summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-21 21:06:58 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-21 21:06:58 -0800
commita8a27fe28e8ed00de836a14068565d6f6296e337 (patch)
treee1290cd2d1a77a8d643f7e3f6078002e022b8f74
parent108b6f8a20a1d53cebdfe37fd83c04c0bf3c4db5 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/68149-0.txt1434
-rw-r--r--old/68149-0.zipbin26665 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68149-h.zipbin1368601 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68149-h/68149-h.htm1737
-rw-r--r--old/68149-h/images/001.jpgbin151295 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68149-h/images/002.jpgbin10933 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68149-h/images/003.jpgbin87682 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68149-h/images/004.jpgbin169737 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68149-h/images/005.jpgbin86476 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68149-h/images/006.jpgbin167421 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68149-h/images/007.jpgbin143937 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68149-h/images/008.jpgbin179043 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68149-h/images/009a.jpgbin7778 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68149-h/images/009b.jpgbin7144 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68149-h/images/cover.jpgbin370192 -> 0 bytes
18 files changed, 17 insertions, 3171 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..564ef9d
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #68149 (https://www.gutenberg.org/ebooks/68149)
diff --git a/old/68149-0.txt b/old/68149-0.txt
deleted file mode 100644
index 2d5852f..0000000
--- a/old/68149-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1434 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of The martyrdom of Nurse Cavell, by
-William Thomson Hill
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: The martyrdom of Nurse Cavell
- The Life Story of the Victim of Germany's Most Barbarous Crime
-
-Author: William Thomson Hill
-
-Release Date: May 22, 2022 [eBook #68149]
-
-Language: English
-
-Produced by: Tim Lindell and the Online Distributed Proofreading Team at
- https://www.pgdp.net (This file was produced from images
- generously made available by The Internet Archive/American
- Libraries.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MARTYRDOM OF NURSE
-CAVELL ***
-
-
-
-[Illustration:
-
- _Frontispiece._ [_By the courtesy of the Illustrated London News._
-
-NURSE CAVELL.]
-
-
-
-
- _The Martyrdom of
- Nurse Cavell._
-
- [Illustration]
-
- _The Life Story of the Victim of
- Germany’s Most Barbarous Crime._
-
- _By William Thomson Hill._
-
- [Illustration]
-
- _WITH ILLUSTRATIONS._
-
- [Illustration]
-
- _LONDON: HUTCHINSON & CO._
- _PATERNOSTER ROW_ ᛭ 1915
-
-
-
-
-NURSE CAVELL’S
-
-LAST MESSAGE TO THE WORLD.
-
-
-“But this I would say, standing as I do in view of God and eternity,
-I realise that patriotism is not enough. I must have no hatred or
-bitterness to anyone.”
-
-
-
-
-LIST OF ILLUSTRATIONS.
-
-
- =The latest portrait of Nurse Cavell.= (_From
- Photo Copyright Farringdon Photo Company_) (_see cover_)
-
- =Nurse Cavell= (_Photo by courtesy of Illustrated
- London News_) _Frontispiece_
-
- =The Rev. Frederick Cavell, father of Nurse
- Cavell.= (_Daily Mirror Photograph_) _facing page_ =16=
-
- =Mrs. Cavell, mother of Nurse Cavell.= (_Daily
- Mirror Photograph_) ” =17=
-
- =Nurse Cavell when a child, with her mother
- and elder sister.= (_Photo Copyright Farringdon
- Photo Company_) ” =32=
-
- =The Rectory, Swardeston, where Nurse Cavell
- was born.= (_Daily Mirror Photograph_) ” =33=
-
- =Nurse Cavell in her garden.= (_Daily Mirror
- Photograph_) ” =48=
-
- =Nurse Cavell, from a photograph taken in
- Brussels.= (_Photo Copyright Farringdon Photo
- Company_) ” =49=
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-CHILDHOOD.
-
-
-In the early seventies there were living at the country rectory of
-Swardeston, near Norwich, a clergyman and his wife and little family.
-There was a “New” and an “Old” Rectory. Both are still standing, much
-as they were then, except that the trees are older, and the “New”
-Rectory has long ago lost any signs of newness. It is one of the ways
-of Old England to call some of its most ancient things New, as if it
-could never learn to tolerate change kindly, even after centuries of
-wont.
-
-There is a Newtimber Place in Sussex whose walls were built before the
-Armada. There is a New Building in Peterborough Cathedral which was
-completed before the Reformation. New Shoreham took the place of Old
-Shoreham before Magna Charta was signed.
-
-The Rector, the Rev. Frederick Cavell, lived with his family at the
-New Rectory. It is a pleasant sunny house with a large garden. Such
-parsonages are common in all the unspoiled rural parts of England. A
-little gate leads to the churchyard close by.
-
-In a great city no man would live willingly close by a cemetery.
-In such a village as Swardeston the nearness of the graveyard is a
-consecration. New graves appear among the old ones from time to time.
-The oldest of these others have faded gently into the grass. Nobody
-is left to tend them or to remember whose bones they cover. Yet the
-history of many a family can be traced back for three centuries on the
-lichen-covered stones.
-
-Some day, when the war is over, another grave may be dug in this quiet
-spot. If the poor mutilated frame of Edith Cavell is ever permitted
-to be brought back home, her countrymen will come here to look upon
-the place where she lies. In this October of 1915 she sleeps in a land
-ravaged by war, and those who killed her will not stoop even to the
-tardy pity of giving back her body.
-
-But in those early seventies the village churchyard was not a place of
-sadness to the Rectory children. They played hide-and-seek among the
-sloping tombstones. The church and churchyard were, as they still are,
-the centre of the village life. Gay doings, such as a wedding, took
-place under the shadows of the elms and yews.
-
-The whole community assembled there on any day of special interest.
-The churchyard was the Trafalgar Square of Swardeston. For it was
-not remote from the houses, as many village churchyards are. Norfolk
-labourers swung their heels on the wall in the long evenings of the
-days before village institutes and reading rooms were invented.
-
-In these early seventies the village talk still harked back sometimes
-to the War of the French and Prussians. Its politics dealt with such
-names as “Dizzy” and Gladstone and Joseph Arch, the agricultural
-reformer--and, what was more to the point, a Norfolk man. In later
-years the village church saw the celebrations of Queen Victoria’s two
-Jubilees and King Edward’s Coronation--“a Norfolk landlord, and a rare
-good ’un,” as they liked to say in Swardeston.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-LIFE IN THE RECTORY.
-
-
-Home life in the Rectory was tinged, as was that of most English
-homes at the time, with Evangelical strictness. On Sunday all books,
-needlework, and toys were put away. The day began with the learning
-of collect or Catechism. As soon as the children were big enough they
-attended services in the morning and afternoon.
-
-Evening services were not yet introduced in Swardeston. Light was not
-cheap, and the way across the country fields to church was no adventure
-for Sabbath clothes on dark winter nights. Thus the closing hours on
-Sunday were home hours for Rectory and village. Let those who have no
-memories of such times scoff if they think fit. A memory is better
-than a jest.
-
-Edith Cavell’s father was Rector of this parish for more than fifty
-years. He is dead now, but the villagers remember him well. His
-portrait shows him with a mouth and chin of unusual firmness. His eyes
-are kindly, but there is little sense of humour about them. It is
-notably the face of an upright man. Surely capable of sternness, he
-would be just to the point of inexorableness unless his face belies
-him. A sense of duty is implicit in every line; and we have the best of
-reasons for knowing that he transmitted this part of his character to
-his daughter Edith.
-
-“The clever Miss Cavell” she was called in later years when she worked
-at a London hospital; but a more dominant characteristic was a rigid
-insistence upon what she deemed to be right. This was the constant
-theme of the father’s sermons to his village flock. He would not
-hesitate to reproach from the pulpit any member of the congregation,
-whatever his station, whom he considered guilty of grave fault.
-
-The mother (who is now eighty years old, and lives very quietly at
-Norwich) brought a gentler influence to bear upon the Rectory life.
-There is a picture of her with two of her little girls. The mother
-wears the wide flounces which to-day are among the earliest memories
-of the “Men of Forty.” Flounces that were a protection and a promise.
-Something for little hands to cling to when the legs were not yet
-sure of their way. These flounces made a royal road from earth to the
-children’s heaven. The grown-up world far out of reach was always
-within call of a pull at the ample skirts.
-
-Mrs. Cavell was a happy mother, and her children were happy too. So
-early as the days we are speaking of her eyes had something wistful in
-them. It was almost as if some inner consciousness had told her then of
-the distant, poignant future.
-
-So the family grew up in a contented, well-ordered home, with plenty
-of outdoor games and sunshine, such as country children have. Long
-afterwards, in the midst of London slums, Edith Cavell would talk of
-the ripening blackberries far away in the Norfolk lanes, and of the
-great jam-making times which followed.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-WORK IN LONDON.
-
-
-Like Charlotte Brontë, another vicar’s daughter, Edith Cavell first
-learned something of the wider world in a Brussels school. It was
-commoner then than now--meaning by “now” before the war--for English
-girls to be sent to Belgium to school. Charlotte Brontë’s Brussels
-life has left us at least one imperishable book. Edith Cavell has left
-no written memorials of those times; but if we would reconstruct her
-life we may imagine some such background as that of “Villette”: the
-strangeness of a foreign city, fascinating by its novelty yet repelling
-by alien atmosphere.
-
-The lot of a school-girl is not too happy at the best among new
-companions. When their language and ways are those of a foreign
-country they can become a source of torture to a sensitive child. Some
-of these school-girl irritations Edith Cavell had to bear; yet such
-early annoyances evidently left little mark on her, for she returned
-many years later to Brussels of her own free will, and conquered the
-affections of the Belgians a second time.
-
-Edith Cavell’s early womanhood was spent in London--at the London
-Hospital, the St. Pancras Infirmary, and the Shoreditch Infirmary in
-Hoxton. Her training was obtained at the London Hospital, the great
-institution in the Whitechapel Road which is now nursing many wounded
-soldiers. The women who train in this hospital pass through a hard
-school. All hospital nurses work hard, but the nurses who come from
-“The London” think they know more of the strain of their calling than
-any others.
-
-“The London” proposes to raise a memorial to Nurse Cavell. It is their
-right and hers that this should be done. For “The London” gave her the
-thorough training which enabled her to become the skilful teacher of
-others, and to instruct the nurses who should succour with equal care
-the wounded of all nations.
-
-At the end of her arduous training at the London Hospital in 1896,
-Miss Cavell went to St. Pancras Infirmary as Night Superintendent.
-She stayed there for a little more than three years. Then she became
-Assistant Matron at the Shoreditch Infirmary in Hoxton. She left Hoxton
-in 1906 to start the work in Brussels which ended only with her cruel
-death.
-
-Including the training years at the London Hospital, Edith Cavell had
-given twenty-two years to nursing the sick. She was twenty-one years
-old when she began this work. She was forty-three when she met her
-death. Thus she had given up the best years of a woman’s life without a
-break, save for the occasional precious holidays, of which we shall say
-a word presently.
-
-The work in London was one of unvarying routine in the most dismal
-surroundings. Nothing but a real devotion to the task could have made
-the monotony tolerable.
-
-The writer asked one of those who worked with her for part of this
-time what was the reason that decided Edith Cavell to become a nurse.
-“She felt it was her vocation,” was the simple answer; “isn’t that
-enough?” The vocation, in these great London infirmaries, consisted
-in preserving a cheerful face day in and day out; in ruling, with
-kindness but also with firmness and an unfaltering tact, old men and
-women, children from the poorest slums; in being constantly in contact
-with pain and suffering and in the near presence of death. Those who
-remember her work in London--and they are very many--speak of her
-unselfishness and of a shy pride about the details of her labours.
-
-What she did for her patients she liked to be a secret between herself
-and them. She would follow up the “cases” to their homes. The Matron
-and her fellow-nurses guessed some of these acts of week-day holiness;
-but Nurse Cavell never spoke of them. She went about doing good among
-the neat beds of the wards and in the unlovely surroundings of the
-neighbouring streets, doubtless thinking sometimes of the Norfolk
-village where the sun was shining beyond the fog, yet never letting the
-patients see that she had any thoughts except for them.
-
-But with this sympathy went a rare strength of mind. Her name “Clever
-Miss Cavell” was not used in envy. It was a simple recognition of the
-fact that she had what is called a capable brain. She always knew what
-to do in a difficult situation. A fellow-nurse in trouble was always
-advised to consult Miss Cavell.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-UPHILL WORK IN BRUSSELS.
-
-
-Edith Cavell needed all her strength of character in her first years in
-Brussels. When she went there nine years ago as Matron of a Surgical
-and Medical Home, English nursing methods were not appreciated on the
-Continent as they are now. Nursing was regarded as one of the functions
-of the Church. Miss Cavell was a Protestant as well as a foreigner. She
-was felt to be a rival of the nuns and sisters working under religious
-vows.
-
-The authorities of the Catholic Church looked coldly upon an enterprise
-which, from their point of view, had an aspect of irreligion and
-freethinking. But it was not long before the Matron’s efficiency
-and tact carried the day. A well-known priest trusted himself to
-the English lady. His tribute to her devotion and skill brought
-public opinion to her side. In 1909 she established a training home
-for nurses. The authorities recognised and encouraged her; and
-shortly before the outbreak of war she was provided with a modern and
-well-equipped building.
-
-The first warning of the war came when she was spending a holiday at
-home with her mother at Norwich. During these years in Brussels two
-holidays a year had been spent in England. They were happy halting
-places in a rough journey. What made them so pleasant to Edith Cavell
-was that she could spend them with her mother.
-
-The love of the younger woman for the old was one of the most beautiful
-aspects of her character. “People may look upon me as a lonely old
-maid,” she said once to a friend; “but with a mother like mine to look
-after, and, in addition, my work in the world which I love, I am such
-a happy old maid that everyone would feel envious of me if they only
-knew.”
-
-That was her secret--her love for her mother and her work. It was that
-which enabled her to look upon the world as a beautiful garden, where
-there was always something to do for sickly plants. The real flowers,
-and the care of them which could only be given in English holidays,
-were almost a passion to her from the earliest Rectory days.
-
-Her success as a nurse, both in Brussels and the slums of London, owed
-three-parts of its efficacy to her overflowing sympathy. “It was her
-gentle way,” said an old patient, “that did most to make me well again;
-I felt she was a minister of God working for my good.” And there are
-wounded British soldiers who have pressed the doctors to send them back
-quickly to the firing line. “We will go back willingly,” they say, “to
-avenge this great woman’s death.”
-
-[Illustration:
-
- [_Daily Mirror Photograph._
-
-THE REV. FREDERICK CAVELL, FATHER OF NURSE CAVELL.]
-
-[Illustration:
-
- [_Daily Mirror Photograph._
-
-MRS. CAVELL, MOTHER OF NURSE CAVELL.]
-
-Every holiday in England was spent with the aged mother, who looked
-forward to these meetings as much as the daughter. Without warning, the
-war broke into the last of these holidays in the full summer of 1914.
-Edith Cavell made her mind up promptly. Her holiday was not yet over,
-but she hurried back at once. “My duty is out there,” she said; “I
-shall be wanted.”
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-THE COMING OF THE GERMANS.
-
-
-We reach now the last year of Edith Cavell’s life, for which all the
-others had been a preparation. When she arrived in Brussels, the
-Germans were shelling Liége. The gallant little Belgium Army stood
-drawn up across the path of the invaders. It was believed that the
-French and British would soon arrive to drive the Germans back. The
-Belgian Government was still in Brussels. Cheery Burgomaster Max kept
-order with his Civic Guard. In the autumn of 1915 we are all wiser.
-
-Miss Cavell has herself described, in an article sent home to the
-_Nursing Mirror_, how the bitter truth came home to Brussels:--
-
- Brussels lay that evening [August 20th] breathless with anxiety. News
- came that the Belgians, worn out and weary, were unable to hold back
- the oncoming host who might be with us that night. Still we clung to
- the hope that the English Army was between us and the unseen peril....
-
- In the evening came the news that the enemy were at the gates. At
- midnight bugles were blowing, summoning the Civic Guard to lay down
- their arms and leave the city. Many people were up through the dark
- hours, and all doors and windows were tightly shut. As we went to bed
- our only consolation was that in God’s good time right and justice
- must prevail.
-
-The sympathies of Nurse Cavell were all with the Belgians and their
-Allies. How could it be otherwise? Yet, when the Germans came she spoke
-with sympathy of the tired and footsore men in the enemy’s host:--
-
- On August 21st [she wrote] many more troops came through; from our
- road we could see the long procession, and when the halt was called at
- midday and carts came up with supplies some were too weary to eat, and
- slept on the pavement of the street.
-
- We were divided between pity for these poor fellows far from their
- country and their people, suffering the weariness and fatigue of an
- arduous campaign, and hate of a cruel and vindictive foe bringing
- ruin and desolation on hundreds of happy homes and to a prosperous and
- peaceful land.
-
- Some of the Belgians spoke to the invaders in German, and found they
- were very vague as to their whereabouts, and imagined they were
- already in Paris; they were surprised to be speaking to Belgians, and
- could not understand what quarrel they had with them.
-
- I saw several of the men pick up little children and give them
- chocolate or seat them on their horses, and some had tears in their
- eyes at the recollection of the little ones at home.
-
- From that date till now we have been cut off from the world....
-
-The German nurses training under Miss Cavell had already
-left--conducted to the frontier by her to save them the anxiety of
-being in an enemy capital. At this time the German soldiers were
-ruthlessly slaughtering Belgian women and children. The new authorities
-approved of her continuing her work: no longer, since the outbreak of
-war, a training institution, but a Red Cross Hospital. It is admitted
-even by her enemies that she threw herself ardently into her work
-without respect of nationality. Wounded Belgians and Germans were
-treated alike. Many German officers passed through her hands.
-
-There is now in hospital in England a wounded Belgian who knew Miss
-Cavell in Brussels in those first days of the German occupation, and
-who speaks of the universal affection in which she was held.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-WEAVING THE NET.
-
-
-The full story of the next few months of Edith Cavell’s life cannot
-be told until after the war is over. Brussels, as she had written,
-became cut off from the world. The hospitable old city became a nest
-of spies. “Newspapers were first stopped, then suppressed, and are now
-printed under German auspices. The few trains that run for passengers
-are in German hands, and wherever you go you must have, and pay for,
-a passport. No one speaks to his neighbour in the tram, for he may be
-a spy. Besides, what news is there to tell, and who has the heart to
-gossip, and what fashions are there to speak of, and who ever goes to
-a concert or a theatre nowadays, and who would care to tell of their
-all-absorbing anxiety as to how to make ends meet and spin out the last
-of the savings, or to keep the little mouths at home filled, with the
-stranger close by?”
-
-The frank, open nature of Edith Cavell was ill-fitted for such an
-atmosphere of fear and deception. Everyone was “suspect,” as in the
-days of the Paris Terror in 1793. It was enough, as then, to fall under
-“suspicion of being suspect.” Edith Cavell was suspected, and cunning
-men sought how they might weave a net of accusation around her.
-
-Nurse Cavell was an Englishwoman. That, was the beginning of her
-offence. I am not here to say she did no wrong. The full significance
-of her own brave admissions cannot yet be revealed. Her crime was the
-crime of humanity. The beginning of her offence, to the suspicious
-German mind, was that she was English and was popular. Everyone spoke
-of her untiring kindness and unfailing courage. It was enough. She must
-be dangerous, or all the world would not speak well of her. Nobody
-spoke well of the German governors of Brussels.
-
-There is reason to believe that Miss Cavell came in contact, once at
-least, with the terrible Baron Von Bissing, the Governor-General. He
-formed a strong opinion of her capacity and dauntless courage. The same
-head that contrived her secret trial and execution, directed, there
-is little reason to doubt, the weaving of the web that ensnared her.
-The cleverest spies in Von Bissing’s service were set to watch her.
-They found out that she had given a greatcoat to a French soldier who
-afterwards escaped across the Dutch frontier. On another occasion she
-had given an exhausted Englishman a glass of water. Then the spies
-said, what was likely enough, that she had given money to Belgians, and
-that this had enabled them to escape.
-
-In every part of the world these would be simple acts of humanity--for
-the suspicious Von Bissing they were crimes. “This must be stopped,” he
-ordered.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-ARREST AND SILENCE.
-
-
-Early in the evening of the 5th of August, a loud knock came to
-the door of Nurse Cavell’s hospital in the Rue de la Culture. Five
-heavily-footed German soldiers and a corporal stood outside with
-a police officer. At that very moment the nurse was changing the
-bandages of a wounded German. The soldiers broke open the door with the
-butt-ends of their rifles, and rushed into the ward.
-
-At a sign from the police officer--one of the creatures Von Bissing had
-set to watch the nurse’s movements--the corporal seized Miss Cavell
-roughly. He tore out of her hand the lint with which she was about to
-bind the wounded man, and began to drag her away.
-
-The Englishwoman, astonished but calm and dignified, asked for
-an explanation. The answer was a cuff. Von Bissing had not given
-instructions for any explanation. Nurse Cavell left her hospital for
-the last time, and was marched through the dark streets to the military
-prison of St. Gilles.
-
-Three weeks of silence followed. Miss Cavell’s friends in England knew
-nothing of her arrest. It was only by the good offices of a chance
-traveller from Belgium that the news reached the family near the end
-of August. At the request of the British Foreign Office, Dr. Page,
-American Ambassador in London, telegraphed for information to the
-American Minister in Brussels, Mr. Brand Whitlock.
-
-The gaolers of Edith Cavell had used the interval well. It was decided,
-even before her arrest, that she was to be executed. But, first of all,
-seeing that the Louvain methods were grown obsolete, it was necessary
-to concoct a “case” against her. The spies had not done their work well
-enough. The greatcoat and the glass of water and the silver coins to
-hunted men were not sufficient for a conviction. There was only one
-method by which Edith Cavell could be convicted. That was from her own
-mouth.
-
-In England when the meanest felon is arrested he is warned by the
-officer who reads the charge to him, that he need not make any
-statement unless he wishes, and that anything he says may be used in
-evidence against him. In Brussels, under German rule, Edith Cavell’s
-judges deliberately set themselves to extort admissions by which to
-condemn her.
-
-They refused her an advocate. They prevented communication with any
-soul who could give her counsel. They surrounded her arrest and
-imprisonment with secrecy lest any warning of her danger should reach
-her from outside. They contrived that she should be utterly alone.
-
-To their astonishment they found their business easy. Miss Cavell gave
-them every help in her power. She had nothing to conceal, she said.
-She told them every incident which had a bearing on the charge. She
-supplied dates and details. Instead of the clumsy hearsay of the spies,
-her accusers had facts given them to build up a lengthy dossier. And
-when all was admitted it was nothing more than a series of acts of pity.
-
-Those who think of this confession as a woman’s weakness are in error.
-Edith Cavell was no ignorant girl. She well knew what she did. She
-would have been a better lawyer if she had refused to incriminate
-herself. She would have been a less noble woman. What she said she said
-to draw all the blame upon herself. Knowing well that death was the
-punishment, she did not shrink.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-THE FALSE FRIEND.
-
-
-As Von Bissing had arrested Edith Cavell in secret, so he sought to
-judge her clandestinely. The trial took place before a court-martial on
-October 7th and 8th, with that of thirty-four other prisoners. Before
-this time Mr. Brand Whitlock, the American Minister, with his Secretary
-of Legation, Mr. Hugh Gibson, and his legal adviser, M. de Leval, a
-Belgian advocate, had stirred themselves actively on Miss Cavell’s
-behalf. The story of how they were deliberately hoodwinked is one of
-the most ugly features of the case.
-
-For ten days Baron Von der Lancken, the German Political Minister, sent
-no reply to Mr. Whitlock’s appeal for information, and for authority
-to start the defence. Mr. Whitlock repeated his request on September
-10th, but it was not until two days after this date that Baron Von
-der Lancken replied to the appeal. He set forth in this letter the
-only official statement ever made by the German authorities as to Miss
-Cavell’s “crime.” It is worth reading in his own words:--
-
- _She has herself admitted that she concealed in her house French and
- English soldiers, as well as Belgians of military age, all desirous of
- proceeding to the front._
-
- _She has also admitted having furnished these soldiers with the money
- necessary for their journey to France, and having facilitated their
- departure from Belgium by providing them with guides, who enabled them
- to cross the Dutch frontier secretly._
-
- _Miss Cavell’s defence is in the hands of the advocate Braun, who, I
- may add, is already in touch with the competent German authorities.
- In view of the fact that the Department of the Governor-General_, as
- a matter of principle, _does not allow accused persons to have any
- interviews whatever, I much regret my inability to procure for Mr. de
- Leval permission to visit Miss Cavell as long as she is in solitary
- confinement._
-
-Mr. Braun was a lawyer at the Brussels Appeal Court. As soon as the
-American Legation received the intimation that he had been appointed as
-the lawyer, Mr. de Leval wrote, asking him to come to the Legation. Mr.
-Braun came as requested “a few days later.”
-
-The time was now drawing close when the trial was to come on. Three
-weeks had already been wasted since the American Embassy in London
-first took the matter up, and nearly seven weeks had gone by since the
-arrest. But when at last it appeared as though something was about
-to be done, another excuse was produced. Mr. Braun’s news was that
-although he had been asked to defend Miss Cavell by personal friends of
-hers, he could not do so “owing to unforeseen circumstances.”
-
-Mr. Braun stated that he had seen another Belgian lawyer, Mr. Kirschen,
-who had agreed to undertake the defence. Another delay, while Mr. de
-Leval got into touch with Mr. Kirschen. At last there was to be an
-opportunity to obtain some details of the accusation. What had Miss
-Cavell admitted? asked the American counsel. What were the documents
-upon which the charge was based? What estimate had the lawyer formed of
-the prospects of an acquittal?
-
-To the astonishment of Mr. de Leval, the lawyer replied that under
-German military rules he was not allowed to see his client before the
-trial began. The prosecution had every opportunity of preparing its
-case. The judges were fully informed of every circumstance that might
-bias them against the prisoner. But the poor lonely woman in prison
-could not even see her counsel in private, and all the documents were
-withheld from his inspection.
-
-[Illustration:
-
- _Photo Copyright_] [_Farringdon Photo Company._
-
-NURSE CAVELL WHEN A CHILD, WITH HER MOTHER AND ELDER SISTER.]
-
-[Illustration:
-
- [_Daily Mirror Photograph._
-
-THE RECTORY, SWARDESTON, WHERE NURSE CAVELL WAS BORN.]
-
-In these circumstances Mr. de Leval decided that he would attend the
-trial himself. Unfortunately, he did not persist in this decision.
-
-It is extremely doubtful, in view of what happened afterwards, if the
-authorities would have permitted the presence of a neutral spectator
-of the administration of German “justice.” What induced Mr. de Leval
-to give way was the consideration of Miss Cavell’s interests. Mr.
-Kirschen urged that the presence of an American at the trial would
-prejudice the prisoner’s chances. The judges would feel they were under
-supervision, and would be likely to be more severe in consequence. Mr.
-Kirschen declared that there was not the least chance of a miscarriage
-of justice, and promised to inform Mr. de Leval of every development of
-the case.
-
-We may judge of the value of his advocacy from the fact that he
-afterwards broke all these promises except one. He did tell Mr. de
-Leval when the trial was coming on. He never made any report of the
-progress of the trial, although it took two days. He never disclosed
-what the sentence was. He never informed the only powerful friends
-of his unhappy client that she was to be executed unless outside
-intervention came. And when Mr. de Leval tried to find him he had
-disappeared.
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-TRIAL IN SECRET.
-
-
-The conspirators had thus succeeded in drawing an impenetrable veil
-across their wicked purposes.
-
-Practically the only accounts of the trial are those printed in the
-German newspapers a fortnight after the execution. These tell us that
-the court-martial was held in the Court of the Brussels Senate-House.
-The judges are not named. The principal person accused (says the
-_Hamburger Fremdenblatt_, which in the true German way assesses titles
-higher than all personal characteristics) was Prince Reginald de Croy,
-of Belignies, but he had not been found. The Princess Maria, his wife,
-stood, however, in the dock with Edith Cavell beside her.
-
-Miss Cavell was in the nurse’s uniform in which she had been arrested.
-The white cap covering the back of the head and disclosing the neat
-dark waved hair beginning to go grey at the sides, was tied beneath the
-chin with a starched bow. The stiff collar surmounted the white apron.
-On the nurse’s arm was the red cross of her merciful calling. Her clear
-eyes looked out on a group of enemies. Overfed officers, with thick
-necks and coarse eyes, faced her from the judge’s bench. Soldiers with
-fixed bayonets stood between the prisoners.
-
-Although she knew her danger, Nurse Cavell did not flinch before her
-accusers. There was nothing defiant in her look. It was too serene
-for anger. But the judges must have noted the weakness of the woman
-they were condemning. She was fragile almost to delicacy. Two months
-of prison had made her complexion ashy white. She looked about the
-court with curiosity, and even in this supreme hour had time for a
-compassionate smile for those who were sharing her peril.
-
-The German papers give us an outline of the prosecution “case.” They
-allege that Miss Cavell and Prince Reginald de Croy were the two
-principals in a widespread espionage organisation. Aided by the French
-Countess of Belleville, they had assisted young Belgian, French, and
-British soldiers to escape from Belgium. The refugees were taken by
-different routes to Brussels, hidden in Miss Cavell’s hospital or in a
-convent, and conducted by night in tramcars out of Brussels, and then
-by guides to loosely guarded points along the Dutch frontier.
-
-When this statement was ended, Miss Cavell was asked to plead. In a
-low, gentle voice, contrasting with the harsh accents of her accusers,
-she replied that she believed she had served her country, and if that
-was wrong she was willing to take the blame. The lips of some of her
-fellow-prisoners quivered as they heard these brave words.
-
-Fearlessly, and in quiet, firm tones, Miss Cavell went on to disclose
-facts which provided chapter and verse for her “crime.” The questions
-were put in German, then translated by an interpreter into French,
-which Miss Cavell of course knew well. “She spoke without trembling
-and showed a clear mind,” an eye-witness afterwards told Mr. de Leval.
-“Often she added some greater precision to her previous depositions.”
-
-The Military Prosecutor asked her why she had helped these soldiers to
-go to England. “If I had not done so they would have been shot,” she
-answered. “I thought I was only doing my duty in saving their lives.”
-
-“That may be very true as regards English soldiers,” responded the
-prosecutor, “Why did you help young Belgians to cross the frontier when
-they would have been perfectly safe in staying here?”
-
-The answer to this question is not recorded. “In helping Belgians I
-help my own country” must have been the thought that rose to her lips.
-
-Other prisoners were asked what they had to say, and among them, M.
-Philippe Bancq, a Belgian architect, made a memorable plea, fit to put
-beside Nurse Cavell’s. “I helped young Belgians to escape to join the
-army,” he said. “As a good Belgian patriot I am ready to lay down my
-life for my country.” Bancq has since been shot.
-
-The prosecution asked for the death sentence to be passed upon Miss
-Cavell and eight other prisoners. But “the Judges did not seem to
-agree.” Nurse Cavell’s heroism appeared to have made some impression on
-her enemy’s hearts.
-
-Sentence was postponed. It seemed as though mercy might prevail.
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-FIGHTING FOR LIFE.
-
-
-Between the trial and the sentence some sinister influence intervened.
-It is a secret of the Germans what that influence was. But we cannot
-follow the incidents of the last day of Edith Cavell’s life without
-becoming aware that a design had been conceived in some brain to hurry
-on the last penalty before there was time for a reprieve.
-
-Mr. de Leval had heard privately on the evening before (Sunday, October
-10th) that the trial was over, and that the death sentence had been
-demanded. The trial had ended on Friday, but Mr. Kirschen, the lawyer,
-did not report to Mr. de Leval as he had promised. Neither on Saturday
-nor Sunday could Mr. Kirschen be found, and he disappears altogether
-from view after the trial. After fruitless inquiries on Sunday night,
-Mr. de Leval went to see Baron de Lancken, the German Political
-Minister. Late at night he succeeded in finding a subordinate, Mr.
-Conrad, but could obtain no information.
-
-On the Monday morning Mr. de Leval again saw Conrad, who assured him
-that judgment would not be passed for a day or two, and that the
-American Legation would be informed as soon as this took place. No word
-came from Conrad all day, and none from Kirschen. The lawyer was “out
-till afternoon” Mr. de Leval was told when he called at the house.
-
-On this crucial day Mr. Brand Whitlock, the American Minister, was
-ill in bed. But he was working hard to save Miss Cavell’s life. With
-Mr. Hugh Gibson, Secretary of the Embassy, he prepared a letter to
-Baron Von der Lancken pointing out that Miss Cavell had spent her life
-in alleviating the sufferings of others, had bestowed her care as
-freely on the German soldiers as on others. “Her career as a servant
-of humanity,” he wrote, “is such as to inspire every pity, to call for
-every pardon.” And with his own hand the Minister wrote this touching
-appeal:--
-
- _My dear Baron,--I am too ill to present my request to you in person,
- but I appeal to your generosity of heart to support it and save this
- unfortunate woman from death. Have pity on her!_
-
-Throughout the day the Legation made repeated inquiries of the German
-authorities to know if sentence had been passed. The last was at twenty
-minutes past six. Mr. Conrad then stated that sentence had not been
-pronounced, and renewed his promise to let the Legation know as soon as
-there was anything to tell.
-
-At five o’clock that same afternoon the death sentence had been passed
-in secret. The execution was fixed for the same night.
-
-Three hours later the American Legation learned privately of the
-deception. Mr. Gibson found the Spanish Ambassador, the Marquis de
-Villalobar, and went with him to Baron Von der Lancken’s house. The
-Baron was “out” as the advocate had been in the morning. Neither was
-any member of his staff at home. An urgent message was sent after the
-Baron. He returned with two of his staff at a little after ten. The
-execution was to take place at two next morning.
-
-Lancken at first refused to believe that the death sentence had been
-passed. Even if it had the execution would not be that night, and
-“nothing could be done until next morning.” But the two diplomatists
-refused to be put off. They compelled the Baron to make inquiries, and
-when he was obliged reluctantly to admit the truth, they urged him to
-appeal to the Military Governor, Von Bissing.
-
-At eleven o’clock Von der Lancken came back from seeing Von Bissing.
-He brought a refusal. The Governor-General had acted “after mature
-deliberation” and refused to listen to any plea of clemency. For an
-hour longer the two devoted Ministers pleaded for the woman’s life.
-It was in vain. There was no appeal. “Even the Emperor could not
-intervene.” Edith Cavell was doomed. At midnight her friends departed
-in despair.
-
-
-
-
-CHAPTER XI
-
-THE LAST SCENE.
-
-
-The most beautiful moments in Edith Cavell’s life were those which
-preceded her martyrdom. At eleven o’clock the British chaplain in
-Brussels, the Rev. H. S. T. Gahan, was admitted to the cell in which
-she had spent the past ten weeks.
-
-He found her calm and resigned. She told him that she wished all her
-friends to know that she gave her life willingly for her country. And
-then she used these imperishable words:--
-
- _I have no fear nor shrinking. I have seen death so often that it is
- not strange or fearful to me._
-
- _I thank God for this ten weeks’ quiet before the end. Life has always
- been hurried and full of difficulty. This time of rest has been a
- great mercy._
-
- _They have all been very kind to me here. But this I would say,
- standing as I do in view of God and eternity, I realise that
- patriotism is not enough. I must have no hatred or bitterness to
- anyone._
-
-After this the chaplain administered the Holy Communion. The clergyman
-repeated the words of “Abide with me.” She joined in at the words:
-
- Hold Thou Thy cross before my closing eyes;
- Shine through the gloom, and point me to the skies;
- Heaven’s morning breaks, and earth’s vain shadows flee.
- In life, in death, O Lord, abide with me.
-
-At two o’clock in the morning they led her out with bandaged eyes
-to the place of execution. The firing party stood ready with loaded
-rifles. At this last moment her physical strength was not a match for
-her heroic spirit. She fell in a swoon. The officer in charge of the
-soldiers stepped forward and shot her as she lay unconscious.
-
-Before the day dawned her body was laid to rest in the land occupied by
-her enemies, whom with her last breath she forgave.
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
-EDITH CAVELL’S MESSAGE.
-
-
-The circumstances of Edith Cavell’s death became known in England on
-Trafalgar Day. The news reached the public through the newspapers the
-following morning. No one who was in London that day will ever forget
-the sense of horror that ran through the land. From early morning a
-dense crowd of people thronged round the only tangible symbol of her
-martyrdom, a wreath of laurels placed among those of the sailors who
-died for England. The armless Nelson looked down from his column upon
-the memorial of a weak woman who had borne witness to his immortal
-message. The seaman and officers who had died in the long-drawn-out
-Trafalgar, welcomed her, as it seemed, to their company. And in the
-mist and rain of a London October day the true spirit of England leaped
-again to life.
-
-“This will settle the matter, once for all, about recruiting in Great
-Britain,” said the Bishop of London. “There will be no need now of
-compulsion.” All day men competed in their eagerness to join the Army.
-Continual recruiting meetings were held round the base of Nelson’s
-monument. In Nurse Cavell’s native village every eligible man joined
-the Forces next day. A tide of enthusiasm set in which has not yet
-waned.
-
-[Illustration:
-
- [_Daily Mirror Photograph._
-
-NURSE CAVELL IN HER GARDEN.]
-
-[Illustration:
-
- _Photo Copyright_] [_Farringdon Photo Company._
-
-NURSE CAVELL, FROM A PHOTOGRAPH TAKEN IN BRUSSELS.]
-
-Consternation and horror expressed themselves in every part of the
-world. The _Staats Zeitung_, the Germans’ newspaper in New York which
-defended the sinking of the “Lusitania,” disowned the crime. “This
-is savagery,” said neutral Holland. “The killing of Miss Cavell will
-be more expensive than the loss of many regiments,” said a great
-American journal. “The peace of the future would be incomplete and
-precarious,” wrote the Paris _Figaro_, “if crimes like these escaped
-the justice of peoples.” The King and Parliament gave voice to
-England’s sentiment.
-
-Yet the Germans were so little conscious of what they had done that
-they made the deed blacker by excuses. “We hope it will serve as
-a warning to the Belgians,” wrote the Berlin official paper, the
-_Vossische Zeitung_. “I know of no law in the world which makes
-distinction between the sexes,” said Herr Zimmermann, the Kaiser’s
-Under-Secretary for Foreign Affairs. And they filled the cup of their
-infamy by refusing to surrender Nurse Cavell’s body to her friends.
-
-It is fitting that there should be some personal memorial to this
-heroic life. One such, by the thoughtful initiative of Queen Alexandra,
-is to be provided in the shape of an Edith Cavell Nursing Home at the
-London Hospital where Miss Cavell was trained. The _Nursing Mirror_,
-for which she wrote her last article, urges the institution of a
-Cavell Cross for Heroism, a decoration for women only.
-
-An Empire Day of Homage has been proposed. A great national memorial
-service has been held in St. Paul’s Cathedral.
-
-But the best memorial to Edith Cavell will be the determination of her
-fellow-citizens to put aside self in willing service to their country.
-
-
-
-
-APPENDIX.
-
-SIR EDWARD GREY’S SCATHING COMMENT.
-
-
- Sir EDWARD GREY to the AMERICAN AMBASSADOR in London.
-
- Foreign Office, October 20th, 1915.
-
-The Secretary of State for Foreign Affairs presents his compliments to
-the United States Ambassador, and has the honour to acknowledge the
-receipt of His Excellency’s note of the 18th instant enclosing a copy
-of a despatch from the United States Minister at Brussels respecting
-the execution of Miss Edith Cavell at that place.
-
-Sir E. Grey is confident that the news of the execution of this noble
-Englishwoman will be received with horror and disgust not only in the
-Allied States, but throughout the civilised world.
-
-Miss Cavell was not even charged with espionage, and the fact that she
-had nursed numbers of wounded German soldiers might have been regarded
-as a complete reason in itself for treating her with leniency.
-
-The attitude of the German authorities is, if possible, rendered worse
-by the discreditable efforts successfully made by the officials of
-the German Civil Administration at Brussels to conceal the fact that
-sentence had been passed and would be carried out immediately. These
-efforts were no doubt prompted by the determination to carry out the
-sentence before an appeal from the finding of the court-martial could
-be made to a higher authority, and show in the clearest manner that the
-German authorities concerned were well aware that the carrying out of
-the sentence was not warranted by any consideration.
-
-Further comment on their proceedings would be superfluous.
-
-In conclusion, Sir E. Grey would request Mr. Page to express to Mr.
-Whitlock and the staff of the United States Legation at Brussels the
-grateful thanks of His Majesty’s Government for their untiring efforts
-on Miss Cavell’s behalf. He is fully satisfied that no stone was left
-unturned to secure for Miss Cavell a fair trial, and when sentence had
-been pronounced a mitigation thereof.
-
-Sir E. Grey realises that Mr. Whitlock was placed in a very
-embarrassing position by the failure of the German authorities to
-inform him that the sentence had been passed and would be carried out
-at once. In order, therefore, to forestall any unjust criticism which
-might be made in this country he is publishing Mr. Whitlock’s despatch
-to Mr. Page without delay.
-
-
-
-
-THE GERMAN OFFICIAL DEFENCE.
-
-
-Statement by Herr ZIMMERMANN, German Under-Secretary of State for
-Foreign Affairs.
-
-It is indeed hard that a woman has to be executed, but think what a
-State is to come to which is at war if it allows to pass unnoticed
-a crime against the safety of its armies because it is committed by
-women. No law book in the world, least of all those dealing with war
-regulations, makes such a differentiation, and the female sex has
-but one preference according to legal usage, namely, that women in a
-delicate condition may not be executed. Otherwise a man and woman are
-equal before the law, and only the degree of guilt makes a difference
-in the sentence for a crime and its consequences.
-
-In the Cavell case all the circumstances are so clear and convincing
-that no court-martial in the world could have reached any other
-decision. For it concerns not the act of one single person, but rather
-a well-thought-out, world-wide conspiracy, which succeeded for nine
-months in rendering the most valuable service to the enemy, to the
-disadvantage of our army.
-
-
-SEVERITY THE ONLY WAY.
-
-Countless British, Belgian and French soldiers are now again fighting
-in the Allies’ ranks who owe their escape from Belgium to the activity
-of the band now sentenced, at the head of which stood Miss Cavell.
-
-With such a situation under the very eyes of the authorities only the
-utmost severity can bring relief, and a Government violates the most
-elementary duty towards its army that does not adopt the strictest
-measures. These duties in war are greater than any other.
-
-All those convicted were fully cognisant of the significance of their
-actions. The court went into just this point with particular care, and
-acquitted several co-defendants because it believed a doubt existed
-regarding their knowledge of the penalties for their actions.
-
-I admit, certainly, that the motive of those convicted was not unnoble,
-that they acted out of patriotism; but in war time one must be ready to
-seal one’s love of Fatherland with one’s blood.
-
-
-TO FRIGHTEN THE OTHERS.
-
-Once for all, the activity of our enemies has been stopped, and the
-sentence has been carried out to frighten those who might presume on
-their sex to take part in enterprises punishable with death. Should
-one recognise these presumptions it would open the door for the evil
-activities of women, who often are handier and cleverer in these things
-than the craftiest spy.
-
-If the others are shown mercy it will be at the cost of our army, for
-it is to be feared that new attempts will be made to injure us if it is
-believed that escape without punishment is possible or with the risk of
-only a light sentence.
-
-Only pity for the guilty can lead to a commutation. It will not be an
-admission that the executed sentence was too severe, for this, harsh as
-it may sound, was absolutely just, and could not appear otherwise to an
-independent judge.
-
-It is asserted that the soldiers told off to carry out the execution
-refused at first to shoot, and finally fired so faultily that an
-officer had to kill the accused with his revolver.
-
-No word of this is true. I have an official report of the execution, in
-which it is established that it took place entirely in accordance with
-the established regulations, and that death occurred immediately after
-the first volley, as the physician present attests.
-
-
- W., L. & Co., Printers, Clifton House, Worship St., E.C.
- Telephone No. 3121 London Wall.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MARTYRDOM OF NURSE
-CAVELL ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/68149-0.zip b/old/68149-0.zip
deleted file mode 100644
index f6e51b4..0000000
--- a/old/68149-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68149-h.zip b/old/68149-h.zip
deleted file mode 100644
index 47c1f51..0000000
--- a/old/68149-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68149-h/68149-h.htm b/old/68149-h/68149-h.htm
deleted file mode 100644
index 4500888..0000000
--- a/old/68149-h/68149-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,1737 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
-<head>
- <meta charset="UTF-8" />
- <title>
- The Martyrdom of Nurse Cavell, by William Thomson Hill—A Project Gutenberg eBook
- </title>
- <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover" />
- <style> /* <![CDATA[ */
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent: 1em;
-}
-
-abbr[title] {
- text-decoration: none;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
-}
-
-hr.r5 {width: 5%; margin-left: 47.5%; margin-right: 47.5%;}
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} }
-
-hr.r50 {width: 50%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 25%; margin-right: 25%;}
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-h2.nobreak {page-break-before: avoid;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-table.autotable { border-collapse: collapse; width: 70%;}
-table.autotable td,
-table.autotable th { padding: 4px; }
-.x-ebookmaker table {width: 95%;}
-
-.tdr {text-align: right;}
-.page {width: 6em;}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
-} /* page numbers */
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 5%;
-}
-
-.center {text-align: center; text-indent: 0em;}
-
-.right {text-align: right; text-indent: 0em;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.caption {font-weight: bold;}
-
-/* Images */
-
-img {
- max-width: 100%;
- height: auto;
-}
-img.w50 {width: 50%;}
-.x-ebookmaker .w50 {width: 75%;}
-img.w75 {width: 75%;}
-.x-ebookmaker .w75 {width: 95%;}
-img.w5 {width: 3%;}
-.x-ebookmaker .w5 {width: 5%;}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 100%;
-}
-
-/* Poetry */
-.poetry {text-align: left; margin-left: 5%; margin-right: 5%; text-indent: 0em;}
-/* uncomment the next line for centered poetry in browsers */
-/* .poetry {display: inline-block;} */
-/* large inline blocks don't split well on paged devices */
-@media print { .poetry {display: block;} }
-.x-ebookmaker .poetry {display: block;}
-
-.small {font-size: 0.8em;}
-.big {font-size: 1.2em;}
-
-.x-ebookmaker .hidden {visibility: hidden;}
-
- /* ]]> */ </style>
-</head>
-<body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of The martyrdom of Nurse Cavell, by William Thomson Hill</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: The martyrdom of Nurse Cavell</p>
-<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'>The Life Story of the Victim of Germany&#039;s Most Barbarous Crime</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: William Thomson Hill</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: May 22, 2022 [eBook #68149]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Tim Lindell and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MARTYRDOM OF NURSE CAVELL ***</div>
-
-<p class="center p2 hidden"><span class="figcenter" id="cover">
- <img src="images/cover.jpg" class="w50" alt="The latest portrait of Nurse Cavell." />
-</span></p>
-
-<p class="center p2"><span class="figcenter" id="img001">
- <img src="images/001.jpg" class="w50" alt="NURSE CAVELL." />
-</span></p>
-<p class="center caption"><i>Frontispiece.</i><br /><i>By the courtesy of the Illustrated London News.</i>
-<br /><br />NURSE CAVELL.</p>
-
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-
-<h1>
-<i>The Martyrdom of</i><br />
-<i>Nurse Cavell.</i><span class="figcenter" id="img001a">
- <img src="images/002.jpg" class="w5" alt="Decorative image." /></span><span class="figcenter" id="img001b">
- <img src="images/002.jpg" class="w5" alt="Decorative image." /></span></h1>
-
-<p class="center big">
-<i>The Life Story of the Victim of</i><br />
-<i>Germany’s Most Barbarous Crime.</i><br />
-<br />
-<i>By William Thomson Hill.</i></p>
-<hr class="r50" />
-<p class="center p4"><span class="figcenter" id="img009a">
- <img src="images/009a.jpg" class="w5" alt="Decorative image" />
-</span></p>
-<p class="center"><i>WITH ILLUSTRATIONS.</i></p>
-<p class="center"><span class="figcenter" id="img009b">
- <img src="images/009b.jpg" class="w5" alt="Decorative image" />
-</span></p>
-<p class="center big p4"><i>LONDON: HUTCHINSON &amp; CO.</i><br />
-<i>PATERNOSTER ROW</i>&#160; &#160; ᛭&#160; &#160; 1915<br />
-</p>
-
-</div>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="NURSE_CAVELLS">NURSE CAVELL’S<br /><span class="small">LAST MESSAGE TO THE WORLD.</span></h2>
-</div>
-
-
-
-<p>“But this I would say, standing as I do in view of God and eternity,
-I realise that patriotism is not enough. I must have no hatred or
-bitterness to anyone.”</p>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="LIST_OF_ILLUSTRATIONS">LIST OF ILLUSTRATIONS.</h2>
-</div>
-<hr class="r5" />
-
-<table class="autotable">
-<tr><td>
-<b><a href="#cover">The latest portrait of Nurse Cavell.</a></b> (<i>From Photo Copyright Farringdon Photo Company</i>)</td><td class="tdr page">
-(<i><a href="#cover">see cover</a></i>)</td>
-</tr>
-<tr><td><b><a href="#img001">Nurse Cavell</a></b> (<i>Photo by courtesy of Illustrated London News</i>)</td><td class="tdr page"><i><a href="#img001">Frontispiece</a></i></td></tr>
-
-<tr><td><b><a href="#img003">The <abbr title="reverend">Rev.</abbr> Frederick Cavell, father of Nurse Cavell.</a></b> (<i>Daily Mirror Photograph</i>)</td><td class="tdr page"><i>facing page</i> <b><a href="#Page_16">16</a></b></td></tr>
-
-<tr><td><b><a href="#img004">Mrs. Cavell, mother of Nurse Cavell.</a></b> (<i>Daily Mirror Photograph</i>)</td><td class="tdr page">”&#160; &#160; &#160; <b><a href="#Page_17">17</a></b></td></tr>
-
-<tr><td><b><a href="#img005">Nurse Cavell when a child, with her mother and elder sister.</a></b> (<i>Photo Copyright Farringdon Photo Company</i>)</td><td class="tdr page">”&#160; &#160; &#160; <b><a href="#Page_32">32</a></b></td></tr>
-
-<tr><td><b><a href="#img006">The Rectory, Swardeston, where Nurse Cavell was born.</a></b> (<i>Daily Mirror Photograph</i>)</td><td class="tdr page">”&#160; &#160; &#160; <b><a href="#Page_33">33</a></b></td></tr>
-
-<tr><td><b><a href="#img007">Nurse Cavell in her garden.</a></b> (<i>Daily Mirror Photograph</i>)</td><td class="tdr page"> ”&#160; &#160; &#160; <b><a href="#Page_48">48</a></b></td></tr>
-
-<tr><td><b><a href="#img008">Nurse Cavell, from a photograph taken in Brussels.</a></b> (<i>Photo Copyright Farringdon Photo Company</i>)</td><td class="tdr page">”&#160; &#160; &#160; <b><a href="#Page_49">49</a></b></td></tr>
-</table>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_1">[Pg 1]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_I">CHAPTER I.</h2>
-</div>
-<hr class="r5" />
-<p class="center big">CHILDHOOD.</p>
-
-
-<p>In the early seventies there were living at the country rectory of
-Swardeston, near Norwich, a clergyman and his wife and little family.
-There was a “New” and an “Old” Rectory. Both are still standing, much
-as they were then, except that the trees are older, and the “New”
-Rectory has long ago lost any signs of newness. It is one of the ways
-of Old England to call some of its most ancient things New, as if it
-could never learn to tolerate change kindly, even after centuries of
-wont.</p>
-
-<p>There is a Newtimber Place in Sussex whose walls were built before the
-Armada. There is a New Building in Peterborough<span class="pagenum" id="Page_2">[Pg 2]</span> Cathedral which was
-completed before the Reformation. New Shoreham took the place of Old
-Shoreham before Magna Charta was signed.</p>
-
-<p>The Rector, the <abbr title="reverend">Rev.</abbr> Frederick Cavell, lived with his family at the
-New Rectory. It is a pleasant sunny house with a large garden. Such
-parsonages are common in all the unspoiled rural parts of England. A
-little gate leads to the churchyard close by.</p>
-
-<p>In a great city no man would live willingly close by a cemetery.
-In such a village as Swardeston the nearness of the graveyard is a
-consecration. New graves appear among the old ones from time to time.
-The oldest of these others have faded gently into the grass. Nobody
-is left to tend them or to remember whose bones they cover. Yet the
-history of many a family can be traced back for three centuries on the
-lichen-covered stones.</p>
-
-<p>Some day, when the war is over, another grave may be dug in this quiet
-spot. If<span class="pagenum" id="Page_3">[Pg 3]</span> the poor mutilated frame of Edith Cavell is ever permitted
-to be brought back home, her countrymen will come here to look upon
-the place where she lies. In this October of 1915 she sleeps in a land
-ravaged by war, and those who killed her will not stoop even to the
-tardy pity of giving back her body.</p>
-
-<p>But in those early seventies the village churchyard was not a place of
-sadness to the Rectory children. They played hide-and-seek among the
-sloping tombstones. The church and churchyard were, as they still are,
-the centre of the village life. Gay doings, such as a wedding, took
-place under the shadows of the elms and yews.</p>
-
-<p>The whole community assembled there on any day of special interest.
-The churchyard was the Trafalgar Square of Swardeston. For it was
-not remote from the houses, as many village churchyards are. Norfolk
-labourers swung their heels on the wall in the long evenings of the
-days before village institutes and reading rooms were invented.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_4">[Pg 4]</span></p>
-
-<p>In these early seventies the village talk still harked back sometimes
-to the War of the French and Prussians. Its politics dealt with such
-names as “Dizzy” and Gladstone and Joseph Arch, the agricultural
-reformer—and, what was more to the point, a Norfolk man. In later
-years the village church saw the celebrations of Queen Victoria’s two
-Jubilees and King Edward’s Coronation—“a Norfolk landlord, and a rare
-good ’un,” as they liked to say in Swardeston.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_5">[Pg 5]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_II">CHAPTER II</h2>
-</div>
-<hr class="r5" />
-<p class="center big">LIFE IN THE RECTORY.</p>
-
-
-<p>Home life in the Rectory was tinged, as was that of most English
-homes at the time, with Evangelical strictness. On Sunday all books,
-needlework, and toys were put away. The day began with the learning
-of collect or Catechism. As soon as the children were big enough they
-attended services in the morning and afternoon.</p>
-
-<p>Evening services were not yet introduced in Swardeston. Light was not
-cheap, and the way across the country fields to church was no adventure
-for Sabbath clothes on dark winter nights. Thus the closing hours on
-Sunday were home hours for Rectory and village. Let those who have no
-memories of such times scoff if<span class="pagenum" id="Page_6">[Pg 6]</span> they think fit. A memory is better
-than a jest.</p>
-
-<p>Edith Cavell’s father was Rector of this parish for more than fifty
-years. He is dead now, but the villagers remember him well. His
-portrait shows him with a mouth and chin of unusual firmness. His eyes
-are kindly, but there is little sense of humour about them. It is
-notably the face of an upright man. Surely capable of sternness, he
-would be just to the point of inexorableness unless his face belies
-him. A sense of duty is implicit in every line; and we have the best of
-reasons for knowing that he transmitted this part of his character to
-his daughter Edith.</p>
-
-<p>“The clever Miss Cavell” she was called in later years when she worked
-at a London hospital; but a more dominant characteristic was a rigid
-insistence upon what she deemed to be right. This was the constant
-theme of the father’s sermons to his village flock. He would not
-hesitate to reproach from the pulpit any member<span class="pagenum" id="Page_7">[Pg 7]</span> of the congregation,
-whatever his station, whom he considered guilty of grave fault.</p>
-
-<p>The mother (who is now eighty years old, and lives very quietly at
-Norwich) brought a gentler influence to bear upon the Rectory life.
-There is a picture of her with two of her little girls. The mother
-wears the wide flounces which to-day are among the earliest memories
-of the “Men of Forty.” Flounces that were a protection and a promise.
-Something for little hands to cling to when the legs were not yet
-sure of their way. These flounces made a royal road from earth to the
-children’s heaven. The grown-up world far out of reach was always
-within call of a pull at the ample skirts.</p>
-
-<p>Mrs. Cavell was a happy mother, and her children were happy too. So
-early as the days we are speaking of her eyes had something wistful in
-them. It was almost as if some inner consciousness had told her then of
-the distant, poignant future.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_8">[Pg 8]</span></p>
-
-<p>So the family grew up in a contented, well-ordered home, with plenty
-of outdoor games and sunshine, such as country children have. Long
-afterwards, in the midst of London slums, Edith Cavell would talk of
-the ripening blackberries far away in the Norfolk lanes, and of the
-great jam-making times which followed.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_9">[Pg 9]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_III">CHAPTER III.</h2>
-</div>
-
-<hr class="r5" />
-<p class="center big">WORK IN LONDON.</p>
-
-
-<p>Like Charlotte Brontë, another vicar’s daughter, Edith Cavell first
-learned something of the wider world in a Brussels school. It was
-commoner then than now—meaning by “now” before the war—for English
-girls to be sent to Belgium to school. Charlotte Brontë’s Brussels
-life has left us at least one imperishable book. Edith Cavell has left
-no written memorials of those times; but if we would reconstruct her
-life we may imagine some such background as that of “Villette”: the
-strangeness of a foreign city, fascinating by its novelty yet repelling
-by alien atmosphere.</p>
-
-<p>The lot of a school-girl is not too happy at the best among new
-companions. When<span class="pagenum" id="Page_10">[Pg 10]</span> their language and ways are those of a foreign
-country they can become a source of torture to a sensitive child. Some
-of these school-girl irritations Edith Cavell had to bear; yet such
-early annoyances evidently left little mark on her, for she returned
-many years later to Brussels of her own free will, and conquered the
-affections of the Belgians a second time.</p>
-
-<p>Edith Cavell’s early womanhood was spent in London—at the London
-Hospital, the <abbr title="saint">St.</abbr> Pancras Infirmary, and the Shoreditch Infirmary in
-Hoxton. Her training was obtained at the London Hospital, the great
-institution in the Whitechapel Road which is now nursing many wounded
-soldiers. The women who train in this hospital pass through a hard
-school. All hospital nurses work hard, but the nurses who come from
-“The London” think they know more of the strain of their calling than
-any others.</p>
-
-<p>“The London” proposes to raise a memorial to Nurse Cavell. It is their
-right<span class="pagenum" id="Page_11">[Pg 11]</span> and hers that this should be done. For “The London” gave her the
-thorough training which enabled her to become the skilful teacher of
-others, and to instruct the nurses who should succour with equal care
-the wounded of all nations.</p>
-
-<p>At the end of her arduous training at the London Hospital in 1896,
-Miss Cavell went to <abbr title="saint">St.</abbr> Pancras Infirmary as Night Superintendent.
-She stayed there for a little more than three years. Then she became
-Assistant Matron at the Shoreditch Infirmary in Hoxton. She left Hoxton
-in 1906 to start the work in Brussels which ended only with her cruel
-death.</p>
-
-<p>Including the training years at the London Hospital, Edith Cavell had
-given twenty-two years to nursing the sick. She was twenty-one years
-old when she began this work. She was forty-three when she met her
-death. Thus she had given up the best years of a woman’s life without a
-break, save for the occasional precious holidays, of which we shall say
-a word presently.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_12">[Pg 12]</span></p>
-
-<p>The work in London was one of unvarying routine in the most dismal
-surroundings. Nothing but a real devotion to the task could have made
-the monotony tolerable.</p>
-
-<p>The writer asked one of those who worked with her for part of this
-time what was the reason that decided Edith Cavell to become a nurse.
-“She felt it was her vocation,” was the simple answer; “isn’t that
-enough?” The vocation, in these great London infirmaries, consisted
-in preserving a cheerful face day in and day out; in ruling, with
-kindness but also with firmness and an unfaltering tact, old men and
-women, children from the poorest slums; in being constantly in contact
-with pain and suffering and in the near presence of death. Those who
-remember her work in London—and they are very many—speak of her
-unselfishness and of a shy pride about the details of her labours.</p>
-
-<p>What she did for her patients she liked to be a secret between herself
-and them.<span class="pagenum" id="Page_13">[Pg 13]</span> She would follow up the “cases” to their homes. The Matron
-and her fellow-nurses guessed some of these acts of week-day holiness;
-but Nurse Cavell never spoke of them. She went about doing good among
-the neat beds of the wards and in the unlovely surroundings of the
-neighbouring streets, doubtless thinking sometimes of the Norfolk
-village where the sun was shining beyond the fog, yet never letting the
-patients see that she had any thoughts except for them.</p>
-
-<p>But with this sympathy went a rare strength of mind. Her name “Clever
-Miss Cavell” was not used in envy. It was a simple recognition of the
-fact that she had what is called a capable brain. She always knew what
-to do in a difficult situation. A fellow-nurse in trouble was always
-advised to consult Miss Cavell.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_14">[Pg 14]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IV">CHAPTER IV.</h2>
-</div>
-
-<hr class="r5" />
-<p class="center big">UPHILL WORK IN BRUSSELS.</p>
-
-
-<p>Edith Cavell needed all her strength of character in her first years in
-Brussels. When she went there nine years ago as Matron of a Surgical
-and Medical Home, English nursing methods were not appreciated on the
-Continent as they are now. Nursing was regarded as one of the functions
-of the Church. Miss Cavell was a Protestant as well as a foreigner. She
-was felt to be a rival of the nuns and sisters working under religious
-vows.</p>
-
-<p>The authorities of the Catholic Church looked coldly upon an enterprise
-which, from their point of view, had an aspect of irreligion and
-freethinking. But it was not long before the Matron’s efficiency
-and<span class="pagenum" id="Page_15">[Pg 15]</span> tact carried the day. A well-known priest trusted himself to
-the English lady. His tribute to her devotion and skill brought
-public opinion to her side. In 1909 she established a training home
-for nurses. The authorities recognised and encouraged her; and
-shortly before the outbreak of war she was provided with a modern and
-well-equipped building.</p>
-
-<p>The first warning of the war came when she was spending a holiday at
-home with her mother at Norwich. During these years in Brussels two
-holidays a year had been spent in England. They were happy halting
-places in a rough journey. What made them so pleasant to Edith Cavell
-was that she could spend them with her mother.</p>
-
-<p>The love of the younger woman for the old was one of the most beautiful
-aspects of her character. “People may look upon me as a lonely old
-maid,” she said once to a friend; “but with a mother like mine to look
-after, and, in addition, my work in<span class="pagenum" id="Page_16">[Pg 16]</span> the world which I love, I am such
-a happy old maid that everyone would feel envious of me if they only
-knew.”</p>
-
-<p>That was her secret—her love for her mother and her work. It was that
-which enabled her to look upon the world as a beautiful garden, where
-there was always something to do for sickly plants. The real flowers,
-and the care of them which could only be given in English holidays,
-were almost a passion to her from the earliest Rectory days.</p>
-
-<p>Her success as a nurse, both in Brussels and the slums of London, owed
-three-parts of its efficacy to her overflowing sympathy. “It was her
-gentle way,” said an old patient, “that did most to make me well again;
-I felt she was a minister of God working for my good.” And there are
-wounded British soldiers who have pressed the doctors to send them back
-quickly to the firing line. “We will go back willingly,” they say, “to
-avenge this great woman’s death.”</p>
-
-<p class="center p2"><span class="figcenter" id="img003">
- <img src="images/003.jpg" class="w50" alt="THE REV. FREDERICK CAVELL, FATHER OF NURSE CAVELL." />
-</span></p>
-<p class="center caption"><i>Daily Mirror Photograph.</i>
-<br /><br />THE <abbr title="reverend">REV.</abbr> FREDERICK CAVELL, FATHER OF NURSE CAVELL.</p>
-
-<p class="center p2"><span class="figcenter" id="img004">
- <img src="images/004.jpg" class="w50" alt="MRS. CAVELL, MOTHER OF NURSE CAVELL." />
-</span></p>
-<p class="center caption"><i>Daily Mirror Photograph.</i>
-<br /><br />MRS. CAVELL, MOTHER OF NURSE CAVELL.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_17">[Pg 17]</span></p>
-
-<p>Every holiday in England was spent with the aged mother, who looked
-forward to these meetings as much as the daughter. Without warning, the
-war broke into the last of these holidays in the full summer of 1914.
-Edith Cavell made her mind up promptly. Her holiday was not yet over,
-but she hurried back at once. “My duty is out there,” she said; “I
-shall be wanted.”</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_18">[Pg 18]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_V">CHAPTER V.</h2>
-</div>
-
-<hr class="r5" />
-<p class="center big">THE COMING OF THE GERMANS.</p>
-
-
-<p>We reach now the last year of Edith Cavell’s life, for which all the
-others had been a preparation. When she arrived in Brussels, the
-Germans were shelling Liége. The gallant little Belgium Army stood
-drawn up across the path of the invaders. It was believed that the
-French and British would soon arrive to drive the Germans back. The
-Belgian Government was still in Brussels. Cheery Burgomaster Max kept
-order with his Civic Guard. In the autumn of 1915 we are all wiser.</p>
-
-<p>Miss Cavell has herself described, in an article sent home to the
-<i>Nursing Mirror</i>, how the bitter truth came home to Brussels:—</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_19">[Pg 19]</span></p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Brussels lay that evening [August 20th] breathless with anxiety. News
-came that the Belgians, worn out and weary, were unable to hold back
-the oncoming host who might be with us that night. Still we clung to
-the hope that the English Army was between us and the unseen peril....</p>
-
-<p>In the evening came the news that the enemy were at the gates. At
-midnight bugles were blowing, summoning the Civic Guard to lay down
-their arms and leave the city. Many people were up through the dark
-hours, and all doors and windows were tightly shut. As we went to bed
-our only consolation was that in God’s good time right and justice
-must prevail.</p>
-</div>
-
-<p>The sympathies of Nurse Cavell were all with the Belgians and their
-Allies. How could it be otherwise? Yet, when the Germans came she spoke
-with sympathy of the tired and footsore men in the enemy’s host:—</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>On August 21st [she wrote] many more troops came through; from our
-road we could see the long procession, and when the halt was called at
-midday and carts came up with supplies some were too weary to eat, and
-slept on the pavement of the street.</p>
-
-<p>We were divided between pity for these poor fellows far from their
-country and their people, suffering the weariness and fatigue of an
-arduous campaign, and hate<span class="pagenum" id="Page_20">[Pg 20]</span> of a cruel and vindictive foe bringing
-ruin and desolation on hundreds of happy homes and to a prosperous and
-peaceful land.</p>
-
-<p>Some of the Belgians spoke to the invaders in German, and found they
-were very vague as to their whereabouts, and imagined they were
-already in Paris; they were surprised to be speaking to Belgians, and
-could not understand what quarrel they had with them.</p>
-
-<p>I saw several of the men pick up little children and give them
-chocolate or seat them on their horses, and some had tears in their
-eyes at the recollection of the little ones at home.</p>
-
-<p>From that date till now we have been cut off from the world....</p>
-</div>
-
-<p>The German nurses training under Miss Cavell had already
-left—conducted to the frontier by her to save them the anxiety of
-being in an enemy capital. At this time the German soldiers were
-ruthlessly slaughtering Belgian women and children. The new authorities
-approved of her continuing her work: no longer, since the outbreak of
-war, a training institution, but a Red Cross Hospital. It is admitted
-even by her enemies that she threw herself ardently into her work
-without respect<span class="pagenum" id="Page_21">[Pg 21]</span> of nationality. Wounded Belgians and Germans were
-treated alike. Many German officers passed through her hands.</p>
-
-<p>There is now in hospital in England a wounded Belgian who knew Miss
-Cavell in Brussels in those first days of the German occupation, and
-who speaks of the universal affection in which she was held.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_22">[Pg 22]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VI">CHAPTER VI</h2>
-</div>
-
-<hr class="r5" />
-<p class="center big">WEAVING THE NET.</p>
-
-
-<p>The full story of the next few months of Edith Cavell’s life cannot
-be told until after the war is over. Brussels, as she had written,
-became cut off from the world. The hospitable old city became a nest
-of spies. “Newspapers were first stopped, then suppressed, and are now
-printed under German auspices. The few trains that run for passengers
-are in German hands, and wherever you go you must have, and pay for,
-a passport. No one speaks to his neighbour in the tram, for he may be
-a spy. Besides, what news is there to tell, and who has the heart to
-gossip, and what fashions are there to speak of, and who ever goes to
-a concert or a theatre nowadays, and who would care to tell of their<span class="pagenum" id="Page_23">[Pg 23]</span>
-all-absorbing anxiety as to how to make ends meet and spin out the last
-of the savings, or to keep the little mouths at home filled, with the
-stranger close by?”</p>
-
-<p>The frank, open nature of Edith Cavell was ill-fitted for such an
-atmosphere of fear and deception. Everyone was “suspect,” as in the
-days of the Paris Terror in 1793. It was enough, as then, to fall under
-“suspicion of being suspect.” Edith Cavell was suspected, and cunning
-men sought how they might weave a net of accusation around her.</p>
-
-<p>Nurse Cavell was an Englishwoman. That, was the beginning of her
-offence. I am not here to say she did no wrong. The full significance
-of her own brave admissions cannot yet be revealed. Her crime was the
-crime of humanity. The beginning of her offence, to the suspicious
-German mind, was that she was English and was popular. Everyone spoke
-of her untiring kindness and unfailing courage. It was enough. She must
-be dangerous, or all the world would<span class="pagenum" id="Page_24">[Pg 24]</span> not speak well of her. Nobody
-spoke well of the German governors of Brussels.</p>
-
-<p>There is reason to believe that Miss Cavell came in contact, once at
-least, with the terrible Baron Von Bissing, the Governor-General. He
-formed a strong opinion of her capacity and dauntless courage. The same
-head that contrived her secret trial and execution, directed, there
-is little reason to doubt, the weaving of the web that ensnared her.
-The cleverest spies in Von Bissing’s service were set to watch her.
-They found out that she had given a greatcoat to a French soldier who
-afterwards escaped across the Dutch frontier. On another occasion she
-had given an exhausted Englishman a glass of water. Then the spies
-said, what was likely enough, that she had given money to Belgians, and
-that this had enabled them to escape.</p>
-
-<p>In every part of the world these would be simple acts of humanity—for
-the suspicious Von Bissing they were crimes. “This must be stopped,” he
-ordered.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_25">[Pg 25]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VII">CHAPTER VII.</h2>
-</div>
-
-<hr class="r5" />
-<p class="center big">ARREST AND SILENCE.</p>
-
-
-<p>Early in the evening of the 5th of August, a loud knock came to
-the door of Nurse Cavell’s hospital in the Rue de la Culture. Five
-heavily-footed German soldiers and a corporal stood outside with
-a police officer. At that very moment the nurse was changing the
-bandages of a wounded German. The soldiers broke open the door with the
-butt-ends of their rifles, and rushed into the ward.</p>
-
-<p>At a sign from the police officer—one of the creatures Von Bissing had
-set to watch the nurse’s movements—the corporal seized Miss Cavell
-roughly. He tore out of her hand the lint with which she was<span class="pagenum" id="Page_26">[Pg 26]</span> about to
-bind the wounded man, and began to drag her away.</p>
-
-<p>The Englishwoman, astonished but calm and dignified, asked for
-an explanation. The answer was a cuff. Von Bissing had not given
-instructions for any explanation. Nurse Cavell left her hospital for
-the last time, and was marched through the dark streets to the military
-prison of <abbr title="saint">St.</abbr> Gilles.</p>
-
-<p>Three weeks of silence followed. Miss Cavell’s friends in England knew
-nothing of her arrest. It was only by the good offices of a chance
-traveller from Belgium that the news reached the family near the end
-of August. At the request of the British Foreign Office, <abbr title="doctor">Dr.</abbr> Page,
-American Ambassador in London, telegraphed for information to the
-American Minister in Brussels, <abbr title="mister">Mr.</abbr> Brand Whitlock.</p>
-
-<p>The gaolers of Edith Cavell had used the interval well. It was decided,
-even before her arrest, that she was to be executed. But, first of all,
-seeing that the Louvain methods were grown obsolete, it<span class="pagenum" id="Page_27">[Pg 27]</span> was necessary
-to concoct a “case” against her. The spies had not done their work well
-enough. The greatcoat and the glass of water and the silver coins to
-hunted men were not sufficient for a conviction. There was only one
-method by which Edith Cavell could be convicted. That was from her own
-mouth.</p>
-
-<p>In England when the meanest felon is arrested he is warned by the
-officer who reads the charge to him, that he need not make any
-statement unless he wishes, and that anything he says may be used in
-evidence against him. In Brussels, under German rule, Edith Cavell’s
-judges deliberately set themselves to extort admissions by which to
-condemn her.</p>
-
-<p>They refused her an advocate. They prevented communication with any
-soul who could give her counsel. They surrounded her arrest and
-imprisonment with secrecy lest any warning of her danger should reach
-her from outside. They contrived that she should be utterly alone.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_28">[Pg 28]</span></p>
-
-<p>To their astonishment they found their business easy. Miss Cavell gave
-them every help in her power. She had nothing to conceal, she said.
-She told them every incident which had a bearing on the charge. She
-supplied dates and details. Instead of the clumsy hearsay of the spies,
-her accusers had facts given them to build up a lengthy dossier. And
-when all was admitted it was nothing more than a series of acts of pity.</p>
-
-<p>Those who think of this confession as a woman’s weakness are in error.
-Edith Cavell was no ignorant girl. She well knew what she did. She
-would have been a better lawyer if she had refused to incriminate
-herself. She would have been a less noble woman. What she said she said
-to draw all the blame upon herself. Knowing well that death was the
-punishment, she did not shrink.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_29">[Pg 29]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VIII">CHAPTER VIII.</h2>
-</div>
-
-<hr class="r5" />
-<p class="center big">THE FALSE FRIEND.</p>
-
-
-<p>As Von Bissing had arrested Edith Cavell in secret, so he sought to
-judge her clandestinely. The trial took place before a court-martial on
-October 7th and 8th, with that of thirty-four other prisoners. Before
-this time <abbr title="mister">Mr.</abbr> Brand Whitlock, the American Minister, with his Secretary
-of Legation, <abbr title="mister">Mr.</abbr> Hugh Gibson, and his legal adviser, M. de Leval, a
-Belgian advocate, had stirred themselves actively on Miss Cavell’s
-behalf. The story of how they were deliberately hoodwinked is one of
-the most ugly features of the case.</p>
-
-<p>For ten days Baron Von der Lancken, the German Political Minister, sent
-no reply<span class="pagenum" id="Page_30">[Pg 30]</span> to <abbr title="mister">Mr.</abbr> Whitlock’s appeal for information, and for authority
-to start the defence. <abbr title="mister">Mr.</abbr> Whitlock repeated his request on September
-10th, but it was not until two days after this date that Baron Von
-der Lancken replied to the appeal. He set forth in this letter the
-only official statement ever made by the German authorities as to Miss
-Cavell’s “crime.” It is worth reading in his own words:—</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p><i>She has herself admitted that she concealed in her house French and
-English soldiers, as well as Belgians of military age, all desirous of
-proceeding to the front.</i></p>
-
-<p><i>She has also admitted having furnished these soldiers with the
-money necessary for their journey to France, and having facilitated
-their departure from Belgium by providing them with guides, who
-enabled them to cross the Dutch frontier secretly.</i></p>
-
-<p><i>Miss Cavell’s defence is in the hands of the advocate Braun, who, I
-may add, is already in touch with the competent German authorities. In
-view of the fact that the Department of the Governor-General</i>, as
-a matter of principle, <i>does not allow accused persons to have any
-interviews<span class="pagenum" id="Page_31">[Pg 31]</span> whatever, I much regret my inability to procure for <abbr title="mister">Mr.</abbr> de
-Leval permission to visit Miss Cavell as long as she is in solitary
-confinement.</i></p>
-</div>
-
-<p><abbr title="mister">Mr.</abbr> Braun was a lawyer at the Brussels Appeal Court. As soon as the
-American Legation received the intimation that he had been appointed as
-the lawyer, <abbr title="mister">Mr.</abbr> de Leval wrote, asking him to come to the Legation. <abbr title="mister">Mr.</abbr>
-Braun came as requested “a few days later.”</p>
-
-<p>The time was now drawing close when the trial was to come on. Three
-weeks had already been wasted since the American Embassy in London
-first took the matter up, and nearly seven weeks had gone by since the
-arrest. But when at last it appeared as though something was about
-to be done, another excuse was produced. <abbr title="mister">Mr.</abbr> Braun’s news was that
-although he had been asked to defend Miss Cavell by personal friends of
-hers, he could not do so “owing to unforeseen circumstances.”</p>
-
-<p><abbr title="mister">Mr.</abbr> Braun stated that he had seen another Belgian lawyer, <abbr title="mister">Mr.</abbr> Kirschen,
-who had<span class="pagenum" id="Page_32">[Pg 32]</span> agreed to undertake the defence. Another delay, while <abbr title="mister">Mr.</abbr> de
-Leval got into touch with <abbr title="mister">Mr.</abbr> Kirschen. At last there was to be an
-opportunity to obtain some details of the accusation. What had Miss
-Cavell admitted? asked the American counsel. What were the documents
-upon which the charge was based? What estimate had the lawyer formed of
-the prospects of an acquittal?</p>
-
-<p>To the astonishment of <abbr title="mister">Mr.</abbr> de Leval, the lawyer replied that under
-German military rules he was not allowed to see his client before the
-trial began. The prosecution had every opportunity of preparing its
-case. The judges were fully informed of every circumstance that might
-bias them against the prisoner. But the poor lonely woman in prison
-could not even see her counsel in private, and all the documents were
-withheld from his inspection.</p>
-
-<p class="center p2"><span class="figcenter" id="img005">
- <img src="images/005.jpg" class="w50" alt="MRS. CAVELL, MOTHER OF NURSE CAVELL." />
-</span></p>
-<p class="center caption"><i>Photo Copyright</i><br /><i>Farringdon Photo Company.</i>
-<br /><br />NURSE CAVELL WHEN A CHILD, WITH HER MOTHER AND ELDER SISTER.</p>
-<span class="pagenum" id="Page_33">[Pg 33]</span>
-<p class="center p2"><span class="figcenter" id="img006">
- <img src="images/006.jpg" class="w75" alt="THE RECTORY, SWARDESTON, WHERE NURSE CAVELL WAS BORN." />
-</span></p>
-<p class="center caption"><i>Daily Mirror Photograph.</i>
-<br /><br />THE RECTORY, SWARDESTON, WHERE NURSE CAVELL WAS BORN.</p>
-
-
-<p>In these circumstances <abbr title="mister">Mr.</abbr> de Leval decided that he would attend the
-trial himself. Unfortunately, he did not persist in this decision.</p>
-
-<p>It is extremely doubtful, in view of what happened afterwards, if the
-authorities would have permitted the presence of a neutral spectator
-of the administration of German “justice.” What induced <abbr title="mister">Mr.</abbr> de Leval
-to give way was the consideration of Miss Cavell’s interests. <abbr title="mister">Mr.</abbr>
-Kirschen urged that the presence of an American at the trial would
-prejudice the prisoner’s chances. The judges would feel they were under
-supervision, and would be likely to be more severe in consequence. <abbr title="mister">Mr.</abbr>
-Kirschen declared that there was not the least chance of a miscarriage
-of justice, and promised to inform <abbr title="mister">Mr.</abbr> de Leval of every development of
-the case.</p>
-
-<p>We may judge of the value of his advocacy from the fact that he
-afterwards broke all these promises except one. He did tell <abbr title="mister">Mr.</abbr> de
-Leval when the trial was coming on. He never made any report of the
-progress of the trial, although it took two days. He<span class="pagenum" id="Page_34">[Pg 34]</span> never disclosed
-what the sentence was. He never informed the only powerful friends
-of his unhappy client that she was to be executed unless outside
-intervention came. And when <abbr title="mister">Mr.</abbr> de Leval tried to find him he had
-disappeared.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_35">[Pg 35]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IX">CHAPTER IX.</h2>
-</div>
-
-<hr class="r5" />
-<p class="center big">TRIAL IN SECRET.</p>
-
-
-<p>The conspirators had thus succeeded in drawing an impenetrable veil
-across their wicked purposes.</p>
-
-<p>Practically the only accounts of the trial are those printed in the
-German newspapers a fortnight after the execution. These tell us that
-the court-martial was held in the Court of the Brussels Senate-House.
-The judges are not named. The principal person accused (says the
-<i lang="de" xml:lang="de">Hamburger Fremdenblatt</i>, which in the true German way assesses
-titles higher than all personal characteristics) was Prince Reginald de
-Croy, of Belignies, but he had not been found. The Princess Maria,<span class="pagenum" id="Page_36">[Pg 36]</span> his
-wife, stood, however, in the dock with Edith Cavell beside her.</p>
-
-<p>Miss Cavell was in the nurse’s uniform in which she had been arrested.
-The white cap covering the back of the head and disclosing the neat
-dark waved hair beginning to go grey at the sides, was tied beneath the
-chin with a starched bow. The stiff collar surmounted the white apron.
-On the nurse’s arm was the red cross of her merciful calling. Her clear
-eyes looked out on a group of enemies. Overfed officers, with thick
-necks and coarse eyes, faced her from the judge’s bench. Soldiers with
-fixed bayonets stood between the prisoners.</p>
-
-<p>Although she knew her danger, Nurse Cavell did not flinch before her
-accusers. There was nothing defiant in her look. It was too serene
-for anger. But the judges must have noted the weakness of the woman
-they were condemning. She was fragile almost to delicacy. Two months
-of prison had made her complexion ashy<span class="pagenum" id="Page_37">[Pg 37]</span> white. She looked about the
-court with curiosity, and even in this supreme hour had time for a
-compassionate smile for those who were sharing her peril.</p>
-
-<p>The German papers give us an outline of the prosecution “case.” They
-allege that Miss Cavell and Prince Reginald de Croy were the two
-principals in a widespread espionage organisation. Aided by the French
-Countess of Belleville, they had assisted young Belgian, French, and
-British soldiers to escape from Belgium. The refugees were taken by
-different routes to Brussels, hidden in Miss Cavell’s hospital or in a
-convent, and conducted by night in tramcars out of Brussels, and then
-by guides to loosely guarded points along the Dutch frontier.</p>
-
-<p>When this statement was ended, Miss Cavell was asked to plead. In a
-low, gentle voice, contrasting with the harsh accents of her accusers,
-she replied that she believed she had served her country, and if that
-was wrong she was willing to<span class="pagenum" id="Page_38">[Pg 38]</span> take the blame. The lips of some of her
-fellow-prisoners quivered as they heard these brave words.</p>
-
-<p>Fearlessly, and in quiet, firm tones, Miss Cavell went on to disclose
-facts which provided chapter and verse for her “crime.” The questions
-were put in German, then translated by an interpreter into French,
-which Miss Cavell of course knew well. “She spoke without trembling
-and showed a clear mind,” an eye-witness afterwards told <abbr title="mister">Mr.</abbr> de Leval.
-“Often she added some greater precision to her previous depositions.”</p>
-
-<p>The Military Prosecutor asked her why she had helped these soldiers to
-go to England. “If I had not done so they would have been shot,” she
-answered. “I thought I was only doing my duty in saving their lives.”</p>
-
-<p>“That may be very true as regards English soldiers,” responded the
-prosecutor, “Why did you help young Belgians to cross the frontier when
-they would have been perfectly safe in staying here?”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_39">[Pg 39]</span></p>
-
-<p>The answer to this question is not recorded. “In helping Belgians I
-help my own country” must have been the thought that rose to her lips.</p>
-
-<p>Other prisoners were asked what they had to say, and among them, M.
-Philippe Bancq, a Belgian architect, made a memorable plea, fit to put
-beside Nurse Cavell’s. “I helped young Belgians to escape to join the
-army,” he said. “As a good Belgian patriot I am ready to lay down my
-life for my country.” Bancq has since been shot.</p>
-
-<p>The prosecution asked for the death sentence to be passed upon Miss
-Cavell and eight other prisoners. But “the Judges did not seem to
-agree.” Nurse Cavell’s heroism appeared to have made some impression on
-her enemy’s hearts.</p>
-
-<p>Sentence was postponed. It seemed as though mercy might prevail.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_40">[Pg 40]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_X">CHAPTER X.</h2>
-</div>
-
-<hr class="r5" />
-<p class="center big">FIGHTING FOR LIFE.</p>
-
-
-<p>Between the trial and the sentence some sinister influence intervened.
-It is a secret of the Germans what that influence was. But we cannot
-follow the incidents of the last day of Edith Cavell’s life without
-becoming aware that a design had been conceived in some brain to hurry
-on the last penalty before there was time for a reprieve.</p>
-
-<p><abbr title="mister">Mr.</abbr> de Leval had heard privately on the evening before (Sunday, October
-10th) that the trial was over, and that the death sentence had been
-demanded. The trial had ended on Friday, but <abbr title="mister">Mr.</abbr> Kirschen, the lawyer,
-did not report to <abbr title="mister">Mr.</abbr> de Leval as he had promised. Neither on Saturday
-nor<span class="pagenum" id="Page_41">[Pg 41]</span> Sunday could <abbr title="mister">Mr.</abbr> Kirschen be found, and he disappears altogether
-from view after the trial. After fruitless inquiries on Sunday night,
-<abbr title="mister">Mr.</abbr> de Leval went to see Baron de Lancken, the German Political
-Minister. Late at night he succeeded in finding a subordinate, <abbr title="mister">Mr.</abbr>
-Conrad, but could obtain no information.</p>
-
-<p>On the Monday morning <abbr title="mister">Mr.</abbr> de Leval again saw Conrad, who assured him
-that judgment would not be passed for a day or two, and that the
-American Legation would be informed as soon as this took place. No word
-came from Conrad all day, and none from Kirschen. The lawyer was “out
-till afternoon” <abbr title="mister">Mr.</abbr> de Leval was told when he called at the house.</p>
-
-<p>On this crucial day <abbr title="mister">Mr.</abbr> Brand Whitlock, the American Minister, was
-ill in bed. But he was working hard to save Miss Cavell’s life. With
-<abbr title="mister">Mr.</abbr> Hugh Gibson, Secretary of the Embassy, he prepared a letter to
-Baron Von der Lancken pointing out that Miss Cavell had spent her life
-in<span class="pagenum" id="Page_42">[Pg 42]</span> alleviating the sufferings of others, had bestowed her care as
-freely on the German soldiers as on others. “Her career as a servant
-of humanity,” he wrote, “is such as to inspire every pity, to call for
-every pardon.” And with his own hand the Minister wrote this touching
-appeal:—</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p><i>My dear Baron,—I am too ill to present my request to you in
-person, but I appeal to your generosity of heart to support it and
-save this unfortunate woman from death. Have pity on her!</i></p>
-</div>
-
-<p>Throughout the day the Legation made repeated inquiries of the German
-authorities to know if sentence had been passed. The last was at twenty
-minutes past six. <abbr title="mister">Mr.</abbr> Conrad then stated that sentence had not been
-pronounced, and renewed his promise to let the Legation know as soon as
-there was anything to tell.</p>
-
-<p>At five o’clock that same afternoon the death sentence had been passed
-in secret. The execution was fixed for the same night.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_43">[Pg 43]</span></p>
-
-<p>Three hours later the American Legation learned privately of the
-deception. <abbr title="mister">Mr.</abbr> Gibson found the Spanish Ambassador, the Marquis de
-Villalobar, and went with him to Baron Von der Lancken’s house. The
-Baron was “out” as the advocate had been in the morning. Neither was
-any member of his staff at home. An urgent message was sent after the
-Baron. He returned with two of his staff at a little after ten. The
-execution was to take place at two next morning.</p>
-
-<p>Lancken at first refused to believe that the death sentence had been
-passed. Even if it had the execution would not be that night, and
-“nothing could be done until next morning.” But the two diplomatists
-refused to be put off. They compelled the Baron to make inquiries, and
-when he was obliged reluctantly to admit the truth, they urged him to
-appeal to the Military Governor, Von Bissing.</p>
-
-<p>At eleven o’clock Von der Lancken came<span class="pagenum" id="Page_44">[Pg 44]</span> back from seeing Von Bissing.
-He brought a refusal. The Governor-General had acted “after mature
-deliberation” and refused to listen to any plea of clemency. For an
-hour longer the two devoted Ministers pleaded for the woman’s life.
-It was in vain. There was no appeal. “Even the Emperor could not
-intervene.” Edith Cavell was doomed. At midnight her friends departed
-in despair.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_45">[Pg 45]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XI">CHAPTER XI</h2>
-</div>
-
-<hr class="r5" />
-<p class="center big">THE LAST SCENE.</p>
-
-
-<p>The most beautiful moments in Edith Cavell’s life were those which
-preceded her martyrdom. At eleven o’clock the British chaplain in
-Brussels, the <abbr title="reverend">Rev.</abbr> H. S. T. Gahan, was admitted to the cell in which
-she had spent the past ten weeks.</p>
-
-<p>He found her calm and resigned. She told him that she wished all her
-friends to know that she gave her life willingly for her country. And
-then she used these imperishable words:—</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p><i>I have no fear nor shrinking. I have seen death so often that it is
-not strange or fearful to me.</i></p>
-
-<p><i>I thank God for this ten weeks’ quiet before the end. Life has
-always been hurried and full of difficulty. This time of rest has been
-a great mercy.</i></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_46">[Pg 46]</span></p>
-
-<p><i>They have all been very kind to me here. But this I would say,
-standing as I do in view of God and eternity, I realise that
-patriotism is not enough. I must have no hatred or bitterness to
-anyone.</i></p>
-</div>
-
-<p>After this the chaplain administered the Holy Communion. The clergyman
-repeated the words of “Abide with me.” She joined in at the words:</p>
-
-<p class="poetry">
-<span style="margin-left: 1em;">Hold Thou Thy cross before my closing eyes;</span><br />
-<span style="margin-left: 1em;">Shine through the gloom, and point me to the skies;</span><br />
-<span style="margin-left: 1em;">Heaven’s morning breaks, and earth’s vain shadows flee.</span><br />
-<span style="margin-left: 1em;">In life, in death, O Lord, abide with me.</span><br />
-</p>
-
-<p>At two o’clock in the morning they led her out with bandaged eyes
-to the place of execution. The firing party stood ready with loaded
-rifles. At this last moment her physical strength was not a match for
-her heroic spirit. She fell in a swoon. The officer in charge of the
-soldiers stepped forward and shot her as she lay unconscious.</p>
-
-<p>Before the day dawned her body was laid to rest in the land occupied by
-her enemies, whom with her last breath she forgave.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_47">[Pg 47]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XII">CHAPTER XII.</h2>
-</div>
-
-<hr class="r5" />
-<p class="center big">EDITH CAVELL’S MESSAGE.</p>
-
-
-<p>The circumstances of Edith Cavell’s death became known in England on
-Trafalgar Day. The news reached the public through the newspapers the
-following morning. No one who was in London that day will ever forget
-the sense of horror that ran through the land. From early morning a
-dense crowd of people thronged round the only tangible symbol of her
-martyrdom, a wreath of laurels placed among those of the sailors who
-died for England. The armless Nelson looked down from his column upon
-the memorial of a weak woman who had borne witness to his immortal
-message. The seaman and<span class="pagenum" id="Page_48">[Pg 48]</span> officers who had died in the long-drawn-out
-Trafalgar, welcomed her, as it seemed, to their company. And in the
-mist and rain of a London October day the true spirit of England leaped
-again to life.</p>
-
-<p>“This will settle the matter, once for all, about recruiting in Great
-Britain,” said the Bishop of London. “There will be no need now of
-compulsion.” All day men competed in their eagerness to join the Army.
-Continual recruiting meetings were held round the base of Nelson’s
-monument. In Nurse Cavell’s native village every eligible man joined
-the Forces next day. A tide of enthusiasm set in which has not yet
-waned.</p>
-
-<p class="center p2"><span class="figcenter" id="img007">
- <img src="images/007.jpg" class="w50" alt="NURSE CAVELL IN HER GARDEN." />
-</span></p>
-<p class="center caption"><i>Daily Mirror Photograph.</i>
-<br /><br />NURSE CAVELL IN HER GARDEN.</p>
-
-<p class="center p2"><span class="figcenter" id="img008">
- <img src="images/008.jpg" class="w50" alt="NURSE CAVELL, FROM A PHOTOGRAPH TAKEN IN BRUSSELS." />
-</span></p>
-<p class="center caption"><i>Photo Copyright</i><br /><i>Farringdon Photo Company.</i>
-<br /><br />NURSE CAVELL, FROM A PHOTOGRAPH TAKEN IN BRUSSELS.</p>
-
-
-<p>Consternation and horror expressed themselves in every part of the
-world. The <i lang="de" xml:lang="de">Staats Zeitung</i>, the Germans’ newspaper in New York
-which defended the sinking of the “Lusitania,” disowned the crime.
-“This is savagery,” said neutral Holland. “The killing of Miss Cavell
-will be more expensive than the loss of many regiments,” <span class="pagenum" id="Page_49">[Pg 49]</span>said a
-great American journal. “The peace of the future would be incomplete
-and precarious,” wrote the Paris <i>Figaro</i>, “if crimes like these
-escaped the justice of peoples.” The King and Parliament gave voice to
-England’s sentiment.</p>
-
-<p>Yet the Germans were so little conscious of what they had done that
-they made the deed blacker by excuses. “We hope it will serve as
-a warning to the Belgians,” wrote the Berlin official paper, the
-<i lang="de" xml:lang="de">Vossische Zeitung</i>. “I know of no law in the world which makes
-distinction between the sexes,” said Herr Zimmermann, the Kaiser’s
-Under-Secretary for Foreign Affairs. And they filled the cup of their
-infamy by refusing to surrender Nurse Cavell’s body to her friends.</p>
-
-<p>It is fitting that there should be some personal memorial to this
-heroic life. One such, by the thoughtful initiative of Queen Alexandra,
-is to be provided in the shape of an Edith Cavell Nursing Home at
-the London Hospital where Miss Cavell was trained. The <i>Nursing
-Mirror</i>, for which<span class="pagenum" id="Page_50">[Pg 50]</span> she wrote her last article, urges the
-institution of a Cavell Cross for Heroism, a decoration for women only.</p>
-
-<p>An Empire Day of Homage has been proposed. A great national memorial
-service has been held in <abbr title="saint">St.</abbr> Paul’s Cathedral.</p>
-
-<p>But the best memorial to Edith Cavell will be the determination of her
-fellow-citizens to put aside self in willing service to their country.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_51">[Pg 51]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="APPENDIX">APPENDIX.</h2>
-</div>
-
-<hr class="r5" />
-<p class="center big">SIR EDWARD GREY’S SCATHING COMMENT.</p>
-
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Sir <span class="smcap">Edward Grey</span> to the <span class="smcap">American Ambassador</span> in London.</p>
-</div>
-
-<p class="right">
-Foreign Office, October 20th, 1915.<br />
-</p>
-
-<p>The Secretary of State for Foreign Affairs presents his compliments to
-the United States Ambassador, and has the honour to acknowledge the
-receipt of His Excellency’s note of the 18th instant enclosing a copy
-of a despatch from the United States Minister at Brussels respecting
-the execution of Miss Edith Cavell at that place.</p>
-
-<p>Sir E. Grey is confident that the news of the execution of this noble
-Englishwoman will be received with horror and disgust not only in the
-Allied States, but throughout the civilised world.</p>
-
-<p>Miss Cavell was not even charged with espionage, and the fact that she
-had nursed numbers of wounded German soldiers might have been regarded
-as a complete reason in itself for treating her with leniency.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_52">[Pg 52]</span></p>
-
-<p>The attitude of the German authorities is, if possible, rendered worse
-by the discreditable efforts successfully made by the officials of
-the German Civil Administration at Brussels to conceal the fact that
-sentence had been passed and would be carried out immediately. These
-efforts were no doubt prompted by the determination to carry out the
-sentence before an appeal from the finding of the court-martial could
-be made to a higher authority, and show in the clearest manner that the
-German authorities concerned were well aware that the carrying out of
-the sentence was not warranted by any consideration.</p>
-
-<p>Further comment on their proceedings would be superfluous.</p>
-
-<p>In conclusion, Sir E. Grey would request <abbr title="mister">Mr.</abbr> Page to express to <abbr title="mister">Mr.</abbr>
-Whitlock and the staff of the United States Legation at Brussels the
-grateful thanks of His Majesty’s Government for their untiring efforts
-on Miss Cavell’s behalf. He is fully satisfied that no stone was left
-unturned to secure for Miss Cavell a fair trial, and when sentence had
-been pronounced a mitigation thereof.</p>
-
-<p>Sir E. Grey realises that <abbr title="mister">Mr.</abbr> Whitlock was placed in a very
-embarrassing position by the failure of the German authorities to
-inform him that the sentence had been passed and would be carried out
-at once. In order, therefore, to forestall any unjust criticism which
-might be made in this country he is publishing <abbr title="mister">Mr.</abbr> Whitlock’s despatch
-to <abbr title="mister">Mr.</abbr> Page without delay.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_53">[Pg 53]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="THE_GERMAN_OFFICIAL_DEFENCE">THE GERMAN OFFICIAL DEFENCE.</h2>
-</div>
-
-
-<h3>Statement by Herr <span class="smcap">Zimmermann</span>, German Under-Secretary of State
-for Foreign Affairs.</h3>
-
-<p>It is indeed hard that a woman has to be executed, but think what a
-State is to come to which is at war if it allows to pass unnoticed
-a crime against the safety of its armies because it is committed by
-women. No law book in the world, least of all those dealing with war
-regulations, makes such a differentiation, and the female sex has
-but one preference according to legal usage, namely, that women in a
-delicate condition may not be executed. Otherwise a man and woman are
-equal before the law, and only the degree of guilt makes a difference
-in the sentence for a crime and its consequences.</p>
-
-<p>In the Cavell case all the circumstances are so clear and convincing
-that no court-martial in the world could have reached any other
-decision. For it concerns not the act of one single person, but rather
-a well-thought-out, world-wide conspiracy,<span class="pagenum" id="Page_54">[Pg 54]</span> which succeeded for nine
-months in rendering the most valuable service to the enemy, to the
-disadvantage of our army.</p>
-
-
-<h3><span class="smcap">Severity the Only Way.</span></h3>
-
-<p>Countless British, Belgian and French soldiers are now again fighting
-in the Allies’ ranks who owe their escape from Belgium to the activity
-of the band now sentenced, at the head of which stood Miss Cavell.</p>
-
-<p>With such a situation under the very eyes of the authorities only the
-utmost severity can bring relief, and a Government violates the most
-elementary duty towards its army that does not adopt the strictest
-measures. These duties in war are greater than any other.</p>
-
-<p>All those convicted were fully cognisant of the significance of their
-actions. The court went into just this point with particular care, and
-acquitted several co-defendants because it believed a doubt existed
-regarding their knowledge of the penalties for their actions.</p>
-
-<p>I admit, certainly, that the motive of those convicted was not unnoble,
-that they acted out of patriotism; but in war time one must be ready to
-seal one’s love of Fatherland with one’s blood.</p>
-
-
-<h3><span class="smcap">To Frighten the Others.</span></h3>
-
-<p>Once for all, the activity of our enemies has been stopped, and the
-sentence has been carried out to frighten those who might presume on
-their sex to<span class="pagenum" id="Page_55">[Pg 55]</span> take part in enterprises punishable with death. Should
-one recognise these presumptions it would open the door for the evil
-activities of women, who often are handier and cleverer in these things
-than the craftiest spy.</p>
-
-<p>If the others are shown mercy it will be at the cost of our army, for
-it is to be feared that new attempts will be made to injure us if it is
-believed that escape without punishment is possible or with the risk of
-only a light sentence.</p>
-
-<p>Only pity for the guilty can lead to a commutation. It will not be an
-admission that the executed sentence was too severe, for this, harsh as
-it may sound, was absolutely just, and could not appear otherwise to an
-independent judge.</p>
-
-<p>It is asserted that the soldiers told off to carry out the execution
-refused at first to shoot, and finally fired so faultily that an
-officer had to kill the accused with his revolver.</p>
-
-<p>No word of this is true. I have an official report of the execution, in
-which it is established that it took place entirely in accordance with
-the established regulations, and that death occurred immediately after
-the first volley, as the physician present attests.</p>
-
-
-<p class="center p4">
-W., L. &amp; Co., Printers, Clifton House, Worship <abbr title="street">St.</abbr>, E.C.<br />
-Telephone <abbr title="number">No.</abbr> 3121 London Wall.<br />
-</p>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MARTYRDOM OF NURSE CAVELL ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</body>
-</html>
diff --git a/old/68149-h/images/001.jpg b/old/68149-h/images/001.jpg
deleted file mode 100644
index d8ad6ac..0000000
--- a/old/68149-h/images/001.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68149-h/images/002.jpg b/old/68149-h/images/002.jpg
deleted file mode 100644
index cbddf2e..0000000
--- a/old/68149-h/images/002.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68149-h/images/003.jpg b/old/68149-h/images/003.jpg
deleted file mode 100644
index 8a9bb81..0000000
--- a/old/68149-h/images/003.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68149-h/images/004.jpg b/old/68149-h/images/004.jpg
deleted file mode 100644
index 9fcaa4b..0000000
--- a/old/68149-h/images/004.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68149-h/images/005.jpg b/old/68149-h/images/005.jpg
deleted file mode 100644
index 515db10..0000000
--- a/old/68149-h/images/005.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68149-h/images/006.jpg b/old/68149-h/images/006.jpg
deleted file mode 100644
index 064ae65..0000000
--- a/old/68149-h/images/006.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68149-h/images/007.jpg b/old/68149-h/images/007.jpg
deleted file mode 100644
index 4245071..0000000
--- a/old/68149-h/images/007.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68149-h/images/008.jpg b/old/68149-h/images/008.jpg
deleted file mode 100644
index 9b00341..0000000
--- a/old/68149-h/images/008.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68149-h/images/009a.jpg b/old/68149-h/images/009a.jpg
deleted file mode 100644
index 42b9282..0000000
--- a/old/68149-h/images/009a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68149-h/images/009b.jpg b/old/68149-h/images/009b.jpg
deleted file mode 100644
index 1f510bc..0000000
--- a/old/68149-h/images/009b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68149-h/images/cover.jpg b/old/68149-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index eb94312..0000000
--- a/old/68149-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ