summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-25 12:27:58 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-25 12:27:58 -0800
commit384f3aa716a0fb7249216b429372121168acab1f (patch)
tree22aef2f0a635dfc08d03028412fda53f727dfd65
parentfce84c4dc7b4f768d6bc19dc9507ad86c392e5d7 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/69960-0.txt2287
-rw-r--r--old/69960-0.zipbin43138 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69960-h.zipbin368212 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69960-h/69960-h.htm3794
-rw-r--r--old/69960-h/images/cover.jpgbin262751 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69960-h/images/deco01.jpgbin15509 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69960-h/images/deco141left.jpgbin8996 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69960-h/images/deco141right.jpgbin8977 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69960-h/images/signet.jpgbin37412 -> 0 bytes
12 files changed, 17 insertions, 6081 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..2053b86
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #69960 (https://www.gutenberg.org/ebooks/69960)
diff --git a/old/69960-0.txt b/old/69960-0.txt
deleted file mode 100644
index d0302d1..0000000
--- a/old/69960-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2287 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Abendfalter, by Georg Busse-Palma
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Abendfalter
- Geschichten der Sehnsucht
-
-Author: Georg Busse-Palma
-
-Release Date: February 5, 2023 [eBook #69960]
-
-Language: German
-
-Produced by: The Online Distributed Proofreading Team at
- https://www.pgdp.net
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ABENDFALTER ***
-
-
-
-
-
- Anmerkungen zur Transkription
-
-
- Im Original gesperrter oder unterstrichener Text ist _so
- ausgezeichnet_. Im Original fetter Text ist =so dargestellt=.
-
- Weitere Anmerkungen zur Transkription befinden sich am Ende des
- Buches.
-
-
-
-
- Abendfalter
-
- [Illustration]
-
- Geschichten der Sehnsucht
-
- von
-
- Georg Busse-Palma
-
- [Illustration]
-
- Leipzig 1902
- Hermann Seemann Nachfolger
-
-
-
-
-Alle Rechte vom Verleger vorbehalten.
-
-
-Roßberg’sche Buchdruckerei, Leipzig.
-
-
-
-
- Sr. Durchlaucht
- dem
- Prinzen Emil von Schönaich-Carolath
-
- in herzlicher und dankbarer
- Verehrung gewidmet.
-
-
-
-
-Von demselben Verfasser ist ferner im Verlag von _Hermann Seemann
-Nachfolger_ in _Leipzig_ erschienen:
-
- =Mord.= _Geschichten, die mein Dolch erzählt._
-
- Br. M. 2.50, geb. M. 3.50.
-
-
-
-
-Inhalt
-
-
- Seite
-
- Abendfalter 1
-
- Ein Kind der See 27
-
- Der alte Steffen 45
-
- Amtsrichter Johnsons Höhepunkte 61
-
- In der Anstalt 85
-
- Im Pfarrhaus 107
-
-
-
-
-Abendfalter.
-
-[Illustration]
-
-
-An jedem Samstag Nachmittag hatte Brigitte Winterfeld nichts Besseres
-zu thun, als mit den Kindern des Pfarrers auf der grossen Wiese
-herumzutollen. Es waren dies zwei Mädchen von elf und dreizehn Jahren,
-bei denen es lange währte, ehe sie ermüdet, aber jauchzend vor
-Vergnügen, sich in die Butterblumen warfen, die ebenso goldgelb waren
-wie der Sommersonnenschein über ihnen. Brigitte liess aber, ihrer
-eigenen Trägheit zum Trotz, nicht eher nach, und wenn sie es erreicht
-hatte, dann war auch die ruhende Gruppe, die braunen Kinder zu Seiten
-ihrer grossen, schönen Spielgefährtin, ein Bild, das allen Augen gefiel.
-
-Der pensionierte Oberförster Winterfeld besass, einen Büchsenschuss
-vom Dorfe entfernt, ein Landhaus, weilte aber jeden Sonnabend bis
-Mitternacht in der Stadt, wo ihn gute Freunde und ein guter Trunk nicht
-eher losliessen. So war es schon seit Jahren Sitte, dass seine Tochter
-die einsamen Stunden beim Pfarrer und dessen Kindern verbrachte. Sie
-war auch selber noch harmlos genug, um an dem lustigen Spiel der
-Kleinen ihre eigene lichte Freude zu haben.
-
-Nur einer störte sie mitunter in ihrer Fröhlichkeit.
-
-Wenn der Gutsverwalter, ein stiernackiger Schwarzkopf von ungefähr
-dreissig Jahren, auf dem schmalen Richtweg bis an ihren Wiesenplatz
-herangeritten kam und ihnen zusah, vermochte sie weder ruhig im Grase
-liegen zu bleiben, noch mit den Kindern um die Wette zu laufen. Seine
-Augen ruhten mit einem so seltsamen Ausdruck auf ihr, dass sie immer
-das Gefühl hatte, als ob an ihrer Kleidung etwas nicht in Ordnung wäre.
-Sie folgten jeder ihrer Bewegungen, die durch das dünne, schmiegsame
-Hängekleid allzusehr hervortraten, und liessen nicht eher ab, als bis
-ihr Zorn und Scham die Schläfen dunkelrot gefärbt hatten. Dann ritt er
-pfeifend zurück, und frei und fröhlich konnte sie wieder aufatmen.
-
-Es gab noch einen anderen, bei dessen Nahen sich ihre jungenhafte
-Ungezwungenheit verlor. Das war Otto Ehlers, der Sohn des Lehrers, der
-ihr Freund war von Kindesbeinen an. Wenn sie diesen sah, blieb sie auch
-nicht ruhig liegen, aber nur, weil sie ihm gefallen wollte und weil sie
-nicht wusste, dass sie am schönsten war, wenn ihre vollen Glieder sich
-so weich und wohlig in der Sonne dehnten. –
-
-Brigitte Winterfeld war kein Kind mehr. Sie stand erst im siebzehnten
-Lebensjahre, aber ihre Formen waren weit über ihr Alter hinaus gereift.
-Wenn sie aufrecht dastand, konnte man sie für eine junge Frau halten.
-Nur an den schweren Zöpfen, die ihr blauschwarz bis über die Hüften
-fielen, und auch an den immer etwas sehnsüchtigen, fragenden Augen
-erkannte man auch äusserlich ihre unberührte Jugend. –
-
-Es war im Spätsommer, und der Abend hing schon am Horizont, als Otto
-Ehlers zum letzten Mal vor seiner Abreise auf ihren Spielplatz kam.
-
-Die Kinder sprangen ihm entgegen und hingen sich an seine Arme.
-
-»Warum kommst du so spät heut, Onkel Otto?« –
-
-»Es ging nicht eher, ihr Racker. Ich musste doch allen Adieu sagen,«
-sagte er halb lachend und halb wehmütig.
-
-Dann begrüsste er Brigitte.
-
-»Sie wissen ja schon, Briggi, dass ich morgen abreise?«
-
-»Ja,« nickte sie. »Es thut mir sehr leid.«
-
-»Ich freue mich, dass ich das Amt habe. Aber es ist doch schwer, alles
-hier zurückzulassen. Oft werde ich nicht herüber kommen können, und
-manches werde ich arg vermissen. Sie auch, Briggi!«
-
-Eine Weile standen sie sich stumm gegenüber.
-
-Da trat die Frau Pastor auf den Pfarrhof und rief, die gehöhlten Hände
-als Sprachrohr benutzend, zum Essen. –
-
-Otto Ehlers biss sich auf die Lippen.
-
-»Bleiben Sie nach Tisch noch lange hier?« fragte er dann.
-
-»Nein, Otto. Ich gehe gleich fort.«
-
-»Dann komm ich noch einmal zu Ihnen heran. Von Ihrem Vater habe ich
-mich ja schon verabschiedet, von Ihnen könnte ich das jetzt auch
-endgültig thun, aber ich möchte doch noch einmal das ganze Haus sehen.
-Es hängen doch viel Erinnerungen daran. Schon aus der Pennälerzeit her
-und dann erst später, als Sie immer grösser und schöner wurden ...«
-
-Brigitte Winterfeld wurde rot.
-
-»Für mich auch,« sagte sie hastig.
-
-Dann schämte sie sich. Es fiel ihr ein, dass bei ihr, die das Haus
-bewohnte, die Erinnerungen doch nur natürlich wären. Aber er hatte sie
-wohl verstanden. –
-
-Die Kinder an den Händen fassend, ging sie dem Pfarrhaus zu. Otto
-Ehlers sah ihr nach. Mit der Rechten strich er sich mechanisch den
-kurzen, blonden Vollbart, und in seinen Augen wechselte in jäher Folge
-ein glückliches Leuchten mit tiefer Traurigkeit. – – – –
-
- * * * * *
-
-Es war schon Abend, als sie nach Hause kam, und tiefe Dämmerung füllte
-das ganze Zimmer. Halbverdeckt von Wolken, die immer dunkler wurden, je
-weiter sie sich von ihm entfernten, stand der Mond am Himmel und sah
-durch das Fenster.
-
-Brigitte Winterfeld rollte sich einen Sessel an die Scheiben und setzte
-sich.
-
-Die Sträucher in dem kleinen Vorgarten schwankten dunkel und traumhaft
-auf und nieder. Es mochte wohl ein Wind aufgestanden sein. Farben
-waren nicht mehr zu erkennen. Nur einige Rosen, die im Mondlicht
-standen, nickten mit gelben Köpfen zu ihr herüber.
-
-Und weiter, über den Pfad hinaus, den er kommen musste, reckte sich
-schwarz und drohend der Fichtenwald. Zwischen den Stämmen aber, von dem
-dunklen, verschwommenen Grunde, hoben sich hier und da schmale, lichte
-Wege ab wie mit Goldkies bestreute Gnomenstrassen.
-
-Eine jagende Eule schrie einmal von dort herüber, dann verschlang die
-Ferne auch diese Rufe, und die Stille wurde noch fühlbarer.
-
-Im Halbschlaf schloss Brigitte die Augen, und die Gedanken, die sie
-schon seit Tagen schmerzten, kamen alle auf einmal wieder.
-
-»Morgen früh geht er fort. Wenn er wiederkommt, werde ich ihm nichts
-mehr sein. In der grossen Stadt sind so viele Mädchen, die hübscher und
-klüger sind als ich.« –
-
-Das klang in immer neuen Variationen immer wieder und wieder in ihrem
-Herzen.
-
-Dann schrak sie auf. Es war ihr, als ob die Thür gegangen wäre. Und da
-hörte sie auch schon seine Stimme.
-
-»Schlafen Sie denn wirklich, Briggi?« –
-
-Sie fuhr sich mit der Hand über die Augen. In derselben Sekunde war sie
-aber schon gänzlich munter.
-
-»Ich war ein bischen müde von dem vielen Herumlaufen. Aber kommen Sie
-doch herein, Otto!« –
-
-Jetzt bemerkte sie erst, dass noch kein Licht brannte. Sie zündete die
-schwere Majolikalampe an und stellte sie auf den kleinen Tisch, an dem
-sie vorhin im Dunkeln gesessen hatte.
-
-»Es thut mir leid, dass ich Sie um ein Schlummerstündchen gebracht
-habe, Briggi! Es ist aber wohl doch gut, denn sonst wäre die Nacht um
-ihre Rechte gekommen.« –
-
-Sie lächelte fröhlich.
-
-»Was Sie wohl meinen! Ich bin kein Murmeltier, aber ich kann doch
-sechzehn Stunden hintereinander schlafen. Übrigens war das kein Schlaf.
-Ich hab an manches Liebe und an manches Böse gedacht. Auch an Sie und
-Ihre Abreise.« –
-
-»Und zu welcher Kategorie haben Sie mich gezählt?«
-
-»Ihre Abreise zum Bösen, Otto. Aber soll ich Ihnen, statt dass Sie so
-neugierig fragen, nicht lieber etwas von Papas Krätzer bringen? Sie
-wissen, viel wert ist er nicht.« –
-
-»Ich danke, Briggi, ich mag nicht trinken.« –
-
-Dann aber schien er es sich zu überlegen.
-
-»Wein möchte ich nicht,« sagte er zögernd, »aber wenn ich eine Tasse
-Thee bekommen könnte ...«
-
-Brigitte wunderte sich. Sie hatte noch nie gehört, dass Otto Ehlers im
-Sommer Thee trank. Sie ging aber in die Küche, um welchen zu bereiten.
-
-Als sie mit einem kleinen Kännchen zurückkehrte, hatte er den Kopf in
-die Hand gestützt und sah sie lächelnd an.
-
-»Wissen Sie auch, warum ich um Thee bat?« –
-
-Sie schüttelte den Kopf.
-
-»Es fiel mir grad’ ein, wie meine Eltern immer beisammen sitzen. Bei
-der Lampe ist es so gemütlich, wenn es draussen ganz dunkel ist und die
-Theetasse auf dem Tisch steht. Man kommt dann gar nicht darauf, dass es
-anders sein könnte. Die beiden haben sich immer noch lieb trotz ihrer
-fünfzig Jahre, und da dacht’ ich, wie das erst sein muss, wenn ich
-_Ihnen_ so gegenüber sitz’ ...«
-
-Brigitte war rot geworden. Sie wusste nicht, was sie erwidern sollte.
-Ein seltsames Gefühl, halb Jubel und halb Angst, stieg in ihr auf.
-
-Da pochte es stossweise, dumpf und leise, mehrmals an das Fenster. Es
-waren drei Abendfalter mit grossen, dicken Köpfen, die, durch das Licht
-verlockt, hineinwollten. Ihre weichen Körper drängten sich dicht an das
-glatte Glas und die runden, rotglühenden Augen hingen gebannt an der
-leuchtenden Glocke.
-
-Sie kamen Brigitte wie eine Erlösung. Hastig griff sie nach einer
-Serviette und schlug damit gegen das Fenster, um sie zu vertreiben.
-
-»Die hässlichen Tiere,« sagte sie.
-
-Aber da legte Otto Ehlers ihr seine Hand auf den Arm.
-
-»Warum jagen Sie die Falter fort? Es sind keine hässlichen Tiere. Es
-sind Nachtschwärmer, Kinder des Dunkels, die auch einmal zum Lichte
-wollen.« –
-
-Gehorsam liess sie das Tuch sinken.
-
-»Vielleicht sind es Ihre Anbeter gar, Briggi! Ich glaube wirklich,«
-fuhr er dann fort, mit weicher, bewegter Stimme, »ich glaube wirklich,
-dass jeder Falter eine Sehnsucht ist. Wer Sie einmal gesehen hat, muss
-doch wieder zu Ihnen zurück. Näher können sie nicht, da wollen sie
-wenigstens durch die Scheiben spähn. Und ich weiss, wenn ich von hier
-fort bin, wird meine Sehnsucht auch unter den Faltern sein.« –
-
-Brigitte schlug ihre feuchten Augen voll zu ihm auf.
-
-»Dann werde ich nie wieder einen forttreiben, Otto! Nie wieder!« –
-
-Über den Tisch hin fasste er ihre Hände.
-
-»Auch dann nicht, Briggi, wenn es lange dauert, eh’ aus der armen
-Hilfskraft ein königlich preussischer Gymnasiallehrer mit einem eigenen
-Theetisch wird? Auch dann nicht?« –
-
-Ihre Verlegenheit war jetzt ganz vorüber.
-
-»Auch dann nicht, Otto,« sagte sie ruhig. »Ich bin noch jung.«
-
-Da zog er sie an sich und küsste sie.
-
-Als er eine Stunde später das Haus verliess, rief sie ihm noch über
-den Garten hinaus nach: »Ich werde nie wieder einen vertreiben! Nie
-wieder!« –
-
-Und Otto Ehlers, der die schwarzen Kiefern entlang im Dunkeln dem
-Lehrerhaus zuging, hörte darin ein Gelöbnis der Treue, das besser und
-schöner war als jeder Schwur.
-
-Dann stieg auch sie die Treppe zu ihrer Schlafkammer in die Höhe.
-Während sie sich auskleidete, flogen wieder einige Nachtschwärmer
-an das erleuchtete Fenster. Da zog sie zum ersten Male die weissen
-Vorhänge zu.
-
-»Seine Sehnsucht sieht durch die Scheiben«, dachte sie. – – – –
-
- * * * * *
-
-Nachdem Otto Ehlers fort war, wurde der Verwalter ein häufiger Gast
-in der Villa Waldfried. Erst kam er immer nur in Begleitung des alten
-Lehrers zu den Abendstunden, und der Oberförster, der ein eifriger
-Skatspieler war, freute sich über den dritten Mann. Dann kam er auch
-allein, und auch des Tages, und Brigitte Winterfeld ging ihm nicht
-mehr aus dem Wege. Sie gewöhnte sich allmählich an ihn und auch an
-seine Augen, trotzdem die nicht zarter wurden. Seitdem sie mit ihrem
-Jugendfreund so gut wie verlobt war, fühlte sie sich zu sicher, wenn
-ihr auch das Blut von Monat zu Monat heisser und schwerer durch die
-Adern rollte.
-
-So sahen sie sich beinahe jeden Tag. Und mehr und mehr musste sich
-das Mädchen gestehen, dass ihm doch nicht jede Schönheit fehlte. Es
-war kein einziger feinerer Zug in seinem Gesicht, aber es war massig,
-braun und kräftig, wie aus alter Eiche geschnitten, und der kleine
-Schnurrbart über den dicken, vollen Lippen stand ihm gut. Seine Zähne
-waren blank und breit wie die eines Raubtiers, und alle Dorfmädchen
-sahen ihm begehrlich nach, wenn er, die Hände lässig auf den prallen
-Schenkeln, über die Felder ritt.
-
-So war Sommer, Herbst und Winter vergangen. Und der neue Sommer brachte
-ein freudiges Ereignis in das Pfarrhaus. Zum dritten Mal war der Storch
-dort eingekehrt, und da es ein Bube war, liess der Pfarrer, der ein
-lebensfreudiger Herr war, etwas draufgehen am Tauftage.
-
-Auch der alte Oberförster und Brigitte waren unter den Gästen. Erst
-hatte sie in der Küche mitgeholfen, dann musste sie auch zu Tisch und
-bekam ihren Platz neben dem Gutsverwalter.
-
-Es wurden schwere Getränke aufgetragen, und immer von neuem wurde
-Brigittes Glas durch ihren Tischherrn gefüllt.
-
-»Es wäre doch schade, wenn das schönste Mädchen im Kreis bei solcher
-Fülle verdursten sollte,« sagte er leise. »Und dass Sie die Schönste
-sind, wissen Sie wohl selber!« –
-
-Dabei sah er sie mit seinen brennenden Blicken an, dass es ihr heiss
-und kalt über den Rücken lief.
-
-Sie war den Wein nicht gewohnt. Ihr schon von Natur aus heisses und
-leidenschaftliches Blut erregte sich mehr und mehr, und plötzlich
-gingen ihre Gedanken auf Wegen, die sie früher nie beschritten hatten.
-Ihr ganzes Gesicht glühte. Sie lehnte sich hintüber und liess die
-Wimpern halb herniedergleiten. Sie fühlte seine Augen, die wie heisse
-Hände über ihren Körper strichen. Aber sie rührte sich nicht. –
-
-Dann kam es ihr doch zum Bewusstsein, dass sie schon zuviel getrunken
-hatte. Sie wollte ihren Vater nicht stören. So stand sie unter einem
-Vorwande auf und ging allein nach Hause.
-
-Sie zündete die Lampe an und liess sich an ihrem gewohnten Fensterplatz
-nieder. In denselben Sessel, in dem sie auch gesessen hatte, als Otto
-Ehlers Abschied nahm. Sie öffnete die enge Taille und atmete tief auf.
-Dann überfiel sie eine weiche, schlaffe, gedankenlose Müdigkeit. Die
-Stille that ihr wohl, und bald schlief sie ein.
-
-Mit einem Male fuhr sie jäh in die Höhe.
-
-Kräftige Männerarme hatten sich um ihren Leib geschlungen, und zwei
-glühende, fiebernde Lippen pressten sich in tollem Kuss immer wieder
-und wieder auf ihre Augen und auf ihren Mund.
-
-Es war der Verwalter des Gutes, der ihr heimlich nachgegangen war.
-
-Vergebens suchte sie sich von ihm zu befreien. Beide Hände stemmte sie
-gegen seine Brust. Aber es gelang ihr nicht.
-
-Und immer wieder kam dieser heisse Schauer, diese tollen, brennenden
-Küsse, die sein heisses Blut dem ihren entgegendrängten, und denen sie
-nicht lange widerstehen konnte.
-
-Alle Kraft wich von ihr. Schlaff, halb bewusstlos, lag sie in seinen
-Armen. Nur die Pulse schlugen ihr immer heisser und immer schneller.
-
-Als er sie endlich losliess, hatte sie nur ein Verlangen: nach Luft,
-nach Kühlung.
-
-Sie riss das Fenster auf, dass die Scheiben klirrten. –
-
-Die Abendluft strömte herein. Und mit der kühlen, klaren Luft kam ein
-grosser, dunkler Falter in das Zimmer geflogen. Ein Kind der Nacht, das
-lichtverführt sich schon lange an die Gläser gedrängt hatte.
-
-Lautlos, mit schwerer Flugbewegung, kreiste er um Brigitte Winterfelds
-heisse, glühende Stirne.
-
-Dann wandte er sich dem Lichte zu.
-
-Brigitte Winterfeld wurde totenbleich. Mit weitaufgerissenen,
-entsetzten Augen starrte sie ihm nach.
-
-Nach einer Minute stiess sie einen dumpfen Wehlaut aus. Ihr Kopf schlug
-schwer auf die eichene Tischplatte, auf der mit verkohlten Flügeln, den
-weichen Leib verbrannt, zuckend vor Schmerz, der Falter lag. –
-
-
-
-
-Ein Kind der See.
-
-[Illustration]
-
-
-Er war ein Antwerpener.
-
-Sein Vater, dessen Glieder die Gicht gekrümmt hatte, verzehrte sich
-vor Sehnsucht nach dem offenen Meer, das er Jahrzehnte lang befahren
-hatte. Als kleiner Hafenbeamter wohnte er dicht am Wasser, und
-über die Wiege seines Kindes flogen die herben, salzigen Seewinde.
-In die Schlummerliedchen, die ihm die Mutter sang, schrillten die
-Dampfpfeifen, und wenn er des Nachts sein heisses Köpfchen aus den
-Kissen hob und durch das Fenster sah, glotzten ihn aus der Ferne böse,
-rotglühende Augen an. Er fürchtete sich aber nicht lange vor ihnen,
-denn ehe er noch sprechen konnte, wusste er schon, dass sie kein Spuk,
-sondern nur die Laternen mächtiger, dunkler Schiffskolosse waren, die
-sich schwerfällig durch den Kanal dem geräumigen Hafen zu bewegten.
-
-Kaum, dass er die Kinderschuhe ausgetreten hatte, ging auch er zur See.
-Als Leichtmatrose fuhr er auf einem Kauffahrteischiff.
-
-Da kam es, dass sein Grossvater mütterlicherseits, der tief im
-Binnenlande wohnte, um eine Mitternacht den Tod an die Thüre seines
-Gehöftes pochen hörte. Auch die Klinke hatte geknirscht, aber der
-hagere Schnitter war noch einmal vorübergegangen. Nur gemahnt hatte
-er den Alten. Am Tage darauf ging dieser zu dem Geistlichen des Ortes
-und liess sich einen Brief schreiben an seine Tochter, die Mutter von
-Henrik Jansen junior. Einen Brief des Inhalts, dass sein Enkel zu ihm
-kommen solle, damit, wenn der Schnitter wiederkäme, einer da wäre, der
-die gemähte Garbe in die Scheuer bringe und ihm ein Erbe, dem Gehöft
-aber ein neuer Herr sei.
-
-Jansen jun. stiess anfänglich nur ein unartikuliertes Grunzen aus, als
-seine Mutter ihm davon Mitteilung machte. Da er gerade nicht geheuert
-war, reckte er seine mächtigen jungen Glieder auf der Ofenbank und
-faulenzte. Er dachte aber immer daran, dass er bald wieder fahren
-würde, und es wollte ihm durchaus nicht in den blonden Schädel, dass
-er überhaupt von der See weggehen und als Binnenländer leben könnte.
-Zwischen Leuten, die noch nie einen schwimmenden Balken unter den
-Füssen gehabt! Lächerlich war dies einfach. Und am Schluss dieser
-Gedankenkette spie er verächtlich ein Stück Kautabak in weitem Bogen
-durch das geöffnete Fenster.
-
-Seine Mutter, die früh verhärmt und früh gealtert aussah, liess aber
-nicht nach. Für sie, die tief im Lande Geborene, waren Meer und
-Schiffahrt immer nur unersättliche Mörder gewesen. Zwei Brüder ihres
-Mannes hatten sie auf dem Gewissen. Der eine war ertrunken, der andere
-hatte sich das gelbe Fieber geholt und war in der Fremde verscharrt
-worden. Sie fürchtete für ihren Sohn und wurde nicht müde, auf ihn
-einzureden.
-
-Es dauerte aber lange, bis sie seine schwerfälligen Gedanken auf den
-Punkt gebracht hatte, von dem aus gesehen das Binnenland lieblich war.
-Als er jedoch einmal sich selber sagte, dass es prächtig sein müsse,
-auf eigenem Grund und Boden zu stehen, wo er keinem Kapitän und keinem
-Steuermann zu parieren brauchte – da hatte sie gewonnenes Spiel.
-
-Jansen jun. erhob sich von der Ofenbank, trank einen Genever und
-siedelte dann zu seinem Grossvater über.
-
-Das Dorf, in welchem dieser wohnte, war fett und nahrhaft und seine
-eigene Wirtschaft desgleichen. Als der Alte seinen Enkel bei sich
-hatte, neigte er das Haupt, so tief wie eine Ähre im Juli. Bald
-knirschte die Klinke zum zweiten Male, und diesmal ging der Fremde
-nicht vorüber; im Gegenteil gab er dem Landwirt gewordenen Matrosen
-Gelegenheit, ein würdiges Leichenbegängnis zu veranstalten und sich als
-Herrn eines gesegneten Ackers, eines stattlichen Gebäudes und mehrerer
-Joch Ochsen zu fühlen.
-
-Ein alter, erfahrener Knecht war da, so dass es an der kundigen Hand
-nicht fehlte und Jansen jun. Zeit hatte, die Schönheit des Binnenlandes
-kennen zu lernen.
-
-Anfänglich erregte alles seine Bewunderung und Freude. Die wogenden,
-goldgelben Ähren, die ihm fast bis an die Schulter reichten, die
-fruchtstrotzenden Obstbäume und nicht zum mindesten der sagenumwobene
-Klapperstorch, der sich hier auf der sumpfigen Wiese behaglich Frösche
-fing, – es waren ihm entweder ganz fremde Erscheinungen, oder doch nur
-wie flüchtige Traumbilder, irgendwo in der Vergangenheit gesehene. So
-verging ihm der Sommer schnell und fröhlich. Solange ihm alles neu und
-fremd war, gefiel ihm das Dorf, den Herbst hindurch und auch den Winter
-über. Wenn es ganz grimmig kalt war und er in dem mollig erwärmten
-Zimmer sass, schmunzelte er sogar mitunter bei dem Gedanken, dass er
-das Jahr vorher um diese Zeit an der englischen Küste getrieben hatte,
-wo es so kalt war, dass die Haut der arbeitenden Hände in Fetzen an
-den gefrorenen Tauen kleben blieb. Ach, da war es hier am Kamin doch
-behaglicher! Und er stopfte sich eine neue Pfeife, trank einen neuen
-Genever und war zufrieden.
-
-Als es aber Frühling wurde, ging er umher wie ein Verlorener. Es
-drückte ihn etwas. Wie ein Stein lag es auf seiner Brust. Manchmal war
-es ihm, als ob er an dem fetten, kräftigen Erdgeruch ersticken müsste.
-Die ganze Luft war durchtränkt von ihm und selbst der Wind war fett und
-erdig.
-
-Er klagte dem Geistlichen sein Leid.
-
-Der behäbige Herr hob nachdenklich seine linke Hängebacke ein wenig in
-die Höhe und gab ihm dann einen Rat.
-
-– »Wissen Sie, Jansen,« sagte er ihm, »Sie müssen heiraten! Sie haben
-hier weder Freunde noch Verwandte, und das drückt. Die Einsamkeit
-schadet Ihnen. Denn sonst,« er schnüffelte dabei behaglich umher, »muss
-ich sagen, dass die Luft hier sehr angenehm ist. Durchaus angenehm!« –
-
-Jansen beugte sich der geistlichen Autorität.
-
-Unter den breiten Hauben des Dorfes war eine, deren Trägerin ihm
-besonders gefallen hatte. Zu der ging er, und sie sagte nicht nein. Im
-Herbst sollte es Hochzeit geben.
-
-Den dumpfen Druck wurde er dadurch aber nicht los. Die wilde, prächtige
-Romantik des Seelebens wurde in seinem einfältigen Herzen übermächtig,
-seitdem das Rauschen der Wellen und der Schrei der Möwen nicht mehr an
-sein Ohr schlugen.
-
-In der Nacht, wenn ein toller, übermütiger Wind die alten Fichten in
-dem nahen Gehölz bog, dass sie ächzten und stöhnten, richtete er sich
-oft im Bette auf, und es schien ihm, als müssten es Maste sein. Als
-ob er wieder wie einst an der See lebte, schlürfte er mit durstigen
-Atemzügen dann die Luft ein. Aber vergebens suchte er den herben,
-prickelnden Geschmack. Die fette Erde spürte er nur, und seine Lungen
-schlossen sich wieder, soweit es nur möglich war.
-
-Auch am Tage brütete er oft stundenlang vor sich hin. Seine beste
-Freundin dabei war die Geneverflasche. Unaufhörlich schenkte er sich
-daraus ein. Beim zehnten oder zwölften Glas biss es ihm dann in der
-Nase, als ob ein Seewind hineingeblasen hätte, und seine Träume wurden
-immer lebhafter, bis er mit schwerer Faust auf den Tisch schlug und
-in die Kammer ging, seinen Rausch und seine Sehnsucht miteinander zu
-verschlafen.
-
-Sein Hochzeitstag war trübe und stürmisch. Ein kräftiger Wind sprang
-ihm in den Nacken, als er in die Kirche ging, und als er mit seiner
-jungen Frau Hand in Hand wieder hinaustrat, verfing sich derselbe
-Wind so heftig in ihren weiten, bauschigen Röcken, dass sie für einen
-Augenblick von ihm lassen musste und es kalt und gell zwischen sie
-hindurch pfiff. Des jungen Ehemanns Nüstern öffneten sich weit und
-gierig. Nein, der roch nicht nach fetter Erde! Der kam von der See. Von
-der endlosen, rauschenden See! –
-
-In der darauf folgenden Nacht schlug der Regen unaufhörlich gegen die
-Scheiben, und der Sturm hörte nicht auf zu blasen. Er blies durch die
-in der Mitte gehöhlten Dachziegel, die Hunderte von Pfeifen bildeten,
-und wüst und phantastisch klang es bis in das Schlafzimmer hinab.
-
-In später Stunde, als sein Weib schon eingeschlafen war, richtete sich
-Henrik Jansen plötzlich jäh empor.
-
-Was war das?
-
-Die Hand hinter der Ohrmuschel, lauschte er hinaus. Seine Brust hob
-sich keuchend, der Schweiss trat auf seine Stirn.
-
-Hatte ihn ein Spuk geäfft?
-
-Aber nein, da war es ja wieder!
-
-Durch das Pfeifen des Windes, durch das Rauschen des Regens schlug
-deutlich vernehmbar ein dumpfes, dröhnendes Tuten, wie aus weiter
-Ferne, an sein Ohr.
-
-Das ist ein Nebelhorn!
-
-Das ist die Stimme eines Schiffes, die warnend die Finsternis zerreisst!
-
-Wo kommt es her?
-
-Zitternd vor Erregung steigt er aus dem Bett und tritt an das Fenster.
-Er öffnet es, doch jetzt hört er wieder nur Wind und Regen. Bald aber
-erhebt es von neuem die Stimme. Dumpf tutend, wie aus weiter Ferne,
-aber doch schon näher.
-
-Seine Schläfe glühen, fiebernd späht er hinaus. Jetzt müssen die Augen
-ja auftauchen, die roten, glühenden Augen!
-
-Es fällt ihm ein, wie er, seiner Erinnerung nach zum erstenmal, ein
-Nebelhorn gehört. Er war noch ganz klein und erschrak. Seine Mutter
-aber erklärte es ihm.
-
-– »Das ist einer vom Bremer Lloyd,« sagte sie, »der jetzt einfährt.«
-Und ein anderes Mal fing sie an zu lachen. »Der brüllt wie ein
-sterbender Bulle. Das ist der ›Flandern‹ von der Red Star Line.« –
-
-Oh, er hatte sie bald alle gekannt. Einige davon hatten eine Stimme wie
-keifende Marktweiber und andere, wie besonders das kleine Harwichboot,
-hatten eine Grogkehle und waren ewig heiser.
-
-Dieses Horn aber kannte er nicht. Wind und Regen störten den reinen
-Klang, ebenso die Ferne, aus der es zu kommen schien.
-
-Doch mit einem Male tönte es ganz in seiner Nähe. Und als er die
-fieberhaften, sehnsüchtigen Augen dorthin wandte, sah er einen alten,
-gebückten Mann, der ein mächtiges Kuhhorn an den Lippen hielt. Es war
-der Gemeindewächter.
-
-Wind, Regen und Sehnsucht haben dich getäuscht, Henrik Jansen!
-
-Henrik Jansen versuchte zu lächeln, sein Gesicht verzerrte sich aber
-nur. Langsam schloss er das Fenster, doch zu Bette ging er nicht.
-
-Er setzte sich stumm an den eichenen Tisch und schlug die Hände vor das
-Gesicht. Dort blieb er bis zum Morgen, und sein ganzer, riesiger Körper
-bebte vor weinender Sehnsucht ...
-
-
-
-
-Der alte Steffen.
-
-[Illustration]
-
-
-Im Osten der Universitätsstadt erhebt sich das Armenhaus. Es ist aus
-massiven, grauen Steinen gebaut und hat zwei Stockwerke. In dem oberen
-befinden sich aber nur die Krankensäle, so dass die noch rüstigen
-Insassen von der schönen, kleinen Stadt fast nichts zu sehen bekommen.
-Denn aus ihren niedrig gelegenen Fenstern können sie die Mauern, die
-das Haus umschliessen, nicht überblicken, und Urlaub bekommen sie sehr
-selten.
-
-Im Winter ist das zu ertragen. Wenn der Regen gegen die Scheiben
-schlägt oder die Flocken immer dichter und dichter herniederwirbeln,
-frieren die alten Leute und sehnen sich nicht nach draussen. Nur
-der alte Steffen vielleicht. Aber auch der denkt dann nicht an die
-deutschen Thäler und Gebirgsketten, die dann doch rauh und ungastlich
-sind. Er träumt von der heissen, brennenden Tropensonne, trotzdem
-gerade sie ihn so krank und elend gemacht hat.
-
-Er ist schwach auf den Beinen und hat keine Kraft in den Händen.
-
-Mehrere Jahre hindurch ist er Plantagenaufseher in Java gewesen und mit
-blossen Füssen über die Felder gegangen, bis sein Rückenmark verdorrt
-und er überflüssig geworden war. Da kam er nach Deutschland zurück,
-und fünf Jahre schon lebte er im Armenhause.
-
-Aber in dem Druck der grauen, freudlosen Gegenwart kann er die Zeiten
-nicht vergessen, wo er als Lanzknecht die halbe Welt durchfahren.
-Er hat unter der Tricolore und unterm Halbmond gefochten, ist bei
-Sewastopol im Feuer gewesen und hat in Tonkin geblutet. Dann ist er zu
-den Holländern desertiert, und dort im Civildienst hat ihn das Unglück
-getroffen.
-
-In der Schar seiner Hausgenossen ist er immer noch eine imposante
-Erscheinung. Unter Zwergen und Krüppeln und zahnlosen, ewig kauenden
-Bettlergestalten tritt seine stämmige Figur wirkungsvoll hervor. Der
-massige Kopf mit der kräftigen Nase, mit dem kurzen, grauen Vollbart
-und den hellen Augen muss gut aussehen, wenn eine Fahne über ihm
-flattert.
-
-Gewöhnlich scheint er recht gleichmütig und ruhig. Manchmal aber fangen
-seine Augen an zu glühen und zu blitzen. Das ist, wenn die Sonne
-scheint. Jedem Sonnenstrahl sieht er dann nach.
-
-Jetzt ist die Zeit seiner Marter und qualvollsten Wonne. Es ist
-Frühling geworden.
-
-Stundenlang sitzt er täglich auf der verwitterten Holzbank im Hofe.
-Wenn er die Wimpern hebt, sieht man eine verzehrende Sehnsucht
-hervorlodern. Denn die Schwalben haben unter dem Giebel gebaut, und
-ihre Schwingen streifen um sein Gesicht, die Bäume grünen und sind
-voll junger Knospen, zwischen den Steinen im Hof schiessen schmale
-Gräser hervor, und die Vergangenheit wird in ihm lebendig.
-
-Seit zwei Tagen hat er nicht mehr gesprochen und wird noch weitere Tage
-nicht sprechen. Seine Kameraden aber wissen, dass jetzt die Abende
-kommen, wo er erzählen wird, heiser vor Erregung, aber ein Poet in
-seiner sehnsuchtsreichen Qual.
-
-Wenn sie alle zu Bette sind und nur die Nachtlampe rötlich glühend
-durch den dunklen Schlafsaal schaukelt, richtet er sich auf in
-den Kissen. Und er spricht von seiner Jugend und ihrer Sonne und
-Selbstherrlichkeit. Wie er in schimmerndem Segler über blaue
-Meere gefahren, und von den grünen Küsten Kleinasiens Marmorhäuser
-herüberwinkten und der glänzende Ölbaum. Wie er in Albanien biwakierte
-und mit Baschi Bozuks um ein Marschallsross gewürfelt, das feinere
-Glieder hatte als eine Königstochter und dessen Nüstern rosig waren
-wie der duftigste Nelkenkelch. Wie er in Algerien Feldwache gestanden
-in Palmenhainen und Dattelwäldern und einen Kabylen erschlagen um
-einen Trunk Wasser. Wie er in schaukelnder Dschunke den heiligen Strom
-durchglitten, vorüber an rauschenden, undurchdringlichen Dschungeln,
-unter Bäumen, die, im Lande wurzelnd, sich weit über das Wasser reckten
-und in deren dichtem Astwerk schlanke, bunte Königstiger lauerten,
-lautlos mit geschmeidigem Schweife die Flanken peitschend. Er spricht
-von Tropensternen und zierlichen havanesischen Frauen, von wirbelnden
-Trommeln und toten Freunden; nur von seiner Sehnsucht spricht er nicht.
-
-Wenn er dann aufhört, beisst er in den Bettpfosten und zerreisst sein
-Leinen. Der Verwalter straft ihn dafür, aber seine Zuhörer schenken ihm
-Cigarren und Kautabak, weil sie ihn bewundern.
-
-All die Jahre schon ist es ihm sauer genug gewesen, hier sein Leben zu
-verbringen. Doch hat er sich darein gefunden, wenn es ihm auch in jedem
-Frühling fast passierte, dass ihn Landleute meilenweit von der Stadt
-hilflos am Wege trafen und zurückbrachten. Beim Ausgehen hatte er nie
-daran gedacht, zu entrinnen, aber was soll denn ein alter Landstreicher
-nur machen? Ist der Frühling nicht stärker als sein Wille? Der Frühling
-hatte ihn verlockt, weit hinaus, immer weiter, bis die kranken Füsse
-ihn nicht mehr trugen.
-
-Jetzt hat er nur noch _eine_ Furcht und _eine_ Sorge. Leben _muss_ er
-im Armenhaus, aber sterben will er nicht in den dumpfen, drückenden
-Mauern. Es graut ihm davor, und er zittert, wenn er nur daran denkt. Er
-will sterben, wie das Wild stirbt, einsam im Wald, wenn die Dämmerung
-durch die Zweige tropft und die Sonne im Verglühen ist. Auch der Tod
-ist ein scheuer Gott und milder in der Einsamkeit. Seine Hände sind
-dort weicher und seine Lippen liebreicher. Eine Hirschkuh darf dabei
-sein und eine singende Drossel, aber nimmermehr ein Mensch.
-
-So hat er sich denn einen Plan gemacht. Jetzt, wo es wieder Frühling
-ist, will er einen Ort suchen gehen, zu dem er sich flüchten kann, wenn
-er sein Ende nahen fühlt. Einen Ort des Alleinseins und eine Stätte des
-Friedens.
-
-Die Sonntagsglocken läuten, und Steffen zieht seine besten Kleider an
-und bittet um Urlaub. Er erhält ihn auch und geht, so schnell ihn seine
-schwachen Füsse nur tragen wollen, durch die Stadt. Er achtet nicht der
-schmucken Giebelhäuser und der spielenden Kinder an den Wegen. Seine
-Augen glänzen, und seine Nasenflügel zittern vor Erregung. In tiefen
-Zügen trinkt er die weiche, köstliche Frühlingsluft.
-
-Bald ist er ganz im Freien. Wohin er nur sieht, alles ist voll saftigen
-Grüns. Die sanft aufsteigenden Berge scheinen wie dunkler Sammet, und
-der Fluss, der sie weich und silbern umschmiegt, wie der Pelzbesatz am
-Saum eines Herzoginkleides. Kein Ast so klein, dass er nicht voller
-Knospen wäre, und überall schon heben sich junge Blütchen aus den
-Wiesen und der jungen Roggensaat. Er hört ein Rotkehlchen im Weissdorn
-singen und sieht einen Citronenfalter durch die Sonne tanzen, und sein
-Herz schwillt vor Jubel. Denn es ist das Herz eines Landstreichers und
-hat keine andere Liebe als Natur und Freiheit, die es nicht zu trennen
-vermag. Es ist das Herz eines Landstreichers und voll Ehrfurcht vor dem
-göttlichen Mysterium der ewigen Schönheit und Erneuerung.
-
-Nun späht er umher. Oben auf dem Bergeskamme sind die dichtesten Wälder
-und dunkelsten Gründe. Dort will er sein Grab wählen.
-
-Eine Stunde wohl wandert er durch den Forst. Endlich hat er etwas
-Passendes gefunden: eine tiefe Mulde, eng umstanden von verwitterten
-Kiefern. Die Gräser darin sind niedergedrückt, aber sein geübter Blick
-erkennt unschwer, dass es nur Rehe waren, die hier genächtigt haben.
-
-Er kann darin liegen und sich strecken nach Herzenslust. Er sieht dem
-Himmel ins Gesicht und weiss, dass man ihn hier nicht finden wird. Das
-freut ihn, und fröhlich kehrt er zur Stadt zurück.
-
-Jetzt sieht er die spielenden Blondköpfe und streichelt sie. Jetzt
-sieht er auch die Häuser mit den altertümlichen Giebeln, mit den
-blanken Fenstern und den Rebenvorhängen. Jetzt freut er sich auch der
-Stadt, weil er gewiss ist, dass sie ihn nicht halten wird in seiner
-letzten Stunde.
-
-Im Armenhause wieder angelangt, holt er sich ein weiches Brettlein und
-versucht ein Kreuz zu schnitzen. Seine Hände sind schwach und vermögen
-das Messer nicht gut zu führen. Er wird wohl viele Tage lang sitzen
-müssen, ehe es glatt und glänzend ist. Aber er hat ja Zeit und ist
-geduldig. Sein Antlitz wird immer welker, aber sein stilles Lächeln
-auch immer lichter. Sein Herz wird weit, wenn er daran denkt, wie seine
-Finger das Kreuz umschliessen werden, wenn er seinen letzten Gang geht.
-
-Er sieht die Stunde schon kommen in einem weissen, schimmernden Glanz.
-In leuchtenden Wolken wird der Vollmond stehn und unzählige Sterne. Die
-Luft wird duftig sein und wie halbverblühte Veilchen in den Farben. Um
-die Stätte des Friedens aber wird ein Falter fliegen, ein grosser, mit
-sammetdunklen Flügeln. Der wird sich auf seine Wimpern setzen und ihm
-die Augen schliessen, tausendmal weicher als jede Menschenhand – – – –
-
-
-
-
-Amtsrichter Johnsons Höhepunkte.
-
-[Illustration]
-
-
-Jeder Mensch hat in seinem Leben einige Höhepunkte, die ihm bis sein
-seliges oder unseliges Ende unvergesslich bleiben.
-
-Auch Ernst Alexander Johnson hatte die seinigen.
-
-Den ersten hatte er damals erreicht, als er, der eben Amtsrichter
-in dem kleinen polnischen Städtchen geworden war, seine alte
-Studentenliebe heimführte.
-
-Am ersten Abend, als sie beisammen sassen, schmiegten sie sich fest
-aneinander und blickten wortlos in ihre neue Heimat.
-
-Ernst Alexander, in dem ein gefesselter Dichter lag, seufzte tief
-auf. Auf den Goldgrund des gegenwärtigen Glückes malten seine Träume
-Blüten und Kränze einer späteren Zukunft, und das Grün der Hoffnung war
-überall.
-
-Die Augen wurden ihm feucht. Er griff nach der Hand seiner Frau und
-küsste sie, so dass sie seine Thränen spürte.
-
-Auch ihre Blicke waren verschwommen. Vielleicht hatte sie seine Träume
-mitgeträumt. Sie fuhr ihm mit den Fingern in das braune, wellige Haar.
-
-»Wie kann man nur so weich sein,« sagte sie. »Wie kann man nur so weich
-sein, du Lieber?« ...
-
- * * * * *
-
-Sie lebten sehr glücklich zusammen. Nur einschränken mussten sie sich,
-denn das Gehalt war nicht gross. Das thaten sie aber gern. Ernst
-Alexander trank einen Schoppen weniger als früher, und gab nie mehr
-als fünf Pfennig Trinkgeld. Allmählich gewöhnte er es sich überhaupt
-ab, in ein Restaurant zu gehen. Wozu auch? Seine junge Frau machte es
-ihm daheim so behaglich wie möglich, und dass ihn der Kronenwirt, Herr
-Ignatz Malczewski, nur noch obenhin grüsste, liess sich verschmerzen.
-Als sie dann gar noch anfing, sich mit Schneiderei zu beschäftigen und
-ganz winzig kleine Häubchen und Jäckchen verfertigte, da brachte er es
-natürlich nicht mehr über das Herz, sie auch nur einen einzigen Abend
-allein zu lassen.
-
-Es sollte aber früh genug anders werden. Nicht, dass ein Streit ihre
-Harmonie getrübt hätte! Aber eines Tages trat einer in ihr Häuschen,
-den sie beide noch in weiter Ferne geglaubt hatten. Der präsentierte
-die Rechnung für das stille, reiche Glück, das sie ein volles Jahr
-hindurch am Tisch des Lebens genossen hatten, und die Rechnung war
-hoch. Frau Marianne brachte ein totes Kind zur Welt, und drei Tage
-später folgte sie dem kleinen Wurm nach in die Grube.
-
-Ernst Alexander blieb allein.
-
-Fortan lebte er ganz einsam. Eine weiche Natur von Geburt an, schien
-der Verlust seines Weibes ihn ganz gebrochen zu haben.
-
-»Es geht nicht so weiter mit Johnson,« sagte der »Aufsichtführende«
-jeden Tag. »Er vergrämt und vereinsamt immer mehr. Wir müssen etwas
-thun, um ihn aus dieser Lethargie zu reissen.«
-
-»Ja, es ist schade um ihn,« meinten auch die anderen Herren. »Aber was
-können wir thun?«
-
-»Was wir thun können? Er muss wieder unter Menschen. Wir wollen ihn
-bitten, einmal des Abends mit uns zu kommen, zum Bier.«
-
-Sie besuchten ihn auch. Aber er wehrte sich.
-
-»Nein, nein,« sagte er eigensinnig. »Ich will zu Hause bleiben.«
-
-Dann, als sie nicht aufhörten, in ihn zu dringen, wurde er weicher.
-
-»Was soll ich wohl unter euch? Ich kann nicht mehr so fröhlich sein
-wie ihr und wäre ein trauriger Gast.«
-
-Es fehlte ihm aber doch die Energie, um auf die Dauer zu widerstehen.
-Er liess sich überreden.
-
-Im Gasthof zur Krone, wo sich die Honoratioren allabendlich
-versammelten, wurde immer tüchtig gekneipt. Diesmal aber, wo
-Ernst Alexander Johnson nach so langer Abwesenheit wieder in den
-verräucherten Räumen erschien, ging es besonders ausgiebig zu.
-
-Von allen Seiten stiess man mit ihm an. Widerwillig, mit
-melancholischem Lächeln, kam er nach, in der Vornahme, bei der ersten
-schicklichen Gelegenheit die Gesellschaft zu verlassen.
-
-So oft er sich aber sagte, dass es jetzt an der Zeit wäre, vermochte
-er doch nie, seinem Unbehagen ein Ende zu machen. Ratlos den fetten
-Oberkörper hin und her wiegend und ohne Freude, blieb er Stunde um
-Stunde an der Tafel. Des Trinkens ungewohnt, wurde er früh berauscht.
-
-Es war kein angenehmer Rausch.
-
-Seine Kollegen mussten ihn nach Hause führen.
-
-Mit schwerem Kopf und Bitterkeit in Herz und Kehle wachte er am
-nächsten Morgen auf. Ein schwerer Druck auf seiner Stirn liess den
-ganzen Tag nicht nach. Er vermochte nicht zu widerstehen, als Assessor
-Lindenborn, mit dem er gemeinschaftlich das Gericht verliess und der
-nicht weniger verkatert war, einige Auffrischungsschnäpse vorschlug.
-Sie setzten sich wieder in das kühle, halbdunkle Kneipzimmer und
-standen nicht eher auf, als bis es gegen Mitternacht ging.
-
-Einmal aus der gewohnten Bahn geschleudert, fand er nun gar keinen
-Halt mehr. Der Kronenwirt grüsste ihn jetzt sehr höflich, aber seine
-Kollegen schüttelten aufs neue die Köpfe.
-
-»Es geht nicht so weiter mit Johnson,« meinten sie alle. »Wir müssen
-ihn zur Vernunft bringen. Er vertrinkt alles, und es ist schon jetzt
-nichts Seltenes, dass er am hellen Tage berauscht ist.«
-
-Eines Abends, als sie in vorgerückter Stunde in ihrer Stammkneipe
-zusammensassen, machten sie ihm Vorhaltungen.
-
-Er war schon betrunken, und unter ihren wohlmeinenden Worten packte ihn
-das graue Elend.
-
-»Ich weiss, dass ich ein Lump bin,« sagte er schluchzend. »Ein Lump,
-jawohl, ein Lump. Aber warum habt ihr mich nicht sitzen lassen in
-meinem Jammer? Warum habt ihr mich gezwungen, mit euch zu trinken?«
-
-»Aber, lieber Kollege! Es ist doch ein Unterschied zwischen Trinken und
-Trinken. Wir haben es doch gewiss nur gut gemeint.«
-
-Amtsrichter Johnson lächelte bitter.
-
-»Gut gemeint, jawohl. Alle haben es gut gemeint. Alle, nur der Herrgott
-nicht. Nur der Herrgott alleine nicht!« – – – –
-
- * * * * *
-
-Acht Tage später hatte er eine Sitzung des Schöffengerichts zu leiten.
-
-Alle waren schon versammelt. Nur der Amtsrichter fehlte.
-
-Da sandte man den Gerichtsdiener nach ihm aus.
-
-Der alte Klemming traf ihn, wie er gerade, hin und her schwankend, sich
-vergebens Mühe gab, die Thür seines Hauses aufzuschliessen. Es war
-ersichtlich, dass er eben erst, gegen elf Uhr vormittags, die Schenke
-verlassen hatte.
-
-»Nun, Klemming, was ist denn?« lallte er.
-
-»Herr Amtsrichter möchten auf das Gericht kommen. Die Herren Schöffen
-warten schon alle.«
-
-»Die Herren Schöffen? Wer denn, Klemming?«
-
-»Herr Kaufmann Tietz, Herr Tischlermeister Maczkowski, Herr Rentier
-Priemchen« ...
-
-»Was Priemchen ist auch da? Hat der Kerl denn schon ausgeschlafen? Na,
-ich komm schon!«
-
-Ohne sich umgekleidet zu haben, Wäsche und Kleidung beschmutzt und
-zerknittert, ging er dem kopfschüttelnden Diener voran.
-
-Unterwegs pfiff er ein Kneiplied vor sich hin. Es schien ihm gar
-nicht klar zu sein, wohin er gehen musste. Der alte Klemming wies ihn
-zurecht, sonst wäre er am Gericht vorüber geschritten.
-
-Man warf ihm die Amtsrobe über. Dann trat er in den Saal.
-
-Mit würdevollen Gesichtern sassen die Schöffen auf ihren Stühlen. Der
-Angeklagte, ein blasser, junger Bursche, erhob sich, als der Talar
-sichtbar wurde. Aller Augen wandten sich auf den Richter.
-
-Mit schweren, unsicheren Schritten näherte er sich seinem Tisch.
-
-Da bemerkte er den Rentier Priemchen, mit dem er oft zusammen getrunken
-hatte. Ein breites Lachen zog sich über sein gedunsenes Gesicht, das
-vor Betrunkenheit glühte.
-
-»Na, alter Schwede,« rief er ihm mit heiserer Stimme zu, »auch hier?«
-
-Erschrocken fuhren alle auf.
-
-»Setzen Sie sich doch, um Gottes willen,« flüsterte Priemchen.
-
-»Gleich, Priemchen, gleich! Erst den Cantus.«
-
-Und der königliche Amtsrichter Ernst Alexander Johnson stellte sich in
-seiner vollen Amtstracht an den Rand des Podiums und erklärte feierlich:
-
-»Zur Eröffnung einer urfidelen Schöffensitzung beginnen wir mit dem
-schönen Liede:
-
- Wer kommt dort von der Höh’?
- Wer kommt dort von der Höh’?
- Wer kommt dort von der ledernen Höh’,
- Ça, ça ledernen Höh’,
- Wer kommt dort von der Höh’?« ...
-
-Während er den ersten Vers mit dröhnender Stimme absang, verbreitete
-sich eine Todesstille um ihn.
-
-Niemand vermochte zu lächeln. Bleich und fassungslos blieb jeder
-auf seinem Stuhl, und jeden durchzuckte die Ahnung, dass hier ein
-Menschenschicksal seinem Ende zuneigte.
-
-Er begann noch den zweiten Vers. Mit den weiten Ärmeln seiner Robe
-stiess er beim Taktschlagen an das schwarze Kreuz, das den kleinen,
-silbernen Leib Christi trug. Es stürzte vom Tisch und schlug mit
-dumpfem Hall auf die Dielen.
-
-Da unterbrach er sich.
-
-Mit blöden, blutunterlaufenen Augen blickte er hinunter und dann auf
-die Beisitzer.
-
-»So, so, ach – so –« stammelte er dann.
-
-Ein Zucken ging durch seinen Körper. Schwer liess er sich in den Sessel
-fallen.
-
-Aber die Besinnung war ihm zu spät gekommen. Die Sitzung wurde
-vertagt, und wenige Tage darauf war Ernst Alexander Johnson aus dem
-Richterstande entfernt. – –
-
-Wochen, Monate und Jahre vergingen. Der Amtsrichter a. D. war ein
-stadtbekannter Trunkenbold geworden.
-
-Als ihm niemand mehr Kredit gab, fing er an, seine ganze Habe zu
-verkaufen. Ein Stück nach dem andern wanderte zum Trödler.
-
-Eines Abends sass er in seiner leeren, unfreundlichen Wohnung, aus der
-selbst die Wandbilder schon lange zu Geld gemacht worden waren, und
-zerbrach sich den Kopf, was er noch verkaufen könnte. Aber nichts fiel
-ihm ein. Ein Tisch und einige Stühle bildeten ausser einem kleinen
-Wäscheschrank sein gesamtes Mobiliar. Verkäufliches war aber nur noch
-in der letzten Schublade des Schrankes, und vor der hatte er eine
-heilige Scheu.
-
-Endlich entschloss er sich doch, das Fach zu öffnen, und zitternd
-und scheu, wie ein Dieb, sah er hinein. Da lag alles noch so wie
-vor Jahren: die Häubchen und die Jäckchen, die Windeln und das
-spitzenbesetzte Taufkleidchen. Es war in zwei grössere Abteilungen
-gesondert, die mit blauseidenen Bändern umwickelt waren. Daneben lagen
-noch einige Untersachen seiner Frau.
-
-Das Herz schlug ihm bis zum Halse hinauf, als er diese letzten
-äusserlichen Erinnerungen an so viel Glück und Hoffnung vor sich sah.
-
-Er kämpfte innerlich. Dann aber griff er doch, während die Schamröte
-ihm bis in die Stirn stieg, die Pakete heraus.
-
-In der Nähe seiner Wohnung befand sich eine kleine Branntweinschenke,
-in der wandernde Burschen, verkommene Handwerker und der Amtsrichter a.
-D. verkehrten. Der Wirt war ein gefälliger Mann und nahm ebenso gern
-Kleidungsstücke und andere Sachen in Zahlung, als bares Geld. Zu dem
-begab er sich.
-
-Er bestellte einen Schnaps und ein Käsebrot. Der Besitzer des Lokals,
-ein dicker, aufgedunsener Riese, der auf einem Auge blind war, musterte
-ihn misstrauisch. Er brachte das Verlangte erst, als er das Bündel sah,
-das Ernst Alexander neben sich gelegt hatte.
-
-An den Nachbartischen, die klebrig waren und wie das ganze Lokal nach
-vergossenen Getränken rochen, sassen mehrere junge Leute. Als es ans
-Zahlen kam, musste er das Paket öffnen. Wie die Jäckchen und Windeln
-zum Vorschein kamen, erscholl ein rohes Gelächter.
-
-»Von wo haben Sie das denn?« fragte der Wirt verdutzt.
-
-»Von meinem Kinde.«
-
-»Haben Sie denn ein Kind?«
-
-Ernst Alexander biss die Zähne zusammen.
-
-»Es ist tot,« sagte er finster. »Sonst säss’ ich nicht hier.«
-
-Der Wirt schien sich zu erinnern.
-
-»Ach so, Ihre Frau starb ja auch damals.«
-
-»Ja, sie starb auch.«
-
-»Und das wollen Sie jetzt verkaufen?«
-
-Der Amtsrichter a. D. hörte die Verachtung in diesen Worten und wagte
-nichts zu erwidern. Mit gesenktem Kopf verliess er das Zimmer und trat
-hinaus. Zwölf Silbergroschen hatte er in der Hand.
-
-Nach einer unruhigen Nacht wachte er am nächsten Morgen früh auf. Noch
-unangekleidet sass er mit wirrem Hirn auf dem Bettrand, und allmählich
-trat ihm wieder ein Bild vor die Seele, das ihn im Schlafe gequält und
-gepeinigt hatte.
-
-Es war im Traume seine tote Frau zu ihm gekommen. Sie trug ein weisses,
-faltiges Gewand, und an ihrer Rechten führte sie ihr Kind. Das Kind war
-nackend und weinte bitterlich.
-
-»Du hast ihm seine Hemdchen verkauft. Nun friert es,« sagte die Mutter.
-
-Ernst Alexander bekam das nicht mehr aus dem Gedächtnis. Den ganzen Tag
-trug er daran, und der Nebel, der jahrelang vor seinen Augen gelegen
-hatte, verschwand mehr und mehr. Er sah alles, wie es wirklich war,
-nackt und nüchtern. Er sah, dass der letzte Teil seines Lebens nichts
-als Schmutz und Schande gewesen war, und Verzweiflung überfiel ihn. Er
-sprach mit sich und mit den Toten, die ein Traum ihm heraufbeschworen
-hatte, und alles in ihm ward voll von Bitterkeit und Selbstverachtung.
-
-»Es ist keine Liebe mehr für mich, nicht im Himmel und nicht auf der
-Erde,« sagte er laut.
-
-Seine Worte dröhnten in dem leeren Gemach.
-
-Er schrak zusammen.
-
-Dann schlug er mit der Faust auf den Tisch und spie aus. – –
-
- * * * * *
-
-Die Abendsonne funkelte und sprühte auf dem Schieferdach des alten
-Klosterturmes. Sie brach sich auch in den Scheiben des stillen, kleinen
-Hauses und drang bis in das Zimmer.
-
-Dort blieb sie lange und leuchtend.
-
-Inmitten der gemalten Decke, an der kleine Amoretten mit roten Rosen
-spielten, steckte ein eiserner Haken, der früher eine Hängelampe
-gehalten hatte.
-
-Die Lampe war schon lange fort und brannte schon lange nicht mehr.
-
-Jetzt hing ein hänfener Strick daran, und an dem Strick hing ein
-fetter, gedunsener Leichnam.
-
-Das war der zweite Höhepunkt im Leben Ernst Alexander Johnsons. Sein
-zweiter und letzter im Leben und im Sterben: zwei Fuss über den
-Dielen. –
-
-
-
-
-In der Anstalt.
-
-Ein Bild aus dem Leben.
-
-[Illustration]
-
-
-Nicht weit von einer westdeutschen Industriestadt liegt eine grössere
-Zahl schmucklos, aber gefällig gebauter Häuser. Durch grössere
-Entfernungen voneinander getrennt, verstreuen sie sich über ein
-weites, hügeliges Gelände, das hier und da mit Wald bestanden ist.
-Grösstenteils werden sie von Kranken bewohnt, denen die kräftige Luft
-und der tiefe Frieden wohlthut.
-
-In einem der Häuser jedoch werden keine körperlich Leidenden
-aufgenommen. Dies ist das Haus, das am weitesten der Stadt zugeschoben
-und durch ein eisernes Gitterwerk von der Landstrasse getrennt ist. Es
-ist die Domäne derer, die Schiffbruch im Leben gelitten haben, das Asyl
-der Gestrandeten.
-
-Es beherbergt nur Leute aus besseren Lebensschichten. In der Überzahl
-sind die Offiziere a. D. Etliche Geistliche sind auch darunter,
-mitunter auch ein Schriftsteller oder ein Redakteur.
-
-Mannigfaltig ist ihre Schuld und ihr Schicksal; mannigfaltig sind die
-Wege, die sie hierhergeführt; allen gemeinsam aber ist der dumpfe
-Gram, der ihre Tage verbittert und der sie allmählich stumpf macht
-gegen das Aussenleben, der allmählich auch ihre Sehnsucht, wieder
-hinauszufliegen, erdrückt, und erst mit dieser Sehnsucht matter und
-matter wird.
-
-Die meisten der Herren sind schon längere Zeit da. Man unterscheidet
-sie leicht von den übrigen Bewohnern der Anstalt. Sie tragen einen Zug
-schmerzlicher Resignation im Gesicht, und ihre Augen blicken auf ein
-vergangenes Leben.
-
-Hier und da gemahnen noch Gang und Gebärde an die frühere
-gesellschaftliche Stellung. Sonst kommt sie selten zum Vorschein.
-Besonders nicht in der Kleidung. Wenn beim Essen ein Tropfen Suppe oder
-Bratensaft auf den Rock fällt – nun, so schadet das nichts. Gereinigt
-wird er deswegen doch nicht. Für wen auch? Untereinander hat man sich
-gegenseitig nichts vorzuwerfen und ausser der alten Dame, welche die
-Wirtschaft führt, und ihren beiden Dienstmädchen ist kein weibliches
-Wesen für sie vorhanden. In die Stadt zu gehen ist ihnen auch nicht
-erlaubt, weil es zum Teil der Alkohol war, der sie hierhergebracht.
-
-Da ist der Hauptmann und Oberamtmann a. D. von Wegeler, der ein
-tüchtiger, pflichttreuer Beamter war, bis ihm sein junges Weib im
-ersten Kindbett starb. Von da ab hatte er keinen Sinn mehr für seine
-Akten gehabt und vom frühen Morgen an bei der Flasche gesessen. Man
-schonte ihn so lange als möglich; eines Tages aber war er schwer
-betrunken an das offene Grab eines alten Soldaten getreten, um ihm
-nach dem Geistlichen als Vorsitzender des Kriegervereins ebenfalls
-einige Worte nachzurufen. Hin und her taumelnd hatte er einige
-unzusammenhängende Sätze hervorgestossen, bis er endlich gänzlich
-das Gleichgewicht verloren hatte und auf den blumengeschmückten Sarg
-gefallen war. Es hatte einen dumpfen Schall gegeben, der oben einen
-entrüsteten Widerhall fand und laut genug war, um bis zum Minister zu
-dringen. Er hat nachdem nicht mehr amtiert und trug sein Weh in die
-stillen Räume der Anstalt. Vom Trunk liess er bald; auch die Wunden,
-die ihm der Tod seiner Frau geschlagen, vernarbten in der alles
-heilenden Zeit. Dafür überkam ihn aber die Energielosigkeit eines
-Lebens, dem jeder Sporn fehlt, die Resignation eines Lebens, das sich
-selber verloren giebt.
-
-Sein Zimmergenosse, ein kleiner, pommerscher Pastor, der wie eine
-Karikatur aus dem vorigen Jahrhundert aussieht und eine verbitterte,
-boshafte Zunge hat, bedurfte keines so jähen Anstosses, um ein
-Trinker zu werden. Fünfundzwanzig Jahre in einem elenden Dorfe,
-ganz einsam, ohne Verkehr, ohne Bücher und geistige Anregung hatten
-ihn ganz allmählich dazu gemacht. Die Bauern hatten oft Gelegenheit
-gehabt, einen Betrunkenen auf der Kanzel zu sehen, bis sich das hohe
-Konsistorium hineinmischte, und er abgesetzt wurde.
-
-Dann wohnt ein junger, bildhübscher Mann dort, der kurz nach seiner
-Beförderung zum Oberleutnant in später Nacht einst angerauscht und
-durch einen Wortwechsel erregt aus dem Kreise seiner Kameraden
-geschieden und auf dem Heimwege mit der brennenden Cigarre einem
-Pulverschuppen zu nahe gekommen war. Der Posten hatte ihn auf die
-bestehenden Vorschriften aufmerksam gemacht, vielleicht in einem
-ungebührlichen Ton. Genug, der arme, betrunkene Leutnant hatte ihn mit
-der flachen Klinge über das Gesicht geschlagen. Verwundet hatte er ihn
-nicht, aber die Militärgesetze lassen nicht mit sich spassen. Er bekam
-den schlichten Abschied, und da er zu keinem anderen Berufe vorgebildet
-war, landete auch er hier.
-
-Ach, es sind seltsame Schicksale, die sich hier zusammenfinden! ...
-
-In dumpfem Gram, in stumpfer Resignation schleppen sie ihre Tage
-dahin. Die Erinnerung, in der sie überhaupt nur leben, das Fehlen des
-weiblichen Elementes, das schon manchen zu neuem Aufstieg trieb, das
-Fehlen jeglicher Berührung mit den brausenden Stürmen und Strömen der
-Freiheit, das lässt sie ganz verkümmern.
-
-Einmal schlug aber doch eine Welle der Aussenwelt auch in ihren Frieden.
-
-Eines Tages blieb Herr von Wegeler, der als erster der Herren
-gegen Mittag das Speisezimmer betrat, überrascht in dem Thürrahmen
-stehen. Auf seinem dicken, aber bleichen Gesicht spiegelte sich ein
-fassungsloses Erstaunen, das sich mehr oder minder auch in den Zügen
-der nachfolgenden ausdrückte.
-
-Neben der Wirtschafterin, einer Pastorenwitwe, stand eine junge, hohe
-Mädchengestalt. Das Haar lag ihr in schweren, goldenen Flechten auf dem
-Haupte, und ihre Augen waren schön und klug. Sie hatte das Aussehen
-einer vornehmen Dame, wenn sie auch nur eine Erzieherin war, die ihre
-Tante besuchte.
-
-Nach der Gesamtvorstellung, die von seiten des Hausvaters, eines
-weissbärtigen Greises, erfolgte, schien sich die allgemeine Erregung
-etwas zu legen. Man ass seine Suppe wie gewöhnlich, nur dass hier und
-da verstohlene Blicke zu dem Fremdling hinüberstreiften. Bald kam aber
-die zweite Sensation. Das Fräulein, das einige Zeit verwundert auf
-die schweigenden Gesichter gesehen hatte, begann ein Gespräch. Seit
-Menschengedenken plauderte man nicht am Anstaltstisch. Es war immer,
-als ob der allgemeine Gram jedes Wort in den Kehlen zurückgehalten
-hatte. Sie aber stellte harmlos dem ihr gegenüber sitzenden Hausvater
-allerhand Fragen, sprach dann über das Wetter, Krankheiten und den
-englischen Nationalcharakter und zog allmählich auch Herrn von Wegeler
-in die Unterhaltung.
-
-Dabei bemerkte er plötzlich, dass sie mit einem Blick grenzenlosen
-Erstaunens seinen Rock betrachtete, und zum erstenmal seit langer
-Zeit dachte er daran, dass der ja ganz entsetzlich schmutzig sein
-musste. Eine brennende Röte flog über sein Gesicht. Dann aber trat
-der ehemalige Offizier in ihm hervor. Mit Gewalt seine Verlegenheit
-niederzwingend, setzte er sich durch lebhaftes Geplauder über das
-Peinliche dieses Augenblicks hinweg, und schon nach wenigen Minuten
-waren in ihm wie in den übrigen am Tische Sitzenden wenigstens die
-Formen der besseren Vergangenheit wieder lebendig geworden.
-
-Kaum dass sie die Tafel verlassen hatten, wurde von allen Seiten nach
-dem Hausdiener gerufen, und eine halbe Stunde später trabte dieser,
-keuchend unter der Last von vierzehn Oberröcken der Reinigungsanstalt
-zu. Herr von Wegeler zog sich seinen Sonntagsstaat an, und selbst
-der Ministersohn, der so lange Jura studiert hatte, bis ihm die Haare
-ausgegangen waren, suchte sich eine frische, lachsfarbene Krawatte
-hervor, obwohl er dabei murmelte, dass es doch eigentlich nur eine
-Erzieherin sei.
-
-Beim Nachmittagskaffee boten sie einen anderen Anblick. Selbst der
-kleine Pastor, der immer in den Kleiderschrank stieg, um dort einen
-heimlichen Kognak zu sich zu nehmen, hatte sich rasiert und seine Hände
-gründlicher als sonst gewaschen. Die, der zu Ehren das alles geschehen
-war, liess sich zunächst aber nicht blicken. Als sie endlich doch
-erschien, war sie im Ausgehkostüm und trug den Sonnenschirm in der
-behandschuhten Hand.
-
-»Meine Herren,« rief sie fröhlich, »wer von Ihnen will so freundlich
-sein, mich auf die Ziegelburg zu begleiten? Tante hat natürlich keine
-Zeit dafür!«
-
-Eine Sekunde blieb alles still. Jeder dachte daran, dass es ihnen
-streng untersagt war, das Anstaltsgebiet zu verlassen. Dann aber
-schoben sich dreizehn Stühle zurück, und bis auf den Pastor erklärten
-sie alle, dass es ihnen ein besonderes Vergnügen sein würde.
-
-Ein Lächeln in den schönen Augen, sah sie von einem zum andern.
-
-»Die Herren sind zu liebenswürdig,« meinte sie dann. »So viel Kavaliere
-auf einmal würde aber doch beängstigend sein. Herr von Wegeler und Sie,
-Herr Leutnant, wenn ich bitten darf. Auf Wiedersehen, meine Herren!«
-
-Und nach einem graziösen Kopfnicken ging sie den beiden Auserwählten
-voran.
-
-Nachdem sie den hohen Burgberg bestiegen und die entzückende Aussicht
-genossen hatten, die bei einem mässig guten Glase bis zur Porta
-Westphalica reicht, schlug sie vor, noch einmal in die Stadt zu fahren,
-wo sie einen kleinen Einkauf zu besorgen hatte. Herr von Wegeler und
-der melancholische Leutnant folgten ihr auch dahin. Zum zweitenmal
-übertraten sie damit die jahrelang eingehaltenen Anstaltsvorschriften.
-Aber was sollten sie thun? Der blosse Gedanke, ihr gestehen zu müssen,
-dass sie wie Schulkinder nur eine sehr begrenzte Bewegungsfreiheit
-genossen, trieb ihnen schon die Scham in das Gesicht, und beiden schoss
-es wie ein Blitz durch das Gehirn, dass es doch eigentlich schmachvoll
-wäre, in solcher Abhängigkeit zu stehen – sie, zwei kräftige, gesunde
-Menschen!
-
-Als sie heimkehrend die auf das Anstaltsgebiet führende Thür öffneten,
-sahen beide noch einmal zurück und in ihre Augen trat ein seltsamer
-Ausdruck. Dort lag die Stadt. Ihre Lichter funkelten zu ihnen herüber,
-und wie ein dumpfes Brausen schlug der Lärm der geschäftigen Freiheit
-an ihr Ohr. Das Haus vor ihnen aber lag tot und still.
-
-Herr von Wegeler konnte in der darauffolgenden Nacht nicht schlafen.
-Die Idee, wieder hinauszutreten, liess ihm keine Ruhe. Und am nächsten
-Tage nahm er einen grossen Bogen Papier zur Hand, auf dem er eine
-Eingabe an das Ministerium zu entwerfen begann. Er kam damit jedoch
-nicht zu Ende. Immer wieder hatte er zu streichen und zu verbessern,
-und so verschob er die Absendung denn von einem Tage zum andern und
-besserte tagtäglich daran herum.
-
-Es war allmählich ein ganz anderes Leben in die Anstalt gekommen. Die
-Herren hielten wieder auf ihre Kleidung, bei Tische wurde geplaudert,
-die Tagesereignisse besprochen, hier und da auch ein Scherz gemacht.
-Selbst untereinander grüssten sie sich verbindlicher, und wenn einer
-das Rasieren vergessen hatte, trafen ihn missbilligende Blicke. Der
-melancholische Leutnant bürstete sogar seinen Schnurrbart hoch und
-legte regelmässig eine Bartbinde an, wodurch er gleich viel weniger
-melancholisch aussah.
-
-An allen Ecken und Enden merkte man es, dass ein frischer Wind durch
-die modrige Luft der Resignation gefahren war.
-
-Die Gouvernante hatte aber nur einen kurzen Urlaub. Schon am nächsten
-Sonntag musste sie fort, über den Kanal zurück in die erwerbende Fron
-der Kindererziehung.
-
-Als sie sich von den Herren verabschiedete, wurde es von keinem
-besonders schmerzlich empfunden. Verliebt war ja niemand in sie, und
-niemand hatte daran gezweifelt, dass sie über kurz oder lang wieder
-verschwinden würde.
-
-Bei der nächsten Mittagstafel hatten aber dennoch alle ein
-eigentümliches Gefühl. Die alte Pastorenwitwe sass grämlich auf ihrem
-Stuhl, der Hausvater hatte den weissen Kopf beinahe ganz in die
-Schultern hineingezogen, und die Herren sahen trübe in ihre Suppe, die
-auch weniger Fettaugen zu haben schien wie früher. Einmal versuchte
-der Ministersohn mit der roten Krawatte, ein Gespräch einzuleiten. Er
-erhielt aber nur einsilbige Antworten.
-
-Am nächsten Tage war der Stumpfsinn wieder in alle seine Rechte
-eingesetzt. Die Röcke wurden wieder fleckig, Herr von Wegeler überliess
-seine Eingabe den Mäusen, der Leutnant bürstete sich den Bart nicht
-mehr, der kleine Pastor fing wieder an, das Rasieren und Händewaschen
-für Zeitverschwendung zu halten, und wenn des Abends die Lichter der
-Stadt herüberfunkelten, sah sie niemand mehr an.
-
-Für wen auch?
-
-Es war eine Welle der Aussenwelt auch in ihren »Frieden« gedrungen,
-aber sie ebbte viel zu früh zurück. Ihre Seelen sinken wieder in den
-alten Schlaf. Wie das graue Haus in der Dämmerung liegen sie da,
-tot, still, träge, während doch ganz in ihrer Nähe das Leben sich in
-gigantischer Arbeit regt und mit roten, funkelnden, bösen Augen zu
-ihnen herübersieht.
-
-
-
-
-Im Pfarrhaus.
-
-Eine stille Geschichte.
-
-[Illustration]
-
-
-»Auch dieses hat seine Geschichte. Auch dieses.«
-
-Der alte Pastor sagte es mit einem halb wehmütigen, halb frohseligen
-Lächeln, und über seine hellen, kinderguten Augen legte es sich wie der
-feine, blaue Schleier einer lieben Erinnerung.
-
-Dann, sich die erloschene Cigarette wieder über der Lampe anzündend,
-fuhr er fort: »Es haben mich schon viele gefragt, warum ich statt der
-Pfeife, die ja mit meinem Stande unzertrennlich verbunden scheint, an
-Sonntagen immer nur Cigaretten rauche, trotzdem es mir nicht gesund
-ist, und noch dazu aus so unbeholfenen Rohrspitzen. Ich will es Ihnen
-erzählen, wenn Sie vielleicht auch über die Thorheit eines altmodischen
-Mannes lächeln werden. Haben doch so viele irgend eine Gewohnheit, die
-anderen thöricht erscheint, die sie aber hegen und pflegen, weil sie
-ihnen hilft, ein liebes Gedenken wachzuhalten ... Schrauben Sie, bitte,
-die Lampe etwas niedriger, lieber Freund!«
-
-Der Kaplan, der dem alten Herrn gegenüber sass, gehorchte. Ein
-halbes, gedämpftes Licht lag nun über den hier und da wurmstichigen,
-zwei oder drei Generationen alten Möbeln und den vergilbten Büchern
-und Schriften, die in grosser Anzahl, aber in bemerkbarer Unordnung
-darauf lagen. Die grossen Holzscheite in dem eisernen Ofen knisterten
-mitunter, und die Flamme und das erhitzte Petroleum surrten vernehmlich.
-
-»Es sind jetzt gegen dreissig Jahre her, dass mich mein seliger
-Vorgänger in dieser Pfarre als Kaplan zu sich berief. Ich war damals
-wohl so alt wie Sie, fünfundzwanzig. Von vielen Seiten wurde ich
-noch gedrängt, erst, wie die meisten meiner Kommilitonen, nach
-Deutschland zu gehen, nach Leipzig oder nach Rostock, wo wir Ungarn
-grössere Stipendien geniessen, um dort meine theologischen Studien zu
-vervollständigen. Aber mir war das Studentenleben sauer geworden. Arm
-wie ich war, hatte ich mir durch Stundengeben fast jeden Bissen Brot
-selber verdienen müssen. Ich nahm also an, und so kam ich in diese
-Gemeinde. Das damalige Pfarrhaus war noch nicht so vornehm wie dieses.
-Es stand auf demselben Platze, aber das Dach war mit Stroh gedeckt, die
-Wände waren viel niedriger und die Öfen rauchten. Mitunter froren wir
-im Winter, aber es hat mir doch leid gethan, als es abgerissen wurde.
-In dem alten bin ich jung und glücklich gewesen, in das neue bin ich
-schon mit grauen Haaren eingezogen, vereinsamt bis auf meine Tochter.
-Meine selige Frau hat es nicht mehr erlebt ... Mit dem geistlichen
-Herrn kam ich in ein so freundschaftliches Verhältnis, dass ich mich
-ihm gegenüber bald mehr als Sohn des Hauses, denn als sein Kaplan
-fühlte. Weniger gut gelang mir dies bei seiner Tochter. Er war Witwer
-und sie, die ebenso alt wie unsere Böske sein mochte, also neunzehn
-Jahr, führte ihm die Wirtschaft. Schüchtern und ohne Erfahrung im
-Verkehr mit Damen, ging ich ihr beinahe aus dem Wege, so dass wir uns
-eigentlich nur bei den gemeinsamen Mahlzeiten sahen.
-
-Wenn ich nach beendetem Nachtmahl mit meinem seligen Vorgänger, wie
-es gewöhnlich war, noch ein Stündchen am Tische sitzen blieb, um über
-Weltläufte oder Gemeindeangelegenheiten zu plaudern, sass sie immer
-ganz still am anderen Ende der Tafel, mit einer Häkelei beschäftigt
-oder in alten Jahrgängen einer illustrierten Zeitschrift blätternd.
-Mitunter glaubte ich dann zu bemerken, dass sie hier und da das
-feine Köpfchen hob und mich verstohlen von der Seite ansah. Es hätte
-aber auch eine Täuschung sein können, und so gab ich denn einige Zeit
-hindurch acht, bis es mir gelang, ihre Augen mehrmals auf frischer That
-zu ertappen. Wenngleich ich mir nichts dabei dachte, beunruhigte mich
-das doch, und ich musste mir Mühe geben, mit meinen Gedanken bei dem
-Thema des Gesprächs zu bleiben, das der geistliche Herr mit mir führte.
-
-Ich mochte schon gegen sechs Monate ihr Hausgenosse gewesen sein,
-als unser Schullehrer nach einer benachbarten Stadt gewählt wurde.
-Mitten im Sommer ging er uns davon, und nun begann für uns die schwere
-Aufgabe, einen neuen zu suchen. Beinahe jeden Sonntag kam einer,
-einmal sogar zwei zugleich, die aber alle den Beifall der Gemeinde
-nicht fanden. Da sagte eines Abends der alte Herr lachend zu mir:
-›Wissen Sie, am liebsten hätte ich einen jungen und unverheirateten.
-Das gäbe dann vielleicht noch einen Mann für die Böske!‹
-
-Sie sass wie gewöhnlich über einer Häkelei und wurde ganz rot, als sie
-das hörte. Dann blickte sie zu uns herüber. ›Sag das nicht, Papa! Ich
-mag keinen Schullehrer!‹
-
-Sie hatte nervös, beinahe heftig gesprochen, wie ich es noch nie von
-ihr gehört hatte. Ich sah ganz deutlich, als sie dann den Kopf wieder
-über ihre Arbeit bog, dass ihr rechtes Ohr ordentlich glühte, was bei
-ihr – Gott habe sie selig! – ihr lebelang ein Zeichen der Erregung
-blieb.
-
-Ihr Vater war aber gut aufgelegt.
-
-›Warum denn nicht, Kind?‹ fragte er heiter. Und da sie ihm keine
-Antwort gab, wandte er sich direkt an mich.
-
-›Nun, was sagen Sie denn dazu?‹
-
-Ich wusste eigentlich gar nichts darauf zu sagen. Es schien mir
-unschicklich, in Gegenwart eines jungen Mädchens von ihrem künftigen
-Manne zu reden, und so wurde ich beinahe so rot wie sie. Nach einigen
-Minuten des Stillschweigens fühlte ich aber doch die Verpflichtung,
-etwas zu erwidern, und so antwortete ich denn so vorsichtig wie
-möglich: ›Wenn er ein ehrenhafter Mann ist, wäre es das Schlimmste
-noch lange nicht. Man kann auch in einem Schulhause glücklich werden,
-Fräulein Böske!‹
-
-Da blickte sie wieder auf, aber diesmal gerade mir in das Angesicht.
-Ihre Wangen wurden ganz bleich. Die grossen, braunen Augen hefteten
-sich wohl eine Minute lang auf mich. Dann rollten langsam zwei Thränen
-daraus, und sie beugte sich wieder über die Häkelei. Sie sagte keine
-Silbe, aber nach diesem Blicke war es mir plötzlich, als ob ich eine
-Todsünde begangen hätte.
-
-Bald darauf stand sie auf und ging in die Küche. Ich hörte sie dort
-mit dem Geschirr herumhantieren. Heute weiss ich, dass sie damals mehr
-geweint als gewirtschaftet hat. Damals fühlte ich das nur, und sobald
-es thunlich war, verabschiedete ich mich und nahm in meine Stube ganz
-seltsame und unerklärliche Empfindungen mit.
-
-Ich hatte sie bis dahin immer ›Fräulein Böske‹ angeredet, was, wie Sie
-wissen, eine Koseform von Erszibet ist, weil ich es nie anders gehört
-hatte. Das ganze Dorf nannte sie so. Am nächsten Tage aber redete ich
-sie mit ihrem Vatersnamen an. Ich kann es heute eben so wenig sagen wie
-damals, warum ich es that, aber ich weiss noch, dass es mich schmerzte,
-dass sie so gar kein Zeichen des Erstaunens darüber sehen liess. Sie
-war gleichmässig freundlich wie immer; es schien mir aber oft, auch
-wenn sie mitten in der Mittagssonne stand, dass ein Schatten auf ihrem
-Gesichte läge. Seit diesem Abende ging es mir überhaupt ganz seltsam
-mit ihr.
-
-Ich ertappte mich dabei, dass ich in der vorgefassten Absicht, auf ihre
-heimlichen Blicke acht zu geben, in das Speisezimmer trat, und dass es
-mich ordentlich schmerzte, wenn sie hartnäckig alles andere eher ansah
-als mich. Wir hatten die Rollen ganz getauscht. Jetzt spähte ich so
-oft wie nur möglich zu ihr herüber und dabei passierte es mir, dass
-ich mit einem Male bemerkte, wie wunderschönes Haar sie doch hatte. Es
-war hellbraun, und wenn gerade ein volles Lampenlicht darauf schien,
-blitzten ihre Stirnlöckchen ganz goldig. An einem der folgenden Tage
-fing ich gar an, mich über ihren graziösen Gang zu freuen. Sie war
-etwas schwächlich, aber sehr zierlich gebaut, und beim Gehen stiess
-sie mitunter mit den Knieen an die Röcke, was mir immer sehr lieblich
-vorkam.
-
-So ging es Tag für Tag. Jeden Tag entdeckte ich etwas Neues an ihr, und
-am Ende konnte ich auch meine Gedanken gar nicht mehr losreissen von so
-viel Schönheit.
-
-Ich erinnere mich gut, wie ich einst an meinem Schreibtisch in die Höhe
-fuhr. Die Lampe war weit heruntergebrannt. Ich musste wohl stundenlang
-geträumt haben und ich weiss, dass ich in diesen Träumereien ihre
-leichtgeöffneten, roten Lippen ganz dicht vor mir gesehen und sie
-wieder und wieder geküsst hatte. Ich war darüber erschrocken und legte
-mich eilig zu Bett, bis zum Morgen beinahe in einer alten Postilla,
-gedruckt bei Hans Lufft, anno domini 1567, lesend, ehe mir der Schlaf
-kam.
-
-Diese Postilla besitze ich noch heute. Ich habe mir noch oft daraus
-andere Gedanken angelesen und halte sie in hohen Ehren. Sie ist reich
-mit Holzschnitten verziert und trägt als Titelbild den gekreuzigten
-Heiland, zu dessen beiden Seiten Doktor Martinus Luther und der
-sächsische Kurfürst knien. Aber mir ist sie mehr wegen dieser
-Erinnerungen wert als wegen ihres Altertums.
-
-Unter diesen Umständen konnte ich es mir nicht länger verhehlen,
-dass ich eine innige Liebe zu ihr hegte, und nach den gemachten
-Beobachtungen schien es mir auch, als ob dieselbe keineswegs einseitig
-wäre. Obwohl mich dieses letztere nun mit einem ganz merkwürdigen,
-schamhaften Stolz erfüllte, trug es doch nur dazu bei, meine
-Schüchternheit zu erhöhen, und wenn sie mir bei Tisch, wie es späterhin
-hier und da doch wieder der Fall war, einen freundlich schelmischen
-Blick zuwarf, wurde ich rot wie ein Schulbube und vermochte vor
-Verlegenheit keinen Bissen mehr hinunterzubringen. So lebten wir,
-gegenseitig unsere Liebe ahnend, monatelang nebeneinander her,
-ohne dass ich je den Mut gefunden hätte, ihr auch nur ein einziges
-vertrauteres Wörtchen zu sagen. Es wurde zum zweiten Male Herbst, als
-in einem weiter entfernteren Dorfe der Geistliche starb und ich mich,
-da ich ja nicht ewig Kaplan bleiben konnte, um die vakante Stellung
-bewarb.
-
-Meine Probepredigt war gerade auf einen Sonntag angesetzt worden, an
-dem der alte Herr eine Eheschliessung in Neograt, das auch zu seinem
-Sprengel gehörte, vorzunehmen hatte. Sein Ziel lag mitten auf meinem
-Wege, und so benutzten wir beide denselben Wagen.
-
-Als wir abfahren wollten, trat die Böske zu uns heran. Erst küsste sie
-ihren Vater, dann reichte sie mir die Hand und wünschte mir Glück. Aber
-ihre Augen waren traurig dabei und ihre Stimme kaum hörbar.
-
-Ich wurde gewählt.
-
-Als ich gegen Abend nach Hause kam, war der alte Herr noch nicht
-da. Nur seine Tochter kam mir entgegen. Ich war voller Freude und
-teilte ihr fröhlich meine Neuigkeit mit. Ein stummer Händedruck war
-ihre Entgegnung. Da es schon dämmerte, konnte ich den Ausdruck ihres
-Gesichtes nicht erkennen. Als ich dann aber in das Speisezimmer trat,
-bemerkte ich, dass sie ganz blass war und verweinte Augen hatte. Und
-plötzlich fiel es mir schwer auf das Herz, dass meine Wahl ja auch eine
-Trennung von ihr bedeutete. Das Dorf war weit entfernt. Selten nur
-hätte ich auf einige Stunden zum Besuch herüberkommen können. War es
-darum, dass sie so traurig aussah?
-
-Ich konnte nicht daran zweifeln. That mir doch selber bei aller
-anfänglichen Freude das Herz weh. Und es wurde immer ärger. Die Kehle
-war mir wie zugeschnürt, und ich fühlte, dass ich keinen Bissen würde
-hinunterbringen können. Ich entschuldigte mich damit, dass ich schon
-gegessen hätte, obwohl es nicht der Wahrheit entsprach. Trübselig sass
-ich am Tisch und brannte mir eine Cigarette an, während wenigstens sie
-so that, als ob sie einige Brocken zu sich nähme.
-
-Mit jeder Rauchwolke, die ich in die Luft blies, verfinsterte sich
-auch mein Gedankenkreis. Ich würde also von ihr gehen, ohne ihr meine
-Liebe gestanden zu haben! Wir würden meilenweit voneinander wohnen
-und alt und grau werden, ohne uns zu finden! Denn ich kannte meine
-Schüchternheit gar gut und wusste, dass ich, einmal fort von hier, es
-nie zu einem förmlichen Antrage bringen würde. Der Gedanke, jetzt, wo
-wir so schön allein waren, einfach auf sie zuzugehen und ihr Köpfchen
-in beide Hände zu nehmen und es zu küssen, kam mir auch. Aber mir
-fehlte jeglicher Mut dazu, und wir hätten uns wohl wirklich für ewig
-verloren, wenn der gute Gott uns nicht durch ein ganz unscheinbares
-Ereignis geholfen hätte.
-
-Als ich nämlich eben dabei war, mir eine zweite Cigarette zu
-drehen, stiess ich meine kleine Holzspitze aus Unachtsamkeit mit
-dem Ellenbogen vom Tisch. Ich stand auf, um sie zu suchen und war
-dabei so unglücklich, gerade mit dem Fuss darauf zu treten, so dass
-sie in zwei Teile zerbarst. Damals war ich ein leidenschaftlicher
-Cigarettenraucher, konnte es aber ebensowenig wie heute vertragen,
-dass mir der Tabak direkt in den Mund kam, und war somit über dies
-Malheur sehr betrübt. Eine andere besass ich nicht, und aus dem
-benachbarten Dorfe konnte ich mir zu dieser Stunde keine mehr holen
-lassen.
-
-Trotzdem ich den Kopf voll anderer Gedanken hatte, muss sich der
-Missmut darüber wohl auf meinem Gesichte ausgeprägt haben, denn meine
-liebe Böske stand freundlich und gefällig wie immer gleich auf, um
-in den Kästen nach einem passenden Ersatz zu suchen. Da es jedoch
-vergeblich war, fragte sie mich schüchtern, ob ich nicht bis morgen mit
-einem gehöhlten Rohr vorlieb nehmen möchte. Sie hätte selbst als Kind
-daraus geraucht, von bösen Buben verführt, und wüsste, dass es sehr
-schön ginge.
-
-Nach dieser Hinzufügung musste ich natürlich erklären, dass ich diese
-Art von Spitzen allen anderen vorzöge, wenn ich sie auch noch nicht
-praktisch erprobt hätte. Ich glaubte, dass zufällig etwas Geeignetes
-im Hause wäre, und war voller Erstaunen, als ich hörte, wie sie das
-Hausthor öffnete und die zum Garten führende Steintreppe hinabstieg.
-
-Dann aber fuhr es mir siedend heiss durch den Kopf, dass sie bis zum
-Teiche gehen wollte, um mir eine Spitze zu schneiden. Es war ein sehr
-dunkler Abend und der Weg zum Rohr schmal und holprig. Auf keinen Fall
-durfte ich sie dort allein gehen lassen.
-
-Ich holte mir also geschwind mein kleines Laternchen, setzte mir eine
-Mütze auf und eilte ihr nach. Sie musste aber gleichfalls sehr schnell
-gegangen sein, denn als ich noch auf dem Wege war, hörte ich sie schon
-das Röhricht prüfend auseinander biegen und sah ihre helle Schürze zu
-mir herüber schimmern.
-
-Als ich sie erreicht hatte, redete ich sie ein wenig erregt und mit
-sanftem Vorwurfe auf dieses Wagnis hin an, das für mich doch allzuviel
-der Freundschaft wäre und bei dem sie leicht hätte zu Schaden kommen
-können.
-
-»O, ich kenne die Wege,« erwiderte sie mir. »Überdies werde ich ja
-nicht mehr lange Gelegenheit haben, Ihnen nützen zu können. Lassen Sie
-es sich für dieses Mal also nur ruhig gefallen!«
-
-Diese Worte schnitten mir tief in das Herz. Als ich dann in dem
-Bestreben, ihr zu leuchten, mit meiner Hand ihre Schulter berührte,
-fühlte ich, dass sie am ganzen Körper bebte, und mich dünkte es,
-als ob es von verhaltenen Thränen käme. Da wurde es mir ganz wirr
-im Kopf. Alles, was ich so lange an Liebe und Leidenschaft still
-mit mir herumgetragen hatte, rebellierte mit einem Mal gegen meine
-Schüchternheit, und nachdem ich ein kurzes, aber inbrünstiges
-Stossgebet zum lieben Herrgott geschickt, dass er ja in den nächsten
-Minuten nicht den Mond aufgehen lassen soll, liess ich mein Laternchen
-fallen, umschlang sie mit beiden Armen und küsste sie ohne Aufhören
-wohl unzähligemal hintereinander.
-
-Anfänglich liess sie sich das ohne Widerstreben gefallen, und ich
-glaubte sogar den Gegendruck ihrer Lippen zu verspüren. Plötzlich aber
-stiess sie einen kleinen Schrei aus, und ihre schwachen Händchen gegen
-meine Schulter stemmend, versuchte sie mich fortzuschieben.
-
-Später hat sie mir gestanden, dass ich sie so leidenschaftlich umfasst,
-dass ihr in der Rückengegend ein Korsettstäbchen zerbrochen wäre, was
-sie arg geschmerzt hätte. Damals aber, als ich dies noch nicht wusste,
-weckte ihre Gegenwehr meine ganze Schüchternheit wieder auf.
-
-Ich war über die begangene Keckheit auf den Tod erschrocken und wäre
-am liebsten in den Erdboden versunken. Da sich dieser aber trotz seiner
-Weichheit dazu nicht hergeben wollte, bückte ich mich wenigstens, um
-mein Laternchen aufzuheben und dann spurlos zu verschwinden.
-
-So am Boden kauernd und mit den Händen umhertastend, bat ich in
-kläglichem Tone um Entschuldigung und behauptete, dass ich nun
-wohl wüsste, dass ich vorhin ganz von Sinnen gewesen wäre. Am Ende
-titulierte ich sie gar ›gnädiges Fräulein‹, was ich sonst noch nie
-gethan hatte, wohl in der instinktiven Absicht, ihr durch diese Anrede
-nun einen verdoppelten Respekt zu bezeugen.
-
-Da hörte ich sie mit einem Mal lachen, so hell und doch so leise, als
-ob ein Vöglein im Röhricht gezwitschert hätte.
-
-›Spricht man so mit einem Mädchen, das man vor einer Minute noch
-geküsst hat, Herr Kaplan?‹
-
-Und ehe ich mich noch ganz aufrichten konnte, fühlte ich ihre Arme um
-meinen Nacken, und zweimal küsste sie mich auf den Mund. Beim ersten
-Kuss empfand ich nicht viel mehr als Schrecken und Staunen, wie Moses,
-als ihm der Herr im Dornbusch erschien. Beim zweiten aber wusste ich
-schon, dass mir damit eine Gnade zu teil würde, die nur einmal vorkommt
-im Leben, und ich liess das Laternchen schlafen. Wir fanden die Wege
-auch im Dunkeln.
-
-Als wir endlich in das Zimmer zurückgingen, schleifte ich einen langen
-Stock Rohr hinter mir her, und mit solcher Begeisterung, wie wir damals
-Spitzen schnitten, hat es seitdem wohl kein dritter mehr gethan.
-
-Die Gute! Sie wurde bald meine Frau. Als ihr Vater starb, kehrte ich
-als Pfarrer in diese Gemeinde zurück, und über zwanzig Jahre haben wir
-Lust und Leid miteinander geteilt ... Nun wissen Sie, warum ich noch
-heute des Sonntags Cigaretten aus Rohrspitzen rauche. Es ist zu ihrem
-Gedächtnis, zum Gedächtnis an unseren ersten Liebestag. Dreissig Jahre
-habe ich es gehalten, und gedenke es auch weiter so zu halten, bis mich
-der Allmächtige – hier lüftete er demütig sein Käppchen – zu sich ruft
-und mich wieder mit ihr vereint.«
-
-Während seiner letzten Worte hatte sich die Thüre geöffnet und ein
-junges, vielleicht neunzehnjähriges Mädchen war auf der Schwelle
-erschienen.
-
-Über das Gesicht des Kaplans, der bisher nachsinnend vor sich
-hingesehen hatte, glitt ein schelmisches Lächeln.
-
-»Die jungen Vögel bauen sich Nester, wenn ihre Zeit kommt, auch ohne
-dass sie von ihren Altvorderen gehört hätten, wie man das macht. Von
-heute ab werde ich auch aus Rohrspitzen rauchen, Herr Pastor, und gebe
-es Gott, dass es bei mir zu demselben Glücke führt, wie bei Ihnen!«
-
-Und mit einem kräftigen Rucke brach er einer Regiecigarette das
-Mundstück ab, und aus der Brusttasche eine sorgfältig in Papier
-eingeschlagene Rohrspitze hervorholend, zündete er sie sich darin an.
-
-»Wie meinen Sie das?« fragte der alte Herr zerstreut.
-
-Er war in Erinnerungen verloren. Auch wenn es heller gewesen wäre,
-hätte er es kaum bemerkt, dass seine Tochter, die ihn zum Nachtmahl
-rufen wollte, beim Anblick dieser Rohrspitze ganz purpurrot geworden
-war und dann aus dem Schatten herüber dem jungen, blondbärtigen Kaplan
-vorsichtig mit dem Zeigefinger drohte ...
-
-
-
-
-Soeben ist im Verlag von =Hermann Seemann Nachfolger= zu =Leipzig=
-erschienen der =neueste Roman= von
-
-
-YVETTE GUILBERT:
-
-Die Halb-Alten
-
-Les Demi-Vieilles
-
-Einzig autorisierte Ausgabe übersetzt von Ludwig Wechsler.
-
-2. Auflage.
-
-_Preis brosch. M. 3.--, geb. M. 4.--._
-
-Im Vorwort dazu sagt Yvette Guilbert:
-
- »_Ce livre a été écrit pour être lu des yeux qui pleurèrent
- beaucoup et aussi pour être le défenseur, l’ami avoué et dévoué
- de toutes celles qui furent des sensibles, des impressionables,
- des douloureuses, des tendres, des femmes!_«
-
-Mit einer mühsam verhaltenen Leidenschaft, die aber überall den echt
-Pariser Charme verrät, erzählt Yvette von den armen Frauen, erzählt mit
-einer sich windenden Schmerzlichkeit, die dann und wann wie aus der
-Glut einer Feuerflamme geradezu elementar hervorbricht. Die Tragik der
-Frauen, die in der Liebe alt werden, das ist der Untergrundton, den sie
-in ihren »Demi-Vieilles« anschlägt. Es wird sozusagen das fürchterliche
-Schicksal einer Ninon de Lenclos aufgerollt, die mit achtzig Jahren
-noch so jung und schön gewesen sein soll, dass sich Jünglinge in sie
-verliebten, und im weiteren Sinne wird die unerbittliche Grausamkeit
-gezeigt, die überhaupt in dem Altwerden der Frau liegt. Alle Frauen und
-Männer, denen ein im besten Sinne modernes, menschlich bedeutungsvolles
-Buch etwas zu sagen hat, werden Yvette Guilberts »Demi-Vieilles« lesen
-müssen, und es mit wirklich grossem Interesse und mit Lust lesen.
-
-
-_Zu beziehen durch alle Buchhandlungen des In- und Auslandes._
-
-
-
-
-Im Verlage von =Hermann Seemann Nachfolger, Leipzig=, ist soeben
-erschienen:
-
-
-Die Vaclavbude
-
-Ein Prager Studentenroman von =Karl Hans Strobl=.
-
-Preis brosch. M. 3,–, geb. M. 4,–
-
-»Nach der süßlichen Romantik »Alt-Heidelbergs« wirkt ein so gesundes
-Buch wie das vorliegende doppelt wohlthuend. Strobl schildert in
-seinem Studentenroman die letzten Tage der sturmbewegten Zeit unter
-dem Ministerpräsidenten Badeni. Plötzlich fühlt man sich in jene Zeit
-zurückversetzt und lebt den Prager Rummel bis zur Verhängung des
-Ausnahmezustandes mit ... Die Schrecken dieser wenigen Wochen sind von
-dem Autor mit einer solchen Anschaulichkeit geschildert, daß es einem
-an mancher Stelle den Atem verschlägt.«
-
- »Deutsche Zeitung,« Wien.
-
-»Strobls Erzählung, deren schlichte Helden ein paar Prager
-Burschenschafter sind, schildert mit großer dichterischer Kraft
-und Anschaulichkeit, die stellenweise an das Packendste, was Zola
-geschrieben hat, erinnert, Stimmungen und Vorgänge in den blutigen
-Prager Dezembertagen nach dem Sturz des Ministeriums Badeni ...«
-
- »Vossische Zeitung,« Berlin.
-
-»In der Beschränkung ein Meisterwerk, verdient Strobls Roman, aus
-Mähren die Reise durch ganz Deutschland und Deutschösterreich zu
-machen ... Im Nationalitätenkampfe steht der Brünner Dichter mit
-ganzer Seele auf der Seite der Deutschen, seiner Landsleute, von deren
-Berufung zur Weltherrschaft und kultureller Mission er fest überzeugt
-ist ... Karl Hans Strobl hat den österreichischen Roman der Gegenwart,
-in dem das psychologisch-soziale Moment pocht und hämmert, erschaffen.
-Möchte er dafür auch die gebührende Anerkennung weitester Kreise
-finden!«
-
- »Tagesbote aus Mähren und Schlesien.«
-
-
-
-
-Im Verlag von =Hermann Seemann Nachfolger= in =Leipzig= sind erschienen
-die neuesten Romane von =Victor Blüthgen= und =C. Eysell-Kilburger=
-(Frau Victor Blüthgen).
-
-
-Die Spiritisten
-
-Roman von
-
-Victor Blüthgen.
-
-Preis brosch. M. 3.--, geb. M. 4.--.
-
-»Wer dem Spiritismus nicht gänzlich ablehnend gegenübersteht, wer den
-geheimen Wunsch hat, das verschleierte Gebiet der 4. Dimension kennen
-zu lernen, wer vielleicht schon gar im stillen einen Ausflug dorthin
-versucht hat, dem sei mit warmem Herzen dies Buch empfohlen ... Die
-›Spiritisten‹ sind amüsant von der ersten zur letzten Seite, und man
-wird das Buch nur ungern vor Schluss aus der Hand legen.«
-
- Altonaer Nachrichten.
-
-
-Dilettanten des Lasters
-
-Roman von
-
-C. Eysell-Kilburger (Frau Victor Blüthgen).
-
-Preis brosch. M. 3.--, geb. M. 4.--.
-
-»... ein Werk, das man nicht als Unterhaltungslektüre bemessen darf.
-Man kann den Roman als Beitrag zur Frauenfrage betrachten ... Der
-ganze Roman bietet in der Handlung ein aufgegriffenes Stück Leben von
-ergreifendem Ausklang, das um so wertvoller erscheint, je mehr man sich
-hinein vertieft, und das einen bleibenden Eindruck hinterlässt.«
-
- Stettiner Zeitung.
-
-»... Man meint nach der Lektüre dieses Romans die Mädchen persönlich
-zu kennen, diese Mädchen mit der frohbewussten äusseren Unabhängigkeit
-vom Manne und der heissen inneren Sehnsucht nach ihm. Diese Mädchen,
-die in brennender Neugier gern des Lebens süssestes Geheimnis ergründen
-möchten und doch wieder vor der Entschleierung des Bildes zu Sais
-schaudernd zurückschrecken und sich begnügen, nur mit zagen Fingern
-daran vorüberzustreifen – Dilettanten des Lasters.«
-
- Wiesbadener Tageblatt.
-
-
-_Zu beziehen durch alle Buchhandlungen des In- und Auslandes._
-
-
-Wenn die Menschen reif zur Liebe werden
-
-Von
-
-Edward Carpenter
-
-Einzig autorisierte deutsche Ausgabe. Aus dem Englischen übersetzt und
-eingeleitet von =Karl Federn=.
-
-Preis brosch. M. 3.--, geb. M. 4.--
-
-Während unsere moderne Erziehung meist mit einer scheuen
-Verschwiegenheit über die Fragen sexueller Natur und ihre heimlichen
-Abgründe hinwegzuleiten sucht, erörtert der Verfasser, frei von aller
-Aengstlichkeit und Prüderie, dieses für das Lebensglück jedes Einzelnen
-und für unsere gesamte Kultur so hochwichtige Problem. Mit dem ruhigen
-und vorurteilsfreien Blick des Naturforschers vereinigt er den idealen
-Schwung des Propheten und socialen Reformators. Die unhaltbaren und
-unreifen Zustände der Gegenwart unterzieht er einer tief eindringenden
-Kritik und gewinnt aus ihnen die Fundamente einer neuen, höheren
-Weltanschauung, welche die Sinne nicht durch Askese und unsinnliches
-Idealisieren verkrüppeln läßt, sondern der Persönlichkeit ein freies
-Ausleben aller ihrer Kräfte und Fähigkeiten ermöglicht. »Nicht nur fort
-sollst du dich pflanzen, sondern hinauf.« Dieses Wort Nietzsches könnte
-man der Schrift als Motto voransetzen. Es ist eins von jenen Büchern,
-durch das der warme Hauch des Lebens weht, ein Grund- und Eckstein von
-jenem großen Bau der Zukunft, an welchem wir mitzuarbeiten alle berufen
-sind.
-
-
-Verlag von =Hermann Seemann Nachfolger Leipzig, Goeschenstr. 1=.
-
-
-
-
- Weitere Anmerkungen zur Transkription
-
-
- Offensichtliche Fehler wurden stillschweigend korrigiert.
- Die Darstellung der Ellipsen wurde vereinheitlicht. Lange
- Reihen von Gedankenstrichen wurden einheitlich gekürzt. Ein
- Inhaltsverzeichnis wurde zur besseren Orientierung ergänzt.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ABENDFALTER ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase “Project
-Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg™ License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg™ electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
-Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
-on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
-phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
-Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg™.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg™ License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
-other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg™ website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
-Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
-provided that:
-
-• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.”
-
-• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
- works.
-
-• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-• You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg™ works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
-of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you “AS-IS”, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
-
-Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™'s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg™ and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg™,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/69960-0.zip b/old/69960-0.zip
deleted file mode 100644
index c7eb111..0000000
--- a/old/69960-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69960-h.zip b/old/69960-h.zip
deleted file mode 100644
index eca392a..0000000
--- a/old/69960-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69960-h/69960-h.htm b/old/69960-h/69960-h.htm
deleted file mode 100644
index af40ffd..0000000
--- a/old/69960-h/69960-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,3794 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html lang="de">
-<head>
- <meta charset="UTF-8">
- <title>
- Abendfalter | Project Gutenberg
- </title>
- <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover">
- <style>
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent: 1em;
-}
-
-.h2 {
- text-align: center;
- text-indent: 0;
- font-size: x-large;
- font-weight: bold;
-}
-
-.noind {
- text-indent: 0;
-}
-
-.hang p {
- margin-left: 2em;
- text-indent: -1em;
-}
-
-.bright {
- display: inline-block;
- width: 50%;
- margin-left: 50%;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%; margin-left: 27.5%; margin-right: 27.5%;}
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} }
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-h2.nobreak {page-break-before: avoid;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
-.tdr {text-align: right;}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: small;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
- text-indent: 0;
-} /* page numbers */
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.center {
- text-align: center;
- text-indent: 0;
-}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.mright {
- text-align: right;
- margin-right: 1em;
-}
-
-.smaller {font-size: smaller;}
-.larger {font-size: larger;}
-
-.u {text-decoration: underline;}
-
-.gesperrt {
- font-style: italic;
-}
-
-/* Images */
-
-img {
- max-width: 100%;
- height: auto;
-}
-img.w100 {width: 100%;}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 100%;
-}
-
-/* Poetry */
-/* uncomment the next line for centered poetry */
-/* .poetry-container {display: flex; justify-content: center;} */
-.poetry-container {text-align: center;}
-.poetry {text-align: left; margin-left: 5%; margin-right: 5%;}
-.poetry .stanza {margin: 1em auto;}
-.poetry .verse {text-indent: -3em; padding-left: 3em;}
-
-/* Poetry indents */
-.poetry .indent0 {text-indent: -3em;}
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size: 90%;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
-}
-
-.transnote p {
- text-indent: 0;
-}
-
-p.drop {
- text-indent: 0;
-}
-
-p.drop:first-letter {
- float: left;
- margin: 0.15em 0.1em 0em 0em;
- font-size: 250%;
- line-height:0.85em;
-}
-
-.x-ebookmaker p.drop:first-letter {
- float: none;
- margin: 0;
- font-size: 100%;
-}
-
-/* Illustration classes */
-figure.illowp6 {width: 6%; margin: auto 47%;}
-figure.illowp30 {width: 30%;; margin: auto 35%;}
-
-img.deco141 {
- display: inline-block;
- width: 4em;
- vertical-align: sub;
-}
- </style>
-</head>
-<body>
-<div lang='en' xml:lang='en'>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of <span lang='de' xml:lang='de'>Abendfalter</span>, by Georg Busse-Palma</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: <span lang='de' xml:lang='de'>Abendfalter</span></p>
-<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'><span lang='de' xml:lang='de'>Geschichten der Sehnsucht</span></p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Georg Busse-Palma</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: February 5, 2023 [eBook #69960]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: German</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: The Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='de' xml:lang='de'>ABENDFALTER</span> ***</div>
-
-<div class="transnote">
-<p class="h2">Anmerkungen zur Transkription</p>
-
-<p>Die Anmerkungen zur Transkription befinden sich
-am <a href="#tnextra">Ende des Buches</a>.</p>
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<h1>Abendfalter</h1>
-
-<figure class="figcenter illowp6" id="deco01">
- <img class="w100" src="images/deco01.jpg" alt="Dekoration">
-</figure>
-<p class="h2">Geschichten der Sehnsucht</p>
-<p class="center smaller">von</p>
-<p class="center"><b>Georg Busse-Palma</b></p>
-<figure class="figcenter illowp30" id="signet">
- <img class="w100" src="images/signet.jpg" alt="Signet">
-</figure>
-<p class="center p2">Leipzig 1902<br>
-Hermann Seemann Nachfolger
-</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<p class="noind">Alle Rechte vom Verleger vorbehalten.</p>
-<p class="right p2">Roßberg’sche Buchdruckerei, Leipzig.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<p class="center">
-Sr. Durchlaucht<br>
-dem</p>
-<p class="center larger">Prinzen Emil von Schönaich-Carolath</p>
-<div class="bright">
-<p class="center">
-in herzlicher und dankbarer<br>
-Verehrung gewidmet.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<p>Von demselben Verfasser ist ferner im Verlag
-von <i>Hermann Seemann Nachfolger</i> in <i>Leipzig</i> erschienen:</p>
-</div>
-
-<div class="hang">
-<p><b>Mord.</b> <i>Geschichten, die mein Dolch erzählt.</i></p>
-</div>
-
-<p class="right">
-Br. M. 2.50, geb. M. 3.50.
-</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="Inhalt">Inhalt</h2>
-</div>
-
-<table>
-<tr>
-<td></td><td class="tdr">Seite</td>
-</tr>
-<tr>
-<td>Abendfalter</td>
- <td class="tdr"><a href="#Abendfalter">1</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td>Ein Kind der See</td>
- <td class="tdr"><a href="#Ein_Kind_der_See">27</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td>Der alte Steffen</td>
- <td class="tdr"><a href="#Der_alte_Steffen">45</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td>Amtsrichter Johnsons Höhepunkte</td>
- <td class="tdr"><a href="#Amtsrichter_Johnsons">61</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td>In der Anstalt</td>
- <td class="tdr"><a href="#In_der_Anstalt">85</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td>Im Pfarrhaus</td>
- <td class="tdr"><a href="#Im_Pfarrhaus">107</a></td>
-</tr>
-</table>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Seite_1">[1]</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="Abendfalter">Abendfalter.</h2>
-</div>
-
-<figure class="figcenter illowp6" id="deco01_2">
- <img class="w100" src="images/deco01.jpg" alt="Dekoration">
-</figure>
-<p><span class="pagenum" id="Seite_3">[3]</span></p>
-
-<p class="drop">An jedem Samstag Nachmittag
-hatte Brigitte Winterfeld nichts
-Besseres zu thun, als mit den Kindern
-des Pfarrers auf der grossen Wiese
-herumzutollen. Es waren dies zwei
-Mädchen von elf und dreizehn Jahren,
-bei denen es lange währte, ehe
-sie ermüdet, aber jauchzend vor Vergnügen,
-sich in die Butterblumen
-warfen, die ebenso goldgelb waren
-wie der Sommersonnenschein über
-ihnen. Brigitte liess aber, ihrer eigenen
-Trägheit zum Trotz, nicht eher nach,
-und wenn sie es erreicht hatte, dann
-war auch die ruhende Gruppe, die<span class="pagenum" id="Seite_4">[4]</span>
-braunen Kinder zu Seiten ihrer grossen,
-schönen Spielgefährtin, ein Bild, das
-allen Augen gefiel.</p>
-
-<p>Der pensionierte Oberförster Winterfeld
-besass, einen Büchsenschuss
-vom Dorfe entfernt, ein Landhaus,
-weilte aber jeden Sonnabend bis
-Mitternacht in der Stadt, wo ihn
-gute Freunde und ein guter Trunk
-nicht eher losliessen. So war es
-schon seit Jahren Sitte, dass seine
-Tochter die einsamen Stunden beim
-Pfarrer und dessen Kindern verbrachte.
-Sie war auch selber noch harmlos
-genug, um an dem lustigen Spiel
-der Kleinen ihre eigene lichte Freude
-zu haben.</p>
-
-<p>Nur einer störte sie mitunter in
-ihrer Fröhlichkeit.</p>
-
-<p>Wenn der Gutsverwalter, ein<span class="pagenum" id="Seite_5">[5]</span>
-stiernackiger Schwarzkopf von ungefähr
-dreissig Jahren, auf dem schmalen
-Richtweg bis an ihren Wiesenplatz
-herangeritten kam und ihnen zusah,
-vermochte sie weder ruhig im Grase
-liegen zu bleiben, noch mit den
-Kindern um die Wette zu laufen.
-Seine Augen ruhten mit einem so
-seltsamen Ausdruck auf ihr, dass
-sie immer das Gefühl hatte, als ob
-an ihrer Kleidung etwas nicht in
-Ordnung wäre. Sie folgten jeder
-ihrer Bewegungen, die durch das
-dünne, schmiegsame Hängekleid allzusehr
-hervortraten, und liessen nicht
-eher ab, als bis ihr Zorn und Scham
-die Schläfen dunkelrot gefärbt hatten.
-Dann ritt er pfeifend zurück, und
-frei und fröhlich konnte sie wieder
-aufatmen.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_6">[6]</span></p>
-
-<p>Es gab noch einen anderen, bei
-dessen Nahen sich ihre jungenhafte
-Ungezwungenheit verlor. Das war
-Otto Ehlers, der Sohn des Lehrers,
-der ihr Freund war von Kindesbeinen
-an. Wenn sie diesen sah, blieb sie
-auch nicht ruhig liegen, aber nur,
-weil sie ihm gefallen wollte und weil
-sie nicht wusste, dass sie am schönsten
-war, wenn ihre vollen Glieder sich
-so weich und wohlig in der Sonne
-dehnten. –</p>
-
-<p>Brigitte Winterfeld war kein Kind
-mehr. Sie stand erst im siebzehnten
-Lebensjahre, aber ihre Formen waren
-weit über ihr Alter hinaus gereift.
-Wenn sie aufrecht dastand, konnte
-man sie für eine junge Frau halten.
-Nur an den schweren Zöpfen, die
-ihr blauschwarz bis über die Hüften<span class="pagenum" id="Seite_7">[7]</span>
-fielen, und auch an den immer etwas
-sehnsüchtigen, fragenden Augen erkannte
-man auch äusserlich ihre
-unberührte Jugend. –</p>
-
-<p>Es war im Spätsommer, und der
-Abend hing schon am Horizont, als
-Otto Ehlers zum letzten Mal vor
-seiner Abreise auf ihren Spielplatz
-kam.</p>
-
-<p>Die Kinder sprangen ihm entgegen
-und hingen sich an seine Arme.</p>
-
-<p>»Warum kommst du so spät
-heut, Onkel Otto?« –</p>
-
-<p>»Es ging nicht eher, ihr Racker.
-Ich musste doch allen Adieu sagen,«
-sagte er halb lachend und halb wehmütig.</p>
-
-<p>Dann begrüsste er Brigitte.</p>
-
-<p>»Sie wissen ja schon, Briggi, dass
-ich morgen abreise?«</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_8">[8]</span></p>
-
-<p>»Ja,« nickte sie. »Es thut mir
-sehr leid.«</p>
-
-<p>»Ich freue mich, dass ich das
-Amt habe. Aber es ist doch schwer,
-alles hier zurückzulassen. Oft werde
-ich nicht herüber kommen können,
-und manches werde ich arg vermissen.
-Sie auch, Briggi!«</p>
-
-<p>Eine Weile standen sie sich stumm
-gegenüber.</p>
-
-<p>Da trat die Frau Pastor auf den
-Pfarrhof und rief, die gehöhlten
-Hände als Sprachrohr benutzend,
-zum Essen. –</p>
-
-<p>Otto Ehlers biss sich auf die
-Lippen.</p>
-
-<p>»Bleiben Sie nach Tisch noch
-lange hier?« fragte er dann.</p>
-
-<p>»Nein, Otto. Ich gehe gleich
-fort.«</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_9">[9]</span></p>
-
-<p>»Dann komm ich noch einmal
-zu Ihnen heran. Von Ihrem Vater
-habe ich mich ja schon verabschiedet,
-von Ihnen könnte ich das jetzt auch
-endgültig thun, aber ich möchte doch
-noch einmal das ganze Haus sehen.
-Es hängen doch viel Erinnerungen
-daran. Schon aus der Pennälerzeit her
-und dann erst später, als Sie immer
-grösser und schöner wurden …«</p>
-
-<p>Brigitte Winterfeld wurde rot.</p>
-
-<p>»Für mich auch,« sagte sie hastig.</p>
-
-<p>Dann schämte sie sich. Es fiel
-ihr ein, dass bei ihr, die das Haus
-bewohnte, die Erinnerungen doch
-nur natürlich wären. Aber er hatte
-sie wohl verstanden. –</p>
-
-<p>Die Kinder an den Händen fassend,
-ging sie dem Pfarrhaus zu. Otto
-Ehlers sah ihr nach. Mit der Rechten<span class="pagenum" id="Seite_10">[10]</span>
-strich er sich mechanisch den kurzen,
-blonden Vollbart, und in seinen Augen
-wechselte in jäher Folge ein glückliches
-Leuchten mit tiefer Traurigkeit. – – – –</p>
-
-<hr class="tb">
-
-<p>Es war schon Abend, als sie
-nach Hause kam, und tiefe Dämmerung
-füllte das ganze Zimmer. Halbverdeckt
-von Wolken, die immer
-dunkler wurden, je weiter sie sich
-von ihm entfernten, stand der Mond
-am Himmel und sah durch das Fenster.</p>
-
-<p>Brigitte Winterfeld rollte sich einen
-Sessel an die Scheiben und setzte
-sich.</p>
-
-<p>Die Sträucher in dem kleinen Vorgarten
-schwankten dunkel und traumhaft
-auf und nieder. Es mochte
-wohl ein Wind aufgestanden sein.<span class="pagenum" id="Seite_11">[11]</span>
-Farben waren nicht mehr zu erkennen.
-Nur einige Rosen, die im Mondlicht
-standen, nickten mit gelben Köpfen
-zu ihr herüber.</p>
-
-<p>Und weiter, über den Pfad hinaus,
-den er kommen musste, reckte sich
-schwarz und drohend der Fichtenwald.
-Zwischen den Stämmen aber,
-von dem dunklen, verschwommenen
-Grunde, hoben sich hier und da
-schmale, lichte Wege ab wie mit
-Goldkies bestreute Gnomenstrassen.</p>
-
-<p>Eine jagende Eule schrie einmal
-von dort herüber, dann verschlang
-die Ferne auch diese Rufe, und die
-Stille wurde noch fühlbarer.</p>
-
-<p>Im Halbschlaf schloss Brigitte die
-Augen, und die Gedanken, die sie
-schon seit Tagen schmerzten, kamen
-alle auf einmal wieder.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_12">[12]</span></p>
-
-<p>»Morgen früh geht er fort. Wenn
-er wiederkommt, werde ich ihm
-nichts mehr sein. In der grossen
-Stadt sind so viele Mädchen, die
-hübscher und klüger sind als ich.« –</p>
-
-<p>Das klang in immer neuen Variationen
-immer wieder und wieder
-in ihrem Herzen.</p>
-
-<p>Dann schrak sie auf. Es war
-ihr, als ob die Thür gegangen wäre.
-Und da hörte sie auch schon seine
-Stimme.</p>
-
-<p>»Schlafen Sie denn wirklich,
-Briggi?« –</p>
-
-<p>Sie fuhr sich mit der Hand über
-die Augen. In derselben Sekunde
-war sie aber schon gänzlich munter.</p>
-
-<p>»Ich war ein bischen müde von
-dem vielen Herumlaufen. Aber
-kommen Sie doch herein, Otto!« –</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_13">[13]</span></p>
-
-<p>Jetzt bemerkte sie erst, dass noch
-kein Licht brannte. Sie zündete die
-schwere Majolikalampe an und stellte
-sie auf den kleinen Tisch, an dem
-sie vorhin im Dunkeln gesessen hatte.</p>
-
-<p>»Es thut mir leid, dass ich Sie
-um ein Schlummerstündchen gebracht
-habe, Briggi! Es ist aber wohl doch
-gut, denn sonst wäre die Nacht um
-ihre Rechte gekommen.« –</p>
-
-<p>Sie lächelte fröhlich.</p>
-
-<p>»Was Sie wohl meinen! Ich bin
-kein Murmeltier, aber ich kann
-doch sechzehn Stunden hintereinander
-schlafen. Übrigens war das kein
-Schlaf. Ich hab an manches Liebe
-und an manches Böse gedacht. Auch
-an Sie und Ihre Abreise.« –</p>
-
-<p>»Und zu welcher Kategorie haben
-Sie mich gezählt?«</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_14">[14]</span></p>
-
-<p>»Ihre Abreise zum Bösen, Otto.
-Aber soll ich Ihnen, statt dass Sie
-so neugierig fragen, nicht lieber etwas
-von Papas Krätzer bringen? Sie
-wissen, viel wert ist er nicht.« –</p>
-
-<p>»Ich danke, Briggi, ich mag nicht
-trinken.« –</p>
-
-<p>Dann aber schien er es sich zu
-überlegen.</p>
-
-<p>»Wein möchte ich nicht,« sagte
-er zögernd, »aber wenn ich eine Tasse
-Thee bekommen könnte …«</p>
-
-<p>Brigitte wunderte sich. Sie hatte
-noch nie gehört, dass Otto Ehlers
-im Sommer Thee trank. Sie ging
-aber in die Küche, um welchen zu
-bereiten.</p>
-
-<p>Als sie mit einem kleinen Kännchen
-zurückkehrte, hatte er den Kopf in die
-Hand gestützt und sah sie lächelnd an.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_15">[15]</span></p>
-
-<p>»Wissen Sie auch, warum ich um
-Thee bat?« –</p>
-
-<p>Sie schüttelte den Kopf.</p>
-
-<p>»Es fiel mir grad’ ein, wie meine
-Eltern immer beisammen sitzen. Bei
-der Lampe ist es so gemütlich, wenn
-es draussen ganz dunkel ist und die
-Theetasse auf dem Tisch steht. Man
-kommt dann gar nicht darauf, dass
-es anders sein könnte. Die beiden
-haben sich immer noch lieb trotz
-ihrer fünfzig Jahre, und da dacht’ ich,
-wie das erst sein muss, wenn ich
-<em class="gesperrt">Ihnen</em> so gegenüber sitz’ …«</p>
-
-<p>Brigitte war rot geworden. Sie
-wusste nicht, was sie erwidern sollte.
-Ein seltsames Gefühl, halb Jubel und
-halb Angst, stieg in ihr auf.</p>
-
-<p>Da pochte es stossweise, dumpf
-und leise, mehrmals an das Fenster.<span class="pagenum" id="Seite_16">[16]</span>
-Es waren drei Abendfalter mit grossen,
-dicken Köpfen, die, durch das Licht
-verlockt, hineinwollten. Ihre weichen
-Körper drängten sich dicht an das
-glatte Glas und die runden, rotglühenden
-Augen hingen gebannt an
-der leuchtenden Glocke.</p>
-
-<p>Sie kamen Brigitte wie eine Erlösung.
-Hastig griff sie nach einer
-Serviette und schlug damit gegen
-das Fenster, um sie zu vertreiben.</p>
-
-<p>»Die hässlichen Tiere,« sagte sie.</p>
-
-<p>Aber da legte Otto Ehlers ihr
-seine Hand auf den Arm.</p>
-
-<p>»Warum jagen Sie die Falter fort?
-Es sind keine hässlichen Tiere. Es
-sind Nachtschwärmer, Kinder des
-Dunkels, die auch einmal zum Lichte
-wollen.« –</p>
-
-<p>Gehorsam liess sie das Tuch sinken.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_17">[17]</span></p>
-
-<p>»Vielleicht sind es Ihre Anbeter
-gar, Briggi! Ich glaube wirklich,«
-fuhr er dann fort, mit weicher, bewegter
-Stimme, »ich glaube wirklich,
-dass jeder Falter eine Sehnsucht
-ist. Wer Sie einmal gesehen hat,
-muss doch wieder zu Ihnen zurück.
-Näher können sie nicht, da wollen
-sie wenigstens durch die Scheiben
-spähn. Und ich weiss, wenn ich
-von hier fort bin, wird meine Sehnsucht
-auch unter den Faltern
-sein.« –</p>
-
-<p>Brigitte schlug ihre feuchten Augen
-voll zu ihm auf.</p>
-
-<p>»Dann werde ich nie wieder einen
-forttreiben, Otto! Nie wieder!« –</p>
-
-<p>Über den Tisch hin fasste er ihre
-Hände.</p>
-
-<p>»Auch dann nicht, Briggi, wenn<span class="pagenum" id="Seite_18">[18]</span>
-es lange dauert, eh’ aus der armen
-Hilfskraft ein königlich preussischer
-Gymnasiallehrer mit einem eigenen
-Theetisch wird? Auch dann nicht?« –</p>
-
-<p>Ihre Verlegenheit war jetzt ganz
-vorüber.</p>
-
-<p>»Auch dann nicht, Otto,« sagte
-sie ruhig. »Ich bin noch jung.«</p>
-
-<p>Da zog er sie an sich und küsste sie.</p>
-
-<p>Als er eine Stunde später das
-Haus verliess, rief sie ihm noch
-über den Garten hinaus nach: »Ich
-werde nie wieder einen vertreiben!
-Nie wieder!« –</p>
-
-<p>Und Otto Ehlers, der die schwarzen
-Kiefern entlang im Dunkeln dem
-Lehrerhaus zuging, hörte darin ein
-Gelöbnis der Treue, das besser und
-schöner war als jeder Schwur.</p>
-
-<p>Dann stieg auch sie die Treppe<span class="pagenum" id="Seite_19">[19]</span>
-zu ihrer Schlafkammer in die Höhe.
-Während sie sich auskleidete, flogen
-wieder einige Nachtschwärmer an das
-erleuchtete Fenster. Da zog sie zum
-ersten Male die weissen Vorhänge zu.</p>
-
-<p>»Seine Sehnsucht sieht durch die
-Scheiben«, dachte sie. – – – –</p>
-
-<hr class="tb">
-
-<p>Nachdem Otto Ehlers fort war,
-wurde der Verwalter ein häufiger
-Gast in der Villa Waldfried. Erst
-kam er immer nur in Begleitung des
-alten Lehrers zu den Abendstunden,
-und der Oberförster, der ein eifriger
-Skatspieler war, freute sich über den
-dritten Mann. Dann kam er auch
-allein, und auch des Tages, und
-Brigitte Winterfeld ging ihm nicht
-mehr aus dem Wege. Sie gewöhnte
-sich allmählich an ihn und auch an<span class="pagenum" id="Seite_20">[20]</span>
-seine Augen, trotzdem die nicht
-zarter wurden. Seitdem sie mit ihrem
-Jugendfreund so gut wie verlobt war,
-fühlte sie sich zu sicher, wenn ihr
-auch das Blut von Monat zu Monat
-heisser und schwerer durch die Adern
-rollte.</p>
-
-<p>So sahen sie sich beinahe jeden
-Tag. Und mehr und mehr musste
-sich das Mädchen gestehen, dass ihm
-doch nicht jede Schönheit fehlte.
-Es war kein einziger feinerer Zug
-in seinem Gesicht, aber es war massig,
-braun und kräftig, wie aus alter Eiche
-geschnitten, und der kleine Schnurrbart
-über den dicken, vollen Lippen
-stand ihm gut. Seine Zähne waren
-blank und breit wie die eines Raubtiers,
-und alle Dorfmädchen sahen
-ihm begehrlich nach, wenn er, die<span class="pagenum" id="Seite_21">[21]</span>
-Hände lässig auf den prallen Schenkeln,
-über die Felder ritt.</p>
-
-<p>So war Sommer, Herbst und
-Winter vergangen. Und der neue
-Sommer brachte ein freudiges Ereignis
-in das Pfarrhaus. Zum dritten
-Mal war der Storch dort eingekehrt,
-und da es ein Bube war, liess der
-Pfarrer, der ein lebensfreudiger Herr
-war, etwas draufgehen am Tauftage.</p>
-
-<p>Auch der alte Oberförster und
-Brigitte waren unter den Gästen.
-Erst hatte sie in der Küche mitgeholfen,
-dann musste sie auch zu
-Tisch und bekam ihren Platz neben
-dem Gutsverwalter.</p>
-
-<p>Es wurden schwere Getränke aufgetragen,
-und immer von neuem
-wurde Brigittes Glas durch ihren
-Tischherrn gefüllt.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_22">[22]</span></p>
-
-<p>»Es wäre doch schade, wenn das
-schönste Mädchen im Kreis bei
-solcher Fülle verdursten sollte,«
-sagte er leise. »Und dass Sie die
-Schönste sind, wissen Sie wohl
-selber!« –</p>
-
-<p>Dabei sah er sie mit seinen
-brennenden Blicken an, dass es
-ihr heiss und kalt über den
-Rücken lief.</p>
-
-<p>Sie war den Wein nicht gewohnt.
-Ihr schon von Natur aus heisses
-und leidenschaftliches Blut erregte
-sich mehr und mehr, und plötzlich
-gingen ihre Gedanken auf Wegen,
-die sie früher nie beschritten hatten.
-Ihr ganzes Gesicht glühte. Sie lehnte
-sich hintüber und liess die Wimpern
-halb herniedergleiten. Sie fühlte
-seine Augen, die wie heisse Hände<span class="pagenum" id="Seite_23">[23]</span>
-über ihren Körper strichen. Aber
-sie rührte sich nicht. –</p>
-
-<p>Dann kam es ihr doch zum Bewusstsein,
-dass sie schon zuviel
-getrunken hatte. Sie wollte ihren
-Vater nicht stören. So stand sie
-unter einem Vorwande auf und
-ging allein nach Hause.</p>
-
-<p>Sie zündete die Lampe an und
-liess sich an ihrem gewohnten Fensterplatz
-nieder. In denselben Sessel,
-in dem sie auch gesessen hatte, als
-Otto Ehlers Abschied nahm. Sie
-öffnete die enge Taille und atmete
-tief auf. Dann überfiel sie eine
-weiche, schlaffe, gedankenlose Müdigkeit.
-Die Stille that ihr wohl, und
-bald schlief sie ein.</p>
-
-<p>Mit einem Male fuhr sie jäh in
-die Höhe.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_24">[24]</span></p>
-
-<p>Kräftige Männerarme hatten sich
-um ihren Leib geschlungen, und
-zwei glühende, fiebernde Lippen
-pressten sich in tollem Kuss immer
-wieder und wieder auf ihre Augen
-und auf ihren Mund.</p>
-
-<p>Es war der Verwalter des Gutes,
-der ihr heimlich nachgegangen war.</p>
-
-<p>Vergebens suchte sie sich von
-ihm zu befreien. Beide Hände
-stemmte sie gegen seine Brust. Aber
-es gelang ihr nicht.</p>
-
-<p>Und immer wieder kam dieser
-heisse Schauer, diese tollen, brennenden
-Küsse, die sein heisses Blut
-dem ihren entgegendrängten, und
-denen sie nicht lange widerstehen
-konnte.</p>
-
-<p>Alle Kraft wich von ihr. Schlaff,
-halb bewusstlos, lag sie in seinen<span class="pagenum" id="Seite_25">[25]</span>
-Armen. Nur die Pulse schlugen ihr
-immer heisser und immer schneller.</p>
-
-<p>Als er sie endlich losliess, hatte
-sie nur ein Verlangen: nach Luft,
-nach Kühlung.</p>
-
-<p>Sie riss das Fenster auf, dass
-die Scheiben klirrten. –</p>
-
-<p>Die Abendluft strömte herein.
-Und mit der kühlen, klaren Luft
-kam ein grosser, dunkler Falter in
-das Zimmer geflogen. Ein Kind der
-Nacht, das lichtverführt sich schon
-lange an die Gläser gedrängt hatte.</p>
-
-<p>Lautlos, mit schwerer Flugbewegung,
-kreiste er um Brigitte
-Winterfelds heisse, glühende Stirne.</p>
-
-<p>Dann wandte er sich dem Lichte zu.</p>
-
-<p>Brigitte Winterfeld wurde totenbleich.
-Mit weitaufgerissenen, entsetzten
-Augen starrte sie ihm nach.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_26">[26]</span></p>
-
-<p>Nach einer Minute stiess sie einen
-dumpfen Wehlaut aus. Ihr Kopf
-schlug schwer auf die eichene Tischplatte,
-auf der mit verkohlten Flügeln,
-den weichen Leib verbrannt, zuckend
-vor Schmerz, der Falter lag. –</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Seite_27">[27]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Ein_Kind_der_See">Ein Kind der See.</h2>
-</div>
-
-<figure class="figcenter illowp6" id="deco01_3">
- <img class="w100" src="images/deco01.jpg" alt="Dekoration">
-</figure>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_29">[29]</span></p>
-
-<p class="drop">Er war ein Antwerpener.</p>
-
-<p>Sein Vater, dessen Glieder die
-Gicht gekrümmt hatte, verzehrte sich
-vor Sehnsucht nach dem offenen
-Meer, das er Jahrzehnte lang befahren
-hatte. Als kleiner Hafenbeamter
-wohnte er dicht am Wasser, und
-über die Wiege seines Kindes flogen
-die herben, salzigen Seewinde. In
-die Schlummerliedchen, die ihm die
-Mutter sang, schrillten die Dampfpfeifen,
-und wenn er des Nachts
-sein heisses Köpfchen aus den Kissen
-hob und durch das Fenster sah,
-glotzten ihn aus der Ferne böse,<span class="pagenum" id="Seite_30">[30]</span>
-rotglühende Augen an. Er fürchtete
-sich aber nicht lange vor ihnen,
-denn ehe er noch sprechen konnte,
-wusste er schon, dass sie kein Spuk,
-sondern nur die Laternen mächtiger,
-dunkler Schiffskolosse waren, die
-sich schwerfällig durch den Kanal
-dem geräumigen Hafen zu bewegten.</p>
-
-<p>Kaum, dass er die Kinderschuhe
-ausgetreten hatte, ging auch er zur
-See. Als Leichtmatrose fuhr er auf
-einem Kauffahrteischiff.</p>
-
-<p>Da kam es, dass sein Grossvater
-mütterlicherseits, der tief im Binnenlande
-wohnte, um eine Mitternacht
-den Tod an die Thüre seines Gehöftes
-pochen hörte. Auch die
-Klinke hatte geknirscht, aber der
-hagere Schnitter war noch einmal
-vorübergegangen. Nur gemahnt<span class="pagenum" id="Seite_31">[31]</span>
-hatte er den Alten. Am Tage darauf
-ging dieser zu dem Geistlichen des
-Ortes und liess sich einen Brief
-schreiben an seine Tochter, die
-Mutter von Henrik Jansen junior.
-Einen Brief des Inhalts, dass sein
-Enkel zu ihm kommen solle, damit,
-wenn der Schnitter wiederkäme,
-einer da wäre, der die gemähte
-Garbe in die Scheuer bringe und
-ihm ein Erbe, dem Gehöft aber ein
-neuer Herr sei.</p>
-
-<p>Jansen jun. stiess anfänglich nur
-ein unartikuliertes Grunzen aus, als
-seine Mutter ihm davon Mitteilung
-machte. Da er gerade nicht geheuert
-war, reckte er seine mächtigen jungen
-Glieder auf der Ofenbank und
-faulenzte. Er dachte aber immer
-daran, dass er bald wieder fahren<span class="pagenum" id="Seite_32">[32]</span>
-würde, und es wollte ihm durchaus
-nicht in den blonden Schädel, dass
-er überhaupt von der See weggehen
-und als Binnenländer leben könnte.
-Zwischen Leuten, die noch nie einen
-schwimmenden Balken unter den
-Füssen gehabt! Lächerlich war dies
-einfach. Und am Schluss dieser Gedankenkette
-spie er verächtlich ein
-Stück Kautabak in weitem Bogen
-durch das geöffnete Fenster.</p>
-
-<p>Seine Mutter, die früh verhärmt
-und früh gealtert aussah, liess aber
-nicht nach. Für sie, die tief im
-Lande Geborene, waren Meer und
-Schiffahrt immer nur unersättliche
-Mörder gewesen. Zwei Brüder ihres
-Mannes hatten sie auf dem Gewissen.
-Der eine war ertrunken, der andere
-hatte sich das gelbe Fieber geholt<span class="pagenum" id="Seite_33">[33]</span>
-und war in der Fremde verscharrt
-worden. Sie fürchtete für ihren
-Sohn und wurde nicht müde, auf
-ihn einzureden.</p>
-
-<p>Es dauerte aber lange, bis sie
-seine schwerfälligen Gedanken auf
-den Punkt gebracht hatte, von dem
-aus gesehen das Binnenland lieblich
-war. Als er jedoch einmal sich
-selber sagte, dass es prächtig sein
-müsse, auf eigenem Grund und Boden
-zu stehen, wo er keinem Kapitän
-und keinem Steuermann zu parieren
-brauchte – da hatte sie gewonnenes
-Spiel.</p>
-
-<p>Jansen jun. erhob sich von der
-Ofenbank, trank einen Genever und
-siedelte dann zu seinem Grossvater
-über.</p>
-
-<p>Das Dorf, in welchem dieser<span class="pagenum" id="Seite_34">[34]</span>
-wohnte, war fett und nahrhaft und
-seine eigene Wirtschaft desgleichen.
-Als der Alte seinen Enkel bei sich
-hatte, neigte er das Haupt, so tief
-wie eine Ähre im Juli. Bald knirschte
-die Klinke zum zweiten Male, und
-diesmal ging der Fremde nicht
-vorüber; im Gegenteil gab er dem
-Landwirt gewordenen Matrosen Gelegenheit,
-ein würdiges Leichenbegängnis
-zu veranstalten und sich als
-Herrn eines gesegneten Ackers, eines
-stattlichen Gebäudes und mehrerer
-Joch Ochsen zu fühlen.</p>
-
-<p>Ein alter, erfahrener Knecht war
-da, so dass es an der kundigen Hand
-nicht fehlte und Jansen jun. Zeit
-hatte, die Schönheit des Binnenlandes
-kennen zu lernen.</p>
-
-<p>Anfänglich erregte alles seine<span class="pagenum" id="Seite_35">[35]</span>
-Bewunderung und Freude. Die wogenden,
-goldgelben Ähren, die ihm
-fast bis an die Schulter reichten,
-die fruchtstrotzenden Obstbäume und
-nicht zum mindesten der sagenumwobene
-Klapperstorch, der sich hier
-auf der sumpfigen Wiese behaglich
-Frösche fing, – es waren ihm entweder
-ganz fremde Erscheinungen,
-oder doch nur wie flüchtige Traumbilder,
-irgendwo in der Vergangenheit
-gesehene. So verging ihm der
-Sommer schnell und fröhlich. Solange
-ihm alles neu und fremd war,
-gefiel ihm das Dorf, den Herbst
-hindurch und auch den Winter über.
-Wenn es ganz grimmig kalt war
-und er in dem mollig erwärmten
-Zimmer sass, schmunzelte er sogar
-mitunter bei dem Gedanken, dass<span class="pagenum" id="Seite_36">[36]</span>
-er das Jahr vorher um diese Zeit
-an der englischen Küste getrieben
-hatte, wo es so kalt war, dass die
-Haut der arbeitenden Hände in Fetzen
-an den gefrorenen Tauen kleben
-blieb. Ach, da war es hier am
-Kamin doch behaglicher! Und er
-stopfte sich eine neue Pfeife, trank
-einen neuen Genever und war zufrieden.</p>
-
-<p>Als es aber Frühling wurde, ging
-er umher wie ein Verlorener. Es
-drückte ihn etwas. Wie ein Stein
-lag es auf seiner Brust. Manchmal
-war es ihm, als ob er an dem fetten,
-kräftigen Erdgeruch ersticken müsste.
-Die ganze Luft war durchtränkt von
-ihm und selbst der Wind war fett
-und erdig.</p>
-
-<p>Er klagte dem Geistlichen sein Leid.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_37">[37]</span></p>
-
-<p>Der behäbige Herr hob nachdenklich
-seine linke Hängebacke ein wenig
-in die Höhe und gab ihm dann
-einen Rat.</p>
-
-<p>– »Wissen Sie, Jansen,« sagte
-er ihm, »Sie müssen heiraten! Sie
-haben hier weder Freunde noch
-Verwandte, und das drückt. Die
-Einsamkeit schadet Ihnen. Denn
-sonst,« er schnüffelte dabei behaglich
-umher, »muss ich sagen, dass
-die Luft hier sehr angenehm ist.
-Durchaus angenehm!« –</p>
-
-<p>Jansen beugte sich der geistlichen
-Autorität.</p>
-
-<p>Unter den breiten Hauben des
-Dorfes war eine, deren Trägerin ihm
-besonders gefallen hatte. Zu der
-ging er, und sie sagte nicht nein.
-Im Herbst sollte es Hochzeit geben.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_38">[38]</span></p>
-
-<p>Den dumpfen Druck wurde er
-dadurch aber nicht los. Die wilde,
-prächtige Romantik des Seelebens
-wurde in seinem einfältigen Herzen
-übermächtig, seitdem das Rauschen
-der Wellen und der Schrei der
-Möwen nicht mehr an sein Ohr
-schlugen.</p>
-
-<p>In der Nacht, wenn ein toller,
-übermütiger Wind die alten Fichten
-in dem nahen Gehölz bog, dass sie
-ächzten und stöhnten, richtete er
-sich oft im Bette auf, und es schien
-ihm, als müssten es Maste sein.
-Als ob er wieder wie einst an der
-See lebte, schlürfte er mit durstigen
-Atemzügen dann die Luft ein. Aber
-vergebens suchte er den herben,
-prickelnden Geschmack. Die fette
-Erde spürte er nur, und seine<span class="pagenum" id="Seite_39">[39]</span>
-Lungen schlossen sich wieder, soweit
-es nur möglich war.</p>
-
-<p>Auch am Tage brütete er oft
-stundenlang vor sich hin. Seine
-beste Freundin dabei war die Geneverflasche.
-Unaufhörlich schenkte er
-sich daraus ein. Beim zehnten oder
-zwölften Glas biss es ihm dann in
-der Nase, als ob ein Seewind hineingeblasen
-hätte, und seine Träume
-wurden immer lebhafter, bis er mit
-schwerer Faust auf den Tisch schlug
-und in die Kammer ging, seinen
-Rausch und seine Sehnsucht miteinander
-zu verschlafen.</p>
-
-<p>Sein Hochzeitstag war trübe und
-stürmisch. Ein kräftiger Wind sprang
-ihm in den Nacken, als er in die
-Kirche ging, und als er mit seiner
-jungen Frau Hand in Hand wieder<span class="pagenum" id="Seite_40">[40]</span>
-hinaustrat, verfing sich derselbe Wind
-so heftig in ihren weiten, bauschigen
-Röcken, dass sie für einen Augenblick
-von ihm lassen musste und
-es kalt und gell zwischen sie hindurch
-pfiff. Des jungen Ehemanns
-Nüstern öffneten sich weit und gierig.
-Nein, der roch nicht nach fetter
-Erde! Der kam von der See. Von
-der endlosen, rauschenden See! –</p>
-
-<p>In der darauf folgenden Nacht
-schlug der Regen unaufhörlich gegen
-die Scheiben, und der Sturm hörte
-nicht auf zu blasen. Er blies durch
-die in der Mitte gehöhlten Dachziegel,
-die Hunderte von Pfeifen
-bildeten, und wüst und phantastisch
-klang es bis in das Schlafzimmer
-hinab.</p>
-
-<p>In später Stunde, als sein Weib<span class="pagenum" id="Seite_41">[41]</span>
-schon eingeschlafen war, richtete sich
-Henrik Jansen plötzlich jäh empor.</p>
-
-<p>Was war das?</p>
-
-<p>Die Hand hinter der Ohrmuschel,
-lauschte er hinaus. Seine Brust hob
-sich keuchend, der Schweiss trat
-auf seine Stirn.</p>
-
-<p>Hatte ihn ein Spuk geäfft?</p>
-
-<p>Aber nein, da war es ja wieder!</p>
-
-<p>Durch das Pfeifen des Windes,
-durch das Rauschen des Regens
-schlug deutlich vernehmbar ein
-dumpfes, dröhnendes Tuten, wie
-aus weiter Ferne, an sein Ohr.</p>
-
-<p>Das ist ein Nebelhorn!</p>
-
-<p>Das ist die Stimme eines Schiffes,
-die warnend die Finsternis zerreisst!</p>
-
-<p>Wo kommt es her?</p>
-
-<p>Zitternd vor Erregung steigt er
-aus dem Bett und tritt an das Fenster.<span class="pagenum" id="Seite_42">[42]</span>
-Er öffnet es, doch jetzt hört er
-wieder nur Wind und Regen. Bald
-aber erhebt es von neuem die Stimme.
-Dumpf tutend, wie aus weiter Ferne,
-aber doch schon näher.</p>
-
-<p>Seine Schläfe glühen, fiebernd
-späht er hinaus. Jetzt müssen die
-Augen ja auftauchen, die roten,
-glühenden Augen!</p>
-
-<p>Es fällt ihm ein, wie er, seiner
-Erinnerung nach zum erstenmal, ein
-Nebelhorn gehört. Er war noch
-ganz klein und erschrak. Seine
-Mutter aber erklärte es ihm.</p>
-
-<p>– »Das ist einer vom Bremer
-Lloyd,« sagte sie, »der jetzt einfährt.«
-Und ein anderes Mal fing
-sie an zu lachen. »Der brüllt
-wie ein sterbender Bulle. Das ist der
-›Flandern‹ von der Red Star Line.« –</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_43">[43]</span></p>
-
-<p>Oh, er hatte sie bald alle gekannt.
-Einige davon hatten eine
-Stimme wie keifende Marktweiber
-und andere, wie besonders das kleine
-Harwichboot, hatten eine Grogkehle
-und waren ewig heiser.</p>
-
-<p>Dieses Horn aber kannte er nicht.
-Wind und Regen störten den reinen
-Klang, ebenso die Ferne, aus der es
-zu kommen schien.</p>
-
-<p>Doch mit einem Male tönte es
-ganz in seiner Nähe. Und als er
-die fieberhaften, sehnsüchtigen Augen
-dorthin wandte, sah er einen alten,
-gebückten Mann, der ein mächtiges
-Kuhhorn an den Lippen hielt. Es
-war der Gemeindewächter.</p>
-
-<p>Wind, Regen und Sehnsucht
-haben dich getäuscht, Henrik Jansen!</p>
-
-<p>Henrik Jansen versuchte zu lächeln,<span class="pagenum" id="Seite_44">[44]</span>
-sein Gesicht verzerrte sich aber nur.
-Langsam schloss er das Fenster, doch
-zu Bette ging er nicht.</p>
-
-<p>Er setzte sich stumm an den
-eichenen Tisch und schlug die Hände
-vor das Gesicht. Dort blieb er bis
-zum Morgen, und sein ganzer, riesiger
-Körper bebte vor weinender Sehnsucht …</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Seite_45">[45]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Der_alte_Steffen">Der alte Steffen.</h2>
-</div>
-
-<figure class="figcenter illowp6" id="deco01_4">
- <img class="w100" src="images/deco01.jpg" alt="Dekoration">
-</figure>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_47">[47]</span></p>
-
-<p class="drop">Im Osten der Universitätsstadt erhebt
-sich das Armenhaus. Es ist
-aus massiven, grauen Steinen gebaut
-und hat zwei Stockwerke. In dem
-oberen befinden sich aber nur die
-Krankensäle, so dass die noch rüstigen
-Insassen von der schönen, kleinen
-Stadt fast nichts zu sehen bekommen.
-Denn aus ihren niedrig gelegenen
-Fenstern können sie die Mauern,
-die das Haus umschliessen, nicht
-überblicken, und Urlaub bekommen
-sie sehr selten.</p>
-
-<p>Im Winter ist das zu ertragen.
-Wenn der Regen gegen die Scheiben<span class="pagenum" id="Seite_48">[48]</span>
-schlägt oder die Flocken immer
-dichter und dichter herniederwirbeln,
-frieren die alten Leute und sehnen
-sich nicht nach draussen. Nur der
-alte Steffen vielleicht. Aber auch
-der denkt dann nicht an die deutschen
-Thäler und Gebirgsketten, die dann
-doch rauh und ungastlich sind. Er
-träumt von der heissen, brennenden
-Tropensonne, trotzdem gerade sie ihn
-so krank und elend gemacht hat.</p>
-
-<p>Er ist schwach auf den Beinen
-und hat keine Kraft in den
-Händen.</p>
-
-<p>Mehrere Jahre hindurch ist er
-Plantagenaufseher in Java gewesen
-und mit blossen Füssen über die
-Felder gegangen, bis sein Rückenmark
-verdorrt und er überflüssig
-geworden war. Da kam er nach<span class="pagenum" id="Seite_49">[49]</span>
-Deutschland zurück, und fünf Jahre
-schon lebte er im Armenhause.</p>
-
-<p>Aber in dem Druck der grauen,
-freudlosen Gegenwart kann er die
-Zeiten nicht vergessen, wo er als
-Lanzknecht die halbe Welt durchfahren.
-Er hat unter der Tricolore
-und unterm Halbmond gefochten,
-ist bei Sewastopol im Feuer gewesen
-und hat in Tonkin geblutet. Dann
-ist er zu den Holländern desertiert,
-und dort im Civildienst hat ihn das
-Unglück getroffen.</p>
-
-<p>In der Schar seiner Hausgenossen
-ist er immer noch eine imposante
-Erscheinung. Unter Zwergen und
-Krüppeln und zahnlosen, ewig kauenden
-Bettlergestalten tritt seine stämmige
-Figur wirkungsvoll hervor.
-Der massige Kopf mit der kräftigen<span class="pagenum" id="Seite_50">[50]</span>
-Nase, mit dem kurzen, grauen Vollbart
-und den hellen Augen muss
-gut aussehen, wenn eine Fahne über
-ihm flattert.</p>
-
-<p>Gewöhnlich scheint er recht gleichmütig
-und ruhig. Manchmal aber
-fangen seine Augen an zu glühen
-und zu blitzen. Das ist, wenn die
-Sonne scheint. Jedem Sonnenstrahl
-sieht er dann nach.</p>
-
-<p>Jetzt ist die Zeit seiner Marter
-und qualvollsten Wonne. Es ist
-Frühling geworden.</p>
-
-<p>Stundenlang sitzt er täglich auf
-der verwitterten Holzbank im Hofe.
-Wenn er die Wimpern hebt, sieht
-man eine verzehrende Sehnsucht
-hervorlodern. Denn die Schwalben
-haben unter dem Giebel gebaut, und
-ihre Schwingen streifen um sein Gesicht,<span class="pagenum" id="Seite_51">[51]</span>
-die Bäume grünen und sind
-voll junger Knospen, zwischen den
-Steinen im Hof schiessen schmale
-Gräser hervor, und die Vergangenheit
-wird in ihm lebendig.</p>
-
-<p>Seit zwei Tagen hat er nicht
-mehr gesprochen und wird noch
-weitere Tage nicht sprechen. Seine
-Kameraden aber wissen, dass jetzt
-die Abende kommen, wo er erzählen
-wird, heiser vor Erregung, aber ein
-Poet in seiner sehnsuchtsreichen
-Qual.</p>
-
-<p>Wenn sie alle zu Bette sind und
-nur die Nachtlampe rötlich glühend
-durch den dunklen Schlafsaal schaukelt,
-richtet er sich auf in den Kissen.
-Und er spricht von seiner Jugend
-und ihrer Sonne und Selbstherrlichkeit.
-Wie er in schimmerndem<span class="pagenum" id="Seite_52">[52]</span>
-Segler über blaue Meere gefahren,
-und von den grünen Küsten Kleinasiens
-Marmorhäuser herüberwinkten
-und der glänzende Ölbaum. Wie
-er in Albanien biwakierte und mit
-Baschi Bozuks um ein Marschallsross
-gewürfelt, das feinere Glieder
-hatte als eine Königstochter und
-dessen Nüstern rosig waren wie der
-duftigste Nelkenkelch. Wie er in
-Algerien Feldwache gestanden in
-Palmenhainen und Dattelwäldern und
-einen Kabylen erschlagen um einen
-Trunk Wasser. Wie er in schaukelnder
-Dschunke den heiligen Strom
-durchglitten, vorüber an rauschenden,
-undurchdringlichen Dschungeln, unter
-Bäumen, die, im Lande wurzelnd,
-sich weit über das Wasser reckten
-und in deren dichtem Astwerk schlanke,<span class="pagenum" id="Seite_53">[53]</span>
-bunte Königstiger lauerten, lautlos
-mit geschmeidigem Schweife die
-Flanken peitschend. Er spricht von
-Tropensternen und zierlichen havanesischen
-Frauen, von wirbelnden
-Trommeln und toten Freunden; nur
-von seiner Sehnsucht spricht er nicht.</p>
-
-<p>Wenn er dann aufhört, beisst
-er in den Bettpfosten und zerreisst
-sein Leinen. Der Verwalter straft
-ihn dafür, aber seine Zuhörer schenken
-ihm Cigarren und Kautabak,
-weil sie ihn bewundern.</p>
-
-<p>All die Jahre schon ist es ihm
-sauer genug gewesen, hier sein Leben
-zu verbringen. Doch hat er sich
-darein gefunden, wenn es ihm auch
-in jedem Frühling fast passierte, dass
-ihn Landleute meilenweit von der
-Stadt hilflos am Wege trafen und<span class="pagenum" id="Seite_54">[54]</span>
-zurückbrachten. Beim Ausgehen hatte
-er nie daran gedacht, zu entrinnen,
-aber was soll denn ein alter Landstreicher
-nur machen? Ist der Frühling
-nicht stärker als sein Wille? Der
-Frühling hatte ihn verlockt, weit
-hinaus, immer weiter, bis die kranken
-Füsse ihn nicht mehr trugen.</p>
-
-<p>Jetzt hat er nur noch <em class="gesperrt">eine</em> Furcht
-und <em class="gesperrt">eine</em> Sorge. Leben <em class="gesperrt">muss</em> er
-im Armenhaus, aber sterben will er
-nicht in den dumpfen, drückenden
-Mauern. Es graut ihm davor, und
-er zittert, wenn er nur daran denkt.
-Er will sterben, wie das Wild stirbt,
-einsam im Wald, wenn die Dämmerung
-durch die Zweige tropft und
-die Sonne im Verglühen ist. Auch
-der Tod ist ein scheuer Gott und
-milder in der Einsamkeit. Seine<span class="pagenum" id="Seite_55">[55]</span>
-Hände sind dort weicher und seine
-Lippen liebreicher. Eine Hirschkuh
-darf dabei sein und eine singende
-Drossel, aber nimmermehr ein Mensch.</p>
-
-<p>So hat er sich denn einen Plan
-gemacht. Jetzt, wo es wieder Frühling
-ist, will er einen Ort suchen
-gehen, zu dem er sich flüchten kann,
-wenn er sein Ende nahen fühlt.
-Einen Ort des Alleinseins und eine
-Stätte des Friedens.</p>
-
-<p>Die Sonntagsglocken läuten, und
-Steffen zieht seine besten Kleider
-an und bittet um Urlaub. Er erhält
-ihn auch und geht, so schnell
-ihn seine schwachen Füsse nur tragen
-wollen, durch die Stadt. Er achtet
-nicht der schmucken Giebelhäuser
-und der spielenden Kinder an den
-Wegen. Seine Augen glänzen, und<span class="pagenum" id="Seite_56">[56]</span>
-seine Nasenflügel zittern vor Erregung.
-In tiefen Zügen trinkt er die weiche,
-köstliche Frühlingsluft.</p>
-
-<p>Bald ist er ganz im Freien. Wohin
-er nur sieht, alles ist voll saftigen
-Grüns. Die sanft aufsteigenden Berge
-scheinen wie dunkler Sammet, und
-der Fluss, der sie weich und silbern
-umschmiegt, wie der Pelzbesatz am
-Saum eines Herzoginkleides. Kein
-Ast so klein, dass er nicht voller
-Knospen wäre, und überall schon
-heben sich junge Blütchen aus den
-Wiesen und der jungen Roggensaat.
-Er hört ein Rotkehlchen im Weissdorn
-singen und sieht einen Citronenfalter
-durch die Sonne tanzen, und sein
-Herz schwillt vor Jubel. Denn es
-ist das Herz eines Landstreichers
-und hat keine andere Liebe als Natur<span class="pagenum" id="Seite_57">[57]</span>
-und Freiheit, die es nicht zu trennen
-vermag. Es ist das Herz eines Landstreichers
-und voll Ehrfurcht vor
-dem göttlichen Mysterium der ewigen
-Schönheit und Erneuerung.</p>
-
-<p>Nun späht er umher. Oben auf
-dem Bergeskamme sind die dichtesten
-Wälder und dunkelsten Gründe. Dort
-will er sein Grab wählen.</p>
-
-<p>Eine Stunde wohl wandert er
-durch den Forst. Endlich hat er etwas
-Passendes gefunden: eine tiefe Mulde,
-eng umstanden von verwitterten
-Kiefern. Die Gräser darin sind
-niedergedrückt, aber sein geübter
-Blick erkennt unschwer, dass es nur
-Rehe waren, die hier genächtigt haben.</p>
-
-<p>Er kann darin liegen und sich
-strecken nach Herzenslust. Er sieht
-dem Himmel ins Gesicht und weiss,<span class="pagenum" id="Seite_58">[58]</span>
-dass man ihn hier nicht finden wird.
-Das freut ihn, und fröhlich kehrt er
-zur Stadt zurück.</p>
-
-<p>Jetzt sieht er die spielenden Blondköpfe
-und streichelt sie. Jetzt sieht
-er auch die Häuser mit den altertümlichen
-Giebeln, mit den blanken
-Fenstern und den Rebenvorhängen.
-Jetzt freut er sich auch der Stadt,
-weil er gewiss ist, dass sie ihn nicht
-halten wird in seiner letzten Stunde.</p>
-
-<p>Im Armenhause wieder angelangt,
-holt er sich ein weiches Brettlein
-und versucht ein Kreuz zu schnitzen.
-Seine Hände sind schwach und vermögen
-das Messer nicht gut zu
-führen. Er wird wohl viele Tage
-lang sitzen müssen, ehe es glatt
-und glänzend ist. Aber er hat ja
-Zeit und ist geduldig. Sein Antlitz<span class="pagenum" id="Seite_59">[59]</span>
-wird immer welker, aber sein stilles
-Lächeln auch immer lichter. Sein
-Herz wird weit, wenn er daran denkt,
-wie seine Finger das Kreuz umschliessen
-werden, wenn er seinen
-letzten Gang geht.</p>
-
-<p>Er sieht die Stunde schon kommen
-in einem weissen, schimmernden
-Glanz. In leuchtenden Wolken wird
-der Vollmond stehn und unzählige
-Sterne. Die Luft wird duftig sein
-und wie halbverblühte Veilchen in
-den Farben. Um die Stätte des
-Friedens aber wird ein Falter fliegen,
-ein grosser, mit sammetdunklen
-Flügeln. Der wird sich auf seine
-Wimpern setzen und ihm die Augen
-schliessen, tausendmal weicher als
-jede Menschenhand – – – –</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Seite_61">[61]</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="Amtsrichter_Johnsons">Amtsrichter Johnsons
-Höhepunkte.</h2>
-</div>
-
-<figure class="figcenter illowp6" id="deco01_5">
- <img class="w100" src="images/deco01.jpg" alt="Dekoration">
-</figure>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_63">[63]</span></p>
-
-<p class="drop">Jeder Mensch hat in seinem Leben
-einige Höhepunkte, die ihm bis
-sein seliges oder unseliges Ende
-unvergesslich bleiben.</p>
-
-<p>Auch Ernst Alexander Johnson
-hatte die seinigen.</p>
-
-<p>Den ersten hatte er damals erreicht,
-als er, der eben Amtsrichter
-in dem kleinen polnischen Städtchen
-geworden war, seine alte Studentenliebe
-heimführte.</p>
-
-<p>Am ersten Abend, als sie beisammen
-sassen, schmiegten sie sich
-fest aneinander und blickten wortlos
-in ihre neue Heimat.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_64">[64]</span></p>
-
-<p>Ernst Alexander, in dem ein gefesselter
-Dichter lag, seufzte tief auf.
-Auf den Goldgrund des gegenwärtigen
-Glückes malten seine Träume Blüten
-und Kränze einer späteren Zukunft,
-und das Grün der Hoffnung war
-überall.</p>
-
-<p>Die Augen wurden ihm feucht.
-Er griff nach der Hand seiner Frau
-und küsste sie, so dass sie seine
-Thränen spürte.</p>
-
-<p>Auch ihre Blicke waren verschwommen.
-Vielleicht hatte sie
-seine Träume mitgeträumt. Sie fuhr
-ihm mit den Fingern in das braune,
-wellige Haar.</p>
-
-<p>»Wie kann man nur so weich
-sein,« sagte sie. »Wie kann man
-nur so weich sein, du Lieber?« …</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_65">[65]</span></p>
-
-<hr class="tb">
-
-<p>Sie lebten sehr glücklich zusammen.
-Nur einschränken mussten
-sie sich, denn das Gehalt war nicht
-gross. Das thaten sie aber gern.
-Ernst Alexander trank einen Schoppen
-weniger als früher, und gab nie mehr
-als fünf Pfennig Trinkgeld. Allmählich
-gewöhnte er es sich überhaupt
-ab, in ein Restaurant zu gehen.
-Wozu auch? Seine junge Frau
-machte es ihm daheim so behaglich
-wie möglich, und dass ihn der
-Kronenwirt, Herr Ignatz Malczewski,
-nur noch obenhin grüsste, liess sich
-verschmerzen. Als sie dann gar
-noch anfing, sich mit Schneiderei
-zu beschäftigen und ganz winzig
-kleine Häubchen und Jäckchen verfertigte,
-da brachte er es natürlich
-nicht mehr über das Herz, sie auch<span class="pagenum" id="Seite_66">[66]</span>
-nur einen einzigen Abend allein zu
-lassen.</p>
-
-<p>Es sollte aber früh genug anders
-werden. Nicht, dass ein Streit ihre
-Harmonie getrübt hätte! Aber eines
-Tages trat einer in ihr Häuschen,
-den sie beide noch in weiter Ferne
-geglaubt hatten. Der präsentierte
-die Rechnung für das stille, reiche
-Glück, das sie ein volles Jahr hindurch
-am Tisch des Lebens genossen
-hatten, und die Rechnung war hoch.
-Frau Marianne brachte ein totes Kind
-zur Welt, und drei Tage später folgte sie
-dem kleinen Wurm nach in die Grube.</p>
-
-<p>Ernst Alexander blieb allein.</p>
-
-<p>Fortan lebte er ganz einsam.
-Eine weiche Natur von Geburt an,
-schien der Verlust seines Weibes
-ihn ganz gebrochen zu haben.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_67">[67]</span></p>
-
-<p>»Es geht nicht so weiter mit
-Johnson,« sagte der »Aufsichtführende«
-jeden Tag. »Er vergrämt
-und vereinsamt immer mehr. Wir
-müssen etwas thun, um ihn aus
-dieser Lethargie zu reissen.«</p>
-
-<p>»Ja, es ist schade um ihn,«
-meinten auch die anderen Herren.
-»Aber was können wir thun?«</p>
-
-<p>»Was wir thun können? Er
-muss wieder unter Menschen. Wir
-wollen ihn bitten, einmal des Abends
-mit uns zu kommen, zum Bier.«</p>
-
-<p>Sie besuchten ihn auch. Aber
-er wehrte sich.</p>
-
-<p>»Nein, nein,« sagte er eigensinnig.
-»Ich will zu Hause bleiben.«</p>
-
-<p>Dann, als sie nicht aufhörten, in
-ihn zu dringen, wurde er weicher.</p>
-
-<p>»Was soll ich wohl unter euch?<span class="pagenum" id="Seite_68">[68]</span>
-Ich kann nicht mehr so fröhlich sein
-wie ihr und wäre ein trauriger Gast.«</p>
-
-<p>Es fehlte ihm aber doch die
-Energie, um auf die Dauer zu widerstehen.
-Er liess sich überreden.</p>
-
-<p>Im Gasthof zur Krone, wo sich
-die Honoratioren allabendlich versammelten,
-wurde immer tüchtig gekneipt.
-Diesmal aber, wo Ernst
-Alexander Johnson nach so langer
-Abwesenheit wieder in den verräucherten
-Räumen erschien, ging
-es besonders ausgiebig zu.</p>
-
-<p>Von allen Seiten stiess man mit
-ihm an. Widerwillig, mit melancholischem
-Lächeln, kam er nach, in
-der Vornahme, bei der ersten schicklichen
-Gelegenheit die Gesellschaft
-zu verlassen.</p>
-
-<p>So oft er sich aber sagte, dass<span class="pagenum" id="Seite_69">[69]</span>
-es jetzt an der Zeit wäre, vermochte
-er doch nie, seinem Unbehagen ein
-Ende zu machen. Ratlos den fetten
-Oberkörper hin und her wiegend
-und ohne Freude, blieb er Stunde
-um Stunde an der Tafel. Des
-Trinkens ungewohnt, wurde er früh
-berauscht.</p>
-
-<p>Es war kein angenehmer Rausch.</p>
-
-<p>Seine Kollegen mussten ihn nach
-Hause führen.</p>
-
-<p>Mit schwerem Kopf und Bitterkeit
-in Herz und Kehle wachte er
-am nächsten Morgen auf. Ein schwerer
-Druck auf seiner Stirn liess den ganzen
-Tag nicht nach. Er vermochte nicht
-zu widerstehen, als Assessor Lindenborn,
-mit dem er gemeinschaftlich
-das Gericht verliess und der nicht
-weniger verkatert war, einige Auffrischungsschnäpse<span class="pagenum" id="Seite_70">[70]</span>
-vorschlug. Sie
-setzten sich wieder in das kühle,
-halbdunkle Kneipzimmer und standen
-nicht eher auf, als bis es gegen Mitternacht
-ging.</p>
-
-<p>Einmal aus der gewohnten Bahn
-geschleudert, fand er nun gar keinen
-Halt mehr. Der Kronenwirt grüsste
-ihn jetzt sehr höflich, aber seine Kollegen
-schüttelten aufs neue die Köpfe.</p>
-
-<p>»Es geht nicht so weiter mit
-Johnson,« meinten sie alle. »Wir
-müssen ihn zur Vernunft bringen.
-Er vertrinkt alles, und es ist schon
-jetzt nichts Seltenes, dass er am hellen
-Tage berauscht ist.«</p>
-
-<p>Eines Abends, als sie in vorgerückter
-Stunde in ihrer Stammkneipe
-zusammensassen, machten sie ihm
-Vorhaltungen.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_71">[71]</span></p>
-
-<p>Er war schon betrunken, und
-unter ihren wohlmeinenden Worten
-packte ihn das graue Elend.</p>
-
-<p>»Ich weiss, dass ich ein Lump
-bin,« sagte er schluchzend. »Ein
-Lump, jawohl, ein Lump. Aber
-warum habt ihr mich nicht sitzen
-lassen in meinem Jammer? Warum
-habt ihr mich gezwungen, mit euch
-zu trinken?«</p>
-
-<p>»Aber, lieber Kollege! Es ist
-doch ein Unterschied zwischen Trinken
-und Trinken. Wir haben es
-doch gewiss nur gut gemeint.«</p>
-
-<p>Amtsrichter Johnson lächelte bitter.</p>
-
-<p>»Gut gemeint, jawohl. Alle haben
-es gut gemeint. Alle, nur der Herrgott
-nicht. Nur der Herrgott alleine
-nicht!« – – – –</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_72">[72]</span></p>
-
-<hr class="tb">
-
-<p>Acht Tage später hatte er eine
-Sitzung des Schöffengerichts zu leiten.</p>
-
-<p>Alle waren schon versammelt.
-Nur der Amtsrichter fehlte.</p>
-
-<p>Da sandte man den Gerichtsdiener
-nach ihm aus.</p>
-
-<p>Der alte Klemming traf ihn, wie
-er gerade, hin und her schwankend,
-sich vergebens Mühe gab, die Thür
-seines Hauses aufzuschliessen. Es
-war ersichtlich, dass er eben erst,
-gegen elf Uhr vormittags, die Schenke
-verlassen hatte.</p>
-
-<p>»Nun, Klemming, was ist denn?«
-lallte er.</p>
-
-<p>»Herr Amtsrichter möchten auf
-das Gericht kommen. Die Herren
-Schöffen warten schon alle.«</p>
-
-<p>»Die Herren Schöffen? Wer denn,
-Klemming?«</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_73">[73]</span></p>
-
-<p>»Herr Kaufmann Tietz, Herr Tischlermeister
-Maczkowski, Herr Rentier
-Priemchen« …</p>
-
-<p>»Was Priemchen ist auch da?
-Hat der Kerl denn schon ausgeschlafen?
-Na, ich komm schon!«</p>
-
-<p>Ohne sich umgekleidet zu haben,
-Wäsche und Kleidung beschmutzt
-und zerknittert, ging er dem kopfschüttelnden
-Diener voran.</p>
-
-<p>Unterwegs pfiff er ein Kneiplied
-vor sich hin. Es schien ihm gar
-nicht klar zu sein, wohin er gehen
-musste. Der alte Klemming wies
-ihn zurecht, sonst wäre er am Gericht
-vorüber geschritten.</p>
-
-<p>Man warf ihm die Amtsrobe über.
-Dann trat er in den Saal.</p>
-
-<p>Mit würdevollen Gesichtern sassen
-die Schöffen auf ihren Stühlen. Der<span class="pagenum" id="Seite_74">[74]</span>
-Angeklagte, ein blasser, junger
-Bursche, erhob sich, als der Talar
-sichtbar wurde. Aller Augen wandten
-sich auf den Richter.</p>
-
-<p>Mit schweren, unsicheren Schritten
-näherte er sich seinem Tisch.</p>
-
-<p>Da bemerkte er den Rentier
-Priemchen, mit dem er oft zusammen
-getrunken hatte. Ein breites Lachen
-zog sich über sein gedunsenes Gesicht,
-das vor Betrunkenheit glühte.</p>
-
-<p>»Na, alter Schwede,« rief er ihm
-mit heiserer Stimme zu, »auch hier?«</p>
-
-<p>Erschrocken fuhren alle auf.</p>
-
-<p>»Setzen Sie sich doch, um Gottes
-willen,« flüsterte Priemchen.</p>
-
-<p>»Gleich, Priemchen, gleich! Erst
-den Cantus.«</p>
-
-<p>Und der königliche Amtsrichter
-Ernst Alexander Johnson stellte sich<span class="pagenum" id="Seite_75">[75]</span>
-in seiner vollen Amtstracht an den
-Rand des Podiums und erklärte
-feierlich:</p>
-
-<p>»Zur Eröffnung einer urfidelen
-Schöffensitzung beginnen wir mit dem
-schönen Liede:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Wer kommt dort von der Höh’?</div>
- <div class="verse indent0">Wer kommt dort von der Höh’?</div>
- <div class="verse indent0">Wer kommt dort von der ledernen Höh’,</div>
- <div class="verse indent0">Ça, ça ledernen Höh’,</div>
- <div class="verse indent0">Wer kommt dort von der Höh’?« …</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Während er den ersten Vers mit
-dröhnender Stimme absang, verbreitete
-sich eine Todesstille um ihn.</p>
-
-<p>Niemand vermochte zu lächeln.
-Bleich und fassungslos blieb jeder auf
-seinem Stuhl, und jeden durchzuckte
-die Ahnung, dass hier ein Menschenschicksal
-seinem Ende zuneigte.</p>
-
-<p>Er begann noch den zweiten<span class="pagenum" id="Seite_76">[76]</span>
-Vers. Mit den weiten Ärmeln seiner
-Robe stiess er beim Taktschlagen an
-das schwarze Kreuz, das den kleinen,
-silbernen Leib Christi trug. Es stürzte
-vom Tisch und schlug mit dumpfem
-Hall auf die Dielen.</p>
-
-<p>Da unterbrach er sich.</p>
-
-<p>Mit blöden, blutunterlaufenen
-Augen blickte er hinunter und dann
-auf die Beisitzer.</p>
-
-<p>»So, so, ach – so –« stammelte
-er dann.</p>
-
-<p>Ein Zucken ging durch seinen
-Körper. Schwer liess er sich in den
-Sessel fallen.</p>
-
-<p>Aber die Besinnung war ihm zu
-spät gekommen. Die Sitzung wurde
-vertagt, und wenige Tage darauf
-war Ernst Alexander Johnson aus
-dem Richterstande entfernt. – –</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_77">[77]</span></p>
-
-<p>Wochen, Monate und Jahre vergingen.
-Der Amtsrichter a. D. war ein
-stadtbekannter Trunkenbold geworden.</p>
-
-<p>Als ihm niemand mehr Kredit
-gab, fing er an, seine ganze Habe
-zu verkaufen. Ein Stück nach dem
-andern wanderte zum Trödler.</p>
-
-<p>Eines Abends sass er in seiner
-leeren, unfreundlichen Wohnung, aus
-der selbst die Wandbilder schon lange
-zu Geld gemacht worden waren,
-und zerbrach sich den Kopf, was
-er noch verkaufen könnte. Aber
-nichts fiel ihm ein. Ein Tisch und
-einige Stühle bildeten ausser einem
-kleinen Wäscheschrank sein gesamtes
-Mobiliar. Verkäufliches war aber
-nur noch in der letzten Schublade
-des Schrankes, und vor der hatte
-er eine heilige Scheu.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_78">[78]</span></p>
-
-<p>Endlich entschloss er sich doch,
-das Fach zu öffnen, und zitternd
-und scheu, wie ein Dieb, sah er
-hinein. Da lag alles noch so wie
-vor Jahren: die Häubchen und die
-Jäckchen, die Windeln und das spitzenbesetzte
-Taufkleidchen. Es war in
-zwei grössere Abteilungen gesondert,
-die mit blauseidenen Bändern umwickelt
-waren. Daneben lagen noch
-einige Untersachen seiner Frau.</p>
-
-<p>Das Herz schlug ihm bis zum
-Halse hinauf, als er diese letzten
-äusserlichen Erinnerungen an so viel
-Glück und Hoffnung vor sich sah.</p>
-
-<p>Er kämpfte innerlich. Dann aber
-griff er doch, während die Schamröte
-ihm bis in die Stirn stieg, die
-Pakete heraus.</p>
-
-<p>In der Nähe seiner Wohnung<span class="pagenum" id="Seite_79">[79]</span>
-befand sich eine kleine Branntweinschenke,
-in der wandernde Burschen,
-verkommene Handwerker und der
-Amtsrichter a. D. verkehrten. Der
-Wirt war ein gefälliger Mann und
-nahm ebenso gern Kleidungsstücke
-und andere Sachen in Zahlung, als
-bares Geld. Zu dem begab er sich.</p>
-
-<p>Er bestellte einen Schnaps und
-ein Käsebrot. Der Besitzer des Lokals,
-ein dicker, aufgedunsener Riese, der
-auf einem Auge blind war, musterte
-ihn misstrauisch. Er brachte das
-Verlangte erst, als er das Bündel
-sah, das Ernst Alexander neben sich
-gelegt hatte.</p>
-
-<p>An den Nachbartischen, die klebrig
-waren und wie das ganze Lokal
-nach vergossenen Getränken rochen,
-sassen mehrere junge Leute. Als<span class="pagenum" id="Seite_80">[80]</span>
-es ans Zahlen kam, musste er das
-Paket öffnen. Wie die Jäckchen
-und Windeln zum Vorschein kamen,
-erscholl ein rohes Gelächter.</p>
-
-<p>»Von wo haben Sie das denn?«
-fragte der Wirt verdutzt.</p>
-
-<p>»Von meinem Kinde.«</p>
-
-<p>»Haben Sie denn ein Kind?«</p>
-
-<p>Ernst Alexander biss die Zähne
-zusammen.</p>
-
-<p>»Es ist tot,« sagte er finster.
-»Sonst säss’ ich nicht hier.«</p>
-
-<p>Der Wirt schien sich zu erinnern.</p>
-
-<p>»Ach so, Ihre Frau starb ja auch
-damals.«</p>
-
-<p>»Ja, sie starb auch.«</p>
-
-<p>»Und das wollen Sie jetzt verkaufen?«</p>
-
-<p>Der Amtsrichter a. D. hörte die
-Verachtung in diesen Worten und<span class="pagenum" id="Seite_81">[81]</span>
-wagte nichts zu erwidern. Mit gesenktem
-Kopf verliess er das Zimmer
-und trat hinaus. Zwölf Silbergroschen
-hatte er in der Hand.</p>
-
-<p>Nach einer unruhigen Nacht
-wachte er am nächsten Morgen früh
-auf. Noch unangekleidet sass er
-mit wirrem Hirn auf dem Bettrand,
-und allmählich trat ihm wieder ein
-Bild vor die Seele, das ihn im
-Schlafe gequält und gepeinigt hatte.</p>
-
-<p>Es war im Traume seine tote
-Frau zu ihm gekommen. Sie trug
-ein weisses, faltiges Gewand, und
-an ihrer Rechten führte sie ihr Kind.
-Das Kind war nackend und weinte
-bitterlich.</p>
-
-<p>»Du hast ihm seine Hemdchen
-verkauft. Nun friert es,« sagte die
-Mutter.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_82">[82]</span></p>
-
-<p>Ernst Alexander bekam das nicht
-mehr aus dem Gedächtnis. Den
-ganzen Tag trug er daran, und der
-Nebel, der jahrelang vor seinen
-Augen gelegen hatte, verschwand
-mehr und mehr. Er sah alles, wie
-es wirklich war, nackt und nüchtern.
-Er sah, dass der letzte Teil seines
-Lebens nichts als Schmutz und
-Schande gewesen war, und Verzweiflung
-überfiel ihn. Er sprach
-mit sich und mit den Toten, die
-ein Traum ihm heraufbeschworen
-hatte, und alles in ihm ward voll
-von Bitterkeit und Selbstverachtung.</p>
-
-<p>»Es ist keine Liebe mehr für
-mich, nicht im Himmel und nicht
-auf der Erde,« sagte er laut.</p>
-
-<p>Seine Worte dröhnten in dem
-leeren Gemach.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_83">[83]</span></p>
-
-<p>Er schrak zusammen.</p>
-
-<p>Dann schlug er mit der Faust
-auf den Tisch und spie aus. – –</p>
-
-<hr class="tb">
-
-<p>Die Abendsonne funkelte und
-sprühte auf dem Schieferdach des
-alten Klosterturmes. Sie brach sich
-auch in den Scheiben des stillen,
-kleinen Hauses und drang bis in
-das Zimmer.</p>
-
-<p>Dort blieb sie lange und leuchtend.</p>
-
-<p>Inmitten der gemalten Decke, an
-der kleine Amoretten mit roten Rosen
-spielten, steckte ein eiserner Haken,
-der früher eine Hängelampe gehalten
-hatte.</p>
-
-<p>Die Lampe war schon lange fort
-und brannte schon lange nicht mehr.</p>
-
-<p>Jetzt hing ein hänfener Strick<span class="pagenum" id="Seite_84">[84]</span>
-daran, und an dem Strick hing ein
-fetter, gedunsener Leichnam.</p>
-
-<p>Das war der zweite Höhepunkt
-im Leben Ernst Alexander Johnsons.
-Sein zweiter und letzter im Leben
-und im Sterben: zwei Fuss über den
-Dielen. –</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Seite_85">[85]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="In_der_Anstalt">In der Anstalt.</h2>
-</div>
-
-<p class="center larger">Ein Bild aus dem Leben.</p>
-
-<figure class="figcenter illowp6" id="deco01_6">
- <img class="w100" src="images/deco01.jpg" alt="Dekoration">
-</figure>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_87">[87]</span></p>
-
-<p class="drop">Nicht weit von einer westdeutschen
-Industriestadt liegt eine grössere
-Zahl schmucklos, aber gefällig gebauter
-Häuser. Durch grössere Entfernungen
-voneinander getrennt, verstreuen
-sie sich über ein weites, hügeliges
-Gelände, das hier und da mit
-Wald bestanden ist. Grösstenteils werden
-sie von Kranken bewohnt, denen
-die kräftige Luft und der tiefe Frieden
-wohlthut.</p>
-
-<p>In einem der Häuser jedoch
-werden keine körperlich Leidenden
-aufgenommen. Dies ist das
-Haus, das am weitesten der Stadt<span class="pagenum" id="Seite_88">[88]</span>
-zugeschoben und durch ein eisernes
-Gitterwerk von der Landstrasse getrennt
-ist. Es ist die Domäne derer,
-die Schiffbruch im Leben gelitten
-haben, das Asyl der Gestrandeten.</p>
-
-<p>Es beherbergt nur Leute aus
-besseren Lebensschichten. In der
-Überzahl sind die Offiziere a. D.
-Etliche Geistliche sind auch darunter,
-mitunter auch ein Schriftsteller oder
-ein Redakteur.</p>
-
-<p>Mannigfaltig ist ihre Schuld und
-ihr Schicksal; mannigfaltig sind die
-Wege, die sie hierhergeführt; allen
-gemeinsam aber ist der dumpfe Gram,
-der ihre Tage verbittert und der sie
-allmählich stumpf macht gegen das
-Aussenleben, der allmählich auch
-ihre Sehnsucht, wieder hinauszufliegen,
-erdrückt, und erst mit<span class="pagenum" id="Seite_89">[89]</span>
-dieser Sehnsucht matter und matter
-wird.</p>
-
-<p>Die meisten der Herren sind
-schon längere Zeit da. Man unterscheidet
-sie leicht von den übrigen
-Bewohnern der Anstalt. Sie tragen
-einen Zug schmerzlicher Resignation
-im Gesicht, und ihre Augen blicken
-auf ein vergangenes Leben.</p>
-
-<p>Hier und da gemahnen noch
-Gang und Gebärde an die frühere
-gesellschaftliche Stellung. Sonst
-kommt sie selten zum Vorschein.
-Besonders nicht in der Kleidung.
-Wenn beim Essen ein Tropfen Suppe
-oder Bratensaft auf den Rock fällt –
-nun, so schadet das nichts. Gereinigt
-wird er deswegen doch nicht.
-Für wen auch? Untereinander hat
-man sich gegenseitig nichts vorzuwerfen<span class="pagenum" id="Seite_90">[90]</span>
-und ausser der alten Dame,
-welche die Wirtschaft führt, und ihren
-beiden Dienstmädchen ist kein weibliches
-Wesen für sie vorhanden. In
-die Stadt zu gehen ist ihnen auch
-nicht erlaubt, weil es zum Teil der
-Alkohol war, der sie hierhergebracht.</p>
-
-<p>Da ist der Hauptmann und
-Oberamtmann a. D. von Wegeler,
-der ein tüchtiger, pflichttreuer Beamter
-war, bis ihm sein junges Weib im
-ersten Kindbett starb. Von da ab
-hatte er keinen Sinn mehr für seine
-Akten gehabt und vom frühen Morgen
-an bei der Flasche gesessen. Man
-schonte ihn so lange als möglich;
-eines Tages aber war er schwer betrunken
-an das offene Grab eines
-alten Soldaten getreten, um ihm nach<span class="pagenum" id="Seite_91">[91]</span>
-dem Geistlichen als Vorsitzender des
-Kriegervereins ebenfalls einige Worte
-nachzurufen. Hin und her taumelnd
-hatte er einige unzusammenhängende
-Sätze hervorgestossen, bis er endlich
-gänzlich das Gleichgewicht verloren
-hatte und auf den blumengeschmückten
-Sarg gefallen war. Es hatte
-einen dumpfen Schall gegeben, der
-oben einen entrüsteten Widerhall
-fand und laut genug war, um bis
-zum Minister zu dringen. Er hat
-nachdem nicht mehr amtiert und
-trug sein Weh in die stillen Räume
-der Anstalt. Vom Trunk liess er
-bald; auch die Wunden, die ihm der
-Tod seiner Frau geschlagen, vernarbten
-in der alles heilenden Zeit.
-Dafür überkam ihn aber die Energielosigkeit
-eines Lebens, dem jeder<span class="pagenum" id="Seite_92">[92]</span>
-Sporn fehlt, die Resignation eines
-Lebens, das sich selber verloren giebt.</p>
-
-<p>Sein Zimmergenosse, ein kleiner,
-pommerscher Pastor, der wie eine
-Karikatur aus dem vorigen Jahrhundert
-aussieht und eine verbitterte,
-boshafte Zunge hat, bedurfte keines
-so jähen Anstosses, um ein Trinker
-zu werden. Fünfundzwanzig Jahre
-in einem elenden Dorfe, ganz einsam,
-ohne Verkehr, ohne Bücher
-und geistige Anregung hatten ihn
-ganz allmählich dazu gemacht. Die
-Bauern hatten oft Gelegenheit gehabt,
-einen Betrunkenen auf der Kanzel
-zu sehen, bis sich das hohe
-Konsistorium hineinmischte, und er
-abgesetzt wurde.</p>
-
-<p>Dann wohnt ein junger, bildhübscher
-Mann dort, der kurz nach<span class="pagenum" id="Seite_93">[93]</span>
-seiner Beförderung zum Oberleutnant
-in später Nacht einst angerauscht
-und durch einen Wortwechsel erregt
-aus dem Kreise seiner Kameraden
-geschieden und auf dem Heimwege
-mit der brennenden Cigarre einem
-Pulverschuppen zu nahe gekommen
-war. Der Posten hatte ihn auf die
-bestehenden Vorschriften aufmerksam
-gemacht, vielleicht in einem ungebührlichen
-Ton. Genug, der arme,
-betrunkene Leutnant hatte ihn mit
-der flachen Klinge über das Gesicht
-geschlagen. Verwundet hatte er ihn
-nicht, aber die Militärgesetze lassen
-nicht mit sich spassen. Er bekam
-den schlichten Abschied, und da er
-zu keinem anderen Berufe vorgebildet
-war, landete auch er hier.</p>
-
-<p>Ach, es sind seltsame Schicksale,<span class="pagenum" id="Seite_94">[94]</span>
-die sich hier zusammenfinden! …</p>
-
-<p>In dumpfem Gram, in stumpfer
-Resignation schleppen sie ihre Tage
-dahin. Die Erinnerung, in der sie
-überhaupt nur leben, das Fehlen des
-weiblichen Elementes, das schon
-manchen zu neuem Aufstieg trieb,
-das Fehlen jeglicher Berührung mit
-den brausenden Stürmen und Strömen
-der Freiheit, das lässt sie ganz verkümmern.</p>
-
-<p>Einmal schlug aber doch eine
-Welle der Aussenwelt auch in ihren
-Frieden.</p>
-
-<p>Eines Tages blieb Herr von
-Wegeler, der als erster der Herren
-gegen Mittag das Speisezimmer betrat,
-überrascht in dem Thürrahmen
-stehen. Auf seinem dicken, aber<span class="pagenum" id="Seite_95">[95]</span>
-bleichen Gesicht spiegelte sich ein
-fassungsloses Erstaunen, das sich
-mehr oder minder auch in den Zügen
-der nachfolgenden ausdrückte.</p>
-
-<p>Neben der Wirtschafterin, einer
-Pastorenwitwe, stand eine junge,
-hohe Mädchengestalt. Das Haar lag
-ihr in schweren, goldenen Flechten
-auf dem Haupte, und ihre Augen
-waren schön und klug. Sie hatte
-das Aussehen einer vornehmen Dame,
-wenn sie auch nur eine Erzieherin
-war, die ihre Tante besuchte.</p>
-
-<p>Nach der Gesamtvorstellung, die
-von seiten des Hausvaters, eines
-weissbärtigen Greises, erfolgte, schien
-sich die allgemeine Erregung etwas
-zu legen. Man ass seine Suppe
-wie gewöhnlich, nur dass hier und
-da verstohlene Blicke zu dem Fremdling<span class="pagenum" id="Seite_96">[96]</span>
-hinüberstreiften. Bald kam aber
-die zweite Sensation. Das Fräulein,
-das einige Zeit verwundert auf die
-schweigenden Gesichter gesehen hatte,
-begann ein Gespräch. Seit Menschengedenken
-plauderte man nicht am
-Anstaltstisch. Es war immer, als ob
-der allgemeine Gram jedes Wort in
-den Kehlen zurückgehalten hatte.
-Sie aber stellte harmlos dem ihr
-gegenüber sitzenden Hausvater allerhand
-Fragen, sprach dann über das
-Wetter, Krankheiten und den englischen
-Nationalcharakter und zog
-allmählich auch Herrn von Wegeler
-in die Unterhaltung.</p>
-
-<p>Dabei bemerkte er plötzlich, dass
-sie mit einem Blick grenzenlosen
-Erstaunens seinen Rock betrachtete,
-und zum erstenmal seit langer Zeit<span class="pagenum" id="Seite_97">[97]</span>
-dachte er daran, dass der ja ganz
-entsetzlich schmutzig sein musste.
-Eine brennende Röte flog über sein
-Gesicht. Dann aber trat der ehemalige
-Offizier in ihm hervor. Mit
-Gewalt seine Verlegenheit niederzwingend,
-setzte er sich durch lebhaftes
-Geplauder über das Peinliche
-dieses Augenblicks hinweg, und schon
-nach wenigen Minuten waren in ihm
-wie in den übrigen am Tische Sitzenden
-wenigstens die Formen der besseren
-Vergangenheit wieder lebendig
-geworden.</p>
-
-<p>Kaum dass sie die Tafel verlassen
-hatten, wurde von allen Seiten nach
-dem Hausdiener gerufen, und eine
-halbe Stunde später trabte dieser,
-keuchend unter der Last von vierzehn
-Oberröcken der Reinigungsanstalt zu.<span class="pagenum" id="Seite_98">[98]</span>
-Herr von Wegeler zog sich seinen Sonntagsstaat
-an, und selbst der Ministersohn,
-der so lange Jura studiert hatte,
-bis ihm die Haare ausgegangen waren,
-suchte sich eine frische, lachsfarbene
-Krawatte hervor, obwohl er dabei
-murmelte, dass es doch eigentlich
-nur eine Erzieherin sei.</p>
-
-<p>Beim Nachmittagskaffee boten sie
-einen anderen Anblick. Selbst der
-kleine Pastor, der immer in den Kleiderschrank
-stieg, um dort einen heimlichen
-Kognak zu sich zu nehmen, hatte
-sich rasiert und seine Hände gründlicher
-als sonst gewaschen. Die, der zu
-Ehren das alles geschehen war, liess
-sich zunächst aber nicht blicken. Als
-sie endlich doch erschien, war sie im
-Ausgehkostüm und trug den Sonnenschirm
-in der behandschuhten Hand.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_99">[99]</span></p>
-
-<p>»Meine Herren,« rief sie fröhlich,
-»wer von Ihnen will so freundlich
-sein, mich auf die Ziegelburg zu begleiten?
-Tante hat natürlich keine Zeit
-dafür!«</p>
-
-<p>Eine Sekunde blieb alles still.
-Jeder dachte daran, dass es ihnen
-streng untersagt war, das Anstaltsgebiet
-zu verlassen. Dann aber
-schoben sich dreizehn Stühle zurück,
-und bis auf den Pastor erklärten sie
-alle, dass es ihnen ein besonderes
-Vergnügen sein würde.</p>
-
-<p>Ein Lächeln in den schönen Augen,
-sah sie von einem zum andern.</p>
-
-<p>»Die Herren sind zu liebenswürdig,«
-meinte sie dann. »So viel
-Kavaliere auf einmal würde aber doch
-beängstigend sein. Herr von Wegeler
-und Sie, Herr Leutnant, wenn ich<span class="pagenum" id="Seite_100">[100]</span>
-bitten darf. Auf Wiedersehen, meine
-Herren!«</p>
-
-<p>Und nach einem graziösen Kopfnicken
-ging sie den beiden Auserwählten
-voran.</p>
-
-<p>Nachdem sie den hohen Burgberg
-bestiegen und die entzückende
-Aussicht genossen hatten, die bei
-einem mässig guten Glase bis zur
-Porta Westphalica reicht, schlug sie
-vor, noch einmal in die Stadt zu
-fahren, wo sie einen kleinen Einkauf
-zu besorgen hatte. Herr von Wegeler
-und der melancholische Leutnant
-folgten ihr auch dahin. Zum zweitenmal
-übertraten sie damit die jahrelang
-eingehaltenen Anstaltsvorschriften.
-Aber was sollten sie thun? Der
-blosse Gedanke, ihr gestehen zu
-müssen, dass sie wie Schulkinder nur<span class="pagenum" id="Seite_101">[101]</span>
-eine sehr begrenzte Bewegungsfreiheit
-genossen, trieb ihnen schon die Scham
-in das Gesicht, und beiden schoss es
-wie ein Blitz durch das Gehirn, dass
-es doch eigentlich schmachvoll wäre,
-in solcher Abhängigkeit zu stehen –
-sie, zwei kräftige, gesunde Menschen!</p>
-
-<p>Als sie heimkehrend die auf das
-Anstaltsgebiet führende Thür öffneten,
-sahen beide noch einmal zurück und
-in ihre Augen trat ein seltsamer Ausdruck.
-Dort lag die Stadt. Ihre
-Lichter funkelten zu ihnen herüber,
-und wie ein dumpfes Brausen schlug
-der Lärm der geschäftigen Freiheit
-an ihr Ohr. Das Haus vor ihnen
-aber lag tot und still.</p>
-
-<p>Herr von Wegeler konnte in der
-darauffolgenden Nacht nicht schlafen.
-Die Idee, wieder hinauszutreten, liess<span class="pagenum" id="Seite_102">[102]</span>
-ihm keine Ruhe. Und am nächsten
-Tage nahm er einen grossen Bogen
-Papier zur Hand, auf dem er eine
-Eingabe an das Ministerium zu entwerfen
-begann. Er kam damit jedoch
-nicht zu Ende. Immer wieder
-hatte er zu streichen und zu verbessern,
-und so verschob er die Absendung
-denn von einem Tage zum
-andern und besserte tagtäglich daran
-herum.</p>
-
-<p>Es war allmählich ein ganz anderes
-Leben in die Anstalt gekommen. Die
-Herren hielten wieder auf ihre Kleidung,
-bei Tische wurde geplaudert,
-die Tagesereignisse besprochen, hier
-und da auch ein Scherz gemacht.
-Selbst untereinander grüssten sie sich
-verbindlicher, und wenn einer das
-Rasieren vergessen hatte, trafen ihn<span class="pagenum" id="Seite_103">[103]</span>
-missbilligende Blicke. Der melancholische
-Leutnant bürstete sogar seinen
-Schnurrbart hoch und legte regelmässig
-eine Bartbinde an, wodurch
-er gleich viel weniger melancholisch
-aussah.</p>
-
-<p>An allen Ecken und Enden merkte
-man es, dass ein frischer Wind durch
-die modrige Luft der Resignation gefahren
-war.</p>
-
-<p>Die Gouvernante hatte aber nur
-einen kurzen Urlaub. Schon am
-nächsten Sonntag musste sie fort,
-über den Kanal zurück in die erwerbende
-Fron der Kindererziehung.</p>
-
-<p>Als sie sich von den Herren verabschiedete,
-wurde es von keinem
-besonders schmerzlich empfunden.
-Verliebt war ja niemand in sie, und
-niemand hatte daran gezweifelt, dass<span class="pagenum" id="Seite_104">[104]</span>
-sie über kurz oder lang wieder verschwinden
-würde.</p>
-
-<p>Bei der nächsten Mittagstafel hatten
-aber dennoch alle ein eigentümliches
-Gefühl. Die alte Pastorenwitwe sass
-grämlich auf ihrem Stuhl, der Hausvater
-hatte den weissen Kopf beinahe
-ganz in die Schultern hineingezogen,
-und die Herren sahen trübe in ihre
-Suppe, die auch weniger Fettaugen
-zu haben schien wie früher. Einmal
-versuchte der Ministersohn mit
-der roten Krawatte, ein Gespräch einzuleiten.
-Er erhielt aber nur einsilbige
-Antworten.</p>
-
-<p>Am nächsten Tage war der Stumpfsinn
-wieder in alle seine Rechte eingesetzt.
-Die Röcke wurden wieder
-fleckig, Herr von Wegeler überliess
-seine Eingabe den Mäusen, der Leutnant<span class="pagenum" id="Seite_105">[105]</span>
-bürstete sich den Bart nicht
-mehr, der kleine Pastor fing wieder
-an, das Rasieren und Händewaschen
-für Zeitverschwendung zu halten, und
-wenn des Abends die Lichter der
-Stadt herüberfunkelten, sah sie niemand
-mehr an.</p>
-
-<p>Für wen auch?</p>
-
-<p>Es war eine Welle der Aussenwelt
-auch in ihren »Frieden« gedrungen,
-aber sie ebbte viel zu früh
-zurück. Ihre Seelen sinken wieder
-in den alten Schlaf. Wie das graue
-Haus in der Dämmerung liegen sie
-da, tot, still, träge, während doch
-ganz in ihrer Nähe das Leben sich
-in gigantischer Arbeit regt und mit
-roten, funkelnden, bösen Augen zu
-ihnen herübersieht.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Seite_107">[107]</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="Im_Pfarrhaus">Im Pfarrhaus.</h2>
-</div>
-
-<p class="center larger">Eine stille Geschichte.</p>
-
-<figure class="figcenter illowp6" id="deco01_7">
- <img class="w100" src="images/deco01.jpg" alt="Dekoration">
-</figure>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_109">[109]</span></p>
-
-<p class="drop">»Auch dieses hat seine Geschichte.
-Auch dieses.«</p>
-
-<p>Der alte Pastor sagte es mit
-einem halb wehmütigen, halb frohseligen
-Lächeln, und über seine hellen,
-kinderguten Augen legte es sich wie
-der feine, blaue Schleier einer lieben
-Erinnerung.</p>
-
-<p>Dann, sich die erloschene Cigarette
-wieder über der Lampe anzündend,
-fuhr er fort: »Es haben mich schon
-viele gefragt, warum ich statt der
-Pfeife, die ja mit meinem Stande unzertrennlich
-verbunden scheint, an
-Sonntagen immer nur Cigaretten
-rauche, trotzdem es mir nicht gesund<span class="pagenum" id="Seite_110">[110]</span>
-ist, und noch dazu aus so unbeholfenen
-Rohrspitzen. Ich will es
-Ihnen erzählen, wenn Sie vielleicht
-auch über die Thorheit eines altmodischen
-Mannes lächeln werden.
-Haben doch so viele irgend eine
-Gewohnheit, die anderen thöricht
-erscheint, die sie aber hegen und
-pflegen, weil sie ihnen hilft, ein
-liebes Gedenken wachzuhalten …
-Schrauben Sie, bitte, die Lampe etwas
-niedriger, lieber Freund!«</p>
-
-<p>Der Kaplan, der dem alten Herrn
-gegenüber sass, gehorchte. Ein halbes,
-gedämpftes Licht lag nun über den
-hier und da wurmstichigen, zwei oder
-drei Generationen alten Möbeln und
-den vergilbten Büchern und Schriften,
-die in grosser Anzahl, aber in bemerkbarer
-Unordnung darauf lagen.<span class="pagenum" id="Seite_111">[111]</span>
-Die grossen Holzscheite in dem
-eisernen Ofen knisterten mitunter, und
-die Flamme und das erhitzte Petroleum
-surrten vernehmlich.</p>
-
-<p>»Es sind jetzt gegen dreissig
-Jahre her, dass mich mein seliger
-Vorgänger in dieser Pfarre als Kaplan
-zu sich berief. Ich war damals wohl
-so alt wie Sie, fünfundzwanzig. Von
-vielen Seiten wurde ich noch gedrängt,
-erst, wie die meisten meiner
-Kommilitonen, nach Deutschland zu
-gehen, nach Leipzig oder nach Rostock,
-wo wir Ungarn grössere Stipendien
-geniessen, um dort meine theologischen
-Studien zu vervollständigen.
-Aber mir war das Studentenleben
-sauer geworden. Arm wie ich war,
-hatte ich mir durch Stundengeben
-fast jeden Bissen Brot selber verdienen<span class="pagenum" id="Seite_112">[112]</span>
-müssen. Ich nahm also an,
-und so kam ich in diese Gemeinde.
-Das damalige Pfarrhaus war noch
-nicht so vornehm wie dieses. Es
-stand auf demselben Platze, aber das
-Dach war mit Stroh gedeckt, die
-Wände waren viel niedriger und die
-Öfen rauchten. Mitunter froren wir
-im Winter, aber es hat mir doch leid
-gethan, als es abgerissen wurde. In
-dem alten bin ich jung und glücklich
-gewesen, in das neue bin ich schon
-mit grauen Haaren eingezogen, vereinsamt
-bis auf meine Tochter. Meine
-selige Frau hat es nicht mehr erlebt …
-Mit dem geistlichen Herrn
-kam ich in ein so freundschaftliches
-Verhältnis, dass ich mich ihm gegenüber
-bald mehr als Sohn des Hauses,
-denn als sein Kaplan fühlte. Weniger<span class="pagenum" id="Seite_113">[113]</span>
-gut gelang mir dies bei seiner Tochter.
-Er war Witwer und sie, die ebenso
-alt wie unsere Böske sein mochte,
-also neunzehn Jahr, führte ihm die
-Wirtschaft. Schüchtern und ohne Erfahrung
-im Verkehr mit Damen, ging
-ich ihr beinahe aus dem Wege, so
-dass wir uns eigentlich nur bei den
-gemeinsamen Mahlzeiten sahen.</p>
-
-<p>Wenn ich nach beendetem Nachtmahl
-mit meinem seligen Vorgänger,
-wie es gewöhnlich war, noch ein
-Stündchen am Tische sitzen blieb,
-um über Weltläufte oder Gemeindeangelegenheiten
-zu plaudern, sass sie
-immer ganz still am anderen Ende
-der Tafel, mit einer Häkelei beschäftigt
-oder in alten Jahrgängen einer illustrierten
-Zeitschrift blätternd. Mitunter
-glaubte ich dann zu bemerken, dass<span class="pagenum" id="Seite_114">[114]</span>
-sie hier und da das feine Köpfchen
-hob und mich verstohlen von der
-Seite ansah. Es hätte aber auch eine
-Täuschung sein können, und so gab
-ich denn einige Zeit hindurch acht,
-bis es mir gelang, ihre Augen mehrmals
-auf frischer That zu ertappen.
-Wenngleich ich mir nichts dabei dachte,
-beunruhigte mich das doch, und ich
-musste mir Mühe geben, mit meinen
-Gedanken bei dem Thema des Gesprächs
-zu bleiben, das der geistliche
-Herr mit mir führte.</p>
-
-<p>Ich mochte schon gegen sechs
-Monate ihr Hausgenosse gewesen sein,
-als unser Schullehrer nach einer benachbarten
-Stadt gewählt wurde.
-Mitten im Sommer ging er uns davon,
-und nun begann für uns die schwere
-Aufgabe, einen neuen zu suchen.<span class="pagenum" id="Seite_115">[115]</span>
-Beinahe jeden Sonntag kam einer,
-einmal sogar zwei zugleich, die aber
-alle den Beifall der Gemeinde nicht
-fanden. Da sagte eines Abends der
-alte Herr lachend zu mir: ›Wissen
-Sie, am liebsten hätte ich einen jungen
-und unverheirateten. Das gäbe dann
-vielleicht noch einen Mann für die
-Böske!‹</p>
-
-<p>Sie sass wie gewöhnlich über einer
-Häkelei und wurde ganz rot, als sie
-das hörte. Dann blickte sie zu uns
-herüber. ›Sag das nicht, Papa! Ich
-mag keinen Schullehrer!‹</p>
-
-<p>Sie hatte nervös, beinahe heftig
-gesprochen, wie ich es noch nie von
-ihr gehört hatte. Ich sah ganz deutlich,
-als sie dann den Kopf wieder über
-ihre Arbeit bog, dass ihr rechtes Ohr
-ordentlich glühte, was bei ihr – Gott<span class="pagenum" id="Seite_116">[116]</span>
-habe sie selig! – ihr lebelang ein
-Zeichen der Erregung blieb.</p>
-
-<p>Ihr Vater war aber gut aufgelegt.</p>
-
-<p>›Warum denn nicht, Kind?‹ fragte
-er heiter. Und da sie ihm keine Antwort
-gab, wandte er sich direkt an
-mich.</p>
-
-<p>›Nun, was sagen Sie denn dazu?‹</p>
-
-<p>Ich wusste eigentlich gar nichts
-darauf zu sagen. Es schien mir unschicklich,
-in Gegenwart eines jungen
-Mädchens von ihrem künftigen Manne
-zu reden, und so wurde ich beinahe
-so rot wie sie. Nach einigen Minuten
-des Stillschweigens fühlte ich aber
-doch die Verpflichtung, etwas zu erwidern,
-und so antwortete ich denn
-so vorsichtig wie möglich: ›Wenn er
-ein ehrenhafter Mann ist, wäre es das
-Schlimmste noch lange nicht. Man<span class="pagenum" id="Seite_117">[117]</span>
-kann auch in einem Schulhause glücklich
-werden, Fräulein Böske!‹</p>
-
-<p>Da blickte sie wieder auf, aber
-diesmal gerade mir in das Angesicht.
-Ihre Wangen wurden ganz bleich. Die
-grossen, braunen Augen hefteten sich
-wohl eine Minute lang auf mich. Dann
-rollten langsam zwei Thränen daraus,
-und sie beugte sich wieder über die
-Häkelei. Sie sagte keine Silbe, aber
-nach diesem Blicke war es mir plötzlich,
-als ob ich eine Todsünde begangen
-hätte.</p>
-
-<p>Bald darauf stand sie auf und ging
-in die Küche. Ich hörte sie dort mit
-dem Geschirr herumhantieren. Heute
-weiss ich, dass sie damals mehr geweint
-als gewirtschaftet hat. Damals
-fühlte ich das nur, und sobald es
-thunlich war, verabschiedete ich mich<span class="pagenum" id="Seite_118">[118]</span>
-und nahm in meine Stube ganz seltsame
-und unerklärliche Empfindungen mit.</p>
-
-<p>Ich hatte sie bis dahin immer
-›Fräulein Böske‹ angeredet, was, wie
-Sie wissen, eine Koseform von Erszibet
-ist, weil ich es nie anders gehört hatte.
-Das ganze Dorf nannte sie so. Am
-nächsten Tage aber redete ich sie mit
-ihrem Vatersnamen an. Ich kann es
-heute eben so wenig sagen wie damals,
-warum ich es that, aber ich weiss
-noch, dass es mich schmerzte, dass
-sie so gar kein Zeichen des Erstaunens
-darüber sehen liess. Sie war gleichmässig
-freundlich wie immer; es schien
-mir aber oft, auch wenn sie mitten in
-der Mittagssonne stand, dass ein
-Schatten auf ihrem Gesichte läge.
-Seit diesem Abende ging es mir
-überhaupt ganz seltsam mit ihr.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_119">[119]</span></p>
-
-<p>Ich ertappte mich dabei, dass ich
-in der vorgefassten Absicht, auf ihre
-heimlichen Blicke acht zu geben, in
-das Speisezimmer trat, und dass es
-mich ordentlich schmerzte, wenn sie
-hartnäckig alles andere eher ansah
-als mich. Wir hatten die Rollen ganz
-getauscht. Jetzt spähte ich so oft
-wie nur möglich zu ihr herüber und
-dabei passierte es mir, dass ich mit
-einem Male bemerkte, wie wunderschönes
-Haar sie doch hatte. Es war
-hellbraun, und wenn gerade ein volles
-Lampenlicht darauf schien, blitzten
-ihre Stirnlöckchen ganz goldig. An
-einem der folgenden Tage fing ich
-gar an, mich über ihren graziösen
-Gang zu freuen. Sie war etwas
-schwächlich, aber sehr zierlich gebaut,
-und beim Gehen stiess sie mitunter<span class="pagenum" id="Seite_120">[120]</span>
-mit den Knieen an die Röcke, was
-mir immer sehr lieblich vorkam.</p>
-
-<p>So ging es Tag für Tag. Jeden
-Tag entdeckte ich etwas Neues an
-ihr, und am Ende konnte ich auch
-meine Gedanken gar nicht mehr losreissen
-von so viel Schönheit.</p>
-
-<p>Ich erinnere mich gut, wie ich
-einst an meinem Schreibtisch in die
-Höhe fuhr. Die Lampe war weit
-heruntergebrannt. Ich musste wohl
-stundenlang geträumt haben und ich
-weiss, dass ich in diesen Träumereien
-ihre leichtgeöffneten, roten Lippen
-ganz dicht vor mir gesehen und sie
-wieder und wieder geküsst hatte. Ich
-war darüber erschrocken und legte
-mich eilig zu Bett, bis zum Morgen
-beinahe in einer alten Postilla, gedruckt
-bei Hans Lufft, anno domini<span class="pagenum" id="Seite_121">[121]</span>
-1567, lesend, ehe mir der Schlaf
-kam.</p>
-
-<p>Diese Postilla besitze ich noch
-heute. Ich habe mir noch oft daraus
-andere Gedanken angelesen und halte
-sie in hohen Ehren. Sie ist reich
-mit Holzschnitten verziert und trägt
-als Titelbild den gekreuzigten Heiland,
-zu dessen beiden Seiten Doktor Martinus
-Luther und der sächsische Kurfürst
-knien. Aber mir ist sie mehr
-wegen dieser Erinnerungen wert als
-wegen ihres Altertums.</p>
-
-<p>Unter diesen Umständen konnte
-ich es mir nicht länger verhehlen,
-dass ich eine innige Liebe zu ihr
-hegte, und nach den gemachten Beobachtungen
-schien es mir auch, als
-ob dieselbe keineswegs einseitig wäre.
-Obwohl mich dieses letztere nun mit<span class="pagenum" id="Seite_122">[122]</span>
-einem ganz merkwürdigen, schamhaften
-Stolz erfüllte, trug es doch nur
-dazu bei, meine Schüchternheit zu
-erhöhen, und wenn sie mir bei Tisch,
-wie es späterhin hier und da doch
-wieder der Fall war, einen freundlich
-schelmischen Blick zuwarf, wurde ich
-rot wie ein Schulbube und vermochte
-vor Verlegenheit keinen Bissen mehr
-hinunterzubringen. So lebten wir,
-gegenseitig unsere Liebe ahnend,
-monatelang nebeneinander her, ohne
-dass ich je den Mut gefunden hätte,
-ihr auch nur ein einziges vertrauteres
-Wörtchen zu sagen. Es wurde zum
-zweiten Male Herbst, als in einem
-weiter entfernteren Dorfe der Geistliche
-starb und ich mich, da ich ja nicht
-ewig Kaplan bleiben konnte, um die
-vakante Stellung bewarb.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_123">[123]</span></p>
-
-<p>Meine Probepredigt war gerade
-auf einen Sonntag angesetzt worden,
-an dem der alte Herr eine Eheschliessung
-in Neograt, das auch
-zu seinem Sprengel gehörte, vorzunehmen
-hatte. Sein Ziel lag mitten
-auf meinem Wege, und so benutzten
-wir beide denselben Wagen.</p>
-
-<p>Als wir abfahren wollten, trat die
-Böske zu uns heran. Erst küsste sie
-ihren Vater, dann reichte sie mir die
-Hand und wünschte mir Glück. Aber
-ihre Augen waren traurig dabei und
-ihre Stimme kaum hörbar.</p>
-
-<p>Ich wurde gewählt.</p>
-
-<p>Als ich gegen Abend nach Hause
-kam, war der alte Herr noch nicht
-da. Nur seine Tochter kam mir entgegen.
-Ich war voller Freude und
-teilte ihr fröhlich meine Neuigkeit<span class="pagenum" id="Seite_124">[124]</span>
-mit. Ein stummer Händedruck war
-ihre Entgegnung. Da es schon dämmerte,
-konnte ich den Ausdruck ihres
-Gesichtes nicht erkennen. Als ich
-dann aber in das Speisezimmer trat,
-bemerkte ich, dass sie ganz blass
-war und verweinte Augen hatte. Und
-plötzlich fiel es mir schwer auf das
-Herz, dass meine Wahl ja auch eine
-Trennung von ihr bedeutete. Das
-Dorf war weit entfernt. Selten nur
-hätte ich auf einige Stunden zum Besuch
-herüberkommen können. War
-es darum, dass sie so traurig aussah?</p>
-
-<p>Ich konnte nicht daran zweifeln.
-That mir doch selber bei aller anfänglichen
-Freude das Herz weh.
-Und es wurde immer ärger. Die
-Kehle war mir wie zugeschnürt, und
-ich fühlte, dass ich keinen Bissen<span class="pagenum" id="Seite_125">[125]</span>
-würde hinunterbringen können. Ich
-entschuldigte mich damit, dass ich
-schon gegessen hätte, obwohl es nicht
-der Wahrheit entsprach. Trübselig
-sass ich am Tisch und brannte mir
-eine Cigarette an, während wenigstens
-sie so that, als ob sie einige
-Brocken zu sich nähme.</p>
-
-<p>Mit jeder Rauchwolke, die ich in
-die Luft blies, verfinsterte sich auch
-mein Gedankenkreis. Ich würde also
-von ihr gehen, ohne ihr meine Liebe
-gestanden zu haben! Wir würden
-meilenweit voneinander wohnen und
-alt und grau werden, ohne uns zu
-finden! Denn ich kannte meine
-Schüchternheit gar gut und wusste,
-dass ich, einmal fort von hier, es
-nie zu einem förmlichen Antrage
-bringen würde. Der Gedanke, jetzt,<span class="pagenum" id="Seite_126">[126]</span>
-wo wir so schön allein waren, einfach
-auf sie zuzugehen und ihr Köpfchen
-in beide Hände zu nehmen und
-es zu küssen, kam mir auch. Aber
-mir fehlte jeglicher Mut dazu, und
-wir hätten uns wohl wirklich für ewig
-verloren, wenn der gute Gott uns
-nicht durch ein ganz unscheinbares
-Ereignis geholfen hätte.</p>
-
-<p>Als ich nämlich eben dabei war,
-mir eine zweite Cigarette zu drehen,
-stiess ich meine kleine Holzspitze
-aus Unachtsamkeit mit dem Ellenbogen
-vom Tisch. Ich stand auf,
-um sie zu suchen und war dabei so
-unglücklich, gerade mit dem Fuss
-darauf zu treten, so dass sie in zwei
-Teile zerbarst. Damals war ich ein
-leidenschaftlicher Cigarettenraucher,
-konnte es aber ebensowenig wie heute<span class="pagenum" id="Seite_127">[127]</span>
-vertragen, dass mir der Tabak direkt
-in den Mund kam, und war somit
-über dies Malheur sehr betrübt. Eine
-andere besass ich nicht, und aus dem
-benachbarten Dorfe konnte ich mir
-zu dieser Stunde keine mehr holen
-lassen.</p>
-
-<p>Trotzdem ich den Kopf voll anderer
-Gedanken hatte, muss sich der
-Missmut darüber wohl auf meinem
-Gesichte ausgeprägt haben, denn
-meine liebe Böske stand freundlich
-und gefällig wie immer gleich auf,
-um in den Kästen nach einem passenden
-Ersatz zu suchen. Da es jedoch
-vergeblich war, fragte sie mich
-schüchtern, ob ich nicht bis morgen
-mit einem gehöhlten Rohr vorlieb
-nehmen möchte. Sie hätte selbst als
-Kind daraus geraucht, von bösen<span class="pagenum" id="Seite_128">[128]</span>
-Buben verführt, und wüsste, dass es
-sehr schön ginge.</p>
-
-<p>Nach dieser Hinzufügung musste
-ich natürlich erklären, dass ich diese
-Art von Spitzen allen anderen vorzöge,
-wenn ich sie auch noch nicht
-praktisch erprobt hätte. Ich glaubte,
-dass zufällig etwas Geeignetes im
-Hause wäre, und war voller Erstaunen,
-als ich hörte, wie sie das
-Hausthor öffnete und die zum Garten
-führende Steintreppe hinabstieg.</p>
-
-<p>Dann aber fuhr es mir siedend
-heiss durch den Kopf, dass sie bis
-zum Teiche gehen wollte, um mir
-eine Spitze zu schneiden. Es war
-ein sehr dunkler Abend und der
-Weg zum Rohr schmal und holprig.
-Auf keinen Fall durfte ich sie dort
-allein gehen lassen.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_129">[129]</span></p>
-
-<p>Ich holte mir also geschwind mein
-kleines Laternchen, setzte mir eine
-Mütze auf und eilte ihr nach. Sie
-musste aber gleichfalls sehr schnell
-gegangen sein, denn als ich noch
-auf dem Wege war, hörte ich sie
-schon das Röhricht prüfend auseinander
-biegen und sah ihre helle
-Schürze zu mir herüber schimmern.</p>
-
-<p>Als ich sie erreicht hatte, redete
-ich sie ein wenig erregt und mit
-sanftem Vorwurfe auf dieses Wagnis
-hin an, das für mich doch allzuviel
-der Freundschaft wäre und bei dem
-sie leicht hätte zu Schaden kommen
-können.</p>
-
-<p>»O, ich kenne die Wege,« erwiderte
-sie mir. Ȇberdies werde
-ich ja nicht mehr lange Gelegenheit
-haben, Ihnen nützen zu können.<span class="pagenum" id="Seite_130">[130]</span>
-Lassen Sie es sich für dieses Mal
-also nur ruhig gefallen!«</p>
-
-<p>Diese Worte schnitten mir tief in
-das Herz. Als ich dann in dem Bestreben,
-ihr zu leuchten, mit meiner
-Hand ihre Schulter berührte, fühlte
-ich, dass sie am ganzen Körper bebte,
-und mich dünkte es, als ob es von
-verhaltenen Thränen käme. Da wurde
-es mir ganz wirr im Kopf. Alles,
-was ich so lange an Liebe und Leidenschaft
-still mit mir herumgetragen
-hatte, rebellierte mit einem Mal gegen
-meine Schüchternheit, und nachdem
-ich ein kurzes, aber inbrünstiges Stossgebet
-zum lieben Herrgott geschickt,
-dass er ja in den nächsten Minuten
-nicht den Mond aufgehen lassen soll,
-liess ich mein Laternchen fallen, umschlang
-sie mit beiden Armen und<span class="pagenum" id="Seite_131">[131]</span>
-küsste sie ohne Aufhören wohl unzähligemal
-hintereinander.</p>
-
-<p>Anfänglich liess sie sich das ohne
-Widerstreben gefallen, und ich glaubte
-sogar den Gegendruck ihrer Lippen
-zu verspüren. Plötzlich aber stiess
-sie einen kleinen Schrei aus, und ihre
-schwachen Händchen gegen meine
-Schulter stemmend, versuchte sie mich
-fortzuschieben.</p>
-
-<p>Später hat sie mir gestanden, dass
-ich sie so leidenschaftlich umfasst,
-dass ihr in der Rückengegend ein
-Korsettstäbchen zerbrochen wäre, was
-sie arg geschmerzt hätte. Damals
-aber, als ich dies noch nicht wusste,
-weckte ihre Gegenwehr meine ganze
-Schüchternheit wieder auf.</p>
-
-<p>Ich war über die begangene Keckheit
-auf den Tod erschrocken und<span class="pagenum" id="Seite_132">[132]</span>
-wäre am liebsten in den Erdboden
-versunken. Da sich dieser aber trotz
-seiner Weichheit dazu nicht hergeben
-wollte, bückte ich mich wenigstens,
-um mein Laternchen aufzuheben und
-dann spurlos zu verschwinden.</p>
-
-<p>So am Boden kauernd und mit
-den Händen umhertastend, bat ich
-in kläglichem Tone um Entschuldigung
-und behauptete, dass ich nun
-wohl wüsste, dass ich vorhin ganz
-von Sinnen gewesen wäre. Am Ende
-titulierte ich sie gar ›gnädiges Fräulein‹,
-was ich sonst noch nie gethan
-hatte, wohl in der instinktiven Absicht,
-ihr durch diese Anrede nun
-einen verdoppelten Respekt zu bezeugen.</p>
-
-<p>Da hörte ich sie mit einem Mal
-lachen, so hell und doch so leise,<span class="pagenum" id="Seite_133">[133]</span>
-als ob ein Vöglein im Röhricht gezwitschert
-hätte.</p>
-
-<p>›Spricht man so mit einem Mädchen,
-das man vor einer Minute noch
-geküsst hat, Herr Kaplan?‹</p>
-
-<p>Und ehe ich mich noch ganz aufrichten
-konnte, fühlte ich ihre Arme
-um meinen Nacken, und zweimal
-küsste sie mich auf den Mund. Beim
-ersten Kuss empfand ich nicht viel
-mehr als Schrecken und Staunen, wie
-Moses, als ihm der Herr im Dornbusch
-erschien. Beim zweiten aber
-wusste ich schon, dass mir damit
-eine Gnade zu teil würde, die nur
-einmal vorkommt im Leben, und ich
-liess das Laternchen schlafen. Wir
-fanden die Wege auch im Dunkeln.</p>
-
-<p>Als wir endlich in das Zimmer
-zurückgingen, schleifte ich einen langen<span class="pagenum" id="Seite_134">[134]</span>
-Stock Rohr hinter mir her, und mit
-solcher Begeisterung, wie wir damals
-Spitzen schnitten, hat es seitdem wohl
-kein dritter mehr gethan.</p>
-
-<p>Die Gute! Sie wurde bald meine
-Frau. Als ihr Vater starb, kehrte
-ich als Pfarrer in diese Gemeinde
-zurück, und über zwanzig Jahre haben
-wir Lust und Leid miteinander geteilt …
-Nun wissen Sie, warum ich
-noch heute des Sonntags Cigaretten
-aus Rohrspitzen rauche. Es ist zu
-ihrem Gedächtnis, zum Gedächtnis
-an unseren ersten Liebestag. Dreissig
-Jahre habe ich es gehalten, und gedenke
-es auch weiter so zu halten,
-bis mich der Allmächtige – hier
-lüftete er demütig sein Käppchen –
-zu sich ruft und mich wieder mit ihr
-vereint.«</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_135">[135]</span></p>
-
-<p>Während seiner letzten Worte hatte
-sich die Thüre geöffnet und ein junges,
-vielleicht neunzehnjähriges Mädchen
-war auf der Schwelle erschienen.</p>
-
-<p>Über das Gesicht des Kaplans,
-der bisher nachsinnend vor sich hingesehen
-hatte, glitt ein schelmisches
-Lächeln.</p>
-
-<p>»Die jungen Vögel bauen sich
-Nester, wenn ihre Zeit kommt, auch
-ohne dass sie von ihren Altvorderen
-gehört hätten, wie man das macht.
-Von heute ab werde ich auch aus
-Rohrspitzen rauchen, Herr Pastor,
-und gebe es Gott, dass es bei mir
-zu demselben Glücke führt, wie bei
-Ihnen!«</p>
-
-<p>Und mit einem kräftigen Rucke
-brach er einer Regiecigarette das
-Mundstück ab, und aus der Brusttasche<span class="pagenum" id="Seite_136">[136]</span>
-eine sorgfältig in Papier eingeschlagene
-Rohrspitze hervorholend,
-zündete er sie sich darin an.</p>
-
-<p>»Wie meinen Sie das?« fragte
-der alte Herr zerstreut.</p>
-
-<p>Er war in Erinnerungen verloren.
-Auch wenn es heller gewesen wäre,
-hätte er es kaum bemerkt, dass seine
-Tochter, die ihn zum Nachtmahl rufen
-wollte, beim Anblick dieser Rohrspitze
-ganz purpurrot geworden war und
-dann aus dem Schatten herüber dem
-jungen, blondbärtigen Kaplan vorsichtig
-mit dem Zeigefinger drohte …</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
-
-<div class="chapter">
-<p>Soeben ist im Verlag von <b>Hermann Seemann Nachfolger</b>
-zu <b>Leipzig</b> erschienen der <b>neueste Roman</b> von</p>
-</div>
-
-<p class="center larger"><b>YVETTE GUILBERT:</b></p>
-
-<p class="h2">Die Halb-Alten</p>
-
-<p class="center larger"><img class="deco141" src="images/deco141left.jpg" alt="">
-Les Demi-Vieilles
-<img class="deco141" src="images/deco141right.jpg" alt="">
-</p>
-
-<p class="center larger p2">Einzig autorisierte Ausgabe übersetzt von
-Ludwig Wechsler.</p>
-
-<p class="center">2. Auflage.</p>
-
-<p class="center"><span class="u">Preis brosch. M. 3.—, geb. M. 4.—.</span></p>
-
-<p>Im Vorwort dazu sagt Yvette Guilbert:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>»<i>Ce livre a été écrit pour être lu des yeux qui pleurèrent
-beaucoup et aussi pour être le défenseur, l’ami avoué et dévoué
-de toutes celles qui furent des sensibles, des impressionables,
-des douloureuses, des tendres, des femmes!</i>«</p>
-</div>
-
-<p>Mit einer mühsam verhaltenen Leidenschaft, die aber überall
-den echt Pariser Charme verrät, erzählt Yvette von den armen
-Frauen, erzählt mit einer sich windenden Schmerzlichkeit, die dann
-und wann wie aus der Glut einer Feuerflamme geradezu elementar
-hervorbricht. Die Tragik der Frauen, die in der Liebe alt werden,
-das ist der Untergrundton, den sie in ihren »Demi-Vieilles« anschlägt.
-Es wird sozusagen das fürchterliche Schicksal einer Ninon
-de Lenclos aufgerollt, die mit achtzig Jahren noch so jung und
-schön gewesen sein soll, dass sich Jünglinge in sie verliebten, und
-im weiteren Sinne wird die unerbittliche Grausamkeit gezeigt, die
-überhaupt in dem Altwerden der Frau liegt. Alle Frauen und
-Männer, denen ein im besten Sinne modernes, menschlich bedeutungsvolles
-Buch etwas zu sagen hat, werden Yvette Guilberts
-»Demi-Vieilles« lesen müssen, und es mit wirklich grossem Interesse
-und mit Lust lesen.</p>
-
-<p class="center p2"><span class="u">Zu beziehen durch alle Buchhandlungen des In- und Auslandes.</span></p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
-
-<div class="chapter">
-<p>Im Verlage von <b>Hermann Seemann Nachfolger, Leipzig</b>,
-ist soeben erschienen:</p>
-</div>
-
-<p class="h2 p2">Die Vaclavbude</p>
-
-<p class="center">Ein Prager Studentenroman von <b>Karl Hans Strobl</b>.</p>
-
-<p class="center">Preis brosch. M. 3,–, geb. M. 4,–</p>
-
-<p>»Nach der süßlichen Romantik »Alt-Heidelbergs« wirkt
-ein so gesundes Buch wie das vorliegende doppelt wohlthuend.
-Strobl schildert in seinem Studentenroman die letzten Tage
-der sturmbewegten Zeit unter dem Ministerpräsidenten Badeni.
-Plötzlich fühlt man sich in jene Zeit zurückversetzt und lebt den
-Prager Rummel bis zur Verhängung des Ausnahmezustandes
-mit … Die Schrecken dieser wenigen Wochen sind von dem
-Autor mit einer solchen Anschaulichkeit geschildert, daß es
-einem an mancher Stelle den Atem verschlägt.«</p>
-
-<p class="mright">
-»Deutsche Zeitung,« Wien.
-</p>
-
-<p>»Strobls Erzählung, deren schlichte Helden ein paar
-Prager Burschenschafter sind, schildert mit großer dichterischer
-Kraft und Anschaulichkeit, die stellenweise an das Packendste,
-was Zola geschrieben hat, erinnert, Stimmungen und Vorgänge
-in den blutigen Prager Dezembertagen nach dem Sturz
-des Ministeriums Badeni …«</p>
-
-<p class="mright">
-»Vossische Zeitung,« Berlin.
-</p>
-
-<p>»In der Beschränkung ein Meisterwerk, verdient Strobls
-Roman, aus Mähren die Reise durch ganz Deutschland und
-Deutschösterreich zu machen … Im Nationalitätenkampfe steht
-der Brünner Dichter mit ganzer Seele auf der Seite der
-Deutschen, seiner Landsleute, von deren Berufung zur Weltherrschaft
-und kultureller Mission er fest überzeugt ist … Karl
-Hans Strobl hat den österreichischen Roman der Gegenwart,
-in dem das psychologisch-soziale Moment pocht und hämmert,
-erschaffen. Möchte er dafür auch die gebührende Anerkennung
-weitester Kreise finden!«</p>
-
-<p class="mright">
-»Tagesbote aus Mähren und Schlesien.«
-</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
-
-<div class="chapter">
-<p>Im Verlag von <b>Hermann Seemann Nachfolger</b> in
-<b>Leipzig</b> sind erschienen die neuesten Romane von <b>Victor
-Blüthgen</b> und <b>C. Eysell-Kilburger</b> (Frau Victor Blüthgen).</p>
-</div>
-
-<p class="h2 p2">Die Spiritisten</p>
-
-<p class="center">Roman von</p>
-
-<p class="center larger">Victor Blüthgen.</p>
-
-<p class="center">Preis brosch. M. 3.—, geb. M. 4.—.</p>
-
-<p>»Wer dem Spiritismus nicht gänzlich ablehnend gegenübersteht,
-wer den geheimen Wunsch hat, das verschleierte Gebiet der
-4. Dimension kennen zu lernen, wer vielleicht schon gar im stillen
-einen Ausflug dorthin versucht hat, dem sei mit warmem Herzen
-dies Buch empfohlen … Die ›Spiritisten‹ sind amüsant von der
-ersten zur letzten Seite, und man wird das Buch nur ungern vor
-Schluss aus der Hand legen.«</p>
-
-<p class="right">
-Altonaer Nachrichten.
-</p>
-
-<p class="h2 p2">Dilettanten des Lasters</p>
-
-<p class="center">Roman von</p>
-
-<p class="center larger">C. Eysell-Kilburger (Frau Victor Blüthgen).</p>
-
-<p class="center">Preis brosch. M. 3.—, geb. M. 4.—.</p>
-
-<p>»… ein Werk, das man nicht als Unterhaltungslektüre bemessen
-darf. Man kann den Roman als Beitrag zur Frauenfrage
-betrachten … Der ganze Roman bietet in der Handlung ein aufgegriffenes
-Stück Leben von ergreifendem Ausklang, das um so
-wertvoller erscheint, je mehr man sich hinein vertieft, und das
-einen bleibenden Eindruck hinterlässt.«</p>
-
-<p class="right">
-Stettiner Zeitung.
-</p>
-
-<p>»… Man meint nach der Lektüre dieses Romans die Mädchen
-persönlich zu kennen, diese Mädchen mit der frohbewussten äusseren
-Unabhängigkeit vom Manne und der heissen inneren Sehnsucht
-nach ihm. Diese Mädchen, die in brennender Neugier gern des
-Lebens süssestes Geheimnis ergründen möchten und doch wieder
-vor der Entschleierung des Bildes zu Sais schaudernd zurückschrecken
-und sich begnügen, nur mit zagen Fingern daran vorüberzustreifen
-– Dilettanten des Lasters.«</p>
-
-<p class="right">
-Wiesbadener Tageblatt.
-</p>
-
-<p class="center"><span class="u">Zu beziehen durch alle Buchhandlungen des In- und Auslandes.</span></p>
-
-<p class="h2 p2">Wenn die Menschen
-reif zur Liebe werden</p>
-
-<p class="center smaller">Von</p>
-
-<p class="center larger">Edward Carpenter</p>
-
-<p class="center">Einzig autorisierte deutsche Ausgabe. Aus dem<br>
-Englischen übersetzt und eingeleitet von <b>Karl Federn</b>.</p>
-
-<p class="center">Preis brosch. M. 3.—, geb. M. 4.—</p>
-
-<p>Während unsere moderne Erziehung meist mit einer scheuen
-Verschwiegenheit über die Fragen sexueller Natur und ihre heimlichen
-Abgründe hinwegzuleiten sucht, erörtert der Verfasser, frei
-von aller Aengstlichkeit und Prüderie, dieses für das Lebensglück
-jedes Einzelnen und für unsere gesamte Kultur so hochwichtige
-Problem. Mit dem ruhigen und vorurteilsfreien Blick des Naturforschers
-vereinigt er den idealen Schwung des Propheten und
-socialen Reformators. Die unhaltbaren und unreifen Zustände der
-Gegenwart unterzieht er einer tief eindringenden Kritik und gewinnt
-aus ihnen die Fundamente einer neuen, höheren Weltanschauung,
-welche die Sinne nicht durch Askese und unsinnliches Idealisieren
-verkrüppeln läßt, sondern der Persönlichkeit ein freies Ausleben
-aller ihrer Kräfte und Fähigkeiten ermöglicht. »Nicht nur fort
-sollst du dich pflanzen, sondern hinauf.« Dieses Wort Nietzsches
-könnte man der Schrift als Motto voransetzen. Es ist eins von
-jenen Büchern, durch das der warme Hauch des Lebens weht, ein
-Grund- und Eckstein von jenem großen Bau der Zukunft, an
-welchem wir mitzuarbeiten alle berufen sind.</p>
-
-<p class="center larger p2">Verlag von <b>Hermann Seemann Nachfolger
-Leipzig, Goeschenstr. 1</b>.</p>
-
-<hr class="x-ebookmaker-drop chap">
-
-<div class="chapter transnote" id="tnextra">
-
-<p class="h2">Weitere Anmerkungen zur Transkription</p>
-
-<p>Offensichtliche Fehler wurden stillschweigend korrigiert.
-Die Darstellung der Ellipsen wurde vereinheitlicht.
-Lange Reihen von Gedankenstrichen wurden einheitlich gekürzt.
-Ein Inhaltsverzeichnis wurde zur besseren Orientierung ergänzt.</p>
-</div>
-
-<div lang='en' xml:lang='en'>
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='de' xml:lang='de'>ABENDFALTER</span> ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>
diff --git a/old/69960-h/images/cover.jpg b/old/69960-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 688a495..0000000
--- a/old/69960-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69960-h/images/deco01.jpg b/old/69960-h/images/deco01.jpg
deleted file mode 100644
index b7728d6..0000000
--- a/old/69960-h/images/deco01.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69960-h/images/deco141left.jpg b/old/69960-h/images/deco141left.jpg
deleted file mode 100644
index 8b29b4d..0000000
--- a/old/69960-h/images/deco141left.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69960-h/images/deco141right.jpg b/old/69960-h/images/deco141right.jpg
deleted file mode 100644
index 8a3a491..0000000
--- a/old/69960-h/images/deco141right.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69960-h/images/signet.jpg b/old/69960-h/images/signet.jpg
deleted file mode 100644
index 54c78d4..0000000
--- a/old/69960-h/images/signet.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ