summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-28 14:21:12 -0700
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-28 14:21:12 -0700
commit79ec73d46126d46b82476a171e4c7d92aab73703 (patch)
treef9b6484468304961848a997c04e3e2a26977e948
Initial commitHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--75736-0.txt2808
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
4 files changed, 2825 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/75736-0.txt b/75736-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..141d730
--- /dev/null
+++ b/75736-0.txt
@@ -0,0 +1,2808 @@
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75736 ***
+
+language: Finnish
+
+
+
+
+VANHA KONSTI PAREMPI KUIN PUSSILLINEN UUSIA
+
+Kertomus hra Kenosen matkasta Lontooseen
+
+
+Kirj.
+
+TIITUS
+
+
+
+
+
+Helsingissä,
+Kustannusosakeyhtiö Kirja,
+1926.
+
+
+
+
+I
+
+
+Oli kevät.
+
+Herra Kenonen oli matkalla ulkomaille. Siis asiasta on tehtävä kirja.
+Ja tässä se kirja nyt tulee.
+
+Neiti Leena Kenonen oli kirjoittanut Lontoosta, että isä tulisi häntä
+noutamaan, niin näkisi samalla tämän kaupungin.
+
+— Ikäänkuin siinä olisi mitään näkemistä! sanoi hra Kenonen
+aamiaispöydässä, kirjettä lukiessaan. — Ne vain luulevat. Ja olenhan
+minä nähnyt siitä postikortteja ja muita kuvia. Kaupunki kuin kaupunki.
+
+Mutta seuraavana päivänä ilmoitti hän, että koska ei tyttö osaa sieltä
+yksin tulla, niin kai hänen on lähdettävä. Sehän on hänen vanha
+kohtalonsa.
+
+"Lähetä lapsi asialle, lähde itse perässä".
+
+Ja näkeepähän samalla, missä määrin se tyttö nyt sitten tulee toimeen
+oikeitten englantilaisten, semmoisten pitkäkoipisten piipunpolttajien
+kanssa.
+
+— Mutta kuinka sinä voit sinne matkustaa? kysyi rouva Kenonen
+huolestuneena. — Osaatko sinä ollenkaan kieltä?
+
+— Haudujuuduu?! huudahti hra Kenonen kummastuneena. — Minäkö? Oletko
+sinä kuullut minun puhuvan enkeliskaa?
+
+Rouva Kenonen ei todellakaan ole kuullut, kuinka hänen miehensä puhuu
+maailmanvalloittajakansan kieltä. Eikä sitä ole kuullut kukaan muukaan.
+
+— Jees, Hyyde Barkk! murisi hra Kenonen. — Aina sitä sen verran
+osataan, että toimeen tullaan.
+
+Ja hra Kenonen ryhtyi tekemään matkavalmistuksia. Vieläpä aivan
+levollisella mielellä. Sillä hänellä on eräs tieto, jonka hän pitää
+omana salaisuutenaan. Samoin kuin entinen historiallinen henkilö
+sanoi: "Poikani, et aavistakaan, miten vähällä älyllä valtakuntaa voi
+hallita", niin samoin on Kenonenkin tullut huomaamaan, miten vähällä
+kielitaidolla voi ulkomaanmatkoja tehdä. Kunhan vain ei tuppaudu liian
+pitkiin puheisiin niiden alkuasukkaiden kanssa.
+
+Esimerkkinä mainittakoon, että kun hra Kenonen ensi kertaa oli käymässä
+Tanskassa, tuli hän siellä koko ajan toimeen omalla kielellään. Ensin
+hän vähän sadatteli, että mikä h—tin maa tämä on, missä ei suomea
+osata, kun tanskalaiset aina kyselivät "vaba, vaba?" mutta sitten hän
+jollakin rautatieasemalla kyllästyneenä ärjäisi hikeään pyyhkien:
+
+— Vaba, vaba? Ei vapaa, vaan _piletti_, hornassa, _Kööpenhaminaan!_
+
+Silloin tanskalainen piletinmyyjä ymmärsi todellakin, ja olivat hänen
+hyväntahtoiset kasvonsa ikäänkuin kirkastuneet, kun hän ojensi piletin
+hra Kenoselle ja sanoi jotain, että:
+
+— Fem ou förre.
+
+— Ota tuosta äläkä hörritä, ei siitä kuitenkaan saa kukaan selvää,
+sanoi hra Kenonen, ojentaen 50 kruunun setelin, ja saaden takaisin sen
+mikä siitä oli tulevakin.
+
+Niin että hra Kenonen on huomannut voivansa kielitaidon puolesta
+matkustaa vaikka Taka-Intiaan.
+
+
+
+
+II
+
+
+Nuori neiti Leena Kenonen oli oleskellut Englannissa jo useita
+kuukausia, sillä hän oli matkustanut sinne ennen joulua. Hän on
+todellakin vielä nuori, niin nuori, että varsinaisen, hyvästi kauppansa
+tekevän ja kaikkia koulutyttöjä haikeasti itkettävän rakkausromaanin
+ennätämme kirjoittaa hänestä myöhemminkin. Tällä hetkellä ei meillä
+siihen ole oikein aikaa.
+
+Hän on nimittäin vasta yhdeksäntoista vuotias. Hänellä on siniset
+silmät, ja muu muoto semmoinen kuin pitääkin. Ukko Kenosta ei
+todellakaan luulisi hänen isäkseen.
+
+Leena Kenoselle oli edellisenä syksynä luvattu paikka eräässä
+pankinkonttorissa sillä ehdolla, että hankkii ensin itselleen
+mahdollisimman hyvän englanninkielen taidon. Pankinjohtaja sanoi,
+että parasta on, jos neiti matkustaa joksikin aikaa Englantiin. Onhan
+neidillä varakas isä. Leena Kenonen tuli kotiin ilosta säteillen ja
+kertoi, että paikka on saatu, mutta pitää ensin käydä Englannissa kieli
+oppimassa.
+
+— Siis se jäi saamatta, sanoi hra Kenonen kuivasti. — Luuletko sinä,
+että minä olen mikään Kordelinin säätiö?
+
+Neiti Kenonen itkeä tihautti ja kertoi sitten, mitä pankinjohtaja oli
+arvellut hra Kenosen taloudellisesta asemasta.
+
+— Vai niin, sanoi Kenonen. — Taikka jos se nyt sikseen tulee, niin
+kestän kai minä vielä tämänkin kolauksen. Saat lähteä jos mielesi
+tekee, mutta muista siellä aina, että minä tienaan täällä kotona vain
+markkoja enkä puntia. Ja käytä aikasi hyvin ja opettele ensin lausumaan
+se niiden "the". Sen kun on oppinut sanomaan, niin kyllä sitten oppii
+kaiken muunkin. Jollei sitä hau-hau-kieltä opi siellä paikan päällä,
+niin ei sitä sitten kai opi missään muuallakaan. Mistä ne lienevät itse
+sen ensin oppineet?
+
+Neiti Kenonen hymyili kyyneltensä läpi. Hän oli onnellinen ja kiitti
+isäänsä, mutta hra Kenonen sanoi:
+
+— Käy ostamassa sanakirja ja ala lukea.
+
+Eräänä koleana syyspäivänä lähti sitten laiva Helsingin satamasta.
+Leena Kenosta oli saattamassa isänsä sekä eräitä tyttötuttavia, jotka
+hra Kenonen muisteli joskus nähneensä tyttärensä seurassa. Mutta oli
+siellä myöskin eräs nuori mies, jota ei hra Kenonen ollut koskaan
+nähnyt, ja joka toi hänen tyttärelleen suuren kukkakimpun.
+
+— Mikähän käki sinäkin olet? ajatteli hra Kenonen kummissaan ja
+epäluuloisena. — Tuopi Leenalle kukkia, lapselle!
+
+Hra Kenosella ei kuitenkaan ollut enää tilaisuutta tutkimuksiin ja
+kuulusteluihin, sillä laiva lähti, ja Leena ja hänen saattajansa
+huiskuttivat toisilleen niin kauan kuin näkivät toisensa. Varsinkin
+se pojanlorvelo huiskutti. Hra Kenonen huiskautti vain pari kertaa
+etukäpälällään ja lähti sitten kävelemään, ajatellen mennessään, että
+hyvä olikin, kun tyttö lähti pois. Tiedä näistä helsinkiläisistä
+kekkaleista, jotka hännystelevät keskenkasvuisia tyttöjä. Mutta
+tottapahan nyt unohtuu. Ja tulehan sitten, vintiö, vain kuikuilemaan
+meidän nurkille, niin kyllä minä silmät sinulta saippuoin, ja katsokoon
+silloin Leenakin eteensä, uhkasi hra Kenonen itsekseen. — Sillä se on
+niinkuin Syyrakki sanoo: "Kurittamatoin lapsi tulee niin kankiaksi kuin
+hillimätöin hevonen".
+
+Kenonen luulee tuntevansa nykyajan nuorison. Mies parka!
+
+
+
+
+III
+
+
+Oli siis, palataksemme asiaan, kevät, ja hra Kenonen oli matkalla
+Englantiin.
+
+— "Pyhä Yrjänä ja iloinen Englanti", mutisi hra Kenonen,
+joka nuorempina päivinään oli lukenut Walter Scottin suuren
+"Ivanhoe"-romaanin. "Pyhä Yrjänä ja iloinen Englanti", huusivat
+Rikhard Leijonamielen johtamat isänmaalliset metsäsissit, hyökätessään
+sankarillisella urhoollisuudella Torquilstonen linnaa vastaan.
+
+— Saa nyt sitten nähdä, kuinka lysti paikka se oikeastaan on, ajatteli
+hra Kenonen. — Mutta kyllä minä melkein luulen, että Kööpenhaminan
+Tivoli on hauskempi.
+
+Päästyään laivaan ryhtyi hra Kenonen etsimään hyttiään. Se oli kahden
+hengen hytti, mutta vuoteet eivät kuitenkaan olleet päällekkäin,
+vaan kumpikin puolellaan komeroa. Toisen vuoteen reunalla istui jo
+hyttitoveri, isäntämiehen näköinen, sarkapukuinen henkilö.
+
+— Jaa, saan esittää itseni, Kenonen! sanoi hra Kenonen virallisesti.
+
+— Minä olen Taavetti Tiilikainen Kurkiharjusta, vastasi isäntämies
+vähemmän virallisesti. — Englantiinko se on matka?
+
+— Minulla on vähän asiaa Lontooseen, sanoi hra Kenonen sellaisen
+miehen äänellä, jolle Lontoon matka on osapuilleen saman tekevä kuin
+käynti Keravalla tai Kirkkonummella.
+
+Taavetti Tiilikainen Kurkiharjusta ilmoitti, että hänellä oli myöskin
+Lontoo matkan määränä, sekä lausui tyytyväisyytensä sen johdosta,
+että oli hyttitoverikseen saanut suomalaisen miehen. Oli jo alkanut
+häntä vähän epäilyttää, saako ensinkään tarinatoveria, kun ei ollut
+vielä suomen sanaakaan kuullut, vaikka oli jo toista tuntia laivalla
+oleskellut.
+
+— Kuinkas te sitten olitte aikonut Englannissa toimeen tulla? kysyi
+Kenonen.
+
+Isäntä Tiilikainen sanoi, että hänellä on siellä poika tai ainakin
+pitäisi olla. Kaipa se sitten hoitaa asioita, kun sinne asti tullaan.
+
+— Minulla on siellä tytär, selitti hra Kenonen. — Vaikka en minä
+hänen apuaan tarvitse. On tässä oltu ulkomailla kerta jos toinenkin.
+
+— Arvaahan sen. Minulla tämä on ensimmäinen reissu. Kuuluu olevan
+suuri kaupunki, se Lontoo.
+
+Hra Kenonen sanoi:
+
+— Eikö tuossa riittäne näkemistä yhdeksi kertaa.
+
+— Mutta mitenkähän se on tällä laivalla sen syömispuolen laita?
+
+Hra Kenonen selitti, ettei siitä tarvitse murehtia.
+
+— Mutta ei minulle sen puolesta tiukka tulisi, vaikka... minulla
+on omatkin eväät. Kalakukko ja piirakoita ja voita, ilmoitti
+kurkiharjulainen.
+
+— Näytät sinä olevankin oikea savolainen, ajatteli hra Kenonen
+itsekseen.
+
+
+
+
+IV
+
+
+Laiva oli lähtenyt, Helsinki häipyi vähitellen näköpiiristä. Laiva,
+jonka oli poikettava ottamassa voilasti, puski Hankoa kohti.
+
+Tunnin kuluttua sanoi Taavetti Tiilikainen:
+
+— Niin tämä matka on melkein kuin Saimaalla kulkisi. Minä luulin, että
+kun merelle tullaan, niin sitten ei näe muuta kuin taivasta ja vettä.
+
+Hra Kenonen vastasi profeetallisesti, ettei ole matka vielä kuin
+alussaan, eikä oikeastaan alussaankaan. Vielä sitä vettäkin nähdään,
+jos ei tämä riitä.
+
+— Voipi olla, myönsi Tiilikainen, joka ei rakastanut väittelyä.
+
+Mutta kuinka tahansa, ulkomaanmatkalla sitä nyt ollaan. Tässäkin kaksi
+tavallista suomalaista miestä, joilla ei kummallakaan nähtävästi ole
+mitään erityisempää asiaa oman maan rajojen ulkopuolelle, semminkään
+enää nyt, kun kansamme viimeinkin on isäntänä omassa talossaan. Ennen
+se tuli joskus lähtö tahtomattakin.
+
+On merkillistä, miten jokainen suomalainen, joka on matkustanut
+ulkomailla, tapaa siellä suomalaisia jokaisessa loukossa,
+semmoisissakin, joihin ei luulisi kenenkään suomalaisen löytävänkään.
+
+Mutta mahdollisesti se johtuu siitä, että jokaisessa meistä on hiukan
+tuttavaamme Teuvo Tuiteria.
+
+Ehkä saamme kertoa tässä välillä vähän Teuvo Tuiterista ja hänen
+ikävästään vieraille maille.
+
+Teuvo Tuiteri on kyllä jo ollutkin ulkomailla.
+
+Kerran Haaparannassa ja samoin kerran Tallinnassa. Siis kahdessakin
+valtakunnassa.
+
+Mutta kun toiset seurassa alkavat kertoilla Saksan-, Englannin-
+ja Ranskanmatkoistaan, sitten kun Teuvo Tuiteri ensin on kertonut
+elämyksistään ja huomioistaan Tallinnassa ja Haaparannassa, vaikenee
+Teuvo Tuiteri ja tulee surumieliselle, ettemme sanoisi synkälle
+tuulelle.
+
+Hänestä tuntuu siltä kuin eivät hänen tähänastiset ulkomaanmatkansa
+olisikaan olleet mitään mainittavia ulkomaanmatkoja.
+
+Mutta päästä kerrankin Saksaan, Italiaan, Egyptiin, niinkuin muut
+matkailijat... se olisi toista.
+
+Ja toista olisi ruveta kertomaan:
+
+— Apropoo suurista rakennuksista... kun minä ensi kerran tulin
+Egyptiin...
+
+Kuin että:
+
+— Silloin kun minä olin V.P.K:n sammutusosaston toimeenpanemalla
+huviretkellä Tallinnassa...
+
+Ja Teuvo Tuiterin rintaa on aina kalvanut sanomaton kaipaus päästä
+kerrankin oikein ulkomaille — jonnekin kauas. Ei tosin mihinkään
+Intiaan jalopeuroja ja tiikereitä metsästämään eikä Afrikkaan
+krokotiilejä onkimaan, vaan johonkin viljavaan, vanhaan sivistysmaahan,
+jossa on jaloja taideteoksia ja vanhoja ritarilinnoja ja uhkeita
+viinitarhoja, sellaisia kuin kuvapostikorteissa näkyy. Tämä kaipaus
+syttyi Teuvo Tuiterin rinnassa jo maailmansodan alkuaikoina.
+
+Silloin ei tosin voinut muita ulkomaanmatkoja ajatella, mutta pääsihän
+sentään matkustamaan Venäjälle. Ja Venäjä on laaja. Ryssät ovat
+tosin ryssiä, mutta kieltämättä olisi Venäjälläkin paljon outoa ja
+mielenkiintoista nähtävää, ja ainakin olisi siellä riittävästi tilaa
+liikkua — —.
+
+Ajatus hautui. Se kypsyi vähitellen. Vihdoin osti Teuvo Tuiteri pienen
+suomalais-venäläisen tulkkisanakirjan ja lueskeli sitä iltaisin,
+milloin ei ollut ystäväpiirissä kortinpeluussa. Samaan aikaan
+alkoi hän raitiovaunuissa kuunnella venäläisten rouvien molotusta,
+että käsittäisikö tuosta muka mitään, ja luulikin silloin tällöin
+ymmärtävänsä jonkun sanan.
+
+Hän alkoi kerätä matkarahastoa. Hän ryhtyi säästämään.
+
+Hänellä olikin joku tuhatkunta markkaa, kun Venäjällä äkkiä tuli
+vallankumous, tuli että tömähti.
+
+— Sisso! sanoi Teuvo Tuiteri.
+
+Mutta älähän mitään. Liikeyhteys Venäjän kanssa kukoisti. Alkoi oikea
+keinottelukuume. Suomalaisia matkusti Venäjälle kauppoja tekemään, ja
+he hyötyivät niistä mahdottomasti.
+
+Teuvo Tuiteri ei ollut vielä kypsä lähtemään itse, mutta
+keinotteluvimma tarttui häneenkin. Hän ryhtyi yhteen puulaakiin erään
+ystävänsä kanssa, joka matkusteli Venäjällä liikeasioissa, ja alkoi
+hyötyä huimasti. Oli aivan uskomatonta, kuinka helposti rahaa tuli.
+Sitä tuli kuin tuohta.
+
+Teuvo Tuiterilla oli lopuksi 85,000 duumaruplaa pöytälaatikossaan.
+
+Sitten tuli romahdus ja bolshevikkivalta, ja kapina ja kova tupenrapina
+myöskin Suomessa, ynnä sitä seuraavat ajat. Venäjän-yrityksessään
+oli Teuvo Tuiteri menettänyt kaikki säästönsä ja joutunut vielä
+tekemään velkaakin. Ne 85,000 ruplaa ovat tosin vieläkin hänen
+pöytälaatikossaan, odottamassa ruplan nousua.
+
+Se oli paha kolahdus. Mutta Teuvo Tuiteri oli vielä nuori ja joustava.
+Hän toipui.
+
+Alkoi saksalaisaika. Teuvo Tuiterikin osti saksan kieliopin ja alkoi
+kerätä uutta rahastoa Saksan matkaa varten. Hän seurasi innokkaasti
+Saksan olojen kehitystä ja Saksan markan kurssien vaihteluja, ja ryhtyi
+lopulta, niinkuin moni muukin, keinottelemaan Saksan rahalla. Ensin
+hyvin arkaillen ja varovasti, mutta sitten, menestyksen rohkaisemana,
+yhä uskaliaammin.
+
+Kunnes hänellä oli niin paljon saksan markkoja, että hän saattoi laskea
+tekevänsä ilmaisen Saksan matkan ja hyötyvänsäkin vielä huomattavasti,
+tekemällä taitavia ostoksia. Silloin romahti saksan markka ja se
+lankeemus oli suuri.
+
+Teuvo Tuiteri oli aivan huumautunut.
+
+Epätoivoissaan alkoi hän ajatella matkaa jonnekin kauas itämaille.
+Etenkin Japaniin. Hän alkoi lukea maan- ja kansatieteellisiä kuvauksia
+Japanista ja valvoi usein puoleen yöhön, miettien keinoa, millä voisi
+tehdä ilmaisen matkan Japaniin. Kun saisi jossakin sinne menevässä
+laivassa helpon ja mukavan työn, mutta ei mitään sellaista, joka
+pakottaisi kiipeämään mastoon. Pelkkä mastoonkiipeämisen ajatuskin
+pyörrytti häntä.
+
+Näistä suunnitteluista ja haaveista herätti hänet kolkolla tavalla
+Japanin maanjäristys.
+
+Teuvo Tuiteri haihdutti mielestään kaikki Japania koskevat unelmat.
+
+Syksyllä hän tapasi eräässä seurassa taiteilijan, joka äsken oli tullut
+Parisista. Taiteilija lausui "Parii" ja oli hyvin ranskalaistunut
+muutamissa viikoissa.
+
+Teuvo Tuiteri kuunteli melkein hengitystään pidättäen. Ja keskustelun
+kuluessa kuuli hän, että nyt, kun Saksaan matkustaminen sikäläisten
+huonojen olojen johdosta on käynyt miltei mahdottomaksi, on englannin
+ja ranskan kielen opiskelu Helsingissä päässyt ennenkuulumattomaan
+vauhtiin.
+
+Äkkiä selvisi Teuvo Tuiterille, että hänen on tästä lähin ponnistettava
+kaikki voimansa voidakseen matkustaa kerran Parisiin. Se on sentään
+hienoin kaikista hienoista paikoista. Tulisi aika, jolloin hänkin voisi
+vaatimattomasti sanoa:
+
+— Parisissako? Kyllä minä sen kylän tunnen...
+
+Teuvo Tuiteri päätti kotiin tultuaan ryhtyä ottamaan ranskankielen
+tunteja. Hän oli kuullut, että ranska on sellaista kieltä, jota on
+paras olla yrittämättä ilman opettajaa opiskella.
+
+Tämän päätöksen tehtyään sammutti hän lampun ja kääntyi seinään päin
+sekä nukkui heti.
+
+Koko-yön hän näki unta Parisista. Hän liikkui siellä kuin kotonaan,
+mikä oli sitä helpompaa kun kaikki parisilaiset, kumma kyllä, puhuivat
+sujuvasti suomea.
+
+Aamulla herättyään oli ensimmäinen uutisotsake, mihin hänen huomionsa
+lehdessä kiintyi: "Ranskan frangi laskee huomattavasti".
+
+Teuvo Tuiteri ei vielä ryhtynyt ottamaan ranskankielen tunteja.
+
+Hän jäi toistaiseksi odottavalle kannalle.
+
+Mutta kaikki muut, jotka kynnelle kykenivät, kiiruhtivat Parisiin,
+missä lopulta kotiinpalaavien kertomusten mukaan, puhuttiin suomea
+joka kadunkulmassa. Ja kaikki ylistivät kilvan Ranskassa elämisen
+ylenluonnollista halpuutta ja haukkuivat voimainsa mukaan saksalaisia
+muukalaisten nylkemisestä.
+
+Teuvo Tuiteri ei ole vieläkään käynyt Ranskassa, mutta jos joku
+mahdollisuus siihen ilmenee, ja ellei Ranska loppujen lopuksi tule
+yhtä kalliiksi kuin Saksa, niin kyllä hän vielä sinne matkustaa. Sillä
+hänestä tuntuisi elämä hukkaan menneeltä, ellei hän kerran pääsisi
+käymään kauempanakin kuin Haaparannassa ja Tallinnassa.
+
+
+
+
+V
+
+
+Oli otettu Hangosta laivalasti ja lähdetty jatkamaan matkaa. Ja
+seuraavana aamuna oli hra Kenosella tilaisuus ja mielihyvä huomauttaa
+hyttitoverilleen:
+
+— Niinkuin näkyy, niin on sitä vettäkin tällä välillä.
+
+Mihin toinen myönsi:
+
+— Näkyyhän tuota olevan, jos sitten riittänee Hulliin asti.
+
+— Haha! sanoi hra Kenonen. — Ei ole pelkoa kesken loppumisesta.
+
+Mitäkö me alkumatkasta kertoisimme?
+
+Mitäpä siitä oikeastaan olisi kertomista? Ei ainakaan kummempaa.
+Sillä kun ei Itämerellä edes myrskyä sattunut, niin vähät siinä
+oikeastaan oli ihmeet kerrottaviksi. Se vähän meritautia, mitä jotkut
+heikkoverisemmät sairastivat, ei ansaitse kuvailemista. Ja matkaseura
+oli semmoista kuin se tällaisilla laivamatkoilla tavallisesti on.
+Jollei lukija vielä itse ole ollut ulkomaanmatkalla, niin hän kumminkin
+piakkoin sellaisen tekee, ja näkee silloin omin silmin. Toiset olivat
+ulkomaalaisia ja puhuivat englantia, toiset olivat suomalaisia ja
+puhuivat ruotsia. Niinkuin tavallisesti. Kenonen ja Kurkiharjun rikkain
+talollinen Taavetti Tiilikainen vain puhuivat suomea, herättämättä
+kuitenkaan erityisempää huomiota. Maailmansodan jyrinässä on ihmiskunta
+tottunut kaikkeen. Sitä ei ihmetytä edes sekään, että Suomesta
+tulevalla laivalla kuulee suomeakin.
+
+Matkustajien joukossa oli eräs englantilainen perhe, herra, rouva ja
+kaksi tytärtä, jotka olivat matkalla Suomesta Englantiin. Herran nimen
+oli Kenonen nähnyt matkustajaluettelossa, mutta oli se semmoinen,
+ettei hän yrittänyt sitä ajatuksissaankaan lausua. Sen verran oli
+Kenonenkin hajulla englanninkielen salaperäisyyksistä, että ymmärsi
+tuollaisen nimen oikein lausumisen kuuluvan synnynnäisen englantilaisen
+etuoikeuksiin.
+
+Mutta tämä herra pyöreine ruumiinmuotoineen, pyöreine,
+ihmisystävällisine kasvoineen ja suurine, pyöreine silmälaseineen
+muistutti Dickensin sankaria Samuel Pickwickiä, Esq., jonka kuvan
+Kenonen oli jossakin vanhassa kuvalehdessä nähnyt, ja hra Kenonen risti
+tämän myötätuntoisen näköisen herrasmiehen siitä syystä Pickwickiksi.
+
+Oltiin tulossa Kielin kanavaan. Oli syöty päivällinen ja juotu sitten
+tavanmukaiset kahvit tupakkahytissä, ja alettu vähitellen hajaantua
+iltakävelylle kannelle. Edessäpäin häämöttivät Saksan valot.
+
+Hra Kenonen ja isäntä Tiilikainen katselivat sinne päin, saatuaan
+kuulla, että siellä se on nyt sitten se Saksa, useinmainittu. Mr
+Pickwick, joka oli kävellyt yksikseen kannella, pysähtyi heidän
+luokseen ja sanoi ystävällisesti, hypistellen sikaria kädessään:
+
+— Saanko pyytää tulta?
+
+— Pliis! vastasi hra Kenonen kohteliaasti ottaen tulitikkurasiansa ja
+ojentaen sen englantilaiselle.
+
+— Kiitoksia paljon! sanoi viimemainittu. — Kaunis ilma tänään!
+
+— Joo, se on kyllä mukiinmenevä, myönsi hra Kenonen.
+
+Sitten hän vasta hoksasi hämmästyä. Hänen kasvoillaan oli kummallinen
+ja ällistynyt ilme, kun hän sanoi:
+
+— Te puhutte suomea!
+
+— Kyllä minä puhun sitä.
+
+— Ja olette englantilainen?
+
+— Kyllä minä olen englantilainen, myönsi toinen. — Mutta minä olen
+ollut kahdeksan vuotta Itä-Suomessa — olen insinööri — ja siellä
+oppinut suomea.
+
+— Niin, siellä kyllä oppii, vakuutti Tiilikainen keskusteluun
+puuttuen. — Ei itse vanha kehnokaan jaksaisi siellä olla suomea
+oppimatta. No terveppä sitten mieheen! Minä olen niitä Kurkiharjun
+Tiilikaisia.
+
+Engelsmanni paiskasi kättä aito suomalaiseen tapaan, ja näin oli
+solmittu ystävyyden liitto.
+
+Englantilainen oli sanonut nimensä, mutta kun sen lausuminen tuotti
+niin Kenoselle kuin Tiilikaisellekin voittamattomia vaikeuksia, ja kun
+hra Kenonen pari kertaa oli harmikseen ja häpeäkseen sanonut häntä
+herra Pickwickiksi, sanoi englantilainen, että sanokaa vain pois vaikka
+Pickwickiksikin. Yhtä hyvä nimi se on kuin joku muukin.
+
+Niin että voimmehan mekin sanoa häntä herra Pickwickiksi. Nimi kuin
+nimi.
+
+
+
+
+VI
+
+
+Laiva ei ollut eilisen teeren poikia, mutta se oli vakava ja
+tukevatekoinen. Saatuaan mahansa täyteen hyvää suomalaista meijerivoita
+ui se vakavasti kuin lehmä. Eivät sitä tuulet ja laineet paljonkaan
+tuljutelleet. Kapteeni oli tehty samaan malliin kuin laivakin, mikä
+oli omiaan yhä lisäämään rauhan ja turvallisuuden tunnetta tässä
+vanhassa astiassa. Luokkamatkustajatkin, kaikista kielellisistä
+ja mielellisistä eroavaisuuksista huolimatta alkoivat pian tuntea
+olevansa kuin samaa perhettä. Tähän tulokseen oli omiaan erityisesti
+vaikuttamaan Mr Pickwick, joka pian joutui seuran puheenjohtajaksi
+ja yhdyssiteeksi. Mr Pickwick oli kaikinpuolinen poikkeus yleisistä
+englantilaisuussäännöistä: hän ei ollut pitkä ja laiha, vaan enemmän
+lyhyt ja lihava, hänen kasvonsa eivät olleet luisevat ja kapeat, vaan
+pyöreät, kaikinpuolin pyöreät, hän osasi suomea ja ruotsia ja — last
+but not least, sanoi hra Kenonen, lausuen sen rehellisesti niinkuin se
+kirjoitetaankin — hän ei polttanut piippua, vaan sikaria. Hra Kenonen
+sanoi, että tuossa keukkaleukaisessa piipunpolttamisessa on jotain
+ärsyttävää.
+
+— Voipi olla, myönsi Tiilikainen. — Mutta se vanha pitkävartinen
+herraspiippu ja sitten se talonpoikainen punainen lankivarsi ovat
+erikseen.
+
+Oli iltayö. Kielin kanavaa pitkin lipui laiva, ja kirkkaat, määrätyn
+välimatkan päässä olevat lamput ujuivat kahdeksi kilometrejä pitkäksi
+kulkueeksi edessä ja takana kanavan rannoilla. Varhaiskevään tummassa
+yössä teki tämä kaikki varsin runollisen vaikutuksen.
+
+Vähitellen painuivat muut matkustajat yöpuulleen. Kenonen,
+Tiilikainen ja Pickwick vain valvoivat myöhempään, katsellen nukkuvan
+Pohjois-Saksan hämärästi häämöittäviä rantoja.
+
+Pickwick kertoi ystävilleen suomalaisille oloista Englannissa ennen
+sotaa ja sodan jälkeen, ja kiitolliselle kuulijakunnalle hän kertoikin.
+Kunnon suomalaiset, joilla tähän saakka oli ollut verraten ylimalkaiset
+käsitykset oloista ja elämästä ja maailmankatsomuksesta tuolla
+sumuisella saarella, joka on ruvennut merien ja melkoiseksi osaksi
+maittenkin herraksi, kuuntelivat korvat hörössä ja suu puoleksi auki.
+Kenonen vain silloin tällöin sanoi "jaa" tai "jaha".
+
+Maailmansota teki sen, ettei Englanti enää ole sisäisesti enempää
+kuin ulkonaisestikaan sama kummallisuuksien maa kuin se, jonka
+olemme oppineet romaaneista tuntemaan, ja jonka pääpiirteenä oli,
+että herrasmiehen oli ehdottomasti pukeuduttava hännystakkiin,
+käydessään päivälliselle, söipä hän sitten vaikka omassa yksinäisessä
+ylhäisyydessään kotonaan ilman muuta seuraa kuin tuolin takana seisova
+ja tarjoilua hoitava palvelijansa. Maailmansota antoi hännystakille
+vakavan iskun. Englantilaisen herrasmiehenkään ei tarvitse nääntyä
+nälkään, jos hänellä syystä tai toisesta ei ole tilaisuutta muuttaa
+juhlapukua ylleen päivälliselle käydessään. Saksalaisten zeppelinien
+pudotellessa pommejaan pilkkopimeään Lontooseen ja englantilaisten
+herrasmiesten taistellessa ja kaatuessa länsirintaman juoksuhaudoissa
+rinnakkain kaivostyöläisten, tehtaantyömiesten ja renkimiesten kanssa
+alkoi englantilaisille selvitä, että maailma on taas vähän muuttunut
+ja että siinä on suurempiakin asioita kuin klubit, hockey-peli,
+päivälliset hännystakissa ja sunnuntairatsastukset Hyde Parkissa. Niin,
+mitä Hyde Parkiin tulee, niin onpa jouduttu jo niinkin pitkälle, että
+— parlamentin erikoispäätöksen nojalla, vähempi ei siihen olisikaan
+riittänyt — tässä puistossa saa kuka tahansa ajella tavallisella
+vuokra-ajurilla, mikäli sellaisen vielä jostain Lontoossa löytää, tai
+taksa-autolla. Ennen sotaa ei kukaan oikea englantilainen olisi voinut
+kuvitellakaan sellaista mahdollisuutta, että tässä puistossa saisivat
+ajella muut kuin ne, joilla on omat, yksityiset ajopelinsä. Eikö tämä
+jo osoita, että Englannin elämässä on tapahtunut mahtavia mullistuksia?
+
+— Juu, totta varmaan! myönsi hra Kenonen hartaasti.
+
+Paitsi näitä yleisluontoisia selvityksiä antoi Mr Pickwick
+suomalaisille hyviä käytännöllisiäkin neuvoja, kuten sen, että
+autonkuljettajalle on aina ja ehdottomasti annettava juomarahaa
+taksamittarin ilmoittaman hinnan lisäksi, ja että miesten on hississä
+otettava hattu päästään, jos hississä on nainen tai naisia.
+
+— Siis hississä ja kirkossa, totesi Tiilikainen, näyttäen painavan
+asian muistiinsa. — Pitääkös ulkonakin kenelle pää paljastaa?
+
+— Ei muille kuin Whitehallin kadulla, joka vie Trafalgar squarelta
+Parlamenttitalolle, olevalle tuntemattoman sotilaan haudalle.
+
+— No nämä nyt muistaa, sanoi Tiilikainen. — Ja meidän apteekkarille
+minä myöskin paljastan, jos se sattuisi tulemaan vastaan, se kun nyt
+on hänkin ulkomaanmatkalla. Tämmöisen kansanmiehen täytyy olla hyvissä
+väleissä apteekkarinsa kanssa.
+
+Vielä saatiin tietää, että kaikki oikeat ihmiset matkustavat
+Englannissa kolmannessa luokassa.
+
+— Minä olen kyllä tottunut matkustamaan toisessa, sanoi hra Kenonen.
+
+— Minä en kyllä ole tottunut matkustamaan paljon missään luokassa,
+sanoi Tiilikainen.
+
+Mr Pickwick sanoi, että ensi luokassa matkustavat vain ylimykset
+ja miljonäärit, eivätkä matkusta nekään sen mukavammin kuin
+kolmasluokkalaisetkaan, ja toisessa luokassa vain ylimysten palvelijat.
+
+— Jaa, en minä sitten siihen luokkaan lähde, sanoi hra Kenonen. —
+No nytpä me sitten jo oikeastaan tiedetäänkin kaikki, mitä tarvitaan,
+osataksemme elää maassa maan tavalla. Kiitoksia paljon vain neuvoista!
+
+— Ei kestä. Myöhä on jo. Hyvää yötä! sanoi Mr Pickwick ystävällisesti.
+
+— Gunatt! vastasi hra Kenonen kohteliaasti. Oikeastaan tarkoitti hän
+sanoa sen englanniksi "gud nait", mutta jokseenkin yksiinhän se löi.
+
+Tiilikainen ja Kenonen eivät vieläkään malttaneet mennä nukkumaan,
+sillä oli niin hauska katsella suurta kanavaa öisessä valaistuksessaan.
+Ja laivojakin tuli silloin tällöin vastaan.
+
+— Vai on sinulla poika Englannissa, sanoi Kenonen
+
+— On, vanhin poikani Jaakko. Lukee yliopistossa joksikin maisteriksi
+ja on joskus puhunut, että minun pitäisi pistoovata hänelle
+ulkomaanmatka, mutta enpä ole tuosta ollut tietääksenikään, ennenkuin
+sain syrjäisiltä kuulla, että sillä oli Helsingissä jo melkein kuin
+morsian. Minusta se on liian aikaista, mutta minäkös hänen kanssaan
+taistelemaan! Tietäähän sen tämän nykyajan nuorison. Siitä se vasta
+oikein yltyy. Se vapaussotako se lie tehnyt sen niin sotaiseksi. Minä
+äidin kanssa neuvottelin, ja se kun on semmoinen järkevä emäntä, niin
+se sanoi, että antaa hänen nyt lähteä ulkomaille, niin unohtuvat siellä
+ne Helsingin hepsankeikat. Kirjoitin Jaakolle ja sanoin, että lähteköön
+nyt sitten sille ulkomaanmatkalleen, ja se lähti Saksaan ja Englantiin.
+
+Hra Kenonen myönsi, että se oli viisaasti järjestetty. Se on kyllä
+vanha konsti, mutta se on osoittautunut useimmiten auttavaksi.
+
+— Niinhän ne ovat enimmäkseen ne vanhat konstit todisti
+Tiilikainenkin. — Yksi vanha konsti on parempi kuin pussillinen uusia.
+
+— Totta varmaan! vahvisti hra Kenonen, muistaen Leenansa saamaa
+arveluttavan suurta kukkavihkoa.
+
+Vihdoin alkoi näitä viisaita vanhan kansan isiä nukuttaa.
+
+Kun he myöhäisenlaiseen heräsivät, oltiin Pohjanmerellä.
+
+
+
+
+VII
+
+
+— Joutuipahan kerran Kurkiharjun Taavetti Tiilikainen Pohjanmerelle,
+ihmetteli hra Kenosen matkatoveri. — Mutta eihän tämä ole sen kummempi
+kuin tuo äskeinen Itämerikään. Laineet tosin näyttävät suuremmilta kuin
+Saimaalla, mutta minä kun olen ollut siinä käsityksessä — mistä lienen
+lukenut vai kuullutko lienen — että täällä se muka oikein viskelee...
+
+— Kyllä se vielä ennättää tapansa näyttää ennenkuin Hullissa ollaan,
+mainitsi kuivasti eräs siitä sattumalta ohikulkeva laivamies.
+
+Hra Kenonen ajatteli toistaiseksi muita asioita ja sanoi sitten:
+
+— Kyllä sinä oikeassa olet, ettei näistä nykyisistä
+kaupunkilaistytöistä ole naimisiin. Eivät ne muuta osaa kuin tukkaansa
+lyhentää.
+
+— Ja hameitaan, lisäsi isäntä Tiilikainen. — En minä heitä tosin
+monta tunne, mutta näin minä viime kesänä siellä meidän pitäjässä,
+Pörsänperän kylässä — siellä on semmoinen pahanniminen syrjäkylä —
+muutaman ilmestyksen, joka mahtoi olla ikäänkuin kaikkien synnynnäisten
+helsinkiläisryökkinöiden mallikappale.
+
+Tiilikainen kuvaili lähemmin, miltä sellainen ilmiö Pörsänperässä
+näytti ja vakuutti, että varsinkin Pörsänperän poikien silmät tahtoivat
+mennä kieroon tuota ihanuutta vilkuillessaan. Tiilikainen kuvaili
+myöskin, kykynsä ja sanavarastonsa mukaan, hänen kauniita kenkiään —
+kengätkin olivat sillä milloin minkin väriset, toinen pari toistaan
+koreampi — hänen läpikuultavia harsosukkiaan, hänen lyhyitä hameitaan
+ja vielä lyhempää tukkaansa, hänen niskaansa, otsaansa, poskiaan,
+leukaansa, pohkeitaan ja nilkkojaan, jotka olivat kuin linnulla, ja
+jommoisia ei tukevatekoisessa Pörsänperän naismaailmassa oltu ikinä
+nähty.
+
+Ja tytöt painoivat muistiinsa joka ikisen seikan hänen puvustaan ja
+esiintymisestään ja naurustaan ja pyörähdyksistään, jäljitelläkseen
+niitä sikäli kuin pörsänperäläiset olosuhteet sallisivat.
+
+Mutta kateus ja panettelu, jotka hiipivät jokaisen muita
+korkeammalla olevan henkilön kantapäillä, eivät tehneet poikkeusta
+helsinkiläisneitiinkään nähden. Tuntemattomasta lähteestä peräisin
+oleva huhu alkoi kuiskailla, ettei tämä hieno vieras oikeastaan
+olisikaan mikään puhdasrotuinen helsinkiläisneiti, vaan tavallinen
+eteläsuomalainen maatiainen, nousukas, joka vasta äskettäin on saanut
+kauppa-apulaisen tai konttoristin paikan pääkaupungissa.
+
+Neiti itse ei tietysti tiennyt mitään näistä juoruista. Ja sitäpaitsi
+ne loppuivat ennenkuin olivat ennättäneet tulla viikon vanhoiksi.
+Ne lopetti Kuuselan emäntä, jonka täysihoidossa neiti asui ne kolme
+viikkoa, mitkä hän Pörsänperässä vietti.
+
+Kun Kuuselan emäntä kuuli, mitä hänen vieraastaan lörpöteltiin,
+läiskäytti hän kämmeniään yhteen.
+
+— Vai ei helsinkiläinen! Kuulkaapa:
+
+Ja emäntä kertoi, kuinka hän eräänä iltana oli lypsyllä, ja neiti tulla
+sipsutteli katsomaan ihmeellisissä kengissään likaa pelkäämättä.
+
+— Mikä sen lehmän nimi on, jota emäntä nyt lypsää? kysyi neiti.
+
+— Mansikki tämä on, ilmoitti emäntä.
+
+— Ai kuinka kaunis nimi! huudahti neiti.
+
+— Ja tuo tuossa on Mansikin vasikka, esitteli emäntä.
+
+— Ai kuinka herttainen! Kuinka vanha se on?
+
+— Se on vasta viikon vanha, sanoi emäntä.
+
+— Ai kuinka sööttiä! ihasteli neiti.
+
+Ja kysyi sitten!
+
+— Imettääkö Mansikki sitä itse?
+
+Emäntä loi musertavan katseen juorun levittäjiin ja kysyi:
+
+— Etteikö hän sitten olisi oikea kaupunkilainen?!
+
+Jo uskoivat pörsänperäläisetkin.
+
+Taavetti Tiilikaisen kertoessa tätä itäsuomalaisella monisanaisuudella
+oli tuuli vähitellen voimistunut ja meri alkanut käydä kuoppaisemmaksi.
+Ja hra Kenonen oli samassa suhteessa tullut yhä miettiväisemmän
+näköiseksi. Hän tuskin enää kuunteli toisen puhetta, hän oli
+vaipunut istumaan erääseen kannella olevaan korituoliin ja tuijotti
+vaahtopäisiin laineisiin kuin olisi hän tahtonut niiden lomassa
+nähdä vilahduksen tässä suuressa laivojen hautausmaassa lepäävien
+lukemattomien haaksirikkoutuneitten tai maailmansodassa upotettujen
+alusten hylyistä. Laiva keikkui keikkumistaan Pohjanmeren aalloilla.
+Vuoroin oli keula Huilia kohti, vuoroin taivasta kohti ja vuoroin
+pohjaa kohti, kuin olisi rehelliselle merenkyntäjälle pistänyt äkkiä
+päähän antautua vanhoilla päivillään sukellusvenheen alalle.
+
+Hra Kenonen vaaleni vaalenemistaan, ja aivan odottamatta ryntäsi hän
+laivan reunalle, kumartui kaidetta vastaan ja uhrasi Pohjanmeren
+kaloille hyvän ja ravitsevan aamiaisensa, samalla kun röyhkeä
+tuulenpuuska tempaisi lakin hänen päästään. Se oli ikuinen ero, sillä
+lakki käytti tilaisuutta hyväkseen ja lähti omin päinsä purjehtimaan
+kotimaatansa kohti. Kompassin puutteessa lienee se kuitenkin eksynyt
+johonkin väärään satamaan, koskapa sen laillinen omistaja ei ole sitä
+sen jälkeen tavannut.
+
+— Tuon se nyt teki, totesi Taavetti Tiilikainen. — Ja hyi pakana kun
+minunkin sisälmyksiäni etoo. Jokohan...?
+
+Jo.
+
+Taavetti Tiilikainen oli näet myöskin valmis. Hänkin sentään onneksi
+ennätti laivan reunalle, niin ettei pahaa jälkeä jäänyt.
+
+Taavetti Tiilikainen aluksi vähän häpeili tilaansa, mutta pian hän
+mielensä kevennykseksi sai kuulla, ettei toistenkaan matkustajien
+laita ollut sen parempi. Päinvastoin pahempikin. Päivällispöydässä
+ei ollut juuri muita kuin kapteeni ja Mr Pickwick, joka ei näyttänyt
+olevan milläänkään, ja joka tuttavallisesti nyökäytti Kenoselle ja
+Tiilikaiselle, kun nämä tekivät miehuullisen yrityksen ottaa osansa
+pöydän runsaista antimista. Mutta tuskin olivat he istuutuneet
+paikoilleen, kun hra Kenonen äkkiä nousi ylös ja ryntäsi takaisin
+kannelle, ja minuutin kuluttua, maisteltuaan pari palaa, nousi
+Tiilikainenkin kiireesti ylös kuin olisi muistanut jotain ja mutisi
+mennessään selitykseksi:
+
+— Pitää mennä katsomaan, ettei se kaveri putoa järveen...
+
+Sille tielleen jäivät molemmat, eikä heitä myöhemmin näkynyt
+kannellakaan. He eivät kuitenkaan olleet pudonneet laivasta, vaan
+olivat vetäytyneet majoihinsa niinkuin muutkin matkustajat. Siellä he
+lepäsivät kumpikin vuoteellaan ja kärsivät. Tiilikainen vain kerran
+huokasi:
+
+— Kun olisi joku Joonas, jonka voisi viskata valaskalan kulkkuun!
+
+Hra Kenonen ei vastannut siihen mitään.
+
+
+
+
+VIII
+
+
+Odotellessamme tämän surkeuden loppumista ei meidän tarvitse sillekään
+osalle lukijakunnastamme, jolla ei vielä ole ollut tilaisuutta
+merimatkaan, tarkemmin selittää, millaista se heikkous oli, joka
+vaivasi Kenosta ja Tiilikaista niinkuin muitakin matkustajia. Olemme
+nimittäin huomanneet, että kansallemme on auennut mahdollisuus
+tutustua siihen kuivalla maallakin. Asian valaisemiseksi pyydämme
+saada kärsivälliselle lukijalle kertoa omat viimekesäiset kokemuksemme
+eräässä n.s. "sydänmaan junassa". Kertomus kuuluu seuraavalla tavalla:
+
+Rautatietä sinne ei vielä ole saatu, lieneeköpä oikein tosissaan
+uneksittukaan. Mutta nyt ei ole enää rautatiestä paljon väliäkään,
+sittenkun kauppias Piiparinen teki sen mainion ja yleishyödyllisen
+teon, että osti auton välittämään liikennettä kaupungin ja Varpusalmen
+laivalaiturin välillä.
+
+Ja niin oli taas yksi nurkka kaunista Karjalaa liitetty "muun Suomen
+yhteyteen". Muun Suomen ja koko maailman.
+
+Astuimme aamuvarhaisella höyrylaiva "Melattaresta" Varpusalmen
+idylliselle laiturille, ajomiehen ja perämiehen pantua kummankin päänsä
+pantiksi, että kyllä Piiparisen auto siellä jossakin läheisyydessä on,
+vaikka se ei huonon tien takia pääsekään laiturille saakka.
+
+"Melatar" puhalsi meille jäähyväisensä, minkä jälkeen käännyimme
+laiturilla olevien harvalukuisten, mutta suopean, vaikkakin jossain
+määrin unisen näköisten alkuasukkaiden puoleen, ja tiedustelimme,
+mahtaisiko Piiparisen auto olla näillä mailla.
+
+Alkuasukkaat katselivat arvostelevasti uutta ja arvokkaan näköistä
+nahkakapsäkkiämme, jonka olemme havainneet hankkivan itsellemme paljon
+kenties ansaitsematonta, mutta joka tapauksessa mieluisalta tuntuvaa
+kunnioitusta, ja vastasivat sitten, että kyllä Piiparisen auto on, eikä
+se ole kaukana yhdestäkään meistä.
+
+Se on nimittäin tavallisessa asemapaikassaan osuuskaupan pihassa ja
+lähtee sille ominaisella junamaisella täsmällisyydellä puolen tunnin
+kuluttua.
+
+Kysyimme siis tietä osuuskauppaan.
+
+Varmaankaan emme olisi yksinkään, neuvon saatuamme, tieltä eksyneet.
+Sillä laivalaiturilta meni vain yksi tie, ja sekin suoraan osuuskaupan
+pihaan. Niin että on niitä maailmassa vaikeampiakin löytöretkiä
+suoritettu.
+
+Kaiken varmuuden vuoksi lupasi kuitenkin eräs alkuasukkaista saattaa
+meidät osuuskaupalle, ja sylkäistyään miettiväisesti seurasivat
+toisetkin, joilla myöskin näytti olevan runsaasti aikaa, hänen
+esimerkkiään.
+
+— Niinpä niin, se on Piiparisen auto, lausui ensimmäinen saattajamme
+ja toiset lisäsivät:
+
+— Ja sahvöörin nimi on Panhelainen.
+
+Mihin edellinen puhuja täydennykseksi lausui:
+
+— Joo, se on sen punaparta-Panhelaisen poikia... ukko oli vain
+muurarismiehiä, mutta poika on päässyt sahvööriksi.
+
+Keskustelun täten sekä matkaa lyhentäessä että hyödyllisiä tietoja
+antaessa olimme tuossa tuokiossa osuuskaupan pihassa.
+
+Kylä osuuskauppoineen oli pienen vaaran laella. Heräävän
+pohjois-karjalaisen kesäaamun luonto säteili ympärillämme kaikessa
+pirteässä ihanuudessaan. Kastepisarat kimaltelivat ja linnut lauloivat.
+
+Siellä oli auto, niinkuin oli vakuutettukin.
+
+— Tämä on tässä sitten se ennenmainittu Piiparisen auto, huomautti
+eräs saattajistamme.
+
+— Ja tämä tässä on sitten se Panhelainen, esitteli toinen.
+
+Kysyimme, oliko autossa tilaa. Panhelainen arveli olevan.
+
+Molemmat vastakkain olevat takapenkit olivatkin vielä tyhjät.
+Etummaiseen penkkipariin oli ahtautunut kaksi lippalakkista nuorta
+miestä, pari paljasjalkaista poikaa, pelokkaan näköinen emäntäihminen
+ja täysikasvuinen pullukkaposkinen tyttö, nähtävästi emäntäihmisen
+tytär.
+
+Kaikki olivat sitä mieltä, että takana oli riittävästi tilaa ja sitä
+mieltä olimme mekin. Arvelimme itseksemme, että paikkakuntalaiset
+ystävällisesti ja vieraanvaraisesti olivat jättäneet arvokkaimmat
+paikat vierasten käytettäväksi. Mutta eräs saattajistamme paljasti
+asian toisen puolen:
+
+— Vaikka kyllähän se saattaa siellä vähän viskellä herraa...
+
+Otaksuimme, ettei se olisi niin vaarallista, ja kapusimme arvokkaan
+näköisine kapsäkkeinemme peräpenkille.
+
+Ennenkuin lähdettiin, tuli vielä mukaan osuuskaupan hoitajakin, suuri
+ja lihava mies hänkin. Osuuskaupan hoitaja mulkoili tyytymättömän
+näköisenä etupuolella istuviin, jotka puolestaan näyttivät pureutuvan
+entistä tiukemmin penkkeihinsä kiinni. Sitten kapusi hän viereemme.
+
+— No ei nyt luulisi pahasti nakkelevan peräpuoltaan, ihailivat
+saattajamme, nähdessään miten tukeva pari auton takaosan täytti.
+
+Ilmestyi vielä eräs poika, joka nousi kuljettajan viereen.
+
+Eräs saattajistamme, joka ilmeisesti halusi, että vieras olisi
+lähtiessään perillä kaikista asiaan vaikuttavista seikoista, ilmoitti
+meille sulkumerkkien välissä:
+
+— Se on Panhelaisen poika.
+
+Panhelainen katsoi kelloaan.
+
+— Nopas nyt! sanoi hän päättäväisesti, käänsi sitten päätään
+vähän oikealle, heittäen senpuolisesta silmännurkastaan pikaisen
+yleiskatsauksen vaunuun ja kysyi kaikilta yhteisesti:
+
+— Onko valmis?
+
+— On! kuului yksimielinen vastaus.
+
+— Siis! sanoi Panhelainen.
+
+Auto lähti nytkähtäen liikkeelle, keikahti vähän kääntyessään pihasta
+maantielle, ja matka oli alkanut.
+
+Tie ei ollut rakennettu autoliikenteen vaatimuksia silmälläpitäen.
+Sen saivat pian tuta matkustajat yleensä ja peräpenkillä istujat
+erityisesti.
+
+Tanssiessamme osuuskaupan hoitajan kanssa peräpenkin ja vaunun katon
+välillä kahden mahtavan kummipallon kaltaisina, huomautti kaupanhoitaja:
+
+— Pääasia on, ettei lyö päätään kattoon.
+
+Nyökkäsimme myöntävästi ja nyökkäyksemme teki erikoisen pontevaksi se
+tärsky, jonka juuri samassa saimme.
+
+Panhelainen käsitti tehtävänsä niin sanoaksemme suurpiirteisesti.
+Sellaiset sivuseikat kuin maantierummut ja kuopat eivät näyttäneet
+erikoisemmin hänen mieltään kiinnittävän. Sitä enemmän kiinnittivät ne
+meidän mieltämme, varsinkin kun kaupanhoitaja kertoi:
+
+— Konttisen poika se sai viime reissulla semmoisen kuhmun päälakeensa,
+että täytyi kymmenen minuuttia hautoa kylmällä vedellä Kekaraisen
+kaivolla.
+
+Osuuskaupan hoitajasta oli meillä muuten suuri hyöty. Hän tunsi tien
+tarkoin ja ilmoitti aina, milloin oli tavallista parempi hetkaus
+odotettavissa, joten tiesimme ajoissa tarrautua penkkiin kiinni.
+
+Hyvää vauhtia sujui matka. Salomaisemat vain vilisivät silmissä. Auto
+hyppi ja keikkui ja Panhelaisen innoitti suvinen luonto pistämään
+lauluksi:
+
+ "Kaunis Karjala,
+ isiemme maa..."
+
+ja lauluun yhtyi myöskin Panhelaisen poika:
+
+ "Työhön, jaloon taistohon
+ nyt poikajoukkos' saa."
+
+Laulu katkesi kuitenkin kesken, sillä edellämainittu pullukkatyttö,
+jonka mansikanpunaiset posket olivat muuttuneet maidonvalkoisiksi, sai
+äkkiä ankaran meritaudinkohtauksen asianmukaisine seurauksineen.
+
+Tyttö oli onnettoman näköinen, sillä hänen pukunsa ei ollut juuri
+parhaimmassa siivossa. Me toiset surkuttelimme tytönpullukkaa, mutta
+käytännöllinen ja kokenut Panhelainen huomautti, pysäyttäessään auton
+lähimmän torpan kohdalle, filosoofisesti:
+
+— Semmoista sitä voi matkalla sattua.
+
+Mihin eräs pojista tietäväisesti lisäsi:
+
+— Ja sattuukin usein tällä matkalla.
+
+Neitosen siistiessä itseään torpan kaivolla pistivät miehet tupakaksi
+ja vaihtoivat ajatuksia vuodentulotoiveista ja liikenneolojen
+kehityksestä.
+
+— Voi, voi kuinka sinä olet märkä! päivitteli emäntä tytön palatessa
+kaivolta.
+
+— Märkä, mutta puhdas, totesi kaupanhoitaja, katsoen asiaa sen
+valoisammalta puolelta.
+
+— Kyllä se matkalla kuivuu, ennenkuin kaupunkiin päästään, vakuutti
+autonkuljettaja, jonka auktoriteetti oli kiistämätön.
+
+Matkaa jatkettiin.
+
+Osa lyhytmatkalaisia oli jo jäänyt välillä oleville venäjille ja
+tienhaaroihin, mutta toisia oli tullut sijaan, niin että vaunu tuntui
+olevan täysi, kun Hakasalon tienhaarassa puolenkymmentä henkeä
+kontteineen, haravoineen ja viikatteineen viittasi autoamme pysähtymään.
+
+— Sopiiko siihen vielä? tiedusteli joukkueen johtaja, harmaatukkainen
+ukko.
+
+— Sopiihan tänne, vastasi Panhelainen toivorikkaast.
+
+Mutta tulijain paljoutta vähän kummeksien kysyi hän kumminkin:
+
+— Minnekkä te kaikki olette menossa?
+
+— Suurelle aholle.
+
+— Vai niin, no eihän se ole kuin viisi kilometriä, sanoi Panhelainen.
+— Mutta ne kampsut pitää neuvotella sinne ulkopuolelle.
+
+Ja kuljettaja nousi "neuvottelemaan".
+
+Kuinka lieneekään Panhelainen neuvotellut, mutta mukaan vain kaikki
+pääsivät. Ilmeisesti oli mies suuri n.s. organisatoorinen kyky.
+Kahdentoista hengen vaunussa oli nyt 18 sielua asianomaisine ruumiineen
+ja matkatavaroineen, ja eräs eukko sanoi:
+
+— Eihän tämä vielä mitään... on tähän enemmänkin mahtunut.
+
+Ja todellakin: vähän matkan päässä pyrki kyytiin vielä eräs
+naisihminen, jota mainittiin Silppulan tehtaan saunottaja-akaksi ja
+joka kuului olevan menossa virkaansa hoitamaan.
+
+— Ei tänne enää mahdu! huusivat eräät sisälläolijoista, nähtävästi
+itsekin uskoen siihen.
+
+Mutta ihmisystävällinen Panhelainen sanoi:
+
+— Täytyy kai sen mummon päästä mukaan... muuten jääpi tehtaalla sauna
+lämmittämättä.
+
+— No tule sitten mummo tähän minun polvelleni, lupasi eräs ovenpieleen
+ahtautunut, reilun näköinen renkimies.
+
+Asiata tutkittaessa havaittiin, että mainitulla polvella olikin
+ainoa saatavissa oleva vapaa paikka, ja mummo hyväksyi kiitollisena
+tarjouksen.
+
+— Niin:
+
+ "istu sä kultani polvelleni
+ et sinä paljon paina",
+
+siteerasi renkimies.
+
+Mutta nyt olikin sitten vaunu niin täynnä, ettei ovi kiinni mahtunut.
+
+Minkä johdosta se ennenmainittu emäntä arveli:
+
+— Jos tuo mummo vielä huiskahtaa ovesta ulos?
+
+— Ei se putoa, vakuutti renki. — Kyllä minä tämän varjelen.
+
+Ja mummo itse arveli vaatimattomasti:
+
+— Kenellekäs siitä sitten olisi vahinkoa, jos yksi tällainen mummo
+putoaisikin?
+
+Mutta kun seuraavassa käänteessä mukaan pyrki kaksi naista, joista
+toisella oli jauhopussi hartioillaan, täytyi itsensä Panhelaisenkin
+myöntää, ettei se valitettavasti käynyt päinsä.
+
+Minkä päälle hän vähän huoahti, luotuaan varmuuden vuoksi vielä
+tutkivan katseen vaunuunsa.
+
+Kahden ja puolen tunnin päässä siitä, kun matka oli alkanut, olimme
+kaupungissa.
+
+Tultu oli.
+
+Ja hyvin oli tultukin.
+
+Ainakin suurin piirtein katsoen.
+
+
+
+
+IX
+
+
+Kaikki loppuu aikanaan, meritautikin. Lähestyttiin Hullia, myrsky
+taukosi ja haamumaisia olentoja alkoi vähitellen ilmestyä laivan
+käytäviin. Olivatpa jo jotkut uskaltautuneet ruokasaliinkin asti.
+
+Hull on, niinkuin Tietosanakirjassa sanotaan, "kreivikunnan muodostava
+kaupunki Koillis-Englannissa Plumber-joen varrella, H:puron suussa,
+32 km. merestä". Laiva ei jatkanut enää illalla matkaa kaupunkiin,
+vaan jäi sinne miten kauas lie jäänytkin yötä viettämään. Saatuaan
+kuulla syyn olevan siinä, ettei laiva voi päästä perille pakoveden
+aikana, vaan on sen jäätävä aamupuoleen odottamaan nousuvettä, löi
+maanviljelijä Taavetti Tiilikainen näppiä hra Kenosen nenän edessä ja
+iloitsi:
+
+— No enkös minä jo Helsingistä lähtiessä sanonut, ettei sitä niin
+varmasti tiedä jaksaako tätä vettä riittää perille asti. Ja nythän se
+loppui kesken!
+
+— Häh? sanoi Kenonen. — Joko sinä alat tointua meritaudistasi?
+
+— Entäs sinä? kysyi Tiilikainen vuorostaan.
+
+— Minäkö, vastasi hra Kenonen kummastuneena. — Enhän minä ole
+meritaudissa ollutkaan. Olin vain muuten vähän huonovointinen.
+
+— Jaa, jaa, sanoi Tiilikainen, pyöritellen kuitenkin epäilevästi
+päätään.
+
+Matkustajat oli vallannut tullitarkastuksen edellä käyvä kiihko. Mr
+Pickwick tuli antamaan hyviä neuvoja suomalaisille tuttavilleen:
+
+— Jos teillä on alkohoolia, tupakkaa tai hajuvesiä matkatavaroissanne,
+niin pankaa ne taskuihin, sillä ne ovat erityisesti kiellettyä tavaraa
+Englannissa. Ja taskuja ei tarkasteta.
+
+— Ei minulla ole mitään, ei edes hajuvesiä, sanoi isäntä Tiilikainen.
+— Mitä sitten tehnevät kalakukolle?
+
+Mutta hra Kenonen alkoi ahtaa sikareita taskuihinsa.
+
+Tulivat laivaan tullimiehet. Huomattuaan hra Kenosen ja Tiilikaisen
+kielentaitamattomiksi eivät he kuitenkaan syventyneet sen tarkemmin
+heidän tavaroihinsa, vaan uskoivat hra Kenosta, kun hän rehellisesti,
+päätään pudistaen vakuutti:
+
+— Niks poks!
+
+Tiilikaisen eväskorin sisällys heidän mieltään sentään näkyi
+kiinnittävän. Ison-Britannian kuninkaalliset virkamiehet viittasivat
+Taavetti Tiilikaisen mahtavaan kalakukkoon vähän hymyillen ja kysyivät,
+että mikä leipä se oli?
+
+— Kalakukko, vastasi Tiilikainen, arvaten kysymyksen.
+
+Ja samassa hän pyöräytti terävällä puukollaan kalakukon kuoreen aukon,
+kaivoi puukkonsa kärjellä esiin pari lihavaa muikkua ja ojensi ne
+kohteliaasti tullimiehille:
+
+— Saapiko olla?
+
+Tullarit vilkaisivat toisiinsa naurussa suin ja pistivät kumpikin
+muikun suuhunsa, söivät ja näyttivät tyytyväisen näköisiltä, puhuen
+toisilleen muutaman sanan englanninkieltään.
+
+— Mitä ne sanovat? kysyi Tiilikainen Mr Pickwickiltä.
+
+— Mainioksi kehuvat, tulkitsi tämä kunnon herrasmies.
+
+— Sitähän minäkin, sanoi Tiilikainen hyvillään. — Ja jos eivät muut
+englantilaiset ole näitä herroja ärhäkämpiä, niin kyllä minä sitten
+tämän valtakunnan kansan kanssa hyvin tulen toimeen. Ainakin niin kauan
+kuin kalakukkoa riittää, lisäsi hän varmuuden vuoksi.
+
+Tullitarkastuksen päätyttyä molemminpuoliseksi tyytyväisyydeksi
+alettiin odotella maihin pääsyä, ja katsellessaan laiturilla jonkun
+makasiinin seinustalla ryhmässä seisovia satamatyöläisiä sanoi
+Tiilikainen kummastuneena:
+
+— Niinhän nämä ovat kuin suomalaisia kuuna päivänä! Jos seisoisivat
+Helsingin taikka vaikka Kuopion rannassa, niin ei kukaan pysähtyisi
+töllistelemään.
+
+— Jaa, mutta kyllä ne nyt ovat sittenkin englantilaisia, vakuutti
+hra Kenonen. — Tämä on kaikki Englantia, nuo rakennukset tuolla
+ovat englantilaisia taloja ja vesi tässä satamassa on englantilaista
+vettä, ja tuo hevonen tuolla on englantilainen hevonen ja nuo miehet
+tuolla ovat englantilaisia miehiä. Kaikki, kaikki mitä näemme, on ehta
+englantilaista! huudahti hra Kenonen, tehden valtavan eleen oikealla
+kädellään, niinkuin se vanha kehno lienee tehnyt silloin kun se sanoi:
+tämän kaiken annan minä sinulle jos lankeet maahan ja kumarrat minua.
+
+— Hm, mikä heistä tietää, tuntemattomista miehistä, epäili Taavetti
+Tiilikainen yhä edelleen. — Tuokin nuori mies tuolla on ihan
+samannäköinen kuin Iisakki Korhosen poika Kurkiharjussa. Vaikka ei se
+sama ole, koska se Iisakki Korhosen poika kuoli viime vuonna. Kyllä
+tuommoisesta naamarustingista pitäisi suomea lähteä vaikka Afriikassa.
+
+Ja Tiilikainen käveli laivan kannella ihan sen Iisakki Korhosen pojan
+näköisen nuoren miehen kohdalle, katsoi miestä suoraan silmiin ja sanoi:
+
+— Huomenta!
+
+— Huomenta! vastasi mies rauhallisesti.
+
+Taavetti Tiilikainen loi voitonriemuisen silmäyksen hra Kenoseen ja
+kehitti keskustelua:
+
+— Kylmäpä teillä tuntuu olevan täällä Englannissa.
+
+Nuori mies otti kädet housuntaskuistaan, korjasi kaulahuiviaan, pisti
+kädet takaisin housuntaskuihinsa ja myönsi:
+
+— Onhan se vielä kolakanlaista näin keväällä, mutta kyllä se siitä
+päivemmällä lämpiää.
+
+— Taidatte olla näitä hullilaisia? jatkoi Tiilikainen kanssapuhetta.
+
+— Enkä... Puumalasta minä olen kotoisin. Minä olen tuon laivan miehiä,
+selitti nuori mies viitaten keulan edessä olevaa toista suomalaista
+laivaa kohti.
+
+— Jassoo, sanoi Tiilikainen.
+
+Mutta hra Kenonen huomautti vahingoniloisesti:
+
+— Sinusta taitaa olla suurikin kumma, jos Puumalan mies osaa suomea.
+Mutta meneppäs tarinoimaan vaikka noidenkin tuolla etempänä olevien
+miesten kanssa!
+
+— Eipä minulla ole heille mitään asiaa, sanoi Tiilikainen. — Mutta on
+se sentään kumma paikka, että näinkin etäällä ensimmäiseksi suomalaisen
+tapaa.
+
+— Ei se mikään kumma ole tällä laiturilla... suurempi kumma se olisi,
+jos ei tässä suomalaisia tapaisi, arveli Puumalan poika.
+
+Päästiin siitä vihdoin laivasta. Kun hra Kenonen astui Hullin
+laiturille, niin ei hän laskeutunut polvilleen niinkuin Kolumbus
+Guanahanin saarella, vaan katsahti ympärilleen ja sanoi jotenkin
+äänekkäästi:
+
+— Nyt lasken minä jalkani Suur-Britannian tantereeseen!
+
+Mihin hänen perässään tullut Taavetti Tiilikainen huomautti:
+
+— Mutta ei se tantere sittenkään vain tärähtänyt.
+
+Hra Kenonen ei ollut kuulevinaankaan, sillä nyt oli edessä kysymys,
+kuinka päästään asemalle.
+
+Mr Pickwick, joka perheineen itsekin matkusti samassa junassa,
+järjesti kuitenkin hyväntahtoisesti sen asian, vieläpä osti piletitkin
+ravintolavaunuun, käski kantajan hankkia hyvät paikat, kantaa liiat
+tavarat pakaasivaunuun ja niin poispäin.
+
+— Mitään pakaasilippuja ei täällä anneta niinkuin Suomessa, mutta
+maksuakaan ei kanneta, ja tavarat tulevat varmasti perille, vakuutti
+englantilainen.
+
+Hra Kenonen tosin mullisteli vähän silmiään, mutta jätti kuitenkin
+suuremman kapsäkkinsä kohtalon englantilaisen rautatiehallituksen
+huomaan.
+
+— Kantaja näytti koko homman perästä olevan hyvin tyytyväinen yhteen
+shillingiin, huomautti Kenonen.
+
+— Ja teki kunniaa kuin kenraaleille, jatkoi Taavetti Tiilikainen. —
+Ei minulle olekaan ennen kunniaa tehty, niin että kannatti tämä matka
+jo senkin takia.
+
+
+
+
+X
+
+
+— Parasta nyt on pitää paikkansa Lontooseen asti, kun kerran saatiin
+näin hyvät paikat, sanoi Kenonen.
+
+— Jaksaa tässä ne muutamat tunnit istua, kun jaksettiin laivassakin
+olla, arveli Taavetti Tiilikainen.
+
+Hra Kenosella on aikoinaan ollut eräs elämys, jonka johdosta hän,
+kokemuksen koulussa viisastuneena, tuosta paikkojen hallussa
+pitämisestä huomautti.
+
+Hän oli kerran lähtenyt syksyiselle, rasittavalle matkalle huumaavasta,
+sähkövaloa säteilevästä ja raitioteitten ruminaa kaikuvasta
+Helsingistä, pehmittääkseen perinpohjaisesti erään kevytmielisen,
+kykenemättömän ja hulttiomaisen asioitsijan, jonka leväperäisyyden
+takia hra Kenonen sai tappiota sen sijaan, että hänen olisi pitänyt
+saada vähintäänkin viisi kertaa suurempi summa puhdasta voittoa
+yhdessä nykyajan lupaavimmista koivu- ja sekahalkoahvääreistä. Samalla
+oli hra Kenosen tarkoituksena koettaa saada, asianomaisen henkisen
+taistelun ja siihen olennaisena osana kuuluvan haukkumisen jälkeen, tuo
+asioitsija peloitetuksi suorittamaan ainakin 50 prosenttia korvausta
+siitä vauriosta, jonka hra Kenonen väitti hänen menettelynsä kautta
+kärsineensä.
+
+Mainitsemme nämä seikat vain siksi, että lukija ymmärtäisi, ettei hra
+Kenonen ollut kaikkein aurinkoisimmalla tuulellaan tuolle matkalle
+lähtiessään, ja kun se vielä tapahtui ikävää Karjalan rataa pitkin,
+niin ei matkakaan ollut omiaan lieventämään hänen mielentilaansa
+lauhkeampaan ja ihmisystävällisempään suuntaan.
+
+Hra Kenonen istua murjotteli siis vaunuosastonsa nurkassa ikkunan
+ääressä, päällystakki riippuen pitimessä ja ruskea kapsäkki lojuen
+hyllyllä sohvan yläpuolella kuin linnoitus, joka turvaa alempana
+sijaitsevan asutun paikan koskemattomuutta. Hän oli otsa kurtussa
+lukenut ostamaansa halpahintaista ja tavallisten kaavojen mukaan tehtyä
+salapoliisikisaa ja ihmetellyt pitkin matkaa teoksessa toimivan,
+etevänä ja kuuluisana pidetyn yksityisetsivän hidasta järjenjuoksua
+ja harmittavaa saamattomuutta rikoksen paljastamisessa. Kenoselle
+itselleen oli alunpitäen ollut selvillä, mitä latua etsivän olisi
+pitänyt lähteä päämääräänsä pyrkimään — Kenonen oli nimittäin ollut
+niin viisas, että oli ensiksi lukenut kirjan viimeisen luvun, missä
+rikos ja rikoksellinen paljastetaan, syytön vapautetaan epäluuloista ja
+lurjus pannaan käsirautoihin, odottamaan ansaittua rangaistustaan.
+
+Hra Kenonen oli juuri päässyt loppuun, kun juna pysähtyi
+neljännestunniksi muutamalle "Turistin" ravintola-asemaksi
+ilmoittamalle asemalle.
+
+Tympeämielinen matkustajamme ajatteli, että jos hän olisi ruvennut
+kirjoittamaan salapoliisiromaania, ei hän olisi viitsinyt päästää
+käsistään noin tyhmää juttua, ja lähti sitten asemalle valloittaakseen
+itselleen paistilautasen ja kaljapuolikkaan.
+
+Toisen luokan ravintolassa oli tarjoilupöydän ääressä tavanmukainen
+ihmismuuri, koska enemmän kuin puolet kolmannenluokan matkustajista
+oli tietysti tunkeutunut toisen luokan ravintolaan, ja ollen yleensä
+ketterämpää ja suippoluisempaa väkeä sekä ruumiillisesti voimakkaampaa,
+mikä on erityisen tärkeä ominaisuus rautatieravintolassa, oli tämä
+enemmistö ensimmäisenä ennättänyt saaliin jaolle.
+
+Joka kuitenkin luulee, että hra Kenonen olisi jäänyt nöyrän,
+kärsivällisen ja alistuvaisen näköisenä seisomaan tuon elävän muurin
+taakse, odottamaan tyhjää nieleskellen vuoroaan siihen saakka, kunnes
+useimmat matkustajista ovat ennättäneet hampaitaan kaiveskellen ja
+hammastikkujaan imeskellen palata takaisin junaan, viimeksijääneiden
+hotkiessa hätäisesti ja kasvot punoittaen paloja, jotka puoleksi
+purtuina tahtovat takertua ruokatorveen, — joka luulee, sanomme me,
+että hra Kenonen kuuluu siihen vaatimattomaan lammaslaumaan, niin
+hän ei laisinkaan tunne tätä suurpiirteistä miestä ja hra Kenosen
+luonnonlaatua.
+
+Nähtyään ihmismuurin muuttui hra Kenonen oitis jonkinlaiseksi kahdella
+jalalla liikkuvaksi muurinmurtajaksi, joka olisi tuottanut barbaarien
+varustusten valloituspuuhassa olevalle roomalaiselle sotapäällikölle
+iloa ja tyydytystä. Yksi ja toinen murahti, että kuka horna se sillä
+tavalla tuuppii, mutta kukaan ei tullut epäilleeksi hra Kenosta, koska
+tämä, joka on elämää kokenut ja huomattavalla käytännöllisellä älyllä
+varustettu henkilö, käänsi joka toinen sekunti päänsä taaksepäin ja
+huusi:
+
+— Älkää pakatko päälle, sanon minä! Ennätätte te vähemmälläkin!
+
+Samassa olikin hra Kenonen jo tarjoilupöydän ääressä, ja seuraavassa
+silmänräpäyksessä oli hän tarttunut kiinni lautaseen, jonka joku
+tarjoilijattarista juuri laski pöydälle.
+
+— Seis, hyvä herra, se oli minun lautaseni! sanoi eräs vieressä
+seisova keski-ikäinen herrasmies, jolla oli tyyni katsanto ja sileiksi
+ajellut kasvot.
+
+— Se ottaa, joka ensiksi ennättää! sanoi hra Kenonen, aikoen puskeutua
+takaisin ihmismuurin läpi rauhassa nauttiakseen ponnistustensa
+hedelmistä, mutta se ei käynytkään niin helposti päinsä.
+
+Vieras nimittäin tarttui hänen käteensä ja sanoi:
+
+— Olette hyvä ja annatte minulle lautaseni.
+
+Se oli sanottu hyvin täsmällisesti, vieläpä vaateliaastikin, mutta hra
+Kenonen vain ähkäisi:
+
+— Missä siinä on teidän puumerkkinne?
+
+Tyynikatseinen herrasmies tarttui lautaseen sen pitemmittä puheitta,
+ja vaikka hra Kenonen piti siitä kiinni kaikella käsivoimallaan, otti
+toinen kuitenkin paistin häneltä helposti kuin lapselta.
+
+Hra Kenonen avasi jo mahtavan kitansa hönkäistäkseen kaikella
+keuhkovoimallaan: "Väkivaltaa! Rosvousta!" Mutta samassa työnsi
+kuitenkin tarjoilijatarkin, joka kesken kiireensä oli ennättänyt
+seurata herrojen kiistaa, sormensa peliin ja näissä sormissa oli
+kukkurainen paistilautanen, jonka hän ojensi hra Kenoselle ja sanoi:
+
+— Olkaa hyvä... ei tässä tarvitse tappelua tehdä, kyllä paisti riittää.
+
+Hra Kenonen, jonka jykevät kasvot punoittivat kuin kukon heltta,
+muljautti ympärilleen ankaran ja vihaisen silmäyksen, ikäänkuin
+antaakseen ympäristönsä ymmärtää, että tässä onkin sellainen mies,
+jonka nenän alle ei ole hyvä tulla sadetta pitämään. Mutta kohdattuaan
+joka taholla puoleksi uteliaita, puoleksi hymyileviä silmäpareja ja
+nauruun valmiita naamoja tuhautti hra Kenonen vain sieraimiinsa kuin
+huonolla tuulella oleva härkä ja tunkeutui selkä edellä ja paistiaan
+ylhäällä pitäen takaisin ihmismuurin läpi niin että joukko ympärillä
+aaltoili.
+
+Päästyään väljemmille vesille ja saatuaan itselleen paikan eräässä
+pöydässä alkoi hra Kenonen syödä paistiaan ja katsella ympärilleen,
+nähdäkseen missä se herra oli, joka oli häneltä lautasen ottanut.
+Se sattuikin olemaan viereisessä pöydässä ja söi kaikessa
+rauhassa, huomaamattakaan niitä murhaavia silmäyksiä, joita häneen
+naapuripöydästä heitettiin.
+
+— Jos tuo mies vielä jonkun kerran minun tielleni joutuu, niin kyllä
+minä...! ajatteli hra Kenonen melkein ääneensä.
+
+Hän ei lopettanut ajatustaan, mutta hän tarkoitti joka tapauksessa
+sitä, että kyllä siinä silloin syntyy vähän eri krahaus.
+
+Hetken perästä, kun hra Kenonen oli lopettanut syöntinsä, huomasi hän,
+että kirottu tuntematon oli jo kadonnut.
+
+— Menköön hiiteen ja olkoon siellä ikänsä ja viisi päivää! toivotti
+hra Kenonen hänelle kaikesta sydämestään.
+
+Hra Kenonen osti rautatiekirjakaupan myymälästä pari lehteä ja selaili
+seikkailuromaaneitakin, mutta juna rupesi samassa lähtemään, ja hra
+Kenoselle tuli kiire hypätä kyytiin.
+
+Hra Kenonen pääsi toisen luokan vaunun portaalle ja astui sisälle
+vaunuun.
+
+Siinä riippui päällystakki paikallaan — eivätpäs olleet uskaltaneet
+varastaa, vietävät — ja ruskea kapsäkki hallitsi lujasti korkeata
+asemaansa — olisivatpas vain uskaltaneet koskea siihen, juupelit! —
+mutta sohvalla, juuri siinä ikkunan vieressä, missä on niin mukava
+tuolloin tällöin torkahtaa, siinä istui vieras mies... kuka vieras?...
+Siinä istui se herra, joka oli ottanut lautasen hra Kenosen kädestä!
+
+Hra Kenonen hieraisi silmiään — uskomatonta, tämä tavaton näky ei
+kadonnut — se ei todellakaan haihtunut olemattomiin!
+
+— Ylös! herra! karjahti hra Kenonen niin että viereisellä penkillä
+oleva rouvashenkilö oli pudota permannolle.
+
+Vieras herra kohotti päätään ja loi hra Kenoseen kummastuneen
+silmäyksen.
+
+— No mutta mitä nyt taas? kysyi hän sitten ikäänkuin ihmeissään siitä,
+että oli joutumaisillaan jälleen riitaan hänelle täysin tuntemattoman
+hra Kenosen kanssa.
+
+— Veit, vietävä, paistin käsistäni, mutta et vie, riivattu, minun
+paikkaani! karjui hra Kenonen raivosta silmittömänä. Kun suomalainen
+suuttuu, niin se sinuttelee, ja hra Kenonen on — siinäkin suhteessa —
+suomalainen.
+
+— Hyvät ihmiset, päivitteli sileäkasvoinen herra muille vaunussa
+olijoille, jotka ymmärrettävästi mitä suurimmalla mielenkiinnolla
+seurasivat asian kehitystä. — Minä en ensinkään tunne tätä
+herrasmiestä, ja nyt se on jo toisen kerran minun kimpussani! Tuolla
+asemaravintolassa tahtoi syödä väkisin minun paistini ja täällä junassa
+tahtoo karkoittaa minut paikaltani, jolla olen istunut Viipurista
+asti...
+
+— Kyllä minä sinut viipuroitsen! mörisi hra Kenonen ja kävi käsiksi
+sileäkasvoiseen herraan paiskatakseen hänet pois paikaltaan.
+
+Epäilemättä olisi hän sen tehnytkin, jos hän olisi ollut jonkin
+verran vahvempi tai jos vieras olisi ollut jonkin verran heikompi.
+Mutta vaikka hra Kenonen onkin meikein aina rajattomasti luottanut
+käsivoimiinsa ja vaikka hänellä omista puheistaan päättäen pitäisi
+olla suunnilleen seitsemän miehen voimat ja osapuilleen yhdeksän
+miehen ymmärrys, kävi nyt kuitenkin, lyhyen käsirysyn jälkeen, niin
+odottamattomasti ja vastoin laskelmia, että se olikin hra Kenonen
+itse, joka tuli paiskatuksi. Vieläpä sellaista vauhtia, että hän
+lensi vaunun toiseen päähän istualleen keskikäytävälle, ja näki parin
+silmänräpäyksen ajan erinäisiä hyvin koreita punaisia, sinisiä ja
+ruohonpäisiä aurinkoja ynnä muita taivaankappaleita.
+
+Sitten kömpi hra Kenonen ylös.
+
+Jos hän olisi sillä hetkellä muistanut, että junassa on hätäjarru,
+olisi hän luultavasti käyttänyt sitä, mutta kun hän ei muistanut sitä
+seikkaa, niin syöksyi hän hakemaan junailijaa ja muita junamiehiä
+avukseen hankkiakseen itselleen oikeutta.
+
+Viereisessä vaunuosastossa pysähtyi hän kuitenkin ällistyneenä.
+Siinähän oli hänen ruskea kapsäkkinsä ja hänen päällystakkinsa, sanalla
+sanoen hänen paikkansa, joka tietysti oli vapaa ja koskematon.
+
+Hra Kenonen oli taistellut tupakoitsemattomien joukossa, vaikka hänen
+oikea paikkansa tietysti oli tupakkamiesten puolella.
+
+Nyt olisi hra Kenosen ollut oikeaakaan palattava takaisin selittämään
+asiaa ja pyytämään anteeksi, mutta koska se olisi ollut vastoin hra
+Kenosen sisällistä luontoa, niin kokosi hän kompeensa, meni seisomaan
+vaunusillalle ja hyppäsi seuraavalla asemalla pois junasta.
+
+
+
+
+XI
+
+
+— Menee niin että menninkäiset oksilta katselevat, huomautti Taavetti
+Tiilikainen, kun pikajuna täyttä vauhtia törmäisi kohti brittiläisen
+maailmanvallan pääkaupunkia.
+
+Kaupunkeja ja tehtaita ja kyliä kirkkoineen, joissa kaikissa oli
+samanlaiset nelisnurkkaiset, tasakattoiset tornit, hiilikaivoksia ja
+loppumattomia hiilijunia ja nokisen näköisiä lammaslaumoja ja nokisen
+näköisiä laitumia ja nokisen näköisiä lehmiä ja nokisen näköisiä pikku
+puroja ja nokisia tehtaan piippuja ja nokisen näköisiä, tiilistä
+rakennettuja taloryhmiä ja uusia kaupunkeja ja tehtaanpiippuja ja
+loppumattomia kivihiilivaunuja ja nokisen näköisiä lammaslaumoja
+ja tehtaita ja laitumia ja pieniä puiston kaltaisia metsiköitä
+ja tunneleita ja nokisen näköisiä lammaslaumoja ja loppumattomia
+kivihiilijunia ja...
+
+Niin: ja niin edespäin.
+
+Hra Kenonen ja isäntä Tiilikainen olivat saaneet kerrassaan hyvät
+ikkunanposkipaikat ravintolavaunussa, ja kun he ilokseen ja ihmeekseen
+huomasivat, että he tulivat erinomaisen hyvin toimeen edeskäyvän
+kanssa, mitä keskinäiseen ymmärtämykseen tulee, niin oli heillä elämä
+kuin silkkiä. Hra Kenonen sanoikin, ettei hän näin ollen välitä, vaikka
+juna ajaisi Lontooseen pysähtymättä ympäri koko saaren ja veisi heidät
+Hulliin takaisin. Sittenpähän olisi kerta kaikkiaan nähty koko hoito.
+
+Edeskäypä tuli sangen kohteliaana ja sujuvana ja hillittynä ja sileäksi
+ajeltuna, ja jakaus hänen päälaellaan oli suoranainen ihme. Tuntui
+melkein siltä kuin olisi se ulottunut hyvän matkaa pääkuoren sisäänkin,
+niin että jos olisi katsonut lähempää, olisi voinut nähdä hänen
+aivojensa toiminnan.
+
+Taavetti Tiilikainen oli vähän aikaisemmin valitellut nälkäänsä
+ja arvellut, että eikö pitäne ottaa kalakukko esille. Nämä tämän
+junan herrat eivät näyttäneet sellaisilta, että ne olisivat suomea
+ymmärtäneet, niin hyvä onni kuin heillä tähän asti on siinä suhteessa
+ollutkin. Hra Kenonen honkasi heti, ettei tässä passaa ruveta omia
+eväitään ahmimaan, ne heittävät muuten pois koko junasta tai ainakin
+ajavat pois tästä vaunusta, ja tässä vaunussa on hyvä olla, tästä ei
+lähdetä minnekään. Ei ainakaan vapaaehtoisesti!
+
+Kun edelläkuvattu edeskäypä lähestyi ystäviämme kohteliaan, vaikkakin
+ehkä hieman salakavalan näköisenä, ja ihmeellisen eriskummalliseen
+kylkikumarrukseen taipuneena kallisti suurenmoisen jakauksensa heidän
+puoleensa ja sanoi jotain, josta hra Kenonen oli erottavinaan sanan:
+"lönsh", niin katsoi Taavetti Tiilikainen hieman levottomana vuoroin
+jakaukseen, vuoroin hra Kenoseen ja kysyi:
+
+— Mitä se sanoo?
+
+Hra Kenonen vastasi empimättä:
+
+— Se kysyy, tahdommeko syödä aamiaista.
+
+— Se on viisas poika, kun tuli semmoista kysymään... ja hyväsydäminen,
+arveli Tiilikainen. — Sano sille, että kyllä. Ja kovasti.
+
+Hra Kenonen vastasi siis englanninkielellä:
+
+— Jees, poks!
+
+Ruokalistasta eivät he saaneet oikein selvää, mutta sitten kirkastuivat
+hra Kenosen kasvot, hän nykäisi edeskäypää hihasta, ja viittasi
+kauempana laitumella käyskentelevään nokisenharmaaseen lammaslaumaan ja
+maiskutteli merkitsevästi suutaan.
+
+Silloin kirkastuivat myöskin edeskäyvän kasvot, ja hän huudahti: "äi
+sii!"
+
+Olut tilattiin yhtä helppotajuisella merkkikielellä. Hra Kenonen oli
+avaavinaan olutpullon korkin korkkiruuvilla, sanoen samalla "puks!"
+ja kaatavinaan lasiin, ja edeskäypä loisti kuin aurinko ja kiitti ja
+kumarteli ja nauroi: "äi sii, äi sii, biö!"
+
+— Just, just! sanoi Kenonen. — Bier, bier justiinsa, jees poks!.
+
+Voita ja leipää ja olutta ja tukeva, mehukas lammaspaisti poistivat
+nälän.
+
+Ja sitten sopi taas katsella ohivilahtelevia kyliä ja kaupunkeja ja
+tehtaan piippuja ja loppumattomia kivihiilijunia ja varhaiskeväisiä
+maisemia, ja juna syöksyi aina vain eteenpäin kuin vihastunut peto, ja
+ryntäsi sisään tunneleihin ja hyökkäsi ulos tunneleista ja pysähtyi
+vain silloin tällöin joksikin silmänräpäykseksi jollekin suuremmalle
+asemalle. Lähempänä Lontoota tuli junaan yhä enemmän väkeä, ja moni
+tulijoista loi himoitsevia katseita myöskin Kenosen ja Tiilikaisen
+puoleen, sillä heidän pöydässään olisi ollut tilaa kahdelle muullekin,
+mutta silloin hra Kenonen mullisti silmiään niin merkillisellä tavalla,
+että kylmäverisyydestään tunnetut englantilaiset menivät kerrassaan
+toiseen vaunuun.
+
+Emme tahdo tuomita hra Kenosta, sillä jokainen tietää omasta
+kokemuksestaan, miten röyhkeiltä semmoiset henkilöt tuntuvat, jotka
+koettavat tulla viereemme, kun olemme onnistuneet saamaan hyvät ja
+mukavat paikat. Vaikka voi siinä joskus sattua erehdyskin. Meille esim.
+tapahtui kerran kotimaassa, ollessamme parin kilpailevan virkaveljen
+kanssa matkalla Harjunkosken suurelle tehtaalle, tuollainen pieni
+erehdys.
+
+Olimme saaneet vaunussa sopivan nurkkauksen, kaksi vastakkain olevaa
+kahden hengen sohvaa. Yksi paikka siinä tosin jäi vapaaksi, mutta kuka
+siihen nyt tulisi, kun ei ollut erikoisempaa ahtauttakaan. Näkihän
+jokainen, että me olimme samaa matkaseuraa, joka oli saanut itselleen
+oman nurkkansa.
+
+Juuri kun juna lähti liikkeelle, astui se neljäs mies vaunuun ja jäi
+seisomaan meidän kohdallemme, katsellen kysyvästi meihin kolmeen ja
+meidän neljänteen paikkaamme.
+
+— Onkohan tämä paikka vapaa? kysyi hän ystävällisesti, melkeinpä
+tutunomaisesti hymyillen.
+
+Me katsahdimme toisiimme.
+
+Jokaisen meidän katseestamme saattoi, olematta mikään tutkinnon
+suorittanut ja diploomin saanut ihmistuntija, aivan selvästi lukea,
+että me emme halunneet neljättä miestä tähän.
+
+— Kyllähän tämä paikka vapaa on, myönsi lopuksi yksi meistä vähän
+hidastellen. — Mutta tuolla näkyy, tuolla vasemmalla puolen, olevan
+vielä parempaa tilaa.
+
+— Siellä on kokonainen tyhjä sohva, selitti toinen meistä kiireesti.
+
+— Niin, mutta sen yläpuolella näkyy olevan tavaroita... minä näin kun
+se nosteli niitä sinne, ilmoitti kolmas meistä.
+
+— Onpas se rouva ottanut kapistuksia mukaansa! hymyili se neljäs
+mies. — Mutta ehkä minä istun tähän, koska kerran tässäkin on vapaa
+paikka... jollei herroilla ole mitään sitä vastaan?
+
+Vihasimme siitä hetkestä sitä neljättä miestä. Kukaan meistä ei aluksi
+vastannut mitään. Mutta täytyihän siihen jotain sanoa, kun se riivattu
+yhä seisoi siinä kysyvänä ja hymyilevänä.
+
+— Mitäpäs meillä! murahti yksi meistä.
+
+— Olkaa hyvä vain! lisäsi toinen meistä väkinäisesti.
+
+Kolmas meistä, se, jonka vieressä oli se vapaa paikka, ei sanonut,
+mitään, vaan siirtyi olkapäitään kohauttaen enemmän ikkunaan päin,
+valmistaen siten tilaa neljännelle miehelle.
+
+— Kiitos! sanoi neljäs mies ystävällisesti hymyillen. — Tuntuu olevan
+lämmintä tässä vaunussa...
+
+— Hm... onhan tuota...
+
+— Ehkä minäkin riisun palttooni? kysyi se neljäs mies kuin lupaa
+pyytäen ja riisui sitten päällystakkinsa, ripustaen sen naulaan.
+
+Me kolme emme sanoneet siihen mitään.
+
+Koetimme ylimalkaan olla kuin ei sitä neljättä miestä olisi ollut
+olemassakaan. Mutta vaikeatahan se tietysti oli, kun se ei näyttänyt
+huomaavankaan meidän kylmyyttämme.
+
+Muutamat ihmiset ovat todellakin sellaisia.
+
+Tämä punertavine poskineen ja vesiharmaine silmineen oli mitä ikävin
+ilmiö, naivi, tungetteleva, ymmärtämätön...
+
+Harmittava olento
+
+Me kolme olimme sanomalehtimiehiä. Me olimme maan kolmen lehden
+edustajat. Olimme matkalla Harjunkosken uuden tehtaan avajaisjuhliin.
+
+Rupesimme matalalla äänellä juttelemaan keskenämme omista asioistamme:
+
+— No, teillä oli oikea jymyuutinen se tämän aamuinen!
+
+— Olihan se.
+
+— Meillä se huomenna peruutetaan. Se on paljasta palturia alusta
+loppuun!
+
+Ja niin edespäin.
+
+— Teillä oli helkkarin huonosti luettu korehtuuri eilen. Mutta ei
+teillä sentään ollut yhtään niin kamalaa painovirhettä kuin meillä oli
+tänä aamuna. Se oli oikein pöyristyttävä!
+
+Ja niin edespäin.
+
+Se kiusallinen neljäs mies sotkeutui keskusteluun, vaikka hänen olisi
+pitänyt huomata, ettemme tahtoneet olla missään tekemisissä hänen
+kanssaan.
+
+— Suokaa anteeksi, sanoi hän nöyrästi hymyillen, herrat taitavatkin
+olla sanomalehtimiehiä?
+
+Uhkaava, kolmen sekunnin pituinen hiljaisuus.
+
+— Kyllä! jyrähti sitten eräs meistä, ääni hillitystä harmista
+värähdellen.
+
+Toinen meistä nousi äkkiä ylös ja alkoi pujotteleitua polviemme välistä
+vaunun käytävää kohti.
+
+Me muut katsahdimme häneen vähän kysyvästi.
+
+Hän sanoi merkitsevällä äänenpainolla:
+
+— Pistäydyn vain katsomassa tuolla toisessa vaunussa, olisiko siellä
+tilaa... _meille kolmelle!_
+
+Ja hän meni.
+
+Meistä toisista tuntui tilanne hiukan kiusalliselta. Semminkin kun
+näimme, että se neljäs mies oli vihdoinkin ymmärtänyt. Näimme sen hänen
+hymystään.
+
+— Eivät kai herrat satu olemaan matkalla Harjunkoskelle?
+
+— Kyllä!
+
+Se neljäs mies nousi ylös ja esitti itsensä: insinööri N.N.
+Harjunkoskelta.
+
+— Minun nimittäin pitäisi toimia tehtaan isännistön puolesta herrojen
+matkaoppaana... ja aloin heti vaunuun tultuani aavistaa, että herrat
+ovat juuri niitä, joita etsin, selitti hän hymyillen.
+
+Hänen hymynsä oli hyvin älykästä ja miellyttävää. Ilmeisesti hauska,
+huumorintajuinen herra. Mekin hymyilimme.
+
+Se vaunusta lähtenyt palasi takaisin ja jyrähti:
+
+— Tulkaa pois pojat, siellä on tilaa!
+
+Tietysti me jäimme paikoillemme.
+
+Ja hauska matka siitä tulikin.
+
+Semminkin kun se neljäs oli niin kovasti mukava mies.
+
+Mutta hra Kenosen ja Taavetti Tiilikaisen matka meni kuin virran
+juoksu, ja he olivat nähneet melkoisen läpileikkauksen Englannista,
+kun maailma lopulta alkoi näyttää olevan taloja täynnä ja juna kulki
+milloin niiden välistä, milloin taas ylä- tai alapuolella, ja puhkaisi
+taas jonkun tunnelin ja pysähtyi äkkiä.
+
+Kuului huutoa ja kohinaa ja liikettä ja kaikki matkustavaiset alkoivat
+tunkeutua vaunun ovia kohti ja hra Kenonen vilkaisi kelloonsa, veti
+syvään henkeään, katsoa muljautti Taavetti Tiilikaiseen kummallisen
+silmäyksen ja sanoi kumealla äänellä:
+
+— Nyt ollaan Lontoossa!
+
+— Päästiinpäs! sanoi siihen maanviljelijä Taavetti Tiilikainen
+Kurkiharjusta.
+
+Tiilikainen ja Kenonen kapusivat viimeisinä alas junasta
+Victoria-asemalle.
+
+
+
+
+XII
+
+
+Matkamiesten astuttua junasta kuuli hra Kenonen nuoren naisen huudon:
+
+— Isä!
+
+— Hei, hei, sanoi hra Kenonen tyttärelleen Leenalle. — Meidän on
+ensiksi saatava minun ja Tiilikaisen tavarat pois pakaasista, muuten ne
+menevät hiiden kattilaan.
+
+Se oli verraten pian tehty.
+
+Siellä pakaasivaunun luona oli jo Tiilikainenkin erään nuoren miehen
+kanssa.
+
+— Tässä on minun poikani Jaakko, esitteli Taavetti Tiilikainen.
+
+Hra Kenonen ojensi majesteetillisesti kouransa ja puristi nuoren miehen
+kättä, mutta sitten hänen silmänsä pullistuivat ja suunsa aukesi:
+
+— Häh?! mörähti hra Kenonen kummastuneena.
+
+Sillä hänen edessään seisoi ilmielävänä se sama epäilyttävä
+nuorukainen, joka oli ojentanut suurimman kukkakimpun hänen
+tyttärelleen Leenalle silloin kun tämä syksyllä lähti Englantiin.
+
+— Eriskummallista! sanoi hra Kenonen.
+
+— Mikä sitten? kysyi Leena Kenonen, seuraten jonkinlaisella
+levottomuudella isänsä ilmeitä.
+
+— Nuori mies, sanoi hra Kenonen kumealla äänellä, vastatkaa erääseen
+kysymykseen!
+
+— Kyllä, kernaasti! vakuutti nuori mies alttiina palvelukseen.
+
+— Siis — mutta ajatelkaa tarkoin ennenkuin vastaatte: oletteko te
+tämän maanviljelijä Taavetti Tiilikaisen poika Kurkiharjusta?
+
+Nuori mies vakuutti varmasti olevansa juuri sama henkilö.
+
+— Se on sangen merkillistä, sanoi hra Kenonen tuomarin äänellä, mutta
+minä olen nähnyt teidät ennenkin.
+
+— Ei se niinkään merkillistä ole, väitti nuori mies vastaan,
+vilkaisten salavihkaa neiti Leena Kenoseen, joka sadetakki yllään
+kuunteli mielenkiinnolla tätä ajatusten vaihtoa. — Olenhan minäkin
+nähnyt hra Kenosen monta kertaa Helsingissä.
+
+— Te olitte saattamassa tätä tyttöä — nyt muistan — silloin kun hän
+lähti matkalle?
+
+— Olinhan siellä minäkin... me kun ollaan koulutoverit, kertoi nuori
+mies.
+
+— Jassoo, sanoi hra Kenonen. — Minusta se vain tuntui...
+
+Hän ei ennättänyt sanoa, miltä se hänestä tuntui, kun lontoolaiset
+kantajat, joilla näytti olevan vähän kiire, sysäsivät hänet syrjään.
+
+Silloin suuttui hra Kenonen sangen kovin ja tavoitti erästä kantajaa
+kauluksesta, onnistumatta kuitenkaan ja huusi ankarasti:
+
+— Minnekkä teillä on semmoinen h—tin hoppu!?
+
+Kantajat nauroivat hänelle ja vastasivat jotain, jota hra Kenonen ei
+ymmärtänyt, mutta Leena Kenonen näytti sen ymmärtävän, koskapa hän
+punastui ja vastasi jotain vihaisella äänellä suulaimman näköiselle
+kantajalle.
+
+Hetken kuluttua oli tavarat saatu autoihin. Tiilikainen poikineen
+ja kalakukkoineen ajoi ensinmainitun asuntoon, jossa hänelle oli
+olinpaikka valmistettu, kun taas Leena oli hra Kenoselle vuokrannut
+huoneen pienestä hotellista Kensingtonin puolella, aivan läheltä sitä
+taloa, jossa neiti Kenonen asui täysihoidossa jonkun leskirouva Smithin
+tai Brownin tai Jenkinsin luona.
+
+Kun hra Kenonen oli saatu sijoitetuksi huoneeseensa ja tavarat oli
+pinottu tuoleille ja kaappeihin ja kädet oli pesty ja parta ajeltu ja
+puhdas kaulus muutettu, sanoi Leena Kenonen, että isä oli kutsuttu
+kello viiden teelle sen rouva Smithin tai Brownin tai Jenkinsin luo.
+
+— _Teelle?_ kysyi hra Kenonen harmistuneena. — Täytyykö minun juoda
+_teetä?_
+
+Leena Kenonen vakuutti, että jokaisen täytyi Englannissa juoda teetä ja
+että kyllä siihen tottuu. Mutta hra Kenonen puhisi ja haukkui teen ja
+englantilaiset, ja katsoi kylmään, avoimeen takkaan, jonka edessä oli
+pari kivihiilen palasta, ja sanoi, että tässä huoneessa vetää.
+
+Leena Kenonen ilmoitti, ettei Englannissa semmoista huonetta olekaan,
+jossa ei vetäisi, kun esim. oven kynnys on tuntematon käsite, mutta
+että siihenkin tottuu.
+
+Hra Kenonen murisi jotain ja puuhaili jotain selin tyttäreensä
+kääntyneenä kapsäkkinsä ääressä ja sujautti jotain kapsäkin pohjalta
+povitaskuunsa ja sanoi olevansa valmis lähtemään. Mutta vielä ovea
+lukitessaan sanoi hän rajatonta halveksumista ja osittain pelkoakin
+ilmaisevalla äänellä:
+
+— _Teetä!_
+
+Hra Kenosen huone oli hotellin ylimmässä kerroksessa, mutta hissi
+kuitenkin oli, ja kun Leena Kenonen painoi nappia, tuli hissi
+vormupukuisine hissipoikineen ylös kuin tuoksaus.
+
+— Ottakaa hattu päästä, isä, kun hississä on naisia, kuiskasi neiti
+Kenonen, kun he astuivat sisään hissiin.
+
+— Ketä naisia? kysyi hra Kenonen katsahtaen kummastuneena ympärilleen.
+
+— _Minä_, huomautti neiti Kenonen.
+
+Hra Kenonen hönähti ylenkatseellisesti, mutta hänen tyttärensä Leena
+lisäsi:
+
+— Nimittäin, jos tahdotte, että teitä hotellissa pidetään
+herrasmiehenä.
+
+Silloin tempaisi hra Kenonen hatun päästään, mutta hissi oli jo päässyt
+alas ja hissipoika avasi oven juuri päänsä paljastavalle hra Kenoselle
+ja otti tämän kunnianosoituksen itselleen ja kumarsi syvään.
+
+— En minä sitä sinulle tarkoittanut, senkin marakatti, sanoi hra
+Kenonen äkäisesti, ja hissipoika kumarsi toistamiseen.
+
+Tämän jälkeen tunsi hra Kenonen voittamatonta vastenmielisyyttä tätä
+hissipoikaa kohtaan ja julmisteli hänelle aina kulmakarvojaan ja
+painoi hatun lujemmin päähänsä hissiin astuessaan. Mutta hissipoika
+kohteli hra Kenosta erinomaisella, melkeinpä liioitellulta tuntuvalla
+kohteliaisuudella, niin että hra Kenonen muljautti häneen usein
+epäluuloisia silmäyksiä, valmiina ravistamaan poikaa kauluksesta,
+mikäli vähäisintäkään ivamielisyyttä hänessä huomaisi. Mutta
+nuoren brittiläisen kasvot olivat aina yhtä järkähtämättömät ja
+selittämättömät.
+
+Leskirouva, jonka luona Leena Kenonen asui, oli pitkähkö ja laiha
+ihminen, sillä kaikki Englannin naiset ja erittäinkin täysihoitolaisia
+pitävät leskirouvat ovat suuremmassa taikka vähemmässä määrässä
+pitkähköjä ja laihahkoja ihmisiä. Hän otti hra Kenosen vastaan
+erinomaisen ystävällisesti ja kysyi:
+
+— Do you speak English?
+
+— Oo, jees, mykky liite, vastasi hra Kenonen epävarmasti, ja
+sitten sujui kanssapuhe rentonaan, ja jos sattui joitakin pieniä
+väärinkäsityksiä, niin ne selvitti tulkkina toimiva Leena Kenonen, ja
+hra Kenonen käytti kaiken kielitaitonsa ja vastaili parhaan kykynsä
+mukaan:
+
+— Jees... jees poks... juu, juu, jassoo... ool rait, haudujuuduu...
+veri well.
+
+Välistä sattuivat hra Kenosen vastaukset niin paikalleen, että Leena
+Kenonenkin alkoi luulla isänsä osapuilleen ymmärtäneen mistä oli
+kysymys, mutta jo seuraava vastaus meni tavallisesti aivan päin
+hiiteen, niin että Leenan täytyi ryhtyä selvittämään, ja rouva Smith
+tai Brown tai Jenkins hymyili kuin viimeisten päivien pyhimys, niin
+että hänen suussaan näytti olevan kaksi kertaa enemmän hampaita
+kuin muilla ihmisillä, ja vakuutti, että hra Kenonen on ehtinyt jo
+kunnioitettavan pitkälle englanninkielen taitamisessa, ja kun hän vain
+on vähän aikaa Lontoossa, niin laskettelee hän sitä ihan rentonaan.
+
+Kun hra Kenonen otti ensimmäisen teekupin käteensä ja maistoi
+ensimmäisen kulauksen tuota väkevää teetä, kohosi hiki hänen otsalleen,
+ikäänkuin olisi hän nielaissut kalanmaksaöljyä. Hra Kenonen piti
+teekuppia vasemmassa kädessään ja otti oikealla nenäliinan taskustaan
+ja antoi sen pudota pöydän viereen lattialle ja kumartui ottamaan
+sitä ylös laskematta kuppia kädestään pöydälle, ja pujahti samassa
+pöydän alle ja kourasi kädellään povitaskua ja löräytti taikatemppujen
+tekijän nopeudella ja kätevyydellä povitaskussa oivasta taskumatista
+jotain teekuppiin ja nousi ylös ja pisti nenäliinan taskuunsa ja sanoi
+kohteliaasti emännälle:
+
+— Pardong!
+
+Nyt ei tee maistunut hra Kenosesta ensinkään vastenmieliseltä, vaan
+hän joi sen ilmeisellä mielihyvällä, ja kun hänelle tarjottiin toinen
+kuppi, niin otti hän tarjouksen kiitollisuudella vastaan ja pudotti
+taas nenäliinansa, ja ottipa hän kolmannenkin kupin ja pudotti samassa
+kolmannen kerran nenäliinansa.
+
+Onneksi ei hra Kenoselle tarjottu neljättä kuppia.
+
+Hra Kenonen punoitti aika lailla poislähtiessään ja kumarteli rouva
+Smithille tai Brownille tai Jenkinsille lukuisia kertoja ja puhui
+englantia suun täydeltä:
+
+— Tänk juu... oo jees... äi sii... juupa juu... morningpost...
+haudujuuduu... veriwell... ool rait...
+
+Ja kun Leena Kenonen oli saattanut isänsä takaisin hotellihuoneeseen
+ja lähtenyt asuntoonsa, painoi hra Kenonen nappia ja huusi
+sisäänkurkistavalle palvelevalle hengettärelle mahtipontisesti:
+
+— Huiski!
+
+Ja "huiskia" tuli kuin tulikin.
+
+
+
+
+XIII
+
+
+Seuraavana päivänä oli hra Kenosella harvinainen ja mieltäkiinnittävä
+tilaisuus tehdä automatka englantilaiselle maaseudulle. Mutta ennenkuin
+kerromme siitä, sallittakoon meidän ensin vielä kerran poiketa
+varsinaisesta juonestamme ja vertauksen vuoksi esittää, millaista
+huvia automatka suomalaisella maaseudulla vielä tätä nykyä saattaa
+olla. Tässä kerrotun matkan "Pilikon poskitiellä" ovat asianomaiset
+meille kertoneet, ja heidän katseestaan, äänestään ja koko olennostaan
+henkäili meitä vastaan niin ilmeinen ja vilpitön totuudenrakkaus,
+ettemme usko heidän paljonkaan liioitelleen, jos ensinkään. Ja
+sitäpaitsi: lukija itsekin on luultavasti joskus joutunut samanlaisiin
+kohtaloihin, niin ettei niissä ole hänelle mitään uskomatonta.
+
+Asianomainen, johtajaksi nimittämämme henkilö kertoi mainitusta
+matkastaan seuraavia piirteitä:
+
+Johtaja ja maisteri istuivat auton perällä, ja niinsanoaksemme
+kuskipukilla istui johtajan uskollinen ja koettu automies Paavo.
+
+Luonnollisesti oli retkikunta erinomaisesti varustettu niin kartoilla
+kuin muillakin nykyajan mukavuuksilla. Semminkin juuri kartoilla.
+Kartat ovat automatkalla tärkeät välikappaleet, vaikkapa ei olisikaan
+kysymys matkasta Mongolian halki. Kun vain osaa niitä käyttää ja
+muistaa painaa mieleensä, kuinka monen tienhaaran ohi on ajettu.
+
+Savon sydänmaille olivat he nyt painuneet ja söivät yksinkertaista,
+mutta tukevaa päivällistään muutamassa majatalossa, perunoita,
+kokonaisia paistettuja ahvenia ja riisiryynikeittoa, sellaista
+velliksi sakeahkoa, puuroksi vetelähköä. Siis ruokaa, jonka jälkeen
+mies mielellään huokaa, tunnin tai puolitoista, ellei satu erikoista
+kiirettä olemaan.
+
+Olivat he kysyneet kalakukkoakin ja saaneet vastaukseksi kummastuneen
+katseen, ikäänkuin olisivat tilanneet paistettua kissaa. He olivat
+eteläsuomalaisia, joten heille oli annettava anteeksi, etteivät he
+tietäneet, ettei kalakukko ole Savossa samanlainen ruokalaji kuin
+Lindströmin pihvi Helsingin ravintoloissa, jonka saa heti, milloin vain
+pyytää ja joskus pyytämättäänkin. Sitäpaitsi ei kalakukko koskaan eikä
+missään tapauksessa kuulu savolaisen majatalon ruokalistaan.
+
+Päivällisen jälkeen otettiin kartat esille. Tarkoituksena oli päästä
+illalliselle ja yöpuulle lähimpään kaupunkiin. Lähin ei kuitenkaan
+tässä tapauksessa merkinnyt varsinaisesti lähellä olevaa, sillä
+kaupunkiin tuli matkaa 95-100 kilometriä, niinkuin maisteri taitetusta
+tulitikusta tehdyllä tilapäisellä harpilla totesi. Matkailija, joka
+on joutunut viettämään öitään sydänmaan seutujen majataloissa, kyllä
+ymmärtää, miksi johtaja ja maisteri kernaasti halusivat yöksi kaupungin
+seurahuoneelle.
+
+Majatalon vanha isäntä-ukko, joka oli syrjäkorvalla kuunnellut
+matkasuunnitelman kehittämistä, tokaisi:
+
+— Ei sitä tule kaheksookaankymmentä kilovirstoo, jos siellä
+Lehmäniemen kohalla oijustaa Pilikon poskitietä pitkin...
+
+Matkustajat kysyivät, että missäs asti se semmoinen Lehmäniemi sitten
+on, ja saivat kuulla, että kolmisenkymmentä kilometriä sinne on. Ja
+sen poskitien pituus lienee noin parisen penikulmaa. Ja sitten tokkopa
+tullee enää kolmea penikulmaa kaupunkiin.
+
+Eräällä kartalla näytti niillä seuduin olevan todellakin merkittynä
+jonkinlainen tie, jonka saattoi olettaa tuoksi matkaa lyhentäväksi
+"Pilikon poskitieksi".
+
+— Mutta pääseekö siitä autolla?
+
+— Ovat ne siitä, kuuluvat ajaneen vaikka millä...
+
+— Mitäs Paavo arvelee? kysyi maisteri. — Yritettäisiinkö?
+
+— No jos se senkin verran lyhentää, niin voisihan sitä yrittää, arveli
+Paavo, joka oli aamusta alkaen istunut ratissa. — Käännytään takaisin,
+jos näyttää liian mahdottomalta.
+
+Se neuvo kelpasi johtajalle ja maisterille, ja majatalon ukko vahvisti
+päätöksen lopullisesti, huomauttaen:
+
+— Sama valtahan se on matkustavaisella keäntyä takasin kuin männä
+etteennipäin!
+
+Savossa matkustamisella on sekin hyvä puolensa, että siellä on aina
+lypsämättä saatavissa hyviä neuvoja.
+
+Ajettiin taas kohtalaista ja tasaista vauhtia tunnin verta, eikä Paavo
+kironnut kuin pari kolme kertaa, mikä todisti maan tierumpujen yleensä
+olleen tyydyttävässä kunnossa. Oli alettu katsella vasemmalle, mutta
+mitään "Pilikon poskitieksi" arvioitavaa tienhaaraa ei oltu huomattu.
+
+Vihdoin pysäytettiin erään kolmea lehmänkantturaa ohjailevan eukon
+kohdalla, että tietääkö hän, missä asti se poskitie on.
+
+Eukko retuutti ensin varovaisuuden vuoksi lehmät ojaan, toisia
+vetäen, toisia työntäen. Itse meni hän ojan taakse ja ryhtyi sieltä
+vastailemaan:
+
+— Pilikonko... johan työ ootta ajanna sen sivu!
+
+— Emme me ole mitään tienhaaraa huomanneet.
+
+— Eihän ne taho äkkinäiset sitä huohmata... huohmasijakos työ sen
+punaseks mualatun talon, jonka sivu työ viimeks ajoja?
+
+— Jaa? kyllä me sen huomasimme... sen, jossa on nuusniekka juuri
+maantien laidassa.
+
+— Nuusniekkapa tosijaan, hä hä hä... no se tie keäntyy justiisa sen
+pömpelin ja riihen välitse.
+
+— P—kos sitä olisi sieltä osannut ruveta haistelemaan, ihmetteli Paavo
+suorasukaiseen ja kansanomaiseen tapaansa.
+
+Käännyttiin takaisin. Löytyi nyt helposti poskitiekin, kun oli niin
+selvät merkit.
+
+Talon pihamaalla näkyi vain keskenkasvuinen poika, joka nenäänsä
+miettiväisenä kaivellen tarkasteli autoa ja siinä istujia.
+
+— Poika hoi!
+
+Poika lakkasi kaivelemasta nenäänsä merkiksi siitä, että hän oli valmis
+kuulemaan.
+
+— Tuoko se on se Pilikon tie?
+
+— Siitähän se männöö, myönsi poika.
+
+— Voiko sitä ajaa autolla?
+
+— On ne siitä ajaneet autollai...
+
+Paavo käänsi päättäväisesti koneen edellämainittujen vaatimattomien,
+mutta talossa tarpeellisten huoneiden välitse. Poika ryhtyi jatkamaan
+keskeytynyttä askarteluaan kasvojensa keskiosassa.
+
+Pilikon poskitien alkupää oli sileätä ja nurmettunutta tien pohjaa.
+Ilmeisesti ei tämä suositeltu oikotie kärsinyt liikarasitusta, jota
+maaanteihimme nähden yleensä valitetaan.
+
+— Alku tien kaunistaa, muovaili johtaja vanhaa sananlaskua.
+
+Mihin Paavo, jolla tuntemattomille teille lähdettäessä oli taipumusta
+profeteeraamiseen, lisäsi:
+
+— Mutta lopussa kiitos seisoo.
+
+Jatkaen hetken kuluttua, kun keskelle tietä ilmestyi iso kivi, niin
+että täytyi ruhjoa pari keskikokoista katajapensasta, kansallisen
+kestävyytemme symboolia:
+
+— Ja saattaa seisoa autokin...
+
+Talotonta taivalta se oli. Tie jätti, lievemmin sanoen, tilaa
+toivomuksille.
+
+— Voi se siitä sentään vielä parantuakin, arveli johtaja, joka on
+optimistinen luonne.
+
+— Ainakin on siinä parantumisen varaa, murahti maisteri, vilkaisten
+kelloonsa.
+
+— Minä en tykkää siitä, että kangasmaa näyttää loppuvan ja sekametsä
+alkavan, puhui ratissa istuja kuin itsekseen. — Tiedä vielä,
+minkälaiselle suolle tässä lopuksi joutuu...
+
+Hetken perästä ilmoitti hän:
+
+— Siitä minulla kuitenkin on hyvä mieli, ettei tämä auto ole minun...
+se olisi kova isku köyhälle miehelle.
+
+Johtaja, joka ei voinut ilahduttaa itseään samalla tosiasialla,
+synkistyi jonkin verran. Vaikka hän, kuten edellä mainittiin, onkin
+pohjaltaan optimistinen luonne.
+
+Tiestä ei nyt enää voinut sanoa, että se oli huonoa. Se oli nimittäin
+muuttunut kurjaksi. Milloin se ei ollut vaaleanharmaata pehmeätä
+savivelliä, oli se ankarata louhikkoa, mikä teki Paavon synkkien
+aavistusten pikaisen toteutumisen enemmän kuin todennäköiseksi.
+Vaihteen vuoksi oli se silloin tällöin melkoisen huolimattomasti
+sekoitettua savivellilouhikkoa.
+
+— Olen minä parempiakin teitä ajanut, muisteli Paavo menneisyyttään.
+
+— Nyt on tunti ajettu, ilmoitti johtaja hyvin pitkän äänettömyyden
+perästä.
+
+— Seitsemän kilometriä, vastasi Paavo, joka piti tarkkaa vaaria
+matkamittarista sellaisilla teillä, joitten reunoja eivät
+kilometripatsaat kaunistaneet. Ja tämä oli kyllä sellainen tie. —
+Siinä ajassa sen riski mies jokseenkin käveleekin, huomautti Paavo
+ohimennen.
+
+— Pahuksen äijä siellä kestikievarissa! puhkesi maisteri äkkiä
+puhumaan, tulkiten epäilemättä yleisen mielialan. — Tarvitsisi
+köniinsä aika lailla!
+
+— Ja se pojanmölli siellä nuusniekan luona! lisäsi Paavo
+puolueettomuuden vuoksi.
+
+Metsän rämeikköön ilmestyi vihdoin aukko, ja aukossa oli perunamaa
+ja tien vieressä mökki. Pienellä pihamaalla oli aluksi vain kaksi
+paitasillaan olevaa lasta, jotka auton nähtyään vilistivät sisään niin
+että paljaat pakarat vilkkuivat.
+
+— Antaa pysähtyä! huusi johtaja, mutta hiljaa kulkenut auto, jonka
+vasen etupyörä oli pudonnut syvänlaiseen kuoppaan, pysähtyi samassa
+itsestäänkin.
+
+— Siinä hän nyt sitten on! totesi Paavo maltillisesti.
+
+Mökistä tuli esille eukko avojaloin ja kuvankauniisti kohotetuin
+helmoin, ikäänkuin olisi hän juuri ollut lattian pesussa. Hänellä oli
+käsivarrellaan toisella vuodella oleva lapsi, ja helmoissa riippui
+puolenkymmentä vähän suurempaa, joilla kaikilla oli joko etusormi tai
+peukalo suussa.
+
+— Kato nyt Henrikki autoo! kehoitti mökin eukko sylissään olevaa.
+
+— Tää Henrikki kun ei näet ouk vielä millonkaan nähnä autoo, lisäsi
+hän anteeksipyytävästi hymyillen herroille.
+
+— Koska tästä teidän ohitsenne on viimeksi auto ajanut? kysyi maisteri
+tutkimusta suorittavan poliisikomisaarion tavoin.
+
+— Ajohan tästä yks herra kaupunnista toissa kesänä, mutta se sano
+jottei hän toista kertoo tätä tietä aja, vaikkei ois mittään muuta
+tietä koko leänissä...
+
+— Sen minä kyllä uskon! vakuutti Paavo, ryhtyen mökin pihalta
+noutamallaan kangella nostamaan etupyörää kuopasta.
+
+— Kuinka pitkälti tätä tietä vielä riittää? kysyi johtaja.
+
+— Niin jottako vallanmuantielle? Mikäpä sitä lienöön niin metrilleen
+mitanna, vuan ennen ne kuuluvat räknänneen sen kahekstoista
+venäähenvirstaks.
+
+— Onko se yhtä huonoa kuin tähänkin asti? tiedusteli maisteri synkästi.
+
+— No ei se taija paljon parempookaan ollak... eikähän siitä ennee
+kukkaan ajakkaan...
+
+— Käännetään takaisin! määräsi johtaja.
+
+Mökin pihassa päästiin jotenkuten kääntymään, tekemällä pieni vierailu
+perunamaallekin.
+
+— Nyt on ainakin tuttua tietä, mutisi maisteri.
+
+— Kato nyt, Henrikki, nyt se lähtöö! huusi mökin eukko.
+
+Oli kulunut tasan kolme tuntia siitä, kun poskitielle poikettiin, kun
+auto jälleen nousi maantielle riihen ja pikkukamarin välitse. Paavo
+heitti ikävöivän silmäyksen pihaan, mutta nyt ei näkynyt sitä nenäänsä
+kaivelevaa poikaakaan, jolle Paavolla olisi mielestään ollut jotain
+asiaa.
+
+Maantielle päästyä ja pannessaan kuraisen koneensa kovempaan käyntiin
+ilmoitti Paavo ykskantaan herroille:
+
+— Juu, se oli se niinsanottu "Pilikon poskitie"...
+
+
+
+
+XIV
+
+
+Niin — seuraavana aamuna, kun hra Kenonen oli tuskin kunnolla ylös
+päässyt, ilmestyi huoneeseen ilman koputuksia tai muita naputuksia
+isäntä Taavetti Tiilikainen ja sanoi yksinkertaisesti.
+
+— Huomenta!
+
+— Moorning! vastasi hra Kenonen. — Kuinka sinä olet tänne tullut?
+
+— Hissillähän minä tulin. Se käypi niin sievään. Ja numero oli ovella,
+niin että mikäpäs tässä. Meillä on auto kadulla odottamassa, joudu
+mukaan!
+
+— Kenellä "meillä"? kysyi hra Kenonen, joka oli tummanpunainen
+kasvoiltaan, koska hän oli juuri ankarassa taistelussa
+kauluksennappinsa kanssa.
+
+— Jaakolla ja minulla, ilmoitti Tiilikainen. — Jaakko sanoi, että
+pitää meidän nähdä muutakin Englantia kuin lampaita, kivihiilijunia ja
+Lontoo. Jaakko minut tänne sinunkin huoneeseesi opasti.
+
+— Se tuntuu olevan hyvin perillä asioista, tuo sinun poikasi, murisi
+Kenonen. — Minä tuskin itsekään tiedän, missä minä asun.
+
+— Mikäs hänellä, vanhalla lontoolaisella, kehui isä Tiilikainen
+poika-Tiilikaisen asiantuntemusta. — Sanoi, että pitää tehdä ajelu
+jonnekin länteen päin maaseudulle... sanoi se sen paikan nimenkin, vaan
+en muista. Kuninkaan linna kuuluu olevan.
+
+Hra Kenonen hörösteli korviaan. "Kuninkaan linna" vaikutti häneen
+mahtavasti. Hänelle ei ollut juolahtanut mieleenkään, että hän voisi
+tällä matkalla semmoisissakin paikoissa käydä.
+
+Tultuaan valmiiksi astui hra Kenonen vieraineen ulos, painoi vanhan
+matkustajan tottumuksella nappia, joka toi hissin poikineen ylös, ja
+miehet olivat kymmenen sekunnin perästä alhaalla hotellin hallissa.
+
+Siellä istuivat korituoleissa neiti Leena Kenonen ja herra Jaakko
+Tiilikainen.
+
+— Mistä sinä olet tänne tullut? kysyi hra Kenonen tyttäreltään,
+rypistäen otsaansa.
+
+— Kotoa tietysti! Herra Tiilikainen pyysi minutkin automatkalle...
+
+— Hm, hm... murahteli hra Kenonen.
+
+— Siellä on _niin_ kaunis ilma, selitti Jaakko Tiilikainen. — Nyt on
+mainio tilaisuus tehdä huviretki Windsoriin.
+
+— Sekö se on se kuninkaan linna? kysyi hra Kenonen.
+
+— Se... kuninkaalliset käyvät siellä melkein joka viikko. Mutta pääsee
+sinne yleisökin.
+
+Hra Kenonen lausui olevansa oikeastaan periaatteessa tasavaltalainen,
+mutta kuulleensa, ettei Englannin kuningas ole mikään tyranni, joten
+hän katsoi voivansa suostua ehdotukseen.
+
+— Mutta milloinkas me tätä kaupunkia katselemme?
+
+— Onhan siihen vielä aikaa, arveli Tiilikainen.
+
+— Käydään nyt ensin katselemassa näiden maanviljelyksiä.
+
+— Yhäkö tätä kaupunkia riittää? kysyi Tiilikainen, kun oli ajettu
+viisi minuuttia.
+
+— Eihän tämä ole kuin kaupungin toista laitaa, huomautti Leena
+Kenonen. — Meillä on takanapäin kaupunkia pari penikulmaa.
+
+— Hoi helkkarissa! sanoi Tiilikainen. — Sehän on puolta pitempi matka
+kuin meiltä kotoa Kurkiharjun kirkolle.
+
+Vihdoin oltiin oikealla maaseudulla. Thames-virta luikerteli täällä
+pienenä, sievänä, viheriärantaisena jokena.
+
+— Tämä on kyllä erilaista kuin Kurkiharjussa, myönsi isä Tiilikainen.
+— Mutta ihmiset kävelevät täällä kahdella jalalla niinkuin sielläkin.
+
+Hra Kenonen oli enimmäkseen ollut vaiti, sillä hän oli pitänyt silmällä
+Leenaa ja Jaakkoa, mutta kun hän ei huomannut mitään erikoista,
+rauhoittui hän vihdoin ja suuttui itselleen ja haukkui itsensä
+ajatuksissaan vanhaksi hölmöksi, joka haaskaa kalliit ja muistorikkaat
+hetket tyhjänpäiväiseen hautomiseen, sillä jos noilla pennuilla
+olisikin joitakin salajuonia, niin yhdellä sanallahan niistä tulee
+loppu. Ja sitäpaitsi ei niillä näytä mitään olevankaan.
+
+Ja hra Kenonen ravisteli itseään niin että suuri auto tutisi,
+karistellen siten yltään kaikki turhanpäiväiset ja vahingolliset
+päänvaivat, ja ryhtyi Leenan ja nuoremman Tiilikaisen välityksellä
+pumppuamaan tietoja autonkuljettajalta, joka osoittautuikin
+ehtymättömäksi tietojen lähteeksi. Ja hra Kenonen kysyi Leenalta, mikä
+se "Uindze" on, ja kuultuaan, että se on juuri se Windsor, mihin
+ollaan menossa, niin hra Kenonen pyysi saada tiedustella, miksi sitä
+ei sitten nimitetä oikealla nimellään, ja ilmoitti haluavansa nähdä
+Windsorissa ensiksikin kuninkaan huoneet, jos sinne pääsee, ja toiseksi
+sen paikan, jossa ne Windsorin iloiset rouvat olivat.
+
+— Anna sinä ne olla, vanha mies! sanoi Tiilikainen, mutta Kenonen
+suuttui ja sanoi, ettei Tiilikainen ymmärrä Shakespearen taidetta
+enempää kuin Don Kuiksote tuulimyllyjä.
+
+Tultiin siitä Windsoriin, syötiin kaupungissa eräässä ravintolassa
+aamiainen, jonka hra Kenonen välttämättä tahtoi maksaa ja maksoikin,
+ja lähdettiin linnaa katselemaan. Kuninkaalliseen huoneistoon päästiin
+kuin päästiinkin, ja hra Kenonen puhui englanninkieltä oppaana olevan
+vahtimestarin kanssa ja saavutti tuon kunnon vanhuksen kiitollisuuden
+ylenmääräisillä juomarahoilla ja sanoi, että jos hänellä olisi tämä
+linna, niin tekisi hän siinä erinäisiä muutoksia, joista ensimmäinen
+olisi se, että hän ajaisi kaikki turistit pellolle ja panisi portille
+sakkotaulun ja pyövelin ja mestauspölkyn varoittaviksi esimerkeiksi.
+
+P. Yrjön kuuluisa kappeli katsottiin myöskin, minkä jälkeen hra Kenonen
+käski vahtimestarilta kysyä, missä ne iloiset rouvat olivat.
+
+Vahtimestari näytti erästä vanhuuttaan harmaata linnan sivurakennusta
+ja sanoi, että iloiset rouvat ovat olleet siellä, ja kun hra Kenonen
+kysyi, eikö niitäkin saisi nähdä, ja vahtimestari ilmoitti, ettei
+se valitettavasti käy päinsä, koska ne jo ovat kuolleet, niin tuli
+hra Kenonen surumieliseksi ja sanoi, että semmoistahan se on, yhtenä
+päivänä ollaan iloisia ja nauretaan ja kikatetaan, mutta toisena
+päivänä on kikatus jo loppunut.
+
+Hra Kenonen sanoi, että kyllähän tämä paikka jo on nähty, ostetaan
+nyt vain postikortit muistoksi ja lähdetään Lontooseen, missä on eri
+humina, joka on vielä kokonaan tutkimatta.
+
+Lontooseen palattiin iltapäivällä toista tietä, ja eräässä paikassa
+pysäytti kuljettaja auton ja viittasi joen rannalla alavalla nummella
+olevaan yksinäiseen, vanhaan ja pieneen rakennukseen, sekä selitti
+jotain nuoremmalle Tiilikaiselle.
+
+— Kuulkaa! huusi tämä. — Tuo tuolla on tärkeä historiallinen paikka!
+
+— Tuoko tönö tuolla? kysyi hra Kenonen epäilevästi. — Ei se ainakaan
+kovin tärkeältä näytä.
+
+— Niin, mutta se on se kuuluisa Runnymeden niitty, jolla Magna Charta
+allekirjoitettiin kesäk. 15 p. 1215.
+
+Hra Kenonen kysyi, mikä se semmoinen kartta oli ja oliko siinä
+lailliset karttamerkit, ja kuultuaan, että se oli englantilaisten suuri
+vapauskirja, joka silloisen kuninkaan oli ollut pakko antaa, niin sanoi
+hra Kenonen, että olisivat sitten tehneet järkiään tasavallan. Ja mikä
+se semmoinen kuningas on, joka antaa kapinallisten pakoittaa itsensä
+allekirjoittamaan sellaisia papereita? Jos hän, nimittäin hra Kenonen,
+olisi joutunut tuollaiseen asemaan, niin olisi hän mennyt tuonne
+Windsorin linnaan ja pannut portit lukkoon ja ladannut kanuunat ja
+sanonut, että tulkaapas ryökäleet lähelle, niin ammun teidät mäskiksi!
+
+— Milläs se Juhana Maaton olisi ampunut, kun ei ollut ruutikaan vielä
+keksitty? kysyi nuori Tiilikainen.
+
+— Ha, ha! sanoi neiti Leena Kenonen.
+
+Herra Kenonen ällistyi vähän, mutta vihdoin hän avasi suunsa ja sanoi:
+
+— No, olisi sitten keksinyt ruudin ensin!
+
+
+
+
+XV
+
+
+Hra Kenonen oli nyt ollut viikon päivät Lontoossa, ja oli nähnyt paljon
+ihmeitä. Hän oli käynyt museoissa, myöskin British Museumissa, missä
+hän oli kiinnittänyt erityistä huomiota egyptiläisen osaston pitkiin
+muumioriveihin ja kysynyt, kuka niistä on Tutankhamen. Saatuaan kuulla,
+ettei Tutankhamen ollut täällä, kysyi hän, miksi ei sitten sitä oltu
+tänne tuotu, ja ilmoitti, ettei hän näistä toisista äijistä välitä,
+olkoot omissa lämpimissään. Hänelle olisi näytetty kuuluisaa kirjastoa,
+mutta hän sanoi, että mitäs niistä kirjoista, on hän niitä ennenkin
+nähnyt.
+
+Hän oli käynyt kuuluisassa eläintarhassa ja käynyt kuuntelemassa
+Parlamenttitalon suuren kellon soittoa ja oli ollut tulla yliajetuksi
+Cityssä ja oli ajanut maanalaisella radalla ja oli kerran lähtenyt
+yksin Hyde Parkiin ja eksynyt sieltä takaisin tullessaan ja oli
+kauhistunut hengessä ja ryhtynyt puhumaan englanninkieltä poliisin
+kanssa.
+
+Viiden minuutin kuluttua oli hän tullut siihen masentavaan
+johtopäätökseen, ettei tuo poliisi osaa englanninkieltä, ja lähtenyt
+jatkamaan matkaansa.
+
+Seuraavat 14-15 tuntia olivat kaameimmat hra Kenosen elämässä. Onneksi
+oli hänellä rahaa, niin ettei hänen tarvinnut nälkää nähdä. Mutta kun
+hän koetti poliiseille ja autonkuljettajille selvittää, kuka hän on
+ja missä hänen pitäisi asua, eivät nämä voineet muuta kuin pudistaa
+päätään ja luoda häneen osaaottavia silmäyksiä.
+
+Oli tullut uusi päivä, ja Leena Kenonen oli kauhukseen saanut aamulla
+hotellissa selville, ettei hra Kenonen ollut koko yönä ollut kotona ja
+ettei häntä oltu nähty sitten kun hän eilen aamulla jokseenkin näihin
+aikoihin oli lähtenyt tavanmukaiselle kiertueelleen.
+
+Leena Kenonen säikähti pahasti, niinkuin luonnollista olikin, ja otti
+auton ja ajoi Tiilikaisten kortteeriin ja toimeenpani hälyytyksen.
+Jaakko Tiilikainen sanoi heti, että asia on vakava, sillä jos hra
+Kenonen on yksin ollut yön kaupungilla, niin on hänelle voinut tapahtua
+mitä tahansa, mutta Taavetti Tiilikainen otti asian rauhallisemmin ja
+arveli, että kyllä se routa senkin porsaan vielä kotiin ajaa.
+
+Jaakko Tiilikaisen ehdotuksesta ajoivat Jaakko ja Leena Suomen
+lähetystöön, missä heille kerrottiin eräältä Itä-Lontoon
+poliisiasemalta juuri soitetun, että siellä on etuhuoneessa aamuyöstä
+asti istunut eksynyt muukalainen, joka vuoroin itkee, vuoroin rähisee
+jotain tuntemattomalla kielellä, lyö rintoihinsa, osoittaa itseään
+etusormellaan, ja toistaa toistamistaan:
+
+"_Finnish! Finnish! Jees poks_!"
+
+Muuten ei hänellä poliisin ilmoituksen mukaan ole mitään hätää, sillä
+rahaa näyttää hänellä olevan, ja poliisin toimesta on hänelle hankittu
+teetä ja voileipää. Nyt nukkuu hän sikeästi kuorsaten penkillä ja
+mutisee joskus unissaan:
+
+"Finnish... jees poks".
+
+Kun Leena Kenonen ja Jaakko Tiilikainen saapuivat poliisiasemalle,
+istui hra Kenonen haukotellen ja jossain määrin ränsistyneen näköisenä
+puusohvalla. Hänen katseensa kirkastui ja hän sanoi levollisesti:
+
+— Moorning post!
+
+Hra Kenonen kiitteli poliiseja ja tarjosi rahaa, mutta kun tämä tarjous
+kohteliaasti, mutta varmasti evättiin, sanoi hra Kenonen vilpittömästi:
+"Tänk juu, sentlemen, veri mätsh!" ja jonkinlainen päällysmies taputti
+häntä ystävällisesti olkapäälle, puristi hänen kättään ja sanoi neiti
+Kenoselle:
+
+— Oikein kunnon herrasmies! Englanninkielen taito vain hieman
+puutteellinen. Ei pitäisi päästää yksikseen kaupungille.
+
+Ajaessaan hotelliin sanoi hra Kenonen, ettei hänellä ollut mitään
+hätää, ja että on aivan suotta nostaa melua, jos hän sattuu vähän
+viivähtämään. Ei hän nyt sentään enää ainakaan Lontooseen eksy. Oli
+vain seikkailun halusta joutunut vähän liian kauas ja poikennut
+poliisiasemalle levähtämään, juttelemaan poliisien kanssa ja
+katselemaan, millaista se niiden virantoimitus öiseen aikaan on
+tällaisessa suurkaupungissa. Oli siellä tarinoitu ja juotu yhdessä
+teetä, ja oli hän tainnut hiukan torkahtaakin.
+
+Tämän seikkailun jälkeen ei hra Kenonen kuitenkaan astunut enää omin
+nokkineen ulos hotellinsa portista, mutta ukko Tiilikainen kulkea
+lotikoitti yksikseen ympäri Lontoota ja kävi kerran Kristallipalatsissa
+asti ja joutui pieneen riitaan maksusta autonkuljettajan kanssa
+takaisin tultuaan. Autonkuljettaja haukkui englanniksi ja Taavetti
+Tiilikainen suomeksi, ja poliisi oli epätietoinen, mutta kuunteli
+kuitenkin kohteliaasti myöskin Tiilikaisen väitteitä, vaikka ei
+luonnollisesti ymmärtänytkään yhtään sanaa. Tämä tora tapahtui
+Tiilikaisen asunnon portilla, kunnes palvelijatar huomasi sen ja
+meni ilmoittamaan asiasta Jaakko Tiilikaiselle. Tämä kiirehti
+välitysmieheksi ja ukko Tiilikainen tuli lopulta vakuutetuksi siitä,
+että kuljettaja oli oikeassa, mutta käsittämättömäksi arvoitukseksi
+jää, kuinka autonkuljettaja ja Tiilikainen niinkin paljon ymmärsivät
+toisiaan kuin todella tapahtui, sekä varsinkin se, miten Taavetti
+Tiilikainen oli omin päinsä osannut Kristallipalatsiin ja aterioinutkin
+siellä. Mutta olihan hän kyllä siksi toiseksi ollut hra Kenosen
+koulussa.
+
+Toiselta puolen tuntui hra Kenosesta selittämättömältä, miten
+oli mahdollista, että olipa hän tyttärensä kanssa vaikka missä,
+ravintolassa, teatterissa, museossa, puistoissa tai missä tahansa, niin
+aina sattui ukko Tiilikainen poikineen tai ainakin poika-Tiilikainen
+samaan paikkaan, vaikka ei edeltäpäin oltu mitään sopimusta
+tapaamisesta tehty.
+
+Hra Kenonen päinvastoin koetti pitää nuoria toisistaan erillään niin
+paljon kuin mahdollista, minkä johdosta hän oli ruvennut suorastaan
+karttelemaan Tiilikaisia. Mutta ei se vain auttanut. Ja hra Kenosen
+mielestä olisi tällaisessa kaupungissa pitänyt olla runsaasti
+mahdollisuuksia kulkea huomaamatta toistensa ohikin.
+
+Kaikki kunnioitus hra Kenosen terävälle älylle, mutta nerokkaimmankin
+isän on vaikea pitää oveluudessa puoliaan nykyajan neitosille.
+Heidän äitinsäkin ovat siinä suhteessa aivan takapajulla. Kerromme,
+valaistaksemme tapamme mukaan esimerkillä väitettämme, kuinka eräs
+tuttavamme, neiti Leeda Joutsenhelmi pari vuotta sitten nappasi
+itselleen miehen. Jutussa ei kyllä ehkä ole varsinaisesti uutta, mutta
+sittenkin.
+
+Näin se kävi.
+
+— Jaa, jaa! sanoi mamma Joutsenhelmi surullisesti. — Neljä tytärtä
+minulla on, ja vain yksi niistä on päässyt onnellisesti naimisiin.
+
+— Pyh, vai "onnellisesti!" vastasi neiti Leeda Joutsenhelmi niskaansa
+nakaten. — Jollei Bertalle olisi käynyt "onnettomasti" ja jollei hän
+sen johdosta olisi pitänyt Heikkiä niin lujilla, niin ei hänkään olisi
+naimisissa.
+
+— Miehiä täytyy valitettavasti aina pitää lujilla, jos siihen vain on
+tilaisuutta, huokasi mamma Joutsenhelmi. — Nämä ovat aivan erilaisia,
+nämä nykyajan nuoret miehet kuin minun aikoinani...
+
+— Kyllä kai sinäkin sait pitää pappaa kuumana, ennenkuin sait hänet
+vihille, arveli tytär, tunnustellen varovaisesti sormenpäillään
+käherryssaksien kuumuutta.
+
+— Minäkö! huudahti mamma Joutsenhelmi miltei kiivaasti. — Se ei ole
+totta! Pappa jumaloi minua, minä olin hänestä aivan pääsemättömissä. Ja
+niin kauhean mustasukkainen kuin hän oli toisille nuorille miehille,
+jotka kuuluivat ihailijapiiriini! Se oli ihan hirveätä!
+
+— Hm.
+
+Neiti Leeda Joutsenhelmi seisoi peilin edessä pukeutumishommissa. Hän
+ei ollut niissä vielä pitkälle ehtinyt, sillä hänellä oli yllään vain
+—, no niin, samapa se. Paljon hänellä ei missään tapauksessa ollut
+yllään.
+
+— Bertta on kieltämättä onnellinen avioliitossaan. Heikki ei tosin
+ole mikään kaunis mies, mutta miehen ei tarvitse ollakaan kaunis. Mitä
+kauniimpi mies on, sitä huonompi aviomies hän on. Eikä Heikki ole
+erityisen viisaskaan...
+
+— No ei, totisesti! huudahti neiti Leeda.
+
+— Mutta miehen ei tarvitsekaan olla mikään nero ollakseen hyvä
+aviomies. Heikki on joka tapauksessa _mies_, ja se riittää.
+
+— Muutamille.
+
+— Saisi riittää sinullekin! sanoi mamma Joutsenhelmi äreästi.
+— Sinä olet nuorin sisaruksista ja olet jo pitkän matkaa
+neljännelläkymmenellä, mutta miehestä ei ole vielä tietoakaan.
+
+— Enpä ole erityisesti yrittänytkään, huomautti tytär.
+
+— Olisi jo aika yrittää, jos mieli ensinkään yrittää. Muutaman vuoden
+kuluttua...
+
+— En minä vielä mikään ikäloppu ole sanoi Leeda vähän venytellen. —
+Ja minä tunnen luissani, että saan miehen sinä päivänä jolloin tahdon.
+
+— Se on hyvä _sanoa_... mutta nythän on karkausvuosi! Näytäppä nyt,
+että saat miehen, koska olet niin varma asiastasi!
+
+— Onko mammakin niin lapsellinen, että puhuu karkausvuodesta. Sehän
+on pelkkää leikillistä lorua. Nykyajan naiselle on jokainen päivä
+karkauspäivä. Missä se laamapaita taas on?
+
+— Aiotko lähteä ulos?
+
+— Lähden hiihtämään.
+
+— Sitten sinun on välttämättä muutettava lämpimämmät housut. Te
+nykyiset nuoret naiset olette niin kauhean ajattelemattomia. Kun minä
+olin nuori...
+
+— Kun mamma oli nuori, ei naisilla ollut housuja ollenkaan. Kyllä minä
+tiedän.
+
+— Sinä olet aivan mahdoton!
+
+Tunnin kuluttua lähti Leeda Joutsenhelmi hiihtopuvussa ja lappalaisine
+jalkineineen, sukset kainalossa. Ja oli sunnuntai, helmikuun 24 päivä.
+Ja mennessään alas pimeähköä, likaista ja paistinkäryn kyllästyttämää
+porraskäytävää, hyräili hän keveätä jazzikappaletta.
+
+Kolme tuntia hän viipyi.
+
+Kun hän palasi tuli hän ajurilla, sukset sivullaan. Ja hänen rinnallaan
+istui nuorehko, kalpeahko, vaaleaviiksinen mies, jolla oli niinikään
+sukset sivullaan.
+
+Leeda Joutsenhelmi nilkutti vaaleaviiksisen miehen tukemana ja silloin
+tällöin vähän voihkaisten ylös portaita.
+
+Mamma avasi eteisen oven.
+
+— Jestas, mitä on tapahtunut? huusi hän. — Oletko sinä onneton
+katkaissut jalkasi?
+
+— Ei, se on vain vähän nyrjähtänyt, ilmoitti Leedan saattaja. — Se
+nyrjähti tuolla Alppilassa. Kyllä se menee parissa päivässä ohi, jos
+hierottaa. Anteeksi että minä...
+
+— Ai, niin, jos saan esittää! huudahti Leeda Joutsenhelmi
+metallinkirkkaalla äänellä. — Herra Salakka ja äitini. Rikhard —
+herra Salakka tarkoitan — pelasti minut...
+
+— Käykää sisään, käykää sisään! huudahti mamma Joutsenhelmi. — Se oli
+kovin ystävällisesti tehty... se oli ritarillisesti tehty! Minun pikku
+Leedani on vielä niin kovin varomaton ja riehakka, niinkuin nuorten
+tyttöjen tapa on. Minä aina pelkään, että hän loukkaa itsensä. Se
+nuoruus, se nuoruus... mutta olkaa toki hyvä ja käykää sisään! Kuppi
+kuumaa, kuppi kuumaa, se on niin kovasti hyvää ja terveellistä kylmästä
+tultua. Kuinka sinä nyt sillä tavalla nyrjähytit jalkasi, pikku
+Leeda-parkamme?
+
+Istuttiin vierashuoneessa ja juotiin kahvia.
+
+Kun ensimmäiset kupit oli juotu, vilkaisi Leeda Joutsenhelmi terävästi
+ritarilliseen saattajaansa ja sanoi sitten äkkiä:
+
+— Mamma, pysy tyynenä — minä ja Rikhard olemme kihloissa!
+
+Vaaleaverinen mies hätkähti kuin iskun saanut, mutta ei kieltänytkään.
+Leeda Joutsenhelmen katseessa oli jotain, mikä ilmoitti kaiken
+vastarinnan turhaksi. Hän muuttui vain entistä kalpeammaksi ja taivutti
+vähän päätään.
+
+— Niin, mamma, sinä et saa kieltää! huudahti Leeda Joutsenhelmi
+uhmaavasti, miltei hurjasti mammalle, joka ei vielä ollut sanonut
+mitään. — Rikhard ottaa minut vaikka tulen ja veden läpi! Me olemme
+suudelleet toisiamme, silloin kun Rikhard auttoi minua ylös lumesta.
+Poliisi numero 983 kulki juuri silloin ohi ja näki sen. Meidän _täytyy_
+siis mennä naimisiin!
+
+Mamma Joutsenhelmi hyrähti itkuun. Hän syleili kiivaasti tytärtään.
+Sitten syleili hän vielä kiivaammin herra Salakkaa ja nyyhkytti:
+
+— Sinä paha, paha poika, joka riistät minulta pikku tyttöni, nuorimman
+lapseni... mutta minä en tahdo olla onnenne tiellä. Minä siunaan
+teitä... uhuu... uhuu...
+
+Rikhard Salakka pääsi pois vasta klo 10 aikaan illalla, sittenkun häät
+ja asuntokysymys oli järjestetty. Häät pidetään kolmen viikon kuluttua.
+
+Kun sulhanen oli lähtenyt, sanoi mamma Joutsenhelmi huolestuneena:
+
+— Mutta kuinka on kipeän nilkkasi laita?
+
+Leeda Joutsenhelmi vastasi vain:
+
+— Mamma on aina yhtä yksinkertainen!
+
+Sitten pyörähti hän oikealla kantapäällään kerran ympäri vastapäivään.
+
+Sitten pyörähti hän vasemmalla kantapäällään kerran ympäri myötäpäivään.
+
+
+
+
+XVI
+
+
+Tästä näyttää sittenkin, vastoin alkuperäistä aikomustamme, kehittyneen
+jonkinlainen rakkausromaani. Se ei ole voinut kiertää kohtaloaan. Se
+näkyy olevan ilmassa. Ja koska terävä lukija jo alkaa arvata lopun,
+niin on meidän aika sytyttää tulilanka ja antaa miinoituksen laueta.
+Ellei siitä tulisikaan mitään tärisyttävää pamausta, niin tuleehan
+ainakin tupsaus ja vähän pölyä ja savua.
+
+Eräänä iltana oli Kenonen tyttärineen mennyt päivälliselle Frascatin
+ravintolaan, jonka orkesteria Leena Kenonen oli päivällä isälleen
+kavalasti ylistänyt.
+
+Kävi niinkuin ennenkin. Kun oli saatu pöytä ja vähän aikaa istuttu ja
+Leena Kenonen oli käännellyt päätään ja tarkastellut yleisöä, huudahti
+hän:
+
+— Isä, tuolla istuvat Tiilikaiset! Tietysti kutsumme heidät tähän
+pöytään?
+
+— Tyttö! sanoi hra Kenonen. — Tämä on ylenluonnollista! Oletko hyvä
+ja selität!
+
+— Mitä sitten? kysyi Leena Kenonen viattomasti.
+
+Hra Kenonen sanoi, että kenties ikä ja huolet ja pitkät, unettomat
+yöt ovat heikontaneet näkövoiman hänen silmistään, ettei hän enää
+voi kilpailla kotkan kanssa katseen terävyydessä. Mutta ei hän
+sentään _niin_ sokea ole, ettei tajuaisi, että tässä pelataan jotain
+fuskua hänen turvattoman selkänsä takana. Kuinka on mahdollista,
+että Tiilikaisen poika aina sukeltaa esille siinä pisteessä
+jättiläiskaupunkia, missä hekin sattuvat olemaan? Tässä on jokin
+punainen lanka, ja hra Kenonen olisi erinomaisen onnellinen, jos hän
+saisi selville, missä sen langan toinen pää on kiinni.
+
+Neiti Kenonen hypisteli lumivalkoista pöytäliinaa ja sanoa pöläytti
+äkkiä:
+
+— Me olemme kihloissa!
+
+— Häh?! huusi hra Kenonen.
+
+— Nimittäin salakihloissa, täydensi neiti Kenonen kiireesti ja kaatoi
+pienen suolatelineen.
+
+— Älä riko talon mööpeleitä! äsähti hra Kenonen tuimasti. — Kutka
+"me"?
+
+— Jaakko ja minä.
+
+— Te... kihloissa! Sinä... ja Tiilikaisen poika! _Keskenännekö?_
+
+— Niin...
+
+— Veri well, sanoi hra Kenonen melkein huumautuneena tästä pommista.
+— Veri-mätsh-well! Jees, poks! Ja aikooko herrasväki kukaties mennä
+vielä naimisiinkin? Jos on lupa kysyä?
+
+— Tietysti?
+
+— Tietysti! Tietysti! Ool rait! Olisitko sinä todellakin niin tyhmä,
+että menisit naimisiin?
+
+— Onhan isäkin mennyt!
+
+— Kuka isä? Jaa, mutta se on eri juttu.
+
+— Tämä on myöskin eri juttu.
+
+— Sehän olisi naurettavaa! Millä te eläisitte?
+
+— Minähän saan paikan pankissa, ja Jaakko saa myöskin paikan.
+
+Hra Kenonen väitteli jonkin aikaa tyttärensä kanssa ja sanoi lopuksi
+lujasti, ettei ainakaan hän anna suostumustaan tähän hassutukseen.
+
+Leena Kenonen nyyhkytti.
+
+— Ole nyt tuossa! suhahti hra Kenonen. — Ihmiset katsovat!
+
+Leena Kenonen alkoi yhä katkerammin itkeä, kunnes hra Kenonen
+harmistuneena sanoi:
+
+— No mene nyt sitten kutsumaan tänne se — "sulhasesi"! Senkin
+itkupussi! Ja "appiukkosi" myöskin!
+
+Leena Kenonen ei noussut paikaltaan. Hän vain kuivasi kiireesti
+silmänsä ja heilautti tuskin huomattavasti nenäliinaansa. Hetkisen
+kuluttua saapuivat Tiilikaiset ja istuutuivat mitään aavistamatta
+pöytään.
+
+Hra Kenonen nielaisi pari kertaa jotain olematonta ja sanoi sitten
+murheellisella äänellä ukko Tiilikaiselle:
+
+— Nämä ne ovat sitten kihloissa!
+
+— Kutka? kysyi Taavetti Tiilikainen kummastuneena nuoremman
+Tiilikaisen kasvojen äkkiä muuttuessa keitetyn kravun värisiksi.
+
+— No tietysti nämä... elävät! sanoi hra Kenonen epäkohteliaasti,
+osoittaen vasemman kätensä etusormella tytärtään ja oikean kätensä
+etusormella Jaakkoa. — Meillä ei ole muuta tehtävänä kuin onnitella
+nöyrimmästi.
+
+Ja hra Kenonen kohottautui vähän tuoliltaan ja kumarsi ensin
+tyttärelleen ja sitten tulevalle vävypojalleen ja irvisti happamesti.
+
+Asia selvisi vähitellen ukko Tiilikaisellekin, kun sitä hänelle
+selvitettiin. Siinä sitä jauhettiin puolisen tuntia ja ukot alkoivat
+alistua kohtaloonsa.
+
+— Kyllähän meitä on vedetty huulesta, murisi hra Kenonen. — Ja
+siinä se sitten oli se sinun "vanha konstisi", joka on parempi kuin
+pussillinen uusia!
+
+— Kyllä ne vanhat konstit pitävät edelleenkin paikkansa, marmatti
+Taavetti Tiilikainen, tyytymättömänä nenäänsä kaivellen, mutta kun nämä
+hyväkkäät keksivät ne ennen meitä.
+
+— Niin, sanoi Jaakko, joka vähitellen oli saanut kootuksi rohkeutensa
+nähdessään, ettei tässä sentään suorastaan hirtetä. — Se on se vanha
+"tapahtuneen tosiasian" konsti, jonka nuoret ovat maailman alussa
+keksineet pakoittaakseen julmat vanhempansa myöntymään, eli hienommasti
+sanoen "fait accompli".
+
+— Onko se englantia? kysyi hra Kenonen.
+
+— Ei kun ranskaa, selitti oppinut sulhanen. — Mutta pitää se
+paikkansa Englannissakin.
+
+— Jees, poks! myönsi hra Kenonen hieman vastahakoisesti.
+
+Siitä tuli kuitenkin oikein jymypäivälliset loppujen lopuksi, ja
+sovinto nuoremman ja vanhemman polven välille rakentui itsestään, ja
+pöydän antimien ja päivän suuren tapauksen ja orkesterin sävelten
+huumaamana piti hra Kenonen jonkinlaisen onnittelupuheen nuorelle
+parille, mutta eksyi lopulta liian kauas pääasiasta ja puhui paljasta
+pötyä, kunnes ukko Tiilikainen nykäisi hänet istumaan.
+
+Ja kaikki oli iloa ja riemua, ja orkesteri soitti, ja Kenonen sanoi,
+että pitäisi lähettää nimikortti orkesterin johtajalle ja pyytää häntä
+soitattamaan hetken merkityksen johdosta suomalaisiakin sävellyksiä,
+mutta asia raukesi, kun sulhasmies sanoi, ettei niillä täällä ole
+suomalaisten sävellysten nuotteja.
+
+Mutta hetken kuluttua täräytti orkesteri Marseljeesin, ja pari
+viereisessä pöydässä istuvaa pienikasvuista, tummaveristä herrasmiestä
+alkoi takoa nyrkkejään pöytään ja laulaa: "Allons enfants de la
+patrie..."
+
+Ja kuullessaan noiden tuttujen, kiihoittavien sävelten vyöryvän yli
+komean, säihkyvän salin, hyppäsi hra Kenonen rajattoman riemastuksen
+vallassa tuolilleen seisomaan ja huusi korkealla äänellä, kohottaen
+oikean kätensä ylös:
+
+— Mutta _olipas_, helkkari, sittenkin! _Porilaisten marssi!_
+
+
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75736 ***
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..b5dba15
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This book, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this book outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..6c3d70f
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+book #75736 (https://www.gutenberg.org/ebooks/75736)