summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/10085-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '10085-h')
-rw-r--r--10085-h/10085-h.htm12050
1 files changed, 12050 insertions, 0 deletions
diff --git a/10085-h/10085-h.htm b/10085-h/10085-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..2bed81c
--- /dev/null
+++ b/10085-h/10085-h.htm
@@ -0,0 +1,12050 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+<title>The Project Gutenberg eBook of Moorish Literature</title>
+
+<style type="text/css">
+
+ * { font-family: Times;}
+ P { text-indent: 1em;
+ margin-top: .75em;
+ font-size: 14pt;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; }
+ HR { width: 33%; }
+
+ </style>
+ </head>
+<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 10085 ***</div>
+
+<center>
+<h1>MOORISH LITERATURE</h1>
+
+<h4>COMPRISING</h4>
+
+<h3>ROMANTIC BALLADS, TALES OF THE BERBERS, STORIES OF THE KABYLES, FOLK-LORE,
+AND NATIONAL TRADITIONS</h3>
+
+<h4>TRANSLATED INTO ENGLISH FOR THE FIRST TIME</h4>
+
+<h4>WITH A SPECIAL INTRODUCTION BY</h4>
+
+<h4>RENÉ BASSET, PH.D.</h4>
+
+<h4>OF THE UNIVERSITY OF FRANCE, AND DIRECTOR OF THE ACADÉMIE D'ALGER</h4>
+
+<h4>1901</h4>
+
+</center>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h2>SPECIAL INTRODUCTION.</h2>
+<br>
+
+<p>The region which extends from the frontiers of Egypt to the Atlantic Ocean,
+and from the Mediterranean to the Niger, was in ancient times inhabited by
+a people to whom we give the general name of Berbers, but whom the
+ancients, particularly those of the Eastern portion, knew under the name of
+Moors. &quot;They were called Maurisi by the Greeks,&quot; said Strabo, &quot;in the first
+century A.D., and Mauri by the Romans. They are of Lybian origin, and form
+a powerful and rich nation.&quot;<sup><a href="#1">1</a></sup> This name of Moors is applied not only to
+the descendants of the ancient Lybians and Numidians, who live in the nomad
+state or in settled abodes, but also to the descendants of the Arabs who,
+in the eighth century A.D., brought with them Islamism, imposed by the
+sabre of Ogbah and his successors. Even further was it carried, into Spain,
+when Berbers and Arabs, reunited under the standard of Moussa and Tarik,
+added this country to the empire of the Khalifa. In the fifteenth century
+the Portuguese, in their turn, took the name to the Orient, and gave the
+name of Moors to the Mussulmans whom they found on the Oriental coast of
+Africa and in India.</p>
+
+<p>The appellation particularizes, as one may see, three peoples entirely
+different in origin--the Berbers, the Arabs of the west, and the Spanish
+Mussulmans, widely divided, indeed, by political struggles, but united
+since the seventh and eighth centuries in their religious law. This
+distinction must be kept in mind, as it furnishes the necessary divisions
+for a study of the Moorish literature.</p>
+<br>
+
+<p>The term Moorish Literature may appear ambitious applied to the monuments
+of the Berber language which have come down to us, or are gathered daily
+either from the lips of singers on the mountains of the Jurgura, of the
+Aures, or of the Atlas of Morocco; under the tents of the Touaregs of the
+desert or the Moors of Senegal; in the oases of the south of Algeria or in
+Tunis. But it is useless to search for literary monuments such as have been
+transmitted to us from Egypt and India, Assyria and Persia, ancient Judea,
+Greece and Rome; from the Middle Ages; from Celt, Slav, and German; from
+the Semitic and Ouralo-altaique tongues; the extreme Orient, and the modern
+literature of the Old and New World.</p>
+
+<p>But the manifestations of thought, in popular form, are no less curious and
+worthy of study among the Berbers. I do not speak of the treatises on
+religion which in the Middle Ages and in our day were translated from the
+Arabic into certain dialects: that borrowed literature, which also exists
+among the Sonalulis of Eastern Africa and the Haussas and the Peuls of the
+Soudan, has nothing original. But the popular literature--the stories and
+songs--has an altogether different importance. It is, above all, the
+expression of the daily life, whether it relates to f&ecirc;tes or battles or
+even simple fights. These songs may be satirical or laudatory, to celebrate
+the victory of one party or deplore the defeat of the True Believers by the
+Christians, resounding on the lips of children or women, or shouted in
+political defiance. They permit us, in spite of a coarse rhythm and
+language often incorrect, an insight into their manner of life, and to feel
+as do peoples established for centuries on African soil. Their ancestors,
+the Machouacha, threatened Egypt in the time of Moses and took possession
+of it, and more than twenty centuries later, with the Fatimides, converted
+Spain to the Mussulman faith. Under Arab chiefs they would have overcome
+all Eastern Europe, had it not been for the hammer of Charles Martel, which
+crushed them on the field of Poitiers.</p>
+
+<p>The richest harvest of Berber songs in our possession is, without doubt,
+that in the dialect of the Zouaous, inhabiting the Jurgura mountains, which
+rise some miles distant from Algiers, their crests covered with snow part
+of the year.<sup><a href="#2">2</a></sup> All kinds of songs are represented; the rondeaux of
+children whose inspiration is alike in all countries:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Oh, moonlight clear in the narrow streets,<br>
+&nbsp;&nbsp;Tell to our little friends<br>
+&nbsp;&nbsp;To come out now with us to play--<br>
+&nbsp;&nbsp;To play with us to-night.<br>
+&nbsp;&nbsp;If they come not, then we will go<br>
+&nbsp;&nbsp;To them with leather shoes. (Kabkab.)<sup><a href="#3">3</a></sup><br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Rise up, O Sun, and hie thee forth,<br>
+&nbsp;&nbsp;On thee we'll put a bonnet old:<br>
+&nbsp;&nbsp;We'll plough for thee a little field--<br>
+&nbsp;&nbsp;A little field of pebbles full:<br>
+&nbsp;&nbsp;Our oxen but a pair of mice.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Oh, far distant moon:<br>
+&nbsp;&nbsp;Could I but see thee, Ali!<br>
+&nbsp;&nbsp;Ali, son of Sliman,<br>
+&nbsp;&nbsp;The beard<sup><a href="#4">4</a></sup> of Milan<br>
+&nbsp;&nbsp;Has gone to draw water.<br>
+&nbsp;&nbsp;Her cruse, it is broken;<br>
+&nbsp;&nbsp;But he mends it with thread,<br>
+&nbsp;&nbsp;And draws water with her:<br>
+&nbsp;&nbsp;He cried to Ayesha:<br>
+&nbsp;&nbsp;'Give me my sabre,<br>
+&nbsp;&nbsp;That I kill the merle<br>
+&nbsp;&nbsp;Perched on the dunghill<br>
+&nbsp;&nbsp;Where she dreams;<br>
+&nbsp;&nbsp;She has eaten all my olives,'&quot;<sup><a href="#5">5</a></sup><br>
+
+
+<p>In the same category one may find the songs which are peculiar to the
+women, &quot;couplets with which they accompany themselves in their dances; the
+songs, the complaints which one hears them repeat during whole hours in a
+rather slow and monotonous rhythm while they are at their household labors,
+turning the hand-mill, spinning and weaving cloths, and composed by the
+women, both words and music.&quot;<sup><a href="#6">6</a></sup></p>
+
+<p>One of the songs, among others, and the most celebrated in the region of
+the Oued-Sahal, belonging to a class called Deker, is consecrated to the
+memory of an assassin, Daman-On-Mesal, executed by a French justice. As in
+most of these couplets, it is the guilty one who excites the interest:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;The Christian oppresses. He has snatched away<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; This deserving young man;<br>
+&nbsp;&nbsp;He took him away to Bougre,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Christian women marvelled at him.<br>
+&nbsp;&nbsp;Pardieu! O Mussulmans, you<br>
+&nbsp;&nbsp;Have repudiated Kabyle honor.&quot;<sup><a href="#7">7</a></sup><br>
+
+
+<p>With the Berbers of lower Morocco the women's songs are called by the Arab
+name Eghna.</p>
+
+<p>If the woman, as in all Mussulman society, plays an inferior role--inferior
+to that allowed to her in our modern civilizations--she is not less the
+object of songs which celebrate the power given her by beauty:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;O bird with azure plumes,<br>
+&nbsp;&nbsp;Go, be my messenger--<br>
+&nbsp;&nbsp;I ask thee that thy flight be swift;<br>
+&nbsp;&nbsp;Take from me now thy recompense.<br>
+&nbsp;&nbsp;Rise with the dawn--ah, very soon--<br>
+&nbsp;&nbsp;For me neglect a hundred plans;<br>
+&nbsp;&nbsp;Direct thy flight toward the fount,<br>
+&nbsp;&nbsp;To Tanina and Cherifa.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Speak to the eyelash-darkened maid,<br>
+&nbsp;&nbsp;To the beautiful one of the pure, white throat;<br>
+&nbsp;&nbsp;With teeth like milky pearls.<br>
+&nbsp;&nbsp;Red as vermillion are her cheeks;<br>
+&nbsp;&nbsp;Her graceful charms have stol'n my reason;<br>
+&nbsp;&nbsp;Ceaselessly I see her in my dreams.&quot;<sup><a href="#8">8</a></sup><br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;A woman with a pretty nose<br>
+&nbsp;&nbsp;Is worth a house of solid stone;<br>
+&nbsp;&nbsp;I'd give for her a hundred reaux,<sup><a href="#9">9</a></sup><br>
+&nbsp;&nbsp;E'en if she quitted me as soon.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Arching eyebrows on a maid,<br>
+&nbsp;&nbsp;With love the genii would entice,<br>
+&nbsp;&nbsp;I'd buy her for a thousand reaux,<br>
+&nbsp;&nbsp;Even if exile were the price.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;A woman neither fat nor lean<br>
+&nbsp;&nbsp;Is like a pleasant forest green,<br>
+&nbsp;&nbsp;When she unfolds her budding charms,<br>
+&nbsp;&nbsp;She gleams and glows with springtime sheen.&quot;<sup><a href="#10">10</a></sup><br>
+
+<p>The same sentiment inspires the Touareg songs, among which tribe women
+enjoy much greater liberty and possess a knowledge of letters greater than
+that of the men, and know more of that which we should call literature, if
+that word were not too ambitious:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;For God's sake leave those hearts in peace,<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis Tosdenni torments them so;<br>
+&nbsp;&nbsp;She is more graceful than a troop<br>
+&nbsp;&nbsp;Of antelopes separated from gazelles;<br>
+&nbsp;&nbsp;More beautiful than snowy flocks,<br>
+&nbsp;&nbsp;Which move toward the tents,<br>
+&nbsp;&nbsp;And with the evening shades appear<br>
+&nbsp;&nbsp;To share the nightly gathering;<br>
+&nbsp;&nbsp;More beautiful than the striped silks<br>
+&nbsp;&nbsp;Enwrapped so closely under the haiks,<br>
+&nbsp;&nbsp;More beautiful than the glossy ebon veil,<br>
+&nbsp;&nbsp;Enveloped in its paper white,<br>
+&nbsp;&nbsp;With which the young man decks himself,<br>
+&nbsp;&nbsp;And which sets off his dusky cheek.&quot;<sup><a href="#11">11</a></sup><br>
+
+<p>The poetic talent of the Touareg women, and the use they make of this
+gift--which they employ to celebrate or to rail at, with the accompaniment
+of their one-stringed violin, that which excites their admiration or
+inspires them with disdain--is a stimulant for warriors:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;That which spurs me to battle is a word of scorn,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the fear of the eternal malediction<br>
+&nbsp;&nbsp;Of God, and the circles of the young<br>
+&nbsp;&nbsp;Maidens with their violins.<br>
+&nbsp;&nbsp;Their disdain is for those men<br>
+&nbsp;&nbsp;Who care not for their own good names.<sup><a href="#12">12</a></sup><br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Noon has come, the meeting's sure.<br>
+&nbsp;&nbsp;Hearts of wind love not the battle;<br>
+&nbsp;&nbsp;As though they had no fear of the violins,<br>
+&nbsp;&nbsp;Which are on the knees of painted women--<br>
+&nbsp;&nbsp;Arab women, who were not fed on sheep's milk;<br>
+&nbsp;&nbsp;There is but camel's milk in all their land.<br>
+&nbsp;&nbsp;More than one other has preceded thee and is widowed,<br>
+&nbsp;&nbsp;For that in Amded, long since,<br>
+&nbsp;&nbsp;My own heart was burned.<br>
+&nbsp;&nbsp;Since you were a young lad I suffered--<br>
+&nbsp;&nbsp;Since I wore the veil and wrapped<br>
+&nbsp;&nbsp;My head in the folds of the haik.&quot;<sup><a href="#13">13</a></sup><br>
+
+
+
+<p>War, and the struggle of faction against faction, of tribe against tribe,
+of confederation against confederation, it is which, with love, above all,
+has inspired the Berber men. With the Khabyles a string of love-songs is
+called &quot;Alamato,&quot; because this word occurs in the first couplet, always
+with a belligerent inspiration:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;He has seized his banner for the fight<br>
+&nbsp;&nbsp;In honor of the Bey whose cause he maintains,<br>
+&nbsp;&nbsp;He guides the warriors with their gorgeous cloaks,<br>
+&nbsp;&nbsp;With their spurs unto their boots well fastened,<br>
+&nbsp;&nbsp;All that was hostile they destroyed with violence;<br>
+&nbsp;&nbsp;And brought the insurgents to reason.&quot;<br>
+
+<p>This couplet is followed by a second, where allusion is made to the snow
+which interrupts communication:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Violently falls the snow,<br>
+&nbsp;&nbsp;In the mist that precedes the lightning;<br>
+&nbsp;&nbsp;It bends the branches to the earth,<br>
+&nbsp;&nbsp;And splits the tallest trees in twain.<br>
+&nbsp;&nbsp;Among the shepherds none can pasture his flock;<br>
+&nbsp;&nbsp;It closes to traffic all the roads to market.<br>
+&nbsp;&nbsp;Lovers then must trust the birds,<br>
+&nbsp;&nbsp;With messages to their loves--<br>
+&nbsp;&nbsp;Messages to express their passion.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Gentle tame falcon of mine,<br>
+&nbsp;&nbsp;Rise in thy flight, spread out thy wings,<br>
+&nbsp;&nbsp;If thou art my friend do me this service;<br>
+&nbsp;&nbsp;To-morrow, ere ever the rise of the sun,<br>
+&nbsp;&nbsp;Fly toward her house; there alight<br>
+&nbsp;&nbsp;On the window of my gracious beauty.&quot;<sup><a href="#14">14</a></sup><br>
+
+<p>With the Khabyles of the Jurgura the preceding love-songs are the
+particular specialty of a whole list of poets who bear the Arab name of
+<i>T'eballa</i>, or &quot;tambourinists.&quot; Ordinarily they are accompanied in
+their tours by a little troop of musicians who play the tambourine and the
+haut-boy. Though they are held in small estimation, and are relegated to
+the same level as the butchers and measurers of grain, they are none the
+less desired, and their presence is considered indispensable at all
+ceremonies--wedding f&ecirc;tes, and on the birth of a son, on the occasion of
+circumcision, or for simple banquets.</p>
+
+<p>Another class, composed of <i>Ameddah</i>, &quot;panegyrists,&quot; or <i>Fecia</i>,
+&quot;eloquent men,&quot; are considered as much higher in rank. They take part in
+all affairs of the country, and their advice is sought, for they dispense
+at will praise or blame. It is they who express the national sentiment of
+each tribe, and in case of war their accents uplift warriors, encourage the
+brave, and wither the cowardly. They accompany themselves with a Basque
+drum. Some, however, have with them one or two musicians who, after each
+couplet, play an air on the flute as a refrain.<sup><a href="#15">15</a></sup></p>
+
+<p>In war-songs it is remarkable to see with what rapidity historical memories
+are lost. The most ancient lay of this kind does not go beyond the conquest
+of Algiers by the French. The most recent songs treat of contemporary
+events. Nothing of the heroic traditions of the Berbers has survived in
+their memory, and it is the Arab annalists who show us the role they have
+played in history. If the songs relating to the conquest of Algeria had not
+been gathered half a century ago, they would doubtless have been lost, or
+nearly so, to-day. At that time, however, the remembrance was still alive,
+and the poets quickly crystallized in song the rapidity of the triumph of
+France, which represents their civilization:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;From the day when the Consul left Algiers,<br>
+&nbsp;&nbsp;The powerful French have gathered their hosts:<br>
+&nbsp;&nbsp;Now the Turks have gone, without hope of return,<br>
+&nbsp;&nbsp;Algiers the beautiful is wrested from them.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Unhappy Isle that they built in the desert,<br>
+&nbsp;&nbsp;With vaults of limestone and brick;<br>
+&nbsp;&nbsp;The celestial guardian who over them watched has withdrawn.<br>
+&nbsp;&nbsp;Who can resist the power of God?<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;The forts that surround Algiers like stars,<br>
+&nbsp;&nbsp;Are bereft of their masters;<br>
+&nbsp;&nbsp;The baptized ones have entered.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Christian religion now is triumphant,<br>
+&nbsp;&nbsp;O my eyes, weep tears of blood, weep evermore!<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;They are beasts of burden without cruppers,<br>
+&nbsp;&nbsp;Their backs are loaded,<br>
+&nbsp;&nbsp;Under a bushel their unkempt heads are hidden,<br>
+&nbsp;&nbsp;They speak a <i>patois</i> unintelligible,<br>
+&nbsp;&nbsp;You can understand nothing they say.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;The combat with these gloomy invaders<br>
+&nbsp;&nbsp;Is like the first ploughing of a virgin soil,<br>
+&nbsp;&nbsp;To which the harrowing implements<br>
+&nbsp;&nbsp;Are rude and painful;<br>
+&nbsp;&nbsp;Their attack is terrible.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;They drag their cannons with them,<br>
+&nbsp;&nbsp;And know how to use them, the impious ones;<br>
+&nbsp;&nbsp;When they fire, the smoke forms in thick clouds:<br>
+&nbsp;&nbsp;They are charged with shrapnel,<br>
+&nbsp;&nbsp;Which falls like the hail of approaching spring.<br>
+&nbsp;&nbsp;Unfortunate queen of cities--<br>
+&nbsp;&nbsp;City of noble ramparts,<br>
+&nbsp;&nbsp;Algiers, column of Islam,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou art like the habitation of the dead,<br>
+&nbsp;&nbsp;The banner of France envelops thee all.&quot;<sup><a href="#16">16</a></sup><br>
+
+<p>It is, one may believe, in similar terms that these songs, lost to-day,
+recount the defeat of Jugurtha, or Talfarinas, by the Romans, or that of
+the Kahina by the Arabs. But that which shows clearly how rapidly these
+songs, and the remembrance of what had inspired them, have been lost is the
+fact that in a poem of the same kind on the same subject, composed some
+fifty years ago by the Chelha of meridional Morocco, it is not a question
+of France nor the Hussains, but the Christians in general, against whom the
+poet endeavors to excite his compatriots.</p>
+
+<p>It is so, too, with the declamatory songs of the latest period of the
+Middle Ages, the dialects more or less precise, where the oldest heroic
+historical poems, like the Song of Roland, had disappeared to leave the
+field free for the imagination of the poet who treats the struggles between
+Christians and Saracens according to his own fantasy.</p>
+
+<p>Thanks to General Hanoteau, the songs relating to the principal events of
+Khabyle since the French conquest have been saved from oblivion, viz., the
+expedition of Mar&ecirc;chal Bugeaud in 1867; that of General Pelissier in 1891;
+the insurrection of Bon Bar'la; those of Ameravun in 1896, and the divers
+episodes of the campaign of 1897 against the Aith Traten, when the
+mountains were the last citadel of the Khabyle independence:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;The tribe was full of refugees,<br>
+&nbsp;&nbsp;From all sides they sought refuge<br>
+&nbsp;&nbsp;With the Aith Traten, the powerful confederation.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Let us go,' said they, 'to a sure refuge,'<br>
+&nbsp;&nbsp;For the enemy has fallen on our heads,'<br>
+&nbsp;&nbsp;But in Arba they established their home.&quot;<sup><a href="#17">17</a></sup><br>
+
+<p>The unhappy war of 1870, thanks to the stupidity of the military
+authorities, revived the hope of a victorious insurrection. Mograne, Bon
+Mazrag, and the Sheikh Haddad aroused the Khabyles, but the desert tribes
+did not respond to their appeal. Barbary was again conquered, and the
+popular songs composed on that occasion reproached them for the folly of
+their attempt.</p>
+
+<p>Bon Mezrah proclaimed in the mountains and on the plain:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Come on, a Holy War against the Christians,<br>
+&nbsp;&nbsp;He followed his brother until his disaster,<br>
+&nbsp;&nbsp;His noble wife was lost to him.<br>
+&nbsp;&nbsp;As to his flocks and his children,<br>
+&nbsp;&nbsp;He left them to wander in Sahara.<br>
+&nbsp;&nbsp;Bon Mezrag is not a man,<br>
+&nbsp;&nbsp;But the lowest of all beings;<br>
+&nbsp;&nbsp;He deceived both Arabs and Khabyles,<br>
+&nbsp;&nbsp;Saying, 'I have news of the Christians.'<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;I believed Haddad a saint indeed,<br>
+&nbsp;&nbsp;With miracles and supernatural gifts;<br>
+&nbsp;&nbsp;He has then no scent for game,<br>
+&nbsp;&nbsp;And singular to make himself he tries.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;I tell it to you; to all of you here<br>
+&nbsp;&nbsp;(How many have fallen in the battles),<br>
+&nbsp;&nbsp;That the Sheikh has submitted.<br>
+&nbsp;&nbsp;From the mountain he has returned,<br>
+&nbsp;&nbsp;Whoever followed him was blind.<br>
+&nbsp;&nbsp;He took flight like one bereft of sense.<br>
+&nbsp;&nbsp;How many wise men have fallen<br>
+&nbsp;&nbsp;On his traces, the traces of an impostor,<br>
+&nbsp;&nbsp;From Babors unto Guerrouma!<br>
+&nbsp;&nbsp;This joker has ruined the country--<br>
+&nbsp;&nbsp;He ravaged the world while he laughed;<br>
+&nbsp;&nbsp;By his fault he has made of this land a desert.&quot;<sup><a href="#18">18</a></sup><br>
+
+<p>The conclusion of poems of this kind is an appeal to the generosity of
+France:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Since we have so low fallen,<sup><a href="#19">19</a></sup><br>
+&nbsp;&nbsp;You beat on us as on a drum;<br>
+&nbsp;&nbsp;You have silenced our voices.<br>
+&nbsp;&nbsp;We ask of you a pardon sincere,<br>
+&nbsp;&nbsp;O France, nation of valorous men,<br>
+&nbsp;&nbsp;And eternal shall be our repentance.<br>
+&nbsp;&nbsp;From beginning to the end of the year<br>
+&nbsp;&nbsp;We are waiting and hoping always:<br>
+&nbsp;&nbsp;My God! Soften the hearts of the authorities.&quot;<br>
+
+
+
+<p>With the Touaregs, the civil, or war against the Arabs, replaces the war
+against the Christians, and has not been less actively celebrated:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;We have saddled the shoulders of the docile camel,<br>
+&nbsp;&nbsp;I excite him with my sabre, touching his neck,<br>
+&nbsp;&nbsp;I fall on the crowd, give them sabre and lance;<br>
+&nbsp;&nbsp;And then there remains but a mound,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the wild beasts find a brave meal.&quot;<sup><a href="#20">20</a></sup><br>
+
+<p>One finds in this last verse the same inspiration that is found in the
+celebrated passage of the Iliad, verses 2 and 5: &quot;Anger which caused ten
+thousand Achaeans to send to Hades numerous souls of heroes, and to make
+food of them for the dogs and birds of prey.&quot; It is thus that the Arab poet
+expresses his ante-Islamic &quot;Antarah&quot;:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;My pitiless steel pierced all the vestments,<br>
+&nbsp;&nbsp;The general has no safety from my blade,<br>
+&nbsp;&nbsp;I have left him as food for savage beasts<br>
+&nbsp;&nbsp;Which tear him, crunching his bones,<br>
+&nbsp;&nbsp;His handsome hands and brave arms.&quot;<sup><a href="#21">21</a></sup><br>
+
+<p>The Scandinavian Skalds have had the same savage accents, and one can
+remember a strophe from the song of the death of Raynor Lodbrog:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;I was yet young when in the Orient we gave the wolves a bloody<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; repast and a pasture to the birds. When our rude swords rang on the<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; helmet, then they saw the sea rise and the vultures wade in<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; blood.&quot;<sup><a href="#22">22</a></sup><br>
+
+<p>Robbery and pillage under armed bands, the ambuscade even, are celebrated
+among the Touaregs with as great pleasure as a brilliant engagement:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Matella! May thy father die!<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou art possessed by a demon,<br>
+&nbsp;&nbsp;To believe that the Touaregs are not men.<br>
+&nbsp;&nbsp;They know how to ride the camel; they<br>
+&nbsp;&nbsp;Ride in the morning and they ride at night;<br>
+&nbsp;&nbsp;They can travel; they can gallop:<br>
+&nbsp;&nbsp;They know how to offer drink to those<br>
+&nbsp;&nbsp;Who remain upon their beasts.<br>
+&nbsp;&nbsp;They know how to surprise a<br>
+&nbsp;&nbsp;Courageous man in the night.<br>
+&nbsp;&nbsp;Happy he sleeps, fearless with kneeling camels;<br>
+&nbsp;&nbsp;They pierce him with a lance,<br>
+&nbsp;&nbsp;Sharp and slender as a thorn,<br>
+&nbsp;&nbsp;And leave him to groan until<br>
+&nbsp;&nbsp;His soul leaves his body:<br>
+&nbsp;&nbsp;The eagle waits to devour his entrails.&quot;<sup><a href="#23">23</a></sup><br>
+
+<p>They also show great scorn for those who lead a life relatively less
+barbarous, and who adorn themselves as much as the Touaregs can by means of
+science and commerce:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;The Tsaggmaren are not men,<br>
+&nbsp;&nbsp;Not lance of iron, nor yet of wood,<br>
+&nbsp;&nbsp;They are not in harness, not in saddles,<br>
+&nbsp;&nbsp;They have no handsome saddle-bags,<br>
+&nbsp;&nbsp;They've naught of what makes mankind proud;<br>
+&nbsp;&nbsp;They've no fat and healthy camels,<br>
+&nbsp;&nbsp;The Tsaggmaren; don't speak of them;<br>
+&nbsp;&nbsp;They are people of a mixed race,<br>
+&nbsp;&nbsp;There is no condition not found with them.<br>
+&nbsp;&nbsp;Some are poor, yet not in need;<br>
+&nbsp;&nbsp;Others are abused by the demon,<br>
+&nbsp;&nbsp;Others own nothing but their clubs.<br>
+&nbsp;&nbsp;There are those who make the pilgrimage, and repeat it,<br>
+&nbsp;&nbsp;There are those who can read the Koran and learn by that<br>
+&nbsp;&nbsp;They possess in the pasturage camels, and their little ones,<br>
+&nbsp;&nbsp;Besides nuggets of gold all safely wrapped.&quot;<sup><a href="#24">24</a></sup><br>
+
+<p>Another style, no less sought for among the Berbers inhabiting cities, is
+the &quot;complaint&quot; which flourished in lower Morocco, where it is known under
+the Arab name of Lqist (history). When the subject is religious, they call
+it <i>Nadith</i> (tradition). One of the most celebrated is that wherein
+they tell of the descent into the infernal regions of a young man in search
+of his father and mother. It will give an idea of this style of composition
+to recite the beginning:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;In the name of God, most clement and merciful,<br>
+&nbsp;&nbsp;Also benediction and homage to the prophet Mohammed,<br>
+&nbsp;&nbsp;In the name of God, listen to the words of the author,<br>
+&nbsp;&nbsp;This is what the Talebs tell, according to the august Koran.<br>
+&nbsp;&nbsp;Let us begin this beautiful story by<br>
+&nbsp;&nbsp;Invoking the name of God.<br>
+&nbsp;&nbsp;Listen to this beautiful story, O good man,<br>
+&nbsp;&nbsp;We will recite the story of a young man<br>
+&nbsp;&nbsp;In Berbere; O God, give to us perfection;<br>
+&nbsp;&nbsp;That which we bring to you is found in truthful tradition,<br>
+&nbsp;&nbsp;Hard as a rock though thy heart be, it will melt;<br>
+&nbsp;&nbsp;The father and mother of Saba died in his childhood<br>
+&nbsp;&nbsp;And left him in great poverty;<br>
+&nbsp;&nbsp;Our compassionate Lord guided him and showed him the way,<br>
+&nbsp;&nbsp;God led him along toward the Prophet,<br>
+&nbsp;&nbsp;And gave to him the Koran.&quot;<sup><a href="#25">25</a></sup><br>
+
+<p>Other poems--for instance, that of Sidi Hammen and that of Job--are equally
+celebrated in Morocco. The complaints on religious subjects are accompanied
+on the violin, while those treating of a historical event or a story with a
+moral have the accompaniment of a guitar. We may class this kind of poems
+among those called <i>Tandant</i>, in lower Morocco, which consist in the
+enumeration of short maxims. The same class exist also in Zouaona and in
+Touareg.</p>
+
+<p>But the inspiration of the Khabyle poets does not always maintain its
+exaltation. Their talents become an arm to satirize those who have not
+given them a sufficiently large recompense, or--worse still, and more
+unpardonable--who have served to them a meagre repast:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;I went to the home of vile animals,<br>
+&nbsp;&nbsp;Ait Rebah is their name;<br>
+&nbsp;&nbsp;I found them lying under the sun like green figs,<br>
+&nbsp;&nbsp;They looked ill and infirm.<br>
+&nbsp;&nbsp;They are lizards among adders,<br>
+&nbsp;&nbsp;They inspire no fear, for they bite not.<br>
+&nbsp;&nbsp;Put a sheepskin before them, they<br>
+&nbsp;&nbsp;Will tear your arms and hands;<br>
+&nbsp;&nbsp;Their parched lips are all scaly,<br>
+&nbsp;&nbsp;Besides being red and spotted.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;As the vultures on their dung heaps,<br>
+&nbsp;&nbsp;When they see carrion, fall upon it,<br>
+&nbsp;&nbsp;Tearing out its entrails,<br>
+&nbsp;&nbsp;That day is for them one of joy.<br>
+&nbsp;&nbsp;Judging by their breeches,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the headdresses of their wives,<br>
+&nbsp;&nbsp;I think they are of Jewish origin.&quot;<sup><a href="#26">26</a></sup><br>
+
+<p>This song, composed by Mohammed Said or Aihel Hadji, is still repeated when
+one wishes to insult persons from Aith Erbah, who have tried several times
+to assassinate the poet in revenge.</p>
+
+<p>Sometimes two rival singers find themselves together, and each begins to
+eulogize himself, which eulogy ends in a satire on the other. But the joust
+begun by apostrophes and Homeric insults finishes often with a fight, and
+the natural arm is the Basque drum until others separate, the
+adversaries.<sup><a href="#27">27</a></sup> We have an example in a dialogue of this kind between
+Youssuf ou Kassi, of the Aith Djemnad, and Mohand ou Abdaha, of the Aith
+Kraten. The challenge and the jousts--less the blows--exist among the
+chellahs of lower Morocco, where they are called <i>Tamawoucht</i>; but
+between man and woman there is that which indicates the greatest liberty of
+manners. The verses are improvised, and the authors are paid in small
+money. Here is a specimen:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;<i>The woman</i>: &quot;When it thunders and the sky is overcast,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Drive home the sheep, O watchful shepherd.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;<i>The man</i>: &quot;When it thunders, and the sky is overcast,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We will bring home the sheep.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;<i>The woman</i>: &quot;I wish I had a bunch of switches to strike you with!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;May your father be accursed, Sheepkeeper!&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;<i>The man</i>: &quot;Oh, God, I thank thee for having created<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old maids to grind meal for the toilers.&quot;<sup><a href="#28">28</a></sup><br>
+
+<p>Another manifestation, and not less important of the popular Berber
+literature, consists in the stories. Although no attempt has been made in
+our days to gather them, many indications permit us to believe that they
+have been at all times well treasured by these people. In the story of
+Psyche that Apuleius inserted at the end of the second century A.D., in the
+romance of Metamorphoses,<sup><a href="#29">29</a></sup> we read that Venus imposed on Psyche, among
+other trials, that of sorting out and placing in separate jars the grains
+of wheat, oats, millet and poppy pease, lentils and lima beans which she
+had mixed together. This task, beyond the power of Psyche, was accomplished
+by the ants which came to her aid, and thus she conquered the task set by
+her cruel mother-in-law.</p>
+
+<p>This same trial we find in a Berber story. It is an episode in a Khabyle
+story of the Mohammed ben Sol'tan, who, to obtain the hand of the daughter
+of a king, separated wheat, corn, oats, and sorghum, which had been mingled
+together. This trait is not found in Arab stories which have served as
+models for the greater part of Khabyle tales. It is scarcely admissible
+that the Berbers had read the &quot;Golden Ass&quot; of Apuleius, but it is probable
+that he was born at Madaure, in Algeria, and retained an episode of a
+popular Berber tale which he had heard in his childhood, and placed in his
+story.</p>
+
+<p>The tales have also preserved the memory of very ancient customs, and in
+particular those of adoption. In the tales gathered in Khabyle by General
+Hanoteau,<sup><a href="#30">30</a></sup> T. Rivi&egrave;re,<sup><a href="#31">31</a></sup> and Moulieras,<sup><a href="#32">32</a></sup> also that in the story of
+Mizab, the hero took upon himself a supernatural task, and succeeded
+because he became the adopted son of an ogress, at whose breast he
+nursed.<sup><a href="#33">33</a></sup> This custom is an ancient one with the Berbers, for on a <i>bas
+relief</i> at Thebes it shows us a chief of the Machouacha (the Egyptian
+name of the Berbers) of the XXII Dynasty nursed and adopted by the goddess
+Hathor. Arab stories of Egypt have also preserved this trait--for instance,
+&quot;The Bear of the Kitchen,&quot;<sup><a href="#34">34</a></sup> and El Schater Mohammed.<sup><a href="#35">35</a></sup></p>
+
+<p>During the conquest of the Magreb by the Arabs in the seventh century A.D.,
+Kahina, a Berber queen, who at a given moment drove the Mussulman invaders
+away and personified national defiance, employed the same ceremony to adopt
+for son the Arab Khaled Ben Yazed, who was to betray her later.</p>
+
+<p>Assisted by these traits of indigenous manners, we can call to mind ogres
+and pagans who represent an ancient population, or, more exactly, the
+sectarians of an ancient religion like the Paganism or the Christianity
+which was maintained on some points of Northern Africa, with the Berbers,
+until the eleventh century A.D. Fabulous features from the Arabs have
+slipped into the descriptions of the Djohala, mingled with the confused
+souvenirs of mythological beings belonging to paganism before the advent of
+Christianity.</p>
+
+<p>It is difficult to separate the different sources of the Berber stories.
+Besides those appearing to be of indigenous origin, and which have for
+scene a grotto or a mountain, one could scarcely deny that the greater
+part, whether relating to stories of adventure, fairy stories, or comical
+tales, were borrowed from foreign countries by way of the Arabs. Without
+doubt they have furnished the larger part, but there are some of which
+there are no counterparts in European countries. &quot;Half a cock,&quot; for
+instance, has travelled into the various provinces of France, Ireland,
+Albania, among the Southern Slavs, and to Portugal, from whence it went to
+Brazil; but the Arabs do not know it, nor do they know Tom Thumb, which
+with the Khabyles becomes H'ab Sliman. In the actual state of our
+knowledge, we can only say that there is a striking resemblance between a
+Berber tale and such or such a version. From thence comes the presumption
+of borrowed matter. But, for the best results to be gained, one should be
+in possession of all the versions. When it relates to celebrated personages
+among the Mussulmans, like Solomon, or the features of a legend of which no
+trace remains of the names, one can certainly conclude that it is borrowed
+from the Arabs. It is the same with the greater number of fairy tales,
+whose first inventors, the Arabs, commenced with the &quot;Thousand and One
+Nights,&quot; and presented us with &quot;The Languages of the Beasts,&quot; and also with
+funny stories.</p>
+
+<p>The principal personage of these last is Si Djeha, whose name was borrowed
+from a comic narrative existing as early as the eleventh century A.D. The
+contents are sometimes coarse and sometimes witty, are nearly all more
+ancient, and yet belong to the domain of pleasantries from which in Germany
+sprung the anecdotes of Tyll Eulenspiegel and the Seven Suabians, and in
+England the Wise Men of Gotham. In Italy, and even in Albania, the name of
+Djeha is preserved under the form of Guifa and Guicha; and the Turks, who
+possess the richest literature on this person, have made him a Ghadji Sirii
+Hissar, under the name of Nasr-eddin Hodja (a form altered from Djoha). The
+traits attributed to such persons as Bon Idhes, Bon Goudous, Bon
+Kheenpouch, are equally the same as those bestowed upon Si Djeha.</p>
+
+<p>But if the Berbers have borrowed the majority of their tales, they have
+given to their characters the manners and appearance and names of their
+compatriots. The king does not differ from the Amir of a village, or an
+Amanokul of the Touaregs. The palace is the same as all those of a
+Haddarth, and Haroun al Raschid himself, when he passes into Berber
+stories, is plucked of the splendor he possesses in the &quot;Thousand and One
+Nights,&quot; and in Oriental stories. This anachronism renders the heroes of
+the tales more real, and they are real Berbers, who are alive, and who
+express themselves like the mountaineers of Jurgura, the Arabs of the
+Atlas; like the men of Ksour, or the nomads of Sahara. In general there is
+little art in these stories, and in style they are far below other
+collections celebrated through the entire world.</p>
+
+<p>An important place is given to the fables or stories of animals, but there
+is little that is not borrowed from foreign lands, and the animals are only
+such as the Berbers are familiar with. The adventures of the jackal do not
+differ from those of the fox in European stories. An African trait may be
+signalled in the prominence which it offers the hare, as in the stories of
+<i>Ouslofs</i> and <i>Bantous</i>. Also, the hedgehog, neglected so
+lamentably in our fables, holds an important place; and if the jackal
+manages to deceive the lion, he is, in spite of his astute nature, duped by
+the hedgehog when he tries a fall with him. As to the lion, the serpent,
+the cock, the frog, the turtle, the hyena, the jackal, the rat, their r&ocirc;les
+offer little of the place they play in the Arab tales, or even the
+Europeans.</p>
+
+<p>If we pass from Berber we find the Arab tongue as spoken among the Magreb,
+and will see that the literature is composed of the same elements,
+particularly in the tales and songs. There are few special publications
+concerning the first, but there are few travellers who have not gathered
+some, and thus rendered their relations with the people more pleasant. In
+what concerns the fairy tales it is, above all, the children for whom they
+are destined, &quot;when at night, at the end of their wearisome days, the
+mothers gather their children around them under the tent, under the shelter
+of her Bon Rabah, the little ones demand with tears a story to carry their
+imaginations far away.&quot; &quot;Kherrfin ya summa&quot; (&quot;Tell us a story&quot;), they say,
+and she begins the long series of the exploits of Ah Di Douan.<sup><a href="#36">36</a></sup> Even the
+men do not disdain to listen to the tales, and those that were gathered
+from Tunis and Tripoli by Mr. Stemme,<sup><a href="#37">37</a></sup> and in Morocco by Messrs. Souin
+and Stemme,<sup><a href="#38">38</a></sup> show that the marvellous adventures, wherein intervene the
+Djinns, fairies, ogres, and sorcerers, are no less popular among the Arab
+people than among the Berbers.</p>
+
+<p>We must not forget that these last-named have borrowed much from the first
+ones, and it is by them that they have known the celebrated Khalif of
+Bagdad, one of the principal heroes of the &quot;Thousand and One Nights,&quot;
+Haroun al Raschid, whose presence surprises us not a little when figuring
+in adventures incompatible with the dignity of a successor of the Prophet.</p>
+
+<p>As in the Berber tales, one finds parallels to the Arab stories among the
+folk-lore of Europe, whether they were borrowed directly or whether they
+came from India. One will notice, however, in the Arab tales a superior
+editing. The style is more ornate, the incidents better arranged. One feels
+that, although it deals with a language disdaining the usage of letters, it
+is expressed almost as well as though in a cultivated literary language.
+The gathering of the populations must also be taken into consideration; the
+citizens of Tunis, of Algiers, and even in the cities of Morocco, have a
+more exact idea of civilized life than the Berber of the mountains or the
+desert. As to the comic stories, it is still the Si Djeha who is the hero,
+and his adventures differ little with those preserved in Berber, and which
+are common to several literatures, even when the principal person bears
+another name.</p>
+
+<p>The popular poetry consists of two great divisions, quite different as to
+subject. The first and best esteemed bears the name of Klam el Djedd, and
+treats of that which concerns the Prophet, the saints, and miracles. A
+specimen of this class is the complaint relative to the rupture of the Dam
+of St. Denis of Sig, of which the following is the commencement:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;A great disaster was fated:<sup><a href="#39">39</a></sup><br>
+&nbsp;&nbsp;The cavalier gave the alarm, at the moment of the break;<br>
+&nbsp;&nbsp;The menace was realized by the Supreme Will,<br>
+&nbsp;&nbsp;My God! Thou alone art good.<br>
+&nbsp;&nbsp;The dam, perfidious thing,<br>
+&nbsp;&nbsp;Precipitated his muddy Legions,<br>
+&nbsp;&nbsp;With loud growlings.<br>
+&nbsp;&nbsp;No bank so strong as to hold him in check.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;He spurred to the right,<br>
+&nbsp;&nbsp;The bridges which could not sustain his shock fell<br>
+&nbsp;&nbsp;Under his added weight;<br>
+&nbsp;&nbsp;His fury filled the country with fear, and he<br>
+&nbsp;&nbsp;Crushed the barrier that would retain him.&quot;<br>
+
+<p>As to the class of declamatory poems, one in particular is popular in
+Algiers, for it celebrates the conquest of the Maghreb in the eleventh
+century by the divers branches of the Beni-Hilal, from whom descend almost
+the whole of the Arabs who now are living in the northwest of Africa. This
+veritable poem is old enough, perhaps under its present form, for the
+historian, Ten Khaldoun, who wrote at the end of the fourteenth century and
+the beginning of the fifteenth, has preserved the resum&eacute; of the episode of
+Djazza, the heroine who abandoned her children and husband to follow her
+brothers to the conquest of Thrgya Hajoute. To him are attributed verses
+which do not lack regularity, nor a certain rhythm, and also a facility of
+expression, but which abound in interpolations and faults of grammar. The
+city people could not bear to hear them nor to read them. In our days, for
+their taste has changed--at least in that which touches the masses--the
+recital of the deeds of the Helals is much liked in the Arab caf&eacute;s in
+Algeria and also in Tunis. Still more, these recitals have penetrated to
+the Berbers, and if they have not preserved the indigenous songs of the
+second Arab invasion, they have borrowed the traditions of their
+conquerors, as we can see in the episode of Ali el Hilalien and of
+Er-Redah.</p>
+
+<p>The names of the invading chiefs have been preserved in the declamatory
+songs: Abou Zeid, Hassan ben Serhan, and, above all, Dyab ben Ghanum, in
+the mouth of whom the poet puts at the end of the epic the recital of the
+exploits of his race:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Since the day when we quitted the soil and territory of the Medjid, I have not opened my heart to joy;<br>
+&nbsp;&nbsp;We came to the homes of Chokir and Cherif ben Hachem who pours upon thee (Djazzah) a rain of tears;<br>
+&nbsp;&nbsp;We have marched against Ed-Dabis ben Monime and we have overrun his cities and plains.<br>
+&nbsp;&nbsp;We went to Koufat and have bought merchandise from the tradesmen who come to us by caravan.<br>
+&nbsp;&nbsp;We arrived at Ras el Ain in all our brave attire and we mastered all the villages and their inhabitants.<br>
+&nbsp;&nbsp;We came to Haleb, whose territory we had overrun, borne by our swift, magnificent steeds.<br>
+&nbsp;&nbsp;We entered the country of the Khazi Mohammed who wore a coat of mail, with long, floating ends,<br>
+&nbsp;&nbsp;We traversed Syria, going toward Ghaza, and reached Egypt, belonging to the son of Yakoub, Yousof, and found the Turks with their swift steeds.<br>
+&nbsp;&nbsp;We reached the land of Raqin al Hoonara, and drowned him in a deluge of blood.<br>
+&nbsp;&nbsp;We came to the country of the Mahdi, whom we rolled on the earth and as to his nobles their blood flowed in streams.<br>
+&nbsp;&nbsp;We came to the iron house of Boraih, and found that the Jewish was the established religion.<br>
+&nbsp;&nbsp;We arrived at the home of the warrior, El Hashais:<br>
+&nbsp;&nbsp;The night was dark, he fell upon us while we slept without anxiety,<br>
+&nbsp;&nbsp;He took from us our delicate and honored young girls, beauties whose eyes were darkened with kohol.<br>
+&nbsp;&nbsp;Abou Zeid marched against him with his sharp sword and left him lying on the ground.<br>
+&nbsp;&nbsp;Abou So'dah Khalifah the Zemati, made an expedition against us, and pursued us with the sword from all sides.<br>
+&nbsp;&nbsp;I killed Abou So'dah Khalifah the Zemati, and I have put you in possession of all his estates.<br>
+&nbsp;&nbsp;They gave me three provinces and So'dah, this is the exact truth that I am telling here.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then came an old woman of evil augur and she threw dissension among us, and the Helals left for a distant land.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then Abou Ali said to me: 'Dyab, you are but a fool,'<br>
+&nbsp;&nbsp;I marched against him under the wing of the night, and flames were lighted in the sheepfolds.<br>
+&nbsp;&nbsp;He sent against me Hassan the Hilali, I went to meet him and said, 'Seize this wretched dog.<br>
+&nbsp;&nbsp;These are the words of the Zoght Dyab ben Ghanem and the fire of illness was lighted in his breast.&quot;<sup><a href="#40">40</a></sup><br>
+<br>
+
+<p>The second style of modern Arabic poetry is the &quot;Kelamel hazel.&quot; It
+comprises the pieces which treat of wine, women, and pleasures; and, in
+general, on all subjects considered light and unworthy of a serious mind.
+One may find an example in the piece of &quot;Said and Hyza,&quot; and in different
+works of Mr. Stemme cited above. It is particularly among the nomad Arabs
+that this style is found, even more than the dwellers in cities, on whom
+rests the reproach of composing verses where the study and sometimes the
+singularity of expression cannot replace the inspiration, the energy, and
+even the delicacy of sentiment often found among the nomads:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;The country remains a desert, the days of heat are ended, the trees of our land have borne the attack of Summer, that is my grief.<br>
+&nbsp;&nbsp;After it was so magnificent to behold, its leaves are fallen, one by one, before my eyes.<br>
+&nbsp;&nbsp;But I do not covet the verdure of a cypress; my sorrow has for its cause a woman, whose heart has captivated mine.<br>
+&nbsp;&nbsp;I will describe her clearly; you will know who she is; since she has gone my heart fails me.<br>
+&nbsp;&nbsp;Cheika of the eye constantly veiled, daughter of Mouloud, thy love has exhausted me.<br>
+&nbsp;&nbsp;I have reached a point where I walk dizzily like one who has drunken and is drunk; still am I fasting; my heart has abandoned me.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy thick hair is like the ostrich's plumes, the male ostrich, feeding in the depressions of the dunes; thy eyebrows are like two <i>nouns</i> [Arab letters] of a Tlemcen writing.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy eyes, my beautiful, are like two gleaming gun barrels, made at Stamboul, city defiant of Christians.<br>
+&nbsp;&nbsp;The cheek of Cherikha is like the rose and the poppy when they open under the showers.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy mouth insults the emerald and the diamond; thy saliva is a remedy against the malady; without doubt it is that which has cured me<sup><a href="#41">41</a></sup>.&quot;<br>
+
+<p>To finish with the modern literature of the northwest of Africa, I should
+mention a style of writings which played a grand r&ocirc;le some five centuries
+ago, but that sort is too closely connected with those composing the poems
+on the Spanish Moors, and of them I shall speak later. It remains now to
+but enumerate the enigmas found in all popular literature, and the satiric
+sayings attributed to holy persons of the fifteenth century, who, for
+having been virtuous and having possessed the gift of miracles, were none
+the less men, and as such bore anger and spite. The most celebrated of all
+was Sidi Ahmed ben Yousuf, who was buried at Miliana. By reason of the
+axiom, &quot;They lend but to the rich,&quot; they attributed to him all the
+satirical sayings which are heard in the villages and among the tribes of
+Algeria, of which, perhaps, he did pronounce some. Praises are rare:</p>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;He whom you see, wild and tall,<br>
+&nbsp;&nbsp;Know him for a child of Algiers,&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Beni Menaur, son of the dispersed,<br>
+&nbsp;&nbsp;Has many soldiers,<br>
+&nbsp;&nbsp;And a false heart.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Some are going to call you Blida (little village),<br>
+&nbsp;&nbsp;But I have called you Ourida (little rose).&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Cherchel is but shame,<br>
+&nbsp;&nbsp;Avarice, and flight from society,<br>
+&nbsp;&nbsp;His face is that of a sheep,<br>
+&nbsp;&nbsp;His heart is the heart of a wolf;<br>
+&nbsp;&nbsp;Be either sailor or forge worker,<br>
+&nbsp;&nbsp;Or else leave the city.&quot;<sup><a href="#42">42</a></sup><br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;He who stands there on a low hill<br>
+&nbsp;&nbsp;All dressed in a small mantle,<br>
+&nbsp;&nbsp;Holding in his hand a small stick<br>
+&nbsp;&nbsp;And calling to sorrow, 'Come and find me,'<br>
+&nbsp;&nbsp;Know him for a son of Medea.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Miliana; Error and evil renown,<br>
+&nbsp;&nbsp;Of water and of wood,<br>
+&nbsp;&nbsp;People are jealous of it,<br>
+&nbsp;&nbsp;Women are Viziers there,<br>
+&nbsp;&nbsp;And men the captives.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;T&eacute;n&egrave;s; built upon a dunghill,<br>
+&nbsp;&nbsp;Its water is blood,<br>
+&nbsp;&nbsp;Its air is poison,<br>
+&nbsp;&nbsp;By the Eternal! Sidi Ahmed will not pass the night here,<br>
+&nbsp;&nbsp;Get out of the house, O cat!&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;People of Bon Speur,<br>
+&nbsp;&nbsp;Women and men,<br>
+&nbsp;&nbsp;That they throw into the sea.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;From the Orient and Occident,<br>
+&nbsp;&nbsp;I gathered the scamps,<br>
+&nbsp;&nbsp;I brought them to Sidi Mohammed ben Djellal.<br>
+&nbsp;&nbsp;There they escaped me,<br>
+&nbsp;&nbsp;One part went to Morocco,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the rest went down into Eghr&egrave;s.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Oran the depraved,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I sold thee at a reasonable price;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Christians have come there,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Until the day of the resurrection.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&quot;Tlemcen: Glory of the chevaliers;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Her water, her air,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And the way her women veil themselves<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Are found in no other land.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Tunis: Land of hypocrisy and deceit,<br>
+&nbsp;&nbsp;In the day there is abundance of vagabonds,<br>
+&nbsp;&nbsp;At night their number is multiplied,<br>
+&nbsp;&nbsp;God grant that I be not buried in its soil.&quot;<br>
+
+<p>Another no less celebrated in Morocco, Sidi Abdan Rahman el Medjidont, is,
+they say, the author of sentences in four verses, in which he curses the
+vices of his time and satirizes the tribes, and attacks the women with a
+bitterness worthy of Juvenal:</p>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Morocco is the land of treason;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Accursed be its habitants;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; They make guests sleep outside,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And steal their provisions.&quot;<sup><a href="#43">43</a></sup><br>
+<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&quot;Deceptive women are deceivers ever,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I hastened to escape them.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;They girdle themselves with vipers,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And fasten their gowns with scorpions.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Let not thyself fall victim to a widow,<br>
+&nbsp;&nbsp;Even if her cheeks are bouquets,<br>
+&nbsp;&nbsp;For though you are the best of husbands,<br>
+&nbsp;&nbsp;She will repeat ceaselessly, 'God, be merciful to the dead.'&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;No river on the mountains,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; No warm nights in the winter,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; No women doing kind actions,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; No generous-hearted enemies.&quot;<br>
+<br>
+<p>The battle of the Guadalete, where sank the Visigoth empire, delivered
+Spain almost defenceless to the Arab and Berber conquest. There developed
+then a civilization and an intellectual culture far superior to those of
+the barbarous Christian refugees in the Asturias, where they led a rude and
+coarse life which but seasoned them for future struggles. Of their literary
+monuments, there remain to us but mediocre Latin chronicles. The court of
+the Omayades at Cordova saw a literature blossom which did not disappear
+even after the fall of the Khalifate. On the contrary, it seemed to regain
+a new vigor in the small states which surged up about the Iberian
+Peninsula. The Christians, under the domination of the Mussulmans, allowed
+themselves to be seduced by the Arabian literature. &quot;They loved to read
+their poems and romances. They went to great expense and built immense
+libraries. They scarcely knew how to express themselves in Latin, but when
+it was necessary to write in Arabic, they found crowds of people who
+understood that language, wrote it with the greatest elegance, and composed
+poems even preferable in point of view to the art of the Arab poets
+themselves.&quot;<sup><a href="#44">44</a></sup></p>
+
+<p>In spite of the complaints of fanatics like Euloge and Alvaro, the literary
+history of that time was filled with Christian names, either those of
+Spanish who had remained faithful to the ancient faith, or renegades, or
+children of renegades. By the side of the Arab names, like that of the
+Bishop Arib ben Said of Cordova, are found those of Ibn Guzman (Son of
+Guzman), Ibn el Goutya (son of Gothe), Ibn Loyon (son of Leon), Ibn er
+Roumaye (son of the Greek), Ibn Konbaret (son of Comparatus), Ibn
+Baschkoual (son of Paschal), and all have left a name among letters.</p>
+
+<p>One magnificent period in literature unfolded itself in the eleventh
+century A.D., in the little courts of Seville, of Murcie, of Malaga,
+Valence, Toledo, and Badajos. The kings, like El Nis Sasim, El Mo'hadhid,
+El Mishamed, Hbn Razin, rank among the best poets, and even the women
+answered with talent to the verses which they inspired. They have preserved
+the names and the pieces of some of them: Aicha, Rhadia, Fatima, Maryam,
+Touna, and the Princess Ouallada. Greek antiquity has not left us more
+elegant verses, nor elegies more passionate, than these, of which but a
+small portion has been saved from forgetfulness in the anthologies of Hbn
+Khayan, Hbn el Abbar, Hbn Bassam de Turad-eddin, and Ibn el Khatib el
+Maggari. They needed the arrival of the Berbers to turn them into Almoran.
+Those Berbers hastened there from the middle of Sahara and the borders of
+Senegal to help the cause of Islamism against Spanish rule, as it was
+menaced through the victories of Alfonso of Castile. The result would have
+been to stifle those free manifestations of the literary art under a
+rigorous piety which was almost always but the thin varnish of hypocrisy.</p>
+
+<p>To the Almoravides succeeded the Almohades coming from the Atlas of
+Morocco. To the Almohades, the Merias coming from Sahara in Algeria, but in
+dying out each of these dynasties left each time a little more ground under
+the hands of the Christians, who, since the time in Telage, when they were
+tracked into the caverns of Covadonga, had not ceased, in spite of ill
+fortune of all sorts, to follow the work of deliverance. It would have been
+accomplished centuries before if the internal struggle in Christian Spain
+in the fourteenth and fifteenth centuries had not accorded some years of
+respite to the kingdom which was being founded at Granada, and revived,
+although with less brilliancy, the splendor of the times before the twelfth
+century.</p>
+
+<p>In the course of the long struggle the independent Christians had not been
+able to avoid feeling in a certain measure something of the influence of
+their neighbors, now their most civilized subjects. They translated into
+prose imitations of the tales such as those of the book of Patronis,
+borrowing from the general chronicles or in translations like the &quot;Kalila
+and traditions, legendary or historic, as they found them in the Dimna,&quot; or
+the book of &quot;The Ruses of Women,&quot; in verse.</p>
+
+<p>In their oldest romances--for instance, that of the &quot;Children of Sara,&quot;<sup><a href="#45">45</a></sup>
+and in those to which they have given the name of <i>romances
+fronterizos</i>, or romances of the frontier--they give the facts of the
+war between the Mussulmans and the Christians.</p>
+
+<p>But they gave the name of Mauresques to another and different class of
+romances, of which the heroes are chevaliers, who have nothing of the
+Mussulman but the name. The talent of certain <i>litt&eacute;rateurs</i> of the
+sixteenth century exercised itself in that class where the persons are all
+conventional, or the descriptions are all imaginative, and made a portrait
+of the Mussulman society so exact that the romances of Esplandian, Amadis
+de Gaul, and others, which evoked the delicious knight-errantry of Don
+Quixote, can present a picture of the veritable chivalry of the Middle
+Ages. We possess but few verses of the Mussulmans of Granada. Argot de Moll
+preserved them in Arabic, transcribed in Latin characters, one piece being
+attributed to Mouley Abou Abdallah:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;The charming Alhambra and its palaces weep<br>
+&nbsp;&nbsp;Over their loss, Muley Boabdil (Bon Abdallah),<br>
+&nbsp;&nbsp;Bring me my horse and my white buckler,<br>
+&nbsp;&nbsp;That I may fight to retake the Alhambra;<br>
+&nbsp;&nbsp;Bring me my horse and my buckler blue,<br>
+&nbsp;&nbsp;That I may go to fight to retake my children.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;My children are at Guadia, my wife at Jolfata;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou hast caused my ruin, O Setti Omm el Fata.<br>
+&nbsp;&nbsp;My children are at Guadia, my wife at Jolfata,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou hast caused my ruin, O Setti Omm el Fata!&quot;<sup><a href="#46">46</a></sup><br>
+
+<p>As may be seen, these verses have no resemblance to those called Moorish.
+These are of a purely Spanish diction.<sup><a href="#47">47</a></sup></p>
+
+<p>Some romances, but not of these last-named, have kept traces of the real
+legends of the Arabs. There is among them one which treats of the
+adventures of Don Rodrigues, the last king of the Visigoths--&quot;The Closed
+House of Toledo.&quot;<sup><a href="#48">48</a></sup> &quot;The Seduction of la Cava,&quot; &quot;The Vengeance of Count
+Julien,&quot; &quot;The Battle of Guadalete,&quot; are brought back in the same fashion by
+the historians and writers of Mussulman romances.</p>
+
+<p>The romance on the construction of the Alhambra has preserved the character
+of an Arabic legend which dates from before the prophet.<sup><a href="#49">49</a></sup> There is also a
+romance on the conquest of Spain, attributed to an Arab writer, the same
+man whom Cervantes somewhat later feigned to present as the author of Don
+Quixote, the Moor, Cid Hamet ben Engels.<sup><a href="#50">50</a></sup></p>
+
+<p>It is another style of writing, less seductive, perhaps, than that of the
+Moorish romances, in spite of their lack of vivacity and their bad taste.
+But why mark this as the expression of the Mussulman sentiment under
+Christian domination? Conquered by the Castilians, the Aragons, and the
+Portuguese, the Moors had lost the use of Arabic, but they had preserved
+the exterior sign-writing, just as their new converts retained their usages
+and their national costumes. We possess a complete literature composed in
+Spanish, but written in Arabic characters. They called it by the name of
+<i>Aljaniado</i>. Its chief characteristic is that it treats of the
+principal legends of the Mussulmans; those of Solomon and Moses, of Jesus;
+the birth, childhood, and the marriage of Mohammed; Temins ed Daria, the
+war of the king El Mohallal, the miracle of the moon, the ascension of
+Mohammed to heaven, the conversion of Omar, the battle of Yarmouk, the
+golden castle, the marvels that God showed to Abraham, Ali and the forty
+young girls, the anti-Christ and the day of judgment<sup><a href="#51">51</a></sup> etc.; the legend of
+Joseph, son of Jacob; that of Alexander the Great,<sup><a href="#52">52</a></sup> to which could be
+added the story of the princess Zoraida,<sup><a href="#53">53</a></sup> without speaking of the pious
+exhortations, magic formulas, conjurations, and charms.<sup><a href="#54">54</a></sup></p>
+
+<p>The Moors held to these documents all the more that they were written in
+Arabic, and that the fury of the Inquisition was let loose upon them. To
+save them from the flames, their owners hid them with the greatest care,
+and but recently, at El Monacid, they found a whole library in Arabic and
+Aljamiado, hidden more than two centuries between the double walls of an
+old house.<sup><a href="#55">55</a></sup> The Mussulman proprietor of these books and his descendants
+were dead, or had emigrated to Africa, abandoning the treasure which was to
+see the light in a more tolerant epoch.</p>
+
+<p>Political relations also existed between those of the Moors who remained in
+Spain as converts and such as had fled from persecution and carried to the
+populations of the north of Africa the hatred of the Spanish Christians.
+Thus we find among the popular literature of the Magreb the same legends,
+but edited in Arabic. Only a small number has been published.<sup><a href="#56">56</a></sup> Whether in
+one language or the other, editing does not offer anything remarkable. The
+stories have been developed, after the traditions of the Mussulmans, by the
+<i>demi-litt&eacute;rateurs,</i> and by that means they have become easier and
+more accessible to the multitude.</p>
+
+<p>It is thus that a literature in Spain sadly ends which, during seven
+centuries, had counted historians and poets, philologists, philosophers and
+savants, and which the Christian literature replacing it can possibly equal
+in some points, but never surpass.<sup><a href="#57">57</a></sup></p>
+
+<p>Rene Basset</p>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h2>PREFACE</h2>
+<br>
+
+<p>The Moorish ballads which appear in this volume are selected from a unique
+department of European literature. They are found in the Spanish language,
+but their character is oriental; their inspiration comes from the Mahometan
+conquerors of northern Africa, and while they exhibit a blending of Spanish
+earnestness and chivalry with the wild and dashing spirit of the Arab, they
+present a type of literature which is quite unparalleled in the Latin and
+Teutonic countries of the Mediterranean basin.</p>
+
+<p>Spain is especially rich in ballad literature, infinitely richer than any
+other civilized nation. These ballads take various forms. By Cervantes and
+his countrymen they are styled romances, and the romance generally consists
+in a poem which describes the character, sufferings, or exploits of a
+single individual. The language is simple; the versification, often artless
+though melodious, is seldom elaborated into complexity of rhyme. But the
+heroic Moor is set before us in the most vivid colors. The hues and
+material of his cloak, his housings, his caftan, and his plumes are given,
+and quite a vocabulary is exhausted in depicting the color, sex, and breed
+of his war-horse. His weapons, lance, scimitar, and corslet of steel are
+dwelt upon with enthusiasm. He is as brave as Mars, and as comely as
+Adonis. Sometimes he dashes into a bull-ring and slays wild creatures in
+the sight of fair ladies and envious men. He throws his lance of cane,
+which is filled with sand, so high that it vanishes in the clouds. He is
+ready to strike down, in his own house, the Christian who has taken from
+him and wedded the lady of his choice. He is almost always in love with
+some lady who is unkind and cold, and for her he wanders at times in dark
+array, expressing his sombre mood in the device and motto which he paints
+upon his shield. Some of the ballads picture love more fortunate in the
+most charming manner, and the dark tortures of jealousy are powerfully
+described in others. The devotion of the Moor to his lady is scarcely
+caricatured in the mocking language of Cervantes, and is not exceeded by
+anything to be found in the history of French chivalry. But the god of
+these ballads is Allah, and they sometimes reveal a trace of ferocity which
+seems to be derived from religious fanaticism. Nor can the reader fail to
+be struck by the profound pathos which many of them express so well. The
+dirges are supremely beautiful, their language simple and direct, but
+perfect in descriptive touches and in the cadence of the reiterated burden.</p>
+
+<p>Beside the ballads of warlike and amorous adventures, there are sea-songs,
+songs of captivity, and songs of the galley slave. The Spanish Moor is
+seized by some African pirate and carried away to toil in the mill of his
+master on some foreign shore, or he is chained to the rowing-bench of the
+Berber galley, thence to be taken and sold when the voyage is over to some
+master who leaves him to weep in solitary toil in the farm or garden.
+Sometimes he wins the love of his mistress, who releases him and flies in
+his company.</p>
+
+<p>All these ballads have vivid descriptions of scenery. The towers of Baeza,
+the walls of Granada, the green <i>vegas</i> that spread outside every
+city, the valley of the Guadalquivir, and the rushing waters of the Tagus,
+the high cliffs of Cadiz, the Pillars of Hercules, and the blue waves of
+the Mediterranean make a life-like background to every incident. In the
+cities the ladies throng the balconies of curling iron-work or crowd the
+plaza where the joust or bull-fight is to be witnessed, or steal at
+nightfall to the edge of the <i>vega</i> to meet a lover, and sometimes to
+die in his arms at the hands of bandits.</p>
+
+<p>There is a dramatic power in these ballads which is one of their most
+remarkable features. They are sometimes mere sketches, but oftener the
+story is told with consummate art, with strict economy of word and phrase,
+and the <i>d&eacute;nouement</i> comes with a point and power which show that the
+Moorish minstrel was an artist of no mean skill and address.</p>
+
+<p>The authors of the Moorish romances, songs, and ballads are unknown. They
+have probably assumed their present literary form after being part of the
+<i>r&eacute;pertoire</i> of successive minstrels, and some of the incidents appear
+in more than one version. The most ancient of them are often the shortest,
+but they belong to the period when southern Spain under Mahometan rule was
+at the height of its prosperity, and Arabian learning, art, and literature
+made her rank among the first countries in Europe. The peninsula was
+conquered by the Moors in the caliphate of Walid I, 705-715 A.D., and the
+independent dynasty of the Ommiades was founded by Abderrhaman at Granada
+in 755 A.D. It was from this latter date that the Spanish Moors began to
+assume that special character in language, manners, and chivalric
+enthusiasm which is represented in the present ballads; the spirit of
+Christian knighthood is here seen blended with Arabian passion,
+impetuosity, and impulsiveness, and the Spanish language has supplanted,
+even among Mahometan poets, the oriental idiom. We may roughly estimate the
+period in which the Moorish romance flourished as comprised in the years
+between 1100 and 1600 A.D.</p>
+
+<p>The term Moorish is somewhat indefinite, and is used in Spanish history as
+a synonym of Saracen or Mahometan. It cannot be called a national
+appellation, though originally in the Augustan age it was applied to the
+dwellers in Mauretania, with whom the Romans had first come in contact when
+the war with Hannibal was transferred from Italy and Spain to Africa. In
+the present day, it may be applied to all the races of northwestern Africa
+who have accepted Mahometanism; in which case it would include the
+aborigines of that region, who live not on the coast and in towns, but in
+the Atlas Mountain and the Sahara Desert. While these races, all Berbers
+under different local names, are Mussulmans in profession, they are not so
+highly civilized as their co-religionists who people the coast of the
+Mediterranean. They live a tribal life, and are blood-thirsty and
+predatory. They are of course mixed in race with the Arabians, but they are
+separate in their life and institutions, and they possess no written
+literature. Their oral literature is, however, abundant, though it is only
+within quite recent years that it has become known to America and Europe.
+The present collection of tales and fables is the first which has hitherto
+been made in the English language. The learned men who collected the tales
+of the Berbers and Kabyles (who are identical in ethnical origin) underwent
+many hardships in gathering from half-savage lips the material for their
+volume. They were forced to live among the wild tribesmen, join their nomad
+life, sit at their feasts, and watch with them round their camp-fire, while
+it was with difficulty they transferred to writing the syllables of a
+barbarous tongue. The memory of the Berber story-teller seems to be
+incredibly capacious and retentive, and the tales were recited over and
+over again without a variation. As is to be expected these tales are very
+varied, and many of them are of a didactic, if not ethical, cast. They are
+instructive as revealing the social life and character of these mountain
+and desert tribes.</p>
+
+<p>We find the spirit of the vendetta pervading these tales with more than
+Corsican bitterness and unreasoning cruelty, every man being allowed to
+revenge himself by taking the life or property of another. This private and
+personal warfare has done more than anything else to check the advance in
+civilization of these tribesmen. The Berbers and Kabyles are fanatical
+Mahometans and look upon Christians and Jews as dogs and outcasts. It is
+considered honorable to cheat, rob, or deceive by lies one who does not
+worship Allah. The tales illustrate, moreover, the degraded position of
+women. A wife is literally a chattel, not only to be bought, but to be sold
+also, and to be treated in every respect as man's inferior--a mere slave or
+beast of burden. Yet the tribesmen are profoundly superstitious, and hold
+in great dread the evil spirits who they think surround them and to whom
+they attribute bodily and mental ills. An idiot is one who is possessed by
+a wicked demon, and is to be feared accordingly.</p>
+
+<p>There are found current among them a vast number of fairy tales, such as
+equal in wildness and horror the strangest inventions of oriental
+imagination. Their tales of ogres and ogresses are unsoftened by any of
+that playfulness and bonhomie which give such undying charm to the
+&quot;Thousand and One Nights.&quot; The element of the miraculous takes many
+original forms in their popular tales, and they have more than their share
+of the folk-lore legends and traditions such as Herodotus loved to collect.
+It was said of old that something new was always coming out of Africa, and
+certainly the contribution which the Berbers and Kabyles have made to the
+fund of wonder-stories in the world may be looked upon as new, in more than
+one sense. It is new, not only because it is novel and unexpected, but
+because it is fresh, original and highly interesting.</p>
+
+<p>The fables of these tribes are very abundant and very curious. The great
+hero of the animal fable in Europe has always been the fox, whose cunning,
+greed, and duplicity are immortalized in the finest fable the world's
+literature possesses. The fables of northwest Africa employ the jackal
+instead of Reynard, whose place the sycophant of the lion not inaptly
+fills.</p>
+
+<p>There are a number of men among the Kabyles and other Berber tribes who
+make a profession of reciting poems, tales, and proverbs, and travel from
+one village or encampment to another in search of an audience. They know
+the national traditions, the heroic legends, and warlike adventures that
+pertain to each community, and are honored and welcomed wherever they go.
+It was from these men that the various narratives contained in this
+collection were obtained, and the translation of them has engaged the
+talents and labors of some of the world's foremost oriental scholars.</p>
+
+<p>Epiphanius Wilson.</p>
+
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h2>CONTENTS</h2>
+<br>
+
+<h3 style='text-align: left'><a href="#MOORISH_BALLADS">MOORISH BALLADS</a></h3>
+
+<blockquote><a href="#FATIMASLOVE">Fatima's Love</a><br>
+<a href="#THE_BRAGGART_REBUKED">The Braggart Rebuked</a><br>
+<a href="#THEADMIRALSFAREWELL">The Admiral's Farewell</a><br>
+<a href="#MORIANA_AND_GALVAN">Moriana and Galvan</a><br>
+<a href="#THE_BEREAVED_FATHER">The Bereaved Father</a><br>
+<a href="#THE_WARDEN_OF_MOLINA">The Warden of Molina</a><br>
+<a href="#THE_LOVES_OF_BOABDIL_AND_VINDARAJA">The Loves of Boabdil and Vindaraja</a><br>
+<a href="#THE_INFANTA_SEVILLA_AND_PERANZUELOS">The Infanta Sevilla and Peranguelos</a><br>
+<a href="#CELINSFAREWELL">Celin's Farewell</a><br>
+<a href="#CELINSRETURN">Celin's Return</a><br>
+<a href="#BAZA_REVISITED">Baza Revisited</a><br>
+<a href="#CAPTIVE_ZARA">Captive Zara</a><br>
+<a href="#THE_JEALOUS_KING">The Jealous King</a><br>
+<a href="#THE_LOVERS_OF_ANTEQUERA">The Lovers of Antequera</a><br>
+<a href="#TARFESTRUCE">Tarfe's Truce</a><br>
+<a href="#THE_TWO_MOORISH_KNIGHTS">The Two Moorish Knights</a><br>
+<a href="#THEKINGSDECISION">The King's Decision</a><br>
+<a href="#ALMANZOR_AND_BOBALIAS">Almanzar and Bobalias</a><br>
+<a href="#THE_MOORISH_INFANTA_AND_ALFONZO_RAMOS">The Moorish Infanta and Alfonzo Ramos</a><br>
+<a href="#THE_BULL-FIGHT_OF_ZULEMA">The Bull-fight of Zulema</a><br>
+<a href="#THE_RENEGADE">The Renegade</a><br>
+<a href="#THE_TOWER_OF_GOLD">The Tower of Gold</a><br>
+<a href="#THE_DIRGE_FOR_ALIATAR">The Dirge for Aliatar</a><br>
+<a href="#THE_SHIP_OF_ZARA">The Ship of Zara</a><br>
+<a href="#HAMETE_ALI">Hamete Ali</a><br>
+<a href="#ZAIDESLOVE">Zaide's Love</a><br>
+<a href="#ZAIDASJEALOUSY">Zaida's Jealousy</a><br>
+<a href="#ZAIDA_OF_TOLEDO">Zaida of Toledo</a><br>
+<a href="#ZAIDE_REBUKED">Zaide Rebuked</a><br>
+<a href="#ZAIDASINCONSTANCY">Zaida's Inconstancy</a><br>
+<a href="#ZAIDESDESOLATION">Zaide's Desolation</a><br>
+<a href="#ZAIDASLAMENT">Zaida's Lament</a><br>
+<a href="#ZAIDASCURSE">Zaida's Curse</a><br>
+<a href="#THE_TOURNAMENT_OF_ZAIDE">The Tournament of Zaide</a><br>
+<a href="#ZAIDESCOMPLAINT">Zaide's Complaint</a><br>
+<a href="#GUHALASLOVE">Guhala's Love</a><br>
+<a href="#AZARCO_OF_GRANADA">Azarco of Granada</a><br>
+<a href="#AZARCO_REBUKED">Azarco Rebuked</a><br>
+<a href="#ADELIFASFAREWELL">Adelifa's Farewell</a><br>
+<a href="#AZARCOSFAREWELL">Azarco's Farewell</a><br>
+<a href="#CELINDASCOURTESY">Celinda's Courtesy</a><br>
+<a href="#GAZULSDESPONDENCY">Gazul's Despondency</a><br>
+<a href="#GAZUL_IN_LOVE">Gazul in Love</a><br>
+<a href="#CELINDASINCONSTANCY">Celinda's Inconstancy</a><br>
+<a href="#THE_BULL-FIGHT">The Bull-fight</a><br>
+<a href="#LOVERS_RECONCILED">Lovers Reconciled</a><br>
+<a href="#CALL_TO_ARMS">Call to Arms</a><br>
+<a href="#GAZUL_CALUMNIATED">Gazul Calumniated</a><br>
+<a href="#GAZULSDESPAIR">Gazul's Despair</a><br>
+<a href="#VENGEANCE_OF_GAZUL">Vengeance of Gazul</a><br>
+<a href="#GAZUL_AND_ALBENZAIDE">Gazul and Albenzaide</a><br>
+<a href="#GAZULSARMS">Gazul's Arms</a><br>
+<a href="#THE_TOURNAMENT">The Tournament</a><br>
+<a href="#ABENUMEYASLAMENT">Abunemeya's Lament</a><br>
+<a href="#THE_DESPONDENT_LOVER">The Despondent Lover</a><br>
+<a href="#LOVE_AND_JEALOUSY">Love and Jealousy</a><br>
+<a href="#THE_CAPTIVE_OF_TOLEDO">The Captive of Toledo</a><br>
+<a href="#THE_BLAZON_OF_ABENAMAR">The Blazon of Abenamar</a><br>
+<a href="#WOMANSFICKLENESS">Woman's Fickleness</a><br>
+<a href="#KING_JUAN">King Juan</a><br>
+<a href="#ABENAMARSJEALOUSY">Abenamar's Jealousy</a><br>
+<a href="#ADELIFASJEALOUSY">Adelifa's Jealousy</a><br>
+<a href="#FUNERAL_OF_ABENAMAR">Funeral of Abenamar</a><br>
+<a href="#BALLAD_OF_ALBAYALDOS">Ballad of Albayaldos</a><br>
+<a href="#THE_NIGHT_RAID_OF_REDUAN">The Night Raid of Reduan</a><br>
+<a href="#SIEGE_OF_JAEN">Siege of Jaen</a><br>
+<a href="#THE_DEATH_OF_REDUA">Death of Reduan</a><br>
+<a href="#THE_AGED_LOVER">The Aged Lover</a><br>
+<a href="#FICKLENESS_REBUKED">Fickleness Rebuked</a><br>
+<a href="#THE_GALLEY-SLAVE_OF_DRAGUT">The Galley Slave of Dragut</a><br>
+<a href="#THECAPTIVESLAMENT">The Captive's Lament</a><br>
+<a href="#STRIKESAIL">Strike Sail</a><br>
+<a href="#THECAPTIVESESCAPE">The Captive's Escape</a><br>
+<a href="#THE_SPANIARD_OF_ORAN">The Spaniard of Oran</a><br></blockquote>
+
+<h3 style='text-align: left'><a href="#MOORISH_ROMANCES">MOORISH ROMANCES</a></h3>
+
+<blockquote><a href="#THE_BULL-FIGHT_OF_GAZUL">The Bull-fight of Gazul</a><br>
+<a href="#THEZEGRISBRIDE">The Zegri's Bride</a><br>
+<a href="#THE_BRIDAL_OF_ANDALLA">The Bridal of Andalla</a><br>
+<a href="#ZARASEARRINGS">Zara's Ear-rings</a><br>
+<a href="#THE_LAMENTATION_FOR_CELIN">The Lamentation for Celin</a><br></blockquote>
+
+<h3 style='text-align: left'><a href="#THE_STORY_OF_SIDI_BRAHIM_OF_MASSAT">THE STORY OF SIDI BRAHIM OF MASSAT</a></h3>
+<h3 style='text-align: left'><a href="#FIVE_BERBER_STORIES">FIVE BERBER STORIES</a></h3>
+<blockquote><a href="#DJOKHRANE_AND_THE_JAYS">Djokhrane and the Jays</a><br>
+<a href="#THE_OGRE_AND_THE_BEAUTIFUL_WOMAN">The Ogre and the Beautiful Woman</a><br>
+<a href="#THE_FALSE_VEZIR">The False Vezir</a><br>
+<a href="#THE_SOUFI_AND_THE_TARGUI">The Soufi and the Targui</a><br>
+<a href="#AHMED_EL_HILALIEU_AND_EL_REDAH">Ahmed el Hilalieu and El Redah</a><br></blockquote>
+
+<h3 style='text-align: left'><a href="#POEMS_OF_THE_MAGHREB">POEMS OF THE MAGHREB</a></h3>
+
+<blockquote><a href="#ALISANSWER">Ali's Answer</a><br>
+<a href="#IN_HONOR_OF_LALLA">In Honor of Lalla</a><br>
+<a href="#SAYD_AND_HYZYYA">Sayd and Hyzyya</a><br>
+<a href="#THE_ASSAOUA_IN_PARIS">The Aïssaoua in Paris</a><br>
+<a href="#SONG_OF_FATIMA">Song of Fatima</a><br>
+<a href="#THE_CITY_GIRL_AND_THE_COUNTRY_GIRL">The City Girl and the Country Girl</a><br></blockquote>
+
+<h3 style='text-align: left'><a href="#POPULAR_TALES_OF_THE_BERBERS">POPULAR TALES OF THE BERBERS</a></h3>
+
+<blockquote><a href="#THETURTLETHEFROGANDTHESERPENT">The Turtle, the Frog, and the Serpent</a><br>
+<a href="#THEHEDGEHOGTHEJACKALANDTHELION">The Hedgehog, the Jackal, and the Lion</a><br>
+<a href="#THE_STOLEN_WOMAN">The Stolen Woman</a><br>
+<a href="#THEKINGTHEARABANDTHEMONSTER">The King, the Arab, and the Monster</a><br>
+<a href="#THELIONTHEJACKALANDTHEMAN">The Lion, the Jackal, and the Man</a><br>
+<a href="#SALOMON_AND_THE_GRIFFIN">Salomon and the Griffin</a><br>
+<a href="#ADVENTURE_OF_SIDI_MAHOMET">Adventure of Sidi Mahomet</a><br>
+<a href="#THE_HAUNTED_GARDEN">The Haunted Garden</a><br>
+<a href="#THE_WOMAN_AND_THE_FAIRY">The Woman and the Fairy</a><br>
+<a href="#HAMED-BEN-CEGGAD">Hamed ben Ceggad</a><br>
+<a href="#THE_MAGIC_NAPKIN">The Magic Napkin</a><br>
+<a href="#THE_CHILD_AND_THE_KING_OF_THE_GENII">The Child and the King of the Genii</a><br>
+<a href="#THE_SEVEN_BROTHERS">The Seven Brothers</a><br>
+<a href="#HALF-A-COCK">Half-a-Cock</a><br>
+<a href="#STRANGE_MEETINGS">Strange Meetings</a><br>
+<a href="#THE_KING_AND_HIS_FAMILY">The King and His Family</a><br>
+<a href="#BEDDOU">Beddou</a><br>
+<a href="#THE_LANGUAGE_OF_THE_BEASTS">The Language of the Beasts</a><br>
+<a href="#THE_APPLE_OF_YOUTH">The Apple of Youth</a><br></blockquote>
+
+<h3 style='text-align: left'><a href="#POPULAR_TALES_OF_THE_KABYLES">POPULAR TALES OF THE KABYLES</a></h3>
+
+<blockquote><a href="#ALI_AND_OU_ALI">Ali and Ou Ali</a><br>
+<a href="#THE_INFIDEL_JEW">The Infidel Jew</a><br>
+<a href="#THESHEIKSHEAD">The Sheik's Head</a><br>
+<a href="#THE_WAGTAIL_AND_THE_JACKAL">The Wagtail and the Jackal</a><br>
+<a href="#THE_FLUTE-PLAYER">The Flute-player</a><br>
+<a href="#THE_CHILD">The Child</a><br>
+<a href="#THE_MONKEY_AND_THE_FISHERMAN">The Monkey and the Fisherman</a><br>
+<a href="#THE_TWO_FRIENDS">The Two Friends</a><br>
+<a href="#THE_ROBBER_AND_THE_TWO_PILGRIMS">The Robber and the Two Pilgrims</a><br>
+<a href="#THE_LITTLE_CHILD">The Little Child</a><br>
+<a href="#THE_WREN">The Wren</a><br>
+<a href="#THEMULETHEJACKALANDTHELION">The Mule, the Jackal, and the Lion</a><br>
+<a href="#THADHELLALA">Thadhellala</a><br>
+<a href="#THE_GOOD_MAN_AND_THE_BAD_ONE">The Good Man and the Bad One</a><br>
+<a href="#THE_CROW_AND_THE_CHILD">The Crow and the Child</a><br>
+<a href="#HABSLIMAN">H'ab Sliman</a><br>
+<a href="#THE_KING_AND_HIS_SON">The King and His Son</a><br>
+<a href="#MAHOMET-BEN-SOLTAN">Mahomet ben Soltan</a></blockquote>
+
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h2><b><a name="MOORISH_BALLADS"></a>MOORISH BALLADS</b></h2>
+
+<h3>ROMANCEROS MORISCOS</h3>
+
+<center>
+<h4>[<i>Metrical Translation by Epiphanius Wilson, A.M.</i>]</h4>
+</center>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+
+
+<h3><a name="FATIMASLOVE"></a>FATIMA'S LOVE</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;On the morn of John the Baptist, just at the break of day,<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moors upon Granada's fields streamed out in bright array.<br>
+&nbsp;&nbsp;Their horses galloped o'er the sod, their lances flashed in air,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the banners that their dames had wrought spread out their colors fair.<br>
+&nbsp;&nbsp;Their quivers bright flashed in the light with gold and silk brocade,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the Moor who saw his love was there looked best in the parade,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the Moor who had no lady love strove hard some love to gain.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Mong those who from Alhambra's towers gazed on that warrior train,<br>
+&nbsp;&nbsp;There were two Moorish ladies there whom love had smitten sore;<br>
+&nbsp;&nbsp;Zarifa one, and Fatima the name the other bore.<br>
+&nbsp;&nbsp;Knit by warm friendship were their hearts till, filled with jealous pain,<br>
+&nbsp;&nbsp;Their glances met, as one fair knight came prancing o'er the plain.<br>
+&nbsp;&nbsp;Zarifa spoke to Fatima, &quot;How has love marred thy face!<br>
+&nbsp;&nbsp;Once roses bloomed on either cheek, now lilies take their place;<br>
+&nbsp;&nbsp;And you, who once would talk of love, now still and silent stay.<br>
+&nbsp;&nbsp;Come, come unto the window and watch the pageant gay!<br>
+&nbsp;&nbsp;Abindarraez is riding by; his train is full in view;<br>
+&nbsp;&nbsp;In all Granada none can boast a choicer retinue.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;It is not love, Zarifa, that robs my cheek of rose;<br>
+&nbsp;&nbsp;No fond and anxious passion this mournful bosom knows;<br>
+&nbsp;&nbsp;My cheeks are pale and I am still and silent, it is true,--<br>
+&nbsp;&nbsp;For, ah! I miss my father's face, whom fierce Alabey slew.<br>
+&nbsp;&nbsp;And did I crave the boon of love, a thousand knights were fain<br>
+&nbsp;&nbsp;To fight for me in service true on yonder flowery plain.<br>
+&nbsp;&nbsp;And all the love I give to each to give me back again.<br>
+&nbsp;&nbsp;And for Abindarraez, whose heart and valiant might,<br>
+&nbsp;&nbsp;You praise and from the window watch, with rapturous delight----&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The lady stopped, for at their feet knelt down the well-loved knight.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_BRAGGART_REBUKED"></a>THE BRAGGART REBUKED</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;If thou art brave in battle's hour<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; As thou art bold in pleasure's rout;<br>
+&nbsp;&nbsp;If thou canst make the lances fly<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; As thou canst fling thy words about;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;If thou canst in the vega fight<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; As thou the ladies' eyes canst praise;<br>
+&nbsp;&nbsp;And show on horseback half the skill<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; That marks thee in the dance's maze;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Meet with the briskness of the joust<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The challenge of the deadly lance,<br>
+&nbsp;&nbsp;And in the play of scimitars<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Be sprightly as in festive dance;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;If thou art ready in the field<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; As thou art nimble on the square;<br>
+&nbsp;&nbsp;And canst the front of battle face<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; As though thou flirtest with the fair;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;If thou dost don thy shining mail<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; As lightly as thy festive suit,<br>
+&nbsp;&nbsp;And listenest to the trumpet call<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; As though it were thy lady's lute;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And if, as in the gamesome hour<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thou flingest round the rattling reed<br>
+&nbsp;&nbsp;Against the foeman's moated camp,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thou spurrest on thy thundering steed;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;If, when the foe is face to face,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thou boastest as thou oft hast done<br>
+&nbsp;&nbsp;When far away his ranks were ranged,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And the fierce fight had not begun;--<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Go, Zaide, to the Alhambra go,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And there defend thy soldier fame;<br>
+&nbsp;&nbsp;For every tongue is wagging there,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And all, derisive, speak thy name.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And if thou fear to go alone,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Take others with thee to thine aid;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy friends are ready at thy beck,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And Zaide need not be afraid!<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;It is not in the palace court,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Amid the throng of ladies bright,<br>
+&nbsp;&nbsp;That the good soldier, by his tongue,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Proves himself valorous in the fight.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;It is not there his hands can show<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; What in the battle he can do;<br>
+&nbsp;&nbsp;But where the shock of onset tests<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The fearless heart, the iron thew.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Betake thee to the bloody field<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And let thy sword thy praises sing;<br>
+&nbsp;&nbsp;But silence is most eloquent<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Amid the courtiers of the King.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus Tarfe wrote, the Moorish knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His heart so filled with furious rage<br>
+&nbsp;&nbsp;That where his fiery pen had passed<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; It pierced and rent the flimsy page.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;He called his varlet to his side,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Now seek the Alhambra's hall,&quot; said he,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And privately to Zaide say<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That this epistle comes from me;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And whisper, that none else may hear,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And say that I his coming wait,<br>
+&nbsp;&nbsp;Where Genil's crystal torrent laves<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The pillars of yon palace gate.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THEADMIRALSFAREWELL"></a>THE ADMIRAL'S FAREWELL</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;The royal fleet with fluttering sail is waiting in the bay;<br>
+&nbsp;&nbsp;And brave Mustapha, the Admiral, must start at break of day.<br>
+&nbsp;&nbsp;His hood and cloak of many hues he swiftly dons, and sets<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon his brow his turban gay with pearls and amulets;<br>
+&nbsp;&nbsp;Of many tints above his head his plumes are waving wide;<br>
+&nbsp;&nbsp;Like a crescent moon his scimitar is dangling at his side;<br>
+&nbsp;&nbsp;And standing at the window, he gazes forth, and, hark!<br>
+&nbsp;&nbsp;Across the rippling waters floats the summons to embark.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Blow, trumpets; clarions, sound your strain!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Strike, kettle-drum, the alarum in refrain.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Let the shrill fife, the flute, the sackbut ring<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; A summons to our Admiral, a salvo to our King!<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The haughty Turk his scarlet shoe upon the stirrup placed,<br>
+&nbsp;&nbsp;Right easily he vaulted to his saddle-tree in haste.<br>
+&nbsp;&nbsp;His courser was Arabian, in whose crest and pastern show<br>
+&nbsp;&nbsp;A glossy coat as soft as silk, as white as driven snow.<br>
+&nbsp;&nbsp;One mark alone was on his flank! 'twas branded deep and dark;<br>
+&nbsp;&nbsp;The letter F in Arab script, stood out the sacred mark.<br>
+&nbsp;&nbsp;By the color of his courser he wished it to be seen<br>
+&nbsp;&nbsp;That the soul of the King's Admiral was white and true and clean.<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, swift and full of mettle was the steed which that day bore<br>
+&nbsp;&nbsp;Mustapha, the High Admiral, down to the wave-beat shore!<br>
+&nbsp;&nbsp;The haughty Turk sails forth at morn, that Malta he may take,<br>
+&nbsp;&nbsp;But many the greater conquest his gallant men shall make;<br>
+&nbsp;&nbsp;For his heart is high and his soul is bent on death or victory,<br>
+&nbsp;&nbsp;And he pauses, as the clashing sound comes from the distant sea;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Blow, trumpets; clarions, sound your strain!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Strike, kettle-drum, the alarum in refrain.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Let fife and flute, and sackbut in accord<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Proclaim, Aboard! Aboard!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thy pinnace waits thee at the slip, lord Admiral, aboard!<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And as he hears the summons Love makes for him reply,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O whither, cruel fortune, wilt thou bid the warrior fly?<br>
+&nbsp;&nbsp;Must I seek thee in the ocean, where the winds and billows roar?<br>
+&nbsp;&nbsp;Must I seek thee there, because in vain I sought thee on the shore?<br>
+&nbsp;&nbsp;And dost thou think the ocean, crossed by my flashing sail,<br>
+&nbsp;&nbsp;With all its myriad waters and its rivers, can avail<br>
+&nbsp;&nbsp;To quench the ardent fire of love that rages in my breast,<br>
+&nbsp;&nbsp;And soothe the fever of my soul into one hour of rest?&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;And as he mused, in bitter thought, Mustapha reached in haste<br>
+&nbsp;&nbsp;A balcony; till dawn of day before that house he paced,<br>
+&nbsp;&nbsp;And all his heart's anxieties he counted o'er and o'er,<br>
+&nbsp;&nbsp;And, when the darkness of the night toward opening twilight wore,<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon the balcony there came the cause of all his sighs,<br>
+&nbsp;&nbsp;But a smile was on her rosy lips and a light was in her eyes.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O lovely Zaida,&quot; he began, and gazed into her face,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;If my presence at thy window is a burden to thy peace,<br>
+&nbsp;&nbsp;One pledge bestow upon me, one pledge of love, I pray,<br>
+&nbsp;&nbsp;And let me kiss thy lily hand before I sail away.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;I grieve for thy departure,&quot; the lady made reply,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And it needs no pledge to tell thee I am faithful till I die,<br>
+&nbsp;&nbsp;But if one token thou must have, take this ere thou depart;<br>
+&nbsp;&nbsp;('Twas fashioned by these hands of mine) and keep it on thy heart!&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor rose in his stirrups, he took it from her hand,<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas a piece of lace of gold and silk shaped for a helmet band.<br>
+&nbsp;&nbsp;There was the wheel of fortune with subtile needle drawn,<br>
+&nbsp;&nbsp;(Ah, Fortune that had left him there dejected and forlorn!)<br>
+&nbsp;&nbsp;And as he paused, he heard the sound tumultuous come again,<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas from the fleet, down in the bay, and well he knew the strain.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Blow, trumpets; clarions, sound your strain;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Strike, kettle-drum, the alarum in refrain.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Let fife and flute, and sackbut in accord<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Proclaim, Aboard! Aboard!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thy pinnace waits thee at the slip, lord Admiral, aboard!<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, stay my foes, nor in such haste invite me to the field!<br>
+&nbsp;&nbsp;Here let me take the triumphs that softer conquests yield!<br>
+&nbsp;&nbsp;This is the goal of my desire, the aim of my design,<br>
+&nbsp;&nbsp;That Zaida's hand in mine be placed and her heart beat close to mine!<br>
+&nbsp;&nbsp;Then spake the fair Sultana, and she dropped a tender tear,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Nay mourn not for the present pain, for future bliss is near.<br>
+&nbsp;&nbsp;The wings of Time are swift, and they bear a brighter day;<br>
+&nbsp;&nbsp;And when once the longed-for gift is here 'twill never pass away!&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then the Moor's heart beat high with joy; to smiles were changed his sighs,<br>
+&nbsp;&nbsp;In silent ecstasy he gazed into the lady's eyes.<br>
+&nbsp;&nbsp;He rode to meet his waiting fleet, for favoring was the wind,<br>
+&nbsp;&nbsp;But while his body went on board, he left his heart behind!<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Blow, trumpets; clarions, sound your strain!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Strike, kettle-drum, the alarum in refrain.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Let the shrill fife, the flute, the sackbut ring<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; A summons to our Admiral, a salvo to our King.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="MORIANA_AND_GALVAN"></a>MORIANA AND GALVAN</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Twas Princess Moriana,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Upon a castle's height,<br>
+&nbsp;&nbsp;That played with Moorish Galvan<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; At cards for her delight;<br>
+&nbsp;&nbsp;And oft he lost the stakes he set,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Full many a coin I wis;<br>
+&nbsp;&nbsp;When Moriana lost, she gave<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Her hand for him to kiss.<br>
+&nbsp;&nbsp;And after hours of pleasure<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Moor Galvan sank to sleep;<br>
+&nbsp;&nbsp;And soon the lady saw a knight<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Descend the mountain steep;<br>
+&nbsp;&nbsp;His voice was raised in sorrow,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His eyes with tears were wet,<br>
+&nbsp;&nbsp;For lovely Moriana<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His heart could ne'er forget.<br>
+&nbsp;&nbsp;For her, upon St. John's Day,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; While she was gathering flowers,<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moors had made a captive,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Beneath her father's towers.<br>
+&nbsp;&nbsp;And Moriana raised her eyes<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And saw her lover ride,<br>
+&nbsp;&nbsp;And on her cheeks her Moorish lord<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The sparkling tears descried.<br>
+&nbsp;&nbsp;With anger raged his spirit,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And thus to her he cried:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;What ails thee, gentle lady?<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Why flows with tears thine eye?<br>
+&nbsp;&nbsp;If Moors of mine have done thee wrong,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; I swear that they shall die;<br>
+&nbsp;&nbsp;If any of thy maidens<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Have caused thee this distress,<br>
+&nbsp;&nbsp;The whip across their shoulders<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Shall avenge their wickedness.<br>
+&nbsp;&nbsp;Or, if the Christian countrymen<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Have sorrow for thee made,<br>
+&nbsp;&nbsp;I will, with conquering armies,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Their provinces invade.<br>
+&nbsp;&nbsp;The warlike weapons that I don<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Are festal robes to me;<br>
+&nbsp;&nbsp;To me the din of battle<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Is sweet tranquillity;<br>
+&nbsp;&nbsp;The direst toils the warrior bears<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With steadfast joy I meet;<br>
+&nbsp;&nbsp;To me the watch that nightlong lasts<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Is like a slumber sweet.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;No Moors of thine within these halls<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Have caused to me this pain;<br>
+&nbsp;&nbsp;No maidens waiting in my bower<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Have showed to me disdain;<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor have my Christian kinsmen<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To mourn my spirit made,<br>
+&nbsp;&nbsp;Provoking thee in vengeance<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Their province to invade.<br>
+&nbsp;&nbsp;Vain the deep cause of my distress<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; From Galvan's eye to hide--<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis that I see down yonder mount<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A knight in armor ride.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis such a sight that does my tears<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; From very heart-springs move;<br>
+&nbsp;&nbsp;For yonder knight is all to me,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My husband and my love.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Straight the Moor's cheek with anger flushed,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Till red eclipsed the brown,<br>
+&nbsp;&nbsp;And his clenched fist he lifted<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; As if to strike her down.<br>
+&nbsp;&nbsp;He gnashed his teeth with passion,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The fangs with blood were red,<br>
+&nbsp;&nbsp;He called his slaves and bade them<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Strike off the lady's head.<br>
+&nbsp;&nbsp;He bade them bind and take her<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; First to the mountain's height,<br>
+&nbsp;&nbsp;That she the doom might suffer<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Within her husband's sight;<br>
+&nbsp;&nbsp;But all the lady answered,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; When she was brought to death,<br>
+&nbsp;&nbsp;Were words of faith and loyalty<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Borne on her parting breath:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Behold, I die a Christian,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And here repeat my vows<br>
+&nbsp;&nbsp;Of faithfulness to yonder knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My loved and lawful spouse.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_BEREAVED_FATHER"></a>THE BEREAVED FATHER</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Rise up, rise up, thou hoary head,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; What madness causes thy delay?<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou killest swine on Thursday morn,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And eatest flesh on fasting day.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;'Tis now seven years since first I trod<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The valley and the wandering wood;<br>
+&nbsp;&nbsp;My feet were bare, my flesh was torn,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And all my pathway stained in blood.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Ah, mournfully I seek in vain<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Emperor's daughter, who had gone<br>
+&nbsp;&nbsp;A prisoner made by caitiff Moors,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Upon the morning of St. John.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;She gathered flowers upon the plain,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; She plucked the roses from the spray,<br>
+&nbsp;&nbsp;And in the orchard of her sire<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; They found and bore the maid away.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;These words has Moriana heard,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Close nestled in the Moor's embrace;<br>
+&nbsp;&nbsp;The tears that welled from out her eyes<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Have wet her captor's swarthy face.<br>
+
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_WARDEN_OF_MOLINA"></a>THE WARDEN OF MOLINA</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;The warden of Molina, ah! furious was his speed,<br>
+&nbsp;&nbsp;As he dashed his glittering rowels in the flank of his good steed,<br>
+&nbsp;&nbsp;And his reins left dangling from the bit, along the white highway,<br>
+&nbsp;&nbsp;For his mind was set to speed his horse, to speed and not to stay.<br>
+&nbsp;&nbsp;He rode upon a grizzled roan, and with the wind he raced,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the breezes rustled round him like a tempest in the waste.<br>
+&nbsp;&nbsp;In the Plaza of Molina at last he made his stand,<br>
+&nbsp;&nbsp;And in a voice of thunder he uttered his command:<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; To arms, to arms, my captains!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sound, clarions; trumpets, blow;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And let the thundering kettle-drum<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Give challenge to the foe.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now leave your feasts and banquetings and gird you in your steel!<br>
+&nbsp;&nbsp;And leave the couches of delight, where slumber's charm you feel;<br>
+&nbsp;&nbsp;Your country calls for succor, all must the word obey,<br>
+&nbsp;&nbsp;For the freedom of your fathers is in your hands to-day.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, sore may be the struggle, and vast may be the cost;<br>
+&nbsp;&nbsp;But yet no tie of love must keep you now, or all is lost.<br>
+&nbsp;&nbsp;In breasts where honor dwells there is no room in times like these<br>
+&nbsp;&nbsp;To dally at a lady's side, kneel at a lady's knees.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; To arms, to arms, my captains!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sound, clarions; trumpets, blow;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And let the thundering kettle-drum<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Give challenge to the foe.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Yes, in the hour of peril away with pleasure's thrall!<br>
+&nbsp;&nbsp;Let honor take the lance and steed to meet our country's call.<br>
+&nbsp;&nbsp;For those who craven in the fight refuse to meet the foe<br>
+&nbsp;&nbsp;Shall sink beneath the feet of all struck by a bitterer blow;<br>
+&nbsp;&nbsp;In moments when fair honor's crown is offered to the brave<br>
+&nbsp;&nbsp;And dangers yawn around our State, deep as the deadly grave,<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis right strong arms and sturdy hearts should take the sword of might,<br>
+&nbsp;&nbsp;And eagerly for Fatherland descend into the fight.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; To arms, to arms, my captains!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sound, clarions; trumpets, blow;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And let the thundering kettle-drum<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Give challenge to the foe.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Then lay aside the silken robes, the glittering brocade;<br>
+&nbsp;&nbsp;Be all in vest of leather and twisted steel arrayed;<br>
+&nbsp;&nbsp;On each left arm be hung the shield, safe guardian of the breast,<br>
+&nbsp;&nbsp;And take the crooked scimitar and put the lance in rest,<br>
+&nbsp;&nbsp;And face the fortune of the day, for it is vain to fly,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the coward and the braggart now alone are doomed to die.<br>
+&nbsp;&nbsp;And let each manly bosom show, in the impending fray,<br>
+&nbsp;&nbsp;A valor such as Mars himself in fury might display.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; To arms, to arms, my captains!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sound, clarions; trumpets, blow;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And let the thundering kettle-drum<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Give challenge to the foe.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;He spoke, and at his valiant words, that rang through all the square,<br>
+&nbsp;&nbsp;The veriest cowards of the town resolved to do and dare;<br>
+&nbsp;&nbsp;And stirred by honor's eager fire forth from the gate they stream,<br>
+&nbsp;&nbsp;And plumes are waving in the air, and spears and falchions gleam;<br>
+&nbsp;&nbsp;And turbaned heads and faces fierce, and smiles in anger quenched,<br>
+&nbsp;&nbsp;And sweating steeds and flashing spurs and hands in fury clenched,<br>
+&nbsp;&nbsp;Follow the fluttering banners that toward the vega swarm,<br>
+&nbsp;&nbsp;And many a voice re-echoes the words of wild alarm.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; To arms, to arms, my captains!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sound, clarions; trumpets, blow;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And let the thundering kettle-drum<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Give challenge to the foe.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And, like the timid lambs that crowd with bleatings in the fold,<br>
+&nbsp;&nbsp;When they advancing to their throats the furious wolf behold,<br>
+&nbsp;&nbsp;The lovely Moorish maidens, with wet but flashing eyes,<br>
+&nbsp;&nbsp;Are crowded in a public square and fill the air with cries;<br>
+&nbsp;&nbsp;And tho', like tender women, 'tis vain for them to arm,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet loudly they re-echo the words of the alarm.<br>
+&nbsp;&nbsp;To heaven they cry for succor, and, while to heaven they pray,<br>
+&nbsp;&nbsp;They call the knights they love so well to arm them for the fray.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; To arms, to arms, my captains!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sound, clarions; trumpets, blow;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And let the thundering kettle-drum<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Give challenge to the foe.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The foremost Moorish nobles, Molina's chosen band,<br>
+&nbsp;&nbsp;Rush forward from the city the invaders to withstand.<br>
+&nbsp;&nbsp;There marshalled in a squadron with shining arms they speed,<br>
+&nbsp;&nbsp;Like knights and noble gentlemen, to meet their country's need.<br>
+&nbsp;&nbsp;Twelve thousand Christians crowd the plain, twelve thousand warriors tried,<br>
+&nbsp;&nbsp;They fire the homes, they reap the corn, upon the vega wide;<br>
+&nbsp;&nbsp;And the warriors of Molina their furious lances ply,<br>
+&nbsp;&nbsp;And in their own Arabian tongue they raise the rallying cry.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; To arms, to arms, my captains!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sound, clarions; trumpets, blow;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And let the thundering kettle-drum<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Give challenge to the foe.<br>
+<br>
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_LOVES_OF_BOABDIL_AND_VINDARAJA"></a>THE LOVES OF BOABDIL AND VINDARAJA</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Where Antequera's city stands, upon the southern plain,<br>
+&nbsp;&nbsp;The captive Vindaraja sits and mourns her lot in vain.<br>
+&nbsp;&nbsp;While Chico, proud Granada's King, nor night nor day can rest,<br>
+&nbsp;&nbsp;For of all the Moorish ladies Vindaraja he loves best;<br>
+&nbsp;&nbsp;And while naught can give her solace and naught can dry her tear,<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis not the task of slavery nor the cell that brings her fear;<br>
+&nbsp;&nbsp;For while in Antequera her body lingers still,<br>
+&nbsp;&nbsp;Her heart is in Granada upon Alhambra's hill.<br>
+&nbsp;&nbsp;There, while the Moorish monarch longs to have her at his side,<br>
+&nbsp;&nbsp;More keen is Vindaraja's wish to be a monarch's bride.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah! long delays the moment that shall bring her liberty,<br>
+&nbsp;&nbsp;A thousand thousand years in every second seem to fly!<br>
+&nbsp;&nbsp;For she thinks of royal Chico, and her face with tears is wet,<br>
+&nbsp;&nbsp;For she knows that absence oft will make the fondest heart forget.<br>
+&nbsp;&nbsp;And the lover who is truest may yet suspicion feel,<br>
+&nbsp;&nbsp;For the loved one in some distant land whose heart is firm as steel.<br>
+&nbsp;&nbsp;And now to solve her anxious doubts, she takes the pen one day<br>
+&nbsp;&nbsp;And writes to royal Chico, in Granada far away.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah! long the letter that she wrote to tell him of her state,<br>
+&nbsp;&nbsp;In lonely prison cell confined, a captive desolate!<br>
+&nbsp;&nbsp;She sent it by a Moorish knight, and sealed it with her ring;<br>
+&nbsp;&nbsp;He was warden of Alhambra and stood beside the King,<br>
+&nbsp;&nbsp;And he had come sent by the King to Antequera's tower,<br>
+&nbsp;&nbsp;To learn how Vindaraja fared within that prison bower.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor was faithful to his charge, a warrior stout and leal,<br>
+&nbsp;&nbsp;And Chico took the note of love and trembling broke the seal;<br>
+&nbsp;&nbsp;And when the open page he saw and read what it contained,<br>
+&nbsp;&nbsp;These were the words in which the maid of her hard lot complained:<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3>THE LETTER OF VINDARAJA</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Ah, hapless is the love-lorn maid like me in captive plight,<br>
+&nbsp;&nbsp;For freedom once was mine, and I was happy day and night.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yes, happy, for I knew that thou hadst given me thy love,<br>
+&nbsp;&nbsp;Precious the gift to lonely hearts all other gifts above.<br>
+&nbsp;&nbsp;Well mightest thou forget me, though 'twere treachery to say<br>
+&nbsp;&nbsp;The flame that filled thy royal heart as yet had passed away.<br>
+&nbsp;&nbsp;Still, though too oft do lovers' hearts in absent hours repine.<br>
+&nbsp;&nbsp;I know if there are faithful vows, then faithful will be thine!<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis hard, indeed, for lovers to crush the doubting thought<br>
+&nbsp;&nbsp;Which to the brooding bosom some lonely hour has brought.<br>
+&nbsp;&nbsp;There is no safety for the love, when languish out of sight<br>
+&nbsp;&nbsp;The form, the smile, the flashing eyes that once were love's delight;<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor can I, I confess it, feel certain of thy vow!<br>
+&nbsp;&nbsp;How many Moorish ladies are gathered round thee now!<br>
+&nbsp;&nbsp;How many fairer, brighter forms are clustered at thy throne,<br>
+&nbsp;&nbsp;Whose power might change to very wax the heart of steel or stone!<br>
+&nbsp;&nbsp;And if, indeed, there be a cause why I should blame thy heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis the delay that thou hast shown in taking here my part.<br>
+&nbsp;&nbsp;Why are not armies sent to break these prison bars, and bring<br>
+&nbsp;&nbsp;Back to her home the Moorish maid, the favorite of the King?<br>
+&nbsp;&nbsp;A maid whose eyes are changed to springs whence flow the flood of tears,<br>
+&nbsp;&nbsp;For she thinks of thee and weeps for thee through all these absent years.<br>
+&nbsp;&nbsp;Believe me, if 'twere thou, who lay a captive in his chain,<br>
+&nbsp;&nbsp;My life of joy, to rescue thee, my heart of blood I'd drain!<br>
+&nbsp;&nbsp;O King and master, if, indeed, I am thy loved one still,<br>
+&nbsp;&nbsp;As in those days when I was first upon Alhambra's hill,<br>
+&nbsp;&nbsp;Send rescue for thy darling, or fear her love may fade,<br>
+&nbsp;&nbsp;For love that needs the sunlight must wither in the shade.<br>
+&nbsp;&nbsp;And yet I cannot doubt thee; if e'er suspicion's breath<br>
+&nbsp;&nbsp;Should chill my heart, that moment would be Vindaraja's death.<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor think should you forget me or spurn me from your arms,<br>
+&nbsp;&nbsp;That life for Vindaraja could have no other charms.<br>
+&nbsp;&nbsp;It was thy boast thou once did love a princess, now a slave,<br>
+&nbsp;&nbsp;I boasted that to thy behest I full obedience gave!<br>
+&nbsp;&nbsp;And from this prison should I come, in freedom once again,<br>
+&nbsp;&nbsp;To sit and hear thy words of love on Andalusia's plain,<br>
+&nbsp;&nbsp;The brightest thought would be to me that thou, the King, has seen<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas right to free a wretched slave that she might be thy Queen.<br>
+&nbsp;&nbsp;Hard is the lot of bondage here, and heavy is my chain,<br>
+&nbsp;&nbsp;And from my prison bars I gaze with lamentation vain;<br>
+&nbsp;&nbsp;But these are slight and idle things--my one, my sole distress<br>
+&nbsp;&nbsp;Is that I cannot see thy face and welcome thy caress!<br>
+&nbsp;&nbsp;This only is the passion that can my bosom rend;<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis this alone that makes me long for death, my sufferings end.<br>
+&nbsp;&nbsp;The plagues of life are naught to me; life's only joy is this--<br>
+&nbsp;&nbsp;To see thee and to hear thee and to blush beneath thy kiss!<br>
+&nbsp;&nbsp;Alas! perchance this evening or to-morrow morn, may be,<br>
+&nbsp;&nbsp;The lords who hold me here a slave in sad captivity,<br>
+&nbsp;&nbsp;May, since they think me wanton, their treacherous measures take<br>
+&nbsp;&nbsp;That I should be a Christian and my former faith forsake.<br>
+&nbsp;&nbsp;But I tell them, and I weep to tell, that I will ne'er forego<br>
+&nbsp;&nbsp;The creed my fathers fought for in centuries long ago!<br>
+&nbsp;&nbsp;And yet I might forswear it, but that that creed divine<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis vain I struggle to deny, for, ah, that creed is thine!&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;King Chico read his lady's note and silent laid it down;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then to the window he drew nigh, and gazed upon the town;<br>
+&nbsp;&nbsp;And lost in thought he pondered upon each tender line,<br>
+&nbsp;&nbsp;And sudden tears and a sigh of grief were his inward sorrow's sign.<br>
+&nbsp;&nbsp;And he called for ink and paper, that Vindaraja's heart<br>
+&nbsp;&nbsp;Might know that he remembered her and sought to heal its smart.<br>
+&nbsp;&nbsp;He would tell her that the absence which caused to her those fears<br>
+&nbsp;&nbsp;Had only made her dearer still, through all those mournful years.<br>
+&nbsp;&nbsp;He would tell her that his heart was sad, because she was not near--<br>
+&nbsp;&nbsp;Yes, far more sad than Moorish slave chained on the south frontier.<br>
+&nbsp;&nbsp;And then he wrote the letter to the darling Moorish slave,<br>
+&nbsp;&nbsp;And this is the tender message that royal Chico gave:<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3>THE LETTER OF THE KING</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Thy words have done me grievous wrong, for, lovely Mooress, couldst thou think<br>
+&nbsp;&nbsp;That he who loves thee more than life could e'er to such a treachery sink?<br>
+&nbsp;&nbsp;His life is naught without the thought that thou art happy in thy lot;<br>
+&nbsp;&nbsp;And while the red blood at his heart is beating thou art ne'er forgot!<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou woundest me because thy heart mistrusts me as a fickle fool;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou dost not know when passion true has one apt pupil taken to school.<br>
+&nbsp;&nbsp;Oblivion could not, could not cloud the image on his soul impressed,<br>
+&nbsp;&nbsp;Unless dark treachery from the first had been the monarch of his breast<br>
+&nbsp;&nbsp;And if perhaps some weary hours I thought that Vindaraja's mind<br>
+&nbsp;&nbsp;Might in some happier cavalier the solace of her slavery find,<br>
+&nbsp;&nbsp;I checked the thought; I drove away the vision that with death was rife,<br>
+&nbsp;&nbsp;For e'er my trust in thee I lost, in battle I'd forego my life!<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet even the doubt that thou hast breathed gives me no franchise to forget,<br>
+&nbsp;&nbsp;And were I willing that thy face should cease to fill my vision, yet<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis separation's self that binds us closer though the centuries roll,<br>
+&nbsp;&nbsp;And forges that eternal chain that binds together soul and soul!<br>
+&nbsp;&nbsp;And even were this thought no more than the wild vision of my mind,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet in a thousand worlds no face to change for thine this heart could find.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thro' life, thro' death 'twere all the same, and when to heaven our glance we raise,<br>
+&nbsp;&nbsp;Full in the very heart of bliss thine eyes shall meet my ardent gaze.<br>
+&nbsp;&nbsp;For eyes that have beheld thy face, full readily the truth will own<br>
+&nbsp;&nbsp;That God exhausted, when he made thee, all the treasures of his throne!<br>
+&nbsp;&nbsp;And my trusting heart will answer while it fills my veins with fire<br>
+&nbsp;&nbsp;That to hear of, is to see thee; and to see, is to desire!<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet unless my Vindaraja I could look upon awhile,<br>
+&nbsp;&nbsp;As some traveller in a desert I should perish for her smile;<br>
+&nbsp;&nbsp;For 'tis longing for her presence makes the spring of life to me,<br>
+&nbsp;&nbsp;And allays the secret suffering none except her eye can see.<br>
+&nbsp;&nbsp;In this thought alone my spirit finds refreshment and delight;<br>
+&nbsp;&nbsp;This is sweeter than the struggle, than the glory of the fight;<br>
+&nbsp;&nbsp;And if e'er I could forget her heaving breast and laughing eye,<br>
+&nbsp;&nbsp;Tender word, and soft caresses--Vindaraja, I should die!<br>
+&nbsp;&nbsp;If the King should bid me hasten to release thee from thy chain,<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, believe me, dearest lady, he would never bid in vain;<br>
+&nbsp;&nbsp;Naught he could demand were greater than the price that I would pay,<br>
+&nbsp;&nbsp;If in high Alhambra's halls I once again could see thee gay!<br>
+&nbsp;&nbsp;None can say I am remiss, and heedless of thy dismal fate;<br>
+&nbsp;&nbsp;Love comes to prompt me every hour, he will not let my zeal abate.<br>
+&nbsp;&nbsp;If occasion call, I yield myself, my soul to set thee free;<br>
+&nbsp;&nbsp;Take this offering if thou wilt, I wait thy word on bended knee.<br>
+&nbsp;&nbsp;Dost thou suffer, noble lady, by these fancies overwrought?<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, my soul is filled with sorrow at the agonizing thought;<br>
+&nbsp;&nbsp;For to know that Vindaraja languishes, oppressed with care,<br>
+&nbsp;&nbsp;Is enough to make death welcome, if I could but rescue her.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yes, the world shall know that I would die not only for the bliss<br>
+&nbsp;&nbsp;Of clasping thee in love's embrace and kindling at thy tender kiss.<br>
+&nbsp;&nbsp;This, indeed, would be a prize, for which the coward death would dare--<br>
+&nbsp;&nbsp;I would die to make thee happy, tho' thy lot I might not share!<br>
+&nbsp;&nbsp;Then, though I should fail to lift the burden on my darling laid,<br>
+&nbsp;&nbsp;Though I could not prove my love by rescuing my Moorish maid,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet my love would have this witness, first, thy confidence sublime,<br>
+&nbsp;&nbsp;Then my death for thee, recorded on the scroll of future time!<br>
+&nbsp;&nbsp;Yes, my death, for should I perish, it were comfort but to think<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou couldst have henceforth on earth no blacker, bitterer cup to drink!<br>
+&nbsp;&nbsp;Sorrow's shafts would be exhausted, thou couldst laugh at fortune's power.<br>
+&nbsp;&nbsp;Tho' I lost thee, yet this thought would cheer me in my parting hour.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet I believe that fate intends (oh, bear this forecast in thy mind!)<br>
+&nbsp;&nbsp;That all the love my passions crave will soon a full fruition find;<br>
+&nbsp;&nbsp;Fast my passion stronger grows, and if of love there measure be,<br>
+&nbsp;&nbsp;Believe it, dearest, that the whole can find its summary in me!<br>
+&nbsp;&nbsp;Deem that thou art foully wronged, whose graces have such power to bless,<br>
+&nbsp;&nbsp;If any of thy subject slaves to thee, their queen, should offer less,<br>
+&nbsp;&nbsp;And accept this pledged assurance, that oblivion cannot roll<br>
+&nbsp;&nbsp;O'er the image of thy beauty stamped on this enamored soul.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then dismiss thy anxious musings, let them with the wind away,<br>
+&nbsp;&nbsp;As the gloomy clouds are scattered at the rising of the day.<br>
+&nbsp;&nbsp;Think that he is now thy slave, who, when he wooed thee, was thy King;<br>
+&nbsp;&nbsp;Think that not the brightest morning can to him contentment bring,<br>
+&nbsp;&nbsp;Till the light of other moments in thy melting eyes he trace,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the gates of Paradise are opened in thy warm embrace.<br>
+&nbsp;&nbsp;Since thou knowest that death to me and thee will strike an equal blow,<br>
+&nbsp;&nbsp;It is just that, while we live, our hearts with equal hopes should glow.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then no longer vex thy lover with complaints that he may change;<br>
+&nbsp;&nbsp;Darling, oft these bitter questions can the fondest love estrange;<br>
+&nbsp;&nbsp;No, I dream not of estrangement, for thy Chico evermore<br>
+&nbsp;&nbsp;Thinks upon his Vindaraja's image only to adore.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_INFANTA_SEVILLA_AND_PERANZUELOS"></a>THE INFANTA SEVILLA AND PERANZUELOS</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Upon Toledo's loftiest towers<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sevilla kept the height;<br>
+&nbsp;&nbsp;So wondrous fair was she that love<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Was blinded at the sight.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;She stood amid the battlements,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And gazed upon the scene<br>
+&nbsp;&nbsp;Where Tagus runs through woodland<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And flowers and glades of green.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And she saw upon the wide highway<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The figure of a knight;<br>
+&nbsp;&nbsp;He rode upon a dappled steed,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And all his arms were bright.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Seven Moors in chains he led with him,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And one arm's length aloof<br>
+&nbsp;&nbsp;Came a dog of a Moor from Morocco's shore<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In arms of double proof.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;His steed was swift, his countenance<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In a warlike scowl was set,<br>
+&nbsp;&nbsp;And in his furious rage he cursed<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The beard of Mahomet!<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;He shouted, as he galloped up:<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Now halt thee, Christian hound;<br>
+&nbsp;&nbsp;I see at the head of thy captive band<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My sire, in fetters bound.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And the rest are brothers of my blood,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And friends I long to free;<br>
+&nbsp;&nbsp;And if thou wilt surrender all,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; I'll pay thee gold and fee.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;When Peranzuelos heard him,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He wheeled his courser round.<br>
+&nbsp;&nbsp;With lance in rest, he hotly pressed<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To strike him to the ground;<br>
+&nbsp;&nbsp;His sudden rage and onset came<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Swift as the thunder's sound.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor at the first encounter reeled<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To earth, from his saddle bow;<br>
+&nbsp;&nbsp;And the Christian knight, dismounting,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Set heel on the neck of his foe.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;He cleft his head from his shoulders,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And, marshalling his train,<br>
+&nbsp;&nbsp;Made haste once more on his journey<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Across Toledo's plain.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="CELINSFAREWELL"></a>CELIN'S FAREWELL</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;He sadly gazes back again upon those bastions high,<br>
+&nbsp;&nbsp;The towers and fretted battlements that soar into the sky;<br>
+&nbsp;&nbsp;And Celin, whom the King in wrath has from Granada banned<br>
+&nbsp;&nbsp;Weeps as he turns to leave for aye his own dear native land;<br>
+&nbsp;&nbsp;No hope has he his footsteps from exile to retrace;<br>
+&nbsp;&nbsp;No hope again to look upon his lady's lovely face.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then sighing deep he went his way, and as he went he said:<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;I see thee shining from afar,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; As in heaven's arch some radiant star.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Granada, queen and crown of loveliness,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Listen to my lament, and mourn for my distress.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;I see outstretched before my eyes thy green and beauteous shore,<br>
+&nbsp;&nbsp;Those meadow-lands and gardens that with flowers are dappled o'er.<br>
+&nbsp;&nbsp;The wind that lingers o'er those glades received the tribute given<br>
+&nbsp;&nbsp;By many a trembling calyx, wet with the dews of heaven.<br>
+&nbsp;&nbsp;From Genil's banks full many a bough down to the water bends,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yon vega's green and fertile line from flood to wall extends;<br>
+&nbsp;&nbsp;There laughing ladies seek the shade that yields to them delight,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the velvet turf is printed deep by many a mounted knight.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I see thee shining from afar,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; As in heaven's arch some radiant star.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Granada, queen and town of loveliness,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Listen to my lament, and mourn for my distress.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Ye springs and founts that sparkling well from yonder mountain-side,<br>
+&nbsp;&nbsp;And flow with dimpling torrent o'er mead and garden wide,<br>
+&nbsp;&nbsp;If e'er the tears that from my breast to these sad eyes ascend<br>
+&nbsp;&nbsp;Should with your happy waters their floods of sadness blend,<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, take them to your bosom with love, for love has bidden<br>
+&nbsp;&nbsp;These drops to tell the wasting woe that in my heart is hidden.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I see thee shining from afar,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; As in heaven's arch some radiant star.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Granada, queen and crown of loveliness,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Listen to my lament, and mourn for my distress.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Ye balmy winds of heaven, whose sound is in the rippling trees,<br>
+&nbsp;&nbsp;Whose scented breath brings back to me a thousand memories,<br>
+&nbsp;&nbsp;Ye sweep beneath the arch of heaven like to the ocean surge<br>
+&nbsp;&nbsp;That beats from Guadalquivir's bay to earth's extremest verge.<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, when ye to Granada come (and may great Allah send<br>
+&nbsp;&nbsp;His guardian host to guide you to that sweet journey's end!),<br>
+&nbsp;&nbsp;Carry my sighs along with you, and breathe them in the ear<br>
+&nbsp;&nbsp;Of foes who do me deadly wrong, of her who holds me dear.<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, tell them all the agony I bear in banishment,<br>
+&nbsp;&nbsp;That she may share my sorrow, and my foe the King relent.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I see thee shining from afar,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; As in heaven's arch some radiant star.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Granada, queen and crown of loveliness,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Listen to my lament, and mourn for my distress.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="CELINSRETURN"></a>CELIN'S RETURN</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Now Celin would be merry, and appoints a festal day,<br>
+&nbsp;&nbsp;When he the pang of absence from his lady would allay:<br>
+&nbsp;&nbsp;The brave Abencerrages and Gulanes straight he calls,<br>
+&nbsp;&nbsp;His bosom friends, to join him as he decks his stately halls.<br>
+&nbsp;&nbsp;And secretly he bids them come, and in secret bids them go;<br>
+&nbsp;&nbsp;For the day of merriment must come unnoticed by his foe;<br>
+&nbsp;&nbsp;For peering eyes and curious ears are watching high and low,<br>
+&nbsp;&nbsp;But he only seeks one happy day may reparation bring<br>
+&nbsp;&nbsp;For the foul and causeless punishment inflicted by the King.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;For in the widest prison-house is misery for me,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And the stoutest heart is broken unless the hand is free.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;His followers all he bade them dress in Christian array,<br>
+&nbsp;&nbsp;With rude and rustic mantles of color bright and gay;<br>
+&nbsp;&nbsp;With silken streamers in their caps, their caps of pointed crown,<br>
+&nbsp;&nbsp;With flowing blouse, and mantle and gaberdine of brown.<br>
+&nbsp;&nbsp;But he himself wore sober robes of white and lion gray,<br>
+&nbsp;&nbsp;The emblems of the hopeless grief in which the warrior lay.<br>
+&nbsp;&nbsp;And the thoughts of Adalifa, of her words and glancing eyes,<br>
+&nbsp;&nbsp;Gave colors of befitting gloom to tint his dark disguise.<br>
+&nbsp;&nbsp;And he came with purpose to perform some great and glorious deed,<br>
+&nbsp;&nbsp;To drive away the saddening thoughts that made the bosom bleed.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;For in the widest prison-house is misery to me,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And the stoutest heart is broken unless the arm be free.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;There streams into Granada's gate a stately cavalcade<br>
+&nbsp;&nbsp;Of prancing steeds caparisoned, and knights in steel arrayed;<br>
+&nbsp;&nbsp;And all their acclamations raise, when Celin comes in sight--<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;The foremost in the tournament, the bravest in the fight&quot;--<br>
+&nbsp;&nbsp;And Moorish maiden Cegri straight to the window flies,<br>
+&nbsp;&nbsp;To see the glittering pageant and to hear the joyous cries.<br>
+&nbsp;&nbsp;She calls her maidens all to mark how, from misfortune free,<br>
+&nbsp;&nbsp;The gallant Celin comes again, the ladies' knight is he!<br>
+&nbsp;&nbsp;They know the story of his fate and undeserved disgrace,<br>
+&nbsp;&nbsp;And eagerly they gaze upon the splendor of his face.<br>
+&nbsp;&nbsp;Needs not his exploit in the fields, his valorous deeds to tell--<br>
+&nbsp;&nbsp;The ladies of Granada have heard and know them well!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;For in the widest prison-house is misery to me,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And the stoutest heart must break unless the warrior's arm be free.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The beauty of Granada crowds Elvira's gate this night;<br>
+&nbsp;&nbsp;There are straining necks and flushing cheeks when Celin comes in sight;<br>
+&nbsp;&nbsp;And whispered tales go round the groups, and hearts indignant swell,<br>
+&nbsp;&nbsp;As they think what in Granada that hero knight befell.<br>
+&nbsp;&nbsp;Now a thousand Moorish warriors to Celin's fame aspire,<br>
+&nbsp;&nbsp;And a thousand ladies gaze on him with passionate desire.<br>
+&nbsp;&nbsp;And they talk of Adalifa, to whom he made his vow,<br>
+&nbsp;&nbsp;Though neither speech nor written page unites them longer now.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;For in the widest prison-house is misery to me,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And the stoutest heart must break unless the warrior's arms be free.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The city waits his coming, for the feast has been prepared,<br>
+&nbsp;&nbsp;By rich and poor, by high and low the revel shall be shared;<br>
+&nbsp;&nbsp;And there are warriors high in hope to win the jousting prize,<br>
+&nbsp;&nbsp;And there are ladies longing for a smile from Celin's eyes.<br>
+&nbsp;&nbsp;But when the news of gladness reached Adalifa's ear,<br>
+&nbsp;&nbsp;Her loving heart was touched with grief and filled with jealous fear;<br>
+&nbsp;&nbsp;And she wrote to Celin, bidding him to hold no revel high,<br>
+&nbsp;&nbsp;For the thought of such rejoicing brought the tear-drop to her eye;<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor received the letter as Granada came in sight,<br>
+&nbsp;&nbsp;And straight he turned his courser's head toward Jaen's towering height,<br>
+&nbsp;&nbsp;And exchanged for hues of mourning his robe of festal white.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;For in the widest prison-house is misery to me,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And the stoutest heart is broke unless the warrior's arm be free.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="BAZA_REVISITED"></a>BAZA REVISITED</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Brave Celin came, the valiant son of him the <i>castelain</i><br>
+&nbsp;&nbsp;Of the fortress of Alora and Alhama's windy plain.<br>
+&nbsp;&nbsp;He came to see great Baza, where he in former days<br>
+&nbsp;&nbsp;Had won from Zara's father that aged warrior's praise.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor gazed on that fortress strong, the towers all desolate,<br>
+&nbsp;&nbsp;The castle high that touched the sky, the rampart and the gate.<br>
+&nbsp;&nbsp;The ruined hold he greeted, it seemed its native land,<br>
+&nbsp;&nbsp;For there his bliss had been complete while Zara held his hand.<br>
+&nbsp;&nbsp;And Fortune's cruel fickleness he furiously reviled,<br>
+&nbsp;&nbsp;For his heart sent madness to his brain and all his words were wild.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O goddess who controllest on earth our human fate,<br>
+&nbsp;&nbsp;How is it I offend thee, that my life is desolate?<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah! many were the triumphs that from Zara's hands I bore,<br>
+&nbsp;&nbsp;When in the joust or in the dance she smiled on me of yore.<br>
+&nbsp;&nbsp;And now, while equal fortune incessantly I chase,<br>
+&nbsp;&nbsp;Naught can I gather from thy hand but disaster and disgrace.<br>
+&nbsp;&nbsp;Since King Fernando brought his host fair Baza to blockade,<br>
+&nbsp;&nbsp;My lot has been a wretched lot of anguish unalloyed.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet was Fernando kind to me with all his kingly art,<br>
+&nbsp;&nbsp;He won my body to his arms, he could not win my heart.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;While thus he spoke the mantle that he wore he cast away;<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas green, 'twas striped with red and white, 'twas lined with dismal gray.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Best suits my fate, best suits the hue, in this misfortune's day;<br>
+&nbsp;&nbsp;Not green, not white nor purple, but the palmer's garb of gray.<br>
+&nbsp;&nbsp;I ask no plumes for helm or cap of nature's living green,<br>
+&nbsp;&nbsp;For hope has vanished from my life of that which might have been!<br>
+&nbsp;&nbsp;And from my target will I blot the blazon that is vain--<br>
+&nbsp;&nbsp;The lynx whose eyes are fixed upon the prey that it would gain.<br>
+&nbsp;&nbsp;For the glances that I cast around meet fortune's foul disdain;<br>
+&nbsp;&nbsp;And I will blot the legend, as an accursed screed.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas writ in Christian letters plain that all the world might read:<br>
+&nbsp;&nbsp;'My good right arm can gain me more altho' its range be short,<br>
+&nbsp;&nbsp;Then all I know by eye-sight or the boundless range of thought.'<br>
+&nbsp;&nbsp;The blue tahala fluttering bright upon my armored brow<br>
+&nbsp;&nbsp;In brilliant hue assorts but ill with the lot I meet with now.<br>
+&nbsp;&nbsp;I cast away this gaudy cap, it bears the purple dye;<br>
+&nbsp;&nbsp;Not that my love is faithless, for I own her constancy;<br>
+&nbsp;&nbsp;But for the fear that there may be, within the maiden's sight,<br>
+&nbsp;&nbsp;A lover worthier of her love than this unhappy knight.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;With that he took his lance in hand, and placed it in its rest,<br>
+&nbsp;&nbsp;And o'er the plain with bloody spur the mournful Celin pressed.<br>
+&nbsp;&nbsp;On his steed's neck he threw the reins, the reins hung dangling low,<br>
+&nbsp;&nbsp;That the courser might have liberty to choose where he would go;<br>
+&nbsp;&nbsp;And he said: &quot;My steed, oh, journey well, and make thy way to find<br>
+&nbsp;&nbsp;The bliss which still eludes me, tho' 'tis ever in my mind.<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor bit nor rein shall now restrain thy course across the lea,<br>
+&nbsp;&nbsp;For the curb and the bridle I only use from infamy to flee.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="CAPTIVE_ZARA"></a>CAPTIVE ZARA</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;In Palma there was little joy, so lovely Zara found;<br>
+&nbsp;&nbsp;She felt herself a slave, although by captive chain unbound.<br>
+&nbsp;&nbsp;In Palma's towers she wandered from all the guests apart;<br>
+&nbsp;&nbsp;For while Palma had her body, 'twas Baza held her heart.<br>
+&nbsp;&nbsp;And while her heart was fixed on one, her charms no less enthralled<br>
+&nbsp;&nbsp;The heart of this brave cavalier, Celin Andalla called.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, hapless, hapless maiden, for in her deep despair<br>
+&nbsp;&nbsp;She did not know what grief her face had caused that knight to bear;<br>
+&nbsp;&nbsp;And though the Countess Palma strove with many a service kind<br>
+&nbsp;&nbsp;To show her love, to soothe the pang that wrung the maiden's mind,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet borne upon the tempest of the captive's bitter grief,<br>
+&nbsp;&nbsp;She never lowered the sail to give her suffering heart relief.<br>
+&nbsp;&nbsp;And, in search of consolation to another captive maid,<br>
+&nbsp;&nbsp;She told the bitter sorrow to no one else displayed.<br>
+&nbsp;&nbsp;She told it, while the tears ran fast, and yet no balm did gain,<br>
+&nbsp;&nbsp;For it made more keen her grief, I ween, to give another pain.<br>
+&nbsp;&nbsp;And she said to her companion, as she clasped her tender hand:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;I was born in high Granada, my loved, my native land;<br>
+&nbsp;&nbsp;For years within Alhambra's courts my life ran on serene;<br>
+&nbsp;&nbsp;I was a princess of the realm and handmaid to a queen.<br>
+&nbsp;&nbsp;Within her private chamber I served both night and day,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the costliest jewels of her crown in my protection lay.<br>
+&nbsp;&nbsp;To her I was the favorite of all the maids she knew;<br>
+&nbsp;&nbsp;And, ah! my royal mistress I loved, I loved her true!<br>
+&nbsp;&nbsp;No closer tie I owned on earth than bound me to her side;<br>
+&nbsp;&nbsp;No closer tie; I loved her more than all the world beside.<br>
+&nbsp;&nbsp;But more I loved than aught on earth, the gallant Moorish knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;Brave Celin, who is solely mine, and I his sole delight.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yes, he was brave, and all men own the valor of his brand;<br>
+&nbsp;&nbsp;Yes, and for this I loved him more than monarchs of the land.<br>
+&nbsp;&nbsp;For me he lived, for me he fought, for me he mourned and wept,<br>
+&nbsp;&nbsp;When he saw me in this captive home like a ship to the breakers swept.<br>
+&nbsp;&nbsp;He called on heaven, and heaven was deaf to all his bitter cry,<br>
+&nbsp;&nbsp;For the victim of the strife of kings, of the bloody war, was I;<br>
+&nbsp;&nbsp;It was my father bade him first to seek our strong retreat.<br>
+&nbsp;&nbsp;Would God that he had never come to Baza's castle seat!<br>
+&nbsp;&nbsp;Would God that he had never come, an armored knight, to stand<br>
+&nbsp;&nbsp;Amid the soldiers that were ranked beneath my sire's command.<br>
+&nbsp;&nbsp;He came, he came, that valiant Moor, beneath our roof to rest.<br>
+&nbsp;&nbsp;His body served my father; his heart, my sole behest;<br>
+&nbsp;&nbsp;What perils did he face upon that castle's frowning height!<br>
+&nbsp;&nbsp;Winning my father's praise, he gained more favor in my sight.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when the city by the bands of Christians was assailed,<br>
+&nbsp;&nbsp;My soul 'neath terrors fiercer still in lonely terror quailed.<br>
+&nbsp;&nbsp;For I have lost my sire, and I have lost my lover brave,<br>
+&nbsp;&nbsp;For here I languish all alone, a subject and a slave.<br>
+&nbsp;&nbsp;And yet the Moor, altho' he left with me his loving heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;I fear may have forgotten that I own his better part.<br>
+&nbsp;&nbsp;And now the needle that I ply is witness to the state<br>
+&nbsp;&nbsp;Of bondage, which I feel to-day with heart disconsolate.<br>
+&nbsp;&nbsp;And here upon the web be writ, in the Arabian tongue,<br>
+&nbsp;&nbsp;The legend that shall tell the tale of how my heart is wrung.<br>
+&nbsp;&nbsp;Here read: 'If thou hast ta'en my heart when thou didst ride away,<br>
+&nbsp;&nbsp;Remember that myself, my living soul, behind thee stay.'<br>
+&nbsp;&nbsp;And on the other side these words embroidered would I place:<br>
+&nbsp;&nbsp;'The word shall never fail that once I spake before thy face.'<br>
+&nbsp;&nbsp;And on the border underneath this posy, written plain:<br>
+&nbsp;&nbsp;'The promise that I made to thee still constant shall remain.'<br>
+&nbsp;&nbsp;And last of all, this line I add, the last and yet the best:<br>
+&nbsp;&nbsp;'Thou ne'er shalt find inconstancy in this unchanging breast.'<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus runs the embroidery of love, and in the midst appears<br>
+&nbsp;&nbsp;A phoenix, painted clear, the bird that lives eternal years.<br>
+&nbsp;&nbsp;For she from the cold ashes of life at its last wane,<br>
+&nbsp;&nbsp;Takes hope, and spreads her wings and soars through skyey tracks again.<br>
+&nbsp;&nbsp;And there a hunter draws his bow outlined with skilful thread,<br>
+&nbsp;&nbsp;And underneath a word which says, 'Nay, shoot not at the dead.'<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus spake the Moorish maiden, and in her eyes were tears of grief,<br>
+&nbsp;&nbsp;Tho' in her busy needle she seemed to find relief.<br>
+&nbsp;&nbsp;And the kindly countess called from far: &quot;Zara, what aileth thee?<br>
+&nbsp;&nbsp;Where art thou? For I called, and yet thou didst not answer me.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_JEALOUS_KING"></a>THE JEALOUS KING</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;'Twas eight stout warriors matched with eight, and ten with valiant ten,<br>
+&nbsp;&nbsp;As Aliatare formed a band allied with Moslem men,<br>
+&nbsp;&nbsp;To joust, with loaded canes, that day in proud Toledo's ring,<br>
+&nbsp;&nbsp;Against proud Adelifa's host before their lord the King.<br>
+&nbsp;&nbsp;The King by proclamation had announced the knightly play,<br>
+&nbsp;&nbsp;For the cheerful trumpets sang a truce upon that very day;<br>
+&nbsp;&nbsp;And Zaide, high Belchite's King, had sworn that war should cease,<br>
+&nbsp;&nbsp;And with Tarfe of Valentia had ratified the peace.<br>
+&nbsp;&nbsp;But others spread the news, that flew like fire from tongue to tongue,<br>
+&nbsp;&nbsp;That the King was doting-mad with love, for then the King was young;<br>
+&nbsp;&nbsp;And had given to Celindaja the ordering of the day.<br>
+&nbsp;&nbsp;And there were knights beside the King she loved to see at play.<br>
+&nbsp;&nbsp;And now the lists are opened and, lo! a dazzling band,<br>
+&nbsp;&nbsp;The Saracens, on sorrel steeds leap forth upon the sand;<br>
+&nbsp;&nbsp;Their trailing cloaks are flashing like the golden orange rind,<br>
+&nbsp;&nbsp;The hoods of green from their shoulders hang and flutter in the wind.<br>
+&nbsp;&nbsp;They carry targets blazoned bright with scimitars arow,<br>
+&nbsp;&nbsp;But each deadly blade is deftly made into a Cupid's bow.<br>
+&nbsp;&nbsp;A shining legend can be seen in letters ranged above;<br>
+&nbsp;&nbsp;And &quot;Fire and Blood&quot; the motto runs. It speaks of war and love.<br>
+&nbsp;&nbsp;In double file a company of warriors succeed;<br>
+&nbsp;&nbsp;The bold Aliatares come mounted on Arab steeds.<br>
+&nbsp;&nbsp;The livery that they wear is dyed in tint of crimson red;<br>
+&nbsp;&nbsp;And flower and leaf in white relief its surface overspread.<br>
+&nbsp;&nbsp;The globe of heaven, which many a star and constellation strow,<br>
+&nbsp;&nbsp;Borne upon Atlas' shoulders, is the blazon that they show.<br>
+&nbsp;&nbsp;And a Moor of Aliatar this motto does express,<br>
+&nbsp;&nbsp;Written upon a streamer, &quot;I Endure through Weariness.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The Adelifas follow; a mighty race are they.<br>
+&nbsp;&nbsp;Their armor is more costly, their mantles are more gay.<br>
+&nbsp;&nbsp;Of bright carnation is the web, enriched with saffron streaks,<br>
+&nbsp;&nbsp;And for favors there are fluttering veils upon their helmet peaks.<br>
+&nbsp;&nbsp;A globe they blazon on their shields, but it is bruised and broke<br>
+&nbsp;&nbsp;By a savage with a bludgeon, who deals it many a stroke;<br>
+&nbsp;&nbsp;And a rod, and underneath it this motto tells the tale,<br>
+&nbsp;&nbsp;All written in Arabian scrip. It says, &quot;The Strong Prevail.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The eight Azarques following these into the plaza spring,<br>
+&nbsp;&nbsp;With air of haughty arrogance they gallop round the ring.<br>
+&nbsp;&nbsp;Of blue and purple and pale gold are the mantles that they wear,<br>
+&nbsp;&nbsp;And for plumes they carry amulets that dangle high in air.<br>
+&nbsp;&nbsp;On their left arm are their targets, painted a dazzling green.<br>
+&nbsp;&nbsp;The orb of heaven is outlined there on which two hands are seen,<br>
+&nbsp;&nbsp;The motto, &quot;Green is paramount,&quot; is lettered full in view;<br>
+&nbsp;&nbsp;Its arrogance explains to all those targets' vivid hue.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then foams the King in rage to see his doting love was fleered,<br>
+&nbsp;&nbsp;And his heart is filled with bitter thought as that proud shield appeared.<br>
+&nbsp;&nbsp;And he called the warden of his keep, Celin his henchman tried,<br>
+&nbsp;&nbsp;And he pointed to Azarque, and, flushed with anger, cried--<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;The sun upon that haughty shield myself will bid it set;<br>
+&nbsp;&nbsp;It works some mischief upon me, like an evil amulet.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Azarque drew his ready lance, his strong arm hurled it high,<br>
+&nbsp;&nbsp;The light shaft soared amid the clouds, and vanished in the sky.<br>
+&nbsp;&nbsp;And those whose vision followed it grew dizzy at the sight,<br>
+&nbsp;&nbsp;They knew not whither it had flown, nor where it would alight.<br>
+&nbsp;&nbsp;The ladies of the burgesses at many a window press<br>
+&nbsp;&nbsp;To see the javelin from his hand rise with such readiness,<br>
+&nbsp;&nbsp;And those who on the platform were seated with the King<br>
+&nbsp;&nbsp;Bent back to see how well the cane that gallant Moor could fling.<br>
+&nbsp;&nbsp;And as Azarque forward rides, as in retreat he flies,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now, Allah guard thee, gallant knight,&quot; with shouts the people cries.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;My curse upon him; he shall die,&quot; the jealous King replies.<br>
+&nbsp;&nbsp;But Celindaja paid no heed to all that cavalcade;<br>
+&nbsp;&nbsp;Her lips were parched, her throat was dry, her heart was sore dismayed.<br>
+&nbsp;&nbsp;She asked that they would bring her fruit, but yet she strove in vain<br>
+&nbsp;&nbsp;With juice of any earthly tree to slake her fevered pain.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now let the sport be ended,&quot; the angry King decreed.<br>
+&nbsp;&nbsp;The joust was late, and every judge in weariness agreed.<br>
+&nbsp;&nbsp;And as they closed the empty lists, they heard the King's command,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now seize, now seize Azarque, a traitor to this land.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The double lines of cavaliers who led the jousting train<br>
+&nbsp;&nbsp;Threw down upon the open square the spear of idle cane;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then swiftly seized the lance of steel and couching it for fight,<br>
+&nbsp;&nbsp;According to the royal wish rode down upon the knight.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For arms and plea must ever bootless prove<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To curb the passions of a king in love.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The other band came forth to save Azarque from his foes,<br>
+&nbsp;&nbsp;But the stout Moor waves his hand to them ere they in battle close.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then calmly cries: &quot;Tho' love, it seems, has no respect for law,<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis right that ye keep peace to-day and from the lists withdraw!<br>
+&nbsp;&nbsp;Nay, gentlemen, your lances lower before it be too late;<br>
+&nbsp;&nbsp;And let our foes their lances raise, in sign of passion's hate;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus without blood accorded be a victory and defeat.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis only bloodshed makes the one more bitter or more sweet,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For arms or reason unavailing prove<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To curb the passions of a king in love.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;At last they seize the struggling Moor, the chains are on his hands;<br>
+&nbsp;&nbsp;And the populace, with anger filled, arrange themselves in bands.<br>
+&nbsp;&nbsp;They place a guard at every point, in haste to set him free,<br>
+&nbsp;&nbsp;But where the brave commander who shall lead to victory?<br>
+&nbsp;&nbsp;And where the leader who shall shout and stir their hearts to fight?<br>
+&nbsp;&nbsp;These are but empty braggarts, but prowlers of the night,<br>
+&nbsp;&nbsp;Cut-throats and needy idlers--and so the tumult ends--<br>
+&nbsp;&nbsp;Azarque lies in prison, forsaken by his friends.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For, ah, both arms and reason powerless prove<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To turn the purpose of a king in love.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Alone does Celindaja the coward crowd implore,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Oh, save him, save him, generous friends, give back to me my Moor.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;She stands upon the balcony and from that lofty place<br>
+&nbsp;&nbsp;Would fling herself upon the stones to save him from disgrace.<br>
+&nbsp;&nbsp;Her mother round the weeping girl has flung her withered arm.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O fool,&quot; she whispers in her ear, &quot;in Mary's name be calm!&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou madly rushest to thy death by this distracted show.<br>
+&nbsp;&nbsp;Surely thou knowest well this truth, if anyone can know,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; How arms and reason powerless prove<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To turn the purpose of a king in love.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Then came a message of the King, in which the monarch said<br>
+&nbsp;&nbsp;That a house wherein his kindred dwelt must be a prison made.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then Celindaja, white with rage: &quot;Go to the King and say<br>
+&nbsp;&nbsp;I choose to be my prison-house for many and many a day,<br>
+&nbsp;&nbsp;The memory of Azarque, in which henceforth I live:<br>
+&nbsp;&nbsp;But the treachery of a monarch my heart will not forgive.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For the will of one weak woman shall never powerless prove<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To turn the foolish purpose of a king who is in love.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Alas for thee, Toledo! in former times they said<br>
+&nbsp;&nbsp;That they called thee for vengeance upon a traitor's head.<br>
+&nbsp;&nbsp;But now 'tis not on traitors, but on loyal men and true<br>
+&nbsp;&nbsp;That they call to thee for vengeance, which to caitiff hearts are due.<br>
+&nbsp;&nbsp;And Tagus gently murmurs in his billows fresh and free<br>
+&nbsp;&nbsp;And hastens from Toledo to reach the mighty sea.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;E'er she said more, they seized the dame, and led her to the gate,<br>
+&nbsp;&nbsp;Where the warden of the castle in solemn judgment sate.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_LOVERS_OF_ANTEQUERA"></a>THE LOVERS OF ANTEQUERA</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;The brave Hamete reined his steed and from the crupper bent,<br>
+&nbsp;&nbsp;To greet fair Tartagona, who saw him with content,<br>
+&nbsp;&nbsp;The daughter of Zulema, who had many a foe repelled<br>
+&nbsp;&nbsp;From the castle on the hill, which he in Archidora held;<br>
+&nbsp;&nbsp;For six-and-thirty years he kept the Christian host at bay,<br>
+&nbsp;&nbsp;A watchful warden, fearless of the stoutest foes' array.<br>
+&nbsp;&nbsp;And now adown the well-known path, a secret path and sure,<br>
+&nbsp;&nbsp;Led by the noble lady, hurried the gallant Moor.<br>
+&nbsp;&nbsp;The sentinels beneath the wall were careless, or they slept;<br>
+&nbsp;&nbsp;They heeded not Hamete as down the slope he crept.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when he reached the level plain, full twenty feet away,<br>
+&nbsp;&nbsp;He hobbled fast his courser, lest he should farther stray.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then to the Moorish lady he turned, as if to speak,<br>
+&nbsp;&nbsp;Around her waist he flung his arms and kissed her on the cheek.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O goddess of my heart,&quot; he said, &quot;by actions I will prove,<br>
+&nbsp;&nbsp;If thou wilt name some high emprise, how faithful is my love!<br>
+&nbsp;&nbsp;And in Granada I am great, and have much honored been,<br>
+&nbsp;&nbsp;Both by the King Fernando and Isabel his Queen.<br>
+&nbsp;&nbsp;My name is high, my lineage long, yet none of all my line<br>
+&nbsp;&nbsp;Have reached the pitch of glory which men allow is mine.<br>
+&nbsp;&nbsp;Narvarez is a knight of name, in love and arms adept,<br>
+&nbsp;&nbsp;In Antequera's castle he well the marches kept.<br>
+&nbsp;&nbsp;Jarifa was a captive maid, he loved Jarifa well,<br>
+&nbsp;&nbsp;And oft the maiden visited within her prison cell.<br>
+&nbsp;&nbsp;And, if the thing with honor and virtuous heart may be,<br>
+&nbsp;&nbsp;What he did with Jarifa, that would I do with thee.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;A star was shining overhead upon the breast of night,<br>
+&nbsp;&nbsp;The warrior turned his course, and led the lady by its light.<br>
+&nbsp;&nbsp;They reached the foot of one tall rock, and stood within the shade,<br>
+&nbsp;&nbsp;Where thousand thousand ivy leaves a bower of beauty made.<br>
+&nbsp;&nbsp;They heard the genet browsing and stamping as he fed,<br>
+&nbsp;&nbsp;And smiling Love his pinions over the lovers spread.<br>
+&nbsp;&nbsp;But ere they reached the pleasant bower, they saw before them stand,<br>
+&nbsp;&nbsp;Armed to the teeth, with frowning face, a strange and savage band.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yes, seventy men with sword in hand surrounded dame and knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;The robbers of the mountain, and they trembled at the sight!<br>
+&nbsp;&nbsp;With one accord these freebooters upon Hamete fell,<br>
+&nbsp;&nbsp;Like hounds that on the stag at bay rush at the hunter's call,<br>
+&nbsp;&nbsp;Burned the Moor's heart at once with wrath, at once with passion's flame,<br>
+&nbsp;&nbsp;To save the life and, more than life, the honor of his dame.<br>
+&nbsp;&nbsp;Straight to his feet he sprung and straight he drew his mighty sword,<br>
+&nbsp;&nbsp;And plunged into the robber crowd and uttered not a word.<br>
+&nbsp;&nbsp;No jousting game was e'er so brisk as that which then he waged;<br>
+&nbsp;&nbsp;On arm and thigh with deadly blow the slashing weapon raged;<br>
+&nbsp;&nbsp;Though certain was his death, yet still, with failing heart, he prayed<br>
+&nbsp;&nbsp;That till his lady could escape, that death might be delayed.<br>
+&nbsp;&nbsp;But, in the dark, a deadly stone, flung with no warning sound,<br>
+&nbsp;&nbsp;Was buried in his forehead and stretched him on the ground.<br>
+&nbsp;&nbsp;The breath his heaving bosom left and, from his nerveless hand,<br>
+&nbsp;&nbsp;The sword fell clattering to the ground, before that bloody band.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when the damsel saw herself within those caitiffs' power,<br>
+&nbsp;&nbsp;And saw the city mantled in the darkness of the hour,<br>
+&nbsp;&nbsp;No grief that ever woman felt was equal to her pain,<br>
+&nbsp;&nbsp;And no despair like that of hers shall e'er be known again.<br>
+&nbsp;&nbsp;Those villains did not see those locks, that shone like threads of gold;<br>
+&nbsp;&nbsp;Only the summer sunlight their wondrous beauty told.<br>
+&nbsp;&nbsp;They did not mark the glittering chain of gold and jewels fine,<br>
+&nbsp;&nbsp;That in the daylight would appear her ivory throat to twine.<br>
+&nbsp;&nbsp;But straight she took the scimitar, that once her lover wore,<br>
+&nbsp;&nbsp;It lay amid the dewy grass, drenched to the hilt in gore.<br>
+&nbsp;&nbsp;And, falling on the bloody point, she pierced her bosom through,<br>
+&nbsp;&nbsp;And Tartagona breathed her last, mourned by that robber crew.<br>
+&nbsp;&nbsp;And there she lay, clasping in death her lover's lifeless face,<br>
+&nbsp;&nbsp;Her valor's paragon, and she the glass of woman's grace.<br>
+&nbsp;&nbsp;And since that hour the tale is told, while many a tear-drop falls,<br>
+&nbsp;&nbsp;Of the lovers of the vega by Antequera's walls.<br>
+&nbsp;&nbsp;And they praise the noble lady and they curse the robber band,<br>
+&nbsp;&nbsp;And they name her the Lucretia of fair Andalusia's land.<br>
+&nbsp;&nbsp;And if the hearer of the tale should doubt that it be true,<br>
+&nbsp;&nbsp;Let him pass along the mountain road, till Ronda comes in view,<br>
+&nbsp;&nbsp;There must he halt and searching he may the story trace<br>
+&nbsp;&nbsp;In letters that are deeply cut on the rocky mountain's face.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="TARFESTRUCE"></a>TARFE'S TRUCE</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Oho, ye Catholic cavaliers<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Who eye Granada day and night,<br>
+&nbsp;&nbsp;On whose left shoulder is the cross,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The crimson cross, your blazon bright.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;If e'er your youthful hearts have felt<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The flame of love that brings delight,<br>
+&nbsp;&nbsp;As angry Mars, in coat of steel,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Feels the fierce ardor of the fight;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;If 'tis your will, within our walls,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To join the joust, with loaded reed,<br>
+&nbsp;&nbsp;As ye were wont, beneath these towers<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The bloody lance of war to speed;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;If bloodless tumult in the square<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; May serve instead of battle's fray,<br>
+&nbsp;&nbsp;And, donning now the silken cloak,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ye put the coat of steel away;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Six troops of Saracens are here;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Six Christian troops, with targe and steed<br>
+&nbsp;&nbsp;Be ready, when the day is fixed,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To join the jousting of the reed.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;For 'tis not right that furious war,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Which sets the city's roofs in flames,<br>
+&nbsp;&nbsp;Should kindle with a fruitless fire<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The tender bosom of our dames.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;In spite of all we suffer here<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Our ladies are with you arrayed,<br>
+&nbsp;&nbsp;They pity you in this fierce war,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; This labor of the long blockade.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Amid the hardships of the siege<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Let pleasure yield a respite brief;<br>
+&nbsp;&nbsp;(For war must ever have its truce)<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And give our hardships some relief.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;What solace to the war-worn frame,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To every soul what blest release,<br>
+&nbsp;&nbsp;To fling aside the targe and mail,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And don one hour the plumes of peace!<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And he who shall the victor be<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Among the jousters of the game,<br>
+&nbsp;&nbsp;I pledge my knightly word to him,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In token of his valorous fame,<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;On his right arm myself to bind<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The favor of my lady bright;<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas given me by her own white hand,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The hand as fair as it is white.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas thus that Tarfe, valiant Moor,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His proclamation wrote at large;<br>
+&nbsp;&nbsp;He, King Darraja's favored squire,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Has nailed the cartel to his targe.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas on the day the truce was made,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; By Calatrava's master bold,<br>
+&nbsp;&nbsp;To change the quarters of his camp,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And with his foes a conference hold.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Six Moorish striplings Tarfe sent<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In bold Abencerraje's train--<br>
+&nbsp;&nbsp;His kindred both in race and house--<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To meet the leaguers on the plain.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;In every tent was welcome warm;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And when their challenge they display,<br>
+&nbsp;&nbsp;The master granted their request<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To join the joust on Easter day.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;In courteous words that cartel bold<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He answered; and a cavalcade<br>
+&nbsp;&nbsp;Of Christians, with the Moorish guards,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Their journey to Granada made.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The guise of war at once was dropped;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The armory closed its iron door;<br>
+&nbsp;&nbsp;And all put on the damask robes<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That at high festival they wore.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moorish youths and maidens crowd,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With joyful face, the city square;<br>
+&nbsp;&nbsp;These mount their steeds, those sit and braid<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bright favors for their knights to wear.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Those stern antagonists in war,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Like friends, within the town are met;<br>
+&nbsp;&nbsp;And peacefully they grasp the hand,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And for one day the past forget.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And gallant Almarada comes<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Not Tarfe's self more brave, I ween),<br>
+&nbsp;&nbsp;Lord of a lovely Moorish dame,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Who rules her lover like a queen.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;A hundred thousand favors she<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In public or in private gives,<br>
+&nbsp;&nbsp;To show her lover that her life<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Is Almarada's while she lives!<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And once upon a cloudy night,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fit curtain for his amorous mood,<br>
+&nbsp;&nbsp;The gallant Moor the high hills scaled<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And on Alhambra's terrace stood.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Arrived, he saw a Moorish maid<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Stand at a window opened wide;<br>
+&nbsp;&nbsp;He gave her many a precious gem;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He gave her many a gift beside.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;He spoke and said: &quot;My lady fair,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Though I have never wronged him, still<br>
+&nbsp;&nbsp;Darraja stands upon the watch,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; By fair or foul, to do me ill.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Those eyes of thine, which hold more hearts<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Than are the stars that heaven displays;<br>
+&nbsp;&nbsp;That slay more Moors with shafts of love<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Than with his sword the master slays;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;When will they soften at my smile?<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And when wilt thou, my love, relent?<br>
+&nbsp;&nbsp;Let Tarfe go, whose words are big,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; While his sword-arm is impotent!<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Thou seest I am not such as he;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His haughty words, so seldom true,<br>
+&nbsp;&nbsp;Are filled with boasting; what he boasts<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; This sturdy arm of mine can do.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;My arm, my lance, ah! well 'tis known<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; How oft in battle's darkest hour<br>
+&nbsp;&nbsp;They saved Granada's city proud<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; From yielding to the Christian's power.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus amorous Almarada spoke<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; When Tarfe came and caught the word;<br>
+&nbsp;&nbsp;And as his ear the message seized,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His right hand seized upon his sword.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet did he deem some Christian troop<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Was in the darkness hovering by;<br>
+&nbsp;&nbsp;And at the thought, with terror struck,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He turned in eager haste to fly!<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Darraja roused him at the din;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And with loud voice to Tarfe spoke;<br>
+&nbsp;&nbsp;He knew him from his cloak of blue,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For he had given the Moor that cloak!<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_TWO_MOORISH_KNIGHTS"></a>THE TWO MOORISH KNIGHTS</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Upon two mares both strong and fleet,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; White as the cygnet's snowy wing,<br>
+&nbsp;&nbsp;Beneath Granada's arching gate<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Passed Tarfe and Belchite's King.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Like beauty marks the dames they serve;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Like colors at their spear-heads wave;<br>
+&nbsp;&nbsp;While Tarfe kneels at Celia's feet,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The King is Dorelice's slave.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;With belts of green and azure blue<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The gallant knights are girded fair;<br>
+&nbsp;&nbsp;Their cloaks with golden orange glow,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And verdant are the vests they wear.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And gold and silver, side by side,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Are glittering on their garment's hem;<br>
+&nbsp;&nbsp;And, mingled with the metals, shine<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The lights of many a costly gem.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Their veils are woven iron-gray,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The melancholy tint of woe--<br>
+&nbsp;&nbsp;And o'er their heads the dusky plumes<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Their grief and desolation show.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And each upon his target bears<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emblazoned badges, telling true<br>
+&nbsp;&nbsp;Their passion and their torturing pangs,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In many a dark and dismal hue.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The King's device shines on his shield--<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A seated lady, passing fair;<br>
+&nbsp;&nbsp;A monarch, with a downcast eye,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Before the dame is kneeling there.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;His crown is lying at her feet<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That she may spurn it in disdain;<br>
+&nbsp;&nbsp;A heart in flames above is set;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And this the story of his pain.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;In frost is born this flame of love&quot;--<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Such legend circles the device--<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And the fierce fire in which I burn<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Is nourished by the breath of ice.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon her brow the lady wears<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A crown; her dexter hand sustains<br>
+&nbsp;&nbsp;A royal sceptre, gilded bright,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To show that o'er all hearts she reigns.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;An orb in her left hand she bears,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For all the world her power must feel;<br>
+&nbsp;&nbsp;There Fortune prostrate lies; the dame<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Halts with her foot the whirling wheel.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;But Tarfe's shield is blank and bare,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lest Adelifa should be moved<br>
+&nbsp;&nbsp;With jealous rage, to learn that he<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Her Moorish rival, Celia, loved.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;He merely blazons on his targe<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A peaceful olive-branch, and eyes<br>
+&nbsp;&nbsp;That sparkle in a beauteous face,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Like starlets in the autumn skies.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And on the branch of olive shines<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; This legend: &quot;If thy burning ray<br>
+&nbsp;&nbsp;Consume me with the fire of love,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; See that I wither not away.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;They spurred their horses as they saw<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The ladies their approach surveyed;<br>
+&nbsp;&nbsp;And when they reached their journey's end<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The King to Dorelice said:<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;The goddesses who reign above<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With envy of thy beauty tell;<br>
+&nbsp;&nbsp;When heaven and glory are thy gifts,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Why should I feel the pangs of hell?<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Oh, tell me what is thy desire?<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And does heaven's light more pleasure bring<br>
+&nbsp;&nbsp;Than to own monarchs as thy slaves,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And be the heiress to a king?<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;I ask from thee no favor sweet;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nor love nor honor at thy hand;<br>
+&nbsp;&nbsp;But only that thou choose me out<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The servant of thy least command.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;The choicest nobles of the realm<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The glory of this office crave;<br>
+&nbsp;&nbsp;The lowliest soldier, with delight,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Would die to prove himself thy slave.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Each life, each heart is at thy feet;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thou with a thousand hearts mayst live;<br>
+&nbsp;&nbsp;And if thou wouldst not grant my prayer,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Oh, take the warning that I give.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;For there are ladies in the court<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To my desires would fain consent,<br>
+&nbsp;&nbsp;And lovely Bendarrafa once<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; These jealous words but lately sent:<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;'Those letters and those written lines,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Why dost thou not their sense divine?<br>
+&nbsp;&nbsp;Are they not printed on thy heart<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; As thy loved image is on mine?<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;'Why art thou absent still so long?<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; It cannot be that thou art dead?'&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then ceased the King and silent stood,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; While Tarfe to his Celia said:<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Celestial Celia be thy name;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Celestial calm is on thy brow;<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet all the radiance of thy face<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thy cruelty eclipses now.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;A witch like Circe dost thou seem;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For Circe could o'ercloud the sky;<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, let the sun appear once more,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And bid the clouds of darkness fly!<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Ah, would to God that on the feast,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Baptist's consecrated day,<br>
+&nbsp;&nbsp;I might my arms about thee fling<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And lead thee from thy home away.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Yet say not that 'tis in thy power<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To yield or all my hopes to kill;<br>
+&nbsp;&nbsp;For thou shalt learn that all the world,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In leaguer, cannot bend my will.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And France can tell how many a time<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; I fought upon the tented field,<br>
+&nbsp;&nbsp;And forced upon their bended knee<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Her loftiest paladins to yield.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;I vanquished many a valiant knight<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Who on his shield the lilies bore;<br>
+&nbsp;&nbsp;And on Vandalia's plain subdued<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of Red Cross warriors many a score.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;The noblest I had brought to yield<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Upon Granada's gory plain,<br>
+&nbsp;&nbsp;Did I not shrink with such vile blood<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The honor of my sword to stain.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;At this the trumpets called to arms;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Without one farewell word each knight<br>
+&nbsp;&nbsp;Turned from the lady of his heart<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And spurred his steed in headlong flight.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THEKINGSDECISION"></a>THE KING'S DECISION</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Amid a thousand sapient Moors<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; From Andalusia came,<br>
+&nbsp;&nbsp;Was an ancient Moor, who ruled the land,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rey Bucar was his name.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And many a year this sage had dwelt<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With the lady he loved best;<br>
+&nbsp;&nbsp;And at last he summoned the Cortes,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; As his leman made request.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The day was set on which his lords<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And commoners should meet,<br>
+&nbsp;&nbsp;And they talked to the King of his wide realm's need,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; As the King sat in his seat.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And many the laws they passed that day;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And among them a law that said<br>
+&nbsp;&nbsp;That the lover who took a maid for his love<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The maid of his choice must wed;<br>
+&nbsp;&nbsp;And he who broke this ordinance<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Should pay for it with his head.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And all agreed that the law was good;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Save a cousin of the King,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who came and stood before him,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With complaint and questioning;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;This law, which now your Highness<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Has on your lieges laid,<br>
+&nbsp;&nbsp;I like it not, though many hearts<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; It has exultant made.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Me only does it grieve, and bring<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Disaster on my life;<br>
+&nbsp;&nbsp;For the lady that I love the best,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Is already wedded wife;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Wedded she is, wedded amiss;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ill husband has she got.<br>
+&nbsp;&nbsp;And oft does pity fill my heart<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For her distressful lot.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And this one thing I tell thee, King,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To none else has it been told:<br>
+&nbsp;&nbsp;If I think her love is silver,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; She thinks my love is gold.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Then spake Rey Bucar in reply,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; This sentence uttered he:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;If thy love be wedded wife, the law<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hath no penalty for thee.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ALMANZOR_AND_BOBALIAS"></a>ALMANZOR AND BOBALIAS</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;The King Almanzor slept one night,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And, oh! his sleep was blest;<br>
+&nbsp;&nbsp;Not all the seven Moorish kings<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Could dare to break his rest.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The infante Bobalias<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bethought of him and cried:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now rouse thee, rouse thee, uncle dear!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And hasten to my side.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And bid them fetch the ladders<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Owned by my sire the King;<br>
+&nbsp;&nbsp;And the seven mules that carry them<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Into my presence bring.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And give to me the seven stout Moors<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Who shall their harness set,<br>
+&nbsp;&nbsp;For the love, the love of the countess<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; I never can forget.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Ill-mannered art thou, nephew,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And never wilt amend;<br>
+&nbsp;&nbsp;The sweetest sleep I ever slept,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thou bringest to an end.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Now they have brought the ladders<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Owned by his sire the King.<br>
+&nbsp;&nbsp;And, to bear the load along the road,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Seven sturdy mules they bring;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And seven stout Moors, by whom the mules<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In housings are arrayed.<br>
+&nbsp;&nbsp;And to the walls of the countess<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Their journey have they made.<br>
+&nbsp;&nbsp;There, at the foot of yonder tower,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; They halt their cavalcade.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;In the arms of the count Alminique<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The countess lay at rest;<br>
+&nbsp;&nbsp;The infante has ta'en her by the hand,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And caught her to his breast.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_MOORISH_INFANTA_AND_ALFONZO_RAMOS"></a>THE MOORISH INFANTA AND ALFONZO RAMOS</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Beneath the shade of an olive-tree<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Stood the infanta fair;<br>
+&nbsp;&nbsp;A golden comb was in her hands,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And well she decked her hair.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;To heaven she raised her eyes, and saw,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That early morning-tide,<br>
+&nbsp;&nbsp;A clump of spears and an armored band<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; From Guadalquivir ride.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Alfonzo Ramos with them came,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The admiral of Castile.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now welcome, Alfonzo Ramos!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Now welcome, steed and steel,<br>
+&nbsp;&nbsp;What tidings do you bring of my fleet,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; What tidings of woe or weal?&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;I'll tell thee tidings, lady,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; If my life thou wilt assure.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Tell on, Alfonzo Ramos,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thy life shall be secure.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Seville, Seville has fallen,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To the arms of the Berber Moor.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;But for my word thy head this day<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To the vultures had been tost!&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;If head of mine were forfeited,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tis thine must pay the cost.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_BULL-FIGHT_OF_ZULEMA"></a>THE BULL-FIGHT OF ZULEMA</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;He was a valorous gentleman, a gay and gallant knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;Like stars on heaven's fifth circle was the splendor of his might.<br>
+&nbsp;&nbsp;In peace, accomplished in the arts of great Apollo's choir,<br>
+&nbsp;&nbsp;In war, the brilliant swordsman that Mars might well admire.<br>
+&nbsp;&nbsp;His great exploits were written on history's brightest page,<br>
+&nbsp;&nbsp;And rightly was he reckoned as the mirror of his age;<br>
+&nbsp;&nbsp;Great deeds he did with point of lance and won bright honor's crown,<br>
+&nbsp;&nbsp;Before the year when each red cheek was clothed in manly down.<br>
+&nbsp;&nbsp;And such he was through all the world by minstrel harps extolled,<br>
+&nbsp;&nbsp;Both for the vigor of his arm and for his bearing bold.<br>
+&nbsp;&nbsp;His very foes, whom he had made surrender in the fight,<br>
+&nbsp;&nbsp;While trembling at his valor, asked blessings on the knight.<br>
+&nbsp;&nbsp;And Fame herself, whose pace is swift, whose voice like fire can run,<br>
+&nbsp;&nbsp;Grew weary with reciting the deeds that he had done.<br>
+&nbsp;&nbsp;To tell aright his jeopardies, escapes, and rescues wrought,<br>
+&nbsp;&nbsp;A swifter-flying pinion and a louder tongue she sought!<br>
+&nbsp;&nbsp;Such was Zulema, such was he, the warrior of renown,<br>
+&nbsp;&nbsp;The son of that Zulema who ruled Toledo's town.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah! bright the fame the father left, for it shall never die--<br>
+&nbsp;&nbsp;The glory of his greater son shall keep its memory.<br>
+&nbsp;&nbsp;Now once it happened that he reached a city's towering gate;<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas Avila, and there that day the games they celebrate.<br>
+&nbsp;&nbsp;The mighty square, when he arrived, was changed into a bower;<br>
+&nbsp;&nbsp;And every knight wore fluttering plumes and every dame a flower.<br>
+&nbsp;&nbsp;The scene was strange, because the Moor, in southern cities reared,<br>
+&nbsp;&nbsp;Had never seen how gay Castile on festal days appeared.<br>
+&nbsp;&nbsp;He marked the Adelifas in the King's pavilion stand,<br>
+&nbsp;&nbsp;And he asked, and his prayer was granted, to join the champion band.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet when they gave consent they feared that great Zulema's might<br>
+&nbsp;&nbsp;Would surely quite excel in joust the best Castilian knight.<br>
+&nbsp;&nbsp;But a thousand times they asked that heaven would give to him success,<br>
+&nbsp;&nbsp;And a thousand times they wondered at his glorious Moorish dress.<br>
+&nbsp;&nbsp;Full many a lady's beck and smile were on the warrior bent,<br>
+&nbsp;&nbsp;And they looked on his manly beauty and they sighed with deep content.<br>
+&nbsp;&nbsp;But now Zulema by the hand the wardens take and greet,<br>
+&nbsp;&nbsp;And 'mid the highest noblemen they yield the knight a seat.<br>
+&nbsp;&nbsp;His seat was placed in honor 'mid ladies gay and bright,<br>
+&nbsp;&nbsp;Mid warriors of Castile, the first in courage and in might.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then suddenly, more swift than wind, more wild than comet's glare,<br>
+&nbsp;&nbsp;Jerama's bull, far famed was he, rushed on the crowded square.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah! brave was he in flashing eyes, and fierce was he in heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;His brow was like a storm-cloud, each horn a giant's dart,<br>
+&nbsp;&nbsp;His wide-spread nostrils snorted fire, his neck was short and deep,<br>
+&nbsp;&nbsp;His skin was black as the thunder-cloud that crowns the mountain's steep.<br>
+&nbsp;&nbsp;Before his coming fled the crowd, until the sunny square<br>
+&nbsp;&nbsp;Was emptied of the multitude, and every stone was bare.<br>
+&nbsp;&nbsp;Those only who on horseback sat remained to face the foe.<br>
+&nbsp;&nbsp;Now trembling with alarm they stand, and now with hope they glow.<br>
+&nbsp;&nbsp;Good sport they looked to have with him, and lay him in the dust,<br>
+&nbsp;&nbsp;But the Andalusian hero evaded every thrust.<br>
+&nbsp;&nbsp;And sometimes, with a gallant charge he threw them from their seat,<br>
+&nbsp;&nbsp;He gored them with his savage horn, and trod them with his feet!<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah! great the shame of the vanquished knights; they dared not raise their eyes<br>
+&nbsp;&nbsp;To the ladies who looked down and smiled from banks and balconies.<br>
+&nbsp;&nbsp;For those soft eyes were fixed no more upon each vanquished knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;But on the monster proud and strong who conquered them in fight.<br>
+&nbsp;&nbsp;The dames upon the royal seat to Zulema turned their eyes,<br>
+&nbsp;&nbsp;And one, the loveliest of them all, who wore a strange disguise,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet through her veil such rays she shot that she seemed like the sun on high<br>
+&nbsp;&nbsp;When he rises, quenching all the stars that filled the midnight sky.<br>
+&nbsp;&nbsp;She made a sign to him and spoke directly from her heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;Whose tongue is in a woman's eye. Ah! well it plays its part!<br>
+&nbsp;&nbsp;She bade him to redeem the day and avenge each gallant knight<br>
+&nbsp;&nbsp;Who had fallen in the dust before the foe in stubborn fight.<br>
+&nbsp;&nbsp;And the Moor with gracious mien assents, and from his seat descends;<br>
+&nbsp;&nbsp;But first with glance and waving scarf a tender message sends<br>
+&nbsp;&nbsp;To the lovely Moorish damsel who had called him to the fray,<br>
+&nbsp;&nbsp;And had filled his heart with sudden love upon the festal day.<br>
+&nbsp;&nbsp;And as he leapt into the sand it was as if he flew,<br>
+&nbsp;&nbsp;For love lent wings at his lady's nod, some glorious deed to do.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when the bull beheld approach, upon the bloody sand,<br>
+&nbsp;&nbsp;His bold and tall antagonist, a dagger in his hand,<br>
+&nbsp;&nbsp;He roared like thunder, with his hoofs he pawed the dusty ground,<br>
+&nbsp;&nbsp;The plaza shook, the castle tower re-echoed to the sound!<br>
+&nbsp;&nbsp;Long subject to the hand of man, and in subjection born,<br>
+&nbsp;&nbsp;He thought to subject human foe to hoof and mighty horn.<br>
+&nbsp;&nbsp;Zulema started toward the beast, loud cries would hold him back,<br>
+&nbsp;&nbsp;But well he knew that victory would follow his attack.<br>
+&nbsp;&nbsp;The bull was on him with a bound, and, glaring face to face,<br>
+&nbsp;&nbsp;They stood one moment, while a hush fell on the crowded place.<br>
+&nbsp;&nbsp;With bold right hand Zulema drew his keen and mighty blade;<br>
+&nbsp;&nbsp;Blow after blow 'mid blood and dust upon his foe he laid;<br>
+&nbsp;&nbsp;The startled beast retired before such onslaught of his foe,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the people shouted loud applause and the King himself bowed low.<br>
+&nbsp;&nbsp;The bull with tossing head roared forth a challenge to the knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;As Zulema turned, and with a bound rushed to the desperate fight.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah! cruel were the strokes that rained upon that foaming flank!<br>
+&nbsp;&nbsp;Into the sand that life-blood like a shower of autumn sank.<br>
+&nbsp;&nbsp;He roars, he snorts, he spurns the ground, the bloody dust flies high,<br>
+&nbsp;&nbsp;Now here, now there, in angry pain they see the monster fly.<br>
+&nbsp;&nbsp;He turns to see what new-found foe has crossed his path to-day;<br>
+&nbsp;&nbsp;But when Zulema faces him he stops to turn away.<br>
+&nbsp;&nbsp;For the third time the fight begins; the bull with many a roar<br>
+&nbsp;&nbsp;Turns to his foe, while from his lips run mingled foam and gore.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor enraged to see the beast again before him stand,<br>
+&nbsp;&nbsp;Deals him the deep, the fatal wound, with an unerring hand.<br>
+&nbsp;&nbsp;That wound, at last, has oped the gate through which may enter death,<br>
+&nbsp;&nbsp;And staggering to the dust the beast snorts forth his latest breath.<br>
+&nbsp;&nbsp;As the bull falls, the crowded square rings with a loud acclaim,<br>
+&nbsp;&nbsp;And envy burns in many a knight, and love in many a dame.<br>
+&nbsp;&nbsp;The highest nobles of the land the conqueror embrace;<br>
+&nbsp;&nbsp;He sees the blush of passion burn on many a damsel's face.<br>
+&nbsp;&nbsp;And Fame has blown her trumpet and flies from town to town,<br>
+&nbsp;&nbsp;And Apollo takes his pen and writes the hero's title down.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_RENEGADE"></a>THE RENEGADE</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Through the mountains of Moncayo,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lo! all in arms arrayed,<br>
+&nbsp;&nbsp;Rides pagan Bobalias,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bobalias the renegade.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Seven times he was a Moor, seven times<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To Christ he trembling turned;<br>
+&nbsp;&nbsp;At the eighth, the devil cozened him<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And the Christian cross he spurned,<br>
+&nbsp;&nbsp;And took back the faith of Mahomet,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In childhood he had learned.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;He was the mightiest of the Moors,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And letters from afar<br>
+&nbsp;&nbsp;Had told him how Sevila<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Was marshalling for war.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;He arms his ships and galleys,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His infantry and horse,<br>
+&nbsp;&nbsp;And straight to Guadalquivir's flood<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His pennons take their course.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The flags that on Tablada's plain<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Above his camp unfold,<br>
+&nbsp;&nbsp;Flutter above three hundred tents<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of silk brocade and gold.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;In the middle, the pavilion<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of the pagan they prepare;<br>
+&nbsp;&nbsp;On the summit a ruby stone is set,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A jewel rich and rare.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;It gleams at morn, and when the night<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mantles the world at length,<br>
+&nbsp;&nbsp;It pours a ray like the light of day,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; When the sun is at its strength.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_TOWER_OF_GOLD"></a>THE TOWER OF GOLD</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Brave Arbolan a prisoner lay<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Within the Tower of Gold;<br>
+&nbsp;&nbsp;By order of the King there stood<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Four guards to keep the hold.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas not because against his King<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He played a treacherous part;<br>
+&nbsp;&nbsp;But only that Guhala's charms<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Had won the captive's heart.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Guhala, Guhala,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My longing heart must cry;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; This mournful vow I utter now--<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To see thee or to die.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;No longer free those sturdy limbs!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Revenge had bid them bind<br>
+&nbsp;&nbsp;The iron chain on hands and feet;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; They could not chain his mind!<br>
+&nbsp;&nbsp;How dolorous was the warrior's lot!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; All hope at last had fled;<br>
+&nbsp;&nbsp;And, standing at the window,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With sighing voice he said:<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Guhala, Guhala,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My longing heart must cry;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; This mournful vow I utter now--<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To see thee or to die.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;He turned his eyes to where the banks<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of Guadalquivir lay;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Inhuman King!&quot; in grief he cried,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Thy mandates I obey;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou bidst them load my limbs with steel;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thy cruel sentinel<br>
+&nbsp;&nbsp;Keeps watch beside my prison door;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yet who my crime can tell?<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Guhala, Guhala,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My longing heart must cry;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; This mournful vow I utter now--<br>
+&nbsp;&nbsp;To see thee or to die.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_DIRGE_FOR_ALIATAR"></a>THE DIRGE FOR ALIATAR</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;No azure-hued tahalia now<br>
+&nbsp;&nbsp;Flutters about each warrior's brow;<br>
+&nbsp;&nbsp;No crooked scimitars display<br>
+&nbsp;&nbsp;Their gilded scabbards to the day.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Afric turbans, that of yore<br>
+&nbsp;&nbsp;Were fashioned on Morocco's shore,<br>
+&nbsp;&nbsp;To-day their tufted crown is bare;<br>
+&nbsp;&nbsp;There are no fluttering feathers there.<br>
+&nbsp;&nbsp;In mourning garments all are clad,<br>
+&nbsp;&nbsp;Fit harness for the occasion sad;<br>
+&nbsp;&nbsp;But, four by four the mighty throng<br>
+&nbsp;&nbsp;In slow procession streams along.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah! Aliatar! well he knew<br>
+&nbsp;&nbsp;The soldiers of his army true,<br>
+&nbsp;&nbsp;The soldiers whose afflicted strain<br>
+&nbsp;&nbsp;Gives utterance to their bosom's pain.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Sadly we march along the crowded street,<br>
+&nbsp;&nbsp;While trumpets hoarsely blare and drums tempestuous beat.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The phoenix that would shine in gold<br>
+&nbsp;&nbsp;On the high banner's fluttering fold,<br>
+&nbsp;&nbsp;Scarce can the breeze in gladness bring<br>
+&nbsp;&nbsp;To spread aloft its waving wing.<br>
+&nbsp;&nbsp;It seemed as if the fire of death<br>
+&nbsp;&nbsp;For the first time had quenched her breath.<br>
+&nbsp;&nbsp;For tribulation o'er the world<br>
+&nbsp;&nbsp;The mantle of despair had furled;<br>
+&nbsp;&nbsp;There was no breeze the ground to bless,<br>
+&nbsp;&nbsp;The plain lay panting in distress;<br>
+&nbsp;&nbsp;Beneath the trailing silken shroud<br>
+&nbsp;&nbsp;Alfarez carried through the crowd.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Sadly we march along the crowded street,<br>
+&nbsp;&nbsp;While trumpets hoarsely blare and drums tempestuous beat.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;For Aliatar, one sad morn,<br>
+&nbsp;&nbsp;Mounted his steed and blew his horn;<br>
+&nbsp;&nbsp;A hundred Moors behind him rode;<br>
+&nbsp;&nbsp;Fleeter than wind their coursers strode.<br>
+&nbsp;&nbsp;Toward Motril their course is made,<br>
+&nbsp;&nbsp;While foes the castle town blockade;<br>
+&nbsp;&nbsp;There Aliatar's brother lay,<br>
+&nbsp;&nbsp;Pent by the foes that fatal day.<br>
+&nbsp;&nbsp;Woe work the hour, the day, when he<br>
+&nbsp;&nbsp;Vaulted upon his saddle-tree!<br>
+&nbsp;&nbsp;Ne'er from that seat should he descend<br>
+&nbsp;&nbsp;To challenge foe or welcome friend,<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor knew he that the hour was near,<br>
+&nbsp;&nbsp;His couch should be the funeral bier.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Sadly we march along the crowded street,<br>
+&nbsp;&nbsp;While trumpets hoarsely blare and drums tempestuous beat.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;That day the master's knights were sent,<br>
+&nbsp;&nbsp;As if on sport and jousting bent;<br>
+&nbsp;&nbsp;And Aliatar, on his way,<br>
+&nbsp;&nbsp;By cruel ambush they betray;<br>
+&nbsp;&nbsp;With sword and hauberk they surround<br>
+&nbsp;&nbsp;And smite the warrior to the ground.<br>
+&nbsp;&nbsp;And wounded deep from every vein<br>
+&nbsp;&nbsp;He bleeding lies upon the plain.<br>
+&nbsp;&nbsp;The furious foes in deadly fight<br>
+&nbsp;&nbsp;His scanty followers put to flight,<br>
+&nbsp;&nbsp;In panic-stricken fear they fly,<br>
+&nbsp;&nbsp;And leave him unavenged to die.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Sadly we march along the crowded street,<br>
+&nbsp;&nbsp;While trumpets hoarsely blare and drums tempestuous beat.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah sadly swift the news has flown<br>
+&nbsp;&nbsp;To Zaida in the silent town;<br>
+&nbsp;&nbsp;Speechless she sat, while every thought<br>
+&nbsp;&nbsp;Fresh sorrow to her bosom brought;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then flowed her tears in larger flood,<br>
+&nbsp;&nbsp;Than from his wounds the tide of blood.<br>
+&nbsp;&nbsp;Like dazzling pearls the tear-drops streak<br>
+&nbsp;&nbsp;The pallid beauty of her cheek.<br>
+&nbsp;&nbsp;Say, Love, and didst thou e'er behold<br>
+&nbsp;&nbsp;A maid more fair and knight more bold?<br>
+&nbsp;&nbsp;And if thou didst not see him die,<br>
+&nbsp;&nbsp;And Zaida's tears of agony,<br>
+&nbsp;&nbsp;The bandage on thine orbs draw tight--<br>
+&nbsp;&nbsp;That thou mayst never meet the sight!<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Sadly we march along the crowded street,<br>
+&nbsp;&nbsp;While trumpets hoarsely blare and drums tempestuous beat.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Not only Zaida's eyes are wet,<br>
+&nbsp;&nbsp;For him her soul shall ne'er forget;<br>
+&nbsp;&nbsp;But many a heart in equal share<br>
+&nbsp;&nbsp;The sorrow of that lady bare.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yes, all who drink the water sweet<br>
+&nbsp;&nbsp;Where Genil's stream and Darro meet,<br>
+&nbsp;&nbsp;All of bold Albaicins's line,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who mid Alhambra's princes shine--<br>
+&nbsp;&nbsp;The ladies mourn the warrior high,<br>
+&nbsp;&nbsp;Mirror of love and courtesy;<br>
+&nbsp;&nbsp;The brave lament him, as their peer;<br>
+&nbsp;&nbsp;The princes, as their comrade dear;<br>
+&nbsp;&nbsp;The poor deplore, with hearts that bleed,<br>
+&nbsp;&nbsp;Their shelter in the time of need.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Sadly we march along the crowded street,<br>
+&nbsp;&nbsp;While trumpets hoarsely blare and drums tempestuous beat.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_SHIP_OF_ZARA"></a>THE SHIP OF ZARA</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;It was the Moorish maiden, the fairest of the fair,<br>
+&nbsp;&nbsp;Whose name amid the Moorish knights was worshipped everywhere.<br>
+&nbsp;&nbsp;And she was wise and modest, as her race has ever been,<br>
+&nbsp;&nbsp;And in Alhambra's palace courts she waited on the Queen,<br>
+&nbsp;&nbsp;A daughter of Hamete--of royal line was he,<br>
+&nbsp;&nbsp;And held the mighty castle of Baja's town in fee.<br>
+&nbsp;&nbsp;Now sad and mournful all the day the maiden weeping sat,<br>
+&nbsp;&nbsp;And her captive heart was thinking still of the distant caliphat,<br>
+&nbsp;&nbsp;Which in the stubborn straits of war had passed from Moslem reign,<br>
+&nbsp;&nbsp;And now was the dominion of King Ferdinand of Spain.<br>
+&nbsp;&nbsp;She thought upon the dreary siege in Baja's desert vale<br>
+&nbsp;&nbsp;When the fight was long and the food of beasts and men began to fail,<br>
+&nbsp;&nbsp;And her wretched father, forced to yield, gave up his castle hold,<br>
+&nbsp;&nbsp;For falling were the towers, falling fast his warriors bold.<br>
+&nbsp;&nbsp;And Zara, lovely Zara, did he give into the care<br>
+&nbsp;&nbsp;Of the noble Countess Palma, who loved the maiden fair.<br>
+&nbsp;&nbsp;And the countess had to Baja come when Queen Isabella came,<br>
+&nbsp;&nbsp;The lovely vega of the town to waste with sword and flame.<br>
+&nbsp;&nbsp;And the countess asked of Zara if she were skilled in aught,<br>
+&nbsp;&nbsp;The needle, or the 'broidery frame, to Christian damsels taught.<br>
+&nbsp;&nbsp;And how she made the hours go by when, on Guadalquivir's strand,<br>
+&nbsp;&nbsp;She sat in the Alhambra, a princess of the land.<br>
+&nbsp;&nbsp;And, while her eyes were full of tears, the Moorish maid replied:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;'Twas I the silver tinsel fixed on garments duly dyed;<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas I who with deft fingers with gold lace overlaid<br>
+&nbsp;&nbsp;The dazzling robes of flowery tint of velvet and brocade.<br>
+&nbsp;&nbsp;And sometimes would I take my lute and play for dancers there;<br>
+&nbsp;&nbsp;And sometimes trust my own weak voice in some romantic air;<br>
+&nbsp;&nbsp;But now, this moment, I retain but one, one mournful art--<br>
+&nbsp;&nbsp;To weep, to mourn the banishment that ever grieves my heart.<br>
+&nbsp;&nbsp;And since 'tis thou alone whose bread, whose roof my life didst save,<br>
+&nbsp;&nbsp;I weep the bitterest tears of all because I am a slave!<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet wouldst thou deign, O lady dear, to make more light to me<br>
+&nbsp;&nbsp;The hours I pass beneath thy roof, in dark captivity,--<br>
+&nbsp;&nbsp;I bid thee build for me, if thou approve of the design,<br>
+&nbsp;&nbsp;An ocean bark, well fitted to cross the surging brine;<br>
+&nbsp;&nbsp;Let it be swift, let it be strong, and leave all barks behind,<br>
+&nbsp;&nbsp;When on the surges of the main it feels the favoring wind.<br>
+&nbsp;&nbsp;We'll launch it from the sloping shore, and, when the wind is high,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the fierce billows threatening mix their foam-tops with the sky,<br>
+&nbsp;&nbsp;We'll lower the mainsail, lest the storm should carry us away,<br>
+&nbsp;&nbsp;And sweep us on the reefs that lurk in some deep Afric bay.<br>
+&nbsp;&nbsp;And on the lofty topmast shall this inscription stand,<br>
+&nbsp;&nbsp;Written in letters which they use in every Christian land:<br>
+&nbsp;&nbsp;'This ship is tossed in many a storm, it lands on many a shore,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the wide sea, beneath the wind, it swiftly travels o'er;<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis like the human heart which brings no treasure and no gain,<br>
+&nbsp;&nbsp;Till, tossed by hard misfortune, it has known the sea of pain.'<br>
+&nbsp;&nbsp;And let there be upon the fringe round this inscription hung<br>
+&nbsp;&nbsp;Another legend which shall say in the Arabian tongue:<br>
+&nbsp;&nbsp;'Oh, might it be that Allah, the merciful, would send<br>
+&nbsp;&nbsp;To all my captive miseries a swift and happy end.'&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The countess said: &quot;To build this ship methinks would please me well,<br>
+&nbsp;&nbsp;Such tasks the sorrows of thy heart might lighten or dispel;<br>
+&nbsp;&nbsp;And, Zara, when the summer comes, and winds and floods are free,<br>
+&nbsp;&nbsp;We'll build our bark, we'll hoist our sail, and start across the sea.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="HAMETE_ALI"></a>HAMETE ALI</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Hamete Ali on his way toward the city goes,<br>
+&nbsp;&nbsp;His tunic is a brilliant green with stripes of crimson rose,<br>
+&nbsp;&nbsp;In sign that no despondency this daring wanderer knows.<br>
+&nbsp;&nbsp;His arm, that wears the twisted steel, reflects the sunlight sheen,<br>
+&nbsp;&nbsp;And bound to it by many a knot is hung his hood of green.<br>
+&nbsp;&nbsp;And o'er his bonnet azure-blue, two feathery plumes there fly;<br>
+&nbsp;&nbsp;The one is green as the summer and one is blue as sky.<br>
+&nbsp;&nbsp;He does not wear these hues to show that he is passion's slave,<br>
+&nbsp;&nbsp;They are emblems of the life that beats within his bosom brave.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet dusky is his lance's hue and dusky is his shield,<br>
+&nbsp;&nbsp;On which are serpents scattered upon a golden field.<br>
+&nbsp;&nbsp;Their venomed tongues are quivering and ears before them stand,<br>
+&nbsp;&nbsp;To show how slanderous hearts can spread their poison o'er the land.<br>
+&nbsp;&nbsp;A lettered motto in the midst which everyone may read,<br>
+&nbsp;&nbsp;Is written in Arabian script, ah! good that all should heed!<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;'Tis naught but innocence of heart can save me from the blow<br>
+&nbsp;&nbsp;With which the slanderous serpents would lay their victim low.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon a piebald colt he rode along the valley's side,<br>
+&nbsp;&nbsp;The bravest of the valiant Moors and once Granada's pride.<br>
+&nbsp;&nbsp;In furious rage descending from bold Ubeda's steep,<br>
+&nbsp;&nbsp;He crossed the vale and mounted to Baza's castle keep.<br>
+&nbsp;&nbsp;Defiant still of Fortune's power, his thoughts at last found vent,<br>
+&nbsp;&nbsp;For Fortune had been cruel, and in words of discontent,<br>
+&nbsp;&nbsp;As if he blamed the serpent upon his shield displayed,<br>
+&nbsp;&nbsp;The torrent of his heart broke forth and in wrath the warrior said:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O wasters of the brightest hope I knew in years long past!<br>
+&nbsp;&nbsp;O clouds by which the blazing sun of bliss is overcast!<br>
+&nbsp;&nbsp;O blight of love, O ruin of aspirations pure!<br>
+&nbsp;&nbsp;Vile worms, that gnaw and waste away the treasures most secure!<br>
+&nbsp;&nbsp;Attempt no more to banish me from my own native land,<br>
+&nbsp;&nbsp;That in my place of honor ye, envious slaves, may stand;<br>
+&nbsp;&nbsp;I, too, have friends, whose swords are keen, whose love is strong and leal.<br>
+&nbsp;&nbsp;To them I look for my defence by stratagem or steel.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And, Fortune, do thy worst; it is not meant,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; By Allah, that his knight should die in banishment.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Permit it not that in the generous breasts of those whose blood<br>
+&nbsp;&nbsp;Flows in my veins, who by my side as faithful champions stood,<br>
+&nbsp;&nbsp;Those cursed asps, whose effigies my shield's circumference fill,<br>
+&nbsp;&nbsp;Could plant the thoughts of villany by which they work me ill.<br>
+&nbsp;&nbsp;Just heaven forbids their words should blot the honor of my name,<br>
+&nbsp;&nbsp;For pure and faithful is my heart, howe'er my foes defame;<br>
+&nbsp;&nbsp;And Zaida, lovely Zaida, at a word that did me wrong,<br>
+&nbsp;&nbsp;Would close her ears in scornful ire and curse the slanderous tongue.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And, Fortune, do thy worst; it is not meant,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; By Allah, that his knight should die in banishment.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Nay, Fortune, turn no more thy wheel, I care not that it rest,<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor bid thee draw the nail that makes it stand at man's behest<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, may I never say to thee, when for thy aid I call,<br>
+&nbsp;&nbsp;Let me attain the height of bliss whate'er may be my fall!<br>
+&nbsp;&nbsp;And when I roam from those I love, may never cloud arise<br>
+&nbsp;&nbsp;To dim my hope of a return and hide me from their eyes.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet doubtless, 'tis the absent are oftenest forgot,<br>
+&nbsp;&nbsp;Till those who loved when they were near in absence love them not.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And, Fortune, do thy worst; it is not meant,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; By Allah, that his knight should die in banishment.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And since 'tis my unhappy lot, through slander's cruel wiles,<br>
+&nbsp;&nbsp;I should be robbed so many years of Zaida's cheering smiles,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet those who say that I am false, and name Celinda's name,<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, may they gain no end at length but obloquy and shame!<br>
+&nbsp;&nbsp;It is not just that to these words and to these anxious fears,<br>
+&nbsp;&nbsp;These wild complaints, the god of love should close his heedless ears!<br>
+&nbsp;&nbsp;Yes, I deserve a better fate, the fate that makes more sure;<br>
+&nbsp;&nbsp;The fame of those whose slanderous tongue in banishment endure.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And, Fortune, do thy worst; it is not meant,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; By Allah, that his knight should die in banishment.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;He spoke, and, lo! before him he saw the city stand,<br>
+&nbsp;&nbsp;With walls and towers that frowned in might upon that fertile land.<br>
+&nbsp;&nbsp;And he saw the glittering banners of Almanzor set on high,<br>
+&nbsp;&nbsp;And swaying in the gentle breeze that filled the summer sky.<br>
+&nbsp;&nbsp;And those who stood upon the walls, soon as he came in sight,<br>
+&nbsp;&nbsp;Streamed forth from the portcullis with welcome for the knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;For they marvelled at the prancing steed that rushed across the plain,<br>
+&nbsp;&nbsp;They marvelled at his thundering voice and words of deep disdain.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And, Fortune, do thy worst; it is not meant,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; By Allah, that his knight should die in banishment.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And as he rode into the town and galloped to the square,<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon the balconies he saw bright dames with faces bare;<br>
+&nbsp;&nbsp;They stood, they gazed with eyes of love and gestures of delight,<br>
+&nbsp;&nbsp;For they joyed to see among them so stout, so fair a knight.<br>
+&nbsp;&nbsp;And all of Baza's people with cries his coming greet,<br>
+&nbsp;&nbsp;And follow at his horse's tail from street to crowded street.<br>
+&nbsp;&nbsp;His heart with gratitude was filled, his bosom filled with pride,<br>
+&nbsp;&nbsp;And with doffed bonnet, lo, he bowed and once again he cried:<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;And, Fortune, do thy worst; it is not meant,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; By Allah, that his knight should die in banishment.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;They led him to the warden's house, and there was feasting high.<br>
+&nbsp;&nbsp;Brave men and beauteous women in crowds were standing by.<br>
+&nbsp;&nbsp;The trumpets blew in merry strain, the Moorish horns resound,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the strain of joy was echoed from every castle round.<br>
+&nbsp;&nbsp;And from his colt dismounting he laid his lance aside,<br>
+&nbsp;&nbsp;And greeted all the multitude that filled the plaza wide.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then to the strong tower of the place he hurried from the street,<br>
+&nbsp;&nbsp;And as he went a thousand times his lips would still repeat:<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;And, Fortune, do thy worst; it is not meant,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; By Allah, that his knight should die in banishment.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ZAIDESLOVE"></a>ZAIDE'S LOVE</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Then Zaide stood enraptured and gazed with placid eye,<br>
+&nbsp;&nbsp;For the moment when his heart's desire should be fulfilled was nigh.<br>
+&nbsp;&nbsp;Propitious was the moment, and happy was the hour,<br>
+&nbsp;&nbsp;When all that he had longed for had come into his power.<br>
+&nbsp;&nbsp;And he said: &quot;Thrice happy is the wall, and happy is the bar,<br>
+&nbsp;&nbsp;Tho' from my fond embraces, Zaida, it keeps thee far;<br>
+&nbsp;&nbsp;For long as thou shalt live on earth, my Zaida, thou art mine;<br>
+&nbsp;&nbsp;And the heart that in my bosom beats, long as it beats, is thine.<br>
+&nbsp;&nbsp;And happy is the green, green sod on which thy feet are set,<br>
+&nbsp;&nbsp;For the pressure of thy tender foot the grass shall ne'er forget,<br>
+&nbsp;&nbsp;Shall ne'er forget the white, white heel that o'er the pathway came,<br>
+&nbsp;&nbsp;Leaving behind it, everywhere, the print of snow and flame.<br>
+&nbsp;&nbsp;But far more happy is the knight, if e'er should Allah send<br>
+&nbsp;&nbsp;To this dark separation a bright and peaceful end.<br>
+&nbsp;&nbsp;For seems to me the hours that pass, without thy presence dear,<br>
+&nbsp;&nbsp;Wear the dark robe of sorrow, that orphaned children wear.<br>
+&nbsp;&nbsp;I seek to have thee with me, for it is only to the weak<br>
+&nbsp;&nbsp;That the happiness is wanting that they do not dare to seek.<br>
+&nbsp;&nbsp;And if the doom of death is ours, it will not haste the more<br>
+&nbsp;&nbsp;Because we scorn to think of it upon this happy shore.<br>
+&nbsp;&nbsp;But ere it come, that doom of death which fills us with alarms,<br>
+&nbsp;&nbsp;May Allah grant to me the boon of resting in thine arms!<br>
+&nbsp;&nbsp;And if, in that supremest bliss, fate favors my design,<br>
+&nbsp;&nbsp;And love is crowned, the lot of life contented I resign.<br>
+&nbsp;&nbsp;O darling Zaida, blest is he, 'mid thousands, who can say<br>
+&nbsp;&nbsp;That on that bosom, in those arms he for one moment lay!<br>
+&nbsp;&nbsp;Come, darling, to thy Zaide's side, and yield to him thy love;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou knowest him brave and good and kind, all other knights above;<br>
+&nbsp;&nbsp;In owning him thy lover true, thou wilt a partner count<br>
+&nbsp;&nbsp;Who above all in valor's list is champion paramount.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy beauty's sway should be unchecked as death's prevailing might,<br>
+&nbsp;&nbsp;But, ah, how many worlds would then sink into endless night!<br>
+&nbsp;&nbsp;But come, fair Zaida, quickly come to these expectant arms,<br>
+&nbsp;&nbsp;And let me win at last the prize of victory o'er thy charms.<br>
+&nbsp;&nbsp;It is a debt thou owest me, oh, let the debt be paid.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then Zaida rose and showed herself in beauty's robe arrayed,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the Moor cried: &quot;May Allah grant thy sun may ever shine,<br>
+&nbsp;&nbsp;To light with its full splendor this lonely life of mine!<br>
+&nbsp;&nbsp;And tho' my stammering tongue be dumb, and like a broken lute,<br>
+&nbsp;&nbsp;And in its loudest efforts to speak thy praise be mute,<br>
+&nbsp;&nbsp;It can at least announce to thee, loud as the thunder's peal,<br>
+&nbsp;&nbsp;The service that I owe to thee, the passion that I feel.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moorish lady smiled at this, and spake in tender tone;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;If all this silent tongue of thine has said be loyal shown,<br>
+&nbsp;&nbsp;If all thy vows be from thy heart, and all thy heavy sighs<br>
+&nbsp;&nbsp;From out a breast unchanging, a constant spirit rise,<br>
+&nbsp;&nbsp;I swear that I would grant thy wish and follow thy behest;<br>
+&nbsp;&nbsp;But, ah, I fear lest thy fierce love should bring to me no rest,<br>
+&nbsp;&nbsp;I fear these honeyed words that from thy lips so lightly fly<br>
+&nbsp;&nbsp;At last should prove a serpent's fang to sting me till I die.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then swore to her the Moor: &quot;If this the end should ever be,<br>
+&nbsp;&nbsp;May the firm earth beneath my feet yawn wide and swallow me!<br>
+&nbsp;&nbsp;And may the blessed sunlight, the symbol of my hope,<br>
+&nbsp;&nbsp;Wither these orbs and leave me in eternal night to grope!&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;At this the lovers joined their hands and hearts, and, with a kiss,<br>
+&nbsp;&nbsp;Sealed all their vows of friendship and promises of bliss--<br>
+&nbsp;&nbsp;Their love was strong and solid and constant should remain,<br>
+&nbsp;&nbsp;Till death should end their bondage and break the golden chain.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ZAIDASJEALOUSY"></a>ZAIDA'S JEALOUSY.</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Kind friend of Bencerraje's line, what judgment dost thou hold<br>
+&nbsp;&nbsp;Of all that Zaida's changeful moods before thine eyes unfold?<br>
+&nbsp;&nbsp;Now by my life I swear that she to all would yield her will;<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet by my death I swear that she to all is recreant still.<br>
+&nbsp;&nbsp;Come near, my friend, and listen while I show to you this note,<br>
+&nbsp;&nbsp;Which to the lovely lady in bitter grief I wrote;<br>
+&nbsp;&nbsp;Repeat not what I read to thee, for 'twere a deadly shame,<br>
+&nbsp;&nbsp;Since thou her face admirest, should slander smirch her name:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O Moorish maiden, who like time, forever on the wing,<br>
+&nbsp;&nbsp;Dost smiles and tears, with changing charm, to every bosom bring,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy love is but a masquerade, and thou with grudging hand<br>
+&nbsp;&nbsp;Scatterest the crumbs of hope on all the crowds that round thee stand.<br>
+&nbsp;&nbsp;With thee there is no other law of love and kindliness<br>
+&nbsp;&nbsp;But what alone may give thee joy and garland of success.<br>
+&nbsp;&nbsp;With each new plume thy maidens in thy dark locks arrange,<br>
+&nbsp;&nbsp;With each new tinted garment thy thoughts, thy fancies change.<br>
+&nbsp;&nbsp;I own that thou art fairer than even the fairest flower<br>
+&nbsp;&nbsp;That at the flush of early dawn bedecks the summer's bower.<br>
+&nbsp;&nbsp;But, ah, the flowers in summer hours change even till they fade,<br>
+&nbsp;&nbsp;And thou art changeful as the rose that withers in the shade.<br>
+&nbsp;&nbsp;And though thou art the mirror of beauty's glittering train,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy bosom has one blemish, thy mind one deadly stain;<br>
+&nbsp;&nbsp;For upon all alike thou shed'st the radiance of thy smile,<br>
+&nbsp;&nbsp;And this the treachery by which thou dost the world beguile.<br>
+&nbsp;&nbsp;I do not plead in my complaint thy loveliness is marred,<br>
+&nbsp;&nbsp;Because thy words are cruel, because thy heart is hard;<br>
+&nbsp;&nbsp;Would God that thou wert insensible as is the ocean wild<br>
+&nbsp;&nbsp;And not to all who meet thee so affable and mild;<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, sweetest is the lingering fruit that latest comes in time,<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, sweetest is the palm-tree's nut that those who reach must climb.<br>
+&nbsp;&nbsp;Alas! 'twas only yesterday a stranger reached the town--<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou offeredst him thy heart and bade him keep it for his own!<br>
+&nbsp;&nbsp;O Zaida, tell me, how was this? for oft I heard thee say<br>
+&nbsp;&nbsp;That thou wert mine and 'twas to me thy heart was given away.<br>
+&nbsp;&nbsp;Hast thou more hearts than one, false girl, or is it changefulness<br>
+&nbsp;&nbsp;That makes thee give that stranger guest the heart that I possess?<br>
+&nbsp;&nbsp;One heart alone is mine, and that to thee did I resign.<br>
+&nbsp;&nbsp;If thou hast many, is my love inadequate to thine?<br>
+&nbsp;&nbsp;O Zaida, how I fear for thee, my veins with anger glow;<br>
+&nbsp;&nbsp;O Zaida, turn once more to me, and let the stranger go.<br>
+&nbsp;&nbsp;As soon as he hath left thy side his pledges, thou wilt find,<br>
+&nbsp;&nbsp;Were hollow and his promises all scattered to the wind.<br>
+&nbsp;&nbsp;And if thou sayst thou canst not feel the pains that absence brings,<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis that thy heart has never known love's gentle whisperings.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis that thy fickle mind has me relinquished here to pine,<br>
+&nbsp;&nbsp;Like some old slave forgotten in this palace court of thine.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, little dost thou reck of me, of all my pleasures flown,<br>
+&nbsp;&nbsp;But in thy pride dost only think, false lady, of thine own.<br>
+&nbsp;&nbsp;And is it weakness bids me still to all thy faults be blind<br>
+&nbsp;&nbsp;And bear thy lovely image thus stamped upon my mind?<br>
+&nbsp;&nbsp;For when I love, the slight offence, though fleeting may be the smart,<br>
+&nbsp;&nbsp;Is heinous as the treacherous stroke that stabs a faithful heart.<br>
+&nbsp;&nbsp;And woman by one look unkind, one frown, can bring despair<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon the bosom of the man whose spirit worships her.<br>
+&nbsp;&nbsp;Take, then, this counsel, 'tis the last that I shall breathe to thee,<br>
+&nbsp;&nbsp;Though on the winds I know these words of mine will wasted be:<br>
+&nbsp;&nbsp;I was the first on whom thou didst bestow the fond caress,<br>
+&nbsp;&nbsp;And gave those pledges of thy soul, that hour of happiness;<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, keep the faith of those young days! Thy honor and renown<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou must not blight by love unkind, by treachery's heartless frown.<br>
+&nbsp;&nbsp;For naught in life is safe and sure if faith thou shouldst discard,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the sunlight of the fairest soul is oft the swiftest marred.<br>
+&nbsp;&nbsp;I will not sign this letter nor set to it my name;<br>
+&nbsp;&nbsp;For I am not that happy man to whom love's message came,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who in thy bower thy accents sweet enraptured heard that day,<br>
+&nbsp;&nbsp;When on thy heaving bosom, thy chosen love, I lay.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet well thou'lt know the hand that wrote this letter for thine eye,<br>
+&nbsp;&nbsp;For conscience will remind thee of thy fickle treachery.<br>
+&nbsp;&nbsp;Dissemble as thou wilt, and play with woman's skill thy part,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou knowest there is but one who bears for thee a broken heart.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus read the valiant castellan of Baza's castle tower,<br>
+&nbsp;&nbsp;Then sealed the scrip and sent it to the Moorish maiden's bower.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ZAIDA_OF_TOLEDO"></a>ZAIDA OF TOLEDO</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Upon a gilded balcony, which decked a mansion high,<br>
+&nbsp;&nbsp;A place where ladies kept their watch on every passer-by,<br>
+&nbsp;&nbsp;While Tagus with a murmur mild his gentle waters drew<br>
+&nbsp;&nbsp;To touch the mighty buttress with waves so bright and blue,<br>
+&nbsp;&nbsp;Stands Zaida, radiant in her charms, the flower of Moorish maids,<br>
+&nbsp;&nbsp;And with her arching hand of snow her anxious eyes she shades,<br>
+&nbsp;&nbsp;Searching the long and dusty road that to Oca&ntilde;a leads,<br>
+&nbsp;&nbsp;For the flash of knightly armor and the tramp of hurrying steeds.<br>
+&nbsp;&nbsp;The glow of amorous hope has lit her cheek with rosy red,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet wrinkles of too anxious love her beauteous brow o'er-spread;<br>
+&nbsp;&nbsp;For she looks to see if up the road there rides a warrior tall--<br>
+&nbsp;&nbsp;The haughty Bencerraje, whom she loves the best of all.<br>
+&nbsp;&nbsp;At every looming figure that blots the vega bright,<br>
+&nbsp;&nbsp;She starts and peers with changing face, and strains her eager sight;<br>
+&nbsp;&nbsp;For every burly form she sees upon the distant street<br>
+&nbsp;&nbsp;Is to her the Bencerraje whom her bosom longs to greet.<br>
+&nbsp;&nbsp;And many a distant object that rose upon her view<br>
+&nbsp;&nbsp;Filled her whole soul with rapture, as her eager eyes it drew;<br>
+&nbsp;&nbsp;But when it nearer came, she turned away, in half despair,<br>
+&nbsp;&nbsp;Her vision had deceived her, Bencerraje was not there.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;My own, my Bencerraje, if but lately you descried<br>
+&nbsp;&nbsp;That I was angry in my heart, and stubborn in my pride,<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, let my eyes win pardon, for they with tears were wet.<br>
+&nbsp;&nbsp;Why wilt thou not forgive me, why wilt thou not forget?<br>
+&nbsp;&nbsp;And I repented of that mood, and gave myself the blame,<br>
+&nbsp;&nbsp;And thought, perhaps it was my fault that, at the jousting game,<br>
+&nbsp;&nbsp;There was no face among the knights so filled with care as thine,<br>
+&nbsp;&nbsp;So sad and so dejected, yes, I thought the blame was mine!<br>
+&nbsp;&nbsp;And yet I was, if thou with thought impartial wilt reflect,<br>
+&nbsp;&nbsp;Not without cause incensed with thee, for all thy strange neglect.<br>
+&nbsp;&nbsp;Neglect that not from falseness or words of mine had sprung<br>
+&nbsp;&nbsp;But from the slanderous charges made by a lying tongue;<br>
+&nbsp;&nbsp;And now I ask thee pardon, if it be not too late,<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, take thy Zaida to thy heart, for she is desolate!<br>
+&nbsp;&nbsp;For if thou pardon her, and make her thine again, I swear<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou never wilt repent, dear love, thou thus hast humored her!<br>
+&nbsp;&nbsp;It is the law of honor, which thou wilt never break,<br>
+&nbsp;&nbsp;That the secret of sweet hours of love thou mayst not common make.<br>
+&nbsp;&nbsp;That never shouldst thou fail in love, or into coldness fall,<br>
+&nbsp;&nbsp;Toward thy little Moorish maiden, who has given thee her all.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;She spoke; and Bencerraje, upon his gallant bay,<br>
+&nbsp;&nbsp;Was calling to her from the street, where he loitered blithe and gay,<br>
+&nbsp;&nbsp;And quickly she came down to him, to give him, e'er they part,<br>
+&nbsp;&nbsp;Her rounded arms, her ivory neck, her bosom, and her heart!<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ZAIDE_REBUKED"></a>ZAIDE REBUKED</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;See, Zaide, let me tell you not to pass along my street,<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor gossip with my maidens nor with my servants treat;<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor ask them whom I'm waiting for, nor who a visit pays,<br>
+&nbsp;&nbsp;What balls I seek, what robe I think my beauty most displays.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis quite enough that for thy sake so many face to face<br>
+&nbsp;&nbsp;Aver that I, a witless Moor, a witless lover chase.<br>
+&nbsp;&nbsp;I know that thou art a valiant man, that thou hast slaughtered more,<br>
+&nbsp;&nbsp;Among thy Christian enemies, than thou hast drops of gore.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou art a gallant horseman, canst dance and sing and play<br>
+&nbsp;&nbsp;Better than can the best we meet upon a summer's day.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy brow is white, thy cheek is red, thy lineage is renowned,<br>
+&nbsp;&nbsp;And thou amid the reckless and the gay art foremost found.<br>
+&nbsp;&nbsp;I know how great would be my loss, in losing such as thee;<br>
+&nbsp;&nbsp;I know, if I e'er won thee, how great my gain would be:<br>
+&nbsp;&nbsp;And wert thou dumb even from thy birth, and silent as the grave,<br>
+&nbsp;&nbsp;Each woman might adore thee, and call herself thy slave.<br>
+&nbsp;&nbsp;But 'twere better for us both I turn away from thee,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy tongue is far too voluble, thy manners far too free;<br>
+&nbsp;&nbsp;Go find some other heart than mine that will thy ways endure,<br>
+&nbsp;&nbsp;Some woman who, thy constancy and silence to secure,<br>
+&nbsp;&nbsp;Can build within thy bosom her castle high and strong,<br>
+&nbsp;&nbsp;And put a jailer at thy lips, to lock thy recreant tongue.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet hast thou gifts that ladies love; thy bearing bold and bright<br>
+&nbsp;&nbsp;Can break through every obstacle that bars them from delight.<br>
+&nbsp;&nbsp;And with such gifts, friend Zaide, thou spreadest thy banquet board,<br>
+&nbsp;&nbsp;And bidst them eat the dish so sweet, and never say a word!<br>
+&nbsp;&nbsp;But that which thou hast done to me, Zaide, shall cost thee dear;<br>
+&nbsp;&nbsp;And happy would thy lot have been hadst thou no change to fear.<br>
+&nbsp;&nbsp;Happy if when thy snare availed to make the prize thine own,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou hadst secured the golden cage before the bird was flown.<br>
+&nbsp;&nbsp;For scarce thy hurrying footsteps from Tarfe's garden came,<br>
+&nbsp;&nbsp;Ere thou boastedst of thine hour of bliss, and of my lot of shame.<br>
+&nbsp;&nbsp;They tell me that the lock of hair I gave thee on that night,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou drewest from thy bosom, in all the people's sight,<br>
+&nbsp;&nbsp;And gav'st it to a base-born Moor, who took the tresses curled,<br>
+&nbsp;&nbsp;And tied them in thy turban, before the laughing world.<br>
+&nbsp;&nbsp;I ask not that thou wilt return nor yet the relic keep,<br>
+&nbsp;&nbsp;But I tell thee, while thou wearest it, my shame is dire and deep:<br>
+&nbsp;&nbsp;They say that thou hast challenged him, and swearest he shall rue<br>
+&nbsp;&nbsp;For all the truths he spake of thee--would God they were not true!<br>
+&nbsp;&nbsp;Who but can laugh to hear thee blame the whispers that reveal<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy secret, though thy secret thyself couldst not conceal.<br>
+&nbsp;&nbsp;No words of thine can clear thy guilt nor pardon win from me,<br>
+&nbsp;&nbsp;For the last time my words, my glance, have been addressed to thee.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus to the lofty warrior of Abencerraje's race<br>
+&nbsp;&nbsp;The lady spoke in anger, and turned away her face:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;'Tis right,&quot; she said, &quot;the Moor whose tongue has proved to me unkind<br>
+&nbsp;&nbsp;Should in the sentence of my tongue fit retribution find.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ZAIDASINCONSTANCY"></a>ZAIDA'S INCONSTANCY</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;O fairest Zaida, thou whose face brings rapture to mine eyes!<br>
+&nbsp;&nbsp;O fairest Zaida, in whose smile my soul's existence lies!<br>
+&nbsp;&nbsp;Fairest of Moorish maidens, yet in revengeful mood,<br>
+&nbsp;&nbsp;Above all Moorish maidens, stained by black ingratitude.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis of thy golden locks that love has many a noose entwined,<br>
+&nbsp;&nbsp;And souls of free men at thy sight full oft are stricken blind;<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet tell me, proud one, tell me, what pleasure canst thou gain<br>
+&nbsp;&nbsp;From showing to the world a heart so fickle and so vain?<br>
+&nbsp;&nbsp;And, since my adoration thou canst not fail to know,<br>
+&nbsp;&nbsp;How is it that thy tender heart can treat thy lover so?<br>
+&nbsp;&nbsp;And art thou not content my fondest hopes to take away,<br>
+&nbsp;&nbsp;But thou must all my hope, my life, destroy, in utter ruin lay?<br>
+&nbsp;&nbsp;My faithful love, sweet enemy! how ill dost thou requite!<br>
+&nbsp;&nbsp;And givest in exchange for it but coldness and despite;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy promises, thy pledge of love, thou to the gale wouldst fling;<br>
+&nbsp;&nbsp;Enough that they were thine, false girl, that they should all take wing.<br>
+&nbsp;&nbsp;Remember how upon that day thou gavest many a sign<br>
+&nbsp;&nbsp;Of love and lavished'st the kiss which told me thou wert mine.<br>
+&nbsp;&nbsp;Remember, lovely Zaida, though memory bring thee pain,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy bliss when 'neath thy window I sang my amorous strain.<br>
+&nbsp;&nbsp;By day, before the window, I saw my darling move,<br>
+&nbsp;&nbsp;At night, upon the balcony, I told thee of my love.<br>
+&nbsp;&nbsp;If I were late or absence detained me from thy sight,<br>
+&nbsp;&nbsp;Then jealous rage distraught thy heart, thine eyes with tears were bright.<br>
+&nbsp;&nbsp;But now that thou hast turned from me, I come thy face to greet,<br>
+&nbsp;&nbsp;And thou biddest me begone, and pass no longer through thy street.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou biddest me look on thee no more, nor even dare to write<br>
+&nbsp;&nbsp;The letter or the <i>billet-doux,</i> that caused thee once delight.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yes, Zaida, all thy favors, thy love, thy vows, are shown<br>
+&nbsp;&nbsp;To be but false and faithless, since thou art faithless grown.<br>
+&nbsp;&nbsp;But why? thou art a woman, to fickle falseness born;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou prizest those who scorn thee--those who love thee thou dost scorn.<br>
+&nbsp;&nbsp;I change not, thou art changed, whose heart once fondly breathed my name;<br>
+&nbsp;&nbsp;But the more thy bosom turns to ice, the fiercer burns my flame;<br>
+&nbsp;&nbsp;For all thy coldness I with love and longing would repay,<br>
+&nbsp;&nbsp;For passion founded on good faith can never die away.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ZAIDESDESOLATION"></a>ZAIDE'S DESOLATION</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;It was the hour when Titan from Aurora's couch awoke,<br>
+&nbsp;&nbsp;And on the world her radiant face in wonted beauty broke,<br>
+&nbsp;&nbsp;When a Moor came by in sad array, and Zaide was his name.<br>
+&nbsp;&nbsp;Disguised, because his heart was sad with love's consuming flame;<br>
+&nbsp;&nbsp;No shield he bore, he couched no lance, he rode no warrior steed;<br>
+&nbsp;&nbsp;No plume nor mantle he assumed, motto or blazon screed;<br>
+&nbsp;&nbsp;Still on the flank of his mantle blank one word was written plain,<br>
+&nbsp;&nbsp;In the Moorish of the people, &quot;I languish through disdain.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;A flimsy cape his shoulders clad, for, when the garb is poor,<br>
+&nbsp;&nbsp;Nobility is honored most because 'tis most obscure.<br>
+&nbsp;&nbsp;If he in poverty appeared, 'twas love that made him so;<br>
+&nbsp;&nbsp;Till love might give the wealth he sought thus mourning would he go.<br>
+&nbsp;&nbsp;And still he journeys through the hills and shuns the haunts of men;<br>
+&nbsp;&nbsp;None look upon his misery in field or lonely fen.<br>
+&nbsp;&nbsp;Fair Zaida ne'er forgets that he is prince of all the land,<br>
+&nbsp;&nbsp;And ruler of the castles that at Granada stand;<br>
+&nbsp;&nbsp;But gold or silver or brocade can ne'er supply the lack<br>
+&nbsp;&nbsp;Of honor in a noble line whose crimes have stained it black;<br>
+&nbsp;&nbsp;For sunlight never clears the sky when night has spread her cloak,<br>
+&nbsp;&nbsp;But only when the glory of the morning has awoke.<br>
+&nbsp;&nbsp;He lives secure from jealous care, holding the priceless dower<br>
+&nbsp;&nbsp;Which seldom falls to loving hearts or sons of wealth and power.<br>
+&nbsp;&nbsp;Poor is his garb, yet at his side a costly blade appears,<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis through security of mind no other arms he bears.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis love that from Granada's home has sent him thus to rove,<br>
+&nbsp;&nbsp;And for the lovely Zaida he languishes with love--<br>
+&nbsp;&nbsp;The loveliest face that by God's grace the sun e'er shone above.<br>
+&nbsp;&nbsp;From court and mart he lives apart, such is the King's desire;<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet the King's friend Alfaqui is the fair maiden's sire.<br>
+&nbsp;&nbsp;Friend of the King, the throne's support, a monarch's son is he,<br>
+&nbsp;&nbsp;And he has sworn that never Moor his daughter's spouse shall be.<br>
+&nbsp;&nbsp;He has no ease till the monarch sees his daughter's loveliness.<br>
+&nbsp;&nbsp;But she has clasped brave Zaide's hand, and smiled to his caress,<br>
+&nbsp;&nbsp;And said that to be his alone is her sole happiness.<br>
+&nbsp;&nbsp;And after many journeys wide, wearied of banishment,<br>
+&nbsp;&nbsp;He sees the lofty tower in which his Moorish maid is pent.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ZAIDASLAMENT"></a>ZAIDA'S LAMENT</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Now the hoarse trumpets of the morn were driving sleep away;<br>
+&nbsp;&nbsp;They sounded as the fleeting night gave truce unto the day.<br>
+&nbsp;&nbsp;The hubbub of the busy crowd ceased at that dulcet sound,<br>
+&nbsp;&nbsp;In which one moment high and low peace and refreshment found.<br>
+&nbsp;&nbsp;The hoot of the nocturnal owl alone the silence broke,<br>
+&nbsp;&nbsp;While from the distance could be heard the din of waking folk;<br>
+&nbsp;&nbsp;And, in the midst of silence, came the sound as Zaida wept,<br>
+&nbsp;&nbsp;For all night long in fear of death she waked while others slept.<br>
+&nbsp;&nbsp;And as she sighed, she sang aloud a melancholy strain;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And who would wish to die,&quot; she said, &quot;though death be free from pain?&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;For evil tongues, who thought to win her favor with a lie,<br>
+&nbsp;&nbsp;Had told her that the bold Gazul ordained that she should die;<br>
+&nbsp;&nbsp;And so she donned a Moor's attire, and put her own away,<br>
+&nbsp;&nbsp;And on the stroke of midnight from Xerez took her way.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And as she sighed, she sang aloud a melancholy strain;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;And who would wish to die,&quot; she said, &quot;though death be free from pain?&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;She rode a nimble palfrey and scarce could great Gazul<br>
+&nbsp;&nbsp;Excel the ardent spirit with which her heart was full.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet at every step her palfrey took, she turned her head for fear,<br>
+&nbsp;&nbsp;To see if following on her track some enemy were near.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And as she went, she sang aloud a melancholy strain;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;And who would wish to die,&quot; she said, &quot;though death be free from pain?&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;To shun suspicion's eye, at last she left the king's highway,<br>
+&nbsp;&nbsp;And took the journey toward Seville that thro' a bypath lay;<br>
+&nbsp;&nbsp;With loosened rein her gallant steed right swiftly did she ride,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet to her fear he did appear like a rock on the rough wayside.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And as she went, she sang aloud a melancholy strain;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;And who would wish to die,&quot; she said, &quot;though death be free from pain?&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;So secretly would she proceed, her very breath she held,<br>
+&nbsp;&nbsp;Tho' with a rising storm of sighs her snowy bosom swelled.<br>
+&nbsp;&nbsp;And here and there she made a halt, and bent her head to hear<br>
+&nbsp;&nbsp;If footsteps sounded; then, assured, renewed her swift career.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And as she went, she sang aloud a melancholy strain;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;And who would wish to die,&quot; she said, &quot;though death be free from pain?&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Her fancy in the silent air could whispering voices hear;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;I'll make of thee a sacrifice, to Albenzaide dear;&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;This fancy took her breath away, lifeless she sank at length,<br>
+&nbsp;&nbsp;And grasped the saddle-bow; for fear had sapped her spirit's strength.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And as she went, she sang aloud a melancholy strain;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;And who would wish to die,&quot; she said, &quot;though death be free from pain?&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;She came in sight of proud Seville; but the darkness bade her wait<br>
+&nbsp;&nbsp;Till dawn; when she alighted before a kinsman's gate.<br>
+&nbsp;&nbsp;Swift flew the days, and when at last the joyful truth she learned,<br>
+&nbsp;&nbsp;That she had been deceived; in joy to Xerez she returned.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And as she went, she sang aloud a melancholy strain;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;And who would wish to die,&quot; she said, &quot;though death be free from pain?&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ZAIDASCURSE"></a>ZAIDA'S CURSE</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;And Zaida Cegri, desolate,<br>
+&nbsp;&nbsp;Whom by the cruel cast of fate,<br>
+&nbsp;&nbsp;Within one hour, the brandished blade<br>
+&nbsp;&nbsp;From wife had mourning widow made,<br>
+&nbsp;&nbsp;On Albenzaide's corse was bowed,<br>
+&nbsp;&nbsp;Shedding hot tears, with weeping loud.<br>
+&nbsp;&nbsp;Bright as the gold of Araby<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Shone out her locks unbound;<br>
+&nbsp;&nbsp;And while, as if to staunch the blood,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Her hand lay on the wound,<br>
+&nbsp;&nbsp;She fixed her glances on Gazul,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Still by his foes attacked.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;'Twas cruel rage, not jealous love,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That urged this wicked act.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;(Thus she began with trembling voice.)<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;And I to God will pray<br>
+&nbsp;&nbsp;That for thy treacherous violence<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thy dastard life shall pay.<br>
+&nbsp;&nbsp;And midway, on thy journey down<br>
+&nbsp;&nbsp;To fair Sidonia's castled town,<br>
+&nbsp;&nbsp;Mayst thou alone, with no retreat,<br>
+&nbsp;&nbsp;The valiant Garci-Perez meet;<br>
+&nbsp;&nbsp;And mayst thou, startled at the sight,<br>
+&nbsp;&nbsp;Lose all the vigor of thy might;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy reins with palsied fingers yield;<br>
+&nbsp;&nbsp;And find no shelter in thy shield.<br>
+&nbsp;&nbsp;There sudden death or captive shame<br>
+&nbsp;&nbsp;Blot all thy valor but the name.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy warrior garb thou turnest<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To the livery of the slave;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy coat of steel is no cuirass,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; No harness of the brave;<br>
+&nbsp;&nbsp;When to Sidonia thou art come,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To meet thy amorous mate,<br>
+&nbsp;&nbsp;May foul suspicion turn her heart<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; From love to deadly hate.<br>
+&nbsp;&nbsp;Begone! no more the course pursue<br>
+&nbsp;&nbsp;Of faithless love and vows untrue.<br>
+&nbsp;&nbsp;To remain true to such as thee<br>
+&nbsp;&nbsp;Were naught but blackest perjury.<br>
+&nbsp;&nbsp;I fear not, hound, thy sword of might;<br>
+&nbsp;&nbsp;Turn, traitor, turn and leave my sight,<br>
+&nbsp;&nbsp;For thou wert born to change thy mind,<br>
+&nbsp;&nbsp;And fling all fealty to the wind.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ignoble origin is thine,<br>
+&nbsp;&nbsp;For lovers of a noble line<br>
+&nbsp;&nbsp;Have no such rancorous hearts as thine.<br>
+&nbsp;&nbsp;And here I pray that God will bring<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His curse upon thy soul,<br>
+&nbsp;&nbsp;That thou in war, in peace, in love<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; May meet with failure foul,<br>
+&nbsp;&nbsp;And that Sanlucar's lady,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Whom thou wishest for a bride,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thee from her castle entrance<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; May spurn thee in her pride.<br>
+&nbsp;&nbsp;A widowed wife with bleeding heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;Hear me one moment ere we part!<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy knightly service I distrust,<br>
+&nbsp;&nbsp;I hear thy voice with deep disgust.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Cut to the heart by words so rude,<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor within the palace stood;<br>
+&nbsp;&nbsp;Say what he could, 'twas but to find<br>
+&nbsp;&nbsp;His vain word wasted on the wind.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_TOURNAMENT_OF_ZAIDE"></a>THE TOURNAMENT OF ZAIDE</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;By Zaide has a feast been pledged to all Granada's dames,<br>
+&nbsp;&nbsp;For in his absence there had been dire lack of festive games,<br>
+&nbsp;&nbsp;And, to fulfil the promise the noble man had made,<br>
+&nbsp;&nbsp;He called his friends to join him in dance and serenade.<br>
+&nbsp;&nbsp;There should be sport of every kind; the youths in white arrayed<br>
+&nbsp;&nbsp;Were, to the ladies all unknown, to lead the camisade.<br>
+&nbsp;&nbsp;And ere the radiance of dawn could tint the valley-side,<br>
+&nbsp;&nbsp;The merry Moor had come abroad, his friends were at his side.<br>
+&nbsp;&nbsp;He gathered round a company, they formed a joyous train;<br>
+&nbsp;&nbsp;There were fifty gentlemen, the noblest names in Spain.<br>
+&nbsp;&nbsp;Before the dawn they sallied forth the ladies to surprise<br>
+&nbsp;&nbsp;And all that snowy gowns conceal to see with open eyes.<br>
+&nbsp;&nbsp;They bound their brows with garlands of flowerets sweet and bright,<br>
+&nbsp;&nbsp;In one hand each a cane-stalk bore, in one a taper white,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the clarions began to blow, and trump and Moorish horn,<br>
+&nbsp;&nbsp;And whoop and shout and loud huzzas adown the street were borne.<br>
+&nbsp;&nbsp;From right to left the clamor spread along the esplanade.<br>
+&nbsp;&nbsp;And envious Abaicin a thousand echoes made.<br>
+&nbsp;&nbsp;The startled horses galloped by, amid the people's yells;<br>
+&nbsp;&nbsp;The town to its foundation shook with the jingle of their bells.<br>
+&nbsp;&nbsp;Amid the crowd some run, some shout, &quot;Stop, stop!&quot; the elders say;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then all take order and advance to Alcazaba's way;<br>
+&nbsp;&nbsp;Others from Vavataubin to Alpujarra fare,<br>
+&nbsp;&nbsp;Down the street of the Gomelas or to Vivarrambla Square.<br>
+&nbsp;&nbsp;Now the whole town is on its feet, from wall to towering wall<br>
+&nbsp;&nbsp;They surge with shouts or flock around the tower and castle tall.<br>
+&nbsp;&nbsp;The ladies who are tenderest and given most to sleep<br>
+&nbsp;&nbsp;Awaken at the hubbub and from their windows peep.<br>
+&nbsp;&nbsp;And there are seen dishevelled locks clasped by the lily hand;<br>
+&nbsp;&nbsp;And snowy throat and bosom bare, revealed in public, stand;<br>
+&nbsp;&nbsp;And in their drowsy disarray, and in their anxious fear,<br>
+&nbsp;&nbsp;Each Moorish lady is surprised with many a sudden tear;<br>
+&nbsp;&nbsp;And many a heart was filled that night with feverish unrest,<br>
+&nbsp;&nbsp;As one tall maid looked through the pane with white and heaving breast.<br>
+&nbsp;&nbsp;And many a Moorish girl was seen by revellers that night<br>
+&nbsp;&nbsp;Or running in confusion or halting from affright;<br>
+&nbsp;&nbsp;But no one saw fair Zaida, except by memory's sight;<br>
+&nbsp;&nbsp;And Zaide in the darkness, with Muza as his guide,<br>
+&nbsp;&nbsp;Hurried about the city; what a crowd was at their side!<br>
+&nbsp;&nbsp;What racket, and what riot, what shout and prank and play!<br>
+&nbsp;&nbsp;It would have had no end unless the sun had brought the day,<br>
+&nbsp;&nbsp;And now the leading revellers mustered their ranks once more;<br>
+&nbsp;&nbsp;To close the frolic with one word; &quot;Go home; the game is o'er.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ZAIDESCOMPLAINT"></a>ZAIDE'S COMPLAINT</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Brave Zaide paces up and down impatiently the street<br>
+&nbsp;&nbsp;Where his lady from the balcony is wont her knight to greet,<br>
+&nbsp;&nbsp;And he anxiously awaits the hour when she her face will show<br>
+&nbsp;&nbsp;Before the open lattice and speak to him below.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor is filled with desperate rage, for he sees the hour is fled<br>
+&nbsp;&nbsp;When day by day the dazzling ray of sunlight gilds that head,<br>
+&nbsp;&nbsp;And he stops to brood in desperate mood, for her alone he yearns<br>
+&nbsp;&nbsp;Can aught soothe the fire of fierce desire with which his bosom burns.<br>
+&nbsp;&nbsp;At last he sees her moving with all her wonted grace,<br>
+&nbsp;&nbsp;He sees her and he hastens to their old trysting-place;<br>
+&nbsp;&nbsp;For as the moon when night is dark and clouds of tempest fly<br>
+&nbsp;&nbsp;Rises behind the dim-lit wood and lights the midnight sky,<br>
+&nbsp;&nbsp;Or like the sun when tempests with inky clouds prevail,<br>
+&nbsp;&nbsp;He merges for one moment and shows his visage pale;<br>
+&nbsp;&nbsp;So Zaida on her balcony in gleaming beauty stood,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the knight for a moment gazed at her and checked his angry mood.<br>
+&nbsp;&nbsp;Zaide beneath the balcony with trembling heart drew near;<br>
+&nbsp;&nbsp;He halted and with upward glance spoke to his lady dear:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Fair Moorish maiden, may thy life, by Allah guarded still,<br>
+&nbsp;&nbsp;Bring thee the full fruition of that that thou dost will;<br>
+&nbsp;&nbsp;And if the servants of thy house, the pages of my hall,<br>
+&nbsp;&nbsp;Have lied about thine honor, perdition seize them all;<br>
+&nbsp;&nbsp;For they come to me and murmur low and whisper in my ear<br>
+&nbsp;&nbsp;That thou wishest to disown me, thy faithful cavalier;<br>
+&nbsp;&nbsp;And they say that thou art pledged to one a Moor of wealth and pride,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who will take thee to his father's house and claim thee as his bride,<br>
+&nbsp;&nbsp;For he has come to woo thee from the wide lands of his sire;<br>
+&nbsp;&nbsp;And they say that his scimitar is keen and his heart a flame of fire.<br>
+&nbsp;&nbsp;And if, fair Zaida, this is true, I kneel before thy feet<br>
+&nbsp;&nbsp;Imploring thou wilt tell me true, and fling away deceit;<br>
+&nbsp;&nbsp;For all the town is talking, still talking of our love,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the tongues of slander, to thy blame, to my derision move.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The lady blushed, she bowed her head, then to the Moor replied:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Dear heart of mine, of all my friends the most undoubted friend,<br>
+&nbsp;&nbsp;The time has come our friendship should have an early end;<br>
+&nbsp;&nbsp;If all, indeed, these tidings know, as you yourself declare,<br>
+&nbsp;&nbsp;Pray tell me who of all the town first laid this secret bare.<br>
+&nbsp;&nbsp;For if the life that now I lead continue, I shall die.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis cheered by love, but tortured by hopeless agony.<br>
+&nbsp;&nbsp;God only knows why I the sport of cruel fate should be.<br>
+&nbsp;&nbsp;God only knows the man who says that I am false to thee.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou knowest well that Zaida has loved thee long and true,<br>
+&nbsp;&nbsp;Tho' her ancient lineage, Moorish knight, is more than is thy due,<br>
+&nbsp;&nbsp;And thou knowest well the loud expostulations of my sire.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou knowest how my mother curses me with curses dire<br>
+&nbsp;&nbsp;Because I wait for thee by day, for thee by night I wait.<br>
+&nbsp;&nbsp;Tho' far thou comest in the eve, yet dost thou tarry late.<br>
+&nbsp;&nbsp;They say to hush the common talk 'tis time that I be wed,<br>
+&nbsp;&nbsp;And to his home by some fond Moor in bridal veil be led.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah! many are the lovely dames, tall and of beauteous face,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who are burning in Granada to take my envied place.<br>
+&nbsp;&nbsp;They look at thee with loving eyes and from the window call;<br>
+&nbsp;&nbsp;And, Zaide, thou deservest well the brightest of them all,<br>
+&nbsp;&nbsp;For thou thyself thine amorous eyes have turned and yet will turn<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon the Moorish maidens who for thy embraces burn.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then with dejected visage the Moor this answer made,<br>
+&nbsp;&nbsp;While a thousand thoughts of sorrow his valorous breast invade:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Ah, little did I think,&quot; he said, &quot;and little did I know<br>
+&nbsp;&nbsp;That thou, my lovely Zaida, would ever treat me so;<br>
+&nbsp;&nbsp;And little did I think thou wouldst have done this cruel deed<br>
+&nbsp;&nbsp;And by thy changeful heart would thus have made my heart to bleed.<br>
+&nbsp;&nbsp;And this for one unworthy, a man who could not claim<br>
+&nbsp;&nbsp;That thou should sacrifice to him thy love, thy life, thy name.<br>
+&nbsp;&nbsp;And art thou she who long ago, when evening veiled the sky,<br>
+&nbsp;&nbsp;Didst say to me with tender smile from the lofty balcony,<br>
+&nbsp;&nbsp;'Zaide, I am thine own, thine own, thine own I still shall be,<br>
+&nbsp;&nbsp;And thou the darling of my soul art life itself to me'?&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="GUHALASLOVE"></a>GUHALA'S LOVE</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;The bravest youth that e'er drew rein<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon Granada's flowery plain,<br>
+&nbsp;&nbsp;A courteous knight, of gentle heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;Accomplished in the jouster's art;<br>
+&nbsp;&nbsp;Well skilled to guide the flying steed,<br>
+&nbsp;&nbsp;And noted for each warlike deed;<br>
+&nbsp;&nbsp;And while his heart like steel was set<br>
+&nbsp;&nbsp;When foeman in the battle met,<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas wax before his lady's eyes<br>
+&nbsp;&nbsp;And melted at her amorous sighs;<br>
+&nbsp;&nbsp;And he was like a diamond bright<br>
+&nbsp;&nbsp;Amid the sword-thrusts of the fight,<br>
+&nbsp;&nbsp;And in the zambra's festive hour<br>
+&nbsp;&nbsp;Was gracious as the summer's flower.<br>
+&nbsp;&nbsp;In speech he showed the generous mind,<br>
+&nbsp;&nbsp;Where wit and wisdom were combined;<br>
+&nbsp;&nbsp;And, while his words no envy woke,<br>
+&nbsp;&nbsp;He weighed each sentence that he spoke.<br>
+&nbsp;&nbsp;And yet his mantle was of blue,<br>
+&nbsp;&nbsp;And tinged with sorrow's violet hue;<br>
+&nbsp;&nbsp;For fair Guhala, Moorish maid,<br>
+&nbsp;&nbsp;Her spell upon his heart had laid;<br>
+&nbsp;&nbsp;And thus his cape of saffron bare<br>
+&nbsp;&nbsp;The color emblem of despair;<br>
+&nbsp;&nbsp;On turban and on tassel lie<br>
+&nbsp;&nbsp;The tints that yield an August sky;<br>
+&nbsp;&nbsp;For anxious love was in his mind;<br>
+&nbsp;&nbsp;And anxious love is ever blind.<br>
+&nbsp;&nbsp;With scarce a word did he forsake<br>
+&nbsp;&nbsp;The lady pining for his sake;<br>
+&nbsp;&nbsp;For, when the festal robe he wore,<br>
+&nbsp;&nbsp;Her soul the pall of sorrow wore.<br>
+&nbsp;&nbsp;And now he journeyed on his way<br>
+&nbsp;&nbsp;To Jaen, for the jousting day,<br>
+&nbsp;&nbsp;And to Guhala, left alone,<br>
+&nbsp;&nbsp;All relic of delight was gone.<br>
+&nbsp;&nbsp;Tho' the proud maid of matchless face<br>
+&nbsp;&nbsp;A thousand hearts would fain embrace,<br>
+&nbsp;&nbsp;She loved but one, and swiftly ran<br>
+&nbsp;&nbsp;And spake her mind to Arbolan.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O Arbolan, my Moor, my own,<br>
+&nbsp;&nbsp;Surely thy love is feeble grown!<br>
+&nbsp;&nbsp;The least excuse can bid thee part,<br>
+&nbsp;&nbsp;And tear with pain this anxious heart.<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, that it once were granted me<br>
+&nbsp;&nbsp;To mount my steed and follow thee;<br>
+&nbsp;&nbsp;How wouldst thou marvel then to see<br>
+&nbsp;&nbsp;That courage of true love in me,<br>
+&nbsp;&nbsp;Whose pulse so feebly throbs in thee.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus to see Arbolan depart<br>
+&nbsp;&nbsp;So fills with grief Guhala's heart.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moorish maid, while on he sped,<br>
+&nbsp;&nbsp;Lies sickening on her mournful bed.<br>
+&nbsp;&nbsp;Her Moorish damsels strive to know<br>
+&nbsp;&nbsp;The secret of this sudden blow;<br>
+&nbsp;&nbsp;They ask the cause that lays her low;<br>
+&nbsp;&nbsp;They seek the sad disease to heal,<br>
+&nbsp;&nbsp;Whose cause her feigning words conceal.<br>
+&nbsp;&nbsp;And less, indeed, the doubling folds<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor within his turban holds,<br>
+&nbsp;&nbsp;Than are the wiles Guhala's mind<br>
+&nbsp;&nbsp;In search of secrecy can find.<br>
+&nbsp;&nbsp;To Zara only, whom she knows,<br>
+&nbsp;&nbsp;Sole friend amid a ring of foes,<br>
+&nbsp;&nbsp;The sister of her lover leal,<br>
+&nbsp;&nbsp;She will the secret cause reveal.<br>
+&nbsp;&nbsp;And seeking an occasion meet<br>
+&nbsp;&nbsp;To tell with truth and tongue discreet,<br>
+&nbsp;&nbsp;While from her eyes the tear-drops start,<br>
+&nbsp;&nbsp;She opens thus her bleeding heart:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O Zara, Zara, to the end,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou wilt remain my faithful friend.<br>
+&nbsp;&nbsp;How cruel is the lot I bear,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy brother's peril makes me fear!<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis for his absence that I mourn.<br>
+&nbsp;&nbsp;I sicken, waiting his return!&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Such were the words Guhala said.<br>
+&nbsp;&nbsp;The love-lorn and afflicted maid<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor further power and utterance found,<br>
+&nbsp;&nbsp;But, fainting, sank upon the ground;<br>
+&nbsp;&nbsp;For strength of love had never art<br>
+&nbsp;&nbsp;To fill with life a pining heart.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="AZARCO_OF_GRANADA"></a>AZARCO OF GRANADA</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Azarco left his heart behind<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; When he from Seville passed,<br>
+&nbsp;&nbsp;And winsome Celindaja<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; As hostage held it fast.<br>
+&nbsp;&nbsp;The heart which followed with the Moor<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Was lent him by the maid,<br>
+&nbsp;&nbsp;And at their tearful parting,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Now guard it well,&quot; she said.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O light of my distracted eyes,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; When thou hast reached the fight,<br>
+&nbsp;&nbsp;In coat of double-proof arrayed,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; As fits a gallant knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;Let loyal love and constancy<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Be thy best suit of mail,<br>
+&nbsp;&nbsp;In lonely hours of absence,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; When faith is like to fail.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moorish girls whom thou shalt meet<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Are dazzling in their grace,<br>
+&nbsp;&nbsp;Of peerless wit and generous heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And beautiful of face.<br>
+&nbsp;&nbsp;These in the dance may lure thy heart<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To think of me no more,<br>
+&nbsp;&nbsp;But none will e'er adore thee<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; As I, thy slave, adore.<br>
+&nbsp;&nbsp;For to live lonely without thee<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Untouched by jealous fear,<br>
+&nbsp;&nbsp;Is more than my poor heart can brook,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thou art to me so dear.<br>
+&nbsp;&nbsp;If e'er in festal halls thou meet<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Some peril to my peace,<br>
+&nbsp;&nbsp;Azarco, turn thy look away,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And check thine eyes' caprice.<br>
+&nbsp;&nbsp;For 'tis by wandering eyes the foes<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of constancy increase.<br>
+&nbsp;&nbsp;May Allah and the prophet<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Make thy pathway safe and clear;<br>
+&nbsp;&nbsp;And may one thought be thine abroad<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And Celindaja's here.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="AZARCO_REBUKED"></a>AZARCO REBUKED</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Draw rein, draw rein one moment,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And calm thy hurrying steed,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who bounds beneath the furious spur<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That makes his flank to bleed.<br>
+&nbsp;&nbsp;Here would I, by my grief distraught,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Upon the very spot,<br>
+&nbsp;&nbsp;Remind thee of the happy hours<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thou, faithless, hast forgot.<br>
+&nbsp;&nbsp;When thou, upon thy prancing barb,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Adown this street would pace,<br>
+&nbsp;&nbsp;And only at my window pause<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To gaze into my face.<br>
+&nbsp;&nbsp;At thought of all thy cruelty<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A stricken slave I pine;<br>
+&nbsp;&nbsp;My heart is burning since it touched<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That frozen breast of thine.<br>
+&nbsp;&nbsp;How many pledges didst thou give,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To win me for thine own!<br>
+&nbsp;&nbsp;Our oaths were mutual; I am true,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Whilst thou art recreant grown.<br>
+&nbsp;&nbsp;My eyes, they thrilled thee yesterday,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To-day thou hast no fears;<br>
+&nbsp;&nbsp;For love is not alike two days<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Within a thousand years.<br>
+&nbsp;&nbsp;I thought thy name a pledge to me<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of fondest hope; no less<br>
+&nbsp;&nbsp;That thou wouldst take as pledges true<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My kiss and soft caress.<br>
+&nbsp;&nbsp;What were thy glowing words but lures<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thy victim's eyes to blind?<br>
+&nbsp;&nbsp;Now safe from treachery's hour I bear<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; No rancor in my mind.<br>
+&nbsp;&nbsp;But better had I known the truth,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; When I desired to know,<br>
+&nbsp;&nbsp;And listened to thy pleading words,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And read thy written vow.<br>
+&nbsp;&nbsp;Nay, give me no excuses vain,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For none of them I ask,<br>
+&nbsp;&nbsp;Plead truth to her thou cozenest now--<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; They'll serve thee in the task.<br>
+&nbsp;&nbsp;And if my counsel thou wilt take,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forget these eyes, this heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;Forget my grief at thy neglect--<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forget me--and depart.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus to the Moor, Azarco,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The lovely Zaida cried,<br>
+&nbsp;&nbsp;And closed her lattice, overwhelmed<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With sorrow's rising tide.<br>
+&nbsp;&nbsp;He spurred his barb and rode away,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Scattering the dust behind,<br>
+&nbsp;&nbsp;And cursed the star that made his heart<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Inconstant as the wind.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ADELIFASFAREWELL"></a>ADELIFA'S FAREWELL</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Fair Adelifa tore her hair,<br>
+&nbsp;&nbsp;Her cheeks were furrowed o'er with care,<br>
+&nbsp;&nbsp;When brave Azarco she descried<br>
+&nbsp;&nbsp;Ascending the tall galley's side.<br>
+&nbsp;&nbsp;She flung the dust upon her head,<br>
+&nbsp;&nbsp;She wrung her lily hands and shed<br>
+&nbsp;&nbsp;Hot tears, and cursed the bitter day<br>
+&nbsp;&nbsp;That bore her heart's delight away.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Thou, who my glory's captain art,<br>
+&nbsp;&nbsp;And general of my bleeding heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;Guardian of every thought I know,<br>
+&nbsp;&nbsp;And sharer of my lot of woe;<br>
+&nbsp;&nbsp;Light that illumes my happy face,<br>
+&nbsp;&nbsp;The bliss of my soul's dwelling-place;<br>
+&nbsp;&nbsp;Why must thou disappear from me,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou glass wherein myself I see?<br>
+&nbsp;&nbsp;Azarco, bid me understand<br>
+&nbsp;&nbsp;What is it thou dost command--<br>
+&nbsp;&nbsp;Must I remain and wait for thee?<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, tedious will that waiting be.<br>
+&nbsp;&nbsp;To war thou farest, but I fear<br>
+&nbsp;&nbsp;Another war awaits thee here.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou thinkest in some rural nest<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou'lt set me to be safe at rest.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, if my absence cause thee pain,<br>
+&nbsp;&nbsp;My love attend thee on yon plain.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy valiant arms' unaided might<br>
+&nbsp;&nbsp;Shall win thee victory in the fight.<br>
+&nbsp;&nbsp;My faith, Azarco, is thy shield;<br>
+&nbsp;&nbsp;It will protect thee in the field.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou shalt return with victory,<br>
+&nbsp;&nbsp;For victory embarks with thee.<br>
+&nbsp;&nbsp;But thou wilt say, Azarco dear,<br>
+&nbsp;&nbsp;That women's lightness is to fear.<br>
+&nbsp;&nbsp;As with armed soldiers, so you find,<br>
+&nbsp;&nbsp;Each woman has a different mind.<br>
+&nbsp;&nbsp;And none shall ever, without thee,<br>
+&nbsp;&nbsp;Me in the dance or revel see;<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor to the concert will I roam,<br>
+&nbsp;&nbsp;But stay in solitude at home.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moorish girls shall never say<br>
+&nbsp;&nbsp;I dress in robes of holiday;<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twere vain to make the body fine<br>
+&nbsp;&nbsp;Whose soul is on the sea with thine.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;With this Celinda came in sight,<br>
+&nbsp;&nbsp;Bahata's sister tall and bright;<br>
+&nbsp;&nbsp;This to an end her farewell brought,<br>
+&nbsp;&nbsp;But not her dark and anxious thought.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="AZARCOSFAREWELL"></a>AZARCO'S FAREWELL</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now saddle me the silver gray,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The steed of noble race,<br>
+&nbsp;&nbsp;And give to me the shield of Fez,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And my strong corslet lace;<br>
+&nbsp;&nbsp;Give me a double-headed lance,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With points of temper fine;<br>
+&nbsp;&nbsp;And, with the casque of stubborn steel,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That purple cap of mine.<br>
+&nbsp;&nbsp;Its plumes unite the saffron's tint<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With heron's crest of snow,<br>
+&nbsp;&nbsp;And one long spray of fluttering gray.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Then give it e'er I go,<br>
+&nbsp;&nbsp;And I'll put on the hood of blue<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That Celin's daughter fair,<br>
+&nbsp;&nbsp;My Adelifa, best-beloved,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Once gave to me to wear.<br>
+&nbsp;&nbsp;And the square boss of metal bring,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That circling boughs entwine<br>
+&nbsp;&nbsp;With laurels, in whose leaves of gold<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The clustered emeralds shine.<br>
+&nbsp;&nbsp;Adonis, hastening to the hunt,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His heavenly mistress shuns,<br>
+&nbsp;&nbsp;The mountain boars before him flee,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And, 'Die,' the motto runs.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas thus the Moor Azarco spoke,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Just as the war begun,<br>
+&nbsp;&nbsp;To stout Almoralife<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of Baza, Zelma's son.<br>
+&nbsp;&nbsp;Almoralife, brave and wise,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Full many a minstrel sings,<br>
+&nbsp;&nbsp;A knight who in Granada<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Was counted with its kings.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when they bring the boss of gold<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He heaves a thousand sighs<br>
+&nbsp;&nbsp;O'er brave Adonis and his doom,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Who by the wild boar dies.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O Adelifa, soul of mine,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rejoice, and murmur not,<br>
+&nbsp;&nbsp;Up to the end be merry,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; When worms shall be thy lot.<br>
+&nbsp;&nbsp;My day of life must needs be short,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thy firmness must be long;<br>
+&nbsp;&nbsp;Although thou art a woman,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Unlike thy sex, be strong.<br>
+&nbsp;&nbsp;Be not like Venus, tho' in form<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thou art indeed her peer,<br>
+&nbsp;&nbsp;For she forgot in absence,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And did to death her dear.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when alone, upon my face<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And likeness fix thine eyes,<br>
+&nbsp;&nbsp;And none admit to do me wrong,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And thy soft heart surprise.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twixt sadness and repining<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Love runs his changing way,<br>
+&nbsp;&nbsp;The gay he oft makes sorrowful,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The sorrowful makes gay.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then, mark, love, in my portrait mark,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The wide eyes' mute appeal,<br>
+&nbsp;&nbsp;For this enchanted painting<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Can speak and breathe and feel.<br>
+&nbsp;&nbsp;Think how those eyes shed many a tear,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; When for thy face they yearn;<br>
+&nbsp;&nbsp;And let those tears thy patience win<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To tarry my return.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;At this Galvano came to say<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That ship and favoring gale<br>
+&nbsp;&nbsp;Awaited him, and all his host<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Were eager to set sail.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor went forth to victory,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He was not pleasure's slave;<br>
+&nbsp;&nbsp;His gallant heart was ever prompt<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To keep the pledge he gave.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="CELINDASCOURTESY"></a>CELINDA'S COURTESY</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Azarco on his balcony<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With humble Cegri stood.<br>
+&nbsp;&nbsp;He talked, and Cegri listened<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In a sad and listless mood;<br>
+&nbsp;&nbsp;For of his own exploits he read,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Writ in an open scroll,<br>
+&nbsp;&nbsp;But envious Cegri heard the tale<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With rage and bitter dole.<br>
+&nbsp;&nbsp;And thro' Elvira's gate, where spreads<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A prospect wide and free,<br>
+&nbsp;&nbsp;He marked how Phoebus shot his rays<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Upon the Spanish sea;<br>
+&nbsp;&nbsp;And bending to the land his eye<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To notice how the scene<br>
+&nbsp;&nbsp;Of summer had its color changed<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To black from radiant green,<br>
+&nbsp;&nbsp;He saw that, thro' the gate there passed<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A light that was not day's,<br>
+&nbsp;&nbsp;Whose splendor, like a dazzling cloud,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eclipsed the solar rays.<br>
+&nbsp;&nbsp;That presence changed the tint of earth,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Drew off the dusky veil,<br>
+&nbsp;&nbsp;And turned to living verdure<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The leafage of the dale.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Till now,&quot; Azarco said, &quot;the scene<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Has filled my heart with pain;<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis freshened by Celinda's face,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or passion turns my brain.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, well may men her beauty praise,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For its transcendent might<br>
+&nbsp;&nbsp;Elates the human spirit,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And fills it with delight.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;And as he saw her coming in,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Moor his bonnet doffed,<br>
+&nbsp;&nbsp;And bowed to do her honor,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And spoke in accents soft.<br>
+&nbsp;&nbsp;Celinda court'sied to the ground,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Such favor was not slight,<br>
+&nbsp;&nbsp;Her kindly greeting gratified<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The fond hopes of the knight.<br>
+&nbsp;&nbsp;And glad and gloomy, each in turn,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For such a quick success,<br>
+&nbsp;&nbsp;He checked a thousand words of love,<br>
+&nbsp;&nbsp;That might his joy express.<br>
+&nbsp;&nbsp;And following her with eager eyes--<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;I owe thee much,&quot; said he,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Who dost reward with such a boon<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My merest courtesy.<br>
+&nbsp;&nbsp;That favor, tho' unmerited,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sweet lady, shall remain<br>
+&nbsp;&nbsp;Counted among those choicest gifts<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Our reckoning cannot gain.<br>
+&nbsp;&nbsp;Its memory shall suffice to chase<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The grinding pangs of care;<br>
+&nbsp;&nbsp;And softening turn the ills of life<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To glory's guerdon rare.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;On this Celinda took her leave,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And vanished from his view,<br>
+&nbsp;&nbsp;And, thinking proudly of her smile,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Azarco straight withdrew.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="GAZULSDESPONDENCY"></a>GAZUL'S DESPONDENCY</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Scarce half a league from Gelva the knight dismounted stood,<br>
+&nbsp;&nbsp;Leaning upon his upright spear, and bitter was his mood.<br>
+&nbsp;&nbsp;He thought upon Celinda's curse, and Zaida's fickle mind,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Ah, Fortune, thou to me,&quot; he cried, &quot;hast ever proved unkind.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;And from his valiant bosom burst a storm of angry sighs,<br>
+&nbsp;&nbsp;And acts and words of anguish before his memory rise.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Celinda's loss I count as naught, nor fear her wicked will;<br>
+&nbsp;&nbsp;I were a fool, thus cursed by her, to love the lady still.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;In rage from out the sod he drew his spear-head, as he spoke,<br>
+&nbsp;&nbsp;And in three pieces shivered it against a knotted oak.<br>
+&nbsp;&nbsp;He tore away the housings that 'neath his saddle hang,<br>
+&nbsp;&nbsp;He rent his lady's favor as with a lion's fang--<br>
+&nbsp;&nbsp;The silken ribbon, bright with gold, which in his crest he bore,<br>
+&nbsp;&nbsp;By loved Celinda knotted there, now loved by him no more.<br>
+&nbsp;&nbsp;He drew, as rage to madness turned, her portrait from his<br>
+&nbsp;&nbsp;breast;<br>
+&nbsp;&nbsp;He spat on it, and to that face derisive jeers addressed.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Why should I dress in robes of joy, whose heart is wounded<br>
+&nbsp;&nbsp;sore,<br>
+&nbsp;&nbsp;By curses, that requite so ill the duteous love I bore?<br>
+&nbsp;&nbsp;Stripped as I am of every hope, 'tis better I go bare,<br>
+&nbsp;&nbsp;For the black mantle of my soul is but tormenting care;<br>
+&nbsp;&nbsp;I vengeance take on yonder oak, pierced by my lance's steel--<br>
+&nbsp;&nbsp;I dote, for, ah! the trees I wound, cannot, like women, feel.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;He took the bridle off his steed, &quot;Roam as thou wilt,&quot; said he.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;As I gave Zaida her release, I give release to thee.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The swift horse galloped out of sight; in melancholy mood,<br>
+&nbsp;&nbsp;The knight, unhorsed and helmetless, his lonely path pursued.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="GAZUL_IN_LOVE"></a>GAZUL IN LOVE</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Not greater share did Mars acquire of trophies and renown,<br>
+&nbsp;&nbsp;Than great Gazul took with him from Gelva's castled town;<br>
+&nbsp;&nbsp;And when he to Sanlucar came his lady welcomed him,<br>
+&nbsp;&nbsp;His cup of happiness at last was beaded to the brim.<br>
+&nbsp;&nbsp;Alone the joyful lovers stood within a garden glade;<br>
+&nbsp;&nbsp;Amid the flowers, those happy hours fled to the evening shade.<br>
+&nbsp;&nbsp;With fingers deft Celinda wove a wreath, in which were set<br>
+&nbsp;&nbsp;The rose's rudy petals and the scented mignonette.<br>
+&nbsp;&nbsp;She plaited him a baldric, with violets circled round,<br>
+&nbsp;&nbsp;For violets are for lovers, and with this his waist she bound.<br>
+&nbsp;&nbsp;And then the flowery garland she tied upon his head,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Thy face is delicate and fair as Ganymede's,&quot; she said;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And if great Jove beheld thee now, he'd send his eagle down,<br>
+&nbsp;&nbsp;To take thee to the palace halls that high Olympus crown.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The brave Gazul his lady took and kissed her with a smile;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;She could not be so fair,&quot; said he, &quot;the girl, who by her guile<br>
+&nbsp;&nbsp;Brought ruin on the Trojan realm, and set its towers afire,<br>
+&nbsp;&nbsp;As thou art, lady of my heart and queen of my desire.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;If I, indeed, seem fair to thee, then let the bridal rite<br>
+&nbsp;&nbsp;Me and the husband of my heart for evermore unite.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Ah, mine will be the gain,&quot; he said, and kissed her with delight.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="CELINDASINCONSTANCY"></a>CELINDA'S INCONSTANCY</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Gazul, like some brave bull that stands at bay to meet his fate,<br>
+&nbsp;&nbsp;Has fled from fair Celinda's frown and reached Sanlucar's gate.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor bestrides a sorrel mare, her housings are of gray,<br>
+&nbsp;&nbsp;The desperate Moor is clad in weeds that shall his grief display.<br>
+&nbsp;&nbsp;The white and green that once he wore to sable folds give room,<br>
+&nbsp;&nbsp;Love's purple tints are now replaced by those of grief and gloom.<br>
+&nbsp;&nbsp;His Moorish cloak is white and blue, the blue was strewn with stars,<br>
+&nbsp;&nbsp;But now a covering like a cloud the starry radiance mars.<br>
+&nbsp;&nbsp;And from his head with stripes of black his silken streamers flow,<br>
+&nbsp;&nbsp;His bonnet blue he dyes anew in tints of grief and woe.<br>
+&nbsp;&nbsp;Alone are seen the tints of green upon his sword-belt spread,<br>
+&nbsp;&nbsp;For by that blade the blood of foes in vengeance shall be shed.<br>
+&nbsp;&nbsp;The color of the mantle which on his arm he bore<br>
+&nbsp;&nbsp;Is like the dark arena's dust when it is drenched in gore.<br>
+&nbsp;&nbsp;Black as the buskins that he wears, and black his stirrup's steel,<br>
+&nbsp;&nbsp;And red with rust of many a year the rowels at his heel.<br>
+&nbsp;&nbsp;He bears not lance or headed spear, for that which once he bore<br>
+&nbsp;&nbsp;Was shivered into splinters beside Celinda's door.<br>
+&nbsp;&nbsp;He bears a rounded target, whose quarterings display<br>
+&nbsp;&nbsp;The full moon darting through the clouds her ineffectual ray.<br>
+&nbsp;&nbsp;For though her orb be full the clouds eclipse her silver light;<br>
+&nbsp;&nbsp;The motto: &quot;Fair but cruel, black-hearted though so bright.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;And as Celinda stripped the wings which on adventure brave<br>
+&nbsp;&nbsp;Sustained his flight--no more shall plume above his helmet wave.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas noon one Wednesday when Gazul to Gelva's portal came,<br>
+&nbsp;&nbsp;And straight he sought the market-place to join the jousting game;<br>
+&nbsp;&nbsp;The ruler of the city looked at him with surprise,<br>
+&nbsp;&nbsp;And never lady knew the knight, so dark was his disguise.<br>
+&nbsp;&nbsp;As they had been as soft as wax, he pierced the targets through<br>
+&nbsp;&nbsp;With javelins of the hollow cane that in the vega grew;<br>
+&nbsp;&nbsp;Not one could stand before the Moor; the tilters turned and fled,<br>
+&nbsp;&nbsp;For by his exploits was revealed the warrior's name of dread.<br>
+&nbsp;&nbsp;The lists were in confusion, but calm was on his brow,<br>
+&nbsp;&nbsp;As, lifting up his eyes to heaven, he breathed a desperate vow;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Would God the malediction of Celinda had come true!<br>
+&nbsp;&nbsp;And the spears of my assailant had pierced my bosom through!<br>
+&nbsp;&nbsp;And that the dames who pitied me had cursed me where I stand!<br>
+&nbsp;&nbsp;And bravely falling I became a hero of the land!<br>
+&nbsp;&nbsp;That never succor came to me, for that were rapture high<br>
+&nbsp;&nbsp;To her the angry lioness who prays that I may die!&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;He spoke, he spurred his courser fleet, and started for the plain,<br>
+&nbsp;&nbsp;And swore within Celinda's sight he'd ne'er return again.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_BULL-FIGHT"></a>THE BULL-FIGHT</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;The zambra was but ended, and now Granada's King<br>
+&nbsp;&nbsp;Abdeli called his court to sit on Vivarrambla's ring;<br>
+&nbsp;&nbsp;Of noble line the bride and groom whose nuptials bade prepare,<br>
+&nbsp;&nbsp;The struggle between valiant knights and bulls within the square.<br>
+&nbsp;&nbsp;And, when on the arena the mighty bull was freed,<br>
+&nbsp;&nbsp;Straight to the deadly conflict one warrior spurred his steed;<br>
+&nbsp;&nbsp;His mantle was of emerald of texture damascene,<br>
+&nbsp;&nbsp;And hope was in his folded hood as in his mantle green;<br>
+&nbsp;&nbsp;Six squires went with him to the ring beside their lord to stand;<br>
+&nbsp;&nbsp;Their livery was brilliant green, so did their lord command.<br>
+&nbsp;&nbsp;Hope was the augury of his love; hope's livery he wore;<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet at his side each squire of his a trenchant rapier bore.<br>
+&nbsp;&nbsp;Each rapier true was black in hue and sheathed in silver ore;<br>
+&nbsp;&nbsp;At once the people knew the knight from his audacious mien--<br>
+&nbsp;&nbsp;Gazul the brave was recognized as soon as he was seen!<br>
+&nbsp;&nbsp;With graceful dignity he took his station on the sand,<br>
+&nbsp;&nbsp;And like a second Mars he seized his rapier in his hand;<br>
+&nbsp;&nbsp;With courage strong he eyed the bull, who pawed the ground till high<br>
+&nbsp;&nbsp;The dust of the arena was mingled with the sky.<br>
+&nbsp;&nbsp;All at the sight were terrified, and now with deadly speed,<br>
+&nbsp;&nbsp;His horns as keen as points of steel, he rushes at the steed.<br>
+&nbsp;&nbsp;The brave Gazul was on the watch, to ward the threatened blow,<br>
+&nbsp;&nbsp;And save his steed, and with one stroke to lay the assailant low.<br>
+&nbsp;&nbsp;The valiant bull, with lowered head advancing to the strife,<br>
+&nbsp;&nbsp;Felt from skilled hand the tempered brand pierce to his very life.<br>
+&nbsp;&nbsp;Deep wounded to the gory ground, where he had stoutly stood,<br>
+&nbsp;&nbsp;The horned warrior sank at last, bathed in his own heart's blood.<br>
+&nbsp;&nbsp;Still, on his ruddy couch he lay, his courage quenched at last<br>
+&nbsp;&nbsp;At this exploit the plaudits of the assembly filled the blast;<br>
+&nbsp;&nbsp;They hailed the knight whose bravery and skill had done the deed,<br>
+&nbsp;&nbsp;And slain the hero of the ring, and saved his goodly steed,<br>
+&nbsp;&nbsp;And done such pleasure to the King, and to Celinda fair,<br>
+&nbsp;&nbsp;To the Queen of Spain and all her train who sat assembled there.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="LOVERS_RECONCILED"></a>LOVERS RECONCILED</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Soon as in rage Celinda had closed her lattice fast<br>
+&nbsp;&nbsp;And scorned the Moor ungrateful for his service in the past,<br>
+&nbsp;&nbsp;Her passion with reflection turns and in repentance ends;<br>
+&nbsp;&nbsp;She longs to see the Moor again and make to him amends;<br>
+&nbsp;&nbsp;For in the dance of woman's love through every mood they range<br>
+&nbsp;&nbsp;And those whose hearts are truest are given most to change.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when she saw the gallant knight before the people all<br>
+&nbsp;&nbsp;Shiver his lance to splinters against her palace wall,<br>
+&nbsp;&nbsp;And when she saw his cloak of green was changed to mourning gray,<br>
+&nbsp;&nbsp;She straightway took her mantle with silver buttons gay,<br>
+&nbsp;&nbsp;She took her hood of purple pleached with the gold brocade,<br>
+&nbsp;&nbsp;Whose fringes and whose borders were all in pearls arrayed,<br>
+&nbsp;&nbsp;She brought a cap with sapphires and emeralds bespread;<br>
+&nbsp;&nbsp;The green was badge of hope, the blue of jealous rancor dead.<br>
+&nbsp;&nbsp;With waving plumes of green and white she decked a snowy hood,<br>
+&nbsp;&nbsp;And armed with double heads of steel a lance of orange-wood--<br>
+&nbsp;&nbsp;For colors of the outer man denote the inner mood.<br>
+&nbsp;&nbsp;A border too of brilliant green around a target set,<br>
+&nbsp;&nbsp;The motto this, &quot;Tis folly a true lover to forget.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;And first she learned where bold Gazul was entertained that day,<br>
+&nbsp;&nbsp;And they told her how his coming had put off the tilters' play,<br>
+&nbsp;&nbsp;And at her pleasure-house she bade him meet her face to face;<br>
+&nbsp;&nbsp;And they told him how Celinda longed for his loved embrace,<br>
+&nbsp;&nbsp;And thrice he asked the messenger if all were not a jest,<br>
+&nbsp;&nbsp;For oft 'tis dangerous to believe the news we love the best,<br>
+&nbsp;&nbsp;For lovers' hopes are often thorns of rancor and unrest.<br>
+&nbsp;&nbsp;They told him that the words were true; and without further speech<br>
+&nbsp;&nbsp;The glory of his lady's eyes he sallied forth to reach.<br>
+&nbsp;&nbsp;He met her in a garden where sweet marjoram combined<br>
+&nbsp;&nbsp;With azure violets a scent that ravished every wind.<br>
+&nbsp;&nbsp;The musk and jasmine mingled in leaf and branch and flower,<br>
+&nbsp;&nbsp;Building about the lovers a cool and scented bower.<br>
+&nbsp;&nbsp;The white leaf matched her lily skin, the red his bounding heart.<br>
+&nbsp;&nbsp;For she was beauty's spotless queen, he valor's counterpart.<br>
+&nbsp;&nbsp;For when the Moor approached her he scarcely raised his eye,<br>
+&nbsp;&nbsp;Dazed by the expectation that she had raised so high.<br>
+&nbsp;&nbsp;Celinda with a trembling blush came forth and grasped his hand;<br>
+&nbsp;&nbsp;They talked of love like travellers lost in a foreign land.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then said the Moor, &quot;Why give me now love's sweetest paths to trace,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who in thy absence only live on memories of thy face?<br>
+&nbsp;&nbsp;If thou should speak of Xerez,&quot; he said with kindling eye,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now take my lance, like Zaida's spouse this moment let me die,<br>
+&nbsp;&nbsp;And may I some day find thee in a rival's arms at rest,<br>
+&nbsp;&nbsp;And he by all thy arts of love be tenderly caressed;<br>
+&nbsp;&nbsp;Unless the Moor whose slander made me odious in thy eyes<br>
+&nbsp;&nbsp;In caitiff fraud and treachery abuse thine ear with lies.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The lady smiled, her heart was light, she felt a rapture new;<br>
+&nbsp;&nbsp;And like each flower that filled their bower the love between them grew,<br>
+&nbsp;&nbsp;For little takes it to revive the love that is but true;<br>
+&nbsp;&nbsp;And aided by his lady's hand he hastes her gems to don,<br>
+&nbsp;&nbsp;And on his courser's back he flings a rich caparison,<br>
+&nbsp;&nbsp;A head-stall framed of purple web and studded o'er with gold;<br>
+&nbsp;&nbsp;And purple plumes and ribbons and gems of price untold;<br>
+&nbsp;&nbsp;He clasped the lady to his heart, he whispered words of cheer,<br>
+&nbsp;&nbsp;And then took horse to Gelva to join the tilting there.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="CALL_TO_ARMS"></a>CALL TO ARMS</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;What time the sun in ocean sank, with myriad colors fair,<br>
+&nbsp;&nbsp;And jewels of a thousand hues tinted the clouds of air,<br>
+&nbsp;&nbsp;Brave Gazul at Acala, with all his host, drew rein--<br>
+&nbsp;&nbsp;They were four hundred noblemen, the stoutest hearts in Spain--<br>
+&nbsp;&nbsp;And scarcely had he reached the town when the command was given:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now let your shots, your cross-bows, sound to the vault of heaven!<br>
+&nbsp;&nbsp;Let kettle-drums and trumpets and clarions blend their strain;<br>
+&nbsp;&nbsp;Zulema, Tunis' King, now lands upon the coast of Spain,<br>
+&nbsp;&nbsp;And with him ride, in arms allied, Marbello and his train.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;And though at night he entered no torch or lamp he hath,<br>
+&nbsp;&nbsp;For glorious Celinda is the sun upon his path;<br>
+&nbsp;&nbsp;And as he enters in the town at once the word is given:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now let your shots, your cross-bows, sound to the vault of heaven!<br>
+&nbsp;&nbsp;Let kettle-drums and trumpets and clarions blend their strain;<br>
+&nbsp;&nbsp;Zulema, Tunis' King, now lands upon the coast of Spain,<br>
+&nbsp;&nbsp;And with him ride, in arms allied, Marbello and his train.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Gazul dismounted from his steed and hastened to his bride;<br>
+&nbsp;&nbsp;She sat there mournful and alone and at his sight she sighed;<br>
+&nbsp;&nbsp;He flung his arms about the girl; she shrank from his embrace,<br>
+&nbsp;&nbsp;And while he looked in wonder, she hid her blushing face;<br>
+&nbsp;&nbsp;He said, &quot;And can it be that thou should'st shrink from my embrace?&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Before she answered with one voice the air around was riven--<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now let your shots, your cross-bows, sound to the vault of heaven!<br>
+&nbsp;&nbsp;Let kettle-drums and trumpets and clarions blend their strain;<br>
+&nbsp;&nbsp;Zulema, Tunis' King, now lands upon the coast of Spain,<br>
+&nbsp;&nbsp;And with him ride, in arms allied, Marbello and his train.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Ah, traitor,&quot; she replied to him, &quot;four months wert thou away,<br>
+&nbsp;&nbsp;And I in vain expected some tidings day by day.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;And humbly did the Moor reply, &quot;Do I deserve the blame?<br>
+&nbsp;&nbsp;Who drops the lance to take the pen, he does a deed of shame.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;They sank into each other's arms just as the word was given:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now let your shots, your cross-bows, sound to the vault of heaven!<br>
+&nbsp;&nbsp;Let kettle-drums and trumpets and clarions blend their strain;<br>
+&nbsp;&nbsp;Zulema, Tunis' King, now lands upon the coast of Spain,<br>
+&nbsp;&nbsp;And with him ride, in arms allied, Marbello and his train.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="GAZUL_CALUMNIATED"></a>GAZUL CALUMNIATED</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Gazul, despairing, issues<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; From high Villalba's gate,<br>
+&nbsp;&nbsp;Cursing the evil fortune<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That left him desolate.<br>
+&nbsp;&nbsp;Unmoved he in Granada saw<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What feuds between the foes<br>
+&nbsp;&nbsp;The great Abencerrajes<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And the Andallas rose.<br>
+&nbsp;&nbsp;He envied not the Moors who stood<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;In favor with the King!<br>
+&nbsp;&nbsp;He did not crave the honors<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That rank and office bring.<br>
+&nbsp;&nbsp;He only cared that Zaida,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Her soft heart led astray<br>
+&nbsp;&nbsp;By lying words of slander,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Had flung his love away.<br>
+&nbsp;&nbsp;And thinking on her beauteous face,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Her bearing proud and high,<br>
+&nbsp;&nbsp;The bosom of the valiant Moor<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Heaved with a mournful sigh.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And who has brought me this disdain,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And who my hope betrayed,<br>
+&nbsp;&nbsp;And thee, the beauteous Zaida,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;False to thy purpose made?<br>
+&nbsp;&nbsp;And who has caused my spoils of war,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The palm and laurel leaf,<br>
+&nbsp;&nbsp;To wither on my forehead, bowed<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Beneath the load of grief?'<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis that some hearts of treachery black<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With lies have crossed thy way,<br>
+&nbsp;&nbsp;And changed thee to a lioness,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; By hunters brought to bay.<br>
+&nbsp;&nbsp;O tongues of malediction!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; O slanderers of my fame!<br>
+&nbsp;&nbsp;Thieves of my knightly honor!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ye lay up naught but shame.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ye are but citadels of fraud,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And castles of deceit;<br>
+&nbsp;&nbsp;When ye your sentence pass, ye tread<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The law beneath your feet.<br>
+&nbsp;&nbsp;May Allah on your cruel plots<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Send down the wrath divine,<br>
+&nbsp;&nbsp;That ye my sufferings may feel,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In the same plight as mine.<br>
+&nbsp;&nbsp;And may ye learn, ye pitiless,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; How heavy is the rod<br>
+&nbsp;&nbsp;That brings on human cruelty<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The chastisement of God.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ye who profess in word and deed<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The path of truth to hold<br>
+&nbsp;&nbsp;Are viler than the nightly wolves<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That waste the quiet fold.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;So forth he rode, that Moorish knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Consumed by passion's flame,<br>
+&nbsp;&nbsp;Scorned and repulsed by Zaida,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The lovely Moorish dame.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then spake he to the dancing waves<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of Tagus' holy tide,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Oh, that thou hadst a tongue, to speak<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My story far and wide!<br>
+&nbsp;&nbsp;That all might learn, who gaze on thee<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; At evening, night, or morn,<br>
+&nbsp;&nbsp;Westward to happy Portugal,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The sufferings I have borne.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="GAZULSDESPAIR"></a>GAZUL'S DESPAIR</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Upon Sanlucar's spacious square<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The brave Gazul was seen,<br>
+&nbsp;&nbsp;Bedecked in brilliant array<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of purple, white, and green.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor was starting for the joust,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Which many a warrior brings<br>
+&nbsp;&nbsp;To Gelva, there to celebrate<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The truce between the kings.<br>
+&nbsp;&nbsp;A fair Moor maiden he adored,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A daughter of the brave,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who struggled at Granada's siege;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Granada was their grave.<br>
+&nbsp;&nbsp;And eager to accost the maid,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He wandered round the square;<br>
+&nbsp;&nbsp;With piercing eyes he peered upon<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The walls that held the fair.<br>
+&nbsp;&nbsp;And for an hour, which seemed like years,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He watched impatient there;<br>
+&nbsp;&nbsp;But when he saw the lady mount<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Her balcony, he thought,<br>
+&nbsp;&nbsp;That the long hour of waiting<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That vision rendered short.<br>
+&nbsp;&nbsp;Dismounting from his patient steed,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In presence of his flame,<br>
+&nbsp;&nbsp;He fell upon his knees and kissed<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The pavement in her name.<br>
+&nbsp;&nbsp;With trembling voice he spoke to her,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;I cannot, cannot meet,<br>
+&nbsp;&nbsp;In any joust where you are near,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Disaster and defeat.<br>
+&nbsp;&nbsp;Of yore I lived without a heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kinsmen, or pedigree;<br>
+&nbsp;&nbsp;But all of these are mine, if thou<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hast any thought of me.<br>
+&nbsp;&nbsp;Give me some badge, if not that thou<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mayst recognize thy knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;At least to deck him, give him strength,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And succor in the fight.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Celinda heard in jealous doubt;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For some, with envious art,<br>
+&nbsp;&nbsp;Had told her that fair Zaida still<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ruled o'er the warrior's heart.<br>
+&nbsp;&nbsp;She answered him in stormy rage:<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; If in the joust thou dost engage<br>
+&nbsp;&nbsp;With such success as I desire,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And all thy broken oaths require,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou wilt not reach Sanlucar's square<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; So proud as when thou last wert there.<br>
+&nbsp;&nbsp;But there shalt meet, disconsolate,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eyes bright with love and dark with hate.<br>
+&nbsp;&nbsp;God grant that in the deadly joust<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The enemies that thou hast roused,<br>
+&nbsp;&nbsp;May hurl at thee the unparried dart<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And pierce thee, liar, to the heart.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy corpse within thy mantle bound<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; May horses trail along the ground.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou comest thy revenge to seek,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; But small the vengeance thou shalt wreak.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy friends shall no assistance yield;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thy foes shall tread thee in the field;<br>
+&nbsp;&nbsp;For thou the woman-slayer, then,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Shall meet thy final fate from men.<br>
+&nbsp;&nbsp;Those damsels whom thou hast deceived<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Shall feel no pang of grief;<br>
+&nbsp;&nbsp;Their aid was malediction,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thy death is their relief.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor was true in heart and soul,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He thought she spake in jest.<br>
+&nbsp;&nbsp;He stood up in his stirrups,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Her hand he would have pressed.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Lady,&quot; he said, &quot;remember well<br>
+&nbsp;&nbsp;That Moor of purpose fierce and fell<br>
+&nbsp;&nbsp;On whom my vengeance I did wreak<br>
+&nbsp;&nbsp;Hast felt the curse that now you speak.<br>
+&nbsp;&nbsp;And as for Zaida, I repent<br>
+&nbsp;&nbsp;That love of mine on her was spent.<br>
+&nbsp;&nbsp;Disdain of her and love of thee<br>
+&nbsp;&nbsp;Now rule my soul in company.<br>
+&nbsp;&nbsp;The flame in which for her I burned<br>
+&nbsp;&nbsp;To frost her cruelty has turned.<br>
+&nbsp;&nbsp;Three cursed years, to win her smile,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In knightly deeds I wrought,<br>
+&nbsp;&nbsp;And nothing but her treachery<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My faithful service brought,<br>
+&nbsp;&nbsp;She flung me off without a qualm,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Because my lot was poor,<br>
+&nbsp;&nbsp;And gave, because the wretch was rich,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Her favor to a Moor.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Celinda as these words she heard<br>
+&nbsp;&nbsp;Impatiently the lattice barred,<br>
+&nbsp;&nbsp;And to the lover's ardent sight<br>
+&nbsp;&nbsp;It seemed that heaven was quenched in night.<br>
+&nbsp;&nbsp;A page came riding up the street,<br>
+&nbsp;&nbsp;Bringing the knight his jennets fleet,<br>
+&nbsp;&nbsp;With plumes and harness all bedight<br>
+&nbsp;&nbsp;And saddled well with housings bright;<br>
+&nbsp;&nbsp;The lance which he on entering bore<br>
+&nbsp;&nbsp;Brandished the knight with spirit sore,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And dashed it to the wall,<br>
+&nbsp;&nbsp;And head and butt, at that proud door,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In myriad fragments fall.<br>
+&nbsp;&nbsp;He bade them change from green to gray;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The plumes and harness borne that day<br>
+&nbsp;&nbsp;By all the coursers of his train.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In rage disconsolate,<br>
+&nbsp;&nbsp;He rode from Gelva, nor drew rein<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Up to Sanlucar's gate.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="VENGEANCE_OF_GAZUL"></a>VENGEANCE OF GAZUL</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Not Rodamont the African,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The ruler of Argel,<br>
+&nbsp;&nbsp;And King of Zarza's southern coast,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Was filled with rage so fell,<br>
+&nbsp;&nbsp;When for his darling Doralice<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He fought with Mandricard,<br>
+&nbsp;&nbsp;As filled the heart of bold Gazul<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; When, past Sidonia's guard,<br>
+&nbsp;&nbsp;He sallied forth in arms arrayed,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With courage high prepared<br>
+&nbsp;&nbsp;To do a deed that mortal man<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Never before had dared.<br>
+&nbsp;&nbsp;It was for this he bade them bring<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His barb and coat of mail;<br>
+&nbsp;&nbsp;A sword and dusky scabbard<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; 'Neath his left shoulder trail;<br>
+&nbsp;&nbsp;In Fez a Christian captive<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Had forged it, laboring<br>
+&nbsp;&nbsp;At arms of subtile temper<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; As bondsman of the King.<br>
+&nbsp;&nbsp;More precious 'twas to bold Gazul<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Than all his realms could bring.<br>
+&nbsp;&nbsp;A tawny tinted <i>alquizel</i><br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Beneath his arms he wore;<br>
+&nbsp;&nbsp;And, to conceal his thoughts of blood,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; No towering spear he bore.<br>
+&nbsp;&nbsp;He started forth for Jerez,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And hastening on his course,<br>
+&nbsp;&nbsp;Trampled the vega far and wide<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With hoof-prints of his horse.<br>
+&nbsp;&nbsp;And soon he crossed the splashing ford<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of Guadelate's tide,<br>
+&nbsp;&nbsp;Hard by the ancient haven<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Upon the valley-side.<br>
+&nbsp;&nbsp;They gave the ford a famous name<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The waters still retain,<br>
+&nbsp;&nbsp;Santa Maria was it called,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Since Christians conquered Spain.<br>
+&nbsp;&nbsp;The river crossed, he spurred his steed,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lest he might reach the gate<br>
+&nbsp;&nbsp;Of Jarez at an hour unfit,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Too early or too late.<br>
+&nbsp;&nbsp;For Zaida, his own Zaida,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Had scorned her lover leal,<br>
+&nbsp;&nbsp;Wedding a rich and potent Moor<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A native of Seville;<br>
+&nbsp;&nbsp;The nephew of a castellan,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A Moorish prince of power,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who in Seville was seneschal<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of castle and of tower.<br>
+&nbsp;&nbsp;By this accursed bridal<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Life's treasure he had lost;<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor had gained the treasure,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And now must pay the cost.<br>
+&nbsp;&nbsp;The second hour of night had rung<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; When, on his gallant steed,<br>
+&nbsp;&nbsp;He passed thro' Jerez' gate resolved<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Upon a desperate deed.<br>
+&nbsp;&nbsp;And lo! to Zaida's dwelling<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With peaceful mien he came,<br>
+&nbsp;&nbsp;Pondering his bloody vengeance<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Upon that house of shame.<br>
+&nbsp;&nbsp;For he will pass the portal,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And strike the bridegroom low;<br>
+&nbsp;&nbsp;But first must cross the wide, wide court,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ere he can reach his foe.<br>
+&nbsp;&nbsp;And he must pass the crowd of men,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Who in the courtyard stand,<br>
+&nbsp;&nbsp;Lighting the palace of the Moor,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With torches in their hand.<br>
+&nbsp;&nbsp;And Zaida in the midst comes forth,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Her lover at her side;<br>
+&nbsp;&nbsp;He has come, amid his groomsmen,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To take her for his bride.<br>
+&nbsp;&nbsp;And bold Gazul feels his heart bound<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With fury at the sight;<br>
+&nbsp;&nbsp;A lion's rage is in his soul,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His brow is black as night.<br>
+&nbsp;&nbsp;But now he checks his anger,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And gently on his steed<br>
+&nbsp;&nbsp;Draws near, with smile of greeting,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That none may balk the deed.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when he reached the bridal,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Where all had taken their stand,<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon his mighty sword-hilt<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He sudden laid his hand;<br>
+&nbsp;&nbsp;And in a voice that all could hear<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Base craven Moor,&quot; said he,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;The sweet, the lovely Zaida<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Shall ne'er be bride to thee.<br>
+&nbsp;&nbsp;And count me not a traitor, I<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Defy thee face to face,<br>
+&nbsp;&nbsp;Lay hand upon thy scimitar<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; If thou hast heart of grace.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;And with these words he dealt one stroke,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A cruel stroke and true,<br>
+&nbsp;&nbsp;It reached the Moor, it struck his heart<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And pierced it through and through.<br>
+&nbsp;&nbsp;Down fell the wretch, that single stroke<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Had laid him with the dead--<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now let him die for all his deeds,&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The assembled people said.<br>
+&nbsp;&nbsp;Gazul made bravely his defence,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And none could check his flight;<br>
+&nbsp;&nbsp;He dashed his rowels in his steed,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And vanished in the night.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="GAZUL_AND_ALBENZAIDE"></a>GAZUL AND ALBENZAIDE</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Tho' thou the lance can hurl as well<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; As one a reed might cast,<br>
+&nbsp;&nbsp;Talk not of courage for thy crimes<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thy house's honor blast.<br>
+&nbsp;&nbsp;Seek not the revel or the dance,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Loved by each Moorish dame.<br>
+&nbsp;&nbsp;The name of valor is not thine,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thou hast a coward's name;<br>
+&nbsp;&nbsp;And lay aside thy mantle fair<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thy veil and gaberdine,<br>
+&nbsp;&nbsp;And boast no more of gold and gems--<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thou hast disgraced thy line.<br>
+&nbsp;&nbsp;And see thine arms, for honor fit,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Are cheap and fashioned plain;<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet such that he whose name is lost<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; May win it back again.<br>
+&nbsp;&nbsp;And Albenzaide keep thy tastes<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Proportioned to thy state;<br>
+&nbsp;&nbsp;For oft from unrestrained desires<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Spring hopes infatuate.<br>
+&nbsp;&nbsp;Flee from thy thoughts, for they have wings,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Whose light ambition lifts<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy soul to empty altitudes,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Where purpose veers and drifts.<br>
+&nbsp;&nbsp;Fling not thyself into the sea,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; From which the breezes blow<br>
+&nbsp;&nbsp;Now with abrupt disdain, and now<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With flattering whispers low.<br>
+&nbsp;&nbsp;For liberty once forfeited<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Is hard to be regained,<br>
+&nbsp;&nbsp;And hardest, when the forfeit falls<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; On heart and hand unstained.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus spake Gazul, the Moorish lord<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of fame and honor bright;<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet, as a craven beggar,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fair Zaida scorned the knight.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="GAZULSARMS"></a>GAZUL'S ARMS</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now scour for me my coat of mail,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Without delay, my page,<br>
+&nbsp;&nbsp;For, so grief's fire consumes me,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thy haste will be an age;<br>
+&nbsp;&nbsp;And take from out my bonnet<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The verdant plumes of pride,<br>
+&nbsp;&nbsp;Which once Azarco gave me,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; When he took to him his bride.<br>
+&nbsp;&nbsp;And in their place put feathers black,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And write this motto there:<br>
+&nbsp;&nbsp;'Heavy as lead is now his heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Oppressed with a leaden care,'<br>
+&nbsp;&nbsp;And take away the diamonds,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And in their place insert<br>
+&nbsp;&nbsp;Black gems, that shall to all proclaim<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The deed that does me hurt,<br>
+&nbsp;&nbsp;For if thou take away those gems<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; It will announce to all<br>
+&nbsp;&nbsp;The black and dismal lot that does<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Unfortuned me befall.<br>
+&nbsp;&nbsp;And give to me the buskins plain,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Decked by no jewels' glow,<br>
+&nbsp;&nbsp;For he to whom the world is false<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Had best in mourning go.<br>
+&nbsp;&nbsp;And give to me my lance of war,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Whose point is doubly steeled,<br>
+&nbsp;&nbsp;And, by the blood of Christians,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Was tempered in the field.<br>
+&nbsp;&nbsp;For well I wish my goodly blade<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Once more may burnished glow;<br>
+&nbsp;&nbsp;And if I can to cleave in twain<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The body of my foe.<br>
+&nbsp;&nbsp;And hang upon my baldric,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The best of my ten swords.<br>
+&nbsp;&nbsp;Black as the midnight is the sheath,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And with the rest accords.<br>
+&nbsp;&nbsp;Bring me the horse the Christian slave<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gave to me for his sire,<br>
+&nbsp;&nbsp;At Jaen; and no ransom<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; But that did I require.<br>
+&nbsp;&nbsp;And even though he be not shod,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Make haste to bring him here;<br>
+&nbsp;&nbsp;Though treachery from men I dread,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; From beasts I have no fear.<br>
+&nbsp;&nbsp;The straps with rich enamel decked<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; I bid you lay aside;<br>
+&nbsp;&nbsp;And bind the rowels to my heel<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With thongs of dusky hide.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus spake aloud the brave Gazul,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; One gloomy Tuesday night;<br>
+&nbsp;&nbsp;Gloomy the eve, as he prepared<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For victory in the fight.<br>
+&nbsp;&nbsp;For on that day the news had come<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That his fair Moorish maid<br>
+&nbsp;&nbsp;Had wedded with his bitterest foe,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The hated Albenzaide.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor was rich and powerful,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; But not of lineage high,<br>
+&nbsp;&nbsp;His wealth outweighed with one light maid<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Three years of constancy.<br>
+&nbsp;&nbsp;Touched to the heart, on hearing this,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He stood in arms arrayed,<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor strange that he, disarmed by love,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; 'Gainst love should draw his blade.<br>
+&nbsp;&nbsp;And Venus, on the horizon,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Had shown her earliest ray<br>
+&nbsp;&nbsp;When he Sidonia left, and straight<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To Jerez took his way.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_TOURNAMENT"></a>THE TOURNAMENT</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;His temples glittered with the spoils and garlands of his love,<br>
+&nbsp;&nbsp;When stout Gazul to Gelvas came, the jouster's skill to prove.<br>
+&nbsp;&nbsp;He rode a fiery dappled gray, like wind he scoured the plain;<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet all her power and mettle could a slender bit restrain;<br>
+&nbsp;&nbsp;The livery of his pages was purple, green, and red--<br>
+&nbsp;&nbsp;Tints gay as was the vernal joy within his bosom shed.<br>
+&nbsp;&nbsp;And all had lances tawny gray, and all on jennets rode,<br>
+&nbsp;&nbsp;Plumes twixt their ears; adown their flanks the costly housings flowed.<br>
+&nbsp;&nbsp;Himself upon his gallant steed carries the circling shield,<br>
+&nbsp;&nbsp;And a new device is blazoned upon its ample field.<br>
+&nbsp;&nbsp;The phoenix there is figured, on flaming nest it dies,<br>
+&nbsp;&nbsp;And from its dust and ashes again it seems to rise.<br>
+&nbsp;&nbsp;And on the margin of the shield this motto is expressed:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Tis hard to hide the flames of love once kindled in the breast.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;And now the ladies take their seats; each jouster mounts his steed;<br>
+&nbsp;&nbsp;From footmen and from horsemen flies fast the loaded reed.<br>
+&nbsp;&nbsp;And there appears fair Zaida, whom in a luckless day<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor had loved, but since, that love in loathing passed away.<br>
+&nbsp;&nbsp;Her treachery had grieved his heart, and she who did the wrong<br>
+&nbsp;&nbsp;Mourned with repentant heart amid that gay and happy throng.<br>
+&nbsp;&nbsp;And with her was Zafira, to whom her husband brings<br>
+&nbsp;&nbsp;More bliss and happiness than reign amid Granada's kings.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when she looked at brave Gazul his deeds her grief renew;<br>
+&nbsp;&nbsp;The more she sees, the more her heart is ravished at the view.<br>
+&nbsp;&nbsp;And now she blushes with desire, now grows with envy pale;<br>
+&nbsp;&nbsp;Her heart is like the changing beam that quivers in the scale.<br>
+&nbsp;&nbsp;Alminda sees the lovely dame with sudden anguish start,<br>
+&nbsp;&nbsp;And speaks with hope she may reveal the secret of her heart.<br>
+&nbsp;&nbsp;And troubled Zaida makes reply, &quot;A sudden thought of ill<br>
+&nbsp;&nbsp;Has flashed across my mind and caused the anguish that I feel.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;'Twere better,&quot; said Alminda, &quot;to check thy fancy's flight,<br>
+&nbsp;&nbsp;For thought can rob the happiest hours of all their deep delight.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then said the maid of Xerez, &quot;To me thou showest plain<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou hast not felt black envy's tooth nor known what is disdain.<br>
+&nbsp;&nbsp;To know it, would thy spirit move to pity my despair,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who writhe and die from agony, in which thou hast no share.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Zafira seized the lady's hand, and silence fell around,<br>
+&nbsp;&nbsp;As mixed in loud confusion brushed the jousters to the ground.<br>
+&nbsp;&nbsp;In came the Berber tribesmen, in varied cloaks arrayed;<br>
+&nbsp;&nbsp;They ranged themselves in companies against the palisade.<br>
+&nbsp;&nbsp;The sound of barbarous trumpets rang, the startled horses reared,<br>
+&nbsp;&nbsp;And snort and neigh and tramp of hoofs on every side was heard,<br>
+&nbsp;&nbsp;Then troop meets troop, and valiant hearts the mimic fight pursue;<br>
+&nbsp;&nbsp;They hurl their javelins o'er the sand and pierce the bucklers through.<br>
+&nbsp;&nbsp;Long time the battling hosts contend, until that festive day,<br>
+&nbsp;&nbsp;The shout, the clash, the applauding cry, in silence die away.<br>
+&nbsp;&nbsp;They fain had prayed that time himself would stop Apollo's car.<br>
+&nbsp;&nbsp;They hate to see the sunset gloom, the rise of evening's star.<br>
+&nbsp;&nbsp;And even when the sun is set, he who a foe discerns,<br>
+&nbsp;&nbsp;With no less vigor to his targe the loaded javelin turns,<br>
+&nbsp;&nbsp;The onset joined, each lance discharged, the judge's voice is heard;<br>
+&nbsp;&nbsp;He bids the heralds sound a truce, and the wide lists are cleared.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ABENUMEYASLAMENT"></a>ABENUMEYA'S LAMENT</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;The young Abenumeya, Granada's royal heir,<br>
+&nbsp;&nbsp;Was brave in battle with his foe and gallant with the fair.<br>
+&nbsp;&nbsp;By lovely Felisarda his heart had been ensnared,<br>
+&nbsp;&nbsp;The daughter of brave Ferri; the captain of the guard.<br>
+&nbsp;&nbsp;He through the vega of Genii bestrode his sorrel steed,<br>
+&nbsp;&nbsp;Alone, on melancholy thoughts his anxious soul to feed,<br>
+&nbsp;&nbsp;The tints that clothed the landscape round were gloomy as the scene<br>
+&nbsp;&nbsp;Of his past life, wherein his lot had naught but suffering been.<br>
+&nbsp;&nbsp;His mantle hue was of iron gray bestrewn with purple flowers,<br>
+&nbsp;&nbsp;Which bloomed amid distress and pain, like hope of happier hours.<br>
+&nbsp;&nbsp;And on his cloak were columns worked, (his cloak was saffron hued,)<br>
+&nbsp;&nbsp;To show that dark suspicion's fears had tried his fortitude;<br>
+&nbsp;&nbsp;His shield was blazoned with the moon, a purple streak above,<br>
+&nbsp;&nbsp;To show that fears of fickleness are ever born with love.<br>
+&nbsp;&nbsp;He bore an azure pennant 'neath the iron of his spear,<br>
+&nbsp;&nbsp;To show that lovers oft go wrong deceived by jealous fear.<br>
+&nbsp;&nbsp;The hood he wore was wrought of gold and silk of crimson clear;<br>
+&nbsp;&nbsp;His bonnet crest was a heron plume with an emerald stone beneath;<br>
+&nbsp;&nbsp;And under all a motto ran, &quot;Too long a hope is death.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;He started forth in such array, but armed from head to heel<br>
+&nbsp;&nbsp;With tempered blade and dagger and coat of twisted steel.<br>
+&nbsp;&nbsp;And hangling low at his saddle-bow was the helmet for his head;<br>
+&nbsp;&nbsp;And as he journeyed on his way the warrior sighed and said:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O Felisarda, dearest maid, him in thy memory keep<br>
+&nbsp;&nbsp;Who in his soul has writ thy name in letters dark and deep.<br>
+&nbsp;&nbsp;Think that for thee in coat of mail he ever rides afield,<br>
+&nbsp;&nbsp;In his right hand the spear must stand, his left must grasp the shield.<br>
+&nbsp;&nbsp;And he must skirmish in the plain and broil of battle brave,<br>
+&nbsp;&nbsp;And wounded be, for weapons ne'er from jealousy can save.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;And as he spoke the lonely Moor from out his mantle's fold<br>
+&nbsp;&nbsp;With many a sigh, that scorched the air, a lettered page unrolled.<br>
+&nbsp;&nbsp;He tried in vain to read it but his eyes with tears were blind,<br>
+&nbsp;&nbsp;And mantling clouds of sorrow hid the letters from his mind.<br>
+&nbsp;&nbsp;The page was moistened by the tears that flowed in plenteous tide,<br>
+&nbsp;&nbsp;But by the breath of sighs and sobs the softened page was dried.<br>
+&nbsp;&nbsp;Fresh wounds he felt at sight of it, and when the cause he sought,<br>
+&nbsp;&nbsp;His spirit to Granada flew upon the wings of thought.<br>
+&nbsp;&nbsp;He thought of Albaicin, the palace of the dame,<br>
+&nbsp;&nbsp;With its gayly gilded capitals and its walls of ancient fame.<br>
+&nbsp;&nbsp;And the garden that behind it lay in which the palm was seen<br>
+&nbsp;&nbsp;Swaying beneath the load of fruit its coronet of green.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O mistress of my soul,&quot; he said, &quot;who callest me thine own,<br>
+&nbsp;&nbsp;How easily all bars to bliss thy love might trample down!<br>
+&nbsp;&nbsp;But time, that shall my constancy, thy fickleness will show,<br>
+&nbsp;&nbsp;The world shall then my steadfast heart, thy tongue of treachery know.<br>
+&nbsp;&nbsp;Woe worth the day when, for thy sake, I fair Granada sought,<br>
+&nbsp;&nbsp;These anxious doubts may cloud my brow, they cannot guard thy thought.<br>
+&nbsp;&nbsp;My foes increase, thy cruelty makes absence bitterer still,<br>
+&nbsp;&nbsp;But naught can shake my constancy, and none can do me ill.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;On this from Alpujarra the tocsin sounded high.<br>
+&nbsp;&nbsp;He rushed as one whose life is staked to save the maid or die.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_DESPONDENT_LOVER"></a>THE DESPONDENT LOVER</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;He leaned upon his sabre's hilt,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He trod upon his shield,<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon the ground he threw the lance<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That forced his foes to yield.<br>
+&nbsp;&nbsp;His bridle hung at saddle-bow,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And, with the reins close bound,<br>
+&nbsp;&nbsp;His mare the garden entered free<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To feed and wander round.<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon a flowering almond-tree<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He fixed an ardent gaze;<br>
+&nbsp;&nbsp;Its leaves were withered with the wind<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That flowers in ruin lays.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus in Toledo's garden park,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Did Abenamar wait,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who for fair Galliana<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Watched at the palace gate.<br>
+&nbsp;&nbsp;The birds that clustered on the towers<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Spread out their wings to fly,<br>
+&nbsp;&nbsp;And from afar his lady's veil<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He saw go floating by.<br>
+&nbsp;&nbsp;And at this vision of delight,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Which healed his spirit's pain,<br>
+&nbsp;&nbsp;The exiled Moor took courage,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And hope returned again.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O Galliana, best beloved,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Whom art thou waiting now?<br>
+&nbsp;&nbsp;And what has treacherous rendered<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My fortune and thy vow?<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou swearedst I should be thine own,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yet 'twas but yesterday<br>
+&nbsp;&nbsp;We met, and with no greeting<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thou wentest on thy way.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then, in my silence of distress,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; I wandered pondering--<br>
+&nbsp;&nbsp;If this is what to-day has brought,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; What will to-morrow bring?<br>
+&nbsp;&nbsp;Happy the Moor from passion free,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In peace or turmoil born,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who without pang of hate or love,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Can slumber till the morn.<br>
+&nbsp;&nbsp;O almond-tree, thou provest<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That the expected hours<br>
+&nbsp;&nbsp;Of bliss may often turn to bane,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; As fade thy dazzling flowers.<br>
+&nbsp;&nbsp;A mournful image art thou<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of all that lays me low,<br>
+&nbsp;&nbsp;And on my shield I'll bear thee<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; As blazon of my woe.<br>
+&nbsp;&nbsp;For thou dost bloom in many a flower,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Till blasted by the wind,<br>
+&nbsp;&nbsp;And 'tis of thee this word is true--<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; 'The season was not kind.'&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;He spoke and on his courser's head<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He slipped the bridle rein,<br>
+&nbsp;&nbsp;And while he curbed his gentle steed<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He could not curb his pain,<br>
+&nbsp;&nbsp;And to Ocana took his course,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; O'er Tagus' verdant plain.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="LOVE_AND_JEALOUSY"></a>LOVE AND JEALOUSY</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Unless thou wishest in one hour<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thine April hope shouldst blighted be,<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, tell me, Tarfe, tell me true,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; How I may Zaida chance to see.<br>
+&nbsp;&nbsp;I mean the foreigner, the wife<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; New wedded, her with golden hair,<br>
+&nbsp;&nbsp;And for each lock a charm besides<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; She counts--for she is passing fair.<br>
+&nbsp;&nbsp;Her, whom the Moorish nobles all<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To heaven in their laudation raise,<br>
+&nbsp;&nbsp;Till the fine ladies of the land<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Are left to languish in dispraise.<br>
+&nbsp;&nbsp;The mosque I visit every day,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And wait to see her come in sight;<br>
+&nbsp;&nbsp;I wait to see her, where the rout<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And revel lengthen out the night.<br>
+&nbsp;&nbsp;However, cost me what it may,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; I cannot meet the lovely dame.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, now my eyes are veiled in tears,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sure witness of my jealous flame.<br>
+&nbsp;&nbsp;And tell me, Tarfe, that my rage<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Has cause enough, for since I've been<br>
+&nbsp;&nbsp;Granada's guest (and would to God<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Granada I had never seen!)<br>
+&nbsp;&nbsp;My lord forsakes me every night,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nor till the morning comes again;<br>
+&nbsp;&nbsp;He shuns as painful my caress,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My very presence brings him pain;<br>
+&nbsp;&nbsp;Little indeed he recks of me,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; If only he may elsewhere reign.<br>
+&nbsp;&nbsp;For if we in the garden meet,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or if we in the chamber be,<br>
+&nbsp;&nbsp;His actions his estrangement prove,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He has not even words for me.<br>
+&nbsp;&nbsp;And if I say to him, 'My life!'<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He answers me, 'My dearest dear,'<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet with a coldness that congeals<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My very heart with sudden fear.<br>
+&nbsp;&nbsp;And all the while I strive to make<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His soul reveal a traitorous thought,<br>
+&nbsp;&nbsp;He turns his back on me, as if<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To him my trembling fear was naught.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when about his neck I cling,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He drops his eyes and bows his face,<br>
+&nbsp;&nbsp;As if, from thought of other arms<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He longed to slip from my embrace.<br>
+&nbsp;&nbsp;His bosom heaves with discontent,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deep as from hell the sigh is wrenched;<br>
+&nbsp;&nbsp;My heart with dark suspicion beats,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And all my happiness is quenched.<br>
+&nbsp;&nbsp;And if I ask of him the cause,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He says the cause in me is found;<br>
+&nbsp;&nbsp;That I am vain, the rover I,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And to another's bosom bound.<br>
+&nbsp;&nbsp;As if, since I have known his love,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; I at the window show my face,<br>
+&nbsp;&nbsp;Or take another's hand in mine,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or seek the bull-ring, joust, or race;<br>
+&nbsp;&nbsp;Or if my footsteps have been found<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To wander a suspected place,<br>
+&nbsp;&nbsp;The prophet's curse upon me fall,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Unless to keep the nuptial pact<br>
+&nbsp;&nbsp;And serve the pleasure of my lord.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; I kept the Koran's law exact!<br>
+&nbsp;&nbsp;But wherefore should I waste the time<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; These tedious questions to recall?<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou knowest the chase on which he hies,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And yet in silence hidest all.<br>
+&nbsp;&nbsp;Nay, swear not--I will naught believe;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thine oaths are but a fowler's net,<br>
+&nbsp;&nbsp;And woe betide the dame who falls<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Into the snare that thou hast set.<br>
+&nbsp;&nbsp;For men are traitors one and all;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And all their promises betray;<br>
+&nbsp;&nbsp;Like letters on the water writ,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; They vanish, when love's fires decay.<br>
+&nbsp;&nbsp;For to fulfil thy promise fair,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; What hours thou hast the whole day long,<br>
+&nbsp;&nbsp;What chances on the open road,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or in the house when bolts are strong.<br>
+&nbsp;&nbsp;O God! but what a thought is this?<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; I strangle, in the sudden thrall<br>
+&nbsp;&nbsp;Of this sharp pang of agony,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Oh, hold me, Tarfe, lest I fall.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus Adelifa weeping cried<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; At thought of Abenamar's quest:<br>
+&nbsp;&nbsp;In Moorish Tarfe's arms she fell,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And panting lay upon his breast.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_CAPTIVE_OF_TOLEDO"></a>THE CAPTIVE OF TOLEDO</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Upon the loftiest mountain height<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That rises in its pride,<br>
+&nbsp;&nbsp;And sees its summits mirrored<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In Tagus' crystal tide,<br>
+&nbsp;&nbsp;The banished Abenamar,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bound by a captive chain,<br>
+&nbsp;&nbsp;Looks on the high-road to Madrid<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That seams the dusty plain.<br>
+&nbsp;&nbsp;He measures, with his pining eyes,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The stretching hills that stand<br>
+&nbsp;&nbsp;Between his place of banishment<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And his sweet native land.<br>
+&nbsp;&nbsp;His sighs and tears of sorrow<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; No longer bear restraint,<br>
+&nbsp;&nbsp;And thus in words of anguish<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He utters his complaint:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Oh, dismal is the exile<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That wrings the heart with woes<br>
+&nbsp;&nbsp;And locks the lips in silence,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Amid unfeeling foes.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;O road of high adventure,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That leadest many a band<br>
+&nbsp;&nbsp;To yon ungrateful country where<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My native turrets stand,<br>
+&nbsp;&nbsp;The country that my valor<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Did oft with glory crown,<br>
+&nbsp;&nbsp;The land that lets me languish here,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Who won for her renown.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou who hast succored many a knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hast thou no help for me,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who languish on Toledo's height<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In captive misery?<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis on thy world-wide chivalry<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; I base my word of blame,<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis that I love thee most of all,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thy coldness brings me shame.<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, dismal is the exile,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That wrings my heart with woes,<br>
+&nbsp;&nbsp;And locks my lips in silence<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Among unfeeling foes.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The warden of fierce Reduan<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With cruelty more deep<br>
+&nbsp;&nbsp;That that of a hidalgo,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Has locked this prison keep;<br>
+&nbsp;&nbsp;And on this frontier set me,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To pine without repose,<br>
+&nbsp;&nbsp;To watch, from dawn to sunset,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Over his Christian foes.<br>
+&nbsp;&nbsp;Here like a watch-tower am I set<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For Santiago's lord,<br>
+&nbsp;&nbsp;And for a royal mistress<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Who breaks her plighted word.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when I cry with anguish<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And seek in song relief,<br>
+&nbsp;&nbsp;With threats my life is threatened,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Till silence cloak my grief.<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, dismal is the exile,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That wrings my heart with woes,<br>
+&nbsp;&nbsp;And locks my lips in silence<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Among unfeeling foes.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And when I stand in silence,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Me dumb my jailers deem,<br>
+&nbsp;&nbsp;And if I speak, in gentle words,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; They say that I blaspheme.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus grievously perverting<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The sense of all I say,<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon my lips the raging crowd<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The gag of silence lay.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus heaping wrong on wrong my foes<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Their prisoner impeach,<br>
+&nbsp;&nbsp;Until the outrage of my heart<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deprives my tongue of speech.<br>
+&nbsp;&nbsp;And while my word the passion<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of my sad heart betrays,<br>
+&nbsp;&nbsp;My foes are all unconscious<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of what my silence says.<br>
+&nbsp;&nbsp;Now God confound the evil judge<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Who caused my misery,<br>
+&nbsp;&nbsp;And had no heart of pity<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To soften his decree.<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, dismal is the exile,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That wrings my heart with woes,<br>
+&nbsp;&nbsp;And locks my lips in silence<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Among unfeeling foes.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_BLAZON_OF_ABENAMAR"></a>THE BLAZON OF ABENAMAR</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;By gloomy fortune overcast,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vassal of one he held in scorn,<br>
+&nbsp;&nbsp;Complaining of the wintry world,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And by his lady left forlorn,<br>
+&nbsp;&nbsp;The wretched Abenamar mourned,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Because his country was unkind,<br>
+&nbsp;&nbsp;Had brought him to a lot of woe,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And to a foreign home resigned.<br>
+&nbsp;&nbsp;A stranger Moor had won the throne,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And in Granada sat in state.<br>
+&nbsp;&nbsp;Many the darlings of his soul<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He claimed with love insatiate,<br>
+&nbsp;&nbsp;He, foul in face, of craven heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Had won the mistress of the knight;<br>
+&nbsp;&nbsp;Her blooming years of beauteous youth<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Were Abenamar's own by right.<br>
+&nbsp;&nbsp;But royal favor had decreed<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A foreign tyrant there should reign,<br>
+&nbsp;&nbsp;For many a galley owned him lord<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And master, in the seas of Spain.<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, haply 'twas that Zaida's self,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ungrateful like her changing sex,<br>
+&nbsp;&nbsp;Had chosen this emir, thus in scorn<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Her Abenamar's soul to vex.<br>
+&nbsp;&nbsp;This was the thought that turned to tears<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The eyes of the desponding knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;As on his sufferings past he thought,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His labors and his present plight;<br>
+&nbsp;&nbsp;His hopes, to disappointment turned;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His wealth, now held in alien hands,<br>
+&nbsp;&nbsp;His agony o'er love betrayed,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lost honor, confiscated lands.<br>
+&nbsp;&nbsp;And as his loyalty had met<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Such ill requital from the King,<br>
+&nbsp;&nbsp;He called his page and bade him straight<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A limner deft before him bring.<br>
+&nbsp;&nbsp;For he would have him paint at large,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In color, many a new device<br>
+&nbsp;&nbsp;And write his sufferings on his shield.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; No single blazon would suffice.<br>
+&nbsp;&nbsp;And first a green field parched and seared;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A coal, in myriad blazes burned,<br>
+&nbsp;&nbsp;And like his ardent hopes of yore,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; At length to dust and ashes turned.<br>
+&nbsp;&nbsp;And then a miser, rich in gold,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Who locks away some jewel bright,<br>
+&nbsp;&nbsp;For fear the thief a gem may steal,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Which yet can yield him no delight.<br>
+&nbsp;&nbsp;A fair Adonis done to death<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Beneath the wild boar's cruel tusk.<br>
+&nbsp;&nbsp;A wintry dawn on pallid skies,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A summer's day that turns to dusk.<br>
+&nbsp;&nbsp;A lovely garden green and fair<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ravaged and slashed by strokes of steel;<br>
+&nbsp;&nbsp;Or wasted in its trim parterres<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And trampled by the common heel.<br>
+&nbsp;&nbsp;So spake the brave heart-broken Moor;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Until his tears and struggling sighs<br>
+&nbsp;&nbsp;Turned to fierce rage; the painting then<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He waited for with eager eyes.<br>
+&nbsp;&nbsp;He asks that one would fetch a steed,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of his good mare no more he recks,<br>
+&nbsp;&nbsp;For womankind have done him wrong,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And she is woman in her sex.<br>
+&nbsp;&nbsp;The plumes of yellow, blue, and white<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; From off his bonnet brim he tears,<br>
+&nbsp;&nbsp;He will no longer carry them;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; They are the colors Zaida wears.<br>
+&nbsp;&nbsp;He recks no more of woman's love,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His city now he bids farewell,<br>
+&nbsp;&nbsp;And swears he will no more return<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nor in Granada seek to dwell.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="WOMANSFICKLENESS"></a>WOMAN'S FICKLENESS</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;A stout and valorous gentleman,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Granada knew his worth,<br>
+&nbsp;&nbsp;And rich with many a spoil of love,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Went Abenamar forth.<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon his bonnet, richly dyed,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He bore a lettered scroll,<br>
+&nbsp;&nbsp;It ran, &quot;'Tis only love that makes<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The solace of my soul.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;His bonnet and his brow were hid<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Beneath a hood of green,<br>
+&nbsp;&nbsp;And plumes of violet and white<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Above his head were seen.<br>
+&nbsp;&nbsp;And 'twixt the tassel and the crown<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; An emerald circlet shone.<br>
+&nbsp;&nbsp;The legend of the jewel said,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Thou art my hope alone.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;He rode upon a dappled steed<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With housings richly dight,<br>
+&nbsp;&nbsp;And at his left side clanking hung<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A scimitar of might.<br>
+&nbsp;&nbsp;And his right arm was sleeved in cloth<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of tawny lion's hue,<br>
+&nbsp;&nbsp;And at his lance-head, lifted high,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A Turkish pennon flew.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when he reached Daraja's camp<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He saw Daraja stand<br>
+&nbsp;&nbsp;Beside his own perfidious love,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And clasp her by the hand.<br>
+&nbsp;&nbsp;He made to her the wonted sign,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Then lingered for a while,<br>
+&nbsp;&nbsp;For jealous anguish filled his heart<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To see her tender smile.<br>
+&nbsp;&nbsp;He spurred his courser to the blood;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; One clattering bound he took,<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moorish maiden turned to him.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ah, love was in her look!<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, well he saw his hopeless fate,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And in his jealous mood<br>
+&nbsp;&nbsp;The heart that nothing feared in fight<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Was whelmed in sorrow's flood.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O false and faithless one,&quot; he said,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;What is it that I view?<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus the foreboding of my soul<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; I see at last come true;<br>
+&nbsp;&nbsp;Shame that a janizary vile,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of Christian creed and race,<br>
+&nbsp;&nbsp;A butt of bright Alhambra's feasts,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Has taken now my place.<br>
+&nbsp;&nbsp;Where is the love thou didst avow,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The pledge, the kiss, the tear,<br>
+&nbsp;&nbsp;And all the tender promises<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thou whisperedst in my ear?<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou, frailer than the withered reed,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; More changeful than the wind,<br>
+&nbsp;&nbsp;More thankless than the hardest heart<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In all of womankind;<br>
+&nbsp;&nbsp;I marvel not at what I see,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nor yet for vengeance call;<br>
+&nbsp;&nbsp;For thou art woman to the core,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And in that name is all.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The gallant Moor his courser checked,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His cheek with anger burned,<br>
+&nbsp;&nbsp;Men saw, that all his gallant mien<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To gloom and rage was turned.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="KING_JUAN"></a>KING JUAN</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Abenamar, Abenamar,&quot; said the monarch to the knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;A Moor art thou of the Moors, I trow, and the ladies' fond delight,<br>
+&nbsp;&nbsp;And on the day when first you lay upon your mother's breast,<br>
+&nbsp;&nbsp;On land and sea was a prodigy, to the Christians brought unrest;<br>
+&nbsp;&nbsp;The sea was still as a ruined mill and the winds were hushed to rest.<br>
+&nbsp;&nbsp;And the broad, broad moon sank down at noon, red in the stormy west.<br>
+&nbsp;&nbsp;If thus thou wert born thou well mayst scorn to ope those lips of thine,<br>
+&nbsp;&nbsp;That out should fly a treacherous lie, to meet a word of mine.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;I have not lied,&quot; the Moor replied, and he bowed his haughty head<br>
+&nbsp;&nbsp;Before the King whose wrath might fling his life among the dead.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;I would not deign with falsehood's stain my lineage to betray;<br>
+&nbsp;&nbsp;Tho' for the truth my life, in sooth, should be the price I pay.<br>
+&nbsp;&nbsp;I am son and squire of a Moorish sire, who with the Christians strove,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the captive dame of Christian name was his fair wedded love;<br>
+&nbsp;&nbsp;And I a child from that mother mild, who taught me at her knee<br>
+&nbsp;&nbsp;Was ever told to be true and bold with a tongue that was frank and free,<br>
+&nbsp;&nbsp;That the liar's art and the caitiff heart would lead to the house of doom;<br>
+&nbsp;&nbsp;And still I must hear my mother dear, for she speaks to me from the tomb.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then give me my task, O King, and ask what question thou mayst choose;<br>
+&nbsp;&nbsp;I will give to you the word that is true, for why should I refuse?&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;I give you grace for your open face, and the courteous words you use.<br>
+&nbsp;&nbsp;What castles are those on the hill where grows the palm-tree and the; pine?<br>
+&nbsp;&nbsp;They are so high that they touch the sky, and with gold their pinnacles shine.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;In the sunset's fire there glisten, sire, Alhambra's tinted tiles;<br>
+&nbsp;&nbsp;And somewhat lower Alijire's tower upon the vega smiles,<br>
+&nbsp;&nbsp;And many a band of subtile hand has wrought its pillared aisles.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moor whose thought and genius wrought those works for many moons<br>
+&nbsp;&nbsp;Received each day a princely pay--five hundred gold doubloons--<br>
+&nbsp;&nbsp;Each day he left his labor deft, his guerdon was denied;<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor less he lost than his labor cost when he his hand applied.<br>
+&nbsp;&nbsp;And yonder I see the Generalif&eacute; with its orchard green and wide;<br>
+&nbsp;&nbsp;There are growing there the apple and pear that are Granada's pride.<br>
+&nbsp;&nbsp;There shadows fall from the soaring wall of high Bermeja's tower;<br>
+&nbsp;&nbsp;It has flourished long as a castle strong, the seat of the Soldan's power.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The King had bent and his ear had lent to the words the warrior spoke,<br>
+&nbsp;&nbsp;And at last he said, as he raised his head before the crowd of folk:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;I would take thee now with a faithful vow, Granada for my bride,<br>
+&nbsp;&nbsp;King Juan's Queen would hold, I ween, a throne and crown of pride;<br>
+&nbsp;&nbsp;That very hour I would give thee dower that well would suit thy will;<br>
+&nbsp;&nbsp;Cordova's town should be thine own, and the mosque of proud Seville.<br>
+&nbsp;&nbsp;Nay, ask not, King, for I wear the ring of a faithful wife and true;<br>
+&nbsp;&nbsp;Some graceful maid or a widow arrayed in her weeds is the wife for you,<br>
+&nbsp;&nbsp;And close I cling to the Moorish King who holds me to his breast,<br>
+&nbsp;&nbsp;For well I ween it can be seen that of all he loves me best.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ABENAMARSJEALOUSY"></a>ABENAMAR'S JEALOUSY</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Alhambra's bell had not yet pealed<br>
+&nbsp;&nbsp;Its morning note o'er tower and field;<br>
+&nbsp;&nbsp;Barmeja's bastions glittered bright,<br>
+&nbsp;&nbsp;O'ersilvered with the morning light;<br>
+&nbsp;&nbsp;When rising from a pallet blest<br>
+&nbsp;&nbsp;With no refreshing dews of rest,<br>
+&nbsp;&nbsp;For slumber had relinquished there<br>
+&nbsp;&nbsp;His place to solitary care,<br>
+&nbsp;&nbsp;Brave Abenamar pondered deep<br>
+&nbsp;&nbsp;How lovers must surrender sleep.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when he saw the morning rise,<br>
+&nbsp;&nbsp;While sleep still sealed Daraja's eyes,<br>
+&nbsp;&nbsp;Amid his tears, to soothe his pain,<br>
+&nbsp;&nbsp;He sang this melancholy strain:<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;The morn is up,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The heavens alight,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My jealous soul<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Still owns the sway of night.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thro' all the night I wept forlorn,<br>
+&nbsp;&nbsp;Awaiting anxiously the morn;<br>
+&nbsp;&nbsp;And tho' no sunlight strikes on me,<br>
+&nbsp;&nbsp;My bosom burns with jealousy.<br>
+&nbsp;&nbsp;The twinkling starlets disappear;<br>
+&nbsp;&nbsp;Their radiance made my sorrow clear;<br>
+&nbsp;&nbsp;The sun has vanished from my sight,<br>
+&nbsp;&nbsp;Turned into water is his light;<br>
+&nbsp;&nbsp;What boots it that the glorious sun<br>
+&nbsp;&nbsp;From India his course has run,<br>
+&nbsp;&nbsp;To bring to Spain the gleam of day,<br>
+&nbsp;&nbsp;If from my sight he hides away?<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The morn is up,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The heavens are bright,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My jealous soul<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Still owns the sway of night.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ADELIFASJEALOUSY"></a>ADELIFA'S JEALOUSY</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Fair Adelifa sees in wrath, kindled by jealous flames,<br>
+&nbsp;&nbsp;Her Abenamar gazed upon by the kind Moorish dames.<br>
+&nbsp;&nbsp;And if they chance to speak to him, or take him by the hand,<br>
+&nbsp;&nbsp;She swoons to see her own beloved with other ladies stand.<br>
+&nbsp;&nbsp;When with companions of his own, the bravest of his race,<br>
+&nbsp;&nbsp;He meets the bull within the ring, and braves him to his face,<br>
+&nbsp;&nbsp;Or if he mount his horse of war, and sallying from his tent<br>
+&nbsp;&nbsp;Engages with his comrades in tilt or tournament,<br>
+&nbsp;&nbsp;She sits apart from all the rest, and when he wins the prize<br>
+&nbsp;&nbsp;She smiles in answer to his smile and devours him with her eyes.<br>
+&nbsp;&nbsp;And in the joyous festival and in Alhambra's halls,<br>
+&nbsp;&nbsp;She follows as he treads the dance at merry Moorish balls.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when the tide of battle is rising o'er the land,<br>
+&nbsp;&nbsp;And he leaves his home, obedient to his honored King's command,<br>
+&nbsp;&nbsp;With tears and lamentation she sees the warrior go<br>
+&nbsp;&nbsp;With arms heroic to subdue the proud presumptuous foe.<br>
+&nbsp;&nbsp;Though 'tis to save his country's towers he mounts his fiery steed<br>
+&nbsp;&nbsp;She has no cheerful word for him, no blessing and godspeed;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And were there some light pretext to keep him at her side,<br>
+&nbsp;&nbsp;In chains of love she'd bind him there, whate'er the land betide.<br>
+&nbsp;&nbsp;Or, if 'twere fair that dames should dare the terrors of the fight,<br>
+&nbsp;&nbsp;She'd mount her jennet in his train and follow with delight.<br>
+&nbsp;&nbsp;For soon as o'er the mountain ridge his bright plume disappears,<br>
+&nbsp;&nbsp;She feels that in her heart the jealous smart that fills her eyes with tears.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet when he stands beside her and smiles beneath her gaze,<br>
+&nbsp;&nbsp;Her cheek is pale with passion pure, though few the words she says.<br>
+&nbsp;&nbsp;Her thoughts are ever with him, and they fly the mountain o'er<br>
+&nbsp;&nbsp;When in the shaggy forest he hunts the bristly boar.<br>
+&nbsp;&nbsp;In vain she seeks the festal scene 'mid dance and merry song,<br>
+&nbsp;&nbsp;Her heart for Abenamar has left that giddy throng.<br>
+&nbsp;&nbsp;For jealous passion after all is no ignoble fire,<br>
+&nbsp;&nbsp;It is the child of glowing love, the shadow of desire.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah! he who loves with ardent breast and constant spirit must<br>
+&nbsp;&nbsp;Feel in his inmost bosom lodged the arrows of distrust.<br>
+&nbsp;&nbsp;And as the faithful lover by his loved one's empty seat<br>
+&nbsp;&nbsp;Knows that the wind of love may change e'er once again they meet,<br>
+&nbsp;&nbsp;So to this sad foreboding do fancied griefs appear<br>
+&nbsp;&nbsp;As he who has most cause to love has too most cause for fear.<br>
+&nbsp;&nbsp;And once, when placid evening was mellowing into night,<br>
+&nbsp;&nbsp;The lovely Adelifa sat with her darling knight;<br>
+&nbsp;&nbsp;And then the pent-up feeling from out her spirit's deeps<br>
+&nbsp;&nbsp;Rose with a storm of heavy sighs and trembled on her lips:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;My valiant knight, who art, indeed, the whole wide world to me,<br>
+&nbsp;&nbsp;Clear mirror of victorious arms and rose of chivalry,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou terror of thy valorous foe, to whom all champions yield,<br>
+&nbsp;&nbsp;The rampart and the castle of fair Granada's field,<br>
+&nbsp;&nbsp;In thee the armies of the land their bright example see,<br>
+&nbsp;&nbsp;And all their hopes of victory are founded upon thee;<br>
+&nbsp;&nbsp;And I, poor loving woman, have hope in thee no less,<br>
+&nbsp;&nbsp;For thou to me art life itself, a life of happiness.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet, in this anxious trembling heart strange pangs of fear arise,<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, wonder not if oft you see from out these faithful eyes<br>
+&nbsp;&nbsp;The tears in torrents o'er my cheek, e'en in thy presence flow.<br>
+&nbsp;&nbsp;Half prompted by my love for thee and half by fears of woe,<br>
+&nbsp;&nbsp;These eyes are like alembics, and when with tears they fill<br>
+&nbsp;&nbsp;It is the flame of passion that does that dew distil.<br>
+&nbsp;&nbsp;And what the source from which they flow, but the sorrow and the care<br>
+&nbsp;&nbsp;That gather in my heart like mist, and forever linger there.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when the flame is fiercest and love is at its height,<br>
+&nbsp;&nbsp;The waters rise to these fond eyes, and rob me of my sight,<br>
+&nbsp;&nbsp;For love is but a lasting pain and ever goes with grief,<br>
+&nbsp;&nbsp;And only at the spring of tears the heart can drink relief.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus fire and love and fear combined bring to my heart distress,<br>
+&nbsp;&nbsp;With jealous rage and dark distrust alarm and fitfulness.<br>
+&nbsp;&nbsp;These rage within my bosom; they torment me till I'd weep.<br>
+&nbsp;&nbsp;By day and night without delight a lonely watch I keep.<br>
+&nbsp;&nbsp;By Allah, I beseech thee, if thou art true to me,<br>
+&nbsp;&nbsp;That when the Moorish ladies turn round and gaze on thee,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou wilt not glance again at them nor meet their smiling eye,<br>
+&nbsp;&nbsp;Or else, my Abenamar, I shall lay me down and die.<br>
+&nbsp;&nbsp;For thou art gallant, fair, and good; oh, soothe my heart's alarms,<br>
+&nbsp;&nbsp;And be as tender in thy love as thou art brave in arms.<br>
+&nbsp;&nbsp;And as they yield to thee the prize for valor in the field<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, show that thou wilt pity to thy loving lady yield.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then Abenamar, with a smile, a kiss of passion gave.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;If it be needful,&quot; he replied, &quot;to give the pledge you crave<br>
+&nbsp;&nbsp;To tell thee, Adelifa, that thou art my soul's delight<br>
+&nbsp;&nbsp;And lay my inmost bosom bare before thy anxious sight,<br>
+&nbsp;&nbsp;The bosom on whose mirror shines thy face in lines of light,<br>
+&nbsp;&nbsp;Here let me ope the secret cell that thou thyself may see,<br>
+&nbsp;&nbsp;The altar and the blazing lamp that always burn for thee.<br>
+&nbsp;&nbsp;And if perchance thou art not thus released from torturing care,<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, see the faith, the blameless love that wait upon thee there.<br>
+&nbsp;&nbsp;And if thou dost imagine I am a perjured knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;I pray that Allah on my head may call down bane and blight,<br>
+&nbsp;&nbsp;And when into the battle with the Christian I go<br>
+&nbsp;&nbsp;I pray that I may perish by the lances of the foe;<br>
+&nbsp;&nbsp;And when I don my armor for the toils of the campaign,<br>
+&nbsp;&nbsp;That I may never wear the palm of victory again,<br>
+&nbsp;&nbsp;But as a captive, on a shore far from Granada, pine,<br>
+&nbsp;&nbsp;While the freedom that I long to have may never more be mine.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yes, may my foes torment me in that sad hour of need;<br>
+&nbsp;&nbsp;My very friends, for their own ends, prove worthless as a reed.<br>
+&nbsp;&nbsp;My kin deny, my fortune fly, and, on my dying day,<br>
+&nbsp;&nbsp;My very hopes of Paradise in darkness pass away.<br>
+&nbsp;&nbsp;Or if I live in freedom to see my love once more,<br>
+&nbsp;&nbsp;May I meet the fate which most I hate, and at my palace door<br>
+&nbsp;&nbsp;Find that some caitiff lover has won thee for his own,<br>
+&nbsp;&nbsp;And turn to die, of mad despair, distracted and alone.<br>
+&nbsp;&nbsp;Wherefore, my life, my darling wife, let all thy pain be cured;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy trust in my fidelity be from this hour assured.<br>
+&nbsp;&nbsp;No more those pearly tears of thine fall useless in the dust<br>
+&nbsp;&nbsp;No more the jealous fear distract thy bosom with mistrust.<br>
+&nbsp;&nbsp;Believe me by the oath I swear my heart I here resign,<br>
+&nbsp;&nbsp;And all I have of love and care are, Adelifa, thine.<br>
+&nbsp;&nbsp;Believe that Abenamar would his own life betray<br>
+&nbsp;&nbsp;If he had courage thus to throw life's choicest gem away.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then Adelifa smiled on him and at the words he said,<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon his heaving bosom her blushing cheek she laid.<br>
+&nbsp;&nbsp;And from that hour each jealous thought far from her mind she thrust<br>
+&nbsp;&nbsp;And confidence returned again in place of dark distrust.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="FUNERAL_OF_ABENAMAR"></a>FUNERAL OF ABENAMAR</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;The Moors of haughty Gelves have changed their gay attire.<br>
+&nbsp;&nbsp;The caftan and the braided cloak, the brooch of twisted wire,<br>
+&nbsp;&nbsp;The gaudy robes, the mantles of texture rich and rare,<br>
+&nbsp;&nbsp;The fluttering veils and tunic bright the Moors no longer wear.<br>
+&nbsp;&nbsp;And wearied is their valorous strength, their sinewy arms hang down;<br>
+&nbsp;&nbsp;No longer in their lady's sight they struggle for the crown.<br>
+&nbsp;&nbsp;Whether their loves are absent or glowing in their eyes,<br>
+&nbsp;&nbsp;They think no more of jealous feud nor smile nor favor prize;<br>
+&nbsp;&nbsp;For love himself seems dead to-day amid that gallant train<br>
+&nbsp;&nbsp;And the dirge beside the bier is heard and each one joins the strain,<br>
+&nbsp;&nbsp;And silently they stand in line arrayed in mourning black<br>
+&nbsp;&nbsp;For the dismal pall of Portugal is hung on every back.<br>
+&nbsp;&nbsp;And their faces turned toward the bier where Abenamar lies,<br>
+&nbsp;&nbsp;The men his kinsmen silent stand, amid the ladies' cries<br>
+&nbsp;&nbsp;And thousand thousands ask and look upon the Moorish knight,<br>
+&nbsp;&nbsp;By his coat of steel they weeping kneel, then turn them from the sight.<br>
+&nbsp;&nbsp;And some proclaim his deeds of fame, his spirit high and brave,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the courage of adventure that had brought him to the grave.<br>
+&nbsp;&nbsp;Some say that his heroic soul pined with a jealous smart,<br>
+&nbsp;&nbsp;That disappointment and neglect had broke that mighty heart;<br>
+&nbsp;&nbsp;That all his ancient hopes gave way beneath the cloud of grief,<br>
+&nbsp;&nbsp;Until his green and youthful years were withered like a leaf;<br>
+&nbsp;&nbsp;And he is wept by those he loved, by every faithful friend,<br>
+&nbsp;&nbsp;And those who slandered him in life speak evil to the end.<br>
+&nbsp;&nbsp;They found within his chamber where his arms of battle hung<br>
+&nbsp;&nbsp;A parting message written all in the Moorish tongue:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Dear friends of mine, if ever in Gelves I should die,<br>
+&nbsp;&nbsp;I would not that in foreign soil my buried ashes lie.<br>
+&nbsp;&nbsp;But carry me, and dig my grave upon mine own estate,<br>
+&nbsp;&nbsp;And raise no monument to me my life to celebrate,<br>
+&nbsp;&nbsp;For banishment is not more dire where evil men abound,<br>
+&nbsp;&nbsp;Than where home smiles upon you, but the good are never found.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="BALLAD_OF_ALBAYALDOS"></a>BALLAD OF ALBAYALDOS</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Three mortal wounds, three currents red,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Christian spear<br>
+&nbsp;&nbsp;Has oped in head and thigh and head--<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Brave Albayaldos feels that death is near.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The master's hand had dealt the blow,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And long had been<br>
+&nbsp;&nbsp;And hard the fight; now in his heart's blood low<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He wallows, and the pain, the pain is keen.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;He raised to heaven his streaming face<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And low he said:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Sweet Jesus, grant me by thy grace,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Unharmed to make this passage to the dead.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Oh, let me now my sins recount,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And grant at last<br>
+&nbsp;&nbsp;Into thy presence I may mount,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And thou, dear mother, think not of my past.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Let not the fiend with fears affright<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My trembling soul;<br>
+&nbsp;&nbsp;Though bitter, bitter is the night<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Whose darkling clouds this moment round me roll.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Had I but listened to your plea,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; I ne'er had met<br>
+&nbsp;&nbsp;Disaster; though this life be lost to me,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Let not your ban upon my soul be set.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;In him, in him alone I trust,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To him I pray,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who formed this wretched body from the dust.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He will redeem me in the Judgment Day.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And Muza, one last service will I ask,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dear friend of mine:<br>
+&nbsp;&nbsp;Here, where I died, be it thy pious task<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To bury me beneath the tall green pine.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And o'er my head a scroll indite, to tell<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; How, on this sod,<br>
+&nbsp;&nbsp;Fighting amid my valiant Moors, I fell.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And tell King Chico how I turned to God,<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And longed to be a Christian at the last,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And sought the light,<br>
+&nbsp;&nbsp;So that the accursed Koran could not cast<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; My soul to suffer in eternal night.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_NIGHT_RAID_OF_REDUAN"></a>THE NIGHT RAID OF REDUAN</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Two thousand are the Moorish knights that 'neath the banner stand<br>
+&nbsp;&nbsp;Of mighty Reduan, as he starts in ravage thro' the land.<br>
+&nbsp;&nbsp;With pillage and with fire he wastes the fields and fruitful farms,<br>
+&nbsp;&nbsp;And thro' the startled border-land is heard the call to arms;<br>
+&nbsp;&nbsp;By Jaen's towers his host advance and, like a lightning flash,<br>
+&nbsp;&nbsp;Ubeda and Andujar can see his horsemen dash,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; While in Baeza every bell<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Does the appalling tidings tell,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Arm! Arm!&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rings on the night the loud alarm.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;So silently they gallop, that gallant cavalcade,<br>
+&nbsp;&nbsp;The very trumpet's muffled tone has no disturbance made.<br>
+&nbsp;&nbsp;It seems to blend with the whispering sound of breezes on their way,<br>
+&nbsp;&nbsp;The rattle of their harness and the charger's joyous neigh.<br>
+&nbsp;&nbsp;But now from hill and turret high the flaming cressets stream<br>
+&nbsp;&nbsp;And watch-fires blaze on every hill and helm and hauberk gleam.<br>
+&nbsp;&nbsp;From post to post the signal along the border flies<br>
+&nbsp;&nbsp;And the tocsin sounds its summons and the startled burghers rise,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; While in Baeza every bell<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Does the appalling tidings tell,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Arm! Arm!&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rings on the night the loud alarm.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, suddenly that deadly foe has fallen upon the prey,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet stoutly rise the Christians and arm them for the foe,<br>
+&nbsp;&nbsp;And doughty knights their lances seize and scour their coats of mail,<br>
+&nbsp;&nbsp;The soldier with his cross-bow comes and the peasant with his flail.<br>
+&nbsp;&nbsp;And Jaen's proud hidalgos, Andujar's yeomen true,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the lords of towered Ubeda the pagan foes pursue;<br>
+&nbsp;&nbsp;And valiantly they meet the foe nor turn their backs in flight,<br>
+&nbsp;&nbsp;And worthy do they show themselves of their fathers' deeds of might,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; While in Baeza every bell<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Does the appalling tidings tell,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Arm! Arm!&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rings on the night the loud alarm.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The gates of dawn are opened and sunlight fills the land,<br>
+&nbsp;&nbsp;The Christians issuing from the gates in martial order stand,<br>
+&nbsp;&nbsp;They close in fight, and paynim host and Christian knights of Spain,<br>
+&nbsp;&nbsp;Not half a league from the city gate, are struggling on the plain.<br>
+&nbsp;&nbsp;The din of battle rises like thunder to the sky,<br>
+&nbsp;&nbsp;From many a crag and forest the thundering echoes fly,<br>
+&nbsp;&nbsp;And there is sound of clashing arms, of sword and rattling steel,<br>
+&nbsp;&nbsp;Moorish horns, the fife and drum, as the scattering squadrons reel,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the dying moan and the wounded shriek for the hurt that none can<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; heal,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; While in Baeza every bell<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Does the appalling tidings tell,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Arm! Arm!&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rings on the night the loud alarm.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="SIEGE_OF_JAEN"></a>SIEGE OF JAEN</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Now Reduan gazes from afar on Jaen's ramparts high,<br>
+&nbsp;&nbsp;And tho' he smiles in triumph yet fear is in his eye,<br>
+&nbsp;&nbsp;And vowed has he, whose courage none charged with a default,<br>
+&nbsp;&nbsp;That he would climb the ramparts and take it by assault,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet round the town the towers and walls the city's streets impale,<br>
+&nbsp;&nbsp;And who of all his squadrons that bastion can scale?<br>
+&nbsp;&nbsp;He pauses until one by one his hopes have died away,<br>
+&nbsp;&nbsp;And his soul is filled with anguish and his face with deep dismay.<br>
+&nbsp;&nbsp;He marks the tall escarpment, he measures with his eye<br>
+&nbsp;&nbsp;The soaring towers above them that seem to touch the sky.<br>
+&nbsp;&nbsp;Height upon height they mount to heaven, while glittering from afar<br>
+&nbsp;&nbsp;Each cresset on the watch-towers burns like to a baleful star.<br>
+&nbsp;&nbsp;His eyes and heart are fixed upon the rich and royal town,<br>
+&nbsp;&nbsp;And from his eye the tear of grief, a manly tear, flows down.<br>
+&nbsp;&nbsp;His bosom heaves with sighs of grief and heavy discontent,<br>
+&nbsp;&nbsp;As to the royal city he makes his sad lament:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Ah, many a champion have I lost, fair Jaen, at thy gate,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet lightly did I speak of thee with victory elate,<br>
+&nbsp;&nbsp;The prowess of my tongue was more than all that I could do,<br>
+&nbsp;&nbsp;And my word outstripped the lance and sword of my squadron strong and true.<br>
+&nbsp;&nbsp;And yet I vowed with courage rash thy turrets I would bring<br>
+&nbsp;&nbsp;To ruin and thy subjects make the captives of my King.<br>
+&nbsp;&nbsp;That in one night my sword of might, before the morrow's sun,<br>
+&nbsp;&nbsp;Would do for thy great citadel what centuries have not done.<br>
+&nbsp;&nbsp;I pledged my life to that attempt, and vowed that thou shouldest fall,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet now I stand in impotence before thy castle tall.<br>
+&nbsp;&nbsp;For well I see, before my might shall win thee for my King,<br>
+&nbsp;&nbsp;That thou, impregnable, on me wilt rout and ruin bring,<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, fatal is the hasty tongue that gives such quick consent,<br>
+&nbsp;&nbsp;And he who makes the hasty vow in leisure must repent.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah! now too late I mourn the word that sent me on this quest,<br>
+&nbsp;&nbsp;For I see that death awaits me here whilst thou livest on at rest,<br>
+&nbsp;&nbsp;For I must enter Jaen's gates a conqueror or be sent<br>
+&nbsp;&nbsp;Far from Granada's happy hills in hopeless banishment;<br>
+&nbsp;&nbsp;But sorest is the thought that I to Lindaraja swore:<br>
+&nbsp;&nbsp;If Jaen should repulse me I'd return to her no more;<br>
+&nbsp;&nbsp;No more a happy lover would I linger at her side,<br>
+&nbsp;&nbsp;Until Granada's warrior host had humbled Jaen's pride.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then turning to his warriors, the Moorish cavalier<br>
+&nbsp;&nbsp;Asks for their counsel and awaits their answer while with fear.<br>
+&nbsp;&nbsp;Five thousand warriors tried and true the Moors were standing near,<br>
+&nbsp;&nbsp;All armed with leathern buckler, all armed with sword and spear.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;The place,&quot; they answer, &quot;is too strong, by walls too high 'tis bound,<br>
+&nbsp;&nbsp;Too many are the watch-towers that circle it around.<br>
+&nbsp;&nbsp;The knights and proud hidalgos who on the wall are seen,<br>
+&nbsp;&nbsp;Their hearts are bold, their arms are strong, their swords and spears are keen.<br>
+&nbsp;&nbsp;Disaster will be certain as the rising of the day,<br>
+&nbsp;&nbsp;And victory and booty are a slippery prize,&quot; they say,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;It would be wise in this emprise the conflict to forego;<br>
+&nbsp;&nbsp;Not all the Moors Granada boasts could lay proud Jaen low.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_DEATH_OF_REDUA"></a>THE DEATH OF REDUAN</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;He shrank not from his promise, did Reduan the brave,<br>
+&nbsp;&nbsp;The promise to Granada's King with daring high he gave;<br>
+&nbsp;&nbsp;And when the morning rose and lit the hills with ruddy glow,<br>
+&nbsp;&nbsp;He marshalled forth his warriors to strike a final blow.<br>
+&nbsp;&nbsp;With shouts they hurry to the walls, ten thousand fighting men--<br>
+&nbsp;&nbsp;Resolved to plant the crescent on the bulwarks of Jaen.<br>
+&nbsp;&nbsp;The bugle blast upon the air with clarion tone is heard,<br>
+&nbsp;&nbsp;The burghers on the city wall reply with scoffing word;<br>
+&nbsp;&nbsp;And like the noise of thunder the clattering squadrons haste,<br>
+&nbsp;&nbsp;And on his charger fleet he leads his army o'er the waste.<br>
+&nbsp;&nbsp;In front of his attendants his march the hero made,<br>
+&nbsp;&nbsp;He tarried not for retinue or clattering cavalcade,<br>
+&nbsp;&nbsp;And they who blamed the rash assault with weak and coward minds<br>
+&nbsp;&nbsp;Deserted him their leader bold or loitered far behind.<br>
+&nbsp;&nbsp;And now he stands beneath the wall and sees before him rise<br>
+&nbsp;&nbsp;The object of the great campaign, his valor's priceless prize;<br>
+&nbsp;&nbsp;He dreams one moment that he holds her subject to his arms,<br>
+&nbsp;&nbsp;He dreams that to Granada he flies from war's alarms,<br>
+&nbsp;&nbsp;Each battlement he fondly eyes, each bastion grim and tall,<br>
+&nbsp;&nbsp;And in fancy sees the crescents rise above the Christian wall.<br>
+&nbsp;&nbsp;But suddenly an archer has drawn his bow of might,<br>
+&nbsp;&nbsp;And suddenly the bolt descends in its unerring flight,<br>
+&nbsp;&nbsp;Straight to the heart of Reduan the fatal arrow flies,<br>
+&nbsp;&nbsp;The gallant hero struck to death upon the vega lies.<br>
+&nbsp;&nbsp;And as he lies, from his couch of blood, in melancholy tone,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus to the heavens the hero stout, though fainting, makes his moan,<br>
+&nbsp;&nbsp;And ere his lofty soul in death forth from its prison breaks,<br>
+&nbsp;&nbsp;Brave Reduan a last farewell of Lindaraja takes:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Ah, greater were the glory had it been mine to die,<br>
+&nbsp;&nbsp;Not thus among the Christians and hear their joyful cry,<br>
+&nbsp;&nbsp;But in that happy city, reclining at thy feet,<br>
+&nbsp;&nbsp;Where thou with kind and tender hands hast wove my winding-sheet.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah! had it been my fate once more to gaze upon thy face,<br>
+&nbsp;&nbsp;And love and pity in those eyes with dying glance to trace,<br>
+&nbsp;&nbsp;Altho' a thousand times had death dissolved this mortal frame,<br>
+&nbsp;&nbsp;Soon as thy form before me in radiant beauty came,<br>
+&nbsp;&nbsp;A thousand times one look of thine had given me back my breath,<br>
+&nbsp;&nbsp;And called thy lover to thy side even from the gate of death.<br>
+&nbsp;&nbsp;What boots it, Lindaraja, that I, at Jaen's gate,<br>
+&nbsp;&nbsp;That unsurrendered city, have met my final fate?<br>
+&nbsp;&nbsp;What boots it, that this city proud will ne'er the Soldan own,<br>
+&nbsp;&nbsp;For thee and not for Jaen this hour I make my moan;<br>
+&nbsp;&nbsp;I weep for Lindaraja, I weep to think that she<br>
+&nbsp;&nbsp;May mourn a hostage and a slave in long captivity.<br>
+&nbsp;&nbsp;But worse than this that some proud Moor will take thee to his heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;And all thy thoughts of Reduan new love may bid depart.<br>
+&nbsp;&nbsp;And dwelling on thy beauty he will deem it better far,<br>
+&nbsp;&nbsp;To win fair Lindaraja than all the spoils of war,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet would I pray if Mahomet, whose servant I have been,<br>
+&nbsp;&nbsp;Should ever from the throne of God look on this bloody scene,<br>
+&nbsp;&nbsp;And deem it right to all my vows requital fit to make,<br>
+&nbsp;&nbsp;And for my valor who attacked the town I could not take,<br>
+&nbsp;&nbsp;That he would make thy constancy as steadfast as the tower<br>
+&nbsp;&nbsp;Of Jaen's mighty fortress, that withstood the Moorish power;<br>
+&nbsp;&nbsp;Now as my life be ebbing fast, my spirit is oppressed,<br>
+&nbsp;&nbsp;And Reduan the warrior bold is sinking to his rest,<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, may my prayers be answered, if so kind heaven allow,<br>
+&nbsp;&nbsp;And may the King forgive me for the failure of my vow,<br>
+&nbsp;&nbsp;And, Lindaraja, may my soul, when it has taken its flight,<br>
+&nbsp;&nbsp;And for the sweet Elysian fields exchange these realms of night,<br>
+&nbsp;&nbsp;Contented in the joys and peace of that celestial seat,<br>
+&nbsp;&nbsp;Await the happy moment when we once more shall meet.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_AGED_LOVER"></a>THE AGED LOVER</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;'Twas from a lofty balcony Arselia looked down<br>
+&nbsp;&nbsp;On golden Tagus' crystal stream that hemmed Toledo's town;<br>
+&nbsp;&nbsp;And now she watched the eddies that dimpled in the flood<br>
+&nbsp;&nbsp;And now she landward turned her eye to gaze on waste and wood,<br>
+&nbsp;&nbsp;But in all that lay around her she sought for rest in vain,<br>
+&nbsp;&nbsp;For her heart, her heart was aching, and she could not heal the pain.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis of no courtly gallant the Moorish damsel dreams,<br>
+&nbsp;&nbsp;No lordly emir who commands the fort by Tagus' streams,<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas on the banks of Tornes stood the haughty towers of note<br>
+&nbsp;&nbsp;Where the young alcayde loved by the maid from cities dwelt remote.<br>
+&nbsp;&nbsp;And never at Almanzor's court had he for honor sought,<br>
+&nbsp;&nbsp;Though he dwelt in high Toledo in fair Arselia's thought;<br>
+&nbsp;&nbsp;And now she dreams of love's great gift, of passion's deep delight,<br>
+&nbsp;&nbsp;When far away from her palace walls a stranger came in sight.<br>
+&nbsp;&nbsp;It was no gallant lovelorn youth she saw approaching fast,<br>
+&nbsp;&nbsp;It was the hero Reduan whose vernal years were past.<br>
+&nbsp;&nbsp;He rode upon a sorrel horse and swiftly he came nigh,<br>
+&nbsp;&nbsp;And stood where the dazzling sun beat down upon her balcony;<br>
+&nbsp;&nbsp;And with a thoughtful air upon the maiden turned his eye,<br>
+&nbsp;&nbsp;For suddenly the aged knight feels all his heart on fire,<br>
+&nbsp;&nbsp;And all the frost of his broken frame is kindling with desire.<br>
+&nbsp;&nbsp;And while he fain would hide his pain he paces up and down<br>
+&nbsp;&nbsp;Before the palace turrets that Toledo's rampart crown.<br>
+&nbsp;&nbsp;With anger glows the maiden's mind, &quot;Now get thee gone,&quot; she cries,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;For can it be that love of me in blood like thine can rise?<br>
+&nbsp;&nbsp;I sicken at the very thought; thy locks, old man, are gray,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy baldness and thy trembling hand a doting age betray.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, little must thou count my years of beauty and of bloom,<br>
+&nbsp;&nbsp;If thou wouldst wed them with a life thus tottering to the tomb,<br>
+&nbsp;&nbsp;Decrepitude is now thy lot, and wherefore canst thou dare<br>
+&nbsp;&nbsp;To ask that youthful charms these vile infirmities should share?&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;And Moorish Reduan heard her words, and saw the meaning plain.<br>
+&nbsp;&nbsp;Advancing to the balcony he answered her again:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;The sun is king of everything, o'er all he holds his sway,<br>
+&nbsp;&nbsp;And thou art like the sun--thy charms I own and I obey;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy beauty warms my veins again, and in its rays, forsooth,<br>
+&nbsp;&nbsp;I feel the blithe, courageous mood of long-forgotten youth;<br>
+&nbsp;&nbsp;Sure love of mine can harm thee not, as sunlight is not lost<br>
+&nbsp;&nbsp;When its kind radiance dissolves the fetters of the frost.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then turning round, a parchment did Reduan unfold,<br>
+&nbsp;&nbsp;And on it was a writing in characters of gold;<br>
+&nbsp;&nbsp;The meaning of the posy at once the maiden caught:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Since I can venture, I can have; as yet, I am not naught.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;He shows upon his shield a sun, circled with burning rays;<br>
+&nbsp;&nbsp;And on the rim was written a little verse which says,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Two suns, one on my shield, and one in beauty's eyes, I trace.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then at the cold disdain he saw upon her lovely face,<br>
+&nbsp;&nbsp;He covered with a gauzy veil the blazon of his shield,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;The sun upon my targe,&quot; he cried, &quot;before thy light must yield.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;But as the maid still pouted and eyed him with disdain,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;The mimic sun,&quot; continued he, &quot;which here is blazoned plain,<br>
+&nbsp;&nbsp;Is overcast and hides itself from the true orb of day,<br>
+&nbsp;&nbsp;And I by beauty's radiance eclipsed must ride away.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;And as he spoke the Moor struck deep the rowels in his steed,<br>
+&nbsp;&nbsp;And rode away from Tagus' side across the grassy mead.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moorish maiden recked not if he were far or near,<br>
+&nbsp;&nbsp;Her thoughts returned to fancies sweet of her absent cavalier.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="FICKLENESS_REBUKED"></a>FICKLENESS REBUKED</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;While in the foeman's ruddy gore<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; I waded to the breast,<br>
+&nbsp;&nbsp;And for mine own, my native shore<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fought braver than the best,<br>
+&nbsp;&nbsp;While the light cloak I laid aside,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And doffed the damask fold,<br>
+&nbsp;&nbsp;And donned my shirt of mail, the spoil<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of foeman brave and bold,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou, fickle Mooress, puttest on<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thine odorous brocade,<br>
+&nbsp;&nbsp;And hand in hand with thy false love<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Wert sitting in the shade.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus on the scutcheon of thy sires<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thou plantest many a stain;<br>
+&nbsp;&nbsp;The pillars of thine ancient house<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Will ne'er be firm again.<br>
+&nbsp;&nbsp;But, oh, may Allah vengeance take<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For thine unkind deceit,<br>
+&nbsp;&nbsp;And sorely weeping mayst thou pay<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The vengeance that is meet.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus shalt thou pay--thy lover's bliss<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thou shalt not, canst not share,<br>
+&nbsp;&nbsp;But feel the bitter mockery<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thy day-long shame must bear.<br>
+&nbsp;&nbsp;And what revenge 'twill be to note<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; When thou dost kiss his brow,<br>
+&nbsp;&nbsp;How thy gold tresses, soft and light,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Blend with his locks of snow;<br>
+&nbsp;&nbsp;And what revenge to hear him<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To thee his loves recount,<br>
+&nbsp;&nbsp;Praising some Moorish lass, or mark<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; His sons thy staircase mount.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yes, thou shalt pay the penalty,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; When, from sweet Genil's side,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou passest to the stormy waves<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of Tagus' rushing tide;<br>
+&nbsp;&nbsp;Abencerrajes are not there,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And from thy balcony<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou shalt not hear the horsemen<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; With loud hoof rushing by.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thoughts of lost days shall haunt thee then<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And lay thy spirit waste,<br>
+&nbsp;&nbsp;When thy past glories thou shalt see<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; All faded and effaced;<br>
+&nbsp;&nbsp;All gone, those sweet, seductive wiles--<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The love note's scented scroll--<br>
+&nbsp;&nbsp;The words, and blushing vows, that brought<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Damnation to thy soul.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus the bright moments of the past<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Shall rise to memory's eye,<br>
+&nbsp;&nbsp;Like vengeance-bearing ministers<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To mock thy misery.<br>
+&nbsp;&nbsp;For time is father of distress;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And he whose life is long<br>
+&nbsp;&nbsp;Experiences a thousand cares,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A thousand shapes of wrong.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou shalt be hated in the court,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And hated in the stall,<br>
+&nbsp;&nbsp;Hated in merry gathering,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In dance and festival.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou shalt be hated far and wide;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And, thinking on this hate,<br>
+&nbsp;&nbsp;Wilt lay it to the black offence<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; That thou didst perpetrate.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then thou wilt make some weak defence,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And plead a father's will,<br>
+&nbsp;&nbsp;That forced thee shuddering to consent<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To do the act of ill.<br>
+&nbsp;&nbsp;Enjoy then him whom thus constrained<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thou choosest for thine own;<br>
+&nbsp;&nbsp;But know, when love would have his way,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He scorns a father's frown.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_GALLEY-SLAVE_OF_DRAGUT"></a>THE GALLEY-SLAVE OF DRAGUT</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Ah, fortune's targe and butt was he,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; On whom were rained the strokes from hate<br>
+&nbsp;&nbsp;From love that had not found its goal,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; From strange vicissitudes of fate.<br>
+&nbsp;&nbsp;A galley-slave of Dragut he,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Who once had pulled the laboring oar,<br>
+&nbsp;&nbsp;Now, 'mid a garden's leafy boughs,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; He worked and wept in anguish sore.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O Mother Spain! for thy blest shore<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mine eyes impatient yearn;<br>
+&nbsp;&nbsp;For thy choicest gem is bride of mine,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And she longs for my return.<br>
+&nbsp;&nbsp;They took me from the galley bench;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A gardener's slave they set me here,<br>
+&nbsp;&nbsp;That I might tend the fruit and flowers<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Through all the changes of the year;<br>
+&nbsp;&nbsp;Wise choice, indeed, they made of me!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; For when the drought has parched the field,<br>
+&nbsp;&nbsp;The clouds that overcast my heart<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Shall rain in every season yield.<br>
+&nbsp;&nbsp;O mother Spain! for thy blest shore<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mine eyes impatient yearn;<br>
+&nbsp;&nbsp;For thy choicest gem is bride of mine,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And she longs for my return.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;They took me from the galley's hold;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; It was by heaven's all-pitying grace.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet, even in this garden glade,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Has fortune turned away her face.<br>
+&nbsp;&nbsp;Though lighter now my lot of toil,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yet is it heavier, since no more<br>
+&nbsp;&nbsp;My tear-dimmed eyes, my heart discern,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Across the sea, my native shore.<br>
+&nbsp;&nbsp;O mother Spain! for thy blest shore<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mine eyes impatient yearn;<br>
+&nbsp;&nbsp;For thy choicest gem is bride of mine,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And she longs for my return.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;And you, ye exiles, who afar<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; In many a foreign land have strayed;<br>
+&nbsp;&nbsp;And from strange cities o'er the sea<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; A second fatherland have made--<br>
+&nbsp;&nbsp;Degenerate sons of glorious Spain!<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; One thing ye lacked to keep you true,<br>
+&nbsp;&nbsp;The love no stranger land could share;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; The courage that could fate subdue.<br>
+&nbsp;&nbsp;O mother Spain! for thy blest shore<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mine eyes impatient yearn;<br>
+&nbsp;&nbsp;For thy choicest gem is bride of mine,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; And she longs for my return.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THECAPTIVESLAMENT"></a>THE CAPTIVE'S LAMENT</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Where Andalusia's plains at length end in the rocky shore,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the billows of the Spanish sea against her boundaries roar,<br>
+&nbsp;&nbsp;A thousand ruined castles, that were once the haughty pride<br>
+&nbsp;&nbsp;Of high Cadiz, in days long past, looked down upon the tide.<br>
+&nbsp;&nbsp;And on the loftiest of them all, in melancholy mood,<br>
+&nbsp;&nbsp;A solitary captive that stormy evening stood.<br>
+&nbsp;&nbsp;For he had left the battered skiff that near the land wash lay,<br>
+&nbsp;&nbsp;And here he sought to rest his soul, and while his grief away,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; While now, like furies, from the east the gale began to blow,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And with the crash of thunder the billows broke below.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, yes, beneath the fierce levant, the wild white horses pranced;<br>
+&nbsp;&nbsp;With rising rage the billows against those walls advanced;<br>
+&nbsp;&nbsp;But stormier were the thoughts that filled his heart with bitter pain,<br>
+&nbsp;&nbsp;As he turned his tearful eyes once more to gaze upon the main.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O hostile sea,&quot; these words at last burst from his heaving breast;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;I know that I return to die, but death at least is rest.<br>
+&nbsp;&nbsp;Then let me on my native shore again in freedom roam,<br>
+&nbsp;&nbsp;For here alone is shelter, for here at last is home.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And now, like furies, from the east the gale began to blow,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And with the crash of thunder the billows broke below.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas Tagus' banks to me a child my home and nurture gave;<br>
+&nbsp;&nbsp;Ungrateful land, that lets me pine unransomed as a slave.<br>
+&nbsp;&nbsp;For now to-day, a dying man, am I come back again,<br>
+&nbsp;&nbsp;And I must lay my bones on this, the farthest shore of Spain.<br>
+&nbsp;&nbsp;It is not only exile's sword that cuts me to the heart;<br>
+&nbsp;&nbsp;It is not only love for her from whom they bade me part;<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor only that I suffer, forgot by every friend,<br>
+&nbsp;&nbsp;But, ah! it is the triple blow that brings me to my end.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And now, like furies, from the east the gale began to blow,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And with the crash of thunder the billows broke below.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;The fire with which my bosom burns, alas! thy coolest breeze<br>
+&nbsp;&nbsp;Can never slake, nor can its rage thy coolest wave appease;<br>
+&nbsp;&nbsp;The earth can bring no solace to the ardor of my pain,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the whole ocean waters were poured on it in vain.<br>
+&nbsp;&nbsp;For it is like the blazing sun that sinks in ocean's bed,<br>
+&nbsp;&nbsp;And yet, with ardor all unquenched, next morning rears its head.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus from the sea my suffering's flame has driven me once more,<br>
+&nbsp;&nbsp;And here I land, without a hope, upon this arid shore.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And now, like furies, from the east the gale began to blow,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And with the crash of thunder the billows broke below.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Oh, call me not, oh, call me not, thou voice of other years,<br>
+&nbsp;&nbsp;The fire that flames within my heart has dried the spring of tears.<br>
+&nbsp;&nbsp;And, while my eyes might well pour forth those bitter drops of pain,<br>
+&nbsp;&nbsp;The drought of self-consuming grief has quenched the healing rain.<br>
+&nbsp;&nbsp;Here, let me cry aloud for her, whom once I called mine own,<br>
+&nbsp;&nbsp;For well I wot that loving maid for me has made her moan.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis for her sake my flight I urge across the sea and land,<br>
+&nbsp;&nbsp;And now 'twixt shore and ocean's roar I take my final stand.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And now, like furies, from the east the gale began to blow,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And with the crash of thunder the billows broke below.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Then stooping to the earth he grasped the soil with eager hand,<br>
+&nbsp;&nbsp;He kissed it, and with water he mixed the thirsty sand.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O thou,&quot; he said, &quot;poor soil and stream, in the Creator's plan<br>
+&nbsp;&nbsp;Art the end and the beginning of all that makes us man!<br>
+&nbsp;&nbsp;From thee rise myriad passions, that stir the human breast,<br>
+&nbsp;&nbsp;To thee at last, when all is o'er, they sink to find their rest.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou, Earth, hast been my mother, and when these pangs are o'er,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou shalt become my prison-house whence I can pass no more.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And now, like furies, from the east the gale began to blow,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And with the crash of thunder the billows broke below.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And now he saw the warring winds that swept across the bay<br>
+&nbsp;&nbsp;Had struck the battered shallop and carried it away.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;O piteous heaven,&quot; he cried aloud, &quot;my hopes are like yon bark:<br>
+&nbsp;&nbsp;Scattered upon the storm they lie and never reach their mark.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;And suddenly from cloudy heavens came down the darkling night<br>
+&nbsp;&nbsp;And in his melancholy mood the captive left the height.<br>
+&nbsp;&nbsp;He gained his boat, with trembling hand he seized the laboring oar<br>
+&nbsp;&nbsp;And turning to the foaming wave he left his native shore.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Ah, well I wot on ocean's breast when loud the tempest blows<br>
+&nbsp;&nbsp;Will rest be found when solid ground denies the heart repose.<br>
+&nbsp;&nbsp;Now let the hostile sea perceive no power of hers I dread,<br>
+&nbsp;&nbsp;But rather ask her vengeance may fall upon my head.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Into the night the shallop turned, while floated far behind<br>
+&nbsp;&nbsp;The captive's lamentation like a streamer on the wind.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And now, like furies, from the east the gale began to blow,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And with the crash of thunder the billows broke below.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="STRIKESAIL"></a>STRIKE SAIL!</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;A Turkish bark was on the sea, the sunny sea of Spain,<br>
+&nbsp;&nbsp;In sight of cliffs that Hercules made boundaries of the main;<br>
+&nbsp;&nbsp;And one, Celimo's captive slave, as fierce the billows grew,<br>
+&nbsp;&nbsp;Was listening as the ship-master this order gave the crew:<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Strike sail! Strike sail! The furious gale<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Is rising fast! Strike sail!&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Fierce fell on them the opposing winds, the ship was helpless driven;<br>
+&nbsp;&nbsp;And with the ocean's flood were blent the thunder-drops of heaven.<br>
+&nbsp;&nbsp;And as the inky clouds were rent, the fiery lightning flared,<br>
+&nbsp;&nbsp;And 'mid the terror-stricken crew one voice alone was heard:<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Strike sail! Strike sail! The furious gale<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Is rising fast! Strike sail!&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And one there sat upon the deck, in captive misery,<br>
+&nbsp;&nbsp;Whose tears ran mingling with the flood, the flood of sky and sea.<br>
+&nbsp;&nbsp;Lost in the tempest of his thoughts, he fondly breathed a prayer,<br>
+&nbsp;&nbsp;Whose mournful words were echoed by the mount of his despair:<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Strike sail! Strike sail! The furious gale<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Is rising fast! Strike sail!&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;If I am captive and a slave, the time shall come when God<br>
+&nbsp;&nbsp;Will bring me freed, to tread once more my own, my native sod!<br>
+&nbsp;&nbsp;Then all my ancient glory shall return to me for aye.<br>
+&nbsp;&nbsp;Till then, my soul, be patient and wait that happy day!&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Strike sail! Strike sail! The furious gale<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Is rising fast! Strike sail!&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THECAPTIVESESCAPE"></a>THE CAPTIVE'S ESCAPE</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;The fair Florida sat at ease, upon a summer's day,<br>
+&nbsp;&nbsp;Within a garden green and fair that by the river lay,<br>
+&nbsp;&nbsp;And gayly asked that he her spouse would tell his darling wife<br>
+&nbsp;&nbsp;The cause of his captivity, the history of his life.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now tell me, dearest husband, I pray thee tell me true,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who were thy parents, and what land thy birth and nurture knew?<br>
+&nbsp;&nbsp;And wherefore did they take thee a captive from that place,<br>
+&nbsp;&nbsp;And who has given thee liberty, thy homeward path to trace?&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Yes, I will tell thee, gentle wife, and I will tell thee true,<br>
+&nbsp;&nbsp;For tender is the light I see within thine eyes of blue.<br>
+&nbsp;&nbsp;In Ronda did my father raise his castle on the height;<br>
+&nbsp;&nbsp;And 'twas in Antequera first my mother saw the light.<br>
+&nbsp;&nbsp;Me, to this dark captivity, the dastard Moors ensnared,<br>
+&nbsp;&nbsp;Just as the peace had ended and war was not declared.<br>
+&nbsp;&nbsp;They took me off in fetters, to barter me for gold,<br>
+&nbsp;&nbsp;Velez-de-la-Gom&egrave;ra was the town where I was sold.<br>
+&nbsp;&nbsp;Seven weary days, and for each day a long and weary night,<br>
+&nbsp;&nbsp;They set me on the auction-block, before the people's sight.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet not a Moorish gentleman and not a Moorish wife<br>
+&nbsp;&nbsp;A maravedi offered for the mournful captive's life.<br>
+&nbsp;&nbsp;At last there came a Moorish dog, in rich attire, and gave<br>
+&nbsp;&nbsp;A thousand golden pieces to have me for his slave.<br>
+&nbsp;&nbsp;He led me to his lofty house, and bade me there remain,<br>
+&nbsp;&nbsp;Mocked by his lowest underlings, and loaded with a chain.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah! vile the life he led me, and deep revenge I swore;<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah! black the life he gave me, and hard the toils I bore!<br>
+&nbsp;&nbsp;By day I beat the piled-up hemp cut from the vega plain;<br>
+&nbsp;&nbsp;By night, within the darkened mill, I ground for him the grain.<br>
+&nbsp;&nbsp;And though the very corn I ground, I longed to take for meat,<br>
+&nbsp;&nbsp;He placed a bridle on my mouth that I should nothing eat!<br>
+&nbsp;&nbsp;Therefore, it pleased the God who rules the heavens, the land, the sea,<br>
+&nbsp;&nbsp;That the mistress of that mighty house looked tenderly on me.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when the Moor a-hunting went, one happy autumn day,<br>
+&nbsp;&nbsp;She came into my prison-house and took my chains away;<br>
+&nbsp;&nbsp;She bade me sit upon her lap, I answered with delight;<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, many a gallant present she made to me that night!<br>
+&nbsp;&nbsp;She bathed me and she washed my wounds, and garments fresh she gave,<br>
+&nbsp;&nbsp;Far brighter than were fit to deck the body of a slave;<br>
+&nbsp;&nbsp;And love's delight we shared that night, for I grew gay and bold!<br>
+&nbsp;&nbsp;And in the morn she gave to me a hundred crowns of gold.<br>
+&nbsp;&nbsp;She oped the gates, she bade me, with smiles, once more be free;<br>
+&nbsp;&nbsp;We fled, for fear that Moorish hound would slay both her and me.<br>
+&nbsp;&nbsp;And so it pleased the God who rules the earth and heavens above,<br>
+&nbsp;&nbsp;To prove his deep compassion and the greatness of his love;<br>
+&nbsp;&nbsp;And thus my sad captivity, my days of wandering, o'er,<br>
+&nbsp;&nbsp;Florida, in thy loving arms I nestle as of yore!&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_SPANIARD_OF_ORAN"></a>THE SPANIARD OF ORAN</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Right gallant was that gentleman, the warlike knight of Spain,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who served the King in Oran, with sword and lances twain;<br>
+&nbsp;&nbsp;But, with his heart's devotion and passion's ardent fire,<br>
+&nbsp;&nbsp;He served a gentle Afric maid of high and noble sire.<br>
+&nbsp;&nbsp;And she was fair as noble, and well could she requite<br>
+&nbsp;&nbsp;The devotion of a lover and the courage of a knight.<br>
+&nbsp;&nbsp;And when one summer evening they paid their vows again,<br>
+&nbsp;&nbsp;They heard the alarum ring to arms across the darkling plain;<br>
+&nbsp;&nbsp;For the foes' approach had roused the watch and caused the war-like sound.<br>
+&nbsp;&nbsp;The silver moon had shed its ray upon their targes round,<br>
+&nbsp;&nbsp;The targes shot the message to the silent watch-towers by,<br>
+&nbsp;&nbsp;And watch-towers sent their tidings by flames that lit the sky;<br>
+&nbsp;&nbsp;And the fires had called the bells on high to ring their clear alarms--<br>
+&nbsp;&nbsp;That tocsin roused the lover locked in the lady's arms.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ah, sorely felt he in his heart the spur of honor prick,<br>
+&nbsp;&nbsp;But love's appeal that held him, it pierced him to the quick.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas cowardice to dally and shrink that foe to face,<br>
+&nbsp;&nbsp;But, ah, it was ingratitude to leave her in that case.<br>
+&nbsp;&nbsp;And hanging round her lover's neck, she saw that he turned pale,<br>
+&nbsp;&nbsp;And seized his sword and cast one glance upon his coat of mail;<br>
+&nbsp;&nbsp;And, with a burst of sighs and tears she bowed her beauteous head;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Oh, rise, my lord, gird on thy arms, and join the fray,&quot; she said;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Oh, let my tears this couch bedew; this couch of joy shall be<br>
+&nbsp;&nbsp;As dolorous as the dreary field of battle, without thee!<br>
+&nbsp;&nbsp;Arm, arm thyself and go to war! Hark, hark! the foes approach.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy general waits; oh, let him not thy knightliness reproach!<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, direly will he visit thee for cowardice to-day,<br>
+&nbsp;&nbsp;For dire the crime in any clime of soldiers who betray.<br>
+&nbsp;&nbsp;Well canst thou glide unnoticed to the camp, without thy sword;<br>
+&nbsp;&nbsp;Wilt thou not heed my tears, my sighs--begone without a word!<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy bosom is not made of flesh, for, ah! thou canst not feel,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou hast no need of arms in fight, for it is hard as steel.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The Spaniard gazed upon her, his heart was full of pride;<br>
+&nbsp;&nbsp;She held him fast and even her words retained him at her side.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Lady,&quot; he said, and kissed her, &quot;spite of thy words unwise,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou art as sweet as ever in thy lover's faithful eyes.<br>
+&nbsp;&nbsp;And since to love and honor this night thou hast appealed,<br>
+&nbsp;&nbsp;I take my arms and go, for right it is to thee I yield;<br>
+&nbsp;&nbsp;I go into the battle and my body seeks the fight,<br>
+&nbsp;&nbsp;But my soul behind me lingers in thy bosom of delight;<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, grant me, Lord and Master, to seek the camp below,<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, let me take the name to-night and I will cheerful go,<br>
+&nbsp;&nbsp;Bearing the sword, the lance, and coat of mail against the foe!&quot;<br>
+
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h2><b><a name="MOORISH_ROMANCES"></a>MOORISH ROMANCES</b></h2>
+
+<h4>[<i>Metrical Translation by J. Lockhart</i>]</h4>
+
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<br>
+
+<h3><a name="THE_BULL-FIGHT_OF_GAZUL"></a>THE BULL-FIGHT OF GAZUL</h3>
+
+<p>[Gazul is the name of one of the Moorish heroes who figure in the
+&quot;<i>Historia de las Guerras Civiles de Granada</i>.&quot; The following ballad
+is one of very many in which the dexterity of the Moorish cavaliers in the
+bull-fight is described. The reader will observe that the shape, activity,
+and resolution of the unhappy animal destined to furnish the amusement of
+the spectators, are enlarged upon, just as the qualities of a modern
+race-horse might be among ourselves: nor is the bull without his name. The
+day of the Baptist is a festival among the Mussulmans, as well as among
+Christians.]</p>
+
+&nbsp;&nbsp;King Almanzor of Granada, he hath bid the trumpet sound,<br>
+&nbsp;&nbsp;He hath summonded all the Moorish lords, from the hills and plains around;<br>
+&nbsp;&nbsp;From vega and sierra, from Betis and Xenil,<br>
+&nbsp;&nbsp;They have come with helm and cuirass of gold and twisted steel.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Tis the holy Baptist's feast they hold in royalty and state,<br>
+&nbsp;&nbsp;And they have closed the spacious lists beside the Alhambra's gate;<br>
+&nbsp;&nbsp;In gowns of black and silver laced, within the tented ring,<br>
+&nbsp;&nbsp;Eight Moors to fight the bull are placed in presence of the King.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Eight Moorish lords of valor tried, with stalwart arm and true,<br>
+&nbsp;&nbsp;The onset of the beasts abide, as they come rushing through;<br>
+&nbsp;&nbsp;The deeds they've done, the spoils they've won, fill all with hope and trust,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet ere high in heaven appears the sun they all have bit the dust.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Then sounds the trumpet clearly, then clangs the loud tambour,<br>
+&nbsp;&nbsp;Make room, make room for Gazul--throw wide, throw wide the door;<br>
+&nbsp;&nbsp;Blow, blow the trumpet clearer still, more loudly strike the drum,<br>
+&nbsp;&nbsp;The Alcayd&eacute; of Algava to fight the bull doth come.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And first before the King he passed, with reverence stooping low,<br>
+&nbsp;&nbsp;And next he bowed him to the Queen, and the Infantas all a-row;<br>
+&nbsp;&nbsp;Then to his lady's grace he turned, and she to him did throw<br>
+&nbsp;&nbsp;A scarf from out her balcony was whiter than the snow.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;With the life-blood of the slaughtered lords all slippery is the sand,<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet proudly in the centre hath Gazul ta'en his stand;<br>
+&nbsp;&nbsp;And ladies look with heaving breast, and lords with anxious eye,<br>
+&nbsp;&nbsp;But firmly he extends his arm--his look is calm and high.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Three bulls against the knight are loosed, and two come roaring on,<br>
+&nbsp;&nbsp;He rises high in stirrup, forth stretching his rej&oacute;n;<br>
+&nbsp;&nbsp;Each furious beast upon the breast he deals him such a blow<br>
+&nbsp;&nbsp;He blindly totters and gives back, across the sand to go.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Turn, Gazul, turn,&quot; the people cry--the third comes up behind,<br>
+&nbsp;&nbsp;Low to the sand his head holds he, his nostrils snuff the wind;<br>
+&nbsp;&nbsp;The mountaineers that lead the steers, without stand whispering low,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now thinks this proud alcayd&eacute; to stun Harpado so?&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;From Guadiana comes he not, he comes not from Xenil,<br>
+&nbsp;&nbsp;From Gaudalarif of the plain, or Barves of the hill;<br>
+&nbsp;&nbsp;But where from out the forest burst Xarama's waters clear,<br>
+&nbsp;&nbsp;Beneath the oak-trees was he nursed, this proud and stately steer.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Dark is his hide on either side, but the blood within doth boil,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the dun hide glows, as if on fire, as he paws to the turmoil.<br>
+&nbsp;&nbsp;His eyes are jet, and they are set in crystal rings of snow;<br>
+&nbsp;&nbsp;But now they stare with one red glare of brass upon the foe.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon the forehead of the bull the horns stand close and near,<br>
+&nbsp;&nbsp;From out the broad and wrinkled skull, like daggers they appear;<br>
+&nbsp;&nbsp;His neck is massy, like the trunk of some old knotted tree,<br>
+&nbsp;&nbsp;Whereon the monster's shaggy mane, like billows curled, ye see.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;His legs are short, his hams are thick, his hoofs are black as night,<br>
+&nbsp;&nbsp;Like a strong flail he holds his tail in fierceness of his might;<br>
+&nbsp;&nbsp;Like something molten out of iron, or hewn from forth the rock,<br>
+&nbsp;&nbsp;Harpado of Xarama stands, to bide the alcayd&eacute;'s shock.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Now stops the drum--close, close they come--thrice meet, and thrice give back;<br>
+&nbsp;&nbsp;The white foam of Harpado lies on the charger's breast of black--<br>
+&nbsp;&nbsp;The white foam of the charger on Harpado's front of dun--<br>
+&nbsp;&nbsp;Once more advance upon his lance--once more, thou fearless one!<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Once more, once more;--in dust and gore to ruin must thou reel--<br>
+&nbsp;&nbsp;In vain, in vain thou tearest the sand with furious heel--<br>
+&nbsp;&nbsp;In vain, in vain, thou noble beast, I see, I see thee stagger,<br>
+&nbsp;&nbsp;Now keen and cold thy neck must hold the stern alcayd&eacute;'s dagger!<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;They have slipped a noose around his feet, six horses are brought in,<br>
+&nbsp;&nbsp;And away they drag Harpado with a loud and joyful din.<br>
+&nbsp;&nbsp;Now stoop thee, lady, from thy stand, and the ring of price bestow<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon Gazul of Algava, that hath laid Harpado low.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THEZEGRISBRIDE"></a>THE ZEGRI'S BRIDE</h3>
+
+<p>[The reader cannot need to be reminded of the fatal effects which were
+produced by the feuds subsisting between the two great families, or rather
+races, of the Zegris and the Abencerrages of Granada. The following ballad
+is also from the &quot;<i>Guerras Civiles</i>.&quot;]</p>
+
+&nbsp;&nbsp;Of all the blood of Zegri, the chief is Lisaro,<br>
+&nbsp;&nbsp;To wield rej&oacute;n like him is none, or javelin to throw;<br>
+&nbsp;&nbsp;From the place of his dominion, he ere the dawn doth go,<br>
+&nbsp;&nbsp;From Alcala de Henares, he rides in weed of woe.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;He rides not now as he was wont, when ye have seen him speed<br>
+&nbsp;&nbsp;To the field of gay Toledo, to fling his lusty reed;<br>
+&nbsp;&nbsp;No gambeson of silk is on, nor rich embroidery<br>
+&nbsp;&nbsp;Of gold-wrought robe or turban--nor jewelled tahali.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;No amethyst nor garnet is shining on his brow,<br>
+&nbsp;&nbsp;No crimson sleeve, which damsels weave at Tunis, decks him now;<br>
+&nbsp;&nbsp;The belt is black, the hilt is dim, but the sheathed blade is bright;<br>
+&nbsp;&nbsp;They have housened his barb in a murky garb, but yet her hoofs are light.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Four horsemen good, of the Zegri blood, with Lisaro go out;<br>
+&nbsp;&nbsp;No flashing spear may tell them near, but yet their shafts are stout;<br>
+&nbsp;&nbsp;In darkness and in swiftness rides every armed knight--<br>
+&nbsp;&nbsp;The foam on the rein ye may see it plain, but nothing else is white.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Young Lisaro, as on they go, his bonnet doffeth he,<br>
+&nbsp;&nbsp;Between its folds a sprig it holds of a dark and glossy tree;<br>
+&nbsp;&nbsp;That sprig of bay, were it away, right heavy heart had he--<br>
+&nbsp;&nbsp;Fair Zayda to her Zegri gave that token privily.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;And ever as they rode, he looked upon his lady's boon.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;God knows,&quot; quoth he, &quot;what fate may be--I may be slaughtered soon;<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou still art mine, though scarce the sign of hope that bloomed whilere,<br>
+&nbsp;&nbsp;But in my grave I yet shall have my Zayda's token dear.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Young Lisaro was musing so, when onward on the path,<br>
+&nbsp;&nbsp;He well could see them riding slow; then pricked he in his wrath.<br>
+&nbsp;&nbsp;The raging sire, the kinsmen of Zayda's hateful house,<br>
+&nbsp;&nbsp;Fought well that day, yet in the fray the Zegri won his spouse.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_BRIDAL_OF_ANDALLA"></a>THE BRIDAL OF ANDALLA</h3>
+
+<p>[The following ballad has been often imitated by modern poets, both in
+Spain and in Germany:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;<i>Pon te a las rejas azules, dexa la manga que labras,<br>
+&nbsp;&nbsp;Melancholica Xarifa, veras al galan Andalla.&quot; etc</i>.]<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Rise up, rise up, Xarifa, lay the golden cushion down;<br>
+&nbsp;&nbsp;Rise up, come to the window, and gaze with all the town.<br>
+&nbsp;&nbsp;From gay guitar and violin the silver notes are flowing,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the lovely lute doth speak between the trumpet's lordly blowing,<br>
+&nbsp;&nbsp;And banners bright from lattice light are waving everywhere,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the tall, tall plume of our cousin's bridegroom floats proudly in the air:<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rise up, rise up, Xarifa, lay the golden cushion down;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rise up, come to the window, and gaze with all the town.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Arise, arise, Xarifa, I see Andalla's face,<br>
+&nbsp;&nbsp;He bends him to the people with a calm and princely grace.<br>
+&nbsp;&nbsp;Through all the land of Xeres and banks of Guadalquivir<br>
+&nbsp;&nbsp;Rode forth bridegroom so brave as he, so brave and lovely never.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yon tall plume waving o'er his brow of purple mixed with white,<br>
+&nbsp;&nbsp;I guess 'twas wreathed by Zara, whom he will wed to-night;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rise up, rise up, Xarifa, lay the golden cushion down;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rise up, come to the window, and gaze with all the town.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;What aileth thee, Xarifa, what makes thine eyes look down?<br>
+&nbsp;&nbsp;Why stay ye from the window far, nor gaze with all the town?<br>
+&nbsp;&nbsp;I've heard you say on many a day, and sure you said the truth,<br>
+&nbsp;&nbsp;Andalla rides without a peer, among all Granada's youth.<br>
+&nbsp;&nbsp;Without a peer he rideth, and yon milk-white horse doth go<br>
+&nbsp;&nbsp;Beneath his stately master, with a stately step and slow;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Then rise, oh, rise, Xarifa, lay the golden cushion down;<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; Unseen here through the lattice, you may gaze with all the town.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The Zegri lady rose not, nor laid her cushion down,<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor came she to the window to gaze with all the town;<br>
+&nbsp;&nbsp;But though her eyes dwelt on her knee, in vain her fingers strove,<br>
+&nbsp;&nbsp;And though her needle pressed the silk, no flower Xarifa wove;<br>
+&nbsp;&nbsp;One bonny rose-bud she had traced, before the noise drew nigh--<br>
+&nbsp;&nbsp;That bonny bud a tear effaced, slow drooping from her eye.<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;No--no,&quot; she sighs--&quot;bid me not rise, nor lay my cushion down,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To gaze upon Andalla with all the gazing town.&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Why rise ye not, Xarifa, nor lay your cushion down?<br>
+&nbsp;&nbsp;Why gaze ye not, Xarifa, with all the gazing town?<br>
+&nbsp;&nbsp;Hear, hear the trumpet how it swells, and how the people cry!<br>
+&nbsp;&nbsp;He stops at Zara's palace gate--why sit ye still--oh, why?&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;At Zara's gate stops Zara's mate; in him shall I discover<br>
+&nbsp;&nbsp;The dark-eyed youth pledged me his truth with tears, and was my lover?<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; I will not rise, with dreary eyes, nor lay my cushion down,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp; To gaze on false Andalla with all the gazing town!&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ZARASEARRINGS"></a>ZARA'S EAR-RINGS</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;My ear-rings! my ear-rings! they've dropped into the well,<br>
+&nbsp;&nbsp;And what to say to Mu&ccedil;a, I cannot, cannot tell.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas thus, Granada's fountain by, spoke Albuharez' daughter,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;The well is deep, far down they lie, beneath the cold blue water--<br>
+&nbsp;&nbsp;To me did Mu&ccedil;a give them, when he spake his sad farewell,<br>
+&nbsp;&nbsp;And what to say when he comes back, alas! I cannot tell.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;My ear-rings! my ear-rings! they were pearls in silver set,<br>
+&nbsp;&nbsp;That when my Moor was far away, I ne'er should him forget,<br>
+&nbsp;&nbsp;That I ne'er to other tongue should list, nor smile on other's tale,<br>
+&nbsp;&nbsp;But remember he my lips had kissed, pure as those ear-rings pale--<br>
+&nbsp;&nbsp;When he comes back, and hears that I have dropped them in the well,<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, what will Mu&ccedil;a think of me, I cannot, cannot tell.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;My ear-rings! my ear-rings! he'll say they should have been,<br>
+&nbsp;&nbsp;Not of pearl and of silver, but of gold and glittering sheen,<br>
+&nbsp;&nbsp;Of jasper and of onyx, and of diamond shining clear,<br>
+&nbsp;&nbsp;Changing to the changing light, with radiance insincere--<br>
+&nbsp;&nbsp;That changeful mind unchanging gems are not befitting well--<br>
+&nbsp;&nbsp;Thus will he think--and what to say, alas! I cannot tell.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;He'll think when I to market went, I loitered by the way;<br>
+&nbsp;&nbsp;He'll think a willing ear I lent to all the lads might say;<br>
+&nbsp;&nbsp;He'll think some other lover's hand, among my tresses noosed,<br>
+&nbsp;&nbsp;From the ears where he had placed them, my rings of pearl unloosed;<br>
+&nbsp;&nbsp;He'll think, when I was sporting so beside this marble well,<br>
+&nbsp;&nbsp;My pearls fell in,--and what to say, alas! I cannot tell.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;He'll say, I am a woman, and we are all the same;<br>
+&nbsp;&nbsp;He'll say I loved when he was here to whisper of his flame--<br>
+&nbsp;&nbsp;But when he went to Tunis my virgin troth had broken,<br>
+&nbsp;&nbsp;And thought no more of Mu&ccedil;a, and cared not for his token.<br>
+&nbsp;&nbsp;My ear-rings! my ear-rings! O luckless, luckless well,<br>
+&nbsp;&nbsp;For what to say to Mu&ccedil;a, alas! I cannot tell.<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;I'll tell the truth to Mu&ccedil;a, and I hope he will believe--<br>
+&nbsp;&nbsp;That I thought of him at morning, and thought of him at eve;<br>
+&nbsp;&nbsp;That, musing on my lover, when down the sun was gone,<br>
+&nbsp;&nbsp;His ear-rings in my hand I held, by the fountain all alone;<br>
+&nbsp;&nbsp;And that my mind was o'er the sea, when from my hand they fell,<br>
+&nbsp;&nbsp;And that deep his love lies in my heart, as they lie in the well.&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_LAMENTATION_FOR_CELIN"></a>THE LAMENTATION FOR CELIN</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;At the gate of old Granada, when all its bolts are barred,<br>
+&nbsp;&nbsp;At twilight at the Vega gate there is a trampling heard;<br>
+&nbsp;&nbsp;There is a trampling heard, as of horses treading slow,<br>
+&nbsp;&nbsp;And a weeping voice of women, and a heavy sound of woe.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;What tower is fallen, what star is set, what chief come these bewailing?&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;A tower is fallen, a star is set. Alas! alas for Celin!&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Three times they knock, three times they cry, and wide the doors they throw;<br>
+&nbsp;&nbsp;Dejectedly they enter, and mournfully they go;<br>
+&nbsp;&nbsp;In gloomy lines they mustering stand beneath the hollow porch,<br>
+&nbsp;&nbsp;Each horseman grasping in his hand a black and flaming torch;<br>
+&nbsp;&nbsp;Wet is each eye as they go by, and all around is wailing,<br>
+&nbsp;&nbsp;For all have heard the misery. &quot;Alas! alas for Celin!&quot;--<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Him yesterday a Moor did slay, of Bencerraje's blood,<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas at the solemn jousting, around the nobles stood;<br>
+&nbsp;&nbsp;The nobles of the land were by, and ladies bright and fair<br>
+&nbsp;&nbsp;Looked from their latticed windows, the haughty sight to share;<br>
+&nbsp;&nbsp;But now the nobles all lament, the ladies are bewailing,<br>
+&nbsp;&nbsp;For he was Granada's darling knight. &quot;Alas! alas for Celin!&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Before him ride his vassals, in order two by two,<br>
+&nbsp;&nbsp;With ashes on their turbans spread, most pitiful to view;<br>
+&nbsp;&nbsp;Behind him his four sisters, each wrapped in sable veil,<br>
+&nbsp;&nbsp;Between the tambour's dismal strokes take up their doleful tale;<br>
+&nbsp;&nbsp;When stops the muffled drum, ye hear their brotherless bewailing,<br>
+&nbsp;&nbsp;And all the people, far and near, cry--&quot;Alas! alas for Celin!&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh! lovely lies he on the bier, above the purple pall,<br>
+&nbsp;&nbsp;The flower of all Granada's youth, the loveliest of them all;<br>
+&nbsp;&nbsp;His dark, dark eyes are closed, his rosy lip is pale,<br>
+&nbsp;&nbsp;The crust of blood lies black and dim upon his burnished mail,<br>
+&nbsp;&nbsp;And evermore the hoarse tambour breaks in upon their wailing,<br>
+&nbsp;&nbsp;Its sound is like no earthly sound--&quot;Alas! alas for Celin!&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;The Moorish maid at the lattice stands, the Moor stands at his door,<br>
+&nbsp;&nbsp;One maid is wringing of her hands, and one is weeping sore--<br>
+&nbsp;&nbsp;Down to the dust men bow their heads, and ashes black they strew<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon their broidered garments of crimson, green, and blue--<br>
+&nbsp;&nbsp;Before each gate the bier stands still, then bursts the loud bewailing,<br>
+&nbsp;&nbsp;From door and lattice, high and low--&quot;Alas! alas for Celin!&quot;<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;An old, old woman cometh forth, when she hears the people cry;<br>
+&nbsp;&nbsp;Her hair is white as silver, like horn her glaz&egrave;d eye.<br>
+&nbsp;&nbsp;Twas she that nursed him at her breast, that nursed him long ago;<br>
+&nbsp;&nbsp;She knows not whom they all lament, but soon she well shall know.<br>
+&nbsp;&nbsp;With one deep shriek she thro' doth break, when her ears receive their wailing--<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Let me kiss my Celin ere I die--Alas! alas for Celin!&quot;<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h2>THE STORY OF SIDI BRAHIM OF MASSAT</h2>
+
+<h4>[<i>Translated by R&eacute;ne Basset and Chauncey C. Starkweather</i>]</h4>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h2><a name="THE_STORY_OF_SIDI_BRAHIM_OF_MASSAT"></a>THE STORY OF SIDI BRAHIM OF MASSAT</h2>
+
+<h3>I</h3>
+
+<p>The Taleb Sidi Brahim, son of Amhammed of Massat, in the province of Sous,
+tells the following story about himself: When he was still a child at his
+father's house he went to the mosque to read with a taleb. He studied with
+him for twelve and a half years. His father gave him bread and kouskous,
+and he ate eight deniers' worth a day. I will make known the country of
+Massat. It contains seventeen towns. In the middle of these is a market.
+The Jews have a refuge in the village of the chief named
+Mobarek-ben-Mahomet. He lives with a sheik called
+Brahim-Mahomet-Abon-Djemaa. These two chiefs levy a tax on the Jews. They
+receive from them four ounces per family at the beginning of each month. If
+the festival of the Mussulmans coincides with the Sabbath of the Jews, the
+latter pay to each of the chiefs one ounce for a Jew or a Jewess, boy or
+girl, little or big. The following are the details of the population of
+Massat. It includes 1,700 men. As to the women, little boys or girls, only
+the Lord knows their number. There are 1,250 houses. The horses amount to
+180. They ride them and make them work like oxen and mules. They also fight
+on horseback. The country has trees, vines, figs, cacti, dates, oranges,
+lemons, apples, apricots, melons, and olives. There is a river which flows
+from there to the sea. The commerce is considerable. There are Jews and
+Mussulmans. The number of books in the mosque is unknown, unless it be by
+God. The teachers are numerous as well as the pilgrims, the descendants of
+Mahomet, and the saints. May God aid us with his blessing!</p>
+
+<p>We will now speak of the tribute which the people of Massat pay yearly to
+Prince Mouley-Abd-Er-Rahman. Up to our days they had, for fifty-one years,
+given him 5,000 livres of silver. The prince said to them, &quot;You must pay
+1,000 livres more.&quot; They answered, &quot;By the Lord, we will only give you as
+before, 5,000 livres, a slave, a servant, and a horse.&quot; The kaid
+Abd-el-Cadik, who was caliph of the King of Taroundant, hastened to send
+against them forty-five horsemen, and said to them: &quot;You must give me six
+thousand livres of silver, and a slave, a servant, and a horse in
+addition.&quot; They refused and drove away the cavalry, saying, &quot;Return to the
+kaid who sent you against us, and say to him that we will not increase our
+tribute as he demands.&quot; The horsemen returned and arrived at Taroundant.
+The kaid asked him, &quot;Tell me what happened to you with the people of
+Massat.&quot; They answered him, &quot;They read in their assembly the letter that
+you sent them, and told us to go back, and that they would pay no larger
+sum.&quot; The kaid called a council and asked what had better be done with the
+people of Massat. The sheiks of the Achtouks answered, &quot;Make complaints to
+the Sultan at Morocco.&quot; He wrote to the Sultan, asking him to send an army
+to destroy the rebels of Massat. The Sultan sent a force of 3,500 horsemen,
+to whom he gave for chief, Ettaib Eddin, who rejoined them near the
+khalifah of the King at Taroundant. When the royal troops arrived, the
+fourth night, he started and led them to the taleb Mahomet of the Aggars,
+in the midst of the country of the Achtouks. The taleb said to him: &quot;Return
+to Taroundant. Let your lieutenant go with them and we will talk about it.&quot;
+The kaid answered, &quot;Very well.&quot; The chiefs of the Achtouks mounted their
+horses and led the army toward the country of Hama, in the mountain which
+is between the Achtouks and Ida-Oultit. The troops hastened toward the foot
+of the mountain, near the river Alras, in the country of Takourt. The
+mountaineers marched against them and fought for three days until the holy
+men and the sherifs arrived and quieted them. The mountaineers came down
+toward the army. The kaid betrayed them. He seized fourteen of their
+leaders and sent them to the kaid at Taroundant. He cut off their heads and
+hung them up at the gate. As to the army that was above the river Alras, it
+attacked the people of Massat on account of the tribute demanded by the
+kaid. It made the onset with cavalry, and destroyed the country. The
+natives received them with powder, and they fought half a day. The natives
+gained the advantage in the fight. The enemy abandoned their cannons. The
+natives slew them until the Sultan's troops retreated. They captured 700
+horses. The troops of the Sultan abandoned their baggage except six chests
+of silver. Many guns were broken on that day, until the flying invaders
+reached, the country of the Achtouks. The people of Massat had for allies
+the tribes of Aglou and Tizpit, who equalled them in number. As for the
+cannons abandoned the day of the battle, the conquerors took two of them to
+their country. They kept them until they were repaid the 6,500 livres of
+silver, which had been taken from them. Then they gave back the cannons.
+Such is the complete story of that which happened between the tribe of
+Massat, the Khalifah of the King, and the neighboring tribes.</p>
+<br>
+
+<h3>II</h3>
+
+<p>Information about the country of Tazroualt. The Taleb Sidi Brahim, son of
+Mahomet, of Massat in Sous, tells the following: He started for the zaouiah
+of Tazroualt, to study there during seven months with the taleb Sidi
+Mahomet Adjeli, one of the greatest lights. The number of students was
+seventy-four. Forty-two of these studied the law. The others read the
+Koran. None of the students paid for his living. It was furnished by the
+chief of the country, Hecham. He gave to the zaouiah mentioned, six
+servants and six slaves to cook the food of the students. The number of the
+villages of this country is nine. The Kashlah of Hecham is situated in the
+middle of the country. The Jewish quarter is at the left. The market is
+held every day at the entrance to the fort. This latter is built of stone,
+lime, and pine planks and beams. Riches abound. Caravans go from there to
+Timbuctoo, the Soudan, Sahara, and Agadir-Ndouma. They go to these
+countries to buy ivory, ostrich feathers, slaves, gold and silver. If it
+hurries, a caravan consumes a whole year in visiting these places. The
+people of the different countries buy from them and give in exchange other
+merchandise, such as linen, cotton, silks, iron, steel, incense, corals,
+cloves, spikenard, haberdashery, pottery, glass, and everything that comes,
+as they say, from the country of Christians. When these goods enumerated
+above have arrived, the merchants, both Jews and Mussulmans, come forward
+and buy them according to the needs of their business. I will add here,
+with more details, some words about Hecham. He has twelve sons, all
+horsemen, who have thirty-six horses. As for oxen, sheep, and camels, God
+alone could tell the figure. The number of the wives that Hecham has
+married is four white and six slaves--the latter black. His only son has as
+many white wives as his father, but more black ones. The men of Tizeroualt
+are of the number of 1,400. But for the women, boys, and girls, God alone
+knows the figure. They possess 200 horses, beside those of Hecham. There
+are 750 houses; the number of books in the mosque is 130--in the Chelha
+language.</p>
+<br>
+
+<h3>III</h3>
+
+<p>The sheik Sidi Hammad, son of Mahomet Mouley Ben-Nacer, has written his
+book in Amazir. It is entitled the &quot;Kitab-amazir.&quot; This work treats of
+obligations and traditions of things permitted and forbidden.</p>
+<br>
+
+<h3>IV</h3>
+
+<p>There are 3,500 men in the Aglou country. They have 2,200 houses and 960
+horses. This district is on the sea-coast and possesses a stone-harbor.
+There are barks which are used in fishing. The inhabitants were living in
+tranquillity when one day, as they were starting out to fish, a ship
+arrived off shore. They fled in fear and left it in the sea. The ship
+waited till midnight. Then it entered the port and ran up a red flag. It
+remained at anchor for fifteen days. The people of Aglou assembled day and
+night, big and little, even the horsemen before it. No one was missing. The
+chiefs of the town wrote letters which they sent to all the villages. They
+sent one to Sidi Hecham couched in these words: &quot;Come at once. The
+Christians have made an expedition against us, and have taken this port.&quot;
+Sidi Hecham sent messengers to all the provinces over which he ruled and
+said in his letters: &quot;You must accompany me to the country of Aglou, for
+the Christians have made an expedition against us.&quot; All the neighboring
+tribes assembled to march against the Christians. When Sidi Hecham had
+joined them he said, &quot;You must raise a red flag like theirs.&quot;</p>
+
+<p>They raised it. When it was seen by those on the ship, a sailor came ashore
+in a small boat and approached the Mussulmans there assembled.</p>
+
+<p>&quot;Let no one insult the Christian,&quot; said Sidi Hecham, &quot;until we learn his
+purpose in landing here.&quot;</p>
+
+<p>They asked him, &quot;What do you want?&quot;</p>
+
+<p>The Christian replied, &quot;We wish to receive, in the name of God, pledges of
+security.&quot;</p>
+
+<p>All who were present said, &quot;God grants to you security with us.&quot;</p>
+
+<p>The Christian then continued, &quot;My object is to trade with you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is quite agreeable to us,&quot; answered Hecham. Then Hecham asked the
+Christian what he wanted to purchase.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oil, butter, wheat, oxen, sheep, and chickens,&quot; said he.</p>
+
+<p>When the Mussulmans heard this they gathered together wheat, oil, oxen, and
+everything he had mentioned. He made his purchases, and was well supplied.
+The master of the ship then said:</p>
+
+<p>&quot;Our business is finished. We must go back home. But we shall return to
+you.&quot; Hecham answered:</p>
+
+<p>&quot;That which I have done for you is not pleasing to the people of Aglou. It
+is only on account of the pledge of security that I have been able to
+restrain them. I have given you all you asked. Next time you come, bring us
+fifty cannons and ten howitzers.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very well,&quot; answered the Christian, &quot;I shall return this time next year.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do as you promise,&quot; replied Hecham, &quot;and I will give you whatever you want
+in the country of the Mussulmans.&quot;</p>
+<br>
+
+<h3>V</h3>
+
+<h3>A STORY ABOUT THE COUNTRY OF AIT-BAMOURAN</h3>
+
+<p>There arrived in this country at the beginning of the year another ship
+which stopped at a place called Ifni, in the tribe of Ait-Bamouran, and
+stayed there three days. Then one of the sailors got into a small boat,
+came ashore, and said to the inhabitants, &quot;I will buy bread, meat, and
+water from you.&quot;</p>
+
+<p>The Mussulmans brought him bread, figs, and water, saying: &quot;You must send
+two of your men ashore while we go on board the ship with you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is well,&quot; replied the Christian. Then he went to get two of his men
+whom he brought ashore and said to the Mussulmans: &quot;You must give me one of
+your men.&quot;</p>
+
+<p>They gave him a hostage to remain on board the Christian ship. Then they
+filled a boat, and boarded the ship themselves to deliver what they had
+sold. They ran all over the ship looking at everything. Then they said,
+&quot;Come with us to the spring and we will draw water.&quot; The Christians
+accompanied them to the fountain to fill their water-casks. The other
+natives, to the number of fifteen, got into a boat and went to the ship.
+With the water-party and the hostages ashore there were only four
+Christians on the ship when the Mussulmans boarded it.</p>
+
+<p>&quot;Don't come aboard till our men have come back,&quot; said the Christians.</p>
+
+<p>&quot;We will come aboard by force,&quot; he was answered, and the attack began. One
+of the Christians killed a native with a gun. Then they fought until the
+Christians were overcome. Two Christians were killed and the rest captured
+and taken ashore and imprisoned with the others of the water-party. The
+ship was sold for 180 mithkals. The Christians were all sold and dispersed
+among the tribes. The news of this spread to Taccourt. The merchants there
+sent to Ait-Bamouran and bought all the Christians at any price. They
+secured seven. Three were missing, of whom two were in the country of
+Ait-bou-Bekr with the chief of that tribe named Abd-Allah, son of Bou-Bekr.
+The third, who was a boy, was with the sheik of Aglou, who said:</p>
+
+<p>&quot;I will not sell this one, for he has become as dear to me as a son.&quot; Then
+addressing the young boy he said, &quot;I wish to convert you; be a Mussulman.&quot;
+The boy acquiesced and embraced Islamism. The day of his abjuration the
+sheik killed in his honor an ox for a festival, and gave to the convert the
+name of Mahomet. Then he sent to say to all his tribe:</p>
+
+<p>&quot;Come to my house. I have prepared a repast.&quot; The Mussulmans came and
+diverted themselves with their horses and gunpowder. The chief told them,
+&quot;I have given a fourth of my possessions, a slave, and a servant to this
+young man.&quot; He added, &quot;He shall live with my son.&quot; They both occupied the
+same room, and the master taught the young convert the whole Koran. The
+Mussulmans called him Sidi Mahomet, son of AH. Seven Christians were
+ransomed and sent back to their own country.</p>
+<br>
+
+<h3>VI</h3>
+
+<p>Information about the country Tiznit: This place is a kind of a city
+surrounded on all sides by a wall, and having only two gates. The water is
+in the centre, in a fountain. The fortress is built above the fountain, in
+the middle of the city. It is entirely constructed of mortar, cut stone,
+marble, and beams, all from Christian countries. It was the residence of
+the khalifah of the King in the time of Mouley-Soliman. When this prince
+died, the people of Tiznit revolted, drove away the lieutenant, and made a
+concerted attack upon the citadel, which they completely destroyed. They
+took the stones and beams and built a mosque on the spot, near the fountain
+of which we have spoken. But when Mouley-Abd-Er-Rahman came to the throne
+he sent a caliph to Tiznit. He gave him 300 horsemen. When the caliph
+arrived near the town he waited three days and they gave him food and
+barley. At the end of this time he made a proclamation summoning all the
+people to him. When they came he read them the royal edict and said:</p>
+
+<p>&quot;I must enter your city to occupy the fortress of the King!&quot; They said:
+&quot;No; go back whence you came and say to your master: 'You shall not rule
+over us. Your fortress is totally destroyed, and with the material we have
+built a big mosque in the middle of our city.'&quot;</p>
+
+<p>Prince Mouley-Abd-Er-Rahman sent at once against them his son Sidi-Mahomet
+with the khalifah and 6,000 horsemen. The people of Tiznit were informed of
+the approach of the army under the Sultan's son, and that the advancing
+guard was near. The soldiers arrived in the middle of the country of the
+Achtouks and camped in the city of Tebouhonaikt near the river Alras. There
+was a day's march between them and Tiznit. The inhabitants, frightened,
+sent deputies to the other districts, saying:</p>
+
+<p>&quot;Come and help us, for the Sultan's son has come and ordered us to build
+him a fort in the space of one month or he will fall upon us, cut a
+passage, and destroy our city.&quot; The tribes around Tiznit assembled and
+marched against the royal army. The Sultan's son stayed twenty-two days at
+Tebouhonaikt, then he crossed the river Alras and marched against the
+rebels. He surrounded Tiznit on all sides. The inhabitants made a sortie,
+engaged in battle, and fought till the morning star. At the fall of day the
+battle recommenced. The royal army was defeated and driven across the river
+Alras. The son of the Sultan killed eight rebels and thirty-five horses,
+but many of his soldiers fell. He retreated to Morocco.</p>
+<br>
+
+<h3>VII</h3>
+
+<p>Information about the country of Taragoust: This is a unique district
+situated near the source of the Ourd-Sous. It is distant from Taroundant
+about a day and a half's march. When a young man becomes of age his father
+buys him a gun and a sabre. The market is in the middle of the country. But
+no man goes there without his weapons. The sheiks judge each one in the
+market for four months in the year in turn and during their period of
+office. They decided who was guilty and demanded price of blood for those
+killed in the market. One of them said:</p>
+
+<p>&quot;I will give nothing. Find the murderer. He will give you the price of
+blood.&quot;</p>
+
+<p>The sheik replied: &quot;Pay attention. Give us part of your goods.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will give you nothing,&quot; he answered.</p>
+
+<p>In this way they quarrelled, until they began fighting with guns. Each
+tried to steal the other's horses and oxen in the night and kill the owner.
+They kept acting this way toward each other until Ben-Nacer came to examine
+the villages where so many crimes were committed, and he reestablished
+peace and order.</p>
+<br>
+
+<h3>VIII</h3>
+
+<p>Concerning guns and sabres: They were all brought into the city of Adjadir
+in the government of Sidi Mahomet-ben-Abd-Alla. They introduced guns,
+poniards, sabres, English powder, and everything one can mention from the
+country of the Christians. Sidi Mahomet-ben-Abd-Allah sent there his
+khalifah, called Ettaleb Calih. He busied himself during his administration
+in amassing a great fortune. The guns imported into the provinces were
+called merchandise of the taleb Calih. This officer revolted against the
+Sultan, sent him no more money, and consulted him no longer in the
+administration of affairs. When the prince ordered him to do such and such
+a thing with the Christians, Mussulmans, or others, he replied:</p>
+
+<p>&quot;I shall do as I please, for all the people of Sous are under my hand. I
+leave the rest to you.&quot; The Sultan sent much money to Sidi
+Mahomet-ben-Abd-Allah, and ordered him with troops against the rebel. The
+latter fought against the divan until he was captured and put in fetters
+and chains. The partisans of the Emperor said to him:</p>
+
+<p>&quot;We have captured your khalifah Ettaleb Calih and his accomplices.&quot;</p>
+
+<p>The prince responded: &quot;Make him a bonnet of iron and a shirt of iron, and
+give him but a loaf of bread a day.&quot; In a letter that he sent he said also:</p>
+
+<p>&quot;Collect all the goods you can find and let the Christian ships take them
+all to Taccourt, leaving nothing whatever.&quot; Guns, sabres, powder, sulphur,
+linens, cottons, everything was transported.</p>
+
+<p>During the reign of Sidi Mouley Soliman he built the city as it is at
+present. He increased it, and said to the Christians:</p>
+
+<p>&quot;You must bring me cannons, mortars, and powder, and I will give you in
+exchange wheat, oil, wool, and whatever you desire.&quot;</p>
+
+<p>The Christians answered: &quot;Most willingly, we shall return with our
+products.&quot; They brought him cannons, mortars, and powder. In return he
+supplied them with woollens, wheat, oil, and whatever they desired.</p>
+
+<p>The Ulmas reproached him, saying: &quot;You are not fulfilling the law in giving
+to the Christians wheat, oil, and woollens. You are weakening the
+Mussulmans.&quot;</p>
+
+<p>He answered them: &quot;We must make sacrifices of these goods for two or three
+years, until the Christians have stocked us with cannons, powder, and so
+forth. These I will place in the coast towns to drive off the infidels when
+they arrive.&quot;</p>
+<br>
+
+<h3>IX</h3>
+
+<p>More words about guns: They only make them in three cities in the interior
+of Sous. The workmen are very numerous. They make also gun-barrels,
+pistols, gun-locks, and all such things. As for sabres and poniards, they
+are made by Arab armorers. They make powder in every province, but only in
+small quantities.</p>
+
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h2><a name="FIVE_BERBER_STORIES"></a>FIVE BERBER STORIES</h2>
+
+<h4>[<i>Translated by G. Mercier and Chauncey C. Starkweather</i>]</h4>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="DJOKHRANE_AND_THE_JAYS"></a>DJOKHRANE AND THE JAYS</h3>
+
+<p>The ancestor of the grandfather of Mahomet Amokrane was named Djokhrane. He
+was a Roman of old times, who lived at T'kout at the period of the Romans.
+One of his countrymen rose against them, and they fought. This Roman had
+the advantage, until a bird of the kind called jays came to the assistance
+of Djokhrane, and pecked the Roman in the eyes until he saved his
+adversary. From that time forth he remained a friend to Djokhrane. The
+latter said to his children:</p>
+
+<p>&quot;As long as you live, never eat this bird. If you meet anyone who brings
+one of these birds to eat, buy it and set it free.&quot; To this day when anyone
+brings a jay to one of his descendants, he buys it for silver and gives it
+liberty. This story is true, and is not a lie.</p>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_OGRE_AND_THE_BEAUTIFUL_WOMAN"></a>THE OGRE AND THE BEAUTIFUL WOMAN</h3>
+
+<p>Some hunters set out with their camels. When they came to the
+hunting-ground they loosed their camels to let them graze, and hunted until
+the setting of the sun, and then came back to their camp. One day while one
+of them was going along he saw the marks of an ogre, each one three feet
+wide, and began to follow them. He proceeded and found the place where the
+ogre had lately made his lair. He returned and said to his companions:</p>
+
+<p>&quot;I've found the traces of an ogre. Come, let us seek him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; they answered, &quot;we will not go to seek him, because we are not
+stronger than he is.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Grant me fourteen days,&quot; said the huntsman. &quot;If I return, you shall see.
+If not, take back my camel with the game.&quot;</p>
+
+<p>The next day he set out and began to follow the traces of the ogre. He
+walked for four days, when he discovered a cave, into which he entered.
+Within he found a beautiful woman, who said to him:</p>
+
+<p>&quot;What brings thee here, where thou wilt be devoured by this ogre?&quot;</p>
+
+<p>&quot;But thou,&quot; answered the hunter, &quot;what is thy story and how did the ogre
+bring thee here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Three days ago he stole me,&quot; she replied. &quot;I was betrothed to the son of
+my uncle, then the ogre took me. I have stayed in the cavern. He often
+brings me food. I stay here, and he does not kill me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where does he enter,&quot; asked the hunter, &quot;when he comes back here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;This is the way,&quot; she answered. The hunter went in to the middle of the
+cave, loaded his gun, and waited. At sunset the ogre arrived. The hunter
+took aim and fired, hitting the ogre between the eyes as he was sitting
+down. Approaching him he saw that he had brought with him two men to cook
+and eat them. In the morning he employed the day in collecting the hidden
+silver, took what he could, and set out on the return. On the fourteenth
+day he arrived at the place where he had left his comrades, and found them
+there.</p>
+
+<p>&quot;Leave the game you have secured and return with me to the cave,&quot; he said
+to them. When they arrived they took all the arms and clothing, loaded it
+upon their camels, and set out to return to their village. Half way home
+they fought to see which one should marry the woman. The powder spoke
+between them. Our man killed four, and took the woman home and married her.</p>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_FALSE_VEZIR"></a>THE FALSE VEZIR</h3>
+
+<p>A king had a wife who said to him: &quot;I would like to go and visit my
+father.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very well,&quot; said he; &quot;wait to-day, and to-morrow thou shalt go with my
+vezir.&quot; The next day they set out, taking the children with them, and an
+escort lest they should be attacked on the way. They stopped at sunset, and
+passed the night on the road. The vezir said to the guards, &quot;Watch that we
+be not taken, if the robbers should come to seize us.&quot; They guarded the
+tent. The vezir asked the King's wife to marry him, and killed one of her
+sons because she refused. The next day they set out again. The next night
+he again asked the King's wife to marry him, threatening to kill a second
+child should she refuse. She did refuse, so he killed the second son. The
+next morning they set out, and when they stopped at night again he asked
+the King's wife to marry him.</p>
+
+<p>&quot;I'll kill you if you refuse.&quot;</p>
+
+<p>She asked for delay, time to say her prayers. She prayed to God, the Master
+of all worlds, and said: &quot;O God, save me from the vezir.&quot; The Master of the
+worlds heard her prayer. He gave her the wings of a bird, and she flew up
+in the sky.</p>
+
+<p>At dawn she alighted in a great city, and met a man upon the roadside. She
+said: &quot;By the face of God, give me your raiment and I'll give thee mine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take it, and may God honor you,&quot; he said. Then she was handsome. This city
+had no king. The members of the council said:</p>
+
+<p>&quot;This creature is handsome; we'll make him our king.&quot; The cannon spoke in
+his honor and the drums beat.</p>
+
+<p>When she flew up into the sky, the vezir said to the guards: &quot;You will be
+my witnesses that she has gone to the sky, so that when I shall see the
+King he cannot say, 'Where is she?'&quot; But when the vezir told this story,
+the King said:</p>
+
+<p>&quot;I shall go to seek my wife. Thou hast lied. Thou shalt accompany me.&quot; They
+set out, and went from village to village. They inquired, and said: &quot;Has a
+woman been found here recently? We have lost her.&quot; And the village people
+said, &quot;We have not found her.&quot; They went then to another village and
+inquired. At this village the Sultan's wife recognized them, called her
+servant, and said to him, &quot;Go, bring to me this man.&quot; She said to the King,
+&quot;From what motive hast thou come hither?&quot;</p>
+
+<p>He said, &quot;I have lost my wife.&quot;</p>
+
+<p>She answered: &quot;Stay here, and pass the night. We will give thee a dinner
+and will question thee.&quot;</p>
+
+<p>When the sun had set she said to the servant, &quot;Go, bring the dinner, that
+the guests may eat.&quot; When they had eaten she said to the King, &quot;Tell me
+your story.&quot;</p>
+
+<p>He answered: &quot;My story is long. My wife went away in the company of a
+trusted vezir. He returned and said: 'By God, your wife has gone to
+heaven.'</p>
+
+<p>&quot;I replied: 'No, you have lied. I'll go and look for her.'&quot;</p>
+
+<p>She said to him, &quot;I am your wife.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How came you here?&quot; he asked.</p>
+
+<p>She replied: &quot;After having started, your vezir came to me and asked me to
+marry him or he would kill my son, 'Kill him,' I said, and he killed them
+both.&quot;</p>
+
+<p>Addressing the vezir, she said: &quot;And your story? Let us hear it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will return in a moment,&quot; said the vezir, for he feared her. But the
+King cut off his head.</p>
+
+<p>The next day he assembled the council of the village, and his wife said,
+&quot;Forgive me and let me go, for I am a woman.&quot;</p>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_SOUFI_AND_THE_TARGUI"></a>THE SOUFI AND THE TARGUI</h3>
+
+<p>Two Souafa were brothers. Separating one day one said to the other: &quot;O my
+brother, let us marry thy son with my daughter.&quot; So the young cousins were
+married, and the young man's father gave them a separate house. It happened
+that a man among the Touareg heard tell of her as a remarkable woman. He
+mounted his swiftest camel, ten years old, and went to her house. Arrived
+near her residence, he found some shepherds.</p>
+
+<p>&quot;Who are you?&quot; he said.</p>
+
+<p>&quot;We are Souafa.&quot;</p>
+
+<p>He confided in one of them, and said to him: &quot;By the face of the Master of
+the worlds, O favorite of fair women, man of remarkable appearance, tell me
+if the lady so and so, daughter of so and so, is here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;She is here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, if you have the sentiments of most men, I desire you to bring her
+here, I want to see her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will do what you ask. If she'll come, I'll bring her. If not, I will
+return and tell you.&quot;</p>
+
+<p>He set out, and, arriving at the house of the lady, he saw some people, and
+said &quot;Good-evening&quot; to them.</p>
+
+<p>&quot;Come dine with us,&quot; they said to him.</p>
+
+<p>&quot;I have but just now eaten and am not hungry.&quot; He pretended to amuse
+himself with them to shorten the night, in reality to put to sleep their
+vigilance. These people went away to amuse themselves while he met the
+lady.</p>
+
+<p>&quot;A man sends me to you,&quot; he said, &quot;a Targui, who wants to marry you. He is
+as handsome as you are, his eyes are fine, his nose is fine, his mouth is
+fine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I will marry him.&quot; She went to him and married him, and they set out
+on a camel together. When the first husband returned, he found that she had
+gone. He said to himself: &quot;She is at my father's or perhaps my uncle's.&quot;
+When day dawned he said to his sister, &quot;Go see if she is in thy father's
+house or thy uncle's.&quot; She went, and did not find her there. He went out to
+look for her, and perceived the camel's traces. Then he saddled his own
+camel.</p>
+
+<p>The women came out and said: &quot;Stay! Do not go; we will give thee our own
+daughters to marry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; he replied, &quot;I want to find my wife.&quot; He goes out, he follows the
+tracks of the camel, here, here, here, until the sun goes down. He spends
+the night upon the trail. His camel is a runner of five years. When the sun
+rises he starts and follows the trail again.</p>
+
+<p>About four o'clock he arrives at an encampment of the Touareg, and finds
+some shepherds with their flocks. He confides in one of these men, and says
+to him: &quot;A word, brave man, brother of beautiful women, I would say a word
+to thee which thou wilt not repeat.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Speak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Did a woman arrive at this place night before last?&quot;</p>
+
+<p>&quot;She did.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hast thou the sentiments of a man of heart?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Truly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I desire to talk to her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will take thee to her. Go, hide thy camel; tie him up. Change thy
+clothing. Thou wilt not then be recognized among the sheep. Bring thy sabre
+and come. Thou shalt walk as the sheep walk.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will walk toward you, taking the appearance of a sheep, so as not to be
+perceived.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The wedding-festival is set for to-night, and everybody will be out of
+their houses. When I arrive at the tent of this lady I will strike a stake
+with my stick. Where I shall strike, that is where she lives.&quot;</p>
+
+<p>He waits and conceals himself among the flocks, and the women come out to
+milk. He looks among the groups of tents. He finds his wife and bids her
+come with him.</p>
+
+<p>&quot;I will not go with thee, but if thou art hungry, I will give thee food.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thou'lt come with me or I will kill thee!&quot;</p>
+
+<p>She goes with him. He finds his camel, unfastens him, dons his ordinary
+clothing, takes his wife upon the camel's back with him, and departs. The
+day dawns. She says:</p>
+
+<p>&quot;O thou who art the son of my paternal uncle, I am thirsty.&quot; Now she
+planned a treachery.</p>
+
+<p>He said to her: &quot;Is there any water here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The day the Targui took me off we found some in that pass.&quot; They arrived
+at the well.</p>
+
+<p>&quot;Go down into the well,&quot; said the Soufi.</p>
+
+<p>&quot;I'm only a woman. I'm afraid. Go down thyself.&quot; He goes down. He draws the
+water. She drinks. He draws more water for the camel, which is drinking,
+when she pours the water on the ground.</p>
+
+<p>&quot;Why dost thou turn out the water?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I did not turn it out; thy camel drank it.&quot; And nevertheless she casts her
+glances and sees a dust in the distance. The Targui is coming. The woman
+says:</p>
+
+<p>&quot;Now I have trapped him for thee.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Brava!&quot; he cries, and addressing the Soufi: &quot;Draw me some water that I may
+drink.&quot; He draws the water, and the Targui drinks. The woman says to him:
+&quot;Kill him in the well. He is a good shot. Thou art not stronger than he
+is.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; he answered, &quot;I do not want to soil a well of the tribes. I'll make
+him come up.&quot; The Soufi comes up till his shoulders appear. They seize him,
+hoist and bind him, and tie his feet together. Then they seize and kill his
+camel.</p>
+
+<p>&quot;Bring wood,&quot; says the Targui to the woman; &quot;we'll roast some meat.&quot; She
+brings him some wood. He cooked the meat and ate it, while she roasted
+pieces of fat till they dripped upon her cousin.</p>
+
+<p>&quot;Don't do that,&quot; says the Targui.</p>
+
+<p>She says, &quot;He drew his sword on me, crying, 'Come with me or I will kill
+thee.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;In that case do as you like.&quot; She dropped the grease upon his breast,
+face, and neck until his skin was burnt. While she was doing this, the
+Targui felt sleep coming upon him, and said to the woman, &quot;Watch over him,
+lest he should slip out of our hands.&quot;</p>
+
+<p>While he slept the Soufi speaks: &quot;Word of goodness, O excellent woman, bend
+over me that I may kiss thy mouth or else thy cheek.&quot; She says: &quot;God make
+thy tent empty. Thou'lt die soon, and thou thinkest of kisses?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Truly I am going to die, and I die for thee. I love thee more than the
+whole world. Let me kiss thee once. I'll have a moment of joy, and then
+I'll die.&quot; She bends over him, and he kisses her.</p>
+
+<p>She says, &quot;What dost thou want?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That thou shalt untie me.&quot; She unties him. He says to her: &quot;Keep silent.
+Do not speak a word.&quot; Then he unfastens the shackles that bind his feet,
+puts on his cloak, takes his gun, draws out the old charge and loads it
+anew, examines the flint-lock and sees that it works well. Then he says to
+the woman, &quot;Lift up the Targui.&quot; The latter awakes.</p>
+
+<p>&quot;Why,&quot; says he, &quot;didst thou not kill me in my sleep?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because thou didst not kill me when I was in the well. Get up. Stand down
+there, while I stand here.&quot;</p>
+
+<p>The Targui obeys, and says to the Soufi: &quot;Fire first.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I'll let thee fire first.&quot;</p>
+
+<p>The woman speaks: &quot;Strike, strike, O Targui, thou art not as strong as the
+Soufi.&quot;</p>
+
+<p>The Targui rises, fires, and now the woman gives voice to a long
+&quot;you--you.&quot; It strikes the <i>chechias</i> that fly above his head. At his
+turn the Soufi prepares himself and says:</p>
+
+<p>&quot;Stand up straight now, as I did for thee.&quot; He fires, and hits him on the
+forehead. His enemy dead, he flies at him and cuts his throat.</p>
+
+<p>He then goes to the camel, cuts some meat, and says to the woman: &quot;Go, find
+me some wood, I want to cook and eat.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will not go,&quot; she says. He approaches, threatening her, and strikes her.
+She gets up then and brings him some wood. He cooks the meat and eats his
+fill. He thinks then of killing the woman, but he fears that the people of
+his tribe will say, &quot;Thou didst not bring her back.&quot; So he takes her on the
+camel and starts homeward. His cousins are pasturing their flocks on a
+hill. When he had nearly arrived a dust arose. He draws near, and they see
+that it is he. His brother speaks, &quot;What have they done to thee?&quot;</p>
+
+<p>He answers, &quot;The daughter of my uncle did all this.&quot;</p>
+
+<p>Then they killed the woman and cut her flesh in strips and threw it on a
+jujube-tree. And the jackals and birds of prey came and passed the whole
+day eating it, until there was none left.</p>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="AHMED_EL_HILALIEU_AND_EL_REDAH"></a>AHMED EL HILALIEU AND EL REDAH</h3>
+
+<p>Ahmed el Hilalieu was not loved by people in general. His enemies went and
+found an old sorceress, and spoke to her as follows: &quot;O sorceress, we want
+you to drive this man out of our country. Ask what you will, we will give
+it to you!&quot;</p>
+
+<p>She said to them: &quot;May God gladden your faces. Call aloud. Our man will
+come out and I will see him.&quot; They obeyed her, crying out that a camel had
+escaped. Straightway Ahmed goes to find his father, and tells him his
+intention of going to join in the search. He starts forth mounted on his
+courser, and on the way meets some people, who tell him, &quot;It is nothing.&quot;
+He makes a half turn, not forgetting to water his horse, and meets at the
+fountain the sorceress, who was drawing water.</p>
+
+<p>&quot;Let me pass,&quot; he said to her, &quot;and take your buckskin out of my way.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You may pass,&quot; she answered. He started his horse, which stepped on the
+buckskin and tore it.</p>
+
+<p>&quot;You who are so brave with a poor woman,&quot; she said, &quot;would you be able to
+bring back Redah Oum Zaid?&quot;</p>
+
+<p>&quot;By the religion of Him whom I adore, you shall show me where this Redah
+lives or I'll cut off your head.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Know, then, that she lives far from here, and that there is between her
+and you no less than forty days' journey.&quot;</p>
+
+<p>Ahmed went home, and took as provisions for the journey forty dates of the
+deglet-nour variety, putting them into his pocket. He mounted his steed and
+departed.</p>
+
+<p>He goes and goes without stopping, until he comes to the country of the
+sand. The charger throws his feet forward and buries himself in the sand up
+to his breast, but soon stops, conquered and worn out by fatigue. Ahmed el
+Hilalieu then addresses him:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;My good gray horse, of noble mien, the sand,<br>
+&nbsp;&nbsp;The cruel sand would eat your very eyes.<br>
+&nbsp;&nbsp;The air no longer thy loud whinnies bears,<br>
+&nbsp;&nbsp;No strength is left thee in thy head or heart.<br>
+&nbsp;&nbsp;The prairies of Khafour I'll give to thee,<br>
+&nbsp;&nbsp;With Nouna's eyes I'll quench thy thirst, by God<br>
+&nbsp;&nbsp;A mule's whole pack of barley shalt thou have<br>
+&nbsp;&nbsp;That Ben Haddjouna shall bring here for thee.&quot;<br>
+
+<p>In his turn the steed spoke and said: &quot;Dismount, unfasten the breast-strap,
+tighten the girth, for some women are coming to show themselves to us in
+this country.&quot; Ahmed unfastened the breast-strap, then remounts and
+departs. While he proceeds he sees before him the encampment of a tribe,
+and perceives a horseman coming, mounted on a white mare, engaged in
+herding camels.</p>
+
+<p>&quot;Blessings upon you!&quot; cried Ahmed; &quot;you behind the camels!&quot; The horseman
+kept silence, and would not return his salutations.</p>
+
+<p>&quot;Greetings to you,&quot; cried Ahmed again, &quot;you who are in the middle of the
+camels.&quot; The same obstinate silence.</p>
+
+<p>&quot;Greetings to you, you who are before the camels.&quot; The horseman still was
+silent. Ahmed then said: &quot;Greetings to you, you who own the white mare.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Greetings to you!&quot; replied the horseman.</p>
+
+<p>&quot;How comes it that you would not answer my greetings for so long?&quot;</p>
+
+<p>The horseman answered: &quot;You cried to me, 'Greetings to you, you who are
+behind the camels,' Now, behind them are their tails. Then you said,
+'Greetings to you, you who are in the middle of the camels,' In the middle
+of them are their bellies. You said, again, 'Greetings to you, you who are
+before the camels.' Before them are their heads. You said, 'Greetings to
+you, O master of the white mare,' And then I answered to you, 'Greetings to
+you also,'&quot;</p>
+
+<p>Ahmed el Hilalieu asked of the shepherd, &quot;What is your name?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am called Chira.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, Chira, tell me where Redah lives. Is it at the city of the stones or
+in the garden of the palms?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Redah dwells in the city. Her father is the Sultan. Seven kings have
+fought for her, and one of them has refreshed his heart. He is named
+Chalau. Go, seek the large house. You will be with Redah when I see you
+again.&quot;</p>
+
+<p>Ahmed sets out, and soon meets the wife of the shepherd, who comes before
+him and says, &quot;Enter, be welcome, and may good luck attend you!&quot; She ties
+his horse, gives him to drink, and goes to find dates for Ahmed. She takes
+care to count them before serving him with them. He takes out a pit, closes
+the date again, puts them all together, and puts down the pit. He ate
+nothing, and he said to the woman: &quot;Take away these dates, for I have eaten
+my fill.&quot; She looks, takes up the tray, counts the dates again, and
+perceives that none of them has been eaten. Nevertheless, there is a pit,
+and not a date missing. She cries out:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Alas! my heart for love of this young man<br>
+&nbsp;&nbsp;Is void of life as is this date of pit.&quot;<br>
+
+<p>Then she heaved a sigh and her soul flew away.</p>
+
+<p>Ahmed remained there as if in a dream until the shepherd came back. &quot;Your
+wife is dead,&quot; he said to him, &quot;and if you wish, I'll give you her weight
+in gold and silver.&quot;</p>
+
+<p>But the shepherd answers: &quot;I, too, am the son of a sultan. I have come to
+pay this woman a visit and desire to see her. Calm yourself. I will take
+neither your gold nor silver. This is the road to follow; go, till you
+arrive at the castle where she is.&quot;</p>
+
+<p>Ahmed starts, and when he arrives at the castle, he stands up in his
+stirrups and throws the shadow of his spear upon the window.</p>
+
+<p>Redah, addressing her negress, said to her: &quot;See now what casts that
+shadow. Is it a cloud, or an Arab's spear?&quot;</p>
+
+<p>The negress goes to see, comes back to her mistress, and says to her, &quot;It
+is a horseman, such as I have never seen the like of before in all my
+life.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Return,&quot; said Redah, &quot;and ask him who he is.&quot; Redah goes to see, and says:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;O horseman, who dost come before our eyes,<br>
+&nbsp;&nbsp;Why seekest thou thy death? Tell me upon<br>
+&nbsp;&nbsp;Thine honor true, what is thine origin?&quot;<br>
+
+<p>He answers:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Oh, I am Ahmed el Hilalieu called. Well known<br>
+&nbsp;&nbsp;'Mongst all the tribes of daughters of Hilal.<br>
+&nbsp;&nbsp;I bear in hand a spear that loves to kill,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who'er attacks me counts on flight and dies.&quot;<br>
+
+<p>She says to him:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Thou'rt Ahmed el Hilalieu? Never prowls<br>
+&nbsp;&nbsp;A noble bird about the Zeriba;<br>
+&nbsp;&nbsp;The generous falcon turns not near the nests,<br>
+&nbsp;&nbsp;O madman! Why take so much care<br>
+&nbsp;&nbsp;About a tree that bears not any dates?&quot;<br>
+
+<p>He answers:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;I will demand of our great Lord of all<br>
+&nbsp;&nbsp;To give us rain to cover all the land<br>
+&nbsp;&nbsp;With pasturage and flowers. And we shall eat<br>
+&nbsp;&nbsp;Of every sort of fruit that grows on earth.&quot;<br>
+
+<p>Redah:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;We women are like silk. And only those<br>
+&nbsp;&nbsp;Who are true merchants know to handle us.&quot;<br>
+
+<p>Ahmed el Hilalieu then says:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;I've those worth more than thou amid the girls<br>
+&nbsp;&nbsp;Of Hilal, clad in daintiest of silk<br>
+&nbsp;&nbsp;Of richest dye, O Redah, O fifth rite.&quot;<br>
+
+<p>And, turning his horse's head, he goes away. But she recalls him:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;I am an orange, them the gardener;<br>
+&nbsp;&nbsp;I am a palm and thou dost cut my fruit;<br>
+&nbsp;&nbsp;I am a beast and thou dost slaughter me.<br>
+&nbsp;&nbsp;I am--upon thine honor--O gray steed,<br>
+&nbsp;&nbsp;Turn back thy head. For we are friends henceforth.&quot;<br>
+
+<p>She says to the negress, &quot;Go open wide the door that he may come.&quot;</p>
+
+<p>The negress admits him, and ties up his horse. On the third day he sees the
+negress laughing.</p>
+
+<p>&quot;Why do you laugh, negress?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You have not said your prayers for three days.&quot;</p>
+
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h2><a name="POEMS_OF_THE_MAGHREB"></a>POEMS OF THE MAGHREB</h2>
+
+<h4>[<i>Translated by M.C. Sonneck and Chauncey C. Starkweather</i>]</h4>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ALISANSWER"></a>ALI'S ANSWER</h3>
+
+<p>[ARGUMENT.--It is related that a young man named Aly ben Bou Fayd, falling
+in love with a young woman, begged his father to ask her in marriage for
+him. His father refused. Angered, Aly procured a gun, engraved his name
+upon it, and betook himself to the chase. His father having claimed this
+gun he answered:]</p>
+
+&nbsp;&nbsp;You ask the gun I have that bears my name.<br>
+&nbsp;&nbsp;I will not give it, save against my will.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;How comes it, father, that you treat me thus?<br>
+&nbsp;&nbsp;You say, &quot;Bring back the gun to put in pledge.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Now, may God pardon you for acting thus!<br>
+&nbsp;&nbsp;I leave you in your land, and, all for you,<br>
+&nbsp;&nbsp;I swear by God I never shall return.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Your conduct is unwise. Our enemies<br>
+&nbsp;&nbsp;Insult me, O my father. And I think<br>
+&nbsp;&nbsp;That you will give up your ancestral home<br>
+&nbsp;&nbsp;And garden too. And can I after that<br>
+&nbsp;&nbsp;Recover my good gun?<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I shall not be<br>
+&nbsp;&nbsp;Enfeebled that I am no more with you.<br>
+&nbsp;&nbsp;No longer are you father unto me,<br>
+&nbsp;&nbsp;And I shall be no more your cherished son.<br>
+&nbsp;&nbsp;I think, my sire, that you are growing old.<br>
+&nbsp;&nbsp;Your teeth are falling out from day to day.<br>
+&nbsp;&nbsp;They whom you visit will not serve you more.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Your friends won't serve you longer, and your sire,<br>
+&nbsp;&nbsp;He who begot you, will not help you now.<br>
+&nbsp;&nbsp;In your adversity no help will come<br>
+&nbsp;&nbsp;From all your kindred's high nobility.<br>
+&nbsp;&nbsp;May God make easy all the paths you tread!<br>
+
+<p>His uncle having threatened him with death, he answered:</p>
+
+&nbsp;&nbsp;Keep far away from him who has not come<br>
+&nbsp;&nbsp;To thee in his misfortune. Leave him free.<br>
+&nbsp;&nbsp;My uncle writes to me this very day<br>
+&nbsp;&nbsp;That if he held in his own hands the leaf<br>
+&nbsp;&nbsp;Of my life's destiny he'd blot it out.<br>
+&nbsp;&nbsp;If he had in his hands this leaf, O say to him:<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Let him efface it openly, nor hide<br>
+&nbsp;&nbsp;You'll not be able, save with God's own help<br>
+&nbsp;&nbsp;To bear the separation. As for those<br>
+&nbsp;&nbsp;Who are so evil, we will spare them now.<br>
+&nbsp;&nbsp;The barrel of this gun is rusted red.<br>
+&nbsp;&nbsp;The lock is forceless, 'twill no longer act.<br>
+&nbsp;&nbsp;Misfortune overtake the man who leaves<br>
+&nbsp;&nbsp;His child to perish! For the least of things<br>
+&nbsp;&nbsp;He says to me, &quot;Come, give me up this gun.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;I go to seek the desert. I will go<br>
+&nbsp;&nbsp;Among the tribe they call Oulad Azyz,<br>
+&nbsp;&nbsp;And live by force. But, pray you say to her,<br>
+&nbsp;&nbsp;The fair one with the deftly braided hair,<br>
+&nbsp;&nbsp;I leave the tribe, but shall return for her.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;I disappear, but shall come back for her.<br>
+&nbsp;&nbsp;And while I live, I never shall forget.<br>
+&nbsp;&nbsp;I swear it by the head of that sweet one<br>
+&nbsp;&nbsp;Who for the sake of Ali was accused.<br>
+&nbsp;&nbsp;The cup of passion which I offered her<br>
+&nbsp;&nbsp;O'ercame her lovely spirit's tenderness.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The cup of love intoxicated her.<br>
+&nbsp;&nbsp;O God, Creator of us all, give her<br>
+&nbsp;&nbsp;The strength to bear my absence! Sad for me<br>
+&nbsp;&nbsp;The hour I dream of her I love so well.<br>
+&nbsp;&nbsp;Her love is in my heart and burns it up.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;My heart is sad. 'Tis love that crushes it.<br>
+&nbsp;&nbsp;It leaves my heart reduced to naught but dust.<br>
+&nbsp;&nbsp;So that I am consumed by vigils long,<br>
+&nbsp;&nbsp;And never taste refreshing sleep at all.<br>
+&nbsp;&nbsp;So that I'm like a bird with broken wings,<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Just like a bird who tries to lift its wings!<br>
+&nbsp;&nbsp;And so my spirit is not healed. There comes<br>
+&nbsp;&nbsp;To me no comfort nor relief. The eyes<br>
+&nbsp;&nbsp;Of my beloved are as bright as day.<br>
+&nbsp;&nbsp;One word from her would send the friends to death.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="IN_HONOR_OF_LALLA"></a>IN HONOR OF LALLA AYCHA-EL-MANNOUBYYA</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;A fire burns at the bottom of my heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;For love has conquered me, and I am now<br>
+&nbsp;&nbsp;His hostage and his prisoner. My soul<br>
+&nbsp;&nbsp;Is torn out from my body, and sweet sleep<br>
+&nbsp;&nbsp;Keeps far aloof from my tired eyelids' need.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis Aycha causes this, the pretty one.<br>
+&nbsp;&nbsp;With blackest eyes, Aycha the pure, from whom<br>
+&nbsp;&nbsp;I'm parted now, whose name is finest gold.<br>
+&nbsp;&nbsp;Why? why? Oh, tell me, El Mannoubyya.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Why all this coldness, O my best beloved?<br>
+&nbsp;&nbsp;For thy dear love I have drunk deep of scorn.<br>
+&nbsp;&nbsp;For thy love, maiden with the darksome looks,<br>
+&nbsp;&nbsp;I wither while thou bear'st a port of oak.<br>
+&nbsp;&nbsp;The fire that burns me eats my very soul.<br>
+&nbsp;&nbsp;My spirit is distracted by these proofs.<br>
+&nbsp;&nbsp;O thou, rebellious to my warm desires,<br>
+&nbsp;&nbsp;My black-eyed beauty, if thou'rt vexed with me<br>
+&nbsp;&nbsp;I'll make apology before the world,<br>
+&nbsp;&nbsp;I'll bring an offering to thee at once,<br>
+&nbsp;&nbsp;The symbol of my homage. May it please!<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Instruct me, sympathetic with my pain<br>
+&nbsp;&nbsp;Have you not said: &quot;I'll bring thee soon good news&quot;?<br>
+&nbsp;&nbsp;O come! That in my sleep my eyes may see<br>
+&nbsp;&nbsp;Thee coming toward me, my black-pupilled one!<br>
+&nbsp;&nbsp;Awaiting thy fair image I'm consumed,<br>
+&nbsp;&nbsp;I am exhausted. Why, El Mannoubyya?<br>
+
+&nbsp;&nbsp;I long have hoped to see thee, O my sweet.<br>
+&nbsp;&nbsp;And ever farther off appears the end<br>
+&nbsp;&nbsp;Of my awaiting. All my nights are passed<br>
+&nbsp;&nbsp;In cries for thee, as some poor mariner<br>
+&nbsp;&nbsp;Cries to the angry floods that dash aloft.<br>
+&nbsp;&nbsp;For thee I'm mad with love, my pretty one,<br>
+&nbsp;&nbsp;Struck with thy mien so full of nobleness.<br>
+&nbsp;&nbsp;And I alone must wither, 'mongst my friends.<br>
+&nbsp;&nbsp;O unpersuadable, with teasing eyes,<br>
+&nbsp;&nbsp;I am in a most pitiable state.<br>
+&nbsp;&nbsp;Since thou repell'st me and declin'st to keep<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy promise to me, I'll not hesitate<br>
+&nbsp;&nbsp;To call thee before God.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Unless thou deign'st<br>
+&nbsp;&nbsp;To cast thy looks on me the coming day,<br>
+&nbsp;&nbsp;I shall, all clad in vestments rich, make plaint<br>
+&nbsp;&nbsp;Unto the envoy of our God, the last<br>
+&nbsp;&nbsp;Of all the prophets. For thou said'st to me,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;I'll draw thee from the sea of thy despair.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;I worship at thy sanctuary, sweet,<br>
+&nbsp;&nbsp;My beauty, with large eyes of darkest night.<br>
+&nbsp;&nbsp;Why? why? El Mannoubyya, tell me why.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Let thyself bend and call thy servitor,<br>
+&nbsp;&nbsp;Inhabitant of Tunis--city green.<br>
+&nbsp;&nbsp;I will apologize and come to thee,<br>
+&nbsp;&nbsp;O cruel one, with heavy frontlets dark.<br>
+&nbsp;&nbsp;We've heard the story of thy deeds so fine.<br>
+&nbsp;&nbsp;From common brass whene'er thou walk'st abroad,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou drawest silver pure, queen of thy time,<br>
+&nbsp;&nbsp;'Mongst men illumined by thy piety.<br>
+&nbsp;&nbsp;The wretch, led on by love, accosted thee.<br>
+&nbsp;&nbsp;Receiving grace, despite his base design<br>
+&nbsp;&nbsp;He was, nathless, forgiven and saved from sin;<br>
+&nbsp;&nbsp;So was it from eternity decreed.<br>
+&nbsp;&nbsp;They all consulted thee, queen of thy day,<br>
+&nbsp;&nbsp;And thou didst answer: &quot;This man truly loved.<br>
+&nbsp;&nbsp;Pour him a cup of wine.&quot; By thee he came<br>
+&nbsp;&nbsp;Unto perfection's acme, step by step.<br>
+&nbsp;&nbsp;Our Lord, all-powerful, gave to thee this power.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;These are thy merits, fairest citizen!<br>
+&nbsp;&nbsp;To whom God gave strength irresistible.<br>
+&nbsp;&nbsp;O beauty with enchanting eyes, Aycha,<br>
+&nbsp;&nbsp;Our queen.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Si Alimed Khoudja, greatest bard<br>
+&nbsp;&nbsp;Of all that time, has said: &quot;I wrote these words<br>
+&nbsp;&nbsp;The year one thousand one hundred just,<br>
+&nbsp;&nbsp;But thou who read'st these lines, where'er it be,<br>
+&nbsp;&nbsp;Add to these numbers, after ninety-eight.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Now I salute all those united here<br>
+&nbsp;&nbsp;And him who hates me here I steep in scorn.<br>
+&nbsp;&nbsp;Why? why? El Mannoubyya! Why?<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="SAYD_AND_HYZYYA"></a>SAYD AND HYZYYA</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Give me your consolation, noble friends;<br>
+&nbsp;&nbsp;The queen of beauties sleeps within the tomb.<br>
+&nbsp;&nbsp;A burning fire consumes my aching breast;<br>
+&nbsp;&nbsp;I am undone. Alas! O cruel fate!<br>
+&nbsp;&nbsp;My heart's with slim Hyzyya in the grave.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Alas! we were so happy a short while<br>
+&nbsp;&nbsp;Ago, just like the prairie flow'rs in spring;<br>
+&nbsp;&nbsp;How sweet to us was life in those dear days!<br>
+&nbsp;&nbsp;Now like a phantom's shadow she has gone,<br>
+&nbsp;&nbsp;That young gazelle, of utter loveliness.<br>
+&nbsp;&nbsp;Removed by stern, inevitable fate.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;When she walked forth, not looking right or left,<br>
+&nbsp;&nbsp;My beauteous loved one rendered fools the wise.<br>
+&nbsp;&nbsp;Impressed thus was the great bey of the camp.<br>
+&nbsp;&nbsp;A gleaming poniard rested in his belt.<br>
+&nbsp;&nbsp;He went hemmed in by soldiers and a horde<br>
+&nbsp;&nbsp;Of horsemen, glad to follow where he led.<br>
+&nbsp;&nbsp;All haste to bring him costly gifts. He bore<br>
+&nbsp;&nbsp;A sabre of the Ind, and with one stroke<br>
+&nbsp;&nbsp;He cleaved a bar of iron, split a rock.<br>
+&nbsp;&nbsp;How many rebels fell beneath his blow!<br>
+&nbsp;&nbsp;Haughty and proud, he challenged all who came.<br>
+&nbsp;&nbsp;Enough now we have glorified the bey.<br>
+&nbsp;&nbsp;Speak, singer, in a song that's sweet and new,<br>
+&nbsp;&nbsp;The praises of the dainty girl I loved,<br>
+&nbsp;&nbsp;The daughter of good Ahmed ben el Bey.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Give me your consolation, noble friends;<br>
+&nbsp;&nbsp;The queen of beauties sleeps within the tomb.<br>
+&nbsp;&nbsp;A burning fire consumes my aching breast;<br>
+&nbsp;&nbsp;I am undone! Alas! O cruel fate!<br>
+
+&nbsp;&nbsp;She lets her tresses flow in all the breeze,<br>
+&nbsp;&nbsp;Exhaling sweet perfume. Thy brows are arched<br>
+&nbsp;&nbsp;In beauty's curve. Thy glance is like a ball<br>
+&nbsp;&nbsp;Shot from a Christian's gun, which hits the mark.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy cheek is lovely as the morning rose<br>
+&nbsp;&nbsp;Or bright carnation, and thy ruby blood<br>
+&nbsp;&nbsp;Gives it the shining brightness of the sun.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy teeth are ivory-white, and thy warm kiss<br>
+&nbsp;&nbsp;Is sweet as milk or honey loved by all.<br>
+&nbsp;&nbsp;Oh, see that neck, more white than palm-tree's heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;That sheath of crystal, bound with bands of gold.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy chest is marble, and thy tender breasts<br>
+&nbsp;&nbsp;Are apples whose sweet scent makes well the ill.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy body is, like paper, shining, white,<br>
+&nbsp;&nbsp;Or cotton or fine linen, or, again,<br>
+&nbsp;&nbsp;Just like the snow that falls in a dark night.<br>
+&nbsp;&nbsp;Hyzyya lets her sash hang gracefully,<br>
+&nbsp;&nbsp;Down-falling to the earth, in fold on fold.<br>
+&nbsp;&nbsp;Her fine limbs jingle with gems she wears.<br>
+&nbsp;&nbsp;Her slippers clink with coupled rings of gold.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;We were encamped at Bazer. Every day<br>
+&nbsp;&nbsp;At dawn I saw the beauty, and we were<br>
+&nbsp;&nbsp;So glad together! Every dawn I brought<br>
+&nbsp;&nbsp;My wishes to my love and followed fate<br>
+&nbsp;&nbsp;More happy than if I alone possessed<br>
+&nbsp;&nbsp;All riches and all treasures of the earth.<br>
+&nbsp;&nbsp;Wealth equals not the tinkle of her gems.<br>
+&nbsp;&nbsp;When I had crossed the mountain there I met<br>
+&nbsp;&nbsp;Hyzyya, and she walked amid the fields<br>
+&nbsp;&nbsp;With every grace, and made her bracelets ring.<br>
+&nbsp;&nbsp;My reason wandered, heart and head were vexed.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;After a happy summer passed at Tell,<br>
+&nbsp;&nbsp;We came, my dearest one and I, Sahara-ward.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The litters now are closed, the powder sounds.<br>
+&nbsp;&nbsp;My gray horse to Hyzyya bears me swift.<br>
+&nbsp;&nbsp;The palanquin of my coquette's on route.<br>
+&nbsp;&nbsp;At Azal when night comes we pitch our tents.<br>
+&nbsp;&nbsp;Sydy-l-Ahsen is before us now:<br>
+&nbsp;&nbsp;Ez-Zerga, too. Then faring on we go<br>
+&nbsp;&nbsp;To Sydy Sayd, and Elmetkeouk,<br>
+&nbsp;&nbsp;And Medoukal-of-palms, where we arrive<br>
+&nbsp;&nbsp;At eventide. We saddle up at dawn,<br>
+&nbsp;&nbsp;Just when the breeze begins. Our halting-place,<br>
+&nbsp;&nbsp;Sydy Mehammed, decks this peaceful earth.<br>
+&nbsp;&nbsp;From there the litters seek El Mekheraf.<br>
+&nbsp;&nbsp;My charger gray straight as an eagle goes.<br>
+&nbsp;&nbsp;I wend to Ben Seryer with my love,<br>
+&nbsp;&nbsp;Of tattooed arms. When we had crossed Djedy<br>
+&nbsp;&nbsp;We passed the wide plain, and we spent the night<br>
+&nbsp;&nbsp;At Rous-et-toual, near the gleaming sands.<br>
+&nbsp;&nbsp;Ben Djellal was our next day's resting-place;<br>
+&nbsp;&nbsp;And, leaving there, I camped at El Besbas,<br>
+&nbsp;&nbsp;And last at El-Herymek, with my love.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;How many festivals beheld us then!<br>
+&nbsp;&nbsp;In the arena my good steed of gray<br>
+&nbsp;&nbsp;Fled like a ghost. And sweet Hyzyya there,<br>
+&nbsp;&nbsp;Tall as a flagstaff, bent her gaze on me,<br>
+&nbsp;&nbsp;Her smile disclosing teeth of purest pearl.<br>
+&nbsp;&nbsp;She spoke but in allusions, causing thus<br>
+&nbsp;&nbsp;That I should understand whate'er she meant.<br>
+&nbsp;&nbsp;Hamyda's daughter then might be compared<br>
+&nbsp;&nbsp;Unto the morning-star or a tall palm,<br>
+&nbsp;&nbsp;Alone, erect among the other trees.<br>
+&nbsp;&nbsp;The wind uprooted it, and dashed it down.<br>
+&nbsp;&nbsp;I did not look to see it fall, this tree<br>
+&nbsp;&nbsp;I hoped forever to protect. I thought<br>
+&nbsp;&nbsp;That God, divinely good, would let it live.<br>
+&nbsp;&nbsp;But God, the Master, dashed it to the earth.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;I take up now my song. We made but one<br>
+&nbsp;&nbsp;Encampment, at Oned Itel. 'Twas there<br>
+&nbsp;&nbsp;My friend, the queen of damsels, said farewell.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas in the night she paid the debt of death.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas there my dark-eyed beauty passed away.<br>
+&nbsp;&nbsp;She pressed her heart to mine and, sighing, died.<br>
+&nbsp;&nbsp;My cheeks were flooded with a sea of tears.<br>
+&nbsp;&nbsp;I thought to lose my reason. I went forth<br>
+&nbsp;&nbsp;And wandered through the fields, ravines, and hills.<br>
+&nbsp;&nbsp;She bore my soul away, my black-eyed love.<br>
+&nbsp;&nbsp;The daughter of a noble race. Alas!<br>
+&nbsp;&nbsp;She still increased the burnings of my heart.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;They wrapped her in a shroud, my noble love.<br>
+&nbsp;&nbsp;The fever took me, burning up my brain.<br>
+&nbsp;&nbsp;They placed her on a bier, all decked with gems.<br>
+&nbsp;&nbsp;And I was in a stupor, dull to see<br>
+&nbsp;&nbsp;All that was passing on that dreadful day.<br>
+&nbsp;&nbsp;They bore my beauty in a palanquin--<br>
+&nbsp;&nbsp;Her pretty palanquin--this lovely girl,<br>
+&nbsp;&nbsp;Cause of my sorrows, tall as a straight staff.<br>
+&nbsp;&nbsp;Her litter is adorned with odd designs,<br>
+&nbsp;&nbsp;Shining as brilliant as the morning-star,<br>
+&nbsp;&nbsp;And like the rainbow glowing 'midst the clouds,<br>
+&nbsp;&nbsp;All hung with silk and figured damask-cloth.<br>
+&nbsp;&nbsp;And I, like any child, was in despair,<br>
+&nbsp;&nbsp;Mourning Hyzyya. Oh, what pangs I felt<br>
+&nbsp;&nbsp;For her whose profile was so pure! She nevermore<br>
+&nbsp;&nbsp;Will reappear upon this earth again.<br>
+&nbsp;&nbsp;She died the death of martyrs, my sweet love,<br>
+&nbsp;&nbsp;My fair'st one, with Koheul-tinted lids!<br>
+
+&nbsp;&nbsp;They took her to a country that is called<br>
+&nbsp;&nbsp;Sydy Kaled, and buried her at night,<br>
+&nbsp;&nbsp;My tattooed beauty. And her lovely eyes,<br>
+&nbsp;&nbsp;Like a gazelle's, have never left my sight.<br>
+&nbsp;&nbsp;O sexton, care now for my sweet gazelle,<br>
+&nbsp;&nbsp;And let no stones fall on Hyzyya's grave.<br>
+&nbsp;&nbsp;I do adjure thee by the Holy Book<br>
+&nbsp;&nbsp;And by the letters which make up the name<br>
+&nbsp;&nbsp;Of God, the Giver of all good, let no<br>
+&nbsp;&nbsp;Earth fall upon the dame with mirror decked.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Were it to claim her from a rival's arms<br>
+&nbsp;&nbsp;I would attack three troops of warriors.<br>
+&nbsp;&nbsp;I'd take her from a hostile tribe by force.<br>
+&nbsp;&nbsp;Could I but swear by her dear head, my love,<br>
+&nbsp;&nbsp;My black-eyed beauty--I would never count<br>
+&nbsp;&nbsp;My enemies, 'though they a hundred were.<br>
+&nbsp;&nbsp;Were she unto the strongest to belong<br>
+&nbsp;&nbsp;I swear she never would be swept from me.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;In the sweet name Hyzyya I'd attack<br>
+&nbsp;&nbsp;And fight with cavaliers innumerable.<br>
+&nbsp;&nbsp;Were she to be the spoil of conqueror,<br>
+&nbsp;&nbsp;You'd hear abroad the tale of my exploits.<br>
+&nbsp;&nbsp;I'd take her by main strength from all who vied.<br>
+&nbsp;&nbsp;Were she the meed of furious encounters<br>
+&nbsp;&nbsp;I'd fight for years for her, and win at last!<br>
+&nbsp;&nbsp;For I am brave. But since it is the will<br>
+&nbsp;&nbsp;Of God, the mighty and compassionate,<br>
+&nbsp;&nbsp;I cannot ward away from me this blow.<br>
+&nbsp;&nbsp;I'll wait in patience for the happy day<br>
+&nbsp;&nbsp;When I shall join thee. For I only think<br>
+&nbsp;&nbsp;Of thee, my dearest love, of thee alone!<br>
+
+&nbsp;&nbsp;My gray steed fell dead as he leaped. O friends,<br>
+&nbsp;&nbsp;After my love, he's gone and left me, too.<br>
+&nbsp;&nbsp;My charger, 'mid these hills, was of all steeds<br>
+&nbsp;&nbsp;The fleetest, and in fiercest war's attack<br>
+&nbsp;&nbsp;All saw him at the head of the platoon.<br>
+&nbsp;&nbsp;What prodigies he wrought in war's red field!<br>
+&nbsp;&nbsp;He showed himself ahead of all his peers.<br>
+&nbsp;&nbsp;A blood-mare was his mother. He excelled<br>
+&nbsp;&nbsp;In all the contests 'twixt the wandering camps;<br>
+&nbsp;&nbsp;I tourneyed with him careless of my fate.<br>
+&nbsp;&nbsp;When just a month had passed I lost the steed.<br>
+&nbsp;&nbsp;Hyzyya first, and then this noble horse.<br>
+&nbsp;&nbsp;He did not long survive my well-beloved.<br>
+&nbsp;&nbsp;They both are gone, leaving their last farewells.<br>
+&nbsp;&nbsp;O grief! my charger's reins have fallen down.<br>
+&nbsp;&nbsp;God made my life a death, in leaving me<br>
+&nbsp;&nbsp;Behind. For them I die. Oh, cruel hurt!<br>
+&nbsp;&nbsp;I weep for this just as a lover weeps.<br>
+&nbsp;&nbsp;Each day my heart burns fiercer, and my joy<br>
+&nbsp;&nbsp;Has fled away. Now tell me, O my eyes,<br>
+&nbsp;&nbsp;Why shed so many tears? Beyond a doubt<br>
+&nbsp;&nbsp;The pleasures of the world will capture you.<br>
+&nbsp;&nbsp;And will you grant no mercy? My sad soul<br>
+&nbsp;&nbsp;But sees its torments grow. My pretty one,<br>
+&nbsp;&nbsp;With lashes black, who was my heart's delight,<br>
+&nbsp;&nbsp;Now sleeps beneath the sod. I do but weep<br>
+&nbsp;&nbsp;And my head whitens for the beauteous one,<br>
+&nbsp;&nbsp;With pearly teeth. My eyes no longer can<br>
+&nbsp;&nbsp;Endure the separation from their friend.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The sun that lights us to the zenith climbs,<br>
+&nbsp;&nbsp;Then gains the west. It disappears from sight<br>
+&nbsp;&nbsp;When it has gained the summit of the vault<br>
+&nbsp;&nbsp;Celestial. And the moon, which comes and shines<br>
+&nbsp;&nbsp;At Ramadan, beholds the hour approach<br>
+&nbsp;&nbsp;Of sleep, and says farewell to all the world.<br>
+&nbsp;&nbsp;To these would I compare the lovely queen<br>
+&nbsp;&nbsp;Of all this age, the daughter of Ahmed,<br>
+&nbsp;&nbsp;Descendant of a race illustrious,<br>
+&nbsp;&nbsp;The daughter of Donaonda.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Such is<br>
+&nbsp;&nbsp;The will of God, all-powerful Lord of men.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Lord hath shown his will and borne away<br>
+&nbsp;&nbsp;Hyzyya. Grant me patience, O my Lord!<br>
+&nbsp;&nbsp;My heart dies of its hurt. Hyzyya's love<br>
+&nbsp;&nbsp;Did tear it from me when she left the earth.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;She's worth a hundred steeds of noble race,<br>
+&nbsp;&nbsp;A thousand camels, and a grove of palms<br>
+&nbsp;&nbsp;In Zyban. Yes, all Djryd is she worth,<br>
+&nbsp;&nbsp;From near to far. The country of the blacks,<br>
+&nbsp;&nbsp;Haoussa and its people is she worth,<br>
+&nbsp;&nbsp;Arabians of Tell and dry Sahara,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the encampments of the tribes, as far<br>
+&nbsp;&nbsp;As caravans can reach by all the ways,<br>
+&nbsp;&nbsp;All nomads and all travellers, she's worth,<br>
+&nbsp;&nbsp;And those who settle down as citizens.<br>
+&nbsp;&nbsp;The treasurer of all riches is she worth,<br>
+&nbsp;&nbsp;My black-eyed beauty. And if thou dost think<br>
+&nbsp;&nbsp;This all too small, add all the cities' folk.<br>
+&nbsp;&nbsp;She's worth all flocks and nicely chisel'd gold,<br>
+&nbsp;&nbsp;She's worth the palms of Dra and Chaouyya;<br>
+&nbsp;&nbsp;All that the sea contains, my love is worth,<br>
+&nbsp;&nbsp;The fields and cities from beyond Djebel<br>
+&nbsp;&nbsp;Amour, as far as Ghardaya. She is worth<br>
+&nbsp;&nbsp;All Mzab, the plains of Zab. She pleases, too,<br>
+&nbsp;&nbsp;The people of the Goubba, holy folk,<br>
+&nbsp;&nbsp;And friends of God. She's worth all noble steeds<br>
+&nbsp;&nbsp;However richly housed--or evening's star<br>
+&nbsp;&nbsp;When twilight comes. Too small--'tis all too small<br>
+&nbsp;&nbsp;For my sweet love, sole cure of all my woes.<br>
+&nbsp;&nbsp;O God majestic, pardon this poor wretch!<br>
+&nbsp;&nbsp;Pardon, O Lord and Master, him who grieves!<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Just three-and-twenty years! That was the age<br>
+&nbsp;&nbsp;Of her who wore the silken sash. My love<br>
+&nbsp;&nbsp;Has followed her, ne'er to revive within<br>
+&nbsp;&nbsp;My widowed heart. Console me, Mussulmans,<br>
+&nbsp;&nbsp;My brothers, for the loss of my sweet one,<br>
+&nbsp;&nbsp;Gazelle of all gazelles, who dwelleth now<br>
+&nbsp;&nbsp;In her cold, dark, eternal home.<br>
+&nbsp;&nbsp;Console me, O young friends, for having lost<br>
+&nbsp;&nbsp;Her whom you'd call a falcon on its nest.<br>
+&nbsp;&nbsp;Naught but a name she left behind which I<br>
+&nbsp;&nbsp;Gave to the camp wherein she passed away.<br>
+&nbsp;&nbsp;Console me, men, for I have lost my fair,<br>
+&nbsp;&nbsp;Dear one, that silver <i>khelkals</i> wore.<br>
+&nbsp;&nbsp;Now is she covered with a veil of stone,<br>
+&nbsp;&nbsp;On strong foundation laid. Console me, friends,<br>
+&nbsp;&nbsp;For all this loss, for she loved none but me.<br>
+&nbsp;&nbsp;With my own hands my love's chest I tattooed,<br>
+&nbsp;&nbsp;Likewise her wrists, with checkered patterns odd,<br>
+&nbsp;&nbsp;Blue as the collar of the gentle dove.<br>
+&nbsp;&nbsp;Their outlines did not clash, so deftly drawn,<br>
+&nbsp;&nbsp;Although without <i>galam</i>--my handiwork.<br>
+&nbsp;&nbsp;I drew them 'twixt her breasts, and on her wrists<br>
+&nbsp;&nbsp;I marked my name. Such is the sport of fate!<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Now Sa'yd, always deep in love with thee,<br>
+&nbsp;&nbsp;Shall never see thee more! The memory<br>
+&nbsp;&nbsp;Of thy dear name fills all his heart, my sweet.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Oh, pardon, God compassionate, forgive<br>
+&nbsp;&nbsp;Us all. Sa'yd is sad, he weeps for one<br>
+&nbsp;&nbsp;Dear as his soul. Forgive this love, Lord!<br>
+&nbsp;&nbsp;Hyzyya--join them in his sleep, O God most high.<br>
+&nbsp;&nbsp;Forgive the author of these verses here!<br>
+&nbsp;&nbsp;It is Mahomet that recites this tale.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;O Thou who hast the future in thy hand,<br>
+&nbsp;&nbsp;Give resignation to one mad with love!<br>
+&nbsp;&nbsp;Like one exiled from home, I weep and mourn.<br>
+&nbsp;&nbsp;My enemies might give me pity now.<br>
+&nbsp;&nbsp;All food is tasteless, and I cannot sleep.<br>
+&nbsp;&nbsp;I write this with my love but three days dead.<br>
+&nbsp;&nbsp;She left me, said farewell, and came not back.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;This song, O ye who listen, was composed<br>
+&nbsp;&nbsp;Within the year twelve hundred finished now,<br>
+&nbsp;&nbsp;The date by adding ninety-five years more. [1295.]<br>
+
+&nbsp;&nbsp;This song of Ould-es-Serge we have sung<br>
+&nbsp;&nbsp;In Ayd-el-Rebye, in the singing month,<br>
+&nbsp;&nbsp;At Sydy-Khaled-ben Sinan. A man,<br>
+&nbsp;&nbsp;Mahomet ben Guytoun, this song has sung<br>
+&nbsp;&nbsp;Of her you'll never see again alive.<br>
+&nbsp;&nbsp;My heart lies there in slim Hyzyya's tomb.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_ASSAOUA_IN_PARIS"></a>THE A&Iuml;SSAOUA IN PARIS<sup><a href="#58">58</a></sup>]</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;Come, see what's happened in this evil year.<br>
+&nbsp;&nbsp;The earthquake tumbled all the houses down,<br>
+&nbsp;&nbsp;Locusts and crickets have left naught behind.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Hear what has happened to those negro scamps,<br>
+&nbsp;&nbsp;Musicians--rogues, and Aïssaoua.<br>
+&nbsp;&nbsp;They spoke of nothing but their project great.<br>
+&nbsp;&nbsp;Bad luck to him who lacks sincerity!<br>
+
+&nbsp;&nbsp;On learning of the tour of Rayyato<br>
+&nbsp;&nbsp;They all began to cry and run about,<br>
+&nbsp;&nbsp;Half with bare feet, although the rest were shod.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Lord afflicts them much in this our world.<br>
+&nbsp;&nbsp;'Twas only negroes, poor house-colorers,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who did not follow them about in crowds.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The Christian Salvador put them on ship.<br>
+&nbsp;&nbsp;One felt his breast turn and exclaimed, &quot;I'm sick.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;A wench poured aromatics on the fire,<br>
+&nbsp;&nbsp;And thus perfumed the air. For Paris now<br>
+&nbsp;&nbsp;They're off, to see the great Abd-el-Azyz.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The Christians packed them like a cricket-swarm,<br>
+&nbsp;&nbsp;Between the sea and church, upon the wharf<br>
+&nbsp;&nbsp;He drew them, wonders promising, and led<br>
+&nbsp;&nbsp;Them but to beggary.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; He takes them to<br>
+&nbsp;&nbsp;His land to show them to the chief of all<br>
+&nbsp;&nbsp;His masters, to the Emperor. He hopes<br>
+&nbsp;&nbsp;To get a present and thus pay them back,<br>
+&nbsp;&nbsp;Retaining all the money he advanced.<br>
+<br>
+
+<p>This lively poem was composed by him on they occasion of the departure for
+Paris of a band of musicians, singers, and Aissaoua, who figured at the
+Exposition of 1867, under the direction of a professor of music named
+Salvador Daniel. The original is in couplets of six hemistichs.</p>
+
+&nbsp;&nbsp;Perhaps they'll show themselves upon some stage<br>
+&nbsp;&nbsp;Or elsewhere as his fancy leads. The blacks<br>
+&nbsp;&nbsp;Begin to dance to sound of castanets.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Christians bet on what will happen next.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;They say a letter has arrived which says<br>
+&nbsp;&nbsp;That they've suppressed ablutions and their prayers.<br>
+&nbsp;&nbsp;One has been very ill--&quot;I do not know<br>
+&nbsp;&nbsp;What is the matter with me&quot;--but the cause<br>
+&nbsp;&nbsp;Of all his illness was because he fell<br>
+&nbsp;&nbsp;On the perfuming-pans that they had brought.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;For Imam they have ta'en the dancing-girl<br>
+&nbsp;&nbsp;Who leads the dances. With her boxes small<br>
+&nbsp;&nbsp;In basket made of grass, a picture fine!<br>
+&nbsp;&nbsp;Come, see it now; you'd think it was a ghost.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The Christian works them all, and most are seized<br>
+&nbsp;&nbsp;With folly. Would you know the first of all?<br>
+&nbsp;&nbsp;Well, sirs, 'tis Et-Try, and he is the son<br>
+&nbsp;&nbsp;Of one Et-Germezlyya. Never has<br>
+&nbsp;&nbsp;He thought of doing well, he lives for crime.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The shrewd &quot;Merkanty&quot; made a profit on them.<br>
+&nbsp;&nbsp;Et-Try served them as an interpreter.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Christian ought to make them this year gain<br>
+&nbsp;&nbsp;A thousand d'oros. But I pray to God<br>
+&nbsp;&nbsp;To send those two men to the fires of hell.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Now Aly Et-Try is their manager;<br>
+&nbsp;&nbsp;He runs about all day, with naught achieved.<br>
+&nbsp;&nbsp;The Christian kept them in a stable shut,<br>
+&nbsp;&nbsp;And like a squad of soldiers took them out.<br>
+&nbsp;&nbsp;He herded them like oxen there, and naught<br>
+&nbsp;&nbsp;Was lacking but the drover's lusty cries.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Consider now the plight of Ould Sayyd,<br>
+&nbsp;&nbsp;The big-jawed one. He gained ten thousand francs,<br>
+&nbsp;&nbsp;And lost them all at gambling. Naught remains<br>
+&nbsp;&nbsp;Except the benches and some coffee-grounds.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The leader of musicians, wholly daft,<br>
+&nbsp;&nbsp;Whose beard is whiter than the whitest wool,<br>
+&nbsp;&nbsp;Has gone to Paris gay to see the sights.<br>
+&nbsp;&nbsp;(I hope he'll bring up in the fires of hell!)<br>
+&nbsp;&nbsp;If he comes back deceived, at least he'll say<br>
+&nbsp;&nbsp;He's been abroad, and dazzle all his friends.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The oboe-player, Sydy Ali, was<br>
+&nbsp;&nbsp;Barber and cafekeeper, eager for<br>
+&nbsp;&nbsp;A change, and crazy to get gold. &quot;This trip,&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;He told his friends, &quot;is but a pilgrimage.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;There's nothing lacking but the telbyya.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;I've taken trips before and with good luck.<br>
+&nbsp;&nbsp;I was the master, with my art acclaimed.<br>
+&nbsp;&nbsp;I was director of the Nouba, at<br>
+&nbsp;&nbsp;The court, when Turkey held the reins of power.<br>
+&nbsp;&nbsp;I was a court buffoon and broke my heart.<br>
+&nbsp;&nbsp;O Lord, why send'st thou not thy servant death?<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;I left a workman in my shop so that<br>
+&nbsp;&nbsp;I might not lose my trade. I went to show<br>
+&nbsp;&nbsp;My oboe, for someone might ask for it.<br>
+&nbsp;&nbsp;I used to travel with musicians once.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;God bless him!--what a workman. He conversed<br>
+&nbsp;&nbsp;With all the customers who passed that way.<br>
+&nbsp;&nbsp;He took them in the shop and told his case--<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;I'm here for a short while.&quot; Then he began<br>
+&nbsp;&nbsp;To praise his patron, who, he said, would have<br>
+&nbsp;&nbsp;A gift for him.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And his lieutenant, named<br>
+&nbsp;&nbsp;Oulyd-el-Hadj Oualy, is a fool<br>
+&nbsp;&nbsp;Who thinks his word superior to all,<br>
+&nbsp;&nbsp;And that there's no one like him in this world.<br>
+&nbsp;&nbsp;When he has gone there and come back again,<br>
+&nbsp;&nbsp;He will be perfect. All he contradicts<br>
+&nbsp;&nbsp;Who speak to him, and will not let them lift<br>
+&nbsp;&nbsp;A finger. Little love he hath for those<br>
+&nbsp;&nbsp;Who speak with candor, but he's very fond<br>
+&nbsp;&nbsp;Of liars, and always bids them come to him.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;My childhood was so pampered!&quot; he remarks,<br>
+&nbsp;&nbsp;And flies into a passion if one doubts.<br>
+&nbsp;&nbsp;He only lives on semolina coarse,<br>
+&nbsp;&nbsp;And empty is his paunch, all slack and limp.<br>
+&nbsp;&nbsp;Yet every day he tells you how he's dined.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;I have discovered,&quot; he is wont to say<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;A certain semolina lately brought<br>
+&nbsp;&nbsp;By a Maltese, who lives some distance off.<br>
+&nbsp;&nbsp;You never saw the like. I'm going to have<br>
+&nbsp;&nbsp;Some fine cakes made of it, and some <i>meqrout</i>.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;And El-Hadj Mostefa was dragged along<br>
+&nbsp;&nbsp;By all these lies and by the love of gain.<br>
+&nbsp;&nbsp;If God had not abandoned him, he'd be<br>
+&nbsp;&nbsp;Still making lasts. But 'twas the crowd that led<br>
+&nbsp;&nbsp;Him on, and that is how it came to pass.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;With them is donkey-faced Hamyda, who<br>
+&nbsp;&nbsp;Sold flowers in the market-place. He left<br>
+&nbsp;&nbsp;His family no coins to live upon,<br>
+&nbsp;&nbsp;But told them only: &quot;Moderate your pace.<br>
+&nbsp;&nbsp;I'll buy a house for you when I get back,<br>
+&nbsp;&nbsp;And we shall live in plenty evermore.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Sydy Ahmed et Tsoqba timbals had<br>
+&nbsp;&nbsp;As big as goat-skin bottles. He desired<br>
+&nbsp;&nbsp;To play in unison, but the musicians all<br>
+&nbsp;&nbsp;Abhorred him, for he could not keep in time.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The heart of Sydy Ahmed glows with love<br>
+&nbsp;&nbsp;For Ayn-bou-Sellouf, who is very fair.<br>
+&nbsp;&nbsp;I hope that cares and fainting-fits may swell<br>
+&nbsp;&nbsp;Him out, and yellow he will straight become<br>
+&nbsp;&nbsp;As yellow as a carrot in a field.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;I love Sydy-t-Tayyeb when he sings<br>
+&nbsp;&nbsp;And plays the tambourine. Such ugliness<br>
+&nbsp;&nbsp;My eyes have never seen. You'd think he was<br>
+&nbsp;&nbsp;A clown. He says: &quot;No one could vanquish me<br>
+&nbsp;&nbsp;Were I not just a trifle ill to-day.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Qaddour, the little cock, the drummer-boy,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who hangs on walls and colors houses here<br>
+&nbsp;&nbsp;Or tars roofs with his mates, exclaims: &quot;I took<br>
+&nbsp;&nbsp;This voyage just to get a bit of air.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Koutchouk stayed here, he did not go away.<br>
+&nbsp;&nbsp;Fresh apricots he sells down in the square.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Repose,&quot; he murmurs, &quot;is the best of foods,<br>
+&nbsp;&nbsp;And here my little heart shall stay in peace.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;When Abd-el-Quader, undertaker's son.<br>
+&nbsp;&nbsp;Falls in his fits of folly, he binds round<br>
+&nbsp;&nbsp;His figure with a cord and does not lie<br>
+&nbsp;&nbsp;Inert and stiff. But still they scorpions see<br>
+&nbsp;&nbsp;In Altai's hand, Chaouch of Aïssaoua.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Faradjy--fop--eats fire and fig-leaves now;<br>
+&nbsp;&nbsp;The while Hasan the Rat excites him on<br>
+&nbsp;&nbsp;To doughty deeds with his loud tambourine.<br>
+&nbsp;&nbsp;Playing with all his might and all his soul.<br>
+&nbsp;&nbsp;They dragged the hedge-rows green of El Qett&aacute;r<br>
+&nbsp;&nbsp;To pay this tribute to the Emperor.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;That fop, Ben Zerfa, who chopped hashish seeds<br>
+&nbsp;&nbsp;Among us here, said: &quot;We have had good luck<br>
+&nbsp;&nbsp;This summer, and I'm going to pay my debts.<br>
+&nbsp;&nbsp;I'll execute my drill with stick and sword<br>
+&nbsp;&nbsp;And serve my sheik the very best I can.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;If you had seen Ben Zerfa as he ran,<br>
+&nbsp;&nbsp;So lightly, bearing on his sturdy back<br>
+&nbsp;&nbsp;A basket filled with, heaven alone knows what!<br>
+&nbsp;&nbsp;It looked like cactus-pears, the basket closed.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;El Hadj Bat&acirc;ta--see his silly trance!<br>
+&nbsp;&nbsp;With shirt unbuttoned and with collar off,<br>
+&nbsp;&nbsp;And cap on eyes, at beating of the drums,<br>
+&nbsp;&nbsp;He shows his tuft denuded all of hair.<br>
+&nbsp;&nbsp;Even M&oacute;stafa ben el Medd&acirc;h desired<br>
+&nbsp;&nbsp;To go to Paris and his fortune make.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;On my return,&quot; he said, &quot;I'll buy a lamp,<br>
+&nbsp;&nbsp;A coffee-tray, and goodly sugar-bowl;<br>
+&nbsp;&nbsp;A big and little mattress, too, I'll buy,<br>
+&nbsp;&nbsp;A carpet and a rug so soft and fine.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Es Snybla, bellows-faced, who used to work<br>
+&nbsp;&nbsp;For our good mayor, off to Paris went<br>
+&nbsp;&nbsp;To make the soldiers' coffee. When he comes<br>
+&nbsp;&nbsp;Back home again, so much he will have earned.<br>
+&nbsp;&nbsp;He will be richer than a merchant great.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Oh, welcome, Sydy Omar! All of Paris<br>
+&nbsp;&nbsp;Is charmed to see you, O my Snybla dear!<br>
+&nbsp;&nbsp;If he would only go to Mexico,<br>
+&nbsp;&nbsp;And stay there it would be a riddance good.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;He is a caf&eacute;keeper, and his son<br>
+&nbsp;&nbsp;A baker. For associate he has<br>
+&nbsp;&nbsp;Sydy Aly Mehraz, who does his work<br>
+&nbsp;&nbsp;Astride a thorn; he surely doth deserve<br>
+&nbsp;&nbsp;Our compliments. All three you see are dressed<br>
+&nbsp;&nbsp;In duck, in fashion of the Christian men.<br>
+&nbsp;&nbsp;There's de Merzong; the people say he's good,<br>
+&nbsp;&nbsp;But still they fear him, he is so uncouth.<br>
+&nbsp;&nbsp;Good God! When he begins aloud to cry<br>
+&nbsp;&nbsp;In Soudanese, it is enough to make<br>
+&nbsp;&nbsp;You fly to the antipodes away.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Oulyd ben Zamoum saw his cares increase--<br>
+&nbsp;&nbsp;Since he is a musician, as he thinks,<br>
+&nbsp;&nbsp;The world is rid of him. And when he starts<br>
+&nbsp;&nbsp;To play the first string of the violin,<br>
+&nbsp;&nbsp;The while the Jewess doth begin to sing!<br>
+
+&nbsp;&nbsp;With him two Jews departed, and the like<br>
+&nbsp;&nbsp;You never saw on earth. A porcupine<br>
+&nbsp;&nbsp;The first resembled, and the other one<br>
+&nbsp;&nbsp;Was one-eyed. You should hear them play the lute!<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Some persons heard my story from afar,<br>
+&nbsp;&nbsp;Oulyd Sydy S&aacute;yd, among them, and<br>
+&nbsp;&nbsp;Brymat, who laughed abundantly. And with<br>
+&nbsp;&nbsp;Them was the chief of Miliana. All<br>
+&nbsp;&nbsp;Were seated on an iron bench, within<br>
+&nbsp;&nbsp;The right-hand shop. They called me to their booth<br>
+&nbsp;&nbsp;Where I had coffee and some sweets. But when<br>
+&nbsp;&nbsp;They said, &quot;Come take a smoke,&quot; I was confused.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Impossible,&quot; I answered, &quot;for I have<br>
+&nbsp;&nbsp;With Sydy Hasan Sydy Khelyl studied,<br>
+&nbsp;&nbsp;And the Senousyya. So I cannot.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Ben Aysa came to me, with angry air,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;The Antichrist,&quot; he said, &quot;shall spring from thee.<br>
+&nbsp;&nbsp;I saw within that book you have at home<br>
+&nbsp;&nbsp;His story truly told.&quot; &quot;You're right,&quot; said I,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Much thanks!&quot; And then I laughed to see<br>
+&nbsp;&nbsp;Him turn his eyes in wrath.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; He said to me<br>
+&nbsp;&nbsp;'Tis not an action worthy of a man;<br>
+&nbsp;&nbsp;He glared at me with eyes as big as cups<br>
+&nbsp;&nbsp;And face an egg-plant blue. He wanted to<br>
+&nbsp;&nbsp;Get at me, in his rage, and do me harm.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;With him my uncle was, Mahomet-ben-El-Haffaf,<br>
+&nbsp;&nbsp;who remains at prayer all day.<br>
+&nbsp;&nbsp;He heard this prelude and he said to them,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;It is not an affair.&quot; &quot;Fear not,&quot; they said,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;For they will put you also in the song.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;He's tickled by the urchins' eulogies,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who praise him as the master of chicane.<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;'Tis finished now for thee to climb up masts.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;They add: &quot;You're but a laughing-stock for all.<br>
+&nbsp;&nbsp;You've stayed here long enough. You'd better go<br>
+&nbsp;&nbsp;And teach Sahary oxen how to read!&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;When I recited all these lines to Sy<br>
+&nbsp;&nbsp;Mahomet Oulyd el-Isnam, who has<br>
+&nbsp;&nbsp;To the supreme degree the gift of being<br>
+&nbsp;&nbsp;A bore he said to me, &quot;Now this is song<br>
+&nbsp;&nbsp;Most flat.&quot; The mice in droves within his shop<br>
+&nbsp;&nbsp;Have eaten an ounce of wool.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; He is installed<br>
+&nbsp;&nbsp;Within the chamber of El Boukhary.<br>
+&nbsp;&nbsp;In posture of a student, in his hands<br>
+&nbsp;&nbsp;Some sky-blue wool. &quot;It is,&quot; he says, &quot;to make<br>
+&nbsp;&nbsp;Some socks for little children, for I have<br>
+&nbsp;&nbsp;But little wool.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; When I had finished quite<br>
+&nbsp;&nbsp;This dittyramb, and El-Hadj-ben-er-Rebha<br>
+&nbsp;&nbsp;Became acquainted with it, he began<br>
+&nbsp;&nbsp;To laugh, telling his beads the while, and then<br>
+&nbsp;&nbsp;His decoration from his wallet took,<br>
+&nbsp;&nbsp;Which had been there enclosed.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; My song spread wide.<br>
+&nbsp;&nbsp;They found it savory. Respected sirs,<br>
+&nbsp;&nbsp;It is the latest Friday in the month<br>
+&nbsp;&nbsp;Of El Mouloud and in the year we call<br>
+&nbsp;&nbsp;Twelve hundred ninety-four, that I complete<br>
+&nbsp;&nbsp;This tale fantastic.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Would you know my name?<br>
+&nbsp;&nbsp;I am Qaddour, well known to all the world,<br>
+&nbsp;&nbsp;Binder to Sydy Bo&ucirc; Gdour, and attired<br>
+&nbsp;&nbsp;In gechchabyya-blouse. And if my back<br>
+&nbsp;&nbsp;Were not deformed, none could compete with me.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;They told me, &quot;When those folk come back again<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou'd better hide thyself for fear of harm.<br>
+&nbsp;&nbsp;They'll break thy hump and send thee home to heaven.&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Oh, I'll protect myself,&quot; I said, &quot;or else complain<br>
+&nbsp;&nbsp;To the police.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; If I were not so busy<br>
+&nbsp;&nbsp;I'd still have many other things to say.<br>
+&nbsp;&nbsp;Those who have heard my prattle say it's good;<br>
+&nbsp;&nbsp;So say the singers and musicians, too,<br>
+&nbsp;&nbsp;Ez Zohra ben-el-Foul among them, who<br>
+&nbsp;&nbsp;Pays compliments to me, from window-seat.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;He who hath nothing found that's useful here<br>
+&nbsp;&nbsp;Will find in this my song what suits him best.<br>
+&nbsp;&nbsp;But if he wants to see here something more,<br>
+&nbsp;&nbsp;Then stretch him 'neath the stick and give him straight<br>
+&nbsp;&nbsp;A thousand blows upon the belly; then<br>
+&nbsp;&nbsp;Take him away to the physician, who<br>
+&nbsp;&nbsp;Will bleed him well.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And now may hearts not be<br>
+&nbsp;&nbsp;Made sad by what I have so lightly said.<br>
+&nbsp;&nbsp;I've placed myself among you, so that I<br>
+&nbsp;&nbsp;May not incur your blame, O brothers mine.<br>
+&nbsp;&nbsp;I've told you my deformity, and all<br>
+&nbsp;&nbsp;My miseries unveiled before your gaze.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="SONG_OF_FATIMA"></a>SONG OF FATIMA<sup><a href="#59">59</a></sup></h3>
+
+&nbsp;&nbsp;My spirit is in pain, for it cannot<br>
+&nbsp;&nbsp;Forget my sweet gazelle, with eyes so black.<br>
+&nbsp;&nbsp;A fire burns in my heart, and all my frame<br>
+&nbsp;&nbsp;But wastes and withers. Where's thy cure, O Taleb?<br>
+
+&nbsp;&nbsp;I find no medicine that cureth love,<br>
+&nbsp;&nbsp;In vain I search. Sweet Fatima's the cause<br>
+&nbsp;&nbsp;Of all my woes, with <i>khelkal</i> tinted blue.<br>
+&nbsp;&nbsp;My heart endureth passion's pangs, my grief<br>
+&nbsp;&nbsp;Continues. Where's thy remedy, O Taleb?<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy remedy is lost, my good Lord Taleb.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Pray God for me, O Taleb, I implore.<br>
+&nbsp;&nbsp;But how to cure the malady of love?<br>
+&nbsp;&nbsp;There is no remedy, and all is lost.<br>
+&nbsp;&nbsp;I die for lack of strength to bear my trials.<br>
+&nbsp;&nbsp;It is to thee that I intrust myself,<br>
+&nbsp;&nbsp;The healer who must bring rest to my heart;<br>
+&nbsp;&nbsp;For now a living brand burns in my breast.<br>
+&nbsp;&nbsp;If thou art skilful, find a cure for me.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Look in thy book and calculate for me<br>
+&nbsp;&nbsp;If thou canst quench the burning brand within.<br>
+&nbsp;&nbsp;I will become thy slave, and thou may'st keep<br>
+&nbsp;&nbsp;Me or at auction sell. Where is thy cure!<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy remedy is lost, my good Lord Taleb.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The Taleb looked at me and said: &quot;Take heart,<br>
+&nbsp;&nbsp;O lover, courage! Thou hast sipped, I see,<br>
+&nbsp;&nbsp;The cup of death already, and thou hast<br>
+&nbsp;&nbsp;Not long to live. But hear my counsel now.<br>
+&nbsp;&nbsp;Have patience! Tis the only thing that will<br>
+&nbsp;&nbsp;Sustain thee. Thou shalt thus obtain the gifts<br>
+&nbsp;&nbsp;Of Him who only knows thy future days.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy fate shall be unrolled according to<br>
+&nbsp;&nbsp;The will of God, the sovereign Lord most high.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Turn to thy God. Beseech him constantly.<br>
+&nbsp;&nbsp;He hears with mercy and he knows all souls.<br>
+&nbsp;&nbsp;He turns away no one who comes to him.<br>
+&nbsp;&nbsp;He sees the bottom of their hearts, and lists.<br>
+&nbsp;&nbsp;Bear his decrees with patience camels show.<br>
+&nbsp;&nbsp;They walk from land to land and hope to lose<br>
+&nbsp;&nbsp;At last their burdens.&quot; Where's thy cure, O Taleb?<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy remedy is lost, my good Lord Taleb.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;O Taleb, search within thy book and find<br>
+&nbsp;&nbsp;The letters that give birth to friendship sweet.<br>
+&nbsp;&nbsp;Write them for me, and skilful be, I pray,<br>
+&nbsp;&nbsp;So God may give me happiness by them,<br>
+&nbsp;&nbsp;And cause my dear gazelle to pardon me,<br>
+&nbsp;&nbsp;And drive nay bitter sorrows all away.<br>
+&nbsp;&nbsp;My punishment too long has lasted. I<br>
+&nbsp;&nbsp;Am tired of waiting. Never was adventure<br>
+&nbsp;&nbsp;More strange than mine.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; My cares continue, and<br>
+&nbsp;&nbsp;I am fatigued with efforts obstinate.<br>
+&nbsp;&nbsp;The trouble that I've taken to deserve<br>
+&nbsp;&nbsp;That pretty one, has been for me like that<br>
+&nbsp;&nbsp;Of daring merchant who doth undertake<br>
+&nbsp;&nbsp;A venture and gets nothing back but loss<br>
+&nbsp;&nbsp;And weariness. Where is thy cure, O Taleb?<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy remedy is lost, my good Lord Taleb.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The Taleb answered unto me and said:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Support her rigors. Listen now to me,<br>
+&nbsp;&nbsp;And I will give thee counsel sound and good.<br>
+&nbsp;&nbsp;Turn thy true heart aside from memory.<br>
+&nbsp;&nbsp;Forget thy love as she's forgotten thee.<br>
+&nbsp;&nbsp;Courage! Her loss now wastes and makes thee pale.<br>
+&nbsp;&nbsp;For her thou hast neglected everything.<br>
+&nbsp;&nbsp;And sacrificed a good part of thy days.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;My counsels heed and turn me not aside.<br>
+&nbsp;&nbsp;Hear what sages in their proverbs say:<br>
+&nbsp;&nbsp;'That which is bitter never can turn sweet,'<br>
+&nbsp;&nbsp;'Leave him whose intercourse is troublesome,<br>
+&nbsp;&nbsp;And cleave to one who hath an easy way,'<br>
+&nbsp;&nbsp;'Endure the pangs of love until they pass,'&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;Where is thy cure, O Taleb? Tell me where.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy remedy is lost, O good Lord Taleb.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;If thou art powerful, Taleb, my excuse<br>
+&nbsp;&nbsp;Accept, and give assistance to my cause.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy words are all in vain, they but increase<br>
+&nbsp;&nbsp;My woes. For ne'er can I forget my love,<br>
+&nbsp;&nbsp;My dear accomplished beauty. While I live,<br>
+&nbsp;&nbsp;I love her, queen of beauties, and she is<br>
+&nbsp;&nbsp;Soul of my soul, light of my eyes, my sweet.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;And, oh, how grows my love! A slave I'd be,<br>
+&nbsp;&nbsp;Obedient to a man despised. Perhaps<br>
+&nbsp;&nbsp;That which is far removed, the nearest comes.<br>
+&nbsp;&nbsp;And if the moment comes, thou know'st it well<br>
+&nbsp;&nbsp;Who knoweth all the proverbs! He that's well<br>
+&nbsp;&nbsp;Shall perish, and the invalid be cured.<br>
+&nbsp;&nbsp;Where is thy cure, O Taleb? Tell me where.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy remedy is lost, my good Lord Taleb.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;And then the Taleb answered him and said:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Thou'rt taken in the snares of Qeys--thou know'st.<br>
+&nbsp;&nbsp;He laid strong siege to Leyla's heart and then<br>
+&nbsp;&nbsp;Awaited trembling at the trysting-place.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou now hast wooed thy love for two long years<br>
+&nbsp;&nbsp;And she will not relent, nor speak to thee.<br>
+&nbsp;&nbsp;God bless us both!&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Lord is generous.<br>
+&nbsp;&nbsp;He sees. If trouble comes, he'll make it pass.<br>
+&nbsp;&nbsp;My lot is sad and I am full of fear.<br>
+&nbsp;&nbsp;The mountains tall would melt and turn to sand<br>
+&nbsp;&nbsp;If I to them my sorrows should relate.<br>
+&nbsp;&nbsp;Where is thy cure, O Taleb? Tell me where.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy remedy is lost, O good Lord Taleb.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;O Taleb, should I tell my tale of grief<br>
+&nbsp;&nbsp;Unto a sabre of the Ind, 'twould melt<br>
+&nbsp;&nbsp;On hearing my laments. My heart cannot<br>
+&nbsp;&nbsp;Endure these tortures, and my breast's on fire.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;My tale is finished, here I end my song,<br>
+&nbsp;&nbsp;And publish forth my name along with it;<br>
+&nbsp;&nbsp;It is Ben Sahla. I do not conceal<br>
+&nbsp;&nbsp;How I am called, and in my black despair<br>
+&nbsp;&nbsp;I do not cease my lamentations loud.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;O ye who have experienced the stings<br>
+&nbsp;&nbsp;Of love, excuse me now and blame me not<br>
+&nbsp;&nbsp;In this affair. I know that I shall die,<br>
+&nbsp;&nbsp;O'ercome by woe. The doctor of my heart<br>
+&nbsp;&nbsp;Protracts my suffering. He cures me not,<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor yet cuts short the thread of my sad life.<br>
+&nbsp;&nbsp;Where is thy cure, O Taleb? Tell me where.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy remedy is lost, O good Lord Taleb.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THE_CITY_GIRL_AND_THE_COUNTRY_GIRL"></a>THE CITY GIRL AND THE COUNTRY GIRL</h3>
+
+&nbsp;&nbsp;O thou who hearest me, I will recite<br>
+&nbsp;&nbsp;One of these stories I am master of--<br>
+&nbsp;&nbsp;A tale that's true. By these I move the hearts<br>
+&nbsp;&nbsp;Of lovers like to thee, and I divert<br>
+&nbsp;&nbsp;Their minds with pleasant stories. As I hear,<br>
+&nbsp;&nbsp;So I relate them, and they please my friends,<br>
+&nbsp;&nbsp;By flow of wit and eloquence of thought.<br>
+&nbsp;&nbsp;I tell of beauties' battle. And my song<br>
+&nbsp;&nbsp;Is written in perfection, straight and clear.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;Thinking of naught I walked along one day<br>
+&nbsp;&nbsp;When I had gone to see some beauties fair<br>
+&nbsp;&nbsp;Whose like I ne'er have seen in city nor<br>
+&nbsp;&nbsp;In country yet. I should have said<br>
+&nbsp;&nbsp;That they were sun and moon, and that the girls<br>
+&nbsp;&nbsp;Of that time were bright stars surpassing far<br>
+&nbsp;&nbsp;The Pleiades. The stars are envious<br>
+&nbsp;&nbsp;In their far firmaments, each of<br>
+&nbsp;&nbsp;The other. That's the reason why we see<br>
+&nbsp;&nbsp;Eclipses of the sun and moon.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;My tale<br>
+&nbsp;&nbsp;Is true. The women, like unto the stars,<br>
+&nbsp;&nbsp;Are jealous also. Two young virgins met<br>
+&nbsp;&nbsp;The day I saw them, a sad day for them,<br>
+&nbsp;&nbsp;For one was jealous of the other one.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The citizeness said to the Bedouine:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Look at thy similars and thou shalt see<br>
+&nbsp;&nbsp;In them but rustics, true dogs of the camp.<br>
+&nbsp;&nbsp;Now what art thou beside a city girl?<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou art a Bedouine. Dost thou not dream<br>
+&nbsp;&nbsp;Of goat-skin bottles to be filled at dawn?<br>
+&nbsp;&nbsp;And loads of wood that thou must daily cut?<br>
+&nbsp;&nbsp;And how thou'rt doomed to turn the mill all night,<br>
+&nbsp;&nbsp;Fatigued, harassed? Thy feet, unshod, are chapped<br>
+&nbsp;&nbsp;And full of cracks. Thy head can never feel<br>
+&nbsp;&nbsp;The solace of uncovering, and thou,<br>
+&nbsp;&nbsp;All broken with fatigue, must go to sleep<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon the ground, in soot and dust to lie,<br>
+&nbsp;&nbsp;Just like a serpent coiled upon himself.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy covering is the tatters of old tents,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy pillow is the stones upon the hearth.<br>
+&nbsp;&nbsp;All clad in rags thou hast a heavy sleep<br>
+&nbsp;&nbsp;Awaking to another stupid day.<br>
+&nbsp;&nbsp;Such is the life of all you country folk.<br>
+&nbsp;&nbsp;What art thou then compared to those who live<br>
+&nbsp;&nbsp;In shade of walls, who have their mosques for prayer<br>
+&nbsp;&nbsp;Where questions are discussed and deeds are drawn?&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The Arab woman to the city girl<br>
+&nbsp;&nbsp;Replied: &quot;Get out! Thou'rt like a caverned owl.<br>
+&nbsp;&nbsp;And who art thou beside the Arab girls,<br>
+&nbsp;&nbsp;The daughters of those tribes whose standards wave<br>
+&nbsp;&nbsp;Above brave bands of horsemen as they speed?<br>
+&nbsp;&nbsp;Look at thy similars. The doctor ne'er<br>
+&nbsp;&nbsp;Can leave their side. Without an illness known<br>
+&nbsp;&nbsp;They're faded, pale, and sallow. The harsh lime<br>
+&nbsp;&nbsp;Hath filled thy blood with poison. Thou art dead,<br>
+&nbsp;&nbsp;Although thou seem'st alive. Thou ne'er hast seen<br>
+&nbsp;&nbsp;Our noble Arabs and their feats of strength,<br>
+&nbsp;&nbsp;Who to the deserts bring prosperity<br>
+&nbsp;&nbsp;By their sharp swords! If thou could'st see our tribe<br>
+&nbsp;&nbsp;When all the horsemen charge a hostile band,<br>
+&nbsp;&nbsp;Armed with bright lances and with shields to break<br>
+&nbsp;&nbsp;The enemy's strong blow! Those who are like<br>
+&nbsp;&nbsp;To them are famed afar and glorified.<br>
+&nbsp;&nbsp;They're generous hosts and men of nature free.<br>
+&nbsp;&nbsp;Within the mosques they've built and lodgings made<br>
+&nbsp;&nbsp;For <i>tolba</i> and for guests. All those who come<br>
+&nbsp;&nbsp;To visit them, bear gifts away, and give<br>
+&nbsp;&nbsp;Them praises. Why should they reside in town<br>
+&nbsp;&nbsp;Where everything's with price of silver bought?&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The city girl replied: &quot;Oh, Bedouine,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou dost forget all that thou hast to do.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou go'st from house to house, with artichokes<br>
+&nbsp;&nbsp;And mallows, oyster-plants, and such,<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy garments soaked all through and through with grease.<br>
+&nbsp;&nbsp;This is thy daily life. I do not speak<br>
+&nbsp;&nbsp;Of what is hid from view. Thy slanders cease!<br>
+&nbsp;&nbsp;What canst thou say of me? Better than thee<br>
+&nbsp;&nbsp;I follow all the precepts of the Sonna<br>
+&nbsp;&nbsp;And note more faithfully the sacred hours.<br>
+&nbsp;&nbsp;Hid by my veil no eye hath seen my face:<br>
+&nbsp;&nbsp;I'm not like thee, forever in the field.<br>
+&nbsp;&nbsp;I've streets to go on when I walk abroad.<br>
+&nbsp;&nbsp;What art thou, then, beside me? I heard not<br>
+&nbsp;&nbsp;The cows and follow them about all day.<br>
+&nbsp;&nbsp;Thou eatest sorrel wild and heart of dwarf<br>
+&nbsp;&nbsp;Palm-tree. Thy feet are tired with walking far,<br>
+&nbsp;&nbsp;And thy rough hands with digging in the earth.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;Now what impels you, and what leads you on,&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The country girl of city girl inquired,<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;To outrage us like this and say such words<br>
+&nbsp;&nbsp;Against us, you who are the very worst<br>
+&nbsp;&nbsp;Of creatures, in whom all the vices are<br>
+&nbsp;&nbsp;Assembled? You are wicked sinners all,<br>
+&nbsp;&nbsp;And Satan would not dare to tell your deeds.<br>
+&nbsp;&nbsp;You are all witches. And you would betray<br>
+&nbsp;&nbsp;Your brother, not to speak of husbands. You<br>
+&nbsp;&nbsp;Walk all unguarded in the street alone,<br>
+&nbsp;&nbsp;Against your husband's will. And you deny<br>
+&nbsp;&nbsp;Your holy faith. The curse of heav'n will weigh<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon you when you go to meet your God.<br>
+&nbsp;&nbsp;Not one of you is honest. O ye blind<br>
+&nbsp;&nbsp;Who do not wish to see, whence comes your blindness?<br>
+&nbsp;&nbsp;You violate the law divine, and few<br>
+&nbsp;&nbsp;Among you fear the Lord. 'Tis in the country,<br>
+&nbsp;&nbsp;Amid the fields, that women worship God.<br>
+&nbsp;&nbsp;Why say'st thou that the city women sole<br>
+&nbsp;&nbsp;Are pious? Canst thou say my prayers for me?&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;What pleasure have the country girls?&quot; replied<br>
+&nbsp;&nbsp;The city girl. &quot;They've no amusements there.<br>
+&nbsp;&nbsp;There's nothing to divert the eyes. Their hands<br>
+&nbsp;&nbsp;They do not stain with henna, setting off<br>
+&nbsp;&nbsp;A rounded arm. Rich costumes they wear not,<br>
+&nbsp;&nbsp;Which cost some hundred silver pieces each,<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor numerous garments decked with precious stones.<br>
+&nbsp;&nbsp;They are not coifed with kerchiefs of foulard<br>
+&nbsp;&nbsp;With flowers brocaded. Neither have they veils<br>
+&nbsp;&nbsp;Nor handkerchiefs of silk and broidered gold.<br>
+&nbsp;&nbsp;They never have a negress nurse to bring<br>
+&nbsp;&nbsp;Their children up and run on services<br>
+&nbsp;&nbsp;Throughout the house. And yet they boast as loud<br>
+&nbsp;&nbsp;As any braggart. Why bring'st thou the charge<br>
+&nbsp;&nbsp;That I a blameful life do lead, whilst thine<br>
+&nbsp;&nbsp;Deserves reproof? Dirt in the country holds<br>
+&nbsp;&nbsp;Supreme control. The water's scarce enough<br>
+&nbsp;&nbsp;To drink, with none left for the bath. The ground<br>
+&nbsp;&nbsp;Serves you as bed, and millet is your food,<br>
+&nbsp;&nbsp;Or rotten wheat and barley.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Then took up<br>
+&nbsp;&nbsp;The word, and spoke the Arab woman dark:<br>
+&nbsp;&nbsp;&quot;Who are thy ancestors? Which is thy tribe<br>
+&nbsp;&nbsp;Among all those that fill the mighty world?<br>
+&nbsp;&nbsp;You're only Beny Leqyt, and the scum<br>
+&nbsp;&nbsp;Of people of all sorts. Thou call'st thyself<br>
+&nbsp;&nbsp;A city woman. What are city men?<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy lords don't slander folk. 'Tis only those<br>
+&nbsp;&nbsp;Who come whence no one knows who have so rude<br>
+&nbsp;&nbsp;A tongue. Thou wouldst insult me, thou, of stock<br>
+&nbsp;&nbsp;Like thine, with such a name abroad! And thou<br>
+&nbsp;&nbsp;Wouldst taunt a Qorechyte, a Hachemite<br>
+&nbsp;&nbsp;Of glorious ancestors who earned their fame.<br>
+&nbsp;&nbsp;Tis proper for a woman born of such<br>
+&nbsp;&nbsp;A stock illustrious to vaunt herself<br>
+&nbsp;&nbsp;Upon her origin. But thou, a vile<br>
+&nbsp;&nbsp;Descendant of a conquered race!<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;Thou call'st<br>
+&nbsp;&nbsp;Thyself a Sunnite, yet thou knowest not<br>
+&nbsp;&nbsp;The three great things their Author gave to us:<br>
+&nbsp;&nbsp;(He knows all secrets.) First is Paradise,<br>
+&nbsp;&nbsp;Then the Koran, and then our Prophet great,<br>
+&nbsp;&nbsp;Destroyer of false faiths and for all men<br>
+&nbsp;&nbsp;The interceder. Whosoe'er loves him<br>
+&nbsp;&nbsp;Doth love the Arabs, too, and cleaves to them.<br>
+&nbsp;&nbsp;And whosoe'er hates them hates, too, in truth,<br>
+&nbsp;&nbsp;The chosen one of God. Thou hatest him,<br>
+&nbsp;&nbsp;For thou revil'st my ancestors, and seek'st<br>
+&nbsp;&nbsp;To lower their rank and vilify their fame.<br>
+&nbsp;&nbsp;Think on thine evil deeds, against the day<br>
+&nbsp;&nbsp;When in thy grave thou'lt lie, and that one, too,<br>
+&nbsp;&nbsp;When thou shalt rise again, insulter of<br>
+&nbsp;&nbsp;The Arabs, king of peoples on the earth.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&quot;The Arabs I do not at all despise,&quot;<br>
+&nbsp;&nbsp;The city woman said, &quot;nor yet decry<br>
+&nbsp;&nbsp;Their honor, and 'tis only on account<br>
+&nbsp;&nbsp;Of thee I spoke against them. But 'tis thou<br>
+&nbsp;&nbsp;Who hast insulted all my family, and placed<br>
+&nbsp;&nbsp;Thy race above. He who begins is e'er<br>
+&nbsp;&nbsp;At fault, and not the one who follows. Thou<br>
+&nbsp;&nbsp;The quarrel didst commence. Pray God, our Lord,<br>
+&nbsp;&nbsp;To pardon me, as I will pray him, too,<br>
+&nbsp;&nbsp;And I the Arabs will no more attack.<br>
+&nbsp;&nbsp;If they offend me I will pardon them<br>
+&nbsp;&nbsp;And like them for our holy prophet's sake.<br>
+&nbsp;&nbsp;I shall awake in Paradise some day.<br>
+&nbsp;&nbsp;From them 'tis given, far beyond all price.<br>
+&nbsp;&nbsp;Frankly, I love them more than I do love<br>
+&nbsp;&nbsp;Myself. I love them from my very heart.<br>
+&nbsp;&nbsp;He who a people loveth shall arise<br>
+&nbsp;&nbsp;With them. And here's an end to all our words<br>
+&nbsp;&nbsp;Of bickering and mutual abuse.&quot;<br>
+
+&nbsp;&nbsp;I told them that it was my duty plain<br>
+&nbsp;&nbsp;To reconcile them. I accorded both<br>
+&nbsp;&nbsp;Of them most pure intentions. Then I sent<br>
+&nbsp;&nbsp;Them home, and made agreeable the way.<br>
+&nbsp;&nbsp;Their cares I drove away with honeyed words.<br>
+&nbsp;&nbsp;I have composed the verses of this piece,<br>
+&nbsp;&nbsp;With sense more delicate than rare perfume<br>
+&nbsp;&nbsp;Of orange-flower or than sugar sweet,<br>
+&nbsp;&nbsp;For those kind hearts who know how to forgive.<br>
+&nbsp;&nbsp;As for the evil-minded, they should feel<br>
+&nbsp;&nbsp;The <i>zeqqoum</i>. With the flowers of rhetoric<br>
+&nbsp;&nbsp;My song is ornamented: like the breast<br>
+&nbsp;&nbsp;Of some fair virgin all bedecked with stones<br>
+&nbsp;&nbsp;Which shine like bright stars in the firmament.<br>
+&nbsp;&nbsp;Some of its words will seem severe to those<br>
+&nbsp;&nbsp;Who criticise. I culled them like unto<br>
+&nbsp;&nbsp;A nosegay in the garden of allusions.<br>
+&nbsp;&nbsp;May men of lion hearts and spirit keen--<br>
+&nbsp;&nbsp;Beloved by God and objects of his care--<br>
+&nbsp;&nbsp;Receive my salutations while they live,<br>
+&nbsp;&nbsp;My countless salutations.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I should let<br>
+&nbsp;&nbsp;My name be known to him who's subject to<br>
+&nbsp;&nbsp;The Cherfa and obeys their mighty power.<br>
+&nbsp;&nbsp;The <i>mym</i> precedes, then comes the written <i>ha</i>.<br>
+&nbsp;&nbsp;The <i>mym</i> and <i>dal</i> complete the round and make<br>
+&nbsp;&nbsp;It comprehensible to him who reads<br>
+&nbsp;&nbsp;Mahomet. May God pardon me this work<br>
+&nbsp;&nbsp;So frivolous, and also all my faults<br>
+&nbsp;&nbsp;And errors. I place confidence in him,<br>
+&nbsp;&nbsp;Creator of all men, with pardon free<br>
+&nbsp;&nbsp;For all our sins, and in his mercy trust,<br>
+&nbsp;&nbsp;Because he giveth it to him who seeks.<br>
+
+&nbsp;&nbsp;The country girl and city girl appeared<br>
+&nbsp;&nbsp;Before the judge, demanding sentence just.<br>
+&nbsp;&nbsp;In fierce invectives for a while they joined,<br>
+&nbsp;&nbsp;But after all I left them reconciled.<br>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h2><a name="POPULAR_TALES_OF_THE_BERBERS"></a>POPULAR TALES OF THE BERBERS</h2>
+
+<h4>[<i>Translated by Ren&eacute; Basset and Chauncey C. Starkweather</i>]</h4>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h2>STORIES OF ANIMALS</h2>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="THETURTLETHEFROGANDTHESERPENT"></a>THE TURTLE, THE FROG, AND THE SERPENT</h3>
+
+<p>Once upon a time the turtle married a frog. One day they quarrelled. The
+frog escaped and withdrew into a hole. The turtle was troubled and stood in
+front of his door very much worried. In those days the animals spoke. The
+griffin came by that way and said: &quot;What is the matter with you? You look
+worried this morning.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing ails me,&quot; answered the turtle, &quot;except that the frog has left me.&quot;</p>
+
+<p>The griffin replied, &quot;I'll bring him back.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will do me a great favor.&quot;</p>
+
+<p>The griffin took up his journey and arrived at the hole of the frog. He
+scratched at the door.</p>
+
+<p>The frog heard him and asked, &quot;Who dares to rap at the door of a king's
+daughter?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is I, the griffin, son of a griffin, who lets no carrion escape him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Get out of here, among your corpses. I, a daughter of the King, will not
+go with you.&quot;</p>
+
+<p>He departed immediately.</p>
+
+<p>The next day the vulture came along by the turtle and found it worrying
+before its door, and asked what was the trouble. It answered: &quot;The frog has
+gone away.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I'll bring her back,&quot; said the vulture.</p>
+
+<p>&quot;You will do me a great favor.&quot;</p>
+
+<p>The vulture started, and reaching the frog's house began to beat its wings.</p>
+
+<p>The frog said: &quot;Who conies to the east to make a noise at the house of the
+daughter of kings, and will not let her sleep at her ease?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is I, the vulture, son of a vulture, who steals chicks from under her
+mother.&quot;</p>
+
+<p>The frog replied: &quot;Get away from here, father of the dunghill. You are not
+the one to conduct the daughter of a king.&quot;</p>
+
+<p>The vulture was angry and went away much disturbed. He returned to the
+turtle and said: &quot;The frog refuses to come back with me. Seek someone else
+who can enter her hole and make her come out. Then I will bring her back
+even if she won't walk.&quot;</p>
+
+<p>The turtle went to seek the serpent, and when he had found him he began to
+weep. &quot;I'm the one to make her come out,&quot; said the serpent. He quickly went
+before the hole of the frog and scratched at the door.</p>
+
+<p>&quot;What is the name of this other one?&quot; asked the frog.</p>
+
+<p>&quot;It is I, the serpent, son of the serpent. Come out or I'll enter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Wait awhile until I put on my best clothes, gird my girdle, rub my lips
+with nut-shells, put some <i>koheul</i> in my eyes; then I will go with
+you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hurry up,&quot; said the serpent. Then he waited a little while. Finally he got
+angry, entered her house, and swallowed her. Ever since that time the
+serpent has been at war with the frog. Whenever he sees one he chases her
+and eats her.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THEHEDGEHOGTHEJACKALANDTHELION"></a>THE HEDGEHOG, THE JACKAL, AND THE LION</h3>
+
+<p>Once upon a time the jackal went in search of the hedgehog and said to it:
+&quot;Come along. I know a garden of onions. We will fill our bellies.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How many tricks have you?&quot; asked the hedgehog.</p>
+
+<p>&quot;I have a hundred and one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I,&quot; said the other, &quot;have one and a half.&quot;</p>
+
+<p>They entered the garden and ate a good deal. The hedgehog ate a little and
+then went to see if he could get out of the entrance or not. When he had
+eaten enough so that he could just barely slip out, he stopped eating. As
+for the jackal, he never stopped eating until he was swollen very much.</p>
+
+<p>As these things were going on, the owner of the garden arrived. The
+hedgehog saw him and said to his companion:</p>
+
+<p>&quot;Escape! the master is coming.&quot; He himself took flight. But in spite of his
+exhortations the jackal couldn't get through the opening. &quot;It is
+impossible,&quot; he said.</p>
+
+<p>&quot;Where are those one hundred and one tricks? They don't serve you now.&quot;</p>
+
+<p>&quot;May God have mercy on your parents, my uncle, lend me your half a trick.&quot;
+&quot;Lie down on the ground,&quot; answered the hedgehog. &quot;Play dead, shut your
+mouth, stretch out your paws as if you were dead, until the master of the
+garden shall see it and cast you into the street, and then you can run
+away.&quot;</p>
+
+<p>On that the hedgehog departed. The jackal lay down as he had told him until
+the owner of the garden came with his son and saw him lying as if dead. The
+child said to his father:</p>
+
+<p>&quot;Here is a dead jackal. He filled his belly with onions until he died.&quot;</p>
+
+<p>Said the man, &quot;Go, drag him outside.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes,&quot; said the child, and he took him and stuck a thorn into him.</p>
+
+<p>&quot;Hold on, enough!&quot; said the jackal. &quot;They play with reeds, but this is not
+sport.&quot;</p>
+
+<p>The child ran to his father and said, &quot;The jackal cried out, 'A reed! a
+reed!'&quot;</p>
+
+<p>The father went and looked at the animal, which feigned death. &quot;Why do you
+tell me that it still lives?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It surely does.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come away and leave that carrion.&quot; The child stuck another thorn into the
+jackal, which cried, &quot;What, again?&quot; The child went to his father. &quot;He has
+just said, 'What, again?'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come now,&quot; said the man, and he sent away his son. The latter took the
+jackal by the motionless tail and cast him into the street. Immediately the
+animal jumped up and started to run away. The child threw after him his
+slippers. The jackal took them, put them on, and departed.</p>
+
+<p>On the way he met the lion, who said, &quot;What is that footwear, my dear?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You don't know, my uncle? I am a shoemaker. My father, my uncle, my
+mother, my brother, my sister, and the little girl who was born at our
+house last night are all shoemakers.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Won't you make me a pair of shoes?&quot; replied the lion.</p>
+
+<p>&quot;I will make you a pair. Bring me two fat camels. I will skin them and make
+you some good shoes.&quot;</p>
+
+<p>The lion went away and brought the two fat camels. &quot;They are thin,&quot; said
+the jackal. &quot;Go change them for others.&quot;</p>
+
+<p>He brought two thin ones.</p>
+
+<p>&quot;They are fat,&quot; said the jackal. He skinned them, cut some thorns from a
+palm-tree, rolled the leather around the lion's paws and fastened it there
+with the thorns.</p>
+
+<p>&quot;Ouch!&quot; screamed the lion.</p>
+
+<p>&quot;He who wants to look finely ought not to say, 'Ouch.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Enough, my dear.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My uncle, I will give you the rest of the slippers and boots.&quot; He covered
+the lion's skin with the leather and stuck in the thorns. When he reached
+the knees, &quot;Enough, my dear,&quot; said the lion. &quot;What kind of shoes are
+those?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Keep still, my uncle, these are slippers, boots, breeches, and clothes.&quot;</p>
+
+<p>When he came to the girdle the lion said, &quot;What kind of shoes are those?&quot;</p>
+
+<p>&quot;My uncle, they are slippers, boots, breeches, and clothing.&quot; In this way
+he reached the lion's neck. &quot;Stay here,&quot; he said, &quot;until the leather dries.
+When the sun rises look it in the face. When the moon rises, too, look it
+in the face.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is good,&quot; said the lion, and the jackal went away.</p>
+
+<p>The lion remained and did as his companion had told him. But his feet began
+to swell, the leather became hard, and he could not get up. When the jackal
+came back he asked him, &quot;How are you, my uncle?&quot;</p>
+
+<p>&quot;How am I? Wretch, son of a wretch, you have deceived me. Go, go; I will
+recommend you to my children.&quot;</p>
+
+<p>The jackal came near and the lion seized him by the tail. The jackal fled,
+leaving his tail in the lion's mouth.</p>
+
+<p>&quot;Now,&quot; said the lion, &quot;you have no tail. When my feet get well I will catch
+you and eat you up.&quot;</p>
+
+<p>The jackal called his cousins and said to them, &quot;Let us go and fill our
+bellies with onions in a garden that I know.&quot; They went with him. Arriving
+he tied their tails to the branches of a young palm-tree, and twisted them
+well. &quot;Who has tied our tails like this?&quot; they asked. &quot;No one will come
+before you have filled your bellies. If you see the master of the garden
+approach, struggle and fly. You see that I, too, am bound as you are.&quot; But
+he had tied an onion-stalk on himself. When the owner of the garden
+arrived, the jackal saw him coming. They struggled, their tails were all
+torn out, and stayed behind with the branches to which they were fastened.
+When the jackal saw the man, he cut the onion stem and escaped the first of
+all.</p>
+
+<p>As for the lion, when his feet were cured, he went to take a walk and met
+his friend the jackal. He seized him and said, &quot;Now I've got you, son of a
+wretch.&quot;</p>
+
+<p>The other answered, &quot;What have I done, my uncle?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You stuck thorns in my flesh. You said to me, 'I will make you some
+shoes.' Now what shall I do to you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It was not I,&quot; said the jackal.</p>
+
+<p>&quot;It was you, and the proof is that you have your tail cut off.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But all my cousins are without tails, like me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You lie, joker.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Let me call them and you will see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Call them.&quot;</p>
+
+<p>At his call the jackals ran up, all without tails.</p>
+
+<p>&quot;Which of you is a shoemaker?&quot; asked the lion.</p>
+
+<p>&quot;All of us,&quot; they answered.</p>
+
+<p>He said to them: &quot;I am going to bring you some red pepper. You shall eat of
+it, and the one who says, 'Ouch!' that will be the one I'm looking for.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go and get it.&quot;</p>
+
+<p>He brought them some red pepper, and they were going to eat it when the
+first jackal made a noise with his shoes, but he said to the lion, &quot;My
+uncle, I did not say, 'Ouch!'&quot; The lion sent them away, and they went about
+their business.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_STOLEN_WOMAN"></a>THE STOLEN WOMAN</h3>
+
+<p>It is related that a man of the Onlad Draabad married his cousin, whom he
+loved greatly. He possessed a single slave and some camels. Fearing lest
+someone should carry off his wife on account of her beauty, he resolved to
+take her to a place where no one should see her. He started, therefore,
+with his slave, his camels, and his wife, and proceeded night and day until
+he arrived at the shore of the great salt sea, knowing that nobody would
+come there.</p>
+
+<p>One day when he had gone out to see his camels and his slave, leaving his
+wife alone in the tent, she saw a ship that had just then arrived. It had
+been sent by a sultan of a far country, to seek in the islands of the salt
+sea a more beautiful wife for him than the women of his land. The woman in
+the tent, seeing that the ship would not come first to her, went out first
+in front. The people said to her, &quot;Come on board in order to see the whole
+ship.&quot; She went aboard. Finding her to be just the one for whom they were
+seeking, they seized her and took her to their Sultan. On his return, the
+husband, not finding his wife, realized that she had been stolen. He
+started to find the son of Keij, the Christian. Between them there existed
+a friendship. The son of Keij said to him: &quot;Bring a ship and seven men,
+whose guide I will be on the sea. They need not go astray nor be
+frightened. The city is three or four months' journey from here.&quot; They set
+sail in a ship to find the city, and were on the way the time that he had
+said.</p>
+
+<p>Arriving they cast their anchor near the city, which was at the top of a
+high mountain. Their chief went ashore and saw a fire lighted by someone.
+He went in that direction. It was an old woman, to whom he told his story.
+She gave him news of his wife. They agreed to keep silence between
+themselves. Then the old woman added: &quot;In this place there are two birds
+that devour people. At their side are two lions like to them, and two men.
+All of these keep guard over your wife.&quot;</p>
+
+<p>He bought a sheep, which he killed; then he went to the two birds and threw
+them a part of it. While they were quarrelling over it he passed by them
+and came near to the two lions, to which he did the same. Approaching the
+two men, he found them asleep. He went as far as the place where his wife
+was in prison, and attracted her attention by scratching her foot. He was
+disguised and said to her, &quot;I have sought you to tell you something.&quot; He
+took her by the hand. They both went out, and he swore that if she made the
+slightest noise he would kill her. He also asked her which was the swiftest
+boat for the journey. She pointed out the best boat there, and they
+embarked in it. There were some stones on board, and when he threw one at a
+ship it was crushed from stem to stern, and all on board perished.</p>
+
+<p>He started to find the son of Keij. While they were at sea a marine monster
+swallowed them and the ship on which they were sailing. The chief took some
+pitch and had it boiled in a kettle. The monster cast up the ship on the
+shore of the sea. They continued their journey, proceeding by the seaside.</p>
+
+<p>Behold one day they came to a deserted city. They desired to take what it
+contained of riches, silver, and gold. All of a sudden the image of an
+armed man appeared to them. They could not resist or kill him at first, but
+finally they destroyed him and took all the riches of the houses. When they
+arrived near the son of Keij he said to them: &quot;I want only the ship.&quot; So
+the other man took the treasures and returned home with his wife.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THEKINGTHEARABANDTHEMONSTER"></a>THE KING, THE ARAB, AND THE MONSTER</h3>
+
+<p>In former times there was a king of the At Taberchant (the son of a
+negress), whose city was situated at the foot of a mountain. An enormous
+beast came against them, entered the city, and devoured all the people. The
+beast established itself in the city and stayed there a century. One day it
+was hungry. It came out into the plain, found some Arabs with their tents,
+their sheep, their oxen, their mares, and their camels. The beast fell upon
+them in the night and ate them all up, leaving the earth all white with
+their bones; then it went back to the city.</p>
+
+<p>A single man escaped, thanks to his good mare. He arrived at a city of the
+At Taberchant and, starving, began to beg. The King of the Jews said to
+him: &quot;Whence do you come into our country--you who invoke the lord of men
+[Mahomet]? You don't know where you are. We are Jews. If you will embrace
+our religion, we will give you food.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Give me some food,&quot; said the Arab, &quot;and I will give you some good advice.&quot;</p>
+
+<p>The King took him to his house and gave him some supper, and then asked him
+what he had to say.</p>
+
+<p>&quot;An enormous monster has fallen upon us,&quot; said the Arab. &quot;It ate up
+everybody. I will show you its city. It has two gates, one at the north and
+the other at the south.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To-morrow,&quot; said the King.</p>
+
+<p>When he awoke the next day, they mounted horses and followed the way to the
+gate of the monster's city. They looked at it and went away.</p>
+
+<p>&quot;What shall we do?&quot; said the King.</p>
+
+<p>&quot;Let us make a great trap of the size of the entrance to the city, at the
+southern gate. At the northern gate we will place a forty-mule load of
+yellow sulphur. We will set it on fire, and then escape and see what will
+happen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your advice is good,&quot; said the King.</p>
+
+<p>They returned to the city of the Jews, ordered the smiths to make a big
+trap and commanded the citizens to furnish the sulphur. When all was ready,
+they loaded the mules, went to the monster's city, set the trap at the
+southern gate, and at the northern they placed the sulphur, which they set
+on fire, and then fled. The monster came out by the southern gate. Half of
+his body was caught in the trap that the two men had set. He was cut in
+two, filling the river with blood. The King and the Arab entered the city
+and found a considerable treasure, which they removed in eighty loads to
+the city of the Jews. When they had got back to the palace the King said to
+his companion: &quot;Be my caliph. My fortune and thine shall be the same.&quot;</p>
+
+<p>They sat down and had supper. The prince put in the stew some poison and
+turned it to the Arab. The latter observed what he had done and said,
+&quot;Where did that bird come from?&quot; When the King of the Jews raised his head
+to look, the Arab turned the dish around, placing the poison side of it in
+front of the King. He did not perceive the trick, and died on the spot. The
+Arab went to the gate of the city and said to the inhabitants: &quot;I am your
+King. You are in my power. He who will not accept my religion, I will cut
+off his head.&quot; They all embraced Islamism and practised fasting and prayer.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THELIONTHEJACKALANDTHEMAN"></a>THE LION, THE JACKAL, AND THE MAN</h3>
+
+<p>In times past, when the animals spoke, there existed, they say, a laborer
+who owned a pair of oxen, with which he worked. It was his custom to start
+out with them early in the morning, and in the evening he returned with one
+ox. The next day he bought another and went to the fallow land, but the
+lion came and took one ox from him and left him only one. He was in
+despair, seeking someone to advise him, when he met the jackal and told him
+what had taken place between him and the lion. The jackal demanded:</p>
+
+<p>&quot;What will you give me if I deliver you from the lion?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Whatever you wish I will give it to you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Give me a fat lamb,&quot; answered the jackal. &quot;You will follow my advice.
+To-morrow when the lion comes, I will be there. I will arrive on that hill
+on the other side. You will bring your axe very well sharpened and when I
+say to you, 'What is that which I see with you now?' you must answer, 'It
+is an ass which I have taken with me to carry barley.' I will say to you,
+'I am looking for the lion, and not for an ass,' Then he will ask you, 'Who
+is speaking to you?' Answer him, 'It is the nems!' He will say to you,
+'Hide me, for I am afraid of him,' When I ask you, 'Who is that stretched
+there before you?' answer, 'It is a beaver,' I will say, 'Take your axe and
+strike, to know if it be not the lion,' You will take your axe and you will
+strike the lion hard between the eyes. Then I will continue: 'I have not
+heard very well. Strike him again once more until he shall really be
+dead,'&quot; The next day he came to him as before to eat an ox. When the jackal
+saw him he called his friend and said, &quot;Who is that with you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is a beaver which is before me.&quot;</p>
+
+<p>The jackal answered: &quot;Where is the lion? I am looking for him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who is talking to you?&quot; asked the lion, of the laborer.</p>
+
+<p>&quot;The 'nems.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hide me,&quot; cried the lion, &quot;for I fear him.&quot;</p>
+
+<p>The laborer said to him, &quot;Stretch yourself out before me, shut your eyes,
+and don't move.&quot; The lion stretched out before him, shut his eyes, and held
+his breath.</p>
+
+<p>The peasant said to the jackal, &quot;I have not seen the lion pass to-day.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is that stretched before you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is a beaver.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take your axe,&quot; said the jackal, &quot;and strike that beaver.&quot; The laborer
+obeyed and struck the lion violently between the eyes.</p>
+
+<p>&quot;Strike hard,&quot; said the jackal again; &quot;I did not hear very well.&quot;</p>
+
+<p>He struck him three or four times more, until he had killed him. Then he
+called the jackal: &quot;See, I have killed him. Come, let me embrace you for
+your good advice. To-morrow you must come here to get the lamb which I will
+give you.&quot; They separated and each went his way. As for the peasant, the
+next day, as soon as dawn, he took a lamb, put it into a sack, tied it up,
+went into the court-yard and hung it up. Then while he went to get his oxen
+to till his fields, at that moment, his wife opened the sack, set the lamb
+free, and replaced it by a dog. The peasant took the sack and went to his
+work. He attached his oxen and set to work, till the arrival of the jackal.
+The jackal said to him, &quot;Where is that promise you made me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is in the sack. Open it and you'll find the lamb which I give you.&quot;</p>
+
+<p>He followed his advice, opened the sack, and saw two eyes which shone more
+brightly than those of a lamb, and said to the laborer, &quot;My friend, you
+have deceived me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How have I deceived you?&quot; asked the other. &quot;As for the lamb, I put him in
+the sack. Open it well; I do not lie.&quot;</p>
+
+<p>The jackal followed his advice, he opened the sack, a dog jumped fiercely
+out. When the jackal saw the dog he ran away, but the dog caught him and
+ate him up.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="SALOMON_AND_THE_GRIFFIN"></a>SALOMON AND THE GRIFFIN</h3>
+
+<p>Our Lord Salomon was talking one day with the genii. He said to them:
+&quot;There is born a girl at Dabersa and a boy at Djaberka. This boy and this
+girl shall meet,&quot; he added. The griffin said to the genii: &quot;In spite of the
+will of the divine power, I shall never let them meet each other.&quot; The son
+of the King of Djaberka came to Salomon's house, but hardly had he arrived
+when he fell ill; then the griffin carried away the daughter of the King of
+Djaberka and put her upon a big tree at the shore of the sea. The wind
+impelled the prince, who had embarked. He said to his companions, &quot;Put me
+ashore.&quot; He went under the big tree and fell asleep. The young girl threw
+leaves at him. He opened his eyes, and she said to him: &quot;Beside the
+griffin, I am alone here with my mother. Where do you come from?&quot;</p>
+
+<p>&quot;From Djaberka.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why,&quot; she continued, &quot;has God created any human beings except myself, my
+mother, and our Lord Salomon?&quot;</p>
+
+<p>He answered her, &quot;God has created all kinds of human beings and countries.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go,&quot; she said, &quot;bring a horse and kill it. Bring also some camphor to dry
+the skin, which you will hang on the top of the mast.&quot; The griffin came,
+and she began to cry, saying, &quot;Why don't you conduct me to the house of our
+Lord Salomon?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To-morrow I will take you.&quot;</p>
+
+<p>She said to the son of the King, &quot;Go hide inside the horse.&quot; He hid there.</p>
+
+<p>The next day the griffin took away the carcass of the horse, and the young
+girl departed also. When they arrived at the house of our Lord Salomon, the
+latter said to the griffin, &quot;I told you that the young girl and the young
+man should be united.&quot;</p>
+
+<p>Full of shame the griffin immediately fled and took refuge in an island.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="ADVENTURE_OF_SIDI_MAHOMET"></a>ADVENTURE OF SIDI MAHOMET</h3>
+<br>
+
+<p>One day Mouley Mahomet summoned Sidi Adjille to come to Morocco, or he
+would put him in prison. The saint refused to go to the city until the
+prince had sent him his chaplit and his &quot;dalil&quot; as pledges of safety. Then
+he started on the way and arrived at Morocco, where he neither ate nor
+drank until three days had passed. The Sultan said to him:</p>
+
+<p>&quot;What do you want at my palace? I will give it to you, whatever it may be.&quot;</p>
+
+<p>Sidi Adjille answered, &quot;I ask of you only one thing, that is, to fill with
+wheat the feed-bag of my mule.&quot;</p>
+
+<p>The prince called the guardian, and said to him, &quot;Fill the feed-bag of his
+mule.&quot; The guardian went and opened the door of the first granary and put
+wheat in the feed-bag until the first granary was entirely empty. He opened
+another granary, which was soon equally exhausted, then a third, and so on
+in this fashion until all the granaries of the King were emptied. Then he
+wanted to open the silos, but their guardian went and spoke to the Sultan,
+together with the guardian of the granaries.</p>
+
+<p>&quot;Lord,&quot; they said, &quot;the royal granaries are all empty, and yet we have not
+been able to fill the feed-bag of the saint's mule.&quot;</p>
+
+<p>The donkey-drivers came from Fas and from all countries, bringing wheat on
+mules and camels. The people asked them,</p>
+
+<p>&quot;Why do you bring this wheat?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is the wheat of Sidi Mahomet Adjille that we are taking.&quot; The news came
+to the King, who said to the saint, &quot;Why do you act so, now that the royal
+granaries are empty?&quot; Then he called together the members of his council
+and wanted to have Sidi Mahomet's head cut off. &quot;Go out,&quot; he said to him.</p>
+
+<p>&quot;Wait till I make my ablutions&quot; [for prayer], answered the saint.</p>
+
+<p>The people of the makhzen who surrounded him watched him among them,
+waiting until he had finished his ablutions, to take him to the council of
+the King and cut off his head. When Sidi Mahomet had finished washing, he
+lifted his eyes to heaven, got into the tub where was washing, and vanished
+completely from sight. When the guardians saw that he was no longer there,
+they went vainly to continue the search at his house at Tagountaft.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_HAUNTED_GARDEN"></a>THE HAUNTED GARDEN</h3>
+
+<p>A man who possessed much money had two daughters. The son of the caliph of
+the King asked for one of them, and the son of the cadi asked for the
+other, but their father would not let them marry, although they desired it.
+He had a garden near his house. When it was night, the young girls went
+there, the young men came to meet them, and they passed the night in
+conversation. One night their father saw them. The next morning he killed
+his daughters, buried them in his garden, and went on a pilgrimage.</p>
+
+<p>That lasted so until one night the son of the cadi and the son of the
+caliph went to a young man who knew how to play on the flute and the rebab.
+&quot;Come with us,&quot; they said to him, &quot;into the garden of the man who will not
+give us his daughters in marriage. You shall play for us on your
+instruments.&quot; They agreed to meet there that night. The musician went to
+the garden, but the two young men did not go. The musician remained and
+played his music alone. In the middle of the night two lamps appeared, and
+the two young girls came out of the ground under the lamps. They said to
+the musician: &quot;We are two sisters, daughters of the owner of the garden.
+Our father killed us and buried us here. You, you are our brother for this
+night. We will give you the money which our father has hidden in three
+pots. Dig here,&quot; they added. He obeyed, found the three pots, took them
+away, and became rich, while the two girls returned to their graves.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_WOMAN_AND_THE_FAIRY"></a>THE WOMAN AND THE FAIRY</h3>
+
+<p>A woman who was named Omm Halima went one day to the stream to wash at the
+old spring. Alone, in the middle of the day, she began her work, when a
+woman appeared to her and said: &quot;Let us be friends, you and I, and let us
+make a promise. When you come to this spring, bring me some herma and
+perfumes. Cast them into the fountain which faces the qsar. I will come
+forth and I will give you money.&quot; And so the wife of Ben Sernghown returned
+every day and found the other woman, who gave her pieces of money. Omm
+Khalifah was poor. When she &quot;became friends&quot; with the fairy she grew rich
+all of a sudden. The people were curious to know how she had so quickly
+acquired a fortune. There was a rich man, the possessor of much property.
+He was called Mouley Ismail. They said to Omm Khalifah:</p>
+
+<p>&quot;You are the mistress of Mouley Ismail, and he gives you pieces of money.&quot;</p>
+
+<p>She answered, &quot;Never have I been his mistress.&quot; One day, when she went to
+the spring to bathe, the people followed her until she arrived. The fairy
+came to meet her as usual, and gave her money. The people surprised them
+together. But the fairy never came out of the fountain again.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="HAMED-BEN-CEGGAD"></a>HAMED-BEN-CEGGAD</h3>
+<br>
+
+<p>There was in a city a man named Hamed-ben-Ceggad. He lived alone with his
+mother. He lived upon nothing but the chase. One day the inhabitants of the
+city said to the King:</p>
+
+<p>&quot;Hamed-ben-Ceggad is getting the better of you.&quot;</p>
+
+<p>He said to them, &quot;Tell me why you talk thus to me, or I will cut off your
+heads.&quot;</p>
+
+<p>&quot;As he only eats the flesh of birds, he takes advantage of you for his
+food.&quot;</p>
+
+<p>The King summoned Hamed and said to him, &quot;You shall hunt for me, and I will
+supply your food and your mother's, too.&quot; Every day Hamed brought game to
+the prince, and the prince grew very proud of him.</p>
+
+<p>The inhabitants of the city were jealous of him, and went to the Sultan and
+said: &quot;Hamed-ben-Ceggad is brave. He could bring you the tree of coral-wood
+and the palm-tree of the wild beasts.&quot;</p>
+
+<p>The King said to him, &quot;If you are not afraid, bring me the tree of
+coral-wood and the palm-tree of the wild beasts.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is well,&quot; said Hamed. And the next day he took away all the people of
+the city. When he came to the tree, he killed all the wild beasts, cut down
+the palm-tree, loaded it upon the shoulders of the people, and the Sultan
+built a house of coral-wood.</p>
+
+<p>Seeing how he succeeded in everything, they said to the King, &quot;Since he
+achieves all that he attempts, tell him to bring you the woman with the set
+of silver ornaments.&quot;</p>
+
+<p>The prince repeated these words to Hamed, who said:</p>
+
+<p>&quot;The task you give me is harsh, nevertheless I will bring her to you,&quot; He
+set out on the way, and came to a place where he found a man pasturing a
+flock of sheep, carrying a millstone hanging to his neck and playing the
+flute. Hamed said to him: &quot;By the Lord, I cannot lift a small rock, and
+this man hangs a millstone to his neck.&quot; The shepherd said: &quot;You are
+Hamed-ben-Ceggad, who built the house of coral-wood?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who told you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A bird that flew into the sky.&quot; He added, &quot;I will go with you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come,&quot; said Hamed. The shepherd took the millstone from his neck, and the
+sheep were changed into stones.</p>
+
+<p>On the way they met a naked man, who was rolling in the snow. They said [to
+themselves], &quot;The cold stings us, and yet that man rolls in the snow
+without the cold killing him.&quot;</p>
+
+<p>The man said to them, &quot;You are Hamed-ben-Ceggad, who built the house of
+coral-wood?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who told you that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A bird that passed flying in the sky told me. I will accompany you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come,&quot; said Hamed. After they had pursued their way some time, they met a
+man with long ears.</p>
+
+<p>&quot;By the Lord,&quot; they said, &quot;we have only small ears, and this man has
+immense ones.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is the Lord who created them thus, but if it pleases God I will
+accompany you, for you are Hamed-ben-Ceggad.&quot;</p>
+
+<p>They arrived at the house of the woman with the silver ornaments, and Hamed
+said to the inhabitants, &quot;Give us this woman, that we may take her away.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very well,&quot; said her brother, the ogre. They killed an ox, placed it upon
+a hurdle, which they lifted up and put down with the aid of ninety-nine
+men.</p>
+
+<p>&quot;Give us one of your men who can lift this hurdle.&quot;</p>
+
+<p>He who wore millstones hanging from his neck said, &quot;I can lift it.&quot; When he
+had placed it on the ground, they served a <i>couscous</i> with this ox.
+The ogre said, &quot;Eat all that we give you.&quot; They ate a little, and the man
+with the long ears hid the rest of the food. The brother continued: &quot;You
+give us one of you who will go to gather a branch of a tree that stands all
+alone on the top of a mountain two days' march in the snow.&quot; The one who
+had rolled in the snow departed, and brought back the branch.</p>
+
+<p>&quot;There remains one more proof,&quot; said the ogre. &quot;A partridge is flying in
+the sky; let one of you strike it.&quot; Hamed-ben-Ceggad killed it.</p>
+
+<p>They gave him the woman, but before her departure her brother gave her a
+feather and said to her, &quot;When anyone shall try to do anything to you
+against your will, cast this feather on the hearth and we will come to
+you.&quot;</p>
+
+<p>People told the woman, &quot;The old Sultan is going to marry you.&quot;</p>
+
+<p>She replied, &quot;An old man shall never marry me,&quot; and cast the feather into
+the fire. Her brother appeared, and killed all the inhabitants of the city,
+as well as the King, and gave the woman to Hamed-ben-Ceggad.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_MAGIC_NAPKIN"></a>THE MAGIC NAPKIN</h3>
+<br>
+
+<p>A taleb made a proclamation in these terms: &quot;Is there anyone who will sell
+himself for 100 mitquals?&quot; A man agreed to sell himself. The stranger took
+him to the cadi, who wrote out the bill of sale. He took the 100 mitquals
+and gave them to his mother and departed with the taleb. They went to a
+place where the latter began to repeat certain formulas. The earth opened
+and the man entered it. The other said to him, &quot;Bring me the candlestick of
+reed and the box.&quot; He took this and came out keeping it in his pocket.</p>
+
+<p>&quot;Where is the box?&quot; asked the taleb.</p>
+
+<p>&quot;I did not find it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;By the Lord, let us go.&quot; He took him to the mountains, cast a stone at
+him, and went away. He lay on the ground for three days. Then he came to
+himself, went back to his own country, and rented a house. He opened the
+box, found inside a silk napkin, which he opened, and in which he found
+seven folds. He unfolded one. Genii came around the chamber, and a young
+girl danced until the day dawned. The man stayed there all that day until
+night. The King came out that night, and, hearing the noise of the dance,
+he knocked at the door, with his vezir. They received him with a red
+<i>h'aik.</i> He amused himself until the day dawned. Then he went home
+with his vezir. The latter sent for the man and said, &quot;Give me the box
+which you have at home.&quot; He brought it to the King, who said to him: &quot;Give
+me the box which you have so that I may amuse myself with it, and I will
+marry you to my daughter.&quot; The man obeyed and married the Sultan's
+daughter. The Sultan amused himself with the box, and after his death his
+son-in-law succeeded him.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_CHILD_AND_THE_KING_OF_THE_GENII"></a>THE CHILD AND THE KING OF THE GENII</h3>
+
+<p>There was a sheik who gave instruction to two talebs. One day they brought
+to one of them a dish of <i>couscous</i> with meat. The genius stole him
+and bore him away. When they had arrived down there he taught him. One day
+the child was crying. The King of the genii asked him, &quot;Why do you cry?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am crying for my father and my mother. I don't want to stay here any
+longer.&quot;</p>
+
+<p>The King asked his sons, &quot;Who will take him back?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I,&quot; said one of them; &quot;but how shall I take him back?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Carry him back after you have stuffed his ears with wool so that he shall
+not hear the angels worshipping the Lord.&quot;</p>
+
+<p>They had arrived at a certain place, the child heard the angels worshipping
+the Lord, and did as they did. His guide released him and he remained three
+days without awaking. When he came to himself, he took up his journey and
+found a mother-dog which slept while her little ones barked, although yet
+unborn. He proceeded and met next an ass attacked by a swarm of flies.
+Further on he saw two trees, on one perched a blue bird. Afterward it flew
+upon the other tree and began to sing. He found next a fountain of which
+the bottom was of silver, the vault of gold and the waters white. He went
+on and met a man who had been standing for three days without saying a
+word. Finally he arrived at a village protected by God, but which no one
+entered. He met a wise man and said to him:</p>
+
+<p>&quot;I want to ask you some questions.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you wish to ask me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I found a mother-dog which was asleep while her little ones were barking,
+although yet unborn.&quot;</p>
+
+<p>The sage answered, &quot;It is the good of the world that the old man should
+keep silence because he is ashamed to speak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I saw an ass attacked by a swarm of flies.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is Pjoudj and Madjoudj of God (Gog and Magog) and the Antichrist.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I met two trees, a blue bird perched on one, then flew upon the other and
+began to sing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is the picture of the man who has two wives. When he speaks to one the
+other gets angry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I saw a fountain of which the bottom was of silver, the vault of gold, and
+the waters white.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is the fountain of life; he who drinks of it shall not die.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I found a man who was praying. I stayed three days and he did not speak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is he who never prayed upon the earth and is now making amends.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Send me to my parents,&quot; concluded the child.</p>
+
+<p>The old man saw a light cloud and said to it, &quot;Take this human creature to
+Egypt.&quot; And the cloud bore him to his parents.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_SEVEN_BROTHERS"></a>THE SEVEN BROTHERS</h3>
+<br>
+
+<p>Here is a story that happened once upon a time. A man had seven sons who
+owned seven horses, seven guns, and seven pistols for hunting. Their mother
+was about to increase the family. They said to their father: &quot;If we have a
+little sister we shall remain. If we have a little brother we shall go.&quot;
+The woman had a little boy. They asked, &quot;Which is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A boy.&quot;</p>
+
+<p>They mounted their horses and departed, taking provisions with them. They
+arrived at a tree, divided their bread, and ate it. The next day they
+started and travelled as far as a place where they found a well, from which
+they drew water. The older one said, &quot;Come, let us put the young one in the
+well.&quot; They united against him, put him in, and departed, leaving him
+there. They came to a city.</p>
+
+<p>The young man remained some time in the well where they had put him, until
+one day a caravan passing that way stopped to draw water. While the people
+were drinking they heard something moving at the bottom of the well. &quot;Wait
+a moment,&quot; they said; they let down a rope, the young man caught it and
+climbed up. He was as black as a negro. The people took him away and sold
+him to a man who conducted him to his house. He stayed there a month and
+became white as snow. The wife of the man said:</p>
+
+<p>&quot;Come, let us go away together.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Never!&quot; he answered.</p>
+
+<p>At evening the man returned and asked, &quot;What is the negro doing?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sell him,&quot; said the woman.</p>
+
+<p>He said, &quot;You are free. Go where you please.&quot;</p>
+
+<p>The young man went away and came to a city where there was a fountain
+inhabited by a serpent. They couldn't draw water from this fountain without
+his eating a woman. This day it was the turn of the King's daughter to be
+eaten. The young man asked her:</p>
+
+<p>&quot;Why do you weep?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because it is my turn to be devoured to-day.&quot;</p>
+
+<p>The stranger answered, &quot;Courage, I will kill the serpent, if it please
+God.&quot;</p>
+
+<p>The young girl entered the fountain. The serpent darted toward her, but as
+soon as he showed his head the young man struck it with his stick and made
+it fly away. He did the same to the next head until the serpent was dead.
+All the people of the city came to draw water. The King said:</p>
+
+<p>&quot;Who has done this?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is he,&quot; they cried, &quot;the stranger who arrived yesterday.&quot; The King gave
+him his daughter and named him his lieutenant The wedding-feast lasted
+seven days. My story is finished before my resources are exhausted.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="HALF-A-COCK"></a>HALF-A-COCK</h3>
+<br>
+
+<p>In times past there was a man who had two wives, and one was wise and one
+was foolish. They owned a cock in common. One day they quarrelled about the
+cock, cut it in two, and each took half. The foolish wife cooked her part.
+The wise one let her part live, and it walked on one foot and had only one
+wing. Some days passed thus. Then the half-a-cock got up early, and started
+on his pilgrimage. At the middle of the day he was tired and went toward a
+brook to rest. A jackal came there to drink. Half-a-Cock jumped on his
+back, stole one of his hairs, which it put under its wing and resumed its
+journey. It proceeded until evening and stopped under a tree to pass the
+night there. It had not rested long when it saw a lion pass near the tree
+where it was lying. As soon as it perceived the lion it jumped on its back
+and stole one of its hairs, which it put with that of the jackal. The next
+morning it got up early and took up its journey again. Arrived at the
+middle of a forest, it met a boar and said:</p>
+
+<p>&quot;Give me a hair from your back, as the king of the animals and the
+trickiest of them have done--the jackal and the lion.&quot;</p>
+
+<p>The boar answered, &quot;As these two personages so important among the animals
+have done this, I will also give you what you request.&quot; He plucked a hair
+from his back and gave it to Half-a-Cock. The latter went on his way and
+arrived at the palace of a king. It began to crow and to say:</p>
+
+<p>&quot;To-morrow the King will die, and I will take his wife.&quot;</p>
+
+<p>Hearing these words the King gave to his negroes the command to seize
+Half-a-Cock, and cast him into the middle of the sheep and goat-pen to be
+trampled upon and killed by them, so that the King might get rid of his
+crowing. The negroes seized him and cast him into the pen to perish. When
+he got there Half-a-Cock took from under his wing the jackal's hair and
+burnt it in the fire. As soon as it was near the fire the jackal came and
+said:</p>
+
+<p>&quot;Why are you burning my hair? As soon as I smelled it, I came running.&quot;</p>
+
+<p>Half-a-Cock replied, &quot;You see what situation I am in. Get me out of it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is an easy thing,&quot; said the jackal, and immediately blowed in order
+to summon his brothers. They gathered around him, and he gave them this
+command: &quot;My brothers, save me from Half-a-Cock, for it has a hair from my
+back which it has put in the fire. I don't want to burn. Take Half-a-Cock
+out of the sheep-pen, and you will be able to take my hair from its hands.&quot;
+At once the jackals rushed to the pen, strangled everything that was there,
+and rescued Half-a-Cock. The next day the King found his stables deserted
+and his animals killed. He sought for Half-a-Cock, but in vain. The latter,
+the next day at the supper hour, began to crow as it did the first time.
+The prince called his negroes and said to them:</p>
+
+<p>&quot;Seize Half-a-Cock and cast him into the cattle-yard so that it may be
+crushed under their feet.&quot;</p>
+
+<p>The negroes caught Half-a-Cock and threw him into the middle of the
+cow-pen. As soon as it reached there, it took the lion's hair and put it
+into the fire. The lion came, roaring, and said:</p>
+
+<p>&quot;Why do you burn my hair? I smelled from my cave the odor of burning hair,
+and came running to learn the motive of your action.&quot;</p>
+
+<p>Half-a-Cock answered: &quot;You see my situation. Help me out of it.&quot;</p>
+
+<p>The lion went out and roared to call his brothers. They came in great haste
+and said to him, &quot;Why do you call us now?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take the Half-a-Cock from the ox-yard, for it has one of my hairs, which
+it can put into the fire. If you don't rescue Half-a-Cock, it will burn the
+hair, and I don't want to smell the odor of burning hair while I am alive.&quot;</p>
+
+<p>His brothers obeyed. They at once killed all the cattle in the pen. The
+King saw that his animals were all dead, and he fell into such a rage that
+he nearly strangled. He looked for Half-a-Cock to kill it with his own
+hands. He searched a long time without finding it, and finally went home to
+rest. At sunset Half-a-Cock came to his usual place and crowed as on the
+former occasions. The King called his negroes and said to them:</p>
+
+<p>&quot;This time when you have caught Half-a-Cock, put it in a house and shut all
+the doors till morning. I will kill it myself.&quot;</p>
+
+<p>The negroes seized him immediately and put him in the treasure-room. When
+it got there, it saw money under its feet. It waited till it had nothing to
+fear from the masters of the house, who were all sound asleep, took from
+under its wing the hair of the boar, started a fire, and placed the hair in
+it. At once the boar came running and shaking the earth. It thrust its head
+against the wall. The wall shook and half of it fell down, and going to
+Half-a-Cock the boar said:</p>
+
+<p>&quot;Why are you burning my hair at this moment?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pardon me, you see the situation in which I am, without counting what
+awaits me in the morning, for the King is going to kill me with his own
+hands if you don't get me out of this prison.&quot;</p>
+
+<p>The boar replied: &quot;The thing is easy; fear not, I will open the door so
+that you may go out. In fact, you have stayed here long enough. Get up, go
+and take money enough for you and your children.&quot;</p>
+
+<p>Half-a-Cock obeyed. It rolled in the gold, took all that stuck to its wing
+and its foot, and swallowed as much as it could hold. It took the road it
+had followed the first day and when it had arrived near the house it called
+the mistress and said: &quot;Strike now, be not afraid to kill me.&quot; His mistress
+began to strike until Half-a-Cock called from beneath the mat:</p>
+
+<p>&quot;Enough now. Roll the mat.&quot;</p>
+
+<p>She obeyed and saw the earth all shining with gold.</p>
+
+<hr style="width: 25%;">
+
+<p>At the time when Half-a-Cock returned from his pilgrimage the two women
+owned a dog in common. The foolish one seeing that her companion had
+received much money said to her:</p>
+
+<p>&quot;We will divide the dog between us.&quot;</p>
+
+<p>The wise woman answered: &quot;We can't do anything with it. Let it live, I will
+give you my half. Keep it for yourself. I have no need of it.&quot;</p>
+
+<p>The foolish one said to the dog, &quot;Go on a pilgrimage as Half-a-Cock did and
+bring me some gold.&quot;</p>
+
+<p>The dog started to carry out the commands of his mistress. She began her
+journey in the morning and came to a fountain. As she was thirsty she
+started to drink. As she stopped she saw in the middle of the fountain a
+yellow stone. She took it in her mouth and ran back home. When she reached
+the house she called her mistress and said to her:</p>
+
+<p>&quot;Get ready the mats and the rods, you see that I have come back from the
+pilgrimage.&quot;</p>
+
+<p>The foolish one prepared the mats under which the dog ran as soon as she
+heard the voice of her mistress and said, &quot;Strike gently.&quot; The woman seized
+the rods and struck with all the force possible. The dog cried out to her a
+long while for her to stop the blows. Her mistress refused to stop until
+the animal was cold. She lighted up the mats and found the dog dead with
+the yellow stone in its mouth.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="STRANGE_MEETINGS"></a>STRANGE MEETINGS</h3>
+
+<p>Once upon a time a man was on a journey and he met a mare who grazed in the
+meadow. She was thin, lean, and had only skin and bone. He went on until he
+came to a place where he found a mare which was fat, although she did not
+eat. He went on further until he met a sheep which kicked against a rock
+till evening to pass the night there. Advancing he met a serpent which hung
+in a hole from which it could not get out. Farther on, he saw a man who
+played with a ball, and his children were old men. He came to an old man
+who said to him:</p>
+
+<p>&quot;I will explain all that to you. The lean mare which you saw represents the
+rich man whose brothers are poor. The fat mare represents the poor man
+whose brothers are rich. The serpent which swings unable to enter nor to
+leave the hole is the picture of the word which once spoken and heard can
+never go back. The sheep which kicks against the rock to pass the night
+there, is the man who has an evil house. The one whose children you saw
+aged while he was playing ball, what does he represent? That is the man who
+has taken a pretty wife and does not grow old. His children have taken bad
+ones.&quot;</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_KING_AND_HIS_FAMILY"></a>THE KING AND HIS FAMILY</h3>
+<br>
+
+<p>In times gone by a king reigned over Maghreb. He had four sons. He started,
+he, his wife, and his children, for the Orient. They set sail, but their
+ship sank with them. The waves bore them all in separated directions. One
+wave took the wife; another bore the father alone to the middle of the sea
+on an island where he found a mine of silver. He dug out enough silver
+until he had a great quantity and he established himself in the country.
+His people after heard tell of him and learned that he dwelt in the midst
+of the sea. They built houses until there was a great city. He was king of
+that country. Whoever came poor to him he gave him pieces of money. A poor
+man married his wife. As for his sons, they applied themselves to a study,
+each in a different country. They all became learned men and feared God.
+The King had a search made for <i>tolbas</i> who should worship God. The
+first of the brothers was recommended to him. He sent for him. He sought
+also a <i>khodja</i>. The second brother was designated. He summoned him to
+the court. The prince also especially wanted an <i>adel</i>. Another
+brother was pointed to him. He made him come to him as, indeed, he also did
+the imam, who was none other than the fourth brother. They arrived at their
+father's without knowing him or being known by him. The wife and the man
+who had espoused her also came to the King to make complaint. When they
+arrived the wife went alone that night to the palace. The prince sent for
+the four <i>tolba</i> to pass the night with him until morning. During the;
+night he spied upon them to see who they were. One of them said to the
+others, &quot;Since sleep comes not upon us, let each one make known who he is.&quot;</p>
+
+<p>One said: &quot;My father was a king. He had much money and four sons whose
+names were like yours.&quot;</p>
+
+<p>Another said: &quot;My father was a king. My case is like yours.&quot;</p>
+
+<p>Another said: &quot;My father was a king. My case is like yours.&quot;</p>
+
+<p>The fourth said in his turn: &quot;My father, too, was a king. My case is like
+that of your three. You are my brothers.&quot;</p>
+
+<p>Their mother overheard them and took to weeping until day.</p>
+
+<p>They took her to the prince, who said, &quot;Why do you weep?&quot;</p>
+
+<p>She answered: &quot;I was formerly the wife of a king and we had four sons. We
+set sail, he, our children, and I. The ship which bore us was wrecked. Each
+one was borne away alone, until yesterday when they spoke before me during
+the night and showed me what had happened to them, to their father, and to
+their mother.&quot;</p>
+
+<p>The King said, &quot;Let me know your adventure.&quot;</p>
+
+<p>They told him all that had happened. Then the prince arose, weeping, and
+said, &quot;You are my children,&quot; and to the woman, &quot;You are my wife.&quot; God
+reunited them.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="BEDDOU"></a>BEDDOU</h3>
+
+<p>Two men, one of whom was named Beddou and the other Amkammel, went to
+market bearing a basket of figs. They met a man who was working, and said
+to him:</p>
+
+<p>&quot;God assist you!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Amen!&quot; he answered. One of them wanted to wash himself, but there was no
+water. The laborer, him who was with him (<i>sic</i>), said, &quot;What is your
+name?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Beddou.&quot;</p>
+
+<p>&quot;By the Lord, Beddou, watch my oxen while I go to drink.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go!&quot;</p>
+
+<p>When he had gone, he took away one of the oxen. On his return the laborer
+saw that one was missing. He went to the other traveller and asked him:</p>
+
+<p>&quot;By my father, what is your name?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Amkammel Ouennidhui&quot; (&quot;The Finisher&quot;), he answered.</p>
+
+<p>&quot;By the Lord, Amkammel Ouennidhui, watch this ox for me while I go look for
+the one that is gone.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go!&quot;</p>
+
+<p>He stole the other one. When the laborer returned he didn't even find the
+second.</p>
+
+<p>The two thieves went away, taking the oxen. They killed them to roast them.
+One drank all the water of the sea, the other all the fresh water, to wash
+it down. When they had finished, one stayed there to sleep, the other
+covered him with ashes. The former got up to get a drink and the ashes fell
+on the road. When he came back, the second covered himself with the
+ox-head. His brother, who had gone to get a drink, was afraid, and ran
+away. They divided the other ox to eat it. The one who had drunk the
+sea-water now drank fresh water, and the one who had drunk fresh water now
+drank sea-water. When they had finished their repast they took up their
+journey. They found an old woman who had some money, upon which she was
+sitting. When they arrived they fought. She arose to separate them. One of
+them took her place to pass the night, and pretended that he was dead. The
+old woman said to him:</p>
+
+<p>&quot;Get up, my son.&quot;</p>
+
+<p>He refused. In the evening one of them stole the money, and said to his
+brother:</p>
+
+<p>&quot;Arise! Let us go!&quot;</p>
+
+<p>They went away to a place where was sleeping the one who had taken the
+money. The other took away the <i>dirkhems</i> and departed, leaving the
+first asleep. When he awaked he found nothing. He started in pursuit of the
+other, and when he arrived he found him dying of illness. The latter had
+said to his wife, &quot;Bury me.&quot; She buried him. He who had first stolen the
+money went away. He said, &quot;It is an ox.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is I, my friend,&quot; he cried. &quot;Praise be to God, my friend! May your days
+pass in happiness!&quot; Beddou said to him: &quot;Let us go for a hunt.&quot;</p>
+
+<p>They went away alone. Beddou added: &quot;I will shave you.&quot;</p>
+
+<p>He shaved him, and when he came to the throat he killed him and buried his
+head. A pomegranate-tree sprang up at this place. One day Beddou found a
+fruit, which he took to the King. When he arrived he felt that it was
+heavy. It was a head. The King asked him:</p>
+
+<p>&quot;What is that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A pomegranate.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We know what you have been doing,&quot; said the King, and had his head cut
+off. My story is finished.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_LANGUAGE_OF_THE_BEASTS"></a>THE LANGUAGE OF THE BEASTS</h3>
+
+<p>Once upon a time there was a man who had much goods. One day he went to
+market. There came a greyhound, which ate some meat. The butcher gave it a
+blow, which made it yelp. Seeing this, the heart of the man was touched
+with compassion. He bought of the butcher half a piece of meat and flung it
+to the greyhound. The dog took it and went away. It was the son of a king
+of the nether world.</p>
+
+<p>Fortune changed with the man. He lost all his possessions, and began to
+wash for people. One day, he had gone to wash something, he stretched it on
+the sand to dry. A jerboa appeared with a ring in its ear. The man ran
+after it, killed it, hid the ring, made a fire, cooked the jerboa and ate
+it. A woman came out of the earth, seized him, and demanded, &quot;Haven't you
+seen my son, with an ear-ring?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I haven't seen anybody,&quot; he answered; &quot;but I saw a jerboa which had a ring
+in its ear.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is my son.&quot; She drew him under the earth and told him: &quot;You have eaten
+my son, you have separated me from him. Now I will separate you from your
+children, and you shall work in the place of my son.&quot; He who was changed
+into a greyhound saw this man that day, and said to him: &quot;It is you who
+bought some meat for a greyhound and threw it to him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is I.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am that greyhound. Who brought you here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A woman,&quot; answered the man, and he recounted all his adventure.</p>
+
+<p>&quot;Go and make a complaint to the King,&quot; answered the other. &quot;I am his son.
+I'll tell him: 'This man did me a good service,' When he asks you to go to
+the treasure and take as much money as you wish, answer him: 'I don't want
+any. I only want you to spit a benediction into my mouth,' If he asks you,
+'Who told you that?' answer, 'Nobody.'&quot;</p>
+
+<p>The man went and found the King and complained of the woman. The King
+called her and asked her: &quot;Why have you taken this man captive?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He ate my son.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why was your son metamorphosed into a jerboa? When men see one of those
+they kill him and eat him.&quot; Then addressing the man: &quot;Give her back the
+ear-ring.&quot; He gave it to her.</p>
+
+<p>&quot;Go,&quot; said the King, &quot;take this man to the place from which you brought
+him.&quot;</p>
+
+<p>The son of the King then said to his father: &quot;This man did me a favor; you
+ought to reward him.&quot;</p>
+
+<p>The King said to him: &quot;Go to the treasure, take as much money as you can.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I don't want money,&quot; he answered; &quot;I want you to spit into my mouth a
+benediction.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who told you that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nobody.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will not be able to bear it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will be able.&quot;</p>
+
+<p>&quot;When I have spat into your mouth, you will understand the language of
+beasts and birds; you will know what they say when they speak; but if you
+reveal it to the people you will die.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will not reveal it.&quot; So the King spat into his mouth and sent him away,
+saying to the woman, &quot;Go and take him back where you found him.&quot; She
+departed, and took him back there.</p>
+
+<p>He mounted his ass and came back to his house. He arranged the load and
+took back to the people the linen he had washed. Then he remounted the
+beast to go and seek some earth. He was going to dig when he heard a crow
+say in the air:</p>
+
+<p>&quot;Dig beneath; you will sing when God has made you rich.&quot;</p>
+
+<p>He understood what the crow said, dug beneath, and found a treasure. He
+filled a basket with it. On the top he put a little earth and went home,
+but often returned to the spot. On one of these occasions his ass met a
+mule, which said:</p>
+
+<p>&quot;Are you working still?&quot;</p>
+
+<p>The ass replied: &quot;My master has found a treasure and he is taking it away.&quot;</p>
+
+<p>The mule answered: &quot;When you are in a crowd balk and throw the basket to
+the ground. People will see it, all will be discovered, and your master
+will leave you in peace.&quot;</p>
+
+<p>The man had heard every word of this. He filled his basket with earth only.
+When they arrived at a crowd of people the ass kicked and threw the load to
+the ground. Her master beat her till she had enough. He applied himself to
+gathering the treasure, and became a rich merchant.</p>
+
+<p>He had at home some chickens and a dog. One day he went into the granary,
+and a hen followed him and ate the grain. A cock said to her:</p>
+
+<p>&quot;Bring me a little.&quot;</p>
+
+<p>She answered, &quot;Eat for yourself.&quot;</p>
+
+<p>The master began to laugh. His wife asked him:</p>
+
+<p>&quot;What are you laughing at?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are laughing at me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not at all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You must tell me what you are laughing at.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If I tell you I shall die.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You shall tell me, and you shall die.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To-night.&quot; He brought out some grain and said to his wife, &quot;Give alms.&quot; He
+invited the people, bade them to eat, and when they had gone he brought
+food to the dog, but he would not eat. The neighbor's dog came, as it did
+every day, to eat with his dog. To-day it found the food intact.</p>
+
+<p>&quot;Come and eat,&quot; it said.</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; the dog answered.</p>
+
+<p>&quot;Why not?&quot;</p>
+
+<p>Then the dog told the other: &quot;My master, hearing the chickens talk, began
+to laugh. His wife asked him: 'Why are you laughing?' 'If I tell you, I
+shall die.' 'Tell me and die,' That is why,&quot; continued the dog, &quot;he has
+given alms, for when he reveals his secret he will die, and I shall never
+find anyone to act as he has.&quot;</p>
+
+<p>The other dog replied: &quot;As he knows our language, let him take a stick and
+give it to his wife until she has had enough. As he beats her let him say:
+'This is what I was laughing at. This is what I was laughing at. This is
+what I was laughing at,' until she says to him, 'Reveal to me nothing.'&quot;</p>
+
+<p>The man heard the conversation of the dogs, and went and got a stick. When
+his wife and he went to bed she said to him, &quot;Tell me that now.&quot;</p>
+
+<p>Then he took the stick and beat her, saying: &quot;This is what I was laughing
+at. This is what I was laughing at. This is what I was laughing at,&quot; until
+she cried out:</p>
+
+<p>&quot;Don't tell it to me. Don't tell it to me. Don't tell it to me.&quot;</p>
+
+<p>He left her alone. When the dogs heard that, they rejoiced, ran out on the
+terrace, played, and ate their food. From that day the wife never again
+said to her husband, &quot;Tell me that!&quot; They lived happy ever after. If I have
+omitted anything, may God forgive me for it.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_APPLE_OF_YOUTH"></a>THE APPLE OF YOUTH</h3>
+
+<p>There once lived a king who had five daughters and no sons. They grew up.
+He wanted them to marry, but they would not have any of the young men of
+the city. A youth came from a far country and stood under the castle,
+beneath the window of the youngest daughter. She saw him, and told her
+father she would marry him.</p>
+
+<p>&quot;Bring him in,&quot; said the King.</p>
+
+<p>&quot;He will come to-morrow.&quot;</p>
+
+<p>&quot;God be praised,&quot; said the King, &quot;that you are pleased with us.&quot;</p>
+
+<p>The young man answered, &quot;Give me your daughter for a wife.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Advise me,&quot; said the King.</p>
+
+<p>The stranger said, &quot;Go and wait till to-morrow.&quot;</p>
+
+<p>The next day the young man said to the King: &quot;Make all the inhabitants of
+the city come out. You will stand with the clerks at the entrance to the
+gate. Dress your daughters and let them choose their husbands themselves.&quot;</p>
+
+<p>The people began to come out. The eldest daughter struck one of them on the
+chest with an apple, and they said: &quot;That daughter has chosen a husband.
+Bravo!&quot; Each one of the daughters thus selected a husband, and the youngest
+kept hers. A little while afterward, the King received a visit from one of
+his sons-in-law, who said to him, &quot;What do you want us to give you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I'll see what my daughters want,&quot; he answered. &quot;Come back in six days.&quot;</p>
+
+<p>When they went to see their wives the King said to them, &quot;I will ask of you
+a thing about which they have spoken to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is it? We are anxious to know.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is an apple, the odor of which gives to the one who breathes it youth,
+no matter what his age may be.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is difficult,&quot; they answered. &quot;We know not where it can be found.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If you do not bring it to me, you cannot marry my daughter.&quot;</p>
+
+<p>They kept silent, and then consulted with each other. The youngest said to
+them, &quot;Seek the means to satisfy the King.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Give us your advice----&quot;</p>
+
+<p>&quot;Father-in-law, to-morrow we shall bring you the apple.&quot; His
+brothers-in-law added: &quot;Go out. To-morrow we will meet you outside the
+city.&quot;</p>
+
+<p>The next day they all five met together. Four of them said to the other,
+&quot;Advise us or we will kill you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Cut off your fingers,&quot; he said.</p>
+
+<p>The first one began, and the three others did the same. The youngest one
+took them and put them into his game-bag, and then he added, &quot;Wait near the
+city till I come back.&quot;</p>
+
+<p>He went out into the desert and came to the city of the ogress. He entered,
+and found her ready to grind some wheat. He said to the ogress, &quot;Show me
+the apple whose color gives eternal youth to the old man who smells it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are in the family of ogres,&quot; she said. &quot;Cut a hair from the horse of
+their King. When you go into the garden cast this hair into the fire. You
+will find a tree, from which you must pick five fruits. When plucking them
+do not speak a word, and keep silence on your return. It is the smallest
+fruit that possesses the magic power.&quot;</p>
+
+<p>He took the apple and went back to the city, where he found his companions.
+He concealed in his breast the wonderful fruit, and gave the others to his
+brothers-in-law, one to each. They entered the palace of the King, who was
+overjoyed to see them, gave them seats, and asked them, &quot;Have you brought
+it or not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;We have brought it,&quot; they answered.</p>
+
+<p>He said to the eldest, &quot;Give me your apple first.&quot;</p>
+
+<p>He took a mirror in his left hand, and the fruit in the right hand, bent
+down, and inhaled the odor of the apple, but without results. He threw it
+down upon the ground. The others gave him their apples, with no more
+success.</p>
+
+<p>&quot;You have deceived me,&quot; he said to them. &quot;The apples do not produce the
+effect that I sought.&quot;</p>
+
+<p>Addressing, then, the stranger, he said, &quot;Give me your apple.&quot;</p>
+
+<p>The other son-in-law replied: &quot;I am not of this country. I will not give
+you my fruit.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Give it to me to look at,&quot; said the King. The young man gave it to him,
+saying, &quot;Take a mirror in your right hand and the apple in your left hand.&quot;</p>
+
+<p>The King put the apple to his nose, and, looking at his beard, saw that it
+became black. His teeth became white. He grew young again. &quot;You are my
+son,&quot; he said to the young man. And he made a proclamation to his subjects,
+&quot;When I am dead he shall succeed me on the throne.&quot; His son-in-law stayed
+some time with him, and after the death of the King he reigned in his place
+and did not marry the other daughters of the King to his companions.</p>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h2><a name="POPULAR_TALES_OF_THE_KABYLES"></a>POPULAR TALES OF THE KABYLES</h2>
+
+<h4>[<i>Translated by J. Rivi&egrave;re and Chauncey C. Starkweather</i>]</h4>
+
+
+<br><br><hr style="width: 35%;"><br><br>
+<h3><a name="ALI_AND_OU_ALI"></a>ALI AND OU ALI</h3>
+<br>
+
+<p>Ali and Ou Ali were two friends. One day they met at the market. One of
+them bore ashes and the other carried dust. The first one had covered his
+goods with a little flour. The other had concealed his merchandise under
+some black figs. &quot;Come, I will sell you some flour,&quot; said Ali.</p>
+
+<p>&quot;Come, I will sell you some black figs,&quot; answered Ou Ali.</p>
+
+<p>Each regained his own horse. Ali, who thought he was carrying flour, found,
+on opening his sack, that it was only ashes. Ou Ali, who thought he was
+bearing black figs, found on opening his sack that it was nothing but dust.
+Another day they again greeted each other in the market. Ali smiled. Ou Ali
+smiled, and said to his friend:</p>
+
+<p>&quot;For the love of God, what is your name?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ali; and yours?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ou Ali.&quot;</p>
+
+<p>Another time they were walking together, and said to each other:</p>
+
+<p>&quot;Let us go and steal.&quot;</p>
+
+<p>One of them stole a mule and the other stole a rug. They passed the night
+in the forest. Now, as the snow was falling, Ali said to Ou Ali:</p>
+
+<p>&quot;Give me a little of your rug to cover me.&quot;</p>
+
+<p>Ou Ali refused. &quot;You remember,&quot; he added, &quot;that I asked you to put my rug
+on your mule, and you would not do it.&quot; An instant afterward Ali cut off a
+piece of the rug, for he was dying of cold. Ou Ali got up and cut the lips
+of the mule. The next morning, when they awaked, Ou Ali said to Ali:</p>
+
+<p>&quot;O my dear friend, your mule is grinning.&quot;</p>
+
+<p>&quot;O my dear friend,&quot; replied Ali, &quot;the rats have gnawed your rug.&quot;</p>
+
+<p>And they separated. Some time afterward they met anew. Ali said to Ou Ali:</p>
+
+<p>&quot;Let us go and steal.&quot;</p>
+
+<p>They saw a peasant, who was working. One of them went to the brook to wash
+his cloak there, and found it dry. He laid the blade of his sabre so that
+it would reflect the rays of the sun, and began to beat his cloak with his
+hands as if to wash it. The laborer came to the brook also, and found the
+man who was washing his cloak without water.</p>
+
+<p>&quot;May God exterminate you,&quot; said he, &quot;who wash without water.&quot;</p>
+
+<p>&quot;May God exterminate you,&quot; answered the washer, &quot;who work without a single
+ox.&quot;</p>
+
+<p>The other robber watched the laborer, and had already stolen one of his
+oxen. The laborer went back to his plough, and said to the washer, &quot;Keep
+this ox for me while I go and hunt for the other.&quot; As soon as he was out of
+sight the robber took away the ox left in his charge. The laborer returned,
+and seizing the goad by one end he gave a great blow on the plough-handle,
+crying:</p>
+
+<p>&quot;Break, now. It matters little.&quot;</p>
+
+<p>The robbers met in a wood and killed the oxen. As they lacked salt, they
+went to purchase it. They salted the meat, roasted it, and ate it. Ali
+discovered a spring. Ou Ali not being able to find water, was dying of
+thirst.</p>
+
+<p>&quot;Show me your spring,&quot; he said to Ali, &quot;and I will drink.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Eat some salt, my dear friend,&quot; answered Ali. What could he do? Some days
+afterward Ou Ali put ashes on the shoes of Ali. The next day he followed
+the traces of the ashes, found the spring, and discovered thus the water
+that his friend was drinking. He took the skin of one of the oxen and
+carried it to the fountain. He planted two sticks above the water, hung the
+skin on the sticks, and placed the horns of the ox opposite the road.
+During the night his friend went to the spring. At the sight of the skin
+thus stretched out, fear seized him, and he fled.</p>
+
+<p>&quot;I am thirsty,&quot; said Ou Ali.</p>
+
+<p>&quot;Eat some salt, my dear friend,&quot; answered Ali, &quot;for salt removes thirst.&quot;</p>
+
+<p>Ali retired, and, after having eaten, ran to examine the skin that he had
+stretched out. Ou Ali ate the salt, and was dying of thirst.</p>
+
+<p>&quot;For the love of God,&quot; he said finally, &quot;show me where you drink.&quot;</p>
+
+<p>Ali was avenged. &quot;Come, Jew-face, and I will show you the water.&quot; He made
+him drink at the spring, and said to him: &quot;See what you were afraid of.&quot;
+The meat being finished, they started away. Ou Ali went to the house of
+Ali, and said to him:</p>
+
+<p>&quot;Come, we will marry you to the daughter of an old woman.&quot;</p>
+
+<p>Now, the old woman had a herd of oxen. She said to Ali: &quot;Take this drove to
+the fields and mount one of the animals.&quot; Ali mounted one of the oxen. He
+fell to the ground; the oxen began to run and trample on him. Ou Ali, who
+was at the house, said to the old woman:</p>
+
+<p>&quot;O my old woman, give me your daughter in marriage.&quot;</p>
+
+<p>She called her daughter. &quot;Take a club,&quot; she said to her, &quot;and we will give
+it to him until he cries for mercy.&quot;</p>
+
+<p>The daughter brought a club and gave Ou Ali a good beating. Ali, who was
+watching the herd, came at nightfall and met his friend.</p>
+
+<p>&quot;Did the old woman accept you?&quot; he asked him.</p>
+
+<p>&quot;She accepted me,&quot; answered Ali. &quot;And is the herd easy to watch?&quot;</p>
+
+<p>&quot;From morning till night I have nothing to do but to repose. Take my place
+to-morrow, and mount one of the oxen.&quot;</p>
+
+<p>The next day Ou Ali said to the old woman, &quot;To-day I will take care of the
+herd.&quot; And, on starting, he recommended Ali to ask the old woman for her
+daughter's hand.</p>
+
+<p>&quot;It is well,&quot; answered Ali. Ou Ali arrived in the fields; one of the oxen
+seized him with his horns and tossed him into the air. All the others did
+the same thing. He regained the horse half dead. Ali, who had remained at
+the house, asked the old woman for her daughter's hand. &quot;You ask me again?&quot;
+said she. She took a club and gave it to him till he had had enough. Ou Ali
+said to Ali: &quot;You have played me a trick.&quot; Ali answered him: &quot;Without doubt
+they gave me the stick so hard that I did not hear the last blow.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is well, my dear friend. Ali owes nothing to Ou Ali.&quot;</p>
+
+<p>They went away. The old woman possessed a treasure. Ou Ali therefore said
+to Ali: &quot;I will put you in a basket, for you know that we saw that treasure
+in a hole.&quot; They returned to the old woman's house. Ali goes down into the
+hole, takes the treasure, and puts it into the basket. Ou Ali draws up the
+basket, takes it, abandons his friend, now a prisoner, and runs to hide the
+treasure in the forest. Ali was in trouble, for he knew not how to get out.
+What could he do? He climbed up the sides of the hole. When he found
+himself in the house, he opened the door and fled. Arriving at the edge of
+the forest he began to bleat. Ou Ali, thinking it was a ewe, ran up. It was
+his friend.</p>
+
+<p>&quot;O my dear,&quot; cried Ali, &quot;I have found you at last.&quot;</p>
+
+<p>&quot;God be praised. Now, let us carry our treasure.&quot;</p>
+
+<p>They started on the way. Ou Ali, who had a sister, said to Ali: &quot;Let us go
+to my sister's house.&quot; They arrived at nightfall. She received them with
+joy. Her brother said to her:</p>
+
+<p>&quot;Prepare some pancakes and some eggs for us.&quot;</p>
+
+<p>She prepared the pancakes and the eggs and served them with the food.</p>
+
+<p>&quot;O my sister,&quot; cried Ou Ali, &quot;my friend does not like eggs; bring us some
+water.&quot; She went to get the water. As soon as she had gone, Ali took an egg
+and put it into his mouth. When the woman returned, he made such efforts to
+give it up that he was all out of breath. The repast was finished, and Ali
+had not eaten anything. Ou Ali said to his sister: &quot;O my sister, my friend
+is ill; bring me a skewer.&quot; She brought him a skewer, which he put into the
+fire. When the skewer was red with the heat, Ou Ali seized it and applied
+it to the cheek of Ali. The latter uttered a cry, and rejected the egg.
+&quot;Truly,&quot; said the woman, &quot;you do not like eggs.&quot;</p>
+
+<p>The two friends started and arrived at a village.</p>
+
+<p>&quot;Let us go to my sister's house,&quot; said Ali to his friend. She received them
+with open arms.</p>
+
+<p>Ali said to her: &quot;O my sister, prepare a good stew for us.&quot;</p>
+
+<p>They placed themselves at the table at nightfall, and she served them with
+food.</p>
+
+<p>&quot;O my sister,&quot; cried Ali, &quot;my friend does not like stew.&quot;</p>
+
+<p>Ali ate alone. When he was satisfied, the two friends started, without
+forgetting the treasure. On the way Ali said to Ou Ali: &quot;Give it to me
+to-day and I will deposit it in my house.&quot; He took it and gave it to his
+wife. &quot;Bury me,&quot; he said to her. &quot;And if Ou Ali comes tell him that his old
+friend is dead, and receive him with tears.&quot; Ou Ali arrived, and asked the
+woman in tears to see the tomb of his dead friend. He took an ox-horn and
+began to dig in the earth that covered the body.</p>
+
+<p>&quot;Behind! behind!&quot; cried the pretended dead man.</p>
+
+<p>&quot;Get up, there, you liar,&quot; answered Ali.</p>
+
+<p>They went away together. &quot;Give me the treasure,&quot; asked Ou Ali; &quot;to-day I
+will take it to my house.&quot; He took it to his house, and said to his wife:
+&quot;Take this treasure. I am going to stretch myself out as if I were dead.
+When Ali comes receive him weeping, and say to him: 'Your friend is dead.
+He is stretched out in the bedroom.'&quot;</p>
+
+<p>Ali went and said to the woman: &quot;Get me some boiling water, for your
+husband told me to wash him when he should die.&quot; When the water was ready
+the woman brought it. Ali seized the kettle and poured it on the stomach of
+Ou Ali, who sprang up with a bound. Thus he got even for the trick of his
+friend. The two friends divided the treasure then, and Ali went home.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_INFIDEL_JEW"></a>THE INFIDEL JEW</h3>
+
+<p>A man went on a journey. At the moment of departure he placed with a Jew,
+his friend, a jar filled with gold. He covered the gold with butter and
+said to the Jew: &quot;I trust to your care this jar of butter, as I am going on
+a journey.&quot; On his return he hastened to the house of his friend. &quot;Give me
+the jar of butter that I left with you,&quot; he said. The Jew gave it to him.
+But the poor traveller found nothing but butter, for the Jew had taken the
+gold. Nevertheless, he did not tell anybody of the misfortune that had
+happened to him. But his countenance bore traces of a secret sorrow. His
+brother perceived it, and said to him:</p>
+
+<p>&quot;What is the matter with you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I intrusted a jar filled with gold to a Jew,&quot; he answered, &quot;and he only
+returned a jar of butter to me. I don't know what to do to recover my
+property.&quot;</p>
+
+<p>His brother replied: &quot;The thing is easy. Prepare a feast and invite your
+friend the Jew.&quot;</p>
+
+<p>The next day the traveller prepared a feast and invited the Jew. During
+this time the brother of the traveller ran to a neighboring mountain, where
+he captured a monkey. During the night he entered the house of the Jew and
+found a child in the cradle. He took the child away and put the monkey in
+its place. When day had come the mother perceived the monkey tied in the
+cradle. She called her husband with loud cries, and said to him:</p>
+
+<p>&quot;See how God has punished us for having stolen your friend's gold. Our
+child is changed into a monkey. Give back the stolen property.&quot;</p>
+
+<p>They immediately had the traveller summoned, and returned his gold to him.
+The next night the child was taken back to the cradle and the monkey was
+set free. As I can go no further, may God exterminate the jackal and pardon
+all our sins!</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THESHEIKSHEAD"></a>THE SHEIK'S HEAD</h3>
+<br>
+
+<p>A man died, leaving a son. The child spent day and night with his mother.
+The sheik chanted a prayer every morning and waked him up. The child went
+to find the sheik, and said:</p>
+
+<p>&quot;Ali Sheik, do not sing so loudly, you wake us up every morning--my mother
+and me.&quot;</p>
+
+<p>But the sheik kept on singing. The child went to the mosque armed with a
+club. At the moment when the sheik bowed to pray he struck him a blow and
+killed him. He ran to his mother, and said to her:</p>
+
+<p>&quot;I have killed that sheik; come, let us bury him.&quot;</p>
+
+<p>They cut off his head and buried his body. The child went to the
+Thadjeinath, where the men of the village were assembled. In his absence
+his mother killed a sheep. She took the head and buried it in place of the
+sheik's head. The child arrived at the Thadjeinath and said to those
+present:</p>
+
+<p>&quot;I have killed the sheik who waked us up every morning.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is a lie,&quot; said they.</p>
+
+<p>&quot;Come to my mother's house and we will show you where we buried his head.&quot;
+They went to the house, and the mother said to them:</p>
+
+<p>&quot;Ali Sidi, this child is mad. It is a sheep that we have killed. Come and
+see where we buried its head.&quot; They went to the spot, dug, and found a
+sheep's head.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_WAGTAIL_AND_THE_JACKAL"></a>THE WAGTAIL AND THE JACKAL</h3>
+
+<p>At the time when all the animals spoke, a wagtail laid her eggs on the
+ground. The little ones grew up. A jackal and a fox came to them. The
+jackal said to the fox:</p>
+
+<p>&quot;Swear to me that the wagtail owes me a pound of butter.&quot;</p>
+
+<p>The fox swore to it. The bird began to weep. A greyhound came to her and
+asked her what was the matter. She answered him:</p>
+
+<p>&quot;The fox has calumniated me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well,&quot; said the hound, &quot;put me in this sack of skin.&quot;</p>
+
+<p>She put him in the sack. &quot;Tie up the top well,&quot; said the hound. When the
+jackal returned she said to him:</p>
+
+<p>&quot;Come and measure out the butter.&quot;</p>
+
+<p>The jackal advanced and unfastened the sack. He saw the hound, who
+stretched out his paws and said to the fox:</p>
+
+<p>&quot;I am ill; come and measure, fox.&quot;</p>
+
+<p>The fox approached. The hound seized him. The jackal said, &quot;Remember your
+false testimony.&quot;</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_FLUTE-PLAYER"></a>THE FLUTE-PLAYER</h3>
+
+<p>A servant tended the sheep of his master. Arrived in the meadow, he played
+the flute. The sheep heard him, and would not browse. One day the master
+perceived that his sheep did not graze. He followed the servant to the
+fields and hid himself in the bush. The shepherd took his flute and began
+to play. His master began to dance so that the bushes brought blood upon
+him. He returned home.</p>
+
+<p>&quot;Who scratched you so?&quot; asked his wife.</p>
+
+<p>&quot;The servant played on the flute, and I began to dance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is a lie,&quot; said she; &quot;people don't dance against their will.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well,&quot; answered the husband, &quot;tie me to this post and make the servant
+play.&quot;</p>
+
+<p>She tied him to the post and the servant took the flute. Our man began to
+dance. He struck his head against a nail in the post and died. The son of
+the dead man said to the servant:</p>
+
+<p>&quot;Pay me for the loss of my father.&quot;</p>
+
+<p>They went before the cadi. On the way they met a laborer, who asked them
+where they were going.</p>
+
+<p>&quot;Before the cadi.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Could you tell me why?&quot;</p>
+
+<p>&quot;This man killed my father,&quot; answered the son of the dead man.</p>
+
+<p>&quot;It was not I that killed him,&quot; answered the shepherd; &quot;I played on the
+flute, he danced and died.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is a lie!&quot; cried the laborer. &quot;I will not dance against my will. Take
+your flute and we shall see if I dance.&quot;</p>
+
+<p>The shepherd took his flute. He began to play, and the laborer started
+dancing with such activity that his oxen left to themselves fell into the
+ravine.</p>
+
+<p>&quot;Pay me for my oxen,&quot; he cried to the shepherd.</p>
+
+<p>&quot;Come before the cadi,&quot; he answered. They presented themselves before the
+cadi, who received them on the second floor of the house. They all sat
+down. Then the cadi said to the servant:</p>
+
+<p>&quot;Take your flute and play before me. I will see how you play.&quot; The servant
+took his flute and all began to dance. The cadi danced with the others, and
+they all fell down to the ground floor and were killed. The servant stayed
+in the house of the cadi and inherited the property of all.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_CHILD"></a>THE CHILD</h3>
+<br>
+
+<p>A child had a thorn in his foot. He went to an old woman and said to her:</p>
+
+<p>&quot;Take out this thorn for me.&quot;</p>
+
+<p>The old woman took out the thorn and threw it away.</p>
+
+<p>&quot;Give me my thorn,&quot; and he began to cry.</p>
+
+<p>&quot;Take an egg.&quot;</p>
+
+<p>He went to another old woman, &quot;Hide me this egg.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Put it in the hen's nest.&quot;</p>
+
+<p>In the night he took his egg and ate it. The next day he said to the old
+woman: &quot;Give me my egg.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take the hen,&quot; she answered.</p>
+
+<p>He went to another old woman, &quot;Hide my hen for me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Put her on the stake to which I tie my he-goat.&quot;</p>
+
+<p>At night he took away the hen. The next morning he demanded his hen.</p>
+
+<p>&quot;Look for her where you hid her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Give me my hen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take the he-goat.&quot;</p>
+
+<p>He went to another old woman, &quot;O old woman, hide this goat for me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Tie him to the sheep's crib.&quot;</p>
+
+<p>During the night he took away the buck. The next day he claimed the buck.</p>
+
+<p>&quot;Take the sheep.&quot;</p>
+
+<p>He went to another old woman, &quot;O old woman, keep my sheep for me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Tie him to the foot of the calf.&quot;</p>
+
+<p>During the night he took away the sheep. Next morning he demanded his
+sheep.</p>
+
+<p>&quot;Take the calf.&quot;</p>
+
+<p>He went to another old woman, &quot;Keep my calf for me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Tie him to the cow's manger.&quot;</p>
+
+<p>In the night he took away the calf. The next morning he asked for his calf.</p>
+
+<p>&quot;Take the cow.&quot;</p>
+
+<p>He went to another old woman, &quot;Keep my cow for me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Tie her to the foot of the old woman's bed.&quot;</p>
+
+<p>In the night he took away the cow. The next morning he demanded his cow.</p>
+
+<p>&quot;Take the old woman.&quot;</p>
+
+<p>He went to another old woman and left the old dame, whom he killed during
+the night. The next morning he demanded his old woman.</p>
+
+<p>&quot;There she is by the young girl.&quot;</p>
+
+<p>He found her dead.</p>
+
+<p>&quot;Give me my old woman.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take the young girl.&quot;</p>
+
+<p>He said to her: &quot;From the thorn to the egg, from the egg to the hen, from
+the hen to the buck, from the buck to the sheep, from the sheep to the
+calf, from the calf to the cow, from the cow to the old woman, from the old
+woman to the young girl, and now come and marry me.&quot;</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_MONKEY_AND_THE_FISHERMAN"></a>THE MONKEY AND THE FISHERMAN</h3>
+<br>
+
+<p>A fisherman went one day to the sea to catch some fish. In the evening he
+sold his catch, and bought a little loaf of bread, on which he made his
+supper. The next day he returned to his fishing and found a chest. He took
+it to his house and opened it. Out jumped a monkey and said to him: &quot;Bad
+luck to you. I am not the only one to conquer. You may bewail your sad
+lot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My lot is unbearable,&quot; he answered. The next day he returned to his
+fishing. The monkey climbed to the roof of the house and sat there. A
+moment afterward he cut all the roses of the garden. The daughter of the
+King saw him, and said to him:</p>
+
+<p>&quot;O Sidi Mahomet, what are you doing there? Come here, I need you.&quot;</p>
+
+<p>He took a rose and approached.</p>
+
+<p>&quot;Where do you live?&quot; asked the princess.</p>
+
+<p>&quot;With the son of the Sultan of India,&quot; answered the monkey.</p>
+
+<p>&quot;Tell him to buy me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will tell him, provided he will accept.&quot;</p>
+
+<p>The next day he stayed in the house and tore his face. The princess called
+him again. The monkey brought her a rose.</p>
+
+<p>&quot;Who put you in that condition?&quot; she cried.</p>
+
+<p>&quot;It was the son of the Sultan of India,&quot; answered the monkey. &quot;When I told
+him to buy you he gave me a blow.&quot;</p>
+
+<p>The princess gave him 100 ecus, and he went away. The next day he scratched
+his face worse and climbed on the house. The daughter of the King called
+him:</p>
+
+<p>&quot;Sidi Mahomet!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come here. What did you say to him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I told him to buy you, and he gave me another blow.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Since this is so, come and find me to-morrow.&quot;</p>
+
+<p>The next day the monkey took the fisherman to a shop and bought him some
+clothes. He took him to the baths and made him bathe. Then he went along
+the road and cried:</p>
+
+<p>&quot;Flee, flee, here is the son of the Sultan of India!&quot;</p>
+
+<p>They went into a coffee-house, and Si Mahomet ordered two coffees. They
+drank their coffees, gave an ecu to the proprietor, and went out. While
+going toward the palace Si Mahomet said to-the fisherman:</p>
+
+<p>&quot;Here we are at the house of your father-in-law. When he serves us to eat,
+eat little. When he offers us coffee, drink only a little of it. You will
+find silken rugs stretched on the floor; keep on your sandals.&quot;</p>
+
+<p>When they arrived the fisherman took off his sandals. The King offered them
+something to eat; the fisherman ate a great deal. He offered them some
+coffee, and the fisherman did not leave a drop of it. They went out. When
+they were outside the palace Si Mahomet said to the fisherman:</p>
+
+<p>&quot;Jew of a fisherman, you are lucky that I do not scratch your face.&quot;</p>
+
+<p>They returned to their house. Si Mahomet climbed upon the roof. The
+daughter of the King perceived him, and said:</p>
+
+<p>&quot;Come here.&quot;</p>
+
+<p>The monkey approached.</p>
+
+<p>&quot;Truly you have lied. Why did you tell me that the son of the Sultan of
+India was a distinguished person?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is he a worthless fellow?&quot;</p>
+
+<p>&quot;We furnished the room with silken rugs, he took off his sandals. We gave
+him food, and he ate like a servant. We offered him some coffee, and he
+licked his fingers.&quot;</p>
+
+<p>The monkey answered: &quot;We had just come out of the coffeehouse. He had taken
+too much wine and was drunken, and not master of himself. That is why he
+ate so much.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well,&quot; replied the princess, &quot;come to the palace again tomorrow, but do
+not take him to the coffee-house first.&quot;</p>
+
+<p>The next day they set out. On the way the monkey said to the fisherman:
+&quot;Jew of a fisherman, if to-day you take off your sandals or eat too much or
+drink all your coffee, look out for yourself. Drink a little only, or I
+will scratch your eyes out.&quot;</p>
+
+<p>They arrived at the palace. The fisherman walked on the silken rugs with
+his sandals. They gave him something to eat, and he ate little. They
+brought him some coffee, and he hardly tasted it. The King gave him his
+daughter. Si Mahomet said to the King:</p>
+
+<p>&quot;The son of the Sultan of India has quarrelled with his father, so he only
+brought one chest of silver.&quot;</p>
+
+<p>In the evening the monkey and the fisherman went out for a walk. The
+fisherman said to Si Mahomet:</p>
+
+<p>&quot;Is it here that we are going to find the son of the Sultan of India?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I can show him to you easily,&quot; answered the monkey. &quot;Tomorrow I will find
+you seated. I will approach, weeping, with a paper in my hands; I will give
+you the paper, and you must read it and burst into tears. Your
+father-in-law will ask you why you weep so. Answer him: 'My father is dead.
+Here is the letter I have just received. If you have finally determined to
+give me your daughter, I will take her away and we will go to pay the last
+duties to my father.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take her,&quot; said the King. He gave him an escort of horsemen and soldiers.
+Arriving at the place, Si Mahomet said to the soldiers:</p>
+
+<p>&quot;You may return to the palace, for our country is far from here.&quot;</p>
+
+<p>The escort went back to the palace, and the travellers continued on their
+journey. Soon Si Mahomet said to the fisherman: &quot;Stay here till I go and
+look at the country of your father.&quot; He started, and arrived at the gates
+of a city he found closed he mounted upon the ramparts. An ogress perceived
+him, &quot;I salute you, Si Mahomet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;May God curse you, sorceress! Come, I am going to your house.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you want of me, Si Mahomet?&quot;</p>
+
+<p>&quot;They are seeking to kill you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where can I hide?&quot; He put her in the powder-house of the city, shut the
+door on her, and set the powder on fire. The ogress died. He came back to
+the fisherman.</p>
+
+<p>&quot;Forward,&quot; he said. They entered the city and established themselves there.
+One day Si Mahomet fell ill and died The two spouses put him in a coffin
+lined with silk and buried him. My story is told.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_TWO_FRIENDS"></a>THE TWO FRIENDS</h3>
+
+<p>Sidi El-Marouf and Sidi Abd-el-Tadu were travelling in company. Toward
+evening they separated to find a resting-place. Sidi Abd-el-Tadu said to
+his friend:</p>
+
+<p>&quot;Let us say a prayer, that God may preserve us from the evil which we have
+never committed.&quot;</p>
+
+<p>Sidi El-Marouf answered, &quot;Yes, may God preserve us from the evil that we
+have not done!&quot;</p>
+
+<p>They went toward the houses, each his own way. Sidi El-Marouf presented
+himself at a door. &quot;Can you entertain a traveller?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are welcome,&quot; said a woman to him. &quot;Enter, you may remain for the
+night.&quot;</p>
+
+<p>Night came. He took his supper. The woman spread a mat on the floor and he
+went to sleep. The woman and her husband slept also. When all was quiet,
+the woman got up, took a knife, and killed her husband. The next day at
+dawn she began to cry:</p>
+
+<p>&quot;He has killed my husband!&quot;</p>
+
+<p>The whole village ran up to the house and seized the stranger. They bound
+him, and everyone brought wood to burn the guilty man.</p>
+
+<p>Sidi Abd-el-Tadu came also, and saw his friend in tears. &quot;What have you
+done?&quot; he asked.</p>
+
+<p>&quot;I have done no evil,&quot; answered Sidi El-Marouf.</p>
+
+<p>&quot;Did I not tell you yesterday,&quot; said Sidi Abd-el-Tadu, &quot;that we would say
+the prayer that God should preserve us from the evil we had never
+committed? And now you will be burned for a crime of which you are
+innocent!&quot;</p>
+
+<p>Sidi El-Marouf answered him, &quot;Bring the woman here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Did he really kill your husband?&quot; asked Sidi Abd-el-Tadu.</p>
+
+<p>&quot;He killed him,&quot; she replied.</p>
+
+<p>There was a bird on a tree nearby. Sidi Abd-el-Tadu asked the bird. The
+bird answered:</p>
+
+<p>&quot;It was the woman who killed her husband. Feel in her hair and you will
+find the knife she used.&quot;</p>
+
+<p>They searched her hair and found the knife still covered with blood, which
+gave evidence of the crime. The truth was known and innocence was defended.
+God avenged the injustice.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_ROBBER_AND_THE_TWO_PILGRIMS"></a>THE ROBBER AND THE TWO PILGRIMS</h3>
+<br>
+
+<p>Two robbers spent their time in robbing. One of them got married, and the
+other continued his trade. They were a long time without seeing each other.
+Finally the one who was not married went to visit his friend, and said to
+him:</p>
+
+<p>&quot;If your wife has a daughter, you must give her to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will give her to you seven days after her birth.&quot;</p>
+
+<p>The daughter was born, and the robber took her to bring up in the country.
+He built a house, bought flocks, and tended them himself. One day some
+pilgrims came to the house. He killed a cow for them and entertained them.
+The next day he accompanied them on their pilgrimage. The pilgrims said to
+him:</p>
+
+<p>&quot;If you come with us, two birds will remain with your wife.&quot;</p>
+
+<p>The woman stayed in the country. One day the son of the Sultan came that
+way to hunt. One of the birds saw him and said to the woman, &quot;Don't open
+the door.&quot; The prince heard the bird speak, and returned to the palace
+without saying a word. An old woman was called to cast spells over him, and
+said to the King:</p>
+
+<p>&quot;He could not see a woman he has never seen.&quot;</p>
+
+<p>The prince spoke and said to her: &quot;If you will come with me, I will bring
+her here.&quot; They arrived.</p>
+
+<p>The old dame called the young woman, &quot;Come out, that we may see you.&quot;</p>
+
+<p>She said to the bird, &quot;I am going to open the door.&quot;</p>
+
+<p>The bird answered: &quot;If you open the door you will meet the same fate as Si
+El-Ahcen. He was reading with many others in the mosque. One day he found
+an amulet. His betrothed went no longer to school, and as she was old
+enough he married her. Some days after he said to his father, 'Watch over
+my wife.' 'Fear nothing,' answered the father.</p>
+
+<p>&quot;He started, and came back. 'Watch over my wife,' he said to his father
+again. 'Fear nothing,' repeated his father. The latter went to the market.
+On his return he said to his daughter-in-law, 'There were very beautiful
+women in the market,' 'I surpass them all in beauty,' said the woman; 'take
+me to the market.'</p>
+
+<p>&quot;A man offered 1,000 francs for her. The father-in-law refused, and said to
+her: 'Sit down on the mat. The one that covers you with silver may have
+you,' A man advanced. 'If you want to marry her,' said her father-in-law,
+'cover her with silver, and she will be your wife.'</p>
+
+<p>&quot;Soon Si El-Ahcen returned from his journey and asked if his wife were
+still living. 'Your wife is dead,' said his father; 'she fell from her
+mule,' Si El-Ahcen threw himself on the ground. They tried to lift him up.
+It was useless trouble. He remained stretched on the earth.</p>
+
+<p>&quot;One day a merchant came to the village and said to him, 'The Sultan
+married your wife,' She had said to the merchant, 'The day that you leave I
+will give you a message,' She wrote a letter to her husband, and promised
+the bearer a flock of sheep if he would deliver it.</p>
+
+<p>&quot;Si El-Ahcen received the letter, read it, was cured, ran to the house, and
+said to his father: 'My wife has married again in my absence; she is not
+dead. I brought home much money. I will take it again.'</p>
+
+<p>&quot;He took his money and went to the city where his wife lived. He stopped at
+the gates. To the first passer-by he gave five francs, to the second five
+more.</p>
+
+<p>&quot;'What do you want, O stranger?' they asked. 'If you want to see the Sultan
+we will take you to him,' They presented him to the Sultan.</p>
+
+<p>&quot;'Render justice to this man,' 'What does he want?' 'My lord,' answered
+Sidi El-Ahcen, 'the woman you married is my wife,' 'Kill him!' cried the
+Sultan. 'No,' said the witnesses, 'let him have justice,'</p>
+
+<p>&quot;'Let him tell me if she carries an object,' Si El-Ahcen answered: 'This
+woman was betrothed to me before her birth. An amulet is hidden in her
+hair,' He took away his wife, returned to the village, and gave a feast.</p>
+
+<p>&quot;If you open the door,&quot; continued the bird, &quot;you will have the same fate as
+Fatima-ou-Lmelh. Hamed-ou-Lmelh married her. Fatima said to her
+father-in-law, 'Take me to my uncle's house,' Arriving there she married
+another husband. Hamed-ou-Lmelh was told of this, and ran to find her. At
+the moment he arrived he found the wedding over and the bride about to
+depart for the house of her new husband. Then Hamed burst into the room and
+cast himself out of the window. Fatima did the same, and they were both
+killed.</p>
+
+<p>&quot;The intended father-in-law and his family returned to their house, and
+were asked the cause of the misfortune. 'The woman was the cause,' they
+answered.</p>
+
+<p>&quot;Nevertheless, the father of Hamed-ou-Lmelh went to the parents of Fatima
+and said: 'Pay us for the loss of our son. Pay us for the loss of Fatima.'</p>
+
+<p>&quot;They could not agree, and went before the justice. Passing by the village
+where the two spouses had died they met an old man, and said, 'Settle our
+dispute,' 'I cannot,' answered the old man. Farther on they met a sheep,
+which was butting a rock. 'Settle our dispute,' they said to the sheep. 'I
+cannot,' answered the sheep. Farther on they met a serpent. 'Settle our
+dispute,' they said to him. 'I cannot,' answered the serpent. They met a
+river. 'Settle our dispute,' they said to it. 'I cannot,' answered the
+river. They met a jackal. 'Settle our dispute,' they said to him. 'Go to
+the village where your children died,' answered the jackal. They went back
+to the village, and applied to the Sultan, who had them all killed.&quot;</p>
+
+<p>The bird stopped speaking, the pilgrims returned. The old woman saw them
+and fled. The robber prepared a feast for the pilgrims.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_LITTLE_CHILD"></a>THE LITTLE CHILD</h3>
+
+<p>&quot;Come, little child, eat your dinner.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I won't eat it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, stick, beat the child.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I won't beat him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, fire, burn the stick.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I won't burn it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, water, quench the fire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I won't quench it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, ox, drink the water.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I won't drink it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, knife, kill the ox.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I won't kill him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, blacksmith, break the knife.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I won't break it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, strap, bind the blacksmith.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I won't bind him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, rat, gnaw the strap.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I won't gnaw it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, cat, eat the rat.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bring it here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why eat me?&quot; said the rat; &quot;bring the strap and I'll gnaw it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why gnaw me?&quot; said the strap; &quot;bring the blacksmith and I'll bind him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why bind me?&quot; said the blacksmith; &quot;bring the knife and I'll break it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why break me?&quot; said the knife; &quot;bring the ox and I'll kill him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why kill me?&quot; said the ox; &quot;bring the water and I'll drink it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why drink me?&quot; said the water; &quot;bring the fire and I'll quench it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why quench me?&quot; said the fire; &quot;bring the stick and I'll burn it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why burn me?&quot; said the stick; &quot;bring the child and I'll strike him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why strike me?&quot; said the child; &quot;bring me my dinner and I'll eat it.&quot;</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_WREN"></a>THE WREN</h3>
+
+<p>A wren had built its nest on the side of a road. When the eggs were
+hatched, a camel passed that way. The little wrens saw it, and said to
+their father when he returned from the fields:</p>
+
+<p>&quot;O papa, a gigantic animal passed by.&quot;</p>
+
+<p>The wren stretched out his foot. &quot;As big as this, my children?&quot;</p>
+
+<p>&quot;O papa, much bigger.&quot;</p>
+
+<p>He stretched out his foot and his wing. &quot;As big as this?&quot;</p>
+
+<p>&quot;O papa, much bigger.&quot;</p>
+
+<p>Finally he stretched out fully his feet and legs. &quot;As big as this, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Much bigger.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is a lie; there is no animal bigger than I am.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, wait,&quot; said the little ones, &quot;and you will see.&quot; The camel came back
+while browsing the grass of the roadside. The wren stretched himself out
+near the nest. The camel seized the bird, which passed through its teeth
+safe and sound.</p>
+
+<p>&quot;Truly,&quot; he said to them, &quot;the camel is a gigantic animal, but I am not
+ashamed of myself.&quot;</p>
+
+<p>On the earth it generally happens that the vain are as if they did not
+exist. But sooner or later a rock falls and crushes them.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THEMULETHEJACKALANDTHELION"></a>THE MULE, THE JACKAL, AND THE LION</h3>
+
+<p>The mule, the jackal, and the lion went in company. &quot;We will eat the one
+whose race is bad,&quot; they said to each other.</p>
+
+<p>&quot;Lion, who is your father?&quot;</p>
+
+<p>&quot;My father is a lion and my mother is a lioness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you, jackal, what is your father?&quot;</p>
+
+<p>&quot;My father is a jackal and my mother, too.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you, mule, what is your father?&quot;</p>
+
+<p>&quot;My father is an ass, and my mother is a mare.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your race is bad; we will eat you.&quot;</p>
+
+<p>He answered them: &quot;I will consult an old man. If he says that my race is
+bad, you may devour me.&quot;</p>
+
+<p>He went to a farrier, and said to him, &quot;Shoe my hind feet, and make the
+nails stick out well.&quot;</p>
+
+<p>He went back home. He called the camel and showed him his feet, saying:
+&quot;See what is written on this tablet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The writing is difficult to decipher,&quot; answered the camel. &quot;I do not
+understand it, for I only know three words--<i>outini, ouzatini,
+ouazakin</i>.&quot; He called a lion, and said to him: &quot;I do not understand
+these letters; I only know three words--<i>outini, ouzatini, ouazakin</i>&quot;</p>
+
+<p>&quot;Show it to me,&quot; said the lion. He approached. The mule struck him between
+the eyes and stretched him out stiff.</p>
+
+<p>He who goes with a knave is betrayed by him.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THADHELLALA"></a>THADHELLALA</h3>
+<br>
+
+<p>A woman had seven daughters and no son. She went to the city, and there saw
+a rich shop. A little farther on she perceived at the door of a house a
+young girl of great beauty. She called her parents, and said:</p>
+
+<p>&quot;I have my son to marry; let me have your daughter for him.&quot;</p>
+
+<p>They let her take the girl away. She came back to the shop and said to the
+man in charge of it:</p>
+
+<p>&quot;I will gladly give you my daughter; but go first and consult your father.&quot;</p>
+
+<p>The young man left a servant in his place and departed. Thadhellala (that
+was her name) sent the servant to buy some bread in another part of the
+city. Along came a caravan of mules. Thadhellala packed all the contents of
+the shop on their backs and said to the muleteer:</p>
+
+<p>&quot;I will go on ahead; my son will come in a moment. Wait for him--he will
+pay you.&quot;</p>
+
+<p>She went off with the mules and the treasures which she had packed upon
+them. The servant came back soon.</p>
+
+<p>&quot;Where is your mother?&quot; cried the muleteer; &quot;hurry and, pay me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You tell me where she is and I will make her give me back what she has
+stolen.&quot; And they went before the justice.</p>
+
+<p>Thadhellala pursued her way, and met seven young students. She said to one
+of them, &quot;A hundred francs and I will marry you.&quot; The student gave them to
+her. She made the same offer to the others, and each one took her word.</p>
+
+<p>Arriving at a fork in the road, the first one said, &quot;I will take you,&quot; the
+second one said, &quot;I will take you,&quot; and so on to the last.</p>
+
+<p>Thadhellala answered: &quot;You shall have a race as far as that ridge over
+there, and the one that gets there first shall marry me.&quot;</p>
+
+<p>The young men started. Just then a horseman came passing by. &quot;Lend me your
+horse,&quot; she said to him. The horseman jumped off. Thadhellala mounted the
+horse and said:</p>
+
+<p>&quot;You see that ridge? I will rejoin you there.&quot;</p>
+
+<p>The scholars perceived the man. &quot;Have you not seen a woman?&quot; they asked
+him. &quot;She has stolen 700 francs from us.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Haven't you others seen her? She has stolen my horse?&quot;</p>
+
+<p>They went to complain to the Sultan, who gave the command to arrest
+Thadhellala. A man promised to seize her. He secured a comrade, and they
+both pursued Thadhellala, who had taken flight. Nearly overtaken by the
+man, she met a negro who pulled teeth, and said to him:</p>
+
+<p>&quot;You see my son coming down there; pull out his teeth.&quot; When the other
+passed the negro pulled out his teeth. The poor toothless one seized the
+negro and led him before the Sultan to have him punished. The negro said to
+the Sultan: &quot;It was his mother that told me to pull them out for him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sidi,&quot; said the accuser, &quot;I was pursuing Thadhellala.&quot;</p>
+
+<p>The Sultan then sent soldiers in pursuit of the woman, who seized her and
+hung her up at the gates of the city. Seeing herself arrested, she sent a
+messenger to her relatives.</p>
+
+<p>Then there came by a man who led a mule. Seeing her he said, &quot;How has this
+woman deserved to be hanged in this way?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take pity on me,&quot; said Thadhellala; &quot;give me your mule and I will show you
+a treasure.&quot; She sent him to a certain place where the pretended treasure
+was supposed to be hidden. At this the brother-in-law of Thadhellala had
+arrived.</p>
+
+<p>&quot;Take away this mule,&quot; she said to him. The searcher for treasures dug in
+the earth at many places and found nothing. He came back to Thadhellala and
+demanded his mule.</p>
+
+<p>She began to weep and cry. The sentinel ran up, and Thadhellala brought
+complaint against this man. She was released, and he was hanged in her
+place.</p>
+
+<p>She fled to a far city, of which the Sultan had just then died. Now,
+according to the custom of that country, they took as king the person who
+happened to be at the gates of the city when the King died. Fate took
+Thadhellala there at the right time. They conducted her to the palace, and
+she was proclaimed Queen.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_GOOD_MAN_AND_THE_BAD_ONE"></a>THE GOOD MAN AND THE BAD ONE</h3>
+<br>
+
+<p>Two men, one good and the other bad, started out together to do business,
+and took provisions with them. Soon the bad one said to the good one: &quot;I am
+hungry; give me some of your food.&quot; He gave him some, and they both ate.</p>
+
+<p>They went on again till they were hungry. &quot;Give me some of your food,&quot; said
+the bad one. He gave him some of it, and they ate.</p>
+
+<p>They went on until they were hungry. &quot;Give me some of your food,&quot; said the
+bad one. He gave him some, and they ate.</p>
+
+<p>They went on until they were hungry. The good man said to his companion:
+&quot;Give me some of your food.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, no, my dear,&quot; said the bad one.</p>
+
+<p>&quot;I beg you to give me some of your food,&quot; said the good one.</p>
+
+<p>&quot;Let me pluck out one of your eyes,&quot; answered the bad one. He consented.
+The bad one took his pincers and took out one of his eyes.</p>
+
+<p>They went on until they came to a certain place. Hunger pressed them. &quot;Give
+me some of your food,&quot; said the good man.</p>
+
+<p>&quot;Let me pluck out your other eye,&quot; answered his companion.</p>
+
+<p>&quot;O my dear,&quot; replied the good man, &quot;leave it to me, I beg of you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No!&quot; responded the bad one; &quot;no eye, no food.&quot;</p>
+
+<p>But finally he said, &quot;Pluck it out.&quot;</p>
+
+<p>They proceeded until they came to a certain place. When hunger pressed them
+anew the bad one abandoned his companion.</p>
+
+<p>A bird came passing by, and said to him: &quot;Take a leaf of this tree and
+apply it to your eyes.&quot; He took a leaf of the tree, applied it to his eyes,
+and was healed. He arose, continued on his way, and arrived at a city where
+he found the one who had plucked out his eyes.</p>
+
+<p>&quot;Who cured you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A bird passed near me,&quot; said the good man. &quot;He said to me, 'Take a leaf of
+this tree.' I took it, applied it to my eyes, and was cured.&quot;</p>
+
+<p>The good man found the King of the city blind.</p>
+
+<p>&quot;Give me back my sight and I will give you my daughter.&quot;</p>
+
+<p>He restored his sight to him, and the King gave him his daughter. The good
+man took his wife to his house. Every morning he went to present his
+respects to the King, and kissed his head. One day he fell ill. He met the
+bad one, who said to him:</p>
+
+<p>&quot;Eat an onion and you will be cured; but when you kiss the King's head,
+turn your head aside or the King will notice your breath and will kill
+you.&quot;</p>
+
+<p>After these words he ran to the King and said: &quot;O King, your son-in-law
+disdains you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;O my dear,&quot; answered the King, &quot;my son-in-law does not disdain me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Watch him,&quot; answered the bad one; &quot;when he comes to kiss your head he will
+turn away from you.&quot;</p>
+
+<p>The King remarked that his son-in-law did turn away on kissing his head.</p>
+
+<p>&quot;Wait a moment,&quot; he said to him. Immediately he wrote a letter to the
+Sultan, and gave it to his son-in-law, commanding him to carry it to the
+Sultan. Going out of the house he met the bad one, who wanted to carry the
+letter himself. The good man gave it to him. The Sultan read the letter,
+and had the bad one's head cut off. The good man returned to the King.</p>
+
+<p>&quot;What did he say?&quot; asked the King.</p>
+
+<p>&quot;Ah, Sidi, I met a man who wanted to carry the letter. I intrusted it to
+him and he took it to the Sultan, who condemned him to death in the city.&quot;</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_CROW_AND_THE_CHILD"></a>THE CROW AND THE CHILD</h3>
+<br>
+
+<p>A man had two wives. He was a rich merchant. One of them had a son whose
+forehead was curved with a forelock. Her husband said to her:</p>
+
+<p>&quot;Don't work any more, but only take care of the child. The other wife will
+do all the work.&quot;</p>
+
+<p>One day he went to market. The childless wife said to the other, &quot;Go, get
+some water.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; she answered, &quot;our husband does not want me to work.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go, get some water, I tell you.&quot; And the woman went to the fountain. On
+the way she met a crow half dead with fatigue. A merchant who was passing
+took it up and carried it away. He arrived before the house of the woman
+who had gone to the fountain, and there found the second woman.</p>
+
+<p>&quot;Give something to this crow,&quot; demanded the merchant.</p>
+
+<p>&quot;Give it to me,&quot; she answered, &quot;and I will make you rich.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What will you give me?&quot; asked the merchant.</p>
+
+<p>&quot;A child,&quot; replied the woman.</p>
+
+<p>The merchant refused, and said to her, &quot;Where did you steal it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;From whom did I steal it?&quot; she cried. &quot;It is my own son.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bring him.&quot;</p>
+
+<p>She brought the child to him, and the merchant left her the crow and took
+the boy to his home and soon became very, rich. The mother came back from
+the fountain. The other woman said:</p>
+
+<p>&quot;Where is your son? Listen, he is crying, that son of yours.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He is not crying,&quot; she answered.</p>
+
+<p>&quot;You don't know how to amuse him. I'll go and take him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Leave him alone,&quot; said the mother. &quot;He is asleep.&quot;</p>
+
+<p>They ground some wheat, and the child did not appear to wake up.</p>
+
+<p>At this the husband returned from the market and said to the mother, &quot;Why
+don't you busy yourself looking after your son?&quot; Then she arose to take
+him, and found a crow in the cradle. The other woman cried:</p>
+
+<p>&quot;This is the mother of a crow! Take it into the other house; sprinkle it
+with hot water.&quot; She went to the other house and poured hot water on the
+crow.</p>
+
+<p>Meanwhile, the child called the merchant his father and the merchant's wife
+his mother. One day the merchant set off on a journey. His mother brought
+some food to him in the room where he was confined.</p>
+
+<p>&quot;My son,&quot; she said, &quot;will you promise not to betray me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are my mother,&quot; answered the child; &quot;I will not betray you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Only promise me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I promise not to betray you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, know that I am not your mother and my husband is not your father.&quot;</p>
+
+<p>The merchant came home from his journey and took the child some food, but
+he would not eat it.</p>
+
+<p>&quot;Why won't you eat?&quot; asked the merchant. &quot;Could your mother have been
+here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; answered the child, &quot;she has not been here.&quot;</p>
+
+<p>The merchant went to his wife and said to her, &quot;Could you have gone up to
+the child's chamber?&quot;</p>
+
+<p>The woman answered, &quot;I did not go up to the room.&quot;</p>
+
+<p>The merchant carried food to the child, who said: &quot;For the love of God, I
+adjure you to tell me if you are my father and if your wife is my mother.&quot;</p>
+
+<p>The merchant answered: &quot;My son, I am not your father and my wife is not
+your mother.&quot;</p>
+
+<p>The child said to her, &quot;Prepare us some food.&quot;</p>
+
+<p>When she had prepared the food the child mounted a horse and the merchant a
+mule. They proceeded a long way, and arrived at the village of which the
+real father of the child was the chief. They entered his house. They gave
+food to the child, and said, &quot;Eat.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will not eat until the other woman comes up here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Eat. She is a bad woman.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, let her come up.&quot; They called her. The merchant ran to the child.</p>
+
+<p>&quot;Why do you act thus toward her?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; cried those present, &quot;she had a child that was changed into a crow.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No doubt,&quot; said the merchant; &quot;but the child had a mark.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, he had one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, if we find it, we shall recognize the child. Put out the lamp.&quot; They
+put it out. The child threw off its hood. They lighted the lamp again.</p>
+
+<p>&quot;Rejoice,&quot; cried the child, &quot;I am your son!&quot;</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="HABSLIMAN"></a>H'AB SLIMAN</h3>
+<br>
+
+<p>A man had a boy and a girl. Their mother died and he took another wife. The
+little boy stayed at school until evening. The school-master asked them:</p>
+
+<p>&quot;What do your sisters do?&quot;</p>
+
+<p>One answered, &quot;She makes bread.&quot;</p>
+
+<p>A second, &quot;She goes to fetch water.&quot;</p>
+
+<p>A third, &quot;She prepares the <i>couscous</i>.&quot;</p>
+
+<p>When he questioned H'ab Sliman, the child played deaf, the master struck
+him. One day his sister said to him: &quot;What is the matter, O my brother? You
+seem to be sad.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Our schoolmaster punishes us,&quot; answered the child.</p>
+
+<p>&quot;And why does he punish you?&quot; inquired the young girl.</p>
+
+<p>The child replied: &quot;After we have studied until evening he asks each of us
+what our sisters do. They answer him: she kneads bread, she goes to get
+water. But when he questions me I have nothing to say, and he beats me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is it nothing but for that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well,&quot; added the young girl, &quot;the next time he asks you, answer him: 'This
+is what my sister does: When she laughs the sun shines; when she weeps it
+rains; when she combs her hair, legs of mutton fall; when she goes from one
+place to another, roses drop.'&quot;</p>
+
+<p>The child gave that answer.</p>
+
+<p>&quot;Truly,&quot; said the schoolmaster, &quot;that is a rich match.&quot; A few days after he
+bought her, and they made preparations for her departure for the house of
+her husband. The stepmother of the young girl made her a little loaf of
+salt bread. She ate it and asked some drink from her sister, the daughter
+of her stepmother.</p>
+
+<p>&quot;Let me pluck out one of your eyes,&quot; said the sister.</p>
+
+<p>&quot;Pluck it out,&quot; said the promised bride, &quot;for our people are already on the
+way.&quot;</p>
+
+<p>The stepmother gave her to drink and plucked out one of her eyes.</p>
+
+<p>&quot;A little more,&quot; she said.</p>
+
+<p>&quot;Let me take out your other eye,&quot; answered the cruel woman.</p>
+
+<p>The young girl drank and let her pluck out the other eye. Scarcely had she
+left the house than the stepmother thrust her out on the road. She dressed
+her own daughter and put her in the place of the blind one. They arrive.</p>
+
+<p>&quot;Comb yourself,&quot; they told her, and there fell dust.</p>
+
+<p>&quot;Walk,&quot; and nothing happened.</p>
+
+<p>&quot;Laugh,&quot; and her front teeth fell out.</p>
+
+<p>All cried, &quot;Hang H'ab Sliman!&quot;</p>
+
+<p>Meanwhile some crows came flying near the young blind girl, and one said to
+her: &quot;Some merchants are on the point of passing this way. Ask them for a
+little wool, and I will restore your sight.&quot;</p>
+
+<p>The merchants came up and the blind girl asked them for a little wool, and
+each one of them threw her a bit. The crow descended near her and restored
+her sight.</p>
+
+<p>&quot;Into what shall we change you?&quot; they asked.</p>
+
+<p>&quot;Change me into a pigeon,&quot; she answered.</p>
+
+<p>The crows stuck a needle into her head and she was changed into a pigeon.
+She took her flight to the house of the schoolmaster and perched upon a
+tree near by. The people went to sow wheat.</p>
+
+<p>&quot;O master of the field,&quot; she said, &quot;is H'ab Sliman yet hanged?&quot;</p>
+
+<p>She began to weep, and the rain fell until the end of the day's work.</p>
+
+<p>One day the people of the village went to find a venerable old man and said
+to him:</p>
+
+<p>&quot;O old man, a bird is perched on one of our trees. When we go to work the
+sky is covered with clouds and it rains. When the day's work is done the
+sun shines.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go,&quot; said the old man, &quot;put glue on the branch where it perches.&quot;</p>
+
+<p>They put glue on its branch and caught the bird. The daughter of the
+stepmother said to her mother:</p>
+
+<p>&quot;Let us kill it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; said a slave, &quot;we will amuse ourselves with it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; kill it.&quot; And they killed it. Its blood spurted upon a rose-tree. The
+rose-tree became so large that it overspread all the village. The people
+worked to cut it down until evening, and yet it remained the size of a
+thread.</p>
+
+<p>&quot;To-morrow,&quot; they said, &quot;we will finish it.&quot; The next morning they found it
+as big as it was the day before. They returned to the old man and said to
+him:</p>
+
+<p>&quot;O old man, we caught the bird and killed it. Its blood gushed upon a
+rose-tree, which became so large that it overspreads the whole village.
+Yesterday we worked all day to cut it down. We left it the size of a
+thread. This morning we find it as big as ever.&quot;</p>
+
+<p>&quot;O my children,&quot; said the old man, &quot;you are not yet punished enough. Take
+H'ab Sliman, perhaps he will have an expedient. Make him sleep at your
+house.&quot; H'ab Sliman said to them, &quot;Give me a sickle.&quot; Someone said to him:
+&quot;We who are strong have cut all day without being able to accomplish it,
+and do you think you will be capable of it? Let us see if you will find a
+new way to do it.&quot;</p>
+
+<p>At the moment when he gave the first blow a voice said to him:</p>
+
+<p>&quot;Take care of me, O my brother!&quot;</p>
+
+<p>The voice wept, the child began to weep, and it rained. H'ab Sliman
+recognized his sister.</p>
+
+<p>&quot;Laugh,&quot; he said. She laughed and the sun shone, and the people got dried.</p>
+
+<p>&quot;Comb yourself,&quot; and legs of mutton fell. All those who were present
+regaled themselves on them. &quot;Walk,&quot; and roses fell. &quot;But what is the matter
+with you, my sister?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What has happened to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What revenge does your heart desire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Attach the daughter of my stepmother to the tail of a horse that she may
+be dragged in the bushes.&quot;</p>
+
+<p>When the young girl was dead, they took her to the house, cooked her, and
+sent her to her mother and sister.</p>
+
+<p>&quot;O my mother,&quot; cried the latter, &quot;this eye is that of my sister Aftelis.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Eat, unhappy one,&quot; said the mother, &quot;your sister Aftelis has become the
+slave of slaves.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But look at it,&quot; insisted the young girl. &quot;You have not even looked at it.
+I will give this piece to the one who will weep a little.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well,&quot; said the cat, &quot;if you give me that piece I will weep with one eye.&quot;</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="THE_KING_AND_HIS_SON"></a>THE KING AND HIS SON</h3>
+<br>
+
+<p>He had a son whom he brought up well. The child grew and said one day to
+the King, &quot;I am going out for a walk.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is well,&quot; answered the King. At a certain place he found an olive-tree
+on fire.</p>
+
+<p>&quot;O God,&quot; he cried, &quot;help me to put out this fire!&quot;</p>
+
+<p>Suddenly God sent the rain, the fire was extinguished, and the young man
+was able to pass. He came to the city and said to the governor:</p>
+
+<p>&quot;Give me a chance to speak in my turn.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is well,&quot; said he; &quot;speak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I ask the hand of your daughter,&quot; replied the young man.</p>
+
+<p>&quot;I give her to you,&quot; answered the governor, &quot;for if you had not put out
+that fire the city would have been devoured by the flames.&quot;</p>
+
+<p>He departed with his wife. After a long march the wife made to God this
+prayer:</p>
+
+<p>&quot;O God, place this city here.&quot;</p>
+
+<p>The city appeared at the very spot. Toward evening the Marabout of the city
+of which the father of the young bridegroom was King went to the mosque to
+say his prayers.</p>
+
+<p>&quot;O marvel!&quot; he cried, &quot;what do I see down there?&quot;</p>
+
+<p>The King called his wife and sent her to see what was this new city. The
+woman departed, and, addressing the wife of the young prince, asked alms of
+him. He gave her alms. The messenger returned and said to the King:</p>
+
+<p>&quot;It is your son who commands in that city.&quot;</p>
+
+<p>The King, pricked by jealousy, said to the woman: &quot;Go, tell him to come and
+find me. I must speak with him.&quot;</p>
+
+<p>The woman went away and returned with the King's son. His father said to
+him:</p>
+
+<p>&quot;If you are the son of the King, go and see your mother in the other
+world.&quot;</p>
+
+<p>He regained his palace in tears.</p>
+
+<p>&quot;What is the matter with you,&quot; asked his wife, &quot;you whom destiny has given
+me?&quot;</p>
+
+<p>He answered her: &quot;My father told me, 'Go and see your mother in the other
+world.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Return to your father,&quot; she replied, &quot;and ask him for the book of the
+grandmother of your grandmother.&quot;</p>
+
+<p>He returned to his father, who gave him the book. He brought it to his
+wife, who said to him, &quot;Lay it on the grave of your mother.&quot; He placed it
+there and the grave opened. He descended and found a man who was licking
+the earth. He saw another who was eating mildew. And he saw a third who was
+eating meat.</p>
+
+<p>&quot;Why do you eat meat?&quot; he asked him.</p>
+
+<p>&quot;Because I did good on earth,&quot; responded the shade. &quot;Where shall I find my
+mother?&quot; asked the prince.</p>
+
+<p>The shade said, &quot;She is down there.&quot;</p>
+
+<p>He went to his mother, who asked him why he came to seek her.</p>
+
+<p>He replied, &quot;My father sent me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Return,&quot; said the mother, &quot;and say to your father to lift up the beam
+which is on the hearth.&quot; The prince went to his father. &quot;My mother bids you
+take up the beam which is above the hearth.&quot; The King raised it and found a
+treasure.</p>
+
+<p>&quot;If you are the son of the King,&quot; he added, &quot;bring me someone a foot high
+whose beard measures two feet.&quot; The prince began to weep.</p>
+
+<p>&quot;Why do you weep,&quot; asked his wife, &quot;you whom destiny has given me?&quot;</p>
+
+<p>The prince answered her, &quot;My father said to me, 'Bring me someone a foot
+high whose beard measures two feet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Return to your father,&quot; she replied, &quot;and ask him for the book of the
+grandfather of your grandfather.&quot;</p>
+
+<p>His father gave him the book and the prince brought it to his wife.</p>
+
+<p>&quot;Take it to him again and let him put it in the assembly place, and call a
+public meeting.&quot; A man a foot high appeared, took up the book, went around
+the city, and ate up all the inhabitants.</p>
+
+
+<hr style="width: 25%;">
+<br>
+
+<h3><a name="MAHOMET-BEN-SOLTAN"></a>MAHOMET-BEN-SOLTAN</h3>
+
+<p>A certain sultan had a son who rode his horse through the city where his
+father reigned, and killed everyone he met. The inhabitants united and
+promised a flock to him who should make him leave the city. An old woman
+took it upon herself to realize the wishes of her fellow-citizens. She
+procured some bladders and went to the fountain to fill them with the cup
+of an acorn. The old man came to water his horse and said to the old woman:</p>
+
+<p>&quot;Get out of my way.&quot;</p>
+
+<p>She would not move. The young man rode his horse over the bladders and
+burst them.</p>
+
+<p>&quot;If you had married Thithbirth, a cavalier,&quot; cried the old woman, &quot;you
+would not have done this damage. But I predict that you will never marry
+her, for already seventy cavaliers have met death on her account.&quot;</p>
+
+<p>The young man, pricked to the quick, regained his horse, took provisions,
+and set out for the place where he should find the young girl. On the way
+he met a man. They journeyed together. Soon they perceived an ogress with a
+dead man at her side.</p>
+
+<p>&quot;Place him in the earth,&quot; said the ogress to them; &quot;it is my son; the
+Sultan hanged him and cut off his foot with a sword.&quot;</p>
+
+<p>They took one of the rings of the dead man and went on their way. Soon they
+entered a village and offered the ring to the governor, who asked them for
+another like it. They went away from there, returned through the country
+which they had traversed, and met a pilgrim who had made the tour of the
+world. They had visited every place except the sea. They turned toward the
+sea. At the moment of embarking, a whale barred their passage. They
+retraced their steps, and met the ogress, took a second ring from the dead
+man, and departed. At a place they found sixty corpses. A singing bird was
+guarding them. The travellers stopped and heard the bird say:</p>
+
+<p>&quot;He who shall speak here shall be changed into a rock and shall die.
+Mahomet-ben-Soltan, you shall never wed the young girl. Ninety-nine
+cavaliers have already met death on her account.&quot;</p>
+
+<p>Mahomet stayed till morning without saying one word. Then he departed with
+his companion for the city where Thithbirth dwelt. When they arrived they
+were pressed with hunger. Mahomet's companion said to him:</p>
+
+<p>&quot;Sing that which you heard the bird sing.&quot; He began to sing. The young
+girl, whom they meant to buy, heard him and asked him from whom he had got
+that song.</p>
+
+<p>&quot;From my head,&quot; he answered.</p>
+
+<p>Mahomet's companion said: &quot;We learned it in the fields from a singing
+bird.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bring me that bird,&quot; she said, &quot;or I'll have your head cut off.&quot;</p>
+
+<p>Mahomet took a lantern and a cage which he placed upon the branch of the
+tree where the bird was perching.</p>
+
+<p>&quot;Do you think to catch me?&quot; cried the bird. The next day it entered the
+cage and the young man took it away. When they were in the presence of the
+young girl the bird said to her:</p>
+
+<p>&quot;We have come to buy you.&quot;</p>
+
+<p>The father of the young girl said to Mahomet: &quot;If you find her you may have
+her. But if not, I will kill you. Ninety-nine cavaliers have already met
+death thus. You will be the hundredth.&quot;</p>
+
+<p>The bird flew toward the woman.</p>
+
+<p>&quot;Where shall I find you?&quot; it asked her.</p>
+
+<p>She answered: &quot;You see that door at which I am sitting; it is the usual
+place of my father. I shall be hidden underneath.&quot;</p>
+
+<p>The next day Mahomet presented himself before the Sultan: &quot;Arise,&quot; he said,
+&quot;your daughter is hidden there.&quot;</p>
+
+<p>The Sultan imposed this new condition: &quot;My daughter resembles ninety-nine
+others of her age. She is the hundredth. If you recognize her in the group
+I will give her to you. But if not, I will kill you.&quot;</p>
+
+<p>The young girl said to Mahomet, &quot;I will ride a lame horse.&quot; Mahomet
+recognized her, and the Sultan gave her to him, with a serving-maid, a
+female slave, and another woman.</p>
+
+<p>Mahomet and his companion departed. Arriving at a certain road they
+separated. Mahomet retained for himself his wife and the slave woman, and
+gave to his companion the two other women. He gained the desert and left
+for a moment his wife and the slave woman. In his absence an ogre took away
+his wife. He ran in search of her and met some shepherds.</p>
+
+<p>&quot;O shepherds,&quot; he said, &quot;can you tell me where the ogre lives?&quot;</p>
+
+<p>They pointed out the place. Arriving, he saw his wife. Soon the ogre
+appeared, and Mahomet asked where he should find his destiny.</p>
+
+<p>&quot;My destiny is far from here,&quot; answered the ogre. &quot;My destiny is in an egg,
+the egg in a pigeon, the pigeon in a camel, the camel in the sea.&quot;</p>
+
+<p>Mahomet arose, ran to dig a hole at the shore of the sea, stretched a mat
+over the hole; a camel sprang from the water and fell into the hole. He
+killed it and took out an egg, crushed the egg in his hands, and the ogre
+died. Mahomet took his wife and came to his father's city, where he built
+himself a palace. The father promised a flock to him who should kill his
+son. As no one offered, he sent an army of soldiers to besiege him. He
+called one of them in particular and said to him:</p>
+
+<p>&quot;Kill Mahomet and I will enrich you.&quot;</p>
+
+<p>The soldiers managed to get near the young prince, put out his eyes, and
+left him in the field. An eagle passed and said to Mahomet: &quot;Don't do any
+good to your parents, but since your father has made you blind take the
+bark of this tree, apply it to your eyes, and you will be cured.&quot;</p>
+
+<p>The young man was healed.</p>
+
+<p>A short time after his father said to him, &quot;I will wed your wife.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You cannot,&quot; he answered. The Sultan convoked the Marabout, who refused
+him the dispensation he demanded. Soon Mahomet killed his father and
+celebrated his wedding-feast for seven days and seven nights.</p>
+<br>
+
+<hr style="width: 25%;">
+
+<h4>FOOTNOTES</h4>
+
+<p>[<a name="1"></a>1] Geographica, t. xviii, ch. 3, Section ii.</p>
+
+<p>[<a name="2"></a>2] Hanoteau, Po&eacute;sies Populaires de la Khabylie du Jurgura, Paris, 1867, 8vo.</p>
+
+<p>[<a name="3"></a>3] A sort of sandal.</p>
+
+<p>[<a name="4"></a>4] Affectionate term for a child.</p>
+
+<p>[<a name="5"></a>5] Hanoteau, v. 441-443.</p>
+
+<p>[<a name="6"></a>6] Hanoteau, Preface, p. iii.</p>
+
+<p>[<a name="7"></a>7] Hanoteau, p. 94.</p>
+
+<p>[<a name="8"></a>8] Hanoteau, p. 350-357</p>
+
+<p>[<a name="9"></a>9] Reais</p>
+
+<p>[<a name="10"></a>10] Hanoteau, pp. 302, 303</p>
+
+<p>[<a name="11"></a>11] Masqueray, Observations grammaticales sur la grammaire Touareg et
+textes de la Tourahog des Tailog, pp. 212, 213. Paris, 1897.</p>
+
+<p>[<a name="12"></a>12] Masqueray, p. 220.</p>
+
+<p>[<a name="13"></a>13] Masqueray, p. 227.</p>
+
+<p>[<a name="14"></a>14] Hanoteau, pp. 348-350.</p>
+
+<p>[<a name="15"></a>15] Hanoteau, Introduction.</p>
+
+<p>[<a name="16"></a>16] Hanoteau, pp. 2, 3, 5, 7, 9, 11.</p>
+
+<p>[<a name="17"></a>17] Hanoteau, p. 124.</p>
+
+<p>[<a name="18"></a>18] R. Basset, L'insurrection Algerienne, de 1871 dans les chansons
+populaires Khabyles Lourain, 1892.</p>
+
+<p>[<a name="19"></a>19] J.D. Luciani, Chansons Khabyles de Ismail Azekkion. Algiers, 1893.</p>
+
+<p>[<a name="20"></a>20] Masqueray, pp. 228, 229.</p>
+
+<p>[<a name="21"></a>21] Mo'allagah, v. 49, 50.</p>
+
+<p>[<a name="22"></a>22] Marmier, Lettres sur l'Islemde.</p>
+
+<p>[<a name="23"></a>23] Hanoteau, Essaie de grammaire de la langue Tamachek, pp. 210, 211.
+Paris, 1860.</p>
+
+<p>[<a name="24"></a>24] Hanoteau, p. 213.</p>
+
+<p>[<a name="25"></a>25] R. Basset, Le Po&egrave;me de Sabi, p. 15 et suis. Paris, 1879.</p>
+
+<p>[<a name="26"></a>26] Hanoteau, Po&egrave;mes Populaires de la Khabyle, pp. 179-181, Du Jurgura.</p>
+
+<p>[<a name="27"></a>27] Hanoteau, p. 275 et seq.</p>
+
+<p>[<a name="28"></a>28] Stemme, p. 7, 8.</p>
+
+<p>[<a name="29"></a>29] Hanoteau, Essai de Grammaire Khabyle, p. 282 et seq. Alger.</p>
+
+<p>[<a name="30"></a>30] Hanoteau, p. 266. Le chasseur.</p>
+
+<p>[<a name="31"></a>31] Contes Populaires de la Khabylie du Jurgura, p. 239. Paris, 1892. Le
+chausseur.</p>
+
+<p>[<a name="32"></a>32] Legendes et contes merveilleuses de la grande Khabylie, p. 20. 2 vols.
+Tunis, 1893-1898. Le fils du Sultan et le chien des Chr&eacute;tiens, p. 90.
+Histoire de Ali et sa m&egrave;re.</p>
+
+<p>[<a name="33"></a>33] R Basset, Nouveaux Contes Berbers, p. 18. Paris, 1897. La Pomme de
+jeunesse.</p>
+
+<p>[<a name="34"></a>34] Spitta-bey, Contes Arabes modernes, p. 12. Ley de 1883.</p>
+
+<p>[<a name="35"></a>35] Arless Pasha, Contes Populaire de la vall&eacute;e du Nil. Paris, 1895.</p>
+
+<p>[<a name="36"></a>36] Deeplun, Recueil de textes pour l'&eacute;tude de l'Arabe parl&eacute;, v. 12, p. iv.
+Paris, 1891.</p>
+
+<p>[<a name="37"></a>37] Iumsche M&auml;rchen und Gedichte. Leipzig, 1898. 2 vols. M&auml;rchen und
+Gedichte. Aus der Stadt Tripolis in Nord Afrika. Leipzig.</p>
+
+<p>[<a name="38"></a>38] Zum Arabischen Dialekt. Von Markko. Leipzig, 1893. Vers. 8.</p>
+
+<p>[<a name="39"></a>39] Delphin et Genis. Notes sur la Poesie et la musique Arabes dans le
+Maghreb Algerien, pp. 14-16. Paris, 1886.</p>
+
+<p>[<a name="40"></a>40] R. Basset. Un Episode d'une chanson de geste Arabe sur la seconde
+conqu&ecirc;te de l'Afrique Septentrionale par les Mussulmans. Bulletin de
+Correspondence Africaine, p. 147. Alger, 1885, in 8vo. See also Stemme.
+Tripolitanisches Bederinenlieder. Leipzig, 1804, in 8vo.</p>
+
+<p>[<a name="41"></a>41] Joly, Poesie Arnaduno chez les Nomades Algeriennes. Revue Africaine,
+XLV, pp. 217-219. Alger, 1901, 8vo.</p>
+
+<p>[<a name="42"></a>42] R. Basset. Les dictionnaires satiriques attribues &agrave; Sidi ben Yousof.
+Paris, 1890, 8vo.</p>
+
+<p>[<a name="43"></a>43] H.J. Castries. Les Gnomes de Sidi Abdir Rahman El Medjedoub. Paris, 1896.</p>
+
+<p>[<a name="44"></a>44] Dozy. Histoire des Mussulmans de l'Espagne, pp. 103-166. Leyden, 1861,
+in 12mo, 4to.</p>
+
+<p>[<a name="45"></a>45] T. Ramon Manendez Pidal. La legende de les Infantes de Sara. Madrid,
+1896. 8vo.</p>
+
+<p>[<a name="46"></a>46] A. de Circourt. Histoire des Moors mudijares et des Moresques. Paris,
+1846.</p>
+
+<p>[<a name="47"></a>47] T.A. de Circourt. I. iii., p. 327-332.</p>
+
+<p>[<a name="48"></a>48] R. Basset. Legendes Arabes d'Espagne. La Maison ferm&eacute;e de Tol&egrave;de. Oran,
+1898, in 8vo.</p>
+
+<p>[<a name="49"></a>49] R. Basset. D'Alhambra et le Chateau de Khanumag: Revue des traditions
+populaires. Fairier, 1871, p. 459-465.</p>
+
+<p>[<a name="50"></a>50] Histoire des Conqu&ecirc;tes d'Espagne par les Mores. Par Ali Aven Sufran.
+Paris, 1720.</p>
+
+<p>[<a name="51"></a>51] Guillon Robles. Legendas Moriscas. Madrid, 1885-86. 36 petit in 8vo.</p>
+
+<p>[<a name="52"></a>52] Guillon Robles. La Legenda de Jose, hijo de Jacob, ye do Alexandro
+Magna. Zaragoza, 1888, en 8vo.</p>
+
+<p>[<a name="53"></a>53] L de Eguilas el Hditz, de La Princess Zoraida. Granada, 1892, 16mo.</p>
+
+<p>[<a name="54"></a>54] P. Gil y Ribera et Mar Sanches. Colleccion el textos Aljamiados.
+Zaragoza, 1888, 8vo.</p>
+
+<p>[<a name="55"></a>55] Pamo. Las coplas del Peregrino de Puey Mon&ccedil;on. Zaragoza, 1897. Pet. en
+8vo.</p>
+
+<p>[<a name="56"></a>56] R. Basset. Les Aventures Merveilleuses de Tunis et Dais. Rome, 1891, en
+8vo. L'exp&eacute;dition du Chateau d'or, et la combat d'Ali et du dragon. Rome,
+1893, en 8vo. M'lle Florence Groff. Les sept dormants, La ville de Tram, et
+l'excursion contre la Makke, Alger, 1891, en 8vo.</p>
+
+<p>[<a name="57"></a>57] M. Basset's &quot;Special Introduction&quot; was written in French; the English
+translation was made by Robert Arnot.</p>
+
+<p>[<a name="58"></a>58] Former student of the Medersa of Algiers, bookbinder, lutemaker, and
+copier of manuscripts, Qaddour ben Omar ben Beuyna, best known among his
+coreligionists as Qaddour el Hadby (the hunchback), who died during the
+winter of 1897-1808, has sung for thirty years about all the notables of
+his city.</p>
+
+<p>[<a name="59"></a>59] This elegy is the work of a celebrated sheik of Tlemcen,
+Mahomet-Ben-Sahla, whose period was the first half of the eighteenth
+century. He left a son, Ben Medien, a poet, too, and his descendants still
+live, near Tlemcen, in a village called Feddan-es-Seba.</p>
+
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 10085 ***</div>
+</body>
+</html>
+
+
+