summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/67568-0.txt9625
-rw-r--r--old/67568-0.zipbin198798 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h.zipbin2151824 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/67568-h.htm10433
-rw-r--r--old/67568-h/images/000.jpgbin50191 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/001.jpgbin109907 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/002.jpgbin108745 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/003.jpgbin103053 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/004.jpgbin116944 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/005.jpgbin85008 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/006.jpgbin118694 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/007.jpgbin113211 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/008.jpgbin118415 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/009.jpgbin108849 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/010.jpgbin141538 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/011.jpgbin135290 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/012.jpgbin103300 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/013.jpgbin116638 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/014.jpgbin101182 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/015.jpgbin114486 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/016.jpgbin131515 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67568-h/images/cover.jpgbin117741 -> 0 bytes
25 files changed, 17 insertions, 20058 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..e5662c3
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #67568 (https://www.gutenberg.org/ebooks/67568)
diff --git a/old/67568-0.txt b/old/67568-0.txt
deleted file mode 100644
index 2b2a5c6..0000000
--- a/old/67568-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,9625 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Peaks of Shala, by Rose Wilder Lane
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Peaks of Shala
-
-Author: Rose Wilder Lane
-
-Release Date: March 5, 2022 [eBook #67568]
-
-Language: English
-
-Produced by: Tim Lindell and the Online Distributed Proofreading Team at
- https://www.pgdp.net (This book was produced from images
- made available by the HathiTrust Digital Library.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PEAKS OF SHALA ***
-
-
-
-
-
- Peaks of Shala
-
- _Rose Wilder Lane_
-
- [Illustration: THE ROLLER THAT IS SMOOTHING THE NEW BOULEVARD IN
- TIRANA]
-
-
-
-
- Peaks of Shala
-
- By
- Rose Wilder Lane
-
- _Profusely Illustrated by
- Photographs taken on a
- Special Expedition to
- Albania_
-
- [Illustration]
-
- Harper & Brothers Publishers
- New York and London
- MCMXXIII
-
-
-
-
- PEAKS OF SHALA
-
- Copyright, 1923
- By Rose Wilder Lane
- Printed in the U.S.A.
-
- D-X
-
-
-
-
- To My Mother
- Laura Ingalls Wilder
-
-
-
-
- CONTENTS
-
-
- CHAP. PAGE
-
- Introduction
-
- I. Shadows on Scutari plain--The voice in the Chafa Bishkasit--The
- lands of the hidden tribes--A woman of Shala 1
-
- II. Trails of the mountaineers--The man of Ipek kills his donkey--The
- house of the Bishop of Pultit--Marriage by the Law
- of Lec--The blood feud between Shala and Shoshi 15
-
- III. The story of Pigeon and Little Eagle--The prehistoric city of
- Pog, and the tale of the golden image--The gendarmes sing
- of politics 33
-
- IV. Welcome to the house of Marke Gjonni--We hear the voice
- of an oread--A guardian spirit of the trails 54
-
- V. The unearthly marriage of the man of Ipek--First night in a
- native Albanian house 65
-
- VI. The song of the flight of Marke Gjloshi--The hunted man of
- Shoshi--The way through the Wood of the Ora--A woman
- who believes in private property 87
-
- VII. Can a man own a house?--We sing for our hosts of Pultit--Dawn
- and a meeting on the trail--The village of Thethis
- welcomes guests--Life or death for Perolli 111
-
- VIII. In the house of Padre Marjan--Lulash gives a word of honor
- and discusses marriage--The stolen daughter of Shala 131
-
- IX. The chiefs of Thethis probate a will--We visit the house of
- Lulash--A journey to upper Thethis 156
-
- X. The water ora of Mali Sharit--The coming of the tribes to
- Europe before the seas were born, and how the first Greeks
- came in boats--Why Alexander the Great was born in
- Emadhija, and of his journey to Macedonia--The sad
- house of Koi Marku 171
-
- XI. Mass in the church of Thethis--A mountain chief seeks a
- wife--Down the valley of the Lumi Shala, while the drangojt
- fight the dragon--How Rexh came to Scutari 203
-
- XII. The song of the last great war with the dragon--An unexpected
- bandit--How Ahmet, chief of the Mati, went by
- night to Valona--The raising of Scanderbeg’s flag--An
- Albanian love song 220
-
- XIII. The backward trail--The man of Shala has a sense of humor--The
- byraktor of Shoshi hears that the earth is round 243
-
- XIV. A night by the byraktor’s fire--The byraktor calls a
- council--Rexh to the rescue--The byraktor’s gendarme tears a
- poncho--Moonlight on the Scutari plain 259
-
- Postscript. In which is related what may be found behind
- the curtain of silence which hides Albania, also how the
- men of Dibra came with their rifles to Tirana, and how
- Ahmet, the Hawk, chief of the Mati and present Prime
- Minister of Albania, saved the Balkan equilibrium 285
-
-
-
-
- ILLUSTRATIONS
-
-
- THE ROLLER THAT IS SMOOTHING THE NEW BOULEVARD
- IN TIRANA _Frontispiece_
-
- THE CHAFA BISHKASIT _Facing p._ 8
-
- AN OLD SHEPHERD ” 38
-
- RROK PEROLLI ” 58
-
- AN ALBANIAN HODJI OF THE MATI ” 76
-
- A GROUP OF MOUNTAIN FOLK ” 106
-
- THE PLATEAU OF THETHIS ” 120
-
- THE SHOPPING CENTER IN TIRANA ” 150
-
- ONCE A DAY SHE COMES WALKING OVER FIFTEEN MILES
- OF MOUNTAIN TRAILS ” 176
-
- THE BANDIT WHOM WE MET IN THE CAVE ABOVE THE LUMI
- SHALA AND WHO SANG US THE SONG OF DURGAT PASHA ” 224
-
- THE SHALA VALLEYS ” 234
-
- THE SHALA GUIDE ” 248
-
- THE KIRI BRIDGE ” 278
-
- A TOSHK ” 296
-
- THE PAINTED MOSQUE IN TIRANA AND THE LOW WALL ON
- WHICH, ALL DAY LONG, MEN SIT AND DISCUSS POLITICS ” 302
-
- THE FIGHTING MEN FROM THE MOUNTAINS WHO CAME
- INTO TIRANA TO DEFEND THE GOVERNMENT WHILE
- ELEZ JUSUF WAS IN TIRANA ” 326
-
-
-
-
-INTRODUCTION
-
-
-I would not have this book considered too seriously. It is not an
-attempt to untangle one thread in the Balkan snarl; it is not a
-study of primitive peoples; it is not a contribution to the world’s
-knowledge, and I hope no one will read it to improve the mind. It
-should be read as the adventures in it were lived, with a gayly
-inquiring mind, a taste for strange peoples and unknown trails, and a
-delight in the unexpected.
-
-Here I give you only what I saw, felt, and most casually learned
-while adventuring among the tribes in the interior northern Albanian
-mountains. It is not even all of Albania, that little country too
-small to be found on every map. It is simply a fragment of this large,
-various, and romantic world, sent back by a traveler to those who stay
-at home.
-
- R. W. L.
-
-
-
-
-Annette Marquis accompanied the author on her trip through Albania and
-it is to her skill that the photographs are due.
-
-
-
-
-Peaks of Shala
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
- SHADOWS ON SCUTARI PLAIN--THE VOICE IN THE CHAFA BISHKASIT--THE LANDS
- OF THE HIDDEN TRIBES--A WOMAN OF SHALA.
-
-
-When the sun rose over the blue, snow-crested mountains that are the
-southernmost slopes of the Dinaric Alps, it made, on the Scutari plain,
-a pattern of our shadows; shadows of four small wooden-saddled ponies,
-each led by a mountaineer with a rifle on his back, of two tall, ragged
-gendarmes, and of a small trudging boy in a red Turkish fez--all moving
-single file across an interminable plain shaggy with blossoming cactus.
-
-The wooden saddles were three-sided boxes made of peeled branches;
-padded beneath with sheepskins, they fitted over the ponies’ backs.
-On top of them our blankets were packed; saddlebags hung from the
-four corners; enthroned in the midst we rode, comfortable as in an
-easy-chair, sitting sidewise, our knees crossed, smoking cigarettes
-and rocking gently with the ponies’ pace. And all this was to me an
-enchantment suddenly appearing above the surface of well-arranged days,
-as new South Sea islands rise before a mariner in hitherto familiar
-waters.
-
-Three days earlier the mountains of Albania, indeed, Albania itself,
-had been unknown to me, and disregarded. I had meant to go by Scutari
-as a hurried walker brushes by the stranger on the street. Scutari
-had been merely a place to pass on the way from Podgoritza to
-Constantinople. And now, in this brightening dawn upon the Scutari
-plain, I was riding to unknown adventure among the hidden tribes of
-Dukaghini.
-
-This was the doing of Frances Hardy. That impetuous and efficient girl
-had seized upon me and my small affairs as six months earlier she had
-seized upon the refugee situation in Scutari, taking control, making
-adjustment, creating a new pattern. A thin, athletic, sun-browned
-girl, so full of energy that her very finger tips seemed to crackle
-electrically--that was Frances Hardy. An Albaniac, I called her at our
-first meeting, perceiving that one might disagree with her, argue with
-her, even poke fun at her, and still be her friend. She had seized on
-the word with delight--the perfect word, she said--and had returned at
-once to her attack.
-
-“Constantinople’s nothing. Everyone goes to Constantinople. But if
-you don’t see Albania, you’re wasting the chance of a lifetime. Up in
-those mountains--right up there in those mountains, a day’s journey
-from here--the people are living as they lived twenty centuries ago,
-before the Greek or the Roman or the Slav was ever known. There are
-prehistoric cities up there, old legends, songs, customs that no one
-knows anything about. No stranger’s ever even seen them. Great Scott,
-woman! And you sit there and talk about Constantinople!”
-
-“But if nobody goes there, how can we do so?” I said.
-
-“How does anyone ever do anything? Simply do it. Hire horses, get on
-them, and go.”
-
-“Carrying our own guns?”
-
-“Oh, we’ll be safe enough! We may run into a blood feud or two, and get
-our guides shot up, but nobody ever harms a woman. Nobody even shoots a
-man in her presence.”
-
-“She means no Albanian ever does,” said Alex.
-
-“Bless ’em!” said Frances, and added, in Albanian, “Glory to their
-feet!”
-
-I had the vaguest notion of Albania. I knew it was the smallest and
-newest member of the League of Nations; I knew it was in the Balkan
-wars, and I knew that recently the Albanians had driven from their
-shores the Italian army of occupation. If some one, testing my
-intelligence or psycho-analyzing, had said to me, “Albanians,” I should
-have replied, “Bandits.”
-
-But Frances Hardy is irresistible in more ways than one. Therefore,
-on this spring morning, while mists rose slowly from the blue waters
-of Lake Scutari and the shadows of the mountains retreated from its
-shores, we were riding northward toward the lands of the mountain
-tribes.
-
-There were four of us, not counting our retainers. No, five, for at the
-last moment small, chubby-cheeked Rexh,[1] in his red Mohammedan fez,
-had gravely engaged Frances Hardy in argument as to the desirability
-of his accompanying us. Twelve years old, a stanch Mohammedan,
-self-adopted father of seven smaller refugee children for whom he
-maintained a family life in a hut he had found, he had made all
-arrangements for the trip without consulting us. He said that he had
-never seen the mountains and that he thought it necessary to learn
-about them as part of the education of a good Albanian. He pointed out
-that he spoke excellent English, which he had learned in some three
-months of association with Miss Hardy, and that he would be valuable
-as an interpreter. It was true that we had one interpreter, but there
-were six men and many saddlebags; he would keep an eye upon them all.
-The care of his children he had arranged for; as to the Mohammedan
-school in which he was a pupil, it taught him nothing; he would take
-a vacation from it. He would be of use to us upon the trip; the trip
-would be of value to him. Having said this, he gravely awaited Miss
-Hardy’s decision. When she said, “All right, Rexh,” he permitted
-himself to smile and looked over the packs, suggesting some changes
-that would make us more comfortable. He now walked behind Miss Hardy’s
-pony, a pistol and a knife in the belt of his American pajama coat.
-
-Our interpreter was also a friend; Rrok Perolli, secretary to the
-Albanian Minister of the Interior. He was on a vacation, he said,
-but as the northern interior tribes were antagonistic to the new
-government, it might be as well not to mention who he was. We were
-going very near to the Serbian lines; he had recently escaped from
-sentence of death in a Serbian prison; there was a price on his head in
-Serbia. It would be easy for one of the tribes to hand him across the
-line. They could not kill him in our presence, of course, but, once out
-of our sight, they could in ten minutes find Serbians who would do it
-for them.
-
-He was a care-free young man, black haired, dark eyed, dressed in the
-smartest of English tweed suits, with a businesslike revolver and
-one of the handiest of daggers swinging in leather holsters at the
-belt. His father was a merchant in Ipek, rich territory now held by
-the Serbs; the son had been educated in London, Berlin, and Paris,
-and spoke their languages as well as his own Albanian, also Serbian,
-Italian, Turkish, and Greek. He enlivened the morning with songs in
-all these languages, illustrating a running discussion of comparative
-music. Swaying gently on his pony’s back, he sniffed the sweet air,
-cool from the waters of Lake Scutari; he gazed cheerfully at the blue
-hills beyond the lake, held by the Serbian armies; he was altogether
-the happy office man off for a lazy vacation. Just the same, I wondered
-a bit, taking everything into consideration. It cannot be said that I
-was entirely unprepared for the interesting developments before us.
-
-Fourth in our party was Alex. Sunshiny hair, softly fluffed; wide blue
-eyes; and that complexion of pink and white, like roses painted on a
-china plate, that drives a dagger of envy into every feminine heart
-and makes the fortunes of cosmetic makers. She wore a purple tam,
-a leaf-brown sweater with a purple tie, and the trimmest of riding
-trousers; she looked like a magazine cover. She was in reality the
-most hard-headed, soberly sensible of girls; to her finger tips an
-anti-Potterite. She and Frances were going into the mountains to decide
-where to establish three schools. They had themselves collected in
-America the money for them, and this was their vacation from Red Cross
-work.
-
-At about noon we left the plain, and almost at once our ponies began
-to stand up like pet dogs begging for cake, their hind legs supporting
-their weight while front hoofs pawed for foothold above on the
-stairlike, rocky trail. An Albanian held each of us tightly by elbow
-or knee, ready to save us from squashy death if the pony lost its
-balance, and as the little animals strained, clambered, gathered their
-feet together for desperate leaps, a sudden long high wail broke forth
-ahead. The two gendarmes were singing.
-
-Walking easily up a trail that I could have overcome only on hands
-and knees, carrying their rifles and twenty pounds of canned goods on
-their backs, they were merrily singing. Thumbs pressed tightly against
-their ears, to prevent the air pressure of their lungs from bursting
-ear drums, they sent far over the crags the long, shrill, high notes,
-like nothing human I had ever heard. Frances Hardy, lying almost
-perpendicular along her pony’s back, her chin on what would have been
-the saddle pommel had there been one, looked downward at me, similarly
-extended.
-
-“They’re making a song to the Chafa Bishkasit, the Road of the
-Mountaineers,” she said. “That’s the Chafa up there. We’re going over
-it to-day, and then we’ll be in the mountains. Aren’t you happy?”
-
-I could find no word emphatic enough for reply as I gazed up at the
-tiny notch in a wave of snow-crest that curled against the sky five
-thousand feet above us.
-
-The sun swung to its highest and sank again while we climbed. It was
-low in the sky--it seemed on a level with us--when we made the last
-interminable hundred yards up into the Chafa Bishkasit. We were in the
-sky; there is no other way to say it, and no way in which to describe
-that sensation of infinite airiness. Forty miles behind and below us
-Lake Scutari lay flat, like a pool of mercury on a gray-brown floor. At
-each side of our little gay-colored cavalcade a gray cliff rose perhaps
-two hundred feet, too sheer to hold the snow that thickly crusted its
-top. These cliffs were the posts of a gateway through which we looked
-into the country of the hidden tribes.
-
-I had never seen or dreamed such mountains. Like thin, sharp rocks
-stood on edge, they covered hundreds of miles with every variation of
-light and shadow, and we looked across their tops to a far-away wave of
-snow that broke high against the sky. The depths between the mountains
-were hazy blue; out of the blueness sharp cliffs and huge flat slopes
-of rock thrust upward, streaked with the rose and purple and Chinese
-green of decomposing shale, and from their tops a thousand streams
-poured downward, threading them with silver white. A low, continuous
-murmur rose to us--the sound of innumerable waterfalls, softened by
-immeasurable distances.
-
-Suddenly, clear and very far and thin, a call came out of the spaces.
-It was like a fife, and yet not like it. Instantly our guides were
-still, attentive. A moment of silence, and farther and thinner,
-hardly to be heard above the beating of blood in our ears, there was
-an answer. Then the first note began again and went on and on; there
-seemed to be a pattern to it, not a tune--words? I looked at the others.
-
-Rrok Perolli was motionless, a cigarette between his lips, his hand
-arrested in the act of striking a match. Little Rexh, his round face
-intent beneath the red fez, his mouth slightly open, his eyes wide and
-blank, was an image of concentrated listening. The two gendarmes stood
-alert, like dogs straining at a leash, scenting something. Our four
-guides, in their long white trousers, black jackets, colored turbans
-and sashes, were like men frozen in attitudes of interrupted talk.
-
-[Illustration: THE CHAFA BISHKASIT
-
-The “Road of the Mountaineer”--the gateway to the northern lands.]
-
-The voice ceased. The other one came back like an echo, so faint I
-thought I imagined it. Then--Bang! Bang! Bang! The very mountains
-lifted up their voices and roared. It was like the cataclysm at the
-end of the world; mountain striking against mountain, the air smashed
-like glass and falling, clattering. Rrok Perolli lighted his cigarette.
-The others shifted their rifles, tightened their sashes, said “Hite!”
-to the horses, and we started on. All around us the echoes were still
-contending, striking and breaking against one another like ore in a
-mill.
-
-“What was it?” I cried to Perolli, whose horse was slipping down the
-trail ahead, kept from going headlong by its owner, who held it by the
-tail, bracing his bare feet on every foothold.
-
-“Telephoning,” said Perolli. “It’s the way they send news through the
-mountains. A man on one of the peaks calls, and another one somewhere
-hears him and answers. You’ve seen ’em hold their ears and throw their
-voices. That’s it. And three shots to show that the talk’s ended.”
-
-“What was he saying?”
-
-“Something about Shala. Shala and Shoshi are in blood, evidently.”
-
-“Do we go through those tribes?”
-
-My horse slipped just then and a man snatched me from the saddle. The
-horse, held by the tail, floundered on the trail, striking sparks from
-his hoofs, shod with solid thin plates of steel; the packs went over
-his head. My man set me on a shoulder-high rock and dashed to aid the
-rescue. It looked for a moment as though they would all go down upon
-Perolli below, but the horse got his footing and stood trembling, his
-head covered with streaming blankets.
-
-I said then that I would walk, but it was not walking. It was jumping,
-scrambling, dropping. Those mountains were evidently created to be
-looked at, not to be walked upon. Bathed in perspiration, I stopped
-from time to time to eat a bit of snow, and twelve-year-old Rexh looked
-at me with compassion. He had walked nearly twenty miles that day and
-was still gay and fresh; the men were still singing.
-
-“In a minute, Mrs. Lane, we will come to a resting place,” the pitying
-Rexh encouraged me, and in perhaps half an hour my trembling legs
-brought me around a bowlder to see the two gendarmes stopped in the
-trail, crossing themselves. A wooden cross, blackened by storms and
-years, leaned forward above them, supported by a pile of stones on a
-small grassy knoll. Alex and Frances dropped from their ponies to lie
-panting beside me on the grass, while the guides, smiling at our whim,
-stopped also. Each of them crossed himself before sitting down, for the
-mountain tribes have been Catholic almost ever since St. Paul preached
-in the Balkans, and missionary priests have put the cross at each
-resting place on the trails, to bring thoughts of God to weary men.
-
-Below our feet the cliffs fell away, down into blue haze; above us
-were forested slopes, and above them sheer, great cliffs throwing
-shadows across a dozen valleys. Our small grassy knoll was white with
-daisies and with fallen petals from a blossoming apple tree that
-arched above the cross. On it our men lay at ease, beautiful, graceful
-animals, their rifles swung from their shoulders and laid ready to
-their hands.
-
-“Why are Shala and Shoshi in blood?” Frances asked, casually, biting
-idly at the stem of a daisy. Perolli did not know; he had gathered only
-the fact that there was a feud.
-
-“Do we go through both tribes?” I wanted to know.
-
-“Through Shala. Shoshi’s farther down the river. We’ll go around it.”
-
-“Are our men Shala or Shoshi?”
-
-Perolli glanced at them. “Shala, by the pattern of the braiding on
-their trousers. So we won’t have any troub----Hello! That’s a Shoshi
-man coming up the trail, now.”
-
-It was Alex who acted quickest. She was sitting on a rock beside me,
-her arms clasped about her knees; she rose instantly and, flinging out
-a hand in the gesture of greeting, cried in her most feminine voice
-those Albanian words that sound like, “Tune yet yetta!” and mean, “May
-you live long!”
-
-The Shoshi man’s hand was on his rifle, but his step had not faltered.
-He replied, coming on steadily, and the appropriateness of the greeting
-struck me, for if it had not been uttered by a woman he would at that
-moment have been dead. Our Shala men, with perfect courtesy, went
-through the formalities of greeting on the trail, and this is the form,
-translated to me by Rexh:
-
-“Long life to you!”
-
-“And to you, long life!”
-
-“How could you?” meaning, “How could you get here?”
-
-“Slowly, slowly, little by little.”
-
-No one who has ever seen those trails can doubt it.
-
-The Shoshi man sat down, our men offered him cigarettes, and up the
-trail came a woman of Shoshi. She wore a tight, bell-shaped skirt of
-horizontal black and white stripes, made of cloth heavier and thicker
-than felt, the twelve-inch-wide marriage belt of heavy leather studded
-with pounds of nails, and a jacket covered with three-inch-thick
-fringe. Two heavy braids of black hair hung forward on her breasts, a
-colored handkerchief was bound around her head, and her face, smoothly
-weather browned, large eyed, delicately shaped, was the most beautiful
-that I had ever seen. On her back, held by woven woolen straps that
-crossed between her breasts, was a cradle tightly covered by a thick
-blanket; in one hand she held a bunch of raw wool, and from the other
-dangled a whirling spindle. Her feet were bare, and as she came up that
-trail which had exhausted me she sang softly to herself, dexterously
-spinning thread from the bunch of wool.
-
-Cheremi, our gayer gendarme, rose quickly and went to meet her. He
-took her by the hand and laid his cheek caressingly against hers. He
-was like a child, Cheremi, with his happy face, deep wrinkled with
-laughter, the mischievous twinkle in his eyes, his bursts of wit and
-song. But he looked all of his forty years as he gazed tenderly at the
-woman of Shoshi.
-
-“She is a woman of my people,” he said, leading her gallantly to us.
-
-“Are you a woman?” said Frances Hardy, correctly, in Albanian.
-
-“I am born of Shala, married in Shoshi,” she answered. Her voice was
-soft, and her hands and feet would have been madness to a sculptor. In
-any Paris restaurant those slender fingers, almond nails, and delicate
-wrists, aristocratic, well bred, would have been a sensation.
-
-We admired the baby, excavating it from five folds of blankets to do
-so. How they live beneath the smothering I do not know; a Western
-baby would die in three hours. We asked the mother how old she was.
-Eighteen, she said, and she had been married three years.
-
-“And have you been home since?”
-
-“Ah no,” she said, with a wistful smile.
-
-“Born in Shala,” said Cheremi. “But she was married in Shoshi, and in
-Shoshi she will die.”
-
-“I wonder what she thinks of us,” I said, for, though she must have
-felt great curiosity about these strange beings, dropped apparently
-from the sky upon her well-known trails, she did not reveal it by the
-flicker of an eyelash, and she asked no questions. It was we who were
-so rude.
-
-“How old do you think we are?” Frances asked her. She looked at us
-candidly beneath her long lashes.
-
-“How can I say?” she answered. “I cannot read or write; I am stupid; I
-gather wood.”
-
-The Shoshi man now rose, slinging his rifle back on his shoulder, and
-said farewell. “Go on a smooth trail,” said our men, his blood enemies,
-who must have killed him at sight if no woman had been there, and he
-went on up the trail without turning his head, the woman following him.
-
-“Well, we must be getting on,” said Perolli. “We’ve a long way to go,
-and we ought to get in before dark.” And he showed us, far away across
-the darkening valley, the white dot that was the priest’s house where
-we were to spend the night.
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] Rexh--pronounced Redge.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
- TRAILS OF THE MOUNTAINEERS--THE MAN OF IPEK KILLS HIS DONKEY--THE
- HOUSE OF THE BISHOP OF PULTIT--MARRIAGE BY THE LAW OF LEC--THE BLOOD
- FEUD BETWEEN SHALA AND SHOSHI.
-
-
-Darkness was creeping up the slopes like a rising flood from the
-valleys, and it had engulfed the trails long before we made the
-descent into the village of Gjoanni, which I may as well say at once
-is pronounced Zhwanee. Not that we were thinking about such far-away
-things as written words. Everything that makes our ordinary lives was
-already as far from us as another planet. It was as though we had
-dropped through a hole in time and fallen into the days when men were
-wild creatures in the forests.
-
-One reads in books of dizzying trails twelve inches wide, on which
-travelers cling precariously between the sky and sudden death. Long
-before dense darkness had risen to meet the shadow of the mountain
-wall between us and the rest of the world we would have welcomed a
-twelve-inch trail as though it were the Champs-Elysées. We were in a
-land where a twelve-inch trail is to the people what the Twentieth
-Century Limited is to America.
-
-My memories become incoherent here. I recall a thousand-foot slide of
-decomposed shale, the color of an American Beauty rose. The flakes of
-it were as large as a thumb-nail, and the mass of them tilted at surely
-thirty-five degrees, sloping to a sheer cliff that dropped I cannot
-say how far. The stone houses looked like children’s blocks at the
-bottom of it. Across this we made our way on foot, and at every step
-a considerable quantity of the shale sped away beneath the pressure
-and plumped over the edge. The fourth time I slipped I remained on my
-hands and knees; it seemed simpler. And for something like a century I
-had the sensation a squirrel must have in a revolving cage--steadily
-clawing upward and making no progress in that direction. But sidewise,
-crablike, I did eventually come out on the other side and into the
-waterfall.
-
-The waterfall was called a river. It was about two thousand feet long,
-and stood on end. About every three feet it struck a bowlder as large
-as an office desk, and leaped into the air until it hit the next one.
-The shale was wet with spray for several yards. The water between three
-bowlders, where we crossed, was a little more than knee deep, and there
-was nothing whatever leisurely about its progress. I try to be calm
-about it; I tried to be calm then.
-
-The horses went across first, four men to each horse. One gripped
-a rope tied about its neck, one firmly held the tail, two stood
-downstream and leaned their weight against the saddle. Then the men
-carried across the packs and their trousers, which they had taken off
-so that they should not get wet. Then they quite simply picked us up,
-slung us across their shoulders, and took us over.
-
-It is a strange sensation, being a bag of meal hanging over a muscular
-back, clutched firmly around the knees, green water roaring at toes
-and chin, white spray choking and blinding you, and a thousand feet
-of hungry bowlders waiting below for your bones. In the middle my man
-stopped, braced himself, and shifted me to his other shoulder. Then he
-shouted, and another man came out above us and held his free hand to
-steady him through the worst of the current.
-
-After we were all over, the men clasped their ears, sent an exuberant
-call out through the twilight, were answered from the far distances,
-fired all their guns several times in joyous unison, and then, slinging
-them back on their shoulders, went on blithely.
-
-They went on blithely into such a rain as I had never supposed could
-be. Around the shoulder of the mountain we walked into it, as one
-walks into a shower bath--scattering drops on the fringes of it so
-few that they did not break the shock of its impact. Water fell upon
-us suddenly; our piteous gasps and small cries of protesting misery
-were muffled by the sound of its pouring on the rocks. In an instant
-rivulets of chilly water were wandering over shrinking skin from soggy
-mufflers to filling shoes, and there was no longer gayety in the world.
-Even the Albanians were gloomy, occupied with the task of keeping
-the slipping horses on the trail. In a few moments we had left their
-struggles behind us.
-
-We climbed doggedly, in silence. Only the swishing of the relentless
-rain and the clicking of our staffs on the rocks made little noises
-against the distant roaring of waterfalls. By some trick of light
-reflected from peak or cloud, the trail and the valley below it were
-visible in a green-gray ghost of daylight, which made us seem unreal
-even to ourselves. And we climbed, interminably, forever, putting one
-foot before the other with the patient deep attentiveness of trudging
-animals, while rain dripped unheeded from forehead to cheek to chin.
-We climbed, absorbed in detail of slippery shale and stubborn bowlder,
-till Perolli’s exclamation shocked us as though a rock had spoken.
-
-We must wait for our men, he said, and we dropped where we stood and
-sat soddenly. To light a cigarette was as impossible to us in that rain
-as to a swimmer under water. We sat and looked at one another, and
-laughed aloud, and were silent again. The horses came past us at last,
-each held by halter and by tail, and slowly they struggled over the
-crest of the mountain and disappeared. We should go on, Perolli said,
-and we murmured assent, but still we sat. When a stranger appeared on
-the trail against the gray sky we moved only our eyes to look at him.
-
-He was a young man, dark eyed and handsome, but haggard. Besides
-the rifle on his back was strapped a small baby. The little
-head, uncovered, streaming with water, appeared above the thick
-woolen-fringed collar of the man’s black jacket. The baby’s mouth was
-open, drawn into a square of misery, but no sound came from it. The
-man’s jacket had been darned and darned again, till no thread of the
-original weaving was visible; his white homespun woolen trousers,
-hung low on the hips, were worn so thin that the darns no longer held
-together, and tatters fell around his bare ankles, above feet wrapped
-in rags. The remnants of black braiding on his trousers were of a
-pattern I had not seen before; I could not guess his tribe. Behind him
-a shapeless bundle of household goods moved slowly on the tiny hoofs of
-a donkey, and the little beast’s drooping ears and nose almost touched
-the trail.
-
-“Long may you live!” And when he had returned the greeting we continued
-the courteous formula. “How could you get here?”
-
-“Slowly, slowly, little by little.”
-
-“Are you a man?”
-
-“I am a man of Kossova, of the district of Ipek,” he answered, and it
-was not necessary to say more, for the Serbs hold Ipek. The memory of
-their taking it moved like a darkening shadow over his face, and it is
-best to ignore such memories.
-
-Yet there was a little hope in his vague voice. He was going, he said,
-in search of a farm on which he could live. He had tried to live in
-the Shala country, but it was impossible there. There was too little
-land for the tribe of Shala, and the making of land is slow among
-mountains where stone walls must be built to catch the little earth
-that remains when rain melts limestone. He had heard that in the valley
-of Scutari there was soil, as there had been in Kossova, and his voice
-sank into silence as though it were a burden too heavy to lift.
-
-But he tried to make the baby smile for the American _zonyas_. The
-baby, too exhausted to cry any longer, was equally unable to smile,
-and this last baffled effort suddenly became rage. It was only a twist
-of the haggard face, an explosion in the depths of the man’s spirit,
-and, like an explosion, it was over before we saw it, leaving on our
-eyeballs a picture of something that no longer existed.
-
-“He has a beautiful smile,” the father said, apologetically, “very
-beautiful,” and he took up his rifle.
-
-“Long may you live,” we said. “Go on a smooth trail.”
-
-In a moment the rain had blurred the figures of the man and the tiny
-donkey, moving slowly down the mountain side.
-
-We wiped the streaming wet from our faces with water-withered hands,
-picked up our staffs, and drove our bodies again to their task of
-climbing. The burden of the world’s helplessness in misery was heavier
-on our spirits than the weight of water-soaked woolen on exhausted
-muscles. Why should man toil over such heart-breaking trails, endure
-and struggle through such sufferings, only to keep alight a little
-fire of life, when life means only suffering and painful effort? The
-rifle-shot which interrupted the question seemed an answer to it. We
-stopped, and the same thought was in all our eyes while we waited for
-the echoes of the shot to roll away like thunder among the cliffs.
-
-Then Cheremi pressed his thumbs tightly against his ears and sent
-down the trail the wild high note of the “telephone call.” He waited,
-repeated it, repeated it once more. An answer came.
-
-The man of Ipek had killed his donkey. It had slipped from the trail;
-it would not try to get up. And there on the mountain side, five hours
-from shelter, with night upon them, he had killed it.
-
-“I wish you blind!” Cheremi called through the rain, and fired his
-rifle to end the talk.
-
-We must help the man, we said. We must do something. But Cheremi and
-Perolli, in whom also weariness had become anger, went on over the
-ridge of the mountain, and we followed them. It was true; what could we
-do? We could not carry the donkey’s pack, the only goods left to the
-man of Ipek.
-
-In half an hour we met a beautiful girl. Her hazel eyes and chestnut
-hair shone through the grayness of the rain, a wide silver-studded
-marriage belt held the dripping tatters of a Shala dress about her
-slender body, and her ankles were white above delicate feet bruised by
-the trails. She drove before her six starveling goats that constantly
-tried to evade her; they were traveling strange trails and wanted to
-turn homeward.
-
-“Long may you live!” she murmured, anxiously urging them forward with
-her staff, while we climbed the bowlders above the trail to let them
-pass. Cheremi bent to take her hand and lay his cheek against hers, and
-for an instant there was a beautiful smile on her lovely troubled face.
-When she was gone we continued to sit, gazing into the valley. Far
-below us, below jagged cliffs as vague as clouds, below tortured trees
-from which every bough had been hacked to feed hungry flocks, below
-slopes of bowlders which ran down into darkness, lights were already
-gleaming. A thousand feet above them on the other side of the valley
-the white speck of the priest’s house promised us rest and warmth.
-
-“But we must wait here,” said Perolli, surprised by our impatience.
-“The woman is the wife of the man of Ipek, and she is a Shala woman. He
-has killed his donkey; it may be that he is mad and will kill her, too.”
-
-Cheremi’s childlike smile was gone. His rifle lay across his knees, his
-profile was set and stern, cruel. He was a man of Shala, and, though
-he had never before seen this woman, he would avenge her if there were
-need for vengeance, for she had been born in his tribe. So we waited
-for the crash of a second shot. But only the rushing sound of the
-waterfalls came up to us from the darkening valleys.
-
-With staffs and aching feet we found the trail when we went onward.
-Unseen bowlders bruised our knees, unseen rocks rolled when we stepped
-on them. We went for two hours down a slide of shale, slipping at every
-step and clutching the empty darkness. At its bottom we came to wide
-rapids, and this time the men put us on the little horses, and the
-horses crossed by jumping from bowlder to bowlder; this seemed cruelty
-to animals, but we were too weary to protest, and already we had become
-Albanian in one thing--an absolute indifference to danger.
-
-When, an hour later, one of my pony’s hind legs went over the edge of a
-crumbling trail and only my man’s grip on his tail kept him from quite
-going over, the incident interrupted for only a second my enjoyment of
-the wild, weird scene; a hundred miles of mountain tops fighting with
-their shadows the light of the moon.
-
-At ten o’clock we fell from our saddles in the walled courtyard of
-a ghostly white house, and a tall figure in the hooded robe of a
-Franciscan father lighted us across it with a flaming pine torch.
-
-We really were in the Middle Ages, or in some century perhaps even
-earlier. An hour after our greeting by the Bishop of Pultit we had
-forgotten even to realize it; so adaptable are human beings that we
-quite forgot that modern civilization had ever been.
-
-The hooded priest lighted us with his torch up a flight of worn stone
-stairs and into a low, beamed room on the second floor of the bishop’s
-house. There the bishop, rising from a wooden bench, welcomed us in
-Albanian and Latin. He wore a rough, homespun woolen robe; his bare
-feet were in wooden sandals; a rosary of wooden beads hung on his
-chest. He was perhaps fifty, rotund, jovial, dignified. Perolli bent
-one knee and kissed the episcopal hand; little Mohammedan Rexh, in his
-red fez, gravely saluted; Cheremi, the ragged gendarme, put his rifle
-in a corner and knelt for the bishop’s blessing.
-
-We sat, Alex, Frances, and I, in a row on a wooden bench in the chilly
-bare room. A servant came in, barearmed, barelegged, clad in one piece
-of brown cloth that reached his knees, and the bishop gave orders; the
-servant returned with a hammered copper tray holding an earthen cup and
-a wooden bottle of rakejia. Now rakejia is a cousin to vodka and one
-of the strongest drinks that ever turned the imbiber’s blood to liquid
-fire. We girls had debated about it; what should we do when courtesy
-required us to drink it? We had decided that Perolli should explain
-that we came from America and that in our tribe it was forbidden to
-drink intoxicants. But after sixteen hours of travel in the Albanian
-mountains we did not hesitate. One by one we took the cup that the
-servant filled, and drained it dry. From that time onward we drank the
-stuff like water, and it had no visible effect upon us, though in
-a Paris restaurant one glass of mild wine will make me realize that
-a second would be unwise. I don’t explain this, I simply note the
-fact, and it gives me a different point of view on the chronicles of
-hard-drinking past centuries.
-
-We sat there, talking, for an hour or more. The bishop said that he
-had never been out of the mountains except for a trip long ago to the
-Vatican in Rome; he had been there a year, and had conversed with his
-brother priests in Latin. Then he had come back to the mountains and
-had lived there ever since. His diocese included all the northern
-tribes, and he visited them from time to time, riding wherever a donkey
-could carry him, and walking where it could not. Ten years earlier he
-had had another foreign visitor, a Miss Durham of England; he had heard
-that she later wrote a book in which she told about the visit, and if
-he could have afforded it he would have liked to send for that book.
-
-No, the Church had not very greatly altered the ancient customs of the
-people. They were all good Catholics, and attended mass. But they still
-buried the dead uncoffined, with three apples on the breast, and when
-they put a stone or a wooden slab above the grave they often carved on
-it, not only the cross, but also the sun. One would note, too, that at
-the rising and setting of the sun they made the sign of the cross to it.
-
-He was not too intolerant of these things. After all, beyond the sun
-was always the good God. It was not strange that what I had heard of
-the marriage customs had baffled me, he said; I should not look for
-traces of marriage by capture or marriage by purchase; the basis of the
-tribal ceremonies is fire worship.
-
-On the day of the wedding the bride, elaborately dressed, is carried,
-screaming and struggling, from her father’s house, and by her brothers
-is delivered to the husband’s family at a place midway between the
-lands of the two tribes. Since each tribe is technically a large
-family, claiming a common prehistoric ancestor, it is forbidden to
-marry within the tribe. The bride carries with her from her home
-one invariable gift--a pair of fire tongs. When she arrives at her
-husband’s house she takes a humble place in the corner, standing, her
-hands folded on her breast, her eyes downcast, and for three days and
-nights she is required to remain in that position, without lifting her
-eyes, without moving, and without eating or drinking.
-
-“Though I believe,” said the bishop, smiling, “that she takes the
-precaution of hiding some food and drink in her garments, and no doubt
-the mother-in-law sees that she is allowed to rest a little while
-the household is asleep.” And he explained that this custom remains
-from the old days when the father of each house was also the priestly
-guardian of the fire, and anyone coming to ask for a light from it
-stood reverently in that position, silent, before the hearth, until the
-father priest gave it to him. The bride, newcomer in the family, is a
-suppliant for the gift of fire, of life, of the Mystery that continues
-the race.
-
-On the third day she puts on the heavy belt that means she is a wife,
-and thereafter she goes about the household, obeying the commands of
-the elders, always standing until they tell her to sit, and for six
-months not speaking unless they address her. And it is her duty to care
-for the fire, and with her fire tongs to light the cigarettes smoked by
-any of the family, or by their guests. Sometime, when it is convenient,
-she and her husband will go to the church and be married by the priest.
-Usually she has not seen her husband until she comes to his house,
-since she is of another tribe and the marriage is arranged by the
-families.
-
-“We have tried to prevent the betrothing of children before they are
-born,” said the bishop, smiling ruefully, “and in many centuries we
-have had some effect. Children now are usually not betrothed until
-they are two or three years old. Even that we combat, of course,
-yet I cannot say that the custom makes much unhappiness. Husbands
-and wives are good comrades; they almost never quarrel and they are
-devoted to their children. But you will see all that for yourself. Yet
-occasionally there is something like this Shala-Shoshi affair, which
-I fear will lead to much bloodshed. But the dinner is ready and my
-servant will show you your room and bring water to wash your hands.”
-
-The servant led us to the bishop’s own bedroom, furnished by a
-mattress laid on a raised platform of boards. Our saddlebags and
-blankets had been piled on the rough wooden floor, and Rexh held the
-torch while the bishop’s servant poured cold water from a wooden bucket
-over our hands. Then he offered us a beautifully hand-woven towel of
-red-and-white striped linen, and when we had dried our hands he led
-us down a stone stairway, through a kitchen crowded with villagers,
-where an old woman tended cooking pots over a fire built on the earthen
-floor, and into the dining room.
-
-There was a long, rude table covered with hand-woven linen, rough
-benches on each side of it. The bishop sat at its head, on a stool, and
-served the soup. The Franciscan brother and a meek little priest in
-black sat humbly near the foot of the table, and did not speak. There
-was nothing in the stone-floored, plaster-walled room except the table,
-the benches, and a rain-stained photograph on the discolored wall--a
-picture of a gathering of Albanian priests, taken many years ago in
-Tirana.
-
-“The feud between Shala and Shoshi looks very bad,” said the bishop. “I
-fear there will be many deaths. We do what we can to prevent it, all
-the authority of the Church is used against these feuds, but----” He
-shrugged his shoulders. “It is their way of enforcing their law, the
-Law of Lec, which has come down to them from prehistoric times. And the
-Albanians are very tenacious of their own customs.”
-
-He filled our glasses with red wine. “You must not mistake my people,”
-he said. “The blood feud is bad, very bad, but it is their only way of
-enforcing laws, which are, in general, admirable.
-
-“The blood feud is not a lawless thing, as strangers sometimes think.
-Nor has it anything to do with personal strife or hate. It is a form
-of capital punishment, such as all nations have, and it is governed by
-most strict laws.
-
-“You must remember that in these mountains we have never been conquered
-by foreign governments. The Roman Empire claimed to have overpowered
-Albania, it is true, as later the Turks did, but neither Rome nor
-Constantinople was able to send its government into these mountains.
-The people live as they did before the days of Greece, except for the
-influence of the Church. It is a simple, communistic society, without
-private property or any organized government. The only law is the
-moral law, enforced by tradition, by custom, and by common consent.
-The father of the family becomes the chief of the tribe, but he has no
-power that conflicts with the moral law, the ancient Law of Lec. There
-is a tradition that all this group of tribes was once, long ago, given
-this moral law by a man named Lec, but that is doubtless a myth added
-to through the ages.
-
-“This Law of Lec is based on personal honor, which is also the honor of
-the tribe. A man or a tribe must punish an insult to honor by killing
-the man who has given it. Thus, if a member of a tribe is killed
-unjustly by a man of another tribe; if a woman is stolen or injured or
-affronted; if any part of the tribal property is stolen; if a man or a
-tribe fails to keep a _besa_ (a word of honor) in a matter of land or
-war or marriage or irrigation--you will find excellent and admirable
-irrigation systems here--then the crime is punished by death. But if
-these crimes are committed against a member of the same tribe, then the
-house of the guilty man is burned, and he is cast off by the tribe and
-must go into the wilderness and live alone.
-
-“You will see this law working out in the case of Shala and Shoshi.
-Last week a Shala man crossing the lands of Shoshi--the two tribes
-having some time ago sworn a _besa_ that they would keep the peace
-between them--saw a woman of Shoshi on the trail. He said to himself
-that he would like that woman for his son, who was unmarried, though
-of marriageable age, because his betrothed had died in childhood. So
-the man of Shala took the woman of Shoshi to his house for his son, and
-there she is now.
-
-“Apparently,” said the bishop, dryly, “she did not make any outcry,
-for her husband was in their house only a few yards away, and it is
-a question whether she and the son had not previously arranged the
-abduction. However, the husband was, of course, obliged to avenge his
-honor, and he went at once to the heights above Shala and shot the
-son. This was, according to the Law, an unjustifiable murder, since
-he should have killed the father who was the abductor. Therefore the
-father waited on the trail above Shoshi and shot the husband.
-
-“It should have stopped there, but Shoshi’s honor is involved as long
-as a woman of the tribe is held unlawfully in the hands of Shala. So
-a hot-tempered Shoshi man has shot a man of Shala and it has become a
-blood feud between the two tribes. As the woman was born in Pultit,
-some say that Pultit’s honor is also involved. So you see that the
-affair becomes complicated; I have been told by wise men that no less
-than sixteen deaths will wipe out the insults on both sides. You
-perhaps heard telephoning about it as you came in? The mountain sides
-have been ringing with it. But what can one do? Excommunication, of
-course. At every mass I tell my people that the anger of the Church
-will descend on all who take part in the killings, but the Law of Lec
-holds them, and it is, after all, their only civil law.”
-
-It took time to tell this, what with filling the glasses, serving the
-food platters of delicious stewed rabbit and bowls of macaroni, a dish
-the bishop had grown fond of in Rome--and then there were the cups of
-syrupy Turkish coffee to be ceremoniously served and drunk, and for
-hours, struggling with an agony of sleepiness, we had implored Perolli
-in English to make our excuses and let us go to bed, he refusing
-sternly, since it is the most terrible breach of mountain hospitality
-for a guest to grow sleepy as early as midnight. But at one o’clock,
-seeing Alex’s desperate eyes stony with the effort to keep them open,
-and myself beholding at times two bishops, very small and far away, and
-at times one, who loomed like a mountain, I managed in Latin to suggest
-that we were tired. We had, I said--calling upon vagrant memories of
-Cæsar and using both hands to illustrate--been walking and riding over
-the trails since five the previous morning. The bishop was interested,
-and asked my opinion of the mountains in comparison with those of
-Switzerland and of the United States, and I hope I replied coherently.
-
-The rest I do not remember. Perolli says that I sat up straight, and
-talked, though sometimes rather strangely. Frances and Alex were dumb,
-he says, but smiled as though they were enjoying the conversation. How
-was he to know that we were really tired? He thought we had been joking
-about it.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
- THE STORY OF PIGEON AND LITTLE EAGLE--THE PREHISTORIC CITY OF POG, AND
- THE TALE OF THE GOLDEN IMAGE--THE GENDARMES SING OF POLITICS.
-
-
-I came back to full consciousness for an instant, stumbling up the
-stairs, and gathered that we were going to bed. By the torchlight my
-wrist watch said a quarter past two. Frances and Alex do not remember
-even that. Rexh awakened us at eight by shaking us, and we were rolled
-in blankets on the floor of the bishop’s room. Outside was the pouring
-sound of a steady rain.
-
-As soon as we were fully roused the bishop’s servant brought us tiny
-cups of Turkish coffee. That was breakfast. Afterward we rose with
-groans, opened the heavy wooden shutters of the window space, and
-looked out. Through a rain that poured almost as solidly as a waterfall
-we saw a low-walled courtyard and a schoolhouse.
-
-Beyond the schoolhouse there lay some fifty miles of the wildest
-beautiful mountain country--blue peaks, fifteen-hundred-foot slanting
-rocks, soft pink and rose and purple and green; brighter green masses
-of young foliage in the valleys, bronze-brown and bright-brown bare
-forests above them, and here and there snow drifts flung up among
-smoky-gray clouds. Thirty-two waterfalls I counted from that window,
-veining the mountains with wandering streaks of silver. But our gaze
-came back and fastened upon the school.
-
-“I didn’t know they had one in the mountains!” exclaimed Alex, thinking
-of her Mountain School Fund. “I thought our school at Thethis would be
-the first one!”
-
-“Padre Marjan certainly said so when he walked down to ask us for it,”
-said Frances.
-
-“Perhaps this isn’t a school,” said I. Though it looked like one, the
-little square stone house through whose open doorway we saw rows of
-benches, and boys sitting on them, barefooted, wearing the long, tight,
-white trousers braided with black that hang low on the hip bones, the
-gorgeous sashes, and the short black jackets thick with fringe, that
-were white centuries ago, but were changed to mourning when Scanderbeg
-died for Albanian liberty.
-
-It was a school. The pale, meek priest in black, who is the bishop’s
-ecclesiastical household, showed it to us with pride; he is the
-teacher. The Turks and the Austrians had blocked all attempts to bring
-schools into the mountains, he said, and the people, not knowing
-that schools existed, were naturally not eager to have them. But now
-the Land of the Eagle was said to be free, after so many centuries
-of Turkish rule in the valleys, and refugee children who had fled
-before the Serbs were coming back to their tribes and telling about
-the American school in Scutari, so that all the people wanted their
-children to learn to read and write. The chiefs themselves, hearing
-that there was a Tirana government, and not being able to write or
-read letters about it, or to learn from newspapers (oh, simple-minded,
-mediæval people!) the truth about European politics, saw what education
-meant.
-
-The people had taken rocks from the mountains and made the schoolhouse.
-They had cut precious trees and made the benches and the desks. They
-had made a slate of a slab of the native rock, set in a rough wooden
-frame; they wrote upon it with softer rocks. From Italy, across
-the Adriatic to Durazzo, up to Tirana, to Scutari, and into the
-mountains--a two weeks’ journey by donkey and river ferry--the bishop
-had got three copy books and a bottle of ink. Pens had been made from
-twigs. The priest had one book printed in Albanian.
-
-Since the boys must herd the flocks in the mountains, they could not
-spend the day in school. There is so little land that the goats and
-sheep are fed from trees. The shepherd climbs a tree, carefully cuts
-the tender branches, and throws them down to the nibbling beasts that
-eat the young buds and strip off the juicy bark. There is no tree in
-all the mountains that the shepherds have not climbed; not a tree that
-is not a branchless, gnarled trunk.
-
-So the school was open from six to nine in the mornings, and the boys
-came to it, some from ten, twelve, fifteen miles away, and after school
-they walked back again and took out the flocks. The school had been
-open six weeks; already the copy books were half filled with beautiful,
-neat writing, and the boys not only read easily from their one book,
-but had no difficulty with sentences that Perolli wrote on the slate.
-
-I asked the priest what I could send him from Paris, and his eyes
-filled with tears as he asked, hesitating a little for fear it was
-too much, if I could send just a little white paper and half a dozen
-pencils. The ink was almost gone; they could make more from berries,
-but he would like the boys to see pencils and learn how to use them.
-And, of course, when the two copy books were filled, there would be no
-more paper.
-
-Returning from the dusky schoolroom through the gray slant of the rain,
-we found in the bishop’s house the most handsome man we had yet seen.
-Tall and lithe, wearing the tight black jacket, scarlet sash, and snowy
-woolen trousers braided in black, he amazed us by his animal beauty and
-grace. His silver chain was of the finest pattern, a ring was on a hand
-that might have been perfectly gloved on Fifth Avenue, and his quiet
-air of the aristocrat would have made him remarkable in any company.
-Beside him was a manly little boy perhaps seven years old. He wore with
-the same grace a miniature copy of the mountain costume. His manners
-were perfection of grave courtesy, his eyes were keen and intelligent,
-and his frank smile was charming.
-
-They were father and son, come to arrange for the boy’s schooling. The
-father spoke to the boy with the courtesy he would have used to an
-equal, and the boy replied as one. There was such pride and love in
-their eyes that it was beautiful to see them together. For a little
-while the father spoke of his ambitions for his son; he hoped to be
-able to send him to the American school in Tirana, he dreamed even of
-a university in Europe. He was proud that he and the boy were mountain
-men, but he wanted the boy to be wiser, more learned, than the mountain
-life had let his father be.
-
-“I,” he said, “am Plum [Pigeon], but my son is Sokol [Eagle]. I gave
-him that name because his wings shall be stronger, his eyes keener, and
-his flight higher, than mine.”
-
-Having been thus presented to the bishop, Sokol knelt for a blessing,
-Plum on one knee beside him. Then the two went across the courtyard
-to the schoolhouse, and I shall not forget the two against the dusky
-doorway, the father looking down at the boy, and the boy visibly
-courageous and resolute before the mysteries he was facing.
-
-“Long may you live,” said the father. “Go on a smooth trail.”
-
-“Long may you live,” said the boy. “God take you safely home.” Then
-he went into the schoolhouse, and Plum followed the trail toward the
-mountains.
-
-“He is a good man, and brave,” said the bishop, “and little Sokol will
-be a great one.”
-
-At noon the rain was still pouring from apparently inexhaustible skies,
-but Cheremi, Rexh, and Perolli assumed, as a matter of course, that we
-would go on; the difficulty was that there were no mules. There should
-have been a mule in the village, whose houses were scattered, miles
-apart, all the way down the deep-walled gorge to the banks of the River
-Shala, twenty-five miles away, but when Cheremi hastened lightly up a
-twelve-hundred-foot peak and cried to the farthest house that we wanted
-mules, the answer came back that there were none since the war.
-
-So he found an aged man--seventy-five years old, he was, but still
-agile and bright eyed--and put our packs on his back, and at noon we
-started out on foot, with fresh-peeled staffs provided by Rexh, and
-new-baked corn bread in the saddlebags.
-
-After an hour of desperate climbing we stood on the peak from which
-Cheremi had telephoned. The bishop’s house and the school lay dwarfed
-beneath our feet, and Perolli, standing on a rock and holding his ears,
-sent down to them a shrill hail. “Ooeeoo! Monseignor!”
-
-The bishop appeared in his woolen gown, a rifle in his hand, and all
-the guns in our party went off at once, and again, and again, while
-fifty miles of sheer rock cliffs barked back at them. My hands were
-over my ears, but I saw the three answering white puffs from the
-bishop’s rifle, and while the echoes were dying, still repeating
-themselves down the valley, we saw him hand it to his servant and
-protect his ear-drums with his thumbs. His call came up to us, “Go on a
-smooth trail!”
-
-[Illustration: AN OLD SHEPHERD
-
- Wearing goatskin opangi on his feet, and trousers braided in his
- tribal pattern.]
-
-“Now,” said Perolli, thrusting his revolver back into its holster, “we
-have said good-by to the bishop. _Allons!_”
-
-“And to-night,” I said, joyously, “we’ll sleep in a native house.”
-
-Frances and Perolli did not seem enthusiastic about that hope, and as
-we toiled up trails that were stairways of giant bowlders, or slid down
-slopes of pale-green shale, above valleys where the clouds swirled
-beneath us, the discussion continued fragmentarily.
-
-Frances’s reluctance I could ascribe to the shrieking of her muscles,
-which, if tortured as mine had been by the previous day’s travel, must
-be screaming with agony at her every step. But Perolli, true Albanian
-in spite of his years of living in foreign capitals, was as fresh as
-the crisp air that blew upon us between the gusts of driving rain.
-He leaped up bowlders, he joined in the singing of the others, who,
-with sixty-pound sacks on their backs, walked easily up the incredible
-steeps, their thumbs at their ears, chanting songs of ancient battles
-with the Turks.
-
-“Don’t you think it safe to stay in a native house?” said I,
-remembering that he was an officer of the government traveling
-incognito among unfriendly tribes, and that within sight were the
-Albanian mountains held by the Serbs who had put a price on his head.
-
-“Safe?” said he, scornfully. “A man is always safe in another man’s
-house. It has happened not once, but often, in these mountains, that a
-man has given shelter to a hunted man and found, while the guest sat
-at his fire, that he was harboring a man who had shot the son of the
-house not an hour before. The neighbors bring in the body, and the
-father sits beside it, with the murderer under his roof. And the father
-gives him coffee and food and drink and rolls cigarettes for him, until
-the guest is ready to go, and then he accompanies him for an hour’s
-journey, so that none of the tribe can injure him, and says a courteous
-farewell to him on the trail. ‘Go on a smooth road,’ he says. ‘There
-is a word of peace between us for a day and a night because you are my
-guest. After that I will follow you all my life, until I kill you.’”
-
-I began to see the exquisite, infinite complications of that system
-of law and order, the Law of Lec, which guides these people in all
-their actions, and I thought, “This goes back beyond the Middle Ages,”
-remembering the old Bible stories of the time when men lived similarly,
-under the laws of Moses.
-
-But already the sense of perspective in time was growing dim; we were
-living in the past, not thinking of it, and the scores of future
-centuries in which men would spread over Europe, invent private
-property, build great cities and empires, discover America, and invent
-machines, became as faint to us as the old memory of a dream. By the
-next day we had forgotten it all; two weeks later I was to come back
-to a room with a rug on the floor, a window in the wall, a bed, and
-a stove, and feel such a sense of strangeness among them that, tired
-as I was, I could not sleep between the unfamiliar sheets. Now that
-I am back in my own century, writing of those days in the Albanian
-mountains, I understand why men so easily slip into the ancient
-savagery of war and all war’s atrocities. All that we call civilization
-is like a tune heard yesterday, a little thing floating on the surface
-of our minds, which sometimes we can keep step to, and then in a moment
-it is gone so that we cannot remember it.
-
-Upon the trail that day we were barbarians, simple and primitive; we
-were isolated, small bits of warmth and energy in a hostile universe
-of stone and rain. And when, out of the gray mist of the trail
-ahead, another simple barbarian appeared, we greeted him with the
-unquestioning acceptance of understanding. He was a man of Pultit, bare
-in the rain save for turban, loin cloth, and opangi. He was bound for
-the house of the bishop to bring back the boy Sokol, whose father was
-dead.
-
-Standing around him in the rain, we listened to the news. Three days
-earlier Plum had sheltered a woman who was leaving a cruel husband, a
-man of Shoshi. She had slept beneath Plum’s roof one night on her way
-to her father’s tribe. That morning, as Plum returned after taking his
-son to school, he had met the husband on the trail, and without a word
-the husband had shot him down. But as he died Plum had managed to reach
-his revolver and had killed the husband, saying, “This, from Sokol.”
-And as Sokol was now the head of his family, he must return from school
-to the house where the women were mourning his father.
-
-Cheremi thrice made the sign of the cross. “Plum was a good man,” he
-said.
-
-“And loved his son,” Perolli added. For Plum with his last effort had
-avenged himself, had closed the account. He left no blood feud to
-darken the life of the little Eagle. The boy would be known as the son
-of a hero, and to-day would take his place as a chief and a member of
-all village councils.
-
-The man of Pultit, having told us this news and wished us long life
-and smooth trails for our feet, went on down the mountain side, and
-gripping our staffs tighter in water-soaked hands, we resumed our
-climbing.
-
-We had begun that day with ponchos over our sweaters; our gendarmes had
-begun it by taking off their jackets and trousers, so that the sluicing
-rain would not wet them. These garments were in the packs, protected by
-ponchos, and, barelegged, barearmed, with only the colored sashes about
-their waists and cloths wound around their heads, the men went up and
-down the interminable trails as easily as panthers. Now and then they
-stopped and, kneeling on the trail, reached down a hand to one of us,
-pulling us up over unusually large and steep bowlders, and from time to
-time, as we struggled and panted after them, they offered to carry us.
-With the blood pounding in our heads, blinding and deafening us, our
-lungs torn with gasping in our aching sides, we refused, and struggled
-on. Our gloves had become sodden in a moment; we stripped them off,
-and soon the ponchos which impeded our climbing followed them; and
-then, as we were wet to the skin, anyway, we discarded sweaters and
-began to long for the complete freedom of nakedness. At each step our
-feet made a sucking sound in the water that filled our shoes, but the
-exertion of climbing and sliding kept our bodies warm, and by degrees,
-as suppleness returned to our stiff muscles, we began to see the magic
-country around us. We stood on rocks from which we saw a hundred miles
-of snow-tipped peaks, blue gorges, bronze-brown forests. White and
-smoke-colored clouds swirled beneath us, and through rifts in them
-we saw tiny green terraced fields, the blue hair line of water in
-stone-walled irrigation ditches, and houses tiny as those on a relief
-map, made of stone and almost indistinguishable from the native rocks,
-as large as they, among which they were set.
-
-“I shall not be happy until I stay in one of them,” I said, and at that
-moment we heard a hail from Cheremi, who stood on the trail thirty
-feet above our heads. He gestured toward three cone-shaped peaks of
-solid rock that, rising steeply from the gorge three thousand feet
-below, rose to some hundreds of feet above the level of our eyes.
-Little Rexh, silent and watchful as ever at Frances’s side, translated
-his words.
-
-“There is an old city,” he said, “the city of Pog. He says it was built
-by his people, men of the Land of the Eagle, a hundred years before the
-Romans came.”
-
-“Tell him to wait where he is,” we exclaimed, for, looking again at the
-nearest cone-shaped mountain, we saw on its top traces of old walls,
-and on its sides what might once have been a circling road, and we
-clambered up the trail to ask Cheremi about it.
-
-“It is a very old city,” said Cheremi. “It was built before men began
-to remember.” Standing on the edge of the trail, which was also the
-edge of the gorge, he looked over perhaps a quarter of a mile of space
-to the sharp-pointed peak of rock. In one hand he held his rifle, its
-butt resting on the rock at his feet; the thumb of the other hand was
-thrust through a fold of the scarlet sash about his loins, and the sun,
-appearing blindingly at that moment in a rent of the clouds, shone on
-his wet white skin and made it shimmer like satin. The deep seams worn
-in his leathery face by forty years of childlike, mischievous mirth
-became shallow (an unaccustomed look of solemnity had ironed them out)
-and, looking straight and unwinking at the sun, he said, “The sun is
-now the only living thing that saw that city built.”
-
-We shaded our eyes with cupped hands and looked at it. The world was
-suddenly all aglitter, every leaf a heliograph, every giant slope of
-rock reflecting a thousand rays, and our eyes watered. But, gazing
-steadily, we saw the fragment of a wall, and below it, curling around
-the tall, slender cone of the mountain, traces of a road that had
-been walled, and a broken flight of four broad steps, torn apart
-by the roots of a tree. It was the only tree we could see on the
-three-thousand-foot height, but, like all the others of the forests, it
-was a gnarled, branchless trunk; its young boughs had been cut every
-spring to feed the goats.
-
-“Does anyone live there now?”
-
-“No,” said Cheremi. “It is the place where the ora love to sit, and
-sometimes one hears them crying, like trees in a wind, when there is no
-wind. But no human person lives there.”
-
-“What is an ora?” I asked, when Perolli had translated.
-
-“An ora--a spirit of the forest, soul of a tree or a rock. Nature
-spirits,” said Frances. “You know the Greek oreads? Well, that’s the
-Greek name of the Albanian ora; the Greeks got them from the Albanians.”
-
-“And they still live in these mountains?”
-
-“Apparently. Did you ever see an ora, Cheremi?” she asked him, in
-Albanian.
-
-“No. Very few people see them. But I have heard them singing, and
-once, in the Wood of the Ora, which we will pass to-morrow, I heard
-them talking together in the twilight. I heard them say that my cousin
-would die,” said Cheremi, seriously.
-
-“And did he die?”
-
-“Of course,” said he, surprised by the question. “He was a strong man,
-but within six weeks, sitting beside the fire one night, he said that
-he felt a pain in his heart, and in an hour he was dead.” Cheremi
-crossed himself.
-
-“But about the city of Pog. Does anyone ever go there? Could we go
-there?”
-
-People sometimes went, he said; the shepherds always went to cut the
-branches of the trees, which belonged to the tribe of Pultit. How far
-was it from where we stood? He thought for a time, and said, “Four
-hours.” Albanians have no measure for distance except the time it takes
-to walk it, and this time corresponds with no measurement of ours. He
-had said that our walk of that day would be an hour and a half; we had
-already been exhausting every ounce of energy and breath for four, and
-were scarcely a third of the way.
-
-“What does one find when one gets there?”
-
-“Very little. There is the old wall which you see, and on the rock one
-can follow the lines of the walls of houses, built square and with many
-rooms, and from the rocks which have fallen they must have been tall
-houses. That is all, except that on some of the large stones one can
-see that the sun circle was carved. Everything else has been eaten by
-the great flocks of years. But there is still treasure buried there.”
-
-“How do you know?”
-
-“I know because I have seen men who have seen it. There is a man of
-Pultit whom I know. He went to the old city of Pog one day with his
-goats. There had been a great storm and part of the wall had fallen.
-Before that day the wall had had a corner, where now you see nothing.
-Where the wall had fallen there was a golden image of a man, as large
-as himself, shining in the sun. The man of Pultit forgot his goats in
-looking at it. It was too heavy for him to carry, so he took a stone
-and broke off four of its fingers, and with them in his sash he went to
-get his brothers to help him carry away the image.
-
-“But it was night before he reached their house, and they said it was
-better not to go to that city until morning. In the morning they went,
-and where the image had been there was nothing but stones. Afterward,
-in thinking of nothing but that image, the man went mad, and he now
-lives alone and naked in the mountains, talking to the ora and begging
-them to take him again to that image. But before that he sold the
-fingers to the gold beaters in Scutari, and they said those fingers
-were of the purest gold and not alloyed, as gold is now. I did not see
-the fingers, but many did before they were beaten into ornaments.”
-
-“What do you think became of the image?”
-
-“Doubtless it had a bird or snake for guardian, and that spirit came
-and took it away again,” said Cheremi, and Perolli explained that when
-one buries a treasure one calls to some creature of the woods and
-intrusts the hoard to its care. “O spirit of the small gray serpent
-with poison in thy tooth, guard for me this treasure. Let no man see
-it for ten times ten years, and then deliver it only to those of my
-family,” would be a simple formula, but usually more imagination is
-used. For instance, Perolli knew of a man who called the large magpie
-to watch him bury his treasure, and he said to the bird, “Let no one
-uncover this gold until two black mice have dragged three times around
-this tree a carriage made of an acorn cup, with a small mouse in it.”
-But his incantation was overheard, and the crafty neighbor caught and
-dyed and trained the mice and made the carriage, and had them drag
-it three times around the tree, after which the magpie gave up the
-treasure. Otherwise it would have disappeared when a hand was laid upon
-it.
-
-“But does Cheremi really believe these things?” I asked myself, and,
-looking at his serious face and Perolli’s, I was struck with the
-startling idea that Perolli believed them, too, in spite of his English
-suit and European education, and I felt in my own mind something like
-a soft landslide, uncovering possibilities of wild beliefs in myself.
-“Anything can happen in the mountains of Albania,” I said, picking up
-my staff and rising, for the shadows of the western mountains were
-already climbing up the cone-shaped pinnacle of Pog.
-
-We went on, up and down the trail, over mountain after mountain that
-at home no one would dream of climbing. The rain fell again, bringing
-premature night down with the flood of water, and again we came into
-clear weather and saw all the colors of sunset on the clouds below and
-around us.
-
-Many times we passed above villages that clung like mud-daubers’ nests
-on the cliffs below the trail, and once Cheremi stopped at the trail’s
-edge and, closing his ears firmly with his thumbs, sent out into the
-interminable miles of air the clear high note of the “telephone call.”
-
-A voice from the depths responded, and, searching with our eyes, we
-discovered a white-and-black figure among the rocks some hundreds of
-feet below. Then this conversation ensued:
-
-“Are you a man?”
-
-“I am a woman of Shoshi, married in Pultit.”
-
-“What is the name of your husband?”
-
-“The name of my husband is Lulash.”
-
-“Say to your husband, Lulash, that Cheremi is on the trail. Cheremi
-goes to Plani with four strangers from far away and with a Mohammedan
-youth of Scutari. To-night Cheremi will be in Plani. Say to Lulash that
-he may bring to Cheremi in Plani the hundred kronen which he owes him.”
-
-“I will say to my husband, Lulash, that Cheremi is on the trail.
-Cheremi goes to Plani with four strangers from far away and with a
-Mohammedan youth of Scutari. To-night Cheremi will be in Plani. I will
-say to Lulash that he may bring to Cheremi in Plani the hundred kronen
-which he owes him.”
-
-“OO-EE-OO-OO!” The final shrill call came circling back among the peaks
-like ripples of disturbed water, and up through its circling came the
-answering call of the woman. Since he had been telephoning to a woman,
-Cheremi did not fire his rifle three times, for which my ears were
-grateful.
-
-We went on. And once, as I clambered up the side of a rock pile that
-the child of a giant might have made in building a tower with blocks,
-my staff (ah, how grateful I was for that third leg!) dislodged a
-stone the size of my head, and Cheremi, turning like a cat, flung
-himself downward and caught it as it tottered on the trail’s edge.
-Then I looked and saw, far below, the miniature images of a woman and
-a cradle, set among moving white spots that were sheep, and I saw that
-the rock would have gone down the slope like a bomb from an airplane
-and struck the cradle beside which the woman was sitting, and, I
-thought, spinning.
-
-“One must be careful on the trails,” said Cheremi, and as the men
-at that moment had finished a song with a joyous fusillade of rifle
-shots, I asked if people were not sometimes killed by stray bullets.
-Perolli said that of course it happened now and then, but everyone
-understood that the killing was an accident and it caused no blood
-feud. Accidents, he remarked, will happen anywhere, and he spoke of the
-death toll of automobiles, which at that moment seemed as far from my
-knowledge as the twenty centuries that separated us from them.
-
-“Through the Land of the Eagle the news is sung,” the second gendarme
-began a new song, thumbs against his ears and sixty-pound pack on his
-back, as he ascended the rocks above us. Cheremi took it up, repeating
-each line as the other improvised it, and under his breath Rexh
-translated them for me, storing them away in his memory, from which
-I later transferred them to my notebook. As I listened I glanced at
-Rrok Perolli, disguised servant of the new government about which they
-were making the song, but his face wore a cheerful and unconcerned
-expression, like a mask so perfect that it seems real.
-
-“Through the Land of the Eagle the news is sung----(It has a double
-rhyme as they sing it, Mrs. Lane, but I do not know the English to make
-it rhyme in your language),” said Rexh, apologetically.
-
- “What have the men of Tirana been doing?
- I am a son of the mountain eagles;
- I do not give up my nest while there is life in my claws;
- I do not yield to the gendarmes!
- I will drown them in their own blood.
- Rise, rise, and go to the door.
- There is a sergeant with twenty soldiers.
- Ho! Ho! Sergeant, I am not the man you think!
- I will not bow and be led to the slaughter.
- I will not be killed like a lamb for the men of Tirana,
- I am a goat and will fight!”
-
-“What do they mean about sergeants and soldiers?” I asked Perolli, and
-he said, “These tribes do not understand that the new government in
-Tirana is an all-Albanian government. They don’t think as a nation;
-they think as tribes. They think the government is a Tirana government,
-trying to destroy their liberty as the Romans and the Turks and the
-Austrians and Italians and the Serbs and the Greeks and the Peace
-Council tried to do. They know that the Peace Conference in Paris
-arranged to divide Albania into three parts, giving one to Greece, one
-to Italy, and one to Jugo-Slavia (and would have done it if Greece
-and Serbia had been strong enough at the moment to grab a third of a
-hornets’ nest and if we hadn’t driven out Italy). They know there is
-a connection between the Peace Conference and the League of Nations,
-so, now that the Albanian government is a member of the League, they
-think that the men of Tirana have joined their enemies. They were so
-dangerous that we had to send soldiers up here to burn the houses of
-the Shala chiefs. But everything will be all right as soon as we can
-get the government going and begin building schools and roads up here.
-They just don’t understand yet.”
-
-Political discussion was cut short by one of the men who had run ahead
-a few miles to inform the village of Plani that we were coming, and
-who now popped out of the gathering darkness to announce that the
-priest refused to receive us in his house.
-
-“The macaroni!” cried our men, with a contempt like vitriol. The priest
-was of Italian blood; no Albanian would have been such a dog, they
-said. And we sat down on the mountain side to consider what we should
-do.
-
-“Why won’t the priest take us in?” I asked, shivering in my wet
-garments, for night had brought chill down from the snow-covered peaks
-above us. They were still pale fawn color and pink where the clouds
-left them unhidden, but the valleys were black, and far away on some
-distant slope there was a small light, red as a ruby--the flare from a
-charcoal burner’s fire.
-
-“He says he has no servant,” replied the man who had run ahead to tell
-the priest that we were coming, and even Cheremi, the joyous gendarme,
-snorted aloud.
-
-“Priest though he is, he is a macaroni!” and, “Only a macaroni would
-so disgrace our villages!” the Albanians exclaimed, shamed before the
-strangers by such incredible inhospitality.
-
-“Perhaps he knows who you are and is afraid to take us in?” I said to
-Perolli.
-
-“No. He doesn’t know who we are, and is afraid to shelter strangers who
-may be Serbian or English spies. Cowardly Italian!” said Perolli.
-
-“My house,” Cheremi volunteered, hopefully, “is only across two
-mountain ranges. You would be welcome there.”
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
- WELCOME TO THE HOUSE OF MARKE GJONNI--WE HEAR THE VOICE OF AN OREAD--A
- GUARDIAN SPIRIT OF THE TRAILS.
-
-
-Concealed by the darkness, we lay back in our wet clothes on the wet
-rocks and shook with smothered laughter. How Albanian! While Perolli
-with a hundred honeyed words made excuses for the feebleness of foreign
-women, already weary with only sixteen miles of mountain climbing. He
-was still explaining when up the trail came the flare of a torch, and
-an Albanian boy of perhaps fourteen years appeared, a turban on his
-head, a rifle on his back, and a silver-hilted knife stuck through his
-orange sash.
-
-“May you live long!” said he.
-
-“May you live long!” said we.
-
-“How could you?” He meant, “How could you get here?”
-
-“Slowly, slowly, little by little,” we replied.
-
-“Are you a man?” said Perolli.
-
-“I am a man of Pultit, of the village of Plani, of the house of Marke
-Gjonni,” said the boy. “In our house there is always a welcome for the
-stranger. The door of the house of Marke Gjonni is open to you.”
-
-“Glory to your lips and to your feet,” said Perolli, and to us in
-English: “His father has sent him to ask us to come to his house. What
-do you think?”
-
-“Is anyone going to think?” we cried. “There’ll be a fire, won’t there?”
-
-We followed the boy up the mountain side, our lungs sobbing and our
-feet slipping on the trail dimly lighted by the torch, and so steep
-that the palms of our hands were bruised by climbing it. Out of the
-ceaseless swishing murmur of falling water that had surrounded us all
-day one note rose above the rest; flying spray was like a mist on our
-faces; we were following the edge of a waterfall hidden by the dark.
-Then the trail turned; we stood on a level ledge; and suddenly all the
-rifles in the world seemed to go off not ten feet away.
-
-“It’s all right!” Perolli’s shout came up from the darkness beneath
-our feet. “They’re only welcoming you!” But I have never felt so
-defenseless, so nakedly exposed to sudden death, as I did standing
-there, clutching Frances and Alex, while sharp flashes darted out of
-the blackness and deafening explosions contended with more deafening
-echoes. All the household of Marke Gjonni stood on the trail, every
-man firing his rifle until it was empty. Then a woman appeared with a
-torch, her beautiful face and two heavy braids of hair painted on the
-darkness like a Rembrandt, if Rembrandt had ever used a model from
-ancient Greece, and we made our way through a jumble of greetings (“May
-you live long! May you live long!” we repeated), and up a flight of
-stone steps along the side of a blank stone wall, and through a low,
-arched stone doorway.
-
-The stone-walled room was large--as large as the house itself--and low
-ceilinged, and filled with shadows. Near the farther end, on the stone
-floor, a bonfire burned in a ring of ashes. In the corner near the door
-several goats and two kids and two sheep stopped their browsing on a
-heap of dry-leaved branches, and looked at us with large eyes shining
-in the torchlight. Five or six women came out of the shadows to greet
-us, and behind us the men were coming in, reloading their rifles,
-hanging them on pegs, closing and bolting the heavy wooden door.
-
-Rexh and our two gendarmes were already busy unrolling the packs,
-spreading our blankets over heaps of dried grass on the other side of
-the fire. In a moment we were sitting comfortably on them, extending
-wet feet toward the flames, while one of our hosts put a fresh armful
-of brush on the coals, another hacked slivers of pitch pine from a
-great knot of it and set them blazing in a small wrought-iron basket
-that hung from the ceiling, and another, with hollowed-out wooden bowls
-of coffee, of sugar, and of water around him, began making Turkish
-coffee in a tiny, long-handled iron bowl set in the hot ashes.
-
-“We’re going to have a night in a native house, after all,” said I,
-happily, and added, starting, “What’s that?” A long, thin, curiously
-unearthly sound--hardly a wail, though that is the dearest word I have
-for it--was abroad in the night that surrounded the stone house. Even
-the shadows seemed to crouch a little nearer the fire, hearing it,
-and when it ceased the splashing of the waterfall was louder in the
-stillness. Then the man with the coffee pot pushed it farther among the
-coals, and with the little grating noise the movement of the household
-recovered and went on.
-
-“Are you a man?” said our host, courteously, turning his clear dark
-eyes on Perolli, and Perolli, silencing me with a glance, folded his
-arms more comfortably around his drawn-up knees and began the proper
-conversation of a guest.
-
-By degrees the house of Marke Gjonni grew clearer to our eyes; they
-became accustomed to the firelight and the shadows and saw the guns
-hanging on the wall, the browsing goats that, with a little tinkling of
-bells, worried and tore at the dried green leaves on the oak branches
-heaped for them, the outlines of a painted wooden chest filled with
-corn meal, at which a woman worked making a loaf of bread on a flat
-board. One of the men raked out some coals and set in them a round
-flat iron pan on legs--the cross and the sun circle were wrought on
-its bottom. In the midst of the flames he laid its cover to heat. Soon
-the woman came with the bread, a loaf two feet across and two inches
-thick, and deftly slid it from the board into the pan, which it exactly
-fitted; one of the children put the cover over it and buried all in hot
-ashes.
-
-There were ten or twelve children--little girls half naked, with
-serious, beautiful faces and long-lashed brown eyes; small boys
-dignified in little long tight trousers of white wool beautifully
-braided in black, short fringed black jackets, and colored sashes
-and turbans like those of their fathers. Two cradles stood near the
-fire, covered tightly over high footboards and headboards with heavy
-blankets; presently a woman partly uncovered one and, kneeling, offered
-her breast to the tiny baby tied down in it. Only the baby’s puckered
-little face showed; arms and legs tightly bound, it lay motionless and
-uncomplaining, and when it was fed the mother kissed it tenderly and
-covered it again, carefully smoothing the many folds of thick wool and
-tucking the ends tightly beneath the cradle.
-
-Meantime Cheremi was taking off our shoes and stockings and bathing
-our feet in cold water brought by one of the women. This was proper,
-since when guests arrive the member of the family nearest to them by
-ties of blood or affection acts as their servant, and Cheremi, being
-an Albanian who knew us, was judged to stand in that position. By the
-time we had drawn on dry woolen stockings from our packs the first cup
-of coffee was ready. To the boiling water in the tiny pot the coffee
-maker added two spoonfuls of the powdered coffee, two of sugar, stirred
-the mixture till it foamed, and poured it into a handleless little cup
-which he offered Perolli. But Perolli indicated me, and without the
-slightest revelation of his surprise the host changed his gesture.
-
-[Illustration: RROK PEROLLI]
-
-“Beauty and good to you,” said I, in Albanian, prompted by Perolli, and
-when I had drunk the thimbleful, “Good trails!” said I, handing back
-the cup. For this is the manner in which one drinks coffee. Do not make
-the mistake, when next you are in the Albanian mountains, of saying the
-same things when you are offered rakejia. For rakejia there is a quite
-different form of courtesies. And as soon as the coffee cup, rinsed
-and refilled with freshly made coffee, has been given to each guest in
-turn, you will be offered rakejia.
-
-Alex and Frances and I looked at one another, but we drained the large
-goblet of colorless liquid fire in turn, without a word of protest. It
-might have been the water that it looked like, so far as it affected
-our minds or tongues, for I continue to ascribe to the fire warmth
-and the blessed sensation of resting after those trails the sense of
-contentment that filled us all.
-
-“Strange,” I said, for I still dimly remembered another way of life, as
-though, perhaps, I had sometime dreamed it, “chimneys that don’t draw
-make so much smoke in a room, yet here there is no chimney and a large
-fire, and we don’t notice the smoke.” And, leaning back on the piled
-blankets, I gazed up at the pale-blue clouds of it, rising beyond the
-firelight into a velvety darkness overhead. But I really felt that I
-had always lived thus, shut off by stone walls from the mountains and
-the night, ringed around by friendly familiar faces, smelling the
-delicious odor of corn bread baking and hearing the tinkling bells of
-goats.
-
-“Where is America?” said our hosts, and: “How large are your tribes?
-Do they have villages like ours, and mountains? Do you raise corn? How
-many donkey loads do you raise to a field, and what is your method of
-cultivating the soil? Have you stone ditches for carrying water from
-the rivers to the fields?” Rousing ourselves, we tried to give them in
-words a picture of our cities; we told of horses made of iron, fed by
-coal, snorting black clouds of smoke and racing at great speeds for
-long distances on roads made of iron; and I told of the irrigation
-systems of California’s valleys, and Oregon’s; of orchards plowed by
-steel-shod plows; of great machines as large as houses, cutting grain
-on the plains of Kansas; of mountain streams like Albanian mountain
-streams, which we harness as one might harness a donkey, and how their
-invisible strength is carried unseen on wires for many, many long
-hours--as far as an Albanian could walk in two days--and used to turn
-wheels far away.
-
-Resting comfortably on their heels around the fire, they listened
-as one would listen to a traveler from Mars, the men opening silver
-tobacco boxes and deftly rolling cigarettes for us, the women spinning,
-the children--each given its space in the circle--propping little chins
-on beautiful, delicate hands and listening wide eyed. The questions
-they asked--and the elders were as courteous to the children’s
-curiosity as the children were to theirs--were keen and intelligent,
-but when it came to explaining electricity I was as helpless as they
-and could answer only with vague indications of some strange unknown
-force which we use without understanding it.
-
-A woman, barefooted, barearmed, graceful as a sculptor’s hope of a
-statue, lifted the cover from the baking-pan, crossed herself, made the
-sign of the cross over the hot loaf, and took it up. Stooping, with the
-smoking golden disk between her hands, she stopped, suddenly struck
-motionless. The long, strange cry came again through the darkness, like
-a voice of the wind and the mountains and the night.
-
-“Look here, Perolli,” said I, my stretched nerves unexpectedly relaxing
-into the kind of anger that is part of fear, “what is that? Don’t be an
-idiot! Tell me!”
-
-“It is an ora, if you must know,” said Perolli, and he looked at me
-defiantly, as though he expected me to laugh.
-
-“An ora!” said Frances, sitting up. The strange, unearthly call came
-again, very far away this time; we strained our ears to hear it. Then
-silence and the roaring of the river. The turbaned men in the circle of
-firelight, who had understood the word, nodded.
-
-“Holy crickets! Rose Lane, we’re actually hearing an oread!” Frances
-exclaimed. And Alex said: “Oh no! Undoubtedly there is some natural
-explanation.”
-
-“How do you know there isn’t what you call a natural explanation for an
-oread?” Frances demanded, and the wild notion crossed my mind that if
-Perolli had not been with fellow sharers of the blessings of Western
-civilization he would have been crossing himself instead of lighting
-another cigarette. Little Rexh, in his red fez, spoke earnestly: “Do
-not believe there are no ora or devils in these mountains, Mrs. Lane.
-There are very many of them.”
-
-“Of course,” said I, and I do not know how much I believed it and how
-much I assumed that I did, in order to encourage our hosts to talk. “Do
-you often see ora in this village?” I said across the fire to the many
-intelligent, watching eyes, and Rexh picked up our words and turned
-them into Albanian or English as we talked.
-
-“We do not see the ora,” said a tall man with many heavy silver chains
-around his neck. “Do you see the ora in your country?”
-
-“I do not think they live in the West,” said I. “I think that they
-are very old, like the Albanians, and, like you, do not leave their
-mountains. This is the first time I have ever been where they live, and
-I should like to meet one.” But I doubt if I should have said that if I
-had been outside those solid stone walls.
-
-“Perhaps you will hear them talking when you go through the Wood of the
-Ora,” said a woman whose three-year-old daughter was going to sleep in
-her lap.
-
-“Very few people have seen them,” said the coffee maker, licking a
-cigarette and placing his left hand on his heart as he offered it to
-me. I fitted it into my cigarette holder; he lifted a burning twig from
-the fire and lighted it. “Now my father was accompanied by an ora all
-his life, but he was the only one who saw it, and he told no one about
-it until just before he died.”
-
-“Did he ever talk with her?”
-
-“No, but she always walked before him on every safe trail. He was
-sixteen when he first saw her; he was watching the goats in the
-mountains. She appeared before him, standing on the trail. He said
-that he knew at once that she was not of our kind, because she was so
-beautiful. She was about twelve years old, wearing clothing not like
-ours, but of a white and shining material--my father said that it was
-like mist and it was like silk and it was like fire, but he could not
-say what it was like. Her hair was golden. She stood on the trail and
-with her hand she made a sign to him to stop, and he stopped, and they
-looked at each other for a long time. Then he spoke to her, but she did
-not answer. She was not there. And my father went on, and found on the
-trail he would have taken a great rock that had just fallen, and he
-knew that the ora had saved his life.
-
-“He came home, and said nothing. The next morning when he went out with
-the goats the ora was waiting outside the door, and she went before him
-all that day. Always after that, whenever he left the house, she went
-before him on the trails.
-
-“My father was a strong man and very wise; he married and had many
-children; he fought the Turks and the Austrians and the Serbs and the
-Italians. He had a good life. But he never went anywhere unless the ora
-went before him. In the morning when he left the house, if she was not
-there he returned and sat by the fire that day. Often on the trails he
-was with many people, but none but him ever saw the ora. She remained
-always the same, always the size of a twelve-year-old child, always
-very beautiful, shining white and with golden hair.
-
-“When she turned aside on the trail, my father turned also, and the
-people did as he did, though he did not say why. My father was known
-as a very wise man. Many times he saved the lives of many people by
-following the ora.”
-
-Several of the older men in the intently listening circle shook their
-heads, as though they remembered this, and when I asked them with my
-eyes they said, “_Po! Po!_” which means, “Yes.”
-
-“When my father was sixty-five years old, strong and healthy, one day
-the ora did not come. She did not come the next day, nor the next, nor
-the next, for many days. Then my father knew that she would not come
-again and that it was his time to die. So he arranged all his affairs
-and died. Just before he died he told us about the ora; he told us
-so that we would know why he was making ready for death, and it was
-because his ora had left him.”
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
- THE UNEARTHLY MARRIAGE OF THE MAN OF IPEK--FIRST NIGHT IN A NATIVE
- ALBANIAN HOUSE.
-
-
-There was a moment of contemplative silence. Beyond the circle of
-firelight the goats still tore and worried the dried leaves from the
-oak branches. A woman came leisurely forward and put an iron pan on
-the coals. When it was hot she brought scraps of pork and laid them in
-it. Rexh, the little Mohammedan, turned his head so that he should not
-smell that unclean meat. Frances said to Perolli, in a ravenous voice,
-“How much longer will it be before we can eat?”
-
-He looked at her reprovingly. “In Albania it is not polite to care
-about food.”
-
-“But it’s past midnight and we’ve had nothing to eat since noon!”
-Frances mourned.
-
-“Slowly, slowly, little by little,” said Perolli, soothingly. For
-myself, I curled more comfortably among the blankets, too contented to
-ask for anything at all. It was as though I had returned to a place
-that I knew long ago and found myself at home there. I had forgotten
-that these people are living still in the childhood of the Aryan race
-and that I am the daughter of a century that is, to them, in the far
-and unknown future. Twenty-five centuries had vanished, for me, as
-though they had never been.
-
-“That lady ora was no doubt betrothed to one of her own people,” said a
-man who had not previously spoken. “Now in my lost country of Ipek--may
-the Serbs who are murdering her feel our teeth in their throats!--I
-know a man who was married to an ora.”
-
-A woman, barefooted, wearing a skirt of heavy black and white wool, a
-wide, silver-studded leather belt and a blouse of sheer white, her two
-thick black braids of hair falling from beneath a crimson headkerchief
-almost to her knees, came out of the shadows beyond the fire and
-lowered from her shoulder a beautifully shaped wooden jar of water. She
-held it braced against her hip, and, stooping, poured a thin stream
-over our outstretched hands. We laved them, the water sinking into the
-ashes around the fire, and another woman handed us each a towel of
-hand-woven red-and-white-plaided linen. Then we sat expectantly, but
-only a wooden bowl of cheese was set on the floor before us.
-
-It was goat’s-milk cheese, rather like the cottage cheese of home,
-except that it was hard, cut in cubes, and of an acrid, sourish flavor.
-We each took a piece, nibbled it.
-
-“Oh, Perolli, can’t you tell them we’re starving? It’s almost one
-o’clock in the morning!” cried Frances, pathetically.
-
-“Be patient,” said Perolli. “How many times must I say that it isn’t
-polite in Albania to be so greedy?”
-
-“But it’s eleven hours since any of us had a bite!” Frances protested.
-“Don’t tell me Cheremi and our other men aren’t starving.”
-
-“Albanians don’t care so much about food,” said Perolli. “I’m not
-hungry.” He lit another cigarette, and, seeing the circle of politely
-incurious but keen eyes fixed on us, I said, “Tell them that we are
-very much interested in the story about the ora, and that we want to
-hear about the man who married one.” And I surreptitiously prodded
-Alex, who, sitting bolt upright with her eyes open, was obviously
-asleep with fatigue.
-
-The man who had spoken of that unearthly marriage rolled and licked
-a cigarette, offered it to Alex with his hand on his heart, rolled
-himself another, lighted both with a blazing twig, settled comfortably
-on his heels, and began.
-
-“This man was my friend, well known to me and to all the families of
-Ipek. A strong man, a good fighter, and respected by all. But his life
-was not complete, for the girl his father had chosen for him had died,
-and he was not married. There were many girls he might have had, girls
-of Montenegro and even of Shala and Shoshi and Kossova, but he said
-that he did not wish to marry. He came to his thirty-seventh year and
-was not married.
-
-“One night he was sitting alone in his house, making a cup of coffee
-in the ashes of the fire, when the door opened. He looked, and there
-was a woman who had come out of the darkness. She was no woman of our
-tribe, nor of any other tribe of man, though she was dressed like our
-women. My friend looked at her and said to himself that he had never
-known women could be so beautiful. Men could be as beautiful as that,
-yes, but not women. And he knew, though he did not know how he knew,
-that she was not of our kind.
-
-“He said to her, ‘Long life to you!’ and she replied, ‘And to you long
-life!’ She came and sat by his fire, and he gave her the cup of coffee
-one gives a guest. She drank it and returned the cup to him, saying,
-‘Good trails to your feet!’ Then they looked at each other for some
-time without speaking.
-
-“Then she said to him, ‘Am I not beautiful?’ And he said, ‘Yes.’ She
-said to him, ‘Have you ever seen a woman more beautiful?’ And he said,
-‘No.’ And after she had been silent for a long time she said to him,
-‘Will you marry me?’ And he said, ‘No.’
-
-“She said to him, ‘Do you think you will find a woman more beautiful
-than I?’ He looked at her between the eyes and said, ‘I know that I
-shall never see a woman so beautiful.’ She said, ‘Then will you marry
-me?’ And he said, ‘No.’
-
-“‘Why will you not marry me?’ she asked, and he said, ‘I do not wish
-to marry.’ So for a time they sat silent, and then she said, ‘Do not
-forget me,’ and went away.
-
-“He told me these things, and I said to him, ‘She was an ora.’ He said,
-‘Yes, I know.’ I said, ‘Was she a gypsy ora?’ For, as you know, there
-are two kinds of ora, and if she were a gypsy ora I would have been
-troubled for my friend. He said, ‘No, she was a lady ora.’ We spoke no
-more about it.
-
-“Three years went by, to a day, and again it happened that my friend
-was sitting alone in his house, making a cup of coffee in the ashes of
-the fire, when again the door opened.”
-
-The man of Ipek stopped speaking, opened his silver tobacco box, and
-put a pinch of the long, fine, golden tobacco on a cigarette paper. He
-spread it carefully, twisted it into the cone shape of the Albanian
-cigarette, glanced at us to see that none of our cigarette holders were
-empty, and placed the white slender cone between his lips. He lighted
-it and drew several deliberate puffs. No one spoke. There was the red
-circle of firelight, the graceful black and white and colored figures
-huddled close to it, around us the shadows of the house, and beyond
-them the vast, murmurous blackness of the night and the mountains; the
-chill and mystery of them seemed to be pressing against the stone walls
-that kept them out, and the sound of the waterfall was like the sighing
-breaths of strange, wild things.
-
-“My friend was sitting by his fire, like this, but he was alone. It
-was the third coming of that day of the year on which the ora had come
-out of the darkness, and when again the door opened he knew, without
-turning to see, who it was.
-
-“She came in, and he turned and said, ‘Long life to you!’ Then he saw
-that with her was a manservant, and that manservant was of her own
-kind. She said to my friend, ‘And to you long life!’ She sat by the
-fire, and he gave her coffee, and she drank, and the manservant stood
-in the shadows behind them.
-
-“‘Have you forgotten me?’ she said, and my friend said, ‘No.’ They
-looked at each other, and she said, ‘Am I not beautiful?’ And he said,
-‘Yes.’ Then she leaned close to him and said, ‘Will you marry me?’ And
-he said, ‘No.’
-
-“When he said that she rose, and she was more beautiful angry than she
-had been before. She said: ‘Come with me. My father wishes to see you.’
-
-“He said, ‘What have I to do with your father?’
-
-“She said, ‘Come with me.’
-
-“My friend did not know why he went, or how he went, or where he went.
-They came to a place in the mountains, but it was a strange place, and
-strange mountains--my friend could not describe that place. It was a
-place in our mountains, but such a place as no man had ever seen. There
-were trees that were alive; it was all my friend could say. There were
-many souls of trees about him, and they were ora, and among them was
-their king, who is the king of the ora. He stood before the king of the
-ora.
-
-“The king looked at him and said, ‘Will you marry my daughter?’ And he
-said, ‘No.’
-
-“The king said to him:‘My daughter has seen you. My daughter wishes to
-be your wife. She will be a good wife to you. She will bring you great
-happiness. She is my daughter, a lady ora.’
-
-“My friend said: ‘I thank you. Your daughter is very beautiful and very
-good. But I do not wish to marry.’
-
-“The king of the ora said, ‘If you will marry my daughter you will have
-all the heart desires. I will make you rich in the things that men call
-riches in the Land of the Eagle.’
-
-“My friend said: ‘I am a poor man. I am not a bey of the south, of the
-land of the Toshk, but I am a Gheg, a man of the mountains. All that I
-need I earn with my hands, and that is enough. I do not wish to marry.’
-
-“Then the king of the ora rose, and he was not angry, but he was very
-terrible. He said, ‘Marry my daughter.’
-
-“And my friend married his lady daughter.”
-
-The man of Ipek seemed to think that the story was ended. But I, who
-had been scribbling all this down in my notebook, hidden in the shadow
-of Rexh, as Perolli translated it to me paragraph by paragraph, did not
-agree with him at all. “What happened?” I wanted to know.
-
-“Nothing happened. His family came into the empty house and he was
-gone, leaving his gun on the wall and the empty coffee cup by the dead
-ashes of the fire. They were very much afraid. My friend had not told
-any man but me about the visit of the ora three years before, and I
-said nothing. Some days went over the tops of the mountains, and no one
-knew where he had gone. Then he came back, and brought with him his
-wife, the ora.”
-
-The rest I got by questions.
-
-“No one could see her except my friend,” said the man of Ipek. “No
-one but he ever saw her. He built himself a beautiful house; there
-were rugs in it, and tables of carved wood, and bowls of copper and
-silver--all things that are beautiful. Cigarette holders of amber and
-silver with jeweled bowls, and sashes and turbans of silk, and cushions
-of silk, and beautiful jars for bringing water from the springs. All
-kinds of rich and beautiful things, and always great quantities of
-delicate and rich foods. The men of Ipek remember that house well.
-
-“Yes, my friend is dead now. He lived in happiness with his wife for
-twenty years, and they had children whom he loved. But only he could
-see them, for to others they were invisible, like his wife. I have been
-in his house many times when she was there, but I never saw her. Others
-say they have seen strange things in that house; they have seen things
-moved by hands they could not see. But I never saw that. Only I know
-that my friend was happy with his wife and children. She was a lady
-ora, and kept his house well. The gypsy ora are dirty folk, but the
-lady ora love cleanliness and order. Everyone respected my friend and
-his lady wife. Whenever he entered a village, all guns were fired in
-his honor, for men said, ‘The man who married a lady ora is coming into
-the village.’ Oh, it was all very well known in Ipek, among the people
-of my tribe who are now slaves to the cursed Serbs.
-
-“When he died, no doubt she went back to her own people, taking their
-children with her. His family came to take back his house, and they
-found all manner of beautiful things, but no money. No money anywhere.”
-
-“What do you think of it?” I said to Frances. “Do you believe----Great
-Scott! Of course it isn’t true! I don’t know what’s wrong with my mind.
-Men don’t marry tree spirits. It’s absurd.”
-
-But, frankly, my conviction was that of the man who whistles cheerfully
-while passing a graveyard at night, because, of course, he does not
-believe in ghosts.
-
-“There’s some natural explanation,” said Alex. “The man went away for
-some reason--perhaps he actually had found some of the treasure they
-say is buried in these mountains--and when he came back he invented the
-story to account for it.”
-
-“But he had told this man about seeing the ora three years earlier.”
-
-“Well, they’re a very patient people. Perhaps he waited three years
-after he found the treasure before he dug it up.”
-
-“I should say they’re patient!” cried Frances. “Perolli, if you don’t
-tell them we are simply dying of hunger, I will! It’s almost two
-o’clock in the morning. Do they think we are made of--cast iron? I want
-something to eat, and I want to go to sleep. Do they intend to talk
-until morning?”
-
-“It is the custom, when strangers come, to talk to them,” said
-Perolli, severely. “Their only way of hearing news, and their only
-entertainment, is talking to guests. If you want to be rude about
-eating and sleeping, go ahead; I won’t.”
-
-“Oh, all right,” Frances relented, sadly. “Perolli, do you believe in
-ora?”
-
-“Well--do you believe in heaven and hell, and God and the devil? There
-are lots of things in the world that you don’t see or touch. I don’t
-know----” He said, briskly, “Of course I don’t believe in ora!” He
-wavered again. “But when you know so many people who have seen them
-and talked with them--I mean, who think they have----Everyone used to
-believe such things, long ago, and perhaps, here in these mountains,
-where the people have changed so little through all the centuries,
-there may still be things--spirits, phantoms, whatever you like to
-call them. Understand, I don’t believe it. But there may be something
-in that myth that’s part of every religion, that there was a time when
-there were other beings on earth besides men. And if there were once,
-why then, if we could still see them, they must still be----But of
-course it must be all imagination.”
-
-“And there was that sound we heard. I never heard anything like it
-before. Perolli, you said it was an ora.”
-
-He looked badgered. “I meant, whatever it was, it is what these people
-call an ora.”
-
-“Do the ora ever come into this village?” I demanded at large.
-
-“We hear them in the village at night,” said the coffee maker, quite
-casually, as he measured a spoonful of brown powder into the tiny pot.
-“No, we never see them. They call to us, and when we answer they talk,
-but we cannot understand their language. Always when we speak to them
-they answer in their own tongue.”
-
-“But, Cheremi, you heard them talking about your cousin’s death,” I
-said.
-
-“We hear them talking together sometimes, yes,” said the coffee maker.
-“If you go through the Wood of the Ora at twilight you will often hear
-them talking in some language you will understand--in Persian or Arabic
-or Greek or Albanian. Then if you listen perhaps you will hear them
-speak of you or of some one you know. But if you speak to them, they
-will be silent, and then they will go on talking together in their own
-language, which no man understands. It is no doubt the old language of
-the trees.”
-
-“But you cut the trees,” said Alex.
-
-“Yes,” I cried, struck by it. “You cut all the branches off the trees.
-Doesn’t it cripple or hurt the ora?”
-
-“The ora is a spirit,” said the man of Ipek. “You cannot hurt a pure
-spirit that has no body. Ora are spirits of the forests, but they are
-not part of the trees. I understand it, but I do not say it very well.
-Even if you cut down a tree you do not kill the ora. An ora does not
-live, an ora simply is.”
-
-We were interrupted by Cheremi, who approached, knelt mysteriously by
-Perolli’s side, and whispered. Perolli turned to us. “Our dinner is
-delayed,” he said, “because they can find nothing to give to Rexh.
-They have only pork in the house, and they have sent through all the
-village and cannot find any eggs or goat’s meat. A boy has gone now,
-over the mountains to the next village, to get something they can offer
-a Mohammedan. You see, their flocks were destroyed when the Serbs
-retreated through here, and if they kill one of the two sheep for us,
-it means losing the lambs next year.”
-
-“But, Miss Hardy, I can eat corn bread. That is all I need,” said Rexh,
-earnestly.
-
-“We can’t tell them that now. We should have thought of it sooner,”
-said Perolli. “We must wait at least until the boy comes back.”
-
-“Oh, my sainted grandmother!” cried poor Frances. “Aren’t we going to
-have any dinner at all till breakfast time?”
-
-“Is it because we are guests that our hosts are taking all this trouble
-to give Rexh the food a Mohammedan can eat?” I asked. “They’re Roman
-Catholics, aren’t they? Shouldn’t we have brought a Mohammedan into
-their house?”
-
-[Illustration: AN ALBANIAN HODJI OF THE MATI]
-
-“Oh, that makes no difference,” said Perolli. “One religion or
-another--all religions are the same in the sight of God. Mohammedan or
-Catholic, we are all human, we all respect one another. No, our hosts
-don’t mind the trouble; they’re only sorry that they have nothing but
-pork in the house.”
-
-“What would happen, Rexh, if you ate pork without knowing it?” said I.
-
-“Nothing, Mrs. Lane. Nothing would happen even if I ate it, knowing I
-was doing it. But for me it is wrong to eat pork, so I would never do
-that. For these others,” he explained, carefully, looking very serious
-and very twelve-year-old, “it is not wrong to eat pork. It is not the
-pork itself that matters, Mrs. Lane. It is doing what is wrong that
-matters. See”--he sat up, making his points gravely with straight
-forefinger--“some things are wrong for the Catholics to do; they are
-right for me. I can have nine wives, but the Catholics can have only
-one. They can eat pork, but that is wrong for me. There are many things
-like that. Each must do what he thinks is right. It does not matter
-what it is. Men think differently. But God knows whether they do what
-seems right to them. And in the end we all go to the same heaven, if we
-have been good.”
-
-“Good_ness_, Rexh!” I murmured, feebly. I ask you, is that the talk
-you would expect between Mohammedan and Catholic in the Near East? What
-about massacres, and holy wars, and all that?
-
-“What about them?” said Perolli, when I asked him. “They may be in Asia
-Minor--though, myself, I think religion hasn’t much to do with the
-fighting between Christian and Turk. But we don’t have them in Albania.
-We are all Albanians, first. And second, the Virgin Mary is the mother
-of all good people, Mohammedan or Catholic. Why should we fight each
-other?”
-
-And he told of Italy’s attempt to block Albania’s entry into the League
-of Nations by asserting that the people were Mohammedan, and of the
-Albanian Mohammedans’ quiet retort in sending to Geneva a delegation
-led by an archbishop followed by I forget how many bishops. Then he
-told about the people in Kossova, who are both Catholic and Mohammedan,
-going to the mosque by day and attending mass by night; that is because
-they were conquered by the Turks, who told them they must become
-followers of Mohammed. “Very well,” they said, since it made little
-difference to them. But then the priests told them that they must not
-forsake the Church. “Very well,” they said again. And they are called
-in Albania a word which means, “half-and-half.”
-
-“All that is not important,” said Perolli, his attention wandering,
-for the group around the fire began to talk Albanian politics. Behind
-his casually cheerful brown eyes I saw many things stirring, and I lay
-back, staring up at the smoke beneath the roof and wondering what was
-in all the hidden minds around me. Did our hosts suspect that Perolli
-was part of the new, distrusted Tirana government? Why, really, was he
-in these mountains? Was it truly only a vacation, and was he taking
-his life in his hands and wandering along the edge of the Serbian
-armies’ lines merely for pleasure? What were the real thoughts of these
-barbaric-looking men, these men with shaved heads and scalp locks
-hidden beneath their turbans, as question and answer and argument went
-back and forth across the fire?
-
-They were talking in perhaps six languages; not everyone there
-understood all those tongues, and subtle conversations beneath
-conversations were going on; this man dropping into Italian for a
-phrase, that one into a dialect of Samarkand or northern India. And
-there was one man who persistently talked Serbian to Perolli--that
-language, at least, I could recognize, and I could see him growing
-restive under it, trying to take the talk into Albanian instead.
-
-The children who were still awake sat soberly listening, not speaking,
-but gathering it all into their minds, turning their eyes from speaker
-to speaker as the languages changed, puzzled a little, trying to
-understand. And I realized how Albanian children get their education.
-
-“We’d be saying: ‘Run away and play, dear. This isn’t for children,’” I
-commented.
-
-“We wouldn’t,” said Frances. “They’d have been in bed six hours ago.
-How on earth do they live to grow up?”
-
-“Heaven knows. But aren’t they strong and beautiful when they do!”
-
-“It’s all right,” said Perolli, aside. “They’re talking about the
-French--whether France will become enough afraid of Jugo-Slavia to side
-with Italy down here. They aren’t for or against the Tirana government;
-they don’t exactly understand it, but they’re waiting to find out. They
-don’t know who I am. Don’t be worried.”
-
-And at last dinner appeared. It was exactly half past two in the
-morning.
-
-Most of the children--they had had no supper at all, so far as we could
-determine--were going to sleep, collapsing in soft little heaps where
-they sat beside the fire. Various women of the household lifted them
-tenderly, carried them to the farther corner of the house, near the
-goats, and laid them in a row on the floor. There, covered head and
-foot with heavy, tucked-in blankets, they continued to sleep.
-
-Meantime the table was brought for us. It was a large round piece of
-wood, raised on little legs perhaps five inches from the floor. We sat
-about it, comfortably cross-legged on our blankets, and before each of
-us was laid a large chunk of corn bread broken from the flat loaf. In
-the center of the table was set a wooden bowl filled with pieces of
-pork.
-
-“Don’t!” said Perolli, quickly, restraining our famished gestures. “In
-Albania it is not good manners to be eager to eat.” So we sat wretched
-for some moments, savoring the delicious odor of food that we must
-not touch, and politely making conversation with our hosts, who still
-sprawled in graceful attitudes about the fire. Then, with slow and
-indifferent movements, we fished out bits of the meat with our fingers,
-and ate.
-
-It was delicious, the lean meat, stripped of every scrap of fat and
-broiled on sticks over a wood fire. We ate eagerly, biting first the
-meat, then a morsel of corn bread, coarse, made without leavening, but
-sweet and nutty. The smallest crumb of it must not be scattered on
-table or floor; when one fell, Perolli instructed us to pick it up and
-kiss it. We should also have made the sign of the cross, for bread is
-sacred in these mountains. Since we were not Catholics, that omission
-might be overlooked. But we must pick up the crumb and kiss it; to have
-ignored it would have been scandal.
-
-“In Albania,” said Perolli, “it is etiquette to leave a great deal of
-the food.” And while we were still starving, after fourteen hours of
-hunger, he ordered the dish away.
-
-After that, another wooden bowl filled with cubes of the fat pork,
-fried crisp. Rexh, sitting a little apart, soberly ate his piece of
-corn bread, for not even in the next village had the messenger been
-able to find eggs or goat’s meat.
-
-When this second course was removed, fresh water was again brought to
-wash our hands, while the table was removed to a little distance. Then
-I saw why it was courteous to leave food, for all the villagers who had
-come in to see us gathered around this second table. And when they had
-finished and all had washed their hands--it was now past three in the
-morning--the table was again moved, and the family ate, men and women
-together, chatting and daintily dipping into the common dish.
-
-“Do you think, Perolli,” said Frances, “that we could go to bed now?”
-And she looked enviously at Alex, who sat stony eyed, upright, and fast
-asleep.
-
-“Oh, surely!” said Perolli. “They’ll understand that you’re tired.” And
-he explained this to our hosts, who nodded, smiling. So Cheremi and
-Rexh spread our blankets more smoothly on the floor, and we lay down in
-a row, our heads on our saddlebags, and pulled another blanket over us.
-
-For a time the others sat by the fire and talked; one roasted coffee
-over the coals in a long-handled pan, and then ground it in a cylinder
-of brass. The warm brown smell of it and the sound of grinding kept
-coming through my daze of fatigue. Then one by one they lay down,
-covering their heads with blankets; the fire died to a fading glow of
-coals; there was no sound except the incessant tinkling of the goats’
-bells and the crunching and tearing of the dried oak branches which
-they munched.
-
-“My first night in a native Albanian house,” I thought, and the next
-instant, it seemed to me, I started awake. The room was full of
-movement and talk. It was still dark, but in the farther corner a
-gray, slanting block of light came through the open door; smoke curled
-and twisted in it. The fire was blazing; near it a man knelt, making
-coffee. All around him men stood, twisting tighter their long colored
-sashes; the rifles on their backs stood upward at every angle. Then
-I saw the goats and sheep going one by one through the block of gray
-light; a boy followed them, rifle on back and staff in hand, and I
-realized that it was morning.
-
-I looked at my wrist watch, whose radium dial shone in the darkness.
-Half past five. The man who was making coffee smiled at me. “Long may
-you live!” said he, warmly, offering me the tiny cup with one hand, the
-other on his heart. As in a nightmare I struggled to reach it, and made
-my stiff lips say, “And to you long life!”
-
-Perolli sat up quickly, wide awake as an aroused animal. “Good
-morning!” said he, happily. “Time to get up!”
-
-Rain was still sluicing down from a gray sky; every rock in the
-interminable ranges of mountain peaks seemed to be the source of a
-foaming stream. Frances, Alex, and I, with our toilet cases in our
-hands, made our way along the side of a cliff to a waterfall, knelt
-on the dripping rocks beside it, and washed and brushed our teeth. The
-woman who accompanied us watched us with interest, and exclaimed, while
-we showed her the tooth-paste tubes, the tooth brushes in their cases,
-the cakes of soap, the jars of cold cream, the strange machine-made
-Turkish toweling, and the white combs. Even to ourselves they seemed
-exotic luxuries. How many curious things we have invented for the care
-of our bodies, since the days when we lived as the mountain Albanians
-still live.
-
-“And at that,” I said, enviously, “I wish I had her complexion!” The
-woman stood by the waterfall, as graceful as a cat, strong limbed,
-clear eyed, fine skinned, and her bare feet in the cold water were joys
-to the eye, slim, beautifully formed, arched, with almond nails and a
-rose-marble color. True, her face and hands were grimy with wood smoke,
-and ours, when we looked at one another, set us off into exhausting
-laughter.
-
-“My house is clean,” said the woman as she watched us scrubbing and
-scrubbing again. “There are no lice in it.”
-
-“Now I wonder where she got that idea?” said Alex. “I thought they
-thought lice were healthy.”
-
-Frances asked questions in Albanian. Yes, this house had kept for a
-time a refugee child on his way from the American house in Scutari to
-the lands of his tribe, and he had insisted on washing his bed and his
-clothes; he had hated lice with an astonishing hatred; he said they
-were small devils who would grow to be large devils, and the woman did
-not think this was true, but she had washed all the beds, also all the
-house, and now it was like an American house and had no lice.
-
-“But that isn’t what she meant. She meant that she doesn’t see why we
-are washing,” said Alex, lifting her dripping face above a pool and
-rubbing it with one hand. It isn’t easy to wash in a waterfall, with no
-place to lay the soap.
-
-“We do this every morning,” Frances explained in Albanian. “It is
-American custom.” The woman looked as though she thought it rather
-foolish, still, if it were the custom----
-
-“Also,” said Frances, “every morning we wash the children and the
-babies, all over, from head to foot.”
-
-“Yes?” said the woman, indifferently. “Here babies stay in their
-cradles. Children go into the water when they are old enough to swim.
-Then only in the summer, when it is not cold.”
-
-Frances gave it up. We came back from the waterfall, on a path that
-was like a terrace of heaven overlooking all the world of mountains
-and valleys and swirling clouds. We were already wet to the skin with
-rain, but that did not matter, for we had before us the day’s walking
-in it, and our indifference to wet clothes and feet was already quite
-Albanian. And the morning, and the mountain air, and the water-gushing
-range after range of mountains, seemed to us glorious. We thought that
-it would be fun to herd goats among these peaks and to live forever in
-a stone house with a fire on the floor and a pan of corn bread baking
-in the coals. No dusting, for there was no furniture; no making of
-beds, for there were no beds; no curtains to keep fresh, for there were
-no windows; no trouble with clothes, for centuries saw no change in
-fashions; no work except hand weaving and embroidery and the washing of
-linen in a brook. No haste, no worry, no struggle to invent new needs
-that one must struggle to satisfy. All that simplicity and leisure our
-ancestors traded for a rug on the floor, a trinket-covered dressing
-table, for knives and forks and kitchen ranges, fountain pens and high
-white collars and fashion books. It seemed to us, on that morning, a
-trade in which we had been cheated.
-
-And even now I wonder, sometimes, about the value of the centuries that
-have given us civilization.
-
-We had no doubt at all about their worthlessness that morning, when we
-set out again--after a cup of Turkish coffee, each--to walk another
-twenty miles over the Albanian mountains, through the Wood of the Ora
-and the tribal lands of Plani and over the Chafa Bosheit to the next
-village.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
- THE SONG OF THE FLIGHT OF MARKE GJLOSHI--THE HUNTED MAN OF SHOSHI--THE
- WAY THROUGH THE WOOD OF THE ORA--A WOMAN WHO BELIEVES IN PRIVATE
- PROPERTY.
-
-
-Four men of Marke Gjonni’s household went with us to carry the
-packs, so we left the stone house peaceful on the cliff below our
-upward-climbing path, not disturbing it with any parting volley when
-we paused for our last glimpse of it. A faint haze of blue smoke hung
-over it, seeping through the slates of the roof; there was no other
-sign of life about it, and only the smoke distinguished it from the
-natural rocks. Beside us the stream, which was the waterfall, roared
-and glittered in the sunlight as it fell into the depths; following
-with our gaze its narrowing ribbon of silver and searching for the blue
-smoke haze, we found the house, and I would have had Cheremi fling down
-to it the keen high call of farewell, ended by six times three shots,
-that we had sent back to the bishop.
-
-But no; there were only women left in the house, and how could I be so
-crude as to imagine that one greeted women with rifle-shots?
-
-We went on for a time over sunshiny uplands, and I remember that day
-as a succession of sun and shower, of small grassy plateaus and quick
-dips down cliffsides, and struggles up again, beside and through
-waterfalls that drenched the rocks with spray for yards around. Our
-muscles were now accustomed to the exercise; they complained hardly at
-all, and with occasional pauses for rest beneath the wooden crosses set
-at long intervals along the trail we went gayly, accompanied by the
-shrill songs of the men.
-
-“Marke Gjloshi is putting on his jacket,” sang the leading man.
-
-“Marke Gjloshi is putting on his jacket,” repeated Cheremi, for this
-was a song he knew well, a song of Shala made in the days of the Turks,
-and, repeating each line alternately, they sang:
-
- “Marke Gjloshi is putting on his jacket.
- He goes to the Pasha and makes complaint:
- ‘The Mohammedan has cursed the cross of my Christ!
- He has cursed it, and I draw my pistol,
- My death-spitting pistol, I draw it
- And blow him to bits. He is scattered,
- He is scattered like leaves on the rocks.’
- The Pasha is angry, the Pasha is crazy,
- The Pasha goes mad and the bugles blow
- And the guns are out, the gendarmes are out!
- Marke Gjloshi is away on the road,
- Away on the road a long way,
- All the long way through the six tribes.
- The Arabian Sea stops him, the Arabs stop him,
- Arabs of the sandy sea, black Arabs.
- There he stands, there he fights with the gendarmes.
- ‘O Marke Gjloshi, what will you tell the nations?
- What will you tell the Five Nations?’
- ‘I will tell the consuls the Sultan is to blame,
- I will tell to God the Sultan is to blame.
- But they will not free me,
- But they will not let me go
- Back to my tribe, back to my own tribe.
- They tear me in pieces, they send me far away,
- Far away to the other side of the sea.
- My greetings, my greetings, to the lost six tribes!’”
-
-So in the mountains they sing the tales of the men who have been driven
-from them, to become khedives of Egypt, pashas, themselves, of Turkey,
-political leaders in Italy, great surgeons of France. From all these
-countries men are coming back now to make the new free government of
-Albania, and here among the mountaineers we were walking with Perolli,
-an agent of this government, who dared not say who he was, for danger
-of death.
-
-“I ask myself sometimes why God did not make me born in a happier
-land,” said Perolli, as we looked out over scores of miles of valleys
-inclosed by the sky-touching mountains, dotted meagerly with the tiny
-stone houses. “But then I think, He has made me an Albanian, and given
-me the most beautiful and the most unhappy land in all the world, for
-His own purposes.”
-
-And he spoke of roads through these mountains, railroads, mines, great
-power plants, all feeding the people, giving them comforts and luxuries
-and knowledge. For all of Albania, beneath six feet of upper soil,
-belongs to the government, as well as all the water power, and we
-walked on, seeing even with our untrained eyes that the “white coal” of
-those thousand streams is enough to turn every wheel in a reorganized
-Europe, and dreaming--dreams that will never be realized.
-
-Then we saw the men stopping on the trail ahead, stopping with quick
-hands on their rifles, and, remembering in a strange kind of panic
-that no one could be killed in the presence of a woman, I flung myself
-gasping up the slope, crying with my last half breath, “Long may you
-live!” to two strange men who appeared before us.
-
-Then I collapsed, panting, on a grassy knoll, and dimly through my
-dizzy eyes I saw that the men, relaxing gladly, were sitting down
-around me and taking out their silver tobacco boxes.
-
-“A Shoshi man,” said Perolli, “with one of Pultit. I don’t just get it;
-something to do with the blood feud. Let me listen.”
-
-We sat on the grassy knoll that seemed to be the edge at the end of the
-world, so far below it the valleys lay, and listened while the men of
-the tribes that were “in blood” talked easily together of unimportant
-matters and offered one another cigarettes.
-
-The Shoshi man had taken off his turban and wore on his handsome head
-only the tiny round white cap, hardly larger than the curved palm of a
-hand, that covered his scalp lock. Around its edges the hair was shaved
-clean to the skull, and with his weather-browned face and scarlet sash
-bristling with knives he looked altogether the savage.
-
-He was an exile from his own tribe, we learned. A man of the tribe
-had killed this man’s brother in a quarrel over irrigation water; the
-chief men of the tribe had called a council and deplored the murder,
-condemning the murderer to pay ten thousand kronen to the murdered
-man’s family. This had been done, but the brother rebelled against the
-decision. Blood could be paid for only in blood, he declared; such was
-the ancient Law of Lec, and who were the men of these young centuries,
-that they should set aside that law? Therefore he had shot and killed
-the man who had killed his brother, and, sending his wife to the chiefs
-to return the ten thousand kronen, he had fled to the house of a friend
-in Pultit.
-
-Now it is the law that when the chiefs of a tribe take council together
-and arrive at a decision, they must consult all the members of the
-tribe involved in that decision; when they all agree to it, it must be
-carried out. The honor of the chiefs is involved. If any party to the
-agreement breaks it, then all the chiefs, together and separately, with
-all masculine members of their families, must not rest until they kill
-that man and clear their honor. So seven chiefs of Shoshi, with all
-their sons and brothers, were hunting this Shoshi man.
-
-“As it should be,” said one of our men, judicially, and quoted their
-proverb, “A goat is tied by the horns, a man by his word.”
-
-“That may be,” said the Shoshi man, retorting with another, “but ‘where
-the tooth aches the tongue will go.’ This matter was a sore tooth to
-me, and I had no sleep until I killed that man who killed my brother.
-As to the money, I have returned it. Money will not buy my brother’s
-blood.”
-
-The men fell silent, smoking. “But why hasn’t he been killed before
-now?” I demanded of Perolli, when their words had been translated to me.
-
-“He is traveling with his friend, the man of Pultit,” said Perolli. “He
-is under that man’s protection. If the chiefs of Shoshi kill him, they
-will be in blood with the tribe of Pultit, whose hospitality they will
-have violated. Shoshi is already in blood with Shala, and----”
-
-I exclaimed aloud. The endless complexities of the laws of these
-supposedly lawless people were too much for me. It was almost as
-bewildering as our own courts.
-
-“Meantime,” said Perolli, “the chiefs have torn down this man’s
-house, and that would make it seem that they will reach some peaceful
-settlement.”
-
-“Would it?” said I.
-
-“Of course. For if they meant not to stop until they killed him they
-would not have destroyed his house. I think that they will hold another
-council and simply banish him from the tribe and from the mountains.”
-
-“But if he does not go?”
-
-“Oh, then, of course, they would really have to kill him. And of course
-they must kill him now, if they meet him. But as long as the man of
-Pultit is with him, they will try not to meet him.”
-
-“So,” said I, “wherever there are laws there are ways of getting around
-them. And,” I continued, remembering, “these men of ours would have to
-be killing him now, if I were not here?”
-
-“Certainly,” said Perolli. “Our Shala men would have to, because Shala
-is in blood with Shoshi, and this is a Shoshi man.”
-
-“Even when his own chiefs are hunting him? Even if he were banished
-from the tribe?”
-
-“Well, one doesn’t stop to ask that. He wears the Shoshi braiding on
-his trousers.”
-
-“I see,” said I, and after we had rested and talked and smoked together
-for some time, the Shoshi man rose leisurely to go. The man of Pultit
-rose instantly, with him, and each cast a searching glance over the
-valley before them. Then they hitched more comfortably over their
-shoulders the woven woolen straps that held their rifles, ran an alert
-hand over the knives and pistols in their sashes, threw away the butts
-of their cigarettes.
-
-“Long life to you,” they said, politely.
-
-“And to you long life,” we responded. “Go on a smooth trail.”
-
-In a moment the last glimpse of their heads had disappeared as they
-made their way down the steep path. The forest was very still, the
-sunlight on the wet rocks very golden, and for a hundred miles the
-mountains stretched into the distance, frozen waves of a sea of
-purple and gray and green and bronze brown, with foam of smoke-colored
-clouds floating on them. It was all very peaceful and beautiful, and
-we sang as we took the trail again, but for a long time, whenever the
-sharp bark of a rifle was answered by a hundred cliffs, I wondered.
-It was nothing, probably; some one firing his gun at the sky in sheer
-exuberance of spirit. It happens all the time, in these mountains.
-
-It was on this day that we passed the Wood of the Ora, and, even though
-I had not heard the stories of them, I should have felt an uncanny
-sensation while going through that narrow, dark defile between gray
-cliffs. The trees stood thickly there, climbing the bowlder-strewn
-slope; they were cut, like all the trees of the mountains, to mere
-limbless stumps, and they were very old. They seemed for centuries
-to have writhed under the blows of the shepherds’ axes; they were
-contorted as if in pain; their few half-amputated branches were like
-mutilated arms. Beyond them rose rocks, perhaps five hundred feet high,
-evil-looking cliffs contorted like the trees, and these faced, above
-our heads, a smooth, sheer wall of tilted gray limestone that overhung
-the trail.
-
-Our men stopped singing and Cheremi’s mirth-wrinkled face became
-solemn; his eyes were awed and listening. “The Wood of the Ora,” he
-said, in a hushed voice.
-
-“Of course,” said Alex, cheerfully, in an everyday voice that was like
-a ray of daylight in a cave, “it’s simple enough. These cliffs repeat
-far-away echoes, and that’s how the superstition started.”
-
-“One can explain everything,” said Frances.
-
-“And then explain the explanations,” said I.
-
-“And still most of the learning of every age seems to consist in
-proving most of the learning of the other ages wrong,” said Frances.
-
-“Do you mean you actually believe that there are ora?” said Alex. “All
-these stories of people who have seen people who have seen them--I’d
-like to see one myself.”
-
-“And if you see one, it doesn’t prove that it exists,” said I. “We see
-a great many things that don’t exist--and don’t see a great many that
-do.
-
-“How can you prove that anything exists? Only by common belief. I once
-had a letter from a man in an insane asylum, who wrote to ask if Art
-Smith, an aviator I knew, saw in the upper air the shapes that he did.
-Art Smith never had; I didn’t even bother to ask him. But if Art Smith
-had seen them, and all other aviators had seen them, we would believe
-that they existed; they would exist, and the man would be sane, because
-he would believe as all the rest of us did. How do we know there are
-air currents five thousand feet from the earth? Because everyone who
-has been there has felt them. How do we know there are subtler currents
-that carry wireless messages? Because everyone who uses a wireless
-uses them. How do we know that there are ora in the Albanian mountains?
-Because all the Albanians who live here have heard them, and many
-have seen them. If we say there are no ora we will be crazy, by the
-standards of these men. Or simply foolishly ignorant. What do we think
-of an Albanian when he tells us that the power in a waterfall cannot be
-carried invisibly on a wire?”
-
-“Do you believe there are ora?” said Alex.
-
-“No,” I said, “I don’t. But human beings began life on this planet
-among spirits and demons; they knew they were there, they saw them
-and heard them and arranged their lives by them; therefore, by any
-measurement we know, spirits and demons existed. Here in the Albanian
-mountains they still exist. We live among electric currents and ether
-waves and X-rays and radium; we see them or use them; they exist. They
-exist for us and not for the Albanians; spirits and demons exist for
-the Albanians and not for us. And none of us can explain any of them;
-it is all mystery. Listen!”
-
-We listened. All around us the trees seemed to be listening, too. From
-far away on a distant peak we heard the shrill, clear, infinitely fine
-sounds of a conversation, a conversation carried on from mountain to
-mountain, swinging like thin wires over the wide valley of the Lumi
-Shala. All around us the woods were perfectly silent, the cliffs were
-still; against that background of profound silence we heard a water
-drop falling from a rock, the delicate sound of our breathing and of
-the blood in our ears.
-
-“Which proves nothing, of course. The sound wasn’t in the right
-direction; the echoes didn’t work,” said Alex.
-
-“Yes,” I said. “But I wish they had. It would have given us such
-delightfully shivery sensations.”
-
-So we came up out of the wood, and over the next mountain, and there
-on a slope, where the dead grass was splotched with patches of rotting
-snow and the soft earth trodden by the sharp hoofs of goats, we came
-back with a jolt to problems of unquestioned reality. For we met a
-woman, herding the goats, who believes in private property.
-
-She was a tall, dark-eyed woman, handsome, but not beautiful. Her
-face, as we say, was full of character; and there was independence,
-even a shade of defiance, in her bearing as she stood watching us
-approach, her chin up, her eyes cool and steady, one hand grasping a
-peeled branch as a staff, her ragged skirt strained against her by the
-wind that blew down from the mountain pass. Her thick, dark hair hung
-forward over her shoulders in two braids, and from each dangled a charm
-of bright blue beads, defense against any demon she might meet in the
-mountains.
-
-“Long life to you!” she said.
-
-“And to you long life!” we replied, and, seeing her glance fall
-covetously on my cigarette--only the swiftest flicker of a glance, it
-was--I offered her one. She took it, thanked me, lighted it from mine.
-
-“A bold woman,” said Perolli.
-
-“Why?”
-
-“In these mountains the women smoke, but not before men; that is a
-man’s privilege, and it is unwomanly to smoke in their presence. Are
-you a woman?” he asked her, in Albanian.
-
-“A woman of Pultit, married in Shala. A widow with two children,
-demanding justice from my tribe,” she said.
-
-I looked about. There was nothing but snow and wet earth to sit on.
-Well, she must have been standing for hours, watching the goats. I
-leaned on my staff. “What justice?” said I.
-
-She told us with a calm precision; none of her people’s rhetorical
-flourishes. Even through the barrier of language I could see that she
-was stating her case as a lawyer might who was not addressing a jury.
-
-She had been married five years; she was twenty-one years old. She
-had two children--boys. While she was married her husband had built
-a house. It was a large house; two rooms. She had helped her husband
-build that house. With her own hands she had laid the slate on the
-roof. She liked that house. She had lived in it four years. Now her
-husband had been killed by the Serbs and she wanted to keep that house.
-She wanted to live in it, alone, with her two children.
-
-“But it is impossible!” said Perolli. “A large house, with two rooms,
-for one woman?”
-
-By the Virgin Mary, she said, yes! She wanted that house; it was her
-house. She was going to have that house. She was not going to stop
-talking till she got that house.
-
-“By Jove! I like her spirit!” said Frances. The woman stood looking
-from one to the other of us, defiant, superb.
-
-“Well, but what’s become of the house?” Alex demanded.
-
-Her husband’s brother, head of the family now, had taken it. He was
-living in it with his wife and children and brothers and cousins and--I
-forget exactly; seventeen of them in all. The family, which comprised
-all the village at the foot of the slope on which we stood, had decided
-that the house should be used for them. She and her children could
-live with them. But she would not do it. She wanted that house all for
-herself; she said again that it was her house. Until she got that house
-nothing would content her or keep her silent. Her sons she had sent to
-the priest’s house in Plani--to the same “macaroni” who had refused
-us shelter. He had taken them in and promised to educate them for the
-priesthood. For herself, she remained in this village, clamoring for
-that house. If she got it before her sons were grown and married she
-would bring them back to live with her. She might do so, even when they
-were married. That did not matter; what she wanted was the house, her
-house, all for herself.
-
-“Well,” said Perolli, “I pity the chiefs of that village.”
-
-“But where do you suppose she got the idea?”
-
-“Heavens knows. Who can tell what women will think of?” said Perolli.
-
-We left her standing on the cliff edge, still superb and still defiant,
-the cigarette in her hand and the blue beads twinkling at the ends of
-her braids. A bright scarlet handkerchief was twisted around her head,
-and her wide belt, thickly studded with silver nails, shone like armor.
-A picture of revolt, and I thought what a catastrophe she must be in
-the peaceful village to which, clinging and dropping from bowlder to
-bowlder, we were descending.
-
-“Will we see her again?” I asked.
-
-“Oh, she’ll probably drop in during the evening. She looks like a woman
-who would,” said Perolli.
-
-The village was perhaps fifteen houses, clustered on flat land at the
-foot of the cliffs. Beyond it, a creamy blue flood swollen by the
-rains, the Lumi Shala ran straight between the mountain ranges. A score
-of little streams, stone walled and crossed by tiny stone bridges, ran
-through the village, and all the land on which it stood was cut into
-odd-shaped pieces by many stone fences and raised channels of stone for
-irrigation water. Dropping down into that village was rather like being
-a very small gnat descending on a piece of half-made honeycomb.
-
-All the earth was sodden with water; we sank over shoe tops in it,
-and, wading the streams, walking on fences, crossing the tiny bridges,
-we came to the house selected for us by the man we had sent ahead, were
-greeted with shouts and a volley of shots and ushered into the smoky,
-warm dusk where the house fire glimmered like a red eye.
-
-Although this was our second night in a native house in the heart of
-the Albanian mountains, I cannot tell you how natural it seemed to us.
-It was as though we had always come home from the vast chill mountain
-twilight to a dark warm room where a fire smoldered on an earthen
-floor and the night was shut out by unbroken walls. It was as though
-we had always said, “Long may you live!” to our hosts and crouched
-comfortably, in steaming garments, beside the flames.
-
-We drank the offered cups of sweet thick coffee, the large glasses of
-rakejia; Cheremi washed our feet; the dripping-wet goats and sheep were
-herded in through the open door and fell to munching dried leaves;
-the women nursed their babies, stooping above the painted gay cradles
-where the infants lay bound. It was all quite commonplace to us, and
-when, after an hour or so, Alex spoke of the stairway, she seemed for a
-moment to be a stranger coming from strange, unknown experiences.
-
-“That stairway,” said Alex, “is about eighth century. I saw one like it
-in Norway, preserved by the historical society. It was in a house like
-this, too,” she added, in a tone of surprise, as though she saw the
-house for the first time.
-
-It was slightly different from the house of Marke Gjonni. The end where
-the goats were eating was shut off from the rest by a latticework of
-woven willow boughs, and high against the wall where we sat by the
-fire an inclosed platform of the same latticework hung like a huge
-bird’s nest. It was reached by the stairway Alex had remarked--simply
-a slanting log, notched roughly into steps. Above the fire itself was
-another square of the interlaced branches, hung from the ceiling; the
-smoke rose and curled against it and made long velvety fringes of soot,
-and all around its edges were wooden pegs on which our coats were hung
-to dry and haunches of goat’s meat were hung to smoke. From one of the
-pegs swung the basket of wrought iron holding slivers of blazing pitch
-pine; this was the lamp.
-
-“Eighth century,” I repeated, vaguely. “So we are living in the eighth
-century.”
-
-“Or earlier. Oh yes, surely earlier, for the house I saw must have
-been one of the last of its kind in Norway,” said Alex. But we said no
-more about it, for centuries seemed unimportant then, and, indeed, we
-did not remember very clearly any newer ways of living; we were too
-comfortable where we were, like people coming home after a very short
-journey.
-
-Perhaps ten men of the village had come in to see us; several older
-and more dignified ones whom we took to be chiefs, and some young
-ones, and half a dozen boys, all moving gracefully as panthers, their
-white garments ghostly in the gloom, and each swinging his rifle from
-his shoulder and hanging it on a peg near the door before he settled
-himself near the fire, where the quivering light flickered over silver
-chains, bright sashes, and colored turbans. Their large brown eyes
-regarded us with serious friendliness; when they turned their heads
-their profiles were sharp and fine against the darkness; and their
-hands were slender, firmly molded, aristocratic.
-
-A small kid was brought for our inspection; we were to eat it for
-dinner. It looked at us mildly, contented in the arm that held it
-comfortably; its fur was soft as sealskin. One of the children rose
-and smilingly kissed its delicate muzzle, with a gesture of charming
-affection. Then they took it out and killed it, bringing back its skin,
-which they hung on a peg. After a time the mother goat came over and
-nuzzled that skin thoughtfully.
-
-Then they brought us a lamb, all woolly white with youth, and we
-praised that, and they took it out and killed it. Its skin hung beside
-that of the kid. And after that they showed us a fat hen, and it also
-was so used to the companionship of humans that it uttered no faintest
-squawk when the woman who held it nonchalantly wrung its neck, just
-beyond the circle of firelight.
-
-After that our host handed over the making of coffee to one of the
-village men and went out to help his wife cook the dinner; there was
-a built-up place of stone outside where the cooking fire was made.
-All this time we had been talking, making the courteous speeches that
-accompany coffee drinking, and exchanging cigarettes.
-
-One of the empty cigarette boxes--the little, ten-cigarette,
-tin-foil-lined ones--I handed to a little boy, perhaps four years old.
-He took it gravely, thanking me like a man, and retired to look at it.
-But hardly had he opened the flap when I saw the hand of a chief come
-over the boy’s shoulder and quietly take the box. The boy gave it up,
-not even a shade of discontent on his face, and it passed slowly from
-hand to hand, was inspected, marveled at, discussed. The cunningness of
-the folding, the beautiful design of printing and picture, the delicacy
-of the tissue paper that had been around the cigarettes, the pliability
-of the tin foil, of metal, and yet so thin, engrossed them all. When
-they had satisfied their curiosity and admiration, it went back to the
-boy, who took it with his hand on his heart, bowed, and sat for a long
-time looking at it.
-
-“Have you ever seen such perfect courtesy?” said, I, marveling. “And
-from such a baby!”
-
-Perolli looked at me in amazement. “Why, what’s strange about it?” he
-asked.
-
-Undoubtedly we were among the most courteous people in the world, I
-thought, but the next moment that idea was completely upset, for
-out of the darkness walked that rebel woman who believes in private
-property.
-
-She came quite calmly into the circle of the firelight, her beautiful
-hands low on her thighs, below the wide, silver-shining marriage belt,
-the blue beads twinkling at the ends of the long black braids of her
-hair, her chin up, and a light of battle in her eyes.
-
-“May you live long!” said she to the circle, and, “To you long life!”
-we responded. But the chiefs looked at her sidewise from narrowed
-eyes and then again at the fire, and hostility came from them like
-a chill air. The children looked at her with wide, attentive eyes,
-chins on their hands; the sprawling, graceful, handsome youths seemed
-amused. Beyond the firelight, the women of the household went about
-their tasks; one came in and lowered from her shoulders a large,
-kidney-shaped wooden keg of water.
-
-“When am I going to get my house?” said the woman. She stood there
-superb, holding that question like a bone above a mob of starving dogs,
-and they rose at it.
-
-I have never seen such pandemonium. Three chiefs spoke at once,
-snarling; they were on their feet; all the men were on their feet; it
-was like a picture by Jan Steen changed into the wildest of futurist
-canvases. I expected them to fly at one another’s throats, after the
-words that they hurled at one another like spears. I expected them
-to strike the woman, so violently they thrust their faces close to
-hers, clenching quivering fists on the hilts of the knives in their
-sashes. She stamped her foot; her lips curled back like a dog’s from
-her fine, gleaming teeth, and she stood her ground, flashing back at
-them words that seemed poisoned by the venom in her eyes. “My house!”
-she repeated, and, “I want my house!” These words, the only ones I
-recognized, were like a motif in the clamor; Rexh and Perolli were both
-too much absorbed to translate, and we added to the turmoil by frantic
-appeals to them.
-
-Then, suddenly as the calm after an explosion, they were all quiet.
-They sat down; they rolled cigarettes; the coffee maker picked up his
-flung-away pot and went on making coffee. Only the eyes of the chiefs
-were still cold and bitter, and the woman, though silent, was not at
-all defeated. There was a pause.
-
-“Ask them what she wants,” said I, quickly, to Perolli.
-
-“Who can say what the avalanche desires?” replied the chief,
-contemptuously. “She would break our village into pieces. She has no
-respect for wisdom or custom. She says that a house is her house; she
-is a widow with two sons, and she demands the house in which she lived
-with her husband. She wishes to take a house from the tribe and keep
-it for herself. Have the mountains seen such a thing since a hundred
-hundred years before the Turks came? She is _gogoli_.”[2]
-
-“I helped to build that house,” said the woman. “With my own hands I
-laid the roof upon it. It is my house. I will not give up my house.”
-
-[Illustration: A GROUP OF MOUNTAIN FOLK
-
-The woman of Pultit in the center.]
-
-Frances and I hugged each other in silent convulsions of delight. My
-pen spilled ink on my excited hands as I tried to capture their words
-in shorthand. I was seeing, actually seeing with my own eyes, the
-invention of private property!
-
-“What are they going to do about it?”
-
-The question was not too tactful, nor too happily received, but they
-answered it. “They have already called a council of the whole village
-four times,” said Perolli. “They will do nothing about it. Houses
-belong to the tribe. It is a large house, and the people have decided
-that her dead husband’s brother shall have it for his household. She
-has been offered a place in it. If she does not want that, she can live
-wherever she likes in the tribe. No one will refuse shelter or food to
-her and her children. She has friends with whom she can live, since she
-quarrels with her husband’s brother. All this is absurd, and they will
-not call another council to satisfy a foolish woman.”
-
-“I want my house,” said the woman.
-
-Then the oldest man--one of the little boys was playing with the silver
-chains around his neck, and another hung heavily against his shoulder,
-but his dignity was undisturbed and he was obviously chief of the
-chiefs--appealed to me.
-
-“In your country, what would you do with such a woman?” And I perceived
-that I was obliged to explain to this circle of eager listeners a
-system of social and economic life of which they had never dreamed, of
-which they knew as little as we know of the year 2900.
-
-The woman sat impassive, as unmoved as a rock of her mountains; the
-younger men turned, propping their chins on their elbows and looking at
-me attentively, and the chiefs waited with expectation. The children,
-settled comfortably here and there in the mass of lounging bodies,
-stopped their quiet playing to listen.
-
-“Go on,” said Alex, with friendly malice. “Just tell them what private
-property is.”
-
-“I expect sympathy, not ribald mirth,” said I. “Well,” I said,
-carefully, “tell them, Perolli, that when I say ‘man’ I mean either a
-man or a woman. It isn’t quite true, of course, but I’ll have to say
-that. Now then. In my country, a man owns a house.”
-
-“_Po! Po!_” they said, shaking their heads from side to side in the
-sign that in Albanian means, “Yes.” “It is so here. A man owns the
-house in which he lives.”
-
-“No, it’s not that. In my country, a man can own a house in which he
-does not live.”
-
-Then they were surprised. “You must have many houses in your tribe, if
-some are left vacant.”
-
-(“Shades of the housing situation!” murmured Alex. “Shut up!” said I.)
-
-“No,” I said. “You don’t understand. In my country a man owns a house.
-It is his very own house. He owns it always; he owns it after he is
-dead. He owns it when other people live in it.”
-
-“In your country dead men own houses? Dead men live in houses?”
-
-“No. Living in a house has nothing to do with owning a house. A man
-owns a house; it is his house; other people live in that house, and
-they pay him money to be allowed to live in his house.”
-
-“We do not understand. In your country do men of the same tribe pay one
-another money for houses?”
-
-“Yes.”
-
-There was always a pause after I had spoken, while they pondered.
-
-“Ah!” they said. “In your country a man can build a house all by
-himself. You have one man who makes all the houses for the village, and
-the others divide with him the money they earn outside the tribe.”
-
-“No,” I said. “In my country many men must work to build a house.” And
-I tried to think how best to go on.
-
-“But it is so here,” they said. “Many men of the tribe build a house,
-and then the house is a house of the tribe.”
-
-“But it is different in my country,” I insisted. “In my country the
-house does not belong to the tribe. It belongs to the man who owns the
-land on which it is built, and he pays money to the men who build it
-for him, and then it is his house. Even if he lives somewhere else,
-it is still his house. Now in the case of this woman, the house would
-belong to her husband, and when he died he would give her the house,
-and then it would be her house. It would belong to her. The tribe would
-not own the house, but she would pay money to the tribe from time to
-time, because she had the house.”
-
-(“Don’t tell me you’re going to explain taxation, too!” chortled the
-joyous Frances. “For the love of Michael, do this yourself, then!” said
-I.)
-
-But the chiefs passed over the taxation idea; they stuck to the main
-point, though their eyes were clouded with bewilderment.
-
-“How can a man own land?” said one, more in amazement than in question.
-And, “But how can a man pay another man for helping him to build a
-house, except by helping him as much in building another house? And
-when all have helped one another equally, then no man would have two
-houses unless every man had two houses, and that would be foolish, for
-half the houses would be empty,” reasoned another, slowly.
-
-It was then that the remarkable intelligence of these people began to
-dawn on me. For, given the experience from which he was reasoning,
-I consider this one of the most intelligent and logical methods of
-meeting a new idea that I have known. A case of almost pure logic,
-given his starting point.
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[2] Gogoli--bewitched by a demon of the mountains; insane.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
- CAN A MAN OWN A HOUSE?--WE SING FOR OUR HOSTS OF PULTIT--DAWN AND A
- MEETING ON THE TRAIL--THE VILLAGE OF THETHIS WELCOMES GUESTS--LIFE OR
- DEATH FOR PEROLLI.
-
-
-But my delight in this discovery of their intelligence received a
-violent blow almost at once, for another man--tall, keen featured,
-black bearded, his face framed in the folds of a white turban, red
-and blue stones gleaming dully in the links of the silver chains on
-his breast; I will never forget him--leaned forward in the firelight
-and said: “Such things can never be. Even a child knows that it would
-be foolish to own a house in which he did not live. Of what use is a
-house, except to live in? As it is, each man has the house in which he
-lives, and there are houses for all, and they belong to the tribe that
-built them. It is impossible that a man can own a house. It is not the
-nature of men to own houses, and we will never do it, for the nature
-of man is always the same. It is the same to-day as it was before the
-Romans came, and it will always be the same. And no man will ever own a
-house.”
-
-“Glory to your lips!” they said to him. “It is so.”
-
-The woman, who had been sitting quietly listening to this, now rose and
-very quietly, without saying farewell, slipped out of the firelight,
-and in a moment, by the sound of the closing door, I knew she had left
-the house. But there was something about my last glimpse of her back
-that makes me believe she is still clamoring for her house, and will be
-until long after her baby sons are grown and married. Unless she gets
-it sooner.
-
-There was a little silence after the woman had gone, and then one of
-the youths, compressing his ears with his thumbs, began to sing. He
-sang softly, for an Albanian mountaineer, but the high, clear notes
-filled the house like those of a bugle. He uttered a phrase and paused;
-Cheremi repeated it and paused; and, so singing alternately, repeating
-always the same musical phrase with changing words, they chanted long
-songs of war and adventure, old legends of men whose lives had been
-worn into myths by the erosion of centuries.
-
-The music, strange and nostalgic, seemed to follow a scale quite
-different from ours, a simple scale of five notes, thin and vibrating
-like a violin string.
-
-“Sing one of the songs of your land, Flower,” said Cheremi to me,
-politely. All the Albanians addressed us by our first names, as is the
-custom, for among them the last name is merely the possessive form of
-the father’s, and it is dropped in conversation. Long since my name had
-been translated into their tongue, becoming Drana Rugi-gnusht, Flower
-of the Narrow Road.
-
-And we gave them our best. We sang “Juanita,” and “My Old Kentucky
-Home” and “Marching Through Georgia” and “Dixie” and “Columbia.”
-We stood up and filled our lungs and sang with all our might, but
-the result was thin and faint; even to our own ears our songs were
-difficult to hear, after the ringing voices of the Albanians.
-“Glory to your lips,” they said, courteously, trying to cover their
-disappointment and lack of interest. Then we tried “A Hot Time in
-the Old Town To-night,” and that fell flat. But from depths of her
-memory Frances resurrected an old American popular song; its name I
-never knew, I had never heard it before; it had something to do with
-an obviously improper conversation over a telephone, ending, “Are you
-wise, honey eyes? Good-by!”
-
-That got them! They sat up, very much interested. “We know that song,
-too!” said they, and, putting their thumbs to their ears, they sang it
-in voices that compared with ours as a factory whistle to a penny one.
-Except that in their mouths it became a beautiful thing, vibrant with
-innumerable grace notes, and striking truly where our version became
-banal. Changed, but it was our melody as unmistakably as a beautiful
-woman is the mother of her ugly daughter. “But that is not a true
-mountain song, it is a song of the cities,” they said, and we wondered
-whether it had come to us through Vienna or gone from us to them
-through Paris.
-
-“Try them on the ‘Merry Widow,’” I said, knowing that that music had
-come to us from the Balkans, and they laughed aloud at the strains
-of that famous waltz. “Albanian gypsy music,” said they, and from
-somewhere in the shadows they produced a sort of musical instrument,
-cunningly carved from pine, in shape like a long, thin mandolin, strung
-with horse hair, and on this with a hair-strung bow they played us the
-real “Merry Widow” waltz. “You have gypsies in your country, too,” said
-they, and we thought how the centuries have transformed the wandering
-bands of ragged entertainers into our press-agented musical-comedy
-companies; how the commercial age had divided fortune telling,
-thieving, and music into complex and separate activities.
-
-At eleven o’clock Cheremi broke reluctantly from the merry group and,
-approaching us stealthily, whispered his request to be permitted to go
-home for the night. His house lay only four hours away, perhaps forty
-miles by our measurements; he had not seen his family for two years,
-and he wished to visit them. He would be back before dawn. We gave him
-permission, and one of the villagers went with him, to guard him from
-the village dogs.
-
-Then we learned that when darkness came the dogs were let loose, and
-after their loosening only the boldest ventured outside stone walls.
-And the long wolf howl that rose and quavered and sank and rose again
-along the trail that Cheremi followed made the dangers of the night
-vocal for us. We had seen the dogs, tied by the houses, curled into
-sullen gray-white balls; they are wolves, they are the first dogs,
-torn from the forests and made half-tame savage companions of these
-primitive men. Here in the Albanian mountains the long process of
-molding life, by which men have created the breeds of dogs we know, the
-great Dane, the collie, the monstrous, fantastic bulldog, and the wispy
-Pekingese is still in its beginning.
-
-For us, safe in the shelter of solid walls, the night wore away as the
-previous one had done. Talk and music and the desperate struggle with
-weariness; the leisurely dinner in the small hours of the morning; the
-brief lapse into unconsciousness, lying on the floor, which we shared
-with twenty others--our host and his wife and their smallest child, the
-last quite naked, had ascended the notched log to the nest of woven
-willow branches that hung above us on the wall--and the awakening at
-dawn to the smell of new-made coffee.
-
-“Perolli,” said Frances, desperately, “I simply can’t walk another
-twenty miles on one little cup of coffee. Isn’t there something left
-over from dinner? Can’t I have just one little bite of corn bread? Oh,
-Perolli, please!”
-
-“If we stay for that, it means we’ll never start,” said I. “Slowly,
-slowly, little by little, breakfast will be ready at six this
-afternoon.”
-
-“But I’m starving!” she wailed.
-
-To Alex and me the cool, sweet morning outside the smoke-filled dark
-house called more irresistibly than any thought of food. So at six
-o’clock, accompanied by the gay Cheremi, who had just returned, she
-and I set out on the twenty-mile walk to Thethis,[3] leaving Perolli
-explaining that Frances was of a different American tribe, a tribe
-whose custom was to eat in the mornings.
-
-It was not rain; the sky was like one enormous waterspout. When we came
-out of the smoky, reeking darkness of the cavelike house it was like
-plunging into a waterfall. We gasped with the shock of it; water poured
-down our faces, and in an instant there was not a dry inch of skin on
-our bodies. But we had been some days in these mountains, walking in
-the rain, and after the first chill impact our blood rebounded; we
-were warm, and, clutching streaming staffs in dripping hands, Alex and
-I followed Cheremi gayly enough. Though when we were separated for
-a few feet on the trail the figures of the others became blurry and
-indistinct, like figures seen through ground glass.
-
-We went first down the bed of a small stream that ran steeply from
-the mountains above to the Lumi Shala below. The water was about a
-foot deep, but as soon as we got used to the force of the current we
-went very well. Whenever we came to a sheer drop of three or four feet
-Cheremi braced himself and swung us lightly down. So we progressed for
-perhaps a third of a mile, tingling with the exertion. Then we came out
-on the narrow gravelly banks of the Lumi Shala, and were joined by a
-strange Albanian, nude to the waist, who was out for a morning stroll.
-
-The proper thing was to offer him cigarettes, but how could one do it
-beneath that pour of water? However, the difficulty soon solved itself,
-for we found a bowlder as large as a house, with a natural corridor
-running through it, and, though its walls dripped and our feet sank to
-the ankles in little wells, we managed here to produce and light our
-damp cigarettes.
-
-The little cave was filled with a curious greenish light, like that
-beneath the sea; at either end of it a gray wall of falling water shut
-off our view. Dimly we saw through it a vague blur of tawny gravel, and
-nothing more.
-
-The strange Albanian conveyed to us with effort, in broken Serbian,
-Italian, German, and Albanian, that this weather was bad for the
-health, because when it rained the water in the streams was not good,
-and drinking it caused pains in the lungs.
-
-“Good Heavens!” said we. “Pneumonia!”
-
-Then we went out of the cave, and Cheremi and the stranger carried us
-across the waist-deep Lumi Shala on their backs, balanced precariously
-on their shoulders, surrounded by what seemed an infinity of rushing
-water, milky greenish in color and seeming to snap up at us with
-millions of white teeth as the violent raindrops struck upon it.
-
-After that, it was only fifteen miles up the beds of streams, across
-damp expanses of green and crimson and gray-blue shale, and along
-narrow ledges suspended between two vaguenesses of gray, until we came
-to the village of Thethis, on the headwaters of the Lumi Shala.
-
-We came to it suddenly, a high-lifted sweep of rock, like the prow of
-a gigantic ship wedged between the sides of the narrowing valley. It
-towered a thousand feet above our heads, and on either side of it a
-white waterfall plunged from the sky and roared into gray depths below.
-
-We followed the side of a narrowing chasm, climbing back and forth
-like ants on the side of the cliff, making for the top of one of those
-waterfalls. We reached it and, standing in a welter of spray on a tiny
-rock ledge, we hung over that battle of roaring water and granite
-cliffs to admire the workmanship of the three-foot wall of stone that
-held up the trail. The Albanian who was with us had made it, and he was
-very proud of it. He might well be.
-
-Then the trail turned the shoulder of the cliff, climbed up a gorge so
-narrow that the two-foot stream covered its bottom, turned again and
-came out on a little plateau. There was a wide stream running across
-the flat space; its water was milky green with melted limestone, and
-it was strewn with large, smooth, round bowlders. Some of the bowlders
-were pure white marble, others were bright rose pink, others were black
-as ebony, and one great one was green as jade.
-
-A bridge of two logs, with railing of twisted branches, ran from
-bowlder to bowlder across this incredible river, and we stood on it,
-gazing at these colors and at a cliff that rose before us, striped
-rose and green and gray and white in long jagged lines, as though it
-had been painted, when we heard overhead an outburst of cries, like a
-hundred sea gulls shrieking in a storm. We looked higher, and there on
-the top of the cliff we saw a score of boys, naked except for bright
-loin cloths, engaged in acrobatics.
-
-They made pyramids of their wet white bodies; four, three, two, one,
-they stood on one another’s shoulders, and the four who upheld the
-pyramid ran swiftly along the edge of the cliff, passing and circling
-about a similar pyramid; from top to top of the pyramids the top youths
-swung, passing each other in the air, landing on other shoulders,
-balancing, taking flight again. The pyramids melted, as though
-dissolved in the rain, and formed again, while all along the edge of
-the precipice other boys made a frieze of living bodies, turning cart
-wheels, somersaulting over one another, walking on their hands.
-
-We stood paralyzed. What did it mean? Then there was an explosion of
-shots; the cliffs around us crackled like giant firecrackers, the
-air seemed to fall in fragments around us, and through the din came
-multiplied shouts. Four tall chiefs appeared on the cliff trail,
-gorgeous in black and white and red and blue and green and silver. We
-were being welcomed to Thethis.
-
-The shouts redoubled, rifles cracked from every rock, the church bell
-wildly rung, and through the clamor, deafened and a little dizzy, we
-came into the village of Thethis. The four chiefs, having greeted
-us (“Long life to you! Glory to your feet! Glory to the trails that
-brought you!” they said) preceded us up the last breathless quarter of
-a mile of trail, and all along the way the boys turned handsprings on
-the cliff tops.
-
-The village of Thethis is built on the plateau that tops the gigantic,
-shiplike rock wedged in the narrow head of Shala Valley. All around it
-rise the mountains, snow capped, seamed with white waterfalls like rich
-quartz with streaks of silver; the shadows of them lie almost all day
-long across the village. Thethis itself is perhaps thirty large, oblong
-stone houses scattered at wide intervals on the flat land, and all the
-land is divided neatly into squares by stone fences--some fields for
-corn, some for grain, some for meadow. In the midst stands the church,
-two stories, oblong and gray like the houses, and a network of trodden
-paths leads to it.
-
-It seemed a quiet, peaceful place. But on the mountains above it to
-the north the Serbian armies lay; their mountain-trained eyes were
-doubtless watching us as we crossed the sodden fields. This is the
-village, these are the chiefs, whose houses were destroyed by a company
-of soldiers sent from the struggling Albanian government in Tirana.
-The Serbs held the Albanian cities where the men of Thethis have
-always gone to market; the grazing lands where they have always fed
-their sheep lie in the grasp of Serbian armies. Scutari, the nearest
-free Albanian market place, is a hundred miles away across two mountain
-ranges. Therefore it was said that Thethis was friendly to the Serbs;
-it was said that her men still went to market in the Albanian cities
-that are now clutched by Serbia, that spies came and went across the
-border, that the chiefs listened to the clink of Serbian gold. And Alex
-and I remembered that in Thethis we were not to address Rrok Perolli,
-secretary of the Albanian Minister of the Interior, by his real name.
-
-[Illustration: THE PLATEAU OF THETHIS In the foreground the church,
-etc. The hills in the background are held by the Serbs.]
-
-But he was behind us on the trail, doubtless still engaged in trying
-to get breakfast for Frances in the house we had left, and we went
-forward with easy minds to meet Padre Marjan. He came barefooted and
-bareheaded across the fields to welcome us, a thin, ascetic-looking man
-in the brown robes of the Franciscan friar. Large brown eyes burned in
-his face that seemed made of bones and stretched skin, the grasp of his
-thin hand was hot and nervous. He spoke to us in Albanian, Italian,
-and German, ushering us with apologies into the bleak rooms above the
-church.
-
-The Serbians and Montenegrins, in their drive down toward Scutari, had
-looted the church, he said. He had come into Thethis two months ago,
-and found not even a wooden stool left. He was doing his best, but it
-took time----
-
-The rickety broken stairway led upward to a long hall; from this, a
-door let us into the living room. It was bare; rain-stained wooden
-walls and a floor that clattered beneath our feet. The one window was
-shattered; fragments of glass held together by pasted paper. There were
-a long wooden table and a bench, nothing more. No fire. Our soaked
-garments were suddenly cold on us, and a chill entered our very bones.
-
-The only fire in the house, he said, was in the kitchen. We begged him
-to take us to it, and in a moment we were sitting on a bench before a
-crackling fire in a big stone fireplace. The tiny room was crowded with
-villagers, the floor was muddy with their trampling, and more arrived
-every moment. Padre Marjan had no servant, but all were eager to help
-him. Some took off our shoes, others heated water over the fire, a
-handsome youth who looked Serbian and talked German anxiously beat eggs
-and sugar together while Padre Marjan made coffee. The warmth and the
-genuine welcome they all gave thawed us and made us happy, and we sat
-drinking the heartening mixture of eggs and coffee, while clouds of
-steam rose from us all and a babble of talk went on.
-
-One tall, handsome chief--Lulash, his name was, and beyond doubt he
-was the handsomest man we had yet seen--brought us a lamb as a gift.
-Dripping beside him stood a ragged boy, barefooted and blue with
-chill, who had come down the valley to bring us three eggs, which he
-carried tied around his waist in a pouch of goat’s skin. He put them
-carefully into our hands, and we tried to return the gift with some
-pieces of hoarded candy. But he gazed in dismay at the strange things,
-and nothing would persuade him to taste them. A colored handkerchief,
-however, was accepted in an ecstasy that made him dumb; he could only
-lay it upon his heart and touch our hands to his forehead. Another
-chief came with a fat hen, others with eggs; all were eager to roll
-cigarettes for us, all were smiling, and in a hundred beautiful phrases
-they overwhelmed us with thanks for our coming, for our presence, for
-the school that Alex and Frances had promised Thethis. For this was
-to be the first of the mountain schools, and Alex, who had come into
-the mountains to decide where to put the other two, was delighted to
-learn that already, before the school building was begun, Padre Marjan
-had started the school, and Lulash had promised a hundred trees to be
-burned to make lime for the building.
-
-We sat talking of these things while Padre Marjan set pots of soup to
-boiling in the fireplace, broke eggs, unlocked his box of precious
-flour, busied himself with all preparations for dinner, climbing over
-and around the tangle of lounging bodies, until another outbreak of
-echoing noises announced the arrival of Frances and Perolli and Rexh
-and our men with the packs. We felt a little tension with Perolli’s
-arrival, seeing the keen eyes of the men fixed on his English clothes
-and swarthy, intelligent face. He is as tall as most Europeans, but he
-was small among those giants, and the neat leather-holstered revolver
-and dagger that hung from his belt looked inadequate among all those
-long, bristling rifles.
-
-But Padre Marjan, unaware of our apprehensions, was altogether the
-happy welcoming host. He greeted the dripping Frances warmly, anxious
-only to make her comfortable--she who was also responsible for the hope
-of a school in Thethis. He welcomed Perolli also, calling him by his
-first name. “How does he know that Perolli’s name is Rrok?” we girls
-asked one another with startled eyes--and then, turning to the chiefs
-with a radiant smile, “This guest,” said Padre Marjan, with pleasure,
-“is Rrok Perolli, the secretary of the Minister of the Interior in
-Tirana.”
-
-You read of such things calmly. Nothing that one reads is real to
-him. Therefore you can never know what Padre Marjan’s innocent words
-meant to us as he spoke them in his crowded kitchen in Thethis, at the
-headwaters of the Lumi Shala, a hundred miles and twenty centuries from
-anything you know.
-
-The wildness, the savagery and isolation of those mountains seemed to
-come into the room. A hundred miles to Scutari, a hundred miles of
-almost impassable mountains between us and any kind of help. There we
-were, three girls and a boy, alone in the narrow valley beneath the
-eyes of the Serbs, the Serbs who six months earlier had caught Perolli
-and condemned him to death.
-
-A chill wind seemed to blow through the room; it was not imagined.
-Every wide, friendly eye about us had narrowed, every lip tightened a
-trifle. A thousand currents of antagonism, of distrust, of intrigue,
-seemed like tangible things in the air; only Padre Marjan remained
-warm, innocent and smiling.
-
-None of us four, certainly not Perolli, doubted that we had just heard
-his death sentence spoken. And I felt again the depths below depths in
-the Albanian mind, in that primitive mind which is so much more complex
-than ours, as I saw him smile, easily and naturally, and heard him
-saying, “Long may you live!” to the circle of his enemies.
-
-“And to you long life!” said they, while he offered them cigarettes and
-they rolled others in exchange. He sat down easily on the bench before
-the fire; with an unconsidered simultaneous movement we three girls
-moved forward and sat beside him; the chiefs again took their places
-on the floor, foremost of a mass of bodies and faces, and Padre Marjan
-moved in and out and around us all, stirring and seasoning the contents
-of the pots that bubbled in the fireplace.
-
-“Talk to them, say something!” said Perolli, in a careless tone,
-offering me a cigarette.
-
-“Thank you,” said I, in Albanian, taking it. “Tell them that I come
-from California, the most beautiful part of America, and that I have
-seen the American mountains and the mountains of Switzerland, both
-famous around the world, and that I have never seen such beautiful
-mountains as those of the Land of the Eagle. (They will not do anything
-while we are here, will they?)”
-
-Perolli translated. “They say: ‘Glory to your lips. Do you live among
-the American mountains?’ (No, not unless they get me alone.)”
-
-“In America we cannot live among such mountains. We cannot climb such
-trails; we are not strong, like the Albanians. When we go any distance
-we ride, and we have forgotten how to walk up cliffs. We have rich,
-soft houses, and we travel everywhere on soft cushions, and all our
-life is easy. But old men still remember when our life was hard and
-rugged, as it is here, and I have seen in America houses of stone, like
-these, with very small windows and pegs on the walls where rifles were
-hung. For our fathers’ fathers lived hard lives surrounded by enemies,
-as the Albanians do now, and some old men still remember those days.
-(Do you want me to keep them talking?)”
-
-“They say: ‘What has made the change? Have you cut down your
-mountains?’ (Yes. I want a little while to think.)” And he leaned back
-and crossed his knees and lighted another cigarette.
-
-“Well, America was very much like Albania in many ways,” said I. “We
-were ruled by another nation, as the Albanians were, and we revolted,
-like the Albanians. Then our tribes fought, as these tribes fight,
-among themselves. And life was very hard. But we had a young government
-of our own, as the Albanians have, and it grew stronger, and after
-a while all the tribes stopped fighting. Then when they were not
-fighting they used all their strength to make life easy, and it became
-very easy, and all the houses had windows, because there were no more
-enemies to shoot through them, and we made great wide trails that were
-easy to travel, and we made and carried all kinds of goods on them, and
-became very rich, just as Albania will do.”
-
-“And schools,” said Alex. “Don’t forget the schools.”
-
-Perolli translated at length. When he had finished, Lulash rose, and he
-was very splendid in his six feet of height, a snowy turban with folds
-beneath the chin outlining his strong, sensitive, sun-browned face,
-silver chains clinking against the jewel-studded silver pistols in his
-orange-and-red sash, and he made a beautiful speech, graceful with a
-hundred flowery metaphors, thanking us and, beyond us, America, in the
-name of his village, his tribe, and all his people, for the school and
-the hope it brought.
-
-“I,” he said, “am a great chief; I have a great house and large flocks
-and much silver, and all that I have I would give if I could read. I
-am a chief of Thethis, and my people look to me, and many things are
-happening outside our mountains that mean much to my people, and I
-cannot learn what they are and what they mean, because I cannot read.
-Every night I come to Padre Marjan and study the little black marks,
-and long afterward I lie awake in my house and am shamed before myself
-for the ignorance of my whole life. But you have brought learning into
-my village; our children will know more than we. Our hope is in the
-children; they will be little torches leading us out of the darkness.
-You have lighted these torches, and I say to you, for Thethis, for
-Shala, and for the Land of the Eagle, our hearts are yours to walk
-upon. Long may you live!”
-
-“Go on a smooth trail,” said we, as he went out, all the other men
-following him. Then, released from their observant eyes, we looked at
-one another with all the panic we felt.
-
-“What will they do? Did he mean what he said? Can we expect any
-protection from him for you, if we ask it?” said Frances.
-
-“_Qui sait?_” said Perolli. “We Albanians use many words. They have
-gone to hold a council. All their immediate interests lie with the
-Serbs. If they hand me over--well, you know the Serbian armies hold
-their markets and their grazing lands, and a million Albanians are in
-Serbia’s power. We have nothing like that to offer these chiefs from
-Tirana, yet.”
-
-“But we are guests! But we are women!” we exclaimed.
-
-“Oh, they won’t act quickly. But the trails are long, in the mountains.
-Let me think,” said Perolli. And we were silent, watching Padre Marjan
-busy and anxious about the cooking.
-
-The hours went by, with a steadily increasing tension on the nerves.
-It is so rarely that we are actually in the center of a situation
-involving murder that we do not easily adjust ourselves to it. With
-Perolli it was different; he did not disguise a very earnest desire to
-save his life, but he is Albanian. He laughed, quite as usual; he sat
-on the bench before the fire and told stories, and sang Albanian songs,
-and joked with Padre Marjan. Only occasionally the thoughts beneath the
-surface of his mind rose and engulfed him in a dark silence. At dinner
-he ate with good appetite. As for us, watching him, we could not avoid
-the horrid idea of the good breakfasts served before executions.
-
-We ate in the bare, bleak living room. It was intensely cold; we wore
-sweaters and coats. Rain blew through the broken window upon us. We
-would infinitely have preferred to be squatting by the fire in a native
-house, but Padre Marjan’s hospitable pride would have been stabbed if
-we had suggested eating in the kitchen. So we sat on the bench, with
-the table before us, and both of them seemed very strange, and knives
-and forks and plates appeared to us the most absurd of hindrances to
-the simple and pleasant action of eating. Why, we said, did we ever
-invent them; they are not really beautiful or useful; they simply
-clutter up our lives; and we were aghast, thinking of all the factories
-and railroad cars and stores and dishpans and the millions of hours of
-washing up, all of it, one might say, an enormous river of human energy
-running into the waste of heaps of broken crockery, and nothing more.
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[3] Pronounced as Thaythee--th as in truth.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
- IN THE HOUSE OF PADRE MARJAN--LULASH GIVES A WORD OF HONOR AND
- DISCUSSES MARRIAGE--THE STOLEN DAUGHTER OF SHALA.
-
-
-Padre Marjan sat with us, but did not eat, as it was a fast day. An
-apparently endless succession of dishes--soup, lamb, omelettes, pork
-chops, chicken--was brought in by Cheremi and served by Rexh in his red
-fez. Poor little Rexh! He ate nothing but a bit of corn bread; he said
-the pork chops had been broiled in the fireplace, and he feared that
-some of the fat had spattered into the cooking pots. He was not sure,
-but he feared so, and he thought it safer not to eat anything prepared
-in them.
-
-The lamb’s head, skinned but otherwise intact, was served separately,
-boiled, and the delicacy of the meal was its brains, which we got at
-by cutting through the skull. When the chicken came, Cheremi presented
-it with awe in his eyes, and after we had eaten he whispered behind
-his hand to Perolli. In the kitchen, he said, they were talking of the
-chicken; it was not of Padre Marjan’s raising, but it had been hatched
-and brought up in the village, and they were sure that its breastbone
-would foretell the immediate future of Thethis. Would we let him have
-it?
-
-Perolli took up the thin bone and very carefully cleaned it of every
-clinging bit of flesh. Then, with an apology to Padre Marjan, he held
-it up to the light from the window. Through the translucent bone the
-marrow, clouded with clotted blood, showed clearly, and Perolli read
-it with serious eyes, pointing out to us its meaning. There was a clot
-that meant a battle, a battle to the north, and there was a widening
-red line running from a dark spot; the signs were clear. The government
-would grow more powerful, and there would be war to the north, war with
-the Serbs.
-
-He gave the bone to Cheremi, who tiptoed toward the kitchen with it.
-I strained my ears to hear how it was received; I thought that the
-portent of strong government might make the people think it unwise to
-hand Perolli over to the Serbs; they must know that in any case his
-death would be avenged by soldiers from Tirana. But would it, since
-he was traveling “on a vacation”? Governments do not usually back up
-their secret-service men who fail on the job. There was no sound from
-the kitchen, and we entertained Padre Marjan by showing him how, in
-America, we use the wishbone to foretell a part of the future. But any
-wishbone will do that for us, while in Albania only the breastbone of
-a hen that has lived all her life in the family will foretell that
-family’s future.
-
-Outside, it continued to rain, if that state of the air when it is
-surely half water can be called rain. We were glad to get back to the
-kitchen fire. The chiefs and older men of the village did not return,
-but many women and children came in to talk to the strangers, and it
-was evident that the padre’s kitchen was the village club-house; they
-were all at home and happy there. The padre himself washed the dishes
-and swept the floor with a pine bough, chatting with them all as he did
-so; one saw, in the atmosphere of intimacy and democracy and respect
-around him what the Church used to be to the people long ago.
-
-Then he set pans of water to heating for our baths, and when they were
-warm he lighted the way with a candle to his bedroom, which he had
-loaned to us. Another large, bare room with wooden unpainted walls, a
-bedstead of rough boards with a mattress laid on them, and sheets and
-pillow cases of red-and-white-plaided cotton, hand woven; in one corner
-an office desk, and on the wall beside the bed a rosary.
-
-At midnight Perolli and Padre Marjan retired to the cold, wet living
-room, to roll themselves in blankets and sleep on the floor. We three
-girls sat shivering on the mattress and wished we knew what the chiefs
-were deciding.
-
-But, oh! it was good to take off the clothes, so many times soaked with
-rain, in which we had walked and climbed and slept for three days and
-nights. And forks may be idle luxuries, but there is no question that a
-thin mattress filled with straw and laid on raised boards is one of the
-greatest comforts in life!
-
-We were awakened in the damp chill of a watery gray dawn, and with
-surprise found ourselves on its unfamiliar softness, in the bleak room
-of unpainted boards. Padre Marjan was knocking at the door. In a moment
-he entered, barefooted, in his long brown robe girded with cord, and,
-going to the incongruous office desk, he carefully unlocked a lower
-drawer and took out a box of soap. There were twenty small cakes of
-soap in the box. He took out one, carefully, put the box back in the
-drawer, locked it.
-
-He had been followed by a small boy, a very serious child, and visibly
-nervous. About eleven years old, he wore the long, tight, black-braided
-white trousers, colored sash, and woolly, fringed short black jacket
-of his people, but they were all soaking wet and very old, mended and
-mended again until hardly any of the original fabric was left. His bare
-feet were blue with cold, and so were his bare arms, for the Scanderbeg
-jacket has no sleeves, and he did not wear a shirt. He stood very
-straight, and swallowed hard, keeping his face impassive.
-
-Padre Marjan turned to him, holding the cake of soap. He spoke
-earnestly and at some little length. He then presented the cake of soap
-to the child, who bent a knee to receive it, and kissed the padre’s
-hand and then the soap. An impressive little ceremonial, which we
-witnessed, wide eyed, from the mattress where we sat huddled among the
-blankets. Rain was still sluicing against the windows, so that the
-water on them was surely as thick as the glass.
-
-We looked inquiringly at Frances, who understood Albanian. Her eyes
-shone, she was so excited. “It’s a school prize!” she said, and,
-listening, “He’s the best scholar in school; already he can read and
-write. Isn’t it splendid!” The boy saluted us gravely; one saw that he
-had just gone through a profound emotional experience. “Long may you
-live!” said he, and went out.
-
-Padre Marjan said that the school had been opened ten days before.
-On the first day there were forty-three pupils, on the second day
-sixty-two, on the third day ninety-seven. All the tribe was sending its
-children to live with relatives in Thethis and go to school. No more
-than ninety-seven could get into the padre’s living room; the others
-must wait until, with the money Alex and Frances had collected, the
-schoolhouse could be built. There were no benches or desks, of course;
-the children stood packed tightly in the cold room, and he taught them
-by writing with a piece of chalk on the walls. Already this boy could
-read and write words of one syllable and merited a cake of soap. Padre
-Marjan, at his own expense, had sent two hundred miles to Tirana for
-fifty cakes of soap, to be used as prizes. There was, of course, no
-other soap in the tribe; a more magnificent gift could not have been
-imagined.
-
-The boy who got the cake of soap walked every morning nine miles
-over the mountains to reach school at seven o’clock, and at nine,
-after school, he walked back and took out the goats and spent all day
-climbing trees and cutting twigs for them to eat.
-
-Padre Marjan said that as soon as he knew the Americans would build the
-school he had started teaching, and he had written to the government in
-Tirana and asked if it would help. He brought from the desk the letter
-he had received in reply. Written by hand, for the poverty-stricken
-young government had no typewriters, and sent by messenger into the
-mountains, in six weeks it had reached Thethis, and the padre kept it
-wrapped in a bit of hand-woven silk. Frances spelled it out; it said
-that the government would give a hundred kronen a month to pay the
-teacher. It was signed for the Minister of the Interior by Rrok Perolli.
-
-“My sainted grandmother!” cried Frances. “Where is Perolli?” At that
-very minute the chiefs might be sending word to the Serbs to come and
-get him. The chiefs themselves would surely not violate the hospitality
-of their priest, but the Serbs would have no reverence for it and they
-were only a few miles away. When we thought what a bargain the chiefs
-might drive with the Serbs for Perolli it seemed too much to hope that
-one of them, at least, would not hand him over.
-
-Padre Marjan spoke warmly of Perolli, whom he had so innocently
-betrayed; he said that he had once seen him at a distance in Scutari,
-and the village was honored to have him for a guest. While he said this
-he wrapped the precious letter in its silk and laid it carefully away
-in the desk. Then he went away, saying that he would send us a fire.
-
-In a few minutes it came, a pile of hot coals in a large iron baking
-dish. Cheremi set it in the middle of the floor--where, indeed, it made
-little impression on the damp chill of the room--and went to fetch us
-cups of Turkish coffee. But we were too anxious to linger over it; we
-swallowed it hastily and dressed as quickly as possible, talking about
-what we could do to save Perolli. We thought that perhaps as American
-citizens we could overawe the Serbs, but none of us really had much
-hope of it; indeed, we had no right to attempt American protection for
-a secret-service agent of the Albanian government along the borders of
-the land held by invading Jugo-Slav armies. Still, we did not know that
-he was a secret-service agent; we had every right to suppose that he
-was merely our companion on a vacation trip. It was all very vague, but
-distressing.
-
-Frances and Alex hurried out to find Perolli, but I sat helpless. No
-human effort would get my feet into the iron-hard shrunken shoes that
-had so long been water soaked. What on earth was I to do? Could I go
-barefooted over the mountains? More immediate question, could I go
-forth shoeless to inspire terror of America in the breasts of possible
-Serbs? Ignoble predicament!
-
-While I sat struggling with the obdurate leather the door opened and
-in came the magnificent figure of Lulash, the chief. He had none of
-the marks of self-conscious importance that our statesmen have; he
-was as simple, as graceful, and as unself-conscious as a tiger in
-his own jungle, and at the moment he struck me with something of the
-same spellbound, half-admiring terror. He looked as capable of swift,
-unconcerned killing as the rifle on his back. Behind him came Perolli,
-betraying the tension of his excitement only by the ease with which he
-concealed it.
-
-Lulash saluted me as I stared up at him, petrified, from the mattress.
-“Long may you live!” said he, and, swinging the rifle from his back, he
-set it against the padre’s desk. Then he sat down on the floor--there
-were, of course, no chairs in the room--close to the baking dish
-filled with warm coals. He did not lounge, but sat straight, his legs
-folded beneath him, and Perolli sat similarly on the other side of the
-baking dish. Lulash took a silver tobacco box from his sash and slowly
-rolled a cigarette; Perolli took from his pocket a box of the American
-variety; they exchanged cigarettes, lighted them by bending close to
-the red coals, and sat back again, watching each other in silence for
-some moments.
-
-I put my shoes down stealthily, making not the slightest noise, tucked
-my feet beneath me, and sat perfectly still. Outside, the rain made a
-swishing sound; the soft roaring of a thousand waterfalls ran beneath
-it like an accompaniment. Thin streaks of snow-chilled, wet air came
-through the many cracks in the board walls and floor; they tore the
-cigarette smoke into dancing wisps. Wet spread slowly on the walls; the
-floor was spotted with damp where we had dropped our sodden clothes the
-night before. The coals in the baking dish were filming over with gray
-ash.
-
-It was the first time I had ever been present at a diplomatic
-conference, and that one on which the fate of a nation depended. For if
-these mountain men did turn Perolli over to the Serbs, getting thereby
-the favor of the armies that held their cities and grazing lands, I had
-no doubt that it meant soldiers from Tirana coming up to Thethis, civil
-war with the northern tribes, and not at all improbably the murdering
-of the new-born government. Perhaps, indeed, another outbreak in the
-Balkans, the sore spot of Europe. And I could not understand Albanian!
-
-Lulash spoke first, in short, decisive sentences. I caught the word
-“Serbs” and the word for “markets.” At the end of each sentence Perolli
-shook his head sidewise, in the quick gesture that means, “Yes.”
-Lulash was stating the case; Perolli was in his power; the Serbs
-wanted Perolli; the Serbs held Thethis’s markets and grazing lands;
-moreover--for I caught the word “kronen”--there was the probability of
-reward. To all this Perolli assented. He had not yet spoken.
-
-There was another slight pause, but not for him to break. Lulash was
-thinking. Then he leaned a little forward, put his hand on his heart,
-and spoke again. There was not the faintest expression on Perolli’s
-face; I could not make out what was happening. When Lulash had ceased
-speaking Perolli smoked for a moment in silence. “You have done well,”
-he said, then, in Albanian; and to me, “Have you got your fountain pen?”
-
-I got it out of my trousers pocket and gave it to him quickly--too
-quickly. He was very leisurely about taking it. Then he opened his
-notebook and wrote in it. Lulash watched the moving pen with a sort
-of awed fascination. Perolli read aloud the words he had written,
-closed the notebook, and put it in his pocket. He showed no pleasure of
-relief, but the very atmosphere of the room had lightened.
-
-Both men leaned back more easily and for the first time seemed to taste
-their cigarettes. Lulash looked at me; the aquiline profile became a
-full-face view of the handsome, sensitive, strong face framed in folds
-of white. What did I look like to those mountain eyes, I wondered,
-sitting there disheveled among tumbled blankets, a brown sweater
-bunched around my neck, my riding trousers creased and muddy and
-dangling their unputteed legs?
-
-“I should be glad to see the women of my tribe wearing American
-garments,” said Lulash. “Skirts are heavy and cumbersome; trousers are
-far better.”
-
-Perolli translated.
-
-“Goodness! He thinks all American women wear trousers!” I said. “Well,
-tell him I thank him; I agree with him; for the mountains trousers are
-more comfortable. Tell him I am much interested in the women of his
-tribe and would like to ask him some questions about them. And I’ll die
-right here if you don’t tell me what’s happened.”
-
-“He will be glad to tell you anything he knows, but no man understands
-the nature of women, which is like the streams that run under the
-mountains. Don’t worry; it’s all over.”
-
-“What do you mean? Ask him if he thinks it is a good idea to betroth
-children before they are born. (What did you write in the notebook?)”
-
-“He says he does not think it a good idea. (I tell you it’s all right.)”
-
-“Oh, thank goodness! Then he does not think the women are happy in
-their marriages? (But tell me what he was saying to you, won’t you?)”
-
-“He says that as for happiness, his people do not expect happiness
-in marriage; happiness comes from other things. (I cannot tell
-you; he would understand the word; I will spell it. He has sworn a
-_b_-_e_-_s_-_a_ that his whole tribe will be loyal to the Albanian
-government as long as he lives. Careful! Don’t let him suspect I’m
-talking about it.)”
-
-Albanians, with their many languages, are used to such conversations. I
-hope I deceived Lulash; my training in dissimulation has been small. I
-was rather dizzy.
-
-“From what does their happiness come, then?” said I. (“For Heaven’s
-sake, what happened to make him do that?”)
-
-“Happiness,” said Lulash, “comes from the skies. It comes from
-sunshine, and from light and shadow on the mountains, and from green
-things in the spring. It comes also from rest when one is tired, and
-from food when one is hungry, and from fire when one is cold. It comes
-from singing together, and from walking on hard trails and being harder
-than the rocks; and there is a kind of happiness that comes to a man in
-battle, but that is a different kind. For us, marriage has nothing to
-do with happiness.”
-
-Perolli, translating, added, “He did it because the Albanian government
-has helped the American school here.”
-
-Then for the first time I really looked at Lulash. He had been until
-then simply a marvelously beautiful animal; a man such as men must have
-been before cities and machines and office desks brought dull skins
-and eyes, joy rides, padded shoulders, and crippling collars. Now I
-perceived that he was also a real person.
-
-He saw beyond immediate gain for himself or his people. He had refused
-any advantages to be gained by this unexpected dropping into his
-hands of this man that the Serbs wanted; he lived under the shadow
-of mountains alive with Serbian troops, his village was filled with
-Serbian influences, the Tirana government was two hundred miles away,
-and he knew nothing of it except that it had promised a hundred kronen
-a month to the mountain school that Alex and Frances had started.
-Yet he had come, voluntarily, without urging, to swear a _besa_ of
-loyalty to that government because it had helped the school. And the
-_besa_, the word of honor, would hold him, I knew, as the strongest
-treaties never hold Western governments. I admired that man. I felt a
-tender sort of pity for him, too, because of his faith in the value of
-being able to read. After all, what has it done for us? Like most of
-civilization, it has done little more than create a useless desire that
-men become slaves to satisfy. It has made us very little kinder, very
-little less unsympathetic with alien points of view, and no farther
-from war, poverty, and misery than the Albanians are.
-
-“Then what does marriage mean to the Albanians?” I said, grasping for
-the thread of the conversation.
-
-Lulash was really puzzled by my idea that marriage and happiness
-were in some way connected. He was courteous, but there was a little
-surprise in his voice. “Marriage is a family question,” he said. “One
-marries because one is old enough to marry, and that is the way the
-family goes on from generation to generation. You marry in America,
-do you not? You keep the family alive? How are marriages arranged in
-America?”
-
-“With us,” I said, “marriage does not have much to do with the family.
-Young people grow up thinking about themselves. Then, when they are old
-enough, if they have money enough to live on, and if they meet some
-one they like and want to marry, they marry. They marry to be happy,
-because they have found some one they want to live with always. They go
-away from their families, sometimes very far away, and live in a house
-by themselves.”
-
-It came over me, while I watched the surprise growing in Lulash’s eyes,
-how haphazard and egotistic--how shallowly rooted, really--our whole
-system is. We marry because we want another human being, because--it
-really comes to that--we want to use that other human being to make
-happiness for ourselves. For even when one gets happiness by giving,
-instead of taking, it is still fundamentally a demand, a demand that
-the other take what is given, and that is sometimes the hardest of all
-demands to satisfy. Two persons, each demanding that the other be a
-source of personal happiness to him or her, each demanding, clutching,
-insisting on that gift from the other--that is the spectacle of
-American marriage. No wonder it so often ends in a heap of wreckage,
-out of which maimed human beings struggle through divorce.
-
-“I do not understand what you mean by saying they must have money
-enough to marry,” said Lulash. “There is always money enough to marry,
-isn’t there? A man costs the tribe no more married than not married,
-and if new girls are brought into the tribe by marriage, others are
-given away in marriage. Even in the poorest tribes marriages never
-stop.”
-
-“We have another system of owning property in America,” said I. “By
-that system, often men cannot afford to marry until they are quite old.
-They are never able to marry as young as you do here. In fact, many
-persons never marry at all.”
-
-“Because there are not enough women?”
-
-“Oh no! The women work, too, and do not marry. (Goodness! Perolli, tell
-him it is too difficult to explain.)”
-
-“He thinks,” said Perolli, “that you mean that in your country the
-young men live like priests and the women like sworn virgins, such as
-they sometimes have here. He’s very deeply shocked by such an idea.
-I’ll have to tell him something--what? Either way, he’ll get the idea
-that Americans are utterly immoral.”
-
-“Well, say that we have--that we have another kind of marriage, that
-isn’t exactly marriage--say we have concubines. He’ll understand that,
-from Turkey,” said I, in desperation. And while Perolli endeavored
-to explain and still uphold the honor of America in the eyes of a
-profoundly shocked chief of Shala, I tried to devise another way of
-getting at the subject. For I did want to know what Albanian women felt
-about being married to men they had never seen, in strange tribes, and
-I knew they would never tell me through masculine interpreters. Lulash
-would know.
-
-“But most of the sources of happiness that you mentioned are in the
-lives of men,” I said. “Are the women happy?”
-
-“No,” said Lulash. “I do not think our women are happy.” He seemed
-deeply troubled; there were perplexity and anxiety in his dark eyes,
-and he moved restlessly--which Albanians almost never do--as he sat
-on the floor by the heap of coals in the baking dish. They had sunk
-quite into gray ashes; the bleak room was very cold, filled with the
-ceaseless swishing sound of the rain and of the innumerable waterfalls
-that poured from the mountains overhead.
-
-“Perhaps I shouldn’t be asking him this? Perhaps he is married to an
-unhappy woman?” I asked.
-
-“No,” said Perolli. “He is not married; he is the only man in Shala who
-is not married.”
-
-“Our women have their children; they love their children,” said Lulash.
-“And they do not quarrel with their husbands. It almost never happens
-that there are ugly words in a family. But I do not think the women
-are happy. I do not know whether they would be happier if they chose
-their own husbands. Girls of the marrying age are not very wise. But I
-often think, when I see a young girl taken away to the house of some
-old man, who perhaps is sick and ugly and morose because he must stay
-all day in the house, that it is a sad thing. For myself, I would like
-to see the American way tried here. I have said to my people that it
-is wrong to betroth children before they are born. We do not do it
-very often, now. Usually they are five or six years old, old enough so
-that one can see what they will become and what they will like. But
-parents do not often think of those things; they think more of marrying
-their children into a richer, stronger tribe, so that when war and bad
-seasons come there will be the strong, rich tribe to help them. Also,
-it is better for the child who is married into a good tribe. So that
-parents do not think much about the children themselves; they think
-more about the family and the tribe.”
-
-“Why isn’t he married?” I said to Perolli.
-
-“Did they give the girl he wanted to some one else?”
-
-“How could they, when he would have been a baby then?” said Perolli,
-indignant at my stupidity. “No. When he was old enough to marry he paid
-the girl’s family and arranged her marriage to some one else. It is
-well known why he has not married; he does not want to marry a woman of
-the mountains, and he knows no other women.”
-
-“And in my country,” I said to Lulash, “I think it would be better if
-parents thought more about the young man’s family.”
-
-“Yes,” he replied, “if they thought about the character of that family,
-as they would doubtless do in America. Here, they think more about the
-lands and herds and strong fighting men that the tribe has. I have
-often thought at night--for I lie awake a great deal, thinking about
-my people--that we would have better children if the women were free
-to choose their own husbands. They would choose men who were young and
-strong and beautiful. Also the young men would choose the strongest and
-most beautiful girls. There is another thing, too. I believe there is
-something like a spirit between two people, something that knows more
-than their brains do about what their children will be, and that that
-spirit would lead them into better marriages if they could listen to
-it. I do not say it very well, because there is no word for it, but I
-understand it. I would like to see my people try the American way,” he
-repeated.
-
-He rose to his six feet of height, splendid in fine white wool and
-silken sash, the jewel-studded chains clinking together on his chest,
-and swung the rifle again on his back. “I will go now to my own house,”
-he said. “If the _zaushka_ from America would follow me and drink
-coffee before my fire, the path her feet would take would always be
-flowery with spring to my eyes.”
-
-There is something contagious in that sort of thing. “Say to him that
-my feet will be happy on the path,” I said to the amused Perolli.
-
-“Glory to your lips!” said Lulash. “Glory forever to the little feet
-that brought you to Thethis!”
-
-The little feet were wearing at that moment two pairs of wrinkled,
-thick woolen stockings, indescribably ludicrous beneath the flapping
-legs of trousers around which I had not rewound the soaked woolen
-leggings, and Perolli and I were helpless with laughter as soon as the
-door had closed behind Lulash.
-
-“How am I ever going to get to his house?” I asked, wiping my eyes.
-
-“Oh, we’ll have somebody make you some goatskin opangi,” said Perolli.
-“He won’t expect us very soon.” He flung out his arms in a jubilant
-gesture. “A _besa_ of peace from Shala!” he exclaimed. “I couldn’t
-have hoped for that! It means peace through the whole north; it means
-internal security for northern Albania--if I can only get the other
-tribes to join it.”
-
-Frances and Alex came in, desperately anxious to know what had
-happened, and we three did a dance of pure delight. It was an
-inexpressible relief to know that Perolli would get out of Shala alive,
-and the _besa_ was almost too much.
-
-“But, Perolli,” said Frances, when I had told the whole conversation,
-“do you mean to say that these people are--are absolutely moral?
-I mean, as we understand morality? No love making along all these
-mountain trails? No illegitimate children? Never?”
-
-“Never? Well, I have heard of one case,” said Perolli. “But don’t
-forget that such a thing would mean a blood feud between tribes. No
-man would make love to a girl of his own tribe, of course; a tribe
-traces its ancestry back to a common ancestor, and it would be like an
-American’s making love to his own sister. And if he seduced a girl of
-another tribe he would be involving hundreds of people. Men have to
-respect women in these mountains; they’re killed if they don’t, and not
-only they, but their families. A blood feud is no joke.
-
-“However, I did hear of its happening once. The man’s family had to
-send word to the family of the girl to whom he was betrothed, to say
-that he could not marry her because he was going to have a child by
-another woman. The three tribes met in council and prevented a blood
-feud, but the man’s family had to pay his fiancée’s tribe ten thousand
-kronen, and ten thousand kronen to the family of the man that the
-other girl was engaged to. Then those two married, and the first man
-married the girl who was going to have his child. But it was a terrible
-disgrace to both their families.
-
-[Illustration: THE SHOPPING CENTER IN TIRANA
-
- These mountain women are admiring the strange weaving and color of
- bandana handkerchiefs and unbleached muslin from Europe. But they
- will sigh and content themselves with their own hand-woven silks and
- cottons, and if they buy anything, it will be the brightly painted
- cradle. An unbetrothed girl baby who was strapped into so fine a
- cradle might well hope to be married in Tirana or Scutari.]
-
-But he cut short our awed admiration for such a rigidly moral
-community. He was a man of Ipek, educated in Europe, and returned to
-Tirana, and his attitude to the ignorant tribes of these mountains was
-not one of admiration.
-
-“They are really a wretched lot,” he declared. “Now, take a thing like
-this, for instance.” And he told us that in a house a few miles down
-the valley there was a nine-year-old girl held prisoner. The story was
-this:
-
-A man of Pultit had betrothed his unborn child to the unborn child of a
-man of Shala, eighteen years ago. The two men, being friends, and one
-evening drinking rakejia together, had agreed that if one child proved
-to be a boy and the other a girl, they should marry. The wife of the
-Pultit man had protested; she did not like the tribe of Shala, and she
-did not like her husband’s friend, perhaps because he was too fond of
-rakejia. Besides, she was an ambitious woman, and said that if she had
-a daughter she would marry her in Scutari. Wild, irrational woman! But
-the compact was made, and nothing was left to her but to hope that both
-children would be boys, or both girls.
-
-However, she became the mother of a daughter, and the Shala man became
-the father of a son. The girl was eleven years old, and in a few
-more years would have been duly married in Shala, when the Serbs and
-Montenegrins, pouring down over the mountains in the retreat before the
-Austrians, suddenly invaded Albania, and in fighting those ancestral
-enemies the girl’s father was killed. The mother immediately took her
-children and fled to Scutari.
-
-Four years later, the girl now being of marriageable age, Shala sent
-to Scutari for her, and what was their outrage to discover that the
-mother not only would not give her up, but had actually betrothed her
-to a Scutari man! The gendarmes of Scutari make simple and direct
-justice difficult; mountain law does not apply there. Two Shala men
-made an attempt to carry off the girl, and were captured by superior
-forces and thrown into jail. Not killed, you perceive, but trapped, and
-talked over at length, and kept in a cage for some time, and at length
-freed, all most absurdly and unreasonably. They returned at once to
-their task, but they found it impossible to seize the girl again. She
-was closely guarded, not only by her mother, but by the family of the
-Scutari man to whom she was unjustly betrothed. So, finding that way to
-justice blocked, the Shala men caught her little sister, eight years
-old, and triumphantly escaped with her into the mountains.
-
-She was not yet of marriageable age, and the Shala bridegroom must
-wait another six years, but justice had been done, though imperfectly.
-Pultit owed him a bride, and a Pultit bride he would have, with
-patience. The girl was brought to his house, and was even now being
-kept there, much against her will, while the family waited for her to
-grow old enough to be married.
-
-“Those are things that we must change as soon as the government is
-strong enough,” Perolli said, decisively, and we hoped that the
-government would be strong enough in time to rescue the girl, though
-the poor Shala lad, through no fault of his own, seemed doomed to live
-an unhappy bachelor.
-
-In Padre Marjan’s kitchen we found at least twenty visitors from the
-village; the men were there again, among them all the chiefs but
-Lulash. The fireplace was full of bubbling pots and sizzling pans;
-the padre, helped informally by whoever happened to be nearest, was
-preparing our luncheon. My dilemma was announced; I stood before them
-shoeless. A boy ran at once across the village and returned streaming,
-as though he had been in a river, bringing two pieces of goatskin,
-tanned with the soft brown hair on it.
-
-To the eager interest of everyone, I set my feet on the pieces, and
-there were many exclamations of wonder at their smallness and at the
-curious shape of them, the toes so close together and making a point,
-instead of arching, each one separately, as the toes of their people
-do, and they would have been glad to examine them more closely--asking
-one another, as Rexh explained, if I would or would not take off the
-strangely woven stockings later. Meanwhile the boy with a nail drew the
-outlines of my feet on the leather and went away with it to his house,
-where the opangi would be made.
-
-While this was happening the older men of the tribe went back to the
-cold bedroom with Perolli, each one adding his own _besa_ of loyalty
-to the one Lulash had sworn, and asking many questions about the aims
-and strength of the Tirana government. They would not yet call it the
-Albanian government; they could not comprehend the idea of the state,
-so familiar to us that we never examine it. “Government” meant to them
-not only the consent of the governed, but the active participation of
-everyone in governing; they had, indeed, no conception of what we mean
-by “government.” When they say “government” they mean what we mean when
-we say, in a group, “Well, now we’re all agreed, let’s go on and do it.”
-
-Perolli spent that morning--and indeed most of his time in the few
-succeeding days that we were together--trying to explain the idea of
-a representative government to these simple communist people. And he
-told us that within six weeks the Albanian government would really
-come up into the mountains. The plan was to begin by sending into
-the tribes men from Tirana who could read and write; they would be
-connecting links between Tirana and the tribes, sitting in all the
-tribal councils, making reports to Tirana and explaining the wishes of
-the Tirana parliament to the mountaineers.
-
-These men would bring in with them, of course, the private-property
-ideas of southern Albania (which is just changing from the feudal
-system to modern capitalism), and I felt a regret, purely romantic,
-perhaps, at the inevitable disappearance of this last surviving remnant
-of the Aryan primitive communism in which our own fore-fathers lived,
-and at the replacing of Lulash by men like our politicians. I am a
-conservative, even a reactionary; I should like to keep the Albanian
-mountains what they are. But no one can stop the changes in human
-affairs; the eternal swing of the pendulum goes on; we have shop
-stewards in England and a Plumb plan in America, and in Thethis, on
-the headwaters of the Lumi Shala, we shall have agitators for private
-ownership of land and houses, and--no doubt, in time--for private
-property in mines and railroads and electric-power plants.
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
- THE CHIEFS OF SHALA PROBATE A WILL--WE VISIT THE HOUSE OF LULASH--A
- JOURNEY TO UPPER THETHIS.
-
-
-I may say that such agitators will have a very bad time of it, as
-doubtless all agitators deserve to have, since all agitators always
-have had it. There was a conference that afternoon in the padre’s
-bedroom, and this time it was the padre who wanted the principle of
-private property established. A man had died and left a piece of land
-to the Church, and the padre wanted the land to build the school on.
-Four chiefs of Shala sat beside the desk, on a bench brought in for the
-purpose, and Padre Marjan, gaunt and earnest in his Franciscan robe,
-talked the case out before Perolli. (Perolli was no longer a hunted man
-who might be turned over to the Serbs; he was now an honored guest,
-emissary from an allied tribe, whose words were heard with respect.)
-
-Padre Marjan had written down the testator’s dying words in a notebook.
-He read them, those little mysterious marks on paper. They said that
-the man had made much land--every foot of earth is made by incredible
-labor of uprooting bowlders and building stone walls to catch
-washed-down soil--and he felt that he was leaving enough land to the
-tribe to stand as his contribution, without this one small piece. That
-piece he wished the tribe to give to the Church.
-
-There was also a statement from the man’s wife, saying that her husband
-had long wished the Church to have that piece of land, and that she and
-her children wished it also.
-
-“Those words are written words,” said Perolli, gravely, the eyes of all
-upon him. “Therefore they are holy words; they are as the words of the
-saints.”
-
-“That is doubtless so,” said one of the chiefs. “But this man was not
-a saint, and, besides, how can he give away land? Land belongs to the
-tribe of Shala.”
-
-“It is not as though I wished to take the land from Shala,” said Padre
-Marjan. “I do not want it for myself. I wish to build a school upon it,
-and the school will be for all the children of Shala. It will be for
-the good of the tribe, that their children can learn to read and write.”
-
-“Glory to your lips,” said another chief. “But since it is for the
-children of Shala, let it be built on the land of Shala. Build our
-school upon it, and all our tribe will bless you.”
-
-“But this man left the land to the Church, for the welfare of his soul.
-It is written here upon this paper that the land belongs to the Church.
-It is the Church that will build the school in Thethis; I myself am
-already teaching your children, and even when the new teacher comes
-from Tirana the school will be under my care. I am the servant of the
-Church in Thethis, and this land must belong to the Church.”
-
-“We will think about it,” said the chiefs.
-
-“Shall it be said,” demanded the padre, “that the Americans have come
-from far across strange seas to bring money to build a school for the
-children of Thethis, and that the people of Thethis will not give even
-one small piece of land?”
-
-“But,” said I to Frances, “why do you want to take land from the tribe
-and give it to the Church?”
-
-“The Church is the only light they have up here; the only center of
-inspiration and learning,” said Frances. “See how the people come to
-the padre’s kitchen; see what he means to them. I’m not a Catholic, but
-can’t you see that if the school is to be a community center the Church
-must have it? They don’t know how to make it what we want it to be,
-themselves.”
-
-“Very well,” said the chiefs. “You may have the land, Padre Marjan.”
-
-My opangi had arrived. The edges of the leather had been turned upward
-and joined across the toes by an intricately woven network of rawhide
-thongs. Another network made a heel piece, and there were thongs to go
-around the ankles. With the opangi came a pair of short, knitted purple
-socks reaching just to the ankle, where they ended in points bound with
-black braid and stiff with gold and silver embroidery. These were
-really separate linings to the stiff and hard opangi, which had to be
-soaked a long time in water and put on wet, in order to get them on at
-all.
-
-Very conscious of my feet, which seemed large and unwieldy flopping
-objects at the ends of my legs, I went across the flat, wet fields with
-Perolli to drink coffee in the house of Lulash.
-
-The house of Lulash was different from any of the others we had seen.
-It stood on a castlelike rock; we went up to it by a stairway cut
-in the side of a cliff that rose almost sheer for so far that the
-waterfall pouring down it looked like a motionless streak of snow near
-the top. A natural bridge of rock crossed the little space between the
-cliff and the rock on which the house of Lulash was built; a furious
-little stream roared beneath us as we crossed the bridge, and then
-there was another stairway leading up to the house.
-
-Lulash and a dozen men and women of his household stood outside his
-door to receive us. No rifles were fired. We passed through a double
-line of salutes and greetings and into a high-arched stone doorway.
-There was a little hall, floored and walled with stone, and a massive
-stone stair leading upward. This we climbed, and were in a large
-whitewashed room, lighted by a window and furnished with beautifully
-painted chests and a few hand-woven rugs. But this was not the only
-room; there were others, and, leading us through several arched stone
-doorways, Lulash brought us into the living room, where I exclaimed,
-“My house in San Francisco!”
-
-It was exactly the same--long, wide, with the large gray stone
-fireplace in the center of one wall, folded blankets of goats’ wool
-piled like cushions around it; the alcove where my bookshelves used
-to be was there--an old carved chest stood in it; and there were my
-windows, where the nasturtiums used to grow and the orange curtains
-frame the blues of San Francisco Bay and the Berkeley hills and the
-sky. I went to those windows at once. But, no, the magic departed;
-there was only the flat wet lands of Thethis below me, the stone houses
-and stone fences, and beyond them the blue and purple and white and
-black and rose color of the snow-crested mountains with a hundred
-waterfalls. Beautiful, but like the stranger’s face that shatters the
-wild, irrational expectation of having found a friend in an impossible
-place. I turned my back upon those windows.
-
-But it was, it was the living room that I remembered! The gray
-walls--but these were of plaster; the black floor; the huge gray stone
-fireplace. Even the rug on the wall, where my treasured shawl used to
-be. “It _is_ my house!” I said, while Perolli looked as though I had
-suddenly gone mad, and all the others stood concealing their amazement.
-“Tell them that it is exactly like my house at home, far away on the
-other side of the world.” And I sat down on a pile of folded blankets
-before the fire, not yet sure that I was not dreaming and that the
-strange chests and stranger figures of turbaned men and barbarically
-dressed barefooted women would not vanish when I awoke.
-
-“I did not think,” said Lulash, “that any of our houses would be as
-fine as an American house.” He was so pleased that his hand quivered a
-little on the long handle of the tiny brass pot in which he was making
-the coffee. So I told them that only our finest houses are of stone,
-that my house was of wood, and much smaller than his. But all our
-houses had windows, I said.
-
-“Yes,” said Lulash, wistfully. “Windows are very good; I always wish
-that all our houses had windows. But first we must have a _besa_ of
-peace among all the tribes; it is not safe now to have windows, a man
-never knows when his tribe will be ‘in blood’ and enemies will shoot
-him through windows. You see that mine are so placed that it would be
-difficult to shoot through them, and I have heavy shutters for closing
-them at night, when the firelight makes it easier to see us from
-outside.”
-
-But he was pleased that I praised his windows; he had gone through
-many other tribes and down into Scutari to bring up the glass of
-which he had heard, and made them with his own hands. They were on
-leather hinges so that they would open and let in the air; he said he
-had observed that sunshine and air were good things, and, if good
-outdoors, why not good in houses? “But it will be a long time before my
-people can have windows,” he said, sadly.
-
-He did not think it was good to keep the sheep and goats with the
-family, either; all his flocks were driven at night into their own
-quarters, on the lower floor of the house.
-
-Houses are the most endless subject in the world; all of humanity
-and its history is expressed in houses, and while the coffee cup was
-passed back and forth I told about American houses; about the log
-cabins of the pioneers, such a little time ago as crude as those of
-the Albanians; about the loophole glassless windows, and the pegs on
-which rifles were hung; and about farmers’ houses in New England, where
-the cattle live under the same roof, at the end of long sheds; and
-suburban houses with gardens, and apartment houses where whole tribes
-of people live, going up and down in movable rooms. And then I spoke
-about water power and said that it became electricity--Lulash asked me
-eagerly how it was done, but I did not know--and that brought us to the
-whole subject of machinery. I drew a picture of a spinning wheel for
-them and explained it, but they said it would not be practicable on the
-trails, where the women did most of the spinning; a woman could not
-carry her baby in its cradle and a spinning wheel, too; the spindle was
-better; and I agreed with them. But if men and women did not work so
-hard carrying water from the springs, they would have time to sit in
-the house and work a spinning wheel, and I said that water could come
-into houses in pipes, and Lulash and I discussed for some time how a
-hollowed-out log could bring part of the waterfall into his house. But
-he said regretfully that a log was so expensive; cutting a tree meant
-destroying so much pasture for the goats, and it took a long time for
-a tree to grow again. And I saw how princely had been his gift of a
-hundred trees to be burned to make the lime to make the mortar to make
-the schoolhouse, and the infinite labor of such a life made me realize
-the stupendous obstacles mankind has overcome in climbing out of it.
-And I thought that it was the long struggle to wrest from the unwilling
-earth the material necessities of human life that turned humanity’s
-terrific energy in the course it still follows, though the need for
-it is past, and that perhaps some day this energy, turned into other
-channels, will make the life of civilized man as rich in spiritual and
-emotional values as it now is in material things.
-
-The gay Cheremi, bringing our breakfast of Turkish coffee next morning,
-spoke with proud nonchalance in English. “Padre gone,” said he. “When
-wake, no padre. He is went.”
-
-The import of these words came slowly to us. Awakening in that chill
-room, to find ourselves between crimson sheets, beneath blankets of
-woven goat’s hair, and to see the scarlet-sashed, scalplocked Cheremi
-bearing the brass tray with its coffee cups, had always a quality of
-unreality. It was not so much an awakening from dreams as to them. In
-the transition from unconsciousness to consciousness we must traverse
-so many centuries to feel at home, that we arrived a little breathless.
-
-But, “The padre gone?” Frances cried, after an instant. And we sat
-dumb, staring at Cheremi’s beaming. Any impossibility was probable;
-we did not question that the padre had disappeared in some strange
-fashion, and our minds, while we hurriedly dressed, were not concerned
-with the manner of his going so much as with what we should do
-without him. We were prepared to deal gallantly with the catastrophic
-emergency, as the walker up stairs in the dark is prepared for the last
-step, which is not there.
-
-For when we found Perolli squatting by the kitchen fireplace, busy
-with long-handled coffee pot and spoon, he confirmed Cheremi’s report
-absent-mindedly. “Mmmhm. He went at dawn. Off to hear confessions in
-upper Thethis. Getting ready for Easter. More coffee?”
-
-He seemed more abstracted than this anticlimax justified, and we drank
-coffee again, in silence. The kitchen was dismal, a poor and wretched
-place without Padre Marjan. Rain was pouring steadily outside, and the
-house was filled with roar of waterfalls as a shell is filled with
-sound of the sea. In those moments of cold gray light by the fire which
-was dying slowly under hissing raindrops, I realized the courage and
-endurance of Padre Marjan--of all the priests who, in these mountains,
-keep alight a warmth and gayety of spirit for their people.
-
-“I’m going to upper Thethis myself,” said Perolli, at length. “Like to
-come along? We’ve been invited to visit Sadiri Luka, the richest man in
-the Five Tribes.”
-
-We roused ourselves with some little effort, for the grayness of the
-day, the chill, and the ceaseless sound of pouring water were like an
-actual weight on muscles. We swept the floor painstakingly and long,
-with the pine bough. We went down the draughty stairs and out into the
-downpour to bring back a wooden bucket of water; we tried to stir the
-sullen embers into a blaze to warm it; we gave up in despair and washed
-the coffee cups in water cold and sooty. We made the beds; we went up
-and down the stairs, bringing water, emptying wash basins, carrying
-ashes and wet wood. Our admiration and reverence for Padre Marjan grew
-like Jonah’s gourd while we did these things, which he does every day
-before beginning his work. At last we set out, opangi laced and staffs
-in hand, to go to upper Thethis.
-
-A day of comparative dryness had broken our fishlike habits, and water
-seemed again an unkind element in which to be moving. Crossing the
-flat valley in single file, accompanied by the sucking, slushy sound
-of water-filled stockings, we said little. The sheets of rain blurred
-our sight, and the sound of it dulled our hearing. But when we began
-cautiously to climb the slippery trail that edged up the mountain side,
-exercise had begun to warm us, and we escaped from the silence which is
-to human beings a more unfamiliar element than water.
-
-“How can he be the richest man in the Five Tribes? I thought these
-people were communistic,” said Alex.
-
-“The tribes own only lands and houses and most of the forests,” said
-Perolli. “A man or a family can own flocks, or buy and sell when they
-go down to the cities. Sadiri Luka’s the richest man because he went
-down to Ipek. He was a merchant there, and everyone is rich in Ipek.
-How I wish I might show you that valley, my own valley--it is more
-beautiful than you can imagine. There are such rich fields--the cows
-stand knee deep there in greenness like a carpet--and the best fruits
-of all the Balkans grow there. And butter, and honey, and fine flour,
-and quantities of the finest wool that makes the beautiful rugs of my
-people--there is everything in Ipek that you could wish to have, and
-both hands running over. I mean,” he added, grimly, “there _was_. Yes,
-Ipek was a rich and happy place before the Serbs came. And if Sadiri
-Luka----” He broke off, on such a savage note that we were startled.
-
-“You see,” he resumed with a note of eagerness, stopping to point
-with his staff, “just over that mountain--no, that one, farthest
-east--well, just over that mountain, and down through a little gorge
-where there will be violets soon, and then around the curve of the
-hills, there begins my valley of Ipek. In four hours I could go there.
-I know every step of the way. My father and my mother are there, and I
-am the only son, and I have not seen them for two years, nor my houses,
-nor my fields. And I could go there in four hours.”
-
-“Do you suppose,” said Frances, nervously, “that the Serbs have
-field-glasses? If they had, Rrok, they could recognize you from their
-lines up there. They might be looking at you right now.”
-
-“If they even had any code of honor,” he continued, not heeding her,
-“if they had any proper respect for women, I could go straight through
-their lines with you girls beside me, and I could go to see my people,
-and I could show you what a country Albanians make when they only have
-land to work, and we could come back again--we could do it all in one
-day. There is not a tribe in our mountains who would not let a Serb
-come and go in safety, with a woman beside him. But the Serbs---- And
-Christ tells us to love our enemies! How can we? How _can_ we?”
-
-It was the unanswerable passionate question, and we did not try to
-answer it. We went on, the little valley of Thethis narrowing below us,
-till mountain overlapped mountain, and the gorge between was filled
-with a foam-white green river. From time to time we struggled through
-a waterfall, and there was one huge torrent that, leaping from a cliff
-above the trail, arched over it in a curve that seemed solid as glass,
-and we passed beneath it. Then, descending, we came to the little
-valley of upper Thethis. Perhaps six or ten houses were scattered
-there, among broken-off fragments of cliff as large as they, and
-between them all the level land was glistening with water at the grass
-roots.
-
-The house of Sadiri Luka was notable for its stone-walled courtyard and
-its broad balcony. The heavy arch of the gateway was mediæval in its
-grim solidity; we escaped from the rain to the peace of its shelter,
-and there were welcomed by Sadiri Luka. He was middle-aged, sturdy,
-even a little stodgy of figure, among the lithe mountaineers, and
-this appearance suggested the successful business man--a suggestion
-incongruous with his picturesque clothes. His trousers were the purest
-white that new wool can be, his fringed jacket the densest black, the
-colors of his sash were clear and gay, and his silver chains were
-massive. There was even a heavy silver ring on his finger. And there
-was no rifle on his back.
-
-The courtyard was a litter of cornstalks, almost entirely covered with
-a roof of woven branches; evidently it was the home of flocks now out
-in the rain attended by a shepherd cutting leaves for them. An arched
-doorway opened into the first floor of the house, where we saw a
-pensive donkey gazing profoundly upon the liquid gray weather.
-
-Obviously this was a rich house, and we followed Sadiri Luka
-expectantly, up the stone stairs and down a long hall mysterious with
-closed doors, to a large room full of color. There were rugs on the
-stone floor, rugs on the stone walls, floor cushions covered with rugs
-in front of the fireplace. There was no other furniture save a row
-of old rifles on a wall. Their slender four-foot-long barrels were
-inlaid with silver, their curved thin butts were of silver chased and
-enameled, their triggers were intricate flint-lock affairs, and we tore
-our eyes from them with a wrench, to reply with proper courteousness to
-the welcome of our host.
-
-While he made the coffee a woman came quietly through the door beside
-the fireplace and greeted us with poised and gracious dignity--one
-of those many beautiful Albanian women who, because they were so
-poised and so silent, remain a background for all our memories of
-the mountains, more mysterious behind their level eyes and courteous
-phrases than Turkish women behind their veils.
-
-Sitting on the cushions, we drank the coffee and the rakejia, from time
-to time responding to the greeting of other guests come to meet us.
-Perolli was quiet, fallen into one of the moods which we had learned
-not to interrupt with requests for interpreting. There was constraint
-in the atmosphere, and when, presently, he fell into low-voiced talk
-with Sadiri Luka, we tactfully engaged the others in such conversation
-as occurred to us. I forget how it happened that we first mentioned the
-ora. There were, of course, ora in Thethis, we were told, but no one
-remembered any news of interest concerning them. Then, prompted by the
-incessant sound of rushing water, we inquired if there were ora of the
-waters as well as of the forests.
-
-“The old men know these things,” said a handsome youth, somewhat bored.
-He was a traveled young man; he had been in Budapest and Bucharest, and
-spoke their languages as well as German and Italian, and--from wherever
-gotten--he wore an American army shirt. Ora did not interest him. “Old
-man,” said he, politely, turning to an aged chief beside him, “what do
-you know of the water ora?”
-
-The old man took the amber mouthpiece of his long cigarette holder from
-his shrunken lips and blew a reflective cloud of smoke. The alert Rexh
-produced my notebook and fountain pen from his pajama pocket, laid them
-beside me, and leaned forward, attentive.
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
- THE WATER ORA OF MALI SHARIT--THE COMING OF THE TRIBES TO EUROPE
- BEFORE THE SEAS WERE BORN, AND HOW THE FIRST GREEKS CAME IN BOATS--WHY
- ALEXANDER THE GREAT WAS BORN IN EMADHIJA, AND OF HIS JOURNEY TO
- MACEDONIA--THE SAD HOUSE OF KOL MARKU.
-
-
-“The water ora were an ancient race,” said the old man. “They were
-here before the ora of the forests. I do not think there are very many
-of them left, and no man has seen them in my time, nor in the time of
-my father. But very long ago, before the tribes of Shala, Shoshi, and
-Pultit were founded by the three brothers from the land that is now the
-Merdite country, there was a man of their tribe who caught a water ora.
-It is a very old song, and much of it has been forgotten, but the man
-was a man from the Mali Sharit, and by three days he missed becoming
-the king of the world. In my father’s time the thing that happened to
-him was still sung. I heard that song when I was a child, but I have
-forgotten the words of it. I remember only the thing that happened.
-
-“The man of Mali Sharit went every day to the wood on the mountain, and
-in that wood was a lake, small, but like the sky in clearness. I do
-not know why he went; he was probably laying by green leaves to feed
-his sheep in the winter. But it happened that one day while he worked
-he saw a very beautiful girl lift her head from that clear water and
-look carefully in every direction. He was hidden by low leaves and she
-did not see him. When she saw no one, she came from the water into the
-sunshine, and danced in the sunshine. When she had danced until she
-wished no longer to dance, she went again into the water. The man of
-Mali Sharit went to the pool and looked into it, and it was like the
-sky in clearness.
-
-“The next day this happened, and the next, and on the evening of the
-third day the man of Mali Sharit went to a wise old woman and told her
-what he had seen. He said: ‘I am thirsty for this girl. If I cannot
-marry her I will marry no one and have no sons. Tell me what I can do.’
-
-“The old woman thought, and said: ‘I will tell you what to do.
-To-morrow you shall take to the edge of the pool a silver mirror and
-lay it beside the pool. And you shall take a rope and tie yourself
-round and round with your back against a tree trunk. And you shall stay
-there without moving while the girl comes from the pool and goes into
-it again. Then come and tell me what you saw.’
-
-“The man of Mali Sharit did this. When the girl came from the water and
-saw the mirror she looked into it for a long time. Then she saw the
-man of Mali Sharit where he stood tied to the tree, and quickly she
-went back into the water. That day she had not danced.
-
-“In the evening the old woman said: ‘It is good. For three days you
-shall do again as you have done to-day. On the third day, lay beside
-the mirror a dress of white silk in which there has been cut no opening
-for the head to go through. The girl will put this on, in order to see
-it upon her in the mirror. But when her head is inside it, while she
-tries to find the opening that is not there, then loosen your ropes and
-leap quickly, and take her to your house as your wife.’
-
-“All that the old woman had said was wise, and the man of Mali Sharit
-took the ora of the pool to his house as his wife. But that is not the
-end of the song.”
-
-The old man paused to adjust a freshly rolled cigarette in his silver
-holder. For a moment pale sunshine came through the slits of windows
-in bars of light across the colored rugs and the mass of loungers upon
-them; it struck a sparkle here and there from revolver hilt and silver
-chain. Then it went out, and only the firelight richly accented the
-duskiness. There was a constant coming and going on the long balcony
-outside the windows, for behind one of the closed doors Padre Marjan
-was hearing confessions and giving absolution or penance for sins.
-
-“It’s like some old, half-forgotten story,” I said, puzzled. “I
-remember it, but only as he tells it.”
-
-“Mmmh. So do I,” said Alex. “I can’t just remember what comes next.”
-
-“_Asht shum i buker_ (It is very beautiful),” I said to the old man.
-“And what was the end of the song?”
-
-“The man of Mali Sharit kept in his house the ora of the pool,” the
-old man continued, “and she was his wife. For six months he was not
-unhappy, for she was beautiful and she was good, but he longed to hear
-her speak. And when the six months of humbleness and modesty were gone
-and the time had come for her to laugh and be gay in his house, she was
-still silent. The man of Mali Sharit worked hard for her. He brought
-her fine wool to weave and he made a most beautiful cradle painted
-with figures of animals and of birds and of fishes, for he remembered
-that she was of the water. But when he gave her the wool she said
-nothing, and when he showed her the cradle she was silent. He said to
-her, ‘Tell me what you want, that I may get it for you,’ and she did
-not answer. He went into the woods to a place he knew, and fought the
-wild bees and brought her honey, and she ate the honey, smiling, but
-still she did not speak. He did other things that I do not remember;
-he did everything that his mind could devise, to make her break that
-stillness, and she did not. His home was always very still, and he was
-troubled. And when their son was born she loved the child, but she made
-no sound when he was born and she made no song when she nursed him.
-
-“And when a year had gone by since their marriage he could endure this
-stillness no longer. He went to the wise old woman and told her this
-and asked her how to make his wife speak.
-
-“The old woman thought, and said, ‘You will kill a sheep and take the
-bladder of the sheep and fill it with its blood. Secretly put the
-bladder into the cradle of the child. To-night speak sternly to your
-wife and command her to speak. If she does not answer, take your knife
-and say to her, ‘Speak, or I will kill the child.’ If then she does not
-speak, strike with your knife into the cradle and cut the bladder. When
-she sees the blood your wife will speak.’
-
-“The man of Mali Sharit went with a heavy heart and a dark mind and did
-as the old woman had told him. He said to his wife, ‘Speak!’ and she
-was silent. He took out his knife and showed it to her, and she was
-silent. He laid his hand upon the cradle, he said he would kill the
-child, and she looked at him with terrible eyes and was silent. Then he
-struck, and the blood came red upon the blankets, and she spoke.
-
-“She spoke with a sob and a scream. She lifted the cradle in her arms,
-and she said, ‘Had you been patient for three days longer, I could
-have made you king of the world.’ Then she wept, and her tears became
-a fountain, and the fountain became a mist, and the mist was gone. The
-man of Mali Sharit never saw his wife again, and as for the child, in
-three days he died. And I do not know what became of the man of Mali
-Sharit.”
-
-In my disappointment I spoke too quickly, forgetting the excellence of
-Rexh as an interpreter. “It isn’t Albanian, after all; it’s Greek,” I
-said. “I remember now that I read it years ago.”
-
-“Yes, so do I,” said Alex, and her words crossed those of Rexh, who had
-picked up mine and was turning them into Albanian.
-
-“_Po_,” said the old man, with irony. “It is a Greek song--it is as
-Greek as Lec i Madhe.”
-
-I had thanked the old man with an insult, for even the Ghegs keep
-smoldering in their hearts the knowledge that the Greeks hold Janina,
-and the memory of the burned villages and slaughtered Albanians of
-Epirus is only six years old. In an unguarded instant I had made for
-myself one of those recollections that burn in sleepless night hours.
-I called myself a fool, while I heard my voice trying to bury the
-irremediable mistake by hurried words. “What is Lec i Madhe?”
-
-Frances and Alex were busy in a scrap bag of mythology, and Rexh
-replied. “I don’t know what you call him in English, Mrs. Lane. Lec
-i Madhe was our king of very long years ago, who went down from the
-mountains and took all the cities of the world. He was the son of our
-twentieth king, and he was a very great fighter. I think surely you
-must know him by some name in English. We call him Lec i Madhe; it
-means, the Great Lec. Because we had other kings before him called Lec.”
-
-“Lec i Madhe?” cried Frances, headlong at the word. “Alexander the
-Great! What are they saying about him?”
-
-[Illustration:
-
- Once a week she comes walking over fifteen miles of mountain trails,
- to be ready for business bright and early on Bazaar Day. This week
- she has brought jars of kos (the thickened but not soured milk that
- she makes by putting three sprigs of grape vine into the boiled milk)
- and plums and baskets, and on the way she has been knitting. When she
- finishes the gay sock pinned to her jacket she will sell that, too.]
-
-The young man in the American army shirt had listened not at all to the
-story of the ora, but he heard Frances’s words and misunderstood them.
-“Alexander the Greek?” he repeated. “Alexander was not Greek; he was
-Albanian.”
-
-“You mean his mother was an Albanian,” said Frances.
-
-The young man smiled scornfully. “And you think his father was not?
-When has a king of Albania married a foreign wife? Albanians marry
-Albanians. When Filip the Second married, he married a woman of his own
-people, but of another tribe, as the custom has always been. Do the
-Greeks dare to say that Filip was a Greek? If he had been Greek, no
-Albanian chief would have given him a daughter for wife. Even then we
-Malisori[4] despised the Greeks.”
-
-“But Philip of Macedonia--was a Macedonian,” I said, feebly. “Wasn’t he
-a Macedonian? The Macedonians weren’t Albanians, were they?”
-
-“Ask the old man what he knows about Lec i Madhe, Rexh,” said Frances.
-But the old man, drawing solace from the amber mouthpiece with his
-toothless lips, still brooded upon the song of the man of Mali Sharit.
-
-“The things which I have told happened to an Albanian of the tribe of
-the Mali Sharit,” he said. “The song of them has been sung by the
-
-Malisori from the days when they happened till the days of my own
-father’s manhood. The Greeks are a little, inquisitive people who have
-played with paper and with writing since they first came to our shores
-in boats, long ago--a hundred hundred years before the Romans came. We
-gave them shelter then, we let them come to our shores, we let them
-come from the cold seas and stay on our land, and they are guests who
-steal from their hosts. They have killed our people; they have taken
-Janina. Let them leave our songs and our kings alone. Greek!” said he,
-muttering. “They will be claiming the Mali Shoshit, next!”
-
-Excitement so shook my fingers that the writing wavers on the page. The
-blotted and rain-smeared notebook before me now evokes like a crystal
-before the gazer the picture of that old man in the warm duskiness of
-the house of Sadiri Luka, the streaming of rain on the roof, the smell
-of coffee and cigarette smoke, the soft sound of moccasined feet going
-down the corridor to confession at the knee of Padre Marjan.
-
-“The Greeks came to your shores?” I said, goading the old man on. “But
-it is written in the books that they came from the lands watered by the
-Danube, by the river that flows through Belgrade to the Black Sea. It
-is written that they came down through the Balkans to build their great
-and beautiful cities on the shores of the Ægean. And no one writes
-about the Albanians. Where did the Albanians come from?”
-
-These words created a perceptible sensation. Hazel eyes and blue eyes
-turned upon me in amazement. A middle-aged man who had come from the
-room of confession to stack his rifle with others beside the fireplace
-and to roll a cigarette stopped with the tobacco half poured and stared
-at me. “It is not written where the Shqiptars came from?” said he,
-in a tone of stupefaction. “But surely all the world knows where the
-Shqiptars came from.”
-
-I assured him that it was written only that the Greeks, when they
-came, found some savage tribes whose origin was unknown. But it was
-thought that these tribes were old peoples of Europe who died out when
-the peoples of to-day came--I stopped, to give them no clew to the
-migrations of Aryans from India--who died out, I said, when the great
-civilizations of to-day came into the world. And the first of these
-civilizations was the Greek.
-
-The newcomer finished his cigarette thoughtfully, put it in its holder,
-lighted it from a coal, and summed up his conclusions in an Albanian
-proverb. “It is very true,” said he, “that only the spoon knows what is
-in the dish.”
-
-“And when we speak of the Greeks,” said another chief, “let us remember
-the saying of our fathers: The tree said to the wood cutter, ‘Why do
-you kill me, for I have done nothing to you.’ And the wood cutter
-replied, ‘You gave me the handle for the ax.’”
-
-The old man’s irritation had died. He looked upon us now with pity, as
-ones who had offended because of ignorance. “If the American _zonyas_
-wish to know what we have learned from our fathers, who learned it
-from their fathers and their fathers’ fathers, I will speak,” he said.
-“All these things are very old, and none of them are written in books,
-therefore they are true. I am an old man, and I have seen that when
-men go down to the cities to learn what is in the books they come back
-scorning the wisdom of their fathers and remembering nothing of it, and
-they speak foolishly, words which do not agree with one another. But
-the things that a man knows because he has seen them, the things he
-considers while he walks on the trails and while he sits by the fires,
-these things are not many, but they are sound. Then when a man is
-lonely he puts words to these things and the words become a song, and
-the song stays as it was said, in the memories of those who hear it.
-Like the song of the man of Mali Sharit. These things in our songs are
-therefore true, for I know many songs about many things, but no song
-shows that another song is a liar.
-
-“Now it has always been said in our songs that the Shqiptars came long
-ago from the east, from a crowded country beyond the eastern mountains.
-There was no water in the Black Sea then. The people came across
-mountain and valley, in many tribes. It was a land of great animals,
-good to eat when they were killed. These peoples--we were not then
-called Shqiptars, but each tribe had its own name, the name of its
-chief--these peoples who were our fathers’ fathers took all the land
-from the river in the north, that flows to-day through Belgrade, to the
-plains in the south that are now a sea.
-
-“I do not know how long they lived here before the valleys became seas.
-There was a rain that was like the rain that is falling now, and there
-was a water that came up from the earth to meet it. And then there were
-the seas, on the east and the west and the south, and many tribes, many
-large tribes, were drowned in them. My grandfather told me this, and
-he said that his grandfather said there had been a song with the names
-of all these lost tribes, a song of mourning for the tribes that were
-eaten by the seas. But the grandfather of my grandfather had not heard
-that song. New songs come all the time and old songs are forgotten,
-and we have had much to mourn since the forgotten tribes ceased to be
-living men.
-
-“But this you must understand. It was after the seas came that the
-Greeks came. They came in boats across the seas, and they were strange
-peoples that we had never seen before, speaking a strange tongue. Their
-boats came to the shores in the south, and our fathers had never seen
-boats. That was the coming of the Greeks. They came, and came again,
-and stayed, and built cities. The fathers of the Shqiptars stayed on
-the mountains and watched them, and went down and gave them gifts. We
-did not kill them, as we might have done when they were few and weak
-and there were no Five Powers.
-
-“The Greeks were always a soft people--except one tribe of them, whose
-name I do not remember. There was one tribe of good fighting men. But
-most of the Greeks were plainsmen. From the first, they loved to sit
-and think, to talk, and to write, and to read to one another what they
-had written. That was their pleasure.
-
-“For this reason, all mountain men who liked to take their pleasure in
-that way went down to their cities and learned from the Greeks how to
-write, and having learned, they stayed there and wrote, and read what
-they had written, and in this way their days passed and no songs were
-sung about them. But the Greeks did not come to the mountains. When at
-last the mountain men went down to Greece behind their king, then there
-was no more Greece. And for these many years of years there would be no
-Greece if the Five Powers would take their hands from the Balkans.”
-
-The old man did not speak without interruption. There were promptings
-and contributions from his listeners, and now and then a question from
-us. And he had to be brought back to Lec i Madhe, for the politics of
-his own lifetime were fresher in his mind and more stirring to his
-emotions.
-
-“Lec i Madhe was not a wise man like his father, but he was a chief
-and a fighter, and a leader of great fighters,” said he. “There were
-twenty-one kings before his father, who were kings of all the tribes
-from the Black Sea to the Adriatic, north of the tribes of Greeks. The
-kingdom was made by Karanna, who was a foreign chief from the eastern
-shores of the Black Sea. He came over the sea and made the united
-kingdom, and its capital was the city Emadhija.[5] After him came these
-kings: Cenua, Trimi, Perdika, Argua, Filip, Ajeropi, and Ajeropi was
-the first king whose family was of the pure blood of our fathers who
-came first from the east. After him there were these kings: Alqeti the
-son of Ajeropi; Aminti the son of Alqeti, who was the ally of Darius
-the king of Persia. Then Lec the son of Aminti; Perdika i dyte, the
-son’s son of Perdika, Arqelloja the son of Lec; Oresti the son of
-Perdika i dyte; Arqelloja i dyte the son of Arqelloja; Armint’ i dyte
-the son of Arqelloja i dyte; Pafsania who was a foreigner; Armint’ i
-trete, the son of Armint’ i dyte; Lec i dyte, the son of Armint’ i
-trete; Ptolemeoja, who was a foreigner; Perdika i trete, of the family
-of Perdika; Armint’ i katerte, the son of Lec i dyte; Filip i dyte, the
-son of Lec i dyte, and Lec i Madhe, the son of Filip i dyte. After Lec
-i Madhe was Filip i trete----”
-
-But here the genealogy breaks off, for we wished to hear more of Lec i
-Madhe, and we never came back to the story of his successors.
-
-“Lec i Madhe was born at Emadhija in the Mati,” began the old man, and
-was interrupted by three small shrieks of excitement.
-
-“Alexander the Great born in Albania!” we exclaimed. “But--but it is
-written that he was born in Macedonia!”
-
-“There were at that time two capitals of the united kingdom,” said the
-old man. “There was Pela, between Salonika and Monastir, and there
-was Emadhija, the old capital, lying in the valley which is now the
-Mati. In Pela and in Emadhija Filip the Second had great houses, and
-sometimes he was in Pela and sometimes in Emadhija. There was a trouble
-between Filip the Second and his wife, because she loved Emadhija and
-would not go with him to Pela. She went, it is true, but she did not
-want to. And there was trouble between them because of a Greek woman
-of Pela. I do not know the song, but I think that it was fancy and
-foolishness, for Filip the Second was a good man and a wise king. But
-this is true, that before Lec i Madhe was born his mother left Pela and
-came back to the city Emadhija, and it was in Emadhija that Lec i Madhe
-was born, and there he lived until he was out of the cradle. He rode on
-a horse when he first went down to Pela, and Filip the Second came out
-from Pela to meet him, and it was from the back of a horse that Lec i
-Madhe first saw his father.
-
-“And it is said that when Lec i Madhe rode down from Emadhija with his
-mother and many chiefs of the Malisori they passed through the valley
-of Bulqis, where there are springs of strange waters, and that as they
-passed through the forest--there was in those days a great forest in
-the Bulqis, where now there are fields of grain--they rested by one of
-the springs, in the place where the great rocks are standing in rows.
-There they heard a sound of singing in a strange tongue, but the end of
-the song they understood, and the end of the song was, ‘Long live Lec,
-the son of Filip i dyte, Lec i Madhe, the king of the world!’[6]
-
-“Filip the Second was very proud of his son, and his pride led him to
-the one great foolishness of a good and wise king. He said that he
-would make Lec i Madhe king of the world, and that was well enough,
-but he thought that to be king of the world a man must be more learned
-than he himself. Whereas all old men who have watched the ways of the
-world know that to be strong and ruthless will make a man powerful, but
-to be learned makes a man full of dreams and hesitations. In his pride
-and blindness, Filip the Second sent to Greece for an Albanian who had
-learned the ways of the Greeks, and to that man he gave the boy, to be
-taught books.”
-
-“Really, this is too much!” said Alex. “Aristotle an Albanian?”
-
-“Yes,” continued the old man, taking the amber mouthpiece from his
-lips and tranquilly answering the sound of the name, “his name was
-Aristotle, and he was from a family of the tribe of Ajeropi, his father
-having gone to a village in Macedonia and become a merchant there.
-Being rich, he sent his son, who was fond of thought rather than of
-action, to learn the Greek ways of thinking. And it was this man who
-was brought back by Filip the Second to teach his son, though there
-were many chiefs of the Malisori who could have shown him how to be a
-man and a leader of men.
-
-“The end of it was that Lec i Madhe became the king of the world. Is
-that written in the books? _Po?_ Is it also written that he was made
-king of the world by the chiefs of the Malisori who had loved his
-father, and that Lec i Madhe himself was no man, nor ruler of men? Is
-it written that when the Malisori came back to their mountains after
-following Lec i Madhe to the ends of the earth they sang a song saying
-it was good that the eyes of Filip the Second were closed forever, that
-they might not shed tears of shame for his son? Is it written that this
-harm was done to the Shqiptars by a man who had gone down to the cities
-to learn from the Greeks to despise his own people?”
-
-“No,” I said, “it is not exactly written so.”
-
-But there were expostulations from some who, as Albanians, were proud
-of Lec i Madhe and would cry down this attack on their most renowned
-king, and objections from others who contended that the old man was
-right, and all these were silenced by the entrance of Padre Marjan,
-whose pale, fervent face and gentle voice brought us back to the
-present.
-
-He was given the place of honor among these of his flock whom he had
-shriven, and Sadiri Luka hastened from the withdrawn corner where he
-had been talking with Perolli to make with his own hands a cup of
-coffee for the padre. When the readjusted group was settled again, and
-we had replied to Padre Marjan’s questions about our morning and our
-journey, I asked him whether Aristotle was an Albanian. He said, yes.
-I asked him then about the migration of the first Albanians and the
-coming of the Greeks in boats, and he said he believed these stories to
-be true. It was strange, I said, that the historians of the west, the
-Greek scholars of the universities, could be so misled. Padre Marjan
-smiled.
-
-“All these old things are debatable, of course,” he said, “and it
-must be remembered that Greeks and Hellenized Albanians wrote all the
-records. We Albanians have given no material to scholars. Besides, is
-it strange that they should be mistaken about the lives of men who
-died thirty centuries ago, when they are mistaken even about their own
-times? In the same books which say that the Greeks were shepherds from
-the Danube you will read that the Albanians of to-day are Mohammedans,
-or brigands, or both.”
-
-This was so true that I was silent, and, lounging comfortably upon the
-cushions, I smoked and watched the firelight run nimbly along silver
-chains and leap from cigarette holder to knife hilt with every slight
-movement of the entangled bodies around us. Padre Marjan spoke of the
-unimportance of past glories and shames, of the new dawn of liberty
-for Albania which brought responsibilities and duties, and of the
-importance of eternal things, of goodness, strength, and courage, given
-by God to man for man to use. For, said he, the knife in its scabbard
-cuts no leaves to feed the flocks, and the goodness of man when not
-used for those around him becomes a rusty knife, which is of value to
-no one.
-
-His voice was tense in its softness, and, looking at his wasted face
-and feverish eyes, I thought, “This man is wearing himself out, here
-in these mountains, unknown, alone--for he must be starving for the
-companionship of equals; it is lonely to be always the superior--and
-when he has burned to ashes he will lie in a grave beside some village
-church, under a wooden cross from which the rain will wash his painted
-name long before the wood decays. There are so many of those little
-graves that the rain has made nameless and that no one visits except
-the nibbling sheep searching for a grass blade.” And I wondered where
-Lec i Madhe lay buried, for, after all, all men wear themselves out,
-or are worn out by the years, and the difference between the king of
-the world and the priest of Thethis is nothing to the rain. Then Padre
-Marjan gave back the empty coffee cup to Sadiri Luka, saying, “_Per te
-mire_ (All good to you),” and rose. He would not stay to share the food
-which the women were even then bringing, for there was a sick man in
-upper Thethis, too ill to come to confession, who had sent, begging the
-padre to come to him. The sick man’s son waited for him at the door,
-and two chiefs laced his opangi, gave him his staff, and went with him
-a little way on the trail.
-
-It was midafternoon, and since early morning the women had been
-preparing the feast they offered us. A special dispensation had been
-asked, and granted by Padre Marjan, for that feast, for though this was
-Lent, we were not Catholics, and never before had Americans been guests
-in upper Thethis. Far and wide the rumor had gone that in our own tribe
-we were daughters of chiefs, and it was with apologies that the village
-offered us its best.
-
-When we had washed our hands in water poured from a silver pitcher, and
-dried them on a towel of white silk, a large brass tray was set on four
-midget legs in the midst of our cushions, and the other guests withdrew
-to places near the walls. Much urging persuaded Sadiri Luka to sit
-with us and share such parts of the feast as did not break the Lenten
-fast. Newly made wooden spoons were given us, and a silver bowl of hot
-chicken broth was set in the center of the tray.
-
-Sadiri Luka spoke little, but his remarks were sound and well
-considered. While our spoons rhythmically dipped the delicious broth,
-he said that the whole question of good government in Albania depended
-upon the fixing of the frontiers, and that the League of Nations talks
-too much and does too little. He suggested, as explanation of this
-fact, that the League is made of human beings.
-
-While we gorged upon pieces of miraculously tender roasted lamb, fished
-from a heaping platter, he said that any definite frontier, however
-unjust, would be better than the prolonged uncertainty which daily
-encouraged further Serbian invasions.
-
-While we chose morsels of stewed chicken, he said that the greater
-danger was not from Serbia, which fought with artillery, but from
-Italy, now driven to intrigue. Italy, having been promised southern
-Albania and much of the eastern Adriatic coast in return for joining
-the Allies in the Great War, had now been cheated of payment, driven
-from Albania by the Albanians, and refused Fiume. However, Italy
-had authority from the League of Nations to occupy Albania again if
-the Albanians could not maintain a stable government. Italy would,
-therefore, do two things; first she would spend money and munitions in
-trying to stir rebellion within Albania and in encouraging the already
-savage discontent of Montenegro, Bosnia, and Croatia; then she would
-develop an aggressive foreign policy, drop all pretense of accord
-with France or England, and fight it out with Jugo-Slavia. When this
-occurred, of course both Serbia and Italy would fall on Albania; any
-trouble in the Balkans was a signal for that.
-
-The chicken being taken away, we were given a bowl of little cakes,
-light as whipped cream, cooked in brown butter and served with honey.
-Sadiri Luka said that the only hope of peace in the Balkans was a
-Balkan federation; nothing less, he said, would persuade the European
-Powers and Turkey to leave the Balkans alone. It was true that for
-fifteen centuries the Slavs had been attacking Albania and tearing
-territory from her; it was true that more than a million Albanians
-were suffering under Serbian and Greek rule to-day; it was true that
-Albanians had won the Greek war of independence, and the Young Turk
-revolution, and their own revolution, only to see their country
-mutilated by their neighbors and by European diplomacy. But if it were
-possible for free Albania to live, he believed she would be the leader
-in a movement for a Balkan federation, and he pointed out that, with
-frontiers free and military expenses pooled, all the Balkan peoples
-could develop lands and mines, water power and industries, and in time
-readjust their boundaries by purchase, which would be cheaper than war.
-
-This solution was so logical that I suspected it to be in the realm
-of pure fantasy, for I have long observed that human affairs and
-logic have little in common. But we listened with great interest to
-these opinions of Sadiri Luka, which came strangely from an Albanian
-mountaineer whose trousers proclaimed in black braiding his descent
-from a tribe older than history.
-
-The feast continued for a long time; there were bowls of kos, which is
-sweet milk made solid in texture, but not sour, a joy on the tongue,
-and there were platters of fluffy rice with gravy and giblets, and many
-kinds of cheese, and little individual spits of broiled lamb, onions
-and potatoes, and a cream made of powdered rice, milk, and honey, and
-breast of chicken baked in sour cream, and crisp cakes of whipped
-white of egg browned in butter and smothered in beaten raw eggs and
-sugar--which is strange in words, but unexpectedly good to eat--and
-many other things which we tasted absent-mindedly. For the setting sun
-had briefly conquered the clouds, the rain had stopped, and we thought
-of the trail to Thethis.
-
-It was good to be out in the rain-sweet air, and the waterfalls were
-music in the evening quiet. Sunshine gleamed on the peaks of snow,
-blue and purple shadows filled the valleys, and bells of flocks came
-tinkling down the trails. When we had said farewell to Sadiri Luka and
-the chiefs of upper Thethis, by the arching glass-clear torrent to
-which they had accompanied us, we went on light-heartedly, humming to
-ourselves. And Perolli sang a song of the mountaineers which is more
-sound than words, being a song of evening with rippling water in it,
-and sleepy birds, and the bells of the flocks answering one another
-across ravines and from far mountain slopes.
-
-“Yes,” he said, “I am happy. I am happy, for Sadiri Luka is a true
-Albanian, and when I go back to the plains I shall see that he is
-released from the price on his head which has been offered in Scutari.”
-
-“What!” we cried. Yes, he said, in a matter-of-fact tone, ten thousand
-kronen were officially offered for the head of Sadiri Luka.
-
-“And he doesn’t even carry a gun?”
-
-“Why should he? He is among his own people. It is no shame to go
-unarmed among his own people. He would carry a rifle, certainly, if he
-had to go to Scutari.”
-
-“But you are from Scutari--we are all from Scutari--Cheremi, Rexh--and
-he asked us to his house?”
-
-Perolli looked at us with scorn. We had been guests in the house of
-Sadiri Luka, he explained, with weary patience. If he had been twenty
-times a traitor to Albania, could a guest have killed him? And on the
-trail he had not carried a gun; no one could kill him, unarmed. He
-could go to Scutari in safety, if he went unarmed. But, of course, he
-would not do that, for that would be shameful. For two years he had
-been living in upper Thethis, unable to go to Scutari without risking
-his life, though he was a merchant, and poor, and could have made a
-business for himself in Scutari. But it had all been a mistake, said
-Perolli, which he would clear up.
-
-Sadiri Luka had lost all he owned in Ipek when the Serbs came in. He
-escaped with only his rugs and the few pieces of silver we had seen.
-But his flocks, which were in summer pasture on the high mountains,
-had not been taken. Sadiri Luka had come back to his people in upper
-Thethis, and in the winter he had brought his flocks there. And in
-the spring he had sent them back to their summer pasture, now on the
-other side of the 1913 frontier. For this the price had been put on his
-head, as a traitor. How could his shepherds come and go with his flocks
-across the new frontier, guarded by Serbian troops, unless he were a
-traitor to Albania, unless he had secret dealings with the Serbs? For
-two years his sheep had got safely to their summer pastures and back
-again, while all the other flocks of Thethis had been taken by the
-Serbs or killed at home because there was no longer pasture for them.
-
-The explanation, however, was quite simple. Sadiri Luka was a
-successful smuggler of his sheep. He explained to Perolli how he
-did it, for both of them knew by heart these mountains, which were
-strange to the Serbs. Once safely across the frontier, the flocks
-were comparatively safe, for the high plateaus where they grazed were
-uninhabited and hard to reach; so far, none but Albanian shepherds
-of Ipek had seen them there. Sheep, when they had no bells or lambs,
-were silent things, and the flocks were moved by night. Sadiri Luka
-said that, if he had reached Thethis in time, he could have saved all
-the flocks by smuggling them through the ways he knew; already his
-shepherds were taking with them the few lambs born in Thethis in the
-last two years.
-
-There was no question that Sadiri Luka was a true Albanian. For the
-Serbs had relied on their possession of the pasture lands to starve
-the tribes on the border into treason to Albania, so that the frontier
-could again be moved forward. Sadiri Luka, with his flocks, could have
-been a powerful weapon in Serbian hands, an object-lesson to the people
-of the advantages of friendship with Serbia which would have been well
-worth paying for. But he preferred to risk his sheep by smuggling them.
-The price on his head had been a mistake. The chiefs of Thethis had
-already said this to Perolli, and talk with Sadiri Luka had convinced
-him that it was true. Therefore he was very happy, and sang along the
-trail.
-
-But joy is not a lasting thing on Albanian trails. We had gone but a
-little way, perhaps half an hour, when the skies opened again. The
-water fell with such force that we feared we would be washed from our
-foothold, and, gasping and drenched, clutching bowlders and deformed
-trees, we struggled into the shelter of a leaning cliff. We had hardly
-reached it when around its corner came two women under loads of wood.
-One was old and withered, with a strange, sharp expression; the other,
-as she put down her burden and straightened her back, showed us a most
-beautiful face. The pose of her head was regal, her forehead and eyes
-and mouth struck the heart with their perfection of beauty and sorrow.
-
-“You are a happy girl,” she said to Frances, after our greetings. “I
-have never before seen anyone so happy. Why do you come to our sad
-country?”
-
-Frances said we came because we loved the Albanian people and wanted to
-know them better.
-
-“We would bless the trails that led you to our house,” they said, and
-added, “but ours is a sad house.”
-
-“Why?” we asked, and the old woman answered, while the younger stared
-into the sheets of rain that veiled Thethis from us.
-
-The son of the house, Kol Marku, husband of the younger woman, was an
-exile from his home. His wife had been brought to his house only a
-week before the night when he killed his cousin, Pjeter Gjon. He had
-not meant to do it. With a number of other men they had been sitting
-by his fire, their rifles on their knees, as usual. They were cold and
-tired and had been talking of crops, when suddenly Kol’s rifle spoke
-and Pjeter fell back and died. Kol swore that he had not touched the
-trigger, but when the body was carried to the house of Pjeter, Pjeter’s
-family said that Kol had killed him in order to become the head of the
-family and move with his bride into Pjeter’s rich house. They claimed
-blood vengeance, by the Law of Lec.
-
-It was a killing within the tribe, a matter for the chiefs to settle.
-They had conferred, and decided that Kol’s family should pay to the
-family of Pjeter twelve thousand kronen, or that value in goods. The
-family of Pjeter had refused to accept this. Again the chiefs met.
-Twelve hundred kronen had been blood payment within a tribe before
-the Balkan war, but everything was higher now, and the chiefs offered
-fifteen hundred kronen. But the old mother of Pjeter was bitter, and
-the family said that no money would pay for the blood of her only son.
-They demanded blood for blood, life for life; only the death of Kol or
-one of his brothers would pay the debt. Kol fled from the mountains and
-his brothers walked in fear.
-
-Without their men the family could not live. The land was poor, was too
-hard for the women to work. The irrigation ditches were down, and they
-could not lift the rocks to rebuild them. And the lives of the men,
-hunted without rest, became no longer good to them, so that they became
-morose and sat always by the fire talking of death. Then the women went
-to Padre Marjan, to ask of him the last ultimate effort.
-
-The good padre granted their plea. Wearing his holy robes and attended
-by twenty-four chiefs walking in silence, he took the crucifix itself
-from the church, and went to the house of Pjeter in upper Thethis. For
-twelve hours he stood, holding the crucifix before the eyes of that
-family and telling them as God’s messenger that they must forgive Kol.
-For twelve hours the twenty-four chiefs stood beside him, waiting. But
-the old mother was bitter, and upheld the spirits of her nephews, so
-that they refused.
-
-Never before in all the mountains had anyone refused forgiveness asked
-by the crucifix itself. It had been carried back to the church above
-twenty-five bowed heads, and the people of Thethis knelt before it
-in shame. And Kol could not come home, the men could not work in the
-fields. The family was always hungry, and the young wife had wept till
-her eyes were dry of tears.
-
-“We could not again ask Padre Marjan to take the crucifix,” said the
-old woman, looking at us with eyes that begged that we would do so. But
-the young woman’s eyes were somber and hopeless. The violence of the
-rain had lessened; below us we saw the green valley, the many little
-houses linked by tiny fields and a network of overflowing irrigation
-ditches, and the wounded church which had no steeple. But a column of
-smoke from the chimney showed that Padre Marjan was there. The women
-lifted their packs, bent forward under them, and slowly went out of
-sight down the trail.
-
-Before we reached the level of the valley Padre Marjan had seen us,
-and came across the flat fields to escort us again to his door. He
-met us at the edge of a gorge in whose depths a waterfall turned the
-wheel of a mill beside a tiny house. Smoke seeped from the house roof
-to mix with the spray of the waterfall, and as Padre Marjan greeted
-us, up from that misty gorge leaped a figure that seemed risen from an
-incantation. She was less a child than a sprite, bare of arm and leg,
-clad in a scrap of sheepskin, with wildly tangled hair and bright, wild
-eyes. Even as she leaped she addressed us in passionate words.
-
-Padre Marjan’s response was clear without translation. He told her
-to be still and to go away; he spoke in distress and shame, but the
-sternness of his tone was hollow. The child stood her ground, she
-gulped and avoided the padre’s eye, but determination shook all her
-little body, and she spoke again with vehemence. She was like one
-crying out against some monstrous injustice.
-
-“What on earth does she say?”
-
-“Well”--Perolli was reluctant, and also avoided the padre’s eye--“did
-you give her brother a handkerchief? She says it is not just, because
-he also has new trousers, and she has neither handkerchief nor
-trousers. Absurd! What would she do with trousers?” And he also looked
-at her accusingly.
-
-Feet planted firmly, the child faced the tall group of us, flung back
-her hair, and continued defiantly to speak: “It is not just. Is it my
-fault I am a girl? Is it my fault that I am too small to work in the
-mill? I go with the sheep, I carry the lamb, I climb the trees and cut
-leaves. I bring water from the spring.” She beat her breast. “And my
-brother gets new trousers, and also a handkerchief! I, I have nothing!
-I have nothing to wear to the Easter mass, and my brother has new white
-trousers! And my brother has a handkerchief!” She stamped her bare
-foot. “I say to the world that it is not just. I shall cry to the Five
-Tribes that it is not just!”
-
-“My word, but she’s magnificent!” said Frances.
-
-“Tell her quickly, Rexh--she shall have a handkerchief--she shall have
-two handkerchiefs,” said Alex.
-
-“Glory to your lips,” said the child, for an instant unbroken by the
-happiness. Then she swung her tangled hair across her face and fled,
-weeping.
-
-It was curiosity as much as the renewed violence of rain which made
-us follow her down the trail and go into the little house. Two women
-welcomed us on the doorstep and led us into darkness lightened by a
-handful of fire. They were mother and grandmother, both haggard and
-worn by work. They had no coffee and no sugar, but they welcomed us
-to their house by offering each in turn a cup of hot water, with all
-the ceremonies of coffee drinking. They thanked us beautifully for
-the handkerchief we had given their boy--the little girl had not yet
-returned to the house--and we thanked them for the three eggs. He was a
-good boy, they said, fourteen years old, and he had built the mill and
-worked in it. A clever, good boy. The new trousers lay on the earthen
-floor, carefully wrapped in a cloth; while she talked, the mother
-unwrapped them and worked on the black Shala pattern. The boy’s father
-had been killed in the Serbian retreat of 1914, but the boy had been
-too young to fight. And the little girl was born on the mountains while
-their village was burning. But the boy--always the talk returned to the
-boy, and it was easy to see why he had the new Easter trousers.
-
-“Perhaps it is unjust to the girl, but it is because they are so poor,”
-Padre Marjan said, as we went home through the gathering darkness. “And
-I am sure she did not mean to beg. But you see they have so little, and
-they do give all they have to the boy. After all, he is the head of the
-family, and he is a good boy; he works their land and he works in the
-mill; he keeps them all alive.”
-
-“And out of such poverty they sent us three eggs,” said Alex.
-
-Padre Marjan asked what she had said, and when he was told he answered,
-“My people are poor and ignorant, but they know what is due a guest.”
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[4] Mountaineers.
-
-[5] The great city.
-
-[6] This story was told me in upper Thethis in the spring of 1921. In
-the summer of 1922 I visited the Mati, accompanied by Annette Marquis
-and Rrok Perolli. The Mati is a fertile high plateau defended by
-an unbroken ring of almost impassable mountains. It has never been
-conquered by foreign armies, though assailed by Romans, Turks, and
-Serbs; through 1920 and 1921 the men of Mati successfully defended
-their lands with their rifles against Serbian artillery. The present
-Prime Minister of the Albanian republic, Ahmet Bey Mati (or Ahmet Zogu,
-as he endeavors to persuade the people to call him, since the abolition
-of titles in Albania) is chief of the family which has ruled the Mati
-since Albania’s quarter century of freedom under Scanderbeg, in the
-fifteenth century.
-
-We were the first foreigners who had ever entered the Mati. We found
-the country, the people, and the customs quite different from those
-of the Dukaghini tribes described in this book, excepting only the
-unvarying Albanian hospitality. We visited the Bulqis, very terribly
-devastated by the invading Serbs in 1920 and 1921, and partly circled
-the city of Dibra, taken from Albania by the 1913 frontier line as a
-knife takes out the eye of a potato. The Albanian frontier commission
-of the League of Nations was at that time sitting in Scutari, and I
-regret that commissions do not sometimes travel along the frontiers
-they have made.
-
-As to the story of Lec i Madhe, we drank the delicious waters of the
-many strangely flavored springs of Bulqis, and we lunched in the “place
-where the great rocks are standing in rows.” These stones resemble
-those of Carnac and Stonehenge, though on a much smaller scale, and
-they may be relics of peoples who lived here prior to the arrival
-of the Albanians, or they may be a curious accident of geological
-formation.
-
-On the site of the city Emadhija we found traces which seemed to us
-undeniably left by the work of human hands. They lie at the head of a
-valley in a flat triangular space formed by meeting mountain chains,
-one day’s journey from Kruja, the magnificent fifteenth-century
-fortress built by Scanderbeg. One side of this triangular space is the
-bed of a small stream, flowing against the base of the mountains; on
-the opposite side, a stone conduit brings water from a spring several
-miles distant to a fountain from which the village people still draw
-their drinking water. The present village is on the mountain side above
-the site of the city. The villagers say that the conduit was built by
-Filip the Second.
-
-Of Emadhija itself nothing remains but a city pattern drawn on the
-sterile level land by lines of stones. These lines are fairly regular,
-four to six feet in width and two to three feet high; they form squares
-and oblongs, arranged in curving rows, like plans of houses and
-courtyards following winding streets. The stones, though much weathered
-and broken, are in general rough cubes, and they are black, while the
-stones of the river bed are white and gray limestone. Unfortunately,
-none of our party had any archæological knowledge, but our untrained
-observations convinced us that a city had undoubtedly existed there
-at some time long past, and we believed that we saw the tops of walls
-which had been buried by centuries of erosion from the adjacent
-mountains. The villagers of that part of the Mati speak of the place
-indifferently as “the ancient city Emadhija,” and “the birthplace of
-Lec i Madhe.”
-
-
-
-
-CHAPTER XI
-
- MASS IN THE CHURCH OF THETHIS--A MOUNTAIN CHIEF SEEKS A WIFE--DOWN THE
- VALLEY OF THE LUMI SHALA, WHILE THE DRANGOJT FIGHT THE DRAGON--HOW
- REXH CAME TO SCUTARI.
-
-
-The next morning was Sunday, and we were awakened by the church bell.
-It hung in a belfry over the padre’s kitchen, and the padre pulled the
-rope himself. Then tucking his brown robe about his bare ankles, he
-descended the broken, draughty stairs to the church, and we followed
-him through blasts of cold rain that the wind drove through holes that
-had been made in the walls by the invading Serbs.
-
-The church itself was bleak and cold; a bare room, whitewashed, with
-the stations of the Cross represented by crudely colored lithographs
-stained by the damp. A railing separated the body of the church from
-the altar, where a very brightly colored picture of the Virgin hung,
-surrounded by wreaths of paper flowers, above a rough table with a bit
-of brocade spread carefully upon it. We girls were given a bench inside
-the railing, and sat there in a row, in our many-times-water-soaked
-sweaters and trousers. Outside the railing all the women and children
-and half the men of the village knelt on the cold floor, and their
-rain-drenched garments, threadbare and patched, made pools of water
-about their knees. The rain was still pouring down, as undiminished as
-a river, and the sound of it and of the waterfalls filled the chill
-place.
-
-Padre Marjan began the mass, his high Albanian voice chanting the
-Latin, and the congregation made the responses in the same tongue. A
-ragged, barefooted man came to swing the censer for the padre, and
-Perolli, in his neat English tweeds, revolver and knife swinging at
-the belt, also assisted, going behind the altar with the padre to help
-him put a brocaded robe over the brown one, and reverently handing the
-cup and the wine. Rexh, in his red Mohammedan fez, watched it all with
-serious eyes, his head around the edge of the doorway.
-
-After mass the padre dashed upstairs to look at our cooking dinner,
-and hastened down again for a christening. I am not familiar with
-Catholic ceremonial, but nothing could have been more touching than
-Padre Marjan, thin, worn by fasting and work, barefooted, the edge of
-his brown robe showing below the front hem of a white cotton garment,
-bringing into the arms of the Church the tiny, wrinkled infant strapped
-in its painted cradle. The woman who held it looked at him with a sort
-of apprehensive anxiety; the crowd pressed informally around them.
-Every time the padre turned to fetch the little glass bottle of oil, or
-the tin can of holy water, or the square of crocheted cotton lace that
-he laid over the cradle, the packed bodies gave way for him, and one
-child or another picked up the end of his trailing robe to keep it from
-beneath muddy, bare feet.
-
-At the end, “Is it a boy or a girl?” he asked.
-
-“A girl,” the woman whispered. And the padre ended his solemn words
-with the name, “Regina.”
-
-The woman sighed and her tenseness relaxed. It must have been a great
-moment for the mother, I thought; some one said that she had carried
-the cradle forty miles over the mountains for this christening. We did
-want to give the baby something; for the hundredth time we regretted
-not having brought presents, and a hurried ransacking of all our
-possessions produced only a little colored sport handkerchief. But when
-we gave it to the baby it was as though we had presented a golden bowl;
-the excitement, the passing from hand to hand, the reverent marveling
-over such weaving, such color!
-
-We found Perolli upstairs in the kitchen, grinning to himself, and when
-we asked him why, he said the christening was a joke on the padre. The
-woman was not the child’s mother; the real mother, married by Albanian
-custom, had not yet got around to having the church ceremony, and the
-priest in the village forty miles away had refused to christen the
-child until the parents were married by the Church. But the devout
-neighbor, knowing that the infant was in danger of hell fire, had
-brought it over the mountains and had it christened as her own, and
-Padre Marjan, all unsuspecting, had performed the ceremony.
-
-Not half an hour later an almost naked man, streaming with rain as
-though he had swum the forty miles, appeared, breathless, with a
-water-soaked note from the other priest, and Padre Marjan read it
-aghast. “Merely parochial business,” he said, tucking it in his belt
-and bending over the bubbling pots in the fireplace to taste and
-season. But his brown face remained wrinkled with worry.
-
-A matter far more serious distracted attention from this complication
-in Church affairs, for Perolli, taking me aside, said to me: “You say
-you love the Albanians and the Albanian mountains. Do you want to stay
-here?”
-
-“I’d love to stay here for years,” I said. “It’s the most beautiful
-country I’ve ever seen, and the most interesting people. But I can’t,
-of course. Why?”
-
-“Because you can, if you really do want to,” said he. “I have a
-proposal of marriage for you.”
-
-“What!” said I. “You’re joking!”
-
-“Not at all,” said Perolli, indignantly. “Do you think marriage is a
-thing to joke about?”
-
-“But I never know what you mean,” I complained. “And why should anyone
-want to marry me, here?”
-
-“You needn’t take it as a compliment to your personal charm, if that’s
-what you mean,” said Perolli, coldly. “It’s really your short hair. But
-I can get twenty thousand kronen for you, if you want to marry and stay
-here.”
-
-“Twenty thousand kronen!” said I. “Two thousand dollars? For me? Here?
-But for Heaven’s sake, why? You don’t mean anyone thinks me beautiful,
-among all these Albanian women?” said I, indignantly.
-
-“Of course not,” said Perolli.
-
-“And I can’t even talk their language. What do you mean, twenty
-thousand kronen? And what has short hair to do with it? Don’t be so
-annoying, Perolli. What _do_ you mean?”
-
-“Well,” said Perolli, “Lulash would like to have an American wife. I
-don’t mean he put it to me so crudely as that. He didn’t actually put
-it to me at all, in fact. But I know that he will give twenty thousand
-kronen for you, and you can stay here and make over the whole life of
-Shala, if you like.”
-
-“But why me? Why not Frances, or Alex?”
-
-“Because you are all a long way past marrying age, in Albania, and
-their hair is long, so naturally these people think they are already
-married. But your hair is short, so they think you are a sworn virgin.
-In these mountains, when a girl is old enough to marry and absolutely
-refuses to marry the man to whom she has been promised, she may escape
-the marriage by swearing before the chiefs of the two tribes an oath of
-life-long virginity, and she cuts her hair and takes a man’s place in
-the tribe. Naturally, when they see you, at your age, with short hair,
-they think that is what you did. If you were an Albanian no one would
-dream of marrying you, for the man to whom your parents gave you would
-have to kill your husband to clear his honor, and all the chiefs before
-whom you had sworn would be bound in honor to see that your husband
-was killed. But America is a long way off; that man and the chiefs
-would hardly come so far after you, especially as your customs are so
-different. Besides, I think Lulash would take the chance, anyhow. He
-really very much wants a woman to help him with the people, and he will
-not marry a mountain woman.”
-
-“You mean he would listen to my ideas and take my advice--you mean he
-wants a wife who will be his equal, a sort of partner?”
-
-“Of course. What else is a wife? He would like nothing better than to
-have you give him American ideas.”
-
-“But I thought a woman had no rights at all, here.”
-
-“How absurd! She has all the rights that a man has.”
-
-“But women aren’t in the tribal councils?”
-
-“They are when it’s a council of the whole tribe. They aren’t chiefs,
-no. But chiefs always talk things over with their wives.”
-
-“But women are bought and sold. You just said so. Didn’t you say you
-were offered twenty thousand kronen for me?”
-
-“It’s an unusual situation. Here you are, without a family; I’m the
-only man in the party; naturally he thinks of me as in the position of
-a brother or a father. The man’s family always pays money to the girl’s
-family before a marriage, but the girl isn’t sold; she’s been betrothed
-in her childhood, for any number of reasons. The money the man pays is
-spent for the girl’s clothes and household things.”
-
-“Then you’d be supposed to give me the twenty thousand kronen? And then
-it would be his again, after all.”
-
-“Of course not. It’s yours, isn’t it? No one has any right to a woman’s
-personal belongings, except her.”
-
-“You mean I could do anything I liked with it? I wouldn’t have to have
-his consent?”
-
-“Of course you could do anything you liked with it,” Perolli said,
-wearily. “This isn’t Europe.”
-
-“Obviously,” said I. “Nor America.”
-
-“Well, what do you say? Do you want to do it?”
-
-Men ask women to marry them for many reasons and from many motives,
-even though they are all lumped under the word “love.” Sometimes the
-asking is an honor that should make any woman, either happily or
-regretfully, proud. And sometimes it isn’t. For myself, I shall always
-remember as one of my finest experiences this offer of a scalplocked
-Shala chief to pay twenty thousand kronen for me. There was no eager
-clutching in it, no selfish, grasping, personal asking for personal
-happiness; he could have had no idea whether or not this strange woman
-would bring happiness into his house; his motives in asking her to
-marry him had their roots quite outside himself. He believed that she
-would help him in his work for the tribe.
-
-And I thought that a woman might have a much worse life than in
-this remote, stranded fragment of primitive times still left among
-the Albanian mountains, where respect for women is not taught like
-courteous manners, but is as natural as breathing, so natural that it
-is never discussed nor even thought about, and where marriage is not
-centered in small egotisms, but in the larger idea of the family and
-the future.
-
-But I must admit that to live that life requires other training than
-any daughter of the twentieth century has received, for one’s ideas
-have little to do with one’s actions; my mind might admire this alien
-concept of life, but I fear that nothing will ever lead a Western woman
-to marry for the good of anyone but herself.
-
-“Why, Perolli,” I said, “of course I can’t marry a Shala chief!”
-
-We came back to the fireplace where Padre Marjan was stirring the
-tantalizing contents of the cooking pots, and were clutched by a
-radiant Frances. She had ventured to speak to Padre Marjan about the
-family of Kol Marku. And this was the news he had told her. The bitter
-old mother of Pjeter was relenting. Because the holy Easter-time was
-near--so Padre Marjan said, but we guessed that Padre Marjan himself
-had caused her change of heart--the family of Pjeter had told him the
-day before in upper Thethis that Koi Marku might come home, and the men
-of his family work in peace, for two weeks.
-
-This was the law of the blood-feud truce; that the injured party might
-grant, when it desired to do so, on holy days or at a time of common
-danger from without, a reprieve of a stated length of time. During that
-time the families or tribes involved would meet and greet each other
-courteously, although on the day that the truce ended the law of the
-blood debt applied again, and they must kill each other at sight. The
-family of Pjeter had granted two weeks--fourteen days of burden lifted
-from the spirit of the family of Kol Marku. A great deal could be done
-in fourteen days, Padre Marjan said--fields cleared, ditches repaired,
-seed sown, family councils held. And he was hopeful that this was the
-beginning of complete forgiveness; perhaps in another year Kol Marku
-might come home to stay with his family. The news was being telephoned
-to the tribe in which he had taken refuge--a tribe in the valley of the
-Kiri, near Scutari--and in two days at most he would be in Thethis.
-Already the men of his family were working; we could see them from the
-windows of Padre Marjan’s dining room, working in the rain with iron
-bar and hammer, attacking a gigantic bowlder which lay in the middle
-of their poor little field. Laboriously they chipped at it, cutting it
-into pieces small enough to roll away, and they worked with trembling
-haste, for it seemed a task too long to be done in two weeks. We wished
-that we might be there when Kol Marku came home.
-
-And the next morning, in the rain that still continued to flood down
-from apparently inexhaustible skies, we all stood on the edge of the
-cliff, half a mile down the trail, and said farewell to the village of
-Thethis. Everyone had come so far on the trail with us; Padre Marjan
-thanked us in the name of the village; Lulash spoke, his hand on his
-heart; Frances and Alex and I addressed them with as many happy phrases
-of thanks as we could devise. All the guns were fired and fired again;
-all along the cliff tops the boys were giving a last display of the
-astounding feats that human muscles can do.
-
-“Go on a smooth trail!” they all called after us as we went over the
-rustic bridge that crosses the green stream dotted with white bowlders
-and black bowlders and rose-colored bowlders and the one huge bowlder
-of jade, and, looking back from far down the trail, we saw the people
-of Thethis still standing there, a black and white and gorgeously
-colored mass against the gray rocks.
-
-Our way led down the Lumi Shala. Going northeastward from Scutari, we
-had reached that river’s headwaters at Thethis, and now, crossing it,
-we came southeastward, high on the shoulders of the mountains that
-wall its narrow valley. Higher still, seen at intervals through breaks
-in the lower mountains, a wall of pure white snow rose into the sky;
-the wall of the second great mountain range, which we were to cross to
-reach still more hidden fastnesses and wilder tribes.
-
-We went across the lands of the Shala tribe, but there were no villages
-on the way and no scattered houses; it was fifteen miles to our next
-stopping place, the village of Shala. “An hour and a half,” said
-Cheremi, gayly; he had learned to speak short English sentences in the
-few days he had been with us, but he could not learn that fifteen miles
-of exhausting mountain climbing meant more than ninety pleasant minutes
-to anybody.
-
-Padre Marjan has lent us his little horse, a beautiful bay, hardly
-larger than a Shetland, but perfectly built, with a saddle of red
-leather held on by finely woven woolen straps. He went across slides of
-slippery shale, climbed giant bowlders, walked on a log that crossed
-a two-hundred-foot gorge, and made his way straight up the courses of
-waterfalls as easily and cheerfully as a pet dog. But after our days of
-walking our muscles did not like even the very slight idleness of such
-riding, and our own feet carried us most of the way.
-
-An indescribably wild, beautiful way it was, with hundred-mile vistas
-opening before us, changing, disappearing again, as we rounded cliffs
-or passed the ends of smaller mountain ranges that ran down to the
-opposite banks of the Lumi Shala. There were villages over there; we
-saw them built against the mountains like clumps of gray swallows’
-nest--the villages of Shoshi, with whom Shala was in blood. At the
-foot of the waterfall streams that dashed down their cliffs we saw now
-and then a little mill, flooded with water, its roof of slate hardly
-showing above the flood, where in drier season Shoshi ground its grain
-or put the loosely woven white woolen cloth to be soaked in the running
-water and pounded by paddle wheels until it shrank into the feltlike
-fabric that makes their garments.
-
-Here and there a red-brown or gray-white moving patch at the foot of
-a clump of mangled trees announced that a little shepherd was there,
-clinging to a tall stump and cutting twigs to throw down to the goats
-and sheep; we were too far away to see him. And there were other
-clumps of trees green with uncut leaves; always near these we saw,
-bronze brown among the gray rocks, structures taller than a man and
-shaped like a beehive. These were trees that the axes spare until the
-leaves are fully grown and filled with sap. Then the branches are cut
-and piled in a circle, the cut ends outward and the leaves to the
-center, layer upon layer, until the beehive shape is completed, when
-they are weighted down with rocks. The leaves dry, remaining green
-and nutritious, and slowly through the winter the curious silos are
-demolished armful by armful and carried into the houses to be fed to
-the sheep and goats.
-
-The sky was still a leaden gray, with darker clouds moving sluggishly
-among the mountains, and the air still seemed more than half full of
-falling water. The soaked rawhide opangi were like soft rags on my
-feet; at every step my woolen stockings emptied and filled with water
-like sponges, and all our fingers were shrunk in ridges from the long
-wetting. But we were gay, we sang along the way, the weak little songs
-that so amused the steel-lunged mountaineers, and when a low growl of
-thunder and a flicker of fire among the clouds announced a stronger
-onslaught of the rain, Perolli waved his hand toward the mountain tops
-and joyously shouted something--we thought, to the effect that we were
-not flowers.
-
-“_Dranit?_” said I. “Great Scott! do you need announce that we aren’t
-flowers? Shout that we are not drowned puppies, if you want to startle
-onlookers.”
-
-“Not _dranit_--_drangojt_,” Perolli corrected. “I said to the dragon he
-may growl as he likes; we’re not drangojt.”
-
-“No,” I said. “No, we aren’t. But what aren’t we?”
-
-“Drangojt,” replied Perolli, and broke into careless song. There were
-times when I could have boxed that young man’s ears, for nothing is
-more irritating than a sense of humor which is not yours. And the
-Albanians have a sense of humor which is never idle, and seldom
-comprehensible to the foreigner.
-
-“Drangojt means the people with wings, Mrs. Lane,” said Rexh, and
-thought that all was clear. “You know, the people born with little
-wings under their arms,” he elaborated, when I regarded him blankly.
-“The people--I don’t know how other to say it, Mrs. Lane. Wings, you
-know--what the birds fly with--wings. Under their arms. Don’t you have
-people born with wings in your country?”
-
-I said that if we had I knew nothing of it, and Rexh’s forehead
-wrinkled with perplexity. “But perhaps----Of course you are not a
-drangue, you would not know the American drangojt,” he concluded, his
-face clearing. “You can usually tell them, though, by their running
-to their houses whenever it rains. First, you hear the dragon on the
-mountains; then, you see all the drangojt running to houses. That is
-the way you tell them; except, if you are their mother, then you see
-the wings when they are born. But if you are not their mother, you
-cannot see the wings, and you only know they are drangojt when they run
-to their houses in the rain.”
-
-“Are they afraid they’ll get their wings wet?” said I, with great
-interest.
-
-“Oh no! They are not afraid of anything. When the weather is
-thundering, that is the dragon fighting with the drangojt. So when they
-hear the dragon, all the drangojt go quickly to their houses to be
-ready if they are called to fly and fight the dragon. Even the babies
-fly home with their cradles. There is no drangue so young that it could
-not anyway scratch the dragon.”
-
-That was the charm and delight of those days and nights, all too few,
-which I spent in the Albanian mountains. Around every turn in the trail
-the unexpected awaited us.
-
-We gazed with new interest upon the gray clouds that struggled among
-the mountain tops. The dragon and the drangojt were fighting up there,
-then? Yes, indeed, said Rexh. When the drangojt had defeated the
-dragon, then he would go away and we would see the sun again. All the
-world, he said, would be taken by the dragon, and we would never see
-the sun again, if it were not for the brave drangojt. Once the dragon
-had almost taken the world--that was when the waters fell and the seas
-were born--and only the drangojt of Dukaghini had saved it then. That
-was long ago. “Long, long years of years ago,” said Rexh. “I guess,
-even before these tribes of people and drangojt were ever called
-Dukaghini.” At that time, the dragon had lost his three heads, and that
-was why there never since had been such a battle in the skies.
-
-“How do you know all this, Rexh?” we asked, respectfully.
-
-“It was told in the songs,” said he.
-
-“And do you know those songs?”
-
-No, he said regretfully. He had heard some of them when he was very
-little--when he lived with his people in the mountains. But when the
-Montenegrins came and killed all his family that had not died in the
-fighting, and burned his village, then he had had to go all the way to
-Scutari, hiding from the Montenegrins. “You know, they came all the
-way to Scutari, too, Mrs. Lane. And I had to hide from them, because
-I was so little. I took a gun from a dead man, and it was a good gun,
-too, but it was so heavy I could not carry it, so I could not fight. I
-was only six years old. So I had to hide, and when I came to Scutari I
-found the first of my children, and then little by little I found the
-others, and so I was very busy all these years. And learning English
-and Arabic, and working with Miss Hardy, and all, I have forgotten to
-sing. I’m sorry I do not remember the songs.
-
-“How did I find my children? They were just there, in the streets,
-Mrs. Lane, and I saw them. I took the first one because he was littler
-than me--than I--and he had cut his foot on a rock, and I knew by his
-clothes he was of my tribe. And I had found a dry place to sleep, so I
-took him there. And then the others just came, little by little. Some
-when the Serbians came through in 1914, and some when the Austrians
-came, and Glosh came from Gruda last fall when the Montenegrins were
-killing up there. I hope they are all well and clean,” he added,
-anxiously. “I told them to wash themselves and their clothes and their
-blankets every week while I was gone. I made them give a _besa_ to do
-it, and there is anyway plenty of water in the river and probably
-it is not raining in Scutari, so it will be all right. But if it is
-raining, then they will have to wash their clothes because they gave a
-_besa_, and it perhaps can be that they will take cold.”
-
-The rain had become so breath-taking that we said no more, rapidly
-following the trail which ran easily through a small deformed wood,
-among the ten-foot cones of dried branches which were last fall’s store
-of winter fodder. The path came soon to the edge of a cliff, dipped
-over it, and ran along the wall of rock, high above the Lumi Shala.
-Here, sheltered in a smoke-blackened shallow cave, we found Cheremi and
-four strange men sitting by a tiny fire and smoking cigarettes. Bundles
-of dried boughs which two of them had been carrying were stacked behind
-them, and Padre Marjan’s little horse was munching a handful of leaves
-and gazing out at the rain.
-
-
-
-
-CHAPTER XII
-
- THE SONG OF THE LAST GREAT WAR WITH THE DRAGON--AN UNEXPECTED
- BANDIT--HOW AHMET, CHIEF OF THE MATI, WENT BY NIGHT TO VALONA--THE
- RAISING OF SCANDERBEG’s FLAG--AN ALBANIAN LOVE SONG.
-
-
-They made places for us, laid another handful of dry twigs on the fire,
-and rolled fresh cigarettes. The Lumi Shala was rising higher than they
-had ever known it to do, they said, and the Drin was overflowing in the
-Merdite country. And learning that we were from Scutari, they asked us
-what we knew of the Tirana government, of which they had heard. Was it
-true that the Land of the Eagle was free?
-
-Leaving discussion of politics to Perolli, we sat cross-legged, looking
-into the straight lines of rain that covered the mouth of the cave like
-a curtain. Faintly through them we could see a blueness of mountains
-and a greenness of fields beyond the narrow rust-red ledge of the
-trail. Time passed, with a murmur of talk and a crunching of leaves,
-until Rexh touched my elbow.
-
-“Here is a man, Mrs. Lane, who knows the end of one of those songs. He
-does not know it all, but he can sing about the eating, after the war
-was ended. He will sing it for you, if you want him to.”
-
-He was a grimy man, barefooted, ragged, and incredibly whiskered.
-But he carried besides his rifle on his back an old beautifully made
-musical instrument somewhat resembling a mandolin, with a long neck
-ending in a carved ram’s head. It was strung with fine wire, and he
-handled it proudly; the wire, he said, had come from Scutari. In his
-father’s day it had been strung with horsehair and played with a bow,
-but at the time of his own marriage he had sent to Scutari for the
-wire, and he now played it with a finger nail. Fresh cigarettes were
-rolled and adjusted in holders, knees were crossed comfortably, and the
-song began.
-
-It was only a fragment--the last song of all the songs about that great
-war of the dragon and the drangojt above the Dukaghini mountains. The
-strangely pitched twang of the wire accompanied the words, chanted in a
-wild rhythm to the rain-filled valley of the Lumi Shala:
-
- “The ora of Shala came from the deathless forest,
- From the wood that is always green beyond the Mali Nicaj.
- The ora of Shala saw the war in the air above the forest,
- She saw the war in the air above the crashing peaks,
- She saw the blood of the dragon spilled on the rocks.
- Ho lo! Ho la! The head of the dragon falls!
- Ho lo! Ho la! Two heads of the dragon are dead!
- Ho lo! Ho la! Three heads of the dragon fall on the rocks!
- The men of the earth are saved!
- The ora of Shala screamed the word that the earth was saved.
- Three times the ora of Shala screamed,
- And her scream was heard on the Mali Nicaj,
- Her voice was heard on the Chafa Morines,
- And the Lumi Shala ran through the valley of Shala.
- Three times the ora of Shala called,
- And the ora of all the mountains came to her call,
- They came like sparks from a fire to the ora of Shala.
- ‘Oh, my sisters, this is the word from the battle.
- The dragon is dead and the world is saved!
- The brave drangojt have saved the world.
- The mountains stand without moving forevermore,
- And the waters go back to their places,
- For the brave drangojt have saved the world.
- We will make a feasting for the saviors of the world.
- My sister, go to the field for grain,
- Cut it and thresh it and grind it,
- Make bread and bake it well.
- My sister, go to the mountains among the flocks,
- Find a sheep with a lamb beside her,
- Ask the sheep to give you her milk,
- For we make a feast for the brave drangojt.
- My sister, go to the tree that is hollow,
- To the tree where the honey is made,
- And ask the bees for their yellow honey.
- My sister, here is a knife that is sharp;
- Strike true, strike deep, strike quickly,
- And bake the meat in a heated pit.’
- The first ora came with bread on her head,
- The second ora came with a sack of milk,
- A milk sack made from the skin of trees.
- The third ora came with her hands full of honey.
- The fourth ora came with two roasted animals,
- Large roasted animals, hot and brown.
- Now we can go to our brave drangojt.
- The hair of the ora was unbound,
- And their heads were crowned with flowers,
- And the beauty of the world was their garment.
- The ora of Shala came first to the Mali Riges,
- The ora of Shala came to the camp of the drangojt.
- ‘I hope we find you well, heroes of the earth,
- Long may you live, the courage of the world.’
- Then rose and spoke Lleshi of Lleshi,
- Chief of the tribe of the Merdite drangojt.
- ‘Welcome to you from wherever you come.
- Where have you been hiding your beauty?’
- ‘I am the sister of the ora of the Merdite,
- She who is guarding the Mali Mundelles.
- I am the ora of Shala.
- Long live the heroes who have killed the dragon,
- Long live the warriors who have saved the world.’
- Then on the grass they sat for the feasting.
- All the ora turned back their sleeves,
- Making ready to serve the heroes.
- The first ora broke the round loaf of bread,
- The second ora brought the hot roasted meat,
- The third ora brought the bowl of yellow honey,
- The fourth ora poured the milk from the sack.
- All the ora brought good water from the spring,
- And the drangojt drank from the cup of their hands.
- When the feasting was ended they left that place,
- They washed their hands in flowing water,
- They lay by a fire on a carpet of leaves,
- And they spoke of many things pleasant to hear.
- They spoke till the star of the dawn came out
- Above the peaks of the Mali Mundelles.
- The star of the daylight came out,
- For the power of the dragon was broken.
- This was the feast of the Merdite drangojt
- After the last great war with the dragon.”
-
-The player ran his finger down the wire in a final weird whine, and the
-instrument lay silent on his knees. “That is all I know of that one,”
-he said. “But if the American _zonyas_ would like to hear other songs,
-I can sing them, for I am a bandit.”
-
-I cannot describe the shock we felt at those simple words. “_Jam
-comitadj._” Yes, he had said them. Or had he?
-
-“_Comitadj?_” said I, noticing a strange stiffness in my lower jaw.
-“_Nuk comitadj?_”
-
-“_Po_,” said he, quite calmly. And the modesty which reveals too great
-pride touched his voice as he added, “I have been a bandit for many
-years.”
-
-Automatically my eyes sought Frances’s. Hers were widely open, and
-expressed only a shock as great as mine. We both turned a fascinated
-gaze upon the bandit, who had laid aside his musical instrument and
-rested a fond hand on his rifle. “For many years,” he repeated.
-
-“Do you like it?” said I, weakly. “Do you like--banditing?”
-
-I had read of bandits in the Balkans, and I had heard of them, and
-I had even thought how self-possessed and cool I would be if I
-encountered one of them. “Certainly,” I would say, with dignity. “Take
-my money if you like; it is very little; you are welcome. But there
-will be no use whatever in your holding me for ransom, because----”
-I suppose everyone falls into these absurdities of imagined and
-impossible conversations. The lure of them is their offer of escape
-from reality. Certainly I had never believed that a real, living bandit
-would step out of that fantastic realm and be a solid figure in the
-daylight. I, _I_ in a bandit’s cave! Such things didn’t _happen_; they
-were only in books. So I said, meekly, timidly, quite inadequately, “Do
-you like--banditing?”
-
-[Illustration: THE BANDIT WHOM WE MET IN THE CAVE ABOVE THE LUMI SHALA
-AND WHO SANG US THE SONG OF DURGAT PASHA
-
- A letter just received from Albania brings the news that he has cut
- his beard, hung his rifle on the wall (when disarming the mountaineers
- the Albanian government made an exception in his case), and is now
- running, with considerable success, a sawmill in the Mati.]
-
-Yes, he said, he liked it very much. He became even poetic about it.
-I admit I took no notes of what he said. But I recall Rexh’s voice
-repeating lyrical words about life on the mountains, camp fires and
-stars, freedom and fighting--the only life for a man, he declared. Once
-he had stopped being a bandit and gone back to the life of houses, but
-he was glad when the time came to be a bandit again.
-
-I had not thought that being a bandit was a seasonal occupation, and
-I begged an explanation of these mysterious words. It developed that
-they referred to wars unknown and unrecorded save in the songs of the
-mountaineers, and we became so involved in references cryptic to me,
-but clear to the listening Albanians, that at last I was obliged to
-beg him to begin at the beginning and tell the straight story of his
-life. This he did, with the modest reluctance of a hero surrounded by
-admirers.
-
-“I was not a rich man,” he began, “but as our saying is, ‘The smallest
-hair has its own shadow.’ There were sheep in my house, and it was a
-house of two rooms, and the fields repaid our labor. The tobacco box in
-my sash was never empty, and there was bread in the baking pan. There
-was a son in the cradle and another by the fire, and life was as smooth
-as the Lumi Shala in summer, until the coming of Durgat Pasha.
-
-“After that came the treason of Essad Pasha, and, having then neither
-house, nor sheep, nor sons, nor tobacco, but only my rifle----”
-
-We must interrupt, to bring him back to Durgat Pasha, and he was
-astonished that more than that name was needed to make us understand.
-Had we never heard the songs of Durgat Pasha? Durgat Pasha, who in
-1912 came from the Sultan of Turkey to subdue the Sons of the Eagle?
-Durgat Pasha, who burned and killed, from the Mali Malines to the Malit
-Shkodra? He bent over the instrument on his knees, twanged three wild
-notes from it, and sang:
-
- “Seven Powers had called a council,
- Seven Powers met and said,
- ‘Shqiperia is no more in our hands,
- All Shqiperia is not in our hands.’
- Then rose Durgat Pasha and took his gun.
- ‘Leave this to me for three years.
- O Sultan, I go for three years.
- When I return the Shqiptars are yours.’
- Durgat Pasha came past the white lake,
- Durgat Pasha to the Mali Malines,
- Durgat Pasha to the Mali Shoshit,
- Durgat Pasha and five thousand soldiers.
- He sends word to Hasjakupit,
- ‘You shall send your rifle to me.
- Thirty Turkish pounds have I paid for my rifle,
- Thirty pounds for my own rifle,
- But I leave houses and lands and go with my rifle.
- Thirty houses I leave behind me.’
- These were the words of Hasjakupit.
- ‘Thirty houses I leave behind me,
- And into Montenegro I go.
- I go to King Nichola of Montenegro;
- He will give me meat and bread.’
- Durgat Pasha on the top of the mountain,
- Durgat Pasha with Shala around him,
- Durgat Pasha had no bread or water,
- Durgat Pasha’s rifles had nothing to eat.
- And the fighting men of Shala were all around him,
- The fighting of Shala was terrible.
- Durgat Pasha went out of his way to Puka.
- Puka and Iballa greeted him.
- When he came to Bashchellek
- All of Scutari came to greet him.
- The people of Scutari were frightened.
- Durgat Pasha was going to die,
- And Scutari rubbed his face with a sack,
- Scutari gave him food and drink.
- Then rose Salo Kali of Scutari.
- ‘My rifles I cannot give,
- I have made _besa_ with one hundred men;
- Our rifles are not for Durgat Pasha.’
- ‘Leave the _besa_, Salo Kali,
- Take your hammer and shoe the horses.
- That is your business, Salo Kali.
- What have you to do with rifles?’
- ‘I have made _besa_ with one hundred men;
- Our rifles are not for Durgat Pasha.’
- Durgat Pasha rubbed his forehead.
- ‘I have never seen this kind of people,
- I never saw a nation like Shala or Shoshi.
- What can be done with the Shqiptars?’
- These were the words of Durgat Pasha.
-
-“That is the song of Durgat Pasha,” said the bandit. “When I came home
-from the fighting, the men of Durgat Pasha had burned my house, and
-my wife and my sons were dead. It was then I gave _besa_ to myself
-never to hang my rifle on the wall and never to cut my beard until all
-Albania was free. And I went to fight the Serbs at Chafa Bullit. That
-was good fighting. All day we fought, and at night we lay by the camp
-fires and the women gave us bread and meat. All day long, while we were
-fighting, the women were on the trails bringing us bread and meat. Then
-we were tired and slept, and the air was good, not like the air in
-houses. And in the morning, when the stars were pale, we raised the war
-cry and killed more Serbs. It was a good life.
-
-“It was at this time that the chiefs of Kossova came secretly by
-night through the Serbian lines to the house of Ahmet Bey Mati, and
-I was called by Ahmet to take them to Valona. He said that a word
-would be spoken in Valona to make Albania free. I said to Ahmet: ‘The
-Montenegrins hold Scutari and the seacoast even to San Giovanni, the
-European Powers are in Durazzo, the Serbs have Kossova and the Dibra,
-the Greeks are in the south. What is talk of freedom? This is not a
-time to talk; it is a time to fight.’ Ahmet said, ‘Before the war cry,
-the council of chiefs.’ Ahmet is chief of the Mati, head of the family
-that has ruled the Mati since the days of Scanderbeg. He was a boy of
-sixteen, newly come from the court of Sultan Abdul Hamid; he did not
-wear the clothes of the Malisori, and the chiefs of the Mati laced his
-opangi before every battle, because he did not know how to lace opangi.
-Yet it must be said that it was his coming that saved the Mati from
-the Serbs. He came quickly, killing seven horses between Monastir and
-Borelli, and he told the chiefs what to do, and they saved the Mati. It
-was hot fighting. For five months he had been fighting and sleeping on
-the rocks. His chiefs loved him.
-
-“I said, ‘I am killing Serbs, and have no wish to go to Valona.’ Ahmet
-said: ‘When my father died, my older brother sent me from my country
-to the Turks. I do not know the trails. The chiefs of Kossova are my
-guests, and they do not know the trails. We must go to Valona through
-Elbassan, where the Serbs are. There is a meeting of all the chiefs
-of Albania in Valona. If we are killed by the Serbs, there will be no
-chiefs of the Malisori at that meeting. There will be only Toshks--men
-of the plains.’ I said: ‘To-night the moon will be dark. We must start
-as soon as we can see the small stars.’
-
-“In three nights we were at the house of Asif Pasha in Elbassan. No,
-nothing disturbed us on the way, except that we were obliged to kill
-with our hands the dogs that sometimes came upon us from the villages.
-The Serbs were everywhere, and we could not use our guns. When we came
-to the house of Asif Pasha, the chiefs of Kossova with Ahmet slept
-in one room, and I sat with Asif Pasha by the fire in another room.
-Elbassan was held by many hundred Serbian soldiers. At midnight five
-officers with thirty soldiers came to the door. They came in, and would
-not take coffee. They stood, and said: ‘Who are the twelve men who
-sleep to-night in this house? Do not lie, for we know that they are
-here.’
-
-“Asif Pasha said, ‘This is one of them.’ I said, ‘I will tell you who
-they are, but I beg you not to let them know that I have told. I am
-only a servant, and they are great chiefs. They are byraktors of five
-villages of the Mati, three villages of the Merdite, and three villages
-of Shala and Shoshi. They have come to Elbassan to talk with the Serbs.
-They have come secretly, hiding from the other chiefs. I do not know
-why. I beg you not to tell them that I have told, for they are tired
-and dirty, and they are sleeping while the women clean their clothes so
-that they will be clean to-morrow when they go to speak to your chiefs.’
-
-“The officers sat down then, and one of them wrote. He wrote the names
-of the chiefs as I gave them to him, and he wrote what I said, that the
-Malisori were tired of fighting, and had little ammunition, and did
-not like their chiefs that made them fight. While he wrote, Asif Pasha
-gave them rakejia, and more and more rakejia, but no coffee. When the
-Serbs had become foolish I went to the other room where the chiefs were
-listening with their rifles in their hands, and I took them all by a
-way I knew, out of Elbassan.
-
-“So we came to Valona, to the house of Ismail Kemal Bey Vlora, the same
-who had been Grand Vizier of Abdul Hamid. He had come on an Austrian
-warship to Durazzo, and there they had tried to kill him, and he had
-come secretly, as we had come, to Valona. Valona was the only free
-village in Albania then, except our mountain villages. There was a
-council in his house. Chiefs of all the tribes from Kossova to Janina
-were there, and when the council was ended Ismail Kemal Bey brought the
-flag of Scanderbeg, which had always been hidden in his house, and with
-a rope he made it run to the top of a pole on his house. It was the
-red flag with the two-headed black eagle on it. I stood in the street
-and saw it go to the top of the pole. The chiefs were on the balcony,
-and Ismail Kemal Bey wept. Many men had tears on their cheeks. In the
-streets they cried, ‘Rroft Shqiperia!’ and embraced one another. They
-said that the spirit of Scanderbeg lived, and that Albania was free.
-But I said, ‘The time has not come when I can hang my gun on the wall
-or cut my beard.’
-
-“The next night I started secretly back through the Serbian lines with
-Ahmet and the chiefs of Kossova, to come to our own mountains and
-kill the Serbs. We had been twenty-two days in Valona, and for those
-twenty-two days I had not been a _comitadj_. I was glad to be one
-again.”
-
-For the moment the fortunes of war were with the drangojt; the heavier
-clouds had been driven away, and a pale sunshine fell on Shoshi, which
-looked like a water-color picture in a gray frame. Our side of the
-valley was in shadow, but the rain had ceased and we should have been
-going on. I was held by a still unsatisfied curiosity about that bandit.
-
-“I thought bandits were highwaymen,” I murmured, and, unwilling to ask
-interpreters to put the question that was in my mind, I laid the burden
-on my own lame knowledge of their language. “You kill Serbs?” I asked.
-“How do you get money?”
-
-The whiskered face seemed to smile broadly at this boldness. “I get it
-on the trails,” he said.
-
-“From Albanians?”
-
-“I get it where I can,” he answered, indifferently. “The Austrians had
-money, and there were many Austrians in Albania. This rifle came into
-the mountains on an Austrian officer. I gave his clothes to a naked man
-of Dibra who was fighting the Serbs there. I got four Italian capes
-and trousers in one day, on the road north of Scutari, and there was
-money on their bodies, too. As to Albanians--there was a rich Albanian
-once, whom I met riding out from Ipek. Why should a man of Albanian
-blood ride in the eyes of the Serbs with gold in his pocket, while true
-Albanians are dying of cold and hunger? I took from him everything
-he had, and left him on the trail as naked as he came to the cradle.
-I said to him, ‘You are the Sultan, and I am the Grand Vizier. In
-your name I will give these things to your people, and they will be
-grateful.’”
-
-We laughed hastily.
-
-“But it is time to cut your beard and hang your rifle on the wall,”
-Perolli suggested. “There is a free Albanian government now.”
-
-“But not a free Albania,” said the bandit. “The government forgets
-that, and sits in council with the Powers that sold us to Italy and
-gave us to Serbia. Have you forgotten Kossova and a million of your
-brothers who are slaves to the Serbs?”
-
-“I am of Ipek,” Perolli answered him. “Nevertheless, I am first a
-Shqiptar and second a man of Kossova. And I remember our proverb that
-says, ‘Better an egg to-day than a chicken next year.’”
-
-“We have also a saying, ‘Better the nightingale once than the blackbird
-every day,’” replied the bandit.
-
-“Let it be. ‘Every sheep hangs by her own leg,’” Perolli retorted,
-rising.
-
-The honors were with him. For the moment, the bandit could think of no
-proverb which would be a weapon, and could only reply to our courteous
-farewells by wishing us smooth trails.
-
-“The good man of yesterday becomes a burden to-day and a danger
-to-morrow,” said Perolli, as we went slowly along the ledge of trail.
-“Why is it that our minds do not change as rapidly as the world changes
-around us? These mountain men will cling to their rifles, though the
-time is past when killing will solve our problems. Stupidity! But
-sometimes I think the whole world is stupid.”
-
-We agreed with little assenting sounds, our minds too much occupied
-with the difficulty of the way to spend energy on words. We were
-absorbed in the narrow, slippery trail running rust red along a cliff
-that wept iron. Only when we paused for breath did we see the beautiful
-valley of the Lumi Shala beneath us. The rain was falling gently now,
-a wavering veil of gray chiffon over the mountains that ran a scale of
-paling blues to the white peaks in the west. Below them little fields
-were green, burgeoning woods were faintly rainbow misted with colors of
-new leaves, and there was a foam of plum blossom and a sudden rosy note
-from a solitary peach tree.
-
-We looked in silence. And when we resumed our toiling way, Perolli
-began to sing. It was a song with springtime in it, a song like the
-valley of the Lumi Shala, an Albanian song of strangely pitched half
-notes and indescribable transitions, breaking at intervals into the
-burbling melody of a bird’s throat. We listened entranced; we begged
-him to sing it again.
-
-[Illustration: THE SHALA VALLEYS]
-
-“It is called ‘The Mountain Song,’” he said. “But it isn’t one of the
-songs of the trails; it is a song of the large villages of Kossova.
-I think it isn’t more than fifty or sixty years old, because it is a
-love song. Love songs are new in Albania, and you find them only in the
-villages.” And he sang:
-
- “How beautiful is the month of May
- When we go with the flocks to the mountains!
- On the mountains we heard the voice of the wind.
- Do you remember how happy we were?
-
- “In the month of May, through the blossoming trees,
- The sound of song is abroad on the mountains.
- The song of the nightingale, ge re ge re ge re.
- Do you remember how happy we were?
-
- “I would I had died in that month of May
- When you leaned on my breast and kissed me, saying,
- ‘I do not wish to live without you.’
- Do you remember how happy we were?
-
- “I wish again for the month of May
- That again we might be on the mountains,
- That again we might hear the mountain voices.
- Have you forgotten those days of beauty?”
-
-Again and again he sang it, while we tried to follow with our voices
-those unwritten notes that express so much more clearly than any words
-the beauty and fleetingness of spring. And when, unexpectedly, we
-came upon five young men drawn up in a line to greet us, we could not
-believe that the way had been so short and that we had come to the
-village of Shala.
-
-It was indeed Shala, and in a moment we were being welcomed by the
-padre and escorted up a stone stairway into his rooms above the church.
-
-These were better rooms than Padre Marjan’s; the windows were not
-broken and the walls were solid. But they were bitterly cold, and
-this priest was not our Father Marjan. He was older, squarer, more
-sturdy, his hair was iron gray, and his presence was commanding--so
-commanding that it was a bit chilly. He led us formally into a large,
-bare room, where there were a long table and four hand-made chairs; he
-gave us each a chair and himself remained standing, talking with grave
-formality, in Albanian, to Perolli. Little pools of water spread around
-our feet, as though we were umbrellas.
-
-We sat there half an hour, an hour, an hour and a half. There was no
-fire; the room had the feeling of a room that has never had a fire in
-it. We suggested to Perolli that he take us into the kitchen to get
-warm, but he silenced us with a glance; indeed, it was obvious that
-we were in the hospitable hands of the priest and that it would be an
-unforgivable affront to make such a suggestion to him.
-
-We were so cold from the first, holding ourselves so tight to prevent
-our shivering from becoming uncontrollable, that I do not know when the
-real chills began. It was Alex’s gray-blue lips and cheeks that first
-alarmed me. I said to Perolli that he _must_ get us warmed. He said
-that before long we would have something to eat, and that would warm us.
-
-Then I saw Alex’s cheeks turn to a hot, burning red, and I said:
-“Perolli! You’ve got to get Alex a chance to get into dry clothes.
-Can’t you see she’s ill?”
-
-“Are you ill?” said Perolli, and, “Oh no, no, not at all!” said Alex,
-her teeth chattering together. “I would like to lie down, if I could,
-but it’s all right.”
-
-Another half hour went by, lengthening into an hour. Alex seemed
-still more ill to me, though I could not see her very well; she grew
-very, very large before my eyes and then very small and far away.
-My head ached, and just as I thought I was warm at last, I would be
-disappointed again by a chill that made me clench my teeth and grip
-my chair. But when I saw Alex’s head fall forward as though she were
-faint, I could stand it no longer. I got up.
-
-“Perolli,” I said, “tell our host we’ve got to get Alex dry and warm.
-If you don’t I’ll undress her and rub her right here!”
-
-I would have said more, but I couldn’t. A pain like a knife stabbed
-through my lungs, and before I could catch my breath stabbed neatly
-again. It’s the kind of pain you can’t describe; if you’ve felt it you
-know it, and if you haven’t, you can’t. I recognized it; it had struck
-me years before and laid me in a hospital for six weeks. Pneumonia!
-
-There’s a kind of clan morality that controls us. It has nothing to
-do with the moralities of religions or races or states; it is a group
-affair, and the groups seem roughly to be made by common occupations.
-Soldiers must conceal, and deny, their natural fear of death.
-Labor-union men must let their children starve before they “scab.”
-Farmers must not let their stock break through fences, or let a bit
-of unused land become a nursery for weeds. Employers--and one sees
-this, now, everywhere in Europe--must not pay higher wages than other
-employers, however easy and more efficient it may be to do so. Women
-who are married, or expect to marry, must not let a man’s fancy wander
-from the woman who claims him. Doctors must let a patient die rather
-than take the case from another doctor. And women like Alex and Frances
-and me--for whom there is no generic term, except the meaningless
-“modern women”--must never, so long as they can keep on their feet,
-admit that they are ill.
-
-How Alex felt I don’t know; for myself, I was in a blue panic. I have
-never wanted anything so much as I wanted to collapse right there,
-in sheer terror. Pneumonia, in Shala, a hundred and fifty miles from
-a doctor, from medicines, from even a bed. Pneumonia, among the
-Albanians, whose only medical knowledge of it was that it came from
-drinking rain water!
-
-Perolli had been surprised by my exclamation. “Why didn’t you say you
-were uncomfortable?” he said to Alex. “If I’d had any idea----”
-
-“I’m all right,” said Alex, getting the words out quickly and shutting
-her teeth hard.
-
-“Well, what are you fussing about, then?” said Perolli to me,
-anxiously. “I’d take you girls to a fire if I could, but, you see,
-they’re cooking in the kitchen, and naturally the padre doesn’t want to
-take his guests there. We’ve been here three hours now; dinner ought to
-be ready before long, and you’ll be all right as soon as you’ve had
-something to eat.”
-
-That pain stabbed through my lungs again, taking all my breath and
-engaging all my self-control, and I wilted. I wasn’t the good sport
-Alex was.
-
-“I know I’m abominably rude,” I said, “but I’m too tired. I want to
-lie down. Ask the padre if there isn’t somewhere we can lie down till
-dinner.”
-
-It was too bad. Guests shouldn’t behave like that. There was another
-room, and it had a mattress on the floor, but there was no candle;
-a bit of blazing wood must be brought from the kitchen to light me
-into it; our bags must be fetched; the household was quite upset.
-I apologized and apologized, but at last I was able to tear off my
-sopping stockings, pull some of our blankets over me, and lie down in
-the darkness. I was falling into a kind of stupor. I could not get off
-my soaking garments, but it did not matter, fever kept me even too
-warm in them, and in a moment I--as the old-time novelists say--knew
-no more. During that moment I felt some one crawling on the mattress
-beside me, put out a hand, and touched Alex’s blazing cheek.
-
-We were awakened and brought out to dinner. It did not seem real. I
-remember it like a delirium. There was hot soup, but each mouthful
-seemed a cannon ball to get through a closing throat, and there were
-corn bread and goat’s-milk cheese; the padre stood at the head of
-the table through the meal, holding the torch. He did not eat with
-us, Perolli said, because we were using all the dishes he had. It
-transpired, too, that there was but the one mattress in the house.
-The padre’s niece slept on it; he himself slept on the floor with a
-blanket. The niece was a sweet, round-cheeked little girl of about
-fourteen, quite the German Fräulein; she had been educated in Vienna
-and Munich, and seemed most desperately lonely in Shala, hungry for
-companionship and talk of the things she knew; but since the war and
-the wreck of central Europe she must stay in Shala. I saw a tragedy
-there. But I saw it very dimly through the mist of pain and fever.
-
-Alex and I took the mattress, with the simple, direct selfishness of
-miserable animals; it was very narrow, but we lay head to foot on it
-and managed. Frances, Perolli, and Rexh slept in blankets beside us on
-the floor. All night long Alex moaned in her sleep, and I could not
-tell the difference between reality and delirium; only the knives in my
-lungs brought me out of the mists now and then to hear the ceaseless
-pouring sound of rain and feel the damp chill of the room.
-
-In the gray morning Alex and I sat up and looked at each other.
-
-“How do you feel?” said I.
-
-“Fine,” said she. “Have you a fever?”
-
-“Fever? Not a bit,” said I. “But I’ve been thinking. It’s the tenth,
-and I absolutely must be in Paris by the twentieth. It’s most
-important--a business matter. So I don’t think I’d better go on with
-you into the Merdite country. I think I’d better go back to Scutari and
-catch the boat from Durazzo next Tuesday.”
-
-“But you can’t make it out of these mountains alone!” said she. “It’s a
-hundred and fifty miles and you don’t know the trails or the language.”
-
-“Oh yes, I can!” I said. “Don’t talk nonsense, Alex dear.”
-
-“Well, you know what it is. It is up to you,” said she. (How I love
-women for the way they love you and yet leave you free!) “Only, if you
-did have a fever, you realize it would be dangerous to try to make it,
-in this weather.”
-
-“If I had a fever, it strikes me it would be equally dangerous to
-stay here,” I replied. “And I must be in Paris, on the job, by the
-twentieth.”
-
-“Well, if it’s the job----” said she, and called Perolli.
-
-Perolli was deep in politics, and paused only a moment to say that if
-he had any authority over me he would not listen for a moment to such a
-mad notion; but I told him he hadn’t and asked him to get me a guide.
-He said he did not know the men here, but would do his best, and by the
-time I was dressed he brought the guide, a slim, too-handsome youth who
-spoke Italian and swore to get me to Scutari in two days.
-
-Frances said that if I would insist on going, I must take Rexh with
-me; and I said I would not dream of it, I would not think of letting
-that twelve-year-old give up the trip into the farther mountains. All
-along the way he had thought of little else, and half his sentences had
-begun, “When we get into the Merdite country----” We argued about it,
-Frances patient and I surprised to find how bad tempered I could be.
-The packs must be rearranged, and I kept putting my hand down on things
-that were not there; everything moved with incredible slowness, and
-eternities passed before I cut short the interminable formalities of
-farewell and plunged out into the cool, delightful rain.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII
-
- THE BACKWARD TRAIL--THE MAN OF SHALA HAS A SENSE OF HUMOR--THE
- BYRAKTOR OF SHOSHI HEARS THAT THE EARTH IS ROUND.
-
-
-We started down the bed of a waterfall, the guide and I; the bad going,
-the exhausting force of the current, my dizziness and breath-taking
-pains, made the first half mile a blur. When we came out on a cliff
-edge I sat down, and then for the first time I saw Rexh. He stood very
-gravely, watching me; the rain had melted the dye in his red fez and
-little streams of it ran down his round, serious face.
-
-“It is much better for me to come with you, Mrs. Lane,” he said. “You
-do not know the language, and this Shala man he is a bad man.”
-
-“But, Rexh, my dear!” I said. “No, no! You must go back to Miss Hardy
-and say that I say you cannot come.” He might never again have an
-opportunity to see that farther interior country; it was a trip to
-dream of for years and to remember always afterward. I had not asked
-him to give it up; I did not want him to. I was safe enough; all the
-tribal laws protected me; no one had any motive for injuring me, and
-the Shala man, however bad, knew that I had no money and that he would
-be well paid when he delivered me in Scutari.
-
-“All that is true, Mrs. Lane. But I think it best for me to come with
-you,” said Rexh, inflexibly. And because I really had no strength for
-combating such determination, I got up and went on, the Shala man
-going before, with my pack protected by a poncho on his back, and Rexh
-following after.
-
-We climbed up cliffs and lowered ourselves down them; we slipped and
-slid and jumped down more little waterfalls; we waded knee-deep streams
-and struggled over decomposed shale that clutched at our feet like
-sand; we came down a switchback trail to the banks of the Lumi Shala,
-and the Shala man carried me across it, on top of his pack. It was all
-like a nightmare, of which I remember clearly only my thirst. Though I
-was as wet as anything that lives in the sea, I could not get enough
-to drink, and every one of the millions of springs invited my drinking
-cup. Rexh, whose endless task was to fill it for me, protested. “In the
-rains, the water makes you sick,” he said. “It turns to knives inside
-you. You will be sick, Mrs. Lane.”
-
-He was the funniest figure you can imagine, in a suit of striped
-American flannelette pajamas and the red fez that poured a dozen little
-wavering streams of dye over his forehead and down his cheeks.
-
-If I were in France, I knew, the doctors would put me in a hot room
-with all the windows closed, and insist that I must not have much
-water. In America I would be given fresh air and water, and bathed to
-keep down the fever. Well, I was in Albania, and I reasoned that, if I
-was to have pneumonia, I might as well have it on the mountain trails
-as in a cold, wet house, and when I got to Scutari I could be as ill as
-I liked, with very little bother to anybody.
-
-“If the water makes me sick, Rexh, and if I become _gogoli_, with a
-wild spirit of the mountains entered into me, you are not to mind,” I
-said. “You are to get me down to Scutari somehow; above all things, do
-not let me stay in a native house.”
-
-“Yes, Mrs. Lane.” Then we began to climb up the next mountain, and,
-kneeling on a bowlder above me to help pull me up its side, Rexh said:
-“Your hand is like a hot coal, Mrs. Lane, and this is not such a very
-big bowlder. I think we must get a _mooshk_.”
-
-“What is a _mooshk_?”
-
-“He is what you ride on. I forget the English word--with long ears and
-very little feet.”
-
-“A mule?”
-
-“Yes, that is it. We must get a mule for you to ride.”
-
-“Oh, do you think we can? Ask the Shala man if he knows where there is
-one.”
-
-The Shala man, to my joy--but Rexh looked doubtful--said at once that
-there was one at the next house. So we went into it, and sat for some
-time by the fire, and were given coffee, our steaming clothes making
-the place like a Turkish bath. But there was no mule; the Shala man
-said we would find one at the next house. The houses were perhaps a
-quarter of a mile apart here, scattered along the mountain sides above
-the Lumi Shala, and the Shala man stopped at every one of them. There
-would be a delirium of struggling up slopes so steep that I could go,
-as it were, on all fours, without having to admit that my knees were
-limp, and then of staggering downward, and then an interval of smoke
-and fire and thick, sweet coffee, and then out into the water again. At
-last I began really to protest.
-
-“I won’t go into this house,” I said, flatly. “We ought to make forty
-miles at least before we stop, if we’re to get to Scutari in three
-days. We have to keep going all the time. I’m not going to stop in any
-more houses.”
-
-“Mrs. Lane, we have to,” said Rexh.
-
-“But why? It’s nonsense! This man’s saying always that the mule is at
-the next house. These people know whether there’s a mule in the village
-or not. We needn’t stop in every house.”
-
-“Yes, we do, Mrs. Lane. We are in Shoshi and this man will be killed
-if he does not take care. You do not look like a woman, Mrs. Lane. You
-look like a Montenegrin man, in those pants and that long gray coat. He
-has to stop in every house, so that the people will see he is traveling
-with a woman.”
-
-“But, Rexh, I thought we were going through Pultit.”
-
-“This is Shoshi, Mrs. Lane.”
-
-The Shala man, tall and young and very conscious that he was handsome,
-stood easily on the slope beside us, rain running over him as though he
-were a stone in a stream, his rifle held carefully protected from the
-wet by a fold of the poncho. He seemed entirely happy.
-
-“What do you mean,” said I, furiously “by bringing me through Shoshi
-when you agreed to take me through Pultit?” And when Rexh, like a small
-image of an accusing judge, had translated, the Shala man looked like
-an artless child surprised in innocent mischief.
-
-“He says he thought it would be fun. Because they can’t kill him while
-you’re here, and he likes to go into their houses and drink coffee,”
-said Rexh.
-
-I sat for some moments on the streaming bowlder, wiping my streaming
-face now and then with my hand, and staring at that man with the
-peculiar sense of humor. So he thought it funny, did he, to bring me
-through a tribe whose rifles were oiled to kill him, and to sit at
-their firesides, perfectly safe in my protection? Fastened in my own
-little affairs like a turtle in his shell, I sat there, black with
-rage, thinking that I would like to murder him, myself. Then suddenly I
-put out my head and saw the wide world, and the spectacle of us three,
-dripping there on that immense and drenched landscape in the middle of
-Albania--the innocent Shala man who had been delightedly thumbing his
-nose at Shoshi’s warriors, the small, serious Rexh with a map of tiny
-red rivers over his face, and me, who looked like a Montenegrin man,
-all of us so intently solemn----
-
-But the vision was disastrous, for laughter set the knives slashing
-through my lungs again, and I did not know how much of the rain on my
-face was tears before I was able to speak.
-
-“Tell him I hope he enjoyed the joke, for it’s over,” I said. “You’re
-Mohammedan, Rexh, and safe; just call to the house and tell them who
-I am, and ask if they have a mule. And when they ask us in, tell them
-glory to their house, but I cannot stop; I have made a vow to get to
-Scutari.”
-
-The Shala man was so downcast at passing one household he could not
-crow over, that my harshness would have relented under any other
-circumstances. But I was convinced that I was in for pneumonia, and
-every impulse in me concentrated in one obsession--to get to Scutari.
-
-“After this, Rexh, you are managing this party,” I said.
-
-“Yes, Mrs. Lane,” said he, toiling up the trail like a small
-pajama-clad gnome. And with all the sagacity and resource with which he
-manages his household of younger refugee children in Scutari, he took
-charge. The clearest picture that remains to me of that day is that
-of Rexh, his head tipped back and the staff in his left hand firmly
-planted, while with his right forefinger he sternly laid down the law
-to a thoroughly cowed Shala man.
-
-[Illustration: THE SHALA GUIDE
-
-Who took the author through Shoshi for a joke]
-
-It was Rexh who decreed that he carry the pack, while the Shala man
-carried me up the worst of the slopes; it was he who sent a man from
-one of the houses to climb the nearest mountain and call down the
-valley that we were searching for a mule; it was he who decided when we
-should stop to eat.
-
-He and the Shala man ate cold meat and corn bread and goat’s-milk
-cheese, beside a fire on the earth floor of one of the houses, and it
-was there that a violent-looking man, with a scarred face, clothed in
-the merest fragments of rags, tried to terrify me into giving him an
-order on the Red Cross in Scutari for clothes. He was a guest in the
-house; he had been driven from his own village by the Serbs; his wife
-and all his children had been killed around him; and I think he was a
-little mad.
-
-“Give me clothes!” said he, thrusting his horrible face almost against
-mine, one hand on the wooden-handled knife in his grimy sash. “You
-Americans have given clothes to others! Give them to me!”
-
-“Tell him that all the American clothes are gone, all of them have been
-given away, and there are no more. And tell him that in any case I am
-not of the Red Cross and cannot give him an order. I am very, very
-sorry.”
-
-“Write! Write me clothes on your pieces of paper!” the man snarled, and
-if Rexh had not sat so calmly beside me I would have thought he meant
-to strike me with the knife he drew. The incident was like the horror
-in a nightmare.
-
-“Tell him I can write on paper,” I said, shrugging, “but the paper
-will not get him clothes.” So he sat down, muttering. I was glad when
-Rexh said we would go on, for I did not, like the Shala man, delight
-in receiving courtesy at the hands of these people who so gladly would
-have killed him.
-
-We went on over the trails, driven by the unflagging Rexh. His quiet
-persistency really maddened the Shala man; it was like that of a fly.
-He drove the Shala man onward without a pause, up and down cliffs,
-over bridges of logs just missed by roaring cascades, through streams
-where currents made him stagger. Surely half the time Rexh demanded
-that the Shala man carry me; the rest of the time the two were pulling
-me upward, or letting me downward, by both hands, as though I were a
-bundle. And just as the light was failing we stood on the brink of the
-most magnificent cañon of which I have ever dreamed.
-
-There were depths below depths of it, falling away from narrow green
-terrace to terrace, and far down, at the edge of a drop that looked
-as though it were a crack sheer to the center of the world, there was
-a stone house. From the other side of the chasm a tilted slab of rock
-rose up into the clouds--a stupendous great sweep like a wing of the
-Victory of Samothrace, and it was striped in jagged lines of green and
-gray and rose and white, hundreds of stripes, each as wide as the
-stone house down in the blue distance.
-
-We knew it was a large house; we could hardly have seen it if it had
-been a small one; it looked as large as a match box.
-
-“The byraktor of Shoshi lives there, Mrs. Lane, and I think we had
-better stay with him to-night,” said Rexh. “There is a priest, but
-he is four miles farther down the valley, and we would have to come
-back in the morning, for this is where the trail begins to cross the
-mountains to Scutari. Also, if there is a mule in Shoshi, the byraktor
-will know him.”
-
-So we began dropping down to the house, the Shala man much pleased by
-the adventure of calling upon his enemies’ war chief. We went easily,
-for the way was a gigantic staircase of cliff and terraced green field.
-Each field had its little house of stone; the trails down the cliff
-were broadened and held up by walls of stone. True, the centers of the
-trails were running ankle deep in water and springs gushed from every
-wall, but the effect was of ease and order and fresh green things, and
-before we reached the house of the byraktor my head was clearer and my
-breath no longer stabbing pains.
-
-How to account for it I do not know; I am sure that in happier
-conditions I should have had pneumonia. But the fact is that after
-nearly forty miles of incredibly difficult journeying over those
-mountains in twelve rain-drenched hours, I came to the byraktor’s fire
-weak, it is true, and trembling like a convalescent, but with fever
-gone and my lungs merely aching. I suggest the remedy for what it is
-worth.
-
-The byraktor received us at his gateway, for his house was surrounded
-by a high fence, almost a stockade, of woven branches. He was a tall,
-keen, quick man; bright, dark eyes and aquiline nose and thin, flexible
-lips, framed by the white turban’s fold beneath his chin; a jacket of
-black sheep’s wool; one massive jeweled silver chain on his breast. His
-swift smile was warm and beautiful, but one had a sense of reservations
-behind it; he welcomed the audacious Shala man without a quiver, and
-ushered us up the stone steps to the second floor of his house.
-
-There were several rooms, divided from the main large one by partitions
-of woven willow boughs, and from the large room a high, arched doorway
-in the stone wall led into farther regions. At least forty men and
-women and children--five generations--were around the fire on the
-floor. There was a little flurry of welcome and rearrangement, and in
-a moment we were in the center of the circle, sitting on thick mats of
-woven straw, while the byraktor made our coffee in the coals.
-
-The women were beautifully dressed; I had not seen so much elegance of
-embroidery, of colored headkerchiefs, earrings, and chains of silver
-and gold coins. Their dark, beautifully modeled faces, large dark eyes,
-and heavy braids of black hair were set off by the profusion of rich
-color. Most of them were sitting on low stools, embroidering or working
-opangi, and the white-garbed men lounged at their feet, closer to the
-fire, resting on elbows and smoking.
-
-There was the delicate negotiation about the mule. The byraktor owned
-one, but he did not want to take it to Scutari. I left that to Rexh;
-the byraktor listened to him as courteously as though the boy had been
-twenty years older, and Rexh bargained with him as with an equal. A
-hundred kronen, Rexh said, tentatively, at last, but even at that
-terrific price the byraktor did not seem eager to make the trip (for,
-of course, he himself would go where his mule went) and Rexh thought
-best to drop the question for a while.
-
-“Where do you come from?” one of the youths asked me; and when I had
-replied, “In what direction from here is America?”
-
-“California, the part of America from which I come,” I answered--and
-did not very greatly stretch the truth--“is directly through the earth,
-on the other side.”
-
-Why they sat up in such excitement I did not know; I had expected
-surprise, but not such a volley of questions, not such a visible
-sensation. Rexh sat replying to them, earnestly explaining, making
-a gesture now and then; their eyes followed his hands, fascinated.
-His talk became a monologue; it went on and on; all work stopped,
-cigarettes burned to heedless fingers, the coffee bubbled unnoticed
-by the byraktor. Little Rexh, sitting erect in his pajama coat, the
-streaks of red dye now dried fantastically on his chubby face, held
-them all spellbound, while I begged him in vain to tell me what he was
-saying.
-
-“It is nothing, Mrs. Lane,” he answered me, at last. “I am telling them
-about the map. I am telling them that the map is not flat, as it looks,
-but round, like a ball.”
-
-He was telling them that the earth was round! And hearing my voice,
-they appealed to me in a bombardment of questions.
-
-“Is the earth really round?”
-
-“Yes.”
-
-“You have seen it? You know that it is round?”
-
-“Yes.”
-
-“You have been around it, yourself?”
-
-“Yes,” I said, mendaciously.
-
-They sat back and considered this. Then they asked particulars. They
-could understand that the earth was curved, for they had seen that the
-mountains were not flat, so it would be possible for the earth to be
-curved. But were the seas curved also? Would water curve? I said that
-it would, that, indeed, it did.
-
-Had I been upon the great spaces of water and seen that they were
-curved?
-
-I had been upon the seas, I said, and they were curved. They did not
-look curved, because the earth was so large and the eye saw so little
-of it, but they were curved, for one could go quite around the earth on
-them.
-
-They smoked over this for some time. The byraktor rescued his coffee
-pot, in deep abstraction. I did not expect them to believe what I
-had said. How could they? It must have appeared to them the wildest
-of fairy tales (although in all Albania there are no fairies, and
-therefore--I suppose that is the reason--there are no Albanian fairy
-tales). Men suffered much at the hands of our ancestors for telling
-them the monstrous idea that the flat earth is round. I wished I knew
-what thoughts were taking shape behind those dark Albanian eyes.
-
-Then the byraktor looked up. “If the solid earth is round,” he said,
-“and if the water lies upon it in a curve, then this earth is moving
-very rapidly. For if the earth were standing still the water would fall
-off.”
-
-My astonishment was profound. I felt myself a child beside that mind,
-and I thought that a man who could so wrestle with a new fact and
-evolve from it an even more amazing conclusion was no man for me to
-contend with in a little matter of hiring a mule and getting, somehow,
-to Scutari.
-
-Presently large flocks of sheep and goats were driven through the
-room, past the fire, and into the darkness beyond the arched doorway.
-Rain-drenched shepherdesses, half clad in rags, followed them, and
-having, with much noise of tearing branches, given them their dried oak
-boughs to eat during the night, the shepherdesses returned and sat by
-the fire, addressing the byraktor in tones of accustomed equality.
-
-There was a constant movement in the room--women coming and going,
-nursing their babies and tucking blankets more tightly over the
-cradles, undressing the smaller children, who played naked about the
-fire until they were taken, unprotesting, to their blankets in other
-rooms, and bringing casks of water, and making corn bread.
-
-One could always amuse the women by asking them about ages; they
-guessed mine all the way from sixteen to forty, and there was one of
-them, a splendid, smiling woman, good natured and competent, whose
-age I guessed to be forty. She laughed aloud, showing all her white,
-perfect teeth, and said that she was seventy-two, and that the byraktor
-was her daughter’s son.
-
-“You have been drinking the new water,” she said, wisely, though I had
-not mentioned the ache of my breathing. “You have the feeling of knives
-here,” and she touched her chest. “But do not worry; it is all right;
-it is only the water, and when the rain stops you will not feel them
-any more.” And she patted my shoulder comfortingly.
-
-The question of the mule still hung unsettled. The byraktor seemed to
-be thinking deeply; he asked the Shala man many questions about Rrok
-Perolli. I caught the name and asked Rexh to listen, for I felt myself
-surrounded by web within web of intrigue, but Rexh said that the Shala
-man had nothing to tell, except that Perolli was in the mountains.
-I wondered whether to tell the byraktor that Shala had sworn a
-_besa_ with the Tirana government, and then thought best not venture
-into mazes that I did not understand. But the byraktor was greatly
-interested on learning that I had been in Montenegro, and all that I
-knew about that part of Jugo-Slavia I told him; it was very little, but
-he seemed to see more than I did in the robbery of the Serbian Minister
-of Finance by Montenegrin bandits.
-
-“The story was in the newspapers,” I told him. “Some day there will be
-newspapers in Albania, and schools in the mountains, and then you will
-learn about these things when they happen.”
-
-“I have heard about the school in Thethis,” he answered. “Schools are
-very good, but what my people need is food and clothes. We are very
-poor. We have too little land. A school is of no use to a child who is
-hungry, for hunger has no brains with which to learn. I do not care
-for a school in Shoshi until all my people have enough bread. It is
-not right to give the well-fed child a school, too; he has already
-more than other children, and the school will only make him wiser and
-prouder than the poorer ones. Already the families with fewer children
-are stronger than those with many, and that is not right. I do not want
-a school; I want land for my people, for food comes from land, and
-after food comes the school. There is no hope for the mountain people
-while enemies hold our valleys. First the Romans, then the Turks, then
-the Austrians and Italians, and always, always the Serbs! And it may
-be that the Serbs will be too strong for us and that we shall all die
-fighting them.”
-
-After that he went to the other side of the fire, beside his
-grandmother, and he sat for a long time talking to her. “Shkodra,” I
-heard, which is the Albanian name of Scutari, and “_mooshk_” and I knew
-he was talking of me and the mule I wanted to hire, but why it should
-be such a long and grave discussion I did not understand.
-
-Then we had dinner, served on several little tables, that all might
-eat at the same time, and the men and women ate together, but only the
-youngest and most beautiful woman ate at the byraktor’s table, silent
-and respectful, dipping her long, aristocratic fingers diffidently in
-the dish. I thought she was his wife, but Rexh said no, she was his
-son’s bride, still in those six months when she must not speak until
-spoken to, nor sit unless asked, and the byraktor liked her very much
-and wished to make her feel at home, because she was lonely for her own
-tribe.
-
-After we had all washed our hands for the second time, and the men had
-had an after-dinner smoke--I still turned my head from the proffered
-cigarettes--the byraktor said that he would himself escort me to-morrow
-on the road to Scutari. I should ride his mule, and it was arranged
-that we should start at four o’clock.
-
-
-
-
-CHAPTER XIV
-
- A NIGHT BY THE BYRAKTOR’S FIRE--THE BYRAKTOR CALLS A COUNCIL--REXH TO
- THE RESCUE--THE BYRAKTOR’S GENDARME TEARS A PONCHO--MOONLIGHT ON THE
- SCUTARI PLAIN.
-
-
-Then his grandmother made three beds, on three sides of the fire. She
-brought a two-inch-thick mat of woven straw and laid it on the floor;
-over it she spread a handsome blanket of goats’ hair dyed in stripes
-of magenta and purple; under one end of the mat she put a triangular
-piece of wood to serve as pillow, and when I lay down she tucked other
-blankets over me. Rexh and the Shala man had the other mats, and all
-the byraktor’s family went to their own places, leaving the big room
-and the dying fire to us three guests.
-
-At four in the morning the house was astir. Out of the darkness yawning
-men came to stir the slumbering fire; the byraktor appeared without his
-turban, a weird figure with his shaven, skin-white head and long black
-scalplock, and began to make the morning coffee; the sheep and goats
-were driven out into the rain by the ragged shepherdesses. I sat up and
-put on my opangi, and the sleepy Rexh, still streaked with red dye from
-his fez, rolled out of his blankets.
-
-“To-day,” I said, “we get to Scutari.” For the pains in my lungs had
-returned and I had lain all night half waking, haunted by fever visions
-and voices.
-
-“Yes, yes,” said the Shala man. “I swear it! To-day we get to Scutari!”
-But the byraktor looked at him, saying nothing, a quizzical look in his
-dark eyes, and leisurely went on with his coffee making.
-
-“Rexh,” I said at five o’clock, “why don’t they start?”
-
-“I don’t know, Mrs. Lane,” he replied, earnestly. “They will not tell.”
-He sat listening to every casual word, and thinking deeply. A dozen
-times I had suggested that we should be starting.
-
-“Tell the byraktor we must go!” I said at six o’clock, impatient in the
-doorway. For a long time all the world had been a clear gray, shadowed
-only by the falling rain. “I pay a hundred kronen for his mule only
-because it gets me to Scutari to-night.”
-
-Rexh announced this firmly to the byraktor; the byraktor, listening
-attentively, assented with a shake of his head.
-
-At seven o’clock I walked madly up and down the small stone porch. The
-byraktor’s gendarme had arrived; he stood washing his face in a stone
-basin filled with rain water; at every splash in it he raised his head
-and solemnly crossed himself and made the sign of the cross toward the
-dawn. Inside the house, the byraktor was deep in conversation with his
-grandmother.
-
-“They are talking politics, Mrs. Lane,” Rexh reported. “I do not yet
-quite understand, but I think that you will not get to Scutari to-day.”
-
-“Rexh,” I said, “listen to me. I shall get to Scutari to-day. In ten
-minutes by my watch I shall start to walk to Scutari, without the mule.
-I have waited long enough. Tell that to the byraktor.”
-
-The byraktor came to the door and looked at me kindly. He had put on
-his turban; he was a figure of rather awe-inspiring dignity. “Slowly
-slowly, little by little,” said he, indulgently, and went back into the
-house.
-
-When eight minutes had passed his grandmother came out--I was now
-walking restlessly up and down the soaked, corn-stalk-strewn yard--and
-led out of the lower part of the house the mule. The mule was the
-very smallest donkey I have ever seen, the most bedraggled, the most
-violently antagonistic to all the world. The woman tied him to the
-wicker fence and brought out a measure of corn. “Slowly, slowly,” said
-she to me, triumphantly. “One cannot start until the mule has eaten.”
-Then she went back to her talk with her grandson, the byraktor.
-
-A moment later I interrupted them by the most courteous of farewells.
-I blessed them and their house and their past and their future, their
-families, their tribe, their hospitality, and their mule, and then I
-left. The Shala man followed me, protesting; Rexh trudged beside me,
-saying nothing, but very disapproving.
-
-“You cannot do such a thing to the byraktor of Shoshi!” said the Shala
-man.
-
-“I have done it to the byraktor of Shoshi,” said I, violently, gasping
-on the trail. I kept my knees stiff with sheer rage, but on the first
-terrace above the byraktor’s house not even that could keep me going,
-and I sat down in a heap on the trail to rest.
-
-The sun had not yet cleared the top of the stupendous sweep of striped
-rock that soared above the chasm; it could hardly do so before noon.
-The cañon was filled with silver light; the rain itself seemed silver;
-the rose and blue and white of that great cliff glowed softly through
-it, and the greens of the little fields below were soft as mist. I sat
-looking at this, and insensibly realizing why time was so little to
-these people, and how unimportant, really, all our little hastes are.
-
-Then, coming leisurely across the green, like little toys on a carpet,
-appeared the byraktor, his gendarme, and the minute mule. In half an
-hour they reached us, calm and unperturbed. The donkey bore a wooden
-saddle quite as large as himself; they placed me on this and leisurely
-began to climb.
-
-“To-night,” said I, firmly, “I shall be in Scutari.”
-
-Rexh translated this to the byraktor, but the byraktor said nothing.
-
-We proceeded slowly over the mountains. This was wilder going than I
-had yet seen, and again the simplicity of these people was borne in
-upon me. Coming to places that, to any European understanding, would
-be absolutely impassable, the byraktor’s action was simple and direct.
-He wrapped around his wrist the steel chain that held the mule by the
-neck, and easily, without haste, he went on. The mule came, too; it
-could not do otherwise, and when it would have fallen the steel chain
-and the gendarme’s firm grip on its tail kept it going until its feet
-got their grip again. I was, of course, on the mule’s back, and where
-it went I went, too.
-
-The byraktor and the gendarme thought nothing of thus casually carrying
-between them a mule with me on its back, and very shortly--so adaptable
-is the human mind--I thought little of it myself. I recall sitting
-there, comfortable in that armchair of a saddle, taking my smoked
-glasses out of my pocket and polishing them; the sun was piercing
-through the clouds, and the glare on the snow above was blinding to my
-eyes. We were passing along a trail really too narrow for the mule;
-my knees grazed a cliff; a glance over my shoulder went straight down
-into depths where pine-tree tops looked like a lawn; at every second
-the mule’s tiny hoofs slipped and rocks showered downward, the chain
-tightened around the byraktor’s wrist and the muscles of his shoulders
-knotted as the mule’s weight bore on them. It crossed my mind, as I
-settled the smoked glasses on my nose, that two weeks earlier my heart
-would have stopped at very sight of that trail, and then, as it dipped
-downward and I heard the gendarme bracing his feet and felt the mule’s
-weight sag against the strength of that useful tail, I looked up and
-forgot everything else in the magnificence of shadow and sunshine on
-the snow-piled heights.
-
-I do not mean that I am at all unusual in my attitude to danger. I’m
-not, and the prospect of sudden death scares me stiff, as it does
-everyone else. I mean that human beings are all chameleons. The stuff
-of humanity is always the same, it merely takes on different colors
-from its environment; in Albania there is not one of us who will not
-become Albanian. There are many morals to be drawn from this; you may
-apply the idea to education, or to your attitude toward immigrants or
-capitalists or criminals or even to your next-door neighbor; it would
-be useful also in considering international politics or religions that
-are not yours, or the actions of men in war, but I did not draw any
-morals, being immediately engaged in crossing the foot of the largest
-waterfall I had yet encountered.
-
-It was so large that the men unsaddled the mule, stripped themselves,
-and wrapped their clothes in several bundles before attempting to cross
-it. Then they made a living chain of themselves; the byraktor, at its
-head, advanced to a water-worn bowlder in the center of the current,
-braced himself firmly, and became the pivot on which the chain moved.
-The end man carried over the clothes, bundle by bundle, wrapped in
-my poncho; then he carried me across--I was soaked in spray, but that
-did not matter. Then he put one arm around the donkey and supported it
-across, and then the saddle, and then he went back once more and took
-the protesting Rexh and brought him over. The water was above their
-waists; their white bodies slanted in the glassy current; three yards
-below them the water poured in a crystal mass over the edge of the
-pool, a second waterfall that struck in roaring foam fifty feet below.
-
-The worst of the current was between me and the central rock where the
-byraktor was braced; several times the end man’s feet slipped there,
-notably when he crossed with the donkey, which I gave up for lost, but
-each time the chain of hands held firm.
-
-Their bodies came blue from the icy water, but they put on only their
-cotton underdrawers, for they said we would next go through the snow,
-and they did not want to get their beautifully embroidered trousers
-wet; for the same reason they left their purple, gold-embroidered socks
-and rawhide opangi in the packs, and went on barefoot.
-
-“Good! If we’re crossing the snow fields already, we’ll surely be in
-Scutari by to-night,” I said. But I was joyful too soon, for when we
-reached the first of the snow the party stopped. The byraktor sat down
-on a rock and lighted a cigarette; the gendarme, without a word, began
-to climb a tall cliff that overhung the trail. What did it mean? Rexh
-did not know, and I sat impatiently on the mule, which began nosing
-through the snow for some bite to eat.
-
-Then overhead the high, keen telephone call rang out, answered by far,
-thin voices that sounded as though the crystal air itself had been
-tapped, far away, by a giant finger. Even while the voices called and
-answered in the sky, silent men began to appear, suddenly, without
-my having noticed their approach. It was startling to see a strange,
-turbaned head beside my elbow, to find that between two glances a
-dignified, half-naked man was sitting on the rock beside the byraktor.
-
-Rexh came and led the mule to a little distance. The figure of the
-gendarme, against the sky, raised its rifle, and I put my hands over my
-ears just in time to dull the echo crash. “It is polite to go away for
-a little distance, Mrs. Lane,” said Rexh. “The byraktor has called a
-council of all chiefs of Shoshi.”
-
-In half an hour twenty men surrounded the byraktor. They were all, like
-the byraktor and his gendarme, in cotton underdrawers, barefooted,
-and naked above the waist, many of them wearing on their heads only
-the tiny round white cap that covered their scalplocks. Each of them
-carried his rifle on a woven strap slung over his shoulder, and all had
-an arsenal in their sashes. They sat on small rocks, on the snow-filmed
-ground, in a group about the byraktor’s bowlder.
-
-We were at the mouth of the highest pass. All around the little open
-space towered cliffs heavy with snow, only to the east the mountain
-ranges fell away, one beyond the other, to the just-suggested chasm
-of the Lumi Shala Valley, and beyond it they rose again, purple and
-blue and gray, to the foot of the great wave of snow that touched the
-sky--the wave that Alex and Frances and Perolli were climbing, if they
-had left Shala. A black cloud hanging over the pass they were to take
-told that they were traveling in a storm.
-
-The council lasted half an hour, three quarters of an hour, an hour.
-It concerned grave matters; the earnestness of those intent bodies and
-keen faces said that. Meantime Rexh and I talked in low tones.
-
-“I am not paying the byraktor a hundred kronen to sit here while he
-holds a council,” said I. “Do you think he intends to get me to Scutari
-to-night?”
-
-“I do not think so, Mrs. Lane. But if you want to get there, it shall
-be done. We must consider many things.” Rexh used his fingers to check
-them off. “First, the byraktor must be thinking a great deal about the
-new Tirana government. You remember that he asked the Shala man about
-Rrok Perolli. Also he talked a long time with his mother’s mother,
-and that was about politics. Second, the byraktor holds a council.
-Therefore he is going to do something that concerns the tribe. The
-byraktor, you know, is the war chief; he is the one who leads the
-tribe to war. Shoshi is in blood with Shala, and Shala has sworn a
-_besa_ with the Tirana government. We must think of all these things.
-Now I think that the byraktor is also in blood with some of the tribes
-along the Kiri River, between here and Scutari. I think that he has
-hired you the mule so that he can travel in safety with you through
-those tribes and get to Scutari, where he will inquire about the Tirana
-government and whether it intends to join Shala in war against Shoshi.
-That is what I think.”
-
-I looked at that twelve-year-old lad in amazement and admiration.
-“Well, Rexh,” I said, humbly, “I must leave it to you to get me to
-Scutari to-night, somehow. You think the byraktor intends to stop along
-the way?”
-
-“Yes, Mrs. Lane. Also I think that the Shala man does not want to reach
-Scutari to-night. He swears earnestly, but I think he is a serpent with
-a forked tongue.”
-
-I sat there on the donkey, appalled. “But, Rexh, you know that I must
-get to Scutari to-night. Tell them I have said it. I am of the American
-tribe, and what Americans say they will do, they do. To-night I get to
-Scutari!”
-
-“Yes, Mrs. Lane. But one must not tell all one thinks. We will say
-nothing. We will see.”
-
-When the council was ended we went on leisurely through the pass, and
-down into valleys, and up again over other mountains. At two o’clock we
-left behind the last glimpse of the wall of snow to the east, the last
-sight of the interior mountains of northern Albania, the most beautiful
-mountain country in the world. At three o’clock we saw, glimmering on
-the far-western horizon, the silvery edge of Lake Scutari, and far to
-the right, deep between two ranges, the valley of the tribe of Pultit,
-and the white house of the bishop, the tiniest of specks to my eyes;
-but the Albanians saw it plainly, and distinguished it from any other.
-
-At four o’clock we began the tremendous descent into the Kiri Valley
-and I was obliged to dismount. “The gendarme says he cannot hold the
-donkey by the tail here, Mrs. Lane. He is afraid the tail will break.”
-
-And for two miles we swung downward bowlder by bowlder, exhausting
-travel to the arms and shoulders; but the mountain women came up that
-way with cradles on their backs. The mule made it by little leaps.
-
-“Now the road is good,” said the Shala man, and, indeed, the two-foot
-path, no steeper anywhere than the steep trails on Tamalpais, seemed
-a boulevard to me. Only twenty miles more to Scutari! And I thought
-of getting off the clothes in which I had slept for three nights, and
-a shampoo shone before me like a bright star. Rexh had been borrowing
-trouble, I thought; there was still light on the western slopes and
-twenty miles was nothing to these people. And just as I was thinking
-this the byraktor halted.
-
-“We will go this way, now,” he said, “to the village where we stay
-to-night.”
-
-Why was it so necessary that I reach Scutari before I slept? I do not
-know. But the idea had become fixed, an obsession; I was irrational,
-for the moment a monomaniac. There was nothing I would not have
-sacrificed to satisfy that imperious desire.
-
-“Tell the byraktor that I must get on to Scutari,” I said. “I am
-sick and must get quickly to a doctor. I cannot stay in any village
-to-night; I must be with my own people.”
-
-“Yes, Mrs. Lane,” said Rexh, and, having talked for some time, he
-explained, “I have told him that you have had word from your father,
-who is the chief of your tribe, and that the word said you must go to
-Durazzo and take a boat to your own country.”
-
-“Very well. What does he say?”
-
-“He says that you stop in this village to-night. It is a good village,
-and you will be rested in the morning.”
-
-“I will be in Scutari in the morning,” I said. “Tell him again that I
-must go to Scutari. If he cannot go himself, will he let me take the
-mule?”
-
-“But he says the roads are dangerous and it will be dark.”
-
-“Tell him I am American and there is no danger that stops an American.”
-
-The byraktor looked at me, puzzled, but with a little humor in the
-depths of his dark eyes. He had put on his turban; below its white
-folds the silver chain dangled on his bare breast; above it the muzzle
-of his rifle caught a glint of the western sunlight.
-
-“He says it is not a question of your safety; it is a question of his
-honor. I was right, Mrs. Lane; he says that he is in blood with the
-tribes through which one goes to Scutari. If he travels through them
-by night he will be killed, and in the darkness no one will know who
-has done it. He does not mind being killed, but to be killed by some
-one his tribe cannot know and kill afterward would be black dishonor to
-him. It is true, Mrs. Lane, and he is a great byraktor--the byraktor of
-five hundred houses.”
-
-“But he need not go with me. You and the Shala man will go with me. I
-only want his mule. Is he afraid for his mule? I will give him a paper,
-and if I am killed and the mule is stolen he can get another mule from
-the Red Cross house in Scutari.”
-
-I said this quite innocently, but the words taught me what blazing eyes
-are. One hears of them; one seldom sees them. But the byraktor’s eyes
-seemed actually to kindle into flame, and involuntarily I shrank back
-when he turned them on me.
-
-“He does not think of the mule, Mrs. Lane. He thinks only of his honor.
-You must not say such things. He says you cannot go on without him;
-you are traveling under his protection, and it is his honor that is
-concerned if anything happens to you.”
-
-I looked at the ring of utterly savage-looking men, half naked, with
-shaven heads and scalplocks, surrounding me in those wild mountains,
-and suddenly I struggled not to laugh. If a magic vision could have
-shown me then to my friends at home, how they would have prayed that I
-escape alive, while the real difficulty was that these savages wanted
-only too embarrassingly to protect me.
-
-“But, Rexh, it is absurd. I did not ask for his protection; I simply
-hired his mule. Tell him that he has brought me so far safely, so far
-I have traveled under his protection. I thank him, I thank him deeply,
-I am most grateful with my whole heart, but now I will leave his
-protection and travel onward.” And to Rexh’s words, with my hand on my
-heart, I added in Albanian, “I thank you from my heart.”
-
-The byraktor made a gesture, only a little gesture with his hand, but
-the violence of its fury I cannot describe. “You thank me! You have
-broken my honor!” he said, and even without Rexh’s murmured translation
-I would have felt the menace of the silence that followed.
-
-“But,” I said, bewildered, “I am traveling with the Shala man. Isn’t
-the Shala man protection? Besides, tell him I don’t need protection. I
-am protected even here by the power of my own tribe.”
-
-“The Shala man shall take you in, Mrs. Lane,” said Rexh. That
-too-handsome youth had hung back from the conversation, but Rexh’s
-stern eye brought him into it. And then there was such a battle of
-words that the very rocks joined it. The byraktor stood listening,
-bending down a little, intent; Rexh--short, pudgy Rexh in his
-flannelette pajamas--drove home with fist on chubby fist his earnest
-words, and the Shala man called Heaven and the cliffs to witness his
-clamor. The byraktor turned his eyes from Rexh to the Shala man, from
-the Shala man to Rexh, and thoughtfully stroked his chin. Around us the
-other men stood attentive.
-
-Then the Shala man turned and, lifting me from the trail to which I had
-dismounted, swung me again into the saddle. He pounded the saddle with
-his fist and exclaimed violently, his face congested with dark blood.
-
-“It is all right, Mrs. Lane,” said Rexh, grimly. “He will take you
-in. He has told the byraktor why he cannot take you to Scutari; it is
-because the gendarmes are looking for him to kill him. But he will take
-you in. After that the gendarmes can have him; he is of no use.”
-
-Even my fixed idea was shaken by those astounding, calm words.
-
-“But, Rexh,” I said, in horror, “I can’t kill a man, even to get to
-Scutari to-night. Do you think the gendarmes will really kill him if
-he takes me in?” But one glance at the violently miserable Shala man
-answered the question.
-
-“Yes, Mrs. Lane,” said Rexh. “They will kill him by law, because he has
-killed some men. But, Mrs. Lane, he said he would take you to Scutari
-and he must take you to Scutari. The byraktor will tell you so.”
-
-“_Po, po_,” said the byraktor, agreeing, and, “_Po, po_,” said the
-others; and looking at the Shala man, I had no doubt that if he
-faltered on the way Rexh’s tongue had barbs to drive him onward.
-
-“But explain to the byraktor that it is not American custom--that I
-can’t take a man to be killed, Rexh. I’m sorry,” said I, for it did
-seem a pity to disappoint Rexh so, when he had so nicely arranged
-everything. I leaned from the saddle and spoke earnestly to the
-byraktor myself, Rexh’s murmured translation for his ears while I
-held his eyes: “I must get to Scutari to-night. It is necessary. But
-I do not want to risk any man’s life. I take my own life in my hands
-and go with it on the trail. No one else can carry it for me. That is
-American custom. It is American custom that I thank you now, and give
-back to you your protection, and go on alone. If it is not your custom,
-I am sorry, but by all American custom your honor is safe, and I am
-American, and Albanian law does not apply to me.”
-
-“You speak with a tongue of great learning,” said the byraktor, but
-this time his manner was sympathetic. “However, my honor is my honor,
-and my protection goes with you all the way to your own tribe. I will
-go with you to Scutari.”
-
-“But I don’t want the byraktor to be killed, either!” I wailed; and
-then the byraktor’s gendarme came forward. He was a low-browed,
-rascally-looking fellow, a man with bad eyes like those of an
-untrustworthy horse, and a charming smile. He was naked except for the
-wide scarlet sash around his loins and the tiny white cap over his
-scalplock.
-
-“The honor of my byraktor is my honor,” he said. “My byraktor is a good
-byraktor and a great byraktor. He is byraktor of five hundred houses.
-If he is killed, all the valley mourns. If he is killed in the dark
-and we never know who killed him so that we can kill that man, that is
-black dishonor for all the tribe of Shoshi. I am only one man, and if I
-am killed it does not matter. I will go with you to Scutari.”
-
-“Glory to your lips!” said the others. “Good! It is decided.”
-
-“Well,” I thought, “all this is beautiful rhetoric, but no one will
-kill him while I am with him.” As for the danger in the darkness, I did
-not believe it for a moment. Who would shoot a person he could not see?
-So I said good-by to the byraktor--all our long and flowery speeches
-consumed another quarter of an hour, and the sunlight was climbing
-away over the mountains so rapidly that we could see it go--and I said
-good-by to all the others, and promised the frantic Shala man that
-indeed he should be paid what had been promised; I would send him
-the money by the gendarme, and I would send the mule and the hundred
-kronen to the byraktor--and then another difficulty arose. If I left
-the Shala man unprotected here, in the midst of the Shoshi men who
-had traveled amiably with him all that day--but he had never wandered
-beyond eyeshot of me--his life would be no safer than in the hands of
-the gendarmes of Scutari.
-
-I actually felt despair when Rexh pointed this out. “Well, but he has
-to get back through the tribe of Shoshi somehow, anyway, hasn’t he? Why
-on earth did he ever start this idiotic trip?”
-
-“He wanted the money, Mrs. Lane, and he cannot think ahead. He came
-through Shoshi only for a joke. If he can get away alive from these men
-he can go back through Pultit.”
-
-“Well, ask the byraktor if he will give me this Shala man’s worthless
-life. Ask him not to let his men shoot him until after to-morrow
-night. Ask him if the Shala man may stay safely under the byraktor’s
-protection until the gendarme gets back with his money, and then go in
-peace.”
-
-So this was arranged, and the Shala man, turning his beautiful eyes
-most languishingly to mine, fervently kissed my hands in Italian
-fashion; and again I said good-by to the byraktor, and at last, just as
-the last sunlight left the mountains, Rexh, the gendarme, the mule, and
-I continued our way toward Scutari.
-
-We followed the winding trail along the banks of the Kiri River.
-Twilight was over the rushing waters and the cliffs; all along the way
-the trees were misty green with the youngest of new leaves, and the air
-was very pure and still. It was all peaceful and very beautiful, and,
-lulled into dreaminess, I leaned back in the wooden saddle, watching
-the first stars pricking through the sky. The only sounds were the
-little tinkling of the donkey’s steel-plated hoofs upon the rocks, and
-the pouring, rushing noise of the Kiri. Mile after mile we went, the
-narrow cañon opening fresh vistas before us at every turn of the trail
-around the cliffs, and the twilight grew grayer, the stars brighter.
-
-But we were coming down the river, out of the mountains, and a sudden
-shaft of pale sunlight striking a green hill on the other bank
-surprised me by announcing that the sun had not yet set on the Scutari
-plain. It was like coming into a new day. I sat up.
-
-“Tired, Rexh?”
-
-“No, Mrs. Lane.”
-
-“But you’ve been walking twelve hours! Sure you don’t want to ride?”
-
-“No, thank you, Mrs. Lane. I am truly not tired.”
-
-“I think I’ll walk awhile,” said I, sliding down from the saddle. Even
-then he would not ride, but it was good to stretch tired muscles again,
-and, hand in hand, Rexh and I ran for some time along the almost level,
-winding trail, splashing through the little streams that crossed it,
-until suddenly Rexh stopped.
-
-“We must not leave the gendarme behind, Mrs. Lane. Some one will shoot
-him.”
-
-“So they will!” said I. “Well, let’s wait for him.”
-
-He overtook us, hurrying the mule with blows, and we fell in behind
-him, speculating now and then around which turn of the cliffs we would
-first see the Kiri bridge, that lovely succession of old stone arches,
-built long ago in the Italian style, and wondering what the girls in
-the Red Cross house would say when we so unexpectedly arrived.
-
-The crash of the thing that happened was like an explosion--over before
-one had time to comprehend it. I happened to be looking toward the
-gendarme, a couple of yards ahead of me, walking at the donkey’s head;
-I had just taken my eyes from the creamy blue river and I saw him reach
-for his rifle. A misty rain was falling; he had thrown my poncho over
-his shoulders; the strap that held his rifle ran under it. His gesture
-was quick and desperate, some part of the rifle caught on a rent in the
-poncho and the heavy oilcloth ripped apart with a loud tearing sound.
-The broken, frantic, struggling movement was printed on my eyeballs,
-and then with headlong leaps I had reached him; we stood beside a
-bowlder that had blocked my view of the trail, and in front of us were
-two rifles, pointed straight at us.
-
-There were two men behind the rifles, but I swear that I saw only the
-rifles. I flung out my hand and heard the most fluting feminine voice
-I have ever commanded crying, “Long life to you!” And then the rifles
-fired.
-
-I have tried to give the effect of the thing as it happened; I may
-now say at once that I was not killed, though I shouldn’t have been
-at all surprised if I had next realized that I was dead. Instead, I
-saw two very haughty and displeased Albanians advancing up the trail.
-“And to you long life!” they said, stiffly, and turned their heads
-from the gendarme as they passed him. When they were quite gone I was
-startled to find myself in a heap on the trail, weeping aloud like a
-six-year-old. It’s odd how such things take you; I suppose it was the
-surprise of it.
-
-[Illustration: THE KIRI BRIDGE]
-
-The gendarme did not seem unduly excited. He said he had killed the
-cousin of one of those men not long before, and had been a little
-afraid of meeting him on this road. He said they had lifted their
-rifles when they saw me, and the bullets had gone over our heads. He
-said that from now on, if I did not mind, he would wear my hat as a
-disguise, because there were more of that man’s relatives about. And
-would I mind walking beside him until we passed the Kiri bridge? He
-would then be out of the dangerous territory. As for my poncho, he was
-very sorry that he had torn it. I assured him that it did not matter.
-
-I walked beside him all the way to the Kiri bridge, and then got on the
-wooden saddle again and leaned back and rested. There was still an hour
-of traveling across the Scutari plain.
-
-The sunlight faded from the silvering western sky, the western
-mountains were low dark shapes blotting out the stars. Far away a
-light twinkled on the citadel of Scutari. For a long time it was the
-only light in a vast darkness, and then the moon rose slowly above
-the snow peaks of the eastern mountains. The sky was the pale blue
-of a turquoise, flooded with creamy light, the lake of Scutari was a
-silver glimmer, like quicksilver spilled far out on the plain. All
-around us the tall spikes of yucca blossoms stood vaguely creamy in the
-moonlight. We traveled over the silent land like silent ghosts, our
-shadows wavering uncertainly beside us.
-
-The donkey walked with little, quick, indefatigable steps; the gendarme
-swung along easily, his rifle on his back; Rexh trudged beside me with
-his hand on the saddle. The soft earth let us pass without a sound.
-
-“Tired, Rexh?”
-
-“No, Mrs. Lane.”
-
-“What is the matter?”
-
-“I am thinking that you will go away to your own country and forget us.
-You say you will come back to Albania, but you never will. It is easy
-to forget when one is far away; the mind changes. A mind is like the
-water in a river. We will forget you, too. But I would like to keep
-this night, because it is a very beautiful night.”
-
-“Yes, Rexh, so would I.”
-
-The lights of Scutari were like scattered glow-worms among the trees.
-How strange it would be to come back into the twentieth century again!
-Scutari, Tirana, Salonica--Constantinople? No, not Constantinople.
-I would go back to Paris. It was not so much that I was tired of
-traveling as that I was filled with it. One must go across the
-centuries and back, across a great deal of the world and back, perhaps,
-to know all the strange things that are at home, all the romances and
-surprises in one’s own self.
-
-The lights of Scutari were coming nearer. Scutari, Tirana, Durazzo,
-the Adriatic, Trieste, and Venice, and then Paris--perhaps ten days
-to Paris, the center of all Europe’s intrigues. For a weary instant I
-felt again the pressure of all those currents which bewilder, crush,
-and smother the struggling individual--movements of peoples, marching
-of armies, alliances of nations, the tides of poverty and disease, the
-tremendous impersonal economic conflicts. Silicia’s coal, Galicia’s
-oil, England’s unemployed millions, Ireland, Egypt, India--my mind slid
-away from them all. I was too pleasantly tired, too much under the
-spell of the Albanian moon--perhaps, now, a little too old--to care
-tremendously again for movements. They seemed at once too inevitable
-and too unpredictable to be concerned about.
-
-The three of us were so small on that vast plain, the sweep of the
-moon-filled sky and the bulk of the blue-black mountains were too
-vast; simple as an Albanian, I thought of the world as made of little
-individuals like ourselves, each lonely, surrounded by the unknown,
-each a little world in himself. That little world was the real world.
-Externals did not matter. If each of us could only make our own little
-world clean and kind and peaceful----
-
-“Tired, Mrs. Lane?” Rexh said, softly.
-
-“No, Rexh. Just thinking.”
-
-“Slowly, slowly, little by little,” said the byraktor’s gendarme.
-
-
-
-
-POSTSCRIPT
-
- IN WHICH IS RELATED WHAT MAY BE FOUND BEHIND THE CURTAIN OF SILENCE
- WHICH HIDES ALBANIA, ALSO HOW THE MEN OF DIBRA CAME WITH THEIR RIFLES
- TO TIRANA, AND HOW AHMET, THE HAWK, CHIEF OF THE MATI AND PRESENT
- PRIME MINISTER OF ALBANIA, SAVED THE BALKAN EQUILIBRIUM.
-
-
-For me, there has been a sequel to this tale of my first adventures
-in the Albanian mountains. And if I have transmitted, through the
-little clickings of my typewriter, something of the interest and charm
-those adventures had for me, perhaps there will be interest in the few
-additional things I have learned about the Albanians.
-
-Just a year from the day on which I parted with the byraktor of
-Shoshi, I came with a friend, Annette Marquis, down the Adriatic
-on a Lloyd-Triestino boat to Durazzo. As always, a flock of little
-boats came out to meet the steamer. Dingy, unpainted, rowed by
-villainous-looking, swarthy men in rags, they seemed indeed the
-emissaries of a nation of brigands. The nice girl from Boston, who was
-traveling from Venice to Athens chaperoned by two aunts, looked at us
-with horrified eyes.
-
-“You aren’t really going into Albania--all alone?” she gasped.
-“Why--won’t you be killed?” The shipload of passengers crowded the
-rail to watch us descend the swaying ladder, and gazed as the safe
-crowd watches the lion tamer, divided between admiration for daring
-and contempt for such senseless waste of courage. The weight of this
-mass opinion swayed even my friend, who said, nervously, as we went
-bobbing across waves of green water: “I wish I hadn’t listened to you
-in Budapest. I wish I’d brought the gun they told us to bring.”
-
-“Nonsense!” I said, firmly--and would have believed no fortune teller
-who had told me I was lying--“we’ll be safer in Albania than in New
-York.” And with irrational, vicarious pride I pointed out to her the
-many masts of sunken ships around us--remains of Austrian and Italian
-cruisers impartially sunk by Albanians during the Great War.
-
-As the boat came nearer to the yellow walls of Durazzo I gazed with
-complacency on the ruins of the palace of the Prince of Wied, the
-German king forced on Albania by the European Powers just before
-the Powers themselves leaped at one another’s throats. In 1914 the
-Albanians rose and drove him out with their rifles; his palace is a
-ruin now, and the palace grounds are a public park. But all Durazzo is
-built upon ruins, for it was an ancient city when the Romans built the
-towers and walls that still surround it, and there are still cafés on
-the sites of the cafés where Cicero sat with parchment and stylus,
-writing home to Rome for money to pay his way back--because, as he
-admitted with some chagrin, he had wasted all his substance in that
-merry and wicked city. Even for Cicero Durazzo had, in addition to its
-living charms, the flavor of antiquity, for the Roman city was built on
-the ruins of the older Albanian seaport.
-
-A year earlier there had been no automobiles in Albania, but now, to
-our surprise, we found a valiant small Ford waiting at the pier, and
-engaged it at once to take us to Tirana, forty miles away. Our baggage
-was a problem until the chauffeur of a government truck, addressing
-us in French, volunteered on his own responsibility to take it to the
-capital for us. “Pay? _Mais, non!_” said he, hurt. “You are Americans,
-and the stranger in Albania is our guest.”
-
-The road from Durazzo to Tirana crossed the low mountains that, from
-Trieste to Valona, make the endless monotonous eastern wall of the
-Adriatic. When you come over the crest of them you see lying before you
-the green low central valley and the farther blue peaks of the lands of
-the hidden tribes. And everything accustomed, everything commonplace,
-everything that reflects ourselves to us, is left behind. Gray water
-buffalo, flat-nosed, curly-horned, monstrous beasts that seem risen
-from depths of primeval slime, plod down the road drawing high, narrow
-wagons of wickerwork on huge wooden wheels. Shaggy, small donkeys carry
-picturesque folk down the winding road to Shijak, the village by the
-river where the bridge begins and ends in willow groves.
-
-Beyond Shijak the road goes over the last low hill, and twenty miles
-of plain lie before it, most sparsely dotted with the great white
-houses of the beys of central Albania. Against the eastern sky the
-towering mountains, with their eternal smoke of clouds, catch the last
-rays of the sun and make magic with it. For an hour the colors shift
-and change, plum purple, orange gold, mauve and violet and sea green,
-until at last only a pale gold moon and a silvery star shine in a
-lemon-yellow sky. And the seven white minarets of Tirana lift above the
-green of trees.
-
-Dusk was on the plain, and lights were glimmering through little houses
-here and there, when we came to Tirana. No, the lights do not glimmer
-through windows; these houses of peasants on the great estates have no
-windows, as they have no chimneys. The light of the evening fire, built
-on the earthen floor, shines through walls woven of willow withes, and
-the smoke seeps through thatched roofs.
-
-Before us twinkled the street lamps of Tirana. These are literally
-lamps, filled every day with kerosene and set on their poles, to
-be lighted with a match after the evening call to prayer from the
-minarets. Our little car passed between low, ghostly white walls, and
-stopped before the gendarmerie. An officer came out, lifted one of the
-street lamps from its pole and held it over the car door, the better to
-see us.
-
-“Long may you live, _zonyas_!” said he, and, after he had glanced at
-our passports: “All honor to you. Go on a smooth trail!” And the words
-rekindled an old hearth fire in my heart. After a year of the bleakness
-of Europe, I was at home again.
-
-Three days later rifles were crackling, machine guns were ripping out
-their staccato shots, and we were under fire in the streets of Tirana.
-It was the rebellion of March, 1922--a strange affair, which I am
-about to relate. But before it can be understood, Albania itself must
-be understood, for that crisis and its outcome are incomprehensible,
-incredible, without their background.
-
-It would be useless, even though it were not dishonest, to claim that I
-see Albania with impartial eyes. But this should be said: if I feel a
-fondness for the little country which perhaps obscures clear judgment,
-that fondness was created by knowing Albania. I came into it, as I have
-said, rather prejudiced against it than otherwise. I did not intend
-to stop there; I was persuaded to stay two weeks; and I have twice
-returned to Albania and will go there again.
-
-Yes, I have become a special pleader for Albania. But I know the
-country, I speak the language, I have traveled along the northwestern
-frontier from Lake Scutari to the Dibra, I have spent months with the
-people of tribes never before visited by a foreigner. And I have yet
-to read in any American publication a reference to Albania which
-is accurate. When a writer so well informed as Mr. Lathrop Stoddard
-refers to Albania as a “land of rugged mountains and equally rugged
-mountaineers which raises nothing but trouble,” and thinks that its
-importance in the Balkan problem is due to Italy’s exaggeration of
-Valona’s military importance; when all American consuls in Europe
-warn travelers not to go to Albania, a land of brigands; when Albania
-appears in the newspapers only as a joke or as the scene of another
-lawless revolution--the few Americans who know Albania do become
-special pleaders.
-
-There are good reasons for these misconceptions of Albania. For six
-centuries the Albanians were one of the buried Christian minorities
-of the Turkish Empire in Europe. Their great men who rose to places
-of power in the Near East were not known to the outside world as
-Albanians. Ismail Kemal Bey, Grand Vizier of Turkey, who raised the
-flag of Albanian independence in 1912; Mehmet Ali, who led the struggle
-for Egyptian independence in 1811 and founded the dynasty of the
-Khedives of Egypt; Crispi, the great Italian statesman--these are a few
-of the Albanians who, having lost their own country, have fought under
-other banners. When the Albanians of Sicily rose behind Garibaldi and
-fought for a free and united Italy, they were thought to be Italians.
-When the Albanians of Epirus fought for the freedom of Greece, they
-were thought to be Greek. When they fight for the freedom of Turkey,
-they are thought to be Turks. And--this is of greater importance--when
-the Albanians rose to fight for the freedom of Albania, they fought
-behind a curtain of impenetrable silence.
-
-They were surrounded by a battle line. The Slavs were north and east;
-the Greeks were south; the Italians were west. Albania was cut off from
-the outside world in 1910; for thirteen years she has been cut off from
-the world. No telegraph or telephone lines ran from Albania to Europe;
-no mail got through without censorship, no traveler without passport
-visé from enemies. Letters for Europe must still go by messenger
-through Jugo-Slavia, or by Italian steamer to Italian ports. During
-May and June, 1922, while I was in Tirana, Albania’s communication
-with Europe was completely closed by the Italians, in retaliation for
-Albania’s protest against the establishing of Italian post offices in
-Albanian cities.
-
-Behind this veil of silence, the truth about Albania lies hidden. Only
-one newspaper correspondent, to my knowledge, has visited Albania in
-recent years--Mr. Maurer of the Chicago _Post_. Mr. Kenneth Roberts of
-the _Saturday Evening Post_ lay for ten days ill in Tirana, left with
-all haste for Montenegro, and later wrote of Albania--entertainingly.
-News of Albania bears the date lines of Belgrade, Rome, Athens. Since
-1910 it has been as accurate as news of France bearing a Berlin date
-line. This is only human, for few of us are accurately just to our
-enemies, and the Hungarian, Austrian, Serbian, Italian, and Greek
-soldiers who have campaigned in Albania have returned to describe the
-country as hell with variations. The one European who has spoken to me
-of the Albanians without horror is a doctor in Budapest. He had worked
-in Serbia during the war, and there had encountered a terribly wounded
-Albanian still alive on a battlefield. The doctor bent over him to
-examine his wounds, and the Albanian bit off the doctor’s little finger.
-
-“I cannot think of that man without admiration,” said the doctor,
-looking thoughtfully at his mutilated hand. “I can’t blame him for
-this; I had not spoken to him, and he thought I was an enemy. He was a
-splendid fellow--stood the most frightful agony without a murmur, and
-kept his spirit like a lion. I did what I could for him--had no hope of
-saving him--and that night, wounded as he was, he got away. I hope he
-reached home alive. Some day I’m going to see Albania.”
-
-I spoke of Albanians as a Christian minority in the old Turkish Empire.
-One of the most frequent errors about Albania is the belief that it
-is Mohammedan; this report has been used for political propaganda.
-The Albanians became Christians before the Roman conquest, and were
-Christians when they were subjugated by Turkey. They remained Christian
-without exception until after the death of George Kastriotes--known in
-European history by his Turkish name of Iskander Bey Scanderbeg--who
-successfully revolted against Turkey and maintained Albanian
-independence for twenty-five years, defeating the Turks in thirteen
-great battles and innumerable small ones. After his death in 1467
-some of the chiefs of the central mountain tribes, exhausted by a
-quarter century of war and confronting fresh Turkish armies, purchased
-their actual independence by a verbal submission and became nominally
-Mohammedan. When the Bechtaski sect--which may roughly be said to
-bear the relation to Islam that the Methodist bears to the Church of
-Rome--rose in Turkey, it found its most fertile ground among these
-Mohammedan Albanians. The northern mountain tribes have always remained
-Roman Catholic, and southern Albania Greek Catholic.
-
-None of these creeds, however, have affected national unity--Albania
-is the only Balkan country in which religion and nationality are not
-synonymous--and all of them are rooted shallowly above the old religion
-of Albanians, which is the formless belief in a Great Unknown from
-which sprang the gods and mythology of ancient Greece. In southern
-Albania you will still hear the people taking oath _per kete djelle
-eghe per kete hene_ (by the power of the sun and the moon). You
-will still hear them calling upon Zeus--Zaa or Zee, the Voice--and
-upon Athena--E Thana, The Intelligence. In the north, the Catholic
-mountaineer greets the rising sun with the sign of the cross, and
-hears in his forests the voices of the ora. This vague religion is
-unconscious. The Albanian himself does not recognize it, but it is
-the resisting subsoil which has prevented acknowledged religions
-from taking deep root. Families of all religions freely intermarry;
-Mohammedan women are unveiled, or Catholic women veiled, according
-to the fashion of their town; in the mountains neither are veiled.
-In Guri-Bardhe, a village of the Mati known as being fanatically
-Mohammedan, the women were quite willing to pose for photographs, and
-Limoni, the chief, was defying the local _hodji_ by demanding a modern
-school; the _hodji_ taught the children nothing worth while, he said.
-In the spring religious festivals--the two Easters and the fast of
-Ramazan--all Albanians in Tirana took part, and Mohammedan fezzes were
-thick in the midnight processions carrying Easter candles.
-
-There has never been friction along the frontiers of the three
-religions. All Albanians united to resist the Romanizing and
-Germanizing influence of Catholicism, the attempt of Shiek ul Islam to
-cripple the Albanian language by a Turkish alphabet (a revolution was
-fought, and won, for the Latin alphabet in 1910), and the Hellenizing
-propaganda of certain Orthodox Churchmen.
-
-But there is a real division in Albania. It lies between the Toshks, or
-southerners, and the Ghegs, who are the mountaineers. Men who have held
-their mountain fastnesses and maintained their independence for six
-centuries within the Turkish Empire look with distrust and contempt on
-the Toshks whose valleys have been flooded by every wave of invaders.
-The Toshks, who are the educated men of Albania, and the travelers,
-are equally contemptuous of the Ghegs, ignorant men unable to read
-or write. Nor do the Toshks admit that they cannot fight as well as
-the Ghegs. It was the Toshks in Sicily who fought with Garibaldi, the
-Toshks of Egypt who fought with Mehmet Ali; the Albanian soldiers in
-Russia and Rumania and Turkey are Toshk; the 50,000 Albanians in the
-United States are Toshk, and fought well with the Americans in France.
-Hundreds of them have returned to spread American ideas through the
-south; there are Toshk villages in which American English is spoken by
-nearly every child. Men from these villagers led the forces that drove
-the Italians from Valona in 1920. Indeed, say the Toshks, they can
-fight as well as Ghegs. But it is not fighting that Albania needs.
-
-One of the errors about Albania, to which I fear my descriptions may
-contribute is the belief that the country is entirely mountainous.
-This is true of the northern part, adjoining Montenegro. Farther south
-the ranges are like the partitions in a house; steep, high, almost
-impassable, they surround valleys and plateaus of rich level land, much
-of it irrigated. The climate of the valleys is semitropical; rice,
-cotton, tobacco, citrus fruits, figs, and pomegranates flourish. The
-southern plains, before the war, exported fine horses in considerable
-numbers. Properly developed, Albania would be a rich agricultural
-country, even without the fertile valleys of Kossova and Epirus.
-
-The mineral resources of Albania are unknown. During the Austrian
-occupation, a survey was made, looking toward the development of copper
-mines during the war; the results of the survey have vanished into the
-archives of the Austrian War Department. However, even the untrained
-eye perceives that there are copper and lead in the mountains. English
-mining engineers have told me that there are probably also silver and
-gold. I have seen veins of coal projecting on mountain sides; the
-mountaineers chip it off with hatchets or pry it loose with levers, and
-use it as fuel to a small extent. There are millions of feet of pine,
-oak, birch, and beech timber; unlimited water power. There are oil
-fields near Valona; producing oil wells were sunk, and later destroyed,
-by the Italians. Valona’s military importance is not the only reason
-that Albanians are not left in peace.
-
-There is also the political background. For twenty centuries the
-Albanians have been a beleaguered remnant of the first Aryan race in
-Europe. By character, temperament, and choice they belong with the
-peoples of the west, not with their Slav neighbors in the Balkans. But
-they have had no friends, either in west or east; their whole history
-has been a struggle for existence.
-
-[Illustration: A TOSHK In his native costume of southern Albania.]
-
-They were never entirely subjugated by Rome; they were not destroyed
-or assimilated by the Slavs who have been pushing them southward for
-sixteen hundred years; they never ceased their resistance to Turkey.
-Since 169 B.C., when the Romans drove them into the mountains, they
-have been fighting for a free Albania, and giving the Balkans no peace.
-
-They fight with rifles and with diplomacy. They have had no friends,
-but they profit by the quarrels of their enemies. Wherever there was a
-weak place in Asia Minor or Central Europe, there the Albanians have
-tried to strike a blow for Albania. The opportunity of their hero,
-Scanderbeg, came in the fifteenth century, when the Sultan of Turkey
-was killed on the battlefield he had won in Kossova. Scanderbeg, whose
-childhood and youth had been spent in the Sultan’s court, was left
-second in command of the Sultan’s victorious forces. He profited by
-the confusion attending the Sultan’s death to get an order giving him
-command of the fortress of Kruja, built by his father on a mountain
-overlooking Tirana. The song says that he killed seven horses in
-reaching Kruja, leaving his escort far behind in the Mati mountains.
-When he reached the fortress, he at once proclaimed Albanian freedom,
-and maintained it for twenty-five years of warfare, during which he
-built citadels and roads and established laws which still exist. After
-his death, his people waited four hundred years for another chance
-to strike. Then the Young Turk movement rose. Albanians seized upon
-it, precipitated the revolution at Uskub in Kossova, and were the
-deciding factor in terrifying the Sultan and winning the Constitution
-which promised to respect the languages and laws of subject peoples in
-Turkey. When these promises were broken, when Montenegro and Serbia
-invaded Albania, the chiefs raised the flag of Scanderbeg and wrote
-their own Constitution of Lushnija. The Six Powers, in an effort to
-maintain the Balkan equilibrium, gave Albania a German king. As soon
-as the Powers were engaged in the Great War, Albania drove him out.
-During the war she impartially fought both sides whenever they invaded
-Albanian territory. When the war ended, when Jugo-Slavia replaced
-Austria as Italy’s rival on the Adriatic, and England and France
-quarreled, Albania played a shrewd game at Versailles and Geneva and
-became officially an independent republic.
-
-Still blockaded after ten years of war and blockade, still fighting
-invaders in the Mati and the Dibra, she became an independent republic.
-Her people, from Hoti and Gruda to Corfu, from the Merdite to the
-Adriatic, were refugees. Her flocks had been killed, her villages
-burned, her orchards hacked down, her irrigation systems destroyed.
-She had a provisional government, hardly strong enough to hold
-itself together. She could not have a permanent government until her
-boundaries were fixed by the League of Nations.
-
-She had great natural wealth and no debts, but she had no currency of
-her own, no banks, no credit system. She had hides, wool, and olive
-oil to export, but all her frontiers were closed by enemies. She had
-minerals, forests, water power, oil, harbors, but no machines of any
-kind, no trained men, no commercial organization. She had the strongest
-men, the bravest fighters, the most indomitable national spirit in
-Europe, but few of her people could read or write. Certainly more than
-half the population was ill from malnutrition and malaria, and she had
-probably the highest infantile mortality rate in Europe.
-
-This was the new Albania which must somehow maintain itself. And if
-the curtain of silence behind which this Balkan drama is played were a
-stone wall shutting out her neighbors, the situation would not be so
-difficult. But Italy--promised southern Albania by the secret Treaty of
-London in 1915 which induced her to join the Allies against Germany,
-and cheated of her payment--has authority from the League of Nations
-to occupy Albania again if the Albanians fail to maintain a stable
-government. Serbia is still intriguing to push farther south and west
-the boundary lines not yet entirely fixed by the League of Nations.
-
-There were other difficulties. Because the Toshks are the Albanians
-who can read and write, the weak provisional government was Toshk.
-Around the fires in their mountain houses, the Ghegs were saying that
-only cowardly Toshks would allow free Albania to bow to a League of
-Nations--a League of the very Powers who were her enemies. The Ghegs,
-they said, were no such shameful trucklers. And every fire had its
-refugee guests who had fled from burning villages, leaving terror
-and death behind them. These refugees cried to their brother Ghegs
-for vengeance. Did the Ghegs call themselves men and Albanians? they
-demanded. “Our teeth in the throats of the Serbs!” the Ghegs replied.
-
-Meanwhile in Tirana the Toshks were talking softly of patience, and
-of more patience, of waiting month after month for a commission and
-yet another commission from the League of Nations. The Toshks--with
-that threat of Italian invasion over them--were demanding peace, peace
-at any cost. Albania must wait for the League of Nations to fix the
-boundaries, must acquiesce in any boundaries fixed, must be quiet, must
-wait.
-
-While they waited, the people starved. Prices in Albania are higher
-than in the United States--higher in dollars. The homespun garments
-have worn out; there is nothing to replace them. Fields have
-been devastated, and no men left alive to till them. Flocks have
-disappeared, horses and mules are gone. And as the boundaries have
-been fixed, mile by mile upon a map, Dibra and Mati have lost their
-market cities, Dukaghini and Merdite have lost their grazing lands, the
-tribes of Hoti and Gruda and Castrati have been cut in two. Still, the
-Albanian government spoke of peace, demanded peace, and--determined
-to have peace--set about disarming the Ghegs in the very face of their
-enemies.
-
-This was the Albania into whose capital I blithely rode, in the
-rattling little Ford, on that spring night of 1922. I pass over all
-the minor political disputes, the ambitions of selfish men, the
-mistakes of foolish ones, the bitter rivalry between Elbassan, to the
-south, Scutari, to the north, and Tirana, in the center, for the honor
-and profit of being Albania’s capital. Tirana was, tentatively, the
-capital; made so because it was everywhere conceded to be the least
-progressive, the most hopelessly Mohammedan, the most dangerously
-un-Albanian city in the country. The government had made Tirana the
-capital for the same reason that the teacher puts the worst boy of the
-class in the front seat. But this was no solace to Scutari or Elbassan.
-
-Tirana, the white, low town, drowsed in the sun; water rippled in
-the gutters of the winding, walled streets; donkeys laden with cedar
-boughs, the brooms of Tirana, carefully picked their footing on the
-uneven cobbles; women with gayly painted cradles on their backs trudged
-behind the donkeys. Men in rags of their homespun white garments and
-Scanderbeg jackets and colored sashes sat all day on the low walls
-around the mosques. The fez makers, amid their piles of raw wool and
-mixing bowls and heating irons, were talking politics, and so were
-the men in the street of the coppersmiths, which is musical from day
-to sunset with the sound of little hammers beating glowing sheets of
-metal. At noon the _hodjis_ droned their long prayers to Allah from
-the minarets. At sunset their voices wailed again, above the sound of
-clattering hoofs and tinkling bells as the flocks came home to the
-courtyards. Then the sunset left a yellow sky behind the dark blue
-mountains. The air was so still that the bells of a mule train, winding
-down to Tirana on the far-off foothill trails, chimed with the sound of
-running water in the gutters beside the courtyards’ mud-brick walls.
-And the Cabinet Ministers of Albania came out to walk.
-
-They walked in a row, sedately, hands behind their backs, and after
-them marched their escort, a single row of soldiers. They walked
-down from Government House, the square two-storied building behind a
-half-ruined wall; they walked past the Tirana Vocational School and,
-turning in front of the painted mosque, by the two Cypresses of the
-Dead, they went past the block of little shops that is Main Street,
-past the cemetery filled with toppling turbaned stones, past the large
-white barracks where soldiers sang of Lec i Madhe, and out on the
-Durazzo road. Then they came slowly back, and slowly went out again.
-With them on this same way walked all the men of Tirana, for this is
-the custom at the sunset hour. And we walked, too, saying at intervals:
-“Long may you live! Long may you live!”
-
-[Illustration: THE PAINTED MOSQUE IN TIRANA, AND THE LOW WALL ON WHICH,
-ALL DAY LONG, MEN SIT AND DISCUSS POLITICS]
-
-It was on the second evening of our walking that, counting Their
-Excellencies as they came toward us, I said: “Where is the other
-one? Who is he?” For we had met them all except the Minister of the
-Interior, and suddenly I realized that he was unknown to us. And Rrok
-Perolli, who, strangely, was no longer with the government, nor talking
-much of politics, but living quietly upon an inherited income in
-Tirana, replied, “He is Ahmet Bey Mati.”
-
-The name awakened a thin, faint echo in my mind, an echo mixed with a
-remembered sound of rain. But, “Long may you live!” I said to Their
-Excellencies, and for a moment we stood talking in French.
-
-“The disarming is going well in the mountains, Your Excellency?”
-
-“Very well, very well. No trouble at all. _Tout est tranquil, madame._”
-
-I did not believe this, knowing that to a Gheg his rifle was his honor,
-and either dearer than life. But there is a convention which exempts
-the words of statesmen from measurement by the Decalogue.
-
-“Then we can soon be starting for the mountains?”
-
-“Certainly, certainly, madame. As soon as we can find proper guides and
-horses for you.”
-
-We thanked them and, refusing a coffee, walked slowly on in the summer
-evening. Nothing could have been more tranquil than the low white town,
-with its cobbled winding streets, its stream murmuring beneath a stone
-bridge, its minarets, its plane trees. The crowds went slowly up and
-down, sauntering past the mosque’s naïvely pictured walls, past the
-white-arcaded street of little shops whose owners sat crosslegged among
-their goods, past the cemetery of toppling turbaned gravestones, past
-the lighted windows of the cafés where men were singing the strange
-Albanian melodies. It is a town to be happy in, Tirana.
-
-But the water rippling in the gutters stirred uneasiness in my mind, a
-vague uneasy effort, out of which came a name. “Ahmet Bey Mati! What
-have I heard about him, Rexh?”
-
-“I don’t know all you can have heard about him, Mrs. Lane. But you
-remember the _comitadj_, in the cave above the Lumi Shala on the trail
-from Thethis? The one that sang us the songs? He told you first about
-Ahmet Bey and how they went to Valona.”
-
-“Oh, Rexh, sure enough! Doesn’t it seem a long time ago? And how you
-have grown, and how much you have learned, since then!”
-
-For the little boy who trudged beside the donkey through that moonlit
-night on the plains of Scutari was gone. The red fez, the flannelette
-pajamas, were memories. It was a youth with a quick smile and earnest
-eyes who walked beside me in Tirana, a student in the Vocational
-School, learned in baseball and college yells and geometry, modest
-still, and thinking more than he spoke, but no longer a child. It was
-Frances--now in France--who had got Rexh into the American school,
-handicapped though he was with lack of schooling and with his Gheg
-tongue, and he had worked hard to justify her commendation.
-
-“I do my best, Mrs. Lane. At first I was very stupid, for I could not
-understand the Toshk boys, and I could not understand the teachers when
-they asked me questions, and I was two years behind with the books. But
-now they speak English, and I have learned Toshk. So I am happy, and
-my report card is very good. I would like to show you my next one. Now
-that you have come, I have some one to show it to. It is a joke on me,
-because, though you said you would come back, I did not think you ever
-would. And aren’t you happy to find the school really here?”
-
-For we had talked a great deal about the school, a year before when it
-was only a plan and a hope. Of all the work done by American children
-in Europe, this school is most beautiful to me. It was not much the
-Junior Red Cross did in Albania--only a few months of Frances Hardy’s
-house for refugee children in Scutari, only a little medical work that
-stopped too soon--but it did build the Vocational School, and Albania
-will never forget it. Half of the country’s little income goes for the
-1,100 schools started since 1912, but none of them can be equipped
-or staffed like the Vocational School. It opened in July, with sixty
-boys to learn English. For there are no technical books written in
-Albanian, and Albanian was the only language the boys knew. Three
-months later they were speaking, reading, and writing English, and the
-first school year began. In March, when we came to Tirana, they were
-the finest upstanding lot of youngsters that ever made a teacher proud,
-and our arrival was celebrated by an evening’s entertainment, for which
-the boys extemporised little plays in English, political parodies so
-witty that they brought tears of mirth to the eyes. I do not think the
-record of those boys is equaled anywhere, and to find Rexh among them
-was the happy ending to the story.
-
-“And now Ahmet Bey is Minister of the Interior! Who is chief of the
-Mati, then?”
-
-“His mother is chief when he is away, Mrs. Lane.”
-
-“Is he a good Minister of the Interior?”
-
-“He works very hard. I think he did not have much schooling. He came
-from the court of Abdul Hamid when he was sixteen--you remember the
-_comitadj_ told you--and he has been fighting ever since. He came to
-Tirana last December when there was the strike.”
-
-“No, Rexh! A strike? In Tirana?”
-
-“It is a long story, Mrs. Lane. If you would have a coffee with me, I
-would tell it all.”
-
-We left the others wandering down the Durazzo road and back, and sat
-at a little table beneath a plane tree by the white arches of the
-café. A waiter brought us cups of Turkish coffee, and while the crowd
-went slowly past us and bursts of Albanian song came through the open
-windows and a great yellow moon rose behind the white minaret, Rexh
-told the tale of the first strike in Albanian history.
-
-“It was at the time of the Merdite trouble. I do not know what you have
-heard of the Republic of the Merdite; it was a Serbian plan to get the
-Merdite country. The people were starving, and the Serbs promised them
-corn, and I think there was money for the Merdite chiefs, because some
-of them signed a paper that said there was a Republic of the Merdite
-and the Serbs sent that paper to Europe. Then other chiefs fought
-these chiefs that signed it, and the Serbs came in, and Ahmet Bey Mati
-was sent with our soldiers to fight the Serbs. It is five days to the
-Merdite, when the trails are good.
-
-“You know, Mrs. Lane, Albania has no king. We have four regents,
-that we call quarter-kings. We laugh when we say it. ‘There goes a
-quarter-king,’ we say. There are the Ministers elected by Parliament,
-and their chief, the Prime Minister; they are the real kings. They do
-things, and then afterward the quarter-kings have to say, ‘Yes, that
-is what we would have done.’
-
-“While Ahmet Bey was gone to the Merdite with all our soldiers, there
-were only three quarter-kings in Tirana. One was gone to Geneva; he
-was a good one. One that was here was a good one. One was a friend of
-Castoldi, the Italian. No good Albanian, Mrs. Lane, is a friend of
-Italy. And the last quarter-king, he was from Dibra, and wanted to
-fight the Serbs.
-
-“And while there were no soldiers here, secretly at midnight thirty
-men with rifles came into Tirana, and went to the house of Pandeli
-Evangeli, the Prime Minister. They went in over the walls and through
-the windows. They pointed their rifles at Pandeli and said, ‘Resign.’
-So he resigned. Then he called for a horse and went home to Valona.
-
-“In the morning there was no Prime Minister. And Parliament was not in
-session. Do you understand, Mrs. Lane?”
-
-I understood. Thus easily--if surmise could be believed--Italy had
-captured the Albanian government. Two of the three quarter-kings
-controlled the situation, and one of them was a Gheg. If he were given
-his head, Italy had only to await the outbreak of violence between the
-chiefs who wanted war on Serbia and those who were clamoring for peace,
-and then march in with her authority from the League of Nations to
-bring law and order into lawless Albania. “What happened, Rexh?”
-
-“But you have guessed it. The one good quarter-king could do nothing,
-and resigned. The other two made a government to fight Serbia. Hassan
-Prishtini of Kossova was the new Prime Minister. Then all Albania was
-like a nest of hornets stirred with a stick. The men of Parliament went
-riding from their villages to Elbassan, and Prishtini sent word to
-Elbassan to kill them. Then all the men of Korcha went with rifles to
-Elbassan to fight for Parliament. Troops with machine guns were coming
-from Scutari to fight Prishtini. And, Mrs. Lane, there was an Italian
-gunboat at Durazzo. Everywhere all men, Toshks and Ghegs, were saying,
-what could they do to save the Constitution? But no one knew how to do
-it.
-
-“Hassan Prishtini said, ‘The Constitution does not make Albania free;
-we will make Albania really free. Albanians are not cowards and will
-not be ruled by cowards,’ Hassan Prishtini said. ‘We have nothing to do
-with Leagues of Nations that have sold us. We will fight the Serbs and
-make Kossova free; we will take back our lands of Hoti and Gruda and
-Castrati. The Italians do not dare touch us. We drove them once from
-Valona; we can do it twice.’ That was what Hassan Prishtini said.
-
-“‘I think this will be a good year for pears,’ said the bear. ‘Why?’
-said the other bear. And the first bear replied, ‘Because I like them.’
-
-“I forgot, Mrs. Lane, that people do not talk that way in English. I
-forgot I was not talking in Albanian. In English you would say it:
-Hassan Prishtini thought that he could do what he wanted to do because
-he wanted to do it. But that is not thinking.
-
-“That very first morning, there was the strike. The two men that can
-make the telephone work, and the man that clicks the telegraph, and
-the chauffeur of the government automobile, and the cook and the
-coffee maker of Government House, and the guard at the door, and
-all the secretaries of all the Ministers--they all went to the Café
-International, and had a meeting. Then they walked from the café to
-Government House and back, singing the song of free Albania. After that
-they did nothing. They sat and drank coffee. I do not know if you have
-ever seen a strike, but that is what it is. They did not do anything,
-and there was no telephone, no telegraph, no messenger, no coffee,
-nothing at all, for the new government.
-
-“And Hassan Prishtini could not do anything. The new government sat in
-Government House. Everybody else sat in the cafés. Elbassan did not
-fight Parliament, because it could not get Tirana on the telephone.
-Hassan Prishtini’s men in the mountains did not march anywhere, because
-no orders came. All Albania thought something terrible was happening in
-Tirana, and wasn’t it funny? Because nothing at all was happening.
-
-“On the third day, Ahmet Bey came with twelve hundred fighting men of
-the Mati--Catholics, from northern Mati. They came in, and they did not
-do anything. But there were no other fighting men in Tirana. So Hassan
-Prishtini resigned, and when the Parliament came to Tirana it made a
-new government, and Ahmet Bey Mati was Minister of the Interior. And
-that was the end of the strike. There are songs about it, Mrs. Lane, if
-you want me to get them for you.”
-
-It seemed to me the most remarkable tale of a political crisis that I
-had ever heard, and for some time I considered it in silence, getting
-the full delightful flavor of it. The moon and the minaret were a
-Japanese print against the turquoise sky, and somewhere a mandolin
-tinkled and a voice sang the “Mountain Song”:
-
- “How beautiful is the month of May,
- When we go with the flocks to the mountains!”
-
-Then a discrepancy in Rexh’s story struck me. “If the Merdite is five
-days from Tirana, and Ahmet was fighting the Serbs there, how did he
-come to Tirana in three days? How did he know there was trouble in
-Tirana?”
-
-“Ahmet is a Gheg, Mrs. Lane. A Gheg always expects trouble. When he
-went into the mountains he left behind him men he could trust, hidden
-in the woods by the telephone wires. There is a small round black
-thing that can hear on a telephone wire--I do not know what you call
-it. It is small, and has a wire that goes over the telephone wire; you
-put it to your ear. Ahmet had got some of those from Vienna, and some
-little mirrors, for the men he left behind him. In the morning after
-Pandeli resigned, word went over the telephone to Elbassan to kill the
-Parliament, and to some of Hassan Prishtini’s men to stay on the trails
-to the Merdite and not let Ahmet get back to Tirana. Ahmet’s men heard
-this, and with the little mirrors in the sunshine they telegraphed it
-to the mountains, and other men telephoned it with their voices to
-Ahmet. So he came secretly around Prishtini’s men, and came walking day
-and night to Tirana. He left his men in the Merdite to hold the Serbs,
-and took the twelve hundred fresh men from the Catholic part of the
-Mati.”
-
-“Ahmet is Mohammedan?”
-
-“Yes, Mrs. Lane. His family has been Mohammedan since Scanderbeg died.”
-
-“In the morning I shall go to see Ahmet. He must be a remarkable man.”
-
-Rexh considered this statement. “He is a good man, yes. We have a
-saying in the mountains, Mrs. Lane. ‘Ask a thousand men, then follow
-your own advice.’ I think that is what Ahmet does.”
-
- * * * * *
-
-I had interviewed, without exceptional enthusiasm, each member of the
-Albanian Cabinet save Ahmet, the Hawk, chief of the Mati. But I am not,
-in general, enthusiastic about the Ministers or members of Parliament
-that I have met in any country. In democratic countries their
-profession gives their minds a remarkable agility, like that of the
-elephant on the rolling ball. The muscular development of the elephant
-a-pilin’ teak in the slushy mushy creek has more interest for me.
-This is a matter of personal taste. However, I am about to become so
-enthusiastic about Ahmet Bey Mati that it seems well to mention that my
-enthusiasms are few, and not excited either by statesmen or soldiers.
-Perhaps six scientists and business men are my heroes. Why, then, after
-three minutes of talk with Ahmet Bey Mati, did I add to that short list
-this mountain chief of semisavage tribes, who certainly knew nothing
-either of science or of modern business?
-
-Government House in Tirana is an old residence, hurriedly converted
-into offices. It stands at the end of a street, in a courtyard
-surrounded by a high mud-brick wall rather badly broken at intervals.
-A mountain man with a rifle sits at the big gate. Another guard, even
-more gorgeous in white wool, scarlet jacket, and gold embroidery,
-stands on the wooden porch. Inside, the bare wooden floors, partitions,
-and stairways suggest a Middle Western American barn. Parliament Hall
-is furnished with school desks for the members, and a red-covered
-dais for the President, with the Scanderbeg flag above it, are bright
-colors against whitewashed walls. The offices are nondescript with
-overstuffed Italian furniture and fine Albanian rugs. Cigarettes are
-on the desks, coffee is served to callers, and my feminine experience
-of interviews was that facts must be fought for against a barrage of
-French compliments.
-
-We had been in Tirana two days and could not put a finger on any fact
-to account for the distinct uneasiness we felt. We were tormented by
-a wholly irrational feeling that, somehow, somewhere, something was
-wrong. Everything we could see appeared to be all right, everyone
-assured us that everything was all right. I went into Ahmet Bey’s
-office prepared to exchange the elaborate forms of mountain courtesy
-and to look at Ahmet, no more.
-
-The office was bare. No overstuffed furniture, no rugs. Bare floor,
-bare walls, an unpainted wooden table, and Ahmet. He was keen,
-self-controlled, hard willed. That was the first impression. The second
-was that he was the best-dressed man, in a European sense, that I had
-seen for a long time. He was dressed like the successful American
-business man who gives _carte blanche_ to a very good tailor and
-forgets clothes. He rose, said, “_Tu njet jeta_” (“I am glad you have
-come”), and while he said it he looked at me as a scientist looks at a
-microscope slide. Then he offered me a chair, sat down, and added, “Can
-I be of service to you, madame?”
-
-The shock was such that my mind blinked. Then I said that I wished
-to visit Mati and the Merdite, and had come to the Ministry of the
-Interior to arrange for the trip. Ahmet offered me a cigarette, and
-lighted it, and my mind waked to alertness, for I saw that he was
-making time in which to choose his reply. There _was_ something wrong;
-our feeling was right! I would trip him into giving me a clew.
-
-Our eyes met as I thanked him for the cigarette, and I saw that he saw
-that I knew he had been hesitating. Idiot that I was, to betray it, I
-thought. And he said, “This is a difficult time in Albania, madame. I
-cannot tell you whether you can go to the mountains or not. I cannot
-discuss our difficulties with you to-day. In ten days’ time they will
-be ended. I must ask you to wait ten days, perhaps less, certainly no
-more. Then if you can come to see me again, I will tell you anything
-you want to know. If it is possible for you to go into the mountains,
-of course you will go as guest of the Albanian government.”
-
-Everything had been said. He accompanied me to the door, said:
-“Long may you live! Go on a smooth trail!” and held the door open,
-simultaneously for me to go out and for the next caller to come in. The
-door shut. And I said, “That is one of the few great men I have met.”
-
-All that day, at intervals, I recalled that interview and marveled. How
-had that man come from his background? From the leisurely, evasive,
-allusive talks of the mountains, from the intricate subtleties of Abdul
-Hamid’s court, where had he got that incisiveness, that direct, driving
-force? It was genius, I said; nothing less. I went about asking, “Is
-Ahmet Bey a patriot?” For if he were not, certainly he was one of the
-most dangerous men in Albania.
-
-I was told that he was a nephew of Essad Pasha, who sold Albania to
-Serbia for the title of its king, and was assassinated by Albanians
-in Paris. I was told that Ahmet had sold timber rights in the Mati to
-Italians, but had later revoked the sale. I was told that he was a very
-rich man, and that he held the forty thousand fighting men of the Mati
-in his hand. I was told that the Serbs, in one of their 1921 raids, had
-burned the Great House in the Mati, the house in which his family had
-lived for five centuries. Nothing else, apparently, was known about him.
-
-Walking that night at sunset time with all Tirana, we were surprised to
-observe that the soldiers lounging around the fires in the courtyard of
-their barracks were not the same soldiers who had been there the night
-before. These were new men, recruits, and--by the pattern of their
-trousers--men from the plains of the south. Raw peasant youths, they
-looked. None of them carried rifles on their backs, and the few rifles
-we saw were held awkwardly, as by unpracticed hands. Of course there
-is a constant flow of recruits through Tirana, for as the government
-disarms the mountaineers it endeavors to build up a trained citizen
-army, on the Swiss plan. But we guessed, by the absence of the seasoned
-soldiers, that there was battle, or danger of battle, somewhere else in
-Albania.
-
-Incredible, as we walked homeward under the white moon, that on this
-spring night men could be killing one another. Incredible, in this
-magic of moon and rippling water and a little owl calling love notes
-from the dark cypress, that anywhere there was anything but peace. The
-tall carved wooden gate of our courtyard was romantic in the shadow of
-Government House; our little house was picturesque with black shadows
-on white plaster; there was glamour everywhere.
-
-“What’s that? Is that a mouse?” said Annette, through the darkness in
-which we lay awake, watching the moonlight on the walls and breathing
-the sweet spring air. We listened. Nothing. “I thought I heard
-something--a sort of little crackling sound.”
-
-“Listen,” I said, half an hour later. “What is that throbbing?”
-
-Curiosity’s nagging at last got us from our beds. Kimono clad and in
-slippers we went out into our courtyard. The throbbing came from an
-engine; the engine that feeds the dynamo of Government House. Every
-window blazed electric light. We looked at them in amazement; we looked
-at our wrist watches under the moon. Ten o’clock. And we started when
-the shadow of the wall beside us moved and spoke. “Long may you live,
-_zonyas_! It will be very good if you go into your house.”
-
-“_Por hene asht shum i mire_” (“But the moonlight is very good, too”),
-I objected, and saw the moonlight glint on a rifle barrel. “Why is
-Government House lighted? And why are you in our courtyard?”
-
-“There are orders,” the man replied. “Ahmet Bey Mati has spoken. The
-American _zonyas_ will go into their house.”
-
-He would say nothing more, and there seemed indeed nothing else to do,
-so we went. The sound that lifted us from our pillows once more was
-one that I shall not forget, nor willingly hear again. It came through
-the night like a supernatural thing of hate and fury and irresistible
-power. We did not know what it was; we had no power to wonder what it
-was; we heard it with an agony of fear, involuntary, uncontrollable as
-the pain of a stripped nerve. I remember now that instant and eternity
-of time, and cannot bear the memory. I had not known that even in
-nightmare one could drop into such abysses of the human spirit. Then
-Tirana seemed to explode like a bunch of giant firecrackers, and with
-such relief as I cannot describe I cried: “Rifles! They’re taking
-Tirana!” And we tumbled out of our beds and grasped wildly in the
-darkness for our clothes.
-
-Rifles are human possessions; rifles are solid things that at worst
-can only kill. The sound of the rifles, multiplied a thousand times
-by echoing courtyard walls, muffled and enabled us to bear that other
-sound, still faintly heard through the uproar. “It’s only their war
-cry,” we babbled to each other. “It’s the mountain men fighting. That’s
-all it is.” Coherence came back to our minds. “It’s the Dibra,” I said.
-“Dibra and the refugee Kossova men, come to take the government away
-from the Toshks.” And we ran out into the courtyard.
-
-The rest of that night was anticlimax. Bafflement. Weary and chilly, we
-came back to our house at three o’clock. We had explored the courtyard,
-finding only that the shadows were full of silent, waiting men. They
-spoke little; they said, in reply to our questions, that they did
-not know what was happening. We had ventured out of the courtyard
-into Tirana, that low white town that, to the eye, seemed sleeping
-in the moonlight, and to the ear was bedlam. Bullets were whizzing,
-scattering white plaster, smashing tiles. But mosques and minarets,
-arcaded streets, arched stone bridge, rippling water, were peaceful in
-the moonlight. No human being seemed to be abroad, save us two, who
-wandered like forsaken ghosts through the incredible clamor.
-
-The windows of the Vocational School were alight, the American flag
-was over the gate. We found the Americans making ready a midnight
-luncheon in the kitchen, whose windows were barricaded against bullets.
-Great Scott! they said, why hadn’t we stayed in bed? Have some baked
-beans? We ate the beans and explained that we wanted to know what was
-happening. Who knew what was happening, in Albania? said they, yawning.
-Better go home to bed; time enough to find out in the morning what was
-happening. So, weary and chilly, we went home to bed. The rifles were
-still crackling like madly popping corn, tiles were still crashing from
-roofs and plaster from walls, but the war cries were still. We slept
-fitfully.
-
-A tapping on our window sill roused us again. The moonlight was gone
-from our wall, the open window was a square of paler darkness in the
-darkness. “I beg your pardon, I sincerely beg your pardon,” said a
-voice in French. “This is most unconventional, I know. But if you will
-pardon the lateness of the hour, may I ask you to permit us to call?”
-It was the voice of His Excellency Spiro Koleka, Minister of Public
-Works.
-
-He came in, accompanied by the secretary of the Prime Minister. We sat
-up in our beds, coats around our shoulders, and told them where to find
-chairs and cigarettes. They said that if we did not mind they would not
-light the lamp. We asked what had occurred.
-
-“_Rien, rien du tout, mesdames_,” said the Minister of Public Works.
-“_Tout est tranquil._”
-
-“The ancient Greeks had a saying,” began the secretary, gave us
-that saying in Greek, and continued to speak for some time, not
-uninterestingly, of Greek and other philosophers. The social tone of
-that early morning call was impeccable. Good breeding required that
-we maintain it. We sat exasperated in the dark, saying to ourselves
-that we would gladly murder these two uncommunicative men. But we felt
-that to ask them to leave the shelter of our house would be murder, in
-cold fact. In the wan daylight of six o’clock they thanked us for our
-hospitality, and went.
-
-Tirana was peaceful in the morning sunlight. Donkeys laden with cedar
-boughs picked their footing on the uneven cobbles; women with gayly
-painted cradles on their backs trudged behind the donkeys. Ducks were
-swimming in the brimming gutters. Rrok Perolli stood in the doorway of
-the Hotel Europa, enjoying the spring air.
-
-Elez Jusuf, chief of the Dibra, with five hundred men, had fought
-his way into Tirana, he said. The Albanian government had--well, had
-gone to Elbassan. Elez Jusuf was intrenched in the quarter beyond the
-mosque, a maze of houses and walled yards entered by only two streets.
-For reasons unknown, he had not walked on into Government House.
-
-“Ahmet has gone to Elbassan?” The dismay of my voice surprised me.
-
-No, he was still in Tirana. He was legally, in fact, the government;
-by law, when a Minister was out of town his duties fell to one of
-the Ministers remaining. Ahmet was the only one left, except the
-necessarily idle Minister of Public Works. But what could he do? Elez
-Jusuf was in the capital, with five hundred fighting men of the Dibra.
-Ahmet had less than two hundred men, raw recruits from the peasant
-village of the south. And more information came now from the open door
-of reticence. Two days before, Byram Gjuri, an Albanian Gheg chief of
-tribes in Montenegro, who had been supplied with arms from D’Annunzio
-in Fiume, had marched on Scutari. Scutari had sent him word that it
-would fight, and had frantically appealed to Tirana for help. That was
-where the regular troops of Tirana had gone. The telephone line to
-Scutari was cut. There had been an attack from the Dibra on Elbassan;
-the fighting men of Elbassan had beaten it off, but they were staying
-in Elbassan through this trouble.
-
-On the face of it, the thing was organized--organized, and supplied
-with arms and money from outside Albania. Obviously, the capital
-was lost. The government had fled. The telephone lines were cut.
-Albania had been broken into its diverse tribes again, disintegrated
-into particles held together only by a common spirit which could no
-longer express itself coherently. After all the years of fighting and
-blockade, all the desperate triumphs of diplomacy in Versailles and
-Geneva, here was chaos again, and fresh invaders.
-
-This tragedy was behind the curtain of silence that isolates Albania
-from the world. It went on in darkness, unknown. It meant another
-war in the Balkans, the kindler of wars in Europe. All along a
-thousand miles of new frontier and ancient hatred any outbreak in
-the Balkans would spread. Italy would cross the Adriatic again; what
-would Jugo-Slavia say to that? Serbia would come down in force from
-the north; would Croatia, Bosnia, Dalmatia, Montenegro, not seize
-the opportunity to strike at Serbia, the hated new master? Could
-Jugo-Slavia turn her back on Hungary, in safety? All the Balkans and
-Central Europe are tinder to any spark, to-day. As they were in 1914.
-
-But at that moment I was caring for Albania, for the Albanians who had
-sheltered me by their fires and divided with me their corn bread and
-goat’s-milk cheese. It was insupportable to me that war was going again
-like a flame over those mountain villages, that the last of their men
-must fight again on the edge of precipices, and the last of their women
-and children die on the trails. There was desperation in the hope, the
-irrational faith, which I placed in Ahmet, the Hawk, chief of the Mati.
-“Ahmet will do something,” I said.
-
-“How can he? The Dibra men are in Tirana, and he has no soldiers.”
-
-“He will do something,” I said, “because he must.”
-
-“‘I think this will be a good year for pears,’ said the bear. ‘Why?’
-said the other bear. And the first bear replied, ‘Because I like them.’”
-
-“And who knows,” said I with violence, “that it isn’t a good year for
-pears?”
-
-Thus we talked in the cafés, drinking coffee and looking out through
-white arches at the plane trees and the donkeys patiently trudging
-by. There was nothing else to do. Elez Jusuf was in Tirana, behind
-enigmatic walls. Why did he not come out? We did not know. Ahmet was
-alone in Government House. The sunshine was warm on white Tirana, the
-water rippled in the gutters, the plane trees unfolded their tiny
-leaves. The men of Tirana, that lukewarm, Mohammedan, un-Albanian city,
-did nothing. They waited to see what would happen. We all waited. The
-morning went by.
-
-The morning went very slowly by, and at noon an automobile came
-roaring and shaking down the cobbled street. It brought Harry Charles
-Augustus Eyres, British minister to Albania. We lunched with him at
-the Red Cross house. Lean, dry, humorous eyed, gray haired, wholly the
-Englishman, he talked of the psychology of Eastern peoples. He had
-been forty years a diplomat in the Near East, and knew his subject.
-I was perhaps wrong in connecting his official presence in Albania
-with the Anglo-Persian Oil Company’s negotiations for the Valona oil
-fields. He lived in Durazzo, and had that morning received a telephone
-message--not from Ahmet--advising him of the situation in Tirana.
-
-“I must go and see my old friend Elez,” he said. It was his only
-reference to the immediate situation. “Elez is a fine old chap, you
-know. Patriotic Albanian. He had five thousand Dibra men ready to go
-into Serbia last year. Bit of a job I had, too, persuading him that it
-wasn’t done, really.”
-
-After luncheon he departed, to see his old friend Elez. Later he was
-seen riding to Government House. At dinner he said that negotiations
-were opened. One inferred that this little matter was practically
-settled.
-
-“Queer thing, you know, this tale of Elez Jusuf’s,” he further
-remarked. Elez Jusuf, it appeared, said that he was astounded to find
-himself in the position of a rebel against the Albanian government.
-With the mildest intentions, he had been coming down to Tirana to speak
-with that government. Parliament had been elected when the Serbs were
-holding all of Dibra; the Dibra representatives had been elected by
-refugees, and Parliament had recently unseated them on the ground that
-they were not properly elected. This left Dibra without representation
-in the council of chiefs, said Elez. Surely it was proper that the
-chief of the Dibra should come to Tirana to speak for Dibra to the
-government. He traveled with an armed escort, of course, as a chief
-should. On the trail he met his friends Zija Dibra and Mustapha Kruja,
-with their escorts. They came on together. An hour from Tirana, on the
-previous evening, they had met a body of government soldiers, sixty in
-number. These soldiers had treacherously fired upon him. His men had
-naturally returned the fire. The captain of the soldiers was killed,
-the second in command, Sied Bey, fell down a cliff when his horse was
-shot beneath him, and Elez Jusuf, very much surprised and perturbed,
-came on to Tirana. He said he did not know what else to do. Just before
-reaching Tirana, he had met a machine gun or two, and had taken them
-along with him, after some incidental fighting. Why was the government
-attacking him with machine guns? he demanded. He was not moving against
-the government, with five hundred men. When the Dibra moved, it put
-five thousand fighting men on the trails.
-
-“A queer tale,” said Mr. Eyres. “I don’t know what to make of it. On my
-life, I believe the old fellow’s sincere.”
-
-The Albanians, he said, were a surprising people. Take Ahmet, now. That
-afternoon Ahmet had said to him, “You recall the words of Aristides?”
-Mr. Eyres, supposing the reference was to some Albanian unknown to him,
-had inquired, “Who is Aristides?” And, by Jove! the chap meant the
-Greek! Fancy an Albanian knowing about Aristides!
-
-We slept upon these meager developments. Elez Jusuf was still in
-Tirana; Ahmet still in Government House. The dynamo ran all night.
-
-Next morning, more news in the cafés. Ahmet was demanding that Elez
-Jusuf give up his arms and surrender himself, Mustapha Kruja, and Zija
-Dibra for trial. Elez Jusuf replied that it was an insult to suggest
-that any Dibra man gave up his rifle while he lived. If Mati thought it
-could bring that shame upon the Dibra, the rifles of Dibra would finish
-the talking. Mustapha Kruja had disappeared in the night; his men were
-left leaderless with Elez behind the barricades. Zija Dibra was still
-there. Mustapha Kruja and Zija Dibra were in the pay of Italy; Elez
-Jusuf had been misled, tricked, by them. This was the talk in the cafés.
-
-[Illustration: THE FIGHTING MEN FROM THE MOUNTAINS WHO CAME INTO TIRANA
-TO DEFEND THE GOVERNMENT WHILE ELEZ JUSUF WAS IN TIRANA
-
-In this group are men from seven tribes, distinguishable by the pattern
-of their trousers.]
-
-Nearly noon, and talk stopping in the cafés. Shops closing, quietly,
-one by one. A tightening, an apprehension, in the air. New faces, new
-costumes, in the streets. Slowly, slowly, little by little, Tirana was
-filling with tall, keen-eyed, weather-bitten men. Men in the tight
-white trousers and rawhide opangi of the northern Tirana mountains.
-Men in the fuller white trousers and embroidered socks of the central
-mountains. Men in the very full brown trousers and curve-toed moccasins
-of more southern tribes. Mountain men, all of them. They sat on the low
-walls around the mosques, talking. They lounged on the curbstones, they
-sauntered on the streets. More and more of them. Impossible to estimate
-how many. A thin little trickle going steadily in and out of Government
-House. And it was strange how a sense of Government House, a sense
-of the one man alone behind those broken walls, grew upon Tirana. It
-was as though Government House were a huge, mysterious, living thing.
-Men walking in the streets glanced at it furtively, as if it might
-be watching them. Groups stood and stared at it. There it was, quite
-still. Still, like a crouching animal. What would it do?
-
-Three o’clock, and suddenly the answer. A gust of rifle shots, a growl
-of machine guns, and the storm was on us. The streets were swept clean
-of people in one quick scurry; windows barred, doors bolted. And we
-were running through a swarm of bullets that sang like mosquitoes.
-Running, we cried to each other, “Tricked the British Empire, by Jove!”
-For the very sound of the guns said that this was grim earnest, this
-was the end. Ahmet had gained time enough to bring in the mountain men.
-Now he was fighting.
-
-At seven o’clock the next morning he was still fighting. Fifteen
-hours, without a break, and Elez Jusuf was still alive and still in
-Tirana. When the firing died in the bright morning we went picking
-our way through wreckage of mud-brick walls, around bloody cobbles,
-past plaster houses ripped to tatters by bullets. In the heart of the
-wreckage Elez Jusuf was still holding out.
-
-At ten o’clock a drum beat in the street before the mosque where the
-dead men lay, and a crowd listened to the singsong of the government
-crier of news. He cried that at twelve o’clock Ahmet Bey would burn the
-quarter that sheltered Elez Jusuf. Citizens whose homes were there had
-two hours to take out their movable property. Passports to enter and
-leave the quarter, obtainable at the post office. Machine guns surround
-the quarter. Listen well! At twelve o’clock the machine guns will start
-and the quarter will burn. After twelve o’clock no man leaves it alive.
-By order of Ahmet Bey Mati.
-
-It is impossible to describe the feeling that day in Tirana. It was as
-though a giant hand closed upon the heart, slowly, inexorably. Death.
-At twelve o’clock the machine guns will start and the quarter will
-burn. No man will leave it alive. Five hundred men. And this was true.
-It was not a dream nor a tale in a book. It was reality. We asked,
-“Will Ahmet do it?” as one struggles to awaken from nightmare. We were
-always answered, quietly, “Yes.” Men were not speaking much, that day;
-they simply said, “Yes.”
-
-The procession began. Women bowed under loads of things, blankets,
-rugs, chairs, a frying pan, a child’s toy. Children going before them
-lugging the spinning-wheel, the hand loom. Smaller children stumbling
-and holding on to skirts. Veiled women, sobbing behind the veils,
-walking pigeon toed and pitifully on high heels, in hampering trousers,
-carrying boxes too heavy, so that they must stop to rest. One little
-donkey, going back and forth, back and forth, bringing out trunks and
-bedsteads and house doors. And for some time a frantic woman, veiled,
-hysterical, clung to us, clung to our skirts on hands and knees,
-talking a language we could not understand, pleading, begging as if
-for her life, holding up five fingers, measuring five distances from
-the ground. Maddening, our inability to understand her. Why the five
-fingers? Five what? How could we do what she wanted? A stranger who
-spoke French at last translated her words for us. She was a Turkish
-woman, her husband was in Constantinople; her five children--little,
-little children--were in the quarter. She had been visiting a friend
-when Elez Jusuf came in. For two days she had not been able to get
-back to the children, and now she saw that other people were bringing
-out things, and the soldiers would not let her in to get her children.
-We took her to the post office and got her the permit to pass the
-soldiers. That was that.
-
-At eleven o’clock we met a teacher in the Vocational School. He said:
-“I have come out for a minute, between classes. It---- I wanted to get
-away from the boys. We have three grandsons of Elez Jusuf, you know.”
-We had not known, and, knowing, what could one say? The teacher seemed
-to feel that speaking about it would make it easier to go back to them.
-“We couldn’t keep the news out. All these boys know Albanian politics
-so well. Damn it! the finest boys God ever made.” There were tears in
-his eyes and his words were not profane. “Not one of them missed one
-recitation since this thing started. We moved the desks and barricaded
-the windows; classes going right on. Boys said to me this morning, they
-can’t fight for Albania, but they can study for her. Breaks you all
-up, somehow,” he said, apologetically, and blew his nose. “Damn it!”
-he said again. “I---- That young boy from the Dibra got up to answer
-a question just now, and forgot the question. I said, ‘Never mind.’ I
-was going to pass it over. He said: ‘No, please ask it again, sir. I
-won’t be much longer in class.’ I thought he was going to break down,
-on that, but he answered the question. Answered it right. Goes straight
-on, with his head up. Their father’s in that hell hole, too. The boy’ll
-have to go back and be chief of the Dibra.”
-
-It was impossible to say anything. We shook his hand and he went back
-to the class. Mr. Eyres and his secretary went back and forth, from
-Elez to Ahmet, from Ahmet to Elez, hastening, followed by the eyes of
-us all. Their faces were not encouraging.
-
-Ten minutes to twelve. The last machine gun chuckling over the cobbles.
-Six minutes to twelve. Files of men, with oil cans, going through the
-streets. Four minutes to twelve, and the streets emptied save for the
-last frantic stragglers coming with last armfuls of things. Three
-minutes to twelve--and the drum beating! The open space before the
-mosque was a mass of bodies, a suffocation of held breaths. Listen
-well, people of Tirana! Elez Jusuf asks for time. A council is talking.
-At two o’clock the machine guns will start, and the quarter will burn.
-At two o’clock. By order of Ahmet Bey Mati.
-
-It would seem that the pressure of that giant hand would ease, but it
-continued to tighten slowly, minute by minute. It continued to tighten,
-even when at four minutes to two o’clock the crier called that the
-council was still talking. Four o’clock, the third, last order. At six
-minutes to four o’clock men were going with lighted torches; the oil
-had been spread and wooden sprayers had thrown it over the roofs. At
-five minutes to four o’clock the roar of an automobile in the streets,
-and Elez Jusuf appeared, riding to Government House in the English car,
-Mr. Eyres beside him. Tirana followed them to the gate in a wave of
-men, a wave that slowed, eddied before the gate, and stopped. It seemed
-that time stopped with it.
-
-Out of the gate a rider, lashing a galloping horse. Clatter of
-spark-scattering hoofs on the cobbles, swish of the whip, and a swirl
-of wind following. Four o’clock, and the ripping sound of one machine
-gun, stopped abruptly. No more.
-
-Ten minutes after four o’clock, and Elez Jusuf and Mr. Eyres riding
-out of the gate. Elez Jusuf sat straight and proudly; a fine old
-mountaineer in his Scanderbeg jacket and silver chains, overlooking the
-crowd as though it were not there. Only a glimpse of black Scanderbeg
-jacket, silver chains, gray hair, profile of firm lines, and Elez Jusuf
-had made entrance and exit.
-
-Immediately after the automobile, while the gate of Government House
-still fascinated, two riders came through it. They were Austrian
-engineers, in khaki riding clothes and puttees. They rode pack mules,
-and camping outfit complete with tent was roped to the wooden saddles.
-We knew them slightly, and stopped them as they came leisurely by, to
-ask what they knew.
-
-Nothing, they said. Ahmet had sent for them that morning--they were
-engineers employed by the government--and had asked them to make ready
-to go out toward Dibra, to investigate and report on the possibility of
-lighting Tirana with electricity from a waterfall twenty miles away.
-They had been ready at one o’clock, and Ahmet had sent asking them to
-wait, ready, in the courtyard of Government House until he gave them
-the word to start. Word had that moment come, and they were starting.
-
-They stirred the smallest of interest as they rode on through Tirana.
-Tirana was relaxing, as a tired man sighs. Men sat on the curbs, on
-the low walls, on the ground. There was a crowd in the cafés, but no
-singing, and little talking. The sunset hour was beginning, but no one
-walked.
-
-In the whitewashed dining room of the Vocational School we sat drinking
-tea. Mr. Eyres disclaimed the tiredness of his eyes. It had been most
-interesting, he said. An interview he would not forget, that between
-old Elez and Ahmet. “A strong man, Ahmet. Perhaps a little young,
-just twenty-six, they tell me. Well, time will remedy that.” Elez
-had been persuaded to go to Government House to meet and talk with
-Ahmet. “Really a remarkable man, old Elez. He’d never before seen an
-automobile, you know. Walked right up to it, sat in it, as though he
-had ridden in one all his life; never turned a hair, coming or going.
-Must have been a bit of a strain, after all he’d gone through.” He said
-to Ahmet that he had talked with his men. They would not give up their
-rifles. If it were required that they give up their rifles, Elez would
-go back to his men and they would die fighting. Ahmet said, “Mustapha
-Kruja will be hanged when we find him. Zija Dibra must leave Albania
-forever. Give me a _besa_ of peace and go back to the Dibra with your
-rifles.”
-
-Elez was silent a moment, and then gave the _besa_. The Dibra, he said,
-would be loyal to the Constitutional Government of Albania as long as
-he lived, and as long as his son’s sons ruled the Dibra. He saluted,
-Ahmet saluted; the official interview was ended. And the messenger
-left to countermand the orders given. “Something rather dramatic about
-these chaps, really. Done just like that. No palavering, no signing of
-papers. Not necessary, and Ahmet knows it. Elez would be cut into bits
-before he’d break a _besa_. They’re admirable, in their way, these men.”
-
-Elez, turning to go, had turned back to speak again to Ahmet. The
-Dibra and the Mati had long been enemies, he said. There had been no
-friendship between them since the days of Scanderbeg. Was this not
-a time to forget that old enmity? In their mountains, Dibra had not
-understood the Tirana government. During those three days in Tirana,
-Elez said, he had learned many new things. He believed now that Ahmet
-Mati was fighting for Albania. Would Ahmet join him in a _besa_ of
-peace between Mati and Dibra?
-
-This had been entirely unexpected, Mr. Eyres said. However, Ahmet
-did not turn a hair. He and Elez made the _besa_ of peace, and then
-Elez added another thing. “I have heard,” he said to Ahmet, “that you
-intend to disarm the men of Dibra. You have not expected to do that
-without fighting. Now I, Elez Jusuf, chief of the Dibra, say this: The
-Serbs hold our city of Dibra. The Serbs are on the lands of my people.
-Twice in this year the Serbs have come to kill our men and burn our
-villages. Only our rifles stand between us and the Serbs. But you are
-the chief of Albania and you are a wise chief. When you think it is
-time to come to the Dibra to take away the rifles of the Dibra, I will
-give you every rifle. There will be no trouble. I say this, on the
-honor of Dibra.”
-
-Even this, to Mr. Eyres’s deeper astonishment, did not cause Ahmet
-to turn that hair. He said merely, “That is well.” The interview was
-ended. On the way back to his men, Elez suggested to Mr. Eyres that he
-leave his son as hostage to insure that he had spoken the truth. If he
-broke the _besa_, he said, in a matter-of-fact manner, Mr. Eyres might
-kill his son. Misunderstanding Mr. Eyres’s reaction to this offer, he
-added that his son would be glad to make his life a forfeit for the
-honor of Dibra. “But what on earth would I do with the chap?” said Mr.
-Eyres to us. “Bless my soul, I know old Elez will keep his word! Well,
-rather! I told the old man to jolly well take his son along with him.
-By the way, the young Elez has two lads of his own here in this school.
-Asked me to give them greeting from him, said he was sorry he couldn’t
-stop to see them. Elez’s riding out on the Dibra trail by this time, I
-expect.”
-
-The young secretary of the absent Prime Minister came at that moment
-to confirm this conjecture. The crisis was over. Albania, we said, was
-saved once more. If the uprising had been--who could say?--an Italian
-plot, Italy was checkmated again. There would be no new outbreak in
-the Balkans this time, and that precarious balance in all European
-politics, the Balkan equilibrium, was unchanged. We were saying this,
-and I was thinking of the two Austrian engineers riding behind the
-retreating Dibra men on their quest for electric lights for Tirana,
-when the second blow fell upon us.
-
-The Red Cross mail car, gone that morning to meet the Italian steamer
-at Durazzo, returned with the news that Hamid Bey Toptani, brother of
-Essad Pasha, had taken Durazzo. He was an hour from Tirana, coming on
-the Durazzo road, with at least six hundred armed men. How many more
-were hidden in the hills when the automobile passed, no one could
-guess. Under the American flag, the car had gone and come through the
-lines, and no secret had been made of the fact that Tirana would be
-attacked that night.
-
-There is a point at which human nerves cease to report emotion. For
-three days and nights we had felt all that we are capable of feeling.
-We heard this news blankly, understanding it, thinking about it, and
-hardly caring. There was no resilience left in us with which to care.
-It was like beginning again a story we had once read.
-
-“Where did Hamid Bey Toptani get his arms?” I asked. For the Toptani
-family are not mountaineers, nor chiefs of mountaineers. The peasants
-on the great estates of the plains do not carry rifles.
-
-“There is an Italian gunboat in the harbor of Durazzo, and another at
-San Giovanni,” said the American who had gone with the mail.
-
-“It does look like a well-organized plan,” we said. Scutari attacked,
-Elbassan attacked, Durazzo taken, Tirana attacked from the west and
-from the east. A plot, in which only one small thing had gone wrong.
-Had old Elez Jusuf, tricked by his two friends into involving the
-Dibra, come too early to Tirana? Had Mustapha Kruja and Zija Dibra
-intended to bring the Dibra men from the east when Hamid Bey Toptani
-came from the west? Was it because the plan miscarried that they had
-urged Elez Jusuf to sit intrenched in Tirana, while they hoped that
-Toptani would come in time to help them take Government House? Or had
-the Dibra men come on time, and Toptani purposely delayed, to leave the
-hard fighting in Tirana to the Dibra men?
-
-Futile questions, for we could not know the answers. And our thoughts
-settled upon Ahmet, three days and nights without sleep or rest, the
-one man who was the government, sitting alone in Government House with
-the checkerboard of this situation before him. How well he had moved
-the pieces! Bringing in the British minister, to give him time to bring
-in his fighting men. Settled, in his mind, that to-day must remove Elez
-Jusuf, though he burned half Tirana to do it. And sending out, ten
-minutes behind Elez, those two engineers to plan electric lights for
-the capital! To plan electric lights for the city that--surely he knew
-it--Hamid Bey Toptani would attack that night. Ahmet, the Hawk, chief
-of the Mati, come from the court of Abdul Hamid when sixteen years old,
-to fight the Serbs in the mountains. The chiefs of the Mati must lace
-his opangi before every battle, because he did not know how to lace
-opangi. But the chiefs of the Mati loved him.
-
-Two horses went cantering past the windows of the Red Cross dining
-room, and because the clatter of horse’s hoofs is rare in Tirana they
-must be bringing news. From the gateway of the courtyard we watched
-them--a rider in the Mati costume, leading a lean, eager bay horse.
-They went through the gate to Government House. In a moment they
-reappeared, Ahmet Bey Mati riding the bay. He still wore the clothes
-in which I had seen him; rumpled a little, they spoke of the sleepless
-nights, and his face was white with fatigue. On his head an astrakan
-fez; over his shoulder the strap that held a rifle; around his waist
-the cartridge belt, and a belt holding silver-hilted revolver and
-knives. A strange figure, in tailored business suit, riding the lean
-bay through the streets of Tirana. Behind him, coming with the long
-swinging walk of the mountaineers, perhaps sixty Mati men.
-
-“Long may you live, _zonya_!” said he, touching the astrakan fez in
-salute.
-
-“Long may you live, Ahmet Mati!”
-
-They rode past the pictured mosque, down the street of little shops
-and cafés, closed now, past the cemetery with its toppling turbaned
-gravestones. At the barracks they stopped. For a moment Ahmet spoke
-with the chiefs who gathered around his horse. Then he rode on, out on
-the road to Durazzo, and behind him went his hundreds upon hundreds of
-fighting men. It was the sunset hour; the mountains and the sky were
-beautiful, and the little owl was beginning to call from the Cypress of
-the Dead. The prayers of the _hodjis_ rose to Allah from the tops of
-the white minarets.
-
-The moon was late that night, and mountains and plains were covered
-with darkness when the rifles began to crackle on the hills. Little
-flames of rifle fire ran along the tops of the hills like flickering
-lightning. It was as though the hills were crackling with electricity.
-
-We stood in the courtyard of our house, watching them. Government House
-was dark; the engine was no longer running. The little owl called from
-the Cypress of the Dead. Sied Bey came through the gate and said to us
-in French that he feared there would be trouble again in Tirana that
-night; might the women and children of his family stay in the Red Cross
-house? There was his old mother, who was ill; his sister, and many
-children of his brothers and his cousins, little children. They had
-come in that day from his estate, where the fighting was. Did we think
-the Red Cross would give them shelter till morning, under the American
-flag?
-
-They came behind him, through the darkness, and we said we would
-take them to the Vocational School. Sied Bey could not leave his
-post at Government House. There were the two veiled women, and nine
-women servants carrying rolls of bedding, and so many little girls in
-voluminous trousers, with chains of gold coins on foreheads and necks,
-and so many very small boys in Turkish trousers and Scanderbeg jackets,
-that we never counted them. We got them all into the Red Cross dining
-room, where there was space for them to sleep on the floor, and we
-offered them cigarettes and coffee. Within the dining room the sound of
-the rifle fire was no louder than the soft crackling of burning wood.
-
-The older woman, worn and wrinkled and pale with illness, sat on the
-cushions arranged for her by a servant, accepted the cigarette which
-another servant had put in a long jeweled holder, and smoked silently.
-But the younger one, throwing back her veil with a violent movement,
-startled us by the revelation of a strong, beautiful face and eyes
-full of anger. She spurned the cushions, she walked up and down like a
-furious animal in a cage.
-
-“Pardon me,” she said, suddenly, in perfect English. “Forgive me.
-You are good to shelter my mother. But I--but I am not made to stay
-here, to stay here in a house, when there is fighting. Do you hear the
-rifles?” She struck her clenched hand against the edge of the table,
-and blood came on the knuckles. She walked up and down.
-
-“Do you think I cannot fight?” she said. “Ask my brother. Ask the
-Serbs if I can fight. There is not a man in Albania who knows a rifle
-better than I. They did not keep me in a house when the Serbs came! I
-was out on the hills with the men when the Serbs came. And now--now
-when traitors, when men who sell their honor for money, are murdering
-Albania, I must sit in a house! I must sit on a cushion!” She stamped
-on the cushion. “I, who have killed nineteen Serbs with these hands!
-I must stay with my mother, because she is ill. Let Sied stay with my
-mother. I have a rifle; I want to fight! Do you hear the rifles?”
-
-We were appalled. We were speechless before that infuriated woman who
-had killed nineteen Serbs with her hands. We went away, leaving her
-walking up and down, while her mother silently smoked and the children
-watched from their heaps of rugs.
-
-In the street by the gate of Government House Sied Bey was watching the
-sky to the northwest. Five red flares were there now, and the rifle
-fire was running like flickering lightning over the western hills.
-
-“It is too bad my sister is not there,” he said. He was proud of her.
-“My sister was a lion when the Serbs came in. There is no man better
-than my sister in a battle.”
-
-He had not taken his gaze from the red flares. “Five villages,” he said
-as though to himself. “This morning I was _seigneur_ of those five
-villages, and to-night they are burning. _Eh bien_,” he said. “They
-were rebels, then, my peasants. They were sheltering Hamid Bey. Their
-villages must be burned.”
-
-The rifle fire went away over the hills. It wrote on the darkness as it
-went that Hamid Bey Toptani was retreating. Then the moon rose over the
-eastern mountains, and Tirana was white in the moonlight, and there was
-no sound except the flowing of water in the gutters and the calling of
-the little owl in the cypress.
-
-In the morning, all Tirana gathered silently about the strangest sight
-ever known in that youngest city of Albania, which remembers only
-three hundred years. Workmen were in the cemeteries. Groups of ragged
-workmen walked upon the graves, loading the turbaned gravestones on
-wheelbarrows, wheeling them away and dumping them beside the Durazzo
-road. There were wooden plows, drawn by oxen, going over the Mohammedan
-graves, plowing down the weeds. Ahmet Bey had given orders, before he
-left Tirana, that all the old sacred cemeteries be made into public
-parks. The sensation was profound. All day long a mass of fezzes
-surrounded each cemetery. Their wearers said nothing, said not one
-word; they stood and watched, silently. The workmen worked silently.
-The only sound was the grating of levers on tombstones, the crunching
-sound of the plow on the graves.
-
-There was no news from Durazzo.
-
-In the afternoon, another surprise for the citizens of Tirana. Three
-hundred men were working on the Durazzo road. They began where the
-road turns, beyond the barracks. With plows they went up and down the
-road, many times. Ahmet had said that the road must be plowed deeply.
-Ahmet had said that the road must be made slightly rounded, broad, with
-ditches on either side. Men were digging the ditches. And two by two,
-along the road, men were sitting facing each other, a hard rock between
-their knees and hammers in their hands. Rhythmically striking, they
-were breaking into little fragments the old turbaned gravestones from
-the cemeteries. Heaps of the broken rock grew around them. Farther down
-the Durazzo road more rocks were being piled ready for them to break.
-Donkeys were carrying these rocks from the river bed east of Tirana.
-
-At sunset Tirana went out to walk, and there was that sight. No longer
-a road to walk upon, but havoc of plowed ground and broken stones.
-Ahmet Bey Mati had said that there must be a stone road from Tirana to
-Durazzo, forty miles. The road was following him on the way he had gone
-to fight Hamid Bey Toptani. There was still no news from that fight.
-
-The people said, “Ahmet Bey Mati,” in a strange tone. Partly amazed,
-partly awed, partly colorless shock. They said, “Ahmet Bey Mati,” but
-the placards that men were tacking to the Cypress of the Dead were
-signed simply, Ahmet Zogu. He no longer called himself a bey; he no
-longer used even the Turkish title given his family when Scanderbeg
-was dead and the family became Mohammedan, the title which changed the
-old name, Zogu, to Zogolli. The placards said that Tirana was under
-military law; all shops and cafés would be closed, and no one walk on
-the streets, after nine o’clock. Signed, Ahmet Zogu.
-
-At nine o’clock not a light showed on the streets and no footsteps were
-heard on the cobbles. Ahmet Bey Mati had become an awful invisible
-figure, a sort of limitless and incomprehensible power, in the darkness
-over Tirana. There was still no news from Durazzo.
-
-Next morning the telegraph wire from Durazzo began again to click the
-instrument in the room above the post office. Orders were coming from
-Ahmet Bey Mati. Among them, orders that we should have guides, horses,
-and interpreters for our trip to the mountains; a message to us that
-the chiefs of Mati and Merdite, and the prefect of Scutari, had been
-advised of our coming and would give us all facilities. On the wire the
-operators talked, and travel was again open on the Durazzo road. News
-poured upon us.
-
-Hamid Bey’s forces had been routed and scattered; Hamid Bey’s family
-had escaped on an Italian gunboat; Hamid Bey had been pursued, turned
-back on the very shore where a boat waited for him, was being hunted
-northward through the mountains. Three men had been hanged at Shijak,
-and the _han_ there, which had been Hamid Bey’s headquarters, was
-burned. Durazzo had made no resistance to Ahmet. Ahmet had fined
-Durazzo five thousand napoleons--twenty thousand dollars--to punish it
-for not resisting Hamid Bey. Tirana was fined five thousand napoleons
-for not helping the government when the Dibra men came in. Ahmet
-Bey had arrested twenty-nine men, who would be tried in court for
-treason. Five villages on Sied Bey’s estate were ashes, the families
-homeless. Hamid Bey’s property was confiscated; his country house would
-be burned. Byram Gjuri had fled to Belgrade. Scutari had not been
-attacked. Zija Dibra would be taken to-morrow to Durazzo, to be put on
-a steamer for Constantinople. All Albania was quiet.
-
-That day I met on the street His Excellency Spiro Koleka, Minister of
-Public Works, who had called upon us in the night when the government
-was fleeing from Tirana. “_Vous voyez, madame_,” said he, triumphantly,
-“_Je vous ai dit la vérité. Tout est tranquil._”
-
-There is no more to this tale. This was the end of the March rebellion
-of 1922, which for a week was one of the lighted fuses to the powder
-magazine of Europe. It was lighted--I can only guess by whom--and was
-stamped out by a chief of the Mati mountaineers, in Albania. A little
-country, which no one knows. Albania--somewhere in the Balkans, isn’t
-it? Or is it in the Caucasus? One of those places that are always
-having revolutions, people fighting among themselves. Ought to have
-sense enough to settle down and go to work.
-
-There is no more to this tale. Our trip to the mountains is not part of
-it. Only a few more pictures come into my mind, when I remember those
-days in Tirana.
-
-Picture of Ahmet Zogu, riding back from Durazzo. Riding the tired bay
-horse, at the head of his Mati men. Riding through a silent crowd
-which silently parted to let him pass. Rifle and revolver, knives and
-cartridge belt, gone. The gray business suit cleaned and pressed. A
-white face, and darkness under the eyes, and eyes that see straight to
-the end of things. Soft tramping of feet in rawhide opangi behind him,
-and the Mati men in dingy black-braided trousers and colored sashes and
-Scanderbeg jackets, rifles all-angled above their kerchiefed heads,
-pouring down the narrow street. Then lumbering behind them, dust filmed
-and mud splashed, the empty automobile of the Albanian government,
-gone forty miles to Durazzo to fetch Ahmet and come back empty because
-he would ride at the head of his men. It goes last through the gates
-of Government House, and the crowd can gaze only at the gate and its
-solitary guard.
-
-Picture of Ahmet in his house. He sits in a gilded Louis Seize chair,
-under a painted Turkish ceiling. Half a hundred rifles, museum pieces
-he has chosen from the long mule trains of rifles brought down to
-Tirana as the mountain tribes are disarmed, are stacked behind his
-chair. A box telephone on the wall, an English grammar on the table,
-a Mati man lying on the threshold of the door. Ahmet saying: “Albania
-needs men, needs trained men. What am I, with power in my hands that I
-cannot use because I am ignorant? I do not know Europe, America. Tirana
-needs factories, Albania needs industries. The people are starving
-and ragged; they walk with bare feet over the earth that covers their
-fortunes. We need capitalistic development, not a hundred years from
-now, but to-day. I am no good for that. How can we handle this? You
-are from America. Can you tell us? Oil, mines, forests, water power,
-land--what can Albania do with them, without trained men?”
-
-Another picture, a little one. Ahmet smiling. “Ah, but you wouldn’t
-have been surprised if you had known, as I did, the men who were the
-rebels. They were rich men. I thought, ‘Not all will be killed in the
-fighting; we will capture some, arrest others. Why try them and hang
-them? Their money will be more useful than their bodies. We will try
-them and fine them.’ I thought how much money they had, and decided
-there was enough money there to pay for electric lights for Tirana, so
-naturally I sent for engineers to go out as soon as the Dibra trail was
-clear.”
-
-“You had no doubt that you’d clear the trail?”
-
-“I had no time to doubt. I was busy clearing it.”
-
-And a last picture, always to be remembered by those who know Tirana.
-It is the sunset hour, and all Tirana goes walking in the colored
-evening air. Tirana goes walking down the smooth Durazzo road, the
-road that is white and firm beneath the feet, from the turn beyond
-the barracks all the way to the sea. The Cabinet Ministers of Albania
-go walking in a row, sedately, their hands behind their backs, and in
-the middle walks Ahmet Zogu, elected by Parliament Prime Minister of
-Albania. Six even paces behind them marches their escort, a single row
-of soldiers.
-
-The eastern mountains are catching the last light of the sun and making
-magic with it. Plum purple, orange gold, mauve and violet and blue, the
-colors shift and change, and the air is faintly golden over the green
-plains where the mountain men are gathering as they used to gather in
-the evenings long before Athens was built. Holding hands in long lines,
-moving in a stamping circle, they are singing songs improvised by their
-leader, who, with a handkerchief in his hand, acts in pantomime the
-verses he creates. The strange, wild song in which they have clothed
-and preserved the tales of all their heroes of two thousand years is
-heard far over the green plains, where flocks of sheep are coming home
-with little tinkling of bells.
-
- “Ahmet Bey, the Beautiful! O! O! Ahmet Bey! [they sing].
- Ahmet, the Son of the Mountain Eagle!
- His wings spread out and cover us,
- The shadow of his wings is over us,
- His claws are terrible to our foes.
- Ahmet Bey, the Beautiful! O! O! Ahmet Bey!
- The men of Dibra came with their rifles,
- Elez Jusuf, the chief of the Dibra,
- Mustapha Kruja and Zija Dibra,
- The Toptani family, curse of Albania,
- Hamid Toptani, with nine hundred soldiers,
- Nine hundred soldiers armed by Italians,
- Came from Durazzo to murder Albania.
- Ahmet Bey, the Beautiful! O! O! Ahmet Bey!
-
- “Elez Jusuf goes back to the Dibra,
- _Besa_ of peace he has given to Ahmet.
- Hamid Toptani flees through the mountains,
- Cursed be the trees that give him hiding.
- Zija Dibra is sent to Stamboul,
- Zija Dibra, exiled from Dibra.
- Five thousand napoleons, fine of Durazzo,
- Five thousand napoleons, fine of Tirana.
- Five villages burned. Let the market place tell
- Names of the men who were hanged there at dawn.
-
- “Ahmet Bey, the Beautiful! O! O! Ahmet Bey!
- He set three hundred men to work on the roads,
- He built a good road from Tirana to Durazzo,
- He makes electric lights in the capital of Albania.
- O! O! Ahmet Bey, the Beautiful! O! Ahmet Bey!”
-
-
-THE END
-
-
-
-
-Transcriber’s Notes
-
-In a few cases, obvious errors or omissions in punctuation have been
-corrected.
-
-Page 43: “kept out bodies warm” changed to “kept our bodies warm”
-
-Page 119: “a freize of living bodies” changed to “a frieze of living
-bodies”
-
-Page 340: “blood ame on the knuckles” changed to “blood came on the
-knuckles”
-
-The spelling of Spiro Koleka’s last name has been corrected.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PEAKS OF SHALA ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/67568-0.zip b/old/67568-0.zip
deleted file mode 100644
index 3450c42..0000000
--- a/old/67568-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h.zip b/old/67568-h.zip
deleted file mode 100644
index 8e65a9f..0000000
--- a/old/67568-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/67568-h.htm b/old/67568-h/67568-h.htm
deleted file mode 100644
index 0d87bec..0000000
--- a/old/67568-h/67568-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,10433 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- Peaks of Shala, by Rose Wilder Lane&mdash;A Project Gutenberg eBook
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent: 1em;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.p0 {text-indent: 0em;}
-
-.xxbig {font-size: 2em;}
-.xbig {font-size: 1.5em;}
-.big {font-size: 1.2em;}
-
-abbr[title] {
- text-decoration: none;
-}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%; margin-left: 27.5%; margin-right: 27.5%;}
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} }
-
-hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 47.5%; margin-right: 47.5%;}
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-h2.nobreak {page-break-before: avoid;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-table.autotable { border-collapse: collapse; width: 80%; font-size: 1.1em;}
-table.autotable td,
-table.autotable th { padding: 4px; }
-.x-ebookmaker table {width: 95%;}
-.page {width: 2em;}
-
-.tdl {text-align: left;}
-.tdr {text-align: right;}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
-} /* page numbers */
-
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 5%;
- font-weight: bold;
-}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.allsmcap {font-variant: small-caps; text-transform: lowercase;}
-
-.u {text-decoration: underline;}
-
-.caption {font-weight: bold;}
-
-/* Images */
-
-img {
- max-width: 100%;
- height: auto;
-}
-img.w75 {width: 75%;}
-.x-ebookmaker .w75 {width: 100%;}
-.w50 {width: 50%;}
-.x-ebookmaker .w50 {width: 75%;}
-.w10 {width: 10%;}
-.x-ebookmaker .w10 {width: 15%;}
-
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 100%;
-}
-
-
-/* Footnotes */
-.footnotes {border: 1px dashed; margin-left: 5%; margin-right: 5%; margin-top: 2em;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-/* Poetry */
-.poetry {text-align: left; margin-left: 5%; margin-right: 5%;}
-/* uncomment the next line for centered poetry in browsers */
-/* .poetry {display: inline-block;} */
-/* large inline blocks don't split well on paged devices */
-@media print { .poetry {display: block;} }
-.x-ebookmaker .poetry {display: block;}
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
- </style>
- </head>
-<body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Peaks of Shala, by Rose Wilder Lane</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Peaks of Shala</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Rose Wilder Lane</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: March 5, 2022 [eBook #67568]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Tim Lindell and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was produced from images made available by the HathiTrust Digital Library.)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PEAKS OF SHALA ***</div>
-
-
-
-
-
-<h1 class="u"> Peaks of Shala</h1>
-
-<p class="center p0"> <i>Rose Wilder Lane</i>
-</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img001">
- <img src="images/001.jpg" class="w75" alt="THE ROLLER THAT IS SMOOTHING THE NEW BOULEVARD IN TIRANA" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">THE ROLLER THAT IS SMOOTHING THE NEW BOULEVARD IN TIRANA<br /></p>
-
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p class="center p0 xxbig"> Peaks of Shala</p>
-
-<p class="center p0 p2"> By<br />
-<span class="xbig">Rose Wilder Lane</span></p>
-
-<p class="center p0 big p2"> <i>Profusely Illustrated by
- Photographs taken on a
- Special Expedition to
- Albania</i></p>
-
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img000">
- <img src="images/000.jpg" class="w10" alt="Decorative image" />
-</span></p>
-
-<p class="center p0 big p2"> Harper &amp; Brothers Publishers<br />
- New York and London<br />
- MCMXXIII
-</p>
-
-
-
-</div>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p class="center p0"> <span class="smcap">Peaks of Shala</span></p>
-<hr class="r5" />
-<p class="center p0"> Copyright, 1923<br />
- By Rose Wilder Lane<br />
- Printed in the <abbr title="United States of America">U.S.A.</abbr></p>
-<hr class="r5" />
-<p class="center p0"> D-X
-</p>
-</div>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p class="center p0 p2"> To My Mother<br />
- Laura Ingalls Wilder
-</p>
-
-</div>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="CONTENTS">CONTENTS</h2>
-</div>
-
-
-<table class="autotable">
-<tr>
-<th class="tdl" colspan="2">
-CHAP.
-</th>
-<th>
-PAGE
-</th>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-</td>
-<td>
-<a href="#INTRODUCTION">Introduction</a>
-</td>
-<td>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#CHAPTER_I">I.</a>
-</td>
-<td>
-Shadows on Scutari plain&mdash;The voice in the Chafa Bishkasit&mdash;The
- lands of the hidden tribes&mdash;A woman of Shala
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_1">1</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#CHAPTER_II">II.</a>
-</td>
-<td>Trails of the mountaineers&mdash;The man of Ipek kills his donkey&mdash;The
- house of the Bishop of Pultit&mdash;Marriage by the Law
- of Lec&mdash;The blood feud between Shala and Shoshi
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_15">15</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#CHAPTER_III">III.</a>
-</td>
-<td>The story of Pigeon and Little Eagle&mdash;The prehistoric city of
- Pog, and the tale of the golden image&mdash;The gendarmes sing
- of politics
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_33">33</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#CHAPTER_IV">IV.</a>
-</td>
-<td>Welcome to the house of Marke Gjonni&mdash;We hear the voice
- of an oread&mdash;A guardian spirit of the trails
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_54">54</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#CHAPTER_V">V.</a>
-</td>
-<td>The unearthly marriage of the man of Ipek&mdash;First night in a
- native Albanian house
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_65">65</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#CHAPTER_VI">VI.</a>
-</td>
-<td>The song of the flight of Marke Gjloshi&mdash;The hunted man of
- Shoshi&mdash;The way through the Wood of the Ora&mdash;A woman
- who believes in private property
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_87">87</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#CHAPTER_VII">VII.</a>
-</td>
-<td>Can a man own a house?&mdash;We sing for our hosts of Pultit&mdash;Dawn
- and a meeting on the trail&mdash;The village of Thethis
- welcomes guests&mdash;Life or death for Perolli
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_111">111</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#CHAPTER_VIII">VIII.</a>
-</td>
-<td>In the house of Padre Marjan&mdash;Lulash gives a word of honor
- and discusses marriage&mdash;The stolen daughter of Shala
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_131">131</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#CHAPTER_IX">IX.</a>
-</td>
-<td>The chiefs of Thethis probate a will&mdash;We visit the house of
- Lulash&mdash;A journey to upper Thethis
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_156">156</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#CHAPTER_X">X.</a>
-</td>
-<td>The water ora of Mali Sharit&mdash;The coming of the tribes to
- Europe before the seas were born, and how the first Greeks
- came in boats&mdash;Why Alexander the Great was born in
- Emadhija, and of his journey to Macedonia&mdash;The sad
- house of Koi Marku
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_171">171</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#CHAPTER_XI">XI.</a>
-</td>
-<td>Mass in the church of Thethis&mdash;A mountain chief seeks a
- wife&mdash;Down the valley of the Lumi Shala, while the drangojt
- fight the dragon&mdash;How Rexh came to Scutari
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_203">203</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#CHAPTER_XII">XII.</a>
-</td>
-<td>The song of the last great war with the dragon&mdash;An unexpected
- bandit&mdash;How Ahmet, chief of the Mati, went by
- night to Valona&mdash;The raising of Scanderbeg’s flag&mdash;An
- Albanian love song
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_220">220</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#CHAPTER_XIII">XIII.</a>
-</td>
-<td>The backward trail&mdash;The man of Shala has a sense of humor&mdash;The
- byraktor of Shoshi hears that the earth is round
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_243">243</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#CHAPTER_XIV">XIV.</a>
-</td>
-<td>A night by the byraktor’s fire&mdash;The byraktor calls a council&mdash;Rexh
- to the rescue&mdash;The byraktor’s gendarme tears a
- poncho&mdash;Moonlight on the Scutari plain
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_259">259</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-</td>
-<td><a href="#POSTSCRIPT">Postscript.</a> In which is related what may be found behind
- the curtain of silence which hides Albania, also how the
- men of Dibra came with their rifles to Tirana, and how
- Ahmet, the Hawk, chief of the Mati and present Prime
- Minister of Albania, saved the Balkan equilibrium
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_285">285</a>
-</td>
-</tr>
-</table>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="ILLUSTRATIONS">ILLUSTRATIONS</h2>
-</div>
-
-
-<table class="autotable">
-<tr>
-<td>
-<a href="#img001"><span class="smcap">The Roller That Is Smoothing the New Boulevard
- in Tirana</span></a>
-</td>
-<td class="tdr" colspan="2">
-<i>Frontispiece</i>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#img002"><span class="smcap">The Chafa Bishkasit</span></a>
-</td>
-<td>
-<i>Facing&nbsp;p.</i>
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_8">8</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#img003"><span class="smcap">An Old Shepherd</span></a>
-</td>
-<td>”
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_38">38</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#img004"><span class="smcap">Rrok Perolli</span></a>
-</td>
-<td>”
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_58">58</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#img005"><span class="smcap">An Albanian Hodji of the Mati</span></a>
-</td>
-<td>”
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_76">76</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#img006"><span class="smcap">A Group of Mountain Folk</span></a>
-</td>
-<td>”
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_106">106</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#img007"><span class="smcap">The Plateau of Thethis</span></a>
-</td>
-<td>”
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_120">120</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#img008"><span class="smcap">The Shopping Center in Tirana</span></a>
-</td>
-<td>”
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_150">150</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#img009"><span class="smcap">Once a Day She Comes Walking Over Fifteen Miles
- of Mountain Trails</span></a>
-</td>
-<td>”
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_176">176</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#img010"><span class="smcap">The Bandit Whom We Met in the Cave Above the Lumi
- Shala and Who Sang Us the Song of Durgat Pasha</span></a>
-</td>
-<td>”
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_224">224</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#img011"><span class="smcap">The Shala Valleys</span></a>
-</td>
-<td>”
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_234">234</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#img012"><span class="smcap">The Shala Guide</span></a>
-</td>
-<td>”
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_248">248</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#img013"><span class="smcap">The Kiri Bridge</span></a>
-</td>
-<td>”
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_278">278</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#img014"><span class="smcap">A Toshk</span></a>
-</td>
-<td>”
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_296">296</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#img015"><span class="smcap">The Painted Mosque in Tirana and the Low Wall on
- Which, All Day Long, Men Sit and Discuss Politics</span></a>
-</td>
-<td>”
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_302">302</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<a href="#img016"><span class="smcap">The Fighting Men from the Mountains Who Came
- into Tirana to Defend the Government While
- Elez Jusuf Was in Tirana</span></a>
-</td>
-<td>”
-</td>
-<td class="tdr page">
-<a href="#Page_326">326</a>
-</td>
-</tr>
-</table>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="INTRODUCTION">INTRODUCTION</h2>
-</div>
-
-
-<p>I would not have this book considered too seriously. It is not an
-attempt to untangle one thread in the Balkan snarl; it is not a
-study of primitive peoples; it is not a contribution to the world’s
-knowledge, and I hope no one will read it to improve the mind. It
-should be read as the adventures in it were lived, with a gayly
-inquiring mind, a taste for strange peoples and unknown trails, and a
-delight in the unexpected.</p>
-
-<p>Here I give you only what I saw, felt, and most casually learned
-while adventuring among the tribes in the interior northern Albanian
-mountains. It is not even all of Albania, that little country too
-small to be found on every map. It is simply a fragment of this large,
-various, and romantic world, sent back by a traveler to those who stay
-at home.</p>
-
-<p class="right p0">
-R. W. L.<br />
-</p>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p class="center p0 p2">Annette Marquis accompanied the author on her trip through Albania and
-it is to her skill that the photographs are due.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_1">[Pg 1]</span></p>
-<p class="center p0 p2 xxbig">Peaks of Shala</p>
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_I">CHAPTER I</h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="p0">SHADOWS ON SCUTARI PLAIN&mdash;THE VOICE IN THE CHAFA BISHKASIT&mdash;THE LANDS
-OF THE HIDDEN TRIBES&mdash;A WOMAN OF SHALA.</p>
-</div>
-
-
-<p>When the sun rose over the blue, snow-crested mountains that are the
-southernmost slopes of the Dinaric Alps, it made, on the Scutari plain,
-a pattern of our shadows; shadows of four small wooden-saddled ponies,
-each led by a mountaineer with a rifle on his back, of two tall, ragged
-gendarmes, and of a small trudging boy in a red Turkish fez&mdash;all moving
-single file across an interminable plain shaggy with blossoming cactus.</p>
-
-<p>The wooden saddles were three-sided boxes made of peeled branches;
-padded beneath with sheepskins, they fitted over the ponies’ backs.
-On top of them our blankets were packed; saddlebags hung from the
-four corners; enthroned in the midst we rode, comfortable as in an
-easy-chair, sitting sidewise, our knees crossed, smoking cigarettes
-and rocking gently with the ponies’ pace. And all this was to me an
-enchantment suddenly appearing above the surface of well-arranged days,
-as new South Sea islands rise before a mariner in hitherto familiar
-waters.</p>
-
-<p>Three days earlier the mountains of Albania,<span class="pagenum" id="Page_2">[Pg 2]</span> indeed, Albania itself,
-had been unknown to me, and disregarded. I had meant to go by Scutari
-as a hurried walker brushes by the stranger on the street. Scutari
-had been merely a place to pass on the way from Podgoritza to
-Constantinople. And now, in this brightening dawn upon the Scutari
-plain, I was riding to unknown adventure among the hidden tribes of
-Dukaghini.</p>
-
-<p>This was the doing of Frances Hardy. That impetuous and efficient girl
-had seized upon me and my small affairs as six months earlier she had
-seized upon the refugee situation in Scutari, taking control, making
-adjustment, creating a new pattern. A thin, athletic, sun-browned
-girl, so full of energy that her very finger tips seemed to crackle
-electrically&mdash;that was Frances Hardy. An Albaniac, I called her at our
-first meeting, perceiving that one might disagree with her, argue with
-her, even poke fun at her, and still be her friend. She had seized on
-the word with delight&mdash;the perfect word, she said&mdash;and had returned at
-once to her attack.</p>
-
-<p>“Constantinople’s nothing. Everyone goes to Constantinople. But if
-you don’t see Albania, you’re wasting the chance of a lifetime. Up in
-those mountains&mdash;right up there in those mountains, a day’s journey
-from here&mdash;the people are living as they lived twenty centuries ago,
-before the Greek or the Roman or the Slav was ever known. There are
-prehistoric cities up there, old legends, songs, customs that no one
-knows anything about. No stranger’s ever even seen<span class="pagenum" id="Page_3">[Pg 3]</span> them. Great Scott,
-woman! And you sit there and talk about Constantinople!”</p>
-
-<p>“But if nobody goes there, how can we do so?” I said.</p>
-
-<p>“How does anyone ever do anything? Simply do it. Hire horses, get on
-them, and go.”</p>
-
-<p>“Carrying our own guns?”</p>
-
-<p>“Oh, we’ll be safe enough! We may run into a blood feud or two, and get
-our guides shot up, but nobody ever harms a woman. Nobody even shoots a
-man in her presence.”</p>
-
-<p>“She means no Albanian ever does,” said Alex.</p>
-
-<p>“Bless ’em!” said Frances, and added, in Albanian, “Glory to their
-feet!”</p>
-
-<p>I had the vaguest notion of Albania. I knew it was the smallest and
-newest member of the League of Nations; I knew it was in the Balkan
-wars, and I knew that recently the Albanians had driven from their
-shores the Italian army of occupation. If some one, testing my
-intelligence or psycho-analyzing, had said to me, “Albanians,” I should
-have replied, “Bandits.”</p>
-
-<p>But Frances Hardy is irresistible in more ways than one. Therefore,
-on this spring morning, while mists rose slowly from the blue waters
-of Lake Scutari and the shadows of the mountains retreated from its
-shores, we were riding northward toward the lands of the mountain
-tribes.</p>
-
-<p>There were four of us, not counting our retainers. No, five, for at the
-last moment small, chubby-cheeked Rexh,<span class="fnanchor" id="fna1"><a href="#fn1">[1]</a></span> in his red Mohammedan<span class="pagenum" id="Page_4">[Pg 4]</span> fez, had gravely engaged Frances Hardy in argument as to the
-desirability of his accompanying us. Twelve years old, a stanch
-Mohammedan, self-adopted father of seven smaller refugee children for
-whom he maintained a family life in a hut he had found, he had made
-all arrangements for the trip without consulting us. He said that he
-had never seen the mountains and that he thought it necessary to learn
-about them as part of the education of a good Albanian. He pointed out
-that he spoke excellent English, which he had learned in some three
-months of association with Miss Hardy, and that he would be valuable
-as an interpreter. It was true that we had one interpreter, but there
-were six men and many saddlebags; he would keep an eye upon them all.
-The care of his children he had arranged for; as to the Mohammedan
-school in which he was a pupil, it taught him nothing; he would take
-a vacation from it. He would be of use to us upon the trip; the trip
-would be of value to him. Having said this, he gravely awaited Miss
-Hardy’s decision. When she said, “All right, Rexh,” he permitted
-himself to smile and looked over the packs, suggesting some changes
-that would make us more comfortable. He now walked behind Miss Hardy’s
-pony, a pistol and a knife in the belt of his American pajama coat.</p>
-
-<p>Our interpreter was also a friend; Rrok Perolli, secretary to the
-Albanian Minister of the Interior. He was on a vacation, he said,
-but as the northern interior tribes were antagonistic to the new
-government,<span class="pagenum" id="Page_5">[Pg 5]</span> it might be as well not to mention who he was. We were
-going very near to the Serbian lines; he had recently escaped from
-sentence of death in a Serbian prison; there was a price on his head in
-Serbia. It would be easy for one of the tribes to hand him across the
-line. They could not kill him in our presence, of course, but, once out
-of our sight, they could in ten minutes find Serbians who would do it
-for them.</p>
-
-<p>He was a care-free young man, black haired, dark eyed, dressed in the
-smartest of English tweed suits, with a businesslike revolver and
-one of the handiest of daggers swinging in leather holsters at the
-belt. His father was a merchant in Ipek, rich territory now held by
-the Serbs; the son had been educated in London, Berlin, and Paris,
-and spoke their languages as well as his own Albanian, also Serbian,
-Italian, Turkish, and Greek. He enlivened the morning with songs in
-all these languages, illustrating a running discussion of comparative
-music. Swaying gently on his pony’s back, he sniffed the sweet air,
-cool from the waters of Lake Scutari; he gazed cheerfully at the blue
-hills beyond the lake, held by the Serbian armies; he was altogether
-the happy office man off for a lazy vacation. Just the same, I wondered
-a bit, taking everything into consideration. It cannot be said that I
-was entirely unprepared for the interesting developments before us.</p>
-
-<p>Fourth in our party was Alex. Sunshiny hair, softly fluffed; wide blue
-eyes; and that complexion<span class="pagenum" id="Page_6">[Pg 6]</span> of pink and white, like roses painted on a
-china plate, that drives a dagger of envy into every feminine heart
-and makes the fortunes of cosmetic makers. She wore a purple tam,
-a leaf-brown sweater with a purple tie, and the trimmest of riding
-trousers; she looked like a magazine cover. She was in reality the
-most hard-headed, soberly sensible of girls; to her finger tips an
-anti-Potterite. She and Frances were going into the mountains to decide
-where to establish three schools. They had themselves collected in
-America the money for them, and this was their vacation from Red Cross
-work.</p>
-
-<p>At about noon we left the plain, and almost at once our ponies began
-to stand up like pet dogs begging for cake, their hind legs supporting
-their weight while front hoofs pawed for foothold above on the
-stairlike, rocky trail. An Albanian held each of us tightly by elbow
-or knee, ready to save us from squashy death if the pony lost its
-balance, and as the little animals strained, clambered, gathered their
-feet together for desperate leaps, a sudden long high wail broke forth
-ahead. The two gendarmes were singing.</p>
-
-<p>Walking easily up a trail that I could have overcome only on hands
-and knees, carrying their rifles and twenty pounds of canned goods on
-their backs, they were merrily singing. Thumbs pressed tightly against
-their ears, to prevent the air pressure of their lungs from bursting
-ear drums, they sent far over the crags the long,<span class="pagenum" id="Page_7">[Pg 7]</span> shrill, high notes,
-like nothing human I had ever heard. Frances Hardy, lying almost
-perpendicular along her pony’s back, her chin on what would have been
-the saddle pommel had there been one, looked downward at me, similarly
-extended.</p>
-
-<p>“They’re making a song to the Chafa Bishkasit, the Road of the
-Mountaineers,” she said. “That’s the Chafa up there. We’re going over
-it to-day, and then we’ll be in the mountains. Aren’t you happy?”</p>
-
-<p>I could find no word emphatic enough for reply as I gazed up at the
-tiny notch in a wave of snow-crest that curled against the sky five
-thousand feet above us.</p>
-
-<p>The sun swung to its highest and sank again while we climbed. It was
-low in the sky&mdash;it seemed on a level with us&mdash;when we made the last
-interminable hundred yards up into the Chafa Bishkasit. We were in the
-sky; there is no other way to say it, and no way in which to describe
-that sensation of infinite airiness. Forty miles behind and below us
-Lake Scutari lay flat, like a pool of mercury on a gray-brown floor. At
-each side of our little gay-colored cavalcade a gray cliff rose perhaps
-two hundred feet, too sheer to hold the snow that thickly crusted its
-top. These cliffs were the posts of a gateway through which we looked
-into the country of the hidden tribes.</p>
-
-<p>I had never seen or dreamed such mountains. Like thin, sharp rocks
-stood on edge, they covered<span class="pagenum" id="Page_8">[Pg 8]</span> hundreds of miles with every variation of
-light and shadow, and we looked across their tops to a far-away wave of
-snow that broke high against the sky. The depths between the mountains
-were hazy blue; out of the blueness sharp cliffs and huge flat slopes
-of rock thrust upward, streaked with the rose and purple and Chinese
-green of decomposing shale, and from their tops a thousand streams
-poured downward, threading them with silver white. A low, continuous
-murmur rose to us&mdash;the sound of innumerable waterfalls, softened by
-immeasurable distances.</p>
-
-<p>Suddenly, clear and very far and thin, a call came out of the spaces.
-It was like a fife, and yet not like it. Instantly our guides were
-still, attentive. A moment of silence, and farther and thinner,
-hardly to be heard above the beating of blood in our ears, there was
-an answer. Then the first note began again and went on and on; there
-seemed to be a pattern to it, not a tune&mdash;words? I looked at the others.</p>
-
-<p>Rrok Perolli was motionless, a cigarette between his lips, his hand
-arrested in the act of striking a match. Little Rexh, his round face
-intent beneath the red fez, his mouth slightly open, his eyes wide and
-blank, was an image of concentrated listening. The two gendarmes stood
-alert, like dogs straining at a leash, scenting something. Our four
-guides, in their long white trousers, black jackets, colored turbans
-and sashes, were like men frozen in attitudes of interrupted talk.</p>
-
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img002">
- <img src="images/002.jpg" class="w75" alt="THE CHAFA BISHKASIT" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">THE CHAFA BISHKASIT<br />The “Road of the Mountaineer”&mdash;the gateway to the northern lands.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_9">[Pg 9]</span></p>
-
-<p>The voice ceased. The other one came back like an echo, so faint I
-thought I imagined it. Then&mdash;Bang! Bang! Bang! The very mountains
-lifted up their voices and roared. It was like the cataclysm at the
-end of the world; mountain striking against mountain, the air smashed
-like glass and falling, clattering. Rrok Perolli lighted his cigarette.
-The others shifted their rifles, tightened their sashes, said “Hite!”
-to the horses, and we started on. All around us the echoes were still
-contending, striking and breaking against one another like ore in a
-mill.</p>
-
-<p>“What was it?” I cried to Perolli, whose horse was slipping down the
-trail ahead, kept from going headlong by its owner, who held it by the
-tail, bracing his bare feet on every foothold.</p>
-
-<p>“Telephoning,” said Perolli. “It’s the way they send news through the
-mountains. A man on one of the peaks calls, and another one somewhere
-hears him and answers. You’ve seen ’em hold their ears and throw their
-voices. That’s it. And three shots to show that the talk’s ended.”</p>
-
-<p>“What was he saying?”</p>
-
-<p>“Something about Shala. Shala and Shoshi are in blood, evidently.”</p>
-
-<p>“Do we go through those tribes?”</p>
-
-<p>My horse slipped just then and a man snatched me from the saddle. The
-horse, held by the tail, floundered on the trail, striking sparks from
-his hoofs, shod with solid thin plates of steel; the packs went over
-his head. My man set me on a<span class="pagenum" id="Page_10">[Pg 10]</span> shoulder-high rock and dashed to aid the
-rescue. It looked for a moment as though they would all go down upon
-Perolli below, but the horse got his footing and stood trembling, his
-head covered with streaming blankets.</p>
-
-<p>I said then that I would walk, but it was not walking. It was jumping,
-scrambling, dropping. Those mountains were evidently created to be
-looked at, not to be walked upon. Bathed in perspiration, I stopped
-from time to time to eat a bit of snow, and twelve-year-old Rexh looked
-at me with compassion. He had walked nearly twenty miles that day and
-was still gay and fresh; the men were still singing.</p>
-
-<p>“In a minute, Mrs. Lane, we will come to a resting place,” the pitying
-Rexh encouraged me, and in perhaps half an hour my trembling legs
-brought me around a bowlder to see the two gendarmes stopped in the
-trail, crossing themselves. A wooden cross, blackened by storms and
-years, leaned forward above them, supported by a pile of stones on a
-small grassy knoll. Alex and Frances dropped from their ponies to lie
-panting beside me on the grass, while the guides, smiling at our whim,
-stopped also. Each of them crossed himself before sitting down, for the
-mountain tribes have been Catholic almost ever since <abbr title="saint">St.</abbr> Paul preached
-in the Balkans, and missionary priests have put the cross at each
-resting place on the trails, to bring thoughts of God to weary men.</p>
-
-<p>Below our feet the cliffs fell away, down into<span class="pagenum" id="Page_11">[Pg 11]</span> blue haze; above us
-were forested slopes, and above them sheer, great cliffs throwing
-shadows across a dozen valleys. Our small grassy knoll was white with
-daisies and with fallen petals from a blossoming apple tree that
-arched above the cross. On it our men lay at ease, beautiful, graceful
-animals, their rifles swung from their shoulders and laid ready to
-their hands.</p>
-
-<p>“Why are Shala and Shoshi in blood?” Frances asked, casually, biting
-idly at the stem of a daisy. Perolli did not know; he had gathered only
-the fact that there was a feud.</p>
-
-<p>“Do we go through both tribes?” I wanted to know.</p>
-
-<p>“Through Shala. Shoshi’s farther down the river. We’ll go around it.”</p>
-
-<p>“Are our men Shala or Shoshi?”</p>
-
-<p>Perolli glanced at them. “Shala, by the pattern of the braiding on
-their trousers. So we won’t have any troub&mdash;&mdash;Hello! That’s a Shoshi
-man coming up the trail, now.”</p>
-
-<p>It was Alex who acted quickest. She was sitting on a rock beside me,
-her arms clasped about her knees; she rose instantly and, flinging out
-a hand in the gesture of greeting, cried in her most feminine voice
-those Albanian words that sound like, “Tune yet yetta!” and mean, “May
-you live long!”</p>
-
-<p>The Shoshi man’s hand was on his rifle, but his step had not faltered.
-He replied, coming on steadily, and the appropriateness of the greeting
-struck me, for if it had not been uttered by a<span class="pagenum" id="Page_12">[Pg 12]</span> woman he would at that
-moment have been dead. Our Shala men, with perfect courtesy, went
-through the formalities of greeting on the trail, and this is the form,
-translated to me by Rexh:</p>
-
-<p>“Long life to you!”</p>
-
-<p>“And to you, long life!”</p>
-
-<p>“How could you?” meaning, “How could you get here?”</p>
-
-<p>“Slowly, slowly, little by little.”</p>
-
-<p>No one who has ever seen those trails can doubt it.</p>
-
-<p>The Shoshi man sat down, our men offered him cigarettes, and up the
-trail came a woman of Shoshi. She wore a tight, bell-shaped skirt of
-horizontal black and white stripes, made of cloth heavier and thicker
-than felt, the twelve-inch-wide marriage belt of heavy leather studded
-with pounds of nails, and a jacket covered with three-inch-thick
-fringe. Two heavy braids of black hair hung forward on her breasts, a
-colored handkerchief was bound around her head, and her face, smoothly
-weather browned, large eyed, delicately shaped, was the most beautiful
-that I had ever seen. On her back, held by woven woolen straps that
-crossed between her breasts, was a cradle tightly covered by a thick
-blanket; in one hand she held a bunch of raw wool, and from the other
-dangled a whirling spindle. Her feet were bare, and as she came up that
-trail which had exhausted me she sang softly to herself, dexterously
-spinning thread from the bunch of wool.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_13">[Pg 13]</span></p>
-
-<p>Cheremi, our gayer gendarme, rose quickly and went to meet her. He
-took her by the hand and laid his cheek caressingly against hers. He
-was like a child, Cheremi, with his happy face, deep wrinkled with
-laughter, the mischievous twinkle in his eyes, his bursts of wit and
-song. But he looked all of his forty years as he gazed tenderly at the
-woman of Shoshi.</p>
-
-<p>“She is a woman of my people,” he said, leading her gallantly to us.</p>
-
-<p>“Are you a woman?” said Frances Hardy, correctly, in Albanian.</p>
-
-<p>“I am born of Shala, married in Shoshi,” she answered. Her voice was
-soft, and her hands and feet would have been madness to a sculptor. In
-any Paris restaurant those slender fingers, almond nails, and delicate
-wrists, aristocratic, well bred, would have been a sensation.</p>
-
-<p>We admired the baby, excavating it from five folds of blankets to do
-so. How they live beneath the smothering I do not know; a Western
-baby would die in three hours. We asked the mother how old she was.
-Eighteen, she said, and she had been married three years.</p>
-
-<p>“And have you been home since?”</p>
-
-<p>“Ah no,” she said, with a wistful smile.</p>
-
-<p>“Born in Shala,” said Cheremi. “But she was married in Shoshi, and in
-Shoshi she will die.”</p>
-
-<p>“I wonder what she thinks of us,” I said, for, though she must have
-felt great curiosity about these strange beings, dropped apparently
-from the sky upon her well-known trails, she did not<span class="pagenum" id="Page_14">[Pg 14]</span> reveal it by the
-flicker of an eyelash, and she asked no questions. It was we who were
-so rude.</p>
-
-<p>“How old do you think we are?” Frances asked her. She looked at us
-candidly beneath her long lashes.</p>
-
-<p>“How can I say?” she answered. “I cannot read or write; I am stupid; I
-gather wood.”</p>
-
-<p>The Shoshi man now rose, slinging his rifle back on his shoulder, and
-said farewell. “Go on a smooth trail,” said our men, his blood enemies,
-who must have killed him at sight if no woman had been there, and he
-went on up the trail without turning his head, the woman following him.</p>
-
-<p>“Well, we must be getting on,” said Perolli. “We’ve a long way to go,
-and we ought to get in before dark.” And he showed us, far away across
-the darkening valley, the white dot that was the priest’s house where
-we were to spend the night.</p>
-
-
-<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_15">[Pg 15]</span></p>
-
-<p class="footnote" id="fn1"><a href="#fna1">[1]</a> Rexh&mdash;pronounced Redge.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_II">CHAPTER II</h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="p0">TRAILS OF THE MOUNTAINEERS&mdash;THE MAN OF IPEK KILLS HIS DONKEY&mdash;THE
-HOUSE OF THE BISHOP OF PULTIT&mdash;MARRIAGE BY THE LAW OF LEC&mdash;THE BLOOD
-FEUD BETWEEN SHALA AND SHOSHI.</p>
-</div>
-
-
-<p>Darkness was creeping up the slopes like a rising flood from the
-valleys, and it had engulfed the trails long before we made the
-descent into the village of Gjoanni, which I may as well say at once
-is pronounced Zhwanee. Not that we were thinking about such far-away
-things as written words. Everything that makes our ordinary lives was
-already as far from us as another planet. It was as though we had
-dropped through a hole in time and fallen into the days when men were
-wild creatures in the forests.</p>
-
-<p>One reads in books of dizzying trails twelve inches wide, on which
-travelers cling precariously between the sky and sudden death. Long
-before dense darkness had risen to meet the shadow of the mountain
-wall between us and the rest of the world we would have welcomed a
-twelve-inch trail as though it were the Champs-Elysées. We were in a
-land where a twelve-inch trail is to the people what the Twentieth
-Century Limited is to America.</p>
-
-<p>My memories become incoherent here. I<span class="pagenum" id="Page_16">[Pg 16]</span> recall a thousand-foot slide of
-decomposed shale, the color of an American Beauty rose. The flakes of
-it were as large as a thumb-nail, and the mass of them tilted at surely
-thirty-five degrees, sloping to a sheer cliff that dropped I cannot
-say how far. The stone houses looked like children’s blocks at the
-bottom of it. Across this we made our way on foot, and at every step
-a considerable quantity of the shale sped away beneath the pressure
-and plumped over the edge. The fourth time I slipped I remained on my
-hands and knees; it seemed simpler. And for something like a century I
-had the sensation a squirrel must have in a revolving cage&mdash;steadily
-clawing upward and making no progress in that direction. But sidewise,
-crablike, I did eventually come out on the other side and into the
-waterfall.</p>
-
-<p>The waterfall was called a river. It was about two thousand feet long,
-and stood on end. About every three feet it struck a bowlder as large
-as an office desk, and leaped into the air until it hit the next one.
-The shale was wet with spray for several yards. The water between three
-bowlders, where we crossed, was a little more than knee deep, and there
-was nothing whatever leisurely about its progress. I try to be calm
-about it; I tried to be calm then.</p>
-
-<p>The horses went across first, four men to each horse. One gripped
-a rope tied about its neck, one firmly held the tail, two stood
-downstream and leaned their weight against the saddle. Then the men
-carried across the packs and their<span class="pagenum" id="Page_17">[Pg 17]</span> trousers, which they had taken off
-so that they should not get wet. Then they quite simply picked us up,
-slung us across their shoulders, and took us over.</p>
-
-<p>It is a strange sensation, being a bag of meal hanging over a muscular
-back, clutched firmly around the knees, green water roaring at toes
-and chin, white spray choking and blinding you, and a thousand feet
-of hungry bowlders waiting below for your bones. In the middle my man
-stopped, braced himself, and shifted me to his other shoulder. Then he
-shouted, and another man came out above us and held his free hand to
-steady him through the worst of the current.</p>
-
-<p>After we were all over, the men clasped their ears, sent an exuberant
-call out through the twilight, were answered from the far distances,
-fired all their guns several times in joyous unison, and then, slinging
-them back on their shoulders, went on blithely.</p>
-
-<p>They went on blithely into such a rain as I had never supposed could
-be. Around the shoulder of the mountain we walked into it, as one
-walks into a shower bath&mdash;scattering drops on the fringes of it so
-few that they did not break the shock of its impact. Water fell upon
-us suddenly; our piteous gasps and small cries of protesting misery
-were muffled by the sound of its pouring on the rocks. In an instant
-rivulets of chilly water were wandering over shrinking skin from soggy
-mufflers to filling shoes, and there was no longer gayety in the world.
-Even<span class="pagenum" id="Page_18">[Pg 18]</span> the Albanians were gloomy, occupied with the task of keeping
-the slipping horses on the trail. In a few moments we had left their
-struggles behind us.</p>
-
-<p>We climbed doggedly, in silence. Only the swishing of the relentless
-rain and the clicking of our staffs on the rocks made little noises
-against the distant roaring of waterfalls. By some trick of light
-reflected from peak or cloud, the trail and the valley below it were
-visible in a green-gray ghost of daylight, which made us seem unreal
-even to ourselves. And we climbed, interminably, forever, putting one
-foot before the other with the patient deep attentiveness of trudging
-animals, while rain dripped unheeded from forehead to cheek to chin.
-We climbed, absorbed in detail of slippery shale and stubborn bowlder,
-till Perolli’s exclamation shocked us as though a rock had spoken.</p>
-
-<p>We must wait for our men, he said, and we dropped where we stood and
-sat soddenly. To light a cigarette was as impossible to us in that rain
-as to a swimmer under water. We sat and looked at one another, and
-laughed aloud, and were silent again. The horses came past us at last,
-each held by halter and by tail, and slowly they struggled over the
-crest of the mountain and disappeared. We should go on, Perolli said,
-and we murmured assent, but still we sat. When a stranger appeared on
-the trail against the gray sky we moved only our eyes to look at him.</p>
-
-<p>He was a young man, dark eyed and handsome,<span class="pagenum" id="Page_19">[Pg 19]</span> but haggard. Besides
-the rifle on his back was strapped a small baby. The little
-head, uncovered, streaming with water, appeared above the thick
-woolen-fringed collar of the man’s black jacket. The baby’s mouth was
-open, drawn into a square of misery, but no sound came from it. The
-man’s jacket had been darned and darned again, till no thread of the
-original weaving was visible; his white homespun woolen trousers,
-hung low on the hips, were worn so thin that the darns no longer held
-together, and tatters fell around his bare ankles, above feet wrapped
-in rags. The remnants of black braiding on his trousers were of a
-pattern I had not seen before; I could not guess his tribe. Behind him
-a shapeless bundle of household goods moved slowly on the tiny hoofs of
-a donkey, and the little beast’s drooping ears and nose almost touched
-the trail.</p>
-
-<p>“Long may you live!” And when he had returned the greeting we continued
-the courteous formula. “How could you get here?”</p>
-
-<p>“Slowly, slowly, little by little.”</p>
-
-<p>“Are you a man?”</p>
-
-<p>“I am a man of Kossova, of the district of Ipek,” he answered, and it
-was not necessary to say more, for the Serbs hold Ipek. The memory of
-their taking it moved like a darkening shadow over his face, and it is
-best to ignore such memories.</p>
-
-<p>Yet there was a little hope in his vague voice. He was going, he said,
-in search of a farm on<span class="pagenum" id="Page_20">[Pg 20]</span> which he could live. He had tried to live in
-the Shala country, but it was impossible there. There was too little
-land for the tribe of Shala, and the making of land is slow among
-mountains where stone walls must be built to catch the little earth
-that remains when rain melts limestone. He had heard that in the valley
-of Scutari there was soil, as there had been in Kossova, and his voice
-sank into silence as though it were a burden too heavy to lift.</p>
-
-<p>But he tried to make the baby smile for the American <i>zonyas</i>. The
-baby, too exhausted to cry any longer, was equally unable to smile,
-and this last baffled effort suddenly became rage. It was only a twist
-of the haggard face, an explosion in the depths of the man’s spirit,
-and, like an explosion, it was over before we saw it, leaving on our
-eyeballs a picture of something that no longer existed.</p>
-
-<p>“He has a beautiful smile,” the father said, apologetically, “very
-beautiful,” and he took up his rifle.</p>
-
-<p>“Long may you live,” we said. “Go on a smooth trail.”</p>
-
-<p>In a moment the rain had blurred the figures of the man and the tiny
-donkey, moving slowly down the mountain side.</p>
-
-<p>We wiped the streaming wet from our faces with water-withered hands,
-picked up our staffs, and drove our bodies again to their task of
-climbing. The burden of the world’s helplessness in misery was heavier
-on our spirits than the weight<span class="pagenum" id="Page_21">[Pg 21]</span> of water-soaked woolen on exhausted
-muscles. Why should man toil over such heart-breaking trails, endure
-and struggle through such sufferings, only to keep alight a little
-fire of life, when life means only suffering and painful effort? The
-rifle-shot which interrupted the question seemed an answer to it. We
-stopped, and the same thought was in all our eyes while we waited for
-the echoes of the shot to roll away like thunder among the cliffs.</p>
-
-<p>Then Cheremi pressed his thumbs tightly against his ears and sent
-down the trail the wild high note of the “telephone call.” He waited,
-repeated it, repeated it once more. An answer came.</p>
-
-<p>The man of Ipek had killed his donkey. It had slipped from the trail;
-it would not try to get up. And there on the mountain side, five hours
-from shelter, with night upon them, he had killed it.</p>
-
-<p>“I wish you blind!” Cheremi called through the rain, and fired his
-rifle to end the talk.</p>
-
-<p>We must help the man, we said. We must do something. But Cheremi and
-Perolli, in whom also weariness had become anger, went on over the
-ridge of the mountain, and we followed them. It was true; what could we
-do? We could not carry the donkey’s pack, the only goods left to the
-man of Ipek.</p>
-
-<p>In half an hour we met a beautiful girl. Her hazel eyes and chestnut
-hair shone through the grayness of the rain, a wide silver-studded
-marriage belt held the dripping tatters of a Shala<span class="pagenum" id="Page_22">[Pg 22]</span> dress about her
-slender body, and her ankles were white above delicate feet bruised by
-the trails. She drove before her six starveling goats that constantly
-tried to evade her; they were traveling strange trails and wanted to
-turn homeward.</p>
-
-<p>“Long may you live!” she murmured, anxiously urging them forward with
-her staff, while we climbed the bowlders above the trail to let them
-pass. Cheremi bent to take her hand and lay his cheek against hers, and
-for an instant there was a beautiful smile on her lovely troubled face.
-When she was gone we continued to sit, gazing into the valley. Far
-below us, below jagged cliffs as vague as clouds, below tortured trees
-from which every bough had been hacked to feed hungry flocks, below
-slopes of bowlders which ran down into darkness, lights were already
-gleaming. A thousand feet above them on the other side of the valley
-the white speck of the priest’s house promised us rest and warmth.</p>
-
-<p>“But we must wait here,” said Perolli, surprised by our impatience.
-“The woman is the wife of the man of Ipek, and she is a Shala woman. He
-has killed his donkey; it may be that he is mad and will kill her, too.”</p>
-
-<p>Cheremi’s childlike smile was gone. His rifle lay across his knees, his
-profile was set and stern, cruel. He was a man of Shala, and, though
-he had never before seen this woman, he would avenge her if there were
-need for vengeance, for she had been born in his tribe. So we waited
-for<span class="pagenum" id="Page_23">[Pg 23]</span> the crash of a second shot. But only the rushing sound of the
-waterfalls came up to us from the darkening valleys.</p>
-
-<p>With staffs and aching feet we found the trail when we went onward.
-Unseen bowlders bruised our knees, unseen rocks rolled when we stepped
-on them. We went for two hours down a slide of shale, slipping at every
-step and clutching the empty darkness. At its bottom we came to wide
-rapids, and this time the men put us on the little horses, and the
-horses crossed by jumping from bowlder to bowlder; this seemed cruelty
-to animals, but we were too weary to protest, and already we had become
-Albanian in one thing&mdash;an absolute indifference to danger.</p>
-
-<p>When, an hour later, one of my pony’s hind legs went over the edge of a
-crumbling trail and only my man’s grip on his tail kept him from quite
-going over, the incident interrupted for only a second my enjoyment of
-the wild, weird scene; a hundred miles of mountain tops fighting with
-their shadows the light of the moon.</p>
-
-<p>At ten o’clock we fell from our saddles in the walled courtyard of
-a ghostly white house, and a tall figure in the hooded robe of a
-Franciscan father lighted us across it with a flaming pine torch.</p>
-
-<p>We really were in the Middle Ages, or in some century perhaps even
-earlier. An hour after our greeting by the Bishop of Pultit we had
-forgotten even to realize it; so adaptable are human beings that we
-quite forgot that modern civilization had ever been.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_24">[Pg 24]</span></p>
-
-<p>The hooded priest lighted us with his torch up a flight of worn stone
-stairs and into a low, beamed room on the second floor of the bishop’s
-house. There the bishop, rising from a wooden bench, welcomed us in
-Albanian and Latin. He wore a rough, homespun woolen robe; his bare
-feet were in wooden sandals; a rosary of wooden beads hung on his
-chest. He was perhaps fifty, rotund, jovial, dignified. Perolli bent
-one knee and kissed the episcopal hand; little Mohammedan Rexh, in his
-red fez, gravely saluted; Cheremi, the ragged gendarme, put his rifle
-in a corner and knelt for the bishop’s blessing.</p>
-
-<p>We sat, Alex, Frances, and I, in a row on a wooden bench in the chilly
-bare room. A servant came in, barearmed, barelegged, clad in one piece
-of brown cloth that reached his knees, and the bishop gave orders; the
-servant returned with a hammered copper tray holding an earthen cup and
-a wooden bottle of rakejia. Now rakejia is a cousin to vodka and one
-of the strongest drinks that ever turned the imbiber’s blood to liquid
-fire. We girls had debated about it; what should we do when courtesy
-required us to drink it? We had decided that Perolli should explain
-that we came from America and that in our tribe it was forbidden to
-drink intoxicants. But after sixteen hours of travel in the Albanian
-mountains we did not hesitate. One by one we took the cup that the
-servant filled, and drained it dry. From that time onward we drank the
-stuff like water, and it had no visible effect upon us,<span class="pagenum" id="Page_25">[Pg 25]</span> though in
-a Paris restaurant one glass of mild wine will make me realize that
-a second would be unwise. I don’t explain this, I simply note the
-fact, and it gives me a different point of view on the chronicles of
-hard-drinking past centuries.</p>
-
-<p>We sat there, talking, for an hour or more. The bishop said that he
-had never been out of the mountains except for a trip long ago to the
-Vatican in Rome; he had been there a year, and had conversed with his
-brother priests in Latin. Then he had come back to the mountains and
-had lived there ever since. His diocese included all the northern
-tribes, and he visited them from time to time, riding wherever a donkey
-could carry him, and walking where it could not. Ten years earlier he
-had had another foreign visitor, a Miss Durham of England; he had heard
-that she later wrote a book in which she told about the visit, and if
-he could have afforded it he would have liked to send for that book.</p>
-
-<p>No, the Church had not very greatly altered the ancient customs of the
-people. They were all good Catholics, and attended mass. But they still
-buried the dead uncoffined, with three apples on the breast, and when
-they put a stone or a wooden slab above the grave they often carved on
-it, not only the cross, but also the sun. One would note, too, that at
-the rising and setting of the sun they made the sign of the cross to it.</p>
-
-<p>He was not too intolerant of these things. After all, beyond the sun
-was always the good<span class="pagenum" id="Page_26">[Pg 26]</span> God. It was not strange that what I had heard of
-the marriage customs had baffled me, he said; I should not look for
-traces of marriage by capture or marriage by purchase; the basis of the
-tribal ceremonies is fire worship.</p>
-
-<p>On the day of the wedding the bride, elaborately dressed, is carried,
-screaming and struggling, from her father’s house, and by her brothers
-is delivered to the husband’s family at a place midway between the
-lands of the two tribes. Since each tribe is technically a large
-family, claiming a common prehistoric ancestor, it is forbidden to
-marry within the tribe. The bride carries with her from her home
-one invariable gift&mdash;a pair of fire tongs. When she arrives at her
-husband’s house she takes a humble place in the corner, standing, her
-hands folded on her breast, her eyes downcast, and for three days and
-nights she is required to remain in that position, without lifting her
-eyes, without moving, and without eating or drinking.</p>
-
-<p>“Though I believe,” said the bishop, smiling, “that she takes the
-precaution of hiding some food and drink in her garments, and no doubt
-the mother-in-law sees that she is allowed to rest a little while
-the household is asleep.” And he explained that this custom remains
-from the old days when the father of each house was also the priestly
-guardian of the fire, and anyone coming to ask for a light from it
-stood reverently in that position, silent, before the hearth, until the
-father priest gave it to him. The bride, newcomer<span class="pagenum" id="Page_27">[Pg 27]</span> in the family, is a
-suppliant for the gift of fire, of life, of the Mystery that continues
-the race.</p>
-
-<p>On the third day she puts on the heavy belt that means she is a wife,
-and thereafter she goes about the household, obeying the commands of
-the elders, always standing until they tell her to sit, and for six
-months not speaking unless they address her. And it is her duty to care
-for the fire, and with her fire tongs to light the cigarettes smoked by
-any of the family, or by their guests. Sometime, when it is convenient,
-she and her husband will go to the church and be married by the priest.
-Usually she has not seen her husband until she comes to his house,
-since she is of another tribe and the marriage is arranged by the
-families.</p>
-
-<p>“We have tried to prevent the betrothing of children before they are
-born,” said the bishop, smiling ruefully, “and in many centuries we
-have had some effect. Children now are usually not betrothed until
-they are two or three years old. Even that we combat, of course,
-yet I cannot say that the custom makes much unhappiness. Husbands
-and wives are good comrades; they almost never quarrel and they are
-devoted to their children. But you will see all that for yourself. Yet
-occasionally there is something like this Shala-Shoshi affair, which
-I fear will lead to much bloodshed. But the dinner is ready and my
-servant will show you your room and bring water to wash your hands.”</p>
-
-<p>The servant led us to the bishop’s own bedroom,<span class="pagenum" id="Page_28">[Pg 28]</span> furnished by a
-mattress laid on a raised platform of boards. Our saddlebags and
-blankets had been piled on the rough wooden floor, and Rexh held the
-torch while the bishop’s servant poured cold water from a wooden bucket
-over our hands. Then he offered us a beautifully hand-woven towel of
-red-and-white striped linen, and when we had dried our hands he led
-us down a stone stairway, through a kitchen crowded with villagers,
-where an old woman tended cooking pots over a fire built on the earthen
-floor, and into the dining room.</p>
-
-<p>There was a long, rude table covered with hand-woven linen, rough
-benches on each side of it. The bishop sat at its head, on a stool, and
-served the soup. The Franciscan brother and a meek little priest in
-black sat humbly near the foot of the table, and did not speak. There
-was nothing in the stone-floored, plaster-walled room except the table,
-the benches, and a rain-stained photograph on the discolored wall&mdash;a
-picture of a gathering of Albanian priests, taken many years ago in
-Tirana.</p>
-
-<p>“The feud between Shala and Shoshi looks very bad,” said the bishop. “I
-fear there will be many deaths. We do what we can to prevent it, all
-the authority of the Church is used against these feuds, but&mdash;&mdash;”He
-shrugged his shoulders. “It is their way of enforcing their law, the
-Law of Lec, which has come down to them from prehistoric times. And the
-Albanians are very tenacious of their own customs.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_29">[Pg 29]</span></p>
-
-<p>He filled our glasses with red wine. “You must not mistake my people,”
-he said. “The blood feud is bad, very bad, but it is their only way of
-enforcing laws, which are, in general, admirable.</p>
-
-<p>“The blood feud is not a lawless thing, as strangers sometimes think.
-Nor has it anything to do with personal strife or hate. It is a form
-of capital punishment, such as all nations have, and it is governed by
-most strict laws.</p>
-
-<p>“You must remember that in these mountains we have never been conquered
-by foreign governments. The Roman Empire claimed to have overpowered
-Albania, it is true, as later the Turks did, but neither Rome nor
-Constantinople was able to send its government into these mountains.
-The people live as they did before the days of Greece, except for the
-influence of the Church. It is a simple, communistic society, without
-private property or any organized government. The only law is the
-moral law, enforced by tradition, by custom, and by common consent.
-The father of the family becomes the chief of the tribe, but he has no
-power that conflicts with the moral law, the ancient Law of Lec. There
-is a tradition that all this group of tribes was once, long ago, given
-this moral law by a man named Lec, but that is doubtless a myth added
-to through the ages.</p>
-
-<p>“This Law of Lec is based on personal honor, which is also the honor of
-the tribe. A man or a tribe must punish an insult to honor by killing<span class="pagenum" id="Page_30">[Pg 30]</span>
-the man who has given it. Thus, if a member of a tribe is killed
-unjustly by a man of another tribe; if a woman is stolen or injured or
-affronted; if any part of the tribal property is stolen; if a man or a
-tribe fails to keep a <i>besa</i> (a word of honor) in a matter of land
-or war or marriage or irrigation&mdash;you will find excellent and admirable
-irrigation systems here&mdash;then the crime is punished by death. But if
-these crimes are committed against a member of the same tribe, then the
-house of the guilty man is burned, and he is cast off by the tribe and
-must go into the wilderness and live alone.</p>
-
-<p>“You will see this law working out in the case of Shala and Shoshi.
-Last week a Shala man crossing the lands of Shoshi&mdash;the two tribes
-having some time ago sworn a <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i> that they would keep the peace
-between them&mdash;saw a woman of Shoshi on the trail. He said to himself
-that he would like that woman for his son, who was unmarried, though
-of marriageable age, because his betrothed had died in childhood. So
-the man of Shala took the woman of Shoshi to his house for his son, and
-there she is now.</p>
-
-<p>“Apparently,” said the bishop, dryly, “she did not make any outcry,
-for her husband was in their house only a few yards away, and it is
-a question whether she and the son had not previously arranged the
-abduction. However, the husband was, of course, obliged to avenge his
-honor, and he went at once to the heights above Shala and shot the
-son. This was, according to<span class="pagenum" id="Page_31">[Pg 31]</span> the Law, an unjustifiable murder, since
-he should have killed the father who was the abductor. Therefore the
-father waited on the trail above Shoshi and shot the husband.</p>
-
-<p>“It should have stopped there, but Shoshi’s honor is involved as long
-as a woman of the tribe is held unlawfully in the hands of Shala. So
-a hot-tempered Shoshi man has shot a man of Shala and it has become a
-blood feud between the two tribes. As the woman was born in Pultit,
-some say that Pultit’s honor is also involved. So you see that the
-affair becomes complicated; I have been told by wise men that no less
-than sixteen deaths will wipe out the insults on both sides. You
-perhaps heard telephoning about it as you came in? The mountain sides
-have been ringing with it. But what can one do? Excommunication, of
-course. At every mass I tell my people that the anger of the Church
-will descend on all who take part in the killings, but the Law of Lec
-holds them, and it is, after all, their only civil law.”</p>
-
-<p>It took time to tell this, what with filling the glasses, serving the
-food platters of delicious stewed rabbit and bowls of macaroni, a dish
-the bishop had grown fond of in Rome&mdash;and then there were the cups of
-syrupy Turkish coffee to be ceremoniously served and drunk, and for
-hours, struggling with an agony of sleepiness, we had implored Perolli
-in English to make our excuses and let us go to bed, he refusing
-sternly, since it is the most terrible breach of mountain<span class="pagenum" id="Page_32">[Pg 32]</span> hospitality
-for a guest to grow sleepy as early as midnight. But at one o’clock,
-seeing Alex’s desperate eyes stony with the effort to keep them open,
-and myself beholding at times two bishops, very small and far away, and
-at times one, who loomed like a mountain, I managed in Latin to suggest
-that we were tired. We had, I said&mdash;calling upon vagrant memories of
-Cæsar and using both hands to illustrate&mdash;been walking and riding over
-the trails since five the previous morning. The bishop was interested,
-and asked my opinion of the mountains in comparison with those of
-Switzerland and of the United States, and I hope I replied coherently.</p>
-
-<p>The rest I do not remember. Perolli says that I sat up straight, and
-talked, though sometimes rather strangely. Frances and Alex were dumb,
-he says, but smiled as though they were enjoying the conversation. How
-was he to know that we were really tired? He thought we had been joking
-about it.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_33">[Pg 33]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_III">CHAPTER III</h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="p0">THE STORY OF PIGEON AND LITTLE EAGLE&mdash;THE PREHISTORIC CITY OF POG, AND
-THE TALE OF THE GOLDEN IMAGE&mdash;THE GENDARMES SING OF POLITICS.</p>
-</div>
-
-
-<p>I came back to full consciousness for an instant, stumbling up the
-stairs, and gathered that we were going to bed. By the torchlight my
-wrist watch said a quarter past two. Frances and Alex do not remember
-even that. Rexh awakened us at eight by shaking us, and we were rolled
-in blankets on the floor of the bishop’s room. Outside was the pouring
-sound of a steady rain.</p>
-
-<p>As soon as we were fully roused the bishop’s servant brought us tiny
-cups of Turkish coffee. That was breakfast. Afterward we rose with
-groans, opened the heavy wooden shutters of the window space, and
-looked out. Through a rain that poured almost as solidly as a waterfall
-we saw a low-walled courtyard and a schoolhouse.</p>
-
-<p>Beyond the schoolhouse there lay some fifty miles of the wildest
-beautiful mountain country&mdash;blue peaks, fifteen-hundred-foot slanting
-rocks, soft pink and rose and purple and green; brighter green masses
-of young foliage in the valleys, bronze-brown and bright-brown bare
-forests<span class="pagenum" id="Page_34">[Pg 34]</span> above them, and here and there snow drifts flung up among
-smoky-gray clouds. Thirty-two waterfalls I counted from that window,
-veining the mountains with wandering streaks of silver. But our gaze
-came back and fastened upon the school.</p>
-
-<p>“I didn’t know they had one in the mountains!” exclaimed Alex, thinking
-of her Mountain School Fund. “I thought our school at Thethis would be
-the first one!”</p>
-
-<p>“Padre Marjan certainly said so when he walked down to ask us for it,”
-said Frances.</p>
-
-<p>“Perhaps this isn’t a school,” said I. Though it looked like one, the
-little square stone house through whose open doorway we saw rows of
-benches, and boys sitting on them, barefooted, wearing the long, tight,
-white trousers braided with black that hang low on the hip bones, the
-gorgeous sashes, and the short black jackets thick with fringe, that
-were white centuries ago, but were changed to mourning when Scanderbeg
-died for Albanian liberty.</p>
-
-<p>It was a school. The pale, meek priest in black, who is the bishop’s
-ecclesiastical household, showed it to us with pride; he is the
-teacher. The Turks and the Austrians had blocked all attempts to bring
-schools into the mountains, he said, and the people, not knowing
-that schools existed, were naturally not eager to have them. But now
-the Land of the Eagle was said to be free, after so many centuries
-of Turkish rule in the valleys, and refugee children who had fled<span class="pagenum" id="Page_35">[Pg 35]</span>
-before the Serbs were coming back to their tribes and telling about
-the American school in Scutari, so that all the people wanted their
-children to learn to read and write. The chiefs themselves, hearing
-that there was a Tirana government, and not being able to write or
-read letters about it, or to learn from newspapers (oh, simple-minded,
-mediæval people!) the truth about European politics, saw what education
-meant.</p>
-
-<p>The people had taken rocks from the mountains and made the schoolhouse.
-They had cut precious trees and made the benches and the desks. They
-had made a slate of a slab of the native rock, set in a rough wooden
-frame; they wrote upon it with softer rocks. From Italy, across
-the Adriatic to Durazzo, up to Tirana, to Scutari, and into the
-mountains&mdash;a two weeks’ journey by donkey and river ferry&mdash;the bishop
-had got three copy books and a bottle of ink. Pens had been made from
-twigs. The priest had one book printed in Albanian.</p>
-
-<p>Since the boys must herd the flocks in the mountains, they could not
-spend the day in school. There is so little land that the goats and
-sheep are fed from trees. The shepherd climbs a tree, carefully cuts
-the tender branches, and throws them down to the nibbling beasts that
-eat the young buds and strip off the juicy bark. There is no tree in
-all the mountains that the shepherds have not climbed; not a tree that
-is not a branchless, gnarled trunk.</p>
-
-<p>So the school was open from six to nine in the<span class="pagenum" id="Page_36">[Pg 36]</span> mornings, and the boys
-came to it, some from ten, twelve, fifteen miles away, and after school
-they walked back again and took out the flocks. The school had been
-open six weeks; already the copy books were half filled with beautiful,
-neat writing, and the boys not only read easily from their one book,
-but had no difficulty with sentences that Perolli wrote on the slate.</p>
-
-<p>I asked the priest what I could send him from Paris, and his eyes
-filled with tears as he asked, hesitating a little for fear it was
-too much, if I could send just a little white paper and half a dozen
-pencils. The ink was almost gone; they could make more from berries,
-but he would like the boys to see pencils and learn how to use them.
-And, of course, when the two copy books were filled, there would be no
-more paper.</p>
-
-<p>Returning from the dusky schoolroom through the gray slant of the rain,
-we found in the bishop’s house the most handsome man we had yet seen.
-Tall and lithe, wearing the tight black jacket, scarlet sash, and snowy
-woolen trousers braided in black, he amazed us by his animal beauty and
-grace. His silver chain was of the finest pattern, a ring was on a hand
-that might have been perfectly gloved on Fifth Avenue, and his quiet
-air of the aristocrat would have made him remarkable in any company.
-Beside him was a manly little boy perhaps seven years old. He wore with
-the same grace a miniature copy of the mountain costume. His manners
-were perfection of grave courtesy, his eyes were<span class="pagenum" id="Page_37">[Pg 37]</span> keen and intelligent,
-and his frank smile was charming.</p>
-
-<p>They were father and son, come to arrange for the boy’s schooling. The
-father spoke to the boy with the courtesy he would have used to an
-equal, and the boy replied as one. There was such pride and love in
-their eyes that it was beautiful to see them together. For a little
-while the father spoke of his ambitions for his son; he hoped to be
-able to send him to the American school in Tirana, he dreamed even of
-a university in Europe. He was proud that he and the boy were mountain
-men, but he wanted the boy to be wiser, more learned, than the mountain
-life had let his father be.</p>
-
-<p>“I,” he said, “am Plum [Pigeon], but my son is Sokol [Eagle]. I gave
-him that name because his wings shall be stronger, his eyes keener, and
-his flight higher, than mine.”</p>
-
-<p>Having been thus presented to the bishop, Sokol knelt for a blessing,
-Plum on one knee beside him. Then the two went across the courtyard
-to the schoolhouse, and I shall not forget the two against the dusky
-doorway, the father looking down at the boy, and the boy visibly
-courageous and resolute before the mysteries he was facing.</p>
-
-<p>“Long may you live,” said the father. “Go on a smooth trail.”</p>
-
-<p>“Long may you live,” said the boy. “God take you safely home.” Then
-he went into the schoolhouse, and Plum followed the trail toward the
-mountains.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_38">[Pg 38]</span></p>
-
-<p>“He is a good man, and brave,” said the bishop, “and little Sokol will
-be a great one.”</p>
-
-<p>At noon the rain was still pouring from apparently inexhaustible skies,
-but Cheremi, Rexh, and Perolli assumed, as a matter of course, that we
-would go on; the difficulty was that there were no mules. There should
-have been a mule in the village, whose houses were scattered, miles
-apart, all the way down the deep-walled gorge to the banks of the River
-Shala, twenty-five miles away, but when Cheremi hastened lightly up a
-twelve-hundred-foot peak and cried to the farthest house that we wanted
-mules, the answer came back that there were none since the war.</p>
-
-<p>So he found an aged man&mdash;seventy-five years old, he was, but still
-agile and bright eyed&mdash;and put our packs on his back, and at noon we
-started out on foot, with fresh-peeled staffs provided by Rexh, and
-new-baked corn bread in the saddlebags.</p>
-
-<p>After an hour of desperate climbing we stood on the peak from which
-Cheremi had telephoned. The bishop’s house and the school lay dwarfed
-beneath our feet, and Perolli, standing on a rock and holding his ears,
-sent down to them a shrill hail. “Ooeeoo! Monseignor!”</p>
-
-<p>The bishop appeared in his woolen gown, a rifle in his hand, and all
-the guns in our party went off at once, and again, and again, while
-fifty miles of sheer rock cliffs barked back at them. My hands were
-over my ears, but I saw <span class="pagenum" id="Page_39">[Pg 39]</span>the three answering white puffs from the
-bishop’s rifle, and while the echoes were dying, still repeating
-themselves down the valley, we saw him hand it to his servant and
-protect his ear-drums with his thumbs. His call came up to us, “Go on a
-smooth trail!”</p>
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img003">
- <img src="images/003.jpg" class="w50" alt="AN OLD SHEPHERD" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">AN OLD SHEPHERD<br />Wearing goatskin opangi on his feet, and trousers braided in his
-tribal pattern.</p>
-
-<p>“Now,” said Perolli, thrusting his revolver back into its holster, “we
-have said good-by to the bishop. <i xml:lang="fr" lang="fr">Allons!</i>”</p>
-
-<p>“And to-night,” I said, joyously, “we’ll sleep in a native house.”</p>
-
-<p>Frances and Perolli did not seem enthusiastic about that hope, and as
-we toiled up trails that were stairways of giant bowlders, or slid down
-slopes of pale-green shale, above valleys where the clouds swirled
-beneath us, the discussion continued fragmentarily.</p>
-
-<p>Frances’s reluctance I could ascribe to the shrieking of her muscles,
-which, if tortured as mine had been by the previous day’s travel, must
-be screaming with agony at her every step. But Perolli, true Albanian
-in spite of his years of living in foreign capitals, was as fresh as
-the crisp air that blew upon us between the gusts of driving rain.
-He leaped up bowlders, he joined in the singing of the others, who,
-with sixty-pound sacks on their backs, walked easily up the incredible
-steeps, their thumbs at their ears, chanting songs of ancient battles
-with the Turks.</p>
-
-<p>“Don’t you think it safe to stay in a native house?” said I,
-remembering that he was an officer of the government traveling
-incognito among unfriendly tribes, and that within sight<span class="pagenum" id="Page_40">[Pg 40]</span> were the
-Albanian mountains held by the Serbs who had put a price on his head.</p>
-
-<p>“Safe?” said he, scornfully. “A man is always safe in another man’s
-house. It has happened not once, but often, in these mountains, that a
-man has given shelter to a hunted man and found, while the guest sat
-at his fire, that he was harboring a man who had shot the son of the
-house not an hour before. The neighbors bring in the body, and the
-father sits beside it, with the murderer under his roof. And the father
-gives him coffee and food and drink and rolls cigarettes for him, until
-the guest is ready to go, and then he accompanies him for an hour’s
-journey, so that none of the tribe can injure him, and says a courteous
-farewell to him on the trail. ‘Go on a smooth road,’ he says. ‘There
-is a word of peace between us for a day and a night because you are my
-guest. After that I will follow you all my life, until I kill you.’”</p>
-
-<p>I began to see the exquisite, infinite complications of that system
-of law and order, the Law of Lec, which guides these people in all
-their actions, and I thought, “This goes back beyond the Middle Ages,”
-remembering the old Bible stories of the time when men lived similarly,
-under the laws of Moses.</p>
-
-<p>But already the sense of perspective in time was growing dim; we were
-living in the past, not thinking of it, and the scores of future
-centuries in which men would spread over Europe, invent private
-property, build great cities and<span class="pagenum" id="Page_41">[Pg 41]</span> empires, discover America, and invent
-machines, became as faint to us as the old memory of a dream. By the
-next day we had forgotten it all; two weeks later I was to come back
-to a room with a rug on the floor, a window in the wall, a bed, and
-a stove, and feel such a sense of strangeness among them that, tired
-as I was, I could not sleep between the unfamiliar sheets. Now that
-I am back in my own century, writing of those days in the Albanian
-mountains, I understand why men so easily slip into the ancient
-savagery of war and all war’s atrocities. All that we call civilization
-is like a tune heard yesterday, a little thing floating on the surface
-of our minds, which sometimes we can keep step to, and then in a moment
-it is gone so that we cannot remember it.</p>
-
-<p>Upon the trail that day we were barbarians, simple and primitive; we
-were isolated, small bits of warmth and energy in a hostile universe
-of stone and rain. And when, out of the gray mist of the trail
-ahead, another simple barbarian appeared, we greeted him with the
-unquestioning acceptance of understanding. He was a man of Pultit, bare
-in the rain save for turban, loin cloth, and opangi. He was bound for
-the house of the bishop to bring back the boy Sokol, whose father was
-dead.</p>
-
-<p>Standing around him in the rain, we listened to the news. Three days
-earlier Plum had sheltered a woman who was leaving a cruel husband, a
-man of Shoshi. She had slept beneath Plum’s roof one night on her way
-to her father’s tribe.<span class="pagenum" id="Page_42">[Pg 42]</span> That morning, as Plum returned after taking his
-son to school, he had met the husband on the trail, and without a word
-the husband had shot him down. But as he died Plum had managed to reach
-his revolver and had killed the husband, saying, “This, from Sokol.”
-And as Sokol was now the head of his family, he must return from school
-to the house where the women were mourning his father.</p>
-
-<p>Cheremi thrice made the sign of the cross. “Plum was a good man,” he
-said.</p>
-
-<p>“And loved his son,” Perolli added. For Plum with his last effort had
-avenged himself, had closed the account. He left no blood feud to
-darken the life of the little Eagle. The boy would be known as the son
-of a hero, and to-day would take his place as a chief and a member of
-all village councils.</p>
-
-<p>The man of Pultit, having told us this news and wished us long life
-and smooth trails for our feet, went on down the mountain side, and
-gripping our staffs tighter in water-soaked hands, we resumed our
-climbing.</p>
-
-<p>We had begun that day with ponchos over our sweaters; our gendarmes had
-begun it by taking off their jackets and trousers, so that the sluicing
-rain would not wet them. These garments were in the packs, protected by
-ponchos, and, barelegged, barearmed, with only the colored sashes about
-their waists and cloths wound around their heads, the men went up and
-down the interminable trails as easily as panthers. Now and<span class="pagenum" id="Page_43">[Pg 43]</span> then they
-stopped and, kneeling on the trail, reached down a hand to one of us,
-pulling us up over unusually large and steep bowlders, and from time to
-time, as we struggled and panted after them, they offered to carry us.
-With the blood pounding in our heads, blinding and deafening us, our
-lungs torn with gasping in our aching sides, we refused, and struggled
-on. Our gloves had become sodden in a moment; we stripped them off,
-and soon the ponchos which impeded our climbing followed them; and
-then, as we were wet to the skin, anyway, we discarded sweaters and
-began to long for the complete freedom of nakedness. At each step our
-feet made a sucking sound in the water that filled our shoes, but the
-exertion of climbing and sliding kept our bodies warm, and by degrees,
-as suppleness returned to our stiff muscles, we began to see the magic
-country around us. We stood on rocks from which we saw a hundred miles
-of snow-tipped peaks, blue gorges, bronze-brown forests. White and
-smoke-colored clouds swirled beneath us, and through rifts in them
-we saw tiny green terraced fields, the blue hair line of water in
-stone-walled irrigation ditches, and houses tiny as those on a relief
-map, made of stone and almost indistinguishable from the native rocks,
-as large as they, among which they were set.</p>
-
-<p>“I shall not be happy until I stay in one of them,” I said, and at that
-moment we heard a hail from Cheremi, who stood on the trail thirty<span class="pagenum" id="Page_44">[Pg 44]</span>
-feet above our heads. He gestured toward three cone-shaped peaks of
-solid rock that, rising steeply from the gorge three thousand feet
-below, rose to some hundreds of feet above the level of our eyes.
-Little Rexh, silent and watchful as ever at Frances’s side, translated
-his words.</p>
-
-<p>“There is an old city,” he said, “the city of Pog. He says it was built
-by his people, men of the Land of the Eagle, a hundred years before the
-Romans came.”</p>
-
-<p>“Tell him to wait where he is,” we exclaimed, for, looking again at the
-nearest cone-shaped mountain, we saw on its top traces of old walls,
-and on its sides what might once have been a circling road, and we
-clambered up the trail to ask Cheremi about it.</p>
-
-<p>“It is a very old city,” said Cheremi. “It was built before men began
-to remember.” Standing on the edge of the trail, which was also the
-edge of the gorge, he looked over perhaps a quarter of a mile of space
-to the sharp-pointed peak of rock. In one hand he held his rifle, its
-butt resting on the rock at his feet; the thumb of the other hand was
-thrust through a fold of the scarlet sash about his loins, and the sun,
-appearing blindingly at that moment in a rent of the clouds, shone on
-his wet white skin and made it shimmer like satin. The deep seams worn
-in his leathery face by forty years of childlike, mischievous mirth
-became shallow (an unaccustomed look of solemnity had ironed them out)
-and, looking straight and unwinking at the sun, he said, “The<span class="pagenum" id="Page_45">[Pg 45]</span> sun is
-now the only living thing that saw that city built.”</p>
-
-<p>We shaded our eyes with cupped hands and looked at it. The world was
-suddenly all aglitter, every leaf a heliograph, every giant slope of
-rock reflecting a thousand rays, and our eyes watered. But, gazing
-steadily, we saw the fragment of a wall, and below it, curling around
-the tall, slender cone of the mountain, traces of a road that had
-been walled, and a broken flight of four broad steps, torn apart
-by the roots of a tree. It was the only tree we could see on the
-three-thousand-foot height, but, like all the others of the forests, it
-was a gnarled, branchless trunk; its young boughs had been cut every
-spring to feed the goats.</p>
-
-<p>“Does anyone live there now?”</p>
-
-<p>“No,” said Cheremi. “It is the place where the ora love to sit, and
-sometimes one hears them crying, like trees in a wind, when there is no
-wind. But no human person lives there.”</p>
-
-<p>“What is an ora?” I asked, when Perolli had translated.</p>
-
-<p>“An ora&mdash;a spirit of the forest, soul of a tree or a rock. Nature
-spirits,” said Frances. “You know the Greek oreads? Well, that’s the
-Greek name of the Albanian ora; the Greeks got them from the Albanians.”</p>
-
-<p>“And they still live in these mountains?”</p>
-
-<p>“Apparently. Did you ever see an ora, Cheremi?” she asked him, in
-Albanian.</p>
-
-<p>“No. Very few people see them. But I have<span class="pagenum" id="Page_46">[Pg 46]</span> heard them singing, and
-once, in the Wood of the Ora, which we will pass to-morrow, I heard
-them talking together in the twilight. I heard them say that my cousin
-would die,” said Cheremi, seriously.</p>
-
-<p>“And did he die?”</p>
-
-<p>“Of course,” said he, surprised by the question. “He was a strong man,
-but within six weeks, sitting beside the fire one night, he said that
-he felt a pain in his heart, and in an hour he was dead.” Cheremi
-crossed himself.</p>
-
-<p>“But about the city of Pog. Does anyone ever go there? Could we go
-there?”</p>
-
-<p>People sometimes went, he said; the shepherds always went to cut the
-branches of the trees, which belonged to the tribe of Pultit. How far
-was it from where we stood? He thought for a time, and said, “Four
-hours.” Albanians have no measure for distance except the time it takes
-to walk it, and this time corresponds with no measurement of ours. He
-had said that our walk of that day would be an hour and a half; we had
-already been exhausting every ounce of energy and breath for four, and
-were scarcely a third of the way.</p>
-
-<p>“What does one find when one gets there?”</p>
-
-<p>“Very little. There is the old wall which you see, and on the rock one
-can follow the lines of the walls of houses, built square and with many
-rooms, and from the rocks which have fallen they must have been tall
-houses. That is all, except that on some of the large stones one can<span class="pagenum" id="Page_47">[Pg 47]</span>
-see that the sun circle was carved. Everything else has been eaten by
-the great flocks of years. But there is still treasure buried there.”</p>
-
-<p>“How do you know?”</p>
-
-<p>“I know because I have seen men who have seen it. There is a man of
-Pultit whom I know. He went to the old city of Pog one day with his
-goats. There had been a great storm and part of the wall had fallen.
-Before that day the wall had had a corner, where now you see nothing.
-Where the wall had fallen there was a golden image of a man, as large
-as himself, shining in the sun. The man of Pultit forgot his goats in
-looking at it. It was too heavy for him to carry, so he took a stone
-and broke off four of its fingers, and with them in his sash he went to
-get his brothers to help him carry away the image.</p>
-
-<p>“But it was night before he reached their house, and they said it was
-better not to go to that city until morning. In the morning they went,
-and where the image had been there was nothing but stones. Afterward,
-in thinking of nothing but that image, the man went mad, and he now
-lives alone and naked in the mountains, talking to the ora and begging
-them to take him again to that image. But before that he sold the
-fingers to the gold beaters in Scutari, and they said those fingers
-were of the purest gold and not alloyed, as gold is now. I did not see
-the fingers, but many did before they were beaten into ornaments.”</p>
-
-<p>“What do you think became of the image?”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_48">[Pg 48]</span></p>
-
-<p>“Doubtless it had a bird or snake for guardian, and that spirit came
-and took it away again,” said Cheremi, and Perolli explained that when
-one buries a treasure one calls to some creature of the woods and
-intrusts the hoard to its care. “O spirit of the small gray serpent
-with poison in thy tooth, guard for me this treasure. Let no man see
-it for ten times ten years, and then deliver it only to those of my
-family,” would be a simple formula, but usually more imagination is
-used. For instance, Perolli knew of a man who called the large magpie
-to watch him bury his treasure, and he said to the bird, “Let no one
-uncover this gold until two black mice have dragged three times around
-this tree a carriage made of an acorn cup, with a small mouse in it.”
-But his incantation was overheard, and the crafty neighbor caught and
-dyed and trained the mice and made the carriage, and had them drag
-it three times around the tree, after which the magpie gave up the
-treasure. Otherwise it would have disappeared when a hand was laid upon
-it.</p>
-
-<p>“But does Cheremi really believe these things?” I asked myself, and,
-looking at his serious face and Perolli’s, I was struck with the
-startling idea that Perolli believed them, too, in spite of his English
-suit and European education, and I felt in my own mind something like
-a soft landslide, uncovering possibilities of wild beliefs in myself.
-“Anything can happen in the mountains of Albania,” I said, picking up
-my staff and rising, for the shadows of the western mountains were<span class="pagenum" id="Page_49">[Pg 49]</span>
-already climbing up the cone-shaped pinnacle of Pog.</p>
-
-<p>We went on, up and down the trail, over mountain after mountain that
-at home no one would dream of climbing. The rain fell again, bringing
-premature night down with the flood of water, and again we came into
-clear weather and saw all the colors of sunset on the clouds below and
-around us.</p>
-
-<p>Many times we passed above villages that clung like mud-daubers’ nests
-on the cliffs below the trail, and once Cheremi stopped at the trail’s
-edge and, closing his ears firmly with his thumbs, sent out into the
-interminable miles of air the clear high note of the “telephone call.”</p>
-
-<p>A voice from the depths responded, and, searching with our eyes, we
-discovered a white-and-black figure among the rocks some hundreds of
-feet below. Then this conversation ensued:</p>
-
-<p>“Are you a man?”</p>
-
-<p>“I am a woman of Shoshi, married in Pultit.”</p>
-
-<p>“What is the name of your husband?”</p>
-
-<p>“The name of my husband is Lulash.”</p>
-
-<p>“Say to your husband, Lulash, that Cheremi is on the trail. Cheremi
-goes to Plani with four strangers from far away and with a Mohammedan
-youth of Scutari. To-night Cheremi will be in Plani. Say to Lulash that
-he may bring to Cheremi in Plani the hundred kronen which he owes him.”</p>
-
-<p>“I will say to my husband, Lulash, that Cheremi is on the trail.
-Cheremi goes to Plani<span class="pagenum" id="Page_50">[Pg 50]</span> with four strangers from far away and with a
-Mohammedan youth of Scutari. To-night Cheremi will be in Plani. I will
-say to Lulash that he may bring to Cheremi in Plani the hundred kronen
-which he owes him.”</p>
-
-<p>“<span class="smcap">Oo-ee-oo-oo!</span>” The final shrill call came circling back among
-the peaks like ripples of disturbed water, and up through its circling
-came the answering call of the woman. Since he had been telephoning to
-a woman, Cheremi did not fire his rifle three times, for which my ears
-were grateful.</p>
-
-<p>We went on. And once, as I clambered up the side of a rock pile that
-the child of a giant might have made in building a tower with blocks,
-my staff (ah, how grateful I was for that third leg!) dislodged a
-stone the size of my head, and Cheremi, turning like a cat, flung
-himself downward and caught it as it tottered on the trail’s edge.
-Then I looked and saw, far below, the miniature images of a woman and
-a cradle, set among moving white spots that were sheep, and I saw that
-the rock would have gone down the slope like a bomb from an airplane
-and struck the cradle beside which the woman was sitting, and, I
-thought, spinning.</p>
-
-<p>“One must be careful on the trails,” said Cheremi, and as the men
-at that moment had finished a song with a joyous fusillade of rifle
-shots, I asked if people were not sometimes killed by stray bullets.
-Perolli said that of course it happened now and then, but everyone
-understood<span class="pagenum" id="Page_51">[Pg 51]</span> that the killing was an accident and it caused no blood
-feud. Accidents, he remarked, will happen anywhere, and he spoke of the
-death toll of automobiles, which at that moment seemed as far from my
-knowledge as the twenty centuries that separated us from them.</p>
-
-<p>“Through the Land of the Eagle the news is sung,” the second gendarme
-began a new song, thumbs against his ears and sixty-pound pack on his
-back, as he ascended the rocks above us. Cheremi took it up, repeating
-each line as the other improvised it, and under his breath Rexh
-translated them for me, storing them away in his memory, from which
-I later transferred them to my notebook. As I listened I glanced at
-Rrok Perolli, disguised servant of the new government about which they
-were making the song, but his face wore a cheerful and unconcerned
-expression, like a mask so perfect that it seems real.</p>
-
-<p>“Through the Land of the Eagle the news is sung&mdash;&mdash;(It has a double
-rhyme as they sing it, Mrs. Lane, but I do not know the English to make
-it rhyme in your language),” said Rexh, apologetically.</p>
-
-<p class="poetry p0">
-“What have the men of Tirana been doing?<br />
-I am a son of the mountain eagles;<br />
-I do not give up my nest while there is life in my claws;<br />
-I do not yield to the gendarmes!<br />
-I will drown them in their own blood.<br />
-Rise, rise, and go to the door.<br />
-<span class="pagenum" id="Page_52">[Pg 52]</span>There is a sergeant with twenty soldiers.<br />
-Ho! Ho! Sergeant, I am not the man you think!<br />
-I will not bow and be led to the slaughter.<br />
-I will not be killed like a lamb for the men of Tirana,<br />
-I am a goat and will fight!”<br />
-</p>
-
-<p>“What do they mean about sergeants and soldiers?” I asked Perolli, and
-he said, “These tribes do not understand that the new government in
-Tirana is an all-Albanian government. They don’t think as a nation;
-they think as tribes. They think the government is a Tirana government,
-trying to destroy their liberty as the Romans and the Turks and the
-Austrians and Italians and the Serbs and the Greeks and the Peace
-Council tried to do. They know that the Peace Conference in Paris
-arranged to divide Albania into three parts, giving one to Greece, one
-to Italy, and one to Jugo-Slavia (and would have done it if Greece
-and Serbia had been strong enough at the moment to grab a third of a
-hornets’ nest and if we hadn’t driven out Italy). They know there is
-a connection between the Peace Conference and the League of Nations,
-so, now that the Albanian government is a member of the League, they
-think that the men of Tirana have joined their enemies. They were so
-dangerous that we had to send soldiers up here to burn the houses of
-the Shala chiefs. But everything will be all right as soon as we can
-get the government going and begin building schools and roads up here.
-They just don’t understand yet.”</p>
-
-<p>Political discussion was cut short by one of the men who had run ahead
-a few miles to inform the<span class="pagenum" id="Page_53">[Pg 53]</span> village of Plani that we were coming, and
-who now popped out of the gathering darkness to announce that the
-priest refused to receive us in his house.</p>
-
-<p>“The macaroni!” cried our men, with a contempt like vitriol. The priest
-was of Italian blood; no Albanian would have been such a dog, they
-said. And we sat down on the mountain side to consider what we should
-do.</p>
-
-<p>“Why won’t the priest take us in?” I asked, shivering in my wet
-garments, for night had brought chill down from the snow-covered peaks
-above us. They were still pale fawn color and pink where the clouds
-left them unhidden, but the valleys were black, and far away on some
-distant slope there was a small light, red as a ruby&mdash;the flare from a
-charcoal burner’s fire.</p>
-
-<p>“He says he has no servant,” replied the man who had run ahead to tell
-the priest that we were coming, and even Cheremi, the joyous gendarme,
-snorted aloud.</p>
-
-<p>“Priest though he is, he is a macaroni!” and, “Only a macaroni would
-so disgrace our villages!” the Albanians exclaimed, shamed before the
-strangers by such incredible inhospitality.</p>
-
-<p>“Perhaps he knows who you are and is afraid to take us in?” I said to
-Perolli.</p>
-
-<p>“No. He doesn’t know who we are, and is afraid to shelter strangers who
-may be Serbian or English spies. Cowardly Italian!” said Perolli.</p>
-
-<p>“My house,” Cheremi volunteered, hopefully, “is only across two
-mountain ranges. You would be welcome there.”</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_54">[Pg 54]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IV">CHAPTER IV</h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="p0">WELCOME TO THE HOUSE OF MARKE GJONNI&mdash;WE HEAR THE VOICE OF AN OREAD&mdash;A
-GUARDIAN SPIRIT OF THE TRAILS.</p>
-</div>
-
-
-<p>Concealed by the darkness, we lay back in our wet clothes on the wet
-rocks and shook with smothered laughter. How Albanian! While Perolli
-with a hundred honeyed words made excuses for the feebleness of foreign
-women, already weary with only sixteen miles of mountain climbing. He
-was still explaining when up the trail came the flare of a torch, and
-an Albanian boy of perhaps fourteen years appeared, a turban on his
-head, a rifle on his back, and a silver-hilted knife stuck through his
-orange sash.</p>
-
-<p>“May you live long!” said he.</p>
-
-<p>“May you live long!” said we.</p>
-
-<p>“How could you?” He meant, “How could you get here?”</p>
-
-<p>“Slowly, slowly, little by little,” we replied.</p>
-
-<p>“Are you a man?” said Perolli.</p>
-
-<p>“I am a man of Pultit, of the village of Plani, of the house of Marke
-Gjonni,” said the boy. “In our house there is always a welcome for the
-stranger. The door of the house of Marke Gjonni is open to you.”</p>
-
-<p>“Glory to your lips and to your feet,” said<span class="pagenum" id="Page_55">[Pg 55]</span> Perolli, and to us in
-English: “His father has sent him to ask us to come to his house. What
-do you think?”</p>
-
-<p>“Is anyone going to think?” we cried. “There’ll be a fire, won’t there?”</p>
-
-<p>We followed the boy up the mountain side, our lungs sobbing and our
-feet slipping on the trail dimly lighted by the torch, and so steep
-that the palms of our hands were bruised by climbing it. Out of the
-ceaseless swishing murmur of falling water that had surrounded us all
-day one note rose above the rest; flying spray was like a mist on our
-faces; we were following the edge of a waterfall hidden by the dark.
-Then the trail turned; we stood on a level ledge; and suddenly all the
-rifles in the world seemed to go off not ten feet away.</p>
-
-<p>“It’s all right!” Perolli’s shout came up from the darkness beneath
-our feet. “They’re only welcoming you!” But I have never felt so
-defenseless, so nakedly exposed to sudden death, as I did standing
-there, clutching Frances and Alex, while sharp flashes darted out of
-the blackness and deafening explosions contended with more deafening
-echoes. All the household of Marke Gjonni stood on the trail, every
-man firing his rifle until it was empty. Then a woman appeared with a
-torch, her beautiful face and two heavy braids of hair painted on the
-darkness like a Rembrandt, if Rembrandt had ever used a model from
-ancient Greece, and we made our way through a jumble of greetings (“May
-you<span class="pagenum" id="Page_56">[Pg 56]</span> live long! May you live long!” we repeated), and up a flight of
-stone steps along the side of a blank stone wall, and through a low,
-arched stone doorway.</p>
-
-<p>The stone-walled room was large&mdash;as large as the house itself&mdash;and low
-ceilinged, and filled with shadows. Near the farther end, on the stone
-floor, a bonfire burned in a ring of ashes. In the corner near the door
-several goats and two kids and two sheep stopped their browsing on a
-heap of dry-leaved branches, and looked at us with large eyes shining
-in the torchlight. Five or six women came out of the shadows to greet
-us, and behind us the men were coming in, reloading their rifles,
-hanging them on pegs, closing and bolting the heavy wooden door.</p>
-
-<p>Rexh and our two gendarmes were already busy unrolling the packs,
-spreading our blankets over heaps of dried grass on the other side of
-the fire. In a moment we were sitting comfortably on them, extending
-wet feet toward the flames, while one of our hosts put a fresh armful
-of brush on the coals, another hacked slivers of pitch pine from a
-great knot of it and set them blazing in a small wrought-iron basket
-that hung from the ceiling, and another, with hollowed-out wooden bowls
-of coffee, of sugar, and of water around him, began making Turkish
-coffee in a tiny, long-handled iron bowl set in the hot ashes.</p>
-
-<p>“We’re going to have a night in a native house, after all,” said I,
-happily, and added, starting, “What’s that?” A long, thin, curiously
-unearthly<span class="pagenum" id="Page_57">[Pg 57]</span> sound&mdash;hardly a wail, though that is the dearest word I have
-for it&mdash;was abroad in the night that surrounded the stone house. Even
-the shadows seemed to crouch a little nearer the fire, hearing it,
-and when it ceased the splashing of the waterfall was louder in the
-stillness. Then the man with the coffee pot pushed it farther among the
-coals, and with the little grating noise the movement of the household
-recovered and went on.</p>
-
-<p>“Are you a man?” said our host, courteously, turning his clear dark
-eyes on Perolli, and Perolli, silencing me with a glance, folded his
-arms more comfortably around his drawn-up knees and began the proper
-conversation of a guest.</p>
-
-<p>By degrees the house of Marke Gjonni grew clearer to our eyes; they
-became accustomed to the firelight and the shadows and saw the guns
-hanging on the wall, the browsing goats that, with a little tinkling of
-bells, worried and tore at the dried green leaves on the oak branches
-heaped for them, the outlines of a painted wooden chest filled with
-corn meal, at which a woman worked making a loaf of bread on a flat
-board. One of the men raked out some coals and set in them a round
-flat iron pan on legs&mdash;the cross and the sun circle were wrought on
-its bottom. In the midst of the flames he laid its cover to heat. Soon
-the woman came with the bread, a loaf two feet across and two inches
-thick, and deftly slid it from the board into the pan, which it exactly
-fitted; one of the children put the cover over it and buried all in hot
-ashes.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_58">[Pg 58]</span></p>
-
-<p>There were ten or twelve children&mdash;little girls half naked, with
-serious, beautiful faces and long-lashed brown eyes; small boys
-dignified in little long tight trousers of white wool beautifully
-braided in black, short fringed black jackets, and colored sashes
-and turbans like those of their fathers. Two cradles stood near the
-fire, covered tightly over high footboards and headboards with heavy
-blankets; presently a woman partly uncovered one and, kneeling, offered
-her breast to the tiny baby tied down in it. Only the baby’s puckered
-little face showed; arms and legs tightly bound, it lay motionless and
-uncomplaining, and when it was fed the mother kissed it tenderly and
-covered it again, carefully smoothing the many folds of thick wool and
-tucking the ends tightly beneath the cradle.</p>
-
-<p>Meantime Cheremi was taking off our shoes and stockings and bathing
-our feet in cold water brought by one of the women. This was proper,
-since when guests arrive the member of the family nearest to them by
-ties of blood or affection acts as their servant, and Cheremi, being
-an Albanian who knew us, was judged to stand in that position. By the
-time we had drawn on dry woolen stockings from our packs the first cup
-of coffee was ready. To the boiling water in the tiny pot the coffee
-maker added two spoonfuls of the powdered coffee, two of sugar, stirred
-the mixture till it foamed, and poured it into a handleless little cup
-which he offered Perolli. But Perolli indicated me, and without the<span class="pagenum" id="Page_59">[Pg 59]</span>
-slightest revelation of his surprise the host changed his gesture.</p>
-
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img004">
- <img src="images/004.jpg" class="w50" alt="RROK PEROLLI" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">RROK PEROLLI</p>
-
-<p>“Beauty and good to you,” said I, in Albanian, prompted by Perolli, and
-when I had drunk the thimbleful, “Good trails!” said I, handing back
-the cup. For this is the manner in which one drinks coffee. Do not make
-the mistake, when next you are in the Albanian mountains, of saying the
-same things when you are offered rakejia. For rakejia there is a quite
-different form of courtesies. And as soon as the coffee cup, rinsed
-and refilled with freshly made coffee, has been given to each guest in
-turn, you will be offered rakejia.</p>
-
-<p>Alex and Frances and I looked at one another, but we drained the large
-goblet of colorless liquid fire in turn, without a word of protest. It
-might have been the water that it looked like, so far as it affected
-our minds or tongues, for I continue to ascribe to the fire warmth
-and the blessed sensation of resting after those trails the sense of
-contentment that filled us all.</p>
-
-<p>“Strange,” I said, for I still dimly remembered another way of life, as
-though, perhaps, I had sometime dreamed it, “chimneys that don’t draw
-make so much smoke in a room, yet here there is no chimney and a large
-fire, and we don’t notice the smoke.” And, leaning back on the piled
-blankets, I gazed up at the pale-blue clouds of it, rising beyond the
-firelight into a velvety darkness overhead. But I really felt that I
-had always lived thus, shut off by stone walls from the mountains and
-the night, ringed around by<span class="pagenum" id="Page_60">[Pg 60]</span> friendly familiar faces, smelling the
-delicious odor of corn bread baking and hearing the tinkling bells of
-goats.</p>
-
-<p>“Where is America?” said our hosts, and: “How large are your tribes?
-Do they have villages like ours, and mountains? Do you raise corn? How
-many donkey loads do you raise to a field, and what is your method of
-cultivating the soil? Have you stone ditches for carrying water from
-the rivers to the fields?” Rousing ourselves, we tried to give them in
-words a picture of our cities; we told of horses made of iron, fed by
-coal, snorting black clouds of smoke and racing at great speeds for
-long distances on roads made of iron; and I told of the irrigation
-systems of California’s valleys, and Oregon’s; of orchards plowed by
-steel-shod plows; of great machines as large as houses, cutting grain
-on the plains of Kansas; of mountain streams like Albanian mountain
-streams, which we harness as one might harness a donkey, and how their
-invisible strength is carried unseen on wires for many, many long
-hours&mdash;as far as an Albanian could walk in two days&mdash;and used to turn
-wheels far away.</p>
-
-<p>Resting comfortably on their heels around the fire, they listened
-as one would listen to a traveler from Mars, the men opening silver
-tobacco boxes and deftly rolling cigarettes for us, the women spinning,
-the children&mdash;each given its space in the circle&mdash;propping little chins
-on beautiful, delicate hands and listening wide eyed. The questions
-they asked&mdash;and the elders were<span class="pagenum" id="Page_61">[Pg 61]</span> as courteous to the children’s
-curiosity as the children were to theirs&mdash;were keen and intelligent,
-but when it came to explaining electricity I was as helpless as they
-and could answer only with vague indications of some strange unknown
-force which we use without understanding it.</p>
-
-<p>A woman, barefooted, barearmed, graceful as a sculptor’s hope of a
-statue, lifted the cover from the baking-pan, crossed herself, made the
-sign of the cross over the hot loaf, and took it up. Stooping, with the
-smoking golden disk between her hands, she stopped, suddenly struck
-motionless. The long, strange cry came again through the darkness, like
-a voice of the wind and the mountains and the night.</p>
-
-<p>“Look here, Perolli,” said I, my stretched nerves unexpectedly relaxing
-into the kind of anger that is part of fear, “what is that? Don’t be an
-idiot! Tell me!”</p>
-
-<p>“It is an ora, if you must know,” said Perolli, and he looked at me
-defiantly, as though he expected me to laugh.</p>
-
-<p>“An ora!” said Frances, sitting up. The strange, unearthly call came
-again, very far away this time; we strained our ears to hear it. Then
-silence and the roaring of the river. The turbaned men in the circle of
-firelight, who had understood the word, nodded.</p>
-
-<p>“Holy crickets! Rose Lane, we’re actually hearing an oread!” Frances
-exclaimed. And Alex said: “Oh no! Undoubtedly there is some natural
-explanation.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_62">[Pg 62]</span></p>
-
-<p>“How do you know there isn’t what you call a natural explanation for an
-oread?” Frances demanded, and the wild notion crossed my mind that if
-Perolli had not been with fellow sharers of the blessings of Western
-civilization he would have been crossing himself instead of lighting
-another cigarette. Little Rexh, in his red fez, spoke earnestly: “Do
-not believe there are no ora or devils in these mountains, Mrs. Lane.
-There are very many of them.”</p>
-
-<p>“Of course,” said I, and I do not know how much I believed it and how
-much I assumed that I did, in order to encourage our hosts to talk. “Do
-you often see ora in this village?” I said across the fire to the many
-intelligent, watching eyes, and Rexh picked up our words and turned
-them into Albanian or English as we talked.</p>
-
-<p>“We do not see the ora,” said a tall man with many heavy silver chains
-around his neck. “Do you see the ora in your country?”</p>
-
-<p>“I do not think they live in the West,” said I. “I think that they
-are very old, like the Albanians, and, like you, do not leave their
-mountains. This is the first time I have ever been where they live, and
-I should like to meet one.” But I doubt if I should have said that if I
-had been outside those solid stone walls.</p>
-
-<p>“Perhaps you will hear them talking when you go through the Wood of the
-Ora,” said a woman whose three-year-old daughter was going to sleep in
-her lap.</p>
-
-<p>“Very few people have seen them,” said the<span class="pagenum" id="Page_63">[Pg 63]</span> coffee maker, licking a
-cigarette and placing his left hand on his heart as he offered it to
-me. I fitted it into my cigarette holder; he lifted a burning twig from
-the fire and lighted it. “Now my father was accompanied by an ora all
-his life, but he was the only one who saw it, and he told no one about
-it until just before he died.”</p>
-
-<p>“Did he ever talk with her?”</p>
-
-<p>“No, but she always walked before him on every safe trail. He was
-sixteen when he first saw her; he was watching the goats in the
-mountains. She appeared before him, standing on the trail. He said
-that he knew at once that she was not of our kind, because she was so
-beautiful. She was about twelve years old, wearing clothing not like
-ours, but of a white and shining material&mdash;my father said that it was
-like mist and it was like silk and it was like fire, but he could not
-say what it was like. Her hair was golden. She stood on the trail and
-with her hand she made a sign to him to stop, and he stopped, and they
-looked at each other for a long time. Then he spoke to her, but she did
-not answer. She was not there. And my father went on, and found on the
-trail he would have taken a great rock that had just fallen, and he
-knew that the ora had saved his life.</p>
-
-<p>“He came home, and said nothing. The next morning when he went out with
-the goats the ora was waiting outside the door, and she went before him
-all that day. Always after that, whenever he left the house, she went
-before him on the trails.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_64">[Pg 64]</span></p>
-
-<p>“My father was a strong man and very wise; he married and had many
-children; he fought the Turks and the Austrians and the Serbs and the
-Italians. He had a good life. But he never went anywhere unless the ora
-went before him. In the morning when he left the house, if she was not
-there he returned and sat by the fire that day. Often on the trails he
-was with many people, but none but him ever saw the ora. She remained
-always the same, always the size of a twelve-year-old child, always
-very beautiful, shining white and with golden hair.</p>
-
-<p>“When she turned aside on the trail, my father turned also, and the
-people did as he did, though he did not say why. My father was known
-as a very wise man. Many times he saved the lives of many people by
-following the ora.”</p>
-
-<p>Several of the older men in the intently listening circle shook their
-heads, as though they remembered this, and when I asked them with my
-eyes they said, “<i xml:lang="sq" lang="sq">Po! Po!</i>” which means, “Yes.”</p>
-
-<p>“When my father was sixty-five years old, strong and healthy, one day
-the ora did not come. She did not come the next day, nor the next, nor
-the next, for many days. Then my father knew that she would not come
-again and that it was his time to die. So he arranged all his affairs
-and died. Just before he died he told us about the ora; he told us
-so that we would know why he was making ready for death, and it was
-because his ora had left him.”</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_65">[Pg 65]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_V">CHAPTER V</h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="p0">THE UNEARTHLY MARRIAGE OF THE MAN OF IPEK&mdash;FIRST NIGHT IN A NATIVE
-ALBANIAN HOUSE.</p>
-</div>
-
-
-<p>There was a moment of contemplative silence. Beyond the circle of
-firelight the goats still tore and worried the dried leaves from the
-oak branches. A woman came leisurely forward and put an iron pan on
-the coals. When it was hot she brought scraps of pork and laid them in
-it. Rexh, the little Mohammedan, turned his head so that he should not
-smell that unclean meat. Frances said to Perolli, in a ravenous voice,
-“How much longer will it be before we can eat?”</p>
-
-<p>He looked at her reprovingly. “In Albania it is not polite to care
-about food.”</p>
-
-<p>“But it’s past midnight and we’ve had nothing to eat since noon!”
-Frances mourned.</p>
-
-<p>“Slowly, slowly, little by little,” said Perolli, soothingly. For
-myself, I curled more comfortably among the blankets, too contented to
-ask for anything at all. It was as though I had returned to a place
-that I knew long ago and found myself at home there. I had forgotten
-that these people are living still in the childhood of the Aryan race
-and that I am the daughter of a century that is, to them, in the far
-and unknown<span class="pagenum" id="Page_66">[Pg 66]</span> future. Twenty-five centuries had vanished, for me, as
-though they had never been.</p>
-
-<p>“That lady ora was no doubt betrothed to one of her own people,” said a
-man who had not previously spoken. “Now in my lost country of Ipek&mdash;may
-the Serbs who are murdering her feel our teeth in their throats!&mdash;I
-know a man who was married to an ora.”</p>
-
-<p>A woman, barefooted, wearing a skirt of heavy black and white wool, a
-wide, silver-studded leather belt and a blouse of sheer white, her two
-thick black braids of hair falling from beneath a crimson headkerchief
-almost to her knees, came out of the shadows beyond the fire and
-lowered from her shoulder a beautifully shaped wooden jar of water. She
-held it braced against her hip, and, stooping, poured a thin stream
-over our outstretched hands. We laved them, the water sinking into the
-ashes around the fire, and another woman handed us each a towel of
-hand-woven red-and-white-plaided linen. Then we sat expectantly, but
-only a wooden bowl of cheese was set on the floor before us.</p>
-
-<p>It was goat’s-milk cheese, rather like the cottage cheese of home,
-except that it was hard, cut in cubes, and of an acrid, sourish flavor.
-We each took a piece, nibbled it.</p>
-
-<p>“Oh, Perolli, can’t you tell them we’re starving? It’s almost one
-o’clock in the morning!” cried Frances, pathetically.</p>
-
-<p>“Be patient,” said Perolli. “How many times<span class="pagenum" id="Page_67">[Pg 67]</span> must I say that it isn’t
-polite in Albania to be so greedy?”</p>
-
-<p>“But it’s eleven hours since any of us had a bite!” Frances protested.
-“Don’t tell me Cheremi and our other men aren’t starving.”</p>
-
-<p>“Albanians don’t care so much about food,” said Perolli. “I’m not
-hungry.” He lit another cigarette, and, seeing the circle of politely
-incurious but keen eyes fixed on us, I said, “Tell them that we are
-very much interested in the story about the ora, and that we want to
-hear about the man who married one.” And I surreptitiously prodded
-Alex, who, sitting bolt upright with her eyes open, was obviously
-asleep with fatigue.</p>
-
-<p>The man who had spoken of that unearthly marriage rolled and licked
-a cigarette, offered it to Alex with his hand on his heart, rolled
-himself another, lighted both with a blazing twig, settled comfortably
-on his heels, and began.</p>
-
-<p>“This man was my friend, well known to me and to all the families of
-Ipek. A strong man, a good fighter, and respected by all. But his life
-was not complete, for the girl his father had chosen for him had died,
-and he was not married. There were many girls he might have had, girls
-of Montenegro and even of Shala and Shoshi and Kossova, but he said
-that he did not wish to marry. He came to his thirty-seventh year and
-was not married.</p>
-
-<p>“One night he was sitting alone in his house, making a cup of coffee
-in the ashes of the fire, when the door opened. He looked, and there
-was<span class="pagenum" id="Page_68">[Pg 68]</span> a woman who had come out of the darkness. She was no woman of our
-tribe, nor of any other tribe of man, though she was dressed like our
-women. My friend looked at her and said to himself that he had never
-known women could be so beautiful. Men could be as beautiful as that,
-yes, but not women. And he knew, though he did not know how he knew,
-that she was not of our kind.</p>
-
-<p>“He said to her, ‘Long life to you!’ and she replied, ‘And to you long
-life!’ She came and sat by his fire, and he gave her the cup of coffee
-one gives a guest. She drank it and returned the cup to him, saying,
-‘Good trails to your feet!’ Then they looked at each other for some
-time without speaking.</p>
-
-<p>“Then she said to him, ‘Am I not beautiful?’ And he said, ‘Yes.’ She
-said to him, ‘Have you ever seen a woman more beautiful?’ And he said,
-‘No.’ And after she had been silent for a long time she said to him,
-‘Will you marry me?’ And he said, ‘No.’</p>
-
-<p>“She said to him, ‘Do you think you will find a woman more beautiful
-than I?’ He looked at her between the eyes and said, ‘I know that I
-shall never see a woman so beautiful.’ She said, ‘Then will you marry
-me?’ And he said, ‘No.’</p>
-
-<p>“‘Why will you not marry me?’ she asked, and he said, ‘I do not wish
-to marry.’ So for a time they sat silent, and then she said, ‘Do not
-forget me,’ and went away.</p>
-
-<p>“He told me these things, and I said to him, ‘She was an ora.’ He said,
-‘Yes, I know.’ I said,<span class="pagenum" id="Page_69">[Pg 69]</span> ‘Was she a gypsy ora?’ For, as you know, there
-are two kinds of ora, and if she were a gypsy ora I would have been
-troubled for my friend. He said, ‘No, she was a lady ora.’ We spoke no
-more about it.</p>
-
-<p>“Three years went by, to a day, and again it happened that my friend
-was sitting alone in his house, making a cup of coffee in the ashes of
-the fire, when again the door opened.”</p>
-
-<p>The man of Ipek stopped speaking, opened his silver tobacco box, and
-put a pinch of the long, fine, golden tobacco on a cigarette paper. He
-spread it carefully, twisted it into the cone shape of the Albanian
-cigarette, glanced at us to see that none of our cigarette holders were
-empty, and placed the white slender cone between his lips. He lighted
-it and drew several deliberate puffs. No one spoke. There was the red
-circle of firelight, the graceful black and white and colored figures
-huddled close to it, around us the shadows of the house, and beyond
-them the vast, murmurous blackness of the night and the mountains; the
-chill and mystery of them seemed to be pressing against the stone walls
-that kept them out, and the sound of the waterfall was like the sighing
-breaths of strange, wild things.</p>
-
-<p>“My friend was sitting by his fire, like this, but he was alone. It
-was the third coming of that day of the year on which the ora had come
-out of the darkness, and when again the door opened he knew, without
-turning to see, who it was.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_70">[Pg 70]</span></p>
-
-<p>“She came in, and he turned and said, ‘Long life to you!’ Then he saw
-that with her was a manservant, and that manservant was of her own
-kind. She said to my friend, ‘And to you long life!’ She sat by the
-fire, and he gave her coffee, and she drank, and the manservant stood
-in the shadows behind them.</p>
-
-<p>“‘Have you forgotten me?’ she said, and my friend said, ‘No.’ They
-looked at each other, and she said, ‘Am I not beautiful?’ And he said,
-‘Yes.’ Then she leaned close to him and said, ‘Will you marry me?’ And
-he said, ‘No.’</p>
-
-<p>“When he said that she rose, and she was more beautiful angry than she
-had been before. She said: ‘Come with me. My father wishes to see you.’</p>
-
-<p>“He said, ‘What have I to do with your father?’</p>
-
-<p>“She said, ‘Come with me.’</p>
-
-<p>“My friend did not know why he went, or how he went, or where he went.
-They came to a place in the mountains, but it was a strange place, and
-strange mountains&mdash;my friend could not describe that place. It was a
-place in our mountains, but such a place as no man had ever seen. There
-were trees that were alive; it was all my friend could say. There were
-many souls of trees about him, and they were ora, and among them was
-their king, who is the king of the ora. He stood before the king of the
-ora.</p>
-
-<p>“The king looked at him and said, ‘Will you marry my daughter?’ And he
-said, ‘No.’</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_71">[Pg 71]</span></p>
-
-<p>“The king said to him:‘My daughter has seen you. My daughter wishes to
-be your wife. She will be a good wife to you. She will bring you great
-happiness. She is my daughter, a lady ora.’</p>
-
-<p>“My friend said: ‘I thank you. Your daughter is very beautiful and very
-good. But I do not wish to marry.’</p>
-
-<p>“The king of the ora said, ‘If you will marry my daughter you will have
-all the heart desires. I will make you rich in the things that men call
-riches in the Land of the Eagle.’</p>
-
-<p>“My friend said: ‘I am a poor man. I am not a bey of the south, of the
-land of the Toshk, but I am a Gheg, a man of the mountains. All that I
-need I earn with my hands, and that is enough. I do not wish to marry.’</p>
-
-<p>“Then the king of the ora rose, and he was not angry, but he was very
-terrible. He said, ‘Marry my daughter.’</p>
-
-<p>“And my friend married his lady daughter.”</p>
-
-<p>The man of Ipek seemed to think that the story was ended. But I, who
-had been scribbling all this down in my notebook, hidden in the shadow
-of Rexh, as Perolli translated it to me paragraph by paragraph, did not
-agree with him at all. “What happened?” I wanted to know.</p>
-
-<p>“Nothing happened. His family came into the empty house and he was
-gone, leaving his gun on the wall and the empty coffee cup by the dead
-ashes of the fire. They were very much<span class="pagenum" id="Page_72">[Pg 72]</span> afraid. My friend had not told
-any man but me about the visit of the ora three years before, and I
-said nothing. Some days went over the tops of the mountains, and no one
-knew where he had gone. Then he came back, and brought with him his
-wife, the ora.”</p>
-
-<p>The rest I got by questions.</p>
-
-<p>“No one could see her except my friend,” said the man of Ipek. “No
-one but he ever saw her. He built himself a beautiful house; there
-were rugs in it, and tables of carved wood, and bowls of copper and
-silver&mdash;all things that are beautiful. Cigarette holders of amber and
-silver with jeweled bowls, and sashes and turbans of silk, and cushions
-of silk, and beautiful jars for bringing water from the springs. All
-kinds of rich and beautiful things, and always great quantities of
-delicate and rich foods. The men of Ipek remember that house well.</p>
-
-<p>“Yes, my friend is dead now. He lived in happiness with his wife for
-twenty years, and they had children whom he loved. But only he could
-see them, for to others they were invisible, like his wife. I have been
-in his house many times when she was there, but I never saw her. Others
-say they have seen strange things in that house; they have seen things
-moved by hands they could not see. But I never saw that. Only I know
-that my friend was happy with his wife and children. She was a lady
-ora, and kept his house well. The gypsy ora are dirty folk, but the
-lady ora love cleanliness and order. Everyone<span class="pagenum" id="Page_73">[Pg 73]</span> respected my friend and
-his lady wife. Whenever he entered a village, all guns were fired in
-his honor, for men said, ‘The man who married a lady ora is coming into
-the village.’ Oh, it was all very well known in Ipek, among the people
-of my tribe who are now slaves to the cursed Serbs.</p>
-
-<p>“When he died, no doubt she went back to her own people, taking their
-children with her. His family came to take back his house, and they
-found all manner of beautiful things, but no money. No money anywhere.”</p>
-
-<p>“What do you think of it?” I said to Frances. “Do you believe&mdash;&mdash;Great
-Scott! Of course it isn’t true! I don’t know what’s wrong with my mind.
-Men don’t marry tree spirits. It’s absurd.”</p>
-
-<p>But, frankly, my conviction was that of the man who whistles cheerfully
-while passing a graveyard at night, because, of course, he does not
-believe in ghosts.</p>
-
-<p>“There’s some natural explanation,” said Alex. “The man went away for
-some reason&mdash;perhaps he actually had found some of the treasure they
-say is buried in these mountains&mdash;and when he came back he invented the
-story to account for it.”</p>
-
-<p>“But he had told this man about seeing the ora three years earlier.”</p>
-
-<p>“Well, they’re a very patient people. Perhaps he waited three years
-after he found the treasure before he dug it up.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_74">[Pg 74]</span></p>
-
-<p>“I should say they’re patient!” cried Frances. “Perolli, if you don’t
-tell them we are simply dying of hunger, I will! It’s almost two
-o’clock in the morning. Do they think we are made of&mdash;cast iron? I want
-something to eat, and I want to go to sleep. Do they intend to talk
-until morning?”</p>
-
-<p>“It is the custom, when strangers come, to talk to them,” said
-Perolli, severely. “Their only way of hearing news, and their only
-entertainment, is talking to guests. If you want to be rude about
-eating and sleeping, go ahead; I won’t.”</p>
-
-<p>“Oh, all right,” Frances relented, sadly. “Perolli, do you believe in
-ora?”</p>
-
-<p>“Well&mdash;do you believe in heaven and hell, and God and the devil? There
-are lots of things in the world that you don’t see or touch. I don’t
-know&mdash;&mdash;” He said, briskly, “Of course I don’t believe in ora!” He
-wavered again. “But when you know so many people who have seen them
-and talked with them&mdash;I mean, who think they have&mdash;&mdash;Everyone used to
-believe such things, long ago, and perhaps, here in these mountains,
-where the people have changed so little through all the centuries,
-there may still be things&mdash;spirits, phantoms, whatever you like to
-call them. Understand, I don’t believe it. But there may be something
-in that myth that’s part of every religion, that there was a time when
-there were other beings on earth besides men. And if there were once,
-why then, if we could<span class="pagenum" id="Page_75">[Pg 75]</span> still see them, they must still be&mdash;&mdash;But of
-course it must be all imagination.”</p>
-
-<p>“And there was that sound we heard. I never heard anything like it
-before. Perolli, you said it was an ora.”</p>
-
-<p>He looked badgered. “I meant, whatever it was, it is what these people
-call an ora.”</p>
-
-<p>“Do the ora ever come into this village?” I demanded at large.</p>
-
-<p>“We hear them in the village at night,” said the coffee maker, quite
-casually, as he measured a spoonful of brown powder into the tiny pot.
-“No, we never see them. They call to us, and when we answer they talk,
-but we cannot understand their language. Always when we speak to them
-they answer in their own tongue.”</p>
-
-<p>“But, Cheremi, you heard them talking about your cousin’s death,” I
-said.</p>
-
-<p>“We hear them talking together sometimes, yes,” said the coffee maker.
-“If you go through the Wood of the Ora at twilight you will often hear
-them talking in some language you will understand&mdash;in Persian or Arabic
-or Greek or Albanian. Then if you listen perhaps you will hear them
-speak of you or of some one you know. But if you speak to them, they
-will be silent, and then they will go on talking together in their own
-language, which no man understands. It is no doubt the old language of
-the trees.”</p>
-
-<p>“But you cut the trees,” said Alex.</p>
-
-<p>“Yes,” I cried, struck by it. “You cut all the<span class="pagenum" id="Page_76">[Pg 76]</span> branches off the trees.
-Doesn’t it cripple or hurt the ora?”</p>
-
-<p>“The ora is a spirit,” said the man of Ipek. “You cannot hurt a pure
-spirit that has no body. Ora are spirits of the forests, but they are
-not part of the trees. I understand it, but I do not say it very well.
-Even if you cut down a tree you do not kill the ora. An ora does not
-live, an ora simply is.”</p>
-
-<p>We were interrupted by Cheremi, who approached, knelt mysteriously by
-Perolli’s side, and whispered. Perolli turned to us. “Our dinner is
-delayed,” he said, “because they can find nothing to give to Rexh.
-They have only pork in the house, and they have sent through all the
-village and cannot find any eggs or goat’s meat. A boy has gone now,
-over the mountains to the next village, to get something they can offer
-a Mohammedan. You see, their flocks were destroyed when the Serbs
-retreated through here, and if they kill one of the two sheep for us,
-it means losing the lambs next year.”</p>
-
-<p>“But, Miss Hardy, I can eat corn bread. That is all I need,” said Rexh,
-earnestly.</p>
-
-<p>“We can’t tell them that now. We should have thought of it sooner,”
-said Perolli. “We must wait at least until the boy comes back.”</p>
-
-<p>“Oh, my sainted grandmother!” cried poor Frances. “Aren’t we going to
-have any dinner at all till breakfast time?”</p>
-
-<p>“Is it because we are guests that our hosts are taking all this trouble
-to give Rexh the food a<span class="pagenum" id="Page_77">[Pg 77]</span> Mohammedan can eat?” I asked. “They’re Roman
-Catholics, aren’t they? Shouldn’t we have brought a Mohammedan into
-their house?”</p>
-
-
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img005">
- <img src="images/005.jpg" class="w50" alt="AN ALBANIAN HODJI OF THE MATI" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">AN ALBANIAN HODJI OF THE MATI</p>
-
-
-<p>“Oh, that makes no difference,” said Perolli. “One religion or
-another&mdash;all religions are the same in the sight of God. Mohammedan or
-Catholic, we are all human, we all respect one another. No, our hosts
-don’t mind the trouble; they’re only sorry that they have nothing but
-pork in the house.”</p>
-
-<p>“What would happen, Rexh, if you ate pork without knowing it?” said I.</p>
-
-<p>“Nothing, Mrs. Lane. Nothing would happen even if I ate it, knowing I
-was doing it. But for me it is wrong to eat pork, so I would never do
-that. For these others,” he explained, carefully, looking very serious
-and very twelve-year-old, “it is not wrong to eat pork. It is not the
-pork itself that matters, Mrs. Lane. It is doing what is wrong that
-matters. See”&mdash;he sat up, making his points gravely with straight
-forefinger&mdash;“some things are wrong for the Catholics to do; they are
-right for me. I can have nine wives, but the Catholics can have only
-one. They can eat pork, but that is wrong for me. There are many things
-like that. Each must do what he thinks is right. It does not matter
-what it is. Men think differently. But God knows whether they do what
-seems right to them. And in the end we all go to the same heaven, if we
-have been good.”</p>
-
-<p>“Good<em>ness</em>, Rexh!” I murmured, feebly. I<span class="pagenum" id="Page_78">[Pg 78]</span> ask you, is that the
-talk you would expect between Mohammedan and Catholic in the Near East?
-What about massacres, and holy wars, and all that?</p>
-
-<p>“What about them?” said Perolli, when I asked him. “They may be in Asia
-Minor&mdash;though, myself, I think religion hasn’t much to do with the
-fighting between Christian and Turk. But we don’t have them in Albania.
-We are all Albanians, first. And second, the Virgin Mary is the mother
-of all good people, Mohammedan or Catholic. Why should we fight each
-other?”</p>
-
-<p>And he told of Italy’s attempt to block Albania’s entry into the League
-of Nations by asserting that the people were Mohammedan, and of the
-Albanian Mohammedans’ quiet retort in sending to Geneva a delegation
-led by an archbishop followed by I forget how many bishops. Then he
-told about the people in Kossova, who are both Catholic and Mohammedan,
-going to the mosque by day and attending mass by night; that is because
-they were conquered by the Turks, who told them they must become
-followers of Mohammed. “Very well,” they said, since it made little
-difference to them. But then the priests told them that they must not
-forsake the Church. “Very well,” they said again. And they are called
-in Albania a word which means, “half-and-half.”</p>
-
-<p>“All that is not important,” said Perolli, his attention wandering,
-for the group around the<span class="pagenum" id="Page_79">[Pg 79]</span> fire began to talk Albanian politics. Behind
-his casually cheerful brown eyes I saw many things stirring, and I lay
-back, staring up at the smoke beneath the roof and wondering what was
-in all the hidden minds around me. Did our hosts suspect that Perolli
-was part of the new, distrusted Tirana government? Why, really, was he
-in these mountains? Was it truly only a vacation, and was he taking
-his life in his hands and wandering along the edge of the Serbian
-armies’ lines merely for pleasure? What were the real thoughts of these
-barbaric-looking men, these men with shaved heads and scalp locks
-hidden beneath their turbans, as question and answer and argument went
-back and forth across the fire?</p>
-
-<p>They were talking in perhaps six languages; not everyone there
-understood all those tongues, and subtle conversations beneath
-conversations were going on; this man dropping into Italian for a
-phrase, that one into a dialect of Samarkand or northern India. And
-there was one man who persistently talked Serbian to Perolli&mdash;that
-language, at least, I could recognize, and I could see him growing
-restive under it, trying to take the talk into Albanian instead.</p>
-
-<p>The children who were still awake sat soberly listening, not speaking,
-but gathering it all into their minds, turning their eyes from speaker
-to speaker as the languages changed, puzzled a little, trying to
-understand. And I realized how Albanian children get their education.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_80">[Pg 80]</span></p>
-
-<p>“We’d be saying: ‘Run away and play, dear. This isn’t for children,’” I
-commented.</p>
-
-<p>“We wouldn’t,” said Frances. “They’d have been in bed six hours ago.
-How on earth do they live to grow up?”</p>
-
-<p>“Heaven knows. But aren’t they strong and beautiful when they do!”</p>
-
-<p>“It’s all right,” said Perolli, aside. “They’re talking about the
-French&mdash;whether France will become enough afraid of Jugo-Slavia to side
-with Italy down here. They aren’t for or against the Tirana government;
-they don’t exactly understand it, but they’re waiting to find out. They
-don’t know who I am. Don’t be worried.”</p>
-
-<p>And at last dinner appeared. It was exactly half past two in the
-morning.</p>
-
-<p>Most of the children&mdash;they had had no supper at all, so far as we could
-determine&mdash;were going to sleep, collapsing in soft little heaps where
-they sat beside the fire. Various women of the household lifted them
-tenderly, carried them to the farther corner of the house, near the
-goats, and laid them in a row on the floor. There, covered head and
-foot with heavy, tucked-in blankets, they continued to sleep.</p>
-
-<p>Meantime the table was brought for us. It was a large round piece of
-wood, raised on little legs perhaps five inches from the floor. We sat
-about it, comfortably cross-legged on our blankets, and before each of
-us was laid a large chunk of corn bread broken from the flat loaf. In
-the<span class="pagenum" id="Page_81">[Pg 81]</span> center of the table was set a wooden bowl filled with pieces of
-pork.</p>
-
-<p>“Don’t!” said Perolli, quickly, restraining our famished gestures. “In
-Albania it is not good manners to be eager to eat.” So we sat wretched
-for some moments, savoring the delicious odor of food that we must
-not touch, and politely making conversation with our hosts, who still
-sprawled in graceful attitudes about the fire. Then, with slow and
-indifferent movements, we fished out bits of the meat with our fingers,
-and ate.</p>
-
-<p>It was delicious, the lean meat, stripped of every scrap of fat and
-broiled on sticks over a wood fire. We ate eagerly, biting first the
-meat, then a morsel of corn bread, coarse, made without leavening, but
-sweet and nutty. The smallest crumb of it must not be scattered on
-table or floor; when one fell, Perolli instructed us to pick it up and
-kiss it. We should also have made the sign of the cross, for bread is
-sacred in these mountains. Since we were not Catholics, that omission
-might be overlooked. But we must pick up the crumb and kiss it; to have
-ignored it would have been scandal.</p>
-
-<p>“In Albania,” said Perolli, “it is etiquette to leave a great deal of
-the food.” And while we were still starving, after fourteen hours of
-hunger, he ordered the dish away.</p>
-
-<p>After that, another wooden bowl filled with cubes of the fat pork,
-fried crisp. Rexh, sitting a little apart, soberly ate his piece of
-corn bread,<span class="pagenum" id="Page_82">[Pg 82]</span> for not even in the next village had the messenger been
-able to find eggs or goat’s meat.</p>
-
-<p>When this second course was removed, fresh water was again brought to
-wash our hands, while the table was removed to a little distance. Then
-I saw why it was courteous to leave food, for all the villagers who had
-come in to see us gathered around this second table. And when they had
-finished and all had washed their hands&mdash;it was now past three in the
-morning&mdash;the table was again moved, and the family ate, men and women
-together, chatting and daintily dipping into the common dish.</p>
-
-<p>“Do you think, Perolli,” said Frances, “that we could go to bed now?”
-And she looked enviously at Alex, who sat stony eyed, upright, and fast
-asleep.</p>
-
-<p>“Oh, surely!” said Perolli. “They’ll understand that you’re tired.” And
-he explained this to our hosts, who nodded, smiling. So Cheremi and
-Rexh spread our blankets more smoothly on the floor, and we lay down in
-a row, our heads on our saddlebags, and pulled another blanket over us.</p>
-
-<p>For a time the others sat by the fire and talked; one roasted coffee
-over the coals in a long-handled pan, and then ground it in a cylinder
-of brass. The warm brown smell of it and the sound of grinding kept
-coming through my daze of fatigue. Then one by one they lay down,
-covering their heads with blankets; the fire died to a fading glow of
-coals; there was no sound<span class="pagenum" id="Page_83">[Pg 83]</span> except the incessant tinkling of the goats’
-bells and the crunching and tearing of the dried oak branches which
-they munched.</p>
-
-<p>“My first night in a native Albanian house,” I thought, and the next
-instant, it seemed to me, I started awake. The room was full of
-movement and talk. It was still dark, but in the farther corner a
-gray, slanting block of light came through the open door; smoke curled
-and twisted in it. The fire was blazing; near it a man knelt, making
-coffee. All around him men stood, twisting tighter their long colored
-sashes; the rifles on their backs stood upward at every angle. Then
-I saw the goats and sheep going one by one through the block of gray
-light; a boy followed them, rifle on back and staff in hand, and I
-realized that it was morning.</p>
-
-<p>I looked at my wrist watch, whose radium dial shone in the darkness.
-Half past five. The man who was making coffee smiled at me. “Long may
-you live!” said he, warmly, offering me the tiny cup with one hand, the
-other on his heart. As in a nightmare I struggled to reach it, and made
-my stiff lips say, “And to you long life!”</p>
-
-<p>Perolli sat up quickly, wide awake as an aroused animal. “Good
-morning!” said he, happily. “Time to get up!”</p>
-
-<p>Rain was still sluicing down from a gray sky; every rock in the
-interminable ranges of mountain peaks seemed to be the source of a
-foaming stream. Frances, Alex, and I, with our toilet cases in our
-hands, made our way along the side<span class="pagenum" id="Page_84">[Pg 84]</span> of a cliff to a waterfall, knelt
-on the dripping rocks beside it, and washed and brushed our teeth. The
-woman who accompanied us watched us with interest, and exclaimed, while
-we showed her the tooth-paste tubes, the tooth brushes in their cases,
-the cakes of soap, the jars of cold cream, the strange machine-made
-Turkish toweling, and the white combs. Even to ourselves they seemed
-exotic luxuries. How many curious things we have invented for the care
-of our bodies, since the days when we lived as the mountain Albanians
-still live.</p>
-
-<p>“And at that,” I said, enviously, “I wish I had her complexion!” The
-woman stood by the waterfall, as graceful as a cat, strong limbed,
-clear eyed, fine skinned, and her bare feet in the cold water were joys
-to the eye, slim, beautifully formed, arched, with almond nails and a
-rose-marble color. True, her face and hands were grimy with wood smoke,
-and ours, when we looked at one another, set us off into exhausting
-laughter.</p>
-
-<p>“My house is clean,” said the woman as she watched us scrubbing and
-scrubbing again. “There are no lice in it.”</p>
-
-<p>“Now I wonder where she got that idea?” said Alex. “I thought they
-thought lice were healthy.”</p>
-
-<p>Frances asked questions in Albanian. Yes, this house had kept for a
-time a refugee child on his way from the American house in Scutari to
-the lands of his tribe, and he had insisted on<span class="pagenum" id="Page_85">[Pg 85]</span> washing his bed and his
-clothes; he had hated lice with an astonishing hatred; he said they
-were small devils who would grow to be large devils, and the woman did
-not think this was true, but she had washed all the beds, also all the
-house, and now it was like an American house and had no lice.</p>
-
-<p>“But that isn’t what she meant. She meant that she doesn’t see why we
-are washing,” said Alex, lifting her dripping face above a pool and
-rubbing it with one hand. It isn’t easy to wash in a waterfall, with no
-place to lay the soap.</p>
-
-<p>“We do this every morning,” Frances explained in Albanian. “It is
-American custom.” The woman looked as though she thought it rather
-foolish, still, if it were the custom&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>“Also,” said Frances, “every morning we wash the children and the
-babies, all over, from head to foot.”</p>
-
-<p>“Yes?” said the woman, indifferently. “Here babies stay in their
-cradles. Children go into the water when they are old enough to swim.
-Then only in the summer, when it is not cold.”</p>
-
-<p>Frances gave it up. We came back from the waterfall, on a path that
-was like a terrace of heaven overlooking all the world of mountains
-and valleys and swirling clouds. We were already wet to the skin with
-rain, but that did not matter, for we had before us the day’s walking
-in it, and our indifference to wet clothes and feet was already quite
-Albanian. And the morning, and the mountain air, and the water-gushing<span class="pagenum" id="Page_86">[Pg 86]</span>
-range after range of mountains, seemed to us glorious. We thought that
-it would be fun to herd goats among these peaks and to live forever in
-a stone house with a fire on the floor and a pan of corn bread baking
-in the coals. No dusting, for there was no furniture; no making of
-beds, for there were no beds; no curtains to keep fresh, for there were
-no windows; no trouble with clothes, for centuries saw no change in
-fashions; no work except hand weaving and embroidery and the washing of
-linen in a brook. No haste, no worry, no struggle to invent new needs
-that one must struggle to satisfy. All that simplicity and leisure our
-ancestors traded for a rug on the floor, a trinket-covered dressing
-table, for knives and forks and kitchen ranges, fountain pens and high
-white collars and fashion books. It seemed to us, on that morning, a
-trade in which we had been cheated.</p>
-
-<p>And even now I wonder, sometimes, about the value of the centuries that
-have given us civilization.</p>
-
-<p>We had no doubt at all about their worthlessness that morning, when we
-set out again&mdash;after a cup of Turkish coffee, each&mdash;to walk another
-twenty miles over the Albanian mountains, through the Wood of the Ora
-and the tribal lands of Plani and over the Chafa Bosheit to the next
-village.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_87">[Pg 87]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VI">CHAPTER VI</h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="p0">THE SONG OF THE FLIGHT OF MARKE GJLOSHI&mdash;THE HUNTED MAN OF SHOSHI&mdash;THE
-WAY THROUGH THE WOOD OF THE ORA&mdash;A WOMAN WHO BELIEVES IN PRIVATE
-PROPERTY.</p>
-</div>
-
-
-<p>Four men of Marke Gjonni’s household went with us to carry the
-packs, so we left the stone house peaceful on the cliff below our
-upward-climbing path, not disturbing it with any parting volley when
-we paused for our last glimpse of it. A faint haze of blue smoke hung
-over it, seeping through the slates of the roof; there was no other
-sign of life about it, and only the smoke distinguished it from the
-natural rocks. Beside us the stream, which was the waterfall, roared
-and glittered in the sunlight as it fell into the depths; following
-with our gaze its narrowing ribbon of silver and searching for the blue
-smoke haze, we found the house, and I would have had Cheremi fling down
-to it the keen high call of farewell, ended by six times three shots,
-that we had sent back to the bishop.</p>
-
-<p>But no; there were only women left in the house, and how could I be so
-crude as to imagine that one greeted women with rifle-shots?</p>
-
-<p>We went on for a time over sunshiny uplands, and I remember that day
-as a succession of sun<span class="pagenum" id="Page_88">[Pg 88]</span> and shower, of small grassy plateaus and quick
-dips down cliffsides, and struggles up again, beside and through
-waterfalls that drenched the rocks with spray for yards around. Our
-muscles were now accustomed to the exercise; they complained hardly at
-all, and with occasional pauses for rest beneath the wooden crosses set
-at long intervals along the trail we went gayly, accompanied by the
-shrill songs of the men.</p>
-
-<p>“Marke Gjloshi is putting on his jacket,” sang the leading man.</p>
-
-<p>“Marke Gjloshi is putting on his jacket,” repeated Cheremi, for this
-was a song he knew well, a song of Shala made in the days of the Turks,
-and, repeating each line alternately, they sang:</p>
-
-<p class="poetry p0">
-“Marke Gjloshi is putting on his jacket.<br />
-He goes to the Pasha and makes complaint:<br />
-‘The Mohammedan has cursed the cross of my Christ!<br />
-He has cursed it, and I draw my pistol,<br />
-My death-spitting pistol, I draw it<br />
-And blow him to bits. He is scattered,<br />
-He is scattered like leaves on the rocks.’<br />
-The Pasha is angry, the Pasha is crazy,<br />
-The Pasha goes mad and the bugles blow<br />
-And the guns are out, the gendarmes are out!<br />
-Marke Gjloshi is away on the road,<br />
-Away on the road a long way,<br />
-All the long way through the six tribes.<br />
-The Arabian Sea stops him, the Arabs stop him,<br />
-Arabs of the sandy sea, black Arabs.<br />
-There he stands, there he fights with the gendarmes.<br />
-‘O Marke Gjloshi, what will you tell the nations?<br />
-<span class="pagenum" id="Page_89">[Pg 89]</span>What will you tell the Five Nations?’<br />
-‘I will tell the consuls the Sultan is to blame,<br />
-I will tell to God the Sultan is to blame.<br />
-But they will not free me,<br />
-But they will not let me go<br />
-Back to my tribe, back to my own tribe.<br />
-They tear me in pieces, they send me far away,<br />
-Far away to the other side of the sea.<br />
-My greetings, my greetings, to the lost six tribes!’”
-</p>
-
-<p>So in the mountains they sing the tales of the men who have been driven
-from them, to become khedives of Egypt, pashas, themselves, of Turkey,
-political leaders in Italy, great surgeons of France. From all these
-countries men are coming back now to make the new free government of
-Albania, and here among the mountaineers we were walking with Perolli,
-an agent of this government, who dared not say who he was, for danger
-of death.</p>
-
-<p>“I ask myself sometimes why God did not make me born in a happier
-land,” said Perolli, as we looked out over scores of miles of valleys
-inclosed by the sky-touching mountains, dotted meagerly with the tiny
-stone houses. “But then I think, He has made me an Albanian, and given
-me the most beautiful and the most unhappy land in all the world, for
-His own purposes.”</p>
-
-<p>And he spoke of roads through these mountains, railroads, mines, great
-power plants, all feeding the people, giving them comforts and luxuries
-and knowledge. For all of Albania, beneath six feet of upper soil,
-belongs to the government, as well as all the water power, and we<span class="pagenum" id="Page_90">[Pg 90]</span>
-walked on, seeing even with our untrained eyes that the “white coal” of
-those thousand streams is enough to turn every wheel in a reorganized
-Europe, and dreaming&mdash;dreams that will never be realized.</p>
-
-<p>Then we saw the men stopping on the trail ahead, stopping with quick
-hands on their rifles, and, remembering in a strange kind of panic
-that no one could be killed in the presence of a woman, I flung myself
-gasping up the slope, crying with my last half breath, “Long may you
-live!” to two strange men who appeared before us.</p>
-
-<p>Then I collapsed, panting, on a grassy knoll, and dimly through my
-dizzy eyes I saw that the men, relaxing gladly, were sitting down
-around me and taking out their silver tobacco boxes.</p>
-
-<p>“A Shoshi man,” said Perolli, “with one of Pultit. I don’t just get it;
-something to do with the blood feud. Let me listen.”</p>
-
-<p>We sat on the grassy knoll that seemed to be the edge at the end of the
-world, so far below it the valleys lay, and listened while the men of
-the tribes that were “in blood” talked easily together of unimportant
-matters and offered one another cigarettes.</p>
-
-<p>The Shoshi man had taken off his turban and wore on his handsome head
-only the tiny round white cap, hardly larger than the curved palm of a
-hand, that covered his scalp lock. Around its edges the hair was shaved
-clean to the skull, and with his weather-browned face and scarlet sash
-bristling with knives he looked altogether the savage.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_91">[Pg 91]</span></p>
-
-<p>He was an exile from his own tribe, we learned. A man of the tribe
-had killed this man’s brother in a quarrel over irrigation water; the
-chief men of the tribe had called a council and deplored the murder,
-condemning the murderer to pay ten thousand kronen to the murdered
-man’s family. This had been done, but the brother rebelled against the
-decision. Blood could be paid for only in blood, he declared; such was
-the ancient Law of Lec, and who were the men of these young centuries,
-that they should set aside that law? Therefore he had shot and killed
-the man who had killed his brother, and, sending his wife to the chiefs
-to return the ten thousand kronen, he had fled to the house of a friend
-in Pultit.</p>
-
-<p>Now it is the law that when the chiefs of a tribe take council together
-and arrive at a decision, they must consult all the members of the
-tribe involved in that decision; when they all agree to it, it must be
-carried out. The honor of the chiefs is involved. If any party to the
-agreement breaks it, then all the chiefs, together and separately, with
-all masculine members of their families, must not rest until they kill
-that man and clear their honor. So seven chiefs of Shoshi, with all
-their sons and brothers, were hunting this Shoshi man.</p>
-
-<p>“As it should be,” said one of our men, judicially, and quoted their
-proverb, “A goat is tied by the horns, a man by his word.”</p>
-
-<p>“That may be,” said the Shoshi man, retorting with another, “but ‘where
-the tooth aches<span class="pagenum" id="Page_92">[Pg 92]</span> the tongue will go.’ This matter was a sore tooth to
-me, and I had no sleep until I killed that man who killed my brother.
-As to the money, I have returned it. Money will not buy my brother’s
-blood.”</p>
-
-<p>The men fell silent, smoking. “But why hasn’t he been killed before
-now?” I demanded of Perolli, when their words had been translated to me.</p>
-
-<p>“He is traveling with his friend, the man of Pultit,” said Perolli. “He
-is under that man’s protection. If the chiefs of Shoshi kill him, they
-will be in blood with the tribe of Pultit, whose hospitality they will
-have violated. Shoshi is already in blood with Shala, and&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>I exclaimed aloud. The endless complexities of the laws of these
-supposedly lawless people were too much for me. It was almost as
-bewildering as our own courts.</p>
-
-<p>“Meantime,” said Perolli, “the chiefs have torn down this man’s
-house, and that would make it seem that they will reach some peaceful
-settlement.”</p>
-
-<p>“Would it?” said I.</p>
-
-<p>“Of course. For if they meant not to stop until they killed him they
-would not have destroyed his house. I think that they will hold another
-council and simply banish him from the tribe and from the mountains.”</p>
-
-<p>“But if he does not go?”</p>
-
-<p>“Oh, then, of course, they would really have to kill him. And of course
-they must kill him<span class="pagenum" id="Page_93">[Pg 93]</span> now, if they meet him. But as long as the man of
-Pultit is with him, they will try not to meet him.”</p>
-
-<p>“So,” said I, “wherever there are laws there are ways of getting around
-them. And,” I continued, remembering, “these men of ours would have to
-be killing him now, if I were not here?”</p>
-
-<p>“Certainly,” said Perolli. “Our Shala men would have to, because Shala
-is in blood with Shoshi, and this is a Shoshi man.”</p>
-
-<p>“Even when his own chiefs are hunting him? Even if he were banished
-from the tribe?”</p>
-
-<p>“Well, one doesn’t stop to ask that. He wears the Shoshi braiding on
-his trousers.”</p>
-
-<p>“I see,” said I, and after we had rested and talked and smoked together
-for some time, the Shoshi man rose leisurely to go. The man of Pultit
-rose instantly, with him, and each cast a searching glance over the
-valley before them. Then they hitched more comfortably over their
-shoulders the woven woolen straps that held their rifles, ran an alert
-hand over the knives and pistols in their sashes, threw away the butts
-of their cigarettes.</p>
-
-<p>“Long life to you,” they said, politely.</p>
-
-<p>“And to you long life,” we responded. “Go on a smooth trail.”</p>
-
-<p>In a moment the last glimpse of their heads had disappeared as they
-made their way down the steep path. The forest was very still, the
-sunlight on the wet rocks very golden, and for a hundred miles the
-mountains stretched into<span class="pagenum" id="Page_94">[Pg 94]</span> the distance, frozen waves of a sea of
-purple and gray and green and bronze brown, with foam of smoke-colored
-clouds floating on them. It was all very peaceful and beautiful, and
-we sang as we took the trail again, but for a long time, whenever the
-sharp bark of a rifle was answered by a hundred cliffs, I wondered.
-It was nothing, probably; some one firing his gun at the sky in sheer
-exuberance of spirit. It happens all the time, in these mountains.</p>
-
-<p>It was on this day that we passed the Wood of the Ora, and, even though
-I had not heard the stories of them, I should have felt an uncanny
-sensation while going through that narrow, dark defile between gray
-cliffs. The trees stood thickly there, climbing the bowlder-strewn
-slope; they were cut, like all the trees of the mountains, to mere
-limbless stumps, and they were very old. They seemed for centuries
-to have writhed under the blows of the shepherds’ axes; they were
-contorted as if in pain; their few half-amputated branches were like
-mutilated arms. Beyond them rose rocks, perhaps five hundred feet high,
-evil-looking cliffs contorted like the trees, and these faced, above
-our heads, a smooth, sheer wall of tilted gray limestone that overhung
-the trail.</p>
-
-<p>Our men stopped singing and Cheremi’s mirth-wrinkled face became
-solemn; his eyes were awed and listening. “The Wood of the Ora,” he
-said, in a hushed voice.</p>
-
-<p>“Of course,” said Alex, cheerfully, in an everyday<span class="pagenum" id="Page_95">[Pg 95]</span> voice that was like
-a ray of daylight in a cave, “it’s simple enough. These cliffs repeat
-far-away echoes, and that’s how the superstition started.”</p>
-
-<p>“One can explain everything,” said Frances.</p>
-
-<p>“And then explain the explanations,” said I.</p>
-
-<p>“And still most of the learning of every age seems to consist in
-proving most of the learning of the other ages wrong,” said Frances.</p>
-
-<p>“Do you mean you actually believe that there are ora?” said Alex. “All
-these stories of people who have seen people who have seen them&mdash;I’d
-like to see one myself.”</p>
-
-<p>“And if you see one, it doesn’t prove that it exists,” said I. “We see
-a great many things that don’t exist&mdash;and don’t see a great many that
-do.</p>
-
-<p>“How can you prove that anything exists? Only by common belief. I once
-had a letter from a man in an insane asylum, who wrote to ask if Art
-Smith, an aviator I knew, saw in the upper air the shapes that he did.
-Art Smith never had; I didn’t even bother to ask him. But if Art Smith
-had seen them, and all other aviators had seen them, we would believe
-that they existed; they would exist, and the man would be sane, because
-he would believe as all the rest of us did. How do we know there are
-air currents five thousand feet from the earth? Because everyone who
-has been there has felt them. How do we know there are subtler currents
-that carry wireless messages? Because<span class="pagenum" id="Page_96">[Pg 96]</span> everyone who uses a wireless
-uses them. How do we know that there are ora in the Albanian mountains?
-Because all the Albanians who live here have heard them, and many
-have seen them. If we say there are no ora we will be crazy, by the
-standards of these men. Or simply foolishly ignorant. What do we think
-of an Albanian when he tells us that the power in a waterfall cannot be
-carried invisibly on a wire?”</p>
-
-<p>“Do you believe there are ora?” said Alex.</p>
-
-<p>“No,” I said, “I don’t. But human beings began life on this planet
-among spirits and demons; they knew they were there, they saw them
-and heard them and arranged their lives by them; therefore, by any
-measurement we know, spirits and demons existed. Here in the Albanian
-mountains they still exist. We live among electric currents and ether
-waves and X-rays and radium; we see them or use them; they exist. They
-exist for us and not for the Albanians; spirits and demons exist for
-the Albanians and not for us. And none of us can explain any of them;
-it is all mystery. Listen!”</p>
-
-<p>We listened. All around us the trees seemed to be listening, too. From
-far away on a distant peak we heard the shrill, clear, infinitely fine
-sounds of a conversation, a conversation carried on from mountain to
-mountain, swinging like thin wires over the wide valley of the Lumi
-Shala. All around us the woods were perfectly silent, the cliffs were
-still; against that background of profound silence we heard a water<span class="pagenum" id="Page_97">[Pg 97]</span>
-drop falling from a rock, the delicate sound of our breathing and of
-the blood in our ears.</p>
-
-<p>“Which proves nothing, of course. The sound wasn’t in the right
-direction; the echoes didn’t work,” said Alex.</p>
-
-<p>“Yes,” I said. “But I wish they had. It would have given us such
-delightfully shivery sensations.”</p>
-
-<p>So we came up out of the wood, and over the next mountain, and there
-on a slope, where the dead grass was splotched with patches of rotting
-snow and the soft earth trodden by the sharp hoofs of goats, we came
-back with a jolt to problems of unquestioned reality. For we met a
-woman, herding the goats, who believes in private property.</p>
-
-<p>She was a tall, dark-eyed woman, handsome, but not beautiful. Her
-face, as we say, was full of character; and there was independence,
-even a shade of defiance, in her bearing as she stood watching us
-approach, her chin up, her eyes cool and steady, one hand grasping a
-peeled branch as a staff, her ragged skirt strained against her by the
-wind that blew down from the mountain pass. Her thick, dark hair hung
-forward over her shoulders in two braids, and from each dangled a charm
-of bright blue beads, defense against any demon she might meet in the
-mountains.</p>
-
-<p>“Long life to you!” she said.</p>
-
-<p>“And to you long life!” we replied, and, seeing her glance fall
-covetously on my cigarette&mdash;only<span class="pagenum" id="Page_98">[Pg 98]</span> the swiftest flicker of a glance, it
-was&mdash;I offered her one. She took it, thanked me, lighted it from mine.</p>
-
-<p>“A bold woman,” said Perolli.</p>
-
-<p>“Why?”</p>
-
-<p>“In these mountains the women smoke, but not before men; that is a
-man’s privilege, and it is unwomanly to smoke in their presence. Are
-you a woman?” he asked her, in Albanian.</p>
-
-<p>“A woman of Pultit, married in Shala. A widow with two children,
-demanding justice from my tribe,” she said.</p>
-
-<p>I looked about. There was nothing but snow and wet earth to sit on.
-Well, she must have been standing for hours, watching the goats. I
-leaned on my staff. “What justice?” said I.</p>
-
-<p>She told us with a calm precision; none of her people’s rhetorical
-flourishes. Even through the barrier of language I could see that she
-was stating her case as a lawyer might who was not addressing a jury.</p>
-
-<p>She had been married five years; she was twenty-one years old. She
-had two children&mdash;boys. While she was married her husband had built
-a house. It was a large house; two rooms. She had helped her husband
-build that house. With her own hands she had laid the slate on the
-roof. She liked that house. She had lived in it four years. Now her
-husband had been killed by the Serbs and she wanted to keep that house.
-She wanted to live in it, alone, with her two children.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_99">[Pg 99]</span></p>
-
-<p>“But it is impossible!” said Perolli. “A large house, with two rooms,
-for one woman?”</p>
-
-<p>By the Virgin Mary, she said, yes! She wanted that house; it was her
-house. She was going to have that house. She was not going to stop
-talking till she got that house.</p>
-
-<p>“By Jove! I like her spirit!” said Frances. The woman stood looking
-from one to the other of us, defiant, superb.</p>
-
-<p>“Well, but what’s become of the house?” Alex demanded.</p>
-
-<p>Her husband’s brother, head of the family now, had taken it. He was
-living in it with his wife and children and brothers and cousins and&mdash;I
-forget exactly; seventeen of them in all. The family, which comprised
-all the village at the foot of the slope on which we stood, had decided
-that the house should be used for them. She and her children could
-live with them. But she would not do it. She wanted that house all for
-herself; she said again that it was her house. Until she got that house
-nothing would content her or keep her silent. Her sons she had sent to
-the priest’s house in Plani&mdash;to the same “macaroni” who had refused
-us shelter. He had taken them in and promised to educate them for the
-priesthood. For herself, she remained in this village, clamoring for
-that house. If she got it before her sons were grown and married she
-would bring them back to live with her. She might do so, even when they
-were married. That did not matter; what she wanted was the house, her
-house, all for herself.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_100">[Pg 100]</span></p>
-
-<p>“Well,” said Perolli, “I pity the chiefs of that village.”</p>
-
-<p>“But where do you suppose she got the idea?”</p>
-
-<p>“Heavens knows. Who can tell what women will think of?” said Perolli.</p>
-
-<p>We left her standing on the cliff edge, still superb and still defiant,
-the cigarette in her hand and the blue beads twinkling at the ends of
-her braids. A bright scarlet handkerchief was twisted around her head,
-and her wide belt, thickly studded with silver nails, shone like armor.
-A picture of revolt, and I thought what a catastrophe she must be in
-the peaceful village to which, clinging and dropping from bowlder to
-bowlder, we were descending.</p>
-
-<p>“Will we see her again?” I asked.</p>
-
-<p>“Oh, she’ll probably drop in during the evening. She looks like a woman
-who would,” said Perolli.</p>
-
-<p>The village was perhaps fifteen houses, clustered on flat land at the
-foot of the cliffs. Beyond it, a creamy blue flood swollen by the
-rains, the Lumi Shala ran straight between the mountain ranges. A score
-of little streams, stone walled and crossed by tiny stone bridges, ran
-through the village, and all the land on which it stood was cut into
-odd-shaped pieces by many stone fences and raised channels of stone for
-irrigation water. Dropping down into that village was rather like being
-a very small gnat descending on a piece of half-made honeycomb.</p>
-
-<p>All the earth was sodden with water; we sank<span class="pagenum" id="Page_101">[Pg 101]</span> over shoe tops in it,
-and, wading the streams, walking on fences, crossing the tiny bridges,
-we came to the house selected for us by the man we had sent ahead, were
-greeted with shouts and a volley of shots and ushered into the smoky,
-warm dusk where the house fire glimmered like a red eye.</p>
-
-<p>Although this was our second night in a native house in the heart of
-the Albanian mountains, I cannot tell you how natural it seemed to us.
-It was as though we had always come home from the vast chill mountain
-twilight to a dark warm room where a fire smoldered on an earthen
-floor and the night was shut out by unbroken walls. It was as though
-we had always said, “Long may you live!” to our hosts and crouched
-comfortably, in steaming garments, beside the flames.</p>
-
-<p>We drank the offered cups of sweet thick coffee, the large glasses of
-rakejia; Cheremi washed our feet; the dripping-wet goats and sheep were
-herded in through the open door and fell to munching dried leaves;
-the women nursed their babies, stooping above the painted gay cradles
-where the infants lay bound. It was all quite commonplace to us, and
-when, after an hour or so, Alex spoke of the stairway, she seemed for a
-moment to be a stranger coming from strange, unknown experiences.</p>
-
-<p>“That stairway,” said Alex, “is about eighth century. I saw one like it
-in Norway, preserved by the historical society. It was in a house like<span class="pagenum" id="Page_102">[Pg 102]</span>
-this, too,” she added, in a tone of surprise, as though she saw the
-house for the first time.</p>
-
-<p>It was slightly different from the house of Marke Gjonni. The end where
-the goats were eating was shut off from the rest by a latticework of
-woven willow boughs, and high against the wall where we sat by the
-fire an inclosed platform of the same latticework hung like a huge
-bird’s nest. It was reached by the stairway Alex had remarked&mdash;simply
-a slanting log, notched roughly into steps. Above the fire itself was
-another square of the interlaced branches, hung from the ceiling; the
-smoke rose and curled against it and made long velvety fringes of soot,
-and all around its edges were wooden pegs on which our coats were hung
-to dry and haunches of goat’s meat were hung to smoke. From one of the
-pegs swung the basket of wrought iron holding slivers of blazing pitch
-pine; this was the lamp.</p>
-
-<p>“Eighth century,” I repeated, vaguely. “So we are living in the eighth
-century.”</p>
-
-<p>“Or earlier. Oh yes, surely earlier, for the house I saw must have
-been one of the last of its kind in Norway,” said Alex. But we said no
-more about it, for centuries seemed unimportant then, and, indeed, we
-did not remember very clearly any newer ways of living; we were too
-comfortable where we were, like people coming home after a very short
-journey.</p>
-
-<p>Perhaps ten men of the village had come in to see us; several older
-and more dignified ones<span class="pagenum" id="Page_103">[Pg 103]</span> whom we took to be chiefs, and some young
-ones, and half a dozen boys, all moving gracefully as panthers, their
-white garments ghostly in the gloom, and each swinging his rifle from
-his shoulder and hanging it on a peg near the door before he settled
-himself near the fire, where the quivering light flickered over silver
-chains, bright sashes, and colored turbans. Their large brown eyes
-regarded us with serious friendliness; when they turned their heads
-their profiles were sharp and fine against the darkness; and their
-hands were slender, firmly molded, aristocratic.</p>
-
-<p>A small kid was brought for our inspection; we were to eat it for
-dinner. It looked at us mildly, contented in the arm that held it
-comfortably; its fur was soft as sealskin. One of the children rose
-and smilingly kissed its delicate muzzle, with a gesture of charming
-affection. Then they took it out and killed it, bringing back its skin,
-which they hung on a peg. After a time the mother goat came over and
-nuzzled that skin thoughtfully.</p>
-
-<p>Then they brought us a lamb, all woolly white with youth, and we
-praised that, and they took it out and killed it. Its skin hung beside
-that of the kid. And after that they showed us a fat hen, and it also
-was so used to the companionship of humans that it uttered no faintest
-squawk when the woman who held it nonchalantly wrung its neck, just
-beyond the circle of firelight.</p>
-
-<p>After that our host handed over the making of coffee to one of the
-village men and went out<span class="pagenum" id="Page_104">[Pg 104]</span> to help his wife cook the dinner; there was
-a built-up place of stone outside where the cooking fire was made.
-All this time we had been talking, making the courteous speeches that
-accompany coffee drinking, and exchanging cigarettes.</p>
-
-<p>One of the empty cigarette boxes&mdash;the little, ten-cigarette,
-tin-foil-lined ones&mdash;I handed to a little boy, perhaps four years old.
-He took it gravely, thanking me like a man, and retired to look at it.
-But hardly had he opened the flap when I saw the hand of a chief come
-over the boy’s shoulder and quietly take the box. The boy gave it up,
-not even a shade of discontent on his face, and it passed slowly from
-hand to hand, was inspected, marveled at, discussed. The cunningness of
-the folding, the beautiful design of printing and picture, the delicacy
-of the tissue paper that had been around the cigarettes, the pliability
-of the tin foil, of metal, and yet so thin, engrossed them all. When
-they had satisfied their curiosity and admiration, it went back to the
-boy, who took it with his hand on his heart, bowed, and sat for a long
-time looking at it.</p>
-
-<p>“Have you ever seen such perfect courtesy?” said, I, marveling. “And
-from such a baby!”</p>
-
-<p>Perolli looked at me in amazement. “Why, what’s strange about it?” he
-asked.</p>
-
-<p>Undoubtedly we were among the most courteous people in the world, I
-thought, but the next moment that idea was completely upset,<span class="pagenum" id="Page_105">[Pg 105]</span> for
-out of the darkness walked that rebel woman who believes in private
-property.</p>
-
-<p>She came quite calmly into the circle of the firelight, her beautiful
-hands low on her thighs, below the wide, silver-shining marriage belt,
-the blue beads twinkling at the ends of the long black braids of her
-hair, her chin up, and a light of battle in her eyes.</p>
-
-<p>“May you live long!” said she to the circle, and, “To you long life!”
-we responded. But the chiefs looked at her sidewise from narrowed
-eyes and then again at the fire, and hostility came from them like
-a chill air. The children looked at her with wide, attentive eyes,
-chins on their hands; the sprawling, graceful, handsome youths seemed
-amused. Beyond the firelight, the women of the household went about
-their tasks; one came in and lowered from her shoulders a large,
-kidney-shaped wooden keg of water.</p>
-
-<p>“When am I going to get my house?” said the woman. She stood there
-superb, holding that question like a bone above a mob of starving dogs,
-and they rose at it.</p>
-
-<p>I have never seen such pandemonium. Three chiefs spoke at once,
-snarling; they were on their feet; all the men were on their feet; it
-was like a picture by Jan Steen changed into the wildest of futurist
-canvases. I expected them to fly at one another’s throats, after the
-words that they hurled at one another like spears. I expected them
-to strike the woman, so violently they thrust their faces close to
-hers, clenching quivering<span class="pagenum" id="Page_106">[Pg 106]</span> fists on the hilts of the knives in their
-sashes. She stamped her foot; her lips curled back like a dog’s from
-her fine, gleaming teeth, and she stood her ground, flashing back at
-them words that seemed poisoned by the venom in her eyes. “My house!”
-she repeated, and, “I want my house!” These words, the only ones I
-recognized, were like a motif in the clamor; Rexh and Perolli were both
-too much absorbed to translate, and we added to the turmoil by frantic
-appeals to them.</p>
-
-<p>Then, suddenly as the calm after an explosion, they were all quiet.
-They sat down; they rolled cigarettes; the coffee maker picked up his
-flung-away pot and went on making coffee. Only the eyes of the chiefs
-were still cold and bitter, and the woman, though silent, was not at
-all defeated. There was a pause.</p>
-
-<p>“Ask them what she wants,” said I, quickly, to Perolli.</p>
-
-<p>“Who can say what the avalanche desires?” replied the chief,
-contemptuously. “She would break our village into pieces. She has no
-respect for wisdom or custom. She says that a house is her house; she
-is a widow with two sons, and she demands the house in which she lived
-with her husband. She wishes to take a house from the tribe and keep
-it for herself. Have the mountains seen such a thing since a hundred
-hundred years before the Turks came? She is <i xml:lang="sq" lang="sq">gogoli</i>.”<span class="fnanchor" id="fna2"><a href="#fn2">[2]</a></span></p>
-
-<p>“I helped to build that house,” said the woman. “With my own hands I laid the
-roof upon it. It is my house. I will not give up my house.”</p>
-
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img006">
- <img src="images/006.jpg" class="w75" alt="A GROUP OF MOUNTAIN FOLK" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">A GROUP OF MOUNTAIN FOLK<br />The woman of Pultit in the center.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_107">[Pg 107]</span> </p>
-
-<p>Frances and I hugged each other in silent convulsions of delight. My
-pen spilled ink on my excited hands as I tried to capture their words
-in shorthand. I was seeing, actually seeing with my own eyes, the
-invention of private property!</p>
-
-<p>“What are they going to do about it?”</p>
-
-<p>The question was not too tactful, nor too happily received, but they
-answered it. “They have already called a council of the whole village
-four times,” said Perolli. “They will do nothing about it. Houses
-belong to the tribe. It is a large house, and the people have decided
-that her dead husband’s brother shall have it for his household. She
-has been offered a place in it. If she does not want that, she can live
-wherever she likes in the tribe. No one will refuse shelter or food to
-her and her children. She has friends with whom she can live, since she
-quarrels with her husband’s brother. All this is absurd, and they will
-not call another council to satisfy a foolish woman.”</p>
-
-<p>“I want my house,” said the woman.</p>
-
-<p>Then the oldest man&mdash;one of the little boys was playing with the silver
-chains around his neck, and another hung heavily against his shoulder,
-but his dignity was undisturbed and he was obviously chief of the
-chiefs&mdash;appealed to me.</p>
-
-<p>“In your country, what would you do with such a woman?” And I perceived
-that I was<span class="pagenum" id="Page_108">[Pg 108]</span> obliged to explain to this circle of eager listeners a
-system of social and economic life of which they had never dreamed, of
-which they knew as little as we know of the year 2900.</p>
-
-<p>The woman sat impassive, as unmoved as a rock of her mountains; the
-younger men turned, propping their chins on their elbows and looking at
-me attentively, and the chiefs waited with expectation. The children,
-settled comfortably here and there in the mass of lounging bodies,
-stopped their quiet playing to listen.</p>
-
-<p>“Go on,” said Alex, with friendly malice. “Just tell them what private
-property is.”</p>
-
-<p>“I expect sympathy, not ribald mirth,” said I. “Well,” I said,
-carefully, “tell them, Perolli, that when I say ‘man’ I mean either a
-man or a woman. It isn’t quite true, of course, but I’ll have to say
-that. Now then. In my country, a man owns a house.”</p>
-
-<p>“<i xml:lang="sq" lang="sq">Po! Po!</i>” they said, shaking their heads from side to side in
-the sign that in Albanian means, “Yes.” “It is so here. A man owns the
-house in which he lives.”</p>
-
-<p>“No, it’s not that. In my country, a man can own a house in which he
-does not live.”</p>
-
-<p>Then they were surprised. “You must have many houses in your tribe, if
-some are left vacant.”</p>
-
-<p>(“Shades of the housing situation!” murmured Alex. “Shut up!” said I.)</p>
-
-<p>“No,” I said. “You don’t understand. In my country a man owns a house.
-It is his very<span class="pagenum" id="Page_109">[Pg 109]</span> own house. He owns it always; he owns it after he is
-dead. He owns it when other people live in it.”</p>
-
-<p>“In your country dead men own houses? Dead men live in houses?”</p>
-
-<p>“No. Living in a house has nothing to do with owning a house. A man
-owns a house; it is his house; other people live in that house, and
-they pay him money to be allowed to live in his house.”</p>
-
-<p>“We do not understand. In your country do men of the same tribe pay one
-another money for houses?”</p>
-
-<p>“Yes.”</p>
-
-<p>There was always a pause after I had spoken, while they pondered.</p>
-
-<p>“Ah!” they said. “In your country a man can build a house all by
-himself. You have one man who makes all the houses for the village, and
-the others divide with him the money they earn outside the tribe.”</p>
-
-<p>“No,” I said. “In my country many men must work to build a house.” And
-I tried to think how best to go on.</p>
-
-<p>“But it is so here,” they said. “Many men of the tribe build a house,
-and then the house is a house of the tribe.”</p>
-
-<p>“But it is different in my country,” I insisted. “In my country the
-house does not belong to the tribe. It belongs to the man who owns the
-land on which it is built, and he pays money to the men who build it
-for him, and then it is his house.<span class="pagenum" id="Page_110">[Pg 110]</span> Even if he lives somewhere else,
-it is still his house. Now in the case of this woman, the house would
-belong to her husband, and when he died he would give her the house,
-and then it would be her house. It would belong to her. The tribe would
-not own the house, but she would pay money to the tribe from time to
-time, because she had the house.”</p>
-
-<p>(“Don’t tell me you’re going to explain taxation, too!” chortled the
-joyous Frances. “For the love of Michael, do this yourself, then!” said
-I.)</p>
-
-<p>But the chiefs passed over the taxation idea; they stuck to the main
-point, though their eyes were clouded with bewilderment.</p>
-
-<p>“How can a man own land?” said one, more in amazement than in question.
-And, “But how can a man pay another man for helping him to build a
-house, except by helping him as much in building another house? And
-when all have helped one another equally, then no man would have two
-houses unless every man had two houses, and that would be foolish, for
-half the houses would be empty,” reasoned another, slowly.</p>
-
-<p>It was then that the remarkable intelligence of these people began to
-dawn on me. For, given the experience from which he was reasoning,
-I consider this one of the most intelligent and logical methods of
-meeting a new idea that I have known. A case of almost pure logic,
-given his starting point.</p>
-
-
-<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_111">[Pg 111]</span></p>
-
-<p class="footnote" id="fn2"><a href="#fna2">[2]</a> Gogoli&mdash;bewitched by a demon of the mountains; insane.</p>
-
-</div>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VII">CHAPTER VII</h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="p0">CAN A MAN OWN A HOUSE?&mdash;WE SING FOR OUR HOSTS OF PULTIT&mdash;DAWN AND A
-MEETING ON THE TRAIL&mdash;THE VILLAGE OF THETHIS WELCOMES GUESTS&mdash;LIFE OR
-DEATH FOR PEROLLI.</p>
-</div>
-
-
-<p>But my delight in this discovery of their intelligence received a
-violent blow almost at once, for another man&mdash;tall, keen featured,
-black bearded, his face framed in the folds of a white turban, red
-and blue stones gleaming dully in the links of the silver chains on
-his breast; I will never forget him&mdash;leaned forward in the firelight
-and said: “Such things can never be. Even a child knows that it would
-be foolish to own a house in which he did not live. Of what use is a
-house, except to live in? As it is, each man has the house in which he
-lives, and there are houses for all, and they belong to the tribe that
-built them. It is impossible that a man can own a house. It is not the
-nature of men to own houses, and we will never do it, for the nature
-of man is always the same. It is the same to-day as it was before the
-Romans came, and it will always be the same. And no man will ever own a
-house.”</p>
-
-<p>“Glory to your lips!” they said to him. “It is so.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_112">[Pg 112]</span></p>
-
-<p>The woman, who had been sitting quietly listening to this, now rose and
-very quietly, without saying farewell, slipped out of the firelight,
-and in a moment, by the sound of the closing door, I knew she had left
-the house. But there was something about my last glimpse of her back
-that makes me believe she is still clamoring for her house, and will be
-until long after her baby sons are grown and married. Unless she gets
-it sooner.</p>
-
-<p>There was a little silence after the woman had gone, and then one of
-the youths, compressing his ears with his thumbs, began to sing. He
-sang softly, for an Albanian mountaineer, but the high, clear notes
-filled the house like those of a bugle. He uttered a phrase and paused;
-Cheremi repeated it and paused; and, so singing alternately, repeating
-always the same musical phrase with changing words, they chanted long
-songs of war and adventure, old legends of men whose lives had been
-worn into myths by the erosion of centuries.</p>
-
-<p>The music, strange and nostalgic, seemed to follow a scale quite
-different from ours, a simple scale of five notes, thin and vibrating
-like a violin string.</p>
-
-<p>“Sing one of the songs of your land, Flower,” said Cheremi to me,
-politely. All the Albanians addressed us by our first names, as is the
-custom, for among them the last name is merely the possessive form of
-the father’s, and it is dropped in conversation. Long since my name had
-been<span class="pagenum" id="Page_113">[Pg 113]</span> translated into their tongue, becoming Drana Rugi-gnusht, Flower
-of the Narrow Road.</p>
-
-<p>And we gave them our best. We sang “Juanita,” and “My Old Kentucky
-Home” and “Marching Through Georgia” and “Dixie” and “Columbia.”
-We stood up and filled our lungs and sang with all our might, but
-the result was thin and faint; even to our own ears our songs were
-difficult to hear, after the ringing voices of the Albanians.
-“Glory to your lips,” they said, courteously, trying to cover their
-disappointment and lack of interest. Then we tried “A Hot Time in
-the Old Town To-night,” and that fell flat. But from depths of her
-memory Frances resurrected an old American popular song; its name I
-never knew, I had never heard it before; it had something to do with
-an obviously improper conversation over a telephone, ending, “Are you
-wise, honey eyes? Good-by!”</p>
-
-<p>That got them! They sat up, very much interested. “We know that song,
-too!” said they, and, putting their thumbs to their ears, they sang it
-in voices that compared with ours as a factory whistle to a penny one.
-Except that in their mouths it became a beautiful thing, vibrant with
-innumerable grace notes, and striking truly where our version became
-banal. Changed, but it was our melody as unmistakably as a beautiful
-woman is the mother of her ugly daughter. “But that is not a true
-mountain song, it is a song of the cities,” they said, and we wondered
-whether it had come to us through Vienna or gone from us to them
-through Paris.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_114">[Pg 114]</span></p>
-
-<p>“Try them on the ‘Merry Widow,’” I said, knowing that that music had
-come to us from the Balkans, and they laughed aloud at the strains
-of that famous waltz. “Albanian gypsy music,” said they, and from
-somewhere in the shadows they produced a sort of musical instrument,
-cunningly carved from pine, in shape like a long, thin mandolin, strung
-with horse hair, and on this with a hair-strung bow they played us the
-real “Merry Widow” waltz. “You have gypsies in your country, too,” said
-they, and we thought how the centuries have transformed the wandering
-bands of ragged entertainers into our press-agented musical-comedy
-companies; how the commercial age had divided fortune telling,
-thieving, and music into complex and separate activities.</p>
-
-<p>At eleven o’clock Cheremi broke reluctantly from the merry group and,
-approaching us stealthily, whispered his request to be permitted to go
-home for the night. His house lay only four hours away, perhaps forty
-miles by our measurements; he had not seen his family for two years,
-and he wished to visit them. He would be back before dawn. We gave him
-permission, and one of the villagers went with him, to guard him from
-the village dogs.</p>
-
-<p>Then we learned that when darkness came the dogs were let loose, and
-after their loosening only the boldest ventured outside stone walls.
-And the long wolf howl that rose and quavered and sank and rose again
-along the trail that Cheremi<span class="pagenum" id="Page_115">[Pg 115]</span> followed made the dangers of the night
-vocal for us. We had seen the dogs, tied by the houses, curled into
-sullen gray-white balls; they are wolves, they are the first dogs,
-torn from the forests and made half-tame savage companions of these
-primitive men. Here in the Albanian mountains the long process of
-molding life, by which men have created the breeds of dogs we know, the
-great Dane, the collie, the monstrous, fantastic bulldog, and the wispy
-Pekingese is still in its beginning.</p>
-
-<p>For us, safe in the shelter of solid walls, the night wore away as the
-previous one had done. Talk and music and the desperate struggle with
-weariness; the leisurely dinner in the small hours of the morning; the
-brief lapse into unconsciousness, lying on the floor, which we shared
-with twenty others&mdash;our host and his wife and their smallest child, the
-last quite naked, had ascended the notched log to the nest of woven
-willow branches that hung above us on the wall&mdash;and the awakening at
-dawn to the smell of new-made coffee.</p>
-
-<p>“Perolli,” said Frances, desperately, “I simply can’t walk another
-twenty miles on one little cup of coffee. Isn’t there something left
-over from dinner? Can’t I have just one little bite of corn bread? Oh,
-Perolli, please!”</p>
-
-<p>“If we stay for that, it means we’ll never start,” said I. “Slowly,
-slowly, little by little, breakfast will be ready at six this
-afternoon.”</p>
-
-<p>“But I’m starving!” she wailed.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_116">[Pg 116]</span></p>
-
-<p>To Alex and me the cool, sweet morning outside the smoke-filled dark
-house called more irresistibly than any thought of food. So at six
-o’clock, accompanied by the gay Cheremi, who had just returned, she
-and I set out on the twenty-mile walk to Thethis,<span class="fnanchor" id="fna3"><a href="#fn3">[3]</a></span> leaving Perolli
-explaining that Frances was of a different American tribe, a tribe
-whose custom was to eat in the mornings.</p>
-
-<p>It was not rain; the sky was like one enormous waterspout. When we came
-out of the smoky, reeking darkness of the cavelike house it was like
-plunging into a waterfall. We gasped with the shock of it; water poured
-down our faces, and in an instant there was not a dry inch of skin on
-our bodies. But we had been some days in these mountains, walking in
-the rain, and after the first chill impact our blood rebounded; we
-were warm, and, clutching streaming staffs in dripping hands, Alex and
-I followed Cheremi gayly enough. Though when we were separated for
-a few feet on the trail the figures of the others became blurry and
-indistinct, like figures seen through ground glass.</p>
-
-<p>We went first down the bed of a small stream that ran steeply from
-the mountains above to the Lumi Shala below. The water was about a
-foot deep, but as soon as we got used to the force of the current we
-went very well. Whenever we came to a sheer drop of three or four feet
-Cheremi braced himself and swung us lightly down. So <span class="pagenum" id="Page_117">[Pg 117]</span>we progressed for perhaps a third of a mile, tingling with the
-exertion. Then we came out on the narrow gravelly banks of the Lumi
-Shala, and were joined by a strange Albanian, nude to the waist, who
-was out for a morning stroll.</p>
-
-<p>The proper thing was to offer him cigarettes, but how could one do it
-beneath that pour of water? However, the difficulty soon solved itself,
-for we found a bowlder as large as a house, with a natural corridor
-running through it, and, though its walls dripped and our feet sank to
-the ankles in little wells, we managed here to produce and light our
-damp cigarettes.</p>
-
-<p>The little cave was filled with a curious greenish light, like that
-beneath the sea; at either end of it a gray wall of falling water shut
-off our view. Dimly we saw through it a vague blur of tawny gravel, and
-nothing more.</p>
-
-<p>The strange Albanian conveyed to us with effort, in broken Serbian,
-Italian, German, and Albanian, that this weather was bad for the
-health, because when it rained the water in the streams was not good,
-and drinking it caused pains in the lungs.</p>
-
-<p>“Good Heavens!” said we. “Pneumonia!”</p>
-
-<p>Then we went out of the cave, and Cheremi and the stranger carried us
-across the waist-deep Lumi Shala on their backs, balanced precariously
-on their shoulders, surrounded by what seemed an infinity of rushing
-water, milky greenish in color and seeming to snap up at us with
-millions of white teeth as the violent raindrops struck upon it.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_118">[Pg 118]</span></p>
-
-<p>After that, it was only fifteen miles up the beds of streams, across
-damp expanses of green and crimson and gray-blue shale, and along
-narrow ledges suspended between two vaguenesses of gray, until we came
-to the village of Thethis, on the headwaters of the Lumi Shala.</p>
-
-<p>We came to it suddenly, a high-lifted sweep of rock, like the prow of
-a gigantic ship wedged between the sides of the narrowing valley. It
-towered a thousand feet above our heads, and on either side of it a
-white waterfall plunged from the sky and roared into gray depths below.</p>
-
-<p>We followed the side of a narrowing chasm, climbing back and forth
-like ants on the side of the cliff, making for the top of one of those
-waterfalls. We reached it and, standing in a welter of spray on a tiny
-rock ledge, we hung over that battle of roaring water and granite
-cliffs to admire the workmanship of the three-foot wall of stone that
-held up the trail. The Albanian who was with us had made it, and he was
-very proud of it. He might well be.</p>
-
-<p>Then the trail turned the shoulder of the cliff, climbed up a gorge so
-narrow that the two-foot stream covered its bottom, turned again and
-came out on a little plateau. There was a wide stream running across
-the flat space; its water was milky green with melted limestone, and
-it was strewn with large, smooth, round bowlders. Some of the bowlders
-were pure white marble, others were bright rose pink, others were black
-as ebony, and one great one was green as jade.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_119">[Pg 119]</span></p>
-
-<p>A bridge of two logs, with railing of twisted branches, ran from
-bowlder to bowlder across this incredible river, and we stood on it,
-gazing at these colors and at a cliff that rose before us, striped
-rose and green and gray and white in long jagged lines, as though it
-had been painted, when we heard overhead an outburst of cries, like a
-hundred sea gulls shrieking in a storm. We looked higher, and there on
-the top of the cliff we saw a score of boys, naked except for bright
-loin cloths, engaged in acrobatics.</p>
-
-<p>They made pyramids of their wet white bodies; four, three, two, one,
-they stood on one another’s shoulders, and the four who upheld the
-pyramid ran swiftly along the edge of the cliff, passing and circling
-about a similar pyramid; from top to top of the pyramids the top youths
-swung, passing each other in the air, landing on other shoulders,
-balancing, taking flight again. The pyramids melted, as though
-dissolved in the rain, and formed again, while all along the edge of
-the precipice other boys made a frieze of living bodies, turning cart
-wheels, somersaulting over one another, walking on their hands.</p>
-
-<p>We stood paralyzed. What did it mean? Then there was an explosion of
-shots; the cliffs around us crackled like giant firecrackers, the
-air seemed to fall in fragments around us, and through the din came
-multiplied shouts. Four tall chiefs appeared on the cliff trail,
-gorgeous in black and white and red and blue and green and silver. We
-were being welcomed to Thethis.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_120">[Pg 120]</span></p>
-
-<p>The shouts redoubled, rifles cracked from every rock, the church bell
-wildly rung, and through the clamor, deafened and a little dizzy, we
-came into the village of Thethis. The four chiefs, having greeted
-us (“Long life to you! Glory to your feet! Glory to the trails that
-brought you!” they said) preceded us up the last breathless quarter of
-a mile of trail, and all along the way the boys turned handsprings on
-the cliff tops.</p>
-
-<p>The village of Thethis is built on the plateau that tops the gigantic,
-shiplike rock wedged in the narrow head of Shala Valley. All around it
-rise the mountains, snow capped, seamed with white waterfalls like rich
-quartz with streaks of silver; the shadows of them lie almost all day
-long across the village. Thethis itself is perhaps thirty large, oblong
-stone houses scattered at wide intervals on the flat land, and all the
-land is divided neatly into squares by stone fences&mdash;some fields for
-corn, some for grain, some for meadow. In the midst stands the church,
-two stories, oblong and gray like the houses, and a network of trodden
-paths leads to it.</p>
-
-<p>It seemed a quiet, peaceful place. But on the mountains above it to
-the north the Serbian armies lay; their mountain-trained eyes were
-doubtless watching us as we crossed the sodden fields. This is the
-village, these are the chiefs, whose houses were destroyed by a company
-of soldiers sent from the struggling Albanian government in Tirana.
-The Serbs held the Albanian<span class="pagenum" id="Page_121">[Pg 121]</span> cities where the men of Thethis have
-always gone to market; the grazing lands where they have always fed
-their sheep lie in the grasp of Serbian armies. Scutari, the nearest
-free Albanian market place, is a hundred miles away across two mountain
-ranges. Therefore it was said that Thethis was friendly to the Serbs;
-it was said that her men still went to market in the Albanian cities
-that are now clutched by Serbia, that spies came and went across the
-border, that the chiefs listened to the clink of Serbian gold. And Alex
-and I remembered that in Thethis we were not to address Rrok Perolli,
-secretary of the Albanian Minister of the Interior, by his real name.</p>
-
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img007">
- <img src="images/007.jpg" class="w75" alt="THE PLATEAU OF THETHIS" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">THE PLATEAU OF THETHIS<br />In the foreground the church, etc. The hills in the background are held by the Serbs.</p>
-
-<p>But he was behind us on the trail, doubtless still engaged in trying
-to get breakfast for Frances in the house we had left, and we went
-forward with easy minds to meet Padre Marjan. He came barefooted and
-bareheaded across the fields to welcome us, a thin, ascetic-looking man
-in the brown robes of the Franciscan friar. Large brown eyes burned in
-his face that seemed made of bones and stretched skin, the grasp of his
-thin hand was hot and nervous. He spoke to us in Albanian, Italian,
-and German, ushering us with apologies into the bleak rooms above the
-church.</p>
-
-<p>The Serbians and Montenegrins, in their drive down toward Scutari, had
-looted the church, he said. He had come into Thethis two months ago,
-and found not even a wooden stool left. He was doing his best, but it
-took time&mdash;&mdash;</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_122">[Pg 122]</span></p>
-
-<p>The rickety broken stairway led upward to a long hall; from this, a
-door let us into the living room. It was bare; rain-stained wooden
-walls and a floor that clattered beneath our feet. The one window was
-shattered; fragments of glass held together by pasted paper. There were
-a long wooden table and a bench, nothing more. No fire. Our soaked
-garments were suddenly cold on us, and a chill entered our very bones.</p>
-
-<p>The only fire in the house, he said, was in the kitchen. We begged him
-to take us to it, and in a moment we were sitting on a bench before a
-crackling fire in a big stone fireplace. The tiny room was crowded with
-villagers, the floor was muddy with their trampling, and more arrived
-every moment. Padre Marjan had no servant, but all were eager to help
-him. Some took off our shoes, others heated water over the fire, a
-handsome youth who looked Serbian and talked German anxiously beat eggs
-and sugar together while Padre Marjan made coffee. The warmth and the
-genuine welcome they all gave thawed us and made us happy, and we sat
-drinking the heartening mixture of eggs and coffee, while clouds of
-steam rose from us all and a babble of talk went on.</p>
-
-<p>One tall, handsome chief&mdash;Lulash, his name was, and beyond doubt he
-was the handsomest man we had yet seen&mdash;brought us a lamb as a gift.
-Dripping beside him stood a ragged boy, barefooted and blue with
-chill, who had come down the valley to bring us three eggs, which he<span class="pagenum" id="Page_123">[Pg 123]</span>
-carried tied around his waist in a pouch of goat’s skin. He put them
-carefully into our hands, and we tried to return the gift with some
-pieces of hoarded candy. But he gazed in dismay at the strange things,
-and nothing would persuade him to taste them. A colored handkerchief,
-however, was accepted in an ecstasy that made him dumb; he could only
-lay it upon his heart and touch our hands to his forehead. Another
-chief came with a fat hen, others with eggs; all were eager to roll
-cigarettes for us, all were smiling, and in a hundred beautiful phrases
-they overwhelmed us with thanks for our coming, for our presence, for
-the school that Alex and Frances had promised Thethis. For this was
-to be the first of the mountain schools, and Alex, who had come into
-the mountains to decide where to put the other two, was delighted to
-learn that already, before the school building was begun, Padre Marjan
-had started the school, and Lulash had promised a hundred trees to be
-burned to make lime for the building.</p>
-
-<p>We sat talking of these things while Padre Marjan set pots of soup to
-boiling in the fireplace, broke eggs, unlocked his box of precious
-flour, busied himself with all preparations for dinner, climbing over
-and around the tangle of lounging bodies, until another outbreak of
-echoing noises announced the arrival of Frances and Perolli and Rexh
-and our men with the packs. We felt a little tension with Perolli’s
-arrival, seeing the keen eyes of the men fixed on his English<span class="pagenum" id="Page_124">[Pg 124]</span> clothes
-and swarthy, intelligent face. He is as tall as most Europeans, but he
-was small among those giants, and the neat leather-holstered revolver
-and dagger that hung from his belt looked inadequate among all those
-long, bristling rifles.</p>
-
-<p>But Padre Marjan, unaware of our apprehensions, was altogether the
-happy welcoming host. He greeted the dripping Frances warmly, anxious
-only to make her comfortable&mdash;she who was also responsible for the hope
-of a school in Thethis. He welcomed Perolli also, calling him by his
-first name. “How does he know that Perolli’s name is Rrok?” we girls
-asked one another with startled eyes&mdash;and then, turning to the chiefs
-with a radiant smile, “This guest,” said Padre Marjan, with pleasure,
-“is Rrok Perolli, the secretary of the Minister of the Interior in
-Tirana.”</p>
-
-<p>You read of such things calmly. Nothing that one reads is real to
-him. Therefore you can never know what Padre Marjan’s innocent words
-meant to us as he spoke them in his crowded kitchen in Thethis, at the
-headwaters of the Lumi Shala, a hundred miles and twenty centuries from
-anything you know.</p>
-
-<p>The wildness, the savagery and isolation of those mountains seemed to
-come into the room. A hundred miles to Scutari, a hundred miles of
-almost impassable mountains between us and any kind of help. There we
-were, three girls and a boy, alone in the narrow valley beneath the
-eyes of the Serbs, the Serbs who six months<span class="pagenum" id="Page_125">[Pg 125]</span> earlier had caught Perolli
-and condemned him to death.</p>
-
-<p>A chill wind seemed to blow through the room; it was not imagined.
-Every wide, friendly eye about us had narrowed, every lip tightened a
-trifle. A thousand currents of antagonism, of distrust, of intrigue,
-seemed like tangible things in the air; only Padre Marjan remained
-warm, innocent and smiling.</p>
-
-<p>None of us four, certainly not Perolli, doubted that we had just heard
-his death sentence spoken. And I felt again the depths below depths in
-the Albanian mind, in that primitive mind which is so much more complex
-than ours, as I saw him smile, easily and naturally, and heard him
-saying, “Long may you live!” to the circle of his enemies.</p>
-
-<p>“And to you long life!” said they, while he offered them cigarettes and
-they rolled others in exchange. He sat down easily on the bench before
-the fire; with an unconsidered simultaneous movement we three girls
-moved forward and sat beside him; the chiefs again took their places
-on the floor, foremost of a mass of bodies and faces, and Padre Marjan
-moved in and out and around us all, stirring and seasoning the contents
-of the pots that bubbled in the fireplace.</p>
-
-<p>“Talk to them, say something!” said Perolli, in a careless tone,
-offering me a cigarette.</p>
-
-<p>“Thank you,” said I, in Albanian, taking it. “Tell them that I come
-from California, the most beautiful part of America, and that I have<span class="pagenum" id="Page_126">[Pg 126]</span>
-seen the American mountains and the mountains of Switzerland, both
-famous around the world, and that I have never seen such beautiful
-mountains as those of the Land of the Eagle. (They will not do anything
-while we are here, will they?)”</p>
-
-<p>Perolli translated. “They say: ‘Glory to your lips. Do you live among
-the American mountains?’ (No, not unless they get me alone.)”</p>
-
-<p>“In America we cannot live among such mountains. We cannot climb such
-trails; we are not strong, like the Albanians. When we go any distance
-we ride, and we have forgotten how to walk up cliffs. We have rich,
-soft houses, and we travel everywhere on soft cushions, and all our
-life is easy. But old men still remember when our life was hard and
-rugged, as it is here, and I have seen in America houses of stone, like
-these, with very small windows and pegs on the walls where rifles were
-hung. For our fathers’ fathers lived hard lives surrounded by enemies,
-as the Albanians do now, and some old men still remember those days.
-(Do you want me to keep them talking?)”</p>
-
-<p>“They say: ‘What has made the change? Have you cut down your
-mountains?’ (Yes. I want a little while to think.)” And he leaned back
-and crossed his knees and lighted another cigarette.</p>
-
-<p>“Well, America was very much like Albania in many ways,” said I. “We
-were ruled by another nation, as the Albanians were, and we<span class="pagenum" id="Page_127">[Pg 127]</span> revolted,
-like the Albanians. Then our tribes fought, as these tribes fight,
-among themselves. And life was very hard. But we had a young government
-of our own, as the Albanians have, and it grew stronger, and after
-a while all the tribes stopped fighting. Then when they were not
-fighting they used all their strength to make life easy, and it became
-very easy, and all the houses had windows, because there were no more
-enemies to shoot through them, and we made great wide trails that were
-easy to travel, and we made and carried all kinds of goods on them, and
-became very rich, just as Albania will do.”</p>
-
-<p>“And schools,” said Alex. “Don’t forget the schools.”</p>
-
-<p>Perolli translated at length. When he had finished, Lulash rose, and he
-was very splendid in his six feet of height, a snowy turban with folds
-beneath the chin outlining his strong, sensitive, sun-browned face,
-silver chains clinking against the jewel-studded silver pistols in his
-orange-and-red sash, and he made a beautiful speech, graceful with a
-hundred flowery metaphors, thanking us and, beyond us, America, in the
-name of his village, his tribe, and all his people, for the school and
-the hope it brought.</p>
-
-<p>“I,” he said, “am a great chief; I have a great house and large flocks
-and much silver, and all that I have I would give if I could read. I
-am a chief of Thethis, and my people look to me, and many things are
-happening outside our mountains that mean much to my people, and<span class="pagenum" id="Page_128">[Pg 128]</span> I
-cannot learn what they are and what they mean, because I cannot read.
-Every night I come to Padre Marjan and study the little black marks,
-and long afterward I lie awake in my house and am shamed before myself
-for the ignorance of my whole life. But you have brought learning into
-my village; our children will know more than we. Our hope is in the
-children; they will be little torches leading us out of the darkness.
-You have lighted these torches, and I say to you, for Thethis, for
-Shala, and for the Land of the Eagle, our hearts are yours to walk
-upon. Long may you live!”</p>
-
-<p>“Go on a smooth trail,” said we, as he went out, all the other men
-following him. Then, released from their observant eyes, we looked at
-one another with all the panic we felt.</p>
-
-<p>“What will they do? Did he mean what he said? Can we expect any
-protection from him for you, if we ask it?” said Frances.</p>
-
-<p>“<i xml:lang="fr" lang="fr">Qui sait?</i>” said Perolli. “We Albanians use many words. They
-have gone to hold a council. All their immediate interests lie with the
-Serbs. If they hand me over&mdash;well, you know the Serbian armies hold
-their markets and their grazing lands, and a million Albanians are in
-Serbia’s power. We have nothing like that to offer these chiefs from
-Tirana, yet.”</p>
-
-<p>“But we are guests! But we are women!” we exclaimed.</p>
-
-<p>“Oh, they won’t act quickly. But the trails are long, in the mountains.
-Let me think,” said<span class="pagenum" id="Page_129">[Pg 129]</span> Perolli. And we were silent, watching Padre Marjan
-busy and anxious about the cooking.</p>
-
-<p>The hours went by, with a steadily increasing tension on the nerves.
-It is so rarely that we are actually in the center of a situation
-involving murder that we do not easily adjust ourselves to it. With
-Perolli it was different; he did not disguise a very earnest desire to
-save his life, but he is Albanian. He laughed, quite as usual; he sat
-on the bench before the fire and told stories, and sang Albanian songs,
-and joked with Padre Marjan. Only occasionally the thoughts beneath the
-surface of his mind rose and engulfed him in a dark silence. At dinner
-he ate with good appetite. As for us, watching him, we could not avoid
-the horrid idea of the good breakfasts served before executions.</p>
-
-<p>We ate in the bare, bleak living room. It was intensely cold; we wore
-sweaters and coats. Rain blew through the broken window upon us. We
-would infinitely have preferred to be squatting by the fire in a native
-house, but Padre Marjan’s hospitable pride would have been stabbed if
-we had suggested eating in the kitchen. So we sat on the bench, with
-the table before us, and both of them seemed very strange, and knives
-and forks and plates appeared to us the most absurd of hindrances to
-the simple and pleasant action of eating. Why, we said, did we ever
-invent them; they are not really beautiful or useful; they simply
-clutter up our lives; and we were aghast, thinking of all the factories
-and<span class="pagenum" id="Page_130">[Pg 130]</span> railroad cars and stores and dishpans and the millions of hours of
-washing up, all of it, one might say, an enormous river of human energy
-running into the waste of heaps of broken crockery, and nothing more.</p>
-
-
-<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_131">[Pg 131]</span></p>
-
-<p class="footnote" id="fn3"><a href="#fna3">[3]</a> Pronounced as Thaythee&mdash;th as in truth.</p>
-
-</div>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VIII">CHAPTER VIII</h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="p0">IN THE HOUSE OF PADRE MARJAN&mdash;LULASH GIVES A WORD OF HONOR AND
-DISCUSSES MARRIAGE&mdash;THE STOLEN DAUGHTER OF SHALA.</p>
-</div>
-
-
-<p>Padre Marjan sat with us, but did not eat, as it was a fast day. An
-apparently endless succession of dishes&mdash;soup, lamb, omelettes, pork
-chops, chicken&mdash;was brought in by Cheremi and served by Rexh in his red
-fez. Poor little Rexh! He ate nothing but a bit of corn bread; he said
-the pork chops had been broiled in the fireplace, and he feared that
-some of the fat had spattered into the cooking pots. He was not sure,
-but he feared so, and he thought it safer not to eat anything prepared
-in them.</p>
-
-<p>The lamb’s head, skinned but otherwise intact, was served separately,
-boiled, and the delicacy of the meal was its brains, which we got at
-by cutting through the skull. When the chicken came, Cheremi presented
-it with awe in his eyes, and after we had eaten he whispered behind
-his hand to Perolli. In the kitchen, he said, they were talking of the
-chicken; it was not of Padre Marjan’s raising, but it had been hatched
-and brought up in the village, and they were sure that its breastbone
-would foretell the immediate future of Thethis. Would we let him have
-it?</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_132">[Pg 132]</span></p>
-
-<p>Perolli took up the thin bone and very carefully cleaned it of every
-clinging bit of flesh. Then, with an apology to Padre Marjan, he held
-it up to the light from the window. Through the translucent bone the
-marrow, clouded with clotted blood, showed clearly, and Perolli read
-it with serious eyes, pointing out to us its meaning. There was a clot
-that meant a battle, a battle to the north, and there was a widening
-red line running from a dark spot; the signs were clear. The government
-would grow more powerful, and there would be war to the north, war with
-the Serbs.</p>
-
-<p>He gave the bone to Cheremi, who tiptoed toward the kitchen with it.
-I strained my ears to hear how it was received; I thought that the
-portent of strong government might make the people think it unwise to
-hand Perolli over to the Serbs; they must know that in any case his
-death would be avenged by soldiers from Tirana. But would it, since
-he was traveling “on a vacation”? Governments do not usually back up
-their secret-service men who fail on the job. There was no sound from
-the kitchen, and we entertained Padre Marjan by showing him how, in
-America, we use the wishbone to foretell a part of the future. But any
-wishbone will do that for us, while in Albania only the breastbone of
-a hen that has lived all her life in the family will foretell that
-family’s future.</p>
-
-<p>Outside, it continued to rain, if that state of the air when it is
-surely half water can be called<span class="pagenum" id="Page_133">[Pg 133]</span> rain. We were glad to get back to the
-kitchen fire. The chiefs and older men of the village did not return,
-but many women and children came in to talk to the strangers, and it
-was evident that the padre’s kitchen was the village club-house; they
-were all at home and happy there. The padre himself washed the dishes
-and swept the floor with a pine bough, chatting with them all as he did
-so; one saw, in the atmosphere of intimacy and democracy and respect
-around him what the Church used to be to the people long ago.</p>
-
-<p>Then he set pans of water to heating for our baths, and when they were
-warm he lighted the way with a candle to his bedroom, which he had
-loaned to us. Another large, bare room with wooden unpainted walls, a
-bedstead of rough boards with a mattress laid on them, and sheets and
-pillow cases of red-and-white-plaided cotton, hand woven; in one corner
-an office desk, and on the wall beside the bed a rosary.</p>
-
-<p>At midnight Perolli and Padre Marjan retired to the cold, wet living
-room, to roll themselves in blankets and sleep on the floor. We three
-girls sat shivering on the mattress and wished we knew what the chiefs
-were deciding.</p>
-
-<p>But, oh! it was good to take off the clothes, so many times soaked with
-rain, in which we had walked and climbed and slept for three days and
-nights. And forks may be idle luxuries, but there is no question that a
-thin mattress filled with straw and laid on raised boards is one of the
-greatest comforts in life!</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_134">[Pg 134]</span></p>
-
-<p>We were awakened in the damp chill of a watery gray dawn, and with
-surprise found ourselves on its unfamiliar softness, in the bleak room
-of unpainted boards. Padre Marjan was knocking at the door. In a moment
-he entered, barefooted, in his long brown robe girded with cord, and,
-going to the incongruous office desk, he carefully unlocked a lower
-drawer and took out a box of soap. There were twenty small cakes of
-soap in the box. He took out one, carefully, put the box back in the
-drawer, locked it.</p>
-
-<p>He had been followed by a small boy, a very serious child, and visibly
-nervous. About eleven years old, he wore the long, tight, black-braided
-white trousers, colored sash, and woolly, fringed short black jacket
-of his people, but they were all soaking wet and very old, mended and
-mended again until hardly any of the original fabric was left. His bare
-feet were blue with cold, and so were his bare arms, for the Scanderbeg
-jacket has no sleeves, and he did not wear a shirt. He stood very
-straight, and swallowed hard, keeping his face impassive.</p>
-
-<p>Padre Marjan turned to him, holding the cake of soap. He spoke
-earnestly and at some little length. He then presented the cake of soap
-to the child, who bent a knee to receive it, and kissed the padre’s
-hand and then the soap. An impressive little ceremonial, which we
-witnessed, wide eyed, from the mattress where we sat huddled among the
-blankets. Rain was still sluicing<span class="pagenum" id="Page_135">[Pg 135]</span> against the windows, so that the
-water on them was surely as thick as the glass.</p>
-
-<p>We looked inquiringly at Frances, who understood Albanian. Her eyes
-shone, she was so excited. “It’s a school prize!” she said, and,
-listening, “He’s the best scholar in school; already he can read and
-write. Isn’t it splendid!” The boy saluted us gravely; one saw that he
-had just gone through a profound emotional experience. “Long may you
-live!” said he, and went out.</p>
-
-<p>Padre Marjan said that the school had been opened ten days before.
-On the first day there were forty-three pupils, on the second day
-sixty-two, on the third day ninety-seven. All the tribe was sending its
-children to live with relatives in Thethis and go to school. No more
-than ninety-seven could get into the padre’s living room; the others
-must wait until, with the money Alex and Frances had collected, the
-schoolhouse could be built. There were no benches or desks, of course;
-the children stood packed tightly in the cold room, and he taught them
-by writing with a piece of chalk on the walls. Already this boy could
-read and write words of one syllable and merited a cake of soap. Padre
-Marjan, at his own expense, had sent two hundred miles to Tirana for
-fifty cakes of soap, to be used as prizes. There was, of course, no
-other soap in the tribe; a more magnificent gift could not have been
-imagined.</p>
-
-<p>The boy who got the cake of soap walked<span class="pagenum" id="Page_136">[Pg 136]</span> every morning nine miles
-over the mountains to reach school at seven o’clock, and at nine,
-after school, he walked back and took out the goats and spent all day
-climbing trees and cutting twigs for them to eat.</p>
-
-<p>Padre Marjan said that as soon as he knew the Americans would build the
-school he had started teaching, and he had written to the government in
-Tirana and asked if it would help. He brought from the desk the letter
-he had received in reply. Written by hand, for the poverty-stricken
-young government had no typewriters, and sent by messenger into the
-mountains, in six weeks it had reached Thethis, and the padre kept it
-wrapped in a bit of hand-woven silk. Frances spelled it out; it said
-that the government would give a hundred kronen a month to pay the
-teacher. It was signed for the Minister of the Interior by Rrok Perolli.</p>
-
-<p>“My sainted grandmother!” cried Frances. “Where is Perolli?” At that
-very minute the chiefs might be sending word to the Serbs to come and
-get him. The chiefs themselves would surely not violate the hospitality
-of their priest, but the Serbs would have no reverence for it and they
-were only a few miles away. When we thought what a bargain the chiefs
-might drive with the Serbs for Perolli it seemed too much to hope that
-one of them, at least, would not hand him over.</p>
-
-<p>Padre Marjan spoke warmly of Perolli, whom he had so innocently
-betrayed; he said that he<span class="pagenum" id="Page_137">[Pg 137]</span> had once seen him at a distance in Scutari,
-and the village was honored to have him for a guest. While he said this
-he wrapped the precious letter in its silk and laid it carefully away
-in the desk. Then he went away, saying that he would send us a fire.</p>
-
-<p>In a few minutes it came, a pile of hot coals in a large iron baking
-dish. Cheremi set it in the middle of the floor&mdash;where, indeed, it made
-little impression on the damp chill of the room&mdash;and went to fetch us
-cups of Turkish coffee. But we were too anxious to linger over it; we
-swallowed it hastily and dressed as quickly as possible, talking about
-what we could do to save Perolli. We thought that perhaps as American
-citizens we could overawe the Serbs, but none of us really had much
-hope of it; indeed, we had no right to attempt American protection for
-a secret-service agent of the Albanian government along the borders of
-the land held by invading Jugo-Slav armies. Still, we did not know that
-he was a secret-service agent; we had every right to suppose that he
-was merely our companion on a vacation trip. It was all very vague, but
-distressing.</p>
-
-<p>Frances and Alex hurried out to find Perolli, but I sat helpless. No
-human effort would get my feet into the iron-hard shrunken shoes that
-had so long been water soaked. What on earth was I to do? Could I go
-barefooted over the mountains? More immediate question, could I go
-forth shoeless to inspire terror<span class="pagenum" id="Page_138">[Pg 138]</span> of America in the breasts of possible
-Serbs? Ignoble predicament!</p>
-
-<p>While I sat struggling with the obdurate leather the door opened and
-in came the magnificent figure of Lulash, the chief. He had none of
-the marks of self-conscious importance that our statesmen have; he
-was as simple, as graceful, and as unself-conscious as a tiger in
-his own jungle, and at the moment he struck me with something of the
-same spellbound, half-admiring terror. He looked as capable of swift,
-unconcerned killing as the rifle on his back. Behind him came Perolli,
-betraying the tension of his excitement only by the ease with which he
-concealed it.</p>
-
-<p>Lulash saluted me as I stared up at him, petrified, from the mattress.
-“Long may you live!” said he, and, swinging the rifle from his back, he
-set it against the padre’s desk. Then he sat down on the floor&mdash;there
-were, of course, no chairs in the room&mdash;close to the baking dish
-filled with warm coals. He did not lounge, but sat straight, his legs
-folded beneath him, and Perolli sat similarly on the other side of the
-baking dish. Lulash took a silver tobacco box from his sash and slowly
-rolled a cigarette; Perolli took from his pocket a box of the American
-variety; they exchanged cigarettes, lighted them by bending close to
-the red coals, and sat back again, watching each other in silence for
-some moments.</p>
-
-<p>I put my shoes down stealthily, making not<span class="pagenum" id="Page_139">[Pg 139]</span> the slightest noise, tucked
-my feet beneath me, and sat perfectly still. Outside, the rain made a
-swishing sound; the soft roaring of a thousand waterfalls ran beneath
-it like an accompaniment. Thin streaks of snow-chilled, wet air came
-through the many cracks in the board walls and floor; they tore the
-cigarette smoke into dancing wisps. Wet spread slowly on the walls; the
-floor was spotted with damp where we had dropped our sodden clothes the
-night before. The coals in the baking dish were filming over with gray
-ash.</p>
-
-<p>It was the first time I had ever been present at a diplomatic
-conference, and that one on which the fate of a nation depended. For if
-these mountain men did turn Perolli over to the Serbs, getting thereby
-the favor of the armies that held their cities and grazing lands, I had
-no doubt that it meant soldiers from Tirana coming up to Thethis, civil
-war with the northern tribes, and not at all improbably the murdering
-of the new-born government. Perhaps, indeed, another outbreak in the
-Balkans, the sore spot of Europe. And I could not understand Albanian!</p>
-
-<p>Lulash spoke first, in short, decisive sentences. I caught the word
-“Serbs” and the word for “markets.” At the end of each sentence Perolli
-shook his head sidewise, in the quick gesture that means, “Yes.”
-Lulash was stating the case; Perolli was in his power; the Serbs
-wanted Perolli; the Serbs held Thethis’s markets and grazing lands;
-moreover&mdash;for I caught the word<span class="pagenum" id="Page_140">[Pg 140]</span> “kronen”&mdash;there was the probability of
-reward. To all this Perolli assented. He had not yet spoken.</p>
-
-<p>There was another slight pause, but not for him to break. Lulash was
-thinking. Then he leaned a little forward, put his hand on his heart,
-and spoke again. There was not the faintest expression on Perolli’s
-face; I could not make out what was happening. When Lulash had ceased
-speaking Perolli smoked for a moment in silence. “You have done well,”
-he said, then, in Albanian; and to me, “Have you got your fountain pen?”</p>
-
-<p>I got it out of my trousers pocket and gave it to him quickly&mdash;too
-quickly. He was very leisurely about taking it. Then he opened his
-notebook and wrote in it. Lulash watched the moving pen with a sort
-of awed fascination. Perolli read aloud the words he had written,
-closed the notebook, and put it in his pocket. He showed no pleasure of
-relief, but the very atmosphere of the room had lightened.</p>
-
-<p>Both men leaned back more easily and for the first time seemed to taste
-their cigarettes. Lulash looked at me; the aquiline profile became a
-full-face view of the handsome, sensitive, strong face framed in folds
-of white. What did I look like to those mountain eyes, I wondered,
-sitting there disheveled among tumbled blankets, a brown sweater
-bunched around my neck, my riding trousers creased and muddy and
-dangling their unputteed legs?</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_141">[Pg 141]</span></p>
-
-<p>“I should be glad to see the women of my tribe wearing American
-garments,” said Lulash. “Skirts are heavy and cumbersome; trousers are
-far better.”</p>
-
-<p>Perolli translated.</p>
-
-<p>“Goodness! He thinks all American women wear trousers!” I said. “Well,
-tell him I thank him; I agree with him; for the mountains trousers are
-more comfortable. Tell him I am much interested in the women of his
-tribe and would like to ask him some questions about them. And I’ll die
-right here if you don’t tell me what’s happened.”</p>
-
-<p>“He will be glad to tell you anything he knows, but no man understands
-the nature of women, which is like the streams that run under the
-mountains. Don’t worry; it’s all over.”</p>
-
-<p>“What do you mean? Ask him if he thinks it is a good idea to betroth
-children before they are born. (What did you write in the notebook?)”</p>
-
-<p>“He says he does not think it a good idea. (I tell you it’s all right.)”</p>
-
-<p>“Oh, thank goodness! Then he does not think the women are happy in
-their marriages? (But tell me what he was saying to you, won’t you?)”</p>
-
-<p>“He says that as for happiness, his people do not expect happiness
-in marriage; happiness comes from other things. (I cannot tell
-you; he would understand the word; I will spell it. He has sworn a
-<i>b</i>-<i>e</i>-<i>s</i>-<i>a</i> that his whole tribe will be loyal
-to the Albanian government as long as he<span class="pagenum" id="Page_142">[Pg 142]</span> lives. Careful! Don’t let him
-suspect I’m talking about it.)”</p>
-
-<p>Albanians, with their many languages, are used to such conversations. I
-hope I deceived Lulash; my training in dissimulation has been small. I
-was rather dizzy.</p>
-
-<p>“From what does their happiness come, then?” said I. (“For Heaven’s
-sake, what happened to make him do that?”)</p>
-
-<p>“Happiness,” said Lulash, “comes from the skies. It comes from
-sunshine, and from light and shadow on the mountains, and from green
-things in the spring. It comes also from rest when one is tired, and
-from food when one is hungry, and from fire when one is cold. It comes
-from singing together, and from walking on hard trails and being harder
-than the rocks; and there is a kind of happiness that comes to a man in
-battle, but that is a different kind. For us, marriage has nothing to
-do with happiness.”</p>
-
-<p>Perolli, translating, added, “He did it because the Albanian government
-has helped the American school here.”</p>
-
-<p>Then for the first time I really looked at Lulash. He had been until
-then simply a marvelously beautiful animal; a man such as men must have
-been before cities and machines and office desks brought dull skins
-and eyes, joy rides, padded shoulders, and crippling collars. Now I
-perceived that he was also a real person.</p>
-
-<p>He saw beyond immediate gain for himself or his people. He had refused
-any advantages to<span class="pagenum" id="Page_143">[Pg 143]</span> be gained by this unexpected dropping into his
-hands of this man that the Serbs wanted; he lived under the shadow
-of mountains alive with Serbian troops, his village was filled with
-Serbian influences, the Tirana government was two hundred miles away,
-and he knew nothing of it except that it had promised a hundred kronen
-a month to the mountain school that Alex and Frances had started.
-Yet he had come, voluntarily, without urging, to swear a <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i>
-of loyalty to that government because it had helped the school. And
-the <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i>, the word of honor, would hold him, I knew, as the
-strongest treaties never hold Western governments. I admired that man.
-I felt a tender sort of pity for him, too, because of his faith in the
-value of being able to read. After all, what has it done for us? Like
-most of civilization, it has done little more than create a useless
-desire that men become slaves to satisfy. It has made us very little
-kinder, very little less unsympathetic with alien points of view, and
-no farther from war, poverty, and misery than the Albanians are.</p>
-
-<p>“Then what does marriage mean to the Albanians?” I said, grasping for
-the thread of the conversation.</p>
-
-<p>Lulash was really puzzled by my idea that marriage and happiness
-were in some way connected. He was courteous, but there was a little
-surprise in his voice. “Marriage is a family question,” he said. “One
-marries because one is old enough to marry, and that is the way<span class="pagenum" id="Page_144">[Pg 144]</span> the
-family goes on from generation to generation. You marry in America,
-do you not? You keep the family alive? How are marriages arranged in
-America?”</p>
-
-<p>“With us,” I said, “marriage does not have much to do with the family.
-Young people grow up thinking about themselves. Then, when they are old
-enough, if they have money enough to live on, and if they meet some
-one they like and want to marry, they marry. They marry to be happy,
-because they have found some one they want to live with always. They go
-away from their families, sometimes very far away, and live in a house
-by themselves.”</p>
-
-<p>It came over me, while I watched the surprise growing in Lulash’s eyes,
-how haphazard and egotistic&mdash;how shallowly rooted, really&mdash;our whole
-system is. We marry because we want another human being, because&mdash;it
-really comes to that&mdash;we want to use that other human being to make
-happiness for ourselves. For even when one gets happiness by giving,
-instead of taking, it is still fundamentally a demand, a demand that
-the other take what is given, and that is sometimes the hardest of all
-demands to satisfy. Two persons, each demanding that the other be a
-source of personal happiness to him or her, each demanding, clutching,
-insisting on that gift from the other&mdash;that is the spectacle of
-American marriage. No wonder it so often ends in a heap of wreckage,
-out of which maimed human beings struggle through divorce.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_145">[Pg 145]</span></p>
-
-<p>“I do not understand what you mean by saying they must have money
-enough to marry,” said Lulash. “There is always money enough to marry,
-isn’t there? A man costs the tribe no more married than not married,
-and if new girls are brought into the tribe by marriage, others are
-given away in marriage. Even in the poorest tribes marriages never
-stop.”</p>
-
-<p>“We have another system of owning property in America,” said I. “By
-that system, often men cannot afford to marry until they are quite old.
-They are never able to marry as young as you do here. In fact, many
-persons never marry at all.”</p>
-
-<p>“Because there are not enough women?”</p>
-
-<p>“Oh no! The women work, too, and do not marry. (Goodness! Perolli, tell
-him it is too difficult to explain.)”</p>
-
-<p>“He thinks,” said Perolli, “that you mean that in your country the
-young men live like priests and the women like sworn virgins, such as
-they sometimes have here. He’s very deeply shocked by such an idea.
-I’ll have to tell him something&mdash;what? Either way, he’ll get the idea
-that Americans are utterly immoral.”</p>
-
-<p>“Well, say that we have&mdash;that we have another kind of marriage, that
-isn’t exactly marriage&mdash;say we have concubines. He’ll understand that,
-from Turkey,” said I, in desperation. And while Perolli endeavored
-to explain and still uphold the honor of America in the eyes of a
-profoundly shocked chief of Shala, I tried to<span class="pagenum" id="Page_146">[Pg 146]</span> devise another way of
-getting at the subject. For I did want to know what Albanian women felt
-about being married to men they had never seen, in strange tribes, and
-I knew they would never tell me through masculine interpreters. Lulash
-would know.</p>
-
-<p>“But most of the sources of happiness that you mentioned are in the
-lives of men,” I said. “Are the women happy?”</p>
-
-<p>“No,” said Lulash. “I do not think our women are happy.” He seemed
-deeply troubled; there were perplexity and anxiety in his dark eyes,
-and he moved restlessly&mdash;which Albanians almost never do&mdash;as he sat
-on the floor by the heap of coals in the baking dish. They had sunk
-quite into gray ashes; the bleak room was very cold, filled with the
-ceaseless swishing sound of the rain and of the innumerable waterfalls
-that poured from the mountains overhead.</p>
-
-<p>“Perhaps I shouldn’t be asking him this? Perhaps he is married to an
-unhappy woman?” I asked.</p>
-
-<p>“No,” said Perolli. “He is not married; he is the only man in Shala who
-is not married.”</p>
-
-<p>“Our women have their children; they love their children,” said Lulash.
-“And they do not quarrel with their husbands. It almost never happens
-that there are ugly words in a family. But I do not think the women
-are happy. I do not know whether they would be happier if they chose
-their own husbands. Girls of the marrying age are not very wise. But I
-often think,<span class="pagenum" id="Page_147">[Pg 147]</span> when I see a young girl taken away to the house of some
-old man, who perhaps is sick and ugly and morose because he must stay
-all day in the house, that it is a sad thing. For myself, I would like
-to see the American way tried here. I have said to my people that it
-is wrong to betroth children before they are born. We do not do it
-very often, now. Usually they are five or six years old, old enough so
-that one can see what they will become and what they will like. But
-parents do not often think of those things; they think more of marrying
-their children into a richer, stronger tribe, so that when war and bad
-seasons come there will be the strong, rich tribe to help them. Also,
-it is better for the child who is married into a good tribe. So that
-parents do not think much about the children themselves; they think
-more about the family and the tribe.”</p>
-
-<p>“Why isn’t he married?” I said to Perolli.</p>
-
-<p>“Did they give the girl he wanted to some one else?”</p>
-
-<p>“How could they, when he would have been a baby then?” said Perolli,
-indignant at my stupidity. “No. When he was old enough to marry he paid
-the girl’s family and arranged her marriage to some one else. It is
-well known why he has not married; he does not want to marry a woman of
-the mountains, and he knows no other women.”</p>
-
-<p>“And in my country,” I said to Lulash, “I think it would be better if
-parents thought more about the young man’s family.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_148">[Pg 148]</span></p>
-
-<p>“Yes,” he replied, “if they thought about the character of that family,
-as they would doubtless do in America. Here, they think more about the
-lands and herds and strong fighting men that the tribe has. I have
-often thought at night&mdash;for I lie awake a great deal, thinking about
-my people&mdash;that we would have better children if the women were free
-to choose their own husbands. They would choose men who were young and
-strong and beautiful. Also the young men would choose the strongest and
-most beautiful girls. There is another thing, too. I believe there is
-something like a spirit between two people, something that knows more
-than their brains do about what their children will be, and that that
-spirit would lead them into better marriages if they could listen to
-it. I do not say it very well, because there is no word for it, but I
-understand it. I would like to see my people try the American way,” he
-repeated.</p>
-
-<p>He rose to his six feet of height, splendid in fine white wool and
-silken sash, the jewel-studded chains clinking together on his chest,
-and swung the rifle again on his back. “I will go now to my own house,”
-he said. “If the <i xml:lang="bg" lang="bg">zaushka</i> from America would follow me and drink
-coffee before my fire, the path her feet would take would always be
-flowery with spring to my eyes.”</p>
-
-<p>There is something contagious in that sort of thing. “Say to him that
-my feet will be happy on the path,” I said to the amused Perolli.</p>
-
-<p>“Glory to your lips!” said Lulash. “Glory<span class="pagenum" id="Page_149">[Pg 149]</span> forever to the little feet
-that brought you to Thethis!”</p>
-
-<p>The little feet were wearing at that moment two pairs of wrinkled,
-thick woolen stockings, indescribably ludicrous beneath the flapping
-legs of trousers around which I had not rewound the soaked woolen
-leggings, and Perolli and I were helpless with laughter as soon as the
-door had closed behind Lulash.</p>
-
-<p>“How am I ever going to get to his house?” I asked, wiping my eyes.</p>
-
-<p>“Oh, we’ll have somebody make you some goatskin opangi,” said Perolli.
-“He won’t expect us very soon.” He flung out his arms in a jubilant
-gesture. “A <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i> of peace from Shala!” he exclaimed. “I couldn’t
-have hoped for that! It means peace through the whole north; it means
-internal security for northern Albania&mdash;if I can only get the other
-tribes to join it.”</p>
-
-<p>Frances and Alex came in, desperately anxious to know what had
-happened, and we three did a dance of pure delight. It was an
-inexpressible relief to know that Perolli would get out of Shala alive,
-and the <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i> was almost too much.</p>
-
-<p>“But, Perolli,” said Frances, when I had told the whole conversation,
-“do you mean to say that these people are&mdash;are absolutely moral?
-I mean, as we understand morality? No love making along all these
-mountain trails? No illegitimate children? Never?”</p>
-
-<p>“Never? Well, I have heard of one case,” said Perolli. “But don’t
-forget that such a<span class="pagenum" id="Page_150">[Pg 150]</span> thing would mean a blood feud between tribes. No
-man would make love to a girl of his own tribe, of course; a tribe
-traces its ancestry back to a common ancestor, and it would be like an
-American’s making love to his own sister. And if he seduced a girl of
-another tribe he would be involving hundreds of people. Men have to
-respect women in these mountains; they’re killed if they don’t, and not
-only they, but their families. A blood feud is no joke.</p>
-
-<p>“However, I did hear of its happening once. The man’s family had to
-send word to the family of the girl to whom he was betrothed, to say
-that he could not marry her because he was going to have a child by
-another woman. The three tribes met in council and prevented a blood
-feud, but the man’s family had to pay his fiancée’s tribe ten thousand
-kronen, and ten thousand kronen to the family of the man that the
-other girl was engaged to. Then those two married, and the first man
-married the girl who was going to have his child. But it was a terrible
-disgrace to both their families.</p>
-
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img008">
- <img src="images/008.jpg" class="w75" alt="THE SHOPPING CENTER IN TIRANA" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">THE SHOPPING CENTER IN TIRANA<br />These mountain women are admiring the strange weaving and color of bandana handkerchiefs and unbleached muslin from Europe. But they will sigh and content themselves with their own hand-woven silks and cottons, and if they buy anything, it will be the brightly painted cradle. An unbetrothed girl baby who was strapped into so fine a cradle might well hope to be married in Tirana or Scutari.</p>
-
-<p>But he cut short our awed admiration for such a rigidly moral
-community. He was a man of Ipek, educated in Europe, and returned to
-Tirana, and his attitude to the ignorant tribes of these mountains was
-not one of admiration.</p>
-
-<p>“They are really a wretched lot,” he declared. “Now, take a thing like
-this, for instance.” And he told us that in a house a few miles down
-the valley there was a nine-year-old girl held prisoner. The story was
-this:</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_151">[Pg 151]</span></p>
-
-<p>A man of Pultit had betrothed his unborn child to the unborn child of a
-man of Shala, eighteen years ago. The two men, being friends, and one
-evening drinking rakejia together, had agreed that if one child proved
-to be a boy and the other a girl, they should marry. The wife of the
-Pultit man had protested; she did not like the tribe of Shala, and she
-did not like her husband’s friend, perhaps because he was too fond of
-rakejia. Besides, she was an ambitious woman, and said that if she had
-a daughter she would marry her in Scutari. Wild, irrational woman! But
-the compact was made, and nothing was left to her but to hope that both
-children would be boys, or both girls.</p>
-
-<p>However, she became the mother of a daughter, and the Shala man became
-the father of a son. The girl was eleven years old, and in a few
-more years would have been duly married in Shala, when the Serbs and
-Montenegrins, pouring down over the mountains in the retreat before the
-Austrians, suddenly invaded Albania, and in fighting those ancestral
-enemies the girl’s father was killed. The mother immediately took her
-children and fled to Scutari.</p>
-
-<p>Four years later, the girl now being of marriageable age, Shala sent
-to Scutari for her, and what was their outrage to discover that the
-mother not only would not give her up, but had actually betrothed her
-to a Scutari man! The gendarmes of Scutari make simple and direct
-justice difficult; mountain law does not apply<span class="pagenum" id="Page_152">[Pg 152]</span> there. Two Shala men
-made an attempt to carry off the girl, and were captured by superior
-forces and thrown into jail. Not killed, you perceive, but trapped, and
-talked over at length, and kept in a cage for some time, and at length
-freed, all most absurdly and unreasonably. They returned at once to
-their task, but they found it impossible to seize the girl again. She
-was closely guarded, not only by her mother, but by the family of the
-Scutari man to whom she was unjustly betrothed. So, finding that way to
-justice blocked, the Shala men caught her little sister, eight years
-old, and triumphantly escaped with her into the mountains.</p>
-
-<p>She was not yet of marriageable age, and the Shala bridegroom must
-wait another six years, but justice had been done, though imperfectly.
-Pultit owed him a bride, and a Pultit bride he would have, with
-patience. The girl was brought to his house, and was even now being
-kept there, much against her will, while the family waited for her to
-grow old enough to be married.</p>
-
-<p>“Those are things that we must change as soon as the government is
-strong enough,” Perolli said, decisively, and we hoped that the
-government would be strong enough in time to rescue the girl, though
-the poor Shala lad, through no fault of his own, seemed doomed to live
-an unhappy bachelor.</p>
-
-<p>In Padre Marjan’s kitchen we found at least twenty visitors from the
-village; the men were there again, among them all the chiefs but<span class="pagenum" id="Page_153">[Pg 153]</span>
-Lulash. The fireplace was full of bubbling pots and sizzling pans;
-the padre, helped informally by whoever happened to be nearest, was
-preparing our luncheon. My dilemma was announced; I stood before them
-shoeless. A boy ran at once across the village and returned streaming,
-as though he had been in a river, bringing two pieces of goatskin,
-tanned with the soft brown hair on it.</p>
-
-<p>To the eager interest of everyone, I set my feet on the pieces, and
-there were many exclamations of wonder at their smallness and at the
-curious shape of them, the toes so close together and making a point,
-instead of arching, each one separately, as the toes of their people
-do, and they would have been glad to examine them more closely&mdash;asking
-one another, as Rexh explained, if I would or would not take off the
-strangely woven stockings later. Meanwhile the boy with a nail drew the
-outlines of my feet on the leather and went away with it to his house,
-where the opangi would be made.</p>
-
-<p>While this was happening the older men of the tribe went back to the
-cold bedroom with Perolli, each one adding his own <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i> of
-loyalty to the one Lulash had sworn, and asking many questions about
-the aims and strength of the Tirana government. They would not yet
-call it the Albanian government; they could not comprehend the idea of
-the state, so familiar to us that we never examine it. “Government”
-meant to them not only the consent of the governed, but the active
-participation of everyone in governing;<span class="pagenum" id="Page_154">[Pg 154]</span> they had, indeed, no
-conception of what we mean by “government.” When they say “government”
-they mean what we mean when we say, in a group, “Well, now we’re all
-agreed, let’s go on and do it.”</p>
-
-<p>Perolli spent that morning&mdash;and indeed most of his time in the few
-succeeding days that we were together&mdash;trying to explain the idea of
-a representative government to these simple communist people. And he
-told us that within six weeks the Albanian government would really
-come up into the mountains. The plan was to begin by sending into
-the tribes men from Tirana who could read and write; they would be
-connecting links between Tirana and the tribes, sitting in all the
-tribal councils, making reports to Tirana and explaining the wishes of
-the Tirana parliament to the mountaineers.</p>
-
-<p>These men would bring in with them, of course, the private-property
-ideas of southern Albania (which is just changing from the feudal
-system to modern capitalism), and I felt a regret, purely romantic,
-perhaps, at the inevitable disappearance of this last surviving remnant
-of the Aryan primitive communism in which our own fore-fathers lived,
-and at the replacing of Lulash by men like our politicians. I am a
-conservative, even a reactionary; I should like to keep the Albanian
-mountains what they are. But no one can stop the changes in human
-affairs; the eternal swing of the pendulum goes on; we have shop
-stewards in England and a Plumb plan in<span class="pagenum" id="Page_155">[Pg 155]</span> America, and in Thethis, on
-the headwaters of the Lumi Shala, we shall have agitators for private
-ownership of land and houses, and&mdash;no doubt, in time&mdash;for private
-property in mines and railroads and electric-power plants.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_156">[Pg 156]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IX">CHAPTER IX</h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="p0">THE CHIEFS OF SHALA PROBATE A WILL&mdash;WE VISIT THE HOUSE OF LULASH&mdash;A
-JOURNEY TO UPPER THETHIS.</p>
-</div>
-
-
-<p>I may say that such agitators will have a very bad time of it, as
-doubtless all agitators deserve to have, since all agitators always
-have had it. There was a conference that afternoon in the padre’s
-bedroom, and this time it was the padre who wanted the principle of
-private property established. A man had died and left a piece of land
-to the Church, and the padre wanted the land to build the school on.
-Four chiefs of Shala sat beside the desk, on a bench brought in for the
-purpose, and Padre Marjan, gaunt and earnest in his Franciscan robe,
-talked the case out before Perolli. (Perolli was no longer a hunted man
-who might be turned over to the Serbs; he was now an honored guest,
-emissary from an allied tribe, whose words were heard with respect.)</p>
-
-<p>Padre Marjan had written down the testator’s dying words in a notebook.
-He read them, those little mysterious marks on paper. They said that
-the man had made much land&mdash;every foot of earth is made by incredible
-labor of uprooting bowlders and building stone walls to catch<span class="pagenum" id="Page_157">[Pg 157]</span>
-washed-down soil&mdash;and he felt that he was leaving enough land to the
-tribe to stand as his contribution, without this one small piece. That
-piece he wished the tribe to give to the Church.</p>
-
-<p>There was also a statement from the man’s wife, saying that her husband
-had long wished the Church to have that piece of land, and that she and
-her children wished it also.</p>
-
-<p>“Those words are written words,” said Perolli, gravely, the eyes of all
-upon him. “Therefore they are holy words; they are as the words of the
-saints.”</p>
-
-<p>“That is doubtless so,” said one of the chiefs. “But this man was not
-a saint, and, besides, how can he give away land? Land belongs to the
-tribe of Shala.”</p>
-
-<p>“It is not as though I wished to take the land from Shala,” said Padre
-Marjan. “I do not want it for myself. I wish to build a school upon it,
-and the school will be for all the children of Shala. It will be for
-the good of the tribe, that their children can learn to read and write.”</p>
-
-<p>“Glory to your lips,” said another chief. “But since it is for the
-children of Shala, let it be built on the land of Shala. Build our
-school upon it, and all our tribe will bless you.”</p>
-
-<p>“But this man left the land to the Church, for the welfare of his soul.
-It is written here upon this paper that the land belongs to the Church.
-It is the Church that will build the school in Thethis; I myself am
-already teaching your children, and even when the new teacher comes
-from<span class="pagenum" id="Page_158">[Pg 158]</span> Tirana the school will be under my care. I am the servant of the
-Church in Thethis, and this land must belong to the Church.”</p>
-
-<p>“We will think about it,” said the chiefs.</p>
-
-<p>“Shall it be said,” demanded the padre, “that the Americans have come
-from far across strange seas to bring money to build a school for the
-children of Thethis, and that the people of Thethis will not give even
-one small piece of land?”</p>
-
-<p>“But,” said I to Frances, “why do you want to take land from the tribe
-and give it to the Church?”</p>
-
-<p>“The Church is the only light they have up here; the only center of
-inspiration and learning,” said Frances. “See how the people come to
-the padre’s kitchen; see what he means to them. I’m not a Catholic, but
-can’t you see that if the school is to be a community center the Church
-must have it? They don’t know how to make it what we want it to be,
-themselves.”</p>
-
-<p>“Very well,” said the chiefs. “You may have the land, Padre Marjan.”</p>
-
-<p>My opangi had arrived. The edges of the leather had been turned upward
-and joined across the toes by an intricately woven network of rawhide
-thongs. Another network made a heel piece, and there were thongs to go
-around the ankles. With the opangi came a pair of short, knitted purple
-socks reaching just to the ankle, where they ended in points bound with
-black braid and stiff with gold and silver<span class="pagenum" id="Page_159">[Pg 159]</span> embroidery. These were
-really separate linings to the stiff and hard opangi, which had to be
-soaked a long time in water and put on wet, in order to get them on at
-all.</p>
-
-<p>Very conscious of my feet, which seemed large and unwieldy flopping
-objects at the ends of my legs, I went across the flat, wet fields with
-Perolli to drink coffee in the house of Lulash.</p>
-
-<p>The house of Lulash was different from any of the others we had seen.
-It stood on a castlelike rock; we went up to it by a stairway cut
-in the side of a cliff that rose almost sheer for so far that the
-waterfall pouring down it looked like a motionless streak of snow near
-the top. A natural bridge of rock crossed the little space between the
-cliff and the rock on which the house of Lulash was built; a furious
-little stream roared beneath us as we crossed the bridge, and then
-there was another stairway leading up to the house.</p>
-
-<p>Lulash and a dozen men and women of his household stood outside his
-door to receive us. No rifles were fired. We passed through a double
-line of salutes and greetings and into a high-arched stone doorway.
-There was a little hall, floored and walled with stone, and a massive
-stone stair leading upward. This we climbed, and were in a large
-whitewashed room, lighted by a window and furnished with beautifully
-painted chests and a few hand-woven rugs. But this was not the only
-room; there were others, and, leading us through several arched stone<span class="pagenum" id="Page_160">[Pg 160]</span>
-doorways, Lulash brought us into the living room, where I exclaimed,
-“My house in San Francisco!”</p>
-
-<p>It was exactly the same&mdash;long, wide, with the large gray stone
-fireplace in the center of one wall, folded blankets of goats’ wool
-piled like cushions around it; the alcove where my bookshelves used
-to be was there&mdash;an old carved chest stood in it; and there were my
-windows, where the nasturtiums used to grow and the orange curtains
-frame the blues of San Francisco Bay and the Berkeley hills and the
-sky. I went to those windows at once. But, no, the magic departed;
-there was only the flat wet lands of Thethis below me, the stone houses
-and stone fences, and beyond them the blue and purple and white and
-black and rose color of the snow-crested mountains with a hundred
-waterfalls. Beautiful, but like the stranger’s face that shatters the
-wild, irrational expectation of having found a friend in an impossible
-place. I turned my back upon those windows.</p>
-
-<p>But it was, it was the living room that I remembered! The gray
-walls&mdash;but these were of plaster; the black floor; the huge gray stone
-fireplace. Even the rug on the wall, where my treasured shawl used to
-be. “It <em>is</em> my house!” I said, while Perolli looked as though
-I had suddenly gone mad, and all the others stood concealing their
-amazement. “Tell them that it is exactly like my house at home, far
-away on the other side of the world.” And I sat down on a<span class="pagenum" id="Page_161">[Pg 161]</span> pile of
-folded blankets before the fire, not yet sure that I was not dreaming
-and that the strange chests and stranger figures of turbaned men and
-barbarically dressed barefooted women would not vanish when I awoke.</p>
-
-<p>“I did not think,” said Lulash, “that any of our houses would be as
-fine as an American house.” He was so pleased that his hand quivered a
-little on the long handle of the tiny brass pot in which he was making
-the coffee. So I told them that only our finest houses are of stone,
-that my house was of wood, and much smaller than his. But all our
-houses had windows, I said.</p>
-
-<p>“Yes,” said Lulash, wistfully. “Windows are very good; I always wish
-that all our houses had windows. But first we must have a <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i>
-of peace among all the tribes; it is not safe now to have windows, a
-man never knows when his tribe will be ‘in blood’ and enemies will
-shoot him through windows. You see that mine are so placed that it
-would be difficult to shoot through them, and I have heavy shutters for
-closing them at night, when the firelight makes it easier to see us
-from outside.”</p>
-
-<p>But he was pleased that I praised his windows; he had gone through
-many other tribes and down into Scutari to bring up the glass of
-which he had heard, and made them with his own hands. They were on
-leather hinges so that they would open and let in the air; he said he
-had observed that sunshine and air were good things,<span class="pagenum" id="Page_162">[Pg 162]</span> and, if good
-outdoors, why not good in houses? “But it will be a long time before my
-people can have windows,” he said, sadly.</p>
-
-<p>He did not think it was good to keep the sheep and goats with the
-family, either; all his flocks were driven at night into their own
-quarters, on the lower floor of the house.</p>
-
-<p>Houses are the most endless subject in the world; all of humanity
-and its history is expressed in houses, and while the coffee cup was
-passed back and forth I told about American houses; about the log
-cabins of the pioneers, such a little time ago as crude as those of
-the Albanians; about the loophole glassless windows, and the pegs on
-which rifles were hung; and about farmers’ houses in New England, where
-the cattle live under the same roof, at the end of long sheds; and
-suburban houses with gardens, and apartment houses where whole tribes
-of people live, going up and down in movable rooms. And then I spoke
-about water power and said that it became electricity&mdash;Lulash asked me
-eagerly how it was done, but I did not know&mdash;and that brought us to the
-whole subject of machinery. I drew a picture of a spinning wheel for
-them and explained it, but they said it would not be practicable on the
-trails, where the women did most of the spinning; a woman could not
-carry her baby in its cradle and a spinning wheel, too; the spindle was
-better; and I agreed with them. But if men and women did not work so
-hard carrying water from the springs, they would<span class="pagenum" id="Page_163">[Pg 163]</span> have time to sit in
-the house and work a spinning wheel, and I said that water could come
-into houses in pipes, and Lulash and I discussed for some time how a
-hollowed-out log could bring part of the waterfall into his house. But
-he said regretfully that a log was so expensive; cutting a tree meant
-destroying so much pasture for the goats, and it took a long time for
-a tree to grow again. And I saw how princely had been his gift of a
-hundred trees to be burned to make the lime to make the mortar to make
-the schoolhouse, and the infinite labor of such a life made me realize
-the stupendous obstacles mankind has overcome in climbing out of it.
-And I thought that it was the long struggle to wrest from the unwilling
-earth the material necessities of human life that turned humanity’s
-terrific energy in the course it still follows, though the need for
-it is past, and that perhaps some day this energy, turned into other
-channels, will make the life of civilized man as rich in spiritual and
-emotional values as it now is in material things.</p>
-
-<p>The gay Cheremi, bringing our breakfast of Turkish coffee next morning,
-spoke with proud nonchalance in English. “Padre gone,” said he. “When
-wake, no padre. He is went.”</p>
-
-<p>The import of these words came slowly to us. Awakening in that chill
-room, to find ourselves between crimson sheets, beneath blankets of
-woven goat’s hair, and to see the scarlet-sashed, scalplocked Cheremi
-bearing the brass tray with<span class="pagenum" id="Page_164">[Pg 164]</span> its coffee cups, had always a quality of
-unreality. It was not so much an awakening from dreams as to them. In
-the transition from unconsciousness to consciousness we must traverse
-so many centuries to feel at home, that we arrived a little breathless.</p>
-
-<p>But, “The padre gone?” Frances cried, after an instant. And we sat
-dumb, staring at Cheremi’s beaming. Any impossibility was probable;
-we did not question that the padre had disappeared in some strange
-fashion, and our minds, while we hurriedly dressed, were not concerned
-with the manner of his going so much as with what we should do
-without him. We were prepared to deal gallantly with the catastrophic
-emergency, as the walker up stairs in the dark is prepared for the last
-step, which is not there.</p>
-
-<p>For when we found Perolli squatting by the kitchen fireplace, busy
-with long-handled coffee pot and spoon, he confirmed Cheremi’s report
-absent-mindedly. “Mmmhm. He went at dawn. Off to hear confessions in
-upper Thethis. Getting ready for Easter. More coffee?”</p>
-
-<p>He seemed more abstracted than this anticlimax justified, and we drank
-coffee again, in silence. The kitchen was dismal, a poor and wretched
-place without Padre Marjan. Rain was pouring steadily outside, and the
-house was filled with roar of waterfalls as a shell is filled with
-sound of the sea. In those moments of cold gray light by the fire which
-was dying<span class="pagenum" id="Page_165">[Pg 165]</span> slowly under hissing raindrops, I realized the courage and
-endurance of Padre Marjan&mdash;of all the priests who, in these mountains,
-keep alight a warmth and gayety of spirit for their people.</p>
-
-<p>“I’m going to upper Thethis myself,” said Perolli, at length. “Like to
-come along? We’ve been invited to visit Sadiri Luka, the richest man in
-the Five Tribes.”</p>
-
-<p>We roused ourselves with some little effort, for the grayness of the
-day, the chill, and the ceaseless sound of pouring water were like an
-actual weight on muscles. We swept the floor painstakingly and long,
-with the pine bough. We went down the draughty stairs and out into the
-downpour to bring back a wooden bucket of water; we tried to stir the
-sullen embers into a blaze to warm it; we gave up in despair and washed
-the coffee cups in water cold and sooty. We made the beds; we went up
-and down the stairs, bringing water, emptying wash basins, carrying
-ashes and wet wood. Our admiration and reverence for Padre Marjan grew
-like Jonah’s gourd while we did these things, which he does every day
-before beginning his work. At last we set out, opangi laced and staffs
-in hand, to go to upper Thethis.</p>
-
-<p>A day of comparative dryness had broken our fishlike habits, and water
-seemed again an unkind element in which to be moving. Crossing the
-flat valley in single file, accompanied by the sucking, slushy sound
-of water-filled stockings,<span class="pagenum" id="Page_166">[Pg 166]</span> we said little. The sheets of rain blurred
-our sight, and the sound of it dulled our hearing. But when we began
-cautiously to climb the slippery trail that edged up the mountain side,
-exercise had begun to warm us, and we escaped from the silence which is
-to human beings a more unfamiliar element than water.</p>
-
-<p>“How can he be the richest man in the Five Tribes? I thought these
-people were communistic,” said Alex.</p>
-
-<p>“The tribes own only lands and houses and most of the forests,” said
-Perolli. “A man or a family can own flocks, or buy and sell when they
-go down to the cities. Sadiri Luka’s the richest man because he went
-down to Ipek. He was a merchant there, and everyone is rich in Ipek.
-How I wish I might show you that valley, my own valley&mdash;it is more
-beautiful than you can imagine. There are such rich fields&mdash;the cows
-stand knee deep there in greenness like a carpet&mdash;and the best fruits
-of all the Balkans grow there. And butter, and honey, and fine flour,
-and quantities of the finest wool that makes the beautiful rugs of my
-people&mdash;there is everything in Ipek that you could wish to have, and
-both hands running over. I mean,” he added, grimly, “there <em>was</em>.
-Yes, Ipek was a rich and happy place before the Serbs came. And if
-Sadiri Luka&mdash;&mdash;” He broke off, on such a savage note that we were
-startled.</p>
-
-<p>“You see,” he resumed with a note of eagerness, stopping to point
-with his staff, “just over<span class="pagenum" id="Page_167">[Pg 167]</span> that mountain&mdash;no, that one, farthest
-east&mdash;well, just over that mountain, and down through a little gorge
-where there will be violets soon, and then around the curve of the
-hills, there begins my valley of Ipek. In four hours I could go there.
-I know every step of the way. My father and my mother are there, and I
-am the only son, and I have not seen them for two years, nor my houses,
-nor my fields. And I could go there in four hours.”</p>
-
-<p>“Do you suppose,” said Frances, nervously, “that the Serbs have
-field-glasses? If they had, Rrok, they could recognize you from their
-lines up there. They might be looking at you right now.”</p>
-
-<p>“If they even had any code of honor,” he continued, not heeding her,
-“if they had any proper respect for women, I could go straight through
-their lines with you girls beside me, and I could go to see my people,
-and I could show you what a country Albanians make when they only have
-land to work, and we could come back again&mdash;we could do it all in one
-day. There is not a tribe in our mountains who would not let a Serb
-come and go in safety, with a woman beside him. But the Serbs&mdash;&mdash; And
-Christ tells us to love our enemies! How can we? How <em>can</em> we?”</p>
-
-<p>It was the unanswerable passionate question, and we did not try to
-answer it. We went on, the little valley of Thethis narrowing below us,
-till mountain overlapped mountain, and the gorge between was filled
-with a foam-white green<span class="pagenum" id="Page_168">[Pg 168]</span> river. From time to time we struggled through
-a waterfall, and there was one huge torrent that, leaping from a cliff
-above the trail, arched over it in a curve that seemed solid as glass,
-and we passed beneath it. Then, descending, we came to the little
-valley of upper Thethis. Perhaps six or ten houses were scattered
-there, among broken-off fragments of cliff as large as they, and
-between them all the level land was glistening with water at the grass
-roots.</p>
-
-<p>The house of Sadiri Luka was notable for its stone-walled courtyard and
-its broad balcony. The heavy arch of the gateway was mediæval in its
-grim solidity; we escaped from the rain to the peace of its shelter,
-and there were welcomed by Sadiri Luka. He was middle-aged, sturdy,
-even a little stodgy of figure, among the lithe mountaineers, and
-this appearance suggested the successful business man&mdash;a suggestion
-incongruous with his picturesque clothes. His trousers were the purest
-white that new wool can be, his fringed jacket the densest black, the
-colors of his sash were clear and gay, and his silver chains were
-massive. There was even a heavy silver ring on his finger. And there
-was no rifle on his back.</p>
-
-<p>The courtyard was a litter of cornstalks, almost entirely covered with
-a roof of woven branches; evidently it was the home of flocks now out
-in the rain attended by a shepherd cutting leaves for them. An arched
-doorway opened into the first floor of the house, where we saw a
-pensive<span class="pagenum" id="Page_169">[Pg 169]</span> donkey gazing profoundly upon the liquid gray weather.</p>
-
-<p>Obviously this was a rich house, and we followed Sadiri Luka
-expectantly, up the stone stairs and down a long hall mysterious with
-closed doors, to a large room full of color. There were rugs on the
-stone floor, rugs on the stone walls, floor cushions covered with rugs
-in front of the fireplace. There was no other furniture save a row
-of old rifles on a wall. Their slender four-foot-long barrels were
-inlaid with silver, their curved thin butts were of silver chased and
-enameled, their triggers were intricate flint-lock affairs, and we tore
-our eyes from them with a wrench, to reply with proper courteousness to
-the welcome of our host.</p>
-
-<p>While he made the coffee a woman came quietly through the door beside
-the fireplace and greeted us with poised and gracious dignity&mdash;one
-of those many beautiful Albanian women who, because they were so
-poised and so silent, remain a background for all our memories of
-the mountains, more mysterious behind their level eyes and courteous
-phrases than Turkish women behind their veils.</p>
-
-<p>Sitting on the cushions, we drank the coffee and the rakejia, from time
-to time responding to the greeting of other guests come to meet us.
-Perolli was quiet, fallen into one of the moods which we had learned
-not to interrupt with requests for interpreting. There was constraint
-in the atmosphere, and when, presently, he fell<span class="pagenum" id="Page_170">[Pg 170]</span> into low-voiced talk
-with Sadiri Luka, we tactfully engaged the others in such conversation
-as occurred to us. I forget how it happened that we first mentioned the
-ora. There were, of course, ora in Thethis, we were told, but no one
-remembered any news of interest concerning them. Then, prompted by the
-incessant sound of rushing water, we inquired if there were ora of the
-waters as well as of the forests.</p>
-
-<p>“The old men know these things,” said a handsome youth, somewhat bored.
-He was a traveled young man; he had been in Budapest and Bucharest, and
-spoke their languages as well as German and Italian, and&mdash;from wherever
-gotten&mdash;he wore an American army shirt. Ora did not interest him. “Old
-man,” said he, politely, turning to an aged chief beside him, “what do
-you know of the water ora?”</p>
-
-<p>The old man took the amber mouthpiece of his long cigarette holder from
-his shrunken lips and blew a reflective cloud of smoke. The alert Rexh
-produced my notebook and fountain pen from his pajama pocket, laid them
-beside me, and leaned forward, attentive.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_171">[Pg 171]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_X">CHAPTER X</h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="p0">THE WATER ORA OF MALI SHARIT&mdash;THE COMING OF THE TRIBES TO EUROPE
-BEFORE THE SEAS WERE BORN, AND HOW THE FIRST GREEKS CAME IN BOATS&mdash;WHY
-ALEXANDER THE GREAT WAS BORN IN EMADHIJA, AND OF HIS JOURNEY TO
-MACEDONIA&mdash;THE SAD HOUSE OF KOL MARKU.</p>
-</div>
-
-
-<p>“The water ora were an ancient race,” said the old man. “They were
-here before the ora of the forests. I do not think there are very many
-of them left, and no man has seen them in my time, nor in the time of
-my father. But very long ago, before the tribes of Shala, Shoshi, and
-Pultit were founded by the three brothers from the land that is now the
-Merdite country, there was a man of their tribe who caught a water ora.
-It is a very old song, and much of it has been forgotten, but the man
-was a man from the Mali Sharit, and by three days he missed becoming
-the king of the world. In my father’s time the thing that happened to
-him was still sung. I heard that song when I was a child, but I have
-forgotten the words of it. I remember only the thing that happened.</p>
-
-<p>“The man of Mali Sharit went every day to the wood on the mountain, and
-in that wood was<span class="pagenum" id="Page_172">[Pg 172]</span> a lake, small, but like the sky in clearness. I do
-not know why he went; he was probably laying by green leaves to feed
-his sheep in the winter. But it happened that one day while he worked
-he saw a very beautiful girl lift her head from that clear water and
-look carefully in every direction. He was hidden by low leaves and she
-did not see him. When she saw no one, she came from the water into the
-sunshine, and danced in the sunshine. When she had danced until she
-wished no longer to dance, she went again into the water. The man of
-Mali Sharit went to the pool and looked into it, and it was like the
-sky in clearness.</p>
-
-<p>“The next day this happened, and the next, and on the evening of the
-third day the man of Mali Sharit went to a wise old woman and told her
-what he had seen. He said: ‘I am thirsty for this girl. If I cannot
-marry her I will marry no one and have no sons. Tell me what I can do.’</p>
-
-<p>“The old woman thought, and said: ‘I will tell you what to do.
-To-morrow you shall take to the edge of the pool a silver mirror and
-lay it beside the pool. And you shall take a rope and tie yourself
-round and round with your back against a tree trunk. And you shall stay
-there without moving while the girl comes from the pool and goes into
-it again. Then come and tell me what you saw.’</p>
-
-<p>“The man of Mali Sharit did this. When the girl came from the water and
-saw the mirror she looked into it for a long time. Then she saw<span class="pagenum" id="Page_173">[Pg 173]</span> the
-man of Mali Sharit where he stood tied to the tree, and quickly she
-went back into the water. That day she had not danced.</p>
-
-<p>“In the evening the old woman said: ‘It is good. For three days you
-shall do again as you have done to-day. On the third day, lay beside
-the mirror a dress of white silk in which there has been cut no opening
-for the head to go through. The girl will put this on, in order to see
-it upon her in the mirror. But when her head is inside it, while she
-tries to find the opening that is not there, then loosen your ropes and
-leap quickly, and take her to your house as your wife.’</p>
-
-<p>“All that the old woman had said was wise, and the man of Mali Sharit
-took the ora of the pool to his house as his wife. But that is not the
-end of the song.”</p>
-
-<p>The old man paused to adjust a freshly rolled cigarette in his silver
-holder. For a moment pale sunshine came through the slits of windows
-in bars of light across the colored rugs and the mass of loungers upon
-them; it struck a sparkle here and there from revolver hilt and silver
-chain. Then it went out, and only the firelight richly accented the
-duskiness. There was a constant coming and going on the long balcony
-outside the windows, for behind one of the closed doors Padre Marjan
-was hearing confessions and giving absolution or penance for sins.</p>
-
-<p>“It’s like some old, half-forgotten story,” I said, puzzled. “I
-remember it, but only as he tells it.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_174">[Pg 174]</span></p>
-
-<p>“Mmmh. So do I,” said Alex. “I can’t just remember what comes next.”</p>
-
-<p>“<i xml:lang="sq" lang="sq">Asht shum i buker</i> (It is very beautiful),” I said to the old
-man. “And what was the end of the song?”</p>
-
-<p>“The man of Mali Sharit kept in his house the ora of the pool,” the
-old man continued, “and she was his wife. For six months he was not
-unhappy, for she was beautiful and she was good, but he longed to hear
-her speak. And when the six months of humbleness and modesty were gone
-and the time had come for her to laugh and be gay in his house, she was
-still silent. The man of Mali Sharit worked hard for her. He brought
-her fine wool to weave and he made a most beautiful cradle painted
-with figures of animals and of birds and of fishes, for he remembered
-that she was of the water. But when he gave her the wool she said
-nothing, and when he showed her the cradle she was silent. He said to
-her, ‘Tell me what you want, that I may get it for you,’ and she did
-not answer. He went into the woods to a place he knew, and fought the
-wild bees and brought her honey, and she ate the honey, smiling, but
-still she did not speak. He did other things that I do not remember;
-he did everything that his mind could devise, to make her break that
-stillness, and she did not. His home was always very still, and he was
-troubled. And when their son was born she loved the child, but she made
-no sound when he was born and she made no song when she nursed him.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_175">[Pg 175]</span></p>
-
-<p>“And when a year had gone by since their marriage he could endure this
-stillness no longer. He went to the wise old woman and told her this
-and asked her how to make his wife speak.</p>
-
-<p>“The old woman thought, and said, ‘You will kill a sheep and take the
-bladder of the sheep and fill it with its blood. Secretly put the
-bladder into the cradle of the child. To-night speak sternly to your
-wife and command her to speak. If she does not answer, take your knife
-and say to her, ‘Speak, or I will kill the child.’ If then she does not
-speak, strike with your knife into the cradle and cut the bladder. When
-she sees the blood your wife will speak.’</p>
-
-<p>“The man of Mali Sharit went with a heavy heart and a dark mind and did
-as the old woman had told him. He said to his wife, ‘Speak!’ and she
-was silent. He took out his knife and showed it to her, and she was
-silent. He laid his hand upon the cradle, he said he would kill the
-child, and she looked at him with terrible eyes and was silent. Then he
-struck, and the blood came red upon the blankets, and she spoke.</p>
-
-<p>“She spoke with a sob and a scream. She lifted the cradle in her arms,
-and she said, ‘Had you been patient for three days longer, I could
-have made you king of the world.’ Then she wept, and her tears became
-a fountain, and the fountain became a mist, and the mist was gone. The
-man of Mali Sharit never saw his wife again, and as for the child, in
-three days he died. And I do not know what became of the man of Mali
-Sharit.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_176">[Pg 176]</span></p>
-
-<p>In my disappointment I spoke too quickly, forgetting the excellence of
-Rexh as an interpreter. “It isn’t Albanian, after all; it’s Greek,” I
-said. “I remember now that I read it years ago.”</p>
-
-<p>“Yes, so do I,” said Alex, and her words crossed those of Rexh, who had
-picked up mine and was turning them into Albanian.</p>
-
-<p>“<i xml:lang="sq" lang="sq">Po</i>,” said the old man, with irony. “It is a Greek song&mdash;it is
-as Greek as Lec i Madhe.”</p>
-
-<p>I had thanked the old man with an insult, for even the Ghegs keep
-smoldering in their hearts the knowledge that the Greeks hold Janina,
-and the memory of the burned villages and slaughtered Albanians of
-Epirus is only six years old. In an unguarded instant I had made for
-myself one of those recollections that burn in sleepless night hours.
-I called myself a fool, while I heard my voice trying to bury the
-irremediable mistake by hurried words. “What is Lec i Madhe?”</p>
-
-<p>Frances and Alex were busy in a scrap bag of mythology, and Rexh
-replied. “I don’t know what you call him in English, Mrs. Lane. Lec
-i Madhe was our king of very long years ago, who went down from the
-mountains and took all the cities of the world. He was the son of our
-twentieth king, and he was a very great fighter. I think surely you
-must know him by some name in English. We call him Lec i Madhe; it
-means, the Great Lec. Because we had other kings before him called Lec.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_177">[Pg 177]</span></p>
-
-<p>“Lec i Madhe?” cried Frances, headlong at the word. “Alexander the
-Great! What are they saying about him?”</p>
-
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img009">
- <img src="images/009.jpg" class="w75" alt="Walking over 15 miles of trails" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">Once a week she comes walking over fifteen miles of mountain trails,
-to be ready for business bright and early on Bazaar Day. This week
-she has brought jars of kos (the thickened but not soured milk that
-she makes by putting three sprigs of grape vine into the boiled milk)
-and plums and baskets, and on the way she has been knitting. When she
-finishes the gay sock pinned to her jacket she will sell that, too.</p>
-
-
-<p>The young man in the American army shirt had listened not at all to the
-story of the ora, but he heard Frances’s words and misunderstood them.
-“Alexander the Greek?” he repeated. “Alexander was not Greek; he was
-Albanian.”</p>
-
-<p>“You mean his mother was an Albanian,” said Frances.</p>
-
-<p>The young man smiled scornfully. “And you think his father was not?
-When has a king of Albania married a foreign wife? Albanians marry
-Albanians. When Filip the Second married, he married a woman of his own
-people, but of another tribe, as the custom has always been. Do the
-Greeks dare to say that Filip was a Greek? If he had been Greek, no
-Albanian chief would have given him a daughter for wife. Even then we
-Malisori<span class="fnanchor" id="fna4"><a href="#fn4">[4]</a></span> despised the Greeks.”</p>
-
-<p>“But Philip of Macedonia&mdash;was a Macedonian,” I said, feebly. “Wasn’t he
-a Macedonian? The Macedonians weren’t Albanians, were they?”</p>
-
-<p>“Ask the old man what he knows about Lec i Madhe, Rexh,” said Frances.
-But the old man, drawing solace from the amber mouthpiece with his
-toothless lips, still brooded upon the song of the man of Mali Sharit.</p>
-
-<p>“The things which I have told happened to an Albanian of the tribe of
-the Mali Sharit,” he said. “The song of them has been sung by the
-<span class="pagenum" id="Page_178">[Pg 178]</span> Malisori from the days when they happened till the days of my own
-father’s manhood. The Greeks are a little, inquisitive people who have
-played with paper and with writing since they first came to our shores
-in boats, long ago&mdash;a hundred hundred years before the Romans came. We
-gave them shelter then, we let them come to our shores, we let them
-come from the cold seas and stay on our land, and they are guests who
-steal from their hosts. They have killed our people; they have taken
-Janina. Let them leave our songs and our kings alone. Greek!” said he,
-muttering. “They will be claiming the Mali Shoshit, next!”</p>
-
-<p>Excitement so shook my fingers that the writing wavers on the page. The
-blotted and rain-smeared notebook before me now evokes like a crystal
-before the gazer the picture of that old man in the warm duskiness of
-the house of Sadiri Luka, the streaming of rain on the roof, the smell
-of coffee and cigarette smoke, the soft sound of moccasined feet going
-down the corridor to confession at the knee of Padre Marjan.</p>
-
-<p>“The Greeks came to your shores?” I said, goading the old man on. “But
-it is written in the books that they came from the lands watered by the
-Danube, by the river that flows through Belgrade to the Black Sea. It
-is written that they came down through the Balkans to build their great
-and beautiful cities on the shores of the Ægean. And no one writes
-about the Albanians. Where did the Albanians come from?”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_179">[Pg 179]</span></p>
-
-<p>These words created a perceptible sensation. Hazel eyes and blue eyes
-turned upon me in amazement. A middle-aged man who had come from the
-room of confession to stack his rifle with others beside the fireplace
-and to roll a cigarette stopped with the tobacco half poured and stared
-at me. “It is not written where the Shqiptars came from?” said he,
-in a tone of stupefaction. “But surely all the world knows where the
-Shqiptars came from.”</p>
-
-<p>I assured him that it was written only that the Greeks, when they
-came, found some savage tribes whose origin was unknown. But it was
-thought that these tribes were old peoples of Europe who died out when
-the peoples of to-day came&mdash;I stopped, to give them no clew to the
-migrations of Aryans from India&mdash;who died out, I said, when the great
-civilizations of to-day came into the world. And the first of these
-civilizations was the Greek.</p>
-
-<p>The newcomer finished his cigarette thoughtfully, put it in its holder,
-lighted it from a coal, and summed up his conclusions in an Albanian
-proverb. “It is very true,” said he, “that only the spoon knows what is
-in the dish.”</p>
-
-<p>“And when we speak of the Greeks,” said another chief, “let us remember
-the saying of our fathers: The tree said to the wood cutter, ‘Why do
-you kill me, for I have done nothing to you.’ And the wood cutter
-replied, ‘You gave me the handle for the ax.’”</p>
-
-<p>The old man’s irritation had died. He looked<span class="pagenum" id="Page_180">[Pg 180]</span> upon us now with pity,
-as ones who had offended because of ignorance. “If the American
-<i>zonyas</i> wish to know what we have learned from our fathers,
-who learned it from their fathers and their fathers’ fathers, I will
-speak,” he said. “All these things are very old, and none of them are
-written in books, therefore they are true. I am an old man, and I have
-seen that when men go down to the cities to learn what is in the books
-they come back scorning the wisdom of their fathers and remembering
-nothing of it, and they speak foolishly, words which do not agree with
-one another. But the things that a man knows because he has seen them,
-the things he considers while he walks on the trails and while he sits
-by the fires, these things are not many, but they are sound. Then when
-a man is lonely he puts words to these things and the words become a
-song, and the song stays as it was said, in the memories of those who
-hear it. Like the song of the man of Mali Sharit. These things in our
-songs are therefore true, for I know many songs about many things, but
-no song shows that another song is a liar.</p>
-
-<p>“Now it has always been said in our songs that the Shqiptars came long
-ago from the east, from a crowded country beyond the eastern mountains.
-There was no water in the Black Sea then. The people came across
-mountain and valley, in many tribes. It was a land of great animals,
-good to eat when they were killed. These peoples&mdash;we were not then
-called Shqiptars,<span class="pagenum" id="Page_181">[Pg 181]</span> but each tribe had its own name, the name of its
-chief&mdash;these peoples who were our fathers’ fathers took all the land
-from the river in the north, that flows to-day through Belgrade, to the
-plains in the south that are now a sea.</p>
-
-<p>“I do not know how long they lived here before the valleys became seas.
-There was a rain that was like the rain that is falling now, and there
-was a water that came up from the earth to meet it. And then there were
-the seas, on the east and the west and the south, and many tribes, many
-large tribes, were drowned in them. My grandfather told me this, and
-he said that his grandfather said there had been a song with the names
-of all these lost tribes, a song of mourning for the tribes that were
-eaten by the seas. But the grandfather of my grandfather had not heard
-that song. New songs come all the time and old songs are forgotten,
-and we have had much to mourn since the forgotten tribes ceased to be
-living men.</p>
-
-<p>“But this you must understand. It was after the seas came that the
-Greeks came. They came in boats across the seas, and they were strange
-peoples that we had never seen before, speaking a strange tongue. Their
-boats came to the shores in the south, and our fathers had never seen
-boats. That was the coming of the Greeks. They came, and came again,
-and stayed, and built cities. The fathers of the Shqiptars stayed on
-the mountains and watched them, and went down and gave them gifts. We
-did not kill them,<span class="pagenum" id="Page_182">[Pg 182]</span> as we might have done when they were few and weak
-and there were no Five Powers.</p>
-
-<p>“The Greeks were always a soft people&mdash;except one tribe of them, whose
-name I do not remember. There was one tribe of good fighting men. But
-most of the Greeks were plainsmen. From the first, they loved to sit
-and think, to talk, and to write, and to read to one another what they
-had written. That was their pleasure.</p>
-
-<p>“For this reason, all mountain men who liked to take their pleasure in
-that way went down to their cities and learned from the Greeks how to
-write, and having learned, they stayed there and wrote, and read what
-they had written, and in this way their days passed and no songs were
-sung about them. But the Greeks did not come to the mountains. When at
-last the mountain men went down to Greece behind their king, then there
-was no more Greece. And for these many years of years there would be no
-Greece if the Five Powers would take their hands from the Balkans.”</p>
-
-<p>The old man did not speak without interruption. There were promptings
-and contributions from his listeners, and now and then a question from
-us. And he had to be brought back to Lec i Madhe, for the politics of
-his own lifetime were fresher in his mind and more stirring to his
-emotions.</p>
-
-<p>“Lec i Madhe was not a wise man like his father, but he was a chief
-and a fighter, and a leader of great fighters,” said he. “There were<span class="pagenum" id="Page_183">[Pg 183]</span>
-twenty-one kings before his father, who were kings of all the tribes
-from the Black Sea to the Adriatic, north of the tribes of Greeks. The
-kingdom was made by Karanna, who was a foreign chief from the eastern
-shores of the Black Sea. He came over the sea and made the united
-kingdom, and its capital was the city Emadhija.<span class="fnanchor" id="fna5"><a href="#fn5">[5]</a></span> After him came these
-kings: Cenua, Trimi, Perdika, Argua, Filip, Ajeropi, and Ajeropi was
-the first king whose family was of the pure blood of our fathers who
-came first from the east. After him there were these kings: Alqeti the
-son of Ajeropi; Aminti the son of Alqeti, who was the ally of Darius
-the king of Persia. Then Lec the son of Aminti; Perdika i dyte, the
-son’s son of Perdika, Arqelloja the son of Lec; Oresti the son of
-Perdika i dyte; Arqelloja i dyte the son of Arqelloja; Armint’ i dyte
-the son of Arqelloja i dyte; Pafsania who was a foreigner; Armint’ i
-trete, the son of Armint’ i dyte; Lec i dyte, the son of Armint’ i
-trete; Ptolemeoja, who was a foreigner; Perdika i trete, of the family
-of Perdika; Armint’ i katerte, the son of Lec i dyte; Filip i dyte, the
-son of Lec i dyte, and Lec i Madhe, the son of Filip i dyte. After Lec
-i Madhe was Filip i trete&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>But here the genealogy breaks off, for we wished to hear more of Lec i
-Madhe, and we never came back to the story of his successors.</p>
-
-<p>“Lec i Madhe was born at Emadhija in the Mati,” began the old man, and was interrupted by three small shrieks of
-excitement.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_184">[Pg 184]</span></p>
-
-<p>“Alexander the Great born in Albania!” we exclaimed. “But&mdash;but it is
-written that he was born in Macedonia!”</p>
-
-<p>“There were at that time two capitals of the united kingdom,” said the
-old man. “There was Pela, between Salonika and Monastir, and there
-was Emadhija, the old capital, lying in the valley which is now the
-Mati. In Pela and in Emadhija Filip the Second had great houses, and
-sometimes he was in Pela and sometimes in Emadhija. There was a trouble
-between Filip the Second and his wife, because she loved Emadhija and
-would not go with him to Pela. She went, it is true, but she did not
-want to. And there was trouble between them because of a Greek woman
-of Pela. I do not know the song, but I think that it was fancy and
-foolishness, for Filip the Second was a good man and a wise king. But
-this is true, that before Lec i Madhe was born his mother left Pela and
-came back to the city Emadhija, and it was in Emadhija that Lec i Madhe
-was born, and there he lived until he was out of the cradle. He rode on
-a horse when he first went down to Pela, and Filip the Second came out
-from Pela to meet him, and it was from the back of a horse that Lec i
-Madhe first saw his father.</p>
-
-<p>“And it is said that when Lec i Madhe rode down from Emadhija with his
-mother and many chiefs of the Malisori they passed through the<span class="pagenum" id="Page_185">[Pg 185]</span> valley
-of Bulqis, where there are springs of strange waters, and that as they
-passed through the forest&mdash;there was in those days a great forest in
-the Bulqis, where now there are fields of grain&mdash;they rested by one of
-the springs, in the place where the great rocks are standing in rows.
-There they heard a sound of singing in a strange tongue, but the end of
-the song they understood, and the end of the song was, ‘Long live Lec,
-the son of Filip i dyte, Lec i Madhe, the king of the world!’<span class="fnanchor" id="fna6"><a href="#fn6">[6]</a></span></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_186">[Pg 186]</span></p>
-
-<p>“Filip the Second was very proud of his son, and his pride led him to
-the one great foolishness of a good and wise king. He said that he
-would make Lec i Madhe king of the world, and that was well enough,
-but he thought that to be king of the world a man must be more learned
-than he himself. Whereas all old men who have watched the ways of the
-world know that to be strong and ruthless will make a man powerful, but
-to be learned makes a man full of dreams and hesitations. In his pride
-and blindness, Filip the Second sent to Greece for an Albanian who had
-learned the ways of the Greeks, and to that man he gave the boy, to be
-taught books.”</p>
-
-<p>“Really, this is too much!” said Alex. “Aristotle an Albanian?”</p>
-
-<p>“Yes,” continued the old man, taking the<span class="pagenum" id="Page_187">[Pg 187]</span> amber mouthpiece from his
-lips and tranquilly answering the sound of the name, “his name was
-Aristotle, and he was from a family of the tribe of Ajeropi, his father
-having gone to a village in Macedonia and become a merchant there.
-Being rich, he sent his son, who was fond of thought rather than of
-action, to learn the Greek ways of thinking. And it was this man who
-was brought back by Filip the Second to teach his son, though there
-were many chiefs of the Malisori who could have shown him how to be a
-man and a leader of men.</p>
-
-<p>“The end of it was that Lec i Madhe became the king of the world. Is
-that written in the books? <i xml:lang="sq" lang="sq">Po?</i> Is it also written that he was
-made king of the world by the chiefs of the Malisori who had loved his
-father, and that Lec i Madhe himself was no man, nor ruler of men? Is
-it written that when the Malisori came back to their mountains after
-following Lec i Madhe to the ends of the earth they sang a song saying
-it was good that the eyes of Filip the Second were closed forever, that
-they might not shed tears of shame for his son? Is it written that this
-harm was done to the Shqiptars by a man who had gone down to the cities
-to learn from the Greeks to despise his own people?”</p>
-
-<p>“No,” I said, “it is not exactly written so.”</p>
-
-<p>But there were expostulations from some who, as Albanians, were proud
-of Lec i Madhe and would cry down this attack on their most renowned
-king, and objections from others who<span class="pagenum" id="Page_188">[Pg 188]</span> contended that the old man was
-right, and all these were silenced by the entrance of Padre Marjan,
-whose pale, fervent face and gentle voice brought us back to the
-present.</p>
-
-<p>He was given the place of honor among these of his flock whom he had
-shriven, and Sadiri Luka hastened from the withdrawn corner where he
-had been talking with Perolli to make with his own hands a cup of
-coffee for the padre. When the readjusted group was settled again, and
-we had replied to Padre Marjan’s questions about our morning and our
-journey, I asked him whether Aristotle was an Albanian. He said, yes.
-I asked him then about the migration of the first Albanians and the
-coming of the Greeks in boats, and he said he believed these stories to
-be true. It was strange, I said, that the historians of the west, the
-Greek scholars of the universities, could be so misled. Padre Marjan
-smiled.</p>
-
-<p>“All these old things are debatable, of course,” he said, “and it
-must be remembered that Greeks and Hellenized Albanians wrote all the
-records. We Albanians have given no material to scholars. Besides, is
-it strange that they should be mistaken about the lives of men who
-died thirty centuries ago, when they are mistaken even about their own
-times? In the same books which say that the Greeks were shepherds from
-the Danube you will read that the Albanians of to-day are Mohammedans,
-or brigands, or both.”</p>
-
-<p>This was so true that I was silent, and, lounging<span class="pagenum" id="Page_189">[Pg 189]</span> comfortably upon the
-cushions, I smoked and watched the firelight run nimbly along silver
-chains and leap from cigarette holder to knife hilt with every slight
-movement of the entangled bodies around us. Padre Marjan spoke of the
-unimportance of past glories and shames, of the new dawn of liberty
-for Albania which brought responsibilities and duties, and of the
-importance of eternal things, of goodness, strength, and courage, given
-by God to man for man to use. For, said he, the knife in its scabbard
-cuts no leaves to feed the flocks, and the goodness of man when not
-used for those around him becomes a rusty knife, which is of value to
-no one.</p>
-
-<p>His voice was tense in its softness, and, looking at his wasted face
-and feverish eyes, I thought, “This man is wearing himself out, here
-in these mountains, unknown, alone&mdash;for he must be starving for the
-companionship of equals; it is lonely to be always the superior&mdash;and
-when he has burned to ashes he will lie in a grave beside some village
-church, under a wooden cross from which the rain will wash his painted
-name long before the wood decays. There are so many of those little
-graves that the rain has made nameless and that no one visits except
-the nibbling sheep searching for a grass blade.” And I wondered where
-Lec i Madhe lay buried, for, after all, all men wear themselves out,
-or are worn out by the years, and the difference between the king of
-the world and the priest of Thethis is nothing to the rain. Then Padre
-Marjan gave back the<span class="pagenum" id="Page_190">[Pg 190]</span> empty coffee cup to Sadiri Luka, saying, “<i xml:lang="sq" lang="sq">Per
-te mire</i> (All good to you),” and rose. He would not stay to share
-the food which the women were even then bringing, for there was a sick
-man in upper Thethis, too ill to come to confession, who had sent,
-begging the padre to come to him. The sick man’s son waited for him at
-the door, and two chiefs laced his opangi, gave him his staff, and went
-with him a little way on the trail.</p>
-
-<p>It was midafternoon, and since early morning the women had been
-preparing the feast they offered us. A special dispensation had been
-asked, and granted by Padre Marjan, for that feast, for though this was
-Lent, we were not Catholics, and never before had Americans been guests
-in upper Thethis. Far and wide the rumor had gone that in our own tribe
-we were daughters of chiefs, and it was with apologies that the village
-offered us its best.</p>
-
-<p>When we had washed our hands in water poured from a silver pitcher, and
-dried them on a towel of white silk, a large brass tray was set on four
-midget legs in the midst of our cushions, and the other guests withdrew
-to places near the walls. Much urging persuaded Sadiri Luka to sit
-with us and share such parts of the feast as did not break the Lenten
-fast. Newly made wooden spoons were given us, and a silver bowl of hot
-chicken broth was set in the center of the tray.</p>
-
-<p>Sadiri Luka spoke little, but his remarks were sound and well
-considered. While our spoons<span class="pagenum" id="Page_191">[Pg 191]</span> rhythmically dipped the delicious broth,
-he said that the whole question of good government in Albania depended
-upon the fixing of the frontiers, and that the League of Nations talks
-too much and does too little. He suggested, as explanation of this
-fact, that the League is made of human beings.</p>
-
-<p>While we gorged upon pieces of miraculously tender roasted lamb, fished
-from a heaping platter, he said that any definite frontier, however
-unjust, would be better than the prolonged uncertainty which daily
-encouraged further Serbian invasions.</p>
-
-<p>While we chose morsels of stewed chicken, he said that the greater
-danger was not from Serbia, which fought with artillery, but from
-Italy, now driven to intrigue. Italy, having been promised southern
-Albania and much of the eastern Adriatic coast in return for joining
-the Allies in the Great War, had now been cheated of payment, driven
-from Albania by the Albanians, and refused Fiume. However, Italy
-had authority from the League of Nations to occupy Albania again if
-the Albanians could not maintain a stable government. Italy would,
-therefore, do two things; first she would spend money and munitions in
-trying to stir rebellion within Albania and in encouraging the already
-savage discontent of Montenegro, Bosnia, and Croatia; then she would
-develop an aggressive foreign policy, drop all pretense of accord
-with France or England, and fight it out with Jugo-Slavia.<span class="pagenum" id="Page_192">[Pg 192]</span> When this
-occurred, of course both Serbia and Italy would fall on Albania; any
-trouble in the Balkans was a signal for that.</p>
-
-<p>The chicken being taken away, we were given a bowl of little cakes,
-light as whipped cream, cooked in brown butter and served with honey.
-Sadiri Luka said that the only hope of peace in the Balkans was a
-Balkan federation; nothing less, he said, would persuade the European
-Powers and Turkey to leave the Balkans alone. It was true that for
-fifteen centuries the Slavs had been attacking Albania and tearing
-territory from her; it was true that more than a million Albanians
-were suffering under Serbian and Greek rule to-day; it was true that
-Albanians had won the Greek war of independence, and the Young Turk
-revolution, and their own revolution, only to see their country
-mutilated by their neighbors and by European diplomacy. But if it were
-possible for free Albania to live, he believed she would be the leader
-in a movement for a Balkan federation, and he pointed out that, with
-frontiers free and military expenses pooled, all the Balkan peoples
-could develop lands and mines, water power and industries, and in time
-readjust their boundaries by purchase, which would be cheaper than war.</p>
-
-<p>This solution was so logical that I suspected it to be in the realm
-of pure fantasy, for I have long observed that human affairs and
-logic have little in common. But we listened with great interest to
-these opinions of Sadiri Luka, which<span class="pagenum" id="Page_193">[Pg 193]</span> came strangely from an Albanian
-mountaineer whose trousers proclaimed in black braiding his descent
-from a tribe older than history.</p>
-
-<p>The feast continued for a long time; there were bowls of kos, which is
-sweet milk made solid in texture, but not sour, a joy on the tongue,
-and there were platters of fluffy rice with gravy and giblets, and many
-kinds of cheese, and little individual spits of broiled lamb, onions
-and potatoes, and a cream made of powdered rice, milk, and honey, and
-breast of chicken baked in sour cream, and crisp cakes of whipped
-white of egg browned in butter and smothered in beaten raw eggs and
-sugar&mdash;which is strange in words, but unexpectedly good to eat&mdash;and
-many other things which we tasted absent-mindedly. For the setting sun
-had briefly conquered the clouds, the rain had stopped, and we thought
-of the trail to Thethis.</p>
-
-<p>It was good to be out in the rain-sweet air, and the waterfalls were
-music in the evening quiet. Sunshine gleamed on the peaks of snow,
-blue and purple shadows filled the valleys, and bells of flocks came
-tinkling down the trails. When we had said farewell to Sadiri Luka and
-the chiefs of upper Thethis, by the arching glass-clear torrent to
-which they had accompanied us, we went on light-heartedly, humming to
-ourselves. And Perolli sang a song of the mountaineers which is more
-sound than words, being a song of evening with rippling water in it,
-and sleepy birds, and the bells of the flocks answering<span class="pagenum" id="Page_194">[Pg 194]</span> one another
-across ravines and from far mountain slopes.</p>
-
-<p>“Yes,” he said, “I am happy. I am happy, for Sadiri Luka is a true
-Albanian, and when I go back to the plains I shall see that he is
-released from the price on his head which has been offered in Scutari.”</p>
-
-<p>“What!” we cried. Yes, he said, in a matter-of-fact tone, ten thousand
-kronen were officially offered for the head of Sadiri Luka.</p>
-
-<p>“And he doesn’t even carry a gun?”</p>
-
-<p>“Why should he? He is among his own people. It is no shame to go
-unarmed among his own people. He would carry a rifle, certainly, if he
-had to go to Scutari.”</p>
-
-<p>“But you are from Scutari&mdash;we are all from Scutari&mdash;Cheremi, Rexh&mdash;and
-he asked us to his house?”</p>
-
-<p>Perolli looked at us with scorn. We had been guests in the house of
-Sadiri Luka, he explained, with weary patience. If he had been twenty
-times a traitor to Albania, could a guest have killed him? And on the
-trail he had not carried a gun; no one could kill him, unarmed. He
-could go to Scutari in safety, if he went unarmed. But, of course, he
-would not do that, for that would be shameful. For two years he had
-been living in upper Thethis, unable to go to Scutari without risking
-his life, though he was a merchant, and poor, and could have made a
-business for himself in Scutari. But it had all been a mistake, said
-Perolli, which he would clear up.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_195">[Pg 195]</span></p>
-
-<p>Sadiri Luka had lost all he owned in Ipek when the Serbs came in. He
-escaped with only his rugs and the few pieces of silver we had seen.
-But his flocks, which were in summer pasture on the high mountains,
-had not been taken. Sadiri Luka had come back to his people in upper
-Thethis, and in the winter he had brought his flocks there. And in
-the spring he had sent them back to their summer pasture, now on the
-other side of the 1913 frontier. For this the price had been put on his
-head, as a traitor. How could his shepherds come and go with his flocks
-across the new frontier, guarded by Serbian troops, unless he were a
-traitor to Albania, unless he had secret dealings with the Serbs? For
-two years his sheep had got safely to their summer pastures and back
-again, while all the other flocks of Thethis had been taken by the
-Serbs or killed at home because there was no longer pasture for them.</p>
-
-<p>The explanation, however, was quite simple. Sadiri Luka was a
-successful smuggler of his sheep. He explained to Perolli how he
-did it, for both of them knew by heart these mountains, which were
-strange to the Serbs. Once safely across the frontier, the flocks
-were comparatively safe, for the high plateaus where they grazed were
-uninhabited and hard to reach; so far, none but Albanian shepherds
-of Ipek had seen them there. Sheep, when they had no bells or lambs,
-were silent things, and the flocks were moved by night. Sadiri Luka
-said that, if he had reached<span class="pagenum" id="Page_196">[Pg 196]</span> Thethis in time, he could have saved all
-the flocks by smuggling them through the ways he knew; already his
-shepherds were taking with them the few lambs born in Thethis in the
-last two years.</p>
-
-<p>There was no question that Sadiri Luka was a true Albanian. For the
-Serbs had relied on their possession of the pasture lands to starve
-the tribes on the border into treason to Albania, so that the frontier
-could again be moved forward. Sadiri Luka, with his flocks, could have
-been a powerful weapon in Serbian hands, an object-lesson to the people
-of the advantages of friendship with Serbia which would have been well
-worth paying for. But he preferred to risk his sheep by smuggling them.
-The price on his head had been a mistake. The chiefs of Thethis had
-already said this to Perolli, and talk with Sadiri Luka had convinced
-him that it was true. Therefore he was very happy, and sang along the
-trail.</p>
-
-<p>But joy is not a lasting thing on Albanian trails. We had gone but a
-little way, perhaps half an hour, when the skies opened again. The
-water fell with such force that we feared we would be washed from our
-foothold, and, gasping and drenched, clutching bowlders and deformed
-trees, we struggled into the shelter of a leaning cliff. We had hardly
-reached it when around its corner came two women under loads of wood.
-One was old and withered, with a strange, sharp expression; the other,
-as she put down her burden and straightened her back,<span class="pagenum" id="Page_197">[Pg 197]</span> showed us a most
-beautiful face. The pose of her head was regal, her forehead and eyes
-and mouth struck the heart with their perfection of beauty and sorrow.</p>
-
-<p>“You are a happy girl,” she said to Frances, after our greetings. “I
-have never before seen anyone so happy. Why do you come to our sad
-country?”</p>
-
-<p>Frances said we came because we loved the Albanian people and wanted to
-know them better.</p>
-
-<p>“We would bless the trails that led you to our house,” they said, and
-added, “but ours is a sad house.”</p>
-
-<p>“Why?” we asked, and the old woman answered, while the younger stared
-into the sheets of rain that veiled Thethis from us.</p>
-
-<p>The son of the house, Kol Marku, husband of the younger woman, was an
-exile from his home. His wife had been brought to his house only a
-week before the night when he killed his cousin, Pjeter Gjon. He had
-not meant to do it. With a number of other men they had been sitting
-by his fire, their rifles on their knees, as usual. They were cold and
-tired and had been talking of crops, when suddenly Kol’s rifle spoke
-and Pjeter fell back and died. Kol swore that he had not touched the
-trigger, but when the body was carried to the house of Pjeter, Pjeter’s
-family said that Kol had killed him in order to become the head of the
-family and move with his bride into Pjeter’s rich house. They claimed
-blood vengeance, by the Law of Lec.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_198">[Pg 198]</span></p>
-
-<p>It was a killing within the tribe, a matter for the chiefs to settle.
-They had conferred, and decided that Kol’s family should pay to the
-family of Pjeter twelve thousand kronen, or that value in goods. The
-family of Pjeter had refused to accept this. Again the chiefs met.
-Twelve hundred kronen had been blood payment within a tribe before
-the Balkan war, but everything was higher now, and the chiefs offered
-fifteen hundred kronen. But the old mother of Pjeter was bitter, and
-the family said that no money would pay for the blood of her only son.
-They demanded blood for blood, life for life; only the death of Kol or
-one of his brothers would pay the debt. Kol fled from the mountains and
-his brothers walked in fear.</p>
-
-<p>Without their men the family could not live. The land was poor, was too
-hard for the women to work. The irrigation ditches were down, and they
-could not lift the rocks to rebuild them. And the lives of the men,
-hunted without rest, became no longer good to them, so that they became
-morose and sat always by the fire talking of death. Then the women went
-to Padre Marjan, to ask of him the last ultimate effort.</p>
-
-<p>The good padre granted their plea. Wearing his holy robes and attended
-by twenty-four chiefs walking in silence, he took the crucifix itself
-from the church, and went to the house of Pjeter in upper Thethis. For
-twelve hours he stood, holding the crucifix before the eyes of that
-family and telling them as God’s messenger that they<span class="pagenum" id="Page_199">[Pg 199]</span> must forgive Kol.
-For twelve hours the twenty-four chiefs stood beside him, waiting. But
-the old mother was bitter, and upheld the spirits of her nephews, so
-that they refused.</p>
-
-<p>Never before in all the mountains had anyone refused forgiveness asked
-by the crucifix itself. It had been carried back to the church above
-twenty-five bowed heads, and the people of Thethis knelt before it
-in shame. And Kol could not come home, the men could not work in the
-fields. The family was always hungry, and the young wife had wept till
-her eyes were dry of tears.</p>
-
-<p>“We could not again ask Padre Marjan to take the crucifix,” said the
-old woman, looking at us with eyes that begged that we would do so. But
-the young woman’s eyes were somber and hopeless. The violence of the
-rain had lessened; below us we saw the green valley, the many little
-houses linked by tiny fields and a network of overflowing irrigation
-ditches, and the wounded church which had no steeple. But a column of
-smoke from the chimney showed that Padre Marjan was there. The women
-lifted their packs, bent forward under them, and slowly went out of
-sight down the trail.</p>
-
-<p>Before we reached the level of the valley Padre Marjan had seen us,
-and came across the flat fields to escort us again to his door. He
-met us at the edge of a gorge in whose depths a waterfall turned the
-wheel of a mill beside a tiny house. Smoke seeped from the house roof
-to<span class="pagenum" id="Page_200">[Pg 200]</span> mix with the spray of the waterfall, and as Padre Marjan greeted
-us, up from that misty gorge leaped a figure that seemed risen from an
-incantation. She was less a child than a sprite, bare of arm and leg,
-clad in a scrap of sheepskin, with wildly tangled hair and bright, wild
-eyes. Even as she leaped she addressed us in passionate words.</p>
-
-<p>Padre Marjan’s response was clear without translation. He told her
-to be still and to go away; he spoke in distress and shame, but the
-sternness of his tone was hollow. The child stood her ground, she
-gulped and avoided the padre’s eye, but determination shook all her
-little body, and she spoke again with vehemence. She was like one
-crying out against some monstrous injustice.</p>
-
-<p>“What on earth does she say?”</p>
-
-<p>“Well”&mdash;Perolli was reluctant, and also avoided the padre’s eye&mdash;“did
-you give her brother a handkerchief? She says it is not just, because
-he also has new trousers, and she has neither handkerchief nor
-trousers. Absurd! What would she do with trousers?” And he also looked
-at her accusingly.</p>
-
-<p>Feet planted firmly, the child faced the tall group of us, flung back
-her hair, and continued defiantly to speak: “It is not just. Is it my
-fault I am a girl? Is it my fault that I am too small to work in the
-mill? I go with the sheep, I carry the lamb, I climb the trees and cut
-leaves. I bring water from the spring.” She<span class="pagenum" id="Page_201">[Pg 201]</span> beat her breast. “And my
-brother gets new trousers, and also a handkerchief! I, I have nothing!
-I have nothing to wear to the Easter mass, and my brother has new white
-trousers! And my brother has a handkerchief!” She stamped her bare
-foot. “I say to the world that it is not just. I shall cry to the Five
-Tribes that it is not just!”</p>
-
-<p>“My word, but she’s magnificent!” said Frances.</p>
-
-<p>“Tell her quickly, Rexh&mdash;she shall have a handkerchief&mdash;she shall have
-two handkerchiefs,” said Alex.</p>
-
-<p>“Glory to your lips,” said the child, for an instant unbroken by the
-happiness. Then she swung her tangled hair across her face and fled,
-weeping.</p>
-
-<p>It was curiosity as much as the renewed violence of rain which made
-us follow her down the trail and go into the little house. Two women
-welcomed us on the doorstep and led us into darkness lightened by a
-handful of fire. They were mother and grandmother, both haggard and
-worn by work. They had no coffee and no sugar, but they welcomed us
-to their house by offering each in turn a cup of hot water, with all
-the ceremonies of coffee drinking. They thanked us beautifully for
-the handkerchief we had given their boy&mdash;the little girl had not yet
-returned to the house&mdash;and we thanked them for the three eggs. He was a
-good boy, they said, fourteen years old, and he had built the mill and<span class="pagenum" id="Page_202">[Pg 202]</span>
-worked in it. A clever, good boy. The new trousers lay on the earthen
-floor, carefully wrapped in a cloth; while she talked, the mother
-unwrapped them and worked on the black Shala pattern. The boy’s father
-had been killed in the Serbian retreat of 1914, but the boy had been
-too young to fight. And the little girl was born on the mountains while
-their village was burning. But the boy&mdash;always the talk returned to the
-boy, and it was easy to see why he had the new Easter trousers.</p>
-
-<p>“Perhaps it is unjust to the girl, but it is because they are so poor,”
-Padre Marjan said, as we went home through the gathering darkness. “And
-I am sure she did not mean to beg. But you see they have so little, and
-they do give all they have to the boy. After all, he is the head of the
-family, and he is a good boy; he works their land and he works in the
-mill; he keeps them all alive.”</p>
-
-<p>“And out of such poverty they sent us three eggs,” said Alex.</p>
-
-<p>Padre Marjan asked what she had said, and when he was told he answered,
-“My people are poor and ignorant, but they know what is due a guest.”</p>
-
-
-<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
-
-<p class="footnote" id="fn4"><a href="#fna4">[4]</a> Mountaineers.</p>
-
-<p class="footnote" id="fn5"><a href="#fna5">[5]</a> The great city.</p>
-
-<p class="footnote" id="fn6"><a href="#fna6">[6]</a> This story was told me in upper Thethis in the spring of 1921. In
-the summer of 1922 I visited the Mati, accompanied by Annette Marquis
-and Rrok Perolli. The Mati is a fertile high plateau defended by
-an unbroken ring of almost impassable mountains. It has never been
-conquered by foreign armies, though assailed by Romans, Turks, and
-Serbs; through 1920 and 1921 the men of Mati successfully defended
-their lands with their rifles against Serbian artillery. The present
-Prime Minister of the Albanian republic, Ahmet Bey Mati (or Ahmet Zogu,
-as he endeavors to persuade the people to call him, since the abolition
-of titles in Albania) is chief of the family which has ruled the Mati
-since Albania’s quarter century of freedom under Scanderbeg, in the
-fifteenth century.</p>
-
-<p class="footnote">We were the first foreigners who had ever entered the Mati. We found
-the country, the people, and the customs quite different from those
-of the Dukaghini tribes described in this book, excepting only the
-unvarying Albanian hospitality. We visited the Bulqis, very terribly
-devastated by the invading Serbs in 1920 and 1921, and partly circled
-the city of Dibra, taken from Albania by the 1913 frontier line as a
-knife takes out the eye of a potato. The Albanian frontier commission
-of the League of Nations was at that time sitting in Scutari, and I
-regret that commissions do not sometimes travel along the frontiers
-they have made.</p>
-
-<p class="footnote">As to the story of Lec i Madhe, we drank the delicious waters of the
-many strangely flavored springs of Bulqis, and we lunched in the “place
-where the great rocks are standing in rows.” These stones resemble
-those of Carnac and Stonehenge, though on a much smaller scale, and
-they may be relics of peoples who lived here prior to the arrival
-of the Albanians, or they may be a curious accident of geological
-formation.</p>
-
-<p class="footnote">On the site of the city Emadhija we found traces which seemed to us
-undeniably left by the work of human hands. They lie at the head of a
-valley in a flat triangular space formed by meeting mountain chains,
-one day’s journey from Kruja, the magnificent fifteenth-century
-fortress built by Scanderbeg. One side of this triangular space is the
-bed of a small stream, flowing against the base of the mountains; on
-the opposite side, a stone conduit brings water from a spring several
-miles distant to a fountain from which the village people still draw
-their drinking water. The present village is on the mountain side above
-the site of the city. The villagers say that the conduit was built by
-Filip the Second.</p>
-
-<p class="footnote">Of Emadhija itself nothing remains but a city pattern drawn on the
-sterile level land by lines of stones. These lines are fairly regular,
-four to six feet in width and two to three feet high; they form squares
-and oblongs, arranged in curving rows, like plans of houses and
-courtyards following winding streets. The stones, though much weathered
-and broken, are in general rough cubes, and they are black, while the
-stones of the river bed are white and gray limestone. Unfortunately,
-none of our party had any archæological knowledge, but our untrained
-observations convinced us that a city had undoubtedly existed there
-at some time long past, and we believed that we saw the tops of walls
-which had been buried by centuries of erosion from the adjacent
-mountains. The villagers of that part of the Mati speak of the place
-indifferently as “the ancient city Emadhija,” and “the birthplace of
-Lec i Madhe.”</p>
-<p><span class="pagenum" id="Page_203">[Pg 203]</span></p>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XI">CHAPTER XI</h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="p0">MASS IN THE CHURCH OF THETHIS&mdash;A MOUNTAIN CHIEF SEEKS A WIFE&mdash;DOWN THE
-VALLEY OF THE LUMI SHALA, WHILE THE DRANGOJT FIGHT THE DRAGON&mdash;HOW
-REXH CAME TO SCUTARI.</p>
-</div>
-
-
-<p>The next morning was Sunday, and we were awakened by the church bell.
-It hung in a belfry over the padre’s kitchen, and the padre pulled the
-rope himself. Then tucking his brown robe about his bare ankles, he
-descended the broken, draughty stairs to the church, and we followed
-him through blasts of cold rain that the wind drove through holes that
-had been made in the walls by the invading Serbs.</p>
-
-<p>The church itself was bleak and cold; a bare room, whitewashed, with
-the stations of the Cross represented by crudely colored lithographs
-stained by the damp. A railing separated the body of the church from
-the altar, where a very brightly colored picture of the Virgin hung,
-surrounded by wreaths of paper flowers, above a rough table with a bit
-of brocade spread carefully upon it. We girls were given a bench inside
-the railing, and sat there in a row, in our many-times-water-soaked
-sweaters and trousers. Outside the railing all the women and<span class="pagenum" id="Page_204">[Pg 204]</span> children
-and half the men of the village knelt on the cold floor, and their
-rain-drenched garments, threadbare and patched, made pools of water
-about their knees. The rain was still pouring down, as undiminished as
-a river, and the sound of it and of the waterfalls filled the chill
-place.</p>
-
-<p>Padre Marjan began the mass, his high Albanian voice chanting the
-Latin, and the congregation made the responses in the same tongue. A
-ragged, barefooted man came to swing the censer for the padre, and
-Perolli, in his neat English tweeds, revolver and knife swinging at
-the belt, also assisted, going behind the altar with the padre to help
-him put a brocaded robe over the brown one, and reverently handing the
-cup and the wine. Rexh, in his red Mohammedan fez, watched it all with
-serious eyes, his head around the edge of the doorway.</p>
-
-<p>After mass the padre dashed upstairs to look at our cooking dinner,
-and hastened down again for a christening. I am not familiar with
-Catholic ceremonial, but nothing could have been more touching than
-Padre Marjan, thin, worn by fasting and work, barefooted, the edge of
-his brown robe showing below the front hem of a white cotton garment,
-bringing into the arms of the Church the tiny, wrinkled infant strapped
-in its painted cradle. The woman who held it looked at him with a sort
-of apprehensive anxiety; the crowd pressed informally around them.
-Every time the padre turned to fetch the little glass bottle of oil, or
-the tin can of holy<span class="pagenum" id="Page_205">[Pg 205]</span> water, or the square of crocheted cotton lace that
-he laid over the cradle, the packed bodies gave way for him, and one
-child or another picked up the end of his trailing robe to keep it from
-beneath muddy, bare feet.</p>
-
-<p>At the end, “Is it a boy or a girl?” he asked.</p>
-
-<p>“A girl,” the woman whispered. And the padre ended his solemn words
-with the name, “Regina.”</p>
-
-<p>The woman sighed and her tenseness relaxed. It must have been a great
-moment for the mother, I thought; some one said that she had carried
-the cradle forty miles over the mountains for this christening. We did
-want to give the baby something; for the hundredth time we regretted
-not having brought presents, and a hurried ransacking of all our
-possessions produced only a little colored sport handkerchief. But when
-we gave it to the baby it was as though we had presented a golden bowl;
-the excitement, the passing from hand to hand, the reverent marveling
-over such weaving, such color!</p>
-
-<p>We found Perolli upstairs in the kitchen, grinning to himself, and when
-we asked him why, he said the christening was a joke on the padre. The
-woman was not the child’s mother; the real mother, married by Albanian
-custom, had not yet got around to having the church ceremony, and the
-priest in the village forty miles away had refused to christen the
-child until the parents were married by the Church. But the devout
-neighbor, knowing that the infant was in danger<span class="pagenum" id="Page_206">[Pg 206]</span> of hell fire, had
-brought it over the mountains and had it christened as her own, and
-Padre Marjan, all unsuspecting, had performed the ceremony.</p>
-
-<p>Not half an hour later an almost naked man, streaming with rain as
-though he had swum the forty miles, appeared, breathless, with a
-water-soaked note from the other priest, and Padre Marjan read it
-aghast. “Merely parochial business,” he said, tucking it in his belt
-and bending over the bubbling pots in the fireplace to taste and
-season. But his brown face remained wrinkled with worry.</p>
-
-<p>A matter far more serious distracted attention from this complication
-in Church affairs, for Perolli, taking me aside, said to me: “You say
-you love the Albanians and the Albanian mountains. Do you want to stay
-here?”</p>
-
-<p>“I’d love to stay here for years,” I said. “It’s the most beautiful
-country I’ve ever seen, and the most interesting people. But I can’t,
-of course. Why?”</p>
-
-<p>“Because you can, if you really do want to,” said he. “I have a
-proposal of marriage for you.”</p>
-
-<p>“What!” said I. “You’re joking!”</p>
-
-<p>“Not at all,” said Perolli, indignantly. “Do you think marriage is a
-thing to joke about?”</p>
-
-<p>“But I never know what you mean,” I complained. “And why should anyone
-want to marry me, here?”</p>
-
-<p>“You needn’t take it as a compliment to your<span class="pagenum" id="Page_207">[Pg 207]</span> personal charm, if that’s
-what you mean,” said Perolli, coldly. “It’s really your short hair. But
-I can get twenty thousand kronen for you, if you want to marry and stay
-here.”</p>
-
-<p>“Twenty thousand kronen!” said I. “Two thousand dollars? For me? Here?
-But for Heaven’s sake, why? You don’t mean anyone thinks me beautiful,
-among all these Albanian women?” said I, indignantly.</p>
-
-<p>“Of course not,” said Perolli.</p>
-
-<p>“And I can’t even talk their language. What do you mean, twenty
-thousand kronen? And what has short hair to do with it? Don’t be so
-annoying, Perolli. What <em>do</em> you mean?”</p>
-
-<p>“Well,” said Perolli, “Lulash would like to have an American wife. I
-don’t mean he put it to me so crudely as that. He didn’t actually put
-it to me at all, in fact. But I know that he will give twenty thousand
-kronen for you, and you can stay here and make over the whole life of
-Shala, if you like.”</p>
-
-<p>“But why me? Why not Frances, or Alex?”</p>
-
-<p>“Because you are all a long way past marrying age, in Albania, and
-their hair is long, so naturally these people think they are already
-married. But your hair is short, so they think you are a sworn virgin.
-In these mountains, when a girl is old enough to marry and absolutely
-refuses to marry the man to whom she has been promised, she may escape
-the marriage by swearing before the chiefs of the two tribes an oath of
-life-long virginity, and she cuts her hair and takes a man’s<span class="pagenum" id="Page_208">[Pg 208]</span> place in
-the tribe. Naturally, when they see you, at your age, with short hair,
-they think that is what you did. If you were an Albanian no one would
-dream of marrying you, for the man to whom your parents gave you would
-have to kill your husband to clear his honor, and all the chiefs before
-whom you had sworn would be bound in honor to see that your husband
-was killed. But America is a long way off; that man and the chiefs
-would hardly come so far after you, especially as your customs are so
-different. Besides, I think Lulash would take the chance, anyhow. He
-really very much wants a woman to help him with the people, and he will
-not marry a mountain woman.”</p>
-
-<p>“You mean he would listen to my ideas and take my advice&mdash;you mean he
-wants a wife who will be his equal, a sort of partner?”</p>
-
-<p>“Of course. What else is a wife? He would like nothing better than to
-have you give him American ideas.”</p>
-
-<p>“But I thought a woman had no rights at all, here.”</p>
-
-<p>“How absurd! She has all the rights that a man has.”</p>
-
-<p>“But women aren’t in the tribal councils?”</p>
-
-<p>“They are when it’s a council of the whole tribe. They aren’t chiefs,
-no. But chiefs always talk things over with their wives.”</p>
-
-<p>“But women are bought and sold. You just said so. Didn’t you say you
-were offered twenty thousand kronen for me?”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_209">[Pg 209]</span></p>
-
-<p>“It’s an unusual situation. Here you are, without a family; I’m the
-only man in the party; naturally he thinks of me as in the position of
-a brother or a father. The man’s family always pays money to the girl’s
-family before a marriage, but the girl isn’t sold; she’s been betrothed
-in her childhood, for any number of reasons. The money the man pays is
-spent for the girl’s clothes and household things.”</p>
-
-<p>“Then you’d be supposed to give me the twenty thousand kronen? And then
-it would be his again, after all.”</p>
-
-<p>“Of course not. It’s yours, isn’t it? No one has any right to a woman’s
-personal belongings, except her.”</p>
-
-<p>“You mean I could do anything I liked with it? I wouldn’t have to have
-his consent?”</p>
-
-<p>“Of course you could do anything you liked with it,” Perolli said,
-wearily. “This isn’t Europe.”</p>
-
-<p>“Obviously,” said I. “Nor America.”</p>
-
-<p>“Well, what do you say? Do you want to do it?”</p>
-
-<p>Men ask women to marry them for many reasons and from many motives,
-even though they are all lumped under the word “love.” Sometimes the
-asking is an honor that should make any woman, either happily or
-regretfully, proud. And sometimes it isn’t. For myself, I shall always
-remember as one of my finest experiences this offer of a scalplocked
-Shala chief to pay twenty thousand kronen for me. There was<span class="pagenum" id="Page_210">[Pg 210]</span> no eager
-clutching in it, no selfish, grasping, personal asking for personal
-happiness; he could have had no idea whether or not this strange woman
-would bring happiness into his house; his motives in asking her to
-marry him had their roots quite outside himself. He believed that she
-would help him in his work for the tribe.</p>
-
-<p>And I thought that a woman might have a much worse life than in
-this remote, stranded fragment of primitive times still left among
-the Albanian mountains, where respect for women is not taught like
-courteous manners, but is as natural as breathing, so natural that it
-is never discussed nor even thought about, and where marriage is not
-centered in small egotisms, but in the larger idea of the family and
-the future.</p>
-
-<p>But I must admit that to live that life requires other training than
-any daughter of the twentieth century has received, for one’s ideas
-have little to do with one’s actions; my mind might admire this alien
-concept of life, but I fear that nothing will ever lead a Western woman
-to marry for the good of anyone but herself.</p>
-
-<p>“Why, Perolli,” I said, “of course I can’t marry a Shala chief!”</p>
-
-<p>We came back to the fireplace where Padre Marjan was stirring the
-tantalizing contents of the cooking pots, and were clutched by a
-radiant Frances. She had ventured to speak to Padre Marjan about the
-family of Kol Marku. And this was the news he had told her. The bitter
-old mother of Pjeter was relenting. Because the<span class="pagenum" id="Page_211">[Pg 211]</span> holy Easter-time was
-near&mdash;so Padre Marjan said, but we guessed that Padre Marjan himself
-had caused her change of heart&mdash;the family of Pjeter had told him the
-day before in upper Thethis that Koi Marku might come home, and the men
-of his family work in peace, for two weeks.</p>
-
-<p>This was the law of the blood-feud truce; that the injured party might
-grant, when it desired to do so, on holy days or at a time of common
-danger from without, a reprieve of a stated length of time. During that
-time the families or tribes involved would meet and greet each other
-courteously, although on the day that the truce ended the law of the
-blood debt applied again, and they must kill each other at sight. The
-family of Pjeter had granted two weeks&mdash;fourteen days of burden lifted
-from the spirit of the family of Kol Marku. A great deal could be done
-in fourteen days, Padre Marjan said&mdash;fields cleared, ditches repaired,
-seed sown, family councils held. And he was hopeful that this was the
-beginning of complete forgiveness; perhaps in another year Kol Marku
-might come home to stay with his family. The news was being telephoned
-to the tribe in which he had taken refuge&mdash;a tribe in the valley of the
-Kiri, near Scutari&mdash;and in two days at most he would be in Thethis.
-Already the men of his family were working; we could see them from the
-windows of Padre Marjan’s dining room, working in the rain with iron
-bar and hammer, attacking a gigantic<span class="pagenum" id="Page_212">[Pg 212]</span> bowlder which lay in the middle
-of their poor little field. Laboriously they chipped at it, cutting it
-into pieces small enough to roll away, and they worked with trembling
-haste, for it seemed a task too long to be done in two weeks. We wished
-that we might be there when Kol Marku came home.</p>
-
-<p>And the next morning, in the rain that still continued to flood down
-from apparently inexhaustible skies, we all stood on the edge of the
-cliff, half a mile down the trail, and said farewell to the village of
-Thethis. Everyone had come so far on the trail with us; Padre Marjan
-thanked us in the name of the village; Lulash spoke, his hand on his
-heart; Frances and Alex and I addressed them with as many happy phrases
-of thanks as we could devise. All the guns were fired and fired again;
-all along the cliff tops the boys were giving a last display of the
-astounding feats that human muscles can do.</p>
-
-<p>“Go on a smooth trail!” they all called after us as we went over the
-rustic bridge that crosses the green stream dotted with white bowlders
-and black bowlders and rose-colored bowlders and the one huge bowlder
-of jade, and, looking back from far down the trail, we saw the people
-of Thethis still standing there, a black and white and gorgeously
-colored mass against the gray rocks.</p>
-
-<p>Our way led down the Lumi Shala. Going northeastward from Scutari, we
-had reached that river’s headwaters at Thethis, and now, crossing<span class="pagenum" id="Page_213">[Pg 213]</span> it,
-we came southeastward, high on the shoulders of the mountains that
-wall its narrow valley. Higher still, seen at intervals through breaks
-in the lower mountains, a wall of pure white snow rose into the sky;
-the wall of the second great mountain range, which we were to cross to
-reach still more hidden fastnesses and wilder tribes.</p>
-
-<p>We went across the lands of the Shala tribe, but there were no villages
-on the way and no scattered houses; it was fifteen miles to our next
-stopping place, the village of Shala. “An hour and a half,” said
-Cheremi, gayly; he had learned to speak short English sentences in the
-few days he had been with us, but he could not learn that fifteen miles
-of exhausting mountain climbing meant more than ninety pleasant minutes
-to anybody.</p>
-
-<p>Padre Marjan has lent us his little horse, a beautiful bay, hardly
-larger than a Shetland, but perfectly built, with a saddle of red
-leather held on by finely woven woolen straps. He went across slides of
-slippery shale, climbed giant bowlders, walked on a log that crossed
-a two-hundred-foot gorge, and made his way straight up the courses of
-waterfalls as easily and cheerfully as a pet dog. But after our days of
-walking our muscles did not like even the very slight idleness of such
-riding, and our own feet carried us most of the way.</p>
-
-<p>An indescribably wild, beautiful way it was, with hundred-mile vistas
-opening before us, changing, disappearing again, as we rounded<span class="pagenum" id="Page_214">[Pg 214]</span> cliffs
-or passed the ends of smaller mountain ranges that ran down to the
-opposite banks of the Lumi Shala. There were villages over there; we
-saw them built against the mountains like clumps of gray swallows’
-nest&mdash;the villages of Shoshi, with whom Shala was in blood. At the
-foot of the waterfall streams that dashed down their cliffs we saw now
-and then a little mill, flooded with water, its roof of slate hardly
-showing above the flood, where in drier season Shoshi ground its grain
-or put the loosely woven white woolen cloth to be soaked in the running
-water and pounded by paddle wheels until it shrank into the feltlike
-fabric that makes their garments.</p>
-
-<p>Here and there a red-brown or gray-white moving patch at the foot of
-a clump of mangled trees announced that a little shepherd was there,
-clinging to a tall stump and cutting twigs to throw down to the goats
-and sheep; we were too far away to see him. And there were other
-clumps of trees green with uncut leaves; always near these we saw,
-bronze brown among the gray rocks, structures taller than a man and
-shaped like a beehive. These were trees that the axes spare until the
-leaves are fully grown and filled with sap. Then the branches are cut
-and piled in a circle, the cut ends outward and the leaves to the
-center, layer upon layer, until the beehive shape is completed, when
-they are weighted down with rocks. The leaves dry, remaining green
-and nutritious, and slowly through the winter the curious silos are
-demolished armful<span class="pagenum" id="Page_215">[Pg 215]</span> by armful and carried into the houses to be fed to
-the sheep and goats.</p>
-
-<p>The sky was still a leaden gray, with darker clouds moving sluggishly
-among the mountains, and the air still seemed more than half full of
-falling water. The soaked rawhide opangi were like soft rags on my
-feet; at every step my woolen stockings emptied and filled with water
-like sponges, and all our fingers were shrunk in ridges from the long
-wetting. But we were gay, we sang along the way, the weak little songs
-that so amused the steel-lunged mountaineers, and when a low growl of
-thunder and a flicker of fire among the clouds announced a stronger
-onslaught of the rain, Perolli waved his hand toward the mountain tops
-and joyously shouted something&mdash;we thought, to the effect that we were
-not flowers.</p>
-
-<p>“<i xml:lang="sq" lang="sq">Dranit?</i>” said I. “Great Scott! do you need announce that we
-aren’t flowers? Shout that we are not drowned puppies, if you want to
-startle onlookers.”</p>
-
-<p>“Not <i xml:lang="sq" lang="sq">dranit</i>&mdash;<i xml:lang="sq" lang="sq">drangojt</i>,” Perolli corrected. “I said to the
-dragon he may growl as he likes; we’re not drangojt.”</p>
-
-<p>“No,” I said. “No, we aren’t. But what aren’t we?”</p>
-
-<p>“Drangojt,” replied Perolli, and broke into careless song. There were
-times when I could have boxed that young man’s ears, for nothing is
-more irritating than a sense of humor which is not yours. And the
-Albanians have a sense<span class="pagenum" id="Page_216">[Pg 216]</span> of humor which is never idle, and seldom
-comprehensible to the foreigner.</p>
-
-<p>“Drangojt means the people with wings, Mrs. Lane,” said Rexh, and
-thought that all was clear. “You know, the people born with little
-wings under their arms,” he elaborated, when I regarded him blankly.
-“The people&mdash;I don’t know how other to say it, Mrs. Lane. Wings, you
-know&mdash;what the birds fly with&mdash;wings. Under their arms. Don’t you have
-people born with wings in your country?”</p>
-
-<p>I said that if we had I knew nothing of it, and Rexh’s forehead
-wrinkled with perplexity. “But perhaps&mdash;&mdash;Of course you are not a
-drangue, you would not know the American drangojt,” he concluded, his
-face clearing. “You can usually tell them, though, by their running
-to their houses whenever it rains. First, you hear the dragon on the
-mountains; then, you see all the drangojt running to houses. That is
-the way you tell them; except, if you are their mother, then you see
-the wings when they are born. But if you are not their mother, you
-cannot see the wings, and you only know they are drangojt when they run
-to their houses in the rain.”</p>
-
-<p>“Are they afraid they’ll get their wings wet?” said I, with great
-interest.</p>
-
-<p>“Oh no! They are not afraid of anything. When the weather is
-thundering, that is the dragon fighting with the drangojt. So when they
-hear the dragon, all the drangojt go quickly to their houses to be
-ready if they are called to<span class="pagenum" id="Page_217">[Pg 217]</span> fly and fight the dragon. Even the babies
-fly home with their cradles. There is no drangue so young that it could
-not anyway scratch the dragon.”</p>
-
-<p>That was the charm and delight of those days and nights, all too few,
-which I spent in the Albanian mountains. Around every turn in the trail
-the unexpected awaited us.</p>
-
-<p>We gazed with new interest upon the gray clouds that struggled among
-the mountain tops. The dragon and the drangojt were fighting up there,
-then? Yes, indeed, said Rexh. When the drangojt had defeated the
-dragon, then he would go away and we would see the sun again. All the
-world, he said, would be taken by the dragon, and we would never see
-the sun again, if it were not for the brave drangojt. Once the dragon
-had almost taken the world&mdash;that was when the waters fell and the seas
-were born&mdash;and only the drangojt of Dukaghini had saved it then. That
-was long ago. “Long, long years of years ago,” said Rexh. “I guess,
-even before these tribes of people and drangojt were ever called
-Dukaghini.” At that time, the dragon had lost his three heads, and that
-was why there never since had been such a battle in the skies.</p>
-
-<p>“How do you know all this, Rexh?” we asked, respectfully.</p>
-
-<p>“It was told in the songs,” said he.</p>
-
-<p>“And do you know those songs?”</p>
-
-<p>No, he said regretfully. He had heard some of them when he was very
-little&mdash;when he lived<span class="pagenum" id="Page_218">[Pg 218]</span> with his people in the mountains. But when the
-Montenegrins came and killed all his family that had not died in the
-fighting, and burned his village, then he had had to go all the way to
-Scutari, hiding from the Montenegrins. “You know, they came all the
-way to Scutari, too, Mrs. Lane. And I had to hide from them, because
-I was so little. I took a gun from a dead man, and it was a good gun,
-too, but it was so heavy I could not carry it, so I could not fight. I
-was only six years old. So I had to hide, and when I came to Scutari I
-found the first of my children, and then little by little I found the
-others, and so I was very busy all these years. And learning English
-and Arabic, and working with Miss Hardy, and all, I have forgotten to
-sing. I’m sorry I do not remember the songs.</p>
-
-<p>“How did I find my children? They were just there, in the streets,
-Mrs. Lane, and I saw them. I took the first one because he was littler
-than me&mdash;than I&mdash;and he had cut his foot on a rock, and I knew by his
-clothes he was of my tribe. And I had found a dry place to sleep, so I
-took him there. And then the others just came, little by little. Some
-when the Serbians came through in 1914, and some when the Austrians
-came, and Glosh came from Gruda last fall when the Montenegrins were
-killing up there. I hope they are all well and clean,” he added,
-anxiously. “I told them to wash themselves and their clothes and their
-blankets every week while I was gone. I made them give a <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i> to
-do it, and there is<span class="pagenum" id="Page_219">[Pg 219]</span> anyway plenty of water in the river and probably
-it is not raining in Scutari, so it will be all right. But if it is
-raining, then they will have to wash their clothes because they gave a
-<i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i>, and it perhaps can be that they will take cold.”</p>
-
-<p>The rain had become so breath-taking that we said no more, rapidly
-following the trail which ran easily through a small deformed wood,
-among the ten-foot cones of dried branches which were last fall’s store
-of winter fodder. The path came soon to the edge of a cliff, dipped
-over it, and ran along the wall of rock, high above the Lumi Shala.
-Here, sheltered in a smoke-blackened shallow cave, we found Cheremi and
-four strange men sitting by a tiny fire and smoking cigarettes. Bundles
-of dried boughs which two of them had been carrying were stacked behind
-them, and Padre Marjan’s little horse was munching a handful of leaves
-and gazing out at the rain.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_220">[Pg 220]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XII">CHAPTER XII</h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="p0">THE SONG OF THE LAST GREAT WAR WITH THE DRAGON&mdash;AN UNEXPECTED
-BANDIT&mdash;HOW AHMET, CHIEF OF THE MATI, WENT BY NIGHT TO VALONA&mdash;THE
-RAISING OF SCANDERBEG’s FLAG&mdash;AN ALBANIAN LOVE SONG.</p>
-</div>
-
-
-<p>They made places for us, laid another handful of dry twigs on the fire,
-and rolled fresh cigarettes. The Lumi Shala was rising higher than they
-had ever known it to do, they said, and the Drin was overflowing in the
-Merdite country. And learning that we were from Scutari, they asked us
-what we knew of the Tirana government, of which they had heard. Was it
-true that the Land of the Eagle was free?</p>
-
-<p>Leaving discussion of politics to Perolli, we sat cross-legged, looking
-into the straight lines of rain that covered the mouth of the cave like
-a curtain. Faintly through them we could see a blueness of mountains
-and a greenness of fields beyond the narrow rust-red ledge of the
-trail. Time passed, with a murmur of talk and a crunching of leaves,
-until Rexh touched my elbow.</p>
-
-<p>“Here is a man, Mrs. Lane, who knows the end of one of those songs. He
-does not know it all, but he can sing about the eating, after the<span class="pagenum" id="Page_221">[Pg 221]</span> war
-was ended. He will sing it for you, if you want him to.”</p>
-
-<p>He was a grimy man, barefooted, ragged, and incredibly whiskered.
-But he carried besides his rifle on his back an old beautifully made
-musical instrument somewhat resembling a mandolin, with a long neck
-ending in a carved ram’s head. It was strung with fine wire, and he
-handled it proudly; the wire, he said, had come from Scutari. In his
-father’s day it had been strung with horsehair and played with a bow,
-but at the time of his own marriage he had sent to Scutari for the
-wire, and he now played it with a finger nail. Fresh cigarettes were
-rolled and adjusted in holders, knees were crossed comfortably, and the
-song began.</p>
-
-<p>It was only a fragment&mdash;the last song of all the songs about that great
-war of the dragon and the drangojt above the Dukaghini mountains. The
-strangely pitched twang of the wire accompanied the words, chanted in a
-wild rhythm to the rain-filled valley of the Lumi Shala:</p>
-
-<p class="poetry p0">
-“The ora of Shala came from the deathless forest,<br />
-From the wood that is always green beyond the Mali Nicaj.<br />
-The ora of Shala saw the war in the air above the forest,<br />
-She saw the war in the air above the crashing peaks,<br />
-She saw the blood of the dragon spilled on the rocks.<br />
-Ho lo! Ho la! The head of the dragon falls!<br />
-Ho lo! Ho la! Two heads of the dragon are dead!<br />
-Ho lo! Ho la! Three heads of the dragon fall on the rocks!<br />
-The men of the earth are saved!<br />
-<span class="pagenum" id="Page_222">[Pg 222]</span>The ora of Shala screamed the word that the earth was saved.<br />
-Three times the ora of Shala screamed,<br />
-And her scream was heard on the Mali Nicaj,<br />
-Her voice was heard on the Chafa Morines,<br />
-And the Lumi Shala ran through the valley of Shala.<br />
-Three times the ora of Shala called,<br />
-And the ora of all the mountains came to her call,<br />
-They came like sparks from a fire to the ora of Shala.<br />
-‘Oh, my sisters, this is the word from the battle.<br />
-The dragon is dead and the world is saved!<br />
-The brave drangojt have saved the world.<br />
-The mountains stand without moving forevermore,<br />
-And the waters go back to their places,<br />
-For the brave drangojt have saved the world.<br />
-We will make a feasting for the saviors of the world.<br />
-My sister, go to the field for grain,<br />
-Cut it and thresh it and grind it,<br />
-Make bread and bake it well.<br />
-My sister, go to the mountains among the flocks,<br />
-Find a sheep with a lamb beside her,<br />
-Ask the sheep to give you her milk,<br />
-For we make a feast for the brave drangojt.<br />
-My sister, go to the tree that is hollow,<br />
-To the tree where the honey is made,<br />
-And ask the bees for their yellow honey.<br />
-My sister, here is a knife that is sharp;<br />
-Strike true, strike deep, strike quickly,<br />
-And bake the meat in a heated pit.’<br />
-The first ora came with bread on her head,<br />
-The second ora came with a sack of milk,<br />
-A milk sack made from the skin of trees.<br />
-The third ora came with her hands full of honey.<br />
-The fourth ora came with two roasted animals,<br />
-Large roasted animals, hot and brown.<br />
-Now we can go to our brave drangojt.<br />
-The hair of the ora was unbound,<br />
-And their heads were crowned with flowers,<br />
-<span class="pagenum" id="Page_223">[Pg 223]</span>And the beauty of the world was their garment.<br />
-The ora of Shala came first to the Mali Riges,<br />
-The ora of Shala came to the camp of the drangojt.<br />
-‘I hope we find you well, heroes of the earth,<br />
-Long may you live, the courage of the world.’<br />
-Then rose and spoke Lleshi of Lleshi,<br />
-Chief of the tribe of the Merdite drangojt.<br />
-‘Welcome to you from wherever you come.<br />
-Where have you been hiding your beauty?’<br />
-‘I am the sister of the ora of the Merdite,<br />
-She who is guarding the Mali Mundelles.<br />
-I am the ora of Shala.<br />
-Long live the heroes who have killed the dragon,<br />
-Long live the warriors who have saved the world.’<br />
-Then on the grass they sat for the feasting.<br />
-All the ora turned back their sleeves,<br />
-Making ready to serve the heroes.<br />
-The first ora broke the round loaf of bread,<br />
-The second ora brought the hot roasted meat,<br />
-The third ora brought the bowl of yellow honey,<br />
-The fourth ora poured the milk from the sack.<br />
-All the ora brought good water from the spring,<br />
-And the drangojt drank from the cup of their hands.<br />
-When the feasting was ended they left that place,<br />
-They washed their hands in flowing water,<br />
-They lay by a fire on a carpet of leaves,<br />
-And they spoke of many things pleasant to hear.<br />
-They spoke till the star of the dawn came out<br />
-Above the peaks of the Mali Mundelles.<br />
-The star of the daylight came out,<br />
-For the power of the dragon was broken.<br />
-This was the feast of the Merdite drangojt<br />
-After the last great war with the dragon.”
-</p>
-
-<p>The player ran his finger down the wire in a final weird whine, and the
-instrument lay silent on his knees. “That is all I know of that one,”
-he said. “But if the American <i>zonyas</i> would like<span class="pagenum" id="Page_224">[Pg 224]</span> to hear other
-songs, I can sing them, for I am a bandit.”</p>
-
-<p>I cannot describe the shock we felt at those simple words. “<i xml:lang="sq" lang="sq">Jam
-comitadj.</i>” Yes, he had said them. Or had he?</p>
-
-<p>“<i xml:lang="sq" lang="sq">Comitadj?</i>” said I, noticing a strange stiffness in my lower
-jaw. “<i xml:lang="sq" lang="sq">Nuk comitadj?</i>”</p>
-
-<p>“<i xml:lang="sq" lang="sq">Po</i>,” said he, quite calmly. And the modesty which reveals too
-great pride touched his voice as he added, “I have been a bandit for
-many years.”</p>
-
-<p>Automatically my eyes sought Frances’s. Hers were widely open, and
-expressed only a shock as great as mine. We both turned a fascinated
-gaze upon the bandit, who had laid aside his musical instrument and
-rested a fond hand on his rifle. “For many years,” he repeated.</p>
-
-<p>“Do you like it?” said I, weakly. “Do you like&mdash;banditing?”</p>
-
-<p>I had read of bandits in the Balkans, and I had heard of them, and
-I had even thought how self-possessed and cool I would be if I
-encountered one of them. “Certainly,” I would say, with dignity. “Take
-my money if you like; it is very little; you are welcome. But there
-will be no use whatever in your holding me for ransom, because&mdash;&mdash;”
-I suppose everyone falls into these absurdities of imagined and
-impossible conversations. The lure of them is their offer of escape
-from reality. Certainly I had never believed that a real, living
-bandit would step out of that fantastic realm and be a solid figure
-in<span class="pagenum" id="Page_225">[Pg 225]</span> the daylight. I, <em>I</em> in a bandit’s cave! Such things didn’t
-<em>happen</em>; they were only in books. So I said, meekly, timidly,
-quite inadequately, “Do you like&mdash;banditing?”</p>
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img010">
- <img src="images/010.jpg" class="w50" alt="THE BANDIT WHOM WE MET IN THE CAVE ABOVE THE LUMI SHALA" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">THE BANDIT WHOM WE MET IN THE CAVE ABOVE THE LUMI SHALA
-AND WHO SANG US THE SONG OF DURGAT PASHA<br />A letter just received from Albania brings the news that he has cut
-his beard, hung his rifle on the wall (when disarming the mountaineers
-the Albanian government made an exception in his case), and is now
-running, with considerable success, a sawmill in the Mati.</p>
-
-
-<p>Yes, he said, he liked it very much. He became even poetic about it.
-I admit I took no notes of what he said. But I recall Rexh’s voice
-repeating lyrical words about life on the mountains, camp fires and
-stars, freedom and fighting&mdash;the only life for a man, he declared. Once
-he had stopped being a bandit and gone back to the life of houses, but
-he was glad when the time came to be a bandit again.</p>
-
-<p>I had not thought that being a bandit was a seasonal occupation, and
-I begged an explanation of these mysterious words. It developed that
-they referred to wars unknown and unrecorded save in the songs of the
-mountaineers, and we became so involved in references cryptic to me,
-but clear to the listening Albanians, that at last I was obliged to
-beg him to begin at the beginning and tell the straight story of his
-life. This he did, with the modest reluctance of a hero surrounded by
-admirers.</p>
-
-<p>“I was not a rich man,” he began, “but as our saying is, ‘The smallest
-hair has its own shadow.’ There were sheep in my house, and it was a
-house of two rooms, and the fields repaid our labor. The tobacco box in
-my sash was never empty, and there was bread in the baking pan. There
-was a son in the cradle and another by the fire, and life was as smooth
-as the Lumi<span class="pagenum" id="Page_226">[Pg 226]</span> Shala in summer, until the coming of Durgat Pasha.</p>
-
-<p>“After that came the treason of Essad Pasha, and, having then neither
-house, nor sheep, nor sons, nor tobacco, but only my rifle&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>We must interrupt, to bring him back to Durgat Pasha, and he was
-astonished that more than that name was needed to make us understand.
-Had we never heard the songs of Durgat Pasha? Durgat Pasha, who in
-1912 came from the Sultan of Turkey to subdue the Sons of the Eagle?
-Durgat Pasha, who burned and killed, from the Mali Malines to the Malit
-Shkodra? He bent over the instrument on his knees, twanged three wild
-notes from it, and sang:</p>
-
-<p class="poetry p0">
-“Seven Powers had called a council,<br />
-Seven Powers met and said,<br />
-‘Shqiperia is no more in our hands,<br />
-All Shqiperia is not in our hands.’<br />
-Then rose Durgat Pasha and took his gun.<br />
-‘Leave this to me for three years.<br />
-O Sultan, I go for three years.<br />
-When I return the Shqiptars are yours.’<br />
-Durgat Pasha came past the white lake,<br />
-Durgat Pasha to the Mali Malines,<br />
-Durgat Pasha to the Mali Shoshit,<br />
-Durgat Pasha and five thousand soldiers.<br />
-He sends word to Hasjakupit,<br />
-‘You shall send your rifle to me.<br />
-Thirty Turkish pounds have I paid for my rifle,<br />
-Thirty pounds for my own rifle,<br />
-But I leave houses and lands and go with my rifle.<br />
-Thirty houses I leave behind me.’<br />
-<span class="pagenum" id="Page_227">[Pg 227]</span>These were the words of Hasjakupit.<br />
-‘Thirty houses I leave behind me,<br />
-And into Montenegro I go.<br />
-I go to King Nichola of Montenegro;<br />
-He will give me meat and bread.’<br />
-Durgat Pasha on the top of the mountain,<br />
-Durgat Pasha with Shala around him,<br />
-Durgat Pasha had no bread or water,<br />
-Durgat Pasha’s rifles had nothing to eat.<br />
-And the fighting men of Shala were all around him,<br />
-The fighting of Shala was terrible.<br />
-Durgat Pasha went out of his way to Puka.<br />
-Puka and Iballa greeted him.<br />
-When he came to Bashchellek<br />
-All of Scutari came to greet him.<br />
-The people of Scutari were frightened.<br />
-Durgat Pasha was going to die,<br />
-And Scutari rubbed his face with a sack,<br />
-Scutari gave him food and drink.<br />
-Then rose Salo Kali of Scutari.<br />
-‘My rifles I cannot give,<br />
-I have made <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i> with one hundred men;<br />
-Our rifles are not for Durgat Pasha.’<br />
-‘Leave the <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i>, Salo Kali,<br />
-Take your hammer and shoe the horses.<br />
-That is your business, Salo Kali.<br />
-What have you to do with rifles?’<br />
-‘I have made <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i> with one hundred men;<br />
-Our rifles are not for Durgat Pasha.’<br />
-Durgat Pasha rubbed his forehead.<br />
-‘I have never seen this kind of people,<br />
-I never saw a nation like Shala or Shoshi.<br />
-What can be done with the Shqiptars?’<br />
-These were the words of Durgat Pasha.<br />
-</p>
-
-<p>“That is the song of Durgat Pasha,” said the bandit. “When I came home
-from the fighting, the men of Durgat Pasha had burned my house,<span class="pagenum" id="Page_228">[Pg 228]</span> and my
-wife and my sons were dead. It was then I gave <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i> to myself
-never to hang my rifle on the wall and never to cut my beard until all
-Albania was free. And I went to fight the Serbs at Chafa Bullit. That
-was good fighting. All day we fought, and at night we lay by the camp
-fires and the women gave us bread and meat. All day long, while we were
-fighting, the women were on the trails bringing us bread and meat. Then
-we were tired and slept, and the air was good, not like the air in
-houses. And in the morning, when the stars were pale, we raised the war
-cry and killed more Serbs. It was a good life.</p>
-
-<p>“It was at this time that the chiefs of Kossova came secretly by
-night through the Serbian lines to the house of Ahmet Bey Mati, and
-I was called by Ahmet to take them to Valona. He said that a word
-would be spoken in Valona to make Albania free. I said to Ahmet: ‘The
-Montenegrins hold Scutari and the seacoast even to San Giovanni, the
-European Powers are in Durazzo, the Serbs have Kossova and the Dibra,
-the Greeks are in the south. What is talk of freedom? This is not a
-time to talk; it is a time to fight.’ Ahmet said, ‘Before the war cry,
-the council of chiefs.’ Ahmet is chief of the Mati, head of the family
-that has ruled the Mati since the days of Scanderbeg. He was a boy of
-sixteen, newly come from the court of Sultan Abdul Hamid; he did not
-wear the clothes of the Malisori, and the chiefs of the Mati laced<span class="pagenum" id="Page_229">[Pg 229]</span> his
-opangi before every battle, because he did not know how to lace opangi.
-Yet it must be said that it was his coming that saved the Mati from
-the Serbs. He came quickly, killing seven horses between Monastir and
-Borelli, and he told the chiefs what to do, and they saved the Mati. It
-was hot fighting. For five months he had been fighting and sleeping on
-the rocks. His chiefs loved him.</p>
-
-<p>“I said, ‘I am killing Serbs, and have no wish to go to Valona.’ Ahmet
-said: ‘When my father died, my older brother sent me from my country
-to the Turks. I do not know the trails. The chiefs of Kossova are my
-guests, and they do not know the trails. We must go to Valona through
-Elbassan, where the Serbs are. There is a meeting of all the chiefs
-of Albania in Valona. If we are killed by the Serbs, there will be no
-chiefs of the Malisori at that meeting. There will be only Toshks&mdash;men
-of the plains.’ I said: ‘To-night the moon will be dark. We must start
-as soon as we can see the small stars.’</p>
-
-<p>“In three nights we were at the house of Asif Pasha in Elbassan. No,
-nothing disturbed us on the way, except that we were obliged to kill
-with our hands the dogs that sometimes came upon us from the villages.
-The Serbs were everywhere, and we could not use our guns. When we came
-to the house of Asif Pasha, the chiefs of Kossova with Ahmet slept
-in one room, and I sat with Asif Pasha by the fire in another room.
-Elbassan was held by many hundred Serbian soldiers.<span class="pagenum" id="Page_230">[Pg 230]</span> At midnight five
-officers with thirty soldiers came to the door. They came in, and would
-not take coffee. They stood, and said: ‘Who are the twelve men who
-sleep to-night in this house? Do not lie, for we know that they are
-here.’</p>
-
-<p>“Asif Pasha said, ‘This is one of them.’ I said, ‘I will tell you who
-they are, but I beg you not to let them know that I have told. I am
-only a servant, and they are great chiefs. They are byraktors of five
-villages of the Mati, three villages of the Merdite, and three villages
-of Shala and Shoshi. They have come to Elbassan to talk with the Serbs.
-They have come secretly, hiding from the other chiefs. I do not know
-why. I beg you not to tell them that I have told, for they are tired
-and dirty, and they are sleeping while the women clean their clothes so
-that they will be clean to-morrow when they go to speak to your chiefs.’</p>
-
-<p>“The officers sat down then, and one of them wrote. He wrote the names
-of the chiefs as I gave them to him, and he wrote what I said, that the
-Malisori were tired of fighting, and had little ammunition, and did
-not like their chiefs that made them fight. While he wrote, Asif Pasha
-gave them rakejia, and more and more rakejia, but no coffee. When the
-Serbs had become foolish I went to the other room where the chiefs were
-listening with their rifles in their hands, and I took them all by a
-way I knew, out of Elbassan.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_231">[Pg 231]</span></p>
-
-<p>“So we came to Valona, to the house of Ismail Kemal Bey Vlora, the same
-who had been Grand Vizier of Abdul Hamid. He had come on an Austrian
-warship to Durazzo, and there they had tried to kill him, and he had
-come secretly, as we had come, to Valona. Valona was the only free
-village in Albania then, except our mountain villages. There was a
-council in his house. Chiefs of all the tribes from Kossova to Janina
-were there, and when the council was ended Ismail Kemal Bey brought the
-flag of Scanderbeg, which had always been hidden in his house, and with
-a rope he made it run to the top of a pole on his house. It was the
-red flag with the two-headed black eagle on it. I stood in the street
-and saw it go to the top of the pole. The chiefs were on the balcony,
-and Ismail Kemal Bey wept. Many men had tears on their cheeks. In the
-streets they cried, ‘Rroft Shqiperia!’ and embraced one another. They
-said that the spirit of Scanderbeg lived, and that Albania was free.
-But I said, ‘The time has not come when I can hang my gun on the wall
-or cut my beard.’</p>
-
-<p>“The next night I started secretly back through the Serbian lines with
-Ahmet and the chiefs of Kossova, to come to our own mountains and
-kill the Serbs. We had been twenty-two days in Valona, and for those
-twenty-two days I had not been a <i xml:lang="sq" lang="sq">comitadj</i>. I was glad to be one
-again.”</p>
-
-<p>For the moment the fortunes of war were with the drangojt; the heavier
-clouds had been driven<span class="pagenum" id="Page_232">[Pg 232]</span> away, and a pale sunshine fell on Shoshi, which
-looked like a water-color picture in a gray frame. Our side of the
-valley was in shadow, but the rain had ceased and we should have been
-going on. I was held by a still unsatisfied curiosity about that bandit.</p>
-
-<p>“I thought bandits were highwaymen,” I murmured, and, unwilling to ask
-interpreters to put the question that was in my mind, I laid the burden
-on my own lame knowledge of their language. “You kill Serbs?” I asked.
-“How do you get money?”</p>
-
-<p>The whiskered face seemed to smile broadly at this boldness. “I get it
-on the trails,” he said.</p>
-
-<p>“From Albanians?”</p>
-
-<p>“I get it where I can,” he answered, indifferently. “The Austrians had
-money, and there were many Austrians in Albania. This rifle came into
-the mountains on an Austrian officer. I gave his clothes to a naked man
-of Dibra who was fighting the Serbs there. I got four Italian capes
-and trousers in one day, on the road north of Scutari, and there was
-money on their bodies, too. As to Albanians&mdash;there was a rich Albanian
-once, whom I met riding out from Ipek. Why should a man of Albanian
-blood ride in the eyes of the Serbs with gold in his pocket, while true
-Albanians are dying of cold and hunger? I took from him everything
-he had, and left him on the trail as naked as he came to the cradle.
-I said to him, ‘You are the Sultan, and I am the Grand<span class="pagenum" id="Page_233">[Pg 233]</span> Vizier. In
-your name I will give these things to your people, and they will be
-grateful.’”</p>
-
-<p>We laughed hastily.</p>
-
-<p>“But it is time to cut your beard and hang your rifle on the wall,”
-Perolli suggested. “There is a free Albanian government now.”</p>
-
-<p>“But not a free Albania,” said the bandit. “The government forgets
-that, and sits in council with the Powers that sold us to Italy and
-gave us to Serbia. Have you forgotten Kossova and a million of your
-brothers who are slaves to the Serbs?”</p>
-
-<p>“I am of Ipek,” Perolli answered him. “Nevertheless, I am first a
-Shqiptar and second a man of Kossova. And I remember our proverb that
-says, ‘Better an egg to-day than a chicken next year.’”</p>
-
-<p>“We have also a saying, ‘Better the nightingale once than the blackbird
-every day,’” replied the bandit.</p>
-
-<p>“Let it be. ‘Every sheep hangs by her own leg,’” Perolli retorted,
-rising.</p>
-
-<p>The honors were with him. For the moment, the bandit could think of no
-proverb which would be a weapon, and could only reply to our courteous
-farewells by wishing us smooth trails.</p>
-
-<p>“The good man of yesterday becomes a burden to-day and a danger
-to-morrow,” said Perolli, as we went slowly along the ledge of trail.
-“Why is it that our minds do not change as rapidly as the world changes
-around us? These mountain men will cling to their rifles, though the
-time is<span class="pagenum" id="Page_234">[Pg 234]</span> past when killing will solve our problems. Stupidity! But
-sometimes I think the whole world is stupid.”</p>
-
-<p>We agreed with little assenting sounds, our minds too much occupied
-with the difficulty of the way to spend energy on words. We were
-absorbed in the narrow, slippery trail running rust red along a cliff
-that wept iron. Only when we paused for breath did we see the beautiful
-valley of the Lumi Shala beneath us. The rain was falling gently now,
-a wavering veil of gray chiffon over the mountains that ran a scale of
-paling blues to the white peaks in the west. Below them little fields
-were green, burgeoning woods were faintly rainbow misted with colors of
-new leaves, and there was a foam of plum blossom and a sudden rosy note
-from a solitary peach tree.</p>
-
-<p>We looked in silence. And when we resumed our toiling way, Perolli
-began to sing. It was a song with springtime in it, a song like the
-valley of the Lumi Shala, an Albanian song of strangely pitched half
-notes and indescribable transitions, breaking at intervals into the
-burbling melody of a bird’s throat. We listened entranced; we begged
-him to sing it again.</p>
-
-
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img011">
- <img src="images/011.jpg" class="w75" alt="THE SHALA VALLEYS" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">THE SHALA VALLEYS</p>
-
-<p>“It is called ‘The Mountain Song,’” he said. “But it isn’t one of the
-songs of the trails; it is a song of the large villages of Kossova.
-I think it isn’t more than fifty or sixty years old, because it is a
-love song. Love songs are new in Albania, and you find them only in the
-villages.” And he sang:</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_235">[Pg 235]</span></p>
-
-<p class="poetry p0">
-“How beautiful is the month of May<br />
-When we go with the flocks to the mountains!<br />
-On the mountains we heard the voice of the wind.<br />
-Do you remember how happy we were?<br />
-<br />
-“In the month of May, through the blossoming trees,<br />
-The sound of song is abroad on the mountains.<br />
-The song of the nightingale, ge re ge re ge re.<br />
-Do you remember how happy we were?<br />
-<br />
-“I would I had died in that month of May<br />
-When you leaned on my breast and kissed me, saying,<br />
-‘I do not wish to live without you.’<br />
-Do you remember how happy we were?<br />
-<br />
-“I wish again for the month of May<br />
-That again we might be on the mountains,<br />
-That again we might hear the mountain voices.<br />
-Have you forgotten those days of beauty?”<br /></p>
-
-<p>Again and again he sang it, while we tried to follow with our voices
-those unwritten notes that express so much more clearly than any words
-the beauty and fleetingness of spring. And when, unexpectedly, we
-came upon five young men drawn up in a line to greet us, we could not
-believe that the way had been so short and that we had come to the
-village of Shala.</p>
-
-<p>It was indeed Shala, and in a moment we were being welcomed by the
-padre and escorted up a stone stairway into his rooms above the church.</p>
-
-<p>These were better rooms than Padre Marjan’s; the windows were not
-broken and the walls were solid. But they were bitterly cold, and
-this priest was not our Father Marjan. He was<span class="pagenum" id="Page_236">[Pg 236]</span> older, squarer, more
-sturdy, his hair was iron gray, and his presence was commanding&mdash;so
-commanding that it was a bit chilly. He led us formally into a large,
-bare room, where there were a long table and four hand-made chairs; he
-gave us each a chair and himself remained standing, talking with grave
-formality, in Albanian, to Perolli. Little pools of water spread around
-our feet, as though we were umbrellas.</p>
-
-<p>We sat there half an hour, an hour, an hour and a half. There was no
-fire; the room had the feeling of a room that has never had a fire in
-it. We suggested to Perolli that he take us into the kitchen to get
-warm, but he silenced us with a glance; indeed, it was obvious that
-we were in the hospitable hands of the priest and that it would be an
-unforgivable affront to make such a suggestion to him.</p>
-
-<p>We were so cold from the first, holding ourselves so tight to prevent
-our shivering from becoming uncontrollable, that I do not know when the
-real chills began. It was Alex’s gray-blue lips and cheeks that first
-alarmed me. I said to Perolli that he <em>must</em> get us warmed. He
-said that before long we would have something to eat, and that would
-warm us.</p>
-
-<p>Then I saw Alex’s cheeks turn to a hot, burning red, and I said:
-“Perolli! You’ve got to get Alex a chance to get into dry clothes.
-Can’t you see she’s ill?”</p>
-
-<p>“Are you ill?” said Perolli, and, “Oh no, no, not at all!” said Alex,
-her teeth chattering<span class="pagenum" id="Page_237">[Pg 237]</span> together. “I would like to lie down, if I could,
-but it’s all right.”</p>
-
-<p>Another half hour went by, lengthening into an hour. Alex seemed
-still more ill to me, though I could not see her very well; she grew
-very, very large before my eyes and then very small and far away.
-My head ached, and just as I thought I was warm at last, I would be
-disappointed again by a chill that made me clench my teeth and grip
-my chair. But when I saw Alex’s head fall forward as though she were
-faint, I could stand it no longer. I got up.</p>
-
-<p>“Perolli,” I said, “tell our host we’ve got to get Alex dry and warm.
-If you don’t I’ll undress her and rub her right here!”</p>
-
-<p>I would have said more, but I couldn’t. A pain like a knife stabbed
-through my lungs, and before I could catch my breath stabbed neatly
-again. It’s the kind of pain you can’t describe; if you’ve felt it you
-know it, and if you haven’t, you can’t. I recognized it; it had struck
-me years before and laid me in a hospital for six weeks. Pneumonia!</p>
-
-<p>There’s a kind of clan morality that controls us. It has nothing to
-do with the moralities of religions or races or states; it is a group
-affair, and the groups seem roughly to be made by common occupations.
-Soldiers must conceal, and deny, their natural fear of death.
-Labor-union men must let their children starve before they “scab.”
-Farmers must not let their stock break through fences, or let a bit
-of unused land<span class="pagenum" id="Page_238">[Pg 238]</span> become a nursery for weeds. Employers&mdash;and one sees
-this, now, everywhere in Europe&mdash;must not pay higher wages than other
-employers, however easy and more efficient it may be to do so. Women
-who are married, or expect to marry, must not let a man’s fancy wander
-from the woman who claims him. Doctors must let a patient die rather
-than take the case from another doctor. And women like Alex and Frances
-and me&mdash;for whom there is no generic term, except the meaningless
-“modern women”&mdash;must never, so long as they can keep on their feet,
-admit that they are ill.</p>
-
-<p>How Alex felt I don’t know; for myself, I was in a blue panic. I have
-never wanted anything so much as I wanted to collapse right there,
-in sheer terror. Pneumonia, in Shala, a hundred and fifty miles from
-a doctor, from medicines, from even a bed. Pneumonia, among the
-Albanians, whose only medical knowledge of it was that it came from
-drinking rain water!</p>
-
-<p>Perolli had been surprised by my exclamation. “Why didn’t you say you
-were uncomfortable?” he said to Alex. “If I’d had any idea&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“I’m all right,” said Alex, getting the words out quickly and shutting
-her teeth hard.</p>
-
-<p>“Well, what are you fussing about, then?” said Perolli to me,
-anxiously. “I’d take you girls to a fire if I could, but, you see,
-they’re cooking in the kitchen, and naturally the padre doesn’t want to
-take his guests there. We’ve been here three hours now; dinner ought to
-be<span class="pagenum" id="Page_239">[Pg 239]</span> ready before long, and you’ll be all right as soon as you’ve had
-something to eat.”</p>
-
-<p>That pain stabbed through my lungs again, taking all my breath and
-engaging all my self-control, and I wilted. I wasn’t the good sport
-Alex was.</p>
-
-<p>“I know I’m abominably rude,” I said, “but I’m too tired. I want to
-lie down. Ask the padre if there isn’t somewhere we can lie down till
-dinner.”</p>
-
-<p>It was too bad. Guests shouldn’t behave like that. There was another
-room, and it had a mattress on the floor, but there was no candle;
-a bit of blazing wood must be brought from the kitchen to light me
-into it; our bags must be fetched; the household was quite upset.
-I apologized and apologized, but at last I was able to tear off my
-sopping stockings, pull some of our blankets over me, and lie down in
-the darkness. I was falling into a kind of stupor. I could not get off
-my soaking garments, but it did not matter, fever kept me even too
-warm in them, and in a moment I&mdash;as the old-time novelists say&mdash;knew
-no more. During that moment I felt some one crawling on the mattress
-beside me, put out a hand, and touched Alex’s blazing cheek.</p>
-
-<p>We were awakened and brought out to dinner. It did not seem real. I
-remember it like a delirium. There was hot soup, but each mouthful
-seemed a cannon ball to get through a closing throat, and there were
-corn bread and goat’s-milk<span class="pagenum" id="Page_240">[Pg 240]</span> cheese; the padre stood at the head of
-the table through the meal, holding the torch. He did not eat with
-us, Perolli said, because we were using all the dishes he had. It
-transpired, too, that there was but the one mattress in the house.
-The padre’s niece slept on it; he himself slept on the floor with a
-blanket. The niece was a sweet, round-cheeked little girl of about
-fourteen, quite the German Fräulein; she had been educated in Vienna
-and Munich, and seemed most desperately lonely in Shala, hungry for
-companionship and talk of the things she knew; but since the war and
-the wreck of central Europe she must stay in Shala. I saw a tragedy
-there. But I saw it very dimly through the mist of pain and fever.</p>
-
-<p>Alex and I took the mattress, with the simple, direct selfishness of
-miserable animals; it was very narrow, but we lay head to foot on it
-and managed. Frances, Perolli, and Rexh slept in blankets beside us on
-the floor. All night long Alex moaned in her sleep, and I could not
-tell the difference between reality and delirium; only the knives in my
-lungs brought me out of the mists now and then to hear the ceaseless
-pouring sound of rain and feel the damp chill of the room.</p>
-
-<p>In the gray morning Alex and I sat up and looked at each other.</p>
-
-<p>“How do you feel?” said I.</p>
-
-<p>“Fine,” said she. “Have you a fever?”</p>
-
-<p>“Fever? Not a bit,” said I. “But I’ve been thinking. It’s the tenth,
-and I absolutely must<span class="pagenum" id="Page_241">[Pg 241]</span> be in Paris by the twentieth. It’s most
-important&mdash;a business matter. So I don’t think I’d better go on with
-you into the Merdite country. I think I’d better go back to Scutari and
-catch the boat from Durazzo next Tuesday.”</p>
-
-<p>“But you can’t make it out of these mountains alone!” said she. “It’s a
-hundred and fifty miles and you don’t know the trails or the language.”</p>
-
-<p>“Oh yes, I can!” I said. “Don’t talk nonsense, Alex dear.”</p>
-
-<p>“Well, you know what it is. It is up to you,” said she. (How I love
-women for the way they love you and yet leave you free!) “Only, if you
-did have a fever, you realize it would be dangerous to try to make it,
-in this weather.”</p>
-
-<p>“If I had a fever, it strikes me it would be equally dangerous to
-stay here,” I replied. “And I must be in Paris, on the job, by the
-twentieth.”</p>
-
-<p>“Well, if it’s the job&mdash;&mdash;” said she, and called Perolli.</p>
-
-<p>Perolli was deep in politics, and paused only a moment to say that if
-he had any authority over me he would not listen for a moment to such a
-mad notion; but I told him he hadn’t and asked him to get me a guide.
-He said he did not know the men here, but would do his best, and by the
-time I was dressed he brought the guide, a slim, too-handsome youth who
-spoke Italian and swore to get me to Scutari in two days.</p>
-
-<p>Frances said that if I would insist on going, I<span class="pagenum" id="Page_242">[Pg 242]</span> must take Rexh with
-me; and I said I would not dream of it, I would not think of letting
-that twelve-year-old give up the trip into the farther mountains. All
-along the way he had thought of little else, and half his sentences had
-begun, “When we get into the Merdite country&mdash;&mdash;” We argued about it,
-Frances patient and I surprised to find how bad tempered I could be.
-The packs must be rearranged, and I kept putting my hand down on things
-that were not there; everything moved with incredible slowness, and
-eternities passed before I cut short the interminable formalities of
-farewell and plunged out into the cool, delightful rain.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_243">[Pg 243]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XIII">CHAPTER XIII</h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="p0">THE BACKWARD TRAIL&mdash;THE MAN OF SHALA HAS A SENSE OF HUMOR&mdash;THE
-BYRAKTOR OF SHOSHI HEARS THAT THE EARTH IS ROUND.</p>
-</div>
-
-
-<p>We started down the bed of a waterfall, the guide and I; the bad going,
-the exhausting force of the current, my dizziness and breath-taking
-pains, made the first half mile a blur. When we came out on a cliff
-edge I sat down, and then for the first time I saw Rexh. He stood very
-gravely, watching me; the rain had melted the dye in his red fez and
-little streams of it ran down his round, serious face.</p>
-
-<p>“It is much better for me to come with you, Mrs. Lane,” he said. “You
-do not know the language, and this Shala man he is a bad man.”</p>
-
-<p>“But, Rexh, my dear!” I said. “No, no! You must go back to Miss Hardy
-and say that I say you cannot come.” He might never again have an
-opportunity to see that farther interior country; it was a trip to
-dream of for years and to remember always afterward. I had not asked
-him to give it up; I did not want him to. I was safe enough; all the
-tribal laws protected me; no one had any motive for injuring me, and
-the Shala man, however bad, knew that I had no money and that he would
-be well paid when he delivered me in Scutari.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_244">[Pg 244]</span></p>
-
-<p>“All that is true, Mrs. Lane. But I think it best for me to come with
-you,” said Rexh, inflexibly. And because I really had no strength for
-combating such determination, I got up and went on, the Shala man
-going before, with my pack protected by a poncho on his back, and Rexh
-following after.</p>
-
-<p>We climbed up cliffs and lowered ourselves down them; we slipped and
-slid and jumped down more little waterfalls; we waded knee-deep streams
-and struggled over decomposed shale that clutched at our feet like
-sand; we came down a switchback trail to the banks of the Lumi Shala,
-and the Shala man carried me across it, on top of his pack. It was all
-like a nightmare, of which I remember clearly only my thirst. Though I
-was as wet as anything that lives in the sea, I could not get enough
-to drink, and every one of the millions of springs invited my drinking
-cup. Rexh, whose endless task was to fill it for me, protested. “In the
-rains, the water makes you sick,” he said. “It turns to knives inside
-you. You will be sick, Mrs. Lane.”</p>
-
-<p>He was the funniest figure you can imagine, in a suit of striped
-American flannelette pajamas and the red fez that poured a dozen little
-wavering streams of dye over his forehead and down his cheeks.</p>
-
-<p>If I were in France, I knew, the doctors would put me in a hot room
-with all the windows closed, and insist that I must not have much
-water. In America I would be given fresh air<span class="pagenum" id="Page_245">[Pg 245]</span> and water, and bathed to
-keep down the fever. Well, I was in Albania, and I reasoned that, if I
-was to have pneumonia, I might as well have it on the mountain trails
-as in a cold, wet house, and when I got to Scutari I could be as ill as
-I liked, with very little bother to anybody.</p>
-
-<p>“If the water makes me sick, Rexh, and if I become <i xml:lang="sq" lang="sq">gogoli</i>, with
-a wild spirit of the mountains entered into me, you are not to mind,” I
-said. “You are to get me down to Scutari somehow; above all things, do
-not let me stay in a native house.”</p>
-
-<p>“Yes, Mrs. Lane.” Then we began to climb up the next mountain, and,
-kneeling on a bowlder above me to help pull me up its side, Rexh said:
-“Your hand is like a hot coal, Mrs. Lane, and this is not such a very
-big bowlder. I think we must get a <i xml:lang="sq" lang="sq">mooshk</i>.”</p>
-
-<p>“What is a <i xml:lang="sq" lang="sq">mooshk</i>?”</p>
-
-<p>“He is what you ride on. I forget the English word&mdash;with long ears and
-very little feet.”</p>
-
-<p>“A mule?”</p>
-
-<p>“Yes, that is it. We must get a mule for you to ride.”</p>
-
-<p>“Oh, do you think we can? Ask the Shala man if he knows where there is
-one.”</p>
-
-<p>The Shala man, to my joy&mdash;but Rexh looked doubtful&mdash;said at once that
-there was one at the next house. So we went into it, and sat for some
-time by the fire, and were given coffee, our steaming clothes making
-the place like a Turkish bath. But there was no mule; the Shala man
-said we<span class="pagenum" id="Page_246">[Pg 246]</span> would find one at the next house. The houses were perhaps a
-quarter of a mile apart here, scattered along the mountain sides above
-the Lumi Shala, and the Shala man stopped at every one of them. There
-would be a delirium of struggling up slopes so steep that I could go,
-as it were, on all fours, without having to admit that my knees were
-limp, and then of staggering downward, and then an interval of smoke
-and fire and thick, sweet coffee, and then out into the water again. At
-last I began really to protest.</p>
-
-<p>“I won’t go into this house,” I said, flatly. “We ought to make forty
-miles at least before we stop, if we’re to get to Scutari in three
-days. We have to keep going all the time. I’m not going to stop in any
-more houses.”</p>
-
-<p>“Mrs. Lane, we have to,” said Rexh.</p>
-
-<p>“But why? It’s nonsense! This man’s saying always that the mule is at
-the next house. These people know whether there’s a mule in the village
-or not. We needn’t stop in every house.”</p>
-
-<p>“Yes, we do, Mrs. Lane. We are in Shoshi and this man will be killed
-if he does not take care. You do not look like a woman, Mrs. Lane. You
-look like a Montenegrin man, in those pants and that long gray coat. He
-has to stop in every house, so that the people will see he is traveling
-with a woman.”</p>
-
-<p>“But, Rexh, I thought we were going through Pultit.”</p>
-
-<p>“This is Shoshi, Mrs. Lane.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_247">[Pg 247]</span></p>
-
-<p>The Shala man, tall and young and very conscious that he was handsome,
-stood easily on the slope beside us, rain running over him as though he
-were a stone in a stream, his rifle held carefully protected from the
-wet by a fold of the poncho. He seemed entirely happy.</p>
-
-<p>“What do you mean,” said I, furiously “by bringing me through Shoshi
-when you agreed to take me through Pultit?” And when Rexh, like a small
-image of an accusing judge, had translated, the Shala man looked like
-an artless child surprised in innocent mischief.</p>
-
-<p>“He says he thought it would be fun. Because they can’t kill him while
-you’re here, and he likes to go into their houses and drink coffee,”
-said Rexh.</p>
-
-<p>I sat for some moments on the streaming bowlder, wiping my streaming
-face now and then with my hand, and staring at that man with the
-peculiar sense of humor. So he thought it funny, did he, to bring me
-through a tribe whose rifles were oiled to kill him, and to sit at
-their firesides, perfectly safe in my protection? Fastened in my own
-little affairs like a turtle in his shell, I sat there, black with
-rage, thinking that I would like to murder him, myself. Then suddenly I
-put out my head and saw the wide world, and the spectacle of us three,
-dripping there on that immense and drenched landscape in the middle of
-Albania&mdash;the innocent Shala man who had been delightedly thumbing his
-nose at Shoshi’s warriors, the small, serious Rexh<span class="pagenum" id="Page_248">[Pg 248]</span> with a map of tiny
-red rivers over his face, and me, who looked like a Montenegrin man,
-all of us so intently solemn&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>But the vision was disastrous, for laughter set the knives slashing
-through my lungs again, and I did not know how much of the rain on my
-face was tears before I was able to speak.</p>
-
-<p>“Tell him I hope he enjoyed the joke, for it’s over,” I said. “You’re
-Mohammedan, Rexh, and safe; just call to the house and tell them who
-I am, and ask if they have a mule. And when they ask us in, tell them
-glory to their house, but I cannot stop; I have made a vow to get to
-Scutari.”</p>
-
-<p>The Shala man was so downcast at passing one household he could not
-crow over, that my harshness would have relented under any other
-circumstances. But I was convinced that I was in for pneumonia, and
-every impulse in me concentrated in one obsession&mdash;to get to Scutari.</p>
-
-<p>“After this, Rexh, you are managing this party,” I said.</p>
-
-<p>“Yes, Mrs. Lane,” said he, toiling up the trail like a small
-pajama-clad gnome. And with all the sagacity and resource with which he
-manages his household of younger refugee children in Scutari, he took
-charge. The clearest picture that remains to me of that day is that
-of Rexh, his head tipped back and the staff in his left hand firmly
-planted, while with his right forefinger he sternly laid down the law
-to a thoroughly cowed Shala man.</p>
-
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img012">
- <img src="images/012.jpg" class="w50" alt="THE SHALA GUIDE" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">THE SHALA GUIDE<br />Who took the author through Shoshi for a joke</p>
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_249">[Pg 249]</span></p>
-
-<p>It was Rexh who decreed that he carry the pack, while the Shala man
-carried me up the worst of the slopes; it was he who sent a man from
-one of the houses to climb the nearest mountain and call down the
-valley that we were searching for a mule; it was he who decided when we
-should stop to eat.</p>
-
-<p>He and the Shala man ate cold meat and corn bread and goat’s-milk
-cheese, beside a fire on the earth floor of one of the houses, and it
-was there that a violent-looking man, with a scarred face, clothed in
-the merest fragments of rags, tried to terrify me into giving him an
-order on the Red Cross in Scutari for clothes. He was a guest in the
-house; he had been driven from his own village by the Serbs; his wife
-and all his children had been killed around him; and I think he was a
-little mad.</p>
-
-<p>“Give me clothes!” said he, thrusting his horrible face almost against
-mine, one hand on the wooden-handled knife in his grimy sash. “You
-Americans have given clothes to others! Give them to me!”</p>
-
-<p>“Tell him that all the American clothes are gone, all of them have been
-given away, and there are no more. And tell him that in any case I am
-not of the Red Cross and cannot give him an order. I am very, very
-sorry.”</p>
-
-<p>“Write! Write me clothes on your pieces of paper!” the man snarled, and
-if Rexh had not sat so calmly beside me I would have thought he meant
-to strike me with the knife he<span class="pagenum" id="Page_250">[Pg 250]</span> drew. The incident was like the horror
-in a nightmare.</p>
-
-<p>“Tell him I can write on paper,” I said, shrugging, “but the paper
-will not get him clothes.” So he sat down, muttering. I was glad when
-Rexh said we would go on, for I did not, like the Shala man, delight
-in receiving courtesy at the hands of these people who so gladly would
-have killed him.</p>
-
-<p>We went on over the trails, driven by the unflagging Rexh. His quiet
-persistency really maddened the Shala man; it was like that of a fly.
-He drove the Shala man onward without a pause, up and down cliffs,
-over bridges of logs just missed by roaring cascades, through streams
-where currents made him stagger. Surely half the time Rexh demanded
-that the Shala man carry me; the rest of the time the two were pulling
-me upward, or letting me downward, by both hands, as though I were a
-bundle. And just as the light was failing we stood on the brink of the
-most magnificent cañon of which I have ever dreamed.</p>
-
-<p>There were depths below depths of it, falling away from narrow green
-terrace to terrace, and far down, at the edge of a drop that looked
-as though it were a crack sheer to the center of the world, there was
-a stone house. From the other side of the chasm a tilted slab of rock
-rose up into the clouds&mdash;a stupendous great sweep like a wing of the
-Victory of Samothrace, and it was striped in jagged lines of green and
-gray and rose<span class="pagenum" id="Page_251">[Pg 251]</span> and white, hundreds of stripes, each as wide as the
-stone house down in the blue distance.</p>
-
-<p>We knew it was a large house; we could hardly have seen it if it had
-been a small one; it looked as large as a match box.</p>
-
-<p>“The byraktor of Shoshi lives there, Mrs. Lane, and I think we had
-better stay with him to-night,” said Rexh. “There is a priest, but
-he is four miles farther down the valley, and we would have to come
-back in the morning, for this is where the trail begins to cross the
-mountains to Scutari. Also, if there is a mule in Shoshi, the byraktor
-will know him.”</p>
-
-<p>So we began dropping down to the house, the Shala man much pleased by
-the adventure of calling upon his enemies’ war chief. We went easily,
-for the way was a gigantic staircase of cliff and terraced green field.
-Each field had its little house of stone; the trails down the cliff
-were broadened and held up by walls of stone. True, the centers of the
-trails were running ankle deep in water and springs gushed from every
-wall, but the effect was of ease and order and fresh green things, and
-before we reached the house of the byraktor my head was clearer and my
-breath no longer stabbing pains.</p>
-
-<p>How to account for it I do not know; I am sure that in happier
-conditions I should have had pneumonia. But the fact is that after
-nearly forty miles of incredibly difficult journeying over those
-mountains in twelve rain-drenched hours, I came to the byraktor’s fire
-weak, it is true, and<span class="pagenum" id="Page_252">[Pg 252]</span> trembling like a convalescent, but with fever
-gone and my lungs merely aching. I suggest the remedy for what it is
-worth.</p>
-
-<p>The byraktor received us at his gateway, for his house was surrounded
-by a high fence, almost a stockade, of woven branches. He was a tall,
-keen, quick man; bright, dark eyes and aquiline nose and thin, flexible
-lips, framed by the white turban’s fold beneath his chin; a jacket of
-black sheep’s wool; one massive jeweled silver chain on his breast. His
-swift smile was warm and beautiful, but one had a sense of reservations
-behind it; he welcomed the audacious Shala man without a quiver, and
-ushered us up the stone steps to the second floor of his house.</p>
-
-<p>There were several rooms, divided from the main large one by partitions
-of woven willow boughs, and from the large room a high, arched doorway
-in the stone wall led into farther regions. At least forty men and
-women and children&mdash;five generations&mdash;were around the fire on the
-floor. There was a little flurry of welcome and rearrangement, and in
-a moment we were in the center of the circle, sitting on thick mats of
-woven straw, while the byraktor made our coffee in the coals.</p>
-
-<p>The women were beautifully dressed; I had not seen so much elegance of
-embroidery, of colored headkerchiefs, earrings, and chains of silver
-and gold coins. Their dark, beautifully modeled faces, large dark eyes,
-and heavy braids of black hair were set off by the profusion of rich<span class="pagenum" id="Page_253">[Pg 253]</span>
-color. Most of them were sitting on low stools, embroidering or working
-opangi, and the white-garbed men lounged at their feet, closer to the
-fire, resting on elbows and smoking.</p>
-
-<p>There was the delicate negotiation about the mule. The byraktor owned
-one, but he did not want to take it to Scutari. I left that to Rexh;
-the byraktor listened to him as courteously as though the boy had been
-twenty years older, and Rexh bargained with him as with an equal. A
-hundred kronen, Rexh said, tentatively, at last, but even at that
-terrific price the byraktor did not seem eager to make the trip (for,
-of course, he himself would go where his mule went) and Rexh thought
-best to drop the question for a while.</p>
-
-<p>“Where do you come from?” one of the youths asked me; and when I had
-replied, “In what direction from here is America?”</p>
-
-<p>“California, the part of America from which I come,” I answered&mdash;and
-did not very greatly stretch the truth&mdash;“is directly through the earth,
-on the other side.”</p>
-
-<p>Why they sat up in such excitement I did not know; I had expected
-surprise, but not such a volley of questions, not such a visible
-sensation. Rexh sat replying to them, earnestly explaining, making
-a gesture now and then; their eyes followed his hands, fascinated.
-His talk became a monologue; it went on and on; all work stopped,
-cigarettes burned to heedless fingers, the coffee bubbled unnoticed
-by the byraktor. Little Rexh,<span class="pagenum" id="Page_254">[Pg 254]</span> sitting erect in his pajama coat, the
-streaks of red dye now dried fantastically on his chubby face, held
-them all spellbound, while I begged him in vain to tell me what he was
-saying.</p>
-
-<p>“It is nothing, Mrs. Lane,” he answered me, at last. “I am telling them
-about the map. I am telling them that the map is not flat, as it looks,
-but round, like a ball.”</p>
-
-<p>He was telling them that the earth was round! And hearing my voice,
-they appealed to me in a bombardment of questions.</p>
-
-<p>“Is the earth really round?”</p>
-
-<p>“Yes.”</p>
-
-<p>“You have seen it? You know that it is round?”</p>
-
-<p>“Yes.”</p>
-
-<p>“You have been around it, yourself?”</p>
-
-<p>“Yes,” I said, mendaciously.</p>
-
-<p>They sat back and considered this. Then they asked particulars. They
-could understand that the earth was curved, for they had seen that the
-mountains were not flat, so it would be possible for the earth to be
-curved. But were the seas curved also? Would water curve? I said that
-it would, that, indeed, it did.</p>
-
-<p>Had I been upon the great spaces of water and seen that they were
-curved?</p>
-
-<p>I had been upon the seas, I said, and they were curved. They did not
-look curved, because the earth was so large and the eye saw so little
-of it, but they were curved, for one could go quite around the earth on
-them.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_255">[Pg 255]</span></p>
-
-<p>They smoked over this for some time. The byraktor rescued his coffee
-pot, in deep abstraction. I did not expect them to believe what I
-had said. How could they? It must have appeared to them the wildest
-of fairy tales (although in all Albania there are no fairies, and
-therefore&mdash;I suppose that is the reason&mdash;there are no Albanian fairy
-tales). Men suffered much at the hands of our ancestors for telling
-them the monstrous idea that the flat earth is round. I wished I knew
-what thoughts were taking shape behind those dark Albanian eyes.</p>
-
-<p>Then the byraktor looked up. “If the solid earth is round,” he said,
-“and if the water lies upon it in a curve, then this earth is moving
-very rapidly. For if the earth were standing still the water would fall
-off.”</p>
-
-<p>My astonishment was profound. I felt myself a child beside that mind,
-and I thought that a man who could so wrestle with a new fact and
-evolve from it an even more amazing conclusion was no man for me to
-contend with in a little matter of hiring a mule and getting, somehow,
-to Scutari.</p>
-
-<p>Presently large flocks of sheep and goats were driven through the
-room, past the fire, and into the darkness beyond the arched doorway.
-Rain-drenched shepherdesses, half clad in rags, followed them, and
-having, with much noise of tearing branches, given them their dried oak
-boughs to eat during the night, the shepherdesses returned and sat by
-the fire, addressing the byraktor in tones of accustomed equality.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_256">[Pg 256]</span></p>
-
-<p>There was a constant movement in the room&mdash;women coming and going,
-nursing their babies and tucking blankets more tightly over the
-cradles, undressing the smaller children, who played naked about the
-fire until they were taken, unprotesting, to their blankets in other
-rooms, and bringing casks of water, and making corn bread.</p>
-
-<p>One could always amuse the women by asking them about ages; they
-guessed mine all the way from sixteen to forty, and there was one of
-them, a splendid, smiling woman, good natured and competent, whose
-age I guessed to be forty. She laughed aloud, showing all her white,
-perfect teeth, and said that she was seventy-two, and that the byraktor
-was her daughter’s son.</p>
-
-<p>“You have been drinking the new water,” she said, wisely, though I had
-not mentioned the ache of my breathing. “You have the feeling of knives
-here,” and she touched her chest. “But do not worry; it is all right;
-it is only the water, and when the rain stops you will not feel them
-any more.” And she patted my shoulder comfortingly.</p>
-
-<p>The question of the mule still hung unsettled. The byraktor seemed
-to be thinking deeply; he asked the Shala man many questions about
-Rrok Perolli. I caught the name and asked Rexh to listen, for I felt
-myself surrounded by web within web of intrigue, but Rexh said that
-the Shala man had nothing to tell, except that Perolli was in the
-mountains. I wondered whether to tell<span class="pagenum" id="Page_257">[Pg 257]</span> the byraktor that Shala had
-sworn a <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i> with the Tirana government, and then thought best
-not venture into mazes that I did not understand. But the byraktor was
-greatly interested on learning that I had been in Montenegro, and all
-that I knew about that part of Jugo-Slavia I told him; it was very
-little, but he seemed to see more than I did in the robbery of the
-Serbian Minister of Finance by Montenegrin bandits.</p>
-
-<p>“The story was in the newspapers,” I told him. “Some day there will be
-newspapers in Albania, and schools in the mountains, and then you will
-learn about these things when they happen.”</p>
-
-<p>“I have heard about the school in Thethis,” he answered. “Schools are
-very good, but what my people need is food and clothes. We are very
-poor. We have too little land. A school is of no use to a child who is
-hungry, for hunger has no brains with which to learn. I do not care
-for a school in Shoshi until all my people have enough bread. It is
-not right to give the well-fed child a school, too; he has already
-more than other children, and the school will only make him wiser and
-prouder than the poorer ones. Already the families with fewer children
-are stronger than those with many, and that is not right. I do not want
-a school; I want land for my people, for food comes from land, and
-after food comes the school. There is no hope for the mountain people
-while enemies hold our valleys. First the Romans, then the Turks, then
-the<span class="pagenum" id="Page_258">[Pg 258]</span> Austrians and Italians, and always, always the Serbs! And it may
-be that the Serbs will be too strong for us and that we shall all die
-fighting them.”</p>
-
-<p>After that he went to the other side of the fire, beside his
-grandmother, and he sat for a long time talking to her. “Shkodra,” I
-heard, which is the Albanian name of Scutari, and “<i xml:lang="sq" lang="sq">mooshk</i>” and
-I knew he was talking of me and the mule I wanted to hire, but why it
-should be such a long and grave discussion I did not understand.</p>
-
-<p>Then we had dinner, served on several little tables, that all might
-eat at the same time, and the men and women ate together, but only the
-youngest and most beautiful woman ate at the byraktor’s table, silent
-and respectful, dipping her long, aristocratic fingers diffidently in
-the dish. I thought she was his wife, but Rexh said no, she was his
-son’s bride, still in those six months when she must not speak until
-spoken to, nor sit unless asked, and the byraktor liked her very much
-and wished to make her feel at home, because she was lonely for her own
-tribe.</p>
-
-<p>After we had all washed our hands for the second time, and the men had
-had an after-dinner smoke&mdash;I still turned my head from the proffered
-cigarettes&mdash;the byraktor said that he would himself escort me to-morrow
-on the road to Scutari. I should ride his mule, and it was arranged
-that we should start at four o’clock.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_259">[Pg 259]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XIV">CHAPTER XIV</h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="p0">A NIGHT BY THE BYRAKTOR’S FIRE&mdash;THE BYRAKTOR CALLS A COUNCIL&mdash;REXH TO
-THE RESCUE&mdash;THE BYRAKTOR’S GENDARME TEARS A PONCHO&mdash;MOONLIGHT ON THE
-SCUTARI PLAIN.</p>
-</div>
-
-
-<p>Then his grandmother made three beds, on three sides of the fire. She
-brought a two-inch-thick mat of woven straw and laid it on the floor;
-over it she spread a handsome blanket of goats’ hair dyed in stripes
-of magenta and purple; under one end of the mat she put a triangular
-piece of wood to serve as pillow, and when I lay down she tucked other
-blankets over me. Rexh and the Shala man had the other mats, and all
-the byraktor’s family went to their own places, leaving the big room
-and the dying fire to us three guests.</p>
-
-<p>At four in the morning the house was astir. Out of the darkness yawning
-men came to stir the slumbering fire; the byraktor appeared without his
-turban, a weird figure with his shaven, skin-white head and long black
-scalplock, and began to make the morning coffee; the sheep and goats
-were driven out into the rain by the ragged shepherdesses. I sat up and
-put on my opangi, and the sleepy Rexh, still streaked with red dye from
-his fez, rolled out of his blankets.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_260">[Pg 260]</span></p>
-
-<p>“To-day,” I said, “we get to Scutari.” For the pains in my lungs had
-returned and I had lain all night half waking, haunted by fever visions
-and voices.</p>
-
-<p>“Yes, yes,” said the Shala man. “I swear it! To-day we get to Scutari!”
-But the byraktor looked at him, saying nothing, a quizzical look in his
-dark eyes, and leisurely went on with his coffee making.</p>
-
-<p>“Rexh,” I said at five o’clock, “why don’t they start?”</p>
-
-<p>“I don’t know, Mrs. Lane,” he replied, earnestly. “They will not tell.”
-He sat listening to every casual word, and thinking deeply. A dozen
-times I had suggested that we should be starting.</p>
-
-<p>“Tell the byraktor we must go!” I said at six o’clock, impatient in the
-doorway. For a long time all the world had been a clear gray, shadowed
-only by the falling rain. “I pay a hundred kronen for his mule only
-because it gets me to Scutari to-night.”</p>
-
-<p>Rexh announced this firmly to the byraktor; the byraktor, listening
-attentively, assented with a shake of his head.</p>
-
-<p>At seven o’clock I walked madly up and down the small stone porch. The
-byraktor’s gendarme had arrived; he stood washing his face in a stone
-basin filled with rain water; at every splash in it he raised his head
-and solemnly crossed himself and made the sign of the cross toward the
-dawn. Inside the house, the byraktor was deep in conversation with his
-grandmother.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_261">[Pg 261]</span></p>
-
-<p>“They are talking politics, Mrs. Lane,” Rexh reported. “I do not yet
-quite understand, but I think that you will not get to Scutari to-day.”</p>
-
-<p>“Rexh,” I said, “listen to me. I shall get to Scutari to-day. In ten
-minutes by my watch I shall start to walk to Scutari, without the mule.
-I have waited long enough. Tell that to the byraktor.”</p>
-
-<p>The byraktor came to the door and looked at me kindly. He had put on
-his turban; he was a figure of rather awe-inspiring dignity. “Slowly
-slowly, little by little,” said he, indulgently, and went back into the
-house.</p>
-
-<p>When eight minutes had passed his grandmother came out&mdash;I was now
-walking restlessly up and down the soaked, corn-stalk-strewn yard&mdash;and
-led out of the lower part of the house the mule. The mule was the
-very smallest donkey I have ever seen, the most bedraggled, the most
-violently antagonistic to all the world. The woman tied him to the
-wicker fence and brought out a measure of corn. “Slowly, slowly,” said
-she to me, triumphantly. “One cannot start until the mule has eaten.”
-Then she went back to her talk with her grandson, the byraktor.</p>
-
-<p>A moment later I interrupted them by the most courteous of farewells.
-I blessed them and their house and their past and their future, their
-families, their tribe, their hospitality, and their mule, and then I
-left. The Shala man followed me, protesting; Rexh trudged beside me,
-saying nothing, but very disapproving.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_262">[Pg 262]</span></p>
-
-<p>“You cannot do such a thing to the byraktor of Shoshi!” said the Shala
-man.</p>
-
-<p>“I have done it to the byraktor of Shoshi,” said I, violently, gasping
-on the trail. I kept my knees stiff with sheer rage, but on the first
-terrace above the byraktor’s house not even that could keep me going,
-and I sat down in a heap on the trail to rest.</p>
-
-<p>The sun had not yet cleared the top of the stupendous sweep of striped
-rock that soared above the chasm; it could hardly do so before noon.
-The cañon was filled with silver light; the rain itself seemed silver;
-the rose and blue and white of that great cliff glowed softly through
-it, and the greens of the little fields below were soft as mist. I sat
-looking at this, and insensibly realizing why time was so little to
-these people, and how unimportant, really, all our little hastes are.</p>
-
-<p>Then, coming leisurely across the green, like little toys on a carpet,
-appeared the byraktor, his gendarme, and the minute mule. In half an
-hour they reached us, calm and unperturbed. The donkey bore a wooden
-saddle quite as large as himself; they placed me on this and leisurely
-began to climb.</p>
-
-<p>“To-night,” said I, firmly, “I shall be in Scutari.”</p>
-
-<p>Rexh translated this to the byraktor, but the byraktor said nothing.</p>
-
-<p>We proceeded slowly over the mountains. This was wilder going than I
-had yet seen, and<span class="pagenum" id="Page_263">[Pg 263]</span> again the simplicity of these people was borne in
-upon me. Coming to places that, to any European understanding, would
-be absolutely impassable, the byraktor’s action was simple and direct.
-He wrapped around his wrist the steel chain that held the mule by the
-neck, and easily, without haste, he went on. The mule came, too; it
-could not do otherwise, and when it would have fallen the steel chain
-and the gendarme’s firm grip on its tail kept it going until its feet
-got their grip again. I was, of course, on the mule’s back, and where
-it went I went, too.</p>
-
-<p>The byraktor and the gendarme thought nothing of thus casually carrying
-between them a mule with me on its back, and very shortly&mdash;so adaptable
-is the human mind&mdash;I thought little of it myself. I recall sitting
-there, comfortable in that armchair of a saddle, taking my smoked
-glasses out of my pocket and polishing them; the sun was piercing
-through the clouds, and the glare on the snow above was blinding to my
-eyes. We were passing along a trail really too narrow for the mule;
-my knees grazed a cliff; a glance over my shoulder went straight down
-into depths where pine-tree tops looked like a lawn; at every second
-the mule’s tiny hoofs slipped and rocks showered downward, the chain
-tightened around the byraktor’s wrist and the muscles of his shoulders
-knotted as the mule’s weight bore on them. It crossed my mind, as I
-settled the smoked glasses on my nose, that two weeks earlier my heart
-would have stopped at<span class="pagenum" id="Page_264">[Pg 264]</span> very sight of that trail, and then, as it dipped
-downward and I heard the gendarme bracing his feet and felt the mule’s
-weight sag against the strength of that useful tail, I looked up and
-forgot everything else in the magnificence of shadow and sunshine on
-the snow-piled heights.</p>
-
-<p>I do not mean that I am at all unusual in my attitude to danger. I’m
-not, and the prospect of sudden death scares me stiff, as it does
-everyone else. I mean that human beings are all chameleons. The stuff
-of humanity is always the same, it merely takes on different colors
-from its environment; in Albania there is not one of us who will not
-become Albanian. There are many morals to be drawn from this; you may
-apply the idea to education, or to your attitude toward immigrants or
-capitalists or criminals or even to your next-door neighbor; it would
-be useful also in considering international politics or religions that
-are not yours, or the actions of men in war, but I did not draw any
-morals, being immediately engaged in crossing the foot of the largest
-waterfall I had yet encountered.</p>
-
-<p>It was so large that the men unsaddled the mule, stripped themselves,
-and wrapped their clothes in several bundles before attempting to cross
-it. Then they made a living chain of themselves; the byraktor, at its
-head, advanced to a water-worn bowlder in the center of the current,
-braced himself firmly, and became the pivot on which the chain moved.
-The end man carried over the clothes, bundle by bundle, wrapped in<span class="pagenum" id="Page_265">[Pg 265]</span>
-my poncho; then he carried me across&mdash;I was soaked in spray, but that
-did not matter. Then he put one arm around the donkey and supported it
-across, and then the saddle, and then he went back once more and took
-the protesting Rexh and brought him over. The water was above their
-waists; their white bodies slanted in the glassy current; three yards
-below them the water poured in a crystal mass over the edge of the
-pool, a second waterfall that struck in roaring foam fifty feet below.</p>
-
-<p>The worst of the current was between me and the central rock where the
-byraktor was braced; several times the end man’s feet slipped there,
-notably when he crossed with the donkey, which I gave up for lost, but
-each time the chain of hands held firm.</p>
-
-<p>Their bodies came blue from the icy water, but they put on only their
-cotton underdrawers, for they said we would next go through the snow,
-and they did not want to get their beautifully embroidered trousers
-wet; for the same reason they left their purple, gold-embroidered socks
-and rawhide opangi in the packs, and went on barefoot.</p>
-
-<p>“Good! If we’re crossing the snow fields already, we’ll surely be in
-Scutari by to-night,” I said. But I was joyful too soon, for when we
-reached the first of the snow the party stopped. The byraktor sat down
-on a rock and lighted a cigarette; the gendarme, without a word, began
-to climb a tall cliff that overhung the trail.<span class="pagenum" id="Page_266">[Pg 266]</span> What did it mean? Rexh
-did not know, and I sat impatiently on the mule, which began nosing
-through the snow for some bite to eat.</p>
-
-<p>Then overhead the high, keen telephone call rang out, answered by far,
-thin voices that sounded as though the crystal air itself had been
-tapped, far away, by a giant finger. Even while the voices called and
-answered in the sky, silent men began to appear, suddenly, without
-my having noticed their approach. It was startling to see a strange,
-turbaned head beside my elbow, to find that between two glances a
-dignified, half-naked man was sitting on the rock beside the byraktor.</p>
-
-<p>Rexh came and led the mule to a little distance. The figure of the
-gendarme, against the sky, raised its rifle, and I put my hands over my
-ears just in time to dull the echo crash. “It is polite to go away for
-a little distance, Mrs. Lane,” said Rexh. “The byraktor has called a
-council of all chiefs of Shoshi.”</p>
-
-<p>In half an hour twenty men surrounded the byraktor. They were all, like
-the byraktor and his gendarme, in cotton underdrawers, barefooted,
-and naked above the waist, many of them wearing on their heads only
-the tiny round white cap that covered their scalplocks. Each of them
-carried his rifle on a woven strap slung over his shoulder, and all had
-an arsenal in their sashes. They sat on small rocks, on the snow-filmed
-ground, in a group about the byraktor’s bowlder.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_267">[Pg 267]</span></p>
-
-<p>We were at the mouth of the highest pass. All around the little open
-space towered cliffs heavy with snow, only to the east the mountain
-ranges fell away, one beyond the other, to the just-suggested chasm
-of the Lumi Shala Valley, and beyond it they rose again, purple and
-blue and gray, to the foot of the great wave of snow that touched the
-sky&mdash;the wave that Alex and Frances and Perolli were climbing, if they
-had left Shala. A black cloud hanging over the pass they were to take
-told that they were traveling in a storm.</p>
-
-<p>The council lasted half an hour, three quarters of an hour, an hour.
-It concerned grave matters; the earnestness of those intent bodies and
-keen faces said that. Meantime Rexh and I talked in low tones.</p>
-
-<p>“I am not paying the byraktor a hundred kronen to sit here while he
-holds a council,” said I. “Do you think he intends to get me to Scutari
-to-night?”</p>
-
-<p>“I do not think so, Mrs. Lane. But if you want to get there, it shall
-be done. We must consider many things.” Rexh used his fingers to check
-them off. “First, the byraktor must be thinking a great deal about the
-new Tirana government. You remember that he asked the Shala man about
-Rrok Perolli. Also he talked a long time with his mother’s mother,
-and that was about politics. Second, the byraktor holds a council.
-Therefore he is going to do something that concerns the tribe. The
-byraktor, you<span class="pagenum" id="Page_268">[Pg 268]</span> know, is the war chief; he is the one who leads the
-tribe to war. Shoshi is in blood with Shala, and Shala has sworn a
-<i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i> with the Tirana government. We must think of all these
-things. Now I think that the byraktor is also in blood with some of the
-tribes along the Kiri River, between here and Scutari. I think that he
-has hired you the mule so that he can travel in safety with you through
-those tribes and get to Scutari, where he will inquire about the Tirana
-government and whether it intends to join Shala in war against Shoshi.
-That is what I think.”</p>
-
-<p>I looked at that twelve-year-old lad in amazement and admiration.
-“Well, Rexh,” I said, humbly, “I must leave it to you to get me to
-Scutari to-night, somehow. You think the byraktor intends to stop along
-the way?”</p>
-
-<p>“Yes, Mrs. Lane. Also I think that the Shala man does not want to reach
-Scutari to-night. He swears earnestly, but I think he is a serpent with
-a forked tongue.”</p>
-
-<p>I sat there on the donkey, appalled. “But, Rexh, you know that I must
-get to Scutari to-night. Tell them I have said it. I am of the American
-tribe, and what Americans say they will do, they do. To-night I get to
-Scutari!”</p>
-
-<p>“Yes, Mrs. Lane. But one must not tell all one thinks. We will say
-nothing. We will see.”</p>
-
-<p>When the council was ended we went on leisurely through the pass, and
-down into valleys, and up again over other mountains. At two o’clock we
-left behind the last glimpse of the<span class="pagenum" id="Page_269">[Pg 269]</span> wall of snow to the east, the last
-sight of the interior mountains of northern Albania, the most beautiful
-mountain country in the world. At three o’clock we saw, glimmering on
-the far-western horizon, the silvery edge of Lake Scutari, and far to
-the right, deep between two ranges, the valley of the tribe of Pultit,
-and the white house of the bishop, the tiniest of specks to my eyes;
-but the Albanians saw it plainly, and distinguished it from any other.</p>
-
-<p>At four o’clock we began the tremendous descent into the Kiri Valley
-and I was obliged to dismount. “The gendarme says he cannot hold the
-donkey by the tail here, Mrs. Lane. He is afraid the tail will break.”</p>
-
-<p>And for two miles we swung downward bowlder by bowlder, exhausting
-travel to the arms and shoulders; but the mountain women came up that
-way with cradles on their backs. The mule made it by little leaps.</p>
-
-<p>“Now the road is good,” said the Shala man, and, indeed, the two-foot
-path, no steeper anywhere than the steep trails on Tamalpais, seemed
-a boulevard to me. Only twenty miles more to Scutari! And I thought
-of getting off the clothes in which I had slept for three nights, and
-a shampoo shone before me like a bright star. Rexh had been borrowing
-trouble, I thought; there was still light on the western slopes and
-twenty miles was nothing to these people. And just as I was thinking
-this the byraktor halted.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_270">[Pg 270]</span></p>
-
-<p>“We will go this way, now,” he said, “to the village where we stay
-to-night.”</p>
-
-<p>Why was it so necessary that I reach Scutari before I slept? I do not
-know. But the idea had become fixed, an obsession; I was irrational,
-for the moment a monomaniac. There was nothing I would not have
-sacrificed to satisfy that imperious desire.</p>
-
-<p>“Tell the byraktor that I must get on to Scutari,” I said. “I am
-sick and must get quickly to a doctor. I cannot stay in any village
-to-night; I must be with my own people.”</p>
-
-<p>“Yes, Mrs. Lane,” said Rexh, and, having talked for some time, he
-explained, “I have told him that you have had word from your father,
-who is the chief of your tribe, and that the word said you must go to
-Durazzo and take a boat to your own country.”</p>
-
-<p>“Very well. What does he say?”</p>
-
-<p>“He says that you stop in this village to-night. It is a good village,
-and you will be rested in the morning.”</p>
-
-<p>“I will be in Scutari in the morning,” I said. “Tell him again that I
-must go to Scutari. If he cannot go himself, will he let me take the
-mule?”</p>
-
-<p>“But he says the roads are dangerous and it will be dark.”</p>
-
-<p>“Tell him I am American and there is no danger that stops an American.”</p>
-
-<p>The byraktor looked at me, puzzled, but with a little humor in the
-depths of his dark eyes.<span class="pagenum" id="Page_271">[Pg 271]</span> He had put on his turban; below its white
-folds the silver chain dangled on his bare breast; above it the muzzle
-of his rifle caught a glint of the western sunlight.</p>
-
-<p>“He says it is not a question of your safety; it is a question of his
-honor. I was right, Mrs. Lane; he says that he is in blood with the
-tribes through which one goes to Scutari. If he travels through them
-by night he will be killed, and in the darkness no one will know who
-has done it. He does not mind being killed, but to be killed by some
-one his tribe cannot know and kill afterward would be black dishonor to
-him. It is true, Mrs. Lane, and he is a great byraktor&mdash;the byraktor of
-five hundred houses.”</p>
-
-<p>“But he need not go with me. You and the Shala man will go with me. I
-only want his mule. Is he afraid for his mule? I will give him a paper,
-and if I am killed and the mule is stolen he can get another mule from
-the Red Cross house in Scutari.”</p>
-
-<p>I said this quite innocently, but the words taught me what blazing eyes
-are. One hears of them; one seldom sees them. But the byraktor’s eyes
-seemed actually to kindle into flame, and involuntarily I shrank back
-when he turned them on me.</p>
-
-<p>“He does not think of the mule, Mrs. Lane. He thinks only of his honor.
-You must not say such things. He says you cannot go on without him;
-you are traveling under his protection, and it is his honor that is
-concerned if anything happens to you.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_272">[Pg 272]</span></p>
-
-<p>I looked at the ring of utterly savage-looking men, half naked, with
-shaven heads and scalplocks, surrounding me in those wild mountains,
-and suddenly I struggled not to laugh. If a magic vision could have
-shown me then to my friends at home, how they would have prayed that I
-escape alive, while the real difficulty was that these savages wanted
-only too embarrassingly to protect me.</p>
-
-<p>“But, Rexh, it is absurd. I did not ask for his protection; I simply
-hired his mule. Tell him that he has brought me so far safely, so far
-I have traveled under his protection. I thank him, I thank him deeply,
-I am most grateful with my whole heart, but now I will leave his
-protection and travel onward.” And to Rexh’s words, with my hand on my
-heart, I added in Albanian, “I thank you from my heart.”</p>
-
-<p>The byraktor made a gesture, only a little gesture with his hand, but
-the violence of its fury I cannot describe. “You thank me! You have
-broken my honor!” he said, and even without Rexh’s murmured translation
-I would have felt the menace of the silence that followed.</p>
-
-<p>“But,” I said, bewildered, “I am traveling with the Shala man. Isn’t
-the Shala man protection? Besides, tell him I don’t need protection. I
-am protected even here by the power of my own tribe.”</p>
-
-<p>“The Shala man shall take you in, Mrs. Lane,” said Rexh. That
-too-handsome youth had hung back from the conversation, but Rexh’s
-stern<span class="pagenum" id="Page_273">[Pg 273]</span> eye brought him into it. And then there was such a battle of
-words that the very rocks joined it. The byraktor stood listening,
-bending down a little, intent; Rexh&mdash;short, pudgy Rexh in his
-flannelette pajamas&mdash;drove home with fist on chubby fist his earnest
-words, and the Shala man called Heaven and the cliffs to witness his
-clamor. The byraktor turned his eyes from Rexh to the Shala man, from
-the Shala man to Rexh, and thoughtfully stroked his chin. Around us the
-other men stood attentive.</p>
-
-<p>Then the Shala man turned and, lifting me from the trail to which I had
-dismounted, swung me again into the saddle. He pounded the saddle with
-his fist and exclaimed violently, his face congested with dark blood.</p>
-
-<p>“It is all right, Mrs. Lane,” said Rexh, grimly. “He will take you
-in. He has told the byraktor why he cannot take you to Scutari; it is
-because the gendarmes are looking for him to kill him. But he will take
-you in. After that the gendarmes can have him; he is of no use.”</p>
-
-<p>Even my fixed idea was shaken by those astounding, calm words.</p>
-
-<p>“But, Rexh,” I said, in horror, “I can’t kill a man, even to get to
-Scutari to-night. Do you think the gendarmes will really kill him if
-he takes me in?” But one glance at the violently miserable Shala man
-answered the question.</p>
-
-<p>“Yes, Mrs. Lane,” said Rexh. “They will kill him by law, because he has
-killed some men. But, Mrs. Lane, he said he would take you to<span class="pagenum" id="Page_274">[Pg 274]</span> Scutari
-and he must take you to Scutari. The byraktor will tell you so.”</p>
-
-<p>“<i xml:lang="sq" lang="sq">Po, po</i>,” said the byraktor, agreeing, and, “<i xml:lang="sq" lang="sq">Po, po</i>,”
-said the others; and looking at the Shala man, I had no doubt that if
-he faltered on the way Rexh’s tongue had barbs to drive him onward.</p>
-
-<p>“But explain to the byraktor that it is not American custom&mdash;that I
-can’t take a man to be killed, Rexh. I’m sorry,” said I, for it did
-seem a pity to disappoint Rexh so, when he had so nicely arranged
-everything. I leaned from the saddle and spoke earnestly to the
-byraktor myself, Rexh’s murmured translation for his ears while I
-held his eyes: “I must get to Scutari to-night. It is necessary. But
-I do not want to risk any man’s life. I take my own life in my hands
-and go with it on the trail. No one else can carry it for me. That is
-American custom. It is American custom that I thank you now, and give
-back to you your protection, and go on alone. If it is not your custom,
-I am sorry, but by all American custom your honor is safe, and I am
-American, and Albanian law does not apply to me.”</p>
-
-<p>“You speak with a tongue of great learning,” said the byraktor, but
-this time his manner was sympathetic. “However, my honor is my honor,
-and my protection goes with you all the way to your own tribe. I will
-go with you to Scutari.”</p>
-
-<p>“But I don’t want the byraktor to be killed, either!” I wailed; and
-then the byraktor’s<span class="pagenum" id="Page_275">[Pg 275]</span> gendarme came forward. He was a low-browed,
-rascally-looking fellow, a man with bad eyes like those of an
-untrustworthy horse, and a charming smile. He was naked except for the
-wide scarlet sash around his loins and the tiny white cap over his
-scalplock.</p>
-
-<p>“The honor of my byraktor is my honor,” he said. “My byraktor is a good
-byraktor and a great byraktor. He is byraktor of five hundred houses.
-If he is killed, all the valley mourns. If he is killed in the dark
-and we never know who killed him so that we can kill that man, that is
-black dishonor for all the tribe of Shoshi. I am only one man, and if I
-am killed it does not matter. I will go with you to Scutari.”</p>
-
-<p>“Glory to your lips!” said the others. “Good! It is decided.”</p>
-
-<p>“Well,” I thought, “all this is beautiful rhetoric, but no one will
-kill him while I am with him.” As for the danger in the darkness, I did
-not believe it for a moment. Who would shoot a person he could not see?
-So I said good-by to the byraktor&mdash;all our long and flowery speeches
-consumed another quarter of an hour, and the sunlight was climbing
-away over the mountains so rapidly that we could see it go&mdash;and I said
-good-by to all the others, and promised the frantic Shala man that
-indeed he should be paid what had been promised; I would send him
-the money by the gendarme, and I would send the mule and the hundred
-kronen to the byraktor&mdash;and then another difficulty arose. If I left
-the<span class="pagenum" id="Page_276">[Pg 276]</span> Shala man unprotected here, in the midst of the Shoshi men who
-had traveled amiably with him all that day&mdash;but he had never wandered
-beyond eyeshot of me&mdash;his life would be no safer than in the hands of
-the gendarmes of Scutari.</p>
-
-<p>I actually felt despair when Rexh pointed this out. “Well, but he has
-to get back through the tribe of Shoshi somehow, anyway, hasn’t he? Why
-on earth did he ever start this idiotic trip?”</p>
-
-<p>“He wanted the money, Mrs. Lane, and he cannot think ahead. He came
-through Shoshi only for a joke. If he can get away alive from these men
-he can go back through Pultit.”</p>
-
-<p>“Well, ask the byraktor if he will give me this Shala man’s worthless
-life. Ask him not to let his men shoot him until after to-morrow
-night. Ask him if the Shala man may stay safely under the byraktor’s
-protection until the gendarme gets back with his money, and then go in
-peace.”</p>
-
-<p>So this was arranged, and the Shala man, turning his beautiful eyes
-most languishingly to mine, fervently kissed my hands in Italian
-fashion; and again I said good-by to the byraktor, and at last, just as
-the last sunlight left the mountains, Rexh, the gendarme, the mule, and
-I continued our way toward Scutari.</p>
-
-<p>We followed the winding trail along the banks of the Kiri River.
-Twilight was over the rushing waters and the cliffs; all along the way
-the trees were misty green with the youngest of new leaves, and the air
-was very pure and still. It was all peaceful and very beautiful, and,
-lulled<span class="pagenum" id="Page_277">[Pg 277]</span> into dreaminess, I leaned back in the wooden saddle, watching
-the first stars pricking through the sky. The only sounds were the
-little tinkling of the donkey’s steel-plated hoofs upon the rocks, and
-the pouring, rushing noise of the Kiri. Mile after mile we went, the
-narrow cañon opening fresh vistas before us at every turn of the trail
-around the cliffs, and the twilight grew grayer, the stars brighter.</p>
-
-<p>But we were coming down the river, out of the mountains, and a sudden
-shaft of pale sunlight striking a green hill on the other bank
-surprised me by announcing that the sun had not yet set on the Scutari
-plain. It was like coming into a new day. I sat up.</p>
-
-<p>“Tired, Rexh?”</p>
-
-<p>“No, Mrs. Lane.”</p>
-
-<p>“But you’ve been walking twelve hours! Sure you don’t want to ride?”</p>
-
-<p>“No, thank you, Mrs. Lane. I am truly not tired.”</p>
-
-<p>“I think I’ll walk awhile,” said I, sliding down from the saddle. Even
-then he would not ride, but it was good to stretch tired muscles again,
-and, hand in hand, Rexh and I ran for some time along the almost level,
-winding trail, splashing through the little streams that crossed it,
-until suddenly Rexh stopped.</p>
-
-<p>“We must not leave the gendarme behind, Mrs. Lane. Some one will shoot
-him.”</p>
-
-<p>“So they will!” said I. “Well, let’s wait for him.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_278">[Pg 278]</span></p>
-
-<p>He overtook us, hurrying the mule with blows, and we fell in behind
-him, speculating now and then around which turn of the cliffs we would
-first see the Kiri bridge, that lovely succession of old stone arches,
-built long ago in the Italian style, and wondering what the girls in
-the Red Cross house would say when we so unexpectedly arrived.</p>
-
-<p>The crash of the thing that happened was like an explosion&mdash;over before
-one had time to comprehend it. I happened to be looking toward the
-gendarme, a couple of yards ahead of me, walking at the donkey’s head;
-I had just taken my eyes from the creamy blue river and I saw him reach
-for his rifle. A misty rain was falling; he had thrown my poncho over
-his shoulders; the strap that held his rifle ran under it. His gesture
-was quick and desperate, some part of the rifle caught on a rent in the
-poncho and the heavy oilcloth ripped apart with a loud tearing sound.
-The broken, frantic, struggling movement was printed on my eyeballs,
-and then with headlong leaps I had reached him; we stood beside a
-bowlder that had blocked my view of the trail, and in front of us were
-two rifles, pointed straight at us.</p>
-
-<p>There were two men behind the rifles, but I swear that I saw only the
-rifles. I flung out my hand and heard the most fluting feminine voice
-I have ever commanded crying, “Long life to you!” And then the rifles
-fired.</p>
-
-<p>I have tried to give the effect of the thing as<span class="pagenum" id="Page_279">[Pg 279]</span> it happened; I may
-now say at once that I was not killed, though I shouldn’t have been
-at all surprised if I had next realized that I was dead. Instead, I
-saw two very haughty and displeased Albanians advancing up the trail.
-“And to you long life!” they said, stiffly, and turned their heads
-from the gendarme as they passed him. When they were quite gone I was
-startled to find myself in a heap on the trail, weeping aloud like a
-six-year-old. It’s odd how such things take you; I suppose it was the
-surprise of it.</p>
-
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img013">
- <img src="images/013.jpg" class="w75" alt="THE KIRI BRIDGE" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">THE KIRI BRIDGE</p>
-
-<p>The gendarme did not seem unduly excited. He said he had killed the
-cousin of one of those men not long before, and had been a little
-afraid of meeting him on this road. He said they had lifted their
-rifles when they saw me, and the bullets had gone over our heads. He
-said that from now on, if I did not mind, he would wear my hat as a
-disguise, because there were more of that man’s relatives about. And
-would I mind walking beside him until we passed the Kiri bridge? He
-would then be out of the dangerous territory. As for my poncho, he was
-very sorry that he had torn it. I assured him that it did not matter.</p>
-
-<p>I walked beside him all the way to the Kiri bridge, and then got on the
-wooden saddle again and leaned back and rested. There was still an hour
-of traveling across the Scutari plain.</p>
-
-<p>The sunlight faded from the silvering western sky, the western
-mountains were low dark shapes blotting out the stars. Far away a
-light twinkled<span class="pagenum" id="Page_280">[Pg 280]</span> on the citadel of Scutari. For a long time it was the
-only light in a vast darkness, and then the moon rose slowly above
-the snow peaks of the eastern mountains. The sky was the pale blue
-of a turquoise, flooded with creamy light, the lake of Scutari was a
-silver glimmer, like quicksilver spilled far out on the plain. All
-around us the tall spikes of yucca blossoms stood vaguely creamy in the
-moonlight. We traveled over the silent land like silent ghosts, our
-shadows wavering uncertainly beside us.</p>
-
-<p>The donkey walked with little, quick, indefatigable steps; the gendarme
-swung along easily, his rifle on his back; Rexh trudged beside me with
-his hand on the saddle. The soft earth let us pass without a sound.</p>
-
-<p>“Tired, Rexh?”</p>
-
-<p>“No, Mrs. Lane.”</p>
-
-<p>“What is the matter?”</p>
-
-<p>“I am thinking that you will go away to your own country and forget us.
-You say you will come back to Albania, but you never will. It is easy
-to forget when one is far away; the mind changes. A mind is like the
-water in a river. We will forget you, too. But I would like to keep
-this night, because it is a very beautiful night.”</p>
-
-<p>“Yes, Rexh, so would I.”</p>
-
-<p>The lights of Scutari were like scattered glow-worms among the trees.
-How strange it would be to come back into the twentieth century again!
-Scutari, Tirana, Salonica&mdash;Constantinople?<span class="pagenum" id="Page_281">[Pg 281]</span> No, not Constantinople.
-I would go back to Paris. It was not so much that I was tired of
-traveling as that I was filled with it. One must go across the
-centuries and back, across a great deal of the world and back, perhaps,
-to know all the strange things that are at home, all the romances and
-surprises in one’s own self.</p>
-
-<p>The lights of Scutari were coming nearer. Scutari, Tirana, Durazzo,
-the Adriatic, Trieste, and Venice, and then Paris&mdash;perhaps ten days
-to Paris, the center of all Europe’s intrigues. For a weary instant I
-felt again the pressure of all those currents which bewilder, crush,
-and smother the struggling individual&mdash;movements of peoples, marching
-of armies, alliances of nations, the tides of poverty and disease, the
-tremendous impersonal economic conflicts. Silicia’s coal, Galicia’s
-oil, England’s unemployed millions, Ireland, Egypt, India&mdash;my mind slid
-away from them all. I was too pleasantly tired, too much under the
-spell of the Albanian moon&mdash;perhaps, now, a little too old&mdash;to care
-tremendously again for movements. They seemed at once too inevitable
-and too unpredictable to be concerned about.</p>
-
-<p>The three of us were so small on that vast plain, the sweep of the
-moon-filled sky and the bulk of the blue-black mountains were too
-vast; simple as an Albanian, I thought of the world as made of little
-individuals like ourselves, each lonely, surrounded by the unknown,
-each a little<span class="pagenum" id="Page_282">[Pg 282]</span> world in himself. That little world was the real world.
-Externals did not matter. If each of us could only make our own little
-world clean and kind and peaceful&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>“Tired, Mrs. Lane?” Rexh said, softly.</p>
-
-<p>“No, Rexh. Just thinking.”</p>
-
-<p>“Slowly, slowly, little by little,” said the byraktor’s gendarme.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_285">[Pg 285]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="POSTSCRIPT">POSTSCRIPT</h2>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="p0">IN WHICH IS RELATED WHAT MAY BE FOUND BEHIND THE CURTAIN OF SILENCE
-WHICH HIDES ALBANIA, ALSO HOW THE MEN OF DIBRA CAME WITH THEIR RIFLES
-TO TIRANA, AND HOW AHMET, THE HAWK, CHIEF OF THE MATI AND PRESENT
-PRIME MINISTER OF ALBANIA, SAVED THE BALKAN EQUILIBRIUM.</p>
-</div>
-
-
-<p>For me, there has been a sequel to this tale of my first adventures
-in the Albanian mountains. And if I have transmitted, through the
-little clickings of my typewriter, something of the interest and charm
-those adventures had for me, perhaps there will be interest in the few
-additional things I have learned about the Albanians.</p>
-
-<p>Just a year from the day on which I parted with the byraktor of
-Shoshi, I came with a friend, Annette Marquis, down the Adriatic
-on a Lloyd-Triestino boat to Durazzo. As always, a flock of little
-boats came out to meet the steamer. Dingy, unpainted, rowed by
-villainous-looking, swarthy men in rags, they seemed indeed the
-emissaries of a nation of brigands. The nice girl from Boston, who was
-traveling from Venice to Athens chaperoned by two aunts, looked at us
-with horrified eyes.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_286">[Pg 286]</span></p>
-
-<p>“You aren’t really going into Albania&mdash;all alone?” she gasped.
-“Why&mdash;won’t you be killed?” The shipload of passengers crowded the
-rail to watch us descend the swaying ladder, and gazed as the safe
-crowd watches the lion tamer, divided between admiration for daring
-and contempt for such senseless waste of courage. The weight of this
-mass opinion swayed even my friend, who said, nervously, as we went
-bobbing across waves of green water: “I wish I hadn’t listened to you
-in Budapest. I wish I’d brought the gun they told us to bring.”</p>
-
-<p>“Nonsense!” I said, firmly&mdash;and would have believed no fortune teller
-who had told me I was lying&mdash;“we’ll be safer in Albania than in New
-York.” And with irrational, vicarious pride I pointed out to her the
-many masts of sunken ships around us&mdash;remains of Austrian and Italian
-cruisers impartially sunk by Albanians during the Great War.</p>
-
-<p>As the boat came nearer to the yellow walls of Durazzo I gazed with
-complacency on the ruins of the palace of the Prince of Wied, the
-German king forced on Albania by the European Powers just before
-the Powers themselves leaped at one another’s throats. In 1914 the
-Albanians rose and drove him out with their rifles; his palace is a
-ruin now, and the palace grounds are a public park. But all Durazzo is
-built upon ruins, for it was an ancient city when the Romans built the
-towers and walls that still surround it, and there are still cafés on
-the sites of the cafés where<span class="pagenum" id="Page_287">[Pg 287]</span> Cicero sat with parchment and stylus,
-writing home to Rome for money to pay his way back&mdash;because, as he
-admitted with some chagrin, he had wasted all his substance in that
-merry and wicked city. Even for Cicero Durazzo had, in addition to its
-living charms, the flavor of antiquity, for the Roman city was built on
-the ruins of the older Albanian seaport.</p>
-
-<p>A year earlier there had been no automobiles in Albania, but now, to
-our surprise, we found a valiant small Ford waiting at the pier, and
-engaged it at once to take us to Tirana, forty miles away. Our baggage
-was a problem until the chauffeur of a government truck, addressing
-us in French, volunteered on his own responsibility to take it to
-the capital for us. “Pay? <i xml:lang="fr" lang="fr">Mais, non!</i>” said he, hurt. “You are
-Americans, and the stranger in Albania is our guest.”</p>
-
-<p>The road from Durazzo to Tirana crossed the low mountains that, from
-Trieste to Valona, make the endless monotonous eastern wall of the
-Adriatic. When you come over the crest of them you see lying before you
-the green low central valley and the farther blue peaks of the lands of
-the hidden tribes. And everything accustomed, everything commonplace,
-everything that reflects ourselves to us, is left behind. Gray water
-buffalo, flat-nosed, curly-horned, monstrous beasts that seem risen
-from depths of primeval slime, plod down the road drawing high, narrow
-wagons of wickerwork on huge wooden wheels. Shaggy, small donkeys carry
-picturesque folk down the<span class="pagenum" id="Page_288">[Pg 288]</span> winding road to Shijak, the village by the
-river where the bridge begins and ends in willow groves.</p>
-
-<p>Beyond Shijak the road goes over the last low hill, and twenty miles
-of plain lie before it, most sparsely dotted with the great white
-houses of the beys of central Albania. Against the eastern sky the
-towering mountains, with their eternal smoke of clouds, catch the last
-rays of the sun and make magic with it. For an hour the colors shift
-and change, plum purple, orange gold, mauve and violet and sea green,
-until at last only a pale gold moon and a silvery star shine in a
-lemon-yellow sky. And the seven white minarets of Tirana lift above the
-green of trees.</p>
-
-<p>Dusk was on the plain, and lights were glimmering through little houses
-here and there, when we came to Tirana. No, the lights do not glimmer
-through windows; these houses of peasants on the great estates have no
-windows, as they have no chimneys. The light of the evening fire, built
-on the earthen floor, shines through walls woven of willow withes, and
-the smoke seeps through thatched roofs.</p>
-
-<p>Before us twinkled the street lamps of Tirana. These are literally
-lamps, filled every day with kerosene and set on their poles, to
-be lighted with a match after the evening call to prayer from the
-minarets. Our little car passed between low, ghostly white walls, and
-stopped before the gendarmerie. An officer came out, lifted one of the
-street lamps from its pole and held it over the car door, the better to
-see us.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_289">[Pg 289]</span></p>
-
-<p>“Long may you live, <i>zonyas</i>!” said he, and, after he had glanced
-at our passports: “All honor to you. Go on a smooth trail!” And the
-words rekindled an old hearth fire in my heart. After a year of the
-bleakness of Europe, I was at home again.</p>
-
-<p>Three days later rifles were crackling, machine guns were ripping out
-their staccato shots, and we were under fire in the streets of Tirana.
-It was the rebellion of March, 1922&mdash;a strange affair, which I am
-about to relate. But before it can be understood, Albania itself must
-be understood, for that crisis and its outcome are incomprehensible,
-incredible, without their background.</p>
-
-<p>It would be useless, even though it were not dishonest, to claim that I
-see Albania with impartial eyes. But this should be said: if I feel a
-fondness for the little country which perhaps obscures clear judgment,
-that fondness was created by knowing Albania. I came into it, as I have
-said, rather prejudiced against it than otherwise. I did not intend
-to stop there; I was persuaded to stay two weeks; and I have twice
-returned to Albania and will go there again.</p>
-
-<p>Yes, I have become a special pleader for Albania. But I know the
-country, I speak the language, I have traveled along the northwestern
-frontier from Lake Scutari to the Dibra, I have spent months with the
-people of tribes never before visited by a foreigner. And I have yet
-to read in any American publication a reference to<span class="pagenum" id="Page_290">[Pg 290]</span> Albania which
-is accurate. When a writer so well informed as <abbr title="mister">Mr.</abbr> Lathrop Stoddard
-refers to Albania as a “land of rugged mountains and equally rugged
-mountaineers which raises nothing but trouble,” and thinks that its
-importance in the Balkan problem is due to Italy’s exaggeration of
-Valona’s military importance; when all American consuls in Europe
-warn travelers not to go to Albania, a land of brigands; when Albania
-appears in the newspapers only as a joke or as the scene of another
-lawless revolution&mdash;the few Americans who know Albania do become
-special pleaders.</p>
-
-<p>There are good reasons for these misconceptions of Albania. For six
-centuries the Albanians were one of the buried Christian minorities
-of the Turkish Empire in Europe. Their great men who rose to places
-of power in the Near East were not known to the outside world as
-Albanians. Ismail Kemal Bey, Grand Vizier of Turkey, who raised the
-flag of Albanian independence in 1912; Mehmet Ali, who led the struggle
-for Egyptian independence in 1811 and founded the dynasty of the
-Khedives of Egypt; Crispi, the great Italian statesman&mdash;these are a few
-of the Albanians who, having lost their own country, have fought under
-other banners. When the Albanians of Sicily rose behind Garibaldi and
-fought for a free and united Italy, they were thought to be Italians.
-When the Albanians of Epirus fought for the freedom of Greece, they
-were thought to be Greek. When they fight for the<span class="pagenum" id="Page_291">[Pg 291]</span> freedom of Turkey,
-they are thought to be Turks. And&mdash;this is of greater importance&mdash;when
-the Albanians rose to fight for the freedom of Albania, they fought
-behind a curtain of impenetrable silence.</p>
-
-<p>They were surrounded by a battle line. The Slavs were north and east;
-the Greeks were south; the Italians were west. Albania was cut off from
-the outside world in 1910; for thirteen years she has been cut off from
-the world. No telegraph or telephone lines ran from Albania to Europe;
-no mail got through without censorship, no traveler without passport
-visé from enemies. Letters for Europe must still go by messenger
-through Jugo-Slavia, or by Italian steamer to Italian ports. During
-May and June, 1922, while I was in Tirana, Albania’s communication
-with Europe was completely closed by the Italians, in retaliation for
-Albania’s protest against the establishing of Italian post offices in
-Albanian cities.</p>
-
-<p>Behind this veil of silence, the truth about Albania lies hidden.
-Only one newspaper correspondent, to my knowledge, has visited
-Albania in recent years&mdash;<abbr title="mister">Mr.</abbr> Maurer of the Chicago <i>Post</i>. <abbr title="mister">Mr.</abbr>
-Kenneth Roberts of the <i>Saturday Evening Post</i> lay for ten days
-ill in Tirana, left with all haste for Montenegro, and later wrote
-of Albania&mdash;entertainingly. News of Albania bears the date lines of
-Belgrade, Rome, Athens. Since 1910 it has been as accurate as news of
-France bearing a Berlin date line. This is only<span class="pagenum" id="Page_292">[Pg 292]</span> human, for few of
-us are accurately just to our enemies, and the Hungarian, Austrian,
-Serbian, Italian, and Greek soldiers who have campaigned in Albania
-have returned to describe the country as hell with variations. The
-one European who has spoken to me of the Albanians without horror is
-a doctor in Budapest. He had worked in Serbia during the war, and
-there had encountered a terribly wounded Albanian still alive on a
-battlefield. The doctor bent over him to examine his wounds, and the
-Albanian bit off the doctor’s little finger.</p>
-
-<p>“I cannot think of that man without admiration,” said the doctor,
-looking thoughtfully at his mutilated hand. “I can’t blame him for
-this; I had not spoken to him, and he thought I was an enemy. He was a
-splendid fellow&mdash;stood the most frightful agony without a murmur, and
-kept his spirit like a lion. I did what I could for him&mdash;had no hope of
-saving him&mdash;and that night, wounded as he was, he got away. I hope he
-reached home alive. Some day I’m going to see Albania.”</p>
-
-<p>I spoke of Albanians as a Christian minority in the old Turkish Empire.
-One of the most frequent errors about Albania is the belief that it
-is Mohammedan; this report has been used for political propaganda.
-The Albanians became Christians before the Roman conquest, and were
-Christians when they were subjugated by Turkey. They remained Christian
-without exception until after the death of George Kastriotes&mdash;known<span class="pagenum" id="Page_293">[Pg 293]</span> in
-European history by his Turkish name of Iskander Bey Scanderbeg&mdash;who
-successfully revolted against Turkey and maintained Albanian
-independence for twenty-five years, defeating the Turks in thirteen
-great battles and innumerable small ones. After his death in 1467
-some of the chiefs of the central mountain tribes, exhausted by a
-quarter century of war and confronting fresh Turkish armies, purchased
-their actual independence by a verbal submission and became nominally
-Mohammedan. When the Bechtaski sect&mdash;which may roughly be said to
-bear the relation to Islam that the Methodist bears to the Church of
-Rome&mdash;rose in Turkey, it found its most fertile ground among these
-Mohammedan Albanians. The northern mountain tribes have always remained
-Roman Catholic, and southern Albania Greek Catholic.</p>
-
-<p>None of these creeds, however, have affected national unity&mdash;Albania
-is the only Balkan country in which religion and nationality are not
-synonymous&mdash;and all of them are rooted shallowly above the old religion
-of Albanians, which is the formless belief in a Great Unknown from
-which sprang the gods and mythology of ancient Greece. In southern
-Albania you will still hear the people taking oath <i xml:lang="sq" lang="sq">per kete djelle
-eghe per kete hene</i> (by the power of the sun and the moon). You
-will still hear them calling upon Zeus&mdash;Zaa or Zee, the Voice&mdash;and
-upon Athena&mdash;E Thana, The Intelligence. In the north, the Catholic
-mountaineer greets the rising sun with the sign<span class="pagenum" id="Page_294">[Pg 294]</span> of the cross, and
-hears in his forests the voices of the ora. This vague religion is
-unconscious. The Albanian himself does not recognize it, but it is
-the resisting subsoil which has prevented acknowledged religions
-from taking deep root. Families of all religions freely intermarry;
-Mohammedan women are unveiled, or Catholic women veiled, according
-to the fashion of their town; in the mountains neither are veiled.
-In Guri-Bardhe, a village of the Mati known as being fanatically
-Mohammedan, the women were quite willing to pose for photographs, and
-Limoni, the chief, was defying the local <i xml:lang="sq" lang="sq">hodji</i> by demanding
-a modern school; the <i xml:lang="sq" lang="sq">hodji</i> taught the children nothing worth
-while, he said. In the spring religious festivals&mdash;the two Easters and
-the fast of Ramazan&mdash;all Albanians in Tirana took part, and Mohammedan
-fezzes were thick in the midnight processions carrying Easter candles.</p>
-
-<p>There has never been friction along the frontiers of the three
-religions. All Albanians united to resist the Romanizing and
-Germanizing influence of Catholicism, the attempt of Shiek ul Islam to
-cripple the Albanian language by a Turkish alphabet (a revolution was
-fought, and won, for the Latin alphabet in 1910), and the Hellenizing
-propaganda of certain Orthodox Churchmen.</p>
-
-<p>But there is a real division in Albania. It lies between the Toshks, or
-southerners, and the Ghegs, who are the mountaineers. Men who have held
-their mountain fastnesses and maintained<span class="pagenum" id="Page_295">[Pg 295]</span> their independence for six
-centuries within the Turkish Empire look with distrust and contempt on
-the Toshks whose valleys have been flooded by every wave of invaders.
-The Toshks, who are the educated men of Albania, and the travelers,
-are equally contemptuous of the Ghegs, ignorant men unable to read
-or write. Nor do the Toshks admit that they cannot fight as well as
-the Ghegs. It was the Toshks in Sicily who fought with Garibaldi, the
-Toshks of Egypt who fought with Mehmet Ali; the Albanian soldiers in
-Russia and Rumania and Turkey are Toshk; the 50,000 Albanians in the
-United States are Toshk, and fought well with the Americans in France.
-Hundreds of them have returned to spread American ideas through the
-south; there are Toshk villages in which American English is spoken by
-nearly every child. Men from these villagers led the forces that drove
-the Italians from Valona in 1920. Indeed, say the Toshks, they can
-fight as well as Ghegs. But it is not fighting that Albania needs.</p>
-
-<p>One of the errors about Albania, to which I fear my descriptions may
-contribute is the belief that the country is entirely mountainous.
-This is true of the northern part, adjoining Montenegro. Farther south
-the ranges are like the partitions in a house; steep, high, almost
-impassable, they surround valleys and plateaus of rich level land, much
-of it irrigated. The climate of the valleys is semitropical; rice,
-cotton, tobacco, citrus fruits, figs, and pomegranates<span class="pagenum" id="Page_296">[Pg 296]</span> flourish. The
-southern plains, before the war, exported fine horses in considerable
-numbers. Properly developed, Albania would be a rich agricultural
-country, even without the fertile valleys of Kossova and Epirus.</p>
-
-<p>The mineral resources of Albania are unknown. During the Austrian
-occupation, a survey was made, looking toward the development of copper
-mines during the war; the results of the survey have vanished into the
-archives of the Austrian War Department. However, even the untrained
-eye perceives that there are copper and lead in the mountains. English
-mining engineers have told me that there are probably also silver and
-gold. I have seen veins of coal projecting on mountain sides; the
-mountaineers chip it off with hatchets or pry it loose with levers, and
-use it as fuel to a small extent. There are millions of feet of pine,
-oak, birch, and beech timber; unlimited water power. There are oil
-fields near Valona; producing oil wells were sunk, and later destroyed,
-by the Italians. Valona’s military importance is not the only reason
-that Albanians are not left in peace.</p>
-
-<p>There is also the political background. For twenty centuries the
-Albanians have been a beleaguered remnant of the first Aryan race in
-Europe. By character, temperament, and choice they belong with the
-peoples of the west, not with their Slav neighbors in the Balkans. But
-they have had no friends, either in west or east; their whole history
-has been a struggle for existence.</p>
-
-
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img014">
- <img src="images/014.jpg" class="w50" alt="A TOSHK" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">A TOSHK<br />In his native costume of southern Albania.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_297">[Pg 297]</span> They were never entirely
-subjugated by Rome; they were not destroyed or assimilated by the Slavs
-who have been pushing them southward for sixteen hundred years; they
-never ceased their resistance to Turkey. Since 169 <span class="allsmcap">B.C.</span>, when
-the Romans drove them into the mountains, they have been fighting for a
-free Albania, and giving the Balkans no peace.</p>
-
-<p>They fight with rifles and with diplomacy. They have had no friends,
-but they profit by the quarrels of their enemies. Wherever there was a
-weak place in Asia Minor or Central Europe, there the Albanians have
-tried to strike a blow for Albania. The opportunity of their hero,
-Scanderbeg, came in the fifteenth century, when the Sultan of Turkey
-was killed on the battlefield he had won in Kossova. Scanderbeg, whose
-childhood and youth had been spent in the Sultan’s court, was left
-second in command of the Sultan’s victorious forces. He profited by
-the confusion attending the Sultan’s death to get an order giving him
-command of the fortress of Kruja, built by his father on a mountain
-overlooking Tirana. The song says that he killed seven horses in
-reaching Kruja, leaving his escort far behind in the Mati mountains.
-When he reached the fortress, he at once proclaimed Albanian freedom,
-and maintained it for twenty-five years of warfare, during which he
-built citadels and roads and established laws which still exist. After
-his death, his people waited four hundred years for another chance
-to strike.<span class="pagenum" id="Page_298">[Pg 298]</span> Then the Young Turk movement rose. Albanians seized upon
-it, precipitated the revolution at Uskub in Kossova, and were the
-deciding factor in terrifying the Sultan and winning the Constitution
-which promised to respect the languages and laws of subject peoples in
-Turkey. When these promises were broken, when Montenegro and Serbia
-invaded Albania, the chiefs raised the flag of Scanderbeg and wrote
-their own Constitution of Lushnija. The Six Powers, in an effort to
-maintain the Balkan equilibrium, gave Albania a German king. As soon
-as the Powers were engaged in the Great War, Albania drove him out.
-During the war she impartially fought both sides whenever they invaded
-Albanian territory. When the war ended, when Jugo-Slavia replaced
-Austria as Italy’s rival on the Adriatic, and England and France
-quarreled, Albania played a shrewd game at Versailles and Geneva and
-became officially an independent republic.</p>
-
-<p>Still blockaded after ten years of war and blockade, still fighting
-invaders in the Mati and the Dibra, she became an independent republic.
-Her people, from Hoti and Gruda to Corfu, from the Merdite to the
-Adriatic, were refugees. Her flocks had been killed, her villages
-burned, her orchards hacked down, her irrigation systems destroyed.
-She had a provisional government, hardly strong enough to hold
-itself together. She could not have a permanent government until her
-boundaries were fixed by the League of Nations.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_299">[Pg 299]</span></p>
-
-<p>She had great natural wealth and no debts, but she had no currency of
-her own, no banks, no credit system. She had hides, wool, and olive
-oil to export, but all her frontiers were closed by enemies. She had
-minerals, forests, water power, oil, harbors, but no machines of any
-kind, no trained men, no commercial organization. She had the strongest
-men, the bravest fighters, the most indomitable national spirit in
-Europe, but few of her people could read or write. Certainly more than
-half the population was ill from malnutrition and malaria, and she had
-probably the highest infantile mortality rate in Europe.</p>
-
-<p>This was the new Albania which must somehow maintain itself. And if
-the curtain of silence behind which this Balkan drama is played were a
-stone wall shutting out her neighbors, the situation would not be so
-difficult. But Italy&mdash;promised southern Albania by the secret Treaty of
-London in 1915 which induced her to join the Allies against Germany,
-and cheated of her payment&mdash;has authority from the League of Nations
-to occupy Albania again if the Albanians fail to maintain a stable
-government. Serbia is still intriguing to push farther south and west
-the boundary lines not yet entirely fixed by the League of Nations.</p>
-
-<p>There were other difficulties. Because the Toshks are the Albanians
-who can read and write, the weak provisional government was Toshk.
-Around the fires in their mountain houses, the Ghegs were saying that
-only cowardly<span class="pagenum" id="Page_300">[Pg 300]</span> Toshks would allow free Albania to bow to a League of
-Nations&mdash;a League of the very Powers who were her enemies. The Ghegs,
-they said, were no such shameful trucklers. And every fire had its
-refugee guests who had fled from burning villages, leaving terror
-and death behind them. These refugees cried to their brother Ghegs
-for vengeance. Did the Ghegs call themselves men and Albanians? they
-demanded. “Our teeth in the throats of the Serbs!” the Ghegs replied.</p>
-
-<p>Meanwhile in Tirana the Toshks were talking softly of patience, and
-of more patience, of waiting month after month for a commission and
-yet another commission from the League of Nations. The Toshks&mdash;with
-that threat of Italian invasion over them&mdash;were demanding peace, peace
-at any cost. Albania must wait for the League of Nations to fix the
-boundaries, must acquiesce in any boundaries fixed, must be quiet, must
-wait.</p>
-
-<p>While they waited, the people starved. Prices in Albania are higher
-than in the United States&mdash;higher in dollars. The homespun garments
-have worn out; there is nothing to replace them. Fields have
-been devastated, and no men left alive to till them. Flocks have
-disappeared, horses and mules are gone. And as the boundaries have
-been fixed, mile by mile upon a map, Dibra and Mati have lost their
-market cities, Dukaghini and Merdite have lost their grazing lands, the
-tribes of Hoti and Gruda and Castrati have been cut in two. Still, the
-Albanian government<span class="pagenum" id="Page_301">[Pg 301]</span> spoke of peace, demanded peace, and&mdash;determined
-to have peace&mdash;set about disarming the Ghegs in the very face of their
-enemies.</p>
-
-<p>This was the Albania into whose capital I blithely rode, in the
-rattling little Ford, on that spring night of 1922. I pass over all
-the minor political disputes, the ambitions of selfish men, the
-mistakes of foolish ones, the bitter rivalry between Elbassan, to the
-south, Scutari, to the north, and Tirana, in the center, for the honor
-and profit of being Albania’s capital. Tirana was, tentatively, the
-capital; made so because it was everywhere conceded to be the least
-progressive, the most hopelessly Mohammedan, the most dangerously
-un-Albanian city in the country. The government had made Tirana the
-capital for the same reason that the teacher puts the worst boy of the
-class in the front seat. But this was no solace to Scutari or Elbassan.</p>
-
-<p>Tirana, the white, low town, drowsed in the sun; water rippled in
-the gutters of the winding, walled streets; donkeys laden with cedar
-boughs, the brooms of Tirana, carefully picked their footing on the
-uneven cobbles; women with gayly painted cradles on their backs trudged
-behind the donkeys. Men in rags of their homespun white garments and
-Scanderbeg jackets and colored sashes sat all day on the low walls
-around the mosques. The fez makers, amid their piles of raw wool and
-mixing bowls and heating irons, were talking politics, and so were
-the men in the street of the coppersmiths, which is musical from<span class="pagenum" id="Page_302">[Pg 302]</span> day
-to sunset with the sound of little hammers beating glowing sheets of
-metal. At noon the <i xml:lang="sq" lang="sq">hodjis</i> droned their long prayers to Allah
-from the minarets. At sunset their voices wailed again, above the sound
-of clattering hoofs and tinkling bells as the flocks came home to the
-courtyards. Then the sunset left a yellow sky behind the dark blue
-mountains. The air was so still that the bells of a mule train, winding
-down to Tirana on the far-off foothill trails, chimed with the sound of
-running water in the gutters beside the courtyards’ mud-brick walls.
-And the Cabinet Ministers of Albania came out to walk.</p>
-
-<p>They walked in a row, sedately, hands behind their backs, and after
-them marched their escort, a single row of soldiers. They walked
-down from Government House, the square two-storied building behind a
-half-ruined wall; they walked past the Tirana Vocational School and,
-turning in front of the painted mosque, by the two Cypresses of the
-Dead, they went past the block of little shops that is Main Street,
-past the cemetery filled with toppling turbaned stones, past the large
-white barracks where soldiers sang of Lec i Madhe, and out on the
-Durazzo road. Then they came slowly back, and slowly went out again.
-With them on this same way walked all the men of Tirana, for this is
-the custom at the sunset hour. And we walked, too, saying at intervals:
-“Long may you live! Long may you live!”</p>
-
-
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img015">
- <img src="images/015.jpg" class="w75" alt="THE PAINTED MOSQUE IN TIRANA" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">THE PAINTED MOSQUE IN TIRANA, AND THE LOW WALL ON WHICH,
-ALL DAY LONG, MEN SIT AND DISCUSS POLITICS</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_303">[Pg 303]</span></p>
-
-<p>It was on the second evening of our walking that, counting Their
-Excellencies as they came toward us, I said: “Where is the other
-one? Who is he?” For we had met them all except the Minister of the
-Interior, and suddenly I realized that he was unknown to us. And Rrok
-Perolli, who, strangely, was no longer with the government, nor talking
-much of politics, but living quietly upon an inherited income in
-Tirana, replied, “He is Ahmet Bey Mati.”</p>
-
-<p>The name awakened a thin, faint echo in my mind, an echo mixed with a
-remembered sound of rain. But, “Long may you live!” I said to Their
-Excellencies, and for a moment we stood talking in French.</p>
-
-<p>“The disarming is going well in the mountains, Your Excellency?”</p>
-
-<p>“Very well, very well. No trouble at all. <i xml:lang="fr" lang="fr">Tout est tranquil,
-madame.</i>”</p>
-
-<p>I did not believe this, knowing that to a Gheg his rifle was his honor,
-and either dearer than life. But there is a convention which exempts
-the words of statesmen from measurement by the Decalogue.</p>
-
-<p>“Then we can soon be starting for the mountains?”</p>
-
-<p>“Certainly, certainly, madame. As soon as we can find proper guides and
-horses for you.”</p>
-
-<p>We thanked them and, refusing a coffee, walked slowly on in the summer
-evening. Nothing could have been more tranquil than the low white town,
-with its cobbled winding streets,<span class="pagenum" id="Page_304">[Pg 304]</span> its stream murmuring beneath a stone
-bridge, its minarets, its plane trees. The crowds went slowly up and
-down, sauntering past the mosque’s naïvely pictured walls, past the
-white-arcaded street of little shops whose owners sat crosslegged among
-their goods, past the cemetery of toppling turbaned gravestones, past
-the lighted windows of the cafés where men were singing the strange
-Albanian melodies. It is a town to be happy in, Tirana.</p>
-
-<p>But the water rippling in the gutters stirred uneasiness in my mind, a
-vague uneasy effort, out of which came a name. “Ahmet Bey Mati! What
-have I heard about him, Rexh?”</p>
-
-<p>“I don’t know all you can have heard about him, Mrs. Lane. But you
-remember the <i xml:lang="sq" lang="sq">comitadj</i>, in the cave above the Lumi Shala on the
-trail from Thethis? The one that sang us the songs? He told you first
-about Ahmet Bey and how they went to Valona.”</p>
-
-<p>“Oh, Rexh, sure enough! Doesn’t it seem a long time ago? And how you
-have grown, and how much you have learned, since then!”</p>
-
-<p>For the little boy who trudged beside the donkey through that moonlit
-night on the plains of Scutari was gone. The red fez, the flannelette
-pajamas, were memories. It was a youth with a quick smile and earnest
-eyes who walked beside me in Tirana, a student in the Vocational
-School, learned in baseball and college yells and geometry, modest
-still, and thinking more than he spoke, but no longer a child. It was
-Frances&mdash;now in<span class="pagenum" id="Page_305">[Pg 305]</span> France&mdash;who had got Rexh into the American school,
-handicapped though he was with lack of schooling and with his Gheg
-tongue, and he had worked hard to justify her commendation.</p>
-
-<p>“I do my best, Mrs. Lane. At first I was very stupid, for I could not
-understand the Toshk boys, and I could not understand the teachers when
-they asked me questions, and I was two years behind with the books. But
-now they speak English, and I have learned Toshk. So I am happy, and
-my report card is very good. I would like to show you my next one. Now
-that you have come, I have some one to show it to. It is a joke on me,
-because, though you said you would come back, I did not think you ever
-would. And aren’t you happy to find the school really here?”</p>
-
-<p>For we had talked a great deal about the school, a year before when it
-was only a plan and a hope. Of all the work done by American children
-in Europe, this school is most beautiful to me. It was not much the
-Junior Red Cross did in Albania&mdash;only a few months of Frances Hardy’s
-house for refugee children in Scutari, only a little medical work that
-stopped too soon&mdash;but it did build the Vocational School, and Albania
-will never forget it. Half of the country’s little income goes for the
-1,100 schools started since 1912, but none of them can be equipped
-or staffed like the Vocational School. It opened in July, with sixty
-boys to learn English. For there are no technical books written<span class="pagenum" id="Page_306">[Pg 306]</span> in
-Albanian, and Albanian was the only language the boys knew. Three
-months later they were speaking, reading, and writing English, and the
-first school year began. In March, when we came to Tirana, they were
-the finest upstanding lot of youngsters that ever made a teacher proud,
-and our arrival was celebrated by an evening’s entertainment, for which
-the boys extemporised little plays in English, political parodies so
-witty that they brought tears of mirth to the eyes. I do not think the
-record of those boys is equaled anywhere, and to find Rexh among them
-was the happy ending to the story.</p>
-
-<p>“And now Ahmet Bey is Minister of the Interior! Who is chief of the
-Mati, then?”</p>
-
-<p>“His mother is chief when he is away, Mrs. Lane.”</p>
-
-<p>“Is he a good Minister of the Interior?”</p>
-
-<p>“He works very hard. I think he did not have much schooling. He came
-from the court of Abdul Hamid when he was sixteen&mdash;you remember the
-<i xml:lang="sq" lang="sq">comitadj</i> told you&mdash;and he has been fighting ever since. He came
-to Tirana last December when there was the strike.”</p>
-
-<p>“No, Rexh! A strike? In Tirana?”</p>
-
-<p>“It is a long story, Mrs. Lane. If you would have a coffee with me, I
-would tell it all.”</p>
-
-<p>We left the others wandering down the Durazzo road and back, and sat
-at a little table beneath a plane tree by the white arches of the
-café. A waiter brought us cups of Turkish coffee, and while the crowd
-went slowly past us<span class="pagenum" id="Page_307">[Pg 307]</span> and bursts of Albanian song came through the open
-windows and a great yellow moon rose behind the white minaret, Rexh
-told the tale of the first strike in Albanian history.</p>
-
-<p>“It was at the time of the Merdite trouble. I do not know what you have
-heard of the Republic of the Merdite; it was a Serbian plan to get the
-Merdite country. The people were starving, and the Serbs promised them
-corn, and I think there was money for the Merdite chiefs, because some
-of them signed a paper that said there was a Republic of the Merdite
-and the Serbs sent that paper to Europe. Then other chiefs fought
-these chiefs that signed it, and the Serbs came in, and Ahmet Bey Mati
-was sent with our soldiers to fight the Serbs. It is five days to the
-Merdite, when the trails are good.</p>
-
-<p>“You know, Mrs. Lane, Albania has no king. We have four regents,
-that we call quarter-kings. We laugh when we say it. ‘There goes a
-quarter-king,’ we say. There are the Ministers elected by Parliament,
-and their chief, the Prime Minister; they are the real kings. They do
-things, and then afterward the quarter-kings have to say, ‘Yes,<span class="pagenum" id="Page_309">[Pg 309]</span> that
-is what we would have done.’</p>
-
-<p>“While Ahmet Bey was gone to the Merdite with all our soldiers, there
-were only three quarter-kings in Tirana. One was gone to Geneva; he
-was a good one. One that was here was a good one. One was a friend of
-Castoldi, the Italian. No good Albanian, Mrs. Lane, is a friend of
-Italy. And the last quarter-king, he was from Dibra, and wanted to
-fight the Serbs.</p>
-
-<p>“And while there were no soldiers here, secretly at midnight thirty
-men with rifles came into Tirana, and went to the house of Pandeli
-Evangeli, the Prime Minister. They went in over the walls and through
-the windows. They pointed their rifles at Pandeli and said, ‘Resign.’
-So he resigned. Then he called for a horse and went home to Valona.</p>
-
-<p>“In the morning there was no Prime Minister. And Parliament was not in
-session. Do you understand, Mrs. Lane?”</p>
-
-<p>I understood. Thus easily&mdash;if surmise could be believed&mdash;Italy had
-captured the Albanian government. Two of the three quarter-kings
-controlled the situation, and one of them was a Gheg. If he were given
-his head, Italy had only to await the outbreak of violence between the
-chiefs who wanted war on Serbia and those who were clamoring for peace,
-and then march in with her authority from the League of Nations to
-bring law and order into lawless Albania. “What happened, Rexh?”</p>
-
-<p>“But you have guessed it. The one good quarter-king could do nothing,
-and resigned. The other two made a government to fight Serbia. Hassan
-Prishtini of Kossova was the new Prime Minister. Then all Albania was
-like a nest of hornets stirred with a stick. The men of Parliament went
-riding from their villages to Elbassan, and Prishtini sent word to
-Elbassan to kill them. Then all the men of Korcha went with rifles to
-Elbassan to fight for Parliament. Troops with machine guns were coming
-from Scutari to fight Prishtini. And, Mrs. Lane, there was an Italian
-gunboat at Durazzo. Everywhere all men, Toshks and Ghegs, were saying,
-what could they do to save the Constitution? But no one knew how to do
-it.</p>
-
-<p>“Hassan Prishtini said, ‘The Constitution does not make Albania free;
-we will make Albania really free. Albanians are not cowards and will
-not be ruled by cowards,’ Hassan Prishtini said. ‘We have nothing to do
-with Leagues of Nations that have sold us. We will fight the Serbs and
-make Kossova free; we will take back our lands of Hoti and Gruda and
-Castrati. The Italians do not dare touch us. We drove them once from
-Valona; we can do it twice.’ That was what Hassan Prishtini said.</p>
-
-<p>“‘I think this will be a good year for pears,’ said the bear. ‘Why?’
-said the other bear. And the first bear replied, ‘Because I like them.’</p>
-
-<p>“I forgot, Mrs. Lane, that people do not talk that way in English. I
-forgot I was not talking in Albanian. In English you would say it:
-Hassan Prishtini thought that he could do what he wanted to do because
-he wanted to do it. But that is not thinking.</p>
-
-<p>“That very first morning, there was the strike. The two men that can
-make the telephone work, and the man that clicks the telegraph, and
-the chauffeur of the government automobile, and the<span class="pagenum" id="Page_310">[Pg 310]</span> cook and the
-coffee maker of Government House, and the guard at the door, and
-all the secretaries of all the Ministers&mdash;they all went to the Café
-International, and had a meeting. Then they walked from the café to
-Government House and back, singing the song of free Albania. After that
-they did nothing. They sat and drank coffee. I do not know if you have
-ever seen a strike, but that is what it is. They did not do anything,
-and there was no telephone, no telegraph, no messenger, no coffee,
-nothing at all, for the new government.</p>
-
-<p>“And Hassan Prishtini could not do anything. The new government sat in
-Government House. Everybody else sat in the cafés. Elbassan did not
-fight Parliament, because it could not get Tirana on the telephone.
-Hassan Prishtini’s men in the mountains did not march anywhere, because
-no orders came. All Albania thought something terrible was happening in
-Tirana, and wasn’t it funny? Because nothing at all was happening.</p>
-
-<p>“On the third day, Ahmet Bey came with twelve hundred fighting men of
-the Mati&mdash;Catholics, from northern Mati. They came in, and they did not
-do anything. But there were no other fighting men in Tirana. So Hassan
-Prishtini resigned, and when the Parliament came to Tirana it made a
-new government, and Ahmet Bey Mati was Minister of the Interior. And
-that was the end of the strike. There are songs about it, Mrs. Lane, if
-you want me to get them for you.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_311">[Pg 311]</span></p>
-
-<p>It seemed to me the most remarkable tale of a political crisis that I
-had ever heard, and for some time I considered it in silence, getting
-the full delightful flavor of it. The moon and the minaret were a
-Japanese print against the turquoise sky, and somewhere a mandolin
-tinkled and a voice sang the “Mountain Song”:</p>
-
-<p class="poetry p0">
-“How beautiful is the month of May,<br />
-When we go with the flocks to the mountains!”<br />
-</p>
-
-<p>Then a discrepancy in Rexh’s story struck me. “If the Merdite is five
-days from Tirana, and Ahmet was fighting the Serbs there, how did he
-come to Tirana in three days? How did he know there was trouble in
-Tirana?”</p>
-
-<p>“Ahmet is a Gheg, Mrs. Lane. A Gheg always expects trouble. When he
-went into the mountains he left behind him men he could trust, hidden
-in the woods by the telephone wires. There is a small round black
-thing that can hear on a telephone wire&mdash;I do not know what you call
-it. It is small, and has a wire that goes over the telephone wire; you
-put it to your ear. Ahmet had got some of those from Vienna, and some
-little mirrors, for the men he left behind him. In the morning after
-Pandeli resigned, word went over the telephone to Elbassan to kill the
-Parliament, and to some of Hassan Prishtini’s men to stay on the trails
-to the Merdite and not let Ahmet get back to Tirana. Ahmet’s men heard
-this, and with the little mirrors in the sunshine they telegraphed it
-to the<span class="pagenum" id="Page_312">[Pg 312]</span> mountains, and other men telephoned it with their voices to
-Ahmet. So he came secretly around Prishtini’s men, and came walking day
-and night to Tirana. He left his men in the Merdite to hold the Serbs,
-and took the twelve hundred fresh men from the Catholic part of the
-Mati.”</p>
-
-<p>“Ahmet is Mohammedan?”</p>
-
-<p>“Yes, Mrs. Lane. His family has been Mohammedan since Scanderbeg died.”</p>
-
-<p>“In the morning I shall go to see Ahmet. He must be a remarkable man.”</p>
-
-<p>Rexh considered this statement. “He is a good man, yes. We have a
-saying in the mountains, Mrs. Lane. ‘Ask a thousand men, then follow
-your own advice.’ I think that is what Ahmet does.”</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>I had interviewed, without exceptional enthusiasm, each member of the
-Albanian Cabinet save Ahmet, the Hawk, chief of the Mati. But I am not,
-in general, enthusiastic about the Ministers or members of Parliament
-that I have met in any country. In democratic countries their
-profession gives their minds a remarkable agility, like that of the
-elephant on the rolling ball. The muscular development of the elephant
-a-pilin’ teak in the slushy mushy creek has more interest for me.
-This is a matter of personal taste. However, I am about to become so
-enthusiastic about Ahmet Bey Mati that it seems well to mention that my
-enthusiasms are few, and not<span class="pagenum" id="Page_313">[Pg 313]</span> excited either by statesmen or soldiers.
-Perhaps six scientists and business men are my heroes. Why, then, after
-three minutes of talk with Ahmet Bey Mati, did I add to that short list
-this mountain chief of semisavage tribes, who certainly knew nothing
-either of science or of modern business?</p>
-
-<p>Government House in Tirana is an old residence, hurriedly converted
-into offices. It stands at the end of a street, in a courtyard
-surrounded by a high mud-brick wall rather badly broken at intervals.
-A mountain man with a rifle sits at the big gate. Another guard, even
-more gorgeous in white wool, scarlet jacket, and gold embroidery,
-stands on the wooden porch. Inside, the bare wooden floors, partitions,
-and stairways suggest a Middle Western American barn. Parliament Hall
-is furnished with school desks for the members, and a red-covered
-dais for the President, with the Scanderbeg flag above it, are bright
-colors against whitewashed walls. The offices are nondescript with
-overstuffed Italian furniture and fine Albanian rugs. Cigarettes are
-on the desks, coffee is served to callers, and my feminine experience
-of interviews was that facts must be fought for against a barrage of
-French compliments.</p>
-
-<p>We had been in Tirana two days and could not put a finger on any fact
-to account for the distinct uneasiness we felt. We were tormented by
-a wholly irrational feeling that, somehow, somewhere, something was
-wrong. Everything<span class="pagenum" id="Page_314">[Pg 314]</span> we could see appeared to be all right, everyone
-assured us that everything was all right. I went into Ahmet Bey’s
-office prepared to exchange the elaborate forms of mountain courtesy
-and to look at Ahmet, no more.</p>
-
-<p>The office was bare. No overstuffed furniture, no rugs. Bare floor,
-bare walls, an unpainted wooden table, and Ahmet. He was keen,
-self-controlled, hard willed. That was the first impression. The second
-was that he was the best-dressed man, in a European sense, that I had
-seen for a long time. He was dressed like the successful American
-business man who gives <i xml:lang="fr" lang="fr">carte blanche</i> to a very good tailor and
-forgets clothes. He rose, said, “<i xml:lang="sq" lang="sq">Tu njet jeta</i>” (“I am glad you
-have come”), and while he said it he looked at me as a scientist looks
-at a microscope slide. Then he offered me a chair, sat down, and added,
-“Can I be of service to you, madame?”</p>
-
-<p>The shock was such that my mind blinked. Then I said that I wished
-to visit Mati and the Merdite, and had come to the Ministry of the
-Interior to arrange for the trip. Ahmet offered me a cigarette, and
-lighted it, and my mind waked to alertness, for I saw that he was
-making time in which to choose his reply. There <em>was</em> something
-wrong; our feeling was right! I would trip him into giving me a clew.</p>
-
-<p>Our eyes met as I thanked him for the cigarette, and I saw that he saw
-that I knew he had been hesitating. Idiot that I was, to betray it, I
-thought. And he said, “This is a difficult time<span class="pagenum" id="Page_315">[Pg 315]</span> in Albania, madame. I
-cannot tell you whether you can go to the mountains or not. I cannot
-discuss our difficulties with you to-day. In ten days’ time they will
-be ended. I must ask you to wait ten days, perhaps less, certainly no
-more. Then if you can come to see me again, I will tell you anything
-you want to know. If it is possible for you to go into the mountains,
-of course you will go as guest of the Albanian government.”</p>
-
-<p>Everything had been said. He accompanied me to the door, said:
-“Long may you live! Go on a smooth trail!” and held the door open,
-simultaneously for me to go out and for the next caller to come in. The
-door shut. And I said, “That is one of the few great men I have met.”</p>
-
-<p>All that day, at intervals, I recalled that interview and marveled. How
-had that man come from his background? From the leisurely, evasive,
-allusive talks of the mountains, from the intricate subtleties of Abdul
-Hamid’s court, where had he got that incisiveness, that direct, driving
-force? It was genius, I said; nothing less. I went about asking, “Is
-Ahmet Bey a patriot?” For if he were not, certainly he was one of the
-most dangerous men in Albania.</p>
-
-<p>I was told that he was a nephew of Essad Pasha, who sold Albania to
-Serbia for the title of its king, and was assassinated by Albanians
-in Paris. I was told that Ahmet had sold timber rights in the Mati to
-Italians, but had later revoked the sale. I was told that he was a very
-rich man, and that he held the forty thousand<span class="pagenum" id="Page_316">[Pg 316]</span> fighting men of the Mati
-in his hand. I was told that the Serbs, in one of their 1921 raids, had
-burned the Great House in the Mati, the house in which his family had
-lived for five centuries. Nothing else, apparently, was known about him.</p>
-
-<p>Walking that night at sunset time with all Tirana, we were surprised to
-observe that the soldiers lounging around the fires in the courtyard of
-their barracks were not the same soldiers who had been there the night
-before. These were new men, recruits, and&mdash;by the pattern of their
-trousers&mdash;men from the plains of the south. Raw peasant youths, they
-looked. None of them carried rifles on their backs, and the few rifles
-we saw were held awkwardly, as by unpracticed hands. Of course there
-is a constant flow of recruits through Tirana, for as the government
-disarms the mountaineers it endeavors to build up a trained citizen
-army, on the Swiss plan. But we guessed, by the absence of the seasoned
-soldiers, that there was battle, or danger of battle, somewhere else in
-Albania.</p>
-
-<p>Incredible, as we walked homeward under the white moon, that on this
-spring night men could be killing one another. Incredible, in this
-magic of moon and rippling water and a little owl calling love notes
-from the dark cypress, that anywhere there was anything but peace. The
-tall carved wooden gate of our courtyard was romantic in the shadow of
-Government House; our little house was picturesque with black shadows
-on white plaster; there was glamour everywhere.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_317">[Pg 317]</span></p>
-
-<p>“What’s that? Is that a mouse?” said Annette, through the darkness in
-which we lay awake, watching the moonlight on the walls and breathing
-the sweet spring air. We listened. Nothing. “I thought I heard
-something&mdash;a sort of little crackling sound.”</p>
-
-<p>“Listen,” I said, half an hour later. “What is that throbbing?”</p>
-
-<p>Curiosity’s nagging at last got us from our beds. Kimono clad and in
-slippers we went out into our courtyard. The throbbing came from an
-engine; the engine that feeds the dynamo of Government House. Every
-window blazed electric light. We looked at them in amazement; we looked
-at our wrist watches under the moon. Ten o’clock. And we started when
-the shadow of the wall beside us moved and spoke. “Long may you live,
-<i>zonyas</i>! It will be very good if you go into your house.”</p>
-
-<p>“<i xml:lang="sq" lang="sq">Por hene asht shum i mire</i>” (“But the moonlight is very good,
-too”), I objected, and saw the moonlight glint on a rifle barrel. “Why
-is Government House lighted? And why are you in our courtyard?”</p>
-
-<p>“There are orders,” the man replied. “Ahmet Bey Mati has spoken. The
-American <i>zonyas</i> will go into their house.”</p>
-
-<p>He would say nothing more, and there seemed indeed nothing else to do,
-so we went. The sound that lifted us from our pillows once more was
-one that I shall not forget, nor willingly hear again. It came through
-the night like a<span class="pagenum" id="Page_318">[Pg 318]</span> supernatural thing of hate and fury and irresistible
-power. We did not know what it was; we had no power to wonder what it
-was; we heard it with an agony of fear, involuntary, uncontrollable as
-the pain of a stripped nerve. I remember now that instant and eternity
-of time, and cannot bear the memory. I had not known that even in
-nightmare one could drop into such abysses of the human spirit. Then
-Tirana seemed to explode like a bunch of giant firecrackers, and with
-such relief as I cannot describe I cried: “Rifles! They’re taking
-Tirana!” And we tumbled out of our beds and grasped wildly in the
-darkness for our clothes.</p>
-
-<p>Rifles are human possessions; rifles are solid things that at worst
-can only kill. The sound of the rifles, multiplied a thousand times
-by echoing courtyard walls, muffled and enabled us to bear that other
-sound, still faintly heard through the uproar. “It’s only their war
-cry,” we babbled to each other. “It’s the mountain men fighting. That’s
-all it is.” Coherence came back to our minds. “It’s the Dibra,” I said.
-“Dibra and the refugee Kossova men, come to take the government away
-from the Toshks.” And we ran out into the courtyard.</p>
-
-<p>The rest of that night was anticlimax. Bafflement. Weary and chilly, we
-came back to our house at three o’clock. We had explored the courtyard,
-finding only that the shadows were full of silent, waiting men. They
-spoke little; they said, in reply to our questions, that they<span class="pagenum" id="Page_319">[Pg 319]</span> did
-not know what was happening. We had ventured out of the courtyard
-into Tirana, that low white town that, to the eye, seemed sleeping
-in the moonlight, and to the ear was bedlam. Bullets were whizzing,
-scattering white plaster, smashing tiles. But mosques and minarets,
-arcaded streets, arched stone bridge, rippling water, were peaceful in
-the moonlight. No human being seemed to be abroad, save us two, who
-wandered like forsaken ghosts through the incredible clamor.</p>
-
-<p>The windows of the Vocational School were alight, the American flag
-was over the gate. We found the Americans making ready a midnight
-luncheon in the kitchen, whose windows were barricaded against bullets.
-Great Scott! they said, why hadn’t we stayed in bed? Have some baked
-beans? We ate the beans and explained that we wanted to know what was
-happening. Who knew what was happening, in Albania? said they, yawning.
-Better go home to bed; time enough to find out in the morning what was
-happening. So, weary and chilly, we went home to bed. The rifles were
-still crackling like madly popping corn, tiles were still crashing from
-roofs and plaster from walls, but the war cries were still. We slept
-fitfully.</p>
-
-<p>A tapping on our window sill roused us again. The moonlight was gone
-from our wall, the open window was a square of paler darkness in the
-darkness. “I beg your pardon, I sincerely beg your pardon,” said a
-voice in French. “This is<span class="pagenum" id="Page_320">[Pg 320]</span> most unconventional, I know. But if you will
-pardon the lateness of the hour, may I ask you to permit us to call?”
-It was the voice of His Excellency Spiro Koleka, Minister of Public
-Works.</p>
-
-<p>He came in, accompanied by the secretary of the Prime Minister. We sat
-up in our beds, coats around our shoulders, and told them where to find
-chairs and cigarettes. They said that if we did not mind they would not
-light the lamp. We asked what had occurred.</p>
-
-<p>“<i xml:lang="fr" lang="fr">Rien, rien du tout, mesdames</i>,” said the Minister of Public
-Works. “<i xml:lang="fr" lang="fr">Tout est tranquil.</i>”</p>
-
-<p>“The ancient Greeks had a saying,” began the secretary, gave us
-that saying in Greek, and continued to speak for some time, not
-uninterestingly, of Greek and other philosophers. The social tone of
-that early morning call was impeccable. Good breeding required that
-we maintain it. We sat exasperated in the dark, saying to ourselves
-that we would gladly murder these two uncommunicative men. But we felt
-that to ask them to leave the shelter of our house would be murder, in
-cold fact. In the wan daylight of six o’clock they thanked us for our
-hospitality, and went.</p>
-
-<p>Tirana was peaceful in the morning sunlight. Donkeys laden with cedar
-boughs picked their footing on the uneven cobbles; women with gayly
-painted cradles on their backs trudged behind the donkeys. Ducks were
-swimming in the brimming gutters. Rrok Perolli stood in the<span class="pagenum" id="Page_321">[Pg 321]</span> doorway of
-the Hotel Europa, enjoying the spring air.</p>
-
-<p>Elez Jusuf, chief of the Dibra, with five hundred men, had fought
-his way into Tirana, he said. The Albanian government had&mdash;well, had
-gone to Elbassan. Elez Jusuf was intrenched in the quarter beyond the
-mosque, a maze of houses and walled yards entered by only two streets.
-For reasons unknown, he had not walked on into Government House.</p>
-
-<p>“Ahmet has gone to Elbassan?” The dismay of my voice surprised me.</p>
-
-<p>No, he was still in Tirana. He was legally, in fact, the government;
-by law, when a Minister was out of town his duties fell to one of
-the Ministers remaining. Ahmet was the only one left, except the
-necessarily idle Minister of Public Works. But what could he do? Elez
-Jusuf was in the capital, with five hundred fighting men of the Dibra.
-Ahmet had less than two hundred men, raw recruits from the peasant
-village of the south. And more information came now from the open door
-of reticence. Two days before, Byram Gjuri, an Albanian Gheg chief of
-tribes in Montenegro, who had been supplied with arms from D’Annunzio
-in Fiume, had marched on Scutari. Scutari had sent him word that it
-would fight, and had frantically appealed to Tirana for help. That was
-where the regular troops of Tirana had gone. The telephone line to
-Scutari was cut. There had been an attack from the Dibra on Elbassan;
-the fighting men<span class="pagenum" id="Page_322">[Pg 322]</span> of Elbassan had beaten it off, but they were staying
-in Elbassan through this trouble.</p>
-
-<p>On the face of it, the thing was organized&mdash;organized, and supplied
-with arms and money from outside Albania. Obviously, the capital
-was lost. The government had fled. The telephone lines were cut.
-Albania had been broken into its diverse tribes again, disintegrated
-into particles held together only by a common spirit which could no
-longer express itself coherently. After all the years of fighting and
-blockade, all the desperate triumphs of diplomacy in Versailles and
-Geneva, here was chaos again, and fresh invaders.</p>
-
-<p>This tragedy was behind the curtain of silence that isolates Albania
-from the world. It went on in darkness, unknown. It meant another
-war in the Balkans, the kindler of wars in Europe. All along a
-thousand miles of new frontier and ancient hatred any outbreak in
-the Balkans would spread. Italy would cross the Adriatic again; what
-would Jugo-Slavia say to that? Serbia would come down in force from
-the north; would Croatia, Bosnia, Dalmatia, Montenegro, not seize
-the opportunity to strike at Serbia, the hated new master? Could
-Jugo-Slavia turn her back on Hungary, in safety? All the Balkans and
-Central Europe are tinder to any spark, to-day. As they were in 1914.</p>
-
-<p>But at that moment I was caring for Albania, for the Albanians who had
-sheltered me by their fires and divided with me their corn bread and<span class="pagenum" id="Page_323">[Pg 323]</span>
-goat’s-milk cheese. It was insupportable to me that war was going again
-like a flame over those mountain villages, that the last of their men
-must fight again on the edge of precipices, and the last of their women
-and children die on the trails. There was desperation in the hope, the
-irrational faith, which I placed in Ahmet, the Hawk, chief of the Mati.
-“Ahmet will do something,” I said.</p>
-
-<p>“How can he? The Dibra men are in Tirana, and he has no soldiers.”</p>
-
-<p>“He will do something,” I said, “because he must.”</p>
-
-<p>“‘I think this will be a good year for pears,’ said the bear. ‘Why?’
-said the other bear. And the first bear replied, ‘Because I like them.’”</p>
-
-<p>“And who knows,” said I with violence, “that it isn’t a good year for
-pears?”</p>
-
-<p>Thus we talked in the cafés, drinking coffee and looking out through
-white arches at the plane trees and the donkeys patiently trudging
-by. There was nothing else to do. Elez Jusuf was in Tirana, behind
-enigmatic walls. Why did he not come out? We did not know. Ahmet was
-alone in Government House. The sunshine was warm on white Tirana, the
-water rippled in the gutters, the plane trees unfolded their tiny
-leaves. The men of Tirana, that lukewarm, Mohammedan, un-Albanian city,
-did nothing. They waited to see what would happen. We all waited. The
-morning went by.</p>
-
-<p>The morning went very slowly by, and at noon an automobile came
-roaring and shaking down<span class="pagenum" id="Page_324">[Pg 324]</span> the cobbled street. It brought Harry Charles
-Augustus Eyres, British minister to Albania. We lunched with him at
-the Red Cross house. Lean, dry, humorous eyed, gray haired, wholly the
-Englishman, he talked of the psychology of Eastern peoples. He had
-been forty years a diplomat in the Near East, and knew his subject.
-I was perhaps wrong in connecting his official presence in Albania
-with the Anglo-Persian Oil Company’s negotiations for the Valona oil
-fields. He lived in Durazzo, and had that morning received a telephone
-message&mdash;not from Ahmet&mdash;advising him of the situation in Tirana.</p>
-
-<p>“I must go and see my old friend Elez,” he said. It was his only
-reference to the immediate situation. “Elez is a fine old chap, you
-know. Patriotic Albanian. He had five thousand Dibra men ready to go
-into Serbia last year. Bit of a job I had, too, persuading him that it
-wasn’t done, really.”</p>
-
-<p>After luncheon he departed, to see his old friend Elez. Later he was
-seen riding to Government House. At dinner he said that negotiations
-were opened. One inferred that this little matter was practically
-settled.</p>
-
-<p>“Queer thing, you know, this tale of Elez Jusuf’s,” he further
-remarked. Elez Jusuf, it appeared, said that he was astounded to find
-himself in the position of a rebel against the Albanian government.
-With the mildest intentions, he had been coming down to Tirana to speak
-with that government. Parliament had<span class="pagenum" id="Page_325">[Pg 325]</span> been elected when the Serbs were
-holding all of Dibra; the Dibra representatives had been elected by
-refugees, and Parliament had recently unseated them on the ground that
-they were not properly elected. This left Dibra without representation
-in the council of chiefs, said Elez. Surely it was proper that the
-chief of the Dibra should come to Tirana to speak for Dibra to the
-government. He traveled with an armed escort, of course, as a chief
-should. On the trail he met his friends Zija Dibra and Mustapha Kruja,
-with their escorts. They came on together. An hour from Tirana, on the
-previous evening, they had met a body of government soldiers, sixty in
-number. These soldiers had treacherously fired upon him. His men had
-naturally returned the fire. The captain of the soldiers was killed,
-the second in command, Sied Bey, fell down a cliff when his horse was
-shot beneath him, and Elez Jusuf, very much surprised and perturbed,
-came on to Tirana. He said he did not know what else to do. Just before
-reaching Tirana, he had met a machine gun or two, and had taken them
-along with him, after some incidental fighting. Why was the government
-attacking him with machine guns? he demanded. He was not moving against
-the government, with five hundred men. When the Dibra moved, it put
-five thousand fighting men on the trails.</p>
-
-<p>“A queer tale,” said <abbr title="mister">Mr.</abbr> Eyres. “I don’t know what to make of it. On my
-life, I believe the old fellow’s sincere.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_326">[Pg 326]</span></p>
-
-<p>The Albanians, he said, were a surprising people. Take Ahmet, now. That
-afternoon Ahmet had said to him, “You recall the words of Aristides?”
-<abbr title="mister">Mr.</abbr> Eyres, supposing the reference was to some Albanian unknown to him,
-had inquired, “Who is Aristides?” And, by Jove! the chap meant the
-Greek! Fancy an Albanian knowing about Aristides!</p>
-
-<p>We slept upon these meager developments. Elez Jusuf was still in
-Tirana; Ahmet still in Government House. The dynamo ran all night.</p>
-
-<p>Next morning, more news in the cafés. Ahmet was demanding that Elez
-Jusuf give up his arms and surrender himself, Mustapha Kruja, and Zija
-Dibra for trial. Elez Jusuf replied that it was an insult to suggest
-that any Dibra man gave up his rifle while he lived. If Mati thought it
-could bring that shame upon the Dibra, the rifles of Dibra would finish
-the talking. Mustapha Kruja had disappeared in the night; his men were
-left leaderless with Elez behind the barricades. Zija Dibra was still
-there. Mustapha Kruja and Zija Dibra were in the pay of Italy; Elez
-Jusuf had been misled, tricked, by them. This was the talk in the cafés.</p>
-
-<p class="center p0 p2"><span class="figcenter" id="img016">
- <img src="images/016.jpg" class="w75" alt="THE FIGHTING MEN FROM THE MOUNTAINS" />
-</span></p>
-<p class="center p0 caption">THE FIGHTING MEN FROM THE MOUNTAINS WHO CAME INTO TIRANA
-TO DEFEND THE GOVERNMENT WHILE ELEZ JUSUF WAS IN TIRANA<br />In this group are men from seven tribes, distinguishable by the pattern
-of their trousers.</p>
-
-
-<p>Nearly noon, and talk stopping in the cafés. Shops closing, quietly,
-one by one. A tightening, an apprehension, in the air. New faces, new
-costumes, in the streets. Slowly, slowly, little by little, Tirana was
-filling with tall, keen-eyed, weather-bitten men. Men in the tight
-white trousers and rawhide opangi of the northern <span class="pagenum" id="Page_327">[Pg 327]</span> Tirana mountains. Men in the fuller white
-trousers and embroidered socks of the central mountains. Men in the
-very full brown trousers and curve-toed moccasins of more southern
-tribes. Mountain men, all of them. They sat on the low walls around the
-mosques, talking. They lounged on the curbstones, they sauntered on
-the streets. More and more of them. Impossible to estimate how many. A
-thin little trickle going steadily in and out of Government House. And
-it was strange how a sense of Government House, a sense of the one man
-alone behind those broken walls, grew upon Tirana. It was as though
-Government House were a huge, mysterious, living thing. Men walking in
-the streets glanced at it furtively, as if it might be watching them.
-Groups stood and stared at it. There it was, quite still. Still, like a
-crouching animal. What would it do?</p>
-
-<p>Three o’clock, and suddenly the answer. A gust of rifle shots, a growl
-of machine guns, and the storm was on us. The streets were swept clean
-of people in one quick scurry; windows barred, doors bolted. And we
-were running through a swarm of bullets that sang like mosquitoes.
-Running, we cried to each other, “Tricked the British Empire, by Jove!”
-For the very sound of the guns said that this was grim earnest, this
-was the end. Ahmet had gained time enough to bring in the mountain men.
-Now he was fighting.</p>
-
-<p>At seven o’clock the next morning he was still<span class="pagenum" id="Page_328">[Pg 328]</span> fighting. Fifteen
-hours, without a break, and Elez Jusuf was still alive and still in
-Tirana. When the firing died in the bright morning we went picking
-our way through wreckage of mud-brick walls, around bloody cobbles,
-past plaster houses ripped to tatters by bullets. In the heart of the
-wreckage Elez Jusuf was still holding out.</p>
-
-<p>At ten o’clock a drum beat in the street before the mosque where the
-dead men lay, and a crowd listened to the singsong of the government
-crier of news. He cried that at twelve o’clock Ahmet Bey would burn the
-quarter that sheltered Elez Jusuf. Citizens whose homes were there had
-two hours to take out their movable property. Passports to enter and
-leave the quarter, obtainable at the post office. Machine guns surround
-the quarter. Listen well! At twelve o’clock the machine guns will start
-and the quarter will burn. After twelve o’clock no man leaves it alive.
-By order of Ahmet Bey Mati.</p>
-
-<p>It is impossible to describe the feeling that day in Tirana. It was as
-though a giant hand closed upon the heart, slowly, inexorably. Death.
-At twelve o’clock the machine guns will start and the quarter will
-burn. No man will leave it alive. Five hundred men. And this was true.
-It was not a dream nor a tale in a book. It was reality. We asked,
-“Will Ahmet do it?” as one struggles to awaken from nightmare. We were
-always answered, quietly, “Yes.” Men were not speaking much, that day;
-they simply said, “Yes.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_329">[Pg 329]</span></p>
-
-<p>The procession began. Women bowed under loads of things, blankets,
-rugs, chairs, a frying pan, a child’s toy. Children going before them
-lugging the spinning-wheel, the hand loom. Smaller children stumbling
-and holding on to skirts. Veiled women, sobbing behind the veils,
-walking pigeon toed and pitifully on high heels, in hampering trousers,
-carrying boxes too heavy, so that they must stop to rest. One little
-donkey, going back and forth, back and forth, bringing out trunks and
-bedsteads and house doors. And for some time a frantic woman, veiled,
-hysterical, clung to us, clung to our skirts on hands and knees,
-talking a language we could not understand, pleading, begging as if
-for her life, holding up five fingers, measuring five distances from
-the ground. Maddening, our inability to understand her. Why the five
-fingers? Five what? How could we do what she wanted? A stranger who
-spoke French at last translated her words for us. She was a Turkish
-woman, her husband was in Constantinople; her five children&mdash;little,
-little children&mdash;were in the quarter. She had been visiting a friend
-when Elez Jusuf came in. For two days she had not been able to get
-back to the children, and now she saw that other people were bringing
-out things, and the soldiers would not let her in to get her children.
-We took her to the post office and got her the permit to pass the
-soldiers. That was that.</p>
-
-<p>At eleven o’clock we met a teacher in the<span class="pagenum" id="Page_330">[Pg 330]</span> Vocational School. He said:
-“I have come out for a minute, between classes. It&mdash;&mdash; I wanted to get
-away from the boys. We have three grandsons of Elez Jusuf, you know.”
-We had not known, and, knowing, what could one say? The teacher seemed
-to feel that speaking about it would make it easier to go back to them.
-“We couldn’t keep the news out. All these boys know Albanian politics
-so well. Damn it! the finest boys God ever made.” There were tears in
-his eyes and his words were not profane. “Not one of them missed one
-recitation since this thing started. We moved the desks and barricaded
-the windows; classes going right on. Boys said to me this morning, they
-can’t fight for Albania, but they can study for her. Breaks you all
-up, somehow,” he said, apologetically, and blew his nose. “Damn it!”
-he said again. “I&mdash;&mdash; That young boy from the Dibra got up to answer
-a question just now, and forgot the question. I said, ‘Never mind.’ I
-was going to pass it over. He said: ‘No, please ask it again, sir. I
-won’t be much longer in class.’ I thought he was going to break down,
-on that, but he answered the question. Answered it right. Goes straight
-on, with his head up. Their father’s in that hell hole, too. The boy’ll
-have to go back and be chief of the Dibra.”</p>
-
-<p>It was impossible to say anything. We shook his hand and he went back
-to the class. <abbr title="mister">Mr.</abbr> Eyres and his secretary went back and forth, from
-Elez to Ahmet, from Ahmet to Elez, hastening,<span class="pagenum" id="Page_331">[Pg 331]</span> followed by the eyes of
-us all. Their faces were not encouraging.</p>
-
-<p>Ten minutes to twelve. The last machine gun chuckling over the cobbles.
-Six minutes to twelve. Files of men, with oil cans, going through the
-streets. Four minutes to twelve, and the streets emptied save for the
-last frantic stragglers coming with last armfuls of things. Three
-minutes to twelve&mdash;and the drum beating! The open space before the
-mosque was a mass of bodies, a suffocation of held breaths. Listen
-well, people of Tirana! Elez Jusuf asks for time. A council is talking.
-At two o’clock the machine guns will start, and the quarter will burn.
-At two o’clock. By order of Ahmet Bey Mati.</p>
-
-<p>It would seem that the pressure of that giant hand would ease, but it
-continued to tighten slowly, minute by minute. It continued to tighten,
-even when at four minutes to two o’clock the crier called that the
-council was still talking. Four o’clock, the third, last order. At six
-minutes to four o’clock men were going with lighted torches; the oil
-had been spread and wooden sprayers had thrown it over the roofs. At
-five minutes to four o’clock the roar of an automobile in the streets,
-and Elez Jusuf appeared, riding to Government House in the English car,
-<abbr title="mister">Mr.</abbr> Eyres beside him. Tirana followed them to the gate in a wave of
-men, a wave that slowed, eddied before the gate, and stopped. It seemed
-that time stopped with it.</p>
-
-<p>Out of the gate a rider, lashing a galloping<span class="pagenum" id="Page_332">[Pg 332]</span> horse. Clatter of
-spark-scattering hoofs on the cobbles, swish of the whip, and a swirl
-of wind following. Four o’clock, and the ripping sound of one machine
-gun, stopped abruptly. No more.</p>
-
-<p>Ten minutes after four o’clock, and Elez Jusuf and <abbr title="mister">Mr.</abbr> Eyres riding
-out of the gate. Elez Jusuf sat straight and proudly; a fine old
-mountaineer in his Scanderbeg jacket and silver chains, overlooking the
-crowd as though it were not there. Only a glimpse of black Scanderbeg
-jacket, silver chains, gray hair, profile of firm lines, and Elez Jusuf
-had made entrance and exit.</p>
-
-<p>Immediately after the automobile, while the gate of Government House
-still fascinated, two riders came through it. They were Austrian
-engineers, in khaki riding clothes and puttees. They rode pack mules,
-and camping outfit complete with tent was roped to the wooden saddles.
-We knew them slightly, and stopped them as they came leisurely by, to
-ask what they knew.</p>
-
-<p>Nothing, they said. Ahmet had sent for them that morning&mdash;they were
-engineers employed by the government&mdash;and had asked them to make ready
-to go out toward Dibra, to investigate and report on the possibility of
-lighting Tirana with electricity from a waterfall twenty miles away.
-They had been ready at one o’clock, and Ahmet had sent asking them to
-wait, ready, in the courtyard of Government House until he gave them
-the word to start. Word had that moment come, and they were starting.</p>
-
-<p>They stirred the smallest of interest as they<span class="pagenum" id="Page_333">[Pg 333]</span> rode on through Tirana.
-Tirana was relaxing, as a tired man sighs. Men sat on the curbs, on
-the low walls, on the ground. There was a crowd in the cafés, but no
-singing, and little talking. The sunset hour was beginning, but no one
-walked.</p>
-
-<p>In the whitewashed dining room of the Vocational School we sat drinking
-tea. <abbr title="mister">Mr.</abbr> Eyres disclaimed the tiredness of his eyes. It had been most
-interesting, he said. An interview he would not forget, that between
-old Elez and Ahmet. “A strong man, Ahmet. Perhaps a little young,
-just twenty-six, they tell me. Well, time will remedy that.” Elez
-had been persuaded to go to Government House to meet and talk with
-Ahmet. “Really a remarkable man, old Elez. He’d never before seen an
-automobile, you know. Walked right up to it, sat in it, as though he
-had ridden in one all his life; never turned a hair, coming or going.
-Must have been a bit of a strain, after all he’d gone through.” He said
-to Ahmet that he had talked with his men. They would not give up their
-rifles. If it were required that they give up their rifles, Elez would
-go back to his men and they would die fighting. Ahmet said, “Mustapha
-Kruja will be hanged when we find him. Zija Dibra must leave Albania
-forever. Give me a <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i> of peace and go back to the Dibra with
-your rifles.”</p>
-
-<p>Elez was silent a moment, and then gave the <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i>. The Dibra,
-he said, would be loyal to the Constitutional Government of Albania
-as long<span class="pagenum" id="Page_334">[Pg 334]</span> as he lived, and as long as his son’s sons ruled the Dibra.
-He saluted, Ahmet saluted; the official interview was ended. And the
-messenger left to countermand the orders given. “Something rather
-dramatic about these chaps, really. Done just like that. No palavering,
-no signing of papers. Not necessary, and Ahmet knows it. Elez would be
-cut into bits before he’d break a <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i>. They’re admirable, in
-their way, these men.”</p>
-
-<p>Elez, turning to go, had turned back to speak again to Ahmet. The
-Dibra and the Mati had long been enemies, he said. There had been no
-friendship between them since the days of Scanderbeg. Was this not
-a time to forget that old enmity? In their mountains, Dibra had not
-understood the Tirana government. During those three days in Tirana,
-Elez said, he had learned many new things. He believed now that Ahmet
-Mati was fighting for Albania. Would Ahmet join him in a <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i> of
-peace between Mati and Dibra?</p>
-
-<p>This had been entirely unexpected, <abbr title="mister">Mr.</abbr> Eyres said. However, Ahmet did
-not turn a hair. He and Elez made the <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i> of peace, and then
-Elez added another thing. “I have heard,” he said to Ahmet, “that you
-intend to disarm the men of Dibra. You have not expected to do that
-without fighting. Now I, Elez Jusuf, chief of the Dibra, say this: The
-Serbs hold our city of Dibra. The Serbs are on the lands of my people.
-Twice in this year the Serbs have come<span class="pagenum" id="Page_335">[Pg 335]</span> to kill our men and burn our
-villages. Only our rifles stand between us and the Serbs. But you are
-the chief of Albania and you are a wise chief. When you think it is
-time to come to the Dibra to take away the rifles of the Dibra, I will
-give you every rifle. There will be no trouble. I say this, on the
-honor of Dibra.”</p>
-
-<p>Even this, to <abbr title="mister">Mr.</abbr> Eyres’s deeper astonishment, did not cause Ahmet
-to turn that hair. He said merely, “That is well.” The interview was
-ended. On the way back to his men, Elez suggested to <abbr title="mister">Mr.</abbr> Eyres that
-he leave his son as hostage to insure that he had spoken the truth.
-If he broke the <i xml:lang="sq" lang="sq">besa</i>, he said, in a matter-of-fact manner, <abbr title="mister">Mr.</abbr>
-Eyres might kill his son. Misunderstanding <abbr title="mister">Mr.</abbr> Eyres’s reaction to this
-offer, he added that his son would be glad to make his life a forfeit
-for the honor of Dibra. “But what on earth would I do with the chap?”
-said <abbr title="mister">Mr.</abbr> Eyres to us. “Bless my soul, I know old Elez will keep his
-word! Well, rather! I told the old man to jolly well take his son along
-with him. By the way, the young Elez has two lads of his own here in
-this school. Asked me to give them greeting from him, said he was sorry
-he couldn’t stop to see them. Elez’s riding out on the Dibra trail by
-this time, I expect.”</p>
-
-<p>The young secretary of the absent Prime Minister came at that moment
-to confirm this conjecture. The crisis was over. Albania, we said, was
-saved once more. If the uprising had been&mdash;who could say?&mdash;an Italian
-plot, Italy was<span class="pagenum" id="Page_336">[Pg 336]</span> checkmated again. There would be no new outbreak in
-the Balkans this time, and that precarious balance in all European
-politics, the Balkan equilibrium, was unchanged. We were saying this,
-and I was thinking of the two Austrian engineers riding behind the
-retreating Dibra men on their quest for electric lights for Tirana,
-when the second blow fell upon us.</p>
-
-<p>The Red Cross mail car, gone that morning to meet the Italian steamer
-at Durazzo, returned with the news that Hamid Bey Toptani, brother of
-Essad Pasha, had taken Durazzo. He was an hour from Tirana, coming on
-the Durazzo road, with at least six hundred armed men. How many more
-were hidden in the hills when the automobile passed, no one could
-guess. Under the American flag, the car had gone and come through the
-lines, and no secret had been made of the fact that Tirana would be
-attacked that night.</p>
-
-<p>There is a point at which human nerves cease to report emotion. For
-three days and nights we had felt all that we are capable of feeling.
-We heard this news blankly, understanding it, thinking about it, and
-hardly caring. There was no resilience left in us with which to care.
-It was like beginning again a story we had once read.</p>
-
-<p>“Where did Hamid Bey Toptani get his arms?” I asked. For the Toptani
-family are not mountaineers, nor chiefs of mountaineers. The peasants
-on the great estates of the plains do not carry rifles.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_337">[Pg 337]</span></p>
-
-<p>“There is an Italian gunboat in the harbor of Durazzo, and another at
-San Giovanni,” said the American who had gone with the mail.</p>
-
-<p>“It does look like a well-organized plan,” we said. Scutari attacked,
-Elbassan attacked, Durazzo taken, Tirana attacked from the west and
-from the east. A plot, in which only one small thing had gone wrong.
-Had old Elez Jusuf, tricked by his two friends into involving the
-Dibra, come too early to Tirana? Had Mustapha Kruja and Zija Dibra
-intended to bring the Dibra men from the east when Hamid Bey Toptani
-came from the west? Was it because the plan miscarried that they had
-urged Elez Jusuf to sit intrenched in Tirana, while they hoped that
-Toptani would come in time to help them take Government House? Or had
-the Dibra men come on time, and Toptani purposely delayed, to leave the
-hard fighting in Tirana to the Dibra men?</p>
-
-<p>Futile questions, for we could not know the answers. And our thoughts
-settled upon Ahmet, three days and nights without sleep or rest, the
-one man who was the government, sitting alone in Government House with
-the checkerboard of this situation before him. How well he had moved
-the pieces! Bringing in the British minister, to give him time to bring
-in his fighting men. Settled, in his mind, that to-day must remove Elez
-Jusuf, though he burned half Tirana to do it. And sending out, ten
-minutes behind Elez, those two engineers to plan electric lights<span class="pagenum" id="Page_338">[Pg 338]</span> for
-the capital! To plan electric lights for the city that&mdash;surely he knew
-it&mdash;Hamid Bey Toptani would attack that night. Ahmet, the Hawk, chief
-of the Mati, come from the court of Abdul Hamid when sixteen years old,
-to fight the Serbs in the mountains. The chiefs of the Mati must lace
-his opangi before every battle, because he did not know how to lace
-opangi. But the chiefs of the Mati loved him.</p>
-
-<p>Two horses went cantering past the windows of the Red Cross dining
-room, and because the clatter of horse’s hoofs is rare in Tirana they
-must be bringing news. From the gateway of the courtyard we watched
-them&mdash;a rider in the Mati costume, leading a lean, eager bay horse.
-They went through the gate to Government House. In a moment they
-reappeared, Ahmet Bey Mati riding the bay. He still wore the clothes
-in which I had seen him; rumpled a little, they spoke of the sleepless
-nights, and his face was white with fatigue. On his head an astrakan
-fez; over his shoulder the strap that held a rifle; around his waist
-the cartridge belt, and a belt holding silver-hilted revolver and
-knives. A strange figure, in tailored business suit, riding the lean
-bay through the streets of Tirana. Behind him, coming with the long
-swinging walk of the mountaineers, perhaps sixty Mati men.</p>
-
-<p>“Long may you live, <i>zonya</i>!” said he, touching the astrakan fez
-in salute.</p>
-
-<p>“Long may you live, Ahmet Mati!”</p>
-
-<p>They rode past the pictured mosque, down the<span class="pagenum" id="Page_339">[Pg 339]</span> street of little shops
-and cafés, closed now, past the cemetery with its toppling turbaned
-gravestones. At the barracks they stopped. For a moment Ahmet spoke
-with the chiefs who gathered around his horse. Then he rode on, out on
-the road to Durazzo, and behind him went his hundreds upon hundreds of
-fighting men. It was the sunset hour; the mountains and the sky were
-beautiful, and the little owl was beginning to call from the Cypress of
-the Dead. The prayers of the <i xml:lang="sq" lang="sq">hodjis</i> rose to Allah from the tops
-of the white minarets.</p>
-
-<p>The moon was late that night, and mountains and plains were covered
-with darkness when the rifles began to crackle on the hills. Little
-flames of rifle fire ran along the tops of the hills like flickering
-lightning. It was as though the hills were crackling with electricity.</p>
-
-<p>We stood in the courtyard of our house, watching them. Government House
-was dark; the engine was no longer running. The little owl called from
-the Cypress of the Dead. Sied Bey came through the gate and said to us
-in French that he feared there would be trouble again in Tirana that
-night; might the women and children of his family stay in the Red Cross
-house? There was his old mother, who was ill; his sister, and many
-children of his brothers and his cousins, little children. They had
-come in that day from his estate, where the fighting was. Did we think
-the Red Cross would give them shelter till morning, under the American
-flag?</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_340">[Pg 340]</span></p>
-
-<p>They came behind him, through the darkness, and we said we would
-take them to the Vocational School. Sied Bey could not leave his
-post at Government House. There were the two veiled women, and nine
-women servants carrying rolls of bedding, and so many little girls in
-voluminous trousers, with chains of gold coins on foreheads and necks,
-and so many very small boys in Turkish trousers and Scanderbeg jackets,
-that we never counted them. We got them all into the Red Cross dining
-room, where there was space for them to sleep on the floor, and we
-offered them cigarettes and coffee. Within the dining room the sound of
-the rifle fire was no louder than the soft crackling of burning wood.</p>
-
-<p>The older woman, worn and wrinkled and pale with illness, sat on the
-cushions arranged for her by a servant, accepted the cigarette which
-another servant had put in a long jeweled holder, and smoked silently.
-But the younger one, throwing back her veil with a violent movement,
-startled us by the revelation of a strong, beautiful face and eyes
-full of anger. She spurned the cushions, she walked up and down like a
-furious animal in a cage.</p>
-
-<p>“Pardon me,” she said, suddenly, in perfect English. “Forgive me.
-You are good to shelter my mother. But I&mdash;but I am not made to stay
-here, to stay here in a house, when there is fighting. Do you hear the
-rifles?” She struck her clenched hand against the edge of the table,
-and blood came on the knuckles. She walked up and down.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_341">[Pg 341]</span></p>
-
-<p>“Do you think I cannot fight?” she said. “Ask my brother. Ask the
-Serbs if I can fight. There is not a man in Albania who knows a rifle
-better than I. They did not keep me in a house when the Serbs came! I
-was out on the hills with the men when the Serbs came. And now&mdash;now
-when traitors, when men who sell their honor for money, are murdering
-Albania, I must sit in a house! I must sit on a cushion!” She stamped
-on the cushion. “I, who have killed nineteen Serbs with these hands!
-I must stay with my mother, because she is ill. Let Sied stay with my
-mother. I have a rifle; I want to fight! Do you hear the rifles?”</p>
-
-<p>We were appalled. We were speechless before that infuriated woman who
-had killed nineteen Serbs with her hands. We went away, leaving her
-walking up and down, while her mother silently smoked and the children
-watched from their heaps of rugs.</p>
-
-<p>In the street by the gate of Government House Sied Bey was watching the
-sky to the northwest. Five red flares were there now, and the rifle
-fire was running like flickering lightning over the western hills.</p>
-
-<p>“It is too bad my sister is not there,” he said. He was proud of her.
-“My sister was a lion when the Serbs came in. There is no man better
-than my sister in a battle.”</p>
-
-<p>He had not taken his gaze from the red flares. “Five villages,” he said
-as though to himself. “This morning I was <i xml:lang="fr" lang="fr">seigneur</i> of those
-five<span class="pagenum" id="Page_342">[Pg 342]</span> villages, and to-night they are burning. <i xml:lang="fr" lang="fr">Eh bien</i>,” he
-said. “They were rebels, then, my peasants. They were sheltering Hamid
-Bey. Their villages must be burned.”</p>
-
-<p>The rifle fire went away over the hills. It wrote on the darkness as it
-went that Hamid Bey Toptani was retreating. Then the moon rose over the
-eastern mountains, and Tirana was white in the moonlight, and there was
-no sound except the flowing of water in the gutters and the calling of
-the little owl in the cypress.</p>
-
-<p>In the morning, all Tirana gathered silently about the strangest sight
-ever known in that youngest city of Albania, which remembers only
-three hundred years. Workmen were in the cemeteries. Groups of ragged
-workmen walked upon the graves, loading the turbaned gravestones on
-wheelbarrows, wheeling them away and dumping them beside the Durazzo
-road. There were wooden plows, drawn by oxen, going over the Mohammedan
-graves, plowing down the weeds. Ahmet Bey had given orders, before he
-left Tirana, that all the old sacred cemeteries be made into public
-parks. The sensation was profound. All day long a mass of fezzes
-surrounded each cemetery. Their wearers said nothing, said not one
-word; they stood and watched, silently. The workmen worked silently.
-The only sound was the grating of levers on tombstones, the crunching
-sound of the plow on the graves.</p>
-
-<p>There was no news from Durazzo.</p>
-
-<p>In the afternoon, another surprise for the citizens<span class="pagenum" id="Page_343">[Pg 343]</span> of Tirana. Three
-hundred men were working on the Durazzo road. They began where the
-road turns, beyond the barracks. With plows they went up and down the
-road, many times. Ahmet had said that the road must be plowed deeply.
-Ahmet had said that the road must be made slightly rounded, broad, with
-ditches on either side. Men were digging the ditches. And two by two,
-along the road, men were sitting facing each other, a hard rock between
-their knees and hammers in their hands. Rhythmically striking, they
-were breaking into little fragments the old turbaned gravestones from
-the cemeteries. Heaps of the broken rock grew around them. Farther down
-the Durazzo road more rocks were being piled ready for them to break.
-Donkeys were carrying these rocks from the river bed east of Tirana.</p>
-
-<p>At sunset Tirana went out to walk, and there was that sight. No longer
-a road to walk upon, but havoc of plowed ground and broken stones.
-Ahmet Bey Mati had said that there must be a stone road from Tirana to
-Durazzo, forty miles. The road was following him on the way he had gone
-to fight Hamid Bey Toptani. There was still no news from that fight.</p>
-
-<p>The people said, “Ahmet Bey Mati,” in a strange tone. Partly amazed,
-partly awed, partly colorless shock. They said, “Ahmet Bey Mati,” but
-the placards that men were tacking to the Cypress of the Dead were
-signed simply, Ahmet Zogu. He no longer called himself a bey;<span class="pagenum" id="Page_344">[Pg 344]</span> he no
-longer used even the Turkish title given his family when Scanderbeg
-was dead and the family became Mohammedan, the title which changed the
-old name, Zogu, to Zogolli. The placards said that Tirana was under
-military law; all shops and cafés would be closed, and no one walk on
-the streets, after nine o’clock. Signed, Ahmet Zogu.</p>
-
-<p>At nine o’clock not a light showed on the streets and no footsteps were
-heard on the cobbles. Ahmet Bey Mati had become an awful invisible
-figure, a sort of limitless and incomprehensible power, in the darkness
-over Tirana. There was still no news from Durazzo.</p>
-
-<p>Next morning the telegraph wire from Durazzo began again to click the
-instrument in the room above the post office. Orders were coming from
-Ahmet Bey Mati. Among them, orders that we should have guides, horses,
-and interpreters for our trip to the mountains; a message to us that
-the chiefs of Mati and Merdite, and the prefect of Scutari, had been
-advised of our coming and would give us all facilities. On the wire the
-operators talked, and travel was again open on the Durazzo road. News
-poured upon us.</p>
-
-<p>Hamid Bey’s forces had been routed and scattered; Hamid Bey’s family
-had escaped on an Italian gunboat; Hamid Bey had been pursued, turned
-back on the very shore where a boat waited for him, was being hunted
-northward through the mountains. Three men had been hanged at Shijak,
-and the <i xml:lang="sq" lang="sq">han</i> there, which had<span class="pagenum" id="Page_345">[Pg 345]</span> been Hamid Bey’s headquarters,
-was burned. Durazzo had made no resistance to Ahmet. Ahmet had fined
-Durazzo five thousand napoleons&mdash;twenty thousand dollars&mdash;to punish it
-for not resisting Hamid Bey. Tirana was fined five thousand napoleons
-for not helping the government when the Dibra men came in. Ahmet
-Bey had arrested twenty-nine men, who would be tried in court for
-treason. Five villages on Sied Bey’s estate were ashes, the families
-homeless. Hamid Bey’s property was confiscated; his country house would
-be burned. Byram Gjuri had fled to Belgrade. Scutari had not been
-attacked. Zija Dibra would be taken to-morrow to Durazzo, to be put on
-a steamer for Constantinople. All Albania was quiet.</p>
-
-<p>That day I met on the street His Excellency Spiro Koleka, Minister of
-Public Works, who had called upon us in the night when the government
-was fleeing from Tirana. “<i xml:lang="fr" lang="fr">Vous voyez, madame</i>,” said he,
-triumphantly, “<i xml:lang="fr" lang="fr">Je vous ai dit la vérité. Tout est tranquil.</i>”</p>
-
-<p>There is no more to this tale. This was the end of the March rebellion
-of 1922, which for a week was one of the lighted fuses to the powder
-magazine of Europe. It was lighted&mdash;I can only guess by whom&mdash;and was
-stamped out by a chief of the Mati mountaineers, in Albania. A little
-country, which no one knows. Albania&mdash;somewhere in the Balkans, isn’t
-it? Or is it in the Caucasus? One of those places that are always
-having revolutions, people fighting among themselves.<span class="pagenum" id="Page_346">[Pg 346]</span> Ought to have
-sense enough to settle down and go to work.</p>
-
-<p>There is no more to this tale. Our trip to the mountains is not part of
-it. Only a few more pictures come into my mind, when I remember those
-days in Tirana.</p>
-
-<p>Picture of Ahmet Zogu, riding back from Durazzo. Riding the tired bay
-horse, at the head of his Mati men. Riding through a silent crowd
-which silently parted to let him pass. Rifle and revolver, knives and
-cartridge belt, gone. The gray business suit cleaned and pressed. A
-white face, and darkness under the eyes, and eyes that see straight to
-the end of things. Soft tramping of feet in rawhide opangi behind him,
-and the Mati men in dingy black-braided trousers and colored sashes and
-Scanderbeg jackets, rifles all-angled above their kerchiefed heads,
-pouring down the narrow street. Then lumbering behind them, dust filmed
-and mud splashed, the empty automobile of the Albanian government,
-gone forty miles to Durazzo to fetch Ahmet and come back empty because
-he would ride at the head of his men. It goes last through the gates
-of Government House, and the crowd can gaze only at the gate and its
-solitary guard.</p>
-
-<p>Picture of Ahmet in his house. He sits in a gilded Louis Seize chair,
-under a painted Turkish ceiling. Half a hundred rifles, museum pieces
-he has chosen from the long mule trains of rifles brought down to
-Tirana as the mountain tribes are disarmed, are stacked behind his
-chair. A<span class="pagenum" id="Page_347">[Pg 347]</span> box telephone on the wall, an English grammar on the table,
-a Mati man lying on the threshold of the door. Ahmet saying: “Albania
-needs men, needs trained men. What am I, with power in my hands that I
-cannot use because I am ignorant? I do not know Europe, America. Tirana
-needs factories, Albania needs industries. The people are starving
-and ragged; they walk with bare feet over the earth that covers their
-fortunes. We need capitalistic development, not a hundred years from
-now, but to-day. I am no good for that. How can we handle this? You
-are from America. Can you tell us? Oil, mines, forests, water power,
-land&mdash;what can Albania do with them, without trained men?”</p>
-
-<p>Another picture, a little one. Ahmet smiling. “Ah, but you wouldn’t
-have been surprised if you had known, as I did, the men who were the
-rebels. They were rich men. I thought, ‘Not all will be killed in the
-fighting; we will capture some, arrest others. Why try them and hang
-them? Their money will be more useful than their bodies. We will try
-them and fine them.’ I thought how much money they had, and decided
-there was enough money there to pay for electric lights for Tirana, so
-naturally I sent for engineers to go out as soon as the Dibra trail was
-clear.”</p>
-
-<p>“You had no doubt that you’d clear the trail?”</p>
-
-<p>“I had no time to doubt. I was busy clearing it.”</p>
-
-<p>And a last picture, always to be remembered<span class="pagenum" id="Page_348">[Pg 348]</span> by those who know Tirana.
-It is the sunset hour, and all Tirana goes walking in the colored
-evening air. Tirana goes walking down the smooth Durazzo road, the
-road that is white and firm beneath the feet, from the turn beyond
-the barracks all the way to the sea. The Cabinet Ministers of Albania
-go walking in a row, sedately, their hands behind their backs, and in
-the middle walks Ahmet Zogu, elected by Parliament Prime Minister of
-Albania. Six even paces behind them marches their escort, a single row
-of soldiers.</p>
-
-<p>The eastern mountains are catching the last light of the sun and making
-magic with it. Plum purple, orange gold, mauve and violet and blue, the
-colors shift and change, and the air is faintly golden over the green
-plains where the mountain men are gathering as they used to gather in
-the evenings long before Athens was built. Holding hands in long lines,
-moving in a stamping circle, they are singing songs improvised by their
-leader, who, with a handkerchief in his hand, acts in pantomime the
-verses he creates. The strange, wild song in which they have clothed
-and preserved the tales of all their heroes of two thousand years is
-heard far over the green plains, where flocks of sheep are coming home
-with little tinkling of bells.</p>
-
-<p class="poetry p0">
-“Ahmet Bey, the Beautiful! O! O! Ahmet Bey! [they sing].<br />
-Ahmet, the Son of the Mountain Eagle!<br />
-<span class="pagenum" id="Page_349">[Pg 349]</span>His wings spread out and cover us,<br />
-The shadow of his wings is over us,<br />
-His claws are terrible to our foes.<br />
-Ahmet Bey, the Beautiful! O! O! Ahmet Bey!<br />
-The men of Dibra came with their rifles,<br />
-Elez Jusuf, the chief of the Dibra,<br />
-Mustapha Kruja and Zija Dibra,<br />
-The Toptani family, curse of Albania,<br />
-Hamid Toptani, with nine hundred soldiers,<br />
-Nine hundred soldiers armed by Italians,<br />
-Came from Durazzo to murder Albania.<br />
-Ahmet Bey, the Beautiful! O! O! Ahmet Bey!<br />
-<br />
-“Elez Jusuf goes back to the Dibra,<br />
-<i xml:lang="sq" lang="sq">Besa</i> of peace he has given to Ahmet.<br />
-Hamid Toptani flees through the mountains,<br />
-Cursed be the trees that give him hiding.<br />
-Zija Dibra is sent to Stamboul,<br />
-Zija Dibra, exiled from Dibra.<br />
-Five thousand napoleons, fine of Durazzo,<br />
-Five thousand napoleons, fine of Tirana.<br />
-Five villages burned. Let the market place tell<br />
-Names of the men who were hanged there at dawn.<br />
-<br />
-“Ahmet Bey, the Beautiful! O! O! Ahmet Bey!<br />
-He set three hundred men to work on the roads,<br />
-He built a good road from Tirana to Durazzo,<br />
-He makes electric lights in the capital of Albania.<br />
-O! O! Ahmet Bey, the Beautiful! O! Ahmet Bey!”
-</p>
-
-
-<p class="center p0 p4 big">THE END</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter transnote">
-<h2>Transcriber’s Notes</h2>
-
-<p>The cover has been modified slightly and is placed in the public domain.</p>
-
-<p>In a few cases, obvious errors or omissions in punctuation have been
-corrected.</p>
-
-<p><a href="#Page_43">Page 43</a>: “kept out bodies warm” changed to “kept our bodies warm”</p>
-
-<p><a href="#Page_119">Page 119</a>: “a freize of living bodies” changed to “a frieze of living
-bodies”</p>
-
-<p><a href="#Page_340">Page 340</a>: “blood ame on the knuckles” changed to “blood came on the
-knuckles”</p>
-
-<p>The spelling of Spiro Koleka’s last name has been corrected.</p>
-
-</div>
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PEAKS OF SHALA ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</body>
-</html>
diff --git a/old/67568-h/images/000.jpg b/old/67568-h/images/000.jpg
deleted file mode 100644
index 75e3a14..0000000
--- a/old/67568-h/images/000.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/001.jpg b/old/67568-h/images/001.jpg
deleted file mode 100644
index da127f5..0000000
--- a/old/67568-h/images/001.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/002.jpg b/old/67568-h/images/002.jpg
deleted file mode 100644
index c7019bb..0000000
--- a/old/67568-h/images/002.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/003.jpg b/old/67568-h/images/003.jpg
deleted file mode 100644
index 7b0df3c..0000000
--- a/old/67568-h/images/003.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/004.jpg b/old/67568-h/images/004.jpg
deleted file mode 100644
index 3be4a50..0000000
--- a/old/67568-h/images/004.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/005.jpg b/old/67568-h/images/005.jpg
deleted file mode 100644
index ab6a382..0000000
--- a/old/67568-h/images/005.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/006.jpg b/old/67568-h/images/006.jpg
deleted file mode 100644
index 1f53039..0000000
--- a/old/67568-h/images/006.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/007.jpg b/old/67568-h/images/007.jpg
deleted file mode 100644
index bb61fdd..0000000
--- a/old/67568-h/images/007.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/008.jpg b/old/67568-h/images/008.jpg
deleted file mode 100644
index 8cd365c..0000000
--- a/old/67568-h/images/008.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/009.jpg b/old/67568-h/images/009.jpg
deleted file mode 100644
index 116228b..0000000
--- a/old/67568-h/images/009.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/010.jpg b/old/67568-h/images/010.jpg
deleted file mode 100644
index ce11443..0000000
--- a/old/67568-h/images/010.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/011.jpg b/old/67568-h/images/011.jpg
deleted file mode 100644
index d7a93e3..0000000
--- a/old/67568-h/images/011.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/012.jpg b/old/67568-h/images/012.jpg
deleted file mode 100644
index 936c382..0000000
--- a/old/67568-h/images/012.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/013.jpg b/old/67568-h/images/013.jpg
deleted file mode 100644
index 93e09b4..0000000
--- a/old/67568-h/images/013.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/014.jpg b/old/67568-h/images/014.jpg
deleted file mode 100644
index d14b7c4..0000000
--- a/old/67568-h/images/014.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/015.jpg b/old/67568-h/images/015.jpg
deleted file mode 100644
index 1203a0e..0000000
--- a/old/67568-h/images/015.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/016.jpg b/old/67568-h/images/016.jpg
deleted file mode 100644
index a94c95c..0000000
--- a/old/67568-h/images/016.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67568-h/images/cover.jpg b/old/67568-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 93bd95a..0000000
--- a/old/67568-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ