summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-05-17 11:21:11 -0700
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-05-17 11:21:11 -0700
commit670b5653c8f775f382486c252d28beb6df199f27 (patch)
tree6416592030a0da17955ae4cadb841dbfd7144770
Initial commitHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--76107-0.txt5192
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
4 files changed, 5209 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/76107-0.txt b/76107-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..ea3fd81
--- /dev/null
+++ b/76107-0.txt
@@ -0,0 +1,5192 @@
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76107 ***
+
+language: Finnish
+
+
+
+
+ROISTOVÄKEÄ eli YLEMMISTÖ ja ALEMMISTO
+
+Huvinäytelmä viidessä näytöksessä
+
+
+Kirj.
+
+TH. OVERSKOU
+
+
+Suomentanut
+
+Edv. Törmänen
+
+
+
+
+
+Hämeenlinnassa,
+Hämäläisen Osake-yhtiön kirjapainossa ja kustannuksella,
+1878.
+
+
+
+
+
+
+Jäsenet:
+
+VALTIONEUVOS DOBEL, konttori-päällikkö oikeus-ministeristössä.
+PAROONI LILLIE.
+JOHANNES VAGTEL, "sihteeri", hautauskassan hoitaja.
+KRISTINE, hänen vaimonsa.
+AUGUST, heidän poikansa, polyteknikko.
+MATHILDE STRÖM, Kristinen sisaren-tytär, Vagtel'in holhotti.
+FREDRIK DAHL, virkamies oikeus-ministeristössä.
+PALLE BLOK, puosmanni "Holmesissa".
+ELLEN, hänen vaimonsa.
+GRETHE, heidän tyttärensä, palveluksessa Vagtel'illa.
+PEHR QVIT, vanhojen kirjojen kaupustelija.
+
+Tapaus: Kyöpenhaminassa.
+
+
+
+
+Ensimmäinen näytös.
+
+
+Muhkeasti sisustettu huone Vagtel'in asunnossa. Perällä ovi, ovesta
+oikealla korkea pulpetti, sen päällä tilikirjoja; pulpetin edessä
+konttorituoli. Vasemmalla sivuovi, siitä etummalla, lähellä seinää,
+sohva ja sohvan yläpuolella, seinällä, kellon-nauha.
+
+
+Ensimmäinen kohtaus.
+
+Vagtel (pulpetin ääressä työssa). Rouva Vagtel (istuu sohvalla,
+nojautuen taaksepäin, kädessään rihvelitaulu, laskien. Hänen vieressään
+kahvipöytä).
+
+_Rouva_. Sihteeri!
+
+_Vagtel_. Tiina kulta! — Viis ja kolme — kahdeksan —
+
+_Rouva_. Minulla on liian vähän rahaa, ystäväni.
+
+_Vagtel_ (tauoten työstään). Enkä minä voi tehdä lisää, ystäväni. —
+Kuus ja neljä kymmenen — ja — — —.
+
+_Rouva_. Sinun tulee hankkia lisää, Hannes. Mistä otan minä muuten
+kahvit ja vehnäleivät?
+
+_Vagtel_ (kääntyen tuolilla). Mistä minä otan sinulle kahvit ja
+vehnäleivät? (Lempeästi) Tiina kulta, ajattelepas itse! 600 taaleria
+vuodessa — riittääkö siitä kahveesen ja vehnäleipiin? Pitää laittaa suu
+säkkiä myöten, eukkoseni.
+
+_Rouva_ (nousee ylös ja käyskentelee edes takaisin). Sinä suinesi,
+säkkeinesi! Olenhan minä jo niinkin tarkka; min'en vaadi kuin 20
+taaleria lisää.
+
+_Vagtel_ (hypähtää tulistuneena alas). Mutta kun minulla ei ole
+yhtäkään taaleria! Sinä olet pusertanut minua jo niin, että —
+
+_Rouva_ (kylmästi). Älä siinä nyt melua. Me olemme kutsuneet vieraita
+ja — se oli sinun luvallasi, se.
+
+_Vagtel_. Sen pahempi! Mutta minulla on sellainen pehmyt luonto.
+(Innolla). Saat nähdä, ett' ei sinulle kunnian kukko laula.
+
+_Rouva_. Laulaa tai ei, se ei liikuta sinua. Mutta sinä olet virkamies,
+sinun tulee kunnialla pitää sihteerinarvosi.
+
+_Vagtel_. Ja sekin on sinun työtäsi, se. Kun sinun äitisi antoi
+myötäjäisiksesi maatalon, niin arveli hän, että minun piti antaa
+sinulle ainakin rouvan arvonimi. Niin otin minä eron ammattikunnasta ja
+tulin sihteeriksi ensimmäistä luokkaa, alaalta päin lukien. Nuo minun
+myötäjäiseni, jotka maksavat minulle pelkkänä verona kuusi taaleria
+vuodessa, minulla vielä ovat, mutta sinun myötäisesi, maatalo, on
+mennyt kaiken maailman tietä.
+
+_Rouva_. Sinä olet väärässä, ystäväni —
+
+_Vagtel_. Niin olenkin, sillä minulla ei ollut tarpeeksi rohkeutta
+vastustaa sinua. Niinpä saimme me komeita ajokaluja, muhkeita
+seuramiehiä, kesä- ja talvi-asunnoita — niin, siinä oli kesäkylpyjä,
+siinä kaikkea hyvää niin paljon, ett'en minä ennättänyt käydä
+maataloamme edes katsomassakaan. Nyt pitävätkin siitä huolta jo toiset.
+Olisipa meille itsellemmekin käynyt aika kurjasti, jollei minun vanha,
+kunnon koulutoverini Pehr Qvit —
+
+_Rouva_. Älä mainitsekaan mokomaa elävää.
+
+_Vagtel_. Minun hyväntekiäänikö? Minä siunaan häntä. Kun meillä oli
+lihavat päivät, ei hän näyttänyt edes silmiänsäkään, mutta annapas, kun
+sai kuulla, että meidänkin mailla oli halla käynyt, niin siinäpä hän
+olikin heti, eikä itku suin ja tyhjin kourin, vaan hyvä neuvo muassaan.
+Oletkos unohtanut, kuinka hän kerran lensi tänne ja kyynelsilmin
+raikahutti: "koulutoverini, minä olen keksinyt keinon! Sinun leipäsi
+on jo paistumassa! minä olen perustanut hautauskassan ja valtioneuvos
+Dobel on pannut sen toimeen. Hän tahtoi määrätä minut kassööriksi,
+mutta minä olen pyytänyt häntä antamaan sen toimen sinulle, ja niin hän
+on tehnytkin. Sinä saat kuusisataa taaleria palkkaa vuodessa." Ja niin
+hyöri ja pyöri hän edestakaisin ja suuteli sinua ja minua ja Augustia
+ja vanhaa pesu-eukkoakin.
+
+_Rouva_ (joka on istunut sohvalle). Niin, kyllä se oli sievästi tehty.
+
+_Vagtel_. Se oli ylevästi tehty, se. Mutta entäs vieläkin. Hän arveli
+minulla olevan vielä sen verran varaa, että voisin suorittaa takauksen,
+mutta kuultuansa, ett'ei minulla ole ikinä mitään omaa, vaan kaikki,
+mitä on, on sinun sisaresi-tyttären, minun holhottiin, joka äiti
+vainajansa tahdon mukaan asuskelee meillä — niin mitä tekee tuo kelpo
+kirjasaksa? Hän menee valtioneuvoksen puheille ja takoo häntä siihen
+asti, että tämä jyrkkä mies sanoo viimeinkin: "teitä minä uskon, te
+olette rehellinen mies, ja kun te pidätte Vagtel'ia yhtä rehellisenä
+kuin itse olette, niin sitoun minä vastaamaan hänen puolestaan: Hän
+saapi viran ilman takausta."
+
+_Rouva_. Mutta, ystäväni, sinä unohdat kokonaan ne kaksikymmentä — — —
+
+_Vagtel_. Hyvä Tiina, minulla ei ole — (Innolla). Minun täytyy sanoa.
+Nyt on loppu. Tämä on kyllä ikävää, mutta sekä miehenä että isänä,
+kassanhoitajana ja kansalaisena tulee minun sinulle suoraan ilmoittaa:
+tämä tällainen elämä ei lyö leiville.
+
+_Rouva_. Ja sekä vaimona että äitinä tulee minun sinulle mitä
+suorimmasti ilmoittaa: me emme voi elää muulla lailla.
+
+_Vagtel_ (tulistuneena). Kun me emme voi elää sillä, emmekä millään
+lailla, niin kuinka me voimme silloin elää tällä lailla?
+
+_Rouva_ (kiivaasti). Me emme voi elää kerjäläisten tavoin.
+
+_Vagtel_. Ja miksikä emme, kun kuitenkin olemme kerjäläisiä.
+
+_Rouva_. Mathilde maksaa meille kyllin paljon, vaatiakseen, että
+meilläkin elettäisiin seura-elämää. Ja kuinka voisikaan nuori tyttö — —
+—
+
+_Vagtel_. Voisikaan, voisikaan — — Sinun elämälläsi ei näköjään
+olekkaan muuta tarkoitusta, kuin että hän menisi parooni Lillielle
+naimisiin ja sillä lailla aateluttaisi meidän sukumme. Minä puolestani
+en todellakaan tiedä, mitä hyvää tuossa tarkoituksessasi ja tuossa
+paroonissa on.
+
+_Rouva_. Hän on hieno ja sivistynyt mies.
+
+_Vagtel_. Niin, muka, ja sen osoittaa hän mielistelemällä,
+kievastelemalla sinun edessäsi, ylistelemällä sinun yksinkertaisuuttasi
+ja järjestelemällä juhlapitoja. Muut ihmiset ajavat tuota herraa
+niskapäästä ulos, tietäen hänen elävän ainoastaan sen toivon varalta,
+että hänen veljensä kuolisi.
+
+_Rouva_. Hänkö! Hänkö köyhä? Hän on niin rikas, että on äskettäin
+henkensäkin vakuuttanut.
+
+_Vagtel_. Kas se todistaa rikkautta, se!
+
+_Rouva_. Hänellä on varoja, hänellä. Minä tiedän sen. Herra varjelkoon
+sitä, että sinä ajaisit hänet ulos!
+
+_Vagtel_. Tiina kulta, min'en ai'okkaan sitä tehdä, en — mutta sinun ei
+pitäisi kehoittaa Mathildea menemään hänelle naimisiin.
+
+_Rouva_ (kuivasti). Min'en luule siihen kehoituksia tarvittavankaan.
+
+_Vagtel_. Niin kyllä, oikein minäkin ihmettelen, ett'ei hän, nuori,
+kaunis, rikas tyttö anna tuolle lipilaarille rukkasia.
+
+_Rouva_. Huomaapas sekin seikka, että parooni voi kentiesi auttaa
+meidän August'ia jaloille.
+
+_Vagtel_. Noo, August on taitava polyteknikko, hän tulee toisten
+avuttakin toimeen.
+
+_Rouva_. Ukkoseni, meillä olikin muu asia keskusteltavana, — minun
+pitää saada rahaa.
+
+_Vagtel_ (rientää pois ja istuu pulpetin ääreen). Minulla ei ole rahaa.
+
+_Rouva_. Kaksikymmentä taaleria.
+
+_Vagtel_ (innollisesti laskien). Viis' ja kahdeksan, kolmetoista ja
+yks' —
+
+_Rouva_. Me häpäisemme itsemme.
+
+_Vagtel_ (äreästi). Ja viis' on yhdeksäntoista ja — (kääntyy äissään)
+ja — nyt en pääse puuhun enkä papuun. Minulla ei ole rahaa; kuuletko
+sinä Kristina? Minulla ei ole rahaa.
+
+_Rouva_. No no, älä nyt huuda! Jos ei sinulla ole — — (istuu) niin
+mitäpäs sille mahtaa. (Kiivaasti). Siinä tapauksessa olisit sinä
+kuitenkin voinut ennalta sanoa minulle — Hannes, sinä olet ankarasti
+loukannut minua.
+
+_Vagtel_ (hypähtää tuimana tuolilta). Mutta siis syö —! (vaikeroiden)
+Tiina, Tiina, sinä saatat minut halvaukseen!
+
+_Rouva_ (nousee kiivaasti). Minä? Kyllä!
+
+_Vagtel_. Niin, kyllähän sekin on totta, ei sekään auta. Voi minua
+mies-parkaa, minua poloista parkaa!
+
+
+Toinen kohtaus.
+
+Entiset. Mathilde (sivu-ovesta).
+
+_Mathilde_. Mitä nyt?
+
+_Molemmat_. Se on tuo minun — — —
+
+_Mathilde_. Minun vaimoni, joka tahtoo rahaa — minun mieheni, joka ei
+tahdo antaa rahaa; eikö niin?
+
+_Molemmat_. Niin juuri.
+
+_Mathilde_. Min'en kysynytkään sitä muun kuin näön vuoksi vain.
+
+_Rouva_. Hän antoi minun kutsua vieraita — se oli hänen luvallansa, se;
+eikö niin?
+
+_Vagtel_. Niin, niin! minä sanon kaikkeen: niin, mutt'en sittekään sano
+itse asiaan: niin.
+
+_Rouva_ (heitäkse sohvalle). Ja nyt jättää hän minun tällaiseen tilaan.
+
+_Mathilde_. Eno-parka, te ette pääse tästä pulasta ilman lunnaita ja
+(hemmoittelee) parempihan on maksaa sovinnolla, rakkaudessa.
+
+_Vagtel_. Niin, kyllähän se parempi on, paljon parempi — (äreästi)
+mutta minulla ei ole rahaa.
+
+_Mathilde_. Paha juttu; minäkin olen menettänyt kuukautiset korkoni.
+Mutta tiedättekö mitä — älkää vain panko pahaksi, niinkuin tähän saakka
+olette tehnyt — onhan osa pää-omastani teidän tallessanne; tehkää
+minulle mieliksi: Lainatkaa siitä!
+
+_Vagtel_ (innolla). Vait, Mathilde, vait! Minä olen sinun kolhojasi
+ja holhojan tulee tarkasti vartioida holhottinsa omaisuutta. Ja siten
+ottaisin minä, sinun holhojasi — en koskaan!
+
+_Mathilde_. Mutta sehän on lainaa — ja minä annan teille luvan.
+
+_Vagtel_. Sin'et voi antaa lupaa ilman minun luvattani, ja min'en anna
+lupaa, en.
+
+_Mathilde_. Mutta rauhan ja sovun tähden —
+
+_Vagtel_. Hyvä, hyvä; rauha ja sopu tulee niinkin, kyllä minä pidän
+huolta siitä — (huo'aten) niin, kyllä minä — — — Minä olen sellainen
+yö-myssy.
+
+_Mathilde_. Mutta, eno —.
+
+_Vagtel_. Minä olen yö-myssy, yö-myssy minä olen. Minä voin kyllä
+suuttua, toruella siitä, että annan myöden, mutta panna vastaan,
+vastustaa — sitä min'en voi — no, niinkuin sanoin, minä olen sellainen
+yö-myssy, pehmyt lapanen sellainen — — —
+
+_Rouva_ (nousee harmissaan ylös). Ja sinä uskallat sellaista sanoa?
+Johannes, sinä sanot liian paljon!
+
+_Vagtel_. Niin, ja sinä suutut liiaksi siitä, että minä toruilen itse
+itseäni.
+
+_Mathilde_. Minusta näyttää eno olevan oikeassa; lieneehän hänellä lupa
+pahoitella omasta itsestään.
+
+_Rouva_. Mutta hän pahoitteleekin minun tähteni. Teenkö minä ikinä
+mitään häneltä kysymättä, teenkö?
+
+_Mathilde_. Mutta kun te, täti, tiedätte, ett'ei eno voi kieltää
+mitään, niin — — —
+
+_Rouva_. Enkö minä pyydä joka ainoaa killinkiä? Voitko sanoa, ett'en
+sitä tee?
+
+_Vagtel_. Eihän se ole sinun syysi; se on onnettomuus, onnettomuus,
+kohtalo.
+
+_Rouva_. Salli minun jatkaa. Kaikkeen, mihin ryhdyn, pyydän sinulta
+lupaa; kaikkea sitä varten, mitä ostan, pyydän sinulta rahaa. Ja nyt
+kehtaat sinä sanoa olevasi yö-myssy, tohvelin pohja; Johannes, sin' et
+ole oikein mies.
+
+_Vagtel_. Niin, sitähän minä juuri taannoin sanoinkin.
+
+_Rouva_ (tulistuneena). Muuten tiedän minä senkin, ken tätä kaikkea
+on sinun päähäsi pannut, — tuo kirjasaksa. Ei mene päivääkään, ett'ei
+hän tulisi ainakin kaksi kertaa tänne nuuskimaan, mitä täällä meillä
+keitetään ja paistetaan. Minkätähden tyrkytti hän meille tuota
+Nyboder'in hempukkaa piiaksi? [Nyboder on kaupungiu-osa, jossa asuu
+milt'ei pelkkää meriväkeä, työkansaa j.n.e., mutta jossa siisteys on
+yleinen. Suoment. muistutus.] Hm, sitä varten, että hänellä olisi
+vakooja.
+
+_Mathilde_ (lempeästi). Hyi täti! Hän on siisti, ahkera tyttö, joka
+tekee työtä monta vertaa enemmän, kuin hänen tarvitseisikaan tehdä.
+
+_Vagtel_. Vakooja? Loruja. Kun Qvit kuuli sinun jälleen saaneen tuon
+entisen oikkusi pitää sisäpiikaa, niin tahtoi hän auttaa sekä sinua
+että tytön isää ja esittelikin meille tuon tyttösen.
+
+_Rouva_. Noo, sinun hra Qvit'isi on raaka narri — niin sanovat kaikki,
+pait sinä.
+
+_Mathilde_ (niinkuin edellä). Ja minä, tätiseni. Hän on avosydäminen
+niin suuria kuin pieniä kohtaan, sanoo suoraan, mitä ajattelee, ja on
+rehellinen mies. Tuo hänen suoruutensa on tosin vähän liiaksi uljasta,
+mutta rehellistä; hän saisi tosin paremmin valita sanojansa; mutta
+se seikka, ett'ei hän vilpistele, vaan uskaltaa sanoa ajatuksensa,
+osoittaa että hän on mies. Hänen rehellisyytensä näyttää tosin
+lystikkäältä — niin kyllä, mutta se on sitä mielyttävämpi, sillä siitä
+näkee, että hän on jo _luonteeltaan_ rehellinen, eikä ainoastaan
+_järkensä_ käskystä. Sanalla sanoen, Qvit on minun suosittuni, ja
+jos hän vain olisi nuorempi, niin — (hemmotellen) hän voisi olla
+vaarallinen minun rauhalleni.
+
+_Rouva_. Hän?! (nauraa kovalla äänellä). Hahaha!
+
+_Qvit_ (ulkona). Hahaha!
+
+_Rouva_ (lakkaa nauramasta). Hyvänen aika, siinä hän jo onkin. (Istuu
+sohvalle).
+
+
+Kolmas kohtaus.
+
+Entiset. Qvit (suuri reppu kainalossa).
+
+_Qvist_ Hahaha! (asettaa laukkunsa oven suuhun). Kas niin, hyvää
+päivää! Mitäs kuuluu?
+
+_Mathilde_. Kiitoksia. Mutta teiltä ei sitä tarvitse kysyäkkään, te
+voitte aina hyvin, eikö niin?
+
+_Qvit_. Kiitoksia, neitiseni, kiitoksia, onpa tuo oikein ihmeellinen,
+tuo minun laitani. Joka askeleella saan minä nauraakseni. Nyt nauratti
+minua tuo teidän vanha Anninne. Kun minä kömmin rappusia ylös,
+laukku kainalossa, niin sanoopa eukko näin; Hyvänen aika, hra Qvit,
+mahtaapa teidän ijällänne tuo kirjain kantaminen tuntua. Ja sen sanoo
+hän minulle, joka olen häntä kahdeksan vuotta nuorempi — Eukko pesi
+parhaillaan rappuja. Eikö se ole somaa? Hän luulettelee minun työtäni
+vaikeammaksi omaansa — lapsukainen! — Mutta tiedättekö mitä, rouva,
+olkaa hyvä, kärsikää hänen kömpelyyttään, onhan hänkin ollut virkeä
+aikanansa. — Mitä hittoja! Te juotte kahvia tähän aikaan päivää?
+(Istuu rouvan viereen). Kas niin rouva! Tehän vasta emäntä olette, kun
+kuudensadan taalerin vuotisella tulolla voitte juoda kahvia keskellä
+päivää.
+
+_Rouva_. Niin, sitä vaatii tapa — — —
+
+_Vagtel_ (keskeyttäen). Se on vain tänään, ystäväni, tänään;
+tavallisesti me emme juo kahvia ollenkaan, mutta sellaisena päivänä,
+kuin esimerkiksi päivä, jollainen tämä päivä on — — —
+
+_Qvit_. No — mikä päivä tänään on sitte?
+
+_Vagtel_ (itseks.). Mitä minä nyt oikein sanoisin? (Ääneen). Tänään on
+— on minun vaimoni syntymäpäivä.
+
+_Mathilde_ (hiljaa Vaglel'ille). Siinä teitte hyvin.
+
+_Qvit_. Kuinka? (Kättelee rouvaa). Toivotan onnea! Ja kun minä olen
+vanha ystävä talossa, niin sallikaahan minun antaa teille pikku lahja.
+
+_Rouva_ (lempeästi). Mitä turhia, hra Qvit — — —
+
+_Vagtel_. Mitä sinä nyt —?
+
+_Qvit_ (juoksee laukkunsa luo). Malta, malta. Tuossa on kyllä jotakin,
+joka sopii rouvalle.
+
+_Rouva_ (kohottaikse). Tuossa?!
+
+_Mathilde_ (itseks.). Kummallinen, mutta hyväsydäminen mies!
+
+_Qvit_ (on vetänyt laukun etummalle, aukaisee sen ja selailee
+kirjoja). Muun muassa on täällä kasvatusopillistakin. Katsotaanpas
+— (ottaa erään kirjan ja katselee sen nimilehteä). "Käsikirja
+miehistölle tarkk'ampuvassa sotaväestössä" — ei, se ei sovi teille,
+ei (ottaa toisen kirjan). "Yleisen varallisuuden luonto ja syyt" —
+ah, se on kelpo kirja Gad'ilta — mutta pienille taloille se ei ole
+juuri käytännöllinen. Mutta kas tässä — (lukee). "Ruoka-raparperin
+viljelyksestä ja sen käyttämisestä ruoaksi" — se ei olisi niinkään
+hullua, kun teillä olisi vielä maatalo, mutta nyt — (mielissään) Kas
+tässä se onkin! "Frese'n kotoaskareet" ynnä "Kokki-kirja elikkä neuvoja
+j.n.e." — Se on kelpo kirja, rouva. Ottakaa se, seuratkaa sen neuvoja
+ja olkaa onnellinen! Jumala siunatkoon teitä!
+
+_Rouva_ (kuivasti). Kiitoksia!
+
+_Mathilde_ (Qvit'ille, joka latelee kirjoja laukkuunsa). Te ette
+näköjään ainoastaan myy kirjoja, mutta suvaitsette niitä myös.
+
+_Qvit_. Josko minä suvaitsen kirjoja ja kirjallisuutta? — Minä
+rakastan niitä! Kirjallisuus, neitiseni, kirjallisuus on elämän
+lähde. (Nousee ylös). Mitenkä minusta on tullut kirjasaksa? Minä
+ostelin kirjoja lukeakseni ja luettuani möin ne, ostaakseni toisia.
+(Innostuu vähitellen). Ja kun minä tapasin kirjan, jonka kuivat,
+kuolleet kirjaimet yhtyivät juuri kuin mehusaksi, elähyttäväksi
+ytimeksi, ja joiden henkistä ymmärrettä minä omalla ymmärrykselläni
+taisin itselleni omistaa, silloin, neitiseni, — minä imin, minä söin
+tuota ydintä, minä nautin kaikilla tunteillani niiden sisällystä ja
+— sitten lainaelin minä niitä muille, jotta nekin saisivat niitä
+lukea ja niistä iloita. Minä voin kirjasta imeä kaiken sen ytimen,
+minä voin juuri kuin nielaista sen sydämeeni — minä lainaan kirjan
+toiselle; kirjan henkinen voima, ydin on yhtä tehoisa, yhtä täydellinen
+— niin, vaikka tuhannet ylipainokset kulkisivat kädestä käteen,
+teoksen alkuhenki on yhtä tehoisa, jopa aina vain entistä tehokkaampi.
+(Nostaen innostuneena laukkuansa). Voi, kuinka monta ylevää aatetta
+tässäkin repussa on ollut, kuinka monta säkentä, jotka sytyttävät
+valoa nouseville polville! Kun minä kuolen, neitiseni, niin tämä se
+minun päänalaiseni olkoon ja henkitoreissanikin minä vielä kiitän
+niitä, jotka ovat antaneet henkensä valon loistaa meille oppimattomille
+kirjapainon-musteen kautta. (Panee laukkunsa ovensuuhun).
+
+_Mathilde_ (liikutettuna). Te olette kelpo ihminen.
+
+_Qvit_ (iloisesti). Enpä kaikkein pahimpiakaan, en! (Rouvalle) Vai
+tänään on teidän syntymäpäivänne? Te olette siis —?
+
+_Rouva_ (hiljaa). Kaikkea sitä pitää kärsiäkkin. (Ääneen). Nuori vielä
+toivomaan, liian vanha mitään enää odottamaan maailmasta.
+
+_Qvit_ (lempeästi). Niin vai — siinä tapauksessa olen minä nuorempi
+teitä.
+
+_Rouva_ (loukattuna). Te?!
+
+_Qvit_. Niin, sillä minä odotan vielä paljon hyvää tästä maailmasta
+(istuu rouvan viereen).
+
+_Rouva_ (pisteliäästi). Te ette ole elänyt maailman pauhinassa. Minulle
+on maailma inhottava, yhtä inhottava, kuin —
+
+_Qvit_. Niin — maailma on aivan samanlainen meille, kuin me olemme
+maailmalle.
+
+_Rouva_ (nousee nopeasti ylös). Te olette —
+
+_Vagtel_ (kiireesti, riitaa välttääkseen). Niin, maailma on ollut
+minulle ja vaimolleni hyvin — hyvin paha.
+
+_Mathilde_ (veitikkamaisesti). Niinpä minustakin maailma ei kelpaa
+juuri mihinkään.
+
+_Qvit_ (innolla, nousten seisomaan). Hakekaa syytä itse itsestänne,
+älkää lykätkö sitä maailman niskoille. Mikä vika maailmassa on? Eikö
+se ole oikein mestarillisesti luotu? Katsokaapas vain ympärillenne!
+Se kukkii ja lakastuu, lakastuu ja kukkii — iänkaiken; elämässä on
+lakastumista, lakastumisessa elämää — yhteyttä monilukuisuudessa,
+monilukuisuutta yhteydessä ja — kaunis se on joka haaralta.
+
+_Mathilde_. Niin, mutta —
+
+_Qvit_. On vastoinkäymisiä? on kyllä ja kiitos Luojan siitä, että
+niitä on. Vastoinkäynti saa voiman näkyviin ja siinä se elämä juuri
+onkin, neitiseni. Mitä me ihmiset oikeastaan olemme? Kemiallisia
+tulitikkuja! Meissä on tuliainetta, meissä, mutta se ei pääse palamaan,
+niinkauan kuin me loi'omme turhuuden ja tuhmuuden kotelossa — Mutta
+meidän pitää palaa, sehän se meidän tarkoituksemme on. Hyvä, — mitä
+nyt tapahtuu? Sallimus ottaa meidän tuosta kotelosta ulos, hivuttelee
+sitten vastoinkäymisellä ja — huiskis! — heia! siitä nousee puhdas,
+loistava liekki, juuri voiman ja elämän kuva. Eläköön vastoinkäyminen!
+Jos ei sitä olisi, niin eipä minullakaan olisi ollut iloa auttaa (lyö
+Vagtel'ia hartioille) tuota läkkisormea.
+
+_Mathilde_ (ilveillen). Aha, hra Qvit pitää vastoinkäymisestä niin
+paljon ainoastaan oman itserakkautensa tähden.
+
+_Qvit_ (iloisesti). Hyvin mahdollista, mutta ei sillä minun
+todistukseni vielä peruutetut ole. Maailma on oikein oivallinen; nuo
+"laitokset" ainoastaan pilaavat sen.
+
+_Vagtel_. Laitokset! mitkä niin?
+
+_Qvit_. Nuo tavalliset järjestykset, tavat ja muut sellaiset, jotka
+eivät saa alkuansa ihmisluonnosta, mutta joita niin sanottu valistus
+meille tyrkyttää, niinkuin esimerkiksi ylellisyys, ja nuo rahoja
+nielevät kemut, ristiäiset, kihlajaiset, häät ja hautajaiset. (Innostuu
+yhä enemmän). Hautajaiset ne, ne pahimmat ovat. Jos muihinkin kemuihin
+uhratut rahat menevät kaiken maailman tietä, niin hautajaismaksut ne,
+ne vasta surman suuhun menevät, ne. Kuolema on ainoa tila, joka tekee
+kaikki yhtäläisiksi; kun köyhä kuolee, niin sopisi vaatia, että hän
+haudattaisiin yhtä kunniallisesti, kuin rikaskin. Eikö maistraatin,
+raastuvan, porvariston, maansäätyjen tai muiden, joilla on kuolleiden
+kanssa tekemistä, tulisi pitää huolta siitä, että köyhinkin pääsisi
+hiljaiseen lepopaikkaansa ilman suuria kustannuksia? Miksikä pitää
+minun, tullakseni kunniallisesti haudatuksi, maksaa kelpo rahat
+kellon lierittäjille, laulajille, puheenpitäjille ynnä muille, jotka
+eivät minusta ollenkaan välitä. Onhan hyvin kummallista käyttää
+hyödykseen kuolemantapausta ja vaatia kuolleen tähden rahaa, jonka
+takaisin-maksaminen ei tule edes kysymykseenkään. Ja entäs, kun on
+suuri perhe, ja kuolema tempaa äkkiä useampia — uhreja —! (Tarttuu
+innostuneena rouvan käsivarteen). Se on onnekseni, rouvaseni, ettei
+minun ole tarvis pitää huolta hautajaisistani, sillä minä kuolisin
+pelkästä kiusasta.
+
+_Rouva_ (kuiskaa Vaglel'ille). Saa tuo pois täältä.
+
+_Vagtel_ (pitäen kiinni rouvasta, kuiskaten). Tiina-kultaseni — — —
+
+_Rouva_. Vaiti. Minä pidän siitä itse huolta — (soittaa kelloa, joka on
+pöydällä).
+
+_Qvit_ (ottaa Vagtel'ia käsipuolesta ja kulkee hänen kanssaan pulpetin
+luo). Juuri nämä seikat, naetsen, saattoivatkin minun perustamaan
+hautauskassan.
+
+
+Neljäs kohtaus.
+
+Entiset. Grethe.
+
+_Grethe_ (pysähtyen ujona ovensuuhun). Rouva, te — — —
+
+_Rouva_ (korkealla äänellä). Tämä huone on siivottava.
+
+_Grethe_. Se siivottiin eilen ja tytöllä on tällä haavaa paljon työtä.
+
+_Rouva_. Minä sanon, tämä huone on siivottava.
+
+_Mathilde_. Täti — — —
+
+_Rouva_. Ken sen siivoo — se on teidän oma asianne.
+
+_Grethe_. Sallikaa sitten minun itse — — —
+
+_Qvit_ (kääntyy ja näkee Grethen). Kuinka! — Grethe! — Minun oma
+marjueni! Sin'olet aina yhtä siisti ja sievä, kuin enkeli (taluttelee
+häntä sohvan luo, jolle istuu). Onhan rouva hyvä sinua kohtaan?
+
+_Grethe_. Niin — minulla ei ole syytä valittaa.
+
+_Qvit_. Sepä hauskaa! Parasta onkin palvella porvareilla, kuuluu
+tavallaan perheesen.
+
+_Rouva_ (äkeissään). Ettekö te — — —
+
+_Grethe_ (on menossaan). Heti paikalla — — —
+
+_Qvit_. Älähän nyt, maltahan hieman, annahan minun ensin katsella sinua.
+
+_Grethe_ (taputtelee Qvit'iä poskille). Toisella kertaa — ensi
+sunnuntaina, kun tulen kotiin, nyt pitää mun — — —
+
+_Qvit_. Turhaa kaikki; ovathan he minun ystäviäni.
+
+_Grethe_. Niin, mutta minun isäntäväkenä, jota minun tulee pitää
+kunniassa.
+
+_Qvit_. Eihän kunniassa-pitäminen kiellä sinua puhumasta paria sanaa
+vanhan tuttusi kanssa.
+
+_Rouva_. Minun luullakseni — — —
+
+_Grethe_ (arasti, koettaen päästä irti). Sallikaa minun mennä — — mennä.
+
+_Qvit_ (nousee istualtaan, mutta pitää Gretheä yhä kädestä). Mitä nyt?
+Oikeinhan sinä vapiset?
+
+_Grethe_. En — te erehdytte — en ollenkaan. Kyllä minä tosin arastelen,
+säilyttääkseni isäntäväkeni suosiota, mutta en minä vapise — en — se
+tulee vaan tuosta. —
+
+_Mathilde_ (yhtyen puheesen). — Hentotuntoisuudesta, joka on hänelle
+kunniaksi luettava. Hän on sellainen kelpo tyttö, että kaikki pitävät
+hänestä; olkaa varma siitä, että minä — — —
+
+_Vagtel_. Että me, ai'oit kai sanoa — oi, me pidämme häntä kuin
+silmäterää.
+
+_Rouva_. Mitä kiitoksista? Mitä varten pidetään palvelusväkeä? Että
+he tottelisivat ja tekisivät, mitä heitä käskee, ja kun minä käsken
+(painolla) "tämä huone on siivottava", niin te, hra Qvit, olette
+kaiketi niin hyvä ja — — —
+
+_Qvit_. Ja menette matkoihinne! — Lyhyesti ja selvästi sanottu!
+
+_Rouva_. — — ja sallitte neitsyen tehdä tehtävänsä, ai'oin minä sanoa.
+Jos te tahdotte antaa sanoilleni toisen merkityksen, — se on omassa
+vallassanne.
+
+_Qvit_. Ja noin kohtelette te tuota tyttöstä, — tuota sievintä helmeä,
+ja minua, minua, joka kuulkaas, rouva, te olette —
+
+_Rouva_. Mikä niin, hra Qvit?
+
+_Vagtel_. Ystäväni!
+
+_Grethe_ (nykäisten Qoit'iä käsivarresta). Olkaa hyvä —
+
+_Mathilde_ (samoin kuin Grethe, toisella puolen). Älkää pikastuko, hyvä
+herra Qvit.
+
+_Qvit_. Te olette — hahaha! Te olette todellakin suorempi minua — ja
+olenhan minä jo jotenkin julkea.
+
+_Rouva_. Tämä on liikaa — Johannes!
+
+_Vagtel_. Tiina kulta.
+
+_Rouva_. Saa hänet pois, — sinä tiedät, mitä sinun tulee tehdä.
+(Menee äkeissään pois. Häntä seuraavat Mathilde ja Grethe, edellinen
+lohdutellen häntä, jälkimmäinen lehden viitteen Qvit'ille olla
+pikastumatta).
+
+
+Viides kohtaus.
+
+Vagtel. Qvit.
+
+_Qvit_ (astuu pari askella rouvan jälkeen). Mitä hänen tulee tehdä?
+(Kääntyy ja katsoo Vagtel'iin, joka seisoo hyvin nolona paikallaan).
+Ymmärsitkö — mitä sinun tulee tehdä? Sinun tulee näyttää minulle ovea.
+
+_Vagtel_ (vilkkaasti). Sitä min'en tee milloinkaan.
+
+_Qvit_ (istuu sohvalle). Sinulla on hyvin kohtelias vaimo, sinulla.
+
+_Vagtel_ (nolona). Niin — niin se on, miltä kannalta sitä katsoo. Hän
+on hyvin hääriväinen, hyvin ennättäväinen, mutta —
+
+_Qvit_. Mutta oikein äkäpussi, oikein — (lyöpi kätensä pöytään,
+ilmaistakseen ajatustaan, jolle ei löydä sopivaa sanaa).
+
+_Vagtel_ (arasti). Oikein, ihan oikein.
+
+_Qvit_ (hypähtää ylös). Oikein kynsiniekka — ilves!
+
+_Vagtel_. Sinä olet minun ystäväni, mutta kosketat asioihin liian
+läheltä. Min'en tahdo loukata sinua, mutta eihän hyvässä talossa sovi
+seurustella piian kanssa, isäntäväen läsnä-ollessa.
+
+_Qvit_. Hyvässä talossa? Herrastalossa? Nimitätkö sinäkin kotoasi
+hyväksi taloksi? Oletko sinä olevinasi herra? Killinki-kassan hoitaja!
+Muutoin sinä erehdyt sen lisäksi; hyvissä taloissa pidetään sivistys ja
+ihmistunteet arvossa, ja Grethe —
+
+_Vagtel_. Hyvä ystäväni, vaimoni kohtelee Gretheä kuin omaa lastaan.
+
+_Qvit_. Siinä tapauksessa olet sinä kelvoton isä lapsillesi.
+
+_Vagtel_. Kuules, jos et sinä olisi ystäväni —
+
+_Qvit_. Niin ottaisin sinulta kassan, sinä lapsukainen ja — sitten
+ette enää voisi pitääkään emännöitsiää? (Kovalla äänellä). Minä sanon,
+Grethe — — —
+
+
+Kuudes kohtaus.
+
+Entiset. August.
+
+_August_ (perä-ovesta). Grethe — mitä nyt?
+
+_Qvit_ (kääntyy häneen päin, niinkuin edellä). — On kunnioituksella
+kohdeltava. Ymmärrätkös minua?
+
+_August_. Mutta ettehän tällä äänellä puhune minulle'—?
+
+_Qvit_. Ei se tee pahaa teillekään, sillä sama ääni variksen pojalla
+kuin variksellakin. Tottahan teidän mielestänne äitinne kohtelee
+Gretheä — —
+
+_August_. Pahoin — se on totta.
+
+_Qvit_ (tarttuen Augustiin). Pahoin? (Mielihyvällä). Eikö niin? Mutta
+te olettekin näköjänne parempi ihminen. Kuules nyt, sinä Lepu-Lasse,
+oma poikasi myöntää asian todeksi.
+
+_August_. En voi olla sitä tekemättä! Juuri tuo äitin paha
+kohteleminen on saattanut minut huomaamaan Grethen jalon mielenlaadun,
+joka itsestään, luonnosta jo, vaatimatta, ilmautuu kaikessa —
+
+_Qvit_ (mielihyvällä). Ilmautuu itsestään, luonnosta jo, vaatimatta —
+(panee kätensä Vagtel'in hartioille). Häpeä, häpeä, Vagtel, oma poikasi
+— — —
+
+_Vagtel_. Hän on oikeassa ja minä pyydän vaimoani — — —
+
+_Qvit_. Pyydät? Ei, käskemän sinun pitää! Tuollaisissa asioissa
+saa hyvällä omallatunnolla käskeä ja käskeä uhaten. (Lyö Vagtel'ia
+olkapäille).
+
+_Vagtel_. Jos se vaan auttaa. (Qvit tekee liikkeen). Kyllä se auttaa,
+auttaa. Sinä olet niin innoissasi. Tiedätkös mitä? Minä menen nyt
+paikalla vaimoni luo ja — (tekee totisen; mahdikkaan kasvoliikkeen).
+
+_Qvit_ (sukkelaan). Mene, mene!
+
+_Vagtel_ (tlseks.). Menen jonnekin nurkkaan, jossa saisin olla
+rauhassa. (Menee).
+
+
+Seitsemäs kohtaus.
+
+Qvit. August.
+
+_Qvit_. (hieroo käsiään ilosta, huutaen Vagtel'in jälkeen). Kas siinä
+teet oikein — siitä ansaitset kiitoksia.
+
+_August_. Turhaan kiitätte, eihän siitä sen parempaa tule. Minä tunnen
+isäni; hän kyllä kernaasti tahtoisi puolustaa tyttöpahaa, mutta siihen
+ei hänell' ole uskallusta.
+
+_Qvit_ (osaa ottavasti). Sitten otan minä tytön pois täältä.
+
+_August_ (vilkkaasti). Ettehän toki sitä tee?
+
+_Qvit_. Mutta kun hän ei saa täällä rauhaa?
+
+_August_. Kyllä hän saa olla rauhassa — kyllä. Ja eihän se nyt sovi,
+että hän jättäisi meidät.
+
+_Qvit_. Te arvelette siis, ett'ei hänen ole mitäkään pelkäämistä.
+
+_August_. Ei suinkaan, ei rahtuakaan! Johan hän saa kaikki aseettomiksi
+pelkällä lauhkeudellaan, hiljaisuudellaan — hän on niin hiljainen, niin
+hiljainen, kuin enkeli.
+
+_Qvit_. Niin, niin hän on! — Kuulkaapas, teidän isänne on köyhä ja
+te tarvitsette paljon kirjoja — kun tarvitsette, niin sanokaa vain
+minulle. Niin, hän on oikein enkeli, tuo tyttö. Minä katson heti
+paikalla, eiköhän laukussani olisi jotakin sopivaa teille. (Rientää
+peremmälle, aukasee laukkunsa).
+
+_August_. Kiitoksia, ei tarvitse.
+
+_Qvit_. Ei, teidän pitää ottaa — kaiken mokomin — hän on oikein
+turkasen kelpo tyttö, hän. — (Häärielee kirjojensa ääressä). Ja hän
+on jo pienestä pitäin ollut sellainen — "Robert Pirulainen" — joutava
+kaskukirja! Ja suokoon Jumala, että tyttö aina vastakin olisi — "Hyvä
+poika ja kelpo sotamies, eli — —" Hyvä teos, mutta ei sovi teille —
+Muutoin sanoitte te ihan oikein: Hän tekee toiset aseettomiksi. Niinpä,
+kun minäkin olin tulistua, niin hän viittas' vain minulle, ja min'en
+sanonutkaan muuta, kuin — "Mietteitä viinapolttimoiden rakentamisesta"
+— se on jotakin, joka ehkä sopii (panee kirjan sivulle), malttakaa
+hieman, minä käyn polvilleni — niin sujuu työ paremmin. (Häärii yhä
+enemmän ja enemmän kirjoihinsa kiintyneenä).
+
+
+Kahdeksas kohtaus.
+
+Entiset. Grethe (tulee siivoamaan pöytää).
+
+_August_ (vilkkuelee Qvit'iin päin ja lähenee Gretheä kuiskaten).
+Grethe, — Minun oli hyvin ikävä kuulla, kuinka äitini — — —
+
+_Grethe_ (vilkkuelee tuon tuostakin Qvit'iin päin). Olkaa hyvä,
+älkää kohdelko minua niin ystävällisesti, se tekee oloni täällä yhä
+tukalammaksi ja ettehän te tahtone — — —
+
+_August_. Ja sen sinä sanot minulle, joka rakastan sinua, jonka ainoa
+toivo on — (tarttuu Grethen käteen).
+
+_Grethe_ (niinkuin edellä). Hyväinen aika, mitä te ai'ottekaan?
+
+_August_. Uhrata kaikki sinun tähtesi.
+
+_Grethe_. Älkää ajatelkokaan sellaista. Teidän vanhempanne varsinkin
+äitinne — — —
+
+_August_. Mitä se tekee? Minä tahdon valita itse itselleni vaimon,
+rikkautta en kaipaa; minun taitoni tuottaa minulle kyllä jokapäiväiset
+tarpeeni. Vaimo, joka rakastaa miestänsä ja osaa hoitaa taloaan — (on
+innossaan ruvennut puhumaan kovemmalla äänellä, niin että Qvit on
+kuullut viimeiset sanat).
+
+_Qvit_. Niin, kyllä Grethestä semmoinen tulee. (August päästää Grethen
+käden kädestänsä ja asettuu niin, että peittää hänet Qvit'in silmien
+edestä). "Kuvien varjostustako" — sopiiko se teille?
+
+_August_ (kääntyneenä Qvit'iin päin). Sopii, sopii. (Kääntyy Gretheen,
+kuiskaten). Minulla on rehelliset aikomukset ja minä ai'on pian jo
+puhua vanhemmillenikin siitä.
+
+_Grethe_ (nopeasti). Mutta ei niin kauan kuin minä olen täällä. Teidän
+äitinne — — —
+
+_August_. Minun rakkauteni voittaa hänen vihansa. Grethe, tahdothan
+sinä olla minun — —
+
+_Qvit_. "Lardnerin höyryveturi" — se sopii, se.
+
+_August_ (niinkuin edellä). Sopii, sopii. (Kääntyneenä Gretheen).
+Grethe, rakastathan sinä minua?
+
+_Grethe_ (on ottanut lautasen ja kupit). Sen tiedätte itse vallan hyvin.
+
+_August_. Ja minä olen niin sanomattoman onnellinen, kun vain saan
+puhua sinun kanssasi pari sanaa — (tarttuu Grethen käteen ja suutelee
+sitä).
+
+_Qvit_. Laukussa ei ole enää mitään teille sopivaa.
+
+_Grethe_ (kuulematta Qvit'iä). Varokaa — lautanen putoaa —
+
+_Qvit_. Mutta kyllä minä — (Katsahtaa Augustiin). He, he! (Nousee ylös).
+
+_August_. Sinä pakenet, vältät minua, sinä olet niin kylmä minua
+kohtaan —
+
+_Grethe_ (lempeästi). Voi, jos tietäisitte, mitä minun sydämeni sanoo!
+
+_Qvit_ (astuu heidän väliinsä). Grethe!
+
+_Grethe_ (hämmästyen). Ah! (juoksee kiireesti ovelle, josta Vagtel
+juuri astuu sisään). Ah!
+
+
+Yhdeksäs kohtaus.
+
+August. Qvit. Vagtel.
+
+_Vagtel_ (liikutettuna'). Niin vai! Hän myöskin. — Onnettomuutta joka
+taholla.
+
+_Qvit_. Te sanoitte, ett'ei hänen ole täällä mätäkään pelkäämistä ja
+kuitenkin — — —
+
+_August_ (hiljaa, tunteellisesti). Minä rakastan häntä ja aikomukseni
+ovat rehelliset.
+
+_Vagtel_ (joka on kävellyt edestakaisin). Aina vain vaaditaan ja
+vaaditaan — ikäänkuin olisi mikään leikin-asia täyttää kaikki nuo
+vaatimukset. (Lyö Augustia olkapäille). August, älä tässä maailmassa
+nai rikasta tyttöä, jos et mieli tulla köyhäksi.
+
+_August_. Olkaa rauhassa, isä; minä olen jo valinnut semmoisen, jonka
+ainoa rikkaus on se, ett'ei hän kaipaa rikkautta.
+
+_Vagtel_ (kummastuneena). Sinä olet valinnut?
+
+_Qvit_ (mielihyvällä). Kuinka? Te aiotte toden totta —
+
+_August_. Tietysti,
+
+_Qvit_ (kättelee Augustia). Te olette kunnon mies I (kokoillen
+kirjojansa). Kuulkaas, mennään me teidän huoneesenne — älkää vain
+unohtako "Lardner'in höyryveturia" ja "Valokuvain varjoustaitoa"
+— hahaha, varjostamistaito sopii todellakin! (Nipistää Augustia
+korvasta). Veitikka! (Vagtel'ille, sivulla). Sinulla on kelpo poika,
+sinulla; sinun olisi pitänyt olla hänen poikansa — niin sinusta olisi
+tullut toinen mies. (Ottaa laukkunsa). Mennään nyt, — saamme nähdä,
+oletteko polyteknillisellä taidollanne tullut jo niin pitkälle, että
+voitte panna jalkanne oman pöydän alle. (Menee Augustin kanssa).
+
+
+Kymmenes kohtaus.
+
+Vagtel, kohta Palle.
+
+_Vagtel_. Hän on valinnut? Ja Qvit on iloissaan tuosta vaalista? — Se
+on Grethe, se. — Soma leikki! Mitähän vaimoni nyt sanoo, kun kaiken
+hyvän lisäksi vielä saamme semmoiset häät? Tekisipä, pahuus vie,
+minunkin mieli valita itselleni sellainen, sillä ennen valitsemaani
+olen jo aivan kyllästynyt! (Koputetaan; kovalla äänellä). Astukaa
+sisään!
+
+_Palle_ (astuu sisään). Suokaa anteeksi — jos saan luvan — —?
+
+_Vagtel_ (itseks.). Grethen isä! — Ja kaikki nyt yhtaikaa.
+
+_Palle_. En tiedä, onko minulla sitä kunniaa — että te, armollinen
+herra, tuntisitte minut?
+
+_Vagtel_. Kyllä, kyllä! Te olette hra Blok, Grethen isä.
+
+_Palle_. Niin Blok, mutt'en hra Blok, ja tyttösen isä, niin. Minä olen
+niin julkea, että tulin pyytämään teiltä lupaa — — —
+
+_Vagtel_. Puhukaa, ystäväni, puhukaa!
+
+_Palle_. Minulle, uskallan sanoa, on tapahtunut sellainen hiiden
+leikki, että arpajaisnumeroni voitti.
+
+_Vagtel_. Sehän vasta hiiden leikki, se. — Toivotan onnea!
+
+_Palle_. Mokomakin asia! Eukkoni, näetkös, näki unissaan kolmen
+numeron ja minä ajattelin sitten itsekseni näin: Olkoon menneeksi —
+vaikka unennäköjä min'en usko. Sillä mitä sanoo raamattu? Älä luota
+unennäköihin, äläkä usko niitä. Ja muutoinkin, uskallan sanoa, on
+kolmonen sellainen vasikan-sorkka ja valehtelian määrä, kuin itse
+seitsemikkökin. Senpätähden arvelin minä itsekseni näin: Eukon
+unennäöstä minä viis', mutta voihan toki tehdä eukolle mieliksi ja
+ottaa kolmosen. Jos ei se voita, niin olkoon voittamatta; jos voittaa,
+niin ja'an minä voiton näin: Puolet panen köyhäinkukkaroon ja toisella
+puolella pidän tänä iltana pienet haukkajaiset ystävilleni ja siihen
+nähden, uskallan sanoa, tulin minä pyytämään teitä, armollinen herra,
+laskemaan Grethen täksi illaksi kotiin.
+
+_Vagtel_, Niin — kyllä kernaasti, mutta se on, näettekös, oikeastaan
+vaimoni asia ja juuri tänään — (tunteilla). Voi, hra Blok, sitä on
+talossa niin paljon huolta — — —
+
+_Palle_. Huolta? hahaha. Minä luulin, ett'ei huolta olekkaan muilla,
+kuin alhaisilla ja renkimiehillä.
+
+_Vagtel_. Eikö mitä; meillä ylhäisillä on sitä viljaa viljalta ja
+paljon enemmän, kuin teikäläisillä ja teillä, hra Blok.
+
+_Palle_. Minulla? Minulla ei ole surua eikä huolta ollenkaan.
+
+_Vagtel_ (lyö kätensä yhteen). Kuinka?
+
+_Palle_. Niin, kyllä minunkin naamatauluni venyy vähän pitemmäksi, kun
+ajattelen, mitenkä eukolleni käy, kun minä kuolen, mutta muutoin — — —
+
+_Vagtel_. Ja mitä minuun tulee, on laita ihan päinvastainen. Minun
+kasvoni venyvät hyvin pitkiksi, kun rupean ajattelemaan, mitenkä minun
+miesraukan käy, jos eukkoni elää vielä muutaman vuoden. — Nehän vasta
+kissoja ovat, nuo naiset.
+
+_Palle_. Naiset? Hahaa, nyt ymmärrän; — Niin, ne ovat siitä hyvin
+tuimia.
+
+_Vagtel_. Mistä niin?
+
+_Palle_. Teillä, hyvä herra, on joku ylimääräinen — — ja vaimonne on
+tuosta niinkuin — — —
+
+_Vagtel_. Ei ollenkaan? Olenko minä edes sen näköinenkään?
+
+_Palle_. Ette suinkaan, jos uskallan — sanoa, mutta eihän koiraa ole
+karvoihin katsomista, ja mieli vanhankin kissan maitoa tekee — luulee
+kentiesi pöllökin olevansa nätti lintu.
+
+_Vagtel_ (suoraan). Sitä min'en voi luulla itsestäni. Kyllähän minäkin
+olen ollut soma ennen muinoin — ennen muinoin, mutta siitä on jo
+aikoja, siitä — minä olin kuitenkin soma, ja sepä se paha olikin; sitä
+saan nyt katua.
+
+_Palle_. Niin; vai! Se on siis eukko, joka on kihertynyt kuin viiri
+tangon ympäri; minä ymmärrän. (Näppärän näköisenä). Te ette kenties
+tiedä, mitenkä sitä kryssätään.
+
+_Vagtel_. Kryssätään?!
+
+_Palle_. Niin niinkuin minä kryssäilen minun eukkoani.
+
+_Vagtel_. Kuulkaas, kelpo mies, jos asia sillä paranee, neuvokaa se
+minullekin.
+
+_Palle_. Kernaasti, uskallan sanoa. Kun eukko joskus kokastelee, niin
+sanon minä hyvin vakavasti ja painavasti: "Loruja, enkelini!" — Ja heti
+on hän yhtä hiljainen kyyhky, kuin ensimmäisenä, hääpäivänämmekin.
+
+_Vagtel_. Niin, mutta meillä kävis ihan toisin; mitä useampia enkeleitä
+minä manaan, sitä useampia sarvipäitä siitä vaan syntyisi.
+
+_Palle_. Mutta näittekö te, armollinen herra, minun katsettani.
+Katsokaas — tämä silmäys, uskallan sanoa, sehän se pää-asia on. Ei
+minunkaan muijani ole arkalasta kotoisin, ei, kyllä hän syö vaikka
+itse Syöjättären, mutta tuollainen: "Loruja, enkelini!" sitä hän ei
+siedä; hän tyynenee ja tyynenee ja — yhdellä silmäilylläni minä hänet
+masennan. (Iloisesti) Mutta tietystihän pitää osata oikein paikoilleen,
+ja min'en tiedä, tokko te, armollinen herra, voitte mullistaa silmiänne
+niin, kuin tarvitaan. (Lyöpi ystävän lailla Vagtel'ia olkapäähän).
+Mutta kas minä osaan, minä. (Katsoo häneen hyvin terävästi). "Loruja,
+enkelini!" —
+
+_Vagtel_. Todellakin, hahaha; kyllä tuollainen silmäilys taitaa
+säikähyttää naista, minä arvelen niin vain itsestäni. Kyllä minäkin
+koetan, mutta pelkään pahoin, etten osaa oikein täsmälleen.
+
+
+Yhdestoista kohtaus.
+
+Entiset. Fredrik.
+
+_Fredrik_ (astuessaan sisään). Kas niin, hra sihteeri — olipa hyvä,
+että tapasin teidät.
+
+_Palle_ (sivulle). Fredrik! — paha juttu! (Menee taaemmalle).
+
+_Vagtel_. Nöyrin palvelianne, hra Dahl — tervetulemastanne.
+
+_Fredrik_. Valtioneuvoksen käskystä olen minä ostanut tämän kahdensadan
+taalerin obligationin hautauskassaa varten. Siihen on kirjoitettu
+"omistajalle", mutta ensi viikolla pidettävässä johtokunnan kokouksessa
+te pidätte kai huolta siitä, että se siirretään hautauskassan
+omaisuudeksi.
+
+_Vagtel_ (ottaa obligationin). Tietysti. — Mutta mitä pahaa me olemme
+teille tehneet? Ennen muinoin oli meidän ilo usein nähdä teitä täällä
+mutta nyt — — —
+
+_Fredrik_ (nolona, silmäillen ovelle). Minä tunnustan, etten niin
+hauskoja hetkiä ole muualla viettänyt, kuin täällä — ja kyllä minä
+kernaasti tahtoisin — mutta monet toimet, asiat — (huomaa Pallen)
+kuinka? Isäni!
+
+_Vagtel_. Isänne?
+
+_Palle_ (hiljaa Fredrik'ille, tehden merkin silmillään; astuu
+etummalle). Vait! (Ääneen Vagtel'ille). Hahaha, armollinen herra
+kutsuu minua isäksi — oikein totta, hahaha, — mutta se on sellainen
+kahden kauppa meidän kesken. Minun tulee sanoa teille, armollinen
+hra, — nuoret yleensä suvaitsevat meitä merikarhuja ja — ylimalkaan
+olemmekin me tervatakit oikeita velikultia. Kun nyt tämä herra oli
+pieni paitaressu sellainen ja kävi koulua, missä hän siellä lienee
+käynytkään, niin marssi hän ja muut nulikat usein minun majani
+sivuitse ja — ja siinä veivittivät he usein ukkoa haljakasta ja
+huusivat "isä, puosmanni, ohoi" ja mitä muuta he lienee huutaneetkaan
+ja leikinneetkään. Minä tein hyviä kauppoja noiden lurjusten kanssa,
+suokaa anteeksi, että puhun niin julkeasti. Noista ajoista asti, kun
+tämä herra vain näkee minut, kiljahtaa hän heti paikalla: Isäni! Sen
+pituinen se. (Kuiskaten Fredrik'ille). Sukkelasti kaskuttu, eikö niin?
+
+_Vagtel_. Niin vai!
+
+_Palle_. Ettehän te suinkaan luullut minua toden tottakin herran
+isäksi? Hahaha — jumala varjelkoon häntä olemasta poikani —
+tervatakkiaisen poika, hahaha — kylläpähän sitä sitten ylettäisiin
+oikeusministeristössä; ei merimiehen pojasta ole kansliarappujen
+tallaajaksi. Muuten, ei olisi hulluinta, jos ihmisellä oisi tuollainen
+poika — solakka kuin masto, taitava kynänkäyttäjä, valtuutettu
+virkamies erityisiä asioita varten — (tarttuu innolla Fredrik'in
+käteen). Teidän isänne on onnen mies, hän saa ylpeillä teistä ja —
+(pysähtyen) minä sanon amen.
+
+_Fredrik_ (hiljaa Pallelle). Min'en voi sallia tätä — minä —
+
+_Palle_ (tekee ankaran silmäyksen). Ei hiiskaustakaan!
+
+
+Kahdestoista kohtaus.
+
+Entiset. Rouva.
+
+_Rouva_ (tulee selkä edellä). Min'en suvaitse, että palveliat ovat
+äänettömiä silloin, kuin heitä toruu — se on nenäkkyyttä, ivan tekoa!
+(Kääntyy). Johannes, mene ulos ja — — —
+
+_Vagtel_ (tulee hänelle vastaan ja osoittaa salaa Fredrik'iin). Tiina!
+
+_Rouva_ (hyvin ystävällisesti). Hra Dahl! — Harvinainen vieras! Olkaa
+hyvä, istukaa!
+
+_Fredrik_. Sallikaa, rouva — teillä kuuluu olevan yhtä ja toista
+tehtävää?
+
+_Rouva_. Tavallisia talon-töitä vain. Ne ovat onnelliset ihmiset,
+joilla ei ole palvelusväkeä.
+
+_Palle_ (kumarrellen). Suokoon Jumala, rouvaseni, teille tuota onnea
+aina kuolinpäiväänne asti.
+
+_Rouva_. Kuka tuo mies on?
+
+_Vagtel_. Grethen isä. Hän tuli pyytämään, etkö sinä olisi niin
+hyvä ja, jos se nyt kävis laatuun, niin että, jos lie mahdollista,
+päästäisit Grethen täksi illaksi kotiinsa.
+
+_Rouva_. Kuinka? Tiedäthän itsekin, kuinka paljon meillä on työtä, enkä
+minä jouda jokapaikkaan. (Pallelle). Se ei käy laatuun; min'en suvaitse
+palvelusväen juoksentelevan aina, kun vain mieleen johtuu.
+
+_Palle_. Juoksentelevan! (Malttaen mieltänsä). Niin, te olette
+oikeassa. — Minä kiitän nöyrimmästi.
+
+_Vagtel_ (salaa Pallelle). Hehehe — kyllä siitä vielä hyvä tulee.
+(Ääneen). Minusta nähden, — — —
+
+_Rouva_. Grethe ei pääse. — Sen pituinen se.
+
+_Vagtel_ (asettuu omituiseen asemaan). "Loruja, enkelini!"
+
+_Rouva_. Mitä nyt?
+
+_Vagtel_, Ei juuri — ei mitään — etkö sinä ymmärtänyt, Tiinaseni?
+(Salaa Pollelle) Ei onnistunut, silmäni ovat luultavasti liian heikot.
+
+_Palle_ (hymysuin). Siltä näyttää, armollinen herra — olipa tuo
+omituinen manööveri.
+
+_Vagtel_. Toista tietä ennätän ennen (hiljaa rouvalle). Hyvä eukkoseni,
+Dahl tuntee tuon miehen, ja onhan se vähän noloa. Tuleppas puhumaan
+minun kanssani. (Viepi hänet pulpetin luo ja kuiskaelee hänelle jotain
+korvaan).
+
+_Fredrik_ (astuu rivakasti Pallen eleen, tunteella, mutta matalalla
+äänellä). Isä, sinä kiellät minua julkisesti tunnustamasta sinua!
+Sisareni toimitit sinä palveliaksi tähän taloon, jossa ennen kävin niin
+kernaasti, vaan jonne nyt tuskin koskaan uskallan tulla — isäni, sinä
+vaadit liikaa, vaikkapa sanotkin tekeväsi sen siitä syystä vain, että
+köyhät vanhempani muka alentaisivat minua maailman silmissä. — Sano
+mitä sanotkaan, mutta — — —
+
+_Palle_. Vait! Näethän sen jo täällä, missä arvossa Nyboder'in lapset
+ovat. Minun ajatukseni on (näyttää otsaansa) tässä näin, ja siihen
+asti, kun sanon tuon ajatukseni, saat sinä olla vaiti.
+
+_Vagtel_ (taputtelee rouvaansa poskille). Saat Tiinaseni, saat, ja
+vielä senkin, mitä olet muotikauppiaalle — — niin, niin, saat, saat!
+
+_Rouva_. Olkoon sitten ainoastaan sinun mieliksesi, ystäväni!
+(Ystävällisesti Pallelle). Minä olen nyt tarkemmin ajatellut asiaa, ja
+— en minä sentään tahdo häiritä teidän iloanne, ottakaa vain Grethe
+kotiin täksi iltaa. (Soittaa).
+
+_Fredrik_ (itseks.). Jos hän tulee — min'en voi — —
+
+_Palle_ (hiljaa Vaglel'ille, joka tulee perältä). Kas vain, armollinen
+herra! Ompa teillä näköjään muitakin keinoja, jotka eivät ole
+huonompia, kuin minunkaan.
+
+_Vagtel_. On, mutta kylläpä niill'on hintaakin.
+
+_Rouva_ (kärsimättömyydellä). Katsopas vain mokomata mamselia! Ei ole
+kuulevinaan! (huutaa). Mathilde!
+
+_Fredrik_ (ovella, kääntyneenä sanoakseen jäähyväisiä, seisahtuu ja
+tulee etummalle). Kuinka? — Mathilde?
+
+
+Kolmastoista kohtaus.
+
+Entiset. Mathilde.
+
+_Mathilde_. Mitä suvaitsette, täti? (hämmästyneenä) hra Dahl!
+
+_Rouva_. Missä Grethe on? —
+
+_Mathilde_. Kyökissä.
+
+_Fredrik_. Eräs asia saattaa minulle hauskuuden nähdä teidät neitiseni
+— (rouva tarttuu ankarana kellonnauhaan; Fredrik tekee äkkipikaisen
+liikkeen ja kumartelee) ja minun tulee — — —
+
+_Mathilde_ (kummastellen). Aiotteko jo lähteä? — Asia, sanoitte te?
+
+_Rouva_ (tulee etummalle). Niin, tätä nykyä ei herra Dahl käy meillä
+muuten, kuin koska asia pakoittaa.
+
+_Fredrik_ (vilkkaasti). Älkää luulko niin, neiti. Kyllä minä vapaasta
+tahdostanikin kävisin tervehtimässä sitä, jota minä lakkaamatta
+muistelen sydämellisimmällä — kunnioituksella. Mutta asiat — — —
+
+_Mathilde_ (kysyen). Oi — te sanotte sen niin vain — — —
+
+_Fredrik_ (innolla). Minä vakuutan — — —
+
+
+Neljästoista kohtaus.
+
+Entiset. Grethe.
+
+_Grethe_. Rouva, te soititte? — (itseks). Hyväinen aika! Isä ja Fredrik!
+
+_Fredrik_ (itseks.). Sisareni! Miks'en mennyt ajoissa pois!
+
+_Rouva_ (hempeästi). Rakas lapseni, minä tahdoin sanoa sulle, että voit
+viettää tämän illan vanhempiasi luona.
+
+_Grethe_. Kiitoksia. (On menossa).
+
+_Rouva_. Älähän toki noin kiirehdi. Tervehdi ensin isääsi.
+
+_Grethe_. Kun te, rouva, sallitte minun mennä tänä iltana hänen
+luokseen, niin koetan pikemmin lopettaa tehtäväni.
+
+_Palle_. Hyvin sanottu, eikö niin, rouva? Me pikku ihmiset emme juuri
+ole tottuneet pitkiin puheisin lapsiemme kanssa, — suudelma vain ja
+sen pituinen se. Mutta ei kuitenkaan näin hienossa seurassa, hahaha.
+Minä saan kiittää teitä, rouva, hyväntahtoisuudestanne. (Ottaa Gretheä
+leu'asta, iloisesti). Voi nyt hyvin, tytön-tenava, tule ajoissa! Minä
+saan nöyrimmästi sanoa hyvästi! (Menee. Grethe seuraa häntä ovelle
+asti).
+
+_Rouva_ (Fredrik'ille). Kuinka kömpelö hän on! Uh! On sekin isä-vaari!
+
+_Mathilde_. On, sellainen, jollaista minä soisin itselleni — — — (Rouva
+hymyilee).
+
+_Fredrik_ (vilkkaasti). Te olette todella hyvä! (Kumartaa, menee
+ovelle, ottaa Gretheä, joka seisoo ovella, kädestä ja kuiskaa). Jos
+tietäisit, kuinka katkerata tämä on! (Menee).
+
+_Mathilde_ (huomaa sen). Herrainen aika! Mitä tuo?
+
+_Rouva_. Mathilde! Tämä lie jotain kiusantekoa? Ja siitä kiitos
+neitsyelle.
+
+_Grethe_. Hän ei suinkaan aikonut loukata teitä, rouva; paitsi sitä, se
+ei ole hänen syynsä.
+
+_Rouva_. Suu kiini; min'en suvaitse marmatuksia. Te saatte mennä
+milloin hyvänsä, mutta laittakaa ensin kaikki nurkat puhtaiksi! (Menee;
+Mathilde ja Grethe seuraavat häntä).
+
+_Vagtel_ (joka syvissä ajatuksissaan on tähän saakka seisonut,
+selkä pulpettia vastaan ja kädet ristissä, tulee etummalle). Niin,
+— minun tulee nyt mennä hakemaan rahaa — kahvileipiin, kahviin,
+muotikauppiaalle, ja hiis' ties' mihin kaikkeen. Mutta — mistä? mistä?
+Minä en sitä tiedä. Sen vain tiedän, että minun täytyy mennä hakemaan
+rahaa, rahaa, rahaa —! (Itkemäisillänsä). Oi, taivahan Tekiä! Soisinpa
+nyt voivani maksaa edes hautausrahani; ja sitte saisi eukkoni laittaa
+kemut ja kahvileivät, kun vain minä saisin olla rauhassa! (Menee).
+
+
+
+
+Toinen näytös.
+
+
+(Sama huone kuin ensimmäisessä näytöksessä).
+
+
+Ensimmäinen kohtaus.
+
+_Grethe_ (seisoo avonaisen perä-oven ulkopuolella, puhdistaen.
+Vagtel'in asia-kirjoja. Parooni hiipii varovasti hänen taakseen,
+peittää yht'äkkiä hänen silmänsä käsillään).
+
+_Parooni_ (muuttaen ääntään). Kuka se on?
+
+_Grethe_ (riistää Itsensä irti, juoksee huoneesen).
+
+_Parooni_. Hahaha! Älä pelkää armahani, — hyvä ystävä! Hahaha!
+(heittäikse sohvalle, tirkistää häntä lornjetilla). Kaunis, varsin
+viehättävä!
+
+_Grethe_. Tahdotteko te puhutella rouvaa?
+
+_Parooni_. Ei kiirettä — minua huvittaa katsella, kuinka kepeäjalkainen
+sinä olet työssäsi.
+
+_Grethe_ (jättää erään kirjan, jota aikoi tomuttaa). Nyt se on loppu!
+(Aikoo mennä sivu-ovesta).
+
+_Parooni_ (estää häntä). Eipä vielä, veitikka, sinä tahdot vain paeta
+minua.
+
+_Grethe_. Herran tähden, mitä se?!
+
+_Parooni_. Niinkuin et sinä sitä käsittäisi? Älähän toki! — Kenties
+sin'et vain ole sitä tietävinäsi, saadaksesi nauttia suloisuutta,
+kuullossasi minun sanovan sen? _Enfin!_ minä miellyttelen — hienostelen
+sinua.
+
+_Grethe_. Herra parooni, te loukkaatte minun kunniaani
+armon-osoituksellanne — ja minun täytyy etsiä apua rouvani turvissa.
+
+_Parooni_. Bravo! — Sinäpä vasta osaat konstin kiihoittaa. Bien! Sitä
+suloisempi nautinto, mitä enemmän vastuksia — (aikoo tarttua häneen)
+jotka jo edeltäpäin tietää voittavansa.
+
+_Grethe_. Minun vastukseni ei ole sellaisia, sen saatte nähdä.
+(Totisesti) Minä huudan rouvan tänne.
+
+_Parooni_ (samoin). Sit'et sinä tee!
+
+_Grethe_ (hämillään). Uskotteko sen?
+
+_Parooni_. Minä tiedän sen. Jos tuo vakavuutesi on ainoastaan
+kiekailemista, olet sinä ylen viisas, ja — jos se päinvastoin on
+totista vastahakoisuutta, olet sinä ylen kaino; (hieroen käsiään)
+hahaha, tunnenko minä naiset, vai mitä luulet?
+
+_Grethe_. Siltä näyttää.
+
+_Parooni_. Sen uskon; näetkös, naisluonteen tutkiminen on ollut
+minun ainoa harrastukseni. — Ja, mitäpä siitä, vaikka kutsuisitkin
+tänne — _la consequense_? Minä hienostelen hieman hänen herttaista
+kamari-neitsyttänsä — _eh bien_, sen hän pitää — _enfin_, — pienenä
+nuoruuden vallattomuutena.
+
+_Grethe_. Mutta neiti Ström — —
+
+_Parooni_ (viekkaasti). Sinä ai'ot kannella hänelle? Se on toista!
+Sinä olet _jaloux_ — _enfantillage_! Sinä olet mustasukkainen! Me
+kyllä sovimme — sinä kyllä siedät minua, enkelini. Minulla on arvoa,
+sivistystä ja kunniaa.
+
+_Grethe_. Vai niin? — Vaan min'en kuuna milloinkaan siedä teitä, herra
+parooni.
+
+_Parooni_. Oi, sinä olet lumoova — sin' olet _charmantissime_! Ei, nyt
+ei auta — (aikoo syleillä häntä, vaan huomaa Mathilden kiiruhtavan
+häntä vastaan).
+
+
+Toinen kohtaus.
+
+Entiset. Mathilde (sivu-ovesta).
+
+_Parooni_. Oi, neiti, minä juuri ai'oin etsiä kunniaa saada painaa
+teidän korean kätösenne huulilleni. (Suutelee hänen kättään). Teidän
+orjanne!
+
+_Mathilde_. (Grethelle, joka aikoo mennä) Silmänräpäys vielä!
+(Paroonille) Te ette osaa aavistaa, kuinka teitä on kaivattu —
+
+_Parooni_. Oo, te — — —
+
+_Mathilde_. Täti on hirveästi kaivannut teitä. Te olette luvannut pitää
+huolen laitoksista huomispäivää varten —
+
+_Parooni_. Aivan oikein, ja niinpian kuin minun vain on ollut onni — — —
+
+_Mathilde_. Ei, ei — minä pyydän, menkää nyt heti hänen luokseen.
+Samalla teette minulle suuren palveluksen.
+
+_Parooni_. Te olette ylen kohtelias; heti paikalla! (Hiljaa Grethelle)
+Älykäs, pikku pirulainen, vasta saamme puhella enemmän sinun eduksesi.
+(Kumartaa) Teidän armonne — käskynne mukaan! (menee sivu-ovesta
+hyräillen) "Mä olen kelpo metsämies!"
+
+
+Kolmas kohtaus.
+
+Mathilde. Grethe.
+
+_Mathilde_. Armas tyttöseni, nyt minä tahdon puhella kanssanne.
+
+_Grethe_ (liikutuksella). Minä myöskin teidän kanssanne, neiti!
+
+_Mathilde_. Mikä teitä vaivaa? Onko joku loukannut teitä?
+
+_Grethe_. On, ja katkerasti! Minä pyydän teitä, käyttäkää kaikki
+mahtinne paroonin ylitse, varjellaksenne — varjellaksenne minua.
+
+_Mathilde_. Mitä te ajattelettekaan? Minullako olisi jonkinlainen mahti
+paroonin ylitse; — en kaikkien maailman kalleuksien tähden tahtoisi
+saavuttaa mitään moista mahtia! — Mokoma kiusoittava, ilettävä mies!
+
+_Grethe_. Mitenkä? Ja kuitenkin ai'otte mennä kihloihin hänen kanssaan?
+
+_Mathilde_. Minäkö hänen kanssaan kihloihin — hyi, paha tyttö!
+
+_Grethe_. Anteeksi, minä olen kovin loukannut teitä, vaan minua toki
+ilahuttaa — — —
+
+_Mathilde_. Te saatatte minut suruiseksi. — Ehkä minä olen herättänyt
+samanlaisia luuloja jonkun toisenkin mielessä.
+
+_Grethe_ (elävästi). Erään toisen?
+
+_Mathilde_. Jonkun toisen, sanoin minä. Älkää väännelkö sanojani — —
+
+_Grethe_. Ett'en suoraa päätä tulisi ajatuksen perille?
+
+_Mathilde_. Niin — niin kauvan kuin en sitä itsekkään voi omistaa!
+
+_Grethe_. Kuinka? — Oi, kuinka minua ilahuttaa, nähdä teidät onnellisna.
+
+_Mathilde_. Oletteko myöskin varma siitä?
+
+_Grethe_. Josko minä olen varma siitä? Niin te — — —
+
+_Mathilde_ (Syleilee häntä lämpimästi). En, en, min'en epäile. Te
+olette kelpo tyttö; teitä min'en moiti — — —
+
+_Grethe_ (elävästi). Mistä, neiti, mistä? — Te saatatte minut hämille.
+
+_Mathilde_. Oi, minä olen lapsi!... Minä vain pelkään, että te löydätte
+syitä, kieltää minulta jotain, joka mua sangen suuresti ilahuttaisi.
+
+_Grethe_. Minäkö? — Voitteko sitä uskoa! — Sanokaa, sanokaa, mitä se on?
+
+_Mathilde_. Ottakaa minut illalla mukaanne vanhempainne luokse!
+
+_Grethe_. Herran tähden, mistä sen ajatuksen olette saanut?
+
+_Mathilde_. Minun olisi niin hauska nähdä rehellisten tyytyväisten
+ihmisten saastuttamatonta iloa, ja ettehän te kiellä minulta sitä
+nautintoa?
+
+_Grethe_. Mutta minä pelkään, ett'ette saa tahtoanne täytetyksi; kun te
+tulette sinne, rupeevat vanhempani ujostelemaan.
+
+_Mathilde_. Ahaa, te ette käsitä minua. Se ei olekkaan neiti Ström,
+joka aikoo heille vieraaksi — ei — vaan joku heidän Grethe'nsä
+ystävistä — joku (hellästi) palvelus-tyttö.
+
+_Grethe_. Te ai'otte —? Armas neiti, se ei käy laatuun; tunteehan minun
+isäni ja vanha Qvit teidät.
+
+_Mathilde_. Yksinkertaisessa puvussa. Minä vale-pukeudun; saattepa
+nähdä, kuinka mainiosti minä rollini suoritan. No, suostuttehan te,
+eikö niin?
+
+_Grethe_ (Its.). Ja Fredrik tulee myös kotiin! Kun neiti näkee, että
+hän on minun veljeni —! Isä varmaan — — (Ääneen) Mutta tekö kävelisitte
+niin pitkän matkan — aina Krokotiili kadulle saakka?
+
+_Mathilde_. No kaikkia — me ajamme hevosella. (Grethe menee
+perä-ovesta).
+
+
+Neljäs kohtaus.
+
+Mathilde (kohta) Fredrik.
+
+_Mathilde_. Oiva tyttö! — Mitä yhteyttä hänellä saattaa olla Dahl'in
+kanssa, — sillä minä näin — Dahl puristi hänen kättään niin innokkaasti
+— (vilkkaasti) Kenties saan tietää sen illalla — (kainosti) sattumalta,
+tietysti, sillä se ei suinkaan ole tätä pientä oikkua päähäni saattanut
+— ei varsinkaan — — vaan — — —
+
+_Fredrik_ (its., tullen vilkkaasti sisään). Neiti! (hämillään) Minä
+luulin tapaavani sihteerin täällä.
+
+_Mathilde_. Hän tulee kai kohta.
+
+_Fredrik_. Tämä on jo toinen kerta tänään, kuin sattuman anteliaisuus
+suo minulle ilon nähdä teitä.
+
+_Mathilde_. Min'en käsitä, miksi te saatatte itsenne suureen velkaan
+sattumalle sellaisen asian tähden, jonka suorittajana teidän oma
+tahtonne voipi kaikkein enimmän vaikuttaa.
+
+_Fredrik_. Siksi, ett'ei mulla tässä suhteessa ole tahtoa.
+
+_Mathilde_. Niin oikein, sen on asian-ajajan virkatoimet tykkänään
+vanginneet.
+
+_Fredrik_. Hänen ymmärryksensä toki vielä enemmän.
+
+_Mathilde_. Vai niin!! Se oli siis teidän ymmärryksenne, joka jo
+kolme kuukautta sitten anasti teidän läsnä-olonne meidän pienistä
+ilta-seuroistamme? (hilj.) Hän rakastaa Gretheä?
+
+_Fredrik_ (sangen hämillään). Kolme kuukautta sitten? — Minä en aivan
+tarkoin muista aikaa, vaan tiedän toki — —
+
+_Mathilde_ (elävästi). Minulla ei ole syytä eikä oikeuttakaan urkkia
+teidän salaisia tunteitanne, joita teidän ei pidä ilmisaattaa.
+(Kepeästi) Kas, kuinka jo alkaa hämärtää, ja eno ei ole ollut
+päivällisellä; — istukaa, herra Dahl, hän tulee varmaankin aivan kohta.
+(Menee sivu-ovesta).
+
+
+Viides kohtaus.
+
+Fredrik. (Pian) Grethe.
+
+_Fredrik_. "Minulla ei ole syytä eikä oikeuttakaan — salaisia
+tunteitanne, joita ei teidän pidä ilmisaattaa?" — Lieneekö hän
+aavistanut, mitä minä niin huolellisesti olen salannut, ja tahtoneeko
+hän siten estää minua ilmoittamasta tunteitani hänelle? Se on
+tarpeetonta; min'en milloinkaan unohda, että hän on rikkaan, ylhäisen
+miehen ainoa perillinen, ja että minä olen aivan köyhä, ja päälliseksi
+senlaisen miehen poika, joka — asuu Nyboder'issa! — Ja lopuksi oli
+nyt sallima säätänyt, että mun yht'äkkiä piti näkemän sisareni hänen
+palvelianansa, jotta oikein tuntuvasti huomaisin, kuinka suuri juopa
+meidän välillämme on! (Istuu miettivänä sohvaan, selkä perälle päin).
+
+_Grethe_ (perältä, kummassakin kädessä kynttilä, jotka panee pöydälle).
+Fredrik! — Sinäkö täällä?
+
+_Fredrik_ (hypähtää seisaalle). Sisko! (ottaa hänen kätensä).
+Minua surettaa, että mun jälleen on täytynyt tulla tänne ja että
+läsnä-olollani olen tehnyt asemasi raskaammaksi.
+
+_Grethe_. Juuri tässä silmänräpäyksessä on minulle varsin herttaista,
+että tapaan sinut. Minä vast'ikään tuumailin, miten saisin sanan
+sinulle.
+
+_Fredrik_. Sinä tahdot puhella kanssani — Noo, minä aivan hyvin arvaan
+syyn siihen.
+
+_Grethe_. Se on mahdotonta!
+
+_Fredrik_. Eipähän! Sinulla on paljon valittamista tätä perhettä
+vastaan.
+
+_Grethe_ (teeskennellyllä ilolla). Kuinka siten ajattelet, armas
+Fredrik? Minä voin aivan hyvin! Rouva on — no, niin — — rouva on hieman
+oikkuinen, vaan niinhän on laita joka herrasväessä — ja kun kerran
+minun asemani, säätyni vaatii — minut palvelemaan — — —
+
+_Fredrik_. Vait, sisko! — Ellen sinua tuntisi, ottaisin sanasi
+katkeraksi moitteeksi. Sinun säätysi? — Olemmehan me sisarukset,
+ja sill'aikaa kuin vanhempamme, varustaaksensa minulle loistoisan
+tulevaisuuden, ovat uhranneet kaiken voimansa, vieläpä kasvattaneet
+minut oudolla nimelläkin, kuin minä muka olisin mahtavan miehen poika
+— sill'aikaa täytyy sun, — sun, joka rakastat heitä yhtä syvästä
+sydämestä kuin minäkin —
+
+_Grethe_ (tukkii hänen suunsa). Ei siitä enempää! He ovat toivoneet
+saada kunniaa ainoasta pojastaan, sehän on luonnollista! Ja Jumalan
+kiitos, heidän toivonsa on toteentunutkin — ja varmaan tulee vielä
+sekin aika, jolloin maailma kunnioittaa sinua niin korkiasti, että
+sisaresi, alentamatta sinun arvoasi, saattaa sulkea sinut — — —
+(keskeyttää, salatakseen liikutustaan).
+
+_Fredrik_ (lämpimästi). Se aika on jo tullut! Min'en saata enään — — —
+
+_Grethe_. Noo, ei niin tulisesti, rajupää. Muista tarkoin, isä suuttuu
+hirveästi, jos sinä sanot sanankaan, ennenkuin hän sen myöntää. Ja
+miksikä siten tekisitkään? Mitäpä siitä, vaikk'en minä tohdikkaan sanoa
+kaikille. Hän, josta te niin paljon pidätte, joka on niin kaunis, niin
+sävyisä ja siisti, jota ylhäiset pitävät niin suuressa arvossa — hän
+on minun veljeni! Minä tohdin toki ajatella, hän pitää minusta enemmän
+kuin teistä kaikista yhteensä — (lankee hänelle kaulaan) sillä minä
+tiedän sen!
+
+_Fredrik_. Oi, sinä armas, kallis sisareni — — —
+
+_Grethe_. Ja niin edespäin. Nyt sinä varmaankin olet unohtanut, että
+minä tahdoin puhella kanssasi. Etkö sinä ollenkaan ole utelias?
+
+_Fredrik_. Voitko sitä epäillä? — Puhu, sano, mitä se on?
+
+_Grethe_. Onko isä pyytänyt sinunkin tulemaan kotiin tänä iltana?
+
+_Fredrik_. On ihmeekseni!
+
+_Grethe_. No, jos minä nyt pyytäisin sinun olemaan sieltä poissa?
+
+_Fredrik_. Sit'et suinkaan tahtone. Sellaista autuutta, kuin olla
+teidän kanssanne, kun olette oikein iloiset, saan minä aivan harvoin
+nauttia. Isän järkähtämätön tahto pitää minut niin loitolla teidän
+perheellisistä iloistanne ja suruistanne, etten edes tiennyt sinun
+olevan täällä, tässä talossa, ennenkuin oli jo liian myöhäistä
+muistuttaa hänelle, että valtio-neuvosDDobel'in hyväntahtoisuus usein
+pakoittaa minun tulemaan tänne.
+
+_Grethe_. Totta, se on ilkeätä meille kumpaisellekin.
+
+_Fredrik_. Se on hirveätä! Enkä minä voi parantaa sitä muulla, kuin
+selityksellä, jonka isä jäykästi on kieltänyt.
+
+_Grethe_. Juuri siksi, että pääsisit sellaisista selityksistä, toivon
+minä, ett'et sinä tule illalla.
+
+_Fredrik_. Mitä tarkoitat?
+
+_Grethe_. Tapaat siellä kenties erään, joka tuntee sinut.
+
+_Fredrik_. Ken se?
+
+_Grethe_. Niin — sitä min'en voi sanoa, vaan —
+
+_Fredrik_ (reippaasti). Minä tulen — tulen sydämellisimmällä ilolla.
+
+_Grethe_. Mitä!? Fredrik!
+
+_Fredrik_. Min'en enää saata olla vieras sinulle enkä rehellisille
+vanhemmilleni, ja mikä siis voipi olla mulle riemuisampaa, kuin
+tilaisuus, joka pakoittaa isän, ilman minun tahtoanikin, itse
+tunnustamaan minut pojakseen?! Minä tulen.
+
+_Grethe_. Niin, mutta sitte isä varmaankin suuttuu minuun. Kun minä nyt
+— —
+
+_Fredrik_. Min'en tahdo mitään salata, ja sinulla ei ole mitään
+salattavaa, siksi minä sinut tunnen. Minä tulen.
+
+_Grethe_ (itsekseen). Mitä mun nyt on tehtävä? Jommalle kummalle,
+neidille tai Fredrik'ille, täytyy mun ilmoittaa kaikki, (elävästi)
+Min'en ole voinut estää — kas, tuolta tulee joku! (Reippaasti ja
+päättävästi) Tee tahtosi mukaan, vaan yhden seikan toki vaadin: Ett'et
+tunne erästä, joka tahtoo olla sinulle outo.
+
+_Fredrik_. Mutta mitä se merkitsee? Selitähän — — —
+
+_Grethe_. Kylliksi. Minä koen estää, mitä sin'et tahdo karttaa; mutta
+joka tapauksessa muista, mitä minä, sinun sisaresi, vaadin (Menee
+sivu-ovesta).
+
+
+Kuudes kohtaus.
+
+Fredrik. August.
+
+_August_ (huomaa Grethen, tullessaan perä-ovesta). Ha! (astuu sisään).
+Meidän perheellämme on siis jälleen kunnia nähdä teidät täällä?
+
+_Fredrik_. Jos minun käyntini on perheellenne onneksi — jota en
+milloinkaan tohdi uskoa — saapi se tänään kiittää sallimaa siitä
+onnesta.
+
+_August_. Ainoastaan sallimaa? — Te arvaatte kenties, että minun on
+vähemmin hauska olla varma siitä, että se on sydämenne, joka teidät
+tänne johdattaa?
+
+_Fredrik_. Sydämeni?
+
+_August_. Luonnollisesti. Minulla on liian suuri luottamus teidän
+ymmärrykseenne, uskoakseni teidän tuhlaavan varmaankin kallista
+aikaanne pelkkiin kohteliaisuuden visiitteihin. Sydäntäni vain
+kirvelee, ihan varmaan tietäissäni, mitä te itsekin mahdollisesti
+olette jo saanut tuntea: Sitä, jota teidän sydämenne etsii, ette löydä
+meidän talosta.
+
+_Fredrik_ (itsekseen). Tuo kummallinen ääni! Mitä, jos — (ään.) Minä
+vakuutan, ett'en lainkaan tarvitse tuota ystävällistä neuvoa, jonka
+minulle annoitte; minä seuraan vain tahtoani, kun pyydän teitä, minun
+puolestani, ilmoittamaan isällenne, että valtioneuvos aikoo tunnin
+kuluessa käydä hänen luonansa, ja toivoo sentähden, että hän olisi
+kotona.
+
+_Parooni_ (ulkona). Älkää huoliko mistään, _ma chère_, minä kirjoitan
+invitationi-lisfan.
+
+_Fredrik_ (itsekseen). Tuo narri jääpi, — minun täytyy mennä. Hyvästi,
+Mathilde, tänne min'en tule enää milloinkaan! (Menee, tervehtii
+kylmästi Paroonia, joka tulee sivu-ovesta).
+
+
+Seitsemäs kohtaus.
+
+Parooni. August.
+
+_Parooni_. _Comment_! Herra valtuusmies näytti olevan varsin _desperat_?
+
+_August_. Syystäpä kyllä; minä osoitin hänet ovelle, ja ehk'en juuri
+hienollakaan tavalla.
+
+_Parooni_. _Quoi_? — No, sehän hupaista! Te säästitte minulta vaivan.
+
+_August_. Teiltä? — Minkätähden Te olisitte siten tehnyt?
+
+_Parooni_. Ja sitä vielä kysytte? — Rakkauteni, Mathilde neiti ottaa
+vastaan suosioni, osoittaa hyvyyttä mulle — _enfin_, hän on mun
+saaliini; mutta min'en kuitenkaan saata ilman tuommoista — tuommoista
+_brin de jalousie_ nähdä herra Dahl'in hyvittelevän häntä.
+
+_August_. Mathildea?!
+
+_Parooni_. Ja sitä te ette ole huomannut?! — _Nigoud_! Hän on hullusti
+rakastunut neitiin.
+
+_August_. Missä ovat silmäni olleet?
+
+_Parooni_. Oo, minä olen läpitutkinut hänet! Hän aikoo kavaluudella
+occupeerata linnan — ystävyyden haahmussa, _naturellement_! Vaan
+minä tunnen tarkoin mokomat allieerattujen occupationit; semmoiset
+hyökkäykset ovat vaarallisemmat, kuin suoran vihollisen.
+
+_August_, Tosiaankin?
+
+_Parooni_. Ihan totta — hahaha! Minä tiedän sen kokemuksesta. Ne
+päättyvät aina siten, että voittaja pitää saaliinsa ja nauraa sitä
+vasten naamaa, joka jäi tappiolle.
+
+_August_. Ja senkötähden te ai'oitte osoittaa häntä ovelle?
+
+_Parooni_. Juuri sentähden, ellette te olisi ennen ehtinyt osoittamaan
+kohteliaisuuttanne, _sans doute_!
+
+_August_ (innostuen). Te luulette siis olevanne herra tässä huoneessa?
+
+_Pakooni_. En suinkaan, paras ystäväni, — hahaha! Min'en ole
+vähintäkään kommendantti tässä linnassa.
+
+_August_. Ette suinkaan — te olette allieerattu ja — occupeeraatte.
+
+_Parooni_. Kuulkaapa, nuori herra, minä pidän itseäni teidän
+vanhempienne ystävänä.
+
+_August_. No, minä älyän kyllä, minä te itseänne pidätte, sillä minä
+tiedän, mikä te olette.
+
+_Parooni_. _Ma foi_! Te näytätte olevan oikein oivallisella
+_humeurillä_ osoittamaan ihmisille ovea?
+
+_August_. Huomaatteko sen? Kuuluu toki siltä, kuin ei se vaikuttaisi,
+ennenkuin vasta viimeisellä tavallaan — osoittamalla — — —
+
+_Parooni_. Te saatatte pian itse joutua tuon "viimeisen tavan"
+esineeksi.
+
+_August_. Herra parooni! (hillitsee vihaansa). — Minä saatan toki
+senkin tehdä, menettämättä jokapäiväistä leipääni.
+
+_Parooni_. Hävytön!
+
+_August_. Sananen vain! Minä voin lepyttää teidät kohta — minä teenkin
+sen. — Jos minun vanhempiani todellakin haluttaa teidän avullanne
+päistikkaa syöksyä minä perikatoon — hyvä! sitä min'en siedä nähdä,
+minä hankin tietojeni ja taitojeni avulla itselleni rauhallisen kodin,
+johon hekin hätätilassa saattavat turvautua, kun herra parooni —
+päättää occupationin! (Menee perä-ovesta).
+
+
+Kahdeksas kohtaus.
+
+Parooni. Rouva.
+
+_Parooni_ (yksin). Se oli enemmän kuin hävytöntä! Jos nyt Mathilde
+olisi minun — mutta — _que faire_! — Vaan kuitenkaan ei hän sitä
+minulle turhaan sanonut.
+
+_Rouva_ (sivu-ovesta). No, parooni-hyvä, ajatteletteko te yhä vieläkin
+listaa?
+
+_Parooni_ (kävellen edestakaisin, kuin kovin liikutettuna), Anteeksi,
+rouva, min'en saata ajatella. Älkää kysykö miksi, min'en vastaa, sillä
+— _enfin_ min'en saata vastata, vaan (ottaa häntä kädestä) kiitoksia,
+tuhansia kiitoksia ystävyydestänne, — näillä sanoilla (kasvot poispäin
+käännettyinä) jätän minä teidän talonne.
+
+_Rouva_. Taivaan Luoja! Mitä tämä merkitsee?
+
+_Parooni_. Min'en vastaa! (käypi innokkaasti edestakaisin). Hattuni! —
+Pois täältä! — _Parbleu_!
+
+_Rouva_ (pidättää häntä). Ken on teitä loukannut?
+
+_Parooni_. Min'en vastaa.
+
+_Rouva_. Onko Mathilde?
+
+_Parooni_ (innokkaasti). Mathilde! (Haaveksivasti) Älkää lausuko sen
+enkelin nimeä näin raskaana hetkenä. Vaimo! Tahdotteko tehdä poismenoni
+mahdottomaksi?!
+
+_Rouva_. Mutta mitähän täällä on tapahtunutkaan? Minä tahtoisin tietää
+— —
+
+_Parooni_. Min'en vastaa. — Min'en toki olisi osannut aavistaakkaan,
+että teidän likeisimpänne —
+
+_Rouva_. Siis August!
+
+_Parooni_. Te tiedätte siis? Min'en suinkaan ole mitään sanonut, minä
+vaikenen ja — menen!
+
+_Rouva_. Sitä min'en salli. Hänen hävyttömyytensä ei saa anastaa meiltä
+parasta ystäväämme. — Mitä hän on sanonut?
+
+_Parooni_. Min'en kantele, vaan kun minua solvaistaan mitä
+haavoittavimmilla lauseilla, niin ette suinkaan saata paheksua, että
+nyt sanon: Nöyrin palvelianne!
+
+_Rouva_ (asettaikse hänen eteensä). Ei suinkaan, — se on vähin, minkä
+voitte tehdä — — — ei — vaan minä pyydän — —
+
+_Parooni_ (innoissaan). Minä pidän kunniani niin äärettömän hienona,
+että jos siitä hiuskarvankaan verran kadotan — on se tykkänään mennyt.
+
+_Rouva_. Sen kyllä uskon. Mutta minun mielestäni — — —
+
+_Parooni_. Sivistyneenä naisena pitäisi teidän huomata, että mun on
+meneminen.
+
+_Rouva_ (elävästi). Niin on, — sivistyneenä naisena —
+(arvokkaisuudella) niin, minun ei sovi teitä kiusata.
+
+_Parooni_. Älkää vain ymmärtäkö minua väärin, älkää luulko, että minä
+koskaan ystäviäni — —
+
+_Rouva_ (istuu sohvaan). Ei, hyvä parooni, minä tunnen nyt pyytäneeni
+mitä te kunnian-miehenä ette saata tehdä. No niin, minun seurueeni,
+meidän pienet kokouksemme — (kyynelissä) kaikki te viette mennessänne —
+vaan — mitäs sille voipi! Menkää, parooni — minun kunnioitukseni seuraa
+teitä!
+
+_Parooni_. Te tahdotte siis — —? — Jääkää hyvästi! Älkää unohtako
+totista, rehellistä ystävää. (Menee, seisahtaa ovelle). Min'en saata!
+Rakkaus on voittanut kunnian — oi, Mathilde! (Panee pois hattunsa).
+Minä jään.
+
+_Rouva_ (hypähtää ylös). Oi, te olette tosiaankin herttainen! Tämä
+alttiiksi pano, tämä uhraus — —! Herra parooni, se on liian, liian
+suuri! — Kuinkahan minä saattaisin osoittaa — — —? Kuulkaapas, te
+lupasitte kirjoittaa kaikki vieraamme listalle; älkää vain millään
+muotoa unohtako ainoatakaan omista ystävistänne; kaikki ne ovat myöskin
+meidän ystäviämme.
+
+_Parooni_. Herttaisin vaimo, minä alan heti — — (istuu pöydän ääreen).
+
+
+Yhdeksäs kohtaus.
+
+Entiset. Vagtel.
+
+_Vagtel_. Hyv'iltaa! (Panee pois hattunsa ja keppinsä, käydä teputtelee
+sukkelaan edestakaisin, hyräillen). Hum, hum, hum, mitä nyt lie
+tekeminen?
+
+_Rouva_ (lempeästi). Sinä viivyit niin kauan, ystäväni, ja annoit minun
+kitua täällä, kuin kuoleman tuskassa.
+
+_Vagtel_ (tyytyväisenä). Oletko sinä ollut surumielin minun tähteni,
+käpyseni? — Herra varjele, minä olen myöskin ollut surumielin sinun
+tähtesi, sillä, Tiina-kulta (vallan pelon vallassa) min'en ole saanut
+äyriäkään!
+
+_Rouva_ (innokkaasti, vaan masennetulla äänellä). Siis olen minä
+häväisty!
+
+_Vagtel_. Noo! (kävelee jälleen edestakaisin). Hum, hum, hum!
+
+_Rouva_ (seuraten häntä). Ei viiniä eikä makeisia! Sitä min'en kestä!
+
+_Vagtel_. En minäkään! (kovemmin). Hum, hum, hum!
+
+_Parooni_ (kirjoittaissaan). Kas, herra sihtieri laulaa? — Ahaa,
+hyvällä tuulella!
+
+_Rouva_ (aivan ystävällisesti). Mainiolla tuulella! Minä kerroin
+hänelle erinomaisen hauskan uutisen.
+
+_Vagtel_. Niin, niin verkkasen hauskan — uutisen — — humhum.
+
+_Rouva_ (elävästi). Sinä lupasit 40 taaleria, ja puoti-rätingin lupasin
+minä myöskin suorittaa heti sinun tultuasi. Johannes, sinun täytyy
+toimittaa rahoja.
+
+_Vagtel_. Mistä Tiina-lintuseni? Sanohan vain mistä, enkelini, niin...
+
+_Rouva_. Sinun pitää tietämän lähteet.
+
+_Vagtel_. Niin, mutta min'en tiedä muuta, kuin veto-ojat.
+
+_Parooni_ (kirjoittaen). Rouvaseni, nyt minä muistin erään uuden
+ystävän, jos suvaitsette, niin........
+
+_Rouva_. Kernaasti, mielihyvä»llä, tiedättehän sen. Ja se on?
+
+_Parooni_. Majuri von Strale.
+
+_Rouva_. Hänhän se on, tuo hirveä koron-kiskoja, oikea juutalainen,
+kuten olen kuullut.
+
+_Parooni_. Majuri? Ha, ha, ha! Pelkkää parjausta! Hän on _con amore_
+kuluttanut summia ystäviensä hyväksi — minun muiden muassa.
+
+_Vagtel_ (innokkaasti). Teidän eduksenne! Niinkö?
+
+_Parooni_. Kuten sanoin, sepä juuri lieneekin pannut tuon huhun alkuun.
+Hän on minun paraimpia ystäviäni.
+
+_Rouva_. Taivaan herra, kuinka hän on tervetullut! (Vaglel'ille) Siinä
+kuulet; siitä tulee tarkkaan valittu seurue ja jälki-ruuaksi mulla ei
+ole muuta kuin sinun sanasi — se sinun pitää pitämän!
+
+_Vagtel_. Sen minä tiedän! Minä koen, minä hankin rahaa makeisiin,
+viiniin, puoti-rätinkiin, kaikkiin, kun sinä vain (viepi häntä ovelle)
+menet tiehes ja jätät minun rauhaan.
+
+_Rouva_. Ilolla, ystäväni (taputtaa häntä). Sinä olet kuitenkin mun oma
+kiltti sihtierini. (Menee sivu-ovesta).
+
+
+Kymmenes kohtaus.
+
+Parooni. Vagtel.
+
+_Vagtel_ (its. tullen takaisin). Niin juuri, minä olen (lyöden itseään
+korvalle). Yömyssy! — Tohvelit!
+
+_Parooni_ (kirjoittaen). Mitä sanoitte?
+
+_Vagtel_. No, minä vain puhuin itsekseni.
+
+_Parooni_. Kas, — vai niin, rouva on jo mennyt? Teidän luvallanne —
+(aikoo mennä).
+
+_Vagtel_ (estää häntä). E-ei, suokaa anteeksi, teidän
+korkea-arvoisuutenne, uskallanko minä —
+
+_Parooni_ (erinomaisen kohteliaasti). Minä olen kaikessa teidän
+palvelianne.
+
+_Vagtel_ (aivan hölmönä). Minä ai'oin — hehehe, minä arvelen, että
+huomena tulee kaunis ilma, koska (pyyhkii hikeä otsastaan) nyt on näin
+kuuma, ja, — mitä mun piti sanoman — en, en minä siitä aikonut puhua.
+Minä pyydän, olkaa vakuutettu siitä, että — että ette halveksi — — —
+
+_Parooni_ (pyyhkäsee jaloillaan). Herra sihteeri! (its.) Mitä? Ehkä
+joku lahja?
+
+_Vagtel_. Ett'ette halveksi — minun vakuutustani ystävyydestäni ja
+sitten (vikkelästi) — lainatkaa mulle 100 taaleria — huh!
+
+_Parooni_ (pienen äänettömyyden jälkeen). Rakas ystäväni, teidän
+luottavaisuutenne ilahuttaa minua, vaan —
+
+_Vagtel_ (vilkkaasti). Kyllä minulla varoja on, on niinkin, runsaasti
+varoja, vaan (teeskennennyllä ilolla) hehehe, minä olen nyt aivan
+sattumalta joutunut noin, hieman välikäteen pariksi päivää.
+
+_Parooni_ (ystävällisesti). Eikö pidemmäksi aikaa? Onnen mies! Minä
+vakuutan, minun suurin iloni on palvella teitä — — — mitä minä
+sanonkaan? Minun velvollisuuteni on — — vaan (myöskin iloisesti)
+hahaha, minä olen myöskin sattumalta joutunut _decadence'en_ — noin
+viikon päiviksi.
+
+_Vagtel_ (toivotonna). Vai niin — —
+
+_Parooni_ (hilpeästi'). Muuten on hauskaakin väliin olla tuommoisessa
+pikkupulassa, Hahaha!
+
+_Vagtel_ (koettaa samoin). Saakurin hauskaa, hahaha!
+
+_Parooni_. Kun tietää saavansa rahoja, hahaha!
+
+_Vagtel_. Niin, kun sen tietää, niinkuin esim. — me, hahaha! (Äkkiä
+totisesti) Mutta jos nyt kuitenkin niin tapahtuisi, ett'en minä saisi
+rahojani juuri määräpäivänä — jos te saisitte ennen, niin tohtisinko
+minä siinä tapauksessa tulla — — —
+
+_Parooni_. Minun luokseni? Paras ystäväni, tulkaa te vain huoletta,
+kyllä minä koetan (Its.) aina pyytää anteeksi, ett'en saata.
+
+_Vagtel_. Voinko minä luottaa siihen?
+
+_Parooni_. Tuoss' on käteni.
+
+_Vagtel_. Min'en, toden totta, olisi luullut teitä niin
+helläluontoiseksi.
+
+_Parooni_. Sydämeni pohjasta.
+
+_Vagtel_. Niin, koska te äsken puhelitte raha-asioistanne majurin
+kanssa —
+
+_Parooni_. Ahaa, siitäkö te arvelette — hahaha, peijakkaan hienosti!
+
+_Vagtel_. Niin — älkää panko pahaksenne. Mutta suvaitsetteko siten
+osoittaa mulle hyväntahtoisuuttanne? Kun minulla nyt on teidän
+lupauksenne, saatan minä — huh, kuinka ilma on raskas — saatan minä
+koettaa erästä keinoa. Täss' on 200:n taalerin obligationi.
+
+_Parooni_. Ahaa, obligationi! Ja sitä te ette tahtonut päästää
+käsistänne!
+
+_Vagtel_. En juuri kernaasti. Minä pidän sitä — (katselee peloissaan
+ympärilleen) vait! — Minun mielestäni tulee tuolta joku —, niin —
+pidän sitä pyhänä kapineena, jota en tahtoisi vaimoni tieten käyt
+tää (pöyhkeillen) sillä mulla on muita varoja. Ettekö te tahtoisi —
+tietysti mainitsematta minun nimeäni — tallettaa tätä ystävällenne,
+majurille, puolestatoista sadasta taalerista kahdeksaksi päivää,
+(innokkaasti) sillä minä tahdon sen takaisin jälleen —- tuon saman,
+herra parooni, tuon saman. Tahdotteko?
+
+_Parooni_. Aivan kernaasti.
+
+_Vagtel_ (hölmistyneenä, peljästyksissään). Aivan kernaasti?!
+(Malttaa). — Niin — oi, te olette pelkkää hyväntahtoisuutta!
+
+_Parooni_. Oo — hän asuu aivan tässä lähellä; — parin minuuttia
+kuluttua, vanha, rehellinen ystäväni, pääsette pulastanne. (Kiiruhtaa
+perä-ovesta).
+
+
+Yhdestoista kohtaus.
+
+Vagtel (kohta) August.
+
+_Vagtel_ (yksin). Niin, jumala suokoon! — Rehellinen, sanoi hän —
+olisiko hän kenties huomannut jotain? Huh, kuinka minä olen levoton,
+minä onneton mies! (Kävelee ympäri huoneita, tekeytyy uljaaksi). No,
+phyh! Eihän se niin vaarallista ole; kyllähän minä siitä pulasta
+pääsen. — Tehty kuin tehty; — no, nyt min'en enää ajattele sitä
+ollenkaan — talilali hmhmhm — niin, mutta sepä se juuri onnettomuus
+onkin, ett'en saata olla sitä ajattelematta.
+
+_August_ (reippaasti). Vai niin, nyt sinä olet kotona, isä.
+
+_Vagtel_ (hypähtää tykkänään pelvon sortamana). No, mitä se? Ai'otko
+peljättää minut kuoliaksi?
+
+_August_ (tyynesti). Mikä sua vaivaa? Minun piti vain ilmoittaa, että
+tapasin Dahl'in, ja hän sanoi valtioneuvoksen kohta tulevan tänne.
+
+_Vagtel_ (hoiperrellen). Valtioneuvoksen? — Aa, minä voin pahoin — ai!
+
+_August_. Mitä se on? Minä — — —
+
+_Vagtel_. Älä, älä — sinä jäät tänne — — ei, ei — mene! — Parooni —
+juokse kiireesti — älä, se on jo myöhäistä! — Kuule, sano minun ei
+olevan kolona.
+
+_August_. Mutta hän on juuri pyytänyt —
+
+_Vagtel_ (äkäisesti). Min'en ole kotona!
+
+_August_. Hän tulee jo rappusia ylös.
+
+_Vagtel_ (kummallisesti). Minä olen kotona. (Pitää Augustia
+käsivarresta). Mutta jää sinä tänne. — (Miehistäen itseään'). Ja nyt
+pelko hiiteen!
+
+
+Kahdestoista kohtaus.
+
+Entiset. Valtioneuvos.
+
+_Vagtel_ (rientää valtioneuvosta vastaan, vetäen väkisin Augustia
+muassaan). Nöyrin palvelianne! Tervetuloa! Kuinka voitte? Terve ja
+raitis?
+
+_Valtioneuvos_ (iloisesti). Niin aivan. Ja te?
+
+_Vagtel_. Noo — aina vireä, herra valtioneuvos. Me vanhat — hahaha!
+
+_Valtioneuvos_. Tämä on teidän poikanne?
+
+_Vagtel_. Teidän palvelianne — —
+
+_August_ (keskeyttää äkkiä). Isäni aikoi juuri pyytää lupaa esitellä
+minua hyväntekiälleni. (Hiljaa) Mutta päästähän toki!
+
+_Vagtel_. Niin, kuten jo sanoin, minä ai'oin — —
+
+_Valtioneuvos_. Minä toivon toki, ett'ei odottamaton tuloni ole teille
+haitaksi.
+
+_Vagtel_. Minulle? Herra varjelkoon! Se on minun suurin iloni, mutta
+minä — —
+
+_Valtioneuvos_. Kenties teidän monet rätinkinne saattavat teidät vähän
+hämmennyksiin?
+
+_Vagtel_. Mun — (innolla) Mitä vielä, — ei millään muotoa!
+
+_Valtioneuvos_. Hm, lienee kuitenkin vähän vaivaloista, noin
+killingittäin koota suurta summaa: Sillä meidän kassamme on, Jumalan
+kiitos, jo jotenkin suuri.
+
+_Vagtel_. Niin on — oi, se on kelpo kassa.
+
+_Valtioneuvos_. Tähän saakka olen ollut varsin tyytyväinen teidän
+järjestykseenne.
+
+_Vagtel_ (uljaammin). Niin, järjestys, se onkin minun keppihevoseni.
+Kohta kun äyrinkin saan — heti kirjaan!
+
+_Valtioneuvos_ (hymyillen). Ja sitte kassaan!
+
+_Vagtel_. Ja sitte kassaan, niinkuin leimaus — luonnollisesti, hehehe!
+
+_Valtioneuvos_. Äsken, kun lähetin teille obligationin — — —
+
+_Vagtel_ (jälleen levotonna). Obliga — —
+
+_Valtioneuvos_. Lienettehän te sen saanut?
+
+_Vagtel_ (kumartaa äkkiä). Niin, olen, minä —
+
+_Valtioneuvos_. Silloin en tiennyt, mitä nyt tiedän, muuten olisin
+tuonut sen itse —
+
+_Vagtel_ (vastoin tahtoaan). Suokoon Jumala!
+
+_Valtioneuvos_. Miksi niin?
+
+_Vagtel_. Siksi — siksi — että minä ennen olisin saanut kunnian nähdä
+teidät.
+
+_Valtioneuvos_. Minä arvelin, olisiko ollut vika allekirjoituksissa,
+sillä Dahl tuli suoraan vekselikauppiaan luota ja — vaan, — (painolla)
+kun minä puhun teidän kanssanne pari sanaa kahdenkesken —
+
+_Vagtel_ (Its.). Hän tietää sen! Kuinka hän jo näin pian on — (pitää
+kiini Augustista, joka kumartaa ja aikoo mennä). Ei, sinä voit kyllä —
+— —
+
+_Valtioneuvos_ (ystävällisesti). Ei, poikanne on aivan oikein
+käsittänyt tarkoituksen (kättelee Augustia). Minä toivon, se on hänelle
+mieluista, että hän tällä kertaa pidetään asian ulkopuolella.
+
+_August_. Sit' en saata epäillä, kun niin on teidän tahtonne. (Menee
+perä-ovesta).
+
+
+Kolmastoista kohtaus.
+
+Vagtel. Valtioneuvos.
+
+_Vagtel_ (liikkumatonna. Its.). Kas niin! Nyt hän alkaa minua pinnistää
+— ja ratkoa!
+
+_Valtioneuvos_. No, nyt me olemme kahden, herra sihteeri!
+
+_Vagtel_. Niin olemme, herra valtioneuvos.
+
+_Valtioneuvos_ (totisena). Älkää luulko, että minä hetkeksikään
+olen heittänyt teitä silmistäni; minä seuraan tarkoin jok'ainoata
+virkamiestä, joka on minun tarkastettavanani, enkä jätä ainoatakaan
+tilaisuutta —
+
+_Vagtel_ (on tuskissaan juuri ilmaista itsensä). Oi, herra valtioneuvos!
+
+_Valtioneuvos_. Älkää kiitelkö. Minä voin tarjota pojallenne kelpo
+viran.
+
+_Vagtel_. Mitä — mitä sanotte?
+
+_Valtioneuvos_. Minua on pyydetty toimittamaan kunnon mies erään
+tärkeän laitoksen johtajaksi, ja minä tiedän saavani kunniaa
+valitsemastani, kun luotan teidän poikaanne.
+
+_Vagtel_. Ja ainoastaan sentähden — — (mieletönnä ilosta) voi mua
+kymmenkertaisesti onnell — — — min'en voi enempää.
+
+_Valtioneuvos_. Hillitkää iloanne. Hänellä on vapaa tahtonsa, siksi
+minä toivoin, ett'ei hänen pitänyt olla läsnä.
+
+
+Neljästoista kohtaus.
+
+Entiset. Rouva (sivu-ovesta).
+
+_Rouva_. Mitä tämä? Herra valtioneuvos! Oi, kuinka te teette minut
+sanomattoman onnelliseksi. Istukaa, oi, minä pyydän!
+
+_Valtioneuvos_. Älkää vaivatko itseänne; minun asiani on jo toimitettu.
+
+_Rouva_. Aiotteko mennä pois? Herran tähden, eikö meidän toki ole
+kunnia nähdä teitä huomenna jälleen?
+
+_Valtioneuvos_. Nähdä minua huomenna?
+
+_Vagtel_ (töytäisee vaimoaan). Hm, hm!
+
+_Rouva_. Niin — meille tulee moniaita hyviä ystäviä päivälliselle.
+
+_Vagtel_, Hm, hm!
+
+_Valtioneuvos_ (hämmästyen). Vai niin, —? Minun ei kuitenkaan
+ole kunnia, se on päätökseni. Kun minä olen naimaton ja rakastan
+yksinäisyyttä, en voi kutsua ketään luokseni; sen vuoksi olen ottanut
+principikseni, olla käymättä kenenkään luona — siten saapi paraiten
+olla rauhassa. (Kumartaa, aikoo mennä).
+
+
+Viidestoista kohtaus.
+
+Entiset. Parooni.
+
+_Valtioneuvos_. Kas, parooni Lillie?!
+
+_Rouva_ (ylpeästi). Yksi meidän ystäviämme.
+
+_Valtioneuvos_. Oo, onni lienee teille varsin myötäinen, koska parooni
+on teidän ystävänne.
+
+_Parooni_. Te olette liian kohtelias, herra valtioneuvos.
+
+_Vagtel_ (salaa). Antakaa obligationi takaisin!
+
+_Parooni_ (samoin). Se on jo paikallaan, tuoss' on rahat!
+
+_Vagtel_ (pistää rahat lakkariinsa). Niin, — nyt se on tehty!
+
+_Valtioneuvos_ (on tarkasti silmäillyt ympärilleen). Teidän huoneenne
+ovat erinomaisen uljaat, ystävänne samoin; tosiaankin, teidän onnenne
+hämmästyttää minua. (Kumartaa, menee, he aikovat seurata häntä,
+hän kääntyy). Minä pyydän, ei mitään sievistelyjä — (äkeästi) minä
+vakuutan, min'en vähintäkään sievistele! (Menee).
+
+
+Kuudestoista kohtaus.
+
+Entiset, paitsi valtioneuvos.
+
+_Vagtel_ (Its.). Huh, nyt voin toki jälleen hengittää. — Olipa se pirun
+leikkiä!
+
+_Rouva_. Kuinka se mies on läpi kohtelias!
+
+_Vagtel_ (miehekkkäästi). Niin! — Arvaappas minkätähden hän itse tuli
+tänne? — — Hänellä on suuria aatteita mielessä Augustia kohtaan.
+
+_Parooni_. Mitä te sanotte? Toivotan onnea!
+
+_Rouva_. Noo, ystäväni — — —
+
+_Vagtel_ (ajatus syntyy äkkiä hänen aivoissaan). Nyt minä tiedän! (Its.
+käyden edestakaisin). Nyt ei tule obligationista kysymystäkään ennen
+kokousta, ja siksi — se on selvä, — itse kohtalo osoittaa minua avun
+ja pelastuksen polulle. (Rouvalle) No, nyt sinä saat rahoja, niin — ja
+jätä minut sitte rauhaan.
+
+_Rouva_. Voi, sinä suloinen enkeli! — Herra parooni, meidän vieraamme?
+
+_Parooni_ (kiiruhtaa pöydän ääreen). Lista on kohta valmis.
+
+_Rouva_ (hyvitellen Vagtel'ia). Tuleppas nyt, niin minä näytän sinulle,
+kuinka suuri puoti-rätinki on.
+
+_Vagtel_. Kiitoksia! — Tiina, Tiina, sinä olet ilkeä Eeva. (Menevät).
+
+
+Seitsemästoista kohtaus.
+
+Parooni, (kohta) August.
+
+_Parooni_. Suuria aatteita mielessä August'ia kohtaan? _Diable_!
+valtioneuvoksen rikas veljen-tytär alkaa varmaankin — — hm, hm — — —
+tuo poika on siis aivan onnen helmassa.
+
+_August_ (perältä, hattu päässä, katselee ympärilleen). Jokohan Grethe
+lie mennyt? Hän menköön ensin vanhempainsa luo; minä menen jälestäpäin,
+suoritan asiani säännöllisesti. Hän saapi nähdä, että aikeeni on ollut
+totta.
+
+_Parooni_ (katsahtaa taakseen). Aa! (Nousee, kumartaa). Toivotan onnea!
+
+_August_. Mihin?
+
+_Parooni_. Ettekö tiedä? — Valtioneuvos Dobel oli täällä; hänellä oli
+suuria aikeita mielessä teitä kohtaan.
+
+_August_. Mitä aikeita?
+
+_Parooni_. No, mitäs muuta, kuin naimis-esitys?
+
+_August_, Min'en ymmärrä teitä.
+
+_Parooni_. Hänellä on veljen-tytär, kaunis olento, 30-vuotias, jolla
+on ihastuttava, oikein hurmaava omaisuus: 50,000 taaleria ja, — no,
+eikös kelpaa? Te loukkasitte minua äsken, vaan minä otan kuitenkin osaa
+teidän onneenne.
+
+_August_. Tosiaankin? — Ottakaa se kokonaan.
+
+_Parooni_. Potkasetteko te niin suuren onnen luotanne? Kaikkia vielä!
+
+_August_ (iloisesti). Kaikkia vielä! Minä saavutan paljon suuremman.
+
+_Parooni_. Eikös peijakas! Missä?
+
+_August_ (kuin ennen). Krokodiili-kadulla. Minä menen juuri sitä
+etsimään — ja, saatte nähdä, minä sen löydänkin, (kiirehtää ulos
+perä-ovesta).
+
+
+Kahdeksastoista kohtaus.
+
+Parooni, (kohta sen jälkeen) Mathilde ja Grethe (aivan yksinkertaisessa
+puvussa).
+
+_Parooni_ (yksin). Krokodiili-katu! — Mikä se on? — Missä on
+Krokodiili-katu? — Se on varmaan jonkunlainen sola, johon hän on
+piiloittanut tuommoisen hellän ystävän, joka käy huivi päässä, ja nyt
+hän aikoo — aa, se on oivallista! Minun pitää saaman tietää, kuka se on
+— vaan miten? _Mon dieu_, ken voipi asua — Krokodiili-kadulla?
+
+_Mathilde_ (sivu-ovesta, aikoo ulos perä-ovesta). Min'en saata pukeutua
+yksinkertaisemmin! (huomaa paroonin). Ai!
+
+_Parooni_. Neiti, ai'otteko jättää meidät?
+
+_Mathilde_. Minä menen teateriin.
+
+_Parooni_ (hyppää hattuaan noutamaan). Suvaitsettehan — —?
+
+_Mathilde_. Älkää, älkää, neito on toimittanut mulle hevosen. (Aikovat
+mennä).
+
+_Parooni_. Ahaa, neitsyt! Anteeksi — pari sanaa. Te tietysti tunnette
+kaikki kaupungin solat ja loka-kujat — missä on Krokodiili-katu?
+
+_Grethe_ (äimistyen). Krokodiili-katu!
+
+_Mathilde_ (kuiskaten). Tietäneekö hän?
+
+_Grethe_ (samoin). Se on vaan pilkkaa.
+
+_Parooni_. Ettekö tiedä?
+
+_Grethe_. Tiedän kyllä, mutta sitä on vaikea osoittaa ja luultavasti
+myöskin tarpeetonta, sillä herra paroonin arvoisuus on liian suuri
+sillä kadulla käymään.
+
+_Parooni_. Jaa! Enkös minä sanonut! Saattaa menettää hyvän nimensä,
+hahaha!
+
+_Grethe_ (innolla ja pilkalla). Siellä uhkaa vielä suurempikin vaara
+teidän persoonaanne — minun isäni asuu Krokodiili-kadulla! (Menee
+kiireesti Mathilde'n kanssa).
+
+
+Yhdeksästoista kohtaus.
+
+Parooni, (kohta) Vagtel ja Rouva.
+
+_Parooni_ (lakkaa yhtäkkiä nauramasta). Se on tuo tyttö!! — Se on
+verratonta! — Ja August on nyt hänen isänsä luona kosioimassa. — _Bien,
+monsieur_! Nyt minä voin kostaa, ja tuntuvasti! (Heittäikse sohvalle,
+soittaa molemmilla kelloilla).
+
+_Vagtel. Rouva_. Mitä nyt, herra Parooni, mitä nyt?
+
+_Parooni_. Minä pyörryn ystävyydestä teitä kohtaan! Hirveä vaara uhkaa
+teitä — se on nyt kauheimmallaan!
+
+_Vagtel. Rouva_. Kuinka?
+
+_Parooni_. Tyyntykää! Minä olen huomannut sen otolliseen aikaan — se
+voidaan vielä poistaa muutamassa silmänräpäyksessä; kun valtioneuvos
+esittelee loistavia tarjouksia teidän pojallenne — arvatkaapas, missä
+hän juuri silloin on? — — Krokodiili-kadulla kosioimassa teidän
+palvelus-neitsyttänne.
+
+_Vagtel_. Siinä se!
+
+_Rouva_. Ah! — Minä voin pahoin! (vaipuu tainnoksiin; parooni tuo
+kiireesti hänelle tuolin).
+
+_Vagtel_. Mitä me nyt teemme?
+
+_Rouva_. Matruusin tyttöä! — Voi, niin suurta häpeää! Voi!
+
+_Parooni_. Teidän pitää mennä estämään sitä.
+
+_Rouva_. Minä menen! — Seuraattehan te minua sinne?
+
+_Parooni_. Anteeksi! — Minä pelkään sekaannuksia, jotka — —
+
+_Rouva_ (äkkiä). Luuletteko niiden rupeevan tappelemaan?
+
+_Parooni_. Ei suinkaan rouvasväkeä vastaan!
+
+_Rouva_ (Vagtel'ille). Sitte täytyy sinun tulla mukaan.
+
+_Vagtel_. Luonnollisesti! — Minä juoksen vaunuja noutamaan.
+
+_Rouva_. Ja minun täytyy pukeutua paremmin, sillä heidän pitää
+kunnioittaman minua; — hm, mokoma roistoväki.
+
+_Parooni_, _C'est le mot_, — mokoma. —
+
+_Kaikki_. Roistoväki!
+
+
+
+
+Kolmas näytös.
+
+
+Yksinkertainen, vaan siisti huone. Perähuoneesen johtaa oikealla —
+yleisöstä — ovi. Laiva riippuu katosta; vasemmalla kirjahylly puoli
+kyynärää seinästä, kolmen neljän kyynärän pituinen, pitkä, viheriäinen
+kartiini peittää sen tykkänään. Peräseinällä pari hyllyä, joilla
+on suuri messinkinen kahvikannu, porsliinia, moniaita kiinalaisia
+lakeerattuja maljoja kaksi pagodia ja suuri kristalli-kolpakko. Toisen
+hyllyn alla riippuu viulu. Sekä perällä että sivuilla yksinkertaisia
+kuvia pienemmissä ja suuremmissa mahonki-raameissa. Pieni pöytä
+kummallakin sivulla.
+
+
+Ensimmäinen kohtaus.
+
+Palle. Ellen (täydessä puuhassa, järjestellen kynttilöitä, tuoleja ja
+pöytiä).
+
+_Palle_ (pysähtyy yht'äkkiä keskelle permantoa kynttilä kädessä,
+jolle ei näy löytävän paikkaa; hyräilee). Tordenskjöld, tuo suuri
+mies, Kalain eri hinnat ties! (Ellen kiireissään töyttää häneen). Hä?
+Yhteentöyttäys? Vaikka minulla oli signaalit ja laternat ulkona! (Ottaa
+kiini hänen ympäriltään). Siitä on rangaistus! (Suutelee häntä).
+
+_Ellen_ (nureillaan). Se oli oma vikasi; miksi —
+
+_Palle_. Oletko möttösilläsi? (Panee kynttilän pois, aikoo uudestaan
+ottaa hänet kiini). Sitä suurempi rangaistus!
+
+_Ellen_ (lykkää hänet luotaan). Narrinhäntä! — Häpeehän toki — ikääsi.
+
+_Palle_. Ikääni? Sinä laskettelet turhia, Ellen? Mitä vuodet voivat
+sille, jolla on tuommoinen muija — oikein suloinen, fyyry — hei!
+(Hypähtää, lyöden jalkapohjiaan). Viimeiset parikymmentä menevät
+täyttä piilivintiä, kun vaan näen tämän fyyryni Kaksoissini-tulen, sun
+sulo-sini-silmäsi. (Ottaa häntä molemmista käsistä, pudistaa häntä).
+Sinä tullin-varas — tahdotko hymyillä, vai hä?
+
+_Ellen_ (ei voi olla hymyilemättä, läpsähyttää häntä poskille). No,
+sinähän olet varsin hupsu! (Liikunnolla perällepäin). Jos joku tulisi
+tuolta, saisi se nauraa vatsansa täyteen.
+
+_Palle_. Sitä parempi, nöpöseni, — he olisivat iloiset, ja senpävuoksi
+juuri olemme kutsuneetkin heidät tänne. Siellä he istua jonottamatkin
+kuin ahvenet, tupakan-savu-pilvessä; mutta jahka vain Qvit tulee, niin
+kyllä pakina alkuun pääsee.
+
+_Ellen_. Niin, hän, — "ota hännästä kiini." Tänään minä pyysin häntä
+tulemaan aikaisin kotiin — vaan odotapas sitä! Ei, hän on kiusoittava
+ihminen, — min'en kärsi puhuakkaan hänestä.
+
+_Palle_ (kuivasti). Ehkä hänelle on tapahtunut jotain.
+
+_Ellen_ (elävästi). Tapahtunut jotain? — Qvit'ille? Herra varjele!
+Ja sen sinä sanot niin rauhallisena? Hyi, häpee, Palle! Hän, joka
+kernaasti panisi henkensä alttiiksi meidän tähtemme! Meidän pitää heti
+— — —
+
+_Palle_ (estää häntä) Sanoithan sinä äsken, ett'et kärsinyt puhuakkaan
+hänestä.
+
+_Ellen_ (innossaan). Se oli lörpötystä vain!
+
+_Palle_. Sitäpä minä juuri tahdoinkin osoittaa sinulle; Qvit'in suhteen
+voit olla aivan rauhassa — hän on kirja-auksionissa.
+
+_Ellen_. Huh! — Hyi, kuinka sinä peljätit minua! Vaan sen minä
+ansaitsinkin. Nyt siitä on juuri tesmälleen 15 vuotta, kun johtajamme
+salli meidän hyyrätä hänelle tämän huoneen, — eikä koko tällä ajalla
+ole kulunut ainoatakaan päivää, jona hän ei olisi ottanut osaa
+sekä meidän iloihimme että suruihimme. (Innostuen) Hän, se on koko
+peijakkaan mies! — Hän elää, hyödyttääksensä kaikkia, paitsi itseään.
+Hänen olisi vähintäinkin pitänyt päästä ministeriksi tahi vaivaisten
+holhojaksi.
+
+_Palle_. Kiusa ja piina! ei millään muotoa, mamma, sitten ei hän
+olisikaan muuttanut meidän luoksemme.
+
+_Ellen_. Totta sekin. Se oli taivahan tahto. — Se ei olisi ollut kyllä,
+että sinä kiivaudessasi vannoit tekeväsi Fredrik'istä virkamiehen.
+Ellei Qvit olisi auttanut meitä pitämään häntä kotoa poissa, tietoja
+saamassa ja ihmis-tapoja oppimassa, — olisi hän saanut juoksennella
+pitkin katuja toisien nulkkien kanssa, ja siten olisi hänestä tullut
+ainoastaan matruusi sen sijaan, kuin hän nyt on kiivennyt asiamieheksi
+ministeristössä. —
+
+_Palle_. Niin, — mutta hänen pitää, verkkasen tuli, kohoaman
+korkeammalle vielä, mammaseni, ennenkuin salaisuus ilmi päästetään.
+
+_Ellen_. Niin juuri! Ja siitäkin on meidän Qvit'iä kiittäminen. Hän on
+täyttänyt sinun hartaimman halusi, on liiruttanut Fredrik'in hyviin
+kirjoihin tuon Tasroodi Dobelin luona.
+
+_Palle_ (äkäisesti). Älä mainitse sitä ryökälettä tän'iltana, kun minä
+tahdon olla iloinen! Koko hyörimiseni ja pyörimiseni tarkoitus on ollut
+keittää kostoa tuolle staatsroodille, ja, Jumal' anteeks' suokoon,
+välin minä luulen, että se on ollut tämä koston himo, joka on saattanut
+minut uhraamaan kaikki almuni ainoastaan Fredrik'in hyväksi — jotta
+Grethe on saanut seilata omaa kurssiaan.
+
+_Ellen_ (nyrpeästi). No, no, eipä hänkään ole vesiajolle joutunut.
+Siinäkin töyttäymme Qvit'iin jälleen! Hänen kirjansa ovat saattaneet
+Grethe'n ihmistapoihin. Kun hän laskee saksaa Qvit'in kanssa, — min'en
+sitä ymmärrä, — vaan sen toki kuulen, että hän saksoittaa oikein
+oivasti. Rouvasväen hienouksia hän on myöskin oppinut, siitä saa hän
+kiittää kummiaan; kelpo tyttö hänestä on tullut — —
+
+_Palle_ (Ellenille kiihkoisella äänellä). Siitä saa hän kiittää sinua.
+
+_Ellen_ (keskeyttämällä, hänen äänellään). Niin saakin, pilkka-kirves.
+Noo, ja nyt hänellä on hyvä paikka.
+
+_Palle_. Sum, sum, sum, helvetin mallin mukaan. Rouva on oikea
+meri-peikko.
+
+_Ellen_. Mitenkä?! — No, sitten Herra armahtakoon Gretheäni. Hän ei
+itse saata sitä sanoa; siksi on hän liian hiljainen. Mutta kun minä sen
+tiedän — hyvä! Qvit'in ei pidä saaman siitä tietoa, sillä hän on tehnyt
+kaikki hyvässä tarkoituksessa; mutta, niin totta kuin tässä seison,
+huomenna menen minä rouvan puheille ja soitan hänelle korvat täyteen,
+niin jotta — — —
+
+
+Toinen kohtaus.
+
+Entiset. Fredrik.
+
+_Ellen_. (lentää yht'äkkiä Fredrik'iä vastaan helliinmällä
+rakkaudella). Fredrik! — Sinäkö, poikani! (Syleilee ja suutelee
+häntä). Hei, hei! kuinka sinä näytät sievältä! (Niiaa syvään). Herra
+asiamies — ministeristössä, no, äläpäs nyt enää! (lentää yht'äkkiä
+Pallen luo, toimessaan). Palle, eipäs nyt kummempaa, tules katsomaan —
+kulta-ketjut! (Nauraen ja itkien yht'aikaa). Pojalla on kulta-ketjut
+kaulassa! (tarkastelee häntä joka puolella). No, annas, kun mä nyt
+katselen sinua oikein tarpeekseni, (heittäikse jälleen hänelle
+kaulaan). Oi minun hyvä, rakas poikani! (kääntyy, huomaa Pallen
+rauhallisuuden, hämmästyen). Ja sinä, — sinä seisoa töllötät, kuin
+ruotsalainen katovuonna, vaikka näet minun niin iloisena, että — —
+
+_Palle_. Minä odotan vain koska sinä tulet valmiiksi. Sinun ilosi ottaa
+niin suuren tilan; kaksi noin suurta iloa ei mahdu yht'aikaa näin
+pieneen huoneesen.
+
+_Ellen_. No, sinä nyt olet semmoinen — (rakkaasti) Älä sinä huoli
+mitään siitä, mitä hän sanoo, poikaseni; kyllä hän pitää sinusta niin
+paljon kuin minäkin; (innoissaan) vaan ei myöskään enemmän, sillä se on
+mahdotonta. Kuulepas, minä olen hirveästi kaivannut sinua.
+
+_Fredrik_. Entäs minä sinua, äiti! Minä tahtoisin niin kernaasti käydä
+joka päivä luonasi, jos isä vain — — —
+
+_Palle_. Muutama rappu korkeammalle vielä! Laita ensin niin, että
+saat sellaisen arvon, jolla on "rooti" hännässä, niinkuin esimerkiksi
+"justisrooti", hov — tai stas-rooti, tahi kuitenkin vähintäinkin
+keheimrooti, — sitten vasta voit pitää kunniana, että olet syntynyt
+Nyboder'issa.
+
+_Fredrik_ (äkkiä, miettien hetkisen). Kuules isä, — tuleeko tänne
+tän'iltana ainoastaan tavalliset vieraat?
+
+_Palle_. Luonnollisesti, ainoastaan minun hyviä, vanhoja ystäviäni,
+jotka kaikki ovat siinä uskossa, että äiti on ollut ainoastaan sinun
+imettäjäsi. — Mutta miksikä sitä kysyt?
+
+_Fredrik_. En tiedä, vaan — (äkkiä) onko Grethe jo tullut?
+
+_Ellen_. Ei vielä, mutta mene sinä sillä välin juttelemaan vieraiden
+kanssa; ne pitävät kaikki sinusta niin hirveän paljon, ja sinä — — —
+
+_Fredrik_. Oi, minua ilahuttaa nähdä heitä. (Itseks.) Merkillistä —
+mitä hän lie tarkoittanut?
+
+_Palle_. Mene nyt tuonne sisään, poikani! Mamma ja minä siivoomme vain
+kaluja vähän seinemmälle, sillä tottahan, lempo vie, saadaan pieni
+polska toimeen tän'iltana, jos ei muuta.
+
+_Fredrik_. Minä menen, minä menen! (Menee perä-ovesta).
+
+
+Kolmas kohtaus.
+
+Palle. Ellen.
+
+_Ellen_ (alkaa kiireissään yht'äkkiä asettaa tuoleja keskelle lattiaa).
+Semmoinen nuori siisti mies! Kuinka hän on kaunis, näppärä ja sievä!
+Herra suokoon hänelle pian pikkusen keheimrootin nimen, jotta minä
+saattaisin mennä hänen kanssaan teateriin, ja — —
+
+_Palle_. No, mutta hiisikö sinua riivaa, Ellen, kun asetat tuolit
+keskelle permantoa?
+
+_Ellen_ (kooten ajatuksiaan). Mitä? (huomaa). Enkös, häpeä olkoon,
+teekin niin — (äkäisenä) mutta minä olin asettavinani niitä sivulle.
+(Istuu sille, jota pitää kädessään). Siten ilo vaikuttaa, Palle! Sin'et
+saa nauraa minulle, poikaseni; mutta kun minä ajattelen asiamies
+Fredrik'iä, niin en tiedä, millä jalalla seison.
+
+_Palle_. Ja sentähden kai istutkin?
+
+_Ellen_ (nousee sukkelaan, äissään). No, kas — niinhän minä teenkin!
+Ihanhan minä olen takaperoinen (asettaa tuoleja sivulle). Ne lapset, ne
+lapset! Kun minä ne näen, tulen aina iloisemmaksi, kuin sietää voin.
+(Pysähtyy). Mitä se? Vaunut, — jotka pysähtyivät tuohon — (pudottaa
+tuolin). Herra varjelkoon — se on varmaankin Qvit, hän on saanut jonkin
+vamman!
+
+_Palle_. Mitä höpiset!
+
+_Ellen_. Niin — siten on varmaan laita! Voi, voi, jok'ainoa hetkihän
+vahinkoja tapahtuu! — Tst! — Nyt häntä kannetaan rappusia ylös.
+
+_Qvit_ (ulkona). Tätä tietä! — Kas niin — astukaa varovasti, tääll' on
+pimeä!
+
+_Ellen_ (huudahtaa sydämestään iloisena). Hän voi puhua!
+
+_Palle_ (samoin). Ei mitään vaaraa! (rientävät kilpaa ovelle, josta
+Qvit astuu sisään).
+
+
+Neljäs kohtaus.
+
+Entiset. Qvit (pussineen, hänen jälestään) Grethe. Mathilde.
+
+_Qvit_ (ovessa). Tehkää hyvin!
+
+_Ellen_ ja _Palle_ (tarttuvat hänen käsiinsä, vievät hänet etu-alalle).
+Kuinka voitte?
+
+_Qvit_ (kadottaa pussinsa, töllistää hämmästyksissään heihin). Minäkö?
+(Iloisesti) Erinomaisen hyvin.
+
+_Ellen_ (lyö kätensä yhteen). Te ette siis olekkaan taittanut kättä,
+ettekä jalkaakaan?
+
+_Qvit_ (hämillään). En! — Olisiko minun pitänyt?
+
+_Ellen_. No, ei, — Herra varjelkoon! Mutta minkätähden te tulitte ajaen?
+
+_Qvit_. Ts, ts! muorikulta! Enhän minä ajanutkaan, vaan kun juuri olin
+katu-ovella, tuli Grethe laskien, niin että — — —
+
+_Ellen_. Grethe! (Katsahtaa taakseen, rientää Grethen luo). Oletko
+sinä täällä, käpykkäni?! (suutelee ja taputtelee häntä). No, kuinka
+sinä voit? — Voi, tyttö-riepu, minä kuulin isältä, että sinun emäntäsi
+on hirveä — — — (Grethe, tahtoen keskeyttää häntä, peräytyy askeleen,
+jotta Ellen seisoo suoraan Mathilden edessä). Hei, mutta kukas tämä
+pikku neito on, joka on sinun muassasi?
+
+_Grethe_. Hänen tähtensäpä juuri minä tulinkin ajaen. Hän on minun
+ystäväni, joka tahtoi käydä vanhempiani katsomassa, ja kun hän pitää
+minusta niin paljon — — —
+
+_Ellen_ ja _Palle_. Noo, — tervetulleet!
+
+_Ellen_. Vai niin — te pidätte minun Grethestäni? No, tehän olette
+kelpo tyttö! (Suutelee Mathilde'ä). Kiitoksia, että tulitte meitä
+katsomaan. (Ystävällisellä toimeliaisuudella) Hattu pois, lapsikulta!
+Antakaapa min — — —
+
+_Mathilde_. Te olette liian hyvä.
+
+_Ellen_. Mitä vielä! Mitä puhetta tuo! (otettuaan hatun hänen päästään)
+Kas, täälläpä vasta kauniit, ihanat kasvot! (mennessään hattu kädessä
+Pallen sivuitse) No, siinä on sinulle jotain katsottavaa, veitikka.
+
+_Palle_ (Mathildelle pöyhkeillen). Niin, muorista tuossa voitte
+huomata, että minä pidän paljon kauniista kasvoista. — Viuhka ja
+vaahto! Minusta on, kuin olisin ennen nähnyt tuon naaman?
+
+_Qvit_ (on pannut pussinsa kirjahyllyn taakse). Hahahaa, sen uskon, —
+vaari onkin ollut uljas tytösteliä aikoinaan. (Katsellen Mathilde'ä).
+Niin olen minäkin.
+
+_Ellen_. Tekö?! — Hyi, hävetkää toki! Teidän iässänne —
+
+_Qvit_. Ei, ymmärtäkää minua oikein — minä tarkoitan: Minä olen myöskin
+nähnyt nuo kasvot. Saakeli soikoon! Hän on suorastaan — — —
+
+_Grethe_ (vilkkaasti). Ha, ha, ha, — minä arvaan: Te ai'otte sanoa, hän
+on neiti Ström'in näköinen?
+
+_Qvit. Palle_. Oikein!
+
+_Grethe_. Eikös totta? Sitä kaikki väittävät; vaan mitä kauvemmin häntä
+katselee — — —
+
+_Qvit_ (innolla). Sitä suuremmalta näyttää yhtäläisyys.
+
+_Grethe_ (uljaasti). Ei, päinvastoin, sitä pienemmältä se näyttää.
+Neiti Ström'in nenä on käyrempi.
+
+_Qvit_. Annas, kun katson — niin totta maar onkin.
+
+_Grethe_. Hänellä on vaaleammat silmät.
+
+_Palle_. Niin on! Minä luulen nyt juuri näkeväni hänen silmänsä —
+niinkuin neitsyen tuossa, — niin selvään ne minun mielessäni ovat.
+
+_Grethe_. Hänellä on tummempi tukka.
+
+_Qvit_. Niin, ja hän on myöskin pitempi — on, ainakin noin paljon
+pitempi, sen minä heti huomasin.
+
+_Grethe_. Siitä näette siis, ett'ei Annette olekaan neiti Ström'in
+näköinen.
+
+_Palle ja Qvit_. Ei, ei.
+
+_Qvit_. Vaan minä en voi toki kieltää, että minusta, — minusta näytti
+siten — — —
+
+_Grethe_. Ensi katseessa, niin minustakin — ja siksipä (syleilee
+Mathilde'ä) minä pidänkin hänestä niin paljon — (hiljaa its.). Hyi,
+kuinka te saatatte minut valehtelemaan! (ääneen) sillä neiti Ström on
+oiva tyttö.
+
+_Qvit_. Oi, erinomaisen mainio tyttö! Kas hänelläpä on vasta sydän! —
+Ja sellainen pää sitten!
+
+_Mathilde_. No, mitä siihen tulee, koen minä parastani, saadakseni
+teidän luulottelemaan minun olevan neiti Ström.
+
+_Qvit_ (ihastuneena). Ja äänikin!
+
+_Mathilde_. Onko mulla hänen äänensä?
+
+_Qvit_. On niinkin — aivan nipasta nappaan! Mutta kuinka te taidatte —
+— —
+
+_Mathilde_. Minä olen ollut hänen vanhempainsa luona.
+
+_Qvit_. Vai niin! — Se on oivallista! Tervetultua, neiti Ström,
+tervetultua, — ha, ha, ha! Se on oivallista!
+
+_Toiset_ (keskenään). Hahaha — eikö niin — se on herttaista!
+
+_Mathilde_ (tunteella). Minä kerron hänelle, kuinka hellästi minua on
+otettu vastaan ja kohdeltu hänen tähtensä; se varmaan ihastuttaa häntä,
+ja kenties ehkä hän itsekin — — —
+
+_Palle. Qvit. Ellen_ (keskenään). Mitä sanotte? Jumala suokoon hänen
+tekevän sen!
+
+_Ellen_. Hänen tähtensä pantaisiin koko talon varat liikkeelle.
+
+_Qvit_. Minä näyttäisin hänelle kirjani.
+
+_Mathilde_. Kirjanne? — Onko teillä paljonkin kirjoja?
+
+_Qvit_ (innoissaan). Josko minulla on? (Ottaa häntä kädestä, viepi
+hänet kirja-hyllynsä pitkälle sivulle, jonka edestä vetää kartiinit
+pois). — Katsokaas, tässä! No, miltä näyttää? (puhelevat vilkkaasti).
+
+_Ellen_. Kuulepas, tyttöseni, sinä teit hyvin; hän näyttää olevan
+oikein sievä, näppärä nainen.
+
+_Palle_. Tuopas meille useampiakin tuommoisia vieraita. (Äkkiä
+totisesti). Vaan, kuolema ja kadotus, jos — — —
+
+_Grethe_ (vilkkaasti). Niin, isä, sitäpä minä juuri pelkään. Fredrik —
+— —
+
+_Palle_. Jos tuo neiti tuntee hänet?
+
+_Grethe_. Niin tunteekin.
+
+_Palle_. Hyi, peijakas, sepä oli ilkeä kepponen. Mutta kuinka sinä
+saatoit siten — — —?
+
+_Grethe_ (taputtelee häntä). Hän pyysi niin kauniisti. Mieleni on paha,
+vaan sinun tarvitsis koettaa saada Fredrik menemään pois.
+
+_Palle_. Oikein, muuta neuvoa ei ole.
+
+_Grethe_. Hän ei sitä varmaankaan tee kernaasti.
+
+_Palle_. Kun minä tahdon — pojan pitää totella. Pidätä sinä neitoa
+silmänräpäys täällä, minä praktiseeraan Fredrik'in ulos kyökin kautta.
+Ilkeätä se on, vaan mitäs sille voipi — saapi käydä tämän kerran.
+(Ottaa Ellenin ympäriltä kiini). Tuo tyttö on niin verkkasen kaunis,
+muoriseni, että minä luulen voivani ennen heittää sinut kuin, hänet
+ovelle.
+
+_Ellen_. No, sinä ankkurin-touvi, katkoisit heti, kun minä vain olisin
+poissa.
+
+_Palle_. Taitaapa lemmoksi niinkin olla, pikku velho! (Pujahtaa ulos
+perä-ovesta).
+
+
+Viides kohtaus.
+
+Entiset (paitsi Palle).
+
+_Qvit_ (huudahtaen). Eikö totta? (Syleilee ihastuksissaan Mathildea).
+Oi, te olette suloinen! Jos te siellä kuulisitte; kuinka hän puhelee
+minun kirjoistani! — Sydämeni oikein hyppii ilosta. — Hänestä tulisi
+mainio mies — ellei hän olisi nainen.
+
+_Grethe_ (kuiskaa Mathilde'lle). Olkaa varoillanne — te ilmaisette
+itsenne.
+
+_Mathilde_ (samoin Grethe'lle). Oi, minua kohdellaan täällä niin
+suurella rakkaudella, että kokonaan unohdan pukuni ja teeskentelemiseni.
+
+_Qvit_ (puristaa Ellenin kättä). Ohhoh, hyvä emäntä, suuri vahinko oli,
+että minä tulin liian varhain maailmaan.
+
+_Ellen_. Herra varjelkoon, ettehän te vain lie rakastunut?
+
+_Qvit_ (lapsellisesti). Niin, muori, minä luulen tosiaankin, että minun
+hetkeni on tullut.
+
+_Grethe_. Se on hyödytöntä — sydän on poissa.
+
+_Qvit_. Oikeinko totta? (Kättelee Mathilde'ä sydämellisesti). No, minä
+toivotan onnea — (ottaa häntä leuasta) Voi, kuinka teidän sulhasenne
+varmaankin pitää paljon teistä!
+
+_Mathilde_ (elävästi). Luuletteko niin? — Ja minä pelkään hänen pitävän
+jostakin toisesta.
+
+_Qvit_ (innokkaasti). Se on mahdotonta!
+
+_Grethe_. Älkää sanoko niin, hän on ehkä nähnyt minutkin.
+
+_Qvit_. Sinut?! Niin — totta sekin.
+
+_Mathilde_ (itsekseen). Oi, jos hän tietäisi, kuinka syvän haavan hän
+sanoillaan pistää sydämeeni.
+
+
+Kuudes kohtaus.
+
+Entiset. Palle.
+
+_Grethe_ (rientää häntä vastaan, salaa). Saitko hänen menemään?
+
+_Palle_. Luonnollisesti; mutta kovalle koski, tyttöseni. — Nyt pöytään!
+(kumartaa). Siell' on jo serveerattu.
+
+_Ellen_ (hämmästyen). Mitä kummia?
+
+_Palle_. Naapurin muori oli passarina, sillä mammalla — — —
+
+_Ellen_. Niin, missä minun ajatukseni olivatkaan? Minä unohdan pian
+kaikkityyni! Se on tuo sulo-tyttönen, joka — — Herran tähden, te
+kävitte yht'äkkiä niin totiseksi.
+
+_Mathilde_ (pakoittaikse hymyilemään). Se oli vain — äkkinäinen
+pahoinvointi.
+
+_Palle_. Sen me kyllä kohta saamme ovelle. — Mutta kuulkaapas, te ette
+saa pelästyä, ehkä näette minut tän'iltana lyijyhatussa.
+
+_Mathilde_ (hämmästyen). Lyijyhatussa?!
+
+_Palle_. Min'en pitäisi siitä väliä tänään, vaan hauskassa seurassa — —
+— minä tunnen itseni tarkoin.
+
+_Ellen_ (hymyilee). Hän saa sen, lapseni, ihan varmaan.
+
+_Mathilde_ (tarttuu Pallen käteen totisesti). Mutta, Herran tähden,
+miksi te ai'otte käyttää lyijy-hattua? (Kaikki nauravat) Mitä nyt?
+
+_Palle_. Hahaha, hän luulee — — hahaha, lyijyhattu se on — pieni hyyry.
+
+_Mathilde_. Hyyry?
+
+_Palle_. Niin, tuommoinen — — — hast mir gesehen! — Hahaha, missä
+hitossa te olette kasvatettu? No, ja nyt pöytään! Kas niin!
+
+_Qvit_ (antaa käsivartensa Mathildelle). Daamini! (Grethe'lle toisen
+käsivartensa). Sinä myös Grethe! (Pötkii ylpeästi ulos, hyräillen).
+Tässä on kolme uljasta, muhkeata katsella — — —!
+
+_Palle_ (seuraa häntä Ellenin kanssa, seisahtuu ovessa). Kuolema ja
+kiusaus, minä unohdin jotakin. Pitäkää vain kurssi; minä tulen heti.
+(Ellen menee perä-ovesta).
+
+
+Seitsemäs kohtaus.
+
+Palle, (kohta) August.
+
+_Palle_ (ottaa kolpakon). Tervetulo-maljahan toki pitää tänä iltana
+saataman liikkeelle. Tuon pienen sievän naisen pitää tyhjentää tämä.
+(Aikoo mennä).
+
+_August_ (sivu-ovesta). Blok!
+
+_Palle_ (seisahtuu). Holoi! (kääntyy). Nöyrin palvelianne!
+
+_August_. Min'en tiedä varmaan, tunnetteko te minua —? Minä olen nuori
+Vagtel.
+
+_Palle_. Puolitekoinen kantikaatti — minun on kunnia, — korvani mukaan;
+vanha Qvit on liverrellyt paljon hyviä seikkoja teistä.
+
+_August_. Se on minulle mieluista; sillä minä tulin nyt kosioimaan
+tytärtänne.
+
+_Palle_. Vai niin! Se on minulle suureksi kunniaksi; vaan älkää panko
+pahaksenne — ettekö ehtisi pistäytymään tänne huomena? Minulla on nyt
+muutamia hyviä ystäviä — — —
+
+_August_. Minä tiedän sen; Grethe on täällä myöskin. (Panee pois
+hattunsa). Minulla on totinen aikomus, ja minä luulen että nyt juuri
+on paras, sopivin aika. Kohtaloni on sellainen, että voin hyvin tulla
+toimeen, minä rakastan häntä — — —
+
+_Palle_. Ja hän?
+
+_August_. On sallinut minun puhella teidän kanssanne asiasta.
+
+_Palle_. No, siis on se seikka, lempo vie, päätetty, kuin onkin.
+
+_August_. Mitä sanotte?
+
+_Palle_. Grethe on ymmärtäväinen tyttö; hän saapi tehdä tahtonsa mukaan.
+
+
+Kahdeksas kohtaus.
+
+Entiset. Ellen.
+
+_Ellen_ (ovella). Palle! — No, miks'et sinä tule?
+
+_Palle_. Minä täällä vain pudistelin tervetulomaljaa, ja tulin samassa
+— kihlanneeksi Grethe'n.
+
+_Ellen_ (tulee reippaasti esiin). Kihlasit Grethen?
+
+_Palle_. Se on puhuttu ja päätetty. Tuossa on hänen sulhasensa — nuori
+Vagtel — — —
+
+_Ellen_. Josta Qvit on niin paljon hyvää puhunut? (kumartaa
+ystävällisesti). Te tahdotte siis mun Grethe'ni vaimoksenne?
+
+_August_. Minulla on jo teidän miehenne lupaus.
+
+_Ellen_ (sukkelasti). Ja minun myöskin, kun vain ensin saatte
+vanhempainne suostumuksen; siihen saakka — tässä huoneessa ei
+johda mies eikä vaimo ruoria — vaan oikeus. — Me emme despiteeraa,
+_saadaksemme_ oikeutta, vaan tietääksemme, kellä oikeus on, ja eikö
+totta, Palle — (innokkaasti) tällä kertaa on oikeus minulla?
+
+_Palle_. Onpa, tonttu vie, niinkin, muoriseni, ja sinä saat sen
+pitääkkin.
+
+_Ellen_ (antaa kätensä Augustille). Tiedättekö mitä? Meillä on tänään
+vähän vieraita; jääkää tänne, jos tahdotte; samassa saatte nähdä,
+minkälaisen perheen jäseneksi ai'otte; (entisellä äänellä) mutta
+ei ollenkaan siskonmaljoja — (jälleen iloisesti), ja jos me teitä
+miellytämme, niin — äiti ei koskaan saata olla kovasydäminen, kun
+kysymys on oman lapsen onnesta.
+
+Yhdeksäs kohtaus.
+
+Entiset. Qvit.
+
+_Qvit_. No mutta isäntä ja emäntä! — Mitä? Herra August!
+
+_Ellen_. Kyllä me tulemme (ottaa Augustin käsivarren). Seuratkaa
+te minua! Kuulkaapas, minä seuraisin teitä kernaasti tyttäreni
+myöntymyssanaan, mutta — äitinne suostumus meidän täytyy saada ensin.
+Eikö niin Palle?
+
+_Palle_. Luonnollisesti; ja kyllä se saadaankin! (menevät sisään).
+
+
+Kymmenes kohtaus.
+
+Qvit (kohta) Ellen. Grethe. Mathilde.
+
+_Qvit_ (katselee heidän jälkeensä). Hän tuli siis! (hieroo käsiään).
+Kelpo poika! Rehellinen sydän! Grethe tulee onnelliseksi! (hyppelee
+ilosta). Heisaa, tänä iltana on riemu! Saksan-pukki, (juoksee ottamaan
+viulunsa) mun viuluni! Rallarallala! Nytkös minä vingutan, niin että —
+— — (vetäsee).
+
+_Ellen_ (ja Grethe tukevat Mathilde'ä). Mutta, lapsi-kulta, mitä tämä
+nyt on? Kuinka voitte?
+
+_Mathilde_ (istuu). Oi, ei hätää mitään.
+
+_Qvit_ (heittää viulunsa; osaa-ottavaisesti). Voitteko pahoin?
+
+_Ellen_ (lyhyesti). Näettehän sen. — Hokmannin roppia! Hokmannin
+roppia! (Qvit etsii hämmästyksissään joka nurkasta).
+
+_Grethe_. Nyt on jo kaikki ohitse; — tupakansavu teki varmaankin
+hänelle pahaa. Menkäätte vaan sisään, ett'ei kukaan huomaisi mitään.
+
+_Ellen_. Aivan oikein, lapseni! (rientää ovelle, kääntyy huomatessaan
+Qvit'in jääneen tarkastelemaan Mathilde'ä). No, vanha kämpyrä, onko hän
+teidän katseltavanne — hä?!
+
+_Qvit_. Ei, totta sekin, emäntä; ei olekaan! Minä tulen paikalla
+(hyppää Ellenin jäleslä).
+
+
+Yhdestoista kohtaus.
+
+Grethe. Mathilde.
+
+_Grethe_ (elävästi). Hän ei nähnyt teidän kasvojanne?
+
+_Mathilde_ (samoin). Mitä hän täällä tekee?
+
+_Grethe_. Sitä — sitä min'en tiedä; ehkä on hänellä jotain asiaa
+Qvit'ille.
+
+_Mathilde_. Pyytäkää minun puolestani vanhemmiltanne anteeksi.
+Huomaattehan, että minun nyt heti on meneminen kotiin.
+
+_Grethe_. Minä seuraan teitä.
+
+_Mathilde_. Älkää, se herättää huomiota, jääkää te! Jospa nyt vain
+saisin vaunut!
+
+_Grethe_. Kyllä minä toimitan (juoksee sivu-ovelle).
+
+_Mathilde_. Tekö? Älkää — sitä min'en salli, te — — —?
+
+_Grethe_. Tuleeko joku? Pujahtakaa tuonne kartiinin taakse piiloon!
+(osoittaa kirja-hyllyä, rientää ulos).
+
+
+Kahdestoista kohtaus.
+
+Mathilde, (kohta) August, (sen jälkeen) Fredrik.
+
+_Mathilde_. Mieleni on paha, että minun täytyy jättää nämät hyvät
+ihmiset — oi, minkälainen vaimo! — Mutta tuo arvoitus Grethe'n
+ja Dahl'in ystävyydestä? Min'en ole kuullut hänen nimeänsäkään
+mainittavan, ja pelkään kuitenkin — ah! (pujahtaa kartiinien taakse,
+katsojien puolelle).
+
+_August_ (tullen ovesta). Niin, minä olen vähän lääkäri myös ja aivan
+kernaasti (astuu esiin). Eihän tääll' ole ketään (puoli-ääneen).
+Grethe! Grethe! — Minne ne joutuivatkaan? (katselee ympärilleen).
+
+_Fredrik_ (hiipien sivu-ovesta). Minä tahdon toki tietää, miksi minun
+piti menemän pois (hän ja August huomaavat toisensa). Ahaa — te täällä?!
+
+_August_ (yht'aikaa). Mitä? Dahl!
+
+_Mathilde_ (hiljaa). Taivas! Minä en ole erehtynyt!
+
+_Fredrik_. Se oli siis teidän tähtenne, kuin minua esteltiin tänne
+tulemasta.
+
+_August_. Esteltiin tänne tulemasta? Teidän sananne ovat parjauksia, ja
+vaativat siis selitystä.
+
+_Fredrik_. Herrani! (Tyynneemmin) Minä pyydän huomauttaa teitä — täällä
+te ette ole kotonanne.
+
+_August_. Minä olen kotonani kaikkialla, missä tapaan jonkun
+hävyttömän, joka tahtoo väkisin tunkeutua siistin tytön likeisyyteen.
+
+_Fredrik_. Tunkeutua?! — Hänen tähtensä suon teille anteeksi
+epäkohteliaisuutenne. — Muuten olen minä ollut niin vähän tunkeutuva,
+etten osaa aavistaakaan, kuinka te olette saattaneet huomata —
+
+_August_. Mitä? Te olette täällä, — täällä, herrani, ja uskallatte
+väittää, ett'ette ole tunkeutunut hänen likeisyyteensä? Te otatte
+askeleen, joka häpäisee hänen hyvän nimensä, ja uskallatte sanoa —
+
+_Fredrik_, Häpäisen hänen hyvän nimensä? Oletteko mieletön? Minä
+rakastan häntä — niin, min'en milloinkaan lakkaa häntä rakastamasta,
+vaan —
+
+_August_ (suuttuneena). Tosiaankin? Ja sen sanotte minulle, joka olen
+saanut hänen myöntymyksensä, ja tulen nyt juuri kihlaamaan häntä?
+
+_Fredrik_. Tänne?! Herran tähden, ketä te tarkoitatte?
+
+_August_ (yhä suuttuneempana). Ketä muuta, kuin Gretheä?
+
+_Fredrik_ (elävästi). Minun sisartani?!
+
+_August_. Teidän sisartanne?!
+
+_Mathilde_ (yht'aikaa). Hänen sisartaan?! (Hetken äänettömyys, jonka
+ajalla Fredrik ja August hämmästyneinä katselevat toisiaan).
+
+_Fredrik_ (tyynesti). Niin, hän on minun sisareni. — Min'en tahdo enää
+peittää teiltä salaisuutta, joka saattaa elämäni tuiki tukalaksi, ja
+jonka huomenna täytyy tulla ilmi, koska te ajattelette liittoa hänen
+kanssaan. Minä olen isäni huoneessa.
+
+_August. Mathilde_. Kuinka?!
+
+_Fredrik_. Hänen hellä huolenpitonsa minun onnestani on pakoittanut
+minua salaamaan sitä, jonka pidän kunnianani.
+
+_August_ (ottaa häntä ystävällisesti kädestä). Mutta rakas ystävä,
+kuinka te siis saatoitte luulla — —?
+
+_Fredrik_. Minä pyydän, älkää kyselkö.
+
+_August_. Ja parooni sanoi äsken — — — ahaa, nyt minä käsitän —
+Mathilde!!
+
+_Fredrik_ (innokkaasti). Ei sanaakaan — hän ei saa aavistaakaan tuota
+salaisuutta!
+
+_Mathilde_ (hiljaa). Mitä minä kuulen?!
+
+_Fredrik_. Minä pyydän, minä vaadin, älkää ilmaisko sitä, mikä
+epähuomiosta pääsi huuliltani. Hän ei saa tietää tunnettani, jota hän
+varmaankin pilkkaisi.
+
+_August_. Hänkö? Sellainen ei hänen luonteensa ole. Kuinka voitte
+tuntea noin huonosti sen, jota rakastatte?
+
+_Fredrik_ (suurimmalla sydämellisyydellä). Niin, minä rakastan — minä
+jumaloitsen häntä!
+
+_Mathilde_ (kuin edellä). Oi taivas!
+
+_Fredrik_ (jatkaa). Vaan hän — vielä tänä päivänä on hän antanut
+minulle viittauksen, ett'ei minun pidä ilmi-saattaa tunteitani.
+
+_Mathilde_ (kuin ennen). Mikä hirveä väärinymmärrys!
+
+_Fredrik_. Ja siihen on hänellä suurempi oikeus, kuin hän aavistaakaan.
+Hän on rikas ja korkeasta suvusta, hän ei ole köyhän matruusin pojan
+osaksi luotu — ja että minä olen ainoastaan merimiehen poika, sitä
+en voi, enkä tahdokkaan häneltä salata. — Oi, jospa toki kuulisin
+Mathilden lausuvan: "Se, että sinun kehtosi oli Nyboder, että olet
+köyhä — se ei estä minua antamasta sinulle kättäni, ei, minä — — —!"
+Vaiti, minä jo häpeen, mitä sain sanoneeksi!
+
+_August_. Minä päinvastoin soisin hänen kuulleen sen, sillä min'en
+ollenkaan epäile — — —
+
+_Fredrik_ (innoissaan). Älkää sytyttäkö mahdotonta toivoa, johon minä nyt
+olen hyvin taipuvainen. (Tyynesti) Minä olen nyt saanut selityksen,
+jota tulin etsimään, (puristaa hänen kättään) ja se on ilahuttanut
+minua. Minä jätän teidät siinä luottamuksessa, että olen uskonut
+salaisuuteni rehelliselle miehelle! (kiireesti pois sivu-ovesta).
+
+
+Kolmastoista kohtaus.
+
+Mathilde (piilossa), August, (kohta) Grethe.
+
+_August_. Poika parka, hänellä on liian pienet ajatukset
+viehättäväisyydestään. — Jos minä antaisin Mathildelle viittauksen? En,
+hän vaati äänettömyyttä. Vaan minä unohdin jo kokonaan — minnekkä ne
+tytöt lienevät joutuneet?
+
+_Grethe_ (tulee kiireesti sivu-ovesta). Eiköhän se ollut Fredrik, joka
+meni piiloon rappujen taakse? Aikoneeko hän tänne? (Huomaa Augustin).
+Oi, te täällä?
+
+_August_. Minä voin nyt ilmoittaa sinulle, että vanhempasi - ei, sanoa
+sinulle, että minä rakastan sinua niin — —
+
+_Grethe_ (katsahtaa salaa kirjahyllyyn). Vait! (totisesti) Minulle on
+varsin vastenmielistä, että te olette täällä vanhempienne tietämättä.
+Sen vuoksi tahdon teidän heti menemään täältä pois.
+
+_August_. Vanhempasi pyysivät minua jäämään.
+
+_Grethe_. Niin, minun vanhempani ovat hyvänluontoiset; he tuntevat
+liian vähän maailmaa, tietääkseen, että minä sen kautta pian voin
+joutua pahaan maineesen, josta en milloinkaan voisi päästä vapaaksi.
+Minä kyllä pyydän teidän puolestanne anteeksi heiltä, että näin äkkiä
+menette pois.
+
+_August_. Sin'et saattaisi olla noin kovasydäminen, jos rakastaisit
+minua niin sydämestäsi, kuin —
+
+_Grethe_ (panee kiireesti kätensä hänen suunsa eteen, masennetulla
+äänellä) August!
+
+_August_. Mitä! Tämä hellyys! — — Oi jos tietäisit — — —!
+
+_Grethe_ (keskeyttää kiireesti.) Te menette — jos pidätte minusta.
+
+_August_ (ottaa hattunsa). Minä menen, minä menen! Mutta huomenna
+olen täällä taas! Minä tahdon vanhempieni suostumuksen, maksoipa mitä
+tahansa. Sinun pitää tuleman minun omakseni, (menee, Grethe seuraa
+ovelle, kuuntelee hetken, kiirehtii kartiinien luo, vetää ne sivulle).
+
+
+Neljästoista kohtaus.
+
+Mathilde. Grethe.
+
+_Grethe_. Tuolla odottaa teitä vaunut, tuolla kulmassa.
+
+_Mathilde_ (kovin liikutettuna). Oi, taivas, mitä olen kuullut?!
+
+_Grethe_ (kainosti). Minä vakuutan, se ei ollut minun vikani.
+
+_Mathilde_ (taputtaa häntä sydämestään iloisena). Ei, ei — ei
+ollutkaan. — Jos tietäisit — oi, sinä herttainen tyttö, minä olen sinua
+onnellisempi, sinun ei tarvitse kysyä — — —
+
+_Grethe_ (hämmästyen). Mutta mitä te — —?
+
+_Mathilde_ (lankee hänelle kaulaan). Ei te — vaan sinä — sinä,
+ystäväni, sisareni!
+
+_Grethe_. Neiti, te ette voi hyvin. Jääkää tänne; hän on jo poissa.
+
+_Mathilde_. Oi, min'en voisikkaan salata iloaani; minun täytyy pois.
+Mutta huomenna — olen minä täällä taas!
+
+_Grethe_ (lyöden kätensä yhteen). Te myöskin?! Mitä se merkitsee?
+
+
+Viidestoista kohtaus.
+
+Entiset. Qvit.
+
+_Qvit_. Mutta naiset, naiset! Me olemme jo aikoja sitte olleet
+maljojemme ääressä, ettekö te tahdo tehdä — —?
+
+_Mathilde_ (peittelee Qvit'in päätä). Ei tänä iltana, vaari, vaan
+tästälähin — te, isä, äiti, Grethe ja minä kokoonnumme joka päivä
+yhteen! (aikoo mennä).
+
+_Grethe_ (seuraa häntä). Min'en salli — —
+
+_Mathilde_ (viepi hänet takaisin). Sinä jäät, annat hyville
+vanhemmillemme tämän suudelman ja lupaat heille minulta itse kymmenen
+huomenna (vallattomasti, kun Grethe seuraa häntä ovelle). Ei mitään
+seremoniaa — kuulunhan minä jo perheesen. Saanko esitellä — sisareni?
+(käskien) Sinä jäät! Minulla on vankka seuraaja — ilo! (rientää ulos).
+
+_Grethe. Qvit_ (katselevat hämmästyneinä toisiaan). Mitä se merkitsee?
+
+_Palle_ (sisällä). Missä on Grethe? Grethe? muori!
+
+_Grethe_ (huutaa). Kyllä, kyllä! (hiljaa) Tätä min'en ymmärrä (juoksee
+ulos).
+
+
+Kuudestoista kohtaus.
+
+Qvit (sen jälkeen). Valtionevvos..
+
+_Qvit_. Empä, totta vie, minäkään. — Sen ainoastaan tiedän: Neiti
+Ström, joksi häntä jo melkein luulin, ei hän millään muotoa voi olla.
+Mieleni kävi herra nähköön pahaksi, että hän meni pois juuri nyt, kun
+minä ai'oin osoittaa mestarimaisuuttani (ottaa viulunsa). Hähähä, tällä
+minä panen semmoisen hengen koko seuraan, että — — — (hypähtää).
+
+_Valtionevvos_ (astuu kiireesti sisään). Hyv' iltaa!
+
+_Qvit_. Mitä? Herra valtioneuvos! Te täällä? Minun luonani?
+
+_Valtionevvos_. Älkää kummastelko, minä olen virka-toimilla, ja silloin
+ei pidetä mitään väliä. Rehellinen ystävä, minä pelkään — — —
+
+_Qvit_. Pelkäättekö, herra valtioneuvos? Mitä?
+
+_Valtioneuvos_. Kassaamme.
+
+_Qvit_ (pistää innoissaan viulun kainaloonsa). Mitä kummia? Vagtel?
+
+_Valtionevvos_. Minä kävin hänen luonaan, osoittaakseni — osoittaakseni
+hänelle pienen palveluksen. Minua pyydettiin päivällisseuraan, tapasin
+siellä tuon kuokkavieraan parooni Lillien, näin sihteerin olevan
+kovassa liikutuksessa ja — minä epäilen.
+
+_Qvit_. Mitä sanotte? Ja minä, minä olen tarkoin pitänyt häntä
+silmällä, enkä ole sitä huomannut! — Se on minun vikani, että
+hän sai kassan! Voitteko suoda minulle anteeksi —? (Heittäymässä
+valtioneuvoksen jalkojen juureen). Herra valtioneuvos, voitteko — — —?
+
+_Valtioneuvos_. Hiljaa, hiljaa, ystäväni, olemmehan me saattaneet
+erehtyä. Ken tietää? — Hänen hoidokkaansa, neiti Ström, on varakas,
+ehkä hän — — —
+
+_Qvit_. Oikein! Oi, kuinka te helpoititte sydäntäni!
+
+_Valtionevvos_. Hänen kirjanpitonsa on tyydyttävä; ainoa
+mahdollisuus on petos. Se vaatii tutkintoa; paras olisi, jos jollain
+odottamattomalla käynnillä hänen luonaan, loukkaamatta häntä, saisi
+selville, kuinka hänen omantuntonsa laita on, ja sen vuoksi olen minä
+tullut neuvottelemaan teidän kassanne, ystäväni, mitenkä — — —
+
+_Palle_ (sisällä). Seuran malja!
+
+_Valtionevvos_. Mitä se?
+
+_Qvit_. Oo, me pidämme myöskin pientä seuraa, (kiivaasti), mutta,
+kiusa ja kuolema — emme hautaus-kassan rahoilla. Minun isännälläni on
+moniaita — ts, nyt ne varmaankin tulevat tänne. Hetkinen vain, herra
+valtioneuvos! Teitä ei tunne kukaan. Antakaas, kun minä ensin panen
+ilon liikkeelle, sitte kyllä saan tilaisuutta puhua kanssanne.
+
+_Valtioneuvos_. Mutta — — — (ovi aukeaa).
+
+_Qvit_. Tuossapa ne ovatkin! (alkaa innokkaasti soittaa jotakin
+tanssi-sävellä).
+
+
+Seitsemästoista kohtaus.
+
+Entiset. Palle. Ellen. Grethe. Neljä miestä ja kaksi naista. (Pari
+heisiä on vanhempaa ihmisiä; kaikki ovat yksinkertaisesti, vaan
+puhtaasti vaatetetut).
+
+_Palle_ (tanssii edellä Ellen'in kanssa, on pienessä lysti-hutikassa).
+Lalalala — hei! Kas niin pitää olla, sinä vanha etana! (Ravistaa
+Qvit'iä, huomaa valtioneuvoksen). Hei, kas, hyvää huomenta; minusta
+tuntuu, kuin ei minun olisi kunnia tuntea teitä.
+
+_Qvit_. Hän on yksi minun ystäviäni.
+
+_Palle_. Teidän ystäviänne? (Puristaa valtioneuvoksen kättä). Grethe!
+Tervetuliaiset, tyttöni!
+
+_Qvit_ (estellen, hiljaa). Ei, — ei — minä luulen, että hän kuuluu
+raittiuden seuraan.
+
+_Palle_. Loruja! Näyttääkö hän raittiuden seuralaiselta? Hänen pitää,
+lakka ja vaahto, pyllistää tervetuliaiset! (ottaa kolpakon Gretheltä,
+joka toi sen toisesta huoneesta). — Saanko minä siis ilon — Qvit, miksi
+minun pitää titleerata tuota ystävääsi? Mitä säätyä hän on?
+
+_Qvit_ (kiireesti). Kirjanpainaja!
+
+_Palle_. Vai niin? Jaha! (iloisesti). — Herra kirjanpainaja, saanko
+minä ilon pyytää teitä lenssaamaan tämän näin.
+
+_Valtioneuvos_ (katselee hymyillen kolpakkoa). Lenssaamaan tämän? Ei
+— siihen ei kirjanpainajan voimat riitä. Mutta kyllä minä juon siitä
+kuitenkin — ystävyyden ja vieraanvaraisuuden maljan! (Juopi).
+
+_Kaikki_. Eläköön!
+
+
+Kahdeksastoista kohtaus.
+
+Entiset. Vagtel. Rouva.
+
+_Rouva_ (astuen sisään). No, kylläpä tänne melun ja rähinän mukaan tien
+osaa.
+
+_Palle_. Hä? — Hänen korkea-arvoisuutensa ja rouva. — He kunnioittavat
+meitä käynnillään! (Viepi heidät keskelle huonetta). "Pass opp", Manne
+täällä on upsiereja täkillä!
+
+_Vagtel_. Ei, me emme tule tänne — — —
+
+_Palle_. Ei mitään koristuksia! (Lyöden kättä Vagtel'ille). Kas, se on
+minulle mieluista, ett'ette halveksi köyhän miehen kotoa!
+
+_Ellen_ (monta kertaa niiaten). Saanko minä riisua teidän yltänne,
+rouva hyvä? Suvaitkaa minun auttaa teitä — — —
+
+_Rouva_. Ei, ei — me menemme heti pois, kun vain — — —
+
+_Palle_. Loruja! hattu pois! Grethe, sukkelaan isäntäsi ja emäntäsi
+tervetuliaiset tänne! (Vieraat kilpaa kumartelevat heille).
+
+_Qvit_ (hiljaa valtioneuvokselle). Mitä tämä merkinnee?
+
+_Valtioneuvos_ (tyynesti). Saamme nähdä, saamme nähdä! (vetäytyy taakse).
+
+_Rouva_. Saanko sanan vuoroa? Onko minun poikani täällä?
+
+_Palle_. Teidän poikanne? Antakaas, ma katson! On niinkin! Hoi,
+kosiomies! — Minne hittoon kosiomies joutui?
+
+_Grethe_. Hän meni pois, kun minä käskin.
+
+_Rouva_ (Vagtel'ille). Ai, ai, — hän käski hänet pois! No sitte on
+kihlaus jo luultavasti tapahtunut?
+
+_Palle_. Ei vielä, rouva-hyvä, mutta jos te sentähden tulitte ja jos
+vain nyt voitte saada pojan kynsiinne — olkoon menneeksi — min'en ole
+vastaan.
+
+_Rouva_. Mutta minä olen. — — Minun poikani ei saa naida teidän
+tytärtänne, siksi on hän liian hyvä.
+
+_Ellen_. Liian hyvä? Grethelle? Tytölle, jonka nimellä ei ole
+pienintäkään pilkkua, joka on hyvä, siisti, vikkelä, taitava.
+
+_Palle_. No, no, älähän hätäile, muori! Eihän rouva Gretheä moitikkaan,
+hän tarkoittaa vain, että hänen poikansa on semmoinen makupala, ett'ei
+hyväkään ole hänelle kylliksi hyvä, ja niin voipi totta toisiaan
+ollakkin.
+
+_Ellen_ (jota Grethe turhaan kokee rauhoittaa). Ei kukaan saa sanoa
+kenenkään olevan liian hyvän minun lapselleni — ja kaikkein vähemmin
+te, rouva-hyvä; sillä tiedättekö mitä? Te ette kohtele minun tyttöäni
+rehellisen emännän- tavalla, minä tiedän sen, hän on sävyisä letukka,
+joka toimittaa tehtävänsä täsmälleen, kunnollisesti ja vilpittömästi,
+mutta te olette, (hieroen käsiään) jaa, minä tiedän kyllä, mikä te
+olette.
+
+_Rouva_. Vagtel, kärsimmekö me tuollaista?
+
+_Vagtel_. Emme suinkaan — menkäämme, ja näyttäkäämme — (teeskennetyllä
+uljuudella), että me halveksimme mokomata roistoväkeä.
+
+_Kaikki_. Roistoväkeä!
+
+_Palle_ (vavisten). Roistoväkeä? Roistoväkeä! (Käypi mieletönnä,
+nostetuilla nyrkeillä Vagtel'in päälle, joka pujahtaa pois edestä).
+
+_Grethe. Ellen_ (heitläyvät hänen eteensä). Isä!
+
+_Valtioneuvos_ (Its.). Hävytöntä!
+
+_Palle_ (äkkiä selvänä humalasta; kooten ajatuksiaan). Mitä tämä oli?
+(Katselee vaimoaan ja tytärtään). Löinkö minä häntä? (puristaa heidän
+käsiään, kun he pudistavat päätään). Kiitoksia lapset, kiitoksia! Te
+teitte oikein, kun estitte minua; se lyönti olisi koskenut minuun
+kovemmin kuin häneen. (Huomaa Vagtel'in pelkäävän häntä). Seiskaa
+paikallanne! (Menee aivan Vagtel'in eteen, joka vapisee pelosta).
+Roistoväkeä! — Kutsukaa minua kerjäläiseksi, se minä olen; pöllöksi
+— minä saatan ehkä olla sekin; siaksi — te saatte luvan luulla minua
+siksikin; — vaikka minä olen köyhä, raaka, sivistymätön ja tyhmä, voin
+kuitenkin olla rehellinen mies; — mutta tulla haukutuksi roistoväeksi,
+sitä ei totisesti kärsi kukaan, joka saattaa käydä pää suorana ja
+katsoa jokaista rehellisesti silmiin. — Rohtiminen, karhea hursti
+saattaa verhota yhtä jaloja sydämiä kuin hieno, sahiseva silkkikin.
+(Kaikella innollaan) Tiedättekö sen, vaari? — No, nyt saatte jäädä
+töllistelemään tahi mennä tiehenne, — se on minulle yhdentekevä. Min'en
+tahdo sekoittaa taklaasianne, mutta min'en toki saata kieltää, minulla
+olisi erinomainen halu työntää sellainen tuli-ryöri sielunne korvaan
+saakka, että teidän täytyisi taipua. (Kääntyy). Hei, tervetuliaiset!
+Kivut kauas kaikista rehellisistä ihmisistä! (Eräs vieraista on antanut
+hänelle kolpakon, josta hän juopi kulauksen).
+
+_Rouva_. Ja sinä kärsit tuommoisia soimauksia?
+
+_Vagtel_. En, — minä tahtoisin tietää, minkälainen tuli-ryöri se on,
+merimies?
+
+_Palle_ (jälleen hyvällä tuulella). Niin — kaikeksi onnettomuudeksi —
+sitä min'en tiedä.
+
+_Vagtel_ (vähän raittiimmin). Minä olen arvoisa ja rehellinen mies,
+teidän on hyvin vaikea löytää sellaista tuli-ryöriä, jonka työntäisitte
+minuun, sillä — — —
+
+_Valtioneuvos_ (Its.). Saadaan nähdä! (kuiskasee Pallelle). Sanokaapa
+hänelle: Olkaa varoillanne; huomena tulee statsroodi.
+
+_Palle_. No, ja mitä se hyödyttää, se semmoinen?
+
+_Valtioneuvos_. Saatte nähdä, pianhan se on sanottu.
+
+_Palle_. Totta sekin, kirjanpränttäri, voimmehan me probeerata.
+
+_Vagtel_ (yhä uljaammin). Ell'ette ai'o käydä minuun käsin, ette
+suinkaan ole mies minua peloittamaan.
+
+_Palle_ (tyynesti). No no, — ei niin ripeästi! Olkaa varoillanne —
+huomenna tulee statsroodi.
+
+_Vagtel_ (nöyrästi). Mitä — mitä sanotte?
+
+_Valtioneuvos_ (hiljaa Qvit'ille). Minä tiedän kylliksi! (kiirehtii
+salaa pois).
+
+_Palle_ (katsoo häneen jäykästi, kovemmin). Minä sanon: Huomenna tulee
+statsroodi!
+
+_Vagtel_ (pakotetulla naurulla). Hahaha, mitä se merkitsee? Mistä sen
+olette saanut?
+
+_Palle_. Minä olen saanut sen eräältä mieheltä — joka on semmoinen
+mies, että (katsellen ympärilleen). Piruko kirjanpainajan vei?
+(Ylpeillen) Lyhyesti, minä sanon, parahin ystäväni, olkaa varoillanne:
+statsroodi tulee huomenna.
+
+_Vagtel_. Pyydän nöyrästi anteeksi, minä haluaisin kernaasti — —
+
+_Rouva_. Mitä? Sinä, sihteeri Vagtel, unhoitat niin tykkänään arvosi,
+että — — —
+
+_Ellen_ (keskeyttää hänet peloitellen). Tasrooti tulee huomenna.
+
+_Palle_ (lisää sukkelaan). Ja olkaa varoillanne.
+
+_Rouva_. Mutta mitä se — — —!?
+
+_Vagtel_ (ankarasti). Ole vait sinä! Menkäämme! Min'en kärsi riitaa.
+
+_Ellen_ (hieroen ilosta käsiään). Se auttaa, se auttaa! (Pallelle). Oo
+— vielä kerran; se tekee hyvää! Tasrooti — — —
+
+_Vagtel_ (ottaa vaimoaan käsivarresta). Tule pois! Hyvää yötä, hyvät
+ihmiset! Me menemme, me menemme.
+
+_Palle_. Niin, — menkää helvettiin; mutta statsroodi tulee huomenna!
+Hahaha!
+
+_Kaikki_ (seuraavat Vagtel'ia ja rouvaa ovelle). Hän tulee huomenna!
+
+
+
+
+Neljäs näytös.
+
+
+Sama huone. Kuppia pöydällä, vasemmalla katsojista.
+
+
+Ensimmäinen kohtaus.
+
+_Palle_ (tulee kiireesti, hattu kädessä perältä, katsoo ympärilleen).
+Vanhus nyt jo ulkona? Hm, olisin tahtonut hänet kernaasti mukaani,
+sillä jos minä näen ne — roistoväkeä! Kun ajattelen sitä sanaa, on kuin
+palava liekki kävisi läpi suonieni. Minä pelkään, ett'en saata hillitä
+tulista luontoani. Vaan, ei auta; Grethe'n ei pidä kauemmin olla
+mokomassa ihmispesässä — hänen ei pidä, vaikka — (aikoo mennä).
+
+
+Toinen kohtaus.
+
+Palle. Ellen (perältä, kahvipannu kädessä).
+
+_Ellen_. Palle, juothan kupin kuumaa, ennenkuin menet ulos, poikaseni?
+
+_Palle_. Minulla ei ole vähintäkään rauhaa, ennenkuin Grethe on saatu
+pois tuosta kirotusta talosta. Minä myönsin illalla, kun sekä hän että
+sinä pyysit, että hänen oli meneminen sinne takaisin, mutta — se ei
+ollut viisaasti tehty.
+
+_Ellen_. Ei, hyvältä se ei lie tuntunut hänelle, tyttö-raukalle — mutta
+sitä älykkäämmin se oli tehty. Minä olen itse palvellut leipäni edestä
+ja tiedän mitä palvelus-ihmisen velvollisuuteen kuuluu. Sen pitää
+kärsiä, kunnes laillisella tavalla pääsee vapaaksi. (Istuu, kaataa
+kahvia). Ei, ei hyvä ystäväiseni — nyt on meillä oikeus, ja nyt me
+voimme pelata niiden kanssa.
+
+_Palle_. Ja niin me teemmekin, niin me teemmekin, nuppuseni! — Illalla
+minä remahdin kuin raketti, mutta kun näin tuon vanhan Taula-Jussin
+vallan kelmeänä pelvosta — minua nauratti, ja siten oli vihani ohitse.
+Mutta tän' aamuna makasin ison aikaa ja mietiskelin itsekseni —; saada
+sellaisen nimen kuin roistoväkeä, Eilen — ihmiskunnan loka, hylky —
+(käyden reippaasti ees-taas) sitä min'en kestä — se on tarttunut tänne
+sydämen alle ja polttaa kuin tuli, ja se yhä suurenee. (Seisahtaa).
+Annappas minulle kuppi kahvia, jotta saisin vertani jäähdytetyksi,
+ennenkuin menen sinne. (Ottaa pallin nurkasta, istuu Ellenin viereen).
+
+_Ellen_. Niin, annas nähdä että voit sen tehdä; sillä tytön-näpsä pitää
+sen talon pojasta, ja jos nyt onni napahuttaisi niin, että hän voisi
+sen saada, olisi kovin rumaa, että appivaarit olisivat olleet tukasta
+yhdessä
+
+_Palle_. Piru olkoon appivaari mokoman mörön kanssa. Minä palan
+kiukusta — — —
+
+_Ellen_ (on kaatanut kupin kahvia, kääntyy). Olkaa hyvä!
+
+_Palle_. Kiitoksia! Siis on minun lupa kiukutella kuitenkin?
+
+_Ellen_ (naureillaan). Minä sanoin Qvit'ille. Eikös hän könötä tuolla
+kirjojensa takana kuten tavallista?
+
+_Palle_. Ei, hän juoksi ulos jo ennenkuin piru sai pöksyt jalkaansa.
+
+_Ellen_ (nousee). Se on toki varsituinen kiusan kappale, tuo vanha
+tonttu. Minä kannan kahvin tänne, sillä minä tiedän, se on hänelle
+mieleen; ja minkä kiitoksen minä siitä saan? Hän lentää ulos kylmään
+aamu-ilmaan, saamatta edes kuumaa kuppia kurkkuunsa. (Voitonriemulla).
+No, no, sitte en minäkään juo; (lyö kiivaasti kätensä yhteen) min'en
+juo, enkä ymmärrä, kuinka sinäkään saatat juoda.
+
+_Palle_. Minä juon kiukuissani, mutt'en suinkaan lystikseni. (Nousee,
+panee kupin pöydälle). Ja sitte tulee vielä tuo Fredrik-töllö ja tahtoo
+kutsua minua isäkseen, minua, joka omassa tuvassani annan mokoman
+tohveli-maakarin, arvoisan herra sihteerin haukkua itseäni luihin ja
+ytimeen saakka — mokoman, joka ei voi näpsähyttää akkaa nenältään —
+(ottaa voitonriemulla Elleniä kädestä) sit'ei hän voi, Ellen, ei; hän
+uipi yhä ämmänsä kööli-vesissä. — Niin, minä olisin juuri kelpo ukko
+asia-miehen isäksi, minä! Ei, siten ei saa käydä, ei! Näkeehän hän
+itse, kuinka hänen sisarparkansa voipi, kun on Nyboder'ista kotoisin.
+
+_Ellen_. Tyttö-rukka! Niin — jos vain poika, — mikä hän on? Vagtel'in
+poika — —?
+
+_Palle_. Hän menköön hiiteen! Hän juuri onkin syypää koko marjaasiin,
+ja jos minä vain saan hänet käsiini, niin — tfyi! (Sylkee käsiinsä).
+
+_Ellen_ (ottaa kiireesti häntä käsivarresta). Ai'otko peloittaa
+häntä? Oletko hullu, Palle? Eihän hän meitä seneeraa, hän ottaa tytön
+senlaisena, kuin se on. Jos sinä vain rohkenet — — —!
+
+_Palle_. Niin, niin, sinä olet oikeassa; mutta sitte mun täytyy saada
+pamputella niitä toisia, sillä jollekin mun täytyy saada tyhjentää
+sappeani. Vahinko, ett'ei kirjanpainaja ole täällä; se mies taisi
+enemmän, kuin "isämeitänsä", ja jos hän nyt olisi neuvomassa mua,
+mitenkä saattasin pistää naskalin noiden vanhusten sydämeen, minä
+vääntäisin sen — noin — noin — katsos — aivan (koston riemulla) hiljaa,
+verkalleen.
+
+_Ellen_ (vakavasti). Sitäpä et tekisikkään.
+
+_Palle_ (innoissaan). Tekisinpä, lemmoksi, tekisinkin.
+
+_Ellen_ (painavasti). Sitäpä et tekisikään, sanon minä.
+
+_Palle_ (tulisesti). Mitä saakelia? Ellen!
+
+_Ellen_. Turhia vaan; sin'et tunne itseäsi.
+
+_Palle_ (meluten). Luuletko niin? Min'en tuntisi itseäni?! Kuka minut
+tuntee? Kuka?
+
+_Ellen_. Minä. Sinä olet hiton raju, mutta sinulla on hyvä sydän. Sinä
+saatat kyllä läimästä toista korvalle, mutta sin'et saata kantaa vihaa.
+Jos ne nyt olisivat avun tarpeessa ja tulisivat luoksesi, ojentaisivat
+sinulle kätensä, niin — jos sinä voisit auttaa — sinä auttaisitkin,
+Palle, sinä auttaisit!
+
+_Palle_ (kuin edellä). Leiskuu ja tanssaa, sitä en tekisi! — En, —
+sittepä vasta saattaisikin heitä oikein repiä, polkea, maskereerata ne
+tuhanteen palaseen — noin — murena murenalta!
+
+_Ellen_. Älähän mitään! Sittehän sinä olisit pahempi heitä. Että mies
+lävähyttää toista vast' naamaa, kun se tahtoo käydä hänen kunnialleen,
+— se ei ole kaunista, vaan olkoon menneeksi; kenties tekisin minäkin
+samoin, jos olisin mies; mutta käydä kyräillen ja nuuskien kuin sonni,
+ja spekleerata, löytääkseen hankoonsa jotain, jolla oikein pohjasta
+pitäin saattaisi vihamiestään mukiloida — (jalosydämisesti) hyi, se on
+katalasti tehty!
+
+_Palle_ (hieroen käsiänsä). Niin, kylläpä kohta saat nähdä, muoriseni,
+sinä — —
+
+_Ellen_. Ah, min'en viitsi puhua kanssasi. Sinä olet mieheni — hyvä!
+Mutta (innolla). Älä koetakkaan saada minua siihen uskoon, että olet
+mitätön mies. (Menee).
+
+
+Kolmas kohtaus.
+
+_Palle_ (yksin, huutaa kiukuissaan hänen jälkeensä). Sen minä sulle
+näytän, sen saat nähdä! Minä teen (hyppää ilmaan, lyö jalkapohjiaan)
+— minä teen — en tiedä mitä, mutta sappeni täytyy päästä liikkeelle,
+muuten, jylinä ja leimaus — — — (kävelee kiukuissaan edestakaisin).
+Akka vetää samaa köyttä, kuin nekin! — — Hän tahtoo pitää kunnianimen
+— roistoväkeä! Se on oikein! Oletko sinä oikea vaimo, sinä?! Ei —
+puhu sinä mitä tahdot; ennenkuin minä ankraan heidän tähtensä, ennen
+— ennen sallin luuni ja lihani eroitettavan — (lyö säärensä palliin)
+sääri-luuni — —! (Sieppaa pallin) Tahdotko nyt, että murran niskat
+poikki tuolta kirotulta kappaleelta, niin — — (aikoo viskata pallin
+perä-oven kohti). "Topp!" — Itsehän minä sen tuohon asetinkin. (Laskee
+sen häveten laaltialle). Se oli väärin. (Lämpimämmin) Mutta se, että
+hän sanoo — (ottaa kiini jalastaan). Se koskee! Niin, mitä hän sanoi?
+— Vaimo-parka, haukkuivathan ne häntä yhtä hävyttömästi kuin minuakin.
+— Minä pelkään sua, Palle! Sinä olet varmaankin seilannut liian kauvas
+nousuveden aikana, jotta nyt kökötät karilla. Piru, tuommoista päätä,
+kuin mulla on — hahaha, ei se kelpaa minnekään!
+
+
+Neljäs kohtaus.
+
+Palle. Fredrik.
+
+_Fredrik_. Hyvää huomenta, isä!
+
+_Palle_ (yhä innoissaan, toki tyynemmin). Mitä sinä tahdot? Tuletko
+sinä tänne?
+
+_Fredrik_ (vakaasti). Tulen, ja tästälähin joka päivä.
+
+_Palle_. Fredrik! — Mitä se? Tiedäthän, ett'en minä kärsi sitä
+semmoista.
+
+_Fredrik_. Sydäntäni kirvelee, ollessani sinulle tottelematon, mutta
+suurempi rikos olisi nyt totella sinua, ja sitä minä — paitsi sitä — en
+voikaan.
+
+_Palle_. Kuule, poikani, ei ollenkaan niskoittelua. Tässä on tapahtunut
+jotain, josta huomaat, ett'en leikin vuoksi pyydä seikkoja jäämään
+entiselleen.
+
+_Fredrik_ (elävästi). Ja mitä se?
+
+_Palle_. Illalla, kun Grethe oli tullut kotiin, kävi nuori Vagtel
+meillä visiitillä; — arvaapas, mitä hän tahtoi? Niin, sitä sin'et
+osaakkaan arvata.
+
+_Fredrik_ (hämillään). En.
+
+_Palle_. Hän — kosi tyttöä; mutta tämä käski hänen kääntyä
+laita-tuuleen, kunnes saisimme kuulla, mitä poikasen vanhemmilla olisi
+siihen sanottavaa, sillä hyvällä hän katosi, ja sitte tuli vanha Vagtel
+— — —
+
+_Fredrik_. Mitä sanot?
+
+_Palle_. Vanha Vagtel, totta toisiaan tulikin ja — rouvineen.
+
+_Fredrik_. Ja mitä ne tahtoivat?
+
+_Palle_. Komersseerata, ei muuta, ja niin he tekivätkin, sillä kun
+ensin olivat pärmäntteeranneet, ett'ei Grethe muka ollut kylliksi
+hyvä heidän Augusti-herralleen — sillä hänellä on jotain tekemistä
+Polentiikissä — niin kutsui vanha Vagtel meitä — roistoväeksi.
+
+_Fredrik_. Mitä? Roistoväeksi!
+
+_Palle_. Niin, roistoväeksi — niin, istu ja pala, sanoikin; ja kun minä
+sen kuulin — —
+
+_Fredrik_. Niin mitä sitte, mitä sitte?
+
+_Palle_. Niin, sitte — ai'oin minä livittää hänet ovelle, mutta samassa
+seisoi tuossa eräs kirjanpainaja — ja hän meni.
+
+_Fredrik_. Kirjanpainajako?
+
+_Palle_. Ei, vaan Vagtel; kirjapränttäri oli jo aikoja sitä ennen
+pötkinyt tiehensä. Sitte luiskahti rouva myös, minä kalahutin lasin
+punssia ja Grethe palasi jälleen palvelukseensa. Siinä on sitten
+historian loppu, siihen saakka. — Ja mitä siitä sanot?
+
+_Fredrik_. Se on liiaksi! — Kutsua minun vanhempiani — —
+
+_Palle_. Roistoväeksi — eikö totta, se on liikuttavaa?
+
+_Fredrik_. Se on inhoittavaa! No niin, kun pieni pisara sääty-arvoa
+voipi niin syvään halveksia rehellisiä ihmisiä, niin huomaan minä
+velvollisuuteni olevan — — —
+
+_Palle_ (elävästi). Vai'eta, oikein!
+
+_Fredrik_ (totisesti). Ei, vaan puhua.
+
+_Palle_. Oietko hullu? Tästähän juuri näät selvään — — —
+
+_Fredrik_. Että ainoastaan poikasi saattaa parantaa kunniasi haavan,
+(ottaa häntä kädestä) ja sen hän tekeekin. Minä pakoitan maailman
+tunnustamaan, että Nyboder'inkin matalien kattojen alla asuu jaloja
+ihmisiä.
+
+_Palle_ (rakkauden tuskalla). Ei, poikani, anna maailman sanoa meistä
+mitä tahansa, mutta sin'et saa — se on tosin kauniisti, Fredrik, —
+niin, minä tiedän, suli' on hyvä, hellä sydän — mutta se on vielä liian
+aikaista. Odota, kunnes pääset konttooripääliköksi, — sitte voit — — —
+
+_Fredrik_. Minun pitäisi odottaa vuosikaudet, — —? Ei, se on päätetty —
+— — —
+
+_Palle_ (päättävästi). Minä vaadin sinut vaikenemaan!
+
+_Fredrik_. Kaikkeen voipi isä pahoittaa poikansa, paitsi kieltämään
+isänsä.
+
+_Palle_ (arvokkaisuudella). Minä voin sen, minä! (Kävelee muutaman
+askeleen edestakaisin, kovassa kamppauksessa, seisahtaa Fredrikin
+eteen). Kuules, Fredrik, kosk'ei muu auta, tahdon minä — (kiivaasti)
+ei, kylliksi, minä vaadin sen. — Vait, joku tulee, ja sinä olet täällä
+— varovasti!
+
+
+Viides kohtaus.
+
+Entiset. August.
+
+_Palle_ (huomatessaan Augustin tulevan). Kah, nuori — no, nyt pitää
+kaikki sievästi suoritettaman.
+
+_August_. Se seikka, että vanhempani eilen illalla olivat tulleet tänne
+ja huonosti kohdelleet teitä, vaatii minua selittämään — — — kas, herra
+Dahl.
+
+_Palle_. Niin, herra asiamies — hän tuli imettäjäänsä tervehtimään.
+
+_August_. Imettäjäänsä?
+
+_Palle_. Mun vaimoni, hän on, häpeä kyllä ollut — —
+
+_Fredrik_. Mutta sallikaa — — —
+
+_Palle_ (keskeyttää kovalla äänellä). Hänen imettäjänsä. Enemmän!
+Saanko luvan pyytää lausumaan selityksenne gesvint!
+
+_August_. Kun minä saan vanhempieni suostumuksen naimaan teidän
+tyttärenne, en salli perheellisten epäsopujen häiritsevän onneamme,
+sentähden tahdoin ilmoittaa teille erään kohdan, joka suuressa määrässä
+lievittää loukkaustanne.
+
+_Palle_. Hoho, sitäpä se ei teekkään! Tulla, ylpeästi potkien,
+kunnialliseen seuraan, ja, mir nichts, dir nichts, haukkua sitä
+roistoväeksi! (Fredrikille). Mitäs te pidätte semmoisesta, teidän
+korkea-arvoisuutenne?
+
+_Fredrik_ (suuttuneena). Että tuo vierasteleminen — — —
+
+_Palle_ (äkkiä). Kylliksi — minä jo tiedän ajatuksenne. (Augustille).
+Kuulitteko, hän sanoo: Semmoinen vierasteleminen — (kärsimätönnä)
+Enemmän, enemmän, ja kiireesti!
+
+_August_. Vanhempani olivat kiihkokiukkuiset siitä, että eräs heidän
+hartaimmista toivoistaan oli mennyt tuuleen. Muutama minuutti ennenkuin
+he saivat tietää minun menneen tarjoomaan kättäni köyhälle tytölle, oli
+heille, näette, esitelty minulle laadittu ehdoitus, jonka minä kaikessa
+tapauksessa olisin hylännyt, vaan jota he pitävät vallan loistavana.
+
+_Palle_ (kävelee huolimatonna ympäri). Hyvä, hyvä. Kun kettu oli
+puraissut pään hanhelta, täytti hän muun toimensa.
+
+_August_ (innokkaasti). Te ette usko minua? Isälleni ehdoiteltiin, että
+minun piti naida 50,000 taalerin tyttö.
+
+_Palle_ (kuin ennen). No, risti ja piina — ja ehkä oli hän kreivinna
+vielä kaupanpäälle?
+
+_August_. Valtioneuvos Dobel'in veljen-tytär.
+
+_Palle_. Stasroodi Do —? Ja stasroodiko sen esityksen teki?
+
+_August_. Hän.
+
+_Palle_. No, olenko minä jälleen joutunut laita laitaan sen merirosvon
+kanssa?!
+
+_Fredrik. August_ (hämmästyen). Mitä?
+
+_Palle_. Hän on jo eroittanut minut sisarestani ja aikoo nyt vielä
+siepata onnen tyttäreltänikin. Haa, sinä ruotusi Halunkin!
+
+_August_ (elävästi). Hän? Mies, jota kaikki kunnioittaa?
+
+_Fredrik_ (samoin). Minun hyväntekiäni!?
+
+_Palle_ (pakoittaa itseään, Fredrik'ille). Oikein! Minun ei pitäisi
+teidän kuullen puhuman totta hänestä; se ei ole soveliasta, ja minä
+pyydän teidän vapaa-sukuisuudeltanne tuhannesti anteeksi, mutta muuten
+— — —
+
+_Fredrik_. Vapaa-sukuisuudeltanne anteeksi, tämä on liian hullusti!
+(Totisesti). Herra Vagtel on minun ystäväni ja tietää, että sinä olet
+minun isäni.
+
+_Palle_ (ukkosen lyömänä). Hän tietää, että minä olen — —?! (Kävelee
+ylös ja alas hyräillen). Hai lailailaila! (Hypähtää yht'äkkiä
+korkealle, lyöpi täyskäyttöä jalkojansa yhteen, pakoittaa itseään
+tyyntymään, palajaa etu-alalle, asettaikse totisena Fredrikin eteen).
+Fredrik! Mitä olet sinä tehnyt?
+
+_Fredrik_. Mitä sydämeni käski.
+
+_Palle_ (elävästi). Ja jota vielä kadut! — Kun sinä pistit nenäsi
+päivänvaloon — itkin minä, siihen oli mulla syytä; mutta täällä,
+sydämessäni vannoin aivan hiljaa itsekseni: Jos Herra on tuolle pojalle
+suonut hyvän pään, että hänestä voipi tulla jotain, vaikka hän on
+lähtenyt Nyboder'in teloilta, ja vaikka saatana — — no! Minä olen
+hyörinyt ja pyörinyt, keksinyt tuhansia tekosyitä, uhrannut riemun
+saada nähdä sinua täällä — täällä, jossa alati olen sinua ikävöinnyt,
+— ja kaiken tämän — kaiken tämän kärsin siis siksi, että sinä — kraak!
+— aivan satamassa seilasit reiän onnesi kylkeen, jotta se nyt uppoo,
+huoneineen huppuineen.
+
+_August_. Te kuvittelette asiaa — — —
+
+_Palle_ (alkaa kiivastua). Aivan semmoiseksi, kuin se on! — "Halpa
+suku ylhäisell' on aina kunniaksi — häpeä niin kauan vain, kuin
+pyrkii kuuluisaksi!" — Se on mun sananparteni, jonka olen sepittänyt
+kokemuksen jälkeen.
+
+_Fredrik_. Epäluuloista, isä! Rehellisyyttä kunnioitetaan joka säädyssä.
+
+_Palle_. Vai niin! — Ei — ei — sitten et sinäkään, istu ja pala, olisi
+syntynyt, niinkuin synnyit.
+
+_Fredrik_ (elävästi). Mitä? Kuinka minä synnyin?
+
+_Palle_. Oi — sinä olet — (aivan jyrkästi). Mitä se sinua liikuttaa,
+kuinka sä synnyit? (Menee perälle).
+
+
+Kuudes kohtaus.
+
+Entiset. Ellen.
+
+_Ellen_ (pistää päänsä ovesta sisään). No, joko tulit järkiisi jälleen?
+
+_Palle_ (vihoissaan). En! (vetää hänet sisään). Mitä pidät siitä,
+Ellen, — hän on katkaissut salaisuuden touvin ja — nyt se on
+vesi-ajolla!
+
+_Ellen_. Mitä kuulen? Onko se totta, Fredrik, onko?
+
+_Fredrik_ (lankee hänelle kaulaan). Niin, äiti, tästä saakka olen minä
+kokonaan sinun poikasi.
+
+_August_. Mutta jos minä olen ainoa, joka sen tiedän, niin vakuutan
+kunnia-sanallani, sen ei milloinkaan pidä pääsemän huuliltani.
+
+_Ellen_. Ei, ei, sanokaa se koko maailmalle. Minä olen pitänyt sanani,
+Palle, mutta nyt, kun vieras silmä on nähnyt hänet minun sylissäni
+— min'en tiedä, mistä se tulee, vaan minusta tuntuu, kuin joku side
+yht'äkkiä olisi katkennut sydämeltäni, ja min'en tahdo, en, min'en
+tahdo uudestaan ruveta kärsimään sitä. Hän on minun poikani, minun
+Fredrikkini, oi, hän on minun lapseni, ja minä pidän hänestä kiini,
+vaikka kaikki kreivit ja paroonit näkisivät hänet Nyboder'in-eukon
+sylissä.
+
+_Palle_. Siten siis onni sanoo stanto! Nauha napin reiässä, "rooti",
+korkea-arvoisuus, kaikki, jolla kerran toivoin saavani läimästä
+maailmata korville, ylpeästi lausuen: "Kas, tuoss' on Nyboder'in poika"
+— kaikki tämä, jota palavalla ikävällä odotin — kaikki, Ellen, kaikki
+on mennyt! — Putsvek! — Sinun pitäisi suuttua häneen.
+
+_Ellen_. Minun? Senkö vuoksi, että hän jättää kaiken tuon loiston
+ja komeuden, rientääkseen minun syliini? Ei, kiitoksia paljon! Nyt
+minä pidän hänestä paljon enemmän kuin ennen. (Ottaa Pallen kädestä,
+vakavasti). Ja tästälähin kaikki salaisuudet pois tapetilta; hän on
+minun poikani, minä pidän hänet, ja vaikk'ei hänestä tulekaan muuta,
+kuin hän on — onhan se jo aivan tarpeeksi; hän on rehellinen, hyvä,
+kaunis — ja hän on minun!
+
+_Palle_. Ja silläkö sinä luulet minun antavan hyrrätä itseäni? Loruja,
+enkelini!
+
+_Ellen_ (uljaasti). Loruja samoin!
+
+_Palle_. Mitä?
+
+_Ellen_. "Mies olkoon vaimonsa pää", sen kyllä tiedän, ja kun minä
+olen pään tarpeessa, tulen heti sinun luoksesi; mutta tässä, kuulepas,
+tässä tulee kysymys sydämestä, ja se on minulla itselläni. Minä annan
+peloittaa itseäni, mutt'en pois pojastani. Tule, poikani! (Ylpeillen,
+Augustille) Kuulitteko — minun poikani! Niin, kenties teistäkin tulee
+poika minulle; sille saatte nähdä, kuinka minä pidän lapsistani. Tule,
+anna hänen olla yksinään. (Ottaa Pallea, joka seisoo liikkumatonna,
+molemmin käsin päästä kiini). Sitten asettuu hänen kiukkunsa pikemmin!
+(Suutelee häntä). Minä tiedän, mistä nuorasta pitää vedettämän. (Menee
+perä-ovesta Fredrikin ja Augustin keralla).
+
+
+Seitsemäs kohtaus.
+
+Palle, (sen jälkeen) Grethe.
+
+_Palle_ (yksin). Hän ei ai'o laskea viiriään alas! — Tämä on ensi
+kerta. Olisiko hän oikeassa? Ei! — Hänellä on sydän? Hyvä! Mutta päällä
+yksin onnen voittaa kerjäläisen kodassa. Onnettomuuteni laineet ovat
+loiskahuttaneet kompassini mereen. Koko salaisuuteni istuu nyt nuoressa
+Vagtel'issa — peltopyy pojassa; min'en saa sitä muuten ulos hänestä,
+kuin taittamalla hänen niskansa. — Oi, jos piru olisi — (huomaa
+Grethe'n astuvan sisään). Grethe! Oma tyttö-näpykkäni!
+
+_Grethe_. Oletko suuttunut minuun eilen-iltaisista, isä?
+
+_Palle_. Sinuun, letukkani? Enpä, tottavie, olekaan. Tyttöparka,
+sinuunhan se luultavasti koski kovemmin kuin minuun. Mutta mitä äitiin
+ja Fredrikkiin tulee, niin — oi, jospa toki tietäisit — —
+
+_Grethe_ (kovin levottomana). Mitä, isä, mitä? Onko jälleen tapahtunut
+jotain, joka — — —?
+
+_Palle_ (tuskallisella levottomuudella). Ei, lapseni, ei. Älä pelkää;
+minä vain laskin leikkiä.
+
+_Grethe_ (kiihkeästi). Nyt sin' et puhu totta! (katsoo häntä terävästi
+silmiin). Minä huomaan sinun silmistäsi; älä kiellä, se ei auta
+ollenkaan. Sano nyt heti — — —
+
+_Palle_ (hämillään). No, no! — Lemmon tynkkä, sinä tuijotat minuun,
+niin että minä —. Oo, mitäs, hahaha, siitä ei maksa puhua. Minä sain
+pienen napauksen sääriluuhuni.
+
+_Grethe_. Oletko loukannut itseäsi?
+
+_Palle_. En suinkaan; se oli vain hyödykseni. Äiti oli ottanut peitteen
+lempeille kasvoilleen, se teki minut tuliseksi, mutta sitte minä
+töyttäsin sääreni palliin, ja, se saattoi pääni oikeille tiloilleen
+jälleen. Niin, minä olen hyvin tyytyväinen siihen seikkaan. — Mutta
+sehän nyt oli kiltisti, että muistit lykätä hetkiseksi kotiini. (Noutaa
+tuolin).
+
+_Grethe_. Sinä erehdyt; minä lähetettiin — — —
+
+_Palle_ (kuulematta sitä). Nyt meidän pitää puhella pari sanaa kahden
+kesken. Istu! — Kuulepas, kiltti tyttöseni, teetkö minulle pienen hyvän
+työn?
+
+_Grethe_. Ja sitä sinä saatat kysyä? Sano, isä, sano, mikä se on?
+
+_Palle_. Ole ajattelematta nuorta Vagtel'ia.
+
+_Grethe_. Ajattelematta häntä? Sitä min'en voi.
+
+_Palle_. Niin, niin, no ajattele häntä sitte, mutta — vallan vieraana.
+
+_Grethe_ (vakaasti). Mahdotonta! — Minä olen koettanut paeta hänen
+huomiotaan siitä silmänräpäyksestä, kun huomasin olevani hänelle
+mieluinen; sillä minä pelkäsin sen olevan ainoastaan hetkellistä. Hänen
+käytöksensä ja kaikki, mitä olen hänestä kuullut, on hyvää — sittemmin
+hänellä on minun lupaukseni, sitä min'en ota takaisin.
+
+_Palle_ (kiivastuen). Sinä muistat kai toki, että minä olen sinun isäsi?
+
+_Grethe_. Saattaisinko sen unohtaa, ainahan sinä tarkoitat minun
+parastani?
+
+_Palle_ (hämmästyy). Totta sekin; luonnollisesti minä aina tarkoitan
+sinun parastasi. (Innolla) Mutta juuri sentähden — hän on liian
+korkea-arvoinen sinulle.
+
+_Grethe_ (nousee äkkiä, lempeästi). Hänkö? — Ja missä katsannossa
+on hän parempi minua? Taidollaan ja älyllään saattaa hän hankkia
+varoja vähän enemmän kuin itse tarvitsee; säästäväisyydelläni ja
+järjestykselläni saan minä ne riittämään meille kumpaisellekkin. Onko
+minun vanhempani vähemmin arvokkaita, kuin hänen? Hän on ainoastaan
+minun vertaiseni.
+
+_Palle_ (ihastuneena; hypähtää). Eikä, verkkasen tuli, parempi — ei
+äyrin edestä! (Kokoo aatoksiaan). Mutta yhtäkaikki! (vetää hänet
+tuolille). Hänen äitinsä käypi kuitenkin nenä pystyssä.
+
+_Grethe_ (elävästi). Onko hänellä oikeutta itsepintaisesti estämään
+täysikasvuisen poikansa vapaata tahtoa, kun se on älykäs?
+
+_Palle_. Sieluni kautta, — ei! — Mutta — kuitenkin —
+
+_Grethe_ (kiireesti). Minä tiedän, mitä tarkoitat: On kuitenkin
+pahasti, että perhe on riidassa. Älä pelkää, isäkulta. (Mielitellen
+häntä). Etkö luule, että minä hyvittelemisilläni, ja kun olen
+ystävällinen häntä kohtaan ja pidän hänestä, saan hänet hyväksi jälleen?
+
+_Palle_. Saat, lempo vie, saatkin — hahaha?
+
+_Grethe_. No! — Siis huomaat — — —
+
+_Palle_. Luonnollisesti! Mutta minusta on kuitenkin, kun minä — kun mä
+sanon, (hypähtää ja lyö jalkansa permantoon) min'en voi kärsiä häntä!
+
+_Grethe_. Isä kulta, jalkasi — muistahan toki säärtäsi.
+
+_Palle_. Oo, mitä jalasta — — (huomaa). Ahaa — vai niin! (istuu). Minä
+ai'oin sanoa —
+
+_Grethe_. Miksi et saata häntä kärsiä? no, annapas mun nyt kauniisti
+kuulla se.
+
+_Palle_. En, en minä sitä tarkoittanut.
+
+_Grethe_. Tarkoitit maar, ihan varmaan. Sanothan sinä tavallisesti
+syyt, kun kiellät minulta jotain.
+
+_Palle_. Nyt se on mielestäni tarpeetonta; mutta jos kuitenkin tahdot,
+niin — oi, minulla on syitä yli mitan! — Katsos, ensiksikin min'en
+voi kärsiä häntä siksi, että — että — (hypähtää) no, siks' ett'en voi
+kärsiä häntä, ja, hiisi vie — — (lyö jalkojansa permantoon).
+
+_Grethe_. Isä, sinä unohdat sääresi.
+
+_Palle_. Oo, min'en tahdo kuulla enää — (istuu). Suoraan sanoen, minä
+tarkoitan —
+
+_Grethe_ (jatkaa). Ett'et voi kärsiä häntä, kun et voi kärsiä sitä
+perhettä.
+
+_Palle_ (iloissaan) Oikein, siinä syy; eikö se ole pätevä?
+(Innoissaan). Näetkös nyt, kun sinä viettäisit häitäsi, meidänhän
+pitäisi olla iloisia kaikkien tyyni, ja kun sitten nuo babiani-apinat
+tulisivat potkien —
+
+_Grethe_. Mutta vaikkapa, kulta isä, sun täytyisikin viettää yksi ainoa
+kiusan päivä, mitä se olisi sen sijaan, kun sittemmin monta ikävää
+iltaa voisit viettää tyttösesi tuvassa?
+
+_Palle_. Sinun tuvassasi?
+
+_Grethe_. Niin, punssi-lasin ääressä vävy-poikasi kanssa.
+
+_Palle_. Ja sinun lastesi kanssa — sinä unohdat tykkänään lapsesi.
+Niin, tyttäreni, (puristaa häntä rintaansa vastaan). Ota hänet!
+
+_Grethe_. Oi, sinä olet toki aina minun oma kiltti isäni.
+
+_Palle_. Ja sinä olet semmoinen —. Kuinka sinä, pikku pirulainen,
+tohdit tulla viekoittelemaan minua?
+
+_Grethe_. Sinua? — Herran tähden, kuinka se olisi juohtunut mieleeni?
+Tiesinhän minä, että olisi vallan mahdotonta voittaa sinua puolelleen!
+Rouva lähetti minut.
+
+_Palle_. Rouva?
+
+_Grethe_. Niin; koko talo on hämmennyksissä, ties Jumala, mintähden, ja
+rouva pyysi minun kysymään sinulta, miksi herra niin kovin pelästyi,
+kun sinä sanoit valtioneuvoksen tulevan.
+
+_Palle_. Hahaha, se on mainio historia; mutta sitä min'en, sieluni
+päälle, tiedä; luultavasti siksi, kun stasroodi Pobel tahtoo antaa
+nuorelle Vagtel'ille 50,000-taalerisen veljensä-tyttären.
+
+_Grethe_ (kauhistuen). Mitä sanot?!
+
+_Palle_. Etkö sinä sitä tiedä?
+
+_Grethe_. En, en! Olisinko sitten enään ajatellut — —? Mutta sehän on
+mahdotonta. —
+
+_Palle_. Minä kuulin sen juuri itse nuoren herran suusta, ja, minun
+mielestäni, sen pitäisi ilahuttaa sinua.
+
+_Grethe_. Ilahuttaa minua? — Että hän uhraisi niin paljon, naidakseen
+minut, köyhän, typityhjän tytön? — Jos minä olisin hänen tiellään
+semmoiseen onneen, sitä, isä, sitä ei hänen vanhempansa milloinkaan
+voisi antaa minulle anteeksi. Ja hän itse! Jos me sitte joskus
+joutuisimme puutosta kärsimään, ja jos hän katuisi, tai jos minä
+luulettelisin hänen katuvan, että hän minun tähteni hylkäsi rikkauden,
+loiston, onnen — sit'en voisi kestää.
+
+_Palle_. Grethe, mitä se —? (Kiivaasti). Hän on kosinut sinua
+formulaarien mukaan; hänen pitää, istu ja pala, myöskin ottaa sinut.
+
+_Grethe_. Ja vanhempiensa vihan? (Istuu tuolille peittää kasvonsa
+käsillään).
+
+_Palle_. Oo, mitä vanhemmista? Hän huolii vähät vanhemmistaan, kun vaan
+—. No, niin piru vieköön koko sihteerillisen perheen!
+
+_Grethe_ (hypähtää ylös, pitää kätensä hänen suunsa edessä). Vait,
+vait, isä! Ei sanaakaan, kuuletkos! Ei sanaakaan äidille.
+
+
+Kahdeksas kohtaus.
+
+Entiset. Ellen. Fredrik. August.
+
+_Ellen_. Minusta oli, kuin olisin kuullut hänen äänensä! (Grethelle)
+Näätkös, kuka täällä on?
+
+_Grethe_ (hämillään). Niin, äiti! Minä — minä — (Fredrikille). Te
+olette — — —
+
+_Fredrik_. Ei te vaan — sinä! Veikko! — Hän tietää sen jo.
+
+_Ellen_. Niin, ja sanokoon isä mitä tahansa, Fredrik on oikeassa:
+Nyboder'in lapsi voipi päästä eteenpäin, niin hyvin kuin muutkin.
+
+_Palle_ (katsahtaen Gretheen). Niin totta vie voikin.
+
+_Ellen_ (jatkaa). Sen näkee sinusta.
+
+_Palle_. Oikein!
+
+_Ellen_. Mitä sinä sanoit?
+
+_Palle_. Minäkö? — Minä sanoin: Sinä osasit oksaan! (Ottaa, kiukkuaan
+masentaakseen, kupin pöydältä-, viipuu sitä).
+
+_August_. Minun äitini täytyy myöntyä rukouksiini, mikään uhri ei ole
+mulle liian suuri.
+
+_Grethe_. Uhri! — Jos minun pitää voida tehdä teidät onnelliseksi, on
+teidän tyytyminen ainoastaan rakkauteeni, muuten min'en voi palkita
+mitään uhria.
+
+_August_. Oi, älä punnitse sanoja silloin, kun ajatus on työ. Tuo
+katkeruus ei, paitsi sitä, tulekkaan sydämestäsi, sillä minä tiedän,
+sinä rakastat minua, ilman minutta et tulisi onnelliseksi. (Grethe,
+joka seisoo lähinnä Pallea, kääntyy häneen huo'aten-, Palle, jonka
+kiukku saa voimaa, heittää kupin äkkiä lattiaan).
+
+_Ellen_ (juoksee hänen luokseen, nuhdellen). Palle!
+
+_Palle_ (häpeissään, puristaa hänen kättään). Ellen! — Minä olen jo
+hiljaa! (Istuu synkkänä pöydän ääreen).
+
+
+Yhdeksäs kohtaus.
+
+Entiset. Qvit.
+
+_Qvit_ (tulee kiireesti sisään, heittää hattunsa ja pussinsa). Noo, nyt
+on vihdoinkin peijakas irti! Kauniita historioita, mainioita laitoksia!
+Varis huutaa omaa nimeään! Roistoväkeä, sanoi hän — roistoväkeä
+itse, ja roistoväkeä kunnialla. Hei, puosmanni, — niin, kyllä teidän
+puolestanne kostetaan! Kyllä nyt saatte kostaa!
+
+_Palle_ (hyppää ylös). Kostaa! (Kokoo aatteitaan). Vai niin! (istuu
+jälleen).
+
+_Toiset_ (ympäröivät Qvit'in). Mitä nyt on tapahtunut?
+
+_Qvit_. Vai niin, te olette täällä, herra August? Hauska nähdä. Teidän
+isänne on suuri lurjus.
+
+_August_. Mitä? Te tohditte —. Te olette vanha mies ja olette tehnyt
+isälleni monta hyvää työtä.
+
+_Qvit_. Niin olenkin — juuri niin! Minä tulin, kun muut meni; minä
+kyyräilin ja konttasin, rukoilin ja manasin, kunnes sain hänet
+kassaan. Mutta mikä hyöty minulla siitä on? Hän häpäisee, tahraa minun
+kunnialliset rekommendationini; hän elää siitä, jolla minä ja muut
+rehelliset ihmiset ai'otaan haudata.
+
+_August_. Ei, tämä menee loitos! — Te valehtelette!
+
+_Qvit_ (hypähtää korkealle hämmästyksestä ja kiukusta). Mitä? Minä,
+Peer Qvit, joka olen asunnut 15 vuotta samassa paikassa, minä, joka
+olen tutkinut moraalia ja nielemällä lukenut kaikki kirjailiamme, minä,
+— — —
+
+_August_. Niin kunniata loukkaavia soimauksia isästä ette saa lausua
+hänen pojalleen, tuomatta todistuksia esiin.
+
+_Qvit_. Niitä mull' on kylliksi! Oo, minä olen tyystin nuuskinut
+asian haarat ja polut — minä tunnen koko hänen perhe-elämänsä. Hän
+juopi kahvia keskellä päivää — sillä se oli lörpötystä vain eilen.
+Teidän äitinne on syntynyt joka päivä, koska hän joka päivä viettää
+syntymä-päiviänsä; teillä pidetään hauskoja ilta-seuroja ja suuria
+päivällisiä, (hieroen käsiään) mutta ne tulevat hullummin häirityksi
+kuin meidän eilen illalla, sillä tänään e.p.p. pidetään siellä tutkinto.
+
+_August_. Fredrik. Tutkinto?
+
+_Qvit_. Niin, tutkinto, ja siitä saadaan sitte nähdä, että hän
+on kutsunut vieraita minun keksinnölleni ja herkutellut niitä
+ruumiskassalla; mutta nyt me korjaamme jäännökset, hän saapi sitte
+rouvineen kauniisti joutua pilkan ja häväistyksen alaiseksi.
+
+_Palle_ (nousee). Pilkan ja häväistyksen —!
+
+_August_. Jos perhe on joutunut onnettomuuteen, niin on varsin katalaa
+riemuita siitä.
+
+_Qvit_. Minä en riemuitsekaan; Jumala suokoon, että saisin nähdä isänne
+puhtaana ja lumi-valkoisena, se olisi yhtä tervetullutta minulle ja
+ruumiskassalle kuin teillekkin! Mutta minä mainitsen joka seikkaa sen
+omalla nimellä, ja petosta — — —
+
+_August_, Mitä sanotte?
+
+_Qvit_. Niin, _crimen_, hyvä ystävä, _crimen_!
+
+_August_. Isä-parkani!
+
+_Palle_ (astuu reippaasti esiin). Eikö häntä voi auttaa?
+
+_Kaikki_. Kuinka?
+
+_Qvit_. Puosmanni, hän on haukkunut teitä —
+
+_Palle_ (elävästi). Onko nyt aikaa miettiä sellaista? Perhe joutuu
+pilkan ja häväistyksen alaiseksi! — Millä hänen voipi saada irralleen?
+
+_Ellen_ (lankee hänelle kaulaan). Palle — mitä minä sanoin?
+
+_Grethe_ (samoin). Isä!
+
+_Fredrik_ (innolla Augustille). Siinä on mies!
+
+_Palle_ (kainosti). No, no — ei turhia — joutavia, — (kiivaasti) Muuten
+min'en tee mitään! (Ellen ja Grethe vetäytyvät takaisin). Ripeästi,
+Manne? Me teemme, minkä voimme. Mun säästökassa-kirjani 135 taaleria
+ja markka, — sen verran meillä nyt on, sinulla, Fredrik, on myöskin
+varmaan pikku ropo taskun pohjassa, ja Qvit'in täytyy — — —
+
+_Qvit_. Mun? Ei, hän on saattanut minulle harmia ja häpeää, hän on
+kompromitteerannut minut!
+
+_Palle_. Komplimentteerannut tai ei komplimentteerannut teitä,
+yhdentekevä — hän on hädässä, vaari hyvä!
+
+_Qvit_. Hän on sen ansainnut! Minä olen koonnut kaiken iloni
+ruumiskassaan ja jos se joutuisi pankruttiin, niin — ei, hänen pitää
+joutua pinnistykseen!
+
+_Palle_. Mitenkä? Eipä, lemmoksi, pidäkkään! Herra, te ette enää sovi
+asumaan meidän kanssamme, te olette varsin paha ihminen!
+
+_Ellen_. Niin, hyi, te olette varsin paha ihminen!
+
+_Qvit_ (hämmästyen). Mitä kummia? — Minäkö paha ihminen? (Melkein itku
+suussa) Puosmanni! Te ajatte siis minut pois luotanne?
+
+_Palle_. Niin teen, sillä semmoinen — —
+
+_Qvit_ (rukoillen). Älkää — älkää — älkää sanoko enää; minä olen
+varmaankin väärässä. (Innolla) Ottakaa kaikki, mitä minulla on!
+Pelastakaamme hän — vaan, voi, se on jo liian myöhäistä.
+
+_Kaikki_. Myöhäistä?
+
+_Qvit_ (mieletönnä). Se on minun vikani! Äkkipikaisuudessani lähetin
+minä tutkinnon hänen niskoilleen. Oo, älkää suuttuko! Se oli hyvin
+pahoin tehty, mutta minä olin niin kihloissani. Mitä minä olen tehnyt —
+— —!
+
+_Palle_ (vallan toimessaan). Suu kiini! Auttakaa heti —
+silmänräpäyksessä! Kondevit, kondevit! Kaikki rahat esiin, mitä meillä
+on. Kenen me saisimme käsiimme —! Nyt heti hänen luokseen! Hän pitää
+pelastettaman — minä sanon: hän pitää.
+
+_Qvit_. Hän pitää pelastettaman, niin! Mutta vaikka nyt ruumiskassan
+reikä saataisiinkin tukkoon — se ei auta, statsroodi on kovin ankara.
+
+_Palle_. Statsroodiko? Kuka stasroodi?
+
+_Qvit_. No, hei, statsroodi Dobel!
+
+_Palle_ (ihmetellen, kummastellen). Hän! — (Augustille) Minä voin
+pelastaa isänne; minä voin, mutta — se maksaa! (Pienen kamppauksen
+jälkeen). No, olkoon niin — hän on pelastettu, niin totta, kuin käteni
+on tuossa!
+
+_Kaikki_ (keskenään sydämestään iloisina). Kuinka? Onko se mahdollista?
+
+_Palle_. Hattuni! — Pitäkää lujasti kiini hänestä, herra stasroodi,
+niin lujasti kuin tahdotte; nyt minä koetan kanssanne pienen
+syli-painin, ja teidän pitää, vaikka piru olkoon, päästämän irti! Tule,
+Fredrik, me kaksi voitamme tänään taistelun; nuo toiset voivat lystin
+vuoksi kryssätä jälestä ja järähyttää voittoriemun laukauksia.
+
+_Ellen_ (seisahtaa hänet, innolla). Palle, ethän vaan aikonekkaan — —?
+
+_Palle_. Minä teen velvollisuuteni; jälestäpäin sitte lasken, paljoko
+se maksoi. (Menee ovelle päin). Hei, Fredrik!
+
+_Fredrik_. Minä teen kaikki, mitä tahdot, isä, mutta loukata
+hyväntekiääni — en!
+
+_Palle_ (tulee reippaasti takaisin). Sin'et tottele komantoa — saat
+anteeksi! Mutta tällä kertaa — joka on viimeinen, kuin minä komennan
+sinua — tahdon minä sinun umpimähkään tottelemaan; ymmärrätkös? —
+Minä tahdon! (Puristaa Augustin kättä). Isänne on pelastettu! (Menee
+kiireesti Fredrik'in kanssa).
+
+
+
+
+Viides näytös.
+
+
+Ensimmäisen näytöksen huone.
+
+
+Ensimmäinen kohtaus.
+
+Mathilde (istuu sohvalla ja neuloo). Parooni (seurapuvussa, nojaikse
+tuolia vastaan, tarkastellen häntä).
+
+_Parooni_. Miksikö luulen tekeväni hänet niin levottomaksi?
+(kuiskasee). Hän on holhojan pulassa.
+
+_Mathilde_. Mitä luuloja! Te erehdytte vallan.
+
+_Parooni_. Olkaa varoillanne! Nyt kun hän huomaa, että hänen täytyy
+laittaa kaikki teidän rahanne kokoon — — —
+
+_Mathilde_. Minkätähden niin?
+
+_Parooni_. Oi, armoni, te saatatte minut pulaan; minä luulin
+uskaltavani aavistaa teidän palkitsevan totisen rakkauden.
+
+_Mathilde_. Hm, kenties ei aavistuksenne olekkaan pettänyt teitä.
+
+_Parooni_. _Mondieu_! Te sallitte, että minä saan — — —?
+
+_Mathilde_. Ajatella? minä tekisin aivan älyttömästi, jos kieltäisin
+jotain, mitä en voi estää. (Kiskoillen) Teillä on aivan täysi valta
+ajatella.
+
+_Parooni_. Ah, kuinka te teette minut onnelliseksi!
+
+_Mathilde_. Ja mitä enon holhoja-toimeen tulee, siitä sanokaa myöskin
+ajatuksenne. (Salaisesti). Olisikohan jotain tärkeitä seikkoja — —?
+
+_Parooni_ (samoin). Ei, ei suinkaan, mutta kuitenkin tarpeeksi
+tärkeitä, saattamaan hänet kipeään pulaan, jos hän joutuu tekemiseen
+sellaisen miehen kanssa, joka pitää teidän hyötynne valvomisen
+ensimmäisenä velvollisuutenansa.
+
+_Mathilde_ (elävästi). Sen hän tekeekin.
+
+_Parooni_. Varmaan! Minä otaksun — että se olen minä — sallitteko?
+
+_Mathilde_. Teidän otaksuvan? Miksikä en? Otaksukaa te vain.
+
+_Parooni_. Oi te hurmaatte minut! (Entisellä äänellään) Minä käyttäisin
+itseäni totuuden mukaan, niin! Se tuntuisi minusta tosin hyvin
+katkeralta, luonnollisesti! — _Mais enfin_, pitääkö teidän palkitseman
+se, että tätinne elää _follement_?
+
+_Mathilde_. Vai huomaatte tekin sen? Suokaa anteeksi, minä luulin
+teistä vallan hyvää, mutta en toki odottanutkaan noin suurta
+suorapuheisuutta, juuri teiltä, joka olette hänen jokapäiväinen
+vieraansa.
+
+_Parooni_ (innoissaan). Mutta mistä syystä luulette minun siten
+tekevän, armoni? Voittaakseni teidän suosionne, miellyttääkseni teitä,
+ja aivan sama tunne saattaa minut vaatimaan täydellistä tiliä —
+tietysti ette te tahdo armahtaa — — — —
+
+_Mathilde_. Minäkö? En ollenkaan! (Hiljaa mennessään sohvalle). Aa,
+viekastelia, nytpä minä ajankin sinut satimeen! (Istuu). Kuitenkin, —
+hän kyllä pelastetaan.
+
+_Parooni_ (ihmetellen). Pelastetaan? Sallittehan te minun otaksua, että
+se olen juuri minä, joka vaadin häntä tilinteolle, ja sitte minä en
+käsitä — — —
+
+_Mathilde_. Oletteko hiljakkoin saanut uutisia veljeltänne, herra
+perintömaan omistajalta?
+
+_Parooni_. En, me olemme vähän huononmoisessa sovussa. Hänellä on se
+vika — — —
+
+_Mathilde_. Että hän on vanhin, sen hän ehkä pian jättää teille, hän
+kuuluu olevan kovin sairas.
+
+_Parooni_. Mitä sanotte?
+
+_Mathilde_. Hän on naimaton, omaisuus jääpi teille, ja te olette sitten
+tilaisuudessa pelastamaan enoni, täyttämällä teidän varoillanne sen,
+minkä minun varani jättävät vaille.
+
+_Parooni_. Ei, se saattaisi hänet liian suureen kiitollisuudenvelkaan,
+joka varmaan inhoittaisi häntä, kun minä heimo-herrana ehkä olisin
+pakoitettu kuolettamaan tuttavuuteni tässä talossa, etsiäkseni
+ylhäisempiä — — —
+
+_Mathilde_ (kiireesti noustessaan). Joka suhteessa?
+
+_Parooni_ (nostelee olkapäitään). Aavistamattomat, välttämättömät
+seikat saattaisivat pakoittaa minua kieltämään ehkä sydämeni
+tunteetkin. Kuitenkin, mikä tapahtunut olisi, se olisi tapahtunut, sen
+vuoksi olisi toivottava, että se, joka tietää minun itseään rakastavan
+— — — —
+
+_Mathilde_. Ilmoittaisi itsensä, ennenkuin te tulisitte pakoitetuksi
+kuolettamaan rakkautenne? — Se on hänen velvollisuutensa itseään
+kohtaan, ja suoraan sanoen, (pilkallisesti) minä — — —
+
+_Parooni_. Te — —?
+
+_Mathilde_. Minä — kesken puheen: (Salaisesti). Olkaa varoillanne,
+ettei kenkään kerro tädilleni teidän ajatuksianne, ennenkuin olette
+saanut perintökartanon haltuunne. Se voisi pian ryöstää meiltä teidän
+läsnä-olonne.
+
+_Parooni_. Oo, ei suinkaan! Rouva tahtoo _absolut_ pitää minua
+ystävänään. Ei kenkään voi mustata minua hänen silmissään — — —
+
+_Mathilde_ (nauraen). Paitsi te itse.
+
+_Parooni_ (keikarimaisesti). Hahaha, ja min'en tahdo.
+
+_Mathilde_. Hahaha, ette! (hiljaa) Vaan täytyy!
+
+
+Toinen kohtaus.
+
+Entiset. Vagtel. Rouva (pyntättynä).
+
+_Vagtel_. Kun sinä vain pitäisit huolta omasta lemustasi ja antaisit
+minun olla rauhassa. Se ei ole ollenkaan mitään — — —
+
+_Rouva_. Voinko luottaa siihen?
+
+_Vagtel_ (äissään). Voit, lennä ja polta, voitkin.
+
+_Rouva_ (huomaa paroonin). Ystäväni, voinko nyt perustaa toivoni teihin?
+
+_Parooni_. Armoni, te rakennatte kalliolle (puhelevat keskenään
+innokkaasti).
+
+_Vagtel_ (etu-alalla). Valtioneuvos tulee! Minun täytyy
+silmänräpäyksessä toimittaa — mutta mistä — mistä?
+
+_Mathilde_ (salaa Vagtel'ille). No, eno, nyt olette saanut rikkaan
+ystävän.
+
+_Vagtel_ (elävästi). Kenen, lapseni? Kenen?
+
+_Mathilde_. Ettehän vain sano minun sitä ilmoittaneen — lupaatteko sen?
+
+_Vagtel_. Ole huoletta! Kenen! Kenen?
+
+_Mathilde_. Paroonin. Hänen veljensä on kuollut (itseks.). Ja nyt hän
+itsekin mustaa itsensä. (Menee).
+
+
+Kolmas kohtaus.
+
+_Entiset_ (paitsi Mathildea).
+
+_Vagtel_ (Its.). Mikä onni! (Paroonille). Te olette, kuulin ma, saanut
+surun, herra parooni. No, se ilahuttaa minua.
+
+_Parooni_ (painavasti). Liian varhaista, ystäväni, liian varhaista!
+Veljeni kuuluu olevan ainoastaan sairas, mutta — — —
+
+_Vagtel_. Hän on kuollut, herra parooni, aivan kuollut!
+
+_Rouva_. Se huvittaa minua! Te olette perintö- ja heimoherra, te olette
+rikas — oi, kuinka te olette onnellinen!
+
+_Parooni_. Mutta olisihan minun pitänyt saaman sana siitä. Se on
+mahdotonta.
+
+_Vagtel_ (innoissaan). Kuten sanoin, hän on ihan valmis. (Syleilee
+iloissaan paroonia). No nyt ette enää ole _decadencessa_, niinkuin
+eilen.
+
+_Parooni_. Hiljaa, ystäväni, meidän pitää saada tarkempia tietoja.
+Muutenkin sattui tämä nyt vallan sopimattomasti.
+
+_Vagtel. Rouva_. Kuinka niin?
+
+_Parooni_. Minä tulen käyttämään osan rahoista — — — ja tätä nykyä — — —
+
+_Vagtel_. Oo, kartanon omistajana teitä uskotaan kaikkialla, ja minä
+toivon — — —
+
+_Parooni_. Anteeksi, lainaaminen on varsin vastoin minun
+_princip'iäni_; minä en lainaa muille, kuin hyville ystäville.
+
+_Vagtel_ (kiihkeästi). Mutta, herra parooni, kun minä — — —
+
+_Parooni_. Ei, ei, minä tiedän vallan hyvin, teillä ei ole voimia; en
+minä siksi epäile teidän hyvää tahtoanne.
+
+_Vagtel_ (kuin ennen). Te erehdytte, te ette käsitä minua, minä tahdon
+— — —
+
+_Parooni_. Minä tiedän kyllä, mitä te, hyvä sihteeri, tahdotte, minä
+tiedän sen, mutta minä en sitä tee, ja (lyhyesti) lopettakaamme tämä
+hellä kanssapuhe.
+
+_Vagtel_. Ei se suinkaan minun mielestäni ole hellä, sillä — — —
+
+_Parooni_ (antaa hänelle kättä). Kunnon ystävä, saattepa nähdä, minä
+pelastan kyllä itseni pulasta. (Kääntyy äkkiä rouvan puoleen). Armoni,
+minä riennän heti inspiceeraamaan pöytien kattamista. (Menee kiireesti
+sivu-ovesta).
+
+
+Neljäs kohtaus.
+
+Vagtel. Rouva.
+
+_Rouva_. Voi, kuinka hän on sievä! Pelkkää kohteliaisuutta. Kas hän
+tulee aina pysymään itsensä kaltaisena. (Laskee kätensä Vagtel'in
+päälle.)
+
+_Vagtel_ (joka on seissyt masennettuna, kädet ristissä, hypähtää).
+Niin! (Kävelee kiivaasti edestakaisin; itsekseen). Minä olen hukassa,
+hukassa, hukassa!
+
+_Rouva_. Sin' et voi muuten palkita hänen ystävyyttään kuin
+toimittamalla hänelle rahoja.
+
+_Vagtel_. Minäkö? Hänelle? — Tiina! Tiina! Jos sinä tietäisit — Hän on
+oikea koiras-kettu.
+
+_Rouva_. Parooni?! Oletko mieletön, mies? Hänen hellyytensä — — —
+
+_Vagtel_. Niin, hän nylkee minut pelkästä hellyydestä! (koroittaa
+ääntään). Hän on — (huomaa valtioneuvoksen). Oo! (vavisten) Nöyrin
+palvelianne!
+
+
+Viides kohtaus.
+
+Entiset. Valtioneuvos.
+
+_Rouva_. Ahaa, herra valtioneuvos?
+
+_Valtioneuvos_ (ystävällisesti). Niin, täällä olen minä taas.
+
+_Rouva_. Oi, se ilahuttaa meitä. (Hiljaa). Hän tuli tosiaankin!
+Mutta mitä hän tahtonee? Kun ei se tyttökään jo tule takaisin!
+(Valtioneuvoksellee, joka on pannut pois hattunsa) Tohtinenko toivoa —?
+
+_Valtioneuvos_. Että minä, vastoin kieltoanikin, jään vieraaksenne?
+Jos vain saamme toimituksemme päättymään kummankin tyytyväisyydeksi —
+miksikä ei, siinä tapauksessa teen ilolla poikkeuksen säännöstä.
+
+_Rouva_. Me pidämme teidät riemulla, herra valtioneuvos. (Hiljaa
+Vagtel'ille). Voi, kuinka hän tekee meille suuren kunnian! Hänen
+kauttaan aikovat ne peloittaa sinua — oi! (Ääneen) Suvaitsetteko?
+Emännän, joka saa semmoisen vieraan — suvaitsetteko? (Menee
+sivu-ovesta).
+
+
+Kuudes kohtaus.
+
+Vagtel. Valtioneuvos.
+
+_Valtioneuvos_. Minä tiedän, säännöllisen kassan-hoitajan suurin ilo on
+äkki-luulematon tarkastus, ja juuri sitä tulin minä nyt tekemään.
+
+_Vagtel_ (hoiperrellen). Minä kiitän!
+
+_Valtioneuvos_. Katsokaamme siis kirjat ja liite-kirjat — — —
+
+_Vagtel_ (kepeämmin). Ilolla. (Rientää noutamaan pulpetiltaan suuren
+kirjan).
+
+_Valtioneuvos_ (hiljaa). Ei siis kirjoissa. (Ääneen). Kun ensin olemme
+tarkastaneet obiigationit.
+
+_Vagtel_ (seisahtaa, pudottaa kirjan). Obligat.
+
+_Valtioneuvos_ (äkkiä totisesti). Niin, obiigationit.
+
+_Vagtel_. Herra — oi! — (vaipuu polvilleen) Herra valtioneuvos!
+
+_Valtioneuvos_ (hämmästyen). Mitä? (kylmästi) Nouskaa!
+
+_Vagtel_ (vavisten). Kyllä! (nousee).
+
+_Valtioneuvos_. Tunnustakaa! (Kiivaasti, kun Vagtel on koettanut puhua,
+vaan ei löytänyt sanoja). Kuinka monta niitä puuttuu?
+
+_Vagtel_. Yksi ainoa vain, se, jonka sain eilen.
+
+_Valtioneuvos_ (katselee häntä terävästi silmiin). Onko se totta?
+
+_Vagtel_. On, totta totisesti, on! Tarkastakaa rätinkini, kaikki,
+sekä kassan että holholaiseni Mathilde'n, sitte saatte nähdä, kuinka
+suuri jäännös on — (Itkien). Min'en ole tehnyt ainoallekkaan ihmiselle
+vääryyttä, en äyrin edestä. Ainoastaan tuo onneton obligationi, jonka
+olen tallettanut puolestatoista sadasta taalerista.
+
+_Valtioneuvos_. Voitteko lunastaa sen?
+
+_Vagtel_. En, minä luulin voivani ja luotin vahvasti siihen, mutta nyt,
+kun huomaan että parooni Lillie on hirmuisesti vetänyt minua nenästä,
+kutsuen minua yhä ystäväkseen — nyt en voi muuten, kuin että minä — oi,
+Jumala minua syntistä armahtakoon!
+
+_Valtioneuvos_. Te olette heikko, herkkä-uskoinen, epä-luotettava mies.
+
+_Vagtel_. Niin olen. Piru kiusasi minua.
+
+_Valtioneuvos_. Älkää tehkö pirulle vääryyttä; se oli teidän vaimonne.
+
+_Vagtel_ (lempeästi). Ei! Hänellä on tosin vikansa, hänelläkin, mutta
+että tämän piti näin pitkälle joutua — Kristiina-parka, sit' et sinä
+tiedä; koko vika makaa minun niskoillani.
+
+_Valtioneuvos_. Minä helpoitan kuormanne pitämällä lupaukseni teidän
+pojallenne, mutta kassaa te ette saa enää pitää.
+
+_Vagtel_ (lyöden kätensä yhteen). Oi, te teette minut onnettomaksi!
+
+_Valtioneuvos_ (kiivaasti). Minäkö? Mitä teillä oli ennen kuin saitte
+kassan? Ilman pienintäkään takausta annoin minä teille viran, joka voi
+teidät elättää, ja nyt, kun olette väärin käyttänyt luottamukseni,
+syytätte minua onnettomuudestanne? (Kovalla äänellä) Te olette — juuri
+te itse — — —
+
+_Vagtel_ (tuskissa). Niin olen! Voi, voi, minne minä nyt nenäni pistän?
+Minne minä — — —?
+
+
+Seitsemäs kohtaus.
+
+Entiset. Palle.
+
+_Palle_ (käskien Fredrik'iä, äkkiä avatessaan oven). Pysy täällä,
+kunnes minä kutsun sinut sisään, (astuen esiin). Anteeksi — — mitä,
+kirjapränttäri, te täällä?
+
+_Valtioneuvos_ (hävyttömän ankarasti). Mitä te tahdotte?
+
+_Palle_. Minä tahdon vain päästä sen statsroodin puheille, josta
+puhuitte.
+
+_Valtioneuvos_. Ja mitä te hänestä tahdotte?
+
+_Palle_. Mitäpä niistä, kirjapränttäri — tahdon osoittaa hänelle
+palvelusta. Laittakaa se poika kynsiini vain, niin — — — tänne!
+
+_Valtioneuvos_. Poika? — Minä olen statsroodi.
+
+_Palle_ (hämmästyen). Tekö?! — Sepä pirun pikainen arvon-koroitus!
+(Liikutustaan masentaen). Niin, saanko sitten puhua kanssanne pari
+ystävällistä sanaa — (kääntyy Vagtel'iin) kahdenkesken!
+
+_Valtioneuvos_. Minä puhun tämän miehen kanssa, ja — — —
+
+_Palle_ (keskeyttäin). Minä puhun hänen puolestaan, ennenkuin te
+puhutte hänen kanssaan; siis —
+
+_Vagtel_. Herra puosmanni, tahdotteko nyt kostaa?
+
+_Palle_ (kiivaasti). En, ainoastaan pelastaa teidät!
+
+_Vagtel. Valtioneuvos_. Tekö?
+
+_Palle_. Niin, minä. Menkää te hetkiseksi vaimonne luo.
+
+_Vagtel_. En, en — ehkä on parempi, että kävelen vähän aikaa rappusia
+ylös alas?
+
+_Palle_. Jos se on mieluisempaa — olkaa hyvä. Viiden minuutin päästä on
+kaikki selvällä.
+
+_Vagtel_. Mies! Pelastaja! (Itkien) Mutta minä menetän vitkani!
+
+_Palle_ (kiivaasti). Ettepä Lempo vie menetäkkään — kun nyt vain
+menette tiehenne!
+
+_Valtioneuvos_ (Vagtel'ille). Jääkää! (Pallelle). Te lupaatte
+senlaista, jonka minä yksin voin määrätä.
+
+_Palle_ (äissään). Ja minä pidänkin lupaukseni; millä keinoin? Se
+seikka koskee luonnollisesti ainoastaan teidän ylhäisyyttänne ja minua
+— siksipä voipikin hän mennä tiehensä.
+
+_Valtioneuvos_. Min'en kärsi pilapuheita nyt.
+
+_Palle_ (kärsimättömänä). Istu ja pala, en minäkään! — Menkää!
+
+_Vagtel_ (tuskissaan). Sielustani kernaasti! (kiiruhtaa ulos
+perä-ovesta).
+
+
+Kahdeksas kohtaus.
+
+Valtioneuvos. Palle.
+
+_Valtioneuvos_ (käyden edestakaisin tukahtumaisillaan kiukusta). No,
+mitä tämä nyt merkitsee?
+
+_Palle_ (tyynesti). Kuinka paljon hän on kassaan velkaa?
+
+_Valtioneuvos_. Sataviiskymmentä taaleria.
+
+_Palle_ (iloisesti). Eikö enemmän?
+
+_Valtioneuvos_. Minä luulen niin.
+
+_Palle_. Ne minä maksan kahden tunnin kuluttua.
+
+_Valtioneuvos_ (pysähtyy). Tekö?! — Vannoittehan te eilen illalla
+kostavanne hänelle — —
+
+_Palle_. Niinhän minä teenkin — näettehän sen.
+
+_Valtioneuvos_. Te olette kelpo mies.
+
+_Palle_ (lyhyesti). Sen tiedän. Toivon saattavani sanoa samaa teidän
+ylhäisyydestänne.
+
+_Valtioneuvos_ (kylmästi). Minä en ole ylhäisyys.
+
+_Palle_. Ei haita mitään, teidän ylhäisyytenne, mitä ette ole, siksi
+voitte tulla. Minä maksan Vagtel'in puolesta, siinä kaikki mitä minä
+voin; ja hän on kuitenkin mieron tiellä, jos te otatte häneltä viran.
+Tehkää tekin nyt mitä voitte, antakaa hänen pitää virkansa.
+
+_Valtioneuvos_. En milloinkaan! — Hän on niin pahasti käyttänyt
+luottamustani, ett'ei mikään takauskaan saata minua varmuuteen, min'en
+voi, min'en saa antaa anteeksi. Kuuletteko? Min'en tahdo — ja siten on
+tää asia päätetty.
+
+_Palle_. Eipä lemmoksi olekaan, kun minä pistän vastaan.
+
+_Valtioneuvos_. Te ai'otte vastoin minun tahtoani saattaa oman tahtonne
+perille.
+
+_Palle_ (lyhyesti). Minä pidän sanani.
+
+_Valtioneuvos_. Te luulette pakoituksella voivanne ottaa — — —?
+
+_Palle_. En, minä pyydän, valmistaakseni teidän ylhäisyydellenne ilon
+antaa.
+
+_Valtioneuvos_ (pilkaten). Jos te ainoastaan rukouksilla ai'otte
+täyttää lupauksenne — — —
+
+_Palle_. Kernaammin, teidän ylhäisyytenne, huomatkaa — kernaammin.
+
+_Valtioneuvos_. Te puhutte äänellä, joka —! No, minä annan
+rehellisyydelle paljon anteeksi. Jos te tuntisitte minut — — —
+
+_Palle_. Minä tunnenkin teidät.
+
+_Valtioneuvos_. Niin tietäisitte, että minä olen järkähtämätön.
+
+_Palle_. Oletteko aina ollut järkähtämätön?
+
+_Valtioneuvos_. Te tohditte — — —?
+
+_Palle_. Ettekö milloinkaan ole langennut? (kiivaasti). Ja pahemmin
+kuin hän!
+
+_Valtioneuvos_ (suuttuneena). Te etsitte yksinäisyyttä, saadaksenne
+loukata minua?
+
+_Palle_. Tahdotteko todistajan? (Menee ovelle). Herra Dahl!
+
+
+Yhdeksäs kohtaus.
+
+Entiset. Fredrik.
+
+_Valtioneuvos_. Minun asiamiehen!! — Te yhdytte tämän miehen kanssa
+ahdistamaan minua? Minulla on toki syytä odottaa teiltä niin paljon
+kiitollisuutta — — —
+
+_Palle_. Minulla on suurempi syy.
+
+_Fredrik_ (vavisten). Hän on minun isäni.
+
+_Valtioneuvos_. Teidän isänne?!
+
+_Palle_. Ja nyt. Olitteko silloinkin järkähtämätön, kun teidän
+perheenne, sukulaisenne kielsivät teitä pitämästä rehelliselle tytölle
+antamaanne lupausta?
+
+_Valtioneuvos_ (kauhistuen). Mies! (Fredrikille) Minä pyydän hetkeksi —
+— —
+
+_Palle_. Te halusitte todistajaa, hän jääpi; Te annoitte lähettää
+itsenne pois, kun kunnia teitä —
+
+_Valtioneuvos_. Tuo salaisuus — sanokaa, mistä te tiedätte —?
+
+_Palle_. Se tyttö oli minun sisareni.
+
+_Valtioneuvos_. Teidän sisarenne?!
+
+_Palle_. Niin.
+
+_Valtioneuvos_. Ja kun minä, isäni kuoltua, palasin takaisin ja ai'oin
+parantaa vääryyteni; kun minä etsein häntä kaikkein sanomalehtein
+kautta — miksikä ette tulleet luokseni?
+
+_Palle_. Hän oli kuollut.
+
+_Valtioneuvos_. Kuollut! (vitkaan). Mutta — — —
+
+_Palle_. Hänen lapsensa? — Se (hyvästi liikuteltuna) on tuossa!
+
+_Valtioneuvos_. Fredrik. Kuinka?!
+
+_Palle_. Sisareni antoi teille anteeksi, vaan en minä, teidän
+ylhäisyytenne. Minä vannoin kostaa hänen puolestaan, ja olen
+kostanutkin, niinkuin enkelin puolesta kostaa sopii. Nyboder'ista
+olen minä heittänyt hänen poikansa aivan niiden herrojen keskuuteen,
+jotka hänen häpäisivät; ne ovat pitäneet poikaa omaisenaan, hän on
+ollut heille hyödyksi; hahaha, ja te, luuletteko joutuneenne häpeään
+lankoudestanne matruusin kanssa, joka kostaa, antamalla teille
+tuommoisen pojan? (Heittää Fredrik'in valtioneuvokselle). Ottakaa hän!
+
+_Valtioneuvos_. Poikani! — Mies, te saatatte minun häpeämään.
+
+_Palle_ (itkien ja nauraen yht'aikaa). Niin, mitä sanotte siitä
+poikosesta? — Minä en ehtinyt saamaan häntä oikein valmiiksikaan vielä;
+mutta kyllä hän, saakeli soi, itse pitää huolen korkenemisestaan.
+
+_Valtioneuvos_. Kuinka suuressa velassa minä olen teille! Tuo rikos,
+joka lakkaamatta on kiduttanut minua, joka on tehnyt mieleni synkäksi
+ja katkeraksi — se on nyt parannettu, teidän uhraustenne kautta,
+joidenka hedelmänkin minulle lahjoitatte.
+
+_Palle_. Hoho, empä lemmoksi lahjoitakkaan, teidän ylhäisyytenne. Hänen
+nimensä ei kuulu minulle; sen te saatte ottaa ja antaa hänelle omanne —
+hahaha, siinä kaikki, sillä ensimäisen sijan hänen sydämessään — istu
+ja pala — sen pidämme me, äiti ja minä. — Eikö totta Fredrik?
+
+_Fredrik_ (heittäikse hänelle kaulaan). Minun pitäisi rakastaa teitä
+vielä korkeammin, jos vain olisi mahdollista.
+
+_Palle_. Mutta me olemme tykkänään unhottaneet vaarin rappusille. Nyt
+minä toki toivon — —
+
+_Valtioneuvos_. Voisinko minä teiltä mitään kieltää? Te olette
+voittanut.
+
+_Palle_. Hurra!
+
+_Valtioneuvos_. Mutta, kun se on hänen onnekseen, — yhdellä ehdolla.
+
+_Palle_. Ja se ehto on?
+
+
+Kymmenes kohtaus.
+
+Entiset. Qvit. Vagtel. August. Grethe.
+
+_Vagtel_ (ulkona). Ei sinne pääse kukaan sisään.
+
+_Qvit_ (samoin). Niin, mutta minä olen pelastuksen enkeli — minun pitää
+päästä.
+
+_Grethe. August_ (samoin ulkona). Hänen pitää! (Ovi revitään auki,
+kaikki tulevat sisään).
+
+_Vagtel_ (rientää valtioneuvoksen ja Pallen luo). Min'en jaksanut niitä
+estää, ne tulivat vain.
+
+_Qvit_ (lykkää hänet pois tieltään kiihkeässä liikutuksessa). Pois
+tieltä! — Herra valtioneuvos, teidän korkea-arvoisuutenne, tai
+korkeasukuisuutenne, jos erehdyn, salvetille! Minä olen pyytänyt teitä
+käyttämään ankaruutta langennutta kassan-hoitajaamme vastaan; mutta
+nyt rukoilen minä hänen puolestaan, sillä deliqventti on perheen isä,
+hänellä on perhe elätettävänä, ja jos me nyt otamme häneltä kaikki,
+niin ei hänelle — minun tietääkseni — jää mitään. Sen tähden sanon
+minä, hänen päällekantajansa ja vainoojansa: Armoa! Sentähden sanon
+minä: Älkää saattako minun synnikseni, että olisin polkenut syntistä
+tuomioon. Ottakaa kaikki, mitä minulla on, määrätkää minut varjelevana
+enkelinä istumaan kassan ääressä, vaan — (rukoillen). S.T. herra
+valtioneuvos, antakaa hänen pitää virkansa.
+
+_Palle_. Sen hän on jo saanut. Olihan teillä minun sanani siitä.
+
+_Vagtel. Qvit. August. Grethe_ (vallan mielettöminä ilosta). Kuinka? —
+Onko se totta?
+
+_Valtioneuvos_. Niin, minä vaadin hänen vain täyttämään yhden ainoan
+ehdon, joka koskee hänen perheensä parasta.
+
+_August_ (hämmästyneenä). Ehdon? (Elävästi). Minä tiedän sen. Ei, sitä
+ei isäni voi täyttää. Minä uhraan mitä tahansa ja elän ainoastaan
+vanhempieni toimeentulon tähden, mutta sitä — ei koskaan! Minä — — —
+
+_Qvit_ (pitää kätensä hänen suunsa edessä). Ihminen! Ole vait!
+
+_August_ (kovemmin). Kun minä, täyttääkseni pojan velvollisuudet,
+hylkään elämäni parahimmat toiveet, tohtinen myöskin ilmaista — — —
+
+_Grethe_ (astuen kiireesti esiin). Ajatelkaahan toki! Te voitte siten
+sekä pelastaa isänne häpeästä että myöskin saattaa hänen vanhuutensa
+päivät huolettomiksi, kuin myöskin — edistää elämänne onnea. Te ette
+ollenkaan kadota minun kunnioitustani, tehdessänne, mitä minä pidän
+teidän velvollisuutenanne, ja teettehän te sen; (innolla) teidän pitää.
+
+_August_ (päättävästi). Min'en voi, min'en saata.
+
+_Valtioneuvos_ (on seisonut hämmästyneenä). Mutta mitä te arvelette?
+
+_Palle_ (sekaisin). Sen minä saatan sanoa.
+
+_August_. Kuinka te voitte vaatia — — —?
+
+_Qvit_. Tyttö on oikeassa! Hänen pitää — — —
+
+_Grethe_. Minä pyydän, minä rukoilen teitä — — —
+
+_Vagtel. Fredrik_. Min'en voi käsittää — — —
+
+
+Yhdestoista kohtaus.
+
+Entiset. Mathilde.
+
+_Mathilde_. Mikä melu täällä? Mitä tämä merkitsee?
+
+_Vagtel_ (kiihoissaan Mathildelle). Minä olen menettänyt kassani, ja
+voin saada sen jälleen, mutta August ei anna minun suostua yhteen
+ainoaan ehtoon, joka on — niin, mikä se on?
+
+_Valtioneuvos_. Että heti vieroitatte pois tuon (ylenkatseella)
+ylhäisen seurueenne.
+
+_August_ (elävästi). Kuinka? Sekö se ehto olikin?
+
+_Valtioneuvos_. Se. Onko se mahdoton?
+
+_Kaikki_ (paitsi Vagtel). Ei.
+
+_August_. Ja minä kuin luulin —. Ei, siihen minä sydämestäni kernaasti
+suostun, pois koko seurue!
+
+_Vagtel_. Sitte minä menetän leipäni. Vaimoni ei aja vieraitaan ovelle.
+
+_Mathilde_. Hyvä! Minä pakoitan paroonin menemään ja ottamaan ne
+mukaansa.
+
+_Kaikki_ (paitsi Vagtel). Bravo!
+
+
+Kahdestoista kohtaus.
+
+Entiset. Parooni. Rouva.
+
+_Rouva_. Ahaa, täällähän on — (huomaa Pallen ja Qvit'in, puoliääneen).
+Uh, — tuota roistoväkeä!
+
+_Mathilde_. Pelkkää iloa, jota minä en toki neuvo enon nauttimaan,
+ennenkuin herra parooni on osoittanut, mikä mies hän on.
+
+_Parooni_ (aivan nöyräselkäisenä). Minäkö, armoni? Te tahdotte siis — —
+—?
+
+_Mathilde_. Voitteko epäillä? Minä huomaan enoni varallisuuden
+vaiheiden tekevän sen vallan välttämättömäksi, että te käytätte
+itseänne aivan todellisesti luonteenne mukaan. (Hyvin ystävällisesti).
+Minä pyydän; tehkää se heti! (Aikoo mennä).
+
+_Qvit_. Neiti, te menette pois nyt juuri, kuin teidän piti — — —
+
+_Mathilde_. Minä jätän asian herra paroonin huostaan, hän varmaankaan ei
+petä toivojani. Hetkisen kuluttua tuon minä erään ilmoituksen, (ottaa
+paroonia kädestä) näyttäkää nyt olevanne mahdollinen vastaanottamaan
+sitä. (Menee).
+
+_Parooni_ (seuraa häntä ovella). Kunniani kautta, sen minä teen.
+
+
+Kolmastoista kohtaus.
+
+Entiset (paitsi Mathildea)
+
+_Rouva_. Mitä se merkitsee, hyvä parooni?
+
+_Parolni_ (suurellisesti). Että minä olen Mathilde-neidin kavaljeeri!
+
+_Rouva_ (sydämestään iloisena). Onko se mahdollista? Hän suostuu siis? —
+
+_Parooni_. Antamaan minulle kätensä.
+
+_Fredrik. Qvit. Palle_. Teille?
+
+_Rouva_. Oi, se ilahuttaa minua! Toivotan onnea! Tuhat-kertaisesti!
+
+_Parooni_ (kylmästi). Minä kiitän. (Vagtel'ille) Kihlatun morsiameni
+pyynnöstä vaadin minä teiltä tiliä hänen omaisuutensa holhomisesta.
+
+_Vagtel_. Oo, mitä siihen tulee, se on erinomaisen hyvässä
+järjestyksessä.
+
+_Parooni_ (nyykähytlää olkapäitään). Sitä pitää kuitenkin tarkastella.
+
+_Vagtel_. Kuten tahdotte. Huomenna — — minä aivan kernaasti — — —
+
+_Parooni_. Anteeksi, minun tekisi kovin kipeätä tänään olla vieraisilla
+miehen luona, jota minun huomenna mahdollisesti täytyisi taluttaa
+oikeuteen.
+
+_Rouva_. Oikeuteen?
+
+_Parooni_ (leikillä). Niin, hyvä rouva, taivas varjelkoon, mutta — —
+
+_Vagtel_. Te herra parooni, te veisitte minut oikeuteen?
+
+_Parooni_. Se olisi minulle hyvin katkerata, ja säästääksenne minua
+tuosta kiduttavasta ajatuksesta, että se ehkä voipi olla mahdollista
+— — että — — olkaa hyvä, antakaa minulle yleinen, tuommoinen pieni
+silmäilys Mathilde-neidin perinnöstä, sen nykyisestä tilasta.
+
+_Rouva_. Herra parooni, minun täytyy tunnustaa — —
+
+_Parooni_. Täti-rouvani, yksi ajatus toisen synnyttää, yksi epäilys
+antaa toiseen syytä, ja joka kerran on — —. Tämä ajatus ja teidän
+tunnustuksenne saattavat minut epäluuloon, joka vaatii selvitystä.
+
+
+Neljästoista kohtaus.
+
+Entiset. Mathilde.
+
+_Mathilde_. Herra parooni, herra parooni!
+
+_Vagtel_ (käypi häntä vastaan). Sitenkö sinä autat minua ehtoani
+täyttämään? Hän tulee laatimaan tiliä sinun rahoistasi, joista ei puutu
+kuvaakaan.
+
+_Mathilde_. Vai on herra parooni jo ehtinyt vaatimaan tiliä, ja eno
+saattaa sen heti tehdä? Kumpikin seikka miellyttää minua suuresti.
+(Ystävällisesti paroonille) Iloitkaa, tässä on musta-lakkainen kirje
+parooni Lillie'lle, Lilliendal'in omistajalle.
+
+_Parooni_ (sieppaa sen ihastuneena). Musta-lakkainen — Lilliendal'in
+omistajalle? Ah! — Kepeät mullat, veljeni, haudallesi!
+
+_Mathilde_. Täytättehän te nyt toivoni, ettehän enää käy tässä talossa?
+
+_Parooni_ (aukasee kirjeen). Voitteko kysyä? Niin pian kuin vain olemme
+— — — saaneet kapitalit —
+
+_Rouva_. Semmoinen on siis teidän ystävyytenne?
+
+_Mathilde_. Lukekaa parooni, lukekaa vain!
+
+_Parooni_ (lukee). "Se, että kehtosi oli Nyboder, että olet köyhä —
+se ei estä minua antamasta sinulle kättäni?" (Hämmästyneenä). Minun
+kehtoni — Nyboder? Mitä tämä?
+
+_Fredrik_ (seisoo paroonin vasemmalla puolella) Kuinka? — Minun sanani!
+
+_Mathilde_ (seisoo paroonin oikealla puolella). Ovat nyt minun sanani.
+
+_Fredrik. Mathilde_ (Syöksyvät paroonin edessä toistensa syliin).
+
+_Kaikki_. Mitä?!
+
+_Mathilde_. Herra parooni — minun sulhaseni, kihlattu sulhaseni.
+
+_Palle_. Sinne meni kapitalit!
+
+_Parooni_. Minua on pidetty narrina? (innoissaan Vagtel'ille.) Onko
+veljeni kuollut, vai ei?
+
+_Valtioneuvos_. Kuollut? — Ensi viikolla viettää hän häitään
+veljeni-tyttären kanssa.
+
+_Parooni_. Menee naimisiin?! — Olittehan te eilen täällä hieromassa
+naimiskauppaa hänen ja nuoren Vagtel'in välillä.
+
+_Valtioneuvos_. Minäkö? (Katsoo Augustiin). Ahaa, nyt huomaan
+tarkoituksen! — Erehdys, herra parooni; minä olin ainoastaan tarjoamassa
+hänelle kelpo virkaa.
+
+_August_. Onko se mahdollista?
+
+_Grethe_. Virkaa!
+
+_August_. Herra parooni, — minun morsiameni, kihlattu morsiameni.
+
+_Parooni_ (its.). Veljeni naipi tuon keikkahännän, statsroodin
+veljentyttären! Hän saa perillisen, minä menetän perintö-hovin!
+(rouvalle) Armoni, te suvaitsette — —
+
+_Rouva_. "Sivistyneenä naisena pitää minun käsittää, että teidän täytyy
+mennä."
+
+_Parooni_ (menee häntä kohti). Sallikaa minun —
+
+_Qvit_ (menee hänen syliinsä, syleilee häntä). Ottaa jäähyväiset?
+Kernaasti. Ja koska teillä on aikaa, kun ette enää jää tänne
+päivälliselle, — tehkää pieni hyvä-työ. (Hyvin ystävällisesti)- Menkää
+tuonne ovelle ja sanokaa: Vieraat pois!
+
+_Parooni_. Te uskallatte — — —
+
+_Qvit_ (samalla äänellä). Niin, minä uskallan, enemmänkin — (kuiskasee)
+tahdotteko historian painetuksi? (Kovemmalla äänellä). Panenko minä
+teidät sanomalehtiin? Tahdotteko, että minä kannan teitä pussissani
+ympäri maailmaa?
+
+_Parooni_ (laimeana). Teillä on valta käskeä. Paitsi sitä olenhan minä
+luvannut pitää huolen _arrangementeistä_. — Hyvä herrasväki! (menee
+ovelle).
+
+
+Viidestoista kohtaus.
+
+Entiset. Ellen.
+
+_Ellen_ (astuu suoraan paroonia kohti, astuessaan sisään). Anteeksi
+(Aukasee hänelle oven, monesti niiaten). Olkaa hyvä! Älkää pahastuko!
+
+_Parooni_ (komplimentteeraa). Oo, minä pyydän, te olette liian hyvä!
+(Menee, toiset nauravat).
+
+_Ellen_ (rientää esiin, kun parooni on mennyt, tuijottaa heihin). Te
+nauratte — jok'ainoa! Palle, sinä sait siis kassan hänelle jälleen?
+
+_Palle_. Niin, hän makaa kassassa siitä saakka, kuin sinä avasit oven
+paroonille.
+
+_Ellen_. Oliko se parooni?! Hei, Herra varjelkoon! (Huomaa
+valtioneuvoksen). Kas, eilis-iltanen kirjapränttäri, (tarjoo hänelle
+kättä). Te myöskin täällä?
+
+_Qvit_. Muori, muori, se on statsrooti Dobel.
+
+_Ellen_ (vetäisee peljästyksissään kätensä takaisin). Tasrooti Do — oo!
+(Mathilde ottaa hänen kätensä). Kiitoksia tyttöseni, minua rupesi niin
+— (katsoo häneen) Mitä! No, mutta tehän olette — — —
+
+_Fredrik_. Neiti Ström, minun morsiameni.
+
+_Ellen_ (huutaa). Onko sinullakin morsian?!
+
+_Fredrik_. On, ja melkein tietämättäni, mitenkä hänet olen saanutkaan.
+(Augustille) Ei kukaan muu, kuin te, kuullut sanojani eilen illalla — —
+—
+
+_Mathilde_. Kuulipa kyllä — eräs Annette-niminen neito, joka oli
+piilossa herra Qvit'in kirjahyllyn takana, ja hän — — —
+
+_Grethe_ (osoittaa, veitikkamaisesti, Mathildeen). On tuossa!
+
+_Palle ja Ellen_. No, se oli siis kuitenkin neiti Ström?
+
+_Qvit_ (hyppelee ilosta). Hahaha, enkö minä sitä sanonut?!
+
+_Ellen_. Mutta sinä, Grethe! — Armollisin palveliattarenne, hyvä rouva,
+eihän teillä nyt ole mitään vastaan —?
+
+_Vagtel_ (vilkkaasti). Tiina, minun on hänen isäänsä kiittäminen siitä,
+että saan pitää virkani.
+
+_Rouva_. Tosiaankin? — No niin, mitäs te sanotte, herra valtioneuvos?
+
+_Valtioneuvos_. Että teidän poikanne häät pitää pidettämän samana
+päivänä, kuin minunkin poikani häät.
+
+_Ellen_ (kauhistuen). Teidän poikanne?! Te tiedätte siis? (lentää
+Fredrik'in luoksi). He tahtovat siis viedä minun Fredrik'ini? Ei, häntä
+min'en anna, minä — — —
+
+_Palle_. Haloi! Mutta sinun täytyy — — — Ethän sinä, saakeliksi, voi
+olla muuta kuin hänen äitinsä, no, mikä sitten enään esteenä onkaan?
+Tästälähin on hänellä kaksi isää ja yksi äiti, siinä koko temppu.
+
+_Qvit_. Saanko minä jäädä entiselleni asumaan, puosmanni?
+
+_Palle_ (puristaa hänen kättään). Kunnes Herra meidät toisistamme
+eroittaa.
+
+_Rouva_. Ettehän te muuta pois Nyboder'ista?
+
+_Palle_. Kaikkia vielä! Minä jään sinne, jotta te opitte tuntemaan
+sikäläisen ihmiskunnan, ja sitte saatte nähdä, se ei olekkaan
+_roistoväkeä_!
+
+
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76107 ***
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..b5dba15
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This book, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this book outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..090e129
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+book #76107 (https://www.gutenberg.org/ebooks/76107)