summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--8102-8.txt7818
-rw-r--r--8102-8.zipbin0 -> 111876 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/7cury10.txt7173
-rw-r--r--old/7cury10.zipbin0 -> 101777 bytes
-rw-r--r--old/8cury10.txt7175
-rw-r--r--old/8cury10.zipbin0 -> 101910 bytes
9 files changed, 22182 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/8102-8.txt b/8102-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..2839ee3
--- /dev/null
+++ b/8102-8.txt
@@ -0,0 +1,7818 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Forme of Cury, by Samuel Pegge
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Forme of Cury
+
+Author: Samuel Pegge
+
+Posting Date: April 2, 2013 [EBook #8102]
+Release Date: May, 2005
+First Posted: June 15, 2003
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE FORME OF CURY ***
+
+
+
+
+Produced by Tobin Richard, Charles Franks, Greg Lindahl,
+Cindy Renfrow and the Online Distributed Proofreading Team.
+Corrections and additions by Greg Lindahl.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+THE FORME OF CURY,
+
+A ROLL OF ANCIENT ENGLISH COOKERY.
+
+Compiled, about A.D. 1390, by the Master-Cooks of King RICHARD II,
+
+Presented afterwards to Queen ELIZABETH, by EDWARD Lord STAFFORD,
+
+And now in the Possession of GUSTAVUS BRANDER, Esq.
+
+
+Illustrated with NOTES, And a copious INDEX, or GLOSSARY.
+
+A MANUSCRIPT of the EDITOR, of the same Age and Subject, with other
+congruous Matters, are subjoined.
+
+"--ingeniosa gula est." MARTIAL.
+
+
+
+
+TO GUSTAVUS BRANDER, Esq. F.R.S. F.S.A. and Cur. Brit. Mus.
+
+SIR,
+
+I return your very curious Roll of Cookery, and I trust with some
+Interest, not full I confess nor legal, but the utmost which your
+Debtor, from the scantiness of his ability, can at present afford.
+Indeed, considering your respectable situation in life, and that
+diffusive sphere of knowledge and science in which you are acting, it
+must be exceedingly difficult for any one, how well furnished soever,
+completely to answer your just, or even most moderate demands. I
+intreat the favour of you, however, to accept for once this short
+payment in lieu of better, or at least as a public testimony of that
+profound regard wherewith I am,
+
+SIR,
+
+Your affectionate friend,
+and most obliged servant,
+St. George's day, 1780.
+
+S. PEGGE.
+
+
+
+
+PREFACE
+
+TO THE
+
+CURIOUS ANTIQUARIAN READER.
+
+Without beginning _ab ovo_ on a subject so light (a matter of
+importance, however, to many a modern Catius or Amasinius), by
+investigating the origin of the Art of Cookery, and the nature of it
+as practised by the Antediluvians [1]; without dilating on the
+several particulars concerning it afterwards amongst the Patriarchs,
+as found in the Bible [2], I shall turn myself immediately, and
+without further preamble, to a few cursory observations respecting
+the Greeks, Romans, Britons, and those other nations, Saxons, Danes,
+and Normans, with whom the people of this nation are more closely
+connected.
+
+The Greeks probably derived something of their skill from the East,
+(from the Lydians principally, whose cooks are much celebrated, [3])
+and something from Egypt. A few hints concerning Cookery may be
+collected from Homer, Aristophanes, Aristotle, &c. but afterwards
+they possessed many authors on the subject, as may be seen in
+Athenæus [4]. And as Diætetics were esteemed a branch of the study of
+medicine, as also they were afterwards [5], so many of those authors
+were Physicians; and _the Cook_ was undoubtedly a character of high
+reputation at Athens [6].
+
+As to the Romans; they would of course borrow much of their culinary
+arts from the Greeks, though the Cook with them, we are told, was one
+of the lowest of their slaves [7]. In the latter times, however, they
+had many authors on the subject as well as the Greeks, and the
+practitioners were men of some Science [8], but, unhappily for us,
+their compositions are all lost except that which goes under the name
+of Apicius; concerning which work and its author, the prevailing
+opinion now seems to be, that it was written about the time of
+_Heliogabalus_ [9], by one _Cælius_, (whether _Aurelianus_ is not so
+certain) and that _Apicius_ is only the title of it [10]. However,
+the compilation, though not in any great repute, has been several
+times published by learned men.
+
+The Aborigines of Britain, to come nearer home, could have no great
+expertness in Cookery, as they had no oil, and we hear nothing of
+their butter, they used only sheep and oxen, eating neither hares,
+though so greatly esteemed at Rome, nor hens, nor geese, from a
+notion of superstition. Nor did they eat fish. There was little corn
+in the interior part of the island, but they lived on milk and flesh
+[11]; though it is expressly asserted by Strabo that they had no
+cheese [12]. The later Britons, however, well knew how to make the
+best use of the cow, since, as appears from the laws of _Hoel Dda_,
+A.D. 943, this animal was a creature so essential, so common and
+useful in Wales, as to be the standard in rating fines, &c. [13].
+
+Hengist, leader of the Saxons, made grand entertainments for king
+Vortigern [14], but no particulars have come down to us; and
+certainly little exquisite can be expected from a people then so
+extremely barbarous as not to be able either to read or write.
+'Barbari homines a septentrione, (they are the words of Dr. Lister)
+caseo et ferina subcruda victitantes, omnia condimenta adjectiva
+respuerunt' [15].
+
+Some have fancied, that as the Danes imported the custom of hard and
+deep drinking, so they likewise introduced the practice of
+gormandizing, and that this word itself is derived from _Gormund_,
+the name of that Danish king whom Ælfred the Great persuaded to be
+christened, and called Æthelstane [16], Now 'tis certain that
+Hardicnut stands on record as an egregious glutton [17], but he is
+not particularly famous for being a _curious Viander_; 'tis true
+again, that the Danes in general indulged excessively in feasts and
+entertainments [18], but we have no reason to imagine any elegance
+of Cookery to have flourished amongst them. And though Guthrum, the
+Danish prince, is in some authors named _Gormundus_ [19]; yet this is
+not the right etymology of our English word _Gormandize_, since it is
+rather the French _Gourmand_, or the British _Gormod_ [20]. So that
+we have little to say as to the Danes.
+
+I shall take the later English and the Normans together, on account
+of the intermixture of the two nations after the Conquest, since, as
+lord Lyttelton observes, the English accommodated them elves to the
+Norman manners, except in point of temperance in eating and drinking,
+and communicated to them their own habits of drunkenness and
+immoderate feasting [21]. Erasmus also remarks, that the English in
+his time were attached to _plentiful and splendid tables_; and the
+same is observed by Harrison [22]. As to the Normans, both William I.
+and Rufus made grand entertainments [23]; the former was remarkable
+for an immense paunch, and withal was so exact, so nice and curious
+in his repasts [24], that when his prime favourite William Fitz-
+Osberne, who as steward of the household had the charge of the Cury,
+served him with the flesh of a crane scarcely half-roasted, he was so
+highly exasperated, that he lifted up his fist, and would have
+strucken him, had not Eudo, appointed _Dapiser_ immediately after,
+warded off the blow [25].
+
+_Dapiser_, by which is usually understood _steward of the king's
+household_ [26], was a high officer amongst the Normans; and
+_Larderarius_ was another, clergymen then often occupying this post,
+and sometimes made bishops from it [27]. He was under the _Dapiser_,
+as was likewise the _Cocus Dominicæ Coquinæ_, concerning whom, his
+assistants and allowances, the _Liber Niger_ may be consulted [28].
+It appears further from _Fleta_, that the chief cooks were often
+providers, as well as dressers, of victuals [29]. But _Magister
+Coquinæ_, who was an esquire by office, seems to have had the care of
+pourveyance, A.D. 1340 [30], and to have nearly corresponded with
+our _clerk of the kitchen_, having authority over the cooks [31].
+However, the _Magnus Coquus_, _Coquorum Præpositus_, _Coquus Regius_,
+and _Grans Queux_, were officers of considerable dignity in the
+palaces of princes; and the officers under them, according to Du
+Fresne, were in the French court A.D. 1385, much about the time that
+our Roll was made, 'Queus, Aideurs, Asteurs, Paiges, Souffleurs,
+Enfans, Saussiers de Commun, Saussiers devers le Roy, Sommiers,
+Poulliers, Huissiers' [32].
+
+In regard to religious houses, the Cooks of the greater foundations
+were officers of consequence, though under the Cellarer [33], and if
+he were not a monk, he nevertheless was to enjoy the portion of a
+monk [34]. But it appears from Somner, that at Christ Church,
+Canterbury, the _Lardyrer_ was the first or chief cook [35]; and this
+officer, as we have seen, was often an ecclesiastic. However, the
+great Houses had Cooks of different ranks [36]; and manors and
+churches [37] were often given _ad cibum_ and _ad victum monachorum_
+
+[38]. A fishing at Lambeth was allotted to that purpose [39].
+
+But whether the Cooks were Monks or not, the _Magistri Coquinæ_,
+Kitcheners, of the monasteries, we may depend upon it, were always
+monks; and I think they were mostly ecclesiastics elsewhere: thus
+when Cardinal Otto, the Pope's legate, was at Oxford, A. 1238, and
+that memorable fray happened between his retinue and the students,
+the _Magister Coquorum_ was the Legate's brother, and was there
+killed [40]. The reason given in the author, why a person so nearly
+allied to the Great Man was assigned to the office, is this, 'Ne
+procuraretur aliquid venenorum, quod nimis [i.e. valde] timebat
+legatus;' and it is certain that poisoning was but too much in vogue
+in these times, both amongst the Italians and the good people of this
+island [41]; so that this was a post of signal trust and confidence.
+And indeed afterwards, a person was employed to _taste_, or _take
+the assaie_, as it was called [42], both of the messes and the water
+in the ewer [43], at great tables; but it may be doubted whether a
+particular person was appointed to this service, or it was a branch
+of the _Sewer's_ and cup-bearer's duty, for I observe, the _Sewer_ is
+sometimes called _Prægustator_ [44], and the cup-bearer tastes the
+water elsewhere [45]. The religious houses, and their presidents, the
+abbots and priors, had their days of _Gala_, as likewise their halls
+for strangers, whom, when persons of rank, they often entertained
+with splendour and magnificence. And as for the secular clergy,
+archbishops and bishops, their feasts, of which we have some upon
+record [46], were so superb, that they might vie either with the
+regal entertainments, or the pontifical suppers of ancient Rome
+(which became even proverbial [47]), and certainly could not be
+dressed and set out without a large number of Cooks [48]. In short,
+the satirists of the times before, and about the time of, the
+Reformation, are continually inveighing against the high-living of
+the bishops and clergy; indeed luxury was then carried to such an
+extravagant pitch amongst them, that archbishop Cranmer, A. 1541,
+found it necessary to bring the secular clergy under some reasonable
+regulation in regard to the furnishing of their tables, not excepting
+even his own [49].
+
+After this historical deduction of the _Ars coquinaria_, which I
+have endeavoured to make as short as possible, it is time to say
+something of the Roll which is here given to the public, and the
+methods which the Editor has pursued in bringing it to light.
+
+This vellum Roll contains 196 _formulæ_, or recipes, and belonged
+once to the earl of Oxford [50]. The late James West esquire bought
+it at the Earl's sale, when a part of his MSS were disposed of; and
+on the death of the gentleman last mentioned it came into the hands
+of my highly-esteemed friend, the present liberal and most
+communicative possessor. It is presumed to be one of the most ancient
+remains of the kind now in being, rising as high as the reign of king
+Richard II. [51]. However, it is far the largest and most copious
+collection of any we have; I speak as to those times. To establish
+its authenticity, and even to stamp an additional value upon it, it
+is the identical Roll which was presented to queen Elizabeth, in the
+28th year of her reign, by lord Stafford's heir, as appears from the
+following address, or inscription, at the end of it, in his own
+hand writing:
+
+ 'Antiquum hoc monumentum oblatum et missum
+ est majestati vestræ vicesimo septimo die mensis
+ Julij, anno regni vestri fælicissimi vicesimo viij ab
+ humilimo vestro subdito, vestræq majestati fidelissimo
+ E. Stafford,
+ Hæres domus subversæ Buckinghamiens.' [52]
+
+The general observations I have to make upon it are these: many
+articles, it seems, were in vogue in the fourteenth century, which
+are now in a manner obsolete, as cranes, curlews, herons, seals [53],
+porpoises, &c. and, on the contrary, we feed on sundry fowls which
+are not named either in the Roll, or the Editor's MS. [54] as quails,
+rails, teal, woodcocks, snipes, &c. which can scarcely be numbered
+among the _small birds_ mentioned 19. 62. 154. [55]. So as to fish,
+many species appear at our tables which are not found in the Roll,
+trouts, flounders, herrings, &c. [56]. It were easy and obvious to
+dilate here on the variations of taste at different periods of time,
+and the reader would probably not dislike it; but so many other
+particulars demand our attention, that I shall content myself with
+observing in general, that whereas a very able _Italian_ critic,
+_Latinus Latinius_, passed a sinister and unfavourable censure on
+certain seemingly strange medlies, disgusting and preposterous messes,
+which we meet with in _Apicius_; Dr. _Lister_ very sensibly replies
+to his strictures on that head, 'That these messes are not
+immediately to be rejected, because they may be displeasing to some.
+_Plutarch_ testifies, that the ancients disliked _pepper_ and the
+sour juice of lemons, insomuch that for a long time they only used
+these in their wardrobes for the sake of their agreeable scent, and
+yet they are the most wholesome of all fruits. The natives of the
+_West Indies_ were no less averse to _salt_; and who would believe
+that _hops_ should ever have a place in our common beverage [57], and
+that we should ever think of qualifying the sweetness of malt,
+through good housewifry, by mixing with it a substance so egregiously
+bitter? Most of the _American_ fruits are exceedingly odoriferous,
+and therefore are very disgusting at first to us _Europeans_: on the
+contrary, our fruits appear insipid to them, for want of odour. There
+are a thousand instances of things, would we recollect them all,
+which though disagreeable to taste are commonly assumed into our
+viands; indeed, _custom_ alone reconciles and adopts sauces which are
+even nauseous to the palate. _Latinus Latinius_ therefore very
+rashly and absurdly blames _Apicius_, on account of certain
+preparations which to him, forsooth, were disrelishing.' [58] In
+short it is a known maxim, that _de gustibus non est disputandum_;
+
+And so Horace to the same purpose:
+
+ 'Tres mihi convivæ prope dissentire videntur,
+ Poscentes vario multum diversa palato.
+ Quid dem? quid non dem? renuis tu quod jubet alter.
+ Quod petis, id sane est invisum acidumque duobus.'
+ Hor. II. Epist. ii.
+
+And our Roll sufficiently verifies the old observation of
+Martial--_ingeniosa gula est_.
+
+[Addenda: after _ingeniosa gula est_, add, 'The _Italians_ now eat
+many things which we think perfect carrion. _Ray_, Trav. p. 362. 406.
+The _French_ eat frogs and snails. The _Tartars_ feast on horse-flesh,
+the _Chinese_ on dogs, and meer _Savages_ eat every thing.
+_Goldsmith_, Hist. of the Earth, &c. II. p. 347, 348. 395. III. p.
+297. IV. p. 112. 121, &c.']
+
+Our Cooks again had great regard to the eye, as well as the taste,
+in their compositions; _flourishing_ and _strewing_ are not only
+common, but even leaves of trees gilded, or silvered, are used for
+ornamenting messes, see No. 175 [59]. As to colours, which perhaps
+would chiefly take place in suttleties, blood boiled and fried (which
+seems to be something singular) was used for dying black, 13. 141.
+saffron for yellow, and sanders for red [60]. Alkenet is also used
+for colouring [61], and mulberries [62]; amydon makes white, 68; and
+turnesole [63] _pownas_ there, but what this colour is the Editor
+professes not to know, unless it be intended for another kind of
+yellow, and we should read _jownas_, for _jaulnas_, orange-tawney. It
+was for the purpose of gratifying the sight that _sotiltees_ were
+introduced at the more solemn feasts. Rabelais has comfits of an
+hundred colours.
+
+Cury, as was remarked above, was ever reckoned a branch of the Art
+Medical; and here I add, that the verb _curare_ signifies equally to
+dress victuals [64], as to cure a distemper; that every body has
+heard of _Doctor Diet, kitchen physick_, &c. while a numerous band of
+medical authors have written _de cibis et alimentis_, and have always
+classed diet among the _non-naturals_; so they call them, but with
+what propriety they best know. Hence Junius '[Greek: Diaita] Græcis
+est victus, ac speciatim certa victus ratio, qualis a _Medicis_ ad
+tuendam valetudinem præscribitur [65].' Our Cooks expressly tell us,
+in their proem, that their work was compiled 'by assent and avysement
+of maisters of phisik and of philosophie that dwellid in his [the
+King's] court' where _physik_ is used in the sense of medecine,
+_physicus_ being applied to persons prosessing the Art of Healing
+long before the 14th century [66], as implying _such_ knowledge and
+skill in all kinds of natural substances, constituting the _materia
+medica_, as was necessiary for them in practice. At the end of the
+Editor's MS. is written this rhyme,
+
+ Explicit coquina que est optima medicina [67].
+
+There is much relative to eatables in the _Schola Salernitana_; and
+we find it ordered, that a physcian should over-see the young
+prince's wet-nurse at every meal, to inspect her meat and drink [68].
+
+But after all the avysement of physicians and philosophers, our
+processes do not appear by any means to be well calculated for the
+benefit of recipients, but rather inimical to them. Many of them are
+so highly seasoned, are such strange and heterogeneous compositions,
+meer olios and gallimawfreys, that they seem removed as far as
+possible from the intention of contributing to health; indeed the
+messes are so redundant and complex, that in regard to herbs, in No.
+6, no less than ten are used, where we should now be content with two
+or three: and so the sallad, No. 76, consists of no less than 14
+ingredients. The physicians appear only to have taken care that
+nothing directly noxious was suffered to enter the forms. However, in
+the Editor's MS. No. 11, there is a prescription for making a _colys_,
+I presume a _cullis_, or Invigorating broth; for which see Dodsley's
+Old Plays, vol. II. 124. vol. V. 148. vol. VI. 355. and the several
+plays mentioned in a note to the first mentioned passage in the Edit.
+1780 [69].
+
+I observe further, in regard to this point, that the quantities of
+things are seldom specified [70], but are too much left to the taste
+and judgement of the cook, if he should happen to be rash and
+inconsiderate, or of a bad and undistinguishing taste, was capable of
+doing much harm to the guests, to invalids especially.
+
+Though the cooks at Rome, as has been already noted, were amongst the
+lowest slaves, yet it was not so more anciently; Sarah and Rebecca
+cook, and so do Patroclus and Automedon in the ninth Iliad. It were
+to be wished indeed, that the Reader could be made acquainted with
+the names of our _master-cooks_, but it is not in the power of the
+Editor to gratify him in that; this, however, he may be assured of,
+that as the Art was of consequence in the reign of Richard, a prince
+renowned and celebrated in the Roll [71], for the splendor and
+elegance of his table, they must have been persons of no
+inconsiderable rank: the king's first and second cooks are now
+esquires by their office, and there is all the reason in the world to
+believe they were of equal dignity heretofore [72]. To say a word of
+king _Richard_: he is said in the proeme to have been 'acounted the
+best and ryallest vyaund [curioso in eating] of all esten kynges.'
+This, however, must rest upon the testimony of our cooks, since it
+does not appear otherwise by the suffrage of history, that he was
+particularly remarkable for his niceness and delicacy in eating, like
+Heliogabalus, whose favourite dishes are said to have been the
+tongues of peacocks and nightingales, and the brains of parrots and
+pheasants [73]; or like Sept. Geta, who, according to Jul.
+Capitolinus [74], was so curious, so whimsical, as to order the
+dishes at his dinners to consist of things which all began with the
+same letters. Sardanapalus again as we have it in Athenæus [75], gave
+a _præmium_ to any one that invented and served him with some novel
+cate; and Sergius Orata built a house at the entrance of the Lucrine
+lake, purposely for the pleasure and convenience of eating the
+oysters perfectly fresh. Richard II is certainly not represented in
+story as resembling any such epicures, or capriccioso's, as these
+[76]. It may, however, be fairly presumed, that good living was not
+wanting among the luxuries of that effeminate and dissipated reign.
+
+[Addenda: after _ninth Iliad_, add, 'And Dr. _Shaw_ writes, p. 301,
+that even now in the East, the greatest prince is not ashamed to
+fetch a lamb from his herd and kill it, whilst the princess is
+impatient till she hath prepared her fire and her kettle to dress
+it.']
+
+[Addenda: after _heretofore_ add, 'we have some good families in
+England of the name of _Cook_ or _Coke_. I know not what they may
+think; but we may depend upon it, they all originally sprang from
+real and professional cooks; and they need not be ashamed of their
+extraction, any more than the _Butlers_, _Parkers_, _Spencers_, &c.']
+
+My next observation is, that the messes both in the roll and the
+Editor's MS, are chiefly soups, potages, ragouts, hashes, and the
+like hotche-potches; entire joints of meat being never _served_, and
+animals, whether fish or fowl, seldom brought to table whole, but
+hacked and hewed, and cut in pieces or gobbets [77]; the mortar also
+was in great request, some messes being actually denominated from it,
+as _mortrews_, or _morterelys_ as in the Editor's MS. Now in this
+state of things, the general mode of eating must either have been
+with the spoon or the fingers; and this perhaps may have been the
+reason that spoons became an usual present from gossips to their
+god-children at christenings [78]; and that the bason and ewer, for
+washing before and after dinner, was introduced, whence the _ewerer_
+was a great officer [79], and the _ewery_ is retained at Court to
+this day [80]; we meet with _damaske water_ after dinner [81], I
+presume, perfumed; and the words _ewer_ &c. plainly come from the
+Saxon eþe or French eau, _water_.
+
+Thus, to return, in that little anecdote relative to the Conqueror
+and William Fitz-Osbern, mentioned above, not the crane, but _the
+flesh of the crane_ is said to have been under-roasted. Table, or
+case-knives, would be of little use at this time [82], and the art of
+carving so perfectly useless, as to be almost unknown. In about a
+century afterwards, however, as appears from archbishop Neville's
+entertainment, many articles were served whole, and lord Wylloughby
+was the carver [83]. So that carving began now to be practised, and
+the proper terms devised. Wynken de Worde printed a _Book of
+Kervinge_, A. 1508, wherein the said terms are registered [84]. 'The
+use of _forks_ at table, says Dr. Percy, did not prevail in England
+land till the reign of James I. as we learn from a remarkable passage
+in _Coryat_ [85]'; the passage is indeed curious, but too long to be
+here transcribed, where brevity is so much in view; wherefore I shall
+only add, that forks are not now used in some parts of Spain [86].
+But then it may be said, what becomes of the old English hospitaliy
+in this case, the _roast-beef of Old England_, so much talked of? I
+answer, these bulky and magnificent dishes must have been the product
+of later reigns, perhaps of queen Elizabeth's time, since it is plain
+that in the days of Rich. II. our ancestors lived much after the
+French fashion. As to hospitality, the households of our Nobles were
+immense, officers, retainers, and servants, being entertained almost
+without number; but then, as appears from the Northumberland Book,
+and afterwards from the household establisliment of the prince of
+Wales, A. 1610, the individuals, or at least small parties, had their
+_quantum_, or ordinary, served out, where any good oeconomy was kept,
+apart to themselves [87]. Again, we find in our Roll, that great
+quantities of the respective viands of the hashes, were often made at
+once, as No. 17, _Take hennes or conynges_. 24, _Take hares_. 29,
+_Take pygges_. And 31, _Take gees_, &c. So that hospitality and
+plentiful housekeeping could just as well be maintained this way, as
+by the other of cumbrous unwieldy messes, as much as a man could
+carry.
+
+As the messes and sauces are so complex, and the ingredients
+consequently so various, it seems necessary that a word should be
+spoken concerning the principal of them, and such as are more
+frequently employed, before we pass to our method of proceeding in
+the publication.
+
+Butter is little used. 'Tis first mentioned No. 81, and occurs but
+rarely after [88]; 'tis found but once in the Editor's MS, where it
+is written _boter_. The usual substitutes for it are oil-olive and
+lard; the latter is frequently called _grees_, or _grece_, or
+_whitegrece_, as No. 18. 193. _Capons in Grease_ occur in Birch's
+Life of Henry prince of Wales, p. 459, 460. and see Lye in Jun. Etym.
+v. _Greasie_. Bishop Patrick has a remarkable passage concerning
+this article: 'Though we read of cheese in _Homer_, _Euripides_,
+_Theocritus_, and others, yet they never mention _butter_: nor hath
+Aristotle a word of it, though he hath sundry observations about
+cheese; for butter was not a thing then known among the _Greeks_;
+though we see by this and many other places, it was an ancient food
+among the eastern people [89].' The Greeks, I presume, used oil
+instead of it, and butter in some places of scripture is thought to
+mean only cream. [90]
+
+Cheese. See the last article, and what is said of the old Britons
+above; as likewise our Glossary.
+
+Ale is applied, No. 113, et alibi; and often in the Editor's MS. as
+6, 7, &c. It is used instead of wine, No. 22, and sometimes along
+with bread in the Editor's MS. [91] Indeed it is a current opinion
+that brewing with hops was not introduced here till the reign of king
+Henry VIII. [92] _Bere_, however, is mentioned A. 1504. [93]
+
+Wine is common, both red, and white, No. 21. 53. 37. This article
+they partly had of their own growth, [94] and partly by importation
+from France [95] and Greece [96]. They had also Rhenish [97], and
+probably several other sorts. The _vynegreke_ is among the sweet
+wines in a MS of Mr. Astle.
+
+Rice. As this grain was but little, if at all, cultivated in England,
+it must have been brought from abroad. Whole or ground-rice enters
+into a large number of our compositions, and _resmolle_, No. 96, is a
+direct preparation of it.
+
+Alkenet. _Anchusa_ is not only used for colouring, but also fried and
+yfoundred, 62. yfondyt, 162. i. e. dissolved, or ground. 'Tis thought
+to be a species of the _buglos_.
+
+Saffron. Saffrwm, Brit. whence it appears, that this name ran through
+most languages. Mr. Weever informs us, that this excellent drug was
+brought hither in the time of Edward III. [98] and it may be true;
+but still no such quantity could be produced here in the next reign
+as to supply that very large consumption which we see made of it in
+our Roll, where it occurs not only as an ingredient in the processes,
+but also is used for colouring, for flourishing, or garnishing. It
+makes a yellow, No. 68, and was imported from Egypt, or Cilicia, or
+other parts of the Levant, where the Turks call it Safran, from the
+Arabic Zapheran, whence the English, Italians, French, and Germans,
+have apparently borrowed their respective names of it. The Romans
+were well acquainted with the drug, but did not use it much in the
+kitchen [99]. Pere Calmet says, the Hebrews were acquainted with
+anise, ginger, saffron, but no other spices [100].
+
+Pynes. There is some difficulty in enucleating the meaning of this
+word, though it occurs so often. It is joined with dates, No. 20. 52.
+with honey clarified, 63. with powder-fort, saffron, and salt, 161.
+with ground dates, raisins, good powder, and salt, 186. and lastly
+they are fried, 38. Now the dish here is _morree_, which in the
+Editor's MS. 37, is made of mulberries (and no doubt has its name
+from them), and yet there are no mulberries in our dish, but pynes,
+and therefore I suspect, that mulberries and pynes are the same, and
+indeed this fruit has some resemblance to a pynecone. I conceive
+_pynnonade_, the dish, No. 51, to be so named from the pynes therein
+employed; and quære whether _pyner_ mentioned along with powder-fort,
+saffron, and salt, No. 155, as above in No. 161, should not be read
+_pynes_. But, after all, we have cones brought hither from Italy full
+of nuts, or kernels, which upon roasting come out of their _capsulæ_,
+and are much eaten by the common people, and these perhaps may be the
+thing intended.
+
+[Addenda: after _intended_. add, 'See _Ray_, Trav. p. 283. 407. and
+_Wright's_ Trav. p. 112.']
+
+Honey was the great and universal sweetner in remote antiquity, and
+particularly in this island, where it was the chief constituent of
+_mead_ and _metheglin_. It is said, that at this day in _Palestine_
+they use honey in the greatest part of their ragouts [101]. Our cooks
+had a method of clarifying it, No. 18. 41. which was done by putting
+it in a pot with whites of eggs and water, beating them well together;
+then setting it over the fire, and boiling it; and when it was ready
+to boil over to take it and cool it, No. 59. This I presume is called
+_clere honey_, No. 151. And, when honey was so much in use, it
+appears from Barnes that _refining_ it was a trade of itself [102].
+
+Sugar, or Sugur [103], was now beginning here to take place of honey;
+however, they are used together, No. 67. Sugar came from the Indies,
+by way of Damascus and Aleppo, to Venice, Genoa, and Pisa, and from
+these last places to us [104]. It is here not only frequently used,
+but was of various sorts, as _cypre_, No. 41. 99. 120. named probably
+from the isle of Cyprus, whence it might either come directly to us,
+or where it had received some improvement by way of refining. There
+is mention of _blanch-powder or white sugar_, 132. They, however,
+were not the same, for see No. 193. Sugar was clarified sometimes
+with wine [105].
+
+Spices. _Species_. They are mentioned in general No. 133, and _whole
+spices_, 167, 168. but they are more commonly specified, and are
+indeed greatly used, though being imported from abroad, and from so
+far as Italy or the Levant (and even there must be dear), some may
+wonder at this: but it shouid be considered, that our Roll was
+chiefly compiled for the use of noble and princely tables; and the
+same may be said of the Editor's MS. The spices came from the same
+part of the world, and by the same route, as sugar did. The _spicery_
+was an ancient department at court, and had its proper officers.
+
+As to the particular sorts, these are,
+
+Cinamon. _Canell_. 14. 191. _Canel_, Editor's MS. 10. _Kanell_, ibid.
+32. is the Italian _Canella_. See Chaucer. We have the flour or
+powder, No. 20. 62. See Wiclif. It is not once mentioned in Apicius.
+
+Macys, 14. 121. Editor's MS. 10. _Maces_, 134. Editor's MS. 27. They
+are used whole, No. 158. and are always expressed plurally, though we
+now use the singular, _mace_. See Junii Etym.
+
+Cloves. No. 20. Dishes are flourished with them, 22. 158. Editor's MS.
+10. 27. where we have _clowys gylofres_, as in our Roll, No. 104.
+_Powdour gylofre_ occurs 65. 191. Chaucer has _clowe_ in the singular,
+and see him v. Clove-gelofer.
+
+Galyngal, 30. and elsewhere. Galangal, the long rooted cyperus [106],
+is a warm cardiac and cephalic. It is used in powder, 30. 47. and was
+the chief ingredient in _galentine_, which, I think, took its name
+from it.
+
+Pepper. It appears from Pliny that this pungent, warm seasoning, so
+much in esteem at Rome [107], came from the East Indies [108], and,
+as we may suppose, by way of Alexandria. We obtained it no doubt, in
+the 14th century, from the same quarter, though not exactly by the
+same route, but by Venice or Genoa. It is used both whole, No. 35,
+and in powder, No. 83. And long-pepper occurs, if we read the place
+rightly, in No. 191.
+
+Ginger, gyngyn. 64. 136. alibi. Powder is used, 17. 20. alibi. and
+Rabelais IV. c. 59. the white powder, 131. and it is the name of a
+mess, 139. quære whether _gyngyn_ is not misread for _gyngyr_, for
+see Junii Etym. The Romans had their ginger from Troglodytica [109].
+
+Cubebs, 64. 121. are a warm spicy grain from the east.
+
+Grains of Paradice, or _de parys_, 137. [110] are the greater
+cardamoms.
+
+Noix muscadez, 191. nutmegs.
+
+The caraway is once mentioned, No. 53. and was an exotic from _Caria_,
+whence, according to Mr. Lye, it took its name: 'sunt semina, inquit,
+_carri_ vel _carrei_, sic dicti a Caria, ubi copiosissimè nascitur
+[111].'
+
+Powder-douce, which occurs so often, has been thought by some, who
+have just peeped into our Roll, to be the same as sugar, and only a
+different name for it; but they are plainly mistaken, as is evident
+from 47. 51. 164. 165. where they are mentioned together as different
+things. In short, I take powder-douce to be either powder of
+galyngal, for see Editor's MS II. 20. 24, or a compound made of
+sundry aromatic spices ground or beaten small, and kept always ready
+at hand in some proper receptacle. It is otherwise termed _good
+powders_, 83. 130. and in Editor's MS 17. 37. 38 [112]. or _powder_
+simply, No. 169, 170. _White powder-douce_ occurs No. 51, which seems
+to be the same as blanch-powder, 132. 193. called _blaynshe powder_,
+and bought ready prepared, in Northumb. Book, p. 19. It is sometimes
+used with powder-fort, 38. 156. for which see the next and last
+article.
+
+Powder-fort, 10. 11. seems to be a mixture likewise of the warmer
+spices, pepper, ginger, &c. pulverized: hence we have _powder-fort of
+gynger, other of canel_, 14. It is called _strong powder_, 22. and
+perhaps may sometimes be intended by _good powders_. If you will
+suppose it to be kept ready prepared by the vender, it may be the
+_powder-marchant_, 113. 118. found joined in two places with powder-
+douce. This Speght says is what gingerbread is made of; but Skinner
+disapproves this explanation, yet, says Mr. Urry, gives none of his
+own.
+
+After thus travelling through the most material and most used
+ingredients, the _spykenard de spayn_ occurring only once, I shall
+beg leave to offer a few words on the nature, and in favour of the
+present publication, and the method employed in the prosecution of it.
+
+[Illustration: Take þe chese and of flessh of capouns, or of hennes
+& hakke smal and grynde hem smale inn a morter, take mylke of
+almandes with þe broth of freysh beef. oþer freysh flessh, & put the
+flessh in þe mylke oþer in the broth and set hem to þe fyre, & alye
+hem with flour of ryse, or gastbon, or amydoun as chargeaunt as þe
+blank desire, & with zolks of ayren and safroun for to make hit zelow,
+and when it is dressit in dysshes with blank desires; styk aboue
+clowes de gilofre, & strawe powdour of galyugale above, and serue it
+forth.]
+
+The common language of the _formulæ_, though old and obsolete, as
+naturally may be expected from the age of the MS, has no other
+difficulty in it but what may easily be overcome by a small degree of
+practice and application [113]: however, for the further illustration
+of this matter, and the satisfaction of the curious, a _fac simile_
+of one of the recipes is represented in the annexed plate. If here
+and there a hard and uncouth term or expression may occur, so as to
+stop or embarrass the less expert, pains have been taken to explain
+them, either in the annotations under the text, or in the Index and
+Glossary, for we have given it both titles, as intending it should
+answer the purpose of both [114]. Now in forming this alphabet, as
+it would have been an endless thing to have recourse to all our
+glossaries, now so numerous, we have confined ourselves, except
+perhaps in some few instances, in which the authorities are always
+mentioned, to certain contemporary writers, such as the Editor's MS,
+of which we shall speak more particularly hereafter, Chaucer, and
+Wiclif; with whom we have associated Junius' Etymologicon Anglicanum.
+
+As the abbreviations of the Roll are here retained, in order to
+establish and confirm the age of it, it has been thought proper to
+adopt the types which our printer had projected for Domesday-Book,
+with which we find that our characters very nearly coincide.
+
+The names of the dishes and sauces have occasioned the greatest
+perplexity. These are not only many in number, but are often so
+horrid and barbarous, to our ears at least, as to be inveloped in
+several instances in almost impenetrable obscurity. Bishop Godwin
+complains of this so long ago as 1616 [115]. The _Contents_ prefixed
+will exhibit at once a most formidable list of these hideous names
+and titles, so that there is no need to report them here. A few of
+these terms the Editor humbly hopes he has happily enucleated, but
+still, notwithstanding all his labour and pains, the argument is in
+itself so abstruse at this distance of time, the helps so few, and
+his abilities in this line of knowledge and science so slender and
+confined, that he fears he has left the far greater part of the task
+for the more sagacious reader to supply: indeed, he has not the least
+doubt, but other gentlemen of curiosity in such matters (and this
+publication is intended for them alone) will be so happy as to clear
+up several difficulties, which appear now to him insuperable. It must
+be confessed again, thatthe Editor may probably have often failed in
+those very points, which he fancies and flatters himself to have
+elucidated, but this he is willing to leave to the candour of the
+public.
+
+Now in regard to the helps I mentioned; there is not much to be
+learnt from the Great Inthronization-feast of archbishop Robert
+Winchelsea, A. 1295, even if it were his; but I rather think it
+belongs to archbishop William Warham, A. 1504 [116]. Some use,
+however, has been made of it.
+
+Ralph Bourne was installed abbot of St. Augustine's, near Canterbury,
+A. 1309; and William Thorne has inserted a list of provisions bought
+for the feast, with their prices, in his Chronicle [117].
+
+The Great Feast at the Inthronization of George Nevile archbishop of
+York, 6 Edward IV. is printed by Mr. Hearne [118], and has been of
+good service.
+
+Elizabeth, queen of king Henry VII. was crowned A. 1487, and the
+messes at the dinner, in two courses, are registered in the late
+edition of Leland's Collectenea, A. 1770 [119], and we have profited
+thereby.
+
+The Lenten Inthronization-feast of archbishop William Warham, A. 1504
+[120], given us at large by Mr. Hearne [121], has been also consulted.
+
+There is a large catalogue of viands in Rabelais, lib. iv. cap. 59.
+60. And the English translation of Mr. Ozell affording little
+information, I had recourse to the French original, but not to much
+more advantage.
+
+There is also a Royal Feast at the wedding of the earl of Devonshire,
+in the Harleian Misc. No. 279, and it has not been neglected.
+
+Randle Holme, in his multifarious _Academy of Armory_, has an
+alphabet of terms and dishes [122]; but though I have pressed him
+into the service, he has not contributed much as to the more
+difficult points.
+
+The Antiquarian Repertory, vol. II. p. 211, exhibits an
+entertainment of the mayor of Rochester, A. 1460; but there is little
+to be learned from thence. The present work was printed before No. 31
+of the Antiquarian Repertory, wherein some ancient recipes in Cookery
+are published, came to the Editor's hand.
+
+I must not omit my acknowledgments to my learned friend the present
+dean of Carlisle, to whom I stand indebted for his useful notes on
+the Northumberland-Household Book, as also for the book itself.
+
+Our chief assistance, however, has been drawn from a MS belonging to
+the Editor, denoted, when cited, by the signature _MS. Ed._ It is a
+vellum miscellany in small quarto, and the part respecting this
+subject consists of ninety-one English recipes (or _nyms_) in cookery.
+These are disposed into two parts, and are intituled, 'Hic incipiunt
+universa servicia tam de carnibus quam de pissibus.' [123] The second
+part, relates to the dressing of fish, and other lenten fare, though
+forms are also there intermixed which properly belong to flesh-days.
+This leads me to observe, that both here, and in the Roll, messes are
+sometimes accommodated, by making the necessary alterations, both to
+flesh and fish-days. [124] Now, though the subjects of the MS are
+various, yet the hand-writing is uniform; and at the end of one of
+the tracts is added, 'Explicit massa Compoti, Anno Dñi M'lo CCC'mo
+octogesimo primo ipso die Felicis et Audacti.' [125], i.e. 30 Aug.
+1381, in the reign of Rich. II. The language and orthography accord
+perfectly well with this date, and the collection is consequently
+contemporary with our Roll, and was made chiefly, though not
+altogether, for the use of great tables, as appears from the
+_sturgeon_, and the great quantity of venison therein prescribed for.
+
+As this MS is so often referred to in the annotations, glossary, and
+even in this preface, and is a compilation of the same date, on the
+same subject, and in the same language, it has been thought adviseable
+to print it, and subjoin it to the Roll; and the rather, because it
+really furnishes a considerable enlargement on the subject, and
+exhibits many forms unnoticed in the Roll.
+
+To conclude this tedious preliminary detail, though unquestionably a
+most necessary part of his duty, the Editor can scarcely forbear
+laughing at himself, when he reflects on his past labours, and recollects
+those lines of the poet Martial;
+
+ Turpe est difficiles habere nugas,
+ Et stultus labor est ineptiarum. II. 86.
+
+and that possibly mesdames _Carter_ and _Raffald_, with twenty others,
+might have far better acquitted themselves in the administration of
+this province, than he has done. He has this comfort and satisfaction,
+however, that he has done his best; and that some considerable
+names amongst the learned, Humelbergius, Torinus, Barthius, our
+countryman Dr. Lister, Almeloveen, and others, have bestowed no less
+pains in illustrating an author on the same subject, and scarcely of
+more importance, the _Pseudo-Apicius_.
+
+[1] If, according to Petavius and Le Clerc, the world was created in
+ autumn, when the fruits of the earth were both plentiful and in the
+ highest perfection, the first man had little occasion for much
+ culinary knowledge; roasting or boiling the cruder productions, with
+ modes of preserving those which were better ripened, seem to be all
+ that was necessary for him in the way of _Cury_, And even after he
+ was displaced from Paradise, I conceive, as many others do, he was
+ not permitted the use of animal food [Gen. i. 29.]; but that this was
+ indulged to us, by an enlargement of our charter, after the Flood,
+ Gen. ix, 3. But, without wading any further in the argument here, the
+ reader is referred to Gen. ii. 8. seq. iii. 17, seq. 23.
+
+ [Addenda: add 'vi. 22. where _Noah_ and the beasts are to live on the
+ same food.']
+[2] Genesis xviii. xxvii. Though their best repasts, from the
+ politeness of the times, were called by the simple names of _Bread_,
+ or a _Morsel of bread_, yet they were not unacquainted with modes of
+ dressing flesh, boiling, roasting, baking; nor with sauce, or
+ seasoning, as salt and oil, and perhaps some aromatic herbs. Calmet v.
+ Meats and Eating, and qu. of honey and cream, ibid.
+[3] Athenæus, lib. xii. cap. 3.
+[4] Athenæus, lib. xii. cap. 3. et Cafaubon. See also Lister ad
+ Apicium, præf. p. ix. Jungerm. ad Jul. Polluccm, lib. vi. c. 10.
+[5] See below. 'Tamen uterque [Torinus et Humelbergius] hæc scripta
+ [i, e. Apicii] ad medicinam vendicarunt.' Lister, præf. p. iv. viii.
+ ix.
+[6] Athenaæus, p. 519. 660.
+[7] Priv. Life of the Romans, p. 171. Lister's Præf, p. iii, but Ter.
+ An, i. 1. Casaub. ad Jul. Capitolin. cap. 5.
+[8] Casaub. ad Capitolin. l. c.
+[9] Lister's Præf. p. ii. vi. xii.
+[10] Fabric. Bibl. Lat. tom. II. p. 794. Hence Dr. Bentley ad Hor. ii.
+ ferm. 8. 29. stiles it _Pseudapicius_. Vide Listerum, p. iv.
+[11] Cæsar de B. G. v. § 10.
+[12] Strabo, lib. iv. p. 200. Pegge's Essay on Coins of Cunob, p. 95.
+[13] Archæologia, iv. p. 61. Godwin, de Præsul. p. 596, seq.
+[14] Malmsb. p. 9. Galfr. Mon. vi. 12.
+[15] Lister. ad Apic. p. xi. where see more to the same purpose.
+[16] Spelm. Life of Ælfred, p. 66. Drake, Eboracum. Append, p. civ.
+[17] Speed's History.
+[18] Mons. Mallet, cap. 12.
+[19] Wilkins, Concil. I. p. 204. Drake, Ebor. p. 316. Append, p. civ.
+ cv.
+[20] Menage, Orig. v. Gourmand.
+[21] Lord Lyttelton, Hist. of H. II. vol. iii. p. 49.
+[22] Harrison, Descript. of Britain, p. 165, 166.
+[23] Stow, p. 102. 128.
+[24] Lord Lyttelton observes, that the Normans were delicate in their
+ food, but without excess. Life of Hen. II. vol. III. p. 47.
+[25] Dugd. Bar. I. p. 109. Henry II. served to his son. Lord
+ Lyttelton, IV. p. 298.
+[26] Godwin de Præsul. p. 695, renders _Carver_ by _Dapiser_, but
+ this I cannot approve. See Thoroton. p. 23. 28. Dugd. Bar. I. p. 441.
+ 620. 109. Lib. Nig. p. 342. Kennet, Par. Ant. p. 119. And, to name no
+ more, Spelm. in voce. The _Carver_ was an officer inferior to the
+ _Dapiser_, or _Steward_, and even under his control. Vide Lel.
+ Collect. VI. p. 2. And yet I find Sir Walter Manny when young was
+ carver to Philippa queen of king Edward III. Barnes Hist. of E. III.
+ p. 111. The _Steward_ had the name of _Dapiser_, I apprehend, from
+ serving up the first dish. V. supra.
+[27] Sim. Dunelm. col. 227. Hoveden, p. 469. Malms. de Pont. p. 286.
+[28] Lib. Nig. Scaccarii, p. 347.
+[29] Fleta, II. cap. 75.
+[30] Du Fresne, v. Magister.
+[31] Du Fresne, ibid.
+[32] Du Fresne, v. Coquus. The curious may compare this List with Lib.
+ Nig. p. 347.
+[33] In Somner, Ant. Cant. Append. p. 36. they are under the
+ _Magister Coquinæ_, whose office it was to purvey; and there again
+ the chief cooks are proveditors; different usages might prevail at
+ different times and places. But what is remarkable, the
+ _Coquinarius_, or Kitchener, which seems to answer to _Magister
+ Coquinæ_, is placed before the Cellarer in Tanner's Notitia, p. xxx.
+ but this may be accidental.
+[34] Du Fresne, v. Coquus.
+[35] Somner, Append. p. 36.
+[36] Somner, Ant. Cant. Append. p. 36.
+[37] Somner, p. 41.
+[38] Somner, p. 36, 37, 39, sæpius.
+[39] Somner, l. c.
+[40] M. Paris, p4. 69.
+[41] Dugd. Bar. I. p. 45. Stow, p. 184. M. Paris, p. 377. 517. M.
+
+ Westm. p. 364.
+[42] Lel. Collectan. VI. p. 7. seq.
+[43] Ibid. p. 9. 13.
+[44] Compare Leland, p. 3. with Godwin de Præsul. p. 695. and so
+ Junius in Etymol. v. Sewer.
+[45] Leland, p. 8, 9. There are now _two yeomen of the mouth_ in the
+ king's household.
+[46] That of George Neville, archbishop of York, 6 Edw. IV. and that
+ of William Warham, archbishop of Canterbury, A.D. 1504. These were
+ both of them inthronization feasts. Leland, Collectan. VI. p. 2 and
+ 16 of Appendix. They were wont _minuere sanguinem_ after these superb
+ entertainments, p. 32.
+[47] Hor. II. Od. xiv. 28. where see Mons. Dacier.
+[48] Sixty-two were employed by archbishop Neville. And the hire of
+ cooks at archbishop Warham's feast came to 23 l. 6 s. 8 d.
+[49] Strype, Life of Cranmer, p. 451, or Lel. Coll. ut supra, p. 38.
+ Sumptuary laws in regard to eating were not unknown in ancient Rome.
+ Erasm. Colloq. p. 81. ed. Schrev. nor here formerly, see Lel. Coll.
+ VI. p. 36. for 5 Ed. II.
+[50] I presume it may be the same Roll which Mr. Hearne mentions in
+ his Lib. Nig. Scaccarii, I. p. 346. See also three different letters
+ of his to the earl of Oxford, in the Brit. Mus. in the second of
+ which he stiles the Roll _a piece of antiquity, and a very great
+ rarity indeed_. Harl. MSS. No. 7523.
+[51] See the Proem.
+[52] This lord was grandson of Edward duke of Bucks, beheaded A. 1521,
+ whose son Henry was restored in blood; and this Edward, the grandson,
+ born about 1571, might be 14 or 15 years old when he presented the
+ Roll to the Queen.
+[53] Mr. Topham's MS. has _socas_ among the fish; and see archbishop
+ Nevil's Feast, 6 E. IV. to be mentioned below.
+[54] Of which see an account below.
+[55] See Northumb. Book, p. 107, and Notes.
+[56] As to carps, they were unknown in England t. R. II. Fulier,
+ Worth. in Sussex, p. 98. 113. Stow, Hist. 1038.
+[57] The Italians still call the hop _cattiva erba_. There was a
+ petition against them t. H. VI. Fuller, Worth. p. 317, &c. Evelyn,
+ Sylva, p. 201. 469. ed. Hunter.
+[58] Lister, Præf. ad Apicium, p. xi.
+[59] So we have _lozengs of golde_. Lel. Collect. IV. p. 227. and a
+ wild boar's head _gylt_, p. 294. A peacock with _gylt neb_. VI. p. 6.
+ _Leche Lambart gylt_, ibid.
+[60] No. 68. 20. 58. See my friend Dr. Percy on the Northumberland-
+ Book, p. 415. and MS Ed. 34.
+[61] No. 47. 51. 84.
+
+[62] No. 93. 132. MS Ed. 37.
+[63] Perhaps Turmerick. See ad loc.
+[64] Ter. Andr. I. 1. where Donatus and Mad. Dacier explain it of
+ Cooking. Mr. Hearne, in describing our Roll, see above, p. xi, by an
+ unaccountable mistake, read _Fary_ instead of _Cury_, the plain
+ reading of the MS.
+[65] Junii Etym. v. Diet.
+[66] Reginaldus Phisicus. M. Paris, p. 410. 412. 573. 764. Et in Vit.
+ p. 94. 103. Chaucer's _Medicus_ is a doctor of phisick, p.4. V. Junii
+ Etym. voce Physician. For later times, v. J. Rossus, p. 93.
+[67] That of Donatus is modest 'Culina medicinæ famulacrix est.'
+[68] Lel. Collect. IV. p. 183. 'Diod. Siculus refert primos Ægypti
+ Reges victum quotidianum omnino sumpsisse ex medicorum præscripto.'
+ Lister ad Apic. p. ix.
+[69] See also Lylie's Euphues, p. 282. Cavendish, Life of Wolsey,
+ p. 151, where we have _callis_, malè; Cole's and Lyttleton's Dict. and
+ Junii Etymolog. v. Collice.
+[70] See however, No. 191, and Editor's MS II. 7.
+[71] Vide the proeme.
+[72] See above.
+[73] Univ. Hist. XV. p. 352. 'Æsopus pater linguas avium humana
+ vocales lingua cænavit; filius margaritas.' Lister ad Apicium, p. vii.
+[74] Jul. Capitolinus, c. 5.
+[75] Athenæus, lib. xii. c. 7. Something of the same kind is related
+ of Heliogabalus, Lister Præf. ad Apic. p. vii.
+[76] To omit the paps of a pregnant sow, Hor. I. Ep. xv. 40. where
+ see Mons. Dacier; Dr. Fuller relates, that the tongue of carps were
+ accounted by the ancient Roman palate-men most delicious meat. Worth.
+ in Sussex. See other instances of extravagant Roman luxury in
+ Lister's Præf. to Apicius, p. vii.
+[77] See, however, No. 33, 34, 35, 146.
+
+ [Addenda: add 'reflect on the Spanish _Olio_ or _Olla podrida_, and
+ the French fricassée.']
+[78] The king, in Shakespeare, Hen. VIII. act iv. sc. 2. and 3. calls
+ the gifts of the sponsors, _spoons_. These were usually gilt, and,
+ the figures of the apostles being in general carved on them, were
+ called _apostle spoons_. See Mr. Steevens's note in Ed. 1778, vol.
+ VII. p. 312, also Gent. Mag. 1768, p. 426.
+[79] Lel. Collect. IV. p. 328. VI. p. 2.
+[80] See Dr. Percy's curious notes on the Northumb. Book, p. 417.
+[81] Ibid. VI. p. 5. 18.
+[82] They were not very common at table among the Greeks. Casaub. ad
+ Athenæum, col. 278. but see Lel. Coll. VI. p. 7.
+[83] Leland, Collectan. VI. p. 2. Archbishop Warham also had his
+ carver, ibid. p. 18. See also, IV. p. 236. 240. He was a great
+ officer. Northumb. Book, p. 445.
+[84] Ames, Typ. Ant. p. 90. The terms may also be seen in Rand. Holme
+ III. p. 78.
+[85] Dr. Percy, 1. c.
+[86] Thicknesse, Travels, p., 260.
+[87] Dr. Birch, Life of Henry prince of Wales, p. 457. seq.
+[88] No. 91, 92. 160.
+[89] Bishop Patrick on Genesis xviii. 8.
+[90] Calmer, v. Butter. So Judges iv, 19. compared with v. 25.
+[91] Ib. No. 13, 14, 15.
+[92] Stow, Hist. p. 1038.
+[93] Lel. Coll. VI. p. 30. and see Dr. Percy on Northumb. Book, p.
+ 414.
+[94] Archæologia, I. p. 319. Ill, p. 53.
+[95] Barrington's Observ. on Statutes, p. 209. 252. Edit. 3d.
+ Archæolog. I. p. 330. Fitz-Stephen, p. 33. Lel. Coll. VI. p. 14.
+ Northumb. Book, p. 6. and notes.
+[96] No. 20. 64. 99.
+[97] No. 99.
+[98] Fun. Mon. p. 624
+[99] Dr. Lister, Præf. ad Apicium, p. xii.
+[100] Calmet. Dict. v. Eating.
+[101] Calmet. Dict. v. Meats.
+[102] Barnes, Hist. of E. III. p. 111.
+[103] No. 70, Editor's MS. 17. alibi.
+[104] Moll, Geogr. II. p. 130. Harris, Coll. of Voyages, I. p. 874.
+ Ed. Campbell.
+[105] No. 20. 148.
+[106] Glossary to Chaucer. See the Northumb. Book, p. 415 and 19.
+ also Quincy's Dispens. and Brookes's Nat. Hist. of Vegetables.
+[107] Lister, Præf. ad Apicium, p. xii.
+[108] Plinius, Nat. Hist. XII. cap. 7.
+[109] Bochart. III. col. 332.
+[110] See our Gloss. voce Greynes.
+[111] Lye, in Junii Etymolog.
+[112] But see the next article.
+[113] Doing, hewing, hacking, grinding, kerving, &c. are easily
+ understood.
+[114] By combining the Index and Glossary together, we have had an
+ opportunity of elucidating some terms more at large than could
+ conveniently be done in the notes. We have also cast the Index to the
+ Roll, and that to the Editor's MS, into one alphabet; distinguishing,
+ however, the latter from the former.
+[115] Godwin de Præsul. p. 684.
+[116] In Dr. Drake's edition of archbishop Parker, p. lxiii. it is
+ given to archbishop Winchelsea: but see Mr. Battely's Append. to
+ _Cantuaria Sacra_, p. 27. or the Archæologia, I. p. 330. and Leland's
+ Collectanea, VI. p. 30. where it is again printed, and more at large,
+ and ascribed to Warham.
+[117] Thorne, Chron. inter X Script. Col. 2010. or Lel. Collect. VI.
+ p. 34. Ed. 1770.
+[118] Leland, Collect. VI. p. 2. See also Randle Holme, III. p. 77.
+ Bishop Godwin de Præsul. p. 695. Ed. Richardson; where there are some
+ considerable variations in the messes or services, and he and the
+ Roll in Leland will correct one another.
+[119] Vol. IV. p. 226.
+[120] See first paragraph before.
+[121] Leland's Collect. VI. p. 16.
+[122] Holme, Acad. of Armory, III. p. 81.
+[123] It is _pissibus_ again in the title to the Second Part.
+[124] No. 7. 84. here No. 17. 35. 97.
+[125] In the common calendars of our missals and breviaries, the
+ latter saint is called _Adauctus_, but in the Kalend. Roman. of Joh.
+ Fronto, Paris. 1652, p. 126, he is written _Audactus_, as here; and
+ see Martyrolog. Bedæ, p. 414.
+
+
+
+
+THE
+
+FORME OF CURY.
+
+... fome [1] of cury [2] was compiled of the chef Maister Cokes of
+kyng Richard the Secunde kyng of .nglond [3] aftir the Conquest. the
+which was acounted þe [4] best and ryallest vyand [5] of alle
+csten .ynges [6] and it was compiled by assent and avysement of
+Maisters and [7] phisik [8] and of philosophie þat dwellid in his
+court. First it techiþ a man for to make commune potages and commune
+meetis for howshold as þey shold be made craftly and holsomly.
+Aftirward it techiþ for to make curious potages & meetes and
+sotiltees [9] for alle maner of States bothe hye and lowe. And the
+techyng of the forme of making of potages & of meetes bothe of flessh
+and of fissh. buth [10] y sette here by noumbre and by ordre. sso þis
+little table here sewyng [11] wole teche a man with oute taryyng: to
+fynde what meete þat hym lust for to have.
+
+ or [12] to make gronnden benes . . . . . I.
+ For to make drawen benes. . . . . . . . . II.
+ for to make grewel forced.. . . . . . . . III.
+ Caboches in potage. . . . . . . . . . . . IIII.
+ rapes in potage . . . . . . . . . . . . . V.
+ Eowtes of Flessh. . . . . . . . . . . . . VI.
+ hebolas . . . . . . . . . . . . . . . . . VII.
+ Gowrdes in potage . . . . . . . . . . . . VIII.
+ ryse of Flessh. . . . . . . . . . . . . . IX.
+ Funges. . . . . . . . . . . . . . . . . . X.
+ Bursen. . . . . . . . . . . . . . . . . . XI.
+ Corat . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII.
+ noumbles. . . . . . . . . . . . . . . . . XIII.
+ Roobroth. . . . . . . . . . . . . . . . . XIIII.
+ Tredure . . . . . . . . . . . . . . . . . XV.
+ Mounchelet. . . . . . . . . . . . . . . . XVI.
+ Bukkenade . . . . . . . . . . . . . . . . XVII.
+ Connat. . . . . . . . . . . . . . . . . . XVIII.
+ drepee. . . . . . . . . . . . . . . . . . XIX.
+ Mawmenee. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.
+ Egurdouce . . . . . . . . . . . . . . . . XXI.
+ Capouns in Conney . . . . . . . . . . . . XXII.
+ haares in talbotes. . . . . . . . . . . . XXIII.
+ Haares in papdele . . . . . . . . . . . . XXIIII.
+ connynges in Cynee. . . . . . . . . . . . XXV.
+ Connynges in gravey . . . . . . . . . . . XXVI.
+ Chykens in gravey . . . . . . . . . . . . XXVII.
+ filetes in galyntyne. . . . . . . . . . . XXVIII.
+ Pigges in sawse sawge . . . . . . . . . . XXIX.
+ sawse madame. . . . . . . . . . . . . . . XXX.
+ Gees in hoggepot. . . . . . . . . . . . . XXXI.
+ carnel of pork. . . . . . . . . . . . . . XXXII.
+ Chikens in Caudell. . . . . . . . . . . . XXXIII.
+ chikens in hocchee. . . . . . . . . . . . XXXIII.
+ For to boyle Fesauntes, Partyches
+ Capons and Curlewes . . . . . . . . . . . XXX. V.
+ blank manng . . . . . . . . . . . . . . . XXXVI.
+ Blank Dessorre. . . . . . . . . . . . . . XXXVII.
+ morree. . . . . . . . . . . . . . . . . . XXXVIII.
+ Charlet . . . . . . . . . . . . . . . . . XXXIX.
+ charlot y forced. . . . . . . . . . . . . XX.II.
+ Cawdel ferry. . . . . . . . . . . . . . . XX.II. I.
+ iusshell. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. III.[13]
+ Iusshell enforced . . . . . . . . . . . . XX.II. IIII.
+ mortrews. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. V.
+ Blank mortrews. . . . . . . . . . . . . . XX.II. VI.
+ brewet of almony. . . . . . . . . . . . . XX.II. VII.
+ Peions y stewed . . . . . . . . . . . . . XX.II. VIII.
+ loseyns . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. IX.
+ Tartletes . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. X.
+ pynnonade . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XI.
+ Rosee . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XII.
+ cormarye. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XIII.
+ New noumbles of Deer. . . . . . . . . . . XX.II. XIIII.
+ nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XV.
+ Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XVI.
+ ipynee. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XVII.
+ Chyryse . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XVIII.
+ payn Foundewe . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XIX.
+ Crotoun . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III.
+ vyne grace. . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. I.
+ Fonnell . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. II.
+ douce ame . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. III.
+ Connynges in Cirypp . . . . . . . . . . . XX.III. IIII.
+ leche lumbard . . . . . . . . . . . . . . XX.III. V.
+ Connynges in clere broth. . . . . . . . . XX.III. VI.
+ payn Ragoun . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. VII.
+ Lete lardes . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. VIII.
+ furmente with porpeys . . . . . . . . . . XX.III. IX.
+ Perrey of Pesoun. . . . . . . . . . . . . XX.III. X.
+ pesoun of Almayn. . . . . . . . . . . . . XX.III. XI.
+ Chiches . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XII.
+ frenche owtes . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XIII.
+ Makke . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XIIII.
+ Aquapates . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XV.
+ Salat . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XVI.
+ fenkel in soppes. . . . . . . . . . . . . XX.III. XVII.
+ Clat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XVIII.
+ appulmoy. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XIX.
+ Slete soppes. . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII.
+ Letelorye . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. I.
+ Sowpes Dorry. . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. II.
+ Rapey . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. III.
+ Sause Sarzyne . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. IIII.
+ creme of almanndes. . . . . . . . . . . . XX.IIII. V.
+ Grewel of almandes. . . . . . . . . . . . XX.IIII. VI.
+ cawdel of almandes mylk . . . . . . . . . XX.IIII. VII.
+ Iowtes of almannd mylk. . . . . . . . . . XX.IIII. VIII.
+ Fygey . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. IX.
+ Pochee. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. X.
+ brewet of ayrenn. . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XI.
+ Macrows . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XII.
+ Tostee. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XIII.
+ Gyndawdry . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XIIII.
+ Erbowle . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XV.
+ Resmolle. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XVI.
+ vyannde Cipre . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XVII.
+ Vyannde Cipre of Samon. . . . . . . . . . XX.IIII. XVIII.
+ vyannde Ryal. . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. IX.
+ Compost . . . . . . . . . . . . . . . . . C.
+ gelee of Fyssh. . . . . . . . . . . . . . C. I.
+ Gelee of flessh . . . . . . . . . . . . . C. II.
+ Chysanne. . . . . . . . . . . . . . . . . C. III.
+ congur in sawce . . . . . . . . . . . . . C. IIII.
+ Rygh in sawce . . . . . . . . . . . . . . C. V.
+ makerel in sawce. . . . . . . . . . . . . C. VI.
+ Pykes in brasey . . . . . . . . . . . . . C. VII.
+ porpeys in broth. . . . . . . . . . . . . C. VIII.
+ Ballok broth. . . . . . . . . . . . . . . C. IX.
+ eles in brewet. . . . . . . . . . . . . . C. X
+ Cawdel of Samoun. . . . . . . . . . . . . C. XI.
+ plays in Cynee. . . . . . . . . . . . . . C. XII.
+ For to make Flaumpeyns. . . . . . . . . . C. XIII.
+ for to make noumbles in lent. . . . . . . C. XIIII.
+ For to make Chawdoun for lent . . . . . . C. XV.
+ furmente with porpays . . . . . . . . . . C. XVI.
+ Fylettes in galyntyne . . . . . . . . . . C. XVII.
+ veel in buknade . . . . . . . . . . . . . C. XVIII.
+ Sooles in Cyney . . . . . . . . . . . . . C. IX.
+ tenches in Cyney. . . . . . . . . . . . . XX.VI.
+ Oysters in gravey . . . . . . . . . . . . XX.VI. I
+ muskels in brewet . . . . . . . . . . . . XX.VI. II
+ Oysters in Cyney. . . . . . . . . . . . . XX.VI. III.
+ cawdel of muskels . . . . . . . . . . . . XX.VI. IIII.
+ Mortrews of Fyssh . . . . . . . . . . . . XX.VI. V
+ laumpreys in galyntyne. . . . . . . . . . XX.VI. VI.
+ Laumprouns in galyntyne . . . . . . . . . XX.VI. VII.
+ losyns in Fysshe day. . . . . . . . . . . XX.VI. VIII.
+ Sowpes in galyntyne . . . . . . . . . . . XX.VI. IX.
+ sobre sawse . . . . . . . . . . . . . . . XX.VI. X.
+ Colde Brewet. . . . . . . . . . . . . . . XX.VI. XI.
+ peeres in confyt. . . . . . . . . . . . . XX.VI. XII.
+ Egur douce of Fyssh . . . . . . . . . . . XX.VI. XIII.
+ Cold Brewet . . . . . . . . . . . . . . . XX.VI. XIIII.
+ Pevorat for Veel and Venysoun . . . . . . XX.VI. XV.
+ sawce blaunche for Capouns y sode . . . . XX.VI. XVI.
+ Sawce Noyre for Capons y rosted . . . . . XX.VI. XVII.
+ Galentyne . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VI. XVIII.
+ Gyngeuer. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VI. XIX.
+ verde sawse . . . . . . . . . . . . . . . XX.VII.
+ Sawce Noyre for mallard . . . . . . . . . XX.VII. I.
+ cawdel for Gees . . . . . . . . . . . . . XX.VII. II.
+ Chawdon for Swannes . . . . . . . . . . . XX.VII. III.
+ sawce Camelyne. . . . . . . . . . . . . . XX.VII. IIII.
+ Lumbard Mustard . . . . . . . . . . . . . XX.VII. V.
+ Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VII. VI.
+ Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VII. VII.
+ frytour blaunched . . . . . . . . . . . . XX.VII. VIII.
+ Frytour of pasturnakes. . . . . . . . . . XX.VII. IX.
+
+
+ frytour of mylke. . . . . . . . . . . . . XX.VII. X.
+ frytour of Erbes. . . . . . . . . . . . . XX.VII. XI.
+ Raisiowls . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VII. XII.
+ Whyte milates . . . . . . . . . . . . . . XX.VII. XIII.
+ crustardes of flessh. . . . . . . . . . . XX.VII. XIIII.
+ Mylates of Pork . . . . . . . . . . . . . XX.VII. XV.
+ crustardes of Fyssh . . . . . . . . . . . XX.VII. XVI.
+ Crustardes of erbis on fyssh day. . . . . XX.VII. XVII.
+ lesshes fryed in lentoun. . . . . . . . . XX.VII. XVIII.
+ Wastels y farced. . . . . . . . . . . . . XX.VII. XIX.
+ sawge y farced. . . . . . . . . . . . . . XX.VIII.
+ Sawgeat . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. I.
+ cryspes . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. II.
+ Cryspels. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. III.
+ Tartee. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. IIII.
+ Tart in Ymbre day . . . . . . . . . . . . XX.VIII. V.
+ tart de Bry . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. VI.
+ Tart de Brymlent. . . . . . . . . . . . . XX.VIII. VII.
+ tartes of Flessh. . . . . . . . . . . . . XX.VIII. VIII.
+ Tartletes . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. IX.
+ tartes of Fyssh . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. X.
+ Sambocade . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XI.
+ Erbolat . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XII.
+ Nysebek . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XIII.
+ for to make Pom Dorryes. & oþer þynges. . XX.VIII. XIIII.
+ Cotagres. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XV.
+ hart rows . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XVI.
+ Potews. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XVII.
+ Sachus. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XVIII.
+ Bursews . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XIX.
+ spynoches y fryed . . . . . . . . . . . . XX.IX.
+ Benes y fryed . . . . . . . . . . . . . . XX.IX. I.
+ russhewses of Fruyt . . . . . . . . . . . XX.IX. II.
+ Daryols . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IX. III.
+ Flaumpens . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IX. IIII.
+ Chewetes on flessh day. . . . . . . . . . XX.IX. V.
+ chewetes on fyssh day . . . . . . . . . . XX.IX. VI.
+ Hastletes . . . . . . . . . . . . . . . . XX.XI. VII.
+ comadore. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IX. VIII.
+ Chastletes. . . . . . . . . . . . . . . . XX.IX. IX.
+ for to make twey pecys of Flesshe
+ to fasten to gydre. . . . . . . . . . . . XX.IX. X.
+ pur fait y pocras . . . . . . . . . . . . XX.IX. XI.
+ For to make blank maunnger. . . . . . . . XX.IX. XII.
+ for to make Blank Desire. . . . . . . . . XX.IX. XIII.
+ For to make mawmoune. . . . . . . . . . . XX.IX. XIIII.
+ the pety peruaunt . . . . . . . . . . . . XX.IX. XV.
+ And the pete puant. . . . . . . . . . . . XX.IX. XVI.
+
+
+XPLICIT TABULA.
+
+[1] This is a kind of Preamble to the Roll. A space is left for the
+ initial word, intended to be afterwards written in red ink, and
+ presumed to be Ðis. _Fome_, the _lineola_ over it being either
+ casually omitted, or since obliterated, means _form_, written Foume
+ below, and in No. 195.
+[2] Cury. Cookery. We have adopted it in the Title. V. Preface.
+[3] ynglond. _E_ was intended to be prefixed in red ink. Vide Note [1]
+ and [6].
+[4] þ. This Saxon letter with the power of _th_, is used almost
+ perpetually in our Roll and the Editor's Ms. Every one may not have
+ adverted to it; but this character is the ground of our present
+ abbreviations y'e the, y't that, y's this, &c. the y in these cases
+ being evidently only an altered and more modern way of writing þ.
+[5] vyaund. This word is to be understood in the concrete, _quasi_
+ vyander, a curious epicure, an _Apicius_. V. Preface.
+[6] csten ynges. Christian kings. _K_ being to be inserted afterwards
+ (v. note [1] and [3]) in red ink. Chaucer, v. christen.
+[7] and. Read _of_.
+[8] Phisik. V. Preface.
+[9] Sotiltees. Devices in paste, wax, and confectionary ware;
+ reviving now, in some measure, in our grander deserts. V. Index.
+[10] buth. _Be_, or _are_. V. Index.
+[11] sewing. Following; from the French. Hence our _ensue_ written
+ formerly _ensew_. Skelton, p. 144; and _ensiew_, Ames Typ. Ant. p. 9.
+[12] F is omitted for the reason given in note 1.
+[13] No. XX.II. II. is omitted.
+
+
+
+
+FOR TO MAKE GRONDEN BENES [1]. I.
+
+Take benes and dry hem in a nost [2] or in an Ovene and hulle hem
+wele and wyndewe [3] out þe hulk and wayshe hem clene an do hem to
+seeþ in gode broth [4] an ete hem with Bacon.
+
+[1] Gronden Benes. Beans ground (y ground, as No. 27. 53. 105.)
+ stript of their hulls. This was a dish of the poorer householder, as
+ also is 4 and 5, and some others.
+[2] a nost. An ost, or kiln. Vide Gloss. _voce_ Ost.
+[3] wyndewe. Winnow.
+[4] gode broth. Prepared beforehand.
+
+
+FOR TO MAKE DRAWEN BENES. II.
+
+Take benes and seeþ hem and grynde hem in a morter [1] and drawe hem
+up [2] with gode broth an do Oynouns in the broth grete mynced [3] an
+do þerto and colour it with Safroun and serve it forth.
+
+[1] morter. Mortar.
+[2] drawen hem up. Mix them.
+[3] grete mynced. Grossly, not too small.
+
+
+FOR TO MAKE GREWEL FORCED [1]. III.
+
+Take grewel and do to the fyre with gode flessh and seeþ it wel. take
+the lire [2] of Pork and grynd it smal [3] and drawe the grewel
+thurgh a Straynour [4] and colour it wiþ Safroun and serue [5] forth.
+
+[1] forced, farced, enriched with flesh. Vide Gloss.
+[2] lire. Flesh.
+[3] grynd it smal. Bruise or beat in a mortar.
+[4] stryno'. Strainer.
+[5] serue. Serve. Vide Gloss.
+
+
+CABOCHES [1] IN POTAGE. IIII.
+
+
+Take Caboches and quarter hem and seeth hem in gode broth with
+Oynouns y mynced and the whyte of Lekes y slyt and corue smale [2]
+and do þer to safroun an salt and force it with powdour douce [3].
+
+[1] Caboches. Probably cabbages.
+[2] corue smale. Cut small. V. _i corue_ in Gloss.
+[3] powdour douce. Sweet aromatic powder. V. Pref.
+
+
+RAPES [1] IN POTAGE. V.
+
+Take rapus and make hem clene and waissh hem clene. quare hem [2].
+parboile hem. take hem up. cast hem in a gode broth and seeþ hem.
+mynce Oynouns and cast þerto Safroun and salt and messe it forth
+with powdour douce. the wise [3] make of Pasturnakes [4] and
+skyrwates. [5]
+
+
+[1] Rapes, or rapus. Turneps.
+[2] quare hem. Cut them in _squares_, or small pieces. V. Gloss.
+[3] in the wise, _i.e._ in the same manner. _Self_ or _same_, seems
+ to be casually omitted. Vide No. 11 and 122.
+[4] Pasturnakes, for parsnips or carrots. V. Gloss.
+[5] skyrwates, for skirrits or skirwicks.
+
+
+EOWTES [1] OF FLESSH. VI.
+
+Take Borage, cool [2]. langdebef [3]. persel [4]. betes. orage [5].
+auance [6]. violet [7]. saueray [8]. and fenkel [9]. and whane þey
+buth sode; presse hem wel smale. cast hem in gode broth an seeþ hem.
+and serue hem forth.
+
+[1] Eowtes. _Lowtes_, No. 88, where, in the process, it is _Rowtes_.
+ Quære the meaning, as Roots does not apply to the matter of the
+ Recipe. In No. 73 it is written _owtes_.
+[2] Cole, or colewort.
+[3] Langdebef. Bugloss, buglossum sylvestre. These names all arise
+ from a similitude to an ox's tongue. V. Ms. Ed. No. 43.
+[4] Persel. Parsley.
+[5] orage. Orach, _Atriplex_. Miller, Gard. Dict.
+[6] auance. Fortè Avens. V. Avens, in Gloss.
+[7] The leaves probably, and not the flower.
+[8] Savory.
+[9] Fenkel. Fennil.
+
+
+HEBOLACE [1]. VII.
+
+
+Take Oynouns and erbes and hewe hem small and do þes to gode broth.
+and aray [2] it as þou didest caboches. If þey be in fyssh day. make
+[3] on the same maner [4] with water and oyle. and if it be not in
+Lent alye [5] it with zolkes of Eyren [6]. and dresse it forth and
+cast þer to powdour douce.
+
+[1] Hebolace. Contents, Hebolas; for _Herbolas_, from the herbs used;
+ or, if the first letter be omitted (see the Contents), _Chebolas_,
+ from the Chibols employed.
+[2] aray. Dress, set it out.
+[3] make. Dress. Vide Gloss.
+[4] maner. manner.
+[5] alye. Mix. V. Gloss.
+[6] Eyren. Eggs. V. Gloss.
+
+
+GOURDES IN POTAGE. VIII.
+
+Take young Gowrdes pare hem and kerue [1] hem on pecys. cast hem in
+gode broth, and do þer to a gode pertye [2] of Oynouns mynced. take
+Pork soden. grynd it and alye it þer with and wiþ zolkes of ayrenn.
+do þer to safroun and salt, and messe it forth with powdour douce.
+
+[1] kerve. Cut.
+[2] partye. Party, i.e. quantity.
+
+
+RYSE [1] OF FLESH. IX.
+
+Take Ryse and waishe hem clene. and do hem in erthen pot with gode
+
+broth and lat hem seeþ wel. afterward take Almaund mylke [2] and do
+þer to. and colour it wiþ safroun an salt, an messe forth.
+
+[1] Ryse. Rice. V. Gloss.
+[2] Almand mylke. V. Gloss.
+
+
+FUNGES [1]. X.
+
+Take Funges and pare hem clere and dyce hem [2]. take leke and shred
+hym small and do hym to seeþ in gode broth. colour it with safron and
+do þer inne powdour fort [3].
+
+[1] Funges. Mushrooms.
+[2] dyce hem. Cut them in squares. Vide _quare_ in Gloss.
+[3] Powdour fort. Vide Preface.
+
+
+BURSEN [1]. XI.
+
+Take the whyte of Lekes. slype hem and shrede hem small. take
+Noumbles [2] of swyne and boyle hem in broth and wyne. take hym up
+and dresse hem and do the Leke in the broth. seeþ and do the Noumbles
+þer to make a Lyour [3] of brode blode and vynegre and do þer to
+Powdour fort seeþ Oynouns mynce hem and do þer to. the self wise make
+of Pigges.
+
+[1] Bursen. Qu. the etymon.
+[2] Noumbles. Entrails. V. Gloss.
+[3] Lyo', Lyour. A mixture. Vide _alye_ in Gloss.
+
+
+CORAT [1]. XII.
+
+Take the Noumbles of Calf. Swyne. or of Shepe. parboile hem and
+skerne hem to dyce [2] cast hem in gode broth and do þer to erbes.
+grynde chyballes [3]. smale y hewe. seeþ it tendre and lye it with
+zolkes of eyrenn. do þer to verious [4] safroun powdour douce and
+salt, and serue it forth.
+
+[1] Corat. Qu.
+[2] kerve hem to dyce. V. _quare_ in Gloss.
+[3] Chyballes. Chibols, young onions. V. Gloss.
+[4] verious. Verjuice.
+
+
+NOUMBLES. XIII.
+
+Take noumbles of Deer oþer [1] of oþer beest parboile hem kerf hem to
+dyce. take the self broth or better. take brede and grynde with the
+broth. and temper it [2] up with a gode quantite of vyneger and wyne.
+take the oynouns and parboyle hem. and mynce hem smale and do þer to.
+colour it with blode and do þer to powdour fort and salt and boyle it
+wele and serue it fort [3].
+
+[1] oþer. Other, i.e. or.
+[2] temper it. Temper it, i. e. mix it.
+[3] fort. Miswritten for _forth_. So again No. 31. 127.
+
+
+ROO [1] BROTH. XIIII.
+
+Take the lire of the Deer oþer of the Roo parboile it on smale peces.
+seeþ it wel half in water and half in wyne. take brede and bray it
+wiþ the self broth and drawe blode þer to and lat it seeth to gedre
+with powdour fort of gynger oþer of canell [2]. and macys [3]. with a
+grete porcioun of vineger with Raysouns of Coraunte [4].
+
+[1] Roo. Roe. The Recipe in Ms. Ed. No. 53. is very different.
+[2] Canell. Cinnamon.
+[3] macys. Mace. V. Preface and Gloss.
+[4] Raysouns of Coraunte. Currants. V. Gloss.
+
+
+TREDURE [1]. XV.
+
+Take Brede and grate it. make a lyre [2] of rawe ayrenn and do þerto
+Safroun and powdour douce. and lye it up [3] with gode broth. and
+make it as a Cawdel. and do þerto a lytel verious.
+
+[1] Tredure. A Cawdle; but quære the etymon. The French _tres dure_
+ does not seem to answer.
+[2] lyre. Mixture.
+[3] lye it up. Mix it.
+
+
+MONCHELET [1]. XVI.
+
+Take Veel oþer Moton and smite it to gobettes seeþ it in gode broth.
+cast þerto erbes yhewe [2] gode wyne. and a quantite of Oynouns
+mynced. Powdour fort and Safroun. and alye it with ayren and verious.
+but lat not seeþ after.
+
+[1] Monchelet. _Mounchelet_, Contents.
+[2] y hewe. Shred.
+
+
+BUKKENADE [1]. XVII.
+
+Take Hennes [2] oþer Conynges [3] oþer Veel oþer oþer Flessh an hewe
+hem to gobettes waische it and hit well [4]. grynde Almandes
+unblaunched. and drawe hem up with þe broth cast þer inne raysons of
+Corance. sugur. Powdour gyngur erbes ystewed in grees [5]. Oynouns
+and Salt. If it is to to [6] thynne. alye it up with flour of ryse
+oþer with oþer thyng and colour it with Safroun.
+
+[1] Bukkenade. Vide No. 118. qu.
+[2] Hennes; including, I suppose, chicken and pullets.
+[3] Conynges. Coneys, Rabbits.
+[4] hit well. This makes no sense, unless _hit_ signifies smite or
+ beat.
+[5] Grees. Fat, lard, _grece_. No. 19.
+[6] to to. So again, No. 124. To is _too_, v. Gloss. And _too_ is
+ found doubled in this manner in _Mirrour for Magistrates_, p. 277.
+ 371, and other authors.
+
+
+CONNATES [1]. XVIII.
+
+Take Connes and pare hem. pyke out the best and do hem in a pot of
+erthe. do þerto whyte grece þat he stewe þer inne. and lye hem up
+with hony clarified and with rawe zolkes [2] and with a lytell
+almaund mylke and do þerinne powdour fort and Safron. and loke þat it
+be yleesshed [3],
+
+[1] Connat seems to be a kind of marmalade of connes, or quinces,
+ from Fr. _Coing_. Chaucer, v. Coines. Written quinces No. 30.
+[2] Yolkes, i. e. of Eggs.
+[3] yleesshed. V. Gloss.
+
+
+DREPEE [1]. XIX.
+
+Take blanched Almandes grynde hem and temper hem up with gode broth
+take Oynouns a grete quantite parboyle hem and frye hem and do þerto.
+take smale bryddes [2] parboyle hem and do þerto Pellydore [3] and
+salt. and a lytel grece.
+
+[1] Drepee. Qu.
+[2] bryddes. Birds. _Per metathesin; v. R. in Indice_.
+[3] Pellydore. Perhaps _pellitory_. _Peletour_, 104.
+
+
+Mawmenee [1]. XX.
+
+Take a pottel of wyne greke. and ii. pounde of sugur take and
+clarifye the sugur with a qantite of wyne an drawe it thurgh a
+straynour in to a pot of erthe take flour of Canell [2]. and medle [3]
+with sum of the wyne an cast to gydre. take pynes [4] with Dates and
+frye hem a litell in grece oþer in oyle and cast hem to gydre. take
+clowes [5] an flour of canel hool [6] and cast þerto. take powdour
+gyngur. canel. clower, colour it with saundres a lytel yf hit be nede
+cast salt þerto. and lat it seeþ; warly [7] with a slowe fyre and not
+to thyk [8], take brawn [9] of Capouns yteysed [10]. oþer of
+Fesauntes teysed small and cast þerto.
+
+[1] Vide No. 194, where it is called _Mawmenny_.
+[2] Flour of Canell. Powder of Cinamon.
+[3] medle. Mix.
+[4] pynes. A nut, or fruit. Vide Gloss.
+[5] clowes. Cloves.
+[6] hool. Whole. How can it be the flour, or powder, if whole? Quære,
+ _flower_ of cand for _mace_.
+[7] warly. Warily, gently.
+[8] not to thyk. So as to be too thick; or perhaps, _not to thicken_.
+[9] brawn. Fleshy part. Few Capons are cut now except about Darking
+ in Surry; they have been excluded by the turkey, a more magnificent,
+ but perhaps not a better fowl.
+
+[10] yteysed, or _teysed_, as afterwards. Pulled in pieces by the
+ fingers, called _teezing_ No. 36. This is done now with flesh of
+ turkeys, and thought better than mincing. Vide Junius, voce _Tease_.
+
+
+EGURDOUCE [1]. XXI.
+
+Take Conynges or Kydde and smyte hem on pecys rawe. and frye hem in
+white grece. take raysouns of Coraunce and fry hem take oynouns
+parboile hem and hewe hem small and fry hem. take rede wyne suger
+with powdour of peper. of gynger of canel. salt. and cast þerto. and
+lat it seeþ with a gode quantite of white grece an serue it forth.
+
+[1] Egurdouce. The term expresses _piccante dolce_, a mixture of sour
+ and sweet; but there is nothing of the former in the composition.
+ Vide Gloss.
+
+
+CAPOUNS IN COUNCYS [1]. XXII.
+
+Take Capons and rost hem right hoot þat þey be not half y nouhz and
+hewe hem to gobettes and cast hem in a pot, do þerto clene broth,
+seeþ hem þat þey be tendre. take brede and þe self broth and drawe it
+up yferer [2], take strong Powdour and Safroun and Salt and cast þer
+to. take ayrenn and seeþ hem harde. take out the zolkes and hewe the
+whyte þerinne, take the Pot fro þe fyre and cast the whyte þerinne.
+messe the disshes þerwith and lay the zolkes hool and flour it with
+clowes.
+
+[1] Concys seems to be a kind of known sauce. V. Gloss.
+[2] yfere. Together.
+
+
+HARES [1] IN TALBOTES [2]. XXIII.
+
+Take Hares and hewe hem to gobettes and seeþ hem with þe blode
+unwaisshed in broth. and whan þey buth y nowh: cast hem in colde
+water. pyke and waisshe hem clene. cole [3] the broth and drawe it
+thurgh a straynour. take oþer blode and cast in boylyng water seeþ it
+and drawe it thurgh a straynour. take Almaundes unblaunched. waisshe
+hem and grynde hem and temper it up with the self broth. cast al in a
+pot. tak oynouns and parboile hem smyte hem small and cast hem in to
+þis Pot. cast þerinne Powdour fort. vynegur an salt.
+
+[1] Haares, Contents. So again, No. 24.
+[2] Talbotes. Ms. Ed. No. 9, _Talbotays_.
+[3] Cole. Cool.
+
+
+HARES IN PAPDELE [1]. XXIIII.
+
+Take Hares parboile hem in gode broth. cole the broth and waisshe the
+fleyssh. cast azeyn [2] to gydre. take obleys [3] oþer wafrouns [4]
+in stede of lozeyns [5]. and cowche [6] in dysshes. take powdour
+douce and lay on salt the broth and lay onoward [7] an messe forth.
+
+[1] Papdele. Qu.
+[2] azeyn. Again.
+[3] obleys, called _oblatæ_; for which see Hearne ad Lib. Nig. I. p.
+ 344. A kind of Wafer, otherwise called _Nebulæ_; and is the French
+ _oublie, oble_. Leland, Collect. IV. p. 190. 327.
+[4] wafrouns. Wafers.
+[5] loseyns. Vide Gloss.
+[6] cowche. Lay.
+[7] onoward. Upon it.
+
+
+CONNYNGES IN CYNEE [1]. XXV.
+
+Take Connynges and smyte hem on peces. and seeþ hem in gode broth,
+mynce Oynouns and seeþ hem in grece and in gode broth do þerto. drawe
+a lyre of brede. blode. vynegur and broth do þerto with powdour fort.
+
+[1] Cynee. Vide Gloss.
+
+
+CONNYNGES IN GRAUEY. XXVI.
+
+Take Connynges smyte hem to pecys. parboile hem and drawe hem with a
+gode broth with almandes blanched and brayed. do þerinne sugur and
+powdour gynger and boyle it and the flessh þerwith. flour it with
+sugur and with powdour gynger an serue forth.
+
+
+CHYKENS IN GRAVEY. XXVII.
+
+Take Chykens and serue hem the same manere and serue forth.
+
+
+FYLETTES [1] OF GALYNTYNE [2]. XXVIII.
+
+Take fylettes of Pork and rost hem half ynowh smyte hem on pecys.
+drawe a lyour of brede and blode. and broth and Vineger. and do
+þerinne. seeþ it wele. and do þerinne powdour an salt an messe it
+forth.
+
+
+[1] Fylettes. Fillets.
+[2] of Galyntyne. In Galyntyne. Contents, _rectlus_. As for
+ _Galentine_, see the Gloss.
+
+
+PYGGES IN SAWSE SAWGE [1]. XXIX.
+
+Take Pigges yskaldid and quarter hem and seeþ hem in water and salt,
+take hem and lat hem kele [2]. take persel sawge. and grynde it with
+brede and zolkes of ayrenn harde ysode. temper it up with vyneger sum
+what thyk. and, lay the Pygges in a vessell. and the sewe onoward and
+serue it forth.
+
+[1] Sawge. Sage. As several of them are to be used, these pigs must
+ have been small.
+[2] kele. Cool.
+
+
+SAWSE MADAME. XXX.
+
+Take sawge. persel. ysope. and saueray. quinces. and peeres [1],
+garlek and Grapes. and fylle the gees þerwith. and sowe the hole þat
+no grece come out. and roost hem wel. and kepe the grece þat fallith
+þerof. take galytyne and grece and do in a possynet, whan the gees
+buth rosted ynowh; take an smyte hem on pecys. and þat tat [2] is
+withinne and do it in a possynet and put þerinne wyne if it be to
+thyk. do þerto powdour of galyngale. powdour douce and salt and boyle
+the sawse and dresse þe Gees in disshes and lay þe sowe onoward.
+
+[1] Peares. Pears.
+[2] that tat, i.e. that that. Vide Gloss.
+
+
+GEES IN HOGGEPOT [1]. XXXI.
+
+Take Gees and smyte hem on pecys. cast hem in a Pot do þerto half
+wyne and half water. and do þerto a gode quantite of Oynouns and
+erbest. Set it ouere the fyre and couere [2] it fast. make a layour
+of brede and blode an lay it þerwith. do þerto powdour fort and serue
+it fort.
+
+[1] Hoggepot. Hodge-podge. _Ochepot_. Ms. Ed. No. 22. French,
+ _Hochepot_. Cotgrave. See Junii Enym. v. _Hotch-potch_.
+[2] couere. Cover.
+
+
+CARNEL [1] OF PORK. XXXII.
+
+Take the brawnn of Swyne. parboile it and grynde it smale and alay it
+up with zolkes of ayren. set it ouere [2] the fyre with white Grece
+and lat it not seeþ to fast. do þerinne Safroun an powdour fort and
+messe it forth. and cast þerinne powdour douce, and serue it forth.
+
+[1] Carnel, perhaps _Charnel_, from Fr. _Chaire_.
+[2] ouere. Over. So again, No. 33.
+
+
+CHYKENNS [1] IN CAWDEL. XXXIII.
+
+Take Chikenns and boile hem in gode broth and ramme [2] hem up. þenne
+take zolkes of ayrenn an þe broth and alye it togedre. do þerto
+powdour of gynger and sugur ynowh safroun and salt. and set it ouere
+the fyre withoute boyllyng. and serue the Chykenns hole [3] oþer
+ybroke and lay þe sowe onoward.
+
+[1] Chikens. Contents. So again in the next Recipe.
+[2] ramme. Qu. press them close together.
+[3] hole. Whole.
+
+
+CHYKENS IN HOCCHEE [1]. XXXIIII.
+
+Take Chykenns and scald hem. take parsel and sawge withoute eny oþere
+erbes. take garlec an grapes and stoppe the Chikenns ful and seeþ hem
+in gode broth. so þat þey may esely be boyled þerinne. messe hem an
+cast þerto powdour dowce.
+
+[1] Hochee. This does not at all answer to the French _Hachis_, or
+ our _Hash_; therefore qu.
+
+FOR TO BOILE FESAUNTES. PARTRUCHES. CAPONS AND CURLEWES. XXXV.
+
+Take gode broth and do þerto the Fowle. and do þerto hool peper and
+flour of canel a gode quantite and lat hem seeþ þwith. and messe it
+forth. and þer cast þeron Podour dowce.
+
+
+BLANK MAUNGER [1]. XXXVI.
+
+Take Capouns and seeþ hem, þenne take hem up. take Almandes blaunched.
+grynd hem and alay hem up with the same broth. cast the mylk in a pot.
+waisshe rys and do þerto and lat it seeþ. þanne take brawn of Capouns
+teere it small and do þerto. take white grece sugur and salt and cast
+þerinne. lat it seeþ. þenne messe it forth and florissh it with aneys
+in confyt rede oþer whyt. and with Almaundes fryed in oyle. and serue
+it forth.
+
+[1] Blank Maunger. Very different from ours. Vide Gloss.
+
+
+BLANK DESSORRE [1]. XXXVII.
+
+Take Almandes blaunched, grynde hem and temper hem up with whyte wyne,
+on fleissh day with broth. and cast þerinne flour of Rys. oþer
+amydoun [2], and lye it þerwith. take brawn of Capouns yground. take
+sugur and salt and cast þerto and florissh it with aneys whyte. take
+a vessel yholes [3] and put in safroun. and serue it forth.
+
+[1] Blank Dessorre. V. Gloss.
+[2] Amydoun. "Fine wheat flour steeped in water, strained and let
+ stand to settle, then drained and dried in the sun; used for bread or
+ in broths." Cotgrave. Used in No. 68 for colouring white.
+[3] yholes. Quære.
+
+
+MORREE [1]. XXXVIII.
+
+Take Almandes blaunched, waisshe hem. grynde hem. and temper hem up
+with rede wyne, and alye hem with flour of Rys. do þerto Pynes yfryed.
+and colour it with saundres. do þerto powdour fort and powdour douce
+
+and salt, messe it forth and flour it [2] with aneys confyt whyte.
+
+[1] Morree. Ms. Ed. 37. _murrey_. Ibid. II. 26. _morrey_; probably
+ from the mulberries used therein.
+[2] flour it. Flourish it.
+
+
+CHARLET [1]. XXXIX.
+
+Take Pork and seeþ it wel. hewe it smale. cast it in a panne. breke
+ayrenn and do þerto and swyng [2] it wel togyder. do þerto Cowe mylke
+and Safroun and boile it togyder. salt it & messe it forth.
+
+[1] Charlet; probably from the French, _chair_. Qu. Minced Meat, and
+ the next article, Forced Meat.
+[2] swyng. Shake, mix.
+
+
+CHARLET YFORCED. XX.II.
+
+Take mylke and seeþ it, and swyng þerwith zolkes of Ayrenn and do
+þerto. and powdour of gynger suger. and Safroun and cast þerto. take
+the Charlet out of the broth and messe it in dysshes, lay the sewe
+onoward. flour it with powdour douce. and serue it forth.
+
+
+CAWDEL FERRY [1]. XX.II. I.
+
+Take flour of Payndemayn [2] and gode wyne. and drawe it togydre. do
+þerto a grete quantite of Sugur cypre. or hony clarified, and do
+þerto safroun. boile it. and whan it is boiled, alye it up with
+zolkes of ayrenn. and do þerto salt and messe it forth. and lay þeron
+sugur and powdour gyngur.
+
+[1] ferry. Quære. We have _Carpe in Ferry_, Lel. Coll. VI. p. 21.
+[2] Payndemayn. White bread. Chaucer.
+
+
+JUSSHELL [1]. XX.II. III.
+
+Take brede ygrated and ayrenn and swyng it togydre. do þerto safroun,
+sawge. and salt. & cast broth. þerto. boile it & messe it forth.
+
+[1] Jusshell. See also next number. _Jussell_, Ms. Ed. 21, where the
+ Recipe is much the same. Lat. _Juscellam_, which occurs in the old
+ scholiast on Juvenal iv. 23; and in Apicius, v. 3. Vide Du Fresne, v.
+ _Jusselium_ and _Juscellum_, where the composition consists of
+ _vinum_, _ova_, and _sagmea_, very different from this. Faber in
+ Thesauro cites _Juscellum Gallinæ_ from Theod. Priscianus.
+
+
+N.B. No. XX.II. II. is omitted both here and in the Contents.
+
+
+JUSSHELL ENFORCED [1]. XX.II. IIII.
+
+Take and do þerto as to charlet yforced. and serue it forth.
+
+[1] Jusshell enforced. As the _Charlet yforced_ here referred to was
+ made of pork, compare No. 40 with No. 39. So in Theod. Priscian we
+ have _Jussetlum Gallinæ_.
+
+
+MORTREWS [1]. XX.II. V.
+
+Take hennes and Pork and seeþ hem togyder. take the lyre of Hennes
+and of the Pork, and hewe it small and grinde it all to doust [2].
+take brede ygrated and do þerto, and temper it with the self broth
+and alye it with zolkes of ayrenn, and cast þeron powdour fort, boile
+it and do þerin powdour of gyngur sugur. safroun and salt. and loke
+þer it be stondyng [3], and flour it with powdour gynger.
+
+[1] Mortrews. Vide Gloss.
+[2] doust. Dust, powder.
+[3] stondyng. Stiff, thick.
+
+
+MORTREWS BLANK. XX.II. VI.
+
+Take Pork and Hennes and seeþ hem as to fore. bray almandes blaunched,
+and temper hem up with the self broth. and alye the fleissh with the
+mylke and white flour of Rys. and boile it. & do þerin powdour of
+gyngur sugar and look þat it be stondyng.
+
+
+BREWET OF ALMONY [1]. XX.II. VII.
+
+Take Conynges or kiddes and hewe hem small on moscels [2] oþer on
+pecys. parboile hem with the same broth, drawe an almaunde mylke and
+do the fleissh þerwith, cast þerto powdour galyngale & of gynger with
+flour of Rys. and colour it wiþ alkenet. boile it, salt it. & messe
+it forth with sugur and powdour douce.
+
+[1] Almony. Almaine, or Germany. _Almany_. Fox, part I. p. 239.
+ _Alamanie_. Chron. Sax. p. 242. V. ad No. 71.
+[2] moscels. Morsels.
+
+
+PEIOUNS [1] YSTEWED. XX.II. VIII.
+
+
+Take peions and stop hem with garlec ypylled and with gode erbes
+ihewe. and do hem in an erthen pot. cast þerto gode broth and whyte
+grece. Powdour fort. safroun verious & salt.
+
+[1] Peiouns, Pejons, i. e. Pigeons, _j_ is never written here in the
+ middle of a word.
+
+
+LOSEYNS [1]. XX.II. IX.
+
+Take gode broth and do in an erthen pot, take flour of payndemayn and
+make þerof past with water. and make þerof thynne foyles as paper [2]
+with a roller, drye it harde and seeþ it in broth take Chese ruayn [3]
+grated and lay it in disshes with powdour douce. and lay þeron
+loseyns isode as hoole as þou mizt [4]. and above powdour and chese,
+and so twyse or thryse, & serue it forth.
+
+[1] Loseyns. Vide in Gloss.
+[2] foyles as paper. _Leaves_ of paste as thin as _paper_.
+[3] Chese ruyan. 166. Vide Gloss.
+[4] mizt. Might, i.e. can.
+
+
+TARTLETTES [1]. XX.II. X.
+
+Take pork ysode and grynde it small with safroun, medle it with
+ayrenn and raisons of coraunce and powdour fort and salt, and make a
+foile of dowhz [2] and close the fars [3] þerinne. cast þe Tartletes
+in a Panne with faire water boillyng and salt, take of the clene
+Flessh withoute ayren & bolle it in gode broth. cast þerto powdour
+douce and salt, and messe the tartletes in disshes & helde [4] the
+sewe þeronne.
+
+[1] Tarlettes. _Tartletes_ in the process.
+[2] foile of dowhz, or dowght. A leaf of paste.
+[3] fars. Forced-meat.
+[4] helde. Cast.
+
+
+PYNNONADE [1]. XX.II. XI.
+
+Take Almandes iblaunched and drawe hem sumdell thicke [2] with gode
+broth oþer with water and set on the fire and seeþ it, cast þerto
+zolkes of ayrenn ydrawe. take Pynes yfryed in oyle oþer in grece and
+þerto white Powdour douce, sugur and salt. & colour it wiþ alkenet a
+lytel.
+
+[1] Pynnonade. So named from the _Pynes_ therein used.
+[2] sumdell thicke. Somewhat thick, thickish.
+
+
+ROSEE [1]. XX.II. XII.
+
+Take thyk mylke as to fore welled [2]. cast þerto sugur a gode
+porcioun pynes. Dates ymynced. canel. & powdour gynger and seeþ it,
+and alye it with flores of white Rosis, and flour of rys, cole it,
+salt it & messe it forth. If þou wilt in stede of Almaunde mylke,
+take swete cremes of kyne.
+
+[1] Rosee. From the white roles therein mentioned. See No. 41. in Mi.
+ Ed. but No. 47 there is totally different.
+[2] welled, f. _willed_; directed.
+
+
+
+CORMARYE [1]. XX.II. XIII.
+
+Take Colyandre [2], Caraway smale grounden, Powdour of Peper and
+garlec ygrounde in rede wyne, medle alle þise [3] togyder and salt it,
+take loynes of Pork rawe and fle of the skyn, and pryk it wel with a
+knyf and lay it in the sawse, roost þerof what þou wilt, & kepe þat
+þat fallith þerfro in the rosting and seeþ it in a possynet with
+faire broth, & serue it forth witþ þe roost anoon [4].
+
+[1] Cormarye. Quære.
+[2] Golyandre. Coriander.
+[3] þise. These.
+[4] anoon. Immediately.
+
+
+NEWE NOUMBLES OF DEER. XX.II. XIIII.
+
+Take noumbles and waisshe hem clene with water and salt and perboile
+hem in water. take hem up an dyce hem. do with hem as with ooþer
+noumbles.
+
+
+
+NOTA. XX.II. XV.
+
+The Loyne of the Pork, is fro the hippe boon to the hede.
+
+
+NOTA. XX.II. XVI.
+
+The fyletes buth two, that buth take oute of the Pestels [1].
+
+[1] Pestels. Legs.
+
+
+SPYNEE [1]. XX.II.XVII.
+
+Take and make gode thik Almaund mylke as tofore. and do þerin of
+flour of hawthorn [2]. and make it as a rose. & serue it forth.
+
+[1] Spynee. As made of Haws, the berries of Spines, or Hawthorns.
+[2] Hawthern. Hawthorn.
+
+
+CHYRYSE [1] XX.II. XVIII.
+
+Take Almandes unblanched, waisshe hem, grynde hem, drawe hem up with
+gode broth. do þerto thridde part of chiryse. þe stones. take oute
+and grynde hem smale, make a layour of gode brede an powdour and salt
+and do þerto. colour it with sandres so that it may be stondyng, and
+florish it with aneys and with cheweryes, and strawe þeruppon and
+serue it forth.
+
+[1] Chyryse. _Chiryse_ in the process. _Cheriseye._ Ms. Ed. II. 18.
+ _Chiryes_ there are cherries. And this dish is evidently made of
+ Cherries, which probably were chiefly imported at this time from
+ Flanders, though they have a Saxon name, [Anglo-Saxon: cyrre].
+
+
+PAYN FONDEW [1]. XX.II. XIX.
+
+Take brede and frye it in grece oþer in oyle, take it and lay it in
+rede wyne. grynde it with raisouns take hony and do it in a pot and
+cast þerinne gleyres [2] of ayrenn wiþ a litel water and bete it wele
+togider with a sklyse [3]. set it ouer the fires and boile it. and
+whan the hatte [4] arisith to goon [5] ouer, take it adoun and kele
+it, and whan it is þer clarified; do it to the oþere with sugur and
+spices. salt it and loke it be stondyng, florish it with white
+coliaundre in confyt.
+
+[1] foundewe. Contents. It seems to mean _dissolved_. V. _found_ in
+ Gloss.
+[2] gleyres. Whites.
+[3] Sklyse. Slice.
+[4] hatte. Seems to mean _bubling_ or _wallop_.
+[5] goon. Go.
+
+
+
+CROTOUN [1]. XX.III.
+
+Take the offal of Capouns oþer of oþere briddes. make hem clene and
+parboile hem. take hem up and dyce hem. take swete cowe mylke and
+cast þerinne. and lat it boile. take Payndemayn [2] and of þe self
+mylke and drawe thurgh a cloth and cast it in a pot and lat it seeþ,
+take ayren ysode. hewe the white and cast þerto, and alye the sewe
+with zolkes of ayren rawe. colour it with safron. take the zolkes and
+fry hem and florish hem þerwith and with powdour douce.
+
+[1] Crotoun. Ms. Ed. 24. has _Craytoun_, but a different dish.
+[2] Payndemayn. Whitebread. V. ad No. 41.
+
+
+VYNE GRACE [1]. XX.III. I.
+
+Take smale fylettes of Pork and rost hem half and smyte hem to
+gobettes and do hem in wyne an Vynegur and Oynouns ymynced and stewe
+it yfere do þerto gode poudours an salt, an serue it forth.
+
+[1] Vyne Grace. Named probably from _grees_, wild swine, and the mode
+ of dressing in _wine_. V. Gloss. voce _Vyne grace_.
+
+
+
+FONNELL [1]. XX.III. II.
+
+Take Almandes unblaunched. grynde hem and drawe hem up with gode
+broth, take a lombe [2] or a kidde and half rost hym. or the þridde
+[3] part, smyte hym in gobetes and cast hym to the mylke. take smale
+briddes yfasted and ystyned [4]. and do þerto sugur, powdour of
+canell and salt, take zolkes of ayrenn harde ysode and cleeue [5] a
+two and ypaunced [6] with flour of canell and florish þe sewe above.
+take alkenet fryed and yfoundred [7] and droppe above with a feþur [8]
+and messe it forth.
+
+[1] Fonnell. Nothing in the recipe leads to the etymon of this
+ multifarious dish.
+[2] Lombe. Lamb.
+[3] thridde. Third, per metathesin.
+[4] yfasted and ystyned.
+[5] cleeue. cloven.
+[6] ypaunced. pounced.
+[7] yfoundred. melted, dissolved.
+[8] feþ'. feather.
+
+
+DOUCE AME [1]. XX.III. III.
+
+Take gode Cowe mylke and do it in a pot. take parsel. sawge. ysope.
+saueray and ooþer gode herbes. hewe hem and do hem in the mylke and
+seeþ hem. take capouns half yrosted and smyte hem on pecys and do
+þerto pynes and hony clarified. salt it and colour it with safroun an
+serue it forth.
+
+[1] Douce Ame. _Quasi_, a delicious dish. V. Blank Desire in Gloss.
+ Titles of this tissue occur in Apicius. See Humelberg. p. 2.
+
+
+CONNYNGES IN CYRIP [1]. XX.III. IIII.
+
+Take Connynges and seeþ hem wel in good broth. take wyne greke and do
+þerto with a porcioun of vyneger and flour of canel, hoole clowes
+quybibes hoole, and ooþer gode spices with raisouns coraunce and
+gyngyner ypared and ymynced. take up the conynges and smyte hem on
+pecys and cast hem into the Siryppe and seeþ hem a litel on the fyre
+and sue it forth.
+
+[1] Cyrip. In the process _Siryppe. Cirypp_, Contents. _Sirop_ or
+ _Sirup_, as 133. _Syryp_, 132.
+
+
+LECHE LUMBARD [1]. XX.III. V.
+
+Take rawe Pork and pulle of the skyn. and pyke out þe skyn synewes
+and bray the Pork in a morter with ayrenn rawe do þerto suger, salt,
+raysouns coraunce, dates mynced, and powdour of Peper powdour gylofre.
+an do it in a bladder, and lat it seeþ til it be ynowhz. and whan it
+is ynowh, kerf it leshe it [2] in likenesse of a peskodde [3], and
+take grete raysouns and grynde hem in a morter, drawe hem Up wiþ rede
+wyne, do þerto mylke of almaundes colour it with saunders an safroun.
+
+and do þerto powdour of peper an of gilofre and boile it. and whan it
+is iboiled; take powdour of canel and gynger, and temper it up with
+wyne. and do alle þise thynges togyder. and loke þat it be rennyns
+[4], and lat it not seeþ after that it is cast togyder, an serue it
+forth.
+
+[1] Leche Lumbard. So called from the country. Randle Home says,
+ _Leach_ is "a kind of jelly made of cream, ising-glass, sugar and
+ almonds, with other compounds."
+[2] Leshe it. Vide Gloss.
+[3] Peskodde. Hull or pod of a pea.
+[4] rennyns. Perhaps _thin_, from the old _renne_, to run. Vide Gloss.
+
+
+CONNYNGES IN CLERE BROTH. XX.III. VI.
+
+Take Connynges and smyte hem in gobetes and waissh hem and do hem in
+feyre water and wyne, and seeþ hem and skym hem. and whan þey buth
+isode pyke hem clene, and drawe the broth thurgh a straynour and do
+the flessh þerwith in a Possynet and styne it [1]. and do þerto
+vynegur and powdour or gynger and a grete quantite and salt after the
+last boillyng and serue it forth.
+
+[1] styne it. Close it. V. Gloss.
+
+
+PAYN RAGOUN [1]. XX.III. VII.
+
+Take hony suger and clarifie it togydre. and boile it with esy fyre,
+and kepe it wel fro brennyng and whan it hath yboiled a while; take
+up a drope [2] þerof wiþ þy fyngur and do it in a litel water and
+loke if it hong [3] togydre. and take it fro the fyre and do þerto
+the thriddendele [4] an powdour gyngener and stere [5] it togyder
+til it bigynne to thik and cast it on a wete [6] table. lesh it and
+serue it forth with fryed mete on flessh dayes or on fysshe dayes.
+
+[1] Payn ragoun. It is not at all explained in the Recipe.
+[2] Drope. Drop.
+[3] hong. Hing, or hang.
+[4] thriddendele. Third part, perhaps, _of brede_, i. e. of bread,
+ may be casually omitted here. V. Gloss.
+[5] stere. stir.
+[6] wete. wet.
+
+
+LETE LARDES [1]. XX.III. VIII.
+
+Take parsel and grynde with a Cowe mylk, medle it with ayrenn and
+
+lard ydyced take mylke after þat þou hast to done [2] and myng [3]
+þerwith. and make þerof dyuerse colours. If þou wolt have zelow, do
+þerto safroun and no parsel. If þou wolt have it white; nonþer parsel
+ne safroun but do þerto amydoun. If þou wilt have rede do þerto
+sandres. If þou wilt have pownas [4] do þerto turnesole [5]. If þou
+wilt have blak do þerto blode ysode and fryed. and set on the fyre in
+as many vessels as þou hast colours þerto and seeþ it wel and lay
+þise colours in a cloth first oon. and sithen anoþer upon him. and
+sithen the þridde and the ferthe. and presse it harde til it be all
+out clene. And whan it is al colde, lesh it thynne, put it in a panne
+and fry it wel. and serue it forth.
+
+[1] Lete Lardes. _Lards_ in form of Dice are noticed in the process.
+ See Lel. Coll. VI. p. 5. _Lete_ is the Fr. _Lait_, milk. V. No. 81.
+ or Brit. _Llaeth_. Hence, perhaps, _Lethe Cpyrus_ and _Lethe Rube_.
+ Lel. Coll. IV. p. 227. But VI. p. 5, it is _Leche_.
+[2] to done, i. e. done.
+[3] myng. mix.
+[4] pownas. Qu.
+[5] turnesole. Not the flower _Heliotrope_, but a drug. Northumb.
+ Book, p. 3. 19. I suppose it to be _Turmeric_. V. Brooke's Nat. Hist.
+ of Vegetables, p. 9. where it is used both in victuals and for dying.
+
+
+FURMENTE WITH PORPAYS [1]. XX.III. IX.
+
+Take Almandes blanched. bray hem and drawe hem up with faire water,
+make furmente as before [2] and cast þer furmente þerto. & messe it
+with Porpays.
+
+[1] Porpays. _Porpeys_, Contents, and so No. 116. Porpus.
+[2] as before. This is the first mention of it.
+
+
+PERREY OF PESOUN [1]. XX.III. X.
+
+Take pesoun and seeþ hem fast and covere hem til þei berst. þenne
+take up hem and cole hem thurgh a cloth. take oynouns and mynce hem
+and seeþ hem in the same sewe and oile þerwith, cast þerto sugur,
+salt and safroun, and seeþ hem wel þeratt þerafter and serue hem
+forth.
+
+[1] Perrey of Pesoun, i.e. Peas. _Perrey_ seems to mean pulp: vide No.
+ 73. Mr. Ozell in Rabelais, IV. c. 60. renders _Puree de pois_ by
+ _Peas soup_.
+
+
+PESON OF ALMAYNE [1]. XX.III. XI
+
+Take white pesoun, waisshe hem seeþ hem a grete while, take hem and
+cole hem thurgh a cloth, waisshe hem in colde water til the hulles go
+off, cast hem in a pot and couere þat no breth [2] go out. and boile
+hem right wel. and cast þerinne gode mylke of allmandes and a pertye
+of flour of Rys wiþ powdour gynger safroun. and salt.
+
+[1] Almayne. Germany; called Almony No. 47.
+[2] breth. Breath, air, steam. Ms. Ed. No. 2.
+
+
+CHYCHES [1]. XX.III. XII.
+
+Take chiches and wry hem [2] in ashes all nyzt, oþer lay hem in hoot
+aymers [3], at morrowe [4], waisshe hem in clene water and do hem
+ouer the fire with clene water. seeþ hem up and do þerto oyle,
+garlec, hole safroun. powdour fort and salt, seeþ it and messe it
+forth.
+
+[1] Chyches. _Viciæ_, vetches. In Fr. _Chiches_.
+[2] Wry hem. _Dry hem_, or _cover hem_. Chaucer, v. wrey.
+[3] Aymers. Embers; of which it is evidently a corruption.
+[4] at morrowe. Next Morning.
+
+
+FRENCHE [1]. XX.III. XIII.
+
+Take and seeþ white peson and take oute þe perrey [2] & parboile
+erbis & hewe hem grete & cast hem in a pot with the perrey pulle
+oynouns & seeþ hem hole wel in water & do hem to þe Perrey with oile
+& salt, colour it with safroun & messe it and cast þeron powdour douce.
+
+[1] Frenche. Contents have it more fully, _Frenche Owtes_. V. ad No. 6.
+[2] Perrey. Pulp. V. ad No. 70.
+
+
+MAKKE [1]. XX.III. XIIII.
+
+Take drawen benes and seeþ hem wel. take hem up of the water and cast
+hem in a morter grynde hem al to doust til þei be white as eny mylk,
+chawf [2] a litell rede wyne, cast þeramong in þe gryndyng, do þerto
+salt, leshe it in disshes. þanne take Oynouns and mynce hem smale and
+seeþ hem in oile til þey be al broun [3]. and florissh the disshes
+therwith. and serue it forth.
+
+[1] Makke. _Ignotum_.
+[2] Chawf. Warm.
+[3] broun. Brown.
+
+
+AQUAPATYS [1]. XX.III. XV.
+
+Pill garlec and cast it in a pot with water and oile. and seeþ it, do
+þerto safroun, salt, and powdour fort and dresse it forth hool.
+
+[1] Aquapatys. _Aquapates_, Contents. Perhaps named from the water
+ used in it.
+
+
+SALAT. XX.III. XVI.
+
+Take persel, sawge, garlec, chibolles, oynouns, leek, borage, myntes,
+porrectes [1], fenel and ton tressis [2], rew, rosemarye, purslarye
+[3], laue and waische hem clene, pike hem, pluk hem small wiþ þyn [4]
+honde and myng hem wel with rawe oile. lay on vynegur and salt, and
+serue it forth.
+
+[1] Porrectes. Fr. _Porrette_.
+[2] Ton tressis. Cresses. V. Gloss.
+[3] Purslarye. Purslain.
+[4] þyn. thine.
+
+
+FENKEL IN SOPPES. XX.III. XVII.
+
+Take blades of Fenkel. shrede hem not to smale, do hem to seeþ in
+water and oile and oynouns mynced þerwith. do þerto safroun and salt
+and powdour douce, serue it forth, take brede ytosted and lay the
+sewe onoward.
+
+
+CLAT [1]. XX.III. XVIII.
+
+Take elena campana and seeþ it water [2]. take it up and grynde it
+wel in a morter. temper it up with ayrenn safroun and salt and do it
+ouer the fire and lat it not boile. cast above powdour douce and
+serue it forth.
+
+[1] Clat. Qu.
+[2] water; r. _in water_, as in No. 79.
+
+
+APPULMOY [1]. XX.III. XIX.
+
+Take Apples and seeþ hem in water, drawe hem thurgh a straynour.
+take almaunde mylke & hony and flour of Rys, safroun and powdour fort
+and salt. and seeþ it stondyng [2].
+
+[1] Appulmoy. _Appulmos_. Ms. Ed. No. 17. named from the apples
+ employed. V. No. 149.
+[2] stondyng. thick.
+
+
+SLETE [1] SOPPES. XX.IIII.
+
+Take white of Lekes and slyt hem, and do hem to seeþ in wyne, oile
+and salt, rost brede and lay in dysshes and the sewe above and serue
+it forth.
+
+[1] Slete. slit.
+
+
+LETELORYE [1]. XX.IIII. I.
+
+Take Ayrenn and wryng hem thurgh a styunour and do þerto cowe mylke
+with butter and safroun and salt and seeþ it wel. leshe it. and loke
+þat it be stondyng. and serue it forth.
+
+[1] Letelorye. The latter part of the compound is unknown, the first
+ is Fr. _Lait_, milk. Vide No. 68.
+
+
+SOWPES DORRY [1]. XX.IIII. II.
+
+Take Almaundes brayed, drawe hem up with wyne. ooile it, cast
+þeruppon safroun and salt, take brede itosted in wyne. lay þerof a
+leyne [2] and anoþer of þe sewe and alle togydre. florish it with
+sugur powdour gyngur and serue it forth.
+
+[1] Sowpes Dorry. Sops endorsed. V. _Dorry_ in Gloss.
+[2] A leyne. a layer.
+
+
+RAPE [1]. XX.IIII. III.
+
+Take half fyges and half raisouns pike hem and waisshe
+
+hem in water skalde hem in wyne. bray hem in a morter, and drawe hem
+thurgh a straynour. cast hem in a pot and þerwiþ powdour of peper and
+ooþer good powdours. alay it up with flour of Rys. and colour it with
+saundres. salt it. & messe it forth.
+
+[1] Rape. A dissyllable, as appears from _Rapey_ in the Contents.
+ _Rapy_, Ms. Ed. No. 49. _Rapee_, ibid. II. 28.
+
+
+SAWSE SARZYNE [1]. XX.IIII. IIII.
+
+Take heppes and make hem clene. take Almaundes blaunched, frye hem in
+oile and bray hem in a morter with heppes. drawe it up with rede wyne,
+and do þerin sugur ynowhz with Powdour fort, lat it be stondyng, and
+alay it with flour of Rys. and colour it with alkenet and messe it
+forth. and florish it with Pomme garnet. If þou wilt in flesshe day.
+seeþ Capouns and take the brawnn and tese hem smal and do þerto. and
+make the lico [2] of þis broth.
+
+[1] Sawse Sarzyne. _Sause_. Contents. _Saracen_, we presume, from the
+ nation or people. There is a Recipe in Ms. Ed. No. 54 for a Bruet of
+ _Sarcynesse_, but there are no pomgranates concerned.
+[2] lico. liquor.
+
+
+CRÈME OF ALMAUNDES. XX.IIII. V.
+
+Take Almaundes blaunched, grynde hem and drawe hem up thykke, set hem
+ouer the fyre & boile hem. set hem adoun and spryng [1] hem wicii
+Vyneger, cast hem abrode uppon a cloth and cast uppon hem sugur. whan
+it is colde gadre it togydre and leshe it in dysshes.
+
+[1] spryng. sprinkle.
+
+
+GREWEL OF ALMAUNDES. XX.IIII. VI.
+
+Take Almaundes blaunched, bray hem with oot meel [1]. and draw hem up
+with water. cast þeron Safroun & salt &c.
+
+[1] oot meel. oat-meal.
+
+CAWDEL OF ALMAUND MYLK. XX.IIII. VII.
+
+Take Almaundes blaunched and drawe hem up with wyne, do þerto powdour
+of gyngur and sugur and colour it with Safroun. boile it and serue it
+forth.
+
+
+JOWTES [1] OF ALMAUND MYLKE. XX.IIII. VIII.
+
+Take erbes, boile hem, hewe hem and grynde hem smale. and drawe hem
+up with water. set hem on the fire and seeþ the rowtes with the mylke.
+and cast þeron sugur & salt. & serue it forth.
+
+[1] Jowtes. V. ad No. 60.
+
+
+FYGEY [1]. XX.IIII. IX.
+
+Take Almaundes blanched, grynde hem and drawe hem up with water and
+wyne: quarter fygur hole raisouns. cast þerto powdour gyngur and hony
+clarified. seeþ it wel & salt it, and serue forth.
+
+[1] Fygey. So named from the figs therein used. A different Recipe,
+Ms. Ed. No. 3, has no figs.
+
+
+POCHEE [1]. XX.IIII. X.
+
+Take Ayrenn and breke hem in scaldyng hoot water. and whan þei bene
+sode ynowh. take hem up and take zolkes of ayren and rawe mylke and
+swyng hem togydre, and do þerto powdour gyngur safroun and salt, set
+it ouere the fire, and lat it not boile, and take ayrenn isode & cast
+þe sew onoward. & serue it forth.
+
+[1] Pochee. Poached eggs. Very different from the present way.
+
+
+BREWET OF AYRENN. XX.IIII. XI.
+
+Take ayrenn, water and butter, and seeþ hem yfere with safroun and
+gobettes of chese. wryng ayrenn thurgh a straynour. whan the water
+hath soden awhile: take þenne the ayrenn and swyng hem with verious.
+and cast þerto. set it ouere the fire and lat it not boile. and serue
+it forth.
+
+
+MACROWS [1]. XX.IIII. XII.
+
+Take and make a thynne foyle of dowh. and kerve it on peces, and cast
+hem on boillyng water & seeþ it wele. take chese and grate it and
+butter cast bynethen and above as losyns. and serue forth.
+
+[1] Macrows. _Maccherone_, according to the Recipe in _Altieri_,
+ corresponds nearly enough with our process; so that this title seems
+ to want mending, and yet I know not how to do it to satisfaction.
+
+
+TOSTEE [1]. XX.IIII. XIII.
+
+Take wyne and hony and found it [2] togyder and skym it clene. and
+seeþ it long, do þerto powdour of gyngur. peper and salt, tost brede
+and lay the sew þerto. kerue pecys of gyngur and flour it þerwith and
+messe it forth.
+
+[1] Tostee. So called from the toasted bread.
+[2] found it. mix it.
+
+
+GYNGAWDRY [1]. XX.IIII. XIIII.
+
+Take the Powche [2] and the Lyuour [3] of haddok, codlyng and hake [4]
+and of ooþer fisshe, parboile hem, take hem and dyce hem small, take
+of the self broth and wyne, a layour of brede of galyntyne with gode
+powdours and salt, cast þat fysshe þerinne and boile it. & do þerto
+amydoun. & colour it grene.
+
+[1] Gyngawdry. Qu.
+[2] Powche. Crop or stomach.
+[3] Lyuour. Liver. V. No. 137.
+[4] Hake. "Asellus alter, sive Merlucius, Aldrov." So Mr. Ray. See
+ Pennant, III. p. 156.
+
+
+ERBOWLE [1]. XX.IIII. XV.
+
+Take bolas and scald hem with wyne and drawe hem with [2] a straynour
+do hem in a pot, clarify hony and do þerto with powdour fort. and
+flour of Rys. Salt it & florish it with whyte aneys. & serue it forth.
+
+[1] Erbowle. Perhaps from the _Belas_, or Bullace employed.
+[2] with, i.e. thurgh or thorough.
+
+
+RESMOLLE [1]. XX.IIII. XVI.
+
+Take Almaundes blaunched and drawe hem up with water and alye it with
+flour of Rys and do þerto powdour of gyngur sugur and salt, and loke
+it be not stondyng [2], messe it and serue it forth.
+
+[1] Resmolle. From the Rice there used; for Ms. Ed. II. No. 5. has
+ _Rysmoyle_, where _moyle_ seems to be Fr. _moile_, as written also in
+ the Roll. _Rice molens potage_. Lel. Coll. VI. p. 26.
+[2] Not stondyng. Thin, diluted. V. No. 98. Not to [too] stondyng,
+ 121.
+
+
+VYAUNDE CYPRE [1]. XX.IIII. XVII.
+
+Take oot mele and pike out the stones and grynde hem smal, and drawe
+hem thurgh a straynour. take mede oþer wyne ifonded in sugur and do
+þise þerinne. do þerto powdour and salt, and alay it with flour of
+Rys and do þat it be stondyng. if thou wilt on flesh day; take hennes
+and pork ysode & grynde hem smale and do þerto. & messe it forth.
+
+[1] Cypre. _Cipre_, Contents here and No. 98.
+
+
+VYANDE CYPRE OF SAMOUN [1]. XX.IIII. XVIII.
+
+Take Almandes and bray hem unblaunched. take calwar [2] Samoun and
+seeþ it in lewe water [3] drawe up þyn Almandes with the broth. pyke
+out the bones out of the fyssh clene & grynde it small & cast þy mylk
+& þat togyder & alye it with flour of Rys, do þerto powdour fort,
+sugur & salt & colour it with alkenet & loke þat hit be not stondyng
+and messe it forth.
+
+[1] Samoun. Salmon.
+[2] calwar. Salwar, No. 167. R. Holme says, "_Calver_ is a term used
+ to a Flounder when to be boiled in oil, vinegar, and spices and to be
+ kept in it." But in Lancashire Salmon newly taken and immediately
+ dressed is called _Calver Salmon_: and in Littleton _Salar_ is a
+ young salmon.
+[3] lewe water. warm. V. Gloss.
+
+
+VYANND RYAL. XX.IIII. XIX.
+
+Take wyne greke, oþer rynysshe wyne and hony clarified þerwith. take
+flour of rys powdour of Gyngur oþ of peper & canel. oþer flour of
+canel. powdour of clowes, safroun. sugur cypre. mylberyes, oþer
+saundres. & medle alle þise togider. boile it and salt it. and loke
+þat it be stondyng.
+
+
+COMPOST [1]. C.
+
+Take rote of parsel. pasternak of rasenns [2]. scrape hem waisthe hem
+clene. take rapes & caboches ypared and icorne [3]. take an erthen
+panne with clene water & set it on the fire. cast all þise þerinne.
+whan þey buth boiled cast þerto peeres & parboile hem wel. take þise
+thynges up & lat it kele on a fair cloth, do þerto salt whan it is
+colde in a vessel take vineger & powdour & safroun & do þerto. & lat
+alle þise thinges lye þerin al nyzt oþer al day, take wyne greke and
+hony clarified togider lumbarde mustard & raisouns corance al hool.
+& grynde powdour of canel powdour douce. & aneys hole. & fenell seed.
+take alle þise thynges & cast togyder in a pot of erthe. and take
+þerof whan þou wilt & serue forth.
+
+[1] Compost. A composition to be always ready at hand. Holme, III. p.
+ 78. Lel. Coll. VI. p. 5.
+[2] Pasternak of rasenns. Qu.
+[3] ypared and icorne. The first relates to the Rapes, the second to
+ the Caboches, and means carved or cut in pieces.
+
+
+GELE [1] OF FYSSH. C. I.
+
+Take Tenches, pykes [2], eelys, turbut and plays [3], kerue hem to
+pecys. scalde hem & waische hem clene. drye hem with a cloth do hem
+in a panne do þerto half vyneger & half wyne & seeþ it wel. & take
+the Fysshe and pike it clene, cole the broth thurgh a cloth into a
+erthen panne. do þerto powdour of pep and safroun ynowh. lat it
+seeþ and skym it wel whan it is ysode dof [4] grees clene, cowche
+fisshes on chargeours & cole the sewe thorow a cloth onoward
+& serue it forth.
+
+[1] Gele. Jelly. _Gelee_, Contents here and in the next Recipe.
+ _Gely_, Ms. Ed. No. 55, which presents us with much the same
+ prescription.
+[2] It is commonly thought this fish was not extant in England till
+ the reign of H. VIII.; but see No. 107. 109. 114. So Lucys, or Tenchis,
+ Ms. Ed. II 1. 3. Pygus or Tenchis, II. 2. Pikys, 33 Chaucer, v. Luce;
+ and Lel. Coll. IV. p. 226. VI. p. 1. 5. _Luce salt_. Ibid. p. 6. Mr.
+ Topham's Ms. written about 1230, mentions _Lupos aquaticos five
+ Luceas_ amongst the fish which the fishmonger was to have in his shop.
+ They were the arms of the Lucy family so early as Edw. I. See also
+ Pennant's Zool. III. p. 280, 410.
+[3] Plays. Plaise, the fish.
+[4] Dof, i. e. do of.
+
+
+GELE OF FLESSH. C. II.
+
+Take swyner feet & snowter and the eerys [1]. capouns. connynges calues
+fete. & wiasche hem clene. & do hem to seeþ in the þriddel [2] of
+wyne & vyneger and water and make forth as bifore.
+
+[1] Eerys. Ears.
+[2] Thriddel. V. ad No. 67.
+
+
+CHYSANNE [1]. C. III.
+
+Take Roches. hole Tenches and plays & sinyte hem to gobettes. fry hem
+in oyle blaunche almaundes. fry hem & cast wyne & of vyneger þer
+pridde part þerwith fyges drawen & do þerto powdour fort and salt.
+boile it. lay the Fisshe in an erthen panne cast the sewe þerto. seeþ
+oynouns ymynced & cast þerinne. kepe hit and ete it colde.
+
+[1] Chysanne. Qu.
+
+
+CONGUR [1] IN SAWSE. C. IIII.
+
+Take the Conger and scald hym. and smyte hym in pecys & seeþ hym.
+take parsel. mynt. peleter. rosmarye. & a litul sawge. brede and salt,
+powdour fort and a litel garlec, clower a lite, take and grynd it wel,
+drawe it up with vyneger thurgh a clot. cast the fyssh in a vessel
+and do þe sewe onoward & serue it forth.
+
+[1] Congur. The Eel called _Congre_. _Sawce_, Contents here, and No.
+ 105, 106.
+
+
+RYGH [1] IN SAWSE. C. V.
+
+
+Take Ryghzes and make hem clene and do hem to seeþ, pyke hem clene
+and frye hem in oile. take Almandes and grynde hem in water or wyne,
+do þerto almandes blaunched hole fryed in oile. & coraunce seeþ the
+lyour grynde it smale & do þerto garlec ygronde & litel salt &
+verious powdour fort & safroun & boile it yfere, lay the Fysshe in a
+vessel and cast the sewe þerto. and messe it forth colde.
+
+[1] Rygh. A Fish, and probably the _Ruffe_.
+
+
+MAKEREL IN SAWSE. C. VI.
+
+Take Makerels and smyte hem on pecys. cast hem on water and various.
+seeþ hem with mynter and wiþ oother erbes, colour it grene or zelow,
+and messe it forth.
+
+
+PYKES IN BRASEY [1]. C. VII.
+
+Take Pykes and undo hem on þe wombes [2] and waisshe hem clene and
+lay hem on a roost Irne [3] þenne take gode wyne and powdour gynger &
+sugur good wone [4] & salt, and boile it in an erthen panne & messe
+forth þe pyke & lay the sewe onoward.
+
+
+[1] Brasey. Qu.
+[2] Wombs. bellies.
+[3] roost Irene. a roasting iron.
+[4] good wone. a good deal. V. Gloss.
+
+
+PORPEYS IN BROTH. C. VIII.
+
+Make as þou madest Noumbles of Flesh with oynouns.
+
+
+BALLOC [1] BROTH. C. IX.
+
+Take Eelys and hilde [2] hem and kerue hem to pecys and do hem to
+seeþ in water and wyne so þat it be a litel ouer stepid [3]. do þerto
+sawge and ooþer erbis with few [4] oynouns ymynced, whan the Eelis
+buth soden ynowz do hem in a vessel, take a pyke and kerue it to
+gobettes and seeþ hym in the same broth do þerto powdour gynger
+galyngale canel and peper, salt it and cast the Eelys þerto & messe
+it forth.
+
+[1] Balloc. _Ballok_, Contents.
+[2] hilde. skin.
+[3] on stepid. steeped therein. V. No. 110.
+[4] few, i.e. a few.
+
+
+ELES IN BREWET. C. X.
+
+Take Crustes of brede and wyne and make a lyour, do þerto oynouns
+ymynced, powdour. & canel. & a litel water and wyne. loke þat it be
+stepid, do þerto salt, kerue þin Eelis & seeþ hem wel and serue hem
+forth.
+
+
+CAWDEL OF SAMOUN C.XI.
+
+Take the guttes of Samoun and make hem clene. perboile hem a lytell.
+take hem up and dyce hem. slyt the white of Lekes and kerue hem smale.
+cole the broth and do the lekes þerinne with oile and lat it boile
+togyd yfere [1]. do the Samoun icorne þerin, make a lyour of
+Almaundes mylke & of brede & cast þerto spices, safroun and salt,
+
+seeþ it wel. and loke þat it be not stondyng.
+
+[1] togyd yfere. One of these should be struck out.
+
+
+PLAYS IN CYEE. C.XII.
+
+Take Plays and smyte hem [1] to pecys and fry hem in oyle. drawe a
+lyour of brede & gode broth & vyneger. and do þerto powdour gynger.
+canel. peper and salt and loke þat it be not stondyng.
+
+[1] Vide No. 104. Qu.
+
+
+FOR TO MAKE FLAUMPEYNS. C. XIII.
+
+Take clene pork and boile it tendre. þenne hewe it small and bray it
+smal in a morter. take fyges and boile hem tendre in smale ale. and
+bray hem and tendre chese þerwith. þenne waisthe hem in water & þene
+lyes [1] hem alle togider wit Ayrenn, þenne take powdour of pepper.
+or els powdour marchannt & ayrenn and a porcioun of safroun and salt.
+þenne take blank sugur. eyrenn & flour & make a past wit a roller,
+þene make þerof smale pelettes [2]. & fry hem broun in clene grece &
+set hem asyde. þenne make of þat ooþer deel [3] of þat past long
+coffyns [4] & do þat comade [5] þerin. and close hem faire with a
+countoer [6], & pynche hem smale about. þanne kyt aboue foure oþer
+sex wayes, þanne take euy [7] of þat kuttyng up, & þenne colour it
+wit zolkes of Ayrenn, and plannt hem thick, into the flaumpeyns above
+þat þou kuttest hem & set hem in an ovene and lat hem bake eselich
+[8]. and þanne serue hem forth.
+
+[1] lyer. mix.
+[2] Pelettes. _Pelotys_ Ms. Ed. No. 16. Balls, pellets, from Fr.
+ _pelote_.
+[3] deel. deal, i.e. part, half.
+[4] Coffyns. Pies without lids.
+[5] comade. Qu.
+[6] coutour. coverture, a lid.
+[7] euy. every.
+[8] eselich. easily, gently.
+
+
+FOR TO MAKE NOUMBLES IN LENT. C. XIIII.
+
+Take the blode of pykes oþer of conger and nyme [1] the paunches of
+pykes. of conger and of grete code lyng [2], & boile hem tendre &
+mynce hem smale & do hem in þat blode. take crustes of white brede &
+strayne it thurgh a cloth. þenne take oynouns iboiled and mynced.
+take peper and safroun. wyne. vynegur aysell [3] oþer alegur & do
+þerto & serue forth.
+
+[1] nyme. take. Perpetually used in Ms. Ed. from Sax. niman.
+[2] code lyng. If a Codling be a _small cod_, as we now understand
+ it, _great codling_ seems a contradiction in terms.
+[3] Aysell. Eisel, vinegar. Littleton.
+
+
+FOR TO MAKE CHAWDON [1] FOR LENT. C. XV.
+
+Take blode of gurnardes and congur & þe paunch of gurnardes and
+boile hem tendre & mynce hem smale, and make a lyre of white Crustes
+and oynouns ymynced, bray it in a morter & þanne boile it togyder til
+it be stondyng. þenne take vynegur oþ aysell & safroun & put it þerto
+and serue it forth.
+
+[1] Chawdoun. V. Gloss.
+
+
+FURMENTE WITH PORPEYS. C. XVI.
+
+Take clene whete and bete it small in a morter and fanne out clene
+the doust, þenne waisthe it clene and boile it tyl it be tendre and
+broun. þanne take the secunde mylk of Almaundes & do þerto. boile hem
+togidur til it be stondyng, and take þe first mylke & alye it up wiþ
+a penne [1]. take up the porpays out of the Furmente & leshe hem in
+a dishe with hoot water. & do safroun to þe furmente. and if the
+porpays be salt. seeþ it by hym self, and serue it forth.
+
+[1] Penne. Feather, or pin. Ms. Ed. 28.
+
+
+FYLETTES IN GALYTYNE. C. XVII.
+
+Take Pork, and rost it tyl the blode be tryed out & þe broth [1].
+take crustes of brede and bray hem in a morter, an drawe hem thurgh a
+cloth with þe broth, þenne take oynouns an leshe hem on brede an do
+to the broth. þanne take pork, and leshe it clene with a dressyng
+knyf and cast it into þe pot broth, & lat it boile til it be more
+tendre. þanne take þat lyour þerto. þanne take a porcion of peper and
+saundres & do þerto. þanne take parsel & ysope & mynce it smale & do
+þerto. þanne take rede wyne oþer white grece & raysouns & do þerto. &
+lat it boile a lytel.
+
+[1] the broth. Supposed to be prepared beforehand.
+
+
+VEEL IN BUKNADE [1]. C. XVIII.
+
+Take fayr Veel and kyt it in smale pecys and boile it tendre in fyne
+broth oþer in water. þanne take white brede oþer wastel [2], and
+drawe þerof a white ... lyour wiþ fyne broth, and do þe lyour to the
+Veel, & do safroun þerto, þanne take parsel & bray it in a morter &
+the Juys [3] þerof do þerto, and þanne is þis half zelow & half grene.
+þanne take a porcioun of wyne & powdour marchant & do þerto and lat
+it boile wele, and do þerto a litel of [4] vynegur. & serue forth.
+
+[1] Buknade. V. No. 17.
+[2] Wastel. V. Gloss.
+[3] Juys. Juice.
+[4] litel of vynegur. We say, _a little vinegar_, omitting _of_. So
+ 152, _a lytull of lard_.
+
+
+SOOLES IN CYNEE [1]. C. XIX.
+
+Take Sooles and hylde hem, seeþ hem in water, smyte hem on pecys and
+
+take away the fynnes. take oynouns iboiled & grynde the fynnes
+þerwith and brede. drawe it up with the self broth. do þerto powdour
+fort, safroun & hony clarified with salt, seeþ it alle yfere. broile
+the sooles & messe it in dysshes & lay the sewe above. & serue forth.
+
+[1] Cynee. _Cyney_, Contents, both here and No. 120. 123. See before,
+ No. 25.
+
+
+TENCHES IN CYNEE. XX.VI.
+
+Take Tenches and smyte hem to pecys, fry hem, drawe a lyour of
+Raysouns coraunce witþ wyne and water, do þerto hool raisouns &
+powdour of gyngur of clowes of canel of peper do the Tenches þerto &
+seeþ hem with sugur cypre & salt. & messe forth.
+
+
+OYSTERS IN GRAVEY. XX.VI. I.
+
+Schyl [1] Oysters and seeþ hem in wyne and in hare [2] own broth.
+cole the broth thurgh a cloth. take almandes blaunched, grynde
+hem and drawe hem up with the self broth. & alye it wiþ flour of
+Rys. and do the oysters þerinne, cast in powdour of gyngur,
+sugur, macys. seeþ it not to stondyng and serue forth.
+
+[1] shell, take of the shells.
+[2] hare. their. _her_. No. 123. Chaucer.
+
+
+MUSKELS [1] IN BREWET. XX.VI. II.
+
+Take muskels, pyke hem, seeþ hem with the owne broth, make a lyour of
+crustes [2] & vynegur do in oynouns mynced. & cast the muskels þerto
+& seeþ it. & do þerto powdour with a lytel salt & safron the samewise
+make of oysters.
+
+[1] Muskles. _muskels_ below, and the Contents. Muscles.
+[2] crustes. i.e. of bread.
+
+
+OYSTERS IN CYNEE. XX.VI. III.
+
+Take Oysters parboile hem in her owne broth, make a lyour of crustes
+
+of brede & drawe it up wiþ the broth and vynegur mynce oynouns & do
+þerto with erbes. & cast the oysters þerinne. boile it. & do þerto
+powdour fort & salt. & messe it forth.
+
+
+CAWDEL OF MUSKELS. XX.VI. IIII.
+
+Take and seeþ muskels, pyke hem clene, and waisshe hem clene in wyne.
+take almandes & bray hem. take somme of the muskels and grynde hem. &
+some hewe smale, drawe the muskels yground with the self broth. wryng
+the almaundes with faire water. do alle þise togider. do þerto
+verious and vyneger. take whyte of lekes & parboile hem wel. wryng
+oute the water and hewe hem smale. cast oile þerto with oynouns
+parboiled & mynced smale do þerto powdour fort, safroun and salt. a
+lytel seeþ it not to to [1] stondyng & messe it forth.
+
+[1] to to, i. e. too too. Vide No. 17.
+
+
+MORTREWS OF FYSSH. XX.VI. V.
+
+Take codlyng, haddok, oþ hake and lynours with the rawnes [1] and
+seeþ it wel in water. pyke out þe bones, grynde smale the Fysshe,
+drawe a lyour of almaundes & brede with the self broth. and do the
+Fysshe grounden þerto. and seeþ it and do þerto powdour fort, safroun
+and salt, and make it stondyng.
+
+[1] rawnes. roes.
+
+
+LAUMPREYS IN GALYNTYNE. XX.VI. VI.
+
+Take Laumpreys and sle [1] hem with vynegur oþer with white wyne &
+salt, scalde hem in water. slyt hem a litel at þer nauel.... & rest a
+litel at the nauel. take out the guttes at the ende. kepe wele the
+blode. put the Laumprey on a spyt. roost hym & kepe wel the grece.
+grynde raysouns of coraunce. hym up [2] with vyneger. wyne. and
+crustes of brede. do þerto powdour of gyngur. of galyngale [3]. flour
+of canel. powdour of clowes, and do þerto raisouns of coraunce hoole.
+with þe blode & þe grece. seeþ it & salt it, boile it not to stondyng,
+take up the Laumprey do hym in a chargeour [4], & lay þe sewe onoward,
+& serue hym forth.
+
+[1] sle. slay, kill.
+[2] hym up. A word seems omitted; _drawe_ or _lye_.
+[3] of galyngale, i. e. powder. V. No. 101.
+[4] Chargeour. charger or dish. V. No. 127.
+
+
+LAUMPROUNS IN GALYNTYNE. XX.VI. VII.
+
+Take Lamprouns and scalde hem. seeþ hem, meng powdour galyngale and
+some of the broth togyder & boile it & do þerto powdour of gyngur &
+salt. take the Laumprouns & boile hem & lay hem in dysshes. & lay the
+sewe above. & serue fort.
+
+
+LOSEYNS [1] IN FYSSH DAY. XX.VI. VIII.
+
+Take Almandes unblaunched and waisthe hem clene, drawe hem up with
+water. seeþ þe mylke & alye it up with loseyns. cast þerto safroun.
+sugur. & salt & messe it forth with colyandre in confyt rede, & serue
+it forth.
+
+[1] Loseyns. _Losyns_, Contents.
+
+
+SOWPER OF GALYNTYNE [1]. XX.VI. IX.
+
+Take powdour of galyngale with sugur and salt and boile it yfere.
+take brede ytosted. and lay the sewe onoward. and serue it forth.
+
+[1] Sowpes of Galyntyne. Contents has _in_, recte. _Sowpes_ means
+ Sops.
+
+
+SOBRE SAWSE. XX.VI. X.
+
+Take Raysouns, grynde hem with crustes of brede; and drawe it up with
+wyne. do þerto gode powdours and salt. and seeþ it. fry roches,
+looches, sool, oþer ooþer gode Fyssh, cast þe sewe above, & serue it
+forth.
+
+
+COLD BREWET. XX.VI. XI.
+
+Take crome [1] of almaundes. dry it in a cloth. and whan it is dryed
+do it in a vessel, do þerto salt, sugur, and white powdour of gyngur
+and Juys of Fenel and wyne. and lat it wel stonde. lay full & messe &
+dresse it forth.
+
+[1] crome. crumb, pulp.
+
+
+PEERES [1] IN CONFYT. XX.VI. XII.
+
+Take peeres and pare hem clene. take gode rede wyne & mulberes [2]
+oþer saundres and seeþ þe peeres þerin & whan þei buth ysode, take
+hem up, make a syryp of wyne greke. oþer vernage [3] with blaunche
+powdour oþer white sugur and powdour gyngur & do the peres þerin.
+seeþ it a lytel & messe it forth.
+
+[1] Peeres. pears.
+[2] mulberes. mulberries, for colouring.
+[3] Vernage. Vernaccia, a sort of Italian white wine. V. Gloss.
+
+
+EGURDOUCE [1] OF FYSSHE. XX.VI. XIII.
+
+Take Loches oþer Tenches oþer Solys smyte hem on pecys. fry hem in
+oyle. take half wyne half vynegur and sugur & make a siryp. do þerto
+oynouns icorue [2] raisouns coraunce. and grete raysouns. do þerto
+hole spices. gode powdours and salt. messe þe fyssh & lay þe sewe
+aboue and serue forth.
+
+[1] Egurdouce. Vide Gloss.
+[2] icorue, icorven. cut. V. Gloss.
+
+
+COLDE BREWET. XX.VI. XIIII.
+
+Take Almaundes and grynde hem. take the tweydel [1] of wyne oþer the
+þriddell of vynegur. drawe up the Almaundes þerwith. take anys sugur
+& branches of fenel grene a fewe. & drawe hem up togyder with þer
+mylke take poudour of canell. of gyngur. clowes. & maces hoole. take
+kydde oþer chikenns oþer flessh. & choppe hem small and seeþ hem.
+take all þis flessh whan it is sodenn & lay it in a clene vessel &
+boile þer sewe & cast þerto salt. þenne cast al þis in þe pot with
+flesh. &ter. [2]
+
+[1] Tweydel. Two parts.
+[2] &ter. i. e. serue forth.
+
+
+PEVORAT [1] FOR VEEL AND VENYSOUN. XX.VI. XV.
+
+Take Brede & fry it in grece. drawe it up with broth and vynegur,
+take þerto powdour of peper & salt and sette it on the fyre. boile it
+and messe it forth.
+
+[1] Pevorat. Peverade, from the pepper of which it is principally
+composed.
+
+
+SAWSE [2] BLAUNCHE FOR CAPOUNS YSODE. XX.VI. XVI.
+
+Take Almandes blaunched and grynd hem al to doust. temper it up with
+verions and powdour or gyngyner and messe it forth.
+
+[2] Sawse. _Sawce_, Contents. As No. 137.
+
+
+SAWSE NOYRE FOR CAPOUNS YROSTED. XX.VI. XVII.
+
+Take the lyuer of Capons and roost it wel. take anyse and greynes de
+Parys [1]. gyngur. canel. & a lytill crust of brede and grinde it
+smale. and grynde it up with verions. and witþ grece of Capouns.
+boyle it and serue it forth.
+
+[1] de Parys. Of Paradise. V. Pref.
+
+
+GALYNTYNE [1]. XX.VI. XVIII.
+
+Take crustes of Brede and grynde hem smale, do þerto powdour of
+galyngale, of canel, of gyngyner and salt it, tempre it with vynegur
+and drawe it up þurgh a straynour & messe it forth.
+
+[1] Galyntyne. Galentyne, Contents.
+
+
+GYNGENER [1]. XX.VI. XIX.
+
+Take payndemayn and pare it clene and funde it in Vinegur, grynde it
+and temper it wiþ Vynegur, and with powdour gyngur and salt, drawe it
+thurgh a straynour. and serue forth.
+
+[1] Gyngener. From the powder of Ginger therein used.
+
+
+VERDE [1] SAWSE. XX.VII.
+
+Take parsel. mynt. garlek. a litul serpell [2] and sawge, a litul
+canel. gyngur. piper. wyne. brede. vynegur & salt grynde it smal with
+
+safroun & messe it forth.
+
+[1] Verde. It has the sound of _Green-sauce_, but as there is no
+ Sorel in it, it is so named from the other herbs.
+[2] a litul serpell. Wild thyme.
+
+
+SAWSE NOYRE FOR MALARD. XX.VII. I.
+
+Take brede and blode iboiled. and grynde it and drawe it thurgh a
+cloth with Vynegur, do þerto powdour of gyngur ad of peper. & þe
+grece of the Maulard. salt it. boile it wel and serue it forth.
+
+
+CAWDEL FOR GEES. XX.VII. II.
+
+Take garlec and grynde it smale. Safroun and flour þerwith & salt.
+and temper it up with Cowe Mylke. and seeþ it wel and serue it forth.
+
+
+CHAWDOUN [1] FOR SWANNES XX.VII. III.
+
+Take þe lyuer and þe offall [2] of the Swannes & do it to seeþ in
+gode broth. take it up. take out þe bonys. take & hewe the flessh
+smale. make a Lyour of crustes of brede & of þe blode of þe Swan
+ysoden. & do þerto powdour of clowes & of piper & of wyne & salt, &
+seeþ it & cast þe flessh þerto ihewed. and messe it forth with þe
+Swan.
+
+[1] Chawdoun. V. Gloss.
+[2] offall. _Exta_, Gibles.
+
+
+SAWSE CAMELYNE [1]. XX.VII. IIII.
+
+Take Raysouns of Coraunce. & kyrnels of notys. & crustes of brede &
+powdour of gyngur clowes flour of canel. bray it [2] wel togyder and
+do it þerto. salt it, temper it up with vynegur. and serue it forth.
+
+[1] Camelyne. Qu. if _Canelyne_ from the _Fluor of Canel_?
+[2] bray. bray.
+
+
+LUMBARD MUSTARD. XX.VII. V.
+
+Take Mustard seed and waishe it & drye it in an ovene, grynde it drye.
+farse it thurgh a farse. clarifie hony with wyne & vynegur & stere it
+wel togedrer and make it thikke ynowz. & whan þou wilt spende þerof
+make it tnynne with wyne.
+
+
+NOTA. XX.VII. VI.
+
+Cranes [1] and Herouns shul be armed [2] with lardes of Swyne. and
+eten with gyngur.
+
+[1] Cranes. A dish frequent formerly at great tables. Archæologia,
+ II. p. 171. mentioned with Herons, as here, Ms. Ed. 3. where the same
+ Recipe occurs. et v. Lel. Coll. IV. p. 226. VI. p. 38. Rabelais, IV.
+ c. 59. E. of Devon's Feast.
+[2] armed. Ms. Ed. No. 3. has _enarmed_, as may be read there.
+ _Enarmed_, however, in Lel. Collect. IV. p. 225. means, decorated
+ with coate of arms. Sheldes of Brawn are there _in armor_, p. 226.
+ However, there is such a word as _enorned_. Leland, p. 280. 285. 297.
+ which approaches nearer.
+
+
+NOTA. XX.VII. VII.
+
+Pokok and Partruch shul be parboiled. lardid and rosted. and eten
+with gyngeuer.
+
+
+FRY BLAUNCHED. XX.VII. VIII.
+
+Take Almandes blaunched and grynde hem al to doust, do þise in a
+thynne foile. close it þerinnne fast. and fry it in Oile. clarifie
+hony with Wyne. & bake it þerwith.
+
+
+FRYTOUR OF PASTERNAKES OF APPLES [1]. XX.VII. IX.
+
+Take skyrwater and pasternakes and apples, & parboile hem, make a
+batour of flour and ayrenn, cast þerto ale. safroun & salt. wete hem
+in þe batour and frye hem in oile or in grece. do þerto Almaund Mylk.
+& serue it forth.
+
+[1] Frytour, &c. Contents has only, _Frytours of Pasternakes_. N. B.
+ _Frytour_ is _Fritter_.
+
+
+FRYTOUR OF MYLKE. XX.VII. X.
+
+Take of cruddes [1] and presse out þe wheyze [2]. do þerto sum whyte
+of ayrenn. fry hem. do þerto. & lay on sugur and messe forth.
+
+[1] Cruddes. Curds, per metathesin.
+[2] wheyze. whey.
+
+
+FRYTOUR OF ERBES. XX.VII. XI.
+
+Take gode erbys. grynde hem and medle [1] hem with flour and water &
+a lytel zest and salt, and frye hem in oyle. and ete hem with clere
+hony.
+
+[1] medle. mix.
+
+
+RASYOLS [1]. XX.VII. XII.
+
+Take swyne lyuoers and seeþ hem wel. take brede & grate it. and take
+zolkes of ayrenn. & make hit sowple [2] and do þerto a lytull of lard
+carnoun lyche a dee [3]. chese gratyd [4] & whyte grece. powdour
+douce & of gyngur & wynde it to balles [5] as grete as apples. take
+þe calle of þe swyne & cast euere [6] by hym self þerin. Make a Crust
+in a trape [7]. and lay þe ball þerin & bake it. and whan þey buth
+ynowz: put þerin a layour of ayrenn with powdour fort and Safroun.
+and serue it forth.
+
+[1] Rasyols. Rasiowls, Contents. Qu. the etymen.
+[2] sowple. supple.
+[3] carnoun lyche a dee. Cut like dice, diced. Fr. _De_; singular of
+ _Dice_.
+[4] gratyd. grated. _igrated_, No. 153.
+[5] wynde it to balles, make it into Balls.
+[6] euere. each.
+[7] trape. pan, or dish. French.
+
+
+WHYTE MYLATES [1]. XX.VII. XIII.
+
+Take Ayrenn and wryng hem thurgh a cloth. take powdour fort, brede
+igrated, & safroun, & cast þerto a gode quantite of vynegur with a
+litull salt, medle all yfere. make a foile in a trape & bake it wel
+þerinne. and serue it forth.
+
+[1] Mylates. Contents, _Milates_; but 155 as here. Qu.
+
+
+CRUSTARDES [1] OF FLESSH. XX.VII. XIIII.
+
+Take peiouns [2], chykens, and smale briddes smyte hem in gobettes.
+& seeþ hem alle ifere in god broþ wiþ veriaws [3] do þerto safroun,
+make a crust in a trape. and pynche it. & cowche þe flessh þerinne. &
+cast þerinne Raisouns coraunce. powdour douce and salt. breke ayrenn
+and wryng hem thurgh a cloth & swyng þe sewe of þe stewe þerwith
+and helde it [4] uppon the flessh. couere it & bake it wel. and serue
+it forth.
+
+[1] Crustards. Pies.
+[2] peiouns. pigeons. V. ad No. 48.
+[3] veriaws. Verjuice.
+[4] helde it. pour, cast.
+
+
+MYLATES OF PORK. XX.VII. XV.
+
+Hewe Pork al to pecys and medle it with ayrenn & chese igrated. do
+þerto powdour fort safroun & pyneres [1] with salt, make a crust in a
+trape, bake it wel þerinne, and serue it forth.
+
+[1] pyneres. Vide Pref.
+
+
+CRUSTARDES OF FYSSHE. XX.VII. XVI.
+
+Take loches, laumprouns, and Eelis. smyte hem on pecys, and stewe hem
+wiþ Almaund Mylke and verions, frye the loches in oile as tofore. and
+lay þe fissh þerinne. cast þeron powdour fort powdour douce. with
+raysons coraunce & prunes damysyns. take galyntyn and þe sewe þerinne,
+and swyng it togyder and cast in the trape. & bake it and serue it
+forth.
+
+
+CRUSTARDES OF EERBIS [1] ON FYSSH DAY. XX.VII. XVII.
+
+Take gode Eerbys and grynde hem smale with wallenotes pyked clene. a
+grete portioun. lye it up almost wiþ as myche verions as water. seeþ
+it wel with powdour and Safroun withoute Salt. make a crust in a
+trape and do þe fyssh þerinne unstewed wiþ a litel oile & gode
+Powdour. whan it is half ybake do þe sewe þerto & bake it up. If þou
+wilt make it clere of Fyssh seeþ ayrenn harde. & take out þe zolkes &
+grinde hem with gode powdours. and alye it up with gode stewes [2]
+and serue it forth.
+
+[1] Erbis. Rather _Erbis and Fissh_.
+[2] stewes. V. No. 170.
+
+
+LESSHES [1] FRYED IN LENTON [2]. XX.VII. XVIII.
+
+Drawe a thick almaunde Mylke wiþ water. take dates and pyke hem clene
+with apples and peeres & mynce hem with prunes damysyns. take out þe
+stones out of þe prunes. & kerue the prunes a two. do þerto Raisouns
+sugur. flour of canel. hoole macys and clowes. gode powdours & salt.
+colour hem up with saundres. meng þise with oile, make a coffyn as
+þou didest bifore & do þis Fars [3] þerin. and bake it wel and serue
+it forth.
+
+[1] Leshes. V. Leche Lumbard in Gloss.
+[2] lenton. Lentoun, Contents, i. e. Lent.
+[3] Fars. Vide Gloss.
+
+
+WASTELS YFARCED. XX.VII. XIX.
+
+Take a Wastel and hewe out þe crummes. take ayrenn & shepis talow &
+þe crummes of þe same Wastell powdour fort & salt with Safroun and
+Raisouns coraunce. & medle alle þise yfere & do it in þe Wastel.
+close it & bynde it fast togidre. and seeþ it wel.
+
+
+SAWGE YFARCED. XX.VIII.
+
+Take sawge. grynde it and temper it up with ayrenn. a saweyster [1] &
+kerf hym to gobettes and cast it in a possynet. and do þerwiþ grece &
+frye it. Whan it is fryed ynowz cast þerto sawge with ayren make it
+not to harde. cast þerto powdour douce, messe it forth. If it be in
+Ymber day; take sauge butter & ayrenn. and lat it stonde wel by þe
+sause [2], & serue it forth.
+
+[1] saweyster. Qu.
+[2] stonde wel by the sause. Become thick with the sawce.
+
+
+SAWGEAT [1]. XX.VIII. I.
+
+Take Pork and seeþ it wel and grinde it smale and medle it wiþ ayren
+& brede. ygrated. do þerto powdour fort and safroun with pyner & salt.
+take & close litull Balles in foiles [2] of sawge. wete it with a
+batour of ayren & fry it. & serue it forth.
+
+[1] Sawgeat. So named from the Sage, or _Sawge_
+[2] foiles. leaves.
+
+
+CRYSPES [1]. XX.VIII. II.
+
+Take flour of pandemayn and medle it with white grece ouer the fyrer
+in a chawfour [2] and do the batour þerto queyntlich [3] þurgh þy
+fyngours. or thurgh a skymour. and lat it a litul [4] quayle [5] a
+litell so þe þer be hool þerinne. And if þer wilt colour it wiþ
+alkenet yfoundyt. take hem up & cast þerinne sugur, and serue hem
+forth.
+
+[1] Cryspes. Ms. Ed. No. 26. _Cryppys_, meaning _Crisps_, Chaucer
+ having _crips_, by transposition, for _crisp_. In Kent _p_ is
+ commonly put before the _s_, as _haps_ is _hasp_, _waps_ is _wasp_. V.
+ Junius. V. _Happs_, and _Haspe_, and _Wasp_.
+[2] chawfour. chaffing dish.
+[3] quentlich'. nicely.
+[4] a litul. Dele.
+[5] quayle. an cool?
+
+
+CRYSPELS. XX.VIII. III.
+
+Take and make a foile of gode Past as thynne as Paper. kerue it out &
+fry it in oile. oþer in þe [1] grece and þe remnaunt [2], take hony
+clarified and flaunne [3] þerwith, alye hem up and serue hem forth.
+
+[1] þe grece. Dele _the_.
+[2] þe remnant, i. e. as for the remnant.
+[3] flaunne. French _flau_, custard.
+
+
+TARTEE. XX.VIII. IIII.
+
+Take pork ysode. hewe it & bray it. do þerto ayrenn. Raisouns sugur
+and powdour of gyngur. powdour douce. and smale briddes þeramong &
+white grece. take prunes, safroun. & salt, and make a crust in a
+trape & do þer Fars [1] þerin. & bake it wel & serue it forth.
+
+[1] þer Fars, r. þe Fars.
+
+
+TART IN YMBRE [1] DAY. XX.VIII. V.
+
+Take and parboile Oynouns presse out þe water & hewe hem smale. take
+brede & bray it in a morter. and temper it up with Ayren. do þerto
+butter, safroun and salt. & raisouns corauns. & a litel sugur with
+powdour douce. and bake it in a trape. & serue it forth.
+
+[1] Ymbre. Ember.
+
+
+TART DE BRY [1]. XX.VIII. VI.
+
+Take a Crust ynche depe in a trape. take zolkes of Ayren rawe & chese
+ruayn [2]. & medle it & þe zolkes togyder. and do þerto powdour
+gyngur. sugur. safroun. and salt. do it in a trape, bake it and serue
+it forth.
+
+[1] de Bry. Qu. _Brie_, the country.
+[2] Chese ruayn. Qu. of Roisen. V. ad 49.
+
+
+TART DE BRYMLENT [1]. XX.VIII. VII.
+
+Take Fyges & Raysouns. & waisshe hem in Wyne. and grinde hem smale
+with apples & peres clene ypiked. take hem up and cast hem in a pot
+wiþ wyne and sugur. take salwar Salmoun [2] ysode. oþer codlyng, oþer
+haddok, & bray hem smal. & do þerto white powdours & hool spices. &
+salt. and seeþ it. and whanne it is sode ynowz. take it up and do it
+in a vessel and lat it kele. make a Coffyn an ynche depe & do þe fars
+þerin. Plaunt it boue [3] with prunes and damysyns. take þe stones
+out, and wiþ dates quarte rede [4] dand piked clene. and couere the
+coffyn, and bake it wel, and serue it forth.
+
+[1] Brymlent. Perhaps Midlent or High Lent. _Bryme_, in Cotgrave, is
+ the _midst_ of Winter. The fare is certainly lenten. A.S. [Anglo-
+ Saxon: bryme]. Solennis, or beginning of Lent, from A.S. [Anglo-Saxon:
+ brymm], ora, margo. Yet, after all, it may be a mistake for
+ _Prymlent_.
+[2] salwar Samoun. V. ad No. 98.
+[3] plaunt it above. Stick it _above_, or on the top.
+[4] quarte red. quartered.
+
+
+TARTES OF FLESH [1]. XX.VIII. VIII.
+
+Take Pork ysode and grynde it smale. tarde [2] harde eyrenn isode &
+ygrounde and do þerto with Chese ygronde. take gode powdour and hool
+spices, sugur, safroun, and salt & do þerto. make a coffyn as to feel
+sayde [3] & do þis þerinne, & plaunt it with smale briddes istyned &
+counyng. & hewe hem to smale gobettes & bake it as tofore. & serue it
+forth.
+
+[1] Tartes of Flesh. So we have _Tarte Poleyn_, Lel. Coll. IV. p. 226.
+ i.e. of Pullen, or Poultry.
+[2] tarde, r. _take_. For see No. 169.
+[3] to feel sayde. perhaps, _to hold the same_.
+
+
+TARTLETES. XX.VIII. IX.
+
+Take Veel ysode and grinde it smale. take harde Eyrenn isode and
+yground & do þerto with prunes hoole [1]. dates. icorue. pynes and
+Raisouns coraunce. hool spices & powdour. sugur. salt, and make a
+litell coffyn and do þis fars þerinne. & bake it & serue it forth.
+
+[1] hoole, whole.
+
+
+TARTES OF FYSSHE. XX.VIII. X.
+
+Take Eelys and Samoun and smyte hem on pecys. & stewe it [1] in
+almaund mylke and verious. drawe up on almaund mylk wiþ þe stewe.
+Pyke out the bones clene of þe fyssh. and save þe myddell pece hoole
+of þe Eelys & grinde þat ooþer fissh smale. and do þerto powdour,
+sugur, & salt and grated brede. & fors þe Eelys þerwith þerer as [2]
+þe bonys were medle þe ooþer dele of the fars & þe mylk togider. and
+colour it with saundres. make a crust in a trape as before. and bake
+it þerin and serue it forth.
+
+[1] it. rather hem, i.e. them.
+[2] þereras. where. V. No. 177.
+
+
+SAMBOCADE [1]. XX.VIII. XI.
+
+Take and make a Crust in a trape. & take a cruddes and wryng out þe
+wheyze. and drawe hem þurgh a straynour and put in þe straynour
+crustes. do þerto sugur the þridde part & somdel [2] whyte of Ayrenn.
+& shake þerin blomes of elren [3]. & bake it up with curose [4] &
+messe it forth.
+
+[1] Sambucade. As made of the _Sambucus_, or Elder.
+[2] Somdel. Some.
+[3] Blom of Elren. Elder flowers.
+[4] curose.
+
+
+ERBOLATES [1]. XX.VIII. XII.
+
+Take parsel, myntes [2], sauerey, & sauge, tansey, veruayn, clarry,
+rewe, ditayn, fenel, southrenwode, hewe hem & grinde hem smale, medle
+hem up with Ayrenn. do butter in a trape. & do þe fars þerto. & bake
+it & messe it forth.
+
+[1] Erbolat, i.e. Herbolade, a confection of herbs.
+[2] myntes, mint.
+
+
+NYSEBEK [1]. XX.VIII. XIII.
+
+Take þere þridde part of sowre Dokkes and flour þerto. & bete it
+togeder tyl it be as towh as eny lyme. cast þerto salt. & do it in a
+disshe holke [2] in þe bothom, and let it out wiþ þy finger
+queynchche [3] in a chowfer [4] wiþ oile. & frye it wel. and whan it
+is ynowhz: take it out and cast þerto suger &c.
+
+[1] Nysebek. Qu.
+[2] holke. Qu. hollow.
+[3] queynchche. an _queyntlich'_, as No. 162.
+[4] Chowfer. chaffing dish, as No. 162.
+
+
+FOR TO MAKE POMME DORRYLE [1] AND OÞER ÞNGES. XX.VIII. XIIII.
+
+Take þe lire of Pork rawe. and grynde it smale. medle it up wiþ
+powdre fort, safroun, and salt, and do þerto Raisouns of Coraunce,
+make balles þerof. and wete it wele in white of ayrenn. & do it to
+seeþ in boillyng water. take hem up and put hem on a spyt. rost hem
+wel and take parsel ygronde and wryng it up with ayren & a party of
+flour. and lat erne [2] aboute þe spyt. And if þou wilt, take for
+parsel safroun, and serue it forth.
+
+[1] Pomme dorryle. Contents, _pom dorryes_, rectè, for MS. Ed. 42,
+ has _Pommedorry_; and see No. 177. So named from the _balls_ and _the
+ gilding_. "Pommes dorées, golden apples." Cotgrave. _Poundorroye_.
+ MS. Ed. 58; but vide _Dorry_ in Gloss.
+
+[2] erne. Qu.
+
+
+COTAGRES [1]. XX.VIII. XV.
+
+Take and make þe self fars [2]. but do þerto pynes and sugur. take an
+hole rowsted cok, pulle hym [3] & hylde [4] hym al togyder saue þe
+legges. take a pigg and hilde [5] hym fro þe myddes dounward, fylle
+him ful of þe fars & sowe hym fast togider. do hym in a panne & seeþ
+hym wel. and whan þei bene isode: do hem on a spyt & rost it wele.
+colour it with zolkes of ayren and safroun, lay þeron foyles [6] of
+gold and of siluer. and serue hit forth.
+
+[1] Cotagres. This is a sumptuous dish. Perhaps we should read
+ _Cokagres_, from the _cock_ and _grees_, or wild pig, therein used. V.
+ _vyne grace_ in Gloss.
+[2] self fars. Same as preceding Recipe.
+[3] pulle hym, i.e. in pieces.
+[4] hylde. cast.
+[5] hilde. skin.
+[6] foyles. leaves; of Laurel or Bay, suppose; gilt and silvered
+ for ornament.
+
+
+HERT ROWEE [1]. XX.VIII. XVI.
+
+Take þer mawe of þe grete Swyne. and fyfe oþer sex of pigges mawe.
+fyll hem full of þe self fars. & sowe hem fast, perboile hem. take
+hem up & make smale prews [2] of gode past and frye hem. take þese
+prews yfryed & seeþ [3] hem þicke in þe mawes on þe fars made after
+[4] an urchoun withoute legges. put hem on a spyt & roost hem &
+colour hem with safroun & messe hem forth.
+
+[1] Hert rowee. Contents, _Hart rows_; perhaps from _heart_.
+[2] prews. Qu. V. in Gloss.
+[3] seeþ. There is a fault here; it means stick.
+[4] after, i. e. like.
+
+
+POTEWS [1]. XX.VIII. XVII.
+
+Take Pottes of Erþe lytell of half a quart and fyll hem
+full of fars of pomme dorryes [2]. oþer make with þyn honde. oþer in
+a moolde pottes of þe self fars. put hem in water & seeþ hem up wel.
+and whan þey buth ynowz. breke þe pottes of erþe & do þe fars on þe
+spyt & rost hem wel. and whan þei buth yrosted. colour hem as pomme
+dorryes. make of litull prewes [3] gode past, frye hem oþer rost hem
+wel in grece. & make þerof Eerys [4] to pottes & colour it. and make
+rosys [5] of gode past, & frye hem, & put þe steles [6] in þe hole
+þer [7] þe spyt was. & colour it with whyte. oþer rede. & serue it
+forth.
+
+[1] Potews. probably from the _pots_ employed.
+[2] pomme dorryes. Vide ad No. 174.
+[3] prewes. V. ad 176.
+[4] eerys. Ears _for_ the pots. V. 185.
+[5] rosys. roses.
+[6] sleles. stalks.
+[7] þer. there, i.e. where. V. 170.
+
+
+SACHUS [1]. XX.VIII. XVIII.
+
+Take smale Sachellis of canuas and fille hem full of þe same fars [2]
+& seeþ hem. and whan þey buth ynowz take of the canvas, rost hem &
+colour hem &c.
+
+[1] Sachus. I suppose _sacks_.
+[2] same fars. viz. as 174.
+
+
+BURSEWS [1]. XX.VIII. XIX.
+
+Take Pork, seeþ it and grynde it smale
+wiþ sodden ayren. do þerto gode powdours and hole spices and salt
+with sugur. make þerof smale balles, and cast hem in a batour [2] of
+ayren. & wete hem in flour. and frye hem in grece as frytours [3].
+and serue hem forth.
+
+[1] Bursews. Different from _Bursen_ in No. 11; therefore qu. etymon.
+[2] Batour. batter.
+[3] frytours. fritters.
+
+
+SPYNOCHES [1] YFRYED. XX.IX.
+
+Take Spynoches. perboile hem in seþyng water. take hem up and
+presse . . . out of þe water [2] and hem [3] in two. frye hem in oile
+clene. & do þerro powdour. & serue forth.
+
+[1] Spynoches. Spinage, which we use in the singular.
+[2] out of the water. dele _of_; or it may mean, _when out of the
+ water_.
+[3] hem r. _hewe_.
+
+
+BENES YFRYED. XX.IX. I.
+
+Take benes and seeþ hem almost til þey bersten. take and wryng out
+þer water clene. do þerto Oynouns ysode and ymynced. and garlec
+þerwith. frye hem in oile. oþer in grece. & do þerto powdour douce. &
+serue it forth.
+
+
+RYSSHEWS [1] OF FRUYT. XX.IX. II.
+
+Take Fyges and raisouns. pyke hem and waisshe hem in Wyne. grynde hem
+wiþ apples and peeres. ypared and ypiked clene. do þerto gode
+powdours. and hole spices. make bailes þerof. fryen in oile and serue
+hem forth.
+
+[1] Rysshews. _russhewses_, Contents. Qu.
+
+
+DARYOLS [1]. XX.IX. III.
+
+Take Creme of Cowe mylke. oþer of Almandes. do þerto ayren with sugur,
+safroun, and salt, medle it yfere. do it in a coffyn. of II. ynche
+depe. bake it wel and serue it forth,
+
+[1] Daryols. Qu.
+
+
+FLAUMPENS [1]. XX.IX. IIII.
+
+Take fat Pork ysode. pyke it clene. grynde it smale. grynde Chese &
+do þerto. wiþ sugur and gode powdours. make a coffyn of an ynche depe.
+and do þis fars þerin. make a thynne foile of gode past & kerue out
+þeroff smale poyntes [2]. frye hem in fars [3]. & bake it up &c.
+
+[1] Flaumpeyns. _Flaumpens_, Contents. V. No. 113.
+[2] Points, seems the same as _Prews_, No. 176.
+[3] in fars, f. _in the fars_; and yet the Fars is disposed of before;
+ ergo quære.
+
+
+CHEWETES [1] ON FLESSHE DAY. XX.IX. V.
+
+Take þer lire of Pork and kerue it al to pecys. and hennes þerwith
+and do it in a panne and frye it & make a Coffyn as to [2] a pye
+smale & do þerinne. & do þeruppon zolkes of ayrenn. harde. powdour of
+gyngur and salt, couere it & fry it in grece. oþer bake it wel and
+serue it forth.
+
+[1] Chewets. V. 186.
+[2] as to, as for. V. No. 177.
+
+
+CHEWETES ON FYSSH DAY. XX.IX. VI.
+
+Take Turbut. haddok. Codlyng. and hake. and seeþ it. grynde it smale.
+and do þerto Dates. ygrounden. raysouns pynes. gode powdoer and salt.
+make a Coffyn as tofore saide. close þis þerin. and frye it in oile.
+oþer stue it in gyngur. sugur. oþer in wyne. oþer bake it. & serue
+forth.
+
+
+HASTLETES [1] OF FRUYT. XX.IX. VII.
+
+Take Fyges iquarterid [2]. Raysouns hool dates and Almandes hoole.
+and ryne [3] hem on a spyt and roost hem. and endore [4] hem as pomme
+dorryes & serue hem forth.
+
+[1] Hastletes. _Hasteletes_, Contents.
+[2] iquarterid. iquartered.
+[3] ryne. run.
+[4] endore. endorse, MS. Ed. 42. II. 6. v. ad 147.
+
+
+COMADORE [1]. XX.IX. VII.
+
+Take Fyges and Raisouns. pyke hem and waisshe hem clene, skalde hem
+in wyne. grynde hem right smale, cast sugur in þe self wyne. and
+founde it togyder. drawe it up thurgh a straynour. & alye up þe fruyt
+þerwith. take gode peerys and Apples. pare hem and take þe best,
+grynde hem smale and cast þerto. set a pot on þe fuyrer [2] wiþ oyle
+and cast alle þise þynges þerinne. and stere it warliche, and kepe it
+wel fro brennyng. and whan it is fyned cast þerto powdours of gynger
+of canel. of galyngale. hool clowes flour of canel. & macys hoole.
+cast þerto pynes a litel fryed in oile & salt, and whan it is ynowz
+fyned: take it up and do it in a vessel & lat it kele. and whan it is
+colde: kerue out with a knyf smale pecys of þe gretnesse & of þe
+length of a litel fyngur. & close it fast in gode past. & frye hen in
+oile. & serue forth.
+
+[1] Comadore. Qu.
+[2] Fuyr. fire.
+
+
+CHASTLETES [1], XX.IX. IX.
+
+Take and make a foyle of gode past with a roller of a foot brode. &
+lyngur[2] by cumpas. make iiii Coffyns of þe self past uppon þe
+rolleres þe gretnesse of þe smale of þyn Arme. of vi ynche depnesse.
+make þe gretust [3] in þe myddell. fasten þe foile in þe mouth
+upwarde. & fasten þee [4] oþere foure in euery syde. kerue out
+keyntlich kyrnels [5] above in þe manere of bataiwyng [6] and drye
+hem harde in an Ovene. oþer in þe Sunne. In þe myddel Coffyn do a
+fars of Pork with gode Pork & ayrenn rawe wiþ salt. & colour it wiþ
+safroun and do in anoþer Creme of Almandes. and helde [7] it in
+anoþer [8] creme of Cowe mylke with ayrenn. colour it with saundres.
+
+anoþur manur. Fars of Fygur. of raysouns. of Apples. of Peeres. &
+holde it in broun [9].
+
+anoþer manere. do fars as to frytours blanched. and colour it with
+grene. put þis to þe ovene & bake it wel. & serue it forth with ew
+ardaunt [10].
+
+[1] Chastelets. Litlle castles, as is evident from the
+ kernelling and the battlements mentioned. _Castles of jelly
+ templewise made._ Lel. Coll. IV. p. 227.
+[2] lynger. longer.
+[3] gretust. greatest.
+[4] þee, i. e. thou.
+[5] kyrnels. Battlements. V. Gloss. Keyntlich, quaintly, curiously. V.
+ Gloss.
+[6] bataiwyng. embatteling.
+[7] helde. put, cast.
+[8] another. As the middle one and only two more are provided for,
+ the two remaining were to be filled, I presume, in the same manner
+ alternately.
+[9] holde it broun. make it brown.
+[10] ew ardaunt. hot water. _Eau_, water; anciently written _eue_.
+
+
+FOR TO MAKE II. [1] PECYS OF FLESSH TO FASTEN TOGYDER. XX.IX. X.
+
+Take a pece of fressh Flesh and do it in a pot for to seeþ. or take a
+pece of fressh Flessh and kerue it al to gobetes. do it in a pot to
+seeþ. & take þe wose [2] of comfery & put it in þe pot to þe flessh &
+it shal fasten anon, & so serue it forth.
+
+[1] II. _Twey_, Contents.
+[2] wose. Roots of comfrey are of a very glutinous nature. Quincy.
+ Dispens. p. 100. _Wose_ is A.S. [Anglo-Saxon: paer], _humour_,
+ juice. See Junius. v. _Wos_, and Mr. Strype's Life of Stow, p. VIII.
+
+
+PUR FAIT YPOCRAS [1]. XX.IX. XI. Treys Unces de canett. & iii unces
+
+de gyngeuer. spykenard de Spayn le pays dun denerer [2], garyngale
+[3]. clowes, gylofre. poeurer long [4], noiez mugadez [5]. maziozame
+[6] cardemonij [7] de chescun i. quart' douce [8] grayne & [9] de
+paradys stour de queynel [10] de chescun dim [11] unce de toutes,
+soit fait powdour &c.
+
+[1] Pur fait Ypocras. Id est, _Pour faire Ypocras_; a whole pipe of
+ which was provided for archbishop Nevill's feast about A.D. 1466, So
+ that it was in vast request formerly.
+[2] le pays d'un denerer, i.e. _le pays d'un Denier_.
+[3] garyngale, i.e. _galyngale_.
+[4] poeurer long, r. poiurer long, i.e. _poivre long_.
+[5] mugadez, r. muscadez; but q. as the French is _muguette_. Nutmegs.
+[6] maziozame, r. _marjorame_.
+[7] Cardemonij, r. _Cardamones_.
+[8] quartdouce, r. _d'once._. Five penny weights.
+[9] &. dele.
+[10] queynel. Perhaps _Canell_; but qu. as that is named before.
+[11] dim. dimid.
+
+
+FOR TO MAKE BLANK MAUNGER [1]. XX.IX. XII.
+
+Put Rys in water al a nyzt and at morowe waisshe hem clene, afterward
+put hem to þe fyre fort [2] þey berst & not to myche. ssithen [3]
+take brawn of Capouns, or of hennes. soden & drawe [4] it smale.
+after take mylke of Almandes. and put in to þe Ryys & boile it. and
+whan it is yboiled put in þe brawn & alye it þerwith. þat it be wel
+chargeaunt [5] and mung it fynelich' [6] wel þat it sit not [7] to þe
+pot. and whan it is ynowz & chargeaunt. do þerto sugur gode part,
+put þerin almandes. fryed in white grece. & dresse it forth.
+
+[1] blank maunger. Very different from that we make now. V. 36.
+[2] fyre fort. strong fire.
+[3] ssithen. then.
+[4] drawe. make.
+[5] chargeaunt. stiff. So below, _ynowhz & chargeaunt_. V.193, 194. V.
+ Gloss.
+[6] mung it fynelich' wel. stir it very well.
+[7] sit not. adheres not, and thereby burns not. Used now in the
+ North.
+
+
+FOR TO MAKE BLANK DESNE [1]. XX.IX. XIII.
+
+Take Brawn of Hennes or of Capouns ysoden withoute þe skyn. & hewe
+hem as smale as þou may. & grinde hem in a morter. after take gode
+mylke of Almandes & put þe brawn þerin. & stere it wel togyder & do
+hem to seeþ. & take flour of Rys & amydoun & alay it. so þat it be
+chargeant. & do þerto sugur a gode party. & a party of white grece.
+and when it is put in disshes strewe uppon it blaunche powdour, and
+þenne put in blank desire and mawmenye [2] in disshes togider. And
+serue forth.
+
+[1] blank _Desne_. _Desire_, Contents; rectè. V. Gloss. The Recipe in
+ MS. Ed. 29 is much the same with this.
+[2] Mawmenye. See No. 194.
+
+
+FOR TO MAKE MAWMENNY [1]. XX.IX. XIIII.
+Take þe chese and of Flessh of Capouns or of Hennes. & hakke smale in
+a morter. take mylke of Almandes with þe broth of freissh Beef, oþer
+freissh flessh. & put the flessh in þe mylke oþer in the broth and set
+hem to þe frye [2]. & alye hem up with flour of Ryse. or gastbon [3].
+or amydoun. as chargeant as with blanke desire. & with zolkes of ayren and
+safroun for to make it zelow. and when it is dressit in disshes with
+blank desire styk above clowes de gilofre. & strewe Powdour of
+galyngale above. and serue it forth.
+
+[1] Mawmenny. _Mawmoune_, Contents. _Maumene_ MS. Ed. 29. 30. vide No.
+ 193. See Preface for a _fac-simile_ of this Recipe.
+[2] þe frye. an fyre?
+[3] gastbon. Qu.
+
+
+THE PETY PERUAUNT [1]. XX.IX. XV. Take male Marow [2]. hole parade
+[3] and kerue it rawe. powdour of Gynger. zolkes of Ayrenn, dates
+mynced. raisouns of coraunce. salt a lytel. & loke þat þou make þy
+past with zolkes of Ayren. & þat no water come þerto. and forme þy
+coffyn. and make up þy past.
+
+[1] pety peruaunt. a paste; therefore, perhaps, _paty_; but qu. the
+ latter word.
+[2] male Marow. Qu.
+[3] parade. Qu.
+
+
+PAYN PUFF [1]. XX.IX. XVI. Eodem modo fait payn puff. but make it
+more tendre þe past. and loke þe past be rounde of þe payn puf as a
+coffyn & a pye.
+
+[1] Payn puff. Contents has, _And the pete puant_.
+
+
+
+[1]XPLICIT.
+
+[1] A blank was left in the original for a large _E_.
+
+
+
+
+THE FOLLOWING MEMORANDUM AT THE END OF THE ROLL.
+
+ "Antiquum hoc monumentum oblatum et missum est majestati vestræ
+ vicesimo septimo die mensis Julij, anno regno vestri fælicissimi
+ vicesimo viij ab humilimo vestro subdito, vestræque, majestati
+ fidelissimo
+
+ EDWARD STAFFORD, Hæres domus subversæ Buckinghamiens."
+
+N.B. He was Lord Stafford and called Edward.
+
+Edw. D. of Bucks beheaded 1521. 13 H. VIII.
+ |
+Henry, restored in blood by H. VIII.; and again 1 Ed. VI.
+ |
+Edw. aged 21, 1592; born 1592. 21. ob. 1525. f. 1625.
+ | 21
+Edw. b. 1600. ----
+ 1571 born.
+
+
+
+
+ANCIENT COOKERY. A.D. 1381.
+
+_Hic incipiunt universa servicia tam de carnibus quam de pissibus_
+[1].
+
+I. FOR TO MAKE FURMENTY [1].
+
+Nym clene Wete and bray it in a morter wel that the holys [2] gon al
+of and seyt [3] yt til it breste and nym yt up. and lat it kele [4]
+and nym fayre fresch broth and swete mylk of Almandys or swete mylk
+of kyne and temper yt al. and nym the yolkys of eyryn [5]. boyle it a
+lityl and set yt adoun and messe yt forthe wyth fat venyson and fresh
+moton.
+
+[1] See again, No. I. of the second part of this treatise.
+[2] Hulls.
+[3] Miswritten for _seyth_ or _sethe_, i.e. seeth.
+[4] cool.
+[5] eggs.
+
+
+II. FOR TO MAKE PISE of ALMAYNE.
+
+Nym wyte Pisyn and wasch hem and seth hem a good wyle sithsyn wasch
+hem in golde [1] watyr unto the holys gon of alle in a pot and kever
+it wel that no breth passe owt and boyle hem ryzt wel and do therto
+god mylk of Almandys and a party of flowr of ris and salt and safron
+and messe yt forthe.
+
+[1] cold.
+
+
+III.
+
+Cranys and Herons schulle be euarund [1] wyth Lardons of swyne and
+rostyd and etyn wyth gyngynyr.
+
+[1] Perhaps _enarmed_, or _enorned_. See Mr. Brander's Roll, No. 146.
+
+
+IV.
+
+Pecokys and Partrigchis schul ben yparboyld and lardyd and etyn wyth
+gyngenyr.
+
+
+V. MORTERELYS [1].
+
+Nym hennyn and porke and seth hem togedere nym the lyre [2] of the
+hennyn and the porke and hakkyth finale and grynd hit al to dust and
+wyte bred therwyth and temper it wyth the selve broth and wyth heyryn
+and colure it with safroun and boyle it and disch it and cast theron
+powder of peper and of gyngynyr and serve it forthe.
+
+[1] V. Mortrews in Gloss.
+[2] Flesh.
+
+
+VI. CAPONYS INC ONEYS.
+
+Schal be sodyn. Nym the lyre and brek it smal In a morter and peper
+and wyte bred therwyth and temper it wyth ale and ley it wyth the
+capoun. Nym hard sodyn eyryn and hewe the wyte smal and kaste thereto
+and nym the zolkys al hole and do hem in a dysch and boyle the capoun
+and colowre it wyth safroun and salt it and messe it forthe.
+
+
+VII. HENNYS [1] IN BRUET.
+
+Schullyn be scaldyd and sodyn wyth porke and grynd pepyr and comyn
+bred and ale and temper it wyth the selve broth and boyle and colowre
+it wyth safroun and salt it and messe it forthe.
+
+[1] Hens.
+
+
+VIII. HARYS [1] IN CMEE [2].
+
+Schul be parboylyd and lardyd and rostid and nym onyons and myce hem
+rizt smal and fry hem in wyte gres and grynd peper bred and ale and
+the onions therto and coloure it wyth safroun and salt it and serve
+it forth.
+
+[1] Hares.
+[1] Perhaps _Cinee_; for see No. 51.
+
+
+IX. HARIS IN TALBOTAYS.
+
+Schul be hewe in gobbettys and sodyn with al the blod Nym bred piper
+and ale and grynd togedere and temper it with the selve broth and
+boyle it and salt it and serve it forthe.
+
+
+X. CONYNGGYS [1] IN GRAVEY.
+
+Schul be sodyn and hakkyd in gobbettys and grynd gyngynyr galyngale
+and canel. and temper it up with god almand mylk and boyle it and nym
+macys and clowys and kest [2] therin and the conynggis also and salt
+hym [3] and serve it forthe.
+
+[1] Rabbits.
+[2] Cast.
+[3] _it_, or perhaps _hem_.
+
+
+XI. FOR TO MAKE A COLYS [1].
+
+Nym hennys and schald hem wel. and seth hem after and nym the lyre
+and hak yt smal and bray it with otyn grotys in a morter and with
+wyte bred and temper it up wyth the broth Nym the grete bonys and
+grynd hem al to dust and kest hem al in the broth and mak it thorw a
+clothe and boyle it and serve it forthe.
+
+[1] Cullis. V. Preface.
+
+
+XII. FOR TO MAKE NOMBLES [1].
+
+Nym the nomblys of the venysoun and wasch hem clene in water and salt
+hem and seth hem in tweye waterys grynd pepyr bred and ale and temper
+it wyth the secunde brothe and boyle it and hak the nomblys and do
+theryn and serve it forthe.
+
+[1] Umbles.
+
+
+XIII. FOR TO MAKE BLANCHE BREWET DE ALYNGYN.
+
+Nym kedys [1] and chekenys and hew hem in morsellys and seth hem in
+almand mylk or in kyne mylke grynd gyngyner galingale and cast therto
+and boyle it and serve it forthe.
+
+[1] Kids.
+
+
+XIV. FOR TO MAKE BLOMANGER [1].
+
+Nym rys and lese hem and wasch hem clene and do thereto god almande
+mylk and seth hem tyl they al to brest and than lat hem kele and nym
+the lyre of the hennyn or of capouns and grynd hem smal kest therto
+wite grese and boyle it Nym blanchyd almandys and safroun and set
+hem above in the dysche and serve yt forthe.
+
+[1] Blanc-manger. See again, No. 33, 34. II. No. 7. Chaucer writes it
+ _Blankmanger_.
+
+
+XV. FOR TO MAKE AFRONCHEMOYLE [1].
+
+Nym eyren wyth al the wyte and myse bred and schepys [2] talwe as
+gret as dyses [3] grynd peper and safroun and cast therto and do hit
+in the schepis wombe seth it wel and dresse it forthe of brode leches
+thynne.
+
+[1] Frenchemulle d'un mouton. A sheeps call, or kell. Cotgrave.
+ Junius, v. _Moil_, says, "a French moile Chaucero est cibus
+ delicatior, a dish made of marrow and grated bread."
+[2] Sheep's fat.
+[3] dice; square bits, or bits as big as dice.
+
+
+XVI. FOR TO MAKE BRYMEUS.
+
+Nym the tharmys [1] of a pygge and wasch hem clene in water and salt
+and seth hem wel and than hak hem smale and grynd pepyr and safroun
+bred and ale and boyle togedere Nym wytys of eyrynn and knede it
+wyth flour and mak smal pelotys [2] and fry hem with wyte grees and
+do hem in disches above that othere mete and serve it forthe.
+
+[1] Rops, guts, puddings
+[2] Balls, pellets, from the French _pelote._
+
+
+XVII. FOR TO MAKE APPULMOS [1].
+
+Nym appelyn and seth hem and lat hem kele and make hem thorw a clothe
+and on flesch dayes kast therto god fat breyt [2] of Bef and god wyte
+grees and sugar and safroun and almande mylk on fysch dayes oyle de
+olyve and gode powdres [3] and serve it forthe.
+
+[1] See No. 35.
+[2] Breth, i. e. broth. See No. 58.
+[3] Spices ground small. See No. 27, 28. 35. 58. II. No. 4. 17. or
+ perhaps of Galingale. II. 20. 24.
+
+
+XVIII. FOR TO MAKE A FROYS [1].
+
+Nym Veel and seth it wel and hak it smal and grynd bred peper and
+safroun and do thereto and frye yt and presse it wel upon a bord and
+dresse yt forthe.
+
+[1] a Fraise
+
+
+XIX. FOR TO MAKE FRUTURS [1].
+
+Nym flowre and eyryn and grynd peper and safroun and mak therto a
+batour and par aplyn and kyt hem to brode penys [2] and kest hem
+theryn and fry hem in the batour wyth fresch grees and serve it
+forthe.
+
+[1] Fritters.
+[2] Pieces as broad as pennies, or perhaps pecys.
+
+
+XX. FOR TO MAKE CHANKE [1].
+
+Nym Porke and seth it wel and hak yt smal nym eyryn wyth al the wytys
+and swyng hem wel al togedere and kast god swete mylke thereto and
+boyle yt and messe it forthe.
+
+[1] Quære.
+
+
+XXI. FOR TO MAKE JUSSEL.
+
+Nym eyryn wyth al the wytys and mice bred grynd pepyr and safroun and
+do therto and temper yt wyth god fresch broth of porke and boyle it
+wel and messe yt forthe.
+
+
+XXII. FOR TO MAKE GEES [1] IN OCHEPOT [2].
+
+Nym and schald hem wel and hew hem wel in gobettys al rawe and seth
+hem in her owyn grees and cast therto wyn or ale a cuppe ful and myce
+onyons smal and do therto and boyle yt and salt yt and messe yt
+forthe.
+
+[1] Gese.
+[2] Hochepot. Vide Gloss.
+
+
+XXIII. FOR TO MAKE EYRYN IN BRUET.
+
+Nym water and welle [1] yt and brek eyryn and kast theryn and grynd
+peper and safroun and temper up wyth swete mylk and boyle it and
+hakke chese smal and cast theryn and messe yt forthe.
+
+[1] Quære the meaning.
+
+
+XXIV. FOR TO MAKE CRAYTOUN [1].
+
+Tak checonys and schald hem and seth hem and grvnd gyngen' other
+pepyr and comyn and temper it up wyth god mylk and do the checonys
+theryn and boyle hem and serve yt forthe.
+
+[1] Vide ad No. 60 of the Roll.
+
+
+XXV. FOR TO MAKE MYLK ROST.
+
+Nym swete mylk and do yt in a panne nyn [1] eyryn wyth al the wyte
+and swyng hem wel and cast therto and colowre yt wyth safroun and
+boyl it tyl yt wexe thikke and thanne seth [2] yt thorw a culdore [3]
+and nym that, leyyth [4] and presse yt up on a bord and wan yt ys
+cold larde it and scher yt on schyverys and roste yt on a grydern
+and serve yt forthe.
+
+[1] Read _nym_.
+[2] strain. See No. 27.
+[3] Cuilinder.
+[4] That which is left in the cullinder.
+
+
+XXVI. FOR TO MAKE CRYPPYS [1].
+
+Nym flour and wytys of eyryn sugur other hony and sweyng togedere and
+mak a batour nym wyte grees and do yt in a posnet and cast the batur
+thereyn and stury to thou have many [2] and tak hem up and messe hem
+wyth the frutours and serve forthe.
+
+[1] Meaning, _crisps_. V. Gloss.
+[2] It will run into lumps, I suppose.
+
+
+XXVII. FOR TO MAKE BERANDYLES [1].
+
+Nym Hennys and seth hem wyth god Buf and wan hi ben sodyn nym the
+Hennyn and do awey the bonys and bray smal yn a mortar and temper yt
+wyth the broth and seth yt thorw a culdore and cast therto powder of
+gyngenyr and sugur and graynys of powmis gernatys [2] and boyle yt
+and dresse yt in dysches and cast above clowys gylofres [3] and maces
+and god powder [4] serve yt forthe.
+
+[1] Quære the meaning.
+[2] Pomegranates. V. No. 39.
+[3] Not clove-gilliflowers, but _cloves_. See No. 30, 31, 40.
+[4] See No. 17, note [3].
+
+
+XXVIII. FOR TO MAKE CAPONS IN CASSELYS.
+
+Nym caponys and schald hem nym a penne and opyn the skyn at the hevyd
+[1] and blowe hem tyl the skyn ryse from the flesshe and do of the
+skyn al hole and seth the lyre of Hennyn and zolkys of heyryn and god
+powder and make a Farsure [2] and fil ful the skyn and parboyle yt
+and do yt on a spete and rost yt and droppe [3] yt wyth zolkys of
+eyryn and god powder rostyng and nym the caponys body and larde yt
+and roste it and nym almaunde mylk and amydoun [4] and mak a batur
+and droppe the body rostyng and serve yt forthe.
+
+[1] Head. Sax. [Anglo-Saxon: heofod] and [Anglo-Saxon: hevod], hence
+ our _Head_.
+[2] stuffing.
+[3] baste.
+[4] Vide Gloss.
+
+
+XXIX. FOR TO MAKE THE BLANK SURRY [1].
+
+Tak brann [2] of caponys other of hennys and the thyes [3] wythowte
+the skyn and kerf hem smal als thou mayst and grynd hem smal in a
+morter and tak mylk of Almaundys and do yn the branne and grynd hem
+thanne togedere and and seth hem togeder' and tak flour of rys other
+amydoun and lye it that yt be charchant and do therto sugur a god
+parti and a party of wyt grees and boyle yt and wan yt ys don in
+dyschis straw upon blank poudere and do togedere blank de sury and
+manmene [4] in a dysch and serve it forthe.
+
+[1] Vide _Blank Desire_ in Gloss.
+[2] Perhaps _brawn_, the brawny part. See No. 33, and the Gloss.
+[3] Thighs.
+[4] See the next number. Quære _Mawmeny_.
+
+
+XXX. FOR TO MAKE MANMENE [1].
+
+Tak the thyys [2] other the flesch of the caponys fede [3] hem and
+kerf hem smal into a morter and tak mylk of Almandys wyth broth of
+fresch Buf and do the flesch in the mylk or in the broth and do yt to
+the fyre and myng yt togedere wyth flour of Rys othere of wastelys
+als charchaut als the blank de sure and wyth the zolkys of eyryn for
+to make it zelow and safroun and wan yt ys dressyd in dysches wyth
+blank de sure straw upon clowys of gelofre [4] and straw upon powdre
+of galentyn and serve yt forthe.
+
+[1] Vide Number 29, and the Gloss.
+[2] Thighs.
+[3] Quære.
+[4] See No. 27, note [3].
+
+
+XXXI. FOR TO MAKE BRUET OF ALMAYNE.
+
+Tak Partrichys rostyd and checonys and qualys rostyd and larkys ywol
+and demembre the other and mak a god cawdel and dresse the flesch in
+a dysch and strawe powder of galentyn therupon. styk upon clowys of
+gelofre and serve yt forthe.
+
+
+XXXII. FOR RO MAKE BRUET OF LOMBARDYE.
+
+Tak chekenys or hennys or othere flesch and mak the colowre als red
+as any blod and tak peper and kanel and gyngyner bred [1] and grynd
+hem in a morter and a porcion of bred and mak that bruer thenne and
+do that flesch in that broth and mak hem boyle togedere and stury it
+wel and tak eggys and temper hem wyth Jus of Parcyle and wryng hem
+thorwe a cloth and wan that bruet is boylyd do that therto and meng
+tham togedere wyth fayr grees so that yt be fat ynow and serve yt
+forthe.
+
+[1] This is still in use, and, it seems, is an old compound.
+
+
+XXXIII. FOR TO MAKE BLOMANGER [1].
+
+Do Ris in water al nyzt and upon the morwe wasch hem wel and do hem
+upon the fyre for to [2] they breke and nozt for to muche and tak
+Brann [3] of Caponis sodyn and wel ydraw [4] and smal and tak almaund
+mylk and boyle it wel wyth ris and wan it is yboylyd do the flesch
+therin so that it be charghaunt and do therto a god party of sugure
+and wan it ys dressyd forth in dischis straw theron blaunche Pouder
+and strik [5] theron Almaundys fryed wyt wyte grece [6] and serve yt
+forthe.
+
+[1] See No. 14.
+[2] till. _for_, however, abounds.
+[3] See No. 29. note d.
+[4] Perhaps, _strained_. See No. 49; and Part II. No. 33.
+[5] Perhaps, _stik_, i.e. stick; but see 34.
+[6] Grese. Fat, or lard.
+
+
+XXXIV. FOR TO MAKE SANDALE THAT PARTY TO BLOMANGER.
+
+Tak Flesch of Caponys and of Pork sodyn kerf yt smal into a morter
+togedere and bray that wel. and temper it up wyth broth of Caponys
+and of Pork that yt be wel charchaunt also the crem of Almaundys and
+grynd egges and safroun or sandres togedere that it be coloured and
+straw upon Powder of Galentyn and strik thereon clowys and maces and
+serve it forthe.
+
+
+XXXV. FOR TO MAKE APULMOS [1].
+
+Tak Applys and seth hem and let hem kele and after mak hem thorwe a
+cloth and do hem im a pot and kast to that mylk of Almaundys wyth god
+broth of Buf in Flesch dayes do bred ymyed [2] therto. And the fisch
+dayes do therto oyle of olyve and do therto sugur and colour it wyth
+safroun and strew theron Powder and serve it forthe.
+
+[1] See No. 17.
+[2] ymyced, i.e. _minced_.
+
+
+XXXVI. FOR TO MAKE METE GELEE [1] THAT IT BE WEL CHARIAUNT.
+
+Tak wyte wyn and a party of water and safroun and gode spicis and
+flesch of Piggys or of Hennys or fresch Fisch and boyle them togedere
+and after wan yt ys boylyd and cold dres yt in dischis and serve yt
+forthe.
+
+[1] meat jelly.
+
+
+XXXVII. FOR TO MAKE MURREY [1].
+
+Tak mulbery [2] and bray hem in a morter and wryng [3] hem thorth a
+cloth and do hem in a pot over the fyre and do thereto fat bred and
+wyte gresse and let it nazt boyle no ofter than onys and do thereto a
+god party of sugur and zif yt be nozt ynowe colowrd brey mulburus and
+serve yt forthe.
+
+[1] Morrey. Part II. No. 26.
+[2] This is to be understood pluraly, _quasi_ mulberries.
+[2] Read _wryng_. For see part II. No. 17. 2B. Chaucer, v. _wronge_
+ and _ywrong_.
+
+
+XXXVIII. FOR TO MAKE A PENCHE OF EGGES.
+
+Tak water and do it in a panne to the fyre and lat yt sethe and after
+tak eggs and brek hem and cast hem in the water and after tak a chese
+and kerf yt on fowr partins and cast in the water and wanne the chese
+and the eggys ben wel sodyn tak hem owt of the water and wasch hem in
+clene water and tak wastel breed and temper yt wyth mylk of a kow.
+and after do yt over the fyre and after forsy yt wyth gyngener and
+wyth cornyn and colowr yt wyth safroun and lye yt wyth eggys and oyle
+the sewe wyth Boter and kep wel the chese owt and dresse the sewe and
+dymo [1] eggys thereon al ful and kerf thy chese in lytyl schyms and
+do hem in the sewe wyth eggys and serve yt forthe.
+
+[1] Perhaps, _do mo_, i.e. put more.
+
+
+XXXIX. FOR TO MAKE COMYN.
+
+Tak god Almaunde mylk and lat yt boyle and do ther'in amydoun wyth
+flowr of Rys and colowr yt wyth safroun and after dresse yt wyth
+graynis of Poungarnetts [1] other wyth reysens zyf thow hast non
+other and tak sugur and do theryn and serve it forthe.
+
+[1] Vide No. 27.
+
+
+XIV. For to make Fruturs [1].
+
+Tak crommys [2] of wyte bred and the flowris of the swete Appyltre
+and zolkys of Eggys and bray hem togedere in a morter and temper yt
+up wyth wyte wyn and mak yt to sethe and wan yt is thykke do thereto
+god spicis of gyngener galyngale canel and clowys gelofre and serve
+yt forth;
+
+[1] Fritters.
+[2] Crumbs.
+
+
+XLI. For to make Rosee [1].
+
+Tak the flowris of Rosys and wasch hem wel in water and after bray
+hem wel in a morter and than tak Almondys and temper hem and seth hem
+and after tak flesch of capons or of hennys and hac yt smale and than
+bray hem wel in a morter and than do yt in the Rose [2] so that the
+flesch acorde wyth the mylk and so that the mete be charchaunt and
+after do yt to the fyre to boyle and do thereto sugur and safroun
+that yt be wel ycolowrd and rosy of levys and of the forseyde flowrys
+and serve yt forth.
+
+[1] Vide No. 47.
+[2] i.e. Rosee.
+
+
+XLII. FOR TO MAKE POMMEDORRY [1].
+
+Tak Buff and hewe yt smal al raw and cast yt in a morter and grynd yt
+nozt to smal tak safroun and grynd therewyth wan yt ys grounde tak
+the wyte of the eyryn zyf yt be nozt styf. Cast into the Buf pouder
+of Pepyr olde resyns and of coronse set over a panne wyth fayr water
+and mak pelotys of the Buf and wan the water and the pelots ys wel
+yboylyd and [2] set yt adoun and kele yt and put yt on a broche and
+rost yt and endorre yt wyth zolkys of eyryn and serve yt forthe.
+
+[1] Vide No. 58.
+[2] dele _and_.
+
+
+XLIII. FOR TO MAKE LONGE DE BUF [1].
+
+Nym the tonge of the rether [2] and schalde and schawe [3] yt wel and
+rizt clene and seth yt and sethe nym a broche [4] and larde yt wyth
+lardons and wyth clowys and gelofre and do it rostyng and drop yt wel
+yt rostyd [5] wyth zolkys of eyrin and dresse it forthe.
+
+[1] Neat's Tongue. _Make_ signifies _to dress_, as II. 12.
+[2] The ox or cow. Lye in Jun. Etymolog. v. _Rother_.
+[3] Shave, scrape.
+[4] A larding-pin.
+[5] Pehaps, _wyle it rostyth_.
+
+
+XLIV. FOR TO MAKE REW DE RUMSY.
+
+Nym swynys fet and eyr [1] and make hem clene and seth hem alf wyth
+wyn and half wyth water cast mycyd onyons thereto and god spicis and
+wan they be ysodyn nym and rosty hem in a grydere wan it is yrostyd
+kest thereto of the selve broth hy lyed wyth amydoun and anyeyd
+onyons [2] and serve yt forth.
+
+[1] To be understood plurally, _Ears_.
+[2] Miswritten for _mycyd_, i. e. minced onyons.
+
+
+XLV. FOR TO MAKE BUKKENADE [1].
+
+Nym god fresch flesch wat maner so yt be and hew yt in smale morselys
+and seth yt wyth gode fresch buf and cast thereto gode mynced onyons
+and gode spicerye and alyth [2] wyth eyryn and boyle and dresse yt
+forth.
+
+[1] Vide No. 52.
+[2] Stiffen, thicken it. See No. 44. where _lyed_ has that sense. See
+ also 46.
+
+
+XLVI. FOR TO MAKE SPINE [1].
+
+Nym the flowrys of the haw thorn clene gaderyd and bray hem al to
+dust and temper hem wyth Almaunde mylk and aly yt wyth amydoun and
+wyth eyryn wel rykke [2] and boyle it and messe yt forth and flowrys
+and levys abovyn on [3].
+
+[1] This dish, no doubt, takes its name from _Spina_, of which it is
+ made.
+[2] Read, þykke, _thykke_.
+[3] It means _laid upon it_.
+
+
+XLVII. FOR TO MAKE ROSEE [1] AND FRESEE AND SWAN SCHAL BE YMAD IN THE
+SELVE MANER.
+
+Nym pyggus and hennys and other maner fresch flesch and hew yt in
+morselys and seth yt in wyth wyn and [2] gyngyner and galyngale and
+gelofre and canel [3] and bray yt wel and kest thereto and alye yt
+wyth amydoun other wyth flowr of rys.
+
+[1] Vide No. 41.
+[2] Perhaps, _in wyn with_.
+[3] Cinamon. Vide Gloss.
+
+
+XLVIII. FOR TO MAKE AN AMENDEMENT FORMETE THAT YS TO [1] SALT AND
+OVER MYCHYL.
+
+Nym etemele and bynd yt in a fayr lynnen clowt and lat yt honge in
+the pot so that yt thowche nozt the bottym and lat it hongy thereynne
+a god wyle and seþh [2] set yt fro the fyre and let yt kele and yt
+schal be fresch ynow wythoute any other maner licowr ydo thereto.
+
+[1] id est, _too_.
+[2] Read, seth, i.e. then.
+
+
+XLIX. FOR TO MAKE RAPY [1].
+
+Tak Fygys and reysyns and wyn and grynd hem togeder tak and draw hem
+thorw a cloth and do thereto powder of Alkenet other of rys and do
+thereto a god quantite of pepir and vyneger and boyle it togeder and
+messe yt and serve yt forth.
+
+[1] Vide Part II. No. 1. 28.
+
+
+L. FOR TO MAKE AN EGGE DOWS [1].
+
+Tak Almaundys and mak god mylk and temper wyth god wyneger clene tak
+reysynys and boyle hem in clene water and tak the reysynis and tak
+hem owt of the water and boyle hem wyth mylk and zyf thow wyl colowr
+yt wyth safron and serve yt forth.
+
+[1] Vide ad Part II. No. 21. There are no eggs concerned, so no doubt
+ it should be _Eger Dows_. Vide Gloss.
+
+
+LI. FOR TO MAKE A MALLARD IN CYNEY [1].
+
+Tak a mallard and pul hym drye and swyng over the fyre draw hym but
+lat hym touche no water and hew hym in gobettys and do hym in a pot
+of clene water boyle hem wel and tak onyons and boyle and bred and
+pepyr and grynd togedere and draw thorw a cloth temper wyth wyn and
+boyle yt and serve yt forth.
+
+[1] See No. 8.
+
+
+LII. FOR TO MAKE A BUKKENADE [1].
+
+Tak veel and boyle it tak zolkys of eggys and mak hem thykke tak
+macis and powdre of gyngyner and powder of peper and boyle yt togeder
+and messe yt forth.
+
+[1] Vide No. 45.
+
+
+LIII. FOR TO MAKE A ROO BROTH [1].
+
+Tak Parsile and Ysop and Sauge and hak yt smal boil it in wyn and in
+
+water and a lytyl powdre of peper and messe yt forth.
+
+[1] _Deer_ or _Roes_ are not mentioned, as in Mr. Brander's Roll, No.
+ 14, ergo quære. It is a meager business. Can it mean _Rue-Broth_ for
+ penitents?
+
+
+LIV. FOR TO MAK A BRUET OF SARCYNESSE.
+
+
+Tak the lyre of the fresch Buf and bet it al in pecis and bred and
+fry yt in fresch gres tak it up and and drye it and do yt in a vessel
+wyth wyn and sugur and powdre of clowys boyle yt togedere tyl the
+flesch have drong the liycoure and take the almande mylk and quibibz
+macis and clowys and boyle hem togedere tak the flesch and do thereto
+and messe it forth.
+
+
+LV. FOR TO MAKE A GELY [1].
+
+Tak hoggys fet other pyggys other erys other partrichys other
+chiconys and do hem togedere and serh [2] hem in a pot and do hem in
+flowre of canel and clowys other or grounde [3] do thereto vineger
+and tak and do the broth in a clene vessel of al thys and tak the
+Flesch and kerf yt in smal morselys and do yt therein tak powder of
+galyngale and cast above and lat yt kels tak bronches of the lorer
+tre and styk over it and kep yt al so longe as thou wilt and serve yt
+forth.
+
+[1] Jelly.
+[2] seþ, i. e. _seeth_.
+[3] Not clearly expressed. It means either Cinamon or Cloves, and
+ either in flour or ground.
+
+
+LVI. FOR TO KEPE VENISON FRO RESTYNG.
+
+Tak venisoun wan yt ys newe and cuver it hastely wyth Fern that no
+wynd may come thereto and wan thou hast ycuver yt wel led yt hom and
+do yt in a soler that sonne ne wynd may come thereto and dimembre it
+and do yt in a clene water and lef yt ther' half a day and after do
+yt up on herdeles for to drie and wan yt ys drye tak salt and do
+after thy venisoun axit [1] and do yt boyle in water that yt be other
+[2] so salt als water of the see and moche more and after lat the
+water be cold that it be thynne and thanne do thy Venisoun in the
+water and lat yt be therein thre daies and thre nyzt [3] and after
+tak yt owt of the water and salt it wyth drie salt ryzt wel in a
+barel and wan thy barel ys ful cuver it hastely that sunne ne wynd
+come thereto.
+
+[1] as thy venison requires. See Gloss. to Chaucer for _axe_.
+[2] Dele.
+[3] A plural, as in No. 57.
+
+
+LVII. FOR TO DO AWAY RESTYN [1] OF VENISOUN.
+
+Tak the Venisoun that ys rest and do yt in cold water and after mak
+an hole in the herthe and lat yt be thereyn thre dayes and thre nyzt
+and after tak yt up and spot yt wel wyth gret salt of peite [2] there
+were the restyng ys and after lat yt hange in reyn water al nyzt or
+more.
+
+[1] Restiness. It should be rather _restyng_. See below.
+[2] Pierre, or Petre.
+
+
+LVIII. FOR TO MAKE POUNDORROGE [1].
+
+Tak Partrichis wit [2] longe filettis of Pork al raw and hak hem wel
+smale and bray hem in a morter and wan they be wel brayed do thereto
+god plente of pouder and zolkys of eyryn and after mak thereof a
+Farsure formed of the gretnesse of a onyoun and after do it boyle in
+god breth of Buf other of Pork after lat yt kele and after do it on a
+broche of Hasel and do them to the fere to roste and after mak god
+bature of floure and egge on bature wyt and another zelow and do
+thereto god plente of sugur and tak a fethere or a styk and tak of
+the bature and peynte thereon above the applyn so that on be wyt and
+that other zelow wel colourd.
+
+[1] Vide No. 42.
+[2] with.
+
+
+
+EXPLICIT SERVICIUM DE CARNIBUS.
+
+Hic incipit Servicium de Pissibus_ [1].
+
+[1] See p. 1
+
+
+I. FOR TO MAKE EGARDUSE [1].
+
+Tak Lucys [2] or Tenchis and hak hem smal in gobette and fry hem in
+oyle de olive and syth nym vineger and the thredde party of sugur and
+myncyd onyons smal and boyle al togedere and cast thereyn clowys
+macys and quibibz and serve yt forthe.
+
+[1] See No. 21 below, and part I. No. 50. [2] Lucy, I presume, means
+ the _Pike_; so that this fish was known here long before the reign of
+ H. VIII. though it is commonly thought otherwise. V. Gloss.
+
+
+II. FOR TO MAKE RAPY [1].
+
+Tak pyg' or Tenchis or other maner fresch fysch and fry yt wyth oyle
+de olive and syth nym the crustys of wyt bred and canel and bray yt
+al wel in a mortere and temper yt up wyth god wyn and cole [2] yt
+thorw an hersyve and that yt be al cole [3] of canel and boyle yt and
+cast therein hole clowys and macys and quibibz and do the fysch in
+dischis and rape [4] abovyn and dresse yt forthe.
+
+[1] Vide No. 49.
+[2] Strain, from Lat. _colo_.
+[3] Strained, or cleared.
+[4] This Rape is what the dish takes its name from. Perhaps means
+ _grape_ from the French _raper_. Vide No. 28.
+
+
+III. FOR TO MAKE FYGEY.
+
+Nym Lucys or tenchis and hak hem in morsell' and fry hem tak vyneger
+and the thredde party of sugur myncy onyons smal and boyle al togedyr
+cast ther'yn macis clowys quibibz and serve yt forth.
+
+
+IIII. FOR TO MAKE POMMYS MORLES.
+
+Nym Rys and bray hem [1] wel and temper hem up wyth almaunde mylk and
+boyle yt nym applyn and par' hem and sher hem smal als dicis and cast
+hem ther'yn after the boylyng and cast sugur wyth al and colowr yt
+wyth safroun and cast ther'to pouder and serve yt forthe.
+
+[1] Rice, as it consists of grains, is here considered as a plural.
+ See also No. 5. 7, 8.
+
+
+V. FOR TO MAKE RYS MOYLE [1].
+
+Nym rys and bray hem ryzt wel in a morter and cast ther'to god
+Almaunde mylk and sugur and salt boyle yt and serve yt forth.
+
+[1] Vide Gloss.
+
+
+VI. FOR TO MAKE SOWPYS DORRY.
+
+Nym onyons and mynce hem smale and fry hem in oyl dolyf Nym wyn and
+boyle yt wyth the onyouns roste wyte bred and do yt in dischis and
+god Almande mylk also and do ther'above and serve yt forthe.
+
+
+VII. FOR TO MAKE BLOMANGER [1] OF FYSCH.
+
+Tak a pound of rys les hem wel and wasch and seth tyl they breste and
+lat hem kele and do ther'to mylk of to pound of Almandys nym the
+
+Perche or the Lopuster and boyle yt and kest sugur and salt also
+ther'to and serve yt forth.
+
+[1] See note on No. 14. of Part I.
+
+
+VIII. FOR TO MAKE A POTAGE OF RYS.
+
+Tak Rys and les hem and wasch hem clene and seth hem tyl they breste
+and than lat hem kele and seth cast ther'to Almand mylk and colour it
+wyth safroun and boyle it and messe yt forth.
+
+
+IX. FOR TO MAKE LAMPREY FRESCH IN GALENTYNE [1].
+
+Schal be latyn blod atte Navel and schald yt and rost yt and ley yt
+al hole up on a Plater and zyf hym forth wyth Galentyn that be mad of
+Galyngale gyngener and canel and dresse yt forth.
+
+[1] This is a made or compounded thing. See both here, and in the
+ next Number, and v. Gloss.
+
+
+X. FOR TO MAKE SALT LAMPREY IN GALENTYNE [1].
+
+Yt schal be stoppit [2] over nyzt in lews water and in braan and
+flowe and sodyn and pyl onyons and seth hem and ley hem al hol by the
+Lomprey and zif hem forthe wyth galentyne makyth [3] wyth strong
+vyneger and wyth paryng of wyt bred and boyle it al togeder' and
+serve yt forthe.
+
+[1] See note [1] on the last Number.
+[2] Perhaps, _steppit_, i. e. steeped. See No. 12.
+[3] Perhaps, _makyd_, i.e. made.
+
+
+XI. FOR TO MAKE LAMPREYS IN BRUET.
+
+They schulle be schaldyd and ysode and ybrulyd upon a gredern and
+grynd peper and safroun and do ther'to and boyle it and do the
+Lomprey ther'yn and serve yt forth.
+
+
+XII. FOR TO MAKE A STORCHOUN.
+
+He schal be shorn in besys [1] and stepyd [2] over nyzt and sodyn
+longe as Flesch and he schal be etyn in venegar.
+
+[1] Perhaps, _pesys_, i.e. pieces.
+[2] Qu. _steppit_, i.e. steeped.
+
+
+XIII. FOR TO MAKE SOLYS IN BRUET.
+
+They schal be fleyn and sodyn and rostyd upon a gredern and grynd
+Peper and Safroun and ale boyle it wel and do the sole in a plater
+and the bruet above serve it forth.
+
+
+XIV. FOR TO MAKE OYSTRYN IN BRUET.
+
+They schul be schallyd [1] and ysod in clene water grynd peper
+safroun bred and ale and temper it wyth Broth do the Oystryn
+ther'ynne and boyle it and salt it and serve it forth.
+
+[1] Have shells taken off.
+
+
+XV. FOR TO MAKE ELYS IN BRUET.
+
+They schul be flayn and ket in gobett' and sodyn and grynd peper and
+safroun other myntys and persele and bred and ale and temper it wyth
+the broth and boyle it and serve it forth.
+
+
+
+XVI. FOR TO MAKE A LOPISTER.
+
+He schal be rostyd in his scalys in a ovyn other by the Feer under a
+panne and etyn wyth Veneger.
+
+
+XVII. FOR TO MAKE PORREYNE.
+
+Tak Prunys fayrist wasch hem wel and clene and frot hem wel in syve
+for the Jus be wel ywronge and do it in a pot and do ther'to wyt gres
+and a party of sugur other hony and mak hem to boyle togeder' and mak
+yt thykke with flowr of rys other of wastel bred and wan it is sodyn
+dresse it into dischis and strew ther'on powder and serve it forth.
+
+
+XVIII. FOR TO MAKE CHIRESEYE.
+
+Tak Chiryes at the Fest of Seynt John the Baptist and do away the
+stonys grynd hem in a morter and after frot hem wel in a seve so that
+the Jus be wel comyn owt and do than in a pot and do ther'in feyr
+gres or Boter and bred of wastrel ymyid [1] and of sugur a god party
+and a porcioun of wyn and wan it is wel ysodyn and ydressyd in
+Dyschis stik ther'in clowis of Gilofr' and strew ther'on sugur.
+
+[1] Perhaps, _ymycid_, i.e. minced; or _mycd_, as in No. 19.
+
+
+XIX. FOR TO MAKE BLANK DE SUR' [1].
+
+Tak the zolkys of Eggs sodyn and temper it wyth mylk of a kow and do
+ther'to Comyn and Safroun and flowr' of ris or wastel bred mycd and
+grynd in a morter and temper it up wyth the milk and mak it boyle and
+do ther'to wit [2] of Egg' corvyn smale and tak fat chese and kerf
+ther'to wan the licour is boylyd and serve it forth.
+
+[1] Vide Note [1] on No. 29. of Part I.
+[2] white. So _wyt_ is _white_ in No. 21. below.
+
+
+XX. FOR TO MAKE GRAVE ENFORSE.
+
+Tak tryd [1] gyngener and Safroun and grynd hem in a morter and
+temper hem up wyth Almandys and do hem to the fir' and wan it boylyth
+wel do ther'to zolkys of Egg' sodyn and fat chese corvyn in gobettis
+and wan it is dressid in dischis strawe up on Powder of Galyngale and
+serve it forth.
+
+[1] It appears to me to be _tryd_. Can it be _fryd_?
+
+
+XXI. FOR TO MAKE HONY DOUSE [1].
+
+Tak god mylk of Almandys and rys and wasch hem wel in a feyr' vessel
+and in fayr' hoth water and after do hem in a feyr towayl for to drie
+and wan that they be drye bray hem wel in a morter al to flowr' and
+afterward tak two partyis and do the half in a pot and that other
+half in another pot and colowr that on wyth the safroun and lat that
+other be wyt and lat yt boyle tyl it be thykke and do ther'to a god
+party of sugur and after dresse yt in twe dischis and loke that thou
+have Almandys boylid in water and in safroun and in wyn and after
+frie hem and set hem upon the fyre sethith mete [2] and strew ther'on
+sugur that yt be wel ycolouryt [3] and serve yt forth.
+
+[1] See Part II. No. I; and Part I. No. 50.
+[2] Seth it mete, i.e. seeth it properly.
+[3] Coloured. See No. 28. below.
+
+
+XXII. FOR TO MAKE A POTAGE FENEBOILES.
+
+Tak wite benes and seth hem in water and bray the benys in a morter
+al to nozt and lat them sethe in almande mylk and do ther'in wyn and
+hony and seth [1] reysons in wyn and do ther'to and after dresse yt
+forth.
+
+[1] i.e. Seeth.
+
+
+XXIII. FOR TO MAKE TARTYS IN APPLIS.
+
+Tak gode Applys and gode Spycis and Figys and reysons and Perys and
+wan they are wel ybrayed colourd [1] wyth Safroun wel and do yt in a
+cofyn and do yt forth to bake wel.
+
+
+[1] Perhaps, _coloure_.
+
+
+XXIV. FOR TO MAKE RYS ALKER'.
+
+Tak Figys and Reysons and do awey the Kernelis and a god party of
+Applys and do awey the paryng of the Applis and the Kernelis and bray
+hem wel in a morter and temper hem up with Almande mylk and menge hem
+wyth flowr of Rys that yt be wel chariaunt and strew ther'upon powder
+of Galyngale and serve yt forth.
+
+
+XXV. FOR TO MAKE TARTYS OF FYSCH OWT OF LENTE.
+
+Mak the Cowche of fat chese and gyngener and Canel and pur' crym of
+mylk of a Kow and of Helys ysodyn and grynd hem wel wyth Safroun and
+mak the chowche of Canel and of Clowys and of Rys and of gode Spycys
+as other Tartys fallyth to be.
+
+
+XXVI. FOR TO MAKE MORREY [1].
+
+Requir' de Carnibus ut supra [2].
+
+[1] Vide Part I. No. 37.
+[2] Part I. No. 37.
+
+
+XXVII. FOR TO MAKE FLOWNYS [1] IN LENTE.
+
+Tak god Flowr and mak a Past and tak god mylk of Almandys and flowr
+of rys other amydoun and boyle hem togeder' that they be wel chariaud
+wan yt is boylid thykke take yt up and ley yt on a feyr' bord so that
+yt be cold and wan the Cofyns ben makyd tak a party of and do upon
+the coffyns and kerf hem in Schiveris and do hem in god mylk of
+Almandys and Figys and Datys and kerf yt in fowr partyis and do yt to
+bake and serve yt forth.
+
+[1] Perhaps, _Flawnes_, or Custards. Chaucer, vide _Slaunis_. Fr.
+ _Flans_.
+
+
+XXVIII. FOR TO MAKE RAPEE [1].
+
+Tak the Crustys of wyt bred and reysons and bray hem wel in a morter
+and after temper hem up wyth wyn and wryng hem thorw a cloth and do
+ther'to Canel that yt be al colouryt of canel and do ther'to hole
+clowys macys and quibibz the fysch schal be Lucys other Tenchis fryid
+or other maner Fysch so that yt be fresch and wel yfryed and do yt in
+Dischis and that rape up on and serve yt forth.
+
+[1] Vide Part I. No. 49.
+
+
+XXIX. FOR TO MAKE A PORREY CHAPELEYN.
+
+Tak an hundred onyons other an half and tak oyle de Olyf and boyle
+togeder' in a Pot and tak Almande mylk and boyle yt and do ther'to.
+Tak and make a thynne Paast of Dow and make therof as it were ryngis
+tak and fry hem in oyle de Olyve or in wyte grees and boil al
+togedere.
+
+
+XXX. FOR TO MAKE FORMENTY ON A FICHSSDAY [1].
+
+Tak the mylk of the Hasel Notis boyl the wete [2] wyth the aftermelk
+til it be dryyd and tak and coloured [3] yt wyth Safroun and the
+ferst mylk cast ther'to and boyle wel and serve yt forth.
+
+[1] Fishday.
+[2] white.
+[3] Perhaps, _colour_.
+
+
+XXXI. FOR TO MAKE BLANK DE SYRY [1].
+
+Tak Almande mylk and Flowre of Rys. Tak thereto sugur and boyle thys
+togedere and dische yt and tak Almandys and wet hem in water of Sugur
+and drye hem in a panne and plante hem in the mete and serve yt forth.
+
+[1] Vide ad No. 29. of Part I.
+
+
+XXXII. FOR TO MAKE A PYNADE OR PYVADE.
+
+Take Hony and Rotys of Radich and grynd yt smal in a morter and do yt
+thereto that hony a quantite of broun sugur and do thereto. Tak
+Powder of Peper and Safroun and Almandys and do al togedere boyl hem
+long and hold [1] yt in a wet bord and let yt kele and messe yt and
+do yt forth [2].
+
+[1] i.e. _keep_, as in next Number.
+[2] This Recipe is ill expressed.
+
+
+XXXIII. FOR TO MAKE A BALOURGLY [1] BROTH.
+
+Tak Pikys and spred hem abord and Helys zif thou hast fle hem and ket
+hem in gobettys and seth hem in alf wyn [2] and half in water. Tak up
+the Pykys and Elys and hold hem hote and draw the Broth thorwe a
+Clothe do Powder of Gyngener Peper and Galyngale and Canel into the
+Broth and boyle yt and do yt on the Pykys and on the Elys and serve
+yt forth.
+
+[1] This is so uncertain in the original, that I can only guess at it.
+[2] Perhaps, _alf in wyn_, or dele _in_ before _water_.
+
+
+EXPLICIT DE COQUINA QUE EST OPTIMA MEDICINA.
+
+
+
+
+INDEX AND GLOSSARY TO MR. BRANDER'S ROLL OF COOKERY.
+
+The Numbers relate to the order of the Recipes.
+
+N.B. Many words are now written as one, which formerly were divided,
+as al so, up on, &c. Of these little notice is taken in the Index,
+but I mention it here once for all.
+
+Our orthography was very fluctuating and uncertain at this time, as
+appears from the different modes of spelling the same words, v. To
+gedre; v. wayshe; v. ynowkz; v. chargeant; v. coraunte; &c.
+
+
+A.
+
+A. abounds, a gode broth, 5. 26, al a nyzt, 192. _in_. a two, 62.
+
+an. and. passim.
+
+Aftir. Proem, like, 176, Wiclif.
+
+Aray. Dress, set forth, 7. Chaucer.
+
+Alf. MS. Ed. 45. II. 33. half.
+
+Alye it. 7. 33. mix, thicken, hence _alloy_ of metals. from French
+_allayer_. alay, 22. aly, MS. Ed. 46. See Junij Etymolog. v. Alaye.
+lye. here No. 15. lyed. thickened. MS. Ed. 44, 45. Randle Holme
+interprets lyth or lything by thickening. hence lyour. a mixture, 11.
+alith_ for alyed. MS. Editor. No. 45.
+
+Awey. MS. Ed. 27. II. 18. away.
+
+Auance. 6. forte Avens. _Caryophylla_, Miller, Gard. Dict.
+
+Axe. MS. Ed. No. 56. Chaucer.
+
+Ayren. v. Eyren.
+
+Al, Alle. 23. 53. Proem. All. Chaucer, _al to brest_. all burst. MS.
+Ed. No. 14.
+
+Als. MS. Editor. No. 29. Chaucer, in v. It means _as_.
+
+Almandes. 17. very variously written at this time, Almaunde, Almandys,
+Almaundys, Almondes, all which occur in MS. Ed. and mean Almond or
+Almonds.
+
+Almaund mylke. 9. Almonds blanched and drawn thickish with good
+broth or water, No. 51. is called _thyk mylke_, 52. and is called
+after Almaunde mylke, first and second milk, 116. Almaunds
+unblaunched, ground, and drawn with good broth, is called mylke, 62.
+Cow's milk was sometimes used instead of it, as MS. Ed. I. 13. Creme
+of Almands how made, 85. Of it, Lel. Coll. VI. p. 17. We hear
+elsewhere of Almond-butter, v. Butter.
+
+Azeyn. 24. again. Lel. Coll. IV. p. 281. alibi. Chaucer. A.S. [Anglo-
+Saxon: Azen].
+
+Aneys, Anyse, 36. 137. Aneys in confit rede other whyt, 36. 38. i.e.
+Anis or Aniseed confectioned red, or white, used for garnish, 58.
+
+Amydon. 37. v. ad locum.
+
+Almony. 47. v. ad locum.
+
+Almayne. 71. Germany, v. ad loc. MS. Editor, No. 2. 31.
+
+Alkenet. 47. A species of Buglos. Quincey, Dispens. p. 51. 62. used
+for colouring, 51. 84. fryed and yfoundred, or yfondyt, 62. 162.
+
+Anoon. 53. Anon, immediately. Wiclif.
+
+Arn. MS. Ed. II. 23. are. Chaucer, v. _arne_.
+
+Adoun. 59. 85. down. v. Chaucer, voce _adoune_. MS. Edit. No. I.
+
+Avysement. Proem. Advice, Direction. Chaucer. French.
+
+Aymers. 72. Embers. Sax. [Anglo-Saxon: aemyrian], Cineres. Belg.
+_ameren_.
+
+Aquapatys. 75. a Mess or Dish.
+
+Alker. Rys Alker. MS. Ed. II. 24.
+
+Appulmoy. 79. a dish. v. ad loc. Appelyn, Applys,
+
+Apples. MS. Ed. 17. 35.
+
+Abrode. 85. abrod. MS. Ed. II. 33. abroad. So _brode_. MS. Ed. 15.
+broad.
+
+Alite. v. Lite.
+
+Ale. 113. v. Pref.
+
+Aside. 113. apart. Wiclif.
+
+Aysell. 114, 115. a species of Vinegar. Wiclif. Chaucer, v. _Eisel_.
+
+Alegar. 114.
+
+Armed. 146. v. ad loc.
+
+Alygyn. v. Brewet.
+
+
+B.
+
+Bacon. No. I.
+
+Benes. I. alibi Beans. Chaucer, v. _bene_.
+
+Bef. 6. MS. Ed. 17. Beef, Buf, Buff. MS. Ed. 27. 42, 43.
+
+Buth. 6. 23. 30. alibi, been, are. Chaucer has _beth_.
+
+Ben. MS. Ed. 4. 27. be. Chaucer v. _bein_ and _ben_.
+
+Balles. 152. Balls or Pellets.
+
+Blank Desire. 193, 194. bis. Lel. Coll. VI. p. 5. In No. 193, we meet
+with _Blank desne_, but the Contents has _Desire_, which is right,
+as appears from the sequel. In MS. Ed. 29. it is _Blank-Surry_, and
+_Sury_, and _Sure_, and _de Sur_. II. 19. de Syry, 31. and here No.
+37, it is Dessorre. and we have _Samon in Sorry_. Lel. Coll. VI. p.
+17. Perches, ibid. Eels p. 28. 30. where it is a Potage. whence I
+conceive it either means _de Surrey_, i. e. Syria, v. Chaucer. v.
+_Surrey_. Or it may mean _to be desired_, as we have _Horsys of
+Desyr_. Lel. Coll. IV. p. 272. See No. 63. and it is plainly written
+_Desire_ in Godwin de Præsul. p. 697. In this case, the others are
+all of them corruptions.
+
+Blank Dessorre. v. Blank Desire.
+
+Blank Desne. v. Blank Desire.
+
+Berandyles. MS. Ed. 27.
+
+Bred, Breed. MS. Ed. passim. Bread.
+
+Bove. 167. Above. Chaucer. Belg. _Boven_.
+
+Blode. 11. alibi. Blod. MS. Ed. 9. Blood.
+
+Batour. 149. of eggs, 161. 179. Batur, 28. Batour. ibid. 19. Batter.
+
+Boter. MS. Ed. 38. Butter.
+
+Borage. 6.
+
+Betes. 6. Beets. Fr. _Bete_.
+
+Bursen. n. name of a dish. Bursews, No. 179, is a different dish.
+
+Brek. MS. Ed. 6. 23. break, bruise.
+
+Brest, breste. MS. Ed. 1. 14. burst.
+
+Bukkennade. 17. a dish. Buknade, 118. where it means a mode of
+dressing. vide MS. Ed. 45. 52.
+
+Bryddes. 19. Briddes, 60. 62. Birds, per metathesin. Chaucer.
+
+Brawn of Capons. 20. 84. Flesh. Braun. MS. Ed. 29. v. Chaucer, we now
+say, _brawn of the arm_, meaning the flesh. Hence _brawn-fall'n_.
+Old Plays, XI. p. 85. Lylie's Euphues, p. 94. 142. Chaucer. Brawn is
+now appropriated to these rolls which are made of Brawn or Boar, but
+it was not so anciently, since in No. 32 we have _Brawn of Swyne_,
+which shews the word was common to other kinds of flesh as well as
+that of the Boar; and therefore I cannot agree with Dr. Wallis in
+deducing _Brawn _ from _Aprugna_.
+
+Blank maunger. 36. 192. Chaucer writes _Blank manger_. Blomanger. MS.
+Ed. 14. 33. 34. II. 7. N. B. a very different thing from what we make
+now under that name, and see Holme, III. p. 81.
+
+Bronchis. MS. Ed. 55. Branches.
+
+Braan. MS. Ed. II. 10. Bran.
+
+Bet. MS. Ed. II. 21. Beaten.
+
+Broche. MS. Ed. 58. a Spit.
+
+Brewet of Almony. 47. v. Almony. of Ayrenn, or eggs, 91. MS. Ed. 23.
+Eles in Brewet, 110. where it seems to be composed of Bread and Wine.
+Muskles in Brewet, 122. Hens in Bruet, MS. Ed. 7. Cold, 131. 134.
+Bruet and Brewet are French _Brouet_, Pottage or Broth. Bruet riche,
+Lel. Coll. IV. p. 226. _Beorwete_, p. 227, as I take it. _Blanche
+Brewet de Alyngyn_, MS. Ed. 13. 23.
+
+Boon. 55. Bone. Chaucer.
+
+Brennyng. 67. 188. burning, per metathesin, from _bren_ or _brenne_,
+used by Skelton, in the Invective against Wolsey, and many old
+authors. Hence the disease called brenning or burning. Motte's
+Abridgement of Phil. Trans. part IV. p. 245. Reid's Abridgement,
+part III. p. 149. Wiclif has _brenne_ and _bryne_. Chaucer, v.
+_bren_, _Brinne_, &c.
+
+Blake. 68. Black. Chaucer.
+
+Berst. 70. 181. 192. burst. Chaucer. A.S. [Anglo-Saxon: berstan].
+
+Breth. 71. Air, Steam. MS. Ed. N° 2. hence _brether_, breather.
+Wiclif.
+
+Bronn. 74. brown. A.S. [Anglo-Saxon: brun].
+
+Butter. 81. 91. 92. 160. Boter, MS. Ed. 38. and so _boutry_ is
+Buttery. Lel. Coll. IV. p. 281. _Almonde Butter_. Lel. VI. p. 6.
+Rabelais, IV. c. 60.
+
+Bynethen. 92. under, beneath. Chaucer, bineth.
+
+Bolas. 95. bullace. Chaucer.
+
+Bifore. 102. before. Wiclif. Matth. xiv. Chaucer has _biforne_, and
+byforne.
+
+
+Brasey. a compound sauce, 107.
+
+Ballac broth. 109.
+
+Brymlent. Tart de Brymlent. 167. v. ad loc.
+
+Bloms. 171. Flowers, Blossoms. Chaucer.
+
+Bothom. 173. bottom, pronounced _bothom_ now in the north. Chaucer,
+bottym, MS. Ed. 48.
+
+Brode. 189. broad, v. abrode.
+
+Bataiwyng. 189. embatteling. qu. if not misread for _bataillyng_. See
+Chaucer, v. batailed.
+
+Bord. MS. Ed. II. 27. board. Chaucer.
+
+Breyt, breth. MS. Ed. 17. 58. Broth.
+
+Blank Surry. MS. Ed. 29. II. 19. v. Blank Desire.
+
+Bismeus. MS. Ed. 16.
+
+
+C.
+
+C. omitted, v. Cok. v. pluk. v. Pryk. v. Pekok. v. Phisik. v. thyk. on
+the contrary it often abounds, hence, schulle, should; fresch, fresh;
+dische, dish; schepys, sheeps; flesch, flesh; fysch, fish; scher,
+cheer, &c. in MS. Ed. v. Gl. to Chaucer, v. schal.
+
+Craftly. Proem. properly, _secundum artem_.
+
+Caboches. 4. alibi. Cabbages. f. Fr. Caboche, Head, Pate.
+
+Caraway. 53. v. Junij Etymolog.
+
+Carvon. 152. carved, cut. Corvyn, MS. Ed. II. 19,20. cut. _Corue_, i.
+e. corve, 4. cut. v. ycorve. v. kerve.
+
+Canell. passim. Cinamon. Wiclif. v. Pref.
+
+Cuver. MS. Ed. 56. Cover.
+
+Cumpas. by Cumpas, i.e. Compass, 189. by measure, or round. Lel. Coll.
+IV. p. 263.
+
+Cool. 6. Cole or Colwort. Belg. _kool_.
+
+Corat. 12. name of a dish.
+
+Culdore. MS. Ed. 25. 27. a Cullender. Span. Coladers.
+
+Casselys. MS. Ed. 28.
+
+Cranes. 146. _Grues_. v. ad loc.
+
+Chyballes. 12. Chibolls, 76. young Onions. Littleton. Ital _Cibolo_.
+Lat. Cæpula, according to Menage; and see Lye.
+
+Colys. MS. Ed. II. see the Pref.
+
+Cawdel. 15. 33. Caudell, Contents. See Junius. of Muskels or Muscles,
+124. Cawdel Ferry, 41. In E. of Devon's feast it is _Feny_.
+
+Conynges. 17. Connynges, 2,3. Coneys, Rabbets.
+
+Calle. 152. Cawl of a Swine.
+
+Connat. 18. a marmolade. v. ad loc.
+
+Clowes. 20. Cloves. v. Pref.
+
+Canuas, or Canvass. 178. Fr, Canevas. Belg. Kanefas.
+
+Coraunte. Raysouns of Coraunte. 14. So _Rasyns of Corens_, Northumb.
+Book, p. 19. _Raisin de Corinthie_. Fr. i.e. of Corinth, whence our
+Currants, which are small Raisins, came, and took their name.
+_Corance_, 17. 21. _Coraunce_. 50. _Coronse_, MS. Ed. 12. Raisins are
+called by way of contradistinction _grete_ Raysouns, 65. 133. See
+Northumb. Book, p. 11.
+
+Coronse. v. Coraunte.
+
+Chargeant. 192. Stiff. v. ad loc. MS. Ed. writes _Charchant_, 29, 30
+_Charghaunt_, 33. _Charchaunt_,
+
+34. _Chariaunt_. i.e. _Charjaunt_, 36. II. 24. _Chariand_. i.e.
+_Charjand_, 27.
+
+Comyn. MS. Ed. 39.
+
+
+Colure. MS. Ed. 5. to colour.
+
+Coneys. 22. seems to be a kind of sauce. MS. Ed. 6. but the recipe
+there is different, v. ad No. 25.
+
+Chanke. MS. Ed. 20.
+
+Col, Cole. 23. 52. cool, also to strain, 70, 71. alibi. MS. Ed. II.
+22. cleared.
+
+Comyn. MS. Ed. II. 18. come.
+
+Cowche. 24. 154. lay. MS. Ed. II. 25. Chaucer, v. Couche.
+
+Cynee. 25. a certain sauce. perhaps the same with Coney. No. 22.
+Plays in Cynee, 112. Sooles, 119. Tenches, 120. Oysters, 123. Harys
+[Hares] in Cmee. MS. Ed. 8. where doubtless we should read Cinee,
+since in No. 51 there it is _Cyney_. It is much the same as _bruet_,
+for _Sooles in Cynee_ here is much the same with _Solys in bruet_. MS.
+Ed. II. 13.
+
+Chykens. 27. 33. Chicken is a plural itself. but in MS. Ed. 13. it is
+_Chekenys_ also; and _Chyckyns_. Lel. Coll. IV. p. 1. _Checonys_ MS.
+Ed.
+
+Carnel of Pork. 32. v. ad loc.
+
+Corvyn. v. Carvon.
+
+Curlews. 35. not eaten now at good tables; however they occur in
+archb. Nevill's feast. Lel. Coll. VI. p. 1. And see Northumb. Book, p.
+106. Rabelais iv. c. 59. And Earl of Devon's Feast.
+
+Confit, or Confyt. v. Aneys and Colyandre.
+
+Charlet. 39. a dish. v. ad loc.
+
+Chese ruayn. 49. 166. perhaps of Rouen in Normandy, _rouen_ in Fr.
+signifies the colour we call _roan_.
+
+Crems. 52. for singular Cream, written _Creme_, 85. 183. Crem and
+
+Crym, in MS. Ed. 34. II. 24. Fr. _Cresme, Creme_.
+
+Cormarye. 53. a dish. qu.
+
+Colyandre. 53. 128. where it is _in Confyt rede_, or red. White is
+also used for garnish, 59. [Anglo-Saxon: Celenðre], A.S. [Anglo-Saxon:
+Ciliandro], Span.
+
+Chyryse. 58. a made dish of cherries, v. ad loc.
+
+Cheweryes. 58. Cherries. v. ad loc. and MS. Ed. II. 18. ubi _Chiryes_.
+
+Crotoun, 60. a dish. v. ad loc.
+
+Crayton. v. Crotoun.
+
+Cleeve a two. 62. cloven. A.S. [Anglo-Saxon: cleopan].
+
+Cyrip. 64. Sirrup. v. ad loc.
+
+Chyches. 72. Vetches, v. ad loc.
+
+Chawf. 74 warm. Fr. _Echauffer_, whence Chaucer has _Eschaufe_.
+
+Clat. 78. a dish. qu.
+
+Chef. Proem, chief. Fr.
+
+Calwar Salmoun. 98. v. ad loc.
+
+Compost. 100. a preparation supposed to be always at hand. v. ad loc.
+
+Comfery. 190. Comfrey. v. ad loc.
+
+Chargeours. 101. dishes. v. ad 126.
+
+Chysanne. 103. to be eaten cold.
+
+Congur. 104. 115. Lel. Coll. VI. p. 6. bis. p. 16. _Cungeri_ are
+among the fish in Mr. Topham's MS. for the Conger, little used now,
+see Pennant. III. p. 115.
+
+Coffyns. 113. Pies raised without their lids, 158. 167. 185. 196. MS.
+Ed. II. 23. 27. In Wiclif it denotes baskets.
+
+Comade. 113. Comadore. 188.
+
+Couertour. 113. Coverture, Lid of a Pye.
+
+Codlyng. 94. grete Codelyng, 114. v. ad loc.
+
+Chawdoun. 115. for Swans, 143. _Swan with Chawdron_. Lel. Coll. IV. p.
+226. which I suppose may be true orthography. So _Swann with
+Chaudron_. Earl of Devon's Feast. And it appears from a MS. of Mr.
+Astle's, where we have among _Sawces Swanne is good with Chaldron_,
+that _Chaldron_ is a sauce.
+
+Crome. 131. Pulp, Kernel. Crummes. 159. Chaucer. The Crum is now the
+soft part of a loaf, opposed to the crust.
+
+Cury. Proem. Cookery. We have assumed it in the title.
+
+Camelyne. 144. a sauce. an _Canelyne_, from the flour of Canel?
+
+Crudds. 150. 171. Curds, per metathesin, as common in the north.
+
+Crustards. 154. Pies, from the _Crust_. quære if our _Custard_ be not
+a corruption of Crustard; Junius gives a different etymon, but
+whether a better, the Reader must judge. Crustard of fish, 156. of
+herbs, 157. and in the Earl of Devon's Feast we have _un Paste
+Crustade_.
+
+Cryspes. 162. Cryspels. 163. v. ad loc. _Fritter Crispayne_, Lel.
+Coll. VI. p. 5. which in Godwin de Præsal p. 697. is _Fruter
+Crispin_.
+
+Chawfour. 162. Cowfer, 173. a Chafing dish. Chafer. Lel. Coll. IV.
+p. 302. v. Junius voce _Chafe_.
+
+Corose. 171. curiously. perhaps from _cure_, to cook, Chaucer has
+_corouse_, curious.
+
+Clarry. 172. Clary.
+
+Cotagres. 175. a dish. v. ad loc.
+
+Cok. 175. a Cock. sic. Lel. Coll. IV. p. 227.
+
+Chewets. 185. 186. a dish. Rand. Holme, III. p. 78. 81, 82. Birch,
+Life of Prince Henry, p. 458.
+
+Comadore. v. Comade.
+
+Chastlet. 189. v. ad loc.
+
+Christen. Proem. Christian.
+
+
+D.
+
+Do. 1, 2. put, cause. MS. Ed. 2. 12. Chaucer. _make_. 56. done, 48.
+So Chaucer has _do_ for _done_.
+
+Dof. do off. 101.
+
+Draw. drawen 2. strained, hence 3. 20. 23. _drawe the grewel thurgh
+straynour_. To boil. 2.17. as, _drawe hem up with gode brothe_. also
+51. 74. To put, 14. 41. To make. 28. 47. as, _draw an Almand mylke_.
+
+Dee. 152. singular of Dice, the Fr. Dè. v. quare.
+
+Drepee. 19 a dish. qu.
+
+Dates. 20. 52. 158. the fruit.
+
+Dyssh. 24. dish.
+
+Dessorre. 37. v. Blank desire.
+
+Doust. 45. alibi Dust.
+
+Dowhz. 50. Dowh. 92. Dow. MS. Ed. II. 29, Dough, Paste. A.S.
+[Anglo-Saxon: dah].
+
+Douce Ame. 63. quast a delicious dish. v. Blank Desire.
+
+Drope. 67. drop, to baste. MS. Ed. 28.
+
+Dorry. Sowpes dorry, 82. Sops endorsed. from _endore_, 187. MS. Ed.
+42, II. 6. vide ad 174.
+
+Deel. 113. 170. part, some. v. Sum. Chaucer.
+
+Dicayn. 172. v. ad loc.
+
+Dokks. as _Sowre Dokks_, 173. Docks.
+
+Dorryle. v. Pomme.
+
+Daryols. 183. a dish. A Custard baked in a Crust. Hear Junius, v.
+Dairie. 'G. _dariole_ dicitur libi genus, quod iisdem Gallis alias
+nuncupatur _laicteron_ vel _stan de laict_.'
+
+Desne. v. Blank Desire.
+
+Desire. v. Blank.
+
+Dressit. 194. dressed. dresse. MS. Ed. 15. et passim. Chaucer in voce.
+hence ydressy. MS. Ed. II. 18.
+
+Dysis. MS. Ed. 15. dice. v. quare.
+
+Demembre, dimembre. MS. Ed. 31. dismember.
+
+Dows, douze. MS. Ed. 50. II. 21.
+
+Drong. MS. Ed. 54. drunk.
+
+
+E.
+
+E. with _e_ final after the consonant, for _ea_, as brede, bread;
+benes, beans; bete, beat; breke, break; creme, cream; clere, clear;
+clene, clean; mede, mead; mete, meat; stede, stead; whete, wheat; &c.
+
+E with _e_ final after the consonant, for _ee_, as betes, beets;
+
+chese, cheese; depe, deep; fete, feet; grene, green; nede, needful;
+swete, sweet.
+
+Endorre. MS. Ed. 42. endorse.
+
+Ete. 103. eat. _eten_, 146. eaten. _etyn_. MS. Ed. 3. A.S.
+[Anglo-Saxon: etan]. MS. Ed. 48. oat.
+
+Enforse. MS. Ed. II. 20. seasoned.
+
+Erbes. 7. herbs; _herb's_, 63. _erbys_, 151. Eerbis, 157.
+
+Eyren, and Ayren. 7, 8. 15. Eyryn, S. Ed. 1. Eggs. 'a merchant at the
+N. Foreland in Kent asked for eggs, and the good wyf answerede, that
+she coude speak no Frenshe--another sayd, that he wolde have _eyren_,
+then the good wyf sayd that she understood hym wel.' Caxton's Virgil,
+
+in Lewis' Life of Caxton, p. 61. who notes 'See Sewel's 'Dictionary,
+v. _Ey_.' add, Urry's Chaucer, v. Aye and Eye. Note here the old
+plural _en_, that _eggs_ is sometimes used in our Roll, and that in
+Wicht _eye_, or _ey_ is the singular, and in the _Germ_. See Chaucer.
+v. _Aie_, and _Ay_.
+
+Eowts. 6. v. ad loc.
+
+Egurdouce. 21. v. ad loc. of Fysshe, 133. Egge dows, MS. Ed. 50. malè.
+Egerduse. ibid. II. 1. Our No. 58, is really an Eagerdouce, but
+different from this here. A Seville Orange is Aigre-douce. Cotgrave.
+
+Esy. 67. easy. eselich, 113. easily. Chaucer.
+
+Eny. 74. 173. any.
+
+Elena Campana. 78. i.e. Enula Campana, _Elecampane_.
+
+Erbowle. 95. a dish. v. ad loc.
+
+Erbolat. 172. a dish. v. ad loc.
+
+Eerys, Eris. 177. 182. 55. Ears. _Eyr_. MS. Ed. 44. Chaucer has _Ere_
+and _Eris_.
+
+Elren. 171. Elder. _Eller_, in the north, without _d_.
+
+Erne. 174. qu.
+
+Euarund. MS. Ed. 3.
+
+Eelys. 101. Eels. _Elys_, _Helys_. MS. Ed. II. 15. 24. _Elis_.
+Chaucer.
+
+
+F.
+
+Forced. 3. farced, stuft. we now say, _forc'd-meat_, yfarced, 159,
+160. _enforsed_. MS. Ed. II. 20. _fors_, 170. called _fars_, 150. it
+seems to mean _season_, No. 4. Mixt. 4 where potage is said to be
+_forced_ with powdour-douce.
+
+Fort. passim. strong. Chaucer.
+
+Fresee. MS. Ed. 47.
+
+Fenkel. 6. 77. _Fenel_, 76. 172. _Fenell_, 100. Fennel. Germ. Venikol.
+Belg. Venckel.
+
+Forme. Proem. 95. forme.
+
+Funges. 10. Mushrooms, from the French. Cotgrave. Holme III. p. 82.
+The Romans were fond of them.
+
+Fesants. 20. 35.
+
+Fynelich wel. 192. very wel, constantly.
+
+Fro. 22. MS. Ed. 50. Chaucer. from. So therfro. 53. Lel. Coll. IV. p.
+266. Chaucer.
+
+Fleysch. 24. Fleissh, 37. Flesh, A.S. [Anglo-Saxon: þlæþe]. Germ. _Fleisc_.
+
+Feneboyles. MS. Ed. II. 22.
+
+Fyletts. 28. Fillets.
+
+Florish and Flour. 36. 38. 40. Garnish. Lel. Coll. VI. p. 17. 23.
+Chaucer, v. Floure.
+
+Foyles. 49. rolled Paste. _Foyle of dowhz_, 50. 92. et per se, 148.
+53. _Foile of Paste_, 163. Leaves of Sage, 161. Chaucer. v. ad 175.
+hence Carpe in Foile. Lel. Coll. IV. p. 226. _a Dolphin in Foyle_, _a
+suttletie_. VI. p. 5. _Lyng in Foyle_, p. 16. _Cunger_. Ibid. _Samon_.
+Ibid. _Sturgen_. p. 17. et v. p. 22. N.B. Foyle in these cases means
+Paste.
+
+Fars. v. forced.
+
+Fle. 53. flea, flaw. MS. Ed. II. 33. flawe, flein, flain, flawed. 10.
+13. 15.
+
+Fonnell. 62. a dish.
+
+Frot. MS. Ed. II. 17. rub, shake, _frote_, Chaucer.
+
+Feyre. 66. MS. Ed. II. 18. 22. _Feir_. Chaucer. Fair.
+
+Ferthe. 68. Fourth, hence Ferthing or Farthing.
+
+Furmente. 69. 116. _Furmenty_, MS. Ed. I. _Formete_. Ibid. 48.
+_Formenty_, Ib. II. 30. from Lat. _Frumentum_, per metathesin;
+whence called more plausibly _Frumity_ in the north, and Frumetye in
+Lel. Collect. IV. p. 226. VI. p. 5. 17. 22. but see Junius, v.
+
+Formetie.
+
+Frenche. 73. a dish. v. ad loc.
+
+Fest. MS. II. 18. Feast. Chaucer.
+
+Fygey. 89. because made of Figs. Fygs drawen. 103. MS. Ed. II. 3.
+
+Found. 93. mix. dissolve, 193. fond. 188. v. y fonded. Lye, in Junii
+Etym. v. Founder.
+
+Fete. 102. Chaucer. Fet, MS. Ed. 44. Feet.
+
+Flaumpeyns. 113. 184.
+
+Ferst. MS. Ed. II. 30. First.
+
+Fanne. 116. to fan or winnow. A.S. [Anglo-Saxon: pann], Vannus.
+
+Frytour. 149, 150, 151. Fruturs. MS. Ed. 19. 40. Fritters. _Fruter_,
+Lel. Coll. IV. p. 227. Frytor. VI. p. 17.
+
+Flaunne. 163. Flownys. MS. Ed. II. 27. Fr. Flans, Custards. Chaucer.
+v. Slaunnis. Et v. Junium voce _Flawn_.
+
+Feel. 168. hold, contain, perhaps same as _feal_, occultare,
+abscondere, for which see Junii Etymol.
+
+Fuyre. 188. Fire. _Fyr fort_. 192. a strong Fire. _Fere_, Chaucer.
+_Fyer_, Lel. Coll. IV. p. 296. Belg. _Vuyn_, _Fere_. MS. Ed. 58.
+
+Ferry. v. Cawdel.
+
+Flowr, Flowre. MS. Ed. 2. 19. Flour.
+
+Fronchemoyle. MS. Ed. 15.
+
+Froys. MS. Ed. 18. Fraise.
+
+Farsure. MS. Ed. 28. stuffing.
+
+Forsy. MS. Ed. 38. season.
+
+
+G.
+
+Gronden. 1. 53. ground or beaten. _to grynde_ is to cut or beat small.
+3. 8. 13. for compare 14. yground 37. 53. 105. to pound or beat in a
+mortar. 3. MS. Ed. 5.
+
+Gode. No. 1. alibi, good, strong. Chaucer. _god_, MS. Ed. passim.
+
+Grete. mynced. 2. not too small. _gretust_, 189. greatest. _gret_,
+MS. Ed. 15. and Chaucer.
+
+Gourdes. 8. Fr. gouhourde.
+
+Gobettes. 16. 62. Gobbettys, Gobettis. MS. Ed. 9. alibi. Chaucer.
+_Gobbins_, Holme III. p. 81, 82. large pieces. Wiclif. Junii Etym.
+
+Grees. 17. 101. Grece, 18. alibi. MS. Ed. 8. 14. 32. alibi, whyte
+Grece, 18. Fat, Lard, Conys of high Grece. Lel. Coll. IV. p. 226. qu.
+
+Gravey. 26, 27. _Grave_. MS. Ed. II. 20. _Gravy_. Lel. Coll. VI. p.
+10.
+
+Galyntyne. 28. 117. a preparation seemingly made of
+
+Galingale, &c. 129. and thence to take its name. See a recipe for
+making it, 138. as also in MS. Ed. 9. Bread of Galyntyne, 94. Soupes
+of Galyntyne, 129. Lampervey in Galantine. Lel. Coll. IV. p. 226. VI.
+p. 22. Swanne, VI. p. 5.
+
+Garlete and Garlec. 30. 34. Garlick. A.S. [Anglo-Saxon: garleac].
+
+Grapes. 30. 34.
+
+Galyngale. 30. the Powder, 47. the long-rooted Cyperus. Gl. to
+Chaucer. See Northumberland Book, P. 415.
+
+Gleyre. of Ayrenn. 59. the white, from Fr. glaire. Chaucer. _Lear_ or
+_Leir_ of an Egg. Holme interprets it _the White beaten into a foam_.
+
+Goon. 59. MS. Ed. 1. go. Belg. _gaen_.
+
+Gylofre. 65. Gelofre. MS. Ed. 27. cloves; for see No. 30, 31. 40.
+there; from Gr. [Greek: charuophullon].
+
+Gyngawdry. 94. a dish.
+
+Grave. MS. Ed. II. 20. Gravey.
+
+Gele. 101, 102. Jelly. Fr. Gelée.
+
+Gawdy Grene. 112. perhaps, Light Green.
+
+Gurnards. 115.
+
+Greynes de Parys. 137. and so Chaucer, meaning _Greynes de paradys_,
+or greater Cardamoms. See Dr. Percy on Northumb. Book, p. 414.
+Chaucer has _Greines_ for _Grains_. and Belg. Greyn.
+
+Grate. 152. v. i or y grated.
+
+Gastbon. 194. f. _Gastbon_, quasi _Wastbon_, from _Wastel_ the finest
+Bread, which see. Hence the Fr. Gasteau.
+
+Gyngynyr, Gyngenyr, Gyngyner, Gyngener. MS. Ed. 3, 4. 13. 24. Ginger.
+Gyngyner-bred, 32.
+
+Grotys. MS. Ed. II. Oat-meal Grotes, i.e. Grits.
+
+Grydern, Grydern, Gredern. MS. Ed. 25. 44. II. 11.
+
+
+H.
+
+H. for _th_, as hem, them; her, their; passim. _Hare_, 121. Chaucer.
+Wiclif. It is sometimes omitted; as _wyt_ and _wyte_, white.
+Sometimes abounds, as schaldyd. MS. Ed. 7. II. scalded. v. _Thowehe_.
+
+Hye. Proem. high. _hy_, MS. Ed. 44. A.S. [Anglo-Saxon: Heah].
+
+Hem. 1, 2. i.e. hem; them. Lye in Junii Etym.
+
+Hulle. 1. a verb, to take off the husk or skin. Littleton. Hence
+Hulkes, Husks or _Hulls_, as 71. _Holys_, MS. Ed. 1. Sax. helan, to
+cover. v. Lye in Junii Etym. v. Hull.
+
+Hulkes. v. Hulle.
+
+
+Hewe. 7. cut, mince. _yhewe_, 12. minced, hewn. MS. Ed. 6. 9. _hewin_,
+Chaucer. A.S. [Anglo-Saxon: heþyan].
+
+Hakke. 194. MS. Ed. 23. hack, bruise. Junii Etym. v. hack. MS. Ed.
+has also _hak_ and _hac_.
+
+Hebolace. 7. name of a dish.
+
+Herdeles. MS. Ed. 56. Hurdles.
+
+Hennes. 17. 45. including, I presume, the whole species, as _Malard_
+and _Pekok_ do below.
+
+Hool. 20. 22. alibi. _hole_, 33. 175. _hoole_, 158. whole. Chaucer
+has hole, hool, and hoolich; and Wiclif, _hole_ and _hool_. MS. Ed.
+has _hol_ and _hole_.
+
+Hooles. 162. Holes.
+
+Holsomly. Proem, wholesomely.
+
+Herthe. MS. Ed. 57. Earth.
+
+Hit. 20. 98. 152. it. hytt. Northumb. Book, p. 440. _Hit_, Gloss.
+Wiclif. in Marg. A.S. [Anglo-Saxon: hit].
+
+Hoot. 21. alibi. hot.
+
+Hares. 23.
+
+Hoggepot. 31. v. ad loc.
+
+Hochee. 34. hachè, Fr. but there is nothing to intimate cutting them
+to pieces.
+
+Hersyve. MS. Ed. II. 2. Hair-sieve. _her_ is _hair_ in Chaucer.
+
+Helde. 50. 154. throw, cast, put. v. 189. _Heelde_, poured, shed.
+Wiclif. and Lye in Junii Etym. v. Held.
+
+Holde. 189. make, keep. MS. Ed. II. 32, 33.
+
+Hawtheen. 57. Hawthorn. Junius, v. Haw.
+
+Hatte. 59. bubling, wallop. quasi _the hot_, as in Chaucer. from
+A.Sax. [Anglo-Saxon: hatt].
+
+Hong. 67. hing, or hang. Chaucer. MS. Ed. 48.
+
+Honde. 76. hand. Chaucer. So in Derbyshire now.
+
+Heps. 84. Fruit of the Canker-rose. So now in Derbyshire, and v.
+Junius, voce _Hippes_.
+
+Hake. 94. 186. a Fish. v. ad loc.
+
+Hilde. 109. to skin, from to hull, to scale a fish, 119. vide 117.
+119. compared with MS. Ed. II. 13.
+
+Herons. 146. MS. Ed. 3. Holme, III. p. 77, 78. but little used now.
+Heronsew. Lel. Coll. IV. p. 226. _Heronshawe_. VI. p. I. Heronsews.
+Chaucer. The Poulterer was to have in his shop _Ardeas sive airones_,
+according to Mr. Topham's MS. written about 1250. And _Heronns_
+appear at E. of Devon's Feast.
+
+Holke. 173. qu. hollow.
+
+Hertrowee. 176. a dish. _Hert_ is _the Hart_ in Chaucer, A.S.
+[Anglo-Saxon: heort].
+
+Hi. MS. Ed. 27. they.
+
+Hevyd. MS. Ed. 21. v. ad loc.
+
+Hom. MS. Ed. 56. Home.
+
+
+I.
+
+I. 2. for e. Proem. So _ith_ for _eth_. Ibid.
+
+in. 30. et sæpius. in. _inne_, 37. alibi.
+
+Jushell. 43. a dish. v. ad loc.
+
+Is. plur. for es. 52. 73. Proem. Nomblys. MS. Ed. 12. Nombles. v.
+Pees. Rosys, 177, Roses.
+
+I. for y. v. y.
+
+Iowtes. v. Eowtes.
+
+Irne. 107. _Iren_, Chaucer. and the Saxon. Iron.
+
+Juys. 118. 131. _Jus_, MS. Ed. II. 17. the Fr. word, _Ieuse_,
+Chaucer.
+
+
+K.
+
+Kerve. 8. cut. _kerf_, 65. MS Ed. 29. v. carvon, and Chaucer, voc.
+Carfe, karft, kerve, kerft.
+
+Kydde. 21. Flesh of a Kid. Kedys. MS. Ed. 13. Kids.
+
+Keel. 29. 167. 188. MS. Ed. 1. Gl. to Chaucer and Wiclif, to cool.
+
+Kyt. 118. alibi. MS. Ed. 19. _ket_, Ibid. II. 15. to cut. _kyted_,
+cut. Lel. Coll. IV. p. 298. Chaucer, v. _Kitt_.
+
+Keintlick. v. queintlick.
+
+Kyrnels. 189. a species of battlements, from _kernellare_; for which
+see Spelman, Du Fresne, and Chaucer.
+
+Kever. MS. Ed. 2. cover.
+
+Kaste, kest. MS. Ed. 6. 10. cast. v. ad loc.
+
+Kow. MS. Ed. 38. Cow.
+
+
+L.
+
+L. for ll. MS. Ed. sæpe.
+
+Lat. 9. 14. alibi. MS. Ed. 1, 2. Let. Chaucer. Belg. _laten. latyn_.
+MS. Ed, II. 5. _let_.
+
+Lire, and Lyre. 3. 14. 45. MS. Ed. sæpe. the fleshy part of Meat. A.S.
+[Anglo-Sxon: lire]. See Lyre in Junii Etymol. Also a mixture, as _Dough of
+Bread and raw Eggs_, 15. hence 'drawe a Lyre of Brede, Blode, Vyneg,
+and Broth,' 25. So Lyour and Layour. II. 31. all from _lye_, which
+see. Lay seems to mean _mix_, 31. as _layour_ is mixture, 94.
+
+Lye it up. 15. to mix; as _alye_, which see.
+
+Leke. in sing. 10. 76. Leeks.
+
+Langdebef. 6. an herb. v. ad loc. _Longdobeefe_ Northumberland Book.
+p. 384. Bugloss.
+
+Lytel. 19. passim. _Litul_ and _litull_, 104. 152. 'a litel of
+Vynegar,' 118. of Lard, 152.
+
+Loseyns, Losyns. 24. 92. on fish-day, 128. a Lozenge is interpreted
+by Cotgrave, 'a little square Cake of preserved herbs, flowers, &c.'
+but that seems to have no concern here. _Lozengs_. Lel. Coll. IV. p.
+227.
+
+Lyche. 152. like. _lichi_. Wiclif. _lich_. Chaucer. _ylich_. Idem.
+
+Lombe. 62. Lamb. hence Wiclif, _Lomberen_, Lambs. Chaucer, and Germ.
+
+Leche Lumbard. 65. from the country doubtless, as the mustard, No.
+100. See also Lel. Coll. VI. p. 6. 26. _Leches_. MS. Ed. 15. are
+Cakes, or pieces. Rand. Holme makes _Leach_, p. 83. to be 'a kind of
+Jelly made of Cream, Ising-glass, Sugar, and Almonds, &c.' The
+_Lessches_ are fried, 158. v. yleeshyd. _Leyse Damask_. Lel. Coll. IV.
+p. 226. _Leche baked_. VI. p. 5. _Partriche Leiche_. Ibid. _Leche
+Damaske_. Ibid. See also, p. 10. _Leche Florentine_, p. 17. _Leche
+Comfort_. Ibid. _Leche Gramor_. Ibid. Leche Cypres, p. 26. which in
+Godwin de Præsul. p. 697. is _Sipers_, malè.
+
+Lete Lardes. 68. v. ad loc.
+
+Lave. 76. wash.
+
+Leyne. 82. a Layer.
+
+Lewe water. 98. Lews water, MS. Ed. II. 10. warm; see Gloss. to
+Wiclif. and Junius. v. Lukewarm.
+
+Lumbard Mustard. 100. from the country. v. Leche. how made, No. 145.
+
+Lef. MS. Ed. 56. leave. _Lefe_, Chaucer.
+
+Lite. 104. a few, _alite_, as they speak in the North. Chaucer, v.
+Lite, and Lyte, and Mr. Lye in his Junius.
+
+Laumpreys. 126. Lampreys, an Eel-like Sea Fish. Pennant, Brit. Zool.
+III. p. 68.
+
+Laumprons. 127. the _Pride_. Pennant, Ibid. p. 61. See Lel. Coll. VI.
+p. 6. 17. bis 23. Mr. Topham's MS. has _Murenulas sive Lampridulas_.
+
+Looches, Loches. 130. 133. the fish.
+
+Lardes of Swyne. 146. i.e. of Bacon. hence _lardid_, 147. and
+_Lardons_. MS. Ed. 3. 43. from the Fr. which Cotgrave explains
+_Slices of Lard_, i.e. Bacon. vide ad 68.
+
+Lorere tre. MS. Ed. 55. Laurel tree. Chaucer.
+
+Lyuours. 152. Livers. A.S. [Anglo-Saxon: lyper].
+
+Led. MS. Ed. 56. carry. _lide_, Chaucer.
+
+Lenton. 158. Lent.
+
+Lynger. 159. longer. Chaucer has _longer_ and _lengir_. v. Lange.
+
+Lopuster, Lopister. MS. Ed. II. 7. 16. v. Junii Etymolog.
+
+Lust. as, hym lust. Proem, he likes. Chaucer, v. Lest.
+
+Lewys. MS. Ed. 41. Leaves. Lefe, Chaucer. v. Lef.
+
+Lie. Liquor. Chaucer. MS. Ed. 48.
+
+Ley. MS. Ed. 6. lay.
+
+Lese, les. MS. Ed, 14. II. 7, 8. pick. To _lease_, in Kent, is to
+glean.
+
+
+
+M.
+
+Make. 7. MS. Ed. 12. 43. II. 12. to dress. _make forth_, 102. to do.
+MS. Ed. II. 35.
+
+Monchelet. 16. a dish.
+
+Mylk, Melk. MS. II. 30. Milk of Almonds, 1. 10. 13. alibi.
+
+Moton. 16. MS. Ed. 1. Mutton, See Lel. Coll. IV. p. 226. Flemish.
+_Motoen_.
+
+Mawmenee. 20. 193. a dish. v. ad loc. how made, 194. _Mamane_. Lel.
+Coll. IV. p. 227. Mamonie. VI. p. 17. 22. royal, 29. Manmene, MS. Ed.
+29, 30. _Mamenge_. E. of Devon's Feast.
+
+Morterelys. v. Mortrews.
+
+Medle. 20. 50. alibi. to mix. Wiclif. Chaucer.
+
+Messe. to messe the dysshes, 22. messe forth, 24.
+
+Morre. 38. MS. Ed. 37. II. 26. a dish. v. ad loc.
+
+Mortrews. 45. _Mortrews blank_, 46. of fish, 125. _Morterelys_, MS.
+Ed. 5. where the recipe is much the same. 'meat made of boiled hens,
+crummed bread, yolk of eggs, and safron, all boiled together,' Speght
+ad Chaucer. So called, says Skinner, who Writes it _mortress_,
+because the ingredients are all pounded together in a mortar.
+
+Moscels. 47. Morsels. Chaucer has _Morcills_. Moscels is not amiss,
+as _Mossil_ in Chaucer is the muzle or mouth.
+
+Mete. 67. A.S. and Chaucer. Meat. _Meetis_, Proem. Meats. It means
+also _properly_, MS. Ed. II. 21. Chaucer.
+
+Myng. 68. MS. Ed. 30. _ming_, 76. meng, 127. 158. MS. Ed. 32. Chaucer.
+to mix. So _mung_, 192. is to stir. Wiclif. v. Mengyng. A.S.
+[Anglo-Saxon: mengan].
+
+Morow. at Morow. 72. in the Morning. MS. Ed. 33. a Morrow, Chaucer.
+on the Morow. Lei. Coll. IV. p. 234.
+
+Makke. 74. a dish.
+
+Meel, Mele. 86. 97. Meal. _Melis_, Meals. Chaucer. Belg. _Meel_.
+
+Macrows. 62. Maccharone. vide ad locum.
+
+Makerel. 106.
+
+Muskles, Muskels. 122. Muscles. A.S. [Anglo-Saxon: murcule].
+
+Malard, Maulard. 141. meaning, I presume, both sexes, as ducks are
+not otherwise noticed. Holme, III. p. 77. and Mr. Topham's MS.
+
+Mylates, whyte. 153. a dish of pork, 155.
+
+Myddell. 170. midle. _myddes_. 175. the same.
+
+Mawe. 176. Stomach of a Swine. Chaucer. Junii Etym.
+
+Moold. 177. Mould.
+
+Maziozame. 191. Marjoram. See the various orthographies in Junius, v.
+Majoram.
+
+Male Marrow. 195. qu.
+
+Moyle. v. Ris. v. Fronchemoyle.
+
+Mulberries. 99. 132. v. Morree.
+
+Myce, myse. MS. Ed. 8. 15. mince, myed. II. 19. minced, ymyed, 35.
+for ymyced. myney, II. 3. myneyd, II. 1.
+
+Mo. MS. Ed. 38. more. Chaucer.
+
+Maner. _of_ omitted. MS. Ed. 45. 47, 48. II. 2. 28.
+
+Mad, ymad. MS. Ed. II. 9. made.
+
+Mychil. MS. Ed. 48, much. Chaucer, v. moche. Junius v. mickel.
+
+Myntys. MS. Ed. II. 15. Mint. _Myntys_, Brit.
+
+
+N.
+
+A Nost, I. crasis of _an Oste_, or Kiln; frequent in Kent, where
+_Hop-oste_ is the kiln for drying hops. 'Oost or East: the same that
+kiln or kill, Somersetshire, and elsewhere in the west,' Ray. So
+_Brykhost_ is a Brick-kiln in Old Parish-Book of _Wye_ in Kent, 34 H.
+VIII. 'We call _est_ or _oft_ the place in the house, where the smoke
+ariseth; and in some manors _austrum_ or _ostrum_ is that, where a
+fixed chimney or flew anciently hath been,' Ley, in Hearne's Cur.
+Disc. p. 27. _Mannors_ here means, I suppose manor-houses, as is
+common in the north. Hence _Haister_, for which see Northumb. Book, p.
+415. 417. and Chaucer, v. Estris.
+
+Noumbles. 11. 13. Entrails of any beast, but confined now to those
+of a deer. I suspect a crasis in the case, quasi _an Umble_, singular
+for what is plural now, from Lat. _Umbilicus_. We at this day both
+say and write _Umbles_. _Nombles_, MS. Ed. 12. where it is _Nomblys
+of the venyson_, as if there were other Nomblys beside. The Fr. write
+Nombles.
+
+Non. 68. no. Chaucer. A.S. [Anglo-Saxon: nan].
+
+Nyme. 114. take, _recipe_. Sax. niman. Chaucer. used in MS. Ed.
+throughout. See Junius. v. Nim.
+
+Notys. 144. Wallenotes, 157. So _Not_, MS. Ed. II. 30. Chaucer. Belg.
+Note.
+
+Nysebek. 173. a dish. quasi, nice for the _Bec_, or Mouth.
+
+Nazt, nozt. MS. Ed. 37. not.
+
+
+O.
+
+Oynons. 2. 4. 7. Fr. Oignons. Onions.
+
+Orage. 6. Orache.
+
+Other, oother. 13, 14. 54. 63. MS Ed. sæpe. Chaucer. Wiclif. A.S.
+[Anglo-Saxon: oþer]. or.
+
+On, oon. 14. 20. alibi. in. as in the Saxon. _One_ MS.
+Ed 58. II. 21. Chaucer.
+
+Obleys. 24. a kind of Wafer, v. ad loc.
+
+Onys. MS. Ed. 37. once, _ones_, Chaucer, v. _Atones_, and _ones_.
+
+Onoward, onaward. 24. 29. 107. onward, upon it.
+
+Of. omitted, as powder Gynger, powder Gylofre, powder Galyngale.
+abounds, v. Lytel.
+
+Oot. 26. alibi. Oat. Otyn. MS. Ed. II. Oaten.
+
+Opyn. MS. Ed. 28. open.
+
+Offall. 143. _Exta_, Giblets.
+
+Oystryn. MS. Ed. II. 14. Oysters.
+
+Of. Proem. by.
+
+Ochepot. v. Hochepot.
+
+Ovene. i. Oven. A.S. [Anglo-Saxon: oren]. Belg. Oven. _0vyn_, MS. Ed. II. 16.
+
+Olyve, de Olyve, Olyf, Dolyf, MS. Ed. Olive.
+
+Owyn. MS. Ed. 22. own.
+
+
+P.
+
+Plurals increase a syllable, Almandys, Yolkys, Cranys, Pecokys, &c.
+So now in Kent in words ending in _st_. This is Saxon, and so Chaucer.
+
+Plurals in _n_, Pisyn, Hennyn, Appelyn, Oystrin.
+
+Powdon douce. 4. Pref.
+
+Powdon fort. 10, ii. v. Pref.
+
+Pasturnakes. 5. seems to mean _Parsnips_ or Carrots, from _Pastinaca_.
+_Pasternak of Rasens_, 100. of Apples, 149. means Pastes, or Paties.
+
+Persel. 6. 29. alibi. _Persele_ MS. Ed. II. 15. Fr. _Persil_. Parsley.
+Parcyle. MS. Ed. 32.
+
+Pyke, pike. 18. 76. pick. Chaucer, v. Pik.
+
+Pluk. 76. pluck, pull. A.S. [Anglo-Saxon: pluccian].
+
+Pellydore. 19. v. ad loc.
+
+Peletour. 104. v. ad 19.
+
+Paast. MS. Ed. II. 29. Paste.
+
+Potell. 20. Pottle.
+
+Pyncs. 20. alibi, v. Pref.
+
+Pecys. 21. alibi. _Pece_, 190. _Pecis_, MS. Ed. 12. Chaucer. Pieces,
+Piece, i.
+
+Peper. 21. 132. MS. Ed. i6. has _Pepyr_. Pip. 140. 143. MS. Ed. 9.
+_Pepper_. A.S. [Anglo-Saxon: peopor] and [Anglo-Saxon: pipor].
+
+Papdele. 24. a kind of sauce. probably from _Papp_, a kind of
+_Panada_.
+
+Pise, Pisyn, MS. Ed. 2. Pease.
+
+Peers. 130. 138. _Pers_, 167. Perys, MS. Ed. II. 23. Pears. Pery, a
+Pear tree, Chaucer.
+
+Possynet. 30. 160. a Posnet.
+
+Partruches. 35. 147. _Partyches_, Contents. Partridges. _Perteryche_,
+E. of Devon's Feast.
+
+Panne. 39. 50. a Pan. A.S. [Anglo-Saxon: Panna].
+
+Payndemayn. 60. 139. where it is _pared_. Flour. 41. 162. 49, white
+Bread. Chaucer.
+
+Par. MS. Ed. 19. pare.
+
+Peions. 18. 154. Pigeons. If you take _i_ for _j_, it answers to
+modern pronunciation, and in E. of Devon's Feast it is written
+Pejonns, and Pyjonns.
+
+Pynnonade. 51. from the Pynes of which it is made. v. Pynes. _Pynade_
+or _Pivade_. MS. Ed. II. 32.
+
+Pryk. 53. prick. Pettels. 56. Legs. We now say _the Pestels of a
+lark_. of veneson, Lel. Collect. IV. p. 5. Qu. a corruption of
+_Pedestals_.
+
+Payn foindew. 59. _fondew_, Contents, v. ad loc.
+
+Peskodde. 65. Hull or Pod of Pease, used still in the North. v.
+Coddis in Wiclif, and Coddes in Junii Etymolog.
+
+Payn Ragoun. 67. a dish. qu.
+
+Payn puff, or puf. 196. _Payne puffe_. E. of Devon's Feast.
+
+Pownas. 68. a colour. qu. v. Preface.
+
+Porpays, Porpeys. 69. 108. salted, 116. roasted, 78. _Porpus_ or
+Porpoise. _Porpecia_, Spelm. Gl. v. Geaspecia, which he corrects
+_Seaspecia_. It is surprising he did not see it must be _Graspecia_
+or _Craspiscis_, i.e. _Gros_ or _Crassus Piscis_, any large fish; a
+common term in charters, which allow to religious houses or others
+the produce of the sea on their coasts. See Du Cange in vocibus. We
+do not use the Porpoise now, but both these and Seals occur in Archb.
+Nevill's Feast. See Rabelais, IV. c. 60. and I conceive that the
+_Balænæ_ in Mr. Topham's MS. means the Porpus.
+
+Perrey. 70. v. ad loc.
+
+Pesoun. 70, 71. _ Pise, Pisyn.,_ MS. Ed. 2. Pease. Brit. _Pysen._
+
+Partye. 71. _a partye,_ i.e. some. MS. Ed. 2. Chaucer.
+
+Porrectes. 76. an herb. v. ad loc.
+
+Purslarye. 76. Purslain.
+
+Pochee. 90. a dish of poached Eggs, v. Junius, voce _Poach._
+
+Powche. 94. Crop or Stomach of a fish. _Paunches,_ 114, 115.
+
+Pyke. ici. the fish. v. ad loc.
+
+Plays. 101. 105. 112. Plaise; the fish. _Places,_ Lel. Coll. VI. p.6.
+
+Pelettes. 11. Balls. Pellets. Pelotys. MS. Ed. 16.
+
+Paunch. v. Powche.
+
+Penne. 116. a Feather, or Pin. MS. Ed. 28. Wiclif. v. Pennes.
+
+Pekok. 147. Peacock. _Pekokys,_ MS. Ed. 4. where same direction
+occurs. Pekok. Lel. Coll. IV. p. 227.
+
+presse. 150. to press. Chaucer.
+
+Pyner. 155. qu. v. Pref.
+
+Prunes. 164. Junius in v. _Prunes and Damysyns._. 167. _Prunes
+Damysyns_. 156. 158. _Primes,_ 169. should be corrected _Prunes._
+Prunys, MS. Ed. II. 17. _Prognes._ Lel. Coll. VI. p. 17. _ Prune
+Orendge,_ an Orange Plumb, p. 23. _Prones,_ Northumb. Book, p.19.
+plant it with Prunes, 167. stick it, Lel. Coll. VI. p.5. 16 22. As
+the trade with Damascus is mentioned in the Preface, we need not
+wonder at finding the Plumbs here.
+
+Primes, v. Prunes.
+
+Prews of gode past. 176. qu.
+
+Potews. 177. a dish named from the pots used.
+
+Pety peruant. 195. _Petypanel, a marchpayne._ Lel. Coll. VI. p.6.
+
+Parade. hole parade. 195. qu.
+
+Plater. MS. Ed. II. 9. Platter.
+
+Puff. v. Payn.
+
+Phitik. Proem. Physick.
+
+Poumegarnet. 84. Poungarnetts, MS. Ed. 39. Powmis gernatys. Ibid. 27.
+Pomgranates, per metathesin.
+
+Penche. MS. Ed. 36.
+
+Partyns. MS. Ed. 38. Parts.
+
+Pommedorry. MS. Ed. 42. Poundorroge, 58. _Pomes endoryd_. E. of
+Devon's Feast.
+
+Pommys morles. MS. Ed. II. 3.
+
+Porreyne. MS. Ed. II. 17. Porrey Chapeleyn, 29.
+
+
+Q.
+
+Quare. 5. It seems to mean to quarter, or to square, to cut to pieces
+however, and may be the same as to _dyce_. 10. 60. Dice at this time
+were very small: a large parcel of them were found under the floor of
+the hall of one of the Temples, about 1764, and were so minute as to
+have dropt at times through the chinks or joints of the boards. There
+were near 100 pair of ivory, scarce more than two thirds as large as
+our modern ones. The hall was built in the reign of Elizabeth. To
+_quare_ is from the Fr. quarrer; and _quayre_ or _quaire_, subst. in
+Chaucer, Skelton, p. 91. 103. is a book or pamphlet, from the paper
+being in the quarto form. See Annal. Dunstap. p. 215, Ames, Typ.
+Antiq. p. 3. 9. Hence our quire of paper. The later French wrote
+_cahier_, _cayer_, for I presume this may be the same word. Hence,
+_kerve hem to dyce_, into small squares, 12. _Dysis_, MS. Ed. 15.
+
+Quybibes. 64. Quibibz. MS. Ed. 54. alibi. Cubebs.
+
+Quentlich. 162. keyntlich, 189. nicely, curiously. Chaucer. v.
+_Queintlie_.
+
+Quayle. 162. perhaps, cool. it seems to mean fail or miscarry. Lel.
+Coll. VI. p. II. sink or be dejected, p. 41. See Junius, v. Quail.
+
+Queynchehe. 173. f. queynch. but qu.
+
+
+R.
+
+R. and its vowel are often transposed. v. Bryddes, brennyng, Crudds,
+Poumegarnet, &c.
+
+Rapes. 5. Turneps. Lat. _Rapa_, or _Rapum_. vide Junium in voce.
+
+Ryse. 9. 194. Rys, 36. alibi. MS. Ed. 14. Ryys, 192. the Flower, 37.
+Rice. Fr. Ris. Belg. Riis.
+
+Roo. 14. Roe, the animal.
+
+Rede. 21. alibi, red. A.S. [Anglo-Saxon: read].
+
+Roost. 30. alibi, rowsted, 175. substantive, 53. to rost. Belg.
+roosten.
+
+Rether. Ms. Ed. 43. a beast of the horned kind.
+
+Ramme. 33. to squeeze. but qu.
+
+Rennyns. 65. perhaps, _rennyng_, i. e. thin, from _renne_, to run.
+Leland Itin. I. p. 5, 6. alibi. Skelton, p. 96. 143. alibi. indeed
+most of our old authors. Lel. Coll. IV. p. 287, 288. Chaucer.
+
+Ruayn. v. Chese.
+
+Rape. 83. a dish with no turneps in it. Quære if same as _Rapil_,
+Holme III. p. 78. Rapy, MS. Ed. 49.
+
+Resmolle. 96. a dish. v. ad loc.
+
+Ryal. 99. _ryallest_. Proem. royal. Lel. Coll. IV. p. 250. 254. VI. p.
+5. bis. 22. Chaucer. v. Rial.
+
+Rote. 100. Root. _Rotys_, MS. Ed. 32. Chaucer. Junius, v. Root.
+
+Roo Broth. MS. Ed. 53.
+
+
+Roche. 103. the fish. Lel. Coll. VI. p. 6.
+
+Rygh. 105. a fish. perhaps the Ruffe.
+
+Rawnes. 125. Roes of fish. _Lye_ in Junius. v. Roan.
+
+Rest. MS. Ed. rustied, of meat. Restyn, restyng. No. 57. Rustiness.
+Junius. v. Restie.
+
+Rasyols. 152. a dish. _Ransoles_. Holme III. p. 84.
+
+Reyn. Ms. Ed. 57. Rain. Chaucer.
+
+Rysshews. 182. name of a dish. qu.
+
+Rew de Rumsey. MS. Ed. 44.
+
+Ryne hem on a Spyt. 187. run them on a spit.
+
+Rosty. MS. Ed. 44. rost.
+
+Rounde. 196. round. French.
+
+Rosee. 52. a dish. v. ad loc.
+
+Resenns. 100. Raysons, 114. Raisins. used of Currants, 14. v. ad loc.
+_Reysons_, _Reysins_. MS. Ed. II. 23. 42. _Rassens_ Pottage, is in
+the second course at archp. Nevill's Feast.
+
+
+S.
+
+Spine. v. Spynee.
+
+Sue forth. 3. et passim. serue. 6. 21. From this short way of writing,
+and perhaps speaking, we have our _Sewers_, officers of note, and
+_sewingeis_, serving, Lel. Coll. IV. p. 291. unless mis-written or
+mis-printed for _shewinge_.
+
+Slype. II. slip or take off the outer coat. A.S. [Anglo-Saxon:
+slipan].
+
+Skyrwates. 5. 149. Skirrits or Skirwicks.
+
+Savory. 6. Sauuay. 30. 63. Sawey. 172.
+
+Self. 13. same, made of itself, as self-broth, 22. the owne broth,
+122. MS. Ed. 5. 7. Chaucer.
+
+Seth. passim. MS. Ed. I, 2. Chaucer, to seeth. A.S. [Anglo-Saxon:
+seothan]. Seyt. MS. Ed. I. to strain. 25. 27.
+
+Smite and smyte. 16. 21. 62. cut, hack. A.S. [Anglo-Saxon: smitan].
+
+Sode. v. Ysode.
+
+Storchion. MS. Ed. II. 12. v. Fitz-Stephen. p. 34.
+
+Sum. 20. sumdell, 51. somdel, 171. some, a little, some part. Chaucer
+has _sum_, and _somdele_. A.S. [Anglo-Saxon: sum].
+
+Saunders. 20. used for colouring. MS. Ed. 34. v. Northumb. Book, p.
+415. Sandall wood. The translators of that very modern book the
+Arabian Nights Entertainments, frequently have _Sanders_ and Sandal
+wood, as a commodity of the East.
+
+Swyne. 146. alibi. Pork or Bacon. MS. Ed. 3. Bacon, on the contrary,
+is sometimes used for the animal. Old Plays, II. p. 248. Gloss. ad X
+Script. in v.
+
+See. MS. Ed. 56. Sea. Chaucer.
+
+Sawge. 29. _Sauge_, 160. MS. Ed. 53. Sage. _Pigge en Sage_. E. of
+Devon's Feast.
+
+Shul. 146. schul. MS. Ed. 4. should, as No. 147. schulle, schullyn.
+MS. Ed. 3. 7.
+
+Sawse Madame. 30. qu. Sauce.
+
+Sandale. MS. Ed. 34.
+
+Sawse Sarzyne. 84. v. ad loc.
+
+Serpell. 140. wild Thyme. _Serpyllum_.
+
+Sawse blancke. 136.
+
+Sawse noyre. 137. 141.
+
+Sawse verde. 140.
+
+Sow. 30. to sew, _suere_. also 175. A.S. [Anglo-Saxon: siwian].
+
+Stoppe. 34. 48. to stuff.
+
+Swyng. 39. 43. alibi. MS. Ed. 20. 25. alibi. to shake, mix. A.S.
+[Anglo-Saxon: swengan].
+
+Sewe. 20. 29. 40. Sowe. 30. 33. alibi. MS. Ed. 38. Chaucer. Liquor,
+Broth, Sous. Wiclif. A.S. [Anglo-Saxon: seaþ]. v. Lye in 2d alphabet.
+
+Schyms. MS. Ed. 38. Pieces.
+
+Stondyng. 45, 46. 7. stiff, thick.
+
+Smale. 53. alibi. small. Lel. Coll. IV. p. 194.
+
+Spynee. 57. v. ad loc.
+
+Straw. 58. strew. A.S. [Anglo-Saxon: streawian].
+
+Sklyse. 59. a Slice, or flat Stick for beating any thing. Junius. v.
+Sclise.
+
+Siryppe. 64. v. ad loc.
+
+Styne. 66. perhaps to close. v. ystyned. A.S. [Anglo-Saxon: tynan].
+
+Stere. 67. 145. to stir. Chaucer. A.S. [Anglo-Saxon: styrian].
+
+Sithen. 68. ssithen, 192. then. Chaucer. v. seth and sithe. A.S.
+[Anglo-Saxon: siððan]. sithtyn, sethe, seth, syth. MS. Ed. _then_.
+
+Salat. 76 a Sallad. Saladis, Sallads. Chaucer. Junius, v. Salad.
+
+Slete Soppes. 80. slit. A.S. [Anglo-Saxon: slitan].
+
+Spryng. 85. to sprinkle. Wiclif. v. sprenge. A.S. [Anglo-Saxon:
+sprengan].
+
+Samoun. 98. Salmon. So Lel. Coll. VI. p. 16, 17. Fr. _Saumon_.
+
+Stepid. 109, 110. steeped, _Frisiis_, stippen.
+
+Sex. 113. 176. Six. A.S.
+
+Sool. 119. _Solys_, 133. Soale, the fish.
+
+Schyl oysters. 121. to shell them. A.S. [Anglo-Saxon: scyll], a
+shell.
+
+Sle. 126. to kill. _Scle_, Chaucer, and _slea_. A.S. [Anglo-Saxon:
+slean].
+
+Sobre Sawse. 130.
+
+Sowpes. 82. 129. Sops. A.S. [Anglo-Saxon: sop]. dorry. MS. Ed. II. 6.
+
+Spell. 140. qu.
+
+Stary. MS. Ed. 32. stir.
+
+Swannes. 143. Pye, 79. Cygnets. Lel. Coll. VI. p. 5.
+
+Sonne. MS. Ed. 56. Sun. Chaucer.
+
+Sarse, and _a Sarse_. 145. a Sieve or Searse.
+
+Souple. 152. supple. _sople_, Chaucer; also _souple_. Fr.
+
+Stewes. 157. 170. Liquor. to stue, 186. a term well known at this day.
+
+Sars. 158. 164. Error perhaps for _Fars_. 167. 169. 172.
+
+Sawcyster. 160. perhaps, a Saussage. from Fr. _Saucisse_.
+
+Soler. MS. Ed. 56. a solar or upper floor. Chaucer.
+
+Sawgeat. 161. v. ad loc.
+
+Skymour. 162. a Skimmer.
+
+Salwar. 167. v. Calwar.
+
+Sarcyness. MS. Ed. 54. v. Sawse.
+
+
+Syve, Seve. MS. Ed. II. 17, 18. a Sieve, v. Hersyve.
+
+Southrenwode. 172. Southernwood.
+
+Sowre. 173. sour. _souir_, Chaucer.
+
+Stale. 177. Stalk. Handle. used now in the North, and elsewhere; as a
+fork-stale; quære a crasis for a fork's tail. Hence, Shaft of an
+Arrow. Lel. Coll. VI. p. 13. Chaucer. A.S. [Anglo-Saxon: stele], or
+[Anglo-Saxon: stela].
+
+Spot. MS. Ed. 57. Sprinkle.
+
+Sachus. 178. a dish. v. ad loc.
+
+Sachellis. 178. Bags. Satchells.
+
+Spynoches. 180. Spinages. Fr. Espinars in plural. but we use it in
+the singular. Ital. Spinacchia.
+
+Sit. 192. adhere, and thereby to burn to it. It obtains this sense
+now in the North, where, after the potage has acquired a most
+disagreeable taste by it, it is said to be _pot-sitten_, which in
+Kent and elsewhere is expressed by being _burnt-to_.
+
+Sotiltees. Proem. Suttlety. Lel. Coll. VI. p. 5. seq. See No. 189.
+There was no grand entertainment without these. Lel. Coll. IV. p. 226,
+227. VI. 21. seq. made of sugar and wax. p. 31. and when they were
+served, or brought in, _at first_, they seem to have been called
+_warners_, Lel. Coll. VI. p. 21. 23. VI. p. 226, 227. as giving
+_warning_ of the approach of dinner. See Notes on Northumb. Book, p.
+422, 423. and Mr. Pennant's Brit. Zool. p. 496. There are three
+_sotiltes_ at the E. of Devon's Feast, a stag, a man, a tree. Quere
+if now succeeded by figures of birds, &c. made in lard, and jelly, or
+in sugar, to decorate cakes.
+
+Sewyng. Proem. following. Leland Coll. IV. p. 293. Chaucer. Fr.
+
+_Suivre_.
+
+Spete. MS. Ed. 28. Spit. made of hazel, 58. as Virg. Georg. II. 396.
+
+States. Proem. Persons.
+
+Scher. MS. Ed. 25. sheer, cut. Chaucer. v. Shere.
+
+Schyveris. MS. Ed. 25. II. 27. Shivers. Chaucer. v. Slivere.
+
+Schaw. MS. Ed. 43. shave.
+
+
+T.
+
+Thurgh. 3. alibi. thorough. A.S. [Anglo-Saxon: ðurh]. _thorw_. MS.
+Ed. II.
+
+Tansey. 172. Herb, vide Junii Etymol.
+
+Trape, Traup. 152. alibi. Pan, platter, dish. from Fr.
+
+To gedre. 14. to gydre, 20. to gyder, 39. to geyder, 53. to gider, 59.
+to gyd, 111. to gedre, 145. So variously is the word _together_ here
+written. A.S. [Anglo-Saxon: togaðere].
+
+Tredure. 15. name of Cawdel. v. ad loc.
+
+To. 30. 17. MS. Ed. 33. 42. too; and so the Saxon, Hence to to. 17. v.
+ad loc. Also, Lel. Coll. IV. p. 181. 206. VI. p. 36. _To_ is _till_,
+MS. Ed. 26. 34. _two_. II. 7. v. Unto.
+
+Thyk. 20. a Verb, to grow thick, as No. 67. thicken taken passively.
+Adjective, 29. 52. _thik_, 57. _thykke_, 85. _thike_, Chaucer.
+
+Teyse. 20. to pull to pieces with the fingers. v. ad loc. et Junius,
+voce Tease. Hence teasing for carding wool with teasels, a specics of
+thistle or instrument.
+
+Talbotes. 23. qu. v. ad loc.
+
+Tat. 30. that. as in Derbysh. _who's tat?_ for, who is that? Belg.
+_dat_.
+
+Thenne. 36. alibi. then. Chaucer. A.S. [Anglo-Saxon: ðanne].
+
+Thanne. 36. MS. Ed. 25. then. A.S. [Anglo-Saxon: ðan]. than. MS. Ed.
+14.
+
+Teer. 36. Tear. A.S. [Anglo-Saxon: teran].
+
+To fore. 46. alibi. before. Hence our _heretofore_. Wiclif. Chaucer.
+
+A.S. [Anglo-Saxon: toforan].
+
+Thynne. 49. MS. Ed. 15. thin. A.S. [Anglo-Saxon: ðinn].
+
+Tarlettes. 50. afterwards _Tartletes_, rectiùs; and so the Contents.
+_Tortelletti_. Holme. p. 85. v. Tartee. Godwin, de Præsul. p. 695.
+renders _Streblitæ_; et v. Junius, voce Tart.
+
+Thise. 53. alibi. these.
+
+Take. 56. taken. Chaucer.
+
+Thridde. 58. 173. alibi. Third, per metathesin. Chaucer. Thriddendele,
+67. Thriddel, 102. 134. _Thredde_, MS. Ed. II. 1. v. Junius, voce
+Thirdendeal.
+
+To done. 68. done. _To_ seems to abound, vide Chaucer. v. _To_.
+
+Turnesole. 68. colours _pownas_. vide ad loc.
+
+Ther. 70. 74. they. Chaucer.
+
+Ton tressis. 76. an herb. I amend it to _Ton cressis_, and explain it
+Cresses, being the Saxon [Anglo-Saxon: tunkerse], or [Anglo-Saxons:
+tuncærse]. See _Lye_, Dict. Sax. Cresses, so as to mean, _one of the
+Cresses_.
+
+Turbut. 101.
+
+Tried out. 117. drawn out by roasting. See Junius, v. Try.
+
+Tweydel. 134. Twey, MS. Ed. 12. Chaucer. _Twy_ for _twice_ runs now
+in the North. A.S. [Anglo-Saxon: twa], two. [Anglo-Saxon dæl], pars,
+portio.
+
+Talow. 159. Mutton Sewet. v. Junii Etym.
+
+Thyes, Thyys. MS. Ed. 29, 30. Thighs.
+
+Tartee. 164, 165. alibi. Tart. de Bry, 166. de Brymlent, 117. Tartes
+of Flesh, 168. of Fish, 170. v. Tarlettes.
+
+Towh. tough, thick. 173. See Chaucer, v. Tought. A.S. [Anglo-Saxon:
+toh].
+
+Tharmys. MS. Ed. 16. Rops, Guts.
+
+There. 170. 177 where. Chaucer.
+
+Thowche. MS. Ed. 48. touch.
+
+To. 185. for. Hence, _wherto_ is _wherefore_. Chaucer.
+
+Towayl. MS. Ed. II. 21. a Towel.
+
+Thee. 189. thou, as often now in the North.
+
+Temper. MS. Ed. 1. et sæpe. to mix.
+
+
+U.
+
+Uppon. 85. alibi. upon.
+
+Urchon. 176. Urchin, _Erinaceus_.
+
+Unto. MS. Ed. 2. until. v. _To_. Chaucer.
+
+
+V.
+
+
+Violet. 6. v. ad loc.
+
+Verjous. 12. 48. veriaws. 154. verious. 15. Verjuice, Fr. Verjus. V.
+Junium.
+
+Veel. 16. alibi. MS. Ed. 18. Veal.
+
+Vessll. 29. a dish.
+
+Vyne Grace. 61. a mess or dish. _Grees_ is the wild Swine. Plott,
+Hist. of Staff. p. 443. Gloss. to Douglas' Virgil, v. Grisis. and to
+Chaucer. v. Grys. Thoroton, p. 258. Blount, Tenures. p. 101. _Gresse_.
+Lel. Coll. IV. p. 243. _Gres_. 248. Both pork and wine enter into the
+recipe.
+
+Vyaunde Cypre. 97. from the Isle of Cyprus.
+
+Vernage. 132. Vernaccia. a sort of Italian white-wine. In Pref. to
+_Perlin_, p. xix. mis-written Vervage. See Chaucer. It is a sweet
+wine in a MS. of Tho. Astle esq. p. 2.
+
+Venyson. 135. often eaten with furmenty, E. of Devon's Feast, _in
+brothe_. Ibid.
+
+Verde Sawse. 140. it sounds _Green Sauce_, but there is no sorel;
+sharp, sour Sauce. See Junius, v. Verjuice.
+
+Vervayn. 172.
+
+
+W.
+
+Wele. 1. 28. old pronunciation of _well_, now vulgarly used in
+Derbysh. _wel_, 3. alibi. _wel smale_, 6. very small. v. Lel. Coll.
+IV. p. 218. 220. Hearne, in Spelm. Life of Ælfred. p. 96.
+
+Wyndewe. 1. winnow. This pronunciation is still retained in
+Derbyshire, and is not amiss, as the operation is performed by wind.
+v. omnino, Junius. v. Winnow.
+
+Wayshe, waissh, waische. 1. 5. 17. to wash. A.S. [Anglo-Saxon:
+wæscan].
+
+Whane, whan. 6. 23. 41. when. So Sir Tho. Elliot. v. Britannia.
+Percy's Songs, I. 77. MS. Romance of Sir Degare vers. 134. A.S.
+[Anglo-Saxon: hwænne]. wan, wanne. MS. Ed. 25. 38. when.
+
+Wole. Proem. will. _wolt_. 68. wouldst. Chaucer, v. Wol.
+
+Warly, Warliche. 20. 188. gently, warily. A.S. [Anglo-Saxon: wære],
+wary, prudent. Chaucer. v. Ware. Junius, v. Warie.
+
+Wafrouns. 24. Wafers. Junius, v. Wafer.
+
+With inne. 30. divisim, for within. So _with oute_, 33.
+
+Welled. 52. v. ad loc. MS. Ed. 23.
+
+Wete. 67. 161. wet, now in the North, and see Chaucer. A.S. [Anglo-
+Saxon: wæt].
+
+Wry. 72. to dry, or cover. Junius, v. Wrie.
+
+Wyn. MS. Ed. 22. alibi. Wine. v. Wyneger.
+
+Wryng thurgh a Straynour. 81. 91. thurgh a cloth, 153. almandes with
+fair water, 124. wryng out the water. Ibid. wryng parsley up with
+eggs, 174. Chaucer, voce wrong, ywrong, and wrang. Junius, v. Wring.
+
+Womdes, Wombes. 107. quære the former word? perhaps being falsely
+written, it was intended to be obliterated, but forgotten, _Wombes_
+however means _bellies_, as MS. Ed. 15. See Junius, voce _Womb_.
+
+Wyneger. MS. Ed. 50. Vinegar. v. Wyn.
+
+Wone. 107. _a deal_ or _quantity_. Chaucer. It has a contrary sense
+though in Junius, v. Whene.
+
+Whete. 116. Wete. MS. Ed. 1. II. 30. Wheat. A.S. [Anglo-Saxon:
+hwæte].
+
+Wastel. 118. white Bread. _yfarced_, 159. of it. MS. Ed. 30. II. 18.
+Gloss. ad X Script. v. Simenellus. Chaucer; where we are referred to
+Verstegan V. but _Wassel_ is explained there, and not _Wastel_;
+however, see Stat. 51 Henry III. Hoveden, p. 738. and Junius' Etymol.
+
+Wheyze. 150. 171. Whey. A.S. [Anglo-Saxon: hwæz]. Serum Lactis. g
+often dissolving into y. v. Junium, in Y.
+
+Wynde it to balles. 152. make it into balls, turn it. Chaucer. v.
+Wende. Junius, v. Winde.
+
+Wallenotes. 157. Walnuts. See Junius, in voce.
+
+Wose of Comfrey. 190. v. ad loc. Juice.
+
+Wex. MS. Ed. 25. Wax.
+
+Were. MS. Ed. 57. where.
+
+
+Y.
+
+Y. is an usual prefix to adjectives and participles in our old
+authors. It came from the Saxons; hence ymynced, minced; yslyt, slit;
+&c. _I_ is often substituted for it. V. Gloss. to Chaucer, and Lye
+in Jun. Etym. v. I. It occurs perpetually for _i_, as ymynced, yslyt,
+&c. and so in MS. Editoris also. Written z. 7. 18. alibi. used for
+_gh_, 72. MS. Ed. 33. Chaucer. v. Z. Hence ynouhz, 22. enough. So MS.
+Ed. passim. Quere if _z_ is not meant in MSS for g or _t_ final.
+Dotted, [Anglo-Saxon: y(1)], after Saxon manner, in MS. Ed. as in Mr.
+Hearne's edition of Robt. of Gloucester.
+
+Ycorve. 100, 101. cut in pieces. icorvin, 133. Gloss. to Chaucer. v.
+_Icorvin_, and _Throtycorve_.
+
+Zelow. 194. _yolow_. MS. Ed. 30. yellow. A.S. [Anglo-Saxon: zealuwe]
+and [Anglo-Saxon: zelew].
+
+Yolkes. 18. i. e. of eggs. Junius, v. Yelk.
+
+Ygrond. v. Gronden.
+
+Yleesshed. 18. cut it into slices. So, _lesh_ it, 65. 67. _leach_ is
+to slice, Holme III. p. 78. or it may mean to _lay in the dish_, 74.
+81. or distribute, 85. 117.
+
+Ynouhz. 22. ynowh, 23. 28. ynowh, 65. ynow. MS. Ed. 32. Enough.
+Chaucer has _inough_.
+
+Yfer. 22. 61. id est _ifere_, together. _Feer_, a Companion. Wiclif,
+in _Feer_ and _Scukynge feer_. Chaucer. v. Fere, and Yfere. Junius, v.
+Yfere.
+
+Yfette. Proem. put down, written.
+
+Yskaldid. 29. scalded.
+
+Ysode. 29. _isode_, 90. _sodden_, 179. boiled. MS. Ed. II. 11.
+Chaucer. all from to seeth.
+
+Ysope. 30. 63. Ysop. MS. Ed. 53. the herb Hyssop. Chaucer. v. Isope.
+Yforced. v. forced.
+
+Yfasted. 62. qu.
+
+Zif, zyf. MS. Ed. 37. 39. if. also give, II. 9. 10.
+
+Ystyned, istyned. 162. 168. to _styne_, 66. seems to mean to close.
+
+Yteysed. 20. pulled in pieces. v. ad loc. and v. Tease.
+
+Ypaunced. 62. perhaps pounced, for which see Chaucer.
+
+Yfonndred. 62. _ifonded_, 97. 101. _yfondyt_, 102. poured, mixed,
+dissolved. v. _found_. Fr. fondu.
+
+Yholes. 37. perhaps, hollow.
+
+Ypared. 64. pared.
+
+Ytosted, itosted. 77. 82. toasted.
+
+Iboiled. 114. boiled.
+
+Yest. 151. Junius, v. Yeast.
+
+Igrated. 153. grated.
+
+Ybake. 157. baked.
+
+Ymbre. 160. 165. Ember.
+
+Ypocras. how made, 191. Hippocras. wafers used with it. Lel. Coll. IV.
+p. 330. VI. p. 5, 6. 24. 28. 12. and dry toasts, Rabelais IV. c. 59.
+_Joly Ypocras_. Lel. Coll. IV. p. 227. VI. p. 23. Bishop Godwin
+renders it _Vinum aromaticum_. It was brought both at beginning of
+splendid entertainments, if Apicius is to be underslood of it. Lib. I.
+c. 1. See Lister, ad loc. and in the middle before the second course;
+Lel. Coll. IV. p. 227. and at the end. It was in use at St. John's
+Coll. Cambr. 50 years ago, and brought in at Christmas at the close
+of dinner, as anciently most usually it was. It took its name from
+_Hippocrates' sleeve_, the bag or strainer, through which it was
+passed. Skinner, v. Claret; and Chaucer. or as Junius suggests,
+because strained _juxta doctrinam Hippocratis_. The Italians call it
+_hipocrasso_. It seems not to have differed much from _Piment_, or
+Pigment (for which see Chaucer) a rich spiced wine which was sold by
+Vintners about 1250. Mr. Topham's MS. Hippocras was both white and
+red. Rabelais, IV. c. 59. and I find it used for sauce to lampreys.
+Ibid. c. 60.
+
+There is the process at large for making ypocrasse in a MS. of my
+respectable Friend Thomas Astle, esq. p. 2. which we have thought
+proper to transcribe, as follows:
+
+'To make Ypocrasse for lords with gynger, synamon, and graynes sugour,
+and turefoll: and for comyn pepull gynger canell, longe peper, and
+claryffyed hony. Loke ye have feyre pewter basens to kepe in your
+pouders and your ypocrasse to ren ynne. and to vi basens ye muste
+have vi renners on a perche as ye may here see. and loke your poudurs
+and your gynger be redy and well paryd or hit be beton in to poudr.
+Gynger colombyne is the best gynger, mayken and balandyne be not so
+good nor holsom.... now thou knowist the propertees of Ypocras. Your
+poudurs must be made everyche by themselfe, and leid in a bledder in
+store, hange sure your perche with baggs, and that no bagge twoyche
+other, but basen twoyche basen. The fyrst bagge of a galon, every on
+of the other a potell. Fyrst do in to a basen a galon or ij of
+redwyne, then put in your pouders, and do it in to the renners, and
+so in to the seconde bagge, then take a pece and assay it. And yef
+hit be eny thyng to stronge of gynger alay it withe synamon, and yef
+it be strong of synamon alay it withe sugour cute. And thus schall ye
+make perfyte Ypocras. And loke your bagges be of boltell clothe, and
+the mouthes opyn, and let it ren in v or vi bagges on a perche, and
+under every bagge a clene basen. The draftes of the spies is good for
+sewies. Put your Ypocrase in to a stanche wessell, and bynde opon the
+mouthe a bleddur strongly, then serve forthe waffers and Ypocrasse.'
+
+
+
+
+ADDENDA.
+
+[ The addenda have been placed above within the text where appropriate,
+labeled "Addenda:". ]
+
+
+
+
+ADVERTISEMENT.
+
+Since the foregoing sheets were printed off, the following very curious
+Rolls have happily fallen into the Editor's hand, by the favour of John
+Charles Brooke, Esq. Somerset Herald. They are extracted from a MS.
+belonging to the family of Nevile of Chevet, near Wakefield, com. Ebor. and
+thence copied, under the direction of the Rev. Richard Kay, D.D. Prebendary
+of Durham.
+
+These Rolls are so intimately connected with our subject, as exhibiting the
+dishes of which our Roll of _Cury_ teaches dressing and preparation, that
+they must necessarily be deemed a proper appendix to it. They are moreover
+amusing, if not useful, in another respect; _viz_. as exhibiting the
+gradual prices of provisions, from the dates of our more ancient lists, and
+the time when these Rolls were composed, in the reign of Henry VIII. For
+the further illustration of this subject, and extract from the old
+Account-Book of _Luton_, 19 _Hen_. VIII is super-added; where the prices of
+things in the South, at the same period, may be seen. And whoever pleases
+to go further into this matter of _prices_, may compare them with the
+particulars and expence of a dinner at Stationer's-Hall, A.D. 1556. which
+appeared in the St. James's Chronicle of April 22, 1780.
+
+We cannot help thinking that, upon all accounts, the additions here
+presented to our friends must needs prove exceedingly acceptable to them.
+
+
+
+
+ROLLS of PROVISIONS,
+
+With their PRICES, DISHES, &c.
+
+Temp. H. VIII.
+
+THE marriage of my son-in-law Gervas[1] Clifton and my daughter Mary
+Nevile, the 17th day of January, in the 21st year of the reigne of our
+Soveraigne Lord King Henry the VIIIth.
+
+ L s d
+First, for the apparell of the said Gervys Clifton and
+Mary Nevill, 21 yards of Russet Damask, every yard 8s[2], 7 14 8
+
+Item, 6 yards of White Damask, every yard 8s. 48 0
+Item, 12 yards of Tawney Camlet, every yard 2s. 8d[3]. 49 4
+Item, 6 yards of Tawney Velvet, every yard 14s. 4 4 0
+Item, 2 rolls of Buckrom, 0 6 0
+Item, 3 Black Velvet Bonnits for women, every bonnit 17s. 51 0
+Item, a Fronslet[4] of Blue Velvet, 0 7 6
+Item, an ounce of Damask Gold[5], 0 4 0
+Item, 4 Laynes[6] of Frontlets, 0 2 8
+Item, an Eyye[7] of Pearl, 24 0
+Item, 3 pair of Gloves, 0 2 10
+Item, 3 yards of Kersey; 2 black, 1 white, 0 7 0
+Item, Lining for the same, 0 2 0
+Item, 3 Boxes to carry bonnits in, 0 1 0
+Item, 3 Pasts[8], 0 0 9
+Item, a Furr of White Lusants[9], 40 0
+Item, 12 Whit Heares[10], 12 0
+Item, 20 Black Conies, 10 0
+Item, A pair of Myllen[11] Sleves of white sattin, 0 8 0
+Item, 30 White Lamb Skins, 0 4 0
+Item, 6 yards of White Cotton, 0 3 0
+Item, 2 yards and 1/2 black sattin, 0 14 9
+Item, 2 Girdles, 0 5 4
+Item, 2 ells of White Ribon, for tippets, 0 1 1
+Item, an ell of Blue Sattin, 0 6 8
+Item, a Wedding Ring of Gold, 0 12 4
+Item, a Millen Bonnit, dressed with Agletts, 0 11 0
+Item, a yard of right White Sattin, 0 12 0
+Item, a yard of White Sattin of Bridge[12], 0 2 4
+
+The Expence of the Dinner, at the marriage of said Gervys Clifton and Mary
+Nevile. Imprimis,
+Three Hogsheads of Wine, 1 white, 1 red, 1 claret 5 5 0
+Item, 2 Oxen, 3 0 0
+Item, 2 Brawns[13], 1 0 0
+Item, 2 Swans[14], every Swan 2 s, 0 12 0
+Item, 9 Cranes[15], every Crane 3 s. 4d. 1 10 0
+Item, 16 Heron sews[16], every one 12 d. 0 16 0
+Item, 10 Bitterns, each 14d. 0 11 8
+Item, 60 couple of Conies, every couple 5d, 25 0
+Item, as much Wild-fowl, and the charge of the same, as cost 3 6 8
+Item, 16 Capons of Grease[17], 0 16 0
+Item, 30 other Capons, 0 15 0
+Item, 10 Pigs, every one 5d. 0 4 2
+Item, 6 Calves, 0 16 0
+Item, 1 other Calf, 0 3 0
+Item, 7 Lambs, 0 10 0
+Item, 6 Withers[18], ever Wither 2s. 4d. 0 14 0
+Item, 8 Quarters of Barley[19] Malt, every quarter 14s. 5 10 0
+Item, 3 Quarters of Wheat, every quarter 18 s. 54 0
+Item, 4 dozen of Chickens , 0 6 0
+Besides Butter, Eggs, Verjuice, and Vinegar
+
+ In Spices as followeth.
+
+Two Loaves of Sugar[20], weighing 16 lb. 12 oz. at 7d. per lb. 0 9 9
+Item, 6 pound of Pepper, every pound 22d. 0 11 0
+Item, 1 pound of Ginger, 0 2 4
+Item, 12 pound of Currants, every pound 3 2d 0 3 6
+Item, 12 pound of Proynes[21], every pound 2d. 0 2 0
+Item, 2 lb. of Marmalet, 0 2 1
+Item, 2 Poils[22] of Sturgeon, 0 12 4
+Item, a Barrell for the same, 0 0 6
+Item, 12 lb. of Dates, every lb. 4d. 0 4 0
+Item, 12 lb of Great Raisons[23], 0 2 0
+Item, 1 lb. of Cloves and Mace, 0 8 0
+Item, 1 quarter of Saffron, 0 4 0
+Item, 1 lb. of Tornself[24], 0 4 0
+Item, 1 lb. of Ising-glass, 0 4 0
+Item, 1 lb. of Biskitts, 0 1 0
+Item, 1 lb. of Carraway Seeds, 0 1 0
+Item, 2 lb of Cumfitts, 0 2 0
+Item, 2 lb. of Torts[25] of Portugal, 0 2 0
+Item, 4 lb. of Liquorice and Anniseeds, 0 1 0
+Item, 3 lb. of Green Ginger, 0 4 0
+Item, 3 lb. of Suckets[26], 0 4 0
+Item, 3 lb. of Orange Buds, 4 s. 0 5 4
+Item, 4 lb. of Oranges in Syrup, 0 5 4
+ -----------
+ Totall L. 61 8 8
+ -----------
+
+[Footnote 1: Gervas] below _Gervys_. So unsettled was our orthography,
+even in the reign of Henry VIII. So _Nevile_, and below _Nevill_. Mary,
+third daughter of Sir John Nevil of Chever, was first wife of Sir
+Gerv. Clifton of Clifton, com. Nott. Knight.]
+[Footnote 2: 8s.] The sum is L. 7. 14 s. 8 d. but ought to be L. 8. 8s.
+so that there is some mistake here. _N.B_. This manuscript is
+given in our common figures; but the original, no doubt, is in the
+Roman.]
+[Footnote 3: 2s. 8d.] This again is wrongly computed. There may be other
+mistakes of the same kind, which is here noted once for all; the reader
+will easily rectify them himself.]
+[Footnote 4: Fronslet.] f. Frontlet, as lin. 10.]
+[Footnote 5: Damask Gold.] Gold of Damascus, perhaps for powder.]
+[Footnote 6: Laynes.] qu.]
+[Footnote 7: Eyye.] f. Egg.]
+[Footnote 8: Pasts.] Pastboards.]
+[Footnote 9: Lusants.] qu.]
+[Footnote 10: Heares]. f. Hares.]
+[Foornote 11: Myllen], _Milan_, city of Lombardy, whence our
+_millaner_, now _milliner_, written below _millen_.]
+[Footnote 12: Bridge]. Brugge, or Bruges, in Flanders.]
+[Footnote 13: Brawns]. The Boar is now called a Brawn in the North, vid.
+p. 126.]
+[Footnote 14: 2 Swans]. f. 6 Swans.]
+[Footnote 15: Cranes]. v. p. 67.]
+[Footnote 16: Heron sews]. In one word, rather. See p. 139.]
+[Footnote 17: of Grease]. I presume fatted.]
+[Footnote 18: Withers]. Weathers.]
+[Footnote 19: Barley malt]. So distinguished, because wheat and oats were
+at this time sometimes malted. See below, p. 172.]
+[Footnote 20: Loaves of Sugar]. So that they now had a method of refining
+it, v. p. xxvi.]
+[Footnote 21: Proynes]. Prunes, v. p. 148.]
+[Footnote 22: Poils]. Misread, perhaps, for Joils, _i.e._ Jowls.]
+[Footnote 23: Great Raisons, ] v. p. 38.]
+[Footnote 24: Tornselt]. Turnfole, v. p. 38.]
+[Footnote 25: Torts]. qu.]
+[Footnote 26: Suckets]. These, it seems, were sold ready prepared in the
+shops. See the following Rolls.]
+
+
+
+
+Sir John Nevile, of Chete, Knight.
+
+The marriage of my Son-in-law, Roger Rockley[1], and my daughter
+Elizabeth Nevile, the 14th of January, in the 17th year of the reigne
+of our Soveraigne Lord King Henry the VIIIth.
+
+ L s d
+First, for the expence of their Apparel, 22 yards of Russet
+Sattin, at 8s. per yard, 8 16 0
+Item, 2 Mantilles of Skins, for his gown, 48 0
+Item, 2 yards and 1/2 of black velvet, for his gown, 0 30 0
+Item, 9 yards of Black Sattin, for his Jacket and Doublet,
+ at 8s. the yard, 3 12 0
+Item, 7 yards, of Black Sattin, for her Kertill, at 8 s.
+ per yard, 56 0
+Item, a Roll of Buckrom, 0 2 8
+Item, a Bonnit of Black Velvet, 0 15 0
+Item, a Frontlet for the same Bonnit, 0 12 0
+Item, for her Smock, 0 5 0
+Item, for a pair of perfumed Gloves, 0 3 4
+Item, for a pair of other Gloves, 0 0 4
+
+ Second Day.
+
+Item, for 22 yards of Tawney Camlet, at 2s. 4d. per yard, 51 4
+Item, 3 yards of Black Sattin, for lining her gown, at 8s
+ per yard, 24 0
+Item, 2 yards of Black Velvet, for her gown, 30 0
+Item, a Roll of Buckrom, for her Gown, 0 2 8
+Item, 7 yards of Yellow Sattin Bridge[2], at 2 s. 4d. per yard, 26 4
+Item, for a pair of Hose, 0 2 4
+Item, for a pair of Shoes, 0 1 4
+ -----------
+ Sum L. 27 8 0
+ -----------
+
+Item, for Dinner, and the Expence of the said Marriage of Roger Rockley,
+and the said Elizabeth Nevile.
+
+Imprimis, eight quarters of Barley-malt, at 10s. per quarter, 4 0 0
+Item, 3 quarters and 1/2 of Wheat, at 14s. 4d. per quarter, 56 8
+Item, 2 Hogheads of Wine, at 40s. 4 0 0
+Item, 1 Hogshead of Read Wine, at 0 40 0
+ -----------
+ Sum Total L. 39 8 0
+ -----------
+
+ For the First Course at Dinner.
+
+Imprimis, Brawn with Musterd, served alone with Malmsey.
+Item, Frumety[3] to Pottage.
+Item, a Roe roasted for Standert[4].
+Item, Peacocks, 2 of a Dish.
+Item, Swans 2 of a Dish.
+Item, a great Pike in a Dish.
+Item, Conies roasted 4 of a Dish.
+Item, Venison roasted.
+Item, Capon of Grease, 3 of a Dish.
+Item, Mallards[5], 4 of Dish.
+Item, Teals, 7 of a Dish.
+Item, Pyes baken[6], with Rabbits in them.
+Item, Baken Orange.
+Item, a Flampett[7].
+Item, Stoke Fritters[8].
+Item, Dulcets[9], ten of Dish.
+Item, a Tart.
+
+ Second Course.
+
+First, Marterns[10] to Pottage.
+Item for a Standert, Cranes 2 of a dish.
+Item, Young Lamb, whole roasted.
+Item, Great Fresh Sammon Gollis[11].
+Item, Heron Sues, 3 of a dish.
+Item, Bitterns, 3 of a dish.
+Item, Pheasants, 4 of a dish.
+Item, a Great Sturgeon Poil.
+Item, Partridges, 8 of a dish.
+Item, Plover, 8 of dish.
+Item, Stints[12]., 8 of a dish.
+Item, Curlews[13], 3 of a dish.
+Item, a whole Roe, baken.
+Item, Venison baken, red and fallow[14].
+Item, a Tart.
+Item, a March[15] Payne.
+Item, Gingerbread.
+Item, Apples and Cheese scraped with Sugar and Sage.
+
+ For Night.
+
+First a Play, and straight after the play a Mask, and when the Mask was
+done then the Banckett[16], which was 110 dishes, and all of meat; and then
+all the Gentilmen and Ladys danced; and this continued from the Sunday to
+the Saturday afternoon.
+
+The Expence in the Week for the Flesh and Fish for the same marriage.
+
+Imprimis, 2 Oxen, 3 0 0
+Item, 2 Brawns, 22 0
+Item, 2 Roes 10s and for servants going, 5s. 0 15 0
+Item, in Swans, 0 15 0
+Item, in Cranes 9, 30 0
+Item, in Peacocks 12, 0 16 0
+Item, in Great Pike, for flesh dinner, 6, 30 0
+Item, in Conies, 21 dozen, 5 5 0
+Item, in Venison, Red Deer Hinds 3, and fetching them, 0 10 0
+Item, Fallow Deer Does 12 -- -- --
+Item, Capons of Grease 72, 3 12 0
+Item, Mallards and Teal, 30 dozen, 3 11 8
+Item, Lamb 3, 0 4 0
+Item, Heron Sues, 2 doz. 24 0
+Item, Shovelords[17], 2 doz. 24 0
+Item, in Bytters[18] 12, 16 0
+Item, in Pheasants 18, 24 0
+Item, in Partridges 40, 0 6 8
+Item, in Curlews 18, 24 0
+Item, in Plover, 3 dozen, 0 5 0
+Item, in Stints, 5 doz. 0 9 0
+Item, in Surgeon, 1 Goyle[19], 0 5 0
+Item, 1 Seal[20], 0 13 4
+Item, 1 Porpose[21], 0 13 4
+ -----------
+ L.
+
+ For Frydays and Saturdays.
+
+First, Leich Brayne[22].
+Item, Frometye Pottage.
+Item, Whole Ling and Huberdyne[23].
+Item, Great Goils [24] of Salt Sammon.
+Item, Great Salt Eels.
+Item, Great Salt Sturgeon Goils
+Item, Fresh Ling.
+Item, Fresh Turbut.
+Item, Great Pike[25].
+Item, Great Goils of Fresh Sammon.
+Item, Great Ruds[26].
+Item, Baken Turbuts.
+Item, Tarts of 3 several meats[27].
+
+ Second Course
+
+First, Martens to Pottage.
+Item, a Great Fresh Stugeon Goil.
+Item, Fresh Eel roasted.
+Item, Great Brett.
+Item, Sammon Chines broil'd.
+Item, Roasted Eels.
+Item, Roasted Lampreys.
+Item, Roasted Lamprons[28].
+Item, Great Burbutts[29].
+Item, Sammom baken,
+Item, Fresh Eel baken.
+Item, Fresh Lampreys, baken.
+Item, Clear Jilly[30].
+Item, Gingerbread.
+
+ Waiters at the said Marriage.
+
+Storrers, Carver.
+Mr. Henry Nevile, Sewer.
+Mr. Thomas Drax, Cupbearer.
+Mr. George Pashlew, for the Sewer-board end.
+John Merys, \ Marshalls.
+John Mitchill, /
+Robert Smallpage, for the Cupboard.
+William Page, for the Celler,
+William Barker, for the Ewer,
+Robert Sike the Younger, and
+John Hiperon, for Butterye.
+
+ To wait in the Parlour.
+
+Richard Thornton.
+Edmund North.
+Robert Sike the Elder.
+William Longley.
+Robert Live.
+William Cook.
+Sir John Burton, Steward.
+My brother Stapleton's servant.
+My son Rockley's servant to serve in the slate.
+
+[Footnote 1: Rockley]. Elizabeth eldest daughter of Sir John Nevile,
+married, Roger eldest son, and afterwards heir, of Sir Thomas Rockley of
+Rockley, in the parish of Worsborough, Knight.]
+[Footnote 2: Bridge]. See above, p. 167, note [2].]
+[Footnote 3: Frumety]. v. p. 135.]
+[Footnote 4: Standert]. A large or standing dish. See p. 174. l. 3.]
+[Footnote 5: Mallards]. v. p. 144.]
+[Footnote 6: Baken]. baked.]
+[Footnote 7: Flampett]. f. Flaunpett, or Flaumpeyn, v. p. 136.]
+[Footnote 8: Stoke Fritters ]. Baked on a hot-iron, used still by the
+Brewers, called a stoker.]
+[Footnote 9: Dulcets]. qu.]
+[Footnote 10: Marterns]. qu. it is written Martens, below.]
+[Footnote 11: Gollis]. f. Jowls.]
+[Footnote 12: Stints]. The Stint, or Purre, is one of the Sandpipers.
+Pennant, Brit. Zool, II. 374.]
+[Footnote 13: Curlews]. See above, p. 130. and below. Curlew Knaves,
+also below.]
+[Footnote 14: Fallow]. If I remember right, Dr. Goldman, says,
+Fallow-deer were brought to us by King James I. but see again below,
+more than once.]
+[Footnote 15: March Payne]. A kind of Cake, very common long after
+this time, v. below.]
+[Footnote 16: Banckett]. Banquet.]
+[Footnote 17: Shovelords]. Shovelers, a species of the Wild Duck.
+Shovelards, below.]
+[Footnote 18: Bytters]. Bitterns, above; but it is often written
+without _n_, as below.]
+[Footnote 19: Goyle]. Jowl, v. above, p. 174. l. 5.]
+[Footnote 20: Seal]. One of those things not eaten now; but see p. 147
+above, and below, p. 180. l. 6.]
+[Footnote 21: Porpose]. v. p. 147, above.]
+[Footnote 22: Leich Brayne] v. p. 141, above, but qu. as to Brayne.]
+[Footnote 23: Huberdyne]. miswritten for Haberdine, i.e. from
+Aberdeen; written below Heberdine.]
+[Footnote 24: Goils]. v. above, p. 174. l. 5.]
+[Footnote 25: Pyke]. v. above, p. 50. and below, often.]
+[Footnote 26: Ruds]. qu. Roaches, v. below.]
+[Footnote 27: meats]. Viands, but not Fleshmeats.]
+[Footnote 28: Lamprons]. v. p. 142. above.]
+[Footnote 29: Burbatts]. qu. Turbuts.]
+[Footnote 30: Jilly]. Jelly.]
+
+
+
+
+The Charges of Sir John Nevile, of Chete, Knight, being Sheriff of
+Yorkshire in the 19th year of the reigne of King Henry VIII.
+
+ Lent Assizes.
+ L s d
+Imprimis, in Wheat 8 quarters, 8 0 0
+Item, in Malt, 11 quarters, 7 6 8
+Item, in Beans, 4 quarters, 3 4 0
+Item, in Hay, 6 loads, 25 0
+Item, in Litter, 2 loads 0 4 0
+Item, part of the Judge's Horses in the inn, 0 13 4
+Item, 5 hogsheads of Wine, 3 claret, 1 white, 1 red, 10 16 4
+Item, Salt Fish, 76 couple, 3 16 4
+Item, 2 barrells Herrings, 25 6
+Item, 2 Barrells Salmon, 3 1 0
+Item, 12 seams[1] of Sea Fish 6 4 0
+Item, in Great Pike and Pickering, 6 score and 8, 8 0 0
+Item, 12 Great Pike from Ramsay, 2 0 0
+Item, in Pickerings from Holdess IIII XX, 3 0 0
+Item, Received of Ryther 20 great Breams, 20 0
+Item, Received of said Ryther, 12 great Tenches, 0 16 0
+Item, Received of said Ryther 12 great Eels and 106
+ Touling[2] Eels, and 200 lb. of Brewit[3] Eels,
+ and 20 great Ruds, 40 0
+Item, in great Fresh Sammon, 28 3 16 8
+Item, a Barrell of Sturgeon 46 8
+Item, a Firkin of Seal, 0 16 8
+Item, a little barrell of Syrope[4], 0 6 8
+Item, 2 barrells of all manner of Spices, 4 10 0
+Item, 1 bag of Isinglass, 0 3 0
+Item, a little barrell of Oranges, 0 4 0
+Item, 24 gallons of Malmsey, 0 16 0
+Item, 2 little barrells of Green Ginger and Sucketts, 0 3 0
+Item, 3 Bretts, 0 12 0
+Item, in Vinegar, 13 gallon, 1 quart 0 6 8
+Item, 8 large Table Cloths of 8 yards in length, 7 of
+ them 12 d per yard, and one 16d, 3 6 8
+Item, 6 doz. Manchetts[5], 0 6 0
+Item, 6 gallons Vergis[6], 0 4 8
+Item, in Mayne Bread[7], 0 0 8
+Item, bread bought for March Payne, 0 0 8
+Item, for Sugar and Almonds, besides the 2 barrells, 0 11 0
+Item, for Salt, 0 6 0
+Item, for 5 gallons of Mustard, 0 2 6
+Item, a Draught of Fish, 2 great Pikes and 200 Breams, 0 26 8
+Item, 3 gallons of Honey, 0 3 9
+Item, 6 Horse-loads of Charcoal, 0 2 8
+Item, 3 Loads of Talwood[8] and Bavings, 0 3 4
+Item, 4 Streyners, 0 1 0
+Item, for Graines[9], 0 0 4
+Item, 20 doz. of Cups, 0 6 8
+Item, 6 Elaskits and 1 Maund[10], 0 3 4
+Item, 1 doz. Earthen Potts, 0 0 6
+Item, 2 Staff Torches, 0 4 0
+Item, for Yearbes[11], 5 days, 0 1 8
+Item, for Waferans[12], 5 days[13], 0 1 8
+Item, for Onions, 0 1 0
+Item, 2 Gallipots, 0 0 8
+Item, for Yeast, 5 days, 0 1 8
+Item, 20 doz. borrowed Vessels, 0 5 1
+Item, for Carriage or Wheat, Malt, Wine, and Wood,
+ from the Water-side, 0 15 0
+Item, for Parker the Cook, and other Cooks and Water-bearers, 4 10 0
+Item, 6 doz. of Trenchers, 0 0 4
+First, for making a Cupboard, 0 1 4
+
+[Footnote 1: seams]. quarter, much used in Kent, v. infra.]
+[Footnote 2: Touling Eels]. qu. See below.]
+[Footnote 3: Brewit Eels]. _i.e._ for Brewet; for which see above, p. 127.
+also here, below.]
+[Footnote 4: Syrope]. v. p. 36 above.]
+[Footnote 5: Manchetts]. a species of Bread, see below.]
+[Footnote 6: Vergis]. Verjuice.]
+[Footnote 7: Mayne Bread]. Pain du main, v. p. 147. above.]
+[Footnote 8: Talwood and Bavings]. Chord-wood, and Bavins. See Dr.
+Birch's Life of Prince Henry: Wetwood and Bevins occur below, p. 184.]
+[Footnote 9: Grains]. qu.]
+[Footnote 10: Maund]. a large Basket, now used for Apples, &c.]
+[Footnote 11: Yearbes]. yerbs are often pronounced so now; whence
+_Yerby Grease_, for Herb of Grace.]
+[Footnote 12: Waferans]. v. above, p. 157.]
+[Footnote 13: 5 days]. qu. perhaps gathering, or fetching them.]
+
+
+
+
+The Charge of the said Sir John Nevile of Chete at Lammas Assizes, in the
+20th Year of the Reign of King Henry the VIIIth.
+
+ L s d
+Imprimis, in Wheat, 9 quarters, 12 0 0
+Item, in Malt, 12 quarters, 10 0 0
+Item, 5 Oxen, 6 13 4
+Item, 24 Weathers, 3 4 0
+Item, 6 Calves, 20 0
+Item, 60 Capons of Grease, 25 0
+Item, other Capons, 3 14 0
+Item, 24 Pigs, 0 14 0
+Item, 3 hogsheads of Wine, 8 11 8
+Item, 22 Swans, 5 10 0
+Item, 12 Cranes, 4 0 0
+Item, 30 Heronsews, 30 0
+Item, 12 Shovelards, 12 0
+Item, 10 Bitters, 13 4
+Item, 80 Partridges, 26 8
+Item, 12 Pheasants, 20 0
+Item, 20 Curlews, 26 8
+Item, Curlew Knaves 32, 32 0
+Item, 6 doz. Plovers, 0 12 0
+Item, 30 doz. Pidgeons, 0 7 6
+Item, Mallards, Teal and other Wild Fowl, 42 0
+Item, 2 Baskets of all manner of Spice, 5 0 0
+Item, in Malmsey, 24 Gallons, 32 0
+Item, in Bucks, 10 0 0
+Item, in Stags, -- -- --
+
+ Fryday and Saturday.
+
+First, 3 couple of great Ling, 12 0
+Item, 40 couple of Heberdine, 40 0
+Item, Salt Sammon, 20 0
+Item, Fresh Sammon and Great, 3 6 8
+Item, 6 great Pike, 12 0
+Item, 80 Pickerings, 4 0 0
+Item, 300 great Breams, 15 0 0
+Item, 40 Tenches, 26 8
+Item, 80 Touling Eels and Brevet Eels, and 15 Ruds, 32 0
+Item, a Firkin of Sturgeon, 16 0
+Item, in Fresh Seals, 13 4
+Item, 8 seame of Fresh Fish, 4 0 0
+Item, 2 Bretts, 8 0
+Item, a barrell of Green Ginger and Sucketts, 4 0
+Item, 14 gallon of Vinegar, 7 7 1/2
+Item, 6 horse-loads of Charcoal, 2 4
+Item, 40 load of Wetwood and Bevins, 53 4
+Item, for Salt, 5 2
+Item, 6 doz. of Manchetts, 6 0
+Item, Gingerbread for March Payne, 0 8
+Item, 5 gallon of Mustard, 2 6
+Item, for loan of 6 doz. vessels, 5 2
+Item, 3 gallons of Honey, 3 9
+Item, for the costs of Cooks and Water-bearers, 4 0 0
+Item, for the Judges and Clerks of the Assize, for their
+ Horse-meat in the Inn, and for their Housekeeper's
+ meat, and the Clerk of the Assize Fee, 10 0 0
+Item, for my Livery Coats, embroidered, 50 0 0
+Item, for my Horses Provender, Hay, Litter, and Grass,
+ at both the Assizes, 6 13 4
+
+
+
+
+In a vellum MS. Account-Book of the Gild of the Holy Trinity at Luton,
+com. Bedford, from 19 Hen. VIII. to the beginning of Ed. VI. there are the
+expences of their Anniversary Feasts, from year to year, exhibiting the
+several Provisions, with their prices. The feast of 19 Hen. VIII. is
+hereunder inserted; from whence some judgement may be formed of the rest.
+
+ L s d
+5 quarters, 6 bushels of Wheat, 50 2
+3 bushels of Wheat Flower, 0 5 11
+6 quarters malte, 29 0
+72 Barrels Beer, 0 12 10
+Brewing 6 quarters Malte, 0 4 0
+Bakyng, 0 1 6
+82 Geys, 1 0 7
+47 Pyggs, 1 3 10
+64 Capons, 1 9 8 1/2
+74 Chekyns, 0 8 2
+84 Rabetts, and Carriage, 0 10 8
+ Beyf,
+4 quarters, 1 0 0
+a Lyfte, 0 0 8
+a Shodoar & Cromys, 0 0 11
+ Moton & Welle[1]
+1 quarter, 0 0 8
+2 leggs of Welle & 2 Shodours, 0 1 0
+A Marebone & Suet, & 3 Calwisfere, 0 0 4
+1 quarter of Moton, and 6 Calwisfere, 0 0 9
+20 Lamys, 1 5 10
+Dressyng of Lamys, 0 0 6
+Wine, 2 galons, a potell, & a pynte, 0 1 9
+Wenegar 3 potellis, 0 1 0
+Warg[2] 1 galon, 0 0 2 1/2
+ Spyce,
+3 lb Pepur & half, 0 6 11
+4 oz. of Clovis & Mace, & quartron, 0 3 4
+11 lb. of Sugur & half, 0 7 0
+1/2 lb. of Sinamon, 0 3 4
+12 lb. of great Resons, 0 1 0
+6 lb. of smale Resons, 0 1 4
+1/2 lb. of Gynger, 0 1 10
+1/2 lb. of Sandurs, 0 0 8
+1 lb. of Lycoras, 0 0 6
+4 lb. of Prunys, 0 0 8
+1 lb. of Comfetts, 0 0 8
+1/2 lb. of Turnesell, 0 0 8
+1 lb. of grenys, 0 1 9
+1 lb. of Anesseds, 0 0 5
+2 lb. of Almonds, 0 0 5
+2 oz. of Safron and quarton, 0 2 9
+2 lb. of Dats, 0 0 8
+Eggs 600, 0 6 0
+Butter, 0 2 7
+Mylke 19 galons, 0 1 7
+8 galons and 2 gal. of Crem, 0 1 3 1/2
+Hone 2 galons, 0 3 0
+Salte 1/2 boshell, 0 0 8
+ Fyshe,
+Fresche, and the careeg from London, 0 3 8
+A frefche Samon, 0 2 8
+Salte Fyche for the Coks, 0 1 0
+Rydyng for Trouts 0 0 8
+Mynstrels, 0 16 0
+Butlers, 0 1 6
+Cokys, 0 17 4
+
+[Footnote 1: Veal, now in the South pronounced with _W_.]
+[Footnote 2: Verjuice.]
+
+FINIS.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Forme of Cury, by Samuel Pegge
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE FORME OF CURY ***
+
+***** This file should be named 8102-8.txt or 8102-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/8/1/0/8102/
+
+Produced by Tobin Richard, Charles Franks, Greg Lindahl,
+Cindy Renfrow and the Online Distributed Proofreading Team.
+Corrections and additions by Greg Lindahl.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License available with this file or online at
+ www.gutenberg.org/license.
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation information page at www.gutenberg.org
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809
+North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
+contact links and up to date contact information can be found at the
+Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/8102-8.zip b/8102-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..43513b3
--- /dev/null
+++ b/8102-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..4aaab26
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #8102 (https://www.gutenberg.org/ebooks/8102)
diff --git a/old/7cury10.txt b/old/7cury10.txt
new file mode 100644
index 0000000..c2e755d
--- /dev/null
+++ b/old/7cury10.txt
@@ -0,0 +1,7173 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Forme of Cury, by Samuel Pegge
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: The Forme of Cury
+
+Author: Samuel Pegge
+
+Release Date: May, 2005 [EBook #8102]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on June 15, 2003]
+[Date last updated: August 15, 2006]
+
+Edition: 10
+
+Language: Middle English/Latin
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE FORME OF CURY ***
+
+
+
+
+Produced by Tobin Richard, Charles Franks, Greg Lindahl,
+Cindy Renfrow and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+THE FORME OF CURY,
+
+A ROLL OF ANCIENT ENGLISH COOKERY.
+
+Compiled, about A.D. 1390, by the Master-Cooks of King RICHARD II,
+
+Presented afterwards to Queen ELIZABETH, by EDWARD Lord STAFFORD,
+
+And now in the Possession of GUSTAVUS BRANDER, Esq.
+
+
+Illustrated with NOTES, And a copious INDEX, or GLOSSARY.
+
+A MANUSCRIPT of the EDITOR, of the same Age and Subject, with other
+congruous Matters, are subjoined.
+
+"--ingeniosa gula est." MARTIAL.
+
+
+
+
+TO GUSTAVUS BRANDER, Esq. F.R.S. F.S.A. and Cur. Brit. Mus.
+
+SIR,
+
+I return your very curious Roll of Cookery, and I trust with some
+Interest, not full I confess nor legal, but the utmost which your
+Debtor, from the scantiness of his ability, can at present afford.
+Indeed, considering your respectable situation in life, and that
+diffusive sphere of knowledge and science in which you are acting, it
+must be exceedingly difficult for any one, how well furnished soever,
+completely to answer your just, or even most moderate demands. I
+intreat the favour of you, however, to accept for once this short
+payment in lieu of better,
+
+or at least as a public testimony of that profound regard wherewith I
+am,
+
+SIR,
+
+Your affectionate friend,
+and most obliged servant,
+St. George's day, 1780.
+
+S. PEGGE.
+
+
+
+
+PREFACE
+
+TO THE
+
+CURIOUS ANTIQUARIAN READER.
+
+Without beginning _ab ovo_ on a subject so light (a matter of
+importance, however, to many a modern Catius or Amasinius), by
+investigating the origin of the Art of Cookery, and the nature of it
+as practised by the Antediluvians [1]; without dilating on the
+several particulars concerning it afterwards amongst the Patriarchs,
+as found in the Bible [2], I shall turn myself immediately, and
+without further preamble, to a few cursory observations respecting
+the Greeks, Romans, Britons, and those other nations, Saxons, Danes,
+and Normans, with whom the people of this nation are more closely
+connected.
+
+The Greeks probably derived something of their skill from the East,
+(from the Lydians principally, whose cooks are much celebrated, [3])
+and something from Egypt. A few hints concerning Cookery may be
+collected from Homer, Aristophanes, Aristotle, &c. but afterwards
+they possessed many authors on the subject, as may be seen in
+Athenaus [4]. And as Diatetics were esteemed a branch of the study of
+medicine, as also they were afterwards [5], so many of those authors
+were Physicians; and _the Cook_ was undoubtedly a character of high
+reputation at Athens [6].
+
+As to the Romans; they would of course borrow much of their culinary
+arts from the Greeks, though the Cook with them, we are told, was one
+of the lowest of their slaves [7]. In the latter times, however, they
+had many authors on the subject as well as the Greeks, and the
+practitioners were men of some Science [8], but, unhappily for us,
+their compositions are all lost except that which goes under the name
+of Apicius; concerning which work and its author, the prevailing
+opinion now seems to be, that it was written about the time of
+_Heliogabalus_ [9], by one _Calius_, (whether _Aurelianus_ is not so
+certain) and that _Apicius_ is only the title of it [10]. However,
+the compilation, though not in any great repute, has been several
+times published by learned men.
+
+The Aborigines of Britain, to come nearer home, could have no great
+expertness in Cookery, as they had no oil, and we hear nothing of
+their butter, they used only sheep and oxen, eating neither hares,
+though so greatly esteemed at Rome, nor hens, nor geese, from a
+notion of superstition. Nor did they eat fish. There was little corn
+in the interior part of the island, but they lived on milk and flesh
+[11]; though it is expressly asserted by Strabo that they had no
+cheese [12]. The later Britons, however, well knew how to make the
+best use of the cow, since, as appears from the laws of _Hoel Dda_,
+A.D. 943, this animal was a creature so essential, so common and
+useful in Wales, as to be the standard in rating fines, &c. [13].
+
+Hengist, leader of the Saxons, made grand entertainments for king
+Vortigern [14], but no particulars have come down to us; and
+certainly little exquisite can be expected from a people then so
+extremely barbarous as not to be able either to read or write.
+'Barbari homines a septentrione, (they are the words of Dr. Lister)
+caseo et ferina subcruda victitantes, omnia condimenta adjectiva
+respuerunt' [15].
+
+Some have fancied, that as the Danes imported the custom of hard and
+deep drinking, so they likewise introduced the practice of
+gormandizing, and that this word itself is derived from _Gormund_,
+the name of that Danish king whom Alfred the Great persuaded to be
+christened, and called Athelstane [16], Now 'tis certain that
+Hardicnut stands on record as an egregious glutton [17], but he is
+not particularly famous for being a _curious Viander_; 'tis true
+again, that the Danes in general indulged excessively in feasts and
+entertainments [18], but we have no reason to imagine any elegance
+of Cookery to have flourished amongst them. And though Guthrum, the
+Danish prince, is in some authors named _Gormundus_ [19]; yet this is
+not the right etymology of our English word _Gormandize_, since it is
+rather the French _Gourmand_, or the British _Gormod_ [20]. So that
+
+we have little to say as to the Danes.
+
+I shall take the later English and the Normans together, on account
+of the intermixture of the two nations after the Conquest, since, as
+lord Lyttelton observes, the English accommodated them elves to the
+Norman manners, except in point of temperance in eating and drinking,
+and communicated to them their own habits of drunkenness and
+immoderate feasting [21]. Erasmus also remarks, that the English in
+his time were attached to _plentiful and splendid tables_; and the
+same is observed by Harrison [22]. As to the Normans, both William I.
+and Rufus made grand entertainments [23]; the former was remarkable
+for an immense paunch, and withal was so exact, so nice and curious
+in his repasts [24], that when his prime favourite William Fitz-
+Osberne, who as steward of the household had the charge of the Cury,
+served him with the flesh of a crane scarcely half-roasted, he was so
+highly exasperated, that he lifted up his fist, and would have
+strucken him, had not Eudo, appointed _Dapiser_ immediately after,
+warded off the blow [25].
+
+_Dapiser_, by which is usually understood _steward of the king's
+household_ [26], was a high officer amongst the Normans; and
+_Larderarius_ was another, clergymen then often occupying this post,
+and sometimes made bishops from it [27]. He was under the _Dapiser_,
+as was likewise the _Cocus Dominica Coquina_, concerning whom, his
+assistants and allowances, the _Liber Niger_ may be consulted [28].
+It appears further from _Fleta_, that the chief cooks were often
+providers, as well as dressers, of victuals [29]. But _Magister
+Coquina_, who was an esquire by office, seems to have had the care of
+pourveyance, A.D. 1340 [30], and to have nearly corresponded with
+our _clerk of the kitchen_, having authority over the cooks [31].
+However, the _Magnus Coquus_, _Coquorum Prapositus_, _Coquus Regius_,
+and _Grans Queux_, were officers of considerable dignity in the
+palaces of princes; and the officers under them, according to Du
+Fresne, were in the French court A.D. 1385, much about the time that
+our Roll was made, 'Queus, Aideurs, Asteurs, Paiges, Souffleurs,
+Enfans, Saussiers de Commun, Saussiers devers le Roy, Sommiers,
+Poulliers, Huissiers' [32].
+
+In regard to religious houses, the Cooks of the greater foundations
+were officers of consequence, though under the Cellarer [33], and if
+he were not a monk, he nevertheless was to enjoy the portion of a
+monk [34]. But it appears from Somner, that at Christ Church,
+Canterbury, the _Lardyrer_ was the first or chief cook [35]; and this
+officer, as we have seen, was often an ecclesiastic. However, the
+great Houses had Cooks of different ranks [36]; and manors and
+churches [37] were often given _ad cibum_ and _ad victum monachorum_
+
+[38]. A fishing at Lambeth was allotted to that purpose [39].
+
+But whether the Cooks were Monks or not, the _Magistri Coquina_,
+Kitcheners, of the monasteries, we may depend upon it, were always
+monks; and I think they were mostly ecclesiastics elsewhere: thus
+when Cardinal Otto, the Pope's legate, was at Oxford, A. 1238, and
+that memorable fray happened between his retinue and the students,
+the _Magister Coquorum_ was the Legate's brother, and was there
+killed [40]. The reason given in the author, why a person so nearly
+allied to the Great Man was assigned to the office, is this, 'Ne
+procuraretur aliquid venenorum, quod nimis [i.e. valde] timebat
+legatus;' and it is certain that poisoning was but too much in vogue
+in these times, both amongst the Italians and the good people of this
+island [41]; so that this was a post of signal trust and confidence.
+And indeed afterwards, a person was employed to _taste_, or _take
+the assaie_, as it was called [42], both of the messes and the water
+in the ewer [43], at great tables; but it may be doubted whether a
+particular person was appointed to this service, or it was a branch
+of the _Sewer's_ and cup-bearer's duty, for I observe, the _Sewer_ is
+sometimes called _Pragustator_ [44], and the cup-bearer tastes the
+water elsewhere [45]. The religious houses, and their presidents, the
+abbots and priors, had their days of _Gala_, as likewise their halls
+for strangers, whom, when persons of rank, they often entertained
+with splendour and magnificence. And as for the secular clergy,
+archbishops and bishops, their feasts, of which we have some upon
+record [46], were so superb, that they might vie either with the
+regal entertainments, or the pontifical suppers of ancient Rome
+(which became even proverbial [47]), and certainly could not be
+dressed and set out without a large number of Cooks [48]. In short,
+the satirists of the times before, and about the time of, the
+Reformation, are continually inveighing against the high-living of
+the bishops and clergy; indeed luxury was then carried to such an
+extravagant pitch amongst them, that archbishop Cranmer, A. 1541,
+found it necessary to bring the secular clergy under some reasonable
+regulation in regard to the furnishing of their tables, not excepting
+even his own [49].
+
+After this historical deduction of the _Ars coquinaria_, which I
+have endeavoured to make as short as possible, it is time to say
+something of the Roll which is here given to the public, and the
+methods which the Editor has pursued in bringing it to light.
+
+This vellum Roll contains 196 _formula_, or recipes, and belonged
+once to the earl of Oxford [50]. The late James West esquire bought
+it at the Earl's sale, when a part of his MSS were disposed of; and
+on the death of the gentleman last mentioned it came into the hands
+of my highly-esteemed friend, the present liberal and most
+communicative possessor. It is presumed to be one of the most ancient
+remains of the kind now in being, rising as high as the reign of king
+
+Richard II. [51]. However, it is far the largest and most copious
+collection of any we have; I speak as to those times. To establish
+its authenticity, and even to stamp an additional value upon it, it
+is the identical Roll which was presented to queen Elizabeth, in the
+28th year of her reign, by lord Stafford's heir, as appears from the
+following address, or inscription, at the end of it, in his own
+hand writing:
+
+ 'Antiquum hoc monumentum oblatum et missum
+ est majestati vestra vicesimo septimo die mensis
+ Julij, anno regni vestri falicissimi vicesimo viij ab
+ humilimo vestro subdito, vestraq majestati fidelissimo
+ E. Stafford,
+ Hares domus subversa Buckinghamiens.' [52]
+
+The general observations I have to make upon it are these: many
+articles, it seems, were in vogue in the fourteenth century, which
+are now in a manner obsolete, as cranes, curlews, herons, seals [53],
+porpoises, &c. and, on the contrary, we feed on sundry fowls which
+are not named either in the Roll, or the Editor's MS. [54] as quails,
+rails, teal, woodcocks, snipes, &c. which can scarcely be numbered
+among the _small birds_ mentioned 19. 62. 154. [55]. So as to fish,
+many species appear at our tables which are not found in the Roll,
+trouts, flounders, herrings, &c. [56]. It were easy and obvious to
+dilate here on the variations of taste at different periods of time,
+and the reader would probably not dislike it; but so many other
+particulars demand our attention, that I shall content myself with
+observing in general, that whereas a very able _Italian_ critic,
+_Latinus Latinius_, passed a sinister and unfavourable censure on
+certain seemingly strange medlies, disgusting and preposterous messes,
+which we meet with in _Apicius_; Dr. _Lister_ very sensibly replies
+to his strictures on that head, 'That these messes are not
+immediately to be rejected, because they may be displeasing to some.
+_Plutarch_ testifies, that the ancients disliked _pepper_ and the
+sour juice of lemons, insomuch that for a long time they only used
+these in their wardrobes for the sake of their agreeable scent, and
+yet they are the most wholesome of all fruits. The natives of the
+_West Indies_ were no less averse to _salt_; and who would believe
+that _hops_ should ever have a place in our common beverage [57], and
+that we should ever think of qualifying the sweetness of malt,
+through good housewifry, by mixing with it a substance so egregiously
+bitter? Most of the _American_ fruits are exceedingly odoriferous,
+and therefore are very disgusting at first to us _Europeans_: on the
+contrary, our fruits appear insipid to them, for want of odour. There
+are a thousand instances of things, would we recollect them all,
+which though disagreeable to taste are commonly assumed into our
+viands; indeed, _custom_ alone reconciles and adopts sauces which are
+even nauseous to the palate. _Latinus Latinius_ therefore very
+rashly and absurdly blames _Apicius_, on account of certain
+preparations which to him, forsooth, were disrelishing.' [58] In
+short it is a known maxim, that _de gustibus non est disputandum_;
+
+And so Horace to the same purpose:
+
+ 'Tres mihi conviva prope dissentire videntur,
+ Poscentes vario multum diversa palato.
+ Quid dem? quid non dem? renuis tu quod jubet alter.
+ Quod petis, id sane est invisum acidumque duobus.'
+ Hor. II. Epist. ii.
+
+And our Roll sufficiently verifies the old observation of
+Martial--_ingeniosa gula est_.
+
+[Addenda: after _ingeniosa gula est_, add, 'The _Italians_ now eat
+many things which we think perfect carrion. _Ray_, Trav. p. 362. 406.
+The _French_ eat frogs and snails. The _Tartars_ feast on horse-flesh,
+the _Chinese_ on dogs, and meer _Savages_ eat every thing.
+_Goldsmith_, Hist. of the Earth, &c. II. p. 347, 348. 395. III. p.
+297. IV. p. 112. 121, &c.']
+
+Our Cooks again had great regard to the eye, as well as the taste,
+in their compositions; _flourishing_ and _strewing_ are not only
+common, but even leaves of trees gilded, or silvered, are used for
+ornamenting messes, see No. 175 [59]. As to colours, which perhaps
+would chiefly take place in suttleties, blood boiled and fried (which
+seems to be something singular) was used for dying black, 13. 141.
+saffron for yellow, and sanders for red [60]. Alkenet is also used
+for colouring [61], and mulberries [62]; amydon makes white, 68; and
+turnesole [63] _pownas_ there, but what this colour is the Editor
+professes not to know, unless it be intended for another kind of
+yellow, and we should read _jownas_, for _jaulnas_, orange-tawney. It
+was for the purpose of gratifying the sight that _sotiltees_ were
+introduced at the more solemn feasts. Rabelais has comfits of an
+hundred colours.
+
+Cury, as was remarked above, was ever reckoned a branch of the Art
+Medical; and here I add, that the verb _curare_ signifies equally to
+dress victuals [64], as to cure a distemper; that every body has
+heard of _Doctor Diet, kitchen physick_, &c. while a numerous band of
+medical authors have written _de cibis et alimentis_, and have always
+classed diet among the _non-naturals_; so they call them, but with
+what propriety they best know. Hence Junius '[Greek: Diaita] Gracis
+est victus, ac speciatim certa victus ratio, qualis a _Medicis_ ad
+tuendam valetudinem prascribitur [65].' Our Cooks expressly tell us,
+in their proem, that their work was compiled 'by assent and avysement
+of maisters of phisik and of philosophie that dwelliid in his [the
+King's] court' where _physik_ is used in the sense of medecine,
+
+_physicus_ being applied to persons prosessing the Art of Healing
+long before the 14th century [66], as implying _such_ knowledge and
+skill in all kinds of natural substances, constituting the _materia
+medica_, as was necessiary for them in practice. At the end of the
+Editor's MS. is written this rhyme,
+
+ Explicit coquina que est optima medicina [67].
+
+There is much relative to eatables in the _Schola Salernitana_; and
+we find it ordered, that a physcian should over-see the young
+prince's wet-nurse at every meal, to inspect her meat and drink [68].
+
+But after all the avysement of physicians and philosophers, our
+processes do not appear by any means to be well calculated for the
+benefit of recipients, but rather inimical to them. Many of them are
+so highly seasoned, are such strange and heterogeneous compositions,
+meer olios and gallimawfreys, that they seem removed as far as
+possible from the intention of contributing to health; indeed the
+messes are so redundant and complex, that in regard to herbs, in No.
+6, no less than ten are used, where we should now be content with two
+or three: and so the sallad, No. 76, consists of no less than 14
+ingredients. The physicians appear only to have taken care that
+nothing directly noxious was suffered to enter the forms. However, in
+the Editor's MS. No. 11, there is a prescription for making a _colys_,
+I presume a _cullis_, or Invigorating broth; for which see Dodsley's
+Old Plays, vol. II. 124. vol. V. 148. vol. VI. 355. and the several
+plays mentioned in a note to the first mentioned passage in the Edit.
+1780 [69].
+
+I observe further, in regard to this point, that the quantities of
+things are seldom specified [70], but are too much left to the taste
+and judgement of the cook, if he should happen to be rash and
+inconsiderate, or of a bad and undistinguishing taste, was capable of
+doing much harm to the guests, to invalids especially.
+
+Though the cooks at Rome, as has been already noted, were amongst the
+lowest slaves, yet it was not so more anciently; Sarah and Rebecca
+cook, and so do Patroclus and Automedon in the ninth Iliad. It were
+to be wished indeed, that the Reader could be made acquainted with
+the names of our _master-cooks_, but it is not in the power of the
+Editor to gratify him in that; this, however, he may be assured of,
+that as the Art was of consequence in the reign of Richard, a prince
+renowned and celebrated in the Roll [71], for the splendor and
+elegance of his table, they must have been persons of no
+inconsiderable rank: the king's first and second cooks are now
+esquires by their office, and there is all the reason in the world to
+believe they were of equal dignity heretofore [72]. To say a word of
+king _Richard_: he is said in the proeme to have been 'acounted the
+best and ryallest vyaund [curioso in eating] of all esten kynges.'
+This, however, must rest upon the testimony of our cooks, since it
+does not appear otherwise by the suffrage of history, that he was
+particularly remarkable for his niceness and delicacy in eating, like
+Heliogabalus, whose favourite dishes are said to have been the
+tongues of peacocks and nightingales, and the brains of parrots and
+pheasants [73]; or like Sept. Geta, who, according to Jul.
+Capitolinus [74], was so curious, so whimsical, as to order the
+dishes at his dinners to consist of things which all began with the
+same letters. Sardanapalus again as we have it in Athenaus [75], gave
+a _pramium_ to any one that invented and served him with some novel
+cate; and Sergius Orata built a house at the entrance of the Lucrine
+lake, purposely for the pleasure and convenience of eating the
+oysters perfectly fresh. Richard II is certainly not represented in
+story as resembling any such epicures, or capriccioso's, as these
+[76]. It may, however, be fairly presumed, that good living was not
+wanting among the luxuries of that effeminate and dissipated reign.
+
+[Addenda: after _ninth Iliad_, add, 'And Dr. _Shaw_ writes, p. 301,
+that even now in the East, the greatest prince is not ashamed to
+fetch a lamb from his herd and kill it, whilst the princess is
+impatient till she hath prepared her fire and her kettle to dress
+it.']
+
+[Addenda: after _heretofore_ add, 'we have some good families in
+England of the name of _Cook_ or _Coke_. I know not what they may
+think; but we may depend upon it, they all originally sprang from
+real and professional cooks; and they need not be ashamed of their
+extraction, any more than the _Butlers_, _Parkers_, _Spencers_, &c.']
+
+My next observation is, that the messes both in the roll and the
+Editor's MS, are chiefly soups, potages, ragouts, hashes, and the
+like hotche-potches; entire joints of meat being never _served_, and
+animals, whether fish or fowl, seldom brought to table whole, but
+hacked and hewed, and cut in pieces or gobbets [77]; the mortar also
+was in great request, some messes being actually denominated from it,
+as _mortrews_, or _morterelys_ as in the Editor's MS. Now in this
+state of things, the general mode of eating must either have been
+with the spoon or the fingers; and this perhaps may have been the
+reason that spoons became an usual present from gossips to their
+god-children at christenings [78]; and that the bason and ewer, for
+washing before and after dinner, was introduced, whence the _ewerer_
+was a great officer [79], and the _ewery_ is retained at Court to
+this day [80]; we meet with _damaske water_ after dinner [81], I
+presume, perfumed; and the words _ewer_ &c. plainly come from the
+Saxon eþe or French eau, _water_.
+
+Thus, to return, in that little anecdote relative to the Conqueror
+and William Fitz-Osbern, mentioned above, not the crane, but _the
+flesh of the crane_ is said to have been under-roasted. Table, or
+case-knives, would be of little use at this time [82], and the art of
+carving so perfectly useless, as to be almost unknown. In about a
+century afterwards, however, as appears from archbishop Neville's
+entertainment, many articles were served whole, and lord Wylloughby
+was the carver [83]. So that carving began now to be practised, and
+the proper terms devised. Wynken de Worde printed a _Book of
+Kervinge_, A. 1508, wherein the said terms are registered [84]. 'The
+use of _forks_ at table, says Dr. Percy, did not prevail in England
+land till the reign of James I. as we learn from a remarkable passage
+in _Coryat_ [85]'; the passage is indeed curious, but too long to be
+here transcribed, where brevity is so much in view; wherefore I shall
+only add, that forks are not now used in some parts of Spain [86].
+But then it may be said, what becomes of the old English hospitality
+in this case, the _roast-beef of Old England_, so much talked of? I
+answer, these bulky and magnificent dishes must have been the product
+of later reigns, perhaps of queen Elizabeth's time, since it is plain
+that in the days of Rich. II. our ancestors lived much after the
+French fashion. As to hospitality, the households of our Nobles were
+immense, officers, retainers, and servants, being entertained almost
+without number; but then, as appears from the Northumberland Book,
+and afterwards from the household establisliment of the prince of
+Wales, A. 1610, the individuals, or at least small parties, had their
+_quantum_, or ordinary, served out, where any good oeconomy was kept,
+apart to themselves [87]. Again, we find in our Roll, that great
+quantities of the respective viands of the hashes, were often made at
+once, as No. 17, _Take hennes or conynges_. 24, _Take hares_. 29,
+_Take pygges_. And 31, _Take gees_, &c. So that hospitality and
+plentiful housekeeping could just as well be maintained this way, as
+by the other of cumbrous unwieldy messes, as much as a man could
+carry.
+
+As the messes and sauces are so complex, and the ingredients
+consequently so various, it seems necessary that a word should be
+spoken concerning the principal of them, and such as are more
+frequently employed, before we pass to our method of proceeding in
+the publication.
+
+Butter is little used. 'Tis first mentioned No. 81, and occurs but
+rarely after [88]; 'tis found but once in the Editor's MS, where it
+is written _boter_. The usual substitutes for it are oil-olive and
+lard; the latter is frequently called _grees_, or _grece_, or
+_whitegrece_, as No. 18. 193. _Capons in Grease_ occur in Birch's
+Life of Henry prince of Wales, p. 459, 460. and see Lye in Jun. Etym.
+v. _Greasie_. Bishop Patrick has a remarkable passage concerning
+this article: 'Though we read of cheese in _Homer_, _Euripides_,
+_Theocritus_, and others, yet they never mention _butter_: nor hath
+Aristotle a word of it, though he hath sundry observations about
+cheese; for butter was not a thing then known among the _Greeks_;
+though we see by this and many other places, it was an ancient food
+among the eastern people [89].' The Greeks, I presume, used oil
+instead of it, and butter in some places of scripture is thought to
+mean only cream. [90]
+
+Cheese. See the last article, and what is said of the old Britons
+above; as likewise our Glossary.
+
+Ale is applied, No. 113, et alibi; and often in the Ediitor's MS. as
+6, 7, &c. It is used instead of wine, No. 22, and sometimes along
+with bread in the Editor's MS. [91] Indeed it is a current opinion
+that brewing with hops was not introduced here till the reign of king
+Henry VIII. [92] _Bere_, however, is mentioned A. 1504. [93]
+
+Wine is common, both red, and white, No. 21. 53. 37. This article
+they partly had of their own growth, [94] and partly by importation
+from France [95] and Greece [96]. They had also Rhenish [97], and
+probably several other sorts. The _vynegreke_ is among the sweet
+wines in a MS of Mr. Astle.
+
+Rice. As this grain was but little, if at all, cultivated in England,
+it must have been brought from abroad. Whole or ground-rice enters
+into a large number of our compositions, and _resmolle_, No. 96, is a
+direct preparation of it.
+
+Alkenet. _Anchusa_ is not only used for colouring, but also fried and
+yfoundred, 62. yfondyt, 162. i. e. dissolved, or ground. 'Tis thought
+to be a species of the _buglos_.
+
+Saffron. Saffrwm, Brit. whence it appears, that this name ran through
+most languages. Mr. Weever informs us, that this excellent drug was
+brought hither in the time of Edward III. [98] and it may be true;
+but still no such quantity could be produced here in the next reign
+as to supply that very large consumption which we see made of it in
+our Roll, where it occurs not only as an ingredient in the processes,
+but also is used for colouring, for flourishing, or garnishing. It
+makes a yellow, No. 68, and was imported from Egypt, or Cilicia, or
+other parts of the Levant, where the Turks call it Safran, from the
+Arabic Zapheran, whence the English, Italians, French, and Germans,
+have apparently borrowed their respective names of it. The Romans
+were well acquainted with the drug, but did not use it much in the
+kitchen [99]. Pere Calmet says, the Hebrews were acquainted with
+anise, ginger, saffron, but no other spices [100].
+
+Pynes. There is some difficulty in enucleating the meaning of this
+word, though it occurs so often. It is joined with dates, No. 20. 52.
+with honey clarified, 63. with powder-fort, saffron, and salt, 161.
+with ground dates, raisins, good powder, and salt, 186. and lastly
+they are fried, 38. Now the dish here is _morree_, which in the
+Editor's MS. 37, is made of mulberries (and no doubt has its name
+from them), and yet there are no mulberries in our dish, but pynes,
+and therefore I suspect, that mulberries and pynes are the same, and
+indeed this fruit has some resemblance to a pynecone. I conceive
+_pynnonade_, the dish, No. 51, to be so named from the pynes therein
+employed; and quare whether _pyner_ mentioned along with powder-fort,
+saffron, and salt, No. 155, as above in No. 161, should not be read
+_pynes_. But, after all, we have cones brought hither from Italy full
+of nuts, or kernels, which upon roasting come out of their _capsula_,
+and are much eaten by the common people, and these perhaps may be the
+thing intended.
+
+[Addenda: after _intended_. add, 'See _Ray_, Trav. p. 283. 407. and
+_Wright's_ Trav. p. 112.']
+
+Honey was the great and universal sweetner in remote antiquity, and
+particularly in this island, where it was the chief constituent of
+_mead_ and _metheglin_. It is said, that at this day in _Palestine_
+they use honey in the greatest part of their ragouts [101]. Our cooks
+had a method of clarifying it, No. 18. 41. which was done by putting
+it in a pot with whites of eggs and water, beating them well together;
+then setting it over the fire, and boiling it; and when it was ready
+to boil over to take it and cool it, No. 59. This I presume is called
+_clere honey_, No. 151. And, when honey was so much in use, it
+appears from Barnes that _refining_ it was a trade of itself [102].
+
+Sugar, or Sugur [103], was now beginning here to take place of honey;
+however, they are used together, No. 67. Sugar came from the Indies,
+by way of Damascus and Aleppo, to Venice, Genoa, and Pisa, and from
+these last places to us [104]. It is here not only frequently used,
+but was of various sorts, as _cypre_, No. 41. 99. 120. named probably
+from the isle of Cyprus, whence it might either come directly to us,
+or where it had received some improvement by way of refining. There
+is mention of _blanch-powder or white sugar_, 132. They, however,
+were not the same, for see No. 193. Sugar was clarified sometimes
+with wine [105].
+
+Spices. _Species_. They are mentioned in general No. 133, and _whole
+spices_, 167, 168. but they are more commonly specified, and are
+indeed greatly used, though being imported from abroad, and from so
+far as Italy or the Levant (and even there must be dear), some may
+wonder at this: but it shouid be considered, that our Roll was
+chiefly compiled for the use of noble and princely tables; and the
+same may be said of the Editor's MS. The spices came from the same
+part of the world, and by the same route, as sugar did. The _spicery_
+was an ancient department at court, and had its proper officers.
+
+As to the particular sorts, these are,
+
+Cinamon. _Canell_. 14. 191. _Canel_, Editor's MS. 10. _Kanell_, ibid.
+32. is the Italian _Canella_. See Chaucer. We have the flour or
+powder, No. 20. 62. See Wiclif. It is not once mentioned in Apicius.
+
+Macys, 14. 121. Editor's MS. 10. _Maces_, 134. Editor's MS. 27. They
+are used whole, No. 158. and are always expressed plurally, though we
+now use the singular, _mace_. See Junii Etym.
+
+Cloves. No. 20. Dishes are flourished with them, 22. 158. Editor's MS.
+10. 27. where we have _clowys gylofres_, as in our Roll, No. 104.
+_Powdour gylofre_ occurs 65. 191. Chaucer has _clowe_ in the singular,
+and see him v. Clove-gelofer.
+
+Galyngal, 30. and elsewhere. Galangal, the long rooted cyperus [106],
+is a warm cardiac and cephalic. It is used in powder, 30. 47. and was
+the chief ingredient in _galentine_, which, I think, took its name
+from it.
+
+Pepper. It appears from Pliny that this pungent, warm seasoning, so
+much in esteem at Rome [107], came from the East Indies [108], and,
+as we may suppose, by way of Alexandria. We obtained it no doubt, in
+the 14th century, from the same quarter, though not exactly by the
+same route, but by Venice or Genoa. It is used both whole, No. 35,
+and in powder, No. 83. And long-pepper occurs, if we read the place
+rightly, in No. 191.
+
+Ginger, gyngyn. 64. 136. alibi. Powder is used, 17. 20. alibi. and
+Rabelais IV. c. 59. the white powder, 131. and it is the name of a
+mess, 139. quare whether _gyngyn_ is not misread for _gyngyr_, for
+see Junii Etym. The Romans had their ginger from Troglodytica [109].
+
+Cubebs, 64. 121. are a warm spicy grain from the east.
+
+Grains of Paradice, or _de parys_, 137. [110] are the greater
+cardamoms.
+
+Noix muscadez, 191. nutmegs.
+
+The caraway is once mentioned, No. 53. and was an exotic from _Caria_,
+whence, according to Mr. Lye, it took its name: 'sunt semina, inquit,
+_carri_ vel _carrei_, sic dicti a Caria, ubi copiosissime nascitur
+[111].'
+
+Powder-douce, which occurs so often, has been thought by some, who
+have just peeped into our Roll, to be the same as sugar, and only a
+different name for it; but they are plainly mistaken, as is evident
+from 47. 51. 164. 165. where they are mentioned together as different
+things. In short, I take powder-douce to be either powder of
+galyngal, for see Editor's MS II. 20. 24, or a compound made of
+sundry aromatic spices ground or beaten small, and kept always ready
+at hand in some proper receptacle. It is otherwise termed _good
+powders_, 83. 130. and in Editor's MS 17. 37. 38 [112]. or _powder_
+simply, No. 169, 170. _White powder-douce_ occurs No. 51, which seems
+to be the same as blanch-powder, 132. 193. called _blaynshe powder_,
+and bought ready prepared, in Northumb. Book, p. 19. It is sometimes
+used with powder-fort, 38. 156. for which see the next and last
+article.
+
+Powder-fort, 10. 11. seems to be a mixture likewise of the warmer
+spices, pepper, ginger, &c. pulverized: hence we have _powder-fort of
+gynger, other of canel_, 14. It is called _strong powder_, 22. and
+perhaps may sometimes be intended by _good powders_. If you will
+suppose it to be kept ready prepared by the vender, it may be the
+_powder-marchant_, 113. 118. found joined in two places with powder-
+douce. This Speght says is what gingerbread is made of; but Skinner
+disapproves this explanation, yet, says Mr. Urry, gives none of his
+own.
+
+After thus travelling through the most material and most used
+ingredients, the _spykenard de spayn_ occurring only once, I shall
+beg leave to offer a few words on the nature, and in favour of the
+present publication, and the method employed in the prosecution of it.
+
+[Illustration: Take þe chese and of flessh of capouns, or of hennes
+& hakke smal and grynde hem smale inn a morter, take mylke of
+almandes with þe broth of freysh beef. oþer freysh flessh, & put the
+flessh in þe mylke oþer in the broth and set hem to þe fyre, & alye
+hem with flour of ryse, or gastbon, or amydoun as chargeaunt as þe
+blank desire, & with zolks of ayren and safroun for to make hit zelow,
+and when it is dressit in dysshes with blank desires; styk aboue
+clowes de gilofre, & strawe powdour of galyugale above, and serue it
+forth.]
+
+The common language of the _formula_, though old and obsolete, as
+naturally may be expected from the age of the MS, has no other
+difficulty in it but what may easily be overcome by a small degree of
+practice and application [113]: however, for the further illustration
+of this matter, and the satisfaction of the curious, a _fac simile_
+of one of the recipes is represented in the annexed plate. If here
+and there a hard and uncouth term or expression may occur, so as to
+stop or embarrass the less expert, pains have been taken to explain
+them, either in the annotations under the text, or in the Index and
+Glossary, for we have given it both titles, as intending it should
+answer the purpose of both [114]. Now in forming this alphabet, as
+it would have been an endless thing to have recourse to all our
+glossaries, now so numerous, we have confined ourselves, except
+perhaps in some few instances, in which the authorities are always
+mentioned, to certain contemporary writers, such as the Editor's MS,
+of which we shall speak more particularly hereafter, Chaucer, and
+Wiclif; with whom we have associated Junius' Etymologicon Anglicanum.
+
+As the abbreviations of the Roll are here retained, in order to
+establish and confirm the age of it, it has been thought proper to
+adopt the types which our printer had projected for Domesday-Book,
+with which we find that our characters very nearly coincide.
+
+The names of the dishes and sauces have occasioned the greatest
+perplexity. These are not only many in number, but are often so
+horrid and barbarous, to our ears at least, as to be inveloped in
+several instances in almost impenetrable obscurity. Bishop Godwin
+complains of this so long ago as 1616 [115]. The _Contents_ prefixed
+will exhibit at once a most formidable list of these hideous names
+and titles, so that there is no need to report them here. A few of
+these terms the Editor humbly hopes he has happily enucleated, but
+still, notwithstanding all his labour and pains, the argument is in
+itself so abstruse at this distance of time, the helps so few, and
+his abilities in this line of knowledge and science so slender and
+confined, that he fears he has left the far greater part of the task
+for the more sagacious reader to supply: indeed, he has not the least
+doubt, but other gentlemen of curiosity in such matters (and this
+publication is intended for them alone) will be so happy as to clear
+up several difficulties, which appear now to him insuperable. It must
+be confessed again, that the Editor may probably have often failed in
+those very points, which he fancies and flatters himself to have
+elucidated, but this he is willing to leave to the candour of the
+public.
+
+Now in regard to the helps I mentioned; there is not much to be
+learnt from the Great Inthronization-feast of archbishop Robert
+Winchelsea, A. 1295, even if it were his; but I rather think it
+belongs to archbishop William Warham, A. 1504 [116]. Some use,
+however, has been made of it.
+
+Ralph Bourne was installed abbot of St. Augustine's, near Canterbury,
+A. 1309; and William Thorne has inserted a list of provisions bought
+for the feast, with their prices, in his Chronicle [117].
+
+The Great Feast at the Inthronization of George Nevile archbishop of
+York, 6 Edward IV. is printed by Mr. Hearne [118], and has been of
+good service.
+
+Elizabeth, queen of king Henry VII. was crowned A. 1487, and the
+messes at the dinner, in two courses, are registered in the late
+edition of Leland's Collectenea, A. 1770 [119], and we have profited
+thereby.
+
+The Lenten Inthronization-feast of archbishop William Warham, A. 1504
+[120], given us at large by Mr. Hearne [121], has been also consulted.
+
+There is a large catalogue of viands in Rabelais, lib. iv. cap. 59.
+60. And the English translation of Mr. Ozell affording little
+information, I had recourse to the French original, but not to much
+more advantage.
+
+There is also a Royal Feast at the wedding of the earl of Devonshire,
+in the Harleian Misc. No. 279, and it has not been neglected.
+
+Randle Holme, in his multifarious _Academy of Armory_, has an
+alphabet of terms and dishes [122]; but though I have pressed him
+into the service, he has not contributed much as to the more
+difficult points.
+
+The Antiquarian Repertory, vol. II. p. 211, exhibits an
+entertainment of the mayor of Rochester, A. 1460; but there is little
+to be learned from thence. The present work was printed before No. 31
+of the Antiquarian Repertory, wherein some ancient recipes in Cookery
+are published, came to the Editor's hand.
+
+I must not omit my acknowledgments to my learned friend the present
+dean of Carlisle, to whom I stand indebted for his useful notes on
+the Northumberland-Household Book, as also for the book itself.
+
+Our chief assistance, however, has been drawn from a MS belonging to
+the Editor, denoted, when cited, by the signature _MS. Ed._ It is a
+vellum miscellany in small quarto, and the part respecting this
+subject consists of ninety-one English recipes (or _nyms_) in cookery.
+These are disposed into two parts, and are intituled, 'Hic incipiunt
+universa servicia tam de carnibus quam de pissibus.' [123] The second
+part, relates to the dressing of fish, and other lenten fare, though
+forms are also there intermixed which properly belong to flesh-days.
+This leads me to observe, that both here, and in the Roll, messes are
+sometimes accommodated, by making the necessary alterations, both to
+flesh and fish-days. [124] Now, though the subjects of the MS are
+various, yet the hand-writing is uniform; and at the end of one of
+the tracts is added, 'Explicit massa Compoti, Anno Dni M'lo CCC'mo
+octogesimo primo ipso die Felicis et Audacti.' [125], i.e. 30 Aug.
+1381, in the reign of Rich. II. The language and orthography accord
+perfectly well with this date, and the collection is consequently
+contemporary with our Roll, and was made chiefly, though not
+altogether, for the use of great tables, as appears from the
+_sturgeon_, and the great quantity of venison therein prescribed for.
+
+As this MS is so often referred to in the annotations, glossary, and
+
+even
+in this preface, and is a compilation of the same date, on the
+same subject, and in the same language, it has been thought
+adviseable to print it, and subjoin it to the Roll; and the rather,
+because it really furnishes a considerable enlargement on the
+subject, and exhibits many forms unnoticed in the Roll.
+
+To conclude this tedious preliminary detail, though unquestionably a
+most necessary part of his duty, the Editor can scarcely forbear
+laughing at himself, when he reflects on his past labours, and recollects
+those lines of the poet Martial;
+
+ Turpe est difficiles habere nugas,
+ Et stultus labor est ineptiarum. II. 86.
+
+and that possibly mesdames _Carter_ and _Raffald_, with twenty others,
+might have far better acquitted themselves in the administration of
+this province, than he has done. He has this comfort and satisfaction,
+however, that he has done his best; and that some considerable
+names amongst the learned, Humelbergius, Torinus, Barthius, our
+countryman Dr. Lister, Almeloveen, and others, have bestowed no less
+pains in illustrating an author on the same subject, and scarcely of
+more importance, the _Pseudo-Apicius_.
+
+[1] If, according to Petavius and Le Clerc, the world was created in
+ autumn, when the fruits of the earth were both plentiful and in the
+ highest perfection, the first man had little occasion for much
+ culinary knowledge; roasting or boiling the cruder productions, with
+ modes of preserving those which were better ripened, seem to be all
+ that was necessary for him in the way of _Cury_, And even after he
+ was displaced from Paradise, I conceive, as many others do, he was
+ not permitted the use of animal food [Gen. i. 29.]; but that this was
+ indulged to us, by an enlargement of our charter, after the Flood,
+ Gen. ix, 3. But, without wading any further in the argument here, the
+ reader is referred to Gen. ii. 8. seq. iii. 17, seq. 23.
+
+ [Addenda: add 'vi. 22. where _Noah_ and the beasts are to live on the
+ same food.']
+[2] Genesis xviii. xxvii. Though their best repasts, from the
+ politeness of the times, were called by the simple names of _Bread_,
+ or a _Morsel of bread_, yet they were not unacquainted with modes of
+ dressing flesh, boiling, roasting, baking; nor with sauce, or
+ seasoning, as salt and oil, and perhaps some aromatic herbs. Calmet v.
+ Meats and Eating, and qu. of honey and cream, ibid.
+[3] Athenaus, lib. xii. cap. 3.
+[4] Athenaus, lib. xii. cap. 3. et Cafaubon. See also Lister ad
+ Apicium, praf. p. ix. Jungerm. ad Jul. Polluccm, lib. vi. c. 10.
+[5] See below. 'Tamen uterque [Torinus et Humelbergius] hac scripta
+ [i, e. Apicii] ad medicinam vendicarunt.' Lister, praf. p. iv. viii.
+ ix.
+[6] Athenaaus, p. 519. 660.
+[7] Priv. Life of the Romans, p. 171. Lister's Pras, p. iii, but Ter.
+ An, i. 1. Casaub. ad Jul. Capitolin. cap. 5.
+[8] Casaub. ad Capitolin. l. c.
+[9] Lister's Pras. p. ii. vi. xii.
+[10] Fabric. Bibl. Lat. tom. II. p. 794. Hence Dr. Bentley ad Hor. ii.
+ ferm. 8. 29. stiles it _Pseudapicius_. Vide Listerum, p. iv.
+[11] Casar de B. G. v. S 10.
+[12] Strabo, lib. iv. p. 200. Pegge's Essay on Coins of Cunob, p. 95.
+[13] Archaologia, iv. p. 61. Godwin, de Prasul. p. 596, seq.
+[14] Malmsb. p. 9. Galfr. Mon. vi. 12.
+[15] Lister. ad Apic. p. xi. where see more to the same purpose.
+[16] Spelm. Life of Alfred, p. 66. Drake, Eboracum. Append, p. civ.
+[17] Speed's History.
+[18] Mons. Mallet, cap. 12.
+[19] Wilkins, Concil. I. p. 204. Drake, Ebor. p. 316. Append, p. civ.
+ cv.
+[20] Menage, Orig. v. Gourmand.
+[21] Lord Lyttelton, Hist. of H. II. vol. iii. p. 49.
+[22] Harrison, Descript. of Britain, p. 165, 166.
+[23] Stow, p. 102. 128.
+[24] Lord Lyttelton observes, that the Normans were delicate in their
+ food, but without excess. Life of Hen. II. vol. III. p. 47.
+[25] Dugd. Bar. I. p. 109. Henry II. served to his son. Lord
+ Lyttelton, IV. p. 298.
+[26] Godwin de Prasul. p. 695, renders _Carver_ by _Dapiser_, but
+ this I cannot approve. See Thoroton. p. 23. 28. Dugd. Bar. I. p. 441.
+ 620. 109. Lib. Nig. p. 342. Kennet, Par. Ant. p. 119. And, to name no
+ more, Spelm. in voce. The _Carver_ was an officer inferior to the
+ _Dapiser_, or _Steward_, and even under his control. Vide Lel.
+ Collect. VI. p. 2. And yet I find Sir Walter Manny when young was
+ carver to Philippa queen of king Edward III. Barnes Hist. of E. III.
+ p. 111. The _Steward_ had the name of _Dapiser_, I apprehend, from
+ serving up the first dish. V. supra.
+[27] Sim. Dunelm. col. 227. Hoveden, p. 469. Malms. de Pont. p. 286.
+[28] Lib. Nig. Scaccarii, p. 347.
+[29] Fleta, II. cap. 75.
+[30] Du Fresne, v. Magister.
+[31] Du Fresne, ibid.
+[32] Du Fresne, v. Coquus. The curious may compare this List with Lib.
+ Nig. p. 347.
+[33] In Somner, Ant. Cant. Append. p. 36. they are under the
+ _Magister Coquina_, whose office it was to purvey; and there again
+ the chief cooks are proveditors; different usages might prevail at
+ different times and places. But what is remarkable, the
+ _Coquinarius_, or Kitchener, which seems to answer to _Magister
+ Coquina_, is placed before the Cellarer in Tanner's Notitia, p. xxx.
+ but this may be accidental.
+[34] Du Fresne, v. Coquus.
+[35] Somner, Append. p. 36.
+[36] Somner, Ant. Cant. Append. p. 36.
+[37] Somner, p. 41.
+[38] Somner, p. 36, 37, 39, sapius.
+[39] Somner, l. c.
+[40] M. Paris, p4. 69.
+[41] Dugd. Bar. I. p. 45. Stow, p. 184. M. Paris, p. 377. 517. M.
+
+ Westm. p. 364.
+[42] Lel. Collectan. VI. p. 7. seq.
+[43] Ibid. p. 9. 13.
+[44] Compare Leland, p. 3. with Godwin de Prasul. p. 695. and so
+ Junius in Etymol. v. Sewer.
+[45] Leland, p. 8, 9. There are now _two yeomen of the mouth_ in the
+ king's household.
+[46] That of George Neville, archbishop of York, 6 Edw. IV. and that
+ of William Warham, archbishop of Canterbury, A.D. 1504. These were
+ both of them inthronization feasts. Leland, Collectan. VI. p. 2 and
+ 16 of Appendix. They were wont _minuere sanguinem_ after these superb
+ entertainments, p. 32.
+[47] Hor. II. Od. xiv. 28. where see Mons. Dacier.
+[48] Sixty-two were employed by archbishop Neville. And the hire of
+ cooks at archbishop Warham's feast came to 23 l. 6 s. 8 d.
+[49] Strype, Life of Cranmer, p. 451, or Lel. Coll. ut supra, p. 38.
+ Sumptuary laws in regard to eating were not unknown in ancient Rome.
+ Erasm. Colloq. p. 81. ed. Schrev. nor here formerly, see Lel. Coll.
+ VI. p. 36. for 5 Ed. II.
+[50] I presume it may be the same Roll which Mr. Hearne mentions in
+ his Lib. Nig. Scaccarii, I. p. 346. See also three different letters
+ of his to the earl of Oxford, in the Brit. Mus. in the second of
+ which he stiles the Roll _a piece of antiquity, and a very great
+ rarity indeed_. Harl. MSS. No. 7523.
+[51] See the Proem.
+[52] This lord was grandson of Edward duke of Bucks, beheaded A. 1521,
+ whose son Henry was restored in blood; and this Edward, the grandson,
+ born about 1571, might be 14 or 15 years old when he presented the
+ Roll to the Queen.
+[53] Mr. Topham's MS. has _socas_ among the fish; and see archbishop
+ Nevil's Feast, 6 E. IV. to be mentioned below.
+[54] Of which see an account below.
+[55] See Northumb. Book, p. 107, and Notes.
+[56] As to carps, they were unknown in England t. R. II. Fulier,
+ Worth. in Sussex, p. 98. 113. Stow, Hist. 1038.
+[57] The Italians still call the hop _cattiva erba_. There was a
+ petition against them t. H. VI. Fuller, Worth. p. 317, &c. Evelyn,
+ Sylva, p. 201. 469. ed. Hunter.
+[58] Lister, Praf. ad Apicium, p. xi.
+[59] So we have _lozengs of golde_. Lel. Collect. IV. p. 227. and a
+ wild boar's head _gylt_, p. 294. A peacock with _gylt neb_. VI. p. 6.
+ _Leche Lambart gylt_, ibid.
+[60] No. 68. 20. 58. See my friend Dr. Percy on the Northumberland-
+ Book, p. 415. and MS Ed. 34.
+[61] No. 47. 51. 84.
+
+[62] No. 93. 132. MS Ed. 37.
+[63] Perhaps Turmerick. See ad loc.
+[64] Ter. Andr. I. 1. where Donatus and Mad. Dacier explain it of
+ Cooking. Mr. Hearne, in describing our Roll, see above, p. xi, by an
+ unaccountable mistake, read _Fary_ instead of _Cury_, the plain
+ reading of the MS.
+[65] Junii Etym. v. Diet.
+[66] Reginaldus Phisicus. M. Paris, p. 410. 412. 573. 764. Et in Vit.
+ p. 94. 103. Chaucer's _Medicus_ is a doctor of phisick, p.4. V. Junii
+ Etym. voce Physician. For later times, v. J. Rossus, p. 93.
+[67] That of Donatus is modest 'Culina medicina famulacrix est.'
+[68] Lel. Collect. IV. p. 183. 'Diod. Siculus refert primos Agypti
+ Reges victum quotidianum omnino sumpsisse ex medicorum prascripto.'
+ Lister ad Apic. p. ix.
+[69] See also Lylie's Euphues, p. 282. Cavendish, Life of Wolsey,
+ p. 151, where we have _callis_, male; Cole's and Lyttleton's Dict. and
+ Junii Etymolog. v. Collice.
+[70] See however, No. 191, and Editor's MS II. 7.
+[71] Vide the proeme.
+[72] See above.
+[73] Univ. Hist. XV. p. 352. 'Asopus pater linguas avium humana
+ vocales lingua canavit; filius margaritas.' Lister ad Apicium, p. vii.
+[74] Jul. Capitolinus, c. 5.
+[75] Athenaus, lib. xii. c. 7. Something of the same kind is related
+ of Heliogabalus, Lister Praf. ad Apic. p. vii.
+[76] To omit the paps of a pregnant sow, Hor. I. Ep. xv. 40. where
+ see Mons. Dacier; Dr. Fuller relates, that the tongue of carps were
+ accounted by the ancient Roman palate-men most delicious meat. Worth.
+ in Sussex. See other instances of extravagant Roman luxury in
+ Lister's Praf. to Apicius, p. vii.
+[77] See, however, No. 33, 34, 35, 146.
+
+ [Addenda: add 'reflect on the Spanish _Olio_ or _Olla podrida_, and
+ the French fricassee.']
+[78] The king, in Shakespeare, Hen. VIII. act iv. sc. 2. and 3. calls
+ the gifts of the sponsors, _spoons_. These were usually gilt, and,
+ the figures of the apostles being in general carved on them, were
+ called _apostle spoons_. See Mr. Steevens's note in Ed. 1778, vol.
+ VII. p. 312, also Gent. Mag. 1768, p. 426.
+[79] Lel. Collect. IV. p. 328. VI. p. 2.
+[80] See Dr. Percy's curious notes on the Northumb. Book, p. 417.
+[81] Ibid. VI. p. 5. 18.
+[82] They were not very common at table among the Greeks. Casaub. ad
+ Athenaum, col. 278. but see Lel. Coll. VI. p. 7.
+[83] Leland, Collectan. VI. p. 2. Archbishop Warham also had his
+ carver, ibid. p. 18. See also, IV. p. 236. 240. He was a great
+ officer. Northumb. Book, p. 445.
+[84] Ames, Typ. Ant. p. 90. The terms may also be seen in Rand. Holme
+ III. p. 78.
+[85] Dr. Percy, 1. c.
+[86] Thicknesse, Travels, p., 260.
+[87] Dr. Birch, Life of Henry prince of Wales, p. 457. seq.
+[88] No. 91, 92. 160.
+[89] Bishop Patrick on Genesis xviii. 8.
+[90] Calmer, v. Butter. So Judges iv, 19. compared with v. 25.
+[91] Ib. No. 13, 14, 15.
+[92] Stow, Hist. p. 1038.
+[93] Lel. Coll. VI. p. 30. and see Dr. Percy on Northumb. Book, p.
+ 414.
+[94] Archaologia, I. p. 319. Ill, p. 53.
+[95] Barrington's Observ. on Statutes, p. 209. 252. Edit. 3d.
+ Archaolog. I. p. 330. Fitz-Stephen, p. 33. Lel. Coll. VI. p. 14.
+ Northumb. Book, p. 6. and notes.
+[96] No. 20. 64. 99.
+[97] No. 99.
+[98] Fun. Mon. p. 624
+[99] Dr. Lister, Praf. ad Apicium, p. xii.
+[100] Calmet. Dict. v. Eating.
+[101] Calmet. Dict. v. Meats.
+[102] Barnes, Hist. of E. III. p. 111.
+[103] No. 70, Editor's MS. 17. alibi.
+[104] Moll, Geogr. II. p. 130. Harris, Coll. of Voyages, I. p. 874.
+ Ed. Campbell.
+[105] No. 20. 148.
+[106] Glossary to Chaucer. See the Northumb. Book, p. 415 and 19.
+ also Quincy's Dispens. and Brookes's Nat. Hist. of Vegetables.
+[107] Lister, Praf. ad Apicium, p. xii.
+[108] Plinius, Nat. Hist. XII. cap. 7.
+[109] Bochart. III. col. 332.
+[110] See our Gloss. voce Greynes.
+[111] Lye, in Junii Etymolog.
+[112] But see the next article.
+[113] Doing, hewing, hacking, grinding, kerving, &c. are easily
+ understood.
+[114] By combining the Index and Glossary together, we have had an
+ opportunity of elucidating some terms more at large than could
+ conveniently be done in the notes. We have also cast the Index to the
+ Roll, and that to the Editor's MS, into one alphabet; distinguishing,
+ however, the latter from the former.
+[115] Godwin de Prasul. p. 684.
+[116] In Dr. Drake's edition of archbishop Parker, p. lxiii. it is
+ given to archbishop Winchelsea: but see Mr. Battely's Append. to
+ _Cantuaria Sacra_, p. 27. or the Archaologia, I. p. 330. and Leland's
+ Collectanea, VI. p. 30. where it is again printed, and more at large,
+ and ascribed to Warham.
+[117] Thorne, Chron. inter X Script. Col. 2010. or Lel. Collect. VI.
+ p. 34. Ed. 1770.
+[118] Leland, Collect. VI. p. 2. See also Randle Holme, III. p. 77.
+ Bishop Godwin de Prasul. p. 695. Ed. Richardson; where there are some
+ considerable variations in the messes or services, and he and the
+ Roll in Leland will correct one another.
+[119] Vol. IV. p. 226.
+[120] See first paragraph before.
+[121] Leland's Collect. VI. p. 16.
+[122] Holme, Acad. of Armory, III. p. 81.
+[123] It is _pissibus_ again in the title to the Second Part.
+[124] No. 7. 84. here No. 17. 35. 97.
+[125] In the common calendars of our missals and breviaries, the
+ latter saint is called _Adauctus_, but in the Kalend. Roman. of Joh.
+ Fronto, Paris. 1652, p. 126, he is written _Audactus_, as here; and
+ see Martyrolog. Beda, p. 414.
+
+
+
+
+THE
+
+FORME OF CURY.
+
+... fome [1] of cury [2] was compiled of the chef Maister Cokes of
+kyng Richard the Secunde kyng of .nglond [3] aftir the Conquest. the
+which was acounted þe [4] best and ryallest vyand [5] of alle
+csten .ynges [6] and it was compiled by assent and avysement of
+Maisters and [7] phisik [8] and of philosophie þat dwellid in his
+court. First it techiþ a man for to make commune potages and commune
+meetis for howshold as þey shold be made craftly and holsomly.
+Aftirward it techiþ for to make curious potages & meetes and
+sotiltees [9] for alle maner of States bothe hye and lowe. And the
+techyng of the forme of making of potages & of meetes bothe of flessh
+and of fissh. buth [10] y sette here by noumbre and by ordre. sso þis
+little table here sewyng [11] wole teche a man with oute taryyng: to
+fynde what meete þat hym lust for to have.
+
+ or [12] to make gronnden benes . . . . . I.
+ For to make drawen benes. . . . . . . . . II.
+ for to make grewel forced.. . . . . . . . III.
+ Caboches in potage. . . . . . . . . . . . IIII.
+ rapes in potage . . . . . . . . . . . . . V.
+ Eowtes of Flessh. . . . . . . . . . . . . VI.
+ hebolas . . . . . . . . . . . . . . . . . VII.
+ Gowrdes in potage . . . . . . . . . . . . VIII.
+ ryse of Flessh. . . . . . . . . . . . . . IX.
+ Funges. . . . . . . . . . . . . . . . . . X.
+ Bursen. . . . . . . . . . . . . . . . . . XI.
+ Corat . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII.
+ noumbles. . . . . . . . . . . . . . . . . XIII.
+ Roobroth. . . . . . . . . . . . . . . . . XIIII.
+ Tredure . . . . . . . . . . . . . . . . . XV.
+ Mounchelet. . . . . . . . . . . . . . . . XVI.
+ Bukkenade . . . . . . . . . . . . . . . . XVII.
+ Connat. . . . . . . . . . . . . . . . . . XVIII.
+ drepee. . . . . . . . . . . . . . . . . . XIX.
+ Mawmenee. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.
+ Egurdouce . . . . . . . . . . . . . . . . XXI.
+ Capouns in Conney . . . . . . . . . . . . XXII.
+ haares in talbotes. . . . . . . . . . . . XXIII.
+ Haares in papdele . . . . . . . . . . . . XXIIII.
+ connynges in Cynee. . . . . . . . . . . . XXV.
+ Connynges in gravey . . . . . . . . . . . XXVI.
+ Chykens in gravey . . . . . . . . . . . . XXVII.
+ filetes in galyntyne. . . . . . . . . . . XXVIII.
+ Pigges in sawse sawge . . . . . . . . . . XXIX.
+ sawse madame. . . . . . . . . . . . . . . XXX.
+ Gees in hoggepot. . . . . . . . . . . . . XXXI.
+ carnel of pork. . . . . . . . . . . . . . XXXII.
+ Chikens in Caudell. . . . . . . . . . . . XXXIII.
+ chikens in hocchee. . . . . . . . . . . . XXXIII.
+ For to boyle Fesauntes, Partyches
+ Capons and Curlewes . . . . . . . . . . . XXX. V.
+ blank manng . . . . . . . . . . . . . . . XXXVI.
+ Blank Dessorre. . . . . . . . . . . . . . XXXVII.
+ morree. . . . . . . . . . . . . . . . . . XXXVIII.
+ Charlet . . . . . . . . . . . . . . . . . XXXIX.
+ charlot y forced. . . . . . . . . . . . . XX.II.
+ Cawdel ferry. . . . . . . . . . . . . . . XX.II. I.
+ iusshell. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. III.[13]
+ Iusshell enforced . . . . . . . . . . . . XX.II. IIII.
+ mortrews. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. V.
+ Blank mortrews. . . . . . . . . . . . . . XX.II. VI.
+ brewet of almony. . . . . . . . . . . . . XX.II. VII.
+ Peions y stewed . . . . . . . . . . . . . XX.II. VIII.
+ loseyns . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. IX.
+ Tartletes . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. X.
+ pynnonade . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XI.
+ Rosee . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XII.
+ cormarye. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XIII.
+ New noumbles of Deer. . . . . . . . . . . XX.II. XIIII.
+ nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XV.
+ Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XVI.
+ ipynee. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XVII.
+ Chyryse . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XVIII.
+ payn Foundewe . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XIX.
+ Crotoun . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III.
+ vyne grace. . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. I.
+ Fonnell . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. II.
+ douce ame . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. III.
+ Connynges in Cirypp . . . . . . . . . . . XX.III. IIII.
+ leche lumbard . . . . . . . . . . . . . . XX.III. V.
+ Connynges in clere broth. . . . . . . . . XX.III. VI.
+ payn Ragoun . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. VII.
+ Lete lardes . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. VIII.
+ furmente with porpeys . . . . . . . . . . XX.III. IX.
+ Perrey of Pesoun. . . . . . . . . . . . . XX.III. X.
+ pesoun of Almayn. . . . . . . . . . . . . XX.III. XI.
+ Chiches . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XII.
+ frenche owtes . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XIII.
+ Makke . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XIIII.
+ Aquapates . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XV.
+ Salat . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XVI.
+ fenkel in soppes. . . . . . . . . . . . . XX.III. XVII.
+ Clat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XVIII.
+ appulmoy. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XIX.
+ Slete soppes. . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII.
+ Letelorye . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. I.
+ Sowpes Dorry. . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. II.
+ Rapey . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. III.
+ Sause Sarzyne . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. IIII.
+ creme of almanndes. . . . . . . . . . . . XX.IIII. V.
+ Grewel of almandes. . . . . . . . . . . . XX.IIII. VI.
+ cawdel of almandes mylk . . . . . . . . . XX.IIII. VII.
+ Iowtes of almannd mylk. . . . . . . . . . XX.IIII. VIII.
+ Fygey . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. IX.
+ Pochee. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. X.
+ brewet of ayrenn. . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XI.
+ Macrows . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XII.
+ Tostee. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XIII.
+ Gyndawdry . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XIIII.
+ Erbowle . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XV.
+ Resmolle. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XVI.
+ vyannde Cipre . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XVII.
+ Vyannde Cipre of Samon. . . . . . . . . . XX.IIII. XVIII.
+ vyannde Ryal. . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. IX.
+ Compost . . . . . . . . . . . . . . . . . C.
+ gelee of Fyssh. . . . . . . . . . . . . . C. I.
+ Gelee of flessh . . . . . . . . . . . . . C. II.
+ Chysanne. . . . . . . . . . . . . . . . . C. III.
+ congur in sawce . . . . . . . . . . . . . C. IIII.
+ Rygh in sawce . . . . . . . . . . . . . . C. V.
+ makerel in sawce. . . . . . . . . . . . . C. VI.
+ Pykes in brasey . . . . . . . . . . . . . C. VII.
+ porpeys in broth. . . . . . . . . . . . . C. VIII.
+ Ballok broth. . . . . . . . . . . . . . . C. IX.
+ eles in brewet. . . . . . . . . . . . . . C. X
+ Cawdel of Samoun. . . . . . . . . . . . . C. XI.
+ plays in Cynee. . . . . . . . . . . . . . C. XII.
+ For to make Flaumpeyns. . . . . . . . . . C. XIII.
+ for to make noumbles in lent. . . . . . . C. XIIII.
+ For to make Chawdoun for lent . . . . . . C. XV.
+ furmente with porpays . . . . . . . . . . C. XVI.
+ Fylettes in galyntyne . . . . . . . . . . C. XVII.
+ veel in buknade . . . . . . . . . . . . . C. XVIII.
+ Sooles in Cyney . . . . . . . . . . . . . C. IX.
+ tenches in Cyney. . . . . . . . . . . . . XX.VI.
+ Oysters in gravey . . . . . . . . . . . . XX.VI. I
+ muskels in brewet . . . . . . . . . . . . XX.VI. II
+ Oysters in Cyney. . . . . . . . . . . . . XX.VI. III.
+ cawdel of muskels . . . . . . . . . . . . XX.VI. IIII.
+ Mortrews of Fyssh . . . . . . . . . . . . XX.VI. V
+ laumpreys in galyntyne. . . . . . . . . . XX.VI. VI.
+ Laumprouns in galyntyne . . . . . . . . . XX.VI. VII.
+ losyns in Fysshe day. . . . . . . . . . . XX.VI. VIII.
+ Sowpes in galyntyne . . . . . . . . . . . XX.VI. IX.
+ sobre sawse . . . . . . . . . . . . . . . XX.VI. X.
+ Colde Brewet. . . . . . . . . . . . . . . XX.VI. XI.
+ peeres in confyt. . . . . . . . . . . . . XX.VI. XII.
+ Egur douce of Fyssh . . . . . . . . . . . XX.VI. XIII.
+ Cold Brewet . . . . . . . . . . . . . . . XX.VI. XIIII.
+ Pevorat for Veel and Venysoun . . . . . . XX.VI. XV.
+ sawce blaunche for Capouns y sode . . . . XX.VI. XVI.
+ Sawce Noyre for Capons y rosted . . . . . XX.VI. XVII.
+ Galentyne . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VI. XVIII.
+ Gyngeuer. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VI. XIX.
+ verde sawse . . . . . . . . . . . . . . . XX.VII.
+ Sawce Noyre for mallard . . . . . . . . . XX.VII. I.
+ cawdel for Gees . . . . . . . . . . . . . XX.VII. II.
+ Chawdon for Swannes . . . . . . . . . . . XX.VII. III.
+ sawce Camelyne. . . . . . . . . . . . . . XX.VII. IIII.
+ Lumbard Mustard . . . . . . . . . . . . . XX.VII. V.
+ Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VII. VI.
+ Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VII. VII.
+ frytour blaunched . . . . . . . . . . . . XX.VII. VIII.
+ Frytour of pasturnakes. . . . . . . . . . XX.VII. IX.
+
+
+ frytour of mylke. . . . . . . . . . . . . XX.VII. X.
+ frytour of Erbes. . . . . . . . . . . . . XX.VII. XI.
+ Raisiowls . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VII. XII.
+ Whyte milates . . . . . . . . . . . . . . XX.VII. XIII.
+ crustardes of flessh. . . . . . . . . . . XX.VII. XIIII.
+ Mylates of Pork . . . . . . . . . . . . . XX.VII. XV.
+ crustardes of Fyssh . . . . . . . . . . . XX.VII. XVI.
+ Crustardes of erbis on fyssh day. . . . . XX.VII. XVII.
+ lesshes fryed in lentoun. . . . . . . . . XX.VII. XVIII.
+ Wastels y farced. . . . . . . . . . . . . XX.VII. XIX.
+ sawge y farced. . . . . . . . . . . . . . XX.VIII.
+ Sawgeat . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. I.
+ cryspes . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. II.
+ Cryspels. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. III.
+ Tartee. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. IIII.
+ Tart in Ymbre day . . . . . . . . . . . . XX.VIII. V.
+ tart de Bry . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. VI.
+ Tart de Brymlent. . . . . . . . . . . . . XX.VIII. VII.
+ tartes of Flessh. . . . . . . . . . . . . XX.VIII. VIII.
+ Tartletes . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. IX.
+ tartes of Fyssh . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. X.
+ Sambocade . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XI.
+ Erbolat . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XII.
+ Nysebek . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XIII.
+ for to make Pom Dorryes. & oþer þynges. . XX.VIII. XIIII.
+ Cotagres. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XV.
+ hart rows . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XVI.
+ Potews. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XVII.
+ Sachus. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XVIII.
+ Bursews . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XIX.
+ spynoches y fryed . . . . . . . . . . . . XX.IX.
+ Benes y fryed . . . . . . . . . . . . . . XX.IX. I.
+ russhewses of Fruyt . . . . . . . . . . . XX.IX. II.
+ Daryols . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IX. III.
+ Flaumpens . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IX. IIII.
+ Chewetes on flessh day. . . . . . . . . . XX.IX. V.
+ chewetes on fyssh day . . . . . . . . . . XX.IX. VI.
+ Hastletes . . . . . . . . . . . . . . . . XX.XI. VII.
+ comadore. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IX. VIII.
+ Chastletes. . . . . . . . . . . . . . . . XX.IX. IX.
+ for to make twey pecys of Flesshe
+ to fasten to gydre. . . . . . . . . . . . XX.IX. X.
+ pur fait y pocras . . . . . . . . . . . . XX.IX. XI.
+ For to make blank maunnger. . . . . . . . XX.IX. XII.
+ for to make Blank Desire. . . . . . . . . XX.IX. XIII.
+ For to make mawmoune. . . . . . . . . . . XX.IX. XIIII.
+ the pety peruaunt . . . . . . . . . . . . XX.IX. XV.
+ And the pete puant. . . . . . . . . . . . XX.IX. XVI.
+
+
+XPLICIT TABULA.
+
+[1] This is a kind of Preamble to the Roll. A space is left for the
+ initial word, intended to be afterwards written in red ink, and
+ presumed to be Eis. _Fome_, the _lineola_ over it being either
+ casually omitted, or since obliterated, means _form_, written Foume
+ below, and in No. 195.
+[2] Cury. Cookery. We have adopted it in the Title. V. Preface.
+[3] ynglond. _E_ was intended to be prefixed in red ink. Vide Note [1]
+ and [6].
+[4] þ. This Saxon letter with the power of _th_, is used almost
+ perpetually in our Roll and the Editor's Ms. Every one may not have
+ adverted to it; but this character is the ground of our present
+ abbreviations y'e the, y't that, y's this, &c. the y in these cases
+ being evidently only an altered and more modern way of writing þ.
+[5] vyaund. This word is to be understood in the concrete, _quasi_
+ vyander, a curious epicure, an _Apicius_. V. Preface.
+[6] csten ynges. Christian kings. _K_ being to be inserted afterwards
+ (v. note [1] and [3]) in red ink. Chaucer, v. christen.
+[7] and. Read _of_.
+[8] Phisik. V. Preface.
+[9] Sotiltees. Devices in paste, wax, and confectionary ware;
+ reviving now, in some measure, in our grander deserts. V. Index.
+[10] buth. _Be_, or _are_. V. Index.
+[11] sewing. Following; from the French. Hence our _ensue_ written
+ formerly _ensew_. Skelton, p. 144; and _ensiew_, Ames Typ. Ant. p. 9.
+[12] F is omitted for the reason given in note 1.
+[13] No. XX.II. II. is omitted.
+
+
+
+
+FOR TO MAKE GRONDEN BENES [1]. I.
+
+Take benes and dry hem in a nost [2] or in an Ovene and hulle hem
+wele and wyndewe [3] out þe hulk and wayshe hem clene an do hem to
+seeþ in gode broth [4] an ete hem with Bacon.
+
+[1] Gronden Benes. Beans ground (y ground, as No. 27. 53. 105.)
+ stript of their hulls. This was a dish of the poorer householder, as
+ also is 4 and 5, and some others.
+[2] a nost. An ost, or kiln. Vide Gloss. _voce_ Ost.
+[3] wyndewe. Winnow.
+[4] gode broth. Prepared beforehand.
+
+
+FOR TO MAKE DRAWEN BENES. II.
+
+Take benes and seeþ hem and grynde hem in a morter [1] and drawe hem
+up [2] with gode broth an do Oynouns in the broth grete mynced [3] an
+do þerto and colour it with Safroun and serve it forth.
+
+[1] morter. Mortar.
+[2] Footnote f: drawen hem up. Mix them.
+[3] Footnote g: grete mynced. Grossly, not too small.
+
+
+FOR TO MAKE GREWEL FORCED [1]. III.
+
+Take grewel and do to the fyre with gode flessh and seeþ it wel. take
+the lire [2] of Pork and grynd it smal [3] and drawe the grewel
+thurgh a Straynour [4] and colour it wiþ Safroun and serue [5] forth.
+
+[1] forced, farced, enriched with flesh. Vide Gloss.
+[2] lire. Flesh.
+[3] grynd it smal. Bruise or beat in a mortar.
+[4] stryno'. Strainer.
+[5] serue. Serve. Vide Gloss.
+
+
+CABOCHES [1] IN POTAGE. IIII.
+
+
+Take Caboches and quarter hem and seeth hem in gode broth with
+Oynouns y mynced and the whyte of Lekes y slyt and corue smale [2]
+and do þer to safroun an salt and force it with powdour douce [3].
+
+[1] Caboches. Probably cabbages.
+[2] corue smale. Cut small. V. _i corue_ in Gloss.
+[3] powdour douce. Sweet aromatic powder. V. Pref.
+
+
+RAPES [1] IN POTAGE. V.
+
+Take rapus and make hem clene and waissh hem clene. quare hem [2].
+parboile hem. take hem up. cast hem in a gode broth and seeþ hem.
+mynce Oynouns and cast þerto Safroun and salt and messe it forth
+with powdour douce. the wise [3] make of Pasturnakes [4] and
+skyrwates. [5]
+
+
+[1] Rapes, or rapus. Turneps.
+[2] quare hem. Cut them in _squares_, or small pieces. V. Gloss.
+[3] in the wise, _i.e._ in the same manner. _Self_ or _same_, seems
+ to be casually omitted. Vide No. 11 and 122.
+[4] Pasturnakes, for parsnips or carrots. V. Gloss.
+[5] skyrwates, for skirrits or skirwicks.
+
+
+EOWTES [1] OF FLESSH. VI.
+
+Take Borage, cool [2]. langdebef [3]. persel [4]. betes. orage [5].
+auance [6]. violet [7]. saueray [8]. and fenkel [9]. and whane þey
+buth sode; presse hem wel smale. cast hem in gode broth an seeþ hem.
+and serue hem forth.
+
+[1] Eowtes. _Lowtes_, No. 88, where, in the process, it is _Rowtes_.
+ Quare the meaning, as Roots does not apply to the matter of the
+ Recipe. In No. 73 it is written _owtes_.
+[2] Cole, or colewort.
+[3] Langdebef. Bugloss, buglossum sylvestre. These names all arise
+ from a similitude to an ox's tongue. V. Ms. Ed. No. 43.
+[4] Persel. Parsley.
+[5] orage. Orach, _Atriplex_. Miller, Gard. Dict.
+[6] auance. Forte Avens. V. Avens, in Gloss.
+[7] The leaves probably, and not the flower.
+[8] Savory.
+[9] Fenkel. Fennil.
+
+
+HEBOLACE [1]. VII.
+
+
+Take Oynouns and erbes and hewe hem small and do þes to gode broth.
+and aray [2] it as þou didest caboches. If þey be in fyssh day. make
+[3] on the same maner [4] with water and oyle. and if it be not in
+Lent alye [5] it with zolkes of Eyren [6]. and dresse it forth and
+cast þer to powdour douce.
+
+[1] Hebolace. Contents, Hebolas; for _Herbolas_, from the herbs used;
+ or, if the first letter be omitted (see the Contents), _Chebolas_,
+ from the Chibols employed.
+[2] aray. Dress, set it out.
+[3] make. Dress. Vide Gloss.
+[4] maner. manner.
+[5] alye. Mix. V. Gloss.
+[6] Eyren. Eggs. V. Gloss.
+
+
+GOURDES IN POTAGE. VIII.
+
+Take young Gowrdes pare hem and kerue [1] hem on pecys. cast hem in
+gode broth, and do þer to a gode pertye [2] of Oynouns mynced. take
+Pork soden. grynd it and alye it þer with and wiþ zolkes of ayrenn.
+do þer to safroun and salt, and messe it forth with powdour douce.
+
+[1] kerve. Cut.
+[2] partye. Party, i.e. quantity.
+
+
+RYSE [1] OF FLESH. IX.
+
+Take Ryse and waishe hem clene. and do hem in erthen pot with gode
+
+broth and lat hem seeþ wel. afterward take Almaund mylke [2] and do
+þer to. and colour it wiþ safroun an salt, an messe forth.
+
+[1] Ryse. Rice. V. Gloss.
+[2] Almand mylke. V. Gloss.
+
+
+FUNGES [1]. X.
+
+Take Funges and pare hem clere and dyce hem [2]. take leke and shred
+hym small and do hym to seeþ in gode broth. colour it with safron and
+do þer inne powdour fort [3].
+
+[1] Funges. Mushrooms.
+[2] dyce hem. Cut them in squares. Vide _quare_ in Gloss.
+[3] Powdour fort. Vide Preface.
+
+
+BURSEN [1]. XI.
+
+Take the whyte of Lekes. slype hem and shrede hem small. take
+Noumbles [2] of swyne and boyle hem in broth and wyne. take hym up
+and dresse hem and do the Leke in the broth. seeþ and do the Noumbles
+þer to make a Lyour [3] of brode blode and vynegre and do þer to
+Powdour fort seeþ Oynouns mynce hem and do þer to. the self wise make
+of Pigges.
+
+[1] Bursen. Qu. the etymon.
+[2] Noumbles. Entrails. V. Gloss.
+[3] Lyo', Lyour. A mixture. Vide _alye_ in Gloss.
+
+
+CORAT [1]. XII.
+
+Take the Noumbles of Calf. Swyne. or of Shepe. parboile hem and
+skerne hem to dyce [2] cast hem in gode broth and do þer to erbes.
+grynde chyballes [3]. smale y hewe. seeþ it tendre and lye it with
+zolkes of eyrenn. do þer to verious [4] safroun powdour douce and
+salt, and serue it forth.
+
+[1] Corat. Qu.
+[2] kerve hem to dyce. V. _quare_ in Gloss.
+[3] Chyballes. Chibols, young onions. V. Gloss.
+[4] verious. Verjuice.
+
+
+NOUMBLES. XIII.
+
+Take noumbles of Deer oþer [1] of oþer beest parboile hem kerf hem to
+dyce. take the self broth or better. take brede and grynde with the
+broth. and temper it [2] up with a gode quantite of vyneger and wyne.
+take the oynouns and parboyle hem. and mynce hem smale and do þer to.
+colour it with blode and do þer to powdour fort and salt and boyle it
+wele and serue it fort [3].
+
+[1] oþer. Other, i.e. or.
+[2] temper it. Temper it, i. e. mix it.
+[3] fort. Miswritten for _forth_. So again No. 31. 127.
+
+
+ROO [1] BROTH. XIIII.
+
+Take the lire of the Deer oþer of the Roo parboile it on smale peces.
+seeþ it wel half in water and half in wyne. take brede and bray it
+wiþ the self broth and drawe blode þer to and lat it seeth to gedre
+with powdour fort of gynger oþer of canell [2]. and macys [3]. with a
+grete porcioun of vineger with Raysouns of Coraunte [4].
+
+[1] Roo. Roe. The Recipe in Ms. Ed. No. 53. is very different.
+[2] Canell. Cinnamon.
+[3] macys. Mace. V. Preface and Gloss.
+[4] Raysouns of Coraunte. Currants. V. Gloss.
+
+
+TREDURE [1]. XV.
+
+Take Brede and grate it. make a lyre [2] of rawe ayrenn and do þerto
+Safroun and powdour douce. and lye it up [3] with gode broth. and
+make it as a Cawdel. and do þerto a lytel verious.
+
+[1] Tredure. A Cawdle; but quare the etymon. The French _tres dure_
+ does not seem to answer.
+[2] lyre. Mixture.
+[3] lye it up. Mix it.
+
+
+MONCHELET [1]. XVI.
+
+Take Veel oþer Moton and smite it to gobettes seeþ it in gode broth.
+cast þerto erbes yhewe [2] gode wyne. and a quantite of Oynouns
+mynced. Powdour fort and Safroun. and alye it with ayren and verious.
+but lat not seeþ after.
+
+[1] Monchelet. _Mounchelet_, Contents.
+[2] y hewe. Shred.
+
+
+BUKKENADE [1]. XVII.
+
+Take Hennes [2] oþer Conynges [3] oþer Veel oþer oþer Flessh an hewe
+hem to gobettes waische it and hit well [4]. grynde Almandes
+unblaunched. and drawe hem up with þe broth cast þer inne raysons of
+Corance. sugur. Powdour gyngur erbes ystewed in grees [5]. Oynouns
+and Salt. If it is to to [6] thynne. alye it up with flour of ryse
+oþer with oþer thyng and colour it with Safroun.
+
+[1] Bukkenade. Vide No. 118. qu.
+[2] Hennes; including, I suppose, chicken and pullets.
+[3] Conynges. Coneys, Rabbits.
+[4] hit well. This makes no sense, unless _hit_ signifies smite or
+ beat.
+[5] Grees. Fat, lard, _grece_. No. 19.
+[6] to to. So again, No. 124. To is _too_, v. Gloss. And _too_ is
+ found doubled in this manner in _Mirrour for Magistrates_, p. 277.
+ 371, and other authors.
+
+
+CONNATES [1]. XVIII.
+
+Take Connes and pare hem. pyke out the best and do hem in a pot of
+erthe. do þerto whyte grece þat he stewe þer inne. and lye hem up
+with hony clarified and with rawe zolkes [2] and with a lytell
+almaund mylke and do þerinne powdour fort and Safron. and loke þat it
+be yleesshed [3],
+
+[1] Connat seems to be a kind of marmalade of connes, or quinces,
+ from Fr. _Coing_. Chaucer, v. Coines. Written quinces No. 30.
+[2] Yolkes, i. e. of Eggs.
+[3] yleesshed. V. Gloss.
+
+
+DREPEE [1]. XIX.
+
+Take blanched Almandes grynde hem and temper hem up with gode broth
+take Oynouns a grete quantite parboyle hem and frye hem and do þerto.
+take smale bryddes [2] parboyle hem and do þerto Pellydore [3] and
+salt. and a lytel grece.
+
+[1] Drepee. Qu.
+[2] bryddes. Birds. _Per metathesin; v. R. in Indice_.
+[3] Pellydore. Perhaps _pellitory_. _Peletour_, 104.
+
+
+Mawmenee [1]. XX.
+
+Take a pottel of wyne greke. and ii. pounde of sugur take and
+clarifye the sugur with a qantite of wyne an drawe it thurgh a
+straynour in to a pot of erthe take flour of Canell [2]. and medle [3]
+with sum of the wyne an cast to gydre. take pynes [4] with Dates and
+frye hem a litell in grece oþer in oyle and cast hem to gydre. take
+clowes [5] an flour of canel hool [6] and cast þerto. take powdour
+gyngur. canel. clower, colour it with saundres a lytel yf hit be nede
+cast salt þerto. and lat it seeþ; warly [7] with a slowe fyre and not
+to thyk [8], take brawn [9] of Capouns yteysed [10]. oþer of
+Fesauntes teysed small and cast þerto.
+
+[1] Vide No. 194, where it is called _Mawmenny_.
+[2] Flour of Canell. Powder of Cinamon.
+[3] medle. Mix.
+[4] pynes. A nut, or fruit. Vide Gloss.
+[5] clowes. Cloves.
+[6] hool. Whole. How can it be the flour, or powder, if whole? Quare,
+ _flower_ of cand for _mace_.
+[7] warly. Warily, gently.
+[8] not to thyk. So as to be too thick; or perhaps, _not to thicken_.
+[9] brawn. Fleshy part. Few Capons are cut now except about Darking
+ in Surry; they have been excluded by the turkey, a more magnificent,
+ but perhaps not a better fowl.
+
+[10] yteysed, or _teysed_, as afterwards. Pulled in pieces by the
+ fingers, called _teezing_ No. 36. This is done now with flesh of
+ turkeys, and thought better than mincing. Vide Junius, voce _Tease_.
+
+
+EGURDOUCE [1]. XXI.
+
+Take Conynges or Kydde and smyte hem on pecys rawe. and frye hem in
+white grece. take raysouns of Coraunce and fry hem take oynouns
+parboile hem and hewe hem small and fry hem. take rede wyne suger
+with powdour of peper. of gynger of canel. salt. and cast þerto. and
+lat it seeþ with a gode quantite of white grece an serue it forth.
+
+[1] Egurdouce. The term expresses _piccante dolce_, a mixture of sour
+ and sweet; but there is nothing of the former in the composition.
+ Vide Gloss.
+
+
+CAPOUNS IN COUNCYS [1]. XXII.
+
+Take Capons and rost hem right hoot þat þey be not half y nouhz and
+hewe hem to gobettes and cast hem in a pot, do þerto clene broth,
+seeþ hem þat þey be tendre. take brede and þe self broth and drawe it
+up yferer [2], take strong Powdour and Safroun and Salt and cast þer
+to. take ayrenn and seeþ hem harde. take out the zolkes and hewe the
+whyte þerinne, take the Pot fro þe fyre and cast the whyte þerinne.
+messe the disshes þerwith and lay the zolkes hool and flour it with
+clowes.
+
+[1] Concys seems to be a kind of known sauce. V. Gloss.
+[2] yfere. Together.
+
+
+HARES [1] IN TALBOTES [2]. XXIII.
+
+Take Hares and hewe hem to gobettes and seeþ hem with þe blode
+unwaisshed in broth. and whan þey buth y nowh: cast hem in colde
+water. pyke and waisshe hem clene. cole [3] the broth and drawe it
+thurgh a straynour. take oþer blode and cast in boylyng water seeþ it
+and drawe it thurgh a straynour. take Almaundes unblaunched. waisshe
+hem and grynde hem and temper it up with the self broth. cast al in a
+pot. tak oynouns and parboile hem smyte hem small and cast hem in to
+þis Pot. cast þerinne Powdour fort. vynegur an salt.
+
+[1] Haares, Contents. So again, No. 24.
+[2] Talbotes. Ms. Ed. No. 9, _Talbotays_.
+[3] Cole. Cool.
+
+
+HARES IN PAPDELE [1]. XXIIII.
+
+Take Hares parboile hem in gode broth. cole the broth and waisshe the
+fleyssh. cast azeyn [2] to gydre. take obleys [3] oþer wafrouns [4]
+in stede of lozeyns [5]. and cowche [6] in dysshes. take powdour
+douce and lay on salt the broth and lay onoward [7] an messe forth.
+
+[1] Papdele. Qu.
+[2] azeyn. Again.
+[3] obleys, called _oblata_; for which see Hearne ad Lib. Nig. I. p.
+ 344. A kind of Wafer, otherwise called _Nebula_; and is the French
+ _oublie, oble_. Leland, Collect. IV. p. 190. 327.
+[4] wafrouns. Wafers.
+[5] loseyns. Vide Gloss.
+[6] cowche. Lay.
+[7] onoward. Upon it.
+
+
+CONNYNGES IN CYNEE [1]. XXV.
+
+Take Connynges and smyte hem on peces. and seeþ hem in gode broth,
+mynce Oynouns and seeþ hem in grece and in gode broth do þerto. drawe
+a lyre of brede. blode. vynegur and broth do þerto with powdour fort.
+
+[1] Cynee. Vide Gloss.
+
+
+CONNYNGES IN GRAUEY. XXVI.
+
+Take Connynges smyte hem to pecys. parboile hem and drawe hem with a
+gode broth with almandes blanched and brayed. do þerinne sugur and
+powdour gynger and boyle it and the flessh þerwith. flour it with
+sugur and with powdour gynger an serue forth.
+
+
+CHYKENS IN GRAVEY. XXVII.
+
+Take Chykens and serue hem the same manere and serue forth.
+
+
+FYLETTES [1] OF GALYNTYNE [2]. XXVIII.
+
+Take fylettes of Pork and rost hem half ynowh smyte hem on pecys.
+drawe a lyour of brede and blode. and broth and Vineger. and do
+þerinne. seeþ it wele. and do þerinne powdour an salt an messe it
+forth.
+
+
+[1] Fylettes. Fillets.
+[2] of Galyntyne. In Galyntyne. Contents, _rectlus_. As for
+ _Galentine_, see the Gloss.
+
+
+PYGGES IN SAWSE SAWGE [1]. XXIX.
+
+Take Pigges yskaldid and quarter hem and seeþ hem in water and salt,
+take hem and lat hem kele [2]. take persel sawge. and grynde it with
+brede and zolkes of ayrenn harde ysode. temper it up with vyneger sum
+what thyk. and, lay the Pygges in a vessell. and the sewe onoward and
+serue it forth.
+
+[1] Sawge. Sage. As several of them are to be used, these pigs must
+ have been small.
+[2] kele. Cool.
+
+
+SAWSE MADAME. XXX.
+
+Take sawge. persel. ysope. and saueray. quinces. and peeres [1],
+garlek and Grapes. and fylle the gees þerwith. and sowe the hole þat
+no grece come out. and roost hem wel. and kepe the grece þat fallith
+þerof. take galytyne and grece and do in a possynet, whan the gees
+buth rosted ynowh; take an smyte hem on pecys. and þat tat [2] is
+withinne and do it in a possynet and put þerinne wyne if it be to
+thyk. do þerto powdour of galyngale. powdour douce and salt and boyle
+the sawse and dresse þe Gees in disshes and lay þe sowe onoward.
+
+[1] Peares. Pears.
+[2] that tat, i.e. that that. Vide Gloss.
+
+
+GEES IN HOGGEPOT [1]. XXXI.
+
+Take Gees and smyte hem on pecys. cast hem in a Pot do þerto half
+wyne and half water. and do þerto a gode quantite of Oynouns and
+erbest. Set it ouere the fyre and couere [2] it fast. make a layour
+of brede and blode an lay it þerwith. do þerto powdour fort and serue
+it fort.
+
+[1] Hoggepot. Hodge-podge. _Ochepot_. Ms. Ed. No. 22. French,
+ _Hochepot_. Cotgrave. See Junii Enym. v. _Hotch-potch_.
+[2] couere. Cover.
+
+
+CARNEL [1] OF PORK. XXXII.
+
+Take the brawnn of Swyne. parboile it and grynde it smale and alay it
+up with zolkes of ayren. set it ouere [2] the fyre with white Grece
+and lat it not seeþ to fast. do þerinne Safroun an powdour fort and
+messe it forth. and cast þerinne powdour douce, and serue it forth.
+
+[1] Carnel, perhaps _Charnel_, from Fr. _Chaire_.
+[2] ouere. Over. So again, No. 33.
+
+
+CHYKENNS [1] IN CAWDEL. XXXIII.
+
+Take Chikenns and boile hem in gode broth and ramme [2] hem up. þenne
+take zolkes of ayrenn an þe broth and alye it togedre. do þerto
+powdour of gynger and sugur ynowh safroun and salt. and set it ouere
+the fyre withoute boyllyng. and serue the Chykenns hole [3] oþer
+ybroke and lay þe sowe onoward.
+
+[1] Chikens. Contents. So again in the next Recipe.
+[2] ramme. Qu. press them close together.
+[3] hole. Whole.
+
+
+CHYKENS IN HOCCHEE [1]. XXXIIII.
+
+Take Chykenns and scald hem. take parsel and sawge withoute eny oþere
+erbes. take garlec an grapes and stoppe the Chikenns ful and seeþ hem
+in gode broth. so þat þey may esely be boyled þerinne. messe hem an
+cast þerto powdour dowce.
+
+[1] Hochee. This does not at all answer to the French _Hachis_, or
+ our _Hash_; therefore qu.
+
+FOR TO BOILE FESAUNTES. PARTRUCHES. CAPONS AND CURLEWES. XXXV.
+
+Take gode broth and do þerto the Fowle. and do þerto hool peper and
+flour of canel a gode quantite and lat hem seeþ þwith. and messe it
+forth. and þer cast þeron Podour dowce.
+
+
+BLANK MAUNGER [1]. XXXVI.
+
+Take Capouns and seeþ hem, þenne take hem up. take Almandes blaunched.
+grynd hem and alay hem up with the same broth. cast the mylk in a pot.
+waisshe rys and do þerto and lat it seeþ. þanne take brawn of Capouns
+teere it small and do þerto. take white grece sugur and salt and cast
+þerinne. lat it seeþ. þenne messe it forth and florissh it with aneys
+in confyt rede oþer whyt. and with Almaundes fryed in oyle. and serue
+it forth.
+
+[1] Blank Maunger. Very different from ours. Vide Gloss.
+
+
+BLANK DESSORRE [1]. XXXVII.
+
+Take Almandes blaunched, grynde hem and temper hem up with whyte wyne,
+on fleissh day with broth. and cast þerinne flour of Rys. oþer
+amydoun [2], and lye it þerwith. take brawn of Capouns yground. take
+sugur and salt and cast þerto and florissh it with aneys whyte. take
+a vessel yholes [3] and put in safroun. and serue it forth.
+
+[1] Blank Dessorre. V. Gloss.
+[2] Amydoun. "Fine wheat flour steeped in water, strained and let
+ stand to settle, then drained and dried in the sun; used for bread or
+ in broths." Cotgrave. Used in No. 68 for colouring white.
+[3] yholes. Quare.
+
+
+MORREE [1]. XXXVIII.
+
+Take Almandes blaunched, waisshe hem. grynde hem. and temper hem up
+with rede wyne, and alye hem with flour of Rys. do þerto Pynes yfryed.
+and colour it with saundres. do þerto powdour fort and powdour douce
+
+and salt, messe it forth and flour it [2] with aneys confyt whyte.
+
+[1] Morree. Ms. Ed. 37. _murrey_. Ibid. II. 26. _morrey_; probably
+ from the mulberries used therein.
+[2] flour it. Flourish it.
+
+
+CHARLET [1]. XXXIX.
+
+Take Pork and seeþ it wel. hewe it smale. cast it in a panne. breke
+ayrenn and do þerto and swyng [2] it wel togyder. do þerto Cowe mylke
+and Safroun and boile it togyder. salt it & messe it forth.
+
+[1] Charlet; probably from the French, _chair_. Qu. Minced Meat, and
+ the next article, Forced Meat.
+[2] swyng. Shake, mix.
+
+
+CHARLET YFORCED. XX.II.
+
+Take mylke and seeþ it, and swyng þerwith zolkes of Ayrenn and do
+þerto. and powdour of gynger suger. and Safroun and cast þerto. take
+the Charlet out of the broth and messe it in dysshes, lay the sewe
+onoward. flour it with powdour douce. and serue it forth.
+
+
+CAWDEL FERRY [1]. XX.II. I.
+
+Take flour of Payndemayn [2] and gode wyne. and drawe it togydre. do
+þerto a grete quantite of Sugur cypre. or hony clarified, and do
+þerto safroun. boile it. and whan it is boiled, alye it up with
+zolkes of ayrenn. and do þerto salt and messe it forth. and lay þeron
+sugur and powdour gyngur.
+
+[1] ferry. Quare. We have _Carpe in Ferry_, Lel. Coll. VI. p. 21.
+[2] Payndemayn. White bread. Chaucer.
+
+
+JUSSHELL [1]. XX.II. III.
+
+Take brede ygrated and ayrenn and swyng it togydre. do þerto safroun,
+sawge. and salt. & cast broth. þerto. boile it & messe it forth.
+
+[1] Jusshell. See also next number. _Jussell_, Ms. Ed. 21, where the
+ Recipe is much the same. Lat. _Juscellam_, which occurs in the old
+ scholiast on Juvenal iv. 23; and in Apicius, v. 3. Vide Du Fresne, v.
+ _Jusselium_ and _Juscellum_, where the composition consists of
+ _vinum_, _ova_, and _sagmea_, very different from this. Faber in
+ Thesauro cites _Juscellum Gallina_ from Theod. Priscianus.
+
+
+N.B. No. XX.II. II. is omitted both here and in the Contents.
+
+
+JUSSHELL ENFORCED [1]. XX.II. IIII.
+
+Take and do þerto as to charlet yforced. and serue it forth.
+
+[1] Jusshell enforced. As the _Charlet yforced_ here referred to was
+ made of pork, compare No. 40 with No. 39. So in Theod. Priscian we
+ have _Jussetlum Gallina_.
+
+
+MORTREWS [1]. XX.II. V.
+
+Take hennes and Pork and seeþ hem togyder. take the lyre of Hennes
+and of the Pork, and hewe it small and grinde it all to doust [2].
+take brede ygrated and do þerto, and temper it with the self broth
+and alye it with zolkes of ayrenn, and cast þeron powdour fort, boile
+it and do þerin powdour of gyngur sugur. safroun and salt. and loke
+þer it be stondyng [3], and flour it with powdour gynger.
+
+[1] Mortrews. Vide Gloss.
+[2] doust. Dust, powder.
+[3] stondyng. Stiff, thick.
+
+
+MORTREWS BLANK. XX.II. VI.
+
+Take Pork and Hennes and seeþ hem as to fore. bray almandes blaunched,
+and temper hem up with the self broth. and alye the fleissh with the
+mylke and white flour of Rys. and boile it. & do þerin powdour of
+gyngur sugar and look þat it be stondyng.
+
+
+BREWET OF ALMONY [1]. XX.II. VII.
+
+Take Conynges or kiddes and hewe hem small on moscels [2] oþer on
+pecys. parboile hem with the same broth, drawe an almaunde mylke and
+do the fleissh þerwith, cast þerto powdour galyngale & of gynger with
+flour of Rys. and colour it wiþ alkenet. boile it, salt it. & messe
+it forth with sugur and powdour douce.
+
+[1] Almony. Almaine, or Germany. _Almany_. Fox, part I. p. 239.
+ _Alamanie_. Chron. Sax. p. 242. V. ad No. 71.
+[2] moscels. Morsels.
+
+
+PEIOUNS [1] YSTEWED. XX.II. VIII.
+
+
+Take peions and stop hem with garlec ypylled and with gode erbes
+ihewe. and do hem in an erthen pot. cast þerto gode broth and whyte
+grece. Powdour fort. safroun verious & salt.
+
+[1] Peiouns, Pejons, i. e. Pigeons, _j_ is never written here in the
+ middle of a word.
+
+
+LOSEYNS [1]. XX.II. IX.
+
+Take gode broth and do in an erthen pot, take flour of payndemayn and
+make þerof past with water. and make þerof thynne foyles as paper [2]
+with a roller, drye it harde and seeþ it in broth take Chese ruayn [3]
+grated and lay it in disshes with powdour douce. and lay þeron
+loseyns isode as hoole as þou mizt [4]. and above powdour and chese,
+and so twyse or thryse, & serue it forth.
+
+[1] Loseyns. Vide in Gloss.
+[2] foyles as paper. _Leaves_ of paste as thin as _paper_.
+[3] Chese ruyan. 166. Vide Gloss.
+[4] mizt. Might, i.e. can.
+
+
+TARTLETTES [1]. XX.II. X.
+
+Take pork ysode and grynde it small with safroun, medle it with
+ayrenn and raisons of coraunce and powdour fort and salt, and make a
+foile of dowhz [2] and close the fars [3] þerinne. cast þe Tartletes
+in a Panne with faire water boillyng and salt, take of the clene
+Flessh withoute ayren & bolle it in gode broth. cast þerto powdour
+douce and salt, and messe the tartletes in disshes & helde [4] the
+sewe þeronne.
+
+[1] Tarlettes. _Tartletes_ in the process.
+[2] foile of dowhz, or dowght. A leaf of paste.
+[3] fars. Forced-meat.
+[4] helde. Cast.
+
+
+PYNNONADE [1]. XX.II. XI.
+
+Take Almandes iblaunched and drawe hem sumdell thicke [2] with gode
+broth oþer with water and set on the fire and seeþ it, cast þerto
+zolkes of ayrenn ydrawe. take Pynes yfryed in oyle oþer in grece and
+þerto white Powdour douce, sugur and salt. & colour it wiþ alkenet a
+lytel.
+
+[1] Pynnonade. So named from the _Pynes_ therein used.
+[2] sumdell thicke. Somewhat thick, thickish.
+
+
+ROSEE [1]. XX.II. XII.
+
+Take thyk mylke as to fore welled [2]. cast þerto sugur a gode
+porcioun pynes. Dates ymynced. canel. & powdour gynger and seeþ it,
+and alye it with flores of white Rosis, and flour of rys, cole it,
+salt it & messe it forth. If þou wilt in stede of Almaunde mylke,
+take swete cremes of kyne.
+
+[1] Rosee. From the white roles therein mentioned. See No. 41. in Mi.
+ Ed. but No. 47 there is totally different.
+[2] welled, f. _willed_; directed.
+
+
+
+CORMARYE [1]. XX.II. XIII.
+
+Take Colyandre [2], Caraway smale grounden, Powdour of Peper and
+garlec ygrounde in rede wyne, medle alle þise [3] togyder and salt it,
+take loynes of Pork rawe and fle of the skyn, and pryk it wel with a
+knyf and lay it in the sawse, roost þerof what þou wilt, & kepe þat
+þat fallith þerfro in the rosting and seeþ it in a possynet with
+faire broth, & serue it forth witþ þe roost anoon [4].
+
+[1] Cormarye. Quare.
+[2] Golyandre. Coriander.
+[3] þise. These.
+[4] anoon. Immediately.
+
+
+NEWE NOUMBLES OF DEER. XX.II. XIIII.
+
+Take noumbles and waisshe hem clene with water and salt and perboile
+hem in water. take hem up an dyce hem. do with hem as with ooþer
+noumbles.
+
+
+
+NOTA. XX.II. XV.
+
+The Loyne of the Pork, is fro the hippe boon to the hede.
+
+
+NOTA. XX.II. XVI.
+
+The fyletes buth two, that buth take oute of the Pestels [1].
+
+[1] Pestels. Legs.
+
+
+SPYNEE [1]. XX.II.XVII.
+
+Take and make gode thik Almaund mylke as tofore. and do þerin of
+flour of hawthorn [2]. and make it as a rose. & serue it forth.
+
+[1] Spynee. As made of Haws, the berries of Spines, or Hawthorns.
+[2] Hawthern. Hawthorn.
+
+
+CHYRYSE [1] XX.II. XVIII.
+
+Take Almandes unblanched, waisshe hem, grynde hem, drawe hem up with
+gode broth. do þerto thridde part of chiryse. þe stones. take oute
+and grynde hem smale, make a layour of gode brede an powdour and salt
+and do þerto. colour it with sandres so that it may be stondyng, and
+florish it with aneys and with cheweryes, and strawe þeruppon and
+serue it forth.
+
+[1] Chyryse. _Chiryse_ in the process. _Cheriseye._ Ms. Ed. II. 18.
+ _Chiryes_ there are cherries. And this dish is evidently made of
+ Cherries, which probably were chiefly imported at this time from
+ Flanders, though they have a Saxon name, [Anglo-Saxon: cyrre].
+
+
+PAYN FONDEW [1]. XX.II. XIX.
+
+Take brede and frye it in grece oþer in oyle, take it and lay it in
+rede wyne. grynde it with raisouns take hony and do it in a pot and
+cast þerinne gleyres [2] of ayrenn wiþ a litel water and bete it wele
+togider with a sklyse [3]. set it ouer the fires and boile it. and
+whan the hatte [4] arisith to goon [5] ouer, take it adoun and kele
+it, and whan it is þer clarified; do it to the oþere with sugur and
+spices. salt it and loke it be stondyng, florish it with white
+coliaundre in confyt.
+
+[1] foundewe. Contents. It seems to mean _dissolved_. V. _found_ in
+ Gloss.
+[2] gleyres. Whites.
+[3] Sklyse. Slice.
+[4] hatte. Seems to mean _bubling_ or _wallop_.
+[5] goon. Go.
+
+
+
+CROTOUN [1]. XX.III.
+
+Take the offal of Capouns oþer of oþere briddes. make hem clene and
+parboile hem. take hem up and dyce hem. take swete cowe mylke and
+cast þerinne. and lat it boile. take Payndemayn [2] and of þe self
+mylke and drawe thurgh a cloth and cast it in a pot and lat it seeþ,
+take ayren ysode. hewe the white and cast þerto, and alye the sewe
+with zolkes of ayren rawe. colour it with safron. take the zolkes and
+fry hem and florish hem þerwith and with powdour douce.
+
+[1] Crotoun. Ms. Ed. 24. has _Craytoun_, but a different dish.
+[2] Payndemayn. Whitebread. V. ad No. 41.
+
+
+VYNE GRACE [1]. XX.III. I.
+
+Take smale fylettes of Pork and rost hem half and smyte hem to
+gobettes and do hem in wyne an Vynegur and Oynouns ymynced and stewe
+it yfere do þerto gode poudours an salt, an serue it forth.
+
+[1] Vyne Grace. Named probably from _grees_, wild swine, and the mode
+ of dressing in _wine_. V. Gloss. voce _Vyne grace_.
+
+
+
+FONNELL [1]. XX.III. II.
+
+Take Almandes unblaunched. grynde hem and drawe hem up with gode
+broth, take a lombe [2] or a kidde and half rost hym. or the þridde
+[3] part, smyte hym in gobetes and cast hym to the mylke. take smale
+briddes yfasted and ystyned [4]. and do þerto sugur, powdour of
+canell and salt, take zolkes of ayrenn harde ysode and cleeue [5] a
+two and ypaunced [6] with flour of canell and florish þe sewe above.
+take alkenet fryed and yfoundred [7] and droppe above with a feþur [8]
+and messe it forth.
+
+[1] Fonnell. Nothing in the recipe leads to the etymon of this
+ multifarious dish.
+[2] Lombe. Lamb.
+[3] thridde. Third, per metathesin.
+[4] yfasted and ystyned.
+[5] cleeue. cloven.
+[6] ypaunced. pounced.
+[7] yfoundred. melted, dissolved.
+[8] feþ'. feather.
+
+
+DOUCE AME [1]. XX.III. III.
+
+Take gode Cowe mylke and do it in a pot. take parsel. sawge. ysope.
+saueray and ooþer gode herbes. hewe hem and do hem in the mylke and
+seeþ hem. take capouns half yrosted and smyte hem on pecys and do
+þerto pynes and hony clarified. salt it and colour it with safroun an
+serue it forth.
+
+[1] Douce Ame. _Quasi_, a delicious dish. V. Blank Desire in Gloss.
+ Titles of this tissue occur in Apicius. See Humelberg. p. 2.
+
+
+CONNYNGES IN CYRIP [1]. XX.III. IIII.
+
+Take Connynges and seeþ hem wel in good broth. take wyne greke and do
+þerto with a porcioun of vyneger and flour of canel, hoole clowes
+quybibes hoole, and ooþer gode spices with raisouns coraunce and
+gyngyner ypared and ymynced. take up the conynges and smyte hem on
+pecys and cast hem into the Siryppe and seeþ hem a litel on the fyre
+and sue it forth.
+
+[1] Cyrip. In the process _Siryppe. Cirypp_, Contents. _Sirop_ or
+ _Sirup_, as 133. _Syryp_, 132.
+
+
+LECHE LUMBARD [1]. XX.III. V.
+
+Take rawe Pork and pulle of the skyn. and pyke out þe skyn synewes
+and bray the Pork in a morter with ayrenn rawe do þerto suger, salt,
+raysouns coraunce, dates mynced, and powdour of Peper powdour gylofre.
+an do it in a bladder, and lat it seeþ til it be ynowhz. and whan it
+is ynowh, kerf if leshe it [2] in likenesse of a peskodde [3], and
+take grete raysouns and grynde hem in a morter, drawe hem Up wiþ rede
+wyne, do þerto mylke of almaundes colour it with saunders an safroun.
+
+and do þerto powdour of peper an of gilofre and boile it. and whan it
+is iboiled; take powdour of canel and gynger, and temper it up with
+wyne. and do alle þise thynges togyder. and loke þat it be rennyns
+[4], and lat it not seeþ after that it is cast togyder, an serue it
+forth.
+
+[1] Leche Lumbard. So called from the country. Randle Home says,
+ _Leach_ is "a kind of jelly made of cream, ising-glass, sugar and
+ almonds, with other compounds."
+[2] Leshe it. Vide Gloss.
+[3] Peskodde. Hull or pod of a pea.
+[4] rennyns. Perhaps _thin_, from the old _renne_, to run. Vide Gloss.
+
+
+CONNYNGES IN CLERE BROTH. XX.III. VI.
+
+Take Connynges and smyte hem in gobetes and waissh hem and do hem in
+feyre water and wyne, and seeþ hem and skym hem. and whan þey buth
+isode pyke hem clene, and drawe the broth thurgh a straynour and do
+the flessh þerwith in a Possynet and styne it [1]. and do þerto
+vynegur and powdour or gynger and a grete quantite and salt after the
+last boillyng and serue it forth.
+
+[1] styne it. Close it. V. Gloss.
+
+
+PAYN RAGOUN [1]. XX.III. VII.
+
+Take hony suger and clarifie it togydre. and boile it with esy fyre,
+and kepe it wel fro brennyng and whan it hath yboiled a while; take
+up a drope [2] þerof wiþ þy fyngur and do it in a litel water and
+loke if it hong [3] togydre. and take it fro the fyre and do þerto
+the thriddendele [4] an powdour gyngener and stere [5] it togyder
+til it bigynne to thik and cast it on a wete [6] table. lesh it and
+serue it forth with fryed mete on flessh dayes or on fysshe dayes.
+
+[1] Payn ragoun. It is not at all explained in the Recipe.
+[2] Drope. Drop.
+[3] hong. Hing, or hang.
+[4] thriddendele. Third part, perhaps, _of brede_, i. e. of bread,
+ may be casually omitted here. V. Gloss.
+[5] stere. stir.
+[6] wete. wet.
+
+
+LETE LARDES [1]. XX.III. VIII.
+
+Take parsel and grynde with a Cowe mylk, medle it with ayrenn and
+
+lard ydyced take mylke after þat þou hast to done [2] and myng [3]
+þerwith. and make þerof dyuerse colours. If þou wolt have zelow, do
+þerto safroun and no parsel. If þou wolt have it white; nonþer parsel
+ne safroun but do þerto amydoun. If þou wilt have rede do þerto
+sandres. If þou wilt have pownas [4] do þerto turnesole [5]. If þou
+wilt have blak do þerto blode ysode and fryed. and set on the fyre in
+as many vessels as þou hast colours þerto and seeþ it wel and lay
+þise colours in a cloth first oon. and sithen anoþer upon him. and
+sithen the þridde and the ferthe. and presse it harde til it be all
+out clene. And whan it is al colde, lesh it thynne, put it in a panne
+and fry it wel. and serue it forth.
+
+[1] Lete Lardes. _Lards_ in form of Dice are noticed in the process.
+ See Lel. Coll. VI. p. 5. _Lete_ is the Fr. _Lait_, milk. V. No. 81.
+ or Brit. _Llaeth_. Hence, perhaps, _Lethe Cpyrus_ and _Lethe Rube_.
+ Lel. Coll. IV. p. 227. But VI. p. 5, it is _Leche_.
+[2] to done, i. e. done.
+[3] myng. mix.
+[4] pownas. Qu.
+[5] turnesole. Not the flower _Heliotrope_, but a drug. Northumb.
+ Book, p. 3. 19. I suppose it to be _Turmeric_. V. Brooke's Nat. Hist.
+ of Vegetables, p. 9. where it is used both in victuals and for dying.
+
+
+FURMENTE WITH PORPAYS [1]. XX.III. IX.
+
+Take Almandes blanched. bray hem and drawe hem up with faire water,
+make furmente as before [2] and cast þer furmente þerto. & messe it
+with Porpays.
+
+[1] Porpays. _Porpeys_, Contents, and so No. 116. Porpus.
+[2] as before. This is the first mention of it.
+
+
+PERREY OF PESOUN [1]. XX.III. X.
+
+Take pesoun and seeþ hem fast and covere hem til þei berst. þenne
+take up hem and cole hem thurgh a cloth. take oynouns and mynce hem
+and seeþ hem in the same sewe and oile þerwith, cast þerto sugur,
+salt and safroun, and seeþ hem wel þeratt þerafter and serue hem
+forth.
+
+[1] Perrey of Pesoun, i.e. Peas. _Perrey_ seems to mean pulp: vide No.
+ 73. Mr. Ozell in Rabelais, IV. c. 60. renders _Puree de pois_ by
+ _Peas soup_.
+
+
+PESON OF ALMAYNE [1]. XX.III. XI
+
+Take white pesoun, waisshe hem seeþ hem a grete while, take hem and
+cole hem thurgh a cloth, waisshe hem in colde water til the hulles go
+off, cast hem in a pot and couere þat no breth [2] go out. and boile
+hem right wel. and cast þerinne gode mylke of allmandes and a pertye
+of flour of Rys wiþ powdour gynger safroun. and salt.
+
+[1] Almayne. Germany; called Almony No. 47.
+[2] breth. Breath, air, steam. Ms. Ed. No. 2.
+
+
+CHYCHES [1]. XX.III. XII.
+
+Take chiches and wry hem [2] in ashes all nyzt, oþer lay hem in hoot
+aymers [3], at morrowe [4], waisshe hem in clene water and do hem
+ouer the fire with clene water. seeþ hem up and do þerto oyle,
+garlec, hole safroun. powdour fort and salt, seeþ it and messe it
+forth.
+
+[1] Chyches. _Vicia_, vetches. In Fr. _Chiches_.
+[2] Wry hem. _Dry hem_, or _cover hem_. Chaucer, v. wrey.
+[3] Aymers. Embers; of which it is evidently a corruption.
+[4] at morrowe. Next Morning.
+
+
+FRENCHE [1]. XX.III. XIII.
+
+Take and seeþ white peson and take oute þe perrey [2] & parboile
+erbis & hewe hem grete & caft hem in a pot with the perrey pulle
+oynouns & seeþ hem hole wel in water & do hem to þe Perrey with oile
+& salt, colour it with safroun & messe it and cast þeron powdour douce.
+
+[1] Frenche. Contents have it more fully, _Frenche Owtes_. V. ad No. 6.
+[2] Perrey. Pulp. V. ad No. 70.
+
+
+MAKKE [1]. XX.III. XIIII.
+
+Take drawen benes and seeþ hem wel. take hem up of the water and cast
+hem in a morter grynde hem al to doust til þei be white as eny mylk,
+chawf [2] a litell rede wyne, cast þeramong in þe gryndyng, do þerto
+salt, leshe it in disshes. þanne take Oynouns and mynce hem smale and
+seeþ hem in oile til þey be al broun [3]. and florissh the disshes
+therwith. and serue it forth.
+
+[1] Makke. _Ignotum_.
+[2] Chawf. Warm.
+[3] broun. Brown.
+
+
+AQUAPATYS [1]. XX.III. XV.
+
+Pill garlec and cast it in a pot with water and oile. and seeþ it, do
+þerto safroun, salt, and powdour fort and dresse it forth hool.
+
+[1] Aquapatys. _Aquapates_, Contents. Perhaps named from the water
+ used in it.
+
+
+SALAT. XX.III. XVI.
+
+Take persel, sawge, garlec, chibolles, oynouns, leek, borage, myntes,
+porrectes [1], fenel and ton tressis [2], rew, rosemarye, purslarye
+[3], laue and waische hem clene, pike hem, pluk hem small wiþ þyn [4]
+honde and myng hem wel with rawe oile. lay on vynegur and salt, and
+serue it forth.
+
+[1] Porrectes. Fr. _Porrette_.
+[2] Ton tressis. Cresses. V. Gloss.
+[3] Purslarye. Purslain.
+[4] þyn. thine.
+
+
+FENKEL IN SOPPES. XX.III. XVII.
+
+Take blades of Fenkel. shrede hem not to smale, do hem to seeþ in
+water and oile and oynouns mynced þerwith. do þerto safroun and salt
+and powdour douce, serue it forth, take brede ytosted and lay the
+sewe onoward.
+
+
+CLAT [1]. XX.III. XVIII.
+
+Take elena campana and seeþ it water [2]. take it up and grynde it
+wel in a morter. temper it up with ayrenn safroun and salt and do it
+ouer the fire and lat it not boile. cast above powdour douce and
+serue it forth.
+
+[1] Clat. Qu.
+[2] water; r. _in water_, as in No. 79.
+
+
+APPULMOY [1]. XX.III. XIX.
+
+Take Apples and seeþ hem in water, drawe hem thurgh a straynour.
+take almaunde mylke & hony and flour of Rys, safroun and powdour fort
+and salt. and seeþ it stondyng [2].
+
+[1] Appulmoy. _Appulmos_. Ms. Ed. No. 17. named from the apples
+ employed. V. No. 149.
+[2] stondyng. thick.
+
+
+SLETE [1] SOPPES. XX.IIII.
+
+Take white of Lekes and slyt hem, and do hem to seeþ in wyne, oile
+and salt, rost brede and lay in dysshes and the sewe above and serue
+it forth.
+
+[1] Slete. slit.
+
+
+LETELORYE [1]. XX.IIII. I.
+
+Take Ayrenn and wryng hem thurgh a styunour and do þerto cowe mylke
+with butter and safroun and salt and seeþ it wel. leshe it. and loke
+þat it be stondyng. and serue it forth.
+
+[1] Letelorye. The latter part of the compound is unknown, the first
+ is Fr. _Lait_, milk. Vide No. 68.
+
+
+SOWPES DORRY [1]. XX.IIII. II.
+
+Take Almaundes brayed, drawe hem up with wyne. ooile it, cast
+þeruppon safroun and salt, take brede itosted in wyne. lay þerof a
+leyne [2] and anoþer of þe sewe and alle togydre. florish it with
+sugur powdour gyngur and serue it forth.
+
+[1] Sowpes Dorry. Sops endorsed. V. _Dorry_ in Gloss.
+[2] A leyne. a layer.
+
+
+RAPE [1]. XX.IIII. III.
+
+Take half fyges and half raisouns pike hem and waisshe
+
+hem in water skalde hem in wyne. bray hem in a morter, and drawe hem
+thurgh a straynour. cast hem in a pot and þerwiþ powdour of peper and
+ooþer good powdours. alay it up with flour of Rys. and colour it with
+saundres. salt it. & messe it forth.
+
+[1] Rape. A dissyllable, as appears from _Rapey_ in the Contents.
+ _Rapy_, Ms. Ed. No. 49. _Rapee_, ibid. II. 28.
+
+
+SAWSE SARZYNE [1]. XX.IIII. IIII.
+
+Take heppes and make hem clene. take Almaundes blaunched, frye hem in
+oile and bray hem in a morter with heppes. drawe it up with rede wyne,
+and do þerin sugur ynowhz with Powdour sort, lat it be stondyng, and
+alay it with flour of Rys. and colour it with alkenet and messe it
+forth. and florish it with Pomme garnet. If þou wilt in flesshe day.
+seeþ Capouns and take the brawnn and tese hem smal and do þerto. and
+make the lico [2] of þis broth.
+
+[1] Sawse Sarzyne. _Sause_. Contents. _Saracen_, we prefume, from the
+ nation or people. There is a Recipe in Ms. Ed. No. 54 for a Bruet of
+ _Sarcynesse_, but there are no pomgranates concerned.
+[2] lico. liquor.
+
+
+CREME OF ALMAUNDES. XX.IIII. V.
+
+Take Almaundes blaunched, grynde hem and drawe hem up thykke, set hem
+ouer the fyre & boile hem. set hem adoun and spryng [1] hem wicii
+Vyneger, cast hem abrode uppon a cloth and cast uppon hem sugur. whan
+it is colde gadre it togydre and leshe it in dysshes.
+
+[1] spryng. sprinkle.
+
+
+GREWEL OF ALMAUNDES. XX.IIII. VI.
+
+Take Almaundes blaunched, bray hem with oot meel [1]. and draw hem up
+with water. cast þeron Safroun & salt &c.
+
+[1] oot meel. oat-meal.
+
+CAWDEL OF ALMAUND MYLK. XX.IIII. VII.
+
+Take Almaundes blaunched and drawe hem up with wyne, do þerto powdour
+of gyngur and sugur and colour it with Safroun. boile it and serue it
+forth.
+
+
+JOWTES [1] OF ALMAUND MYLKE. XX.IIII. VIII.
+
+Take erbes, boile hem, hewe hem and grynde hem smale. and drawe hem
+up with water. set hem on the fire and seeþ the rowtes with the mylke.
+and cast þeron sugur & salt. & serue it forth.
+
+[1] Jowtes. V. ad No. 60.
+
+
+FYGEY [1]. XX.IIII. IX.
+
+Take Almaundes blanched, grynde hem and drawe hem up with water and
+wyne: quarter fygur hole raisouns. cast þerto powdour gyngur and hony
+clarified. seeþ it wel & salt it, and serue forth.
+
+[1] Fygey. So named from the figs therein used. A different Recipe,
+Ms. Ed. No. 3, has no figs.
+
+
+POCHEE [1]. XX.IIII. X.
+
+Take Ayrenn and breke hem in scaldyng hoot water. and whan þei bene
+sode ynowh. take hem up and take zolkes of ayren and rawe mylke and
+swyng hem togydre, and do þerto powdour gyngur safroun and salt, set
+it ouere the fire, and lat it not boile, and take ayrenn isode & cast
+þe sew onoward. & serue it forth.
+
+[1] Pochee. Poached eggs. Very different from the present way.
+
+
+BREWET OF AYRENN. XX.IIII. XI.
+
+Take ayrenn, water and butter, and seeþ hem yfere with safroun and
+gobettes of chese. wryng ayrenn thurgh a straynour. whan the water
+hath soden awhile: take þenne the ayrenn and swyng hem with verious.
+and cast þerto. set it ouere the fire and lat it not boile. and serue
+it forth.
+
+
+MACROWS [1]. XX.IIII. XII.
+
+Take and make a thynne foyle of dowh. and kerve it on peces, and cast
+hem on boillyng water & seeþ it wele. take chese and grate it and
+butter cast bynethen and above as losyns. and serue forth.
+
+[1] Macrows. _Maccherone_, according to the Recipe in _Altieri_,
+ corresponds nearly enough with our process; so that this title seems
+ to want mending, and yet I know not how to do it to satisfaction.
+
+
+TOSTEE [1]. XX.IIII. XIII.
+
+Take wyne and hony and found it [2] togyder and skym it clene. and
+seeþ it long, do þerto powdour of gyngur. peper and salt, tost brede
+and lay the sew þerto. kerue pecys of gyngur and flour it þerwith and
+messe it forth.
+
+[1] Tostee. So called from the toasted bread.
+[2] found it. mix it.
+
+
+GYNGAWDRY [1]. XX.IIII. XIIII.
+
+Take the Powche [2] and the Lyuour [3] of haddok, codlyng and hake [4]
+and of ooþer fisshe, parboile hem, take hem and dyce hem small, take
+of the self broth and wyne, a layour of brede of galyntyne with gode
+powdours and salt, cast þat fysshe þerinne and boile it. & do þerto
+amydoun. & colour it grene.
+
+[1] Gyngawdry. Qu.
+[2] Powche. Crop or stomach.
+[3] Lyuour. Liver. V. No. 137.
+[4] Hake. "Asellus alter, sive Merlucius, Aldrov." So Mr. Ray. See
+ Pennant, III. p. 156.
+
+
+ERBOWLE [1]. XX.IIII. XV.
+
+Take bolas and scald hem with wyne and drawe hem with [2] a straynour
+do hem in a pot, clarify hony and do þerto with powdour fort. and
+flour of Rys. Salt it & florish it with whyte aneys. & serue it forth.
+
+[1] Erbowle. Perhaps from the _Belas_, or Bullace employed.
+[2] with, i.e. thurgh or thorough.
+
+
+RESMOLLE [1]. XX.IIII. XVI.
+
+Take Almaundes blaunched and drawe hem up with water and alye it with
+flour of Rys and do þerto powdour of gyngur sugur and salt, and loke
+it be not stondyng [2], messe it and serue it forth.
+
+[1] Resmolle. From the Rice there used; for Ms. Ed. II. No. 5. has
+ _Rysmoyle_, where _moyle_ seems to be Fr. _moile_, as written also in
+ the Roll. _Rice molens potage_. Lel. Coll. VI. p. 26.
+[2] Not stondyng. Thin, diluted. V. No. 98. Not to [too] stondyng,
+ 121.
+
+
+VYAUNDE CYPRE [1]. XX.IIII. XVII.
+
+Take oot mele and pike out the stones and grynde hem smal, and drawe
+hem thurgh a straynour. take mede oþer wyne ifonded in sugur and do
+þise þerinne. do þerto powdour and salt, and alay it with flour of
+Rys and do þat it be stondyng. if thou wilt on flesh day; take hennes
+and pork ysode & grynde hem smale and do þerto. & messe it forth.
+
+[1] Cypre. _Cipre_, Contents here and No. 98.
+
+
+VYANDE CYPRE OF SAMOUN [1]. XX.IIII. XVIII.
+
+Take Almandes and bray hem unblaunched. take calwar [2] Samoun and
+seeþ it in lewe water [3] drawe up þyn Almandes with the broth. pyke
+out the bones out of the fyssh clene & grynde it small & cast þy mylk
+& þat togyder & alye it with flour of Rys, do þerto powdour fort,
+sugur & salt & colour it with alkenet & loke þat hit be not stondyng
+and messe it forth.
+
+[1] Samoun. Salmon.
+[2] calwar. Salwar, No. 167. R. Holme says, "_Calver_ is a term used
+ to a Flounder when to be boiled in oil, vinegar, and spices and to be
+ kept in it." But in Lancashire Salmon newly taken and immediately
+ dressed is called _Calver Salmon_: and in Littleton _Salar_ is a
+ young salmon.
+[3] lewe water. warm. V. Gloss.
+
+
+VYANND RYAL. XX.IIII. XIX.
+
+Take wyne greke, oþer rynysshe wyne and hony clarified þerwith. take
+flour of rys powdour of Gyngur oþ of peper & canel. oþer flour of
+canel. powdour of clowes, safroun. sugur cypre. mylberyes, oþer
+saundres. & medle alle þise togider. boile it and salt it. and loke
+þat it be stondyng.
+
+
+COMPOST [1]. C.
+
+Take rote of parsel. pasternak of rasenns [2]. scrape hem waisthe hem
+clene. take rapes & caboches ypared and icorne [3]. take an erthen
+panne with clene water & set it on the fire. cast all þise þerinne.
+whan þey buth boiled cast þerto peeres & parboile hem wel. take þise
+thynges up & lat it kele on a fair cloth, do þerto salt whan it is
+colde in a vessel take vineger & powdour & safroun & do þerto. & lat
+alle þise thinges lye þerin al nyzt oþer al day, take wyne greke and
+hony clarified togider lumbarde mustard & raisouns corance al hool.
+& grynde powdour of canel powdour douce. & aneys hole. & fenell seed.
+take alle þise thynges & cast togyder in a pot of erthe. and take
+þerof whan þou wilt & serue forth.
+
+[1] Compost. A composition to be always ready at hand. Holme, III. p.
+ 78. Lel. Coll. VI. p. 5.
+[2] Pasternak of rasenns. Qu.
+[3] ypared and icorne. The first relates to the Rapes, the second to
+ the Caboches, and means carved or cut in pieces.
+
+
+GELE [1] OF FYSSH. C. I.
+
+Take Tenches, pykes [2], eelys, turbut and plays [3], kerue hem to
+pecys. scalde hem & waische hem clene. drye hem with a cloth do hem
+in a panne do þerto half vyneger & half wyne & seeþ it wel. & take
+the Fysshe and pike it clene, cole the broth thurgh a cloth into a
+erthen panne. do þerto powdour of pep and safroun ynowh. lat it
+seeþ and skym it wel whan it is ysode dof [4] grees clene, cowche
+fisshes on chargeours & cole the sewe thorow a cloth onoward
+& serue it forth.
+
+[1] Gele. Jelly. _Gelee_, Contents here and in the next Recipe.
+ _Gely_, Ms. Ed. No. 55, which presents us with much the same
+ prescription.
+[2] It is commonly thought this fish was not extant in England till
+ the reign of H. VIII.; but see No. 107. 109. 114. So Lucys, or Tenchis,
+ Ms. Ed. II 1. 3. Pygus or Tenchis, II. 2. Pikys, 33 Chaucer, v. Luce;
+ and Lel. Coll. IV. p. 226. VI. p. 1. 5. _Luce salt_. Ibid. p. 6. Mr.
+ Topham's Ms. written about 1230, mentions _Lupos aquaticos five
+ Luceas_ amongst the fish which the fishmonger was to have in his shop.
+ They were the arms of the Lucy family so early as Edw. I. See also
+ Pennant's Zool. III. p. 280, 410.
+[3] Plays. Plaise, the fish.
+[4] Dof, i. e. do of.
+
+
+GELE OF FLESSH. C. II.
+
+Take swyner feet & snowter and the eerys [1]. capouns. connynges calues
+fete. & wiasche hem clene. & do hem to seeþ in the þriddel [2] of
+wyne & vyneger and water and make forth as bifore.
+
+[1] Eerys. Ears.
+[2] Thriddel. V. ad No. 67.
+
+
+CHYSANNE [1]. C. III.
+
+Take Roches. hole Tenches and plays & sinyte hem to gobettes. fry hem
+in oyle blaunche almaundes. fry hem & cast wyne & of vyneger þer
+pridde part þerwith fyges drawen & do þerto powdour fort and salt.
+boile it. lay the Fisshe in an erthen panne cast the sewe þerto. seeþ
+oynouns ymynced & cast þerinne. kepe hit and ete it colde.
+
+[1] Chysanne. Qu.
+
+
+CONGUR [1] IN SAWSE. C. IIII.
+
+Take the Conger and scald hym. and smyte hym in pecys & seeþ hym.
+take parsel. mynt. peleter. rosmarye. & a litul sawge. brede and salt,
+powdour fort and a litel garlec, clower a lite, take and grynd it wel,
+drawe it up with vyneger thurgh a clot. cast the fyssh in a vessel
+and do þe sewe onoward & serue it forth.
+
+[1] Congur. The Eel called _Congre_. _Sawce_, Contents here, and No.
+ 105, 106.
+
+
+RYGH [1] IN SAWSE. C. V.
+
+
+Take Ryghzes and make hem clene and do hem to seeþ, pyke hem clene
+and frye hem in oile. take Almandes and grynde hem in water or wyne,
+do þerto almandes blaunched hole fryed in oile. & coraunce seeþ the
+lyour grynde it smale & do þerto garlec ygronde & litel salt &
+verious powdour fort & safroun & boile it yfere, lay the Fysshe in a
+vessel and cast the fewe þerto. and messe it forth colde.
+
+[1] Rygh. A Fish, and probably the _Ruffe_.
+
+
+MAKEREL IN SAWSE. C. VI.
+
+Take Makerels and smyte hem on pecys. cast hem on water and various.
+seeþ hem with mynter and wiþ oother erbes, colour it grene or zelow,
+and messe it forth.
+
+
+PYKES IN BRASEY [1]. C. VII.
+
+Take Pykes and undo hem on þe wombes [2] and waisshe hem clene and
+lay hem on a roost Irne [3] þenne take gode wyne and powdour gynger &
+sugur good wone [4] & salt, and boile it in an erthen panne & messe
+forth þe pyke & lay the sewe onoward.
+
+
+[1] Brasey. Qu.
+[2] Wombs. bellies.
+[3] roost Irene. a roasting iron.
+[4] good wone. a good deal. V. Gloss.
+
+
+PORPEYS IN BROTH. C. VIII.
+
+Make as þou madest Noumbles of Flesh with oynouns.
+
+
+BALLOC [1] BROTH. C. IX.
+
+Take Eelys and hilde [2] hem and kerue hem to pecys and do hem to
+seeþ in water and wyne so þat it be a litel ouer stepid [3]. do þerto
+sawge and ooþer erbis with few [4] oynouns ymynced, whan the Eelis
+buth soden ynowz do hem in a vessel, take a pyke and kerue it to
+gobettes and seeþ hym in the same broth do þerto powdour gynger
+galyngale canel and peper, salt it and cast the Eelys þerto & messe
+it forth.
+
+[1] Balloc. _Ballok_, Contents.
+[2] hilde. skin.
+[3] on stepid. steeped therein. V. No. 110.
+[4] few, i.e. a few.
+
+
+ELES IN BREWET. C. X.
+
+Take Crustes of brede and wyne and make a lyour, do þerto oynouns
+ymynced, powdour. & canel. & a litel water and wyne. loke þat it be
+stepid, do þerto salt, kerue þin Eelis & seeþ hem wel and serue hem
+forth.
+
+
+CAWDEL OF SAMOUN C.XI.
+
+Take the guttes of Samoun and make hem clene. perboile hem a lytell.
+take hem up and dyce hem. slyt the white of Lekes and kerue hem smale.
+cole the broth and do the lekes þerinne with oile and lat it boile
+togyd yfere [1]. do the Samoun icorne þerin, make a lyour of
+Almaundes mylke & of brede & cast þerto spices, safroun and salt,
+
+seeþ it wel. and loke þat it be not stondyng.
+
+[1] togyd yfere. One of these should be struck out.
+
+
+PLAYS IN CYEE. C.XII.
+
+Take Plays and smyte hem [1] to pecys and fry hem in oyle. drawe a
+lyour of brede & gode broth & vyneger. and do þerto powdour gynger.
+canel. peper and salt and loke þat it be not stondyng.
+
+[1] Vide No. 104. Qu.
+
+
+FOR TO MAKE FLAUMPEYNS. C. XIII.
+
+Take clene pork and boile it tendre. þenne hewe it small and bray it
+smal in a morter. take fyges and boile hem tendre in smale ale. and
+bray hem and tendre chese þerwith. þenne waisthe hem in water & þene
+lyes [1] hem alle togider wit Ayrenn, þenne take powdour of pepper.
+or els powdour marchannt & ayrenn and a porcioun of safroun and salt.
+þenne take blank sugur. eyrenn & flour & make a past wit a roller,
+þene make þerof smale pelettes [2]. & fry hem broun in clene grece &
+set hem asyde. þenne make of þat ooþer deel [3] of þat past long
+coffyns [4] & do þat comade [5] þerin. and close hem faire with a
+countoer [6], & pynche hem smale about. þanne kyt aboue foure oþer
+sex wayes, þanne take euy [7] of þat kuttyng up, & þenne colour it
+wit zolkes of Ayrenn, and plannt hem thick, into the flaumpeyns above
+þat þou kuttest hem & set hem in an ovene and lat hem bake eselich
+[8]. and þanne serue hem forth.
+
+[1] lyer. mix.
+[2] Pelettes. _Pelotys_ Ms. Ed. No. 16. Balls, pellets, from Fr.
+ _pelote_.
+[3] deel. deal, i.e. part, half.
+[4] Coffyns. Pies without lids.
+[5] comade. Qu.
+[6] coutour. coverture, a lid.
+[7] euy. every.
+[8] eselich. easily, gently.
+
+
+FOR TO MAKE NOUMBLES IN LENT. C. XIIII.
+
+Take the blode of pykes oþer of conger and nyme [1] the paunches of
+pykes. of conger and of grete code lyng [2], & boile hem tendre &
+mynce hem smale & do hem in þat blode. take crustes of white brede &
+strayne it thurgh a cloth. þenne take oynouns iboiled and mynced.
+take peper and safroun. wyne. vynegur aysell [3] oþer alegur & do
+þerto & serue forth.
+
+[1] nyme. take. Perpetually used in Ms. Ed. from Sax. niman.
+[2] code lyng. If a Codling be a _small cod_, as we now understand
+ it, _great codling_ seems a contradiction in terms.
+[3] Aysell. Eisel, vinegar. Littleton.
+
+
+FOR TO MAKE CHAWDON [1] FOR LENT. C. XV.
+
+Take blode of gurnardes and congur & þe paunch of gurnardes and
+boile hem tendre & mynce hem smale, and make a lyre of white Crustes
+and oynouns ymynced, bray it in a morter & þanne boile it togyder til
+it be stondyng. þenne take vynegur oþ aysell & safroun & put it þerto
+and serue it forth.
+
+[1] Chawdoun. V. Gloss.
+
+
+FURMENTE WITH PORPEYS. C. XVI.
+
+Take clene whete and bete it small in a morter and fanne out clene
+the doust, þenne waisthe it clene and boile it tyl it be tendre and
+broun. þanne take the secunde mylk of Almaundes & do þerto. boile hem
+togidur til it be stondyng, and take þe first mylke & alye it up wiþ
+a penne [1]. take up the porpays out of the Furmente & leshe hem in
+a dishe with hoot water. & do safroun to þe furmente. and if the
+porpays be salt. seeþ it by hym self, and serue it forth.
+
+[1] Penne. Feather, or pin. Ms. Ed. 28.
+
+
+FYLETTES IN GALYTYNE. C. XVII.
+
+Take Pork, and rost it tyl the blode be tryed out & þe broth [1].
+take crustes of brede and bray hem in a morter, an drawe hem thurgh a
+cloth with þe broth, þenne take oynouns an leshe hem on brede an do
+to the broth. þanne take pork, and leshe it clene with a dressyng
+knyf and cast it into þe pot broth, & lat it boile til it be more
+tendre. þanne take þat lyour þerto. þanne take a porcion of peper and
+saundres & do þerto. þanne take parsel & ysope & mynce it smale & do
+þerto. þanne take rede wyne oþer white grece & raysouns & do þerto. &
+lat it boile a lytel.
+
+[1] the broth. Supposed to be prepared beforehand.
+
+
+VEEL IN BUKNADE [1]. C. XVIII.
+
+Take fayr Veel and kyt it in smale pecys and boile it tendre in fyne
+broth oþer in water. þanne take white brede oþer wastel [2], and
+drawe þerof a white ... lyour wiþ fyne broth, and do þe lyour to the
+Veel, & do safroun þerto, þanne take parsel & bray it in a morter &
+the Juys [3] þerof do þerto, and þanne is þis half zelow & half grene.
+þanne take a porcioun of wyne & powdour marchant & do þerto and lat
+it boile wele, and do þerto a litel of [4] vynegur. & serue forth.
+
+[1] Buknade. V. No. 17.
+[2] Wastel. V. Gloss.
+[3] Juys. Juice.
+[4] litel of vynegur. We say, _a little vinegar_, omitting _of_. So
+ 152, _a lytull of lard_.
+
+
+SOOLES IN CYNEE [1]. C. XIX.
+
+Take Sooles and hylde hem, seeþ hem in water, smyte hem on pecys and
+
+take away the fynnes. take oynouns iboiled & grynde the fynnes
+þerwith and brede. drawe it up with the self broth. do þerto powdour
+fort, safroun & hony clarified with salt, seeþ it alle yfere. broile
+the sooles & messe it in dysshes & lay the sewe above. & serue forth.
+
+[1] Cynee. _Cyney_, Contents, both here and No. 120. 123. See before,
+ No. 25.
+
+
+TENCHES IN CYNEE. XX.VI.
+
+Take Tenches and smyte hem to pecys, fry hem, drawe a lyour of
+Raysouns coraunce witþ wyne and water, do þerto hool raisouns &
+powdour of gyngur of clowes of canel of peper do the Tenches þerto &
+seeþ hem with sugur cypre & salt. & messe forth.
+
+
+OYSTERS IN GRAVEY. XX.VI. I.
+
+Schyl [1] Oysters and seeþ hem in wyne and in hare [2] own broth.
+cole the broth thurgh a cloth. take almandes blaunched, grynde
+hem and drawe hem up with the self broth. & alye it wiþ flour of
+Rys. and do the oysters þerinne, cast in powdour of gyngur,
+sugur, macys. seeþ it not to stondyng and serue forth.
+
+[1] shell, take of the shells.
+[2] hare. their. _her_. No. 123. Chaucer.
+
+
+MUSKELS [1] IN BREWET. XX.VI. II.
+
+Take muskels, pyke hem, seeþ hem with the owne broth, make a lyour of
+crustes [2] & vynegur do in oynouns mynced. & cast the muskels þerto
+& seeþ it. & do þerto powdour with a lytel salt & safron the samewise
+make of oysters.
+
+[1] Muskles. _muskels_ below, and the Contents. Muscles.
+[2] crustes. i.e. of bread.
+
+
+OYSTERS IN CYNEE. XX.VI. III.
+
+Take Oysters parboile hem in her owne broth, make a lyour of crustes
+
+of brede & drawe it up wiþ the broth and vynegur mynce oynouns & do
+þerto with erbes. & cast the oysters þerinne. boile it. & do þerto
+powdour fort & salt. & messe it forth.
+
+
+CAWDEL OF MUSKELS. XX.VI. IIII.
+
+Take and seeþ muskels, pyke hem clene, and waisshe hem clene in wyne.
+take almandes & bray hem. take somme of the muskels and grynde hem. &
+some hewe smale, drawe the muskels yground with the self broth. wryng
+the almaundes with faire water. do alle þise togider. do þerto
+verious and vyneger. take whyte of lekes & parboile hem wel. wryng
+oute the water and hewe hem smale. cast oile þerto with oynouns
+parboiled & mynced smale do þerto powdour fort, safroun and salt. a
+lytel seeþ it not to to [1] stondyng & messe it forth.
+
+[1] to to, i. e. too too. Vide No. 17.
+
+
+MORTREWS OF FYSSH. XX.VI. V.
+
+Take codlyng, haddok, oþ hake and lynours with the rawnes [1] and
+seeþ it wel in water. pyke out þe bones, grynde smale the Fysshe,
+drawe a lyour of almaundes & brede with the self broth. and do the
+Fysshe grounden þerto. and seeþ it and do þerto powdour fort, safroun
+and salt, and make it stondyng.
+
+[1] rawnes. roes.
+
+
+LAUMPREYS IN GALYNTYNE. XX.VI. VI.
+
+Take Laumpreys and sle [1] hem with vynegur oþer with white wyne &
+salt, scalde hem in water. slyt hem a litel at þer nauel.... & rest a
+litel at the nauel. take out the guttes at the ende. kepe wele the
+blode. put the Laumprey on a spyt. roost hym & kepe wel the grece.
+grynde raysouns of coraunce. hym up [2] with vyneger. wyne. and
+crustes of brede. do þerto powdour of gyngur. of galyngale [3]. flour
+of canel. powdour of clowes, and do þerto raisouns of coraunce hoole.
+with þe blode & þe grece. seeþ it & salt it, boile it not to stondyng,
+take up the Laumprey do hym in a chargeour [4], & lay þe sewe onoward,
+& serue hym forth.
+
+[1] sle. slay, kill.
+[2] hym up. A word seems omitted; _drawe_ or _lye_.
+[3] of galyngale, i. e. powder. V. No. 101.
+[4] Chargeour. charger or dish. V. No. 127.
+
+
+LAUMPROUNS IN GALYNTYNE. XX.VI. VII.
+
+Take Lamprouns and scalde hem. seeþ hem, meng powdour galyngale and
+some of the broth togyder & boile it & do þerto powdour of gyngur &
+salt. take the Laumprouns & boile hem & lay hem in dysshes. & lay the
+sewe above. & serue fort.
+
+
+LOSEYNS [1] IN FYSSH DAY. XX.VI. VIII.
+
+Take Almandes unblaunched and waisthe hem clene, drawe hem up with
+water. seeþ þe mylke & alye it up with loseyns. cast þerto safroun.
+sugur. & salt & messe it forth with colyandre in confyt rede, & serue
+it forth.
+
+[1] Loseyns. _Losyns_, Contents.
+
+
+SOWPER OF GALYNTYNE [1]. XX.VI. IX.
+
+Take powdour of galyngale with sugur and salt and boile it yfere.
+take brede ytosted. and lay the sewe onoward. and serue it forth.
+
+[1] Sowpes of Galyntyne. Contents has _in_, recte. _Sowpes_ means
+ Sops.
+
+
+SOBRE SAWSE. XX.VI. X.
+
+Take Raysouns, grynde hem with crustes of brede; and drawe it up with
+wyne. do þerto gode powdours and salt. and seeþ it. fry roches,
+looches, sool, oþer ooþer gode Fyssh, cast þe sewe above, & serue it
+forth.
+
+
+COLD BREWET. XX.VI. XI.
+
+Take crome [1] of almaundes. dry it in a cloth. and whan it is dryed
+do it in a vessel, do þerto salt, sugur, and white powdour of gyngur
+and Juys of Fenel and wyne. and lat it wel stonde. lay full & messe &
+dresse it forth.
+
+[1] crome. crumb, pulp.
+
+
+PEERES [1] IN CONFYT. XX.VI. XII.
+
+Take peeres and pare hem clene. take gode rede wyne & mulberes [2]
+oþer saundres and seeþ þe peeres þerin & whan þei buth ysode, take
+hem up, make a syryp of wyne greke. oþer vernage [3] with blaunche
+powdour oþer white sugur and powdour gyngur & do the peres þerin.
+seeþ it a lytel & messe it forth.
+
+[1] Peeres. pears.
+[2] mulberes. mulberries, for colouring.
+[3] Vernage. Vernaccia, a sort of Italian white wine. V. Gloss.
+
+
+EGURDOUCE [1] OF FYSSHE. XX.VI. XIII.
+
+Take Loches oþer Tenches oþer Solys smyte hem on pecys. fry hem in
+oyle. take half wyne half vynegur and sugur & make a siryp. do þerto
+oynouns icorue [2] raisouns coraunce. and grete raysouns. do þerto
+hole spices. gode powdours and salt. messe þe fyssh & lay þe sewe
+aboue and serue forth.
+
+[1] Egurdouce. Vide Gloss.
+[2] icorue, icorven. cut. V. Gloss.
+
+
+COLDE BREWET. XX.VI. XIIII.
+
+Take Almaundes and grynde hem. take the tweydel [1] of wyne oþer the
+þriddell of vynegur. drawe up the Almaundes þerwith. take anys sugur
+& branches of fenel grene a fewe. & drawe hem up togyder with þer
+mylke take poudour of canell. of gyngur. clowes. & maces hoole. take
+kydde oþer chikenns oþer flessh. & choppe hem small and seeþ hem.
+take all þis flessh whan it is sodenn & lay it in a clene vessel &
+boile þer sewe & cast þerto salt. þenne cast al þis in þe pot with
+flesh. &ter. [2]
+
+[1] Tweydel. Two parts.
+[2] &ter. i. e. serue forth.
+
+
+PEVORAT [1] FOR VEEL AND VENYSOUN. XX.VI. XV.
+
+Take Brede & fry it in grece. drawe it up with broth and vynegur,
+take þerto powdour of peper & salt and sette it on the fyre. boile it
+and messe it forth.
+
+[1] Pevorat. Peverade, from the pepper of which it is principally
+composed.
+
+
+SAWSE [2] BLAUNCHE FOR CAPOUNS YSODE. XX.VI. XVI.
+
+Take Almandes blaunched and grynd hem al to doust. temper it up with
+verions and powdour or gyngyner and messe it forth.
+
+[2] Sawse. _Sawce_, Contents. As No. 137.
+
+
+SAWSE NOYRE FOR CAPOUNS YROSTED. XX.VI. XVII.
+
+Take the lyuer of Capons and roost it wel. take anyse and greynes de
+Parys [1]. gyngur. canel. & a lytill crust of brede and grinde it
+smale. and grynde it up with verions. and witþ grece of Capouns.
+boyle it and serue it forth.
+
+[1] de Parys. Of Paradise. V. Pref.
+
+
+GALYNTYNE [1]. XX.VI. XVIII.
+
+Take crustes of Brede and grynde hem smale, do þerto powdour of
+galyngale, of canel, of gyngyner and salt it, tempre it with vynegur
+and drawe it up þurgh a straynour & messe it forth.
+
+[1] Galyntyne. Galentyne, Contents.
+
+
+GYNGENER [1]. XX.VI. XIX.
+
+Take payndemayn and pare it clene and funde it in Vinegur, grynde it
+and temper it wiþ Vynegur, and with powdour gyngur and salt, drawe it
+thurgh a straynour. and serue forth.
+
+[1] Gyngener. From the powder of Ginger therein used.
+
+
+VERDE [1] SAWSE. XX.VII.
+
+Take parsel. mynt. garlek. a litul serpell [2] and sawge, a litul
+canel. gyngur. piper. wyne. brede. vynegur & salt grynde it smal with
+
+safroun & messe it forth.
+
+[1] Verde. It has the sound of _Green-sauce_, but as there is no
+ Sorel in it, it is so named from the other herbs.
+[2] a litul serpell. Wild thyme.
+
+
+SAWSE NOYRE FOR MALARD. XX.VII. I.
+
+Take brede and blode iboiled. and grynde it and drawe it thurgh a
+cloth with Vynegur, do þerto powdour of gyngur ad of peper. & þe
+grece of the Maulard. salt it. boile it wel and serue it forth.
+
+
+CAWDEL FOR GEES. XX.VII. II.
+
+Take garlec and grynde it smale. Safroun and flour þerwith & salt.
+and temper it up with Cowe Mylke. and seeþ it wel and serue it forth.
+
+
+CHAWDOUN [1] FOR SWANNES XX.VII. III.
+
+Take þe lyuer and þe offall [2] of the Swannes & do it to seeþ in
+gode broth. take it up. take out þe bonys. take & hewe the flessh
+smale. make a Lyour of crustes of brede & of þe blode of þe Swan
+ysoden. & do þerto powdour of clowes & of piper & of wyne & salt, &
+seeþ it & cast þe flessh þerto ihewed. and messe it forth with þe
+Swan.
+
+[1] Chawdoun. V. Gloss.
+[2] offall. _Exta_, Gibles.
+
+
+SAWSE CAMELYNE [1]. XX.VII. IIII.
+
+Take Raysouns of Coraunce. & kyrnels of notys. & crustes of brede &
+powdour of gyngur clowes flour of canel. bray it [2] wel togyder and
+do it þerto. salt it, temper it up with vynegur. and serue it forth.
+
+[1] Camelyne. Qu. if _Canelyne_ from the _Fluor of Canel_?
+[2] bray. bray.
+
+
+LUMBARD MUSTARD. XX.VII. V.
+
+Take Mustard seed and waishe it & drye it in an ovene, grynde it drye.
+farse it thurgh a farse. clarifie hony with wyne & vynegur & stere it
+wel togedrer and make it thikke ynowz. & whan þou wilt spende þerof
+make it tnynne with wyne.
+
+
+NOTA. XX.VII. VI.
+
+Cranes [1] and Herouns shul be armed [2] with lardes of Swyne. and
+eten with gyngur.
+
+[1] Cranes. A dish frequent formerly at great tables. Archaologia,
+ II. p. 171. mentioned with Herons, as here, Ms. Ed. 3. where the same
+ Recipe occurs. et v. Lel. Coll. IV. p. 226. VI. p. 38. Rabelais, IV.
+ c. 59. E. of Devon's Feast.
+[2] armed. Ms. Ed. No. 3. has _enarmed_, as may be read there.
+ _Enarmed_, however, in Lel. Collect. IV. p. 225. means, decorated
+ with coate of arms. Sheldes of Brawn are there _in armor_, p. 226.
+ However, there is such a word as _enorned_. Leland, p. 280. 285. 297.
+ which approaches nearer.
+
+
+NOTA. XX.VII. VII.
+
+Pokok and Partruch shul be parboiled. lardid and rosted. and eten
+with gyngeuer.
+
+
+FRY BLAUNCHED. XX.VII. VIII.
+
+Take Almandes blaunched and grynde hem al to doust, do þise in a
+thynne foile. close it þerinnne fast. and fry it in Oile. clarifie
+hony with Wyne. & bake it þerwith.
+
+
+FRYTOUR OF PASTERNAKES OF APPLES [1]. XX.VII. IX.
+
+Take skyrwater and pasternakes and apples, & parboile hem, make a
+batour of flour and ayrenn, cast þerto ale. safroun & salt. wete hem
+in þe batour and frye hem in oile or in grece. do þerto Almaund Mylk.
+& serue it forth.
+
+[1] Frytour, &c. Contents has only, _Frytours of Pasternakes_. N. B.
+ _Frytour_ is _Fritter_.
+
+
+FRYTOUR OF MYLKE. XX.VII. X.
+
+Take of cruddes [1] and presse out þe wheyze [2]. do þerto sum whyte
+of ayrenn. fry hem. do þerto. & lay on sugur and messe forth.
+
+[1] Cruddes. Curds, per metathesin.
+[2] wheyze. whey.
+
+
+FRYTOUR OF ERBES. XX.VII. XI.
+
+Take gode erbys. grynde hem and medle [1] hem with flour and water &
+a lytel zest and salt, and frye hem in oyle. and ete hem with clere
+hony.
+
+[1] medle. mix.
+
+
+RASYOLS [1]. XX.VII. XII.
+
+Take swyne lyuoers and seeþ hem wel. take brede & grate it. and take
+zolkes of ayrenn. & make hit sowple [2] and do þerto a lytull of lard
+carnoun lyche a dee [3]. chese gratyd [4] & whyte grece. powdour
+douce & of gyngur & wynde it to balles [5] as grete as apples. take
+þe calle of þe swyne & cast euere [6] by hym self þerin. Make a Crust
+in a trape [7]. and lay þe ball þerin & bake it. and whan þey buth
+ynowz: put þerin a layour of ayrenn with powdour fort and Safroun.
+and serue it forth.
+
+[1] Rasyols. Rasiowls, Contents. Qu. the etymen.
+[2] sowple. supple.
+[3] carnoun lyche a dee. Cut like dice, diced. Fr. _De_; singular of
+ _Dice_.
+[4] gratyd. grated. _igrated_, No. 153.
+[5] wynde it to balles, make it into Balls.
+[6] euere. each.
+[7] trape. pan, or dish. French.
+
+
+WHYTE MYLATES [1]. XX.VII. XIII.
+
+Take Ayrenn and wryng hem thurgh a cloth. take powdour fort, brede
+igrated, & safroun, & cast þerto a gode quantite of vynegur with a
+litull salt, medle all yfere. make a foile in a trape & bake it wel
+þerinne. and serue it forth.
+
+[1] Mylates. Contents, _Milates_; but 155 as here. Qu.
+
+
+CRUSTARDES [1] OF FLESSH. XX.VII. XIIII.
+
+Take peiouns [2], chykens, and smale briddes smyte hem in gobettes.
+& seeþ hem alle ifere in god broþ wiþ veriaws [3] do þerto safroun,
+make a crust in a trape. and pynche it. & cowche þe flessh þerinne. &
+cast þerinne Raisouns coraunce. powdour douce and salt. breke ayrenn
+and wryng hem thurgh a cloth & swyng þe sewe of þe stewe þerwith
+and helde it [4] uppon the flessh. couere it & bake it wel. and serue
+it forth.
+
+[1] Crustards. Pies.
+[2] peiouns. pigeons. V. ad No. 48.
+[3] veriaws. Verjuice.
+[4] helde it. pour, cast.
+
+
+MYLATES OF PORK. XX.VII. XV.
+
+Hewe Pork al to pecys and medle it with ayrenn & chese igrated. do
+þerto powdour fort safroun & pyneres [1] with salt, make a crust in a
+trape, bake it wel þerinne, and serue it forth.
+
+[1] pyneres. Vide Pref.
+
+
+CRUSTARDES OF FYSSHE. XX.VII. XVI.
+
+Take loches, laumprouns, and Eelis. smyte hem on pecys, and stewe hem
+wiþ Almaund Mylke and verions, frye the loches in oile as tofore. and
+lay þe fissh þerinne. cast þeron powdour fort powdour douce. with
+raysons coraunce & prunes damysyns. take galyntyn and þe sewe þerinne,
+and swyng it togyder and cast in the trape. & bake it and serue it
+forth.
+
+
+CRUSTARDES OF EERBIS [1] ON FYSSH DAY. XX.VII. XVII.
+
+Take gode Eerbys and grynde hem smale with wallenotes pyked clene. a
+grete portioun. lye it up almost wiþ as myche verions as water. seeþ
+it wel with powdour and Safroun withoute Salt. make a crust in a
+trape and do þe fyssh þerinne unstewed wiþ a litel oile & gode
+Powdour. whan it is half ybake do þe sewe þerto & bake it up. If þou
+wilt make it clere of Fyssh seeþ ayrenn harde. & take out þe zolkes &
+grinde hem with gode powdours. and alye it up with gode stewes [2]
+and serue it forth.
+
+[1] Erbis. Rather _Erbis and Fissh_.
+[2] stewes. V. No. 170.
+
+
+LESSHES [1] FRYED IN LENTON [2]. XX.VII. XVIII.
+
+Drawe a thick almaunde Mylke wiþ water. take dates and pyke hem clene
+with apples and peeres & mynce hem with prunes damysyns. take out þe
+stones out of þe prunes. & kerue the prunes a two. do þerto Raisouns
+sugur. flour of canel. hoole macys and clowes. gode powdours & salt.
+colour hem up with saundres. meng þise with oile, make a coffyn as
+þou didest bifore & do þis Fars [3] þerin. and bake it wel and serue
+it forth.
+
+[1] Leshes. V. Leche Lumbard in Gloss.
+[2] lenton. Lentoun, Contents, i. e. Lent.
+[3] Fars. Vide Gloss.
+
+
+WASTELS YFARCED. XX.VII. XIX.
+
+Take a Wastel and hewe out þe crummes. take ayrenn & shepis talow &
+þe crummes of þe same Wastell powdour fort & salt with Safroun and
+Raisouns coraunce. & medle alle þise yfere & do it in þe Wastel.
+close it & bynde it fast togidre. and seeþ it wel.
+
+
+SAWGE YFARCED. XX.VIII.
+
+Take sawge. grynde it and temper it up with ayrenn. a saweyster [1] &
+kerf hym to gobettes and cast it in a possynet. and do þerwiþ grece &
+frye it. Whan it is fryed ynowz cast þerto sawge with ayren make it
+not to harde. cast þerto powdour douce, messe it forth. If it be in
+Ymber day; take sauge butter & ayrenn. and lat it stonde wel by þe
+sause [2], & serue it forth.
+
+[1] saweyster. Qu.
+[2] stonde wel by the sause. Become thick with the sawce.
+
+
+SAWGEAT [1]. XX.VIII. I.
+
+Take Pork and seeþ it wel and grinde it smale and medle it wiþ ayren
+& brede. ygrated. do þerto powdour fort and safroun with pyner & salt.
+take & close litull Balles in foiles [2] of sawge. wete it with a
+batour of ayren & fry it. & serue it forth.
+
+[1] Sawgeat. So named from the Sage, or _Sawge_
+[2] foiles. leaves.
+
+
+CRYSPES [1]. XX.VIII. II.
+
+Take flour of pandemayn and medle it with white grece ouer the fyrer
+in a chawfour [2] and do the batour þerto queyntlich [3] þurgh þy
+fyngours. or thurgh a skymour. and lat it a litul [4] quayle [5] a
+litell so þe þer be hool þerinne. And if þer wilt colour it wiþ
+alkenet yfoundyt. take hem up & cast þerinne sugur, and serue hem
+forth.
+
+[1] Cryspes. Ms. Ed. No. 26. _Cryppys_, meaning _Crisps_, Chaucer
+ having _crips_, by transposition, for _crisp_. In Kent _p_ is
+ commonly put before the _s_, as _haps_ is _hasp_, _waps_ is _wasp_. V.
+ Junius. V. _Happs_, and _Haspe_, and _Wasp_.
+[2] chawfour. chaffing dish.
+[3] quentlich'. nicely.
+[4] a litul. Dele.
+[5] quayle. an cool?
+
+
+CRYSPELS. XX.VIII. III.
+
+Take and make a foile of gode Past as thynne as Paper. kerue it out &
+fry it in oile. oþer in þe [1] grece and þe remnaunt [2], take hony
+clarified and flaunne [3] þerwith, alye hem up and serue hem forth.
+
+[1] þe grece. Dele _the_.
+[2] þe remnant, i. e. as for the remnant.
+[3] flaunne. French _flau_, custard.
+
+
+TARTEE. XX.VIII. IIII.
+
+Take pork ysode. hewe it & bray it. do þerto ayrenn. Raisouns sugur
+and powdour of gyngur. powdour douce. and smale briddes þeramong &
+white grece. take prunes, safroun. & salt, and make a crust in a
+trape & do þer Fars [1] þerin. & bake it wel & serue it forth.
+
+[1] þer Fars, r. þe Fars.
+
+
+TART IN YMBRE [1] DAY. XX.VIII. V.
+
+Take and parboile Oynouns presse out þe water & hewe hem smale. take
+brede & bray it in a morter. and temper it up with Ayren. do þerto
+butter, safroun and salt. & raisouns corauns. & a litel sugur with
+powdour douce. and bake it in a trape. & serue it forth.
+
+[1] Ymbre. Ember.
+
+
+TART DE BRY [1]. XX.VIII. VI.
+
+Take a Crust ynche depe in a trape. take zolkes of Ayren rawe & chese
+ruayn [2]. & medle it & þe zolkes togyder. and do þerto powdour
+gyngur. sugur. safroun. and salt. do it in a trape, bake it and serue
+it forth.
+
+[1] de Bry. Qu. _Brie_, the country.
+[2] Chese ruayn. Qu. of Roisen. V. ad 49.
+
+
+TART DE BRYMLENT [1]. XX.VIII. VII.
+
+Take Fyges & Raysouns. & waisshe hem in Wyne. and grinde hem smale
+with apples & peres clene ypiked. take hem up and cast hem in a pot
+wiþ wyne and sugur. take salwar Salmoun [2] ysode. oþer codlyng, oþer
+haddok, & bray hem smal. & do þerto white powdours & hool spices. &
+salt. and seeþ it. and whanne it is sode ynowz. take it up and do it
+in a vessel and lat it kele. make a Coffyn an ynche depe & do þe fars
+þerin. Plaunt it boue [3] with prunes and damysyns. take þe stones
+out, and wiþ dates quarte rede [4] dand piked clene. and couere the
+coffyn, and bake it wel, and serue it forth.
+
+[1] Brymlent. Perhaps Midlent or High Lent. _Bryme_, in Cotgrave, is
+
+ the _midst_ of Winter. The fare is certainly lenten. A.S. [Anglo-
+ Saxon: bryme]. Solennis, or beginning of Lent, from A.S. [Anglo-Saxon:
+ brymm], ora, margo. Yet, after all, it may be a mistake for
+ _Prymlent_.
+[2] salwar Samoun. V. ad No. 98.
+[3] plaunt it above. Stick it _above_, or on the top.
+[4] quarte red. quartered.
+
+
+TARTES OF FLESH [1]. XX.VIII. VIII.
+
+Take Pork ysode and grynde it smale. tarde [2] harde eyrenn isode &
+ygrounde and do þerto with Chese ygronde. take gode powdour and hool
+spices, sugur, safroun, and salt & do þerto. make a coffyn as to feel
+sayde [3] & do þis þerinne, & plaunt it with smale briddes istyned &
+counyng. & hewe hem to smale gobettes & bake it as tofore. & serue it
+forth.
+
+[1] Tartes of Flesh. So we have _Tarte Poleyn_, Lel. Coll. IV. p. 226.
+ i.e. of Pullen, or Poultry.
+[2] tarde, r. _take_. For see No. 169.
+[3] to feel sayde. perhaps, _to hold the same_.
+
+
+TARTLETES. XX.VIII. IX.
+
+Take Veel ysode and grinde it smale. take harde Eyrenn isode and
+yground & do þerto with prunes hoole [1]. dates. icorue. pynes and
+Raisouns coraunce. hool spices & powdour. sugur. salt, and make a
+litell coffyn and do þis fars þerinne. & bake it & serue it forth.
+
+[1] hoole, whole.
+
+
+TARTES OF FYSSHE. XX.VIII. X.
+
+Take Eelys and Samoun and smyte hem on pecys. & stewe it [1] in
+almaund mylke and verious. drawe up on almaund mylk wiþ þe stewe.
+Pyke out the bones clene of þe fyssh. and save þe myddell pece hoole
+of þe Eelys & grinde þat ooþer fissh smale. and do þerto powdour,
+sugur, & salt and grated brede. & fors þe Eelys þerwith þerer as [2]
+þe bonys were medle þe ooþer dele of the fars & þe mylk togider. and
+colour it with saundres. make a crust in a trape as before. and bake
+it þerin and serue it forth.
+
+[1] it. rather hem, i.e. them.
+[2] þereras. where. V. No. 177.
+
+
+SAMBOCADE [1]. XX.VIII. XI.
+
+Take and make a Crust in a trape. & take a cruddes and wryng out þe
+wheyze. and drawe hem þurgh a straynour and put in þe straynour
+crustes. do þerto sugur the þridde part & somdel [2] whyte of Ayrenn.
+& shake þerin blomes of elren [3]. & bake it up with curose [4] &
+messe it forth.
+
+[1] Sambucade. As made of the _Sambucus_, or Elder.
+[2] Somdel. Some.
+[3] Blom of Elren. Elder flowers.
+[4] curose.
+
+
+ERBOLATES [1]. XX.VIII. XII.
+
+Take parsel, myntes [2], sauerey, & sauge, tansey, veruayn, clarry,
+rewe, ditayn, fenel, southrenwode, hewe hem & grinde hem smale, medle
+hem up with Ayrenn. do butter in a trape. & do þe fars þerto. & bake
+it & messe it forth.
+
+[1] Erbolat, i.e. Herbolade, a confection of herbs.
+[2] myntes, mint.
+
+
+NYSEBEK [1]. XX.VIII. XIII.
+
+Take þere þridde part of sowre Dokkes and flour þerto. & bete it
+togeder tyl it be as towh as eny lyme. cast þerto salt. & do it in a
+disshe holke [2] in þe bothom, and let it out wiþ þy finger
+queynchche [3] in a chowfer [4] wiþ oile. & frye it wel. and whan it
+is ynowhz: take it out and cast þerto suger &c.
+
+[1] Nysebek. Qu.
+[2] holke. Qu. hollow.
+[3] queynchche. an _queyntlich'_, as No. 162.
+[4] Chowfer. chaffing dish, as No. 162.
+
+
+FOR TO MAKE POMME DORRYLE [1] AND OÞER ÞNGES. XX.VIII. XIIII.
+
+Take þe lire of Pork rawe. and grynde it smale. medle it up wiþ
+powdre fort, safroun, and salt, and do þerto Raisouns of Coraunce,
+make balles þerof. and wete it wele in white of ayrenn. & do it to
+seeþ in boillyng water. take hem up and put hem on a spyt. rost hem
+wel and take parsel ygronde and wryng it up with ayren & a party of
+flour. and lat erne [2] aboute þe spyt. And if þou wilt, take for
+parsel safroun, and serue it forth.
+
+[1] Pomme dorryle. Contents, _pom dorryes_, recte, for MS. Ed. 42,
+ has _Pommedorry_; and see No. 177. So named from the _balls_ and _the
+ gilding_. "Pommes dorees, golden apples." Cotgrave. _Poundorroye_.
+ MS. Ed. 58; but vide _Dorry_ in Gloss.
+
+[2] erne. Qu.
+
+
+COTAGRES [1]. XX.VIII. XV.
+
+Take and make þe self fars [2]. but do þerto pynes and sugur. take an
+hole rowsted cok, pulle hym [3] & hylde [4] hym al togyder saue þe
+legges. take a pigg and hilde [5] hym fro þe myddes dounward, fylle
+him ful of þe fars & sowe hym fast togider. do hym in a panne & seeþ
+hym wel. and whan þei bene isode: do hem on a spyt & rost it wele.
+colour it with zolkes of ayren and safroun, lay þeron foyles [6] of
+gold and of siluer. and serue hit forth.
+
+[1] Cotagres. This is a sumptuous dish. Perhaps we should read
+ _Cokagres_, from the _cock_ and _grees_, or wild pig, therein used. V.
+ _vyne grace_ in Gloss.
+[2] self fars. Same as preceding Recipe.
+[3] pulle hym, i.e. in pieces.
+[4] hylde. cast.
+[5] hilde. skin.
+[6] foyles. leaves; of Laurel or Bay, suppose; gilt and silvered
+ for ornament.
+
+
+HERT ROWEE [1]. XX.VIII. XVI.
+
+Take þer mawe of þe grete Swyne. and fyfe oþer sex of pigges mawe.
+fyll hem full of þe self fars. & sowe hem fast, perboile hem. take
+hem up & make smale prews [2] of gode past and frye hem. take þese
+prews yfryed & seeþ [3] hem þicke in þe mawes on þe fars made after
+[4] an urchoun withoute legges. put hem on a spyt & roost hem &
+colour hem with safroun & messe hem forth.
+
+[1] Hert rowee. Contents, _Hart rows_; perhaps from _heart_.
+[2] prews. Qu. V. in Gloss.
+[3] seeþ. There is a fault here; it means stick.
+[4] after, i. e. like.
+
+
+POTEWS [1]. XX.VIII. XVII.
+
+Take Pottes of Erþe lytell of half a quart and fyll hem
+full of fars of pomme dorryes [2]. oþer make with þyn honde. oþer in
+a moolde pottes of þe self fars. put hem in water & seeþ hem up wel.
+and whan þey buth ynowz. breke þe pottes of erþe & do þe fars on þe
+spyt & rost hem wel. and whan þei buth yrosted. colour hem as pomme
+dorryes. make of litull prewes [3] gode past, frye hem oþer rost hem
+wel in grece. & make þerof Eerys [4] to pottes & colour it. and make
+rosys [5] of gode past, & frye hem, & put þe steles [6] in þe hole
+þer [7] þe spyt was. & colour it with whyte. oþer rede. & serue it
+forth.
+
+[1] Potews. probably from the _pots_ employed.
+[2] pomme dorryes. Vide ad No. 174.
+[3] prewes. V. ad 176.
+[4] eerys. Ears _for_ the pots. V. 185.
+[5] rosys. roses.
+[6] sleles. stalks.
+[7] þer. there, i.e. where. V. 170.
+
+
+SACHUS [1]. XX.VIII. XVIII.
+
+Take smale Sachellis of canuas and fille hem full of þe same fars [2]
+& seeþ hem. and whan þey buth ynowz take of the canvas, rost hem &
+colour hem &c.
+
+[1] Sachus. I suppose _sacks_.
+[2] same fars. viz. as 174.
+
+
+BURSEWS [1]. XX.VIII. XIX.
+
+Take Pork, seeþ it and grynde it smale
+wiþ sodden ayren. do þerto gode powdours and hole spices and salt
+with sugur. make þerof smale balles, and cast hem in a batour [2] of
+ayren. & wete hem in flour. and frye hem in grece as frytours [3].
+and serue hem forth.
+
+[1] Bursews. Different from _Bursen_ in No. 11; therefore qu. etymon.
+[2] Batour. batter.
+[3] frytours. fritters.
+
+
+SPYNOCHES [1] YFRYED. XX.IX.
+
+Take Spynoches. perboile hem in seþyng water. take hem up and
+presse . . . out of þe water [2] and hem [3] in two. frye hem in oile
+clene. & do þerro powdour. & serue forth.
+
+[1] Spynoches. Spinage, which we use in the singular.
+[2] out of the water. dele _of_; or it may mean, _when out of the
+ water_.
+[3] hem r. _hewe_.
+
+
+BENES YFRYED. XX.IX. I.
+
+Take benes and seeþ hem almost til þey bersten. take and wryng out
+þer water clene. do þerto Oynouns ysode and ymynced. and garlec
+þerwith. frye hem in oile. oþer in grece. & do þerto powdour douce. &
+serue it forth.
+
+
+RYSSHEWS [1] OF FRUYT. XX.IX. II.
+
+Take Fyges and raisouns. pyke hem and waisshe hem in Wyne. grynde hem
+wiþ apples and peeres. ypared and ypiked clene. do þerto gode
+powdours. and hole spices. make bailes þerof. fryen in oile and serue
+hem forth.
+
+[1] Rysshews. _russhewses_, Contents. Qu.
+
+
+DARYOLS [1]. XX.IX. III.
+
+Take Creme of Cowe mylke. oþer of Almandes. do þerto ayren with sugur,
+safroun, and salt, medle it yfere. do it in a coffyn. of II. ynche
+depe. bake it wel and serue it forth,
+
+[1] Daryols. Qu.
+
+
+FLAUMPENS [1]. XX.IX. IIII.
+
+Take fat Pork ysode. pyke it clene. grynde it smale. grynde Chese &
+do þerto. wiþ sugur and gode powdours. make a coffyn of an ynche depe.
+and do þis fars þerin. make a thynne foile of gode past & kerue out
+þeroff smale poyntes [2]. frye hem in fars [3]. & bake it up &c.
+
+[1] Flaumpeyns. _Flaumpens_, Contents. V. No. 113.
+[2] Points, seems the same as _Prews_, No. 176.
+[3] in fars, f. _in the fars_; and yet the Fars is disposed of before;
+ ergo quare.
+
+
+CHEWETES [1] ON FLESSHE DAY. XX.IX. V.
+
+Take þer lire of Pork and kerue it al to pecys. and hennes þerwith
+and do it in a panne and frye it & make a Coffyn as to [2] a pye
+smale & do þerinne. & do þeruppon zolkes of ayrenn. harde. powdour of
+gyngur and salt, couere it & fry it in grece. oþer bake it wel and
+serue it forth.
+
+[1] Chewets. V. 186.
+[2] as to, as for. V. No. 177.
+
+
+CHEWETES ON FYSSH DAY. XX.IX. VI.
+
+Take Turbut. haddok. Codlyng. and hake. and seeþ it. grynde it smale.
+and do þerto Dates. ygrounden. raysouns pynes. gode powdoer and salt.
+make a Coffyn as tofore saide. close þis þerin. and frye it in oile.
+oþer stue it in gyngur. sugur. oþer in wyne. oþer bake it. & serue
+forth.
+
+
+HASTLETES [1] OF FRUYT. XX.IX. VII.
+
+Take Fyges iquarterid [2]. Raysouns hool dates and Almandes hoole.
+and ryne [3] hem on a spyt and roost hem. and endore [4] hem as pomme
+dorryes & serue hem forth.
+
+[1] Hastletes. _Hasteletes_, Contents.
+[2] iquarterid. iquartered.
+[3] ryne. run.
+[4] endore. endorse, MS. Ed. 42. II. 6. v. ad 147.
+
+
+COMADORE [1]. XX.IX. VII.
+
+Take Fyges and Raisouns. pyke hem and waisshe hem clene, skalde hem
+in wyne. grynde hem right smale, cast sugur in þe self wyne. and
+founde it togyder. drawe it up thurgh a straynour. & alye up þe fruyt
+þerwith. take gode peerys and Apples. pare hem and take þe best,
+grynde hem smale and cast þerto. set a pot on þe fuyrer [2] wiþ oyle
+and cast alle þise þynges þerinne. and stere it warliche, and kepe it
+wel fro brennyng. and whan it is fyned cast þerto powdours of gynger
+of canel. of galyngale. hool clowes flour of canel. & macys hoole.
+cast þerto pynes a litel fryed in oile & salt, and whan it is ynowz
+fyned: take it up and do it in a vessel & lat it kele. and whan it is
+colde: kerue out with a knyf smale pecys of þe gretnesse & of þe
+length of a litel fyngur. & close it fast in gode past. & frye hen in
+oile. & serue forth.
+
+[1] Comadore. Qu.
+[2] Fuyr. fire.
+
+
+CHASTLETES [1], XX.IX. IX.
+
+Take and make a foyle of gode past with a roller of a foot brode. &
+lyngur[2] by cumpas. make iiii Coffyns of þe self past uppon þe
+rolleres þe gretnesse of þe smale of þyn Arme. of vi ynche depnesse.
+make þe gretust [3] in þe myddell. fasten þe foile in þe mouth
+upwarde. & fasten þee [4] oþere foure in euery syde. kerue out
+keyntlich kyrnels [5] above in þe manere of bataiwyng [6] and drye
+hem harde in an Ovene. oþer in þe Sunne. In þe myddel Coffyn do a
+fars of Pork with gode Pork & ayrenn rawe wiþ salt. & colour it wiþ
+safroun and do in anoþer Creme of Almandes. and helde [7] it in
+anoþer [8] creme of Cowe mylke with ayrenn. colour it with saundres.
+
+anoþur manur. Fars of Fygur. of raysouns. of Apples. of Peeres. &
+holde it in broun [9].
+
+anoþer manere. do fars as to frytours blanched. and colour it with
+grene. put þis to þe ovene & bake it wel. & serue it forth with ew
+ardaunt [10].
+
+[1] Chastelets. Litlle castles, as is evident from the
+ kernelling and the battlements mentioned. _Castles of jelly
+ templewise made._ Lel. Coll. IV. p. 227.
+[2] lynger. longer.
+[3] gretust. greatest.
+[4] þee, i. e. thou.
+[5] kyrnels. Battlements. V. Gloss. Keyntlich, quaintly, curiously. V.
+ Gloss.
+[6] bataiwyng. embatteling.
+[7] helde. put, cast.
+[8] another. As the middle one and only two more are provided for,
+ the two remaining were to be filled, I presume, in the same manner
+ alternately.
+[9] holde it broun. make it brown.
+[10] ew ardaunt. hot water. _Eau_, water; anciently written _eue_.
+
+
+FOR TO MAKE II. [1] PECYS OF FLESSH TO FASTEN TOGYDER. XX.IX. X.
+
+Take a pece of fressh Flesh and do it in a pot for to seeþ. or take a
+pece of fressh Flessh and kerue it al to gobetes. do it in a pot to
+seeþ. & take þe wose [2] of comfery & put it in þe pot to þe flessh &
+it shal fasten anon, & so serue it forth.
+
+[1] II. _Twey_, Contents.
+[2] wose. Roots of comfrey are of a very glutinous nature. Quincy.
+ Dispens. p. 100. _Wose_ is A.S. [Anglo-Saxon: paer], _humour_,
+ juice. See Junius. v. _Wos_, and Mr. Strype's Life of Stow, p. VIII.
+
+
+PUR FAIT YPOCRAS [1]. XX.IX. XI. Treys Unces de canett. & iii unces
+
+de gyngeuer. spykenard de Spayn le pays dun denerer [2], garyngale
+[3]. clowes, gylofre. poeurer long [4], noiez mugadez [5]. maziozame
+[6] cardemonij [7] de chescun i. quart' douce [8] grayne & [9] de
+paradys stour de queynel [10] de chescun dim [11] unce de toutes,
+soit fait powdour &c.
+
+[1] Pur fait Ypocras. Id est, _Pour faire Ypocras_; a whole pipe of
+ which was provided for archbishop Nevill's feast about A.D. 1466, So
+ that it was in vast request formerly.
+[2] le pays d'un denerer, i.e. _le pays d'un Denier_.
+[3] garyngale, i.e. _galyngale_.
+[4] poeurer long, r. poiurer long, i.e. _poivre long_.
+[5] mugadez, r. muscadez; but q. as the French is _muguette_. Nutmegs.
+[6] maziozame, r. _marjorame_.
+[7] Cardemonij, r. _Cardamones_.
+[8] quartdouce, r. _d'once._. Five penny weights.
+[9] &. dele.
+[10] queynel. Perhaps _Canell_; but qu. as that is named before.
+[11] dim. dimid.
+
+
+FOR TO MAKE BLANK MAUNGER [1]. XX.IX. XII.
+
+Put Rys in water al a nyzt and at morowe waisshe hem clene, afterward
+put hem to þe fyre fort [2] þey berst & not to myche. ssithen [3]
+take brawn of Capouns, or of hennes. soden & drawe [4] it smale.
+after take mylke of Almandes. and put in to þe Ryys & boile it. and
+whan it is yboiled put in þe brawn & alye it þerwith. þat it be wel
+chargeaunt [5] and mung it fynelich' [6] wel þat it sit not [7] to þe
+pot. and whan it is ynowz & chargeaunt. do þerto sugur gode part,
+put þerin almandes. fryed in white grece. & dresse it forth.
+
+[1] blank maunger. Very different from that we make now. V. 36.
+[2] fyre fort. strong fire.
+[3] ssithen. then.
+[4] drawe. make.
+[5] chargeaunt. stiff. So below, _ynowhz & chargeaunt_. V.193, 194. V.
+ Gloss.
+[6] mung it fynelich' wel. stir it very well.
+[7] sit not. adheres not, and thereby burns not. Used now in the
+ North.
+
+
+FOR TO MAKE BLANK DESNE [1]. XX.IX. XIII.
+
+Take Brawn of Hennes or of Capouns ysoden withoute þe skyn. & hewe
+hem as smale as þou may. & grinde hem in a morter. after take gode
+mylke of Almandes & put þe brawn þerin. & stere it wel togyder & do
+hem to seeþ. & take flour of Rys & amydoun & alay it. so þat it be
+chargeant. & do þerto sugur a gode party. & a party of white grece.
+and when it is put in disshes strewe uppon it blaunche powdour, and
+þenne put in blank desire and mawmenye [2] in disshes togider. And
+serue forth.
+
+[1] blank _Desne_. _Desire_, Contents; recte. V. Gloss. The Recipe in
+ MS. Ed. 29 is much the same with this.
+[2] Mawmenye. See No. 194.
+
+
+FOR TO MAKE MAWMENNY [1]. XX.IX. XIIII.
+Take þe chese and of Flessh of Capouns or of Hennes. & hakke smale in
+a morter. take mylke of Almandes with þe broth of freissh Beef, oþer
+freissh flessh. & put the flessh in þe mylke oþer in the broth and set
+hem to þe frye [2]. & alye hem up with flour of Ryse. or gastbon [3].
+or amydoun. as chargeant as with blanke desire. & with zolkes of ayren and
+safroun for to make it zelow. and when it is dressit in disshes with
+blank desire styk above clowes de gilofre. & strewe Powdour of
+galyngale above. and serue it forth.
+
+[1] Mawmenny. _Mawmoune_, Contents. _Maumene_ MS. Ed. 29. 30. vide No.
+ 193. See Preface for a _fac-simile_ of this Recipe.
+[2] þe frye. an fyre?
+[3] gastbon. Qu.
+
+
+THE PETY PERUAUNT [1]. XX.IX. XV. Take male Marow [2]. hole parade
+[3] and kerue it rawe. powdour of Gynger. zolkes of Ayrenn, dates
+mynced. raisouns of coraunce. salt a lytel. & loke þat þou make þy
+past with zolkes of Ayren. & þat no water come þerto. and forme þy
+coffyn. and make up þy past.
+
+[1] pety peruaunt. a paste; therefore, perhaps, _paty_; but qu. the
+ latter word.
+[2] male Marow. Qu.
+[3] parade. Qu.
+
+
+PAYN PUFF [1]. XX.IX. XVI. Eodem modo fait payn puff. but make it
+more tendre þe past. and loke þe past be rounde of þe payn puf as a
+coffyn & a pye.
+
+[1] Payn puff. Contents has, _And the pete puant_.
+
+
+
+[1]XPLICIT.
+
+[1] A blank was left in the original for a large _E_.
+
+
+
+
+THE FOLLOWING MEMORANDUM AT THE END OF THE ROLL.
+
+ "Antiquum hoc monumentum oblatum et missum est majestati vestra
+ vicesimo septimo die mensis Julij, anno regno vestri falicissimi
+ vicesimo viij ab humilimo vestro subdito, vestraque, majestati
+ fidelissimo
+
+ EDWARD STAFFORD, Hares domus subversa Buckinghamiens."
+
+N.B. He was Lord Stafford and called Edward.
+
+Edw. D. of Bucks beheaded 1521. 13 H. VIII.
+ |
+Henry, restored in blood by H. VIII.; and again
+ | [1 Ed. VI.
+Edw. aged 21, 1592; born 1592. 21. ob. 1525.
+ | 21 [f. 1625.
+Edw. b. 1600. ----
+ 1571 born.
+
+
+
+
+ANCIENT COOKERY. A.D. 1381.
+
+_Hic incipiunt universa servicia tam de carnibus quam de pissibus_
+[1].
+
+I. FOR TO MAKE FURMENTY [1].
+
+Nym clene Wete and bray it in a morter wel that the holys [2] gon al
+of and seyt [3] yt til it breste and nym yt up. and lat it kele [4]
+and nym fayre fresch broth and swete mylk of Almandys or swete mylk
+of kyne and temper yt al. and nym the yolkys of eyryn [5]. boyle it a
+lityl and set yt adoun and messe yt forthe wyth fat venyson and fresh
+moton.
+
+[1] See again, No. I. of the second part of this treatise.
+[2] Hulls.
+[3] Miswritten for _seyth_ or _sethe_, i.e. seeth.
+[4] cool.
+[5] eggs.
+
+
+II. FOR TO MAKE PISE of ALMAYNE.
+
+Nym wyte Pisyn and wasch hem and seth hem a good wyle sithsyn wasch
+hem in golde [1] watyr unto the holys gon of alle in a pot and kever
+it wel that no breth passe owt and boyle hem ryzt wel and do therto
+god mylk of Almandys and a party of flowr of ris and salt and safron
+and messe yt forthe.
+
+[1] cold.
+
+
+III.
+
+Cranys and Herons schulle be euarund [1] wyth Lardons of swyne and
+rostyd and etyn wyth gyngynyr.
+
+[1] Perhaps _enarmed_, or _enorned_. See Mr. Brander's Roll, No. 146.
+
+
+IV.
+
+Pecokys and Partrigchis schul ben yparboyld and lardyd and etyn wyth
+gyngenyr.
+
+
+V. MORTERELYS [1].
+
+Nym hennyn and porke and seth hem togedere nym the lyre [2] of the
+hennyn and the porke and hakkyth finale and grynd hit al to dust and
+wyte bred therwyth and temper it wyth the selve broth and wyth heyryn
+and colure it with safroun and boyle it and disch it and cast theron
+powder of peper and of gyngynyr and serve it forthe.
+
+[1] V. Mortrews in Gloss.
+[2] Flesh.
+
+
+VI. CAPONYS INC ONEYS.
+
+Schal be sodyn. Nym the lyre and brek it smal In a morter and peper
+and wyte bred therwyth and temper it wyth ale and ley it wyth the
+capoun. Nym hard sodyn eyryn and hewe the wyte smal and kaste thereto
+and nym the zolkys al hole and do hem in a dysch and boyle the capoun
+and colowre it wyth safroun and salt it and messe it forthe.
+
+
+VII. HENNYS [1] IN BRUET.
+
+Schullyn be scaldyd and sodyn wyth porke and grynd pepyr and comyn
+bred and ale and temper it wyth the selve broth and boyle and colowre
+it wyth safroun and salt it and messe it forthe.
+
+[1] Hens.
+
+
+VIII. HARYS [1] IN CMEE [2].
+
+Schul be parboylyd and lardyd and rostid and nym onyons and myce hem
+rizt smal and fry hem in wyte gres and grynd peper bred and ale and
+the onions therto and coloure it wyth safroun and salt it and serve
+it forth.
+
+[1] Hares.
+[1] Perhaps _Cinee_; for see No. 51.
+
+
+IX. HARIS IN TALBOTAYS.
+
+Schul be hewe in gobbettys and sodyn with al the blod Nym bred piper
+and ale and grynd togedere and temper it with the selve broth and
+boyle it and salt it and serve it forthe.
+
+
+X. CONYNGGYS [1] IN GRAVEY.
+
+Schul be sodyn and hakkyd in gobbettys and grynd gyngynyr galyngale
+and canel. and temper it up with god almand mylk and boyle it and nym
+macys and clowys and kest [2] therin and the conynggis also and salt
+hym [3] and serve it forthe.
+
+[1] Rabbits.
+[2] Cast.
+[3] _it_, or perhaps _hem_.
+
+
+XI. FOR TO MAKE A COLYS [1].
+
+Nym hennys and schald hem wel. and seth hem after and nym the lyre
+and hak yt smal and bray it with otyn grotys in a morter and with
+wyte bred and temper it up wyth the broth Nym the grete bonys and
+grynd hem al to dust and kest hem al in the broth and mak it thorw a
+clothe and boyle it and serve it forthe.
+
+[1] Cullis. V. Preface.
+
+
+XII. FOR TO MAKE NOMBLES [1].
+
+Nym the nomblys of the venysoun and wasch hem clene in water and salt
+hem and seth hem in tweye waterys grynd pepyr bred and ale and temper
+it wyth the secunde brothe and boyle it and hak the nomblys and do
+theryn and serve it forthe.
+
+[1] Umbles.
+
+
+XIII. FOR TO MAKE BLANCHE BREWET DE ALYNGYN.
+
+Nym kedys [1] and chekenys and hew hem in morsellys and seth hem in
+almand mylk or in kyne mylke grynd gyngyner galingale and cast therto
+and boyle it and serve it forthe.
+
+[1] Kids.
+
+
+XIV. FOR TO MAKE BLOMANGER [1].
+
+Nym rys and lese hem and wasch hem clene and do thereto god almande
+mylk and seth hem tyl they al to brest and than lat hem kele and nym
+the lyre of the hennyn or of capouns and grynd hem smal kest therto
+wite grese and boyle it Nym blanchyd almandys and safroun and set
+hem above in the dysche and serve yt forthe.
+
+[1] Blanc-manger. See again, No. 33, 34. II. No. 7. Chaucer writes it
+ _Blankmanger_.
+
+
+XV. FOR TO MAKE AFRONCHEMOYLE [1].
+
+Nym eyren wyth al the wyte and myse bred and schepys [2] talwe as
+gret as dyses [3] grynd peper and safroun and cast therto and do hit
+in the schepis wombe seth it wel and dresse it forthe of brode leches
+thynne.
+
+[1] Frenchemulle d'un mouton. A sheeps call, or kell. Cotgrave.
+ Junius, v. _Moil_, says, "a French moile Chaucero est cibus
+ delicatior, a dish made of marrow and grated bread."
+[2] Sheep's fat.
+[3] dice; square bits, or bits as big as dice.
+
+
+XVI. FOR TO MAKE BRYMEUS.
+
+Nym the tharmys [1] of a pygge and wasch hem clene in water and salt
+and seth hem wel and than hak hem smale and grynd pepyr and safroun
+bred and ale and boyle togedere Nym wytys of eyrynn and knede it
+wyth flour and mak smal pelotys [2] and fry hem with wyte grees and
+do hem in disches above that othere mete and serve it forthe.
+
+[1] Rops, guts, puddings
+[2] Balls, pellets, from the French _pelote._
+
+
+XVII. FOR TO MAKE APPULMOS [1].
+
+Nym appelyn and seth hem and lat hem kele and make hem thorw a clothe
+and on flesch dayes kast therto god fat breyt [2] of Bef and god wyte
+grees and sugar and safroun and almande mylk on fysch dayes oyle de
+olyve and gode powdres [3] and serve it forthe.
+
+[1] See No. 35.
+[2] Breth, i. e. broth. See No. 58.
+[3] Spices ground small. See No. 27, 28. 35. 58. II. No. 4. 17. or
+ perhaps of Galingale. II. 20. 24.
+
+
+XVIII. FOR TO MAKE A FROYS [1].
+
+Nym Veel and seth it wel and hak it smal and grynd bred peper and
+safroun and do thereto and frye yt and presse it wel upon a bord and
+dresse yt forthe.
+
+[1] a Fraise
+
+
+XIX. FOR TO MAKE FRUTURS [1].
+
+Nym flowre and eyryn and grynd peper and safroun and mak therto a
+batour and par aplyn and kyt hem to brode penys [2] and kest hem
+theryn and fry hem in the batour wyth fresch grees and serve it
+forthe.
+
+[1] Fritters.
+[2] Pieces as broad as pennies, or perhaps pecys.
+
+
+XX. FOR TO MAKE CHANKE [1].
+
+Nym Porke and seth it wel and hak yt smal nym eyryn wyth al the wytys
+and swyng hem wel al togedere and kast god swete mylke thereto and
+boyle yt and messe it forthe.
+
+[1] Quare.
+
+
+XXI. FOR TO MAKE JUSSEL.
+
+Nym eyryn wyth al the wytys and mice bred grynd pepyr and safroun and
+do therto and temper yt wyth god fresch broth of porke and boyle it
+wel and messe yt forthe.
+
+
+XXII. FOR TO MAKE GEES [1] IN OCHEPOT [2].
+
+Nym and schald hem wel and hew hem wel in gobettys al rawe and seth
+hem in her owyn grees and cast therto wyn or ale a cuppe ful and myce
+onyons smal and do therto and boyle yt and salt yt and messe yt
+forthe.
+
+[1] Gese.
+[2] Hochepot. Vide Gloss.
+
+
+XXIII. FOR TO MAKE EYRYN IN BRUET.
+
+Nym water and welle [1] yt and brek eyryn and kast theryn and grynd
+peper and safroun and temper up wyth swete mylk and boyle it and
+hakke chese smal and cast theryn and messe yt forthe.
+
+[1] Quare the meaning.
+
+
+XXIV. FOR TO MAKE CRAYTOUN [1].
+
+Tak checonys and schald hem and seth hem and grvnd gyngen' other
+pepyr and comyn and temper it up wyth god mylk and do the checonys
+theryn and boyle hem and serve yt forthe.
+
+[1] Vide ad No. 60 of the Roll.
+
+
+XXV. FOR TO MAKE MYLK ROST.
+
+Nym swete mylk and do yt in a panne nyn [1] eyryn wyth al the wyte
+and swyng hem wel and cast therto and colowre yt wyth safroun and
+boyl it tyl yt wexe thikke and thanne seth [2] yt thorw a culdore [3]
+and nym that, leyyth [4] and presse yt up on a bord and wan yt ys
+cold larde it and scher yt on schyverys and roste yt on a grydern
+and serve yt forthe.
+
+[1] Read _nym_.
+[2] strain. See No. 27.
+[3] Cuilinder.
+[4] That which is left in the cullinder.
+
+
+XXVI. FOR TO MAKE CRYPPYS [1].
+
+Nym flour and wytys of eyryn sugur other hony and sweyng togedere and
+mak a batour nym wyte grees and do yt in a posnet and cast the batur
+thereyn and stury to thou have many [2] and tak hem up and messe hem
+wyth the frutours and serve forthe.
+
+[1] Meaning, _crisps_. V. Gloss.
+[2] It will run into lumps, I suppose.
+
+
+XXVII. FOR TO MAKE BERANDYLES [1].
+
+Nym Hennys and seth hem wyth god Buf and wan hi ben sodyn nym the
+Hennyn and do awey the bonys and bray smal yn a mortar and temper yt
+wyth the broth and seth yt thorw a culdore and cast therto powder of
+gyngenyr and sugur and graynys of powmis gernatys [2] and boyle yt
+and dresse yt in dysches and cast above clowys gylofres [3] and maces
+and god powder [4] serve yt forthe.
+
+[1] Quare the meaning.
+[2] Pomegranates. V. No. 39.
+[3] Not clove-gilliflowers, but _cloves_. See No. 30, 31, 40.
+[4] See No. 17, note [3].
+
+
+XXVIII. FOR TO MAKE CAPONS IN CASSELYS.
+
+Nym caponys and schald hem nym a penne and opyn the skyn at the hevyd
+[1] and blowe hem tyl the skyn ryse from the flesshe and do of the
+skyn al hole and seth the lyre of Hennyn and zolkys of heyryn and god
+powder and make a Farsure [2] and fil ful the skyn and parboyle yt
+and do yt on a spete and rost yt and droppe [3] yt wyth zolkys of
+eyryn and god powder rostyng and nym the caponys body and larde yt
+and roste it and nym almaunde mylk and amydoun [4] and mak a batur
+and droppe the body rostyng and serve yt forthe.
+
+[1] Head. Sax. [Anglo-Saxon: heofod] and [Anglo-Saxon: hevod], hence
+ our _Head_.
+[2] stuffing.
+[3] baste.
+[4] Vide Gloss.
+
+
+XXIX. FOR TO MAKE THE BLANK SURRY [1].
+
+Tak brann [2] of caponys other of hennys and the thyes [3] wythowte
+the skyn and kerf hem smal als thou mayst and grynd hem smal in a
+morter and tak mylk of Almaundys and do yn the branne and grynd hem
+thanne togedere and and seth hem togeder' and tak flour of rys other
+amydoun and lye it that yt be charchant and do therto sugur a god
+parti and a party of wyt grees and boyle yt and wan yt ys don in
+dyschis straw upon blank poudere and do togedere blank de sury and
+manmene [4] in a dysch and serve it forthe.
+
+[1] Vide _Blank Desire_ in Gloss.
+[2] Perhaps _brawn_, the brawny part. See No. 33, and the Gloss.
+[3] Thighs.
+[4] See the next number. Quare _Mawmeny_.
+
+
+XXX. FOR TO MAKE MANMENE [1].
+
+Tak the thyys [2] other the flesch of the caponys fede [3] hem and
+kerf hem smal into a morter and tak mylk of Almandys wyth broth of
+fresch Buf and do the flesch in the mylk or in the broth and do yt to
+the fyre and myng yt togedere wyth flour of Rys othere of wastelys
+als charchaut als the blank de sure and wyth the zolkys of eyryn for
+to make it zelow and safroun and wan yt ys dressyd in dysches wyth
+blank de sure straw upon clowys of gelofre [4] and straw upon powdre
+of galentyn and serve yt forthe.
+
+[1] Vide Number 29, and the Gloss.
+[2] Thighs.
+[3] Quare.
+[4] See No. 27, note [3].
+
+
+XXXI. FOR TO MAKE BRUET OF ALMAYNE.
+
+Tak Partrichys rostyd and checonys and qualys rostyd and larkys ywol
+and demembre the other and mak a god cawdel and dresse the flesch in
+a dysch and strawe powder of galentyn therupon. styk upon clowys of
+gelofre and serve yt forthe.
+
+
+XXXII. FOR TO MAKE BRUET OF LOMBARDYE.
+
+Tak chekenys or hennys or othere flesch and mak the colowre als red
+as any blod and tak peper and kanel and gyngyner bred [1] and grynd
+hem in a morter and a porcion of bred and mak that bruer thenne and
+do that flesch in that broth and mak hem boyle togedere and stury it
+wel and tak eggys and temper hem wyth Jus of Parcyle and wryng hem
+thorwe a cloth and wan that bruet is boylyd do that therto and meng
+tham togedere wyth fayr grees so that yt be fat ynow and serve yt
+forthe.
+
+[1] This is still in use, and, it seems, is an old compound.
+
+
+XXXIII. FOR TO MAKE BLOMANGER [1].
+
+Do Ris in water al nyzt and upon the morwe wasch hem wel and do hem
+upon the fyre for to [2] they breke and nozt for to muche and tak
+Brann [3] of Caponis sodyn and wel ydraw [4] and smal and tak almaund
+mylk and boyle it wel wyth ris and wan it is yboylyd do the flesch
+therin so that it be charghaunt and do therto a god party of sugure
+and wan it ys dressyd forth in dischis straw theron blaunche Pouder
+and strik [5] theron Almaundys fryed wyt wyte grece [6] and serve yt
+forthe.
+
+[1] See No. 14.
+[2] till. _for_, however, abounds.
+[3] See No. 29. note d.
+[4] Perhaps, _strained_. See No. 49; and Part II. No. 33.
+[5] Perhaps, _stik_, i.e. stick; but see 34.
+[6] Grese. Fat, or lard.
+
+
+XXXIV. FOR TO MAKE SANDALE THAT PARTY TO BLOMANGER.
+
+Tak Flesch of Caponys and of Pork sodyn kerf yt smal into a morter
+togedere and bray that wel. and temper it up wyth broth of Caponys
+and of Pork that yt be wel charchaunt also the crem of Almaundys and
+grynd egges and safroun or sandres togedere that it be coloured and
+straw upon Powder of Galentyn and strik thereon clowys and maces and
+serve it forthe.
+
+
+XXXV. FOR TO MAKE APULMOS [1].
+
+Tak Applys and seth hem and let hem kele and after mak hem thorwe a
+cloth and do hem im a pot and kast to that mylk of Almaundys wyth god
+broth of Buf in Flesch dayes do bred ymyed [2] therto. And the fisch
+dayes do therto oyle of olyve and do therto sugur and colour it wyth
+safroun and strew theron Powder and serve it forthe.
+
+[1] See No. 17.
+[2] ymyced, i.e. _minced_.
+
+
+XXXVI. FOR TO MAKE METE GELEE [1] THAT IT BE WEL CHARIAUNT.
+
+Tak wyte wyn and a party of water and safroun and gode spicis and
+flesch of Piggys or of Hennys or fresch Fisch and boyle them togedere
+and after wan yt ys boylyd and cold dres yt in dischis and serve yt
+forthe.
+
+[1] meat jelly.
+
+
+XXXVII. FOR TO MAKE MURREY [1].
+
+Tak mulbery [2] and bray hem in a morter and wryng [3] hem thorth a
+cloth and do hem in a pot over the fyre and do thereto fat bred and
+wyte gresse and let it nazt boyle no ofter than onys and do thereto a
+god party of sugur and zif yt be nozt ynowe colowrd brey mulburus and
+serve yt forthe.
+
+[1] Morrey. Part II. No. 26.
+[2] This is to be understood pluraly, _quasi_ mulberries.
+[2] Read _wryng_. For see part II. No. 17. 2B. Chaucer, v. _wronge_
+ and _ywrong_.
+
+
+XXXVIII. FOR TO MAKE A PENCHE OF EGGES.
+
+Tak water and do it in a panne to the fyre and lat yt sethe and after
+tak eggs and brek hem and cast hem in the water and after tak a chese
+and kerf yt on fowr partins and cast in the water and wanne the chese
+and the eggys ben wel sodyn tak hem owt of the water and wasch hem in
+clene water and tak wastel breed and temper yt wyth mylk of a kow.
+and after do yt over the fyre and after forsy yt wyth gyngener and
+wyth cornyn and colowr yt wyth safroun and lye yt wyth eggys and oyle
+the sewe wyth Boter and kep wel the chese owt and dresse the sewe and
+dymo [1] eggys thereon al ful and kerf thy chese in lytyl schyms and
+do hem in the sewe wyth eggys and serve yt forthe.
+
+[1] Perhaps, _do mo_, i.e. put more.
+
+
+XXXIX. FOR TO MAKE COMYN.
+
+Tak god Almaunde mylk and lat yt boyle and do ther'in amydoun wyth
+flowr of Rys and colowr yt wyth safroun and after dresse yt wyth
+graynis of Poungarnetts [1] other wyth reysens zyf thow hast non
+other and tak sugur and do theryn and serve it forthe.
+
+[1] Vide No. 27.
+
+
+XIV. For to make Fruturs [1].
+
+Tak crommys [2] of wyte bred and the flowris of the swete Appyltre
+and zolkys of Eggys and bray hem togedere in a morter and temper yt
+up wyth wyte wyn and mak yt to sethe and wan yt is thykke do thereto
+god spicis of gyngener galyngale canel and clowys gelosre and serve
+yt forth;
+
+[1] Fritters.
+[2] Crumbs.
+
+
+XLI. For to make Rosee [1].
+
+Tak the flowris of Rosys and wasch hem wel in water and after bray
+hem wel in a morter and than tak Almondys and temper hem and seth hem
+and after tak flesch of capons or of hennys and hac yt smale and than
+bray hem wel in a morter and than do yt in the Rose [2] so that the
+flesch acorde wyth the mylk and so that the mete be charchaunt and
+after do yt to the fyre to boyle and do thereto sugur and safroun
+that yt be wel ycolowrd and rosy of levys and of the forseyde flowrys
+and serve yt forth.
+
+[1] Vide No. 47.
+[2] i.e. Rosee.
+
+
+XLII. FOR TO MAKE POMMEDORRY [1].
+
+Tak Buff and hewe yt smal al raw and cast yt in a morter and grynd yt
+nozt to smal tak safroun and grynd therewyth wan yt ys grounde tak
+the wyte of the eyryn zyf yt be nozt styf. Cast into the Buf pouder
+of Pepyr olde resyns and of coronse set over a panne wyth fayr water
+and mak pelotys of the Buf and wan the water and the pelots ys wel
+yboylyd and [2] set yt adoun and kele yt and put yt on a broche and
+rost yt and endorre yt wyth zolkys of eyryn and serve yt forthe.
+
+[1] Vide No. 58.
+[2] dele _and_.
+
+
+XLIII. FOR TO MAKE LONGE DE BUF [1].
+
+Nym the tonge of the rether [2] and schalde and schawe [3] yt wel and
+rizt clene and seth yt and sethe nym a broche [4] and larde yt wyth
+lardons and wyth clowys and gelofre and do it rostyng and drop yt wel
+yt rostyd [5] wyth zolkys of eyrin and dresse it forthe.
+
+[1] Neat's Tongue. _Make_ signifies _to dress_, as II. 12.
+[2] The ox or cow. Lye in Jun. Etymolog. v. _Rother_.
+[3] Shave, scrape.
+[4] A larding-pin.
+[5] Pehaps, _wyle it rostyth_.
+
+
+XLIV. FOR TO MAKE REW DE RUMSY.
+
+Nym swynys fet and eyr [1] and make hem clene and seth hem alf wyth
+wyn and half wyth water cast mycyd onyons thereto and god spicis and
+wan they be ysodyn nym and rosty hem in a grydere wan it is yrostyd
+kest thereto of the selve broth hy lyed wyth amydoun and anyeyd
+onyons [2] and serve yt forth.
+
+[1] To be understood plurally, _Ears_.
+[2] Miswritten for _mycyd_, i. e. minced onyons.
+
+
+XLV. FOR TO MAKE BUKKENADE [1].
+
+Nym god fresch flesch wat maner so yt be and hew yt in smale morselys
+and seth yt wyth gode fresch buf and cast thereto gode mynced onyons
+and gode spicerye and alyth [2] wyth eyryn and boyle and dresse yt
+forth.
+
+[1] Vide No. 52.
+[2] Stiffen, thicken it. See No. 44. where _lyed_ has that sense. See
+ also 46.
+
+
+XLVI. FOR TO MAKE SPINE [1].
+
+Nym the flowrys of the haw thorn clene gaderyd and bray hem al to
+dust and temper hem wyth Almaunde mylk and aly yt wyth amydoun and
+wyth eyryn wel rykke [2] and boyle it and messe yt forth and flowrys
+and levys abovyn on [3].
+
+[1] This dish, no doubt, takes its name from _Spina_, of which it is
+ made.
+[2] Read, þykke, _thykke_.
+[3] It means _laid upon it_.
+
+
+XLVII. FOR TO MAKE ROSEE [1] AND FRESEE AND SWAN SCHAL BE YMAD IN THE
+SELVE MANER.
+
+Nym pyggus and hennys and other maner fresch flesch and hew yt in
+morselys and seth yt in wyth wyn and [2] gyngyner and galyngale and
+gelofre and canel [3] and bray yt wel and kest thereto and alye yt
+wyth amydoun other wyth flowr of rys.
+
+[1] Vide No. 41.
+[2] Perhaps, _in wyn with_.
+[3] Cinamon. Vide Gloss.
+
+
+XLVIII. FOR TO MAKE AN AMENDEMENT FORMETE THAT YS TO [1] SALT AND
+OVER MYCHYL.
+
+Nym etemele and bynd yt in a fayr lynnen clowt and lat yt honge in
+the pot so that yt thowche nozt the bottym and lat it hongy thereynne
+a god wyle and seþh [2] set yt fro the fyre and let yt kele and yt
+schal be fresch ynow wythoute any other maner licowr ydo thereto.
+
+[1] id est, _too_.
+[2] Read, seth, i.e. then.
+
+
+XLIX. FOR TO MAKE RAPY [1].
+
+Tak Fygys and reysyns and wyn and grynd hem togeder tak and draw hem
+thorw a cloth and do thereto powder of Alkenet other of rys and do
+thereto a god quantite of pepir and vyneger and boyle it togeder and
+messe yt and serve yt forth.
+
+[1] Vide Part II. No. 1. 28.
+
+
+L. FOR TO MAKE AN EGGE DOWS [1].
+
+Tak Almaundys and mak god mylk and temper wyth god wyneger clene tak
+reysynys and boyle hem in clene water and tak the reysynis and tak
+hem owt of the water and boyle hem wyth mylk and zyf thow wyl colowr
+yt wyth safron and serve yt forth.
+
+[1] Vide ad Part II. No. 21. There are no eggs concerned, so no doubt
+ it should be _Eger Dows_. Vide Gloss.
+
+
+LI. FOR TO MAKE A MALLARD IN CYNEY [1].
+
+Tak a mallard and pul hym drye and swyng over the fyre draw hym but
+lat hym touche no water and hew hym in gobettys and do hym in a pot
+of clene water boyle hem wel and tak onyons and boyle and bred and
+pepyr and grynd togedere and draw thorw a cloth temper wyth wyn and
+boyle yt and serve yt forth.
+
+[1] See No. 8.
+
+
+LII. FOR TO MAKE A BUKKENADE [1].
+
+Tak veel and boyle it tak zolkys of eggys and mak hem thykke tak
+macis and powdre of gyngyner and powder of peper and boyle yt togeder
+and messe yt forth.
+
+[1] Vide No. 45.
+
+
+LIII. FOR TO MAKE A ROO BROTH [1].
+
+Tak Parsile and Ysop and Sauge and hak yt smal boil it in wyn and in
+
+water and a lytyl powdre of peper and messe yt forth.
+
+[1] _Deer_ or _Roes_ are not mentioned, as in Mr. Brander's Roll, No.
+ 14, ergo quare. It is a meager business. Can it mean _Rue-Broth_ for
+ penitents?
+
+
+LIV. FOR TO MAK A BRUET OF SARCYNESSE.
+
+
+Tak the lyre of the fresch Buf and bet it al in pecis and bred and
+fry yt in fresch gres tak it up and and drye it and do yt in a vessel
+wyth wyn and sugur and powdre of clowys boyle yt togedere tyl the
+flesch have drong the liycoure and take the almande mylk and quibibz
+macis and clowys and boyle hem togedere tak the flesch and do thereto
+and messe it forth.
+
+
+LV. FOR TO MAKE A GELY [1].
+
+Tak hoggys fet other pyggys other erys other partrichys other
+chiconys and do hem togedere and serh [2] hem in a pot and do hem in
+flowre of canel and clowys other or grounde [3] do thereto vineger
+and tak and do the broth in a clene vessel of al thys and tak the
+Flesch and kerf yt in smal morselys and do yt therein tak powder of
+galyngale and cast above and lat yt kels tak bronches of the lorer
+tre and styk over it and kep yt al so longe as thou wilt and serve yt
+forth.
+
+[1] Jelly.
+[2] seþ, i. e. _seeth_.
+[3] Not clearly expressed. It means either Cinamon or Cloves, and
+ either in flour or ground.
+
+
+LVI. FOR TO KEPE VENISON FRO RESTYNG.
+
+Tak venisoun wan yt ys newe and cuver it hastely wyth Fern that no
+wynd may come thereto and wan thou hast ycuver yt wel led yt hom and
+do yt in a soler that fonne ne wynd may come thereto and dimembre it
+and do yt in a clene water and lef yt there half a day and after do
+yt up on herdeles for to drie and wan yt ys drye tak salt and do
+after thy venisoun axit [1] and do yt boyle in water that yt be other
+[2] so salt als water of the see and moche more and after lat the
+water be cold that it be thynne and thanne do thy Venisoun in the
+water and lat yt be therein thre daies and thre nyzt [3] and after
+tak yt owt of the water and salt it wyth drie salt ryzt wel in a
+barel and wan thy barel ys ful cuver it hastely that sunne ne wynd
+come thereto.
+
+[1] as thy venison requires. See Gloss. to Chaucer for _axe_.
+[2] Dele.
+[3] A plural, as in No. 57.
+
+
+LVII. FOR TO DO AWAY RESTYN [1] OF VENISOUN.
+
+Tak the Venisoun that ys rest and do yt in cold water and after mak
+an hole in the herthe and lat yt be thereyn thre dayes and thre nyzt
+and after tak yt up and spot yt wel wyth gret salt of peite [2] there
+were the restyng ys and after lat yt hange in reyn water al nyzt or
+more.
+
+[1] Restiness. It should be rather _restyng_. See below.
+[2] Pierre, or Petre.
+
+
+LVIII. FOR TO MAKE POUNDORROGE [1].
+
+Tak Partrichis wit [2] longe filettis of Pork al raw and hak hem wel
+smale and bray hem in a morter and wan they be wel brayed do thereto
+god plente of pouder and zolkys of eyryn and after mak thereof a
+Farsure formed of the gretnesse of a onyoun and after do it boyle in
+god breth of Buf other of Pork after lat yt kele and after do it on a
+broche of Hasel and do them to the fere to roste and after mak god
+bature of floure and egge on bature wyt and another zelow and do
+thereto god plente of sugur and tak a fethere or a styk and tak of
+the bature and peynte thereon above the applyn so that on be wyt and
+that other zelow wel colourd.
+
+[1] Vide No. 42.
+[2] with.
+
+
+
+EXPLICIT SERVICIUM DE CARNIBUS.
+
+Hic incipit Servicium de Pissibus_ [1].
+
+[1] See p. 1
+
+
+I. FOR TO MAKE EGARDUSE [1].
+
+Tak Lucys [2] or Tenchis and hak hem smal in gobette and fry hem in
+oyle de olive and syth nym vineger and the thredde party of sugur and
+myncyd onyons smal and boyle al togedere and cast thereyn clowys
+macys and quibibz and serve yt forthe.
+
+[1] See No. 21 below, and part I. No. 50. [2] Lucy, I presume, means
+ the _Pike_; so that this fish was known here long before the reign of
+ H. VIII. though it is commonly thought otherwise. V. Gloss.
+
+
+II. FOR TO MAKE RAPY [1].
+
+Tak pyg' or Tenchis or other maner fresch fysch and fry yt wyth oyle
+de olive and syth nym the crustys of wyt bred and canel and bray yt
+al wel in a mortere and temper yt up wyth god wyn and cole [2] yt
+thorw an hersyve and that yt be al cole [3] of canel and boyle yt and
+cast therein hole clowys and macys and quibibz and do the fysch in
+dischis and rape [4] abovyn and dresse yt forthe.
+
+[1] Vide No. 49.
+[2] Strain, from Lat. _colo_.
+[3] Strained, or cleared.
+[4] This Rape is what the dish takes its name from. Perhaps means
+ _grape_ from the French _raper_. Vide No. 28.
+
+
+III. FOR TO MAKE FYGEY.
+
+Nym Lucys or tenchis and hak hem in morsell' and fry hem tak vyneger
+and the thredde party of sugur myncy onyons smal and boyle al togedyr
+cast ther'yn macis clowys quibibz and serve yt forth.
+
+
+IIII. FOR TO MAKE POMMYS MORLES.
+
+Nym Rys and bray hem [1] wel and temper hem up wyth almaunde mylk and
+boyle yt nym applyn and par' hem and sher hem smal als dicis and cast
+hem ther'yn after the boylyng and cast sugur wyth al and colowr yt
+wyth safroun and cast ther'to pouder and serve yt forthe.
+
+[1] Rice, as it consists of grains, is here considered as a plural.
+ See also No. 5. 7, 8.
+
+
+V. FOR TO MAKE RYS MOYLE [1].
+
+Nym rys and bray hem ryzt wel in a morter and cast ther'to god
+Almaunde mylk and sugur and salt boyle yt and serve yt forth.
+
+[1] Vide Gloss.
+
+
+VI. FOR TO MAKE SOWPYS DORRY.
+
+Nym onyons and mynce hem smale and fry hem in oyl dolyf Nym wyn and
+boyle yt wyth the onyouns roste wyte bred and do yt in dischis and
+god Almande mylk also and do ther'above and serve yt forthe.
+
+
+VII. FOR TO MAKE BLOMANGER [1] OF FYSCH.
+
+Tak a pound of rys les hem wel and wasch and seth tyl they breste and
+lat hem kele and do ther'to mylk of to pound of Almandys nym the
+
+Perche or the Lopuster and boyle yt and kest sugur and salt also
+ther'to and serve yt forth.
+
+[1] See note on No. 14. of Part I.
+
+
+VIII. FOR TO MAKE A POTAGE OF RYS.
+
+Tak Rys and les hem and wasch hem clene and seth hem tyl they breste
+and than lat hem kele and seth cast ther'to Almand mylk and colour it
+wyth safroun and boyle it and messe yt forth.
+
+
+IX. FOR TO MAKE LAMPREY FRESCH IN GALENTYNE [1].
+
+Schal be latyn blod atte Navel and schald yt and rost yt and ley yt
+al hole up on a Plater and zyf hym forth wyth Galentyn that be mad of
+Galyngale gyngener and canel and dresse yt forth.
+
+[1] This is a made or compounded thing. See both here, and in the
+ next Number, and v. Gloss.
+
+
+X. FOR TO MAKE SALT LAMPREY IN GALENTYNE [1].
+
+Yt schal be stoppit [2] over nyzt in lews water and in braan and
+flowe and sodyn and pyl onyons and seth hem and ley hem al hol by the
+Lomprey and zif hem forthe wyth galentyne makyth [3] wyth strong
+vyneger and wyth paryng of wyt bred and boyle it al togeder' and
+serve yt forthe.
+
+[1] See note [1] on the last Number.
+[2] Perhaps, _steppit_, i. e. steeped. See No. 12.
+[3] Perhaps, _makyd_, i.e. made.
+
+
+XI. FOR TO MAKE LAMPREYS IN BRUET.
+
+They schulle be schaldyd and ysode and ybrulyd upon a gredern and
+grynd peper and safroun and do ther'to and boyle it and do the
+Lomprey ther'yn and serve yt forth.
+
+
+XII. FOR TO MAKE A STORCHOUN.
+
+He schal be shorn in besys [1] and stepyd [2] over nyzt and sodyn
+longe as Flesch and he schal be etyn in venegar.
+
+[1] Perhaps, _pesys_, i.e. pieces.
+[2] Qu. _steppit_, i.e. steeped.
+
+
+XIII. FOR TO MAKE SOLYS IN BRUET.
+
+They schal be fleyn and sodyn and rostyd upon a gredern and grynd
+Peper and Safroun and ale boyle it wel and do the sole in a plater
+and the bruet above serve it forth.
+
+
+XIV. FOR TO MAKE OYSTRYN IN BRUET.
+
+They schul be schallyd [1] and ysod in clene water grynd peper
+safroun bred and ale and temper it wyth Broth do the Oystryn
+ther'ynne and boyle it and salt it and serve it forth.
+
+[1] Have shells taken off.
+
+
+XV. FOR TO MAKE ELYS IN BRUET.
+
+They schul be flayn and ket in gobett' and sodyn and grynd peper and
+safroun other myntys and persele and bred and ale and temper it wyth
+the broth and boyle it and serve it forth.
+
+
+
+XVI. FOR TO MAKE A LOPISTER.
+
+He schal be rostyd in his scalys in a ovyn other by the Feer under a
+panne and etyn wyth Veneger.
+
+
+XVII. FOR TO MAKE PORREYNE.
+
+Tak Prunys fayrist wasch hem wel and clene and frot hem wel in syve
+for the Jus be wel ywronge and do it in a pot and do ther'to wyt gres
+and a party of sugur other hony and mak hem to boyle togeder' and mak
+yt thykke with flowr of rys other of wastel bred and wan it is sodyn
+dresse it into dischis and strew ther'on powder and serve it forth.
+
+
+XVIII. FOR TO MAKE CHIRESEYE.
+
+Tak Chiryes at the Fest of Seynt John the Baptist and do away the
+stonys grynd hem in a morter and after frot hem wel in a seve so that
+the Jus be wel comyn owt and do than in a pot and do ther'in feyr
+gres or Boter and bred of wastrel ymyid [1] and of sugur a god party
+and a porcioun of wyn and wan it is wel ysodyn and ydressyd in
+Dyschis stik ther'in clowis of Gilofr' and strew ther'on sugur.
+
+[1] Perhaps, _ymycid_, i.e. minced; or _mycd_, as in No. 19.
+
+
+XIX. FOR TO MAKE BLANK DE SUR' [1].
+
+Tak the zolkys of Eggs sodyn and temper it wyth mylk of a kow and do
+ther'to Comyn and Safroun and flowr' of ris or wastel bred mycd and
+grynd in a morter and temper it up wyth the milk and mak it boyle and
+do ther'to wit [2] of Egg' corvyn smale and tak fat chese and kerf
+ther'to wan the licour is boylyd and serve it forth.
+
+[1] Vide Note [1] on No. 29. of Part I.
+[2] white. So _wyt_ is _white_ in No. 21. below.
+
+
+XX. FOR TO MAKE GRAVE ENFORSE.
+
+Tak tryd [1] gyngener and Safroun and grynd hem in a morter and
+temper hem up wyth Almandys and do hem to the fir' and wan it boylyth
+wel do ther'to zolkys of Egg' sodyn and fat chese corvyn in gobettis
+and wan it is dressid in dischis strawe up on Powder of Galyngale and
+serve it forth.
+
+[1] It appears to me to be _tryd_. Can it be _fryd_?
+
+
+XXI. FOR TO MAKE HONY DOUSE [1].
+
+Tak god mylk of Almandys and rys and wasch hem wel in a feyr' vessel
+and in fayr' hoth water and after do hem in a feyr towayl for to drie
+and wan that they be drye bray hem wel in a morter al to flowr' and
+afterward tak two partyis and do the half in a pot and that other
+half in another pot and colowr that on wyth the safroun and lat that
+other be wyt and lat yt boyle tyl it be thykke and do ther'to a god
+party of sugur and after dresse yt in twe dischis and loke that thou
+have Almandys boylid in water and in safroun and in wyn and after
+frie hem and set hem upon the fyre sethith mete [2] and strew ther'on
+sugur that yt be wel ycolouryt [3] and serve yt forth.
+
+[1] See Part II. No. I; and Part I. No. 50.
+[2] Seth it mete, i.e. seeth it properly.
+[3] Coloured. See No. 28. below.
+
+
+XXII. FOR TO MAKE A POTAGE FENEBOILES.
+
+Tak wite benes and seth hem in water and bray the benys in a morter
+al to nozt and lat them sethe in almande mylk and do ther'in wyn and
+hony and seth [1] reysons in wyn and do ther'to and after dresse yt
+forth.
+
+[1] i.e. Seeth.
+
+
+XXIII. FOR TO MAKE TARTYS IN APPLIS.
+
+Tak gode Applys and gode Spycis and Figys and reysons and Perys and
+wan they are wel ybrayed colourd [1] wyth Safroun wel and do yt in a
+cofyn and do yt forth to bake wel.
+
+
+[1] Perhaps, _coloure_.
+
+
+XXIV. FOR TO MAKE RYS ALKER'.
+
+Tak Figys and Reysons and do awey the Kernelis and a god party of
+Applys and do awey the paryng of the Applis and the Kernelis and bray
+hem wel in a morter and temper hem up with Almande mylk and menge hem
+wyth flowr of Rys that yt be wel chariaunt and strew ther'upon powder
+of Galyngale and serve yt forth.
+
+
+XXV. FOR TO MAKE TARTYS OF FYSCH OWT OF LENTE.
+
+Mak the Cowche of fat chese and gyngener and Canel and pur' crym of
+mylk of a Kow and of Helys ysodyn and grynd hem wel wyth Safroun and
+mak the chowche of Canel and of Clowys and of Rys and of gode Spycys
+as other Tartys fallyth to be.
+
+
+XXVI. FOR TO MAKE MORREY [1].
+
+Requir' de Carnibus ut supra [2].
+
+[1] Vide Part I. No. 37.
+[2] Part I. No. 37.
+
+
+XXVII. FOR TO MAKE FLOWNYS [1] IN LENTE.
+
+Tak god Flowr and mak a Past and tak god mylk of Almandys and flowr
+of rys other amydoun and boyle hem togeder' that they be wel chariaud
+wan yt is boylid thykke take yt up and ley yt on a feyr' bord so that
+yt be cold and wan the Cofyns ben makyd tak a party of and do upon
+the coffyns and kerf hem in Schiveris and do hem in god mylk of
+Almandys and Figys and Datys and kerf yt in fowr partyis and do yt to
+bake and serve yt forth.
+
+[1] Perhaps, _Flawnes_, or Custards. Chaucer, vide _Slaunis_. Fr.
+ _Flans_.
+
+
+XXVIII. FOR TO MAKE RAPEE [1].
+
+Tak the Crustys of wyt bred and reysons and bray hem wel in a morter
+and after temper hem up wyth wyn and wryng hem thorw a cloth and do
+ther'to Canel that yt be al colouryt of canel and do ther'to hole
+clowys macys and quibibz the fysch schal be Lucys other Tenchis fryid
+or other maner Fysch so that yt be fresch and wel yfryed and do yt in
+Dischis and that rape up on and serve yt forth.
+
+[1] Vide Part I. No. 49.
+
+
+XXIX. FOR TO MAKE A PORREY CHAPELEYN.
+
+Tak an hundred onyons other an half and tak oyle de Olyf and boyle
+togeder' in a Pot and tak Almande mylk and boyle yt and do ther'to.
+Tak and make a thynne Paast of Dow and make therof as it were ryngis
+tak and fry hem in oyle de Olyve or in wyte grees and boil al
+togedere.
+
+
+XXX. FOR TO MAKE FORMENTY ON A FICHSSDAY [1].
+
+Tak the mylk of the Hasel Notis boyl the wete [2] wyth the aftermelk
+til it be dryyd and tak and coloured [3] yt wyth Safroun and the
+ferst mylk cast ther'to and boyle wel and serve yt forth.
+
+[1] Fishday.
+[2] white.
+[3] Perhaps, _colour_.
+
+
+XXXI. FOR TO MAKE BLANK DE SYRY [1].
+
+Tak Almande mylk and Flowre of Rys. Tak thereto sugur and boyle thys
+togedere and dische yt and tak Almandys and wet hem in water of Sugur
+and drye hem in a panne and plante hem in the mete and serve yt forth.
+
+[1] Vide ad No. 29. of Part I.
+
+
+XXXII. FOR TO MAKE A PYNADE OR PYVADE.
+
+Take Hony and Rotys of Radich and grynd yt smal in a morter and do yt
+thereto that hony a quantite of broun sugur and do thereto. Tak
+Powder of Peper and Safroun and Almandys and do al togedere boyl hem
+long and hold [1] yt in a wet bord and let yt kele and messe yt and
+do yt forth [2].
+
+[1] i.e. _keep_, as in next Number.
+[2] This Recipe is ill expressed.
+
+
+XXXIII. FOR TO MAKE A BALOURGLY [1] BROTH.
+
+Tak Pikys and spred hem abord and Helys zif thou hast fle hem and ket
+hem in gobettys and seth hem in alf wyn [2] and half in water. Tak up
+the Pykys and Elys and hold hem hote and draw the Broth thorwe a
+Clothe do Powder of Gyngener Peper and Galyngale and Canel into the
+Broth and boyle yt and do yt on the Pykys and on the Elys and serve
+yt forth.
+
+[1] This is so uncertain in the original, that I can only guess at it.
+[2] Perhaps, _alf in wyn_, or dele _in_ before _water_.
+
+
+EXPLICIT DE COQUINA QUE EST OPTIMA MEDICINA.
+
+
+
+
+INDEX AND GLOSSARY TO MR. BRANDER'S ROLL OF COOKERY.
+
+The Numbers relate to the order of the Recipes.
+
+N.B. Many words are now written as one, which formerly were divided,
+as al so, up on, &c. Of these little notice is taken in the Index,
+but I mention it here once for all.
+
+Our orthography was very fluctuating and uncertain at this time, as
+appears from the different modes of spelling the same words, v. To
+gedre; v. wayshe; v. ynowkz; v. chargeant; v. coraunte; &c.
+
+
+A.
+
+A. abounds, a gode broth, 5. 26, al a nyzt, 192. _in_. a two, 62.
+
+an. and. passim.
+
+Astir. Proem, like, 176, Wiclif.
+
+Aray. Dress, set forth, 7. Chaucer.
+
+Alf. MS. Ed. 45. II. 33. half.
+
+Alye it. 7. 33. mix, thicken, hence _alloy_ of metals. from French
+_allayer_. alay, 22. aly, MS. Ed. 46. See Junij Etymolog. v. Alaye.
+lye. here No. 15. lyed. thickened. MS. Ed. 44, 45. Randle Holme
+interprets lyth or lything by thickening. hence lyour. a mixture, 11.
+alith_ for alyed. MS. Editor. No. 45.
+
+Awey. MS. Ed. 27. II. 18. away.
+
+Auance. 6. forte Avens. _Caryophylla_, Miller, Gard. Dict.
+
+Axe. MS. Ed. No. 56. Chaucer.
+
+Ayren. v. Eyren.
+
+Al, Alle. 23. 53. Proem. All. Chaucer, _al to brest_. all burst. MS.
+Ed. No. 14.
+
+Als. MS. Editor. No. 29. Chaucer, in v. It means _as_.
+
+Almandes. 17. very variously written at this time, Almaunde, Almandys,
+Almaundys, Almondes, all which occur in MS. Ed. and mean Almond or
+Almonds.
+
+Almaund mylke. 9. Almonds blanched and drawn thickish with good
+broth or water, No. 51. is called _thyk mylke_, 52. and is called
+after Almaunde mylke, first and second milk, 116. Almaunds
+unblaunched, ground, and drawn with good broth, is called mylke, 62.
+Cow's milk was sometimes used instead of it, as MS. Ed. I. 13. Creme
+of Almands how made, 85. Of it, Lel. Coll. VI. p. 17. We hear
+elsewhere of Almond-butter, v. Butter.
+
+Azeyn. 24. again. Lel. Coll. IV. p. 281. alibi. Chaucer. A.S. [Anglo-
+Saxon: Azen].
+
+Aneys, Anyse, 36. 137. Aneys in confit rede other whyt, 36. 38. i.e.
+Anis or Aniseed confectioned red, or white, used for garnish, 58.
+
+Amydon. 37. v. ad locum.
+
+Almony. 47. v. ad locum.
+
+Almayne. 71. Germany, v. ad loc. MS. Editor, No. 2. 31.
+
+Alkenet. 47. A species of Buglos. Quincey, Dispens. p. 51. 62. used
+for colouring, 51. 84. fryed and yfoundred, or yfondyt, 62. 162.
+
+Anoon. 53. Anon, immediately. Wiclif.
+
+Arn. MS. Ed. II. 23. are. Chaucer, v. _arne_.
+
+Adoun. 59. 85. down. v. Chaucer, voce _adoune_. MS. Edit. No. I.
+
+Avysement. Proem. Advice, Direction. Chaucer. French.
+
+Aymers. 72. Embers. Sax. [Anglo-Saxon: aemyrian], Cineres. Belg.
+_ameren_.
+
+Aquapatys. 75. a Mess or Dish.
+
+Alker. Rys Alker. MS. Ed. II. 24.
+
+Appulmoy. 79. a dish. v. ad loc. Appelyn, Applys,
+
+Apples. MS. Ed. 17. 35.
+
+Abrode. 85. abrod. MS. Ed. II. 33. abroad. So _brode_. MS. Ed. 15.
+broad.
+
+Alite. v. Lite.
+
+Ale. 113. v. Pref.
+
+Aside. 113. apart. Wiclif.
+
+Aysell. 114, 115. a species of Vinegar. Wiclif. Chaucer, v. _Eisel_.
+
+Alegar. 114.
+
+Armed. 146. v. ad loc.
+
+Alygyn. v. Brewet.
+
+
+B.
+
+Bacon. No. I.
+
+Benes. I. alibi Beans. Chaucer, v. _bene_.
+
+Bef. 6. MS. Ed. 17. Beef, Buf, Buff. MS. Ed. 27. 42, 43.
+
+Buth. 6. 23. 30. alibi, been, are. Chaucer has _beth_.
+
+Ben. MS. Ed. 4. 27. be. Chaucer v. _bein_ and _ben_.
+
+Balles. 152. Balls or Pellets.
+
+Blank Defire. 193, 194. bis. Lel. Coll. VI. p. 5. In No. 193, we meet
+with _Blank desne_, but the Contents has _Desire_, which is right,
+as appears from the sequel. In MS. Ed. 29. it is _Blank-Surry_, and
+_Sury_, and _Sure_, and _de Sur_. II. 19. de Syry, 31. and here No.
+37, it is Dessorre. and we have _Samon in Sorry_. Lel. Coll. VI. p.
+17. Perches, ibid. Eels p. 28. 30. where it is a Potage. whence I
+conceive it either means _de Surrey_, i. e. Syria, v. Chaucer. v.
+_Surrey_. Or it may mean _to be desired_, as we have _Horsys of
+Desyr_. Lel. Coll. IV. p. 272. See No. 63. and it is plainly written
+_Desire_ in Godwin de Prasul. p. 697. In this case, the others are
+all of them corruptions.
+
+Blank Dessorre. v. Blank Desire.
+
+Blank Desne. v. Blank Desire.
+
+Berandyles. MS. Ed. 27.
+
+Bred, Breed. MS. Ed. passim. Bread.
+
+Bove. 167. Above. Chaucer. Belg. _Boven_.
+
+Blode. 11. alibi. Blod. MS. Ed. 9. Blood.
+
+Batour. 149. of eggs, 161. 179. Batur, 28. Batour. ibid. 19. Batter.
+
+Boter. MS. Ed. 38. Butter.
+
+Borage. 6.
+
+Betes. 6. Beets. Fr. _Bete_.
+
+Bursen. n. name of a dish. Bursews, No. 179, is a different dish.
+
+Brek. MS. Ed. 6. 23. break, bruise.
+
+Brest, breste. MS. Ed. 1. 14. burst.
+
+Bukkennade. 17. a dish. Buknade, 118. where it means a mode of
+dressing. vide MS. Ed. 45. 52.
+
+Bryddes. 19. Briddes, 60. 62. Birds, per metathesin. Chaucer.
+
+Brawn of Capons. 20. 84. Flesh. Braun. MS. Ed. 29. v. Chaucer, we now
+say, _brawn of the arm_, meaning the flesh. Hence _brawn-fall'n_.
+Old Plays, XI. p. 85. Lylie's Euphues, p. 94. 142. Chaucer. Brawn is
+now appropriated to these rolls which are made of Brawn or Boar, but
+it was not so anciently, since in No. 32 we have _Brawn of Swyne_,
+which shews the word was common to other kinds of flesh as well as
+that of the Boar; and therefore I cannot agree with Dr. Wallis in
+deducing _Brawn _ from _Aprugna_.
+
+Blank maunger. 36. 192. Chaucer writes _Blank manger_. Blomanger. MS.
+Ed. 14. 33. 34. II. 7. N. B. a very different thing from what we make
+now under that name, and see Holme, III. p. 81.
+
+Bronchis. MS. Ed. 55. Branches.
+
+Braan. MS. Ed. II. 10. Bran.
+
+Bet. MS. Ed. II. 21. Beaten.
+
+Broche. MS. Ed. 58. a Spit.
+
+Brewet of Almony. 47. v. Almony. of Ayrenn, or eggs, 91. MS. Ed. 23.
+Eles in Brewet, 110. where it seems to be composed of Bread and Wine.
+Muskles in Brewet, 122. Hens in Bruet, MS. Ed. 7. Cold, 131. 134.
+Bruet and Brewet are French _Brouet_, Pottage or Broth. Bruet riche,
+Lel. Coll. IV. p. 226. _Beorwete_, p. 227, as I take it. _Blanche
+Brewet de Alyngyn_, MS. Ed. 13. 23.
+
+Boon. 55. Bone. Chaucer.
+
+Brennyng. 67. 188. burning, per metathesin, from _bren_ or _brenne_,
+used by Skelton, in the Invective against Wolsey, and many old
+authors. Hence the disease called brenning or burning. Motte's
+Abridgement of Phil. Trans. part IV. p. 245. Reid's Abridgement,
+part III. p. 149. Wiclif has _brenne_ and _bryne_. Chaucer, v.
+_bren_, _Brinne_, &c.
+
+Blake. 68. Black. Chaucer.
+
+Berst. 70. 181. 192. burst. Chaucer. A. S. berstan.
+
+Breth. 71. Air, Steam. MS. Ed. N 2. hence _brether_, breather.
+Wiclif.
+
+Bronn. 74. brown. A. S. brun.
+
+Butter. 81. 91. 92. 160. Boter, MS. Ed. 38. and so _boutry_ is
+Buttery. Lel. Coll. IV. p. 281. _Almonde Butter_. Lel. VI. p. 6.
+Rabelais, IV. c. 60.
+
+Bynethen. 92. under, beneath. Chaucer, bineth.
+
+Bolas. 95. bullace. Chaucer.
+
+Bifore. 102. before. Wiclif. Matth. xiv. Chaucer has _biforne_, and
+byforne.
+
+
+Brasey. a compound sauce, 107.
+
+Ballac broth. 109.
+
+Brymlent. Tart de Brymlent. 167. v. ad loc.
+
+Bloms. 171. Flowers, Blossoms. Chaucer.
+
+Bothom. 173. bottom, pronounced _bothom_ now in the north. Chaucer,
+bottym, MS. Ed. 48.
+
+Brode. 189. broad, v. abrode.
+
+Bataiwyng. 189. embatteling. qu. if not misread for _bataillyng_. See
+Chaucer, v. batailed.
+
+Bord. MS. Ed. II. 27. board. Chaucer.
+
+Breyt, breth. MS. Ed. 17. 58. Broth.
+
+Blank Surry. MS. Ed. 29. II. 19. v. Blank Desire.
+
+Bismeus. MS. Ed. 16.
+
+
+C.
+
+C. omitted, v. Cok. v. pluk. v. Pryk. v. Pekok. v. Phifik. v. thyk. on
+the contrary it often abounds, hence, schulle, should; fresch, fresh;
+dische, dish; schepys, sheeps; flesch, flesh; fysch, fish; scher,
+cheer, &c. in MS. Ed. v. Gl. to Chaucer, v. schal.
+
+Craftly. Proem. properly, _secundum artem_.
+
+Caboches. 4. alibi. Cabbages. f. Fr. Caboche, Head, Pate.
+
+Caraway. 53. v. Junij Etymolog.
+
+Carvon. 152. carved, cut. Corvyn, MS. Ed. II. 19,20. cut. _Corue_, i.
+e. corve, 4. cut. v. ycorve. v. kerve.
+
+Canell. passim. Cinamon. Wiclif. v. Pref.
+
+Cuver. MS. Ed. 56. Cover.
+
+Cumpas. by Cumpas, i.e. Compass, 189. by measure, or round. Lel. Coll.
+IV. p. 263.
+
+Cool. 6. Cole or Colwort. Belg. _kool_.
+
+Corat. 12. name of a dish.
+
+Culdore. MS. Ed. 25. 27. a Cullender. Span. Coladers.
+
+Caffelys. MS. Ed. 28.
+
+Cranes. 146. _Grues_. v. ad loc.
+
+Chyballes. 12. Chibolls, 76. young Onions. Littleton. Ital _Cibolo_.
+Lat. Capula, according to Menage; and see Lye.
+
+Colys. MS. Ed. II. see the Pref.
+
+Cawdel. 15. 33. Caudell, Contents. See Junius. of Muskels or Muscles,
+124. Cawdel Ferry, 41. In E. of Devon's feast it is _Feny_.
+
+Conynges. 17. Connynges, 2,3. Coneys, Rabbets.
+
+Calle. 152. Cawl of a Swine.
+
+Connat. 18. a marmolade. v. ad loc.
+
+Clowes. 20. Cloves. v. Pref.
+
+Canuas, or Canvass. 178. Fr, Canevas. Belg. Kanefas.
+
+Coraunte. Raysouns of Coraunte. 14. So _Rasyns of Corens_, Northumb.
+Book, p. 19. _Raisin de Corinthie_. Fr. i.e. of Corinth, whence our
+Currants, which are small Raisins, came, and took their name.
+_Corance_, 17. 21. _Coraunce_. 50. _Coronse_, MS. Ed. 12. Raisins are
+called by way of contradistinction _grete_ Raysouns, 65. 133. See
+Northumb. Book, p. 11.
+
+Coronse. v. Coraunte.
+
+Chargeant. 192. Stiff. v. ad loc. MS. Ed. writes _Charchant_, 29, 30
+_Charghaunt_, 33. _Charchaunt_,
+
+34. _Chariaunt_. i.e. _Charjaunt_, 36. II. 24. _Chariand_. i.e.
+_Charjand_, 27.
+
+Comyn. MS. Ed. 39.
+
+
+Colure. MS. Ed. 5. to colour.
+
+Coneys. 22. seems to be a kind of sauce. MS. Ed. 6. but the recipe
+there is different, v. ad No. 25.
+
+Chanke. MS. Ed. 20.
+
+Col, Cole. 23. 52. cool, also to strain, 70, 71. alibi. MS. Ed. II.
+22. cleared.
+
+Comyn. MS. Ed. II. 18. come.
+
+Cowche. 24. 154. lay. MS. Ed. II. 25. Chaucer, v. Couche.
+
+Cynee. 25. a certain sauce. perhaps the same with Coney. No. 22.
+Plays in Cynee, 112. Sooles, 119. Tenches, 120. Oysters, 123. Harys
+[Hares] in Cmee. MS. Ed. 8. where doubtless we should read Cinee,
+since in No. 51 there it is _Cyney_. It is much the same as _bruet_,
+for _Sooles in Cynee_ here is much the same with _Solys in bruet_. MS.
+Ed. II. 13.
+
+Chykens. 27. 33. Chicken is a plural itself. but in MS. Ed. 13. it is
+_Chekenys_ also; and _Chyckyns_. Lel. Coll. IV. p. 1. _Checonys_ MS.
+Ed.
+
+Carnel of Pork. 32. v. ad loc.
+
+Corvyn. v. Carvon.
+
+Curlews. 35. not eaten now at good tables; however they occur in
+archb. Nevill's feast. Lel. Coll. VI. p. 1. And see Northumb. Book, p.
+106. Rabelais iv. c. 59. And Earl of Devon's Feast.
+
+Confit, or Confyt. v. Aneys and Colyandre.
+
+Charlet. 39. a dish. v. ad loc.
+
+Chese ruayn. 49. 166. perhaps of Rouen in Normandy, _rouen_ in Fr.
+signifies the colour we call _roan_.
+
+Crems. 52. for singular Cream, written _Creme_, 85. 183. Crem and
+
+Crym, in MS. Ed. 34. II. 24. Fr. _Cresme, Creme_.
+
+Cormarye. 53. a dish. qu.
+
+Colyandre. 53. 128. where it is _in Confyt rede_, or red. White is
+also used for garnish, 59. [Anglo-Saxon: Celenere], A. S. Ciliandro, Span.
+
+Chyryse. 58. a made dish of cherries, v. ad loc.
+
+Cheweryes. 58. Cherries. v. ad loc. and MS. Ed. II. 18. ubi _Chiryes_.
+
+Crotoun, 60. a dish. v. ad loc.
+
+Crayton. v. Crotoun.
+
+Cleeve a two. 62. cloven. A.S. [Anglo-Saxon: cleopan].
+
+Cyrip. 64. Sirrup. v. ad loc.
+
+Chyches. 72. Vetches, v. ad loc.
+
+Chawf. 74 warm. Fr. _Echauffer_, whence Chaucer has _Eschaufe_.
+
+Clat. 78. a dish. qu.
+
+Chef. Proem, chief. Fr.
+
+Calwar Salmoun. 98. v. ad loc.
+
+Compost. 100. a preparation supposed to be always at hand. v. ad loc.
+
+Comfery. 190. Comfrey. v. ad loc.
+
+Chargeours. 101. dishes. v. ad 126.
+
+Chysanne. 103. to be eaten cold.
+
+Congur. 104. 115. Lel. Coll. VI. p. 6. bis. p. 16. _Cungeri_ are
+among the fish in Mr. Topham's MS. for the Conger, little used now,
+see Pennant. III. p. 115.
+
+Coffyns. 113. Pies raised without their lids, 158. 167. 185. 196. MS.
+Ed. II. 23. 27. In Wiclif it denotes baskets.
+
+Comade. 113. Comadore. 188.
+
+Couertour. 113. Coverture, Lid of a Pye.
+
+Codlyng. 94. grete Codelyng, 114. v. ad loc.
+
+Chawdoun. 115. for Swans, 143. _Swan with Chawdron_. Lel. Coll. IV. p.
+226. which I suppose may be true orthography. So _Swann with
+Chaudron_. Earl of Devon's Feast. And it appears from a MS. of Mr.
+Astle's, where we have among _Sawces Swanne is good with Chaldron_,
+that _Chaldron_ is a sauce.
+
+Crome. 131. Pulp, Kernel. Crummes. 159. Chaucer. The Crum is now the
+soft part of a loaf, opposed to the crust.
+
+Cury. Proem. Cookery. We have assumed it in the title.
+
+Camelyne. 144. a sauce. an _Canelyne_, from the flour of Canel?
+
+Crudds. 150. 171. Curds, per metathesin, as common in the north.
+
+Crustards. 154. Pies, from the _Crust_. quare if our _Custard_ be not
+a corruption of Crustard; Junius gives a different etymon, but
+whether a better, the Reader must judge. Crustard of fish, 156. of
+herbs, 157. and in the Earl of Devon's Feast we have _un Paste
+Crustade_.
+
+Cryspes. 162. Cryspels. 163. v. ad loc. _Fritter Crispayne_, Lel.
+Coll. VI. p. 5. which in Godwin de Prasal p. 697. is _Fruter
+Crispin_.
+
+Chawfour. 162. Cowfer, 173. a Chafing dish. Chafer. Lel. Coll. IV.
+p. 302. v. Junius voce _Chafe_.
+
+Corose. 171. curiously. perhaps from _cure_, to cook, Chaucer has
+_corouse_, curious.
+
+Clarry. 172. Clary.
+
+Cotagres. 175. a dish. v. ad loc.
+
+Cok. 175. a Cock. sic. Lel. Coll. IV. p. 227.
+
+Chewets. 185. 186. a dish. Rand. Holme, III. p. 78. 81, 82. Birch,
+Life of Prince Henry, p. 458.
+
+Comadore. v. Comade.
+
+Chastlet. 189. v. ad loc.
+
+Christen. Proem. Christian.
+
+
+D.
+
+Do. 1, 2. put, cause. MS. Ed. 2. 12. Chaucer. _make_. 56. done, 48.
+So Chaucer has _do_ for _done_.
+
+Dof. do off. 101.
+
+Draw. drawen 2. strained, hence 3. 20. 23. _drawe the grewel thurgh
+straynour_. To boil. 2.17. as, _drawe hem up with gode brothe_. also
+51. 74. To put, 14. 41. To make. 28. 47. as, _draw an Almand mylke_.
+
+Dee. 152. singular of Dice, the Fr. De. v. quare.
+
+Drepee. 19 a dish. qu.
+
+Dates. 20. 52. 158. the fruit.
+
+Dyssh. 24. dish.
+
+Dessorre. 37. v. Blank desire.
+
+Doust. 45. alibi Dust.
+
+Dowhz. 50. Dowh. 92. Dow. MS. Ed. II. 29, Dough, Paste. A.S.
+[Anglo-Saxon: dah].
+
+Douce Ame. 63. quast a delicious dish. v. Blank Desire.
+
+Drope. 67. drop, to baste. MS. Ed. 28.
+
+Dorry. Sowpes dorry, 82. Sops endorsed. from _endore_, 187. MS. Ed.
+42, II. 6. vide ad 174.
+
+Deel. 113. 170. part, some. v. Sum. Chaucer.
+
+Dicayn. 172. v. ad loc.
+
+Dokks. as _Sowre Dokks_, 173. Docks.
+
+Dorryle. v. Pomme.
+
+Daryols. 183. a dish. A Custard baked in a Crust. Hear Junius, v.
+Dairie. 'G. _dariole_ dicitur libi genus, quod iisdem Gallis alias
+nuncupatur _laicteron_ vel _stan de laict_.'
+
+Desne. v. Blank Desire.
+
+Desire. v. Blank.
+
+Dressit. 194. dressed. dresse. MS. Ed. 15. et passim. Chaucer in voce.
+hence ydressy. MS. Ed. II. 18.
+
+Dysis. MS. Ed. 15. dice. v. quare.
+
+Demembre, dimembre. MS. Ed. 31. dismember.
+
+Dows, douze. MS. Ed. 50. II. 21.
+
+Drong. MS. Ed. 54. drunk.
+
+
+E.
+
+E. with _e_ final after the consonant, for _ea_, as brede, bread;
+benes, beans; bete, beat; breke, break; creme, cream; clere, clear;
+clene, clean; mede, mead; mete, meat; stede, stead; whete, wheat; &c.
+
+E with _e_ final after the consonant, for _ee_, as betes, beets;
+
+chese, cheese; depe, deep; fete, feet; grene, green; nede, needful;
+swete, sweet.
+
+Endorre. MS. Ed. 42. endorse.
+
+Ete. 103. eat. _eten_, 146. eaten. _etyn_. MS. Ed. 3. A.S.
+[Anglo-Saxon: etan]. MS. Ed. 48. oat.
+
+Enforse. MS. Ed. II. 20. seasoned.
+
+Erbes. 7. herbs; _herb's_, 63. _erbys_, 151. Eerbis, 157.
+
+Eyren, and Ayren. 7, 8. 15. Eyryn, S. Ed. 1. Eggs. 'a merchant at the
+N. Foreland in Kent asked for eggs, and the good wyf answerede, that
+she coude speak no Frenshe--another sayd, that he wolde have _eyren_,
+then the good wyf sayd that she understood hym wel.' Caxton's Virgil,
+
+in Lewis' Life of Caxton, p. 61. who notes 'See Sewel's 'Dictionary,
+v. _Ey_.' add, Urry's Chaucer, v. Aye and Eye. Note here the old
+plural _en_, that _eggs_ is sometimes used in our Roll, and that in
+Wicht _eye_, or _ey_ is the singular, and in the _Germ_. See Chaucer.
+v. _Aie_, and _Ay_.
+
+Eowts. 6. v. ad loc.
+
+Egurdouce. 21. v. ad loc. of Fysshe, 133. Egge dows, MS. Ed. 50. male.
+Egerduse. ibid. II. 1. Our No. 58, is really an Eagerdouce, but
+different from this here. A Seville Orange is Aigre-douce. Cotgrave.
+
+Esy. 67. easy. eselich, 113. easily. Chaucer.
+
+Eny. 74. 173. any.
+
+Elena Campana. 78. i.e. Enula Campana, _Elecampane_.
+
+Erbowle. 95. a dish. v. ad loc.
+
+Erbolat. 172. a dish. v. ad loc.
+
+Eerys, Eris. 177. 182. 55. Ears. _Eyr_. MS. Ed. 44. Chaucer has _Ere_
+and _Eris_.
+
+Elren. 171. Elder. _Eller_, in the north, without _d_.
+
+Erne. 174. qu.
+
+Euarund. MS. Ed. 3.
+
+Eelys. 101. Eels. _Elys_, _Helys_. MS. Ed. II. 15. 24. _Elis_.
+Chaucer.
+
+
+F.
+
+Forced. 3. farced, stuft. we now say, _forc'd-meat_, yfarced, 159,
+160. _enforsed_. MS. Ed. II. 20. _fors_, 170. called _fars_, 150. it
+seems to mean _season_, No. 4. Mixt. 4 where potage is said to be
+_forced_ with powdour-douce.
+
+Fort. passim. strong. Chaucer.
+
+Fresee. MS. Ed. 47.
+
+Fenkel. 6. 77. _Fenel_, 76. 172. _Fenell_, 100. Fennel. Germ. Venikol.
+Belg. Venckel.
+
+Forme. Proem. 95. forme.
+
+Funges. 10. Mushrooms, from the French. Cotgrave. Holme III. p. 82.
+The Romans were fond of them.
+
+Fesants. 20. 35.
+
+Fynelich wel. 192. very wel, constantly.
+
+Fro. 22. MS. Ed. 50. Chaucer. from. So therfro. 53. Lel. Coll. IV. p.
+266. Chaucer.
+
+Fleysch. 24. Fleissh, 37. Flesh, A. S. þlaþe. Germ. _Fleisc_.
+
+Feneboyles. MS. Ed. II. 22.
+
+Fyletts. 28. Fillets.
+
+Florish and Flour. 36. 38. 40. Garnish. Lel. Coll. VI. p. 17. 23.
+Chaucer, v. Floure.
+
+Foyles. 49. rolled Paste. _Foyle of dowhz_, 50. 92. et per se, 148.
+53. _Foile of Paste_, 163. Leaves of Sage, 161. Chaucer. v. ad 175.
+hence Carpe in Foile. Lel. Coll. IV. p. 226. _a Dolphin in Foyle_, _a
+suttletie_. VI. p. 5. _Lyng in Foyle_, p. 16. _Cunger_. Ibid. _Samon_.
+Ibid. _Sturgen_. p. 17. et v. p. 22. N.B. Foyle in these cases means
+Paste.
+
+Fars. v. forced.
+
+Fle. 53. flea, flaw. MS. Ed. II. 33. flawe, flein, flain, flawed. 10.
+13. 15.
+
+Fonnell. 62. a dish.
+
+Frot. MS. Ed. II. 17. rub, shake, _frote_, Chaucer.
+
+Feyre. 66. MS. Ed. II. 18. 22. _Feir_. Chaucer. Fair.
+
+Ferthe. 68. Fourth, hence Ferthing or Farthing.
+
+Furmente. 69. 116. _Furmenty_, MS. Ed. I. _Formete_. Ibid. 48.
+_Formenty_, Ib. II. 30. from Lat. _Frumentum_, per metathesin;
+whence called more plausibly _Frumity_ in the north, and Frumetye in
+Lel. Collect. IV. p. 226. VI. p. 5. 17. 22. but see Junius, v.
+
+Formetie.
+
+Frenche. 73. a dish. v. ad loc.
+
+Fest. MS. II. 18. Feast. Chaucer.
+
+Fygey. 89. because made of Figs. Fygs drawen. 103. MS. Ed. II. 3.
+
+Found. 93. mix. dissolve, 193. fond. 188. v. y fonded. Lye, in Junii
+Etym. v. Founder.
+
+Fete. 102. Chaucer. Fet, MS. Ed. 44. Feet.
+
+Flaumpeyns. 113. 184.
+
+Ferst. MS. Ed. II. 30. First.
+
+Fanne. 116. to fan or winnow. A. S. pann, Vannus.
+
+Frytour. 149, 150, 151. Fruturs. MS. Ed. 19. 40. Fritters. _Fruter_,
+Lel. Coll. IV. p. 227. Frytor. VI. p. 17.
+
+Flaunne. 163. Flownys. MS. Ed. II. 27. Fr. Flans, Custards. Chaucer.
+v. Slaunnis. Et v. Junium voce _Flawn_.
+
+Feel. 168. hold, contain, perhaps same as _feal_, occultare,
+abscondere, for which see Junii Etymol.
+
+Fuyre. 188. Fire. _Fyr fort_. 192. a strong Fire. _Fere_, Chaucer.
+_Fyer_, Lel. Coll. IV. p. 296. Belg. _Vuyn_, _Fere_. MS. Ed. 58.
+
+Ferry. v. Cawdel.
+
+Flowr, Flowre. MS. Ed. 2. 19. Flour.
+
+Fronchemoyle. MS. Ed. 15.
+
+Froys. MS. Ed. 18. Fraise.
+
+Farsure. MS. Ed. 28. stuffing.
+
+Forsy. MS. Ed. 38. season.
+
+
+G.
+
+Gronden. 1. 53. ground or beaten. _to grynde_ is to cut or beat small.
+3. 8. 13. for compare 14. yground 37. 53. 105. to pound or beat in a
+mortar. 3. MS. Ed. 5.
+
+Gode. No. 1. alibi, good, strong. Chaucer. _god_, MS. Ed. passim.
+
+Grete. mynced. 2. not too small. _gretust_, 189. greatest. _gret_,
+MS. Ed. 15. and Chaucer.
+
+Gourdes. 8. Fr. gouhourde.
+
+Gobettes. 16. 62. Gobbettys, Gobettis. MS. Ed. 9. alibi. Chaucer.
+_Gobbins_, Holme III. p. 81, 82. large pieces. Wiclif. Junii Etym.
+
+Grees. 17. 101. Grece, 18. alibi. MS. Ed. 8. 14. 32. alibi, whyte
+Grece, 18. Fat, Lard, Conys of high Grece. Lel. Coll. IV. p. 226. qu.
+
+Gravey. 26, 27. _Grave_. MS. Ed. II. 20. _Gravy_. Lel. Coll. VI. p.
+10.
+
+Galyntyne. 28. 117. a preparation seemingly made of
+
+Galingale, &c. 129. and thence to take its name. See a recipe for
+making it, 138. as also in MS. Ed. 9. Bread of Galyntyne, 94. Soupes
+of Galyntyne, 129. Lampervey in Galantine. Lel. Coll. IV. p. 226. VI.
+p. 22. Swanne, VI. p. 5.
+
+Garlete and Garlec. 30. 34. Garlick. A.S. [Anglo-Saxon: garleac].
+
+Grapes. 30. 34.
+
+Galyngale. 30. the Powder, 47. the long-rooted Cyperus. Gl. to
+Chaucer. See Northumberland Book, P. 415.
+
+Gleyre. of Ayrenn. 59. the white, from Fr. glaire. Chaucer. _Lear_ or
+_Leir_ of an Egg. Holme interprets it _the White beaten into a foam_.
+
+Goon. 59. MS. Ed. 1. go. Belg. _gaen_.
+
+Gylofre. 65. Gelofre. MS. Ed. 27. cloves; for see No. 30, 31. 40.
+there; from Gr. [Greek: charuophullon].
+
+Gyngawdry. 94. a dish.
+
+Grave. MS. Ed. II. 20. Gravey.
+
+Gele. 101, 102. Jelly. Fr. Gelee.
+
+Gawdy Grene. 112. perhaps, Light Green.
+
+Gurnards. 115.
+
+Greynes de Parys. 137. and so Chaucer, meaning _Greynes de paradys_,
+or greater Cardamoms. See Dr. Percy on Northumb. Book, p. 414.
+Chaucer has _Greines_ for _Grains_. and Belg. Greyn.
+
+Grate. 152. v. i or y grated.
+
+Gastbon. 194. f. _Gastbon_, quasi _Wastbon_, from _Wastel_ the finest
+Bread, which see. Hence the Fr. Gasteau.
+
+Gyngynyr, Gyngenyr, Gyngyner, Gyngener. MS. Ed. 3, 4. 13. 24. Ginger.
+Gyngyner-bred, 32.
+
+Grotys. MS. Ed. II. Oat-meal Grotes, i.e. Grits.
+
+Grydern, Grydern, Gredern. MS. Ed. 25. 44. II. 11.
+
+
+H.
+
+H. for _th_, as hem, them; her, their; passim. _Hare_, 121. Chaucer.
+Wiclif. It is sometimes omitted; as _wyt_ and _wyte_, white.
+Sometimes abounds, as schaldyd. MS. Ed. 7. II. scalded. v. _Thowehe_.
+
+Hye. Proem. high. _hy_, MS. Ed. 44. A. S. Heah.
+
+Hem. 1, 2. i.e. hem; them. Lye in Junii Etym.
+
+Hulle. 1. a verb, to take off the husk or skin. Littleton. Hence
+Hulkes, Husks or _Hulls_, as 71. _Holys_, MS. Ed. 1. Sax. helan, to
+cover. v. Lye in Junii Etym. v. Hull.
+
+Hulkes. v. Hulle.
+
+
+Hewe. 7. cut, mince. _yhewe_, 12. minced, hewn. MS. Ed. 6. 9. _hewin_,
+Chaucer. A. S. heþyan.
+
+Hakke. 194. MS. Ed. 23. hack, bruise. Junii Etym. v. hack. MS. Ed.
+has also _hak_ and _hac_.
+
+Hebolace. 7. name of a dish.
+
+Herdeles. MS. Ed. 56. Hurdles.
+
+Hennes. 17. 45. including, I presume, the whole species, as _Malard_
+and _Pekok_ do below.
+
+Hool. 20. 22. alibi. _hole_, 33. 175. _hoole_, 158. whole. Chaucer
+has hole, hool, and hoolich; and Wiclif, _hole_ and _hool_. MS. Ed.
+has _hol_ and _hole_.
+
+Hooles. 162. Holes.
+
+Holsomly. Proem, wholesomely.
+
+Herthe. MS. Ed. 57. Earth.
+
+Hit. 20. 98. 152. it. hytt. Northumb. Book, p. 440. _Hit_, Gloss.
+Wiclif. in Marg. A. S. [Anglo-Saxon: hit].
+
+Hoot. 21. alibi. hot.
+
+Hares. 23.
+
+Hoggepot. 31. v. ad loc.
+
+Hochee. 34. hache, Fr. but there is nothing to intimate cutting them
+to pieces.
+
+Hersyve. MS. Ed. II. 2. Hair-sieve. _her_ is _hair_ in Chaucer.
+
+Helde. 50. 154. throw, cast, put. v. 189. _Heelde_, poured, shed.
+Wiclif. and Lye in Junii Etym. v. Held.
+
+Holde. 189. make, keep. MS. Ed. II. 32, 33.
+
+Hawtheen. 57. Hawthorn. Junius, v. Haw.
+
+Hatte. 59. bubling, wallop. quasi _the hot_, as in Chaucer. from
+A.Sax. [Anglo-Saxon: hatt].
+
+Hong. 67. hing, or hang. Chaucer. MS. Ed. 48.
+
+Honde. 76. hand. Chaucer. So in Derbyshire now.
+
+Heps. 84. Fruit of the Canker-rose. So now in Derbyshire, and v.
+Junius, voce _Hippes_.
+
+Hake. 94. 186. a Fish. v. ad loc.
+
+Hilde. 109. to skin, from to hull, to scale a fish, 119. vide 117.
+119. compared with MS. Ed. II. 13.
+
+Herons. 146. MS. Ed. 3. Holme, III. p. 77, 78. but little used now.
+Heronsew. Lel. Coll. IV. p. 226. _Heronshawe_. VI. p. I. Heronsews.
+Chaucer. The Poulterer was to have in his shop _Ardeas sive airones_,
+according to Mr. Topham's MS. written about 1250. And _Heronns_
+appear at E. of Devon's Feast.
+
+Holke. 173. qu. hollow.
+
+Hertrowee. 176. a dish. _Hert_ is _the Hart_ in Chaucer, A.S.
+[Anglo-Saxon: heort].
+
+Hi. MS. Ed. 27. they.
+
+Hevyd. MS. Ed. 21. v. ad loc.
+
+Hom. MS. Ed. 56. Home.
+
+
+I.
+
+I. 2. for e. Proem. So _ith_ for _eth_. Ibid.
+
+in. 30. et sapius. in. _inne_, 37. alibi.
+
+Jushell. 43. a dish. v. ad loc.
+
+Is. plur. for es. 52. 73. Proem. Nomblys. MS. Ed. 12. Nombles. v.
+Pees. Rosys, 177, Roses.
+
+I. for y. v. y.
+
+Iowtes. v. Eowtes.
+
+Irne. 107. _Iren_, Chaucer. and the Saxon. Iron.
+
+Juys. 118. 131. _Jus_, MS. Ed. II. 17. the Fr. word, _Ieuse_,
+Chaucer.
+
+
+K.
+
+Kerve. 8. cut. _kerf_, 65. MS Ed. 29. v. carvon, and Chaucer, voc.
+Carfe, karft, kerve, kerft.
+
+Kydde. 21. Flesh of a Kid. Kedys. MS. Ed. 13. Kids.
+
+Keel. 29. 167. 188. MS. Ed. 1. Gl. to Chaucer and Wiclif, to cool.
+
+Kyt. 118. alibi. MS. Ed. 19. _ket_, Ibid. II. 15. to cut. _kyted_,
+cut. Lel. Coll. IV. p. 298. Chaucer, v. _Kitt_.
+
+Keintlick. v. queintlick.
+
+Kyrnels. 189. a species of battlements, from _kernellare_; for which
+see Spelman, Du Fresne, and Chaucer.
+
+Kever. MS. Ed. 2. cover.
+
+Kaste, kest. MS. Ed. 6. 10. cast. v. ad loc.
+
+Kow. MS. Ed. 38. Cow.
+
+
+L.
+
+L. for ll. MS. Ed. sape.
+
+Lat. 9. 14. alibi. MS. Ed. 1, 2. Let. Chaucer. Belg. _laten. latyn_.
+MS. Ed, II. 5. _let_.
+
+Lire, and Lyre. 3. 14. 45. MS. Ed. sape. the fleshy part of Meat. A.S.
+[Anglo-Sxon: lire]. See Lyre in Junii Etymol. Also a mixture, as _Dough of
+Bread and raw Eggs_, 15. hence 'drawe a Lyre of Brede, Blode, Vyneg,
+and Broth,' 25. So Lyour and Layour. II. 31. all from _lye_, which
+see. Lay seems to mean _mix_, 31. as _layour_ is mixture, 94.
+
+Lye it up. 15. to mix; as _alye_, which see.
+
+Leke. in sing. 10. 76. Leeks.
+
+Langdebef. 6. an herb. v. ad loc. _Longdobeefe_ Northumberland Book.
+p. 384. Bugloss.
+
+Lytel. 19. passim. _Litul_ and _litull_, 104. 152. 'a litel of
+Vynegar,' 118. of Lard, 152.
+
+Loseyns, Losyns. 24. 92. on fish-day, 128. a Lozenge is interpreted
+by Cotgrave, 'a little square Cake of preserved herbs, flowers, &c.'
+but that seems to have no concern here. _Lozengs_. Lel. Coll. IV. p.
+227.
+
+Lyche. 152. like. _lichi_. Wiclif. _lich_. Chaucer. _ylich_. Idem.
+
+Lombe. 62. Lamb. hence Wiclif, _Lomberen_, Lambs. Chaucer, and Germ.
+
+Leche Lumbard. 65. from the country doubtless, as the mustard, No.
+100. See also Lel. Coll. VI. p. 6. 26. _Leches_. MS. Ed. 15. are
+Cakes, or pieces. Rand. Holme makes _Leach_, p. 83. to be 'a kind of
+Jelly made of Cream, Ising-glass, Sugar, and Almonds, &c.' The
+_Lessches_ are fried, 158. v. yleeshyd. _Leyse Damask_. Lel. Coll. IV.
+p. 226. _Leche baked_. VI. p. 5. _Partriche Leiche_. Ibid. _Leche
+Damaske_. Ibid. See also, p. 10. _Leche Florentine_, p. 17. _Leche
+Comfort_. Ibid. _Leche Gramor_. Ibid. Leche Cypres, p. 26. which in
+Godwin de Prasul. p. 697. is _Sipers_, male.
+
+Lete Lardes. 68. v. ad loc.
+
+Lave. 76. wash.
+
+Leyne. 82. a Layer.
+
+Lewe water. 98. Lews water, MS. Ed. II. 10. warm; see Gloss. to
+Wiclif. and Junius. v. Lukewarm.
+
+Lumbard Mustard. 100. from the country. v. Leche. how made, No. 145.
+
+Lef. MS. Ed. 56. leave. _Lefe_, Chaucer.
+
+Lite. 104. a few, _alite_, as they speak in the North. Chaucer, v.
+Lite, and Lyte, and Mr. Lye in his Junius.
+
+Laumpreys. 126. Lampreys, an Eel-like Sea Fish. Pennant, Brit. Zool.
+III. p. 68.
+
+Laumprons. 127. the _Pride_. Pennant, Ibid. p. 61. See Lel. Coll. VI.
+p. 6. 17. bis 23. Mr. Topham's MS. has _Murenulas sive Lampridulas_.
+
+Looches, Loches. 130. 133. the fish.
+
+Lardes of Swyne. 146. i.e. of Bacon. hence _lardid_, 147. and
+_Lardons_. MS. Ed. 3. 43. from the Fr. which Cotgrave explains
+_Slices of Lard_, i.e. Bacon. vide ad 68.
+
+Lorere tre. MS. Ed. 55. Laurel tree. Chaucer.
+
+Lyuours. 152. Livers. A.S. [Anglo-Saxon: lyper].
+
+Led. MS. Ed. 56. carry. _lide_, Chaucer.
+
+Lenton. 158. Lent.
+
+Lynger. 159. longer. Chaucer has _longer_ and _lengir_. v. Lange.
+
+Lopuster, Lopister. MS. Ed. II. 7. 16. v. Junii Etymolog.
+
+Lust. as, hym lust. Proem, he likes. Chaucer, v. Lest.
+
+Lewys. MS. Ed. 41. Leaves. Lefe, Chaucer. v. Lef.
+
+Lie. Liquor. Chaucer. MS. Ed. 48.
+
+Ley. MS. Ed. 6. lay.
+
+Lese, les. MS. Ed, 14. II. 7, 8. pick. To _lease_, in Kent, is to
+glean.
+
+
+
+M.
+
+Make. 7. MS. Ed. 12. 43. II. 12. to dress. _make forth_, 102. to do.
+MS. Ed. II. 35.
+
+Monchelet. 16. a dish.
+
+Mylk, Melk. MS. II. 30. Milk of Almonds, 1. 10. 13. alibi.
+
+Moton. 16. MS. Ed. 1. Mutton, See Lel. Coll. IV. p. 226. Flemish.
+_Motoen_.
+
+Mawmenee. 20. 193. a dish. v. ad loc. how made, 194. _Mamane_. Lel.
+Coll. IV. p. 227. Mamonie. VI. p. 17. 22. royal, 29. Manmene, MS. Ed.
+29, 30. _Mamenge_. E. of Devon's Feast.
+
+Morterelys. v. Mortrews.
+
+Medle. 20. 50. alibi. to mix. Wiclif. Chaucer.
+
+Messe. to messe the dysshes, 22. messe forth, 24.
+
+Morre. 38. MS. Ed. 37. II. 26. a dish. v. ad loc.
+
+Mortrews. 45. _Mortrews blank_, 46. of fish, 125. _Morterelys_, MS.
+Ed. 5. where the recipe is much the same. 'meat made of boiled hens,
+crummed bread, yolk of eggs, and safron, all boiled together,' Speght
+ad Chaucer. So called, says Skinner, who Writes it _mortress_,
+because the ingredients are all pounded together in a mortar.
+
+Moscels. 47. Morsels. Chaucer has _Morcills_. Moscels is not amiss,
+as _Mossil_ in Chaucer is the muzle or mouth.
+
+Mete. 67. A.S. and Chaucer. Meat. _Meetis_, Proem. Meats. It means
+also _properly_, MS. Ed. II. 21. Chaucer.
+
+Myng. 68. MS. Ed. 30. _ming_, 76. meng, 127. 158. MS. Ed. 32. Chaucer.
+to mix. So _mung_, 192. is to stir. Wiclif. v. Mengyng. A.S.
+[Anglo-Saxon: mengan].
+
+Morow. at Morow. 72. in the Morning. MS. Ed. 33. a Morrow, Chaucer.
+on the Morow. Lei. Coll. IV. p. 234.
+
+Makke. 74. a dish.
+
+Meel, Mele. 86. 97. Meal. _Melis_, Meals. Chaucer. Belg. _Meel_.
+
+Macrows. 62. Maccharone. vide ad locum.
+
+Makerel. 106.
+
+Muskles, Muskels. 122. Muscles. A.S. [Anglo-Saxon: murcule].
+
+Malard, Maulard. 141. meaning, I presume, both sexes, as ducks are
+not otherwise noticed. Holme, III. p. 77. and Mr. Topham's MS.
+
+Mylates, whyte. 153. a dish of pork, 155.
+
+Myddell. 170. midle. _myddes_. 175. the same.
+
+Mawe. 176. Stomach of a Swine. Chaucer. Junii Etym.
+
+Moold. 177. Mould.
+
+Maziozame. 191. Marjoram. See the various orthographies in Junius, v.
+Majoram.
+
+Male Marrow. 195. qu.
+
+Moyle. v. Ris. v. Fronchemoyle.
+
+Mulberries. 99. 132. v. Morree.
+
+Myce, myse. MS. Ed. 8. 15. mince, myed. II. 19. minced, ymyed, 35.
+for ymyced. myney, II. 3. myneyd, II. 1.
+
+Mo. MS. Ed. 38. more. Chaucer.
+
+Maner. _of_ omitted. MS. Ed. 45. 47, 48. II. 2. 28.
+
+Mad, ymad. MS. Ed. II. 9. made.
+
+Mychil. MS. Ed. 48, much. Chaucer, v. moche. Junius v. mickel.
+
+Myntys. MS. Ed. II. 15. Mint. _Myntys_, Brit.
+
+
+N.
+
+A Nost, I. crasis of _an Oste_, or Kiln; frequent in Kent, where
+_Hop-oste_ is the kiln for drying hops. 'Oost or East: the same that
+kiln or kill, Somersetshire, and elsewhere in the west,' Ray. So
+_Brykhost_ is a Brick-kiln in Old Parish-Book of _Wye_ in Kent, 34 H.
+VIII. 'We call _est_ or _oft_ the place in the house, where the smoke
+ariseth; and in some manors _austrum_ or _ostrum_ is that, where a
+fixed chimney or flew anciently hath been,' Ley, in Hearne's Cur.
+Disc. p. 27. _Mannors_ here means, I suppose manor-houses, as is
+common in the north. Hence _Haister_, for which see Northumb. Book, p.
+415. 417. and Chaucer, v. Estris.
+
+Noumbles. 11. 13. Entrails of any beast, but confined now to those
+of a deer. I suspect a crasis in the case, quasi _an Umble_, singular
+for what is plural now, from Lat. _Umbilicus_. We at this day both
+say and write _Umbles_. _Nombles_, MS. Ed. 12. where it is _Nomblys
+of the venyson_, as if there were other Nomblys beside. The Fr. write
+Nombles.
+
+Non. 68. no. Chaucer. A.S. nan.
+
+Nyme. 114. take, _recipe_. Sax. niman. Chaucer. used in MS. Ed.
+throughout. See Junius. v. Nim.
+
+Notys. 144. Wallenotes, 157. So _Not_, MS. Ed. II. 30. Chaucer. Belg.
+Note.
+
+Nysebek. 173. a dish. quasi, nice for the _Bec_, or Mouth.
+
+Nazt, nozt. MS. Ed. 37. not.
+
+
+O.
+
+Oynons. 2. 4. 7. Fr. Oignons. Onions.
+
+Orage. 6. Orache.
+
+Other, oother. 13, 14. 54. 63. MS Ed. sape. Chaucer. Wiclif. A.S.
+[Anglo-Saxon: oþer]. or.
+
+On, oon. 14. 20. alibi. in. as in the Saxon. _One_ MS.
+Ed 58. II. 21. Chaucer.
+
+Obleys. 24. a kind of Wafer, v. ad loc.
+
+Onys. MS. Ed. 37. once, _ones_, Chaucer, v. _Atones_, and _ones_.
+
+Onoward, onaward. 24. 29. 107. onward, upon it.
+
+Of. omitted, as powder Gynger, powder Gylofre, powder Galyngale.
+abounds, v. Lytel.
+
+Oot. 26. alibi. Oat. Otyn. MS. Ed. II. Oaten.
+
+Opyn. MS. Ed. 28. open.
+
+Offall. 143. _Exta_, Giblets.
+
+Oystryn. MS. Ed. II. 14. Oysters.
+
+Of. Proem. by.
+
+Ochepot. v. Hochepot.
+
+Ovene. i. Oven. A.S. [Anglo-Saxon: oren]. Belg. Oven. _0vyn_, MS. Ed. II. 16.
+
+Olyve, de Olyve, Olyf, Dolyf, MS. Ed. Olive.
+
+Owyn. MS. Ed. 22. own.
+
+
+P.
+
+Plurals increase a syllable, Almandys, Yolkys, Cranys, Pecokys, &c.
+So now in Kent in words ending in _st_. This is Saxon, and so Chaucer.
+
+Plurals in _n_, Pisyn, Hennyn, Appelyn, Oystrin.
+
+Powdon douce. 4. Pref.
+
+Powdon fort. 10, ii. v. Pref.
+
+Pasturnakes. 5. seems to mean _Parsnips_ or Carrots, from _Pastinaca_.
+_Pasternak of Rasens_, 100. of Apples, 149. means Pastes, or Paties.
+
+Persel. 6. 29. alibi. _Persele_ MS. Ed. II. 15. Fr. _Persil_. Parsley.
+Parcyle. MS. Ed. 32.
+
+Pyke, pike. 18. 76. pick. Chaucer, v. Pik.
+
+Pluk. 76. pluck, pull. A. S. pluccian.
+
+Pellydore. 19. v. ad loc.
+
+Peletour. 104. v. ad 19.
+
+Paast. MS. Ed. II. 29. Paste.
+
+Potell. 20. Pottle.
+
+Pyncs. 20. alibi, v. Pref.
+
+Pecys. 21. alibi. _Pece_, 190. _Pecis_, MS. Ed. 12. Chaucer. Pieces,
+Piece, i.
+
+Peper. 21. 132. MS. Ed. i6. has _Pepyr_. Pip. 140. 143. MS. Ed. 9.
+_Pepper_. A. S. peopor and pipor.
+
+Papdele. 24. a kind of sauce. probably from _Papp_, a kind of
+_Panada_.
+
+Pise, Pisyn, MS. Ed. 2. Pease.
+
+Peers. 130. 138. _Pers_, 167. Perys, MS. Ed. II. 23. Pears. Pery, a
+Pear tree, Chaucer.
+
+Possynet. 30. 160. a Posnet.
+
+Partruches. 35. 147. _Partyches_, Contents. Partridges. _Perteryche_,
+E. of Devon's Feast.
+
+Panne. 39. 50. a Pan. A.S. Panna.
+
+Payndemayn. 60. 139. where it is _pared_. Flour. 41. 162. 49, white
+Bread. Chaucer.
+
+Par. MS. Ed. 19. pare.
+
+Peions. 18. 154. Pigeons. If you take _i_ for _j_, it answers to
+modern pronunciation, and in E. of Devon's Feast it is written
+Pejonns, and Pyjonns.
+
+Pynnonade. 51. from the Pynes of which it is made. v. Pynes. _Pynade_
+or _Pivade_. MS. Ed. II. 32.
+
+Pryk. 53. prick. Pettels. 56. Legs. We now say _the Pestels of a
+lark_. of veneson, Lel. Collect. IV. p. 5. Qu. a corruption of
+_Pedestals_.
+
+Payn foindew. 59. _fondew_, Contents, v. ad loc.
+
+Peskodde. 65. Hull or Pod of Pease, used still in the North. v.
+Coddis in Wiclif, and Coddes in Junii Etymolog.
+
+Payn Ragoun. 67. a dish. qu.
+
+Payn puff, or puf. 196. _Payne puffe_. E. of Devon's Feast.
+
+Pownas. 68. a colour. qu. v. Preface.
+
+Porpays, Porpeys. 69. 108. salted, 116. roasted, 78. _Porpus_ or
+Porpoise. _Porpecia_, Spelm. Gl. v. Geaspecia, which he corrects
+_Seaspecia_. It is surprising he did not see it must be _Graspecia_
+or _Craspiscis_, i.e. _Gros_ or _Crassus Piscis_, any large fish; a
+common term in charters, which allow to religious houses or others
+the produce of the sea on their coasts. See Du Cange in vocibus. We
+do not use the Porpoife now, but both these and Seals occur in Archb.
+Nevill's Feast. See Rabelais, IV. c. 60. and I conceive that the
+_Balana_ in Mr. Topham's MS. means the Porpus.
+
+Perrey. 70. v. ad loc.
+
+Pesoun. 70, 71. _ Pise, Pisyn.,_ MS. Ed. 2. Pease. Brit. _Pysen._
+
+Partye. 71. _a partye,_ i.e. some. MS. Ed. 2. Chaucer.
+
+Porrectes. 76. an herb. v. ad loc.
+
+Purslarye. 76. Purslain.
+
+Pochee. 90. a dish of poached Eggs, v. Junius, voce _Poach._
+
+Powche. 94. Crop or Stomach of a fish. _Paunches,_ 114, 115.
+
+Pyke. ici. the fish. v. ad loc.
+
+Plays. 101. 105. 112. Plaise; the fish. _Places,_ Lel. Coll. VI. p.6.
+
+Pelettes. 11. Balls. Pellets. Pelotys. MS. Ed. 16.
+
+Paunch. v. Powche.
+
+Penne. 116. a Feather, or Pin. MS. Ed. 28. Wiclif. v. Pennes.
+
+Pekok. 147. Peacock. _Pekokys,_ MS. Ed. 4. where same direction
+occurs. Pekok. Lel. Coll. IV. p. 227.
+
+presse. 150. to press. Chaucer.
+
+Pyner. 155. qu. v. Pref.
+
+Prunes. 164. Junius in v. _Prunes and Damysyns._. 167. _Prunes
+Damysyns_. 156. 158. _Primes,_ 169. should be corrected _Prunes._
+Prunys, MS. Ed. II. 17. _Prognes._ Lel. Coll. VI. p. 17. _ Prune
+Orendge,_ an Orange Plumb, p. 23. _Prones,_ Northumb. Book, p.19.
+plant it with Prunes, 167. stick it, Lel. Coll. VI. p.5. 16 22. As
+the trade with Damascus is mentioned in the Preface, we need not
+wonder at finding the Plumbs here.
+
+Primes, v. Prunes.
+
+Prews of gode past. 176. qu.
+
+Potews. 177. a dish named from the pots used.
+
+Pety peruant. 195. _Petypanel, a marchpayne._ Lel. Coll. VI. p.6.
+
+Parade. hole parade. 195. qu.
+
+Plater. MS. Ed. II. 9. Platter.
+
+Puff. v. Payn.
+
+Phitik. Proem. Physick.
+
+Poumegarnet. 84. Poungarnetts, MS. Ed. 39. Powmis gernatys. Ibid. 27.
+Pomgranates, per metathesin.
+
+Penche. MS. Ed. 36.
+
+Partyns. MS. Ed. 38. Parts.
+
+Pommedorry. MS. Ed. 42. Poundorroge, 58. _Pomes endoryd_. E. of
+Devon's Feast.
+
+Pommys morles. MS. Ed. II. 3.
+
+Porreyne. MS. Ed. II. 17. Porrey Chapeleyn, 29.
+
+
+Q.
+
+Quare. 5. It seems to mean to quarter, or to square, to cut to pieces
+however, and may be the same as to _dyce_. 10. 60. Dice at this time
+were very small: a large parcel of them were found under the floor of
+the hall of one of the Temples, about 1764, and were so minute as to
+have dropt at times through the chinks or joints of the boards. There
+were near 100 pair of ivory, scarce more than two thirds as large as
+our modern ones. The hall was built in the reign of Elizabeth. To
+
+_quare_ is from the Fr. quarrer; and _quayre_ or _quaire_, subst. in
+Chaucer, Skelton, p. 91. 103. is a book or pamphlet, from the paper
+being in the quarto form. See Annal. Dunstap. p. 215, Ames, Typ.
+Antiq. p. 3. 9. Hence our quire of paper. The later French wrote
+_cahier_, _cayer_, for I presume this may be the same word. Hence,
+_kerve hem to dyce_, into small squares, 12. _Dysis_, MS. Ed. 15.
+
+Quybibes. 64. Quibibz. MS. Ed. 54. alibi. Cubebs.
+
+Quentlich. 162. keyntlich, 189. nicely, curiously. Chaucer. v.
+_Queintlie_.
+
+Quayle. 162. perhaps, cool. it seems to mean fail or miscarry. Lel.
+Coll. VI. p. II. sink or be dejected, p. 41. See Junius, v. Quail.
+
+Queynchehe. 173. f. queynch. but qu.
+
+
+R.
+
+R. and its vowel are often transposed. v. Bryddes, brennyng, Crudds,
+Poumegarnet, &c.
+
+Rapes. 5. Turneps. Lat. _Rapa_, or _Rapum_. vide Junium in voce.
+
+Ryse. 9. 194. Rys, 36. alibi. MS. Ed. 14. Ryys, 192. the Flower, 37.
+Rice. Fr. Ris. Belg. Riis.
+
+Roo. 14. Roe, the animal.
+
+Rede. 21. alibi, red. A.S. [Anglo-Saxon: read].
+
+Roost. 30. alibi, rowsted, 175. substantive, 53. to rost. Belg.
+roosten.
+
+Rether. Ms. Ed. 43. a beast of the horned kind.
+
+Ramme. 33. to squeeze. but qu.
+
+Rennyns. 65. perhaps, _rennyng_, i. e. thin, from _renne_, to run.
+Leland Itin. I. p. 5, 6. alibi. Skelton, p. 96. 143. alibi. indeed
+most of our old authors. Lel. Coll. IV. p. 287, 288. Chaucer.
+
+Ruayn. v. Chese.
+
+Rape. 83. a dish with no turneps in it. Quare if same as _Rapil_,
+Holme III. p. 78. Rapy, MS. Ed. 49.
+
+Resmolle. 96. a dish. v. ad loc.
+
+Ryal. 99. _ryallest_. Proem. royal. Lel. Coll. IV. p. 250. 254. VI. p.
+5. bis. 22. Chaucer. v. Rial.
+
+Rote. 100. Root. _Rotys_, MS. Ed. 32. Chaucer. Junius, v. Root.
+
+Roo Broth. MS. Ed. 53.
+
+
+Roche. 103. the fish. Lel. Coll. VI. p. 6.
+
+Rygh. 105. a fish. perhaps the Ruffe.
+
+Rawnes. 125. Roes of fish. _Lye_ in Junius. v. Roan.
+
+Rest. MS. Ed. rustied, of meat. Restyn, restyng. No. 57. Rustiness.
+Junius. v. Restie.
+
+Rasyols. 152. a dish. _Ransoles_. Holme III. p. 84.
+
+Reyn. Ms. Ed. 57. Rain. Chaucer.
+
+Rysshews. 182. name of a dish. qu.
+
+Rew de Rumsey. MS. Ed. 44.
+
+Ryne hem on a Spyt. 187. run them on a spit.
+
+Rosty. MS. Ed. 44. rost.
+
+Rounde. 196. round. French.
+
+Rosee. 52. a dish. v. ad loc.
+
+Resenns. 100. Raysons, 114. Raisins. used of Currants, 14. v. ad loc.
+_Reysons_, _Reysins_. MS. Ed. II. 23. 42. _Rassens_ Pottage, is in
+the second course at archp. Nevill's Feast.
+
+
+S.
+
+Spine. v. Spynee.
+
+Sue forth. 3. et passim. serue. 6. 21. From this short way of writing,
+and perhaps speaking, we have our _Sewers_, officers of note, and
+_sewingeis_, serving, Lel. Coll. IV. p. 291. unless mis-written or
+mis-printed for _shewinge_.
+
+Slype. II. slip or take off the outer coat. A. S. [Anglo-Saxon:
+slipan].
+
+Skyrwates. 5. 149. Skirrits or Skirwicks.
+
+Savory. 6. Sauuay. 30. 63. Sawey. 172.
+
+Self. 13. same, made of itself, as self-broth, 22. the owne broth,
+122. MS. Ed. 5. 7. Chaucer.
+
+Seth. passim. MS. Ed. I, 2. Chaucer, to seeth. A. S. [Anglo-Saxon:
+seothan]. Seyt. MS. Ed. I. to strain. 25. 27.
+
+Smite and smyte. 16. 21. 62. cut, hack. A. S. [Anglo-Saxon: smitan].
+
+Sode. v. Ysode.
+
+Storchion. MS. Ed. II. 12. v. Fitz-Stephen. p. 34.
+
+Sum. 20. sumdell, 51. somdel, 171. some, a little, some part. Chaucer
+has _sum_, and _somdele_. A. S. [Anglo-Saxon: sum].
+
+Saunders. 20. used for colouring. MS. Ed. 34. v. Northumb. Book, p.
+415. Sandall wood. The translators of that very modern book the
+Arabian Nights Entertainments, frequently have _Sanders_ and Sandal
+wood, as a commodity of the East.
+
+Swyne. 146. alibi. Pork or Bacon. MS. Ed. 3. Bacon, on the contrary,
+is sometimes used for the animal. Old Plays, II. p. 248. Gloss. ad X
+Script. in v.
+
+See. MS. Ed. 56. Sea. Chaucer.
+
+Sawge. 29. _Sauge_, 160. MS. Ed. 53. Sage. _Pigge en Sage_. E. of
+Devon's Feast.
+
+Shul. 146. schul. MS. Ed. 4. should, as No. 147. schulle, schullyn.
+MS. Ed. 3. 7.
+
+Sawse Madame. 30. qu. Sauce.
+
+Sandale. MS. Ed. 34.
+
+Sawse Sarzyne. 84. v. ad loc.
+
+Serpell. 140. wild Thyme. _Serpyllum_.
+
+Sawse blancke. 136.
+
+Sawse noyre. 137. 141.
+
+Sawse verde. 140.
+
+Sow. 30. to sew, _suere_. also 175. A. S. [Anglo-Saxon: siwian].
+
+Stoppe. 34. 48. to stuff.
+
+Swyng. 39. 43. alibi. MS. Ed. 20. 25. alibi. to shake, mix. A. S.
+[Anglo-Saxon: swengan].
+
+Sewe. 20. 29. 40. Sowe. 30. 33. alibi. MS. Ed. 38. Chaucer. Liquor,
+Broth, Sous. Wiclif. A. S. [Anglo-Saxon: seaþ]. v. Lye in 2d alphabet.
+
+Schyms. MS. Ed. 38. Pieces.
+
+Stondyng. 45, 46. 7. stiff, thick.
+
+Smale. 53. alibi. small. Lel. Coll. IV. p. 194.
+
+Spynee. 57. v. ad loc.
+
+Straw. 58. strew. A. S. [Anglo-Saxon: streawian].
+
+Sklyse. 59. a Slice, or flat Stick for beating any thing. Junius. v.
+Sclise.
+
+Siryppe. 64. v. ad loc.
+
+Styne. 66. perhaps to close. v. ystyned. A. S. tynan.
+
+Stere. 67. 145. to stir. Chaucer. A. S. [Anglo-Saxon: styrian].
+
+Sithen. 68. ssithen, 192. then. Chaucer. v. seth and sithe. A. S.
+[Anglo-Saxon: sieean]. sithtyn, sethe, seth, syth. MS. Ed. _then_.
+
+Salat. 76 a Sallad. Saladis, Sallads. Chaucer. Junius, v. Salad.
+
+Slete Soppes. 80. slit. A. S. [Anglo-Saxon: slitan].
+
+Spryng. 85. to sprinkle. Wiclif. v. sprenge. A. S. [Anglo-Saxon:
+sprengan].
+
+Samoun. 98. Salmon. So Lel. Coll. VI. p. 16, 17. Fr. _Saumon_.
+
+Stepid. 109, 110. steeped, _Frisiis_, stippen.
+
+Sex. 113. 176. Six. A. S.
+
+Sool. 119. _Solys_, 133. Soale, the fish.
+
+Schyl oysters. 121. to shell them. A. S. [Anglo-Saxon: scyll], a
+shell.
+
+Sle. 126. to kill. _Scle_, Chaucer, and _slea_. A. S. [Anglo-Saxon:
+slean].
+
+Sobre Sawse. 130.
+
+Sowpes. 82. 129. Sops. A. S. [Anglo-Saxon: sop]. dorry. MS. Ed. II. 6.
+
+Spell. 140. qu.
+
+Stary. MS. Ed. 32. stir.
+
+Swannes. 143. Pye, 79. Cygnets. Lel. Coll. VI. p. 5.
+
+Sonne. MS. Ed. 56. Sun. Chaucer.
+
+Sarse, and _a Sarse_. 145. a Sieve or Searse.
+
+Souple. 152. supple. _sople_, Chaucer; also _souple_. Fr.
+
+Stewes. 157. 170. Liquor. to stue, 186. a term well known at this day.
+
+Sars. 158. 164. Error perhaps for _Fars_. 167. 169. 172.
+
+Sawcyster. 160. perhaps, a Saussage. from Fr. _Saucisse_.
+
+Soler. MS. Ed. 56. a solar or upper floor. Chaucer.
+
+Sawgeat. 161. v. ad loc.
+
+Skymour. 162. a Skimmer.
+
+Salwar. 167. v. Calwar.
+
+Sarcyness. MS. Ed. 54. v. Sawse.
+
+
+Syve, Seve. MS. Ed. II. 17, 18. a Sieve, v. Hersyve.
+
+Southrenwode. 172. Southernwood.
+
+Sowre. 173. sour. _souir_, Chaucer.
+
+Stale. 177. Stalk. Handle. used now in the North, and elsewhere; as a
+fork-stale; quare a crasis for a fork's tail. Hence, Shaft of an
+Arrow. Lel. Coll. VI. p. 13. Chaucer. A. S. [Anglo-Saxon: stele], or
+[Anglo-Saxon: stela].
+
+Spot. MS. Ed. 57. Sprinkle.
+
+Sachus. 178. a dish. v. ad loc.
+
+Sachellis. 178. Bags. Satchells.
+
+Spynoches. 180. Spinages. Fr. Espinars in plural. but we use it in
+the singular. Ital. Spinacchia.
+
+Sit. 192. adhere, and thereby to burn to it. It obtains this sense
+now in the North, where, after the potage has acquired a most
+disagreeable taste by it, it is said to be _pot-sitten_, which in
+Kent and elsewhere is expressed by being _burnt-to_.
+
+Sotiltees. Proem. Suttlety. Lel. Coll. VI. p. 5. seq. See No. 189.
+There was no grand entertainment without these. Lel. Coll. IV. p. 226,
+227. VI. 21. seq. made of sugar and wax. p. 31. and when they were
+served, or brought in, _at first_, they seem to have been called
+_warners_, Lel. Coll. VI. p. 21. 23. VI. p. 226, 227. as giving
+_warning_ of the approach of dinner. See Notes on Northumb. Book, p.
+422, 423. and Mr. Pennant's Brit. Zool. p. 496. There are three
+_sotiltes_ at the E. of Devon's Feast, a stag, a man, a tree. Quere
+if now succeeded by figures of birds, &c. made in lard, and jelly, or
+in sugar, to decorate cakes.
+
+Sewyng. Proem. following. Leland Coll. IV. p. 293. Chaucer. Fr.
+
+_Suivre_.
+
+Spete. MS. Ed. 28. Spit. made of hazel, 58. as Virg. Georg. II. 396.
+
+States. Proem. Persons.
+
+Scher. MS. Ed. 25. sheer, cut. Chaucer. v. Shere.
+
+Schyveris. MS. Ed. 25. II. 27. Shivers. Chaucer. v. Slivere.
+
+Schaw. MS. Ed. 43. shave.
+
+
+T.
+
+Thurgh. 3. alibi. thorough. A. S. [Anglo-Saxon: eurh]. _thorw_. MS.
+Ed. II.
+
+Tansey. 172. Herb, vide Junii Etymol.
+
+Trape, Traup. 152. alibi. Pan, platter, dish. from Fr.
+
+To gedre. 14. to gydre, 20. to gyder, 39. to geyder, 53. to gider, 59.
+to gyd, 111. to gedre, 145. So variously is the word _together_ here
+written. A. S. [Anglo-Saxon: togaeere].
+
+Tredure. 15. name of Cawdel. v. ad loc.
+
+To. 30. 17. MS. Ed. 33. 42. too; and so the Saxon, Hence to to. 17. v.
+ad loc. Also, Lel. Coll. IV. p. 181. 206. VI. p. 36. _To_ is _till_,
+MS. Ed. 26. 34. _two_. II. 7. v. Unto.
+
+Thyk. 20. a Verb, to grow thick, as No. 67. thicken taken passively.
+Adjective, 29. 52. _thik_, 57. _thykke_, 85. _thike_, Chaucer.
+
+Teyse. 20. to pull to pieces with the fingers. v. ad loc. et Junius,
+voce Tease. Hence teasing for carding wool with teasels, a specics of
+thistle or instrument.
+
+Talbotes. 23. qu. v. ad loc.
+
+Tat. 30. that. as in Derbysh. _who's tat?_ for, who is that? Belg.
+_dat_.
+
+Thenne. 36. alibi. then. Chaucer. A. S. [Anglo-Saxon: eanne].
+
+Thanne. 36. MS. Ed. 25. then. A. S. [Anglo-Saxon: ean]. than. MS. Ed.
+14.
+
+Teer. 36. Tear. A. S. [Anglo-Saxon: teran].
+
+To fore. 46. alibi. before. Hence our _heretofore_. Wiclif. Chaucer.
+
+A. S. [Anglo-Saxon: toforan].
+
+Thynne. 49. MS. Ed. 15. thin. A. S. [Anglo-Saxon: einn].
+
+Tarlettes. 50. afterwards _Tartletes_, rectius; and so the Contents.
+_Tortelletti_. Holme. p. 85. v. Tartee. Godwin, de Prasul. p. 695.
+renders _Streblita_; et v. Junius, voce Tart.
+
+Thise. 53. alibi. these.
+
+Take. 56. taken. Chaucer.
+
+Thridde. 58. 173. alibi. Third, per metathesin. Chaucer. Thriddendele,
+67. Thriddel, 102. 134. _Thredde_, MS. Ed. II. 1. v. Junius, voce
+Thirdendeal.
+
+To done. 68. done. _To_ seems to abound, vide Chaucer. v. _To_.
+
+Turnesole. 68. colours _pownas_. vide ad loc.
+
+Ther. 70. 74. they. Chaucer.
+
+Ton tressis. 76. an herb. I amend it to _Ton cressis_, and explain it
+Cresses, being the Saxon [Anglo-Saxon: tunkerse], or [Anglo-Saxons:
+tuncarse]. See _Lye_, Dict. Sax. Cresses, so as to mean, _one of the
+Cresses_.
+
+Turbut. 101.
+
+Tried out. 117. drawn out by roasting. See Junius, v. Try.
+
+Tweydel. 134. Twey, MS. Ed. 12. Chaucer. _Twy_ for _twice_ runs now
+in the North. A. S. [Anglo-Saxon: twa], two. [Anglo-Saxon dal], pars,
+portio.
+
+Talow. 159. Mutton Sewet. v. Junii Etym.
+
+Thyes, Thyys. MS. Ed. 29, 30. Thighs.
+
+Tartee. 164, 165. alibi. Tart. de Bry, 166. de Brymlent, 117. Tartes
+of Flesh, 168. of Fish, 170. v. Tarlettes.
+
+Towh. tough, thick. 173. See Chaucer, v. Tought. A.S. [Anglo-Saxon:
+toh].
+
+Tharmys. MS. Ed. 16. Rops, Guts.
+
+There. 170. 177 where. Chaucer.
+
+Thowche. MS. Ed. 48. touch.
+
+To. 185. for. Hence, _wherto_ is _wherefore_. Chaucer.
+
+Towayl. MS. Ed. II. 21. a Towel.
+
+Thee. 189. thou, as often now in the North.
+
+Temper. MS. Ed. 1. et sape. to mix.
+
+
+U.
+
+Uppon. 85. alibi. upon.
+
+Urchon. 176. Urchin, _Erinaceus_.
+
+Unto. MS. Ed. 2. until. v. _To_. Chaucer.
+
+
+V.
+
+
+Violet. 6. v. ad loc.
+
+Verjous. 12. 48. veriaws. 154. verious. 15. Verjuice, Fr. Verjus. V.
+Junium.
+
+Veel. 16. alibi. MS. Ed. 18. Veal.
+
+Vessll. 29. a dish.
+
+Vyne Grace. 61. a mess or dish. _Grees_ is the wild Swine. Plott,
+Hist. of Staff. p. 443. Gloss. to Douglas' Virgil, v. Grisis. and to
+Chaucer. v. Grys. Thoroton, p. 258. Blount, Tenures. p. 101. _Gresse_.
+Lel. Coll. IV. p. 243. _Gres_. 248. Both pork and wine enter into the
+recipe.
+
+Vyaunde Cypre. 97. from the Isle of Cyprus.
+
+Vernage. 132. Vernaccia. a sort of Italian white-wine. In Pref. to
+_Perlin_, p. xix. mis-written Vervage. See Chaucer. It is a sweet
+wine in a MS. of Tho. Astle esq. p. 2.
+
+Venyson. 135. often eaten with furmenty, E. of Devon's Feast, _in
+brothe_. Ibid.
+
+Verde Sawse. 140. it sounds _Green Sauce_, but there is no sorel;
+sharp, sour Sauce. See Junius, v. Verjuice.
+
+Vervayn. 172.
+
+
+W.
+
+Wele. 1. 28. old pronunciation of _well_, now vulgarly used in
+Derbysh. _wel_, 3. alibi. _wel smale_, 6. very small. v. Lel. Coll.
+IV. p. 218. 220. Hearne, in Spelm. Life of Alfred. p. 96.
+
+Wyndewe. 1. winnow. This pronunciation is still retained in
+Derbyshire, and is not amiss, as the operation is performed by wind.
+v. omnino, Junius. v. Winnow.
+
+Wayshe, waissh, waische. 1. 5. 17. to wash. A. S. [Anglo-Saxon:
+wascan].
+
+Whane, whan. 6. 23. 41. when. So Sir Tho. Elliot. v. Britannia.
+Percy's Songs, I. 77. MS. Romance of Sir Degare vers. 134. A. S.
+[Anglo-Saxon: hwanne]. wan, wanne. MS. Ed. 25. 38. when.
+
+Wole. Proem. will. _wolt_. 68. wouldst. Chaucer, v. Wol.
+
+Warly, Warliche. 20. 188. gently, warily. A. S. [Anglo-Saxon: ware],
+wary, prudent. Chaucer. v. Ware. Junius, v. Warie.
+
+Wafrouns. 24. Wafers. Junius, v. Wafer.
+
+With inne. 30. divisim, for within. So _with oute_, 33.
+
+Welled. 52. v. ad loc. MS. Ed. 23.
+
+Wete. 67. 161. wet, now in the North, and see Chaucer. A. S. [Anglo-
+Saxon: wat].
+
+Wry. 72. to dry, or cover. Junius, v. Wrie.
+
+Wyn. MS. Ed. 22. alibi. Wine. v. Wyneger.
+
+Wryng thurgh a Straynour. 81. 91. thurgh a cloth, 153. almandes with
+fair water, 124. wryng out the water. Ibid. wryng parsley up with
+eggs, 174. Chaucer, voce wrong, ywrong, and wrang. Junius, v. Wring.
+
+Womdes, Wombes. 107. quare the former word? perhaps being falsely
+written, it was intended to be obliterated, but forgotten, _Wombes_
+however means _bellies_, as MS. Ed. 15. See Junius, voce _Womb_.
+
+Wyneger. MS. Ed. 50. Vinegar. v. Wyn.
+
+Wone. 107. _a deal_ or _quantity_. Chaucer. It has a contrary sense
+though in Junius, v. Whene.
+
+Whete. 116. Wete. MS. Ed. 1. II. 30. Wheat. A.S. [Anglo-Saxon:
+hwate].
+
+Wastel. 118. white Bread. _yfarced_, 159. of it. MS. Ed. 30. II. 18.
+Gloss. ad X Script. v. Simenellus. Chaucer; where we are referred to
+Verstegan V. but _Wassel_ is explained there, and not _Wastel_;
+however, see Stat. 51 Henry III. Hoveden, p. 738. and Junius' Etymol.
+
+Wheyze. 150. 171. Whey. A.S. [Anglo-Saxon: hwaz]. Serum Lactis. g
+often dissolving into y. v. Junium, in Y.
+
+Wynde it to balles. 152. make it into balls, turn it. Chaucer. v.
+Wende. Junius, v. Winde.
+
+Wallenotes. 157. Walnuts. See Junius, in voce.
+
+Wose of Comfrey. 190. v. ad loc. Juice.
+
+Wex. MS. Ed. 25. Wax.
+
+Were. MS. Ed. 57. where.
+
+
+Y.
+
+Y. is an usual prefix to adjectives and participles in our old
+authors. It came from the Saxons; hence ymynced, minced; yslyt, slit;
+&c. _I_ is often substituted for it. V. Gloss. to Chaucer, and Lye
+in Jun. Etym. v. I. It occurs perpetually for _i_, as ymynced, yslyt,
+&c. and so in MS. Editoris also. Written z. 7. 18. alibi. used for
+_gh_, 72. MS. Ed. 33. Chaucer. v. Z. Hence ynouhz, 22. enough. So MS.
+Ed. passim. Quere if _z_ is not meant in MSS for g or _t_ final.
+Dotted, [Anglo-Saxon: y(1)], after Saxon manner, in MS. Ed. as in Mr.
+Hearne's edition of Robt. of Gloucester.
+
+Ycorve. 100, 101. cut in pieces. icorvin, 133. Gloss. to Chaucer. v.
+_Icorvin_, and _Throtycorve_.
+
+Zelow. 194. _yolow_. MS. Ed. 30. yellow. A. S. [Anglo-Saxon: zealuwe]
+and [Anglo-Saxon: zelew].
+
+Yolkes. 18. i. e. of eggs. Junius, v. Yelk.
+
+Ygrond. v. Gronden.
+
+Yleesshed. 18. cut it into slices. So, _lesh_ it, 65. 67. _leach_ is
+to slice, Holme III. p. 78. or it may mean to _lay in the dish_, 74.
+81. or distribute, 85. 117.
+
+Ynouhz. 22. ynowh, 23. 28. ynowh, 65. ynow. MS. Ed. 32. Enough.
+Chaucer has _inough_.
+
+Yfer. 22. 61. id est _ifere_, together. _Feer_, a Companion. Wiclif,
+in _Feer_ and _Scukynge feer_. Chaucer. v. Fere, and Yfere. Junius, v.
+Yfere.
+
+Yfette. Proem. put down, written.
+
+Yskaldid. 29. scalded.
+
+Ysode. 29. _isode_, 90. _sodden_, 179. boiled. MS. Ed. II. 11.
+Chaucer. all from to seeth.
+
+Ysope. 30. 63. Ysop. MS. Ed. 53. the herb Hyssop. Chaucer. v. Isope.
+Yforced. v. forced.
+
+Yfasted. 62. qu.
+
+Zif, zyf. MS. Ed. 37. 39. if. also give, II. 9. 10.
+
+Ystyned, istyned. 162. 168. to _styne_, 66. seems to mean to close.
+
+Yteysed. 20. pulled in pieces. v. ad loc. and v. Tease.
+
+Ypaunced. 62. perhaps pounced, for which see Chaucer.
+
+Yfonndred. 62. _ifonded_, 97. 101. _yfondyt_, 102. poured, mixed,
+dissolved. v. _found_. Fr. fondu.
+
+Yholes. 37. perhaps, hollow.
+
+Ypared. 64. pared.
+
+Ytosted, itosted. 77. 82. toasted.
+
+Iboiled. 114. boiled.
+
+Yest. 151. Junius, v. Yeast.
+
+Igrated. 153. grated.
+
+Ybake. 157. baked.
+
+Ymbre. 160. 165. Ember.
+
+Ypocras. how made, 191. Hippocras. wafers used with it. Lel. Coll. IV.
+p. 330. VI. p. 5, 6. 24. 28. 12. and dry toasts, Rabelais IV. c. 59.
+_Joly Ypocras_. Lel. Coll. IV. p. 227. VI. p. 23. Bishop Godwin
+renders it _Vinum aromaticum_. It was brought both at beginning of
+splendid entertainments, if Apicius is to be underslood of it. Lib. I.
+c. 1. See Lister, ad loc. and in the middle before the second course;
+Lel. Coll. IV. p. 227. and at the end. It was in use at St. John's
+Coll. Cambr. 50 years ago, and brought in at Christmas at the close
+of dinner, as anciently most usually it was. It took its name from
+_Hippocrates' sleeve_, the bag or strainer, through which it was
+passed. Skinner, v. Claret; and Chaucer. or as Junius suggests,
+because strained _juxta doctrinam Hippocratis_. The Italians call it
+_hipocrasso_. It seems not to have differed much from _Piment_, or
+Pigment (for which see Chaucer) a rich spiced wine which was sold by
+Vintners about 1250. Mr. Topham's MS. Hippocras was both white and
+red. Rabelais, IV. c. 59. and I find it used for sauce to lampreys.
+Ibid. c. 60.
+
+There is the process at large for making ypocrasse in a MS. of my
+respectable Friend Thomas Astle, esq. p. 2. which we have thought
+proper to transcribe, as follows:
+
+'To make Ypocrasse for lords with gynger, synamon, and graynes sugour,
+and turefoll: and for comyn pepull gynger canell, longe peper, and
+claryffyed hony. Loke ye have feyre pewter basens to kepe in your
+
+pouders and your ypocrasse to ren ynne. and to vi basens ye muste
+have vi renners on a perche as ye may here see. and loke your poudurs
+and your gynger be redy and well paryd or hit be beton in to poudr.
+Gynger colombyne is the best gynger, mayken and balandyne be not so
+good nor holsom.... now thou knowist the propertees of Ypocras. Your
+poudurs must be made everyche by themselfe, and leid in a bledder in
+store, hange sure your perche with baggs, and that no bagge twoyche
+other, but basen twoyche basen. The fyrst bagge of a galon, every on
+of the other a potell. Fyrst do in to a basen a galon or ij of
+redwyne, then put in your pouders, and do it in to the renners, and
+so in to the seconde bagge, then take a pece and assay it. And yef
+hit be eny thyng to stronge of gynger alay it withe synamon, and yef
+it be strong of synamon alay it withe sugour cute. And thus schall ye
+make perfyte Ypocras. And loke your bagges be of boltell clothe, and
+the mouthes opyn, and let it ren in v or vi bagges on a perche, and
+under every bagge a clene basen. The draftes of the spies is good for
+sewies. Put your Ypocrase in to a stanche wessell, and bynde opon the
+mouthe a bleddur strongly, then serve forthe waffers and Ypocrasse.'
+
+
+
+F I N I S.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Forme of Cury, by Samuel Pegge
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE FORME OF CURY ***
+
+This file should be named 7cury10.txt or 7cury10.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 7cury11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7cury10a.txt
+
+Produced by Tobin Richard, Charles Franks, Greg Lindahl,
+Cindy Renfrow and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/old/7cury10.zip b/old/7cury10.zip
new file mode 100644
index 0000000..2430b16
--- /dev/null
+++ b/old/7cury10.zip
Binary files differ
diff --git a/old/8cury10.txt b/old/8cury10.txt
new file mode 100644
index 0000000..5fa4b3e
--- /dev/null
+++ b/old/8cury10.txt
@@ -0,0 +1,7175 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Forme of Cury, by Samuel Pegge
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: The Forme of Cury
+
+Author: Samuel Pegge
+
+Release Date: May, 2005 [EBook #8102]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on June 15, 2003]
+[Date last updated: August 15, 2006]
+
+Edition: 10
+
+Language: Middle English/Latin
+
+Character set encoding: ISO-Latin-1
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE FORME OF CURY ***
+
+
+
+
+
+Produced by Tobin Richard, Charles Franks, Greg Lindahl,
+Cindy Renfrow and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+
+THE FORME OF CURY,
+
+A ROLL OF ANCIENT ENGLISH COOKERY.
+
+Compiled, about A.D. 1390, by the Master-Cooks of King RICHARD II,
+
+Presented afterwards to Queen ELIZABETH, by EDWARD Lord STAFFORD,
+
+And now in the Possession of GUSTAVUS BRANDER, Esq.
+
+
+Illustrated with NOTES, And a copious INDEX, or GLOSSARY.
+
+A MANUSCRIPT of the EDITOR, of the same Age and Subject, with other
+congruous Matters, are subjoined.
+
+"--ingeniosa gula est." MARTIAL.
+
+
+
+
+TO GUSTAVUS BRANDER, Esq. F.R.S. F.S.A. and Cur. Brit. Mus.
+
+SIR,
+
+I return your very curious Roll of Cookery, and I trust with some
+Interest, not full I confess nor legal, but the utmost which your
+Debtor, from the scantiness of his ability, can at present afford.
+Indeed, considering your respectable situation in life, and that
+diffusive sphere of knowledge and science in which you are acting, it
+must be exceedingly difficult for any one, how well furnished soever,
+completely to answer your just, or even most moderate demands. I
+intreat the favour of you, however, to accept for once this short
+payment in lieu of better,
+
+or at least as a public testimony of that profound regard wherewith I
+am,
+
+SIR,
+
+Your affectionate friend,
+and most obliged servant,
+St. George's day, 1780.
+
+S. PEGGE.
+
+
+
+
+PREFACE
+
+TO THE
+
+CURIOUS ANTIQUARIAN READER.
+
+Without beginning _ab ovo_ on a subject so light (a matter of
+importance, however, to many a modern Catius or Amasinius), by
+investigating the origin of the Art of Cookery, and the nature of it
+as practised by the Antediluvians [1]; without dilating on the
+several particulars concerning it afterwards amongst the Patriarchs,
+as found in the Bible [2], I shall turn myself immediately, and
+without further preamble, to a few cursory observations respecting
+the Greeks, Romans, Britons, and those other nations, Saxons, Danes,
+and Normans, with whom the people of this nation are more closely
+connected.
+
+The Greeks probably derived something of their skill from the East,
+(from the Lydians principally, whose cooks are much celebrated, [3])
+and something from Egypt. A few hints concerning Cookery may be
+collected from Homer, Aristophanes, Aristotle, &c. but afterwards
+they possessed many authors on the subject, as may be seen in
+Athenæus [4]. And as Diætetics were esteemed a branch of the study of
+medicine, as also they were afterwards [5], so many of those authors
+were Physicians; and _the Cook_ was undoubtedly a character of high
+reputation at Athens [6].
+
+As to the Romans; they would of course borrow much of their culinary
+arts from the Greeks, though the Cook with them, we are told, was one
+of the lowest of their slaves [7]. In the latter times, however, they
+had many authors on the subject as well as the Greeks, and the
+practitioners were men of some Science [8], but, unhappily for us,
+their compositions are all lost except that which goes under the name
+of Apicius; concerning which work and its author, the prevailing
+opinion now seems to be, that it was written about the time of
+_Heliogabalus_ [9], by one _Cælius_, (whether _Aurelianus_ is not so
+certain) and that _Apicius_ is only the title of it [10]. However,
+the compilation, though not in any great repute, has been several
+times published by learned men.
+
+The Aborigines of Britain, to come nearer home, could have no great
+expertness in Cookery, as they had no oil, and we hear nothing of
+their butter, they used only sheep and oxen, eating neither hares,
+though so greatly esteemed at Rome, nor hens, nor geese, from a
+notion of superstition. Nor did they eat fish. There was little corn
+in the interior part of the island, but they lived on milk and flesh
+[11]; though it is expressly asserted by Strabo that they had no
+cheese [12]. The later Britons, however, well knew how to make the
+best use of the cow, since, as appears from the laws of _Hoel Dda_,
+A.D. 943, this animal was a creature so essential, so common and
+useful in Wales, as to be the standard in rating fines, &c. [13].
+
+Hengist, leader of the Saxons, made grand entertainments for king
+Vortigern [14], but no particulars have come down to us; and
+certainly little exquisite can be expected from a people then so
+extremely barbarous as not to be able either to read or write.
+'Barbari homines a septentrione, (they are the words of Dr. Lister)
+caseo et ferina subcruda victitantes, omnia condimenta adjectiva
+respuerunt' [15].
+
+Some have fancied, that as the Danes imported the custom of hard and
+deep drinking, so they likewise introduced the practice of
+gormandizing, and that this word itself is derived from _Gormund_,
+the name of that Danish king whom Ælfred the Great persuaded to be
+christened, and called Æthelstane [16], Now 'tis certain that
+Hardicnut stands on record as an egregious glutton [17], but he is
+not particularly famous for being a _curious Viander_; 'tis true
+again, that the Danes in general indulged excessively in feasts and
+entertainments [18], but we have no reason to imagine any elegance
+of Cookery to have flourished amongst them. And though Guthrum, the
+Danish prince, is in some authors named _Gormundus_ [19]; yet this is
+not the right etymology of our English word _Gormandize_, since it is
+rather the French _Gourmand_, or the British _Gormod_ [20]. So that
+
+we have little to say as to the Danes.
+
+I shall take the later English and the Normans together, on account
+of the intermixture of the two nations after the Conquest, since, as
+lord Lyttelton observes, the English accommodated them elves to the
+Norman manners, except in point of temperance in eating and drinking,
+and communicated to them their own habits of drunkenness and
+immoderate feasting [21]. Erasmus also remarks, that the English in
+his time were attached to _plentiful and splendid tables_; and the
+same is observed by Harrison [22]. As to the Normans, both William I.
+and Rufus made grand entertainments [23]; the former was remarkable
+for an immense paunch, and withal was so exact, so nice and curious
+in his repasts [24], that when his prime favourite William Fitz-
+Osberne, who as steward of the household had the charge of the Cury,
+served him with the flesh of a crane scarcely half-roasted, he was so
+highly exasperated, that he lifted up his fist, and would have
+strucken him, had not Eudo, appointed _Dapiser_ immediately after,
+warded off the blow [25].
+
+_Dapiser_, by which is usually understood _steward of the king's
+household_ [26], was a high officer amongst the Normans; and
+_Larderarius_ was another, clergymen then often occupying this post,
+and sometimes made bishops from it [27]. He was under the _Dapiser_,
+as was likewise the _Cocus Dominicæ Coquinæ_, concerning whom, his
+assistants and allowances, the _Liber Niger_ may be consulted [28].
+It appears further from _Fleta_, that the chief cooks were often
+providers, as well as dressers, of victuals [29]. But _Magister
+Coquinæ_, who was an esquire by office, seems to have had the care of
+pourveyance, A.D. 1340 [30], and to have nearly corresponded with
+our _clerk of the kitchen_, having authority over the cooks [31].
+However, the _Magnus Coquus_, _Coquorum Præpositus_, _Coquus Regius_,
+and _Grans Queux_, were officers of considerable dignity in the
+palaces of princes; and the officers under them, according to Du
+Fresne, were in the French court A.D. 1385, much about the time that
+our Roll was made, 'Queus, Aideurs, Asteurs, Paiges, Souffleurs,
+Enfans, Saussiers de Commun, Saussiers devers le Roy, Sommiers,
+Poulliers, Huissiers' [32].
+
+In regard to religious houses, the Cooks of the greater foundations
+were officers of consequence, though under the Cellarer [33], and if
+he were not a monk, he nevertheless was to enjoy the portion of a
+monk [34]. But it appears from Somner, that at Christ Church,
+Canterbury, the _Lardyrer_ was the first or chief cook [35]; and this
+officer, as we have seen, was often an ecclesiastic. However, the
+great Houses had Cooks of different ranks [36]; and manors and
+churches [37] were often given _ad cibum_ and _ad victum monachorum_
+
+[38]. A fishing at Lambeth was allotted to that purpose [39].
+
+But whether the Cooks were Monks or not, the _Magistri Coquinæ_,
+Kitcheners, of the monasteries, we may depend upon it, were always
+monks; and I think they were mostly ecclesiastics elsewhere: thus
+when Cardinal Otto, the Pope's legate, was at Oxford, A. 1238, and
+that memorable fray happened between his retinue and the students,
+the _Magister Coquorum_ was the Legate's brother, and was there
+killed [40]. The reason given in the author, why a person so nearly
+allied to the Great Man was assigned to the office, is this, 'Ne
+procuraretur aliquid venenorum, quod nimis [i.e. valde] timebat
+legatus;' and it is certain that poisoning was but too much in vogue
+in these times, both amongst the Italians and the good people of this
+island [41]; so that this was a post of signal trust and confidence.
+And indeed afterwards, a person was employed to _taste_, or _take
+the assaie_, as it was called [42], both of the messes and the water
+in the ewer [43], at great tables; but it may be doubted whether a
+particular person was appointed to this service, or it was a branch
+of the _Sewer's_ and cup-bearer's duty, for I observe, the _Sewer_ is
+sometimes called _Prægustator_ [44], and the cup-bearer tastes the
+water elsewhere [45]. The religious houses, and their presidents, the
+abbots and priors, had their days of _Gala_, as likewise their halls
+for strangers, whom, when persons of rank, they often entertained
+with splendour and magnificence. And as for the secular clergy,
+archbishops and bishops, their feasts, of which we have some upon
+record [46], were so superb, that they might vie either with the
+regal entertainments, or the pontifical suppers of ancient Rome
+(which became even proverbial [47]), and certainly could not be
+dressed and set out without a large number of Cooks [48]. In short,
+the satirists of the times before, and about the time of, the
+Reformation, are continually inveighing against the high-living of
+the bishops and clergy; indeed luxury was then carried to such an
+extravagant pitch amongst them, that archbishop Cranmer, A. 1541,
+found it necessary to bring the secular clergy under some reasonable
+regulation in regard to the furnishing of their tables, not excepting
+even his own [49].
+
+After this historical deduction of the _Ars coquinaria_, which I
+have endeavoured to make as short as possible, it is time to say
+something of the Roll which is here given to the public, and the
+methods which the Editor has pursued in bringing it to light.
+
+This vellum Roll contains 196 _formulæ_, or recipes, and belonged
+once to the earl of Oxford [50]. The late James West esquire bought
+it at the Earl's sale, when a part of his MSS were disposed of; and
+on the death of the gentleman last mentioned it came into the hands
+of my highly-esteemed friend, the present liberal and most
+communicative possessor. It is presumed to be one of the most ancient
+remains of the kind now in being, rising as high as the reign of king
+
+Richard II. [51]. However, it is far the largest and most copious
+collection of any we have; I speak as to those times. To establish
+its authenticity, and even to stamp an additional value upon it, it
+is the identical Roll which was presented to queen Elizabeth, in the
+28th year of her reign, by lord Stafford's heir, as appears from the
+following address, or inscription, at the end of it, in his own
+hand writing:
+
+ 'Antiquum hoc monumentum oblatum et missum
+ est majestati vestræ vicesimo septimo die mensis
+ Julij, anno regni vestri fælicissimi vicesimo viij ab
+ humilimo vestro subdito, vestræq majestati fidelissimo
+ E. Stafford,
+ Hæres domus subversæ Buckinghamiens.' [52]
+
+The general observations I have to make upon it are these: many
+articles, it seems, were in vogue in the fourteenth century, which
+are now in a manner obsolete, as cranes, curlews, herons, seals [53],
+porpoises, &c. and, on the contrary, we feed on sundry fowls which
+are not named either in the Roll, or the Editor's MS. [54] as quails,
+rails, teal, woodcocks, snipes, &c. which can scarcely be numbered
+among the _small birds_ mentioned 19. 62. 154. [55]. So as to fish,
+many species appear at our tables which are not found in the Roll,
+trouts, flounders, herrings, &c. [56]. It were easy and obvious to
+dilate here on the variations of taste at different periods of time,
+and the reader would probably not dislike it; but so many other
+particulars demand our attention, that I shall content myself with
+observing in general, that whereas a very able _Italian_ critic,
+_Latinus Latinius_, passed a sinister and unfavourable censure on
+certain seemingly strange medlies, disgusting and preposterous messes,
+which we meet with in _Apicius_; Dr. _Lister_ very sensibly replies
+to his strictures on that head, 'That these messes are not
+immediately to be rejected, because they may be displeasing to some.
+_Plutarch_ testifies, that the ancients disliked _pepper_ and the
+sour juice of lemons, insomuch that for a long time they only used
+these in their wardrobes for the sake of their agreeable scent, and
+yet they are the most wholesome of all fruits. The natives of the
+_West Indies_ were no less averse to _salt_; and who would believe
+that _hops_ should ever have a place in our common beverage [57], and
+that we should ever think of qualifying the sweetness of malt,
+through good housewifry, by mixing with it a substance so egregiously
+bitter? Most of the _American_ fruits are exceedingly odoriferous,
+and therefore are very disgusting at first to us _Europeans_: on the
+contrary, our fruits appear insipid to them, for want of odour. There
+are a thousand instances of things, would we recollect them all,
+which though disagreeable to taste are commonly assumed into our
+viands; indeed, _custom_ alone reconciles and adopts sauces which are
+even nauseous to the palate. _Latinus Latinius_ therefore very
+rashly and absurdly blames _Apicius_, on account of certain
+preparations which to him, forsooth, were disrelishing.' [58] In
+short it is a known maxim, that _de gustibus non est disputandum_;
+
+And so Horace to the same purpose:
+
+ 'Tres mihi convivæ prope dissentire videntur,
+ Poscentes vario multum diversa palato.
+ Quid dem? quid non dem? renuis tu quod jubet alter.
+ Quod petis, id sane est invisum acidumque duobus.'
+ Hor. II. Epist. ii.
+
+And our Roll sufficiently verifies the old observation of
+Martial--_ingeniosa gula est_.
+
+[Addenda: after _ingeniosa gula est_, add, 'The _Italians_ now eat
+many things which we think perfect carrion. _Ray_, Trav. p. 362. 406.
+The _French_ eat frogs and snails. The _Tartars_ feast on horse-flesh,
+the _Chinese_ on dogs, and meer _Savages_ eat every thing.
+_Goldsmith_, Hist. of the Earth, &c. II. p. 347, 348. 395. III. p.
+297. IV. p. 112. 121, &c.']
+
+Our Cooks again had great regard to the eye, as well as the taste,
+in their compositions; _flourishing_ and _strewing_ are not only
+common, but even leaves of trees gilded, or silvered, are used for
+ornamenting messes, see No. 175 [59]. As to colours, which perhaps
+would chiefly take place in suttleties, blood boiled and fried (which
+seems to be something singular) was used for dying black, 13. 141.
+saffron for yellow, and sanders for red [60]. Alkenet is also used
+for colouring [61], and mulberries [62]; amydon makes white, 68; and
+turnesole [63] _pownas_ there, but what this colour is the Editor
+professes not to know, unless it be intended for another kind of
+yellow, and we should read _jownas_, for _jaulnas_, orange-tawney. It
+was for the purpose of gratifying the sight that _sotiltees_ were
+introduced at the more solemn feasts. Rabelais has comfits of an
+hundred colours.
+
+Cury, as was remarked above, was ever reckoned a branch of the Art
+Medical; and here I add, that the verb _curare_ signifies equally to
+dress victuals [64], as to cure a distemper; that every body has
+heard of _Doctor Diet, kitchen physick_, &c. while a numerous band of
+medical authors have written _de cibis et alimentis_, and have always
+classed diet among the _non-naturals_; so they call them, but with
+what propriety they best know. Hence Junius '[Greek: Diaita] Græcis
+est victus, ac speciatim certa victus ratio, qualis a _Medicis_ ad
+tuendam valetudinem præscribitur [65].' Our Cooks expressly tell us,
+in their proem, that their work was compiled 'by assent and avysement
+of maisters of phisik and of philosophie that dwelliid in his [the
+King's] court' where _physik_ is used in the sense of medecine,
+
+_physicus_ being applied to persons prosessing the Art of Healing
+long before the 14th century [66], as implying _such_ knowledge and
+skill in all kinds of natural substances, constituting the _materia
+medica_, as was necessiary for them in practice. At the end of the
+Editor's MS. is written this rhyme,
+
+ Explicit coquina que est optima medicina [67].
+
+There is much relative to eatables in the _Schola Salernitana_; and
+we find it ordered, that a physcian should over-see the young
+prince's wet-nurse at every meal, to inspect her meat and drink [68].
+
+But after all the avysement of physicians and philosophers, our
+processes do not appear by any means to be well calculated for the
+benefit of recipients, but rather inimical to them. Many of them are
+so highly seasoned, are such strange and heterogeneous compositions,
+meer olios and gallimawfreys, that they seem removed as far as
+possible from the intention of contributing to health; indeed the
+messes are so redundant and complex, that in regard to herbs, in No.
+6, no less than ten are used, where we should now be content with two
+or three: and so the sallad, No. 76, consists of no less than 14
+ingredients. The physicians appear only to have taken care that
+nothing directly noxious was suffered to enter the forms. However, in
+the Editor's MS. No. 11, there is a prescription for making a _colys_,
+I presume a _cullis_, or Invigorating broth; for which see Dodsley's
+Old Plays, vol. II. 124. vol. V. 148. vol. VI. 355. and the several
+plays mentioned in a note to the first mentioned passage in the Edit.
+1780 [69].
+
+I observe further, in regard to this point, that the quantities of
+things are seldom specified [70], but are too much left to the taste
+and judgement of the cook, if he should happen to be rash and
+inconsiderate, or of a bad and undistinguishing taste, was capable of
+doing much harm to the guests, to invalids especially.
+
+Though the cooks at Rome, as has been already noted, were amongst the
+lowest slaves, yet it was not so more anciently; Sarah and Rebecca
+cook, and so do Patroclus and Automedon in the ninth Iliad. It were
+to be wished indeed, that the Reader could be made acquainted with
+the names of our _master-cooks_, but it is not in the power of the
+Editor to gratify him in that; this, however, he may be assured of,
+that as the Art was of consequence in the reign of Richard, a prince
+renowned and celebrated in the Roll [71], for the splendor and
+elegance of his table, they must have been persons of no
+inconsiderable rank: the king's first and second cooks are now
+esquires by their office, and there is all the reason in the world to
+believe they were of equal dignity heretofore [72]. To say a word of
+king _Richard_: he is said in the proeme to have been 'acounted the
+best and ryallest vyaund [curioso in eating] of all esten kynges.'
+This, however, must rest upon the testimony of our cooks, since it
+does not appear otherwise by the suffrage of history, that he was
+particularly remarkable for his niceness and delicacy in eating, like
+Heliogabalus, whose favourite dishes are said to have been the
+tongues of peacocks and nightingales, and the brains of parrots and
+pheasants [73]; or like Sept. Geta, who, according to Jul.
+Capitolinus [74], was so curious, so whimsical, as to order the
+dishes at his dinners to consist of things which all began with the
+same letters. Sardanapalus again as we have it in Athenæus [75], gave
+a _præmium_ to any one that invented and served him with some novel
+cate; and Sergius Orata built a house at the entrance of the Lucrine
+lake, purposely for the pleasure and convenience of eating the
+oysters perfectly fresh. Richard II is certainly not represented in
+story as resembling any such epicures, or capriccioso's, as these
+[76]. It may, however, be fairly presumed, that good living was not
+wanting among the luxuries of that effeminate and dissipated reign.
+
+[Addenda: after _ninth Iliad_, add, 'And Dr. _Shaw_ writes, p. 301,
+that even now in the East, the greatest prince is not ashamed to
+fetch a lamb from his herd and kill it, whilst the princess is
+impatient till she hath prepared her fire and her kettle to dress
+it.']
+
+[Addenda: after _heretofore_ add, 'we have some good families in
+England of the name of _Cook_ or _Coke_. I know not what they may
+think; but we may depend upon it, they all originally sprang from
+real and professional cooks; and they need not be ashamed of their
+extraction, any more than the _Butlers_, _Parkers_, _Spencers_, &c.']
+
+My next observation is, that the messes both in the roll and the
+Editor's MS, are chiefly soups, potages, ragouts, hashes, and the
+like hotche-potches; entire joints of meat being never _served_, and
+animals, whether fish or fowl, seldom brought to table whole, but
+hacked and hewed, and cut in pieces or gobbets [77]; the mortar also
+was in great request, some messes being actually denominated from it,
+as _mortrews_, or _morterelys_ as in the Editor's MS. Now in this
+state of things, the general mode of eating must either have been
+with the spoon or the fingers; and this perhaps may have been the
+reason that spoons became an usual present from gossips to their
+god-children at christenings [78]; and that the bason and ewer, for
+washing before and after dinner, was introduced, whence the _ewerer_
+was a great officer [79], and the _ewery_ is retained at Court to
+this day [80]; we meet with _damaske water_ after dinner [81], I
+presume, perfumed; and the words _ewer_ &c. plainly come from the
+Saxon eþe or French eau, _water_.
+
+Thus, to return, in that little anecdote relative to the Conqueror
+and William Fitz-Osbern, mentioned above, not the crane, but _the
+flesh of the crane_ is said to have been under-roasted. Table, or
+case-knives, would be of little use at this time [82], and the art of
+carving so perfectly useless, as to be almost unknown. In about a
+century afterwards, however, as appears from archbishop Neville's
+entertainment, many articles were served whole, and lord Wylloughby
+was the carver [83]. So that carving began now to be practised, and
+the proper terms devised. Wynken de Worde printed a _Book of
+Kervinge_, A. 1508, wherein the said terms are registered [84]. 'The
+use of _forks_ at table, says Dr. Percy, did not prevail in England
+land till the reign of James I. as we learn from a remarkable passage
+in _Coryat_ [85]'; the passage is indeed curious, but too long to be
+here transcribed, where brevity is so much in view; wherefore I shall
+only add, that forks are not now used in some parts of Spain [86].
+But then it may be said, what becomes of the old English hospitality
+in this case, the _roast-beef of Old England_, so much talked of? I
+answer, these bulky and magnificent dishes must have been the product
+of later reigns, perhaps of queen Elizabeth's time, since it is plain
+that in the days of Rich. II. our ancestors lived much after the
+French fashion. As to hospitality, the households of our Nobles were
+immense, officers, retainers, and servants, being entertained almost
+without number; but then, as appears from the Northumberland Book,
+and afterwards from the household establisliment of the prince of
+Wales, A. 1610, the individuals, or at least small parties, had their
+_quantum_, or ordinary, served out, where any good oeconomy was kept,
+apart to themselves [87]. Again, we find in our Roll, that great
+quantities of the respective viands of the hashes, were often made at
+once, as No. 17, _Take hennes or conynges_. 24, _Take hares_. 29,
+_Take pygges_. And 31, _Take gees_, &c. So that hospitality and
+plentiful housekeeping could just as well be maintained this way, as
+by the other of cumbrous unwieldy messes, as much as a man could
+carry.
+
+As the messes and sauces are so complex, and the ingredients
+consequently so various, it seems necessary that a word should be
+spoken concerning the principal of them, and such as are more
+frequently employed, before we pass to our method of proceeding in
+the publication.
+
+Butter is little used. 'Tis first mentioned No. 81, and occurs but
+rarely after [88]; 'tis found but once in the Editor's MS, where it
+is written _boter_. The usual substitutes for it are oil-olive and
+lard; the latter is frequently called _grees_, or _grece_, or
+_whitegrece_, as No. 18. 193. _Capons in Grease_ occur in Birch's
+Life of Henry prince of Wales, p. 459, 460. and see Lye in Jun. Etym.
+v. _Greasie_. Bishop Patrick has a remarkable passage concerning
+this article: 'Though we read of cheese in _Homer_, _Euripides_,
+_Theocritus_, and others, yet they never mention _butter_: nor hath
+Aristotle a word of it, though he hath sundry observations about
+cheese; for butter was not a thing then known among the _Greeks_;
+though we see by this and many other places, it was an ancient food
+among the eastern people [89].' The Greeks, I presume, used oil
+instead of it, and butter in some places of scripture is thought to
+mean only cream. [90]
+
+Cheese. See the last article, and what is said of the old Britons
+above; as likewise our Glossary.
+
+Ale is applied, No. 113, et alibi; and often in the Ediitor's MS. as
+6, 7, &c. It is used instead of wine, No. 22, and sometimes along
+with bread in the Editor's MS. [91] Indeed it is a current opinion
+that brewing with hops was not introduced here till the reign of king
+Henry VIII. [92] _Bere_, however, is mentioned A. 1504. [93]
+
+Wine is common, both red, and white, No. 21. 53. 37. This article
+they partly had of their own growth, [94] and partly by importation
+from France [95] and Greece [96]. They had also Rhenish [97], and
+probably several other sorts. The _vynegreke_ is among the sweet
+wines in a MS of Mr. Astle.
+
+Rice. As this grain was but little, if at all, cultivated in England,
+it must have been brought from abroad. Whole or ground-rice enters
+into a large number of our compositions, and _resmolle_, No. 96, is a
+direct preparation of it.
+
+Alkenet. _Anchusa_ is not only used for colouring, but also fried and
+yfoundred, 62. yfondyt, 162. i. e. dissolved, or ground. 'Tis thought
+to be a species of the _buglos_.
+
+Saffron. Saffrwm, Brit. whence it appears, that this name ran through
+most languages. Mr. Weever informs us, that this excellent drug was
+brought hither in the time of Edward III. [98] and it may be true;
+but still no such quantity could be produced here in the next reign
+as to supply that very large consumption which we see made of it in
+our Roll, where it occurs not only as an ingredient in the processes,
+but also is used for colouring, for flourishing, or garnishing. It
+makes a yellow, No. 68, and was imported from Egypt, or Cilicia, or
+other parts of the Levant, where the Turks call it Safran, from the
+Arabic Zapheran, whence the English, Italians, French, and Germans,
+have apparently borrowed their respective names of it. The Romans
+were well acquainted with the drug, but did not use it much in the
+kitchen [99]. Pere Calmet says, the Hebrews were acquainted with
+anise, ginger, saffron, but no other spices [100].
+
+Pynes. There is some difficulty in enucleating the meaning of this
+word, though it occurs so often. It is joined with dates, No. 20. 52.
+with honey clarified, 63. with powder-fort, saffron, and salt, 161.
+with ground dates, raisins, good powder, and salt, 186. and lastly
+they are fried, 38. Now the dish here is _morree_, which in the
+Editor's MS. 37, is made of mulberries (and no doubt has its name
+from them), and yet there are no mulberries in our dish, but pynes,
+and therefore I suspect, that mulberries and pynes are the same, and
+indeed this fruit has some resemblance to a pynecone. I conceive
+_pynnonade_, the dish, No. 51, to be so named from the pynes therein
+employed; and quære whether _pyner_ mentioned along with powder-fort,
+saffron, and salt, No. 155, as above in No. 161, should not be read
+_pynes_. But, after all, we have cones brought hither from Italy full
+of nuts, or kernels, which upon roasting come out of their _capsulæ_,
+and are much eaten by the common people, and these perhaps may be the
+thing intended.
+
+[Addenda: after _intended_. add, 'See _Ray_, Trav. p. 283. 407. and
+_Wright's_ Trav. p. 112.']
+
+Honey was the great and universal sweetner in remote antiquity, and
+particularly in this island, where it was the chief constituent of
+_mead_ and _metheglin_. It is said, that at this day in _Palestine_
+they use honey in the greatest part of their ragouts [101]. Our cooks
+had a method of clarifying it, No. 18. 41. which was done by putting
+it in a pot with whites of eggs and water, beating them well together;
+then setting it over the fire, and boiling it; and when it was ready
+to boil over to take it and cool it, No. 59. This I presume is called
+_clere honey_, No. 151. And, when honey was so much in use, it
+appears from Barnes that _refining_ it was a trade of itself [102].
+
+Sugar, or Sugur [103], was now beginning here to take place of honey;
+however, they are used together, No. 67. Sugar came from the Indies,
+by way of Damascus and Aleppo, to Venice, Genoa, and Pisa, and from
+these last places to us [104]. It is here not only frequently used,
+but was of various sorts, as _cypre_, No. 41. 99. 120. named probably
+from the isle of Cyprus, whence it might either come directly to us,
+or where it had received some improvement by way of refining. There
+is mention of _blanch-powder or white sugar_, 132. They, however,
+were not the same, for see No. 193. Sugar was clarified sometimes
+with wine [105].
+
+Spices. _Species_. They are mentioned in general No. 133, and _whole
+spices_, 167, 168. but they are more commonly specified, and are
+indeed greatly used, though being imported from abroad, and from so
+far as Italy or the Levant (and even there must be dear), some may
+wonder at this: but it shouid be considered, that our Roll was
+chiefly compiled for the use of noble and princely tables; and the
+same may be said of the Editor's MS. The spices came from the same
+part of the world, and by the same route, as sugar did. The _spicery_
+was an ancient department at court, and had its proper officers.
+
+As to the particular sorts, these are,
+
+Cinamon. _Canell_. 14. 191. _Canel_, Editor's MS. 10. _Kanell_, ibid.
+32. is the Italian _Canella_. See Chaucer. We have the flour or
+powder, No. 20. 62. See Wiclif. It is not once mentioned in Apicius.
+
+Macys, 14. 121. Editor's MS. 10. _Maces_, 134. Editor's MS. 27. They
+are used whole, No. 158. and are always expressed plurally, though we
+now use the singular, _mace_. See Junii Etym.
+
+Cloves. No. 20. Dishes are flourished with them, 22. 158. Editor's MS.
+10. 27. where we have _clowys gylofres_, as in our Roll, No. 104.
+_Powdour gylofre_ occurs 65. 191. Chaucer has _clowe_ in the singular,
+and see him v. Clove-gelofer.
+
+Galyngal, 30. and elsewhere. Galangal, the long rooted cyperus [106],
+is a warm cardiac and cephalic. It is used in powder, 30. 47. and was
+the chief ingredient in _galentine_, which, I think, took its name
+from it.
+
+Pepper. It appears from Pliny that this pungent, warm seasoning, so
+much in esteem at Rome [107], came from the East Indies [108], and,
+as we may suppose, by way of Alexandria. We obtained it no doubt, in
+the 14th century, from the same quarter, though not exactly by the
+same route, but by Venice or Genoa. It is used both whole, No. 35,
+and in powder, No. 83. And long-pepper occurs, if we read the place
+rightly, in No. 191.
+
+Ginger, gyngyn. 64. 136. alibi. Powder is used, 17. 20. alibi. and
+Rabelais IV. c. 59. the white powder, 131. and it is the name of a
+mess, 139. quære whether _gyngyn_ is not misread for _gyngyr_, for
+see Junii Etym. The Romans had their ginger from Troglodytica [109].
+
+Cubebs, 64. 121. are a warm spicy grain from the east.
+
+Grains of Paradice, or _de parys_, 137. [110] are the greater
+cardamoms.
+
+Noix muscadez, 191. nutmegs.
+
+The caraway is once mentioned, No. 53. and was an exotic from _Caria_,
+whence, according to Mr. Lye, it took its name: 'sunt semina, inquit,
+_carri_ vel _carrei_, sic dicti a Caria, ubi copiosissimè nascitur
+[111].'
+
+Powder-douce, which occurs so often, has been thought by some, who
+have just peeped into our Roll, to be the same as sugar, and only a
+different name for it; but they are plainly mistaken, as is evident
+from 47. 51. 164. 165. where they are mentioned together as different
+things. In short, I take powder-douce to be either powder of
+galyngal, for see Editor's MS II. 20. 24, or a compound made of
+sundry aromatic spices ground or beaten small, and kept always ready
+at hand in some proper receptacle. It is otherwise termed _good
+powders_, 83. 130. and in Editor's MS 17. 37. 38 [112]. or _powder_
+simply, No. 169, 170. _White powder-douce_ occurs No. 51, which seems
+to be the same as blanch-powder, 132. 193. called _blaynshe powder_,
+and bought ready prepared, in Northumb. Book, p. 19. It is sometimes
+used with powder-fort, 38. 156. for which see the next and last
+article.
+
+Powder-fort, 10. 11. seems to be a mixture likewise of the warmer
+spices, pepper, ginger, &c. pulverized: hence we have _powder-fort of
+gynger, other of canel_, 14. It is called _strong powder_, 22. and
+perhaps may sometimes be intended by _good powders_. If you will
+suppose it to be kept ready prepared by the vender, it may be the
+_powder-marchant_, 113. 118. found joined in two places with powder-
+douce. This Speght says is what gingerbread is made of; but Skinner
+disapproves this explanation, yet, says Mr. Urry, gives none of his
+own.
+
+After thus travelling through the most material and most used
+ingredients, the _spykenard de spayn_ occurring only once, I shall
+beg leave to offer a few words on the nature, and in favour of the
+present publication, and the method employed in the prosecution of it.
+
+[Illustration: Take þe chese and of flessh of capouns, or of hennes
+& hakke smal and grynde hem smale inn a morter, take mylke of
+almandes with þe broth of freysh beef. oþer freysh flessh, & put the
+flessh in þe mylke oþer in the broth and set hem to þe fyre, & alye
+hem with flour of ryse, or gastbon, or amydoun as chargeaunt as þe
+blank desire, & with zolks of ayren and safroun for to make hit zelow,
+and when it is dressit in dysshes with blank desires; styk aboue
+clowes de gilofre, & strawe powdour of galyugale above, and serue it
+forth.]
+
+The common language of the _formulæ_, though old and obsolete, as
+naturally may be expected from the age of the MS, has no other
+difficulty in it but what may easily be overcome by a small degree of
+practice and application [113]: however, for the further illustration
+of this matter, and the satisfaction of the curious, a _fac simile_
+of one of the recipes is represented in the annexed plate. If here
+and there a hard and uncouth term or expression may occur, so as to
+stop or embarrass the less expert, pains have been taken to explain
+them, either in the annotations under the text, or in the Index and
+Glossary, for we have given it both titles, as intending it should
+answer the purpose of both [114]. Now in forming this alphabet, as
+it would have been an endless thing to have recourse to all our
+glossaries, now so numerous, we have confined ourselves, except
+perhaps in some few instances, in which the authorities are always
+mentioned, to certain contemporary writers, such as the Editor's MS,
+of which we shall speak more particularly hereafter, Chaucer, and
+Wiclif; with whom we have associated Junius' Etymologicon Anglicanum.
+
+As the abbreviations of the Roll are here retained, in order to
+establish and confirm the age of it, it has been thought proper to
+adopt the types which our printer had projected for Domesday-Book,
+with which we find that our characters very nearly coincide.
+
+The names of the dishes and sauces have occasioned the greatest
+perplexity. These are not only many in number, but are often so
+horrid and barbarous, to our ears at least, as to be inveloped in
+several instances in almost impenetrable obscurity. Bishop Godwin
+complains of this so long ago as 1616 [115]. The _Contents_ prefixed
+will exhibit at once a most formidable list of these hideous names
+and titles, so that there is no need to report them here. A few of
+these terms the Editor humbly hopes he has happily enucleated, but
+still, notwithstanding all his labour and pains, the argument is in
+itself so abstruse at this distance of time, the helps so few, and
+his abilities in this line of knowledge and science so slender and
+confined, that he fears he has left the far greater part of the task
+for the more sagacious reader to supply: indeed, he has not the least
+doubt, but other gentlemen of curiosity in such matters (and this
+publication is intended for them alone) will be so happy as to clear
+up several difficulties, which appear now to him insuperable. It must
+be confessed again, that the Editor may probably have often failed in
+those very points, which he fancies and flatters himself to have
+elucidated, but this he is willing to leave to the candour of the
+public.
+
+Now in regard to the helps I mentioned; there is not much to be
+learnt from the Great Inthronization-feast of archbishop Robert
+Winchelsea, A. 1295, even if it were his; but I rather think it
+belongs to archbishop William Warham, A. 1504 [116]. Some use,
+however, has been made of it.
+
+Ralph Bourne was installed abbot of St. Augustine's, near Canterbury,
+A. 1309; and William Thorne has inserted a list of provisions bought
+for the feast, with their prices, in his Chronicle [117].
+
+The Great Feast at the Inthronization of George Nevile archbishop of
+York, 6 Edward IV. is printed by Mr. Hearne [118], and has been of
+good service.
+
+Elizabeth, queen of king Henry VII. was crowned A. 1487, and the
+messes at the dinner, in two courses, are registered in the late
+edition of Leland's Collectenea, A. 1770 [119], and we have profited
+thereby.
+
+The Lenten Inthronization-feast of archbishop William Warham, A. 1504
+[120], given us at large by Mr. Hearne [121], has been also consulted.
+
+There is a large catalogue of viands in Rabelais, lib. iv. cap. 59.
+60. And the English translation of Mr. Ozell affording little
+information, I had recourse to the French original, but not to much
+more advantage.
+
+There is also a Royal Feast at the wedding of the earl of Devonshire,
+in the Harleian Misc. No. 279, and it has not been neglected.
+
+Randle Holme, in his multifarious _Academy of Armory_, has an
+alphabet of terms and dishes [122]; but though I have pressed him
+into the service, he has not contributed much as to the more
+difficult points.
+
+The Antiquarian Repertory, vol. II. p. 211, exhibits an
+entertainment of the mayor of Rochester, A. 1460; but there is little
+to be learned from thence. The present work was printed before No. 31
+of the Antiquarian Repertory, wherein some ancient recipes in Cookery
+are published, came to the Editor's hand.
+
+I must not omit my acknowledgments to my learned friend the present
+dean of Carlisle, to whom I stand indebted for his useful notes on
+the Northumberland-Household Book, as also for the book itself.
+
+Our chief assistance, however, has been drawn from a MS belonging to
+the Editor, denoted, when cited, by the signature _MS. Ed._ It is a
+vellum miscellany in small quarto, and the part respecting this
+subject consists of ninety-one English recipes (or _nyms_) in cookery.
+These are disposed into two parts, and are intituled, 'Hic incipiunt
+universa servicia tam de carnibus quam de pissibus.' [123] The second
+part, relates to the dressing of fish, and other lenten fare, though
+forms are also there intermixed which properly belong to flesh-days.
+This leads me to observe, that both here, and in the Roll, messes are
+sometimes accommodated, by making the necessary alterations, both to
+flesh and fish-days. [124] Now, though the subjects of the MS are
+various, yet the hand-writing is uniform; and at the end of one of
+the tracts is added, 'Explicit massa Compoti, Anno Dñi M'lo CCC'mo
+octogesimo primo ipso die Felicis et Audacti.' [125], i.e. 30 Aug.
+1381, in the reign of Rich. II. The language and orthography accord
+perfectly well with this date, and the collection is consequently
+contemporary with our Roll, and was made chiefly, though not
+altogether, for the use of great tables, as appears from the
+_sturgeon_, and the great quantity of venison therein prescribed for.
+
+As this MS is so often referred to in the annotations, glossary, and
+
+even
+in this preface, and is a compilation of the same date, on the
+same subject, and in the same language, it has been thought
+adviseable to print it, and subjoin it to the Roll; and the rather,
+because it really furnishes a considerable enlargement on the
+subject, and exhibits many forms unnoticed in the Roll.
+
+To conclude this tedious preliminary detail, though unquestionably a
+most necessary part of his duty, the Editor can scarcely forbear
+laughing at himself, when he reflects on his past labours, and recollects
+those lines of the poet Martial;
+
+ Turpe est difficiles habere nugas,
+ Et stultus labor est ineptiarum. II. 86.
+
+and that possibly mesdames _Carter_ and _Raffald_, with twenty others,
+might have far better acquitted themselves in the administration of
+this province, than he has done. He has this comfort and satisfaction,
+however, that he has done his best; and that some considerable
+names amongst the learned, Humelbergius, Torinus, Barthius, our
+countryman Dr. Lister, Almeloveen, and others, have bestowed no less
+pains in illustrating an author on the same subject, and scarcely of
+more importance, the _Pseudo-Apicius_.
+
+[1] If, according to Petavius and Le Clerc, the world was created in
+ autumn, when the fruits of the earth were both plentiful and in the
+ highest perfection, the first man had little occasion for much
+ culinary knowledge; roasting or boiling the cruder productions, with
+ modes of preserving those which were better ripened, seem to be all
+ that was necessary for him in the way of _Cury_, And even after he
+ was displaced from Paradise, I conceive, as many others do, he was
+ not permitted the use of animal food [Gen. i. 29.]; but that this was
+ indulged to us, by an enlargement of our charter, after the Flood,
+ Gen. ix, 3. But, without wading any further in the argument here, the
+ reader is referred to Gen. ii. 8. seq. iii. 17, seq. 23.
+
+ [Addenda: add 'vi. 22. where _Noah_ and the beasts are to live on the
+ same food.']
+[2] Genesis xviii. xxvii. Though their best repasts, from the
+ politeness of the times, were called by the simple names of _Bread_,
+ or a _Morsel of bread_, yet they were not unacquainted with modes of
+ dressing flesh, boiling, roasting, baking; nor with sauce, or
+ seasoning, as salt and oil, and perhaps some aromatic herbs. Calmet v.
+ Meats and Eating, and qu. of honey and cream, ibid.
+[3] Athenæus, lib. xii. cap. 3.
+[4] Athenæus, lib. xii. cap. 3. et Cafaubon. See also Lister ad
+ Apicium, præf. p. ix. Jungerm. ad Jul. Polluccm, lib. vi. c. 10.
+[5] See below. 'Tamen uterque [Torinus et Humelbergius] hæc scripta
+ [i, e. Apicii] ad medicinam vendicarunt.' Lister, præf. p. iv. viii.
+ ix.
+[6] Athenaæus, p. 519. 660.
+[7] Priv. Life of the Romans, p. 171. Lister's Præs, p. iii, but Ter.
+ An, i. 1. Casaub. ad Jul. Capitolin. cap. 5.
+[8] Casaub. ad Capitolin. l. c.
+[9] Lister's Præs. p. ii. vi. xii.
+[10] Fabric. Bibl. Lat. tom. II. p. 794. Hence Dr. Bentley ad Hor. ii.
+ ferm. 8. 29. stiles it _Pseudapicius_. Vide Listerum, p. iv.
+[11] Cæsar de B. G. v. § 10.
+[12] Strabo, lib. iv. p. 200. Pegge's Essay on Coins of Cunob, p. 95.
+[13] Archæologia, iv. p. 61. Godwin, de Præsul. p. 596, seq.
+[14] Malmsb. p. 9. Galfr. Mon. vi. 12.
+[15] Lister. ad Apic. p. xi. where see more to the same purpose.
+[16] Spelm. Life of Ælfred, p. 66. Drake, Eboracum. Append, p. civ.
+[17] Speed's History.
+[18] Mons. Mallet, cap. 12.
+[19] Wilkins, Concil. I. p. 204. Drake, Ebor. p. 316. Append, p. civ.
+ cv.
+[20] Menage, Orig. v. Gourmand.
+[21] Lord Lyttelton, Hist. of H. II. vol. iii. p. 49.
+[22] Harrison, Descript. of Britain, p. 165, 166.
+[23] Stow, p. 102. 128.
+[24] Lord Lyttelton observes, that the Normans were delicate in their
+ food, but without excess. Life of Hen. II. vol. III. p. 47.
+[25] Dugd. Bar. I. p. 109. Henry II. served to his son. Lord
+ Lyttelton, IV. p. 298.
+[26] Godwin de Præsul. p. 695, renders _Carver_ by _Dapiser_, but
+ this I cannot approve. See Thoroton. p. 23. 28. Dugd. Bar. I. p. 441.
+ 620. 109. Lib. Nig. p. 342. Kennet, Par. Ant. p. 119. And, to name no
+ more, Spelm. in voce. The _Carver_ was an officer inferior to the
+ _Dapiser_, or _Steward_, and even under his control. Vide Lel.
+ Collect. VI. p. 2. And yet I find Sir Walter Manny when young was
+ carver to Philippa queen of king Edward III. Barnes Hist. of E. III.
+ p. 111. The _Steward_ had the name of _Dapiser_, I apprehend, from
+ serving up the first dish. V. supra.
+[27] Sim. Dunelm. col. 227. Hoveden, p. 469. Malms. de Pont. p. 286.
+[28] Lib. Nig. Scaccarii, p. 347.
+[29] Fleta, II. cap. 75.
+[30] Du Fresne, v. Magister.
+[31] Du Fresne, ibid.
+[32] Du Fresne, v. Coquus. The curious may compare this List with Lib.
+ Nig. p. 347.
+[33] In Somner, Ant. Cant. Append. p. 36. they are under the
+ _Magister Coquinæ_, whose office it was to purvey; and there again
+ the chief cooks are proveditors; different usages might prevail at
+ different times and places. But what is remarkable, the
+ _Coquinarius_, or Kitchener, which seems to answer to _Magister
+ Coquinæ_, is placed before the Cellarer in Tanner's Notitia, p. xxx.
+ but this may be accidental.
+[34] Du Fresne, v. Coquus.
+[35] Somner, Append. p. 36.
+[36] Somner, Ant. Cant. Append. p. 36.
+[37] Somner, p. 41.
+[38] Somner, p. 36, 37, 39, sæpius.
+[39] Somner, l. c.
+[40] M. Paris, p4. 69.
+[41] Dugd. Bar. I. p. 45. Stow, p. 184. M. Paris, p. 377. 517. M.
+
+ Westm. p. 364.
+[42] Lel. Collectan. VI. p. 7. seq.
+[43] Ibid. p. 9. 13.
+[44] Compare Leland, p. 3. with Godwin de Præsul. p. 695. and so
+ Junius in Etymol. v. Sewer.
+[45] Leland, p. 8, 9. There are now _two yeomen of the mouth_ in the
+ king's household.
+[46] That of George Neville, archbishop of York, 6 Edw. IV. and that
+ of William Warham, archbishop of Canterbury, A.D. 1504. These were
+ both of them inthronization feasts. Leland, Collectan. VI. p. 2 and
+ 16 of Appendix. They were wont _minuere sanguinem_ after these superb
+ entertainments, p. 32.
+[47] Hor. II. Od. xiv. 28. where see Mons. Dacier.
+[48] Sixty-two were employed by archbishop Neville. And the hire of
+ cooks at archbishop Warham's feast came to 23 l. 6 s. 8 d.
+[49] Strype, Life of Cranmer, p. 451, or Lel. Coll. ut supra, p. 38.
+ Sumptuary laws in regard to eating were not unknown in ancient Rome.
+ Erasm. Colloq. p. 81. ed. Schrev. nor here formerly, see Lel. Coll.
+ VI. p. 36. for 5 Ed. II.
+[50] I presume it may be the same Roll which Mr. Hearne mentions in
+ his Lib. Nig. Scaccarii, I. p. 346. See also three different letters
+ of his to the earl of Oxford, in the Brit. Mus. in the second of
+ which he stiles the Roll _a piece of antiquity, and a very great
+ rarity indeed_. Harl. MSS. No. 7523.
+[51] See the Proem.
+[52] This lord was grandson of Edward duke of Bucks, beheaded A. 1521,
+ whose son Henry was restored in blood; and this Edward, the grandson,
+ born about 1571, might be 14 or 15 years old when he presented the
+ Roll to the Queen.
+[53] Mr. Topham's MS. has _socas_ among the fish; and see archbishop
+ Nevil's Feast, 6 E. IV. to be mentioned below.
+[54] Of which see an account below.
+[55] See Northumb. Book, p. 107, and Notes.
+[56] As to carps, they were unknown in England t. R. II. Fulier,
+ Worth. in Sussex, p. 98. 113. Stow, Hist. 1038.
+[57] The Italians still call the hop _cattiva erba_. There was a
+ petition against them t. H. VI. Fuller, Worth. p. 317, &c. Evelyn,
+ Sylva, p. 201. 469. ed. Hunter.
+[58] Lister, Præf. ad Apicium, p. xi.
+[59] So we have _lozengs of golde_. Lel. Collect. IV. p. 227. and a
+ wild boar's head _gylt_, p. 294. A peacock with _gylt neb_. VI. p. 6.
+ _Leche Lambart gylt_, ibid.
+[60] No. 68. 20. 58. See my friend Dr. Percy on the Northumberland-
+ Book, p. 415. and MS Ed. 34.
+[61] No. 47. 51. 84.
+
+[62] No. 93. 132. MS Ed. 37.
+[63] Perhaps Turmerick. See ad loc.
+[64] Ter. Andr. I. 1. where Donatus and Mad. Dacier explain it of
+ Cooking. Mr. Hearne, in describing our Roll, see above, p. xi, by an
+ unaccountable mistake, read _Fary_ instead of _Cury_, the plain
+ reading of the MS.
+[65] Junii Etym. v. Diet.
+[66] Reginaldus Phisicus. M. Paris, p. 410. 412. 573. 764. Et in Vit.
+ p. 94. 103. Chaucer's _Medicus_ is a doctor of phisick, p.4. V. Junii
+ Etym. voce Physician. For later times, v. J. Rossus, p. 93.
+[67] That of Donatus is modest 'Culina medicinæ famulacrix est.'
+[68] Lel. Collect. IV. p. 183. 'Diod. Siculus refert primos Ægypti
+ Reges victum quotidianum omnino sumpsisse ex medicorum præscripto.'
+ Lister ad Apic. p. ix.
+[69] See also Lylie's Euphues, p. 282. Cavendish, Life of Wolsey,
+ p. 151, where we have _callis_, malè; Cole's and Lyttleton's Dict. and
+ Junii Etymolog. v. Collice.
+[70] See however, No. 191, and Editor's MS II. 7.
+[71] Vide the proeme.
+[72] See above.
+[73] Univ. Hist. XV. p. 352. 'Æsopus pater linguas avium humana
+ vocales lingua cænavit; filius margaritas.' Lister ad Apicium, p. vii.
+[74] Jul. Capitolinus, c. 5.
+[75] Athenæus, lib. xii. c. 7. Something of the same kind is related
+ of Heliogabalus, Lister Præf. ad Apic. p. vii.
+[76] To omit the paps of a pregnant sow, Hor. I. Ep. xv. 40. where
+ see Mons. Dacier; Dr. Fuller relates, that the tongue of carps were
+ accounted by the ancient Roman palate-men most delicious meat. Worth.
+ in Sussex. See other instances of extravagant Roman luxury in
+ Lister's Præf. to Apicius, p. vii.
+[77] See, however, No. 33, 34, 35, 146.
+
+ [Addenda: add 'reflect on the Spanish _Olio_ or _Olla podrida_, and
+ the French fricassée.']
+[78] The king, in Shakespeare, Hen. VIII. act iv. sc. 2. and 3. calls
+ the gifts of the sponsors, _spoons_. These were usually gilt, and,
+ the figures of the apostles being in general carved on them, were
+ called _apostle spoons_. See Mr. Steevens's note in Ed. 1778, vol.
+ VII. p. 312, also Gent. Mag. 1768, p. 426.
+[79] Lel. Collect. IV. p. 328. VI. p. 2.
+[80] See Dr. Percy's curious notes on the Northumb. Book, p. 417.
+[81] Ibid. VI. p. 5. 18.
+[82] They were not very common at table among the Greeks. Casaub. ad
+ Athenæum, col. 278. but see Lel. Coll. VI. p. 7.
+[83] Leland, Collectan. VI. p. 2. Archbishop Warham also had his
+ carver, ibid. p. 18. See also, IV. p. 236. 240. He was a great
+ officer. Northumb. Book, p. 445.
+[84] Ames, Typ. Ant. p. 90. The terms may also be seen in Rand. Holme
+ III. p. 78.
+[85] Dr. Percy, 1. c.
+[86] Thicknesse, Travels, p., 260.
+[87] Dr. Birch, Life of Henry prince of Wales, p. 457. seq.
+[88] No. 91, 92. 160.
+[89] Bishop Patrick on Genesis xviii. 8.
+[90] Calmer, v. Butter. So Judges iv, 19. compared with v. 25.
+[91] Ib. No. 13, 14, 15.
+[92] Stow, Hist. p. 1038.
+[93] Lel. Coll. VI. p. 30. and see Dr. Percy on Northumb. Book, p.
+ 414.
+[94] Archæologia, I. p. 319. Ill, p. 53.
+[95] Barrington's Observ. on Statutes, p. 209. 252. Edit. 3d.
+ Archæolog. I. p. 330. Fitz-Stephen, p. 33. Lel. Coll. VI. p. 14.
+ Northumb. Book, p. 6. and notes.
+[96] No. 20. 64. 99.
+[97] No. 99.
+[98] Fun. Mon. p. 624
+[99] Dr. Lister, Præf. ad Apicium, p. xii.
+[100] Calmet. Dict. v. Eating.
+[101] Calmet. Dict. v. Meats.
+[102] Barnes, Hist. of E. III. p. 111.
+[103] No. 70, Editor's MS. 17. alibi.
+[104] Moll, Geogr. II. p. 130. Harris, Coll. of Voyages, I. p. 874.
+ Ed. Campbell.
+[105] No. 20. 148.
+[106] Glossary to Chaucer. See the Northumb. Book, p. 415 and 19.
+ also Quincy's Dispens. and Brookes's Nat. Hist. of Vegetables.
+[107] Lister, Præf. ad Apicium, p. xii.
+[108] Plinius, Nat. Hist. XII. cap. 7.
+[109] Bochart. III. col. 332.
+[110] See our Gloss. voce Greynes.
+[111] Lye, in Junii Etymolog.
+[112] But see the next article.
+[113] Doing, hewing, hacking, grinding, kerving, &c. are easily
+ understood.
+[114] By combining the Index and Glossary together, we have had an
+ opportunity of elucidating some terms more at large than could
+ conveniently be done in the notes. We have also cast the Index to the
+ Roll, and that to the Editor's MS, into one alphabet; distinguishing,
+ however, the latter from the former.
+[115] Godwin de Præsul. p. 684.
+[116] In Dr. Drake's edition of archbishop Parker, p. lxiii. it is
+ given to archbishop Winchelsea: but see Mr. Battely's Append. to
+ _Cantuaria Sacra_, p. 27. or the Archæologia, I. p. 330. and Leland's
+ Collectanea, VI. p. 30. where it is again printed, and more at large,
+ and ascribed to Warham.
+[117] Thorne, Chron. inter X Script. Col. 2010. or Lel. Collect. VI.
+ p. 34. Ed. 1770.
+[118] Leland, Collect. VI. p. 2. See also Randle Holme, III. p. 77.
+ Bishop Godwin de Præsul. p. 695. Ed. Richardson; where there are some
+ considerable variations in the messes or services, and he and the
+ Roll in Leland will correct one another.
+[119] Vol. IV. p. 226.
+[120] See first paragraph before.
+[121] Leland's Collect. VI. p. 16.
+[122] Holme, Acad. of Armory, III. p. 81.
+[123] It is _pissibus_ again in the title to the Second Part.
+[124] No. 7. 84. here No. 17. 35. 97.
+[125] In the common calendars of our missals and breviaries, the
+ latter saint is called _Adauctus_, but in the Kalend. Roman. of Joh.
+ Fronto, Paris. 1652, p. 126, he is written _Audactus_, as here; and
+ see Martyrolog. Bedæ, p. 414.
+
+
+
+
+THE
+
+FORME OF CURY.
+
+... fome [1] of cury [2] was compiled of the chef Maister Cokes of
+kyng Richard the Secunde kyng of .nglond [3] aftir the Conquest. the
+which was acounted þe [4] best and ryallest vyand [5] of alle
+csten .ynges [6] and it was compiled by assent and avysement of
+Maisters and [7] phisik [8] and of philosophie þat dwellid in his
+court. First it techiþ a man for to make commune potages and commune
+meetis for howshold as þey shold be made craftly and holsomly.
+Aftirward it techiþ for to make curious potages & meetes and
+sotiltees [9] for alle maner of States bothe hye and lowe. And the
+techyng of the forme of making of potages & of meetes bothe of flessh
+and of fissh. buth [10] y sette here by noumbre and by ordre. sso þis
+little table here sewyng [11] wole teche a man with oute taryyng: to
+fynde what meete þat hym lust for to have.
+
+ or [12] to make gronnden benes . . . . . I.
+ For to make drawen benes. . . . . . . . . II.
+ for to make grewel forced.. . . . . . . . III.
+ Caboches in potage. . . . . . . . . . . . IIII.
+ rapes in potage . . . . . . . . . . . . . V.
+ Eowtes of Flessh. . . . . . . . . . . . . VI.
+ hebolas . . . . . . . . . . . . . . . . . VII.
+ Gowrdes in potage . . . . . . . . . . . . VIII.
+ ryse of Flessh. . . . . . . . . . . . . . IX.
+ Funges. . . . . . . . . . . . . . . . . . X.
+ Bursen. . . . . . . . . . . . . . . . . . XI.
+ Corat . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII.
+ noumbles. . . . . . . . . . . . . . . . . XIII.
+ Roobroth. . . . . . . . . . . . . . . . . XIIII.
+ Tredure . . . . . . . . . . . . . . . . . XV.
+ Mounchelet. . . . . . . . . . . . . . . . XVI.
+ Bukkenade . . . . . . . . . . . . . . . . XVII.
+ Connat. . . . . . . . . . . . . . . . . . XVIII.
+ drepee. . . . . . . . . . . . . . . . . . XIX.
+ Mawmenee. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.
+ Egurdouce . . . . . . . . . . . . . . . . XXI.
+ Capouns in Conney . . . . . . . . . . . . XXII.
+ haares in talbotes. . . . . . . . . . . . XXIII.
+ Haares in papdele . . . . . . . . . . . . XXIIII.
+ connynges in Cynee. . . . . . . . . . . . XXV.
+ Connynges in gravey . . . . . . . . . . . XXVI.
+ Chykens in gravey . . . . . . . . . . . . XXVII.
+ filetes in galyntyne. . . . . . . . . . . XXVIII.
+ Pigges in sawse sawge . . . . . . . . . . XXIX.
+ sawse madame. . . . . . . . . . . . . . . XXX.
+ Gees in hoggepot. . . . . . . . . . . . . XXXI.
+ carnel of pork. . . . . . . . . . . . . . XXXII.
+ Chikens in Caudell. . . . . . . . . . . . XXXIII.
+ chikens in hocchee. . . . . . . . . . . . XXXIII.
+ For to boyle Fesauntes, Partyches
+ Capons and Curlewes . . . . . . . . . . . XXX. V.
+ blank manng . . . . . . . . . . . . . . . XXXVI.
+ Blank Dessorre. . . . . . . . . . . . . . XXXVII.
+ morree. . . . . . . . . . . . . . . . . . XXXVIII.
+ Charlet . . . . . . . . . . . . . . . . . XXXIX.
+ charlot y forced. . . . . . . . . . . . . XX.II.
+ Cawdel ferry. . . . . . . . . . . . . . . XX.II. I.
+ iusshell. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. III.[13]
+ Iusshell enforced . . . . . . . . . . . . XX.II. IIII.
+ mortrews. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. V.
+ Blank mortrews. . . . . . . . . . . . . . XX.II. VI.
+ brewet of almony. . . . . . . . . . . . . XX.II. VII.
+ Peions y stewed . . . . . . . . . . . . . XX.II. VIII.
+ loseyns . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. IX.
+ Tartletes . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. X.
+ pynnonade . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XI.
+ Rosee . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XII.
+ cormarye. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XIII.
+ New noumbles of Deer. . . . . . . . . . . XX.II. XIIII.
+ nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XV.
+ Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XVI.
+ ipynee. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XVII.
+ Chyryse . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XVIII.
+ payn Foundewe . . . . . . . . . . . . . . XX.II. XIX.
+ Crotoun . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III.
+ vyne grace. . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. I.
+ Fonnell . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. II.
+ douce ame . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. III.
+ Connynges in Cirypp . . . . . . . . . . . XX.III. IIII.
+ leche lumbard . . . . . . . . . . . . . . XX.III. V.
+ Connynges in clere broth. . . . . . . . . XX.III. VI.
+ payn Ragoun . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. VII.
+ Lete lardes . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. VIII.
+ furmente with porpeys . . . . . . . . . . XX.III. IX.
+ Perrey of Pesoun. . . . . . . . . . . . . XX.III. X.
+ pesoun of Almayn. . . . . . . . . . . . . XX.III. XI.
+ Chiches . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XII.
+ frenche owtes . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XIII.
+ Makke . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XIIII.
+ Aquapates . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XV.
+ Salat . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XVI.
+ fenkel in soppes. . . . . . . . . . . . . XX.III. XVII.
+ Clat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XVIII.
+ appulmoy. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.III. XIX.
+ Slete soppes. . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII.
+ Letelorye . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. I.
+ Sowpes Dorry. . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. II.
+ Rapey . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. III.
+ Sause Sarzyne . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. IIII.
+ creme of almanndes. . . . . . . . . . . . XX.IIII. V.
+ Grewel of almandes. . . . . . . . . . . . XX.IIII. VI.
+ cawdel of almandes mylk . . . . . . . . . XX.IIII. VII.
+ Iowtes of almannd mylk. . . . . . . . . . XX.IIII. VIII.
+ Fygey . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. IX.
+ Pochee. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. X.
+ brewet of ayrenn. . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XI.
+ Macrows . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XII.
+ Tostee. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XIII.
+ Gyndawdry . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XIIII.
+ Erbowle . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XV.
+ Resmolle. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XVI.
+ vyannde Cipre . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. XVII.
+ Vyannde Cipre of Samon. . . . . . . . . . XX.IIII. XVIII.
+ vyannde Ryal. . . . . . . . . . . . . . . XX.IIII. IX.
+ Compost . . . . . . . . . . . . . . . . . C.
+ gelee of Fyssh. . . . . . . . . . . . . . C. I.
+ Gelee of flessh . . . . . . . . . . . . . C. II.
+ Chysanne. . . . . . . . . . . . . . . . . C. III.
+ congur in sawce . . . . . . . . . . . . . C. IIII.
+ Rygh in sawce . . . . . . . . . . . . . . C. V.
+ makerel in sawce. . . . . . . . . . . . . C. VI.
+ Pykes in brasey . . . . . . . . . . . . . C. VII.
+ porpeys in broth. . . . . . . . . . . . . C. VIII.
+ Ballok broth. . . . . . . . . . . . . . . C. IX.
+ eles in brewet. . . . . . . . . . . . . . C. X
+ Cawdel of Samoun. . . . . . . . . . . . . C. XI.
+ plays in Cynee. . . . . . . . . . . . . . C. XII.
+ For to make Flaumpeyns. . . . . . . . . . C. XIII.
+ for to make noumbles in lent. . . . . . . C. XIIII.
+ For to make Chawdoun for lent . . . . . . C. XV.
+ furmente with porpays . . . . . . . . . . C. XVI.
+ Fylettes in galyntyne . . . . . . . . . . C. XVII.
+ veel in buknade . . . . . . . . . . . . . C. XVIII.
+ Sooles in Cyney . . . . . . . . . . . . . C. IX.
+ tenches in Cyney. . . . . . . . . . . . . XX.VI.
+ Oysters in gravey . . . . . . . . . . . . XX.VI. I
+ muskels in brewet . . . . . . . . . . . . XX.VI. II
+ Oysters in Cyney. . . . . . . . . . . . . XX.VI. III.
+ cawdel of muskels . . . . . . . . . . . . XX.VI. IIII.
+ Mortrews of Fyssh . . . . . . . . . . . . XX.VI. V
+ laumpreys in galyntyne. . . . . . . . . . XX.VI. VI.
+ Laumprouns in galyntyne . . . . . . . . . XX.VI. VII.
+ losyns in Fysshe day. . . . . . . . . . . XX.VI. VIII.
+ Sowpes in galyntyne . . . . . . . . . . . XX.VI. IX.
+ sobre sawse . . . . . . . . . . . . . . . XX.VI. X.
+ Colde Brewet. . . . . . . . . . . . . . . XX.VI. XI.
+ peeres in confyt. . . . . . . . . . . . . XX.VI. XII.
+ Egur douce of Fyssh . . . . . . . . . . . XX.VI. XIII.
+ Cold Brewet . . . . . . . . . . . . . . . XX.VI. XIIII.
+ Pevorat for Veel and Venysoun . . . . . . XX.VI. XV.
+ sawce blaunche for Capouns y sode . . . . XX.VI. XVI.
+ Sawce Noyre for Capons y rosted . . . . . XX.VI. XVII.
+ Galentyne . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VI. XVIII.
+ Gyngeuer. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VI. XIX.
+ verde sawse . . . . . . . . . . . . . . . XX.VII.
+ Sawce Noyre for mallard . . . . . . . . . XX.VII. I.
+ cawdel for Gees . . . . . . . . . . . . . XX.VII. II.
+ Chawdon for Swannes . . . . . . . . . . . XX.VII. III.
+ sawce Camelyne. . . . . . . . . . . . . . XX.VII. IIII.
+ Lumbard Mustard . . . . . . . . . . . . . XX.VII. V.
+ Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VII. VI.
+ Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VII. VII.
+ frytour blaunched . . . . . . . . . . . . XX.VII. VIII.
+ Frytour of pasturnakes. . . . . . . . . . XX.VII. IX.
+
+
+ frytour of mylke. . . . . . . . . . . . . XX.VII. X.
+ frytour of Erbes. . . . . . . . . . . . . XX.VII. XI.
+ Raisiowls . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VII. XII.
+ Whyte milates . . . . . . . . . . . . . . XX.VII. XIII.
+ crustardes of flessh. . . . . . . . . . . XX.VII. XIIII.
+ Mylates of Pork . . . . . . . . . . . . . XX.VII. XV.
+ crustardes of Fyssh . . . . . . . . . . . XX.VII. XVI.
+ Crustardes of erbis on fyssh day. . . . . XX.VII. XVII.
+ lesshes fryed in lentoun. . . . . . . . . XX.VII. XVIII.
+ Wastels y farced. . . . . . . . . . . . . XX.VII. XIX.
+ sawge y farced. . . . . . . . . . . . . . XX.VIII.
+ Sawgeat . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. I.
+ cryspes . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. II.
+ Cryspels. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. III.
+ Tartee. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. IIII.
+ Tart in Ymbre day . . . . . . . . . . . . XX.VIII. V.
+ tart de Bry . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. VI.
+ Tart de Brymlent. . . . . . . . . . . . . XX.VIII. VII.
+ tartes of Flessh. . . . . . . . . . . . . XX.VIII. VIII.
+ Tartletes . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. IX.
+ tartes of Fyssh . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. X.
+ Sambocade . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XI.
+ Erbolat . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XII.
+ Nysebek . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XIII.
+ for to make Pom Dorryes. & oþer þynges. . XX.VIII. XIIII.
+ Cotagres. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XV.
+ hart rows . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XVI.
+ Potews. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XVII.
+ Sachus. . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XVIII.
+ Bursews . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.VIII. XIX.
+ spynoches y fryed . . . . . . . . . . . . XX.IX.
+ Benes y fryed . . . . . . . . . . . . . . XX.IX. I.
+ russhewses of Fruyt . . . . . . . . . . . XX.IX. II.
+ Daryols . . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IX. III.
+ Flaumpens . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IX. IIII.
+ Chewetes on flessh day. . . . . . . . . . XX.IX. V.
+ chewetes on fyssh day . . . . . . . . . . XX.IX. VI.
+ Hastletes . . . . . . . . . . . . . . . . XX.XI. VII.
+ comadore. . . . . . . . . . . . . . . . . XX.IX. VIII.
+ Chastletes. . . . . . . . . . . . . . . . XX.IX. IX.
+ for to make twey pecys of Flesshe
+ to fasten to gydre. . . . . . . . . . . . XX.IX. X.
+ pur fait y pocras . . . . . . . . . . . . XX.IX. XI.
+ For to make blank maunnger. . . . . . . . XX.IX. XII.
+ for to make Blank Desire. . . . . . . . . XX.IX. XIII.
+ For to make mawmoune. . . . . . . . . . . XX.IX. XIIII.
+ the pety peruaunt . . . . . . . . . . . . XX.IX. XV.
+ And the pete puant. . . . . . . . . . . . XX.IX. XVI.
+
+
+XPLICIT TABULA.
+
+[1] This is a kind of Preamble to the Roll. A space is left for the
+ initial word, intended to be afterwards written in red ink, and
+ presumed to be Ðis. _Fome_, the _lineola_ over it being either
+ casually omitted, or since obliterated, means _form_, written Foume
+ below, and in No. 195.
+[2] Cury. Cookery. We have adopted it in the Title. V. Preface.
+[3] ynglond. _E_ was intended to be prefixed in red ink. Vide Note [1]
+ and [6].
+[4] þ. This Saxon letter with the power of _th_, is used almost
+ perpetually in our Roll and the Editor's Ms. Every one may not have
+ adverted to it; but this character is the ground of our present
+ abbreviations y'e the, y't that, y's this, &c. the y in these cases
+ being evidently only an altered and more modern way of writing þ.
+[5] vyaund. This word is to be understood in the concrete, _quasi_
+ vyander, a curious epicure, an _Apicius_. V. Preface.
+[6] csten ynges. Christian kings. _K_ being to be inserted afterwards
+ (v. note [1] and [3]) in red ink. Chaucer, v. christen.
+[7] and. Read _of_.
+[8] Phisik. V. Preface.
+[9] Sotiltees. Devices in paste, wax, and confectionary ware;
+ reviving now, in some measure, in our grander deserts. V. Index.
+[10] buth. _Be_, or _are_. V. Index.
+[11] sewing. Following; from the French. Hence our _ensue_ written
+ formerly _ensew_. Skelton, p. 144; and _ensiew_, Ames Typ. Ant. p. 9.
+[12] F is omitted for the reason given in note 1.
+[13] No. XX.II. II. is omitted.
+
+
+
+
+FOR TO MAKE GRONDEN BENES [1]. I.
+
+Take benes and dry hem in a nost [2] or in an Ovene and hulle hem
+wele and wyndewe [3] out þe hulk and wayshe hem clene an do hem to
+seeþ in gode broth [4] an ete hem with Bacon.
+
+[1] Gronden Benes. Beans ground (y ground, as No. 27. 53. 105.)
+ stript of their hulls. This was a dish of the poorer householder, as
+ also is 4 and 5, and some others.
+[2] a nost. An ost, or kiln. Vide Gloss. _voce_ Ost.
+[3] wyndewe. Winnow.
+[4] gode broth. Prepared beforehand.
+
+
+FOR TO MAKE DRAWEN BENES. II.
+
+Take benes and seeþ hem and grynde hem in a morter [1] and drawe hem
+up [2] with gode broth an do Oynouns in the broth grete mynced [3] an
+do þerto and colour it with Safroun and serve it forth.
+
+[1] morter. Mortar.
+[2] Footnote f: drawen hem up. Mix them.
+[3] Footnote g: grete mynced. Grossly, not too small.
+
+
+FOR TO MAKE GREWEL FORCED [1]. III.
+
+Take grewel and do to the fyre with gode flessh and seeþ it wel. take
+the lire [2] of Pork and grynd it smal [3] and drawe the grewel
+thurgh a Straynour [4] and colour it wiþ Safroun and serue [5] forth.
+
+[1] forced, farced, enriched with flesh. Vide Gloss.
+[2] lire. Flesh.
+[3] grynd it smal. Bruise or beat in a mortar.
+[4] stryno'. Strainer.
+[5] serue. Serve. Vide Gloss.
+
+
+CABOCHES [1] IN POTAGE. IIII.
+
+
+Take Caboches and quarter hem and seeth hem in gode broth with
+Oynouns y mynced and the whyte of Lekes y slyt and corue smale [2]
+and do þer to safroun an salt and force it with powdour douce [3].
+
+[1] Caboches. Probably cabbages.
+[2] corue smale. Cut small. V. _i corue_ in Gloss.
+[3] powdour douce. Sweet aromatic powder. V. Pref.
+
+
+RAPES [1] IN POTAGE. V.
+
+Take rapus and make hem clene and waissh hem clene. quare hem [2].
+parboile hem. take hem up. cast hem in a gode broth and seeþ hem.
+mynce Oynouns and cast þerto Safroun and salt and messe it forth
+with powdour douce. the wise [3] make of Pasturnakes [4] and
+skyrwates. [5]
+
+
+[1] Rapes, or rapus. Turneps.
+[2] quare hem. Cut them in _squares_, or small pieces. V. Gloss.
+[3] in the wise, _i.e._ in the same manner. _Self_ or _same_, seems
+ to be casually omitted. Vide No. 11 and 122.
+[4] Pasturnakes, for parsnips or carrots. V. Gloss.
+[5] skyrwates, for skirrits or skirwicks.
+
+
+EOWTES [1] OF FLESSH. VI.
+
+Take Borage, cool [2]. langdebef [3]. persel [4]. betes. orage [5].
+auance [6]. violet [7]. saueray [8]. and fenkel [9]. and whane þey
+buth sode; presse hem wel smale. cast hem in gode broth an seeþ hem.
+and serue hem forth.
+
+[1] Eowtes. _Lowtes_, No. 88, where, in the process, it is _Rowtes_.
+ Quære the meaning, as Roots does not apply to the matter of the
+ Recipe. In No. 73 it is written _owtes_.
+[2] Cole, or colewort.
+[3] Langdebef. Bugloss, buglossum sylvestre. These names all arise
+ from a similitude to an ox's tongue. V. Ms. Ed. No. 43.
+[4] Persel. Parsley.
+[5] orage. Orach, _Atriplex_. Miller, Gard. Dict.
+[6] auance. Fortè Avens. V. Avens, in Gloss.
+[7] The leaves probably, and not the flower.
+[8] Savory.
+[9] Fenkel. Fennil.
+
+
+HEBOLACE [1]. VII.
+
+
+Take Oynouns and erbes and hewe hem small and do þes to gode broth.
+and aray [2] it as þou didest caboches. If þey be in fyssh day. make
+[3] on the same maner [4] with water and oyle. and if it be not in
+Lent alye [5] it with zolkes of Eyren [6]. and dresse it forth and
+cast þer to powdour douce.
+
+[1] Hebolace. Contents, Hebolas; for _Herbolas_, from the herbs used;
+ or, if the first letter be omitted (see the Contents), _Chebolas_,
+ from the Chibols employed.
+[2] aray. Dress, set it out.
+[3] make. Dress. Vide Gloss.
+[4] maner. manner.
+[5] alye. Mix. V. Gloss.
+[6] Eyren. Eggs. V. Gloss.
+
+
+GOURDES IN POTAGE. VIII.
+
+Take young Gowrdes pare hem and kerue [1] hem on pecys. cast hem in
+gode broth, and do þer to a gode pertye [2] of Oynouns mynced. take
+Pork soden. grynd it and alye it þer with and wiþ zolkes of ayrenn.
+do þer to safroun and salt, and messe it forth with powdour douce.
+
+[1] kerve. Cut.
+[2] partye. Party, i.e. quantity.
+
+
+RYSE [1] OF FLESH. IX.
+
+Take Ryse and waishe hem clene. and do hem in erthen pot with gode
+
+broth and lat hem seeþ wel. afterward take Almaund mylke [2] and do
+þer to. and colour it wiþ safroun an salt, an messe forth.
+
+[1] Ryse. Rice. V. Gloss.
+[2] Almand mylke. V. Gloss.
+
+
+FUNGES [1]. X.
+
+Take Funges and pare hem clere and dyce hem [2]. take leke and shred
+hym small and do hym to seeþ in gode broth. colour it with safron and
+do þer inne powdour fort [3].
+
+[1] Funges. Mushrooms.
+[2] dyce hem. Cut them in squares. Vide _quare_ in Gloss.
+[3] Powdour fort. Vide Preface.
+
+
+BURSEN [1]. XI.
+
+Take the whyte of Lekes. slype hem and shrede hem small. take
+Noumbles [2] of swyne and boyle hem in broth and wyne. take hym up
+and dresse hem and do the Leke in the broth. seeþ and do the Noumbles
+þer to make a Lyour [3] of brode blode and vynegre and do þer to
+Powdour fort seeþ Oynouns mynce hem and do þer to. the self wise make
+of Pigges.
+
+[1] Bursen. Qu. the etymon.
+[2] Noumbles. Entrails. V. Gloss.
+[3] Lyo', Lyour. A mixture. Vide _alye_ in Gloss.
+
+
+CORAT [1]. XII.
+
+Take the Noumbles of Calf. Swyne. or of Shepe. parboile hem and
+skerne hem to dyce [2] cast hem in gode broth and do þer to erbes.
+grynde chyballes [3]. smale y hewe. seeþ it tendre and lye it with
+zolkes of eyrenn. do þer to verious [4] safroun powdour douce and
+salt, and serue it forth.
+
+[1] Corat. Qu.
+[2] kerve hem to dyce. V. _quare_ in Gloss.
+[3] Chyballes. Chibols, young onions. V. Gloss.
+[4] verious. Verjuice.
+
+
+NOUMBLES. XIII.
+
+Take noumbles of Deer oþer [1] of oþer beest parboile hem kerf hem to
+dyce. take the self broth or better. take brede and grynde with the
+broth. and temper it [2] up with a gode quantite of vyneger and wyne.
+take the oynouns and parboyle hem. and mynce hem smale and do þer to.
+colour it with blode and do þer to powdour fort and salt and boyle it
+wele and serue it fort [3].
+
+[1] oþer. Other, i.e. or.
+[2] temper it. Temper it, i. e. mix it.
+[3] fort. Miswritten for _forth_. So again No. 31. 127.
+
+
+ROO [1] BROTH. XIIII.
+
+Take the lire of the Deer oþer of the Roo parboile it on smale peces.
+seeþ it wel half in water and half in wyne. take brede and bray it
+wiþ the self broth and drawe blode þer to and lat it seeth to gedre
+with powdour fort of gynger oþer of canell [2]. and macys [3]. with a
+grete porcioun of vineger with Raysouns of Coraunte [4].
+
+[1] Roo. Roe. The Recipe in Ms. Ed. No. 53. is very different.
+[2] Canell. Cinnamon.
+[3] macys. Mace. V. Preface and Gloss.
+[4] Raysouns of Coraunte. Currants. V. Gloss.
+
+
+TREDURE [1]. XV.
+
+Take Brede and grate it. make a lyre [2] of rawe ayrenn and do þerto
+Safroun and powdour douce. and lye it up [3] with gode broth. and
+make it as a Cawdel. and do þerto a lytel verious.
+
+[1] Tredure. A Cawdle; but quære the etymon. The French _tres dure_
+ does not seem to answer.
+[2] lyre. Mixture.
+[3] lye it up. Mix it.
+
+
+MONCHELET [1]. XVI.
+
+Take Veel oþer Moton and smite it to gobettes seeþ it in gode broth.
+cast þerto erbes yhewe [2] gode wyne. and a quantite of Oynouns
+mynced. Powdour fort and Safroun. and alye it with ayren and verious.
+but lat not seeþ after.
+
+[1] Monchelet. _Mounchelet_, Contents.
+[2] y hewe. Shred.
+
+
+BUKKENADE [1]. XVII.
+
+Take Hennes [2] oþer Conynges [3] oþer Veel oþer oþer Flessh an hewe
+hem to gobettes waische it and hit well [4]. grynde Almandes
+unblaunched. and drawe hem up with þe broth cast þer inne raysons of
+Corance. sugur. Powdour gyngur erbes ystewed in grees [5]. Oynouns
+and Salt. If it is to to [6] thynne. alye it up with flour of ryse
+oþer with oþer thyng and colour it with Safroun.
+
+[1] Bukkenade. Vide No. 118. qu.
+[2] Hennes; including, I suppose, chicken and pullets.
+[3] Conynges. Coneys, Rabbits.
+[4] hit well. This makes no sense, unless _hit_ signifies smite or
+ beat.
+[5] Grees. Fat, lard, _grece_. No. 19.
+[6] to to. So again, No. 124. To is _too_, v. Gloss. And _too_ is
+ found doubled in this manner in _Mirrour for Magistrates_, p. 277.
+ 371, and other authors.
+
+
+CONNATES [1]. XVIII.
+
+Take Connes and pare hem. pyke out the best and do hem in a pot of
+erthe. do þerto whyte grece þat he stewe þer inne. and lye hem up
+with hony clarified and with rawe zolkes [2] and with a lytell
+almaund mylke and do þerinne powdour fort and Safron. and loke þat it
+be yleesshed [3],
+
+[1] Connat seems to be a kind of marmalade of connes, or quinces,
+ from Fr. _Coing_. Chaucer, v. Coines. Written quinces No. 30.
+[2] Yolkes, i. e. of Eggs.
+[3] yleesshed. V. Gloss.
+
+
+DREPEE [1]. XIX.
+
+Take blanched Almandes grynde hem and temper hem up with gode broth
+take Oynouns a grete quantite parboyle hem and frye hem and do þerto.
+take smale bryddes [2] parboyle hem and do þerto Pellydore [3] and
+salt. and a lytel grece.
+
+[1] Drepee. Qu.
+[2] bryddes. Birds. _Per metathesin; v. R. in Indice_.
+[3] Pellydore. Perhaps _pellitory_. _Peletour_, 104.
+
+
+Mawmenee [1]. XX.
+
+Take a pottel of wyne greke. and ii. pounde of sugur take and
+clarifye the sugur with a qantite of wyne an drawe it thurgh a
+straynour in to a pot of erthe take flour of Canell [2]. and medle [3]
+with sum of the wyne an cast to gydre. take pynes [4] with Dates and
+frye hem a litell in grece oþer in oyle and cast hem to gydre. take
+clowes [5] an flour of canel hool [6] and cast þerto. take powdour
+gyngur. canel. clower, colour it with saundres a lytel yf hit be nede
+cast salt þerto. and lat it seeþ; warly [7] with a slowe fyre and not
+to thyk [8], take brawn [9] of Capouns yteysed [10]. oþer of
+Fesauntes teysed small and cast þerto.
+
+[1] Vide No. 194, where it is called _Mawmenny_.
+[2] Flour of Canell. Powder of Cinamon.
+[3] medle. Mix.
+[4] pynes. A nut, or fruit. Vide Gloss.
+[5] clowes. Cloves.
+[6] hool. Whole. How can it be the flour, or powder, if whole? Quære,
+ _flower_ of cand for _mace_.
+[7] warly. Warily, gently.
+[8] not to thyk. So as to be too thick; or perhaps, _not to thicken_.
+[9] brawn. Fleshy part. Few Capons are cut now except about Darking
+ in Surry; they have been excluded by the turkey, a more magnificent,
+ but perhaps not a better fowl.
+
+[10] yteysed, or _teysed_, as afterwards. Pulled in pieces by the
+ fingers, called _teezing_ No. 36. This is done now with flesh of
+ turkeys, and thought better than mincing. Vide Junius, voce _Tease_.
+
+
+EGURDOUCE [1]. XXI.
+
+Take Conynges or Kydde and smyte hem on pecys rawe. and frye hem in
+white grece. take raysouns of Coraunce and fry hem take oynouns
+parboile hem and hewe hem small and fry hem. take rede wyne suger
+with powdour of peper. of gynger of canel. salt. and cast þerto. and
+lat it seeþ with a gode quantite of white grece an serue it forth.
+
+[1] Egurdouce. The term expresses _piccante dolce_, a mixture of sour
+ and sweet; but there is nothing of the former in the composition.
+ Vide Gloss.
+
+
+CAPOUNS IN COUNCYS [1]. XXII.
+
+Take Capons and rost hem right hoot þat þey be not half y nouhz and
+hewe hem to gobettes and cast hem in a pot, do þerto clene broth,
+seeþ hem þat þey be tendre. take brede and þe self broth and drawe it
+up yferer [2], take strong Powdour and Safroun and Salt and cast þer
+to. take ayrenn and seeþ hem harde. take out the zolkes and hewe the
+whyte þerinne, take the Pot fro þe fyre and cast the whyte þerinne.
+messe the disshes þerwith and lay the zolkes hool and flour it with
+clowes.
+
+[1] Concys seems to be a kind of known sauce. V. Gloss.
+[2] yfere. Together.
+
+
+HARES [1] IN TALBOTES [2]. XXIII.
+
+Take Hares and hewe hem to gobettes and seeþ hem with þe blode
+unwaisshed in broth. and whan þey buth y nowh: cast hem in colde
+water. pyke and waisshe hem clene. cole [3] the broth and drawe it
+thurgh a straynour. take oþer blode and cast in boylyng water seeþ it
+and drawe it thurgh a straynour. take Almaundes unblaunched. waisshe
+hem and grynde hem and temper it up with the self broth. cast al in a
+pot. tak oynouns and parboile hem smyte hem small and cast hem in to
+þis Pot. cast þerinne Powdour fort. vynegur an salt.
+
+[1] Haares, Contents. So again, No. 24.
+[2] Talbotes. Ms. Ed. No. 9, _Talbotays_.
+[3] Cole. Cool.
+
+
+HARES IN PAPDELE [1]. XXIIII.
+
+Take Hares parboile hem in gode broth. cole the broth and waisshe the
+fleyssh. cast azeyn [2] to gydre. take obleys [3] oþer wafrouns [4]
+in stede of lozeyns [5]. and cowche [6] in dysshes. take powdour
+douce and lay on salt the broth and lay onoward [7] an messe forth.
+
+[1] Papdele. Qu.
+[2] azeyn. Again.
+[3] obleys, called _oblatæ_; for which see Hearne ad Lib. Nig. I. p.
+ 344. A kind of Wafer, otherwise called _Nebulæ_; and is the French
+ _oublie, oble_. Leland, Collect. IV. p. 190. 327.
+[4] wafrouns. Wafers.
+[5] loseyns. Vide Gloss.
+[6] cowche. Lay.
+[7] onoward. Upon it.
+
+
+CONNYNGES IN CYNEE [1]. XXV.
+
+Take Connynges and smyte hem on peces. and seeþ hem in gode broth,
+mynce Oynouns and seeþ hem in grece and in gode broth do þerto. drawe
+a lyre of brede. blode. vynegur and broth do þerto with powdour fort.
+
+[1] Cynee. Vide Gloss.
+
+
+CONNYNGES IN GRAUEY. XXVI.
+
+Take Connynges smyte hem to pecys. parboile hem and drawe hem with a
+gode broth with almandes blanched and brayed. do þerinne sugur and
+powdour gynger and boyle it and the flessh þerwith. flour it with
+sugur and with powdour gynger an serue forth.
+
+
+CHYKENS IN GRAVEY. XXVII.
+
+Take Chykens and serue hem the same manere and serue forth.
+
+
+FYLETTES [1] OF GALYNTYNE [2]. XXVIII.
+
+Take fylettes of Pork and rost hem half ynowh smyte hem on pecys.
+drawe a lyour of brede and blode. and broth and Vineger. and do
+þerinne. seeþ it wele. and do þerinne powdour an salt an messe it
+forth.
+
+
+[1] Fylettes. Fillets.
+[2] of Galyntyne. In Galyntyne. Contents, _rectlus_. As for
+ _Galentine_, see the Gloss.
+
+
+PYGGES IN SAWSE SAWGE [1]. XXIX.
+
+Take Pigges yskaldid and quarter hem and seeþ hem in water and salt,
+take hem and lat hem kele [2]. take persel sawge. and grynde it with
+brede and zolkes of ayrenn harde ysode. temper it up with vyneger sum
+what thyk. and, lay the Pygges in a vessell. and the sewe onoward and
+serue it forth.
+
+[1] Sawge. Sage. As several of them are to be used, these pigs must
+ have been small.
+[2] kele. Cool.
+
+
+SAWSE MADAME. XXX.
+
+Take sawge. persel. ysope. and saueray. quinces. and peeres [1],
+garlek and Grapes. and fylle the gees þerwith. and sowe the hole þat
+no grece come out. and roost hem wel. and kepe the grece þat fallith
+þerof. take galytyne and grece and do in a possynet, whan the gees
+buth rosted ynowh; take an smyte hem on pecys. and þat tat [2] is
+withinne and do it in a possynet and put þerinne wyne if it be to
+thyk. do þerto powdour of galyngale. powdour douce and salt and boyle
+the sawse and dresse þe Gees in disshes and lay þe sowe onoward.
+
+[1] Peares. Pears.
+[2] that tat, i.e. that that. Vide Gloss.
+
+
+GEES IN HOGGEPOT [1]. XXXI.
+
+Take Gees and smyte hem on pecys. cast hem in a Pot do þerto half
+wyne and half water. and do þerto a gode quantite of Oynouns and
+erbest. Set it ouere the fyre and couere [2] it fast. make a layour
+of brede and blode an lay it þerwith. do þerto powdour fort and serue
+it fort.
+
+[1] Hoggepot. Hodge-podge. _Ochepot_. Ms. Ed. No. 22. French,
+ _Hochepot_. Cotgrave. See Junii Enym. v. _Hotch-potch_.
+[2] couere. Cover.
+
+
+CARNEL [1] OF PORK. XXXII.
+
+Take the brawnn of Swyne. parboile it and grynde it smale and alay it
+up with zolkes of ayren. set it ouere [2] the fyre with white Grece
+and lat it not seeþ to fast. do þerinne Safroun an powdour fort and
+messe it forth. and cast þerinne powdour douce, and serue it forth.
+
+[1] Carnel, perhaps _Charnel_, from Fr. _Chaire_.
+[2] ouere. Over. So again, No. 33.
+
+
+CHYKENNS [1] IN CAWDEL. XXXIII.
+
+Take Chikenns and boile hem in gode broth and ramme [2] hem up. þenne
+take zolkes of ayrenn an þe broth and alye it togedre. do þerto
+powdour of gynger and sugur ynowh safroun and salt. and set it ouere
+the fyre withoute boyllyng. and serue the Chykenns hole [3] oþer
+ybroke and lay þe sowe onoward.
+
+[1] Chikens. Contents. So again in the next Recipe.
+[2] ramme. Qu. press them close together.
+[3] hole. Whole.
+
+
+CHYKENS IN HOCCHEE [1]. XXXIIII.
+
+Take Chykenns and scald hem. take parsel and sawge withoute eny oþere
+erbes. take garlec an grapes and stoppe the Chikenns ful and seeþ hem
+in gode broth. so þat þey may esely be boyled þerinne. messe hem an
+cast þerto powdour dowce.
+
+[1] Hochee. This does not at all answer to the French _Hachis_, or
+ our _Hash_; therefore qu.
+
+FOR TO BOILE FESAUNTES. PARTRUCHES. CAPONS AND CURLEWES. XXXV.
+
+Take gode broth and do þerto the Fowle. and do þerto hool peper and
+flour of canel a gode quantite and lat hem seeþ þwith. and messe it
+forth. and þer cast þeron Podour dowce.
+
+
+BLANK MAUNGER [1]. XXXVI.
+
+Take Capouns and seeþ hem, þenne take hem up. take Almandes blaunched.
+grynd hem and alay hem up with the same broth. cast the mylk in a pot.
+waisshe rys and do þerto and lat it seeþ. þanne take brawn of Capouns
+teere it small and do þerto. take white grece sugur and salt and cast
+þerinne. lat it seeþ. þenne messe it forth and florissh it with aneys
+in confyt rede oþer whyt. and with Almaundes fryed in oyle. and serue
+it forth.
+
+[1] Blank Maunger. Very different from ours. Vide Gloss.
+
+
+BLANK DESSORRE [1]. XXXVII.
+
+Take Almandes blaunched, grynde hem and temper hem up with whyte wyne,
+on fleissh day with broth. and cast þerinne flour of Rys. oþer
+amydoun [2], and lye it þerwith. take brawn of Capouns yground. take
+sugur and salt and cast þerto and florissh it with aneys whyte. take
+a vessel yholes [3] and put in safroun. and serue it forth.
+
+[1] Blank Dessorre. V. Gloss.
+[2] Amydoun. "Fine wheat flour steeped in water, strained and let
+ stand to settle, then drained and dried in the sun; used for bread or
+ in broths." Cotgrave. Used in No. 68 for colouring white.
+[3] yholes. Quære.
+
+
+MORREE [1]. XXXVIII.
+
+Take Almandes blaunched, waisshe hem. grynde hem. and temper hem up
+with rede wyne, and alye hem with flour of Rys. do þerto Pynes yfryed.
+and colour it with saundres. do þerto powdour fort and powdour douce
+
+and salt, messe it forth and flour it [2] with aneys confyt whyte.
+
+[1] Morree. Ms. Ed. 37. _murrey_. Ibid. II. 26. _morrey_; probably
+ from the mulberries used therein.
+[2] flour it. Flourish it.
+
+
+CHARLET [1]. XXXIX.
+
+Take Pork and seeþ it wel. hewe it smale. cast it in a panne. breke
+ayrenn and do þerto and swyng [2] it wel togyder. do þerto Cowe mylke
+and Safroun and boile it togyder. salt it & messe it forth.
+
+[1] Charlet; probably from the French, _chair_. Qu. Minced Meat, and
+ the next article, Forced Meat.
+[2] swyng. Shake, mix.
+
+
+CHARLET YFORCED. XX.II.
+
+Take mylke and seeþ it, and swyng þerwith zolkes of Ayrenn and do
+þerto. and powdour of gynger suger. and Safroun and cast þerto. take
+the Charlet out of the broth and messe it in dysshes, lay the sewe
+onoward. flour it with powdour douce. and serue it forth.
+
+
+CAWDEL FERRY [1]. XX.II. I.
+
+Take flour of Payndemayn [2] and gode wyne. and drawe it togydre. do
+þerto a grete quantite of Sugur cypre. or hony clarified, and do
+þerto safroun. boile it. and whan it is boiled, alye it up with
+zolkes of ayrenn. and do þerto salt and messe it forth. and lay þeron
+sugur and powdour gyngur.
+
+[1] ferry. Quære. We have _Carpe in Ferry_, Lel. Coll. VI. p. 21.
+[2] Payndemayn. White bread. Chaucer.
+
+
+JUSSHELL [1]. XX.II. III.
+
+Take brede ygrated and ayrenn and swyng it togydre. do þerto safroun,
+sawge. and salt. & cast broth. þerto. boile it & messe it forth.
+
+[1] Jusshell. See also next number. _Jussell_, Ms. Ed. 21, where the
+ Recipe is much the same. Lat. _Juscellam_, which occurs in the old
+ scholiast on Juvenal iv. 23; and in Apicius, v. 3. Vide Du Fresne, v.
+ _Jusselium_ and _Juscellum_, where the composition consists of
+ _vinum_, _ova_, and _sagmea_, very different from this. Faber in
+ Thesauro cites _Juscellum Gallinæ_ from Theod. Priscianus.
+
+
+N.B. No. XX.II. II. is omitted both here and in the Contents.
+
+
+JUSSHELL ENFORCED [1]. XX.II. IIII.
+
+Take and do þerto as to charlet yforced. and serue it forth.
+
+[1] Jusshell enforced. As the _Charlet yforced_ here referred to was
+ made of pork, compare No. 40 with No. 39. So in Theod. Priscian we
+ have _Jussetlum Gallinæ_.
+
+
+MORTREWS [1]. XX.II. V.
+
+Take hennes and Pork and seeþ hem togyder. take the lyre of Hennes
+and of the Pork, and hewe it small and grinde it all to doust [2].
+take brede ygrated and do þerto, and temper it with the self broth
+and alye it with zolkes of ayrenn, and cast þeron powdour fort, boile
+it and do þerin powdour of gyngur sugur. safroun and salt. and loke
+þer it be stondyng [3], and flour it with powdour gynger.
+
+[1] Mortrews. Vide Gloss.
+[2] doust. Dust, powder.
+[3] stondyng. Stiff, thick.
+
+
+MORTREWS BLANK. XX.II. VI.
+
+Take Pork and Hennes and seeþ hem as to fore. bray almandes blaunched,
+and temper hem up with the self broth. and alye the fleissh with the
+mylke and white flour of Rys. and boile it. & do þerin powdour of
+gyngur sugar and look þat it be stondyng.
+
+
+BREWET OF ALMONY [1]. XX.II. VII.
+
+Take Conynges or kiddes and hewe hem small on moscels [2] oþer on
+pecys. parboile hem with the same broth, drawe an almaunde mylke and
+do the fleissh þerwith, cast þerto powdour galyngale & of gynger with
+flour of Rys. and colour it wiþ alkenet. boile it, salt it. & messe
+it forth with sugur and powdour douce.
+
+[1] Almony. Almaine, or Germany. _Almany_. Fox, part I. p. 239.
+ _Alamanie_. Chron. Sax. p. 242. V. ad No. 71.
+[2] moscels. Morsels.
+
+
+PEIOUNS [1] YSTEWED. XX.II. VIII.
+
+
+Take peions and stop hem with garlec ypylled and with gode erbes
+ihewe. and do hem in an erthen pot. cast þerto gode broth and whyte
+grece. Powdour fort. safroun verious & salt.
+
+[1] Peiouns, Pejons, i. e. Pigeons, _j_ is never written here in the
+ middle of a word.
+
+
+LOSEYNS [1]. XX.II. IX.
+
+Take gode broth and do in an erthen pot, take flour of payndemayn and
+make þerof past with water. and make þerof thynne foyles as paper [2]
+with a roller, drye it harde and seeþ it in broth take Chese ruayn [3]
+grated and lay it in disshes with powdour douce. and lay þeron
+loseyns isode as hoole as þou mizt [4]. and above powdour and chese,
+and so twyse or thryse, & serue it forth.
+
+[1] Loseyns. Vide in Gloss.
+[2] foyles as paper. _Leaves_ of paste as thin as _paper_.
+[3] Chese ruyan. 166. Vide Gloss.
+[4] mizt. Might, i.e. can.
+
+
+TARTLETTES [1]. XX.II. X.
+
+Take pork ysode and grynde it small with safroun, medle it with
+ayrenn and raisons of coraunce and powdour fort and salt, and make a
+foile of dowhz [2] and close the fars [3] þerinne. cast þe Tartletes
+in a Panne with faire water boillyng and salt, take of the clene
+Flessh withoute ayren & bolle it in gode broth. cast þerto powdour
+douce and salt, and messe the tartletes in disshes & helde [4] the
+sewe þeronne.
+
+[1] Tarlettes. _Tartletes_ in the process.
+[2] foile of dowhz, or dowght. A leaf of paste.
+[3] fars. Forced-meat.
+[4] helde. Cast.
+
+
+PYNNONADE [1]. XX.II. XI.
+
+Take Almandes iblaunched and drawe hem sumdell thicke [2] with gode
+broth oþer with water and set on the fire and seeþ it, cast þerto
+zolkes of ayrenn ydrawe. take Pynes yfryed in oyle oþer in grece and
+þerto white Powdour douce, sugur and salt. & colour it wiþ alkenet a
+lytel.
+
+[1] Pynnonade. So named from the _Pynes_ therein used.
+[2] sumdell thicke. Somewhat thick, thickish.
+
+
+ROSEE [1]. XX.II. XII.
+
+Take thyk mylke as to fore welled [2]. cast þerto sugur a gode
+porcioun pynes. Dates ymynced. canel. & powdour gynger and seeþ it,
+and alye it with flores of white Rosis, and flour of rys, cole it,
+salt it & messe it forth. If þou wilt in stede of Almaunde mylke,
+take swete cremes of kyne.
+
+[1] Rosee. From the white roles therein mentioned. See No. 41. in Mi.
+ Ed. but No. 47 there is totally different.
+[2] welled, f. _willed_; directed.
+
+
+
+CORMARYE [1]. XX.II. XIII.
+
+Take Colyandre [2], Caraway smale grounden, Powdour of Peper and
+garlec ygrounde in rede wyne, medle alle þise [3] togyder and salt it,
+take loynes of Pork rawe and fle of the skyn, and pryk it wel with a
+knyf and lay it in the sawse, roost þerof what þou wilt, & kepe þat
+þat fallith þerfro in the rosting and seeþ it in a possynet with
+faire broth, & serue it forth witþ þe roost anoon [4].
+
+[1] Cormarye. Quære.
+[2] Golyandre. Coriander.
+[3] þise. These.
+[4] anoon. Immediately.
+
+
+NEWE NOUMBLES OF DEER. XX.II. XIIII.
+
+Take noumbles and waisshe hem clene with water and salt and perboile
+hem in water. take hem up an dyce hem. do with hem as with ooþer
+noumbles.
+
+
+
+NOTA. XX.II. XV.
+
+The Loyne of the Pork, is fro the hippe boon to the hede.
+
+
+NOTA. XX.II. XVI.
+
+The fyletes buth two, that buth take oute of the Pestels [1].
+
+[1] Pestels. Legs.
+
+
+SPYNEE [1]. XX.II.XVII.
+
+Take and make gode thik Almaund mylke as tofore. and do þerin of
+flour of hawthorn [2]. and make it as a rose. & serue it forth.
+
+[1] Spynee. As made of Haws, the berries of Spines, or Hawthorns.
+[2] Hawthern. Hawthorn.
+
+
+CHYRYSE [1] XX.II. XVIII.
+
+Take Almandes unblanched, waisshe hem, grynde hem, drawe hem up with
+gode broth. do þerto thridde part of chiryse. þe stones. take oute
+and grynde hem smale, make a layour of gode brede an powdour and salt
+and do þerto. colour it with sandres so that it may be stondyng, and
+florish it with aneys and with cheweryes, and strawe þeruppon and
+serue it forth.
+
+[1] Chyryse. _Chiryse_ in the process. _Cheriseye._ Ms. Ed. II. 18.
+ _Chiryes_ there are cherries. And this dish is evidently made of
+ Cherries, which probably were chiefly imported at this time from
+ Flanders, though they have a Saxon name, [Anglo-Saxon: cyrre].
+
+
+PAYN FONDEW [1]. XX.II. XIX.
+
+Take brede and frye it in grece oþer in oyle, take it and lay it in
+rede wyne. grynde it with raisouns take hony and do it in a pot and
+cast þerinne gleyres [2] of ayrenn wiþ a litel water and bete it wele
+togider with a sklyse [3]. set it ouer the fires and boile it. and
+whan the hatte [4] arisith to goon [5] ouer, take it adoun and kele
+it, and whan it is þer clarified; do it to the oþere with sugur and
+spices. salt it and loke it be stondyng, florish it with white
+coliaundre in confyt.
+
+[1] foundewe. Contents. It seems to mean _dissolved_. V. _found_ in
+ Gloss.
+[2] gleyres. Whites.
+[3] Sklyse. Slice.
+[4] hatte. Seems to mean _bubling_ or _wallop_.
+[5] goon. Go.
+
+
+
+CROTOUN [1]. XX.III.
+
+Take the offal of Capouns oþer of oþere briddes. make hem clene and
+parboile hem. take hem up and dyce hem. take swete cowe mylke and
+cast þerinne. and lat it boile. take Payndemayn [2] and of þe self
+mylke and drawe thurgh a cloth and cast it in a pot and lat it seeþ,
+take ayren ysode. hewe the white and cast þerto, and alye the sewe
+with zolkes of ayren rawe. colour it with safron. take the zolkes and
+fry hem and florish hem þerwith and with powdour douce.
+
+[1] Crotoun. Ms. Ed. 24. has _Craytoun_, but a different dish.
+[2] Payndemayn. Whitebread. V. ad No. 41.
+
+
+VYNE GRACE [1]. XX.III. I.
+
+Take smale fylettes of Pork and rost hem half and smyte hem to
+gobettes and do hem in wyne an Vynegur and Oynouns ymynced and stewe
+it yfere do þerto gode poudours an salt, an serue it forth.
+
+[1] Vyne Grace. Named probably from _grees_, wild swine, and the mode
+ of dressing in _wine_. V. Gloss. voce _Vyne grace_.
+
+
+
+FONNELL [1]. XX.III. II.
+
+Take Almandes unblaunched. grynde hem and drawe hem up with gode
+broth, take a lombe [2] or a kidde and half rost hym. or the þridde
+[3] part, smyte hym in gobetes and cast hym to the mylke. take smale
+briddes yfasted and ystyned [4]. and do þerto sugur, powdour of
+canell and salt, take zolkes of ayrenn harde ysode and cleeue [5] a
+two and ypaunced [6] with flour of canell and florish þe sewe above.
+take alkenet fryed and yfoundred [7] and droppe above with a feþur [8]
+and messe it forth.
+
+[1] Fonnell. Nothing in the recipe leads to the etymon of this
+ multifarious dish.
+[2] Lombe. Lamb.
+[3] thridde. Third, per metathesin.
+[4] yfasted and ystyned.
+[5] cleeue. cloven.
+[6] ypaunced. pounced.
+[7] yfoundred. melted, dissolved.
+[8] feþ'. feather.
+
+
+DOUCE AME [1]. XX.III. III.
+
+Take gode Cowe mylke and do it in a pot. take parsel. sawge. ysope.
+saueray and ooþer gode herbes. hewe hem and do hem in the mylke and
+seeþ hem. take capouns half yrosted and smyte hem on pecys and do
+þerto pynes and hony clarified. salt it and colour it with safroun an
+serue it forth.
+
+[1] Douce Ame. _Quasi_, a delicious dish. V. Blank Desire in Gloss.
+ Titles of this tissue occur in Apicius. See Humelberg. p. 2.
+
+
+CONNYNGES IN CYRIP [1]. XX.III. IIII.
+
+Take Connynges and seeþ hem wel in good broth. take wyne greke and do
+þerto with a porcioun of vyneger and flour of canel, hoole clowes
+quybibes hoole, and ooþer gode spices with raisouns coraunce and
+gyngyner ypared and ymynced. take up the conynges and smyte hem on
+pecys and cast hem into the Siryppe and seeþ hem a litel on the fyre
+and sue it forth.
+
+[1] Cyrip. In the process _Siryppe. Cirypp_, Contents. _Sirop_ or
+ _Sirup_, as 133. _Syryp_, 132.
+
+
+LECHE LUMBARD [1]. XX.III. V.
+
+Take rawe Pork and pulle of the skyn. and pyke out þe skyn synewes
+and bray the Pork in a morter with ayrenn rawe do þerto suger, salt,
+raysouns coraunce, dates mynced, and powdour of Peper powdour gylofre.
+an do it in a bladder, and lat it seeþ til it be ynowhz. and whan it
+is ynowh, kerf if leshe it [2] in likenesse of a peskodde [3], and
+take grete raysouns and grynde hem in a morter, drawe hem Up wiþ rede
+wyne, do þerto mylke of almaundes colour it with saunders an safroun.
+
+and do þerto powdour of peper an of gilofre and boile it. and whan it
+is iboiled; take powdour of canel and gynger, and temper it up with
+wyne. and do alle þise thynges togyder. and loke þat it be rennyns
+[4], and lat it not seeþ after that it is cast togyder, an serue it
+forth.
+
+[1] Leche Lumbard. So called from the country. Randle Home says,
+ _Leach_ is "a kind of jelly made of cream, ising-glass, sugar and
+ almonds, with other compounds."
+[2] Leshe it. Vide Gloss.
+[3] Peskodde. Hull or pod of a pea.
+[4] rennyns. Perhaps _thin_, from the old _renne_, to run. Vide Gloss.
+
+
+CONNYNGES IN CLERE BROTH. XX.III. VI.
+
+Take Connynges and smyte hem in gobetes and waissh hem and do hem in
+feyre water and wyne, and seeþ hem and skym hem. and whan þey buth
+isode pyke hem clene, and drawe the broth thurgh a straynour and do
+the flessh þerwith in a Possynet and styne it [1]. and do þerto
+vynegur and powdour or gynger and a grete quantite and salt after the
+last boillyng and serue it forth.
+
+[1] styne it. Close it. V. Gloss.
+
+
+PAYN RAGOUN [1]. XX.III. VII.
+
+Take hony suger and clarifie it togydre. and boile it with esy fyre,
+and kepe it wel fro brennyng and whan it hath yboiled a while; take
+up a drope [2] þerof wiþ þy fyngur and do it in a litel water and
+loke if it hong [3] togydre. and take it fro the fyre and do þerto
+the thriddendele [4] an powdour gyngener and stere [5] it togyder
+til it bigynne to thik and cast it on a wete [6] table. lesh it and
+serue it forth with fryed mete on flessh dayes or on fysshe dayes.
+
+[1] Payn ragoun. It is not at all explained in the Recipe.
+[2] Drope. Drop.
+[3] hong. Hing, or hang.
+[4] thriddendele. Third part, perhaps, _of brede_, i. e. of bread,
+ may be casually omitted here. V. Gloss.
+[5] stere. stir.
+[6] wete. wet.
+
+
+LETE LARDES [1]. XX.III. VIII.
+
+Take parsel and grynde with a Cowe mylk, medle it with ayrenn and
+
+lard ydyced take mylke after þat þou hast to done [2] and myng [3]
+þerwith. and make þerof dyuerse colours. If þou wolt have zelow, do
+þerto safroun and no parsel. If þou wolt have it white; nonþer parsel
+ne safroun but do þerto amydoun. If þou wilt have rede do þerto
+sandres. If þou wilt have pownas [4] do þerto turnesole [5]. If þou
+wilt have blak do þerto blode ysode and fryed. and set on the fyre in
+as many vessels as þou hast colours þerto and seeþ it wel and lay
+þise colours in a cloth first oon. and sithen anoþer upon him. and
+sithen the þridde and the ferthe. and presse it harde til it be all
+out clene. And whan it is al colde, lesh it thynne, put it in a panne
+and fry it wel. and serue it forth.
+
+[1] Lete Lardes. _Lards_ in form of Dice are noticed in the process.
+ See Lel. Coll. VI. p. 5. _Lete_ is the Fr. _Lait_, milk. V. No. 81.
+ or Brit. _Llaeth_. Hence, perhaps, _Lethe Cpyrus_ and _Lethe Rube_.
+ Lel. Coll. IV. p. 227. But VI. p. 5, it is _Leche_.
+[2] to done, i. e. done.
+[3] myng. mix.
+[4] pownas. Qu.
+[5] turnesole. Not the flower _Heliotrope_, but a drug. Northumb.
+ Book, p. 3. 19. I suppose it to be _Turmeric_. V. Brooke's Nat. Hist.
+ of Vegetables, p. 9. where it is used both in victuals and for dying.
+
+
+FURMENTE WITH PORPAYS [1]. XX.III. IX.
+
+Take Almandes blanched. bray hem and drawe hem up with faire water,
+make furmente as before [2] and cast þer furmente þerto. & messe it
+with Porpays.
+
+[1] Porpays. _Porpeys_, Contents, and so No. 116. Porpus.
+[2] as before. This is the first mention of it.
+
+
+PERREY OF PESOUN [1]. XX.III. X.
+
+Take pesoun and seeþ hem fast and covere hem til þei berst. þenne
+take up hem and cole hem thurgh a cloth. take oynouns and mynce hem
+and seeþ hem in the same sewe and oile þerwith, cast þerto sugur,
+salt and safroun, and seeþ hem wel þeratt þerafter and serue hem
+forth.
+
+[1] Perrey of Pesoun, i.e. Peas. _Perrey_ seems to mean pulp: vide No.
+ 73. Mr. Ozell in Rabelais, IV. c. 60. renders _Puree de pois_ by
+ _Peas soup_.
+
+
+PESON OF ALMAYNE [1]. XX.III. XI
+
+Take white pesoun, waisshe hem seeþ hem a grete while, take hem and
+cole hem thurgh a cloth, waisshe hem in colde water til the hulles go
+off, cast hem in a pot and couere þat no breth [2] go out. and boile
+hem right wel. and cast þerinne gode mylke of allmandes and a pertye
+of flour of Rys wiþ powdour gynger safroun. and salt.
+
+[1] Almayne. Germany; called Almony No. 47.
+[2] breth. Breath, air, steam. Ms. Ed. No. 2.
+
+
+CHYCHES [1]. XX.III. XII.
+
+Take chiches and wry hem [2] in ashes all nyzt, oþer lay hem in hoot
+aymers [3], at morrowe [4], waisshe hem in clene water and do hem
+ouer the fire with clene water. seeþ hem up and do þerto oyle,
+garlec, hole safroun. powdour fort and salt, seeþ it and messe it
+forth.
+
+[1] Chyches. _Viciæ_, vetches. In Fr. _Chiches_.
+[2] Wry hem. _Dry hem_, or _cover hem_. Chaucer, v. wrey.
+[3] Aymers. Embers; of which it is evidently a corruption.
+[4] at morrowe. Next Morning.
+
+
+FRENCHE [1]. XX.III. XIII.
+
+Take and seeþ white peson and take oute þe perrey [2] & parboile
+erbis & hewe hem grete & caft hem in a pot with the perrey pulle
+oynouns & seeþ hem hole wel in water & do hem to þe Perrey with oile
+& salt, colour it with safroun & messe it and cast þeron powdour douce.
+
+[1] Frenche. Contents have it more fully, _Frenche Owtes_. V. ad No. 6.
+[2] Perrey. Pulp. V. ad No. 70.
+
+
+MAKKE [1]. XX.III. XIIII.
+
+Take drawen benes and seeþ hem wel. take hem up of the water and cast
+hem in a morter grynde hem al to doust til þei be white as eny mylk,
+chawf [2] a litell rede wyne, cast þeramong in þe gryndyng, do þerto
+salt, leshe it in disshes. þanne take Oynouns and mynce hem smale and
+seeþ hem in oile til þey be al broun [3]. and florissh the disshes
+therwith. and serue it forth.
+
+[1] Makke. _Ignotum_.
+[2] Chawf. Warm.
+[3] broun. Brown.
+
+
+AQUAPATYS [1]. XX.III. XV.
+
+Pill garlec and cast it in a pot with water and oile. and seeþ it, do
+þerto safroun, salt, and powdour fort and dresse it forth hool.
+
+[1] Aquapatys. _Aquapates_, Contents. Perhaps named from the water
+ used in it.
+
+
+SALAT. XX.III. XVI.
+
+Take persel, sawge, garlec, chibolles, oynouns, leek, borage, myntes,
+porrectes [1], fenel and ton tressis [2], rew, rosemarye, purslarye
+[3], laue and waische hem clene, pike hem, pluk hem small wiþ þyn [4]
+honde and myng hem wel with rawe oile. lay on vynegur and salt, and
+serue it forth.
+
+[1] Porrectes. Fr. _Porrette_.
+[2] Ton tressis. Cresses. V. Gloss.
+[3] Purslarye. Purslain.
+[4] þyn. thine.
+
+
+FENKEL IN SOPPES. XX.III. XVII.
+
+Take blades of Fenkel. shrede hem not to smale, do hem to seeþ in
+water and oile and oynouns mynced þerwith. do þerto safroun and salt
+and powdour douce, serue it forth, take brede ytosted and lay the
+sewe onoward.
+
+
+CLAT [1]. XX.III. XVIII.
+
+Take elena campana and seeþ it water [2]. take it up and grynde it
+wel in a morter. temper it up with ayrenn safroun and salt and do it
+ouer the fire and lat it not boile. cast above powdour douce and
+serue it forth.
+
+[1] Clat. Qu.
+[2] water; r. _in water_, as in No. 79.
+
+
+APPULMOY [1]. XX.III. XIX.
+
+Take Apples and seeþ hem in water, drawe hem thurgh a straynour.
+take almaunde mylke & hony and flour of Rys, safroun and powdour fort
+and salt. and seeþ it stondyng [2].
+
+[1] Appulmoy. _Appulmos_. Ms. Ed. No. 17. named from the apples
+ employed. V. No. 149.
+[2] stondyng. thick.
+
+
+SLETE [1] SOPPES. XX.IIII.
+
+Take white of Lekes and slyt hem, and do hem to seeþ in wyne, oile
+and salt, rost brede and lay in dysshes and the sewe above and serue
+it forth.
+
+[1] Slete. slit.
+
+
+LETELORYE [1]. XX.IIII. I.
+
+Take Ayrenn and wryng hem thurgh a styunour and do þerto cowe mylke
+with butter and safroun and salt and seeþ it wel. leshe it. and loke
+þat it be stondyng. and serue it forth.
+
+[1] Letelorye. The latter part of the compound is unknown, the first
+ is Fr. _Lait_, milk. Vide No. 68.
+
+
+SOWPES DORRY [1]. XX.IIII. II.
+
+Take Almaundes brayed, drawe hem up with wyne. ooile it, cast
+þeruppon safroun and salt, take brede itosted in wyne. lay þerof a
+leyne [2] and anoþer of þe sewe and alle togydre. florish it with
+sugur powdour gyngur and serue it forth.
+
+[1] Sowpes Dorry. Sops endorsed. V. _Dorry_ in Gloss.
+[2] A leyne. a layer.
+
+
+RAPE [1]. XX.IIII. III.
+
+Take half fyges and half raisouns pike hem and waisshe
+
+hem in water skalde hem in wyne. bray hem in a morter, and drawe hem
+thurgh a straynour. cast hem in a pot and þerwiþ powdour of peper and
+ooþer good powdours. alay it up with flour of Rys. and colour it with
+saundres. salt it. & messe it forth.
+
+[1] Rape. A dissyllable, as appears from _Rapey_ in the Contents.
+ _Rapy_, Ms. Ed. No. 49. _Rapee_, ibid. II. 28.
+
+
+SAWSE SARZYNE [1]. XX.IIII. IIII.
+
+Take heppes and make hem clene. take Almaundes blaunched, frye hem in
+oile and bray hem in a morter with heppes. drawe it up with rede wyne,
+and do þerin sugur ynowhz with Powdour sort, lat it be stondyng, and
+alay it with flour of Rys. and colour it with alkenet and messe it
+forth. and florish it with Pomme garnet. If þou wilt in flesshe day.
+seeþ Capouns and take the brawnn and tese hem smal and do þerto. and
+make the lico [2] of þis broth.
+
+[1] Sawse Sarzyne. _Sause_. Contents. _Saracen_, we prefume, from the
+ nation or people. There is a Recipe in Ms. Ed. No. 54 for a Bruet of
+ _Sarcynesse_, but there are no pomgranates concerned.
+[2] lico. liquor.
+
+
+CRÈME OF ALMAUNDES. XX.IIII. V.
+
+Take Almaundes blaunched, grynde hem and drawe hem up thykke, set hem
+ouer the fyre & boile hem. set hem adoun and spryng [1] hem wicii
+Vyneger, cast hem abrode uppon a cloth and cast uppon hem sugur. whan
+it is colde gadre it togydre and leshe it in dysshes.
+
+[1] spryng. sprinkle.
+
+
+GREWEL OF ALMAUNDES. XX.IIII. VI.
+
+Take Almaundes blaunched, bray hem with oot meel [1]. and draw hem up
+with water. cast þeron Safroun & salt &c.
+
+[1] oot meel. oat-meal.
+
+CAWDEL OF ALMAUND MYLK. XX.IIII. VII.
+
+Take Almaundes blaunched and drawe hem up with wyne, do þerto powdour
+of gyngur and sugur and colour it with Safroun. boile it and serue it
+forth.
+
+
+JOWTES [1] OF ALMAUND MYLKE. XX.IIII. VIII.
+
+Take erbes, boile hem, hewe hem and grynde hem smale. and drawe hem
+up with water. set hem on the fire and seeþ the rowtes with the mylke.
+and cast þeron sugur & salt. & serue it forth.
+
+[1] Jowtes. V. ad No. 60.
+
+
+FYGEY [1]. XX.IIII. IX.
+
+Take Almaundes blanched, grynde hem and drawe hem up with water and
+wyne: quarter fygur hole raisouns. cast þerto powdour gyngur and hony
+clarified. seeþ it wel & salt it, and serue forth.
+
+[1] Fygey. So named from the figs therein used. A different Recipe,
+Ms. Ed. No. 3, has no figs.
+
+
+POCHEE [1]. XX.IIII. X.
+
+Take Ayrenn and breke hem in scaldyng hoot water. and whan þei bene
+sode ynowh. take hem up and take zolkes of ayren and rawe mylke and
+swyng hem togydre, and do þerto powdour gyngur safroun and salt, set
+it ouere the fire, and lat it not boile, and take ayrenn isode & cast
+þe sew onoward. & serue it forth.
+
+[1] Pochee. Poached eggs. Very different from the present way.
+
+
+BREWET OF AYRENN. XX.IIII. XI.
+
+Take ayrenn, water and butter, and seeþ hem yfere with safroun and
+gobettes of chese. wryng ayrenn thurgh a straynour. whan the water
+hath soden awhile: take þenne the ayrenn and swyng hem with verious.
+and cast þerto. set it ouere the fire and lat it not boile. and serue
+it forth.
+
+
+MACROWS [1]. XX.IIII. XII.
+
+Take and make a thynne foyle of dowh. and kerve it on peces, and cast
+hem on boillyng water & seeþ it wele. take chese and grate it and
+butter cast bynethen and above as losyns. and serue forth.
+
+[1] Macrows. _Maccherone_, according to the Recipe in _Altieri_,
+ corresponds nearly enough with our process; so that this title seems
+ to want mending, and yet I know not how to do it to satisfaction.
+
+
+TOSTEE [1]. XX.IIII. XIII.
+
+Take wyne and hony and found it [2] togyder and skym it clene. and
+seeþ it long, do þerto powdour of gyngur. peper and salt, tost brede
+and lay the sew þerto. kerue pecys of gyngur and flour it þerwith and
+messe it forth.
+
+[1] Tostee. So called from the toasted bread.
+[2] found it. mix it.
+
+
+GYNGAWDRY [1]. XX.IIII. XIIII.
+
+Take the Powche [2] and the Lyuour [3] of haddok, codlyng and hake [4]
+and of ooþer fisshe, parboile hem, take hem and dyce hem small, take
+of the self broth and wyne, a layour of brede of galyntyne with gode
+powdours and salt, cast þat fysshe þerinne and boile it. & do þerto
+amydoun. & colour it grene.
+
+[1] Gyngawdry. Qu.
+[2] Powche. Crop or stomach.
+[3] Lyuour. Liver. V. No. 137.
+[4] Hake. "Asellus alter, sive Merlucius, Aldrov." So Mr. Ray. See
+ Pennant, III. p. 156.
+
+
+ERBOWLE [1]. XX.IIII. XV.
+
+Take bolas and scald hem with wyne and drawe hem with [2] a straynour
+do hem in a pot, clarify hony and do þerto with powdour fort. and
+flour of Rys. Salt it & florish it with whyte aneys. & serue it forth.
+
+[1] Erbowle. Perhaps from the _Belas_, or Bullace employed.
+[2] with, i.e. thurgh or thorough.
+
+
+RESMOLLE [1]. XX.IIII. XVI.
+
+Take Almaundes blaunched and drawe hem up with water and alye it with
+flour of Rys and do þerto powdour of gyngur sugur and salt, and loke
+it be not stondyng [2], messe it and serue it forth.
+
+[1] Resmolle. From the Rice there used; for Ms. Ed. II. No. 5. has
+ _Rysmoyle_, where _moyle_ seems to be Fr. _moile_, as written also in
+ the Roll. _Rice molens potage_. Lel. Coll. VI. p. 26.
+[2] Not stondyng. Thin, diluted. V. No. 98. Not to [too] stondyng,
+ 121.
+
+
+VYAUNDE CYPRE [1]. XX.IIII. XVII.
+
+Take oot mele and pike out the stones and grynde hem smal, and drawe
+hem thurgh a straynour. take mede oþer wyne ifonded in sugur and do
+þise þerinne. do þerto powdour and salt, and alay it with flour of
+Rys and do þat it be stondyng. if thou wilt on flesh day; take hennes
+and pork ysode & grynde hem smale and do þerto. & messe it forth.
+
+[1] Cypre. _Cipre_, Contents here and No. 98.
+
+
+VYANDE CYPRE OF SAMOUN [1]. XX.IIII. XVIII.
+
+Take Almandes and bray hem unblaunched. take calwar [2] Samoun and
+seeþ it in lewe water [3] drawe up þyn Almandes with the broth. pyke
+out the bones out of the fyssh clene & grynde it small & cast þy mylk
+& þat togyder & alye it with flour of Rys, do þerto powdour fort,
+sugur & salt & colour it with alkenet & loke þat hit be not stondyng
+and messe it forth.
+
+[1] Samoun. Salmon.
+[2] calwar. Salwar, No. 167. R. Holme says, "_Calver_ is a term used
+ to a Flounder when to be boiled in oil, vinegar, and spices and to be
+ kept in it." But in Lancashire Salmon newly taken and immediately
+ dressed is called _Calver Salmon_: and in Littleton _Salar_ is a
+ young salmon.
+[3] lewe water. warm. V. Gloss.
+
+
+VYANND RYAL. XX.IIII. XIX.
+
+Take wyne greke, oþer rynysshe wyne and hony clarified þerwith. take
+flour of rys powdour of Gyngur oþ of peper & canel. oþer flour of
+canel. powdour of clowes, safroun. sugur cypre. mylberyes, oþer
+saundres. & medle alle þise togider. boile it and salt it. and loke
+þat it be stondyng.
+
+
+COMPOST [1]. C.
+
+Take rote of parsel. pasternak of rasenns [2]. scrape hem waisthe hem
+clene. take rapes & caboches ypared and icorne [3]. take an erthen
+panne with clene water & set it on the fire. cast all þise þerinne.
+whan þey buth boiled cast þerto peeres & parboile hem wel. take þise
+thynges up & lat it kele on a fair cloth, do þerto salt whan it is
+colde in a vessel take vineger & powdour & safroun & do þerto. & lat
+alle þise thinges lye þerin al nyzt oþer al day, take wyne greke and
+hony clarified togider lumbarde mustard & raisouns corance al hool.
+& grynde powdour of canel powdour douce. & aneys hole. & fenell seed.
+take alle þise thynges & cast togyder in a pot of erthe. and take
+þerof whan þou wilt & serue forth.
+
+[1] Compost. A composition to be always ready at hand. Holme, III. p.
+ 78. Lel. Coll. VI. p. 5.
+[2] Pasternak of rasenns. Qu.
+[3] ypared and icorne. The first relates to the Rapes, the second to
+ the Caboches, and means carved or cut in pieces.
+
+
+GELE [1] OF FYSSH. C. I.
+
+Take Tenches, pykes [2], eelys, turbut and plays [3], kerue hem to
+pecys. scalde hem & waische hem clene. drye hem with a cloth do hem
+in a panne do þerto half vyneger & half wyne & seeþ it wel. & take
+the Fysshe and pike it clene, cole the broth thurgh a cloth into a
+erthen panne. do þerto powdour of pep and safroun ynowh. lat it
+seeþ and skym it wel whan it is ysode dof [4] grees clene, cowche
+fisshes on chargeours & cole the sewe thorow a cloth onoward
+& serue it forth.
+
+[1] Gele. Jelly. _Gelee_, Contents here and in the next Recipe.
+ _Gely_, Ms. Ed. No. 55, which presents us with much the same
+ prescription.
+[2] It is commonly thought this fish was not extant in England till
+ the reign of H. VIII.; but see No. 107. 109. 114. So Lucys, or Tenchis,
+ Ms. Ed. II 1. 3. Pygus or Tenchis, II. 2. Pikys, 33 Chaucer, v. Luce;
+ and Lel. Coll. IV. p. 226. VI. p. 1. 5. _Luce salt_. Ibid. p. 6. Mr.
+ Topham's Ms. written about 1230, mentions _Lupos aquaticos five
+ Luceas_ amongst the fish which the fishmonger was to have in his shop.
+ They were the arms of the Lucy family so early as Edw. I. See also
+ Pennant's Zool. III. p. 280, 410.
+[3] Plays. Plaise, the fish.
+[4] Dof, i. e. do of.
+
+
+GELE OF FLESSH. C. II.
+
+Take swyner feet & snowter and the eerys [1]. capouns. connynges calues
+fete. & wiasche hem clene. & do hem to seeþ in the þriddel [2] of
+wyne & vyneger and water and make forth as bifore.
+
+[1] Eerys. Ears.
+[2] Thriddel. V. ad No. 67.
+
+
+CHYSANNE [1]. C. III.
+
+Take Roches. hole Tenches and plays & sinyte hem to gobettes. fry hem
+in oyle blaunche almaundes. fry hem & cast wyne & of vyneger þer
+pridde part þerwith fyges drawen & do þerto powdour fort and salt.
+boile it. lay the Fisshe in an erthen panne cast the sewe þerto. seeþ
+oynouns ymynced & cast þerinne. kepe hit and ete it colde.
+
+[1] Chysanne. Qu.
+
+
+CONGUR [1] IN SAWSE. C. IIII.
+
+Take the Conger and scald hym. and smyte hym in pecys & seeþ hym.
+take parsel. mynt. peleter. rosmarye. & a litul sawge. brede and salt,
+powdour fort and a litel garlec, clower a lite, take and grynd it wel,
+drawe it up with vyneger thurgh a clot. cast the fyssh in a vessel
+and do þe sewe onoward & serue it forth.
+
+[1] Congur. The Eel called _Congre_. _Sawce_, Contents here, and No.
+ 105, 106.
+
+
+RYGH [1] IN SAWSE. C. V.
+
+
+Take Ryghzes and make hem clene and do hem to seeþ, pyke hem clene
+and frye hem in oile. take Almandes and grynde hem in water or wyne,
+do þerto almandes blaunched hole fryed in oile. & coraunce seeþ the
+lyour grynde it smale & do þerto garlec ygronde & litel salt &
+verious powdour fort & safroun & boile it yfere, lay the Fysshe in a
+vessel and cast the fewe þerto. and messe it forth colde.
+
+[1] Rygh. A Fish, and probably the _Ruffe_.
+
+
+MAKEREL IN SAWSE. C. VI.
+
+Take Makerels and smyte hem on pecys. cast hem on water and various.
+seeþ hem with mynter and wiþ oother erbes, colour it grene or zelow,
+and messe it forth.
+
+
+PYKES IN BRASEY [1]. C. VII.
+
+Take Pykes and undo hem on þe wombes [2] and waisshe hem clene and
+lay hem on a roost Irne [3] þenne take gode wyne and powdour gynger &
+sugur good wone [4] & salt, and boile it in an erthen panne & messe
+forth þe pyke & lay the sewe onoward.
+
+
+[1] Brasey. Qu.
+[2] Wombs. bellies.
+[3] roost Irene. a roasting iron.
+[4] good wone. a good deal. V. Gloss.
+
+
+PORPEYS IN BROTH. C. VIII.
+
+Make as þou madest Noumbles of Flesh with oynouns.
+
+
+BALLOC [1] BROTH. C. IX.
+
+Take Eelys and hilde [2] hem and kerue hem to pecys and do hem to
+seeþ in water and wyne so þat it be a litel ouer stepid [3]. do þerto
+sawge and ooþer erbis with few [4] oynouns ymynced, whan the Eelis
+buth soden ynowz do hem in a vessel, take a pyke and kerue it to
+gobettes and seeþ hym in the same broth do þerto powdour gynger
+galyngale canel and peper, salt it and cast the Eelys þerto & messe
+it forth.
+
+[1] Balloc. _Ballok_, Contents.
+[2] hilde. skin.
+[3] on stepid. steeped therein. V. No. 110.
+[4] few, i.e. a few.
+
+
+ELES IN BREWET. C. X.
+
+Take Crustes of brede and wyne and make a lyour, do þerto oynouns
+ymynced, powdour. & canel. & a litel water and wyne. loke þat it be
+stepid, do þerto salt, kerue þin Eelis & seeþ hem wel and serue hem
+forth.
+
+
+CAWDEL OF SAMOUN C.XI.
+
+Take the guttes of Samoun and make hem clene. perboile hem a lytell.
+take hem up and dyce hem. slyt the white of Lekes and kerue hem smale.
+cole the broth and do the lekes þerinne with oile and lat it boile
+togyd yfere [1]. do the Samoun icorne þerin, make a lyour of
+Almaundes mylke & of brede & cast þerto spices, safroun and salt,
+
+seeþ it wel. and loke þat it be not stondyng.
+
+[1] togyd yfere. One of these should be struck out.
+
+
+PLAYS IN CYEE. C.XII.
+
+Take Plays and smyte hem [1] to pecys and fry hem in oyle. drawe a
+lyour of brede & gode broth & vyneger. and do þerto powdour gynger.
+canel. peper and salt and loke þat it be not stondyng.
+
+[1] Vide No. 104. Qu.
+
+
+FOR TO MAKE FLAUMPEYNS. C. XIII.
+
+Take clene pork and boile it tendre. þenne hewe it small and bray it
+smal in a morter. take fyges and boile hem tendre in smale ale. and
+bray hem and tendre chese þerwith. þenne waisthe hem in water & þene
+lyes [1] hem alle togider wit Ayrenn, þenne take powdour of pepper.
+or els powdour marchannt & ayrenn and a porcioun of safroun and salt.
+þenne take blank sugur. eyrenn & flour & make a past wit a roller,
+þene make þerof smale pelettes [2]. & fry hem broun in clene grece &
+set hem asyde. þenne make of þat ooþer deel [3] of þat past long
+coffyns [4] & do þat comade [5] þerin. and close hem faire with a
+countoer [6], & pynche hem smale about. þanne kyt aboue foure oþer
+sex wayes, þanne take euy [7] of þat kuttyng up, & þenne colour it
+wit zolkes of Ayrenn, and plannt hem thick, into the flaumpeyns above
+þat þou kuttest hem & set hem in an ovene and lat hem bake eselich
+[8]. and þanne serue hem forth.
+
+[1] lyer. mix.
+[2] Pelettes. _Pelotys_ Ms. Ed. No. 16. Balls, pellets, from Fr.
+ _pelote_.
+[3] deel. deal, i.e. part, half.
+[4] Coffyns. Pies without lids.
+[5] comade. Qu.
+[6] coutour. coverture, a lid.
+[7] euy. every.
+[8] eselich. easily, gently.
+
+
+FOR TO MAKE NOUMBLES IN LENT. C. XIIII.
+
+Take the blode of pykes oþer of conger and nyme [1] the paunches of
+pykes. of conger and of grete code lyng [2], & boile hem tendre &
+mynce hem smale & do hem in þat blode. take crustes of white brede &
+strayne it thurgh a cloth. þenne take oynouns iboiled and mynced.
+take peper and safroun. wyne. vynegur aysell [3] oþer alegur & do
+þerto & serue forth.
+
+[1] nyme. take. Perpetually used in Ms. Ed. from Sax. niman.
+[2] code lyng. If a Codling be a _small cod_, as we now understand
+ it, _great codling_ seems a contradiction in terms.
+[3] Aysell. Eisel, vinegar. Littleton.
+
+
+FOR TO MAKE CHAWDON [1] FOR LENT. C. XV.
+
+Take blode of gurnardes and congur & þe paunch of gurnardes and
+boile hem tendre & mynce hem smale, and make a lyre of white Crustes
+and oynouns ymynced, bray it in a morter & þanne boile it togyder til
+it be stondyng. þenne take vynegur oþ aysell & safroun & put it þerto
+and serue it forth.
+
+[1] Chawdoun. V. Gloss.
+
+
+FURMENTE WITH PORPEYS. C. XVI.
+
+Take clene whete and bete it small in a morter and fanne out clene
+the doust, þenne waisthe it clene and boile it tyl it be tendre and
+broun. þanne take the secunde mylk of Almaundes & do þerto. boile hem
+togidur til it be stondyng, and take þe first mylke & alye it up wiþ
+a penne [1]. take up the porpays out of the Furmente & leshe hem in
+a dishe with hoot water. & do safroun to þe furmente. and if the
+porpays be salt. seeþ it by hym self, and serue it forth.
+
+[1] Penne. Feather, or pin. Ms. Ed. 28.
+
+
+FYLETTES IN GALYTYNE. C. XVII.
+
+Take Pork, and rost it tyl the blode be tryed out & þe broth [1].
+take crustes of brede and bray hem in a morter, an drawe hem thurgh a
+cloth with þe broth, þenne take oynouns an leshe hem on brede an do
+to the broth. þanne take pork, and leshe it clene with a dressyng
+knyf and cast it into þe pot broth, & lat it boile til it be more
+tendre. þanne take þat lyour þerto. þanne take a porcion of peper and
+saundres & do þerto. þanne take parsel & ysope & mynce it smale & do
+þerto. þanne take rede wyne oþer white grece & raysouns & do þerto. &
+lat it boile a lytel.
+
+[1] the broth. Supposed to be prepared beforehand.
+
+
+VEEL IN BUKNADE [1]. C. XVIII.
+
+Take fayr Veel and kyt it in smale pecys and boile it tendre in fyne
+broth oþer in water. þanne take white brede oþer wastel [2], and
+drawe þerof a white ... lyour wiþ fyne broth, and do þe lyour to the
+Veel, & do safroun þerto, þanne take parsel & bray it in a morter &
+the Juys [3] þerof do þerto, and þanne is þis half zelow & half grene.
+þanne take a porcioun of wyne & powdour marchant & do þerto and lat
+it boile wele, and do þerto a litel of [4] vynegur. & serue forth.
+
+[1] Buknade. V. No. 17.
+[2] Wastel. V. Gloss.
+[3] Juys. Juice.
+[4] litel of vynegur. We say, _a little vinegar_, omitting _of_. So
+ 152, _a lytull of lard_.
+
+
+SOOLES IN CYNEE [1]. C. XIX.
+
+Take Sooles and hylde hem, seeþ hem in water, smyte hem on pecys and
+
+take away the fynnes. take oynouns iboiled & grynde the fynnes
+þerwith and brede. drawe it up with the self broth. do þerto powdour
+fort, safroun & hony clarified with salt, seeþ it alle yfere. broile
+the sooles & messe it in dysshes & lay the sewe above. & serue forth.
+
+[1] Cynee. _Cyney_, Contents, both here and No. 120. 123. See before,
+ No. 25.
+
+
+TENCHES IN CYNEE. XX.VI.
+
+Take Tenches and smyte hem to pecys, fry hem, drawe a lyour of
+Raysouns coraunce witþ wyne and water, do þerto hool raisouns &
+powdour of gyngur of clowes of canel of peper do the Tenches þerto &
+seeþ hem with sugur cypre & salt. & messe forth.
+
+
+OYSTERS IN GRAVEY. XX.VI. I.
+
+Schyl [1] Oysters and seeþ hem in wyne and in hare [2] own broth.
+cole the broth thurgh a cloth. take almandes blaunched, grynde
+hem and drawe hem up with the self broth. & alye it wiþ flour of
+Rys. and do the oysters þerinne, cast in powdour of gyngur,
+sugur, macys. seeþ it not to stondyng and serue forth.
+
+[1] shell, take of the shells.
+[2] hare. their. _her_. No. 123. Chaucer.
+
+
+MUSKELS [1] IN BREWET. XX.VI. II.
+
+Take muskels, pyke hem, seeþ hem with the owne broth, make a lyour of
+crustes [2] & vynegur do in oynouns mynced. & cast the muskels þerto
+& seeþ it. & do þerto powdour with a lytel salt & safron the samewise
+make of oysters.
+
+[1] Muskles. _muskels_ below, and the Contents. Muscles.
+[2] crustes. i.e. of bread.
+
+
+OYSTERS IN CYNEE. XX.VI. III.
+
+Take Oysters parboile hem in her owne broth, make a lyour of crustes
+
+of brede & drawe it up wiþ the broth and vynegur mynce oynouns & do
+þerto with erbes. & cast the oysters þerinne. boile it. & do þerto
+powdour fort & salt. & messe it forth.
+
+
+CAWDEL OF MUSKELS. XX.VI. IIII.
+
+Take and seeþ muskels, pyke hem clene, and waisshe hem clene in wyne.
+take almandes & bray hem. take somme of the muskels and grynde hem. &
+some hewe smale, drawe the muskels yground with the self broth. wryng
+the almaundes with faire water. do alle þise togider. do þerto
+verious and vyneger. take whyte of lekes & parboile hem wel. wryng
+oute the water and hewe hem smale. cast oile þerto with oynouns
+parboiled & mynced smale do þerto powdour fort, safroun and salt. a
+lytel seeþ it not to to [1] stondyng & messe it forth.
+
+[1] to to, i. e. too too. Vide No. 17.
+
+
+MORTREWS OF FYSSH. XX.VI. V.
+
+Take codlyng, haddok, oþ hake and lynours with the rawnes [1] and
+seeþ it wel in water. pyke out þe bones, grynde smale the Fysshe,
+drawe a lyour of almaundes & brede with the self broth. and do the
+Fysshe grounden þerto. and seeþ it and do þerto powdour fort, safroun
+and salt, and make it stondyng.
+
+[1] rawnes. roes.
+
+
+LAUMPREYS IN GALYNTYNE. XX.VI. VI.
+
+Take Laumpreys and sle [1] hem with vynegur oþer with white wyne &
+salt, scalde hem in water. slyt hem a litel at þer nauel.... & rest a
+litel at the nauel. take out the guttes at the ende. kepe wele the
+blode. put the Laumprey on a spyt. roost hym & kepe wel the grece.
+grynde raysouns of coraunce. hym up [2] with vyneger. wyne. and
+crustes of brede. do þerto powdour of gyngur. of galyngale [3]. flour
+of canel. powdour of clowes, and do þerto raisouns of coraunce hoole.
+with þe blode & þe grece. seeþ it & salt it, boile it not to stondyng,
+take up the Laumprey do hym in a chargeour [4], & lay þe sewe onoward,
+& serue hym forth.
+
+[1] sle. slay, kill.
+[2] hym up. A word seems omitted; _drawe_ or _lye_.
+[3] of galyngale, i. e. powder. V. No. 101.
+[4] Chargeour. charger or dish. V. No. 127.
+
+
+LAUMPROUNS IN GALYNTYNE. XX.VI. VII.
+
+Take Lamprouns and scalde hem. seeþ hem, meng powdour galyngale and
+some of the broth togyder & boile it & do þerto powdour of gyngur &
+salt. take the Laumprouns & boile hem & lay hem in dysshes. & lay the
+sewe above. & serue fort.
+
+
+LOSEYNS [1] IN FYSSH DAY. XX.VI. VIII.
+
+Take Almandes unblaunched and waisthe hem clene, drawe hem up with
+water. seeþ þe mylke & alye it up with loseyns. cast þerto safroun.
+sugur. & salt & messe it forth with colyandre in confyt rede, & serue
+it forth.
+
+[1] Loseyns. _Losyns_, Contents.
+
+
+SOWPER OF GALYNTYNE [1]. XX.VI. IX.
+
+Take powdour of galyngale with sugur and salt and boile it yfere.
+take brede ytosted. and lay the sewe onoward. and serue it forth.
+
+[1] Sowpes of Galyntyne. Contents has _in_, recte. _Sowpes_ means
+ Sops.
+
+
+SOBRE SAWSE. XX.VI. X.
+
+Take Raysouns, grynde hem with crustes of brede; and drawe it up with
+wyne. do þerto gode powdours and salt. and seeþ it. fry roches,
+looches, sool, oþer ooþer gode Fyssh, cast þe sewe above, & serue it
+forth.
+
+
+COLD BREWET. XX.VI. XI.
+
+Take crome [1] of almaundes. dry it in a cloth. and whan it is dryed
+do it in a vessel, do þerto salt, sugur, and white powdour of gyngur
+and Juys of Fenel and wyne. and lat it wel stonde. lay full & messe &
+dresse it forth.
+
+[1] crome. crumb, pulp.
+
+
+PEERES [1] IN CONFYT. XX.VI. XII.
+
+Take peeres and pare hem clene. take gode rede wyne & mulberes [2]
+oþer saundres and seeþ þe peeres þerin & whan þei buth ysode, take
+hem up, make a syryp of wyne greke. oþer vernage [3] with blaunche
+powdour oþer white sugur and powdour gyngur & do the peres þerin.
+seeþ it a lytel & messe it forth.
+
+[1] Peeres. pears.
+[2] mulberes. mulberries, for colouring.
+[3] Vernage. Vernaccia, a sort of Italian white wine. V. Gloss.
+
+
+EGURDOUCE [1] OF FYSSHE. XX.VI. XIII.
+
+Take Loches oþer Tenches oþer Solys smyte hem on pecys. fry hem in
+oyle. take half wyne half vynegur and sugur & make a siryp. do þerto
+oynouns icorue [2] raisouns coraunce. and grete raysouns. do þerto
+hole spices. gode powdours and salt. messe þe fyssh & lay þe sewe
+aboue and serue forth.
+
+[1] Egurdouce. Vide Gloss.
+[2] icorue, icorven. cut. V. Gloss.
+
+
+COLDE BREWET. XX.VI. XIIII.
+
+Take Almaundes and grynde hem. take the tweydel [1] of wyne oþer the
+þriddell of vynegur. drawe up the Almaundes þerwith. take anys sugur
+& branches of fenel grene a fewe. & drawe hem up togyder with þer
+mylke take poudour of canell. of gyngur. clowes. & maces hoole. take
+kydde oþer chikenns oþer flessh. & choppe hem small and seeþ hem.
+take all þis flessh whan it is sodenn & lay it in a clene vessel &
+boile þer sewe & cast þerto salt. þenne cast al þis in þe pot with
+flesh. &ter. [2]
+
+[1] Tweydel. Two parts.
+[2] &ter. i. e. serue forth.
+
+
+PEVORAT [1] FOR VEEL AND VENYSOUN. XX.VI. XV.
+
+Take Brede & fry it in grece. drawe it up with broth and vynegur,
+take þerto powdour of peper & salt and sette it on the fyre. boile it
+and messe it forth.
+
+[1] Pevorat. Peverade, from the pepper of which it is principally
+composed.
+
+
+SAWSE [2] BLAUNCHE FOR CAPOUNS YSODE. XX.VI. XVI.
+
+Take Almandes blaunched and grynd hem al to doust. temper it up with
+verions and powdour or gyngyner and messe it forth.
+
+[2] Sawse. _Sawce_, Contents. As No. 137.
+
+
+SAWSE NOYRE FOR CAPOUNS YROSTED. XX.VI. XVII.
+
+Take the lyuer of Capons and roost it wel. take anyse and greynes de
+Parys [1]. gyngur. canel. & a lytill crust of brede and grinde it
+smale. and grynde it up with verions. and witþ grece of Capouns.
+boyle it and serue it forth.
+
+[1] de Parys. Of Paradise. V. Pref.
+
+
+GALYNTYNE [1]. XX.VI. XVIII.
+
+Take crustes of Brede and grynde hem smale, do þerto powdour of
+galyngale, of canel, of gyngyner and salt it, tempre it with vynegur
+and drawe it up þurgh a straynour & messe it forth.
+
+[1] Galyntyne. Galentyne, Contents.
+
+
+GYNGENER [1]. XX.VI. XIX.
+
+Take payndemayn and pare it clene and funde it in Vinegur, grynde it
+and temper it wiþ Vynegur, and with powdour gyngur and salt, drawe it
+thurgh a straynour. and serue forth.
+
+[1] Gyngener. From the powder of Ginger therein used.
+
+
+VERDE [1] SAWSE. XX.VII.
+
+Take parsel. mynt. garlek. a litul serpell [2] and sawge, a litul
+canel. gyngur. piper. wyne. brede. vynegur & salt grynde it smal with
+
+safroun & messe it forth.
+
+[1] Verde. It has the sound of _Green-sauce_, but as there is no
+ Sorel in it, it is so named from the other herbs.
+[2] a litul serpell. Wild thyme.
+
+
+SAWSE NOYRE FOR MALARD. XX.VII. I.
+
+Take brede and blode iboiled. and grynde it and drawe it thurgh a
+cloth with Vynegur, do þerto powdour of gyngur ad of peper. & þe
+grece of the Maulard. salt it. boile it wel and serue it forth.
+
+
+CAWDEL FOR GEES. XX.VII. II.
+
+Take garlec and grynde it smale. Safroun and flour þerwith & salt.
+and temper it up with Cowe Mylke. and seeþ it wel and serue it forth.
+
+
+CHAWDOUN [1] FOR SWANNES XX.VII. III.
+
+Take þe lyuer and þe offall [2] of the Swannes & do it to seeþ in
+gode broth. take it up. take out þe bonys. take & hewe the flessh
+smale. make a Lyour of crustes of brede & of þe blode of þe Swan
+ysoden. & do þerto powdour of clowes & of piper & of wyne & salt, &
+seeþ it & cast þe flessh þerto ihewed. and messe it forth with þe
+Swan.
+
+[1] Chawdoun. V. Gloss.
+[2] offall. _Exta_, Gibles.
+
+
+SAWSE CAMELYNE [1]. XX.VII. IIII.
+
+Take Raysouns of Coraunce. & kyrnels of notys. & crustes of brede &
+powdour of gyngur clowes flour of canel. bray it [2] wel togyder and
+do it þerto. salt it, temper it up with vynegur. and serue it forth.
+
+[1] Camelyne. Qu. if _Canelyne_ from the _Fluor of Canel_?
+[2] bray. bray.
+
+
+LUMBARD MUSTARD. XX.VII. V.
+
+Take Mustard seed and waishe it & drye it in an ovene, grynde it drye.
+farse it thurgh a farse. clarifie hony with wyne & vynegur & stere it
+wel togedrer and make it thikke ynowz. & whan þou wilt spende þerof
+make it tnynne with wyne.
+
+
+NOTA. XX.VII. VI.
+
+Cranes [1] and Herouns shul be armed [2] with lardes of Swyne. and
+eten with gyngur.
+
+[1] Cranes. A dish frequent formerly at great tables. Archæologia,
+ II. p. 171. mentioned with Herons, as here, Ms. Ed. 3. where the same
+ Recipe occurs. et v. Lel. Coll. IV. p. 226. VI. p. 38. Rabelais, IV.
+ c. 59. E. of Devon's Feast.
+[2] armed. Ms. Ed. No. 3. has _enarmed_, as may be read there.
+ _Enarmed_, however, in Lel. Collect. IV. p. 225. means, decorated
+ with coate of arms. Sheldes of Brawn are there _in armor_, p. 226.
+ However, there is such a word as _enorned_. Leland, p. 280. 285. 297.
+ which approaches nearer.
+
+
+NOTA. XX.VII. VII.
+
+Pokok and Partruch shul be parboiled. lardid and rosted. and eten
+with gyngeuer.
+
+
+FRY BLAUNCHED. XX.VII. VIII.
+
+Take Almandes blaunched and grynde hem al to doust, do þise in a
+thynne foile. close it þerinnne fast. and fry it in Oile. clarifie
+hony with Wyne. & bake it þerwith.
+
+
+FRYTOUR OF PASTERNAKES OF APPLES [1]. XX.VII. IX.
+
+Take skyrwater and pasternakes and apples, & parboile hem, make a
+batour of flour and ayrenn, cast þerto ale. safroun & salt. wete hem
+in þe batour and frye hem in oile or in grece. do þerto Almaund Mylk.
+& serue it forth.
+
+[1] Frytour, &c. Contents has only, _Frytours of Pasternakes_. N. B.
+ _Frytour_ is _Fritter_.
+
+
+FRYTOUR OF MYLKE. XX.VII. X.
+
+Take of cruddes [1] and presse out þe wheyze [2]. do þerto sum whyte
+of ayrenn. fry hem. do þerto. & lay on sugur and messe forth.
+
+[1] Cruddes. Curds, per metathesin.
+[2] wheyze. whey.
+
+
+FRYTOUR OF ERBES. XX.VII. XI.
+
+Take gode erbys. grynde hem and medle [1] hem with flour and water &
+a lytel zest and salt, and frye hem in oyle. and ete hem with clere
+hony.
+
+[1] medle. mix.
+
+
+RASYOLS [1]. XX.VII. XII.
+
+Take swyne lyuoers and seeþ hem wel. take brede & grate it. and take
+zolkes of ayrenn. & make hit sowple [2] and do þerto a lytull of lard
+carnoun lyche a dee [3]. chese gratyd [4] & whyte grece. powdour
+douce & of gyngur & wynde it to balles [5] as grete as apples. take
+þe calle of þe swyne & cast euere [6] by hym self þerin. Make a Crust
+in a trape [7]. and lay þe ball þerin & bake it. and whan þey buth
+ynowz: put þerin a layour of ayrenn with powdour fort and Safroun.
+and serue it forth.
+
+[1] Rasyols. Rasiowls, Contents. Qu. the etymen.
+[2] sowple. supple.
+[3] carnoun lyche a dee. Cut like dice, diced. Fr. _De_; singular of
+ _Dice_.
+[4] gratyd. grated. _igrated_, No. 153.
+[5] wynde it to balles, make it into Balls.
+[6] euere. each.
+[7] trape. pan, or dish. French.
+
+
+WHYTE MYLATES [1]. XX.VII. XIII.
+
+Take Ayrenn and wryng hem thurgh a cloth. take powdour fort, brede
+igrated, & safroun, & cast þerto a gode quantite of vynegur with a
+litull salt, medle all yfere. make a foile in a trape & bake it wel
+þerinne. and serue it forth.
+
+[1] Mylates. Contents, _Milates_; but 155 as here. Qu.
+
+
+CRUSTARDES [1] OF FLESSH. XX.VII. XIIII.
+
+Take peiouns [2], chykens, and smale briddes smyte hem in gobettes.
+& seeþ hem alle ifere in god broþ wiþ veriaws [3] do þerto safroun,
+make a crust in a trape. and pynche it. & cowche þe flessh þerinne. &
+cast þerinne Raisouns coraunce. powdour douce and salt. breke ayrenn
+and wryng hem thurgh a cloth & swyng þe sewe of þe stewe þerwith
+and helde it [4] uppon the flessh. couere it & bake it wel. and serue
+it forth.
+
+[1] Crustards. Pies.
+[2] peiouns. pigeons. V. ad No. 48.
+[3] veriaws. Verjuice.
+[4] helde it. pour, cast.
+
+
+MYLATES OF PORK. XX.VII. XV.
+
+Hewe Pork al to pecys and medle it with ayrenn & chese igrated. do
+þerto powdour fort safroun & pyneres [1] with salt, make a crust in a
+trape, bake it wel þerinne, and serue it forth.
+
+[1] pyneres. Vide Pref.
+
+
+CRUSTARDES OF FYSSHE. XX.VII. XVI.
+
+Take loches, laumprouns, and Eelis. smyte hem on pecys, and stewe hem
+wiþ Almaund Mylke and verions, frye the loches in oile as tofore. and
+lay þe fissh þerinne. cast þeron powdour fort powdour douce. with
+raysons coraunce & prunes damysyns. take galyntyn and þe sewe þerinne,
+and swyng it togyder and cast in the trape. & bake it and serue it
+forth.
+
+
+CRUSTARDES OF EERBIS [1] ON FYSSH DAY. XX.VII. XVII.
+
+Take gode Eerbys and grynde hem smale with wallenotes pyked clene. a
+grete portioun. lye it up almost wiþ as myche verions as water. seeþ
+it wel with powdour and Safroun withoute Salt. make a crust in a
+trape and do þe fyssh þerinne unstewed wiþ a litel oile & gode
+Powdour. whan it is half ybake do þe sewe þerto & bake it up. If þou
+wilt make it clere of Fyssh seeþ ayrenn harde. & take out þe zolkes &
+grinde hem with gode powdours. and alye it up with gode stewes [2]
+and serue it forth.
+
+[1] Erbis. Rather _Erbis and Fissh_.
+[2] stewes. V. No. 170.
+
+
+LESSHES [1] FRYED IN LENTON [2]. XX.VII. XVIII.
+
+Drawe a thick almaunde Mylke wiþ water. take dates and pyke hem clene
+with apples and peeres & mynce hem with prunes damysyns. take out þe
+stones out of þe prunes. & kerue the prunes a two. do þerto Raisouns
+sugur. flour of canel. hoole macys and clowes. gode powdours & salt.
+colour hem up with saundres. meng þise with oile, make a coffyn as
+þou didest bifore & do þis Fars [3] þerin. and bake it wel and serue
+it forth.
+
+[1] Leshes. V. Leche Lumbard in Gloss.
+[2] lenton. Lentoun, Contents, i. e. Lent.
+[3] Fars. Vide Gloss.
+
+
+WASTELS YFARCED. XX.VII. XIX.
+
+Take a Wastel and hewe out þe crummes. take ayrenn & shepis talow &
+þe crummes of þe same Wastell powdour fort & salt with Safroun and
+Raisouns coraunce. & medle alle þise yfere & do it in þe Wastel.
+close it & bynde it fast togidre. and seeþ it wel.
+
+
+SAWGE YFARCED. XX.VIII.
+
+Take sawge. grynde it and temper it up with ayrenn. a saweyster [1] &
+kerf hym to gobettes and cast it in a possynet. and do þerwiþ grece &
+frye it. Whan it is fryed ynowz cast þerto sawge with ayren make it
+not to harde. cast þerto powdour douce, messe it forth. If it be in
+Ymber day; take sauge butter & ayrenn. and lat it stonde wel by þe
+sause [2], & serue it forth.
+
+[1] saweyster. Qu.
+[2] stonde wel by the sause. Become thick with the sawce.
+
+
+SAWGEAT [1]. XX.VIII. I.
+
+Take Pork and seeþ it wel and grinde it smale and medle it wiþ ayren
+& brede. ygrated. do þerto powdour fort and safroun with pyner & salt.
+take & close litull Balles in foiles [2] of sawge. wete it with a
+batour of ayren & fry it. & serue it forth.
+
+[1] Sawgeat. So named from the Sage, or _Sawge_
+[2] foiles. leaves.
+
+
+CRYSPES [1]. XX.VIII. II.
+
+Take flour of pandemayn and medle it with white grece ouer the fyrer
+in a chawfour [2] and do the batour þerto queyntlich [3] þurgh þy
+fyngours. or thurgh a skymour. and lat it a litul [4] quayle [5] a
+litell so þe þer be hool þerinne. And if þer wilt colour it wiþ
+alkenet yfoundyt. take hem up & cast þerinne sugur, and serue hem
+forth.
+
+[1] Cryspes. Ms. Ed. No. 26. _Cryppys_, meaning _Crisps_, Chaucer
+ having _crips_, by transposition, for _crisp_. In Kent _p_ is
+ commonly put before the _s_, as _haps_ is _hasp_, _waps_ is _wasp_. V.
+ Junius. V. _Happs_, and _Haspe_, and _Wasp_.
+[2] chawfour. chaffing dish.
+[3] quentlich'. nicely.
+[4] a litul. Dele.
+[5] quayle. an cool?
+
+
+CRYSPELS. XX.VIII. III.
+
+Take and make a foile of gode Past as thynne as Paper. kerue it out &
+fry it in oile. oþer in þe [1] grece and þe remnaunt [2], take hony
+clarified and flaunne [3] þerwith, alye hem up and serue hem forth.
+
+[1] þe grece. Dele _the_.
+[2] þe remnant, i. e. as for the remnant.
+[3] flaunne. French _flau_, custard.
+
+
+TARTEE. XX.VIII. IIII.
+
+Take pork ysode. hewe it & bray it. do þerto ayrenn. Raisouns sugur
+and powdour of gyngur. powdour douce. and smale briddes þeramong &
+white grece. take prunes, safroun. & salt, and make a crust in a
+trape & do þer Fars [1] þerin. & bake it wel & serue it forth.
+
+[1] þer Fars, r. þe Fars.
+
+
+TART IN YMBRE [1] DAY. XX.VIII. V.
+
+Take and parboile Oynouns presse out þe water & hewe hem smale. take
+brede & bray it in a morter. and temper it up with Ayren. do þerto
+butter, safroun and salt. & raisouns corauns. & a litel sugur with
+powdour douce. and bake it in a trape. & serue it forth.
+
+[1] Ymbre. Ember.
+
+
+TART DE BRY [1]. XX.VIII. VI.
+
+Take a Crust ynche depe in a trape. take zolkes of Ayren rawe & chese
+ruayn [2]. & medle it & þe zolkes togyder. and do þerto powdour
+gyngur. sugur. safroun. and salt. do it in a trape, bake it and serue
+it forth.
+
+[1] de Bry. Qu. _Brie_, the country.
+[2] Chese ruayn. Qu. of Roisen. V. ad 49.
+
+
+TART DE BRYMLENT [1]. XX.VIII. VII.
+
+Take Fyges & Raysouns. & waisshe hem in Wyne. and grinde hem smale
+with apples & peres clene ypiked. take hem up and cast hem in a pot
+wiþ wyne and sugur. take salwar Salmoun [2] ysode. oþer codlyng, oþer
+haddok, & bray hem smal. & do þerto white powdours & hool spices. &
+salt. and seeþ it. and whanne it is sode ynowz. take it up and do it
+in a vessel and lat it kele. make a Coffyn an ynche depe & do þe fars
+þerin. Plaunt it boue [3] with prunes and damysyns. take þe stones
+out, and wiþ dates quarte rede [4] dand piked clene. and couere the
+coffyn, and bake it wel, and serue it forth.
+
+[1] Brymlent. Perhaps Midlent or High Lent. _Bryme_, in Cotgrave, is
+
+ the _midst_ of Winter. The fare is certainly lenten. A.S. [Anglo-
+ Saxon: bryme]. Solennis, or beginning of Lent, from A.S. [Anglo-Saxon:
+ brymm], ora, margo. Yet, after all, it may be a mistake for
+ _Prymlent_.
+[2] salwar Samoun. V. ad No. 98.
+[3] plaunt it above. Stick it _above_, or on the top.
+[4] quarte red. quartered.
+
+
+TARTES OF FLESH [1]. XX.VIII. VIII.
+
+Take Pork ysode and grynde it smale. tarde [2] harde eyrenn isode &
+ygrounde and do þerto with Chese ygronde. take gode powdour and hool
+spices, sugur, safroun, and salt & do þerto. make a coffyn as to feel
+sayde [3] & do þis þerinne, & plaunt it with smale briddes istyned &
+counyng. & hewe hem to smale gobettes & bake it as tofore. & serue it
+forth.
+
+[1] Tartes of Flesh. So we have _Tarte Poleyn_, Lel. Coll. IV. p. 226.
+ i.e. of Pullen, or Poultry.
+[2] tarde, r. _take_. For see No. 169.
+[3] to feel sayde. perhaps, _to hold the same_.
+
+
+TARTLETES. XX.VIII. IX.
+
+Take Veel ysode and grinde it smale. take harde Eyrenn isode and
+yground & do þerto with prunes hoole [1]. dates. icorue. pynes and
+Raisouns coraunce. hool spices & powdour. sugur. salt, and make a
+litell coffyn and do þis fars þerinne. & bake it & serue it forth.
+
+[1] hoole, whole.
+
+
+TARTES OF FYSSHE. XX.VIII. X.
+
+Take Eelys and Samoun and smyte hem on pecys. & stewe it [1] in
+almaund mylke and verious. drawe up on almaund mylk wiþ þe stewe.
+Pyke out the bones clene of þe fyssh. and save þe myddell pece hoole
+of þe Eelys & grinde þat ooþer fissh smale. and do þerto powdour,
+sugur, & salt and grated brede. & fors þe Eelys þerwith þerer as [2]
+þe bonys were medle þe ooþer dele of the fars & þe mylk togider. and
+colour it with saundres. make a crust in a trape as before. and bake
+it þerin and serue it forth.
+
+[1] it. rather hem, i.e. them.
+[2] þereras. where. V. No. 177.
+
+
+SAMBOCADE [1]. XX.VIII. XI.
+
+Take and make a Crust in a trape. & take a cruddes and wryng out þe
+wheyze. and drawe hem þurgh a straynour and put in þe straynour
+crustes. do þerto sugur the þridde part & somdel [2] whyte of Ayrenn.
+& shake þerin blomes of elren [3]. & bake it up with curose [4] &
+messe it forth.
+
+[1] Sambucade. As made of the _Sambucus_, or Elder.
+[2] Somdel. Some.
+[3] Blom of Elren. Elder flowers.
+[4] curose.
+
+
+ERBOLATES [1]. XX.VIII. XII.
+
+Take parsel, myntes [2], sauerey, & sauge, tansey, veruayn, clarry,
+rewe, ditayn, fenel, southrenwode, hewe hem & grinde hem smale, medle
+hem up with Ayrenn. do butter in a trape. & do þe fars þerto. & bake
+it & messe it forth.
+
+[1] Erbolat, i.e. Herbolade, a confection of herbs.
+[2] myntes, mint.
+
+
+NYSEBEK [1]. XX.VIII. XIII.
+
+Take þere þridde part of sowre Dokkes and flour þerto. & bete it
+togeder tyl it be as towh as eny lyme. cast þerto salt. & do it in a
+disshe holke [2] in þe bothom, and let it out wiþ þy finger
+queynchche [3] in a chowfer [4] wiþ oile. & frye it wel. and whan it
+is ynowhz: take it out and cast þerto suger &c.
+
+[1] Nysebek. Qu.
+[2] holke. Qu. hollow.
+[3] queynchche. an _queyntlich'_, as No. 162.
+[4] Chowfer. chaffing dish, as No. 162.
+
+
+FOR TO MAKE POMME DORRYLE [1] AND OÞER ÞNGES. XX.VIII. XIIII.
+
+Take þe lire of Pork rawe. and grynde it smale. medle it up wiþ
+powdre fort, safroun, and salt, and do þerto Raisouns of Coraunce,
+make balles þerof. and wete it wele in white of ayrenn. & do it to
+seeþ in boillyng water. take hem up and put hem on a spyt. rost hem
+wel and take parsel ygronde and wryng it up with ayren & a party of
+flour. and lat erne [2] aboute þe spyt. And if þou wilt, take for
+parsel safroun, and serue it forth.
+
+[1] Pomme dorryle. Contents, _pom dorryes_, rectè, for MS. Ed. 42,
+ has _Pommedorry_; and see No. 177. So named from the _balls_ and _the
+ gilding_. "Pommes dorées, golden apples." Cotgrave. _Poundorroye_.
+ MS. Ed. 58; but vide _Dorry_ in Gloss.
+
+[2] erne. Qu.
+
+
+COTAGRES [1]. XX.VIII. XV.
+
+Take and make þe self fars [2]. but do þerto pynes and sugur. take an
+hole rowsted cok, pulle hym [3] & hylde [4] hym al togyder saue þe
+legges. take a pigg and hilde [5] hym fro þe myddes dounward, fylle
+him ful of þe fars & sowe hym fast togider. do hym in a panne & seeþ
+hym wel. and whan þei bene isode: do hem on a spyt & rost it wele.
+colour it with zolkes of ayren and safroun, lay þeron foyles [6] of
+gold and of siluer. and serue hit forth.
+
+[1] Cotagres. This is a sumptuous dish. Perhaps we should read
+ _Cokagres_, from the _cock_ and _grees_, or wild pig, therein used. V.
+ _vyne grace_ in Gloss.
+[2] self fars. Same as preceding Recipe.
+[3] pulle hym, i.e. in pieces.
+[4] hylde. cast.
+[5] hilde. skin.
+[6] foyles. leaves; of Laurel or Bay, suppose; gilt and silvered
+ for ornament.
+
+
+HERT ROWEE [1]. XX.VIII. XVI.
+
+Take þer mawe of þe grete Swyne. and fyfe oþer sex of pigges mawe.
+fyll hem full of þe self fars. & sowe hem fast, perboile hem. take
+hem up & make smale prews [2] of gode past and frye hem. take þese
+prews yfryed & seeþ [3] hem þicke in þe mawes on þe fars made after
+[4] an urchoun withoute legges. put hem on a spyt & roost hem &
+colour hem with safroun & messe hem forth.
+
+[1] Hert rowee. Contents, _Hart rows_; perhaps from _heart_.
+[2] prews. Qu. V. in Gloss.
+[3] seeþ. There is a fault here; it means stick.
+[4] after, i. e. like.
+
+
+POTEWS [1]. XX.VIII. XVII.
+
+Take Pottes of Erþe lytell of half a quart and fyll hem
+full of fars of pomme dorryes [2]. oþer make with þyn honde. oþer in
+a moolde pottes of þe self fars. put hem in water & seeþ hem up wel.
+and whan þey buth ynowz. breke þe pottes of erþe & do þe fars on þe
+spyt & rost hem wel. and whan þei buth yrosted. colour hem as pomme
+dorryes. make of litull prewes [3] gode past, frye hem oþer rost hem
+wel in grece. & make þerof Eerys [4] to pottes & colour it. and make
+rosys [5] of gode past, & frye hem, & put þe steles [6] in þe hole
+þer [7] þe spyt was. & colour it with whyte. oþer rede. & serue it
+forth.
+
+[1] Potews. probably from the _pots_ employed.
+[2] pomme dorryes. Vide ad No. 174.
+[3] prewes. V. ad 176.
+[4] eerys. Ears _for_ the pots. V. 185.
+[5] rosys. roses.
+[6] sleles. stalks.
+[7] þer. there, i.e. where. V. 170.
+
+
+SACHUS [1]. XX.VIII. XVIII.
+
+Take smale Sachellis of canuas and fille hem full of þe same fars [2]
+& seeþ hem. and whan þey buth ynowz take of the canvas, rost hem &
+colour hem &c.
+
+[1] Sachus. I suppose _sacks_.
+[2] same fars. viz. as 174.
+
+
+BURSEWS [1]. XX.VIII. XIX.
+
+Take Pork, seeþ it and grynde it smale
+wiþ sodden ayren. do þerto gode powdours and hole spices and salt
+with sugur. make þerof smale balles, and cast hem in a batour [2] of
+ayren. & wete hem in flour. and frye hem in grece as frytours [3].
+and serue hem forth.
+
+[1] Bursews. Different from _Bursen_ in No. 11; therefore qu. etymon.
+[2] Batour. batter.
+[3] frytours. fritters.
+
+
+SPYNOCHES [1] YFRYED. XX.IX.
+
+Take Spynoches. perboile hem in seþyng water. take hem up and
+presse . . . out of þe water [2] and hem [3] in two. frye hem in oile
+clene. & do þerro powdour. & serue forth.
+
+[1] Spynoches. Spinage, which we use in the singular.
+[2] out of the water. dele _of_; or it may mean, _when out of the
+ water_.
+[3] hem r. _hewe_.
+
+
+BENES YFRYED. XX.IX. I.
+
+Take benes and seeþ hem almost til þey bersten. take and wryng out
+þer water clene. do þerto Oynouns ysode and ymynced. and garlec
+þerwith. frye hem in oile. oþer in grece. & do þerto powdour douce. &
+serue it forth.
+
+
+RYSSHEWS [1] OF FRUYT. XX.IX. II.
+
+Take Fyges and raisouns. pyke hem and waisshe hem in Wyne. grynde hem
+wiþ apples and peeres. ypared and ypiked clene. do þerto gode
+powdours. and hole spices. make bailes þerof. fryen in oile and serue
+hem forth.
+
+[1] Rysshews. _russhewses_, Contents. Qu.
+
+
+DARYOLS [1]. XX.IX. III.
+
+Take Creme of Cowe mylke. oþer of Almandes. do þerto ayren with sugur,
+safroun, and salt, medle it yfere. do it in a coffyn. of II. ynche
+depe. bake it wel and serue it forth,
+
+[1] Daryols. Qu.
+
+
+FLAUMPENS [1]. XX.IX. IIII.
+
+Take fat Pork ysode. pyke it clene. grynde it smale. grynde Chese &
+do þerto. wiþ sugur and gode powdours. make a coffyn of an ynche depe.
+and do þis fars þerin. make a thynne foile of gode past & kerue out
+þeroff smale poyntes [2]. frye hem in fars [3]. & bake it up &c.
+
+[1] Flaumpeyns. _Flaumpens_, Contents. V. No. 113.
+[2] Points, seems the same as _Prews_, No. 176.
+[3] in fars, f. _in the fars_; and yet the Fars is disposed of before;
+ ergo quære.
+
+
+CHEWETES [1] ON FLESSHE DAY. XX.IX. V.
+
+Take þer lire of Pork and kerue it al to pecys. and hennes þerwith
+and do it in a panne and frye it & make a Coffyn as to [2] a pye
+smale & do þerinne. & do þeruppon zolkes of ayrenn. harde. powdour of
+gyngur and salt, couere it & fry it in grece. oþer bake it wel and
+serue it forth.
+
+[1] Chewets. V. 186.
+[2] as to, as for. V. No. 177.
+
+
+CHEWETES ON FYSSH DAY. XX.IX. VI.
+
+Take Turbut. haddok. Codlyng. and hake. and seeþ it. grynde it smale.
+and do þerto Dates. ygrounden. raysouns pynes. gode powdoer and salt.
+make a Coffyn as tofore saide. close þis þerin. and frye it in oile.
+oþer stue it in gyngur. sugur. oþer in wyne. oþer bake it. & serue
+forth.
+
+
+HASTLETES [1] OF FRUYT. XX.IX. VII.
+
+Take Fyges iquarterid [2]. Raysouns hool dates and Almandes hoole.
+and ryne [3] hem on a spyt and roost hem. and endore [4] hem as pomme
+dorryes & serue hem forth.
+
+[1] Hastletes. _Hasteletes_, Contents.
+[2] iquarterid. iquartered.
+[3] ryne. run.
+[4] endore. endorse, MS. Ed. 42. II. 6. v. ad 147.
+
+
+COMADORE [1]. XX.IX. VII.
+
+Take Fyges and Raisouns. pyke hem and waisshe hem clene, skalde hem
+in wyne. grynde hem right smale, cast sugur in þe self wyne. and
+founde it togyder. drawe it up thurgh a straynour. & alye up þe fruyt
+þerwith. take gode peerys and Apples. pare hem and take þe best,
+grynde hem smale and cast þerto. set a pot on þe fuyrer [2] wiþ oyle
+and cast alle þise þynges þerinne. and stere it warliche, and kepe it
+wel fro brennyng. and whan it is fyned cast þerto powdours of gynger
+of canel. of galyngale. hool clowes flour of canel. & macys hoole.
+cast þerto pynes a litel fryed in oile & salt, and whan it is ynowz
+fyned: take it up and do it in a vessel & lat it kele. and whan it is
+colde: kerue out with a knyf smale pecys of þe gretnesse & of þe
+length of a litel fyngur. & close it fast in gode past. & frye hen in
+oile. & serue forth.
+
+[1] Comadore. Qu.
+[2] Fuyr. fire.
+
+
+CHASTLETES [1], XX.IX. IX.
+
+Take and make a foyle of gode past with a roller of a foot brode. &
+lyngur[2] by cumpas. make iiii Coffyns of þe self past uppon þe
+rolleres þe gretnesse of þe smale of þyn Arme. of vi ynche depnesse.
+make þe gretust [3] in þe myddell. fasten þe foile in þe mouth
+upwarde. & fasten þee [4] oþere foure in euery syde. kerue out
+keyntlich kyrnels [5] above in þe manere of bataiwyng [6] and drye
+hem harde in an Ovene. oþer in þe Sunne. In þe myddel Coffyn do a
+fars of Pork with gode Pork & ayrenn rawe wiþ salt. & colour it wiþ
+safroun and do in anoþer Creme of Almandes. and helde [7] it in
+anoþer [8] creme of Cowe mylke with ayrenn. colour it with saundres.
+
+anoþur manur. Fars of Fygur. of raysouns. of Apples. of Peeres. &
+holde it in broun [9].
+
+anoþer manere. do fars as to frytours blanched. and colour it with
+grene. put þis to þe ovene & bake it wel. & serue it forth with ew
+ardaunt [10].
+
+[1] Chastelets. Litlle castles, as is evident from the
+ kernelling and the battlements mentioned. _Castles of jelly
+ templewise made._ Lel. Coll. IV. p. 227.
+[2] lynger. longer.
+[3] gretust. greatest.
+[4] þee, i. e. thou.
+[5] kyrnels. Battlements. V. Gloss. Keyntlich, quaintly, curiously. V.
+ Gloss.
+[6] bataiwyng. embatteling.
+[7] helde. put, cast.
+[8] another. As the middle one and only two more are provided for,
+ the two remaining were to be filled, I presume, in the same manner
+ alternately.
+[9] holde it broun. make it brown.
+[10] ew ardaunt. hot water. _Eau_, water; anciently written _eue_.
+
+
+FOR TO MAKE II. [1] PECYS OF FLESSH TO FASTEN TOGYDER. XX.IX. X.
+
+Take a pece of fressh Flesh and do it in a pot for to seeþ. or take a
+pece of fressh Flessh and kerue it al to gobetes. do it in a pot to
+seeþ. & take þe wose [2] of comfery & put it in þe pot to þe flessh &
+it shal fasten anon, & so serue it forth.
+
+[1] II. _Twey_, Contents.
+[2] wose. Roots of comfrey are of a very glutinous nature. Quincy.
+ Dispens. p. 100. _Wose_ is A.S. [Anglo-Saxon: paer], _humour_,
+ juice. See Junius. v. _Wos_, and Mr. Strype's Life of Stow, p. VIII.
+
+
+PUR FAIT YPOCRAS [1]. XX.IX. XI. Treys Unces de canett. & iii unces
+
+de gyngeuer. spykenard de Spayn le pays dun denerer [2], garyngale
+[3]. clowes, gylofre. poeurer long [4], noiez mugadez [5]. maziozame
+[6] cardemonij [7] de chescun i. quart' douce [8] grayne & [9] de
+paradys stour de queynel [10] de chescun dim [11] unce de toutes,
+soit fait powdour &c.
+
+[1] Pur fait Ypocras. Id est, _Pour faire Ypocras_; a whole pipe of
+ which was provided for archbishop Nevill's feast about A.D. 1466, So
+ that it was in vast request formerly.
+[2] le pays d'un denerer, i.e. _le pays d'un Denier_.
+[3] garyngale, i.e. _galyngale_.
+[4] poeurer long, r. poiurer long, i.e. _poivre long_.
+[5] mugadez, r. muscadez; but q. as the French is _muguette_. Nutmegs.
+[6] maziozame, r. _marjorame_.
+[7] Cardemonij, r. _Cardamones_.
+[8] quartdouce, r. _d'once._. Five penny weights.
+[9] &. dele.
+[10] queynel. Perhaps _Canell_; but qu. as that is named before.
+[11] dim. dimid.
+
+
+FOR TO MAKE BLANK MAUNGER [1]. XX.IX. XII.
+
+Put Rys in water al a nyzt and at morowe waisshe hem clene, afterward
+put hem to þe fyre fort [2] þey berst & not to myche. ssithen [3]
+take brawn of Capouns, or of hennes. soden & drawe [4] it smale.
+after take mylke of Almandes. and put in to þe Ryys & boile it. and
+whan it is yboiled put in þe brawn & alye it þerwith. þat it be wel
+chargeaunt [5] and mung it fynelich' [6] wel þat it sit not [7] to þe
+pot. and whan it is ynowz & chargeaunt. do þerto sugur gode part,
+put þerin almandes. fryed in white grece. & dresse it forth.
+
+[1] blank maunger. Very different from that we make now. V. 36.
+[2] fyre fort. strong fire.
+[3] ssithen. then.
+[4] drawe. make.
+[5] chargeaunt. stiff. So below, _ynowhz & chargeaunt_. V.193, 194. V.
+ Gloss.
+[6] mung it fynelich' wel. stir it very well.
+[7] sit not. adheres not, and thereby burns not. Used now in the
+ North.
+
+
+FOR TO MAKE BLANK DESNE [1]. XX.IX. XIII.
+
+Take Brawn of Hennes or of Capouns ysoden withoute þe skyn. & hewe
+hem as smale as þou may. & grinde hem in a morter. after take gode
+mylke of Almandes & put þe brawn þerin. & stere it wel togyder & do
+hem to seeþ. & take flour of Rys & amydoun & alay it. so þat it be
+chargeant. & do þerto sugur a gode party. & a party of white grece.
+and when it is put in disshes strewe uppon it blaunche powdour, and
+þenne put in blank desire and mawmenye [2] in disshes togider. And
+serue forth.
+
+[1] blank _Desne_. _Desire_, Contents; rectè. V. Gloss. The Recipe in
+ MS. Ed. 29 is much the same with this.
+[2] Mawmenye. See No. 194.
+
+
+FOR TO MAKE MAWMENNY [1]. XX.IX. XIIII.
+Take þe chese and of Flessh of Capouns or of Hennes. & hakke smale in
+a morter. take mylke of Almandes with þe broth of freissh Beef, oþer
+freissh flessh. & put the flessh in þe mylke oþer in the broth and set
+hem to þe frye [2]. & alye hem up with flour of Ryse. or gastbon [3].
+or amydoun. as chargeant as with blanke desire. & with zolkes of ayren and
+safroun for to make it zelow. and when it is dressit in disshes with
+blank desire styk above clowes de gilofre. & strewe Powdour of
+galyngale above. and serue it forth.
+
+[1] Mawmenny. _Mawmoune_, Contents. _Maumene_ MS. Ed. 29. 30. vide No.
+ 193. See Preface for a _fac-simile_ of this Recipe.
+[2] þe frye. an fyre?
+[3] gastbon. Qu.
+
+
+THE PETY PERUAUNT [1]. XX.IX. XV. Take male Marow [2]. hole parade
+[3] and kerue it rawe. powdour of Gynger. zolkes of Ayrenn, dates
+mynced. raisouns of coraunce. salt a lytel. & loke þat þou make þy
+past with zolkes of Ayren. & þat no water come þerto. and forme þy
+coffyn. and make up þy past.
+
+[1] pety peruaunt. a paste; therefore, perhaps, _paty_; but qu. the
+ latter word.
+[2] male Marow. Qu.
+[3] parade. Qu.
+
+
+PAYN PUFF [1]. XX.IX. XVI. Eodem modo fait payn puff. but make it
+more tendre þe past. and loke þe past be rounde of þe payn puf as a
+coffyn & a pye.
+
+[1] Payn puff. Contents has, _And the pete puant_.
+
+
+
+[1]XPLICIT.
+
+[1] A blank was left in the original for a large _E_.
+
+
+
+
+THE FOLLOWING MEMORANDUM AT THE END OF THE ROLL.
+
+ "Antiquum hoc monumentum oblatum et missum est majestati vestræ
+ vicesimo septimo die mensis Julij, anno regno vestri fælicissimi
+ vicesimo viij ab humilimo vestro subdito, vestræque, majestati
+ fidelissimo
+
+ EDWARD STAFFORD, Hæres domus subversæ Buckinghamiens."
+
+N.B. He was Lord Stafford and called Edward.
+
+Edw. D. of Bucks beheaded 1521. 13 H. VIII.
+ |
+Henry, restored in blood by H. VIII.; and again
+ | [1 Ed. VI.
+Edw. aged 21, 1592; born 1592. 21. ob. 1525.
+ | 21 [f. 1625.
+Edw. b. 1600. ----
+ 1571 born.
+
+
+
+
+ANCIENT COOKERY. A.D. 1381.
+
+_Hic incipiunt universa servicia tam de carnibus quam de pissibus_
+[1].
+
+I. FOR TO MAKE FURMENTY [1].
+
+Nym clene Wete and bray it in a morter wel that the holys [2] gon al
+of and seyt [3] yt til it breste and nym yt up. and lat it kele [4]
+and nym fayre fresch broth and swete mylk of Almandys or swete mylk
+of kyne and temper yt al. and nym the yolkys of eyryn [5]. boyle it a
+lityl and set yt adoun and messe yt forthe wyth fat venyson and fresh
+moton.
+
+[1] See again, No. I. of the second part of this treatise.
+[2] Hulls.
+[3] Miswritten for _seyth_ or _sethe_, i.e. seeth.
+[4] cool.
+[5] eggs.
+
+
+II. FOR TO MAKE PISE of ALMAYNE.
+
+Nym wyte Pisyn and wasch hem and seth hem a good wyle sithsyn wasch
+hem in golde [1] watyr unto the holys gon of alle in a pot and kever
+it wel that no breth passe owt and boyle hem ryzt wel and do therto
+god mylk of Almandys and a party of flowr of ris and salt and safron
+and messe yt forthe.
+
+[1] cold.
+
+
+III.
+
+Cranys and Herons schulle be euarund [1] wyth Lardons of swyne and
+rostyd and etyn wyth gyngynyr.
+
+[1] Perhaps _enarmed_, or _enorned_. See Mr. Brander's Roll, No. 146.
+
+
+IV.
+
+Pecokys and Partrigchis schul ben yparboyld and lardyd and etyn wyth
+gyngenyr.
+
+
+V. MORTERELYS [1].
+
+Nym hennyn and porke and seth hem togedere nym the lyre [2] of the
+hennyn and the porke and hakkyth finale and grynd hit al to dust and
+wyte bred therwyth and temper it wyth the selve broth and wyth heyryn
+and colure it with safroun and boyle it and disch it and cast theron
+powder of peper and of gyngynyr and serve it forthe.
+
+[1] V. Mortrews in Gloss.
+[2] Flesh.
+
+
+VI. CAPONYS INC ONEYS.
+
+Schal be sodyn. Nym the lyre and brek it smal In a morter and peper
+and wyte bred therwyth and temper it wyth ale and ley it wyth the
+capoun. Nym hard sodyn eyryn and hewe the wyte smal and kaste thereto
+and nym the zolkys al hole and do hem in a dysch and boyle the capoun
+and colowre it wyth safroun and salt it and messe it forthe.
+
+
+VII. HENNYS [1] IN BRUET.
+
+Schullyn be scaldyd and sodyn wyth porke and grynd pepyr and comyn
+bred and ale and temper it wyth the selve broth and boyle and colowre
+it wyth safroun and salt it and messe it forthe.
+
+[1] Hens.
+
+
+VIII. HARYS [1] IN CMEE [2].
+
+Schul be parboylyd and lardyd and rostid and nym onyons and myce hem
+rizt smal and fry hem in wyte gres and grynd peper bred and ale and
+the onions therto and coloure it wyth safroun and salt it and serve
+it forth.
+
+[1] Hares.
+[1] Perhaps _Cinee_; for see No. 51.
+
+
+IX. HARIS IN TALBOTAYS.
+
+Schul be hewe in gobbettys and sodyn with al the blod Nym bred piper
+and ale and grynd togedere and temper it with the selve broth and
+boyle it and salt it and serve it forthe.
+
+
+X. CONYNGGYS [1] IN GRAVEY.
+
+Schul be sodyn and hakkyd in gobbettys and grynd gyngynyr galyngale
+and canel. and temper it up with god almand mylk and boyle it and nym
+macys and clowys and kest [2] therin and the conynggis also and salt
+hym [3] and serve it forthe.
+
+[1] Rabbits.
+[2] Cast.
+[3] _it_, or perhaps _hem_.
+
+
+XI. FOR TO MAKE A COLYS [1].
+
+Nym hennys and schald hem wel. and seth hem after and nym the lyre
+and hak yt smal and bray it with otyn grotys in a morter and with
+wyte bred and temper it up wyth the broth Nym the grete bonys and
+grynd hem al to dust and kest hem al in the broth and mak it thorw a
+clothe and boyle it and serve it forthe.
+
+[1] Cullis. V. Preface.
+
+
+XII. FOR TO MAKE NOMBLES [1].
+
+Nym the nomblys of the venysoun and wasch hem clene in water and salt
+hem and seth hem in tweye waterys grynd pepyr bred and ale and temper
+it wyth the secunde brothe and boyle it and hak the nomblys and do
+theryn and serve it forthe.
+
+[1] Umbles.
+
+
+XIII. FOR TO MAKE BLANCHE BREWET DE ALYNGYN.
+
+Nym kedys [1] and chekenys and hew hem in morsellys and seth hem in
+almand mylk or in kyne mylke grynd gyngyner galingale and cast therto
+and boyle it and serve it forthe.
+
+[1] Kids.
+
+
+XIV. FOR TO MAKE BLOMANGER [1].
+
+Nym rys and lese hem and wasch hem clene and do thereto god almande
+mylk and seth hem tyl they al to brest and than lat hem kele and nym
+the lyre of the hennyn or of capouns and grynd hem smal kest therto
+wite grese and boyle it Nym blanchyd almandys and safroun and set
+hem above in the dysche and serve yt forthe.
+
+[1] Blanc-manger. See again, No. 33, 34. II. No. 7. Chaucer writes it
+ _Blankmanger_.
+
+
+XV. FOR TO MAKE AFRONCHEMOYLE [1].
+
+Nym eyren wyth al the wyte and myse bred and schepys [2] talwe as
+gret as dyses [3] grynd peper and safroun and cast therto and do hit
+in the schepis wombe seth it wel and dresse it forthe of brode leches
+thynne.
+
+[1] Frenchemulle d'un mouton. A sheeps call, or kell. Cotgrave.
+ Junius, v. _Moil_, says, "a French moile Chaucero est cibus
+ delicatior, a dish made of marrow and grated bread."
+[2] Sheep's fat.
+[3] dice; square bits, or bits as big as dice.
+
+
+XVI. FOR TO MAKE BRYMEUS.
+
+Nym the tharmys [1] of a pygge and wasch hem clene in water and salt
+and seth hem wel and than hak hem smale and grynd pepyr and safroun
+bred and ale and boyle togedere Nym wytys of eyrynn and knede it
+wyth flour and mak smal pelotys [2] and fry hem with wyte grees and
+do hem in disches above that othere mete and serve it forthe.
+
+[1] Rops, guts, puddings
+[2] Balls, pellets, from the French _pelote._
+
+
+XVII. FOR TO MAKE APPULMOS [1].
+
+Nym appelyn and seth hem and lat hem kele and make hem thorw a clothe
+and on flesch dayes kast therto god fat breyt [2] of Bef and god wyte
+grees and sugar and safroun and almande mylk on fysch dayes oyle de
+olyve and gode powdres [3] and serve it forthe.
+
+[1] See No. 35.
+[2] Breth, i. e. broth. See No. 58.
+[3] Spices ground small. See No. 27, 28. 35. 58. II. No. 4. 17. or
+ perhaps of Galingale. II. 20. 24.
+
+
+XVIII. FOR TO MAKE A FROYS [1].
+
+Nym Veel and seth it wel and hak it smal and grynd bred peper and
+safroun and do thereto and frye yt and presse it wel upon a bord and
+dresse yt forthe.
+
+[1] a Fraise
+
+
+XIX. FOR TO MAKE FRUTURS [1].
+
+Nym flowre and eyryn and grynd peper and safroun and mak therto a
+batour and par aplyn and kyt hem to brode penys [2] and kest hem
+theryn and fry hem in the batour wyth fresch grees and serve it
+forthe.
+
+[1] Fritters.
+[2] Pieces as broad as pennies, or perhaps pecys.
+
+
+XX. FOR TO MAKE CHANKE [1].
+
+Nym Porke and seth it wel and hak yt smal nym eyryn wyth al the wytys
+and swyng hem wel al togedere and kast god swete mylke thereto and
+boyle yt and messe it forthe.
+
+[1] Quære.
+
+
+XXI. FOR TO MAKE JUSSEL.
+
+Nym eyryn wyth al the wytys and mice bred grynd pepyr and safroun and
+do therto and temper yt wyth god fresch broth of porke and boyle it
+wel and messe yt forthe.
+
+
+XXII. FOR TO MAKE GEES [1] IN OCHEPOT [2].
+
+Nym and schald hem wel and hew hem wel in gobettys al rawe and seth
+hem in her owyn grees and cast therto wyn or ale a cuppe ful and myce
+onyons smal and do therto and boyle yt and salt yt and messe yt
+forthe.
+
+[1] Gese.
+[2] Hochepot. Vide Gloss.
+
+
+XXIII. FOR TO MAKE EYRYN IN BRUET.
+
+Nym water and welle [1] yt and brek eyryn and kast theryn and grynd
+peper and safroun and temper up wyth swete mylk and boyle it and
+hakke chese smal and cast theryn and messe yt forthe.
+
+[1] Quære the meaning.
+
+
+XXIV. FOR TO MAKE CRAYTOUN [1].
+
+Tak checonys and schald hem and seth hem and grvnd gyngen' other
+pepyr and comyn and temper it up wyth god mylk and do the checonys
+theryn and boyle hem and serve yt forthe.
+
+[1] Vide ad No. 60 of the Roll.
+
+
+XXV. FOR TO MAKE MYLK ROST.
+
+Nym swete mylk and do yt in a panne nyn [1] eyryn wyth al the wyte
+and swyng hem wel and cast therto and colowre yt wyth safroun and
+boyl it tyl yt wexe thikke and thanne seth [2] yt thorw a culdore [3]
+and nym that, leyyth [4] and presse yt up on a bord and wan yt ys
+cold larde it and scher yt on schyverys and roste yt on a grydern
+and serve yt forthe.
+
+[1] Read _nym_.
+[2] strain. See No. 27.
+[3] Cuilinder.
+[4] That which is left in the cullinder.
+
+
+XXVI. FOR TO MAKE CRYPPYS [1].
+
+Nym flour and wytys of eyryn sugur other hony and sweyng togedere and
+mak a batour nym wyte grees and do yt in a posnet and cast the batur
+thereyn and stury to thou have many [2] and tak hem up and messe hem
+wyth the frutours and serve forthe.
+
+[1] Meaning, _crisps_. V. Gloss.
+[2] It will run into lumps, I suppose.
+
+
+XXVII. FOR TO MAKE BERANDYLES [1].
+
+Nym Hennys and seth hem wyth god Buf and wan hi ben sodyn nym the
+Hennyn and do awey the bonys and bray smal yn a mortar and temper yt
+wyth the broth and seth yt thorw a culdore and cast therto powder of
+gyngenyr and sugur and graynys of powmis gernatys [2] and boyle yt
+and dresse yt in dysches and cast above clowys gylofres [3] and maces
+and god powder [4] serve yt forthe.
+
+[1] Quære the meaning.
+[2] Pomegranates. V. No. 39.
+[3] Not clove-gilliflowers, but _cloves_. See No. 30, 31, 40.
+[4] See No. 17, note [3].
+
+
+XXVIII. FOR TO MAKE CAPONS IN CASSELYS.
+
+Nym caponys and schald hem nym a penne and opyn the skyn at the hevyd
+[1] and blowe hem tyl the skyn ryse from the flesshe and do of the
+skyn al hole and seth the lyre of Hennyn and zolkys of heyryn and god
+powder and make a Farsure [2] and fil ful the skyn and parboyle yt
+and do yt on a spete and rost yt and droppe [3] yt wyth zolkys of
+eyryn and god powder rostyng and nym the caponys body and larde yt
+and roste it and nym almaunde mylk and amydoun [4] and mak a batur
+and droppe the body rostyng and serve yt forthe.
+
+[1] Head. Sax. [Anglo-Saxon: heofod] and [Anglo-Saxon: hevod], hence
+ our _Head_.
+[2] stuffing.
+[3] baste.
+[4] Vide Gloss.
+
+
+XXIX. FOR TO MAKE THE BLANK SURRY [1].
+
+Tak brann [2] of caponys other of hennys and the thyes [3] wythowte
+the skyn and kerf hem smal als thou mayst and grynd hem smal in a
+morter and tak mylk of Almaundys and do yn the branne and grynd hem
+thanne togedere and and seth hem togeder' and tak flour of rys other
+amydoun and lye it that yt be charchant and do therto sugur a god
+parti and a party of wyt grees and boyle yt and wan yt ys don in
+dyschis straw upon blank poudere and do togedere blank de sury and
+manmene [4] in a dysch and serve it forthe.
+
+[1] Vide _Blank Desire_ in Gloss.
+[2] Perhaps _brawn_, the brawny part. See No. 33, and the Gloss.
+[3] Thighs.
+[4] See the next number. Quære _Mawmeny_.
+
+
+XXX. FOR TO MAKE MANMENE [1].
+
+Tak the thyys [2] other the flesch of the caponys fede [3] hem and
+kerf hem smal into a morter and tak mylk of Almandys wyth broth of
+fresch Buf and do the flesch in the mylk or in the broth and do yt to
+the fyre and myng yt togedere wyth flour of Rys othere of wastelys
+als charchaut als the blank de sure and wyth the zolkys of eyryn for
+to make it zelow and safroun and wan yt ys dressyd in dysches wyth
+blank de sure straw upon clowys of gelofre [4] and straw upon powdre
+of galentyn and serve yt forthe.
+
+[1] Vide Number 29, and the Gloss.
+[2] Thighs.
+[3] Quære.
+[4] See No. 27, note [3].
+
+
+XXXI. FOR TO MAKE BRUET OF ALMAYNE.
+
+Tak Partrichys rostyd and checonys and qualys rostyd and larkys ywol
+and demembre the other and mak a god cawdel and dresse the flesch in
+a dysch and strawe powder of galentyn therupon. styk upon clowys of
+gelofre and serve yt forthe.
+
+
+XXXII. FOR TO MAKE BRUET OF LOMBARDYE.
+
+Tak chekenys or hennys or othere flesch and mak the colowre als red
+as any blod and tak peper and kanel and gyngyner bred [1] and grynd
+hem in a morter and a porcion of bred and mak that bruer thenne and
+do that flesch in that broth and mak hem boyle togedere and stury it
+wel and tak eggys and temper hem wyth Jus of Parcyle and wryng hem
+thorwe a cloth and wan that bruet is boylyd do that therto and meng
+tham togedere wyth fayr grees so that yt be fat ynow and serve yt
+forthe.
+
+[1] This is still in use, and, it seems, is an old compound.
+
+
+XXXIII. FOR TO MAKE BLOMANGER [1].
+
+Do Ris in water al nyzt and upon the morwe wasch hem wel and do hem
+upon the fyre for to [2] they breke and nozt for to muche and tak
+Brann [3] of Caponis sodyn and wel ydraw [4] and smal and tak almaund
+mylk and boyle it wel wyth ris and wan it is yboylyd do the flesch
+therin so that it be charghaunt and do therto a god party of sugure
+and wan it ys dressyd forth in dischis straw theron blaunche Pouder
+and strik [5] theron Almaundys fryed wyt wyte grece [6] and serve yt
+forthe.
+
+[1] See No. 14.
+[2] till. _for_, however, abounds.
+[3] See No. 29. note d.
+[4] Perhaps, _strained_. See No. 49; and Part II. No. 33.
+[5] Perhaps, _stik_, i.e. stick; but see 34.
+[6] Grese. Fat, or lard.
+
+
+XXXIV. FOR TO MAKE SANDALE THAT PARTY TO BLOMANGER.
+
+Tak Flesch of Caponys and of Pork sodyn kerf yt smal into a morter
+togedere and bray that wel. and temper it up wyth broth of Caponys
+and of Pork that yt be wel charchaunt also the crem of Almaundys and
+grynd egges and safroun or sandres togedere that it be coloured and
+straw upon Powder of Galentyn and strik thereon clowys and maces and
+serve it forthe.
+
+
+XXXV. FOR TO MAKE APULMOS [1].
+
+Tak Applys and seth hem and let hem kele and after mak hem thorwe a
+cloth and do hem im a pot and kast to that mylk of Almaundys wyth god
+broth of Buf in Flesch dayes do bred ymyed [2] therto. And the fisch
+dayes do therto oyle of olyve and do therto sugur and colour it wyth
+safroun and strew theron Powder and serve it forthe.
+
+[1] See No. 17.
+[2] ymyced, i.e. _minced_.
+
+
+XXXVI. FOR TO MAKE METE GELEE [1] THAT IT BE WEL CHARIAUNT.
+
+Tak wyte wyn and a party of water and safroun and gode spicis and
+flesch of Piggys or of Hennys or fresch Fisch and boyle them togedere
+and after wan yt ys boylyd and cold dres yt in dischis and serve yt
+forthe.
+
+[1] meat jelly.
+
+
+XXXVII. FOR TO MAKE MURREY [1].
+
+Tak mulbery [2] and bray hem in a morter and wryng [3] hem thorth a
+cloth and do hem in a pot over the fyre and do thereto fat bred and
+wyte gresse and let it nazt boyle no ofter than onys and do thereto a
+god party of sugur and zif yt be nozt ynowe colowrd brey mulburus and
+serve yt forthe.
+
+[1] Morrey. Part II. No. 26.
+[2] This is to be understood pluraly, _quasi_ mulberries.
+[2] Read _wryng_. For see part II. No. 17. 2B. Chaucer, v. _wronge_
+ and _ywrong_.
+
+
+XXXVIII. FOR TO MAKE A PENCHE OF EGGES.
+
+Tak water and do it in a panne to the fyre and lat yt sethe and after
+tak eggs and brek hem and cast hem in the water and after tak a chese
+and kerf yt on fowr partins and cast in the water and wanne the chese
+and the eggys ben wel sodyn tak hem owt of the water and wasch hem in
+clene water and tak wastel breed and temper yt wyth mylk of a kow.
+and after do yt over the fyre and after forsy yt wyth gyngener and
+wyth cornyn and colowr yt wyth safroun and lye yt wyth eggys and oyle
+the sewe wyth Boter and kep wel the chese owt and dresse the sewe and
+dymo [1] eggys thereon al ful and kerf thy chese in lytyl schyms and
+do hem in the sewe wyth eggys and serve yt forthe.
+
+[1] Perhaps, _do mo_, i.e. put more.
+
+
+XXXIX. FOR TO MAKE COMYN.
+
+Tak god Almaunde mylk and lat yt boyle and do ther'in amydoun wyth
+flowr of Rys and colowr yt wyth safroun and after dresse yt wyth
+graynis of Poungarnetts [1] other wyth reysens zyf thow hast non
+other and tak sugur and do theryn and serve it forthe.
+
+[1] Vide No. 27.
+
+
+XIV. For to make Fruturs [1].
+
+Tak crommys [2] of wyte bred and the flowris of the swete Appyltre
+and zolkys of Eggys and bray hem togedere in a morter and temper yt
+up wyth wyte wyn and mak yt to sethe and wan yt is thykke do thereto
+god spicis of gyngener galyngale canel and clowys gelosre and serve
+yt forth;
+
+[1] Fritters.
+[2] Crumbs.
+
+
+XLI. For to make Rosee [1].
+
+Tak the flowris of Rosys and wasch hem wel in water and after bray
+hem wel in a morter and than tak Almondys and temper hem and seth hem
+and after tak flesch of capons or of hennys and hac yt smale and than
+bray hem wel in a morter and than do yt in the Rose [2] so that the
+flesch acorde wyth the mylk and so that the mete be charchaunt and
+after do yt to the fyre to boyle and do thereto sugur and safroun
+that yt be wel ycolowrd and rosy of levys and of the forseyde flowrys
+and serve yt forth.
+
+[1] Vide No. 47.
+[2] i.e. Rosee.
+
+
+XLII. FOR TO MAKE POMMEDORRY [1].
+
+Tak Buff and hewe yt smal al raw and cast yt in a morter and grynd yt
+nozt to smal tak safroun and grynd therewyth wan yt ys grounde tak
+the wyte of the eyryn zyf yt be nozt styf. Cast into the Buf pouder
+of Pepyr olde resyns and of coronse set over a panne wyth fayr water
+and mak pelotys of the Buf and wan the water and the pelots ys wel
+yboylyd and [2] set yt adoun and kele yt and put yt on a broche and
+rost yt and endorre yt wyth zolkys of eyryn and serve yt forthe.
+
+[1] Vide No. 58.
+[2] dele _and_.
+
+
+XLIII. FOR TO MAKE LONGE DE BUF [1].
+
+Nym the tonge of the rether [2] and schalde and schawe [3] yt wel and
+rizt clene and seth yt and sethe nym a broche [4] and larde yt wyth
+lardons and wyth clowys and gelofre and do it rostyng and drop yt wel
+yt rostyd [5] wyth zolkys of eyrin and dresse it forthe.
+
+[1] Neat's Tongue. _Make_ signifies _to dress_, as II. 12.
+[2] The ox or cow. Lye in Jun. Etymolog. v. _Rother_.
+[3] Shave, scrape.
+[4] A larding-pin.
+[5] Pehaps, _wyle it rostyth_.
+
+
+XLIV. FOR TO MAKE REW DE RUMSY.
+
+Nym swynys fet and eyr [1] and make hem clene and seth hem alf wyth
+wyn and half wyth water cast mycyd onyons thereto and god spicis and
+wan they be ysodyn nym and rosty hem in a grydere wan it is yrostyd
+kest thereto of the selve broth hy lyed wyth amydoun and anyeyd
+onyons [2] and serve yt forth.
+
+[1] To be understood plurally, _Ears_.
+[2] Miswritten for _mycyd_, i. e. minced onyons.
+
+
+XLV. FOR TO MAKE BUKKENADE [1].
+
+Nym god fresch flesch wat maner so yt be and hew yt in smale morselys
+and seth yt wyth gode fresch buf and cast thereto gode mynced onyons
+and gode spicerye and alyth [2] wyth eyryn and boyle and dresse yt
+forth.
+
+[1] Vide No. 52.
+[2] Stiffen, thicken it. See No. 44. where _lyed_ has that sense. See
+ also 46.
+
+
+XLVI. FOR TO MAKE SPINE [1].
+
+Nym the flowrys of the haw thorn clene gaderyd and bray hem al to
+dust and temper hem wyth Almaunde mylk and aly yt wyth amydoun and
+wyth eyryn wel rykke [2] and boyle it and messe yt forth and flowrys
+and levys abovyn on [3].
+
+[1] This dish, no doubt, takes its name from _Spina_, of which it is
+ made.
+[2] Read, þykke, _thykke_.
+[3] It means _laid upon it_.
+
+
+XLVII. FOR TO MAKE ROSEE [1] AND FRESEE AND SWAN SCHAL BE YMAD IN THE
+SELVE MANER.
+
+Nym pyggus and hennys and other maner fresch flesch and hew yt in
+morselys and seth yt in wyth wyn and [2] gyngyner and galyngale and
+gelofre and canel [3] and bray yt wel and kest thereto and alye yt
+wyth amydoun other wyth flowr of rys.
+
+[1] Vide No. 41.
+[2] Perhaps, _in wyn with_.
+[3] Cinamon. Vide Gloss.
+
+
+XLVIII. FOR TO MAKE AN AMENDEMENT FORMETE THAT YS TO [1] SALT AND
+OVER MYCHYL.
+
+Nym etemele and bynd yt in a fayr lynnen clowt and lat yt honge in
+the pot so that yt thowche nozt the bottym and lat it hongy thereynne
+a god wyle and seþh [2] set yt fro the fyre and let yt kele and yt
+schal be fresch ynow wythoute any other maner licowr ydo thereto.
+
+[1] id est, _too_.
+[2] Read, seth, i.e. then.
+
+
+XLIX. FOR TO MAKE RAPY [1].
+
+Tak Fygys and reysyns and wyn and grynd hem togeder tak and draw hem
+thorw a cloth and do thereto powder of Alkenet other of rys and do
+thereto a god quantite of pepir and vyneger and boyle it togeder and
+messe yt and serve yt forth.
+
+[1] Vide Part II. No. 1. 28.
+
+
+L. FOR TO MAKE AN EGGE DOWS [1].
+
+Tak Almaundys and mak god mylk and temper wyth god wyneger clene tak
+reysynys and boyle hem in clene water and tak the reysynis and tak
+hem owt of the water and boyle hem wyth mylk and zyf thow wyl colowr
+yt wyth safron and serve yt forth.
+
+[1] Vide ad Part II. No. 21. There are no eggs concerned, so no doubt
+ it should be _Eger Dows_. Vide Gloss.
+
+
+LI. FOR TO MAKE A MALLARD IN CYNEY [1].
+
+Tak a mallard and pul hym drye and swyng over the fyre draw hym but
+lat hym touche no water and hew hym in gobettys and do hym in a pot
+of clene water boyle hem wel and tak onyons and boyle and bred and
+pepyr and grynd togedere and draw thorw a cloth temper wyth wyn and
+boyle yt and serve yt forth.
+
+[1] See No. 8.
+
+
+LII. FOR TO MAKE A BUKKENADE [1].
+
+Tak veel and boyle it tak zolkys of eggys and mak hem thykke tak
+macis and powdre of gyngyner and powder of peper and boyle yt togeder
+and messe yt forth.
+
+[1] Vide No. 45.
+
+
+LIII. FOR TO MAKE A ROO BROTH [1].
+
+Tak Parsile and Ysop and Sauge and hak yt smal boil it in wyn and in
+
+water and a lytyl powdre of peper and messe yt forth.
+
+[1] _Deer_ or _Roes_ are not mentioned, as in Mr. Brander's Roll, No.
+ 14, ergo quære. It is a meager business. Can it mean _Rue-Broth_ for
+ penitents?
+
+
+LIV. FOR TO MAK A BRUET OF SARCYNESSE.
+
+
+Tak the lyre of the fresch Buf and bet it al in pecis and bred and
+fry yt in fresch gres tak it up and and drye it and do yt in a vessel
+wyth wyn and sugur and powdre of clowys boyle yt togedere tyl the
+flesch have drong the liycoure and take the almande mylk and quibibz
+macis and clowys and boyle hem togedere tak the flesch and do thereto
+and messe it forth.
+
+
+LV. FOR TO MAKE A GELY [1].
+
+Tak hoggys fet other pyggys other erys other partrichys other
+chiconys and do hem togedere and serh [2] hem in a pot and do hem in
+flowre of canel and clowys other or grounde [3] do thereto vineger
+and tak and do the broth in a clene vessel of al thys and tak the
+Flesch and kerf yt in smal morselys and do yt therein tak powder of
+galyngale and cast above and lat yt kels tak bronches of the lorer
+tre and styk over it and kep yt al so longe as thou wilt and serve yt
+forth.
+
+[1] Jelly.
+[2] seþ, i. e. _seeth_.
+[3] Not clearly expressed. It means either Cinamon or Cloves, and
+ either in flour or ground.
+
+
+LVI. FOR TO KEPE VENISON FRO RESTYNG.
+
+Tak venisoun wan yt ys newe and cuver it hastely wyth Fern that no
+wynd may come thereto and wan thou hast ycuver yt wel led yt hom and
+do yt in a soler that fonne ne wynd may come thereto and dimembre it
+and do yt in a clene water and lef yt there half a day and after do
+yt up on herdeles for to drie and wan yt ys drye tak salt and do
+after thy venisoun axit [1] and do yt boyle in water that yt be other
+[2] so salt als water of the see and moche more and after lat the
+water be cold that it be thynne and thanne do thy Venisoun in the
+water and lat yt be therein thre daies and thre nyzt [3] and after
+tak yt owt of the water and salt it wyth drie salt ryzt wel in a
+barel and wan thy barel ys ful cuver it hastely that sunne ne wynd
+come thereto.
+
+[1] as thy venison requires. See Gloss. to Chaucer for _axe_.
+[2] Dele.
+[3] A plural, as in No. 57.
+
+
+LVII. FOR TO DO AWAY RESTYN [1] OF VENISOUN.
+
+Tak the Venisoun that ys rest and do yt in cold water and after mak
+an hole in the herthe and lat yt be thereyn thre dayes and thre nyzt
+and after tak yt up and spot yt wel wyth gret salt of peite [2] there
+were the restyng ys and after lat yt hange in reyn water al nyzt or
+more.
+
+[1] Restiness. It should be rather _restyng_. See below.
+[2] Pierre, or Petre.
+
+
+LVIII. FOR TO MAKE POUNDORROGE [1].
+
+Tak Partrichis wit [2] longe filettis of Pork al raw and hak hem wel
+smale and bray hem in a morter and wan they be wel brayed do thereto
+god plente of pouder and zolkys of eyryn and after mak thereof a
+Farsure formed of the gretnesse of a onyoun and after do it boyle in
+god breth of Buf other of Pork after lat yt kele and after do it on a
+broche of Hasel and do them to the fere to roste and after mak god
+bature of floure and egge on bature wyt and another zelow and do
+thereto god plente of sugur and tak a fethere or a styk and tak of
+the bature and peynte thereon above the applyn so that on be wyt and
+that other zelow wel colourd.
+
+[1] Vide No. 42.
+[2] with.
+
+
+
+EXPLICIT SERVICIUM DE CARNIBUS.
+
+Hic incipit Servicium de Pissibus_ [1].
+
+[1] See p. 1
+
+
+I. FOR TO MAKE EGARDUSE [1].
+
+Tak Lucys [2] or Tenchis and hak hem smal in gobette and fry hem in
+oyle de olive and syth nym vineger and the thredde party of sugur and
+myncyd onyons smal and boyle al togedere and cast thereyn clowys
+macys and quibibz and serve yt forthe.
+
+[1] See No. 21 below, and part I. No. 50. [2] Lucy, I presume, means
+ the _Pike_; so that this fish was known here long before the reign of
+ H. VIII. though it is commonly thought otherwise. V. Gloss.
+
+
+II. FOR TO MAKE RAPY [1].
+
+Tak pyg' or Tenchis or other maner fresch fysch and fry yt wyth oyle
+de olive and syth nym the crustys of wyt bred and canel and bray yt
+al wel in a mortere and temper yt up wyth god wyn and cole [2] yt
+thorw an hersyve and that yt be al cole [3] of canel and boyle yt and
+cast therein hole clowys and macys and quibibz and do the fysch in
+dischis and rape [4] abovyn and dresse yt forthe.
+
+[1] Vide No. 49.
+[2] Strain, from Lat. _colo_.
+[3] Strained, or cleared.
+[4] This Rape is what the dish takes its name from. Perhaps means
+ _grape_ from the French _raper_. Vide No. 28.
+
+
+III. FOR TO MAKE FYGEY.
+
+Nym Lucys or tenchis and hak hem in morsell' and fry hem tak vyneger
+and the thredde party of sugur myncy onyons smal and boyle al togedyr
+cast ther'yn macis clowys quibibz and serve yt forth.
+
+
+IIII. FOR TO MAKE POMMYS MORLES.
+
+Nym Rys and bray hem [1] wel and temper hem up wyth almaunde mylk and
+boyle yt nym applyn and par' hem and sher hem smal als dicis and cast
+hem ther'yn after the boylyng and cast sugur wyth al and colowr yt
+wyth safroun and cast ther'to pouder and serve yt forthe.
+
+[1] Rice, as it consists of grains, is here considered as a plural.
+ See also No. 5. 7, 8.
+
+
+V. FOR TO MAKE RYS MOYLE [1].
+
+Nym rys and bray hem ryzt wel in a morter and cast ther'to god
+Almaunde mylk and sugur and salt boyle yt and serve yt forth.
+
+[1] Vide Gloss.
+
+
+VI. FOR TO MAKE SOWPYS DORRY.
+
+Nym onyons and mynce hem smale and fry hem in oyl dolyf Nym wyn and
+boyle yt wyth the onyouns roste wyte bred and do yt in dischis and
+god Almande mylk also and do ther'above and serve yt forthe.
+
+
+VII. FOR TO MAKE BLOMANGER [1] OF FYSCH.
+
+Tak a pound of rys les hem wel and wasch and seth tyl they breste and
+lat hem kele and do ther'to mylk of to pound of Almandys nym the
+
+Perche or the Lopuster and boyle yt and kest sugur and salt also
+ther'to and serve yt forth.
+
+[1] See note on No. 14. of Part I.
+
+
+VIII. FOR TO MAKE A POTAGE OF RYS.
+
+Tak Rys and les hem and wasch hem clene and seth hem tyl they breste
+and than lat hem kele and seth cast ther'to Almand mylk and colour it
+wyth safroun and boyle it and messe yt forth.
+
+
+IX. FOR TO MAKE LAMPREY FRESCH IN GALENTYNE [1].
+
+Schal be latyn blod atte Navel and schald yt and rost yt and ley yt
+al hole up on a Plater and zyf hym forth wyth Galentyn that be mad of
+Galyngale gyngener and canel and dresse yt forth.
+
+[1] This is a made or compounded thing. See both here, and in the
+ next Number, and v. Gloss.
+
+
+X. FOR TO MAKE SALT LAMPREY IN GALENTYNE [1].
+
+Yt schal be stoppit [2] over nyzt in lews water and in braan and
+flowe and sodyn and pyl onyons and seth hem and ley hem al hol by the
+Lomprey and zif hem forthe wyth galentyne makyth [3] wyth strong
+vyneger and wyth paryng of wyt bred and boyle it al togeder' and
+serve yt forthe.
+
+[1] See note [1] on the last Number.
+[2] Perhaps, _steppit_, i. e. steeped. See No. 12.
+[3] Perhaps, _makyd_, i.e. made.
+
+
+XI. FOR TO MAKE LAMPREYS IN BRUET.
+
+They schulle be schaldyd and ysode and ybrulyd upon a gredern and
+grynd peper and safroun and do ther'to and boyle it and do the
+Lomprey ther'yn and serve yt forth.
+
+
+XII. FOR TO MAKE A STORCHOUN.
+
+He schal be shorn in besys [1] and stepyd [2] over nyzt and sodyn
+longe as Flesch and he schal be etyn in venegar.
+
+[1] Perhaps, _pesys_, i.e. pieces.
+[2] Qu. _steppit_, i.e. steeped.
+
+
+XIII. FOR TO MAKE SOLYS IN BRUET.
+
+They schal be fleyn and sodyn and rostyd upon a gredern and grynd
+Peper and Safroun and ale boyle it wel and do the sole in a plater
+and the bruet above serve it forth.
+
+
+XIV. FOR TO MAKE OYSTRYN IN BRUET.
+
+They schul be schallyd [1] and ysod in clene water grynd peper
+safroun bred and ale and temper it wyth Broth do the Oystryn
+ther'ynne and boyle it and salt it and serve it forth.
+
+[1] Have shells taken off.
+
+
+XV. FOR TO MAKE ELYS IN BRUET.
+
+They schul be flayn and ket in gobett' and sodyn and grynd peper and
+safroun other myntys and persele and bred and ale and temper it wyth
+the broth and boyle it and serve it forth.
+
+
+
+XVI. FOR TO MAKE A LOPISTER.
+
+He schal be rostyd in his scalys in a ovyn other by the Feer under a
+panne and etyn wyth Veneger.
+
+
+XVII. FOR TO MAKE PORREYNE.
+
+Tak Prunys fayrist wasch hem wel and clene and frot hem wel in syve
+for the Jus be wel ywronge and do it in a pot and do ther'to wyt gres
+and a party of sugur other hony and mak hem to boyle togeder' and mak
+yt thykke with flowr of rys other of wastel bred and wan it is sodyn
+dresse it into dischis and strew ther'on powder and serve it forth.
+
+
+XVIII. FOR TO MAKE CHIRESEYE.
+
+Tak Chiryes at the Fest of Seynt John the Baptist and do away the
+stonys grynd hem in a morter and after frot hem wel in a seve so that
+the Jus be wel comyn owt and do than in a pot and do ther'in feyr
+gres or Boter and bred of wastrel ymyid [1] and of sugur a god party
+and a porcioun of wyn and wan it is wel ysodyn and ydressyd in
+Dyschis stik ther'in clowis of Gilofr' and strew ther'on sugur.
+
+[1] Perhaps, _ymycid_, i.e. minced; or _mycd_, as in No. 19.
+
+
+XIX. FOR TO MAKE BLANK DE SUR' [1].
+
+Tak the zolkys of Eggs sodyn and temper it wyth mylk of a kow and do
+ther'to Comyn and Safroun and flowr' of ris or wastel bred mycd and
+grynd in a morter and temper it up wyth the milk and mak it boyle and
+do ther'to wit [2] of Egg' corvyn smale and tak fat chese and kerf
+ther'to wan the licour is boylyd and serve it forth.
+
+[1] Vide Note [1] on No. 29. of Part I.
+[2] white. So _wyt_ is _white_ in No. 21. below.
+
+
+XX. FOR TO MAKE GRAVE ENFORSE.
+
+Tak tryd [1] gyngener and Safroun and grynd hem in a morter and
+temper hem up wyth Almandys and do hem to the fir' and wan it boylyth
+wel do ther'to zolkys of Egg' sodyn and fat chese corvyn in gobettis
+and wan it is dressid in dischis strawe up on Powder of Galyngale and
+serve it forth.
+
+[1] It appears to me to be _tryd_. Can it be _fryd_?
+
+
+XXI. FOR TO MAKE HONY DOUSE [1].
+
+Tak god mylk of Almandys and rys and wasch hem wel in a feyr' vessel
+and in fayr' hoth water and after do hem in a feyr towayl for to drie
+and wan that they be drye bray hem wel in a morter al to flowr' and
+afterward tak two partyis and do the half in a pot and that other
+half in another pot and colowr that on wyth the safroun and lat that
+other be wyt and lat yt boyle tyl it be thykke and do ther'to a god
+party of sugur and after dresse yt in twe dischis and loke that thou
+have Almandys boylid in water and in safroun and in wyn and after
+frie hem and set hem upon the fyre sethith mete [2] and strew ther'on
+sugur that yt be wel ycolouryt [3] and serve yt forth.
+
+[1] See Part II. No. I; and Part I. No. 50.
+[2] Seth it mete, i.e. seeth it properly.
+[3] Coloured. See No. 28. below.
+
+
+XXII. FOR TO MAKE A POTAGE FENEBOILES.
+
+Tak wite benes and seth hem in water and bray the benys in a morter
+al to nozt and lat them sethe in almande mylk and do ther'in wyn and
+hony and seth [1] reysons in wyn and do ther'to and after dresse yt
+forth.
+
+[1] i.e. Seeth.
+
+
+XXIII. FOR TO MAKE TARTYS IN APPLIS.
+
+Tak gode Applys and gode Spycis and Figys and reysons and Perys and
+wan they are wel ybrayed colourd [1] wyth Safroun wel and do yt in a
+cofyn and do yt forth to bake wel.
+
+
+[1] Perhaps, _coloure_.
+
+
+XXIV. FOR TO MAKE RYS ALKER'.
+
+Tak Figys and Reysons and do awey the Kernelis and a god party of
+Applys and do awey the paryng of the Applis and the Kernelis and bray
+hem wel in a morter and temper hem up with Almande mylk and menge hem
+wyth flowr of Rys that yt be wel chariaunt and strew ther'upon powder
+of Galyngale and serve yt forth.
+
+
+XXV. FOR TO MAKE TARTYS OF FYSCH OWT OF LENTE.
+
+Mak the Cowche of fat chese and gyngener and Canel and pur' crym of
+mylk of a Kow and of Helys ysodyn and grynd hem wel wyth Safroun and
+mak the chowche of Canel and of Clowys and of Rys and of gode Spycys
+as other Tartys fallyth to be.
+
+
+XXVI. FOR TO MAKE MORREY [1].
+
+Requir' de Carnibus ut supra [2].
+
+[1] Vide Part I. No. 37.
+[2] Part I. No. 37.
+
+
+XXVII. FOR TO MAKE FLOWNYS [1] IN LENTE.
+
+Tak god Flowr and mak a Past and tak god mylk of Almandys and flowr
+of rys other amydoun and boyle hem togeder' that they be wel chariaud
+wan yt is boylid thykke take yt up and ley yt on a feyr' bord so that
+yt be cold and wan the Cofyns ben makyd tak a party of and do upon
+the coffyns and kerf hem in Schiveris and do hem in god mylk of
+Almandys and Figys and Datys and kerf yt in fowr partyis and do yt to
+bake and serve yt forth.
+
+[1] Perhaps, _Flawnes_, or Custards. Chaucer, vide _Slaunis_. Fr.
+ _Flans_.
+
+
+XXVIII. FOR TO MAKE RAPEE [1].
+
+Tak the Crustys of wyt bred and reysons and bray hem wel in a morter
+and after temper hem up wyth wyn and wryng hem thorw a cloth and do
+ther'to Canel that yt be al colouryt of canel and do ther'to hole
+clowys macys and quibibz the fysch schal be Lucys other Tenchis fryid
+or other maner Fysch so that yt be fresch and wel yfryed and do yt in
+Dischis and that rape up on and serve yt forth.
+
+[1] Vide Part I. No. 49.
+
+
+XXIX. FOR TO MAKE A PORREY CHAPELEYN.
+
+Tak an hundred onyons other an half and tak oyle de Olyf and boyle
+togeder' in a Pot and tak Almande mylk and boyle yt and do ther'to.
+Tak and make a thynne Paast of Dow and make therof as it were ryngis
+tak and fry hem in oyle de Olyve or in wyte grees and boil al
+togedere.
+
+
+XXX. FOR TO MAKE FORMENTY ON A FICHSSDAY [1].
+
+Tak the mylk of the Hasel Notis boyl the wete [2] wyth the aftermelk
+til it be dryyd and tak and coloured [3] yt wyth Safroun and the
+ferst mylk cast ther'to and boyle wel and serve yt forth.
+
+[1] Fishday.
+[2] white.
+[3] Perhaps, _colour_.
+
+
+XXXI. FOR TO MAKE BLANK DE SYRY [1].
+
+Tak Almande mylk and Flowre of Rys. Tak thereto sugur and boyle thys
+togedere and dische yt and tak Almandys and wet hem in water of Sugur
+and drye hem in a panne and plante hem in the mete and serve yt forth.
+
+[1] Vide ad No. 29. of Part I.
+
+
+XXXII. FOR TO MAKE A PYNADE OR PYVADE.
+
+Take Hony and Rotys of Radich and grynd yt smal in a morter and do yt
+thereto that hony a quantite of broun sugur and do thereto. Tak
+Powder of Peper and Safroun and Almandys and do al togedere boyl hem
+long and hold [1] yt in a wet bord and let yt kele and messe yt and
+do yt forth [2].
+
+[1] i.e. _keep_, as in next Number.
+[2] This Recipe is ill expressed.
+
+
+XXXIII. FOR TO MAKE A BALOURGLY [1] BROTH.
+
+Tak Pikys and spred hem abord and Helys zif thou hast fle hem and ket
+hem in gobettys and seth hem in alf wyn [2] and half in water. Tak up
+the Pykys and Elys and hold hem hote and draw the Broth thorwe a
+Clothe do Powder of Gyngener Peper and Galyngale and Canel into the
+Broth and boyle yt and do yt on the Pykys and on the Elys and serve
+yt forth.
+
+[1] This is so uncertain in the original, that I can only guess at it.
+[2] Perhaps, _alf in wyn_, or dele _in_ before _water_.
+
+
+EXPLICIT DE COQUINA QUE EST OPTIMA MEDICINA.
+
+
+
+
+INDEX AND GLOSSARY TO MR. BRANDER'S ROLL OF COOKERY.
+
+The Numbers relate to the order of the Recipes.
+
+N.B. Many words are now written as one, which formerly were divided,
+as al so, up on, &c. Of these little notice is taken in the Index,
+but I mention it here once for all.
+
+Our orthography was very fluctuating and uncertain at this time, as
+appears from the different modes of spelling the same words, v. To
+gedre; v. wayshe; v. ynowkz; v. chargeant; v. coraunte; &c.
+
+
+A.
+
+A. abounds, a gode broth, 5. 26, al a nyzt, 192. _in_. a two, 62.
+
+an. and. passim.
+
+Astir. Proem, like, 176, Wiclif.
+
+Aray. Dress, set forth, 7. Chaucer.
+
+Alf. MS. Ed. 45. II. 33. half.
+
+Alye it. 7. 33. mix, thicken, hence _alloy_ of metals. from French
+_allayer_. alay, 22. aly, MS. Ed. 46. See Junij Etymolog. v. Alaye.
+lye. here No. 15. lyed. thickened. MS. Ed. 44, 45. Randle Holme
+interprets lyth or lything by thickening. hence lyour. a mixture, 11.
+alith_ for alyed. MS. Editor. No. 45.
+
+Awey. MS. Ed. 27. II. 18. away.
+
+Auance. 6. forte Avens. _Caryophylla_, Miller, Gard. Dict.
+
+Axe. MS. Ed. No. 56. Chaucer.
+
+Ayren. v. Eyren.
+
+Al, Alle. 23. 53. Proem. All. Chaucer, _al to brest_. all burst. MS.
+Ed. No. 14.
+
+Als. MS. Editor. No. 29. Chaucer, in v. It means _as_.
+
+Almandes. 17. very variously written at this time, Almaunde, Almandys,
+Almaundys, Almondes, all which occur in MS. Ed. and mean Almond or
+Almonds.
+
+Almaund mylke. 9. Almonds blanched and drawn thickish with good
+broth or water, No. 51. is called _thyk mylke_, 52. and is called
+after Almaunde mylke, first and second milk, 116. Almaunds
+unblaunched, ground, and drawn with good broth, is called mylke, 62.
+Cow's milk was sometimes used instead of it, as MS. Ed. I. 13. Creme
+of Almands how made, 85. Of it, Lel. Coll. VI. p. 17. We hear
+elsewhere of Almond-butter, v. Butter.
+
+Azeyn. 24. again. Lel. Coll. IV. p. 281. alibi. Chaucer. A.S. [Anglo-
+Saxon: Azen].
+
+Aneys, Anyse, 36. 137. Aneys in confit rede other whyt, 36. 38. i.e.
+Anis or Aniseed confectioned red, or white, used for garnish, 58.
+
+Amydon. 37. v. ad locum.
+
+Almony. 47. v. ad locum.
+
+Almayne. 71. Germany, v. ad loc. MS. Editor, No. 2. 31.
+
+Alkenet. 47. A species of Buglos. Quincey, Dispens. p. 51. 62. used
+for colouring, 51. 84. fryed and yfoundred, or yfondyt, 62. 162.
+
+Anoon. 53. Anon, immediately. Wiclif.
+
+Arn. MS. Ed. II. 23. are. Chaucer, v. _arne_.
+
+Adoun. 59. 85. down. v. Chaucer, voce _adoune_. MS. Edit. No. I.
+
+Avysement. Proem. Advice, Direction. Chaucer. French.
+
+Aymers. 72. Embers. Sax. [Anglo-Saxon: aemyrian], Cineres. Belg.
+_ameren_.
+
+Aquapatys. 75. a Mess or Dish.
+
+Alker. Rys Alker. MS. Ed. II. 24.
+
+Appulmoy. 79. a dish. v. ad loc. Appelyn, Applys,
+
+Apples. MS. Ed. 17. 35.
+
+Abrode. 85. abrod. MS. Ed. II. 33. abroad. So _brode_. MS. Ed. 15.
+broad.
+
+Alite. v. Lite.
+
+Ale. 113. v. Pref.
+
+Aside. 113. apart. Wiclif.
+
+Aysell. 114, 115. a species of Vinegar. Wiclif. Chaucer, v. _Eisel_.
+
+Alegar. 114.
+
+Armed. 146. v. ad loc.
+
+Alygyn. v. Brewet.
+
+
+B.
+
+Bacon. No. I.
+
+Benes. I. alibi Beans. Chaucer, v. _bene_.
+
+Bef. 6. MS. Ed. 17. Beef, Buf, Buff. MS. Ed. 27. 42, 43.
+
+Buth. 6. 23. 30. alibi, been, are. Chaucer has _beth_.
+
+Ben. MS. Ed. 4. 27. be. Chaucer v. _bein_ and _ben_.
+
+Balles. 152. Balls or Pellets.
+
+Blank Defire. 193, 194. bis. Lel. Coll. VI. p. 5. In No. 193, we meet
+with _Blank desne_, but the Contents has _Desire_, which is right,
+as appears from the sequel. In MS. Ed. 29. it is _Blank-Surry_, and
+_Sury_, and _Sure_, and _de Sur_. II. 19. de Syry, 31. and here No.
+37, it is Dessorre. and we have _Samon in Sorry_. Lel. Coll. VI. p.
+17. Perches, ibid. Eels p. 28. 30. where it is a Potage. whence I
+conceive it either means _de Surrey_, i. e. Syria, v. Chaucer. v.
+_Surrey_. Or it may mean _to be desired_, as we have _Horsys of
+Desyr_. Lel. Coll. IV. p. 272. See No. 63. and it is plainly written
+_Desire_ in Godwin de Præsul. p. 697. In this case, the others are
+all of them corruptions.
+
+Blank Dessorre. v. Blank Desire.
+
+Blank Desne. v. Blank Desire.
+
+Berandyles. MS. Ed. 27.
+
+Bred, Breed. MS. Ed. passim. Bread.
+
+Bove. 167. Above. Chaucer. Belg. _Boven_.
+
+Blode. 11. alibi. Blod. MS. Ed. 9. Blood.
+
+Batour. 149. of eggs, 161. 179. Batur, 28. Batour. ibid. 19. Batter.
+
+Boter. MS. Ed. 38. Butter.
+
+Borage. 6.
+
+Betes. 6. Beets. Fr. _Bete_.
+
+Bursen. n. name of a dish. Bursews, No. 179, is a different dish.
+
+Brek. MS. Ed. 6. 23. break, bruise.
+
+Brest, breste. MS. Ed. 1. 14. burst.
+
+Bukkennade. 17. a dish. Buknade, 118. where it means a mode of
+dressing. vide MS. Ed. 45. 52.
+
+Bryddes. 19. Briddes, 60. 62. Birds, per metathesin. Chaucer.
+
+Brawn of Capons. 20. 84. Flesh. Braun. MS. Ed. 29. v. Chaucer, we now
+say, _brawn of the arm_, meaning the flesh. Hence _brawn-fall'n_.
+Old Plays, XI. p. 85. Lylie's Euphues, p. 94. 142. Chaucer. Brawn is
+now appropriated to these rolls which are made of Brawn or Boar, but
+it was not so anciently, since in No. 32 we have _Brawn of Swyne_,
+which shews the word was common to other kinds of flesh as well as
+that of the Boar; and therefore I cannot agree with Dr. Wallis in
+deducing _Brawn _ from _Aprugna_.
+
+Blank maunger. 36. 192. Chaucer writes _Blank manger_. Blomanger. MS.
+Ed. 14. 33. 34. II. 7. N. B. a very different thing from what we make
+now under that name, and see Holme, III. p. 81.
+
+Bronchis. MS. Ed. 55. Branches.
+
+Braan. MS. Ed. II. 10. Bran.
+
+Bet. MS. Ed. II. 21. Beaten.
+
+Broche. MS. Ed. 58. a Spit.
+
+Brewet of Almony. 47. v. Almony. of Ayrenn, or eggs, 91. MS. Ed. 23.
+Eles in Brewet, 110. where it seems to be composed of Bread and Wine.
+Muskles in Brewet, 122. Hens in Bruet, MS. Ed. 7. Cold, 131. 134.
+Bruet and Brewet are French _Brouet_, Pottage or Broth. Bruet riche,
+Lel. Coll. IV. p. 226. _Beorwete_, p. 227, as I take it. _Blanche
+Brewet de Alyngyn_, MS. Ed. 13. 23.
+
+Boon. 55. Bone. Chaucer.
+
+Brennyng. 67. 188. burning, per metathesin, from _bren_ or _brenne_,
+used by Skelton, in the Invective against Wolsey, and many old
+authors. Hence the disease called brenning or burning. Motte's
+Abridgement of Phil. Trans. part IV. p. 245. Reid's Abridgement,
+part III. p. 149. Wiclif has _brenne_ and _bryne_. Chaucer, v.
+_bren_, _Brinne_, &c.
+
+Blake. 68. Black. Chaucer.
+
+Berst. 70. 181. 192. burst. Chaucer. A. S. berstan.
+
+Breth. 71. Air, Steam. MS. Ed. N° 2. hence _brether_, breather.
+Wiclif.
+
+Bronn. 74. brown. A. S. brun.
+
+Butter. 81. 91. 92. 160. Boter, MS. Ed. 38. and so _boutry_ is
+Buttery. Lel. Coll. IV. p. 281. _Almonde Butter_. Lel. VI. p. 6.
+Rabelais, IV. c. 60.
+
+Bynethen. 92. under, beneath. Chaucer, bineth.
+
+Bolas. 95. bullace. Chaucer.
+
+Bifore. 102. before. Wiclif. Matth. xiv. Chaucer has _biforne_, and
+byforne.
+
+
+Brasey. a compound sauce, 107.
+
+Ballac broth. 109.
+
+Brymlent. Tart de Brymlent. 167. v. ad loc.
+
+Bloms. 171. Flowers, Blossoms. Chaucer.
+
+Bothom. 173. bottom, pronounced _bothom_ now in the north. Chaucer,
+bottym, MS. Ed. 48.
+
+Brode. 189. broad, v. abrode.
+
+Bataiwyng. 189. embatteling. qu. if not misread for _bataillyng_. See
+Chaucer, v. batailed.
+
+Bord. MS. Ed. II. 27. board. Chaucer.
+
+Breyt, breth. MS. Ed. 17. 58. Broth.
+
+Blank Surry. MS. Ed. 29. II. 19. v. Blank Desire.
+
+Bismeus. MS. Ed. 16.
+
+
+C.
+
+C. omitted, v. Cok. v. pluk. v. Pryk. v. Pekok. v. Phifik. v. thyk. on
+the contrary it often abounds, hence, schulle, should; fresch, fresh;
+dische, dish; schepys, sheeps; flesch, flesh; fysch, fish; scher,
+cheer, &c. in MS. Ed. v. Gl. to Chaucer, v. schal.
+
+Craftly. Proem. properly, _secundum artem_.
+
+Caboches. 4. alibi. Cabbages. f. Fr. Caboche, Head, Pate.
+
+Caraway. 53. v. Junij Etymolog.
+
+Carvon. 152. carved, cut. Corvyn, MS. Ed. II. 19,20. cut. _Corue_, i.
+e. corve, 4. cut. v. ycorve. v. kerve.
+
+Canell. passim. Cinamon. Wiclif. v. Pref.
+
+Cuver. MS. Ed. 56. Cover.
+
+Cumpas. by Cumpas, i.e. Compass, 189. by measure, or round. Lel. Coll.
+IV. p. 263.
+
+Cool. 6. Cole or Colwort. Belg. _kool_.
+
+Corat. 12. name of a dish.
+
+Culdore. MS. Ed. 25. 27. a Cullender. Span. Coladers.
+
+Caffelys. MS. Ed. 28.
+
+Cranes. 146. _Grues_. v. ad loc.
+
+Chyballes. 12. Chibolls, 76. young Onions. Littleton. Ital _Cibolo_.
+Lat. Cæpula, according to Menage; and see Lye.
+
+Colys. MS. Ed. II. see the Pref.
+
+Cawdel. 15. 33. Caudell, Contents. See Junius. of Muskels or Muscles,
+124. Cawdel Ferry, 41. In E. of Devon's feast it is _Feny_.
+
+Conynges. 17. Connynges, 2,3. Coneys, Rabbets.
+
+Calle. 152. Cawl of a Swine.
+
+Connat. 18. a marmolade. v. ad loc.
+
+Clowes. 20. Cloves. v. Pref.
+
+Canuas, or Canvass. 178. Fr, Canevas. Belg. Kanefas.
+
+Coraunte. Raysouns of Coraunte. 14. So _Rasyns of Corens_, Northumb.
+Book, p. 19. _Raisin de Corinthie_. Fr. i.e. of Corinth, whence our
+Currants, which are small Raisins, came, and took their name.
+_Corance_, 17. 21. _Coraunce_. 50. _Coronse_, MS. Ed. 12. Raisins are
+called by way of contradistinction _grete_ Raysouns, 65. 133. See
+Northumb. Book, p. 11.
+
+Coronse. v. Coraunte.
+
+Chargeant. 192. Stiff. v. ad loc. MS. Ed. writes _Charchant_, 29, 30
+_Charghaunt_, 33. _Charchaunt_,
+
+34. _Chariaunt_. i.e. _Charjaunt_, 36. II. 24. _Chariand_. i.e.
+_Charjand_, 27.
+
+Comyn. MS. Ed. 39.
+
+
+Colure. MS. Ed. 5. to colour.
+
+Coneys. 22. seems to be a kind of sauce. MS. Ed. 6. but the recipe
+there is different, v. ad No. 25.
+
+Chanke. MS. Ed. 20.
+
+Col, Cole. 23. 52. cool, also to strain, 70, 71. alibi. MS. Ed. II.
+22. cleared.
+
+Comyn. MS. Ed. II. 18. come.
+
+Cowche. 24. 154. lay. MS. Ed. II. 25. Chaucer, v. Couche.
+
+Cynee. 25. a certain sauce. perhaps the same with Coney. No. 22.
+Plays in Cynee, 112. Sooles, 119. Tenches, 120. Oysters, 123. Harys
+[Hares] in Cmee. MS. Ed. 8. where doubtless we should read Cinee,
+since in No. 51 there it is _Cyney_. It is much the same as _bruet_,
+for _Sooles in Cynee_ here is much the same with _Solys in bruet_. MS.
+Ed. II. 13.
+
+Chykens. 27. 33. Chicken is a plural itself. but in MS. Ed. 13. it is
+_Chekenys_ also; and _Chyckyns_. Lel. Coll. IV. p. 1. _Checonys_ MS.
+Ed.
+
+Carnel of Pork. 32. v. ad loc.
+
+Corvyn. v. Carvon.
+
+Curlews. 35. not eaten now at good tables; however they occur in
+archb. Nevill's feast. Lel. Coll. VI. p. 1. And see Northumb. Book, p.
+106. Rabelais iv. c. 59. And Earl of Devon's Feast.
+
+Confit, or Confyt. v. Aneys and Colyandre.
+
+Charlet. 39. a dish. v. ad loc.
+
+Chese ruayn. 49. 166. perhaps of Rouen in Normandy, _rouen_ in Fr.
+signifies the colour we call _roan_.
+
+Crems. 52. for singular Cream, written _Creme_, 85. 183. Crem and
+
+Crym, in MS. Ed. 34. II. 24. Fr. _Cresme, Creme_.
+
+Cormarye. 53. a dish. qu.
+
+Colyandre. 53. 128. where it is _in Confyt rede_, or red. White is
+also used for garnish, 59. [Anglo-Saxon: Celenðre], A. S. Ciliandro, Span.
+
+Chyryse. 58. a made dish of cherries, v. ad loc.
+
+Cheweryes. 58. Cherries. v. ad loc. and MS. Ed. II. 18. ubi _Chiryes_.
+
+Crotoun, 60. a dish. v. ad loc.
+
+Crayton. v. Crotoun.
+
+Cleeve a two. 62. cloven. A.S. [Anglo-Saxon: cleopan].
+
+Cyrip. 64. Sirrup. v. ad loc.
+
+Chyches. 72. Vetches, v. ad loc.
+
+Chawf. 74 warm. Fr. _Echauffer_, whence Chaucer has _Eschaufe_.
+
+Clat. 78. a dish. qu.
+
+Chef. Proem, chief. Fr.
+
+Calwar Salmoun. 98. v. ad loc.
+
+Compost. 100. a preparation supposed to be always at hand. v. ad loc.
+
+Comfery. 190. Comfrey. v. ad loc.
+
+Chargeours. 101. dishes. v. ad 126.
+
+Chysanne. 103. to be eaten cold.
+
+Congur. 104. 115. Lel. Coll. VI. p. 6. bis. p. 16. _Cungeri_ are
+among the fish in Mr. Topham's MS. for the Conger, little used now,
+see Pennant. III. p. 115.
+
+Coffyns. 113. Pies raised without their lids, 158. 167. 185. 196. MS.
+Ed. II. 23. 27. In Wiclif it denotes baskets.
+
+Comade. 113. Comadore. 188.
+
+Couertour. 113. Coverture, Lid of a Pye.
+
+Codlyng. 94. grete Codelyng, 114. v. ad loc.
+
+Chawdoun. 115. for Swans, 143. _Swan with Chawdron_. Lel. Coll. IV. p.
+226. which I suppose may be true orthography. So _Swann with
+Chaudron_. Earl of Devon's Feast. And it appears from a MS. of Mr.
+Astle's, where we have among _Sawces Swanne is good with Chaldron_,
+that _Chaldron_ is a sauce.
+
+Crome. 131. Pulp, Kernel. Crummes. 159. Chaucer. The Crum is now the
+soft part of a loaf, opposed to the crust.
+
+Cury. Proem. Cookery. We have assumed it in the title.
+
+Camelyne. 144. a sauce. an _Canelyne_, from the flour of Canel?
+
+Crudds. 150. 171. Curds, per metathesin, as common in the north.
+
+Crustards. 154. Pies, from the _Crust_. quære if our _Custard_ be not
+a corruption of Crustard; Junius gives a different etymon, but
+whether a better, the Reader must judge. Crustard of fish, 156. of
+herbs, 157. and in the Earl of Devon's Feast we have _un Paste
+Crustade_.
+
+Cryspes. 162. Cryspels. 163. v. ad loc. _Fritter Crispayne_, Lel.
+Coll. VI. p. 5. which in Godwin de Præsal p. 697. is _Fruter
+Crispin_.
+
+Chawfour. 162. Cowfer, 173. a Chafing dish. Chafer. Lel. Coll. IV.
+p. 302. v. Junius voce _Chafe_.
+
+Corose. 171. curiously. perhaps from _cure_, to cook, Chaucer has
+_corouse_, curious.
+
+Clarry. 172. Clary.
+
+Cotagres. 175. a dish. v. ad loc.
+
+Cok. 175. a Cock. sic. Lel. Coll. IV. p. 227.
+
+Chewets. 185. 186. a dish. Rand. Holme, III. p. 78. 81, 82. Birch,
+Life of Prince Henry, p. 458.
+
+Comadore. v. Comade.
+
+Chastlet. 189. v. ad loc.
+
+Christen. Proem. Christian.
+
+
+D.
+
+Do. 1, 2. put, cause. MS. Ed. 2. 12. Chaucer. _make_. 56. done, 48.
+So Chaucer has _do_ for _done_.
+
+Dof. do off. 101.
+
+Draw. drawen 2. strained, hence 3. 20. 23. _drawe the grewel thurgh
+straynour_. To boil. 2.17. as, _drawe hem up with gode brothe_. also
+51. 74. To put, 14. 41. To make. 28. 47. as, _draw an Almand mylke_.
+
+Dee. 152. singular of Dice, the Fr. Dè. v. quare.
+
+Drepee. 19 a dish. qu.
+
+Dates. 20. 52. 158. the fruit.
+
+Dyssh. 24. dish.
+
+Dessorre. 37. v. Blank desire.
+
+Doust. 45. alibi Dust.
+
+Dowhz. 50. Dowh. 92. Dow. MS. Ed. II. 29, Dough, Paste. A.S.
+[Anglo-Saxon: dah].
+
+Douce Ame. 63. quast a delicious dish. v. Blank Desire.
+
+Drope. 67. drop, to baste. MS. Ed. 28.
+
+Dorry. Sowpes dorry, 82. Sops endorsed. from _endore_, 187. MS. Ed.
+42, II. 6. vide ad 174.
+
+Deel. 113. 170. part, some. v. Sum. Chaucer.
+
+Dicayn. 172. v. ad loc.
+
+Dokks. as _Sowre Dokks_, 173. Docks.
+
+Dorryle. v. Pomme.
+
+Daryols. 183. a dish. A Custard baked in a Crust. Hear Junius, v.
+Dairie. 'G. _dariole_ dicitur libi genus, quod iisdem Gallis alias
+nuncupatur _laicteron_ vel _stan de laict_.'
+
+Desne. v. Blank Desire.
+
+Desire. v. Blank.
+
+Dressit. 194. dressed. dresse. MS. Ed. 15. et passim. Chaucer in voce.
+hence ydressy. MS. Ed. II. 18.
+
+Dysis. MS. Ed. 15. dice. v. quare.
+
+Demembre, dimembre. MS. Ed. 31. dismember.
+
+Dows, douze. MS. Ed. 50. II. 21.
+
+Drong. MS. Ed. 54. drunk.
+
+
+E.
+
+E. with _e_ final after the consonant, for _ea_, as brede, bread;
+benes, beans; bete, beat; breke, break; creme, cream; clere, clear;
+clene, clean; mede, mead; mete, meat; stede, stead; whete, wheat; &c.
+
+E with _e_ final after the consonant, for _ee_, as betes, beets;
+
+chese, cheese; depe, deep; fete, feet; grene, green; nede, needful;
+swete, sweet.
+
+Endorre. MS. Ed. 42. endorse.
+
+Ete. 103. eat. _eten_, 146. eaten. _etyn_. MS. Ed. 3. A.S.
+[Anglo-Saxon: etan]. MS. Ed. 48. oat.
+
+Enforse. MS. Ed. II. 20. seasoned.
+
+Erbes. 7. herbs; _herb's_, 63. _erbys_, 151. Eerbis, 157.
+
+Eyren, and Ayren. 7, 8. 15. Eyryn, S. Ed. 1. Eggs. 'a merchant at the
+N. Foreland in Kent asked for eggs, and the good wyf answerede, that
+she coude speak no Frenshe--another sayd, that he wolde have _eyren_,
+then the good wyf sayd that she understood hym wel.' Caxton's Virgil,
+
+in Lewis' Life of Caxton, p. 61. who notes 'See Sewel's 'Dictionary,
+v. _Ey_.' add, Urry's Chaucer, v. Aye and Eye. Note here the old
+plural _en_, that _eggs_ is sometimes used in our Roll, and that in
+Wicht _eye_, or _ey_ is the singular, and in the _Germ_. See Chaucer.
+v. _Aie_, and _Ay_.
+
+Eowts. 6. v. ad loc.
+
+Egurdouce. 21. v. ad loc. of Fysshe, 133. Egge dows, MS. Ed. 50. malè.
+Egerduse. ibid. II. 1. Our No. 58, is really an Eagerdouce, but
+different from this here. A Seville Orange is Aigre-douce. Cotgrave.
+
+Esy. 67. easy. eselich, 113. easily. Chaucer.
+
+Eny. 74. 173. any.
+
+Elena Campana. 78. i.e. Enula Campana, _Elecampane_.
+
+Erbowle. 95. a dish. v. ad loc.
+
+Erbolat. 172. a dish. v. ad loc.
+
+Eerys, Eris. 177. 182. 55. Ears. _Eyr_. MS. Ed. 44. Chaucer has _Ere_
+and _Eris_.
+
+Elren. 171. Elder. _Eller_, in the north, without _d_.
+
+Erne. 174. qu.
+
+Euarund. MS. Ed. 3.
+
+Eelys. 101. Eels. _Elys_, _Helys_. MS. Ed. II. 15. 24. _Elis_.
+Chaucer.
+
+
+F.
+
+Forced. 3. farced, stuft. we now say, _forc'd-meat_, yfarced, 159,
+160. _enforsed_. MS. Ed. II. 20. _fors_, 170. called _fars_, 150. it
+seems to mean _season_, No. 4. Mixt. 4 where potage is said to be
+_forced_ with powdour-douce.
+
+Fort. passim. strong. Chaucer.
+
+Fresee. MS. Ed. 47.
+
+Fenkel. 6. 77. _Fenel_, 76. 172. _Fenell_, 100. Fennel. Germ. Venikol.
+Belg. Venckel.
+
+Forme. Proem. 95. forme.
+
+Funges. 10. Mushrooms, from the French. Cotgrave. Holme III. p. 82.
+The Romans were fond of them.
+
+Fesants. 20. 35.
+
+Fynelich wel. 192. very wel, constantly.
+
+Fro. 22. MS. Ed. 50. Chaucer. from. So therfro. 53. Lel. Coll. IV. p.
+266. Chaucer.
+
+Fleysch. 24. Fleissh, 37. Flesh, A. S. þlæþe. Germ. _Fleisc_.
+
+Feneboyles. MS. Ed. II. 22.
+
+Fyletts. 28. Fillets.
+
+Florish and Flour. 36. 38. 40. Garnish. Lel. Coll. VI. p. 17. 23.
+Chaucer, v. Floure.
+
+Foyles. 49. rolled Paste. _Foyle of dowhz_, 50. 92. et per se, 148.
+53. _Foile of Paste_, 163. Leaves of Sage, 161. Chaucer. v. ad 175.
+hence Carpe in Foile. Lel. Coll. IV. p. 226. _a Dolphin in Foyle_, _a
+suttletie_. VI. p. 5. _Lyng in Foyle_, p. 16. _Cunger_. Ibid. _Samon_.
+Ibid. _Sturgen_. p. 17. et v. p. 22. N.B. Foyle in these cases means
+Paste.
+
+Fars. v. forced.
+
+Fle. 53. flea, flaw. MS. Ed. II. 33. flawe, flein, flain, flawed. 10.
+13. 15.
+
+Fonnell. 62. a dish.
+
+Frot. MS. Ed. II. 17. rub, shake, _frote_, Chaucer.
+
+Feyre. 66. MS. Ed. II. 18. 22. _Feir_. Chaucer. Fair.
+
+Ferthe. 68. Fourth, hence Ferthing or Farthing.
+
+Furmente. 69. 116. _Furmenty_, MS. Ed. I. _Formete_. Ibid. 48.
+_Formenty_, Ib. II. 30. from Lat. _Frumentum_, per metathesin;
+whence called more plausibly _Frumity_ in the north, and Frumetye in
+Lel. Collect. IV. p. 226. VI. p. 5. 17. 22. but see Junius, v.
+
+Formetie.
+
+Frenche. 73. a dish. v. ad loc.
+
+Fest. MS. II. 18. Feast. Chaucer.
+
+Fygey. 89. because made of Figs. Fygs drawen. 103. MS. Ed. II. 3.
+
+Found. 93. mix. dissolve, 193. fond. 188. v. y fonded. Lye, in Junii
+Etym. v. Founder.
+
+Fete. 102. Chaucer. Fet, MS. Ed. 44. Feet.
+
+Flaumpeyns. 113. 184.
+
+Ferst. MS. Ed. II. 30. First.
+
+Fanne. 116. to fan or winnow. A. S. pann, Vannus.
+
+Frytour. 149, 150, 151. Fruturs. MS. Ed. 19. 40. Fritters. _Fruter_,
+Lel. Coll. IV. p. 227. Frytor. VI. p. 17.
+
+Flaunne. 163. Flownys. MS. Ed. II. 27. Fr. Flans, Custards. Chaucer.
+v. Slaunnis. Et v. Junium voce _Flawn_.
+
+Feel. 168. hold, contain, perhaps same as _feal_, occultare,
+abscondere, for which see Junii Etymol.
+
+Fuyre. 188. Fire. _Fyr fort_. 192. a strong Fire. _Fere_, Chaucer.
+_Fyer_, Lel. Coll. IV. p. 296. Belg. _Vuyn_, _Fere_. MS. Ed. 58.
+
+Ferry. v. Cawdel.
+
+Flowr, Flowre. MS. Ed. 2. 19. Flour.
+
+Fronchemoyle. MS. Ed. 15.
+
+Froys. MS. Ed. 18. Fraise.
+
+Farsure. MS. Ed. 28. stuffing.
+
+Forsy. MS. Ed. 38. season.
+
+
+G.
+
+Gronden. 1. 53. ground or beaten. _to grynde_ is to cut or beat small.
+3. 8. 13. for compare 14. yground 37. 53. 105. to pound or beat in a
+mortar. 3. MS. Ed. 5.
+
+Gode. No. 1. alibi, good, strong. Chaucer. _god_, MS. Ed. passim.
+
+Grete. mynced. 2. not too small. _gretust_, 189. greatest. _gret_,
+MS. Ed. 15. and Chaucer.
+
+Gourdes. 8. Fr. gouhourde.
+
+Gobettes. 16. 62. Gobbettys, Gobettis. MS. Ed. 9. alibi. Chaucer.
+_Gobbins_, Holme III. p. 81, 82. large pieces. Wiclif. Junii Etym.
+
+Grees. 17. 101. Grece, 18. alibi. MS. Ed. 8. 14. 32. alibi, whyte
+Grece, 18. Fat, Lard, Conys of high Grece. Lel. Coll. IV. p. 226. qu.
+
+Gravey. 26, 27. _Grave_. MS. Ed. II. 20. _Gravy_. Lel. Coll. VI. p.
+10.
+
+Galyntyne. 28. 117. a preparation seemingly made of
+
+Galingale, &c. 129. and thence to take its name. See a recipe for
+making it, 138. as also in MS. Ed. 9. Bread of Galyntyne, 94. Soupes
+of Galyntyne, 129. Lampervey in Galantine. Lel. Coll. IV. p. 226. VI.
+p. 22. Swanne, VI. p. 5.
+
+Garlete and Garlec. 30. 34. Garlick. A.S. [Anglo-Saxon: garleac].
+
+Grapes. 30. 34.
+
+Galyngale. 30. the Powder, 47. the long-rooted Cyperus. Gl. to
+Chaucer. See Northumberland Book, P. 415.
+
+Gleyre. of Ayrenn. 59. the white, from Fr. glaire. Chaucer. _Lear_ or
+_Leir_ of an Egg. Holme interprets it _the White beaten into a foam_.
+
+Goon. 59. MS. Ed. 1. go. Belg. _gaen_.
+
+Gylofre. 65. Gelofre. MS. Ed. 27. cloves; for see No. 30, 31. 40.
+there; from Gr. [Greek: charuophullon].
+
+Gyngawdry. 94. a dish.
+
+Grave. MS. Ed. II. 20. Gravey.
+
+Gele. 101, 102. Jelly. Fr. Gelée.
+
+Gawdy Grene. 112. perhaps, Light Green.
+
+Gurnards. 115.
+
+Greynes de Parys. 137. and so Chaucer, meaning _Greynes de paradys_,
+or greater Cardamoms. See Dr. Percy on Northumb. Book, p. 414.
+Chaucer has _Greines_ for _Grains_. and Belg. Greyn.
+
+Grate. 152. v. i or y grated.
+
+Gastbon. 194. f. _Gastbon_, quasi _Wastbon_, from _Wastel_ the finest
+Bread, which see. Hence the Fr. Gasteau.
+
+Gyngynyr, Gyngenyr, Gyngyner, Gyngener. MS. Ed. 3, 4. 13. 24. Ginger.
+Gyngyner-bred, 32.
+
+Grotys. MS. Ed. II. Oat-meal Grotes, i.e. Grits.
+
+Grydern, Grydern, Gredern. MS. Ed. 25. 44. II. 11.
+
+
+H.
+
+H. for _th_, as hem, them; her, their; passim. _Hare_, 121. Chaucer.
+Wiclif. It is sometimes omitted; as _wyt_ and _wyte_, white.
+Sometimes abounds, as schaldyd. MS. Ed. 7. II. scalded. v. _Thowehe_.
+
+Hye. Proem. high. _hy_, MS. Ed. 44. A. S. Heah.
+
+Hem. 1, 2. i.e. hem; them. Lye in Junii Etym.
+
+Hulle. 1. a verb, to take off the husk or skin. Littleton. Hence
+Hulkes, Husks or _Hulls_, as 71. _Holys_, MS. Ed. 1. Sax. helan, to
+cover. v. Lye in Junii Etym. v. Hull.
+
+Hulkes. v. Hulle.
+
+
+Hewe. 7. cut, mince. _yhewe_, 12. minced, hewn. MS. Ed. 6. 9. _hewin_,
+Chaucer. A. S. heþyan.
+
+Hakke. 194. MS. Ed. 23. hack, bruise. Junii Etym. v. hack. MS. Ed.
+has also _hak_ and _hac_.
+
+Hebolace. 7. name of a dish.
+
+Herdeles. MS. Ed. 56. Hurdles.
+
+Hennes. 17. 45. including, I presume, the whole species, as _Malard_
+and _Pekok_ do below.
+
+Hool. 20. 22. alibi. _hole_, 33. 175. _hoole_, 158. whole. Chaucer
+has hole, hool, and hoolich; and Wiclif, _hole_ and _hool_. MS. Ed.
+has _hol_ and _hole_.
+
+Hooles. 162. Holes.
+
+Holsomly. Proem, wholesomely.
+
+Herthe. MS. Ed. 57. Earth.
+
+Hit. 20. 98. 152. it. hytt. Northumb. Book, p. 440. _Hit_, Gloss.
+Wiclif. in Marg. A. S. [Anglo-Saxon: hit].
+
+Hoot. 21. alibi. hot.
+
+Hares. 23.
+
+Hoggepot. 31. v. ad loc.
+
+Hochee. 34. hachè, Fr. but there is nothing to intimate cutting them
+to pieces.
+
+Hersyve. MS. Ed. II. 2. Hair-sieve. _her_ is _hair_ in Chaucer.
+
+Helde. 50. 154. throw, cast, put. v. 189. _Heelde_, poured, shed.
+Wiclif. and Lye in Junii Etym. v. Held.
+
+Holde. 189. make, keep. MS. Ed. II. 32, 33.
+
+Hawtheen. 57. Hawthorn. Junius, v. Haw.
+
+Hatte. 59. bubling, wallop. quasi _the hot_, as in Chaucer. from
+A.Sax. [Anglo-Saxon: hatt].
+
+Hong. 67. hing, or hang. Chaucer. MS. Ed. 48.
+
+Honde. 76. hand. Chaucer. So in Derbyshire now.
+
+Heps. 84. Fruit of the Canker-rose. So now in Derbyshire, and v.
+Junius, voce _Hippes_.
+
+Hake. 94. 186. a Fish. v. ad loc.
+
+Hilde. 109. to skin, from to hull, to scale a fish, 119. vide 117.
+119. compared with MS. Ed. II. 13.
+
+Herons. 146. MS. Ed. 3. Holme, III. p. 77, 78. but little used now.
+Heronsew. Lel. Coll. IV. p. 226. _Heronshawe_. VI. p. I. Heronsews.
+Chaucer. The Poulterer was to have in his shop _Ardeas sive airones_,
+according to Mr. Topham's MS. written about 1250. And _Heronns_
+appear at E. of Devon's Feast.
+
+Holke. 173. qu. hollow.
+
+Hertrowee. 176. a dish. _Hert_ is _the Hart_ in Chaucer, A.S.
+[Anglo-Saxon: heort].
+
+Hi. MS. Ed. 27. they.
+
+Hevyd. MS. Ed. 21. v. ad loc.
+
+Hom. MS. Ed. 56. Home.
+
+
+I.
+
+I. 2. for e. Proem. So _ith_ for _eth_. Ibid.
+
+in. 30. et sæpius. in. _inne_, 37. alibi.
+
+Jushell. 43. a dish. v. ad loc.
+
+Is. plur. for es. 52. 73. Proem. Nomblys. MS. Ed. 12. Nombles. v.
+Pees. Rosys, 177, Roses.
+
+I. for y. v. y.
+
+Iowtes. v. Eowtes.
+
+Irne. 107. _Iren_, Chaucer. and the Saxon. Iron.
+
+Juys. 118. 131. _Jus_, MS. Ed. II. 17. the Fr. word, _Ieuse_,
+Chaucer.
+
+
+K.
+
+Kerve. 8. cut. _kerf_, 65. MS Ed. 29. v. carvon, and Chaucer, voc.
+Carfe, karft, kerve, kerft.
+
+Kydde. 21. Flesh of a Kid. Kedys. MS. Ed. 13. Kids.
+
+Keel. 29. 167. 188. MS. Ed. 1. Gl. to Chaucer and Wiclif, to cool.
+
+Kyt. 118. alibi. MS. Ed. 19. _ket_, Ibid. II. 15. to cut. _kyted_,
+cut. Lel. Coll. IV. p. 298. Chaucer, v. _Kitt_.
+
+Keintlick. v. queintlick.
+
+Kyrnels. 189. a species of battlements, from _kernellare_; for which
+see Spelman, Du Fresne, and Chaucer.
+
+Kever. MS. Ed. 2. cover.
+
+Kaste, kest. MS. Ed. 6. 10. cast. v. ad loc.
+
+Kow. MS. Ed. 38. Cow.
+
+
+L.
+
+L. for ll. MS. Ed. sæpe.
+
+Lat. 9. 14. alibi. MS. Ed. 1, 2. Let. Chaucer. Belg. _laten. latyn_.
+MS. Ed, II. 5. _let_.
+
+Lire, and Lyre. 3. 14. 45. MS. Ed. sæpe. the fleshy part of Meat. A.S.
+[Anglo-Sxon: lire]. See Lyre in Junii Etymol. Also a mixture, as _Dough of
+Bread and raw Eggs_, 15. hence 'drawe a Lyre of Brede, Blode, Vyneg,
+and Broth,' 25. So Lyour and Layour. II. 31. all from _lye_, which
+see. Lay seems to mean _mix_, 31. as _layour_ is mixture, 94.
+
+Lye it up. 15. to mix; as _alye_, which see.
+
+Leke. in sing. 10. 76. Leeks.
+
+Langdebef. 6. an herb. v. ad loc. _Longdobeefe_ Northumberland Book.
+p. 384. Bugloss.
+
+Lytel. 19. passim. _Litul_ and _litull_, 104. 152. 'a litel of
+Vynegar,' 118. of Lard, 152.
+
+Loseyns, Losyns. 24. 92. on fish-day, 128. a Lozenge is interpreted
+by Cotgrave, 'a little square Cake of preserved herbs, flowers, &c.'
+but that seems to have no concern here. _Lozengs_. Lel. Coll. IV. p.
+227.
+
+Lyche. 152. like. _lichi_. Wiclif. _lich_. Chaucer. _ylich_. Idem.
+
+Lombe. 62. Lamb. hence Wiclif, _Lomberen_, Lambs. Chaucer, and Germ.
+
+Leche Lumbard. 65. from the country doubtless, as the mustard, No.
+100. See also Lel. Coll. VI. p. 6. 26. _Leches_. MS. Ed. 15. are
+Cakes, or pieces. Rand. Holme makes _Leach_, p. 83. to be 'a kind of
+Jelly made of Cream, Ising-glass, Sugar, and Almonds, &c.' The
+_Lessches_ are fried, 158. v. yleeshyd. _Leyse Damask_. Lel. Coll. IV.
+p. 226. _Leche baked_. VI. p. 5. _Partriche Leiche_. Ibid. _Leche
+Damaske_. Ibid. See also, p. 10. _Leche Florentine_, p. 17. _Leche
+Comfort_. Ibid. _Leche Gramor_. Ibid. Leche Cypres, p. 26. which in
+Godwin de Præsul. p. 697. is _Sipers_, malè.
+
+Lete Lardes. 68. v. ad loc.
+
+Lave. 76. wash.
+
+Leyne. 82. a Layer.
+
+Lewe water. 98. Lews water, MS. Ed. II. 10. warm; see Gloss. to
+Wiclif. and Junius. v. Lukewarm.
+
+Lumbard Mustard. 100. from the country. v. Leche. how made, No. 145.
+
+Lef. MS. Ed. 56. leave. _Lefe_, Chaucer.
+
+Lite. 104. a few, _alite_, as they speak in the North. Chaucer, v.
+Lite, and Lyte, and Mr. Lye in his Junius.
+
+Laumpreys. 126. Lampreys, an Eel-like Sea Fish. Pennant, Brit. Zool.
+III. p. 68.
+
+Laumprons. 127. the _Pride_. Pennant, Ibid. p. 61. See Lel. Coll. VI.
+p. 6. 17. bis 23. Mr. Topham's MS. has _Murenulas sive Lampridulas_.
+
+Looches, Loches. 130. 133. the fish.
+
+Lardes of Swyne. 146. i.e. of Bacon. hence _lardid_, 147. and
+_Lardons_. MS. Ed. 3. 43. from the Fr. which Cotgrave explains
+_Slices of Lard_, i.e. Bacon. vide ad 68.
+
+Lorere tre. MS. Ed. 55. Laurel tree. Chaucer.
+
+Lyuours. 152. Livers. A.S. [Anglo-Saxon: lyper].
+
+Led. MS. Ed. 56. carry. _lide_, Chaucer.
+
+Lenton. 158. Lent.
+
+Lynger. 159. longer. Chaucer has _longer_ and _lengir_. v. Lange.
+
+Lopuster, Lopister. MS. Ed. II. 7. 16. v. Junii Etymolog.
+
+Lust. as, hym lust. Proem, he likes. Chaucer, v. Lest.
+
+Lewys. MS. Ed. 41. Leaves. Lefe, Chaucer. v. Lef.
+
+Lie. Liquor. Chaucer. MS. Ed. 48.
+
+Ley. MS. Ed. 6. lay.
+
+Lese, les. MS. Ed, 14. II. 7, 8. pick. To _lease_, in Kent, is to
+glean.
+
+
+
+M.
+
+Make. 7. MS. Ed. 12. 43. II. 12. to dress. _make forth_, 102. to do.
+MS. Ed. II. 35.
+
+Monchelet. 16. a dish.
+
+Mylk, Melk. MS. II. 30. Milk of Almonds, 1. 10. 13. alibi.
+
+Moton. 16. MS. Ed. 1. Mutton, See Lel. Coll. IV. p. 226. Flemish.
+_Motoen_.
+
+Mawmenee. 20. 193. a dish. v. ad loc. how made, 194. _Mamane_. Lel.
+Coll. IV. p. 227. Mamonie. VI. p. 17. 22. royal, 29. Manmene, MS. Ed.
+29, 30. _Mamenge_. E. of Devon's Feast.
+
+Morterelys. v. Mortrews.
+
+Medle. 20. 50. alibi. to mix. Wiclif. Chaucer.
+
+Messe. to messe the dysshes, 22. messe forth, 24.
+
+Morre. 38. MS. Ed. 37. II. 26. a dish. v. ad loc.
+
+Mortrews. 45. _Mortrews blank_, 46. of fish, 125. _Morterelys_, MS.
+Ed. 5. where the recipe is much the same. 'meat made of boiled hens,
+crummed bread, yolk of eggs, and safron, all boiled together,' Speght
+ad Chaucer. So called, says Skinner, who Writes it _mortress_,
+because the ingredients are all pounded together in a mortar.
+
+Moscels. 47. Morsels. Chaucer has _Morcills_. Moscels is not amiss,
+as _Mossil_ in Chaucer is the muzle or mouth.
+
+Mete. 67. A.S. and Chaucer. Meat. _Meetis_, Proem. Meats. It means
+also _properly_, MS. Ed. II. 21. Chaucer.
+
+Myng. 68. MS. Ed. 30. _ming_, 76. meng, 127. 158. MS. Ed. 32. Chaucer.
+to mix. So _mung_, 192. is to stir. Wiclif. v. Mengyng. A.S.
+[Anglo-Saxon: mengan].
+
+Morow. at Morow. 72. in the Morning. MS. Ed. 33. a Morrow, Chaucer.
+on the Morow. Lei. Coll. IV. p. 234.
+
+Makke. 74. a dish.
+
+Meel, Mele. 86. 97. Meal. _Melis_, Meals. Chaucer. Belg. _Meel_.
+
+Macrows. 62. Maccharone. vide ad locum.
+
+Makerel. 106.
+
+Muskles, Muskels. 122. Muscles. A.S. [Anglo-Saxon: murcule].
+
+Malard, Maulard. 141. meaning, I presume, both sexes, as ducks are
+not otherwise noticed. Holme, III. p. 77. and Mr. Topham's MS.
+
+Mylates, whyte. 153. a dish of pork, 155.
+
+Myddell. 170. midle. _myddes_. 175. the same.
+
+Mawe. 176. Stomach of a Swine. Chaucer. Junii Etym.
+
+Moold. 177. Mould.
+
+Maziozame. 191. Marjoram. See the various orthographies in Junius, v.
+Majoram.
+
+Male Marrow. 195. qu.
+
+Moyle. v. Ris. v. Fronchemoyle.
+
+Mulberries. 99. 132. v. Morree.
+
+Myce, myse. MS. Ed. 8. 15. mince, myed. II. 19. minced, ymyed, 35.
+for ymyced. myney, II. 3. myneyd, II. 1.
+
+Mo. MS. Ed. 38. more. Chaucer.
+
+Maner. _of_ omitted. MS. Ed. 45. 47, 48. II. 2. 28.
+
+Mad, ymad. MS. Ed. II. 9. made.
+
+Mychil. MS. Ed. 48, much. Chaucer, v. moche. Junius v. mickel.
+
+Myntys. MS. Ed. II. 15. Mint. _Myntys_, Brit.
+
+
+N.
+
+A Nost, I. crasis of _an Oste_, or Kiln; frequent in Kent, where
+_Hop-oste_ is the kiln for drying hops. 'Oost or East: the same that
+kiln or kill, Somersetshire, and elsewhere in the west,' Ray. So
+_Brykhost_ is a Brick-kiln in Old Parish-Book of _Wye_ in Kent, 34 H.
+VIII. 'We call _est_ or _oft_ the place in the house, where the smoke
+ariseth; and in some manors _austrum_ or _ostrum_ is that, where a
+fixed chimney or flew anciently hath been,' Ley, in Hearne's Cur.
+Disc. p. 27. _Mannors_ here means, I suppose manor-houses, as is
+common in the north. Hence _Haister_, for which see Northumb. Book, p.
+415. 417. and Chaucer, v. Estris.
+
+Noumbles. 11. 13. Entrails of any beast, but confined now to those
+of a deer. I suspect a crasis in the case, quasi _an Umble_, singular
+for what is plural now, from Lat. _Umbilicus_. We at this day both
+say and write _Umbles_. _Nombles_, MS. Ed. 12. where it is _Nomblys
+of the venyson_, as if there were other Nomblys beside. The Fr. write
+Nombles.
+
+Non. 68. no. Chaucer. A.S. nan.
+
+Nyme. 114. take, _recipe_. Sax. niman. Chaucer. used in MS. Ed.
+throughout. See Junius. v. Nim.
+
+Notys. 144. Wallenotes, 157. So _Not_, MS. Ed. II. 30. Chaucer. Belg.
+Note.
+
+Nysebek. 173. a dish. quasi, nice for the _Bec_, or Mouth.
+
+Nazt, nozt. MS. Ed. 37. not.
+
+
+O.
+
+Oynons. 2. 4. 7. Fr. Oignons. Onions.
+
+Orage. 6. Orache.
+
+Other, oother. 13, 14. 54. 63. MS Ed. sæpe. Chaucer. Wiclif. A.S.
+[Anglo-Saxon: oþer]. or.
+
+On, oon. 14. 20. alibi. in. as in the Saxon. _One_ MS.
+Ed 58. II. 21. Chaucer.
+
+Obleys. 24. a kind of Wafer, v. ad loc.
+
+Onys. MS. Ed. 37. once, _ones_, Chaucer, v. _Atones_, and _ones_.
+
+Onoward, onaward. 24. 29. 107. onward, upon it.
+
+Of. omitted, as powder Gynger, powder Gylofre, powder Galyngale.
+abounds, v. Lytel.
+
+Oot. 26. alibi. Oat. Otyn. MS. Ed. II. Oaten.
+
+Opyn. MS. Ed. 28. open.
+
+Offall. 143. _Exta_, Giblets.
+
+Oystryn. MS. Ed. II. 14. Oysters.
+
+Of. Proem. by.
+
+Ochepot. v. Hochepot.
+
+Ovene. i. Oven. A.S. [Anglo-Saxon: oren]. Belg. Oven. _0vyn_, MS. Ed. II. 16.
+
+Olyve, de Olyve, Olyf, Dolyf, MS. Ed. Olive.
+
+Owyn. MS. Ed. 22. own.
+
+
+P.
+
+Plurals increase a syllable, Almandys, Yolkys, Cranys, Pecokys, &c.
+So now in Kent in words ending in _st_. This is Saxon, and so Chaucer.
+
+Plurals in _n_, Pisyn, Hennyn, Appelyn, Oystrin.
+
+Powdon douce. 4. Pref.
+
+Powdon fort. 10, ii. v. Pref.
+
+Pasturnakes. 5. seems to mean _Parsnips_ or Carrots, from _Pastinaca_.
+_Pasternak of Rasens_, 100. of Apples, 149. means Pastes, or Paties.
+
+Persel. 6. 29. alibi. _Persele_ MS. Ed. II. 15. Fr. _Persil_. Parsley.
+Parcyle. MS. Ed. 32.
+
+Pyke, pike. 18. 76. pick. Chaucer, v. Pik.
+
+Pluk. 76. pluck, pull. A. S. pluccian.
+
+Pellydore. 19. v. ad loc.
+
+Peletour. 104. v. ad 19.
+
+Paast. MS. Ed. II. 29. Paste.
+
+Potell. 20. Pottle.
+
+Pyncs. 20. alibi, v. Pref.
+
+Pecys. 21. alibi. _Pece_, 190. _Pecis_, MS. Ed. 12. Chaucer. Pieces,
+Piece, i.
+
+Peper. 21. 132. MS. Ed. i6. has _Pepyr_. Pip. 140. 143. MS. Ed. 9.
+_Pepper_. A. S. peopor and pipor.
+
+Papdele. 24. a kind of sauce. probably from _Papp_, a kind of
+_Panada_.
+
+Pise, Pisyn, MS. Ed. 2. Pease.
+
+Peers. 130. 138. _Pers_, 167. Perys, MS. Ed. II. 23. Pears. Pery, a
+Pear tree, Chaucer.
+
+Possynet. 30. 160. a Posnet.
+
+Partruches. 35. 147. _Partyches_, Contents. Partridges. _Perteryche_,
+E. of Devon's Feast.
+
+Panne. 39. 50. a Pan. A.S. Panna.
+
+Payndemayn. 60. 139. where it is _pared_. Flour. 41. 162. 49, white
+Bread. Chaucer.
+
+Par. MS. Ed. 19. pare.
+
+Peions. 18. 154. Pigeons. If you take _i_ for _j_, it answers to
+modern pronunciation, and in E. of Devon's Feast it is written
+Pejonns, and Pyjonns.
+
+Pynnonade. 51. from the Pynes of which it is made. v. Pynes. _Pynade_
+or _Pivade_. MS. Ed. II. 32.
+
+Pryk. 53. prick. Pettels. 56. Legs. We now say _the Pestels of a
+lark_. of veneson, Lel. Collect. IV. p. 5. Qu. a corruption of
+_Pedestals_.
+
+Payn foindew. 59. _fondew_, Contents, v. ad loc.
+
+Peskodde. 65. Hull or Pod of Pease, used still in the North. v.
+Coddis in Wiclif, and Coddes in Junii Etymolog.
+
+Payn Ragoun. 67. a dish. qu.
+
+Payn puff, or puf. 196. _Payne puffe_. E. of Devon's Feast.
+
+Pownas. 68. a colour. qu. v. Preface.
+
+Porpays, Porpeys. 69. 108. salted, 116. roasted, 78. _Porpus_ or
+Porpoise. _Porpecia_, Spelm. Gl. v. Geaspecia, which he corrects
+_Seaspecia_. It is surprising he did not see it must be _Graspecia_
+or _Craspiscis_, i.e. _Gros_ or _Crassus Piscis_, any large fish; a
+common term in charters, which allow to religious houses or others
+the produce of the sea on their coasts. See Du Cange in vocibus. We
+do not use the Porpoife now, but both these and Seals occur in Archb.
+Nevill's Feast. See Rabelais, IV. c. 60. and I conceive that the
+_Balænæ_ in Mr. Topham's MS. means the Porpus.
+
+Perrey. 70. v. ad loc.
+
+Pesoun. 70, 71. _ Pise, Pisyn.,_ MS. Ed. 2. Pease. Brit. _Pysen._
+
+Partye. 71. _a partye,_ i.e. some. MS. Ed. 2. Chaucer.
+
+Porrectes. 76. an herb. v. ad loc.
+
+Purslarye. 76. Purslain.
+
+Pochee. 90. a dish of poached Eggs, v. Junius, voce _Poach._
+
+Powche. 94. Crop or Stomach of a fish. _Paunches,_ 114, 115.
+
+Pyke. ici. the fish. v. ad loc.
+
+Plays. 101. 105. 112. Plaise; the fish. _Places,_ Lel. Coll. VI. p.6.
+
+Pelettes. 11. Balls. Pellets. Pelotys. MS. Ed. 16.
+
+Paunch. v. Powche.
+
+Penne. 116. a Feather, or Pin. MS. Ed. 28. Wiclif. v. Pennes.
+
+Pekok. 147. Peacock. _Pekokys,_ MS. Ed. 4. where same direction
+occurs. Pekok. Lel. Coll. IV. p. 227.
+
+presse. 150. to press. Chaucer.
+
+Pyner. 155. qu. v. Pref.
+
+Prunes. 164. Junius in v. _Prunes and Damysyns._. 167. _Prunes
+Damysyns_. 156. 158. _Primes,_ 169. should be corrected _Prunes._
+Prunys, MS. Ed. II. 17. _Prognes._ Lel. Coll. VI. p. 17. _ Prune
+Orendge,_ an Orange Plumb, p. 23. _Prones,_ Northumb. Book, p.19.
+plant it with Prunes, 167. stick it, Lel. Coll. VI. p.5. 16 22. As
+the trade with Damascus is mentioned in the Preface, we need not
+wonder at finding the Plumbs here.
+
+Primes, v. Prunes.
+
+Prews of gode past. 176. qu.
+
+Potews. 177. a dish named from the pots used.
+
+Pety peruant. 195. _Petypanel, a marchpayne._ Lel. Coll. VI. p.6.
+
+Parade. hole parade. 195. qu.
+
+Plater. MS. Ed. II. 9. Platter.
+
+Puff. v. Payn.
+
+Phitik. Proem. Physick.
+
+Poumegarnet. 84. Poungarnetts, MS. Ed. 39. Powmis gernatys. Ibid. 27.
+Pomgranates, per metathesin.
+
+Penche. MS. Ed. 36.
+
+Partyns. MS. Ed. 38. Parts.
+
+Pommedorry. MS. Ed. 42. Poundorroge, 58. _Pomes endoryd_. E. of
+Devon's Feast.
+
+Pommys morles. MS. Ed. II. 3.
+
+Porreyne. MS. Ed. II. 17. Porrey Chapeleyn, 29.
+
+
+Q.
+
+Quare. 5. It seems to mean to quarter, or to square, to cut to pieces
+however, and may be the same as to _dyce_. 10. 60. Dice at this time
+were very small: a large parcel of them were found under the floor of
+the hall of one of the Temples, about 1764, and were so minute as to
+have dropt at times through the chinks or joints of the boards. There
+were near 100 pair of ivory, scarce more than two thirds as large as
+our modern ones. The hall was built in the reign of Elizabeth. To
+
+_quare_ is from the Fr. quarrer; and _quayre_ or _quaire_, subst. in
+Chaucer, Skelton, p. 91. 103. is a book or pamphlet, from the paper
+being in the quarto form. See Annal. Dunstap. p. 215, Ames, Typ.
+Antiq. p. 3. 9. Hence our quire of paper. The later French wrote
+_cahier_, _cayer_, for I presume this may be the same word. Hence,
+_kerve hem to dyce_, into small squares, 12. _Dysis_, MS. Ed. 15.
+
+Quybibes. 64. Quibibz. MS. Ed. 54. alibi. Cubebs.
+
+Quentlich. 162. keyntlich, 189. nicely, curiously. Chaucer. v.
+_Queintlie_.
+
+Quayle. 162. perhaps, cool. it seems to mean fail or miscarry. Lel.
+Coll. VI. p. II. sink or be dejected, p. 41. See Junius, v. Quail.
+
+Queynchehe. 173. f. queynch. but qu.
+
+
+R.
+
+R. and its vowel are often transposed. v. Bryddes, brennyng, Crudds,
+Poumegarnet, &c.
+
+Rapes. 5. Turneps. Lat. _Rapa_, or _Rapum_. vide Junium in voce.
+
+Ryse. 9. 194. Rys, 36. alibi. MS. Ed. 14. Ryys, 192. the Flower, 37.
+Rice. Fr. Ris. Belg. Riis.
+
+Roo. 14. Roe, the animal.
+
+Rede. 21. alibi, red. A.S. [Anglo-Saxon: read].
+
+Roost. 30. alibi, rowsted, 175. substantive, 53. to rost. Belg.
+roosten.
+
+Rether. Ms. Ed. 43. a beast of the horned kind.
+
+Ramme. 33. to squeeze. but qu.
+
+Rennyns. 65. perhaps, _rennyng_, i. e. thin, from _renne_, to run.
+Leland Itin. I. p. 5, 6. alibi. Skelton, p. 96. 143. alibi. indeed
+most of our old authors. Lel. Coll. IV. p. 287, 288. Chaucer.
+
+Ruayn. v. Chese.
+
+Rape. 83. a dish with no turneps in it. Quære if same as _Rapil_,
+Holme III. p. 78. Rapy, MS. Ed. 49.
+
+Resmolle. 96. a dish. v. ad loc.
+
+Ryal. 99. _ryallest_. Proem. royal. Lel. Coll. IV. p. 250. 254. VI. p.
+5. bis. 22. Chaucer. v. Rial.
+
+Rote. 100. Root. _Rotys_, MS. Ed. 32. Chaucer. Junius, v. Root.
+
+Roo Broth. MS. Ed. 53.
+
+
+Roche. 103. the fish. Lel. Coll. VI. p. 6.
+
+Rygh. 105. a fish. perhaps the Ruffe.
+
+Rawnes. 125. Roes of fish. _Lye_ in Junius. v. Roan.
+
+Rest. MS. Ed. rustied, of meat. Restyn, restyng. No. 57. Rustiness.
+Junius. v. Restie.
+
+Rasyols. 152. a dish. _Ransoles_. Holme III. p. 84.
+
+Reyn. Ms. Ed. 57. Rain. Chaucer.
+
+Rysshews. 182. name of a dish. qu.
+
+Rew de Rumsey. MS. Ed. 44.
+
+Ryne hem on a Spyt. 187. run them on a spit.
+
+Rosty. MS. Ed. 44. rost.
+
+Rounde. 196. round. French.
+
+Rosee. 52. a dish. v. ad loc.
+
+Resenns. 100. Raysons, 114. Raisins. used of Currants, 14. v. ad loc.
+_Reysons_, _Reysins_. MS. Ed. II. 23. 42. _Rassens_ Pottage, is in
+the second course at archp. Nevill's Feast.
+
+
+S.
+
+Spine. v. Spynee.
+
+Sue forth. 3. et passim. serue. 6. 21. From this short way of writing,
+and perhaps speaking, we have our _Sewers_, officers of note, and
+_sewingeis_, serving, Lel. Coll. IV. p. 291. unless mis-written or
+mis-printed for _shewinge_.
+
+Slype. II. slip or take off the outer coat. A. S. [Anglo-Saxon:
+slipan].
+
+Skyrwates. 5. 149. Skirrits or Skirwicks.
+
+Savory. 6. Sauuay. 30. 63. Sawey. 172.
+
+Self. 13. same, made of itself, as self-broth, 22. the owne broth,
+122. MS. Ed. 5. 7. Chaucer.
+
+Seth. passim. MS. Ed. I, 2. Chaucer, to seeth. A. S. [Anglo-Saxon:
+seothan]. Seyt. MS. Ed. I. to strain. 25. 27.
+
+Smite and smyte. 16. 21. 62. cut, hack. A. S. [Anglo-Saxon: smitan].
+
+Sode. v. Ysode.
+
+Storchion. MS. Ed. II. 12. v. Fitz-Stephen. p. 34.
+
+Sum. 20. sumdell, 51. somdel, 171. some, a little, some part. Chaucer
+has _sum_, and _somdele_. A. S. [Anglo-Saxon: sum].
+
+Saunders. 20. used for colouring. MS. Ed. 34. v. Northumb. Book, p.
+415. Sandall wood. The translators of that very modern book the
+Arabian Nights Entertainments, frequently have _Sanders_ and Sandal
+wood, as a commodity of the East.
+
+Swyne. 146. alibi. Pork or Bacon. MS. Ed. 3. Bacon, on the contrary,
+is sometimes used for the animal. Old Plays, II. p. 248. Gloss. ad X
+Script. in v.
+
+See. MS. Ed. 56. Sea. Chaucer.
+
+Sawge. 29. _Sauge_, 160. MS. Ed. 53. Sage. _Pigge en Sage_. E. of
+Devon's Feast.
+
+Shul. 146. schul. MS. Ed. 4. should, as No. 147. schulle, schullyn.
+MS. Ed. 3. 7.
+
+Sawse Madame. 30. qu. Sauce.
+
+Sandale. MS. Ed. 34.
+
+Sawse Sarzyne. 84. v. ad loc.
+
+Serpell. 140. wild Thyme. _Serpyllum_.
+
+Sawse blancke. 136.
+
+Sawse noyre. 137. 141.
+
+Sawse verde. 140.
+
+Sow. 30. to sew, _suere_. also 175. A. S. [Anglo-Saxon: siwian].
+
+Stoppe. 34. 48. to stuff.
+
+Swyng. 39. 43. alibi. MS. Ed. 20. 25. alibi. to shake, mix. A. S.
+[Anglo-Saxon: swengan].
+
+Sewe. 20. 29. 40. Sowe. 30. 33. alibi. MS. Ed. 38. Chaucer. Liquor,
+Broth, Sous. Wiclif. A. S. [Anglo-Saxon: seaþ]. v. Lye in 2d alphabet.
+
+Schyms. MS. Ed. 38. Pieces.
+
+Stondyng. 45, 46. 7. stiff, thick.
+
+Smale. 53. alibi. small. Lel. Coll. IV. p. 194.
+
+Spynee. 57. v. ad loc.
+
+Straw. 58. strew. A. S. [Anglo-Saxon: streawian].
+
+Sklyse. 59. a Slice, or flat Stick for beating any thing. Junius. v.
+Sclise.
+
+Siryppe. 64. v. ad loc.
+
+Styne. 66. perhaps to close. v. ystyned. A. S. tynan.
+
+Stere. 67. 145. to stir. Chaucer. A. S. [Anglo-Saxon: styrian].
+
+Sithen. 68. ssithen, 192. then. Chaucer. v. seth and sithe. A. S.
+[Anglo-Saxon: siððan]. sithtyn, sethe, seth, syth. MS. Ed. _then_.
+
+Salat. 76 a Sallad. Saladis, Sallads. Chaucer. Junius, v. Salad.
+
+Slete Soppes. 80. slit. A. S. [Anglo-Saxon: slitan].
+
+Spryng. 85. to sprinkle. Wiclif. v. sprenge. A. S. [Anglo-Saxon:
+sprengan].
+
+Samoun. 98. Salmon. So Lel. Coll. VI. p. 16, 17. Fr. _Saumon_.
+
+Stepid. 109, 110. steeped, _Frisiis_, stippen.
+
+Sex. 113. 176. Six. A. S.
+
+Sool. 119. _Solys_, 133. Soale, the fish.
+
+Schyl oysters. 121. to shell them. A. S. [Anglo-Saxon: scyll], a
+shell.
+
+Sle. 126. to kill. _Scle_, Chaucer, and _slea_. A. S. [Anglo-Saxon:
+slean].
+
+Sobre Sawse. 130.
+
+Sowpes. 82. 129. Sops. A. S. [Anglo-Saxon: sop]. dorry. MS. Ed. II. 6.
+
+Spell. 140. qu.
+
+Stary. MS. Ed. 32. stir.
+
+Swannes. 143. Pye, 79. Cygnets. Lel. Coll. VI. p. 5.
+
+Sonne. MS. Ed. 56. Sun. Chaucer.
+
+Sarse, and _a Sarse_. 145. a Sieve or Searse.
+
+Souple. 152. supple. _sople_, Chaucer; also _souple_. Fr.
+
+Stewes. 157. 170. Liquor. to stue, 186. a term well known at this day.
+
+Sars. 158. 164. Error perhaps for _Fars_. 167. 169. 172.
+
+Sawcyster. 160. perhaps, a Saussage. from Fr. _Saucisse_.
+
+Soler. MS. Ed. 56. a solar or upper floor. Chaucer.
+
+Sawgeat. 161. v. ad loc.
+
+Skymour. 162. a Skimmer.
+
+Salwar. 167. v. Calwar.
+
+Sarcyness. MS. Ed. 54. v. Sawse.
+
+
+Syve, Seve. MS. Ed. II. 17, 18. a Sieve, v. Hersyve.
+
+Southrenwode. 172. Southernwood.
+
+Sowre. 173. sour. _souir_, Chaucer.
+
+Stale. 177. Stalk. Handle. used now in the North, and elsewhere; as a
+fork-stale; quære a crasis for a fork's tail. Hence, Shaft of an
+Arrow. Lel. Coll. VI. p. 13. Chaucer. A. S. [Anglo-Saxon: stele], or
+[Anglo-Saxon: stela].
+
+Spot. MS. Ed. 57. Sprinkle.
+
+Sachus. 178. a dish. v. ad loc.
+
+Sachellis. 178. Bags. Satchells.
+
+Spynoches. 180. Spinages. Fr. Espinars in plural. but we use it in
+the singular. Ital. Spinacchia.
+
+Sit. 192. adhere, and thereby to burn to it. It obtains this sense
+now in the North, where, after the potage has acquired a most
+disagreeable taste by it, it is said to be _pot-sitten_, which in
+Kent and elsewhere is expressed by being _burnt-to_.
+
+Sotiltees. Proem. Suttlety. Lel. Coll. VI. p. 5. seq. See No. 189.
+There was no grand entertainment without these. Lel. Coll. IV. p. 226,
+227. VI. 21. seq. made of sugar and wax. p. 31. and when they were
+served, or brought in, _at first_, they seem to have been called
+_warners_, Lel. Coll. VI. p. 21. 23. VI. p. 226, 227. as giving
+_warning_ of the approach of dinner. See Notes on Northumb. Book, p.
+422, 423. and Mr. Pennant's Brit. Zool. p. 496. There are three
+_sotiltes_ at the E. of Devon's Feast, a stag, a man, a tree. Quere
+if now succeeded by figures of birds, &c. made in lard, and jelly, or
+in sugar, to decorate cakes.
+
+Sewyng. Proem. following. Leland Coll. IV. p. 293. Chaucer. Fr.
+
+_Suivre_.
+
+Spete. MS. Ed. 28. Spit. made of hazel, 58. as Virg. Georg. II. 396.
+
+States. Proem. Persons.
+
+Scher. MS. Ed. 25. sheer, cut. Chaucer. v. Shere.
+
+Schyveris. MS. Ed. 25. II. 27. Shivers. Chaucer. v. Slivere.
+
+Schaw. MS. Ed. 43. shave.
+
+
+T.
+
+Thurgh. 3. alibi. thorough. A. S. [Anglo-Saxon: ðurh]. _thorw_. MS.
+Ed. II.
+
+Tansey. 172. Herb, vide Junii Etymol.
+
+Trape, Traup. 152. alibi. Pan, platter, dish. from Fr.
+
+To gedre. 14. to gydre, 20. to gyder, 39. to geyder, 53. to gider, 59.
+to gyd, 111. to gedre, 145. So variously is the word _together_ here
+written. A. S. [Anglo-Saxon: togaðere].
+
+Tredure. 15. name of Cawdel. v. ad loc.
+
+To. 30. 17. MS. Ed. 33. 42. too; and so the Saxon, Hence to to. 17. v.
+ad loc. Also, Lel. Coll. IV. p. 181. 206. VI. p. 36. _To_ is _till_,
+MS. Ed. 26. 34. _two_. II. 7. v. Unto.
+
+Thyk. 20. a Verb, to grow thick, as No. 67. thicken taken passively.
+Adjective, 29. 52. _thik_, 57. _thykke_, 85. _thike_, Chaucer.
+
+Teyse. 20. to pull to pieces with the fingers. v. ad loc. et Junius,
+voce Tease. Hence teasing for carding wool with teasels, a specics of
+thistle or instrument.
+
+Talbotes. 23. qu. v. ad loc.
+
+Tat. 30. that. as in Derbysh. _who's tat?_ for, who is that? Belg.
+_dat_.
+
+Thenne. 36. alibi. then. Chaucer. A. S. [Anglo-Saxon: ðanne].
+
+Thanne. 36. MS. Ed. 25. then. A. S. [Anglo-Saxon: ðan]. than. MS. Ed.
+14.
+
+Teer. 36. Tear. A. S. [Anglo-Saxon: teran].
+
+To fore. 46. alibi. before. Hence our _heretofore_. Wiclif. Chaucer.
+
+A. S. [Anglo-Saxon: toforan].
+
+Thynne. 49. MS. Ed. 15. thin. A. S. [Anglo-Saxon: ðinn].
+
+Tarlettes. 50. afterwards _Tartletes_, rectiùs; and so the Contents.
+_Tortelletti_. Holme. p. 85. v. Tartee. Godwin, de Præsul. p. 695.
+renders _Streblitæ_; et v. Junius, voce Tart.
+
+Thise. 53. alibi. these.
+
+Take. 56. taken. Chaucer.
+
+Thridde. 58. 173. alibi. Third, per metathesin. Chaucer. Thriddendele,
+67. Thriddel, 102. 134. _Thredde_, MS. Ed. II. 1. v. Junius, voce
+Thirdendeal.
+
+To done. 68. done. _To_ seems to abound, vide Chaucer. v. _To_.
+
+Turnesole. 68. colours _pownas_. vide ad loc.
+
+Ther. 70. 74. they. Chaucer.
+
+Ton tressis. 76. an herb. I amend it to _Ton cressis_, and explain it
+Cresses, being the Saxon [Anglo-Saxon: tunkerse], or [Anglo-Saxons:
+tuncærse]. See _Lye_, Dict. Sax. Cresses, so as to mean, _one of the
+Cresses_.
+
+Turbut. 101.
+
+Tried out. 117. drawn out by roasting. See Junius, v. Try.
+
+Tweydel. 134. Twey, MS. Ed. 12. Chaucer. _Twy_ for _twice_ runs now
+in the North. A. S. [Anglo-Saxon: twa], two. [Anglo-Saxon dæl], pars,
+portio.
+
+Talow. 159. Mutton Sewet. v. Junii Etym.
+
+Thyes, Thyys. MS. Ed. 29, 30. Thighs.
+
+Tartee. 164, 165. alibi. Tart. de Bry, 166. de Brymlent, 117. Tartes
+of Flesh, 168. of Fish, 170. v. Tarlettes.
+
+Towh. tough, thick. 173. See Chaucer, v. Tought. A.S. [Anglo-Saxon:
+toh].
+
+Tharmys. MS. Ed. 16. Rops, Guts.
+
+There. 170. 177 where. Chaucer.
+
+Thowche. MS. Ed. 48. touch.
+
+To. 185. for. Hence, _wherto_ is _wherefore_. Chaucer.
+
+Towayl. MS. Ed. II. 21. a Towel.
+
+Thee. 189. thou, as often now in the North.
+
+Temper. MS. Ed. 1. et sæpe. to mix.
+
+
+U.
+
+Uppon. 85. alibi. upon.
+
+Urchon. 176. Urchin, _Erinaceus_.
+
+Unto. MS. Ed. 2. until. v. _To_. Chaucer.
+
+
+V.
+
+
+Violet. 6. v. ad loc.
+
+Verjous. 12. 48. veriaws. 154. verious. 15. Verjuice, Fr. Verjus. V.
+Junium.
+
+Veel. 16. alibi. MS. Ed. 18. Veal.
+
+Vessll. 29. a dish.
+
+Vyne Grace. 61. a mess or dish. _Grees_ is the wild Swine. Plott,
+Hist. of Staff. p. 443. Gloss. to Douglas' Virgil, v. Grisis. and to
+Chaucer. v. Grys. Thoroton, p. 258. Blount, Tenures. p. 101. _Gresse_.
+Lel. Coll. IV. p. 243. _Gres_. 248. Both pork and wine enter into the
+recipe.
+
+Vyaunde Cypre. 97. from the Isle of Cyprus.
+
+Vernage. 132. Vernaccia. a sort of Italian white-wine. In Pref. to
+_Perlin_, p. xix. mis-written Vervage. See Chaucer. It is a sweet
+wine in a MS. of Tho. Astle esq. p. 2.
+
+Venyson. 135. often eaten with furmenty, E. of Devon's Feast, _in
+brothe_. Ibid.
+
+Verde Sawse. 140. it sounds _Green Sauce_, but there is no sorel;
+sharp, sour Sauce. See Junius, v. Verjuice.
+
+Vervayn. 172.
+
+
+W.
+
+Wele. 1. 28. old pronunciation of _well_, now vulgarly used in
+Derbysh. _wel_, 3. alibi. _wel smale_, 6. very small. v. Lel. Coll.
+IV. p. 218. 220. Hearne, in Spelm. Life of Ælfred. p. 96.
+
+Wyndewe. 1. winnow. This pronunciation is still retained in
+Derbyshire, and is not amiss, as the operation is performed by wind.
+v. omnino, Junius. v. Winnow.
+
+Wayshe, waissh, waische. 1. 5. 17. to wash. A. S. [Anglo-Saxon:
+wæscan].
+
+Whane, whan. 6. 23. 41. when. So Sir Tho. Elliot. v. Britannia.
+Percy's Songs, I. 77. MS. Romance of Sir Degare vers. 134. A. S.
+[Anglo-Saxon: hwænne]. wan, wanne. MS. Ed. 25. 38. when.
+
+Wole. Proem. will. _wolt_. 68. wouldst. Chaucer, v. Wol.
+
+Warly, Warliche. 20. 188. gently, warily. A. S. [Anglo-Saxon: wære],
+wary, prudent. Chaucer. v. Ware. Junius, v. Warie.
+
+Wafrouns. 24. Wafers. Junius, v. Wafer.
+
+With inne. 30. divisim, for within. So _with oute_, 33.
+
+Welled. 52. v. ad loc. MS. Ed. 23.
+
+Wete. 67. 161. wet, now in the North, and see Chaucer. A. S. [Anglo-
+Saxon: wæt].
+
+Wry. 72. to dry, or cover. Junius, v. Wrie.
+
+Wyn. MS. Ed. 22. alibi. Wine. v. Wyneger.
+
+Wryng thurgh a Straynour. 81. 91. thurgh a cloth, 153. almandes with
+fair water, 124. wryng out the water. Ibid. wryng parsley up with
+eggs, 174. Chaucer, voce wrong, ywrong, and wrang. Junius, v. Wring.
+
+Womdes, Wombes. 107. quære the former word? perhaps being falsely
+written, it was intended to be obliterated, but forgotten, _Wombes_
+however means _bellies_, as MS. Ed. 15. See Junius, voce _Womb_.
+
+Wyneger. MS. Ed. 50. Vinegar. v. Wyn.
+
+Wone. 107. _a deal_ or _quantity_. Chaucer. It has a contrary sense
+though in Junius, v. Whene.
+
+Whete. 116. Wete. MS. Ed. 1. II. 30. Wheat. A.S. [Anglo-Saxon:
+hwæte].
+
+Wastel. 118. white Bread. _yfarced_, 159. of it. MS. Ed. 30. II. 18.
+Gloss. ad X Script. v. Simenellus. Chaucer; where we are referred to
+Verstegan V. but _Wassel_ is explained there, and not _Wastel_;
+however, see Stat. 51 Henry III. Hoveden, p. 738. and Junius' Etymol.
+
+Wheyze. 150. 171. Whey. A.S. [Anglo-Saxon: hwæz]. Serum Lactis. g
+often dissolving into y. v. Junium, in Y.
+
+Wynde it to balles. 152. make it into balls, turn it. Chaucer. v.
+Wende. Junius, v. Winde.
+
+Wallenotes. 157. Walnuts. See Junius, in voce.
+
+Wose of Comfrey. 190. v. ad loc. Juice.
+
+Wex. MS. Ed. 25. Wax.
+
+Were. MS. Ed. 57. where.
+
+
+Y.
+
+Y. is an usual prefix to adjectives and participles in our old
+authors. It came from the Saxons; hence ymynced, minced; yslyt, slit;
+&c. _I_ is often substituted for it. V. Gloss. to Chaucer, and Lye
+in Jun. Etym. v. I. It occurs perpetually for _i_, as ymynced, yslyt,
+&c. and so in MS. Editoris also. Written z. 7. 18. alibi. used for
+_gh_, 72. MS. Ed. 33. Chaucer. v. Z. Hence ynouhz, 22. enough. So MS.
+Ed. passim. Quere if _z_ is not meant in MSS for g or _t_ final.
+Dotted, [Anglo-Saxon: y(1)], after Saxon manner, in MS. Ed. as in Mr.
+Hearne's edition of Robt. of Gloucester.
+
+Ycorve. 100, 101. cut in pieces. icorvin, 133. Gloss. to Chaucer. v.
+_Icorvin_, and _Throtycorve_.
+
+Zelow. 194. _yolow_. MS. Ed. 30. yellow. A. S. [Anglo-Saxon: zealuwe]
+and [Anglo-Saxon: zelew].
+
+Yolkes. 18. i. e. of eggs. Junius, v. Yelk.
+
+Ygrond. v. Gronden.
+
+Yleesshed. 18. cut it into slices. So, _lesh_ it, 65. 67. _leach_ is
+to slice, Holme III. p. 78. or it may mean to _lay in the dish_, 74.
+81. or distribute, 85. 117.
+
+Ynouhz. 22. ynowh, 23. 28. ynowh, 65. ynow. MS. Ed. 32. Enough.
+Chaucer has _inough_.
+
+Yfer. 22. 61. id est _ifere_, together. _Feer_, a Companion. Wiclif,
+in _Feer_ and _Scukynge feer_. Chaucer. v. Fere, and Yfere. Junius, v.
+Yfere.
+
+Yfette. Proem. put down, written.
+
+Yskaldid. 29. scalded.
+
+Ysode. 29. _isode_, 90. _sodden_, 179. boiled. MS. Ed. II. 11.
+Chaucer. all from to seeth.
+
+Ysope. 30. 63. Ysop. MS. Ed. 53. the herb Hyssop. Chaucer. v. Isope.
+Yforced. v. forced.
+
+Yfasted. 62. qu.
+
+Zif, zyf. MS. Ed. 37. 39. if. also give, II. 9. 10.
+
+Ystyned, istyned. 162. 168. to _styne_, 66. seems to mean to close.
+
+Yteysed. 20. pulled in pieces. v. ad loc. and v. Tease.
+
+Ypaunced. 62. perhaps pounced, for which see Chaucer.
+
+Yfonndred. 62. _ifonded_, 97. 101. _yfondyt_, 102. poured, mixed,
+dissolved. v. _found_. Fr. fondu.
+
+Yholes. 37. perhaps, hollow.
+
+Ypared. 64. pared.
+
+Ytosted, itosted. 77. 82. toasted.
+
+Iboiled. 114. boiled.
+
+Yest. 151. Junius, v. Yeast.
+
+Igrated. 153. grated.
+
+Ybake. 157. baked.
+
+Ymbre. 160. 165. Ember.
+
+Ypocras. how made, 191. Hippocras. wafers used with it. Lel. Coll. IV.
+p. 330. VI. p. 5, 6. 24. 28. 12. and dry toasts, Rabelais IV. c. 59.
+_Joly Ypocras_. Lel. Coll. IV. p. 227. VI. p. 23. Bishop Godwin
+renders it _Vinum aromaticum_. It was brought both at beginning of
+splendid entertainments, if Apicius is to be underslood of it. Lib. I.
+c. 1. See Lister, ad loc. and in the middle before the second course;
+Lel. Coll. IV. p. 227. and at the end. It was in use at St. John's
+Coll. Cambr. 50 years ago, and brought in at Christmas at the close
+of dinner, as anciently most usually it was. It took its name from
+_Hippocrates' sleeve_, the bag or strainer, through which it was
+passed. Skinner, v. Claret; and Chaucer. or as Junius suggests,
+because strained _juxta doctrinam Hippocratis_. The Italians call it
+_hipocrasso_. It seems not to have differed much from _Piment_, or
+Pigment (for which see Chaucer) a rich spiced wine which was sold by
+Vintners about 1250. Mr. Topham's MS. Hippocras was both white and
+red. Rabelais, IV. c. 59. and I find it used for sauce to lampreys.
+Ibid. c. 60.
+
+There is the process at large for making ypocrasse in a MS. of my
+respectable Friend Thomas Astle, esq. p. 2. which we have thought
+proper to transcribe, as follows:
+
+'To make Ypocrasse for lords with gynger, synamon, and graynes sugour,
+and turefoll: and for comyn pepull gynger canell, longe peper, and
+claryffyed hony. Loke ye have feyre pewter basens to kepe in your
+
+pouders and your ypocrasse to ren ynne. and to vi basens ye muste
+have vi renners on a perche as ye may here see. and loke your poudurs
+and your gynger be redy and well paryd or hit be beton in to poudr.
+Gynger colombyne is the best gynger, mayken and balandyne be not so
+good nor holsom.... now thou knowist the propertees of Ypocras. Your
+poudurs must be made everyche by themselfe, and leid in a bledder in
+store, hange sure your perche with baggs, and that no bagge twoyche
+other, but basen twoyche basen. The fyrst bagge of a galon, every on
+of the other a potell. Fyrst do in to a basen a galon or ij of
+redwyne, then put in your pouders, and do it in to the renners, and
+so in to the seconde bagge, then take a pece and assay it. And yef
+hit be eny thyng to stronge of gynger alay it withe synamon, and yef
+it be strong of synamon alay it withe sugour cute. And thus schall ye
+make perfyte Ypocras. And loke your bagges be of boltell clothe, and
+the mouthes opyn, and let it ren in v or vi bagges on a perche, and
+under every bagge a clene basen. The draftes of the spies is good for
+sewies. Put your Ypocrase in to a stanche wessell, and bynde opon the
+mouthe a bleddur strongly, then serve forthe waffers and Ypocrasse.'
+
+
+
+F I N I S.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Forme of Cury, by Samuel Pegge
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE FORME OF CURY ***
+
+This file should be named 8cury10.txt or 8cury10.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 8cury11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 8cury10a.txt
+
+Produced by Tobin Richard, Charles Franks, Greg Lindahl,
+Cindy Renfrow and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/old/8cury10.zip b/old/8cury10.zip
new file mode 100644
index 0000000..01f12ef
--- /dev/null
+++ b/old/8cury10.zip
Binary files differ