summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--9457-8.txt17330
-rw-r--r--9457-8.zipbin0 -> 396519 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 17346 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/9457-8.txt b/9457-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..bb7073b
--- /dev/null
+++ b/9457-8.txt
@@ -0,0 +1,17330 @@
+The Project Gutenberg EBook of Travels In Arabia, by John Lewis Burckhardt
+#3 in our series by John Lewis Burckhardt
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: Travels In Arabia
+ An Account Of Those Territories In Hedjaz Which The Mohammedans Regard As Sacred
+
+Author: John Lewis Burckhardt
+
+Release Date: December, 2005 [EBook #9457]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on October 2, 2003]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TRAVELS IN ARABIA ***
+
+
+
+
+Produced by William Thierens
+
+
+
+
+[p.iii] TRAVELS IN ARABIA
+
+COMPREHENDING
+
+AN ACCOUNT OF THOSE TERRITORIES IN HEDJAZ WHICH THE MOHAMMEDANS
+REGARD
+AS SACRED.
+
+BY THE LATE
+
+JOHN LEWIS BURCKHARDT
+
+PUBLISHED BY AUTHORITY OF THE ASSOCIATION FOR PROMOTING
+THE DISCOVERY OF THE INTERIOR OF AFRICA
+
+
+LONDON : HENRY COLBURN, NEW BURLINGTON STREET, 1829.
+
+
+
+[p.v] PREFACE OF THE EDITOR.
+
+SOME years have now elapsed since two distinct portions of Burckhardt’s
+works (his Travels in Nubia and Syria) were offered to the public, and
+most favourably received; their success being insured not only by
+instrinsic merit, but by the celebrity of their editor as a scholar and
+antiquary, a traveller and a geographer. It must not however be
+inferred, from any delay in publishing the present volume, that its
+contents are less worthy of notice than those parts which have already
+proved so interesting and instructive to a multitude of readers. It was
+always intended that this Journal, and other writings of the same
+lamented author, should issue successively from the press: “There still
+remain,” says Colonel Leake, in his Preface to the Syrian Journal (p.
+ii.) “manuscripts sufficient to fill two volumes: one of these will
+consist of his Travels in Arabia, which were confined to the Hedjaz or
+Holy Land of the Muselmans, the part least accessible to Christians; the
+fourth volume will contain very copious remarks on the Arabs of the
+Desert, and particularly the Wahabys.”
+
+[p.vi] Respecting the portion now before the reader, Colonel Leake, in
+another place, expresses a highly flattering opinion. “Burckhardt,” says
+he, “transmitted to the Association the most accurate and complete
+account of the Hedjaz, including the cities of Mekka and Medina, which
+has ever been received in Europe. His knowledge of the Arabic language,
+and of Mohammedan manners, had enabled him to assume the Muselman
+character with such success, that he resided at Mekka during the whole
+time of the pilgrimage, and passed through the various ceremonies of the
+occasion, without the smallest suspicion having arisen as to his real
+character.” (See the Life of Burckhardt prefixed to his Travels in
+Nubia, p. lvii. 4to. edition, 1819).
+
+Recommended so strongly, the work of a less eminent traveller would be
+entitled to our notice: this presents itself with another claim; for the
+manuscript Journal was partly corrected and prepared for publication by
+the learned editor of Burckhardt’s former writings. But some important
+literary occupations prevented Colonel Leake from superintending the
+progress of this volume through the press. His plan, however, has been
+almost invariably adopted by the actual editor; particularly in
+expressing with scrupulous fidelity the author’s sentiments on all
+occasions, and in retaining, without any regard to mere elegance of
+style or selection of terms, his original language, wherever an
+alteration was not absolutely necessary to reconcile with our system of
+phraseology and grammatical construction certain foreign idioms which
+had crept into his English writings. [It was thought expedient, from
+circumstances of typographical convenience tending to facilitate and
+expedite the publication of this volume, that the Arabic characters
+which in the original manuscript follow immediately certain words, or
+appear between the lines or in the margin, should here be placed
+together at the end, as an Index, with references to the pages wherein
+they occur.]
+
+[p.vii] The map prefixed to this volume might almost appear superfluous,
+since the positions of Djidda, Mekka, Medina, Tayf, and Yembo, the chief
+places of Hedjaz visited by Burckhardt, are indicated with accuracy in
+the excellent maps that illustrate his Nubian and Syrian Travels. But as
+the reader of this volume cannot reasonably be supposed to have
+constantly at hand, for immediate reference, the two former portions of
+our author’s works, a map is here given, in the construction and
+delineation of which Mr. Sydney Hall has attended to every suggestion
+offered by the editor: at whose recommendation the names of places are
+spelt after Burckhardt’s manner, however different from that more usual
+among us. [Thus in the map as in the letter-press of this volume, Mekka
+might have been spelt Mecca; and Hejaz, Jidda, Nejed, would as well
+express the proper sounds of those words as Hedjaz, Djidda, Nedjed; and
+at the same time approximate more closely to the original Arabic
+orthography, by which our English j (as in Jar, James, &c.) is
+represented without the assistance of a d; although the prefixing of
+this letter to the j might prevent a Frenchman from pronouncing it as in
+jour, jamais, &c.]
+
+By the editor’s advice, also, several places situate beyond the Eastern
+limits of Hedjaz are included in this map; since Burckhardt, although he
+did not visit them himself, has given some original itineraries, in
+which they are mentioned.
+
+That those places do not belong to the region properly denominated
+Hedjaz, is evident; but how far this region extends eastward cannot
+easily be determined; and the same difficulty respecting it occurs in
+various directions. The editor, that he might ascertain by what
+boundaries we are justified in supposing Hedjaz to be separated from
+other provinces of Arabia, consulted a multiplicity of authors, both
+European and Oriental. The result, however, of his inquiry has not
+proved satisfactory; for to each of the neighbouring countries.
+
+[p.viii] certain writers have assigned towns, stations, and districts,
+which by others of equal authority are placed in Hedjaz.
+
+Such confusion may partly have arisen from the different statements of
+the number, extent, and names of divisions comprised within the same
+space; this being occupied, according to European writers, by three
+great regions, the Stony, the Desert, and the Happy Arabia; while
+Oriental geographers partition it into two, five, six, seven, or more
+provinces, under denominations by no means corresponding in
+signification to the epithets above mentioned, which we have borrowed
+from the Greeks and Romans.
+
+That it would be a most difficult, or scarcely possible task, to fix
+precisely the limits of each Arabian province, is acknowledged by that
+excellent geographer, D’Anville; but he seems disposed to confound the
+region comprising Mekka, Djidda, and Yembo, (places which, as we know,
+are unequivocally in Hedjaz,) with Arabia Felix. [D’Anville, Géographie
+Ancienne.] D’Herbelôt, in one place, declares Hedjaz to be Arabia
+Petraea, [See the Bibliothčque Orientale in “Hegiaz ou Higiaz”--“Nom
+d’une province de l’Arabie, que nous appelons Pierreuse,” &c.--
+Richardson also, in his Arabic and Persian Dictionary, explains Hijaz by
+“Mecca and the adjacent country, Arabia Petraea;” and Demetrias
+Alexandrides, who translated some portions of Abulfeda’s Geography into
+Greek, (printed at Vienna, 1807, 8vo.) always renders Hedjaz by [Greek
+text] and in another he identifies it with Arabia Deserta. [“Les
+Provinces de Tahama et d’Iemamah sont comme au coeur du pays; celle de
+Hegiaz est devenue la plus célebre ŕ cause des villes de la Mecque et de
+Medine, et fait avec les deux derničres que nous avons nommées ce que
+nous appelons l’Arabie Déserte.”--Biblioth. Orient. in “Arab.”]]
+
+Among the Eastern writers, some divide Arabia into two parts, Yemen and
+Hedjaz; others into five great provinces, Yemen, Hedjaz, Nedjed, Tehama,
+and Yemama. Bahrein has also been included;
+
+[p.ix] and Aroudh is named as an Arabian province, but appears to be the
+same as Yemama. Hadramaut, Mahrah, Shejr, Oman, and other subdivisions
+have likewise been reckoned independent provinces by some, while many
+confound them with the greater regions, Yemen and Hedjaz. To the latter,
+indeed, are often assigned even the extensive countries of Nedjed,
+Tehama, and Yemama.
+
+Respecting the boundaries of all these provinces, much embarrassment has
+arisen from contradictory statements made by several of the most eminent
+Oriental geographers; Edrisi, Abulfeda, Al Madaieni, Ibn Haukal, Ibn el
+Vardi, Bakoui, and others. Mr. Rommel, a very ingenious commentator on
+Abulfeda’s “Arabia,” is frequently obliged to acknowledge the difficulty
+of ascertaining where one division begins and another terminates. With
+regard, more particularly, to the boundaries of Hedjaz, Abulfeda is
+silent; but it appears that his opinion, so far as Mr. Rommel could
+collect from incidental accounts of places assigned to this province and
+adjoining territories, did not in all respects coincide with the
+statements of other celebrated geographers. [See “Christophori Rommel
+Abulfedea Arabiae Descriptio, commentario perpetuo illustrata,”
+Gottingae, 1802, 4to. “Ambitum et fines hujus provinciae Abulfeda
+designare supersedet.--Al Madaieni haec profert: ‘Hhegiaz est provincia
+complectens illum tractum montium qui inde ab Yaman expansus usque ad
+Sham (Syriam) protenditur. In eo tractu sitae sunt Madinah et Amman’--
+Cum hoc dissidere Abulfedam non dubium est.--Ibn al Arabi: “Quod est
+inter Tehamah et Nagd illud est Hhegiaz.’--Fusius Ibn Haukal: ‘Quod
+protenditur a limite Serrain urbis sitae ad mare Kolzum adusque viciniam
+Madian, et inde reflectendo per limitem tendentem in ortum urbis Hhegr,
+ad montem Tai trunseundo juxta tergum Yamamah ad mare Persicum, hoc
+totum ad Hhegiaz pertinet.’ Et alio loco: ‘Hhegiaz ea est provincia,
+quae Maccah et Madinah et Yamamah cum earundem territoriis
+comprehendit.’--Ibn al Vardi Hhegiaz appellat provinciam secus Sinum
+Arabicum et a regione Habyssiniae sitam--Bakui eam inter Yaman et
+Syriam posuisse satis habet, simul longitudinem ejus mensis itinere
+emetiens.”--(pp. 57-68.)]
+
+[p.x] It may perhaps be asked, why our inquisitive traveller did not
+learn from some intelligent native the precise extent and limits of
+Hedjaz? To this question the following passage (written by Burckhardt,
+near the end of his journal, and probably intended for the Appendix,)
+may serve as a reply, and show that even the present inhabitants do not
+agree in their application of the name Hedjaz. “This,” says he, “is not
+used by the Arabian Bedouins in the usual acceptation of the word. They
+call Hedjaz exclusively the mountainous country, comprehending many
+fertile valleys south of Tayf, and as far as the dwelling-places of the
+Asyr Arabs, where the coffee-tree begins to be cultivated abundantly.
+This is the general application of the term among all the Bedouins of
+those countries; and the town’s-people of Mekka and Djidda also use it
+in that sense among themselves. But when they converse with foreigners,
+whose notions they politely adopt, the name Hedjaz is bestowed on the
+country between Tayf, Mekka, Medina, Yembo, and Djidda. The Bedouins
+give the name of El Ghor, or the low-land, to the whole province
+westward of the mountains from Mekka up to Beder and Yembo; while those
+mountains themselves northward of Tayf are called by them Hedjaz-es’-
+Shám, or the Northern Hedjaz.” [This would confirm the derivation of
+Hedjaz (mentioned by Golius) from ahhtedjezet, “quod (provincia Hhegiaz)
+colligata et constricta montibus sit:” but others derive it from the
+Arabic word yehedjez, because Hedjaz divides Nedjed from Tehama, or
+because it connects Yemen with Syria, between which it is situate. As
+even the shortest note written by Burckhardt must be considered
+valuable, a few lines, that immediately follow the passage above quoted
+from his Journal, are here given: “I compute the population of the
+province usually called Hedjaz, comprising the whole territory of the
+Sherif of Mekka, together with that of Medina and the towns situated
+therein, and all the Bedouin tribes, at about two hundred and fifty
+thousand souls; a number which, I am certain, is rather over than under
+rated; the greater part being the Bedouin inhabitants of the mountains,
+and principally the strong tribes of Beni Harb.”]
+
+[p.xi] On reference to pages 396 and 397, a remark will be found
+concerning the different application of this name (Hedjaz) among those
+who inhabit the sea-coast and those Bedouins who occupy the interior
+country; and it will even appear that doubts have been entertained
+whether the sacred city Medina does not belong rather to Nedjed than to
+Hedjaz.
+
+From statements so vague as those above quoted, an attempt to trace
+exactly the limits of any country must be vain and fallacious: that
+region, therefore, which borders on the Red Sea, and which the natives,
+we know, entitle unequivocally Hedjaz, is marked in our map, as in
+almost every other published hitherto, merely with that name, its first
+letter being placed where the editor supposes Arabia Petraea to
+terminate, and its last letter where he would separate Hedjaz from
+Tehama. [Burckhardt (Syrian Travels p. 511.) quotes Makrizi, the Egyptian
+historian, who says, in his chapter on Aila, (Akaba): “It is from hence
+that the Hedjaz begins: in former times it was the frontier place of the
+Greeks, &c.”]
+
+To those who seek the most accurate information respecting places but
+little known, this work is sufficiently recommended by the name of its
+author, and of the country which it describes. “The manners of the
+Hejazi Arabs have continued,” says Sir William Jones, “from the time of
+Solomon to the present age.” [Discourse on the Arabs, Asiat. Researches,
+vol. ii.] “Our notions of Mecca must be drawn,” says Gibbon, “from the
+Arabians. As no unbeliever is permitted to enter the city, our
+travellers are silent; and the short hints of Thevenot are taken from
+the suspicious mouth of an African renegado.” [Roman Empire, chap. 50.
+note 18.]
+
+But the reader of this preface must not be withholden from
+
+[p.xii] perusing Burckhardt’s authentic and interesting account of the
+places which he visited, of the extraordinary ceremonies which he
+witnessed, and of the people among whom he lived in the character of a
+Muselman.
+
+Some short notices, written on a detached leaf, but evidently intended
+by the author as an introduction to his Journal, are given accordingly
+in the next page: for, that the Arabian Travels should appear under such
+a form as Burckhardt himself probably wished them to assume, has been
+throughout a favourite object of the editor,
+
+WILLIAM OUSELY.
+
+London, January, 1829.
+
+
+[p.xiii] THE AUTHOR’S INTRODUCTION.
+
+IN the pages of this Journal I have frequently quoted some Arabian
+historians, whose works are in my possession. It is now to me a subject
+of regret that those manuscripts were not with me in the Hedjaz. The two
+first I purchased at Cairo, after my return from Arabia.
+
+These works are--l. The History of Mekka, entitled Akhbar Mekka, a thick
+quarto volume, by Aby el Wolyd el Azraky, who flourished in the year of
+the Hedjra 223, and has traced the annals of his native city down to
+that period. This work is particularly interesting on account of its
+topographical notices, and the author’s intimate acquaintance with the
+state of Arabia before Islám or Mohammedanism. The manuscript appears,
+from the hand-writing, to be six, or perhaps seven hundred years old.
+
+2. The History of Mekka, entitled Akd e’ themyn, in three folio volumes,
+by Taky ed' dyn el Fasy, who was himself Kadhy of Mekka. This history
+comes down to the year of the Hedjra 829, and is comprised [p.xiv] in
+the first volume; the other two volumes containing biographical
+anecdotes of distinguished natives of Mekka.
+
+3. The History of the Mosque of Mekka, with which the history of the
+town is interwoven, called El Aalam hy aalam beled Allah el haram, in
+one volume quarto. The author was Kottob ed’ dyn el Mekky, who held high
+offices at Mekka, and brings the history down to the year 990 of the
+Hedjra.
+
+4. The History of the Hedjaz, and more particularly of Mekka, by Asamy.
+Of this chronicle I possess only the second volume, a large folio
+manuscript, comprising historical records from the time of the Beni
+Omeya, to the year (of the Hedjra) 1097. I have not been able to
+ascertain the title of this work, which abounds with curious and
+valuable information. The author, Asamy, was a native of Mekka.
+
+5. The History of the Temple and Town of Medina. This work is entitled
+Khelaset el Wafa, its author was Nour ed’ dyn Aly Ibn Ahmed e’
+Samhoudy, [To this writer Burckhardt refers in p. 323, by the letters
+(V.S.) “Vide Sumhoudy.”] and it is comprised in one folio volume,
+bringing the history down to the year 911 of the Hedjra.
+
+[p.xv] CONTENTS.
+
+Arrival at Djidda
+Route from Djidda to Tayf
+Residence at Tayf
+Journey to Mekka
+Arrival at Mekka
+Description of Mekka
+Quarters of Mekka
+Description of the Beitullah (or “House of God”), the great Mosque at
+Mekka
+Some Historical Notices concerning the Kaaba and the Temple of Mekka
+Description of several other holy places visited by pilgrims at Mekka
+and in its neighbourhood
+Remarks on the inhabitants of Mekka and Djidda
+Government of Mekka
+Climate and diseases of Mekka and Djidda
+The Hadj or Pilgrimage
+Journey from Mekka to Medina
+Medina
+Description of Medina
+Account of some places of Zyara, or objects of pious visitation, in the
+neighbourhood of Medina
+On the Inhabitants of Medina
+On the Government of Medina
+Climate and Diseases of Medina
+Journey from Medina to Yembo
+Yembo
+From Yembo to Cairo
+Appendix, (comprising ten articles)
+
+[p.xvi] CORRIGENDAS
+
+Page 12 for Gonfady read Gonfade.
+ 29 Badingam Badinjan.
+ 95 Metzem Meltezem.
+ 109 Hareh Haret.
+ 156 Achmed Ahhmed.
+ 183 Moktar Mokhtar.
+ 232 Yahyn Yahya.
+ 446 Matsa Matfa.
+ 462 Benezes Aenezes.
+
+The name of Kayd Beg, which frequently occurs, is sometimes spelt in the
+Ms. Kait Beg, and once erroneously Kail Beg. On reference to
+Burckhardt’s Nubian Travels, it appears that he entered Djidda on the
+18th of July, and not on the 15th, as printed in the first page of this
+volume through a mistake of the figure 8 for 5; the ink with which he
+wrote having in many parts of his Journal faded considerably, and become
+of a pale reddish colour. As far, also, as the faded ink in some places
+of the Ms. allows the editor (and others who have seen it) to judge,
+Mekkawy is used to express a person of Mekka: in many pages of the Ms.
+Mekkan is distinctly written, but the Arabic derivative Mekky occurs
+only in the Author’s Introduction (p. xiv.) Local derivatives similar to
+Mekkawy occur in the various parts of Burckhardt’s works: the present
+volume, and his Syrian and Nubian Travels, exhibit Djiddawy, Yembawy,
+Kennawy, Dongolawy, Bornawy, Bedjawy, &c. from Djidda, Yembo, Kenne,
+Dongola, Bornou, Bedja. &c.
+
+[p.1] TRAVELS
+
+IN
+
+THE HEDJAZ OF ARABIA
+
+DJIDDA
+
+MY arrival in the Hedjaz was attended with some unfavourable
+circumstances. On entering the town of Djidda, in the morning of the
+15th of July, 1814, I went to the house of a person on whom I had a
+letter of credit, delivered to me, at my departure from Cairo, in
+January, 1813, when I had not yet fully resolved to extend my travels
+into Arabia. From this person I met with a very cold reception; the
+letter was thought to be of too old a date to deserve notice: indeed, my
+ragged appearance might have rendered any one cautious how he committed
+himself with his correspondents, in paying me a large sum of money on
+their account; bills and letters of credit are, besides, often trifled
+with in the mutual dealings of Eastern merchants; and I thus experienced
+a flat refusal, accompanied, however, with an offer of lodgings in the
+man's house. This I accepted for the first two days, thinking that, by a
+more intimate acquaintance I might convince him that I was neither an
+adventurer nor impostor; but finding him inflexible, I removed to one of
+the numerous public
+
+[p.2] Khans in the town, my whole stock of money being two dollars and a
+few sequins, sewed up in an amulet which I wore on my arm. I had little
+time to make melancholy reflections upon my situation; for on the fourth
+day after my arrival, I was attacked by a violent fever, occasioned,
+probably, by indulging too freely in the fine fruits which were then in
+the Djidda market; an imprudence, which my abstemious diet, for the last
+twelve months, rendered, perhaps, less inexcusable, but certainly of
+worse consequence. I was for several days delirious; and nature would
+probably have been exhausted, had it not been for the aid of a Greek
+captain, my fellow passenger from Souakin. He attended me in one of my
+lucid intervals, and, at my request, procured a barber, or country
+physician, who bled me copiously, though with much reluctance, as he
+insisted that a potion, made up of ginger, nutmeg, and cinnamon, was the
+only remedy adapted to my case. In a fortnight after, I had sufficiently
+recovered to be able to walk about; but the weakness and languor which
+the fever had occasioned, would not yield to the damp heat of the
+atmosphere of the town; and I owed my complete recovery to the temperate
+climate of Tayf, situated in the mountains behind Mekka, where I
+afterwards proceeded.
+
+The Djidda market little resembled those Negro markets, where a single
+dollar would purchase two or three weeks’ provision of dhourra and
+butter. The price of every thing had risen here to an unusual height,
+the imports from the interior of Arabia having entirely ceased, while
+the whole population of the Hedjaz, now increased by a Turkish army and
+its numerous followers, and a host of pilgrims who were daily coming in,
+wholly depended for its supply upon the imports from Egypt. My little
+stock of money was therefore spent during my illness, and before I was
+sufficiently recovered to walk out. The Greek captain, though he had
+shown himself ready to afford me the common services of humanity, was
+not disposed to trust to the
+
+[p.3] honour or respectability of a man whom he knew to be entirely
+destitute of money. I was in immediate want of a sum sufficient to
+defray my daily expenses, and, no other means being left to procure it,
+I was compelled to sell my slave: I regretted much the necessity for
+parting with him, as I knew he had some affection for me, and he was
+very desirous to remain with me. During my preceding journey he had
+proved himself a faithful and useful companion; and although I have
+since had several other slaves in my possession, I never found one equal
+to him. The Greek captain sold him for me, in the slave-market of
+Djidda, for forty-eight dollars. [This slave cost me sixteen dollars at
+Shendy; thus, the profits of sale on one slave defrayed almost the whole
+expense of the four months’ journey through Nubia, which I had performed
+in the spring.]
+
+The present state of the Hedjaz rendered travelling through it, in the
+disguise of a beggar, or at least for a person of my outward appearance,
+impracticable; and the slow progress of my recovery made me desirous of
+obtaining comforts: I therefore equipped myself anew, in the dress of a
+reduced Egyptian gentleman, and immediately wrote to Cairo for a supply
+of money; but this I could hardly receive in less than three or four
+months. Being determined, however, to remain in the Hedjaz until the
+time of the pilgrimage in the following November, it became necessary
+for me to find the means of procuring subsistence until my funds should
+arrive. Had I been disappointed in all my hopes, I should then have
+followed the example of numbers of the poor Hadjis, even those of
+respectable families, who earn a daily subsistence, during their stay in
+the Hedjaz, by manual labour; but before I resorted to this last
+expedient, I thought I might try another. I had indeed brought with me a
+letter of introduction from Seyd Mohammed el Mahrouky, [The original
+characters of these and other names, both of persons and places, are
+given in the Index of Arabic words at the end of this volume.] the first
+merchant
+
+[p.4] in Cairo, to Araby Djeylany, the richest merchant of Djidda; but
+this I knew could be of no use, as it was not a letter of credit; and I
+did not present it. [I afterwards became acquainted with Djeylany, at
+Mekka; and what I saw of him, convinced me that I was not mistaken in
+the estimation I had formed of his readiness to assist a stranger.] I
+determined therefore, at last, to address the Pasha, Mohammed Aly, in
+person. He had arrived in the Hedjaz at the close of the spring of 1813,
+and was now resident at Tayf, where he had established the head-quarters
+of the army, with which he intended to attack the strongholds of the
+Wahabis. I had seen the Pasha several times at Cairo, before my
+departure for Upper Egypt; and had informed him in general terms of my
+travelling madness (as he afterwards jocularly termed it himself at
+Tayf). I should here observe that, as the merchants of Upper Egypt are
+in general poor, and none of them strictly honour a bill or obligation
+by immediate payment, I had found it necessary, during my stay there, in
+order to obtain a supply of money, to request my correspondent at Cairo
+to pay the sum which I wanted into the Pasha’s treasury, and to take an
+order from him upon his son, Ibrahim Pasha, then governor of Upper
+Egypt, to repay me the amount. Having therefore already had some money
+dealings with the Pasha, I thought that, without being guilty of too
+much effrontery, I might now endeavour to renew them in the Hedjaz, and
+the more so, as I knew that he had formerly expressed rather a
+favourable opinion of my person and pursuits. As soon, therefore, as the
+violence of my fever had subsided, I wrote to his physician, an Armenian
+of the name of Bosari, whom I had also known at Cairo, where I had heard
+much in his favour, and who was then with his master at Tayf. I begged
+him to represent my unfortunate situation to the Pasha, to inform him
+that my letter of credit upon Djidda had not been honoured, and to ask
+him whether he would accept a bill upon
+
+[p.5] my correspondent at Cairo, and order his treasurer at Djidda to
+pay the amount of it.
+
+Although Tayf is only five days distant from Djidda, yet the state of
+the country was such, that private travellers seldom ventured to cross
+the mountains between Mekka and Tayf; and caravans, which carried the
+letters of the people of the country, departed only at intervals of from
+eight to ten days; I could not, therefore, expect an answer to my letter
+in less than twenty days. During this period I passed my leisure hours
+at Djidda, in transcribing the journal of my travels in Nubia; but I
+felt the heat at this season so oppressive, especially in my weak state,
+that, except during a few hours early in the morning, I found no ease
+but in the cool shade of the great gateway of the Khan in which I
+lodged; where I passed the greater part of the day, stretched upon a
+stone bench. Bosari’s correspondent at Djidda, through whom I had sent
+my letter to Tayf, had meanwhile mentioned my name to Yahya Effendi, the
+physician of Tousoun Pasha, son of Mohammed Aly, now governor of Djidda,
+who had been in Upper Egypt while I was there, but I had not seen him.
+This physician, when at Cairo, had heard my name mentioned as that of a
+traveller; and understanding now, that I came from the Black countries,
+he was curious to see me, and desired Bosari’s friend to introduce me to
+him. He received me politely, invited me repeatedly to his house, and,
+in the course of further explanation, became acquainted with my wants,
+and the steps I had taken to relieve them. He happened at this time to
+be preparing for a journey to Medina with Tousoun Pasha, and was sending
+back all his unnecessary baggage to Cairo; with this he was also
+desirous to transmit to his family his last year’s savings, amounting to
+three thousand piastres (about 100l.), and he was so kind as to offer me
+the money for a bill upon Cairo, payable at sight; an advantage which,
+he well knew, the merchants of Djidda never insure to those who take
+their bills. Such an offer would not be considered as conferring
+
+[p.6] any obligation in the commercial towns of Europe; but in the East,
+and under the circumstances in which I was placed, it was extraordinary.
+Yahya Effendi added, that some of his friends had given me a flattering
+character while at Cairo, and that he could not, therefore, entertain
+the slightest doubt of my solvency and respectability, in which opinion
+he had been confirmed on reading the letter of credit I had brought with
+me. As the issue of my application to the Pasha at Tayf was uncertain, I
+readily and gratefully accepted Yahya’s proposal; the money was
+immediately paid to me, the bills drawn, and a few days after, my
+obliging friend departed with Tousoun Pasha for Medina, where I had the
+pleasure of seeing him again early in the following year.
+
+I was now in possession of a sum sufficient to banish all apprehension
+of suffering from poverty before the arrival of fresh supplies from
+Egypt, whatever might be the consequence of my application to the Pasha;
+but Yahya Effendi was no sooner gone, than I received a somewhat
+favourable answer to the letter I had written to Tayf. Bosari, it
+appeared, had been rather unwilling to urge my request to the Pasha,
+afraid, perhaps, that he might himself become a sufferer, should I
+forfeit my word. The Pasha, however, had heard of my being at Djidda,
+through another person in his suite, whom I had seen there, and who had
+arrived at Tayf; and hearing that I was walking about in rags, he
+immediately despatched a messenger, with two dromedaries, to the
+collector of customs at Djidda, Seyd Aly Odjakly, in whose hands was the
+management of all the affairs of the town, with an order to furnish me a
+suit of clothes, and a purse of five hundred piastres as travelling
+money; accompanied with a request that I should repair immediately to
+Tayf, with the same messenger who had brought the letter. In a
+postscript, Seyd Aly Odjakly was enjoined to order the messenger to take
+me by the upper road to Tayf, which leaves Mekka to the south, the lower
+and more usual road passing through the middle of that town.
+
+[p.7] The invitation of a Turkish Pasha is a polite command; whatever,
+therefore, might be my reluctance to go at this time to Tayf, I could
+not avoid, under the present circumstances, complying with the Pasha’s
+wishes; and, notwithstanding the secret aversion I had to receive a
+present at his hands instead of a loan, I could not refuse to accept the
+clothes and money, without hurting the pride and exciting the resentment
+of a chief, whose good graces it was now my principal aim to
+conciliate. [Some persons, perhaps, consider it an honour to receive
+presents from Pashas; but I think differently. I know that the real
+motive of a Turk in making presents, is either to get double the value
+in return, (which could not be the case with me,) or to gratify his own
+pride in showing to his courtiers that he deigns to be liberal towards a
+person whom he holds infinitely below him in station or worth. I have
+often witnessed the sneers of the donor and his people on making such
+presents; and their sentiments are sometimes expressed by the saying,
+“Look, he has thrown a morsel to this dog!” Few Europeans may, perhaps,
+agree with me in this respect, but my knowledge authorises me to form
+this opinion; and the only advice which I can give to travellers who
+would not lower themselves in the estimation of Turkish grandees, is to
+be always ready, on similar occasions, to return the supposed favour
+two-fold. As for myself, I had but seldom occasion to make presents
+during my travels; and this was the only one that I was ever obliged to
+accept.] I likewise understood the meaning of the postscript, although
+Seyd Aly was not aware of it; but, on this point, I flattered myself I
+should be a match for the Pasha and his people.
+
+As the invitation was very pressing, I left Djidda in the evening of the
+same day on which the messenger arrived, after supping with Seyd Aly, in
+company with a great number of Hadjis from all parts of the world; for
+the fast of Ramadhan had already commenced, and during this month
+everybody displays as much hospitality and splendour as he possibly can,
+particularly in the supper after sun-set. Distrusting in some measure
+the Pasha’s intentions, I thought it necessary to carry a full purse to
+Tayf; I therefore changed the whole of the three thousand piastres which
+I had received from Yahya Effendi into gold, and put it in my girdle. A
+person who has money has little to fear among Osmanlis,
+
+[p.8] except the loss of it; but I thought that I might stand in need of
+what I had, either as a bribe, or to facilitate my departure from Tayf.
+I was, however, fortunately mistaken in both these conjectures.
+
+I shall add here some remarks on Djidda and its inhabitants. The town is
+built upon a slightly rising ground, the lowest side of which is washed
+by the sea. Along the shore it extends in its greatest length for about
+fifteen hundred paces, while the breadth is no where more than half that
+space. It is surrounded on the land-side by a wall, in a tolerable state
+of repair, but of no strength. It had been constructed only a few years
+since by the joint labours of the inhabitants themselves, who were
+sensible that they possessed no protection against the Wahabis in the
+ancient half-ruined wall, built, A.H. 917, by Kansoue el Ghoury, Sultan
+of Egypt. [See Kotobeddin, History of Mekka.] The present structure is a
+sufficient barrier against Arabs, who have no artillery. At every
+interval of forty or fifty paces, the wall is strengthened by watch-
+towers, with a few rusty guns. A narrow ditch was also carried along its
+whole extent, to increase the means of defence; and thus Djidda enjoys,
+in Arabia, the reputation of being an impregnable fortress. On the sea-
+shore, in front of the town, the ancient wall remains, but in a state of
+decay. At the northern extremity, near the spot where the new wall is
+washed by the sea, stands the Governor’s residence; and at the southern
+extremity is a small castle, mounting eight or ten guns. There is,
+besides, a battery, to guard the entrance from the side of the sea, and
+command the whole harbour. Here is mounted an immense old piece of
+ordnance, which carries a ball of five hundred pounds, and is so
+celebrated all over the Red Sea, that the very fame of it is a
+protection to Djidda. The approach into the town from the sea is by two
+quays, where small boats discharge the cargoes of the large ships, these
+being obliged to
+
+[p.9] anchor in the roadstead, about two miles from shore; none but the
+vessels called say, (the smallest that navigate the Red Sea,)
+approaching close to the shore. The quays are shut every evening about
+sunset; thus all communication is prevented, at night, between the town
+and the shipping.
+
+On the land side Djidda has two gates; the Báb Mekka on the east side,
+and Báb el Medina on the north. A small gate in the south wall has
+lately been filled up. The area inclosed by the new wall (about three
+thousand paces in circuit) and the sea, is not entirely covered with
+buildings. A broad piece of open ground extends the whole length of the
+interior of the wall; and there is, besides, a good deal of waste ground
+near the Báb el Medina, and on the southern extremity. Having traversed
+this open space in coming from the gate, you enter the suburbs,
+comprising only huts formed of reeds, rushes, and brushwood, and
+encircling the inner town, which consists of stone buildings. The huts
+are chiefly inhabited by Bedouins, or poor peasants and labourers, who
+live here completely after the Bedouin fashion. Similar quarters for
+people of this description may be found in every town of Arabia. The
+interior of Djidda is divided into different districts. The people of
+Sowakin, who frequent this place, reside near the Báb el Medina; their
+quarters are called Haret č Sowakiny. Here they live in a few poor
+houses, but principally under huts, to which the lowest class of people
+frequently resort, as many public women reside here, and those who sell
+the intoxicating beverage called Boosa. The most respectable inhabitants
+have their quarters near the sea, where a long street, running parallel
+to the shore, appears lined with shops, and affords many khans
+constantly and exclusively frequented by the merchants. Djidda is well
+built; indeed, better than any Turkish town of equal size that I had
+hitherto seen. The streets are unpaved, but spacious and airy; the
+houses high, constructed wholly of stone, brought for the greater part
+from the sea-shore, and consisting of madrepores and other marine
+
+[p.10] fossils. Almost every house has two stories, with many small
+windows and wooden shutters. Some have bow-windows, which exhibit a
+great display of joiners’ or carpenters’ work. There is, generally, a
+spacious hall at the entrance, where strangers are received, and which,
+during the heat of the day, is cooler than any other part of the house,
+as its floor is kept almost constantly wet. The distribution of rooms is
+nearly the same as in the houses of Egypt and Syria; with this
+difference, however, that in Djidda there are not so many large and
+lofty apartments as in those countries, where but few houses, at least
+of the natives, have two stories, whilst the rooms on the ground-floor
+are sometimes of a considerable height. It thus happens that, in many
+houses of the Hedjaz, the only cool spot is the entrance-hall; and here,
+at noon, the master, with all his male attendants, hired servants or
+slaves, may be seen enjoying, the siesta. [Although the cool breeze comes
+only from the north, yet the Arabians do not seem to take so much
+advantage of it in their houses as the Egyptians, whose principal rooms
+are generally so contrived as to open towards the north. The large
+ventilators constructed on the terraces of houses in Egypt, and which
+diffuse a current of air through all the lower apartments, are unknown
+in the Hedjaz.] As building is very expensive in this country, little is
+adapted for outward show beyond the lattice-work of the bow-windows;
+this frequently is painted with most gaudy colours, both on the outside
+and inside. In many houses the lawful wife of a man occupies one part,
+and his female Abyssinian slaves are lodged in their own distinct
+apartments; convenience, therefore, in the building, is more studied
+than size or beauty; yet, in Egypt, many ordinary houses have spacious
+and handsome rooms.
+
+Uniformity in architecture is not observed at Djidda. Some houses are
+built with small, others with large square stones, the smooth side
+outwards, and the interior filled up with mud. Sometimes the walls are
+entirely of stone; many have, at intervals of about three feet, thin
+layers of planks placed in the wall, and these, the
+
+[p.11] Arabs imagine, tend to increase its strength. When the walls are
+plastered, the wood is left of its natural colour, which gives to the
+whole a gay and pleasing appearance, as if the building had been
+ornamented with so many bands; but the dazzling white of the walls
+during sun-shine is extremely distressing to the eyes. Most of the
+gateways have pointed arches; some few round; and the latter are seen,
+though less frequently, over the gates of private houses in every part
+of Egypt. No buildings of ancient date are observed in Djidda, the
+madrepore being of such a nature that it rapidly decays when exposed to
+the rain and moist atmosphere prevalent here. [In general, it may be said
+that Djidda is a modern town; for its importance as a market of Indian
+goods can only be traced to the beginning of the fifteenth century,
+although it had been known in the most ancient times of Arabian history
+as the harbour of Mekka.] Besides many small mosques, there are two of
+considerable size: one of these was built by Sherif Serour, predecessor
+of the last reigning Sherif Ghaleb. The Governor’s habitation, in which
+the Sherif himself frequently resided, is a paltry building; such,
+likewise, is that in which dwells the collector of the customs. There
+are some well-built public khans in the town, with good accommodation,
+where the foreign merchants reside during their short stay here. In
+these khans are large open squares with arched passages, which afford a
+cool shade to the merchants for the greater part of the day. Except
+during the monsoon, when Djidda is extremely crowded with people,
+private lodgings may easily be procured in the most distant quarters of
+the town. The best private dwellings of Djidda belong to the great
+mercantile establishment of Djeylani, who, with his family, occupies a
+small square behind the principal street. This square is composed of
+three large buildings, the most commodious and costly private houses in
+all the Hedjaz. Every house of moderate size has its cistern; but as the
+rains are not sufficiently regular or abundant to fill the cisterns from
+the tops of the houses, (as
+
+[p.12] throughout Syria,) they are often supplied with water from pools
+formed outside of the town in rainy seasons.
+
+Of these cisterns, the water is very inadequate to the consumption of
+Djidda, and is reckoned a delicacy. Much of the drinking water is drawn
+from some wells a mile and a half distant on the southern side; water,
+indeed, may be found every where at a depth of fifteen feet, but it is
+generally of a bad taste, and in some places scarcely drinkable. Two
+only of the wells afford water that can be called sweet; but even this
+is considered heavy, [Heavy and light, applied to water, are expressions
+common in most languages of the East, where both natives and foreigners,
+from the vast quantity which they consume, become more refined in their
+taste regarding it than the people of our northern climates.] and, if
+suffered to stand twenty-four hours in a vessel, it becomes full of
+insects. The good water of these two wells being scarce and dear, cannot
+always be procured without the assistance of powerful friends; in fact,
+not more than from two to three hundred persons are ever able to obtain
+it, while the rest of the inhabitants must content themselves with the
+water supplied by other wells; and to this the constant ill-health of
+the people may chiefly be ascribed. As Djidda has the name of a Turkish
+fortress, we might suppose that the wells would have been protected by a
+fort; but the Turks have neglected this precaution, and when, in
+December, 1814, the people apprehended that the Wahabis were advancing
+on the side of Gonfady, the Governor of Djidda, in great haste, filled
+the few cisterns belonging to the government houses with water from the
+wells, and for several days withheld that necessary of life from all the
+inhabitants, as every water-camel was employed by him. Several of the
+wells are private property, and yield to their owners a considerable
+income.
+
+The town of Djidda is without gardens, or vegetation of any kind except
+a few date-trees adjoining one of the mosques; even outside the town the
+whole country is a barren desert, covered
+
+[p.13] on the sea-shore with a saline earth, and higher up with sand:
+here are found some shrubs and a few low acacia trees. The number of
+wells around the town might be considerably augmented, and water
+obtained for the purposes of irrigation; but the inhabitants of Djidda
+consider their residence as merely temporary, and, like all the other
+people of the Hedjaz, devote their whole attention to commerce and the
+acquisition of riches: on this account they are much less inclined to
+rural enjoyments or occupations than any other race of Moslems that I
+ever saw.
+
+Beyond the Báb Mekka, and close to the town, are several huts, through
+the midst of which lies the road to Mekka. These huts are inhabited by
+the camel-drivers who traffic between that city and Djidda; by poor
+Bedouins, who earn a livelihood by cutting wood at a considerable
+distance in the mountains; and by Negro Hadjis, who adopt the same means
+of supporting themselves during their stay at Djidda. Here is held the
+market for live cattle, wood and charcoal, fruits and vegetables in
+wholesale. Coffee also is sold in many booths in this place, frequented
+for a short time, at an early hour, by the inferior class of merchants,
+who resort hither to learn the news from Mekka, whence the post arrives
+every morning soon after sunrise. About a mile beyond these huts,
+eastward of the town, is the principal burial-ground, containing the
+tombs of several sheikhs; but there are smaller cemeteries within the
+walls. About two miles northward of the town, is shown the tomb of Howa
+(Eve), the mother of mankind; it is, as I was informed, a rude structure
+of stone, about four feet in length, two or three feet in height, and as
+many in breadth; thus resembling the tomb of Noah, seen in the valley of
+Bekaa, in Syria.
+
+During the predominance of the Wahabis, Djidda had been in a declining
+state; many of its buildings had gone to ruin; no one constructed a new
+house; trade was much depressed, in consequence of the pilgrimage from
+Turkey having been discontinued, and the unwillingness of the merchants
+to bring their goods hither
+
+[p.14] for sale. Since the recovery of the holy cities, however, and the
+re-establishment of the pilgrimage, together with the daily arrival of
+soldiers, and a number of merchants and followers of the army, the town
+has quickly recovered its former condition, and is now as flourishing as
+at any former period. The number of its inhabitants may be estimated,
+generally, at from twelve to fifteen thousand; but in the months
+preceding the pilgrimage, and again during the summer months
+corresponding with the monsoon winds, there is a great influx of
+strangers, which increases the above number perhaps one-half.
+
+The inhabitants of Djidda, like those of Mekka and Medina, are almost
+exclusively foreigners. The descendants of the ancient Arabs who once
+peopled the town, have perished by the hands of the governors, or have
+retired to other countries. Those who can be truly called natives are
+only a few families of sherifs, who are all learned men, and attached to
+the mosques or the courts of justice; all the other Djiddawys (people of
+Ddjidda) are foreigners or their descendants. Of the latter, those from
+Hadramaut and Yemen are the most numerous: colonies from every town and
+province of those countries are settled in Djidda, and keep up an active
+commerce with their native places. Upwards of a hundred Indian families
+(chiefly from Surat, and a few from Bombay,) have also established
+themselves here; and to these may be added some Malays and people of
+Maskat. The settlers from Egypt, Syria, Barbary, European Turkey, and
+Anatolia, may be still recognised in the features of their descendants,
+who are all mixed in one general mass, and live and dress in the same
+Arab manner. The Indians alone remain a distinct race in manners, dress,
+and employment. There are no Christians settled in Djidda; but a few
+Greeks from the islands of the Archipelago occasionally bring
+merchandize to this market from Egypt. In the time of the sherifs they
+were much molested, compelled to wear a particular dress, and prohibited
+from approaching the Mekka gate; but the Turks having become
+
+[p.15] masters of the Hedjaz, abolished these restrictions, and a
+Christian now enjoys complete liberty here: if he dies, he is not buried
+on shore, (this being sanctified ground, belonging to the holy city,)
+but upon some one of the small islands in the bay of Djidda. Jews were
+formerly the brokers of this town; but they were driven out, about
+thirty or forty years since, by Serour, the predecessor of Ghaleb, some
+of them having offended by their misconduct. They all retired to Yemen
+or to Sanaa. During the monsoons some Banians visit Djidda in the Indian
+ships; but they always return with them, and none are settled here.
+
+The mixture of races in Djidda is an effect of the pilgrimage, during
+which rich merchants visit the Hedjaz with large adventures of goods:
+some of these not being able immediately to settle their accounts, wait
+till another year; during this period, they cohabit, according to the
+custom of the country, with some Abyssinian slaves, whom they soon
+marry; finding themselves at last with a family, they are induced to
+settle in the country. Thus every pilgrimage adds fresh numbers to the
+population not only of Djidda, but of Mekka also, which is indeed very
+necessary, as in both towns the number of deaths is far greater than
+that of births.
+
+The people of Djidda are almost entirely engaged in commerce, and pursue
+no manufactures or trades but those of immediate necessity. They are all
+either sea-faring people, traders by sea, or engaged in the traffic with
+Arabia. Djidda derives its opulence not only from being the port of
+Mekka, but it may be considered as that of Egypt, of India, and of
+Arabia; all the exports of those countries destined for Egypt first
+passing through the hands of the Djidda merchants. Hence, it is probably
+richer than any town of the same size in the Turkish dominions. Its
+Arabian name, which means “rich,” is therefore perfectly well bestowed.
+The two greatest merchants in the place, Djeylany and Sakkat, both of
+Maggrebin [Maggrebin, “inhabitants of the West,” is the name given by all
+the Eastern Arabs to the natives of the Barbary States.]
+
+[p.16] origin, and whose grandfathers first settled here, are known to
+possess from one hundred and fifty to two hundred thousand pounds
+sterling. Several Indians have acquired capitals nearly equal, and there
+are upwards of a dozen houses possessing from forty to fifty thousand
+pounds sterling. Wholesale trade is carried on here with greater
+facility and profit, and with less intrigue and fraud, than any where I
+have seen in the Levant; the principal reason of which is, that almost
+all the bargains are made for ready money, very little or no credit
+being given. This, however, is not to be understood as implying any
+thing favourable to the character of the merchants, who are as notorious
+for their bad faith as they are for their large fortunes; but the nature
+of the trade, and the established usage, render it a less troublesome
+and intriguing business here than in any other country of the East.
+
+The commerce of Djidda may be divided into two principal branches--the
+coffee trade, and the Indian trade; with both of which that of Egypt is
+connected. Ships laden with coffee arrive from Yemen all the year round,
+without being restricted to any particular season. During the voyage,
+they sail constantly near the coast, and are thus enabled to take
+advantage of the land breezes during the season when no[r]therly winds
+prevail, and render the voyage difficult in mid-channel. They dispose of
+their cargoes for dollars, which are almost the only article that the
+merchants of Yemen take in return. The coffee trade is liable to great
+fluctuations, and may be considered a species of lottery, in which those
+only embark who have large capitals at their command, and who can bear
+occasionally great losses. The price of coffee at Djidda, being
+regulated by the advices from Cairo, varies almost with the arrival of
+every ship from Suez. The price at the latter place depending upon the
+demand for Mocha coffee in Turkey, is thus equally fluctuating. When I
+arrived at Djidda, coffee-beans were at thirty-five dollars a hundred-
+weight; three weeks after they fell to twenty-four dollars, in
+consequence of the
+
+[p.17] peace between England and America, and the expectation that West-
+India coffee would be again imported in large quantities at Smyrna and
+Constantinople. From the hazardous nature of this trade, there are many
+merchants who will not engage in it, except as agents; others send the
+coffee on their own account to Cairo, where the chief part of the trade
+is in the hands of the Hedjaz merchants residing there. Within the last
+six years, the coffee trade between Arabia and the Mediterranean has
+suffered greatly by the importation of West-India coffee into the ports
+of Turkey. These were formerly supplied exclusively with Mocha coffee;
+the use of which has been almost entirely superseded in European Turkey,
+Asia Minor, and Syria, by that of the West Indies. The Pasha of Egypt,
+however, has hitherto strictly prohibited the importation of West-India
+coffee into his dominions.
+
+The trade in India goods is much safer, and equally profitable. The
+fleets, principally from Calcutta, Surat, and Bombay, reach Djidda in
+the beginning of May, when they find the merchants already prepared for
+them, having collected as many dollars and sequins as their
+circumstances admit, that they may effect bargains in wholesale at the
+very first arrival of the ships. Large sums are also sent hither by the
+Cairo merchants to purchase goods on their account; but the cargoes for
+the greater part are bought up by the merchants of Djidda, who
+afterwards send them to Cairo to be sold for their own advantage. The
+India fleets return in June or July, when the prices of every article
+brought by them immediately rise; [The ships from Bengal leave Djidda in
+June, those from Surat and Bombay in July or the beginning of August.
+The Maskat and Bassora shipping, and the slave vessels from the
+Mozambique coast, arrive at the same time.] and it commonly occurs that,
+on the very day when the last ships sail, ten per cent. profit may be
+obtained upon the first price. The merchants, however, unless pressed
+for money, do not sell at this time, but keep their goods in warehouses
+for four or five
+
+[p.18] months, during which the price continues to rise; so that if they
+choose to wait till the January or February following, they may
+calculate with great security upon a gain of from thirty to forty per
+cent; and if they transport a part of their goods to Mekka for sale to
+the Hadj, their profits are still greater. It is the nature of this
+commerce that renders Djidda so crowded during the stay of the fleet.
+People repair hither from every port on the Red Sea, to purchase at the
+first hand; and the merchants of Mekka, Yembo, and Djidda, scrape
+together every dollar they possess, to lay them out in these
+purchases. [Some time after the Indian fleet had sailed from Djidda, I
+was present when a merchant of great property and respectability called
+upon an acquaintance of mine to borrow one hundred dollars, saying, he
+had laid out every farthing of his money in India goods which he did not
+wish yet to sell, and had, in the mean while, no money left for his
+daily expenses. This occurs, I understood, very frequently among them.]
+Another cause of the India trade with Djidda being more safe and
+profitable is, the arrival of the merchant-ships but once in the year,
+at a stated period, and all within a few weeks: there is, therefore,
+nothing to spoil the market; the price of goods is settled according to
+the known demand and quantity of imports; and it is never known to fall
+till the return of the next fleet. In the coffee trade it was the
+reverse.
+
+In Syria and Egypt it is the work of several days, and the business of
+three or four brokers, to conclude a bargain between two merchants to
+the amount of a thousand dollars. At Djidda sales and purchases are made
+of entire ships’ cargoes in the course of half an hour, and the next day
+the money is paid down. The greater part of the merchandize thus bought
+is shipped for Suez, and sold at Cairo, whence it finds its way into the
+Mediterranean. The returns are made either in goods, which are disposed
+of chiefly in the Hedjaz, or in dollars and sequins, large quantities of
+which are carried off annually by the Indian fleet: this principally
+causes the scarcity of silver in Egypt. The coffee ships
+
+[p.19] from Yemen take a few articles of Egyptian manufacture in return,
+as Mellayes, (blue-striped cotton cloths,) linen stuff's for shirts, and
+glass beads; but their chief sales are mostly for cash.
+
+If Suez were to participate in the direct Indian trade, the present
+flourishing state of Djidda would, no doubt, be greatly diminished, and
+the town would become merely what its position renders it, the harbour
+of the Hedjaz, instead of being, as it now is, the port of Egypt. It was
+natural that the sherifs of Mekka, who had the customs in their own
+hands, should endeavour, by every means in their power, to make Djidda
+an emporium for the Indian trade, the custom-duties on which formed the
+principle source of their income. Suez, however, is not a place where
+large capitals are always found ready to make purchases; even Cairo
+could not, at least immediately, engage in this trade with advantage,
+were it transferred to Suez; for, according to old customs, from which
+Orientals seldom like to depart, ready money is almost unknown in the
+commercial transactions of that city; India goods are in consequence
+never sold there except at very long credit. Undoubtedly cash might in
+time have found its way to Suez, as it now does to Djidda; but the
+channel of trade was such, that a fleet of ships coming direct from
+India to Suez, would hardly have been able to dispose of their cargoes
+either with profit or within due time. Another cause also contributed to
+favour the harbour of Djidda: the India ships, although most of them
+sail under the English flag, are entirely manned and commanded by the
+people of the country, Arabs and Lascars; [No English captain had been at
+Djidda for five years, when, in 1814, the Resoul, Captain Boag, from
+Bombay, arrived laden with rice. The ships are not navigated by
+Englishmen, and very few English merchants resident in India have ever
+speculated in the trade of the Red Sea, which is carried on almost
+exclusively with the capitals of Muselman merchants of Djidda, Maskat,
+Bombay, Surat, and Calcutta. The Americans seldom visit any other
+harbour in this sea than that of Mekka.] and they have adopted the same
+coasting navigation that is followed in every part of the Red
+
+[p.20] Sea. They never venture out to sea, and must, therefore,
+necessarily pass Djidda and Yembo, both harbours of the Sherif, who
+could easily oblige them to anchor in his ports and pay duties, as he is
+known to have done with many coffee ships bound direct for Suez from
+Yemen. These causes, however, no longer exist; for Mohammed Aly, Pasha
+of Egypt, having possession of the harbours and custom-houses of the
+Hedjaz, might transfer the customs of Djidda to Suez, and thence open a
+direct communication with India. The chief obstacles to such a change
+which have hitherto presented themselves, are the jealousy and false
+representations of the merchants of Djidda, and the Pasha’s ignorance of
+his own real interests, added perhaps to the fear of displeasing his
+sovereign; he has it, notwithstanding, in contemplation to change the
+system, after the example of a very respectable English house at
+Alexandria, which had, in concert with its correspondents at Bombay, in
+1812, when the Hedjaz was not yet in the Pasha’s hands, concluded a
+treaty with him for allowing English ships to come direct to Suez, and
+for insuring the protection of merchandize across the Desert to Cairo.
+The reports of the Wahabi war, and of hostile cruisers in the Red Sea,
+prevented the merchants from taking advantage of the treaty till 1815,
+when a large ship was despatched from Bombay to Suez. The Pasha,
+however, who was at Mekka when she touched at Djidda, in direct
+violation of his engagements, stopped the ship, prohibited her
+proceeding to Suez, compelled the captain to sell the cargo at a loss,
+while the plague was raging in the town, and exacted the same duties as
+are taken on country ships, in contravention of the stipulations
+existing between Great Britain and the Porte. This affair, which created
+great disgust amongst the Europeans in Egypt, might easily have been
+remedied by retaliation upon the Pasha’s ships trading to Malta, which
+would have taught him to respect the British flag wherever he might meet
+it. The British officers, however, from an erroneous conception perhaps
+of his power and
+
+[p.21] importance, and from a wish to remain upon a friendly footing
+with him, instead of evincing any displeasure, preferred submitting
+silently to the outrage; forgetting that the favour of a Turkish ruler
+can never be bought by conciliation, but can only be obtained by an
+attitude of defiance. In consequence of all this, the merchants were
+obliged to make a second treaty with the Pasha, which was formally
+ratified. His first demand was, that the ships should pay at Suez the
+joint customs of that port and Djidda, which would have been equivalent
+to about 12 per cent.; but he contented himself, at last, with a promise
+of 9 per cent. upon all imports into Suez from India, which was six per
+cent. more than the usual duty paid by European merchants in the ports
+of the Grand Signior. This arrangement, it is supposed, will lead to the
+opening of an active trade. The Pasha himself is disposed to speculate
+on his own account; and the first adventure he sent to Bombay, in the
+spring of 1816, was to bring him, in return, a richly caparisoned
+elephant, destined as a present to his sovereign at Constantinople.
+Still, however, I am afraid he will as little respect the second treaty
+as he did the first; for his avarice, if not effectually checked, knows
+no bounds, and he can at any time exact additional imposts, as far as
+the profits of this new commercial route can bear them, by threatening
+the security of the road from Suez to Cairo, the Bedouins of the
+neighbouring Desert being completely at his command.
+
+The former master of Djidda, Sherif Ghaleb, was actively engaged in the
+Indian trade; he had two ships, of four hundred tons each, employed in
+it, besides many smaller vessels in the coffee trade to Yemen; indeed,
+he was a shrewd speculator in all branches of the Red Sea trade. He
+oppressed the merchants of Djidda by heavy duties and his own powerful
+competition; but he was never known to practise extortion upon them. If
+he borrowed money, he repaid it at the stipulated time, and never
+ventured to levy extraordinary contributions from individuals, although
+he did [p.22] it from the whole community, by increasing the duties in
+an arbitrary manner. It was the well-known security which property
+enjoyed under his government that induced foreign merchants to visit the
+port of Djidda, even when Ghaleb was reduced to great distress by the
+Wahabis. His conduct, however, in this respect, was not caused by any
+love of justice, for he governed most despotically; but he well knew
+that, if the merchants should be frightened away, his town would sink
+into insignificance. Towards the close of his government, the duty upon
+coffee was increased by him from two and a half to five dollars per
+quintal, or to about fifteen per cent. The duty upon India goods was
+from six to ten per cent., according to their quality. If Ghaleb could
+not immediately sell the coffee or India goods imported on his account,
+he distributed the cargoes of his ships among the native merchants of
+the place at the current market-price, in quantities proportioned to the
+supposed property of each merchant, who was thus forced to become a
+purchaser for ready money. In this respect Ghaleb was not singular; for
+in Egypt the present Pasha frequently distributes his coffee among the
+merchants; with this difference, however, from the practice of Ghaleb,
+that the price which he exacts is always above the real market-price.
+
+Business in Djidda is conducted through the intervention of brokers, who
+are for the most part Indians of small property and bad reputations.
+
+The number of ships belonging to Djidda is very great. Taking into
+account all the small vessels employed in the Red Sea trade, two hundred
+and fifty perhaps may be calculated as belonging either to merchants of
+the town, or to owners, who navigate them, and who consider the port as
+their principal home. The different names given to these ships, as Say,
+Seume, Merkeb, Sambouk, Dow, denote their size; the latter only, being
+the largest, perform the voyage to India. The ships are navigated
+chiefly by people from Yemen, from the Somawly coast (opposite to Aden,
+
+[p.23] between Abyssinia and Cape Guardafui,) and by slaves, of which
+latter three or four are generally found in every ship. The crew receive
+a certain sum for the voyage, and every sailor is, at the same time, a
+petty trader on his own account; this is another cause of the resort of
+foreigners to Djidda during the trade winds, for persons with the
+smallest capitals can purchase goods in retail, at the first hand, from
+the crews of these ships. No vessels of any kind are now constructed at
+Djidda, so scarce has timber become; indeed, it is with difficulty that
+means are found to repair a ship. Yembo is subject to the same
+inconvenience. Suez, Hadeyda, and Mokha, are the only harbours in the
+Red Sea where ships are built. The timber used at Suez is transported
+thither overland from Cairo, and comes originally from the coast of Asia
+Minor: The canvas used all over the Red Sea is of Egyptian manufacture.
+The cordage is of the date-tree. Ships coming from the East Indies have
+cordage made of the cocoa-nut tree, of which a quantity is also brought
+for sale. That employed at Hadeyda and Mokha comes partly from Yemen,
+and partly from the African coast. Many ships are purchased at Bombay
+and Maskat; but those built at Suez are most common in the sea north of
+Yemen. There has been a great want of shipping at Djidda during the last
+three years, as the Pasha had seized a great number of ships, and
+obliged their owners to transport provisions, ammunition, and baggage,
+from Egypt to the Hedjaz, for which he pays a very low freight. During
+my stay at Djidda, scarcely a day passed without some arrival by sea,
+chiefly from Yembo and Cosseir; and there were constantly forty or fifty
+ships in the harbour. An officer, entitled Emir al Bahhr, acts as
+harbour-master, and takes from each ship a certain sum for anchorage.
+This was an office of considerable dignity in the time of the sherif,
+but it has now sunk into insignificance. I was somewhat surprised to
+find that, in so well-frequented a port as Djidda, there were no
+pleasure-boats of any kind in the harbour, nor even any regular public
+boatmen; but I learned that this proceeded from the jealousy
+
+[p.24] of the custom-house officers, who forbid all craft of this
+description, and even insist that the ships’ boats should return to the
+ships after sunset.
+
+Djidda carries on no trade by land, except with Medina and Mekka. A
+caravan departs for Medina once in forty or fifty days, principally with
+India goods and drugs, and is always augmented by a crowd of pilgrims
+who wish to visit Mohammed’s tomb. These caravans consist of from sixty
+to one hundred camels, and are conducted by the Harb Bedouins. The
+intercourse, however, between Djidda and Medina is more commonly carried
+on by the intermediate route of Yembo, whither merchandize is sent by
+sea. Besides the caravans above mentioned, others depart for Mekka
+almost every evening, and at least twice a week, with goods and
+provisions; and during the four months preceding the Hadj, when every
+ship that arrives brings pilgrims to Djidda, this intercourse farther
+increases, and caravans then set out regularly from the gate called Báb
+Mekka every evening after sunset. The loaded camels take two nights to
+perform the journey, resting midway at Hadda during the day; but, in
+addition to these, a small caravan of asses, lightly laden, starts also
+every evening, and performs the journey of fifteen or sixteen hours in
+one night, arriving regularly at Mekka early in the morning. [When camels
+abound, the hire of one from Djidda to Mekka is from twenty to twenty-
+five piastres. In time of scarcity, or at the approach of the Hadj, from
+sixty to seventy piastres are paid. During my stay, the hire of an ass
+from Djidda to Mekka was twenty piastres. These prices would be
+considered enormous in any other part of the Levant. Only fifteen
+piastres are paid for a camel from Cairo to Suez, which is double the
+distance between Djidda and Mekka.] It is by the ass-caravan that
+letters are conveyed between the two towns. In time of peace, caravans
+are occasionally met with on the sea-coast, towards Yemen, and the
+interior of Tehama, to Mokhowa, whence corn is imported. (V. Appendix on
+the Geography of the Hedjaz.)
+
+The following enumeration of the different shops in the principal
+commercial street of Djidda, may throw some light on the
+
+[p.25] trade of the town, as well as on the mode of living of its
+inhabitants.
+
+The shops (as in all parts of Turkey) are raised several feet above
+ground, and have before them, projecting into the street, a stone bench,
+on which purchasers seat themselves; this is sheltered from the sun by
+an awning usually made of mats fastened to high poles. Many of the shops
+are only six or seven feet wide in front; the depth is generally from
+ten to twelve feet, with a small private room or magazine behind.
+
+There are twenty-seven coffee-shops. Coffee is drunk to excess in the
+Hedjaz; it is not uncommon for persons to drink twenty or thirty cups in
+one day, and the poorest labourer never takes less than three or four
+cups. In a few of the shops may be had keshre, made from the skin of the
+bean, which is scarcely inferior in flavour to that made from the bean
+itself. One of the shops is frequented by those who smoke the hashysh,
+or a preparation of hemp-flowers mixed with tobacco, which produces a
+kind of intoxication. Hashysh is still more used in Egypt, especially
+among the peasants. [Of the hemp-flowers, they use for this purpose the
+small leaves standing round the seed, (called sheranek.) The common
+people put a small quantity of them upon the top of the tobacco with
+which their pipes are filled. The higher classes eat it in a jelly or
+paste (maadjoun) made in the following manner:--a quantity of the
+leaves is boiled with butter for several hours, and then put under a
+press; the juice so expressed is mixed with honey and other sweet drugs,
+and publicly sold in Egypt, where shops are kept for that purpose. The
+Hashysh paste is politely termed bast, and those who sell it basty (i.e.
+cheerfulness). On the occasion of a festival to celebrate the marriage
+of a son of one of the principal grandees at Cairo, when all the
+different crafts of the town were represented in a showy procession, the
+basty, although exercising a business prohibited and condemned by the
+law, was among the most gaudy. Many persons of the first rank use the
+bast in some shape or other; it exhilarates the spirits, and raises the
+imagination as violently as opium. Some persons also mix the paste with
+seeds of the Bendj, which comes from Syria.]
+
+In all these shops the Persian pipe is smoked, of which there
+
+[p.26] are three different sorts. 1. The Kedra, which is the largest,
+and rests upon a tripod; it is always neatly worked, and found only in
+private houses. 2. The Shishe (called in Syria Argyle), of a smaller
+size, but, like the former, joined to a long serpentine tube (called
+lieh), through which the smoke is inhaled. 3. The Bury. This consists of
+an unpolished cocoa-nut shell, which contains water; a thick reed
+answers the purpose of the serpentine tube: this pipe is the constant
+companion of the lower classes, and of all the sailors of the Red Sea,
+who indulge most inordinately in using it. The tobacco smoked in the two
+former of these pipes comes from the Persian gulf; the best is from
+Shiraz. An inferior sort (called tombak) comes from Basra and Baghdad;
+the leaf is of a light yellow colour, and much stronger in taste than
+common tobacco; it is, therefore, previously washed to render it milder.
+The tombak used in the Bury comes from Yemen, and is of the same species
+as the other, but of an inferior quality. The trade in this article is
+very considerable, its consumption in the Hedjaz being almost incredibly
+great; large quantities are also shipped for Egypt. The common pipe is
+little used in the Hedjaz, except by Turkish soldiers and Bedouins. The
+tobacco is of Egyptian growth, or from Sennar, whence it is carried to
+Sowakin. Very little good Syrian tobacco finds its way across the Red
+Sea.
+
+The coffee-houses are filled with people during the whole day; and in
+front a shed is generally erected, under which persons also sit. The
+rooms, benches, and small low chairs, are very filthy, and form a
+contrast to the neatness and elegance observable in the coffee-houses of
+Damascus. Respectable merchants are never seen in a coffee-house; but
+those of the third class, and sea-faring people, make it their constant
+resort. Every person has his particular house, where he meets those who
+have business with him. An Arab, who cannot afford to ask his friend to
+dine, invites him from the coffee-house, when he sees him pass, to enter
+and take
+
+[p.27] a cup, and is highly offended if the invitation be rejected. When
+his friend enters, he orders the waiter to bring him a cup, and the
+waiter, in presenting it, exclaims aloud, so that every one in the place
+may hear him, djebba! (gratis). An Arab may cheat his creditors, or be
+guilty of bad faith in his dealings, and yet escape public censure; but
+he would be covered with infamy, if it were known that he had attempted
+to cheat the coffee-house waiter of his due. The Turkish soldiers have
+done their utmost in this respect to increase the contempt in which they
+are held by the Arabs. I never saw in the coffee-houses of the Hedjaz
+any of those story-tellers who are so common in Egypt, and still more in
+Syria. The Mangal [See Niebuhr’s Travels.] is generally played in all of
+them, and the Dama, “a kind of draughts,” differing somewhat from the
+European game; but I never happened to see chess played in the Hedjaz,
+though I heard that it is not uncommon, and that the sherifs in
+particular are fond of it.
+
+Near to almost every coffee-shop a person takes his stand, who sells
+cooled water in small perfumed jars. [The Orientals often drink water
+before coffee, but never immediately after. I was once recognised in
+Syria as a foreigner or European, in consequence of having called for
+water just after I had taken coffee. “If you were of this country ,”
+said the waiter, “you would not spoil the taste of the coffee in your
+mouth by washing it away with water.”]
+
+Twenty-one butter-sellers, who likewise retail honey, oil, and vinegar.
+Butter forms the chief article in Arab cookery, which is more greasy
+than even that of Italy. Fresh butter, called by the Arabs zebde, is
+very rarely seen in the Hedjaz. It is a common practice amongst all
+classes to drink every morning a coffee-cup full of melted butter or
+ghee, after which coffee is taken. They regard it as a powerful tonic,
+and are so much accustomed to it from their earliest youth, that they
+would feel great inconvenience in discontinuing the use of it. The
+higher classes content themselves
+
+[p.28] with drinking the quantity of butter, but the lower orders add a
+half-cup more, which they snuff up their nostrils, conceiving that they
+prevent foul air from entering the body by that channel. The practice is
+universal as well with the inhabitants of the town as with the Bedouins.
+The lower classes are likewise in the habit of rubbing their breasts,
+shoulders, arms, and legs, with butter, as the negroes do, to refresh
+the skin. During the war, the import of this article from the interior
+had almost entirely ceased; but even in time of peace, it is not
+sufficient for the consumption of Djidda; some is, therefore, brought
+also from Sowakin; but the best sort, and that which is in greatest
+plenty, comes from Massowah, and is called here Dahlak butter: whole
+ships’ cargoes arrive from thence, the greater part of which is again
+carried to Mekka. Butter is likewise imported from Cosseir; this comes
+from Upper Egypt, and is made from buffaloes’ milk; the Sowakin and
+Dahlak ghee is from sheep’s milk.
+
+The Hedjaz abounds with honey in every part of the mountains. The best
+comes from those which are inhabited by the Nowaszera Bedouins, to the
+south of Tayf. Among the lower classes, a common breakfast is a mixture
+of ghee and honey poured over crumbs of bread as they come quite hot
+from the oven. The Arabs, who are very fond of paste, never eat it
+without honey.
+
+The oil used for lamps is that of Sesamum (Seeredj, brought from Egypt).
+The Arabs do not use oil for culinary purposes, except in frying fish,
+or with broken paste to be given to the poor. Salad, of which the
+northern Turks are so fond, is never seen on an Arabian table.
+
+Eighteen vegetable or fruit-stands. The number of these has now greatly
+increased, on account of the Turkish troops, who are great devourers of
+vegetables. All the fruits come from Tayf, behind Mekka, which is rich
+in gardens. I found here in July grapes of the best kind, with which the
+mountains behind Mekka
+
+[p.29] abound; pomegranates of middling quality; quinces, which have not
+the harsh taste of those in Europe, and may be eaten raw; peaches;
+lemons of the smallest size only, like those of Cairo; bitter oranges;
+bananas--these do not grow at Tayf, but are brought by the Medina road
+principally from Safra, Djedeyda, and Kholeys. These fruits last till
+November. In March, water melons are brought from Wady Fatmé, which are
+said to be small, but of a good flavour. The Arabs eat little fruit
+except grapes; they say it produces bile, and occasions flatulency, in
+which they are probably not mistaken. The fruit sold at Djidda is
+particularly unwholesome; for having been packed up at Tayf in an unripe
+state, it acquires a factitious maturity by fermentation during the
+journey. The Turks quarrel and fight every morning before the shops, in
+striving to get the fruits, which are in small quantities and very dear.
+Vegetables are brought to Djidda from Wady Fatmé, six or eight miles
+distant to the north, which also supplies Mekka. The usual kinds are
+Meloukhye, Bamye, Portulaca egg-plants, or Badingans, cucumbers, and
+very small turnips, of which the leaves are eaten, and the root is
+thrown away as useless. Radishes and leeks are the only vegetables
+regularly and daily used in Arab cookery; they are very small, and the
+common people eat them raw with bread. In general, the Arabs consume
+very few vegetables, their dishes being made of meat, rice, flour, and
+butter. In these fruit-shops, tamarind (called here Homar) is also sold;
+it comes from the East Indies, not in cakes, like that from the negro
+countries, but in its natural form, though much decomposed. When boiled
+in water, it constitutes a refreshing beverage, and is given to sick
+people boiled with meat into a stew.
+
+Eight date-sellers. Of all eatables used by the Arabs, dates are the
+most favourite; and they have many traditions from their prophet,
+showing the pre-eminence of dates above all other kinds of food. The
+importation of dates is uninterrupted during the whole year. At the end
+of June, the new fruit (called ruteb) comes in: this lasts for two
+months, after which, for the remainder of the
+
+[p.30] year, the date-paste, called adjoue, is sold. This is formed by
+pressing the dates, when fully ripe, into large baskets so forcibly as
+to reduce them to a hard solid paste or cake, each basket weighing
+generally about two hundred weight; in this state the Bedouins export
+the adjoue; in the market it is cut out of the basket and sold by the
+pound. This adjoue forms a part of the daily food among all classes of
+people. In travelling, it is dissolved in water, and thus affords a
+sweet and refreshing drink. There are upwards of twelve different sorts
+of adjoue; the best comes from Taraba, behind Tayf (now occupied by the
+Wahabis.) The most common kind at present in the market is that from
+Fatmé; and the better sort, that from Kheleys, and Djedeyde, on the road
+to Medina. During the monsoon, the ships from the Persian gulf bring
+adjoue from Basra for sale, in small baskets, weighing about ten pounds
+each; this kind is preferred to every other. The East-India ships, on
+their return, take off a considerable quantity of the paste, which is
+sold to great profit among the muselmans of Hindostan.
+
+Four pancake-makers, who sell, early in the morning, pancakes fried in
+butter; a favourite breakfast.
+
+Five bean-sellers. These sell for breakfast also, at an early hour,
+Egyptian horse-beans boiled in water, which are eaten with ghee and
+pepper. The boiled beans are called mudammes; they form a favourite dish
+with the people of Egypt, from whom the Arabs have adopted it.
+
+Five sellers of sweetmeats, sugar-plums, and different sorts of
+confectionary, of which the Hedjaz people are much fonder than any
+Orientals I have seen; they eat them after supper, and in the evening
+the confectioners’ stands are surrounded by multitudes of buyers. The
+Indians are the best makers of them. I saw no articles of this kind here
+that I had not already found in Egypt; the Baktawa, Gnafe, and Ghereybe,
+are as common here as at Aleppo and Cairo.
+
+Two kebab shops, where roasted meat is sold; these are kept by Turks,
+the kebab not being an Arab dish.
+
+[p.31] Two soup-sellers, who also sell boiled sheep’s heads and feet,
+and are much visited at mid-day.
+
+One seller of fish fried in oil, frequented by all the Turkish and Greek
+sailors.
+
+Ten or twelve stands where bread is sold, generally by women; the bread
+has an unpleasant flavour, the meal not having been properly cleansed,
+and the leaven being bad. A loaf of the same size as that which at Cairo
+is sold for two paras, costs here, though of a much worse quality, eight
+paras.
+
+Two sellers of leben, or sour milk, which is extremely scarce and dear
+all over the Hedjaz. It may appear strange that, among the shepherds of
+Arabia, there should be a scarcity of milk, yet this was the case at
+Djidda and Mekka; but, in fact, the immediate vicinity of these towns is
+extremely barren, little suited to the pasturage of cattle, and very few
+people are at the expense of feeding them for their milk only. When I
+was at Djidda, the rotolo or pound of milk (for it is sold by weight)
+cost one piastre and a half, and could only be obtained by favour. What
+the northern Turks called yoghort, and the Syrians and Egyptians leben-
+hamed, [Very thick milk, rendered sour by boiling and the addition of a
+strong acid.] does not appear to be a native Arab dish; the Bedouins of
+Arabia, at least, never prepare it.
+
+Two shops, kept by Turks, where Greek cheese, dried meat, dried apples,
+figs, raisins, apricots, called kammared’din, &c. are sold at three
+times the price paid in Cairo. The cheese comes from Candia, and is much
+in request among all the Turkish troops. An indifferent sort of cheese
+is made in the Hedjaz; it is extremely white, although salted, does not
+keep long, and is not by any means very nutritive. The Bedouins
+themselves care little for cheese; they either drink their milk, or make
+it into butter. The dried meat sold in these shops is the salted and
+smoked beef of Asia Minor, known all over Turkey by the name of
+bastorma, and
+
+[p.32] much relished by travellers. The Turkish soldiers and the Hadjis
+are particularly fond of it, but the Arabs never can be induced to taste
+it; many of them, observing that it differs in appearance from all other
+meat with which they are acquainted, persist in regarding it as pork,
+and the estimation in which they hold the Turkish soldiery and their
+religious principles is not likely to remove their prejudices on this
+head. All the dried fruits above mentioned, except the apricots, come
+from the Archipelago; the latter are sent from Damascus all over Arabia,
+where they are considered a luxury, particularly among the Bedouins. The
+stone is extracted and the fruit reduced to a paste, and spread out upon
+its leaves to dry in the sun. It makes a very pleasant sauce when
+dissolved in water. On all their marches through the Hedjaz, the Turkish
+troops live almost entirely upon biscuit and this fruit.
+
+Eleven large shops of corn-dealers, where Egyptian wheat, barley, beans,
+lentils, dhourra, [Or durra, from Sowakin, which comes from Taka, in the
+interior of Nubia, and a small-grained sort from Yemen, are also sold
+here.] Indian and Egyptian rice, biscuits, &c. may be purchased. The
+only wheat now sold in the Hedjaz comes from Egypt. In time of peace,
+there is a considerable importation from Yemen into Mekka and Djidda,
+and from Nedjed to Medina; but the imports from Egypt are by far the
+most considerable, and the Hedjaz may truly be said to depend upon Egypt
+for corn. The corn-trade was formerly in the hands of individuals, and
+the Sherif Ghaleb also speculated in it; but at the present, Mohammed
+Aly Pasha has taken it entirely into his own hands, and none is sold
+either at Suez or Cosseir to private persons, every grain being shipped
+on account of the Pasha. This is likewise the case with all other
+provisions, as rice, butter, biscuits, onions, of which latter great
+quantities are imported. At the time of my residence in the Hedjaz, this
+country not producing a sufficiency, the Pasha sold the grain at Djidda
+for the price of
+
+[p.33] from one hundred and thirty to one hundred and sixty piastres per
+erdeb, and every other kind of provision in proportion; the corn cost
+him twelve piastres by the erdeb in Upper Egypt, and including the
+expense of carriage from Genne to Cosseir, and freight thence to Djidda,
+twenty-five or thirty piastres. This enormous profit was alone
+sufficient to defray his expenses in carrying on the Wahaby war; but it
+was little calculated to conciliate the good-will of the people. His
+partisans, however, excused him, by alleging that, in keeping grain at
+high prices, he secured the Bedouins of the Hedjaz in his interest, as
+they depend upon Mekka and Djidda for provisions, and they were thus
+compelled to enter into his service, and receive his pay, to escape
+starvation. The common people of the Hedjaz use very little wheat; their
+bread is made either of durra or barley-flour, both of which are one-
+third cheaper than wheat; or they live entirely upon rice and butter.
+This is the case also with most of the Bedouins of Tehama, on the coast.
+The Yemen people in Djidda eat nothing but durra. Most of the rice used
+at Djidda is brought as ballast by the ships from India. The best sort
+comes from Guzerat and Cutch: it forms the chief article of food among
+the people of the Hedjaz, who prefer it to the rice from Egypt, because
+they think it more wholesome than the former, which is used exclusively
+by the Turks and other strangers from the north-ward. The grain of the
+Indian rice is larger and longer than the common sort of Egypt, and is
+of a yellowish colour; whereas the latter has a reddish tint; but the
+best sorts of both are snow-white. The Indian rice swells more in
+boiling than the Egyptian, and is for this reason preferred by the
+Arabs, as a smaller quantity of it will fill a dish; but the Egyptian
+rice is more nutritive. The Indian rice is rather cheaper, and is
+transported from Djidda to Mekka, Tayf, Medina, and thence as far as
+Nedjed. A mixture of equal portions of rice and lentils, over which
+butter is poured,
+
+[p.34] forms a favourite preparation with the middle class, and
+generally their only dish at supper. [This dish is known in Syria, and
+called there medjeddereh, because the lentils in the rice look like a
+person’s face marked with the small-pox, or djedreh.] I found, in every
+part of the Hedjaz, that the Bedouins, when travelling, carried no other
+provision than rice, lentils, butter, and dates. The importation of
+biscuits from Egypt has of late been very considerable, for the use of
+the Turkish army. The Arabians do not like and seldom eat them even on
+board their ships, where they bake their unleavened cake every morning
+in those small ovens which are found in all the ships of every size that
+navigate the Red Sea.
+
+Salt is sold by the corn-dealers. Sea-salt is collected near Djidda, and
+is a monopoly in the hands of the sherif. The inhabitants of Mekka
+prefer rock-salt, which is brought thither by the Bedouins from some
+mountains in the neighbourhood of Tayf.
+
+Thirty-one tobacco-shops, in which are sold Syrian and Egyptian tobacco,
+tombac, or tobacco for the Persian pipe, pipe-heads and pipe-snakes,
+cocoa-nuts, coffee-beans, keshre, soap, almonds, Hedjaz raisins, and
+some other articles of grocery. The Egyptian tobacco, sometimes mixed
+with that of Sennar, is the cheapest, and in great demand throughout the
+Hedjaz. There are two sorts of it: the leaf of one is green, even when
+dry; this is called ribbé, and comes from Upper Egypt: the other is
+brown-leaved, the best sort of which grows about Tahta, to the south of
+Siout. During the power of the Wahabys, tobacco could not be sold
+publicly; but as all the Bedouins of the Hedjaz are passionately fond of
+it, persons sold it clandestinely in their shops, not as tobacco or
+dokhan, but under the name of “the wants of a man.” Long snakes for the
+Persian pipe, very prettily worked, are imported from Yemen. Cocoa-nuts
+are brought from the East Indies, as well as from the south-eastern
+coast of Africa and the Somawly country, and may
+
+[p.35] be had quite fresh, at low prices, during the monsoon. The people
+of Djidda and Mekka appear to be very fond of them. The larger nuts, as
+already mentioned, are used for the boury, or common Persian pipe, and
+the smallest for snuff-boxes.
+
+Soap comes from Suez, whither it is carried from Syria, which supplies
+the whole coast of the Red Sea with it. The soap-trade is considerable,
+and, for the greater part, in the hands of the merchants from Hebron,
+(called in Arabic el Khalyl or the Khalylis,) who bring it to Djidda,
+where some of them are always to be found. The almonds and raisins come
+from Tayf and the Hedjaz mountains; large quantities of both are
+exported, even to the East Indies. The almonds are of most excellent
+quality; the raisins are small and quite black, but very sweet. An
+intoxicating liquor is prepared from them.
+
+Eighteen druggists. These are all natives of the East Indies, and mostly
+from Surat. In addition to all kinds of drugs, they sell wax candles,
+paper, sugar, perfumery, and incense; the latter is much used by the
+inhabitants of the towns, where all the respectable families perfume
+their best rooms every morning. Mastic and sandal-wood, burnt upon
+charcoal, are most commonly used for this purpose. Spices of all sorts,
+and heating drugs, are universally used in the Hedjaz. Coffee is rarely
+drunk in private houses without a mixture of cardamoms or cloves; and
+red pepper, from India or Egypt, enters into every dish. A considerable
+article of trade among the druggists of Djidda and Mekka consists in
+rose-buds, brought from the gardens of Tayf. The people of the Hedjaz,
+especially the ladies, steep them in water, which they afterwards use
+for their ablutions; they also boil these roses with sugar, and make a
+conserve of them. The sugar sold in the drug-gists’ shops is brought
+from India; it is of a yellowish white colour, and well refined, but in
+powder. A small quantity of Egyptian sugar is imported, but the people
+here do not like it; in general, they prefer every thing that comes from
+India, which they conceive
+
+[p.36] to be of a superior quality; in the same manner as English
+produce and manufactures are preferred on the continent of Europe. The
+Indian druggists are all men of good property; their trade is very
+lucrative, and no Arabs can rival them in it. At Mekka, also, and at
+Tayf, Medina, and Yembo, all the druggists are of Indian descent; and
+although they have been established in the country for several
+generations, and completely naturalized, yet they continue to speak the
+Hindu language, and distinguish themselves in many trifling customs from
+the Arabs, by whom they are in general greatly disliked, and accused of
+avarice and fraud.
+
+Eleven shops where small articles of Indian manufacture are sold, such
+as china-ware, pipe-heads, wooden spoons, glass heads, knives, rosaries,
+mirrors, cards, &c. These shops are kept by Indians, mostly from Bombay.
+Very little European hardware finds its way hither, except needles,
+scissors, thimbles, and files; almost every thing else of this kind
+comes from India. The earthenware of China is greatly prized in the
+Hedjaz. The rich inhabitants display very costly collections of it,
+disposed upon shelves in their sitting-rooms, as may be remarked also in
+Syria. I have seen, both at Mekka and Djidda, china dishes brought to
+table, measuring at least two feet and a half in diameter, carried by
+two persons, and containing a sheep roasted entire. The glass beads
+exported from Djidda are chiefly for the Souakin and Abyssinian market;
+they are partly of Venetian and partly of Hebron manufacture. The
+Bedouin women of the Hedjaz likewise wear them; though bracelets, made
+of black horn, and amber necklaces, seem to be more in fashion among
+them. It is in these shops that the agate beads, called reysh, [See
+Travels in Nubia, article Shendy.] are sold, which come from Bombay,
+and are used in the very heart of Africa. A kind of red beads, made of
+wax, are seen here in great quantities; they come from India, and are
+
+[p.37] mostly destined for Abyssinia. Of rosaries, a great variety is
+sold: those made of yoser [From this, the principal lane of Djidda is
+called Hosh Yosser.] are the most costly; it is a species of coral which
+grows in the Red Sea. The best sort is found between Djidda and Gonfode,
+is of a deep black colour, and takes a fine polish. Strings of one
+hundred beads each are sold at from one to four dollars, according to
+their size. They are made by the turners of Djidda, and are much in
+demand for the Malays. Other rosaries, (also brought from India,) made
+of the odoriferous kalambac, and of the sandal-wood, are in great demand
+throughout Egypt and Syria. Few pilgrims leave the Hedjaz without taking
+from the holy cities same of these rosaries, as presents to their
+friends at home.
+
+Eleven clothes-shops. In these various articles of dress are sold every
+morning by public auction. The greater part of those dresses are of the
+Turkish fashion, adopted by merchants of the first and second classes,
+with some trifling national variations in the cut of the clothes. During
+the period of the Hadj, these shops are principally frequented for the
+purchase of the Hiram or Ihram, that mantle in which the pilgrimage is
+performed, and which consists generally of two long pieces of white
+Indian cambric. Here, too, the Hedjaz Bedouins come to buy the woollen
+abbas, or Bedouin cloaks, brought from Egypt, on which country they
+entirely depend for this article; and thus they seem to possess the same
+indolent character as most people of the Hedjaz; for it is customary
+with the wives of other Bedouins to fabricate their own abbas. Here,
+also, they bring Turkish carpets of an inferior quality, which form an
+indispensable article of furniture for the tent of a Sheikh. In these
+shops are likewise retailed all other imports from Egypt necessary for
+dress, as mellayes, cotton quilts, linen for shirts, shirts dyed blue,
+worn by the peasants, red and yellow slippers,
+
+[p.38] used by the more opulent merchants, and by all the ladies, red
+caps, all kinds of cloth dresses, second-hand cashmere shawls, muslin
+shawls, &c. &c.
+
+Six large shops of Indian piece-goods: French cloth, cashmere shawls,
+&c. belonging to respectable merchants, whose clerks here sell by
+retail. Almost all the principal merchants carry on also a retail
+business in their own houses, except the great Indian merchants
+established here, who deal in nothing but Indian piece-goods. The other
+merchants of Djidda engage in every branch of commerce. I once saw the
+brother of Djeylany quarrelling with a Yembo pedlar about the price of a
+mellaye, worth about fifteen shillings; but this is the case also in
+Egypt and Syria, where the most wealthy native merchants sell in retail,
+and enter into all the minute details of business, and yet without
+keeping any large establishment of clerks or accomptants, which their
+mode of conducting business renders little necessary. A Turkish merchant
+never keeps more than one accompt-book; into this he copies from a
+pocket-book his weekly sales and purchases. They have not that extensive
+correspondence which European merchants are obliged to keep up; and they
+write much less, though perhaps more to the purpose, than the latter. In
+every town with which they traffic, they have one friend, with whom they
+annually balance accounts. Turkish merchants, with the exception of
+those living in sea-ports, generally pursue but one branch of trade;
+maintaining a correspondence with the town only from whence they obtain
+their merchandize, and with that to which they transport it. Thus, for
+instance, the great Baghdad merchants of Aleppo, men with from thirty to
+forty thousand pounds in capital, receive goods from their friends at
+Baghdad, and then send them from Aleppo to Constantinople. I have known
+many of them who kept no clerk, but transacted the whole of their
+business themselves. At Cairo, the Syrian merchants trade in the stuffs
+of Damascus and Aleppo, and
+
+[p.39] are altogether unconnected with the Maggrebin, Syria, and Djidda
+merchants.
+
+Mercantile transactions are farther simplified by the traders employing
+chiefly their own capital, commission business being much less extensive
+than it is in Europe. When a merchant consigns a considerable quantity
+of goods to a place, he sends a partner with them, or perhaps a
+relative, if he have no partner resident in the place. Ranking concerns
+and bills of exchange are wholly unknown among the natives, which saves
+them much trouble. In those towns where European factories are
+established, bills may be found, but they are hardly current with the
+natives, among whom assignments only are customary.
+
+The practice followed equally by Mahomedan, Christian, and Jewish
+merchants, in the East, of never drawing an exact balance of the actual
+state of their capital, is another cause that renders the details of
+book-keeping less necessary here than in Europe. For the same reason
+that a Bedouin never counts the tents of his tribe, nor the exact number
+of his sheep, nor a military chief the exact number of his men, nor a
+governor the number of inhabitants of his town, a merchant never
+attempts to ascertain the exact amount of his property; an approximation
+only is all that be desires. This arises from a belief that counting is
+an ostentatious display of wealth, which heaven will punish by a speedy
+diminution.
+
+The Eastern merchant seldom enters into hazardous speculations, but
+limits his transactions to the extent of his capital. Credit to a great
+amount is obtained with difficulty, as affairs of individuals are in
+general much more publicly known than in Europe; failures are,
+therefore, of rare occurrence; and when a man becomes embarrassed either
+from an unsuccessful speculation or inevitable losses, his creditors
+forbear to press their demands, and are generally paid after a few
+years’ patience;
+
+[p.40] thereby saving the merchant’s credit, and preventing the
+consequences of bankruptcy.
+
+On the other hand, however, the Eastern merchants are liable to the
+imputation of uncertainty in their payments, which they often delay
+beyond the stipulated periods. Even the most respectable among them do
+not hesitate to put off the payment of a debt for months; and it may be
+stated as a general rule in Egypt and Syria, that assignments are never
+fully paid till after a lapse of nearly double the time named. But this,
+I was often assured by the best informed people here, has only become
+the practice within the last twenty or thirty years, and is a
+consequence of the universal decay of commerce and diminution of capital
+in the Levant. At Djidda, as I have already observed, almost all
+bargains are made for ready money.
+
+Three sellers of copper vessels. A variety of well-tinned copper vessels
+may be found in every Arabian kitchen. Even the Bedouins have one
+capacious boiler, at least, in every tent. The whole of these come from
+Egypt. The most conspicuous article of this description is the abrík, or
+water-pot, with which the Muselman performs his ablutions. No Turkish
+pilgrim arrives in the Hedjaz without one of these pots, or at least he
+purchases one at Djidda. There are found, also, in the market a few
+copper vessels from China, brought hither by the Malays; but they are
+not tinned, and though the copper seems to be of a much finer quality
+than that of Anatolia, which is brought from Cairo, the Arabs dislike to
+use it.
+
+Four barbers’ shops. The barbers are at once the surgeons and physicians
+of this country. They know how to let blood, and to compound different
+sorts of aperient medicines. The few Arabians whose beards are longer
+and thicker than those of their country-men usually are, take great
+pains in keeping them neatly cut, so that not a hair may project beyond
+another. The mustachios are
+
+[p.41] always cut closely, and never allowed to hang over the lips; in
+this they differ from the northern Turks, who seldom touch their thick
+bushy mustachios with scissors. The barbers’ shops are frequented by
+loungers of the lower classes, who resort thither to hear the news, and
+amuse themselves with conversation. In one of these shops I found
+established a seal-engraver of Persian origin; he had a good deal of
+business, for a pilgrim, after he has performed his visits to the holy
+places, usually adds to the name on his seal the words El Hadjy, or “The
+Pilgrim.”
+
+Four tailors. Many others live in various parts of the town; they are
+mostly foreigners. Tousoun Pasha’s court-tailor was a Christian of
+Bosnia, and exercised authority over all the other tailors in the town;
+who complained bitterly of being subjected, not only to the commands and
+insults, but often to the stick of this Christian.
+
+Five makers of nâl, or sandals. There is not one shoe-maker in the
+Hedjaz. Those who wear shoes or slippers buy them of the merchants by
+whom they are imported from Egypt.
+
+The shape of the sandals used throughout Arabia differs in every
+province; and to those delineated by Niebuhr, a dozen other forms might
+be added. Some are peculiar to certain classes: a merchant, for
+instance, would not wear the sandals of a mariner. This is the case in
+Turkey with regard to shoes, of which each province and class has its
+particular shape. Egypt and Abyssinia furnish the thick leather used in
+making sandals.
+
+Three shops where water-skins brought from Sowakin and Egypt are sold
+and repaired. The greater part of the Hedjaz is furnished with water-
+skins from Sowakin; they are in great request, being very light, and
+sewed with much neatness. A Sowakin water-skin will last, in daily use,
+about three or four months.
+
+Two turners, who bore pipe-tubes, and make beads, &c.
+
+Three sellers of sweet-oils or essences, civet, aloe-wood, balsam of
+Mekka, and rose-water from Fayoum in Egypt. The civet
+
+[p.42] and Mekka balsam can seldom be bought pure, except at first hand.
+The Habesh or Abyssinian merchants bring the civet in large cow-horns;
+they sold it at four piastres per drachm in the year 1814. Musk also is
+sold in these shops, the best at two dollars per metkal. It is brought
+hither by the Indian and Persian Hadjys.
+
+One watchmaker, a Turk. All the Mekka and Djidda merchants wear watches,
+many of which are of good English manufacture; they are brought either
+from India, or by the Hadjys from Constantinople. As it often happens
+that the Turkish pilgrims want money in the Hedjaz, they are sometimes
+compelled to dispose of their most valuable articles; the watch is
+always the first, then the pistols and sabre, and lastly the fine pipe,
+and best copy of the Korán: all these articles are consequently very
+common in the auction-markets of Djidda and Mekka.
+
+One seller of Turkish and Persian tobacco-pipes. The latter come
+principally from Baghdad. The wealthy often display in their sitting-
+rooms a whole range of the finest nargils: these cost as much as one
+hundred dollars a piece.
+
+Seven money-dealers, or seráfs. They sit upon benches in the open
+street, with a large box before them containing the money. Formerly,
+these seráfs were all Jews, as is still the case, with few exceptions,
+at Cairo, Damascus, and Aleppo; but since the Sherif-Serour drove the
+Jews out of the Hedjaz, the Djiddawys themselves have taken up the
+profession, to which their natural disposition and habits incline them.
+There is usually at each stand a partnership of them, comprising half a
+dozen individuals. A large amount of cash is required to carry on the
+business; but it is very profitable. The value of money changes here
+more rapidly than in any part of the East with which I am acquainted.
+The price of dollars and sequins fluctuates almost daily, and the seráfs
+are always sure to be gainers. During the stay of the Indian fleet, the
+value of a dollar becomes very high. While I was at Djidda, it rose
+
+[p.43] to eleven and twelve piastres. After the departure of the fleet,
+when there is no immediate demand for dollars, the price falls; in
+January, 1815, it was at nine piastres. The gold coins vary in
+proportion.
+
+Formerly the old current coins of the Hedjaz were Venetian and Hungarian
+sequins, Spanish dollars, and money coined at Constantinople. Egyptian
+coins were wholly excluded; [According to the historians of Mekka, it
+appears that the sherifs there assumed the privilege of coining their
+own money, in the name of the Sultan of Constantinople, as late as the
+seventeenth century; but this is now abandoned.] but since the arrival
+of the troops of Mohammed Ali Pasha, all the Cairo coins have been
+forcibly put into circulation, and the Cairo silver money is now next in
+estimation to the Spanish dollar. The Pasha of Egypt, who enjoys the
+right of coining money in the name of the Sultan, has lately much abused
+this privilege. In 1815, he farmed out the mint for a yearly sum of
+seven millions of piastres, which is, at the present rate of exchange,
+about two hundred thousand pounds sterling, obliging the people to take
+the dollar at eight of his piastres, although it is well known to be now
+worth twenty-two or twenty-three. In the Hedjaz he has not the same
+means of enforcing his despotic measures to their full extent; and thus
+it happens that in the interior of the country, where the Turkish troops
+are placed, the value of the dollar is eighteen or nineteen piastres.
+The Bedouins, however, refuse to take the Egyptian piastres, even at a
+depreciation, and will receive nothing but dollars; a determination to
+which the Pasha himself has been frequently obliged to yield.
+
+The párá, or smallest Turkish coin, (here called diwany,) is current all
+over the Hedjaz, and in great request, from its being of more intrinsic
+value than the piastre, though coined like them at Cairo. Forty párás
+make a piastre; but in the time of the Hadj, when small change is
+necessary for the immense daily traffic of the pilgrims, the seráfs gave
+twenty-five párás only in
+
+[p.44] change for the piastre. A few Indian rupees are seen in the
+Djidda market, but they have no currency. I never met with any money
+coined by the Imám of Yemen.
+
+In the same great street of shops are ten large okales, always full of
+strangers and goods. Most of them were formerly the property of the
+sherif; they now belong to the Pasha, who levies an annual rent on the
+merchants. In Syria these buildings are called khans; in the Hedjaz
+hosh, which, in the dialect of Egypt, means a court-yard.
+
+In a street adjoining the great market-place live a few artisans,
+blacksmiths, silversmiths, carpenters, some butchers, &c. most of them
+natives of Egypt.
+
+The reader will perceive, by the foregoing pages, that Djidda depends
+for its commodities entirely on importations either from Egypt or the
+East Indies; and this is the case even to the most trifling article. The
+want of hands, and the high price of manual labour, but still more the
+indolence and want of industry inherent in the natives of the Hedjaz,
+have hitherto prevented them from establishing any kind of manufactory,
+except of the most indispensable articles. In this respect they offer a
+contrast to the Syrian and Egyptian Arabs, who in general are
+industrious, and who, in spite of the obstacles often thrown in their
+way by the government, have nevertheless established several
+manufactures, which render them, in some parts of the country, entirely
+independent of foreign supplies. The inhabitants of the Hedjaz appear to
+have only two occupations; commerce, and the pasture of cattle. The
+first engrosses the mind of almost every town-inhabitant, not excepting
+even the olemas, or learned men. Every one endeavours to employ whatever
+capital he possesses in some advantageous traffic, that he may live
+without much bodily exertion; for these people seem to be as averse to
+the latter as they are eager to endure all the anxieties and risks
+inseparable from the former. It is even difficult to find persons who
+will perform the common
+
+[p.45] labour of porters, &c.: those who follow similar occupations are
+for the most part foreigners from Egypt or Syria, and negro pilgrims,
+who thus earn a very comfortable livelihood, and generally make but a
+temporary stay at Djidda. The only race of Arabians whom I have found
+more industrious than the others, are the people of Hadramaut, or, as
+they are called, El Hadáreme. Many of them act as servants in the
+merchants’ houses, as door-keepers, messengers, and porters, in which
+latter character they are preferred to all others for their honesty and
+industry. Almost every considerable town in the East has its particular
+race of porters: at Aleppo, the Armenians of the mountains of Asia Minor
+are in request for this office; at Damascus, the people of Mount
+Libanus; at Cairo, the Berábera Nubians; at Mekka and Djidda, the
+Hadáreme, who, like those of Syria, are mountaineers. It is well known
+that similar qualifications recommend my countrymen, the Alpine
+mountaineers, to the same offices at Paris. There is another striking
+similarity among the natives of all these countries; they generally
+return home with their gains, and pass the remainder of their days with
+their families. Notwithstanding this source, there is a great and almost
+absolute want of free servants in the Hedjaz. No man who has been born
+in one of the holy cities, will act as a menial servant, unless he be
+driven to it by the fear of dying from want of food; and no sooner is he
+in good condition, than he ceases to labour, and either turns pedlar or
+beggar. The number of beggars at Mekka and Djidda is very great, and it
+is a common remark among the merchants of the latter place, that a
+Djiddawy will never work while he can possibly maintain himself by
+begging. Mendicity is much encouraged by the pilgrims, who are fond of
+displaying their charity on first touching holy ground at this place.
+
+Respecting the people of Djidda and their character, I shall have
+occasion to make further observations in describing the inhabitants of
+Mekka, whom generally they resemble. In fact, all the
+
+[p.46] respectable families have houses at both places, and frequently
+pass from one to the other.
+
+Djidda is governed by a pasha of three tails, who takes precedence of
+most others, from the connexion of this place with the holy cities; but
+the government of it is an honour little esteemed by the Turkish
+grandees, who have always regarded Djidda as a place rather of exile
+than of preferment, and it has often been conferred on disgraced
+statesmen. The Pasha styles himself not only Wály or governor of Djidda,
+but of Sowakin and Habesh; and in support of this title, keeps custom-
+house officers at Sowakin and Massoua, which, prior to the government of
+Mohammed Aly, were entirely dependent on the sherif.
+
+The pashalik of Djidda was reduced to perfect insignificance by the
+power of the sherif of Mekka; and the title had become merely an
+honorary distinction, enjoyed by the individual on whom it had been
+bestowed, while he resided in some provincial town of Turkey or at
+Constantinople, without ever attempting to take possession of his
+government. There was, however, an exception in 1803, when, after the
+total evacuation of Egypt by the French, Sherif Pasha went to Djidda
+with a body of four or five hundred soldiers; but like all his
+predecessors, he became the mere instrument of Sherif Ghaleb, and in
+1804 his career was terminated by sudden death-the fate of many former
+Pashas both of Djidda and of Mekka.
+
+According to the orders of the Sultan, whose nominal supremacy over the
+Hedjaz was recognised until the last Wahaby conquest, the revenue
+arising from the customs collected at Djidda should have been divided
+equally between the Pasha and the sherif of Mekka, while the former was
+to have exclusively the command of the town. When the Turks began to
+subdue Asia, the sherif received only one third of this revenue, and it
+was not until the year of the Hedjira 1042 that he obtained the
+half. [Vide Asámi, History of the Hedjaz.] Subsequently,
+
+[p.47] however, the sherif not only usurped the government of Djidda,
+but also applied the customs wholly to his own use, the Pasha being
+rendered altogether dependent upon his bounty.
+
+Soon after the death of Sherif Pasha, the Sherif Ghaleb was obliged to
+surrender Mekka to the Wahabys, having been besieged, the preceding
+year, in Djidda, by Saoud. He then openly declared himself a proselyte
+to the Wahaby faith, and a subject of the Wahaby chief, though he still
+retained full possession of Djidda and the produce of its customs, which
+formed the principal part of his income. The Wahabys did not enter the
+town, which ostensibly declared in favour of their doctrines. The
+Turkish soldiers were now obliged to retire towards Egypt, or elsewhere;
+and from that period till 1811 all Turkish authority was entirely
+excluded from the Hedjaz.
+
+In 1811, Mohammed Aly Pasha commenced his operations against the
+Wahabys, by sending a body of troops under the command of his son
+Tousoun Bey, who was defeated in the passes between Yembo and Medina. A
+second, in 1812, was more successful: while Tousoun, in September of
+that year, took Medina, Mustafa Bey, the Pasha’s brother-in-law,
+proceeded directly with the cavalry under his command to Djidda, Mekka,
+and Tayf; all which surrendered, almost without bloodshed. The Sherif
+Ghaleb, who, from the moment he began to apprehend the probable success
+of Aly’s expedition, had entered into a secret correspondence with
+Egypt, now openly declared himself a friend to the Turks, who entered
+Djidda as friends. The title of Pasha of Djidda was soon after conferred
+by the Porte upon Tousoun, as a reward for his services. The details of
+this war will be given in another place; I shall, therefore, only
+mention here, that after the Osmanlys, or Turks, entered Djidda, a
+quarrel arose between the Pasha and the sherif respecting the customs,
+which were to be divided between them, but which the Pasha, being now
+superior in power, kept wholly to himself. He sent the sherif as
+prisoner to Turkey, and
+
+[p.48] since that event, the town has continued wholly at his disposal,
+the new sherif, Yahya, being a servant in the pay of Tousoun.
+
+Djidda, in the time of Sherif Ghaleb, was governed either by himself,
+when he resided there, or, during his absence, by an officer called
+Vizir, under whose orders the police of the town was placed; while the
+collection of the customs (gumruk) was entrusted to another officer,
+called the gumrukdjy; and the police of the harbour to the Emir el
+Bahhr, or the “Chief of the Sea,” a title equivalent to “harbour-
+master.” In later times the vizir was a black slave of Ghaleb, and much
+detested for his pride and despotic conduct. Ghaleb seldom resided in
+Djidda, his continual intrigues with the Bedouins, and his schemes
+against the Wahaby tribes, requiring his presence in the more central
+position of Mekka.
+
+The form of government which existed under Ghaleb has not been changed
+by the Osmanlys. It happened that Tousoun Pasha could seldom reside in
+his capital, being placed under the command of his father, who received
+from the Porte the entire direction of the Hedjaz war, and the disposal
+of all the resources of that country. Tousoun was more usefully employed
+in moving about with the troops under his command, till he returned to
+Cairo in the autumn of 1815. Since the year 1812, a military commander
+has always resided in the town, with a garrison of two or three hundred
+men, which the Pasha takes care to change every three or four months.
+The collection of the customs, the entire regulation of civil affairs,
+the correspondence with Cairo and Mekka, the conveyance of troops,
+stores, and government merchandize between Egypt and Djidda, and the
+Pasha’s treasury, are in the hands of this commander, whose name is Seyd
+Ali Odjakly. His father was from Asia Minor, and belonged to the corps
+of Janissaries (Odjak), whence his son takes the epithet of Odjakly. He
+is disliked by the merchants of Djidda, because they remember his
+selling nuts in the streets about twenty years ago. In the time of
+Sherif Ghaleb,
+
+[p.49] he was employed by him in his private commercial affairs; and as
+he possesses great talents and activity, joined to a good knowledge of
+the Turkish language, Mohammed Ali could with difficulty have pitched
+upon a person more competent to fill the post which he now holds.
+
+The public revenue of Djidda arises almost exclusively from the customs,
+called here ashour, or tithes. This ought legally to be, as I was
+informed, ten per cent. upon all imported goods; but, in consequence of
+abuses which have been long practised, some articles of merchandize are
+charged much higher, while others pay less. During the latter period of
+the sherif’s power, coffee was charged at five dollars the quintal,
+which may be computed as fifteen to twenty per cent. Spices pay somewhat
+less than ten per cent.; India piece-goods something more. Great
+irregularity, therefore, exists in levying the customs; and it is in the
+power of the officer of customs to favour his friends without incurring
+any responsibility.
+
+After the sherif had embraced the Wahabi doctrine, his income was
+greatly diminished; because Saoud, the chief of the Wahabis, insisted
+that the goods of all his followers should pass duty-free, and thus the
+greater part of the coffee trade became exempt. I heard from a person
+who had means of knowing the truth, and who had no motive for concealing
+it from me, that the amount of customs collected at Djidda in 1814 was
+four hundred thousand dollars, equal to eight thousand purses, or four
+millions of piastres, which would give an annual importation of about
+four millions of dollars, a sum certainly below rather than above the
+truth. Customs are levied after the same rate at the two gates of the
+town, called Bab Mekka and Bab el Medina, upon all provisions coming
+from the interior of the country, principally cattle, butter, and dates,
+which, in time of peace, when the communication with the interior is
+uninterrupted, becomes a matter of importance. Except these, the people
+of the town pay no imposts whatever.
+
+[p.50] During my residence, the Turks had made Djidda the principal
+depot for their army. A large magazine of corn belonging to the Pasha,
+received almost daily supplies from Egypt, and caravans were every day
+despatched to Mekka and Tayf; the commerce of the town also was much
+increased by the wants of the army and its followers. The police of the
+place was well regulated; and the Pasha had given the strictest
+injunctions to his troops that they should not commit excesses, as he
+well knew that the high-minded Arabians do not so quietly submit to ill-
+treatment as the enslaved Egyptians: whenever quarrels happened between
+Arabs and Turks, the former generally had the advantage. No avanies (or
+wanton act of oppression and injustice) had, under any pretence, been
+exercised upon individuals, except in the occupation of a few of the
+best houses by the Pasha as lodgings for his wives. The merchants
+suffered, however, as in the sherif’s time, from the arbitrary rates of
+customs, and from the necessity of frequently purchasing all kinds of
+merchandize from the Pasha, who, while he was in the Hedjaz, seemed to
+be as eager in his mercantile as he was in his military pursuits. But
+after an impartial view of the merits and demerits of both governments,
+it may be said that the people of Djidda have certainly gained by the
+Osmanlys; yet, strange to mention, not an Arab could be found, whether
+rich or poor, sincerely attached to his new masters; and the termination
+of the sherif’s government was universally regretted. This must not be
+attributed wholly to the usual levity of a mob, which is found among the
+subjects of the Porte, even in a greater degree than among those of any
+European nation. The Ottoman governors or Pashas are continually
+changing, and every new one becoming a supreme ruler, gives ample cause
+for complaints and private hatred and disgust; while their rapid
+succession inspires the people with the hope of being soon rid of their
+present despot, an event to which they look forward with pleasure, as
+the first months of a new governor are generally marked by clemency and
+justice.
+
+[p.51] The Arabians are a very proud, high-spirited nation; and this may
+be said even of those who inhabit the towns, however corrupted the true
+Bedouin character may be among this degenerate race. They despise every
+nation that does not speak the Arabic language, or that differs in
+manners; they have, besides, been accustomed, for many years, to look
+upon Turks as a very inferior people, who, whenever they entered the
+Hedjaz, were overawed by the power of the sherif. The rigid ceremonial
+of a Turkish court was not adapted to the character and established
+notions of Mohammed Aly’s new subjects. The sherif, in the height of his
+power, resembled a great Bedouin Sheikh, who submits to be boldly and
+often harshly addressed. A Turkish Pasha is approached with the most
+abject forms of servitude. “Whenever the Sherif Ghaleb wanted a loan of
+money,” observed one of the first merchants of the Hedjaz to me, “he
+sent for three or four of us; we sat in close discourse with him for a
+couple of hours, often quarrelling loudly, and we always reduced the sum
+to something much less than was at first demanded. When we went to him
+on ordinary business, we spoke to him as I now speak to you; but the
+Pasha keeps us standing before him in an humble attitude, like so many
+Habesh (Abyssinian) slaves, and looks down upon us as if we were beings
+of an inferior creation. I would rather,” he concluded, “pay a fine to
+the sherif than receive a favour from the Pasha.”
+
+The little knowledge which the Turks possess of the Arabic language,
+their bad pronunciation of it even in reciting prayers from the Koran,
+the ignorance of Arabia and its peculiarities which they betray in every
+act, are so many additional causes to render them hateful or despicable
+in the eyes of the Arabs. The Turks return an equal share of contempt
+and dislike. Whoever does not speak the language of the Turkish soldier,
+or does not dress like one, is considered as a fellah, or boor, a term
+which they have been in the habit of applying to the Egyptian peasants,
+as beings in the lowest
+
+[p.52] state of servitude and oppression. Their hatred of the Arabian
+race is greater, because they cannot indulge their tyrannical
+disposition with impunity, as they are accustomed to do in Egypt, being
+convinced by experience that an Arabian, when struck, will strike again.
+The Arabians particularly accuse the Turks of treachery, in seizing the
+sherif and sending him to Turkey after he had declared for the Pasha,
+and permitted Djidda and Mekka to be occupied by the Turkish troops,
+who, they assert, would never, without the assistance of the sherif,
+have been able to make any progress in Arabia, much less to acquire a
+firm footing therein.
+
+The term khayn, “treacherous,” is universally applied to every Turk in
+Arabia, with that proud self-confidence of superiority, in this respect,
+for which the Arabs are deservedly renowned. The lower classes of the
+Arabs have discovered a fanciful confirmation of their charge against
+the Turks in one of the Grand Signor’s titles, Khán, an ancient Tatar
+word, which in Arabic signifies “he betrayed,” being the preterite of
+the verb ykhoun, “to betray.” They pretend that an ancestor of the
+Sultan having betrayed a fugitive, received the opprobrious appellation
+of “el Sultan Khán,” (“the Sultan has been treacherous;”) and that the
+title is merely retained by his successors from their ignorance of the
+Arabic language.
+
+Whenever the power of the Turks in the Hedjaz declines, which it will
+when the resources of Egypt are no longer directed to that point by so
+able and so undisturbed a possessor of Egypt as Mohammed Ali, the Arabs
+will avenge themselves for the submission, light as it is, which they
+now reluctantly yield to their conquerors; and the reign of the Osmanlis
+in the Hedjaz will probably terminate in many a scene of bloodshed.
+
+[p.53] ROUTE FROM DJIDDA TO TAYF. [I was unable to take any bearings
+during this excursion, as the only compass which I possessed, and which
+had served me throughout my Nubian journey, had become useless, and no
+opportunity offered of replacing it till December in this year, when I
+obtained one from a Bombay ship which arrived at Djidda.]
+
+ON the 24th of August, 1814, (11th of Ramadhán, A.H. 1230.) I set out
+from Djidda, late in the evening, with my guide and twenty camel-drivers
+of the tribe of Harb, who were carrying money to Mekka for the Pasha’s
+treasury. After having left the skirts of the town, where the road
+passes by mounds of sand, among which is the cemetery of the
+inhabitants, we travelled across a very barren, sandy plain, ascending
+slightly towards the east; there are no trees in it, and it is strongly
+impregnated with salt to about two miles from the town. After three
+hours’ march, we entered a hilly country, where a coffee-hut stands near
+a well named Ragháme. We continued in a broad and winding valley amongst
+these hills, some sandy and some rocky, and, at the end of five hours
+and a half, stopped for a short time at the coffee-hut and well called
+El Beyádhye. Of these wells the water is not good. From thence, in one
+hour and a half, (seven hours in all,) we reached a similar station
+called El Feráyne, where we overtook a caravan of pilgrims, who were
+accompanying goods and provisions destilled for the army: they had
+quitted Djidda before us in the evening. The coffee-huts are miserable
+structures, with half-ruined
+
+[p.54] walls, and coverings of brushwood; they afford nothing more than
+water and coffee. Formerly, it is said, there were twelve coffee-houses
+on this road, which afforded refreshments of every kind to the
+passengers between Djidda and the holy city; but as the journey is now
+made chiefly during the night, and as the Turkish soldiers will pay for
+nothing unless by compulsion, most of these houses have been abandoned.
+The few that still remain are kept by some of the Arabs of the Lahyan
+tribe, (a branch of the Hodheyl Arabs,) and Metarefe, whose families are
+Bedouins, and live among the hills with their flocks. From Ferayne the
+valley opens, and the hills, diverging on both sides, increase
+considerably in height. At the end of eight hours, about sun-rise we
+reached Bahhra, a cluster of about twenty huts, situated upon a plain
+nearly four hours in length and two in breadth, extending eastward. At
+Bahhra there is plenty of water in wells, some sweet and some brackish.
+In a row of eight or ten shops are sold rice, onions, butter, dates, and
+coffee-beans, at thirty per cent. in advance of the Djidda market-price.
+This is what the Arabs call a souk, or market, and similar places occur
+at every station in this chain of mountains as far as Yemen. Some
+Turkish cavalry was stationed at Bahhra to guard the road. After
+travelling for two hours farther over the plain, we halted, at ten hours
+from Djidda, at Hadda, a souk, similar to the above. Between Bahhra and
+Hadda, upon an insulated hillock in the plain, are the ruins of an
+ancient fortification.
+
+August 25th.--The caravan from Djidda to Mekka rests during the day at
+Bahhra or at Hadda, thus following the common practice of the Hedjaz
+Arabs, who travel only by night. This is done in winter as well as in
+summer, not so much for the purpose of avoiding the heat as to afford
+the camels time for feeding, these animals never eating by night. Such
+nocturnal marches are most unfavourable to the researches of a
+traveller, who thus crosses the country at a time when no objects can be
+observed;
+
+[p.55] and during the day, fatigue and the desire of sleep render every
+exertion irksome.
+
+We alighted at Hadda, under the shed of a spacious coffee-hut, where I
+found a motley crew of Turks and Arabs, in their way to or from Mekka,
+each extended upon his small carpet. Some merchants from Tayf had just
+brought in a load of grapes; and, although I felt myself still weak from
+the fever, I could not withstand this temptation, and seized a few of
+them; for the baskets were no sooner opened than the whole company fell
+upon them, and soon devoured the entire load; the owner, however, was
+afterwards paid. It is at Hadda that the inhabitants of Djidda, when
+making a pilgrimage to Mekka, put on the ihram, or pilgrim’s cloak. By
+the Muselman law, every one is obliged to assume it, whatever may be his
+rank, who enters the sacred territory of Mekka, whether on pilgrimage or
+for other purposes; and he is enjoined not to lay it aside till after he
+has visited the temple. Many persons, however, transgress this law; but
+an o[r]thodox Mekkan never goes to Djidda without carrying his ihram with
+him, and on his return home, he puts it on at this place. In the
+afternoon some of the Turkish soldiers who were here put on this
+garment, with the prescribed ceremonies, which consist in an ablution,
+or, if the pilgrim choose, an entire purification, an audible avowal of
+the act of investment, a prayer of two rikats, and the recital of pious
+exclamations called telbye. This being a time of war, the soldiers
+continued to wear their arms over the cloak.
+
+In the afternoon, the coffee-house keeper dressed the provisions I had
+brought, as well as those belonging to many others of the company. There
+was great disorder in the place, and nobody could attempt to sleep. Soon
+after our arrival, a troop of soldiers passed, and pitched their tents a
+little farther on the plain; they then entered the coffee-huts, and took
+away all the sweet water, which had been procured from a well about
+half-an-hour distant, and kept at Hadda in large jars. The huts of the
+few miserable
+
+[p.56] inhabitants, thus exposed to all the casualties attending the
+continual passage of troops, are formed with brushwood, in the shape of
+a flattened cone, and they receive light only through the entrance; here
+the whole family lives huddled together in one apartment. The numerous
+coffee-huts are spacious sheds, supported by poles, with the coffee-
+waiter’s hearth placed in one corner. They are infested by great numbers
+of rats, bolder than any I ever saw.
+
+We left Hadda about five o’clock in the evening. The road continuing
+over the plain, the soil is sandy, in some parts mixed with clay, and
+might, I think, be easily cultivated by digging wells. At one hour from
+Hadda, we saw on our left, in the plain, some date-trees: here, as I
+understood, flows a small rivulet, which in former times irrigated some
+fields. The trees are at present neglected. We now left the plain, and
+diverging a little south-ward from our easterly course, again entered a
+hilly country, and reached, at two hours from Hadda, another coffee-hut,
+called Shemeysa. Behind it is the Djebel Shemeysa, or mountain of
+Shemeysa, from which, according to the historians of Mekka, was
+extracted the marble of many columns in the mosque of that holy city. In
+the mountain, near the hut, is a well. From Shemeysa we rode in a broad
+valley overspread with deep sands, and containing some thorny trees. At
+four hours from Hadda, we passed Kahwet Salem, or Salem’s coffee-shop,
+and a well; there we met a caravan coming from Mekka. The mountains
+nearly close at this place, leaving only a narrow straight valley,
+crossed at intervals by several other valleys. We then proceeded as far
+as Hadjalye, a coffee-house, seven hours distant from Hadda, with a
+large well near it, which supplies the camel-drivers of the Syrian
+pilgrim caravan, on the way to and from Mekka.
+
+Not having enjoyed a moment’s sleep since we quitted Djidda, I lay down
+on the sands, and slept till day-break, while my companions pursued
+their road to Mekka. My guide only remained with me;
+
+[p.57] but his fears for the safety of his camels would not allow him to
+close his eyes. The route from Djidda to Mekka is always frequented by
+suspicious characters; and as every body travels by night, stragglers
+are easily plundered. Near Hadjalye, are the ruins of an ancient
+village, built with stone; and in the Wady are traces of former
+cultivation.
+
+August 26th.--At half an hour from Hadjalye, we came to a small date
+plantation, surrounded by a wall. From hence the road to Mekka lies to
+the right, and enters the town by the quarter called Djerouel. My guide
+had orders to conduct me by a by-road to Tayf, which passes in the north
+of Mekka; it branches off at Hadda, crosses the road from Mekka to Wady
+Fatmé, and joins the great road from Mekka to Tayf, beyond Wady Muna.
+Just before we left Hadda, my guide, who knew nothing further respecting
+me than that I had business with the Pasha at Tayf, that I performed all
+the outward observances of a Moslem pilgrim, and that I had been liberal
+to him before our departure, asked me the reason of his having been
+ordered to take me by the northern road. I replied, that it was probably
+thought shorter than the other. “That is a mistake,” he replied; “the
+Mekka road is quite as short, and much safer; and if you have no
+objection, we will proceed by it.” This was just what I wished, though I
+had taken care not to betray any anxiety on the subject; and we
+accordingly followed the great road, in company with the other
+travellers. Instead, however, of taking me the usual way, which would
+have carried me through the whole length of the town, he, having no
+curiosity to gratify, conducted me, without my being aware of it, by a
+short cut, and thus deprived me of an opportunity of seeing Mekka fully
+at this time.
+
+From the date plantation beyond Hadjalye, we reached in half an hour the
+plain where the Syrian pilgrim-caravan usually encamps, and which has
+taken the name of Sheikh Mahmoud, from the tomb of a saint so called,
+built in the midst of it. It is encompassed
+
+[p.58] by low mountains; is from two to three miles in length, and one
+in breadth; and is separated from the valley of Mekka by a narrow chain
+of hills, over which a road has been cut through the rocks, with much
+labour. By this road we ascended, and on the summit of the hill passed
+two watch-towers, built on each side of the road by the Sherif Ghaleb.
+As we descended on the other side, where the road is paved, the view of
+Mekka opened upon us; and at an hour and a half from Hadjalye, we
+entered the eastern quarter of the town, near the Sherif’s palace
+(marked 50 in the plan). The great body of the town lay on our right,
+hidden, in part, by the windings of the valley. As I knew that I should
+return to Mekka, I did not press my guide to allow me a full view of the
+city, since we should, for that purpose, have been obliged to ride back
+about two miles in a contrary direction. I repressed my curiosity,
+therefore, and followed him, reciting those ejaculations which are
+customary on entering the holy city.
+
+I travelled several times afterwards between Mekka and Djidda, in both
+directions. The caravan’s rate of march is here very slow, scarcely
+exceeding two miles an hour. I have ridden from Mekka to Djidda upon an
+ass in thirteen hours. The distance may, perhaps, be fairly estimated at
+sixteen or seventeen hours’ walk, or about fifty-five miles; the
+direction a trifle to the northward of east.
+
+On turning to our left, we passed, a little farther on, the great
+barracks of the Sherif; and in the suburbs called El Moabede, we
+alighted at the house of an Arab, with whom my guide happened to be
+acquainted. It was now the fast of Ramadhán; but travellers are exempted
+by law from observing it. The woman of the house, whose husband was
+absent, prepared us a breakfast, for which we paid her, and remained in
+the house till after mid-day; we then remounted our camels, and turning
+by the Sherif’s garden-house, situated at the eastern extremity of the
+suburbs, we took the high road to Wady Muna. Winding valleys, of greater
+or less breadth,
+
+[p.59] covered with sands, and almost wholly destitute of vegetation,
+with hills on both sides, equally barren, lead to Muna. At half an hour
+from the garden-house of the Sherif, the country opens a little to the
+left. There the canal passes which supplies Mekka with sweet water; and
+we saw, about two miles distant, at the extremity of the opening, a
+conical mountain, called Djebel el Nour, considered holy by the
+pilgrims, as will be subsequently mentioned. We passed on our right, in
+an hour and a half, a large tank, built of stones. This, in the time of
+the Hadj, is filled with water from the canal, which passes close by it.
+I believe this to be the place called Sebyl-es-Sett. One of the side-
+valleys between Mekka and Muna is called Wady Mohsab. El Fasy, the
+historian of Mekka, says that there were formerly sixteen wells between
+that city and Muna. At the end of two hours, after having ascended a
+little by a paved causeway formed across the valley, which is about
+forty yards in breadth, we entered Wady Muna. Near the causeway we saw a
+small field, irrigated by means of a brackish well, where a few
+miserable Bedouins raised onions and leeks for the market at Mekka. I
+shall give hereafter a more detailed description of Wady Muna, where the
+Hadj remains three days after its return from Arafat.
+
+We continued our route among the ruined houses of Muna, passed the short
+columns, at which the pilgrims throw stones, then the Sherif’s palace,
+and issued into the open country, which continues thence towards
+Mezdelife, distant three hours and three quarters from Mekka. This name
+is given to a small mosque, now almost in ruins, close to which is a
+tank or reservoir of water. Here a sermon is preached from a high
+platform in front of the mosque, to the pilgrims after their return from
+Arafat. El Fasy, the historian, says that this mosque was built in A.H.
+759. It is often called Moshár el Haram; but, according to the same
+author, this name belongs to a small hill at the
+
+[p.60] extremity of the valley of Mezdelife, which bears also the
+appellation of El Kazeh. From Mezdelife two roads lead to Arafat; the
+one on the left along the plain or valley called Dhob; the other leads
+straight across the mountain, and joins the former near the Aalameyn. We
+proceeded along the great road in the valley. At four hours and a
+quarter the mountains again close, and a narrow pass called El Mazomeyn
+or El Medyk leads across them for half an hour, after which the view
+opens upon the plain of Arafat. At the end of four hours and three
+quarters, we passed, in this plain, a tank called Bir Basan, constructed
+of stone, with a small chapel adjoining. Here the country opens widely
+to the north and south. Eastward, the mountains of Tayf are seen for the
+first time in their full height. [On my return from Tayf to Mekka, when I
+was completely my own master, I drew up a much more detailed and
+accurate description of the road than this given here; but I
+accidentally lost the papers containing it; the present, therefore, is
+written from memory, and the few short notes which I hastily made during
+the route to Tayf.] At five hours we reached El Aalameyn, two stone
+structures standing one on each side of the road, from eighty to one
+hundred paces from each other, and between them the pilgrims must pass
+in going, and more particularly in returning from Arafat. They are of
+coarse masonry, plaistered white, and the annexed outline represents
+their form.[Not included]
+
+Fasy says that there were formerly three, that they were built in A.H.
+605, and that one had fallen. Of those now remaining one is entire, the
+other half ruined. At five hours and a quarter we passed to our right a
+large insulated mosque in a state of decay, called Djama Nimre, or Djama
+Ibrahim, built as it now stands by the Sultan Kail, Bey of Egypt. The
+low mountain of
+
+[p.61] Arafat was now to our left at the extremity of the plain, about
+two miles distant. We proceeded, without stopping, over the plain, which
+is covered with shrubs of considerable height, and low acacia trees:
+from these it is prohibited to take even the smallest branch, this being
+holy ground. On attaining the eastern limits of the plain, we reached,
+at five hours and three quarters, the canal of Mekka, issuing from the
+mountainous ground. Near it is a small tank, and in its vicinity a
+cluster of Arab huts similar to those at Hadda, and bearing the name of
+Kahwet Arafat, or the coffee-house of Arafat. They are inhabited chiefly
+by Beni Koreysh, who cultivate vegetables in a valley extending from
+hence towards the south. We rested here some hours; a caravan from Tayf,
+composed of mules and asses, arrived at the same time.
+
+From Kahwet Arafat, the road becomes rocky, and the mountains nearly
+close, and are intersected by valleys which cross the road in every
+direction. Acacia-trees grow here in great abundance. At seven hours and
+a half we again entered upon sandy ground, in a valley called Wady
+Noman, where, towards the south, are some wells, and a few plantations
+cultivated by the Arab tribes of Kebákeb and Ryshye. At eight hours and
+a half we passed an encampment of the Bedouin tribe of Hodheyl, where
+dogs attacked our camels so fiercely that I had much difficulty, though
+mounted, to defend myself from their teeth. At eight hours and three
+quarters we passed a cluster of huts and coffee-shops, called shedad,
+with wells of very good water. At nine hours and a half, it being a
+cloudy and extremely dark night, we lost our way in following the
+windings of a side valley, and being unable to regain the right road, we
+lay down on the sand and slept till day-break.
+
+August 27th.--We found ourselves close to the road, and proceeding, we
+began to ascend, in half an hour, the great chain of mountains. From
+Djjdda to this place, our route, though generally between hills and
+mountains, had been constantly over flat
+
+[p.62] ground, in valleys, with an ascent almost imperceptible to the
+traveller, and the existence of which became visible only in viewing the
+country from the summit of the mountains now before us. The lower hills
+are seldom higher than four or five hundred feet. The lowest range above
+Djidda is calcareous; but its rocks soon change into gneiss, and a
+species of granite, with schorl in the place of feldspath, accompanied
+by predominant masses of quartz, and some mica. This rock continues
+along the road, with few variations, as far as the vicinity of Djebel
+Nour, to the eastward of Mekka, where granite begins. I learned at
+Mekka, that, south of Hadda, some hours distant, a mountain yields fine
+marble, which served for the pavement of the great mosque. The mountains
+forming the valley of Muna are composed of this red and grey granite,
+and continue so from thence to this higher chain, mixed in a few places
+with strata of grunstein. The lower chain of the high ridge which we
+were now ascending, again, consists of grey granite; towards the middle
+I found it of all colours, mixed with strata of grunstein, trappe, and
+porphyry schistus, the latter much decayed: at the summit of the ridge,
+red granite occurred again; its surface had been completely blackened by
+the sun’s rays.
+
+We ascended by a road, still bad, although Mohammed Ali Pasha had
+recently caused it to be repaired. The country around was very wild,
+being covered with large blocks of loose stones, carried down by the
+winter torrents, and interspersed with a few acacia and nebek trees. At
+one hour we came to a building of loose stones, called Kaber Er’-rafyk,
+i.e. the Companion’s tomb. The following tradition concerning it was
+related by my guide. In the last century, a Bedouin returning from the
+Hadj was joined, beyond the gates of Mekka, by a traveller going the
+same road with himself; they reached this spot in company, when one of
+them felt himself so ill, that he was unable to proceed farther, and on
+the following day the small-pox broke out on his body. In this situation
+his companion
+
+[p.63] would not abandon him. He built two huts with boughs of acacia-
+trees, one for his friend, the other for himself; and continued to nurse
+him, and solicit alms for his benefit from passing travellers, until he
+recovered. But in turn, he himself became ill of the same disease, and
+was nursed by his convalescent companion with equal kindness, though not
+with equal success; for he died, and was interred by his friend on this
+spot, where his tomb serves as a monument of Bedouin generosity, and
+inculcates benevolence even towards the casual companions of the road.
+
+At one hour and a half, still ascending, we reached some huts built
+among the rocks, near a copious spring; they are named Kahwet Kora, from
+the mountains which collectively bear the name of Djebel Kora. I found
+here a Turkish soldier, charged with the transport of provisions for the
+Pasha’s army over the mountain. This being the shortest road from Mekka
+to Tayf, caravans are continually passing. The camel-loads are deposited
+at this place, and then forwarded to the summit of the mountain on mules
+and asses, of which about two hundred are kept here. On the mountain
+camels are prepared for carrying the loads to Tayf. The more northern
+road to Tayf, of which I shall speak hereafter, is passable for camels
+all the way; but it is by one day longer than this.
+
+The huts of Kora are constructed between the rocks, on the slope of the
+mountain, where there is scarcely any level surface. The inhabitants are
+Hodheyl Bedouins. In two or three huts nothing could be procured but
+coffee and water. The Turkish soldier had lately incurred the Pasha’s
+displeasure, having stolen and sold the camel of a Hodheyl woman, who
+had gone to lay her complaint before his master, the Pasha, at Tayf. The
+soldier treated me with much civility, when he learned that I was going
+to visit the Pasha, and begged me to intercede in his behalf; this,
+however, I declined to do, telling him that I was myself a solicitor for
+my own concerns. We remained till mid-day at this
+
+[p.64] pleasant spot, from whence there is a fine prospect over the
+lower country. A large nebek-tree, near the spring which drizzles down
+the rocks, afforded me shade, and a delicious cool breeze allayed the
+sultry heat which we had endured ever since our departure from Djidda.
+Leaving Kora, we found the road very steep, and, although it had lately
+been repaired, so bad, that a mounted traveller could hardly hope to
+reach the summit without alighting. Steps had been cut in several
+places, and the ascent rendered less steep, by conducting it, in many
+windings, to the top: half a dozen spacious resting-places had also been
+formed on the side of the mountain, where the caravans take breath,
+there being no where so much as eight square feet of level ground. The
+same spring, which comes from near the top, is crossed several times. I
+met many of the Hodheyl Bedouins, with their families and flocks of
+sheep, near the road. One of them gave me some milk, but would not take
+any money in return; the sale of milk being considered by these Bedouins
+as a scandal, though they might derive great profits from it at Mekka,
+where one pound of milk is worth two piastres. I conversed freely with
+the men, and with the wife of one of them. They seemed a race of hardy
+mountaineers, and, although evidently poor, have a more robust and
+fleshy appearance than the northern Bedouins, which I ascribe chiefly to
+the healthiness of the climate, and the excellence of the water. The
+Beni Hodheyl, famous in the ancient history of Arabia, were nominally
+subject to the Sherif of Mekka, in whose territory they live; but they
+were in fact quite independent, and often at war with him.
+
+We were full two hours in ascending from the coffee-huts to the summit
+of the mountain, from whence we enjoyed a beautiful prospect over the
+low country. We discerned Wady Muna, but not Mekka; and as far as the
+eye could reach, winding chains of hills appeared upon a flat surface,
+towards the north and south, with narrow stripes of white sand between
+them, without the slightest verdure. Close to our right rose a peak of
+the mountain
+
+[p.65] Kora, called Nakeb el Ahmar, from four to five hundred feet
+higher than the place where we stood, and appearing to overtop all the
+neighbouring chain. Towards the north, the mountain, about thirty miles
+distant, seemed to decrease considerably in height; but southward it
+continues of the same height. After half an hour’s ride from the summit,
+we came to a small village called Ras el Kora. Finding myself much
+fatigued, I insisted upon sleeping here, with which my guide reluctantly
+complied, as he had received orders to travel expeditiously.
+
+August 28th.--The village and neighbourhood of Ras el Kora is the most
+beautiful spot in the Hedjaz, and more picturesque and delightful than
+any place I had seen since my departure from Lebanon, in Syria. The top
+of Djebel Kora is flat, but large masses of granite lie scattered over
+it, the surface of which, like that of the granite rocks near the second
+cataract of the Nile, is blackened by the sun. Several small rivulets
+descend from this peak, and irrigate the plain, which is covered with
+verdant fields and large shady trees on the side of the granite rocks.
+To those who have only known the dreary and scorching sands of the lower
+country of the Hedjaz, this scene is as surprising as the keen air which
+blows here is refreshing. Many of the fruit-trees of Europe are found
+here,--figs, apricots, peaches; apples, the Egyptian sycamore, almonds,
+pomegranates; but particularly vines, the produce of which is of the
+best quality. There are no palm-trees here, and only a few nebek-trees.
+The fields produce wheat, barley, and onions; but the soil being stony,
+these do not succeed so well as the fruits. Every beled, as they here
+call the fields, is enclosed by a low wall, and is the property of a
+Hodheyl Bedouin. When Othman el Medhayfe took Tayf from the Sherif, this
+place was ruined, the fields were destroyed, and many of the walls had
+not yet been rebuilt.
+
+After having passed through this delightful district, for about half an
+hour, just as the sun was rising, when every leaf and blade
+
+[p.66] of grass was covered with a balmy dew, and every tree and shrub
+diffused a fragrance as delicious to the smell as was the landscape to
+the eye, I halted near the largest of the rivulets, which, although not
+more than two paces across, nourishes upon its banks a green Alpine
+turf, such as the mighty Nile, with all its luxuriance, can never
+produce in Egypt. Some of the Arabs brought us almonds and raisins, for
+which we gave them biscuits; but although the grapes were ripe, we could
+not obtain any, as they are generally purchased while on the vines by
+the merchants of Tayf, who export them to Mekka, and keep them closely
+watched by their own people till they are gathered. Here a Turkish
+soldier, complimented with the title of Aga, was stationed under a tent,
+to forward the provisions coming from the lower station to Tayf. I
+observed with some astonishment, that not a single pleasure-house was
+built on this high platform. Formerly, the Mekka merchants had their
+country-seats at Tayf, which stand in a situation as desert and
+melancholy, as this is cheerful and luxuriant; but none of them ever
+thought of building a cottage here; a new proof of the opinion which I
+have long entertained, that orientals, especially the Arabs, are much
+less sensible of the beauties of nature than Europeans. The water of Ras
+el Kora is celebrated throughout the Hedjaz for its excellence. While
+Mohammed Ali remained at Mekka and at Djidda, he received a regular
+supply of Nile water for drinking, sent from Egypt, by every fleet, in
+large tin vessels; but on passing this place, he found its water
+deserving of being substituted for the other: a camel comes here daily
+from Tayf for a load of it.
+
+ The houses of the Hodheyl, to whom these plantations belong, are
+scattered over the fields in clusters of four or five together. They are
+small, built of stones and mud, but with more care than might be
+expected from the rude hands of the occupants. Every dwelling comprises
+three or four rooms, each of which being separated from the others by a
+narrow open space, forms, as it were,
+
+[p.67] a small detached cottage. These apartments receive no light but
+from the entrance; they are very neat and clean, and contain Bedouin
+furniture, some good carpets, woollen and leathern sacks, a few wooden
+bowls, earthen coffee-pots, and a matchlock, of which great care is
+taken, it being generally kept in a leathern case. At night I reposed
+upon a large well-tanned cow-skin: the covering was formed of a number
+of small sheep-skins neatly sewed together, similar to those used in
+Nubia. The Hodheyl told me, that before the Wahabys came, and obliged
+them to pay tribute for their fields, they knew no land-tax, but, on the
+contrary, received yearly presents from the sherifs, and from all the
+Mekkawys who passed this way to Tayf. Ras el Kora extends from east to
+west about two and a half or three miles, and is about a mile in
+breadth. According to the statements of the Arabs, many spots towards
+the south, where Bedouin tribes, like the Hodheyl, cultivate the soil in
+detached parts of the mountain, are equally fertile and beautiful as
+that which we saw in the chain above mentioned.
+
+We left the Ras, which will be remembered by me as long as I am sensible
+to the charms of romantic scenery, and rode for about one hour over
+uneven barren ground, with slight ascents and descents, till we came to
+a steep declivity, to walk down which occupied us half an hour, and
+double that time would be necessary for ascending it. The rock is
+entirely composed of sand-stone. From the summit of the declivity just
+mentioned, Tayf is seen in the distance. At half an hour from the foot
+of the mountain, we entered a fertile valley, called Wady Mohram,
+extending from N.W. to S.E. Like the upper district, it is full of
+fruit-trees; but the few cultivated fields are watered from wells, and
+not by running streams. A village, which the Wahabys had almost wholly
+ruined, stands on the slope, with a small tower constructed by the
+inhabitants to secure the produce of their fields against the invasion
+of enemies.
+
+[p.68] Here begins the territory of Tayf, and of the Arab tribe of
+Thekyf, who, in former times, were often at war with their neighbours
+the Hodheyl. The Wady is denominated Mohram, from the circumstance, that
+here the pilgrims and visitors going from the eastward to Mekka, invest
+themselves with the ihram before noticed. There is a small ruined stone
+tank close by the road. The caravan of the Yemen pilgrims, called Hadj
+el Kebsy, whose route lies along these mountains, used always to observe
+the ceremony here, and the tank was then filled with water for ablution.
+The husbandmen of Mohram draw the water from their wells in leathern
+buckets suspended from one end of an iron chain, passed round a pulley,
+and to the other end they yoke a cow, which, for want of a wheel, walks
+to a sufficient distance from the well to draw up the bucket, when she
+is led back to resume the same course. The cows I saw here, like all
+those of the Hedjaz, are small, but of a stout, bony make: they have
+generally only short stumps of horns, and a hump on the back, just over
+the shoulder, about five inches in height and six in length, much
+resembling in this respect the cows which I saw on the borders of the
+Nile in Nubia. According to the natives, the whole chain of mountains
+from hence southward, as far as the country where the coffee-plantations
+begin, is intersected by similar cultivated valleys at some distance
+from each other, the intermediate space consisting chiefly of barren
+rocky soil.
+
+From Wady Mohram we again crossed uneven, mountainous ground, where I
+found sand-stone and silex. Acacia trees are seen in several sandy
+valleys, branching out from the road. At two hours and a half from Wady
+Mohram we ascended, and at the top of the hill saw Tayf lying before us.
+We reached it in three hours and a half from Wady Mohram, after having
+crossed the barren sandy plain which separates it from the surrounding
+hills. The rate of our march from Mekka, when we were quite alone upon
+our dromedaries, and able to accelerate their pace at pleasure, was not
+
+[p.69] less than three miles, and a quarter per hour. I therefore
+calculate from Mekka to the foot of Djebel Kora, about thirty-two miles;
+to its top, ten miles; and from thence to Tayf, thirty miles, making in
+the whole seventy-two miles. The bearing of the road from Arafat to Tayf
+is about twelve or fifteen degrees of the compass, to the southward of
+that from Mekka to Arafat; but having had no compass with me, I cannot
+give the bearing with perfect accuracy.
+
+[p.70] RESIDENCE AT TAYF.
+
+I ARRIVED at Tayf about mid-day, and alighted at the house of Bosari,
+the Pasha’s physician, with whom I had been well acquainted at Cairo. As
+it was now the fast of Ramadhan, during which the Turkish grandees
+always sleep in the day-time, the Pasha could not be informed of my
+arrival till after sun-set. In the mean while, Bosari, after the usual
+Levantine assurances of his entire devotion to my interests, and of the
+sincerity of his friendship, asked me what were my views in coming to
+the Hedjaz. I answered, to visit Mekka and Medina, and then to return to
+Cairo. Of my intention respecting Egypt he seemed doubtful, begged me to
+be candid with him as with a friend, and to declare the truth, as he
+confessed that he suspected I was going to the East Indies. This I
+positively denied; and in the course of our conversation, he hinted that
+if I really meant to return to Egypt, I had better remain at head-
+quarters with them, till the Pasha himself should proceed to Cairo.
+Nothing was said about money, although Bosari was ignorant that my
+pecuniary wants had been relieved at Djidda.
+
+In the evening Bosari went privately to the Pasha at his women’s
+residence, where he only received visits from friends or very intimate
+acquaintances. In half an hour he returned, and told me that the Pasha
+wished to see me rather late that evening in his public room. He added,
+that he found seated with the Pasha
+
+[p.071] the Kadhy of Mekka, who was then at Tayf for his health; and
+that the former, when he heard of my desire to visit the holy cities,
+observed jocosely, “it is not the beard [I wore a beard at this time, as
+I did at Cairo, when the Pasha saw me.] alone which proves a man to be a
+true Moslem;” but turning towards the Kadhy, he said, “you are a better
+judge in such matters than I am.” The Kadhy then observed that, as none
+but a Moslem could be permitted to see the holy cities, a circumstance
+of which he could not possibly suppose me ignorant, he did not believe
+that I would declare myself to be one, unless I really was. When I
+learnt these particulars, I told Bosari that he might return alone to
+the Pasha; that my feelings had already been much hurt by the orders
+given to my guide not to carry me through Mekka; and that I certainly
+should not go to the Pasha’s public audience, if he would not receive me
+as a Turk.
+
+Bosari was alarmed at this declaration, and in vain endeavoured to
+dissuade me from such a course, telling me that he had orders to conduct
+me to the Pasha, which he could not disobey. I however adhered firmly to
+what I had said, and he reluctantly went back to Mohammed Aly, whom he
+found alone, the Kadhy having left him. When Bosari delivered his
+message, the Pasha smiled, and answered that I was welcome, whether Turk
+or not. About eight o’clock in the evening I repaired to the castle, a
+miserable, half-ruined habitation of Sherif Ghaleb, dressed in the new
+suit which I had received at Djidda by the Pasha’s command. I found his
+highness seated in a large saloon, with the Kadhy on one hand, and
+Hassan Pasha, the chief of the Arnaut soldiers, on the other; thirty or
+forty of his principal officers formed a half-circle about the sofa on
+which they sat; and a number of Bedouin sheikhs were squatted in the
+midst of the semicircle. I went up to the Pasha, gave him the “Salam
+Aleykum,” and kissed his hand. He made a sign for me to sit down by the
+side of the
+
+[p.72] Kadhy, then addressed me very politely, inquired after my health,
+and if there was any news from the Mamelouks in the Black country which
+I had visited; but said nothing whatever on the subject most interesting
+to me. Amyn Effendi, his Arabic dragoman, interpreted between us, as I
+do not speak Turkish, and the Pasha speaks Arabic very imperfectly. In
+about five minutes he renewed the business with the Bedouins, which I
+had interrupted. When this was terminated, and Hassan Pasha had left the
+room, every body was ordered to withdraw, except the Kadhy, Bosari, and
+myself. I expected now to be put to the proof, and I was fully prepared
+for it; but not a word was mentioned of my personal affairs, nor did
+Mohammed Aly, in any of our subsequent conversations, ever enter further
+into them than to hint that he was persuaded I was on my way to the East
+Indies. As soon as we were alone, the Pasha introduced the subject of
+politics. He had just received information of the entrance of the allies
+into Paris, and the departure of Bonaparte for Elba; and several Malta
+gazettes, giving the details of these occurrences, had been sent to him
+from Cairo. He seemed deeply interested in these important events,
+chiefly because he laboured under the impression that, after Bonaparte’s
+downfall, England would probably seek for an augmentation of power in
+the Mediterranean, and consequently invade Egypt.
+
+After remaining for two or three hours with the Pasha in private
+conversation, either speaking Arabic to him, through the medium of the
+Kadhy, who, though a native of Constantinople, knew that language
+perfectly, or Italian, through Bosari, who was an Armenian, but had
+acquired a smattering of that tongue at Cairo, I took my leave, and the
+Pasha said that he expected me again on the morrow at the same hour.
+
+August 29th.--I paid a visit to the Kadhy before sun-set, and found him
+with his companion and secretary, a learned man of Constantinople. The
+Kadhy Sádik Effendi was a true eastern
+
+[p.73] courtier, of very engaging manners and address, possessing all
+that suavity of expression for which the well-bred natives of Stamboul
+are so distinguished. After we had interchanged a few complimentary
+phrases, I mentioned my astonishment on finding that the Pasha had
+expressed any doubts of my being a true Moslem, after I had now been a
+proselyte to that faith for so many years. He replied that Mohammed Aly
+had allowed that he (the Kadhy) was the best judge in such matters; and
+added, that he hoped we should become better acquainted with each other.
+He then began to question me about my Nubian travels. In the course of
+conversation literary subjects were introduced: he asked me what Arabic
+hooks I had read, and what commentaries on the Koran and on the law; and
+he probably found me better acquainted, with the titles, at least, of
+such works than he had expected, for we did not enter deeply into the
+subject. While we were thus conversing, the call to evening prayers
+announced the termination of this day’s fast. I supped with the Kadhy,
+and afterwards performed the evening prayers in his company, when I took
+great care to chaunt as long a chapter of the Koran as my memory
+furnished at the moment; after which we both went to the Pasha, who
+again sat up a part of the night in private conversation with me,
+chiefly on political affairs, without ever introducing the subject of my
+private business.
+
+After another interview, I went every evening, first to the Kadhy, and
+then to the Pasha; but, notwithstanding a polite reception at the
+castle, I could perceive that my actions were closely watched. Bosari
+had asked me if I kept a journal; but I answered that the Hedjaz was not
+like Egypt, full of antiquities, and that in these barren mountains I
+saw nothing worthy of notice. I was never allowed to be alone for a
+moment, and I had reason to suspect that Bosari, with all his assurances
+of friendship, was nothing better than a spy. To remain at Tayf for an
+indeterminate period, in the situation I now found myself, was little
+
+[p.74] desirable; yet I could not guess the Pasha’s intentions with
+respect to me. I was evidently considered in no other light than as a
+spy sent to this country by the English government, to ascertain its
+present state, and report upon it in the East Indies. This, I presume,
+was the Pasha’s own opinion: he knew me as an Englishman, a name which I
+assumed during my travels (I hope without any discredit to that
+country), whenever it seemed necessary to appear as an European; because
+at that time none but the subjects of England and France enjoyed in the
+East any real security: they were considered as too well protected, both
+by their governments at home and their ministers at Constantinople, to
+be trifled with by provincial governors. The Pasha, moreover, supposed
+me to be a man of some rank, for every Englishman travelling in the East
+is styled “My lord;” and he was the more convinced of this by a certain
+air of dignity which it was necessary for me to assume in a Turkish
+court, where modesty of behaviour and affability are quite out of place.
+Afraid as he then was of Great Britain, he probably thought it imprudent
+to treat me ill, though he did nothing whatever to forward my projects.
+As far as he knew, I could have only the five hundred piastres which he
+had ordered for me at Djidda, and which were not sufficient to pay my
+expenses for any length of time in the Hedjaz. Nothing was said to me
+either by him or Bosari of taking my bill upon Cairo, as I had requested
+him to do; but this favour I did not again solicit, having money enough
+for the present, and expecting a fresh supply from Egypt.
+
+To remain for any length of time at Tayf, in a sort of polite
+imprisonment, was little to my taste; yet I could not press my departure
+without increasing his suspicions. This was manifest after my first
+interview with the Pasha and the Kadhy, and I knew that the reports of
+Bosari might considerably influence the mind of Mohammed. Under these
+circumstances, I thought the best course was to make Bosari tired of me,
+and thus induce him
+
+[p.75] involuntarily to forward my views. I therefore began to act at
+his house with all the petulance of an Osmanly. It being the Ramadhan, I
+fasted during the day, and at night demanded a supper apart; early on
+the following morning I called for an abundant breakfast, before the
+fast recommenced. I appropriated to myself the best room which his small
+house afforded; and his servants were kept in constant attendance upon
+me. Eastern hospitality forbids all resentment for such behaviour; I
+was, besides, a great man, and on a visit to the Pasha. In my
+conversations with Bosari, I assured him that I felt myself most
+comfortably situated at Tayf, and that its climate agreed perfectly with
+my health; and I betrayed no desire of quitting the place for the
+present. To maintain a person in my character for any length of time at
+Tayf, where provisions of all kinds were much dearer than in London, was
+a matter of no small moment; and a petulant guest is everywhere
+disagreeable. The design, I believe, succeeded perfectly; and Bosari
+endeavoured to persuade the Pasha that I was a harmless being, in order
+that I might be the sooner dismissed.
+
+I had been six days at Tayf, but seldom went out, except to the castle
+in the evening, when Bosari asked whether my business with the Pasha was
+likely to prevent me much longer from pursuing my travels, and visiting
+Mekka. I replied that I had no business with the Pasha, though I had
+come to Tayf at his desire; but that my situation was very agreeable to
+me, possessing so warm and generous a friend as he, my host. The next
+day he renewed the subject, and remarked that it must be tiresome to
+live entirely among soldiers, without any comforts or amusements,
+unacquainted besides, as I was, with the Turkish language. I assented to
+this; but added, that being ignorant of the Pasha’s wishes, I could
+determine on nothing. This brought him to the point I wished. “This
+being the case,” said he, “I will, if you like, speak to his Highness on
+the subject.” He did so in the evening, before I went to the castle; and
+the Pasha told me, in the course of conversation,
+
+[p.76] that as he understood I wished to pass the last days of Ramadhan
+at Mekka, (a suggestion originating with Bosari,) I had better join the
+party of the Kadhy, who was going there to the feast, and who would be
+very glad of my company. This was precisely such a circumstance as I
+wished for. The departure of the Kadhy was fixed for the 7th of
+September, and I hired two asses, the usual mode of conveyance in this
+country, in order to follow him.
+
+As it was my intention to proceed afterwards to Medina, where Tousoun
+Pasha, the son of Mohammed Aly, was governor, I begged Bosari to ask the
+Pasha for a firman or passport, authorising me to travel through all the
+Hedjaz, together with a letter of recommendation to his son. In reply,
+Bosari told me that the Pasha did not like to interfere personally in my
+travels; that I might act as I pleased, on my own responsibility; and
+that my knowledge of the language rendered a passport unnecessary. This
+was equivalent to telling me, “Do what you please; I shall neither
+obstruct nor facilitate your projects,” which, indeed, was as much, at
+present, as I could well expect or desire.
+
+On the 6th of September I took my leave of the Pasha, who told me at
+parting, that if ever my travels should carry me to India, I might
+assure the English people there that he was much attached to the
+interests of the India trade. Early on the 7th the Kadhy sent me word
+that he should not set out till evening, would travel during the night,
+and hoped to meet me at Djebel Kora, midway to Mekka. I therefore left
+Tayf alone, as I had entered it, after a residence of ten days. At
+parting, Bosari assured me of his inviolable attachment to my interest;
+and I blessed my good stars, when I left the precincts of the town, and
+the residence of a Turkish court, in which I found it more difficult to
+avoid danger, than among the wild Bedouins of Nubia.
+
+During my stay at Tayf, I had five or six interviews with the
+
+[p.77] Pasha; and the following extracts from my journal will show the
+general result of what passed between us on those different occasions:--
+
+Q. Sheikh Ibrahim, I hope you are well.
+A. Perfectly well, and most happy to have the honour of seeing you
+again.
+Q. You have travelled much since I saw you at Cairo. How far did you
+advance into the negro country?
+
+To this question I replied, by giving a short account of my journey in
+Nubia.
+
+Q. Tell me, how are the Mamelouks at Dongola?
+
+I related what the reader will find in my Nubian Travels.
+
+Q. I understand that you treated with two of the Mamelouk Beys at Ibrim;
+was it so?
+
+The word treated (if the dragoman rightly translated the Turkish word),
+startled me very much; for the Pasha, while he was in Egypt, had heard
+that, on my journey towards Dongola, I had met two Mamelouk Beys at
+Derr; and as he still suspected that the English secretly favoured the
+Mamelouk interest, he probably thought that I had been the bearer of
+some message to them from government. I therefore assured him that my
+meeting with the two Beys was quite accidental that the unpleasant
+reception which I experienced at Mahass was on their account; and that I
+entertained fears of their designs against my life. With this
+explanation the Pasha seemed satisfied.
+
+Q. Let us only settle matters here with the Wahabys, and I shall soon be
+able to get rid of the Mamelouks. How many soldiers do you think are
+necessary for subduing the country as far as Senaar?
+A. Five hundred men, good troops, might reach that point, but could not
+keep possession of the country; and the expenses would scarcely be
+repaid by the booty.
+Q. What do those countries afford?
+
+[p.78]
+A. Camels and slaves; and, towards Senaar, gold, brought from Abyssinia;
+but all this is the property of individuals. The chiefs or kings in
+those countries do not possess any riches.
+Q. In what state are the roads from Egypt to Senaar?
+A. I described the road between Asouan and Shendy, and from Souakin to
+the same place.
+Q. How did you pass your time among the Blacks?
+A. I related some laughable stories, with which he seemed greatly
+amused.
+Q. And now, Sheikh Ibrahim, where do you mean to go?
+A. I wish to perform the Hadj, return to Cairo, and then proceed to
+visit Persia.--(I did not think it advisable to mention my design of
+returning into the interior of Africa.)
+Q. May God render the way smooth before you! but I think it folly and
+madness to travel so much. What, let me ask, is the result of your last
+journey?
+A. Men’s lives are predestined; we all obey our fate. For myself, I
+enjoy great pleasure in exploring new and unknown countries, and
+becoming acquainted with different races of people. I am induced to
+undertake journies by the private satisfaction that travelling affords,
+and I care little about personal fatigue.
+Q. Have you heard of the news from Europe?
+A. Only some vague reports at Djidda.
+
+The Pasha then gave me an account of the events which ended in
+Bonaparte’s banishment to Elba, after the entrance of the allies into
+Paris. Bonaparte, he said, behaved like a coward; he ought to have
+sought for death, rather than expose himself in a cage to the laughter
+of the universe. The Europeans, he said, are as treacherous as the
+Osmanlys; all Bonaparte’s confidants abandoned him--all his generals, who
+owed to him their fortunes.
+
+He was eager in his inquiries about the political relations between
+Great Britain and Russia, and whether it was not likely that war might
+break out between them, on account of the hostile
+
+[p.79] intentions of the latter towards the Porte. (On this point he had
+received false intelligence.) His only fear seemed to be that the
+English army, which had been employed in the south of France, and in
+Spain, would now be at liberty to invade Egypt. “The great fish swallow
+the small,” he said; “and Egypt is necessary to England, in supplying
+corn to Malta and Gibraltar.” I reasoned with him in vain on this
+subject, and perceived that the dragoman did not always interpret my
+answers correctly, from the fear of contradicting the well-known
+opinions of his master. These opinions, indeed, were deeply rooted, and
+had been fostered by the French mission in Egypt. “I am the friend of
+the English,” he continued. (This addressed by a Turk to a Christian,
+means only that he fears him, or wants his money.) “But to tell you the
+truth, among great men we see many compliments, and very little
+sincerity. My hope is, that they will not fall upon Egypt during my stay
+in the Hedjaz; if I am there myself, I shall at least have the
+satisfaction of fighting personally for my dominions. Of the Sultan I am
+not afraid, (this he repeatedly asserted, but I much doubt his
+sincerity,) and I shall know how to outwit him in all his measures. An
+army from Syria can never attack Egypt by land in very large bodies,
+from the want of camels; and separate corps are easily destroyed as soon
+as they have passed the desert.”
+
+I took the liberty of telling him that he was like a young man in
+possession of a beautiful girl; although sure of her affection, he would
+always be jealous of every stranger. “You say well,” he replied. “I
+certainly love Egypt with all the ardour of a lover; and if I had ten
+thousand souls, I would willingly sacrifice them for its possession.”
+
+He asked me in what state I had found Upper Egypt; and whether his son
+Ibrahim Pasha (the governor) was liked there. I replied, in the language
+of truth, that all the chiefs of villages hated him (for he had
+compelled them to abandon their despotic treatment of their fellow-
+peasants); but that the peasants themselves
+
+[p.80] were much attached to him. (The fact is, that instead of being
+oppressed, as formerly, by the Mamelouk Beys and Kashefs, as well as by
+their own Sheikhs, they have at present only one tyrant, the Pasha
+himself, who keeps his governors of districts in perfect order.)
+
+Mohammed Aly wished to know my opinion respecting the number of troops
+necessary for defending Egypt against a foreign army. I answered, that I
+knew nothing of war, but from what I had read in books. “No, no;” he
+exclaimed, “you travellers always have your eyes open, and you inquire
+after every thing.” He persisted in his question; and being thus forced
+to reply, I said that twenty-five thousand chosen troops would probably
+be able to resist any attack. “I have now thirty-three thousand,” said
+he--a false assertion, for I am quite certain that he had at that time
+not more than sixteen thousand men, dispersed over Egypt and the Hedjaz.
+
+He would next explain to me the Nizam Djedyd, or new system of
+discipline and military regulations He said it was only the avidity of
+the chiefs, and not the dislike of the common sol­diers, that obstructed
+the institution of a well-organised army in Turkey, and opposed the
+mustering necessary to prevent the officers from imposing on the public
+treasury. “But I shall make a regular corps of negro soldiers,” he
+added. This his predecessor Khurshid Pasha had attempted, but with
+little success. The subject of the Nizam Djedyd was resumed as soon as
+Mohammed Aly returned to Egypt from this expedition; but the revolt of
+his soldiers, who plundered his own capital, obliged him to abandon the
+undertaking, which had been badly planned. In the defence of Egypt, he
+said, he should principally use his cavalry and horse­artillery; the
+former should destroy all the provisions in advance of the enemy, as the
+Russians had lately done; and the latter would harass them on all sides,
+without ever attempting to make a stand.
+
+[p.81] During my stay at Tayf, letters arrived from Constantinople,
+across the Desert, by way of Damascus, bringing to the Pasha a Turkish
+translation of the treaty of peace concluded at Paris. After having read
+it several times, he ordered his Turkish writer to explain it to me in
+Arabic, word for word. This occupied us in a private apartment several
+hours. I then returned to the audience, and was desired by the Pasha to
+tell him my opinion of the treaty. Referring to a Turkish atlas, copied
+from European maps, and printed at Constantinople, he made me point out
+to him the new limits of Belgium, the islands Mauritius and Tobago, the
+position of Genoa, &c. &c. With respect to the latter place, a curious
+mistake occurred. It had been stated to me that Genoa was ceded to the
+Swedes, which I could not credit. Upon inquiry, I found that Geneva and
+Switzerland were meant; a town and country which, I am sorry to say,
+were not comprised in the geographical knowledge of a Turkish viceroy.
+The mistake, how­ever, was easily made; for in Turkish, Geneva is
+written like Genoua, and Sweden is pronounced Shwit.
+
+The Pasha observed that much yet remained to be done, before all
+differences between the parties could be settled; and I clearly saw how
+impatiently he looked forward to a war among the European powers, which
+would relieve him from any apprehensions for his own safety, and at the
+same time occasion a great demand for corn at Alexandria.
+
+With respect to Bonaparte, he seemed quite certain that the English
+would one day seize him in Elba. “Have the English, then,” he exclaimed,
+“fought for nothing these twenty years? They have only got Malta, and a
+few other islands!” He was impressed with the fear that there were
+secret articles in the peace, which assigned to them the possession of
+Egypt. The notion of their having re-established the balance of power in
+Europe, and secured their own safety and independence, did not enter
+into his mind. “They should not leave Spain,” he continued, “without
+
+[p.82] being handsomely paid by the Spaniards; and why now abandon
+Sicily?” That the English were guided in their policy by the laws of
+honour, and a sense of the general good of Europe, he could not
+comprehend. “A great king,” he exclaimed, with much warmth, “knows
+nothing but his sword and his purse; he draws the one to fill the other;
+there is no honour among conquerors!”--a frank avowal of the sentiments
+which guide even the most petty of the Turkish rulers.
+
+Mohammed Aly had some notions of the English parliament; the name of
+Wellington was familiar to him. “He was a great general,” he said; but
+he doubted whether, if his Lordship had commanded such bad soldiers as
+the Turkish troops are, he would have been able to do with them as much
+as he (the Pasha) had done in conquering Egypt and the Hedjaz. He
+betrayed great anxiety about the fate and future possession of Corfu and
+the Seven Islands. On the one hand, he wished the Russians to make war
+on the Porte, and to drive the Sultan out of Europe; on the other, he
+feared that, if the Russians should seize Turkey in Europe, the English
+would not remain quiet spectators, but would take their share of the
+Turkish empire, which he was firmly persuaded would be no other than the
+province of Egypt.
+
+I am still ignorant of the Pasha’s real opinion concerning my sincerity
+in professing the Mohammedan faith. He certainly treated me as a
+muselman, and I flattered myself that the boldness of my conduct at Tayf
+had convinced him that I was a true pro­selyte. As to the Kadhy, who was
+a shrewd Constantinopolitan, most people supposed that the Porte had
+sent him to watch the proceedings of Mohammed Aly, and give information
+accordingly to the Sultan; and it struck me that his behaviour towards
+myself was connected with an intention of accusing the Pasha, on his
+return to Constantinople, of having protected a Christian in his visit
+to the holy cities, a crime which would be considered unpar­donable in a
+Pasha. Mohammed Aly, after his return to Cairo,
+
+[p.83] (where, contrary to his expectations, he again found me, and
+where I only saw him once,) took frequent opportunities, and indeed
+seemed anxious, to convince Mr. Salt and Mr. Lee, His Majesty’s and the
+Levant Company’s consuls, as well as several English travellers of note
+who passed through Cairo, that he knew per­fectly well, in the Hedjaz,
+that I was no Moslem, but that his friendship for the English nation
+made him overlook the circum­stance, and permit me to impose upon the
+Kadhy. He entertained a notion, suggested to him by some of his Frank
+counsellors at Cairo, that, in some future account of my travels, I
+might perhaps boast of having imposed upon him, like Aly Bey el Abassi,
+whose work had just been received at Cairo, and who declares that he
+deceived not only the Pasha, but all the olemas, or learned men, of
+Cairo. To Mohammed Aly it was of more consequence not to be thought a
+fool than a bad muselman.
+
+Notwithstanding these declarations of the Pasha to the English
+gentlemen, which were made in private, and certainly were not occasioned
+by any imprudent speeches of mine, I continued to live, after my return
+to Cairo, without molestation, as a Moslem, in the Turkish quarter. I
+have to thank him for his polite reception of me at Tayf, and for his
+having thrown no obstacles in the way of my travels through the Hedjaz.
+
+I was at Mekka in December, and at Medina in the April following, when
+the Pasha was at both places; but I did not think it necessary or
+advisable to wait upon him at either place, where I was otherwise wholly
+unknown. My practice in travelling has been to live as retired as
+possible; and, except during my short visit to Tayf, where circumstances
+forced me to appear somewhat conspicuously, I was known only in the
+Hedjaz as a hadjy, or pilgrim, a private gentleman from Egypt, one with
+whom no person was acquainted but the few officers of the Pasha whom I
+had seen at Tayf.
+
+My information respecting Tayf is very scanty, and was not
+
+[p.84] committed to paper until after I had left the town. I was never
+suffered to be alone during my stay there. I had no acquaintances from
+whom much could be learned; and during the fast of Ramadhan, few
+individuals of the higher classes, among whom I lived, stir out of their
+houses in the day-time.
+
+The town of Tayf is situated in the midst of a sandy plain, about four
+hours in circuit, overgrown with shombs, and encompassed by low
+mountains, called Djebal Ghazoan. These are subordinate ridges of the
+great chain, which, continuing for four or five hours farther east, are
+then lost in the plain. Tayf is an irregular square, of thirty-five
+minutes quick walking in circum­ference; it is inclosed with a wall and
+a ditch, newly constructed by Othman el Medhayfe. The wall has three
+gates, and is defended by several towers; but it is much less solid than
+the walls of Djidda, Medina, and Yembo, being in few places more than
+eighteen inches thick. On the west side, within the town, and forming a
+part of its wall, stands the castle, upon a rocky elevated site. It was
+built by Sherif Ghaleb, and has no claim to the title of a castle,
+except that it is larger than the other buildings in the town, and that
+its stone walls are stronger. Though it is now half ruined, Mohammed Aly
+had made this castle his head­quarters. The houses of the town are
+mostly small, but well built with stone: the sitting-rooms are on the
+upper floor; at least I saw no saloons on the ground-floor, as usual in
+Turkey. The streets are broader than those in most eastern towns. The
+only public place is in front of the castle, a large open space which
+serves for a market.
+
+At present, Tayf may be described as in a state of ruin, for but few
+houses are in complete repair. Many of the buildings were destroyed by
+the Wahabys, when they took the town, in 1802; and as it has been almost
+abandoned since that period, every thing is hastening to decay. I saw
+two small mosques; the best, that of the Henoud, or Indians. The tomb of
+El Abbas, which had a good dome over it, and was often visited by
+pilgrims, has been entirely
+
+[p.85] destroyed by the Wahabys. Excepting four or five buildings, now
+inhabited by the principal officers of the Pasha, I saw none above the
+most common size.
+
+Tayf is supplied with water from two copious wells, one of which is
+within the walls, and the other just before one of the gates. The water
+is well-tasted, but heavy. The town is celebrated all over Arabia for
+its beautiful gardens; but these are situated at the foot of the
+mountains which encircle the sandy plain. I did not see any gardens, nor
+even a single tree within the walls; and the immediate neighbourhood is
+entirely destitute of verdure, which renders a residence here as
+melancholy as in any other city of Arabia. The nearest gardens appeared
+to be on the S.W. side, at the distance of about half or three quarters
+of an hour: on that side also stands a deserted suburb, separated from
+the town, with some date-trees among its ruins; it was abandoned long
+before the invasion of the Wahabys.
+
+I did not visit any of the gardens. In some of them are small pavilions,
+where the people of Tayf pass their festive hours; the most noted of
+them are Wady Methna, Wady Selame, and Wady Shemal. The gardens are
+watered by wells and by rivulets, which descend from the mountains.
+Numerous fruit-trees are found here, together with fields of wheat and
+barley. The fruits which I tasted at Tayf were grapes of a very large
+size and delicious flavour, figs, quinces, and pomegranates; but all the
+other sorts mentioned at Djebel Kora are likewise found here. The
+gardens of Tayf are renowned also for the abundance of their roses,
+which, like the grapes, are transported to all parts of the Hedjaz. To
+these gardens all the great merchants of Mekka formerly retired in
+summer; and here the Sherif himself often passed a part of the hot
+season: they had all their houses and establishments here, and therefore
+lost considerable property, when Tayf was plundered by the Wahabys.
+
+The indigenous inhabitants of Tayf are Arabs, of the tribe of
+
+[p.86] Thekyf, [Of the Thekyf tribes are El Hamde, Beni Mohammed, and
+Themale.--Vide Assamy.] who have become settlers: in their possession are
+all the gardens adjoining the town, and most of the provision-shops
+within its walls. A few Mekkawys are also settled here, but the far
+greater part of the foreigners are Indians by origin. As at Djidda,
+these people, although born in Arabia, and in some instances established
+here for several generations, still preserve the dress and manners of
+the Indian Muselmans: some of them are merchants; but the greater part
+are druggists, whose trade is of much more importance in the Hedjaz than
+in other countries, from the general predilection of all classes for
+drugs, perfumes, &c. There are, I believe, no wholesale merchants in
+Tayf; I counted in all about fifty shops. Before the Wahaby invasion,
+this was a commercial town, to which the Arabs of the country around, at
+the distance of many days’ journey, resorted, that they might pur­chase
+articles of dress; while those of the mountains brought caravans of
+wheat and barley: it was also a considerable entrepôt for coffee,
+brought on camels from the mountains of Yemen by Be­douins, who thus
+eluded the heavy duties levied in the harbours of the Arabian coast.
+Every thing denotes great misery in the town. At present, the only
+imports from the interior are dates, brought by the Ateybe Arabs from
+the many fruitful plantations in their territory. The principal streets
+abound with beggars, amongst whom are many Indians, who must often be
+exposed to perish from absolute hunger; for, during my residence, it
+required at least two piastres, (which, according to the actual
+exchange, was equal to about one-sixth of a dollar, or ten-pence) to
+procure bread enough for a man’s daily subsistence. Caravans of
+provisions arrived every week, but the want of camels did not allow of a
+suffi­cient importation from the coast to lower the price of food; and
+although the common class lived principally upon dates, and thus
+
+JOURNEY TO MEKKA
+
+[p.87] consumed none of the provisions brought hither from Mekka; yet I
+learned from good authority that there was only a supply for ten days in
+Tayf for the Turkish army.
+
+In the time of the Sherif, this town was governed by an officer of his
+appointment, named Hakem, himself a sherif, and who nar­rowly escaped
+the sword of the Wahabys. He has been restored to his office by Mohammed
+Aly; but it is at present merely honorary. Several sherif families of
+Mekka are settled here; and the mode of living, the dress, and manners,
+appear to be the same as at Mekka; but I had few opportunities of making
+observations on this subject.
+
+September 7th. I set out early in the morning from Tayf for Mekka, by
+the same road which I had come. There is, as I have already mentioned, a
+more northern route, by which caravans may avoid the difficulties of
+passing Djebel Kora. The first station from Mekka, on that road, is
+Zeyme, short of which, about ten miles, are several steep ascents. Zeyme
+is a half-ruined castle, at the eastern extremity of Wady Lymoun, with
+copious springs of run­ning water. Wady Lymoun is a fertile valley,
+which extends for several hours in the direction of Wady Fatme; it has
+many date­plantations, and formerly the ground was cultivated; but this,
+I believe, has ceased since the Wahaby invasion: its fruit-gardens, too,
+have been ruined. This is the last stage of the Eastern-Syrian Hadj
+route, or that which lies to the east of the Great Hedjaz chain, running
+from Medina to Mekka. To the S.E. or E.S.E. of Wady Lymoun, is another
+fertile valley, called Wady Medyk, where some sherifs are settled, and
+where Sherif Ghaleb possessed landed property.
+
+From Zeyme, the road to Tayf leads, on the second day, from Mekka to
+Seyl, a rivulet so called, flowing across a plain, which is without
+trees, but affords abundance of rich pasture. At Seyl, the road enters a
+mountainous tract, through which is a difficult and very narrow passage
+of about six hours. The station of
+
+[p.88] this day is Akrab, situated in the upper plain, at about three
+hours’ distance from Tayf, to the northward, and on the same level with
+it: thus a traveller reaches Tayf on the fourth day from Mekka. This
+route was now impassable, except to large and well-protected caravans,
+the hostile Arabs of the Ateybe tribe having frequently made inroads on
+that side, and plundered small caravans.
+
+Not far from Tayf I overtook three Arnaut soldiers, each, like myself,
+mounted on an ass. At Tayf they had exchanged their money, getting
+thirteen piastres of the Cairo mint for one Spanish dollar, which at
+Djidda was worth but eleven; they had, therefore, made a common purse of
+one thousand dollars, and travelled from Djidda to Tayf, whenever the
+road was secure, for the sake of the two piastres which they gained upon
+each dollar. They carried the money, sewed in bags, upon their asses;
+and having forgotten, perhaps, to leave out any cash for travelling
+expenses, they joined me, finding that my travelling sack was well
+stocked with provi­sions, and left me to pay for our joint expenses on
+the road, when­ever we stopped at the coffee-huts. But they were good-
+humoured companions, and the expense was not thrown away.
+
+In passing by Wady Mohram, I assumed the ihram, as being now for the
+first time about to visit Mekka and its temple. The ihram consists of
+two pieces of linen, or woollen, or cotton cloth, one of which is
+wrapped round the loins, and the other thrown over the neck and
+shoulders, so as to leave part of the right arm uncovered. Every garment
+must be laid aside before this is put on. Any piece of stuff will answer
+the purpose; but the law ordains that there shall be no seams in it, nor
+any silk or orna­ments; and white is considered preferable to any other
+colour. White Indian cambric is usually employed for the purpose; but
+rich hadjys use, instead of it, white Cashmere shawls, which have not
+flowered borders. The head remains totally uncovered. It is not
+permitted to have the head shaved, in conformity with the oriental
+habits, until it is permitted also to lay aside the ihram.
+
+[p.89] The instep must likewise be uncovered: those, accordingly, who
+wear shoes, either cut a piece out of the upper leather, or have shoes
+made on purpose, such as the Turkish hadjys usually bring with them from
+Constantinople. Like most of the natives, I wore sandals while dressed
+in the ihram.
+
+Old-age and disease are excuses for keeping the head covered; but this
+indulgence must be purchased by giving alms to the poor. The sun’s rays
+become extremely troublesome to persons bare­headed; but although the
+law forbids that the head should be protected by any thing in immediate
+contact with it, there is no prohibition against the use of umbrellas,
+and with these most of the northern hadjys are provided, while the
+natives either brave the sun’s rays, or merely tie a rag to a stick, and
+make a little shade, by turning it towards the sun.
+
+Whether assumed in summer or in winter, the ihram is equally
+inconvenient and prejudicial to health, particularly among the northern
+Mohammedans, who, accustomed to thick woollen clothes, are at this
+period obliged to leave them off for many days; yet the religious zeal
+of some who visit the Hedjaz is so ardent, that if they arrive even
+several months previous to the Hadj, they vow on taking the ihram, in
+approaching Mekka, not to throw it off till after the completion of
+their pilgrimage to Arafat; and thus they remain for months covered,
+night and day, only with this thin cloak; [The Arabian historians relate
+that Haroun Errashid and his wife Zobeyda once performed the pilgrimage
+on foot, from Baghdad to Mekka, clothed only with the ihram; that at
+every station of the caravan there was a castle, with apartments
+splendidly furnished; and that the whole road was covered daily with
+carpets, on which they walked.] for the law forbids any other covering
+even at night; but with this few hadjys strictly comply.
+
+When the ancient Arabs performed their pilgrimage to the idols at Mekka,
+they also took the ihram; but that pilgrimage was fixed to a certain
+period of the year, probably autumn; for although the Arabs computed by
+lunar months, they inserted one month every
+
+[p.90] three years; and thus the month of the pilgrimage did not vary in
+its season, as at present. The intercalation of a month, established two
+hundred years before Islam, was prohibited by the Koran, which ordained
+that the same pilgrimage should be continued, in honour of the living
+God, which had before been performed in honour of idols, but that it
+should be fixed to a lunar month; thus its period became irregular, and
+in the space of thirty-three years was gradually changed from the depth
+of winter to the height of summer.
+
+The person covered by the ihram, or, as he is called, El Mohrem, is not
+obliged to abstain from particular kinds of food, as ancient Arabians,
+who, during the time of wearing it, did not taste butter among other
+things; but he is enjoined to behave decently, not to curse, or quarrel,
+not to kill any animal, not even a flea on his body, nor to communicate
+with the other sex. The ihram of the women consists of a cloak which
+they wrap completely about them, with a veil so close that not even
+their eyes can be seen: according to the law, their hands and ankles
+must be covered, but this rule they generally disregard.
+
+Although my companions, the soldiers, were going to Mekka, as well as
+myself, they did not think it necessary to take the ihram, which, as I
+have already said, the law prescribes at all times of the year to every
+one travelling towards the sacred city.
+
+We remained an hour on the delightful summit of Djebel Kora, and towards
+the evening descended the mountain. A shower of rain obliged us to seek
+shelter in a spacious cavern by the side of the road, which is used on
+similar occasions by shepherds of the Hodheyl tribe; and we arrived
+after sun-set at the coffee-huts, before mentioned, on the mountain-
+side, where the caravans from Mekka alight. Here we kindled a large
+fire, and hired an earthen pot of the Arabs, in which we boiled some
+rice for our supper. The long day’s march, the rain, and my light
+covering, brought on a slight fever; but I kept myself well covered
+during the night, and was in good health the next morning. The change of
+air, during my journey to Tayf, and the comparatively cooler climate of
+that place
+
+[p.91] had already completely recovered me from the effects of my severe
+illness at Djidda. During the night, the Kadhy of Mekka arrived from
+Tayf.
+
+September 8th. At day-break, I went to visit the Kadhy, whom I found
+smoking his pipe and drinking coffee; availing himself of the privilege
+granted to travellers in Ramadhan, of dispensing with the fast.
+According to our agreement at Tayf, I was to join him here on his way to
+Mekka; I could not therefore avoid joining him; but I was extremely
+averse to continuing with him, because he would probably carry me to his
+house at Mekka, where I should be again placed in a situation similar to
+that which had proved so uncomfortable at Tayf. He seemed, however,
+willing to avoid the trouble and expense of a guest; for when I
+expressed some appre­hensions that my tired ass would be unable to keep
+pace with his fine mule, he immediately answered, that he hoped, at all
+events, to meet me again at Mekka. I departed, therefore, with the
+soldiers, leaving the Kadhy to repose a little longer. We passed the
+mid-day hours at the coffee-hut called Shedad, where several Bedouins
+were amusing themselves by shooting at a mark. They gave proofs of great
+dexterity, often hitting a piastre, which I placed at about forty yards’
+distance. Except coffee and water, nothing is to be procured in any of
+the huts on this road; the coffee is not served up in single cups, as
+usual in most parts of the Levant; but, whoever asks for it, has a small
+earthen pot of hot coffee set before him, containing from ten to fifteen
+cups: this quantity the traveller often drinks three or four times a
+day. These pots are called mashrabe. (See their form in the outlines
+annexed.) [Illustration not included].
+
+Into the mouth of the pot is stuck a bunch of dry herbs, through which
+the liquid is poured. I have already noticed the immoderate
+
+[p.92] use of coffee in this part of Arabia, and it is said to prevail
+still more in the south, and towards the vicinity of the coffee country.
+
+On the road from Shedad, which lies along the lower plains, between
+sharp mountains, we were surprised by a most violent shower of rain and
+hail, which obliged us to halt. In a very short time the water poured
+down in torrents from the mountains and when the hail ceased, after
+about an hour, we found that the rain, which still continued, had
+covered the Wady Noman with a sheet of water three feet deep, while
+streams of nearly five feet in breadth crossed the road with an
+impetuosity which rendered it impossible for us to pass them. In this
+situation we could neither advance nor retreat, knowing that similar
+currents would have been formed in our rear we therefore took post on
+the side of the mountain, where we were sure of not being washed away,
+and where we could wait in security till the subsiding of the storm. The
+mountains, however, soon pre­sented on their sides innumerable cascades,
+and the inundation became general; while the rain, accompanied with
+thunder and lightning, continued with undiminished violence. I saw the
+Kadhy, who had quitted Shedad soon after us, at some distance, separated
+from our party by a deep torrent, while several of his women, mounted
+upon mules, were also obliged to remain at a distance from him. We
+continued in this disagreeable situation for about three hours, when the
+rain ceased and the torrents soon diminished; but our asses could with
+difficulty be brought to attempt the slippery ground still covered with
+water, and we were at last obliged to alight and drive them before us,
+till we reached a more elevated surface. The Kadhy and his whole party
+were under the necessity of doing the same. Night now overtook us, and
+the cloudy sky involved us in complete darkness; but after an
+adventurous walk of three or four hours, stumbling or falling almost at
+every step, we reached the coffee-houses of Arafat, to the great
+satisfaction of my companions, the soldiers, who had entertained
+apprehensions for their money­bags. I was not less pleased myself, being
+much in want of a fire after such a drenching, with only the scanty
+covering of the ihram.
+
+ARRIVAL AT MEKKA
+
+[p.93] The coffee-houses, unfortunately, had also been inundated; we
+could not find a dry place on which to sit, and with some difficulty a
+fire was lighted in one of the small and more weather-proof huts of the
+Arabs, into which the Kadhy, with a few of his people and myself, crept,
+and boiled our coffee; in another hut were his women, crying from the
+severity of the cold. He not wishing that they should be exposed to the
+consequences of such a night’s lodging, mounted again, after a stay of
+half an hour, and proceeded towards Mekka, leaving me and my party in
+possession of the fire, by the side of which, after some time, we
+contrived to make ourselves com­fortable.
+
+September 9th. We set out early, and found that the storm of yesterday
+had not extended farther than the plain of Arafat. Such storms and
+inundations are frequent in this country, where the seasons seem to be
+much less regular than in other places under the same latitude. I heard
+that in the Upper Mountains, and at Tayf, the rainy season, although not
+so regular as under the tropics in Africa, is yet more steady than in
+the low country of Mekka and Djidda, where, even in the midst of summer,
+the sky is often clouded by storms and rain. The historians of Mekka
+have recorded several dreadful inundations in that city; the most
+disastrous occurred in the years of the Hedjira 80, 184, 202, 280, 297,
+549, 620, 802, 829. In some of these, the whole town of Mekka, and the
+Temple, as high as the black stone, were under water, and in all of them
+many houses were destroyed and lives lost. Assamy gives the details of
+an inundation which devastated Mekka in A.H. 1039, or in the year 1626
+of our era, when five hundred lives were lost, and the Kaaba in the
+Temple was destroyed. Another dreadful inundation happened in 1672.
+
+I arrived at Mekka about mid-day, when my companions went in search of
+their acquaintance among the soldiers, and left me to shift for myself,
+without knowing a single individual in the town, and without being
+recommended to any body but the Kadhy, whom, as I have already said, I
+wished to avoid.
+
+MEKKA
+
+[p.94] Whoever enters Mekka, whether pilgrim or not, is enjoined by the
+law to visit the Temple immediately, and not to attend to any worldly
+concern whatever, before he has done so. We crossed the line of shops
+and houses, up to the gates of the mosque, where my ass-driver took his
+fare and set me down: here I was accosted by half a dozen metowef, or
+guides to the holy places, who knew, from my being dressed in the ihram,
+that I intended to visit the Kaaba. I chose one of them as my guide,
+and, after having deposited my baggage in a neighbouring shop, entered
+the mosque at the gate called Bab-es’-Salam, by which the new-comer is
+recommended to enter. The ceremonies to be performed in visiting the
+mosque are the following:--1. Certain religious rites to be practised in
+the interior of the temple; 2. The walk between Szafa and Meroua; 3. The
+visit to the Omra. These ceremonies ought to be repeated by every Moslem
+whenever he enters Mekka from a journey farther than two days’ distance,
+and they must again be more particularly performed at the time of the
+pilgrimage to Arafat. I shall here describe them as briefly as possible;
+a full detail and explanation of the Mohammedan law on this subject
+would be extremely tedious; indeed there exist many voluminous works in
+Arabic which treat of nothing else.
+
+1. Rites to be performed in the Interior of the Temple.
+
+At the entrance, under the colonnade, some prayers are recited on first
+sight of the Kaaba, and then two rikats, or four prostrations addressed
+to the divinity, in thanks for having reached the holy spot, and in
+salutation of the mosque itself; after which the pilgrim approaches the
+Kaaba by one of the paved ways to it, through the open area in which it
+stands. In passing under the insulated arch in front of the Kaaba,
+called Bab-es’-Salam, certain prayers are said. Other prayers are
+recited in a low voice, and the visitor then places himself opposite to
+the black stone of the Kaaba, and prays two
+
+[p.95] rikats; at the conclusion of which, the stone is touched with the
+right hand, or kissed, if there is no great pressure of people. The
+devotee then begins the Towaf, or walk round the Kaaba, keeping that
+building on his left hand. This ceremony is to be repeated seven times;
+the three first are in a quick pace, in imitation of the Prophet, whose
+enemies having reported that he was dangerously ill, he contradicted
+them by running thrice round the Kaaba at full speed. Every circuit must
+be accompanied with prescribed prayers, which are recited in a low
+voice, and appropriated to the different parts of the building that are
+passed: the black stone is kissed or touched at the conclusion of each
+circuit, as well as another stone, walled in at one corner of the black
+stone. When the seven circuits are finished, the visiter approaches the
+wall of the Kaaba, between the black stone and the door of the building,
+which space is called El Metzem. There, with widely outstretched arms,
+and with his breast closely pressed against the wall, he beseeches the
+Lord to pardon his sins. He then retires towards the neighbouring Mekam
+Ibrahim, and there prays two rikats, called Sunnet-et-towaf, after which
+he repairs to the adjoining well of Zemzem; and, after a short pious
+address in honour of the well, drinks as much of the water as he wishes,
+or as he can on occasions when the crowd is very great; and this
+completes the ceremonies to be observed within the temple.
+
+I may here add, that the Towaf is a Muselman ceremony not exclusively
+practised in the temple at Mekka. In the summer of 1813, I was present
+at the annual festival of the patron saint of Kenne, in Upper Egypt,
+called Seid Abderrahman el Kennawy. Many thousands of the people of the
+country were assembled on the plain, in which stands the saint’s tomb,
+at a distance of one mile from the town. Each person, as he arrived,
+walked seven times round the small mosque which contains the tomb; and
+when the new covering intended to be laid over it for that year was
+brought in solemn procession, the whole assembly followed it seven times
+round the building, after which it was placed upon the tomb.
+
+[p.96] 2. Walk between Szafa and Meroua.
+
+My guide, who, during the whole of the ceremonies above men­tioned, had
+been close at my heels, reciting all the necessary prayers, which I
+repeated after him, now led me out of the mosque by the gate called Bab-
+es’-Szafa. About fifty yards from the S.E. side of the mosque, on a
+slightly ascending ground, stand three small open arches, connected by
+an architrave above, having below three broad stone steps leading up to
+them.
+
+This is called the Hill of Szafa: here, standing on the upper step, with
+his face turned towards the mosque, which is hidden from view by
+intervening houses, the pilgrim raises his hands towards heaven,
+addresses a short prayer to the Deity, and implores his assistance in
+the holy walk, or Say, as it is called; he then descends, to begin the
+walk, along a level street about six hundred paces in length, which the
+Arabian historians call Wady Szafa, leading towards Meroua, which is at
+its farther extremity, where stands a stone platform, ele­vated about
+six or eight feet above the level of the street, with several broad
+steps ascending to it. The visiter is enjoined to walk at a quick pace
+from Szafa to Meroua; and for a short space, which is marked by four
+stones or pilasters, called El Myleyn el Akhdereyn, built into the walls
+of the houses on both sides, he must run. Two of these stones seemed to
+be of a green colour; they exhibit nume­rous inscriptions; but these are
+so high in the walls, that it would be difficult to read them. Prayers
+are recited uninterruptedly in a loud voice during this walk. Persons
+who are unwell may ride, or be borne in a litter. On reaching Meroua,
+the pilgrim ascends the
+
+ARRIVAL AT MEKKA
+
+[p.97] steps, and, with uplifted hands, repeats a short prayer like that
+of Szaffa, to which place he must now return. The walk between the two
+places is to be repeated seven times, concluding at Meroua; four times
+from Szaffa to Meroua; and three times from Meroua to Szaffa.
+
+3. The Visit to the Omra.
+
+In the vicinity of Meroua are many barbers’ shops; into one of these the
+pilgrim enters, having completed the Say, and the barber shaves his
+head, reciting a particular prayer, which the pilgrim repeats after him.
+The Hanefys, one of the four orthodox sects of Moslims, shave only one-
+fourth part of the head; the other three-fourths continuing untouched
+till they return from the Omra. After the ceremony of shaving is
+finished, the visitor is at liberty to lay aside the ihram, and put on
+his ordinary dress; or, if he choose, he may go immediately from thence
+to the Omra, in which case he still wears the ihram, and says only two
+rikats on setting out. This, however, is seldom done, as the ceremonies
+of the Towaf and Say are sufficiently fatiguing to render repose
+desirable on their completion the visitor, therefore, dresses in his
+usual clothes; but the next or any following day, (the sooner the
+better,) he resumes the ihram, with the same ceremonies as are observed
+on first assuming it, and then proceeds to the Omra, a place one hour
+and a half from Mekka. Here he repeats two rikats in a small chapel, and
+returns to the city, chanting all the way the pious ejaculations called
+Telby, beginning with the words, “Lebeyk, Alla humma, Lebeyk.” He must
+now again perform the Towaf and the Say, have his head completely
+shaved, and lay aside the ihram, which closes those ceremonies. A visit
+to the Omra is enjoined by the law as absolutely necessary; but many
+individuals, notwithstanding, dispense with it. I went thither, on the
+third day after my arrival in the city, performing the walk in the
+night-time, which is the fashion during the hot season.
+
+At the time of the Hadj, all these ceremonies must be repeated
+
+[p.98] after returning from Wady Muna, and again on taking leave of
+Mekka. The Towaf, or walk round the Kaaba, should also be performed as
+often as convenient; and few foreigners live at Mekka, who do not make
+it a point to execute it twice daily; in the evening and before day-
+break.
+
+Prior to the age of Mohammed, when idolatry prevailed in Arabia, the
+Kaaba was regarded as a sacred object, and visited with religious
+veneration by persons who performed the Towaf nearly in the same manner
+as their descendants do at present. The building, however, was, in those
+times, ornamented with three hundred and sixty idols, and there was a
+very important difference in the cere­mony; for men and women were then
+obliged to appear in a state of perfect nudity, that their sins might be
+thrown off with their garments. The Mohammedan Hadj or pilgrimage, and
+the visit to the Kaaba, are, therefore, nothing more than a continuation
+and con­firmation of the ancient custom. In like manner, Szafa and
+Meroua were esteemed by the old Arabians as holy places, which contained
+images of the gods Motam and Nehyk; and here the idolaters used to walk
+from the one place to the other, after their return from the pilgrimage
+to Arafat. Here, if we may believe Mohammedan tradition, Hadjer, the
+mother of Ismayl, wandered about in the Desert, after she had been
+driven from Abraham’s house, that she might not witness the death of her
+infant son, whom she had laid down almost expiring from thirst; when the
+angel Gabriel appearing, struck the ground with his foot, which caused
+the well of Zemzem immediately to spring forth. In commemoration of the
+wanderings of Hadjer, who in her affliction had gone seven times between
+Szafa and Meroua, the walk from one place to the other is said to have
+been instituted.
+
+El Azraky relates that, when the idolatrous Arabs had concluded the
+ceremonies of the Hadj at Arafat, all the different tribes that had been
+present, assembled, on their return to Mekka, at the holy place called
+Szafa, there to extol, in loud and impassioned strains, the glory of
+their ancestors, their battles, and the fame of their
+
+[p.99] nation. From each tribe, in its turn, arose a poet who addressed
+the multitude. “To our tribe,” exclaimed he, “belonged such and such
+eminent warriors and generous Arabs; and now,” he added, “we boast of
+others.” He then recited their names, and sang their praises; concluding
+with a strain of heroic poetry, and an appeal to the other tribes, in
+words like the following:--“Let him who denies the truth of what I have
+said, or who lays claim to as much glory, honour, and virtue as we do,
+prove it here!” Some rival poet then arose, and celebrated in similar
+language the equal or superior glory attached to his own tribe,
+endeavouring, at the same time, to under­value or ridicule his rival’s
+pretensions.
+
+To allay the animosity and jealousies produced by this custom; or,
+perhaps, to break the independent spirit of his fierce Bedouins,
+Mohammed abolished it by a passage in the Koran, which says:--“When you
+have completed the rites of the pilgrimage, remember God, as you
+formerly were wont to commemorate your forefathers, and with still
+greater fervency.” Thus, probably, was removed the cause of many
+quarrels; but, at the same time, this stern lawgiver destroyed the
+influence which the songs of those rival national bards exercised over
+the martial virtues and literary genius of their countrymen.
+
+The visit of the Omra was likewise an ancient custom. Mohammed retained
+the practice; and it is said that he frequently recited his evening
+prayers on that spot.
+
+Having completed the fatiguing ceremonies of the Towaf and Say, I had a
+part of my head shaved, and remained sitting in the barber’s shop, not
+knowing any other place of repose. I inquired after lodgings, but
+learned that the town was already full of pil­grims, and that many
+others, who were expected, had engaged apartments. After some time,
+however, I found a man who offered me a ready-furnished room: of this I
+took possession, and having no servant, boarded with the owner. He and
+his family, consisting of a wife and two children, retired into a small,
+open court-yard, on the side of my room. The landlord was a poor man
+from Medina,
+
+MEKKA
+
+[p.100] and by profession a Metowaf, or cicerone. Although his mode of
+living was much below that of even the second class of Mekkawys, yet it
+cost me fifteen piastres a day; and I found, after we parted, that
+several articles of dress had been pilfered from my travelling sack; but
+this was not all: on the feast-day he invited me to a splendid supper,
+in company with half a dozen of his friends, in my room, and on the
+following morning he presented me with a bill for the whole expense of
+this entertainment.
+
+The thousands of lamps lighted during Ramadhan in the great mosque,
+rendered it the nightly resort of all foreigners at Mekka; here they
+took their walk, or sat conversing till after midnight. The scene
+presented altogether a spectacle which (excepting the absence of women)
+resembled rather an European midnight assemblage, than what I should
+have expected in the sanctuary of the Mohammedan religion. The night
+which closes Ramadhan, did not present those brilliant displays of
+rejoicing that are seen in other parts of the East; and the three
+subsequent days of the festival are equally devoid of public amusements.
+A few swinging machines were placed in the streets to amuse children,
+and some Egyptian jugglers exhibited their feats to multitudes assembled
+in the streets; but little else occurred to mark the feast, except a
+display of gaudy dresses, in which the Arabians surpass both Syrians and
+Egyptians.
+
+I paid the visit, customary on occasion of this feast, to the Kadhy, and
+at the expiration of the third day, (on the 15th of September,) set out
+for Djidda, to complete my travelling equipments, which are more easily
+procured there than at Mekka. On my way to the coast, I was nearly made
+prisoner at Bahra by a flying corps of Wahabys. My stay at Djidda was
+prolonged to three weeks, chiefly in consequence of sore legs; a disease
+very prevalent on this unhealthy coast, where every bite of a gnat, if
+neglected, becomes a serious wound.
+
+About the middle of October I returned to Mekka, accompanied by a slave
+whom I had purchased. This boy had been in the caravan with which I went
+from the Black Country to Sowakin, and was
+
+[p.101] quite astonished at seeing me in a condition so superior to that
+in which he had before known me. I took with me a camel-load of
+provisions, mostly flour, biscuit, and butter, procured in Djidda at one
+third of the price demanded at Mekka, where, immediately on my arrival,
+I hired decent apartments in a quarter of the town not much frequented,
+called Haret el Mesfale. I had here the advantage of several large trees
+growing before my windows, the verdure of which, among the barren and
+sun-burnt rocks of Mekka, was to me more exhilarating than the finest
+landscape could have been under different circumstances. At this place I
+enjoyed an enviable freedom and independence, known only to the Kadhy
+and his followers, who soon after took their departure. The Pasha and
+his court remained at Tayf till the days of the Hadj. I frequented only
+such society as pleased me, and, mixing with a crowd of foreign pilgrims
+from all parts of the world, I was not liable to impertinent remarks or
+disagreeable inquiries. If any question arose about my origin (a
+circum­stance that rarely happened in a place which always abounds with
+strangers), I stated myself to be a reduced member of the Mamelouk corps
+of Egypt, and found it easy to avoid those persons whose intimate
+knowledge of that country might perhaps have enabled them to detect the
+falsehood. But there was little to be appre­hended even from the
+consequences of such detection; for the assumption of a false character
+is frequent among all eastern travellers, and especially at Mekka, where
+every one affects poverty in order to escape imposition, or being led
+into great expenses. During all my journies in the East, I never enjoyed
+such perfect ease as at Mekka; and I shall always retain a pleasing
+recollection of my residence there, although the state of my health did
+not permit me to benefit by all the advantages that my situation
+offered. I shall now proceed to describe the town, its inhabitants, and
+the pilgrimage, and then resume the narrative of my travels.
+
+[p.102] DESCRIPTION OF MEKKA. [EXPLANATION OF THE PLAN. [not included]]
+
+MEKKA is dignified among the Arabs with many lofty-sounding titles. The
+most common are Om el Kora (the mother of towns);
+
+[p.103] El Mosherefe (the noble); Beled al Ameyn (the region of the
+faithful). Firuzabadi, the celebrated author of the Kamus, has composed
+a whole treatise on the different names of Mekka. This town is situated
+in a valley, narrow and sandy, the main direction of which is from north
+to south; but it inclines towards the north-west near the southern
+extremity of the town. In breadth this valley varies from one hundred to
+seven hundred paces, the chief part of the city being placed where the
+valley is most broad. In the narrower part are single rows of houses
+only, or detached shops. The town itself covers a space of about fifteen
+hundred paces in length, from the quarter called El Shebeyka to the
+extremity of the Mala; but the whole extent of ground comprehended under
+the denomination of Mekka, from the suburb called Djerouel (where is the
+entrance from Djidda) to the suburb called Moabede (on the Tayf road),
+amounts to three thousand five hundred paces. The mountains inclosing
+this valley (which, before the town was built, the Arabs had named Wady
+Mekka or Bekka) are from two to five hundred feet in height, completely
+barren and destitute of trees. The principal chain lies on the eastern
+side of the town: the valley slopes gently towards the south, where
+stands the quarter called El Mesfale (the low place). The rain-water
+from the town is lost towards the south of Mesfale in the open valley
+named Wady el Tarafeyn. Most of the town is situated in the valley
+itself; but there are also parts built on the sides of the mountains,
+principally of the eastern chain, where the primitive habitations of the
+Koreysh, and the ancient town appear to have been placed.
+
+Mekka may be styled a handsome town: its streets are in general broader
+than those of eastern cities; the houses lofty, and built of stone; and
+the numerous windows that face the streets give them a more lively and
+European aspect than those of Egypt or Syria, where the houses present
+but few windows towards the exterior. Mekka (like Djidda) contains many
+houses three stories high; few at Mekka are white-washed; but the dark
+grey colour of the stone is much pre­ferable to the glaring white that
+offends the eye in Djidda. In most
+
+[p.104] towns of the Levant the narrowness of a street contributes to
+its coolness; and in countries where wheel-carriages are not used, a
+space that allows two loaded camels to pass each other is deemed
+sufficient. At Mekka, however, it was necessary to leave the passages
+wide, for the innumerable visitors who here crowd together; and it is in
+the houses adapted for the reception of pilgrims and other sojourners,
+that the windows are so contrived as to command a view of the streets.
+
+The city is open on every side; but the neighbouring mountains, if
+properly defended, would form a barrier of considerable strength against
+an enemy. In former times it had three walls to protect its extremities;
+one was built across the valley, at the street of Mala; another at the
+quarter of Shebeyka; and the third at the valley opening into the
+Mesfale. These walls were repaired in A.H. 816 and 828, and in a century
+after some traces of them still remained. [See Azraky, Fasy, and
+Kotobeddyn.]
+
+The only public place in the body of the town is the ample square of the
+great mosque; no trees or gardens cheer the eye; and the scene is
+enlivened only during the Hadj by the great number of well-stored shops
+which are found in every quarter. Except four or five large houses
+belonging to the Sherif, two medreses or colleges (now converted into
+corn magazines), and the mosque, with some buildings and schools
+attached to it, Mekka cannot boast of any public edifices, and in this
+respect is, perhaps, more deficient than any other eastern city of the
+same size. Neither khans, for the accommodation of travellers, or for
+the deposit of merchandize, nor palaces of grandees, nor mosques, which
+adorn every quarter of other towns in the East, are here to be seen; and
+we may perhaps attribute this want of splendid buildings to the
+veneration which its inhabi­tants entertain for their temple; this
+prevents them from construct­ing any edifice which might possibly
+pretend to rival it.
+
+he mode of building is the same as that adopted at Djidda, with the
+addition of windows looking towards the street; of these many project
+from the wall, and have their frame-work elaborately
+
+[p.105] carved, or gaudily painted. Before them hang blinds made of
+slight reeds, which exclude flies and gnats while they admit fresh air.
+Every house has its terrace, the floor of which (composed of a
+preparation from lime-stone) is built with a slight inclination, so that
+the rain­water runs off through gutters into the street; for the rains
+here are so irregular that it is not worth while to collect the water of
+them in cisterns, as is done in Syria. The terraces are concealed from
+view by slight parapet walls; for throughout the east it is reckoned
+discreditable that a man should appear upon the terrace, whence he might
+be accused of looking at women in the neighbour­ing houses, as the
+females pass much of their time on the terraces, employed in various
+domestic occupations, such as drying corn, hanging up linen, &c. The
+Europeans of Aleppo alone enjoy the privilege of frequenting their
+terraces, which are often beautifully built of stone; here they resort
+during the summer evenings, and often to sup and pass the night. All the
+houses of the Mekkawys, except those of the principal and richest
+inhabitants, are constructed for the accommodation of lodgers, being
+divided into many apart­ments, separated from each other, and each
+consisting of a sitting­room and a small kitchen. Since the pilgrimage,
+which has begun to decline, (this happened before the Wahaby conquest,)
+many of the Mekkawys, no longer deriving profit from the letting of
+their lodgings, found themselves unable to afford the expense of
+repairs; and thus numerous buildings in the out-skirts have fallen
+completely into ruin, and the town itself exhibits in every street
+houses rapidly decaying. I saw only one of recent construction; it was
+in the quarter of El Shebeyka, belonged to a sherif, and cost, as report
+said, one hundred and fifty purses; such a house might have been built
+at Cairo for sixty purses.
+
+The streets are all unpaved; and in summer time the sand and dust in
+them are as great a nuisance as the mud is in the rainy season, during
+which they are scarcely passable after a shower; for in the interior of
+the town the water does not run off, but remains till it is dried up. It
+may be ascribed to the destructive rains,
+
+[p.106] which, though of shorter duration than in other tropical
+countries, fall with considerable violence, that no ancient buildings
+are found in Mekka. The mosque itself has undergone so many repairs
+under different sultans, that it may be called a modern structure; and
+of the houses, I do not think there exists one older than four
+centuries; it is not, therefore, in this place, that the traveller must
+look for interesting specimens of architecture or such beautiful remains
+of Saracenic structures as are still admired in Syria, Egypt, Barbary,
+and Spain. In this respect the ancient and far-famed Mekka is surpassed
+by the smallest provincial towns of Syria or Egypt. The same may be said
+with respect to Medina, and I suspect that the towns of Yemen are
+generally poor in architectural remains.
+
+Mekka is deficient in those regulations of police which are customary in
+Eastern cities. The streets are totally dark at night, no lamps of any
+kind being lighted; its different quarters are without gates, differing
+in this respect also from most Eastern towns, where each quarter is
+regularly shut up after the last evening prayers. The town may therefore
+be crossed at any time of the night, and the same attention is not paid
+here to the security of merchants, as well as of husbands, (on whose
+account principally, the quarters are closed,) as in Syrian or Egyptian
+towns of equal magnitude. The dirt and sweepings of the houses are cast
+into the streets, where they soon become dust or mud according to the
+season. The same custom seems to have prevailed equally in ancient
+times; for I did not perceive in the skirts of the town any of those
+heaps of rubbish which are usually found near the large towns of Turkey.
+
+With respect to water, the most important of all supplies, and that
+which always forms the first object of inquiry among Asiatics, Mekka is
+not much better provided than Djidda; there are but few cisterns for
+collecting rain, and the well-water is so brackish that it is used only
+for culinary purposes, except during the time of the pilgrimage, when
+the lowest class of hadjys drink it. The famous well of Zemzem, in the
+great mosque, is indeed sufficiently copious to supply the whole town;
+but, however holy, its water is heavy to
+
+[p.107] the taste and impedes digestion; the poorer classes besides have
+not permission to fill their water-skins with it at pleasure. The best
+water in Mekka is brought by a conduit from the vicinity of Arafat, six
+or seven hours distant. The present government, instead of constructing
+similar works, neglects even the repairs and requisite cleansing of this
+aqueduct. It is wholly built of stone; and all those parts of it which
+appear above ground, are covered with a thick layer of stone and cement.
+I heard that it had not been cleaned during the last fifty years; the
+consequence of this negligence is, that the most of the water is lost in
+its passage to the city through apertures, or slowly forces its way
+through the obstructing sediment, though it flows in a full stream into
+the head of the aqueduct at Arafat. The supply which it affords in
+ordinary times is barely sufficient for the use of the inhabitants, and
+during the pilgrimage sweet water becomes an absolute scarcity; a small
+skin of water (two of which skins a person may carry) being then often
+sold for one shilling--a very high price among Arabs.
+
+
+There are two places in the interior of Mekka where the aqueduct runs
+above ground; there the water is let off into small channels or
+fountains, at which some slaves of the Sherif are stationed, to exact a
+toll from persons filling their water-skins. In the time of the Hadj,
+these fountains are surrounded day and night by crowds of people
+quarrelling and fighting for access to the water. During the late siege
+the Wahabys cut off the supply of water from the aqueduct; and it was
+not till some time after, that the injury which this structure then
+received, was partially repaired.
+
+The history of this aqueduct, a work of vast labour and magnitude, is
+given by the Arabian historians at great length. Zebeyda, the wife of
+Haroun-er’-Rashid, first carried the spring, called Ayn Noman, from its
+source in Djebel Kora to the town. The spring of Ayn Arf from the foot
+of Djebel Shamekh to the north of Djebel Kora, which watered the fertile
+valley called Wady Honeyn, was next brought to join the Ayn Noman; and,
+finally, four other sources were added to the aqueduct--El Beroud,
+Zafaran, Meymoun, and Ayn Meshash.
+
+[p.108] Subsequently it seems to have been obstructed; but in A.H. 643
+it was repaired by Kokeboury, King of Arbela; again in 762, by order of
+Sultan Sayd Khadanbede; and a third time, but not completely, in 811, by
+the SheriŁ Hassan Ibn Adjelan, then reigning. Kaiabey, Sultan of Egypt,
+expended a large sum upon it in 879; and in 916, Kansoue el Ghoury, one
+of the last of the Zirkassian kings of Egypt, contributed to its repair:
+but the aqueduct was still often obstructed; and whenever that happened,
+the Mekkawys and Hadjys were ex­posed to great privations. In 931,
+Sultan Soleyman attempted to construct it anew; but the design was not
+completed. At last, his son, Selym Ibn Soleyman, or Selim II., after
+many years labour, and at enormous expense, excavated a passage through
+the rocks behind Arafat, and formed a new conduit, which alone now
+subsists. He succeeded in bringing water very abundantly to the town, in
+A.H. 979. The whole length of the aqueduct is seven or eight hours.
+
+There is a small spring which oozes from under the rocks behind the
+great palace of the Sherif, called Beit el Sad; it is said to afford the
+best water in this country, but the supply is very scanty. The spring is
+inclosed, and appropriated wholly to the Sherif’s family.
+
+Beggars, and infirm or indigent hadjys, often intreat the passengers in
+the streets of Mekka for a draught of sweet water; they particularly
+surround the water-stands, which are seen in every corner, and where,
+for two paras in the time of the Hadj, and for one para, at other times,
+as much water may be obtained as will fill a jar.
+
+I shall now proceed to describe the different quarters of Mekka,
+reserving an account of the great mosque to the last; and then add some
+notices respecting the inhabitants and government.
+
+[p.109] QUARTERS OF MEKKA.
+
+AT the entrance from the side of Djidda, in turning round the angle of a
+sandy and gravelly valley, the traveller sees two round watch-towers.
+They were constructed by the Sherif Ghaleb for the defence of his
+capital. Similar towers are seen at the other entrances of the town, and
+they are sufficiently spacious to contain about twenty men. As the hills
+approach very closely at the en­trance of the city, these towers command
+the passage. Here, it appears, was formerly a gate, the threshold of
+which only is now remaining, close to a small building, where the
+officers of the Sherif collected the duties on merchandize, &c. carried
+into the town. Here, also, is a row of shops, and low, ruined dwelling-
+houses, known by the appellation of Hareh, or the quarter El Djerouel.
+It comprises an encampment to the right, in which the Bedouins live who
+carry on the transport trade between Mekka and Djidda; they belong to
+the tribes of Harb, Metrefy, and Lahawy.
+
+
+Beyond the Djerouel, the name of the street changes to that of Haret el
+Bab. This is a broad street, with several good houses, and leads into
+the quarter of El Shebeyka, which extends principally to the right, and
+is so called because the followers of Mohammed, in their wars with the
+Koreysh, were here attacked and closely pressed by their enemies. There
+are many good houses in Shebeyka, which is one of the cleanest and
+airiest quarters in the town. Many of the people of Djidda reside in it;
+and here also the Sherif Ghaleb has a good house, where his family,
+consisting of several young children
+
+[p.110] and a grown-up daughter, continued to dwell after his
+deposition. The main street is lined with coffee-shops, from which the
+post sets out every evening, on asses, with the letters for Djidda. This
+is the only post for letters that I have seen in the East, besides that
+esta­blished among the Europeans at Cairo, between that city and
+Alex­andria; but the delivery of letters is there much less regular than
+it is at Mekka, where it is duly performed, and at the trifling expense
+of two paras upon each letter, and as much more for the person who
+distributes the letters received from Djidda.
+
+In the coffee-shops just mentioned, live also the caravan-brokers,
+through whose agency the Bedouins let out their camels for the journey
+to Djidda and Medina.
+
+On the western side of the Shebeyka, towards the mountain, is a large
+burying-ground, in which are dispersed huts and tents of Bedouins, and
+some miserable dwellings of the lowest class of public women: this is
+called El Khandaryse. Although tradition says that great numbers of the
+friends and adherents of Mohammed lie buried here, yet it has become
+unfashionable to deposit the dead in it; and all of the first and second
+classes of Mekkawys use the extensive cemeteries lying on the north of
+the town. There are few shops in the Shebeyka; and it does not contain
+many foreign inmates during the Hadj, being inhabited by persons in easy
+circumstances, who consider it disgraceful to let out apartments.
+
+In proceeding from the Shebeyka along the broad street, nor­therly, we
+come to a bath, which, though by far the best of the three in Mekka, is
+inferior to those of other Asiatic cities, from the scarcity of water;
+it was built in A.H. 980, by Mohammed Pasha, the vizier of Sultan
+Soleyman II., and is one of the best structures in the town. [Vide
+Kotobeddyn.] It is frequented principally by foreigners, the native
+Arabs being little accustomed to the use of the bath, and choosing to
+perform the ablutions prescribed by their religion at their own
+dwellings.
+
+The bath, together with several by-streets leading to the mosque, forms
+the quarter called Haret Bab el Omra, which is inhabited by
+
+[p.111] a number of the guides called Metowef, and is full of pilgrims,
+espe­cially of those from Turkey. The streets are narrow, and
+excessively dirty; but the hadjys prefer the quarter, because it is the
+cheapest in the vicinity of the mosque, near which they are anxious to
+reside, that they may be sure of not missing the prayers; or, (as they
+add) that, if disturbed in their sleep, they may have the temple close
+at hand to dispel their bad dreams. Men are seen, in the middle of the
+night, running to the mosque in their sleeping-clothes; here they
+perform the walk round the Kaba, kiss the black stone, utter a short
+prayer, drink of the water of Zemzem, and then return to their beds.
+Near to the gate of the mosque called Bab Omra, from which this quarter
+takes its name, is a spacious building, originally a public school, but
+now occupied by Hassan Pasha, governor of Mekka. It is probably the
+Medrese mentioned by El Fasy, as having been built near Bab el Omra, in
+A.H. 814, by the orders of Mansour Ghyath Eddyn Atham Shah, the Lord of
+Bengal. In A.H. 519, the governor of Aden also ordered a Medrese to be
+built in this neighbourhood, which was called Dar-es’-Selsale. In this
+quarter is one of the fountains of sweet water derived from the canal,
+and there are several wells of brackish water.
+
+Returning from hence to the Shebeyka, and then turning southerly along
+different streets, composed of good buildings, but which are rapidly
+falling to decay, we descend by a slight slope into the street called
+Souk-es’-Sogheyr, or the little market, which terminates at the gate of
+the great mosque, called Bab Ibrahim. The houses on both sides of this
+street are low, and inhabited by the lower classes. There is a continued
+range of shops, in which are sold all sorts of provisions, but
+principally grain, butter, and dates. In some of the shops locusts are
+sold by measure. The Souk is fre­quented chiefly by Bedouins of the
+southern part of Arabia, who bring hither charcoal. Some poor Negro
+pilgrims of Africa take up their abode also in the miserable huts and
+ruined houses of this part of the town, and have here established a
+market for firewood, which they collect in the surrounding mountains.
+
+
+[p.112] The extremity of Souk-es’-Sogheyr, towards the mountain, is
+called Haret el Hadjela, or Hadjela b’il Tekyet Sadek; where stand a few
+tolerably good houses, inhabited by the eunuchs who guard the mosque,
+and who live there with their wives, for they are all married to black
+slaves. This is the lowest part of the town; and whenever great floods,
+during the rainy season, inundate the valley, the water rushes through
+this street, in its way to the open country. Some remains of the
+aqueduct are visible here; for when it was kept in good repair, its
+water, after supplying the town, was conducted this way into the
+southern valley, where it served to irrigate some fields.
+
+The Souk-es’-Sogheyr is sometimes comprehended in the Mesfale, or “low
+place,” the name of the quarter on the east and south sides of the Souk;
+but that name is more commonly applied exclusively to the latter
+district. The Mesfale is tolerably well built, and, like the Shebeyka,
+contains a few new houses; but that part of it which lies towards the
+great castle-hill is now almost entirely in ruins. It is inhabited by
+Arab and Bedouin merchants, who travel in time of peace to Yemen,
+principally to Mokhowa, from whence they import grain, coffee-beans, and
+dried grapes. It is also the residence of many poor Indians, established
+at Mekka; these let out their houses to their countrymen, who visit this
+city in the time of the Hadj. In the ruined dwellings, Negro pilgrims
+take up their temporary abode; some of these are settled in Mekka, and
+their wives prepare the intoxicating liquor made from durra, and called
+bouza, of which the meaner inhabitants are very fond. It was in the
+Mesfale, as I have already mentioned, that I took up my lodging on
+returning from Djidda, at first in the house of a Maggrebyn settler,
+from which I soon afterwards removed into that of a Yemen merchant close
+by. The person, whose apartment I hired, was from Szana in Yemen, a
+Metowef or guide by profession, and who occupied the first floor of the
+house, from which he removed, during my stay, into a corner on the
+ground-floor; the other parts of the dwelling were inhabited by the
+Maggrebyn landlord and his family, by a village sheikh from
+
+[p.113] Egypt, who had come to the Hadj, accompanied by several fellahs,
+by a poor man from the Afghan country, or territory El Soleymanye, as it
+is now usually called; and by a hadjy or pilgrim from one of the Greek
+islands. In the house of the Yemen merchant, I found myself among a
+party of Maggrebyn pilgrims belonging to the Berber nation, or the
+Shilhy, who had come by sea to Egypt. There are few houses in this part
+of the town, where the same strange mixture of nations is not to be met
+with.
+
+On the southern extremity of the Mesfale is a large ruined khan, which,
+even when new, must have been a mean building. It was destined for the
+accommodation of the pilgrim-caravan, which formerly arrived by land
+from Yemen, along the coast. Another Yemen pilgrim-caravan came along
+the mountains.
+
+In issuing from the town on this side, we discover a watch-tower
+standing in the plain, similar in construction to those at the Djerouel
+entrance. A broad valley leads from hence, in a southern direction, to
+the small village of Hosseynye, two or three hours distant, where are
+some date-trees. Here the Sherif Ghaleb had a small pleasure-garden and
+a country-house; and he kept here a herd of buffaloes, brought from
+Egypt; but they did not prosper. From Hosseynye a road leads to Arafat,
+passing to the S. and S.E. of Mekka, two or three hours distant from
+which, on that road, is the small fertile valley and Arab settlement of
+Aabedye. The valley just mentioned is called El Tarafeyn; one mile
+beyond the present skirts of the city may be traced the ruins of former
+habitations; among them are several large, deep, and well-built
+cisterns, which, with little labour, might again be rendered fit for
+their original purpose of collecting rain-water. At a mile and a half
+from the city is a large stone tank, called Birket Madjen, built for the
+supplying of water to the Yemen caravan; I found some water in it, but
+it is falling rapidly to decay. Beyond this tank, the people of the
+Mesfale cultivate a few fields of cucumbers and different vegetables,
+immediately after the fall of the rains, when the ground has been
+copiously irrigated. Many Bedouin huts and tents of the tribes of Faham
+
+[p.114] and Djehadele are scattered over this valley: their inhabitants
+earn a livelihood by collecting in the mountains grass and wild herbs,
+which they sell, when dry, in the Mekka market, twisted into bundles:
+they serve to feed horses, camels, and asses; but are so scarce and
+dear, that the daily feed for a horse costs from two to three piastres.
+These Bedouins also rear a few sheep; but although poor, they keep
+themselves quite distinct from the lower classes of the Mekkawys, whom
+they scorn to imitate in their habits of mendicity. Some few of them are
+water-carriers in the city.
+
+On one summit of the western chain of the valley of Tarafeyn, just in
+front of the Mesfale, stood, prior to the invasion of the Wahabys, a
+small building with a dome, erected in honour of Omar, one of Mohammed’s
+immediate successors, and therefore called Mekam Seydna Omar. It was
+completely ruined by the Wahabys.
+
+Nearly on the summit of the opposite mountain stands the Great Castle, a
+very large and massy structure, surrounded by thick walls and solid
+towers. It commands the greatest part of the town, but is commanded by
+several higher summits. I heard that this castle owes its origin to the
+Sherif Serour, the predecessor of Ghaleb; but I believe it to be of a
+more ancient date. It is often mentioned by Asamy, in his history, as
+early as the fourteenth century; but he does not say who built it. No
+person might enter without per­mission from the governor of Mekka, and I
+did not think it either prudent, or worth the trouble, to apply for that
+favour. Ghaleb considerably strengthened and thoroughly repaired the
+building, and mounted it with heavy guns. It was said that he had made
+its principal magazines bomb-proof. It contains a large cistern and a
+small mosque; and might accommodate a garrison of about one thousand
+men. To Arabs it is an impregnable fortress; and so it is considered by
+the Mekkawys; even against Europeans, it might offer some resistance.
+The approach is by a steep narrow path.
+
+Below the castle-hill, upon a small plain between the mountain and the
+Djebel Kobeys, stands the great palace of the reigning
+
+[p.115] sherif, called Beit es’ Sade. This, too, is said to have been
+built by Serour; but I find it mentioned by Asamy in the account of
+trans­actions that occurred two hundred years ago. Its walls are very
+high and solid, and seem to have been intended for an outwork to the
+castle above it, with which, according to the reports of the Mekkawys,
+there is a subterranean communication. It is an irregular pile of
+building, and comprises many spacious courts and gloomy chambers, which
+have not been inhabited since Sherif Ghaleb fled before the enemy to
+Djidda: he then attempted to destroy it by fire; but it was too strongly
+built. The Turks, under Mohammed Aly, have converted it into a magazine
+of corn. In the adjacent plain, which was formerly the place of exercise
+for the Sherif’s troops, I found a herd of camels, with the encampment
+of their drivers, who make a journey weekly to Djidda or Tayf. Here also
+many poor hadjys, who could not pay for lodgings, had erected their
+miserable tents, formed of a few rags spread upon sticks. The soldiers
+were busily occupied in destroying all the remaining ceilings of the
+palace, in quest of fire-wood.
+
+In a narrow inlet in the mountain, to the north of the palace, and
+adjoining the above-mentioned plain, are numerous low huts built of
+brush-wood, the former abodes of Sherif Ghaleb’s slaves, who served as
+soldiers in his guard. The greater part of them fled after the Sherif’s
+capture; and the huts now form barracks for about two hundred Arab
+soldiers, in the service of his successor, Sherif Yahya.
+
+In turning from hence towards the mosque, on the right hand, we come to
+a small quarter, built on the declivity of the mountain, in which are
+many half-ruined houses: it is called Haret el Djyad, and is inhabited
+by poor people, and several of the lower servants of the Sherif’s
+household. Asamy says that it derives its name from having been the post
+occupied by the horsemen who accompanied Toba, King of Yemen, in his
+expedition against Mekka; an event celebrated among the Moslim writers,
+for the miraculous destruction of the army. This is certainly one of the
+most ancient quarters of the town.
+
+[p.116] Close by the mosque, on either side of the entrance to the
+above­mentioned plain, stands a palace of the Sherif; the northern
+consists of two stately houses, connected together, which are occupied
+by Sherif Yahya: his women reside in the opposite southern building,
+which was erected by Sherif Ghaleb, who in this favourite residence
+spent the greater part of his time, induced by its vicinity to the
+mosque, its central situation, and the large open space which it
+commands.
+
+Continuing from this place, in a northern direction, parallel with the
+mosque, we enter the long street called Mesaa. The small by­streets to
+the right, in approaching the Mesaa, form the quarter of El Szafa, which
+takes its name from the holy place Szafa, already de­scribed. The houses
+surrounding this place are handsome buildings, and here the richest
+foreigners, in the time of the pilgrimage, take up their abode. In a
+large house here resides the Aga of the eunuchs belonging to the temple,
+together with all the eunuch boys, who are educated here, till they
+attain a sufficient age to allow of their living in private lodgings.
+
+We now turn into the Mesaa, the straightest and longest street in Mekka,
+and one of the best built. It receives its name from the ceremony of the
+Say, which is performed in it, and which I have already described: from
+this circumstance, and its being full of shops, it is the most noisy and
+most frequented part of the town. The shops are of the same description
+as those enumerated in the account of Djidda, with the addition of a
+dozen of tin-men, who make tin bottles of all sizes, in which the
+pilgrims, upon their return, carry the water of Zemzem to their homes.
+The shops are generally magazines on the ground-floor of the houses,
+before which a stone bench is reared. Here the merchant sits, under the
+shade of a slight awning of mats fastened to long poles; this custom
+prevails throughout the Hedjaz. All the houses of the Mesaa are rented
+by Turkish pilgrims. On the arrival of a party of hadjys from Djidda,
+which happens almost every morning, for four or five months of the year,
+their baggage is usually deposited in this street, after which they pay
+their visit to the mosque,
+
+[p.117] and then go in quest of lodgings; and in this manner I found the
+street crowded almost every day with new comers, newsmongers, and
+guides.
+
+About the time of my stay at Mekka, the Mesaa resembled a
+Constantinopolitan bazar. Many shops were kept by Turks from Europe or
+Asia Minor, who sold various articles of Turkish dress, which had
+belonged to deceased hadjys, or to those who, being deficient in cash,
+had sold their wardrobe. Fine swords, good English watches, and
+beautiful copies of the Koran, the three most valuable articles in a
+Turkish pilgrim’s baggage, were continually offered for sale.
+Constantinopolitan pastry-cooks sold here pies and sweetmeats in the
+morning; roasted mutton, or kebabs, in the afternoon; and in the
+evening, a kind of jelly called mehalabye. Here, too, are nume­rous
+coffee-houses, crowded from three o’clock in the morning until eleven
+o’clock at night. The reader will be surprised to learn, that in two
+shops intoxicating liquors are publicly sold during the night, though
+not in the day-time: one liquor is prepared from fermented raisins, and
+although usually mixed with a good deal of water, is still so strong,
+that a few glasses of it produce intoxication. The other is a sort of
+bouza, mixed with spices, and called soubye. This beverage is known
+(although not made so strong) at Cairo.
+
+The Mesaa is the place of punishment: there capital offenders are put to
+death. During my stay, a man was beheaded, by sentence of the Kadhy, for
+having robbed a Turkish pilgrim of about two hun­dred pounds sterling;
+this was the only instance of the kind which came to my knowledge,
+though thieves are said to abound in Mekka, while the Hadj continues.
+The history of Mekka, however, affords many instances of the most cruel
+punishments: in A.D. 1624, two thieves were flayed alive in this street;
+in 1629, a military chief of Yemen, who had been made prisoner by the
+reigning Sherif, had both his arms and shoulders perforated in many
+places, and lighted tapers put into the wounds; one of his feet was
+turned up, and fastened to his shoulder by an iron hook, and in this
+posture he was suspended two days on a tree in the Mala, till he died.
+The destruction
+
+[p.118] of a man’s sight, no uncommon punishment in other parts of the
+east, seems never to have been inflicted by the Hedjaz governors.
+
+In the Mesaa, and annexed to the mosque, stands a handsome building,
+erected in A.H. 882, by Kaid Bey, Sultan of Egypt, in which he
+established a large public school, with seventy-two different
+apartments; he also furnished it with a valuable library. The historian
+Kotobeddyn, who, one hundred years afterwards, was librarian here,
+complains that only three hundred volumes remained in his time, the rest
+having been stolen by his unprincipled predecessors.
+
+On the northern extremity of the Mesaa is the place called Merowa, the
+termination of the Say, as already described; this, as it now stands,
+was built in A.H. 801. Behind it is shown a house which was the original
+habitation of El Abbas, one of the many uncles of Mohammed. Near the
+Merowa are the barbers’ shops, in which pilgrims have their heads shaved
+after performing the Say. Here, too, public auctions are held every
+morning, where wearing-apparel, and goods of every description, are
+offered to the highest bidder: for the sake of the Turkish pilgrims,
+their language is used on these occasions; and there is scarcely a boy
+at Mekka who is not thus acquainted with, at least, the Turkish
+numerals. Near this place, too, is a public fountain, the work of the
+Othman Emperor Soleyman Ibn Selym: it is supplied from the Mekka
+aqueduct, and is crowded the whole day by hadjys, who come to fill their
+water-skins.
+
+Eastward of the Mesaa, near its extremity at the Merowa, branches off a
+street called Soueyga, or the Little Market, which runs almost parallel
+with the east side of the mosque. Though narrow, it is the neatest
+street in the town, being regularly cleaned and sprinkled with water,
+which is not the case with any of the others. Here the rich India
+merchants expose their piece-goods for sale, and fine Cashmere shawls
+and muslins. There are upwards of twenty shops, in which are sold
+perfumes, sweet oils, Mekka balsam, (in an adulterated state,) aloe-
+wood, civet, &c. Few pilgrims return to their homes without
+
+[p.119] carrying some presents for their families and friends; these are
+usually beads, perfumes, balm of Mekka, aloe-wood, which last is used
+throughout the east, in small pieces, placed upon the lighted tobacco in
+the pipe, producing an agreeable odour.
+
+In other shops are sold strings of coral, and false pearls, rosaries
+made of aloe, sandal or kalembac wood, brilliant necklaces of cut
+cornelians, cornelians for seal-rings, and various kinds of China ware.
+These shops are all kept by Indians, and their merchandize is entirely
+of Indian production and manufacture. Against these Indians much
+prejudice is entertained in Arabia, from a general opinion that they are
+idolaters, who comply in outward appearance only with the rites of
+Mohammedism: they are supposed to be of the Ismayley sect; those
+mysterious devotees, of whom I have given some account in my journey to
+Lebanon, [See Travels in Syria, &c.] and whose name is, at Mekka, applied
+to those Indians. About a dozen of them reside here; the others arrive
+annually at the pilgrimage; they buy up old gold and silver, which they
+remit to Surat, from whence most of them come. Some have lived at Mekka
+for ten years, scrupulously performing every religious ceremony; they
+rent a large house, in which they live together, never allowing other
+strangers to occupy any part of it, even should several of the
+apartments be untenanted. Contrary to the practice of all other
+Mohammedans, these Indians never bring their women to the pilgrimage,
+although they could well afford the expense; and those residing, for
+however long a period, at Mekka have never been known to marry there;
+which is the more remarkable, as other natives of India, who live here
+for any length of time, usually take wives, although they may have been
+already married at home.
+
+The same stories are prevalent respecting them, which are told of the
+Syrian Ismayleys, to my account of whom I must refer the reader. [See
+Travels in Syria and the Holy Land.] My endeavours to collect authentic
+information on the subject of their secret doctrines were as fruitless
+here as they had
+
+[p.120] been in Syria, where it was vaguely reported that the chief seat
+of the Ismayleys was in India, and that they kept up regular
+correspondence between that country and Syria. A sect of “Light-
+­extinguishers” is said to exist in India, as well as in Mesopotamia,
+and to them the Ismayleys of Syria and those of Mekka may, perhaps,
+belong. Those whom I saw at Mekka have rather the features of Persians
+than of Indians, and are taller and stouter men than Indians in
+general. [The people here mentioned by our author were probably some
+Parsees from Surat or Bombay.]
+
+About the middle of the Soueyga, where the street is only four paces in
+breadth, are stone benches on each side. Here Abyssinian male and female
+slaves are exposed for sale; and as beauty is an universal attraction,
+these benches are always surrounded by hadjys, both old and young, who
+often pretend to bargain with the dealers, for the purpose of viewing
+the slave-girls, during a few moments, in some adjoining apartment. Many
+of these slaves are carried from hence to the northern parts of Turkey.
+The price of the handsomest was from one hundred and ten to one hundred
+and twenty dollars.
+
+At the extremity of the Soueyga, the street is covered with a high
+vaulted roof of stone, supported on each side by several massy
+buildings, serving as warehouses to the wealthy merchants; they were the
+work of one Mohammed, Pasha of Damascus, who lived several centuries
+ago, and now belong to the mosque. This, being the coolest spot in the
+town during mid-day, is on that account the most frequented. In the
+Soueyga all the gentlemen hadjys take their morning and evening lounge,
+and smoke their pipes. I formed an acquaintance with one of the perfume-
+sellers, and daily passed an hour in the morning, and another in the
+afternoon, seated on the bench before his shop, smoking my nargyle, and
+treating my friend with coffee. Here I heard the news:--whether any great
+hadjy had arrived the preceding night; what law-suits had been carried
+before
+
+[p.121] the Kadhy; what was going forward in Mohammed Aly’s army; or
+what great commercial bargains had been concluded. Sometimes European
+news would be discussed, such as the last fortunes of Bonaparte; for the
+pilgrims who arrived from Constantinople and Greece were continually
+bringing news from Europe. I usually spent the early part of each
+morning, and the later part of the evening, in walking about the town,
+and frequenting the coffee­houses in its extremities, where I might meet
+with Bedouins, and, by treating them with a cup of coffee, soon engage
+them to talk about their country and their nation. During the mid-day
+hours I staid at home: the first part of the night I passed in the great
+square of the mosque, where a cooling breeze always reigns; here, seated
+upon a carpet, which my slave spread for me, I indulged in recollections
+of far distant regions, while the pilgrims were busily engaged in
+praying and walking round the Kaaba.
+
+At the eastern extremity of the Soueyga, the street changes its name
+into that of Shamye, which is applied also to several by-streets on
+either side, those on the right leading towards the mountain, and those
+on the left towards the mosque. At the further end the Shamye joins the
+quarter of Shebeyka and Bab el Omar. This is a well-built part of the
+town, chiefly inhabited by rich merchants, or by olemas attached to the
+mosque. There are few shops in the main street except during the
+pilgrimage, when many are opened, in which the Syrian merchants display
+the produce and manufactures of their country; a circumstance from which
+it derives its name. In these shops are found silk stuffs from Damascus
+and Aleppo; cambric manufactured in the district of Nablous; gold and
+silver thread from Aleppo; Bedouin handkerchiefs, called keffie, of
+Baghdad and Damascus fabric; silk from Lebanon; fine carpets from
+Anadolia and the Turkman Bedouins; abbas from Hamah; dried fruits and
+the kammereddyn from Damascus; pistacios from Aleppo, &c. Among all the
+Syrians at Mekka, I could never discover any indi­vidual whom I had
+known in his own country, except the son of the chief of Palmyra, who,
+however, did not recognise me. He had come
+
+[p.122] with two or three hundred camels, to transport the baggage of
+the Pasha of Damascus.
+
+In returning through the Shamye towards the Soueyga, we find, on the
+north side of these streets, a quarter called Garara, the most reputable
+of the town, and perhaps the best built, where the weal­thiest merchants
+have their houses. The two first merchants of the Hedjaz, Djeylany and
+Sakkat, live here for the greater part of the year, and only go to
+Djidda (where they also have establishments,) when the arrival of the
+Indian fleet demands their presence at that place. In the quarter of
+Garara, the women of Mohammed Aly Pasha, with a train of eunuchs
+attached to them, have now taken up their abode. The houses are all two
+or three stories high, many of them gaudily painted, and containing
+spacious apartments. Here Sherif Ghaleb built a palace, the finest of
+all those he possessed at Mekka, and resided in it principally during
+the winter months, when he divided his time between this mansion and
+that near the mosque. Some military chiefs have now taken up their
+quarters in this palace, which will soon be ruined. It is distinguished
+from the other houses of Mekka only by its size, and the number of
+windows; having neither a fine portico, nor any other display of
+architecture.
+
+Near the palace, upon a hill which may be described as within the town,
+Ghaleb built a fort, flanked by strong towers, but of much smaller size
+than the great castle. When the Turkish army advanced towards the
+Hedjaz, he mounted it with guns, and stored it well with provisions; but
+the garrison, like that of the castle, dis­persed immediately after he
+was made prisoner. The hill upon which it stands is known by the name of
+Djebel Lala, and is often mentioned by Arabian poets. Opposite to this
+hill, in a S.E. direc­tion, upon the summit of a mountain beyond the
+precincts of the town, stands another small fort, which was also
+repaired by Ghaleb. It is called Djebel Hindy, from the circumstance of
+a great sheikh or devotee from Cashmere having been buried there. The
+tower is now inhabited by a few Indian families, who enjoy the advantage
+of an excellent cistern for rain-water. This mountain is also called by
+the
+
+[p.123] present Mekkawys “Djebel Keykaan”--an appellation more ancient
+probably than that of Mekka itself. Azraky, however, places the Djebel
+Keykaan more to the north, and says that the name is derived from the
+cries and the clashing of arms of the Mekkawy army, which was stationed
+there, when the Yemen army, under Toba, had taken possession of the hill
+of Djyad. Between the two castle-hills, the space is filled with poor,
+half-ruined houses, which are principally inha­bited by the lowest class
+of Indians established at Mekka.
+
+In turning eastward from the Garara, and passing the quarter called
+Rekoube, which, in point of building, nearly equals the Garara, although
+it is not reckoned so genteel a residence, we arrive at the great street
+called Modaa, which is a continuation of the Mesaa, and then retrace our
+steps through the latter to the vicinity of El Szafa, that we may survey
+the eastern quarters of the town.
+
+Near the Szafa branches off a broad street, running almost parallel with
+the Modaa, to the east of it, called Geshashye. Here, among many smaller
+dwellings, are several well-built, and a few lofty edifices; a number of
+coffee-houses; several gunsmiths’ shops; and a bath. Here resides the
+Hakem, or superintendant of the police, who is the first officer under
+the Sherif at Mekka. Part of the street is built on the lower declivity
+of the eastern mountain, called Djebel Kobeys, to which narrow, dirty,
+and steep lanes lead up on that side. The Geshashye is a favourite
+quarter of the pilgrims, being broad, airy, and open to the northerly
+winds. I lived here during the last days of Ramadhan, in September,
+1814, when I first arrived at Mekka from Tayf.
+
+This street, as it proceeds, adopts the name of Haret Souk el Leyl,
+which comprises an extensive quarter on the East, where the Moled e’
+Nebby, or Prophet’s birth-place, is shown, and which adjoins the
+Moamele, or establishment of the potteries. The by-streets close to the
+Moled are denominated Shab el Moled, or “Rocks of the Moled,” the ground
+which rises here being covered with stones.
+
+The Moamele lies on the side of Djebel Kobeys, and comprises about a
+dozen furnaces, of which the chief productions are jars, especially
+
+[p.124] those used in carrying the water of the celebrated well Zemzem.
+These Moamele jars, although prettily wrought, are too heavy, dif­fering
+in this respect from the beautiful pottery of Upper Egypt and Baghdad,
+which are so slight that an empty jar may be thrown down by a mere puff
+of wind. The Moamele alone supplies all the Hedjaz, at present, with
+these water-vessels; and few hadjys return to their homes without some
+jars, as specimens of Mekkawy ingenuity.
+
+Farther on, the Souk el Leyl takes the name of El Ghazze, and so are
+called both sides of the main street, which still forms a continuation
+of the Geshashye. Several deep wells of brackish water are situated in
+this street. Here also are found the shops of carpenters, upholsterers
+from Turkey, undertakers, who make the seryrs, or stands, upon which the
+Mekkawys sleep, as well as those on which they are carried to the grave.
+Wholesale dealers in fruits and vegetables, which are brought from Tayf
+and Wady Fatme, here dispose of their stock to the retail dealers early
+in the morning. At the northern end of the Ghazze, where the street
+widens consi­derably, is held a daily market of camels and cows. On the
+east side, towards the mountain, and partly on its declivity, stands the
+quarter called Shab Aly, adjoining the Shab el Moled: here is shown the
+venerated place of Aly’s nativity. Both these quarters, called Shab,
+(i.e. rock,) are among the most ancient parts of the town, where the
+Koreysh formerly lived; they are even now inhabited principally by
+sherifs, and do not contain any shops. The houses are spacious, and in
+an airy situation.
+
+Beyond the cattle-market in the Ghazze, the dwelling-houses terminate,
+and low shops and sheds occupy both sides of the street. This part is
+called Souk el Haddadeyn; and here blacksmiths and Turkish locksmiths
+have their shops. A little further, the street opens into that called
+Mala, which is itself a continuation of the Modaa, and forms the
+division between the eastern and western parts of the town, running due
+north along the slightly ascending slope of the valley. The Modaa and
+the Mala, (which latter means
+
+[p.125] the High Place, in opposition to the Mesfale, or the low
+quarter,) are filled with shops on both sides. Here are found grocers,
+drug­gists, corn-merchants, tobacconists, haberdashers, sandal-makers,
+and a great number of dealers in old clothes. In the Modaa is a large
+corn magazine, formerly a public school; and there is another in the
+Mala. From these, the provision-caravans for the Turkish army at Tayf
+take their departure: public auctions are held in this place every
+morning. At the northern end of the Mala is a market, whi­ther Bedouins
+from all quarters bring their sheep for sale. Here, also, are the
+butchers’ shops, in which beef, mutton, and camels’ flesh are sold; and
+in the same street is a small chapel, or Mesdjed, [I believe this to be
+the Mesdjed mentioned by historians under the name of Mesdjed Rayet. El
+Azraky speaks of four or five other mosques at Mekka in his time.] for
+daily prayers, the great mosque being distant; but the Friday’s prayers
+are always said in the latter. Towards this northern end of the Mala,
+where it joins the Souk el Haddadeyn, the stone houses terminate, and
+are succeeded by a single row of low shops and stands on each side,
+where provisions are sold to the eastern Bedouins, who come to Mekka for
+grain. Here is a coffee-house, called Kahwet el Hashashein, where are
+sold the intoxicating preparations of hashysh and bendj, which are mixed
+and smoked with tobacco. This house is frequented by all the lowest and
+most disorderly persons of the town. Sherif Ghaleb had imposed a heavy
+tax on the sale of hashysh, in order to discourage a practice directly
+violating the law.
+
+The Mala is known also under the appellation of Haret el Naga, which is
+derived from the ancient name of Wady el Naga, given to this part of the
+valley of Mekka.
+
+In the by-streets of the Modaa the richest Indian traders have their
+houses; here they receive customers, being too proud to open public
+shops or warehouses. An Indian of this quarter, originally from Surat,
+called El Shamsy, was esteemed the wealthiest man in the Hedjaz; yet his
+mercantile concerns were much less extensive than those of Djeylany, and
+several others. Though possessing
+
+[p.126] several hundred thousand pounds sterling, this man bargained
+with me personally for nearly an hour and a half about a muslin shawl,
+not worth more than four dollars!
+
+In the Modaa, a high, broad mole or embankment was thrown across the
+valley, with an iron gate, by Omar Ibn el Khatab, to resist the torrents
+flowing in this direction towards the mosque, during heavy rains. Some
+vestiges of it remained till the fourteenth century. While it existed,
+the pilgrims on arriving at Mekka used to enjoy from its summit the
+first sight of the Kaaba; there also they recited prayers, from which
+circumstance the street takes its name, Modaa meaning “ place of
+prayers.”
+
+Between the Modaa and Mala, on the one side, and the Ghazze and
+Geshashye on the other, are several quarters consisting of tole­rable
+buildings, but of extremely dirty and narrow streets, from which the
+filth is never removed, and fresh air is always excluded. Here we find
+the Zokak e Seiny, or “Chinese street,” where gold and silversmiths have
+their shops. They work in the coarsest manner, but are very much
+employed, principally in making silver rings for men and women--ornaments
+very generally used among the Arabs. To the south of this quarter is the
+Zokak el Hadjar (called also Zokak el Merfek), or the “street of the
+stone,” which comprises the birth-place of Fatme, the daughter of
+Mohammed; and of Abou Beker, the prophet’s successor in the Khalifat.
+This street takes its name from the hadjar, or stone, which used
+miraculously to greet Mohammed with the salutation of “Salam aleyk,”
+whenever he passed this way on his return from the Kaaba. It has been
+mute since the days of the prophet, but is still shown, projecting a
+little from the wall of a house, which, in honour of it has been white-
+washed.
+
+We now return towards the Mala, a little beyond the spot where it joins
+the Ghazze. The shops terminate, and a broad, sandy plain commences, on
+which there are only a few detached coffee-houses. This may be called
+the extremity of the town. What lies farther towards the north, must be
+considered as forming part of the suburbs. Continuing along the plain,
+we find on each side of the
+
+[p.127] road large birkets, or reservoirs of water, for the
+accommodation of the pilgrim-caravans: they can be filled from the
+aqueduct which passes this way towards the town. Of these birkets, one
+is for the Egyptian caravan; another for the Syrian: they were
+constructed in A.H. 821, are entirely cased with stone, and continue in
+a state of perfect repair. Similar monuments of the munificent Turkish
+Sul­tans are found at every station of the Hadj, from Medina as far as
+Damascus and Aleppo. Some of those which I saw to the southward of
+Damascus, appeared more solid in their construction than the birkets of
+Mekka: that appropriated to the Egyptian pilgrims is about one hundred
+and sixty feet square, and from thirty to thirty­five feet in depth.
+When the birket contains from eight to ten feet of water, the supply is
+deemed sufficient for the caravan. These reservoirs are never completely
+filled. As the aqueduct furnishes water but scantily, adjoining to the
+western birket are some acres, irrigated by means of a well, and
+producing vegetables. Near it, also, is a small mosque, called Djama č
+Soleymanye, in a state of decay, and no longer used for religious
+purposes; but serving, at present, to lodge a few Turkish soldiers. It
+belongs to the quarter named El Soleymanye, which extends from Djebel
+Lala close to the western mountain, as far as the cemeteries beyond the
+birkets. It does not contain any good houses; and I heard that it
+derives its name from the Soleymanye, as the Muselmans call the people
+of Kandahar, Afghanistan, Cashmere, and several other countries on this
+side of the Indus. It is said that some descendants of those people who
+were the original settlers, still reside here, mixed with many Indians.
+It appears, however, from Kotobeddyn’s history, that Sultan Solyman
+erected, about A.H. 980, a mosque in this quarter. The mosque at least
+may be supposed to have borrowed its name from the founder. The
+inhabitants of Soleymanye are Muselmans of the Hanefy sect, the first of
+the four orthodox divi­sions, and not disciples of Aly, like the
+Persians; many of whom come yearly to the Hadj of Mekka, either by sea
+from Bombay or Bassora, or by land, travelling as dervises, along the
+southern provinces of
+
+[p.128] Persia to Baghdad, and through Mesopotamia and Syria to Egypt. I
+have seen many who had come by that route; they appeared to be men of a
+much better and more vigorous character than the gene­rality of Indians.
+
+Opposite to this quarter El Soleymanye, on the eastern mountain, and
+adjoining the Ghazze and Shab Aly, is a half-ruined district, called
+Shab Aamer, inhabited by Bedouin pedlars of the Thekyf and Koreysh
+tribes, and by a few poor sherif families. In this quarter are some
+large mills, worked by horses, for the Turkish governor: the town, I
+believe, does not contain any others of considerable size. It is the
+custom at Mekka to use hand-mills, which are usually turned by the
+slaves of the family, or, among the poorer classes, by the women. Here,
+also, are the only places in Mekka (or perhaps in the Hedjaz) where
+linen and cotton are dyed with indigo and saffron: woollen cloth is not
+dyed here.
+
+As numbers of the public women reside at Shab Aamer, this quarter is not
+ranked among the most respectable in Mekka. Sherif Ghaleb imposed a
+regular tax upon those females, and required an additional payment from
+such of them as, in the time of the pilgrim­age, followed the hadjys to
+Arafat. A similar tax is levied at Cairo, and in all the great
+provincial towns of Egypt. Mekka abounds with the frail sisterhood,
+whose numbers are increased during the Hadj by adventurers from foreign
+countries. They are somewhat more decorous than the public women in
+Egypt, and never appear in the streets without veils. Among them are
+many Abyssinian slaves, whose former masters, according to report, share
+the profits of their vocation. Some are slaves belonging to Mekkawys.
+
+The Arabian poets make frequent allusions to Shab Aamer; thus Ibn el
+Faredh says:--
+
+ “Is Shab Aamer, since we left it, still inhabited?
+ Is it to this day the place of meeting for lovers?” [See Sir William
+Jones's Comment de Poës. Asiat., on the subject of a poem by Ibn Faredh,
+which abounds with local allusions to Mekka.]
+
+
+[p.129] Proceeding from the birkets northward over the plain, we come to
+an insulated house, of good size and construction, belonging to the
+Sherif, in which some of Ghaleb’s favourites once resided. Opposite to
+this building, a paved causeway leads towards the western hills, through
+which is an opening that seems artificial. El Azraky applies the name
+Djebel el Hazna to this part of the mountain; and says that the road was
+cut through the rock by Yahia Ibn Khold Ibn Barmak. On the other side of
+the opening, the road descends into the plain of Sheikh Mahmoud, so
+named from the tomb of a saint, round which the Syrian pilgrims
+generally encamp. Sherif Ghaleb erected upon the hill, on both sides of
+the narrow road, which is formed in rude steps, (whether natural or
+artificial, it would be difficult to say,) two watch-towers, similar to
+those already described. On both sides of the causeway, in the valley of
+Mekka, extend the burying-grounds, where most of the inhabitants of the
+city have their family tombs.
+
+A little beyond the Sherif’s house just mentioned, and at the
+termi­nation of the Mala, stands the tomb of Abou Taleb, an uncle of
+Mo­hammed, and father of Aly. The Wahabys reduced the building which
+covered the tomb to a mere heap of rubbish; and Mohammed Aly Pasha has
+not thought fit to rebuild it. Abou Taleb is the great patron of the
+city; and there are many persons at Mekka who, though they would have
+little scruple in breaking an oath taken before God, yet would be afraid
+of invoking the name of Abou Taleb in confirmation of a falsehood. “I
+swear by the Mosque”--“I swear by the Kaaba,” are ejaculations constantly
+used by the Mekkawys to impose upon strangers; but to swear by Abou
+Taleb is a more serious imprecation, and is seldom heard upon such
+occasions. Opposite to the ruined tomb stands a public fountain,
+consisting of a trough built of stone, fifty or sixty feet in length,
+which is daily filled with water from the aqueduct. Near it grow a few
+trees.
+
+No buildings are seen beyond the fountain, till we come to a large
+palace of the Sherif, which is surrounded by high walls flanked with
+towers, and contains within the inclosure a spacious court-yard. In the
+time of the Sherif it was well garrisoned, and during his wars with the
+Wahabys he often resided here, as he could set out from hence upon a
+
+[p.130] secret attack or expedition, without its becoming immediately
+known in the city. The building now serves as a barrack for the Turkish
+soldiers.
+
+To the north of this palace lies the quarter or suburb called Moabede,
+which consists partly of low and ill-built stone houses, and partly of
+huts constructed of brushwood; it is wholly inhabited by Bedouins, who
+have become settlers here, for the purpose of carrying on a traffic,
+principally in corn, dates, and cattle, between the town and their
+native tribes. I have seen among them Arabs of the tribes of Koreysh,
+Thekyf, Hodheyl, and Ateybe; and it was said that, in time of peace,
+individuals of all the great tribes of the Desert, and of Nedjed, are
+occasionally found here. They live, as I have already observed in
+speaking of those who occupy another part of Mekka, much in the same
+manner as they would do in the Desert. Their houses contain no furniture
+but such as is to be found under the tent of a wealthy Bedouin. Being at
+a distance from the great mosque, they have en­closed a square space
+with low walls, where such of them as pretend to any regularity in their
+devotions (which seldom happens among Bedouins), recite their prayers
+upon the sand, according to the custom of the Desert.
+
+The Turkish governor of Mekka has not thought proper to place here any
+of his soldiers, for which the suburb is much indebted to him. The
+Moabede is, by its situation, and the pursuits of its inhabitants, so
+much separated from the city, that a woman here had not entered the town
+for the last three years, as she herself assured me; although the
+Bedouin females walk about the valley with freedom.
+
+The valley of Mekka has here two outlets: on the north side is a narrow
+passage, defended by two watch-towers: it leads to Wady Fatme. At the
+eastern extremity, the Moabede is terminated by a garden and pleasure-
+house of the Sherif, where Ghaleb used frequently to pass the hours of
+noon. The garden is enclosed by high walls and towers, and forms a
+fortified post in advance of the town. It contains date and nebek and a
+few other fruit-trees, the verdure and shade of which must be
+particularly agreeable. In the time of Ghaleb, the entrance was always
+open to the people of Mekka. The house is badly
+
+[p.131] built, and is not one of Ghaleb’s works. During his last wars
+with the Wahabys, the latter obtained possession of this residence, and
+fought for several weeks with the soldiers of Mekka, who were posted at
+the neighbouring palace or barrack to the south; and who, having laid a
+mine, and blown up a part of the walls, forced the Wahabys to retreat.
+Ghaleb subsequently repaired the damage. Some Turkish soldiers now live
+in the house, which is already half ruined by them. A public fountain of
+sweet water, no longer in use, with a pretty cupola built over it,
+stands on one side of the garden; on the other is a large well of
+brackish water: many such are dispersed over the Moabede.
+
+The road from Mekka, eastward, towards Arafat and Tayf, passes by this
+house; at a short distance beyond it the valley widens, and here the
+Egyptian Hadj establishes its encampment, part of which generally
+stretches over the plain towards the birket. Formerly, the Syrian
+caravan used to encamp at the same place. Between the garden­house and
+the palace or barrack just mentioned, the aqueduct of Mekka is conducted
+above ground for about one hundred paces, in a channel of stone,
+plaistered on the inside, and rising four feet above the surface. This
+is the only place in the valley of Mekka where it is visible.
+
+As soon as we pass these extreme precincts of Mekka, the Desert presents
+itself; for neither gardens, trees, nor pleasure-houses, line the
+avenues to the town, which is surrounded on every side by barren sandy
+valleys, and equally barren hills. A stranger placed on the great road
+to Tayf, just beyond the turn of the hill, in the immediate
+neigh­bourhood of the Sherif’s garden-house, would think himself as far
+removed from human society as if he were in the midst of the Nubian
+Desert. But this may be wholly ascribed to the apathy of the
+inhabitants, and their indifference for agricultural pursuits. Numerous
+wells, dispersed throughout the town, prove that water may be easily
+obtained at about thirty feet below the surface.
+
+In Arabia, wherever the ground can be irrigated by wells, the sands may
+be soon made productive. The industry of a very few years might thus
+render Mekka and its environs as remarkable for gardens and plantations,
+as it now is for absolute sterility. El Azraky speaks
+
+[p.132] of gardens in this valley, and describes different springs and
+wells that no longer exist, having probably been choked up by the
+violent torrents. El Fasy likewise affirms that in his days the town
+contained no less than fifty-eight wells. But, in the earliest times of
+Arabian history, this place was certainly barren; and the Koran styles
+it accordingly “the valley without seeds.” Azraky further says, that
+before houses were constructed here by the Kossay, this valley abounded
+with acacias and various thorny trees.
+
+Nothing is more difficult than to compute exactly the population of
+eastern towns, where registers are never kept, and where even the number
+of houses can scarcely be ascertained. To judge from appearances, and by
+comparison with European towns, in which the amount of population is
+well known, may be very fallacious. The private habitations in the East
+are generally (though the Hedjaz forms an exception to this rule) of one
+story only, and therefore contain fewer inmates in proportion than
+European dwellings. On the other hand, Eastern towns have very narrow
+streets, are without public squares or large market-places, and their
+miserable suburbs are in general more nurously peopled than their
+principal and best streets. Travellers, however, in passing rapidly
+through towns, may be easily deceived, for they see only the bazars and
+certain streets, in which the greater part of the male population is
+usually assembled during the day. Thus it happens that recent and
+respectable authorities have stated two hundred thousand souls as the
+population of Aleppo; four hundred thousand as that of Damascus; and
+three hundred thousand as that of Cairo. My estimate of the population
+of the three great Syrian towns is as follows:--Damascus two hundred and
+fifty thousand; Hamah (of which, however, I must speak with less
+confidence) from sixty to one hundred thousand; and Aleppo, daily
+dwindling into decay, between eighty and ninety thousand. To Cairo I
+would allow at most two hundred thousand. As to Mekka, which I have seen
+both before and after the Hadj, and know, perhaps, more thoroughly than
+any other town of the East, the result of my inquiries gives between
+twenty-five and thirty thousand stationary inhabitants, for the
+population of the city and suburbs; besides from three to four thousand
+Abyssinian and
+
+[p.133] black slaves: its habitations are capable of containing three
+times this number. In the time of Sultan Selym I. (according to
+Kotobeddyn, in A.H. 923) a census was taken of the inhabitants of Mekka,
+previous to a gratuitous distribution of corn among them, and the number
+was found to be twelve thousand, men, women, and children. The same
+author shows that, in earlier times, the population was much more
+considerable; for when Abou Dhaher, the chief of the Carmatis, (a
+heretic sect of Moslims) sacked Mekka, in A.H. 314, thirty thousand of
+the inhabitants were killed by his ferocious soldiers.
+
+[p.134] DESCRIPTION OF THE BEITULLAH, OR GREAT
+MOSQUE, AT MECCAH.
+
+WHERE the valley is wider than in other interior parts of the town,
+stands the mosque, called Beitullah, or El Haram, a building remarkable
+only on account of the Kaaba, which it encloses; for there are several
+mosques in other places of the East nearly equal to this in size, and
+much superior to it in beauty.
+
+The Kaaba stands in an oblong square, two hundred and fifty paces long,
+and two hundred broad, none of the sides of which run quite in a
+straight line, though at first sight the whole appears to be of a
+regular shape. This open square is enclosed on the eastern side by a
+colonnade: the pillars stand in a quadruple row: they are three deep on
+the other sides, and united by pointed arches, every four of which
+support a small dome, plastered and whitened on the outside. These
+domes, according to Kotobeddyn, are one hundred and fifty-two in number.
+Along the whole colonnade, on the four sides, lamps are suspended from
+the arches. Some are lighted every night, and all during the nights of
+Ramadhan. The pillars are above twenty feet in height, and generally
+from one foot and a half to one foot and three quarters in diameter; but
+little regularity has been observed in regard to them. Some are of white
+marble, granite, or porphyry, but the greater number are of common stone
+of the Mekka mountains. El Fasy states the whole at five hundred and
+eighty-nine, and says they are all of marble, excepting one hundred and
+twenty-six, which are of common stone, and three of composition.
+Kotobeddyn reckons five hundred and fifty-five, of which, according to
+him, three hundred and eleven are of marble, and the rest of stone taken
+from the neighbouring mountains; but neither of these authors lived to
+see
+
+[p.135] the latest repairs of the mosque, after the destruction
+occasioned by a torrent, in A.D. 1626. Between every three or four
+columns stands an octagonal one, about four feet in thickness. On the
+east side are two shafts of reddish gray granite, in one piece, and one
+fine gray porphyry column with slabs of white feldspath. On the north
+side is one red granite column, and one of fine-grained red porphyry:
+these are probably the columns which Kotobeddyn states to have been
+brought from Egypt, and principally from Akhmim (Panopolis), when the
+chief El Mohdy enlarged the mosque, in A.H. 163. Among the four hundred
+and fifty or five hundred columns, which form the enclosure, I found not
+any two capitals or bases exactly alike: the capitals are of coarse
+Saracen workmanship; some of them, which had served for former
+buildings, by the ignorance of the workmen have been placed upside down
+upon the shafts. I observed about half a dozen marble bases of good
+Grecian workmanship. A few of the marble columns bear Arabic or Cufic
+inscriptions, in which I read the dates 863 and 762. (A.H). A column on
+the east side exhibits a very ancient Cufic inscription, somewhat
+defaced, which I could neither read nor copy. Those shafts, formed of
+the Mekka stone, cut principally from the side of the mountain near the
+Shebeyka quarter, are mostly in three pieces, but the marble shafts are
+in one piece. Some of the columns are strengthened with broad iron rings
+or bands, as in many other Saracen buildings of the East: they were
+first employed here by Ibn Dhaher Berkouk, King of Egypt, in rebuilding
+the mosque, which had been destroyed by fire in A. H. 802.
+
+This temple has been so often ruined and repaired, that no traces of
+remote antiquity are to be found about it. On the inside of the great
+wall which encloses the colonnades, a single Arabic inscription is seen,
+in large characters, but containing merely the names of Mohammed and his
+immediate successors: Abou Beker, Omar, Othman, and Aly. The name of
+Allah, in large characters, occurs also in several places. On the
+outside, over the gates, are long inscriptions, in the Solouth
+character, commemorating the names of those by whom the gates were
+built, long and minute details of which are given by the historians of
+Mekka. The inscription on the south side, over Bab
+
+[p.136] Ibrahim, is most conspicuous; all that side was rebuilt by the
+Egyptian Sultan El Ghoury, in A.H. 906. Over the Bab Aly and Bab Abbas
+is a long inscription, also in the Solouth character, placed there by
+Sultan Murad Ibn Soleyman, in A.H. 984, after he had repaired the whole
+building. Kotobeddyn has given this inscription at length; it occupies
+several pages in his history, and is a monument of the Sultan's vanity.
+This side of the mosque having escaped destruction in 1626, the
+inscription remains uninjured.
+
+Some parts of the walls and arches are gaudily painted, in stripes of
+yellow, red, and blue, as are also the minarets. Paintings of flowers,
+in the usual Muselman style, are no where seen; the floors of the
+colonnades are paved with large stones badly cemented together.
+
+Seven paved causeways lead from the colonnades towards the Kaaba, or
+holy house, in the centre. They are of sufficient breadth to admit four
+or five persons to walk abreast, and they are elevated about nine inches
+above the ground. Between these causeways, which are covered with fine
+gravel or sand, grass appears growing in several places, produced by the
+Zemzem water dozing out of the jars, which are placed in the ground in
+long rows during the day. The whole area of the mosque is upon a lower
+level than any of the streets surrounding it. There is a descent of
+eight or ten steps from the gates on the north side into the platform of
+the colonnade, and of three or four steps from the gates, on the south
+side.
+
+Towards the middle of this area stands the Kaaba; it is one hundred and
+fifteen paces from the north colonnade, and eighty-eight from the south.
+For this want of symmetry we may readily account, the Kaaba having
+existed prior to the mosque, which was built around it, and enlarged at
+different periods. The Kaaba is an oblong massive structure, eighteen
+paces in length, fourteen in breadth, and from thirty-five to forty feet
+in height. I took the bearing of one of its longest sides, and found it
+to be N.N.W. ˝ W. It is constructed of the grey Mekka stone, in large
+blocks of different sizes, joined together in a very rough manner, and
+with bad cement. It was entirely rebuilt as it now stands in A.D. 1627:
+the torrent, in the preceding year, had thrown down three of its sides;
+and preparatory to its re-erection, the fourth
+
+[p.137] side was, according to Asamy, pulled down, after the olemas, or
+learned divines, had been consulted on the question, whether mortals
+might be permitted to destroy any part of the holy edifice without
+incurring the charge of sacrilege and infidelity.
+
+The Kaaba stands upon a base two feet in height, which presents a sharp
+inclined plane; its roof being flat, it has at a distance the appearance
+of a perfect cube. The only door which affords entrance, and which is
+opened but two or three times in the year, is on the north side, and
+about seven feet above the ground. In entering it, therefore, wooden
+steps are used--of them I shall speak hereafter. In the first periods of
+Islam, however, when it was rebuilt in A.H. 64, by Ibn Zebeyr, chief of
+Mekka, the nephew of Aysha, it had two doors even with the ground-floor
+of the mosque. The present door (which, according to Azraky, was brought
+hither from Constantinople in 1633) is wholly coated with silver, and
+has several gilt ornaments. Upon its threshold are placed every night
+various small lighted wax candles, and perfuming-pans, filled with musk,
+aloe-wood, &c.
+
+At the North-east corner of the Kaaba, near the door, is the famous
+“Black Stone;” it forms a part of the sharp angle of the building, at
+four or five feet above the ground. It is an irregular oval, about seven
+inches in diameter, with an undulated surface, composed of about a dozen
+smaller stones of different sizes and shapes, well joined together with
+a small quantity of cement, and perfectly smoothed: it looks as if the
+whole had been broken into many pieces by a violent blow, and then
+united again. It is very difficult to determine accurately the quality
+of this stone, which has been worn to its present surface by the
+millions of touches and kisses it has received. It appeared to me like a
+lava, containing several small extraneous particles, of a whitish and of
+a yellowish substance. Its colour is now a deep reddish brown,
+approaching to black: it is surrounded on all sides by a border,
+composed of a substance which I took to be a close cement of pitch and
+gravel, of a similar, but not quite the same brownish colour. This
+border serves to support its detached pieces; it is two or three inches
+in breadth, and rises a little above the surface of the stone: Both the
+border and the stone itself are encircled by a silver band, broader
+below than above
+
+[p.138] and on the two sides, with a considerable swelling below, as if
+a part of the stone were hidden under it. The lower part of the border
+is studded with silver nails.
+
+In the south-east corner of the Kaaba, or, as the Arabs call it, Roken
+el Yemány, there is another stone, about five feet from the ground; it
+is one foot and a half in length, and two inches in breadth, placed
+upright, and of the common Mekka stone. This the people walking round
+the Kaaba touch only with the right hand: they do not kiss it.
+
+On the north side of the Kaaba, just by its door, and close to the wall,
+is a slight hollow in the ground, lined with marble, and sufficiently
+large to admit of three persons sitting. Here it is thought meritorious
+to pray: the spot is called El Madjen, and supposed to be that where
+Abraham and his son Ismayl kneaded. the chalk and mud which they used in
+building the Kaaba; and near this Madjen, the former is said to have
+placed the large stone upon which he stood while working at the masonry.
+On the basis of the Kaaba, just over the Madjen, is an ancient Cufic
+inscription; but this I was unable to decipher, and had no opportunity
+of copying it. I do not find it mentioned by any of the historians.
+
+On the west side of the Kaaba, about two feet below its summit, is the
+famous Myzab, or water-spout, through which the rain-water collected on
+the roof of the building is discharged, so as to fall upon the ground;
+it is about four feet in length, and six inches in breadth, as well as I
+could judge from below, with borders equal in height to its breadth. At
+the mouth, hangs what is called the beard of the Myzab, a gilt board,
+over which the water falls. This spout was sent hither from
+Constantinople in A.H. 981, and is reported to be of pure gold. The
+pavement round the Kaaba, below the Myzab, was laid down in A.H. 826,
+and consists of various coloured stones, forming a very handsome
+specimen of mosaic. There are two large slabs of fine verde-antico in
+the centre, which, according to Makrizi, [See, in his work, the chapter
+“On the Excellencies of Egypt.”] were sent thither as
+
+[p.139] presents from Cairo, in A.H. 241. This is the spot where,
+according to Mohammedan tradition, Ismayl, the son of Ibrahim, or
+Abraham, and his mother Hagar, are buried; and here it is meritorious
+for the pilgrim to recite a prayer of two rikats. On this west side is a
+semicircular wall, the two extremities of which are in a line with the
+sides of the Kaaba, and distant from it three or four feet, leaving an
+opening which leads to the burying-place of Ismayl. The wall bears the
+name of El Hatym, and the area which it encloses is called Hedjer, or
+Hedjer Ismayl, on account of its being separated from the Kaaba: the
+wall itself, also, is sometimes so called; and the name Hatym is given
+by the historians to the space of ground between the Kaaba and the wall
+on one side, and the Bir Zemzem and Makam Ibrahim on the other. The
+present Mekkawys, however, apply the name Hatym to the wall only.
+
+Tradition says that the Kaaba once extended as far as the Hatym, and
+that this side having fallen down just at the time of the Hadj, the
+expenses of repairing it were demanded from the pilgrims, under a
+pretence that the revenues of government were not acquired in a manner
+sufficiently pure to admit of their application towards a purpose so
+sacred, whilst the money of the hadjys would possess the requisite
+sanctity. The sum, however, obtained from them, proved very inadequate:
+all that could be done, therefore, was to raise a wall, which marked the
+space formerly occupied by the Kaaba. This tradition, although current
+among the Metowefs, is at variance with history, which declares that the
+Hedjer was built by the Beni Koreysh, who contracted the dimensions of
+the Kaaba; that it was united to the building by Hadjadj, and again
+separated from it by Ibn Zebeyr. It is asserted by Fasy, that a part of
+the Hedjer, as it now stands, was never comprehended within the Kaaba.
+The law regards it as a portion of the Kaaba, inasmuch as it is esteemed
+equally meritorious to pray in the Hadjer as in the Kaaba itself; and
+the pilgrims who have not an opportunity of entering the latter, are
+permitted to affirm upon oath that they have prayed in the Kaaba,
+although they may have only prostrated themselves within the enclosure
+of the Hatym.
+
+[p.140] The wall is built of solid stone, about five feet in height, and
+four in thickness, cased all over with white marble, and inscribed with
+prayers and invocations, neatly sculptured upon the stone in modern
+characters. These and the casing are the work of El Ghoury, the Egyptian
+Sultan, in A.H. 917, as we learn from Kotobeddyn. The walk round the
+Kaaba is performed on the outside of the wall--the nearer to it the
+better.
+
+The four sides of the Kaaba are covered with a black silk stuff, hanging
+down, and leaving the roof bare. [The Wahabys, during the first year of
+their residence at Mekka, covered the Kaaba with a red kesoua, worked at
+El Hassa, of the same stuff as the fine Arabian Abbas.] This curtain, or
+veil, is called kesoua, and renewed annually at the time of the Hadj,
+being brought from Cairo, where it is manufactured at the Grand
+Seignior’s expense. [During the first century of Islam, the kesoua was
+never taken away, the new one being annually put over the old. But the
+Mekkawys at length began to fear that the Kaaba might yield under such
+an accumulation, and the Khalif El Mohdy Abou Abdallah removed the
+coverings in A.H. 160. (See Makrizy.)] On it are various prayers
+interwoven in the same colour as the stuff, and it is, therefore,
+extremely difficult to read them. A little above the middle, and running
+round the whole building, is a line of similar inscriptions, worked in
+gold thread. That part of the kesoua which covers the door is richly
+embroidered with silver. Openings are left for the Black Stone, and the
+other in the south-east corner, which thus remain uncovered. The kesoua
+is always of the same form and pattern; that which I saw on my first
+visit to the mosque, was in a decayed state, and full of holes. On the
+25th of the month Zul’ Kade the old one is taken away, and the Kaaba
+continues without a cover for fifteen days. It is then said that El
+Kaaba Yehrem, “The Kaaba has assumed the ihram,” which lasts until the
+tenth of Zul Hadje, the day of the return of the pilgrims from Arafat to
+Wady Muna, when the new kesoua is put on. During the first days, the new
+covering is tucked up by cords fastened to the roof, so as to leave the
+lower part of the building exposed: having remained thus for some days,
+it is let down, and covers the whole structure, being then tied to
+strong brass
+
+[p.141] rings in the basis of the Kaaba. The removal of the old kesoua
+was performed in a very indecorous manner; and a contest ensued among
+the hadjys and people of Mekka, both young and old, about a few rags of
+it. The hadjys even collect the dust which sticks to the walls of the
+Kaaba, under the kesoua, and sell it, on their return, as a sacred
+relic. At the moment the building is covered, and completely bare,
+(uryan, as it is styled,) a crowd of women assemble round it, rejoicing
+with cries called “Walwalou.”
+
+The black colour of the kesoua, covering a large cube in the midst of a
+vast square, gives to the Kaaba, at first sight, a very singular and
+imposing appearance; as it is not fastened down tightly, the slightest
+breeze causes it to move in slow undulations, which are hailed with
+prayers by the congregation assembled around the building, as a sign of
+the presence of its guardian angels, whose wings, by their motion, are
+supposed to be the cause of the waving of the covering. Seventy thousand
+angels have the Kaaba in their holy care, and are ordered to transport
+it to Paradise, when the trumpet of the last judgment shall be sounded.
+
+The clothing of the Kaaba was an ancient custom of the Pagan Arabs. The
+first kesoua, says El Azraky, was put on by Asad Toba, one of the
+Hamyarite kings of Yemen: before Islam it had two coverings, one for
+winter and the other for summer. In the early ages of Islam it was
+sometimes white and sometimes red, and consisted of the richest brocade.
+In subsequent times it was furnished by the different Sultans of
+Baghdad, Egypt, or Yemen, according as their respective influence over
+Mekka prevailed; for the clothing of the Kaaba appears to have always
+been considered as a proof of sovereignty over the Hedjaz. Kalaoun,
+Sultan of Egypt, assumed to himself and successors the exclusive right,
+and from them the Sultans at Constantinople have inherited it. Kalaoun
+appropriated the revenue of the two large villages Bysous and Sandabeir,
+in Lower Egypt, to the expense of the kesoua; and Sultan Solyman Ibn
+Selym subsequently added several others; but the Kaaba has long been
+deprived of this resource. [Vide Kotobeddyn and Asamy]
+
+[p.142] Round the Kaaba is a good pavement of marble, about eight inches
+below the level of the great square; it was laid in A.H. 981, by order
+of the Sultan, and describes an irregular oval; it is surrounded by
+thirty-two slender gilt pillars, or rather poles, between every two of
+which are suspended seven glass lamps, always lighted after sun-set.
+Beyond the poles is a second pavement, about eight paces broad, somewhat
+elevated above the first, but of coarser work; then another, six inches
+higher, and eighteen paces broad, upon which stand several small
+buildings; beyond this is the gravelled ground, so that two broad steps
+may be said to lead from the square down to the Kaaba. The small
+buildings just mentioned, which surround the Kaaba, are the five Makams,
+with the well of Zemzem, the arch called Bab-es’-Salam, and the Mambar.
+
+Opposite the four sides of the Kaaba stand four other small buildings,
+where the Imaums of the orthodox Mohammedan sects, the Hanefy, Shafey,
+Hanbaly, and Maleky, take their station, and guide the congregation in
+their prayers. The Makam el Maleky, on the south, and that of Hanbaly,
+opposite the Black Stone, are small pavilions, open on all sides, and
+supported by four slender pillars, with a light sloping roof,
+terminating in a point, exactly in the style of Indian pagodas. The
+Makam el Hanefy, which is the largest, being fifteen paces by eight, is
+open on all sides, and supported by twelve small pillars; it has an
+upper story, also open, where the Mueddin who calls to prayers, takes
+his stand. This was first built in A.H. 923, by Sultan Selym I.; it was
+afterwards rebuilt by Khoshgeldy, governor of Djidda, in 947; but all
+the four Makams, as they now stand, were built in A.H. 1074. [Vide
+Kotobeddyn and Asamy] The Makam-es-Shafey is over the well Zemzem, to
+which it serves as an upper chamber.
+
+Near their respective Makams, the adherents of the four different sects
+seat themselves for prayers. During my stay at Mekka, the Hanefys always
+began their prayer first; but according to Muselman custom the Shafeys
+should pray first in the mosque; then the Hanefys, Malekys, and
+Hanbalys. The prayer of the Magreb is an exception, which they are all
+enjoined to utter together. [Vide Fasy.] The Makam el Hanbaly
+
+[p.143] is the place where the officers of government, and other great
+people, are seated during prayers; here the Pasha and the Sherif are
+placed; and, in their absence, the eunuchs of the temple. These fill the
+space under this Makam in front, and behind it the female hadjys, who
+visit the temple, have their places assigned, to which they repair
+principally for the two evening prayers, few of them being seen in the
+mosque at the three other daily prayers: they also perform the towaf, or
+walk round the Kaaba, but generally at night, though it is not uncommon
+to see them walking in the day-time among the men.
+
+The present building which encloses Zemzem, stands close by the Makam
+Hanbaly, and was erected in A.H. 1072 [Vide Asamy.]: it is of a square
+shape, and of massive construction, with an entrance to the north,
+opening into the room which contains the well. This room is beautifully
+ornamented with marbles of various colours; and adjoining to it, but
+having a separate door, is a small room with a stone reservoir which is
+always full of Zemzem water: this the hadjys get to drink by passing
+their hand with a cup through an iron grated opening, which serves as a
+window, into the reservoir, without entering the room. The mouth of the
+well is surrounded by a wall five feet in height, and about ten feet in
+diameter. Upon this the people stand, who draw up the water, in leathern
+buckets, an iron railing being so placed as to prevent their falling in.
+In El Fasy’s time there were eight marble basins in this room, for the
+purpose of ablution.
+
+From before dawn till near midnight, the well-room is constantly filled
+with visitors. Every one is at liberty to draw up the water for himself,
+but the labour is generally performed by persons placed there on
+purpose, and paid by the mosque: they expect also a trifle from those
+who come to drink, though they dare not demand it. I have been more than
+once in the room a quarter of an hour before I could get a draught of
+water, so great was the crowd. Devout hadjys sometimes mount the wall,
+and draw the bucket for several hours, in the hope of thus expiating
+their evil deeds.
+
+Before the Wahaby invasion, the well Zemzem belonged to the
+
+[p.144] Sherif; and the water becoming thus a monopoly, was only to be
+purchased at a high price; but one of Saoud’s first orders, on his
+arrival at Mekka, was to abolish this traffic, and the holy water is now
+dispensed gratis. The Turks consider it a miracle that the water of this
+well never diminishes, notwithstanding the continual draught from: it
+there certainly is no diminution in its depth; for by an accurate
+inspection of the rope by which the buckets are drawn up, I found that
+the same length was required both at morning and evening to reach the
+surface of the water. Upon inquiry, I learned from one of the persons
+who had descended in the time of the Wahabys to repair the masonry, that
+the water was flowing at the bottom, and that the well is therefore
+supplied by a subterraneous rivulet. The water is heavy to the taste,
+and sometimes in its colour resembles milk; but it is perfectly sweet,
+and differs very much from that of the brackish wells dispersed over the
+town. When first drawn up, it is slightly tepid, resembling, in this
+respect, many other fountains of the Hedjaz.
+
+Zemzem supplies the whole town, and there is scarcely one family that
+does not daily fill a jar with the water: this only serves, however, for
+drinking or for ablution, as it is thought impious to employ water so
+sacred for culinary purposes or on common occasions. Almost every hadjy,
+when he repairs to the mosque for evening prayer has a jar of the water
+placed before him by those who earn their livelihood by performing this
+service. The water is distributed in the mosque to all who are thirsty
+for a trifling fee, by water-carriers with large jars upon their backs:
+these men are also paid by charitable hadjys for supplying the poorer
+pilgrims with this holy beverage immediately before or after prayers.
+
+The water is regarded as an infallible cure for all diseases; and the
+devotees believe that the more they drink of it, the better their health
+will be, and their prayers the more acceptable to the Deity. I have seen
+some of them at the well swallowing such a quantity of it as I should
+hardly have thought possible. A man who lived in the same house with me,
+and who was ill of an intermittent fever, repaired every evening to
+Zemzem, and drank of the water till he was almost fainting,
+
+[p.145] after which he lay for several hours extended upon his back on
+the pavement near the Kaaba, and then returned to renew his draught.
+When by this practice he was brought to the verge of death, he declared
+himself fully convinced that the increase of his illness proceeded
+wholly from his being unable to swallow a sufficient quantity of the
+water! Many hadjys, not content with drinking it merely, strip
+themselves in the room, and have buckets of it thrown over them, by
+which they believe that the heart is purified as well as the outer body.
+Few pilgrims quit Mekka without carrying away some of this water in
+copper or tin bottles, either for the purpose of making presents, or for
+their own use in case of illness, when they drink it, or for ablution
+after death. I carried away four small bottles, with the intention of
+offering them as presents to the Mohammedan kings in the Black
+countries. I have seen it sold at Suez by hadjys returning from Mekka at
+the rate of one piastre for the quantity that filled a coffee-cup.
+
+The chief of Zemzem is one of the principal olemas of Mekka. I need not
+remind the reader that Zemzem is supposed to be the spring found in the
+wilderness by Hagar, at the moment when her infant son Ismayl was dying
+of thirst. It seems probable that the town of Mekka owes its origin to
+this well; for many miles round, no sweet water is found, nor is there
+in any part of the adjacent country so copious a supply.
+
+On the north-east side of Zemzem stand two small buildings, one behind
+the other, called El Kobbateyn; they are covered by domes painted in the
+same manner as the mosque, and in them are kept water jars, lamps,
+carpets, mats, brooms, and other articles used in the very mosque. These
+two ugly buildings are injurious to the interior appearance of the
+building, their heavy forms and structure being disadvantageously
+contrasted with the light and airy shape of the Makams. I heard some
+hadjys from Greece, men of better taste than the Arabs, express their
+regret that the Kobbateyn should be allowed to disfigure the mosque.
+Their contents might be deposited in some of the buildings adjoining the
+mosque, of which they form no essential part, no religious importance
+being attached to them. They were built by Khoshgeldy, governor of
+Djidda, A.H. 947: one is called
+
+[p.146] Kobbet el Abbas, from having been placed on the site of a small
+tank said to have been formed by Abbas, the uncle of Mohammed.
+
+A few paces west of Zemzem, and directly opposite to the door of the
+Kaaba, stands a ladder or staircase, which is moved up to the wall of
+the Kaaba, on the days when that building is opened, and by which the
+visitors ascend to the door: it is of wood, with some carved ornaments,
+moves on low wheels, and is sufficiently broad to admit of four persons
+ascending abreast. The first ladder was sent hither from Cairo in A.H.
+818, by Moay-ed Abou el Naser, King of Egypt; for in the Hedjaz it seems
+there has always been so great a want of artizans, that whenever the
+mosque required any work, it was necessary to have mechanics brought
+from Cairo, and even sometimes from Constantinople.
+
+In the same line with the ladder, and close by it, stands a lightly-
+built, insulated, and circular arch, about fifteen feet wide and
+eighteen feet high, called Bab-es’-Salam, which must not be confounded
+with the great gate of the mosque bearing the same name. Those who enter
+the Beitullah for the first time, are enjoined to do so by the outer and
+inner Bab-es’-Salam: in passing under the latter, they are to exclaim,
+“O God, may it be a happy entrance!” I do not know by whom this arch was
+built, but it appears to be modern.
+
+Nearly in front of the Bab-es’-Salam; and nearer to the Kaaba than any
+of the other surrounding buildings, stands the Makam Ibrahim. This is a
+small building, supported by six pillars about eight feet high, four of
+which are surrounded from top to bottom by a fine iron railing, which
+thus leaves the space beyond the two hind pillars open: within the
+railing is a frame about five feet square, terminating in a pyramidal
+top, and said to contain the sacred stone upon which Ibrahim (Abraham)
+stood when he built the Kaaba, and which, with the help of his son
+Ismayl, he had removed from hence to the place called Madjen, already
+mentioned. The stone is said to have yielded under the weight of the
+patriarch, and to preserve the impression of his foot still visible upon
+it; but no hadjy has ever seen it, as the frame is always entirely
+covered with a brocade of red silk richly embroidered. Persons are
+constantly seen before the railing, invoking the good offices of
+
+[p.147] Ibrahim; and a short prayer must be uttered by the side of the
+Makam, after the walk round the Kaaba is completed. It is said that many
+of the Sahabe, or first adherents of Mohammed, were interred in the open
+space between this Makam. and Zemzem, from which circumstance it is one
+of the most favourite places of prayer in the mosque. In this part of
+the area, the Khalif Soleyman Ibn Abd el Melek, brother of Wolyd, built
+a fine reservoir, in A.H. 97, which was filled from a spring east of
+Arafat; but the Mekkawys destroyed it after his death, on the pretence
+that the water of Zemzem was preferable. [Vide Makrizi’s Treatise--
+“Manhadj myn el Kholafa.”]
+
+On the side of Makam Ibrahim, facing the middle part of the front of the
+Kaaba, stands the Mambar or pulpit of the mosque; it is elegantly formed
+of fine white marble, with many sculptured ornaments, and was sent as a
+present to the mosque in A.H. 969, by Sultan Soleyman Ibn Selym: [The
+first Mambar was sent from Cairo in A.H. 818, together with the steps
+above mentioned, by Moay-ed, King of Egypt. See Asamy.] a straight
+narrow staircase leads up to the post of the Khatyb, or preacher, which
+is surmounted by a gilt polygonal pointed steeple, resembling an
+obelisk. Here a sermon is preached on Fridays, and on certain festivals;
+these, like the Friday sermons of all mosques in the Mohammedan
+countries, are usually of the same tenor, with some slight alterations
+upon extraordinary occasions. Before the Wahabys invaded Mekka, prayers
+were added for the Sultan and the Sherif; but these were forbidden by
+Saoud. Since the Turkish conquest, however, the ancient custom has been
+restored; and on Fridays, as well as at the end of the first daily
+evening prayers, the Sultan, Mohammed Aly Pasha, and Sherif Yahya are
+included in the formula. The right of preaching in the Mambar is vested
+in several of the first olemas in Mekka; they are always elderly
+persons, and officiate in rotation. In ancient times, Mohammed himself,
+his successors, and the Khalifes, whenever they came to Mekka, mounted
+the pulpit, and preached to the people.
+
+The Khatyb, or preacher, appears in the Mambar wrapped in a white cloak,
+which covers his head and body, and with a stick in his
+
+[p.148] hand; a practice observed also in Egypt and Syria, in memory of
+the first age of Islam, when the preachers found it necessary to be
+armed, from fear of being surprised. As in other mosques, two green
+flags are placed on each side of him.
+
+About the Mambar, the visitors of the Kaaba deposit their shoes; as it
+is neither permitted to walk round the Kaaba with covered feet, nor
+thought decent to carry the shoes in the hand, as is done in other
+mosques. Several persons keep watch over the shoes, for which they
+expect a small present; but the vicinity of the holy temple does not
+intimidate the dishonest, for I lost successively from this spot three
+new pairs of shoes; and the same thing happens to many hadjys.
+
+I have now described all the buildings within the enclosure of the
+Temple. [The ground-plan of the Temple given by Aly Bey el Abbassi is
+perfectly correct. This cannot be said of his plan of Mekka, nor of his
+different views in the Hedjaz: a comparison of my description with his
+work will show in what points I differ from him, as well in regard to
+the temple, as to the town and its inhabitants. His travels came to my
+hands after I had returned from Arabia. The view of the mosque given by
+d’Ohsson, in his valuable work, is tolerably correct, except that the
+Kaaba is too large in proportion to the rest of the building. The view
+of the town of Mekka, on the contrary, is very unfaithful. That in
+Niebuhr, which was copied from an ancient Arabic drawing, is less
+accurate than d’Ohsson’s. The original seems to have been taken before
+the last alterations made in the buildings of the Temple.]
+
+The gravel-ground, and part of the adjoining outer pavement of the
+Kaaba, is covered, at the time of evening prayers, with carpets of from
+sixty to eighty feet in length, and four feet in breadth, of Egyptian
+manufacture, which are rolled up after prayers. The greater part of the
+hadjys bring their own carpets with them. The more distant parts of the
+area, and the floor under the colonnade, are spread with mats, brought
+from Souakin; the latter situation being the usual place for the
+performance of the mid-day and afternoon prayers. Many of these mats are
+presented to the mosque by the hadjys, for which they have in return the
+satisfaction of seeing their names inscribed on them in large
+characters.
+
+At sun-set, great numbers assemble for the first evening prayer: they
+form themselves into several wide circles, sometimes as many as
+
+[p.149] twenty, around the Kaaba as a common centre before which every
+person makes his prostration; and thus, as the Mohammedan doctors
+observe, Mekka is the only spot throughout the world in which the true
+believer can, with propriety, turn during his prayers towards any point
+of the compass. The Imam takes his post near the gate of the Kaaba, and
+his genuflexions are imitated by the whole assembled multitude. The
+effect of the joint prostrations of six or eight thousand persons, added
+to the recollection of the distance and various quarters from whence
+they come, and for what purpose, cannot fail to impress the most cool-
+minded spectator with some degree of awe. At night, when the lamps are
+lighted, and numbers of devotees are performing the Towaf round the
+Kaaba, the sight of the busy crowds--the voices of the Metowefs, intent
+upon making themselves heard by those to whom they recite their prayers--
+the loud conversation of many idle persons--the running, playing, and
+laughing of boys, give to the whole a very different appearance, and one
+more resembling that of a place of public amusement. The crowd, however,
+leaves the mosque about nine o’clock, when it again becomes the place of
+silent meditation and prayer, to the few visitors who are led to the
+spot by sincere piety, and not worldly motives or fashion.
+
+There is an opinion prevalent at Mekka, founded on holy tradition, that
+the mosque will contain any number of the faithful; and that if even the
+whole Mohammedan community were to enter at once, they would all find
+room in it to pray. The guardian angels, it is said, would invisibly
+extend the dimensions of the building, and diminish the size of each
+individual. The fact is, that during the most numerous pilgrimages, the
+mosque, which can contain, I believe, about thirty-five thousand persons
+in the act of prayer, is never half filled. Even on Fridays, the greater
+part of the Mekkawys, contrary to the injunctions of the law, pray at
+home, if at all, and many hadjys follow their example. I could never
+count more than ten thousand individuals in the mosque at one time, even
+after the return from Arafat, when the whole body of hadjys were
+collected, for a few days, in and about the city.
+
+At every hour of the day persons may be seen under the colonnade,
+
+[p.150] occupied in reading the Koran and other religious books; and
+here many poor Indians, or negroes, spread their mats, and pass the
+whole period of their residence at Mekka. Here they both eat and sleep;
+but cooking is not allowed. During the hours of noon, many persons come
+to repose beneath the cool shade of the vaulted roof of the colonnade; a
+custom which not only accounts for the mode of construction observed in
+the old Mohammedan temples of Egypt and Arabia, but for that also of the
+ancient Egyptian temples, the immense porticoes of which were probably
+left open to the idolatrous natives, whose mud-built houses could afford
+them but an imperfect refuge against the mid-day heats.
+
+It is only during the hours of prayer that the great mosques of these
+countries partake of the sanctity of prayer, or in any degree seem to be
+regarded as consecrated places. In El Azhar, the first mosque at Cairo,
+I have seen boys crying pancakes for sale, barbers shaving their
+customers, and many of the lower orders eating their dinners, where,
+during prayers, not the slightest motion, nor even whisper, diverts the
+attention of the congregation. Not a sound but the voice of the Imam is
+heard during prayers in the great mosque at Mekka, which at other times
+is the place of meeting for men of business to converse on their
+affairs, and is sometimes so full of poor hadjys, or of diseased persons
+lying about under the colonnade, in the midst of their miserable
+baggage, as to have the appearance of an hospital rather than a temple.
+Boys play in the great square, and servants carry luggage across it, to
+pass by the nearest route from one part of the town to the other. In
+these respects, the temple of Mekka resembles the other great mosques of
+the East. But the holy Kaaba is rendered the scene of such indecencies
+and criminal acts, as cannot with propriety be more particularly
+noticed. They are not only practised here with impunity, but, it may be
+said, almost publicly; and my indignation has often been excited, on
+witnessing abominations which called forth from other passing spectators
+nothing more than a laugh or a slight reprimand.
+
+In several parts of the colonnade, public schools are held, where young
+children are taught to spell and read: they form most noisy
+
+[p.151] groups, and the schoolmaster’s stick is in constant action. Some
+learned men of Mekka deliver lectures on religious subjects every
+afternoon under the colonnade, but the auditors are seldom numerous. On
+Fridays, after prayer, some Turkish olemas explain to their countrymen
+assembled around them a few chapters of the Koran, after which each of
+the audience kisses the hand of the expositor, and drops money into his
+cap. I particularly admired the fluency of speech of one of these
+olemas, although I did not understand him, the lecture being delivered
+in the Turkish language. His gesticulations, and the inflexions of his
+voice, were most expressive; but like an actor on the stage, he would
+laugh and cry in the same minute, and adapt his features to his purpose
+in the most skilful manner. He was a native of Brusa, and amassed a
+considerable sum of money.
+
+Near the gate of the mosque called Bab-es’-Salam, a few Arab Sheikhs
+daily take their seat, with their ink-stand and paper, ready to write,
+for any applicant, letters, accounts, contracts, or any similar
+document. They also deal in written charms, like those current in the
+Black countries, such as amulets, and love-receipts, called “Kotob
+muhbat o kuboul.” They are principally employed by Bedouins, and demand
+an exorbitant remuneration.
+
+Winding-sheets (keffen), and other linen washed in the waters of Zemzem,
+are constantly seen hanging to dry between the columns. Many hadjys
+purchase at Mekka the shroud in which they wish to be buried, and wash
+it themselves at the well of Zemzem, supposing that, if the corpse be
+wrapped in linen which has been wetted with this holy water, the peace
+of the soul after death will be more effectually secured. Some hadjys
+make this linen an article of traffic.
+
+Mekka generally, but the mosque in particular, abounds with flocks of
+wild pigeons, which are considered to be the inviolable property of the
+temple, and are called the Pigeons of the Beitullah. Nobody dares to
+kill any of them, even when they enter the private houses. In the square
+of the mosque, several small stone basins are regularly filled with
+water for their use; here also Arab women expose to sale, upon small
+straw mats, corn and durra, which the pilgrims
+
+[p.152] purchase, and throw to the pigeons. I have seen some of the
+public women take this mode of exhibiting themselves, and of bargaining
+with the pilgrims, under pretence of selling them corn for the sacred
+pigeons.
+
+The gates of the mosque are nineteen in number, and are distributed
+about it, without any order or symmetry. I subjoin their names, as they
+are usually written upon small cards by the Metowefs: in another column
+are the names by which they were known in more ancient times,
+principally taken from Azraky and Kotoby.
+
+Modern Names. Ancient Names.
+
+Bab-es’-Salam, composed of 3 Bab beni Sheybe.
+smaller gates, or arches.
+Bab el Neby 2 Bab el Djenaiz,
+ The dead being
+ carried through it
+ to the mosque,
+ that prayers may
+ be said over their
+ bodies.
+Bab el Abbas. 3 Bab Sertakat.
+Opposite to this the house
+of Abbas once stood.
+Bab Aly 3 Bab Beni Hashem.
+Bab el Zeyt
+ 2 Bab Bazan.
+Bab el Ashra
+Bab el Baghle 2
+Bab el Szafa 5 Bab Beni Makhzoum.
+Bab Sherif 2 Bab el Djyad.
+Bab Medjahed 2 Bab el Dokhmase
+Bab Zoleykha 2 Bab Sherif Adjelan
+ (who built it.)
+Bab Om Hany. 2
+So called from the daughter
+of Aby Taleb.
+Bab el Wodaa. 2 Bab el Hazoura
+Through which the pilgrim
+passes in taking his final
+leave of the temple.
+Bab Ibrahim 1 Bab el Kheyatyn,
+ or Bab Djomah.
+[So called, not from
+Abraham, but from a
+tailor who had his
+shop near it.]
+
+[p.153]
+
+Bab el Omra 1
+Through which the pilgrims
+issue to visit the Omra.
+Also called Beni Saham.
+Bab Ateek 1 Bab Amer Ibn el
+ Aas, or Bab el
+ Sedra.
+Bab el Bastye 1 Bab el Adjale.
+Bab el Kotoby 1 Bab Zyade Dar
+ el Nedoua.
+[Taking its name from the
+famous author of a History
+of Mekka, who lived in an
+adjoining lane, and opened
+this small gate into the
+mosque.
+Bab Zyade 3
+Bab Dereybe 1 Bab Medrese.
+ --
+Total number of arches 39
+
+
+The principal of these gates are:--on the north side, Bab-es-Salam, by
+which every pilgrim enters the mosque; Bab Abbas; Bab el Neby, by which
+Mohammed is said to have always entered the mosque; Bab Aly. On the east
+side, Bab el Zeyt, or Bab el Ashra, through which the ten first Sahabe,
+or adherents of Mohammed, used to enter; Bab el Szafa; two gates called
+Biban el Sherif, opposite the palaces of the Sherif. On the south side,
+Bab Ibrahim, where the colonnade projects beyond the straight line of
+the columns, and forms a small square; Bab el Omra, through which it is
+necessary to pass, on visiting the Omra. On the west side, Bab el Zyade,
+forming a projecting square similar to that at Bab Ibrahim, but larger.
+Most of these gates have high pointed arches; but a few round arches are
+seen among them, which, like all the arches of this kind in the Hedjaz,
+are nearly semi-circular. They are without any ornament, except the
+inscription on the exterior, which commemorates the name of the builder;
+and they are all posterior in date to the fourteenth century. As each
+gate consists of two or three arches, or divisions, separated by narrow
+walls, these divisions are counted in the enumeration of the gates
+leading into the Kaaba, and thus make up the number thirty-nine. There
+being no doors to the gates, the mosque is consequently open at all
+
+[p.154] times. I have crossed at every hour of the night, and always
+found people there, either at prayers, or walking about.
+
+The outside walls of the mosque are those of the houses which surround
+it on all sides. These houses belonged originally to the mosque; the
+greater part are now the property of individuals, who have purchased
+them; they are let out to the richest hadjys, at very high prices, as
+much as five hundred piastres being given, during the pilgrimage, for a
+good apartment, with windows opening into the mosque. Windows have, in
+consequence, been opened in many parts of the walls, on a level with the
+street, and above that of the floor of the colonnades: Hadjys living in
+these apartments are allowed to perform the Friday’s prayers at home;
+because, having the Kaaba in view from the windows, they are supposed to
+be in the mosque itself, and to join in prayer those assembled within
+the temple. Upon a level with the ground-floor of the colonnades, and
+opening into them, are small apartments formed in the walls, having the
+appearance of dungeons: these have remained the property of the mosque,
+while the houses above them belong to private individuals. They are let
+out to watermen, who deposit in them the Zemzem jars; or to less opulent
+hadjys, who wish to live in the mosque. Some of the surrounding houses
+still belong to the mosque, and were originally intended for public
+schools, as their name of Medrese implies: they are now all let out to
+hadjys. In one of the largest of them, Mohammed Aly Pasha lived; in
+another Hassan Pasha. [One of the finest Medreses in Mekka, built by
+order of Kail Beg, Sultan of Egypt, in A.H. 888, in the side of the
+mosque fronting the street Masaa, has also become a private building,
+after having been deprived of its revenue by the peculation of its
+guardians. Besides the Medreses, there were other buildings of less
+extent erected by different Sultans of Egypt and Constantinople for
+similar purposes, called Rebat, where poor pilgrims might reside, who
+chose to study there; but these have shared the fate of the Medreses,
+and are now either the private property of Mekkawys, or let to
+individuals on long leases by the mosque, and used as common lodging-
+houses.]
+
+Close to Bab Ibrahim is a large Medrese, now the property of Seyd Ageyl,
+one of the principal merchants of the town, whose ware-house opens into
+the mosque. This person, who is aged, has the reputation
+
+[p.155] of great sanctity; and it is said that the hand of Sherif
+Ghaleb, when once in the act of collaring him, for refusing to advance
+some money, was momentarily struck with palsy. He has every evening
+assemblies in his house, where theological books are read, [The cousin of
+this man is the famous pirate Syd Mohammed el Ageyl, who has committed
+many outrages upon European ships in the Red Sea, and even insulted the
+English flag. In the beginning of 1814 he was called to Djidda, with
+offers to enter the service of Mohammed Aly Pasha, who, it was then
+thought, had some hostile intentions against Yemen. The Pasha made him
+considerable presents, either in the hope of engaging him in his
+service, or of securing his friendship; but the pirate declined his
+proposals. He has amassed great wealth; has establishments in almost
+every harbour of the Red Sea; and is adored by his sailors and soldiers
+for his great liberality. Like his cousin at Mekka, he has succeeded in
+making people believe that he is endowed with supernatural powers.] and
+religious topics discussed.
+
+Among other buildings forming the enclosure of the Mesjed, is the
+Mehkam, or house of justice, close by the Bab Zyade: it is a fine,
+firmly-built structure, with lofty arches in the interior, and has a row
+of high windows looking into the mosque. It is inhabited by the Kadhy.
+Adjoining to it stands a large Medrese, inclosing a square, known by the
+name of Medrese Soleymanye, built by Sultan Soleyman, and his son Selym
+II., in A.H. 973. It is always well filled with Turkish hadjys, the
+friends of the Kadhy, who disposes of the lodgings.
+
+The exterior of the mosque is adorned with seven minarets, irregularly
+distributed:--1. Minaret of Bab el Omra; 2. of Bab el Salam; 3. of Bab
+Aly; 4. of Bab el Wodaa; 5. of Medrese Kail Beg; 6. of Bab el Zyade; 7.
+of Medreset Sultan Soleyman. They are quadrangular or round steeples, in
+no way differing from other minarets. The entrance to them is from the
+different buildings round the mosque, which they adjoin. A beautiful
+view of the busy crowd below is obtained by ascending the most northern
+one.
+
+It will have been seen by the foregoing description, that the mosque of
+Mekka differs little in its construction from many other buildings of
+the same nature in Asia. The mosque of Zakaria at Aleppo, the great
+mosque called El Amouy at Damascus, and the greater number of the larger
+mosques at Cairo, are constructed exactly
+
+[p.156] upon the same plan, with an arched colonnade round an open
+square. None is more like it than the mosque of Touloun, at Cairo, built
+in A.H. 263; and that of Ammer, situated between Cairo and Old Cairo,
+upon the spot where Fostat once stood: it was built by Ammer Ibn el Aas,
+in the first years of the conquest of Egypt; it has an arched fountain
+in the midst, where at Mekka stands the Kaaba; but is only one-third as
+large as the mosque of Mekka. The history of Beitullah (or God’s house)
+has exercised the industry of many learned Arabians: it is only in
+latter times that the mosque has been enlarged; many trees once stood in
+the square, and it is to be regretted that others have not succeeded
+them.
+
+The service of the mosque occupies a vast number of people. The Khatybs,
+Imams, Muftis, those attached to Zemzem, the Mueddins who call to
+prayers, numbers of olemas, who deliver lectures, lamp-lighters, and a
+crowd of menial servants, are all employed about the Beitullah. They
+receive regular pay from the mosque, besides what they share of the
+presents made to it by hadjys, for the purpose of distribution; those
+not made for such purpose, are reserved for the repairs of the building.
+The revenue of the mosque is considerable, although it has been deprived
+of the best branches of its income.
+
+There are few towns or districts of the Turkish empire in which it does
+not possess property in land or houses; but the annual amount of this
+property is often withheld by provincial governors, or at least it is
+reduced, by the hands through which it passes, to a small proportion of
+its real value. El Is-haaky, in his History of Egypt, states, that in
+the time of Sultan Achmed, the son of Sultan Mohammed, (who died in A.H.
+1027,) Egypt sent yearly to Mekka two hundred and ninety-five purses,
+destined principally for the mosque, and forty-eight thousand and eighty
+erdebs of corn. Bayazyd Ibn Sultan Mohammed Khan (in 912) fixed the
+income of Mekka and Medina, to be sent from Constantinople, at fourteen
+thousand ducats per annum, in addition to what his predecessors had
+already ordered; and Sultan Solyman Ibn Selym I. increased the annual
+income of Mekka, sent from Constantinople, which his father Selym had
+fixed at seven thousand erdebs of corn, to ten thousand erdebs, and five
+thousand for the inhabitants of
+
+[p.157] Medina. [See Kotobeddyn.] He likewise fixed the surra from
+Constantinople, or, as it is called, the Greek surra, at thirty-one
+thousand ducats per annum. [See Assamy. These surras (or purses) were
+first instituted by Mohammed Ibn Sultan Yalderem, in A.H. 816.] Almost
+all the revenues derived from Egypt were sequestrated by the Mamelouk
+Beys; and Mohammed Aly has now seized what remained. Some revenue is yet
+drawn from Yemen, called Wakf el Hamam, and a little is brought in
+annually by the Hadj caravans. At present, therefore, the mosque of
+Mekka may be called poor in comparison with its former state. [The
+princes of India have frequently given proofs of great munificence
+towards the mosque at Mekka. In A.H. 798, large presents in money and
+valuable articles were sent by the sovereigns of Bengal and Cambay;
+those of Bengal, especially, are often mentioned as benefactors by
+Asamy.] Excepting a few golden lamps in the Kaaba, it possesses no
+treasures whatever, notwithstanding the stories prevalent to the
+contrary; and I learnt from the Kadhy himself, that the Sultan, in order
+to keep up the establishment, sends at present four hundred purses
+annually, as a present to the Kaaba; which sum is partly expended in the
+service of the mosque, and partly divided among the servants belonging
+to it.
+
+The income of the mosque must not be confounded with that of a number of
+Mekkawys, including many of the servants, which they derive from other
+pious foundations in the Turkish empire, known by the name of Surra, and
+of which a great part still remains untouched. The donations of the
+hadjys, however, are so ample as to afford abundant subsistence to the
+great numbers of idle persons employed about the mosque; and as long as
+the pilgrimage exists, there is no reason to apprehend their wanting
+either the necessaries or the luxuries of life.
+
+The first officer of the mosque is the Nayb el Haram, or Hares el Haram,
+the guardian who keeps the keys of the Kaaba. In his hands are deposited
+the sums bestowed as presents to the building, and which he distributes
+in conjunction with the Kadhy: under his directions,
+
+[p.158] also, the repairs of the building are carried on. [The honour of
+keeping the keys of the Kaaba, and the profits arising from it, were
+often subjects of contention among the ancient Arabian tribes.] I have
+been assured, but do not know how truly, that the Nayb el Haram’s yearly
+accounts, which are countersigned by the Sherif and Kadhy, and sent to
+Constantinople, amount to three hundred purses, merely for the expenses
+of the necessary repairs, lighting, carpets, &c., and the maintenance of
+the eunuchs belonging to the temple. This officer happens at present to
+be one of the heads of the three only families descended from the
+ancient Koreysh who remain resident at Mekka. Next to him, the second
+officer of the mosque in rank is the Aga of the eunuchs, or, as he is
+called; Agat el Towashye. The eunuchs perform the duty of police
+officers in the temple; [The employment of slaves or eunuchs in this
+mosque is of very ancient date. Mawya Ibn Aly Sofyan, a short time after
+Mohammed, first ordered slaves for the Kaaba.--Vid. Fasy.] they prevent
+disorders, and daily wash and sweep, with large brooms, the pavement
+round the Kaaba. In time of rain, I have seen the water stand on the
+pavement to the height of a foot; on such occasions many of the hadjys
+assist the eunuchs in removing it through several holes made in the
+pavement, which, it is said, lead to large vaults beneath the Kaaba,
+though the historians of Mekka and of the temple make no mention of
+them. The eunuchs are dressed in the Constantinopolitan kaouk, with wide
+robes, bound by a sash, and carry a long stick in their hands. The
+engraving of their dress given by d’Ohsson is strikingly correct; as
+are, in general, all the representations of costume in that work, which
+I had an opportunity of comparing with the original. [This excellent work
+is the only perfect source of information respecting the laws and
+constitution of the Turkish empire; but it must not be forgotten that
+the practices prevalent in the provinces are, unfortunately, often in
+direct contravention of the spirit and letter of the code of law, as
+explained by the author.] The number of eunuchs now exceeds forty, and
+they are supplied by Pashas and other grandees, who send them, when
+young, as presents to the mosque: one hundred dollars are sent with each
+as an outfit. Mohammed Aly presented ten young eunuchs to the mosque. At
+present there
+
+[p.159] are ten grown-up persons, and twenty boys; the latter live
+together in a house, till they are sufficiently instructed to be given
+in charge to their elder brethren, with whom they remain a few years,
+and then set up their own establishments. Extraordinary as it may
+appear, the grown-up eunuchs are all married to black slaves, and
+maintain several male and female slaves in their houses as servants.
+They affect great importance; and in case of quarrels or riots, lay
+freely about them with their sticks. Many of the lower classes of Mekka
+kiss their hands on approaching them. Their chief, or Aga, whom they
+elect among themselves, is a great personage, and is entitled to sit in
+the presence of the Pasha and the Sherif. The eunuchs have a large
+income from the revenues of the mosque, and from private donations of
+the hadjys; they also receive regular stipends from Constantinople, and
+derive profit from trade; for, like almost all the people of Mekka, and
+even the first clergy, they are more or less engaged in traffic; and
+their ardour in the pursuit of commercial gain is much greater than that
+which they evince in the execution of their official duties, being
+equalled only by the eagerness with which they court the friendship of
+wealthy hadjys.
+
+Most of the eunuchs, or Towashye, are negroes; a few were copper-
+coloured Indians. One of the former is sometimes sent to the Soudan
+countries, to collect presents for the Kaaba. The fate of a eunuch of
+this description is mentioned by Bruce. Some years since a Towashye
+obtained permission to return to Soudan, on presenting another person to
+the mosque in his stead. He then repaired to Borgo, west of Darfour, and
+is now the powerful governor of a province.
+
+Whenever negro hadjys come to Mekka, they never fail to pay assiduous
+court to the Towashyes. A Towashye, after having been once attached to
+the service of the Kaaba, which confers on him the appellation of
+Towashye el Neby (the Prophet’s eunuch), can never enter into any other
+service.
+
+In the time of Ramadhan, (the last days of which month, in 1814, I
+passed at Mekka,) the mosque is particularly brilliant. The hadjys, at
+that period, (which happened to be in the hottest time of the year,)
+generally performed the three first daily prayers at home, but assembled
+
+[p.160] in large crowds in the mosque, for their evening devotions.
+Every one then carried in his handkerchief a few dates, a little bread
+and cheese, or some grapes, which he placed before him, waiting for the
+moment of the call to evening prayers, to be allowed to break the fast.
+During this period of suspense, they would politely offer to their
+neighbours a part of their meal, and receive as much in return. Some
+hadjys, to gain the reputation of peculiar charitableness, were going
+from man to man, and placing before each a few morsels of viands,
+followed by beggars, who, in their turn, received these morsels from
+those hadjys before whom they had been placed. As soon as the Imam on
+the top of Zemzem began his cry of “Allahou Akbar,” (God is most great!)
+every one hastened to drink of the jar of Zemzem water placed before
+him, and to eat something, previous to joining in the prayer; after
+which they all returned home to supper, and again revisited the mosque,
+for the celebration of the last evening orisons. At this time, the whole
+square and colonnades were illuminated by thousands of lamps; and, in
+addition to these, most of the hadjys had each his own lantern standing
+on the ground before him. The brilliancy of this spectacle, and the cool
+breeze pervading the square, caused multitudes to linger here till
+midnight. This square, the only wide and open place in the whole town,
+admits through all its gates the cooling breeze; but this the Mekkawys
+ascribe to the waving wings of those angels who guard the mosque. I
+witnessed the enthusiasm of a Darfour pilgrim, who arrived at Mekka on
+the last night of Ramadhan. After a long journey across barren and
+solitary deserts, on his entering the illuminated temple, he was so much
+struck with its appearance, and overawed by the black Kaaba, that he
+fell prostrate close by the place where I was sitting, and remained long
+in that posture of adoration. He then rose, burst into a flood of tears,
+and in the height of his emotion, instead of reciting the usual prayers
+of the visitor, only exclaimed, “O God, now take my soul, for this is
+Paradise!”
+
+The termination of the Hadj gives a very different appearance to the
+temple. Disease and mortality, which succeed to the fatigues endured on
+the journey, or are caused by the light covering of the
+
+[p.161] ihram, the unhealthy lodgings at Mekka, the bad fare, and
+sometimes absolute want, fill the mosque with dead bodies, carried
+thither to receive the Imam’s prayer, or with sick persons, many of
+whom, when their dissolution approaches, are brought to the colonnades,
+that they may either be cured by a sight of the Kaaba, or at least have
+the satisfaction of expiring within the sacred enclosure. Poor hadjys,
+worn out with disease and hunger, are seen dragging their emaciated
+bodies along the columns; and when no longer able to stretch forth their
+hand to ask the passenger for charity, they place a bowl to receive alms
+near the mat on which they lay themselves. When they feel their last
+moments approaching, they cover themselves with their tattered garments;
+and often a whole day passes before it is discovered that they are dead.
+For a month subsequent to the conclusion of the Hadj, I found, almost
+every morning, corpses of pilgrims lying in the mosque; myself and a
+Greek hadjy, whom accident had brought to the spot, once closed the eyes
+of a poor Mogrebyn pilgrim, who had crawled into the neighbourhood of
+the Kaaba, to breathe his last, as the Moslems say, “in the arms of the
+prophet and of the guardian angels.” He intimated by signs his wish that
+we should sprinkle Zemzem water over him; and while we were doing so, he
+expired: half an hour afterwards he was buried. There are several
+persons in the service of the mosque employed to wash carefully the spot
+on which those who expire in the mosque have lain, and to bury all the
+poor and friendless strangers who die at Mekka.
+
+[p.162] SOME HISTORICAL NOTICES CONCERNING THE KAABA,
+
+AND THE TEMPLE OF MEKKA;
+
+EXTRACTED FROM THE WORKS OF EL AZRAKY, EL FASY, KOTOBEDDYN, AND
+ASAMY,
+WRITERS MORE PARTICULARLY MENTIONED IN THE INTRODUCTION.
+
+MOHAMMEDAN mythology affirms that the Kaaba was constructed in heaven,
+two thousand years before the creation of this world, and that it was
+there adored by the angels, whom the Almighty commanded to perform the
+Towaf, or walk round it. Adam, who was the first true believer, erected
+the Kaaba upon earth, on its present site, which is directly below the
+spot that it occupied in heaven. He collected the stones for the
+building from the five holy mountains: Lebanon, Tor Syna (Mount Sinai),
+El Djoudy (the name given by Muselmans to the mountain on which the ark
+of Noah rested after the deluge), Hirra, or Djebel Nour, and Tor Zeyt
+(the mountain to which, as I believe, an allusion is made in the ninety-
+fifth chapter of the Koran). Ten thousand angels were appointed to guard
+the structure from accidents: but they seem, from the history of the
+holy building, to have been often remiss in their duty. The sons of Adam
+repaired the Kaaba; and after the deluge, Ibrahim (Abraham), when he had
+abandoned the idolatry of his forefathers, was ordered by the Almighty
+to reconstruct it. His son Ismayl, who from his infancy resided with his
+mother Hadjer (Hagar) near the site of Mekka, assisted his father, who
+had come from Syria to obey the commands of Allah: on digging, they
+found the foundations which
+
+[p.163] had been laid by Adam. Being in want of a stone to fix into the
+corner of the building as a mark from whence the Towaf, or holy walk
+round it, was to commence, Ismayl went in search of one. On his way
+towards Djebel Kobeys, he met the angel Gabriel, holding in his hand the
+famous black stone. It was then of a refulgent bright colour, but became
+black, says El Azraky, in consequence of its having suffered repeatedly
+by fire, before and after the introduction of Islam. Others say its
+colour was changed by the sins of those who touched it. At the day of
+judgment, it will bear witness in favour of all those who have touched
+it with sincere hearts, and will be endowed with sight and speech.
+
+After the well of Zemzem was miraculously created, and before Ibrahim
+began to build the Kaaba, the Arab tribe of Beni Djorham, a branch of
+the Amalekites, settled here, with the permission of Ismayl and his
+mother, with whom they lived. Ismayl considered the well as his
+property; but having intermarried with the Djorham tribe, they usurped,
+after his death, the possession both of the well and the Kaaba. During
+their abode in this valley, they rebuilt or thoroughly repaired the
+Kaaba; but the well was choked up by the violence of torrents, and
+remained so for nearly one thousand years. The tribe of Khozaa
+afterwards kept possession of the Kaaba for three hundred years; and
+their successors, of the tribe of Kossay Ibn Kelab, again rebuilt it;
+for being constantly exposed to the devastations of torrents, it was
+often in need of repair. It had hitherto been open at the top: they
+roofed it; and from this period its history becomes less involved in
+fable and uncertainty.
+
+An Arab of Kossay, named Ammer Ibn Lahay, first introduced idolatry
+among his countrymen; he brought the idol, called Hobal, from Hyt, in
+Mesopotamia, [See El Azraky.] and set it up at the Kaaba. Idolatry then
+spread rapidly; and it seems that almost every Arab tribe chose its own
+god or tutelar divinity; and that, considering the Kaaba as a Pantheon
+common to them all, they frequented it in pilgrimage. The date-tree,
+called Ozza, says Azraky, was worshipped by the tribe of
+
+[p.164] Khozaa; and the Beni Thekyf adored the rock called El Lat; a
+large tree, called Zat Arowat, was revered by the Koreysh; the holy
+places, Muna, Szafa, Meroua, had their respective saints or demi-gods;
+and the historians give a long list of other deities. The number of
+idols increased so much, that one was to be found in every house and
+tent of this valley; and the Kaaba was adorned with three hundred and
+sixty of them, corresponding probably to the days of the year.
+
+The tribe of Kossay were the first who built houses round the Kaaba; in
+these they lived during the day, but in the evening they always returned
+to their tents, pitched upon the neighbouring mountains. The successors
+of the Beni Kossay at Mekka, or Bekka, (the name then applied to the
+town,) were the Beni Koreysh. About their time the Kaaba was destroyed
+by fire; they rebuilt it of wood, of a smaller size than it had been in
+the time of the Kossay, but indicating by the wall Hedjer (already
+described) its former limits. The roof was supported within by six
+pillars; and the statue of Hobal, the Arabian Jupiter, was placed over a
+well, then existing within the Kaaba. This happened during the youth of
+Mohammed. All the idols were replaced in the new building; and El Azraky
+adduces the ocular testimony of several respectable witnesses, to prove
+a remarkable fact, (hitherto, I believe, unnoticed,) that the figure of
+the Virgin Mary, with the young Aysa (Jesus) in her lap, was likewise
+sculptured as a deity upon one of the six pillars nearest to the gate.
+
+The grandfather of Mohammed, Abd el Motalleb Ibn Hesham, had restored
+the well of Zemzem by an excavation some time before the burning of the
+Kaaba.
+
+When the victorious Mohammed entered the town of his fathers, he
+destroyed the images in the temple, and abolished the idolatrous worship
+of his countrymen; and his Mueddin, the negro Belal, called the Moslems
+to prayers from the top of the Kaaba.
+
+The Koreysh had built a small town round the Kaaba, which they venerated
+so much that no person was permitted to raise the roof of his house
+higher than that of the sacred structure. The pilgrimage to this holy
+shrine, which the pagan Arabs had instituted, was confirmed by Islam.
+
+[p.165] Omar Ibn Khatab first built a mosque round the Kaaba. In the
+year of the Hedjra 17, having purchased from the Koreysh the small
+houses which enclosed it, and carried a wall round the area, Othman Ibn
+Affan, in A.H. 27, enlarged the square; and in A.H. 63, when the heretic
+and rebel Yezyd was besieged at Mekka by Abdallah Ibn Zebeyr, the nephew
+of Aysha, the Kaaba was destroyed by fire, some say accidentally, while
+others affirm it to have been done by the slinging machines directed
+against it by Yezyd from the top of Djebel Kobeys, where he had taken
+post. After his expulsion, Ibn Zebeyr enlarged the enclosure of the wall
+by purchasing some more houses of the Mekkawys, and by including their
+site, after having levelled them, within the wall. He also rebuilt the
+Kaaba upon an enlarged scale, raising it from eighteen pikes (its height
+under the Koreysh) to twenty-seven pikes, or nearly equal to what it was
+in the time of the Beni Kossay. He opened two doors into it, level with
+the surface of the area, and constructed a double roof, supported by
+three instead of six pillars, the former number. This new building was
+twenty-five pikes in length, twenty in breadth on one side, and twenty-
+one on the other. In the interior, the dry well, called Byr Ahsef, still
+remained, wherein the treasures were deposited, particularly the golden
+vessels that had been presented to the Kaaba. It was at this period
+that the structure took the name of Kaaba, which is said to be derived
+from kaab, a die or cube, the form which the building now assumed. Its
+former title was the House of God, (Beitullah) or the Old House, a name
+still often applied to it.
+
+Twenty years after the last-mentioned date, El Hadjadj Ibn Yousef el
+Thakafy, then governor of Mekka, disliking the enlarged size of the
+Kaaba, reduced it to the proportions it had in the time of the Koreysh,
+cutting off six pikes from its length; he also restored the wall called
+Hedjer, which Ibn Zebeyr had included within the building. The size then
+given to the edifice is the same as that of the present structure, it
+having been scrupulously adhered to in all the repairs or re-erections
+which subsequently took place.
+
+Towards the end of the first century of the Hedjra, Wolyd Ibn Abd el
+Melek was the first who reared columns in the mosque. He
+
+[p.166] caused their capitals to be covered with thin plates of gold,
+and incurred a great expense for decorations: it is related that all the
+golden ornaments which he gave to the building were sent from Toledo in
+Spain, and carried upon mules through Africa and Arabia.
+
+Abou Djafar el Mansour, one of the Abassides, in A.H. 139, enlarged the
+north and south sides of the mosque, and made it twice as large as it
+had been before, so that it now occupied a space of forty-seven pikes
+and a half in length. He also paved the ground adjoining the well of
+Zemzem with marble.
+
+The Khalife El Mohdy added to the size of the mosque at two different
+periods; the last time, in A.H. 163, he bought the ground required for
+these additions from the Mekkawys, paying to them twenty-five dinars for
+every square pike. It was this Khalife who brought the columns from
+Egypt, as I have already observed. The improvements which he had begun,
+were completed by his son El Hady. The roof of the colonnade was then
+built of sadj, a precious Indian wood. The columns brought from Egypt by
+El Mohdy, were landed at one day’s journey north of Djidda; but some
+obstacles arising, they were not all transported to Mekka, some of them
+having been abandoned on the sands near the shore. I mention this for
+the sake of future travellers, who, on discovering them, might perhaps
+consider them as the vestiges of some powerful Greek or Egyptian colony.
+
+The historians of Mekka remark, and not without astonishment, that the
+munificent Khalife Haroun er Rasheid, although he repeatedly visited the
+Kaaba, added nothing to the mosque, except a new pulpit, or mambar.
+
+A.H. 226. During the Khalifat of Motasem b’illah, the well of Zemzem was
+covered above: it had before been enclosed all round, but not roofed.
+
+A.H. 241. The space between the Hedjer and the Kaaba was laid out with
+fine marbles. At that time there was a gate leading into the space
+enclosed within the Hedjer.
+
+The Khalife El Motaded, in A.H. 281, put the whole mosque into a
+complete state of repair: he rebuilt its walls; made new gates,
+assigning to them new names; and enlarged the building on the west
+
+[p.167] side, by adding to it the space formerly occupied by the
+celebrated Dar el Nedowa; an ancient building of Mekka, well known in
+the history of the Pagan Arabs, which had always been the common
+council-house of the chiefs of Mekka. It is said to have stood near the
+spot where the Makam el Hanefy is now placed.
+
+In A.H. 314, or, according to others, 301, Mekka and its temple
+experienced great disasters. The army of the heretic sect of the
+Carmates, headed by their chief, Abou Dhaher, invaded the Hedjaz, and
+seized upon Mekka: fifty thousand of its inhabitants were slain during
+the sack of the city, and the temple and the Kaaba were stripped of all
+their valuable ornaments. After remaining twenty-one days, the enemy
+departed, carrying with them the great jewel of Mekka, the black stone
+of the Kaaba. During the fire which injured the Kaaba, in the time of
+Ibn Zebeyr, the violent heat had split the stone into three pieces,
+which were afterwards joined together again, and replaced in the former
+situation, surrounded with a rim of silver; this rim was renewed and
+strengthened by Haroun er Rasheid.
+
+The Carmates carried the stone to Hedjer, [Asamy says that the stone was
+carried to El Hassa, near the Persian Gulf, a town which had been
+recently built by Abou Dhaher. I find, in the Travels of Ibn Batouta, a
+town in the province of El Hassa, called Hedjer.] a fertile spot in the
+Desert, on the route of the Syrian caravan, north of Medina, which they
+had chosen as one of their abodes. They hoped that all the moslems would
+come to visit the stone, and that they should thus succeed to the riches
+which the pilgrims from every part of the world had brought to Mekka.
+Under this impression, Abou Dhaher refused an offer of fifty thousand
+dinars as a ransom for the stone; but after his death, the Carmates, in
+A.H. 339, voluntarily sent it back, having been convinced by experience
+that their expectations of wealth, from the possession of it, were ill
+founded, and that very few moslems came to Hedjer for the purpose of
+kissing it. At this time it was in two pieces, having been split by a
+blow from a Carmate during the plunder of Mekka.
+
+Seventy years after its restoration to its ancient seat, the stone
+
+[p.168] suffered another indignity: Hakem b’amr Illah, the mad king of
+Egypt, who had some intentions of claiming divine honours for himself,
+sent in A.H. 413, an Egyptian with the pilgrim caravan to Mekka, to
+destroy the stone. With an iron club concealed beneath his clothes, the
+man approached it, and exclaimed, “How long shall this stone be adored
+and kissed? There is neither Mohammed nor Aly to prevent me from doing
+this, and to-day I shall destroy this building!” He then struck it three
+times with his club. A party of horsemen, belonging to the caravan in
+which he had travelled from Egypt, were ready at the gates of the mosque
+to assist the lithoclast, as soon as he should have executed his task;
+but they were not able to protect him from the fury of the populace. He
+was slain by the dagger of a native of Yemen; the horsemen were pursued;
+and the whole Egyptian caravan was plundered on the occasion.
+
+Upon inspection, it was found that three small pieces, of the size of a
+man’s nail, had been knocked off by the blows; these were pulverised,
+and their dust kneaded into a cement, with which the fractures were
+filled up. Since that time, the stone has sustained no further
+misfortune, except in the year 1674, when it was found, one morning,
+besmeared with dirt, together with the door of the Kaaba; so that every
+one who kissed it, retired with a sullied face. The author of this
+sacrilegious joke was sought in vain; suspicion fell upon some Persians,
+but the fact could not be proved against them. [See Asamy for these
+details.]
+
+The sanctity of the stone appears to have been greatly questioned by one
+of the very pillars of Islam. El Azraky gives the testimony of several
+witnesses, who heard Omar Ibn Khatab exclaim, while standing before it:--
+“I know thou art a mere stone, that can neither hurt nor help me; nor
+should I kiss thee, had I not seen Mohammed do the same.”
+
+In A.H. 354, the Khalife El Mokteder built the vestibule near the gate
+of the mosque, called Bab Ibrahim, which projects beyond the straight
+line of the columns, and united in it two ancient gates, called
+
+[p.169] Bab Beni Djomah and Bab el Khayatein. From that time no further
+improvements were made for several centuries.
+
+In A.H. 802, a fire completely destroyed the north and west sides of the
+mosque: two years after, it was rebuilt at the expense of El Naszer
+Feradj Ibn Dhaher Berkouk, Sultan of Egypt. The wood necessary for that
+purpose was transported partly from Egypt and partly from Tayf, where
+the tree Arar, a species of cypress or juniper, furnished good timber.
+
+In A.H. 906, Kansour el Ghoury, Sultan of Egypt, rebuilt the greater
+part of the side of Bab Ibrahim; and to him the Hedjaz owes several
+other public edifices.
+
+In A.H. 959, in the reign of Solyman Ibn Selim I., Sultan of
+Constantinople, the roof of the Kaaba was renewed.
+
+In A.H. 980, the same Sultan rebuilt the side of the mosque towards the
+street Mosaa, and caused all the domes to be raised which cover the roof
+of the colonnades. He also placed the fine pavement, which is now round
+the Kaaba, and a new pavement all around the colonnades.
+
+In A.H. 984, his son Murad repaired and partly rebuilt the three other
+sides, that had not been touched by him.
+
+In the year 1039, (or 1626 of our era,) a torrent from Djebel Nour
+rushed into the town, and filled the mosque so rapidly, that all the
+persons then within it were drowned; whatever books, fine copies of the
+Koran, &c. &c. were left in the apartments round the walls of the
+building, were destroyed; and a part of the wall before the Kaaba,
+called Hedjer, and three sides of the Kaaba itself, were carried away.
+Five hundred souls perished in the town. In the following year the
+damage was repaired, and the Kaaba rebuilt, after the side which had
+escaped the fury of the torrent had been pulled down.
+
+In 1072, the building over the well Zemzem was erected, as it now
+stands; and in 1079, the four Makams were built anew.
+
+After this time, the historians mention no other material repairs or
+changes in the mosque; and I believe none took place in the eighteenth
+century. We may, therefore, ascribe the building, as it now appears,
+almost wholly to the munificence of the last Sultans of Egypt, and
+
+[p.170] their successors, the Osmanly Sultans of Constantinople, since
+the fifteenth and sixteenth centuries.
+
+In the autumn of 1816, several artists and workmen, sent from
+Constantinople, were employed in the Hedjaz to repair all the damage
+caused by the Wahabys in the chapels of the saints of that country, as
+well as to make all the repairs necessary in the mosques at Mekka and
+Medina.
+
+[p.171] DESCRIPTION OF SEVERAL OTHER HOLY PLACES,
+
+VISITED BY PILGRIMS AT MEKKA, AND IN ITS NEIGHBOURHOOD.
+
+DURING the time of the Wahabys, no person dared to visit these places
+without exposing himself to their hostility; and all the buildings which
+had been erected on these spots were ruined by them, or their domes
+were, at least, destroyed.
+
+In the town are shown:--
+
+Mouled el Neby, the birth-place of Mohammed, in the quarter named from
+it. In the time of Fasy a mosque stood near it, called Mesdjed el
+Mokhtaba. During my stay, workmen were busily employed in re-
+constructing the building over the Mouled upon its former plan. It
+consists of a rotunda, the floor of which is about twenty-five feet
+below the level of the street, with a staircase leading down to it. A
+small hole is shown in the floor, in which Mohammed’s mother sat when
+she was delivered of him. This is said to have been the house of
+Abdillah, Mohammed’s father.
+
+Mouled Setna Fatme, or the birth-place of Fatme, the daughter of
+Mohammed, is shown in a good stone building, said to have been the house
+of her mother Khadidje, in the street called Zogag el Hadjar. A
+staircase leads down to the floor of this building, which, like that of
+the former, is considerably below the street. This small edifice
+includes two holy places: in one is a hole, similar to that in the
+Mouled el Neby, to mark the place where Fatme was born; and just by is
+another,
+
+[p.172] of smaller depth, where she is said to have turned her hand-
+mill, or rahha, after she was grown up. In an apartment near this, a
+narrow cell is shown, where Mohammed used to sit, and receive from the
+angel Gabriel the leaves of the Koran brought from heaven. This place is
+called Kobbet el Wahy.
+
+Mouled el Imam Aly, in the quarter called Shab Aly. This is a small
+chapel, in the floor of which a hole marks the spot where Aly, the
+cousin of Mohammed, is said to have been born.
+
+Mouled Seydna Abou Beker, a small chapel, just opposite to the stone
+which gave a salutation, “Salam Aleykum,” to Mohammed whenever he passed
+it. No sacred spot is here shown; but its floor is covered with very
+fine Persian carpets.
+
+All these Mouleds had undergone complete repair since the retreat of the
+Wahabys, except that of Mohammed, on which the workmen were still
+employed. The guardianship of these places is shared by several
+families, principally Sherifs, who attend by turns, with a train of
+servants. At every corner of the buildings are spread white handker-
+chiefs, or small carpets, upon which visitors are expected to throw some
+money; and the gates are lined with women, who occupy their seats by
+right, and expect a contribution from the pilgrim’s purse. The value of
+a shilling, distributed in paras at each of the Mouleds, fully answers
+the expectation of the greedy and the indigent.
+
+Mouled Abou Taleb, in the Mala, is completely destroyed, as I have
+already said; and will, probably, not be rebuilt.
+
+Kaber Setna Khadidje: the tomb of Khadidje, the wife of Mohammed, the
+dome of which was broken down by the Wahabys, and is not yet rebuilt; it
+is regularly visited by hadjys, especially on Friday mornings. It lies
+in the large burial-ground of the Mala, at the declivity of the western
+chain; is enclosed by a square wall, and presents no objects of
+curiosity except the tomb-stone, which has a fine inscription in Cufic
+characters, containing a passage of the Koran from the chapter entitled,
+Souret el Kursy. As the character is not the ancient Cufic, I suspect
+that the stone was not intended originally to cover this grave: there is
+no date in the inscription. The Sherif Serour, predecessor of Ghaleb,
+had the vanity, on his death-bed, to order his family
+
+[p.173] to bury his body close to the tomb of Khadidje, in the same
+enclosure where it still remains. At a short distance from hence, the
+tomb of Umna, the mother of Mohammed, is shown. It was covered with a
+slab of fine marble, bearing a Cufic inscription, in an older character
+than the former. The Wahabys broke it, and removed the two pieces, to
+show their indignation at the visits paid to the receptacles of the
+bones of mortals, which was, in their estimation, a species of idolatry.
+Even at these tombs I found women, to whom permission was granted to
+spread their handkerchiefs, and ask alms of every visitor.
+
+In walking about these extensive cemeteries, I found many other tomb-
+stones with Cufic inscriptions, but not in a very ancient character. I
+could decipher no date prior to the sixth century of the Hedjra (the
+twelfth of our era); but the greater part of them contain mere prayers,
+without either the name of the deceased, or a date. The tombs, in
+general, are formed of four large stones placed in an oblong square,
+with a broad stone set upright at one end, bearing the inscription. I
+saw no massive tomb or turban cut in stone, or any such ornament as is
+used in other parts of Asia. A few small buildings have been raised by
+the first families of Mekka, to enclose the tombs of their relations;
+they are paved inside, but have no roof, and are of the most simple
+construction. In two or three of them I found trees planted, which are
+irrigated from cisterns built within the enclosure for the reception of
+rain-water: here, the families to whom they belong sometimes pass the
+day. Of several buildings, surmounted with domes, in which men
+celebrated for their learning had been interred, the domes were
+invariably broken down by the Wahabys: these fanatics, however, never
+touched the tombs themselves, and every where respected the remains of
+the dead. Among the tombs are those of several Pashas of Syria and of
+Egypt, constructed with little ornament.
+
+At the extremity of almost every tomb, opposite to the epitaph, I found
+the low shrub saber, a species of aloe, planted in the ground: it is an
+evergreen, and requires very little water, as its Arabic name, saber,
+(patience) implies: it is chosen for this purpose from an allusion to
+the patience necessary in waiting for the resurrection. On the whole,
+this burial-ground is in a state of ruin, caused, it is said, by the
+devastations
+
+[p.174] of the Wahabys; but, I believe, still more by the little care
+which the Mekkawys take of the graves containing the bodies of their
+relations and friends.
+
+The places visited out of the town are:--
+
+Djebel Abou Kobeys. This mountain is one of the highest in the immediate
+neighbourhood of the town, and commands it from the east. Muselman
+tradition says that it was the first mountain created upon earth; its
+name is found in almost every Arabic historian and poet. Two different
+spots upon its summit are visited by the pilgrims. The one is called
+Mekan el Hedjar (the spot of the stone), where Omar, who afterwards
+succeeded to the Khalifat, used to call the people to prayers, in the
+first years of Islam, when the Koreysh or inhabitants of Mekka were, for
+the greater part, idolaters. Here is shown a cavity cut in the rock,
+resembling a small tomb, in which it is said that God, at the deluge,
+ordered the guardian angels to place the black stone, revered by them
+long before Abraham built the Kaaba, and to make the rock unite over it,
+that the waters might not touch it; and that, after the deluge, the
+angel Gabriel split the rock, and conveyed the stone back to the site of
+the Kaaba. The other place of visit, or Zyara, is across a narrow
+valley, at a short distance from the former, on the summit of the
+mountain; it is called Mekan Shak el Kamr, or place where the moon was
+split-one of Mohammed’s greatest miracles. The story, however, is now
+differently related by the Mekkawys, who say that, when he was praying
+here at mid-day, the first people among the incredulous Koreysh came and
+desired him to convince them at once, by some miracles, [It is recorded
+by historians, that at the desire of some unbelieving Koreysh, he caused
+the full moon to appear as if cleft asunder, so that one half was
+visible behind Djebel Abou Kobeys, and the other at the opposite side of
+the hemisphere, above Djebel Kaykaan.] that he was really the prophet of
+the Almighty. “What shall I do,” he replied, “to make you true
+believers?” “Let the sun retire,” said they, “and the moon and stars
+appear; let the moon descend upon earth, come to this mountain, enter
+into one of the sleeves of your gown, issue by the other, return to the
+firmament, and then let day-light shine again upon us.” Mohammed
+retired, addressed a short prayer to the Deity, and the whole miracle
+was forthwith
+
+[p.175] performed; after which the Koreysh were converted. These and
+similar tales, applied to different places by the Mekkawys, for the
+purpose of extorting money from the pilgrims, are quite unsupported by
+the authenticated traditions of the prophet. To this spot the people of
+Mekka resort, that they may enjoy a view of the new moon of Ramadhan,
+and of the month following it. Between these two places, and a little to
+the east of them, are the ruins of a solid building, some walls only
+remaining. It is said to have formerly been a state prison of the
+sherifs of Mekka. In it are several dungeon-like towers, and it was
+probably a castle built upon Djebel Kobeys by Mekether el Hashemy, a
+chief of Mekka, about the year 530 or 540 of the Hedjra; or it may have
+been a mosque called Mesdjid Ibrahim, which, according to Azraky, stood
+here in the seventh century of our era. It is vulgarly believed at
+Mekka that whoever eats a roasted sheep’s head upon Djebel Kobeys, will
+be for ever cured of all head-aches.
+
+Djebel Nour, the mountain of light. This lies to the north of the town.
+Passing the Sherif’s garden-house on the road towards Arafat, a little
+further on, we enter a valley, which extends in a direction N.E. by N.
+and is terminated by the mountain, which is conical. Steps were formerly
+cut in the steep ascent, but they are now ruined; and it required three
+quarters of an hour, and much fatiguing exertion, to reach the top. In
+the rocky floor of a small building, ruined by the Wahabys, a cleft is
+shown, about the size of a man in length and breadth. It is said that
+Mohammed, wearied, and grieved at the assertions of his enemies and
+dubious adherents at Mekka, who had given out that God had entirely
+abandoned him, retired to this mountain, and stretched himself out in
+the cleft, imploring help from above. The angel Gabriel was despatched
+to him with that short chapter of the Koran, which we call the ninety-
+fourth, beginning with the words “Have we not gladdened thy breast?”--the
+previous chapter alludes also to his state of grief. A little below this
+place is a small cavern in the red granite rock, which forms the upper
+stratum of this mountain; it is called Mogharat el Hira. [In the time of
+the Pagan Arabs this mountain was called Djebel Hira. I may here add,
+that a great many mountains and valleys in the Hedjaz have lost their
+ancient names. This is amply proved by the topographical notices of
+Azraky, of the historians of Medina, and of Zamakhshary, in his valuable
+work entitled El Myat o’ el djebal.] Here several other passages
+
+[p.176] of the Koran are said to have been revealed to the prophet, who
+often repaired to this elevated spot; but none of those present could
+tell me what those passages were. The guardians of these two places are
+Bedouins of the tribe of Lahyan (or Laha-yn).
+
+I had left Mekka on foot, at night, with a large party of hadjys, to
+visit this place, which is usually done on Saturdays. We were on the
+summit before dawn; and when the sun rose, a very extensive view
+presented itself to the north and west, the other points being bounded
+by mountains. The country before us had a dreary aspect, not a single
+green spot being visible: barren black and grey hills, and white sandy
+valleys, were the only objects in sight. On the declivity of the
+mountain, a little way from the top, is a small stone reservoir, built
+to supply the visitors with water. It was dry when I saw it, and in bad
+repair.
+
+Djebel Thor. About an hour and a half south of Mekka, to the left of the
+road to the village of Hosseynye, is a lofty mountain of this name,
+higher, it is said, than Djebel Nour. On the summit of it is a cavern in
+which Mohammed and his friend Abou Beker took refuge from the Mekkawys
+before he fled to Medina. A spider had spun its web before the entrance,
+and his pursuers seeing this, supposed, of course, that the fugitives
+could not be within. To this circumstance an allusion is made in the
+Koran (chap. ix.) I did not visit the spot.
+
+El Omra. Of this building I have already spoken: it is a small chapel
+with a single row of columns, on the road to Wady Fatme. Every pilgrim
+is required to visit it; but he is left to his own discretion respecting
+the places before mentioned. The Omra is surrounded by ruins of several
+habitations: there is a copious well near it, and traces of cultivation
+are seen in the valley. I believe the well to be that called by the
+historians of Mekka “Bir Tenaym.” According to Fasy, a mosque, called
+Mesdjed Ahlyledje, stood here in the earliest times of Islam. I shall
+conclude my description of Mekka with that of
+
+[p.177] the opening of the Kaaba, which I deferred, that the description
+of the mosque might not be interrupted.
+
+The Kaaba is opened only three times in the year: on the 20th of the
+month of Ramadhan, on the 15th of Zulkade, and on the 10th of Moharram
+(or Ashour, as the Arabs call it). The opening takes place one hour
+after sun-rise, when the steps are wheeled up to the gate of the
+building: as soon as they touch the wall, immense crowds rush upon them,
+and in a moment fill the whole interior of the Kaaba. The steps are
+lined by the eunuchs of the mosque, who endeavour in vain to keep order,
+and whose sticks fall heavy upon those who do not drop a fee into their
+hands; many of the crowd, however, are often unmercifully crushed. In
+the interior every visitor is to pray eight rikats, or make sixteen
+prostrations; in every corner of it two rikats: but it may easily be
+conceived how these prayers are performed, and that while one is bowing
+down, another walks over him. After the prayers are finished, the
+visitor is to lean with extended arms against any part of the wall, with
+his face pressed against it, and thus to recite two pious ejaculations.
+Sobbing and moaning fill the room; and I thought I perceived most
+heartfelt emotions and sincere repentance in many of the visitors: the
+following, and other similar ejaculations, are heard, and many faces are
+bedewed with tears: “O God of the house, O God forgive me, and forgive
+my parents, and my children! O God, admit me into paradise! O God,
+deliver our necks from hell-fire, O thou God of the old house!” I could
+not stay longer than five minutes; the heat was so great that I almost
+fainted, and several persons were carried out with great difficulty,
+quite senseless.
+
+At the entrance sits a Sherif, holding the silver key of the Kaaba in
+his hand, which he presents to be kissed by the pilgrim, who for this
+pays a fee, on coming out; money is also given to a eunuch, who sits by
+that Sherif. Some eunuchs on the steps, and several menial officers and
+servants on the pavement below, which surrounds the Kaaba, expect also
+to be paid. I heard many hadjys animadvert severely upon this shameful
+practice, saying that the most holy spot upon earth should not be made
+the scene of human avarice and greediness; but the Mekkawys are
+invulnerable to such reproaches.
+
+[p.178] The Kaaba remains open till about eleven o’clock. On the
+following day it is opened exclusively for women. After visiting the
+Kaaba it is thought necessary to perform the towaf round it.
+
+The interior of the Kaaba consists of a single room, the roof of which
+is supported by two columns, and it has no other light than what is
+received by the door. The ceiling, the upper half of the two columns,
+and the side walls, to within about five feet of the floor, are hung
+with a thick stuff of red silk, richly interwoven with flowers and
+inscriptions in large characters of silver; the lower part of each
+column is lined with carved aloe-wood; and that part of the walls below
+the silk hangings is lined with fine white marble, ornamented with
+inscriptions cut in relief, and with elegant arabesques; the whole being
+of exquisite workmanship. The floor, which is upon a level with the
+door, and therefore about seven feet above the level of the area of the
+mosque, is laid with marble of different colours. Between the pillars
+numerous lamps are suspended, donations of the faithful, and said to be
+of solid gold; they were not touched by the Wahabys. [Kotobeddyn relates,
+that the Sheikhs of Mekka stole the golden lamps suspended in the Kaaba,
+and conveyed them away in the wide sleeves of their gowns. Many golden
+lamps were sent here by Sultan Soleyman.] In the north-west corner of
+the chamber is a small gate, which leads up to the flat roof of the
+building. I observed nothing else worthy of remark; but the room is so
+dark, that it requires some time before any thing can be seen in it. The
+interior ornaments are coeval with the restoration of the Kaaba, which
+took place A.D. 1627. I am unacquainted with any holy ceremony observed
+in washing the floor of the Kaaba, as mentioned in the Travels of Aly
+Bey el Abasy: I have seen the Towasheys perform that duty, in the same
+manner as on the pavement around it; although it appears from the
+history of Asamy, that the floor of the Kaaba is sometimes washed by
+great personages.
+
+The visit to the interior of the Kaaba forms no part of the religious
+duty of the pilgrim, and many of them quit Mekka without seeing it. I
+saw it twice; on the 15th of Zulkade, and the 10th of Moharram. At the
+latter period the new hangings, brought from Cairo by Mohammed Aly, had
+been put up: they were of very rich stuff, much finer and
+
+[p.179] closer in texture than the black exterior cover. The old
+hangings, which had been up for more than twenty years, were now
+publicly sold to devotees at the rate of about one dollar for a
+piece of six inches square. The right of offering these hangings
+was in the person who gave the exterior kessoua, though exceptions
+sometimes occurred, as in A.H. 865, when Shah Rokh, king of Persia,
+sent a magnificent covering for the interior. [See Kotobeddyn.]
+
+Before the gate called Bab-es-Salam is a shop where pieces both of the
+exterior and interior coverings are constantly for sale: those of the
+latter are most esteemed. I have seen waistcoats made of them, which, of
+course, are reckoned the safest coat of mail that one of the faithful
+can wear. In the same shop are sold drawings of Mekka and Medina, done
+in a coarse and most gaudy style upon paper or linen, and small
+impressions of prayers, &c. from engravings on wood. I bought some of
+these, for the same purpose as the Zemzem bottles which I took front
+hence.
+
+[p.180] REMARKS ON THE INHABITANTS OF MEKKA AND DJIDDA.
+
+MEKKA and Djidda are inhabited by the same class of people; and their
+character and customs are the same. I have already remarked that all the
+rich Mekkawys have houses at Djidda, and that the commercial employments
+of the two cities are alike.
+
+The inhabitants of Mekka may be all styled foreigners, or the offspring
+of foreigners, except a few Hedjaz Bedouins, or their descendants, who
+have settled here. The ancient tribe of Koreysh, which was divided into
+a wandering and a settled branch, is almost extinct. There are some
+Bedouins of Koreysh still in the neighbourhood; but the settled Koreysh,
+who were the inhabitants of Mekka in the time of Mohammed, have either
+been destroyed, or have migrated, in consequence of the frequent
+intestine wars. At this moment three Koreysh families only, descendants
+of the ancient tribe of that name, are found at Mekka, the head of one
+of which is the Nayb, or keeper of the mosque; and the two others are
+poor people, also attached to its service. The neighbourhood of the
+great mart of Djidda, the yearly arrival of immense caravans, and the
+holy house, have attracted, however, a sufficient number of strangers to
+supply the place of the Koreysh. In every hadj some of the pilgrims
+remain behind: the Mohammedan, whenever resident for any time in a town,
+takes a wife, and is thus often induced to settle permanently on the
+spot. Hence most of the Mekkawys are descendants of foreigners from
+distant parts of the
+
+[p.181] globe, who have adopted Arabian manners, and, by intermarrying,
+have produced a race which can no longer be distinguished from the
+indigenous Arabians. On questioning shopkeepers, merchants, olemas,
+metowafs, and indeed people of every description, they are found to be
+the sons, grandsons, or descendants of foreigners. The most numerous are
+those whose fathers came from Yemen and Hadramaut; next to them in
+numbers are the descendants of Indians, Egyptians, Syrians, Mogrebyns,
+and Turks. There are also Mekkawys of Persian origin; Tatars, Bokhars,
+Kurds, Afghans; in short, of almost every Mohammedan country in the
+world. The Mekkawy is careful in preserving, by tradition, the knowledge
+of his original country. My metowaf or guide traced his descent to an
+Usbek Tatar, from the neighbourhood of Bokhara, and whenever any hadjys
+arrived from that quarter, he never failed to recommend himself as their
+guide, though entirely ignorant of their language.
+
+There is, however, one branch of the ancient Arabians remaining in
+Mekka; these are the native Sherifs, (as distinguished from the
+descendants of foreign Sherifs who have settled here:) they derive their
+pedigree from Hassan and Hosseyn, the sons of Fatme, the daughter of
+Mohammed; a descent claimed equally by the other Sherifs, but whose
+genealogies are supposed to be less authentic. The Mekka Sherifs form a
+large class, into which no foreigners are admitted, and it is spreading
+over many other parts of Arabia. I am not thoroughly acquainted with
+their history, or the period at which they began to branch out into
+particular tribes; and I can only state that they acknowledge many, but
+not all Sherifs of Yemen, and other parts of the Hedjaz, as their
+distant relations: at present they are divided into several tribes, out
+of one of which the reigning Sherif must be chosen, as I shall mention
+below. At Mekka a difference is observed in the name given to the
+Sherifs, according to their profession. Those who are employed in study
+and the law, and occupied more or less about the temple and its
+dependencies are called Seyd, while those who become soldiers, and mix
+in state affairs, are known exclusively by the term Sherif. The Seyds
+are followers of religion (say the Mekkawys), the Sherifs are soldiers.
+The son usually follows the vocation of the
+
+[p.182] father. These native Sherifs are the head men of the town, or
+at least were so before their pride was broken by the Turkish conquest.
+
+Though a mixed population, the inhabitants of Mekka wear the same sort
+of dress, and have the same customs; and although of different origin,
+they seem to be much less tenacious of their national costume and
+manners in this holy city than any where else. In Syria and Egypt,
+strangers from all parts of Asia retain with the greatest strictness the
+dress and mode of living of their native countries, though established
+for life in their new abodes; a circumstance which renders the view of
+an eastern bazar infinitely more interesting than any large assemblage
+of people in Europe. In the Hedjaz, on the contrary, most of the foreign
+visitors change their native costume for that of the people of the
+country; and their children born there are brought up and clothed in the
+fashion of the Mekkawys. The Indians, as I have already remarked in
+speaking of Djidda, offer an exception to this general rule; they form a
+distinct colony, and retain their native language, which the children of
+other strangers usually forget, their mothers being in many instances
+Arabs, natives of Mekka.
+
+The colour of the Mekkawy and Djiddawy is a yellowish sickly brown,
+lighter or darker according to the origin of the mother, who is very
+often an Abyssinian slave. Their features approach much nearer to those
+of Bedouins than I have observed in any townsmen of the East; this is
+particularly observable in the Sherifs, who are gifted with very
+handsome countenances; they have the eye, face, and aquiline nose of the
+Bedouin, but are more fleshy. The lower class of Mekkawys are generally
+stout, with muscular limbs, while the higher orders are distinguishable
+by their meagre emaciated forms, as are also all those inhabitants who
+draw their origin from India or Yemen. The Bedouins who surround Mekka,
+though poor, are much stronger-bodied than the wealthier Bedouins of the
+interior of the Desert, probably because their habits are less roving,
+and because they are less exposed to the hardships of long journies. The
+Mekkawy, it may be generally said, is inferior in strength and size to
+the Syrian or Egyptian, but far exceeds him in expressive features, and
+especially in the vivacity and brilliancy of the eye.
+
+[p.183] All the male natives of Mekka and Djidda are tattooed with a
+particular mark, which is performed by their parents when they are forty
+days of age. It consists of three long cuts down both cheeks; and two on
+the right temple, the scars of which, sometimes three or four lines in
+breadth, remain through life. It is called Meshále. The Bedouins do not
+follow this practice; but the Mekkawys pride themselves in the
+distinction, which precludes the other inhabitants of the Hedjaz from
+claiming, in foreign countries, the honour of being born in the holy
+cities. This tattooing is sometimes, though very seldom, applied to
+female children. The people of Bornou, in the interior of Africa, have a
+similar, though much slighter, mark on both cheeks.
+
+The dress of the higher classes, in winter, is a cloth benish, or upper
+cloak; and a djubbe, or under cloak, likewise of cloth, and such as is
+worn in all parts of Turkey. A showy silk gown, tied with a thin
+cashmere sash, a white muslin turban, and yellow slippers, constitute
+the rest of the dress. In summer, instead of the cloth benish, they wear
+one of very slight silk stuff, of Indian manufacture, called Moktar
+khána.
+
+The highest classes, who affect the Turkish fashion in their dress, wear
+red Barbary caps under the turban; those of the other classes are of
+linen richly embroidered with silk, the work of the women of Mekka, and
+a common present from a woman to her lover: on the top sometimes are
+embroidered in large characters sentences of the Koran.
+
+The gowns of well-dressed people of the middle class are generally of
+white India muslin, without any lining; they are called beden, and
+differ from the common Levantine antery, in being very short, and
+without sleeves, and in being of course much cooler: over the beden a
+djubbe of light cloth, or Indian silk stuff, is worn, which, in time of
+great heat, a man throws over his shoulders; the gown and under-shirt
+are then his only covering. The shirts are of Indian silk or Egyptian or
+Anatolian linen, and as fine as the wearer can afford to purchase.
+
+The lower classes usually wear, at least in summer, nothing but a shirt,
+and instead of trowsers a piece of yellow Indian nankin, or
+
+[p.184] striped Egyptian linen round their loins; over this, in winter,
+they have a beden of striped Indian calico, but without a belt to tie it
+round the body.
+
+The lower and middle classes wear sandals instead of shoes, a custom
+very agreeable in this hot climate, as it contributes to the coolness of
+the feet. The best sandals come from Yemen, where all kinds of leather
+manufacture seem to flourish.
+
+In summer, many people, and all the lower Indians, wear the cap only,
+without the turban. The usual turban is of Indian cambric, or muslin,
+which each class ties round the head in a particular kind of fold. Those
+who style themselves Olemas, or learned doctors, allow the extremity to
+fall down in a narrow stripe to the middle of their back. The Mekkawys
+are cleaner in their dress than any Eastern people I have seen. As white
+muslin, or white cambric, forms the principal part of their clothing, it
+requires frequent washing; and this is regularly done, so that even the
+poorest orders endeavour to change their linen at least once a week.
+With the higher and middle classes, the change is, of course, more
+frequent. The rich wear every day a different dress; and it is no
+uncommon thing with many to possess thirty or forty suits. The people of
+the Hedjaz delight in dress much more than the northern Mohammedans; and
+the earnings of the lower classes are mostly spent in clothes. When a
+Mekkawy returns home from his shop, or even after a short walk into the
+town, he immediately undresses, hangs up his clothes over a cord tied
+across his sitting-room, takes off his turban, changes his shirt, and
+then seats himself upon his carpet, with a thin under-cap upon his head.
+In this dishabille they receive visitors; and to delineate a Mekkawy, he
+should be represented sitting in his undress, near a projecting latticed
+window, having in one hand a sort of fan, generally of this form, [not
+included] made of chippings of date-leaves, with which he drives away
+the flies; and in the other, the long snake of his Persian pipe.
+
+[p.185] On feast-days they display their love of dress in a still higher
+degree; from the richest to the poorest, every one must then be dressed
+in a new suit of clothes; and if he cannot afford to buy, he hires one
+from the dealers for two or three days. On these occasions, as much as
+one hundred piastres are sometimes given for the hire of a dress, worth
+altogether, perhaps, fifteen hundred or two thousand piastres. No one is
+then content with a dress suited to his station in life, but assumes
+that of the class above him. The common shopkeeper, who walks about the
+whole year in his short gown, with a napkin round his loins, appears in
+a pink-coloured benish, lined with satin, a gold-embroidered turban, a
+rich silk sash, worked with silver thread, and a djombye, or crooked
+knife, stuck in his sash, the scabbard of which is covered with coins of
+silver and gold. The children are dressed out in the same expensive
+manner; and a person would submit to be called a thief, rather than
+allow those of equal rank to exceed him in finery. In general, the most
+gaudy colours are preferred; and the upper cloak must always be a
+contrast in colour to the garment worn beneath it. During festivals,
+cashmere shawls are also worn, though seldom seen at other times, except
+on women, and the warlike Sherifs; but every Mekkawy in easy
+circumstances has an assortment of them in his wardrobe. After the
+feast, the fine suit is laid aside, and every one returns to his wonted
+station. Every grown-up Mekkawy carries a long stick; among the lower
+orders, they may rather be called bludgeons. An olema is never seen
+without his stick. Few persons go armed, except among the lower classes,
+or the Sherifs, who carry crooked knives in their belts.
+
+The women of Mekka and Djidda dress in Indian silk gowns, and very large
+blue striped trowsers, reaching down to the ankles, and embroidered
+below with silver thread; over these they wear the wide gown called
+habra, of black silk stuff, used in Egypt and Syria; or a blue and white
+striped silk mellaye of Indian manufacture. The face is concealed by a
+white, or light blue borko; on the head, covered by the mellaye, they
+wear a cap like the men’s, around which a piece of coloured muslin is
+tightly twisted in folds. The head-dress is said to
+
+[p.186] be less ornamented with gold coins, pearls, and jewels, than
+that of the ladies of Egypt and Syria; but they have, at least, one
+string of sequins tied round it: many have gold necklaces, bracelets,
+and silver ankle-rings. The poorer women wear the blue Egyptian shirt,
+and large trowsers, like those already mentioned; and bracelets of horn,
+glass, or amber.
+
+The children of Mekka are not so spoiled by their parents as they are in
+other countries of the East; as soon as they can walk freely, they are
+allowed to play in the street before the house, clad in very light
+clothes, or rather half-naked. On this account, probably, they are
+stouter and healthier than the bandaged children of Syria and Egypt; of
+whom it may be truly said that they are often nursed to death.
+
+There are few families at Mekka, in moderate circumstances, that do not
+keep slaves. Mohammed found the African slave-trade so firmly
+established in Arabia, that he made no effort to abolish it; and thus he
+has confirmed, and extended throughout Northern Africa, this traffic,
+with all its attendant cruelties, besides those which have followed the
+propagation of Islam. The male and female servants are negroes, or
+noubas, usually brought from Sowakin: the concubines are always
+Abyssinian slaves. No wealthy Mekkawy prefers domestic peace to the
+gratification of his passions; they all keep mistresses in common with
+their lawful wives: but if a slave gives birth to a child, the master
+generally marries her, or, if he fails to do so, is censured by the
+community. The keeping of Abyssinian concubines is still more prevalent
+at Djidda. Many Mekkawys have no other than Abyssinian wives, finding
+the Arabians more expensive, and less disposed to yield to the will of
+the husband. The same practice is adopted by many foreigners, who reside
+in the Hedjaz for a short time. Upon their arrival, they buy a female
+companion, with the design of selling her at their departure; but
+sometimes their stay is protracted; the slave bears a child; they marry
+her, and become stationary in the town. There are very few men
+unmarried, or without a slave. This, indeed, is general in the East, and
+no where more so than at Mekka. The
+
+[p.187] mixture of Abyssinian blood has, no doubt, given to the Mekkawys
+that yellow tinge of the skin which distinguishes them from the natives
+of the Desert.
+
+Among the richer classes, it is considered shameful to sell a concubine
+slave. If she bears a child, and the master has not already four legally
+married wives, he takes her in matrimony; if not, she remains in his
+house for life; and in some instances the number of concubines is
+increased to several dozen, old and young. The middling and lower
+classes in Mekka are not so scrupulous as their superiors: they buy up
+young Abyssinians on speculation; educate them in the family; teach them
+cooking, sewing, &c.; and then sell them at a profit to foreigners, at
+least such as prove barren. I have been informed by physicians, barbers,
+and druggists, that the practice of causing abortion is frequent here.
+The seed of the tree which produces the balsam of Mekka, is the drug
+commonly used for this purpose. The Mekkawys make no distinction
+whatever between sons born of Abyssinian slaves and those of free
+Arabian women.
+
+The inhabitants of Mekka have but two kinds of employment,--trade, and
+the service of the Beitullah, or Temple; but the former has the
+preference, and there are very few olemas, or persons employed in the
+mosque, who are not engaged in some commercial affairs, though they are
+too proud to pursue them openly. The reader has probably remarked, in
+the foregoing description of Mekka, how few artisans inhabit its
+streets; such as masons, carpenters, tailors, shoemakers, smiths, &c.,
+and these are far inferior, in skill, to the same class in Egypt. With
+the exception of a few potteries and dying-houses, the Mekkawys have not
+a single manufactory; but, like the people of Djidda, are dependent upon
+other countries for a supply of their wants. Mekka, therefore, has
+necessarily a considerable degree of foreign commerce, which is chiefly
+carried on, during the pilgrimage, and some months preceding it, by the
+wealthy hadjys, who bring from every Muselman country its native
+productions to Djidda, either by sea or across the Desert from Damascus,
+exchanging them amongst each other; or receiving from the merchants of
+Mekka the goods of India and Arabia, which the latter have accumulated
+the whole year in
+
+[p.188] their warehouses. At this period, Mekka becomes one of the
+largest fairs of the East, and certainly the most interesting, from the
+variety of nations which frequent it. The value of the exports from
+Mekka is, however, greatly superior to that of the imports, and a
+considerable sum of money, in dollars and sequins, required to balance
+them. Of these, some part finds its way to Yemen and India; and about
+one-fourth remains in the hands of the Mekkawys. So profitable is this
+trade, that the goods bought at Djidda from the merchants, who purchase
+them out of the ships which arrive there from India, yield, when sold
+wholesale at Mekka, during the Hadj, a clear gain of twenty to thirty
+per cent., and of fifty per cent. when sold in retail. It is not
+surprising, therefore, that all the people of Mekka are merchants.
+Whoever can make up a sum of a few hundred dollars, repairs to Djidda,
+and lays it out on goods, which he exposes for sale during the
+pilgrimage. Much profit is also fraudulently made: great numbers of
+hadjys are ignorant of the Arabic language, and are consequently placed
+in the hands of brokers or interpreters, who never fail to make them pay
+dearly for their services; indeed, all Mekka seems united in the design
+of cheating the pilgrims.
+
+Formerly, when the caravans enjoyed perfect security on the road, goods
+were chiefly transported by land to. Mekka: at present, few merchants
+trust their property to the hazards of a passage across the Desert; they
+rather forego the advantage of importing them into Mekka duty-free, the
+great privilege possessed by the caravans, and carry them by sea to
+Djidda, on which road all the hadjys of Africa and Turkey pay a double
+duty; once in Egypt, and again at Djidda both duties are received by
+Mohammed Aly. At present, therefore, the smaller traffic only is carried
+on by the caravans, which remain but a few days at Mekka. The
+shopkeepers and retail dealers of the city derive greater profits from
+them than the wholesale merchants. The principal business of the latter
+occurs during the months previous to the pilgrimage, when foreign
+merchants arrive by the way of Djidda, and have full leisure to settle
+their affairs before the Hadj takes place.
+
+In time of peace with the interior, there is a considerable trade
+
+[p.189] with the Bedouins, and especially with the inhabitants of the
+towns of Nedjed, who are in want of India goods, drugs, and articles of
+dress, which they procure either from Medina, or at a cheaper rate from
+Mekka. Coffee, so much used in the Desert, is imported by the people of
+Nedjed themselves, who send their own caravans to the coffee country of
+Yemen.
+
+The Mekkawys, especially those who are not sufficiently opulent to trade
+in India goods, (which require a good deal of ready cash, and lie
+sometimes long on hand,) employ their capital during the interval of the
+Hadj, in the traffic of corn and provisions. This was much more
+profitable formerly than it is at present; for Mohammed Aly having made
+these articles a monopoly, the people are now obliged to purchase the
+grain in Djidda, at the Pasha’s own price, and to be contented with a
+moderate gain on re-selling it at Mekka. After paying freight, however,
+it still leaves a profit of fifteen or twenty per cent.; and it is a
+species of traffic peculiarly attractive to the smaller capitals, as,
+the prices being very variable, it is a lottery by which money may
+sometimes be doubled in a short time.
+
+At the approach of the pilgrimage, every kind of provision rises in
+value; and, in a smaller proportion, every other article of trade. Those
+who have warehouses filled with corn, rice, and biscuits, are sure to
+obtain considerable profits. To provide food, during their stay, for an
+influx of population amounting to sixty thousand human beings, and for
+twenty thousand camels, together with provisions for their return
+homewards, is a matter of no small moment, and Mohammed Aly has not yet
+ventured to take the whole of it into his hands. Every Mekkawy
+possessing a few dollars, lays them out in the purchase of some kind of
+provision, which, when the Hadj approaches, he transports upon his ass
+from Djidda to Mekka.
+
+Whenever the interior of Arabia is open to caravans, Bedouins from all
+the surrounding parts purchase their yearly provision of corn at Mekka;
+which itself also, in time of peace, receives a considerable quantity of
+corn from Yemen, especially Mokhowa, a town which is ten days’ journey
+distant, at the western foot of the great chain, and the mart of the
+Arabs who cultivate those mountains. I heard that
+
+[p.190] the imports from Mokhowa amounted to half the demand of Mekka;
+but this seems doubtful, though I have no means of forming a correct
+estimate, as the route is at present unfrequented, and Mekka receives
+its provisions wholly from Djidda. The consumption of grain, it may be
+observed, is much greater in Arabia than in any of the surrounding
+countries; the great mass of the population living almost entirely upon
+wheat, barley, lentils, or rice; using no vegetables, but a great deal
+of butter.
+
+Unless a person is himself engaged in commercial concerns, or has an
+intelligent friend among the wholesale merchants, it is difficult, if
+not impossible, for him to obtain any accurate details of so extensive a
+trade as that carried on by Mekka. I shall, therefore, abstain from
+making any partial, and, on that account, probably erroneous remarks, on
+its different branches, with which I am not well acquainted, and which I
+could find no one at Mekka to explain to me.
+
+It will naturally be supposed that Mekka is a rich town: it would be
+still more so, if the lower classes did not so rapidly spend their gains
+in personal indulgences. The wholesale merchants are rich; and as the
+whole of their business is carried on with ready money, they are less
+exposed to losses than other Eastern merchants. Most of them have an
+establishment at Djidda, and the trade of both towns is closely
+connected. During the time of the Wahabys, the interior of Arabia was
+opened to Mekka; but the foreign imports, by sea and land, were reduced
+to what was wanted for the use of the inhabitants. The great fair of the
+pilgrimage no longer took place; and although some foreign hadjys still
+visited the holy city, they did not trust their goods to the chance of
+being seized by the Wahabys. Under these circumstances, the principal
+inducement with the Mekkawys to remain in the town, namely, their
+unceasing gains, no longer existed. The rich waited for a renewal of the
+Hadj caravans; but many of the poor, unable longer to find subsistence,
+retired from Mekka, and settled at Djidda, or other harbours on the Red
+Sea; whither they have been followed by many of the more respectable
+traders.
+
+Trade is carried on by means of brokers, many of whom are Indians: in
+general, the community of Indians is the wealthiest in
+
+[p.191] Mekka. They are in direct intercourse with all the harbours of
+Hindostan, and can often afford to undersell their competitors.
+
+Many of them, as has been already observed, are stationary here, while
+others are constantly travelling backward and forward between India and
+the Hedjaz. They all retain their native language, which they teach
+their children, and also many merchants of Mekka superficially, so that
+most of the latter understand, at least, the Hindostanee numerals, and
+the most ordinary phrases employed in buying and selling. The Indians
+labour under great difficulties in learning Arabic; I never heard any of
+them, however long resident in the Hedjaz, speak it with a tolerable
+accent: in this respect they are inferior to the Turks, whose
+pronunciation of Arabic so often affords subject of ridicule to the
+Arabian mob. The children of Indians, born at Mekka, of course speak
+Arabic as their native language. The Indians have the custom of writing
+Arabic with Hindostanee characters.
+
+They are said to be extremely parsimonious; and, from what I saw of them
+in the houses of some of their first merchants, they seem to deserve the
+character. They are shrewd traders, and an overmatch, sometimes, even
+for the Arabians. They are despicable, from their want of charity; but
+they display among themselves a spirited manner, which makes them
+respected, and even sometimes dreaded, at Mekka. Many of them have
+partners in India; consequently they receive their goods cheaper than
+they can be bought from the Indian ships at Djidda: hence the inferior
+dealers and shopkeepers at Mekka often find it more convenient to
+purchase from them at short credit, than to go to Djidda, where every
+thing must be paid for in ready money. With the exception of one or two
+houses, no Arabian merchants of Mekka receive their goods direct from
+India, but purchase them from the India fleet. Of all the people at
+Mekka none are more strict in the performance of their religious rites
+than the Indians.
+
+Dealers, when bargaining in the presence of others from whom they wish
+to conceal their business, join their right hands under the corner of
+the gown or sleeve of one of the parties; by touching the different
+joints of the fingers they note the numerals, and thus silently conclude
+their bargain.
+
+[p.192] The Mekkawys who do not ostensibly follow commerce, are attached
+to the government, or to the establishment of the mosque; but as I have
+already said, they all engage, more or less, in some branch of traffic,
+and the whole population looks forward to the period of the Hadj as the
+source of their income.
+
+The persons attached to the mosque have regular salaries, partake in the
+general presents made to it, expect many private donations from
+charitable devotees, and share in the stipends which are brought by the
+Syrian and Egyptian caravans. These stipends, called Surra, (of which I
+have already given an account,) derive their origin principally from the
+Sultans of Constantinople, who, upon their accession to the throne,
+generally fix a certain yearly sum for the maintenance of the poor, and
+the worthiest individuals of Mekka and Medina. They are distributed in
+both towns by the Kadhy, as he thinks proper; but if a person has been
+once presented with a stipend, he enjoys it for life, and it descends to
+his children. He receives a ticket signed by the Kadhy, the Sherif, and
+the Surra-writer, and his name is entered in a register at Mekka, of
+which a duplicate is sent annually by the returning Hadj to
+Constantinople, where the name is enrolled in the general Surra-book.
+The Surra is made up at Constantinople in a great number of small
+packets, each containing the stipulated sum, and indorsed with the name
+of the individual to whom it is destined. If any fresh sum is sent to be
+distributed, the Kadhy divides it, informs the inspector of the Surra at
+Constantinople to whom the money has been given, and in the following
+year the additional packages, addressed to the new pensioners, are added
+to the former number. Some of the Surras are brought from Egypt, but the
+far greater part from Constantinople, by way of Syria: this part is very
+regularly received. Each caravan has its own Surra-writer, whose duty
+also it is to distribute all the other money or tribute which the
+caravan pays to Bedouins and Arabs, on its road to Mekka.
+
+The Surra for Mekka is distributed in the mosque, under the windows of
+the Kadhy’s house, after the departure of the Hadj. There are persons
+who receive so small a sum as one piastre; the greater number from ten
+to twenty piastres; but there are a few
+
+[p.193] families who receive as much as two thousand piastres annually.
+Although not always given to the most worthy, many poor families derive
+support from this allowance. The tickets are transferable; the Kadhy and
+the Sherif must sign the transfer; and the new name, a small compliment
+being given to the Kadhy’s scribe, is registered and sent to
+Constantinople. In former times a Mekkawy could scarcely be induced to
+sell his Surra, which he considered an honour as well as the most
+certain provision for his family. The value, however, of the Surra has
+much changed. During the time of the Wahabys the tickets had almost
+entirely lost their value, as for eight years their holders had received
+no pay. They have now recovered a little; but some were lately sold at
+two years and a half purchase, which may afford an idea of the opinion
+current at Mekka as to the stability of the Turkish government, or the
+probability of the return of the Wahabys.
+
+The idlest, most impudent, and vilest individuals of Mekka adopt the
+profession of guides (metowaf or delyl); and as there is no want of
+those qualities, and a sufficient demand for guides during the Hadj,
+they are very numerous. Besides the places which I have described in the
+town, the metowafs accompany the hadjys to all the other places of
+resort in the sacred district, and are ready to perform every kind of
+service in the city. But their utility is more than counterbalanced by
+their importunity and knavery. They besiege the room of the hadjy from
+sun-rise to sun-set; and will not allow him to do any thing without
+obtruding their advice: they sit down with him to breakfast, dinner, and
+supper; lead him into all possible expenses, that they may pocket a
+share of them; suffer no opportunity to pass of asking him for money;
+and woe to the poor ignorant Turk who employs them as his interpreter in
+any mercantile concern. My first delyl was the man of Medina at whose
+house I lodged during the last days of Ramadhan. On returning to Mekka a
+second time, I unfortunately met him in the street; and though I was far
+from giving him a hearty welcome, having sufficient reason to suspect
+his honesty, he eagerly embraced me, and forthwith made my new lodgings
+his home. At first he accompanied me every day in my walks round the
+Kaaba, to recite the prayers used on that occasion: these, however, I
+soon learned
+
+[p.194] by heart, and therefore dispensed with his services on the
+occasion. He sat down regularly at dinner with me, and often brought a
+small basket, which he ordered my slave to fill with biscuits, meat
+vegetables or fruit, and carried away with him. Every third or fourth
+day he asked for money: “It is not you who give it,” he said; “it is God
+who sends it to me.” Finding there was no polite mode of getting rid of
+him, I told him plainly, that I no longer wanted his services; language
+to which a Mekka delyl is not accustomed. After three days, however, he
+returned, as if nothing had happened, and asked me for a dollar. “God
+does not move me to give you any thing,” I replied; “if he judged it
+right, he would soften my heart, and cause me to give you my whole
+purse.” “Pull my beard,” he exclaimed, “if God does not send you ten
+times more hereafter than what I beg at present.” “Pull out every hair
+of mine,” I replied, “if I give you one para, until I am convinced that
+God will consider it a meritorious act.” On hearing this he jumped up,
+and walked away, saying, “We fly for refuge to God, from the hearts of
+the proud and the hands of the avaricious.” These people never speak ten
+words without pronouncing the name of God or Mohammed; they are
+constantly seen with the rosary in their hands, and mumble prayers even
+during conversation. This character of the metowafs is so applicable to
+the people of Mekka in general, that at Cairo they use the following
+proverb, to repress the importunity of an insolent beggar: “Thou art
+like the Mekkawy, thou sayest ‘Give me,’ and ‘I am thy master.’”
+
+As I was obliged to have a delyl, I next engaged an old man of Tatar
+origin, with whom having made a sort of treaty at the outset, I had
+reason to be tolerably satisfied. What I paid at Mekka to the delyls,
+and at the places of holy visit, amounted, perhaps, altogether to three
+hundred and fifty piastres, or thirty dollars; but I gave no presents,
+either to the mosque, or to any of its officers, which is done only by
+great hadjys, or by those who wish to be publicly noticed. Some of the
+delyls are constantly stationed near the Kaaba, waiting to be hired for
+the walks round it; and if they see a pilgrim walking alone, they often,
+unasked, take hold of his hand, and begin to recite the prayers. The
+charge for this service is about half a piastre; and I
+
+[p.195] have observed them bargaining with the hadjy at the very gate of
+the Kaaba, in the hearing of every body. The poorer delyls are contented
+with the fourth of a piastre. Many shopkeepers, and people of the third
+class, send their sons who know the prayers by heart, to this station,
+to learn the profession of delyl. Those who understand the Turkish
+language earn great wages. As the Turkish hadjys usually arrive by way
+of Djidda, in parties of from eight to twelve, who have quitted their
+homes in company, and live together at Mekka, one delyl generally takes
+charge of the whole party, and expects a fee in proportion to their
+number. It often happens that the hadjys, on returning home, recommend
+him to some other party of their countrymen, who, on reaching Djidda,
+send him orders to provide lodgings for them in Mekka, to meet them at
+Djidda, to superintend their short journey to the holy city, and to
+guide them in the prayers that must be recited on first entering it.
+Some of these delyls are constantly found at Djidda during the three
+months immediately preceding the Hadj: I have seen them on the road to
+Mekka, riding at the head of their party, and treated by them with great
+respect and politeness. A Turk from Europe, or Asia Minor, who knows not
+a word of Arabic, is overjoyed to find a smooth-tongued Arab who speaks
+his language, and who promises all kinds of comforts in Mekka, which he
+had been taught to consider as a place where nothing awaited him but
+danger and fatigue. A delyl who has twelve Turkish hadjys under his care
+for a month, generally gains as much as suffices for the expenses of his
+house during the whole year, besides new clothing for himself and all
+his children.
+
+Some of these delyls have a very singular office. The Mohammedan law
+prescribes that no unmarried woman shall perform the pilgrimage; and
+that even every married woman must be accompanied by her husband, or at
+least a very near relation (the Shafay sect does not even allow the
+latter). Female hadjys sometimes arrive from Turkey for the Hadj; rich
+old widows, who wish to see Mekka before they die; or women who set out
+with their husbands, and lose them on the road by disease. In such
+cases, the female finds at Djidda, delyls (or, as this class is called,
+Muhallil) ready to facilitate their progress through the sacred
+territory in the character of husbands.
+
+[p.196] The marriage contract is written out before the Kadhy; and the
+ladt, accompanied by her delyl, performs the pilgrimage to Mekka,
+Arafat, and all the sacred places. This, however, is understood to be
+merely a nominal marriage; and the delyl must divorce the woman on his
+return to Djidda: if he were to refuse a divorce, the law cannot compel
+him to it, and the marriage would be considered binding; but he could no
+longer exercise the lucrative profession of delyl; and my informant
+could only recollect two examples of the delyl continuing to be the
+woman’s husband. I believe there is not any exaggeration of the number,
+in stating that there are eight hundred full-grown delyls, besides boys
+who are learning the profession. Whenever a shopkeeper loses his
+customers, or a poor man of letters wishes to gain as much money as will
+purchase an Abyssinian slave, he turns delyl. The profession is one of
+little repute; but many a prosperous Mekkawy has, at some period of his
+life, been a member of it.
+
+From trade, stipends, and the profits afforded by hadjys, the riches
+which annually flow into Mekka are very considerable, and might have
+rendered it one of the richest cities in the East, were it not for the
+dissolute habits of its inhabitants. With the exception of the first
+class of merchants, who, though they keep splendid establishments,
+generally live below their income, and a great part of the second class,
+who hoard up money with the view of attaining the first rank, the
+generality of Mekkawys, of all descriptions and professions, are loose
+and disorderly spendthrifts. The great gains which they make during
+three or four months, are squandered in good living, dress, and the
+grossest gratifications; and in proportion as they feel assured of the
+profits of the following year, they care little about saving any part of
+those of the present. In the month of Moharram, as soon as the Hadj is
+over, and the greater part of the pilgrims have departed, it is
+customary to celebrate marriage and circumcision feasts. These are
+celebrated at Mekka in a very splendid style; and a man that has not
+more than three hundred dollars to spend in the year, will then throw
+away half that sum in the marriage or the circumcision of his child.
+Neither the sanctity of the holy city, nor the solemn injunctions of the
+Koran, are able to deter the inhabitants of Mekka from the using of
+
+[p.197] spirituous liquors, and indulging in all the excesses which are
+the usual consequences of drunkenness. The Indian fleet imports large
+quantities of raky in barrels. This spirit, mixed with sugar, and an
+extract of cinnamon, is sold under the name of cinnamon-water. The
+Sherifs in Mekka and Djidda, great merchants, olemas, and all the chief
+people are in the habit of drinking this liquor, which they persuade
+themselves is neither wine nor brandy, and therefore not prohibited by
+the law. The less wealthy inhabitants cannot purchase so dear a
+commodity; but they use a fermented liquor made from raisins, and
+imported from Tayf, while the lower classes drink bouza. During my stay
+at Tayf, a Turk belonging to the suite of Mohammed Aly Pasha distilled
+brandy from grapes, and publicly sold it at forty piastres the bottle.
+
+The Mekkawys are very expensive in their houses: the rooms are
+embellished with fine carpets, and an abundance of cushions and sofas
+covered with brocade: amidst the furniture is seen much beautiful china-
+ware, and several nargiles adorned with silver. A petty shopkeeper would
+be ashamed to receive his acquaintances in a house less splendidly
+fitted up. Their tables also are better supplied than in any other
+country of the East, where even respectable families live economically
+in this respect. A Mekkawy, even of the lower class, must have daily on
+his table meat which costs from one and a half to two piastres the
+pound; his coffee-pot is never removed from the fire; and himself, his
+women and children are almost constantly using the nargile, and the
+tobacco which supplies it cannot be a very trifling expense.
+
+The women have introduced the fashion, not uncommon in Turkey, of
+visiting each other at least once a week with all their children; the
+visit lasts the whole day, and an abundant entertainment is provided on
+the occasion: the vanity of each mistress of a house makes her endeavour
+to surpass her acquaintances in show and magnificence; thus a continual
+expense is entailed on every family. Among the sources of expenditure
+must be enumerated the purchasing of Abyssinian female slaves who are
+kept by the men, or money bestowed on the public women whom several of
+them frequent. Considerable sums are also lavished in sensual
+gratification still more vicious and degrading, but
+
+[p.198] unfortunately as prevalent in the towns of the Hedjaz as in some
+other parts of Asia, or in Egypt under the Mamelouks. It has been
+already observed that the temple of Mekka itself, the very sanctuary of
+the Mohammedan religion, is almost publicly and daily contaminated by
+practices of the grossest depravity: to these no disgrace is here
+attached; the young of all classes are encouraged in them by the old,
+and even parents have been so base as to connive at them for the sake of
+money. From such pollution, however, the encampments of the Arabian
+Bedouins are exempt; although their ancestors were not, in this respect,
+immaculate, if we may credit some scandalous anecdotes recorded by
+Eastern historians.
+
+But my account of the public women (who are very numerous) must here be
+resumed. I have already observed that the quarter called Shab Aamer was
+the residence of the poorer class; those of the higher order are
+dispersed over the town. Their outward behaviour is more decent than
+that of any public women in the East, and it requires the experienced
+eye of a Mekkawy to ascertain by a particular movement in her gait, that
+the veiled female passing before him belongs to the venal tribe. I shall
+not venture to speak of the married women of the Hedjaz: I have heard
+anecdotes related, little to their credit; but in the East, as in other
+countries, the young men sometimes boast of favours which they never
+have enjoyed. The exterior demeanour of the women of Djidda and Mekka is
+very decorous: few of them are ever seen walking or riding in the
+street; a practice so common at Cairo, though contrary to Oriental ideas
+of propriety: and I lived in three different houses at Mekka without
+having seen the unveiled faces of the female inmates.
+
+The great merchants of Mekka live very splendidly: in the houses of
+Djeylany, Sakkat, Ageyl, and El Nour, are establishments of fifty or
+sixty persons. These merchants obtained their riches principally during
+the reign of Ghaleb, to whom Djeylany and Sakkat served as spies upon
+the other merchants. Their tables are furnished daily in abundance with
+every native delicacy, as well as with those which India and Egypt
+afford. About twenty persons sit down to dinner with them; the favourite
+Abyssinian slaves, who serve often as writers or
+
+[p.199] cashiers, are admitted to the table of their master; but the
+inferior slaves and the servants are fed only upon flour and butter. The
+china and glass ware, in which the dishes are served up, is of the best
+quality; rose-water is sprinkled on the beards of the guests after
+dinner, and the room is filled with the odours of aloe-wood, burnt upon
+the nargiles. There is great politeness without formality; and no men
+appear in a more amiable light, than the great Mekkawys dispensing
+hospitality to their guests. Whoever happens to be sitting in the outer
+hall, when dinner is served up, is requested to join at table, which he
+does without conceiving himself at all obliged by the invitation, while
+the host, on his part, appears to think compliance a favour conferred
+upon him.
+
+The rich Mekkawys make two meals daily, one before mid-day, the other
+after sun-set; the lower classes breakfast at sun-rise, and eat nothing
+more till near sun-set. As in the negro countries, it is very indecorous
+for a man to be seen eating in the streets: the Turkish soldiers, who
+retain their native manners, are daily reprehended by the people of
+Mekka for their ill-breeding in this respect.
+
+Before the Turkish conquest, and the wars of the Sherif with the Wahabys
+which preceded it, the merchants of Mekka led a very happy life. During
+the months of May and June they went to attend the sale of India goods
+at Djidda. In July and August (unless the Hadj happened in these months)
+they retired to their houses at Tayf, where they passed the hottest
+season, leaving their acting partners or writers at Djidda and Mekka.
+During the months of the pilgrimage, they were of course always at
+Mekka; and every wealthy Mekkawy family followed the Hadj to Arafat as a
+tour of pleasure, and encamped for three days at Wady Muna.
+
+In the month of Radjeb, which is the seventh after the month of the
+Hadj, a caravan used always to set out from Mekka for Medina, composed
+of several hundred merchants, mounted upon dromedaries. At that time a
+large fair was held at Medina, and frequented by many of the surrounding
+Bedouins, and people of the Hedjaz and Nedjed.
+
+The merchandize for its supply was sent from Mekka by a heavy caravan of
+camels, which set out immediately after the merchants, and
+
+[p.200] was called Rukub el Medina. [In general, the Arabs of the Hedjaz
+call the caravans Rukub; speaking of the Baghdad caravan, they say Rukub
+es’ Shám, or Rukub el Erak.] They remained about twenty days at Medina,
+and then returned to Mekka. This frequent, yet regular change of abode,
+must have been very agreeable to the merchants, particularly in those
+times, when they could calculate with certainty that the next pilgrimage
+would be a source of new riches to them. Tayf and Medina being now half-
+ruined, the merchants of Mekka resort to Djidda, as their only place of
+recreation: but even those who have wives and houses there, talk of
+their establishments at Mekka as their only real homes, and in it they
+spend the greater part of the year.
+
+The inhabitants of Mekka, Djidda, and (in a less degree) of Medina, are
+generally of a more lively disposition than either the Syrians or
+Egyptians. None of those silent, grave automatons are seen here, so
+common in other parts of the Levant, whose insensibility, or stupidity
+is commonly regarded among themselves as a proof of feeling, shrewdness,
+and wisdom.
+
+The character of the Mekkawy resembles, in this respect, that of the
+Bedouin; and did not greediness of gain often distort their features,
+the smile of mirth would always be on their lips. In the streets and
+bazars, in the house, and even in the mosque, the Mekkawy loves to laugh
+and joke. In dealing with each other, or in talking on grave subjects, a
+proverb, a pun, or some witty allusion, is often introduced, and
+produces laughter. As the Mekkawys possess, with this vivacity of
+temper, much intellect, sagacity, and great suavity of manners, which
+they well know how to reconcile with their innate pride, their
+conversation is very agreeable; and whoever cultivates a mere
+superficial acquaintance with them, seldom fails to be delighted with
+their character. They are more polite towards each other, as well as
+towards strangers, than the inhabitants of Syria and Egypt, and retain
+something of the good-natured disposition of the Bedouins, from whom
+they derive their origin. When they accost each other in
+
+[p.201] the streets for the first time in the course of the day, the
+young man kisses the elder’s hand, or the inferior that of his superior
+in rank, while the latter returns the salute by a kiss upon the
+forehead. Individuals of equal rank and age, not of the first class,
+mutually kiss each other’s hands. [In shaking hands, the people of the
+Hedjaz lay hold of each other’s thumbs with the whole hand, pressing it,
+and again opening the hand three or four times. This is called Mesáfeha,
+and is said to have been a habit of Mohammed.] They say to a stranger,
+“O faithful,” or “brother;” and the saying of the prophet, “that all
+faithful are brethren,” is constantly upon their lips. “Welcome, a
+thousand times welcome,” says a shopkeeper to his foreign customer; “you
+are the stranger of God, the guest of the holy city; my whole property
+is at your disposal.” When the service of any one is wanted, the
+applicant says, “Our whole subsistence, after God, is owing to you
+pilgrims; can we do less than be grateful?” If in the mosque a foreigner
+is exposed to the sun, the Mekkawy will make room for him in a shady
+place; if he passes a coffee-shop, he will hear voices calling him to
+enter and take a cup of coffee; if a Mekkawy takes a jar to drink from
+any public water-seller, he will offer it, before he sets it to his
+mouth, to any passenger; and upon the slightest acquaintance, he will
+say to his new friend, “When will you honour me at home, and take your
+supper with me?” When they quarrel among themselves, none of those
+scurrilous names or vile language is heard, so frequently used in Egypt
+and Syria; blows are only given on very extraordinary occasions, and the
+arrival of a respectable person puts an immediate stop to any dispute,
+on his recommending peace: “God has made us great sinners,” they will
+then say, “but he has bestowed upon us, likewise, the virtue of easy
+repentance.”
+
+To these amiable qualities the Mekkawys add another, for which they must
+also be commended: they are a proud race, and though their pride is not
+founded upon innate worth, it is infinitely preferable to the cringing
+servility of the other Levantines, who redeem their slavish deference to
+superiors by the most overbearing haughtiness towards those below them.
+The Mekkawys are proud of being
+
+[p.202] natives of the holy city, of being the countrymen of their
+prophet; of having preserved, in some degree, his manners; of speaking
+his pure language; of enjoying, in expectation, all the honours in the
+next world, which are promised to the neighbours of the Kaaba; and of
+being much freer men than any of the foreigners whom they see crowding
+to their city. They exhibit this pride to their own superiors, whom they
+have taught to treat them with great forbearance and circumspection; and
+they look upon all other Mohammedan nations as people of an inferior
+order, to whom their kindness and politeness are the effect of their
+condescension. Many good consequences might result from this pride,
+without which a people cannot expect to sustain its rank among nations.
+It has prevented the people of Mekka from sinking so deep into slavery
+as some of their neighbours; but it excites them to nothing laudable,
+while its more immediate effects are seen in the contempt which they
+entertain for foreigners. This contempt, as I have already remarked, in
+speaking of Djidda, is chiefly displayed towards the Turks, whose
+ignorance of the Arabic language, whose dress and manners, the meanness
+of their conduct whenever they cannot talk as masters; their cowardice
+exhibited whenever the Hadj has been assailed in its route across the
+Desert, and the little respect that was shown to them by the Governors
+of Mekka, as long as the Sherif’s power was unbroken, have lowered them
+so much in the estimation of the Arabians, that they are held in the
+Hedjaz as little better than infidels; and although many of the Mekkawys
+are of Turkish origin, they heartily join the rest of their townsmen in
+vilifying the stock from which they sprang. The word Turky has become a
+term of insult towards each other among the children. Noszrany
+(Christians), or Yahoudy (Jews), are often applied to the Turks by the
+people of Mekka; and their manners and language afford a perpetual
+source of ridicule or reproach. The Syrians and Egyptians experience
+similar effects from the pride of the people of the Hedjaz, but
+especially the former, as the Egyptians, of all foreigners, approach
+nearest to the people of Arabia in customs and language, and keep up the
+most intimate intercourse with them. But the haughty Syrian Moslim, who
+calls Aleppo or Damascus “Om el Donia,” (the mother of the
+
+[p.203] world,) and believes no race of men equal to his own, nor any
+language so pure as the Syrian, though it is undoubtedly the worst
+dialect of the Arabic next to the Moggrebyn, is obliged to behave here
+with great modesty and circumspection, and at least to affect
+politeness. Although an Arab, he is reproached with dressing and living
+like a Turk; and to the epithet Shámy (Syrian) the idea is attached of a
+heavy, untutored clown. If the Arabians were to see the Turks in the
+countries where they are masters, their dislike towards them would be
+still greater; for it must be said, that their behaviour in the holy
+city is, in general, much more decent and conformable to the precepts of
+their religion, than in the countries from which they come.
+
+The Mekkawys believe that their city, with all the inhabitants, is under
+the especial care of Providence, and that they are so far favoured above
+all other nations. “This is Mekka! this is the city of God!” they
+exclaim, when any surprise is expressed at the greater part of them
+having remained in the town during the stagnation of trade and the
+absence of pilgrims: “None ever wants his daily bread [h]ere; none fears
+here the incursion of enemies.” That Saoud saved the town from pillage;
+that no plundering took place when the Turkish cavalry, under Mostafa
+Bey, recaptured it from the Wahabys; that the capture of Sherif Ghaleb
+led to no massacres within the precincts of Mekka, are to them so many
+visible miracles of the Almighty, to prove the truth of that passage of
+the Koran, (chap. 106.) in which it is said, “Let them adore the God of
+the house (the Kaaba), who feeds them in hunger, and secures them from
+all fear.” But they forget to look back to their own history, which
+mentions many terrible famines and sanguinary battles, that have
+happened in this sacred asylum. Indeed, the Hedjaz has suffered more
+from famine than, perhaps, any other Eastern country. The historians
+abound with descriptions of such lamentable events: I shall only mention
+one that happened in 1664, when, as Asamy relates, many people sold
+their own children at Mekka for a single measure of corn; and when, at
+Djidda, the populace fed publicly on human flesh.
+
+A Mekkawy related to me, that having once resolved to abandon the city,
+in consequence of the non-arrival of Turkish hadjys, who supplied
+
+[p.204] his means of subsistence, an angel appeared to him in his sleep
+on the night previous to his intended departure. The angel had a flaming
+sword in his hand, and stood upon the gate of Mekka, through which the
+dreamer was about to leave the town, and exclaimed, “Unbeliever, remain!
+the Mekkawys shall eat honey, while all the other people of the earth
+shall be content with barley bread!” In consequence of this vision he
+abandoned his project, and continued to live in the town.
+
+The exterior politeness of the people of Mekka is in the same proportion
+to their sincerity, as are their professions of zealous faith and
+adherence to their religion, with the observance of its precepts. Many
+of them, especially those who have no particular interest in imposing
+upon the hadjys by an appearance of extreme strictness, are very relaxed
+in observing the forms of their religion, thinking it quite sufficient
+to be Mekkawys and to utter pious ejaculations in public, or supposing
+that the rigid practice of its precepts is more particularly incumbent
+upon foreign visitors, who see Mekka only once in their life. Like the
+Bedouins, many of them are either very irregular in their prayers, or do
+not pray at all. During the Friday’s prayers, which every Moslim
+resident in a town is bound to attend, the mosque is filled chiefly with
+strangers, while many of the people of Mekka are seen smoking in their
+shops. After the pilgrims have left the town, the service in the mosque
+is very thinly attended. They never distribute alms, excusing themselves
+by saying that they were placed by Providence in this town to receive
+charity, and not to bestow it. They ape the manners recorded of
+Mohammed, but in his most trifling habits only: their mustachios are cut
+short, and their beard kept regularly under the scissors, because it was
+the prophet’s custom to do so. In like manner they allow the end of the
+turban to fall loosely over the cap; every other day they put kohhel or
+antimony on their eye-lids, and have always in their hands a messouak or
+tooth-brush made of a thin branch of the shrub Arak, or one imported by
+the Persian hadjys. They know by heart many passages of the Koran and
+Hadyth, (or sacred traditions,) and allude to, or quote them every
+moment; but they forget that these precepts were given for rules of
+conduct, and not for mere repetition. Intoxicating liquors are sold at
+
+[p.205] the very gates of the mosque: the delyls themselves act in
+direct contradiction of the law by loudly reciting prayers in the mosque
+to their pupils the hadjys, in order to allure by their sonorous voices
+other pilgrims to their guidance, carrying at the same time the common
+large stick of the Mekkawys. It is also a transgression against the law,
+when the intoxicating hashysh is openly smoked: cards are played in
+almost every Arab coffee-house, (they use small Chinese cards,) though
+the Koran directly forbids games of hazard. The open protection afforded
+by the government to persons both male and female of the most profligate
+character, is a further encouragement to daily transgressions against
+the rigid principles of the Mohammedan law. Cheating and false swearing
+have ceased to be crimes among them. They are fully conscious of the
+scandal of these vices: every delyl exclaims against the corruption of
+manners, but none set an example of reformation; and while acting
+constantly on principles quite opposite to those which they profess,
+they unanimously declare that times are such, as to justify the saying,
+“In el Haram fi belád el Harameyn,” “that the cities forbidden to
+infidels abound with forbidden things.”
+
+In a place where there is no variety of creeds, persecution cannot show
+itself; but it is probable that the Mekkawys might easily be incited to
+excesses against those whom they call infidels: for I have always
+remarked in the East, that the Muselmans most negligent in performing
+the duties of their religion are the most violent in urging its precepts
+against unbelievers; and that the grossest superstition is generally
+found among those who trifle with their duties, or who, like many
+Osmanlys, even deride them, and lay claim to free-thinking. There is no
+class of Turks more inveterate in their hatred against Christians than
+those who, coming frequently into intercourse with them, find it
+convenient to throw off for a while the appearance of their prejudices.
+In all the European harbours of the Mediterranean, the Moggrebyns live
+like unbelievers; but when at home, nothing but fear can induce them to
+set bounds to their fanaticism. It is the same with the Turks in the
+Archipelago, and I might adduce many examples from Syria and Egypt in
+corroboration of this assertion. If fanaticism has somewhat decreased
+within the last twenty years throughout the
+
+[p.206] Turkish empire, the circumstance, I think, may be ascribed
+solely to the decreasing energy of the inhabitants, and the growing
+indifference for their own religion, and certainly not to a diffusion of
+more philanthropic or charitable principles. The text of the Mohammedan
+law is precise in inciting its followers to unceasing hatred and
+contempt of all those who profess a different creed. This contempt has
+not decreased; but animosity gives way to an exterior politeness,
+whenever the interest of the Mohammedan is concerned. The degree of
+toleration enjoyed by the Christians, depends upon the interest of the
+provincial government under which they live: and if they happen to be
+favoured by it, the Turkish subject bows to the Christian. In all the
+eastern countries which I have visited, more privileges are allowed to
+Christians in general than the Moslim code prescribes; but their
+condition depends upon the fiat of the governor of the town or district;
+as they experienced about seven years since at Damascus, under Yousef
+Pasha, when they were suddenly reduced to their former abject state.
+Twenty years ago, a Copt of Egypt was in much the same situation as a
+Jew is now in Barbary; but at present, when the free-thinking, though
+certainly not liberal, Mohammed Aly finds it his interest to conciliate
+the Christians, a Greek beats a Turk without much fear of consequences
+from the mob; and I know an instance of an Armenian having murdered his
+own Muselman servant, and escaped punishment, on paying a fine to
+government, although the fact was publicly known. Convinced as the Turks
+must now be, in many parts of the East, of the superiority of these
+Europeans, whom they cannot but consider as the brethren of their
+Christian subjects, their behaviour towards the latter will,
+nevertheless, be strictly regulated by the avowed sentiments of their
+governors; and it would be as easy for Mohammed Aly by a single word to
+degrade the Christians in Egypt, as he found it to raise them to their
+present consideration, superior, I believe, to what they enjoy in any
+other part of Turkey.
+
+The hatred against Christians is nearly equal in every part of the
+Ottoman empire; and if the Moslims sacrifice that feeling, it is not to
+the principles of charity or humanity, but to the frown of those who
+happen to be in power; and their baseness is such, that they will kiss
+
+[p.207] to-day the hands of him whom they have trodden under foot
+yesterday. In examining into the fanatical riots, many of which are
+recorded in the chanceries of the European consuls in the Levant, it
+will generally be found that government had a share in the affrays, and
+easily succeeded in quelling them. The late Sultan Selim, in his
+regenerating system, which led him to favour the Christians, found no
+opposition from the mass of his people, but from the jealous
+Janissaries; and when the latter had prevailed, the demi-Gallicized
+grandees of Constantinople easily sunk again into Sunnys. Sometimes,
+indeed, a rash devotee, or mad Sheikh or Dervish at the head of a few
+partisans, affords an exception to these general statements; and will
+insult a Christian placed in the highest favour with the public
+authorities, as happened at Damascus in 1811, to the Greek Patriarch,
+after Yousef Pasha had been repulsed: but his countrymen, although
+cherishing the same principles, and full of the same uncharitableness,
+seldom have the courage to give vent to their feelings, and to follow
+the example of the Saint. None of those genuine popular commotions,
+which were once so frequent in Europe, when the members of the reigning
+church saw individuals of a rival persuasion extending their influence,
+are now witnessed in the East. Whatever may be thought of it in a moral
+point of view, we must respect the energy of a man who enters headlong
+into a contention, of at least uncertain issue, and generally
+detrimental to his own worldly interests, merely because he fancies or
+believes that his religious duty commands his exertions. The Moslim of
+the Turkish empire, as far as I have had an opportunity of remarking,
+easily suppresses his feelings, his passions, the dictates of his
+conscience, and what he supposes agreeable to the will of the Almighty,
+at the dictates of his interest, or according to the wish or example of
+the ruling power.
+
+In the time of the Sherif, Christians were often ill treated at Djidda;
+they could not wear the European dress, or approach the quarter of the
+town situated towards the gate of Mekka. But since the arrival of
+Mohammed Aly’s army, they walk about, and dress as they like. In
+December 1814, when two Englishmen passed the gate of Mekka on a walk
+round the town, (the first persons, probably, in a
+
+[p.208] European dress, who had ever passed the holy boundary,) a woman
+was heard to exclaim, “Truly the world must be near its end, if Kafirs
+(or infidels) dare to tread upon this ground!” Even now, if a Christian
+dies there, it is not permitted that he should be interred on shore; the
+body is carried to a small desert island in the harbour. When, in 1815,
+the plague raged in the Hedjaz, an event which had never before been
+known, the Kadhy of Djidda, with the whole body of olemas, waited upon
+the Turkish governor of the city, to desire him to demolish a windmill
+which some Greek Christians from Cairo had built withoutside one of the
+gates, by order of Mohammed Aly. They were certain, they said, that the
+hand of God had visited them on account of this violation of the sacred
+territory by Christians. Some years ago an English ship was wrecked near
+Djidda, and among various spoils obtained from the wreck by Sherif
+Ghaleb was a large hog, an animal probably never before seen at Djidda:
+this hog, turned loose in the town with two ostriches, became the terror
+of all the sellers of bread and vegetables; for the mere touching of so
+unclean an animal as the hog, even with the edge of the gown, renders
+the Moslim impure, and unable to perform his prayers without previous
+ablution. The animal was kept for six months, when it was offered by the
+Sherif to an American captain for fifty dollars; but such a price being
+of course refused, it soon after died of a surfeit, to the great
+satisfaction of the inhabitants.
+
+The Mekkawys, however, tolerate within their walls notorious heretics. I
+have already mentioned the Ismaylys, an idolatrous sect from India, who
+appear here in the garb of Moslims. The Persian hadjys, well known as
+sectaries of Aly, and revilers of Mohammed and his immediate followers,
+are not subjected to any particular inconveniences. The Sherif tolerated
+them, but levied a capitation-tax on each. The Sherifs, however,
+themselves, as I shall presently explain, are mostly of the sect of
+Zyoud, Muselmans who dispute with the orthodox Sunnyes (the great
+opponents of the Persian sectaries,) several of their principal dogmas.
+
+Whenever the word Christian or European is mentioned by the
+
+[p.209] Mekkawys, it is coupled with the most opprobrious and
+contemptuous epithets. They include them all in the appellation of
+Káfer, without having any clear ideas of the different nations of which
+they are composed. The English, however, being more in contact with
+them, from their Indian possessions, are often called exclusively “El
+Kafer,” or “the Infidels;” and whenever this appellation is so used, the
+English are to be understood. Thus, they say “El Kafer fy’l Hind,” the
+Kafer in India; or “Merkeb el Kafer fy Djidda,” the Kafer’s ship at
+Djidda, always meaning the English.
+
+When the French invaded Egypt, a Moggrebyn saint at Mekka, called Sheikh
+el Djeylany, a distant relation of a wealthy merchant at Mekka, and who
+had for some time been in the habit of delivering lectures in the great
+mosque, mounted the pulpit, and preached a crusade against the infidels,
+who had seized upon the gate of the Kaaba, as Egypt is styled. Being a
+very eloquent speaker, and held in much veneration, many Arabs flocked
+to his standard, others gave him money; and it is said that even many
+women brought him their gold and silver trinkets, to assist him in his
+holy enterprise. He embarked at Djidda with his zealous followers, on
+board a small fleet, and landed at Cosseir. The governments of Mekka and
+Djidda seem to have had little share in the enterprise, though they
+threw no obstacles in its way. The fate of these Arabs (many of whom
+were of the same Wahaby tribes who afterwards offered so much resistance
+to Mohammed Aly), and the fury with which they encountered the French in
+Upper Egypt, are already known to the reader by Denon’s animated
+description. Sheikh Djeylany was killed, and very few of his followers
+returned. I believe their number is rather over-rated by Denon; for I
+never heard it stated at more than fifteen hundred.
+
+The Mekkawys, like the inhabitants of Turkey, are in general free from
+the vices of pilfering and thieving; and robberies are seldom heard of,
+although, during the Hadj, and in the months which precede and follow
+it, Mekka abounds with rogues, who are tempted by the facility of
+opening the locks of this country.
+
+Formerly the slaves of the Sherif were noted for their disorderly
+behaviour; Ghaleb, however, established good order among them; and
+
+[p.210] during his reign, a burglary was never committed without the
+discovery and punishment of the perpetrator.
+
+The streets of Mekka abound with beggars and poor hadjys, who are
+supported by the charity of strangers; for the Mekkawys think themselves
+privileged to dispense with this duty. Of them, however, many adopt
+mendicity as a profession, especially during the Hadj, when the pilgrims
+are bound to exercise that virtue which is so particularly enjoined by
+the precepts of Mohammed. The greater part of the beggars are Indians,
+others Syrians, Moggrebyns, and Egyptians: the Negroes are but few, as
+these generally prefer labour to begging; but a large proportion comes
+from Yemen. It is generally said in the East, that Mekka is the paradise
+of beggars: some perhaps may save a little money, but the wretched
+aspect of others plainly shows how much their expectations must have
+been disappointed. The Indians are the most modest among them; they
+accost the passenger with the words “Ya allah’ya kerim!” “O God, O
+bounteous God!” and if alms are refused, they walk away, without a word
+except the repetition of “Ya allah, ya kerim.” Not so the Yemeny or
+Mekkawy; “Think of your duty as a pilgrim,” he cries; “God does not like
+the cold-hearted; will you reject the blessings of the faithful? Give,
+and it shall be given unto thee; and with these and many other pious
+sentences they address the passenger, and when they have the alms safe
+in their hand, they often say, as my delyl did, “It is God, and not you,
+who gives it to me.” Some of these beggars are extremely importunate,
+and seem to ask for alms as if they were legally entitled to it. While I
+was at Djidda, a Yemen beggar mounted the minaret daily, after mid-day
+prayer, and exclaimed loud enough to be heard through the whole bazar,
+“I ask from God fifty dollars, a suit of clothes, and a copy of the
+Koran; O faithful, hear me, I ask of you fifty dollars,” &c. &c. This he
+repeated for several weeks, when at last a Turkish pilgrim, struck by
+the singularity of the beggar’s appeal, desired him to take thirty
+dollars, and discontinue his cries, which reflected shame upon the
+charity of all the hadjys present. “No,” said the beggar, “I will not
+take them, because I am convinced that God will send me the whole of
+what I beg of him so earnestly.” After repeating his public
+
+[p.211] supplication for some days more, the same hadjy gave him the
+whole sum that he asked for; but without being thanked. I have heard
+people exclaim in the mosques at Mekka, immediately after prayers, “O
+brethren, O faithful, hear me! I ask twenty dollars from God, to pay for
+my passage home; twenty dollars only. You know that God is all-
+bountiful, and may send me a hundred dollars; but it is twenty dollars
+only that I ask. Remember that charity is the sure road to paradise.”
+There can be no doubt that this practice is sometimes attended with
+success.
+
+But learning and science cannot be expected to flourish in a place where
+every mind is occupied in the search of gain, or of paradise; and I
+think I have sufficient reason for affirming that Mekka is at present
+much inferior even in Mohammedan learning to any town of equal
+population in Syria or Egypt. It probably was not so when the many
+public schools or Medreses were built, which are now converted into
+private lodgings for pilgrims. El Fasy says, that in his time there were
+eleven medreses in Mekka, besides a number of rebats, or less richly
+endowed schools, which contained also lodgings for poor hadjys; many of
+the Rebats in the vicinity of the mosque still remain, but are used only
+as lodging-houses. There is not a single public school in the town where
+lectures are given, as in other parts of Turkey; and the great mosque is
+the only place where teachers of Eastern learning are found. The schools
+in which boys are taught to read and write, are, as I have already
+mentioned, held in the mosque, where, after prayers, chiefly in the
+afternoon, some learned olemas explain a few religious books to a very
+thin audience, consisting principally of Indians, Malays, Negroes, and a
+few natives of Hadramaut and Yemen, who, attracted by the great name of
+Mekka, remain here a few years, until they think themselves sufficiently
+instructed to pass at home for learned men. The Mekkawys themselves, who
+wish to improve in science, go to Damascus or to Cairo. At the latter
+many of them are constantly found, studying in the mosque El Azhar.
+
+The lectures delivered in the mosque at Mekka resemble those of other
+Eastern towns. They are delivered gratis; each lecture occupies one hour
+or two; and any person may lecture who thinks himself competent
+
+[p.212] to the task, whether he belongs to the mosque or not. This
+happens also in the Azhar at Cairo, where I have seen more than forty
+different persons occupied at the same time in delivering their
+lectures. The subjects of the lectures in the Beitullah of Mokka, are,
+as usual, dissertations on the law, commentaries on the Koran, and
+traditions of the Prophet. There were none, during my residence, on
+grammar, logic, rhetoric, or the sciences, nor even on the Towhyd, or
+explanation of the essence or unity of God, which forms a principal
+branch of the learning of Moslim divines. I understood, however, that
+sometimes the Arabic syntax is explained, and the Elfye Ibn Malek on
+grammar. But the Mekkawys who have acquired an intimate knowledge of the
+whole structure of their language, owe it to their residence at Cairo.
+
+There is no public library attached to the mosque; the ancient
+libraries, of which I have already spoken, have all disappeared. The
+Nayb el Haram has a small collection of books which belonged originally
+to the mosque; but it is now considered as his private property, and the
+books cannot be hired without difficulty. The Azhar at Cairo is on a
+very different footing. To each of the Rowak, or private establishments
+for the different Mohammedan nations, which it contains, (and which are
+now twenty-six in number,) a large library is annexed, and all the
+members of the Rowak are at liberty to take books from it to assist them
+in their studies. Mekka is equally destitute of private libraries, with
+the exception of those of the rich merchants, who exhibit a few books to
+distinguish them from the vulgar; or of the olemas, of whom some possess
+such as are necessary for their daily reference in matters of law.
+
+The Wahabys, according to report, carried off many loads of books; but
+they were also said to have paid for every thing they took: it is not
+likely that they carried away all the libraries of Mekka, and I
+endeavoured in vain to discover even a single collection of books. Not a
+book-shop or a book-binder is found in Mekka. After the return of the
+Hadj from Arafat, a few of the poorer olemas expose some books for sale
+in the mosque, near Bab-es’-Salam: all those which I saw were on the
+law, korans with commentaries, and similar works, together with a few on
+grammar. No work on history, or on any other branch
+
+[p.213] of knowledge, could be found; and, notwithstanding all my pains,
+I could never obtain a sight of any history of Mekka, although the names
+of the authors were not unknown to the Mekkawys. They told me that book-
+dealers used formerly to come here with the Hadj from Yemen, and sell
+valuable books, brought principally from Szanaa and Loheya. The only
+good work I saw at Mekka was a fine copy of the Arabic Dictionary called
+Kamous; it was purchased by a Malay for six hundred and twenty piastres;
+at Cairo it might be worth half that sum. Many pilgrims inquired for
+books, and were inclined to pay good prices for them; and it was matter
+of surprise to me that the speculating Mekkawys did not avail themselves
+of this branch of trade, not so lucrative certainly as that of coffee
+and India goods. I much regretted my total want of books, and especially
+the copies of the historians of Mekka, which I had left at Cairo; they
+would have led me to many inquiries on topography, which by Azraky in
+particular is treated with great industry.
+
+The Persian hadjys and the Malays are those who chiefly search for
+books: the Wahabys, it is said, were particularly inquisitive after
+historical works; a remark I heard repeated at Medina. During my stay at
+Damascus, which is the richest book-market in the East, and the
+cheapest, from being very little frequented by Europeans, I heard that
+several Arabs of Baghdad, secretly commissioned for that purpose by
+Saoud, the Wahaby chief, had purchased there many historical works. When
+Abou Nokta plundered the harbours of Yemen, he carried off a great
+number of books, and sent them to Derayeh.
+
+The scarcity of valuable books at Mekka may, perhaps, be ascribed to the
+continual purchases made by pilgrims; for there are no copyists at Mekka
+to replace the books which have been exported. [At Cairo, I saw many
+books in the Hedjaz character, some of which I purchased.] The want of
+copyists is, indeed, a general complaint also in Syria and Egypt, and
+must, in the end, lead to a total deficiency of books in those
+countries, if the exportation to Europe continues. There are at Cairo,
+at this time, not more than three professed copyists, who write a good
+hand, or who possess sufficient knowledge to enable them to avoid the
+grossest
+
+[p.214] errors. At Mekka, there was a man of Lahor, who wrote Arabic
+most beautifully, though he spoke it very indifferently. He sat in a
+shop near Bab-es’-Salam, and copied for the hadjys such prayers as it
+was necessary to recite during the pilgrimage. The hand-writing of the
+Hedjaz is different from that used in Egypt or Syria; but a little
+practice makes it easily read. In general, not only every country, but
+every province, even, of the East, has its peculiar mode of writing,
+which practice alone can enable one to distinguish. There are shades of
+difference in the writing of the Aleppines, of the people of Damascus,
+and of Acre; and, in Egypt, the writing of a Cahirein is easily
+distinguished from that of a native of Upper Egypt. That of the Moslims
+is different every where from that of the Christians, who are taught to
+write by their priests, and not by Turkish schoolmasters. The Copts of
+Egypt have also a character differing from that of the other Christians
+established in the country. An experienced person knows, from the
+address of a letter, the province and the race to which the writer
+belongs. The dialects, and the style of letter-writing are not less
+distinguishable than the hand-writing; and this remark is particularly
+applicable to the complimentary expressions with which the letters
+always abound. The style of Syria is the most flowery; yet even in
+letters of mere business we find it used. That of Egypt is less
+complimentary; that of the Hedjaz is simple and manly, and approaches to
+Bedouin frankness, containing, before the immediate purport of the
+letter, only a few words of inquiry after the health and welfare of the
+person addressed. Each country has also its peculiar manner of folding a
+letter. In the Hedjaz, letters are sealed with gum-Aabic; and a small
+vessel full of the diluted gum is suspended near the gate of every large
+house or khan.
+
+Whatever may be the indifference of the Mekkawys for learning, [I may
+mention, as a strong proof of the neglect of learning at Mekka, that of
+a dozen persons, respectable from their situations in life, of whom I
+inquired respecting the place Okath, not one of them knew where it was,
+or if it still existed. The Okath was the place where the ancient
+Arabian poets, as late even as the time of Mohammed, used to recite
+their works to crowds assembled there at a great fair. The prize poems
+were afterwards suspended at the Kaaba. It is to this custom that we owe
+the celebrated poems called the Seba Moallakat. A Bedouin of Hodheyl
+told me that the Okath was now a ruined place in the country of Beni
+Naszera, between two and three days’ journey south of Tayf. But in El
+Fasy’s history, I find it stated to be one day’s journey from Tayf; and
+that it ceased to be frequented as a fair in A.H. 1229. El Azraky says
+that it was at that distance from Tayf, on the road to Szanaa in Yemen,
+and belonged to the tribe of Beni Kanane.]
+
+[p.215] the language of their city is still more pure and elegant, both
+in phraseology and pronunciation, than that of any other town where
+Arabic is spoken. It approaches more nearly than any other dialect to
+the old written Arabic, and is free from those affectations and
+perversions of the original sense, which abound in other provinces. I do
+not consider the Arabic language as on the decline: it is true, there
+are no longer any poets who write like Motanebbi, Abol’ Ola, or Ibn el
+Faredh; and a fine flowing prose the Arabs never possessed. The modern
+poets content themselves with imitating their ancient masters, humbly
+borrowing the sublime metaphors and exalted sentiments produced from
+nobler and freer breasts than those of the olemas of the present day.
+But even now, the language is deeply studied by all the learned men; it
+is the only science with which the orthodox Moslim can beguile his
+leisure hours, after he has explored the labyrinth of the law; and every
+where in the East it is thought an indispensable requisite of a good
+education, not only to write the language with purity, but to have read
+and studied the classic poets, and to know their finest passages by
+heart. The admiration with which Arabic scholars regard their best
+writers, is the same as that esteem in which Europeans hold their own
+classics. The far greater part of the Eastern population, it is true,
+neither write nor read; but of those who have been instructed in
+letters, a much larger proportion write elegantly, and are well read in
+the native authors, than among the same class in Europe.
+
+The Mekkawys study little besides the language and the law. Some boys
+learn at least as much Turkish as will enable them to cheat the Osmanly
+pilgrims to whom their knowledge of that tongue may recommend them as
+guides. The astronomer of the mosque learns to know the exact time of
+the Sun’s passing the meridian, and occupies himself occasionally with
+astrology and horoscopes. A Persian doctor, the only avowed medical
+professor I saw at Mekka, deals in nothing
+
+[p.216] but miraculous balsams and infallible elixirs; his potions are
+all sweet and agreeable; and the musk and aloe-wood which he burns,
+diffuse through his shop a delicious odour, which has contributed to
+establish his reputation. Music, in general so passionately loved among
+the Arabs, is less practised at Mekka than in Syria and Egypt. Of
+instruments they possess only the rababa, (a kind of guitar,) the nay,
+(a species of clarinet,) and the tambour, or tambourine. Few songs are
+heard in the evenings, except among the Bedouins in the skirts of the
+town. The choral song called Djok, is sometimes sung by the young men at
+night in the coffee-houses, its measure being accompanied with the
+clapping of hands. In general, the voices of the Hedjazys are harsh, and
+not clear: I heard none of those sonorous and harmonious voices which
+are so remarkable in Egypt, and still more in Syria, whether giving
+utterance to love songs, or chanting the praises of Mohammed from the
+minarets, which in the depth of night has a peculiarly grand effect.
+Even the Imams of the mosque, and those who chant the anthems, in
+repeating the last words of the introductory prayers of the Imam, men
+who in other places are chosen for their fine voices, can here be
+distinguished only by their hoarseness and dissonance.
+
+The Sherif has a band of martial music, similar to that kept by Pashas,
+composed of kettle-drums, trumpets, fifes, &c.: it plays twice a day
+before his door, and for about an hour on every evening of the new moon.
+
+Weddings are attended by professional females, who sing and dance: they
+have, it is said, good voices, and are not of that dissolute class to
+which the public singers and dancers belong in Syria and Egypt. The
+Mekkawys say, that before the Wahaby invasion, singers might be heard
+during the evening in every street, but that the austerity of the
+Wahabys, who, though passionately fond of their own Bedouin songs,
+disapproved of the public singing of females, occasioned the ruin of all
+musical pursuits:--this, however, may be only an idle notion, to be
+ranked with that which is as prevalent in the East as it is in Europe,
+that old times were always better in every respect than the present.
+
+[p.217] The sakas or water-carriers of Mekka, many of whom are
+foreigners, having a song which is very affecting from its simplicity
+and the purpose for which it is used, the wealthier pilgrims frequently
+purchase the whole contents of a saka’s water-skin, on quitting the
+mosque, especially at night, and order him to distribute it gratis among
+the poor. While pouring out the water into the wooden bowls, with which
+every beggar is provided, they exclaim “Sebyl Allah, ya atshan, Sebyl!”
+“hasten, O thirsty, to the ways of God!” and then break out in the
+following short song of three notes only, which I never heard without
+emotion.
+
+Ed-djene wa el moy fezata ly Saheb es-sabyl “Paradise and forgiveness be
+the lot of him who gave you this water!”
+
+I cannot describe the marriage-feasts as celebrated at Mekka, not having
+attended any; but I have seen the bride carried to the house of her
+husband, accompanied by all her female friends. No canopy is used on
+this occasion, as in Egypt, nor any music; but rich clothes and
+furniture are displayed, and the feasting is sumptuous, and often lasts
+for three or four days. On settling a marriage, the money to be paid for
+the bride is carried in procession from the house of the bridegroom to
+that of the girl’s father; it is borne through the streets upon two
+tabourets, wrapped up in a rich handkerchief, and covered again with an
+embroidered satin stuff. Before the two persons who hold these
+tabourets, two others walk, with a flask of rose-water in one hand, and
+a censer in the other, upon which all sorts of perfumes and odours are
+burning. Behind them follow, in a long train, all the kindred and
+friends of the bridegroom, dressed in their best clothes. The price paid
+for virgins among the respectable classes, varies at Mekka from forty to
+three hundred dollars, and from ten to twenty dollars among the poor
+classes. Half the sum only is usually paid down; the other half is left
+in possession of the husband, who pays it in case he should divorce his
+wife.
+
+[p.218] The circumcision feasts are similar to those at Cairo: the
+child, after the operation, is dressed in the richest stuffs, set upon a
+fine horse highly adorned, and is thus carried in procession through the
+town with drums beating before him.
+
+Funerals differ in nothing from those in Egypt and Syria.
+
+The people of Mekka, in general, have very few horses; I believe that
+there are not more than sixty kept by private individuals. The Sherif
+has about twenty or thirty in his stables; but Sherif Ghaleb had a
+larger stud. The military Sherifs keep mares, but the greater part of
+these were absent with the army. The Bedouins, who are settled in the
+suburb Moabede, and in some other parts of the town, as being concerned
+with public affairs, have also their horses; but none of the merchants
+or other classes keep any. They are afraid of being deprived by the
+Sherif of any fine animal they might possess, and therefore content
+themselves with mules or gedishes (geldings of a low breed). Asses are
+very common, but no person of quality ever rides upon them. The few
+horses kept at Mekka are of noble breed, and purchased from the
+Bedouins: in the spring they are usually sent to some Bedouin
+encampment, to feed upon the fine nutritious herbage of the Desert.
+Sherif Yahya has a gray mare, from the stud of Ghaleb, which was valued
+at twenty purses; she was as beautiful a creature as I ever saw, and the
+only one perfectly fine that I met with in the Hedjaz. The Bedouins of
+that country, and those especially around Mekka, are very poor in
+horses; a few Sheikhs only having any, pasture being scarce, and the
+expense of a horse’s keep being three piastres a day.
+
+In the Eastern plain, behind Tayf, horses are more numerous, although
+much less so than in Nedjed and the deserts of Syria, in consequence of
+the comparative scarcity of corn, and the uncertainty of the rain; a
+deficiency of which often leaves the Bedouin a whole year without
+vegetation; a circumstance that rarely happens in the more northern
+deserts, where the rains seldom fail in the proper seasons.
+
+[p.219] GOVERNMENT OF MEKKA.
+
+The territories of Mekka, Tayf, Gonfade, (which stretches southwards as
+far as Haly, on the coast,) and of Yembo, were, previous to the Wahaby
+and Egyptian conquests, under the command of the Sherif of Mekka, who
+had extended his authority over Djidda also, though this town was
+nominally separated from his dominions, and governed by a Pasha, sent
+thither by the Porte, to be sole master of the town, and to divide its
+revenue with the Sherif. The Sherif, raised to his station by force or
+by personal influence, and the consent of the powerful Sherif families
+of Mekka, held his authority from the Grand Signor, who invariably
+confirmed the individual that had possessed himself of it. [The
+government of the Hedjaz has often been a subject of dispute between the
+Khalifes of Baghdad, the Sultans of Egypt, and the Imams of Yemen. The
+honour attached, even to a nominal authority over the holy cities, was
+the only object they had in view, although that authority, instead of
+increasing their income, obliged them to incur great expenses. The right
+of clothing the Kaaba, and of having their name inserted in the Friday’s
+prayers in the mosque, was the sole benefit they derived. The supremacy
+of Egypt over Mekka, so firmly established from the beginning of the
+fifteenth century, was transferred, after the conquest of that country
+by Selim I., to the Sultans of Constantinople.] He was invested annually
+with a pelisse, brought from Constantinople by the Kaftandji Bashy; and,
+in the Turkish ceremonial, he was ranked among the first Pashas of the
+empire. When the power of the Pashas of Djidda became merely nominal,
+and the Porte was no longer able to send large armies with the Hadj
+caravans of the Hedjaz, to secure its command over that country, the
+Sherifs of Mekka became independent, and disregarded all the orders of
+the Porte, although
+
+[p.220] they still called themselves the servants of the Sultan,
+received the annual investiture of the pelisse, acknowledged the Kadhi
+sent from Constantinople, and prayed for the Sultan in the great mosque.
+Mohammed Aly has restored the authority of the Osmanlys in the Hedjaz,
+and usurps all the power of the Sherif; allowing to the present Sherif
+Yahya a merely nominal sway.
+
+The Sherif of Mekka was chosen from one of the many tribes of Sherifs,
+or descendants of the Prophet, who settled in the Hedjaz; these were
+once numerous, but are now reduced to a few families of Mekka. Till the
+last century, the right of succession was in the Dwy [Dwy means Ahl, or
+family.] Barakat, so called after Barakat, the son of Seyd Hassan
+Adjelan, who succeeded his father in A.H. 829; he belonged to the sherif
+tribe of Katade, which was originally settled in the valley of Alkamye,
+forming part of Yembo el Nakhel, and was related, by the female side, to
+the Beni Hashem, whom they had dispossessed of the government of Mekka
+in A.H. 600, after the death of the last Hashemy, called Mekether.
+During the last century, the Dwy Barakat had to sustain many wars with
+their rival tribes, and finally yielded to the most numerous, that of
+Dwy Zeyd, to whom the present Sherifs belong, and which, together with
+all the Ketade, form part of the great tribe of Abou Nema. Most of the
+Barakat emigrated; many of them settling in the fertile valleys of the
+Hedjaz, and others in Yemen. Of the Sherifs still existing in and about
+Mekka, besides the tribes above mentioned, the following five were named
+to me: Abadele, Ahl Serour, Herazy, Dwy Hamoud, Sowamele. [In addition to
+these, I find several others mentioned by Asamy, as Dwy Masoud, Dwy
+Shambar, Dwy el Hareth, Dwy Thokaba, Dwy Djazan, Dwy Baz. It would
+demand more leisure than I enjoy, to compile a history of Mekka from the
+above-mentioned sources. D’Ohsson has given an historical notice on the
+Sherifs of Mekka, in which are several errors. The long pedigrees that
+must be traced, to acquire a clear notion of the rulers of any part of
+Arabia, render the history of that country extremely intricate.]
+
+The succession to the government of Mekka, like that of the Bedouin
+Sheikhs, was not hereditary; though it remained in the same tribe as
+long as the power of that tribe preponderated. After the
+
+[p.221] death of a Sherif, his relative, whether son, brother, or
+cousin, &c. who had the strongest party, or the public voice in his
+favour, became the successor. There were no ceremonies of installation
+or oaths of allegiance. The new Sherif received the complimentary visits
+of the Mekkawys; his band played before the door, which seems to be the
+sign of royalty here, as it is in the black country; and his name was
+henceforth inserted in the public prayers. Though a succession seldom
+took place without some contest, there was little bloodshed in general;
+and tho[u]gh instances of cruelty sometimes occurred, the principles of
+honour and good faith which distinguish the wars of the Desert tribes,
+were generally observed. The rivals submitted, and usually remained in
+the town, neither attending the levees of their victorious relative, nor
+dreading his resentment, after peace had once been settled. During the
+war, the rights of hospitality were held as sacred as they are in the
+Desert; the dakhyl, or refugee, was always respected: for the blood shed
+on both sides, atonement was made by fines paid to the relations of the
+slain, and the same laws of retaliation were observed, which prevail
+among the Bedouins. There was always a strong party in opposition to the
+reigning power; but this opposition was evinced more in the protection
+afforded to individuals persecuted by the chief, than in open attempts
+against his authority. Wars, however, frequently happened; each party
+had its adherents among the neighbouring Bedouins; but these were
+carried on according to the system in Bedouin feuds, and were seldom of
+long duration.
+
+Though such customs might have a tendency to crush the power of the
+reigning Sherif, they were attended with bad consequences to the
+community: every individual was obliged to attach himself to one or
+other of the parties, and to some protector, who treated his adherents
+with the same tyranny and injustice that he experienced from his
+superior; laws were little respected; every thing was decided by
+personal influence. The power of the Sherifs was considerably diminished
+by Serour, who reigned from 1773 to 1786; but even, in later times,
+Ghaleb, although possessed of more authority than any of his
+predecessors, had often to fight with his own relations.
+
+This continued prevalence of intestine broils, the wars and contentions
+[p.222] of the prevailing parties, the vicissitudes of fortune which
+attended them, and the arts of popularity which the chiefs were obliged
+to employ, gave to the government of the Hedjaz a character different
+from that of most of the other governments in the East, and which it
+retained, in outward appearance, even after Ghaleb had almost succeeded
+in reigning as a despot. None of that ceremony was observed, which draws
+a line of distinction between the Eastern sovereigns, or their
+vicegerents, and the people. The court of the Sherif was small, and
+almost entirely devoid of pomp. His title is neither Sultan, nor Sultan
+Sherif, nor “Sire,” as Aly Bey Abbas asserts. “Sydna,” “our Lord,” was
+the title which his subjects used in conversing with him; or that of
+“Sádetkum,” or “your Highness,” which is given to all Pashas. The
+distance between the subject and the chief was not thought so great as
+to prevent the latter, in cases of need, from representing his griefs
+personally, and respectfully but boldly demanding redress.
+ The reigning Sherif did not keep a large body of regular troops;
+but he summoned his partisans among the Sherifs, with their adherents,
+whenever war was determined upon. These Sherifs he attached to his
+person by respecting their rank and influence, and they were accustomed
+to consider him in no other light than as the first among equals.
+ To give a history of the events which have occurred at Mekka since
+the period at which the Arabian historians conclude, (about the middle,
+I believe, of the seventeenth century,) would be a work of some labour,
+as it must be drawn from verbal communications; for nobody, in this
+country, thinks of committing to paper the events of his own times. The
+circumstances under which I visited the place would have prevented me
+from obtaining any very extensive and accurate information on the
+political state of the country, even if I had had leisure, as such
+inquiries would have obliged me to mix with people of rank, and those
+holding offices; a class of society which, for obvious reasons, it was
+my constant endeavour to shun. The following is the amount of what
+information I was able to collect concerning the recent history of
+Mekka.
+
+[p.223] 1750. Sherif Mesaad was appointed to the government of Mekka,
+which he held for twenty years. The power of the Sherifs involved him in
+frequent wars with them; as he seldom succeeded, their influence
+remained undiminished. Having betrayed symptoms of enmity towards Aly
+Beg, then governor of Egypt, the latter sent his favourite slave, Abou
+Dahab, whom he had made Beg, with a strong body of soldiers, as chief of
+the Hadj caravan, to Mekka, in order to expel Mesaad; but the Sherif
+died a few days before his arrival.
+
+1769, or 1770. After Mesaad’s death, Hosseyn, who, although of the same
+tribe, had been his opponent on every occasion, was raised by his own
+party to the government, and confirmed therein by the assistance of Abou
+Dahab. He continued to rule till the year
+
+1773 or 4, when he was slain in a war with Serour, the son of Mesaad.
+The name of Serour, who reigned thirteen or fourteen years, is still
+venerated by the Mekkawys: he was the first who humbled the pride and
+power of the Sherifs, and established rigid justice in the town.
+Previous to his reign, every Sherif had in his house at Mekka an
+establishment of thirty or forty armed slaves, servants, and relations,
+besides having powerful friends among the Bedouins. Ignorant of every
+occupation but that of arms, they lived upon the cattle which they kept
+among the Bedouins, and in different parts of the Hedjaz; the surra
+which they were entitled to receive from the Hadj; and the presents
+which they exacted from the pilgrims, and from their dependents in the
+town. Some of them, in addition to these general sources of income, had
+extorted from former chief Sherifs lucrative sinecures, such as duties
+on ships, or on certain articles of merchandize; tolls collected at one
+of the gates of Djidda; the capitation-tax levied upon the Persian
+pilgrims, &c. &c. Their behaviour in the town was wild and disorderly;
+the orders of the chief Sherif were disregarded; every one made use of
+his personal authority to increase his wealth; family quarrels
+frequently occurred; and, in the time of the Hadj, they often waylaid
+small parties of pilgrims in their route from Medina or Djidda to Mekka,
+plundering those who made no defence, and killing those who resisted.
+
+After a long struggle, Serour succeeded at length in reducing
+
+[p.224] the Sherifs to obedience, chiefly by cultivating the goodwill of
+the common class of Mekkawys, and of the Bedouins, by his great
+simplicity of manners, personal frugality, and generosity towards his
+friends, together with a reputation for excessive bravery and sagacity.
+He had often made peace with his enemies; but fresh wars as repeatedly
+broke forth. It is said that he once discovered a conspiracy to murder
+him in one of his nightly walks round the Kaaba; and that he generously
+spared the lives of the conspirators, and only banished them. He
+strengthened the great castle of Mekka; kept a large body of armed
+slaves and Bedouins constantly in his service, the expenses of which he
+defrayed by his commercial profits, being an active trader with Yemen;
+and, finally, he obliged the most powerful Sherif families to expatriate
+themselves, and seek for refuge in Yemen, while many Sherifs were killed
+in battle, and others fell by the hands of the executioner. After this,
+Serour applied himself to re-establish the administration of justice;
+and numerous acts are related of him, which reflect equal honour upon
+his love of equity and his sagacity. He drove the Jews from Djidda,
+where they had acquired considerable riches by their brokerage and
+fraudulent dealings; protected the pilgrims in their progress through
+the Hedjaz; and regulated the receipt of customs and taxes, which had
+previously been levied in a very arbitrary manner. When he died, the
+whole population of Mekka followed his remains to the grave. He is still
+considered by the Mekkawys as a kind of saint, and his name is venerated
+even by the Wahabys.
+
+1785, or 86. After the death of Serour, Abd el Mayn, one of his
+brothers, succeeded for four or five days, when his younger brother
+Ghaleb, by his superior skill in intrigue, and by the great popularity
+which his valour, understanding, and engaging address had acquired for
+him in the time of Serour, dispossessed Abd el Mayn, and suffered him
+quietly to retire. During the first years of his reign, Ghaleb was the
+tool of Serour’s powerful slaves and eunuchs, who were completely
+masters of the town, and indulged in the same disorderly behaviour,
+injustice, and oppression which had formerly characterized the Sherifs.
+Ghaleb, however, soon freed himself from their influence, and acquired
+at length a firmer authority over the Hedjaz than any of his
+predecessors
+
+[p.225] had possessed, and which he retained till the wars of the
+Wahabys, and the treachery of Mohammed Aly put an end to his reign.
+Ghaleb’s government was milder than that of Serour, though far from
+being so just. Very few individuals were put to death by his orders; but
+he became avaricious, and culprits were often permitted to purchase
+their lives by large fines. To accomplish this extortion, he filled his
+prisons with the refractory; but blood only flowed in his transactions
+with the Wahabys. During his wars with these invaders, the younger sons
+of Serour Abdulla ibn Serour, and Seyd ibn Serour, attempted to wrest
+the government from their uncle, but without success; when reconciled
+with Ghaleb, they were permitted to return quietly to Mekka, and here
+they resided when Mohammed Aly arrived. He sent Abdulla to Cairo
+together with Ghaleb, but was ordered by the Porte to set the former at
+liberty. Abdulla had been once at Constantinople to obtain the Sultan’s
+assistance against Ghaleb. The great temerity of Abdulla has gained him
+more admirers than friends at Mekka; but it seems probable that, should
+the Turks be again obliged to abandon the Hedjaz, he would replace his
+brother Yahia, the present chief, who received the appointment from
+Mohammed Aly in 1813, and whose reputation and influence at Mekka are
+only suited to this honorary situation. The Pasha having seized the
+revenues of the government of Mekka, has assigned to the Sherif a
+monthly allowance of only fifty purses, or about eight hundred pounds,
+to support both his troops and his household. The latter is nominally
+the same it was before the Turkish conquest, and consists of a few
+Sherifs, some Mekkawys, and Abyssinian or black slaves, who are
+indiscriminately appointed to the several employments about his person,
+the pompous titles of which are borrowed from the red book of the
+Turkish court. At Yembo, Tayf, Mekka, and Djidda, Ghaleb kept his
+vizier, who was called El Hakem at Mekka and Tayf. He had, besides, his
+khasnadar, or treasurer; his selahdar, or sword-bearer; moherdar, or
+keeper of the seal; and a few other officers, who, however, were far
+from keeping up so strict an etiquette, or being persons of as much
+consequence, as those officers are in the Turkish court. The whole of
+the private establishment of Ghaleb consisted of fifty or sixty servants
+and officers,
+
+[p.226] and as many slaves and eunuchs. Besides his wives, he kept about
+two dozen of Abyssinian slaves, and double that number of females to
+attend upon them and to nurse his children. In his stables were from
+thirty to forty horses of the best Arabian breed; half a dozen mules,
+upon which he sometimes rode; and as many dromedaries. I learned from
+one of his old servants, that an erdeb (about fifteen bushels) was
+issued daily from the store for the use of the household; this, with
+perhaps half a hundred weight of butter, and two sheep, formed the
+principal expenditure of provision. It was partly consumed by the
+Bedouins, who came to Mekka upon business, and who were in the habit of
+repairing to the Sherif’s house, to claim his hospitality, just as they
+would alight at the tent of a Sheikh in an encampment in the Desert.
+When they departed, their sacks were filled with provisions for the
+road, such being the Arab custom, and the Sherifs of Mekka having always
+shown an anxious desire to treat the Bedouins with kindness and
+liberality.
+
+The dress of the Sherif is the same as that of all the heads of Sherif
+families at Mekka; consisting, usually, of an Indian silk gown, over
+which is thrown a white abba, of the finest manufacture of El Ahsa, in
+the Persian Gulf; a Cashmere shawl, for the head; and yellow slippers,
+or sometimes sandals, for the feet. I saw no Mekkawy Sherifs with green
+turbans. Such of them as enter into the service of government, or are
+brought up to arms, and who are called by the Mekkawys exclusively
+“Sherifs,” generally wear coloured Cashmere shawls; the others, who lead
+a private life, or are employed in the law and the mosque, tie a small
+white muslin shawl round their caps. The Sherifs, however, possess one
+distinguishing mark of dress--a high woollen cap of a green colour, round
+which they tie the white muslin or the Cashmere shawl; beyond which the
+cap projects, so as to screen the wearer’s face from the rays of the
+sun: for its convenience in this respect, it is sometimes used also by
+elderly persons; but this is far from being a common fashion.
+
+When the Sherif rides out, he carries in his hand a short, slender
+stick, called metrek, such as the Bedouins sometimes use in driving
+their camels; a horseman, who rides close by him, carries in his hand
+
+[p.227] an umbrella or canopy, of Chinese design, adorned with silk
+tassels, which he holds over the Sherif’s head when the sun incommodes
+him. This is the only sign of royalty by which the Sherif is
+distinguished when he appears in public; and even this is not used when
+he walks in the street. The Wahabys compelled him to lay aside the
+canopy, and to go on foot to the mosque, alleging as a reason, that it
+was inconsistent with the requisite humility, to come into the presence
+of the Kaaba on horseback. But when Ghaleb was in full power al Mekka,
+he obliged the Pashas who accompanied the pilgrim caravan, to
+acknowledge his right of precedency on all occasions; and he
+disseminated throughout the Hedjaz a belief that his rank was superior
+to that of any officer of the Porte; and that even at Constantinople the
+Sultan himself ought, in strictness of etiquette, to rise and salute
+him. I have already mentioned the annual investiture of the Sherif by
+the Kaftandjy Bashy. According to the ceremonial practised on the
+arrival of the caravan, the Sherif pays the first visit to the Pasha, or
+Emir el Hadj. The latter, on returning the visit, receives a horse,
+richly caparisoned, from the Sherif. After the return of the Hadj from
+Wady Muna, the Pasha presents him, on the first day, with a similar
+horse; and they both exchange visits in their tents at Muna. When the
+caravan is ready to leave Mekka, on its return home, the Sherif visits
+the Pasha a second time, in his camp outside the town, and is there
+presented with another horse.
+
+The Sherif is supposed to have under his jurisdiction all the Bedouin
+tribes of the Hedjaz; at least they are named in his own and the Porte’s
+registers, as the dutiful subjects of the Sultan and of the Sherif. When
+in the full enjoyment of his power, Ghaleb possessed a considerable
+influence over these tribes, but without any direct authority. They
+looked upon the Sherif, with his soldiers and friends, in the same light
+as one of their own Sheikhs, with his adherents; and all the laws of war
+current in the Desert, were strictly observed by the Sherif. In his late
+expeditions against the Wahabys, he was accompanied by six or eight
+thousand Bedouins, who joined him, as they would have joined another
+Sheikh, without receiving any regular pay
+
+[p.228] for their services, but following their own chiefs, whose
+interest and attachment Ghaleb purchased by presents.
+
+To those who are unacquainted with the politics of the Desert, the
+government of Mekka will present some singularities; but every thing is
+easily explained, if the Sherif be considered as a Bedouin chief, whom
+wealth and power have led to assume arbitrary sway; who has adopted the
+exterior form of an Osmanly governor, but who strictly adheres to all
+the ancient usages of his nation. In former times, the heads of the
+Sherif families at Mekka exercised the same influence as the fathers of
+families in the Bedouin encampments; the authority of the great chief
+afterwards prevailed, and the others were obliged to submit; but they
+still retain, in many cases, the rights of their forefathers. The rest
+of the Mekkawys were considered by the contending parties, not as their
+equals, but as settlers under their domination; in the same way as
+Bedouin tribes fight for villages which pay to them certain assessments,
+and whose inhabitants are considered to be on a much lower level than
+themselves. The Mekkawys, however, were not to be dealt with like
+inhabitants of the towns in the northern provinces of Turkey; they took
+a part in the feuds of the Sherifs, and shared in the influence and
+power obtained by their respective patrons. When Serour and Ghaleb
+successively possessed themselves of a more uncontrolled authority than
+any of their predecessors had enjoyed, the remaining Sherifs united more
+closely with the Mekkawys, and, till the most recent period, formed with
+them a body respectable for its warlike character, as was evinced in
+frequent quarrels among themselves; and a resistance against the
+government, when its measures affected their lives, although they were
+so far reduced as never to revolt when their purses only were assailed.
+
+The government of Ghaleb, notwithstanding his pecuniary extortion, was
+lenient and cautious: he respected the pride of the Mekkawys, and seldom
+made any attempts against the personal safety or even fortunes of
+individuals, although they smarted under those regulations which
+affected them collectively. He permitted his avowed enemies to live
+peaceably in the bosom of their families, and the people
+
+[p.229] to indulge in bloody affrays among themselves, which frequently
+happened either in consequence of blood-revenge, or the jealousies which
+the inhabitants of different quarters of the town entertained against
+each other; sometimes fighting for weeks together, but generally with
+sticks, lances, and daggers, and not with fire-arms.
+
+The Sherifs, or descendants of Mohammed, resident at Mekka and in the
+neighbourhood, who delight in arms, and are so often engaged in civil
+broils, have a practice of sending every male child, eight days after
+its birth, to some tent of the neighbouring Bedouins, where it is
+brought up with the children of the tent, and educated like a true
+Bedouin for eight or ten years, or till the boy is able to mount a mare,
+when his father takes him back to his home. During the whole of the
+above period, the boy never visits his parents, nor enters the town,
+except when in his sixth month; his foster-mother then carries him on a
+short visit to his family, and immediately returns with him to her
+tribe. The child is, in no instance, left longer than thirty days after
+his birth in the hands of his mother; and his stay among the Bedouins is
+sometimes protracted till his thirteenth or fifteenth year. By this
+means, he becomes familiar with all the perils and vicissitudes of a
+Bedouin life; his body is inured to fatigue and privation; and he
+acquires a knowledge of the pure language of the Bedouins, and an
+influence among them that becomes afterwards of much importance to him.
+There is no sherif, from the chief down to the poorest among them, who
+has not been brought up among the Bedouins; and many of them are also
+married to Bedouin girls. The sons of the reigning Sherif family were
+usually educated among the tribe of Adouan, celebrated for the prowess
+and hospitality of its members; but it has been so much reduced by the
+intestine wars of the Sherifs, in which they always took part, and by
+the late invasion of Mohammed Aly, that they found it expedient to
+abandon the territory of the Hedjaz, and seek refuge in the encampments
+of the tribes of the Eastern plain. Othman el Medhayfe, the famous
+Wahaby chief, a principal instrument employed by Saoud in the
+subjugation of the Hedjaz, was himself a Sheikh of Adouan; and Sherif
+Ghaleb had married his sister. The other Sherifs
+
+[p.230] sent their children to the encampments of Hodheyl, Thekyf, Beni
+Sad, and others; some few to the Koreysh, or Harb.
+
+The Bedouins in whose tent a Sherif has been educated, were ever after
+treated by him with the same respect as his own parents and brethren; he
+called them respectively, father, mother, brother; and received from
+them corresponding appellations. Whenever they came to Mekka, they
+lodged at the house of their pupil, and never left it without receiving
+presents. During his pupilage, the Sherif gave the name of Erham to the
+more distant relatives of the Bedouin family, who were also entitled to
+his friendship and attention; and he considered himself, during his
+life, as belonging to the encampment in which he had passed his early
+years: he termed its inhabitants “our people,” or, “our family;” took
+the liveliest interest in their various fortunes; and, when at leisure,
+often paid them a visit during the spring months, and sometimes
+accompanied them in their wanderings and their wars.
+
+Sherif Ghaleb always showed himself extremely attentive to his Bedouin
+foster-parents; whenever they visited him, he used to rise from his
+seat, and embrace them, though in no way distinguished from any meanly-
+dressed inhabitant of the Desert. Of course, it often happened that
+Sherif boys could not easily be induced to acknowledge their real
+parents at home; and they sometimes escaped, and rejoined the friends of
+their infancy, the Bedouins in the Desert.
+
+The custom which I have just described is very ancient in Arabia.
+Mohammed was educated among foreigners, in the tribe of Beni Sad; and
+his example is continually quoted by the Mekkawys, when speaking of the
+practice still usual among the Sherifs. But they are almost the only
+people in Arabia by whom it is now followed. The Bedouins called
+Mowalys, [This tribe is originally from the Hedjaz: it lived in the
+neighbourhood of Medina, and is often mentioned by the historians of
+that town, during the first century after Mohammed.] once a potent
+tribe, but now reduced to a small number, and pasturing their flocks in
+the vicinity of Aleppo, are the only Arabs among whom I met with any
+thing similar. With them it is an established
+
+[p.231] usage, that the son of the chief of that tribe should be
+educated in the family of another individual of the same tribe, but
+generally of a different encampment, until he is sufficiently old to be
+able to shift for himself. The pupil calls his tutor Morabby, and
+displays the greatest regard for him during the rest of his life.
+
+The Sherifs derive considerable advantages from their Bedouin education;
+acquiring not only strength and activity of body, but some part of that
+energy, freedom of manners, and boldness, which characterize the
+inhabitant of the Desert; together with a greater regard to the virtues
+of good faith and hospitality, than if they had been brought up in
+Mekka.
+
+I did not see many Sherifs. Of the small number now remaining, some were
+employed, during my residence at Mekka, either as guides with the army
+of Mohammed Aly, or were incorporated by him in a small corps of
+Bedouins, commanded by Sherif Radjeh, one of their most distinguished
+members; or in the service of Sherif Yahya, who sent them on duty to the
+advanced posts towards Yemen. Some of them had retired, after Ghaleb was
+taken, to the Wahabys, or to Yemen, where a few of them still remained.
+Those whom I had an opportunity of seeing, were distinguished by fine
+manly countenances, strongly expressive of noble extraction; and they
+had all the exterior manners of Bedouins; free, bold, frank, warm
+friends; bitter enemies; seeking for popularity, and endowed with an
+innate pride, which, in their own estimation, sets them far above the
+Sultan of Constantinople. I never beheld a handsomer man than Sherif
+Radjeh, whose heroism I have mentioned in my history of Mohammed Aly’s
+campaign, and the dignity of whose deportment would make him remarked
+among thousands; nor can a more spirited and intelligent face be easily
+imagined, than was that of Sherif Ghaleb. Yahya, the present Sherif, is
+of a very dark complexion, like that of his father; his mother was a
+dark brown Abyssinian slave.
+
+The Mekkawys give the Sherifs little credit for honesty, and they have
+constantly shown great versatility of character and conduct; but this
+could hardly be otherwise, considering the sphere and the times in which
+they moved: their Bedouin education has certainly
+
+[p.232] made them preferable, in many respects, to the common class of
+Mekkawys.
+
+It is a rule among the Sherifs, that the daughters of the reigning chief
+can never marry; and while their brothers are often playing in the
+streets with their comrades, from whom they are in no way distinguished,
+either in dress or dignity of appearance, the unfortunate girls remain
+shut up in the father’s house. I have seen a son of Sherif Ghaleb, whose
+father was then in exile at Salonica, play before the door of his house.
+But I have heard that, when the boys of the reigning Sherif return from
+the Desert, and are not yet sufficiently grown up to appear with a manly
+air in public, they are kept within their father’s house or court-yard,
+and seen only by the inmates of the family, appearing for the first time
+in public, on horseback, by the side of their father; from which period
+they are considered to be of age, soon after marry, and take a share in
+public affairs.
+
+The greater part of the Sherifs of Mekka, and those especially of the
+reigning tribe of Dwy Zeyd, are strongly suspected to be Muselman
+sectaries, belonging to the Zyoud, or followers of Zeyd, a sect which
+has numerous proselytes in Yemen, and especially in the mountains about
+Sada. This, however, the Sherifs do not acknowledge, but comply with the
+doctrines of the orthodox sect of Shafeys, to which most of the Mekkawys
+belong; but the Sherifs residing abroad do not deny it; and whenever
+points of law are discussing upon which the Zyoud are at variance with
+the Sunnys, the Sherifs always decline taking an active part in the
+discussion.
+
+I believe that the Zeyds are divided into different sects. Those of
+Yemen and Mekka acknowledge as the founder of their creed El Imam el
+Hady ill el Hak Yahyn ibn el Hosseyn, who traces his pedigree to
+Hassan, the son of Aly. He was born at Rass, in the province of Kasym,
+in A.H. 245, and first rose as a sectary at Sada, in Yemen, in 280. He
+fought with the Abassides, took Sana, out of which he was driven,
+afterwards attacked the Karmates, and died of poison at Sada in A.H.
+298. Others trace the origin of this sect higher, to Zeyd ibn Aly Zeyn
+el Aabedyn ibn el Hosseyn ibn Aly ibn Aby Taleb, who was killed at Koufa
+in A.H. 121, by the party of the Khalif Hesham. The
+
+[p.233] Zeydites appear, generally, to entertain a great veneration for
+Aly; at the same time that they do not, as the Persians, curse Abou
+Beker and Omar. They entertain notions different from those of the
+Sunnys respecting the succession of the twelve Imams, but agree, in
+other respects, much more with them than with the Persians. The Zeydites
+of Yemen, to whom the Imam of Sana himself belongs, designate their
+creeds as the fifth of the orthodox Mohammedan creeds, next to the
+Hanefys, Shafeys, Malekys, and Hanbalys, and for that reason they are
+called Ahl el Khams Mezaheb. In Yemen they publicly avow their
+doctrines; at Mekka they conceal them. I heard that one of their
+principal tenets is, that in praying, whether in the mosque, or at home,
+no other expressions should be used than those contained in the Koran,
+or such as are formed from passages of that book.
+
+The Mekkawys regard the Zyoud as heretics; and assert that, like
+Persians, they hold in disrespect the immediate successors of Mohammed.
+Stories are related of the Zyoud in Yemen writing the name of Mawya over
+the most unclean part of their houses, to show their contempt of him;
+but such tenets are not avowed, and the Sherifs agree outwardly in every
+point with the Sunnys, whatever may be their private opinions.
+
+I have already stated that the Kadhy of Mekka is sent annually from
+Constantinople, according to the usual practice of the Turkish
+government with respect to the great cities of the empire. This system
+began with the early emperors, who thought that, by depriving the
+provincial governors of the administration of justice, and placing it in
+the hands of a learned man sent periodically from Constantinople, and
+quite independent of the governors, they might prevent the latter from
+exercising any undue influence over the courts of law, at the same time
+that the consequences likely to result from the same judge remaining in
+office for any length of time were avoided. But manners are very
+different throughout the empire from what they were three hundred years
+ago. In every town the Kadhy is now under the immediate influence of the
+governor, who is left to tyrannize at pleasure, provided he sends his
+regular subsidies to the Porte. No person can gain a suit at law unless
+he enjoys credit with the government, or
+
+[p.234] gives a bribe to the judge, which the governor shares or
+connives at, in return for the Kadhy’s compliance with his interests in
+other cases. The fees of court are enormous, and generally swallow up
+one fourth of the sum in litigation; while the court is deaf to the
+clearest right, if not supported by largesses to the Kadhy and the swarm
+of officers and servants who surround his seat. These disorders are
+countenanced by the Porte: the office of Kadhy is there publicly sold to
+the best bidder, with the understanding that he is to remunerate himself
+by the perquisites of his administration.
+
+In those countries where Arabs flock to his court, the Kadhy, who
+generally knows but little of the Arabic language, is in the hands of
+his interpreter, whose office is usually permanent, and who instructs
+every new Kadhy in the modes of bribery current in the place, and takes
+a full share of the harvest. The barefaced acts of injustice and
+shameless briberies daily occurring in the Mehkames, or halls of
+justice, would seem almost incredible to an European, and especially an
+Englishman.
+
+The Kadhy of Mekka has shared the fate of his brother judges in other
+parts of the empire, and has been for many years so completely under the
+influence of the Sherif, that all suits were carried directly before his
+tribunal, and the Kadhy was thus reduced to spend his time in
+unprofitable leisure. I was informed by the Kadhy himself, that the
+Grand Signior, in consideration of the trifling emoluments of the
+situation, had, for some time back, been in the habit of paying to the
+Kadhy of Mekka one hundred purses per annum out of his treasury. Since
+the conquest of Mohammed Aly, the Kadhy has recovered his importance, in
+the same proportion as the influence of the Sherif has been diminished.
+When I was at Mekka, all law-suits were decided in the Mehkame. Mohammed
+Aly seldom interposed his authority, as he wished to conciliate the
+good-will of the Arabs, and the Kadhy himself seems to have received
+from him very strict orders to act with circumspection; for justice was,
+at this time, tolerably well administered, at least in comparison with
+other tribunals; and the inhabitants were not averse to the new order of
+things. The Kadhy of Mekka appoints to the law-offices of Djidda and
+Tayf, which are filled
+
+[p.235] by Arabs, not Turks. In law-suits of importance, the Muftis of
+the four orthodox sects have considerable influence on the decision.
+
+The income of the Sherif is derived principally from the customs paid at
+Djidda, which, as I have already mentioned, instead of being, according
+to the intention of the Turkish government, divided between himself and
+the Pasha of Djidda, were seized wholly by the late Sherifs, and are now
+in the hands of Mohammed Aly. The customs of Djidda, properly the same
+as those levied in every other part of the Turkish empire, were much
+increased by Ghaleb, which was the principal reason why the whole body
+of merchants opposes him. He had also engrossed too large a share of the
+commerce to himself. Eight dows belonging to him were constantly
+employed in the coffee-trade between Yemen, Djidda, and Egypt; and when
+the sale of that article was slow, he obliged the merchants to purchase
+his cargoes for ready money at the market-price, in order to send off
+the sooner his returns of dollars to Yemen. Two of the largest of his
+vessels (one an English-built ship of three or four hundred tons,
+purchased at Bombay,) made a voyage annually to the East Indies, and the
+cargoes which they brought home were either sold to the Hadj at Mekka,
+or were divided among the merchants of Djidda, who were forced to
+purchase them.
+
+Besides the port of Djidda, that of Yembo, where the Sherif kept a
+governor, was subjected to similar duties. He also levied a tax as well
+upon all cattle and provisions carried from the interior of the country
+into Djidda, as upon those carried into Mekka, Tayf, and Yembo, except
+what came with the two great hadj-caravans from the north, which passed
+every where duty-free. The inhabitants of Mekka and Djidda pay no other
+taxes than those just mentioned, their houses, persons, and property
+being free from all other imposts; an advantage which they have never
+sufficiently acknowledged, though they might have readily drawn a
+comparison between themselves and their neighbours of Syria and Egypt.
+The other branches of the Sherif’s revenues were the profits derived
+from the sale of provisions at Mekka, of which, although he did not
+monopolize them like Mohammed Aly, yet he had always such a considerable
+stock on hand, as enabled him to
+
+[p.236] influence the daily prices; the capitation-tax on all Persian
+hadjys, whether coming by land from Baghdad, or by the way of the Red
+Sea and Yemen; and presents to a considerable amount, either offered to
+him gratuitously, or extorted from the rich hadjys of all
+countries. [Formerly, when the Sherifs of Mekka were more powerful, they
+levied a tribute upon the two great pilgrim-caravans, similar to that
+exacted by the Bedouins on the road. Abou Nima, in A.H. 654, took from
+every camel of the Yemen caravan thirty dirhems, and fifty upon every
+one in the Egyptian caravan.]
+
+Of the money sent from Constantinople to the holy city, temple, &c. a
+large portion was appropriated by the Sherif to his own treasury; and it
+is said that he regularly shared in all the presents which were made to
+the mosque. Ghaleb possessed considerable landed property; many of the
+gardens round Tayf, and of the plantations in the valley of Hosseynye,
+Wady Fatme, Wady Lymoun, and Wady Medyk, belonged to him. At Djidda he
+had many houses and caravansaries, which he let out to foreigners; and
+so far resembled his successor Mohammed Aly, that the most trifling
+profit became a matter of consideration with him, his attention being
+constantly directed towards the acquiring of wealth. The annual revenue
+of Ghaleb, during the plenitude of his power, may have amounted to about
+three hundred and fifty thousand pounds sterling; but, since the
+occupation of the Hedjaz by the Wahabys, it has probably not exceeded
+half that sum.
+
+As Ghaleb was a merchant and land-owner, and procured all the articles
+of consumption at the first hand, the maintenance of his household, with
+his women and slaves, did not, I should imagine, require above twenty
+thousand pounds sterling per annum. In time of peace the Sherif kept a
+small permanent force, not exceeding five hundred men, of whom about one
+hundred were in garrison at Djidda, fifty at Tayf, as many at Yembo, and
+the rest at Mekka: of this body about eight hundred were cavalry, in
+addition to his own mounted household. Many of the soldiers were his
+domestic slaves; but the greater part were Bedouins from different parts
+of Arabia; those from Yemen, the mountains of Asyr, and Nedjed, being
+the most numerous. Their pay was from eight to twelve dollars per month;
+
+[p.237] and they were commanded by Sherifs, whom they obeyed as Bedouins
+obey their leader during war, that is to say, that, trained to no
+regular exercise, they accompanied the Sherif whenever he took a ride
+out of the town, and on returning fired off their guns, according to the
+Arabian custom, in leaping wildly about. The arms of the infantry were a
+matchlock and crooked knife; the horsemen had a lance.
+
+When Ghaleb engaged in war, this force was increased by the accession of
+many Sherifs and their retinues, who received no pay, but occasional
+presents, and a share in the booty acquired; these wars being generally
+directed against some Bedouin tribes, whose cattle was the sole object
+of invasion. Upon these occasions, the Sherif was joined also by other
+Bedouins, who returned with their Sheikhs to their homes, as soon as the
+expedition was terminated. On the breaking out of the Wahaby war, and
+when the Wahabys began to make successful attacks upon the Hedjaz,
+Ghaleb found it necessary to increase his standing force; he therefore
+added to it a number of black slaves, thereby augmenting it to eight
+hundred, following, in this respect, the practice of his predecessors,
+who always considered their own purchased slaves as the most faithful
+men under their command; [During the last century, the Sherifs of Mekka
+constantly kept a small corps of Georgian Mamelouks as their body
+guard.] he also enlisted additional numbers of Bedouins, and had, during
+the whole of the contest, generally from two to three thousand men; a
+number thought fully sufficient to guard his cities. Whenever he planned
+an attack on the Wahabys, he collected his allies among the Bedouins,
+and advanced several times towards Nedjed with an united force of ten
+thousand men. When those allies were obliged, successively, to yield to
+the invaders, and the southern Bedouins, on whom Ghaleb always
+principally depended, were conquered by the great exertions and activity
+of Othman el Medhayfe, Ghaleb found himself alone, with his few troops,
+unable to prolong the contest, and was soon driven to extremities and
+obliged to submit, though he still kept a corps of troops in his pay,
+after Saoud had obtained firm possession of the Hedjaz, and conducted
+his affairs with such consummate
+
+[p.238] skill, as to maintain his authority, and command the respect of
+the Wahabys.
+
+The expenses attending the increased forces of the Sherif during the
+Wahaby war, were considerable; it was necessary to make donations to the
+Sherif and the Bedouins, to keep them in his interest; but it happened,
+for once, that his interests were equally their own; and Bedouins,
+though never tired of asking for presents, are generally content with
+small sums. It may hence be easily conceived that Ghaleb never, during
+any period of his reign, lived up to the amount of his income; and it
+was a general, and, I believe, well-founded opinion in the Hedjaz, that
+during the twenty-seven years of his official life, he had amassed a
+large treasure in money. When Mohammed Aly seized his person, the amount
+of the whole of his disposable property found at Mekka and Djidda, was
+calculated at about two hundred thousand or two hundred and fifty
+thousand pounds sterling; and it was presumed that he had either
+secreted his treasure in the castle of Mekka, or sent it to his friends
+in India, while Mohammed Aly was making preparations for his attack. It
+is most probable that he employed both modes of secreting his wealth,
+and thus made another addition to the large sums daily buried in the
+East, by persons in authority, as well as by private individuals. But
+such is the bad use to which Eastern rulers apply their riches, that the
+public prosperity of the country suffers little by the loss. [The
+prevalence of the practice of concealing riches in Turkey, and the cause
+of it, will at once appear from the following account of a circumstance
+which happened in 1813, at Cairo. Mohammed Aly having demanded 15,000
+purses from the Copts employed in the finances of Egypt, they divided
+the sum among themselves; and Moallem Felteos, an old man, who had been
+in former times a chief financier, was assessed at twelve hundred
+purses, or about 18,000l. sterling: this he refused to pay, alleging his
+poverty; but, after long parleys, at last offered to give two hundred
+purses. The Pasha sent for him, threatened, and, seeing him obstinate,
+ordered him to be beaten: after receiving five hundred strokes with the
+stick, and being nearly half dead, be swore that he could pay no more
+than two hundred purses. Mohammed Aly thought he was telling the truth;
+but his son, Ibrahim Pasha, who happened to be present, said that he was
+sure the man had more money. Felteos, therefore, received three hundred
+additional strokes, after which he confessed that he was possessed of
+the sum demanded, and promised to pay it. He was then permitted to
+[p.239] return home; and at the end of a fortnight, being so much
+recovered from the effects of his beating that he could walk about,
+commissioners were sent to his house from the Pasha, labourers were
+called, and Felteos descended with them into the privy of his house, at
+the bottom of which they removed a large stone which closed up a small
+passage containing a vaulted niche, where two iron chests were
+deposited. On opening these, two thousand purses in sequins were found,
+twelve hundred of which the Pasha took, and left the remainder to the
+owner, who died three months after, not in consequence of the blows he
+had received, but of grief for the loss of his money. Had he been able
+secretly to remove the treasure, he would probably have done so, had not
+a guard been posted in his house immediately on his promising to pay;
+the Pasha suspecting that the money was concealed in some secret spot,
+according to a practice general in the East.]
+
+[p.240] CLIMATE AND DISEASES OF MEKKA AND DJIDDA.
+
+THE climate of Mekka is sultry and unwholesome; the rocks which enclose
+its narrow valley, intercept the wind, especially that from the north,
+and reflect the rays of the sun with redoubled heat. In the months of
+August, September, and October, the heat is excessive: during my
+residence at Mekka a suffocating hot wind pervaded the atmosphere for
+five successive days in September. The rainy season usually begins in
+December; but the rains are not uninterrupted, as in other tropical
+countries falling only at intervals of five or six days but then with
+great violence. Showers are not unfrequent, even in summer: the Mekkawys
+say that the clouds coming from the sea-side are those which copiously
+irrigate the ground; while those which come from the East, or the high
+mountains, produce only mere showers, or gushes. The want of rain is
+very frequently felt here: I was told that four successive years of
+copious rains are seldom experienced; which is, probably, the main
+reason why all the Bedouins in this neighbourhood are poor, the greater
+part of their cattle dying in years of drought, from want of pasturage.
+
+The air of Mekka is generally very dry. Dews begin to fall in the month
+of January, after a few heavy showers of rain: the contrary is the case
+at Djidda, where the atmosphere, even during the greatest heat, is damp,
+arising from the sea vapours, and the numerous marshes on that low
+coast. The dampness of the air is there so great, that in the month of
+September, in a hot and perfectly clear day, I found my
+
+[p.241] upper gown wet completely through, from being two hours in the
+open air. There are heavy dews also by night, during that month and in
+October; thick fogs appeared on the coast, in the evening and morning.
+During the summer months, the wind blows generally between east and
+south, seldom veering to the west, but sometimes to the north. In
+September, the regular northerly winds set in, and continue during the
+whole winter. In the Hedjaz, as on the sea-coast of Egypt, the north-
+east wind is more damp than any other; and during its prevalence, the
+stone pavement in the interior of the houses always appeared as if
+covered with moisture.
+
+The diseases prevalent in both towns are much the same; and the coast of
+the Hedjaz is perhaps among the most unhealthy countries of the East.
+Intermittent fevers are extremely common, as are likewise dysenteries,
+which usually terminate in swellings of the abdomen, and often prove
+fatal. Few persons pass a whole year without a slight attack of these
+disorders; and no stranger settles at Mekka or Djidda, without being
+obliged to submit, during the first months of his residence, to one of
+these distempers; a fact, of which ample proof was afforded in the
+Turkish army, under Mohammed Aly Pacha. Inflammatory fevers are less
+frequent at Djidda than at Mekka; but the former place is often visited
+with a putrid fever, which, as the inhabitants told me, sometimes
+appeared to be contagious; fifty persons having been known to die of it
+in one day. Asamy and Fasy mention frequent epidemical diseases at
+Mekka: in A.H. 671, a pestilence broke out, which carried off fifty
+persons a day; and in 749, 793, and 829, others also infected the town:
+in the latter year two thousand persons died. These authors, however,
+never mention the plague; nor had it made its appearance in the Hedjaz
+within the memory of the oldest inhabitants; whence a belief was
+entertained, that the Almighty protected this holy province from its
+ravages; but, in the spring of 1815, it broke out with great violence,
+as I shall mention in another place, and Mekka and Djidda lost, perhaps,
+one-sixth of their population.
+
+Ophthalmia is very little known in the Hedjaz. I saw a single
+
+[p.242] instance of leprosy, in a Bedouin at Tayf. The elephantiasis and
+Guinea-worm are not uncommon, especially the former, of which I have
+seen many frightful cases. It is said that stone in the bladder is
+frequent at Mekka, caused, perhaps, by the peculiar quality of the
+water; to the badness of which many other diseases also may be ascribed
+in this hot country, where such quantities of it are daily drunk. I
+heard that the only surgeons who knew how to perform the operation of
+extracting the stone from the bladder, are Bedouins of the tribe of Beni
+Sad, who live in the mountains, about thirty miles south of Tayf. In
+time of peace, some of them repair annually to Mekka, to perform this
+operation, the knowledge of which they consider as a secret hereditary
+in some families of their tribe. They are said to use a common razor,
+and, in general, with success.
+
+Sores on the legs, especially on the shin-bone, are extremely common
+both at Mekka and Djidda; but more so at the latter place, where the
+dampness of the atmosphere renders their cure much more difficult;
+indeed, in that damp climate, the smallest scratch, or bite of any
+insect, if neglected, becomes a sore, and soon after an open wound:
+nothing is more common than to see persons walking in the streets,
+having on their legs sores of this kind, which, if neglected, often
+corrode the bone. As their cure demands patience, and, above all,
+repose, the lower classes seldom apply the proper remedies in time; and
+when they have increased to such a state as to render their application
+indispensably necessary, no good surgeons are to be found; fever ensues,
+and many of the patients die. I believe that one-fourth of the
+population of Djidda is constantly afflicted with ulcers on their legs;
+the bad nature of these sores is further aggravated by the use of
+seawater for ablutions.
+
+During my stay at Mekka, I seldom enjoyed perfect good health. I was
+twice attacked by fever; and, after the departure of the Syrian Hadj, by
+a violent diarrhśa, from which I had scarcely recovered when I set out
+for Medina. In those days, even when I was free from disease, I felt
+great lassitude, a depression of spirits, and a total want of appetite.
+During the five days of the Hadj, I was luckily in good
+
+[p.243] health, though I was under great apprehensions from the
+consequences of taking the ihram. My strength was greatly diminished,
+and it required much effort, whenever I left my room, to walk about.
+
+I attributed my illness chiefly to bad water, previous experience having
+taught me that my constitution is very susceptible of the want of good
+light water, that prime article of life in eastern countries. Brackish
+water in the Desert is perhaps salutary to travellers: heated as they
+are by the journey, and often labouring under obstructions from the
+quality of their food on the road, it acts as a gentle aperient, and
+thus supplies the place of medicinal draughts; but the contrary is the
+case when the same water is used during a continued sedentary residence,
+when long habit only can accustom the stomach to receive it. Had I found
+myself in better health and spirits, I should probably have visited some
+of the neighbouring valleys to the south, or passed a few months among
+the Bedouins of the Hedjaz; but the worst effect of ill health upon a
+traveller, is the pusillanimity which accompanies it, and the
+apprehensions with which it fills the mind, of fatigues and dangers,
+that, under other circumstances, would be thought undeserving of notice.
+
+ The current price of provisions at Mekka in December, 1814, was as
+follows:--
+
+ Piastres. Paras.
+1 lb. of beef .......................... 2 10
+1 lb. of mutton ........................ 20
+1 lb. of camel’s flesh ................. 10
+1 lb. of butter ........................ 5
+1 lb. of fresh unsalted cheese ......... 3
+A fowl ................................. 6
+An egg ................................. 0 8
+1 lb. of milk .......................... 2
+1 lb. of vegetables, viz. leek, spinach,
+turnips, radishes, calabashes, egg-
+plants, green onions, petrosiles, &c.... 0 30
+
+[p.244]
+
+ Piastres. Paras.
+A small, round, flat loaf of bread ..... 0 20
+1 lb. of dry biscuits .................. 0 32
+1 lb. of raisins from Tayf ............. 1 20
+1 lb. of dates ......................... 0 25
+1 lb. of sugar (Indian) ................ 2 10
+1 lb. of coffee ........................ 2 20
+A pomegranate .......................... 0 15
+An orange .............................. 0 15
+A lemon, (the size of a walnut, the
+ Same species as the Egyptian lemon) 0 10
+1 lb. of good Syrian tobacco ........... 6
+1 lb. of common tobacco ................ 1 30
+1 lb. of tombac, or tobacco for the
+ Persian pipe ........................ 3
+1 keyle of wheat ....................... 3
+1 do. of flour ......................... 3 20
+1 do. of Indian rice ................... 3
+1 do. Of lentils from Egypt ............ 2 30
+1 do. Of dried locusts ................. 1
+A skin of water ........................ 1 20
+As much wood as will cook two dishes ... 0 20
+A labourer for the day ................. 3
+A porter for going in town the distance
+ Of half a mile ...................... 1
+Common wages of servants,[FN#1] besides
+ Clothes and food, per month ........ 30
+Wages of craftsmen, as smiths, carpen-
+ ters, &c. per day, besides food ..........5
+
+
+N.B. The Spanish dollar was worth from nine to twelve piastres during my
+residence at Mekka, changing its value almost daily.
+
+[p.245] One piastre equal to forty paras or diwanys, as they are called
+in the Hedjaz. The pound, or rotolo, of Mekka, has a hundred and forty-
+four drams. The Egyptian erdeb, equivalent to about fifteen English
+bushels, is divided here into fifty keyles or measures. At Medina the
+erdeb is divided into ninety-six keyles. The pound of Djidda is nearly
+double that of Mekka.
+[The Mekkawys have only slaves; but many Egyptians are ready to
+enter into the service of hadjys. The most common servants in the
+families of Mekka are the younger sons or some poor relations.]
+
+[p.246] THE HADJ, OR PILGRIMAGE.
+
+THE time has passed (and, probably for ever,) when hadjys or pilgrims,
+from all regions of the Muselman world, came every year in multitudes,
+that they might visit devotionally the sacred places of the Hedjaz. An
+increasing indifference to their religion, and an increase of expense
+attending the journey, now deter the greater part of the Mohammedans
+from complying with that law of the Koran, which enjoins to every Moslim
+who can afford it, the performance of a pilgrimage to Mekka, once at
+least in his life. To those whom indispensable occupations confine to
+their homes, the law permits a substitution of prayers; but even with
+this injunction few people now comply, or it is evaded by giving a few
+dollars to some hadjy, who, taking from several persons commissions of
+the same kind, includes all their names in the addition consequently
+made to the prayers recited by him at the places of holy visit. When
+Muselman zeal was more ardent, the difficulties of the journey being
+held to increase the merit of it, became with many an additional
+incitement to join the caravans, and to perform the whole journey by
+land; but at present, most of the pilgrims do not join any regular Hadj
+caravan, but reach Djidda by sea from Egypt, or the Persian Gulf;
+commercial and lucrative speculations being the chief inducements to
+this journey.
+
+In 1814, many hadjys had arrived at Mekka, three or four months previous
+to the prescribed time of the pilgrimage. To pass the Ramadhan in this
+holy city, is a great inducement with such as can afford the expense, to
+hasten their arrival, and prolong their residence in it.
+
+[p.247] About the time when the regular caravans were expected, at least
+four thousand pilgrims from Turkey, who had come by sea, were already
+assembled at Mekka, and perhaps half that number from other distant
+quarters of the Mohammedan world. Of the five or six regular caravans
+which, formerly, always arrived at Mekka a few days before the Hadj, two
+only made their appearance this year; these were from Syria and Egypt;
+the latter composed entirely of people belonging to the retinue of the
+commander of the Hadj, and his troops; no pilgrims having come by land
+from Cairo, though the road was safe.
+
+The Syrian caravan has always been the strongest, since the time when
+the Khalifes, in person, accompanied the pilgrims from Baghdad. It. sets
+out from Constantinople, and collects the pilgrims of Northern Asia in
+its passage through Anatolia and Syria, until it reaches Damascus, where
+it remains for several weeks. During the whole of the route from
+Constantinople to Damascus, every care is taken for the safety and
+convenience of the caravan; it is accompanied from town to town by the
+armed forces of the governors; at every station caravansaries and public
+fountains have been constructed by former Sultans, to accommodate it on
+its passage, which is attended so far with continual festivities and
+rejoicings. At Damascus, it is necessary to prepare for a journey of
+thirty days, across the Desert to Medina; and the camels which had
+transported it thus far, must be changed, the Anatolian camel not being
+able to bear the fatigues of such a journey. Almost every town in the
+eastern part of Syria furnishes its beasts for the purpose; and the
+great Bedouin Sheikhs of the frontiers of that country contract largely
+for camels with the government of Damascus. Their number must be
+supposed very great, even if the caravan be but thinly attended, when it
+is considered that besides those carrying water and provisions for the
+hadjys and soldiers, their horses, and the spare camels brought to
+supply such as may fail on the road, daily food for the camels
+themselves must be similarly transported; as well as provisions, which
+are deposited in castles on the Hadj route, to form a supply for the
+return. The Bedouins take good care that the camels shall not be
+overloaded, that the numbers wanted may thus be increased. In 1814,
+though the caravan consisted of not more than
+
+[p.248] four or five thousand persons, including soldiers and servants,
+it had fifteen thousand camels. [El Fasy relates that, when the mother of
+Motasem b’Illah, the last of the Abassides, performed the pilgrimage in
+A.H. 631, her caravan was composed of one hundred and twenty thousand
+camels. When Solyman Ibn Abd el Melek performed the pilgrimage in A.H.
+97, nine hundred camels were employed in the transport of his wardrobe
+only. It is observable that none of the Othman Emperors of
+Constantinople ever performed the pilgrimage in person. The Khalife El
+Mohdy Abou Abdallah Mohammed expended on his pilgrimage in A.H. 160,
+thirty millions of dirhems. He carried with him an immense number of
+gowns to distribute as presents. He built fine houses at every station
+from Baghdad to Mekka, and caused them to be splendidly furnished; he
+also erected mile-stones along the whole route, and was the first
+Khalife who carried snow with him, to cool sherbet on the road, in which
+he was imitated by many of his successors. Haroun el Rasheid, who
+performed the pilgrimage nine times, spent, in one of his visits, one
+million and fifty thousand dynars in presents to the Mekkawys and the
+poor hadjys. El Melek Nasir eddyn Abou el Maaly, Sultan of Egypt,
+carried with him, on his pilgrimage in A.H. 719, five hundred camels,
+for the transport of sweetmeats and confectionary only; and two hundred
+and eighty for pomegranates, almonds, and other fruits: in his
+travelling larder were one thousand geese, and three thousand fowls.
+Vide Makrisi’s Treatise Man Hadj myn el Kholafa.]
+
+The Syrian caravan is very well regulated, though, as in all matters of
+oriental government, the abuses and exceptions are numerous. The Pasha
+of Damascus, or one of his principal officers, always accompanies this
+caravan, and gives the signal for encamping and starting, by firing a
+musket. On the route, a troop of horsemen ride in front, and another in
+the rear, to bring up the stragglers. The different parties of hadjys,
+distinguished by their provinces or towns, keep close together ; and
+each knows its never-varying station in the caravan, which is determined
+by the geographical proximity of the place from whence it comes. When
+they encamp, the same order is constantly observed; thus the people from
+Aleppo always encamp close by those of Homs, &c. This regulation is very
+necessary to prevent disorder in night-marches. [In our author’s Syrian
+Travels, (p. 242.) the reader will find some further remarks on this
+Hadj-caravan, and in the Appendix to that volume (No. 3.) an account of
+the route between Damascus and Mekka.--ED.]
+
+The hadjys usually contract for the journey with a Mekowem, one who
+speculates in the furnishing of camels and provisions to the Hadj.
+
+[p.249] From twenty to thirty pilgrims are under the care of the same
+Mekowem, who has his tents and servants, and saves the hadjys from all
+fatigue and trouble on the road: their tent, coffee, water, breakfast,
+and dinner are prepared for them, and they need not take the slightest
+trouble about packing and loading. If a camel should die, the Mekowem
+must find another; and, however great may be the want of provisions on
+the road, he must furnish his passengers with their daily meals. In
+1814, the hire of one Mekowem, and the boarding at his table, was one
+hundred and fifty dollars from Damascus to Medina, and fifty dollars
+more from Medina to Mekka. Out of these two hundred dollars, sixty were
+given by the Mekowem to a man who led the camel by the halter during the
+night-marches; a precaution necessary in so great a caravan, when the
+rider usually sleeps, and the animal might otherwise easily wander from
+the path. In addition to the stipulated hire, the Mekowem always
+receives some presents from his pilgrims. On the return to Syria, the
+sum is something less, as many camels then go unloaded.
+
+Few travellers choose to perform the journey at their own risk, or upon
+their own camels; for if they are not particularly protected by the
+soldiery, or the chief of the caravan, they find it difficult to escape
+the ill-treatment of the Mekowem at watering-places, as well as on the
+march; the latter endeavouring to check, by every means in their power,
+the practice of traveling independent of them, so that it is rarely done
+except by rich hadjys, who have the means of forming a party of their
+own amounting to forty or fifty individuals.
+
+At night, torches are lighted, and the daily distance is usually
+performed between three o’clock in the afternoon, and an hour or two
+after sun-rise on the following day. The Bedouins who carry provisions
+for the troops, travel by day only, and in advance of the caravan, the
+encampment of which they pass in the morning, and are overtaken in turn,
+and passed by the caravan on the following night, at their own resting-
+place. The journey with these Bedouins is less fatiguing than with the
+great body of the caravan, as a regular night’s rest is obtained; but
+their bad character deters most pilgrims from joining them.
+
+[p.250] At every watering-place on the route are a small castle and a
+large tank, at which the camels water. The castles are garrisoned by a
+few persons, who remain during the whole year to guard the provisions
+deposited there. It is at these watering-places, which belong to the
+Bedouins, that the Sheikhs of the tribes meet the caravan, and receive
+the accustomed tribute. Water is plentiful on the route: the stations
+are no where more distant than eleven or twelve hours’ march; and in
+winter, pools of rain-water are frequently found. Those pilgrims who can
+travel with a litter, or on commodious camel-saddles, may sleep at
+night, and perform the journey with little inconvenience; but of those
+whom poverty, or the desire of soon acquiring a large sum of money,
+induces to follow the caravan on foot, or to hire themselves as
+servants, many die on the road from fatigue.
+
+The Egyptian caravan, which starts from Cairo, is under the same
+regulations as the Syrian, but seldom equals the latter in numbers,
+being composed of Egyptians only, besides the military escort. Its route
+is more dangerous and fatiguing than that of the Syrian caravan; the
+road along the shore of the Red Sea leading through the territories of
+wild and warlike tribes of Bedouins, who frequently endeavour to cut off
+a part of the caravan by open force. The watering-places too are much
+fewer on this route than on the other; three days frequently intervening
+between the wells, which are, besides, seldom copious, and, with the
+exception of two or three, are of bad brackish water. In 1814, this
+caravan was composed of soldiers only with the retinue of the sacred
+camel, and some public officers; all the Egyptian pilgrims having
+preferred taking the route by Suez. In 1816, several grandees of Cairo
+joined the Hadj, one of whom had one hundred and ten camels for the
+transport of his baggage and retinue, and eight tents: his travelling
+expenses in going and coming must have amounted to ten thousand pounds.
+There were also about five hundred peasants, with their women, from
+upper and lower Egypt, who were less afraid of the fatigues and dangers
+of the Desert than of the Sea. I saw with them a party of public women
+and dancing-girls, whose tents and equipage were among the most splendid
+in the
+
+[p.251] caravan. Female hadjys of a similar class accompany the Syrian
+caravan also.
+
+The Persian Hadj, which used to set out from Baghdad, and come through
+Nedjed to Mekka, was discontinued about the time when the Wahabys
+stopped the Syrian Hadj. After Abdullah ibn Saoud had made peace with
+Tousoun Pasha in 1815, it ventured to cross the Desert, and passed by
+Derayeh unmolested; but within four days’ journey of Mekka, it was
+attacked by the Beni Shammar, a tribe which had remained neuter during
+the war between Tousoun and the Wahabys. The caravan then returned to
+Derayeh; through the intercession of Saoud, the goods of which it had
+been plundered were restored; and he sent a party of his own people to
+escort it to the holy city.
+
+The Persian caravan is usually escorted by the Ageyl Arabs, of Baghdad.
+As its pilgrims are known to be sectaries, they are exposed to great
+extortions on the road: Saoud exacted a heavy capitation-tax from them,
+as did Sherif Ghaleb at Mekka, amounting in latter times to thirty
+sequins per head. Persian hadjys are all persons of property, and no
+pilgrims suffer so much imposition as they during the whole route. Great
+numbers of them come by sea: they embark at Bassora for Mokha, and if
+they fall in with the trade-wind, run straight to Djidda; if not, they
+form themselves into a caravan, and come by land along the coast of
+Yemen. In 1814, when I was present at the Hadj, the few Persians who
+came by land, had passed through Baghdad to Syria, and had followed the
+Syrian caravan, accompanied by Baghdad camel-drivers.
+
+It deserves notice here, that the Persians were not always permitted to
+come to the holy city; being notorious heretics, who conceal their
+doctrines only during the Hadj, that they may not give offence to the
+Sunnys. In 1634, a few years after the temple of Mekka had been rebuilt,
+Sultan Murad IV. commanded that no Persian of the sect of Aly should be
+allowed to perform the pilgrimage, or enter the Beittullah. This
+prohibition was complied with for several years; but the money expended
+by the Persians soon re-opened the way to Arafat
+
+[p.252] and the Kaaba. We learn from Asamy, that, in 1625, a sectary of
+Aly was impaled alive at Mekka, because he would not abjure his creed.
+
+The Moggrebyn Hadj caravan has for many years ceased to be regular. It
+is usually accompanied by a relative of the King of Morocco, and
+proceeds from his residence by slow marches towards Tunis and Tripoly,
+collecting additional pilgrims in every district through which it
+passes. Its route from Tripoly is along the shores of the Syrtis to
+Derne, and from thence along the coast of Egypt, passing either by
+Alexandria, or taking the direction of the Natron lakes straight for
+Cairo, from whence it follows the common pilgrim-route. This caravan
+returning from Mekka always visits Medina, which the Egyptian Hadj never
+does, and sometimes extends its route by land as far as Jerusalem. Few
+troops accompany it; but its pilgrims are well armed, and ready to
+defend themselves: of the two other great caravans, no body fights but
+the escort.
+
+The last Moggrebyn caravan passed through Egypt in 1811; the Wahabys
+permitted them to visit Mekka, as they saw that they were free from
+those scandalous practices with which they upbraided the Egyptians and
+Syrians; but the caravan experienced many misfortunes on its return,
+from enemies, and from a want of guides, and provisions, in consequence
+of which many of its people died. The pilgrims from Barbary arrive now
+usually by sea at Alexandria, and re-embark at Suez, in parties of fifty
+or a hundred at a time. Although poorly dressed, they have generally
+sufficient money to defray their expenses, and few of them are beggars;
+of this class, however, I saw a small party, Arabs from Draa, on the
+S.E. side of Mount Atlas, who had set out with the Egyptian caravan by
+land in September, 1816. They told me that they had obtained a. free
+passage by sea from Tunis to Alexandria. One of them was a Bedouin of
+the Shilouh nation, whose encampment, when he left it, was at twenty
+days’ journey from Tombuctou.
+
+In the Moggrebyn caravan also are generally found some natives of the
+island of Djerba, or Girba, who are strongly suspected of being
+sectaries of Aly; and some of whom are often stationary at Cairo,
+
+[p.253] inhabiting the quarter called Teyloun, and keeping themselves
+wholly separate from all other Moggrebyns established in the town. But
+the far greater part of the caravan is from the kingdom of Marocco.
+
+I believe that two thousand is the largest yearly number of Barbary
+pilgrims. The last caravans comprised altogether from six to eight
+thousand men.
+
+Two Yemen pilgrim caravans used to arrive at Mekka, in former times, by
+land. The one called Hadj el Kebsy, started from Sada, in Yemen, and
+took its course along the mountains to Tayf and to Mekka. Two
+itineraries of this caravan, with some notices on it, will be found in
+the Appendix. The other, which was formed of natives of Yemen, and of
+Persians and Indians who had arrived in the harbours of that country,
+came along the coast. This caravan was discontinued about 1803, and has
+not yet been re-established. It was once considerable, and rich in
+merchandize and coffee; and sometimes enjoyed the honour of being
+accompanied by the Imams of Yemen. Like the Syrian and Egyptian
+caravans, it had a particular place assigned for its camp near Mekka,
+where a large stone tank was built to supply it with water.
+
+I have seen the route of an Indian pilgrim caravan, laid down in several
+maps as starting from Maskat, and coming by Nedjed to Mekka; but I could
+obtain no information respecting it; that such, however, existed
+formerly, appears from the frequent mention of it made by the historian
+Asamy. Those persons whom I questioned assured me that no such caravan
+had arrived within their memory; but I believe that, in the time of
+peace, Indian, Persian, and Arab beggars, in small parties, sometimes
+arrive in the Hedjaz by the above route.
+
+Before the power of the Sherifs was broken by the chief Sherif Serour,
+the former extorted from every caravan that came to Mekka considerable
+sums, besides the surra to which they were entitled. As soon as they
+heard of the near approach of a caravan, they issued from Mekka with all
+their armed retinue and their Bedouin friends, and often disputed with
+the leaders of the caravan for several days before the amount of the
+tribute was settled.
+
+To the regular caravans above mentioned, must be added large bodies of
+Bedouins, which resort to Mekka, during peace, from every part of the
+Desert; for even among the least religious Bedouins, the title of hadjy
+is respected: Nedjed sends its pilgrims, as do also the Southern
+Bedouins. When the Wahabys were in possession of Mekka, hosts of these
+sectaries came to Arafat, as much, perhaps, for the purpose of paying
+their court to the chief, who, it was known, liked to see his Arabs
+collected there, as from religious motives. The last time the Wahabys
+performed the Hadj was in 1811, shortly after the first defeat of
+Tousoun Pasha at Djedeyde: they were accompanied by large bodies of
+Bedouins of Kahtan, Asyr, with others from the most interior part of the
+Desert. The plunder taken from the Turkish army was sold to the Mekkawys
+in the market at Arafat. I shall here observe that Aly Bey el Abassy has
+made a strange mistake with respect to the host of Wahabys, whom he saw
+entering Mekka at the time of the pilgrimage; for he fancied that they
+came to take possession of the town, and flattered himself that he was
+present at the first conquest of Mekka by the Wahabys, while every child
+in the place could have informed him that this event happened three
+years before his arrival in the Hedjaz.
+
+At present, as I have already mentioned, most of the hadjys arrive by
+sea at Djidda: those who come from the north embark at Suez or Cosseir,
+and among them are a large proportion of the Barbary pilgrims, many
+Turks from Anatolia and European Turkey, Syrians, and numerous dervishes
+from Persia, Tartary, and the realms watered by the Indus. The want of
+shipping on the Red Sea, occasioned by the increased demand for ships to
+accommodate the Turkish army of the Hedjaz, renders the passage
+precarious; and they sometimes lose the opportunity, and arrive too late
+for the pilgrimage, as happened to a party in 1814, who reached Mekka
+three days after the Hadj, having been long detained at Suez. From the
+bad quality of the vessels, and their crowded state, the passage is very
+disagreeable, and often dangerous. Nothing has yet been done by Mohammed
+Aly Pasha to make this voyage more commodious to the pilgrims; but, on
+the contrary, be has laid a tax upon them, by forcing a contract for
+their passage to Djidda
+
+[p.255] at a high price, (it was eighteen dollars a head in 1814), with
+his governor at Suez, who distributed them on board the Arab ships, and
+paid to the masters of the vessels only six dollars per head. Formerly
+hadjys were permitted to carry with them from Suez as great a quantity
+of provisions as they chose, part of which they afterwards sold in the
+Hedjaz to some profit; but at present none can embark with more than
+what is barely sufficient for his own consumption during the pilgrimage.
+The advantage of carrying along with them their provisions, chiefly
+butter, flour, biscuits, and dried flesh, purchased at cheap prices in
+Egypt, for the whole journey, was a principal reason for preferring a
+sea voyage; for those who go by land must purchase all their provisions
+at Mekka, where the prices are high.
+
+If the foreign pilgrims, on their arrival at Cairo, cannot hear of any
+ships lying in the harbour of Suez, they often pursue their way up the
+Nile as far as Genne, and from thence cross the Desert to Cosseir, from
+whence it is but a short voyage to Djidda. In returning from the Hedjaz,
+this Cosseir route is preferred by the greater part of the Turkish
+hadjys. The natives of Upper Egypt go by Cosseir; likewise many negro
+pilgrims, after having followed the banks of the Nile from Sennar down
+to Genne. The usual fare for hadjys from Cosseir to Djidda, is from six
+to eight dollars.
+
+In the last days of the Mamelouks, when they held possession of Upper
+Egypt, while the lower was conquered by Mohammed Aly, many Turkish
+hadjys who repaired to the Hedjaz in small parties, though it was then
+in the hands of the Wahabys, suffered much illtreatment from the
+Mamelouks, on their return to Egypt; many of them were stripped and
+slain in their passage down the Nile. The sanguinary Greek, Hassan Beg
+el Yahoudy, boasted of having himself killed five hundred of them. These
+massacres of inoffensive pilgrims furnished Mohammed Aly with an excuse
+for his treachery in putting the Mamelouks to death at the castle of
+Cairo.
+
+Other pilgrims arrive by sea from Yemen and the East India, namely,
+Mohammedan Hindous, and Malays; Cashmerians, and people from Guzerat;
+Persians, from the Persian Gulf; Arabians, from Bassora, Maskat, Oman,
+Hadramaut; and those from the coasts
+
+[p.256] of Melinda and Mombaza, who are comprised under the generic name
+of the people of the Sowahel, i.e. the level coast; Abyssinian Moslims,
+and many negro pilgrims, who come by the same route. All Moslims
+dwelling on the coasts of the ocean are certain of finding, towards the
+period of the Hadj, some ship departing from a neighbouring harbour for
+the Red Sea; but the greater number arrive with the regular Indian fleet
+in May, and remain at Mekka or Medina till the time of the Hadj; soon
+after which, they embark on board country ships at Djidda for Yemen,
+where they wait till the period of the trade-winds to pass the Bab el
+Mandeb. Multitudes of beggars come to Mekka from the above-mentioned
+countries; they get a free passage from charitable individuals in their
+own country, or the cost of it is defrayed by those who employ them as
+their proxies in performing the Hadj; but when they land, they are
+thrown entirely upon the charity of other hadjys; and the alms they
+collect, must serve to carry them back to their homes.
+
+Few pilgrims, except the mendicants, arrive without bringing some
+productions of their respective countries for sale; and this remark is
+applicable as well to the merchants, with whom commercial pursuits are
+the main object, as to those who are actuated by religious zeal for to
+the latter, the profits derived from selling a few native articles at
+Mekka, diminish, in some degree, the heavy expenses of the journey. The
+Moggrebyns, for example, bring their red bonnets and woollen cloaks; the
+European Turks, shoes and slippers, hardware, embroidered stuffs,
+sweetmeats, amber, trinkets of European manufacture, knit silk purses,
+&c.; the Turks of Anatolia bring carpets, silks, and Angora shawls; the
+Persians, cashmere shawls and large silk handkerchiefs; the Afghans,
+tooth-brushes, called Mesouak Kattary, made of the spongy boughs of a
+tree growing in Bokhara, beads of a yellow soap-stone, and plain, coarse
+shawls, manufactured in their own country; the Indians, the numerous
+productions of their rich and extensive region; the people of Yemen,
+snakes for the Persian pipes, sandals, and various other works in
+leather; and the Africans bring various articles adapted to the slave-
+trade. The hadjys are, however, often disappointed in their expectations
+of gain; want of money makes
+
+[p.257] them hastily sell their little adventures at the public
+auctions, and often obliges them to accept very low prices.
+
+Of all the poor pilgrims who arrive in the Hedjaz, none bear a more
+respectable character for industry than the Negroes, or Tekrourys, as
+they are called here. All the poorer class of Indians turn beggars as
+soon as they are landed at Djidda. Many Syrians and Egyptians follow the
+same trade; but not so the Negroes. I have already stated in a former
+journal, that the latter reach the Hedjaz by the three harbours of
+Massouah, Souakin, and Cosseir. Those who come by Sennar and Abyssinia
+to Massoua, are all paupers. The small sum of one dollar carries them
+from Massoua to the opposite coast of Yemen; and they usually land at
+Hodeyda. Here they wait for the arrival of a sufficient number of their
+countrymen, to form a small caravan, and then ascend the mountains of
+Yemen, along the fertile valleys of which, inhabited by hospitable
+Arabs, they beg their way to Djidda or to Mekka. [In 1813, a party of
+Tekrourys, about sixty in number, having taken that road, the Arabs of
+those mountains, who are Wahabys, and who had often seen black slaves
+among the Turkish soldiers, conceived that the negro hadjys were in the
+habit of entering into the service of the Turks. To prevent the party
+then passing from being ever opposed to them, they waylaid the poor
+Tekrourys on the road, and killed many of them.] If rich enough to spare
+two dollars, they obtain, perhaps, a passage from Massoua direct to
+Djidda, where they meet with such of their countrymen as may have landed
+there from Souakin or Cosseir. Immediately on their arrival at Djidda or
+Mekka, they apply themselves to labour: some serve as porters, for the
+transport of goods and corn from the ships to the warehouses; others
+hire themselves to clean the court-yards, fetch wood from the
+neighbouring mountains, for the supply of which the inhabitants of
+Djidda and Mekka are exclusively indebted to them, as none of their own
+lazy poor will undertake that labour, although four piastres a day may
+be gained by it. At Mekka, they make small hearths of clay, (kanoun,)
+which they paint with yellow and red; these are bought by the hadjys,
+who boil their coffee-pots upon them. Some manufacture small baskets and
+mats of date-leaves, or prepare the intoxicating drink called bouza; and
+others serve as water-carriers: in short, when any occasion requires
+manual
+
+[p.258] labour, a Tekroury from the market is always employed. If any of
+them is attacked by disease, his companions attend upon him, and defray
+his expenses. I have seen very few of them ask for charity, except on
+the first days after their arrival, before they have been able to obtain
+employment. From Mekka, they either travel by land, or sometimes make a
+sea voyage by way of Yembo to Medina, where they again supply the town
+with fire-wood. Indeed, the hadjys would be much at a loss in the
+Hedjaz, if they could not command the laborious services of these
+blacks. During the Wahaby conquest, they continued to perform the
+pilgrimage; and it is said that Saoud expressed a particular esteem for
+them. [Makrisi states, in his treatise on the Khalifes who performed the
+Hadj, that in A.H. 724, a negro king called Mousa arrived at Cairo on
+his way to Mekka, and was splendidly entertained by Kalaoun, then Sultan
+of Egypt. He had with him, according to Makrisi, fourteen thousand
+chosen female slaves.]
+
+When these negroes have completed the Hadj, and the visit to Mekka, they
+repair to Djidda, where they continue to work till an opportunity offers
+of sailing to Souakin; for very few, if any, return by way of Abyssinia.
+On leaving the Hedjaz, they all possess a sufficient sum of money, saved
+from the profits of their industry, to purchase some small adventure,
+or, at least, to provide, on their reaching Souakin, for a more
+comfortable passage through the Desert than that which they experienced
+on their outward journey, and then proceed homewards by Shendy and
+Cordofan. Many of them, however, instead of returning on the completion
+of the pilgrimage, disperse over Arabia, visit the mosque at Jerusalem,
+or Ibrahim’s (Abraham’ s) tomb at Hebron, and thus remain absent from
+their home for many years, subsisting always upon the product of their
+own labour.
+
+The benefactors to the Kaaba have enriched the temple of Mekka, and the
+idle persons employed in it; but no one has thought of forming any
+establishment for facilitating the pilgrimage of the poor negroes and
+Indians, or of procuring for them a free passage across the gulf to the
+Hedjaz; the expense of which, amounting to a dollar or two, is that
+which they feel most heavily. They often arrive in the harbours of the
+African side of the gulf, after having spent the
+
+[p.259] little they had taken with them from home, or having been robbed
+of it on the journey; and finding, perhaps, no means there of earning as
+much as will pay their passage across the Red Sea, are obliged to wait
+till the return of their richer companions from the Hedjaz, who
+charitably pay for their passage.
+
+The poor Indians afford a complete contrast, both in appearance and
+character, to the negroes: more wretched countenances can hardly be
+imagined; they seem to have lost not only all energy, but even hope.
+With bodies which appear scarcely capable of withstanding a gust of
+wind, and voices equally feeble, they would be worthy objects of
+commiseration, did not daily experience prove that they delight to
+appear in this plight, because it secures to them the alms of the
+charitable, and exempts them from labour. The streets of Mekka are
+crowded with them; the most decrepid make their doleful appeals to the
+passenger, lying at full length on their backs in the middle of the
+street; the gates of the mosque are always beset with them; every
+coffee-house and water-stand is a station for some of them; and no hadjy
+can purchase provisions in the markets, without being importuned by
+Indians soliciting a portion of them. I saw among them one of those
+devotees who are so common in the north of India and in Persia: one of
+his arms was held up straight over his head, and so fixed by long habit,
+that it could not be placed in any other situation. From the curiosity
+which he excited, I was led to suppose that such characters seldom find
+their way to the Hedjaz.
+
+Dervishes of every sect and order in the Turkish empire are found among
+the pilgrims; many of them madmen, or at least assuming the appearance
+of insanity, which causes them to be much respected by the hadjys, and
+fills their pockets with money. The behaviour of some of them is so
+violent, and at the same time so cunning, that even the least charitably
+disposed hadjys give willingly something to escape from them. They
+mostly come from other countries; for among the Arabians themselves
+there are fewer crazy of these people than in other parts of the east.
+Egypt chiefly abounds with them; and almost every village in the valley
+of the Nile furnishes some Masloub, or
+
+[p.260] reputed madman, whom the inhabitants regard as an inspired
+being, and a blessing sent to them from heaven. [In 1813, the Christian
+community of Gous, in Upper Egypt, had the honour of possessing an
+insane youth, who walked about the bazars quite naked. But the Moslims
+of the place growing jealous, seized him one night, and converted him by
+circumcision into a Mohammedan saint.]
+
+The arrival of strangers from all parts of the Mohammedan world, from
+Tombuctou to Samarkand, and from Georgia to Borneo, would render Djidda
+a most desirable residence for an inquisitive European traveller, who,
+by affording assistance to poor hadjys, and spending a small sum in
+provisions for them, would attract large numbers to his house, and might
+thus collect much information respecting the most distant and unknown
+parts of Africa and Asia. All, except the higher classes of Mekkawys,
+let out their houses during the Hadj, and demand from their under-
+tenants as much for a few weeks or months as they pay to the proprietor
+for a whole year. I paid for one room with a small kitchen and a by-
+place for my slave, fifteen dollars for six weeks, which equalled the
+annual rent of the whole house received by the landlord; and I should
+have been obliged to pay the same price if I had taken it only during
+the fortnight preceding and following the Hadj. The house in which I
+hired these rooms was divided into several lodgings, and was let
+altogether to different hadjys at one hundred and twenty dollars, the
+owners having retired into apartments so mean that strangers would not
+occupy them.
+
+Of the numerous pilgrims who arrive at Mekka before the caravan, some
+are professed merchants; many others bring a few articles for sale,
+which they dispose of without trouble. They then pass the interval of
+time before the Hadj very pleasantly; free from cares and apprehensions,
+and enjoying that supreme happiness of an Asiatic, the dolce far
+niente[.] Except those of a very high rank, the pilgrims live together
+in a state of freedom and equality. They keep but few servants: many,
+indeed, have none, and divide among themselves the various duties of
+house-keeping, such as bringing the provisions from market and cooking
+them, although accustomed at home to the
+
+[p.261] services of an attendant. The freedom and oblivion of care which
+accompany travelling, render it a period of enjoyment among the people
+of the East as among Europeans; and the same kind of happiness results
+from their residence at Mekka, where reading the Koran, smoking in the
+streets or coffee-houses, praying or conversing in the mosque, are added
+to the indulgence of their pride in being near the holy house, and to
+the anticipation of the honours attached to the title of hadjy for the
+remainder of their lives; besides the gratification of religious
+feelings, and the hopes of futurity, which influence many of the
+pilgrims. The hadjys who come by the caravans pass their time very
+differently. As soon as they have finished their tedious journey, they
+must undergo the fatiguing ceremonies of visiting the Kaaba and Omra;
+immediately after which, they are hurried away to Arafat and Mekka, and,
+still heated from the effects of the journey, are exposed to the keen
+air of the Hedjaz mountains under the slight and inadequate covering of
+the ihram: then returning to Mekka, they have only a few days left to
+recruit their strength, and to make their repeated visits to the
+Beitullah, when the caravan sets off on its return; and thus the whole
+pilgrimage is a severe trial of bodily strength, and a continual series
+of fatigues and privations. This mode of visiting the holy city is,
+however, in accordance with the opinions of many most learned Moslim
+divines, who thought that a long residence in the Hedjaz, however
+meritorious the intention, is little conducive to true belief, since the
+daily sight of the holy places weakened the first impressions made by
+them. Notwithstanding the general decline of Muselman zeal, there are
+still found Mohammedans whose devotion induces them to visit repeatedly
+the holy places. I knew Turks established at Cairo, who, even while the
+Wahaby faith predominated in the Hedjaz, went every year by way of
+Cosseir to Mekka; and there are a few individuals who reside constantly
+in that city, that they may pass the remainder of their days in pious
+duties and abstraction from the world. During my stay, a Turkish grandee
+arrived from Constantinople; he had been Kahwadjy Bashy to Sultan Selym;
+and the present Grand Signior had permitted him to go, that he might die
+in the sacred territory, where his arrival was announced by princely
+donations to the mosque.
+
+[p.262] The Syrian and Egyptian caravans always arrive at fixed periods;
+generally a day or two before the departure of the Hadj for Arafat. Both
+caravans usually pass by Beder, on the same day, or with an interval of
+one day only. The Syrian caravan coming from Medina, and the Egyptian
+from Yembo el Nakhel, prosecute their route from Beder to Mekka, at a
+short distance from each other. On the 5th of the month of Zul Hadj,
+A.H. 1229, or the 21st of November, 1814, the approach of the Syrian
+caravan was announced by one of its Mekowem, who came galloping into the
+town, to win the prize which is always awarded to the Sabbák, or him who
+brings the first tidings of the safe arrival of that caravan. The loud
+acclamations of the mob followed him to the governor’s house, where his
+horse expired the moment he dismounted. The news was the more important,
+as nothing had been heard of this Hadj, and rumours had even been
+circulated of the Bedouins having plundered it on the road to the north
+of Medina. Two hours after, many other persons belonging to it arrived;
+and in the night the whole body came up, and encamped, with the Pasha of
+Damascus at their head, in the plain of Sheikh Mahmoud.
+
+Early the next morning, the Egyptian caravan also arrived. The heavy
+baggage and the camels were sent to the usual place of encampment of the
+Egyptian Hadj, in the Moabede; but the Mahmal, or holy camel, remained
+at Sheikh Mahmoud, that it might pass from thence in procession next day
+through the town. Mohammed Aly Pasha arrived unexpectedly this morning
+from Tayf, to be present at the Hadj, and to inspect the cavalry which
+had come with the Egyptian caravan, a reinforcement that strongly
+excited his hopes of success against the Wahabys. He was dressed in a
+very handsome ihram, having two large entirely white cashmirene shawls
+wrapped round his loins and shoulders: his head was bare; but an officer
+held over it an umbrella to protect him from the sun, while riding
+through the streets. On the same morning, all the hadjys resident at
+Mekka took the ihram at their own lodgings, with the usual ceremonies,
+preparatory to their setting out for Arafat; and at mid-day they
+assembled in the mosque, where a short sermon was preached on the
+occasion. The hadjys who had come with the caravan had already
+
+[p.263] taken the ihram at Asfan, two stations in advance of Mekka; but
+a great number of them, especially the servants and camel-drivers, did
+not throw off their ordinary dresses, and even appeared in them at
+Arafat, without causing either surprise or indignation. There is no
+religious police or inquisition here; and every body is left to the
+dictates of his conscience, either to observe or neglect the precepts of
+the canonical law.
+
+Great bustle prevailed this evening in the town. Every body was
+preparing for his journey to Arafat; Syrian hadjys came to engage
+lodgings, to inquire about the state of the markets, and to pay their
+first visits to the Kaaba. A number of pedlars and petty shopkeepers
+left the town to establish themselves at Arafat, and to be ready there
+for the accommodation of the pilgrims. A number of camel-drivers from
+Syria and Egypt led their unloaded camels through the streets, offering
+to let them out to the hadjys going to Arafat. The rate of hire this
+year was very moderate, on account of the great number of beasts of
+burden: I engaged two of these camels, for the journey of four days to
+Arafat and back again, for three dollars.
+
+On the 8th of Zul Hadj, early in the morning, the Syrian Hadj passed in
+procession through the town, accompanied by all its soldiers, and
+carrying the Mahmal in front. All its baggage was left at Sheikh
+Mahmoud, excepting the tents that were to be pitched at Arafat. Most of
+the hadjys were mounted in the Shebrye, a sort of palankeen placed upon
+the camel. The great people, and the Pasha of Damascus himself, rode in
+takhtrouans, a kind of closed [l]itter or box carried by two camels, one
+before and the other behind, and forming a very commodious conveyance,
+except that it is necessary always to have a ladder, by means of which
+one may mount or descend. The camels’ heads were decorated with
+feathers, tassels, and bells; but their heads, bent down towards the
+ground, showed how much they were fatigued by their journey. While these
+passed, the streets were lined by people of all classes, who greeted the
+caravan with loud acclamations and praise. The martial music of the
+Pasha of Damascus, a dozen of fine caparisoned horses led in front of
+his litter, and the rich takhtrouans in which his women rode,
+particularly attracted attention.
+
+[p.264] Soon after the Syrians had passed, the Egyptian procession
+followed, consisting of its Mahmal or sacred camel, (for each of the
+caravans carries one,) and the Shebryes of the public officers, who
+always accompany the Hadj; but not a single private pilgrim was to be
+seen in its suite. The good appearance of the soldiers who were with
+them, the splendour of the Mahmal, and of the equipage of the Emir el
+Hadj, who was a commander of the Turkish horsemen called Delhis, drew
+from the Mekkawys many signs of approbation, such as had been given to
+those who immediately preceded them. Both caravans continued their route
+to Arafat without stopping.
+
+Before mid-day, all the hadjys who had resided for some time at Mekka,
+likewise mounted their camels, and crowded the streets as they pressed
+forward to follow the Hadj. They were joined by the far greater part of
+the population of Mekka, who make it a rule to go every year to Arafat;
+and by a similar portion of the population of Djidda, who had been
+assembled here for some time. During five or six days, the gates of
+Djidda, thus deserted by so many people, remain shut.
+
+I left my lodgings on foot, after mid-day, with a companion and a slave-
+boy mounted on two camels, which I had hired from a Syrian driver, a
+native of Homs. It is thought meritorious to make the six hours’ journey
+to Arafat on foot, particularly if the pilgrim goes barefooted. Many
+hadjys did so; and I preferred this mode, because I had led a very
+sedentary life for some months. We were several hours before we could
+reach the outskirts of the town beyond the Moabede, so great was the
+crowd of camels; and many accidents happened. Of the half-naked hadjys,
+all dressed in the white ihram, some sat reading the Koran upon their
+camels; some ejaculated loud prayers; whilst others cursed their
+drivers, and quarrelled with those near them, who were choking up the
+passage. Beyond the town the road widens, and we passed on through the
+valleys, at a very slow march, for two hours, to Wady Muna, in the
+narrow entrance of which great confusion again occurred. The law enjoins
+that the hadjys shall recite five prayers at Muna, Mohammed having
+always done so; that is to say, that they shall arrive there at noon, in
+time for the mid-day prayer, and remaining
+
+[p.265] until the next morning, shall perform the prayers of the Aszer,
+of Mogreb, and of Ashe, and that of the dawn on the ensuing day. The
+inconvenience, however, arising from a delay on the route has led to the
+neglect of this precept for some time past; and the Hadj now passes
+Muna, on its way to Arafat, without halting.
+
+In advance of Muna, we had the mosque of Mozdelife to our right, whither
+many pilgrims went to recite the Salat el Aszer and Salat el Mogreb; but
+the caravan continued its march. Beyond Mozdelife, we again entered the
+mountains by the pass called El Mazoumeyn, on the eastern side of which
+we issued towards the plain of Arafat. Here the pilgrims passed between
+the two pillars called Alameyn, and, on approaching the vicinity of
+Djebel Arafat, dispersed over the plain in search of their place of
+encampment. I reached the camp about three hours after sun-set; but the
+last stragglers did not arrive till midnight. Numberless fires were seen
+lighted on an extent of ground of three or four miles in length; and
+high and brilliant clusters of lamps marked the different places of
+encampment of Mohammed Aly, Soleyman Pasha, and the Emir el Hadj of the
+Egyptian caravan. Hadjys were seen in every direction wandering among
+the tents in search of their companions, whom they had lost in the
+confusion on the road; and it was several hours before the noise and
+clamour had subsided. Few persons slept during that night: the devotees
+sat up praying, and their loud chants were particularly distinguished on
+the side of the Syrian encampment; the merry Mekkawys formed themselves
+into parties, singing the jovial songs called djok, accompanied by
+clapping of hands; and the coffee-houses scattered over the plain were
+crowded the whole night with customers.
+
+The night was dark and cold, and a few drops of rain fell. I had formed
+a resting-place for myself by means of a large carpet tied to the back
+part of a Mekkawy’s tent; and having walked about for the greater part
+of the night, I had just disposed myself to sleep, when two guns, fired
+by the Syrian and Egyptian Hadj, announced the approaching dawn of the
+day of pilgrimage, and summoned the faithful to prepare for their
+morning prayers.
+
+To illustrate the following account, a plan of Arafat is annexed;
+
+[p.266] and the figures and marks of reference which it contains are
+explained below. [not included]
+
+At sun-rise on the 9th of Zul Hadj, every pilgrim issued from his tent,
+to walk over the plains, and take a view of the busy crowds assembled
+there. Long streets of tents, fitted up as bazars, furnished all kinds
+of provisions. The Syrian and Egyptian cavalry were exercised by their
+chiefs early in the morning, while thousands of camels were seen feeding
+upon the dry shrubs of the plain all round the camp. I walked to Mount
+Arafat, to enjoy from its summit a more distinct view of the whole. This
+granite hill, which is also called Djebel er’ Rahme, or the Mountain of
+Mercy, rises on the north-east side of the plain, close to the mountains
+which encompass it, but separated from them by a rocky valley; it is
+about a mile, or a mile and a half in circuit; its sides are sloping,
+and its summit is nearly two hundred feet above the level of the plain.
+On the eastern side broad stone steps lead up to the top, and a broad
+unpaved path, on the western, over rude masses of granite, with which
+its declivity is covered. After mounting about forty steps, we find a
+spot a little on the left, called Modaa Seydna Adam, or the place of
+prayer of our Lord Adam, where, it is related, that the father of
+mankind used to stand while praying; for here it was, according to
+Mohammedan tradition, that the angel Gabriel first instructed Adam how
+to adore his Creator. A marble slab, bearing an inscription in modern
+characters, is fixed in the side of the mountain. On reaching about the
+sixtieth step, we come to a
+
+[p.267] small paved platform to our right, on a level spot of the hill,
+where the preacher stands who admonishes the pilgrims on the afternoon
+of this day, as I shall hereafter mention. Thus high, the steps are so
+broad and easy that a horse or camel may ascend, but higher up they
+become more steep and uneven. On the summit the place is shown where
+Mohammed used to take his station during the Hadj; a small chapel
+formerly stood over it; but this was destroyed by the Wahabys: here the
+pilgrims usually pray two rikats, in salutation of Arafat. The steps and
+the summit are covered with handkerchiefs to receive their pious gifts,
+and each family of the Mekkawys or Bedouins of the tribe of Koreysh, in
+whose territory Arafat lies, has its particular spot assigned to it for
+this purpose. The summit commands a very extensive and singular
+prospect. I brought my compass to take a circle of bearings; but the
+crowd was so great, that I could not use it. Towards the western
+extremity of the plain are seen Bir Bazan and the Aalameyn; somewhat
+nearer, southwards, the mosque called Djama Nimre, or Djama Seydna
+Ibrahim; and on the south-east, a small house where the Sherif used to
+lodge during the pilgrimage. From thence an elevated rocky ground in the
+plain extends towards Arafat. On the eastern side of the mountain, and
+close to its foot, are the ruins of a small mosque, built on rocky
+ground, called Djama el Szakhrat, where Mohammed was accustomed to pray,
+and where the pilgrims make four prostrations in memory of the prophet.
+Several large reservoirs lined with stone are dispersed over the plain;
+two or three are close to the foot of Arafat, and there are some near
+the house of the Sherifs: they are filled from the same fine aqueduct
+which supplies Mekka, and the head of which is about one hour and a half
+distant, in the eastern mountains. The canal is left open here for the
+convenience of pilgrims, and is conducted round the three sides of the
+mountains, passing by Modaa Seydna Adam. [At the close of the sixteenth
+century, according to Kotobeddyn, the whole plain of Arafat was
+cultivated.]
+
+From the summit of Arafat, I counted about three thousand tents
+dispersed over the plain, of which two thirds belonged to the two
+
+[p.268] Hadj caravans, and to the suite and soldiers of Mohammed Aly;
+the rest to the Arabs of the Sherif, the Bedouin hadjys, and the people
+of Mekka and Djidda. These assembled multitudes were for the greater
+number, like myself, without tents. The two caravans were encamped
+without much order, each party of pilgrims or soldiers having pitched
+its tents in large circles or dowars, in the midst of which many of
+their camels were reposing. The plain contained, dispersed in different
+parts, from twenty to twenty-five thousand camels, twelve thousand of
+which belonged to the Syrian Hadj, and from five to six thousand to the
+Egyptian; besides about three thousand, purchased by Mohammed Aly from
+the Bedouins in the Syrian Deserts, and brought to Mekka with the Hadj,
+to convey the pilgrims to this place, previously to being used for the
+transport of army-provisions to Tayf.
+
+The Syrian Hadj was encamped on the south and south-west side of the
+mountain; the Egyptian on the south-east. Around the house of the
+Sherif, Yahya himself was encamped with his Bedouin troops, and in its
+neighbourhood were all the Hedjaz people. Here it was that the two Yemen
+caravans used formerly to take their station. Mohammed Aly, and Soleyman
+Pasha of Damascus, as well as several of their officers, had very
+handsome tents; but the most magnificent of all was that of the wife of
+Mohammed Aly, the mother of Tousoun Pasha, and Ibrahim Pasha, who had
+lately arrived from Cairo for the Hadj, with a truly royal equipage,
+five hundred camels being necessary to transport her baggage from Djidda
+to Mekka. Her tent was in fact an encampment consisting of a dozen tents
+of different sizes, inhabited by her women; the whole enclosed by a wall
+of linen cloth, eight hundred paces in circuit, the single entrance to
+which was guarded by eunuchs in splendid dresses. Around this enclosure
+were pitched the tents of the men who formed her numerous suite. The
+beautiful embroidery on the exterior of this linen palace, with the
+various colours displayed in every part of it, constituted an object
+which reminded me of some descriptions in the Arabian Tales of the
+Thousand and One Nights. Among the rich equipages of the other hadjys,
+or of the Mekka people, none were so conspicuous as that belonging to
+the family of Djeylany, the merchant, whose tents, pitched
+
+[p.269] in a semicircle, rivalled in beauty those of the two Pashas, and
+far exceeded those of Sherif Yahya. In other parts of the East, a
+merchant would as soon think of buying a rope for his own neck, as of
+displaying his wealth in the presence of a Pasha; but Djeylany has not
+yet laid aside the customs which the Mekkawys learned under their old
+government, particularly that of Sherif Ghaleb, who seldom exercised
+extortion upon single individuals; and they now rely on the promises of
+Mohammed Aly, that he will respect their property.
+
+During the whole morning, there were repeated discharges of the
+artillery which both Pashas had brought with them. A few pilgrims had
+taken up their quarters on Djebel Arafat itself, where some small
+cavern, or impending block of granite, afforded them shelter from the
+sun. It is a belief generally entertained in the East, and strengthened
+by many boasting hadjys on their return home, that all the pilgrims, on
+this day, encamp upon Mount Arafat; and that the mountain possesses the
+miraculous property of expansion, so as to admit an indefinite number of
+the faithful upon its summit. The law ordains that the wakfe, or
+position of the Hadj, should be on Djebel Arafat; but it wisely provides
+against any impossibility, by declaring that the plain in the immediate
+neighbourhood of the mountain may be regarded as comprised under the
+term “mountain,” or Djebel Arafat.
+
+I estimated the number of persons assembled here at about seventy
+thousand. The camp was from three to four miles long, and between one
+and two in breadth. There is, perhaps, no spot on earth where, in so
+small a place, such a diversity of languages are heard; I reckoned about
+forty, and have no doubt that there were many more. It appeared to me as
+if I were here placed in a holy temple of travellers only; and never did
+I at any time feel a more ardent wish to be able to penetrate once into
+the inmost recesses of the countries of many of those persons whom I now
+saw before me, fondly imagining that I might have no more difficulty in
+reaching their homes, than what they had experienced in their journey to
+this spot.
+
+When the attention is engrossed by such a multitude of new objects, time
+passes rapidly away. I had only descended from Mount
+
+[p.270] Arafat, and had walked for some time about the camp, here and
+there entering into conversation with pilgrims; inquiring at the Syrian
+camp after some of my friends; and among the Syrian Bedouins, for news
+from their deserts, when mid-day had already passed. The prayers of this
+period of the day ought to be performed either within, or in the
+immediate neighbourhood of, the mosque of Nimre, whither the two Pashas
+had repaired for that purpose. The far greater number of hadjys,
+however, dispense with this observance, and many of them with the mid-
+day prayers altogether; for no one concerns himself whether his
+neighbour is punctual or not in the performance of the prescribed rites.
+After mid-day, the pilgrims are to wash and purify the body, by means of
+the entire ablution prescribed by the law, and called Ghossel, for which
+purpose chiefly, the numerous tents in the plain have been constructed;
+but the weather was cloudy, and rather cold, which induced nine-tenths
+of the pilgrims, shivering as they were already under the thin covering
+of the ihram, to omit the rite also, and to content themselves with the
+ordinary ablution. The time of Aszer (or about three o’clock, P.M.)
+approached, when that ceremony of the Hadj takes place, for which the
+whole assembly had come hither. The pilgrims now pressed forward towards
+the mountain of Arafat, and covered its sides from top to bottom. At the
+precise time of Aszer, the preacher took his stand upon the platform on
+the mountain, and began to address the multitude. This sermon, which
+lasts till sun-set, constitutes the holy ceremony of the Hadj called
+Khotbet el Wakfe; and no pilgrim, although he may have visited all the
+holy places of Mekka, is entitled to the name of hadjy, unless he has
+been present on this occasion. As Aszer approached, therefore, all the
+tents were struck, every thing was packed up, the caravans began to
+load, and the pilgrims belonging to them mounted their camels, and
+crowded round the mountain, to be within sight of the preacher, which is
+sufficient, as the greater part of the multitude is necessarily too
+distant to hear him. The two Pashas, with their whole cavalry drawn up
+in two squadrons behind them, took their post in the rear of the deep
+lines of camels of the hadjys, to which those of the people of the
+Hedjaz were also joined; and here they waited in solemn and respectful
+
+[p.271] silence the conclusion of the sermon. Further removed from the
+preacher, was the Sherif Yahya, with his small body of soldiers,
+distinguished by several green standards carried before him. The two
+Mahmals, or holy camels, which carry on their back the high structure
+that serves as the banner of their respective caravans, made way with
+difficulty through the ranks of camels that encircled the southern and
+eastern sides of the hill, opposite to the preacher, and took their
+station, surrounded by their guards, directly under the platform in
+front of him. [The Mahmal (an exact representation of which is given by
+D’Ohsson,) is a high, hollow, wooden frame, in the form of a cone, with
+a pyramidal top, covered with a fine silk brocade adorned with ostrich
+feathers, and having a small book of prayers and charms placed in the
+midst of it, wrapped up in a piece of silk. (My description is taken
+from the Egyptian Mahmal.) When on the road, it serves as a holy banner
+to the caravan; and on the return of the Egyptian caravan, the book of
+prayers is exposed in the mosque El Hassaneyn, at Cairo, where men and
+women of the lower classes go to kiss it, and obtain a blessing by
+rubbing their foreheads upon it. No copy of the Koran, nor any thing but
+the book of prayers, is placed in the Cairo Mahmal. The Wahabys declared
+this ceremony of the Hadj to be a vain pomp, of idolatrous origin, and
+contrary to the spirit of true religion; and its use was one of the
+principal reasons which they assigned for interdicting the caravans from
+repairing to Mekka. In the first centuries of Islam, neither the
+Omeyades nor the Abassides ever had a Mahmal. Makrisi, in his treatise
+“On those Khalifes and Sultans who performed the pilgrimage in person,”
+says that Dhaher Bybars el Bondokdary, Sultan of Egypt, was the first
+who introduced the Mahmal, about A.H. 670. Since his time, all the
+Sultans who sent their caravans to Mekka, have considered it as a
+privilege to send one with each, as a sign of their own royalty. The
+first Mahmal from Yemen came in A.H. 960; and in A.H.1049, El Moayed
+Billah, king, and Imam of Yemen, who publicly professed the creed of
+Zeyd, came with one to Arafat; and the caravans of Baghdad, Damascus,
+and Cairo, have always carried it with them. In A.H. 730, the Baghdad
+caravan brought it to Arafat upon an elephant (vide Asamy). I believe
+the custom to have arisen in the battle-banner of the Bedouins, called
+Merkeb and Otfe, which I have mentioned in my remarks on the Bedouins,
+and which resemble the Mahmal, inasmuch as they are high wooden frames
+placed upon camels.]
+
+The preacher, or Khatyb, who is usually the Kadhy of Mekka, was mounted
+upon a finely-caparisoned camel, which had been led up the steps; it
+being traditionally said that Mohammed was always seated when he here
+addressed his followers, a practice in which he was imitated by all the
+Khalifes who came to the Hadj, and who from
+
+[p.272] hence addressed their subjects in person. The Turkish gentleman
+of Constantinople, however, unused to camel-riding, could not keep his
+seat so well as the hardy Bedouin prophet; and the camel becoming
+unruly, he was soon obliged to alight from it. He read his sermon from a
+book in Arabic, which he held in his hands. At intervals of every four
+or five minutes he paused, and stretched forth his arms to
+implore blessings from above; while the assembled multitudes around and
+before him, waved the skirts of their ihrams over their heads, and rent
+the air with shouts of “Lebeyk, Allahuma Lebeyk,” (i.e. Here we are, at
+thy commands, O God!) During the wavings of the ihrams, the side of the
+mountain, thickly crowded as it was by the people in their white
+garments, had the appearance, of a cataract of water; while the green
+umbrellas, with which several thousand hadjys, sitting on their camels
+below, were provided, bore some resemblance to a verdant plain.
+
+During his sermon, which lasted almost three hours, the Kadhy was seen
+constantly to wipe his eyes with a handkerchief; for the law enjoins the
+Khatyb or preacher to be moved with feeling and compunction; and adds
+that, whenever tears appear on his face, it is a sign that the Almighty
+enlightens him, and is ready to listen to his prayers. The pilgrims who
+stood near me, upon the large blocks of granite which cover the sides of
+Arafat, appeared under various aspects. Some of them, mostly foreigners,
+were crying loudly and weeping, beating their breasts, and denouncing
+themselves to be great sinners before the Lord; others (but by far the
+smaller number,) stood in silent reflexion and adoration, with tears in
+their eyes. Many natives of the Hedjaz, and many soldiers of the Turkish
+army, were meanwhile conversing and joking; and whenever the others were
+waving the ihram, made violent gesticulations, as if to ridicule that
+ceremony. Behind, on the hill, I observed several parties of Arabs and
+soldiers, who were quietly smoking their nargyles; and in a cavern just
+by sat a common woman, who sold coffee, and whose visiters, by their
+loud laughter and riotous conduct, often interrupted the fervent
+devotions of the hadjys near them. Numbers of people were present in
+their ordinary clothes. Towards the conclusion of the sermon, the far
+greater part of the
+
+[p.273] assembly seemed to be wearied, and many descended the mountain
+before the preacher had finished his discourse. It must be observed,
+however, that the crowds assembled on the mountain were, for the greater
+part, of the lower classes; the pilgrims of respectability being mounted
+upon their camels or horses in the plain.
+
+At length the sun began to descend behind the western mountains; upon
+which the Kadhy, having shut his book, received a last greeting of
+“Lebeyk;” and the crowds rushed down the mountain, in order to quit
+Arafat. It is thought meritorious to accelerate the pace on this
+occasion; and many persons make it a complete race, called by the Arabs,
+Ad’dafa min Arafat. In former times, when the strength of the Syrian and
+Egyptian caravans happened to be nearly balanced, bloody affrays took
+place here almost every year between them, each party endeavouring to
+out-run and to carry its mahmal in advance of the other. The same
+happened when the mahmals approached the platform at the commencement of
+the sermon; and two hundred lives have on some occasions been lost in
+supporting what was thought the honour of the respective caravans. At
+present the power of Mohammed Aly preponderates, and the Syrian hadjys
+display great humility.
+
+The united caravans and the whole mass of pilgrims now moved forward
+over the plain; every tent had been previously packed up, to be ready
+for the occasion. The pilgrims pressed through the Aalameyn, which they
+must repass on their return; and night came on before they reached the
+defile called El Mazoumeyn. Innumerable torches were now lighted,
+twenty-four being carried before each Pasha; and the sparks of fire from
+them flew far over the plain. There were continual discharges of
+artillery; the soldiers fired their muskets; the martial bands of both
+the Pashas played; sky-rockets were thrown as well by the Pashas’
+officers, as by many private pilgrims; while the Hadj passed at a quick
+pace in the greatest disorder, amidst a deafening clamour, through the
+pass of Mazoumeyn, leading towards Mezdelfe, where all alighted, after a
+two hours’ march. No order was observed here in encamping; and every one
+lay down on the spot that first presented itself, no tents being pitched
+except those of the Pashas and their
+
+[p.274] suites; before which was an illumination of lamps in the form of
+high arches, which continued to blaze the whole night, while the firing
+of the artillery was kept up without intermission.
+
+In the indescribable confusion attending the departure of the Hadj from
+Arafat, many pilgrims had lost their camels, and were now heard calling
+loudly for their drivers, as they sought them over the plain: I myself
+was among their number. When I went to the mountain of Arafat, I ordered
+my camel-driver and my slave to remain in readiness upon the spot where
+they then were, till I should return to them after sun-set; but seeing,
+soon after I quitted them, that the other loaded camels pressed forward
+towards the mountain, they followed the example; and when I returned to
+the place where I left them, they were not to be found. I was therefore
+obliged to walk to Mezdelfe, where I slept on the sand, covered only by
+my ihram, after having searched for my people during several hours[.]
+
+On the 10th of the month of Zul Hadj, or the day of the feast called
+Nehar el Dhahye, or Nehar el Nahher, the morning gun awoke the pilgrims
+before dawn. At the first appearance of day-break, the Kadhy took his
+station upon the elevated platform which encloses the mosque of
+Mezdelfe, usually called Moshar el Harám, and began a sermon similar to
+that which he had preached the day before. The Hadj surrounded the
+mosque on all sides with lighted torches, and accompanied the sermon
+with the same exclamations of “Lebeyk Allah huma Lebeyk;” but though
+this sermon forms one of the principal duties of the pilgrimage, by far
+the greater number of the hadjys remained with their baggage, and did
+not attend it. The sermon is not very long, lasting only from the first
+dawn till sun-rise; a space of time much shorter of course in this
+latitude, than in our northern countries. The Salat el Ayd, or the
+prayer of the feast, is performed at the same time by the whole
+community according to its rites. When the first rays of the sun shot
+athwart the cloudy sky, the pilgrims moved on at a slow march towards
+Wady Muna, one hour distant from hence.
+
+On arriving at Wady Muna, each nation encamped upon the spot which
+custom has assigned to it, at every returning Hadj. After
+
+[p.275] disposing of the baggage, the hadjys hastened to the ceremony of
+throwing stones at the devil. It is said that, when Abraham or Ibrahim
+returned from the pilgrimage to Arafat, and arrived at Wady Muna, the
+devil Eblys presented himself before him at the entrance of the valley,
+to obstruct his passage; when the angel Gabriel, who accompanied the
+Patriarch, advised him to throw stones at him, which he did, and after
+pelting him seven times, Eblys retired. When Abraham reached the middle
+of the valley, he again appeared before him, and, for the last time, at
+its western extremity, and was both times repulsed by the same number of
+stones. According to Azraky, the Pagan Arabs, in commemoration of this
+tradition, used to cast stones in this valley as they returned from the
+pilgrimage; and set up seven idols at Muna, of which there was one in
+each of the three spots where the devil appeared, at each of which they
+cast three stones. Mohammed, who made this ceremony one of the chief
+duties of the hadjys, increased the number of stones to seven. At the
+entrance of the valley, towards Mezdelfe, stands a rude stone pillar, or
+rather altar, between six and seven feet high, in the midst of the
+street, against which the first seven stones are thrown, as the place
+where the devil made his first stand: towards the middle of the valley
+is a similar pillar, and at its western end a wall of stones, which is
+made to serve the same purpose. The hadjys crowded in rapid succession
+round the first pillar, called “Djamrat el Awla;” and every one threw
+seven small stones successively upon it: they then passed to the second
+and third spots, (called “Djamrat el Owsat,” and “Djamrat el Sofaly,” or
+“el Akaba,” or “el Aksa,”) where the same ceremony was repeated. In
+throwing the stones, they are to exclaim, “In the name of God; God is
+great (we do this) to secure ourselves from the devil and his troops.”
+The stones used for this purpose are to be of the size of a horse-bean,
+or thereabouts; and the pilgrims are advised to collect them in the
+plain of Mezdelfe, but they may likewise take them from Muna; and many
+people, contrary to the law, collect those that have already been
+thrown.
+
+Having performed the ceremony of casting stones, the pilgrims kill the
+animals which they bring with them for sacrifice; and all Mohammedans,
+in whatever part of the world they may be, are bound, at this
+
+[p.276] time, to perform the same rite. Between six and eight thousand
+sheep and goats, under the care of Bedouins, (who demanded high prices
+for them,) were ready on this occasion. The act of sacrifice itself is
+subject to no other ceremonies than that of turning the victim’s face
+towards the Kebly or the Kaaba, and to say, during the act of cutting
+its throat, “In the name of the most merciful God! O supreme God!”
+(Bismillah! irrahman irrahhym, Allahou akbar!) Any place may be chosen
+for these sacrifices, which are performed in every corner of Wady Muna;
+but the favourite spot is a smooth rock on its western extremity, where
+several thousand sheep were killed in the space of a quarter of an
+hour. [Kotobeddyn relates that, when the Khalife Mokteder performed the
+pilgrimage about A.H. 350, he sacrificed on this day forty thousand
+camels and cows, and fifty thousand sheep. Even now, persons of wealth
+kill camels. The slaughtering may be performed by proxy.]
+
+As soon as the sacrifices were completed, the pilgrims sent for barbers,
+or repaired to their shops, of which a row of thirty or forty had been
+set up near the favourite place of sacrifice. They had their heads
+shaved, except those who were of the Shafey sect, who shave only one-
+fourth of the head here, reserving the other three-fourths till they
+have visited the Kaaba, after returning to Mekka. They threw off the
+ihram, and resumed their ordinary clothes; those who could afford it
+putting on new dresses, this being now the day of the feast. So far the
+Hadj was completed, and all the pilgrims joined in mutual
+congratulations, and wishes that the performance of this Hadj might be
+acceptable to the Deity. “Tekabbel Allah!” was heard on all sides, and
+everybody appeared contented. But this was not quite the case with
+myself; for all endeavours to find my camels had hitherto proved vain,
+such were the immense crowds that filled the valley; and while the other
+hadjys were dressed in their clothes, I was obliged to walk about in my
+ihram. Fortunately, my purse, which I had hung about my neck according
+to the pilgrim custom, (the ihram having no pockets,) enabled me to buy
+a sheep for sacrifice, and pay a barber. It was not till after sun-set
+that I found out my people, who had encamped on the northern mountain,
+and had been all the while under great anxiety about me.
+
+The pilgrims remain two days more at Muna. Exactly at mid-day,
+
+[p.277] on the 11th of Zul Hadj, seven small stones are again thrown
+against each of the three places where the devil appeared; and the same
+is done on the 12th of Zul Hadj, so that by the three repeated
+throwings, each time of twenty-one stones, the number of sixty-three is
+cast during the three days. Many pilgrims are ignorant of the precise
+tenor of the law in this respect, as they are of several other points in
+the ceremonies of the pilgrimage, and either throw early in the morning
+the stones they should throw at mid-day, or do not throw the number
+enjoined. After the last throwing on the 12th, the Hadj returns to Mekka
+in the afternoon.
+
+Muna [This name is said to be derived from Adam, who, during his stay in
+the valley, when God told him to ask a favour, replied, “I ask (ytemuna)
+for paradise;” and this place received its appellation from the answer.
+Others say it derived its name from the flowing of blood in the day of
+sacrifice.] is a narrow valley, extending in a right line from west to
+east, about fifteen hundred paces in length, and varying in breadth,
+enclosed on both sides by steep and barren cliffs of granite. Along the
+middle, on both sides of the way, is a row of buildings, the far greater
+part in ruins: they belong to Mekkans or Bedouins of the Koreysh, by
+whom they are either let out, or occupied during the three days of the
+Hadj, and left empty the rest of the year, when Muna is never inhabited.
+Some of these are tolerable stone buildings, two stories high; but not
+more than a dozen of them are kept in complete repair. On the farthest
+eastern extremity of the valley, stands a good house, belonging to the
+reigning Sherif of Mekka, in which he usually lives during those days.
+It was now occupied by the ladies of Mohammed Aly; Sherif Yahya, after
+throwing off the ihram, having returned to Mekka, where many hadjys also
+repair immediately after that ceremony; but it is their duty to revisit
+Muna at noon on the 11th or 12th of this month, in order to throw the
+stones, as the neglect of this ceremony would render their pilgrimage
+imperfect. The remainder of those two days they may spend where they
+please. In the evening of the day of sacrifice, the merchant hadjys
+usually go to Mekka, that they may unpack whatever merchandize they have
+brought there.
+
+[p.278]In the open space between the Sherif’s house and the habitations
+of the Mekkans, is situated the mosque called Mesdjed el Kheyf; it is a
+good solid building, the open square of which is surrounded by a high
+and strong wall. In the midst of it is a public fountain, with a small
+dome; and the west side, where the pulpit is placed, is occupied by a
+colonnade with a triple row of pillars. The mosque is very ancient; it
+was newly constructed in A.H. 559, by the celebrated Salaheddyn; but it
+was rebuilt in its present form by Kayd Beg, Sultan of Egypt, in A.H.
+874. It is reported, according to Fasy, that at the foot of the mountain
+behind it, Mohammed received many revelations from heaven, and that Adam
+was buried in the mosque. Close by it is a reservoir of water, also
+founded, according to Kotobeddyn, by Kayd Beg; it was now completely
+dry, as was a similar one where the Syrian Hadj encamped. The want of
+water at Muna subjected the poorer hadjys to great hardships. Some was
+brought either from Mezdelife, or from the tank situated beyond Muna, on
+the road to Mekka, and the skin-full was sold for four piastres. In
+Fasy’s time, there were fifteen wells of brackish water at Muna: it
+seems that water may be found at a certain depth in all the country
+round Mekka.
+
+The annexed ground-plan [not included] shows whatever is worthy of
+notice in the town or village of Muna. [not included] The house of
+Djeylany, the best that it contained, was constantly crowded by
+visitors, whom he treated
+
+[p.279] sumptuously. The houses of the Kadhy and the rich families of
+Sakkat, were next to it; and, on the same side of the way, a long,
+narrow hall had been lately repaired and fitted up, where about fifty
+Mekkan and Turkish shopkeepers exhibited their wares. The houses of the
+northern row are almost totally in ruins: the row of shops (No. 16.) on
+that side were open without any doors. There were, besides, many sheds
+constructed in the midst of the street, where victuals might be
+purchased in great abundance, but at exorbitant prices.
+
+On the declivity of the mountain to the north, called Djebel Thebeyr, a
+place is visited by the hadjys, where Abraham, as some accounts inform
+us, requested permission to offer up his son as a sacrifice. A granite
+block, cleft in two, is shown here, upon which the knife of Abraham
+fell, at the moment when the angel Gabriel showed him the ram close by.
+At the touch of the knife the stone separated in two. It is in
+commemoration of this sacrifice that the faithful, after the Hadj is
+completed, slaughter their victims. The commentators on the law,
+however, do not agree about the person whom Abraham intended to
+sacrifice. Some state him to have been Yakoub (Jacob), but the far
+greater number Ismayl. In the immediate neighbourhood of the block is a
+small cavern, capable of holding four or five persons, where Hadjer (or
+Hagar) is said to have given birth to Ismayl; this, however, directly
+contradicts even Mohammedan tradition, which says that Ismayl was born
+in Syria, and that his mother Hadjer carried him into the Hedjaz, when
+an infant at her breast; but the small cavern offering itself so
+conveniently, justified the substitution of Muna for Syria, as a fit
+birth-place for the father of the Bedouins, more especially as it
+attracts so many pious donations to the Mekkans, who sit around with
+outspread handkerchiefs. Where the valley terminates towards Mekka, is a
+small house of the Sherif, in which he makes his sacrifice, and throws
+off the ihram. It was mentioned, that in a side-valley leading from this
+place towards Djebel Nour, stands a mosque called Mesdjed el Ashra,
+where the followers of Mohammed used to pray; but I did not visit it.
+According to Azraky, another mosque, called Mesdjed el Kabsh, stood near
+the cavern; and Fasy says there was one between
+
+[p.280] the first and second of the devil’s pillars, which is probably
+that marked 20 in the plan.
+
+To every division of the hadjys, its place of encampment is appointed in
+Wady Muna, or at Arafat; but the space is here much narrower. The
+Egyptian Hadj alights near the house of the Sherif, where Mohammed Aly
+had pitched his tent, in the vicinity of his cavalry. Two large leathern
+vessels, constantly kept filled with water, were placed in front of his
+tent, for the use of the hadjys. At a short distance from it, towards
+the Mesdjed el Kheyf, stood the tent of Soleyman Pasha of Damascus,
+whose caravan was encamped on the opposite side of the way; before his
+tent was placed a row of ten field-pieces, which he had brought with him
+from Damascus. His ammunition had exploded on the way, while the caravan
+halted at Beder, and fifty people had been killed by the accident; but
+Mohammed Aly had furnished him with a fresh supply; and the guns were
+frequently discharged, as were twelve others which stood near Mohammed
+Aly’s tent. The greatest number of hadjys had encamped without any
+order, on the rocky and uneven plain behind the village to the north.
+The tents of the Mekkans were very neatly fitted up; and this being now
+the feast, men, women, and children were dressed in their best apparel.
+At night, few people ventured to sleep, on account of thieves, who
+abound at Muna. A hadjy had been robbed, on the preceding night, of
+three hundred dollars; and at Arafat several dozen of camels were stolen
+by the Bedouins: two of the thieves had been pursued and seized, and
+carried before Mohammed Aly at Muna, who ordered them to be beheaded.
+Their mutilated bodies lay before his tent the whole of the three days,
+with a guard, to prevent their friends from taking them away. Such
+exhibitions create neither horror nor disgust in the breast of an
+Osmanly; their continual recurrence hardens his feelings, and renders
+him insensible to the emotions of pity. I heard a Bedouin, probably a
+friend of the slain, who stood near the bodies, exclaim, “God have mercy
+upon them; but no mercy upon him who killed them!”
+
+The street, which extends the whole length of Muna, was now converted
+into a market and fair: every inch of ground not built upon,
+
+[p.281] was occupied by sheds or booths, made of mats; or by small
+tents, fitted up as shops. Provisions, and merchandize of every kind,
+had been brought here from Mekka; and, contrary to the custom in other
+Mohammedan countries, where all commerce is laid aside during the feast-
+days, all the merchants, shopkeepers, and brokers, were busily employed
+in traffic. The merchants who had arrived with the Syrian caravan, began
+their bargains for Indian goods, and exhibited samples of the articles
+which they had themselves brought, and which were lying in the
+warehouses at Mekka. A number of poor hadjys were crying their small
+adventures, which they carried along the street on their heads; and as
+all business was confined to this single street, the mixture of nations,
+costumes, and merchandize, was still more striking than at Mekka. [This
+pilgrimage among the Pagan Arabs was, at all times, connected with a
+large fair held at Mekka. In the month before the pilgrimage, they
+visited some other neighbouring fairs, namely, those of Okath, the
+market of the tribe of Kenane; of Medjna and Zou el Medjaz; the markets
+of the tribe of Hodeyl; and of Hasha, that of the Beni Lazed. After
+having spent their time in amusements at those fairs, they repaired to
+the Hadj at Arafat, and then returned to Mekka, where another large fair
+was held (see Azraky). At Arafat and Muna, on the contrary, they
+scrupulously abstained from any traffic during the days of their
+sojourning there, and the performance of the holy rites; but the Koran
+abrogated this observance, and by a passage in chap. ii. permitted
+trafficking even in the days of the Hadj; at least it has been so
+explained. (See El Fasy.)]
+
+In the afternoon of the first day of Muna, the two Pashas paid mutual
+visits; and their cavalry manśuvred before their tents. Among the troops
+of Soleyman Pasha, about sixty Sambarek (Zembourek) attracted notice:
+these are artillerymen, mounted on camels, having a. small swivel before
+them, which turned on a pivot fixed to the pommel of the camel’s saddle.
+They fire while at a trot, and the animal bears the shock of the
+discharge with great tranquillity. The Syrian cavalry consisted of about
+fifteen hundred men, principally delhys; no infantry whatever being with
+the caravan. Soleyman Pasha appeared to-day with a very brilliant
+equipage; all his body-guards were dressed in richly-embroidered stuffs
+glittering with gold, and were well mounted, though the Pasha’s own stud
+was very indifferent. After the two
+
+[p.282] Pashas had interchanged visits, their officers followed the
+example, and were admitted to kiss the hands of the Pashas, when each of
+them received presents in money, according to his rank. The Kadhy, the
+rich merchants of Mekka, and the grandees among the hadjys, likewise
+paid their respects to the Pashas, and each of their visits lasted about
+five minutes. An immense crowd was, at the same time, assembled in a
+wide semicircle round their open tents, to witness this brilliant sight.
+In the afternoon, a body of negro pilgrims, under a leader, made their
+way through this crowd, and, walking up to Soleyman Pasha, (who sat
+quite alone, smoking upon a sofa in the recess of his tent,) boldly
+saluted him, and wished him joy on the accomplishment of the pilgrimage;
+in return they received some gold coins. They afterwards tried the same
+experiment with Mohammed Aly Pasha; but received only blows on the back
+from his officers, in return for their compliments. Among the
+curiosities which attracted the notice of the crowd, was a curricle
+belonging to the wife of Mohammed Aly, which stood in the gateway of the
+Sherif’s house. This lady had carried it on board her ship to Djidda,
+from whence she rode in it to Mekka and Arafat, her person being, of
+course, completely concealed; it was drawn by two fine horses, and was
+seen frequently afterwards parading the streets of Mekka.
+
+At night, the whole valley blazed; every house and tent was lighted up;
+before the tents of the Pashas were fine illuminations; and the Bedouins
+made large bonfires upon the summits of the mountains. The noise of guns
+continued throughout the night; fire-works were exhibited; and several
+of the Mekkans let off rockets.
+
+The second day of the feast at Muna was passed in the same manner as the
+first; but the putrefying carcases of the sheep became excessively
+offensive in some parts of the valley, as very few of the richer hadjys
+can consume the victims which they kill. The Hanefys are not even
+allowed by the laws of their sect to eat more than one-eighth of a
+sheep. The greater part of the flesh falls to the lot of the poorer
+hadjys, and the entrails are thrown about the valley
+
+[p.283] and the street. The negroes and Indians were employed in cutting
+some of the meat into slices, and drying it for their travelling
+provision. [Until the sixteenth century, it was an established rule with
+the Sultans of Egypt, and afterwards with those of Constantinople, to
+furnish, at Muna, all the poor hadjys with food at the expense of the
+royal treasury. The Pagan Arabs distinguished themselves more
+particularly during the Hadj for their hospitality; and such of them as
+went on the pilgrimage, were gratuitously entertained by all those whose
+tents they passed on the road; they having previously prepared for that
+purpose large supplies of food. (See Kotobeddyn.)--Among the wonders
+which distinguish Muna from other valleys, El Fasy relates that it
+occasionally extends its dimensions to accommodate any number of
+pilgrims; that on the day of sacrifice, no vultures ever carry off the
+slaughtered lambs, thus leaving them for the poor hadjys; and that,
+notwithstanding the quantity of raw flesh, no flies ever molest the
+visiters at this place. That the last remark is false, I can declare
+from my own experience.]
+
+To-day many hadjys performed their prayers in the Mesdjed el Kheyf,
+which I found crowded with poor Indians, who had taken up their quarters
+in it. The pavement was thickly spread with carrion; and on cords
+extended between the columns were suspended slices of meat, for the
+purpose of being dried. The sight and smell were very disgusting; and
+many hadjys seemed surprised that such indecencies should be allowed. In
+general, foreign hadjys see many practices at Mekka, which are not
+calculated to inspire them with great veneration for the holy places of
+their religion; and although some may, nevertheless, retain all their
+religious zeal undiminished, others, we may be assured, lose much of it
+in consequence of what they witness during the Hadj. It is to this loss
+of respect for religion, and to the nefarious and shameful practices in
+some measure legitimatised by their frequent occurrence in the holy
+city, that we must attribute those proverbs which reflect upon the
+hadjys as less religious and less trustworthy than any other persons.
+But our Christian holy-land is liable to some censure, for practices of
+the same kind. The most devout and rigid Mohammedans acknowledge and
+deplore the existence of this evil; and prove that they are either more
+clear-sighted or more sincere than the Christian pilgrim
+Chateaubriand. [Mons. C. may have had very statesman-like motives for
+giving in his Itinerary so highly coloured a picture of Palestine and
+its priesthood; but, as a traveller, he cannot escape blame for having
+departed from the truth, and often totally misrepresented the facts that
+fell under his observation.]
+
+[p.284]At mid-day on the 12th of Zul Hadj, immediately after having
+thrown the last twenty-one stones, the hadjys left Muna, and returned
+along the valley to Mekka, evincing their high spirits by songs, loud
+talking, and laughter; a contrast to the gloom which affected every body
+in proceeding here four days ago. On arriving at Mekka, the pilgrims
+must visit the Kaaba, which in the mean time has been covered with the
+new black clothing brought from Cairo, walk seven times round it, and
+perform the ceremony of the Say: this is called the Towaf el Ifadhe. He
+then takes the ihram once more, in order to visit the Omra; and on
+returning from the Omra, again performs the Towaf and Say, and with this
+the ceremony of the Hadj is finally terminated.
+
+The principal duties incumbent upon the hadjy are, therefore:--1. that he
+should take the ihram; 2. be present, on the 9th of Zul Hadj, from
+afternoon till sun-set, at the sermon preached at Arafat; 3. attend a
+similar sermon at Mezdelfe, at sun-rise of the 10th of Zul Hadj; 4. on
+the 10th, 11th, and 12th of Zul Hadj, throw on each day twenty-one
+stones against the devil’s pillars at Muna; 5. perform the sacrifice at
+Muna; or, if he is too poor, substitute for it a fast at some future
+time; and, 6. upon his return to Mekka, visit the Kaaba and the Omra.
+The law makes so many nice distinctions, and increases so greatly the
+number of rules which are to guide the pilgrim at every step, that very
+few can flatter themselves with being quite regular hadjys; but as no
+ritual police is kept up during the ceremony, every one is completely
+his own master, and assumes the title of hadjy, whether he has strictly
+performed all the duties or not. It is enough for such that they have
+been at Arafat on the proper day--this is the least distinction: but a
+mere visit to Mekka does not authorise a man to style himself hadjy; and
+the assumption of this title without some further pretensions, exposes
+him to ridicule. There is not any formal certificate given to hadjys at
+Mekka, as at Jerusalem; but many of the great people purchase a few
+drawings of the town, &c.; annexed to which is an attestation of four
+witnesses, that the purchasers were
+
+[p.285] regular hadjys. If the 9th of Zul Hadj, or the day of El Wakfe,
+falls upon a Friday, it is held to be particularly fortunate.
+
+Some hadjys are anxious to acquire the title of “Khadem el Mesdjed,” or
+servant of the mosque, which may be obtained at the expense of about
+thirty dollars; for this sum, a paper, bestowing that appellation upon
+him, is delivered to the purchaser, signed by the Sherif and Kadhy. It
+is not uncommon to permit even Christians to obtain the privilege of
+calling themselves servants of the Mesdjed, and the honour is
+particularly sought for by the Greek inhabitants of the islands and
+shores of the Archipelago; as, in case of their being captured by the
+Barbary pirates, such a certificate is often respected by the most rigid
+Moggrebyns. I saw a Greek captain who obtained one for two hundred
+dollars; he had commanded one of Mohammed Aly’s dows, and was now on his
+way home; and he felt satisfied that, whatever ship he might hereafter
+take under his charge in the Archipelago, would be secured by this
+certificate from the pirates. In former times, this title of Khadem
+appears to have been of more importance than it is now; for I find, in
+the historians of Mekka, many great people mentioned, who annexed it to
+their names.
+
+After the return of the Hadj from Muna, the principal street of Mekka
+becomes almost impassable from the crowds assembled there. The Syrian
+hadjy merchants hire shops, and make the best use of the short time
+which is granted to them for their commercial transactions. Every body
+purchases provisions for his journey home; and the pursuit of gain now
+engrosses all minds, from the highest to the lowest. The two caravans
+usually leave Mekka about the 23d of Zul Hadj, after ten days’ stay in
+the town. Sometimes the leaders of them are prevailed upon by the
+merchants, who pay highly for the favour, to grant a respite of a few
+days; but this year they did not require it, as the caravan was detained
+by Mohammed Aly, who, preparing to open his campaign against the
+Wahabys, thought proper to employ about twelve thousand camels of the
+Syrian Hadj in two journies to Djidda, and one to Tayf, for the
+transport of provisions. As to the Egyptian caravan, which, as I have
+already mentioned, contained no private hadjys, it was wholly detained
+by Mohammed Aly, who ordered all
+
+[p.286] the horsemen and camels that had accompanied it, to assist him
+in his campaign. The Mahmal, or sacred camel, was sent back by sea to
+Suez, a circumstance which had never before occurred. The Syrian caravan
+did not leave Mekka till the 29th of Zul Hadj; and the incessant labour
+to which its camels had been subjected, weakened them so much, that
+numbers of them died on their return through the Desert. The caravans of
+unloaded camels which were hourly leaving Mekka for Djidda, to take up
+provisions there, facilitated the short journey to that place of those
+hadjys who wished to return home by sea.
+
+Having heard that the supply of money for which I had written to Cairo
+on my first reaching Djidda, had been received there, I rode over in the
+night of the 1st of December, and remained in that town six or seven
+days. The hadjys who had, in the mean while, daily flocked into it on
+their return from Mekka, were seen encamped in every quarter, and thus
+it soon became as crowded as Mekka had just been. Among the ships in the
+harbour, ready to take hadjy passengers on board, was a merchant-vessel
+lately arrived from Bombay, belonging to a Persian house at that
+presidency, and commanded by an English captain, who had beat up to
+Djidda against the trade-winds, at this late season. I passed many
+agreeable hours in the company of Captain Boag, on board his ship, and
+regretted that my pursuits should call me away so soon. Two other
+Europeans had arrived at Djidda about the same time, by way of Cairo;
+the one an Englishman, who was going to India; the other a German
+physician. This gentleman was a Hanoverian by birth, and a baron:
+misfortunes of a very distressing nature had driven him from his home,
+and he had thought of practising his profession at Djidda, or of
+proceeding to Mokha; but his mind was too unsettled to determine upon
+any thing; and he was of too independent a character to receive either
+counsel or assistance. I left him at Djidda when I returned to Mekka,
+and learnt afterwards that he died there in the month of March, of the
+plague, and that he was buried by the Greeks of Djidda upon an island in
+the harbour.
+
+When I returned to Mekka, about the 8th or 9th of December, I found no
+longer the same multitudes of people; but the beggars had
+
+[p.287] become so numerous and troublesome, that many of the hadjys
+preferred staying all day at home, to escape at once the importunities,
+the expense of acceding to them, or the scandal of wanting charity.
+These beggars were soliciting alms to carry them home; and their numbers
+were increased by many pilgrims of respectable appearance, whose money
+had been spent during the Hadj. It was my intention, in returning to
+Mekka, to join the Syrian caravan, and travel with it as far as Medina;
+I therefore, in imitation of some other Syrian pilgrims who had arrived
+at Mekka before the caravan, engaged with a Bedouin of the Harb tribe
+for two of his camels; although most of the hadjys, who, after the
+pilgrimage, visit Mohammed’s tomb at Medina, accompany the Syrian
+caravan, agreeing with some Mekowem to defray all expenses on the road;
+but it is better, for many reasons, to travel with Bedouins than with
+towns-people, especially on a route across the Bedouin territory. An
+accident, however, prevented me from availing myself of this
+opportunity.
+
+The caravan being ready for departure on the 15th of December, I packed
+up my effects in the morning, and at noon a gun was fired, to announce
+that Soleyman Pasha had quitted the plain of Sheikh Mahmoud, where the
+caravan had been encamped; but still my Bedouin had not arrived. I ran
+out towards Sheikh Mahmoud, when I understood that a rumour, whether
+false or true, having been spread, that Mohammed Aly was only waiting to
+see the camels all assembled in the morning upon the plain, that he
+might seize and send them to Tayf, several Bedouins had made their
+escape during the night: it was evident that those with whom I had
+bargained were among the number. In the hurry and bustle of departure no
+other camels could possibly be found; and I was therefore obliged to
+return to the town, together with several Mekkans, who had been
+disappointed in the same manner.
+
+At the moment of starting, the leader of the Damascus caravan always
+distributes a certain quantity of provision to the poor. Soleyman Pasha
+had, for this purpose, heaped up two hundred camel-loads near his tent;
+and when he mounted his horse, at a given signal it was seized upon by
+those who were waiting, in the most outrageous and
+
+[p.288] disorderly manner: a party of about forty negro pilgrims, armed
+with sticks, secured a considerable part of the heap to themselves.
+
+It is usual for the Syrian Hadj to stop two or three days, on its
+return, in Wady Fatme, the first station from Mekka, to allow the camels
+some fine pasturage in that neighbourhood; but Soleyman Pasha, who
+entertained a great distrust of Mohammed Aly, and was particularly
+fearful lest he should make some further demand upon his caravan for
+camels, performed an uninterrupted march for two stations, and passed
+Wady Fatme; thus disappointing many Mekkan shopkeepers, who had repaired
+thither in hopes of establishing a market for the time. The Pasha became
+delirious during the journey, and, before he reached Damascus, was put
+under restraint by his own officers: he recovered his senses at
+Damascus, but died there soon after.
+
+I was obliged to remain at Mekka a whole month after the departure of
+the Hadj, waiting for another opportunity of proceeding to Medina. I
+might have easily gone from Djidda, by sea, to Yembo; but I preferred
+the journey by land. At this time the people of the Hedjaz were kept in
+anxious suspense, on account of Mohammed Aly, who was preparing to set
+out from Mekka, in person, against the Wahabys. They knew that, if his
+expedition should fail, the Bedouins of the Hedjaz would immediately
+resort to their wonted practices, and cut off the route to the interior
+from all travellers; and experience had also taught them, that if the
+Wahabys obtained possession of the country a second time, the town of
+Mekka alone could indulge in any hope of escaping from being plundered.
+These considerations retarded the departure of caravans for Medina. A
+strong caravan usually leaves Mekka on the 11th of Moharrem,
+(corresponding this year with the 2nd of January, 1815,) the day after
+the opening of the Kaaba, which always takes place on the 10th of
+Moharrem, or the day called Ashour. Towards the end of December, the
+inhabitants were alarmed by a false report of the arrival of a Wahaby
+force, by the way of the seacoast, from the south: soon after, in the
+first days of January, 1815, Mohammed Aly set out from Mekka. He met the
+Wahaby army, four days after, at Byssel, in the neighbourhood of Tayf,
+where he gained
+
+[p.289] the complete victory of which I have elsewhere given the
+details; this was no sooner known at Mekka, than the caravan for Medina,
+which had long been prepared, set out, on the 15th of January.
+
+After the Syrian Hadj had departed, and the greater part of the other
+pilgrims retired to Djidda, waiting for an opportunity to embark, Mekka
+appeared like a deserted town. Of its brilliant shops, one-fourth only
+remained; and in the streets, where a few weeks before it was necessary
+to force one’s way through the crowd, not a single hadjy was seen,
+except solitary beggars, who raised their plaintive voices towards the
+windows of the houses which they supposed to be still inhabited. Rubbish
+and filth covered all the streets, and nobody appeared disposed to
+remove it. The skirts of the town were crowded with the dead carcases of
+camels, the smell from which rendered the air, even in the midst of the
+town, offensive, and certainly contributed to the many diseases now
+prevalent. Several hundreds of these carcases lay near the reservoirs of
+the Hadj, and the Arabs inhabiting that part of Mekka never walked out
+without stuffing into their nostrils small pieces of cotton, which they
+carried suspended by a thread round the neck. [The Arabs in general, even
+the Bedouins, are much more sensitive than the Europeans concerning the
+slightest offensive smell. This is one of the principal reasons why the
+Bedouins never enter a town without repugnance. They entertain a belief
+that bad smells affect the health by entering through the nostrils into
+the lungs; and it is for this reason, more than for the disagreeable
+sensation itself arising from the smell, that Arabs and Bedouins are
+often seen covering their noses with the skirts of their turbans, in
+walking through the streets.] But this was not all. At this time the
+Mekkans are in the habit of emptying the privies of their houses; and,
+too lazy to carry the contents beyond the precincts of the town, they
+merely dig a hole in the street, before the door of the dwelling, and
+there deposit them, covering the spot only with a layer of earth. The
+consequences of such a practice may easily be imagined.
+
+The feasts of nuptials and circumcision now take place, being always
+celebrated immediately after the Hadj, as soon as the Mekkans are left
+to themselves, and before the people have had time to spend the sums
+gained during the residence of the pilgrims; but I saw many
+
+[p.290] more funerals than nuptial processions. Numbers of hadjys,
+already ill from the fatigues of the road, or from cold caught while
+wearing the ihram, are unable to proceed on their journey homewards;
+they remain in the hope of recovering strength, but often terminate
+their existence here. If they have some companion or relative with them,
+he carries off the dead man’s property, on paying a fee to the Kadhy; if
+he is alone, the Kadhy and Sherif are his heirs, and these inheritances
+are no inconsiderable source of income. When I quitted Mekka, there were
+still remaining there perhaps a thousand hadjys, many of whom intended
+to pass a whole year in the holy city, and to be present at another
+Hadj; others to protract their residence only for a few months.
+
+On the day of quitting Mekka, it is thought becoming to pay a parting
+visit to the Kaaba, called Towaf el Wodaa, and to perform the Towaf and
+Say. The hadjys generally do it when every thing is ready for departure,
+and mount their camels the moment they have finished the ceremony.
+
+[p.291]JOURNEY FROM MEKKA TO MEDINA.
+
+ON the 15th of January, 1815, I left Mekka with a small caravan of
+hadjys, who were going to visit the tomb of the prophet: it consisted of
+about fifty camels, the property of some Bedouins of the Ryshye and
+Zebeyde tribes, who either accompanied their beasts themselves, or had
+sent slaves with them. I had hired two camels, to carry myself and my
+slave and baggage; and, as is customary in the Hedjaz, I had paid the
+money in advance, at the rate of one hundred and eighty piastres per
+camel. My late cicerone, with whom I had every reason to be satisfied,
+though not quite free from those professional vices already mentioned,
+accompanied me out of town, as far as the plain of Sheikh Mahmoud, where
+the camels had assembled, and from whence the caravan started at nine
+o’clock in the evening. The journey to Medina, like that between Mekka
+and Djidda, is performed by night, which renders it much less profitable
+to the traveller, and, in winter time, much less comfortable than it
+would be by day.
+
+Having proceeded an hour and a quarter, [I had bought a watch at Mekka,
+and had obtained a good compass from the English ship at Djidda.] we
+passed the Omra thus far the road is paved in several parts with large
+stones, particularly on the ascents. We passed through valleys of firm
+sand, between irregular chains of low hills, where some shrubs and
+stunted acacia-trees grow. The road, with few exceptions, was perfectly
+level.
+
+[p.292]At five hours from Mekka, we passed a ruined building called El
+Meymounye, with the tomb of a saint, the dome of which was demolished by
+the Wahabys. Near it is a well of sweet water, and a small birket, or
+reservoir, built of stone: a little building annexed to the tomb serves
+as a sort of khan for travellers. For the first six hours from Mekka our
+road lay N.W., when we turned a steep hill, which caravans cannot cross,
+and proceeded N.N.W. to Wady Fatme, which we reached at the end of eight
+hours from Mekka, just at the first appearance of dawn.
+
+January 16th. We alighted on the spot where the pilgrim caravans repose
+on the day before they reach Mekka, in a part of the valley of Fatme,
+called Wady Djemmoum. Wady Fatme is low ground, abounding in springs and
+wells; it extends in an E.N.E. direction to the distance of four or five
+hours, until it nearly joins Wady Lymoun. To the west of our resting-
+place, it terminates at about an hour and a half’s distance, being about
+six hours in its whole length. The most western point is called Medoua.
+On the western side are the principal plantations; to the east it is
+cultivated in a few spots only. It presented to the view on that side a
+plain of several miles in breadth, covered with shrubs, and flanked on
+both sides by low barren hills or elevated ground; but towards its
+eastern extremity it is said to be very well cultivated. Wady Fatme has
+different appellations in different parts; but the whole is commonly
+known to the people of Djidda and Mekka by the name of El Wady, or the
+valley. By the Arabian historians it is usually called Wady Merr.
+Between Wady Fatme and Hadda, (the station so named on the Djidda road,)
+are the two places, called Serouat and Rekany. (See Asamy.)
+
+The cultivated grounds in Wady Fatme contain principally date-trees,
+which supply the markets of the two neighbouring towns; and vegetables,
+which are carried every night, on small droves of asses, to Mekka and
+Djidda. Wheat and barley are also cultivated in small quantities. The
+Wady being well supplied with water, might easily be rendered more
+productive than it now is; but the Hedjaz people are generally averse to
+all manual labour. Near the place where we alighted, runs a small
+rivulet, coming from the eastward, about three
+
+[p.293] feet broad, and two feet deep, and flowing in a subterranean
+channel cased with stone, which is uncovered for a short space where the
+caravans take their supply of water, which is much more tepid than that
+of the Zemzem at Mekka, and is much better tasted. Close by are several
+ruined Saracen buildings and a large khan; and here also, according to
+Fasy, stood formerly a Mesdjed called El Fath. Among the date-groves are
+some Arab huts belonging to the cultivators of the soil, chiefly of the
+Lahyan tribe; the more wealthy of them belong to the tribe of the
+Sherifs of Mekka, called Dwy Barakat, who live here like Bedouins, in
+tents and huts. They have a few cattle; their cows, like all those of
+the Hedjaz, are small, and have a hump on their shoulders. Wady Fatme is
+also distinguished for its numerous henna-trees, with the odoriferous
+flowers of which, reduced to powder, the people of the East dye the
+palms of the hands, the soles of the feet, or the nails of both. The
+henna of this valley is sold at Mekka to the hadjys in small red
+leathern bags; and many of them carry some of it home, as a present to
+their female relations. I think it probable that the Oaditć of Ptolemy
+were the inhabitants of this valley, (Wady, Oadi).
+
+We found at our halting-place a party of about twenty servants and
+camel-drivers belonging to the Turkish army at Mekka, who had left that
+place secretly to escape the embargo laid by Mohammed Aly upon all
+persons of their description. They were without any provisions, and had
+very little money; but hearing that there was a caravan to start for
+Medina, they thought they should be able to accompany it thither. Some
+of them, who were Egyptians, intended to go to Yembo; others, who were
+Syrians, had formed the plan of returning home through the Desert by the
+Hedjaz route, and of begging their way along the Bedouin encampments,
+not having money enough to pay for their passage by sea to Suez.
+
+We left our resting-place at three o’clock P.M., and were one hour in
+crossing the Wady to its northern side; from whence the Hadj road, on
+which we travelled, rises gently between hills, through valleys full of
+acacia-trees, in a direction N. 40 W. The rock is all granite of the
+
+[p.294] gray and red species. At the end of two hours, the country
+opens, the trees diminish, and the course changes to N. 55 W. Towards
+sun-set I had walked a little way in front of the caravan, and being
+tired, sat down under a tree to wait its approach; when five Bedouins
+crept along the bushes towards me, and suddenly snatched up my stick,
+the only weapon which was lying on the ground behind me. Their leader
+said that I was, no doubt, a deserter from the Turkish army, and
+therefore their lawful prize. I offered no resistance; but seeing them
+much less determined than Bedouin robbers generally are, I concluded
+that they were not free from fear. I told them, therefore, that I was a
+hadjy, and belonged to a large caravan escorted by Harb Bedouins; that
+they might wait a little before they stopped me, to assure themselves of
+this fact by the arrival of the caravan; and that they had better not
+offer me any violence, as our guides would no doubt know the
+perpetrators, and would report it to those who had the power to punish
+them. I felt assured that they had no intention of doing me any bodily
+harm, and was under no apprehension, especially as I had only a
+travelling dress and a few dollars to lose, should the worst happen. One
+of them, an old man, advised his comrades to wait a little; for that it
+would not be well to incur the consequences of robbing a hadjy. During
+our parley, I looked impatiently for the caravan coming in sight; but it
+had stopped behind for a quarter of an hour, to allow the travellers
+time to perform the evening prayers, a daily practice among them, of
+which. I was yet ignorant. This delay was very much against me, and I
+expected every moment to be stripped, when, the tread of the camels
+being at last heard, the Bedouins retreated as suddenly as they had
+approached.
+
+Although the road from Mekka to Medina was considered safe even for
+caravans unarmed like ours, yet stragglers are always exposed; and had
+it not been for the terror with which, a few days before, Mohammed Aly’s
+victory over the Wahabys had inspired all the neighbouring Bedouins, I
+should probably have been punished for my imprudence in walking on
+alone. We rode the greater part of the night, over a plain more gravelly
+than sandy, where some ashour trees
+
+[p.295] grow among the acacias, the same species (Asclepia gigantea)
+which I have so often mentioned in my Nubian Travels. This ground is
+called El Barka. After a seven hours’ march, we stopped at El Kara.
+
+January 17th. We slept a few hours during the night, a circumstance that
+seldom occurred on this journey. El Kara is a black, flinty plain, with
+low hills at a great distance to the east: it bears a few thorny trees,
+but affords no water. I was struck by its great resemblance to the
+Nubian Desert, south of Shigre. Although in the midst of winter, the
+heat was intense the whole morning of our stay at Kara. Nobody in the
+caravan had a tent, and I was more exposed than any person; all the
+others being mounted on a shebrye, or shekdof, a sort of covered camel-
+saddle, which affords some shelter from the sun, both while on the
+camel, and when placed on the ground: the shebrye serves for one person,
+and the shekdof for two-one sitting on each side of the camel. But I had
+always preferred the open seat upon a loaded camel, as more commodious,
+besides being more Arablike, and affording the advantage of mounting or
+dismounting without the aid of the driver, and without stopping the
+animal; which it is very difficult to effect with those machines on
+their back, especially the shekdof, where both riders must keep
+continually balancing each other.
+
+I formed to-day a closer acquaintance with my fellow-travellers; for, in
+small caravans, every one endeavours to be upon friendly terms with his
+companions. They were Malays, or, as they are called in the Levant,
+Jawas; and, with the exception of a few of them, who came from the coast
+of Malacca, all British subjects, natives of Sumatra, Java, and the
+coast of Malabar. The Malays come regularly to the Hadj, and often bring
+their women with them, three of whom were in our caravan. Many remain
+for years at Mekka, to study the Koran and the law, and are known among
+the Indians in the Hedjaz as scrupulous adherents to the precepts, or at
+least to the rites, of their religion. Few of them talk Arabic fluently;
+but they all read the Koran, and, even when travelling, are engaged in
+studying it. They defray the expenses of their journey by selling aloe-
+wood, the best kind of which, called Ma Wardy, they told me, cost, in
+their country,
+
+[p.296] between three and four dollars per pound, and sells at Mekka at
+between twenty and twenty-five dollars. Their broad, long features, and
+prominent forehead, their short but stout stature, and their decayed
+teeth, which present a striking contrast to the pearly teeth of the
+Arabs, every where distinguish them, although they wear the common
+Indian dress. Their women, who all went unveiled, wore robes and
+handkerchiefs of striped silk stuff, of Chinese manufacture. They
+appeared to be people of very sober habits and quiet demeanour, but
+avaricious in the extreme; and their want of charity was sufficiently
+proved by their treatment of the destitute fugitives who had joined the
+caravan at Wady Fatme. They lived, during the whole journey, upon rice
+and salted fish: they boiled the rice in water, without any butter, a
+dear article in the Hedjaz, but which they did not dislike; for several
+of them begged my slave to give them secretly some of mine, for
+seasoning their dish. As they were people of property, avarice alone
+could be the motive for this abstemious diet; but they were sufficiently
+punished by the curses of the Bedouins, who had, of course, expected to
+partake of their dinners, and could not be prevailed upon to swallow the
+watery rice. Their copper vessels were all of Chinese manufacture, and
+instead of the abrik, or pot, which the Levantines use in washing and
+making their ablutions, they carried with them Chinese tea-pots.
+
+During this journey, I had frequent opportunities of learning the
+opinion entertained by these Malays of the government and manners of the
+English, their present masters; they discovered a determined rancour and
+hostile spirit towards them, and greatly reviled their manners, of
+which, however, the worst they knew was, that they indulged too freely
+in wine, and that the sexes mixed together in social intercourse; none,
+however, impeached the justice of the government, which they contrasted
+with the oppression of their native princes; and although they bestowed
+upon the British the same opprobrious epithets with which the fanatic
+Moslims every where revile Europeans, they never failed to add, “but
+their government is good.” I have overheard many similar conversations
+among the Indians at Djidda and Mekka, and also among the Arabian
+sailors who
+
+[p.297] trade to Bombay and Surat; the spirit of all which was, that the
+Moslims of India hate the English, though they love their government.
+
+We left our resting-place at ten o’clock P.M., and proceeded over the
+plain of Kara, in a direction N. 40 W. At the end of three hours we
+passed a ruined building called Sebyl el Kara, where a well, now filled
+up, formerly supplied the passengers with water. I saw no hills to the
+west, as far as my eyes could reach. The plain is here overgrown with
+some trees and thick shrubs. We continued to cross it till six hours,
+where it closes; and the road begins to ascend slightly through a broad
+woody valley: here is situated Bir Asfán, a large, deep well, lined with
+stone, with a spring of good water in the bottom. This is a station of
+the Hadj. There is another way from Wady Fatme to Asfan, four miles to
+the eastward of our route. We passed the well without stopping.
+Samhoudy, the historian of Medina, mentions a village at Asfan, with a
+spring called Owla; there is now no village here. At seven hours begins
+a very narrow ascending passage between rocks, affording room for only
+one camel. The torrents which rush down through this passage in winter
+have entirely destroyed the road, and filled it with large, sharp blocks
+of stone; the Hadj route seemed, in several places, to be cut out of the
+rock, but the night was too dark for seeing any thing distinctly. At the
+end of eight hours we reached the top of this defile, where a small
+building stands, perhaps the tomb of a Sheikh. From hence we rode over a
+wide plain, sometimes sandy, and in other parts a mixture of sand and
+clay, where trees and shrubs grow. At fourteen hours, near the break of
+dawn, we passed a small Bedouin encampment, and alighted, at the end of
+fifteen hours, in the neighbourhood of a village called Kholeys. We had
+made several short halts during the night, and kindled fires to warm
+ourselves.
+
+Kholeys stands upon a wide plain, in several parts of which date-groves
+are seen, with fields, where dhourra, bemye, and dokken are cultivated.
+Several hamlets appear scattered about, which are comprised in the
+general name of Kholeys; the largest is called Es-Souk, or the market-
+place, near which the Hadj encamps. A small rivulet, tepid, like that in
+Wady Fatme, rises near the Souk, and is collected
+
+[p.298] on the outside of the village in a small birket, now ruined, and
+then waters the plain. Near the birket there are also the ruins of a
+sebyl. [A sebyl is a small, open building, often found by the side of
+fountains; in these sebyls travellers pray, and take their repose.]
+According to Kotobeddyn, the birket and sebyl were built by Kayd Beg,
+Sultan of Egypt, about A.H. 885. At that time, Kholeys had its own Emir,
+who was a very powerful person in the Hedjaz. I saw plenty of cattle,
+cows, and sheep; but the Arabs complained that their plantations
+suffered from drought, no rain having yet fallen, though the season was
+far advanced. The water from the rivulet did not appear sufficient to
+irrigate all the cultivated grounds, and the supply was even less than
+it might have been, as half of the water was suffered, through
+negligence, to escape from the narrow channels.
+
+The village Es-Souk contains about fifty houses, all built of mud, and
+very low: its main street is lined with shops, kept by the people of
+Kholeys, and frequented by all the neighbouring Bedouins. The principal
+article for sale was dates, with which most of the shops were filled; in
+the others were sold dhourra, barley, lentils and onions, (both from
+Egypt,) rice, and some other articles of provision; but no wheat, that
+grain being little used by the Bedouins of this country: there were also
+spices, a few drugs, the bark of a tree for tanning the water-skins, and
+some butter. Milk was not to be found, for no one likes to be called a
+milk-seller. A tolerably well-built mosque stands by the rivulet, near
+some gigantic sycamore trees. I found in it two negro hadjys from
+Darfour; they had, the night before, been stripped on the road of a few
+piastres, earned at Mekka: one of them having attempted to defend
+himself, had been severely beaten; and they now intended to go back to
+Djidda, and endeavour to retrieve their loss by a few months’ labour.
+One of the Bedouins who had stripped them, was smoking his pipe in the
+village; but they had not the means of proving the robbery against him,
+nor of obtaining justice. Kholeys is the chief seat of the Arab tribe of
+Zebeyd, a branch of Beni Harb, and the residence of their Sheikh. The
+greater part of them are Bedouins; and many even of those who cultivate
+the ground, pass some part of the
+
+[p.299] year under tents in the Desert, for the purpose of pasturing
+their cattle upon the wild herbage. A few families of Beni Amer, (or
+Aamer, [The Beni Aamer must not be confounded with Amer, another tribe of
+Harb.]) another branch of Harb, are mixed with this tribe at Kholeys.
+
+Before the Turkish conquest, the usual currency at this market was
+dhourra; at present, piastres and paras are taken. Kholeys often sends
+small caravans to Djidda, which is two long days’ journeys, or three
+caravan journeys distant. I was told that the neighbouring mountains
+were well peopled with Bedouins. About three hours distant, in a N.E.
+direction, is a fertile valley called Wady Khowar, known for its
+numerous plantations of bananas, by which the fruit-markets of Mekka and
+Djidda are supplied.
+
+January 18th. Having filled our water-skins, we set out at three
+o’clock, P.M. Our road lay N. 20 E. over the plain. In two hours we came
+to a high hill, called Thenyet Kholeys, the steep side of which was
+deeply covered with sand, through which our camels ascended with
+difficulty. Some ancient ruins of a large building stand on its top, and
+the road on both sides of the hill is lined with walls, to prevent too
+great an accumulation of the sand. It was covered with carcases of
+camels, the relics of the late Hadj caravans. On descending the other
+side, a plain extended before us to the north and east, as far as the
+eye could reach. To the E.N.E. high mountains were visible, distant
+between twenty and thirty miles. Descending into the plain, we took the
+direction N. 10 W. At three hours and a half the plain, which thus far
+had been firm gravel, changed into deep sand, with tarfa (or tamarisk)
+trees, which delight particularly in sand, and in the driest season,
+when all vegetation around them is withered, never lose their verdure.
+It is one of the most common productions of the Arabian Desert, from the
+Euphrates to Mekka, and is also frequent in the Nubian deserts: its
+young leaves form an excellent food for camels. At four hours and a
+quarter, we found the road covered with a saline crust, indicating the
+neighbourhood of the sea; from hence, our course was in various
+directions.
+
+According to the usual practice in the Hedjaz, the camels walk in
+
+[p.300] a single row--those behind tied to the tails of those that
+precede them. The Arab, riding foremost, was to lead the troop; but he
+frequently fell asleep, as well as his companions behind; and his camel
+then took its own course, and often led the whole caravan astray. After
+a twelve hours’ march, we alighted at the Hadj station called Kolleya,
+and also Kobeyba. Every spot in the plains of Arabia is known by a
+particular name; and it requires the eye and experience of a Bedouin to
+distinguish one small district from another: for this purpose, the
+different species of shrubs and pasturage produced in them by the rains,
+are of great assistance; and whenever they wish to mention a certain
+spot to their companions, which happens to have no name, they always
+designate it by the herbs that grow there; as, for instance, Abou Shyh,
+Abou Agál, &c.
+
+About two hours distant from the spot where we rested, to the north-
+east, is water, with a small date-grove. I heard that the sea was from
+six to eight hours distant. The mountains continued to be seen between
+twenty and thirty miles on the east; their summits sharp, and presenting
+steep and insulated peaks. They are inhabited by the tribe of Ateybe,
+which in the seventeenth century, according to Asamy, also inhabited
+Wady Fatme. In the morning some Bedouin women appeared, with a few
+starved herds of sheep and goats, which were searching for the scanty
+herbage. No rain had fallen in the plain, and every shrub was withered;
+yet these Bedouins did not dare to seek for better pasturage in the
+neighbouring mountains, which did not belong to the territory of their
+tribe; for, whenever there is a drought, the limits of each territory
+are rigorously watched by the shepherds. I went out with several of the
+Malays to meet the women, and to ask them for some milk; the Malays had
+taken money with them to buy it; and I had filled my pockets with
+biscuit, for the same purpose. They refused to take the money, saying
+they were not accustomed to sell milk; but when I made them a present of
+the biscuits, they filled my wooden bowl in return. During the passage
+of the Hadj, these poor Bedouins fly in all directions, knowing the
+predatory habits of the soldiers who escort the caravan.
+
+January 19th. We left Kolleya at half-past one o’clock P.M., and
+
+[p.301] proceeded over the plain. In three hours, we came to low hills
+of moving sand; at four hours, to a stony plain, with masses of rock
+lying across the road: direction N. 25 W. At the end of nine hours, we
+halted during the night near the village of Rabegh, our road having been
+constantly level. Three or four hamlets, little distant from each other,
+are all comprised under this appellation; the principal of which, like
+that of Kholeys, is distinguished by the additional name of Es-Souk, or
+the market-place. The neighbouring plain is cultivated, and thick
+plantations of palm-trees render Rabegh a place of note on this route.
+Amongst the palm-trees grow a few tamarinds, or Thamr Hindy, the green
+fruit of which was now sufficiently ripe and pleasant. A few of these
+trees likewise grow at Mekka. Some rain had fallen here lately, and the
+ground was, in many parts, tilled. The ploughs of those Arabs, which are
+drawn by oxen or camels, resemble those delineated by Niebuhr, and which
+are, I believe, generally used in the Hedjaz and. Yemen. [I cannot
+conceive what could have led Ptolemy to place a river in the direction
+between Mekka and Yembo, as certainly no river empties itself into the
+sea any where in the Hedjaz. In winter time, many torrents rush down
+from the mountains.] Rabegh possesses the advantage of a number of
+wells, the water of which is, however, but indifferent: its vicinity to
+the sea, which, as I heard, was six or seven miles distant, though the
+view of it was hid by palm-groves, causes the coast of Rabegh to be
+visited by many country ships that are in want of water. The Bedouins of
+this coast are active fishermen, and bring hither from the more distant
+ports their salted fish; a quantity of which may always be found in the
+market, where it is bought up by the Arab ships’ crews, who consume a
+great part of it, and carry the rest to Egypt or Djidda. The inhabitants
+of Rabegh are of the above-mentioned Harb tribes of Aamer and Zebeyd,
+principally the latter. In the opposite mountains, to the east, live the
+Beni Owf, another tribe of Harb. The hadjys passing by sea from Egypt to
+Djidda, are obliged to take the ihram opposite to Rabegh, which they may
+do either on shore, or on board snip.
+
+An accident occurred here, which showed in the strongest light the total
+want of charity in our companions the Malays. There were several poorer
+Malays, who, unable to pay for the hire of a camel, followed
+
+[p.302] their comrades on foot; but as our night journeys were long,
+these men came in sometimes an hour or two after we had alighted in the
+morning. To-day one of them was brought in under an escort of two
+Bedouins of the tribe of Owf, who told us that they had found him
+straying in the Desert, and that he had promised them twenty piastres if
+they would guide him to the caravan, and that they expected his friends
+would make up this sum, the man, as they saw, being himself quite
+destitute of money. When they found that none of our party showed any
+inclination to pay even the smallest part of this sum, and that all of
+them disclaimed any knowledge or acquaintance with the man, who, they
+said had joined the caravan at starting from Mekka without his person
+being in the least known to them, the Bedouins declared that they should
+take the little clothing he had upon him, and keep him a prisoner in
+their tents till some other Malays should pass, who might release him.
+When the caravan was preparing to start, they seized him, and carried
+him off a short distance towards the wood. He was so terrified that he
+had lost the power of speech, and permitted himself to be led away,
+without making the slightest resistance. Our own guides were no match
+for the Owf, a tribe much dreaded for its warlike and savage character;
+there was no judge in the village of Rabegh, to whose authority an
+appeal might be made; and the two Bedouins had a legitimate claim upon
+their prisoner. I should have performed no great act of generosity in
+paying his ransom myself; but I thought that this was a duty incumbent
+upon his countrymen the Malays, and therefore used all my endeavours to
+persuade them to do it. I really never met with such hard-hearted,
+unfeeling wretches; they unanimously declared that they did not know the
+man, and were not bound to incur any expense on his account. The camels
+were loaded; they had all mounted, and the leader was on the point of
+starting, when the miserable object of the dispute broke out in loud
+lamentations. I had waited for this moment. Relying on the respect I
+enjoyed in the caravan from being supposed a hadjy in some measure
+attached to Mohammed Aly’s army, and the good-will of our guides, which
+I had cultivated by distributing victuals liberally amongst them ever
+since we left Mekka, I seized the leader’s camel, made it couch down,
+and exclaimed, that the
+
+[p.303] caravan should not proceed till the man was released. I then
+went from load to load, and partly by imprecating curses on the Malays
+and their women, and partly by collaring some of them, I took from every
+one of their camels twenty paras, (about three pence,) and, after a long
+contest, made up the twenty piastres. This sum I carried to the Bedouins
+who had remained at a distance with their prisoner, and representing to
+them his forlorn state, and appealing to the honour of their tribe,
+induced them to take ten piastres. According to true Turkish maxims, I
+should have pocketed the other ten, as a compensation for my trouble; I,
+however, gave them to the poor Malay, to the infinite mortification of
+his countrymen. The consequence was, that, during the rest of the
+journey, they entirely discarded him from their party, and he was thrown
+upon my hands, till we arrived at Medina, and during his residence
+there. I intended to have provided him with the means of returning to
+Yembo, but I fell dangerously ill soon after my arrival at Medina, and
+know not what afterwards became of him.
+
+Several pilgrims were begging for charity in the market of Rabegh. These
+poor people, in starting from Mekka for Medina with the great caravan,
+fancy that they are sufficiently strong to bear the fatigues of that
+journey, and know that, in travelling with the caravan, charitable
+hadjys are to be found who will supply them with food and water; but the
+long night-marches soon exhaust their strength, they linger behind on
+the road, and, after great privations and delays, are obliged to proceed
+on their journey by other opportunities. An Afghan pilgrim here joined
+our party; he was an old man, of very extraordinary strength, and had
+come the whole way from Kaboul to Mekka on foot, and intended to return
+in the same manner. I regretted his slight acquaintance with Arabic, as
+he seemed an intelligent man, and could no doubt have given me some
+interesting information respecting his country.
+
+January 20th. We left Rabegh at four P.M. Our road lay N. 8 W., in most
+parts of black flint, interspersed with some hills of sand, upon which
+were a few trees. Having enjoyed no repose whatever for the last two
+days, I fell asleep upon my camel, and can only say, that after a ride
+of eleven hours, over hilly and sandy ground, we alighted at
+
+[p.304] Mastoura, a station of the Hadj. Two large and deep wells, cased
+with stone, afford here a copious supply of good water. Near them stood
+the tomb of a saint called Sheikh Madely, which had been demolished by
+the Wahabys. About ten miles east of this is a high mountain, called
+Djebel Ayoub, “Job’s Mountain,” overtopping the other summits of the
+chain of which it forms a part, and covered in many spots with trees.
+It is inhabited by the Owf tribe. The whole road from Kolleya to this
+place is dangerous on account of the robberies of these Bedouins; and
+the caravan never passes without losing some of its loads or camels. In
+the time of the Wahabys it was completely secure; the Sheikhs of the
+Harb, and the whole tribe being made responsible for all depredations
+committed in their territory. The Wahabys, however, had not been able to
+subdue the Owf in their own mountains; and a proof of their independence
+appeared in the long hair which this tribe wore, contrary to the Wahaby
+precept, which had established it as a universal law to shave the head
+bare.
+
+We found, at the wells of Mastoura, several flocks of camels and sheep,
+which the Owf shepherds and shepherdesses were watering. I bought from
+them a lamb for a few piastres and some tobacco, and divided it among
+our guides and those who accompanied us on foot. The Malays came to ask
+me for their share, giving me to understand that their compliance with
+my entreaties in favour of their poor countryman, was deserving of
+reward; but the Bedouins who were with us, saved me, by their taunting
+reprimands, the trouble of answering them. Several tombs of hadjys were
+seen near the wells, which the Wahabys had respected; for they seldom
+injured any tombs that pride or bigotry had left unadorned.
+
+January 21st. We set out at three o’clock P.M. The plain we crossed is
+either flinty, or presents spots of cultivable clay. The direction was
+north. After proceeding over a sandy plain, covered with low brush-wood
+for two hours and a half, we had Djebel Ayoub about six miles distant:
+then begins a lower ridge of mountains, running parallel to the road.
+Here we quitted the great Hadj route, which turns off in a more westerly
+direction, and we proceeded towards the mountains N. 15 E. to reach
+Szafra by the nearest route. After a
+
+[p.305] march of thirteen hours, over uneven ground and low hills, we
+halted near day-break, in a sandy plain, by the well called Bir-es’-
+Sheikh. It will have been observed, that our night marches were always
+very long; but the rate of the camel’s walk was very slow, scarcely more
+than two miles an hour, or two and a quarter. Bir-es’-Sheikh is a well
+between thirty and forty feet deep, and fifteen feet in diameter,
+solidly cased with stone; the work of men who felt more anxiety for the
+convenience of travellers to the holy cities, than the present chiefs of
+the faithful evince. If pressed for time, the Hadj sometimes takes this
+route; but it goes usually by Beder, where the Egyptian and Syrian
+caravans, on their road to Mekka, follow each other, at the interval of
+one day or two, their time of setting out upon the journey invariably
+taking place on fixed days. We were now close to the great chain, which,
+since we left Kholeys, had been on our right: a ridge of it, a few miles
+north of Bir-es’-Sheikh, takes a westerly direction towards the sea, and
+at its extremity lies Beder. We met Bedouins at this well also; they
+were of the tribe of Beni Salem, or Sowaleme: our guides bought a sheep
+of them, and roasted it in the Medjba, a hole dug in the sand, and
+lined with small stones, which are heated; the flesh is laid upon them,
+and then covered by cinders and the wet skin of the animal, and closely
+shut up with sand and clay. In an hour and a half the meat is cooked,
+and, as it loses none of its juices, has an excellent flavour.
+
+January 22nd. We left the well at half-past three P.M. Route N. 10 W.
+ascending over uneven ground. In an hour and a half we entered the
+mountains, at the angle formed by the great chain on one side, and the
+above-mentioned branch, which extends towards Beder, on the other. From
+hence we continued N.N.E. in valleys of sandy soil, full of detached
+rocks. High mountains with sharp-pointed summits, and entirely barren,
+enclosed the road on both sides. The Eastern mountain, which here runs
+parallel with it, is called Djebel Sobh; the territory of the powerful
+tribe of Beni Sobh, a branch of the Beni Harb. Their mountains contain
+many fertile valleys, where date-trees grow, and some dhourra is sown.
+It is here that the Mekka balsam-tree is principally found, and the
+Senna Mekka, or Arabian
+
+[p.306] senna, which the Syrian caravan exports, is collected
+exclusively in this district. The passage into the interior parts of
+this mountain is described as very difficult, and could never be forced
+by the Wahabys. Numerous families of the other tribes of Harb had
+retreated thither, with all their goods and cattle, from the arms of
+Saoud; and while all the Hedjaz Bedouins submitted to the Wahaby
+dominion, the Sobh was the only tribe which successfully defended their
+territory, and boldly asserted their independence.
+
+After a march of six hours and a half, the road began to ascend among
+low rocky hills. At seven hours and a half we entered Wady Zogág, a
+narrow valley of gentle ascent, full of loose stones, and overgrown with
+acacia-trees. In proceeding up, it grew narrower, the path became
+steeper, and more difficult for the camels. At the end of thirteen
+hours, we came to level ground at its top, and there entered the valley
+of Es’ Szafra, close by the village of the same name, at which we
+alighted.
+
+January 23d. Our camels being tired, having found very little food on
+the road, though they always had the whole morning to pasture, and
+several of them threatening to break down, the drivers stopped here the
+whole day. Like the before-mentioned Bedouin villages, Szafra is a
+market-place for all the surrounding tribes: its houses are built on the
+declivity of the mountain, and in the valley, which is narrow, leaving
+scarcely room enough for the date-groves which line both sides of it. A
+copious rivulet flows down the valley, the water of which is dispersed
+among the date-trees, and irrigates some cultivated fields in the wider
+parts of the windings of this valley. Wheat, dhourra, barley, and dokhen
+are sown here; of vegetables the Badendján, or egg-plant, Meloukhye
+onions and radishes are cultivated; and vines, lemon, and banana-trees
+abound. The soil is every where sandy, but rendered fertile by
+irrigation: copious rains had fallen three days since in the mountains,
+and a torrent twenty feet broad, and three or four feet deep, was still
+flowing. The date-groves extend about four miles; they belong to the
+inhabitants of Szafra, as well as of neighbouring Bedouins, who keep
+some of their own people, or Arab labourers, employed in irrigating the
+grounds, and repair hither themselves when
+
+[p.307] the dates are ripe. The date-trees pass from one person to
+another in the course of trade, and are sold by the single tree; the
+price paid to a girl’s father on marrying her, consists often in date-
+trees. They all stand in deep sand, which is collected from the middle
+parts of the valley, and heaped up round their root, and must be renewed
+annually, as the torrents usually wash it away. Every small grove is
+enclosed by a mud or stone wall; the cultivators inhabit several
+hamlets, or insulated houses, scattered among the trees. The houses are
+low, and generally have only two rooms, and there is a small court-yard
+for the cattle. Several springs of running water, and many wells, are
+found in the gardens; the principal rivulet has its source in a grove
+close to the market; a small Mesdjed or mosque is built beside it, and
+it is overshadowed by a few large wild chesnut-trees. I saw no others of
+that species in the Hedjaz. Here, too, the water of the spring was
+tepid, but in a less degree than at Rabegh and Kholeys.
+
+The inhabitants of this valley, the name of which is celebrated in the
+Hedjaz for the abundance of its dates, are of the Beni Salem tribe, the
+most numerous branch of Harb, and, like most other tribes of the Hedjaz,
+partly Bedouins and partly settled inhabitants; the latter remaining in
+their houses and gardens the whole year round, though they dress and
+live in the same manner as their brethren under tents. The Wahaby chief
+had been aware of the importance of this station; and having succeeded,
+after a long resistance, in overpowering the Beni Harb, who held the key
+of the Northern Hedjaz, [In this enterprise he was assisted by Medheyan,
+formerly a chief of Harb, who had been deprived of his post by Djezy, a
+fortunate rival. Medheyan was afterwards treacherously seized by the
+Turks at Medina, and beheaded at Constantinople; and Djezy, a friend of
+Mohammed Aly, was killed by the Turkish governor of Medina, for having
+spoken too highly of his services.] thought it necessary to keep a
+watchful eye over this valley, and there built several strong block-
+houses or towers, in which the collectors of his revenues resided, and
+where they deposited the taxes collected from the valley. All these
+Bedouins were decidedly hostile to the Wahaby system: even now, though
+free from their yoke, they load them with as many reproaches,
+
+[p.308] as the Mekkans bestow praises on them. Before the Wababy
+invasion, the Beni Harb had never known a master, nor had the produce of
+their fields ever been taxed. The Sherif of Mekka certainly assumed a
+nominal supremacy over them; but they were in fact completely
+independent, and their Sheikhs seconded the Sherif’s views so far only
+as they were thought beneficial, or of pecuniary advantage to their own
+people. The latter now complained greatly of the heavy taxation imposed
+by the Wahabys, and said that, besides the money they were obliged to
+pay into Saoud’s treasury, the chief of all the Wahaby Sheikhs of the
+Hedjaz, Othman el Medheyfe, had extorted from them many additional
+sums. I thought the accuracy of this information doubtful; for I knew
+that the Wahaby chief had always shown particular care in preventing
+such acts of injustice in his officers, and punished those who were
+guilty. They also told me that not only had their gardens and
+plantations been taxed, but the very water with which they irrigated
+them had been assessed at a yearly sum.
+
+The dress of the people of Szafra consists of a shirt, and a short gown
+of coarse Indian coloured calico, over which they wear a white abba of
+light texture, the same as that worn by the Bedouins of the Euphrates,
+near Aleppo, and which is similar to the dress of all the Beni Harb who
+have become settlers; while the Bedouins of the tribe wear the brown and
+white striped abba. The profits which they derive from the passage of
+caravans, and their petty dealings, seem to have had a baneful influence
+upon their character, for they cheat as much as they can: they are,
+however, not destitute of commiseration and hospitality towards the poor
+hadjys, who, in their passage, contrive to collect from the shops as
+much as is necessary for their daily food. We here met several poor
+pilgrims on their way to Medina, who had nothing to subsist upon but
+what they obtained from the generosity of the Bedouins on the road. This
+was not the first time that I reflected how ill had been applied the
+splendid liberality of many Khalifes and Sultans, who, while they
+enriched Mekka and Medina, and spent enormous sums to provide for the
+sumptuous passage of the great Hadj caravans through the holy land, yet
+entirely neglected to provide for the comfort and security of the
+immense number of poor pilgrims
+
+[p.309] who are continually travelling through that country. Half-a-
+dozen houses of charity, established between Mekka and Medina, with an
+annual endowment of a few thousand dollars, would be of more real
+service to the cause of their religion, than all the sums spent in
+feeding the idle, or keeping up a vain show. On the whole of this route
+between Mekka and Medina, there is not a public khan, nor has any thing
+been done for the benefit of travellers, beyond keeping the wells in
+repair. The only instance of a truly charitable act in any of the
+sovereigns who enriched Mekka, recorded by the historians, is the
+building of an hospital at Mekka, in A.H. 816, by order of Moayed,
+Sultan of Egypt. No traces of it now remain.
+
+In the market-street of Szafra, which is called Souk-es’-Szafra, dates
+are the principal article for sale. The pound, which costs twenty-five
+paras at Mekka, was sold here for ten. Honey, preserved in sheep-skins,
+forms another article of trade here. The neighbouring mountains are full
+of bee-hives. In those districts which are known to be frequented by
+bees, the Bedouins place wooden hives upon the ground, and the bees
+never fail to take possession of them. The honey is of the best quality;
+I saw one sort of it as white, and almost as clear, as water. Drugs and
+spices, and some perfumes, of which the Bedouins of those countries are
+very fond, may here also be purchased.
+
+Szafra and Beder are the only places in the Hedjaz where the balsam of
+Mekka, or Balesan, can be procured in a pure state. The tree from which
+it is collected grows in the neighbouring mountains, but principally
+upon Djebel Sobh, and is called by the Arabs Beshem. I was informed that
+it is from ten to fifteen feet high, with a smooth trunk, and thin bark.
+In the middle of summer, small incisions are made in the bark; and the
+juice, which immediately issues, is taken off with the thumb-nail, and
+put into a vessel. The gum appears to be of two kinds; one of a white,
+and the other of a yellowish-white colour: the first is the most
+esteemed. I saw here some of the latter sort, in a small sheep-skin,
+which the Bedouins use in bringing it to market: it had a strong,
+turpentine smell, and its taste was bitter. The people of Szafra usually
+adulterate it with sesamum oil, and tar. When they try its purity, they
+dip their finger into it and then set fire to it; if it burn
+
+[p.310] without hurting or leaving a mark on the finger, they judge it
+to be of good quality; but if it burn the finger as soon as it is set on
+fire, they consider it to be adulterated. I remember to have read, in
+Bruce’s Travels, an account of the mode of trying it, by letting a drop
+fall into a cup filled with water; the good Balesan falling coagulated
+to the bottom, and the bad dissolving, and swimming on the surface. I
+tried this experiment, which was unknown to the people here, and found
+the drop swim upon the water; I tried also their test by fire upon the
+finger of a Bedouin, who had to regret his temerity: I therefore
+regarded the balsam sold here as adulterated; it was of less density
+than honey. I wished to purchase some; but neither my own baggage, nor
+any of the shops of Szafra, could furnish any thing like a bottle to
+hold it: the whole skin was too dear. The Bedouins, who bring it here,
+usually demand two or three dollars per pound for it, when quite pure;
+and the Szafra Arabs re-sell it to the hadjys of the great caravan, at
+between eight and twelve dollars per pound in an adulterated state. It
+is bought up principally by Persians.
+
+The Balesan for sale at Djidda and Mekka, from whence it comes to Cairo,
+always undergoes several adulterations; and if a hadjy does not casually
+meet with some Bedouins, from whom he may purchase it at first hand, no
+hopes can be entertained of getting it in a pure state. The richer
+classes of the hadjys put a drop of Balesan into the first cup of coffee
+they drink in the morning, from a notion that it acts as a tonic. The
+seeds of the tree from which it is obtained, are employed in the Hedjaz
+to procure abortion.
+
+I must notice here, as a peculiarity in the customs of the Beni Salem
+tribe, that, in case of the Dye, or the fine for a man slain, (amounting
+here to eight hundred dollars,) being accepted by the deceased’s family,
+the sum is made up by the murderer and his family, and by his relations;
+the former paying one-third, and the kindred two-thirds; a practice
+which, as far as my knowledge extends, does not prevail in any other
+part of the Desert.
+
+Our Bedouin guides had here a long quarrel with the Malays. The guides
+had bargained in the market for two camels, to replace two that were
+unfit to continue the journey; but not having money enough to
+
+[p.311] pay for them, they required the assistance of the Malays, and
+begged them to lend ten dollars, to be repaid at Medina. The Malays
+refused, and being hardly pressed, endeavoured to engage my
+interposition in their behalf; but the Bedouins forced the money from
+them by the same means which I had employed on a former occasion: the
+purse of a Malay, which had been concealed in a bag of rice, now came to
+light; it probably contained three hundred dollars. The owner was so
+much frightened by this discovery, and the apprehension that the Arabs
+would murder him on the road for the sake of his money, that by way of
+punishment for his avarice, they contrived to keep him in a constant
+state of alarm till we arrived at Medina.
+
+January 24th. We left the Souk-Es’-Szafra [During the night, a Kurd
+courier, mounted upon a dromedary, escorted by several Bedouins, passed
+through Szafra; he came from the head-quarters of Mohammed Aly, and was
+the bearer of the intelligence of the capture of Tarabe to Tousoun
+Pasha, at Medina] we passed the Omra thus far the road is paved in
+several parts with large stones, particularly on the ascents. We passed
+through valleys of firm sand, between irregular chains of low hills,
+where some shrubs and stunted acacia-trees grow. The road, with few
+exceptions, was perfectly level.] at 3 P.M., and rode along the valley,
+which widens a little beyond the market-place. The brilliant verdure of
+the date-trees and plantations form a singular contrast with the barren
+mountains on each side. Our direction was N. 10 E. I found the rock here
+composed throughout of red Thon stone, with transverse strata of the
+same substance, but of a green colour; beyond Djedeyde, a little higher
+up, I found, in my return from Medina, feldspar rocks. At one hour from
+the Souk, we passed a similar village in the valley, called El Kharma,
+which is comprised within the Wady Szafra. At the end of two hours, we
+came to a public fountain in ruins, on the road, near a well half choked
+up. The valley here divides; one branch turns towards the N.W.; the
+other, which we followed, N.N.E. Two hours and a half, we passed a
+hamlet called Dar el Hamra, with gardens of date-trees, and plantations,
+inhabited by the tribe of Howaseb, another branch of Harb. Several small
+watch-towers had been built here on the summits of the neighbouring
+mountains, on both sides of the valleys, by Othman el Medhayfe, to
+secure this passage. Plenty of bananas were offered us for sale, as we
+passed this place. At the end of two hours and three quarters, the road
+begins to ascend, and the soil of the valley, which thus far from Szafra
+is gravel intermixed with sand, now becomes stony.
+
+[p.312] In four hours and a quarter we passed the village called Mokad,
+which also produces dates.
+
+We stopped here for a quarter of an hour; where we were surrounded by
+many of the inhabitants; and on remounting my camel, I found that
+several trifling articles had been pilfered from my baggage. This defile
+is particularly dreaded by the Hadj caravans; and stories are related of
+daring robberies committed by the Arabs which appear almost incredible.
+They dress sometimes like Turkish soldiers, and introduce themselves
+into the caravan while on their march during the night; and in this
+manner they carried off, the year before, one of the finest led horses
+of the Pasha of Damascus, the chief of the Syrian caravan. They jump
+from behind upon the camel of the sleeping hadjy, stop his mouth with
+their abbas, and throw down to their companions whatever valuables they
+find upon him. If discovered, they draw their daggers and cut their way
+through; for, if taken, they can expect no mercy. The usual mode of
+punishment on such occasions, is to impale them at the moment the
+caravan starts from the next station, leaving them to perish on the
+stake, or be devoured by wild beasts. The horrors of such a punishment,
+however, do not deter others from committing the same crimes; and
+individuals among the Bedouins pride themselves in being reckoned expert
+Hadj-robbers, because great courage and dexterity are necessary to such
+a character. From hence our road lay N. 20 E. A barren valley about
+three hundred yards across begins here, which, at the end of six hours
+and a half, conducted us with many windings to Djedeyde, situated in a
+spot where the road becomes straight and has a steep ascent. I saw a
+great many date-trees on both sides of the valley, which takes the
+general name of Djedeyde, and is divided into several villages. Near the
+southern entrance is the market-place, or Es’-Souk Djedeyde, which
+appeared to be of greater extent than that of Szafra; but it is now
+almost in ruins. From thence the valley becomes still narrower, running
+between steep rocks for about one hour. It was in this spot that
+Mohammed Aly’s first expedition against the Wahabys, under the command
+of his son Tousoun Beg, was defeated in autumn 1811. They had possession
+of both mountains, and the discharges of musketry from each side
+
+[p.313] reached across the valley, where the Turkish army attempted in
+vain to pass. Most of the Sheikhs of the tribe of Harb, and the two
+great southern Wahaby chiefs, Othman el Medheyfe and Tamy, were present,
+with two of the sons of Saoud.
+
+At seven hours and a half, we passed El Kheyf, the last village in the
+valley of Djedeyde; several insulated groups of houses are also
+scattered along the valley. About eighty tents of Turkish soldiers were
+pitched here, to guard this pass; one of the most important positions in
+the Hedjaz, because it is the only way by which caravans can proceed
+from Mekka or Yembo to Medina. The Harb tribe are well fitted, by their
+warlike temper, to defend this post. Even before the Wahaby conquest,
+they had repeatedly been at war with the Syrian caravan, and Djezzar
+Pasha himself had been several times repulsed here, and obliged to take
+the eastern Hadj route, at the back of the great chain, rather than
+submit to the exorbitant demands of the Beni Harb for permitting the
+Hadj to pass through their territories. Abdullah Pasha of Damascus, who
+conducted the Hadj eighteen times in person to Mekka, was compelled to
+do the same. Whenever the Harb are in amity with the caravan, they have
+a right to a considerable passage duty, which is paid at Djedeyde.
+
+Szafra appeared to me better peopled, and to contain more houses, than
+are now in Djedeyde. In speaking of this pass, the Arabs generally join
+the two names, and say, “the valley of Szafra and Djedeyde.” Beyond El
+Kheyf the valley widens, and forms many windings. Our caravan was here
+in constant fear of robbers, which kept us awake, though the severe cold
+during the night would not have suffered us to sleep. Our main direction
+from Kheyf was N. 40 E. At twelve hours, gently ascending through the
+valley, we entered a plain, situated in the midst of the mountains,
+about ten miles in length, called El Nazye, where we alighted.
+
+January 26th. We remained encamped here the whole day, some passengers
+having acquainted us that disturbances had broken out on the road before
+us, which we did not discover to be a false report till the next day.
+The rocks surrounding this plain are partly of granite, and partly of
+lime-stone. The plain is thickly covered with acacia-trees.
+
+[p.314] Good water is found on the side of the mountains, but not in the
+plain itself. Some Bedouins of Beni Salem, to which tribe the
+inhabitants of Djedeyde also belong, pastured their flocks here: they
+were chiefly occupied in collecting food for their camels from the
+acacia-trees; for this purpose, they spread a straw mat under the tree,
+and beat its boughs with long sticks, when the youngest and freshest
+leaves, from the extremities of the twigs, fall down: these are esteemed
+the best food for camels. I saw them sold in measures, in the market at
+Szafra. We exchanged some biscuits for milk with these Bedouins; and
+one, to whom I had given a small dose of rhubarb, brought me some fresh
+butter in return.
+
+January 26th. We started at two P.M., and an hour and a half’s march
+over the plain brought us to the mountain. The whole breadth of this
+plain is about six miles. We then entered the mountain in the direction
+N. 50 E. The mixed rocks of granite and lime-stone present no regular
+strata. We next passed through a short defile, and, at the end of two
+hours and a half, entered a small plain called Shab el Hál, between the
+mountains, where were several encampments of Bedouins. At five hours, we
+entered a broad valley, running in a straight line, and covered with
+white sand. The night was cold, and the moon shone beautifully; I
+therefore walked in front of the caravan, whose pace being slow, I soon
+advanced, without perceiving it, to a considerable distance a-head.
+Finding that it did not come up, I sat down under a tree, and was going
+to light a fire, when I heard the tread of horses advancing towards me.
+I kept hidden behind the trees, and presently saw some Bedouins of very
+suspicious appearance pass by. After waiting a long time for the
+caravan, and unable to account for its delay, I retraced my steps, and
+found the camels standing at rest, and taking breath, and every soul
+upon them fast asleep, the foot-passengers being still behind. This
+happened to us several times during our journey. When the camel hears no
+voices about it, and is not urged by the leader, it slackens its pace,
+and at last stands still to rest; and if the leading camel once stops,
+all the rest do the same. I roused the Arabs, and we proceeded. The next
+day, we learnt that some travellers had been plundered this night on the
+road--no doubt by the horsemen
+
+[p.315] who passed me, and who probably dispersed when they saw a large
+caravan approaching.
+
+The valley in which we were travelling is called Wady es’ Shohada, or
+the “Valley of Martyrs,” where many followers of Mohammed are said to
+have been killed in battle: their remains are covered by rude heaps of
+stones in different parts of the valley. Here also are seen several
+tombs of hadjys; and I observed some walls, much ruined, where a small
+chapel or mosque appeared to have stood: no water is found here. This is
+a station of the Hadj caravan. At the end of nine hours, we issued from
+this wady, which is on a very slight ascent; and then taking a direction
+E.N.E. we crossed a rocky ground, and entered a wide plain called El
+Fereysh, where two small caravans from Medina bound to Yembo passed us.
+At the end of eleven hours and a half we alighted.
+
+The plain of Fereysh, according to the historian Asamy, was the scene of
+a sanguinary battle, between the Sherif of Mekka and the Bedouin tribes
+of Dhofyr and Aeneze, in A.H. 1063. The Dhofyr, who are now settled in
+Mesopotamia, towards Baghdad, were at that time pasturing their herds in
+the neighbourhood of Medina.
+
+January 27th. The rocks here are all of red granite. A party of
+Bedouins, with their women, children, and tents passed us; they belonged
+to the tribe of Harb, called El Hamede, and had left the upper country,
+where no rain had yet fallen, to seek better pasturage in the lower
+mountains. While we were encamped, a heavy storm, with thunder and
+lightning, overtook us, and the rain poured down: as it threatened to be
+of long duration, and we had no tents, it was thought advisable to
+proceed. We started in the afternoon; and it continued to rain during
+the rest of the day and the whole night, which, joined to the cold
+climate in these elevated regions, was severely felt by all of us. Our
+road ascended through rocky valleys full of thorny trees; it was crossed
+by several torrents that had rapidly swollen, and which we passed with
+difficulty. After seven hours’ march we reached the summit of this chain
+of mountains, when the immense eastern plain lay stretched before us: we
+passed several insulated hills. The ground is covered with black and
+brown flints. In nine hours we passed at
+
+[p.316] some distance to the west of the date-plantations, and the few
+houses built round the well called Bir Aly. At the end of ten hours, in
+the middle of the night, just as the weather had cleared up, and a
+severe frost succeeded the rain, we arrived before the gate of Medina.
+It was shut, and we had to wait till day-light before it could be
+opened. Being unable to light a fire on the wet ground with wet fuel,
+and being all completely soaked with the rain, the sharp frost of the
+morning became distressing to us, and was probably the cause of the
+fever which confined me so long in this town; for I had enjoyed perfect
+health during the whole journey.
+
+We entered Medina at sun-rise on the 28th of January, the thirteenth day
+after our leaving Mekka, having halted two days on the road. The Hadj
+caravan usually performs the journey in eleven days, and, if pressed for
+time, in ten.
+
+The Bedouins apply to the whole country between Mekka and Medina, west
+of the mountains, the name of El Djohfe, which, however, is sometimes
+understood to mean the country from Mekka to Beder only.
+
+[p.317]MEDINA.
+
+THE caravan alighted in a large court-yard in the suburb, where the
+loads were deposited; and all the travellers who had come with it
+immediately dispersed in quest of lodgings. With the help of a Mezowar,
+a professional class of men, similar to the delyls at Mekka, I procured,
+after some trouble, a good apartment in the principal market-street of
+the town, about fifty yards from the great mosque. I transported my
+baggage to those lodgings, where I was called upon by the Mezowar to
+visit the mosque and the holy tomb of Mohammed; it being a law here, as
+at Mekka, that a traveller arriving in the town must fulfil this duty,
+before he undertakes the most trifling business.
+
+The ceremonies are here much easier and shorter than at Mekka, as will
+be presently seen. In a quarter of an hour I had gone through them, when
+I was at liberty to return home to arrange my domestic affairs. My
+Mezowar assisted me in the purchase of all necessary provisions, which
+were not obtained without difficulty; Tousoun Pasha, the governor of the
+town, having, by his inconsiderate measures, frightened away the
+Bedouins and camel-drivers, who used to bring in provisions. Flour and
+butter, however, those prime articles in an Eastern kitchen, were to be
+had before sunset, though not found in the public market; but it was
+three days before I could procure any coal, the want of which was
+sensibly felt at this cold season of the year. Hearing that Yahya
+Efendi, the physician of Tousoun Pasha, the same person who
+
+[p.318] in July last had taken my bill upon Djidda, was here. I paid him
+a visit next day, and showed him a letter received at Mekka, before I
+had left that town, from my Cairo banker, mentioning the payment of the
+bill, no news of which had yet reached Yahya himself. Much as this
+gentleman’s acquaintance had been of service to me on that occasion, a
+good deal took place now to detract from it. At a visit which he paid me
+soon after, he happened to see my small stock of medicines, the same
+that I had in my Nubian journey, during which it never was touched, some
+emetics and purges only having been used whilst I staid at Djidda and
+Mekka; I had therefore half a pound of good bark in my medicine sack,
+untouched. Several persons of the Pasha’s court were at this time ill of
+fevers; Tousoun Pasha himself was in an indifferent state of health, and
+his physician had few medicines fit for such cases. He begged of me the
+bark, which I gave him, as I was then in good health, and thought myself
+already in the vicinity of Egypt, where I hoped to arrive in about two
+months. I owed him, moreover, some obligations, and was glad to testify
+my gratitude. Two days after I had cause to repent of my liberality; for
+I was attacked by a fever, which soon took a very serious turn. As it
+was intermittent, I wished to take bark; but when I asked the physician
+for some of it, he assured me that he had already distributed the last
+dram, and he brought me, instead of it, some of the powder of the
+Gentiana, which had lost all its virtue from age. My fever thus
+increased, accompanied by daily and repeated vomiting, and profuse
+sweats, being for the whole first month quotidian. The emetics I took
+proved of no service; and after having from want of bark gone through
+the course of medicines I thought applicable to the case, and being very
+seldom favoured with a visit from my friend Yahya Effendi, I left my
+disease to nature. After the first month, there was an interval of a
+week’s repose, of which had I been able to profit by taking bark, my
+disorder would, no doubt, have been overcome; but it had abated only to
+return with greater violence, and now became a tertian fever, while the
+vomiting still continued, accompanied by occasional faintings, and ended
+in a total prostration of strength. I was now unable to rise from my
+carpet, without the assistance of my slave, a poor fellow, who by habit
+
+[p.319] and nature was more fitted to take care of a camel, than to
+nurse his drooping master.
+
+I had by this time lost all hope of returning to Egypt, and had prepared
+myself for dying here. Despondency had seized me, from an apprehension
+that, if the news of my death should arrive in England, my whole Hedjaz
+journey would, perhaps, be condemned as the unauthorised act of an
+imprudent, or at least over-zealous missionary; and I had neither books,
+nor any society, to divert my mind from such reflections: one book only
+was in my possession, a pocket edition of Milton, which Captain Boag, at
+Djidda, had kindly permitted me to take from his cabin-library, and this
+I must admit was now worth a whole shelf full of others. The mistress of
+my lodgings, an old infirm woman, by birth an Egyptian, who during my
+stay took up her quarters in an upper story, from which she could speak
+to me without being seen, as it opened into my own room below, used to
+converse with me for half an hour every evening; and my cicerone, or
+Mezowar, paid me occasional visits, in order, as I strongly suspected,
+to seize upon part of my baggage in case of my death. Yahya Effendi left
+the town in the month of March, with the army of Tousoun Pasha, which
+marched against the Wababys.
+
+About the beginning of April, the returning warmth of the spring put a
+stop to my illness; but it was nearly a fortnight before I could venture
+to walk out, and every breeze made me dread a return of the fever. The
+bad climate of the town, its detestable water, and the great number of
+diseases now prevalent, made me extremely desirous to leave Medina. My
+original intention was, to remain here, at most, one month, then to take
+some Bedouin guides, and with them to cross the Desert to Akaba, at the
+extremity of the Red Sea, in a straight direction, from whence I might
+easily have found my way to Cairo. In this route I wished to visit
+Hedjer, on the Syrian Hadj road, where I expected to find some remains
+of the remotest antiquity, that had not been described by any other
+traveller, while the interior of the country might have offered many
+other objects of research and curiosity. It was, however, utterly
+impossible for me to perform this journey in my convalescent state; nor
+had I any hopes of recovering, in
+
+[p.320] two months, strength sufficient for a journey of such fatigue.
+To wait so long, continually exposed to suffer again from the climate,
+was highly unadvisable; and I panted for a change of air, being
+convinced that, without it, my fever would soon return. With these
+feelings I abandoned the long-projected design of my journey, and now
+determined on going to Yembo, on the sea-coast, and from thence to
+embark for Egypt; a decision in some degree rendered necessary by the
+state of my purse, which a long stay at Medina had greatly reduced. When
+I found myself strong enough to mount a camel, I looked out for some
+conveyance to Yembo, and contracted with a Bedouin, who, together with
+his companions, forming a small caravan, started for that place on the
+1st of April, within six days of three months after my arrival at
+Medina, eight weeks of which time I had been confined to my couch. My
+remarks on Medina are but scanty; with good health, I should have added
+to them: but as this town is totally unknown to Europeans, they may
+contain some acceptable information. The plan of the town was made by me
+during the first days of my stay; and I can vouch for the correctness of
+its outlines; but I had not the same leisure to trace it in all its
+details, as I had that of Mekka.
+
+[p.321] DESCRIPTION OF MEDINA.[EXPLANATION OF THE PLAN OF MEDINA. [Not
+included]]
+
+MEDINA is situated on the edge of the great Arabian Desert, close to the
+chain of mountains which traverses that country from north to south, and
+is a continuation of Libanon. I have already stated in my Journal
+through Arabia Petrća, that the chain on the east of the Dead Sea runs
+down towards Akaba. From thence, it extends along the shore of the Red
+Sea as far as Yemen, sometimes close to the sea,
+
+[p.322] at others having an intervening plain called by the Arabs
+Tahama, a name which, in Yemen, is also bestowed upon a particular part
+of it. I have likewise mentioned in that Journal, that the eastern
+descent of these mountains, all along the Jordan, the Dead Sea, and the
+valley called Araba, down to Akaba, is much less than the western, and
+that therefore the great plain of Arabia, which begins eastward of these
+mountains, is considerably elevated above the level of the sea. I made
+the same remark in going to Tayf, after having crossed the mountain
+called Djebel Kura, which forms part of that chain; and the same is to
+be observed at Medina. The mountain which we had ascended in coming from
+Mekka, when seen from the coast, presents peaks of considerable height;
+when we reached the upper plain, in the neighbourhood of Medina, these
+summits appeared on our left like mere hills, their elevation above the
+eastern plain being not more than one-third of that from the western
+sea-shore.
+
+The last undulations of these mountains touch the town on the north
+side; on its other side, the country is flat, though not always a
+completely even plain. A branch of the chain, called Djebel Ohod,
+projects a little into the plain, at one hour’s distance from the town,
+bearing from the latter N.N.E. to N.E. [In these bearings the variation
+of the needle is not computed.] At eight or ten hours’ distance, (E. 6
+N.-E. 6 S.) a chain of low hills rises in an eastern direction, across
+which lies the road to Nedjed. Similar hills, at the same distance, are
+to the S.E. The country to the south extends on a perfect level as far
+as can be seen. On the S.W., about an hour, or an hour and a half
+distant, a branch called Djebel Ayra projects, like Djebel Ohod, from
+the main chain, into the plain.
+
+The town itself is built on the lowest part of the plain; for it
+receives the torrents from the western mountains, as well as the
+currents from the S. and S.E. quarters; and they produce in the rainy
+season numerous pools of stagnant water, which is left to evaporate
+gradually; the gardens, trees, and walls, with which the plain abounds,
+interrupting the free current of air. These gardens, and date-
+plantations, interspersed with fields, enclose the town on three sides,
+leaving
+
+[p.323] only that part of the plain open to the view, which is on the
+side of the road towards Mekka, where the rocky nature of the ground
+renders cultivation impossible.
+
+Medina is divided into the interior town, and the suburbs; the interior
+forms an oval, of about two thousand eight hundred paces in total
+circuit, ending in a point. The castle is built at the point, upon a
+small rocky elevation; and the whole is enclosed by a thick stone wall,
+between thirty-five and forty feet high, flanked by about thirty towers,
+and surrounded by a ditch, (the work of the Wahabys,) which is in many
+places nearly filled up. The wall is in complete repair, forming, in
+Arabia, a very respectable defence; so that Medina has always been
+considered as the principal fortress of the Hedjaz. The wall was built
+A.H. 860; and till that time the town was quite open, and daily exposed
+to the incursions of the neighbouring Bedouins. It was subsequently
+rebuilt at different times, but principally in A.H. 900, a ditch having
+been previously carried round it in 751 (v. S.) According to Asamy, it
+was built as it now stands, with its gates, by order of Solyman ibn
+Selym, at the close of the sixteenth century of our era. Three fine
+gates lead into the town: Bab el Masry, on the south side, (which, next
+to Bab el Fatouh, at Cairo, is the finest town-gate I have seen in the
+East); Bab es’ Shámy, on the north side; and Bab el Ujoma, on the east
+side: a smaller by-gate, called Bab es’ Soghyr, in the south wall, had
+been closed up by the Wahabys. Near the Bab es’ Shámy, close to the
+castle, is a niche in the town-wall, where, it is related, a small
+chapel once stood, called Mesdjed es’ Sabak, from whence the warlike
+adherents of Mohammed used to start in their exercise of running.
+
+Medina is well built, entirely of stone; its houses are generally two
+stories high, with flat roofs. As they are not white-washed, and the
+stone is of a dark colour, the streets have rather a gloomy aspect; and
+are, for the most part, very narrow, often only two or three paces
+across: a few of the principal streets are paved with large blocks of
+stone; a comfort which a traveller little expects to find in Arabia. It
+is, on the whole, one of the best-built towns I have seen in the East,
+ranking, in this respect, next to Aleppo. At present, it has a desolate
+
+[p.324] appearance: the houses are suffered to decay; their owners, who
+formerly derived great profits from the crowd of visiters which arrived
+here at all times of the year, now find their income diminished, and
+decline the heavy expense of building, as they know they cannot be
+reimbursed by the letting out of apartments. Ruined houses, and walls
+wanting repair, are seen in every part of the town; and Medina presents
+the same disheartening view as most of the Eastern towns, which now
+afford but faint images of their ancient splendour.
+
+The principal street of Medina is also the broadest, and leads from the
+Cairo gate to the great mosque: in this street are most of the shops.
+Another considerable street, called El Belát, runs from the mosque to
+the Syrian gate; but many of its houses are in ruins: this contains also
+a few shops, but none are found in other parts of the town; thus
+differing from Mekka, which is one continued market. In general, the
+latter is much more like an Arab town than Medina, which resembles more
+a Syrian city. I had no time to trace all the different quarters of the
+town; but I shall here give the names by which they are at present
+known.
+
+The quarter comprised between the two main streets leading from the
+Egyptian and Syrian gates to the mosque, are, Es-Saha, Komet Hasheyfe,
+El Belát, Zogág el Towál, (here is situated the Mekkam, or house of the
+Kadhy, and several pleasant gardens are attached to the larger
+buildings;) Zogág el Dhorra, Sakyfet Shakhy, Zogág el Bakar.
+
+The quarters lying to the north of the street El Belát, extending to the
+north of the mosque, as far as the gate El Djoma, are:--El Hamáta, Zogág
+el Habs, Zogág Ankyny, Zogág es’ Semáhedy, Háret el Meyda, Haret es’
+Shershoura, Zogág el Bedour, Haret el Agowat, where the eunuchs of the
+mosque live.
+
+The quarters from the gate El Djoma, along the southern parts of the
+town, as far as the Egyptian gate, and the great market-street, are:
+Derwan, Es-Salehye, Zogág Yáhou, Háret Ahmed Heydar, Háret Beni Hosseyn,
+the tribe of Beni Hosseyn living here; Háret el Besough, Háret Sakyfet,
+Er-Resás, Zogág el Zerendy, Zogág el Kibreit,
+
+[p.325] Zogág el Hadjamyn, Háret Sydy Málek, where Málek ibn Anes, the
+founder of the Malekite sect, had his house, and Háret el Kamáshyn.
+
+Very few large buildings, or public edifices, are found in the precincts
+of the town. The great mosque, containing the tomb of Mohammed, is the
+only temple. A fine public school, called Medrese el Hamdye, in the
+street El Belát; a similar one, near the mosque, where the Sheikh el
+Haram, or its guardian, lives; a large corn-magazine, enclosing a wide
+yard, in the southern quarter of the town; a bath, (the only one,) not
+far distant from it, built in A.H. 973, by Mohammed Pasha, vizier of
+Sultan Soleyman, are all the public buildings which fell under my
+observation. [The historian of Medina mentions several Okals, or public
+khans, in this town; but I saw none, nor do I believe that they now
+exist] This want of splendid monuments was likewise remarked by me at
+Mekka. The Arabians, in general, have little taste for architecture; and
+even their chiefs content themselves in their mansions with what is
+merely necessary. Whatever public edifices are still found in Mekka and
+Medina, are the work of the Sultans of Egypt or of Constantinople; and
+the necessary expenses incurred annually by these distant sovereigns,
+for the sake of the two holy cities, were too great to allow of any
+augmentation for mere show. For the want of public buildings, however,
+in the town, a compensation is made by the number of pretty private
+habitations, having small gardens, with wells, the water of which is
+used in irrigation, and fills marble basins, round which, in summer-
+time, the owners pass the hours of noon under lofty sheds.
+
+The castle, which I have mentioned above, is surrounded by very strong
+walls, and several high and solid towers. I was not permitted to enter
+it, on applying at the gate. It contains sufficient space for six or
+eight hundred men; has many arched rooms, bomb-proof; and, if well
+garrisoned, and furnished with provisions, may be deemed impregnable by
+an Arabian force, as it is built upon a rock, and therefore cannot be
+undermined. To European artillery, however, it would appear an
+insignificant fort. It contains a deep well of good water.
+
+[p.326] Two or three, guns only are at present mounted on its towers;
+nor were there more than a dozen serviceable guns to defend the whole
+town.
+
+On the west and south of the town extend the suburbs, which cover more
+ground than the town itself. They are separated from it by an open
+space, narrow on the south side, but widening on the west, before the
+Cairo gate, where it forms a large public place, called Monákh; a name
+implying that caravans alight there, which is really the case, as it is
+always crowded with camels and Bedouins. Several rows of small huts and
+sheds are erected here, in which provisions are sold, principally corn,
+dates, vegetables, and butter; and a number of coffee-huts, which are
+beset the whole day with visiters. The side of the suburbs fronting the
+Monakh has no walls; but on the outside, to the west and south, they are
+enclosed by a wall, of inferior size and strength to the interior town
+wall. In several parts it is completely ruined; on the south side only
+it is defended by small towers. Four gates lead from the suburbs into
+the open country; they are small wooden doors, of no strength, except
+that leading from the Cairo gate, which is larger and better built than
+the rest.
+
+The greater part of the suburbs consists in large court-yards, with low
+apartments built round them, on the ground-floor, and separated from
+each other by gardens and plantations. These are called Hosh, (plur.
+Hyshan,) and are inhabited by all the lower classes of the town, many
+Bedouins who have become settlers here, and all those who are engaged in
+agriculture. Each hosh contains thirty or forty families; thus forming
+so many small separate hamlets, which, in times of unsettled government,
+are frequently engaged in desperate feuds with each other. The cattle is
+kept in the midst of the court-yard, in each of which is a large well;
+and the only gate of entrance is regularly shut at night. On the S. and
+N.W. sides of the town, within the precincts of the wall, the suburbs
+consist entirely of similar court-yards, with extensive gardens between
+and behind them. On the west side, directly opposite the Cairo gate and
+the Monakh, the suburb consists of regular and well-built streets, with
+houses resembling those of the
+
+[p.327] interior of the town. The broad street, called El Ambarye,
+crosses this part of the suburb, and has good buildings on both sides.
+In this neighbourhood lived Tousoun Pasha, in a private dwelling; and
+near it, in the best house of the town, belonging to the rich merchant
+Abd el Shekour, lived the Pasha’s mother, the wife of Mohammed Aly, and
+his own women, who had lately come on a visit.
+
+The principal quarters of the suburbs are Háret el Ambarye, Háret el
+Wádjeha, Háret es’ Sahh, Háret Abou Aysa, Háret Masr, Háret el Teyar,
+Háret Nefýse, Háret el Hamdye, Háret el Shahrye, Háret el Kheybarye,
+Háret el Djafar. Many people of the interior town have their summer
+houses in these quarters, where they pass a month in the date-harvest.
+Every garden is enclosed by mud walls, and several narrow by-lanes, just
+broad enough for a loaded camel to cross the suburbs in every direction.
+
+There are two mosques in the Monákh: the one, called Mesdjed Aly, or the
+mosque of the Prophet’s cousin, is said to be as old as the time of
+Mohammed; but the building, as it stands, was rebuilt in A.H. 876.
+Mohammed is said to have often prayed here; and, for the convenience of
+the inhabitants of the suburbs who are at a distance from the great
+mosque, the Khotbe, or Friday’s prayer, is likewise performed in it. The
+other mosque, called Mesdjed Omar, to which a public medrese, or school,
+was attached, serves at present as a magazine, and quarters for many
+soldiers. To both these mosques the historian of Mekka applies the name
+of Mesdjed el Fath: he calls the one Mesdjed el Aala, from standing on
+the highest part of the town. Two other mosques, the one called Mesdjed
+Aly Beker, and the other Mesdjed Zobáb, stood in this neighbourhood in
+the sixteenth century; and the Monákh at that time bore the name of
+Djebel Sola, the Arabians applying the name of Djebel (or mountain) to
+any slightly elevated spot of ground. In the same author’s time there
+were fifteen mosques in this town and its neighbourhood, all now ruined;
+and he gives the names and history of thirty-seven that were erected in
+the former ages of Islam.
+
+I was told, that in the quarter El Ambarye the house where Mohammed
+lived is still shown; but many doubt this tradition, and the spot is not
+visited as one of the holy places. Here, as in Mekka, no
+
+[p.328] ancient buildings are found. The winter rains, the nitrous, damp
+atmosphere during the rainy season, and the intense heat which follows
+it, are destructive to buildings; and the cement employed in their
+construction being of a very indifferent quality, the stones soon become
+loosened and the walls decay.
+
+The town is supplied with sweet water by a fine subterraneous canal,
+carried hither from the village of Koba, about three quarters of an hour
+distant, in a southern direction, at the expense of Sultan Solyman, the
+son of Selym I. The water is abundant, and, in several parts of the
+town, steps are made down to the canal, where the inhabitants supply
+themselves with water, but are not, like the people of Mekka, obliged to
+pay for it. On the skirts of the Monákh, a large reservoir, cased with
+stone, has also been made, on a level with the canal, which is
+constantly kept full. The water in the canal runs at the depth of
+between twenty and twenty-five feet below the surface; it is derived
+from several springs at Koba, and, though not disagreeable to the taste,
+is nevertheless of bad quality. If left for half an hour in a vessel, it
+covers the sides of it with a white nitrous crust; and all foreigners,
+who are not accustomed to it from their earliest youth, complain of its
+producing indigestion. It is tepid at its source in Koba, and even at
+Medina slightly preserves its temperature. There are also many wells
+scattered over the town; every garden has one, by which it is irrigated;
+and wherever the ground is bored to the depth of twenty-five or thirty
+feet, water is found in plenty. Of some wells the water is sweet enough
+for drinking; of others quite brackish. The fertility of the fields and
+gardens is in proportion to the quality of the well-water; those
+irrigated with brackish water, repay badly the labour of their owners;
+the date-trees alone thriving equally well in any place.
+
+In addition to the water of the wells and the aqueduct, the town in
+winter time receives a supply from the considerable torrent called Seyl
+el Medina, or Seyl Bathán, which flows from S. to N. passing across the
+suburbs, and losing itself in a stony valley to the N.W. [All the
+neighbouring torrents lose themselves in a low ground in the western
+mountains, called El Ghába, and also El Zaghába. See Samhoudy.] A heavy
+rain for one night will fill its bed, though it usually decreases as
+fast
+
+[p.329] as it swells. In that part of the suburb, called El Ambarye, we
+find a good arched stone bridge thrown across its banks, where it is
+about forty feet in breadth. The neighbouring country abounds with
+similar torrents, which fill many ponds and low grounds, where the water
+often remains till the summer months: these, together with the wells,
+contribute to render the environs of this town celebrated for the
+abundance of water, surpassing, in this respect, perhaps, any other spot
+in northern Arabia, and which had made this a considerable settlement of
+Arabs, long before it became sacred among the Moslims, by the flight,
+residence, and death of Mohammed, to which it owes its name of Medina,
+or Medinet el Neby.
+
+The great abundance of water has made cisterns of little use in the
+town; and I do not believe that more than two or three houses have them;
+though it would be very desirable to collect the rain-water for
+drinking, from the torrents, in preference to the nitrous water of Koba.
+During heavy rains the Monákh, between the suburbs and the town, becomes
+a complete lake, and the S. and S.E. environs are covered with a sheet
+of water. The inhabitants hail these inundations as a sure promise of
+plenty, because they not only copiously irrigate their date-trees, but
+likewise cause verdure to spread over the more distant plains inhabited
+by Bedouins, on whose imports of cattle and butter Medina depends for
+its consumption.
+
+The precious jewel of Medina, which sets the town almost upon a level
+with Mekka, and has even caused it to be preferred to the latter, by
+many Arabic writers, [This is particularly the case with the sect of the
+Malekites, who pretend that Medina is more to be honoured than Mekka.]
+is the great mosque, containing the tomb of Mohammed. Like the mosque of
+Mekka, it bears the name of El Haram, on account of its inviolability; a
+name which is constantly given to it by the people of Medina, while, in
+foreign parts, it is more generally known under the appellation of
+Mesdjed en’ Neby, the mosque or temple of the Prophet, who was its
+original founder. The ground-plan will show that this mosque is situated
+towards the eastern extremity of the town, and not in the midst of it,
+as the Arabian historians
+
+[p.330] and geographers often state. Its dimensions are much smaller
+than those of the mosque at Mekka, being a hundred and sixty-five paces
+in length, and a hundred and thirty in breadth; but it is built much
+upon the same plan, forming an open square, surrounded on all sides by
+covered colonnades, with a small building in the centre of the
+square. [The representations of this mosque, given both by Niebuhr and
+D’Ohhson, are very incorrect, being copied, probably, from old Arab
+drawings. I had intended to make a correct plan of it, but was prevented
+by my illness; and I should not wish to add one from mere recollection.
+Samhoudy states its dimensions as quite different, and says that it is
+two hundred and forty pikes in length, one hundred and sixty-five pikes
+in breadth on the S. side, and one hundred and thirty on the N. side. He
+adds that there are two hundred and ninety-six columns. I am not quite
+sure whether the building has been materially changed since his time,
+and after the fire in A.H. 886; but I believe not, and regard his
+account as much exaggerated.] These colonnades are much less regular
+than those at Mekka, where the rows of pillars stand at much the same
+depth on all sides. On the south side of this mosque, the colonnade is
+composed of ten rows of pillars behind each other; and on the west side
+are four rows; on the north, and part of the east side, only three rows.
+The columns themselves are of different sizes. On the south side, which
+contains the Prophet’s tomb, and which forms the most holy part of the
+building, they are of larger dimensions than in the other parts, and
+about two feet and a half in diameter. They have no pediments, the
+shafts touching the ground; and the same diversity and bad taste are as
+conspicuous in the capitals here as in the mosque at Mekka, no two being
+alike. The columns are of stone, but, being all plastered white, it is
+difficult to decide of what species. To the height of about six feet
+from the ground they are painted with flowers and arabesques, in a
+coarse and gaudy style; by which means, probably, it was intended to
+remedy the want of pediments. Those standing nearest to that part of the
+southern colonnade called El Rodha, are cased for half their height with
+bright glazed green tiles or slates, decorated with arabesques of
+various colours: the tiles seem to be of Venetian pottery, and are of
+the same kind as those used to cover stoves in Germany and Switzerland.
+
+[p.331]The roof of the colonnade consists of a number of small domes,
+white-washed on the outside, in the same manner as those of Mekka. The
+interior walls are also white-washed all round, except the southern one,
+and part of the S.E. corner, which are cased with slabs of marble,
+nearly up to the top. Several rows of inscriptions, in large gilt
+letters, are conducted along this wall, one above the other, and have a
+very brilliant effect upon the white marble. The floor under the
+colonnades, on the west and east sides, and part of the north, is laid
+out with a coarse pavement; the other part of the N. side being unpaved,
+and merely covered with sand; as is likewise the whole open yard. On the
+south side, where the builder of the mosque has lavished all this
+ornament, the floor is paved with fine marble across the whole
+colonnade; and in those parts nearest to the tomb of Mohammed, this
+pavement is in mosaic, of excellent workmanship, forming one of the best
+specimens of that kind to be seen in the East. Large and high windows,
+with glass panes, (of which I know not any other instance in the Hedjaz)
+admit the light through the southern wall; some of them are of fine
+painted glass. On the other sides, smaller windows are dispersed along
+the walls, but not with glass panes. [The art of painting glass with
+durable colours seems never to have been lost in the East.]
+
+Near the S.E. corner stands the famous tomb, so detached from the walls
+of the mosque, as to leave between it and the S. wall a space of about
+twenty-five feet, and fifteen between it and the E. wall. The enclosure,
+which defends the tomb from the too near approach of visiters, forms an
+irregular square of about twenty paces, in the midst of the colonnade,
+several of its pillars being included within it: it is an iron railing,
+painted green, about two-thirds the height of the columns, filling up
+the intervals between them, so as to leave their upper part projecting
+above it, and entirely open. The railing is of good workmanship, in
+imitation of filligree, and is interwoven with open-worked inscriptions
+of yellow bronze, supposed by the vulgar to be of gold, and of so close
+a texture, that no view can be gained into
+
+[p.332] the interior, except by several small windows, about six inches
+square, which are placed in the four sides of the railing, about five
+feet above the ground. On the south side of the railing, where are the
+two principal of these windows, before which the visiters stand when
+praying, the railing is thinly plated over with silver, and the often-
+repeated inscription of “La Illaha il Allah al hak al Mobyn,” (“There is
+no God but God, the evident Truth,”) is carried in silver letters across
+the railing all round these windows. This enclosure is entered by four
+gates, three of which are constantly kept shut, and one only is opened,
+every morning and .evening, to admit the eunuchs, whose office it is to
+clean the floor and light the lamps. Each of these gates has its
+particular name: Báb en’ Neby, Báb Errahme, Báb et Touba, Báb Setna
+Fatme. The permission to enter into this enclosure, which is called El
+Hedjra, is granted gratis to people of rank, as Pashas, or chiefs of the
+Hadj caravans, and may be purchased by other people from the principal
+eunuchs, at the price of about twelve or fifteen dollars, distributed in
+presents among them: but few visiters avail themselves of this
+privilege, because they well know that, on entering the enclosure,
+nothing more is to be seen than what falls under their observation when
+peeping in at the windows of the railing, which are constantly kept
+open; and I was myself not inclined to attract general notice, by thus
+satisfying my curiosity. What appears of the interior is a curtain
+carried round, which takes up almost the whole space, having between it
+and the railing an open walk, of a few paces only in breadth. The
+curtain is equal in height to the railing; but I could not distinguish
+from below, whether, like the latter, it is open at the top. There is a
+covering, (as the eunuchs affirm,) of the same stuff of which the
+curtain is made; this is a rich silk brocade, of various colours,
+interwoven with silver flowers and arabesques, with a band of
+inscriptions in golden characters, running across the midst of it, like
+that of the covering of the Kaaba. This curtain is at least thirty feet
+high: it has a small gate to the north, which is always shut; no person
+whatever being permitted to enter within its holy precincts, except the
+chief eunuchs, who take care of it, and who put on, during the night,
+the new curtain sent from
+
+[p.333] Constantinople, whenever the old one is decayed, or when a new
+Sultan ascends the throne. The old curtains are sent to Constantinople,
+and serve to cover the tombs of the sultans and princes. [See D’Ohhson.
+The historian of Medina says, that in his time it was changed every six
+years, and that the income from several villages in Egypt was set apart
+at Cairo for the manufacturing of those curtains.]
+
+According to the historian of Medina, the curtain covers a square
+building of black stones, supported by two pillars, in the interior of
+which are the tombs of Mohammed, and his two earliest friends and
+immediate successors, Abou Beker and Omar. As far as I could learn here,
+these tombs are also covered with precious stuffs, and in the shape of
+catafalques, like that of Ibrahim in the great mosque of Mekka. They are
+said to be placed in the following order: [not included] The largest
+being that of Mohammed, and the one above it Abou Beker’s. The historian
+says, that these tombs are deep holes; and that the coffin which
+contains the dust of Mohammed, is cased with silver, and has on the top
+a marble slab, inscribed, “Bismillahi Allahuma Sally aley.” (“In the
+name of God, bestow thy mercy upon him.”) They did not always stand in
+their present position: Samhoudy places them at different times thus:
+[not included]
+
+The stories once prevalent in Europe, of the prophet’s tomb being
+suspended in the air, are unknown in the Hedjaz; nor have I ever heard
+them in other parts of the East, though the most exaggerated accounts of
+the wonders and the riches of this tomb are propagated by those who have
+visited Medina, and wish to add to their own importance by relating
+fabulous stories of what they pretend to have
+
+[p.334] seen. Round these tombs the treasures of the Hedjaz were
+formerly kept, either suspended on silken ropes, drawn across the
+interior of the building, or placed in chests on the ground. Among
+these, may be particularly mentioned a copy of the Koran, in Cufic
+characters, kept there as a precious relic, from having belonged to
+Othman ibn Affan. It is said still to exist in Medina; but we may doubt
+whether it escaped the conflagration which destroyed the mosque. I have
+related, in my history of the Wahabys, that during the siege of Medina
+considerable portions of the treasures, more particularly all the golden
+vessels, were seized by the chiefs of the town, ostensibly for the
+purpose of being distributed among the poor, but that they were,
+finally, divided among themselves. When Saoud took the town, he entered
+the Hedjra himself, and penetrated behind the curtain, where he seized
+upon every thing valuable he found; of this he sold a part to the Sherif
+of Mekka, and the rest he carried with him to Derayeh. Among the
+precious articles which he took, the most valuable is said to have been
+a brilliant star set in diamonds and pearls, which was suspended
+directly over the Prophet’s tomb. It is often spoken of by the Arabs,
+who call it Kokab ed’durry. Here were deposited all sorts of vessels,
+set with jewels, ear-rings, bracelets, necklaces, and other ornaments,
+sent as presents from all parts of the empire, but brought principally
+by great hadjys who passed through Medina. There is no doubt that the
+whole formed a. collection of considerable value, but far from being
+inestimable, as the people are inclined to fancy. Sherif Ghaleb
+estimated that part of it which he bought, at one hundred thousand
+dollars. The chiefs of the town are said to have carried. off about one
+hundred weight of golden vessels, at most worth forty or fifty thousand
+dollars; and what Saoud took with him is said to have consisted chiefly
+in pearls and corals, and was certainly not worth more than Ghaleb’s
+purchase. The total value, therefore, might have amounted to about three
+hundred thousand dollars. Money never appears to have been deposited
+here; for whatever presents were made to the mosque in cash, were
+immediately distributed among its attendants. There is good reason for
+supposing, however, that the donations of the faithful, which
+accumulated here for ages, amounted to a much greater sun than what
+
+[p.335] is stated above; but it would be strange if the governors of
+Medina, who were often independent, or the guardians of the tomb
+themselves, should not have made occasional draughts upon this treasure,
+in the same manner as the olemas of Mekka, about three hundred years
+since, stole the golden lamps of the Kaaba, and carried them out of the
+temple, hid under their wide sleeves, according to Kotobeddyn the
+historian.
+
+Tousoun Pasha, on his arrival at Medina, made search for the golden
+vessels, which had been re-sold by the chiefs of the town to some other
+of the inhabitants, and not yet melted. He found several of them, which
+he bought from the owners for about ten thousand dollars, and replaced
+them in their original situation.
+
+The floor between the curtain and the railing, and of all this part of
+the mosque, is laid with various coloured marbles in mosaic: here glass
+lamps are suspended all round the curtains, which are lighted every
+evening, and remain burning all night. The whole of this enclosure, or
+Hedjra, is covered with a fine lofty dome, rising far above the domes
+which form the roof of the colonnades, and visible at a great distance
+from the town; and the visiters coming to Medina, as soon as they catch
+the sight of it, repeat certain prayers. The covering is of lead
+surmounted with a globe of considerable size, and a crescent, both
+glittering with gold. [The globe was gilt, and the crescent sent from
+Constantinople, by the Sultan Soleyman ibn Selym. (See Asamy.) The
+cupola, and the whole of the temple as it now stands, was built by Kait
+Beg, Sultan of Egypt, from A.H. 881 to 892.]
+
+It is reported that they are of massy gold; which can scarcely be
+believed, if we consider the little inclination that even the richest
+and most powerful of the Sultans have shown, to ornament with splendour
+either the mosque of Mekka or Medina. The Wahabys, allured by the
+appearance of the globe, and acting upon their invariable practice of
+destroying all domes or cupolas erected over the tombs of mortals, among
+whom Mohammed was to be reckoned, attempted to destroy the dome, and
+throw down the globe and crescent; but their solid construction, and the
+lead covering, rendered this a difficult undertaking two of the workmen
+slipped from the smooth roof, and were precipitated
+
+[p.336] below, after which the work of destruction was abandoned; a
+circumstance which is now cited as a visible miracle worked by the
+Prophet in favour of his monument.
+
+Near the curtain of the Hedjra, but separated from it, though within the
+precincts of the railing, which here, to admit it, deviates a little
+from its square shape, is the tomb of Setna Fatme, the daughter of
+Mohammed, and wife of Aly: it consists of a catafalque forming a cube,
+covered with a rich embroidered black brocade, and without any other
+ornament. But some difference of opinion exists, whether her remains
+actually rest here or in the burial-ground called Bakya, beyond the
+town. Till this dispute, however, be settled, the pilgrims are conducted
+to both places, and made to pay double fees. On the E. wall of the
+mosque, nearly opposite to this tomb, a small window is shown, at the
+place where the archangel Gabriel is said to have repeatedly descended
+from heaven, with messages to Mohammed. It is called Mahbat Djybrail.
+
+Mohammedan tradition says, that when the last trumpet shall sound, Aysa
+(Jesus Christ) is to descend from heaven to earth, and to announce to
+its inhabitants the great day of judgment: after which he is to die, and
+will be buried in this Hedjra, by the side of Mohammed: that, when the
+dead shall rise from their graves, they will both rise together, ascend
+to heaven, and Aysa, on that day, will be ordered by the Almighty to
+separate the faithful from the infidels. In conformity with this
+tradition, the spot is pointed at through the curtain of the Hedjra,
+where the tomb of Aysa will be placed.
+
+Outside the railing on the north, close by the tomb of Fatme, is a
+square bench in the mosque, elevated above the ground about four feet,
+and fifteen paces square, called El Meyda, or the table. Here the eunuch
+guardians of the mosque sit; and the councils of the primates of the
+town, or their principal assemblies, are often held here.
+
+A wooden partition about eight feet high, and richly painted with
+arabesques, runs from the western side of the railing across the mosque,
+parallel with the south wall, and about twenty-five feet distant from
+it, and terminating near the gate called Báb-es-Salám, thus extending
+from the Hedjra nearly across the whole breadth of the mosque. It
+
+[p.337] has several small doors, and is made to separate the holy place
+called El Rodha from the common passage of the visiters, who, on
+entering through Báb-es’-Salám, pass forward towards the Hedjra, along
+the columns standing between this partition and the south wall. Next to
+the Hedjra, that part of the southern colonnade north of the partition
+is considered the most holy place in the mosque, and called Rodha, i. e.
+a garden, or the Garden of the Faithful; a name bestowed upon it by
+Mohammed, who said: “Between my tomb and my pulpit is a garden of the
+gardens of Paradise.” The pulpit of the mosque stands close to this
+partition, about midway between the Hedjra and the west wall of the
+mosque, and the name Rodha strictly belongs to that space only which is
+between the pulpit and the Hedjra, though the whole southern colonnade
+of the temple to the north of the partition is often comprised under
+that appellation. It is on account of this name of Rodha, or garden,
+that the columns within its limits are painted to the height of five or
+six feet with flowers and arabesques, to assist the imagination, which
+otherwise might not readily discover any resemblance between this place
+and the Garden of Eden. Two mahrabs, or niches, towards which the people
+turn when praying, as they indicate the exact bearing of the Kaaba, [The
+Mahrab was turned S. 11 W. (variation not computed), which is therefore
+taken here as the exact bearing of Mekka.] are placed on both sides of
+the pulpit, and are, together with it, of exquisite workmanship, being
+the finest mosaic. One niche was sent from Egypt as a present to the
+mosque, by Kait Beg, and the other from Constantinople by Sultan
+Soleyman ibn Selym. The floor of the Rodha is covered with a number of
+handsome carpets, sent hither from Constantinople; and, as at Mekka,
+they are the only articles of real value that I saw in the mosque, and
+may be worth, altogether, about a thousand pounds. The upper part of the
+colonnades is covered with mats.
+
+The congregation assembles upon the carpets of the Rodha, this being the
+favourite spot for prayers. No ceremony is observed in the seats; every
+one may place himself where he likes: it is however understood, that the
+first row nearest to the partition, and those especially
+
+[p.338] in the immediate neighbourhood of the Imam, are destined for
+people of rank, and no one who does not belong to that class intrudes
+himself there. The entrance to the Rodha, near Báb-es’-Salám, has a
+splendid appearance: the gaudy colours displayed on every side, the
+glazed columns, fine carpets, rich pavement, the gilt inscriptions on
+the wall to the south, and the glittering railing of the Hedjra in the
+back-ground, dazzle the sight at first; but, after a short pause, it
+becomes evident that this is a display of tinsel decoration, and not of
+real riches. When we recollect that this spot is one of the holiest of
+the Mohammedan world, and celebrated for its splendour, magnificence,
+and costly ornaments, and that it is decorated with the united pious
+donations of all the devotees of that religion, we are still more
+forcibly struck with its paltry appearance. It will bear no comparison
+with the shrine of the most insignificant saint in any Catholic church
+in Europe, and may serve as a convincing proof, that in pious gifts the
+Mohammedan have at no period equalled the Catholic devotees; without
+noticing many other circumstances, which help to strengthen the belief,
+that, whatever may be their superstition and fanaticism, Mohammedans are
+never inclined to make as many pecuniary sacrifices for their religious
+establishments, as Catholic, and even Protestant Christians do for
+theirs.
+
+The ceremonies on visiting the mosque are the following:--At first the
+pilgrim, before he enters the town, is to purify himself by a total
+ablution, and, if possible, to perfume his body with sweet odours. When
+he arrives in sight of the dome, he is to utter some pious ejaculations.
+When he intends to visit the temple, the cicerone, or, as he is here
+called, Mezowar, leads him into the gate called Báb-es’-Salám, passing
+his right foot first over the threshold, which is the general custom in
+all mosques, and particularly insisted upon here. While reciting some
+prayers, he steps forward into the Rodha, where he performs a short
+prayer, with four prostrations, as a salutation to the mosque, during
+which he is enjoined to recite the two short chapters (109th and 112th)
+of the Koran. He then passes through one of the small doors of the
+partition of the Rodha, and walks slowly towards the railing of the
+Hedjra, before the western window of which, on its
+
+[p.339] south side, he takes his stand; with arms half raised he
+addresses his invocations to Mohammed, in the words “Salam aleyka ya
+Mohammed, Salam ya Rasoul illah,” &c. recapitulating about twenty of the
+different surnames or honorable titles of Mohammed, and prefixing to
+each of them “Salam aleyk.” He next invokes his intercession in heaven,
+and distinctly mentions the names of all those of his relations and
+friends whom he is desirous to include in his prayers: it is for this
+reason, that an inhabitant of Medina never receives a letter from
+abroad, without being entreated, at the end of it, to mention the
+writer’s name at the tomb of the Prophet. If the pilgrim is delegated on
+the pilgrimage for another, he is bound here to mention the name of his
+principal. In this prayer an expression is used, as at all the places
+visited for their sanctity about the town, but which appeared to me
+little calculated to inspire the visiter with humane or charitable
+feelings; among other favours supplicated in prayer to the Deity, the
+following request is made: “Destroy our enemies, and may the torments of
+hell-fire be their lot.”
+
+After these prayers are said, the visiter is desired to remain a few
+minutes with his bead pressed close against the window, in silent
+adoration; he then steps back, and performs a prayer of four
+prostrations, under the neighbouring colonnade, opposite the railing;
+after which he approaches the second window, on this same side, said to
+face the tomb of Abou Beker, and goes through prayers similar to those
+said at the former window, (called Shobák-en’-Neby,) which are recited
+in honour of Abou Beker. Stepping back a second time to the colonnade,
+he again performs a short prayer, and then advances to the third window
+on this side of the railing, which is opposite that part of the curtain
+behind which the tomb of Omar is said to lie: similar prayers are said
+here. When this ceremony is finished, the visiter walks round the S.E.
+corner of the Hedjra, and presents himself before the tomb of Setna
+Fatme, where, after four prostrations, a prayer is addressed to Fatme-
+e’-Zohera, or the bright blooming Fatme, as she is called. He then
+returns to the Rodha, where a prayer is said as a salutation to the
+Deity on leaving the mosque, which completes this ceremony, the
+performance of which occupies at most twenty minutes.
+
+[p.340]On every spot where prayers are to be said, people sit with hand-
+kerchiefs spread out to receive the gifts of the visiters, which appear
+to be considered less as alms, than as a sort of toll; at least, a well-
+dressed visiter would find it difficult to make his way without paying
+these taxes. Before the window of Setna Fatme sits a party of women,
+(Fatme being herself a female saint,) who likewise receive gifts in
+their handkerchiefs. In the Rodha stand the eunuchs, or the guardians of
+the temple, waiting till the visiter has finished his last prayer of
+salutation, to wish him joy on having successfully completed the zyara
+or visit, and to receive their fees; and the great gate of Báb-es’-Salám
+is constantly crowded with poor, who closely beset the visiter, on his
+leaving the mosque: the porter also expects his compliment, as a matter
+of right. The whole visit cost me about fifteen piastres, and I gave ten
+piastres to my cicerone; but I might, perhaps, have got through for half
+that sum.
+
+The ceremonies may be repeated as often as the visiter wishes: but few
+perform them all, except on arriving at Medina, and when on the point of
+departing. It is a general practice, however, to go every day, at least
+once, to the window opposite Mohammed’s tomb, and recite there a short
+prayer: many persons do it whenever they enter the mosque. It is also a
+rule never to sit down in the mosque, for any of the usual daily
+prayers, without having previously addressed an invocation to the
+Prophet, with uplifted hands, and the face turned towards his tomb. A
+similar practice is prevalent in many other mosques in the East, which
+contain the tomb of a saint. The Moslim divines affirm, that prayers
+recited in the mosque of Medina are peculiarly acceptable to the Deity;
+and invite the faithful to perform this pilgrimage, by telling them that
+one prayer said in sight of the Hedjra is as efficacious as a thousand
+said in any other mosque except that of Mekka.
+
+I have already stated, that the north and east sides, and part of the
+west side, of the mosque are by no means so well built as the south
+side, where are the Hedjra and Rodha. The columns in those parts are
+more slender, and less carefully painted; the pavement is coarse, and no
+kind of ornament is seen on the white plastered walls,
+
+[p.341] except on the east side, where the coarsely painted
+representations of the mosque of St. Sophia, of Sultan Ahmed, of Bayazed
+Waly, and of Scutari, celebrated temples in the capital, attract some
+notice: they are painted in water-colours, upon the white wall, without
+the smallest attention to perspective. The whole north side was at
+present under repair; and the old pavement had been removed, to be
+replaced by a better one.
+
+The open court enclosed between the colonnades is unpaved, and covered
+with sand and gravel. In the midst of it stands a small building, with a
+vaulted roof, where the lamps of the mosque are kept. Near it is a small
+enclosure of low wooden railing, which contains some palm-trees, held
+sacred by the Moslims, because they are said to have been planted by
+Fatme, and another tree, of which the stem only now remains, and which I
+believe to have been a nebek, or lotus-tree. By it is a well, called
+Bir-en-Neby, the water of which is brackish, and for this reason,
+probably, enjoys no reputation for holiness. Samhoudy says that it is
+called Es-Sháme.
+
+In the evening lamps are lighted round the colonnades; but principally
+on the south side, where they are in greater numbers than on the others;
+they are suspended from iron bars, extending from column to column. The
+eunuchs and the servants of the mosque are employed in lighting them;
+for a small donation to the latter, the visiters to the tomb are
+permitted to assist, and many foreign hadjys are anxious to perform that
+office, which is thought meritorious, and for which they are
+particularly praised by the eunuchs: but they are never allowed to light
+the lamps in the interior of the Hedjra. On the sides of the Mambar, or
+the pulpit, and of both the Mahrabs, large wax candles are placed, as
+thick as a man’s body, and twelve feet high, which are lighted in the
+evening by means of a ladder placed near them. They are sent from
+Constantinople. The lady of Mohammed Aly, who was now at Medina, had
+brought several of these candles as a present to the mosque, which had
+been transported with great difficulty from Yembo to this place.
+
+The mosque has four gates: 1. Báb-es-Salám, formerly called Báb Merouán,
+(according to Samhoudy), on the south-west corner, is the
+
+[p.342] principal one, by which the pilgrim is obliged to enter the
+mosque at his first visit. It is a beautiful arched gateway, much
+superior to any of those of the great mosque at Mekka, though inferior
+in size to several of them, and handsomer than any gate of a mosque I
+had before seen in the East. Its sides are inlaid with marble and glazed
+tiles of various colours; and a number of inscriptions in relief, in
+large gilt characters, above and on the sides of the arch, give it a
+very dazzling appearance. Just before this gate is a small fountain,
+filled by the water of the canal, where people usually perform their
+ablutions, if they do not choose to do it in the mosque itself, where
+jars are kept for the purpose.
+
+2. Báb Errhame, formerly called Báb Atake, in the west wall, by which
+the dead are carried into the mosque, when prayers are to be read over
+them.
+
+3. Báb Ed’ Djeber, called often likewise Báb Djybrail; and
+
+4. Báb el. Nesa, on the east wall, the first close to the tomb of Setna
+Fatme, the other a little farther on.
+
+A few steps lead from the neighbouring streets up to the gates, the area
+of the mosque being on a somewhat higher level, contrary to what is seen
+at Mekka. About three hours after sun-set the gates are regularly shut,
+by means of folding-doors coated with iron, and not opened till about an
+hour before dawn; but those who wish to pray all night in the mosque,
+can easily obtain permission from the eunuch in guard, who sleeps near
+the Hedjra. During Ramadhan, the mosque is kept open the whole night.
+
+On the north-west and north sides are several small doors opening into
+the mosque, belonging to public schools or medreses originally annexed
+to it, but which have now forfeited their ancient distinction. On this
+side the schoolmasters sit with the boys in a circle round them, and
+teach them the rudiments of reading.
+
+The police of the mosque, the office of washing the Hedjra and the whole
+of the building, of lighting the lamps, &c. &c. is entrusted to the care
+of forty or fifty eunuchs, who have an establishment similar to that of
+the eunuchs of the Beitullah at Mekka; but they are persons of greater
+consequence here; they are more richly dressed, though in the
+
+[p.343] same costume; usually wear fine Cashmere shawls, and gowns of
+the best Indian silk stuffs, and assume airs of great importance. When
+they pass through the Bazar, every body hastens to kiss their hands; and
+they exercise considerable influence in the internal affairs of the
+town. They have large stipends, which are sent annually from
+Constantinople by the Syrian Hadj caravan; they share also in all
+donations made to the mosque, and they expect presents from every rich
+hadjy, besides what they take as fees from the visiters of the Hedjra.
+They live together in one of the best quarters of Medina, to the
+eastward of the mosque, and their houses are said to be furnished in a
+more costly manner than any others in the town. The adults are all
+married to black or Abyssinian slaves.
+
+The black eunuchs, unlike those of Europe, become emaciated; their
+features are extremely coarse, nothing but the bones being
+distinguishable; their hands are those of a skeleton, and their whole
+appearance is extremely disgusting. By the help of thick clothing they
+hide their leanness; but their bony features are so prominent, that they
+can be distinguished at first sight. Their voice, however, undergoes
+little, if any change, and is far from being reduced to that fine
+feminine tone so much admired in the Italian Singers.
+
+The chief of the eunuchs is called Sheikh el Haram; he is also the chief
+of the mosque, and the principal person in the town; being consequently
+of much higher rank than the Aga, or chief of the eunuchs at Mekka. He
+is himself a eunuch, sent from Constantinople, and usually belonging to
+the court of the Grand Signor, who sends him hither by way of punishment
+or exile, in the same manner as Pashas are sent to Djidda. The present
+Sheikh el Haram had been formerly Kislar Agassi, or prefect of the women
+of the Emperor Selym, which is one of the first charges in the court.
+Whether it was the dignity of his former employ, of which the eastern
+grandees usually retain the rank through life, even if they are
+dispossessed of it, or his new dignity of Sheikh el Haram, that gave him
+his importance, I am unable to say; but he took, on every occasion,
+precedence of Tousoun Pasha, whose rank was that of Pasha of Djidda, and
+of three tails; and the latter, whenever they met, kissed the Sheikh’s
+hands, which I have
+
+[p.344] seen him do in the mosque. He has a court composed in a manner
+similar to that of a Pasha, but much less numerous. His dress is given
+with the most minute accuracy in D’Ohhson’s work: it consists of a fine
+pelisse, over a rich embroidered silk gown, made in the fashion of the
+capital; a khandjar, or dagger, set with diamonds, stuck in his belt;
+and a kaouk, or high bonnet, on his head. The present Sheikh kept about
+a dozen horses: whenever he walked out, a number of servants, or
+Ferráshyn of the mosque, armed with large sticks, walked before him.
+
+The person of the Sheikh el Haram was respected by the Wahabys: when
+Saoud took Medina, he permitted the Sheikh, with several other eunuchs,
+to retire to Yembo, with his wives, and all his baggage and valuables;
+but would not receive another into the town; and the eunuchs themselves
+then appointed one of their number to preside over them, till after an
+interval of eight years, when the present chief was sent from
+Constantinople; but his influence over the affairs of the town is
+reduced to a mere shadow of what it was.
+
+A eunuch of the mosque would be highly affronted if he were so termed by
+any person. Their usual title is Aga. Their chief takes the title of
+Highness, or Sadetkom, like a Pasha, or the Sherif of Mekka.
+
+Besides those eunuchs, the mosque reckons among its servants a number of
+the inhabitants of the town; these are called Ferráshyn, a name implying
+that their duty consists in keeping the mosque clean, and spreading the
+carpets. Some of them attend at the mosque to light the lamps, and to
+clean the floor, together with the eunuchs; with others it is a mere
+sinecure, and some of the first people of the town belong to this body.
+I am unacquainted how the office is obtained, but believe that it is
+purchased from the Sheikh el Haram. The name of each Ferrásh is put down
+in the lists which are yearly sent to Constantinople, and they all share
+in the stipends which the town receives from that capital, and the whole
+Turkish empire, in which there is always a considerable portion for the
+Ferráshyn. It would appear that the office is hereditary; at least often
+transmitted from father to son. The number is fixed at five hundred; but
+to
+
+[p.345] increase it, an expedient has, according to D’Ohhson, been
+adopted, of dividing each number into half, and third, and eighth
+shares; and any fractional part may be bestowed upon an individual, who
+thus becomes an inferior member of the corps. Many of these Ferráshyn
+are in partibus, the title having been given to great foreign hadjys,
+dispersed over the whole empire, who think themselves honoured in
+possessing it.
+
+Many of these Ferráshyn are, at the same time ciceroni, or Mezowars, and
+exercise also, the very lucrative profession of saying prayers for the
+absent. Most hadjys of any consequence who pass here, form an
+acquaintance with some of these men, their guides over the holy places.
+On their return home, they often make it a pious rule to send annually
+some money, one or two zecchins, to their ancient cicerone, who is thus
+bound in honour to recite some prayers, in the name of the donor, before
+the window of the Hedjra. These remittances, wrapped up in small sealed
+papers, with the address upon them, are collected in every province or
+principal town of Anatolia, or Turkey in Europe, from whence they are
+principally sent, and brought to Medina by the Surra writer of
+Constantinople, who accompanies the pilgrim caravan, and is at the head
+of its financial department. Some of the principal Ferráshyns have
+monopolized whole towns and provinces; the natives of those parts, who
+pass through Medina, being introduced to them by their countrymen. The
+correspondents of others are dispersed over the whole empire. The
+profits which they derive from this profession, which resemble those
+accruing to Roman Catholic priests for the reading of masses, are very
+considerable: I have heard that some of the principal Ferráshyn have
+from four to five hundred correspondents dispersed over Turkey, from
+each of whom they receive yearly stipends, the smallest of which is one
+Venetian zecchin.
+
+The number of Ferráshyn, as well as of Mezowars, is very great. The
+duties of their office can be so easily performed, that they are for the
+greater part a very idle class. During the time of the Wahabys, however,
+their perquisites ceased; and, as few pilgrims then arrived, they were
+reduced to great extremities, from which they are now beginning slowly
+to recover. They complain, that the long cessation of the yearly
+stipends has accustomed so many original correspondents
+
+[p.346] to withhold their gifts, that, although the caravan intercourse
+is re-established, little inclination appears to renew them.
+
+The Wahabys are forbidden by their law to visit the tomb of the Prophet,
+or to stand before the Hedjra and pray for his intercession in heaven.
+As Mohammed is considered by them a mere mortal, his tomb is thought
+unworthy of any particular notice. It was as much a strict religious
+principle, as a love of plunder, that induced Saoud to carry off the
+treasures of the Hedjra, which were thought little adapted in decency
+and humility to adorn a grave. The tomb itself he left untouched; and,
+for once, gave way to the national feelings of the Arabians, and perhaps
+to the compunctions of his own conscience, which could not entirely
+divest itself of earlier impressions; he neither removed the brocade
+from the tomb, nor the curtain which encloses it. Dreams, it is said,
+terrified him, or withheld his sacrilegious hand; and he in like manner
+respected that of Fatme: but, on the other hand, he ruined, without
+exception, all the buildings of the public burial-ground, where many
+great saints repose, and destroyed even the sculptured and ornamented
+stones of those tombs, a simple block being thought by him quite
+sufficient to cover the remains of the dead.
+
+In prohibiting any visit to the tomb, the Wahabys never entertained the
+idea of discontinuing the visit to the mosque. That edifice having been
+built by the Prophet, at the remarkable epoch of his flight from Mekka,
+which laid the first foundations of Islam, it is considered by them as
+the most holy spot upon earth, next to the Beitullah of Mekka. Saoud had
+indeed once given orders, that none of these Turkish pilgrims, who still
+flocked from Yembo to this tomb, even after the interruption of the
+regular pilgrim-caravans, should any more be permitted to enter Medina:
+and this he did to prevent what he called their idolatrous praying; a
+practice which it was impossible to abolish without excluding them at
+once from the mosque; this prohibition Saoud did not think proper to
+enforce: he therefore preferred keeping them from the city, under
+pretence that their improper behaviour rendered such a proceeding
+necessary. He himself, with all his adherents, often paid a devout visit
+to the holy mosque; and in the treaty of peace which his son Abdallah,
+concluded with
+
+[p.347] Tousoun Pasha in 1815, it is expressly stipulated that the
+Wahabys should be permitted to visit the Mesdjed-e’-Neby, or the mosque
+of the Prophet, (not his tomb,) without molestation.
+
+Even with the orthodox Moslims, the visit to this tomb and mosque is
+merely a meritorious action, which has nothing to do with the
+obligations to perform the Hadj, incumbent upon the faithful; but which,
+like the visit to the mosque at Jerusalem, and the tomb of Abraham at
+Hebron, is thought to be an act highly acceptable to the Deity, and to
+expiate many sins, while it entitles the visiter, at the same time, to
+the pratronage of the Prophet and the Patriarch in heaven: and it is
+said, that he who recites forty prayers in this mosque, will be
+delivered from hell-fire and torments after death. As saints, however,
+are often more venerated than the Deity himself, who it is well known
+accepts of no other offerings than a pure conscience or sincere
+repentance, and is therefore not so easily appeased; so the visit to
+Medina is nearly as much esteemed as that to the house of God, the
+Beitullah at Mekka; and the visiters crowd with more zeal and eagerness
+to this shrine, than they do even to the Kaaba. Throughout the year,
+swarms of pilgrims arrive from all parts of the Mohammedan world,
+usually by the way of Yembo. The Moggrebyns especially seem the most
+fervent in their visits: they are, however, brought here by another
+object, for in this town is situated the tomb of the Imám Málek ibn
+Anes, the founder of the orthodox sect of the Malekites, to which belong
+the Moggrebyns.
+
+The mosque at Mekka is visited daily by female hadjys, who have their
+own station assigned to them. At Medina, on the contrary, it is thought
+very indecorous in women to enter the mosque. Those who come here from
+foreign parts, visit the tomb during the night, after the last prayers,
+while the women resident in the town hardly ever venture to pass the
+threshold: my old landlady, who had lived close to it for fifty years,
+assured me that she had been only once in her life within its precincts,
+and that females of a loose character only are daring enough to perform
+their prayers there. In general, women are seldom seen in the mosques in
+the East, although free access is not forbidden. A few are sometimes met
+in the most holy temples, as that
+
+ [p.348] of the Azhar at Cairo, where they offer up their thanks to
+Providence, for any favour which they may have taken a vow thus to
+acknowledge. Even in their houses the women seldom pray, except devout
+old ladies; and it is remarked as an extraordinary accomplishment in a
+woman, if she knows her prayers well, and has got by heart some chapters
+of the Koran. Women being considered in the East as inferior creatures,
+to whom some learned commentators on the Koran deny even the entrance
+into Paradise, their husbands care little about their strict observance
+of religious rites, and many of them even dislike it, because it raises
+them to a nearer level with themselves; and it is remarked, that the
+woman makes a bad wife, who can once claim the respect to which she is
+entitled by the regular reading of prayers.
+
+There are no sacred pigeons in this mosque, as in that at Mekka; but the
+quantity of woollen carpets spread in it, where the most dirty Arabs sit
+down by the side of the best dressed hadjys, have rendered it the
+favourite abode of millions of other animals less harmless than pigeons,
+and a great plague to all visiters, who transfer them to their private
+lodgings, which thus swarm with vermin.
+
+This mosque being much smaller than that of Mekka, and a strict police
+kept up in it by the eunuchs, it is less infested with beggars and idle
+characters than the former. It should seem also, that the tomb of
+Mohammed inspires the people of Medina with much greater awe, and
+religious respect, than the Kaaba does those of Mekka; which sentiment
+deters them from approaching it with idle thoughts, or as a mere
+pastime: much more decorum is therefore observed within its precincts
+than within those of the Beitullah.
+
+As at Mekka, a number of Khatybs, Imáms, Mueddins, and other persons
+belonging to the body of Olemas, are attached to the mosque. The olemas
+here are said to be more learned than their brethren of Mekka; and those
+of former days have produced many valuable writings. At present,
+however, there is less appearance of learning here than at Mekka. During
+my visits to the mosque I never saw a native Arab teaching knowledge of
+any kind, and only a few Turkish hadjys explaining some religious books
+in their own language, to a very few auditors, from whom they collected
+trifling sums, to defray
+
+[p.349] the expenses of their journey home. Tousoun Pasha, the only one
+of his family who is not an avowed atheist, frequently attended those
+lectures, and sat in the same circle with the other persons present. I
+was told, that in the medrese called El Hamdye some public lectures are
+delivered; but I had no opportunity of ascertaining the fact. I believe
+that there is not in the whole Mohammedan empire a town so large as
+Medina where lectures are not held in the mosques; that this was
+formerly the case also in this town, is proved by the many pious
+foundations established exclusively for this purpose, the emoluments of
+which many olemas still enjoy without performing the duties.
+
+The haram or mosque of Medina, like that at Mekka, possesses
+considerable property and annuities in every part of the empire. Its
+yearly income is divided among the eunuchs, the olemas, and the
+Ferráshyn. The daily expenses of lighting and repairing the building are
+made to account for the expenditure of the whole. As, excepting the
+precious articles contained in the Hedjra, no money-treasure has ever
+been kept in the mosque, a double advantage accrues to the inhabitants
+of the town, numbers of whom gain a comfortable livelihood, while all
+are exempted from the danger and the internal broils which would, no
+doubt, occur, were it known that a large sum of money might be obtained
+by seizing the mosque. The days are past, in the East, when a public
+treasure can be deposited in a place sufficiently sacred to guard it
+from the hands of plunderers. The smallest part of the income of all
+public foundations is spent in the relief of the poor, or the pious
+purpose to which it was destined: it serves merely to pamper a swarm of
+idle hypocrites, who have no other motives for acquiring a smattering of
+learning, than the hope of sharing in the illegal profits that accrue to
+the guardians or agents of these institutions.
+
+Like most of the public buildings in the East, the approach to the
+mosque is choked on all sides by private habitations, so as to leave, in
+some parts, only an open street between them and the walls of the
+mosque; while in others the houses are built against the walls, and
+conceal them. Either three or five minarets (I forget
+
+[p.350] which) are erected on different sides of the building; and one
+of them is said to stand on the spot where Bellal, the Abyssinian, the
+Mueddin of Mohammed, and one of his great favourites, used to call the
+faithful to prayers.
+
+The following brief history of the mosque is taken from Samhoudy, the
+historian of Medina:
+
+“The mosque of Medina was founded by Mohammed himself, and is therefore
+called his mosque, or Mesdjed-e’-Neby. When he reached the city, at that
+time an open settlement of Arabs, called Yathreb, (subsequently Medina)
+after his flight from Mekka, and was sure of being now among friends, he
+erected a small chapel on the spot where his camel had first rested in
+the town, having bought the ground from the Arabs; and he enclosed it
+with mud walls, upon which he placed a roof of palm-leaves, supported by
+the stems of palm-trees for pillars: this edifice he soon after
+enlarged, having laid the foundations with stone. Instead of the Mahrab,
+or niche, which is placed in mosques to show the direction in which the
+faithful ought to turn in their prayers, Mohammed placed a large stone,
+which was at first turned to the north, towards Jerusalem, and placed in
+the direction of the Kaaba of Mekka, in the second year of the Hedjra,
+when the ancient Kebly was changed.
+
+“Omar ibn el Khatab widened the mosque with mud walls and palm-branches,
+and, instead of the stems of palms, he made pillars of mud. He first
+carried a wall round the Hedjra, or the place where the body of Mohammed
+had been deposited at his death, and which was at first enclosed only by
+palm-branches. The square enclosed by the walls of the mosque was
+increased to one hundred and forty pikes in length, and one hundred and
+twenty in breadth, A.H. 17.
+
+“Othman built the walls of hewn stone: in A.H. 29, he renewed the
+earthen pillars, strengthening the new ones with hoops of iron, and made
+the roof of the precious Indian wood called Sadj. The square was
+enlarged to one hundred and sixty pikes by one hundred and fifty; and
+six gates were opened into it.
+
+“Wolyd, he to whom Damascus owes its beautiful mosque, called Djama el
+Ammouy, further enlarged the Mesdjed-e’-Neby in A.H. 91.
+
+[p.351] Till then, the houses where the wives and daughter and female
+relations of Mohammed had resided, stood close to the Hedjra, beyond the
+precincts of the mosque, into which they had private gates.
+Notwithstanding the great opposition he encountered, Wolyd compelled the
+women to leave their houses, and to accept a fair price for them; he
+then razed them, and extended the wall of the mosque on that side. The
+Greek Emperor, with whom he happened to be at peace, sent him workmen
+from Constantinople, who assisted in the new building; [Makrisi, in his
+account of various sovereigns who performed the pilgrimage, says that
+the Greek Emperor (whom he does not name) sent one hundred workmen to
+Wolyd, and a present of a hundred thousand methkal of gold, together
+with forty loads of small cut stones, for a mosaic pavement.] several of
+whom, being Christians, behaved, as it is related, with great indecency;
+one of them, in particular, when in the act of defiling the very tomb
+of the Prophet, was killed by a stone which fell from the roof. New
+stone pillars were now placed in the mosque, with gilt capitals. The
+walls were cased with marble variously adorned, and parts of them
+likewise gilt, and the whole building thus completely renewed.
+
+“About A.H. 160, the Khalife El Mohdy still further enlarged the
+enclosure, and made it two hundred and forty pikes in length; and in
+this state the mosque remained for several centuries.
+
+“Hakem b’amr Illah, the mad King of Egypt, who sent one of his
+emissaries to destroy the black stone of the Kaaba, also made an
+unsuccessful attempt to take from the mosque of Medina Mohammed’s tomb,
+and transport it to Cairo. In A.H. 557, in the time of El Melek el Adel
+Noureddyn, king of Egypt, two Christians in disguise were discovered at
+Medina, who had made a subterraneous passage from a neighbouring house
+into the Hedjra, and stolen from thence articles of great value. Being
+put to the torture, they confessed having been sent by the King of Spain
+for that purpose; and they paid for their temerity with their lives.
+Sultan Noureddyn, after this, carried a trench round the Hedjra, and
+filled it with lead, to prevent similar attempts.
+
+“In A.H. 654, a few months after the eruption of a volcano near the
+
+[p.352] town, the mosque caught fire, and was burnt to the ground; but
+the Korans deposited in the Hedjra were saved. This accident was
+ascribed to the Persian sectaries of Beni Hosseyn, who were then the
+guardians of the tomb. In the following year its restoration was
+undertaken at the expense of the Khalife Mostasem Billah, Ibn el
+Montaser Billah, and the lord of Yemen, El Mothaffer Shams eddyn Yousef,
+and completed by El Dhaher Bybars, Sultan of Egypt, in A.H. 657. The
+dome over the tomb was erected in 678. Several kings of Egypt
+successively improved and enlarged the building, till A.H. 886, when it
+was again destroyed by fire occasioned by lightning. The destruction was
+complete; all the walls of the mosque, and part of those of the Hedjra,
+the roof, and one hundred and twenty columns fell: all the books in the
+mosque were destroyed; but the fire appears to have spared the interior
+of the tomb in the Hedjra. Kayd Beg, then king of Egypt, to whom that
+country and the Hedjaz owe a number of public works, completely rebuilt
+the mosque, as it now stands, in A.H. 892. He sent three hundred workmen
+from Cairo for that purpose. The interior of the Hedjra was cleared, and
+three deep graves were found in the inside, full of rubbish; but the
+author of this history, who himself entered it, saw no traces of tombs.
+The original place of Mohammed’s tomb was ascertained with great
+difficulty. The walls of the Hedjra were then rebuilt, and the iron
+railing placed round it which is now there. The dome was again raised
+over it; the gates were distributed as they now are; a new mambar, or
+pulpit, was sent as a present from Cairo, and the whole mosque assumed
+its present form. Since the above period, a few immaterial improvements
+have been made by the Othman Emperors of Constantinople.”
+
+[p.353]GARDENS and plantations, as I have already said, surround the
+town of Medina, with its suburbs, on three sides, and to the eastward
+and southward extend to the distance of six or eight miles. They consist
+principally of date-groves and wheat and barley fields; the latter
+usually enclosed with mud walls, and containing small habitations for
+the cultivators. Their houses in the immediate neighbourhood of the town
+are well built, often with a vestibule supported by columns, and a
+vaulted sitting-room adjoining, and a tank cased with stone in front of
+them. They are the summer residence of many families of the town, who
+make it a custom to pass there a couple of months in the hottest season.
+Few of the date-groves, unless those dispersed over the fields, are at
+all enclosed; and most of them are irrigated only by the torrents and
+winter rains. The gardens themselves are very low, the earth being taken
+from the middle parts of them, and heaped up round the walls, so as to
+leave the space destined for agriculture, like a pit, ten or twelve feet
+below the surface of the plain: this is done to get at a better soil,
+experience having shown that the upper stratum is much more impregnated
+with salt, and less fit for cultivation, than the lower. No great
+industry is any where applied; much ground continues waste; and even
+where the fields are laid out, no economy whatever is shown in the
+culture of them. Many spots are wholly barren; and the saline nature of
+the soil prevents the seed from growing. The ground towards the village
+of Koba, and beyond it, in a south and east direction, is said to
+consist of good earth, without any saline mixture; and in value it is
+consequently much higher than that near the town, which, after rains, I
+have seen completely covered for several days with a saline crust,
+partly deposited from the waters, and partly evaporated from the soil
+itself, in the more elevated spots which the waters do not reach.
+
+Most of the gardens and plantations belong to the people of the
+
+[p.354] town; and the Arabs who cultivate them (called nowakhele) are
+mostly farmers. The property of the gardens is either mulk or wakf; the
+former, if they belong to an individual; the latter, if they belong to
+the mosque, or any of the medreses or pious foundations, from which they
+are farmed, at very long leases, by the people of Medina themselves, who
+re-let them on shorter terms to the cultivators. They pay no duties
+whatever. Not the smallest land-tax, or miri, is levied; an immunity
+which, I believe, all the fertile oases of the Hedjaz enjoyed previous
+to the invasion by the Wahabys: these, however, had no sooner taken
+possession of the town, than they taxed the soil, according to their
+established rule. The fields were assessed, not by their produce in
+corn, but in dates, the number of date-trees in every field being
+usually proportionate to the fertility of the soil, and also to its crop
+of grain. From every erdeb of dates the Wahaby tax-gatherers took their
+quota either in kind or in money, according to the market-price they
+then bore. These regulations caused the Wahabys to be disliked here much
+more than they were at Mekka, where the inhabitants had no fields to be
+taxed; and where the tax which the Wahabys had imposed was dispensed
+with, or rather given up to the Sherif, the ancient governor of the
+town, as I have already remarked. The Mekkans, besides, carried on
+commerce, from which they could at all times derive some profit,
+independent of the advantages accruing to them from the foreign hadjys.
+The people of Medina, on the contrary, are very petty merchants; and
+their main support depends upon the pilgrims, the yearly stipends from
+Turkey, or their landed property. As they were obliged entirely to
+renounce the former, and were curtailed in the profits from the latter;
+and as the Wahabys showed much less respect for their venerated tomb
+than they did for the Beitullah at Mekka, we cannot wonder that their
+name is execrated by the people of Medina, and loaded with the most
+opprobrious epithets.
+
+The principal produce of the fields [They are here called Beled, (plur.
+Boldan): the beled of such a one.] about Medina, is wheat and barley,
+some clover, and garden-fruits, but chiefly dates. Barley is
+
+[p.355] grown in much larger quantity than wheat; and barley-bread forms
+a principal article of food with the lower classes. Its harvest is in
+the middle of March. The crops are very thin; but the produce is of a
+good quality, and sells in the market of Medina at about fifteen per
+cent higher than the Egyptian. After harvest, the fields are left fallow
+till the next year; for though there is sufficient water in the
+wells [Every garden or field has its well, from whence the water is drawn
+up by asses, cows, or camels, in large leathern buckets. I believe there
+are no fields that are not regularly watered, and the seed of none is
+left merely to the chance of the winter-rains.] to produce a second
+irrigation, the soil is too poor to suffer it, without becoming entirely
+exhausted. No oats are sown here, nor any where else in the Hedjaz. The
+fruit-trees are found principally on the side of the village of Koba.
+Pomegranates and grapes are said to be excellent, especially the former:
+there are likewise some peaches, bananas, and, in the gardens of Koba, a
+few water-melons, and vegetables, as spinach, turnips, leeks, onions,
+carrots, and beans, but in very small quantities. The nebek-tree,
+producing the lotus, is extremely common in the plain of Medina, as well
+as in the neighbouring mountains; and incredible quantities of its fruit
+are brought to market in March, when the lower classes make it a prime
+article of food. But the staple produce of Medina is dates, for the
+excellence of which fruit this neighbourhood is celebrated throughout
+Arabia. The date-trees stand either in the enclosed fields, where they
+are irrigated together with the seeds in the ground, or in the open
+plain, where they are watered by the rains only: the fruit of the
+latter, though less abundant, is more esteemed. Numbers of them grow
+wild on the plain, but every tree has its owner. Their size is, in
+general, inferior to that of the Egyptian palm-tree, fed by the rich
+soil of the country, and the waters of the Nile; but their fruit is much
+sweeter, and has a more fragrant smell.
+
+The many different uses to which almost every part of the date-tree is
+applied, have already been mentioned by several travellers; they render
+it as dear to the settled Arab, as the camel is to the Bedouin.
+
+[p.356] Mohammed, in one of the sayings recorded of him, compares the
+virtuous and generous man to this noble tree. “He stands erect before
+his Lord; in his every action he follows the impulse received from
+above, and his whole life is devoted to the welfare of his fellow-
+creatures.” [See also the 1st Psalm, v. 3.--“And he shall be like a tree
+planted by the rivers of water,” &c.] The people of the Hedjaz, like the
+Egyptians, make use of the leaves, the outer and inner bark of the
+trunk, and the fleshy substance at the root of the leaves where they
+spring from the trunk; and, besides this, they use the kernels of the
+fruit, as food for their cattle: they soak them for two days in water,
+when they become softened, and then give them to camels, cows, and
+sheep, instead of barley; and they are said to be much more nutritive
+than that grain. There are shops at Medina in which nothing else is sold
+but date-kernels; and the beggars are continually employed, in all the
+main streets, in picking up those that are thrown away. In the province
+of Nedjed the Arabs grind the kernels for the same purpose; but this is
+not done in the Hedjaz.
+
+Various kinds of dates are found at Medina, as well as in all other
+fruitful vallies of this country; and every place, almost, has its own
+species, which grows no where else. I have heard that upwards of one
+hundred different sorts of dates grow in the immediate neighbourhood of
+the town; the author of the description of Medina mentions one hundred
+and thirty. Of the most common sorts are the Djebely, the cheapest, and
+I believe the most universally spread in the Hedjaz; the Heloua; the
+Heleya, a very small date, not larger than a mulberry; it has its name
+from its extraordinary sweetness, in which it does not yield to the
+finest figs from Smyrna, and like them is covered, when dried, by a
+saccharine crust. The inhabitants relate, that Mohammed performed a
+great miracle with this date: he put a stone of it into the earth, which
+immediately took root, grew up, and within five minutes a full-grown
+tree, covered with fruit, stood before him. Another miracle is related
+of the species called El Syhány, a tree of
+
+[p.357] which addressed a loud “Salam Aleykum” to the Prophet, as he
+passed under it. The Birny is esteemed the most wholesome, as it is
+certainly the easiest of digestion: it was the favourite of Mohammed,
+who advised the Arabs to eat seven of its fruit every morning before
+breakfast. The Djeleby is the scarcest of them all: it is about three
+inches in length, and one in breadth, and has a peculiarly agreeable
+taste, although not so sweet as the Heleya. It seems that it grows with
+great difficulty; for there are, at most, not more than one hundred
+trees of this species, and they are less fertile than any of the other.
+They grow in no part of the Hedjaz, but here and in the groves of Yembo
+el Nakhel. The price of the Birny is twenty paras per keile, a measure,
+containing at least one hundred and twenty dates, while the Djeleby is
+sold at eight dates for twenty paras: they are in great request with the
+hadjys, who usually carry some of these dates home, to present to their
+friends, as coming from the city of the Prophet; and small boxes,
+holding about one hundred of them, are made at Medina, for their
+conveyance.
+
+Dates form an article of food by far the most essential to the lower
+classes of Medina: their harvest is expected with as much anxiety, and
+attended with as much general rejoicings, as the vintage in the south of
+Europe; and if the crop fails, which often happens, as these trees are
+seldom known to produce abundantly for three or four successive years,
+or is eaten up by the locusts, universal gloom overspreads the
+population, as if a famine were apprehended.
+
+One species of the Medina dates, the name of which I have forgotten,
+remains perfectly green although ripe, and dried; another retains a
+bright saffron colour: these dates are threaded on strings, and sold all
+over the Hedjaz, where they go by the name of Kalayd es’ Sham, or
+necklaces of the North; and the young children frequently wear them
+round the neck. The first dates are eaten in the begining of June, and
+at that period of their growth are called Rotab; but the general date-
+harvest is at the end of that month. In Egypt it is a month later. Dates
+are dressed in many different ways by the Arabs; boiled in milk, broiled
+with butter; or reduced to a thick pulp
+
+[p.358] by boiling in water, over which honey is poured; and the Arabs
+say that a good housewife will daily furnish her lord, for a month, a
+dish of dates differently dressed.
+
+In these gardens a very common tree is the Ithel, a species of tamarisk,
+cultivated for its hard wood, of which the Arabs make their camels’
+saddles, and every utensil that requires strong handles.
+
+In the gardens we seldom find the ground perfectly level, and the
+cultivation is often interrupted by heaps of rocks. On the N.W. and W.
+sides of the town, the whole plain is so rocky as to defeat all attempts
+at improvement. The cultivable soil is clay, mixed with a good deal of
+chalk and sand, and is of a grayish white colour: in other parts it
+consists of a yellow loam, and also of a substance very similar to bole-
+earth; small conical pieces of the latter, about an inch and a half
+long, and dried in the sun, are sold, suspended on a piece of riband, to
+the visiters of Medina. It is related that Mohammed cured a Bedouin of
+Beni Hareth, and several others, of a fever by washing their bodies with
+water in which this earth had been dissolved; and the pilgrims are eager
+to carry home a memorial of this miracle. The earth is taken from a
+ditch at a place called El Medshounye, in the neighbourhood of the town.
+
+All the rocky places, as well as the lower ridge of the northern
+mountainous chain, are covered by a layer of volcanic rock: it is of a
+bluish black colour, very porous, yet heavy, and, hard, not glazed, like
+schlacken, and contains frequently small white substances in its pores
+of the size of a pin’s head, which I never found crystallised. The plain
+has a completely black colour from this rock, and the small pieces with
+which it is overspread. I met with no lava, although the nature of the
+ground seemed strongly to indicate the neighbourhood of a volcano. Had I
+enjoyed better health, I should have made some excursions to the more
+distant parts of the gardens of Medina, to look for specimens of
+minerals; but the first days of my stay were taken up in making out a
+plan of the town, and gaining information on its inhabitants; and I was
+not afterwards capable of the slightest bodily exertion. It was not till
+my return to Cairo, that, in reading the description of Medina, which I
+had purchased at the former place, (and of
+
+[p.259] which, and of the descriptions of Mekka, I could never find
+copies in the Hedjaz, notwithstanding all my endeavours,) I met with the
+account of an earthquake and a volcanic eruption which took place in the
+immediate neighbourhood of Medina about the middle of the thirteenth
+century; and upon inquiry I learnt from a man of Medina, established at
+Cairo, that the place of the stream of lava is still shown, at about one
+hour E. of the town. During my stay, I remember to have once made the
+observation to my cicerone, in going with him to Djebel Ohod, that the
+country appeared as if all burnt by fire; but I received an unmeaning
+reply; no hint or information afterwards in the town which could lead me
+to suppose that I was near so interesting, a phenomenon of nature.
+
+Some extracts from the work to which I have alluded, describing this
+eruption, may be thought worthy of the reader’s attention, and are given
+in the subjoined note. [“On the first of the month Djomad el Akhyr, in
+A.H. 654, a slight earthquake was felt in the town; on the third,
+another stronger shock took place, during the day; about two o’clock in
+the ensuing morning, repeated violent shocks awakened the inhabitants,
+increasing in force during the rest of the morning, and continuing at
+intervals till Friday the sixth of the month. Many houses and walls
+tumbled down. On Friday morning a thundering noise was heard, and at
+mid-day the fire burst forth. On the spot where it issued from the earth
+a smoke first arose, which completely darkened the sky. To the eastward
+of the town, towards the close of day, the flames were visible, a fiery
+mass of immense size, which bore the appearance of a large town, with
+walls, battlements, and minarets, ascending to heaven. Out of this flame
+issued a river of red and blue fire, accompanied with the noise of
+thunder. The burning waves carried whole rocks before them, and farther
+on heaped them up like high mounds. The river was approaching nearer to
+the town, when Providence sent a cool breeze, which arrested its further
+progress on this side. All the inhabitants of Medina passed that night
+in the great mosque; and the reflection of the fire changed that night
+into day-light. The fiery river took a northern direction, and
+terminated at the mountain called Djebel Wayra, standing in the valley
+called Wady el Shathat, which is a little to the eastward of Djebel Ohod
+[two miles and a half from Medina]. For five days the flame was seen
+ascending, and the river remained burning for three months. Nobody could
+approach it on account of its heat. It destroyed all rocks; but, (says
+the historian,) this being the sacred territory of Medina, where
+Mohammed had ordained that no trees should be cut within a certain
+space, it spared all the trees it met with in its course. The entire
+length of the river was four farsakh, or twelve miles; the breadth of it
+four miles; and its depth, eight or nine feet. The valley of Shathat was
+quite choked up; and the place where it is thus choked, called from this
+circumstance El Sedd, is still to be seen. The flame was seen at Yembo
+and at Mekka. An Arab of Teyma (a small town in the N.E. Desert from six
+to eight days’ journey from Medina) wrote a letter during night by the
+light reflected from it to that distance.
+ “In the same year, a great inundation of the Tigris happened, by
+which half the town of Baghdad was destroyed; and at the close of this
+same year the temple of Medina itself was burnt to the ground.
+ “The Arabs were prepared to witness such a conflagration; for they
+remembered the saying of Mohammed, that ‘the day of judgment will not
+happen until a fire shall appear in the Hedjaz, which shall cause the
+necks of the camels at Basra to shine.’”]
+
+From this account the stream of lava must be sought at about one
+
+[p.360] hour distant to the E. of the town. The volcanic productions
+which cover the immediate neighbourhood of the town and the plain to the
+west of it, are probably owing to former eruptions of the same volcano;
+for nothing is said, in the relation, of stones having been cast out of
+the crater to any considerable distance, and the whole plain to the
+westward, as far as Wady Akyk, three miles distant, is covered with the
+above-described volcanic productions. I have little doubt that on many
+other points of that great chain of mountains, similar volcanoes have
+existed. The great number of warm springs found at almost every station
+of the road to Mekka, authorises such a conjecture.
+
+I am here induced, by a passage in the extract contained in the last
+note, to offer the following remark. According to the strict precept of
+Mohammed, that part of the territory of Medina which encompassed the
+town in a circle of twelve miles, having on the S. side Djebel Ayre, and
+on the N. side Djebel Thor, (a small mountain just behind Djebel Ohod,)
+as the boundary, should be considered sacred; no person should be slain
+therein, except aggressors, and enemies, in self-defence, or infidels
+who polluted it; and neither game should be killed nor trees cut in such
+a holy territory. This interdiction, however, is at present completely
+set aside; trees are cut, game is killed, bloody affrays happen in the
+town itself and
+
+[p.361] in its immediate vicinity ; and though an avowed follower of any
+other religion than the Mohammedan is not permitted to enter the gates
+of the town, yet several instances occurred, during my stay there, (and
+while I resided at Yembo,) of Greek Christians employed in the
+commissariat of the army of Tousoun Pasha encamping within gun-shot of
+Medina, previous to their departure for the head-quarters of the Pasha,
+then in the province of Kasym.
+
+[p.362] ACCOUNT OF SOME PLACES OF ZYARA,
+
+OR OBJECTS OF PIOUS VISITATION IN THE NEIGHBOURHOOD OF MEDINA.
+
+ON the day after the pilgrim has performed his first duties at the
+mosque and the tomb, he usually visits the burial-ground of the town, in
+memory of the many saints who lie buried there. It is just beyond the
+town-walls, near the gate of Bab Djoma, and bears the name of El Bekya.
+A square of several hundred paces is enclosed by a wall which, on the
+southern side, joins the suburb, and on the others is surrounded with
+date-groves. Considering the sanctity of the persons whose bodies it
+contains, it is a very mean place; and perhaps the most dirty and
+miserable burial-ground in any eastern town of the size of Medina. It
+does not contain a single good tomb, nor even any large inscribed blocks
+of stone covering tombs; but instead, mere rude heaps of earth, with low
+borders of loose stones placed about them. The Wahabys are accused of
+having defaced the tombs; and in proof of this, the ruins of small domes
+and buildings are pointed out, which formerly covered the tombs of
+Othman, Abbas, Setna Fatme, and the aunts of Mohammed, which owed their
+destruction to those sectaries: but they would certainly not have
+annihilated every other simple tomb built of stone here, which they did
+neither at Mekka nor any other place. The miserable state of this
+cemetery must have existed prior to the Wahaby conquest, and is to be
+ascribed to the niggardly minds of the towns-people, who are little
+disposed to
+
+[p.363] incur any expense in honouring the remains of their celebrated
+countrymen. The whole place is a confused accumulation of heaps of
+earth, wide pits, rubbish, without a single regular tomb-stone. The
+pilgrim is made to visit a number of graves, and, while standing before
+them, to repeat prayers for the dead. Many persons make it their
+exclusive profession to watch the whole day near each of the principal
+tombs, with a handkerchief spread out, in expectation of the pilgrims
+who come to visit them; and this is the exclusive privilege of certain
+Ferráshyns and their families, who have divided the tombs among
+themselves, where each takes his post, or sends his servant in his
+stead.
+
+The most conspicuous personages that lie buried here are Ibrahim, the
+son of Mohammed, who died in his youth; Fatme, his daughter, according
+to the opinion of many, who say that she was buried here and not in the
+mosque; several of the wives of Mohammed; some of his daughters; his
+foster-mother; Fatme, the daughter of Asad, and mother of Aly; Abbas ibn
+Abd el Motalleb; Othman ibn Affan, one of the immediate successors of
+Mohammed, who collected the scattered leaves of the Koran into one
+volume; the Martyrs, or Shohada, as they are called, who were slain here
+by the army of the heretics under Yezyd ibn Mawya, whose commander,
+Moslim, in A.H. 60, (others say 62,) came from Syria and sacked the
+town, the inhabitants of which had acknowledged the rebel Abdallah ibn
+Hantala as their chief; Hassan ibn Aly, whose trunk only lies buried
+here, his head having been sent to Cairo, where it is preserved in the
+fine mosque called El Hassamya; the Imam Malek ibn Anes, the founder of
+the sect of the Malekites. Indeed so rich is Medina in the remains of
+great saints that they have almost lost their individual importance,
+while the relics of one of the persons just mentioned would be
+sufficient to render celebrated any other Moslim town. As a formula of
+the invocation addressed here to the manes of the saint, I shall
+transcribe that which is said with uplifted hands, after having
+performed a short prayer of two rikats, over the tomb of Othman ibn
+Affan: “Peace be with thee, O Othman! Peace be with thee, O friend of
+the chosen! Peace be with
+
+[p.364] thee, O collector of the Koran! Mayest thou deserve the
+contentment of God! May God ordain Paradise as thy dwelling, thy
+resting-place, thy habitation, and thy abode! I deposit on this spot,
+and near thee, O Othman, the profession everlasting, from this day to
+the day of judgment, that there is no God but God, and that Mohammed is
+his servant and his prophet.”
+
+The inhabitants of Medina bury all their dead on this ground, in the
+same homely tombs as those of the saints. Branches of palm-trees are
+stuck upon the graves, and changed once a year, at the feast of
+Ramadhan, when the family visits the grave of its relations, where it
+sometimes remains for several days.
+
+VISIT TO DJEBEL OHOD.--One of the principal Zyara or places of sacred
+visitation of Medina, is Ohod, with the tomb of Hamze, the uncle of
+Mohammed. The mountain of Ohod forms part of the great chain, branching
+out from it into the eastern plain, so as to stand almost insulated. It
+is three quarters of an hour’s walk from the town. In the fourth year of
+the Hedjra, when Mohammed had fixed his residence at Medina, the
+idolatrous Koreysh, headed by Abou Sofyan, invaded these parts, and took
+post at this mountain. Mohammed issued from the town, and there fought,
+with great disparity of force, the most arduous battle in which he was
+ever engaged. His uncle Hamze was killed, together with seventy-five of
+his followers: he himself was wounded, but he killed with his own lance
+one of the bravest men of the opposite party, and gained at last a
+complete victory. The tomb of Hamze and of the seventy-five martyrs, as
+they are called, form the object of the visit to Djebel Ohod.
+
+I started on foot, with my cicerone, by the Syrian gate, in the company
+of several other visiters; for it was thought unsafe to go there alone,
+from fear of Bedouin robbers. The visit is generally performed on
+Thursdays. We passed the place where the Syrian Hadj encamp, and where
+several wells and half-ruined tanks, cased with stone, supply the
+pilgrims with water during their three days’ stay at this place, in
+their way to and from Mekka. A little further on is a pretty kiosk, with
+a dome, now likewise half-ruined, called El Goreyn, where
+
+[p.365] the chief of that caravan usually takes up his temporary abode.
+The road further on is completely level; date-trees stand here and
+there, and several spots are seen which the people only cultivate when
+the rains are copious. About one mile from the town stands a ruined
+edifice of stones and bricks, where a short prayer is recited in
+remembrance of Mohammed having here put on his coat of mail, when he
+went to engage the enemy. Farther on is a large stone, upon which it is
+said that Mohammed leaned for a few minutes on his way to Ohod; the
+visiter is enjoined to press his back against this stone, and to recite
+the Fateha, or opening chapter of the Koran.
+
+In approaching the mountain, we passed a torrent, coming from E. or S.E.
+with water to the depth of two feet, the remains of the rain that had
+fallen five days ago. It swells sometimes so high as to become
+impassable, and inundates the whole surrounding country. To the east of
+this torrent, the ground leading towards the mountain is barren, stony,
+with a slight ascent, on the slope of which stands a mosque, surrounded
+by about a dozen ruined houses, once the pleasure villas of wealthy
+towns-people; near them is a cistern, filled by the torrent-water. The
+mosque is a square solid-built edifice of small dimensions. Its dome was
+thrown down by the Wahabys, but they spared the tomb. The mosque
+encloses the tomb of Hamze, and those of his principal men who were
+slain in the battle; namely, Mesab ibn Omeyr, Djafar ibn Shemmas, and
+Abdallah ibn Djahsh. The tombs are in a small open yard, and, like those
+of the Bekya, mere heaps of earth, with a few loose stones placed around
+them. Beside them is a small portico, which serves as a mosque: a short
+prayer is said here, and the pilgrims then advance to the tombs, where
+they recite the chapter of Yasein (from the Koran), or the short chapter
+of El Khalas forty times; after which Hamze and his friends are invoked
+to intercede with the Almighty, and obtain for the pilgrim and all his
+family, faith, health, wealth, and the utter destruction of all their
+enemies. Money is given, as usual, at every corner, to the guardians of
+the mosque, of the tombs, to the Mueddin, Imám, &c. &c.
+
+A little further on, towards the mountain, which is only at a gun-shot
+distance, a small cupola marks the place where Mohammed was
+
+[p.366] struck in battle by a stone, which knocked out four of his front
+teeth, and felled him to the ground. [This story is related here,
+though the historians of the Prophet do not agree on the subject.] His
+party thought he was killed; but the angel Gabriel immediately appeared,
+and exclaimed that he was still alive. At a short distance from this
+cupola, which like all the rest has been demolished, are the tombs of
+twelve other partisans of the Prophet, who were killed in the battle.
+They form together several mounds of rubbish and stones, in which their
+respective tombs can no longer be distinguished. Prayers are again
+recited, with that passage of the Koran which says, in speaking of the
+slain: “Do not think that those who were killed in war with the infidels
+are dead; no, they are living, and their reward is with their Lord:” a
+sentence still used to encourage, even in our days, the Turkish soldiers
+in their battles with Europeans.
+
+The mountain of Ohod consists of different coloured granite; on its
+sides I likewise found flint, but no lava. The entire mountain is almost
+four miles in length, from west to east. Having been the scene of the
+famous battle, which so much contributed to strengthen the party of
+Mohammed and his new religion, it is not surprising that Djebel Ohod
+should be the object of peculiar veneration. The people of Medina
+believe that on the day of resurrection it will be transported into
+Paradise; and that when mankind shall appear before the Almighty for
+judgment, they will be assembled upon it, as the most favoured station.
+The mountain of Ayra, mentioned above as situated to the S.W. of the
+town, (about the same distance from it as Ohod is, on the other side,)
+will on that day experience a much less enviable fate. Having denied
+water to the Prophet, who once lost his way in its valleys, and became
+thirsty, it will be punished for inhospitality, by being cast at once
+into hell.
+
+The people of Medina frequently visit Ohod, pitching their tents in the
+ruined houses, where they remain a few days, especially convalescents,
+who during their illness had made a vow to slaughter a sheep in honour
+of Hamze, if they recovered. Once a year, (in July, I
+
+[p.367] believe,) the inhabitants flock thither in crowds, and remain
+for three days, as if it were during the feast days of the saint.
+Regular markets are then kept there: and this visit forms one of the
+principal public amusements of the town.
+
+KOBA.--In this neighbouring village all the pilgrims visit the spot where
+Mohammed first alighted on coming from Mekka: it lies to the south of
+the town, distant about three quarters of an hour. The road to it passes
+through a plain, overgrown with date-trees, and covered in many spots
+with white sand. At half an hour from the town begin gardens, which
+spread over a space of four or five miles in circuit, and form, perhaps,
+the most fertile and agreeable spot in the Northern Hedjaz. All kinds of
+fruit-trees (with the exception of apple and pear, none of which I
+believe grow in Arabia,) are seen in the gardens, which are all enclosed
+by walls, and irrigated by numerous wells. It is from hence that Medina
+is supplied with fruits: lemon and orange trees, pomegranates, bananas,
+vines, peach, apricot, and fig trees, are planted amidst the date and
+nebek trees, and form as thick groves as in Syria and Egypt, while their
+shade renders Koba a delightful residence. The kheroa (Ricinus, or Palma
+Christi,) is likewise very common here. The village is frequently
+visited by the people of Medina; parties are continually made to spend
+the day, and many sick people are carried to enjoy the benefits of a
+cooler atmosphere.
+
+In the midst of these groves stands the Mesdjed of Koba, with about
+thirty or forty houses. It is a mean building, and much decayed. In the
+interior of it several holy spots are visited, at each of which a short
+prayer of two rikats is performed, and some additional invocations
+recited in honour of the place. We first see here the Mobrak el Naka,
+the very spot on the floor of the mosque where the she-camel which
+Mohammed rode, in his flight from Mekka, crouched down, and would not
+rise again, thus advising her master to stop here, which he did for a
+few days, previous to his entering Medina. It was to consecrate this
+spot, that the mosque was founded by Mohammed himself with loose stones,
+which were changed into a regular building the year after, by Benou
+Ammer ibn Owf; but the present building is of modern construction.
+Further on is shown the spot
+
+[p.368] upon which Mohammed once stood, after his prayers, and
+distinctly saw from thence Mekka, and all that the Koreysh were doing
+there; and, thirdly, the spot where the Koranic passage relating to the
+inhabitants of Koba was revealed to Mohammed: “A temple, from its first
+day founded in piety; there thou best standest up to prayers. There men
+live who like to be purified: and God loves the clean.” In this passage
+an allusion is discovered to the extraordinary personal cleanliness of
+those who inhabited Koba, more especially in certain acts of ablution.
+
+I saw no inscriptions in this mosque, except those of hadjys who had
+written their names on the white-washed walls; a practice in which
+Eastern travellers indulge as frequently as European tourists, adding
+often to the names some verses of favourite poets, or sentences of the
+Koran. The mosque forms a narrow colonnade round a small open courtyard,
+in which the Mobrak el Naka stands, with a small cupola over it, rising
+to the height of about six feet. On issuing from the mosque, we were
+assailed by a crowd of beggars. At a short distance from it, among the
+cluster of houses, stands a small chapel, called Mesdjed Aly, in honour
+of Aly, the cousin of Mohammed. Close to it, in a garden, a deep well is
+shown, called Ayn Ezzerka, with a small chapel, built at its mouth. This
+was a favourite spot with Mohammed, who used often to sit among the
+trees with his disciples, enjoying the pleasure of seeing the water
+issuing in a limpid stream; an object which at the present day
+powerfully attracts the natives of the East, and, with the addition of a
+shady tree, is perhaps the only feature of landscape which they admire.
+When he once was sitting here, the Prophet’s seal-ring dropped into the
+well, and could never be again found; and the supposition that the ring
+is still there, renders the well famous. The water is tepid at its
+source, with a slight sulphureous taste, which it loses in its course.
+It is collected together with that of several other springs into the
+canal which supplies Medina, and which is kept constantly flowing by the
+supply of various channels of well-water. Omar el Khatab first carried
+the spring to Medina; but the present canal was built at the expense of
+the Sultan Soleyman, son of Selim I., about A.H. 973: it is a very solid
+subterranean work.
+
+[p.369] This canal, and that of Mekka, are the greatest architectural
+curiosities in the Hedjaz. Near to the mosque of Koba stands a building
+erected by Sultan Morad, for dervishes. A little beyond the village, on
+the road towards the town, stands a small chapel, called Mesdjed Djoma,
+in remembrance of the spot where the people of Medina met Mohammed upon
+his arrival.
+
+EL KEBLETYN.--Towards the N.W. of the town, about one hour distant, a
+place is visited bearing this name. It is said to consist of two rude
+pillars (for I did not see it myself,) and was the spot where Mohammed
+first changed the Kebly, or the direction in which prayers are said, in
+the seventeenth month after the Hedjra, or his flight to Medina.
+Together with the Jewish Bedouins, his own adherents had till then
+Jerusalem as their Kebly; but Mohammed now turned it towards the Kaaba,
+to which that fine passage of the Koran alludes: “Say, to God belong the
+east and the west; he directs whomsoever he pleases in the road of
+piety:”--a sentence written to convince the Moslims, that wherever they
+turned, in their prayers, God stood before them. Near this spot stands a
+small ruined chapel.
+
+The above are the only places visited by pilgrims. The country round
+Koba, and towards the S.E. of the town, presents many spots of nearly
+equal beauty with Koba, which in summer are places of recreation to the
+people of Medina; but I believe there are no villages any where to be
+seen, only insulated houses, or small groupes of buildings, scattered
+amongst the date-trees.
+
+[p.370]ON THE INHABITANTS OF MEDINA.
+
+LIKE the Mekkans, the people of Medina are for the greater part
+strangers, whom the Prophet’s tomb, and the gains which it insures to
+its neighbours, have drawn to this place. But few original Arabs,
+descendants of those families who lived at Medina when Mohammed came
+from Mekka, now remain in the town; on the contrary, we find in it
+colonies from almost every quarter of the Muselman empire, east and
+west. I was informed, that of the original Arab residents, to whom the
+Mohammedan writers apply the name of El Ansar, and who at Mohammed’s
+entrance were principally composed of the tribes of Ows and Khezredj,
+only about ten families remain who can prove their descent by pedigrees,
+or well-ascertained traditions: they are poor people, and live as
+peasants in the suburbs and gardens. The number of Sherifs descended of
+Hassan, the grandson of Mohammed, is considerable; but most of them are
+not originally from this place, their ancestors having come hither from
+Mekka, during the wars waged by the Sherifs for the possession of that
+town. They almost all belong to the class of olemas, very few military
+sherifs, like those of Mekka, being found here. Among them is a small
+tribe of Beni Hosseyn, descended from Hosseyn, the brother of Hassan.
+They are said to have been formerly very powerful at Medina, and had
+appropriated to themselves the chief part of the income of the mosque:
+in the thirteenth century, (according to Samhoudy,) they were the
+privileged
+
+[p.371] guardians of the Prophet’s tomb; but at present they are reduced
+to about a dozen families, who still rank among the grandees of the town
+and its most wealthy inhabitants. They occupy a quarter by themselves,
+and obtain very large profits, particularly from the Persian pilgrims
+who pass here. They are universally stated to be heretics, of the
+Persian sect of Aly, and to perform secretly the rites of that creed,
+although they publicly profess the doctrines of the Sunnys. This report
+is too general, and confirmed by too many people of respectability, to
+be doubted: but the Beni Hosseyn have powerful influence in the town, in
+appearance strictly comply with the orthodox principles, and are
+therefore not molested.
+
+It is publicly said that the remnants of the Ansars, and great numbers
+of the peasant Arabs who cultivate the gardens and fields in the
+neighbourhood of the town, are addicted to the same heresy. The latter,
+called Nowakhele, (a name implying that they live among date-trees,) are
+numerous, and very warlike. They had offered determined resistance to
+the Wahabys, and in civil contests have proved always superior to the
+town’s-people. They are said to be descendants of the partisans of
+Yezid, the son of Mawya, who took and sacked the town sixty years after
+the Hedjra. They marry only among themselves; and exhibit on all
+occasions a great esprit de corps. Many of them publicly profess the
+creed of Aly when in their date-groves, but are Sunnys whenever they
+come to town. Some of them are established in the suburbs, and they have
+monopolised the occupation of butchers. In quarrels I have heard
+individuals among them publicly called sectaries and rowafedh, without
+their ever denying it. In the Eastern Desert, at three or four days’
+journey from Medina, lives a whole Bedouin tribe, called Beni Aly, who
+are all of this Persian creed; and it is matter of astonishment to find
+the two most holy spots of the orthodox Muselman religion surrounded,
+one by the sectaries of Zeyd, and the other by those of Aly, without an
+attempt having been made to dislodge them.
+
+Among the ancient families of Medina are likewise reckoned a few
+descendants of the Abassides, now reduced to great poverty: they
+
+[p.372] go by the name of Khalifye, implying that they are descended
+from the Khalifes.
+
+Most of the inhabitants are of foreign origin, and present as motley a
+race as those of Mekka. No year passes without some new settlers being
+added to their number; and no pilgrim caravan crosses the town without
+leaving here a few of its travellers, who stop at first with the
+intention of remaining for a year or two only, but generally continue to
+reside here permanently. Descendants of people from northern Turkey are
+very numerous; but the greater part trace their origin to settlers of
+the southern countries of Arabia, Yemen and Hadramaut, and from Syria,
+and Egypt, and many also from Barbary. My cicerone was called Sheikh
+Sad-eddyn el Kurdy, because his grandfather was a Kurd who had settled
+here: the proprietor of the house in which I lived was Seyd Omar, a
+Sherif of the Yafá˙ tribe of Yemen, whose ancestors had come hither
+several hundred years since. Indians are likewise found, but in less
+number than at Mekka. As there, they are druggists, and petty
+shopkeepers; but I believe that no Indian wholesale dealers in their
+native products are to be found at Medina. They adhere to their national
+dress and manners, forming a small colony, and rarely intermarry or mix
+with the other inhabitants.
+
+The individuals of different nations settled here have in their second
+and third generations all become Arabs as to features and character; but
+are, nevertheless, distinguishable from the Mekkans; they are not nearly
+so brown as the latter, thus forming an intermediate link between the
+Hedjaz people and the northern Syrians. Their features are somewhat
+broader, their beards thicker, and their body stouter, than those of the
+Mekkans; but the Arab face, the expression, and cast of features are in
+both places the same.
+
+The Medinans in their dress resemble more the Turkish than their
+southern neighbours: very few of them wear the beden, or the national
+Arab cloak without sleeves; but even the poorer people dress in long
+gowns, with a cloth djobbe, or upper cloak, or, instead of it, an abba,
+of the same brown and white stripe as is common in Syria and all over
+the Desert. Red Tunis bonnets and Turkish shoes are
+
+[p.373] more used here than at Mekka, where the lower classes wear white
+bonnets, and sandals. People in easy circumstances dress well, wearing
+good cloth cloaks, fine gowns, and, in winter, good pelisses, brought
+from Constantinople by way of Cairo; which I found a very common article
+of dress in January and February, a season when it is much colder here
+than Europeans would expect it to be in Arabian deserts. Generally
+speaking, we may say that the Medinans dress better than the Mekkans,
+though with much less cleanliness: but no national costume is observed
+here; and, particularly in the cold of winter, the lower classes cover
+themselves with whatever articles of dress they can obtain at low prices
+in the public auctions; so that it is not uncommon to see a man fitted
+out in the dress of three or four different countries-like an Arab as
+high as his waist, and like a Turkish soldier over his breast and
+shoulders. The richer people make a great display of dress, and vie with
+each other in finery. I saw more new suits of clothes here, even when
+the yearly feasts were terminated, than I had seen before in any other
+part of the East. As at Mekka, the Sherifs wear no green, but simple
+white muslin turbans, excepting those from the northern part of Turkey,
+who have recently settled here, and who continue to wear the badge of
+their noble extraction.
+
+Prior to the Wahaby conquest, when the inhabitants were often exposed to
+bloody affrays among themselves, they always went armed with the
+djombye, or crooked Arabian knife: at present few of these are seen; but
+every body, from the highest to the lowest, carries in his hand a long
+heavy stick. The rich have their sticks headed with silver; others fix
+iron spikes to them; and thus make a formidable weapon, which the Arabs
+handle with much dexterity. The women dress like those of Mekka; blue
+gowns being worn by the lower classes, and silk mellayes by the higher.
+
+The Bedouins settled in and near the suburbs, use exactly the same
+costume as those of the Syrian Desert: a shirt, abba, a kessye on the
+head, a leathern girdle in which the knife is stuck, and sandals on the
+feet. Even those who have become settlers, form a distinct race, and do
+not intermix with the rest of the town’s-people. They preserve their
+national dress, language, and customs, and live in their
+
+[p.374] houses as they would under tents in the Desert. Of all Eastern
+nations, the Arabian Bedouins perhaps are those who abandon their
+national habits with most reluctance. In Syria, in Egypt, and in the
+Hedjaz, settlements are seen, the members of which have become
+cultivators for several centuries back; yet they have adopted only few
+of the habits of peasants, and still pride themselves on their Bedouin
+origin and manners.
+
+The Medinans have not the same means of gaining a living, as the
+Mekkans. Although this town is never free from foreign pilgrims, there
+is never that immense influx of hadjys which renders Mekka so populous
+for several months in the year, and which makes it a market for all
+parts of the East. The hadjys who come to Medina are seldom merchants,
+or at least do not go there for mercantile pursuits, and therefore leave
+on the coast their heavy baggage. Even the Syrian merchants who pass
+with the great caravan seldom engage in trade, unless it be for some
+camel-loads of tobacco and dried fruits. The Medina trade is therefore
+merely for home consumption, and to supply the neighbouring Bedouins
+with articles of dress and provisions. These are received by way of
+Yembo, and come almost exclusively from Egypt. No great merchants are
+settled in Medina: the trade is merely retail; and those who possess
+capital, generally invest it in goods, as usual throughout Syria and
+Egypt, there not being any public institution like banks, or trading
+societies, or national funds, from which the capitalist might derive
+interest for his money. The Turkish law rigorously forbids the taking of
+interest; and even if it were otherwise, there is not any government nor
+any class of men to which the people would intrust considerable sums.
+The investment of capital in landed property is also liable to great
+risk. [By a decree of Mohammed Aly in 1813, the purchase of land in Egypt
+is rendered impracticable; for it orders all the Moltezims (or landed
+proprietors who shared in the possession of villages and grounds, and
+who formed a class living on their rents in the country towns,) to
+receive their yearly revenue from the Pasha’s treasury, where they
+suffered every kind of humiliation and injustice; and the whole of the
+soil was declared to be the property of government, or in other words of
+Mohammed Aly himself, who leaves the cultivation of it to the fellahs on
+his own terms. It happened lately that the Fellahs, who farmed five
+thousand acres belonging to the village of Damkour near Cairo, were
+deprived of their leases on the land being declared public property,
+because the Pasha wished to sow clover for his cavalry upon the soil
+that the Fellahs had possessed. Landed property in Syria also subjects
+the owner to great inconveniences: he is oppressed by every governor of
+a district, and by every soldier who passes; he suffers in his receipts
+from the extortions of the Pashas, which generally fall more heavily
+upon the cultivator than upon the monied man: and if he do not
+constantly watch his peasants, he is most probably cheated out of all
+his profits.] The usual
+
+[p.375] method is to enter into partnership with different petty
+merchants or retail dealers, and obtain a share of their profits; but it
+is subject to almost as much anxiety as an active trade, from the
+necessity of keeping a constant account with the partners, and
+incessantly watching them. Usury is practised, and an annual interest
+from thirty to fifty per cent is paid at Cairo for money: but few of the
+Turkish merchants descend to this practice, which is reckoned
+dishonorable. Usury is wholly in the hands of Jews, and Christians the
+outcasts of Europe. There is, perhaps, nothing in the present deplorable
+state of eastern society that has a more baneful effect upon the minds
+and happiness of the people, than the necessity of continuing during
+their whole lives in business full of intrigues and chances. The
+cheering hopes which animate an European, the prospect of enjoying in
+old age the profits of early exertions, are unknown to the native of the
+East, whose retirement would bring nothing but danger, by marking him as
+wealthy in the eyes of his rapacious governor. The double influence of
+the Turkish government and Muselman religion have produced such an
+universal hypocrisy, that there is scarcely a Mohammedan (whose tranquil
+air, as he smokes his pipe reclining on the sofa, gives one an idea of
+the most perfect contentment and apathy,) that does not suffer under all
+the agonies of envy, unsatisfied avarice, ambition, or the fear of
+losing his ill-gotten property.
+
+Travellers who pass rapidly through the East, without a knowledge of the
+language, and rarely mixing with any but persons interested in
+misrepresenting their true character, are continually deceived by the
+dignified deportment of the Turks, their patriarchal manners and solemn
+speeches,--although they would ridicule a Frenchman who,
+
+[p.376] after a few months’ residence in England, and ignorant of the
+English language, should pretend to a competent knowledge of the British
+character and constitution; not recollecting that it is much easier for
+a Frenchman to judge of a neighbouring European nation, than for any
+European to judge of Oriental nations, whose manners, ideas, and notions
+are so different from his own. For my own part, a long residence among
+Turks, Syrians, and Egyptians, justifies me in declaring that they are
+wholly deficient in virtue, honour, and justice; that they have little
+true piety, and still less charity or forbearance; and that honesty is
+only to be found in their paupers or idiots. Like the Athenians of old,
+a Turk may perhaps know what is right and praiseworthy, but he leaves
+the practice to others; though, with fine maxims on his lips, he
+endeavours to persuade himself that he acts as they direct. Thus he
+believes himself to be a good Muselman, because he does not omit the
+performance of certain prayers and ablutions, and frequently invokes the
+forgiveness of God.
+
+At Medina several persons engage in small commercial transactions,
+chiefly concerning provisions; a lucrative branch of traffic, as the
+town depends for its support upon the caravans from Yembo, which are
+seldom regular, and this circumstance causes the prices of provisions
+continually to fluctuate. The evil consequence of this is, that the
+richer corn-dealers sometimes succeed in establishing a monopoly, no
+grain remaining but in their warehouses, the petty traders having been
+obliged to sell off. Whenever the caravans are delayed for any
+considerable time, corn rises to an enormous price; and as the chiefs of
+the town are thus interested, it can scarcely be supposed that the
+magistrates would interfere.
+
+Next to the provision-trade, that with the neighbouring Bedouins is the
+most considerable: they provide the town with butter, honey, (a very
+essential article in Hedjaz cookery,) sheep, and charcoal; for which
+they take, in return, corn and clothing. Their arrival at Medina is
+likewise subject to great irregularity; and if two tribes happen to be
+at war, the town is kept for a month at the mercy of the few substantial
+merchants who happen to have a stock of those articles in hand. When I
+first reached Medina, no butter was to be had in
+
+[p.377] the market, and corn was fifty per cent dearer than at Yembo;
+soon after, it was not to be had at all in the market: at another time
+salt failed; the same happened with charcoal; and in general the
+provision-market was very badly regulated. In other eastern towns, as at
+Mekka and Djidda, a public officer, called Mohteseb, is appointed to
+watch over the sale of provisions; to take care that they do not rise to
+immoderate prices, and fix a maximum to all the victualling traders, so
+that they may have a fair but not exorbitant profit. But this is not the
+case at Medina, because the Mohteseb is there without any authority.
+Corn is sold twenty per cent dearer in one part of the town than in
+another, and the same with every other article, so that foreigners
+unacquainted with the ways of the place are made to suffer materially.
+During my stay, the communication with Yembo was kept up by a caravan of
+about one hundred and fifty camels, which arrived at Medina every
+fortnight, and by small parties of Bedouin traders with from five to ten
+camels, which arrived every five or six days. The far greater part of
+the loads was destined for the army of Tousoun Pasha; the rest consisted
+of merchandize and provisions; but the latter were very inadequate to
+the wants of the town. I heard from a well-informed person, that the
+daily consumption of Medina was from thirty to forty erdebs, or twenty-
+five to thirty-five Hedjaz camel-loads. The produce of the fields which
+surround the town, is said to be barely sufficient for four months’
+consumption; for the rest, therefore, it must depend upon Yembo, or
+imports from Egypt. In time of peace there is plenty: but lately, since
+the Turkish army has been stationed here, the Bedouins fear to trust
+their camels in the hands of the Turks, and the supply has fallen much
+below the wants of the town. The inhabitants were put to great
+inconvenience on that account, and had greatly reduced their consumption
+of corn, and eaten up the last of their stock on hand. Tousoun Pasha had
+very imprudently seized a great number of the Bedouins’ camels, and
+obliged them to accompany his army, which had so terrified them, that,
+previous to Mohammed Aly’s arrival, famine was apprehended from the want
+of beasts of transport. The Pasha endeavoured to restore confidence, and
+some of the Bedouins began to return with their beasts.
+
+[p.378] In time of peace, corn caravans arrive also from Nedjed,
+principally from that district of it called Kasym; but these were
+altogether interrupted. I was informed that the transport trade in
+provisions from Yembo had been shut up for several years after the
+conquest of Medina by the Wahabys, whose chief, Saoud, wished to favour
+his own subjects of Nedjed; and that Medina in the mean time drew all
+its supplies from Nedjed, and its own fields. Provisions were now
+excessively dear: the lower class lived almost entirely upon dates, and
+very coarse barley bread; few could afford a little butter, much fewer
+meat. The fruit of the lotus, or Nebek, which ripened in the beginning
+of March, induced them to quit the dates, and became almost their sole
+nourishment for several months; large heaps of it were seen in the
+market, and a person might procure enough to satisfy himself for a
+pennyworth of corn, which was usually taken in exchange instead of
+money, by the Bedouins, who brought the fruit to the town. The
+vegetables cultivated in the gardens are chiefly for the use of
+foreigners, and are of very indifferent flavour. Arabs dislike them, and
+they are only used by those who have acquired the relish in foreign
+countries. Fresh onions, leeks, and garlic, are the only vegetables of
+which the Arabs are fond.
+
+The prime article of food at Medina, as I have already stated, is dates.
+During the two or three months of the date-harvest, (for this fruit is
+not all ripe at the same time, each species having its season), from
+July till September, the lower classes feed on nothing else; and during
+the rest of the year dried dates continue to be their main nourishment.
+The date-harvest is here of the same importance as that of wheat in
+Europe, and its failure causes general distress. “What is the price of
+dates at Mekka or Medina?” is always the first question asked by a
+Bedouin who meets a passenger on the road. Of these dates a considerable
+part is brought to Medina from distant quarters, and especially from
+Fera, a fertile valley in the possession of the Beni Aamer tribe, where
+there are numerous date-groves: it is three or four days’ journey from
+Medina, and as many from Rabegh in the mountains. The dates are brought
+from thence in large baskets, in which they are pressed together into a
+paste, as I have already mentioned.
+
+[p.379]Although commercial dealings are pretty universal, yet few of the
+inhabitants ostensibly follow them. Most of the people are either
+cultivators, or, in the higher classes, landed proprietors, and servants
+of the mosque. The possession of fields and gardens is much desired; to
+be a land-owner is considered honorable; and the rents of the fields, if
+the date-harvest be good, is very considerable. If I may judge from two
+instances reported to me, the fields are sold at such a rate, as to
+leave to the owner, in ordinary years, an income of from twelve to
+sixteen per cent upon his capital, after giving up, as is generally
+done, half the produce to the actual cultivators. Last year, however, it
+was calculated that their money yielded forty per cent. The middling
+classes cannot afford to lay out their small capital in gardens, because
+to them sixteen or twenty per cent would be an insufficient return; and,
+in the Hedjaz, no person who trades with a trifling fund is contented
+with less than fifty per cent annually; and in general they contrive, by
+cheating foreigners, to double their capital. Those, therefore, only are
+land-owners, who by trade, or by their income from the mosque, and from
+hadjys, have already acquired considerable wealth.
+
+The chief support of Medina is from the mosque and the hadjys. I have
+already mentioned the Ferrashyn, or servants of the mosque, and their
+profits; to them must be added a vast number of people attached to the
+temple, whose offices are mere sinecures, and who share in the income of
+the Haram; a train of ciceroni or mezowars; and almost every
+householder, who lets out apartments to the pilgrims Besides the share
+in the income of the mosque, the servants of every class have their
+surra or annuity, which is brought from Constantinople and Cairo; and
+all the inhabitants besides enjoy similar yearly gifts, which also go by
+the name of surra. These stipends, it is true, are not always regularly
+distributed, and many of the poorest class, for whom they were
+originally destined, are now deprived of them; the sums, however, reach
+the town, and are brought into circulation. [Kayd Beg, Sultan of Egypt,
+after having, in A.H. 881, rebuilt the mosque, appropriated a yearly
+income of seven thousand five hundred erdebs for the inhabitants of the
+town, to be sent from Egypt; and Sultan Soleyman ibn Selim allowed five
+thousand erdebs for the same purpose. (See Kotobeddyn and Samhoudy.)]
+Many
+
+[p.380] families are, in this manner, wholly supported by the surra, and
+receive as much as 100l. and 200l sterling per annum, without performing
+any duty whatever. The Medinans say, that without these surras the town
+would soon be abandoned to the land-owners and cultivators; and this
+consideration was certainly the original motive for establishing them,
+and the numerous wakfs, or pious foundations, which in all parts of the
+Turkish empire are annexed to the towns or mosques. At present the surra
+is misapplied, and serves only to feed a swarm of persons in a state of
+complete idleness, while the poor are left destitute, and not the
+smallest encouragement is given to industry. As to want of industry,
+Medina is still more remarkable than Mekka. It wants even the most
+indispensable mechanics; and the few that live here are foreigners, and
+only settle for a time. There is a single upholsterer, and only one
+locksmith in the town; carpenters and masons are so scarce, that to
+repair a house, they must be brought from Yembo. Whenever the mosque
+requires workmen, they are sent from Cairo, or even from Constantinople,
+as was the case during my stay, when a master-mason from the latter
+place was occupied in repairing the roof of the building. All the wants
+of the town, down to the most trifling articles, are supplied by Egypt.
+When I was here, not even earthen water jars were made. Some years ago a
+native of Damascus established a manufacture of this most indispensable
+article; but he had left the town, and the inhabitants were reduced to
+the necessity of drinking out of the half-broken jars yet left, or of
+importing others, at a great expense, from Mekka No dying, no woollen
+manufactures, no looms, no tanneries nor works in leather, no iron-works
+of any kind are seen; even nails and horse-shoes are brought from Egypt
+and Yembo. In my account of Mekka, I attributed the general aversion of
+the people of the Hedjaz from handicrafts, to their indolence and
+dislike of all manual labour. But the same remark is not applicable to
+Medina, where the cultivators and gardeners, though not very industrious
+in improving their land, are nevertheless a hard-working people, and
+
+[p.381] might apply themselves to occupations in town, without
+undergoing greater bodily labour than they endure in their fields. I am
+inclined to think that the want of artisans here is to be attributed to
+the very low estimation in which they are held by the Arabians, whose
+pride often proves stronger than their cupidity, and prevents a father
+from educating his sons in any craft. This aversion they probably
+inherit from the ancient inhabitants, the Bedouins, who, as I have
+remarked, exclude, to this day, all handicraftsmen from their tribes,
+and consider those who settle in their encampment as of an inferior
+cast, with whom they neither associate nor intermarry. They are
+differently esteemed in other parts of the East, in Syria, and in Egypt,
+where the corporations of artisans are almost as much respected as they
+were in France and Germany during the middle ages. A master craftsman is
+fully equal in rank and consideration to a merchant of the second class;
+he can intermarry with the respectable families of the town, and is
+usually a man of more influence in his quarter, than a merchant who
+possesses three times more wealth than himself. The first Turkish
+emperors did every thing in their power to favour industry and the arts;
+and fifty years ago they still flourished in Syria and Egypt: in the
+former country they are now upon the decline, except, perhaps, at
+Damascus; in Egypt they are reduced to the lowest state: for, while
+Mohammed Aly entices English and Italian workmen into his service, who
+labour on his sole account, and none of whom prosper, he oppresses
+native industry, by monopolizing its produce, and by employing the
+greater part of the workmen himself, at a daily salary thirty per cent
+less than they might get, if they were permitted to work on their own
+account, or for private individuals.
+
+The only industrious persons found in Medina are the destitute pilgrims,
+especially those from Syria, who abound here, and who endeavour by hard
+labour, during a few months, to earn money sufficient for the expenses
+of their journey homewards. They work only at intervals, and on their
+departure the town is often without any artisans for a considerable
+time. Whilst I resided in Medina, there was but one man who washed
+linen; when he went away, as the Arabian women will rarely condescend to
+be so employed, the foreign hadjys
+
+[p.382] were all obliged to wash for themselves. Under these
+circumstances a traveller cannot expect to find here the most trifling
+comforts; and even money cannot supply his wants. Here is, however, one
+class of men, to whom I have already referred in describing Mekka, and
+who render themselves equally useful at Medina. I mean the black
+pilgrims from Soudan. Few negroes, or Tekayrne, as they are called, come
+to Mekka, without visiting Medina also, a town even more venerable in
+their estimation than Mekka. The orthodox sect of Málekites, to which
+they belong, carry, in general, their respect for Mohammed further than
+any of the three other sects; and the negroes, little instructed as they
+usually are, may be said to adore the Prophet, placing him, if not on a
+level with the Deity, at least very little below him. They approach his
+tomb with a terrified and appalled conscience, and with more intense
+feelings than when they visit the Kaaba; and they are fully persuaded,
+that the prayers which they utter while standing before the window of
+the Hedjra, will sooner or later obtain their object. A negro hadjy once
+asked me, after a short conversation with him in the mosque, if I knew
+what prayers he should recite to make Mohammed appear to him in his
+sleep, as he wished to ask him a particular question; and when I
+expressed my ignorance, he told me that the Prophet had here appeared to
+a great many of his countrymen. These people furnish Medina with fire-
+wood, which they collect in the neighbouring mountains, and sell to
+great advantage. If none, or only few of them, happen to be at Medina,
+no wood can be got even for money. They likewise serve as carriers or
+porters; and such of them as are not strong enough for hard work, make
+small mats and baskets of date-leaves. They usually live together in
+some of the huts of the public place called El Menakh, and remain till
+they have earned money enough for their journey home. Very few of them
+are beggars; of forty or fifty whom I saw here, only two or three
+resorted to mendicity, being unfit for any other vocation. In general
+beggars are much less numerous at Medina than at Mekka; and most of the
+foreign beggars, as at Mekka, are Indians. Few hadjys come here without
+either bringing the necessary funds, or being certain of gaining their
+livelihood by labour, the distance of Medina from the sea being much
+
+[p.383] greater than that of Mekka, and the road through the Desert
+being dreaded by absolute paupers. It may be calculated that only one-
+third of the pilgrims who visit Mekka go also to Medina. The Egyptian
+caravan of pilgrims seldom passes by the town. [Whenever the Egyptian
+caravan passes by Medina, it is always on its return from Mekka, and
+then remains, like the Syrian, for three days only. In going from Cairo
+to Mekka, this caravan never visits Medina.] Medina has pilgrims during
+the whole year, there being no prescribed season for visiting the tomb;
+and they usually stay here about a fortnight or a month. They are in the
+greatest number during the months following the pilgrimage to Arafat,
+and likewise during the month of Rabya el Thany, on the 12th of which,
+the birth-day of Mohammed, or Mouled el Naby, is celebrated.
+
+The Medinans make up for the paucity of beggars in their own town by
+going elsewhere to beg. It is a custom with those inhabitants of the
+town who have received some education, and can read and write, to make a
+mendicant journey in Turkey once or twice in their lives. They generally
+repair to Constantinople, where, by means of Turkish hadjys, whom they
+have known in their own town, they introduce themselves among the
+grandees, plead poverty, and receive considerable presents in clothes
+and money, being held in esteem as natives of Medina, and neighbours of
+the Prophet’s tomb. Some of these mendicants serve as Imáms in the
+houses of the great. After a residence of a couple of years, they invest
+the alms they have collected in merchandize, and thus return with a
+considerable capital. There are very few individuals of the above
+description at Medina, who have not once made the grand tour of Turkey:
+I have seen several of them at Cairo, where they quartered themselves
+upon people with whom their acquaintance at Medina had been very slight,
+and became extremely disagreeable by their incessant craving and
+impudence. There are few large cities in Syria, Anatolia, and European
+Turkey, where some of these people are not to be found. For their
+travelling purposes, and for the duties incumbent upon them as ciceroni
+in their own town, many individuals learn a little Turkish; and it is
+their pride to
+
+[p.384] persuade the Turkish pilgrims, that they are Turks, and not
+Arabians, however little they may like the former.
+
+The Medinans generally are of a less cheerful and lively disposition
+than the Mekkans. They display more gravity and austerity in their
+manners, but much less than the northern Turks. They outwardly appear
+more religious than their southern neighbours. They are much more rigid
+in the observance of their sacred rites, and public decorum is much more
+observed at Medina than at Mekka: the morals, however, of the
+inhabitants appear to be much upon the same level with those of the
+Mekkans; all means are adopted to cheat the hadjys. The vices which
+disgrace the Mekkans are also prevalent here; and their religious
+austerity has not been able to exclude the use of intoxicating liquors.
+These are prepared by the negroes, as well as date-wine, which is made
+by pouring water over dates, and leaving it to ferment. On the whole, I
+believe the Medinans to be as worthless as the Mekkans, and greater
+hypocrites. They, however, wish to approach nearer to the northern
+Turkish character; and, for that reason, abandon the few good qualities
+for which the Mekkans may be commended. In giving this general character
+of the Medinans, I do not found it merely on the short experience I had
+of them in their own town, but upon information acquired from many
+individuals, natives of Medina, whom I met in every part of the Hedjaz.
+They appear to be as expensive as the Mekkans. There were only two or
+three people in Medina reputed to be worth ten or twelve thousand pounds
+sterling, half of which might be invested in landed property, and the
+other half in trade. The family of Abd el Shekour was reckoned the
+richest. The other merchants have generally very small capitals, from
+four to five hundred pounds only; and most of the people attached to the
+mosque, or who derive their livelihood from stipends, and from pilgrims,
+spend, to the last farthing, their yearly income. They outwardly appear
+much richer than the Mekkans, because they dress better; but, not the
+slightest comparison can be made between the mass of property in this
+town and that in Mekka.
+
+In their own houses, the people of Medina are said to live poorly, with
+regard to food; but their houses are well furnished, and their
+
+[p.385] expense in dress is very considerable. Slaves are not so
+numerous here as at Mekka; many, however, from Abyssinia are found here,
+and some females are settled, as married women. The women of the
+cultivators, and of the inhabitants of the suburbs, serve in the
+families of the town’s-people, as domestics, principally to grind corn
+in the hand-mills. The Medina women behave with great decency, and have
+the general reputation of being much more virtuous than those of Mekka
+and Djidda.
+
+The families that possess gardens go to great expense in entertaining
+their friends, by turns, at their country houses, where all the members,
+men and women, of the families invited assemble together. It is said
+that this fashion is carried to great excess in spring-time, and that
+the Medinans vie with each other in this respect, so that it becomes a
+matter of public notoriety, whether such a person has given more or less
+country parties, during the season, than his neighbours. A few families
+pass the whole year at their gardens; among these was the large family
+of a saint, established in a delightful little garden to the south of
+the town. This man is greatly renowned for his sanctity, so much so,
+that Tousoun Pasha himself once kissed his hands. I paid him a visit,
+like many other pilgrims, in the first days of my arrival, and found him
+seated in an arched recess or large niche adjoining the house, from
+whence he never moved. He was more polite than any saint I had ever
+seen, and was not averse to talk of worldly matters. I had heard that he
+possessed some historical books, which he would perhaps sell; but upon
+inquiry, I learnt from him that he did not trouble himself with any
+learning except that of the Law, the Koran, and his language. He gave me
+a nargyle to smoke, and treated me with a dish of dates, the produce of
+his own garden; and after I had put, on taking leave, a dollar under the
+carpet upon which I sat, (an act usual, as it was said, on such an
+occasion,) he accompanied me to the garden-gate, and begged me to repeat
+my visit.
+
+Smoking nargyles, or the Persian pipe, is as general here as at Mekka;
+common pipes are more in use here than in other parts of the Hedjaz, the
+climate being colder. The use of coffee is immoderate. In the gardens
+fruit can be bought with coffee-beans as well as with
+
+[p.386] money; and the fondness for tea in England and Holland is not
+equal to that of the Arabians for coffee.
+
+The people of Medina keep no horses. Except those of the Sheikh el
+Haram, and a few of his suite, I believe there is not one horse kept in
+this town. In general, these parts of Arabia are poor in horses, because
+there is no fine pasture for them: the Bedouins to the N. and E. of the
+town, in the Desert, have, on the contrary, large breeds. The gardens of
+Medina might afford pasturage; and formerly, when there were warlike
+individuals in the town, horses were kept by them, and expeditions
+planned against Bedouins with whom they happened to be at war. At
+present the spirit of the Medinans is more pacific; and the few horses
+yet kept when the Wahabys captured the town, were immediately sold by
+their owners, to escape the military conscription to which principally
+the horsemen in the Wahaby dominions were subjected. Some of the richer
+families kept mules, and also dromedaries. Asses are very common,
+especially among the cultivators, who bring to town upon them the
+produce of their fields. They are of a smaller breed than those of Mekka
+and the Hedjaz. The wants of the Turkish army had caused a great
+diminution in the number of camels formerly kept by the cultivators, who
+sold them, under the apprehension of their being placed in requisition.
+The Bedouins of the eastern Desert, at three or four days’ journey from
+the town, are rich in camels; a strolling party of the horsemen of
+Tousoun Pasha sent in, during my stay, seven hundred of them, which they
+had taken from a single encampment of the Beni Hetym tribe.
+
+It is not unworthy of remark, that Medina, as far as I know, is the only
+town in the East from which dogs are excluded: they are never permitted
+to pass the gate into the interior, but must remain in the suburbs. I
+was told that the watchmen of the different quarters assemble once a
+year to drive out any of those animals that might have crept unperceived
+into the town. The apprehension of a dog entering the mosque, and
+polluting its sanctity, probably gave rise to their exclusion; they are,
+however, tolerated at Mekka.
+
+Among the sheep of this neighbourhood, a small species is noticed with a
+white and brown spotted skin; the same species is likewise
+
+[p.387] known about Mekka. It is of a diminutive size: they are bought
+up by foreigners, and carried home with them as rarities from the Holy
+Land. At Cairo they are kept in the houses of the grandees, who cause
+them to be painted red, with henna, and hang a collar with little bells
+round their necks, to amuse the children.
+
+I believe the people of Medina have no other times of public rejoicing
+than the regular feast-days, except the Mouled el Naby or Prophet’s
+birth-day, on the twelfth of the month of Rabya el Thany. This is
+considered a national festival: all the shops are shut during the day,
+and every one appears in his best dress. Early in the morning the olemas
+and a number of well-dressed people assemble in the mosque, where one of
+the Khatybs, after a short sermon, reads an account of Mohammed’s
+actions, from his birth to his death; after which the company, at least
+the chief people present, are treated with lemonade, or liquorice-water.
+The zealous Muselmans pass the night preceding this day in prayer. The
+lady of Mohammed Aly Pasha, who, having performed the pilgrimage to
+Mekka, came here to visit the tomb, and see her son Tousoun Pasha,
+passed the greater part of the night in devotion at the mosque: when she
+returned to a house she had taken for that purpose, close by the gate of
+the mosque, her son paid her a short visit, and then left her to repose,
+while he himself ordered a carpet to be spread in the middle of the
+street, and there slept, at the threshold of his mother’s dwelling;
+offering a testimony of respect and humility which does as much honour
+to the son, as to the character of the mother who could inspire him with
+such sentiments. The wife of Mohammed Aly is a highly respectable woman,
+and very charitable without ostentation. Her son Tousoun I believe to be
+the only one of the family, whose breast harbours any noble feeling; the
+rest are corrupted by the numerous vices inseparable from a Turkish
+grandee: but he has given, in many instances, proofs of elevated
+sentiment; and even his enemies cannot deny his valour, generosity,
+filial love, and good-nature. We must regret, that he is as much
+inferior in intellect to his father and his brother Ibrahim, as he is
+superior to them in moral character. His mother had appeared here with
+all the pomp of an eastern queen: from her donations to the temple, and
+to
+
+[p.388] the poor, she was regarded by the people as an angel sent from
+heaven. She brought to her son presents to the value of about twenty-
+five thousand pounds sterling, among which were remarked twelve complete
+suits, including every article of dress, from the finest Cashmere shawl
+down to the slippers; a diamond ring worth five thousand pounds; and two
+beautiful Georgian slaves. In her retinue there was also a Georgian
+slave of great beauty and rare accomplishments, whom Mohammed Aly had
+lately married at Mekka; but as she had not yet borne any children, she
+was considered much inferior in rank to Tousoun’s mother, who counted
+three Pashas as her own sons. [Ismayl Pasha is the younger brother of the
+two mentioned above. It is reported that Ibrahim Pasha is not the son of
+Mohammed Aly, but was adopted by him when he married his mother, then
+the widow of an Aga of Karala, on the Hellespont, the native town of the
+present Pasha of Egypt.] This slave had belonged to the Kadhy of Mekka,
+who brought her from Constantinople. Mohammed Aly, who had heard his own
+women praise her beauty and accomplishments, obliged the Kadhy, much
+against his will, to part with her for the sum of fifty thousand
+piastres, and soon after presented her with the marriage contract.
+
+I can say little of any customs peculiar to the Medinans, having had so
+few opportunities of mixing with them. I may, however, mention, that in
+the honours they pay to the dead, they do not comply with the general
+rules observed in the Fast. I believe this to be the only town where
+women do not howl and cry on the death of a member of the family. The
+contrary practice is too generally known to need repetition here; or
+that, in other parts of the Levant, a particular class of women is
+called in, on that occasion, whose sole profession is that of howling,
+in the most heart-rending accents, for a small sum paid to them by the
+hour. There is no such practice here, (though it is known in other parts
+of the Hedjaz) and it is even considered disgraceful. The father of a
+family died in a house next to that where I lived, and which
+communicated with it. His death happened at midnight, and his only boy,
+moved by natural feelings, burst into loud lamentations. I then heard
+his mother exclaiming, “For God’s sake,
+
+[p.389] do not cry: what a shame to cry! You will expose us before the
+whole neighbourhood;” and after some time she contrived to quiet her
+child. There is also a national custom observed at funerals: the bier,
+on issuing from the house of the deceased, is carried upon the shoulders
+of some of his relations or friends, the rest of whom follow behind; but
+when the procession advances into the street, every by-stander, or
+passenger, hastens to relieve the bearers for a moment; some giving way
+to others, who press forward to take in their turn the charge, which is
+done without stopping. The bier, thus unceasingly passes from shoulders
+to shoulders, till it is finally deposited near the tomb. If we could
+suppose for a moment, that this simple and affecting custom was the
+offspring of true feeling, it would prove much more sensibility than
+what is displayed in the funeral pomp with which Europeans accompany
+their dead to the grave. But in the East every thing is done according
+to ancient custom: it originated, no doubt, in the impulse of feeling,
+or a sense of duty and piety in those who introduced it; but has become,
+in these days, a mere matter of form.
+
+The women of Medina never wear mourning; in which respect they differ
+from those of Egypt. It has been often stated by travellers, that the
+people of the East have no mourning dresses; but this is erroneous, as
+to Egypt at least, and part of Syria. The men, it is true, never indulge
+in this practice, which is prohibited by the spirit of the law; but the
+women, in the interior of the house, wear mourning in every part of
+Egypt: for this purpose, they first dye their hands blue, with indigo;
+they put on a black borko, or face-veil, and thus follow the funeral
+through the streets; and if they can afford it, they put on a black
+gown, and. even a black shift. They continue to wear their mourning for
+seven, or fifteen, or sometimes for forty days.
+
+As to the state of learning, I shall add that the Medinans are regarded
+as more accomplished olemas than the Mekkans; though, as I have
+mentioned above, there are few, if any, public schools. Several
+individuals study the Muselman sciences at Damascus, and Cairo, in both
+of which cities there are pious foundations for the purpose. As at Mekka
+there is no public book-market, the only books I saw exposed
+
+[p.390] for sale were in some retail clothes-shops near the Bab es’
+Salam. There are said to be some fine private libraries; I saw one in
+the house of a Sheikh, where at least three thousand volumes were heaped
+up; but I could not examine them. As it often happens in the East, these
+libraries are all wakf, that is, have been presented to some mosque by
+its founder, or entailed upon some private family, so that the books
+cannot be alienated. The Wahabys are said to have carried off many loads
+of books.
+
+Notwithstanding my repeated inquiries here, as well as at Mekka, I could
+never hear of a single person who had composed, or even made short notes
+of, the history of his own times, or of the Wahabys. It appeared to me,
+on the whole, that literature flourished as little at Medina as in other
+parts of the Hedjaz; and that the sole occupation of all was getting
+money, and spending it in sensual gratifications.
+
+The language of the Medinans is not so pure as that of the Mekkans; it
+approaches much nearer to that of Egypt; and the Syrians established
+here continue for several generations to retain a tinge of their native
+dialect. It is common to hear natives talk, or at least utter a few
+words of Turkish. The gardeners and husbandmen in the neighbourhood have
+a dialect and certain phrases of their own, which often afford subject
+for ridicule to the inhabitants of the town.
+
+[p.391]ON THE GOVERNMENT OF MEDINA.
+
+MEDINA, since the commencement of Islam, has always been considered as a
+separate principality. When the Hedjaz came under subjection to the
+Khalifes, Medina was governed by persons appointed by them, and
+independent of the governors of Mekka. When the power of the Khalifes
+declined, the chiefs of Medina made themselves independent, and
+exercised the same influence in the northern Hedjaz that those of Mekka
+did in the southern. Sometimes the chiefs of Mekka succeeded in
+extending a temporary authority over Medina; and in the fifteenth and
+sixteenth centuries this power seems to have been well established; but
+it often became dependent on the mighty Sultans of Egypt, whenever they
+assumed the sovereignty over Mekka. When the family of Othman mounted
+the Turkish throne, the Emperor Selym I., and his son Soleyman, (who
+paid, in general, more attention to the welfare of the Hedjaz than any
+of their predecessors,) thought it necessary to acquire a firmer footing
+in this town, which is the key of the Hedjaz, and became of so much
+importance to the great pilgrim caravans. They sent hither a garrison of
+Turkish soldiers, composed of Janissaries and Spahies, under the command
+of an Aga, who was to be the military commander of the town; while the
+civil government was placed in the hands of the Sheikh el Haram, or Aga
+el Haram, the prefect of the temple, who was to correspond regularly
+
+[p.392] with the capital, and to have the same rank as Pashas in other
+towns. With the exception of a short period towards the end of the
+seventeenth century, when the Sheikh el Haram and the whole town fell
+under the jurisdiction of the Sherif of Mekka, this mode of government
+continued until the period of the Wahaby invasion. An Aga was at the
+head of a few soldiers, some of whom were in possession of the castle;
+and the Aga el Haram, who also had a small train of soldiers, was the
+nominal chief of the town. But great abuses had prevailed for the last
+century: the military commander was no longer chosen by the Sultans, but
+by his own people, and there were no longer any Turkish soldiers, but
+only the descendants of those originally sent hither, who had
+intermarried with the natives. This Aga had become the real master of
+the town, and his party was spread over all the first families. He had
+no other soldiers than the rabble of the town itself, and was chosen by
+the first officers of the garrison, whose employments were still kept up
+by their descendants, as they had been settled in former times, although
+the greater part of them had renounced the military profession. This
+tribe of soldiers, called Merabetein, had been enlarged to strengthen
+the Aga’s party, and its privileges extended to many other inhabitants
+of the town, and foreigners who settled here. They were entitled to
+share in the yearly salaries originally fixed by the Sultan, for the pay
+of the garrison, and regularly transmitted from Constantinople; and had,
+besides, usurped a share of the surra or stipends sent to the mosque and
+to the whole town.
+
+The Aga el Haram, together with the Kadhy, who was sent hither annually
+from Constantinople, to preside over the tribunal of justice, became,
+under the above circumstances, mere ciphers. The former was usually a
+eunuch, who knew nothing of Arabic, and who received the appointment
+rather in the way of exile, than as a preferment. His income, which he
+received from Constantinople, although handsome, did not enable him to
+keep up any military guard sufficient to cope with his rival, the Aga of
+the town; and he soon found himself only left in the charge of the
+temple, and the command of the eunuchs and
+
+[p.393] Ferráshyn. But the Aga of the town himself was not complete
+master; several of the chiefs of the different quarters had great
+authority; the Sherifs settled here had their own chief, called Sheikh-
+es’-Sadat, a man of great power; and thus, much disorder prevailed. The
+people of the town, and the gardeners and inhabitants of the suburbs,
+were often contending for months together: in the interior of the town
+itself bloody affrays often occurred between the inhabitants of the
+different quarters, on which occasions they sometimes barricadoed the
+streets, and kept up a firing upon each other from the tops of their
+houses. Instances are related of people firing even into the mosque upon
+their enemies, while engaged in prayer.
+
+Within the last twenty years a man named Hassan had been appointed Aga
+of the castle, which gave him the surname of Hassan el Kalay. Born among
+the dregs of the people, his great skill and cunning, and determined
+hardihood, had raised him to this office. He was a man of a very short
+stature and a limping gait, but notwithstanding of great bodily
+strength; and his voice, when he was in anger, is said to have terrified
+even the boldest. After several years’ hard struggle, this man succeeded
+in becoming complete master and tyrant of the town: he kept a guard of
+town’s-people, of Bedouins, and Moggrebyns in his service, and had all
+the rabble on his side. He was guilty of the most flagrant acts of
+injustice; he oppressed the pilgrims, extorted money from them,
+confiscated the property of all the hadjys and foreigners who died here,
+withheld the surra brought from Constantinople by the Hadj, from the
+people for whom it was destined, and amassed great wealth. Instances are
+recorded of tyranny and brutality which cover his name with infamy. A
+rich old widow, with her daughter, having arrived at Medina, from
+Constantinople, to visit the tomb, he seized on her, and compelled her
+to marry him; two days after, she was found dead, her property was
+seized by him; and a short time after he forced the daughter to yield to
+his embraces. Many complaints were made at Constantinople against this
+man, but the Sultan had not power enough to dispossess him; and whenever
+the caravan arrived from Syria, Hassan el Kalay showed
+
+[p.394] so imposing an attitude, that its chiefs could attempt nothing
+against him. He threw great obstacles in their way; and it is generally
+ascribed to him, that the last caravan from Damascus, which attempted to
+perform the journey after the Wahaby conquest, was obliged to return to
+Syria.
+
+When the Wahabys began to make inroads into the Hedjaz, and to direct
+their forces against Medina, the conduct of Hassan became still more
+violent. During the two or three years which preceded the capture of the
+town, he set no bounds to his oppressions, and was often seen to inflict
+the severest punishments upon persons who happened to be laughing among
+themselves when he passed by, pretending that his limping gait was the
+cause of their mirth. During the night shops were robbed by the Arabs in
+his service, who patrolled the streets in large parties, and no justice
+could be obtained against them. When he saw the impossibility of holding
+the town longer against the Wahabys, after all the surrounding Bedouins,
+and Mekka itself, had surrendered, he gave up the place to Saoud, on
+condition that he should be continued in his command; this was promised,
+and the promise was kept: a Wahaby garrison was then placed in the
+castle; the Aga el Haram, with all the Turks residing in Medina, were
+obliged to leave the town, where he had been for several years a mere
+shadow; and Hassan el Kalay remained governor under the Wahabys. Being
+now unable to act with the same injustice as he had before done, he
+affected the greatest zeal for the new religion, and oppressed the
+inhabitants, by enforcing upon them, with the most scrupulous severity,
+the precepts of the Wababy creed. Saoud showed much less respect for
+Medina than he had done for Mekka: the income of the latter town was
+left, as it was, in the hands of the Sherif, and the inhabitants were
+exempted from the zekat, or tribute, which the other Wahaby subjects
+paid to the chief, who here abandoned his right in favour of Ghaleb. The
+same conciliatory system was not observed at Medina: the inhabitants,
+who had never before known what imposts were, except the payment of some
+trifling land-tax, found themselves grievously oppressed; and Hassan el
+Kalay, with the tax-gatherers of Saoud, enforced the taxes with the
+utmost rigour.
+
+[p.395] The Hadj caravans now ceased; few pilgrims arrived by way of
+Yembo; Saoud, soon after, prohibited the passage to the town to all
+Turkish pilgrims; and the surra or stipends were of course withheld.
+Under these circumstances the Medinans felt most heavily the pressure of
+the times, and became exasperated against the Wahabys. Some further
+details on the subject will be found in my account of Mohammed Aly’s
+campaign.
+
+When Mohammed Aly first prepared an expedition against the Hedjaz, a
+strong garrison was placed in Medina, consisting principally of warlike
+Bedouins from Nedjed and the southern provinces, under the command of
+Medheyan, whom Saoud had named Sheikh of the tribe of Harb. Hassan el
+Kalay showed great zeal for the common cause; and, after the first
+defeat of Tousoun Pasha at Djedeyde, was confirmed in his situation at
+Medina; but when Tousoun returned a second time with a larger force,
+Hassan, foreseeing his success, entered into secret negotiations with
+him, and received the promise of being continued in his office, provided
+he would facilitate the capture of the town by the Osmanlys. On their
+arrival before its gates, he joined them, and was received by Ahmed
+Bonaparte, the Turkish commander, with distinguished honours; the town
+was soon after attacked, and the castle taken by capitulation: but after
+the Wahaby party was totally suppressed in these parts, both Medheyan,
+to whom safe-conduct had been promised, and Hassan el Kalay, were
+seized, put in chains, and sent by way of Cairo to Constantinople, where
+they experienced the fate which, the latter at least, well merited,
+though his crimes can never excuse the treachery of those who seized
+him.
+
+Soon after the above events, the Aga el Haram, a Kislar Agassi of Sultan
+Selym, returned, and partly recovered his authority; but the real
+command was now in the hands of the Turkish governor. Towards the end of
+the year 1814, Tousoun Pasha came here as governor, preparatory to his
+intended attack upon Nedjed; and here I found him on my arrival. His
+government was not bad, because his intentions were good, and he was
+liked by the inhabitants for his
+
+[p.396] generosity and devotion; but his proceedings were foolish
+enough: he frightened away the Bedouins, by seizing their camels; he
+thus cut off the supplies from the town, created a general want of every
+kind of provision, and other necessaries; and his soldiers then soon
+began to commit excesses, which he neglected to suppress by punishment.
+After Tousoun’s departure, his father, Mohammed Aly, arrived here in
+April, 1815, and with his more experienced judgment immediately took the
+proper measures for repairing the errors of his son.
+
+Medina now continues under the government of a Turkish commander; a post
+filled for a few months by the Scotchman, Thomas Keith, or Ibrahim Aga,
+whom I have mentioned as being the treasurer of Tousoun Pasha. The Aga
+el Haram keeps about sixty or eighty soldiers, a motley crew of Turks,
+Arabs, Moggrebyns, and people of Medina; and all ecclesiastical affairs,
+and the pecuniary business of the mosque, are left in his hands. Next to
+him in importance stands the Kadhy, who, in the time of the Wahabys, had
+been obliged to retire. The Sheikh of the Sherifs, or Sadat, continues
+to enjoy great respect, as well as several other Sheikhs of the town;
+and I believe, after all, that the Medinans dislike their present
+masters, the Turks, less than any other class of the people of the
+Hedjaz, although they certainly have not yet been cordially reconciled
+to them.
+
+Prior to the Wahaby invasion, the Sherif of Mekka kept an officer here
+of inferior rank, to receive some trifling duties upon vegetables,
+flesh, and other provisions brought to market; the only tax of the kind
+paid by the Medinans, and the last remnant of the jurisdiction once
+enjoyed by the Sherif of Mekka over Medina, and which, in later times,
+has been entirely lost. Sherif Ghaleb had no authority here whatever;
+but I believe, though I am not quite sure, that he still assumed the
+nominal superiority, or the title of Chief of Medina; and that Medina
+was supposed by the Porte to form part of the Hedjaz, under the command
+of the Sherif of Mekka.
+
+Several respectable Arabian writers affirm, that Medina forms a part of
+Nedjed, and not of the Hedjaz, situated as it is on the eastern side of
+the great chain; and this opinion seems to be well founded,
+
+[p.397] if the natural boundary be considered; but, in the common
+acceptation of the word on the coast, and at Mekka and Medina, the
+latter town is supposed to form part of the Hedjaz, although the
+Bedouins of the interior give quite a different meaning to this
+appellation.
+
+[p.398] CLIMATE AND DISEASES OF MEDINA.
+
+I FOUND the climate at Medina, during the winter months, much colder
+than that of Mekka. Snow is unknown here, though I heard that some old
+people remembered to have seen it in the neighbouring mountains. The
+rains have no fixed period in winter, but fall at intervals, and usually
+in violent storms, which last for one day, or perhaps two days, only:
+sometimes a whole winter passes without more than one fall of rain,
+excepting a few light showers; the consequence of which is a general
+dearth. The Medinans say, that three or four gushes of rain are
+necessary to irrigate their soil; the water of the torrents then
+inundating many parts of the country, especially the pasturing grounds
+of the Bedouins. Uninterrupted rains for a week, or longer, such as
+often occur in Syria, are quite unknown here; and after every gush of
+rain, which lasts for twenty-four hours, the sky clears up, and the
+finest spring weather prevails for several weeks. The last storms are
+usually in April, but occasional showers are not unfrequent even in the
+middle of summer.
+
+The Medinans, and many foreigners, assert, that the summer-heat is
+greater here than in any other part of the Hedjaz: I was not able to
+judge myself. I have already stated that the saline nature of the soil
+and water, the stagnant pools of rain-water round the town, and perhaps
+the exhalation and vapours produced by the thick date-groves
+
+[p.399] in its neighbourhood, render the air of Medina little favourable
+to health.
+
+Fevers are the most common disease, to which many of the inhabitants
+themselves are subject, and from which strangers who remain here any
+time seldom escape, especially in spring. Yahya Effendi, the physician
+of Tousoun Pasha, assured me, when I was sick, that he had eighty
+persons ill of fever under his care; and it appeared that he was more
+fortunate in their cure than in mine. The fevers are almost all
+intermittent, and attended after their cure by great languor: relapses
+are much dreaded. When I went out after my recovery, I found the streets
+filled with convalescents, whose appearance but too clearly showed how
+numerous were my fellow-sufferers in the town. If not cured within a
+certain time, these fevers often occasion hard swellings in the stomach
+and legs, which are not removed without great difficulty. The Medinans
+care little about this intermittent fever, to which they are accustomed,
+and with them it seldom proves fatal; but the case is otherwise with
+strangers. In some seasons it assumes an epidemic character, when as
+many as eighty persons are known to have died in one week; instances of
+this kind, however, seldom happen.
+
+Dysenteries are said to be rare here. Bilious complaints, and jaundice,
+are very common. There appears to be in general a much greater mortality
+here than in any other part of the East that I have visited. My lodgings
+were very near to one of the principal gates of the mosque, through
+which the corpses were carried when prayers were to be said over them;
+and I could hear, from my sick bed, the exclamations of “La illah il
+Allah,” with which that ceremony was accompanied. During my three
+months’ confinement one funeral at least, and often two, passed every
+day under my window. If we reckon on the average three bodies per day
+carried into the mosque through this gate, as well as the others,
+besides the poor Arabs who die in the suburbs, and over whose bodies
+prayers are said in the mosque situated in the Monakh, we shall have
+about twelve hundred deaths annually, in this small town, the whole
+population of which, I believe
+
+[p.400] to be at most from sixteen to twenty thousand; a mortality which
+cannot be repaired by births, and would long ago have depopulated the
+place, did not the arrival of foreigners continually supply the loss. Of
+this population I reckon about ten or twelve thousand for the town
+itself, and the rest for the suburbs.
+
+[p.401] JOURNEY FROM MEDINA TO YEMBO.
+
+April 21st. 1815. OUR small caravan assembled in the afternoon near the
+outer gate of the town, and at five o’clock P.M. we passed through the
+same gate by which I entered, on my arrival, three months ago. Then I
+was in full health and spirits, and indulging the fond hopes of
+exploring unknown and interesting parts of the Desert on my return to
+Egypt; but now, worn down by lingering disease, dejected, and
+desponding, with no more anxious wish than to reach a friendly and
+salubrious spot, where I might regain my health. The ground leading to
+the town on this side is rocky. About three quarters of an hour distant,
+the road has a steep short descent, hemmed in by rocks, and is paved, to
+facilitate the passage of caravans. Our direction was S.W. by S. In one
+hour we came to the bed of a torrent called Wady el Akyk, which during
+the late rains had received so copious a supply from the neighbouring
+mountains, that it had become like a deep and broad river, which our
+camels could not attempt to pass. As the day was fine, we expected to
+see it considerably diminished the next morning, and therefore encamped
+on its banks, at a place called El Madderidje. Here is a small ruined
+village, the houses of which were well built of stone, with a small
+birket or reservoir, and a ruined well close by. Its inhabitants
+cultivate some fields on the bank of Wady Akyk, but the incursions of
+the Bedouins had obliged them to retire.
+
+[p.402] Wady Akyk is celebrated by the Arabian poets. [Samhoudy says,
+that this torrent empties itself into the same low ground called El
+Ghaba, or Zaghaba, to the west of Medina, in the mountains where all the
+torrents in this neighbourhood discharge themselves. He says also, that
+on the banks of this torrent, eastward, stood the small Arab
+fortification called Kasr el Meradjel; and from thence towards Ghaba the
+torrent crosses a district called El Nakya. About five miles distant
+from Medina was a station of the Hadj, called Zy’l Haleyfe, situated on
+the banks of Wady Akyk, with a small castle and a birket, which was
+rebuilt in A.H. 861. Perhaps this Madderidje is meant by it.] On its
+banks stand a number of ashour trees, which were now in full flower. We
+were accompanied thus far by a number of people from Medina, in
+compliment to one of the Muftis of Mekka, who had been on a visit to the
+town, and was now returning to his home, intending to leave our caravan
+at Szafra. He had several tents and women with him. My other fellow-
+travellers were petty merchants of Medina going to await at Djidda the
+arrival of the Indian ships, and a rich merchant from Maskat, whom I had
+seen at Mekka, where he was on the pilgrimage: he had ten camels to
+carry his women, his infant children, his servants, and his baggage; and
+he spent, at every station, considerable sums in charity. He appeared,
+in every respect, a liberal and worthy Arab.
+
+April 22nd. The torrent had decreased, and we crossed it in the
+afternoon. We rode for an hour in a narrow valley, following the torrent
+upwards. At the end of an hour and half we left the torrent: the plain
+opened to the east, and is here called Esselsele; our road over it was
+in the direction W.S.W. The rocks spread over the plain were calcareous.
+At the end of three hours and a half we again entered the mountain, and
+continued in its vallies, slowly descending, for the whole night. At the
+break of day we passed the plain called El Fereysh, where I had encamped
+the day before I reached Medina; and alighted, after a march of twelve
+hours and a half, in the upper part of Wady es Shohada. [The distances of
+this journey do not exactly agree with those given in coming to Medina;
+but I prefer stating them as I found them noted down in my journal.]
+
+April 23rd. We had no sooner deposited our baggage than a
+
+[p.403] heavy rain set in, accompanied with tremendous peals of thunder
+and flashes of lightning. The whole Wady was flooded in a moment, and we
+expected that it would be necessary to pass the whole day here. I found
+shelter in the tent of the merchant of Maskat. In the afternoon the
+storm ceased. At two P.M. we started, and at the end of an hour passed
+the tombs of the Martyrs or Shohada, the followers of Mohammed, forty of
+whom, it was said, lie buried there. We continued slowly descending in
+the Wady, mostly in the direction S.S.W. At the top of Wady Shohada, the
+granite rocks begin, the upper ranges of that chain being calcareous. At
+the end of five hours we issued from the Wady. In the night we passed
+the plains of Shab el Hal and Nazye; and, after a march of thirteen
+hours and a half, encamped in the mountains, in the wide valley called
+Wady Medyk, which lies in the road from Nazye to Djedeyde, two hours
+distant from the former, and which we had passed at night in my former
+journey. I heard that in these mountains between Medina and the sea, all
+the way northward, mountain-goats are met with, and that leopards are
+not uncommon.
+
+April 24th. A few Arabs of Beni Salem here sow some fields with durra,
+which they irrigate by means of a fine spring of running water issuing
+from a cleft in the mountains, where it forms several small basins and
+pretty cascades--the best water I had drank since leaving the mountains
+of Tayf. We started from hence in the afternoon, and encountered more
+heavy rain from mid-day to sun-set. In the caravan were several sick and
+convalescents, especially women, who were all complaining. I had had a
+strong attack of fever during the night, which returned to-day, and
+lasted till I reached Yembo. It was particularly distressing to me,
+being accompanied by profuse perspiration during the night, followed by
+shivering fits towards day-break; and as the caravan could not halt on
+my account, I had no opportunity to change my linen. We were, moreover,
+obliged to encamp upon wet ground; and as the number of camel-drivers
+was very small, considering the quantity of baggage, I could not avoid
+assisting to load, my own Bedouin being one of the most ill-natured and
+lazy fellows I ever met with among people of his nation.
+
+[p.404] We rode in the winding valley for two hours and a half, to El
+Kheyf, the beginning of Wady Djedeyde, where the chief of the Turkish
+post stationed there inquired for news from head-quarters: he had been a
+whole fortnight without hearing what was done at Medina. During the
+whole Turkish campaign in the Hedjaz, no regular couriers had been any
+where established. Tousoun Pasha was often left for months at Medina,
+ignorant of the state of the army under his father; and even the latter
+usually received his intelligence from Mekka and Djidda by ordinary
+conveyances of caravans; expresses were seldom despatched, and still
+less any regular communication established over land between Cairo and
+Mekka. Not merely in this respect, but in many other details of warfare,
+the best Turkish commanders show an incredible want of activity or
+foresight, which causes the surprise even of Bedouins, and must expose
+their operations to certain failure whenever they encounter a more
+vigilant enemy with no disparity of force.
+
+The camp of the soldiers at Kheyf was completely inundated, and the
+whole breadth of the wady covered with a rapid stream of water. Without
+stopping any where we passed Djedeyde at the end of three hours and a
+half, and further on Dar el Hamra, where the inhabitants had cultivated
+several new plantations, since I passed this way in January. The copious
+rains were a sure prognostic of a plentiful year, and the ever-recurring
+questions put to our guides by the people they passed on the road were,
+whether such and such a spot in the upper country was well drenched with
+rain. In seven hours we came to Szafra. The party from Mekka that was
+with us, separated here, having hired their camels only thus far, from
+whence they intended to take others for the journey to Mekka; and those
+which had carried them thus far, followed our party to Yembo. All those
+camels which are engaged in the transport and carriage between the coast
+and Medina, belong to the Beni Harb tribe.
+
+We remained a few minutes only, about midnight, at Szafra, to drink some
+coffee in one of the shops, and then continued our road to the westward
+of the route by which I reached Szafra in coming from Mekka. Thick date-
+plantations form an uninterrupted line on both
+
+[p.405] sides of the narrow valley in which we slowly descended. After
+nine hours and a half we passed a village called El Waset, built among
+the date-groves, and having extensive gardens of fruit-trees in its
+vicinity. At every step water is found in wells or fountains. A little
+beyond this village we left the valley to the right, and took our way up
+a steep mountain, this being a nearer road than that through the valley.
+The route over the mountain was rocky and steep; our guides obliged us
+to walk, and it was with difficulty that I mustered strength sufficient
+to reach the summit; from thence we descended by a less rough declivity,
+and, after twelve hours’ march, again fell into the road in the valley,
+near a small village called Djedyd. The mountain we had crossed has the
+name of Thenyet Waset. The valley we had left to our right takes a
+western circuitous tour, and includes several other villages, of which I
+heard the following mentioned: Hosseynye, (nearest to Waset); then,
+lower down, Fara and Barake, in the vicinity of Djedyd. Below Waset the
+the valley is considered as belonging to Wady Beder, and above it to
+Szafra. Djedyd has very few date-trees and fields; it stands upon a
+plain, through which the torrent passes, after having irrigated the
+upper plantations of the wady. We continued on this plain for one hour,
+direction S. 50 W. After a thirteen hours’ march we entered a chain of
+mountains, extending westward, the same which I have mentioned in my
+journey to Medina, as branching out westward from the great chain near
+Bir-es’-Sheikh. Our road lay in a broad sandy valley, with little
+windings, which brought us, after a very fatiguing march of fourteen
+hours and a half, to Beder.
+
+April 25th. Beder, or as it is also called, Beder Honeyn, is a small
+town, the houses of which are built either of stone or mud, and of
+better appearance, although less numerous, than those of Szafra. It is
+surrounded by a miserable mud wall, ruined in many places. A copious
+rivulet flows through the town, which rises in the ridge of mountains we
+had just passed, and is conducted in a stone channel: it waters
+extensive date-groves, with gardens and fields on the south-west side of
+the place; and, although at a distance from its source,
+
+[p.406] is still somewhat tepid. El Assamy, the historian of Mekka, says
+that El Ghoury, Sultan of Egypt, built a fine reservoir at Beder, for
+the Hadj; but I did not see it, and am ignorant whether it be yet in
+existence.
+
+Beder is situated in a plain bounded towards the N. and E. by steep
+mountains; to the S. by rocky hills, and to the W. by hills of moving
+sand. The Hadj caravans usually make this a station; and we found the
+place where they had encamped just by the gate of the town, four months
+ago, still covered with carcases of camels, rags of clothes, and remains
+of broken utensils, &c. Beder is famous in Arabian history for the
+battle fought here by Mohammed, in the second year of the Hedjra, with a
+superior force of the Koreysh Arabs, who had come in aid of a rich
+caravan expected from Syria, which Mohammed intended to waylay on this
+spot. Although very ill, I walked out with the Maskat hadjys, to inspect
+the field of battle, to which we were guided by a man from Beder. To the
+south of the town, about one mile distant, at the foot of the hills, are
+the tombs of the thirteen followers and friends of the Prophet, who fell
+by his side. They are mere heaps of earth, enclosed by a row of loose
+stones, and are all close together. The Koreysh, as our guide explained
+to us, were posted upon the hill behind the tombs, while Mohammed had
+divided his small force into two parts, with one of which he himself
+advanced in the plain against the enemy, and the reserve was entrusted
+to Aly ibn Aby Taleb, with orders to take his post upon the sand-hill on
+the western side. The battle could not be won without the interposition
+of heaven; and three thousand angels, with Gabriel at their head, were
+sent to Mohammed’s assistance. The above-mentioned thirteen persons were
+slain in the first onset. The Prophet, hard pressed, hid himself behind
+a large rock, which opened miraculously to admit him, and enabled him to
+reach his reserve; he then made a second attack, and with the heavenly
+auxiliaries was victorious, not losing another man, although seventy of
+his adversaries were killed on the spot. A handful of stones, or dust,
+which he (or according to the Koran, which God) threw towards his
+enemies, caused them to fly. After he had forced their position, he
+rested a little upon
+
+[p.407] a stone, which, sensible of the honour, forthwith assumed the
+form of a seat. The rock and the stone are shown; and, at all events
+answer one good purpose, which is to excite the visiter’s charity
+towards the poor of Beder, who assemble at it whenever a caravan
+arrives. The position of Aly’s troop upon the distant hill, that of the
+party of Mohammed close to the enemy, and the plain beyond that hill,
+where the caravan from Syria pursued its route during the battle, are
+made to explain the passage of the Koran, which alludes to it thus; “You
+were on the nearer side of the valley, and they on the further side, and
+the caravan was below,” (Sur. 8.): but I could not well understand that
+passage, according to the usual interpretation; and rather believe that
+by the word rukb, which is taken here as synonymous with caravan, the
+party of horsemen under Aly must be understood, whose position, although
+upon a hill, was, with relation to Beder, a low one, the ground
+descending slightly. Several small domes, which had been erected here,
+were ruined by the Wahabys. In returning to the village, we walked, on
+its south side, into the mosque called Mesdjed el Ghemáme, built on the
+spot where Mohammed once sat exposed to the sun’s rays, and prayed to
+God for a cloud which might overshadow him; this was immediately
+granted; and the mosque derives its name from the cloud. It is better
+built and more spacious than might be expected in such a poor place.
+
+The market of Beder is furnished with the same articles as that of
+Szafra. Some water-melons, the produce of the gardens, were offered for
+sale. The Maskat merchant purchased, without my knowledge, five pounds
+of Mekka balsam, all that remained in the market, which he intended for
+a present to the Imám of Maskat. It was in the same adulterated state as
+that I had formerly seen at Szafra. The inhabitants of Beder are chiefly
+Bedouins of the tribe of Sobh, belonging to Harb, some of whom have
+become settlers here. Others only have their shops here, and return
+every evening to the tents of their family in the neighbouring
+mountains. Beder being a place much frequented by Bedouins and
+travellers, the houses are in great request, and a small shop in the
+market pays as much as twenty
+
+[p.408] dollars a year rent. Some Sherif families are also established
+here, to whom the Hadj pays at passing considerable stipends.
+
+In the evening several hundred camels belonging to Bedouins came to be
+watered at the rivulet, escorted principally by women, who freely
+entered into conversation with us. The Beni Harb established at
+Djedeyde, Szafra, and Beder, give their daughters in marriage to
+strangers, and even to settlers; and a few Turkish soldiers, attracted
+by the beauty of some Bedouin girls, had fixed themselves here, and
+married them: one of them, an Arnaut, who spoke good Arabic, and had
+been accustomed from his youth to the wild life of warlike mountaineers,
+intended to follow his young wife to the mountain. In the neighbouring
+mountains are immense numbers of the eagle (rakham); hundreds of them
+were constantly hovering about us; and some actually pounced down, and
+carried off the meat from our dishes.
+
+April 26th. We had remained here the whole of yesterday. Some people of
+Beder kept watch at night over our caravan, for which they received a
+small compliment. This place abounds with robbers, and we were encamped
+outside the gate of the town. We left Beder in the evening, and took a
+direction N. 45 W. After proceeding for three quarters of an hour, we
+came to the ridge of sand-hills above mentioned, the highest summit of
+which is called Goz Aly, in memory of the position occupied there by
+Aly, during the battle of Beder. We crossed these hills for half an hour
+with difficulty, the sands being very deep, and then descended into the
+great western plain, extending as far as the sea, which is reached from
+Beder in one night’s march, at a small harbour, south of Yembo, called
+Bereyke, much frequented by shipping. The plain, which we entered in the
+direction W. 1 N. is overgrown with shrubs. During our night-march we
+saw the fires of different Bedouin encampments. We met two negro
+pilgrims, who had started from Yembo by themselves, and were in great
+distress for water: we gave them both meat and drink, and directed them
+towards the Bedouin encampments. Without a compass, these enterprising
+travellers find their route across deserts: the direction of the road is
+shown to them at starting, and they pursue it in a straight line by
+
+[p.409] night and by day, until they arrive at the destined spot. After
+a ride of ten hours from Beder, we encamped at the break of day in a
+part of the plain, where low acacia-trees grow, called adheyba.
+
+April 27. I found myself in a very low state this morning. Violent
+vomiting and profuse sweats had rendered the last night one of the most
+disagreeable nights I passed in my travels. A quarrel with my guide,
+about victuals, further increased my fever to-day, to which perhaps the
+late relaxation of my nerves through illness contributed. To our right,
+northwards, about six hours distant, a chain of high mountains extends
+towards the sea. Nearer to us a lower ridge takes the same direction.
+The plain upon which we encamped is sandy, covered with small pebbles
+and petrosilex. We set out after mid-day. Four hours and a half,
+direction N.W. by N., trees and shrubs are no longer seen; a few saline
+shrubs only indicate the proximity of the sea; and a little further on,
+the ground becomes covered with a salt crust, while the air is strongly
+impregnated with sea-vapours. At the end of seven hours and a half, we
+again found some trees in the plain, interspersed with salt-increased
+spots. At fourteen hours, having travelled the whole night over bad
+ground, we saw Yembo at sun-rise; and after a ride of fifteen hours and
+a half, at a very slow pace, we reached the gate of the town: just
+before it we crossed an inlet of the harbour, it being then low water,
+but which extends to a considerable distance inland at high tide.
+
+[p.410] YEMBO.
+
+IT was with some difficulty that I could find a room in one of the
+okales or khans of the town, which were filled with soldiers, who had
+received permission to return to Cairo, after their last expedition
+against the southern Wahabys, and had come here from Djidda and Mekka;
+and, besides them, there were many hadjys, who, after their return from
+Medina, intended to embark for Suez or Cosseir. Among the latter was the
+lady of Mohammed Aly Pasha, who had arrived from Medina; for the
+transport of whose escort, suite, and baggage, four ships were in a
+state of preparation. After having deposited my baggage in an airy room,
+on the terrace of an okale, I walked towards the harbour, to inquire
+about a passage to Egypt. This, I soon understood, it was impossible to
+obtain at present. Positive orders had been given, that none should
+embark but soldiers, who had already engaged three or four ships, then
+ready to sail; and of whom upwards of fifteen hundred, including many
+Turkish hadjys, who passed for soldiers, being armed and dressed like
+them, were still waiting for conveyances.
+
+While I was sitting in a coffee-house near the harbour, three funerals
+passed at short intervals; and upon expressing my surprise at this, I
+learned that many people had died within these few days of feverish
+complaints. I had heard, when at Beder, that a bad fever prevailed at
+Yembo, but then paid little attention to the report. During the rest of
+the day I saw several other funerals, but had not the slightest
+
+[p.411] idea to what so many deaths were to be attributed, till night,
+when I had retired to my room up-stairs, which overlooked a considerable
+part of the town; I then heard, in every direction, innumerable voices
+breaking out in those heart-rending cries which all over the Levant,
+accompany the parting breath of a friend or relative. At that moment the
+thought flashed upon my mind, that it might be the plague: I attempted,
+in vain, to dispel my apprehensions, or at least to drown them in sleep;
+but the dreadful cries kept me awake the whole night. When I descended
+early in the morning into the okale, where many Arabs were drinking
+their coffee, I communicated to them my apprehensions; but had no sooner
+mentioned the word plague, than they called me to order, asking me if I
+was ignorant that the Almighty had for ever excluded that disorder from
+the holy territory of the Hedjaz? Such an argument admits of no reply
+among Moslims; I therefore walked out, in search of some Greek
+Christians, several of whom I had seen the day before, in the street,
+and from them I received a full confirmation of my fears. The plague had
+broken out ten days ago: it had been raging at Cairo with the greatest
+fury for several months; and at Suez a large part of the population had
+died: from that port two ships laden with cotton stuffs had carried it
+to Djidda, and from thence it was communicated to Yembo. No instance of
+the plague had ever before been witnessed in the Hedjaz, at least none
+within the memory of man; and the inhabitants could with difficulty
+persuade themselves that such an event had occurred, especially at a
+time when the holy cities had been reconquered from the Wahabys. The
+intercourse with Egypt had not at any time been greater than now, and it
+was, therefore, no wonder that this scourge should be carried to the
+Hedjaz. While ten or fifteen people only died per day, the Arabs of the
+town could not believe that the disease was the plague, although the
+usual appearance of the biles upon the bodies of the infected, and the
+rapid progress of the disorder, which seldom lasted more than three or
+four days, might have been convincing proofs. In five or six days after
+my arrival the mortality increased; forty or fifty persons died in a
+day, which, in a population of five or six thousand, was a terrible
+mortality. The inhabitants now felt a panic: little disposed to submit
+
+[p.412] as patiently to the danger as the Turks do in every other part
+of the East, the greater part of them fled into the open country, and
+the town became deserted; but the disease followed the fugitives, who
+had encamped close together; and thus finding no remedy to the evil,
+many of them returned. They excused their flight by saying, “God in his
+mercy sends this disease, to call us to his presence; but we are
+conscious of our unworthiness, and feel that we do not deserve his
+grace; therefore, we think it better to decline it, for the present, and
+to fly from it:” an argument which I heard frequently repeated. Had I
+been myself in full strength, I should, no doubt, have followed their
+example and gone into the Desert; but I felt extremely weak, and
+incapable of any exertions. I thought also that I might escape the
+disease, shut up in my insulated room, and indulged moreover the hope of
+a speedy passage to Egypt; in the latter, however, I was deceived. By
+making a few presents, and a little bribery, I might perhaps have found
+means to embark forthwith; but the vessels now ready to sail were
+crowded to excess, and full of diseased soldiers, so that a stay in the
+infected town was to be preferred to a departure by such a conveyance.
+Some days after, I learnt that a small open boat, free from troops, was
+ready to sail for Cosseir, and I immediately agreed for a passage on
+board it; but its sailing was delayed from day to day, until the
+fifteenth of May, when I finally left Yembo, after a stay of eighteen
+days in the midst of the plague.
+
+It was, perhaps, my own bad state of health, and the almost
+uninterrupted low fever under which I laboured, that preserved me; for,
+notwithstanding all my care, I was many times exposed to infection. The
+great street of Yembo was lined with sick, in the very agonies of death,
+asking for charity; in the yard of the okale where I lived, an Arab was
+dying; the master of the okale lost a sister and a son in his own
+family, and related to me, as he sat on my carpet, how his son died the
+preceding night in his arms. The imprudence of my slave likewise
+counteracted all my measures of precaution. Having missed him for
+several days early in the morning, I inquired the cause of his absence,
+when he told me that he had gone to assist in washing the dead bodies.
+The poor who died during
+
+[p.413] the night were exposed in the morning upon biers, on the sea-
+shore, to be washed before the ceremony of praying over them in the
+mosque; and my slave thought it meritorious to join in this office,
+which had devolved upon several negro pilgrims, who happened to be at
+Yembo. I desired him to remain at home, for the future, at that hour, to
+prepare my breakfast; but I was as little able to prevent his walking
+out at other times, as I could myself dispense with that duty; and one
+could scarcely pass the bazar without touching infected people, or at
+least those who had been in close contact with them.
+
+The sense of the danger which then threatened me is much greater, now
+that I find myself far removed from it, than I felt it at the time.
+After the first four or five days, I became tolerably familiarized with
+the idea of the plague, and compared the small numbers who died every
+day with the mass of the remaining inhabitants. The great many cases of
+persons remaining in full health, notwithstanding the closest connexion
+with the deceased, considerably removed the apprehensions of the malady
+being communicated by infection; and example works so powerfully on the
+mind, that when I saw the number of foreigners then in the town quite
+unconcerned, I began to be almost ashamed of myself for possessing less
+courage than they displayed. The disease seemed, however, to be of the
+most malignant kind; very few of those who were attacked, escaped, and
+the same was observed at Djidda. The Arabs used no kind of medicine; I
+heard of a few people having been bled, and of others having been cured
+by applying a drawing-plaster to the neck; but these were rare
+instances, which were not imitated by the great mass. As it is the
+custom to bury the dead in a very few hours after decease, two instances
+occurred during my stay at Yembo, of persons supposed dead being buried
+alive: the stupor into which they fell when the disorder was at a
+crisis, had been mistaken for death. One of them gave signs of life at
+the moment they were depositing him in the grave, and was saved: the
+body of the other, when his tomb was re-opened several days after his
+burial, to admit the corpse of a near relation, was found with bloody
+hands and face, and the winding-sheet torn, by the unavailing
+
+[p.414] efforts he had made to rise. On seeing this, the people said,
+that the devil, being unable to hurt his soul, had thus disfigured his
+body.
+
+The governor of Yembo took great care that the exact amount of the
+mortality in the town should not be known; but the solemn exclamations
+of “La illaha ill’ Allah,” which indicate a Moslim funeral, struck the
+ear from every side and quarter of the town, and I counted myself forty-
+two in one day. To the poor the plague becomes a real feast; every
+family that can afford it, kills a sheep on the death of any of its
+members, and the day after, the men and women of the whole neighbourhood
+are entertained at the house. The women enter the apartments, embrace
+and console all the females of the family, and expose themselves every
+moment to infection. It is to this custom, more than any other cause,
+that the rapid dissemination of the plague in Mohammedan towns must be
+ascribed; for when the disease once breaks out in a family, it never
+fails of being transmitted to the whole neighbourhood.
+
+It is a common belief among Europeans, and even eastern Christians, that
+the Mohammedan religion forbids any precautionary measures against the
+plague; but this is erroneous. That religion forbids its followers from
+avoiding the disease if it has once entered a town or country; but it
+warns them at the same time, not to enter any place where the plague
+rages: and it accordingly forbids individuals to shut themselves up in a
+house, and to cut off all communication with the rest of the infected
+town, because this is the same as flying from the plague; but it favours
+measures of quarantine, to prevent the importation of the disease, or
+its communication to strangers upon their arrival. The belief in
+predestination, however, is so deeply and universally rooted in the
+minds of the eastern nations, that not the slightest measures of safety
+are any where adopted. The numberless extraordinary instances of the
+disease sparing those who have come into closest contact with it,
+confirm them in their opinion that it is not epidemic; and their prophet
+Mohammed has declared to them, “that the plague is caused by the demon’s
+hostile attack upon mankind,” and that “those who die of it are
+martyrs.” The universal opinion
+
+[p.415] prevails among Moslims, that an invisible angel of death, armed
+with a lance, touches the victims he destines for the plague, whom he
+finds out in the most hidden recesses. The trunk of a palm-tree lay in
+one of the streets of Yembo, and it had been observed that many people
+who had stepped over it, had soon after been seized with the plague; it
+was therefore believed that the demon had there taken his favourite
+stand, to wound the passer-by; and therefore the Arabs took a circuitous
+road, to avoid their foe, although they were persuaded that he was
+light-footed and could overtake them wherever they went.
+
+That the Christians and Franks escape the disease by shutting themselves
+up in their houses, affords but a feeble proof to the contrary.
+Imprudence, and the tardy adoption of these measures, always cause a
+slight mortality even among them; and such cases are afterwards adduced
+in proof of the folly of attempting to oppose the decrees of Providence.
+Besides, there are many Christians in the East, who follow Turkish
+maxims, and, impressed with the same notions of predestination, think it
+superfluous to take any steps for their safety. Turks trifle with so
+many of the prescribed duties of their religion, that it might not,
+perhaps, be difficult, in this instance, to make them adopt rational
+opinions; and the more so, as the Koran is silent upon this head: but no
+private measures can be adopted, and rigidly observed, as long as every
+individual, almost, is convinced in his own mind of their folly and
+inefficacy. If this were not universally the case, the Turks themselves
+would, long ago, have found means of resorting to prophylactics, in
+spite of their religious doctrines; as the Arabs now did in the Hedjaz;
+and their olemas would have furnished them with fetwas, and quotations
+from the law, in favour of what their good sense might have led them to
+adopt. In the Hadyth, or sacred traditions, a saying of Mohammed is
+recorded: “Fly from the leprous, as thou flyest from the lion.”
+
+The case is different, respecting the means of preventing the plague
+from being imported, or to establish regular quarantines. This is a
+measure depending entirely upon the government. The most fanatic and
+orthodox Muselmans, those of the Barbary states, have adopted this
+system; and the laws of quarantine are as strictly enforced in their
+
+[p.416] harbours, as they are in the European ports on the northern
+shores of the Mediterranean. That a similar system has not been
+introduced into Turkey is matter of deep concern, and may be attributed
+rather to motives of interest, than to bigotry. Constantinople, and the
+ports of the Archipelago, I have not visited myself; but I know that it
+would be easy for the governors of Syria, and still more for the
+governor of Egypt, to use their authority in introducing a system of
+quarantine on the coast, without any dread of opposition from their
+subjects. The governments of Syria, however, must be guided in such
+matters by the Porte, and would hardly attempt to establish quarantine,
+without the authority of their sovereign: but Mohammed Aly has often
+acted directly contrary to the orders of the Porte, even in matters
+affecting his sovereign’s pecuniary interest; and we may believe that it
+is not solely the fear of displeasing his master, which has prevented
+him from listening to the frequent friendly advice and representations
+made to him on this subject by European powers; and, at the same time,
+his loose religious principles are too well known, to suppose that
+bigotry restrains him from yielding to their solicitations.
+
+While for four succeeding years, from 1812 to 1816, the plague has every
+spring made ravages in Egypt, Mohammed Aly himself, with his family and
+principal officers, have been shut up in their palaces with scrupulous
+care; thus offering infinitely more scandal to the people than they
+would have done by the establishment of quarantine regulations. Wishing,
+however, to be considered by Europeans as a liberally-thinking man,
+devoid of any prejudices, he had really given orders, in 1813 and 1814,
+to establish a quarantine at Alexandria; but the shameful manner in
+which it was conducted, clearly proved that he had no sincere wish to
+guard his subjects from the horrors of infection; and the whole scheme
+was soon after abandoned. My own inquiries, and the opinion of many
+Turks themselves, who judge of the measures of their own government much
+better than is generally supposed, have led me to believe, that the
+Grand Signior, as well as his Pashas, tolerate the plague in their
+dominions, because the numerous deaths fill their purses: with respect
+to Egypt, I hold this to be indisputably the secret cause. The
+commercial towns of Cairo, Alexandria,
+
+[p.417] and Damietta, are crowded with foreign merchants, and other
+strangers from all quarters of the East are established there: according
+to the law, the property of all persons who have no near heirs to claim
+it, falls to the Beit el Mál; a treasury, formerly destined for purposes
+beneficial to the subjects, but now entirely at the private disposal of
+the governors. The increased mortality thus causes great sums to fall
+into their hands. The prefect of every quarter of the town must, under
+the heaviest penalties, inform the government of any stranger or
+individual without heirs who dies within his district; and not only is
+the property of such people seized, but even that of those persons whose
+heirs, although known, are absent in foreign countries, and to whom no
+other privilege is granted, in return, than that of addressing their
+unavailing claims to the same governor, who converts the income of the
+Beit el Mál to his own use. The most flagrant injustice is committed
+with respect to the property of deceased persons, as well during the
+plague as at other times; and the Kadhy, with a whole train of olemas,
+officers, and people in inferior employments, share in the illegal
+spoil. In the same manner the property of military officers, and of many
+soldiers, is sequestrated at their death. Upon a moderate calculation,
+the plague this year in Egypt, which carried off in the city of Cairo
+alone from thirty to forty thousand, added twenty thousand purses, or
+ten millions of piastres, to the coffers of the Pasha, a sum large
+enough to stifle any feelings of humanity in the breast of a Turk. That
+the population has diminished, and consequently the regular revenues
+suffered, is a reflection which a Turkish governor never makes, who
+calculates merely the immediate consequences of an event; and, provided
+he be safe himself, and his wealth increasing, cares little for the fate
+of his subjects. As the plague seldom visits the open country, and
+therefore does not deprive the soil of its labourers, its effects are
+less dreaded by the Pasha. He will never be convinced that policy, as
+well as humanity, dictates a removal of the causes of plague, until he
+has seen a whole province depopulated, and the fields which yield him
+his revenues deserted. [The little care taken by the government in Egypt
+for preserving the lives of the subject is evinced in an equally strange
+manner, by the neglect with which the small-pox is treated; a disease
+that makes as great ravages in Upper Egypt as ever the plague could do,
+which, itself seldom visits those southern provinces. The numerous
+representations made to Mohammed Aly for the introduction of vaccination
+have been of no avail, though, if he had chosen to inquire, he might
+have known that in 1813, in the small town of Esne alone, upwards of two
+hundred and fifty persons, adults and children, fell victims to the
+small-pox, the violence of which is much greater in these climates than
+in Europe.]
+
+[p.418] It should seem as if Constantinople and Cairo were the great
+receptacles of plague in the East, communicating it mutually to each
+other, and to the neighbouring countries. How far the joint and
+energetic representations of European powers might induce the Grand
+Signior to adopt measures of safety for his capital, and to insure by
+that means the safety of the population of European Turkey and Anatolia,
+I am unable to decide; but I have little doubt, that a firm remonstrance
+from the English government would induce the Pasha of Egypt to obey the
+call of humanity, and thus benefit Egypt, as well as Syria and the
+English possessions in the Mediterranean.
+
+The ravages of the plague were still more deplorable at Djidda than at
+Yembo; as many as two hundred and fifty persons died there per day.
+Great numbers of the inhabitants fled to Mekka, thinking to be safe in
+that sacred asylum; but they carried the disease with them, and a number
+of Mekkans died, although much less in proportion than at Djidda. Even
+the Kadhy of Djidda, an Arab, made his escape to Mekka, with all his
+olemas; but Hassan Pasha, then governor of the holy city, ordered him,
+under pain of death, to return immediately to his post; and he died on
+the road. The principal marketstreet of Djidda was quite deserted, and
+numbers of families were entirely destroyed. As a great many foreign
+merchants were then in Djidda, their property considerably increased
+Mohammed Aly’s treasure; and I heard from eye-witnesses, that the only
+business then done in the town was the transport of corpses to the
+burial-ground, and that of the deceased’s valuable property to the house
+of the commandant. Medina remained free from the plague, as did the open
+country between Yembo and Djidda.
+
+I shall mention here a particular custom of the Arabs. When the
+
+[p.419] plague had reached its height at Yembo, the Arab inhabitants led
+in procession through the town a she-camel, thickly covered with all
+sorts of ornaments, feathers, bells, &c. &c.: when they reached the
+burialground, they killed it, and threw its flesh to the vultures and
+the dogs. They hoped that the plague, dispersed over the town, would
+hasten to take refuge in the body of the camel, and that by slaughtering
+the victim, they would get rid at once of the disease. Many of the more
+sensible Arabs laughed at this; but it was so far of some use, that it
+inspired the lower classes with courage.
+
+The town of Yembo is built on the northern side of a deep bay, which
+affords good anchorage for ships, and is protected from the violence of
+the wind by an island at its entrance. The ships lie close in shore, and
+the harbour is spacious enough to contain the largest fleet. The town is
+divided by a creek of the bay into two parts; the largest division is
+called exclusively Yembo; the other, on the western side, bears the name
+of El Kad, and is principally inhabited by seafaring people. Both
+divisions have the sea in front, and are enclosed on the other sides by
+a common wall, of considerable strength, better built than those of
+Djidda, Tayf, and Medina. It is flanked by many towers and was erected
+by the joint labour of the inhabitants themselves, as a defence against
+the Wahabys, the ancient wall being ruined, and enclosing only a part of
+the town. The new wall comprises an area almost double the space
+occupied by habitations, leaving between it and the latter, large open
+squares, which are either used as burial-grounds, encamping-places for
+caravans, for the exercising of troops, or are abandoned as waste
+ground. The extent of the wall would require a large garrison to defend
+it at all points; the whole armed population of Yembo is inadequate to
+it: but Eastern engineers always estimate the strength of a
+fortification by its size; and with the same view a thick wall and deep
+ditch have been lately carried along the outskirts of the old town of
+Alexandria, which it would require at least twenty-five thousand men to
+defend.
+
+Yembo has two gates towards the east and north; Bab el Medina, and Bab
+el Masry. The houses of the town are worse built than those
+
+[p.420] of any other town in the Hedjaz. Their structure is so coarse,
+that few of the stones with which they are built have their surfaces
+hewn smooth. The stone is calcareous, full of fossils, and of a glaring
+white colour, which renders the view of the town particularly
+distressing to the eyes. Most of the houses have only a ground-floor.
+Except three or four badly-built mosques, a few half-ruined public
+khans, and the house of the governor on the sea-side, (also a mean
+building), there is no large edifice in the place.
+
+Yembo is a complete Arab town; very few foreigners are settled here: of
+Indians, who have such numerous colonies at Mekka, Djidda, and Medina,
+two or three individuals only are found as shopkeepers; all the
+merchants being Arabs, except a few Turks, who occasionally take up a
+temporary residence. Most of the inhabitants belong to the Bedouin tribe
+of Djeheyne, in this neighbourhood, (which extends northward along the
+sea-shore), many of whom have become settlers: several families of
+Sherifs, originally from Mekka, have mixed with them. The settlers in
+this town, or, as they are called, the Yembawys, continue to live and
+dress like Bedouins. They wear the keffie, or green and yellow striped
+silk handkerchief, on the head, and a white abba on their shoulder, with
+a gown of blue linen, or coloured cotton, or silk stuff, under it, which
+they tie close with a leathern girdle. Their eating, and whole mode of
+living, their manners and customs, are those of Bedouins. The different
+branches of the Djeheyne tribe established here have each their sheikh:
+they quarrel with each other as often as they might do if encamping in
+the open country, and observe the same laws in their hostilities and
+their blood-revenge as the Bedouins.
+
+The principal occupation of the Yembawys is trade and navigation. The
+town possesses about forty or fifty ships, engaged in all branches of
+the Red Sea trade, and navigated by natives of the town, or slaves. The
+intercourse between Yembo and Egypt is very frequent. Many Yembawys are
+settled at Suez and Cosseir, and some at Cairo and Kenne in Upper Egypt,
+from whence they trade with their native place. Others trade with the
+Bedouins of the Hedjaz, and on the shores of the Red Sea, as far
+Moeyleh, and exchange in their encampments the
+
+[p.421] provisions brought to Yembo from Egypt, for cattle, butter, and
+honey, which they sell again at a great profit upon their return to the
+town.
+
+The people of Yembo are less civil, and of more rude and sometimes wild
+behaviour, than those of Djidda or Mekka, but, on the other hand, their
+manners are much more orderly, and they are less addicted to vice than
+the latter, and enjoy, generally, over the Hedjaz, all the advantages of
+a respectable name. Although there are no individuals of great wealth in
+the town, every body seems to enjoy more ease and plenty than even at
+Mekka. Almost all the respectable families of Yembo have a country-house
+in the fruitful valley called Yembo el Nakhel, or Gara Yembo, or Yembo
+el Berr, about six or seven hours’ distance from. hence, at the foot of
+the mountains, in a N.E. direction. It is similar to the valleys of
+Djedeyde [There is a road, of difficult passage, from Yembo el Nakhel to
+Djedeyde, over the mountains to the north of the great road.] and
+Szafra, where date-trees grow, and fields are cultivated. It extends
+about seven hours in length, and contains upwards of a dozen hamlets,
+scattered on the side of the mountain. The principal of these is
+Soueyga, the market-place, where the great Sheikh of the Djeheyne
+resides, who is acknowledged as such by the Bedouins of that tribe, as
+well as by the people of Yembo.
+
+The valley of Yembo is cultivated exclusively by Djeheyne, who have
+either become settlers, and remain there the whole year, or keep a few
+labourers in their plantations, while they themselves remain encamped in
+the mountain, and reside in the valley only at the time of the date-
+harvest, when all the Yembawys who possess gardens there, likewise
+repair for a month to the same place. All kinds of fruits are cultivated
+there, with which the market of Yembo is supplied. The houses, I heard,
+are built of stone, and of a better appearance than those of Djedeyde.
+The Yembawys consider this valley as their original place of abode, to
+which the town and harbour belong as a colony. The Egyptian Hadj route
+passes by Yembo el Nakhel, from whence it makes one night’s journey to
+Beder: this caravan, therefore, never touches the
+
+[p.422] harbour of Yembo, although many individuals of it, in returning
+from Mekka, take from Mastoura the road to Yembo, to transact some
+business in the town, and rejoin the caravan at one day’s journey north
+of Yembo.
+
+The trade of Yembo consists chiefly in provisions: no great warehouses
+of goods are found here; but, in the shops, some Indian and Egyptian
+articles of dress are exposed for sale. The ship-owners are not, as at
+Djidda, merchants, but merely carriers; yet they always invest their
+profits in some little mercantile speculation. The transport trade to
+Medina occupies many people, and all the merchants of that town have
+their agents among the Arabs of Yembo. In time of peace, the caravan for
+Medina starts every fortnight; lately, from the want of camels, it
+departed only every month. There are often conveyances by land for
+Djidda and Mekka, and sometimes for Wodjeh and Moeyleh, the fortified
+stations of the Egyptian caravan on the Red Sea. The people of Yembo are
+very daring smugglers, and no ship of theirs enters the harbour without
+a considerable part of its cargo being sent on shore by stealth, to
+elude the heavy duties. Parties of twenty or thirty men, well armed,
+repair to the harbour at night, for this purpose, and if detected, often
+resist the custom-house officers by open force.
+
+The skirts of the town are entirely barren, no trees or verdure are
+seen, either within or without the walls. Beyond the salt-ground, next
+to the sea, the plain is covered with sand, and continues so as far as
+the mountains. To the N.E. is seen a high mountain, from whence the
+great chain takes a more western course towards Beder. I believe this to
+be the mountain of Redoua, which the Arabian geographers often mention.
+Samhoudy places it at one day’s journey from Yembo, and four days from
+Medina. About one hour to the east of the town is a cluster of wells of
+sweet water, called Aseylya, which are made to irrigate a few melon-
+fields. Bedouins sometimes encamp there; at this time a corps of Turkish
+cavalry had pitched their tents near these wells.
+
+In the town are several wells of brackish water, but no cisterns. The
+supply of water for drinking is obtained from some large cisterns,
+
+[p.423] at about five minutes’ walk from the Medina gate, where the
+rainwater is collected. Small canals have been dug across the
+neighbouring plains, to convey the streams of rain-water to these
+cisterns. They are spacious, well-cased, subterranean reservoirs, and
+some of them large enough to supply the whole town for several weeks.
+They are the property of private families, whose ancestors built them,
+and who sell the water, at certain prices, fixed by the governor, who
+also exacts a tax from each of them. The water is excellent, much better
+than that of any other town of the Hedjaz, where the inhabitants are not
+industrious enough to form similar cisterns. When the winter-rains fail,
+the inhabitants of Yembo suffer severely, and are obliged to fill their
+water-skins at the distant wells of Aseylya.
+
+Yembo was formerly annexed to the government of the Sherif of Mekka, who
+ought to have divided the receipts at the custom-house with the Turkish
+Pasha of Djidda. Ghaleb appropriated it entirely to his own treasury,
+and kept here a vizier, or governor, with a guard of about fifty or
+sixty men. He appears to have had little other authority than that of
+collecting the customs, while the Arabs of the town were left to the
+government of their own Sheikhs, and enjoyed much greater liberty than
+the people of Mekka and Djidda. The powerful tribe of Djeheyne was not
+to be trifled with by the Sherif; and whenever a man of Yembo was
+unjustly persecuted, he flew to his relations in the Desert, who
+retorted the oppression upon some of the Sherif’s people or caravans
+until the matter was compromised.
+
+When Saoud, the Wahaby chief, attacked the northern parts of the Hedjaz,
+his first endeavours were to reduce the two great Bedouin tribes Beni
+Harb and Beni Djeheyne to submission; which was greatly facilitated by
+the hatred and animosity that had always existed between those tribes,
+who were frequently at war with each other. After the Djeheyne had
+surrendered, and Yembo el Nakhel had received a garrison of Wahaby
+soldiers, Saoud attacked Yembo, for the first time, in 1802, with a
+considerable force, which remained encamped before it for several weeks,
+and repeatedly attempted to carry it by assault. After his retreat, the
+Yembawys built the new strong wall round
+
+[p.424] the town, by order of the Sherif, who made them bear the whole
+expense of the work. After Sherif Ghaleb himself had submitted to the
+superior power of Saoud, who took possession of Mekka, Yembo still held
+out for some months; and it was not till a strong army was preparing to
+attack it, and the Vizier himself had fled, that the Yembawys sent a
+messenger to Saoud, and capitulated, adopting at the same time his
+creed. The Wahabys did not place a garrison in the town; the Sherif
+continued to keep his governor there: but the Wahaby tax-gatherers came;
+and the inhabitants, who, except customhouse duties, had never before
+been subject to any imposts, found the government of the Wahabys press
+very heavily upon them.
+
+In the autumn of 1811, when the Turkish army under Tousoun Pasha
+effected its first landing near the town, the Yembawys were very willing
+to shake off the government both of the Sherif and the Wahabys; and the
+officers of Ghaleb and Saoud then in the town fled, and, after a
+trifling show of resistance, the two first days, by Ghaleb’s commander,
+who had but a few soldiers with him, and who soon saw that the spirit of
+the inhabitants was wholly against fighting, the town opened its gates,
+and experienced some slight injuries from the disorderly Turkish
+soldiers. Since that time Yembo has been garrisoned by them, and was
+made the commissariat depot of the Turkish army employed against the
+enemy in the neighbourhood of Medina. The soldiers, being at a distance
+from the Pasha, or his son, behaved with much more irregularity than
+they dared to do either at Djidda or Mekka. Every Bimbashy, or commander
+of a company, who landed here with his soldiers, assumed, during his
+stay, the government of the town; while the real governor, Selym Aga,
+who had but a few soldiers under him, was often reduced to a mere
+cipher. Several affrays happened during my stay, and the inhabitants
+were extremely exasperated. A Turkish officer shot, with his pistol, in
+the open street in mid-day, a young Arab, to whom he had for some time
+been making infamous proposals; he committed this murder with the
+greatest composure, in revenge for his refusal, and then took refuge in
+the quarters of a Bimbashy, whose soldiers were called out
+
+[p.425] to defend him against the fury of the populace. The relations of
+the Arab hastened to Medina to ask the life of the aggressor from
+Mohammed Aly Pasha; I left Yembo before the affair was settled.
+
+The Yembawys are all armed, although they seldom appear so in public,
+and they carry usually a heavy bludgeon in their hand. A few of them
+keep horses; the Djeheyne established at Yembo el Nakhel have good
+breeds of Nedjed horses, though in small numbers. Asses are kept by
+every family, to bring water to the town. The want of servants and day-
+labourers is felt here still more than in the other towns of the Hedjaz.
+No Yembawy will engage in any menial labour, if he has the smallest
+chance of providing for his existence by other means. Egyptian peasants,
+left on this coast after their pilgrimage, and obliged to earn money for
+their passage home, engage themselves as porters and labourers, bring
+wood, water, &c. I have seen a piastre and a half paid to a man for
+carrying a load the distance of five hundred yards from the shore to a
+house.
+
+Yembo is the cheapest place in the Hedjaz with regard to provisions; and
+as it possesses good water, and appears to be in a much more healthy
+situation than Djidda, a residence in it might be tolerable, were it not
+for the incredible quantity of flies that haunt this coast. No person
+walks out without a straw fan in his hand to drive off these vermin; and
+it is utterly impossible to eat, without swallowing some of them, which
+enter the mouth the moment it is opened. Clouds of them are seen passing
+over the town; they settle even upon the ships that sail out of the
+harbour, and remain on board during the whole voyage.
+
+[p.426]FROM YEMBO TO CAIRO.
+
+I EMBARKED at Yembo on the morning of the 15th of May, in an open
+sambouk, or large boat, bound to Cosseir, there to load with corn; the
+Reys or master was the son of the owner, a native of Yembo. I had agreed
+for my own and my slave’s passage from hence to Cosseir at five dollars,
+two dollars being the usual charge paid by hadjys, and one dollar by
+poor people and servants. The government allowed the ship-owners only
+half a dollar per head for the transport of soldiers. As the partner of
+the commander of Yembo had a share in this boat, it was allowed to
+proceed without soldiers, and the Reys had told me that there were only
+a dozen Arab passengers on board. In making me pay two dollars more than
+the usual fare, he had agreed to let me have a small place behind the
+steerage to myself. When I came on board, however, I found that I had
+been deceived; above thirty passengers, principally Syrians and
+Egyptians, were crowded together in the boat, with about ten sailors.
+The Reys, his younger brother, the pilot, and the steward, had
+established themselves in the place behind the helm for which I had
+agreed. To revisit Yembo, the abode of death, was not advisable; and as
+I saw no appearance of plague on board, I submitted to my lot without
+any unavailing dispute. We immediately set sail, keeping close in shore.
+In the evening I saw that my situation was much worse than I had
+suspected it to be when I came on board; in the hold were lying half a
+dozen
+
+[p.427] sick people, two of whom were in a violent delirium; the Reys’s
+young brother, who had his seat close to me, was paid to attend the
+sick; one of them died on the following day, and the body was thrown
+overboard. Little doubt remained of the plague being actually in the
+ship, though the sailors insisted that it was a different malady. On the
+third day, the boy, the Reys’s brother, felt great pains in his head,
+and, struck with the idea of the plague, he insisted on being set on
+shore. We were then in a small bay; the Reys yielded to his entreaties,
+and agreed with a Bedouin on shore to carry him back on his camel to
+Yembo. He was landed, and I am ignorant of his fate. The only precaution
+I could take against infection, was to place my baggage round me, so as
+to form an insulated spot in which I had just room enough to sit at my
+ease; but notwithstanding this, I was compelled to come in contact every
+moment with the ship’s company. Very luckily the disease did not spread;
+we had only another death, on the fifth day from our departure, though
+several of the passengers were seized with the malady, which I cannot
+possibly affirm to have been the plague, as I did not examine the
+corpses, but every thing led me to that belief. The continual sea-
+sickness and vomiting of the passengers were, perhaps, to them a
+salutary operation of nature. As to myself, I was in a very low state of
+health the whole of the voyage, and frequently tormented with my ague,
+which was increased by the utter want of comforts on board. I had taken
+a disgust to all food, excepting broths: whenever we entered a port, I
+bought a sheep of the Bedouins, in order to have a dish of soup; and by
+distributing the meat among the ship’s people, I obtained their good-
+will, so that in every instance I was well treated by them; and could
+command their assistance whenever I stood in need of it, either to raise
+a temporary awning every morning, or to fill my water-skins on shore.
+
+The navigation is here the same as what I have already described in my
+voyage from Sowakin to Djidda. We went into a harbour every evening,
+never sailing during the night, and started again at day-break. If it
+was known that no small creek or harbour lay before us, near enough to
+be reached before sun-set with the then existing wind, we sometimes
+stopped at an anchoring-place soon after mid-day. Unfortunately,
+
+[p.428] the ship’s boat had been carried away by a heavy sea, in a
+preceding voyage; we therefore could seldom get on shore, excepting at
+places where we found other vessels, whose boats we took, as we usually
+anchored in deep water. The sailors showed as great cowardice here, as
+those of Sowakin on a former occasion. Whenever it blew fresh, the sails
+were taken in; the dread of a storm made them take shelter in a harbour,
+and we never made longer courses than from twenty-five to thirty-five
+miles per day. A large square cask of water was the only one on board,
+and contained a supply for three days for the ship’s crew only. The
+passengers had each his own water-skin; and whenever we reached a
+watering-place, the Bedouins came to the beach, and sold us the contents
+of their full skins. As it sometimes happens that the ships are becalmed
+in a bay distant from any wells, or prevented from quitting it by
+adverse winds, the crew is exposed to great sufferings from thirst, for
+they have never more on board their boats than a supply for three or
+four days.
+
+For the first three days we steered along a sandy shore, here entirely
+barren and uninhabited, the mountains continuing at a distance inland.
+At three days’ journey by land and by sea from Yembo, as it is generally
+computed, lies the mountain called Djebel Hassány, reaching close to the
+shore; and from thence northward the lower range of the mountains are,
+in the vicinity of the beach, thinly inhabited throughout by Bedouins.
+The encampments of the tribe of Djeheyne extend as far as these
+mountains: to the north of it, as far as the station of the Hadj called
+El Wodjeh, or as it is also pronounced, El Wosh, are the dwelling-places
+of the Heteym Bedouins. In front of Djebel Hassány are several islands;
+and the sea is here particularly full of shoals and coral rocks, rising
+nearly to the surface; from the various colours of which, the water,
+when viewed from a distance, assumes all the hues of the rainbow. In
+spring, after the rains, some of these little islands are inhabited by
+the Bedouins of the coast, who there pasture their cattle as long as
+food is found: they have small boats, and are all active fishers. They
+salt the fish, and either carry it in their own boats to Yembo and
+Cosseir, or sell it to the ships which pass. One of these islands,
+called El Harra, belongs to
+
+[p.429] the Beni Abs, once a powerful Bedouin tribe, but now reduced to
+a few families, who live mixed with the Beni Heteym, and, like them, are
+held in great disrepute by all their neighbours. Upon another island
+stands the tomb of a saint, called Sheikh Hassan el Merábet, with a few
+low buildings and huts round it, where a Bedouin family of the Heteym
+tribe is stationary, to whom the guardianship of the tomb belongs. The
+course of the Arab ships being usually close by this island, the crews
+often despatch a boat with a few measures of corn to those people, or
+some butter, biscuits, and coffee-beans, because they consider Sheikh
+Hassan to be the patron of these seas. When we sailed by, our Reys made
+a large loaf of bread, which he baked in ashes, and distributed a morsel
+of it to every person on board, who eat it in honour of the saint, after
+which we were treated by him with a cup of coffee.
+
+In general, the Arab sailors are very superstitious; they hold certain
+passages in great horror; not because they are more dangerous than
+others, but because they believe that evil spirits dwell among the coral
+rocks, and might possibly attract the ship towards the shoal, and cause
+her to founder. For the same reason they observe the constant practice
+of throwing, at every meal, a handful of dressed victuals into the sea,
+before they sit down themselves to the repast; saying that the
+inhabitants of the sea must also have their morsel, otherwise they will
+impede the vessel’s course. Our Reys once forgot this tribute; but on
+recollecting it, he ordered a fresh loaf to be baked, and threw it into
+the sea.
+
+We met every day, during this voyage, ships coming from Egypt, and often
+lay in the same bay with three or four of them, in the evening. On such
+occasions quarrels frequently happen about water; and ships are often
+obliged to wait one or two days before the Bedouins bring a sufficient
+supply down to the coast. Butter, milk, honey, sheep, goats, salt fish,
+firewood, thin branches of the shrub Arak, of which the Arabians make
+their tooth-brushes, and which the Bedouins collect on this coast, are
+every where to be had in plenty, and are generally exchanged for corn or
+tobacco. These Bedouins are daring robbers, and often swim to the ships
+during the night, to watch for the opportunity
+
+[p.430] of pilfering. The water on the whole coast is bad, except at
+Wodjeh and at Dhoba. Wodjeh, which is usually reckoned at three days’
+journey northward from Djebel Hassány, is a castle on the Hadj route,
+about three miles inland. Close by it is excellent spring water; and
+there are likewise copious wells of tolerable water in the vicinity of
+the small bay which serves as a harbour to the castle, and is therefore
+called Mersa el Wodjeh. Some Moggrebyn soldiers garrison the castle,
+which was said to be well stocked with provisions. Several of them were
+married to Bedouin women, and carried on a trifling trade in provisions
+with the ships that pass.
+
+The neighbouring mountains of Wodjeh are inhabited by the Bedouin tribe
+of Bily. To the north of Wodjeh, and about two days’ journey south of
+Moeyleh, lies the anchorage of Dhoba, renowned for its excellent wells.
+The anchoring-place is in a large bay, one of the best harbours on this
+coast, and the wells are about half an hour’s distance inland, under a
+grove of palm and Doum date-trees. The route of the Egyptian Hadj passes
+here; and for its convenience, a birket, or reservoir, has been
+constructed. The ships that sail from Cosseir to Yembo generally make
+this point, and continue from thence their coasting voyage southwards.
+North of Dhoba two days, lies the castle and small village of Moeyleh,
+in the territory of the Howeytat and Omran Bedouins. We passed it at a
+distance; but I could see considerable plantations of date-trees near
+the shore. What is called the castle, appears to be a square building,
+upon the plain close by the water-side. The position of Moeyleh is
+distinguishable from afar by the high mountain just behind it; three
+pointed summits of which, overtopping the rest, are visible sixty to
+eighty miles off: I was told that in clear winter days they could be
+distinguished, from Cosseir, at the moment of sun-rise. Moeyleh is the
+principal position on this coast from Akaba down to Yembo. Its
+inhabitants, who are for the greater part Bedouins, become settlers,
+carry on a trade in cattle and fish with Tor and Yembo, and their market
+is visited by numerous Bedouins of the interior of the country. It is
+the only place on this coast where a regular market is kept, and where
+provisions are always to be found, and thus often affords timely relief
+to ships detained on their
+
+[p.431] passage by contrary winds. Provisions being very dear in the
+Hedjaz, and very cheap in Egypt, ships, on leaving the Hedjaz harbours
+for Cosseir or Suez, never lay in more than is absolutely necessary; but
+the passage, which is usually calculated by them at twenty days, very
+often lasts a month, and sometimes even two months.
+
+From off Moeyleh, the point of the peninsula of Sinai, called Ras Abou
+Mohammed, is clearly distinguished. Ships bound from Yembo to Cosseir
+generally make this promontory, or one of the islands lying before it,
+and thence steer south to Cosseir. They do this, in order to take
+advantage of the northerly winds that blow in these parts of the Red Sea
+for nine months of the year; and they prefer the tedious, but safer mode
+of a coasting voyage, during which they often enjoy a land-breeze, to
+the danger and fatigue of beating up, in open sea, against the wind, or
+of standing straight across from Djidda or Yembo to the African coast;
+with the harbours of which, south of Cosseir, very few Red Sea pilots
+are acquainted, and of the Bedouin inhabitants of which they all
+entertain great fears.
+
+On reaching Ras Mohammed, they anchor near one of the small islands, or
+go into the harbour called Sherm, where they wait till a fair wind
+springs up, which usually carries them to Cosseir in one or two days.
+
+As for ourselves, we had not during the whole voyage any sort of
+disagreeable occurrence, though the wind, which was seldom fair, obliged
+us once to remain three days at the same anchorage; and I often expected
+the vessel to be wrecked, on seeing the pilot steer among the shoals in
+shore: a practice in which these people have acquired great experience,
+and in which they display as much boldness as they do cowardice in the
+open sea.
+
+After twenty days’ voyage we reached the neighbourhood of Ras Abou
+Mohammed, on the 4th of June: the boat was secured for the night with
+grapplings to some coral rocks, leeward of a small island ahead of the
+promontory; the pilot intending to strike across the next morning.
+
+As I knew that Bedouins were always to be found in the harbour of Sherm,
+to transport passengers by land to Tor or Suez, I wished to be set on
+shore here. The road from hence to Cairo was much shorter
+
+[p.432] than by way of Cosseir; and my low state of health rendered it
+desirable to leave the vessel where I had not the slightest
+accommodation, and where the fears of the plague had not yet subsided,
+though no person had died on board during the last fortnight. For the
+sum of four dollars given to the Reys, and one to the pilot, they were
+kind enough to go a little out of their course, and on the following
+morning, the 5th of June, we entered the harbour of Sherm.
+
+Sherm is about four or five hours distant from the point called Ras Abou
+Mohammed, and is a good and spacious harbour, with anchorage for large
+ships; it lies at the entrance of the gulf of Akaba, and is the best
+harbour on the west side of that gulf. Under the name Sherm, or Sheroum,
+(the plural,) are included two harbours half a mile distant from each
+other, both equally good; but the southern is the most frequented. As a
+copious well is near, these harbours are often visited by ships coming
+from and going to the Hedjaz; and passengers who wish to save themselves
+a voyage up the Gulf of Suez, (which during the prevalence of the
+northerly winds is often of long duration,) land here, and are carried
+by the Bedouins upon camels to Tor and Suez. These Bedouins, living up
+in the mountains, see the ships from afar, and on their arrival hasten
+to the coast to offer their services. In former times, when the Pashas
+of Egypt exercised but a nominal power over the neighbouring Bedouins,
+the Arabs of Tor were much dreaded by the crews of ships; they enforced
+from them regular tributes whenever they entered their harbours, and
+conducted themselves in a very oppressive manner. At present, Mohammed
+Aly, through the means of the commander at Suez, has succeeded in
+overawing these Bedouins; their conduct is now very friendly, and
+travelling with them is perfectly safe: but if a ship happens to be
+wrecked on their coasts, or on the islands near them (no unfrequent
+occurrence), they still assert their ancient right of plundering the
+cargo.
+
+
+In the evening a ship came in, laden with soldiers, which left Yembo six
+days before us; the commander of the soldiers, and four or five of his
+party, were set on shore, to proceed by land to Cairo, and both vessels
+continued their voyage the next morning for Cosseir.
+
+[p.433] There was no difficulty in obtaining camels; more than thirty
+were ready to be hired; and we started, on the evening of our arrival,
+in two parties, the one in advance composed of the soldiers, and the
+other, at about two hours’ distance behind, composed of myself and
+slave, and two fellow passengers, men of Damascus, who were glad of this
+opportunity of shortening their journey home. We rode this evening about
+one hour and a half in a valley, and then rested for the night.
+
+On the 6th of June we continued our road in barren valleys, among steep
+rocks, mostly of granite, till we halted, about noon, under a projecting
+rock that afforded us some shade. The Bedouins went to fetch water from
+a place up in the western mountains, called El Hamra, which proved to be
+of excellent quality. A poor woman with two goats lived in the valley
+quite alone. Among the Bedouins themselves the most perfect security
+prevails in this district, which is interrupted only by the scandalous
+behaviour of the Turkish soldiers who pass this way. I knew these men
+well from repeated experience, and therefore had declined joining their
+party. When we continued our route towards evening, we met on the road
+one of the Bedouin boys who served as camel-drivers to the party before
+us. His camel, upon which one of the soldiers was mounted, had not been
+able to keep up with the others, and its rider, furious at this delay,
+had drawn his sabre, and cut the animal to make it move at a quicker
+pace: when the boy remonstrated and seized the halter, he also received
+a cut on the shoulder; and as he persisted in keeping his hold, the
+ruffian discharged his gun at him; the boy then ran off, and waited for
+our coming up. At a few miles’ distance we heard from afar the soldier’s
+loud cursing, and found him walking behind the camel. As I expected an
+affray, I had loaded my gun and pistols. When he saw me riding in front
+of our people, he immediately ran towards me, and cried out to me in
+Turkish to descend and to change camels with him. I laughed at him, and
+told him in Arabic I was no fellah, to be addressed in that manner. In
+the usual style of those soldiers, who think that every person who is
+not a soldier must yield to their commands, he then turned towards my
+slave and ordered him to alight, swearing
+
+[p.434] that he would shoot one of us, if we did not obey. On hearing
+this I took up my gun, and assured him that it was loaded with good
+powder, and would send a bullet to his heart better than his would to
+mine. During this altercation his camel had strayed a little into the
+valley, and fearing for his baggage, he ran after it, and we rode on.
+Not being able to follow us in the sands, he discharged his gun at me,
+from a distance, which I immediately answered, and thus the battle
+ended. Farther on we came up with his companions, who had alighted. I
+told them, that their friend behind was embarrassed with his camel, upon
+which they dispatched one of their Bedouins to fetch him, while I myself
+rode on, and encamped that night in a side valley out of the road, where
+the Bedouin boy again joined us, not wishing to be seen by the other
+soldiers.
+
+We now conducted our journey in such a manner as not to fall in again
+with the soldiers; but two days after I met the man again at Tor. The
+governor of Suez was then there, to whom I might have addressed my
+complaints: this he was afraid of, and therefore walked up to me with a
+smiling countenance, and said he hoped that no rancour subsisted between
+us; that as to the shot he fired, it was merely for the purpose of
+calling his companions to assist him with his camel. In reply, I assured
+him that my shot had quite a different object, and that I was sorry it
+had missed; upon which he laughed and went away. There are not on earth
+more insolent, haughty, and at the same time vile and cowardly beings
+than Turkish soldiers: wherever they expect to meet with no resistance,
+they act in the most overbearing, despotic manner, and think nothing of
+killing an inoffensive person, in the slightest fit of passion; but when
+they meet with a firm resistance, or apprehend any bad consequences from
+their conduct, there is no meanness to which they will not immediately
+submit. During my journey through Egypt from Cairo to Assouan, the whole
+of which was performed by land, I had several similar rencontres with
+soldiers; and I must lay it down as a rule for travellers, constantly to
+treat these fellows with great hauteur, as the most trifling
+condescension is attributed by them to fear, and their conduct becomes
+intolerable. We travelled this day about nine hours.
+
+[p.435] June 7th. We continued our course in valleys for about two hours
+and a half, when we came to a high mountain, where I was obliged to
+dismount. It was with great difficulty that I could reach the summit,
+for my strength was exhausted; and I had been shivering with a fever
+the whole preceding night. It took us about two hours and a half to pass
+the mountain, and to descend into the valley on the other side. From the
+top we had a fine view of the Gulf of Akaba. The upper part of this
+mountain is granite, and its lower ridges grünstein. In the afternoon we
+issued from this chain into the western plain, which declines slowly
+towards the sea of Suez, and encamped in it after a ride of about ten
+hours.
+
+June 8th. We reached Tor, in about three hours and a half from our
+resting-place. Here we found every thing in a great bustle. The lady of
+Mohammed Aly Pasha, whom I had met with at almost every station on this
+journey, had arrived here from Yembo a few days before, and, as it blew
+strong from the north, had come on shore, that she might proceed by land
+to Suez. The governor of Suez and Mustafa Beg, her own brother, one of
+the Pasha’s principal officers, had come to meet her, and her tents were
+pitched close by the little village of Tor. From four to five hundred
+camels were required to transport her suite and soldiers to Suez, and as
+that number could not soon be prepared, she had already been waiting
+here a whole week.
+
+I had intended to stop at Tor a few days, merely to recover sufficient
+strength for my journey to Cairo; but when I learned that the plague was
+still at Suez, as well as at Cairo, I changed my plan, and determined to
+wait here some weeks, till the season for the disease should be passed.
+I soon found, however, that a residence at Tor was not very agreeable.
+This little village is built in a sandy plain, close to the beach,
+without any shelter from the sun; a few date-plantations are at some
+distance behind it. The houses are miserable, and swarms of flies and
+mosquitoes choke up the avenues of every dwelling. I remained at Tor for
+the night; and having heard from the Bedouins that at one hour’s
+distance was another small village, in an elevated situation, with
+abundance of gardens and excellent water, I resolved to take up my
+quarters there.
+
+[p.436] It is surrounded by a half-ruined wall: the remains of a small
+castle are seen, said to have been constructed by Sultan Selym I., who
+fortified all the outposts of his empire. The French intended to rebuild
+it, but they left Egypt before the work was begun. Two small villages,
+about a mile distance, on both sides of Tor, are inhabited by Arabs,
+while in Tor itself none reside but Greeks, consisting of about twenty
+families, with a priest, who is under the Archbishop of Mount Sinai.
+They earn their livelihood by selling provisions to the ships that
+anchor here to take in water, which abounds in wells, and is of a good
+quality. Provisions are here twice as dear as at Cairo; and the people
+of Tor have their own small boats, in which they sail to Suez for those
+provisions. Were it not for the passage of Turkish soldiers, they would
+be rich, as they live very parsimoniously; but the rapacity of a few of
+these men often deprives them, in a single day, of the profits they have
+earned during a whole year. No garrison is kept here by the Pasha.
+
+June 9th. In the morning I rode over the ascending plain to the above-
+mentioned village, which is called El Wady, after having laid in a
+sufficient stock of provisions at Tor. I easily found a lodging, and was
+glad to see that my expectations of the site of this village were not
+disappointed: it consists of about thirty houses, built in gardens, and
+among date-trees, almost every house having its own little garden. I
+hired a small half-open building, which I had covered with dateleaves,
+and enjoyed the immediate vicinity of a shady pleasure-ground, where
+grew palm, nebek, pomegranate, and apricot trees. A large well, in the
+midst of them, afforded a supply of excellent water, and I had nothing
+more to wish for at present. The people of the village, who are for the
+greater part Bedouins become settlers, could not suspect any motive I
+might have for residing here, as they saw that I was scarcely able to
+stand upon my legs: they treated me, in consequence, kindly; and little
+presents of meat and other provision, which I distributed among them,
+soon insured their good-will, and I had every reason to be satisfied
+with their conduct. Thus enjoying complete repose, and the good mountain
+air of this village, which lies so much higher than Tor, my strength
+soon returned.
+
+[p.437] For the last four years, since I had left the society of my
+friends Mr. Barker and Mr. Masseyk, and the delightful gardens of
+Aleppo, I had not found myself so comfortable as I did here; and even
+the first day that I passed in this retreat produced a visible
+improvement in my health. As I thought that slight exercise might be
+useful, I rode over to the Hammám, a warm bath, round the corner of the
+mountain, situated to the north of Tor, and about half an hour distant
+from El Wady. Several warm springs issue from the calcareous mountain,
+the principal of which has a roof built over it, and is visited by all
+the surrounding Bedouins. Some half-ruined buildings, probably as old as
+the demolished castle of Tor, offered, in former times, accommodation to
+the visiters. The water is of a moderate heat, and appears to be
+strongly impregnated with nitre. Close by the springs are extensive
+date-plantations. I have never seen a richer and more luxurious growth
+of palm-trees than in this place; they form so thick a wood, that it is
+difficult to find one’s way through it. These plantations belong to the
+Bedouins of the peninsula, who come here with their families at the
+date-harvest. The largest grove, however, is the property of the Greek
+priests of Mount Sinai, one of whom lives in an insulated tower in the
+midst of it, like a hermit, for he is the only constant resident in the
+place. The fear of the Bedouins keeps him shut up for months in this
+tower the entrance to which is by a ladder; and a waterman, who provides
+him every week with a supply of water, is the only individual who
+approaches him. The priest is placed here as gardener of the convent;
+but experience shows the inefficacy of all attempts to protect the trees
+from the pilfering Bedouins, and they have therefore given up the fruit
+to the first comer: so that this grove, the produce of which often
+amounts to the value of four or five thousand piastres, becomes public
+property.
+
+I had some difficulty in providing myself with flesh-meat at Wady: sheep
+are very scarce in the whole peninsula, and no Arab is inclined to sell
+what he has. A flock had been sent from Suez to Tor, for the supply of
+Mohammed Aly’s lady and her suite. I was obliged to pay twelve piastres
+here for a small kid.
+
+[p.438] The second week’s residence at El Wady considerably improved my
+health. I was not thoroughly recovered, but only wished., at present, to
+acquire sufficient strength for the journey to Cairo, where the means of
+a complete cure might be found. I was the more inclined to hasten my
+departure, as it was said that all the Bedouins who had camels to spare,
+and had not given them up for the transport of the Pasha’s women, were
+soon to leave this neighbourhood, with loads of coals for Cairo, when I
+should find it difficult to procure beasts of transport. I had been for
+eighteen months without any letters from Europe, and felt impatient to
+reach Cairo, where I knew that many awaited me. I knew too, that the
+plague would have nearly subsided by the time of my arrival, as about
+the end of June it always yields to the influence of the hot season. I
+therefore engaged two camels from hence to Cairo, for which I paid
+twelve dollars.
+
+The Arabs of these parts have established particular transport customs:
+of those who inhabit this peninsula, the tribe of Sowaleha is entitled
+to one half of the transport, and the other half is shared by the two
+tribes of Mezeyne and Aleygat. As I wanted two camels, one was to be
+furnished to me by a Sowaleha, and the other either by a Mezeyne or
+Aleygat. If no individuals of those three tribes happen to be present,
+the business is easily settled with one of them, and the others have no
+after claim; but if several of them are on the spot, quarrels always
+arise among them, and he who conducts the traveller is obliged to give
+to the others a small sum of money, to silence their claims. The same
+custom or law marks out certain limits, which when the traveller and his
+guide have once passed, the countrymen of the latter have no more claims
+for the transport. The limit from Tor, northward, is half way between
+Tor and Wady. The Bedouin who had carried me from Tor to Wady passed
+this limit by stealth, none of his friends knowing of it: they pursued
+when they saw us on the road; but we had passed the limits before they
+came up with us, and I had thus fallen to the lot of this guide; when,
+on inquiring at Wady for a new guide to Cairo, I was told that no person
+could take the transport upon himself, without the knowledge or
+permission of the Bedouin
+
+[p.439] who had brought me to Wady from Tor, and upon whose camel I had
+once crossed the limits. The man was therefore sent for, and as his own
+camels were not present, he ceded his right to another for two dollars;
+and with the latter I departed. These quarrels about transport are very
+curious, and sometimes very intricate to decide: in the mean while the
+traveller remains completely passive, but there is not much danger of
+imposition, for the amount of the hire is always publicly known, and one
+dollar is the largest sum he can lose.
+
+I left Wady on the 17th of June. Our road lay upon an elevated plain,
+bounded on the east by the high summits of the Sinai mountains, and on
+the west by a low ridge of calcareous hills, which separate the plain
+from the sea, and run parallel with it for about five or six hours. This
+plain, which is completely barren, and of a gravelly soil, is called El
+Kaa, and is in bad repute with the Bedouins, from having no springs, and
+being extremely hot, from the nature of its position. Thus I found it
+myself. During this day we suffered much from one of the hottest winds I
+ever remember to have experienced. We alighted during the mid-day hours
+in the open plain, without finding any tree to afford shade. A Bedouin
+cloak, fastened to four poles, was erected as a tent, barely sheltering
+me from the sun, while my two guides and my slave wrapped themselves in
+their mantles, and lay down and slept in the sun. Instead of causing
+perspiration, the hot air of the Semoum chokes up every pore; and in the
+evening I again had the ague, which continued from hence, in irregular
+fits, till I arrived at Cairo. We encamped this night in El Kaa.
+
+June 18th. We entered, in the morning, Wady Feiran, followed it down
+towards the sea, and then continued along shore for the rest of the day,
+till we reached the neighbourhood of the well called El Merkha, in front
+of the bay which bears the name of Birket Faraoun.
+
+June 19th. From Merkha we again proceeded along shore, then entered the
+Wady Taybe, leaving to our left the mountains, which reach close to the
+shore, and in the midst of which lies the bath, called Hamam Seydna
+Mousa. Taybe is a valley full of trees, which were now withered for want
+of rain. Having reached its top, we
+
+[p.440] continued over a high plain, passed Wady Osayt, and slept that
+night in Wady Gharendel.
+
+June 20th. Passing by the brackish spring of Howara, we crossed a barren
+plain, reached Wady Wardan at mid-day, and encamped in the evening at
+Wady Seder. Our days’ journeys were very long, and we travelled some
+hours during the night, that we might reach Suez in time to join the
+caravan, which was preparing there to conduct the Pasha’s women to
+Cairo. As I shall speak in detail of this road in the journal of my
+visit to Mount Sinai, I forbear entering here into any particulars: the
+remarks I now made were, besides, very superficial.
+
+June 26th. [sic] In the morning we passed Ayoun Mousa, and reached Suez
+in the afternoon. The caravan was just preparing to depart, and we
+started with it in the evening. There was a strong guard, and altogether
+we had about six hundred camels. We travelled the whole night without
+interruption, and on the morning of
+
+June 22nd alighted at the place called El Hamra, the Hadj station
+between Cairo and Adjeroud. The ladies of the Pasha had brought two
+carriages with them from the Hedjaz, in which they had travelled all the
+way from Tor to Suez, the road being every where of easy passage. Two
+more carriages were sent for them from Cairo to Suez, one of which, an
+elegant English barouche, was drawn by four horses: they got into these
+at Suez, and quitted them occasionally for splendid litters or
+palanquins, carried by mules. We started again in the evening, and,
+travelling the whole night, reached Birket el Hadj on the morning of the
+23rd, having thus made the whole journey from Tor in six days; a forced
+march which, from the heat of the season, had fatigued me extremely. At
+the Birket El Hadj the caravan was met by many grandees from Cairo: the
+ladies of the Pasha intended to encamp there for a few days among the
+date-groves. Being unable myself, from weakness, to proceed on the same
+day, (although Cairo is but four hours distant,) I slept here, and
+entered the city on the morning of the 24th of June, after an absence
+from thence of nearly two years and a half. I found that two letters,
+which I sent
+
+[p.441]here from Medina, had not been received, and my acquaintances had
+supposed me lost. The plague had nearly subsided; some of the
+Christians had already re-opened their houses; but great gloom seemed to
+have overspread the town from the mortality that had taken place.
+
+The joy I felt at my safe return to Cairo was considerably increased by
+flattering and encouraging letters from England; but my state of health
+was too low to admit of fully indulging in the pleasures of success. The
+physicians of Cairo are of the same set of European quacks so frequently
+found in other parts of the Levant: they made me swallow pounds of bark,
+and thus rendered my disease worse; and it was not till two months after
+that I regained my perfect health at Alexandria, whither I had gone to
+pay a visit to Colonel Missett, the British resident in Egypt, who had
+already laid me under so many obligations, and to whose kind attentions,
+added to regular exercise on horseback, more than to any thing else, I
+was indebted for my recovery. A delightful journey, in the winter
+months, through Lower Egypt, and by the Lake Menzaleh, restored me to my
+wonted strength, which I am happy to say has never since experienced any
+abatement.
+
+[p.443] APPENDIX.
+
+[p.445] APPENDIX.
+
+No. I.
+
+Stations of the Pilgrim Caravan, called the “Hadj el Kebsy,” through the
+mountainous country between Mekka and Sanaa in Yemen.
+
+MEKKA.
+
+1st day. Shedád; some coffee-huts.
+
+2. Kura, a small village on the summit of the mountain so called.
+
+3. Tayf.
+
+4. Abbasa, in the district of the Thekyf Arabs.
+
+5. Melawy Djedára, district of the Beni Sad Arabs.
+
+6. Mekhra, district of the Naszera Arabs. The principal village of the
+Beni Sad tribe is Lagham, and of the Naszera tribe, Sour; distant one
+day N. of the farthest limits of Zohran. In this district is also the
+fortified village of Bedjeyle.
+
+7. Esserrar, of the Thekyf Arabs.
+
+8. Berahrah, on the N. extremity of Zohran, a district inhabited by
+Arabs of the same name. This Zohran is one of the most fertile countries
+in the mountainous chain, although its villages are separated from each
+other by intervals of barren rock. It is inhabited by the Zohran tribes
+of Beni Malek and Beni Ghamed. The Zohran chief, Bakhroudj, having
+bravely resisted Mohammed Aly Pasha, was taken by surprise, in March
+1815, and cruelly cut to pieces by that Turkish general’s order.
+
+9. Wady Aly, in the same district.
+
+10. Meshnye, on the S. borders of Zohran.
+
+11. Raghdán, a market-place of the Ghamed Arabs.
+
+12. Korn el Maghsal, of the Ghamed Arabs.
+
+13. Al Záhera, of the same Arabs. These two tribes of Zohran and Ghamed
+possess the Hedjaz (viz. the mountains) and adjoining districts in
+Tehama, or the Western plain [p.446] towards the sea, as well as the
+Eastern upper plain. The chief place of the Ghamed tribe is Mokhowa, a
+town not to be confounded with Mokha.
+
+14. El Roheyta, of the powerful tribe of Shomrán.
+
+15. Adama, of the Shomrán Arabs.
+
+16. Tabala, of the Shomrán Arabs, who extend over both sides of the
+mountains in the W. and E. plain.
+
+17. El Hasba, market of the Shomrán Arabs.
+
+18. El Asábely, a village of the Asábely tribe.
+
+19. Beni Shefra, a market-place of the tribe so called, formerly united
+with the Asábelys, but formed by the Wahaby chief into a distinct tribe.
+
+20. Shat Ibn Aryf.
+
+21. Sedouán: this place and Shat Ibn Aryf are inhabited by Arabs of the
+tribe called Ahl Aryef.
+
+22. El Matsa.
+
+23. Ibn Maan, which with El Matsa belong to the Ibn Katlan Arabs.
+
+24. Ibl, in the territory of the powerful tribe of Asyr.
+
+25. Ibn el Shayr, of the Asyr tribe.
+
+26. Dahban, of the Kahtan Arabs, one of the most powerful tribes of the
+Eastern Desert.
+
+27. Derb Ibn el Okeyda, a wady inhabited by the Refeydha tribe, who
+belong to the Asyr. They are strong in horses.
+
+28. Derb Selmán, of the Refeydha tribe.
+
+29. Wakasha, of the Abyda Arabs. In the district of Abyda is the town of
+Aryn, in a very fertile territory. From Aryn southward the Arabs keep on
+the mountains a few camels, but many sheep and goats, and are what the
+Bedouins call Shouáwy, or Ahl Sháh, or Ahl Bul.
+
+30. Wady Yaowd, of the Abyda Arabs.
+
+31. Howd Ibn Zyad, of the Abyda Arabs.
+
+32. Thohran, a district and market-place of the tribe of Wadaa.
+
+33. Keradb, of the Wadaa tribe.
+
+34. Rogháfa, of the Sahhar Arabs.
+
+35. Dohyán, of the Sahhar Arabs.
+
+36. Sada, of the Sahhar tribe. From Sada the caravan, or Hadj el Kebsy,
+takes its departure; it is so called from the Emir, or chief of the
+Hadj, who is styled Kebsy. The pilgrims from all the interior parts of
+Yemen assemble at Sada: it is a large town, but much decayed, famous in
+Arabia Felix as the birth-place of Yabya Ibn Hosseyn, chief promoter of
+the sect of Zeyd, which has numerous adherents in that country. Of late
+a new saint has appeared at Sada; he is called Seyd Ahmed, and is much
+revered by the Zyoud, or sect of Zeyd, who entitle him Woly, or Saint,
+even during his life. Sada is governed by Arabs: the Wahaby influence
+extended thus far. From Sada towards Sanaa the country is inhabited by
+Arabs, under the dominion of the Imám of Sanaa.
+
+37. Aashemye, of the Sofyan tribe.
+
+38. A market-place, or Souk, of the Bekyl Arabs.
+
+[p.447]
+
+39. Another market-place of the same tribe. The Bekyl and Háshed Arabs
+of this district serve in the army of the Imám of Sana; many of them go
+to India, and are preferred by the native princes there to any other
+class of soldiers: Tipoo Saheb had several hundred of them in his
+service. They generally embark at Shaher, in Hadramaut; and their chief
+destination at present is Guzerat and Cutch.
+
+40. Ghoulet Adjyb, of the Háshed Arabs.
+
+41. Reyda, of the Omran Arabs.
+
+42. Ayal Soráh, of the Hamdan tribe.
+
+43. Sanaa. From Mekka to Sanaa, forty-three days’ very slow travelling:
+for most of the pilgrims perform the whole journey on foot.
+
+No. II.
+
+Of the country through which the Kebsy pilgrims travel, and the
+extraordinary customs of some Arabian tribes.
+
+THE route of this pilgrimage lies wholly along the mountains of the
+Hedjaz and Yemen, having the Eastern plain on one side, and Tehama, or
+the sea-coast, on the other. The road often leads through difficult
+passes on the very summit of the mountains. Water abounds, in wells,
+springs, and rivulets: the entire tract of country is well peopled,
+although not every where cultivated, enclosed fields and trees being
+only found in the vicinity of water. There is a village at every station
+of the Hadj: most of these villages are built of stone, and inhabited by
+Arab tribes, originally of these mountains, and now spread over the
+adjoining plains. Some are very considerable tribes, such as Zohran,
+Ghamed, Shomran, Asyr, and Abyda, of whom each can muster from six to
+eight thousand firelocks: their principal strength consists in
+matchlocks. Horses are but few in these mountains; yet the Kahtan,
+Refeydha, and Abyda tribes, who likewise spread over the plain, possess
+the good Koheyl breed. This country produces not only enough for the
+inhabitants, but enables them to export great quantities of coffee-
+beans, corn, beans, raisins, almonds, dried apricots, &c.
+
+It is said that the coffee-tree does not grow northward beyond Meshnye,
+in the Zohran country; the tree improves in quality southward: the best
+coffee is produced in the neighbourhood of Sanaa. Grapes abound in these
+mountains. Raisins constitute a common article of food with the Arabs,
+and are exported to the towns on the sea-coast, and to Djidda and Mekka,
+where a kind of wine is made from them, as follows:--The raisins are put
+into
+
+[p.448] earthen jars, which are then filled with water, buried in the
+ground, and left there for a whole month, during which the fermentation
+takes place. Most other fruits are cultivated in these mountains, where
+water is at all times abundant, and the climate temperate. Snow has
+sometimes fallen, and water been frozen as far as Sada. The Arabs
+purchase their cotton dresses in the market-places of Tehama, or on the
+coast: the passing pilgrims sell to them a few drugs, spices, and
+needles, and proceed on their way in perfect security, at least since
+the Wahabys have subjugated the whole country, by overpowering, after
+many sanguinary battles, the hostile Sheikhs, who were forced to pay an
+annual tribute.
+
+Most of the Arab tribes south of Zohran belong to the sect of Zeyd: they
+live in villages, and are chiefly what the Arabs call Hadhar, or
+settlers, not Bedouins; but as they keep large herds of cattle, they
+descend, in time of rain, into the Eastern plain, which affords rich
+pasturage for cows, camels, and sheep. They procure clothes, drugs,
+utensils, &c. from the sea-ports of Yemen, where they sell dried fruits,
+dates, honey, butter, coffee-beans, &c. With the Bedouins of the Eastern
+plain they exchange durra for cattle. The Spanish dollar is current
+among them; but in their markets all things are valued by measures of
+corn. The dress of these Bedouins generally consists in cotton stuffs
+and leather.
+
+Before the Wahabys taught them the true Mohammedan doctrines, they knew
+nothing more of their religion than the creed, La Illaha ill’ Allah, wa
+Mohammed rasoul Allah, (There is no God but God, and Mohammed is the
+prophet of God); nor did they ever perform the prescribed rites. The El
+Merekede, a branch of the great Asyr tribe, indulged in an ancient
+custom of their forefathers by assigning to the stranger, who alighted
+at their tents or houses, some female of the family to be his companion
+during the night, most commonly the host’s own wife; but to this
+barbarous system of hospitality young virgins were never sacrificed. If
+the stranger rendered himself agreeable to his fair partner, he was
+treated next morning with the utmost attention by his host, and
+furnished, on parting, with provisions sufficient for the remainder of
+his journey: but if, unfortunately, he did not please the lady, his
+cloak was found next day to want a piece, cut off by her as a signal of
+contempt. This circumstance being known, the unlucky traveller was
+driven away with disgrace by all the women and children of the village
+or encampment. It was not without much difficulty that the Wahabys
+forced them to renounce this custom; and as there was a scarcity of rain
+for two years after, the Merekedes regarded this misfortune as a
+punishment for having abandoned the laudable rites of hospitality,
+practised during so many centuries by their ancestors.
+
+That this extraordinary custom prevailed in the Merekede tribe, I had
+often heard during my travels among the Syrian Bedouins, but could not
+readily believe a report so inconsistent with our established notions of
+the respect in which female honour is held by the Arabs; but I can no
+longer entertain a doubt on the subject, having received, both at Mekka
+and Tayf, from various persons who had actually witnessed the fact, most
+unequivocal evidence in confirmation of the statement.
+
+Before the Wahaby conquest it was a custom among the Asyr Arabs, to take
+their marriageable daughters, attired in their best clothes, to the
+public market, and there, walking before them, to cry out, Man yshtery
+el Aadera? “Who will buy the virgin?” The match,
+
+[p.449] sometimes previously settled, was always concluded in the
+market-place; and no girl was permitted to marry in any other manner.
+
+I heard that tigers and wolves abound in these mountains, but that there
+are not any lions. The Arabs have here a fine breed of mules and asses.
+
+No. III.
+
+Route from Tayf to Sanaa.
+
+This itinerary was communicated to me by a poor man who had travelled
+with his wife, in 1814, from Sada to Mekka. He was a native of some
+place near Sanaa; and as the pilgrimage or Hadj el Kebsy had been for
+some years interrupted, and he could not afford a passage by sea to
+Djidda, he undertook this route, which is practicable even in these
+critical times to those who can pass unsuspected in the character of
+pilgrims. He was every where treated with hospitality. On his arrival at
+a village he proceeded to the Mesdjed or mosque, and recited some
+chapter of the Koran: the Arab inhabitants then inquired who he was, and
+supplied him with plenty of flour, milk, raisins, meat, &c. He was never
+stopped by robbers until he reached the advanced posts of Mohammed Aly’s
+Turkish army; there he was plundered by some soldiers of all his
+provisions. He could not mark exactly each day’s journey, because he
+loitered about from one settlement to another, waiting often several
+days that he might have companions on the road. The journey occupied him
+altogether three months. He supported himself at Mekka by singing,
+during the night, before the houses of wealthy pilgrims, some verses in
+honour of the propbet and of the pilgrimage. His route was as follows:--
+
+El Tayf--Beni Sad, Arabs--Naszera, Arabs--Begyle (or Bedjele), a market-
+place--Rebah, a market-place--El Mandak, in the Zohran country--El Bekaa,
+in the Zohran country--Raghdan, in the district of the Ghamed Arabs--
+Ghamed, Arabs--Sollebat, inhabited by Ghamed Arabs and those called
+Khotham, a very ancient tribe that flourished in the beginning of Islám--
+Shomran, Arabs--Bel Korn--Ibn Dohman, an Arab tribe so called--Ibn el
+Ahmar, another Arab tribe--Ibn el Asmar, an Arab tribe--The country here
+is called after the inhabitants, which my informer had not forgotten,
+although he did not always recollect the names of the villages through
+which he passed in the districts of each tribe--Asyr; this tribe is now
+united with the three former under one head--The Asyr chief, El Tamy,
+proved the steadiest antagonist of Mohammed Aly: his principal residence
+was the strong castle of El Tor, situated upon a high level surrounded
+by mountains; he
+
+[p.450] had also a smaller castle, called El Tobab, with a town, from
+four to five days’ journey distant from Gonfode on the sea-coast.
+
+In the Asyr district, the pilgrim passed the villages called Shekrateyn,
+Ed-dahye, Shohata, and Ed-djof. So far the road had always been on the
+very summit of the mountain: the traveller henceforward continuing along
+the valleys composing the lower chain of hills that intersect the
+Eastern plain.
+
+Refeydha, Arabs--Abyda, Arabs--Harradja, a town in the district of the
+Senhán Arabs; which also contains the fertile wady called Ráha--Homra, a
+place inhabited by the Senhan Arabs: at one day’s journey eastward is
+Wady Nedjran, belonging to the tribe of Yam-Thohran, inhabited by the
+Wadaa tribe: this place is high in the mountain, but the Wadaa occupy
+also the low valleys--Bágem, a tribe of Arabs: eastward of them resides
+the powerful tribe of Kholán Arabs--Dohhyán, of the Sahhar tribe-Sada:
+from Sada the most usual stages to Sanaa are Beit Medjáhed--Djorf--Kheywan
+and Houth, two places in the district of the Háshed tribe--Zybein,--Omrán-
+Sanaa-Seven days from Sada to Sanaa.
+
+No. IV.
+
+Notices respecting the Country south of Mekka.
+
+I HAVE already described the road from Mekka to Tayf. Four hours distant
+from Tayf, in a S.E. direction, is Lye, a wady with a rivulet, fine
+gardens, and many houses on the borders of the stream. About two hours
+S. of Lye, in the mountain, stands the celebrated castle of Byssel,
+built by the late chief of all the Hedjaz Arabs, Othman el Medhayfe, who
+was taken prisoner near it in autumn 1812. Here Mohammed Aly Pasha, in
+January 1815, fought his decisive battle with the united Wababy forces.
+From Lye the road leads over mountains for about two hours, and then
+descends into the great Eastern plain, where, at a distance of seven or
+eight hours from Lye, and twelve from Tayf, lies the small town of
+Kolákh: here were the head-quarters of the Turkish army for several
+months in 1814. It is an open place, without trees or enclosures, with
+many water-pits. It lies from Tayf in the direction of E.S.E. About Lye
+and Kolákh, live the Arabs of the Ossama tribe, who form part of the
+great Ateybe tribe. Between Kolákh and Taraba, off the straight road,
+lies Abyla, once the residence of the great chief Medhayfe. By Kolákh
+passes the most frequented road from Nedjed to Zohran, and from thence
+to the sea-ports of Yemen. Continuing over the plain from Kolákh in a
+more southern direction for about eighteen hours, we come to the town of
+Taraba, as the people of Tayf and Mekka call it, or Toroba according
+
+[p.451] to the Bedouin pronunciation. A soldier who possessed a watch
+told me that he had counted three hours on the march between Tayf and
+Taraba. This is a considerable town, as large as Tayf, and remarkable
+for its plantations, that furnish all the surrounding country with
+dates; and famous for its resistance against the Turkish forces of
+Mohammed Aly, until January 1815, when its inhabitants were compelled to
+submit. Taraba is environed with palm-groves and gardens, watered by
+numerous rivulets; near it are some inconsiderable hills, at the foot of
+which the Arabs cultivate durra and barley: the inhabitants are of the
+Begoum tribe, and their Sheikh is Ibn Korshán. One Ghálye, the widow of
+a deceased Sheikh, had immortalised her name by devoting her property to
+the defence of the town, and taking an active part in the council of the
+chiefs. The country about Taraba, and thence to Kolákh, is inhabited by
+the Ateybe Arabs, the most numerous of the Hedjaz tribes. The Begoums
+had enclosed Taraba with a wall, and constructed some towers: at present
+a Turkish garrison is stationed here, this being a principal position
+and the grand thoroughfare between Nedjed and Yemen.
+
+Pursuing the road from Taraba southwards to the east of the great chain
+of mountains, over an uneven ground intersected by many wadys, we come,
+at two days from Taraba, to the town of Ranye, inhabited by the Arab
+tribe of Sabya, whose Sheikh is Ibn Katnán, a personage distinguished
+for his bravery in the campaign against the Pasha’s Turkish troops.
+Three or four days from Ranye is the town of Beishe, the intermediate
+space being peopled by the Beni Oklob tribe. Beishe, the most important
+position between Tayf and Sanaa, is a very fertile district, extremely
+rich in date-trees. The Turkish army of Mohammed Aly, with its followers
+and allied Bedouins, amounting in all to ten or twelve thousand men,
+found here sufficient provisions for a fortnight’s halt, and for a
+supply on their march of several days towards the south. The Arabs
+entitle Beishe the key of Yemen: it lies on one of the great roads from
+Nedjed to Yemen; and it was said that heavy-laden camels from Mekka to
+Yemen could not come by any other way, and that on the sea-shore beyond
+Beishe is an easy passage westward through the great chain of mountains.
+At Beishe many battles were fought between Sherif Ghaleb and Saoud the
+Wahaby general, who being victorious erected two castles in the
+neighbourhood, and gave them in charge to Ibn Shokbán, whom he also made
+chief of the Beni Salem tribe, the inhabitants of Beishe, who could
+furnish from eight to ten thousand matchlocks. Ibn Shokbán afterwards
+gallantly opposed the Turkish army. I believe that in former times the
+Sherifs of Mekka possessed at least a nominal authority over all the
+country, from Tayf to Beishe. In Asamy’s history we find many instances
+of the Sherifs residing occasionally at Beishe, and having in their army
+auxiliaries of the Beni Salem tribe.
+
+Beishe is a broad valley, from six to eight hours in length, abounding
+with rivulets, wells, and gardens. The houses here are better than those
+of Tayf, and irregularly scattered over the whole tract. The principal
+castle is very strong, with substantial and lofty walls, and surrounded
+by a ditch. About three or four days’ journey to the E. and S.E. of
+Beishe, the plain is covered with numerous encampments of the Kahtan
+Arabs, one of the most ancient tribes, that flourished long before
+Mohammed, in the idolatrous ages. Some of these Beni Kahtan emigrated to
+Egypt, where the historian Mesoudi knew them as inhabitants of Assouan.
+The Wahabys found great difficulty in subduing this tribe, which,
+however,
+
+[p.452] subsequently became attached to the conquerors, and still
+continues so. The Beni Kahtan possess excellent pasturage, and breed
+many fine horses: the vast number of their camels have become proverbial
+in Arabia. The tribe is divided into two main branches, Es Saháma, and
+El Aasy. In December 1814 the Kahans made an incursion towards Djidda,
+and carried off the whole baggage of some Turkish cavalry, stationed to
+protect the road between Djidda and Mekka: large parties of them
+sometimes pasture their cattle in the province of Nedjed.
+
+From Beishe to Aryn, in the country of the Abyda Arabs, is a journey of
+five days, according to the Bedouin mode of travelling, but six or seven
+days as the Kebsy pilgrims march. Beishe itself is about two days
+distant from the western mountain. It is a journey of at least four days
+from Beishe to the district of Zohran: all the Arabs from Taraba to
+Beishe, and from thence westward, are cultivators or agriculturists;
+those due south and east, are Bedouins, or wandering Nomades.
+
+South-east of Beishe, four or five days, live the Dowáser Arabs during
+the winter; but in summer they remove to the more fertile pasture-lands
+of Nedjed, the nearest frontiers of which are only eight days distant.
+They have no horses, but furnish to the Wahabys in their wars about
+three thousand camel-riders. The Dowáser are said to be very tall men,
+and almost black. In former times they used to sell at Mekka ostrich
+feathers to the northern pilgrims, and many pedlars of Mekka came here
+in winter to exchange cotton stuffs for those feathers.
+
+Adjoining the Dowáser, but I cannot exactly ascertain in what direction,
+are the Beni Kelb, Bedouins of whom many absurd fables are related in
+the Hedjaz: thus it is said, the men never speak Arabic, but bark like
+dogs; a notion, perhaps, arising from the name Kelb, which signifies a
+dog. Their women, however, it is allowed, can speak Arabic; but the
+truth is, that the stranger who alights at their tents is entertained by
+the women, and not by the men.
+
+Half way between Wady Dowáser, or the winter pasture-land of the Dowáser
+tribe, and Sanaa the capital of Yemen, a short day’s journey east of
+Thohrán, (the territory of the Wadaa Arabs,) and four or five days from
+the town of Sada, lies the Wady Nedjrán, on the first of the great chain
+of mountains. It is a fertile valley between inaccessible mountains, in
+which the passes are so narrow that two camels cannot go abreast. The
+valley is watered by rivulets, and abounds with date-trees. Here reside
+the Beni Yam, an ancient tribe, distinguished lately by their opposition
+to the Wahabys: they consist of settlers and Bedouins; the former being
+Shyas, or heretics of the Persian sect, followers of Aly, while the
+Bedouins are mostly Sunne or orthodox Muselmans. The latter are
+subdivided into the tribes of Okmán and El Marra, weaker than the
+disciples of Aly, and often at variance with them, although both parties
+unite whenever Nedjrán is attacked by a foreign enemy. The settlers can
+muster about fifteen hundred firelocks. They twice repulsed the Wahaby
+chief Saoud, who had subdued all the other Arab tribes except the Beni
+Sobh, of the Harb race, in the northern parts of the Hedjaz. The Beni
+Yam made a kind of treaty with the Wahabys, and were allowed to perform
+the pilgrimage annually. Some of them visit the tomb of Aly, at Meshehed
+Aly, but under circumstances of great difficulty; for their lives would
+pay the forfeit of their religious zeal, should they be detected on the
+road; and this frequently happens,
+
+[p.453] as they are betrayed by their peculiar accent or dialect: one
+who has performed his devotions at Aly’s tomb is regarded as a saint at
+Nedjrán.
+
+When a man of this Beni Yam tribe undertakes a journey, he sends his
+wife to the house of a friend, who, it is understood, must in all
+respects supply the husband’s place during his absence, and restore the
+lady to him at his return. It may be here remarked, that the name of
+Nedjran el Yemen is mentioned in the Catechism of the Druses; one of the
+questions being, “Is Nedjran of Yemen in ruins or not?” The tanneries of
+Nedjran are famous throughout Arabia.
+
+The less mountainous districts mentioned here, south of Mekka, are even
+in time of peace accessible only to Bedouins, or Bedouin merchants, and
+have not any regular communication with Mekka by caravans--Taraba
+excepted, the inhabitants of which carry their dates in monthly caravans
+to Mekka and Djidda. The people of Nedjed pass continually through this
+district in search of coffee-beans, and during the Wahaby dominion there
+was no other intercourse between Yemen and the northern provinces of
+Arabia. This country seldom enjoys peace, the mountaineers being hostile
+to the pastoral inhabitants of the low districts, and often at variance
+among themselves. They are all very warlike, but the Wahabys have
+succeeded in checking their private feuds.
+
+The country from Mekka southwards near the sea-shore, to the west of the
+chain of mountains, is flat, intersected with hills that gradually
+disappear as we approach the sea, of which the shore presents a level
+plain in almost every direction at the distance of several hours. In
+time of peace the land road is most frequented by caravans, which either
+proceed along the coast close to the barbour, or by the foot of the
+mountains. The former way affords but little water. The first inhabited
+place south of Djidda is Leyth, four days distant, a small harbour,
+which the people were now deserting through dread of the mountaineers.
+The inhabitants of Leyth are mostly of the Beni Harb tribe, numerous and
+powerful in the country between Mekka and Medina. On this coast are many
+encampments of the Heteym Arabs. From Leyth up the mountains to the
+district of Zohrán, is a journey of three days and a half: from Leyth to
+Shagga, a small town, is one day’s journey: from thence to Doga, the
+same distance. Doga lies near the mountainous region, and is a
+considerable market-place; but its houses, or rather huts, are
+constructed only of brush-wood and reeds, not of stone. The inhabitants
+are mostly Sherifs, connected in kindred with the Sherif families of
+Mekka, to whom they often granted an asylum in the late civil wars. It
+is a journey of one day from Doga to Gonfode, the well-known harbour.
+One day and a half south of Gonfode, is the small harbour of Haly: this
+was the southern limit of the territory belonging to the Sherif of
+Mekka, who kept custom-house officers at Gonfode and Haly. The Wahaby
+chieftain, Othman el Medhayfe, in 1805 (or 1806), took Gonfode from the
+Sherif, and the whole coast from thence to Djidda fell under the Wahaby
+dominion. In 1814 the Turkish troops of Mohammed Aly Pasha endeavoured
+to establish themselves there, but were soon dislodged with considerable
+loss by Tamy. Gonfode, however, was retaken in 1815 by Mohammed Aly
+himself, after his return from the expedition against Tamy, the Sheikh
+of Asyr.
+
+The caravan distance from Djidda to Gonfode along the coast is seven
+days, easy travelling. From Djidda to Leyth, another more eastern road,
+somewhat mountainous, five
+
+[p.454] days’ journey, yielding plenty of water: while on the coast
+road, but one well is found between the two towns.
+
+The other road from Mekka to Yemen, close along the western foot of the
+great mountains, is much frequented in time of peace: there are weekly
+arrivals of caravans, chiefly from Mokhowa, which is distant fifteen
+hours from Doga, and one day from the district of Zohrán in the
+mountains. Mokhowa is a large town, nine days’ journey from Mekka, for
+caravans travelling slowly: it has stone buildings, and is the market
+where the husbandmen of Zohrán and the neighbouring districts sell the
+produce of their labour to the merchants of Mokhowa, who send it to
+Mekka and Djidda. The country about Mokhowa is very fertile, and
+inhabited by the three tribes of Beni Selym, Beni Seydán, and Beni Aly:
+the two latter had submitted to the Wahabys, and were commanded by Tamy,
+the Sheikh of Asyr. There are likewise at Mokhowa many of the Beni
+Ghamed tribe. In time of peace the intercourse between this town and
+Mekka is very considerable; perhaps one third of the supplies of Mekka
+in grain of different kinds come from this place. Between these towns
+the road lies chiefly through valleys, and crosses but few hills: on it
+are some villages, of which the huts are inhabited by Bedouins as well
+as agriculturists. I must here repeat that Mokhowa is not to be
+confounded with Mokha.
+
+The two first days’ journeys lie in the territory of the Djebádele
+tribe, whose boundary on the S. is Wady Lemlem, a fertile valley with
+springs. Beyond that live the Beni Fahem, an ancient tribe, now much
+reduced in numbers: they are celebrated throughout the Hedjaz for having
+retained the purity of their language in a higher degree than other
+tribes; and those who hear one of their boys speak, will be convinced
+that they deserve thin praise.
+
+The country west of the great mountainous chain down to the sea is
+called Tehama; an appellation not given, at least in this part of
+Arabia, to any particular province, but assigned generally to the
+comparatively low grounds towards the coast; and the Bedouins extend
+this appellation northwards as far as Yembo. The people of Tehama are
+poor, those excepted who engage in trade; for the country has few
+fertile spots, and less pasturage than the mountains, where rain falls
+more abundantly. In the lower Tehama there are sometimes, during a whole
+year, but three or four days of rain. The Tehama Bedouins south of Mekka
+had mostly retired up into the mountains, when Mohammed Aly invaded the
+Hedjaz, not from dread of the Turks, but because, in such an unsettled
+state of affairs, weak tribes were not secure, in the open country, from
+being surprised by straggling Bedouins from the more powerful hostile
+tribes, who during the power of the Wahabys did not venture to show
+their enmity, and now impatiently broke loose. Among the Bedouins of
+Tehama are many tribes of the Beni Heteym, a tribe more widely spread
+than any other in Arabia.
+
+The Great Desert, east of Beishe and Wady Dowáser, and south of the
+province of Nedjed, extending eastwards to the frontiers of Oman, is
+called by the Bedouins Roba el Khaly, “the empty or deserted abode.” In
+summer it is wholly deserted, being without any wells. In winter, after
+rains, when the sands produce herbage, all the great tribes of the
+Nedjed, Hedjaz and Yemen pasture their flocks in the parts of this
+desert bordering respectively on their own countries. The sandy soil is
+much frequented by ostriches, which
+
+[p.455] are killed by the Dowáser Arabs. Several Bedouins assured me,
+that in the Robá el Khály there are many parts which have never yet been
+explored; because towards the east it does not, even in winter time,
+afford the slightest vegetation. The only habitable spot on this dreary
+expanse of sand is the Wady Djebryn. There the road passes, by which, in
+winter, the Arabs of Nedjed travel to Hadramaut: it is a low ground with
+date-trees and wells; but the pestilential climate deters people from
+residing there. The dates are gathered by the passing travellers.
+
+No. V.
+
+Stations of the Hadj or Pilgrim Caravan from Cairo to Mekka.
+
+THE following account refers to the route of the caravan in 1816; but
+formerly, as I learn from Arabian authors, the stations differed in many
+instances.
+
+The caravan assembles for several days at a place eastward of the
+Gardens near Cairo, about one hour distant, called El Hassoua, and then
+proceeds to Birket el Hadj, four hours distant, where they remain two
+days. From this place the caravan starts on the 27th of the month Showál:
+it travels only by night, generally setting out at four o’clock in the
+afternoon, and alighting soon after sun-rise at the station where they
+encamp, until evening.
+
+From the Birket el Hadj--
+
+1st night--To Dár el Hamra.
+
+2. To Adjeroud: here they halt the whole day and following night. The
+caravan is supplied with water from Suez, that which Adjeroud furnishes
+being extremely bad.
+
+4. To Roos el Nowatyr, a plain in the mountain, without water: here they
+halt only a few hours, and proceed
+
+5. To Wady Tyh, the entrance to the Desert of Tyh: here they halt a few
+hours, but, not finding any water, go on
+
+6. To the castle of Nakhel: here they repose, after their forced march,
+during the whole day and following night, supply themselves with water,
+and set out next evening.
+
+8. To El Alaya, where they remain one hour, but find no water.
+
+9. To Sath el Akaba, the summit of the western chain of Akaba: here is a
+small village. The road up and down the mountain is very difficult. From
+this station they march a whole night, to descend in the narrow passes
+to the plain and castle of Akaba.
+
+10. Here they remain the day and night.
+
+12. Thaher el Homar, a rocky ground, with bad water and numerous date-
+trees.
+
+[p.456]
+
+13. (Night,) To Shorafa, a barren long extended valley, without water.
+
+14. To Moghayr Shayb: many wells of sweet water, date-plantations, and
+trees among the rocks, render this one of the most agreeable stations on
+the route; but it is infested by robbers.
+
+15. To Ayoun el Kassab, a plain ground with date-trees, and water.
+It belongs to the territory of Moeyleh.
+
+16. To El Moeyleh, where are fine pasture-grounds and good water: here
+the caravan halts for the night, and remains till the next evening.
+
+18. To Selma, a place yielding water.
+
+19. To Kalat Ezlam.
+
+20. To El Astabel, or Astabel Antar: the only water here is in a few
+holes dug in the sands of the valley,
+
+21. To Kalat el Wodjeh, where there is good water: they halt this night,
+and next evening proceed
+
+23. To Akra; a very long march; they arrive at Akra in the evening: here
+the water is of a most offensive smell. The caravan halts one hour.
+
+24. To El Houra, likewise called Dár el Ashreyn, because it is the
+twentieth station from Cairo. Between Akra and Houra lies El Hank, a
+valley without water. At Houra are many trees; also the shrub Arak, of
+which the pilgrims cut branches, to use as toothbrushes. The water here
+is bad, and of a strong aperient quality.
+
+25. To Nabt.
+
+26. To El Khedheyra, where the caravan stops one hour in the morning,
+and marches the rest of the day, the whole night, and next day till
+evening.
+
+27. To Yembo el Nakhel, where they remain the night, and proceed
+
+29. To Beder: here they remain that day and night; and set out early
+next morning, and arrive at El Kaa in the afternoon, where they halt
+till evening, and then proceed
+
+31. To Rábegh.
+
+32. To Djereynát.
+
+33. To Akabet e’ Sukar.
+
+34. To Kholeys.
+
+35. To Asfán.
+
+36. To Wady Fatme.
+
+37. To Mekka.
+
+Thirty-seven days on the road--thirty-one nights marching--seven days
+halt.
+
+[p.457] No. VI.
+
+Geographical Notices of the Country northward and eastward of Medina.
+
+THE stations of the caravan between Damascus and Medina are well known.
+The most interesting spot on this road, within the limits of Arabia,
+appears to be Hedjer, or, as it is sometimes called, Medayen Saleb,
+seven days north of Medina. This place, according to many passages of
+the Koran, (which has a chapter entitled Hedjer,) was inhabited by a
+gigantic race of men, called Beni Thamoud, whose dwellings were
+destroyed because they refused to obey the admonitions of the prophet
+Saleh. In circumference Hedjer extends several miles; the soil is
+fertile, watered by many wells and a running stream: here are generally
+large encampments of Bedouins. The Wahaby chief, Saoud, intended to
+build a town on this spot; his olemas deterred him, by declaring that it
+would be impious to restore a place that the Almighty had visited with
+his wrath. An inconsiderable mountain bounds this fertile plain on the
+west, at about four miles’ distance from the ground where the pilgrim
+caravan usually encamps.
+
+In that mountain are large caves or habitations cut out of the rock,
+with sculptured figures of men and various animals, small pillars on
+both sides of the entrances, and, if I may believe the testimony of
+Bedouins, numerous inscriptions over the doors; but I am inclined to
+think that the Arabs may have mistaken sculptured ornaments for letters.
+The rock is of a blackish colour, probably volcanic, for there is a
+lukewarm well in the vicinity. My illness at Medina, and subsequent
+weakness, prevented me from visiting this spot, from whence I might, in
+a straight direction, have proceeded to Akaba, on the extremity of the
+eastern gulf of the Red Sea.
+
+The Bedouins call the whole country between Hedye and Oela (a more
+northern station of the pilgrims) the district of Sheffa. From thence to
+Akaba el Shám, or the Syrian Akaba, (likewise a Hadj station), the
+country is called Essafha. It is this Akaba that may be properly
+described as the boundary of Arabia towards Syria. Here a steep mountain
+extends for several days’ journey westward towards the Red Sea, and
+eastward towards the interior of the Desert. On the north of that
+mountain we enter the higher or upper plain, which continues to
+Damascus. Between the Syrian Akaba and the Egyptian Akaba is another
+pass through the same mountain, called Báb el Nedjed, or the “Gate of
+Nedjed,” because here the Bedouins of southern Syria (or, as they are
+called by the Arabian Bedouins, Ahl el Shemál, “People of the North,”)
+pass on their way to Nedjed. In those passes the Wahabys, when they make
+excursions against the Bedouins, leave strong guards, to secure their
+own retreat.
+
+The Hadj route from Medina direct to Syria is not much frequented even
+in time of
+
+[p.458] peace. Sometimes a few Bedouin merchants take camel-loads of
+coffee-beans by this road to Damascus; but it is infested by strolling
+parties of the Beni Omran and Howeytat tribes, who live in the western
+mountain, and frequently descend to rob travellers in the plain. The
+most frequented route to the north of Medina is towards the country of
+Kasym, which, as I have already mentioned, supplies Medina in time of
+peace with all sorts of provisions. The route to Kasym lies between the
+Hadj route on one side, and the straight road to Derayeh (the Wahaby
+capital) on the other. The direction of the province of Kasym, as well
+as of Nedjed, was often pointed out to me at Medina, and I always found.
+it to be
+
+E. ˝ N. for Kasym
+E. by S. for Derayeh bearing from Medina.
+
+Between the Hadj road and that to Kasym lies a third route, leading
+straight from Medina to the province of Djebel Shammar, which in
+peaceable times is much frequented; but the most common way from Medina
+to Djebel Shammar is by Kasym, two days longer than the last route, but
+less fatiguing for camels, because there is abundance of water on this
+road, and very little on the other.
+
+Caravans going from Medina to Kasym visit the following stations:
+
+Medina.--At one hour’s walk beyond the gardens (the road passing E. of
+Djebel Ohod) is an open space called El Areydh, with the tomb of a
+sheikh, having a cupola over it. Near this is a well, named Byr Rasheyd.
+
+3 hours from thence is El Hafná, with the bed of a torrent.
+
+19 hours. Soweyder. The road from Hafná to this place is rocky, with two
+ascents, difficult for camels, and wholly without water. Soweyder lies
+between two mountains, and has some wells of brackish water dug in the
+ground; also Doum date-trees. The road from Medina to this place is
+inhabited by Mezeyne (or Omzeyne) Arabs, of the Beni Harb tribe, and by
+the Heteym and Beni Safar Arabs, also of the same tribe.
+
+4 hours. A valley, with wells and Doum date-trees.
+
+7 hours. Hanakye, in the plain, with many ponds and wells of sweet water
+dug in the ground. At a certain depth water is always found here. The
+ruins of an ancient castle, in the Saracen style, are visible; and here
+date-trees grow. This important position is frequently visited by the
+Bedouin tribes.
+
+6 hours. Abou Khesheyb. The road from Hanakye to this place is on a
+sandy plain. Abou Khesheyb lies between two mountains, and affords good
+well-water.
+
+12 hours. El Heymedj, a station having sweet and saltish water.
+
+8 hours. El Mawát. The road from Heymedj to this place is sandy, with
+low mountains, no trees; the herb called adjref grows here. The pasture-
+ground of the Beni Harb tribe extends as far as Heymedj: then begin the
+pastures of the Meteyr Arabs. El Máwát has the best water on the whole
+route: it is a sandy spot in an inlet of the mountains.
+
+16 hours. El Badje. The road from Mawát to this place is without water,
+on a sandy plain, having mountains on both sides: the chain on the left
+is called Taâye. Badje is an extensive tract, with trees and herbage,
+and wells both of sweet and brackish water.
+
+3 hours. Neffoud, or, as it is called from the soil, Gherek-ed-Dessem, a
+plain of deep
+
+[p.459] sand, four hours long, after which the road becomes less sandy
+and difficult, being covered with small stones.
+
+14 hours. Djerdáwye, a plain with wells of good water; from thence in
+
+7 hours, to Dát, the first town of Kasym.--In all, one hundred hours.
+
+From Dát to Rass, one of the chief towns of Kasym, is four or five
+hours. From Rass to a place called Khabara, five hours; and from Khabara
+to Shebeybe, four hours. According to the night journies of the
+Bedouins, one hundred hours are equal to ten or eleven marches by day.
+The journey here detailed was performed by Tousoun Pasha’s army at
+night. Three days from Medina to Hanakye, and eight days from thence to
+Dát. A person belonging to the court of Tousoun Pasha measured the
+distance by his watch. The caravans, loaded with corn, are generally ten
+or eleven days on the road between Medina and Rass.
+
+Kasym, which is the most fertile district in the province of Nedjed,
+begins at Dát. The name of Nedjed, signifying high or elevated ground,
+is given to this country in opposition to Tehama or “low lands,” applied
+to the sea-coast. It seems to be an oblong tract, extending between
+three and four days’ journies from west to east, and two journies in
+breadth south to north. Within this space are above twenty-six small
+towns or villages, well peopled, in a cultivated territory, irrigated by
+water from numerous wells. The chief town is Bereyda, where resides the
+Sheikh of Kasym, an old man named El Hedjeylan, once an enemy to the
+Wahabys, now a convert to their doctrine. The neighbourhood of Rass
+produces the most corn; and that part of Kasym about Dát and Rass lies
+nearest to Medina. In time of peace, regular caravans arrive every month
+at Medina from Rass. Tousoun Pasha’s army found plenty of provisions in
+the few villages of Kasym which they occupied.
+
+The most considerable place in Kasym is Aneyzy, said to be equal in size
+to Siout in Upper Egypt, which contained, according to the French
+computation, three thousand houses. Aneyzy has bazars, and is inhabited
+by respectable Arab merchants. Of the other towns and villages, the
+following are most noted:--Es’ Shenáne, Balgha, Heshashye, El Helalye, El
+Bekeyrye, Batah el Nebhanye, Ashebeybe, Ayoun, Kowár, and Mozneb.
+
+Small tribes of the Aenezes, of Ateybe (whose chief seat is on the
+Hedjaz mountains inhabited by the Beni Harb), of Meteyr, and others,
+encamp during the whole year among the plains of Kasym, which afford
+excellent pasturage.
+
+Between Kasym and Derayeh, the capital of Nedjed, the intermediate
+district, mostly a desert, is called El Woshem: from the eastern
+extremity of the district of Kasym to Derayeh is a distance of five
+days. The last place in Kasym, on this side, is Mozneb then begins Wady
+Sarr, a broad sandy valley with pasturage, which continues for several
+days towards Derayeh through the district of Woshem.
+
+Nedjed, near Derayeh, assumes the name of El Aredh, a district once
+separate from Nedjed, but now considered as belonging to it. El Aredh is
+less fertile than El Kasym, from which, in fact, it is partly supplied
+with provisions. Its principal town, Derayeb, has always been a place of
+note, but much increased since it has become the capital of the Wahaby
+power and sect. Its direction was often indicated to me; and I found it
+to bear from Medina E. by S. (variation not computed); the bearing of
+Kasym from Medina,
+
+[p.460] E. ˝ N. Derayeh is situated in a valley, the inlets and outlets
+of which on the N. and S. sides are very narrow, admitting only one
+camel at a time. The houses (many built of stone) are placed on the
+declivities of both mountains, the valley itself being throughout very
+narrow. The town is not walled. The number of inhabitants may be
+estimated, according to the report of the Bedouins, who state that the
+town furnished three thousand men armed with firelocks to the Wahaby
+chief: they are composed of different tribes, principally the Mekren, a
+branch of the Messalykh, part of the great Aeneze race. All the
+inhabitants of Nedjed trace their pedigrees to some ancient Bedouin
+tribe; thus the people of Rass claim descent from the Beni Yam, who now
+reside at Nedjran, in Yemen. The smaller tribe of Beni Lam (related to
+those of the same name on the river Tigris, but not, like them, of the
+sect of Aly), and the small tribe of Essehoun, dwell in the Aredh, and
+seldom encamp beyond its limits. Derayeh is supplied with water from
+wells. Ibn Saoud, the late Wahaby chief, discovered a spring behind this
+house, which he built, and wished to persuade the people that God had
+inspired him on the occasion. The mansion of the Wahaby chief stands on
+the mountain, at about ten minutes’ walk from the town: it is spacious,
+but without any splendid apartments: all the married members of the
+reigning family have their own chambers; and there are many rooms for
+guests, with whom the house is constantly filled; for all the chiefs of
+tribes who come to Derayeh on business are invited to the mansion or
+palace of the great Sheikh. There are not any khans or public inns, so
+that every stranger quarters himself upon some inhabitant; and the
+people of Derayeh are proverbially hospitable. The immediate
+neighbourhood is barren, yielding only some date-trees. Derayeh is
+supplied with provisions chiefly from Dhoroma, a large and populous
+village, one day’s journey towards the E. or N.E., which has gardens and
+orchards well watered from copious wells.
+
+From Derayeh to Mekka is a distance of eleven or twelve long caravan
+days’ journies. For three days beyond Derayeh are found cultivated spots
+and small settlements of Arabs; the rest of the road is through a desert
+country, as far as Wady Zeyme, two days from Mekka. The distance from
+Rass (in Kasym) to Mekka is also computed at twelve days’ journey. This
+latter road abounds more with water than the former, and likewise passes
+by Wady Zeyme.
+
+A straight road from Nedjed to the mountains of Hedjaz (I use this word
+here in the Bedouin sense, meaning the mountains south of Tayf), and to
+the country of Beishe and Yemen, passes by the village of Derye, on the
+southern extremity of Nedjed, on the great road from Kasym to Mekka. The
+road from Derye to Beishe lies four or five days east of Mekka. Between
+Derye and Taraba (above mentioned) is a pasture-land, with many wells,
+called El Bakarra, a well-known halting-place of all the Bedouins of
+these countries. It belongs to the Kereyshát tribe, a branch of the
+Sabya Arabs inhabiting Ranye.
+
+Nedjed is celebrated throughout Arabia for its excellent pastures, which
+abound even in its deserts after rain: its plains are frequented by
+innumerable Bedouins, who continue there for most of the year, and
+purchase corn and barley from the inhabitants. During the rainy season
+these Bedouins retire towards the interior of the Desert, where they
+remain until the rain-water collected in the hollow grounds is consumed
+by their cattle. Previous to the Wahaby establishment, the pasturage of
+Nedjed belonged exclusively to the Aenezes,
+
+[p.461] which I have already mentioned as the largest of all the Bedouin
+tribes of Arabia. Great numbers of them frequented this territory in
+spring, and kept off all the other tribes, except the powerful Meteyr,
+who reside in the Desert between Kasym and Medina. These strengthened
+their party by an alliance with the Kahtan Arabs, while the Aenezes were
+assisted by the Beni Shaman. Between these tribes an inveterate hatred
+subsisted, which every spring was the cause of much bloodshed, and
+checked the commercial intercourse with the Hedjaz; and both parties
+levied contributions on the settled inhabitants of Nedjed: but this
+custom has been abolished by the Wahabys, whose chief, instead, receives
+a regular tribute, and has reconciled the hostile parties, and opened
+the pastures of Nedjed to any tribes of Wahabys who may choose to
+frequent them. A Bedouin assured me that twenty encampments of different
+tribes may now be seen here in the course of one day’s march--such is the
+security maintained by the Wahaby chief, who is inexorable in the
+punishment of robbers.
+
+The fine pastures of Nedjed have produced an excellent breed of camels,
+more numerous here than in any other Arabian province of equal extent.
+The Arabs call this country Om el Bel, or “the mother of camels,” and
+resort to it from all quarters for the supply of their own herds; and it
+constantly furnishes not only Hedjaz, but Syria and Yemen, with camels,
+of which useful creatures an ordinary one is sold for about ten dollars
+in Nedjed. In this country there is also a most excellent breed of
+horses, so remarkable that the finest blood Arabs are properly
+denominated Kheyl Nedjade, or Nedjed horses. But the Wahaby power has
+caused a diminution of this breed; for many Arabs have sold their best
+horses in foreign parts, lest they should be forced to attend the Wahaby
+chief, who, in his wars, frequently required cavalry.
+
+Nedjed, however, is often subject to scarcity, caused by the failure of
+rain, and consequently of herbage: this soon affects the cattle of the
+Bedouins, who seldom expect, in this country, more than three or four
+successive years of plenty, although absolute famine does not occur
+above once in ten, or perhaps fifteen years. It is generally accompanied
+by epidemical diseases, much like the plague, consisting of violent
+fevers (but without biles or buboes,) that prove fatal to great numbers.
+Nedjed is peopled by small tribes of Bedouins, who never leave it, and
+by settlers intermarried with them, and often travelling as merchants to
+Damascus, Baghdad, Medina, Mekka, and Yemen: they export camels and
+woollen cloaks (abbas), of which the best are manufactured at El Hassa;
+and from Baghdad they receive rice, (the produce of the banks of the
+Tigris), and articles of dress, especially the keffies, or
+handkerchiefs, striped green and yellow, of cotton, wool, or silk: these
+the Bedouins wear over their bonnets. From Mekka they get coffee, drugs,
+and perfumes, much used among them, particularly the perfume called
+Arez, which comes from Mokha. In general there is a spirit of commerce
+very prevalent in Nedjed, where the merchants are wealthy and of better
+repute for honesty than most of the Eastern traders. The settlers here
+are armed with matchlocks, and constitute the best portion of the Wababy
+infantry: they are generally successful against the Bedouins who invade
+their crops or pastures; and, as saltpetre is found in Nedjed, every
+family makes its own yearly provision of gunpowder.
+
+In Nedjed are many ancient wells, lined with stone, and ascribed by the
+inhabitants to a primeval race of giants. They are generally from
+twenty-five to thirty fathoms deep, and
+
+[p.462] mostly the property of individuals, who exact a certain
+contribution from the tribes whose cattle they supply with water. Here
+likewise are numerous remains of ancient buildings, of very massive
+structure and large dimensions, but in a state of complete ruin. These
+are attributed to a primitive (or perhaps a fabulous) tribe of Arabs,
+the Beni Tamour, of whose supposed works some vestiges are likewise seen
+in the Syrian deserts eastward of the plains of Hauran.
+
+Of all the Bedouin tribes that exist in Arabia, some few families at
+least may be found in Nedjed, to which refugees fly for security against
+their enemies. This country, in fact, is not only the seat of the Wahaby
+government, but seems the most important of the interior districts of
+Arabia, from its fertility and population, its central position, and
+facility of intercourse with other provinces. To acquire a perfect
+knowledge of the Bedouins, it would be necessary to examine them in
+Nedjed, where their manners continue unaltered by conquest, and
+retaining all their original purity: nor have they been contaminated by
+an influx of strangers; for, except the Hadj caravan coming from
+Baghdad, no foreigners ever pass through Nedjed. For this reason I
+consider Nedjed and the mountains between Tayf and Sanaa as the most
+interesting portion of Arabia, affording more objects of inquiry to a
+traveller than any other part of the peninsula.
+
+From Derayeh eastward towards the Persian Gulf, the country is called
+Zedeyr, as far as the limits of the province of El Hassa, six days
+distant from Derayeh, of which three days are without water. The
+district of Hassa (or, as it is sometimes written, El Ahsa) is
+celebrated for its numerous wells, and extends for about two days’
+journey parallel with the sea-coast, from which it is distant, inland,
+fifty or sixty miles. In breadth it is about thirty-five miles. The
+abundance of water enables the Arabs to cultivate clover, which serves
+to feed their finest horses. The Wahaby chief sends all his horses to
+this place every season.
+
+The town of El Hassa (built by the Karmates in the tenth century) is
+populous; in it reside some wealthy merchants. It has walls and towers,
+and was successfully defended against the Pasha of Baghdad in 1797. It
+is one of the principal strongholds of the Wahabys; and their chief
+derives from this fertile district the greater part of his income. The
+sea-port for El Hassa is Akyr, a small town on the Persian Gulf, much
+frequented by the Arabs of Maskat and the pirates of the Kowasem (qy.
+Jowasem) tribe, who inhabit the port of Ras el Kheyme. The woollen
+cloaks, of abbas, made at El Hassa are in great demand all over Arabia
+and Mesopotamia: they cost from ten to fifty dollars each.
+
+The territory of Hassa contains about twenty villages: the principal
+Bedouins that inhabit it are the Beni Khaled (a tribe extended over many
+parts of Arabia), the Bisher Arabs, a tribe of the Benezes, and the El
+Zab tribe. Here also, as well as in Nedjed, are some of the Beni
+Hosseyn, a tribe belonging to the Persian sect of Moslims.
+
+Between El Hassa and. Basra, water abounds. The road from Derayeh to
+Baghdad leads through the provinces of Kasym and Djebel Shammar, taking
+a western direction, because in a direct line no water is found in the
+Desert. Having reached Kowar, a small town on the frontiers of Kasym,
+towards Djebel Shammar (eight days from Derayeh), the traveller proceeds
+one day’s journey to Kahfe, a village within the territory of Djebel
+Shammar. The road continues two days in the cultivated parts of this
+province as far as the well of
+
+[p.463] Shebeyke, which bounds Shammar on this side. From thence is one
+day’s journey to Lyne, famous for its numerous and abundant wells, that
+supplied the whole Wababy army with water: this place is much frequented
+by the Aeneze Arabs. Between Nedjed and the Euphrates a well in the
+Desert furnishes sulphur to the powder manufactories of Nedjed.
+
+From Lyne three days’ journey, in a desert without water, brings the
+traveller to the well of Shebekka, and from that one day to the town of
+Meshehd Aly. This is the summer route in winter, when the rain-water is
+collected in ponds on the way, the Arabs travel from the well of
+Shebekka by the road called Derb Bereydha, the ancient Hadj route of the
+Khalifes when they went on pilgrimage. Here are many tanks, cased with
+stone, constructed by the Khalifes to supply the pilgrims with water;
+and the road passes straight on from Meshehd Aly towards Djebel Shammar,
+without touching at Lyne. From Meshehd Aly to Djebel Shammar the
+distance is reckoned eight days, and the traveller from Baghdad to
+Nedjed always passes by the tomb of Aly. This route is much frequented,
+especially by the Ageyl Arabs of Baghdad, of whom many are from Nedjed,
+which they often visit as pedlars. All the Arabian Bedouins settled in
+the suburbs of Baghdad are comprised under the name of Ageyl. This was
+once a powerful tribe, but it has much degenerated.
+
+Through the province of Djebel Shammar, or, as it is commonly called, El
+Djebel, lies also the road from Nedjed to Damascus. It is a mountainous
+tract to the N.E. of the province of Kasym, bearing from Medina E.N.E.
+Its inhabitants are the powerful Beni Shammar, a tribe of which some
+have passed over to Mesopotamia. Their Sheikh, Ibn Aly, is a main
+supporter of the Wahaby government. They are said to muster seven
+thousand matchlocks; and, like their neighbours in Nedjed, they
+cultivate palm-trees by means of water drawn up from wells in leathern
+buckets by camels. One of the principal towns in Djebel Shammar, is El
+Mestadjedde: the chief town is said to be El Hayl; and the neat in size,
+Kofár.
+
+From Djebel Shammar to Damascus the road passes by the district El Djof,
+which is five days distant from it. The road is of deep sand, without
+any water but what is afforded by the well of Shageyg, four days from
+Djebel Shammar, and one from Djof. I believe that there is no other
+station of equal length entirely destitute of water, in any part of
+Arabia frequented by caravans, like the four days between Djebel and
+Shageyg. The well of Shageyg belongs to the Aenezy tribe of Rowalla; and
+whoever wishes to go from Southern Syria to Nedjed, must necessarily
+pass here. There is not any water from Djof southwards, in a direct line
+towards Khaibar and Medina; the road is therefore not frequented. Arabs
+going from Djof to Medina must pass by Shageyg and Shammar and Kasym,
+taking a circuitous route.
+
+My residence at Medina in time of war, when the eastern and northern
+Bedouins were hostile, and did not come into the town, prevented me from
+acquiring as much information as if a peaceable intercourse had
+subsisted. Whenever this is the case, small caravans from Khaibar and
+Teyme frequently repair to Medina. Khaibar is well known in Arabian
+history, as the scene of early Muselman wars under Mohammed, Aly, and
+their successors. It is said to be four or five days (some say only
+three) from Medina, the road passing between the Hadj route to Damascus
+and the route to Kasym. The Arabs of Khaibar, in time of
+
+[p.464] peace, bring their dates for sale to Medina. They are said to be
+of a darker complexion than the surrounding Bedouins: this may be caused
+by the great heat in the low situation of that place. Khaibar is about
+six hours distant from the Hadj route to Syria, and lies, I believe, in
+a direction N.E. from Medina. It appears in former times to have formed
+part of the territory of the Sherif of Mekka. When the Sherif Hassan
+Abou Nema was installed in 966, (A.H.) his territory, as we learn from
+Asamy, comprised Mekka, Tayf, Gonfode, Haly, Yembo, Medina, and Khaibar.
+The present inhabitants of Khaibar are the Wold Aly, a tribe of Aenezes
+mustering about three hundred horsemen, whose sheikh Aleyda
+distinguished himself in the Wahaby war. Another branch of the Wold Aly
+inhabit the deserts near Hauran, south of Damascus. At Khaibar also are
+encampments of the Oulad Soleyman, a tribe of the Bisher Arabs (likewise
+of the Aeneze nation); but the Wold Aly possess the ground and the date-
+plantations.
+
+A colony of Jews formerly settled at Khaibar has wholly disappeared. It
+is commonly believed at Mekka and Djidda, that their descendants still
+exist there, strictly performing the duties of their religion; but, upon
+minute inquiry at Medina, I found this notion to be unfounded, nor are
+there any Jews in the northern parts of the Arabian Desert. The Jews who
+were formerly settled in Arabia, belonged to the tribe of Beni Koreyta
+(Caraites). They came to Medina after Nebuchadnezzar had taken
+Jerusalem; when Kerb Ibn Hassan el Hemyary (one of the Toba kings of
+Yemen who had possessed themselves of Mekka) made an inroad towards
+Medina, which he besieged, and on his return from thence carried some of
+the Beni Koreyta with him to Yemen. These are the first Jews who settled
+in that country, and their descendants still remain at Szanaa. (See
+Samhoudy’s History of Medina.)
+
+The small town of Teyme is three days from Khaibar, and as many from
+Hedjer, in an eastern direction. It is inhabited by the Aeneze Arabs,
+and abounds with dates. It belongs neither to Nedjed nor Kasym, and,
+like Kbaibar, was an independent Bedouin settlement before the time of
+the Wahabys. Those small towns in the interior of the Arabian Desert,
+are like the Oases in the Libyan; and serve as points of intercourse
+between the Bedouins and the neighbouring cultivated countries. Their
+Bedouin inhabitants are agriculturists, and mostly petty merchants who
+sell to their wandering brethren of the Desert the goods which they
+purchase at the first cost in the Syrian or Arabian towns. Beginning
+northward with the small town of Deir on the Euphrates, we can trace a
+line of these oases that form advanced points towards the Desert all the
+way south as far as Medina. Deir, Sokhne, Tedmor, Djof, Maan, Ola,
+Khaibar, and Teyme, are all inhabited by Bedouins, who cultivate the
+soil, and form an intermediate class between Bedouins and peasants.
+These positions would be highly important to those who might wish to
+subdue, or at least to check the Bedouins; and they might become of
+still greater importance, in being rendered the means of inspiring the
+whole Bedouin nation with more amicable sentiments towards the Syrian
+and Hedjaz inhabitants.
+
+[p.465] No. VII.
+
+Postscript to the Description of the Beitullah or Mosque at Mekka--(See
+p. 161.)
+
+THE law forbids that blood should be shed either in the mosque or town
+of Mekka, or within a small space around it: neither is it lawful there
+to cut down trees, or to kill game. This privilege of the mosque is
+generally respected in common cases of delinquency, and many criminals
+take refuge in the Beitullah accordingly; but it is also frequently
+violated. I have myself seen Mohammed Aly’s soldiers pursue a deserter,
+seize and carry him off from the covering of the Kaaba to which he had
+clung; and the history of Mekka cites numerous examples of men killed in
+the mosque, among others the Sherif of Mekka, Djazan Ibn Barakat,
+assassinated while he performed the towaf round the Kaaba. Sanguinary
+battles (as in A.H. 817.) have even been fought within its sacred
+precincts, which afford the most open spot in the town for skirmishing.
+Horsemen have often entered and passed a whole night in it. Therefore we
+may say that the privilege is generally useless in those cases where it
+would be most valuable; such as the protection of fugitives from the
+powerful oppressor. As to the sanctity of the territory, it is but a
+name, and seems to have been little respected even in the first ages of
+Islám. The extent of the sacred territory is variously stated by the
+three historians whose works I possess, and who were themselves Mekkans.
+The four Imáms or founders of the orthodox sects also disagree upon the
+subject. At present the privilege of the sacred territory seems almost
+forgotten; and it has been crossed in every direction by infidel
+Christians employed in the army of Mohammed Aly or Tousoun Pasha, who,
+though they have not entered Mekka, have visited Mount Arafat. Contrary
+to the precepts of Mohammed, wood is now cut in the mountains close
+behind Mekka, and no one is prevented from shooting in the neighbouring
+valleys. The plain of Arafat alone is respected, and there the trees are
+never cut down. The sacred district, or, as it is called, Hedoud el
+Haram (the limits of the Haram), is at present commonly supposed to be
+enclosed by those positions where the ihram is assumed on the approach
+to Mekka: those are, Hadda to the west, Asfan to the north, Wady Mohrem
+to the east, and Zat Ork to the south. Aly Bey el Abbassi has
+represented this district, in his map, as a particular province or
+sacred territory called Belad el Harameyn: but in fact, no such province
+has ever existed; and the title of Belad el Harameyn is given, not to
+this sacred space, but to both the territories of Mekka and Medina.
+
+[p.466] No. VII
+
+Philological Observations.
+
+
+MANY Arabic terms which have become obsolete in other places, and are
+found only in the good authors, many expressions even of the Koran, no
+longer used elsewhere, are heard at Mekka in the common conversation of
+the people, who retain, at least in part, the original language of the
+Koreysh. Some neighbouring Bedouin tribes, especially those of Fahm and
+Hodheyl, use a dialect still more pure and free from provincialisms and
+grammatical errors. I sometimes attended the lectures of a Sheikh in the
+mosque, who to his own excellent native Arabic had added the result of
+his studies at Cairo: and I never heard finer Arabic spoken. He prided
+himself in sounding all the vowels, not only in reading, but even in
+conversation; and every word he uttered might be noted as of standard
+purity.
+
+It is to their extensive commerce with foreigners that we must ascribe
+the corruption of the Mekkan dialect when compared with that of the
+neighbouring Bedouins, though it still serves as a model of softness to
+the natives of Syria and Egypt. In pronunciation, the Mekkans imitate
+the Bedouin purity--every letter has its precise and distinct sound: they
+pronounce [Arabic consonant] like k, and the [Arabic consonant] like a
+soft g, (as in the word going); although in the public service of the
+mosque, and in reading the Koran, they express that letter with the
+guttural aspiration given to it in Syria, and which is therefore
+regarded as the true pronunciation. The [Arabic consonant] is pronounced
+djem; but in the mountains to the south, and the interior of Yemen, it
+is sounded gym, as at Cairo. The guttural pronunciation of the elif
+[Arabic consonant], often neglected in other places, is here strictly
+observed. The only fault in the Mekkan pronunciation is, that in common
+with the Bedouins they sometimes give, in words of two syllables, too
+great an emphasis to the last: thus they say Zahab, [Arabic] Safar,
+[Arabic]Lahem, [Arabic] Matar, [Arabic] Saby, [Arabic] and others.
+
+The people of Yemen whom I saw at Mekka pronounced and spoke Arabic
+almost equally well as the Mekkans: those from Szanaa spoke with purity,
+but a harsh accent; but the Hedjazi, like the Bedouin accent, is as soft
+as the language will admit.
+
+It has been said that the dialects of Arabic differ widely from each
+other; and Michaelis, one of the most learned orientalists, affirms that
+the Hedjazi is as different from the Moggrebyn dialect as Latin from
+Italian; and a noble Sherif traveller makes a strong distinction between
+Moorish and Arabic, pretending to understand the latter and not the
+former; and even the accurate and industrious Niebuhr seems to have
+entertained some erroneous notions on this subject. But my own inquiries
+have led me to a very different opinion. There certainly exists a great
+variety of dialects in Arabic; more perhaps than in other languages: but
+notwithstanding the vast extent of country in which Arabic prevails,
+from Mogador to Maskat, whoever has learned one dialect will easily
+understand all the others. In respect to pronunciation, whoever can
+spell correctly will feel little embarrasment
+
+[p.467] from the diversity of sound, and soon become familiar with it.
+The same sense is often expressed by different terms; but this is
+applicable rather to substantive nouns than to verbs. Many words are
+used in one country and not in another: thus bread is called khobs in
+Syria, and aysh in Egypt; both terms being genuine Arabic, a language
+rich in synonyms: but the Syrian dialect still retains what has become
+obsolete in the Egyptian. From the specimen given by Niebuhr of the
+Egyptian and Hedjazi dialect, I could show, word by word, that there is
+not one provincialism in the whole. If the Egyptian says okod, and the
+Arabian edjles, they both use genuine Arabic words to express the same
+thing, one of which is more common in Arabia, the other in Egypt, when
+both terms are well understood by all who have mixed in the busy crowd,
+or have had even an ordinary education. An Englishman is justified in
+using “steed” for “horse;” thus the Moggrebyn calls a horse owd, the
+eastern Arab hoszan; but many poets use the word owd, which is at
+present unknown to the vulgar in Egypt. This variation of terms arose
+probably from the settlement of different tribes, each having their
+peculiar vocabulary; for it is known that Feyrouzabády compiled the
+materials of his celebrated Dictionary (the Kámous) by going from one
+tribe to another. The Arabs spreading over conquered countries took
+their idioms with them, but the joint-stock of the language continued
+known to all who could read or write.
+
+Pronunciation may have been affected by the nature of different
+countries, retaining its softness in the low valleys of Egypt and
+Mesopotamia, and becoming harsh among the frozen mountains of Barbary
+and Syria. As far as I know, the greatest difference exists between the
+Moggrebyns of Marocco, and the Hedjaz Bedouins near Mekka; but their
+dialects do not differ more from each other than the German of a Suabian
+peasant does from that of a Saxon. I have heard learned men of Syria
+express their ignorance of many Bedouin terms used by tribes in the
+interior of the Desert, especially the Aenezey, who, on the other hand,
+do not comprehend certain words of the Syrian town-language; but the
+wants and habits of a Bedouin are so different from those of a town-
+person, that the one frequently cannot find terms to express the ideas
+of the other.
+
+As to pronunciation, the best is that of the Bedouins of Arabia, of the
+Mekkans, and people of the Hedjaz; that of Baghdad and of Yemen is next
+in purity. At Cairo the pronunciation is worse than in any other part of
+Egypt; after which I should rank the language of the Libyan Arabs, who
+have a tinge of the Moggrebyn pronunciation mixed with the Egyptian.
+Then comes the Arabic spoken in the eastern and western plains of Syria,
+(at Damascus, Aleppo, and on the sea-coast); then the dialect of the
+Syrian mountaineers, the Druzes, and Christians; next, that of the
+Barbary coast, of Tripoly, and of Tunis; and lastly, the rough
+articulation of the Marocco and Fez people, which has a few sounds
+different from any other, and is subdivided into several dialects. The
+Arabs, however, of the eastern side of Mount Atlas, at Tafilelt, and
+Draa, pronounce their Moggrebyn tongue with much less harshness than
+their western neighbours. But I must acknowledge, that of all Arabic
+dialects, none appeared to me so disagreeable and so adulterated as that
+of the young Christian fops of Cairo and Aleppo.
+
+[p.468] No. IX.
+
+Topographical Notices of the Valley of Mekka and its Mountains;
+extracted from the History of Azraky, showing the names assigned to
+every part. [It may be here remarked, that the Bedouins of the present
+day continue to bestow on the smallest hill, projecting rock, or little
+plain, a distinct and particular name; which circumstance renders the
+history of Arabia often obscure, as the names have, in the course of
+ages, sometimes changed.]
+
+THE different mountains forming the southern chain of the valley of
+Mekka are:--Djebel Fádeh, on the lower part of Djebel Kobeys, nearest to
+the town--El Khandame, likewise part of Djebel Kobeys--Djebel el Abyadh,
+called among the Pagan Arabs Mestebzera, belonging also to Djebel
+Kobeys--Mozazem--Korn Meskale, lower ridge of Shab Aamer--Djebel Benhán,
+ibid.--Djebel Yakyán, on the side of Shab Aamer--Djebel el Aaredj, near
+the latter--Djebel el Motabekh, or Shab Aamer; so called because the Toba
+kings of Yemen, when they invaded Mekka, established here their kitchen--
+Shab Abou Dobb--Shab e’ Szafa, or Djebel Ráha, Shab Beni Kenáne--Shab el
+Khor--Shab Athmen.
+
+On the northern side are:--El Hazoura; here was formerly the market of
+Mekka--El Djethme--Zogág el Nár--Beit el Ezlám--Djebel Zerzera, in the
+Djehelye called El Káym--Djebel Omar, in the Djehelye called Da Aasyr--
+Djebel el Adkhar, [El Adkhar is a shrub or plant, mixed by the Mekkans
+with mortar in the construction of their houses. El Aadhad a thorny
+tree, common in Arabia.] in the time of the Djehelye called El Mozhebát,
+or El Aadhad--Djebel el Hazna-Shab Arny--Thenyet Keda Batn Zy Towa--Djebel
+el Mokta--Fah, a valley beyond the Djidda gate--El Momdera--El Moghesh,
+from whence was cut the white marble used in the mosque--El Herrowra--
+Istár--Mokbaret el Noszára, the burial-ground of the Christians--Djebel el
+Beroud--Thenyet el Beydha--El Hashás--Da el Medowar--Djebel Moslim--Wády Zy
+Towa--Thenyet Om el Harth--Djebel Aby el Keyt--Fedj--Shab Ashras--Shab el
+Motalleb--Zát Khalilyn--Djebel Kabsh--Djebel Rahhá--El Bagheybagha--Djebel
+Keyd--El Ark--Zát el Hantal--El Akla--Shab el Irnye--El Alká--Shab el Leben
+--Melhet el Ghoraba--Melhet el Herouth--Kaber el Abd.
+
+On the lower side of Mekka are:--Adjyád, or Djyad--Ras el Insán, between
+the Djebel Kobeys and Adjyád--Shab el Khatem, near Adjyád--Djebel Khalife--
+Djebel Oráb--Djebel Omar--Ghadaf--El Mokba--El Lahdje--El Kadfade--Zát el
+Lahá--Zou Merah--Es Selfeyn--El Dokhádekh--Zou el Shedyd--Zát e’ Selym--Adhat
+el Nabt, so called from some Nabateans who resided there, and were sent
+by Mawya Ibn Aly Sofyán to make mortar at Mekka--Om Kerdan.
+
+On the north side of the Mala are--Djebel Deylamy--Djebel Sheyb--Djebel
+Habeshy--
+
+[p.469] Shab el Mokbera--Abou Dedjáne--Djebel el Lyám--El Ghoráb--Shab el
+Akhnes, also called El Khowaredj, or El Gheyshoum--El Káad.
+
+On the road towards Mekka are:--El Mofdjer, or El Khoder--Shab Howa--Er
+Rebáb-Zou el Aráke--El Ambara, in the Djehelye called Semyra--E’ Seder.
+
+On the road towards Djebel Thor, southward of Mekka, are:--Zát el
+Lakhob--Zát Ardjá--El Kaflye--Thor--and El Bána.
+
+No. X.
+
+ADDITIONAL NOTES.
+
+Mokhowa, [Arabic] mentioned in pp. 112, 189, &c. must not be confounded
+with Mokha, [Arabic] on the sea-coast. Mokhowa is a town ten days
+distant from Mekka at the western foot of the great chain of mountains.
+
+The word Hedjer, [Arabic] mentioned in p. 139, is not to be mistaken
+for Hadjar, a stone: the space of ground is called Hedjer “because it is
+separated from the Kaaba or Beitullah;”--[Arabic]
+
+Page 299--The Beni Amer--The word Amer [Arabic] in this place must not be
+confounded with Amer [Arabic] another tribe of Harb. The damma [Arabic
+vowel] in [Arabic] is never pronounced by the Arabians, who say Amr Ibn
+el Las, ([Arabic]) and not Amrou Ibn el Las, placing the damma [Arabic
+vowel] merely to distinguish the word from [Arabic] Omar.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Travels In Arabia, by John Lewis Burckhardt
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TRAVELS IN ARABIA ***
+
+This file should be named 9457-8.txt or 9457-8.zip
+
+Produced by William Thierens
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+https://gutenberg.org or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+https://www.gutenberg.org/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/9457-8.zip b/9457-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..caa2e50
--- /dev/null
+++ b/9457-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a88e325
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #9457 (https://www.gutenberg.org/ebooks/9457)