diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:35:31 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:35:31 -0700 |
| commit | eb5eb3c95b7fb3416795f9d38e7eabec87628afa (patch) | |
| tree | a2d48bbf5ee60428e361daf2a34a12048539b535 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 10906-0.txt | 2410 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/10906-8.txt | 2832 | ||||
| -rw-r--r-- | old/10906-8.zip | bin | 0 -> 65601 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/10906.txt | 2832 | ||||
| -rw-r--r-- | old/10906.zip | bin | 0 -> 64507 bytes |
8 files changed, 8090 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/10906-0.txt b/10906-0.txt new file mode 100644 index 0000000..9bedeab --- /dev/null +++ b/10906-0.txt @@ -0,0 +1,2410 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 10906 *** + +FERNAND NEURAY + +_Quinze Jours en Égypte_ + +Bruxelles + +1908 + + + + +«Mon _itinéraire_ est la course d'un homme qui va vers le ciel, la +terre et l'eau, et qui revient à ses foyers avec quelques images +nouvelles dans la tête et quelques sentiments de plus dans le +coeur.» + +CHATEAUBRIAND, Préface de la troisième édition de l'_Itinéraire de +Paris à Jérusalem_. + +«L'Égypte m'a paru le plus beau pays de la terre; j'aime jusqu'aux +déserts qui le bordent et qui ouvrent à l'imagination le champ de +l'immensité.» + +CHATEAUBRIAND, _Itinéraire_. + + + + +_Au commencement de décembre 1907, les fondateurs de la nouvelle +Héliopolis, qui s'élèvera bientôt, à une dizaine de kilomètres de la +capitale de l'Égypte, dans un jardin verdoyant créé, comme par un +coup de baguette magique, en plein désert, invitèrent quelques +journalistes à aller voir leur ville sortir de terre. L'auteur de ce +petit livre était de cette caravane. Il a passé quinze jours en +Égypte. Ses impressions de voyage, trop rapides, hélas! ont été +publiées, en janvier et en février 1908, dans le XXe Siècle. Il se +hasarde aujourd'hui à réunir ces articles. Son livre aura +certainement un mérite, dans lequel, il est vrai, l'auteur n'est +pour rien: on y verra, d'après des photographies prises sur place, +quelques-uns des monuments les plus célèbres de l'antiquité +égyptienne, dont le grand public ne connaît guère que le nom. + +Ces photographies sont, pour la plupart, l'oeuvre personnelle de M. +Jean Capart, conservateur adjoint du Musée du Cinquantenaire de +Bruxelles. M. Capart les a rapportées des missions scientifiques +qu'il a remplies en Égypte pour le compte du gouvernement belge, +avec un éclat qui lui a valu, dans le monde des égyptologues, une +enviable renommée. Il a bien voulu mettre ses beaux clichés à notre +disposition; M. le docteur Mathien nous en a prêté obligeamment +quelques autres. Nous prions ces Messieurs de trouver ici +l'expression de notre gratitude._ + + + + +DE BRUXELLES AU CAIRE + + +Depuis le mois de décembre 1907, la route de Bruxelles au Caire est +raccourcie de deux jours. Cinq jours au lieu de sept. On peut même +la faire en quatre jours et demi. Mais il faut que les vents et la +mer s'y prêtent. Plusieurs de nos confrères n'ont quitté Bruxelles +que le vendredi 6 décembre, à midi, pour arriver à Marseille le +samedi 7, vers neuf heures du matin, un peu avant le départ de +l'_Héliopolis_. Le 10, à six heures du soir, le navire entrait, +prudemment, lentement, dans le port d'Alexandrie, dont l'accès est +difficile aux colosses de douze mille tonnes. Les gens pressés ont +encore pu gagner le Caire le jour même, vers minuit, soit dix heures +en Europe. En tout donc, juste quatre jours et demi. Or il en +fallait cinq jusqu'à présent, par les bateaux les plus rapides, pour +faire la traversée entre Marseille et Alexandrie! Il n'en faut plus +que dix désormais, au maximum, grâce à l'_Héliopolis_, pour le +voyage de Bruxelles au Caire, aller et retour. Dix jours au lieu de +quatorze, sur une route aussi fréquentée! Car il y a plus de six +cents Belges établis en Égypte, et quatre cent cinquante millions de +capitaux belges engagés dans des entreprises égyptiennes. + +L'_Héliopolis_ était le premier des deux steamers qu'une nouvelle +compagnie de navigation avait mis en circulation, l'hiver passé, +entre Marseille et Alexandrie. Si la nationalité suivait la +paternité, cette compagnie eût été belge; car elle devait la +naissance et la vie à l'initiative de quelques-uns de nos plus +entreprenants capitalistes. Elle était anglaise cependant, de nom et +de fait, bien qu'une notable partie de son capital eût été souscrite +en France et qu'il y eût des Français et des Belges dans son conseil +d'administration. + +Ses deux navires avaient été construits en Angleterre. Pas un clou +qui n'eût été fabriqué et cloué à Greenock ou à Londres. Tout le +personnel était Anglais. Un artiste parisien avait dessiné, dans de +purs styles français, le salon, le restaurant et le fumoir, +véritables merveilles de goût et d'élégance. Mais l'Angleterre +annexa son oeuvre comme une simple république sud-africaine. Dans +les prospectus de la compagnie, le style Louis XVI fut baptisé +«Reine Anne» et le Louis XIV «Roi Georges». + +A bord de l'_Héliopolis_, le dimanche même était anglais, du moins +jusqu'à midi. A dix heures, service divin. Dans le grand salon, le +capitaine, entouré des officiers, lit des versets de la Bible; +l'assistance répond en choeur; puis les «fidèles» chantent des +cantiques, avec accompagnement de piano et de bugle. La cérémonie, +froide et sèche, n'est pourtant pas dénuée de caractère. Sur toutes +les mers du monde, au même moment, à bord des innombrables navires +qui promènent le commerce, la force et le pavillon de l'Angleterre, +le même Dieu est officiellement invoqué, dans la même langue et dans +le même appareil, au nom de la nation. En Belgique, quand le +gouvernement pourvut d'un aumônier notre premier navire-école, la +presse libérale se déchaîna. Au nom de la liberté de conscience, +naturellement. Heureuse Angleterre, où cette espèce de fanatisme est +encore inconnue ... + +L'énergie française sommeillait, probablement, pendant que les +Belges faisaient le plan de la nouvelle ligne et que les Anglais lui +imposaient leur marque. «Sur notre mer: entre Marseille, notre grand +port, et l'Égypte, que la France ouvrit à l'Europe, ce sont des +étrangers qui créent, à notre barbe et au détriment des compagnies +françaises, des voies plus confortables et plus rapides» me disait, +sur le pont de l'_Héliopolis_, un de nos plus distingués confrères +parisiens. Et il ajoutait mélancoliquement: «C'est un sujet +d'affligeantes réflexions, je vous assure.» + +L'_Héliopolis_ est un gracieux colosse de douze mille tonnes--nos +malles congolaises en jaugent sept mille à peine! Cent +quatre-vingt-cinq mètres sur vingt, sept ponts, vingt noeuds à +l'heure. Il bondit sur la mer comme un lévrier géant. On y pourrait +loger facilement plus de mille passagers. Il a coûté sept millions +de francs. A Marseille, il étonnait la Cannebière elle-même. «Les +autres bateaux, à côté de l'_Héliopolis_, semblent des +bateaux-mouches» nous disait le cocher qui nous véhiculait, sous une +pluie battante, à travers les rues boueuses d'un Marseille sans +soleil et sans joie, vers les bassins de l'Estaque. + +Nous avons levé l'ancre, le samedi 7, à deux heures de l'après-midi, +quatre heures trop tard, à cause de l'affluence inattendue des +passagers, par un beau ciel. Plus un seul nuage; une mer verte et +sans ride. Les collines roses et les maisons blanches rayonnaient +dans la chaude lumière. Nous étions une vingtaine de journalistes à +bord, Français et Belges, invités à aller voir une autre Héliopolis, +qui s'achève en ce moment aux portes du Caire, sur la lisière de +l'immense désert d'Arabie, à deux pas des ruines de l'antique +capitale religieuse de l'Égypte, cette Héliopolis où l'on dit que +Platon alla chercher la sagesse et dont les idoles se seraient +écroulées, d'après une tradition, quand la Sainte Famille approcha +de ses murailles. + +L'Académie française et le Palais Bourbon avaient laissé partir M. +Maurice Barrès. Cet immortel justement célèbre est l'homme le plus +simple du monde. Il est fin et sympathique; pas l'ombre d'une pose; +il n'a parlé qu'une fois en public, au dessert d'un dîner de +journalistes; son éloquence est simple, élégante et forte. L'accent +lorrain--c'est l'accent de Virton atténué--ne l'a pas quitté tout à +fait; il prononce «vin» et «plein» en appuyant sur les finales, +comme les gens du pays gaumais. M. Joseph Galtier, du _Temps_, M. +Maurice Muret, du _Journal des Débats_, confrères aimables et très +distingués; MM. Pierre Baudin, ancien ministre des Travaux publics; +Léon Parsons, attaché au Cabinet du ministre Briand; Paul Adam, +Jules Huret _(Figaro)_, Verdier _(Eclair)_, Casella _(Auto)_ et +l'éditeur Pierre Laffitte; je crois que j'ai cité tous nos +confrères français. Nous étions treize Belges: Maurice des Ombiaux, +Jean d'Ardenne, Julius Hoste, de Borchgrave, de Laveleye, Ansel, +Garnir, Kaiser, Quadvlieg, Raquez, Rossel, Rotiers et votre +serviteur. L'aimable M. Cornet guidait notre caravane. + +Manifestement, les vents et la mer ont craint d'avoir une mauvaise +presse. Pendant que les tempêtes se déchaînaient sur les mers +occidentales, l'_Héliopolis_ voguait gentiment sur un lac tranquille +et tout bleu. Et le soleil avait conspiré en notre faveur avec les +vents et la mer. Au moment où nous entrions dans la rade +d'Alexandrie, peuplée de navires au repos et comme plantée de mâts +rassemblés en bosquets, il commençait de descendre dans les flots. +Spectacle «à souhait pour le plaisir des yeux»! Devant nous, la +ligne courbe des maisons carrées s'étendait, s'étirait comme un +immense serpent blanc. Nous distinguions des terrasses parmi des +bouquets de palmiers. A l'Occident, d'énormes bandes de feu +brûlaient, aux confins de l'horizon, dans un ciel opalin. La beauté +des nuits orientales se révélait, à nos yeux enchantés. + +Qu'on me reproche, si l'on veut, de découvrir l'Égypte. Je me risque +à dire un mot du plaisir que nous avons goûté, les plus blasés aussi +bien que les enthousiastes, en traversant le Delta, par une +radieuse matinée, dans le rapide qui nous emportait vers le Caire. +La plaine a l'aspect d'un vaste jardin cultivé et tout vert. Le ciel +est bleu turquoise, sans un nuage. Une ardente lumière caresse le +panache des sycomores et la chevelure frémissante des palmiers. La +jeune verdure brille de son plus pur éclat. Le long du chemin de +fer, les villages rassemblent leurs masures carrées, faites de terre +séchée, rébarbatives et sales. Des pigeons, ramassés en boule, se +reposent sur le seuil des colombiers, dômes minuscules arrondis sur +la toiture plate des maisons. + +On sait que le Delta est le pays du monde où la population est la +plus dense: plus de trois cents habitants par kilomètre carré. Les +villages se succèdent à de courts intervalles. Sur tous les +chemins--étroites bandes de terre durcie qui longent les champs de +coton ou de trèfle--circulent, en groupes, des fellahs et des +fellahines. C'est un continuel défilé de scènes chatoyantes. Des +laboureurs vêtus de longues robes flottantes, blanches, jaunes ou +bleues, dirigent des boeufs, poilus comme des boeufs sauvages, +attelés deux par deux à des charrues identiques aux charrues d'il y +a cinq mille ans, que nous verrons bientôt gravées sur les parois +des tombeaux. Voici un grand gaillard drapé dans une robe bleu +ciel, agitée et gonflée par la brise. Il arpente majestueusement son +champ, les mains croisées sur le dos, pendant que deux femmes +accroupies remuent la terre labourée. Des femmes cheminent, par +groupes, emmaillotées de noir--on dirait des religieuses de chez +nous, sauf la guimpe--la figure voilée, depuis le nez jusqu'au +menton, par une bande d'étoffe noire. Voici un vieux paysan sur son +âne chargé de deux sacs en équilibre, robe jaune et turban blanc, +barbe grise de saint Joseph. Un peu plus loin, quatre dromadaires, à +la file, suivent le chamelier de leur pas solennel, leur grand corps +secoué comme un vaisseau sur la mer. + +A toutes les gares, cohue bariolée et bourdonnante: robes et turbans +de toutes les couleurs, fez rouges; paysannes escortées de +marmaille; «dames» en robe de soie, voilées de transparente +mousseline blanche, un parasol à la main, affairées et précieuses; +gentlemen en redingote; têtes fines d'Égyptiens: grosses lèvres, +yeux allongés; arabes, nègres, soudanais, figures de cuivre, d'ébène +ou de bronze, figures de patriarches et de prophètes. Rêvons-nous ou +sommes-nous au spectacle? Qu'on attende encore un peu avant de +baisser le rideau ... + +Fellah n'est pas un nom de race, mais seulement de profession. +Fellah signifie paysan. Le paysan de la vallée du Nil descend de la +race égyptienne primitive. Nous verrons ses ancêtres sur les parois +du tombeau de Ti, architecte à Memphis sous une des premières +dynasties, qui dort au seuil du désert lybique, près des pyramides +de Saqqarah, depuis près de six mille ans. + +Des restes de couleur sont encore accrochés aux figures en relief, +dont le temps a respecté l'élégant dessin et le groupement +harmonieux. Des femmes soutiennent, de leurs bras arrondis, des +corbeilles posées sur leurs têtes. Des paysans fauchent et battent +le blé. Mêmes visages, mêmes instruments agricoles que ceux de +l'Égypte actuelle. + +Ces petits ânes, robustes, élégants et fins, qui trottinent pour +notre amusement dans la plaine du Delta, le long des canaux où +bombent des voiles blanches, nous les reverrons aussi dans les +tombeaux de Saqqarah, où ils défilent, depuis six mille ans, devant +l'effigie du maître, grand propriétaire ou fonctionnaire de la Cour. +Nous les monterons dans la Haute Égypte, quand nous galoperons à +travers la plaine, peuplée de travailleurs et couverte de moissons, +vers les ruines et les tombeaux de la vallée des Rois. Ce n'est pas +une des moindres merveilles de ce pays merveilleux que cette +identité de la race et de la vie d'à présent avec la race et la vie +ressuscitée après soixante siècles. + +Race admirable, puisqu'elle a résisté au corrosif de l'Islam. On +sait que les Arabes convertirent de force, au VIIe siècle de notre +ère, les paysans égyptiens, chrétiens depuis le deuxième. Ils sont +beaux, laborieux, prolifiques et sales. Vraisemblablement, l'Égypte +aura, dans un demi-siècle, vingt millions d'habitants. Le coton de +la Basse Égypte est hors prix: cinquante francs le cantar (45 +kilogrammes) en 1895; cent francs ou à peu près, l'année dernière. +Les fellahs s'enrichissent. Il y a quelques semaines, un vieux +paysan paya 500,000 francs, rubis sur l'ongle, à une société belge, +des terres qu'il venait d'acquérir. A le juger sur sa mine, sa +crasse et ses haillons, on lui aurait donné l'aumône! La crise +financière, qui a fait tant de ravages dans les grandes villes, +parmi les colonies européennes surtout, n'a pas atteint les ruraux. +Dans toute l'Égypte, la valeur et le loyer de la terre augmentent +tous les jours. Il faut sans cesse de nouvelles terres cultivables à +une population qui ne cesse de s'accroître. + +Il n'y a pas au monde de cultivateur plus laborieux, plus passionné +que le fellah. Une longue et étroite bande de terre fertile serrée +entre deux déserts: voilà l'Égypte. Le Nil coule au milieu. Jamais +de pluie. Chaque été, le flot débordant étend sur le sol l'eau du +fleuve et le limon qu'elle apporte. Où s'arrête l'inondation +commence, de chaque côté, l'aride désolation du désert. Le labeur du +fellah fait fructifier admirablement ce présent annuel du vieux +fleuve. Dès que l'eau commence à se retirer, les champs, du matin au +soir, sont peuplés de travailleurs, qui pataugent, jambes nues, même +au plus chaud des jours déjà brûlants, dans la boue limoneuse. Dans +la Haute Égypte, quand nous verrons de près leurs villages, leur +saleté, leur vermine et les beaux enfants dévorés par les mouches +sur le seuil des masures, nous songerons aux paysans de l'Ardenne ou +de la Lorraine, tels que les ont faits douze siècles de +christianisme, race fière, heureuse et libre sous un ciel souvent +hostile et sur un sol ingrat ... + +C'est le jeudi 12 décembre qu'on nous mena voir la nouvelle +Héliopolis. De l'Ezbekieh, nous avons mis, en autobus, une vingtaine +de minutes. Le chemin de fer électrique dévorera la route en un +quart d'heure. + + + + +LA NOUVELLE HÉLIOPOLIS + + +La nouvelle ville s'élèvera à l'est de la capitale de l'Égypte. Les +deux mille cinq cents hectares que les premières constructions +doivent couvrir ont été découpés dans le désert arabique, dont les +vagues sablonneuses fuient, à perte de vue, vers Suez et la mer +Rouge. Trois mille travailleurs, hommes et femmes, remuent depuis +quinze mois les pierres et le mortier. Cent cinquante villas sont en +construction; plusieurs sont presque achevées. Le Palace Hôtel, +édifice grandiose et charmant, long de cent quatre-vingt-cinq +mètres, sera terminé dans un an. Il coûtera, tout meublé, cinq +millions. Ce sont les plans d'un jeune architecte belge, M. Ernest +Jaspar, qui ont triomphé au concours. Ses terrasses étagées +domineront un admirable spectacle: le désert, infini et rosé, où +l'on voit courir, en même temps que les nuages au ciel, de grandes +taches d'ombre; les maisons blanches et les palmiers de Matarieh; +puis, à l'Ouest, Le Caire, inondé de lumière, hérissé de coupoles +et de minarets; le ruban argenté du Nil; enfin, flamboyant dans +l'azur, l'énorme triangle de la grande Pyramide. + +Trois avenues, larges de quarante mètres, traverseront la ville. +Quarante-deux kilomètres de conduites d'eau sont achevés. Des +milliers d'arbrisseaux, serrés les uns contre les autres, et +protégés par des capuchons contre le vent du désert, grandissent +dans le limon humide d'une vaste pépinière. Ils sont destinés à +border les avenues et à peupler les jardins. M. le baron Empain et +S.E. Boghos Pacha Nubar se font construire à Héliopolis chacun une +villa somptueuse[1]. + +Cinq mille hectares sont réservés, plus avant dans le désert, pour +l'extension de la cité nouvelle, qui doit comprendre, d'après le +plan des fondateurs, trois agglomérations distinctes et successives, +reliées entre elles par des avenues verdoyantes et des voies de +communication rapide. La Société d'Héliopolis a reçu option, par +contrat, sur cinq mille hectares, en sus des deux mille cinq cents +de la première oasis, au prix de cinquante-cinq francs l'hectare +environ. Trois voies ferrées seront établies entre la première oasis +et le Caire: un chemin de fer et deux tramways électriques. L'un de +ceux-ci, posé et équipé, est prêt pour l'exploitation. Il fera +arrêt, en cours de route, à plusieurs stations. Ce sera la voie de +banlieue, qui prendra et conduira des voyageurs à tous les villages +échelonnés le long du chemin[2]. L'autre tramway est +particulièrement destiné aux fonctionnaires que la Société s'est +engagée à loger moyennant un prix convenu avec le gouvernement +égyptien. Quant au chemin de fer électrique, il courra, sans arrêt, +du Caire à Héliopolis. Ce sera le train express. Le trajet durera +quinze minutes: tout juste ce qu'il faut, à Bruxelles, pour aller du +Nord au Midi. + +Telle est, en raccourci, l'entreprise qui a séduit des hommes +d'affaires de premier ordre: Belges, Anglais, Français et Égyptiens. +Comme toutes les grandes choses, elle a des détracteurs. Mais +personne ne peut contester son originalité ni son caractère +grandiose. C'est une magnifique partie à jouer. On comprend qu'elle +passionne tant et de si puissants capitaines de la finance. Si elle +réussit, ils auront attaché leur nom à une des plus belles choses +qui se pourront voir, d'ici à une dizaine d'années, dans un des plus +beaux pays du monde. + +La rareté des habitations et la cherté des loyers la provoquaient +depuis longtemps. On a vu le prix des terrains à bâtir monter, au +Caire, en cinq ans, de 1901 à 1906, à des sommets vertigineux, de +quinze à quinze cents francs le mètre carré en de certains endroits. +Il a dégringolé depuis lors. L'excès même de la spéculation a amené +une crise immobilière, encore aggravée, dans la suite, par le +contre-coup de la crise monétaire qui achève en ce moment son tour +du monde. Mais les loyers des maisons et des appartements habitables +par les Européens n'en restent pas moins très chers. A quinze +minutes du jardin de l'Ezbekieh, un Belge de mes amis occupe un +rez-de-chaussée et un étage: dix pièces en tout; loyer: onze mille +francs! Dans le centre de la ville, une chambre garnie se paie deux +cents francs par mois. Dans les quartiers excentriques, au delà de +la gare par exemple, on demande cent vingt-cinq francs par mois +pour un modeste appartement de quatre ou cinq pièces. Les +propriétaires sont intraitables. La demande continue d'ailleurs de +dépasser l'offre. La crise financière a arrêté, en même temps que la +spéculation sur les terrains, l'essor de la bâtisse. Tout le monde +est mal logé; tout le monde paie horriblement cher des logements +médiocres. «Quand je pense que nous aurions à Bruxelles, pour +dix-huit cents francs, une jolie maison en plein quartier Nord-Est, +la nostalgie des premiers temps de mon séjour ici me reprend et +m'oppresse», nous disait une charmante femme, à qui le courage ne +manque pas cependant. + +Il s'agira pour la Société d'Héliopolis de vendre assez de terrains, +de louer assez de villas et d'appartements pour rémunérer le capital +engagé. Grosse affaire, évidemment, et de longue haleine. Les +sceptiques branlent la tête. Mais les raisons de croire et d'espérer +ne manquent pas. + +Deux sociétés, l'une belge, l'autre française, font construire +quarante des villas auxquelles on met en ce moment la dernière main. +Elles se sont constituées dans ce but. Elles ont acheté pour cela, +l'une soixante, l'autre quarante feddans (le feddan vaut +quarante-deux ares) à la Société d'Héliopolis. C'est quatre cents +fonctionnaires égyptiens que la Société s'est engagée à loger dans +les conditions que je disais tout à l'heure. Une caserne--il paraît +que c'est l'École militaire--élève sa façade banale le long de la +route carrossable, totalement terminée, qui relie Héliopolis au +Caire. On construit une autre route entre la ville nouvelle et le +palais de Koubbeh, résidence du Khédive, dont les jardins et les +terrasses semblent toutes proches dans la trompeuse transparence de +l'air pur. Il paraît que la température, à Héliopolis, est, toute +l'année, moins élevée de deux degrés qu'au Caire, où le thermomètre +enregistre parfois, l'été, c'est-à -dire du mois de mars au mois de +décembre, quarante-trois degrés à l'ombre. Quelle fournaise pour les +occidentaux! Enfin, le gouvernement khédivial aurait décidé la +construction prochaine, au Caire, d'un réseau d'égouts[3]. Car cette +ville de plus d'un million d'habitants n'a pas d'égouts. Quand il +pleut, phénomène très rare, qu'on voit cinq ou six fois chaque +année, certains quartiers sont transformés, pour plusieurs heures, +en lacs sales et profonds. Il faut se résigner à s'enfermer chez +soi; on trompe l'impatience et l'ennui en regardant le niveau de ces +petites mers intérieures diminuer lentement. Quand le Caire aura un +réseau d'égouts, peut-être que le typhus, favorisé aujourd'hui par +la saleté des quartiers indigènes et le mépris de la plèbe +égyptienne pour les règles de la plus élémentaire hygiène, cédera +tout à fait la place. Ce qui est certain, c'est que d'innombrables +maisons s'écrouleront dès les premiers coups de pioche dans le +sous-sol de la vieille ville, bâtie depuis douze siècles. La cherté +des loyers n'en diminuera pas, bien au contraire. + +Héliopolis n'est donc ni une fantaisie aventureuse ni une +éblouissante chimère. C'est une entreprise hardie, mais raisonnable, +logique et fondée sur un besoin réel. Aux portes d'une vieille cité +orientale, où des milliers de riches: fonctionnaires, gens de négoce +ou de finance, étouffent, l'été, c'est-à -dire huit mois au moins sur +douze, retenus près du bureau ou de la banque par la tâche +quotidienne, on bâtit dans la verdure une ville de plaisance, +salubre, confortable, parfaitement moderne. Voilà , en quelques mots, +toute l'affaire. Imaginez Ostende à vingt minutes de Bruxelles ou de +Paris. + +La visite de la ville naissante s'est terminée, cela va de soi, par +un déjeuner. Le conseil d'administration avait invité une centaine +de convives. S.E. Boghos Pacha Nubar présidait. Au champagne, M. +Paul Adam a célébré, dans un discours lyrique, le caractère +grandiose, méditerranéen et prométhéen de la nouvelle Héliopolis. M. +Pierre Baudin a exalté l'oeuvre accomplie par la France en Égypte +aux temps du Premier Consul et de Ferdinand de Lesseps. On allait +lever le camp sans que personne eût dit un mot de la Belgique et des +Belges, quand M. Léon Carton de Wiart s'est levé. + +Notre très distingué compatriote est proche parent du député de +Bruxelles et du secrétaire du Roi. Il occupe au Caire une situation +enviée. Peu d'avocats, en Égypte, pourraient soutenir, à n'importe +quel point de vue, la comparaison avec lui. Au demeurant, l'homme le +plus simple et le plus serviable du monde. En quelques mots précis, +dénués de toute emphase, il a rappelé que la nouvelle Héliopolis est +une entreprise belge, née de l'initiative d'un Belge et soutenue, +pour une grande part, par le capital belge, à qui le courage, voire +l'audace n'a jamais fait défaut: les Égyptiens sont payés pour le +savoir. Il a fait acclamer la Belgique et les Belges. Encore un peu, +on le portait en triomphe. + +Un peu plus tard, une vingtaine de Belges se trouvaient réunis, au +Caire, sans concert préalable, dans la salle basse d'un café où l'on +débite une pétillante bière blonde. C'est M. l'ingénieur Pécher, le +jeune et distingué directeur des Oasis, qui nous avait menés là . +Georges Garnir, qui en était, a écrit que ce fut le meilleur moment +de la journée. Personne ne le démentira. Les neuf provinces étaient +représentées. Avons-nous ri! Véritable après-midi d'étudiants. Les +passants s'arrêtaient pour nous regarder rire. Sommé de haranguer +l'assistance en flamand, Julius Hoste, le feutre en bataille sur sa +tête de guerrier boer, s'est exécuté avec entrain, en brandissant sa +chope comme pour assommer, d'un coup de goedendag, quelque «damné +fransquillon». M. Finoulst, un aimable et doux Ardennais qui est +secrétaire d'une importante société belge, lui a donné la réplique +en patois de Dinant. Des Ombiaux, puis Kaiser, puis Garnir y sont +allés aussi de leur petit discours. Chacun disait à sa façon, même +ceux qui ne disaient rien et qui s'abandonnaient en cachette à +l'émotion, que la Belgique est le plus beau, le plus aimable pays du +monde, et que ses enfants ont mille raisons de l'aimer. Moquez-vous +si vous voulez. C'était très bon. + +Je suis retourné à Héliopolis la veille de Noël, tout seul, non pour +revoir pousser la ville nouvelle, mais pour flâner sur les ruines de +l'ancienne. Les Arabes ont achevé de la détruire, et Memphis avec +elle, quand ils ont bâti, avec les pierres de ces deux célèbres +capitales, mortes depuis plusieurs siècles, mais encore debout au +temps de leur invasion, les premiers palais et les premières +mosquées du Caire. Les villas de Matarieh s'élèvent parmi les +palmiers, les mimosas et les roses sur ses temples et ses monuments +ensevelis. Les Jésuites français, qui possèdent au Caire un collège +florissant, ont leur maison de campagne à Matarieh. M. Jean Capart +m'avait donné un mot pour le bon Père Jullien. En me guidant sur le +clocher de la chapelle, j'ai trouvé tout de suite le chemin. Le Père +Jullien m'attendait. Il m'a fait les honneurs de son jardin, de sa +chapelle et de ses ruines. L'aimable homme, et l'admirable jardin! +La vieillesse ennemie n'a su courber sa haute taille. Il a +quatre-vingts ans, bon pied, bon oeil, et une ouïe de vingt ans. Il +m'a mené voir l'obélisque--le seul qui soit resté debout de tous +ceux de la Basse et de la Moyenne Égypte; il date de 2760 avant +notre ère--les soubassements d'un temple, les restes du mur +d'enceinte, le parc d'autruches. Une heure et demie à baudet, et par +une chaleur!... J'ai lu, dans une intéressante brochure qu'il a +publiée sur «l'Arbre de la Vierge», que les obélisques romains des +places Vaticane, Saint-Jean de Latran, du Peuple et Monte-Citorio +ont été enlevés d'Héliopolis sous les empereurs. + +La chapelle est charmante. On y voit une touchante inscription +latine exprimant, avec une brève éloquence, la tristesse des +religieux exilés qui attendent avec une foi inébranlable, dans le +travail et le combat, l'heure où ils pourront rentrer dans leur +patrie. + +Quant au jardin, une pure merveille. Le Père Jullien en est très +fier. Si vous voulez gagner son coeur, admirez tout haut ses +bambous, ses palmiers, ses roses et les pommes d'or de ses +mandariniers. «C'est un homme distingué», me disait de lui, au +Caire, une personnalité appréciée pour son intelligence et son +jugement. Je l'ai bien vu tout de suite. Cet homme très distingué +est, par surcroît, un jardinier de premier ordre. C'est lui qui a +dessiné et planté l'adorable jardin où j'ai passé, le 24 décembre +1907, une heure délicieuse, au milieu de beaux arbres inconnus, +frémissants et tout verts, en songeant à la désolation et au froid +de nos hivers. Cette merveille a poussé en vingt ans. Il y a vingt +ans, le sable du désert tourbillonnait ici. L'eau du Nil et le Père +Jullien ont fait pousser dans le désert ce paradis terrestre. L'eau +du Nil, dans toute l'Égypte, don magnifique du vieux fleuve, opère +tous les jours de ces miracles. Le Père Jullien l'amena près de ses +plantations. Au bout de quelques années, le jardin fut plein de +promesses. Les bambous, hauts de vingt mètres, croissent d'un +noeud--plus de dix centimètres!--par jour. «Il y a six mois, me +disait le Père Jullien, j'embrassais facilement, de mes deux bras +arrondis, ce jeune acacia. Essayez donc aujourd'hui.» Le tronc a +grossi d'au moins vingt centimètres. + +Matarieh a rang de lieu saint secondaire. L'Arbre de la Vierge y est +vénéré depuis les premiers temps de l'Église égyptienne. Un vieux +tronc rabougri, rejeton de l'arbre primitif, qui mourut en 1694, +pousse encore des rameaux verdoyants. C'est un sycomore. Vainqueur +de quatre-vingt mille Turcs à Héliopolis, Kléber y grava son nom de +la pointe de son épée. La tradition remonte au Ve siècle suivant +laquelle la Sainte Famille, ayant gagné l'Égypte après la fureur +d'Hérode, se serait reposée à son ombre. Une source aurait jailli, +tout près, pour rafraîchir l'Enfant. On montre encore la source. + +Un peu plus loin, un vieux fellah, robe blanche et turban jaune, +surveille deux boeufs qui tournent comme les chevaux de nos +campagnards au manège. Contemplons une _sakieh_ en travail. Une +longue pièce de bois est attachée au flanc de chaque animal, +joignant, de son autre extrémité, une grande roue enfoncée +verticalement dans un puits et armée de vases en terre. Ces vases +vont puiser l'eau qui tombe, à l'orifice du puits, dans, une rigole +où elle bondit en chantant. Ainsi est captée la fertilité du Nil, +seigneur et providence de l'Égypte. + +FOOTNOTES: + +[Note 1: D'après le rapport officiel qui vient d'être publié, +par notre Ministre au Caire, sur la situation de l'Égypte, +trente-six villas, vingt-trois magasins et plusieurs maisons de +rapport ont été construits depuis le printemps de 1907.] + +[Note 2: Cette ligne a été ouverte à l'exploitation dans le +courant de 1908. «L'affluence des voyageurs est telle, dans +l'après-midi, qu'une partie d'entre eux seulement peut être +transportée», dit le rapport du Ministre de Belgique au Caire.] + +[Note 3: D'après le rapport de notre Ministre au Caire, les +contrats seront signés à la fin de l'année courante.] + + + + +L'ÉGYPTE ET L'ANGLETERRE + +On reparle dans les journaux--dans les journaux anglais et français +tout au moins--du «mouvement nationaliste égyptien». A peine +rentré en France, M. Maurice Barrès a été invité par un journaliste +à dire ce qu'il en pensait. Le gouvernement anglais vient +d'autoriser le gouvernement égyptien à mettre en liberté plusieurs +fellahs détenus, depuis à peu près deux ans, dans une des dures +prisons de là -bas, pour avoir participé à l'échauffourée qui coûta +la vie à un officier anglais. Ce gentleman, en compagnie de quelques +camarades, fusillait, près d'un village du Delta, les pigeons qui +couraient dans les champs labourés. Le fellah aime beaucoup ses +pigeons. Pas de maison, dans les villages, qui n'ait son colombier. +Les officiers anglais avaient fait bonne chasse. L'un d'eux, par +surcroît, avait blessé, de quelques plombs égarés, une vieille femme +et un enfant. Les paysans s'ameutèrent et fondirent, en bande, sur +les chasseurs, qui passèrent tout de suite à l'état de gibier. +Entourés, menacés, frappés, ils purent s'échapper néanmoins, grâce à +la vitesse de leurs jambes. L'un d'eux mourut d'avoir couru trop +longtemps et trop vite. Les coupables--c'est-à -dire, naturellement, +les fellahs!--furent sévèrement punis. On en pendit quatre, +préalablement fustigés. Plusieurs autres furent condamnés aux +travaux forcés; l'Angleterre vient de leur rendre la liberté. Ses +journaux ne tarissent pas sur la magnanimité de cette action. Telle +est, en raccourci, et sauf erreur sur les détails, la célèbre +affaire de Denchawaï. On ne pourrait choisir une plus «actuelle» +entrée en matière pour un article sur l'Égypte d'aujourd'hui. + +Joanne, Baedeker ou Larousse vous diront que l'Égypte, hellénisée, +après la mort d'Alexandre le Grand, et gouvernée, jusqu'à la mort de +Cléopâtre, par de successives dynasties ptolémaïques, devint +province romaine, puis suivit la loi de l'empire byzantin, qui se la +laissa prendre, au VIIe siècle, par les Arabes, supplantés +eux-mêmes, au XVIe, par les Turcs. Napoléon, vainqueur des Mameluks; +des Turcs et des Anglais, l'aurait sûrement donnée à la France si la +décrépitude du Directoire mourant ne l'avait rappelé à Paris. +Mohammed-Ali, sous Louis-Philippe, la rendit indépendante, en fait, +du sultan de Constantinople, qui n'en est plus depuis lors que le +souverain nominal. Depuis les victoires de ce grand homme d'État, +l'Égypte a une dynastie héréditaire. Le khédive n'est tenu, +vis-à -vis de Constantinople, qu'au tribut et à l'hommage. + + +Mais le véritable souverain de l'Égypte d'aujourd'hui, c'est +l'Angleterre. Elle est censée surveiller, contrôler au nom de +l'Europe le gouvernement égyptien. En fait, elle gouverne et elle +règne, sans avoir de compte à rendre à personne, ni aux puissances, +ni aux indigènes. Le khédive, vassal du Grand Turc, est le pupille +de l'Angleterre. Les folies et les prodigalités du khédive Ismaïl, +sous le règne duquel Ferdinand de Lesseps perça l'isthme de Suez, +amenèrent les puissances à intervenir dans l'administration de +l'Égypte. Les tribunaux et la Caisse de la Dette ont encore un +personnel international. Il y a moins de trente ans, la France, +admirablement servie par ses religieux, et dont la langue était +parlée partout, occupait encore, à tous les points de vue, le +premier rang. Elle contrôlait officiellement, au nom de l'Europe, de +compte à demi avec l'Angleterre, le gouvernement égyptien. Égale en +droit de sa rivale séculaire, elle avait, en fait, le pas sur elle. +Comment elle perdit cette enviable primauté? Le fait est encore dans +toutes les mémoires. En 1882, au lendemain de la révolte d'Arabi +pacha et du massacre d'Alexandrie, où plusieurs résidents étrangers +furent assassinés par la populace, une intrigue victorieuse de M. +Clémenceau l'empêcha de participer à la répression nécessaire. +L'Angleterre, ayant été seule à la peine, recueillit tout le profit +de son effort. L'accord anglo-français, qui valut à la France, il y +a quelques années, le redoutable cadeau du Maroc, abolit ce qui +pouvait lui rester de droits traditionnels. + +Son influence, depuis lors, n'a cessé de décroître. En dépit de +l'entente cordiale, le gouvernement anglo-égyptien pensionne, dès +qu'il le peut, quelquefois avant l'âge, les fonctionnaires français, +remplacés incontinent par des anglais. Ses commerçants ne brillent +pas en général par l'initiative. Les nôtres sont plus connus, plus +laborieux, plus estimés et réussissent davantage. Il lui reste, il +est vrai, ses missionnaires, Jésuites et Frères des écoles +chrétiennes, ses savants et ses journalistes. + +De ceux-ci, j'aime mieux ne pas dire grand'chose. Ils nous ont +gentiment invités à dîner. Puis, ce n'est peut-être pas leur faute +si les journaux égyptiens de langue française ont, au Caire, une si +déplorable réputation. Quelques-uns de ces journaux sont rédigés en +français de Saint-Domingue ou de Haïti. Un au moins, asservi à une +loge méprisée, honore le clergé et la foi catholiques des plus +basses injures. Avant de le lire, je croyais que les orateurs de nos +congrès de Libre Pensée étaient sans rivaux dans ce genre. Je +croyais leur pompon sans égal. Mais il a fallu se rendre à +l'évidence, jamais ils ne parleront dans ce style des «sbires de +l'Inquisition» et des «esclaves de Rome». Dans quelques autres, on +fait un plus fréquent emploi de l'escopette que de la plume. «Payez, +et vous serez considérés ...» Ce ne sont pas ces vengeurs qui +rendront jamais l'Égypte à la France. + +Les égyptologues français sont incomparables. De son ancienne +parure, il ne lui reste que ces joyaux, mais ils sont en or fin. +Mariette, mort à la tâche, commença, avec d'autres, la glorieuse +lignée. M. Maspero jouit aujourd'hui d'une autorité universelle. Ce +sont les savants français qui ont ressuscité l'Égypte des Pharaons, +déblayé les temples, découvert et décrit les tombeaux. Ses +missionnaires la serviraient, sinon avec plus d'ardeur, peut-être +plus efficacement encore si ses gouvernants ne s'ingéniaient +aujourd'hui à les contrarier, à les humilier, voire à les diffamer. +Mais qu'elle y prenne garde. La langue française perd du terrain au +profit de l'anglais. Nos âniers, à Luxor, parlaient couramment +l'anglais. Ils ne savaient pas un mot de français, pas un seul. De +même le drogman Abd-El-Rahim, beau et grave bédouin de vingt-cinq +ans, doux, poli, musulman de la stricte observance, qui nous guida, +cinq jours durant, à travers les ruelles du vieux Caire «non pour +gagner de l'argent, disait-il, mais pour le plaisir de servir de +braves gens comme vous, des amis de M. Jean Capart». Il a tout de +même fini par accepter nos piastres ... + +Bref, l'Égypte appartient, en fait, et en dépit de toutes les +fictions diplomatiques, à l'Angleterre. Le représentant de +l'Angleterre a le titre de «consul général de Sa Majesté +Britannique», rien de plus. En réalité, qu'il s'appelle lord Cromer +ou sir Gorst, il est le véritable maître du pays. Vous savez que +l'Égypte n'a pas de Parlement. L'exécutif, ministres et khédive sont +dans sa main. Aucune dépense ne peut se décider, aucune nomination +se faire sans son autorisation. Lord Cromer, qui vient de prendre sa +retraite, s'appliquait, dans les premiers temps de son règne, à ne +pas faire sentir le mors. L'impératif ne lui était pas familier. Il +insinuait, il conseillait, il guidait; il n'ordonnait jamais. +L'Angleterre ne témoignera jamais assez de gratitude à cet homme +d'État, éminent entre tous, ouvrier de la première heure, dont le +génie fit de l'Égypte, terre sans maître, proie convoitée par plus +d'une puissance et sur laquelle les droits de la France étaient +primordiaux, une province anglaise. Son gouvernement l'a comblé +d'honneurs. On n'en raconte pas moins, là -bas, qu'il partit, non +point volontairement, mais en disgrâce. J'ai entendu dire que +l'habitude du pouvoir avait usé, à la longue, sa courtoisie et +développé ses tendances despotiques. Gonflé, aigri, remarié sur le +tard, confiant dans sa force, il finit par perdre cette habileté et +ce tact souverains auxquels il avait dû, pour une bonne part, ses +premiers succès et la rapidité de sa fortune. Impérieux, cassant, +coupant, il humiliait, par plaisir pur ou par caprice, les +personnalités les plus «considérables». J'ai entendu dire aussi que +lord Cromer manifesta tout haut, et plus d'une fois, qu'il +désapprouvait la campagne menée en Angleterre contre l'État du Congo +par les missionnaires baptistes. Mais l'un n'empêche pas l'autre, +évidemment. + +La tâche de son successeur, M. Gorst, venant après un politique +d'aussi grande envergure, est malaisée. On lui fait crédit. On +l'attend à l'oeuvre. Je l'ai vu, le samedi 21 décembre, à la fête du +Tapis Sacré. Fête colorée, pittoresque, régal de choix pour nos yeux +d'Occidentaux. Il faudrait, pour la décrire, du temps et des +pinceaux. Mais, hélas! + +Ce jour-là , le Tapis Sacré prenait, à dos de chameau, le chemin de +La Mecque. Il est destiné à orner le tombeau de Mahomet. Le Caire en +envoie un tous les quatre ou cinq ans. Il part en grande pompe, +après une cérémonie officielle, à la fois religieuse, civile et +militaire. Le khédive la préside, l'armée y participe, on y voit la +gravité des imans et l'hystérie des derviches; cinquante mille +badauds s'assemblent sur l'esplanade où le cortège se déroule. Robes +de toutes les couleurs, rouge écarlate et rouge brun des fez, femmes +voilées; fantassins en khaki, «chasseurs» en tunique bleue, +baudriers blancs et oriflammes des lanciers, artillerie de montagne, +les canons attachés sur le dos des mulets; mendiants, camelots et +porteurs d'eau; ciel du plus magnifique azur; couleurs mêlées et +chatoyantes: vous voyez d'ici le tableau. Autour de notre voiture, +des dames de harems, en voiture aussi, tout en noir, et voilées de +mousseline blanche, babillent et font des grâces. Celle-ci, qui +porte un domino rose sous son manteau, nous regarde en souriant. +Elle a les yeux très jeunes. Julius Hoste croit fermement que c'est +pour lui qu'ils sourient ... Dix heures juste. L'escorte du khédive +accourt au grand galop. Son Altesse--trente-trois ans, très bel +homme--est à dix pas de nous. Pas un vivat, pas un cri. Les musiques +militaires recommencent à jouer; le canon tonne; le tapis s'avance, +étalé sur une pyramide portée par un dromadaire, lequel est suivi de +sept autres, tous magnifiquement harnachés. Sur leur dos, des hommes +et des enfants, assis à l'orientale, jouent de la flûte ou frappent, +en cadence, sur des tambourins. + +C'est dans ce cadre que m'est apparu M. Gorst, consul général +d'Angleterre et souverain véritable du pays. Il était en redingote +grise et coiffé d'un haut de forme gris clair. Nous avons, Dieu +merci, des chefs de bureau plus élégants et des chefs de division +plus pompeux!... Pas d'escorte militaire, pas le moindre tralala. M. +Gorst était venu en voiture. Il s'est tout de suite perdu dans +l'entourage du khédive, parmi les tuniques éclatantes et les habits +dorés. À côté de lui, reluisait un magnifique pacha, argent et or, +qui représente ou qui a représenté le Sultan. «Tout ce qui brille +n'est pas or»: le pacha et M. Gorst murmuraient peut-être, au même +instant, le vieux proverbe, mais non pas, assurément, avec le même +accent ... + +Le khédive, l'Angleterre et M. Gorst règnent sur un peuple de douze +millions d'individus, appartenant à des races et à des religions +diverses. Les purs Égyptiens, descendants de la race qui peuplait la +vallée du Nil sous les Pharaons, forment la majorité. On les +reconnaît tout de suite à leur crâne légèrement allongé, à l'ovale +un peu large de leur visage, à leurs yeux très ouverts et très +fendus. Dans les villages de la Basse et de la Haute Égypte, on ne +voit guère d'autres types. Mais dix autres races, dans les bourgades +et dans les villes, se perpétuent sans se confondre: Arabes, Turcs, +Juifs, Arméniens, Syriens, Grecs d'Orient, Européens de toutes les +nations. + +On compte douze ou treize cent mille Coptes orthodoxes. Prenez garde +que copte n'est pas un nom de race. Les Coptes aussi sont des +Égyptiens authentiques. C'est la minorité chrétienne. En dépit de la +conquête arabe, des sommations, des violences, des sanglantes +persécutions du vainqueur et de la conversion à l'Islam de la +plupart de leurs concitoyens, ils ont gardé la foi de l'Égypte du +VIIe siècle, baptisée au IIe par saint Marc et ses disciples, puis +gagnée aux hérésies d'Eutychès et de Nestorius. Un patriarche, qui +est aussi le chef de l'Église d'Abyssinie et qui réside au Caire, +est élu par leurs moines, nombreux encore dans la Haute Égypte. La +véritable langue copte n'est rien autre que l'égyptien primitif, +additionné de mots grecs et latins, et écrit en caractères grecs. +Elle n'est plus courante. C'est une langue morte. Elle est encore +usitée dans la liturgie, mais un grand nombre de prêtres ne la +comprennent plus. C'est l'arabe qui est aujourd'hui la langue de la +population égyptienne. À côté des orthodoxes, et sortis de leurs +rangs, on peut dénombrer environ cent mille coptes catholiques. + +Les catholiques égyptiens se partagent entre plusieurs rites, +notamment le latin, le maronite, le grec, le copte. La plupart des +Syriens, très nombreux dans la Basse Égypte, sont catholiques. Les +Arméniens et les Grecs appartiennent presque tous à l'église +schismatique. On voit que, dans cette mosaïque de races et de +religions, aucune couleur, aucune nuance ne manque. + +Ce peuple, le plus ancien du monde, et qui forme un assemblage +unique au monde de races, de civilisations, de religions mêlées ou +superposées, comment supporte-t-il la domination et la main de +l'Angleterre? Y a-t-il une «âme égyptienne»? Si elle existe, +a-t-elle des regrets, des désirs, des espérances? J'ai pris des +informations sur tout cela, et à bonne source. Je raconterai ce +qu'on m'a dit, ni plus ni moins. + +Les Anglais sont craints, respectés même; mais on ne les aime pas: +telle est, à l'endroit des maîtres actuels de l'Égypte, l'opinion +générale des milieux européens et de l'élite indigène. Ils ont +rétabli l'ordre en Égypte, et ils le maintiennent. Si le paysan est +délivré de la séquelle des beys et des pachas qui l'exploitaient, au +gré de leurs besoins ou de leurs appétits, à la façon dont les +mandarins exploitent les paysans chinois, c'est aux Anglais qu'il le +doit. Avant l'occupation, l'impôt était arbitraire. Le khédive +demandait autant à tel district; pachas et beys faisaient rentrer la +somme, majorée d'un «honnête» bénéfice. Ces abus ne sont plus qu'un +souvenir. + +La sécurité règne, avec l'ordre, dans tout le pays. Toutes les rues, +toutes les ruelles du Caire, à toutes les heures du jour et de la +nuit, sont parfaitement sûres. La police égyptienne, commandée par +des officiers anglais, ne badine pas avec les délinquants. Les +«chawichs»--c'est le nom des policemen--ont la main légère et le +nerf de boeuf prompt. Ils apaisent souvent les disputes dont on les +fait juges en distribuant autant de coups de pied aux demandeurs +qu'aux défendeurs. Gare aux badauds qui n'obtempèrent pas assez vite +au commandement de circuler. La police du Caire leur inculque +l'obéissance et le respect--je l'ai vu--à coups de pied et à coups +de bâton. Des agents montés, Anglais ou Écossais, géants superbes, +tunique rouge et casquette plate, renforcent et surveillent la +police ordinaire. Dès qu'on voit poindre leur silhouette, le soir, +dans les quartiers populaires, et qu'on entend le sabot de leurs +chevaux, bêtes imposantes et pleines de feu, les bons se rassurent +et les méchants tremblent ... Le respect et la crainte chevauchent, +en croupe, avec eux. + +C'est encore à l'Angleterre qu'il faut attribuer la prospérité du +pays. Personne ne le conteste. Personne ne peut refuser son +admiration à l'oeuvre accomplie, en moins de trente ans, par les +Anglais, avec, en fait de force matérielle, une armée d'occupation +de 3,000 hommes. + +Ils ne sont pas aimés cependant. On prétend que c'est leur faute. On +dit qu'ils n'ont pas su se faire aimer et qu'ils ne se sont jamais +souciés de l'être. Pourvu que l'indigène obéisse aux règlements, +acquitte l'impôt, se résigne au service militaire, le reste ne leur +importe guère. Même les gens qui rendent hommage à leurs qualités et +à leur oeuvre d'assainissement s'élèvent avec amertume contre leur +indifférence et leur dureté. Des hommes distingués, intelligents et +calmes ont tenu devant moi ces propos-ci: «L'occupation anglaise, +nous le savons bien, est un mal nécessaire; sans l'occupation +européenne, l'Égypte retomberait dans l'anarchie, peut-être dans la +barbarie. Entre toutes les occupations possibles, c'est encore +l'anglaise que nous préférons; l'allemande serait plus tracassière, +plus ostentatoire, plus insolente; elle ferait sonner ses éperons; +et quand nous voyons l'impuissance, en matière coloniale, de la +légèreté française, nous ne regrettons pas que la France se soit +retirée d'ici. Nous commençons néanmoins à trouver les Anglais +insupportables: leur morgue, qui semble augmenter tous les jours, +nous rend leur joug odieux; cette race a le despotisme hautain. Ce +qu'ils pourraient obtenir par la douceur, rien qu'en le demandant, +ils l'exigent brutalement; ils ordonnent pour le plaisir d'être +impératifs, toujours, partout, dans tous les domaines; il ne leur +suffit pas d'être les maîtres, il faut qu'ils nous fassent sentir +qu'ils le sont; nous les détestons principalement pour cela ...» + +Bref, la main de fer sans le gant de velours. + +Ce sentiment est commun à la plupart des Égyptiens qui constituent, +de par leur naissance, leur fortune, leur intelligence et leur +culture, l'élite du pays. Mais ce n'est, jusqu'à présent du moins, +qu'un sentiment. Ce qu'on appelle en Europe le «mouvement +nationaliste égyptien» n'est qu'une agitation de surface, +désordonnée et vaine. J'ai rencontré des hommes qui croient +fermement à l'émancipation de leur pays et qui travaillent en +silence à en hâter l'avènement. Ces aspirations et cette foi ne sont +pourtant rien autre chose qu'un ferment, dont le sort et l'action +sont incertains et précaires. On chercherait vainement l'ombre d'un +programme précis et d'un parti organisé, d'une organisation +comparable à celle des nationalistes irlandais par exemple. + +Mustapha Kamel Pacha s'intitule, il est vrai, chef du parti +nationaliste égyptien.[4] Ce jeune musulman passe pour intelligent, +actif et remuant. Il dirige, au Caire, un journal arabe. Il voyage +souvent en Europe, l'été surtout. Il écrit quelquefois dans le +_Figaro_. Ses amis et lui réclament pour l'Égypte l'autonomie +immédiate et le régime parlementaire. Ils attaquent ouvertement et +âprement la domination anglaise. Assurément, ils font beaucoup de +bruit. Font-ils beaucoup de besogne? Les gens à qui j'ai posé la +question m'ont répondu par un sourire. Le parti de Mustapha Kamel +n'est d'ailleurs pas le seul parti nationaliste égyptien. On en +compte au moins six autres, chacun muni d'un journal, et ils sont +tous en guerre perpétuelle. Les journaux nationalistes égyptiens +préparent l'émancipation de leur pays en se disputant et en +s'invectivant. Ce n'est pas très prestigieux. On m'a même assuré que +lord Cromer lui-même avait fondé et soutenu de ses subsides, au +début de son règne, une feuille nationaliste et antianglaise. La +rédaction fulminait tous les jours contre le despotisme britannique. +Perfide, infâme, scélérate Albion ... Emballées dans ces tirades +patriotiques, les idées du vice-roi devaient circuler sans encombre +dans le peuple sans méfiance, et s'insinuer petit à petit dans +l'opinion. Mais la comédie fut tout de suite dévoilée. Et le journal +mourut. Quelle perte pour l'Art!... + +J'ai eu l'occasion de causer assez longuement avec des Coptes, +journalistes, fonctionnaires, hommes de commerce ou de finance. Mon +sentiment, tout bien pesé, est que la racine du vrai nationalisme +égyptien est de ce côté-là . Encore une fois, je le donne pour ce +qu'il vaut. C'est le sentiment d'un journaliste qui a regardé, +observé, interrogé, pendant quinze jours, autant qu'il a pu, +c'est-à -dire trop peu, beaucoup trop peu, et qui est totalement +dénué de passion et de parti pris. + +Les Coptes sont chrétiens, à la fois hérétiques et schismatiques: +c'est-à -dire, n'en déplaise aux braves gens qui m'ont fait, là -bas, +un si charmant accueil, affligés de deux infirmités qui +contrarieront probablement l'émancipation de leur peuple et de leur +pays. Ils passent pour être rusés, astucieux, très «ficelles» en +affaires. Sous le joug pendant des siècles, sous le dur joug +musulman; haïs, tracassés, persécutés, parias dans leur patrie, la +ruse fut longtemps, contre la brutalité de l'oppresseur, leur unique +bouclier. «Une race ne se dépouille pas en un jour d'une habitude +séculaire», me disait en souriant, à ce propos, un jeune copte. Il y +a, au Caire, deux ou trois journaux coptes, rédigés et imprimés en +arabe. J'y ai rencontré des hommes aimables, intelligents, résolus, +parlant tous le français et qui aiment passionnément leur pays. Leur +patriotisme n'a rien de commun avec le nationalisme tapageur dont je +parlais tout à l'heure. Dans leurs journaux, je n'ai pas vu +d'agressions contre l'Angleterre. Tous ceux avec qui j'ai pu +causer, soit sur la terrasse du _Shephard's_, où nous étions assis +comme au spectacle, toutes les scènes colorées de la vie orientale +défilant sous nos yeux, soit dans les cafés arabes, en fumant le +narghilé, où les feuilles odorantes grésillaient sous les charbons +ardents--tous les Coptes avec qui j'ai causé de l'avenir de l'Égypte +attendent son affranchissement de leur force grandissante et de la +sagesse future de l'Angleterre «qui finira bien par comprendre, +disent-ils, quand nous serons assez forts pour le lui faire +comprendre, son véritable intérêt, le nôtre, et par les mettre +d'accord». + +Ils ajoutaient: «Nous sommes un peu plus d'un million sur douze +millions d'Égyptiens; au point de vue de la culture intellectuelle, +nous l'emportons, et de beaucoup, sur la majorité musulmane; nous +possédons la moitié de la fortune publique; si nous étions seulement +trois millions, l'Angleterre pourrait s'en remettre à nous du soin +de gouverner le pays, d'y maintenir l'ordre et d'y développer la +civilisation. Car il faudra que l'Angleterre, un jour ou l'autre, +desserre les liens de l'Égypte. Ceux qui rêvent d'une séparation +absolue sont des fous. Quant à nous, nous ne l'espérons ni ne la +souhaitons. Ceux qui parlent au peuple, à mots couverts, de révolte +et d'insurrection, sont des criminels. Nous croyons, nous, que son +intérêt commandera un jour à l'Angleterre d'accorder à l'Égypte ce +qu'elle a accordé au Canada. Une telle autonomie suffirait à notre +dignité; elle assurerait le progrès de notre nation; et la route des +Indes anglaises serait aussi bien gardée qu'aujourd'hui.» Telles +sont les espérances des Coptes, parmi lesquels on citerait +facilement des hommes capables de soutenir la comparaison, pour +l'intelligence et la culture, avec les plus brillantes +individualités de nos classes dirigeantes. D'aucuns acceptent d'un +coeur tranquille l'éventualité de travailler, toute leur vie, +silencieusement et sans gloire, à préparer l'émancipation de +l'Égypte, résignés, s'il le faut, à ne la voir jamais, dans +l'espoir, suffisant pour entretenir leur flamme, que leurs enfants +recueilleront le fruit de leur labeur. + +Malheureusement, le schisme et l'hérésie, sans qu'ils s'en rendent +bien compte, les privent d'un levier dont ils ne soupçonnent même +pas la puissance. Douze cent mille autochtones catholiques, avec de +vrais prêtres, de vrais évêques, de vrais moines, instruits, +disciplinés et chastes: il n'y a guère de chaînes qui tiendraient +longtemps contre cette force. L'affranchissement de l'Orient en +général et de l'Égypte en particulier est avant tout une question +religieuse. Il faudrait qu'une vague de christianisme balayât au +préalable, de cette terre merveilleuse, la lèpre, le chancre de +l'islam. Or, la foi de l'hérésie et du schisme est privée de toute +vertu conquérante. C'est un mince filet détourné du grand fleuve et +incapable de déborder hors de son lit étroit. Le christianisme +inonde notre Occident comme le Nil sa vallée. De ses sources +innombrables et bouillonnantes, coule un flot qui ne tarit jamais. +Il entretient perpétuellement la charité, la chasteté, la liberté. À +peine reste-t-il en Égypte quelques oasis chrétiennes, les unes +verdoyantes, les autres à demi desséchées, toutes perdues dans +l'immense désert ... + +En lisant que la religion de Mahomet est la lèpre et le chancre de +l'Égypte, M. Homais va crier au scandale. Je l'entends d'ici: +«Toutes les religions sont respectables, ainsi que toutes les +croyances sincères; et la saine morale n'est pas l'apanage exclusif +de la religion de Jésus-Christ» ... + +Certainement, Homais, toutes les croyances sont respectables. Quand +je regardais, au Caire, dans la cour d'une maison arabe où +sautillaient deux corneilles mantelées, un vieux domestique en +prière, agenouillé sur les dalles, les yeux tournés vers La Mecque +et insensible à tous les bruits de la rue; quand mon ami +Abd-El-Rahim, que je vous recommande, si vous allez au Caire, pour +sa probité et sa discrétion, me disait: «Dès que j'aurai économisé +mille francs, j'irai en pèlerinage à La Mecque», je n'avais pas +envie de rire. Un domestique qui croit en Dieu et qui le prie me +paraît supérieur à un bourgeois qui se refuse à voir le Créateur à +travers les étoiles, ce bourgeois fût-il diplômé, conseiller +communal ou représentant du peuple. Mais il ne s'agit pas de cela. +La race égyptienne est une des plus belles du monde. La race arabe +aussi. Force, courage, probité: rien ne leur manque de ce qui +constitue la matière première d'un grand peuple. Leur déchéance +pourtant est séculaire et paraît sans remède. Sans le joug et le +bâton de l'Angleterre, elles tomberaient dans un pire esclavage. +Leurs qualités mêmes et leurs vertus ne servent qu'à rendre leur +abaissement plus visible et plus triste. Pourquoi? Tous les hommes +que j'ai interrogés, catholiques ou libres penseurs, m'ont fait la +même réponse: l'islam a condamné ces admirables races à la +sensualité et au fatalisme; voilà la source de leur abaissement. + +--Ah oui! la polygamie, ricanera M. Homais, s'il est sûr que Mme +Homais ne peut l'entendre. Hé, hé! il resterait à prouver qu'elle +n'est pas le signe et l'effet d'une civilisation supérieure à la +nôtre ... + +--Aux yeux des individus pour qui l'esclavage de la femme, extirpé +par le christianisme, est le dernier mot de la civilisation +véritable, la question ne fait pas de doute en effet ... + +«Comment voulez-vous que les jeunes gens d'ici aient le respect de +la femme, me disait, en me racontant, à charge d'adolescents bien +nés, des faits de basse et crapuleuse débauche, un de mes amis du +Caire, quand ils ont vu leur mère, dans la maison paternelle, tenir +le rang d'une servante, tout au plus d'une intendante?» La polygamie +pourtant n'est pas ce qu'il y a de pire. C'est une forme inférieure +de la famille; ce n'est pas la manifestation la plus basse de la +sensualité. Elle n'existe plus guère que dans la moyenne bourgeoisie +et dans le peuple. Abd-El-Rahim, à vingt-cinq ans, a quatre enfants +de sa première femme. Il en prendra une deuxième au printemps. Mes +piastres l'y aideront sans doute. Son pèlerinage à La Mecque sera +encore retardé. Mais à cela près. «Plus on a de femmes, me +confiait-il, mieux cela vaut.» Les paysans et les riches citadins +rompent de plus en plus avec cette tradition vénérable, mais +coûteuse. Quand un fellah est fatigué de sa femme, il la répudie et +il en prend une autre. Dans les villes, les riches commencent à +trouver la débauche plus commode et moins cher. Vous voyez d'ici la +condition de la femme! + +Pour le musulman, la mère, la soeur, l'épouse, au sens occidental du +mot, n'existent pas. Ce charme et cette douceur lui sont totalement +inconnus. La femme est la femme, rien de plus. L'amour, la vie à +deux, le compagnonnage, pour toute l'existence, de l'esprit et du +coeur: l'idée que nous nous faisons de ces grandes choses trouve son +cerveau réfractaire. La chasteté, la domination de l'instinct dans +un but supérieur, évidente racine de la fleur de notre civilisation: +ces mots n'ont pas de sens pour lui. Les musulmans, à ce point de +vue, sont des brutes: il n'y a pas d'autre mot. De leur décrépitude +précoce et des maladies qui les rongent, on ne pourrait rien dire +sans froisser le lecteur. Je doute donc que Mme Homais ratifie le +jugement de son époux sur la polygamie. Et je prie M. Homais de me +dire ce que la religion de Mahomet a inventé ou prescrit pour +réfréner la sensualité orientale. Il y avait une civilisation arabe +avant Mahomet, une civilisation chrétienne: un savant orientaliste +belge, le Père Lammens, que j'ai eu le plaisir de voir au Caire, +mettra prochainement en lumière, dans un ouvrage qu'il achève en ce +moment, ce fait généralement ignoré. Mahomet et ses successeurs la +détruisirent par la force. Leur religion sensuelle, à elle seule, +n'en serait pas venue à bout. Malgré la complicité de la luxure, il +leur fallut du temps. Son magnifique crépuscule dura plus de trois +siècles. On a pris longtemps pour l'éclat de l'Islam à son aurore, +les dernières lueurs de l'Arabie chrétienne. + +Quant au fatalisme, source de l'immobilité de ce peuple, emprisonné +dans les préjugés les plus stupides, je me bornerai, par crainte +d'allonger indéfiniment ce chapitre, à citer un seul fait. Tout le +monde connaît, de nom tout au moins, la célèbre mosquée d'El-Azhar, +dernière université musulmane et cerveau de l'Islam. Pour cinquante +centimes, ou à peu près, le premier venu peut la visiter à l'aise, +comme d'ailleurs toutes les mosquées du Caire. Si je ne me trompe, +les portiers d'hôtels délivrent des tickets d'entrée. Sur le seuil, +deux Arabes,--le concierge et le sacristain?--vous chaussent les +babouches obligatoires. Pour attacher les cordons, ils +s'agenouillent devant «l'infidèle». Si cette génuflexion les fait +souffrir, ils n'en laissent rien paraître. Et ils acceptent +gracieusement le pourboire ... On arrive à El-Azhar par des ruelles +pleines d'ombre. Tout à coup, le seuil franchi, la grande cour +inondée de chaude lumière déploie dans le cadre élégant de ses +arcades le spectacle d'un peuple d'étudiants vêtus de couleurs +vives. La plupart, assis sur les talons, un livre sur les genoux, +marmottent le texte d'une leçon, le corps agité par un balancement +continuel. D'autres dorment sous les arcades, la tête posée sur un +bras arrondi. Ils sont là près de neuf mille, venus de tous les +points du monde mahométan, du Maroc, du Soudan et des Indes. Un +nègre racontait à notre guide, en rangeant des hardes dans un coffre +vermoulu, son voyage à travers le Sahara, pendant des jours et des +jours ... El-Azhar, qui est riche--on sait que la mainmorte existe +toujours en Égypte--nourrit gratuitement les plus pauvres. Un +certain nombre n'ont pas d'autre logis que la Mosquée. Celle-ci est +à la fois le séminaire et l'école de droit de l'Islam. Les prêtres +et les magistrats du monde musulman se recrutent dans son sein. Eh +bien, on ne leur enseigne que le Koran et des commentaires du Koran. +Ce qui est écrit est écrit. Rien n'importe en ce monde que la loi du +Prophète ... «Je fus un jour présenté au grand cheik, me racontait +un Belge établi au Caire. L'idée me vint de demander à quel titre +ce personnage devait cette fonction éminente. On me répondit: c'est +parce que le commentaire qu'il fait du livre sacré est textuellement +identique au commentaire enseigné, dans nos grandes écoles, il y a +six cents ans ...» Tout commentaire serait superflu, c'est le cas +de le dire ... Le fatalisme condamne à une incurable paralysie cette +race intelligente, endormie par l'Islam, comme les chevaliers +légendaires dans les jardins des magiciennes, momie vivante, et qui +ne se réveille, de temps en temps, que pour une explosion de +fanatisme. + +El-Azhar est un des foyers les plus actifs du fanatisme musulman. +Celui-ci n'est pas un mal endémique. Il sévit, de temps à autre, à +la façon d'une épidémie. Le musulman égyptien n'a pas le tempérament +fanatique. Si la haine du chrétien couve encore dans la populace, et +si les observateurs attentifs n'écartent pas l'éventualité de +nouvelles explosions, c'est que les «prédicants» formés à El-Azhar +s'emploient à persuader au peuple que les chrétiens sont les ennemis +de sa foi. Dans la Haute Égypte, des imans prêchent aux fellahs +d'enfouir leur argent plutôt que de rien acheter aux «infidèles». Un +de nos compatriotes est servi depuis quinze ans par un vieux +domestique, prévenant et dévoué. «Il se ferait hacher pour moi, me +disait-il; regardez sa bonne tête de chien fidèle; pourtant, qu'un +fanatique le persuade, demain, que je suis l'ennemi de sa religion, +et il me tuera sans balancer.» C'est le même qui m'avait dit, la +veille: «Je connais intimement plusieurs musulmans de distinction; +quelques-uns sont mes amis; je me flatte de leur avoir rendu +certains services, et qui ne sont pas médiocres; ils me font des +politesses, ils me comblent de cadeaux; n'empêche qu'il y aura +toujours entre nous, je le sens, je le vois, par le fait des +religions différentes, une barrière infranchissable; il n'y a pas de +libres penseurs parmi eux; ils sont tous, au fond, croyants, même +ceux qui ne pratiquent pas.» + +... Pourtant, si les puissances voulaient, me disait un éminent +religieux, nous finirions bien par extirper ce chancre, par +éteindre, par affaiblir tout au moins ce foyer de luxure et de +haine. On croit communément qu'il est impossible de convertir les +musulmans au christianisme. Quelle erreur! Nous en convertissons +tous les jours, qui font de fervents, d'admirables chrétiens, et +prêts à tous les sacrifices. Seulement, il faut qu'ils s'expatrient +ou qu'ils se cachent. Sitôt leur conversion connue, leur famille les +retranche de son sein. Et leurs coreligionnaires les abreuvent +d'insultes, sans que l'autorité intervienne jamais. Voilà pourquoi +les conversions sont si rares. L'Angleterre, si dure, si impitoyable +pour les moindres peccadilles, laisse malmener nos convertis. Elle a +peur des prêtres musulmans, de leur fanatisme, de leurs +prédications. C'est cette peur qui fait leur force à eux. Ah! si +l'Angleterre voulait! Encore n'est-elle pas aussi aveugle que la +France qui, en Algérie, contrarie systématiquement la conversion des +indigènes. La République peut recueillir aujourd'hui les fruits de +cette intelligente politique!... Sans aller aussi loin, l'Angleterre +n'en paralyse pas moins la seule force qui puisse dompter le +fanatisme musulman et rendre l'Égypte à la civilisation. + +Le 25 décembre, dans l'église du collège où les Pères Jésuites, +investis de la confiance de plusieurs centaines de familles, +instruisent pêle-mêle des enfants catholiques, schismatiques, juifs +et musulmans, j'ai assisté à la messe de minuit. + +Dès l'introït, l'église était remplie. Presque autant d'hommes que +de femmes; le recueillement, jusqu'à la fin de l'office, ne s'est +pas relâché un seul instant; plusieurs centaines de communions. Sur +tous les autels, en gros bouquets, des fleurs orientales au parfum +pénétrant. «Noël, Noël, voici ton Rédempteur» chantaient au jubé un +choeur d'hommes et d'enfants. Jamais le bienfait de la Rédemption ne +m'avait paru aussi lumineux, ni aussi grand. L'esclavage dont le +monde est racheté depuis la nuit de Bethléem est ici visible à tous +les yeux. Il faut avoir vu l'abjection des peuples sans baptême pour +goûter pleinement la douceur et la joie de Noël. Beaucoup, dans +notre Occident catholique, jouissent des fruits du christianisme +sans connaître ou sans aimer l'arbre précieux qui les donne. Il est +vraisemblable qu'ils retrouveraient la mémoire ou qu'ils +apprendraient la reconnaissance au spectacle du monde musulman. + +FOOTNOTES: + +[Note 4: Mustapha Kamel est mort, à la fleur de l'âge, au +commencement de l'année 1908.] + + + + +LES BELGES EN ÉGYPTE + +On vient de fonder, au Caire, une «Union belge». Elle est née le +jour de notre arrivée, c'est-à -dire le 11 décembre. Nous avons +assisté au baptême. On a entendu la détonation de plusieurs +bouchons. Ce n'était pas pour de la petite bière, je vous assure. +Président d'honneur, M. de Gaiffier, ministre de Belgique; +président, M. Florent Lambert; secrétaire, M. Émile Emsheimer. +Citons parmi les membres: M. Albert Eeman, ancien député de Gand, +magistrat éminent et universellement respecté; le baron Forgeur, les +ingénieurs De Bruycker, Pécher et De Rycker, les avocats Squilbin et +Schaar, l'architecte Jaspar, l'entrepreneur Rolin, etc. La petite +fête a duré jusqu'à minuit. La plus franche cordialité n'a cessé de +régner, naturellement. + +Nos compatriotes établis en Égypte y font respecter et aimer notre +pays. La qualité de Belge, là -bas, est maintenant un titre d'estime. +Les Belges ont la réputation de gens actifs, laborieux et sérieux. +Surtout sérieux; avec cela, sans morgue, et très ronds en affaires. +La plupart réussissent fort bien, mais le succès ne leur fait pas +tourner la tête. Ni arrogants, ni hautains[5]. + +J'ai fait la connaissance, dans un jardin ombragé de beaux arbres, +d'un religieux belge qui vit en Orient depuis un quart de siècle. Si +j'écrivais ce que je pense de l'élévation de son intelligence et de +l'étendue de son savoir, on pourrait le reconnaître, et il m'en +voudrait. Pendant que nous nous promenions dans une allée bordée de +cyprès, il me disait: «J'ai vu naître et grandir, en Orient, le +renom de notre pays; il y a vingt-cinq ans, le nom de la Belgique y +était presque inconnu; mon premier passeport me donnait la qualité +de Français, que j'avais sollicité de pouvoir prendre afin de forcer +ainsi certaines portes qui, sans cela, je le savais, me seraient +restées fermées; aujourd'hui, cette ruse innocente n'est plus +nécessaire, loin de là ; l'estime et la sympathie, en Égypte, +accueillent les Belges partout. + +» Le premier artisan de cette victoire, c'est notre Roi. Son oeuvre +congolaise commença, je m'en souviens, de mettre la Belgique en +vedette, de faire connaître en Orient notre nom et notre valeur. Je +ne suis pas grand clerc, vous le savez, en matière commerciale; la +littérature arabe m'est plus familière que la cote de la Bourse. Je +sais néanmoins, comme tout le monde, qu'on voit tous les jours des +affaires excellentes, et bien servies par des hommes de premier +ordre, péricliter, faute de publicité, faute de réclame, et puis +périr. Eh bien! la conquête et la colonisation du Congo ont été en +Orient, pour les Belges, pour les entreprises belges, une +indispensable, une merveilleuse réclame. Ah! nos ingénieurs, nos +commerçants, nos hommes d'affaires en ont admirablement profité. +Dans la route ainsi ouverte, ils se sont précipités avec cette +ardeur tempérée qui est la caractéristique de notre race. Ils ont +conquis une place honorable dans cette course enfiévrée, où ils +s'étaient engagés les avant-derniers, un peu avant les Allemands, et +où ils furent contrariés par la jalousie, l'inimitié même de +certains puissants rivaux. Mais il fallait leur ouvrir et leur +frayer le chemin. Non, vous ne direz jamais assez à quel point la +politique de Léopold II et notre gloire congolaise ont servi, en +Orient et particulièrement en Égypte, nos industriels et nos +négociants.» + +Plusieurs des sociétés belges constituées en Égypte s'occupent +exclusivement d'entreprises agricoles. Elles sont presque toutes +florissantes. Elles achètent, à bas prix, des terres de qualité +inférieure, améliorées ensuite par l'irrigation et les engrais, puis +louées ou revendues aux indigènes. Le fellah est rivé au vieux sol +que sa race cultive depuis plus de soixante siècles. Les produits de +son agriculture, particulièrement le coton et la canne à sucre, se +vendent de mieux en mieux. La demande dépasse toujours l'offre. Les +terres cultivables n'attendent jamais longtemps le locataire ou +l'acheteur. Le prix de la terre augmente chaque année: plus de cent +livres le feddan, dans certains districts, en 1906 (le feddan +contient 42 ares; la livre vaut fr. 25.92). Rien d'étonnant dès lors +que les «affaires agricoles» aient résisté à la crise qui a +paralysé, au Caire et à Alexandrie, plusieurs sociétés financières +ou industrielles en pleine croissance. + +Cette crise a éclaté à la fin du mois d'avril 1907. Elle est née de +l'excès de la spéculation sur les terrains à bâtir et sur les +valeurs boursières. Puis elle a été aggravée par le «resserrement» +monétaire qui, après la débâcle de New-York, s'est manifesté sur +toutes les «places» du monde. Au Caire, elle a été effroyable. Le +plus fort est passé. Les ruines se relèvent. On assure que, dans un +an, ce ne sera plus qu'un souvenir.[6] Mais bien des plaies sont +encore saignantes. On cite des gens de finance appauvris, en moins +d'un an, de deux ou trois millions; et des ci-devant millionnaires +réduits à trois mille francs de rente. On a nommé devant moi un +officier supérieur, un Anglais, obligé, à la veille de prendre sa +retraite, de solliciter un commandement sur une frontière lointaine, +afin d'apaiser, en leur abandonnant l'augmentation de solde acquise +au prix de ce très dur exil, ses créanciers. Les Grecs, si avisés +pourtant et si fins en affaires, mais joueurs et spéculateurs +effrénés, ont payé plus que personne leur tribut à la fièvre. +L'important marché du coton d'Alexandrie leur a été ravi, et il +semble bien que ce soit pour toujours. Ils en étaient les +régulateurs et les rois. De successives et retentissantes faillites +leur ont fait perdre ce sceptre, tout de suite ramassé par les +Allemands, qui font, depuis une dizaine d'années, leur trouée en +Égypte, à la stupéfaction et à l'indignation des Anglais. À quelque +chose malheur est bon: depuis qu'ils ont peur des Allemands, les +Anglais font patte de velours aux Belges, en butte, de leur part, à +mille petites tracasseries au lendemain des «histoires» de l'enclave +de Lado. + +L'avenir de l'Égypte est, non pas sur l'eau, mais dans l'eau, dans +l'eau limoneuse du Nil, fidèle, généreux et fécond, qui transforme +en un jardin verdoyant, chaque année, par la vertu d'une inondation +aussi régulière que le cours des saisons, cette longue et étroite +vallée où l'eau du ciel ne tombe jamais. Le barrage d'Assouan, en +retenant les eaux et en régularisant les crues, a reculé, à droite +et à gauche, les anciennes limites du débordement annuel, et +augmenté de vingt-cinq millions par an les revenus de l'Égypte +agricole. Il est décidé qu'on exhaussera le niveau du barrage. Le +domaine du Nil s'en accroîtra encore. Ah! les Belges qui ont fondé +ou développé les sociétés agricoles en Égypte seront bien payés de +leurs peines! Dans un pays si lointain, si peu connu et où l'argent +se risquait alors d'un pas timide, deviner, dix ou quinze ans +d'avance, la bonne veine, la veine qu'il suffit de creuser avec +persévérance pour trouver le succès et la fortune: c'était aussi +difficile, et plus hasardeux, que de déchiffrer une énigme du +Sphinx. Bon nombre de Belges ont eu cette audace et ce bonheur. + +J'ai demandé à plusieurs de nos compatriotes, au moment des adieux: +«Qu'est-ce qu'il faut vous souhaiter pour 1908?» Quelques-uns ont +répondu: «Un consul belge» sans vouloir autrement expliquer cette +énigme--encore une! Il a fallu, pour la débrouiller, aller aux +informations. Voici l'explication: nous n'avons pas de consul de +carrière au Caire; notre consul est un Syrien naturalisé Belge, +homme considérable d'ailleurs et très riche. Malheureusement, il ne +sait pas un traître mot de flamand. Le vice-consul non plus, ni le +chancelier, ni l'avocat du consulat, également Syriens. Or, les +ouvriers flamands commencent à émigrer en Égypte. Il y a quelques +mois, un Flamand fut inculpé de vol. L'Égypte étant soumise, comme +la Turquie, au régime des «capitulations», les consuls ont qualité +de juge d'instruction vis-à -vis de leurs nationaux. Notre consul +instruisit contre cet accusé. Celui-ci se défendit comme il put, en +mauvais français, donc très mal. Il y avait au dossier des pièces +en langue flamande. Personne au consulat ne put en traduire un mot. +L'inculpé paya cher cette ignorance. Sa détention préventive dura +deux fois plus longtemps que de raison. + +Si notre gouvernement ne prend des mesures, cette injustice se +répétera. Or les prisons du Caire, obscures et sales, nauséabondes, +agréables pourtant à la paresse de la plèbe locale, offrent peu +d'attraits pour nos braves Flamands. Donnez un consul belge, s'il +vous plaît, M. le ministre des Affaires étrangères, aux Belges du +Caire, un consul qui comprenne et qui parle nos deux langues +nationales. + +D'autres m'ont dit: «Souhaitez-nous des cochers qui connaissent la +ville.» J'ai compris tout de suite. Un soir, M. Georges Eeman +m'invite à une tasse de thé. Il me donne son adresse: rue Zakhi +Pacha, 3. Le portier de l'hôtel choisit entre vingt cochers un +gaillard qui se fait fort de me conduire les yeux fermés. En route. +Course d'un quart d'heure; arrêt devant un hôtel précédé d'un +jardin; c'est là , me dit, du geste, le Collignon. Notez que pas un +cocher du Caire ne sait un mot de français ni d'anglais. Moi, je +sais trois mots d'arabe: «arbaghi» qui signifie cocher, «karakol»: +police, et «malesh» c'est-à -dire--traduction un peu libre +--fichez-moi la paix.--Eh non, ce n'est pas là ; le numéro 31 +est imprimé au-dessus de la grille. Suis-je seulement dans la +rue?--L'indigène discourt et gesticule. Moi aussi. Des flots +d'éloquence coulent ainsi en pure perte. Ah! voici un jeune élégant, +souliers vernis et gants glacés, qui se hâte vers une réunion +mondaine, apparemment. Un gentleman aussi bien habillé doit savoir +au moins une langue de chrétien.--Monsieur!--Monsieur?--Venez à mon +secours.--Volontiers.--Suis-je dans la rue Zakhi Pacha?--Du tout; +c'est à un quart d'heure d'ici, il faut tourner à gauche; vous êtes +devant l'hôtel de Zakhi pacha; ce n'est pas la même chose ...» Je +m'en doutais un peu. L'aimable jeune homme parlait aussi l'arabe. Il +mit mon cocher sur le bon chemin. Sans lui, je n'avais qu'à rentrer +à l'hôtel. + +La nuit de Noël, un autre, au lieu de me conduire à l'église des +Jésuites, me mène hors de la ville. Tout d'un coup, il arrête ses +chevaux. Où est l'église? Il n'en sait rien, le monstre; je n'y +arriverai pas; le plus sûr est d'aller me coucher. Tous les cochers +du Caire connaissent l'hôtel Shephard's. Je lui crie donc: +«Shephard's» et il fait demi-tour. Attends une minute. Voilà , sur le +trottoir, un monsieur et une dame qui ont l'air bien honnêtes. +--Monsieur, parlez-vous français?--No.--Speak english?--Yes. +--Ce couple, anglais et catholique, se rendait à la messe de +minuit, dans mon église même. J'ai tout de même donné un pourboire +à l'animal ... + +Seigneur, Seigneur, faites que notre consul apprenne le flamand et +que les cochers du Caire apprennent un peu de français, fût-ce du +français belge ... + +FOOTNOTES: + +[Note 5: Voici les chiffres du commerce spécial de la Belgique +avec l'Égypte: nous vendons à l'Égypte (chiffres de 1906) pour +46,444,000 francs; nous lui achetons pour 3,073,000 francs.] + +[Note 6: De récentes nouvelles semblent démentir ces espérances. +Il paraît que la crue du Nil a été insuffisante cette année et que +le coton de la dernière récolte a été attaqué par les vers. La vache +maigre de 1907 n'aurait donc pas été seule de son espèce. Pourvu que +le troupeau n'ait pas plus de deux têtes!...] + + + + +LES SPECTACLES DU CAIRE + + +Tâchons de noter brièvement les spectacles du Caire, leur couleur et +leur vie. Ils courent la rue, c'est le cas de le dire. Nous sommes +sur la terrasse du Shephard's. Donnez-vous la peine de vous asseoir. +Puis regardez; c'est gratis, et la scène change à tout moment. + +L'hôtel est situé en plein quartier moderne. C'est un des centres du +Caire européen. Dans la rue, la mêlée des fiacres qui se suivent et +se croisent, tous attelés de deux chevaux ardents, dure du matin au +soir. Des flâneurs en turban et en robe musent sur les trottoirs. +Toutes les races de l'Orient: Égyptiens, Bédouins, nègres, maigres +Hindous, Circassiens somptueux, défilent comme dans une féerie. + +Un étranger descend l'escalier de l'hôtel et entre bravement dans la +cohue bourdonnante. Dix grands gaillards enjuponnés l'assaillent et +l'assourdissent. «Moi drogman, moi bon drogman, Mousié le comte; +achetez cartes postales; achetez chapelet, prenez chasse-mouches, +Mousié le pacha.» S'il écarte tout de suite cette racaille, il est +sauvé. S'il s'arrête seulement une minute, s'il parlemente, s'il se +laisse tenter par l'éclat d'une breloque ou la couleur d'une +antiquité fabriquée l'avant-veille, c'est un homme à la mer. Il +mettra dix minutes à se tirer de leurs mains, à moins que le chawich +qui fait faction devant l'hôtel ne vienne à son secours et ne mette +en fuite, à coups de bâton, ces pittoresques mais redoutables +gagne-petit. + +Dig, ding, dong! un, deux, trois dromadaires à la file, chacun +portant un carillon sur la bosse. Les sonnettes tintent en cadence, +selon le rythme de leur pas allongé. C'est un mariage indigène. Une +troupe de musiciens joue des airs de fête sur des modes mineurs. +Tons élevés, sons aigus: vraie musique à porter le diable en terre. +Six, huit, dix enfants, empilés dans un ou deux fiacres, rient aux +éclats en se donnant des bourrades: c'est la progéniture des +premières épouses. + +Enterrement grec: un corbillard, blanc et or, vraie voiture de +charlatan de chez nous, la caisse surmontée d'un ange aux ailes +éployées, file comme une flèche; sur le siège, à côté du cocher, +qui fume une cigarette, un prêtre orthodoxe, barbe d'ébène et +barrette d'avocat; le cortège des parents et des amis, derrière, +suit au grand galop. + +Enterrement arabe: pas de cercueil; le mort, recouvert d'un drap, +gagne le cimetière tel quel, étendu sur une civière soutenue par +quatre porteurs; derrière lui, et rangés sur deux files, parents et +amis crient qu'Allah est Dieu et Mahomet son prophète. + +Dans une «quarante chevaux», deux dames d'un riche harem, costume +tailleur et voile de mousseline blanche, font leur promenade +quotidienne, sous la garde d'un eunuque noir, trapu, rébarbatif, +assis à côté du chauffeur. Devant une élégante berline, deux +coureurs, habillés de soie voyante, veste et larges culottes, une +longue et flexible baguette à la main, fendent la foule, qui se +range à leurs cris. Des femmes du peuple se faufilent dans la cohue, +un enfant à califourchon sur l'épaule. Un bataillon de soldats +indigènes, musique en tête, se hâte vers la plaine d'exercice. Voici +un charmeur de serpents, débraillé et loqueteux. Les badauds font +cercle autour de lui. De la musette qu'il porte en bandoulière, il +extrait deux vipères, une salamandre, un scorpion; il les pose +doucement sur le trottoir, et la représentation commence. Les +vipères se dressent en sifflant, la salamandre sautille, le scorpion +s'étire sous la caresse du soleil; le montreur, de la voix et du +geste, excite sa ménagerie. La scène dure trois minutes. Sur un mot +du chawich, l'homme a rengainé ses bêtes, et les pièces de nickel +tombent, de la terrasse, dans son bonnet crasseux. Nous goûtons un +vrai plaisir d'enfant devant la lanterne magique. + +Pour voir les indigènes chez eux, pour saisir sur le vif la vieille +ville et sa plèbe, immuable comme elle, il faut tourner le dos aux +grandes et banales bâtisses du quartier européen et gagner la +«Mouski», artère principale du quartier indigène, canal autour +duquel s'embrouille un réseau de mille ruelles étroites. Les +voitures y fendent, au grand trot, du matin au soir, le flot pressé +et plein de remous d'une foule colorée et bruyante. Elles n'écrasent +personne cependant. Il est vrai que les cochers n'épargnent pas les +discours. «Passant, prends garde à ton flanc, tu vas rouler sous les +roues de ma voiture ... Jeune fille, fais attention; tu es peut-être +fiancée; si mes chevaux t'écrasaient, quel malheur, quelle +désolation»!... Tout cela en arabe, naturellement. Les interjections +des cochers bruxellois sont moins douces à l'oreille ... + +Aux carrefours, la cohue défie toute description. Chevaux +galopants; haquets chargés de briques; longues et plates charrettes +où se tiennent accroupies dix ou douze femmes voilées, silencieuses, +des enfants dans les bras; ânes chargés de fardeaux; mendiants, +camelots, chiens errants et marmaille: tout cela court, se mêle, +bourdonne, hurle, glapit. Je me souviens d'avoir attendu cinq +minutes, à un tournant de mon chemin, avant de pouvoir traverser +cette mer. + +Les ruelles, à droite et à gauche, sont à peine plus larges que +notre rue d'Une-Personne. Vous ne feriez pas cinquante pas, sans +guide, dans ce labyrinthe obscur, avant d'être perdu. Si l'on avait +le temps, on s'arrêterait des heures près de chaque corps de métier. +Chacun a son quartier spécial, comme dans nos villes au moyen âge. +Les ouvriers travaillent sur le seuil des boutiques. En voici qui +cousent, coupent, ajustent des bandes de grosse toile. Ils +fabriquent des tentes. Manifestement, ils ne sont pas pressés. +L'aiguille, entre leurs doigts, va doucement son petit bonhomme de +chemin. + +C'est dans le quartier des batteurs de cuivre qu'on aurait du +plaisir à flâner. Mais il faudrait pouvoir donner deux ou trois +jours à la ville indigène. Marchons droit aux bazars, entre des +maisons lépreuses dont les façades, toutes de guingois, se +cogneraient à la hauteur de l'étage si on les poussait un peu. Une +toile tendue brise, au-dessus de nos têtes, les ardeurs du soleil. +On a l'illusion de marcher dans une ville souterraine. Point de +pavés; le sol est dur et lisse comme l'asphalte de nos boulevards. +On distingue de temps en temps, dans le clair-obscur, au-dessus +d'une porte cintrée, le lacis dégradé de gracieuses arabesques. + +Rien que des turbans et des robes de toutes couleurs. Pas de femmes, +ou si peu: de rares fantômes noirs, pieds nus dans des sandales, +glissent dans la pénombre, un bel enfant à califourchon sur +l'épaule. À l'étal des bouchers, de grosses mouches, par milliers, +leurs pattes plantées dans les quartiers de viande, font bombance; +personne ne les chasse. À quoi bon? Rien n'arrive qui ne doive +arriver. D'ailleurs, elles sont trop. Tous ces moutards en haillons, +ravissants et sales, qui se roulent dans les ruelles, un tuyau de +canne à sucre entre leurs petites dents blanches, sont la proie des +mouches, qui leur dévorent le visage et les yeux. Nous ne nous +étonnerons plus de rencontrer tant d'aveugles. + +Du fond d'une cour qui se laisse entrevoir par l'entre-bâillement +d'une porte vermoulue, se répand un choeur de traînantes +lamentations. Les voix de femmes dominent; il y a deux groupes de +chanteuses, et qui se répondent. Qu'est-ce que c'est? Une veillée +funéraire? Abd-el-Rahim va aux informations. Ce sont des femmes +juives qui chantent les prières de la veille du sabbat. L'écho de +leur mélopée nous poursuit jusque dans les bazars. + +Gare à nos poches! Voici des ennemis plus dangereux que les +tire-laine qui guettent l'étranger à tous les carrefours de la ville +indigène. Les marchands nous haranguent, dans toutes les langues +connues, sur le seuil de boutiques pleines de tentations. Fiez-vous +à votre guide, même si vous le soupçonnez de toucher le denier à +Dieu sur chacune de vos empiètes. Vous ne serez volé qu'une seule +fois, et en bloc. Abd-el-Rahim nous détourne, en clignant de l'oeil, +des boutiquiers qui n'ont pas sa confiance. + +Les bazars du Caire regorgent de merveilles; de camelote aussi. +Maints fabricants autrichiens ou allemands y écoulent leurs cuivres +dits arabes et leurs bijoux orientaux, qui se vendent deux fois plus +cher, naturellement, que dans les boutiques de Berlin ou de Vienne. +Mais il n'en faut pas davantage pour garantir, aux yeux des snobs, +leur authenticité. À côté de ces attrape-nigauds, d'admirables +spécimens des vieilles industries de l'Orient: images byzantines, +ciselures de Damas, émaux persans, tapis de laine et de soie, à +quatre mille francs pièce--et qui les valent,--nous retiennent et +nous charment, des heures durant, par l'éclat et l'harmonie des +couleurs ou l'originalité du dessin. + +La chaleur du jour commence à s'apaiser; la flamme des lanternes +tremblote aux carrefours; les ombres des passants dansent sur les +murailles; notre promenade s'achève dans un décor fantastique et +lugubre. «Maudite soit votre religion», marmotte, entre ses dents, +un loqueteux qui nous croise. C'est la suprême injure. Partons avant +la nuit; allons revoir les lumières et l'animation de l'Ezbékieh. + +La Mouski mène aux tombeaux des Khalifes, où j'ai été deux fois, de +jour d'abord, pour jouir pleinement de la beauté de Quaït baï, +charmante mosquée du XVIe siècle, vrai bijou de pierre dentelée, +chef-d'oeuvre de hardiesse et de grâce. Le minaret monte comme une +flèche dans l'air pur. La coupole semble un miracle d'équilibre. Le +plafond, en bois sculpté et peint, flatte et caresse les yeux. Une +douce lumière tombe des petites fenêtres. Impossible de rêver, pour +les fleurs des vitraux, des couleurs plus franches, plus discrètes +et plus pures. Sous le porche, pendant que le gardien nous aide à +chausser les babouches, un vieil indigène offre sa tête au rasoir +d'un barbier. Des vautours, au-dessus de la colline proche, +tournoient dans l'azur. La nappe rose du désert fuit à cent pas de +nous. + +Nous y sommes retournés le soir, bien que l'endroit passe pour être +peu sûr. Julius en était. J'entends encore l'explosion de sa joie. +Au sortir de la Mouski illuminée et bruyante, la voiture venait +d'entrer dans le silence et l'ombre de la nécropole abandonnée. «Nom +d'un ... chien, dit Julius en flamand; comme c'est beau!» Quelle +nuit, quel clair de lune! Un globe d'or pâli brûlait dans une mer de +vieil argent. Caressés de doux rayons, les minarets et les coupoles +projetaient des ombres démesurées sur la blancheur du sable. Les +ombres sont moins noires et la clarté moins blanche dans nos plus +belles nuits. Pas un bruit. Nous frissonnions d'émotion et de +plaisir. + +Un autre jour, nous avons vu, du haut de la citadelle, le soleil se +coucher derrière les Pyramides. La nuit tombait. À nos pieds, la +ville immense, enveloppée d'ombre, trouait les ténèbres naissantes. +Devant nous, aux confins de l'horizon, la masse dorée de la Grande +Pyramide semblait flotter dans une buée violette; le Nil charriait +un paquet d'or en fusion. + +Tels sont les spectacles du Caire. Je les aurais donnés tous, à la +fin, vers le quatorzième jour, pour voir, rien qu'un moment, un seul +des spectacles familiers de chez nous: les nuages de notre ciel, les +jeux du soleil d'été dans nos hêtres et nos chênes, le cuivre et les +opales de notre automne. Aujourd'hui, je les évoque et je les +regrette. Un savant professeur a beau crier que le choléra accourt +vers l'Europe et qu'il atteindra le Caire l'année prochaine. L'année +prochaine, si je peux aller revoir l'azur laiteux de ce ciel, les +vagues roses du désert, la grâce des mosquées et les voiles blanches +qui courent sur le Nil, bombées par le vent du soir, comme autant de +grands oiseaux, ce n'est pas sa prédiction qui m'arrêtera. + + + + +THÈBES + + +Du Caire à Louqsor, bourgade de sept mille habitants, dont les +maisons carrées s'élèvent sur la rive droite du Nil, près des ruines +de Thèbes, on compte, à vol d'oiseau, environ six cent cinquante +kilomètres: à peu près la distance de Paris à Marseille. Les +touristes qui ont le temps remontent le Nil en bateau. C'est très +amusant. Mais il faut sept ou huit jours. Nous avons pris le train. +On va plus vite et c'est moins cher. Quatorze heures d'express. +Juste le temps de dîner et de bavarder en fumant un cigare, puis de +dormir une bonne nuit. Les couchettes des wagons-lits sont tout à +fait confortables. On se lève au petit jour, quand l'aurore tire +doucement les rideaux devant le soleil. On voit s'éveiller, le long +de la voie ferrée, les villages indigènes. Les champs s'animent, le +soleil monte; les collines qui courent, à droite et à gauche, au +seuil des deux déserts, se teintent d'une jolie couleur rose, et les +scènes bibliques du Delta reparaissent devant nos yeux. Huit heures +et demie: on arrive à Louqsor. + +Nous y avons passé cinq jours, et c'est trop peu. Les ruines de +Thèbes, de la Thèbes aux cent portes, sont éparpillées sur une +surface immense. Le monde antique ne connut guère de plus grande +ville, ni de plus somptueuse. Quand les rois de Thèbes régnaient sur +toute l'Égypte, l'Égypte régnait sur cent peuples, sujets ou +tributaires. Quand elle commença de décliner, la splendeur de Thèbes +durait depuis vingt et un siècles. C'est entre le XXXIIe et le XIe +siècle avant Jésus-Christ que la ville fut au sommet de sa gloire. +Il est certain qu'elle existait dès le XLIe. À Karnac, sous les +ruines du grand temple d'Amon, dieu de la ville et de l'empire, on a +trouvé des vestiges: silex et poteries--je les ai vus--d'une Thèbes +préhistorique, antérieure donc au XLVe siècle. Additionnez, faites +le compte, descendez au fond du gouffre. Il y a plus de 6,500 ans +que des hommes vivent, aiment, se querellent et meurent, sous la +voûte ardente de ce ciel sans nuages, dans ce cadre immuable et +charmant. Mesurée à cette échelle, l'histoire de notre Occident fait +vraiment piètre figure. Moïse tira Israël de la servitude égyptienne +dans la moitié du XIVe siècle avant notre ère. Entre les premiers +temps de Thèbes et l'instant où nous sommes, l'Exode occuperait donc +le milieu de la chaîne. Trente-trois siècles de chaque côté. Plus de +six mille cinq cents ans! Ces pauvres petites minutes, finies +aussitôt que commencées et qui meurent si vite sur le cadran de la +montre, ce sont elles qui ont comblé, en tombant une à une, cet +abîme, infime portion du Temps, abîme sans fin ... + +Memphis est de beaucoup plus ancienne. La vieille capitale des +premières dynasties était peuplée, florissante et célèbre dès le +XLIIe siècle avant Jésus-Christ: le fait est sûr. Thèbes n'était +alors qu'une bourgade naissante. Mais, sauf la nécropole, qui se +développe, le long du désert de Lybie, sur un ruban de plus de +trente kilomètres, et deux colosses mutilés étendus sur le sable, il +ne reste rien de Memphis. Rien: ni un obélisque, ni une colonne; à +peine, çà et là , un informe amoncellement de pierres dégradées qui +marquent l'emplacement d'un palais ou d'un temple. Pendant des +siècles, les ruines de Memphis furent exploitées, comme une +carrière, pour bâtir et rebâtir le Caire, dont les Arabes vainqueurs +avaient fait, à trois ou quatre lieues de la ville morte, la +capitale de leur empire égyptien. Victimes des invasions, des +assauts, des tremblements de terre et du temps, qui finit par +achever, dans toutes les villes déchues, les ravages des hommes, les +monuments de Thèbes, heureusement éloignés de toutes les grandes +villes de l'Égypte moderne, ont échappé à un pillage aussi +systématique et aussi continu. Leurs ruines dressent encore dans la +pure et éclatante lumière le squelette colossal d'une architecture +de géants. + +Il y a moins de trente ans, elles étaient ensevelies sous le sable +et les constructions parasitaires. À force de patience et de +travail, les savants, presque tous Français, du service des +antiquités égyptiennes, les ont ressuscitées. Elles sont vivantes +aujourd'hui. Leurs pylônes, leurs portiques, leurs statues énormes +et souriantes donnent la mesure de Thèbes à son zénith. Roses dans +la douce lumière du matin; dorées et flamboyantes dans la gloire des +midis; enveloppées, au crépuscule, comme d'une poussière violette; +peuplées d'ombres immenses sous la clarté de la lune: il faut leur +donner plusieurs jours si l'on veut avoir une idée de leur +changeante figure et des aspects divers de leur beauté. Plaignons le +voyageur qui les traverse en courant!... + +Le fleuve séparait la ville des vivants, bâtie sur la rive droite, +de la cité des morts. Des édifices de la première, il ne reste que +les temples de Louqsor et de Karnak, les plus imposantes reliques +de toute l'Égypte ancienne. Sur la rive gauche, à trois quarts de +lieue du Nil, au milieu des champs cultivés, sur une ligne parallèle +au fleuve et longue de cinq kilomètres, s'espacent les débris d'une +multitude d'édifices. L'enceinte du plus grand de ceux qui +subsistent encore formait un rectangle de deux kilomètres et demi +sur neuf cent vingt-sept mètres. Dans un autre, monument funéraire +de Ramsès II, la statue en granit du souverain, dont les débris +remplissent toute une cour, mesurait, en hauteur, un peu plus de +dix-sept mètres; et l'on a calculé qu'elle devait peser plus d'un +million de kilogrammes. Sur cette terre où passe aujourd'hui la +charrue, on ne peut faire un pas sans que le pied heurte une ruine. +Près des colosses dits de Memnon, qui commandaient l'entrée d'un +édifice dont il ne reste plus d'autre trace--statues royales, hautes +de dix-huit mètres environ, dégradées et formidables encore--un +buffle, quand nous mettons pied à terre, traîne un soc identique aux +charrues d'il y a six mille ans, un enfant nu à califourchon sur le +dos. + +La vallée des Rois et la vallée des Reines s'ouvrent un peu plus +loin, dans les gorges d'une montagne qui est le type parfait de +l'aridité et de la désolation. On part à huit heures du matin. +Girgis Morgan, notre drogman, attend sur le seuil de l'hôtel. +Baedeker recommande ce brave homme. Je me permets de joindre ma +modeste voix à ce trombone illustre. Girgis Morgan nous a protégés, +tout le temps de notre séjour, contre la rascaille enturbannée qui +assaille le voyageur à chaque pas. Sans lui, Julius payait dix +francs un oiseau momifié, puant et laid, qu'il a fini par avoir pour +cinq piastres: 1 fr. 25. Il parle couramment, outre l'arabe, le +français, l'anglais et l'italien. Ce sont les Pères Franciscains de +Louqsor qui l'ont muni de ce bagage, dont il retire, en hiver, un +bon profit. Il a une tête d'Égyptien de l'Ancien Empire. Sérieux, +discret, point bavard, il connaît parfaitement son métier. Avec +cela, quoique hérétique, fervent chrétien. Après une chevauchée de +quatre heures dans la vallée des Rois, par vingt-cinq degrés de +chaleur, il fit maigre, par respect pour l'abstinence de l'Avent, +dans la cantine installée par l'agence Cook au milieu du désert. Le +roastbeef et le jambon étaient pourtant de première qualité. Et le +vin du Rhin aussi ... + +On part donc à huit heures. Les ânes nous attendent de l'autre côté +du fleuve. Des nuées de vautours tourbillonnent dans l'air pur. Les +collines, en face de nous, baignent dans une vapeur rose. Notre +barque approche de la rive. Les robes des âniers et les housses, +noires, jaunes et rouges des baudets, composent un ravissant +tableau. «C'est joli, joli! fait à côté de nous un touriste +écossais; quel délicieux Fromentin! Comme c'est heureux que ce +peuple ait gardé ses coutumes séculaires.» Je pense en dedans de +moi: «Heureux pour nous, sir; mais pour eux, cela n'est pas si sûr.» + +Houp! en selle. Le premier moment est un peu dur. Les baudets +prennent le trot. Leurs sabots, sur le chemin de terre battue, font +un bruit de castagnettes. Les âniers courent derrière, un pan de +leur tunique entre les dents.--Doucement, vilaine bête, la selle +tourne, et nous allons longer un ravin, va doucement.--Mais les ânes +de Louqsor n'entendent pas le français. Heureusement, l'ânier a vu +le péril. Il crie à pleins poumons: «Ouch! Ramsès II, Ouch!» +Ramsès II, c'est le nom du bourricot, _Ouch_ veut dire doucement. +Ramsès II a régné sur Thèbes, sur l'Égypte, sur cent peuples divers; +il a bâti des temples, fondé des villes, peuplé de son effigie tous +les monuments d'un des plus puissants empires que le monde ait +connus; il est mort à cent ans. Et un âne, aujourd'hui, se +reconnaît à son nom, qui fit trembler l'Orient ... Soyez donc +députés!... + +C'est dans cet équipage que nous avons visité, en deux jours, les +ruines de la rive gauche, ainsi que les tombeaux de la vallée des +Rois et de la vallée des Reines. + +La route monte dans une gorge étroite, entre deux murailles de +rochers nus. Pas une plante, pas un brin d'herbe, pas un oiseau: le +désert est plus animé, moins morne et moins tragique. Il fait chaud, +chaud ... Le guide déclare vingt-cinq degrés. Ramsès II commence à +renâcler. Allons, un peu de courage. Nous ne sommes pas au bout. +Tout à l'heure, sur le coup de midi, il faudra gravir, à pied, les +baudets menés en laisse derrière nous, la pente raide de cet éperon, +déjà embrasé par la lumière ardente, et dont le sommet semble +grandir à chaque pas que nous faisons. Si nous voulons voir +Deir-el-Bahari aujourd'hui, il n'y a pas d'autre chemin, à moins de +faire un détour et de perdre ainsi deux heures. Un peu de courage. +L'entrée de la première tombe royale bâille à quelques pas de nous. + +Nous avons visité douze tombeaux, les plus grands, les plus beaux, +les plus célèbres. Des millions de morts dorment dans les flancs de +la montagne, qui servait de cimetière aux Thébains. On fourrait les +gens du commun, momifiés au plus bas prix, dans les fentes des +rochers. Les gens de qualité se faisaient construire des caveaux. +Pour les rois, les reines et les princes du sang, ce n'était pas +trop de palais souterrains. Nous voici chez Aménophis II, roi de la +XVIIIe dynastie, mort en 1600, ou à peu près, avant Jésus-Christ. La +dernière demeure de Sa Majesté est maintenant éclairée à la lumière +électrique. On entre par un couloir large de trois ou quatre mètres, +en pente rapide, sur lequel s'embranchent, à droite et à gauche, des +salles funéraires supportées par des piliers. Toutes les parois sont +couvertes de fresques. Dieux à tête de chacal, de vautour ou de +chouette; le roi, la reine, leurs ancêtres, leurs enfants, leurs +serviteurs; personnages agenouillés devant les dieux; cortèges +religieux escortant la barque sacrée; serpents déroulés et +sifflants, vautours aux ailes éployées: des centaines d'images, +souriantes, grotesques ou terribles se mêlent dans des processions +fantastiques. M. Jean Capart dit que c'est le «Baedeker» de l'enfer +égyptien. + +Les couleurs, simples et franches, ont gardé leur éclat. On dirait +que les décorateurs viennent de finir leur tâche. Le dessin, ferme, +vigoureux, mais conventionnel et monotone, ne manque pas de +noblesse. Dans les figures, dessinées de profil, l'oeil regarde en +face. Il est rare que l'artiste ait travaillé la muraille même. +Presque toujours, c'est dans un enduit de plâtre appliqué sur le mur +qu'il a gravé, en relief, ses personnages, livrés ensuite au +peintre. Le plafond: étoiles d'or sur fond bleu, figure la voûte du +ciel. Tout cela fait un ensemble animé et impressionnant. Le tableau +a grande allure. Quelle somme de labeur il représente, on peut +facilement l'imaginer en songeant à ceci: le sarcophage repose à +trois cents mètres de profondeur; couloir, salles et caveau sont +creusés dans le roc. + +Un dernier escalier, et, dans une espèce de basse fosse encadrée +d'un treillis, apparaît le seigneur de céans. Le sarcophage, +magnifiquement décoré, est ouvert: une plaque de verre remplace le +couvercle, volé par les pillards du désert. Le voilà , entouré de +bandelettes, et tel qu'il fut enseveli il y a trois mille cinq cents +ans, après que les embaumeurs eurent assuré son corps contre la +corruption. La figure, longue et osseuse, offre un contour précis. +De longues mèches descendent sur les tempes; la bouche entr'ouverte +laisse voir de fortes dents; une chauve-souris volète, éperdue, +au-dessus du cercueil. Du bout de la canne, en allongeant le bras, +nous pourrions la toucher. Il y a pourtant trente-cinq siècles entre +nous. Trente-cinq siècles! Et ce n'est qu'une goutte d'eau dans +l'océan infini ... + +L'histoire de la ville et de l'empire est extraite, lambeau par +lambeau, de la nécropole thébaine. Les deux vallées n'ont pas livré, +loin de là , tous leurs secrets. Bien que la plupart des tombes, +découvertes dès le moyen âge, par l'avidité des Arabes, aient été +pillées, depuis lors, plusieurs fois, on a enrichi de leurs +dépouilles tous les grands musées du monde, à commencer par cet +admirable Musée du Caire, bondé de momies royales, de sarcophages +aux effigies colorées ou revêtues d'or fin, de statues, de bijoux, +des plus précieux objets du mobilier entassé dans les demeures des +morts. + +On y voit, hauts comme de grands joujoux, des esclaves, hommes et +femmes, qui pétrissent le pain, cisèlent des métaux, font leur +office de domestiques ou d'ouvriers; et des bataillons de soldats, +infanterie légère ou hoplites, qui défilaient comme à la parade pour +l'orgueil et la joie du souverain défunt. Les heures passent comme +l'éclair au milieu de ces merveilles. Ne vous étonnez pas qu'on ait +vidé de leurs richesses, pour ranger et étiqueter celles-ci comme +des cadavres dans une morgue, les palais souterrains des rois de +l'ancienne Égypte. Certainement, elles perdent à être vues hors de +leurs cadres. Mais il faut bien compter avec les pirates du désert, +organisés en bandes, aventureux, hardis, et soudoyés par des +industriels qui s'enrichissent en revendant à prix d'or, aux musées +et aux collectionneurs, les rois, les reines et les dieux égyptiens, +toutes les curiosités des tombes et des temples. Tous les tombeaux +ont des gardiens armés. Aménophis II fut néanmoins volé, une nuit, à +la barbe de sa garnison, surprise et garrottée; volé de sa barque +sacrée et du couvercle de son sarcophage. Des chevaux et des +chameaux attendaient sur le seuil. Avant le lever du jour, les +voleurs avaient mis plusieurs lieues de désert entre eux et les +«chawichs». Quelle joie, pour l'amateur qui inspira ce raid et en +paya les frais, de se rappeler cette aventure en contemplant son +butin! Il paraît qu'un grand nombre de gentlemen anglais et +américains donneraient, pour l'éprouver, plusieurs années de leur +vie. Entre nous, je donnerais la barque et le sarcophage +d'Aménophis--mais ne le dites jamais à Capart--pour avoir écrit, sur +l'Égypte souterraine, ce morceau-ci, qui est de Paul de +Saint-Victor: + +«L'Égypte n'est que la façade d'un sépulcre immense; ses pyramides +sont des mausolées, ses montagnes des ruches de tombeaux; le terrain +sonne creux dans ses plaines, épiderme de vie drapé sur un charnier +gigantesque. Pour loger ses cadavres, elle s'est convertie elle-même +en cimetière; elle s'est dédiée, en quelque sorte, à la Mort. + +»J'ai vu, dans le cimetière de Nuremberg, une tombe plus grande à +mon sens que tous les hypogées de l'Égypte, avec les colosses qui +les gardent et les panégyriques en lettres de dix coudées gravés sur +leurs parois. C'est une simple dalle sur laquelle est écrit ce seul +mot: _Resurgam!_ «Je me relèverai!» Cri sublime poussé par une +pierre nue, par un cercueil en lambeaux, par des ossements en +poussière, mais qui affirme plus haut l'immortalité que les +pyramides, les sarcophages et les momies indélébiles de l'antique +Égypte.» + + + + +LOUQSOR ET KARNAK + + +Le mot «colossal» revient toujours à l'esprit quand on pense aux +temples de l'ancienne Égypte. Les monuments de la Grèce et de Rome +sont des pygmées en comparaison de ces géants. On mettrait le +Colisée dans un petit coin de Karnak. «Bâtissons une tour qui +s'élève jusqu'aux cieux», se disaient les constructeurs de Babel, +soucieux uniquement d'étonner, par un monument démesuré, la +postérité et le ciel même. Il semble que les constructeurs égyptiens +n'aient pas eu d'autre idéal. + +Voilà quarante siècles que leurs temples souffrent des injures du +temps et de la fureur des hommes. Ceux de Thèbes furent ravagés et +pillés, au VIIe siècle avant notre ère, par les Assyriens, au VIe +par les Perses. Ptolémée Latyre, vers 114, détruisit la ville de +fond en comble. On montre encore, à Karnak, dans le temple d'Amon, +quelques-uns des boulets de pierre lancés par ses machines. Le +tremblement de terre de l'an 27 avant Jésus-Christ, qui fit tant de +ruines en Orient, cribla les édifices thébains de blessures +mortelles. Quand le christianisme vainqueur eut transformé en +chapelles les sanctuaires d'Amon, les effigies des dieux disparurent +sous un épais badigeon. Après les édits de Théodose, des milliers de +statues périrent sous le marteau, l'empereur voulant donner le coup +de grâce, en détruisant les idoles, aux cultes monstrueux et impurs +du paganisme agonisant. Dès lors, c'en est fait, et pour toujours, +de la splendeur, de la vie même de Thèbes. Les chacals rôdèrent sans +crainte dans la ville, dépeuplée et croulante. Dans la solitude et +le silence, ses pierres vont tomber une à une, comme, dans nos +forêts occidentales, les branches desséchées des arbres morts. Les +arbustes et les fleurs continueront de dégrader les ruines en +achevant, d'une verdoyante parure, leur touchante et mélancolique +beauté. + +Louqsor est une des «curiosités» de l'univers. Il suffit de +s'abandonner un moment à l'imagination pour animer et faire vivre ce +magnifique squelette. En 1883, il était encombré de petites maisons +arabes. Une mosquée, construite dans l'enceinte, sur le sol exhaussé +par les apports séculaires, domine encore le grand pylône. Il y a +vingt-cinq ans, les colonnes plongeaient dans un lit de terre épais +de six mètres au moins, quand M. Maspero entreprit de rendre à +l'édifice, dans la mesure du possible, sa forme et son aspect. Elles +défilent aujourd'hui, face au Nil, toutes droites, et hautes de +dix-huit mètres, comme un bataillon de géants rangés pour une revue. +L'édifice développait, du nord au sud, un rectangle long de cinq +cents mètres environ. Un seul obélisque, sur le seuil du pylône qui +commandait l'entrée, dresse encore son aiguille de granit rose; +l'autre, donné à la France par Méhémet Ali, s'ennuie depuis trois +quarts de siècle sous le ciel parisien, au milieu de la place de la +Concorde. Des statues échappées aux massacres: rois, princes, +princesses et reines, en granit blanc ou noir, colosses de quinze, +vingt, vingt-cinq mètres, font sentinelle à l'entrée des vastes +cours encore jonchées de débris. Tout cela pourtant nous paraîtra +modeste, tout à l'heure, quand M. Georges Legrain nous fera les +honneurs de Karnak: à peu près comme une grande église de province +auprès de Saint-Pierre de Rome. + +Le grand temple de Karnak, consacré à Amon, était le centre d'une +véritable ville forte dont l'enceinte, encore visible, enfermait, +dans un quadrilatère d'au moins quatre kilomètres, plusieurs autres +sanctuaires, une demeure royale, des maisons pour les prêtres, les +fonctionnaires, et tous les petits métiers qui vivaient de l'immense +ruche. Entre Karnak et Louqsor courait une avenue bordée, à droite +et à gauche, de cinq cents sphinx accroupis. La route existe encore. +C'est un chemin bien entretenu et très propre, qui enjambe, sur des +ponceaux, des rigoles où croupit l'eau du Nil. Les sphinx n'ont pas +tous disparu. Sur le seuil de Karnak, il en reste plusieurs, têtes +pacifiques de béliers, corps musclés de lions au repos. + +Quatre kilomètres: les deux tiers de l'enceinte de Bruxelles! Une +longue file de débris gigantesques se déroule tout à coup devant nos +yeux. On dirait une ville saccagée par le canon ou un tremblement de +terre. Deux obélisques roses, des colonnes plus hautes que nos plus +beaux peupliers, la masse trapue de pylônes crénelés émergent d'un +océan de décombres. Une robe de broussailles vertes s'étend, çà et +là , sur les pierres amoncelées. Des bouquets de palmiers se +balancent paresseusement dans l'air pur. On ne trouve pas de mots +pour rendre comme il faudrait la noble tristesse de ce tableau. + +M. Legrain, qui dirige depuis douze ans les fouilles et les travaux +de Karnak, va nous faire les honneurs de son domaine. Je dirai tout +à l'heure un mot de ses découvertes. Il ne trouva, en arrivant, +qu'une espèce de carrière abandonnée et chaotique: huit mètres de +terre sur toute la surface; plus de trace des avenues. Il a fini par +déterrer le gigantesque squelette. Grâce à ses heureux efforts, on +peut se faire une idée de la colossale majesté de Karnak. + +Six pylônes, épaisses masses de pierres en forme de pyramide +quadrangulaire tronquée, s'espaçaient, séparés par des cours, depuis +le seuil jusqu'au sanctuaire du Grand Temple, coeur de toute la +ville, et qui formait un rectangle de mille mètres environ sur cent +vingt, largeur du pylône principal. Au delà de la première cour +s'alignaient, en rangs serrés, sur trois nefs, pour composer une +formidable et ténébreuse forêt, les cent trente-quatre colonnes de +la salle hypostyle. Quinze mètres les moins hautes, celles des +bas-côtés; vingt-trois mètres les autres, qui supportaient la nef +centrale. Sur les chapiteaux de celles-ci, qui ont quinze mètres de +tour, cinquante personnes pourraient s'asseoir à l'aise. Nulle part +mieux qu'ici l'Égypte ancienne ne donne sa mesure. + +Toute dévastée qu'elle est, la forêt fait encore grande figure. +Après les ouragans, les assauts et les sacs, deux mille ans +d'abandon n'ont pu venir à bout de ses géants. La moitié environ +restent debout, dorés par l'ardente lumière, griffés d'hiéroglyphes +et revêtus, du haut en bas de leurs énormes troncs, de reliefs jadis +enluminés. Au sommet, sous l'abri des chapiteaux, des bribes de +couleurs vives achèvent de s'effacer. M. Legrain travaille +passionnément à replanter les colonnes déracinées. Il faut chercher +patiemment les morceaux, un à un, dans le fouillis des décombres, +puis les classer et les réunir d'après les inscriptions. Quand +l'oeuvre du savant est finie, quand tous les débris d'une même +colonne se trouvent rassemblés, la besogne des maçons commence. M. +Legrain commande à trois cents ouvriers, hommes et enfants, recrutés +parmi les fellahs du voisinage. Voilà une colonne qui s'élève sous +l'effort d'une équipe. Un terrassement, qui monte en même temps +qu'elle, fait fonction de plan incliné; deux rails sont posés +dessus; les blocs, rangés sur un chariot, avancent péniblement, au +gré d'une trentaine de moricauds attelés par une longue corde. Quand +la colonne sera achevée, on détruira le terrassement. Et de même +pour chacune. Ainsi besognaient déjà , il y a quatre mille ans, sous +le bâton de leurs chefs d'escouade, les ancêtres de cette plèbe en +guenilles, les innombrables esclaves qui bâtirent, par le seul +effort de leurs muscles serviles, pour réaliser le rêve fantastique +des Pharaons, les temples et les palais de Karnak. Mêmes pierres +tendres et dorées, mêmes outils rudimentaires, mêmes procédés +simplistes. La même tâche, après quatre mille ans, recommence sous +le même ciel. Une seule différence: les manoeuvres de M. Legrain +touchent dix sous par jour. Même pour ces pauvres diables, il y a un +«fait nouveau» dans le monde. + +Derrière la forêt de l'hypostyle règne encore le chaos. Où se +déployait jadis, entre deux rangées de statues colossales, la +majesté de la Grande Avenue, un chemin étroit se faufile à présent, +entre des blocs postés pour arrêter, à droite et à gauche, +l'incessante invasion des décombres. Du peuple de granit qui +remplissait les cours, quelques rares survivants mutilés, corps sans +tête, bustes sans bras, continuent dans le silence et l'effrayante +désolation des ruines leur faction séculaire. Par des blessures +béantes, les moellons des pylônes éventrés s'écroulent dans les +cours. Nous heurtons du pied, dans le pêle-mêle des débris, de +charmants visages de souriantes princesses ou des torses de dieux +taillés à la mesure de leurs temples. + +M. Legrain se prodigue pour nous. Pendant qu'il parle, en nous +guidant à travers les éboulis, tout le plan de la ville sacrée se +débrouille à nos yeux. L'aimable homme nous raconte, avec une verve +pétillante, ses bonnes fortunes et ses déboires. Il a retrouvé la +redoutable déesse Hathor. Il va nous montrer une fresque éclatante +de fraîcheur découverte par hasard dans l'épaisseur d'un mur. Un +Pharaon y trône environné de dieux. Le successeur, probablement, +voulut détourner vers sa personne les hommages que cet honneur +attirait au souverain destitué ou défunt. On mura, sur son ordre, le +tableau séditieux. Bénits soient cet _in pace_ et ce roi lunatique! +Les figures, toutes intactes, semblent être peintes de la veille. On +peut enfin se représenter la décoration intérieure et la couleur de +Karnak ... + +M. Legrain s'arrête soudain de parler. Il voit bien que nous ne +l'écoutons plus. «Le charme agit» nous dit-il en souriant. Charme +étrange, amalgame bizarre de sensations inconnues et de sentiments +contradictoires. C'est d'abord l'ahurissement de Gulliver tombé dans +sa peuplade de géants. Nos yeux d'Occidentaux se trouvent dépaysés. +Jamais nous ne nous habituerons à cette «colossalité» monotone. On +se sent l'âme écrasée par une grandeur qui échappe à ses prises. +Puis on goûte malgré tout le plaisir un peu «snob» d'errer, sous un +ciel éclatant, parmi les reliques d'un des plus prestigieux +monuments du vieux monde. Puis la majesté de l'ensemble force +l'admiration. En aucun lieu de la terre, les masses de pierres +assemblées par l'orgueil ou le génie de l'homme ne parlèrent un +aussi formidable langage. L'effort de ces bâtisseurs ne fut jamais +dépassé. Et voilà ce qu'il en reste! _Ad quid?_ À quoi bon? Ces +palais et ces temples titanesques, les voilà saccagés comme, au +moment de la marée, les constructions des enfants sur le sable. +Puissance des rois, audace des architectes, fier ou gracieux génie +des artistes, labeur accablant des esclaves: jeux puérils que tout +cela. Tout cela n'a paru sur la terre, un moment, que pour +intéresser M. Legrain et amuser quelques touristes ... + +Retournons flâner, avant la nuit, dans les allées profondes de la +salle hypostyle. Tout à l'heure, dans le premier émoi, saisis et +stupéfaits en présence de ces géants de pierre, nous n'avions d'yeux +que pour leur masse énorme et l'effet grandiose de leur alignement. +M. Legrain va faire revivre pour nous le cortège, maintenant effacé +et confus, des dieux et des rois gravés sur leurs fûts millénaires. +Des dieux à tête de chacal, d'ibis ou de chouette entourent le +grand dieu de Thèbes à figure d'homme; le Priape égyptien étale +impudemment sa sereine impudeur. Un peu plus loin, sur la face d'un +pylône, des processions de barques sacrées déroulent leurs théories; +un roi vainqueur fait massacrer des prisonniers de guerre, troupeau +tremblant agenouillé sous le glaive. + +Le soir tombe; une chape d'ombre violette descend du ciel, où le +soleil décline. Dépêchons-nous de monter sur le grand pylône. Voici +l'heure de la plus belle scène. À l'ouest, le soleil gagne la chaîne +lybique; le Nil charrie du feu; de grands nuages carmin incendient +les confins de l'horizon. De l'autre côté, les ruines entrent dans +la nuit. Les obélisques semblent tomber, comme d'immenses +stalactites, de la voûte, maintenant sombre, où s'allument les +étoiles; çà et là , au-dessus d'un pylône ou du bonnet de pierre +d'une effigie souriante, flotte, embrasée par des rayons de pourpre +sanglante, la chevelure d'un palmier; la lune monte; les ombres des +colonnes s'allongent sur la blancheur du sable ... Ce spectacle nous +hantera toute la vie. + +Nous sommes revenus à Karnak dans la soirée, mais tard, après dix +heures, sûrs d'éviter alors l'exubérante gaîté des touristes qu'on +rencontre hélas! en bandes, par les beaux clairs de lune, dans la +magnifique solitude des ruines endormies. Quel magicien a pu, en si +peu de temps et dans le même cadre, faire un autre tableau? Élargie, +sans limites, infinie, la ville baigne dans une lumière très douce, +et toute bleue. Dans l'hypostyle, parmi les ombres immenses, les +gardiens de nuit glissent comme des fantômes-nains. Entre les +colonnes blanches, dans les avenues maintenant pleines de ténèbres, +les rayons de la lune sèment des feux follets. Un moment, l'envie +nous prend de nous perdre dans les ruines, puis de nous laisser +enfermer jusqu'au matin. Mais nos âniers, sous l'acacia dont +l'ombre, devant la maison du directeur des fouilles, étend un cercle +noir, nous appellent à grands cris. On entend souffler les chevaux +d'une ronde de police. Déjà minuit?... Le trot de nos baudets +éveille le village arabe. Sur les plates-formes des maisons, des +chiens hurlent en choeur. Le vent du soir gémit dans les palmiers; +des chansons de rameurs se répondent sur le Nil. Nous rentrons à +l'hôtel par des ruelles qui serpentent entre des jardins, dans le +doux parfum des mimosas. + +Je ne sais comment m'acquitter envers M. Georges Legrain. Si je +parle encore de lui, il m'en voudra. Je ne peux pourtant pas dire, +pour lui être agréable, que c'est le Grand Turc qui a déterré et +reconstitué plus de dix mille statues à Karnak! Non, ce n'est pas le +Grand Turc, ni le Khédive. C'est un ancien élève de l'école des +Beaux-Arts de Paris, exubérant, spirituel, et qu'on prendrait, sur +sa mine, pour un artiste ou un officier en bourgeois: cela dépend +des moments. Il aime les ruines de Karnak comme la prunelle de ses +yeux. Il ne les quitte pas de toute l'année. Il a planté sa tente, +qui est une petite maison blanche, sur le seuil du Grand Temple. Sa +famille, c'est-à -dire Mme Legrain et deux enfants, y passe l'hiver +avec lui. Mais l'été, la place n'est plus tenable. Quarante-cinq +degrés, jamais de pluie, et plus un souffle de vent, sauf les +souffles brûlants qui accourent du désert. Mme Legrain et les +enfants émigrent alors au Caire, parfois en France. Et M. Legrain ne +bouge plus de sa maison. Karnak est changé en fournaise. Tous les +touristes ont déserté Louqsor. On ne voit plus une âme dans les +ruines. C'est le moment pour M. Legrain d'écrire ses livres. Il en a +déjà écrit pas mal, et qui comptent. On peut dire qu'il a sué +dessus!... Les plus belles des statues découvertes: mille en pierre +et cent septante en bronze, trouveraient acheteurs à mille francs +celles-ci--mille francs pièce, bien entendu--et dix mille francs +celles-là . Faites le compte. Toutes les trouvailles étant la +propriété du gouvernement égyptien, qui alloue un crédit annuel de +dix mille francs aux fouilles de Karnak, l'affaire n'est vraiment +pas mauvaise. On connaît des mines d'or qui rapportent moins +d'argent ... Une seule cachette, creusée, probablement, pendant le +siège de Ptolémée Latyre, qui voulait exproprier Amon-Ra, suzerain +et propriétaire de la moitié du royaume, pour partager ses +dépouilles entre les dieux et les prêtres de toute l'Égypte--le vol +à ... la tire, dirait M. Legrain--a donné des milliers d'objets très +précieux. Il faut que le directeur des fouilles sache défendre ces +trésors par la force. Une nuit, on lui vola douze statues, dans sa +maison même. Il reconnut les voleurs aux écorchures qu'ils s'étaient +faites en se faufilant dans la brèche. C'étaient des gens de son +personnel, qui opéraient pour le compte des industriels dont j'ai +raconté les exploits. Les malheureux ont attrapé cinq ans de travaux +forcés. Pour ce prix-là , en Europe, on pourra bientôt tuer père et +mère. + + + + +TIMIDES RÉFLEXIONS D'UN PROFANE SUR L'ART ÉGYPTIEN + + +Je ne sais plus comment cela s'est fait: à un moment donné, en +flânant dans ces ruines, les plus grandioses du monde, le souvenir +du Parthénon et du Forum s'est levé dans ma mémoire. Mais j'ai tout +de suite chassé ce rôdeur, qui m'invitait à des comparaisons +dangereuses pour mon plaisir. Il ne faut pas penser, en face de +cette architecture de géants, aux temples grecs ou aux églises +gothiques. Un temple grec et une église gothique sont, dans des +langues différentes, de clairs et harmonieux poèmes. Leurs lignes se +développent et se mêlent au commandement d'une idée tout de suite +intelligible, pour produire l'harmonie et la grâce. Tout y est à sa +place, et subordonné au but. Les moindres détails font leur partie +dans le concert. Un artiste disait un jour devant moi: «une église +gothique, c'est un syllogisme de pierre.» «Symphonie» ne serait +peut-être pas moins juste: une symphonie plus chaude et plus +vibrante que la symphonie grecque, mais aussi pure. Tandis que ces +colosses serrés les uns contre les autres font penser à la troupe de +musiciens américains qui se produisit, il y a cinq ou six ans, à +l'Alhambra! Je me souviens qu'un confrère écrivit sur leurs exploits +un bien joli article. Pour le nombre des exécutants, la grosseur, la +variété et la sonorité des instruments, on ne verra jamais mieux. Il +paraît que leur vacarme, aux États-Unis, est appelé musique par bon +nombre de gens. Mais en Europe, non; pas encore. Les temples de +l'ancienne Égypte m'ont rappelé cette énormité musicale. Quant au +frisson sacré qui vous saisit, à Rome, près du tombeau d'une +antiquité si maternelle, si proche de nous, et dont les plus +indifférents ont encore la saveur sur les lèvres, ne demandez rien +de pareil à l'Égypte. Du moins n'ai-je rien éprouvé de semblable, +là -bas, à cette émotion. Des amis m'ont querellé à ce propos. L'un +d'eux m'a gourmandé: «Vous ne comprenez pas, vous ne connaissez pas +l'architecture égyptienne; vous n'étiez pas préparé à la comprendre, +tandis que votre éducation, à la fois humaniste et catholique, vous +dispose à admirer le gothique et le grec.» Il y aurait à répondre. +Mais ce n'est pas le moment de disputer sur l'absolu et le relatif +dans l'Art. Quoi qu'il en soit, les ruines de l'ancienne Égypte +intéressent; elles n'émeuvent pas, du moins par la beauté et +l'harmonie des lignes. Elles constituent un incomparable musée, mais +nous n'y retrouvons pas, comme dans les ruines romaines, un berceau +de famille. Elles nous dépassent, elles nous excèdent, elles sont +trop lointaines et trop peu à notre mesure. Voilà mon impression, +que je donne en toute sincérité. + +Faites attention que ce n'est pas un jugement, pas même une opinion. +Juger l'architecture égyptienne sur le squelette d'une demi-douzaine +de temples, remaniés, transformés, défigurés sans doute, et plus +d'une fois, au cours de vingt ou trente siècles, par la fantaisie +des architectes, les exigences de l'opinion ou le caprice des rois: +quelle folie! Imaginez qu'on veuille juger l'architecture gothique, +dans mille ou deux mille ans, sur les ruines confondues de notre +Palais de la Nation, de Sainte-Gudule, et du Palais de Justice! + +Il y a une vingtaine d'années, on soupçonnait à peine la sculpture +égyptienne, la vraie, celle de la belle époque, celle des premières +dynasties, dont les oeuvres, au point de vue de l'expression, du +sens du pittoresque et de la vie, peuvent soutenir la comparaison +avec les oeuvres les plus vivantes de nos XIIIe, XIVe et XVe +siècles. Mais depuis lors, grâce surtout aux fouilles de Karnak, +quelle révélation! + +Au Musée du Caire, où l'on compte plus de cinquante mille +«documents» concernant l'art égyptien, il faut commencer la +promenade par la grande salle du rez-de-chaussée. On trouve tout de +suite Kephren, Ranofir, et le Maire de village, qui datent, je +crois, de la Ve dynastie. On leur donne tout le temps qu'on peut, et +on revient les contempler, un instant encore, au moment de partir. À +ces masques vigoureux et vivants, comme d'ailleurs à cent autres +statues de la même époque, il ne manque vraiment que la parole, +selon le mot des bonnes gens. Par la vérité, la grâce et la +noblesse, ces chefs-d'oeuvre sont aussi éloignés des magots +impassibles et stéréotypés des époques décadentes que le beau Dieu +d'Amiens des «machines» de Saint-Sulpice par exemple. + +Et les bijoux, les merveilleux bijoux enfermés, comme de vrais +trésors qu'ils sont, dans des espèces de coffres-forts vitrés que +surveillent des hommes de police: colliers, pectoraux, bracelets et +diadèmes, en pierreries chatoyantes et or fin, ciselés il y a six +mille ans pour la joie des reines et des princesses du Moyen Empire +et ensevelis avec elles, au seuil du désert, dans la Cité des morts! +Quels sujets d'inspiration, au point de vue de l'harmonieuse +simplicité de l'ensemble et de l'exécution des détails, pour nos +artistes d'aujourd'hui! + +Est-il déraisonnable de supposer que les grands architectes ne +firent pas défaut à une époque si féconde en sculpteurs et en +orfèvres de premier ordre? Qui sait ce que nous réservent les +fouilles de l'avenir? Qui sait si l'on ne découvrira pas un jour des +débris ou des plans d'édifices qui nous révéleront une architecture +égyptienne encore inconnue, aussi rationnelle, aussi simple, aussi +véritablement belle que la statuaire des premières dynasties? Nous +connaissons, par les fresques des tombeaux, des plans de maisons +particulières. Un jardin règne autour de l'édifice, environné +d'arbres et de verdure comme un cottage anglais. Deux étages: un +balcon au premier, une terrasse au deuxième. Rien de plus simple, de +plus riant, de plus heureux. Non, il n'est pas déraisonnable +d'espérer que l'architecture égyptienne, au point de vue de la +mesure et du goût, sera réhabilitée un jour. + +Quant à la civilisation et à la religion de l'Égypte ancienne, ce +qu'on en sait est mince. J'ai admiré, un dimanche matin, dans la +section égyptienne du Musée du Cinquantenaire, un monsieur barbu, +guindé et solennel, qui expliquait l'histoire et la résurrection +d'Osiris à une demi-douzaine de bourgeois endimanchés, messieurs et +dames. «La science nous apprend ceci, les plus récentes découvertes +nous ont éclairé sur cela ...» Impossible de rendre avec des mots +l'assurance du bonhomme, qui sentait le magister à vingt pas, le +magister d'extension universitaire. Il termina sa leçon par un +parallèle entre la légende d'Osiris et la légende de Christ «de ce +philosophe Christ, disait-il, proclamé dieu par les évêques trois +siècles après sa mort»!... + +Heureux homme! Heureuse extension universitaire! Les spécialistes en +égyptologie sont un peu moins tranchants. «Nous ne savons rien ou si +peu que rien, me confessait M. Capart; je vous avoue que mes idées +se modifient tous les jours.» + +L'Égypte ancienne s'étend sur plus de quarante siècles. La Grèce et +Rome elle-même font figure de collines en comparaison de cet +Himalaya. Combien de races se sont succédé, depuis les premières +dynasties jusqu'à l'époque romaine, dans la vallée du Nil! Combien +de religions et de civilisations mêlées et confondues! Que +d'éléments disparates dans leurs résidus! + +Voilà un siècle à peine que les débris des monuments égyptiens +commencent à sortir de terre. Les mêmes travaux, exécutés au même +endroit, ont mis plus d'une fois au jour, dans le même instant, des +«documents» appartenant aux époques les plus différentes: statues +des premières dynasties, bijoux du Moyen Empire, bas-reliefs des +derniers empires thébains. Qu'un géologue essaie donc de reconnaître +et de déterminer les couches d'un terrain bouleversé de fond en +comble par un cataclysme souterrain qui les aurait mélangées toutes! +Imaginez que les savants de l'an 4000 retrouvent pêle-mêle, en +Belgique et en France, sans connaître un traître mot de l'histoire +de notre civilisation occidentale, des restes de dolmens druidiques, +de basiliques romaines, d'églises gothiques, d'hôtels de ville +Renaissance, de façades Louis XV! Que de tâtonnements, dans un tel +labyrinthe, avant de trouver le fil conducteur! + +Telle est exactement la position des égyptologues d'aujourd'hui. +Quand ils croient tenir enfin le fil, celui-ci les mène dans une +impasse. Il faut qu'ils reviennent sur leurs pas et qu'ils +recommencent à chercher dans le noir. Tous les systèmes généraux se +sont successivement évanouis. Les vrais savants se contentent +d'exhumer des matériaux, de les étudier, puis de les classer s'il y +a lieu. Cet inventaire de greffiers durera encore un siècle, +peut-être deux. Après quoi, de la multitude des hypothèses qui +auront été imaginées, surgira peut-être une faible lueur, prélude et +aurore du plein jour. Un petit contingent de spécialistes explore +lentement ce champ immense. Imaginez une tribu de taupes acharnée à +soulever le Sahara! + +Le cadre de la vie égyptienne, depuis des milliers d'années, n'a pas +changé: même ciel d'incorruptible azur; même flot limoneux du même +fleuve; même rosé tendre des montagnes. Il ne faut qu'un léger +effort à l'imagination la plus pauvre pour évoquer les spectacles de +la vie thébaine par exemple. Du haut du pylône de Karnak, M. +Kaekebroeck lui-même verrait surgir des processions de prêtres, des +parades militaires, des chars courir entre les sphinx de la voie +triomphale, et le Pharaon trôner parmi ses gardes, ses eunuques et +ses chasse-mouches. Mais l'âme de la vieille Égypte est encore, pour +nous, un livre fermé. Sur sa sensibilité, sa façon de concevoir +l'énigme du monde, sur sa vie intérieure, nous n'avons que des +lueurs tremblotantes. Un homme un peu averti suit assez facilement, +dans l'histoire grecque ou romaine, la courbe des idées morales et +la sensibilité artistique. De l'âme farouche de la petite nation +juive, qui ne bâtit qu'un seul temple, duquel il n'est pas resté +pierre sur pierre, les frémissements sont venus jusqu'à nous. Rien +de pareil pour l'âme de l'ancienne Égypte. Il faut se contenter d'y +épeler péniblement quelques mots. + +Il est certain que la civilisation égyptienne est une des plus +imposantes, des plus grandioses que le monde ait connues. Art, +religion, droit, législation, force guerrière et conquérante: rien +ne lui manqua de ce qui assure aux peuples la force, l'éclat et la +durée. Cela, nous le savons. Nous ne savons rien de plus. Quant à +son origine, le problème n'est pas près d'être résolu. La +civilisation égyptienne est-elle fille ou mère de la civilisation +chaldéenne? M. Legrain et M. de Morgan, à Karnak, nous disaient +qu'il se pose aujourd'hui dans ces termes. D'autres se demandent si +elles ne seraient pas toutes les deux des rameaux d'un tronc plus +ancien et encore inconnu. + + + + +LE DERNIER JOUR + + +Par une radieuse matinée qui rappelait la pimpante allégresse de +notre mois de mai, nous sommes allés voir la nécropole de Saqqarah. +On enfourche les ânes à la gare de Bedrechein, où arrive du Caire, +en une petite heure, un lent train de banlieue. Julius trône sur +l'unique siège d'un _sandcar_, haute et légère voiture aux essieux +évasés: le conducteur trotte à côté du cheval. Un troupeau de +moutons noirs s'affole devant notre cortège; sur la berge d'un +canal, des pêcheurs vident leurs nasses; la moisson naissante +déploie un tapis d'émeraude sur le limon de la plaine. Derrière le +mince rideau de la «forêt des palmiers» fuit l'océan moutonné du +désert. Ô futaies de nos grands bois, ruisselantes de flèches d'or +et pleines de chansons! Pas un oiseau. Entre les troncs nus et +clairsemés, qui dressent dans la lumière crue la dentelure de leurs +panaches, trois cavaliers pourraient passer de front. Nous piquons +droit sur une pyramide dont les degrés escaladent l'azur. Ici fut +Memphis. Des vagues de poussière roulent sur sa nécropole, vieille +de six mille ans. + +Dans un livre loué par la critique allemande et dont M. Maspero +parlait l'autre jour avec tendresse, M. Capart a décrit _Une rue de +tombeaux à Saqqarah_. Une rue! Et il y en a des milliers. C'est +Pompéi élevée à la cinquantième puissance. Pendant quarante siècles, +on y bâtit pour les morts des maisons meublées, pourvues et décorées +comme pour l'agrément et l'usage des vivants. L'immense ville +souterraine déroule à l'infini l'écheveau de ses avenues bordées de +demeures funéraires; l'Égypte des premières dynasties y étale les +scènes rustiques de sa vie pastorale. Les pyramides ont poussé à la +surface, comme des montagnes projetées vers le ciel par une éruption +volcanique. Elles jalonnent en ligne droite, sur une file de trente +lieues, la frontière du désert. Ce sont des tombes aussi, des tombes +royales, postérieures aux tombes souterraines, dont notre Musée du +Cinquantenaire, grâce à la générosité de M. le baron Empain, possède +un intéressant spécimen. + +Entre les pyramides de Saqqarah et celles de Gizeh, les plus +grandes de toute l'Égypte, trois lieues de désert. Soulevés par un +aigre vent du Nord, d'aveuglants tourbillons étendaient sur la route +une molle croûte sablonneuse qui se brisait sous la foulée de nos +montures. Quatre heures pénibles. La «terre promise», au loin, se +montrait à nos yeux. Nous nous guidions sur le triangle de Chéops, +posé comme un joujou à la limite de l'horizon et qui grandissait +insensiblement devant nous d'une lente et solennelle ascension. +Chephren, Mycerinus, et six autres, qui ont l'air de jeunes faons +dispersés autour d'une girafe, composent avec Chéops, dont l'arête +mesure deux cent dix-sept mètres, le groupe de Gizeh. Le Sphinx, un +peu en avant, sa fière tête songeuse tournée vers l'Orient, fait +sentinelle près des ruines de son temple. + +Deux mers viennent mourir au pied de leurs assises formidables: la +mer blonde et sans cesse agitée des sables infinis, et la mer riante +des vertes cultures où la route du Caire enfonce un blanc sillon. +Sans la canaille dont les savants assauts, combinés comme les +manoeuvres d'une armée en bataille, ne laissent pas un moment de +répit, on entendrait sans doute le langage de ces géants +indestructibles qui ont vu défiler, depuis quatre mille ans, au +milieu de hordes en armes, tant de maîtres de l'Égypte et du monde. +Mais il y a trop de bédouins, trop de camelots, trop de chameliers, +d'âniers, de baudets et de chameaux; et ils font trop de bruit. Vous +échappez à une escouade par un adroit détour; six autres, un peu +plus loin, vous guettent en embuscade. Il y a trop de touristes +aussi. Voilà toute une famille en proie au photographe. Car il y a +un photographe aux Pyramides, avec licence des autorités et +monopole, probablement. Monsieur, Madame et Mesdemoiselles, à cheval +sur de vieux bourricots, se composent, conseillés par «l'artiste», +des attitudes héroïques.--Appuyez un peu plus à droite, Monsieur; +veuillez pencher la tête, s'il vous plaît, Madame ... Sauvons-nous; +il me semble que le Sphinx va éclater de rire. Heureusement, le +soleil couchant fit flamber pour nous, comme des torches d'or, les +sommets des énormes triangles. + +Un vaste et mélancolique cimetière paré des couleurs vives d'un +immuable été: voilà l'Égypte. Une inexprimable tristesse naît de la +splendeur de ces ossements, _qui ne se relèveront jamais_. La fête +éternelle de l'azur n'éclaire qu'un tombeau. Nos ruines, à nous, ne +sont qu'un accident: un arbre abattu dans une forêt vivante. +Celles-ci sont mortes, et c'est pour toujours. Le désert m'a paru +l'image de l'Égypte ancienne. Il ne faut qu'un souffle du vent pour +y effacer la trace des caravanes. Bêtes chargées de richesses, +hommes chargés de soucis et d'espoirs: leur route se reconnaît, çà +et là , à un lambeau de tente emportée par le simoun ou à la carcasse +d'un chameau mort. De même les quatre mille ans des Pharaons et +leurs monuments gigantesques: quelques murs dégradés et croulants +qui flottent comme des épaves sur un océan de ruines. + +L'Égypte actuelle oppose sa repoussante décrépitude à cette froide +mais attirante majesté. Ce n'est pas un mort; c'est un cadavre, et +il sent. Moins et pire qu'un cadavre: un corps qui se décompose tout +vif, lentement, sans en mourir, sous l'action d'une lèpre ou d'un +chancre incurables. Plusieurs empiriques s'acharnent sur le patient, +qui n'échapperait au bâton de l'Angleterre que pour tomber dans un +pire esclavage. Mais le Sauveur est tenu à l'écart. On peut +cependant défier les Jeunes Turcs, non moins décrépits que les +Vieux, l'onguent constitutionnel et le vitriol d'une presse qui se +croit libre parce qu'elle est enragée, d'opérer jamais, à eux seuls, +la restauration nécessaire. «Le christianisme, disait Gerbet, est +une grande aumône faite à une grande misère». La misère ici réunit +tous les signes de la plus basse abjection. Et le misérable est +mieux gardé contre l'aumône que les captives du sérail contre la +curiosité. + + + + + +End of Project Gutenberg's Quinze Jours en Egypte, by Fernand Neuray + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 10906 *** diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..167e20d --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #10906 (https://www.gutenberg.org/ebooks/10906) diff --git a/old/10906-8.txt b/old/10906-8.txt new file mode 100644 index 0000000..3e5ed5e --- /dev/null +++ b/old/10906-8.txt @@ -0,0 +1,2832 @@ +The Project Gutenberg EBook of Quinze Jours en Egypte, by Fernand Neuray + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Quinze Jours en Egypte + +Author: Fernand Neuray + +Release Date: February 1, 2004 [EBook #10906] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK QUINZE JOURS EN EGYPTE *** + + + + +Produced by Joris Van Dael, Wilelmina Malliere and PG Distributed +Proofreaders + + + + + +FERNAND NEURAY + +_Quinze Jours en Égypte_ + +Bruxelles + +1908 + + + + +«Mon _itinéraire_ est la course d'un homme qui va vers le ciel, la +terre et l'eau, et qui revient à ses foyers avec quelques images +nouvelles dans la tête et quelques sentiments de plus dans le +coeur.» + +CHATEAUBRIAND, Préface de la troisième édition de l'_Itinéraire de +Paris à Jérusalem_. + +«L'Égypte m'a paru le plus beau pays de la terre; j'aime jusqu'aux +déserts qui le bordent et qui ouvrent à l'imagination le champ de +l'immensité.» + +CHATEAUBRIAND, _Itinéraire_. + + + + +_Au commencement de décembre 1907, les fondateurs de la nouvelle +Héliopolis, qui s'élèvera bientôt, à une dizaine de kilomètres de la +capitale de l'Égypte, dans un jardin verdoyant créé, comme par un +coup de baguette magique, en plein désert, invitèrent quelques +journalistes à aller voir leur ville sortir de terre. L'auteur de ce +petit livre était de cette caravane. Il a passé quinze jours en +Égypte. Ses impressions de voyage, trop rapides, hélas! ont été +publiées, en janvier et en février 1908, dans le XXe Siècle. Il se +hasarde aujourd'hui à réunir ces articles. Son livre aura +certainement un mérite, dans lequel, il est vrai, l'auteur n'est +pour rien: on y verra, d'après des photographies prises sur place, +quelques-uns des monuments les plus célèbres de l'antiquité +égyptienne, dont le grand public ne connaît guère que le nom. + +Ces photographies sont, pour la plupart, l'oeuvre personnelle de M. +Jean Capart, conservateur adjoint du Musée du Cinquantenaire de +Bruxelles. M. Capart les a rapportées des missions scientifiques +qu'il a remplies en Égypte pour le compte du gouvernement belge, +avec un éclat qui lui a valu, dans le monde des égyptologues, une +enviable renommée. Il a bien voulu mettre ses beaux clichés à notre +disposition; M. le docteur Mathien nous en a prêté obligeamment +quelques autres. Nous prions ces Messieurs de trouver ici +l'expression de notre gratitude._ + + + + +DE BRUXELLES AU CAIRE + + +Depuis le mois de décembre 1907, la route de Bruxelles au Caire est +raccourcie de deux jours. Cinq jours au lieu de sept. On peut même +la faire en quatre jours et demi. Mais il faut que les vents et la +mer s'y prêtent. Plusieurs de nos confrères n'ont quitté Bruxelles +que le vendredi 6 décembre, à midi, pour arriver à Marseille le +samedi 7, vers neuf heures du matin, un peu avant le départ de +l'_Héliopolis_. Le 10, à six heures du soir, le navire entrait, +prudemment, lentement, dans le port d'Alexandrie, dont l'accès est +difficile aux colosses de douze mille tonnes. Les gens pressés ont +encore pu gagner le Caire le jour même, vers minuit, soit dix heures +en Europe. En tout donc, juste quatre jours et demi. Or il en +fallait cinq jusqu'à présent, par les bateaux les plus rapides, pour +faire la traversée entre Marseille et Alexandrie! Il n'en faut plus +que dix désormais, au maximum, grâce à l'_Héliopolis_, pour le +voyage de Bruxelles au Caire, aller et retour. Dix jours au lieu de +quatorze, sur une route aussi fréquentée! Car il y a plus de six +cents Belges établis en Égypte, et quatre cent cinquante millions de +capitaux belges engagés dans des entreprises égyptiennes. + +L'_Héliopolis_ était le premier des deux steamers qu'une nouvelle +compagnie de navigation avait mis en circulation, l'hiver passé, +entre Marseille et Alexandrie. Si la nationalité suivait la +paternité, cette compagnie eût été belge; car elle devait la +naissance et la vie à l'initiative de quelques-uns de nos plus +entreprenants capitalistes. Elle était anglaise cependant, de nom et +de fait, bien qu'une notable partie de son capital eût été souscrite +en France et qu'il y eût des Français et des Belges dans son conseil +d'administration. + +Ses deux navires avaient été construits en Angleterre. Pas un clou +qui n'eût été fabriqué et cloué à Greenock ou à Londres. Tout le +personnel était Anglais. Un artiste parisien avait dessiné, dans de +purs styles français, le salon, le restaurant et le fumoir, +véritables merveilles de goût et d'élégance. Mais l'Angleterre +annexa son oeuvre comme une simple république sud-africaine. Dans +les prospectus de la compagnie, le style Louis XVI fut baptisé +«Reine Anne» et le Louis XIV «Roi Georges». + +A bord de l'_Héliopolis_, le dimanche même était anglais, du moins +jusqu'à midi. A dix heures, service divin. Dans le grand salon, le +capitaine, entouré des officiers, lit des versets de la Bible; +l'assistance répond en choeur; puis les «fidèles» chantent des +cantiques, avec accompagnement de piano et de bugle. La cérémonie, +froide et sèche, n'est pourtant pas dénuée de caractère. Sur toutes +les mers du monde, au même moment, à bord des innombrables navires +qui promènent le commerce, la force et le pavillon de l'Angleterre, +le même Dieu est officiellement invoqué, dans la même langue et dans +le même appareil, au nom de la nation. En Belgique, quand le +gouvernement pourvut d'un aumônier notre premier navire-école, la +presse libérale se déchaîna. Au nom de la liberté de conscience, +naturellement. Heureuse Angleterre, où cette espèce de fanatisme est +encore inconnue ... + +L'énergie française sommeillait, probablement, pendant que les +Belges faisaient le plan de la nouvelle ligne et que les Anglais lui +imposaient leur marque. «Sur notre mer: entre Marseille, notre grand +port, et l'Égypte, que la France ouvrit à l'Europe, ce sont des +étrangers qui créent, à notre barbe et au détriment des compagnies +françaises, des voies plus confortables et plus rapides» me disait, +sur le pont de l'_Héliopolis_, un de nos plus distingués confrères +parisiens. Et il ajoutait mélancoliquement: «C'est un sujet +d'affligeantes réflexions, je vous assure.» + +L'_Héliopolis_ est un gracieux colosse de douze mille tonnes--nos +malles congolaises en jaugent sept mille à peine! Cent +quatre-vingt-cinq mètres sur vingt, sept ponts, vingt noeuds à +l'heure. Il bondit sur la mer comme un lévrier géant. On y pourrait +loger facilement plus de mille passagers. Il a coûté sept millions +de francs. A Marseille, il étonnait la Cannebière elle-même. «Les +autres bateaux, à côté de l'_Héliopolis_, semblent des +bateaux-mouches» nous disait le cocher qui nous véhiculait, sous une +pluie battante, à travers les rues boueuses d'un Marseille sans +soleil et sans joie, vers les bassins de l'Estaque. + +Nous avons levé l'ancre, le samedi 7, à deux heures de l'après-midi, +quatre heures trop tard, à cause de l'affluence inattendue des +passagers, par un beau ciel. Plus un seul nuage; une mer verte et +sans ride. Les collines roses et les maisons blanches rayonnaient +dans la chaude lumière. Nous étions une vingtaine de journalistes à +bord, Français et Belges, invités à aller voir une autre Héliopolis, +qui s'achève en ce moment aux portes du Caire, sur la lisière de +l'immense désert d'Arabie, à deux pas des ruines de l'antique +capitale religieuse de l'Égypte, cette Héliopolis où l'on dit que +Platon alla chercher la sagesse et dont les idoles se seraient +écroulées, d'après une tradition, quand la Sainte Famille approcha +de ses murailles. + +L'Académie française et le Palais Bourbon avaient laissé partir M. +Maurice Barrès. Cet immortel justement célèbre est l'homme le plus +simple du monde. Il est fin et sympathique; pas l'ombre d'une pose; +il n'a parlé qu'une fois en public, au dessert d'un dîner de +journalistes; son éloquence est simple, élégante et forte. L'accent +lorrain--c'est l'accent de Virton atténué--ne l'a pas quitté tout à +fait; il prononce «vin» et «plein» en appuyant sur les finales, +comme les gens du pays gaumais. M. Joseph Galtier, du _Temps_, M. +Maurice Muret, du _Journal des Débats_, confrères aimables et très +distingués; MM. Pierre Baudin, ancien ministre des Travaux publics; +Léon Parsons, attaché au Cabinet du ministre Briand; Paul Adam, +Jules Huret _(Figaro)_, Verdier _(Eclair)_, Casella _(Auto)_ et +l'éditeur Pierre Laffitte; je crois que j'ai cité tous nos +confrères français. Nous étions treize Belges: Maurice des Ombiaux, +Jean d'Ardenne, Julius Hoste, de Borchgrave, de Laveleye, Ansel, +Garnir, Kaiser, Quadvlieg, Raquez, Rossel, Rotiers et votre +serviteur. L'aimable M. Cornet guidait notre caravane. + +Manifestement, les vents et la mer ont craint d'avoir une mauvaise +presse. Pendant que les tempêtes se déchaînaient sur les mers +occidentales, l'_Héliopolis_ voguait gentiment sur un lac tranquille +et tout bleu. Et le soleil avait conspiré en notre faveur avec les +vents et la mer. Au moment où nous entrions dans la rade +d'Alexandrie, peuplée de navires au repos et comme plantée de mâts +rassemblés en bosquets, il commençait de descendre dans les flots. +Spectacle «à souhait pour le plaisir des yeux»! Devant nous, la +ligne courbe des maisons carrées s'étendait, s'étirait comme un +immense serpent blanc. Nous distinguions des terrasses parmi des +bouquets de palmiers. A l'Occident, d'énormes bandes de feu +brûlaient, aux confins de l'horizon, dans un ciel opalin. La beauté +des nuits orientales se révélait, à nos yeux enchantés. + +Qu'on me reproche, si l'on veut, de découvrir l'Égypte. Je me risque +à dire un mot du plaisir que nous avons goûté, les plus blasés aussi +bien que les enthousiastes, en traversant le Delta, par une +radieuse matinée, dans le rapide qui nous emportait vers le Caire. +La plaine a l'aspect d'un vaste jardin cultivé et tout vert. Le ciel +est bleu turquoise, sans un nuage. Une ardente lumière caresse le +panache des sycomores et la chevelure frémissante des palmiers. La +jeune verdure brille de son plus pur éclat. Le long du chemin de +fer, les villages rassemblent leurs masures carrées, faites de terre +séchée, rébarbatives et sales. Des pigeons, ramassés en boule, se +reposent sur le seuil des colombiers, dômes minuscules arrondis sur +la toiture plate des maisons. + +On sait que le Delta est le pays du monde où la population est la +plus dense: plus de trois cents habitants par kilomètre carré. Les +villages se succèdent à de courts intervalles. Sur tous les +chemins--étroites bandes de terre durcie qui longent les champs de +coton ou de trèfle--circulent, en groupes, des fellahs et des +fellahines. C'est un continuel défilé de scènes chatoyantes. Des +laboureurs vêtus de longues robes flottantes, blanches, jaunes ou +bleues, dirigent des boeufs, poilus comme des boeufs sauvages, +attelés deux par deux à des charrues identiques aux charrues d'il y +a cinq mille ans, que nous verrons bientôt gravées sur les parois +des tombeaux. Voici un grand gaillard drapé dans une robe bleu +ciel, agitée et gonflée par la brise. Il arpente majestueusement son +champ, les mains croisées sur le dos, pendant que deux femmes +accroupies remuent la terre labourée. Des femmes cheminent, par +groupes, emmaillotées de noir--on dirait des religieuses de chez +nous, sauf la guimpe--la figure voilée, depuis le nez jusqu'au +menton, par une bande d'étoffe noire. Voici un vieux paysan sur son +âne chargé de deux sacs en équilibre, robe jaune et turban blanc, +barbe grise de saint Joseph. Un peu plus loin, quatre dromadaires, à +la file, suivent le chamelier de leur pas solennel, leur grand corps +secoué comme un vaisseau sur la mer. + +A toutes les gares, cohue bariolée et bourdonnante: robes et turbans +de toutes les couleurs, fez rouges; paysannes escortées de +marmaille; «dames» en robe de soie, voilées de transparente +mousseline blanche, un parasol à la main, affairées et précieuses; +gentlemen en redingote; têtes fines d'Égyptiens: grosses lèvres, +yeux allongés; arabes, nègres, soudanais, figures de cuivre, d'ébène +ou de bronze, figures de patriarches et de prophètes. Rêvons-nous ou +sommes-nous au spectacle? Qu'on attende encore un peu avant de +baisser le rideau ... + +Fellah n'est pas un nom de race, mais seulement de profession. +Fellah signifie paysan. Le paysan de la vallée du Nil descend de la +race égyptienne primitive. Nous verrons ses ancêtres sur les parois +du tombeau de Ti, architecte à Memphis sous une des premières +dynasties, qui dort au seuil du désert lybique, près des pyramides +de Saqqarah, depuis près de six mille ans. + +Des restes de couleur sont encore accrochés aux figures en relief, +dont le temps a respecté l'élégant dessin et le groupement +harmonieux. Des femmes soutiennent, de leurs bras arrondis, des +corbeilles posées sur leurs têtes. Des paysans fauchent et battent +le blé. Mêmes visages, mêmes instruments agricoles que ceux de +l'Égypte actuelle. + +Ces petits ânes, robustes, élégants et fins, qui trottinent pour +notre amusement dans la plaine du Delta, le long des canaux où +bombent des voiles blanches, nous les reverrons aussi dans les +tombeaux de Saqqarah, où ils défilent, depuis six mille ans, devant +l'effigie du maître, grand propriétaire ou fonctionnaire de la Cour. +Nous les monterons dans la Haute Égypte, quand nous galoperons à +travers la plaine, peuplée de travailleurs et couverte de moissons, +vers les ruines et les tombeaux de la vallée des Rois. Ce n'est pas +une des moindres merveilles de ce pays merveilleux que cette +identité de la race et de la vie d'à présent avec la race et la vie +ressuscitée après soixante siècles. + +Race admirable, puisqu'elle a résisté au corrosif de l'Islam. On +sait que les Arabes convertirent de force, au VIIe siècle de notre +ère, les paysans égyptiens, chrétiens depuis le deuxième. Ils sont +beaux, laborieux, prolifiques et sales. Vraisemblablement, l'Égypte +aura, dans un demi-siècle, vingt millions d'habitants. Le coton de +la Basse Égypte est hors prix: cinquante francs le cantar (45 +kilogrammes) en 1895; cent francs ou à peu près, l'année dernière. +Les fellahs s'enrichissent. Il y a quelques semaines, un vieux +paysan paya 500,000 francs, rubis sur l'ongle, à une société belge, +des terres qu'il venait d'acquérir. A le juger sur sa mine, sa +crasse et ses haillons, on lui aurait donné l'aumône! La crise +financière, qui a fait tant de ravages dans les grandes villes, +parmi les colonies européennes surtout, n'a pas atteint les ruraux. +Dans toute l'Égypte, la valeur et le loyer de la terre augmentent +tous les jours. Il faut sans cesse de nouvelles terres cultivables à +une population qui ne cesse de s'accroître. + +Il n'y a pas au monde de cultivateur plus laborieux, plus passionné +que le fellah. Une longue et étroite bande de terre fertile serrée +entre deux déserts: voilà l'Égypte. Le Nil coule au milieu. Jamais +de pluie. Chaque été, le flot débordant étend sur le sol l'eau du +fleuve et le limon qu'elle apporte. Où s'arrête l'inondation +commence, de chaque côté, l'aride désolation du désert. Le labeur du +fellah fait fructifier admirablement ce présent annuel du vieux +fleuve. Dès que l'eau commence à se retirer, les champs, du matin au +soir, sont peuplés de travailleurs, qui pataugent, jambes nues, même +au plus chaud des jours déjà brûlants, dans la boue limoneuse. Dans +la Haute Égypte, quand nous verrons de près leurs villages, leur +saleté, leur vermine et les beaux enfants dévorés par les mouches +sur le seuil des masures, nous songerons aux paysans de l'Ardenne ou +de la Lorraine, tels que les ont faits douze siècles de +christianisme, race fière, heureuse et libre sous un ciel souvent +hostile et sur un sol ingrat ... + +C'est le jeudi 12 décembre qu'on nous mena voir la nouvelle +Héliopolis. De l'Ezbekieh, nous avons mis, en autobus, une vingtaine +de minutes. Le chemin de fer électrique dévorera la route en un +quart d'heure. + + + + +LA NOUVELLE HÉLIOPOLIS + + +La nouvelle ville s'élèvera à l'est de la capitale de l'Égypte. Les +deux mille cinq cents hectares que les premières constructions +doivent couvrir ont été découpés dans le désert arabique, dont les +vagues sablonneuses fuient, à perte de vue, vers Suez et la mer +Rouge. Trois mille travailleurs, hommes et femmes, remuent depuis +quinze mois les pierres et le mortier. Cent cinquante villas sont en +construction; plusieurs sont presque achevées. Le Palace Hôtel, +édifice grandiose et charmant, long de cent quatre-vingt-cinq +mètres, sera terminé dans un an. Il coûtera, tout meublé, cinq +millions. Ce sont les plans d'un jeune architecte belge, M. Ernest +Jaspar, qui ont triomphé au concours. Ses terrasses étagées +domineront un admirable spectacle: le désert, infini et rosé, où +l'on voit courir, en même temps que les nuages au ciel, de grandes +taches d'ombre; les maisons blanches et les palmiers de Matarieh; +puis, à l'Ouest, Le Caire, inondé de lumière, hérissé de coupoles +et de minarets; le ruban argenté du Nil; enfin, flamboyant dans +l'azur, l'énorme triangle de la grande Pyramide. + +Trois avenues, larges de quarante mètres, traverseront la ville. +Quarante-deux kilomètres de conduites d'eau sont achevés. Des +milliers d'arbrisseaux, serrés les uns contre les autres, et +protégés par des capuchons contre le vent du désert, grandissent +dans le limon humide d'une vaste pépinière. Ils sont destinés à +border les avenues et à peupler les jardins. M. le baron Empain et +S.E. Boghos Pacha Nubar se font construire à Héliopolis chacun une +villa somptueuse[1]. + +Cinq mille hectares sont réservés, plus avant dans le désert, pour +l'extension de la cité nouvelle, qui doit comprendre, d'après le +plan des fondateurs, trois agglomérations distinctes et successives, +reliées entre elles par des avenues verdoyantes et des voies de +communication rapide. La Société d'Héliopolis a reçu option, par +contrat, sur cinq mille hectares, en sus des deux mille cinq cents +de la première oasis, au prix de cinquante-cinq francs l'hectare +environ. Trois voies ferrées seront établies entre la première oasis +et le Caire: un chemin de fer et deux tramways électriques. L'un de +ceux-ci, posé et équipé, est prêt pour l'exploitation. Il fera +arrêt, en cours de route, à plusieurs stations. Ce sera la voie de +banlieue, qui prendra et conduira des voyageurs à tous les villages +échelonnés le long du chemin[2]. L'autre tramway est +particulièrement destiné aux fonctionnaires que la Société s'est +engagée à loger moyennant un prix convenu avec le gouvernement +égyptien. Quant au chemin de fer électrique, il courra, sans arrêt, +du Caire à Héliopolis. Ce sera le train express. Le trajet durera +quinze minutes: tout juste ce qu'il faut, à Bruxelles, pour aller du +Nord au Midi. + +Telle est, en raccourci, l'entreprise qui a séduit des hommes +d'affaires de premier ordre: Belges, Anglais, Français et Égyptiens. +Comme toutes les grandes choses, elle a des détracteurs. Mais +personne ne peut contester son originalité ni son caractère +grandiose. C'est une magnifique partie à jouer. On comprend qu'elle +passionne tant et de si puissants capitaines de la finance. Si elle +réussit, ils auront attaché leur nom à une des plus belles choses +qui se pourront voir, d'ici à une dizaine d'années, dans un des plus +beaux pays du monde. + +La rareté des habitations et la cherté des loyers la provoquaient +depuis longtemps. On a vu le prix des terrains à bâtir monter, au +Caire, en cinq ans, de 1901 à 1906, à des sommets vertigineux, de +quinze à quinze cents francs le mètre carré en de certains endroits. +Il a dégringolé depuis lors. L'excès même de la spéculation a amené +une crise immobilière, encore aggravée, dans la suite, par le +contre-coup de la crise monétaire qui achève en ce moment son tour +du monde. Mais les loyers des maisons et des appartements habitables +par les Européens n'en restent pas moins très chers. A quinze +minutes du jardin de l'Ezbekieh, un Belge de mes amis occupe un +rez-de-chaussée et un étage: dix pièces en tout; loyer: onze mille +francs! Dans le centre de la ville, une chambre garnie se paie deux +cents francs par mois. Dans les quartiers excentriques, au delà de +la gare par exemple, on demande cent vingt-cinq francs par mois +pour un modeste appartement de quatre ou cinq pièces. Les +propriétaires sont intraitables. La demande continue d'ailleurs de +dépasser l'offre. La crise financière a arrêté, en même temps que la +spéculation sur les terrains, l'essor de la bâtisse. Tout le monde +est mal logé; tout le monde paie horriblement cher des logements +médiocres. «Quand je pense que nous aurions à Bruxelles, pour +dix-huit cents francs, une jolie maison en plein quartier Nord-Est, +la nostalgie des premiers temps de mon séjour ici me reprend et +m'oppresse», nous disait une charmante femme, à qui le courage ne +manque pas cependant. + +Il s'agira pour la Société d'Héliopolis de vendre assez de terrains, +de louer assez de villas et d'appartements pour rémunérer le capital +engagé. Grosse affaire, évidemment, et de longue haleine. Les +sceptiques branlent la tête. Mais les raisons de croire et d'espérer +ne manquent pas. + +Deux sociétés, l'une belge, l'autre française, font construire +quarante des villas auxquelles on met en ce moment la dernière main. +Elles se sont constituées dans ce but. Elles ont acheté pour cela, +l'une soixante, l'autre quarante feddans (le feddan vaut +quarante-deux ares) à la Société d'Héliopolis. C'est quatre cents +fonctionnaires égyptiens que la Société s'est engagée à loger dans +les conditions que je disais tout à l'heure. Une caserne--il paraît +que c'est l'École militaire--élève sa façade banale le long de la +route carrossable, totalement terminée, qui relie Héliopolis au +Caire. On construit une autre route entre la ville nouvelle et le +palais de Koubbeh, résidence du Khédive, dont les jardins et les +terrasses semblent toutes proches dans la trompeuse transparence de +l'air pur. Il paraît que la température, à Héliopolis, est, toute +l'année, moins élevée de deux degrés qu'au Caire, où le thermomètre +enregistre parfois, l'été, c'est-à-dire du mois de mars au mois de +décembre, quarante-trois degrés à l'ombre. Quelle fournaise pour les +occidentaux! Enfin, le gouvernement khédivial aurait décidé la +construction prochaine, au Caire, d'un réseau d'égouts[3]. Car cette +ville de plus d'un million d'habitants n'a pas d'égouts. Quand il +pleut, phénomène très rare, qu'on voit cinq ou six fois chaque +année, certains quartiers sont transformés, pour plusieurs heures, +en lacs sales et profonds. Il faut se résigner à s'enfermer chez +soi; on trompe l'impatience et l'ennui en regardant le niveau de ces +petites mers intérieures diminuer lentement. Quand le Caire aura un +réseau d'égouts, peut-être que le typhus, favorisé aujourd'hui par +la saleté des quartiers indigènes et le mépris de la plèbe +égyptienne pour les règles de la plus élémentaire hygiène, cédera +tout à fait la place. Ce qui est certain, c'est que d'innombrables +maisons s'écrouleront dès les premiers coups de pioche dans le +sous-sol de la vieille ville, bâtie depuis douze siècles. La cherté +des loyers n'en diminuera pas, bien au contraire. + +Héliopolis n'est donc ni une fantaisie aventureuse ni une +éblouissante chimère. C'est une entreprise hardie, mais raisonnable, +logique et fondée sur un besoin réel. Aux portes d'une vieille cité +orientale, où des milliers de riches: fonctionnaires, gens de négoce +ou de finance, étouffent, l'été, c'est-à-dire huit mois au moins sur +douze, retenus près du bureau ou de la banque par la tâche +quotidienne, on bâtit dans la verdure une ville de plaisance, +salubre, confortable, parfaitement moderne. Voilà, en quelques mots, +toute l'affaire. Imaginez Ostende à vingt minutes de Bruxelles ou de +Paris. + +La visite de la ville naissante s'est terminée, cela va de soi, par +un déjeuner. Le conseil d'administration avait invité une centaine +de convives. S.E. Boghos Pacha Nubar présidait. Au champagne, M. +Paul Adam a célébré, dans un discours lyrique, le caractère +grandiose, méditerranéen et prométhéen de la nouvelle Héliopolis. M. +Pierre Baudin a exalté l'oeuvre accomplie par la France en Égypte +aux temps du Premier Consul et de Ferdinand de Lesseps. On allait +lever le camp sans que personne eût dit un mot de la Belgique et des +Belges, quand M. Léon Carton de Wiart s'est levé. + +Notre très distingué compatriote est proche parent du député de +Bruxelles et du secrétaire du Roi. Il occupe au Caire une situation +enviée. Peu d'avocats, en Égypte, pourraient soutenir, à n'importe +quel point de vue, la comparaison avec lui. Au demeurant, l'homme le +plus simple et le plus serviable du monde. En quelques mots précis, +dénués de toute emphase, il a rappelé que la nouvelle Héliopolis est +une entreprise belge, née de l'initiative d'un Belge et soutenue, +pour une grande part, par le capital belge, à qui le courage, voire +l'audace n'a jamais fait défaut: les Égyptiens sont payés pour le +savoir. Il a fait acclamer la Belgique et les Belges. Encore un peu, +on le portait en triomphe. + +Un peu plus tard, une vingtaine de Belges se trouvaient réunis, au +Caire, sans concert préalable, dans la salle basse d'un café où l'on +débite une pétillante bière blonde. C'est M. l'ingénieur Pécher, le +jeune et distingué directeur des Oasis, qui nous avait menés là. +Georges Garnir, qui en était, a écrit que ce fut le meilleur moment +de la journée. Personne ne le démentira. Les neuf provinces étaient +représentées. Avons-nous ri! Véritable après-midi d'étudiants. Les +passants s'arrêtaient pour nous regarder rire. Sommé de haranguer +l'assistance en flamand, Julius Hoste, le feutre en bataille sur sa +tête de guerrier boer, s'est exécuté avec entrain, en brandissant sa +chope comme pour assommer, d'un coup de goedendag, quelque «damné +fransquillon». M. Finoulst, un aimable et doux Ardennais qui est +secrétaire d'une importante société belge, lui a donné la réplique +en patois de Dinant. Des Ombiaux, puis Kaiser, puis Garnir y sont +allés aussi de leur petit discours. Chacun disait à sa façon, même +ceux qui ne disaient rien et qui s'abandonnaient en cachette à +l'émotion, que la Belgique est le plus beau, le plus aimable pays du +monde, et que ses enfants ont mille raisons de l'aimer. Moquez-vous +si vous voulez. C'était très bon. + +Je suis retourné à Héliopolis la veille de Noël, tout seul, non pour +revoir pousser la ville nouvelle, mais pour flâner sur les ruines de +l'ancienne. Les Arabes ont achevé de la détruire, et Memphis avec +elle, quand ils ont bâti, avec les pierres de ces deux célèbres +capitales, mortes depuis plusieurs siècles, mais encore debout au +temps de leur invasion, les premiers palais et les premières +mosquées du Caire. Les villas de Matarieh s'élèvent parmi les +palmiers, les mimosas et les roses sur ses temples et ses monuments +ensevelis. Les Jésuites français, qui possèdent au Caire un collège +florissant, ont leur maison de campagne à Matarieh. M. Jean Capart +m'avait donné un mot pour le bon Père Jullien. En me guidant sur le +clocher de la chapelle, j'ai trouvé tout de suite le chemin. Le Père +Jullien m'attendait. Il m'a fait les honneurs de son jardin, de sa +chapelle et de ses ruines. L'aimable homme, et l'admirable jardin! +La vieillesse ennemie n'a su courber sa haute taille. Il a +quatre-vingts ans, bon pied, bon oeil, et une ouïe de vingt ans. Il +m'a mené voir l'obélisque--le seul qui soit resté debout de tous +ceux de la Basse et de la Moyenne Égypte; il date de 2760 avant +notre ère--les soubassements d'un temple, les restes du mur +d'enceinte, le parc d'autruches. Une heure et demie à baudet, et par +une chaleur!... J'ai lu, dans une intéressante brochure qu'il a +publiée sur «l'Arbre de la Vierge», que les obélisques romains des +places Vaticane, Saint-Jean de Latran, du Peuple et Monte-Citorio +ont été enlevés d'Héliopolis sous les empereurs. + +La chapelle est charmante. On y voit une touchante inscription +latine exprimant, avec une brève éloquence, la tristesse des +religieux exilés qui attendent avec une foi inébranlable, dans le +travail et le combat, l'heure où ils pourront rentrer dans leur +patrie. + +Quant au jardin, une pure merveille. Le Père Jullien en est très +fier. Si vous voulez gagner son coeur, admirez tout haut ses +bambous, ses palmiers, ses roses et les pommes d'or de ses +mandariniers. «C'est un homme distingué», me disait de lui, au +Caire, une personnalité appréciée pour son intelligence et son +jugement. Je l'ai bien vu tout de suite. Cet homme très distingué +est, par surcroît, un jardinier de premier ordre. C'est lui qui a +dessiné et planté l'adorable jardin où j'ai passé, le 24 décembre +1907, une heure délicieuse, au milieu de beaux arbres inconnus, +frémissants et tout verts, en songeant à la désolation et au froid +de nos hivers. Cette merveille a poussé en vingt ans. Il y a vingt +ans, le sable du désert tourbillonnait ici. L'eau du Nil et le Père +Jullien ont fait pousser dans le désert ce paradis terrestre. L'eau +du Nil, dans toute l'Égypte, don magnifique du vieux fleuve, opère +tous les jours de ces miracles. Le Père Jullien l'amena près de ses +plantations. Au bout de quelques années, le jardin fut plein de +promesses. Les bambous, hauts de vingt mètres, croissent d'un +noeud--plus de dix centimètres!--par jour. «Il y a six mois, me +disait le Père Jullien, j'embrassais facilement, de mes deux bras +arrondis, ce jeune acacia. Essayez donc aujourd'hui.» Le tronc a +grossi d'au moins vingt centimètres. + +Matarieh a rang de lieu saint secondaire. L'Arbre de la Vierge y est +vénéré depuis les premiers temps de l'Église égyptienne. Un vieux +tronc rabougri, rejeton de l'arbre primitif, qui mourut en 1694, +pousse encore des rameaux verdoyants. C'est un sycomore. Vainqueur +de quatre-vingt mille Turcs à Héliopolis, Kléber y grava son nom de +la pointe de son épée. La tradition remonte au Ve siècle suivant +laquelle la Sainte Famille, ayant gagné l'Égypte après la fureur +d'Hérode, se serait reposée à son ombre. Une source aurait jailli, +tout près, pour rafraîchir l'Enfant. On montre encore la source. + +Un peu plus loin, un vieux fellah, robe blanche et turban jaune, +surveille deux boeufs qui tournent comme les chevaux de nos +campagnards au manège. Contemplons une _sakieh_ en travail. Une +longue pièce de bois est attachée au flanc de chaque animal, +joignant, de son autre extrémité, une grande roue enfoncée +verticalement dans un puits et armée de vases en terre. Ces vases +vont puiser l'eau qui tombe, à l'orifice du puits, dans, une rigole +où elle bondit en chantant. Ainsi est captée la fertilité du Nil, +seigneur et providence de l'Égypte. + +FOOTNOTES: + +[Note 1: D'après le rapport officiel qui vient d'être publié, +par notre Ministre au Caire, sur la situation de l'Égypte, +trente-six villas, vingt-trois magasins et plusieurs maisons de +rapport ont été construits depuis le printemps de 1907.] + +[Note 2: Cette ligne a été ouverte à l'exploitation dans le +courant de 1908. «L'affluence des voyageurs est telle, dans +l'après-midi, qu'une partie d'entre eux seulement peut être +transportée», dit le rapport du Ministre de Belgique au Caire.] + +[Note 3: D'après le rapport de notre Ministre au Caire, les +contrats seront signés à la fin de l'année courante.] + + + + +L'ÉGYPTE ET L'ANGLETERRE + +On reparle dans les journaux--dans les journaux anglais et français +tout au moins--du «mouvement nationaliste égyptien». A peine +rentré en France, M. Maurice Barrès a été invité par un journaliste +à dire ce qu'il en pensait. Le gouvernement anglais vient +d'autoriser le gouvernement égyptien à mettre en liberté plusieurs +fellahs détenus, depuis à peu près deux ans, dans une des dures +prisons de là-bas, pour avoir participé à l'échauffourée qui coûta +la vie à un officier anglais. Ce gentleman, en compagnie de quelques +camarades, fusillait, près d'un village du Delta, les pigeons qui +couraient dans les champs labourés. Le fellah aime beaucoup ses +pigeons. Pas de maison, dans les villages, qui n'ait son colombier. +Les officiers anglais avaient fait bonne chasse. L'un d'eux, par +surcroît, avait blessé, de quelques plombs égarés, une vieille femme +et un enfant. Les paysans s'ameutèrent et fondirent, en bande, sur +les chasseurs, qui passèrent tout de suite à l'état de gibier. +Entourés, menacés, frappés, ils purent s'échapper néanmoins, grâce à +la vitesse de leurs jambes. L'un d'eux mourut d'avoir couru trop +longtemps et trop vite. Les coupables--c'est-à-dire, naturellement, +les fellahs!--furent sévèrement punis. On en pendit quatre, +préalablement fustigés. Plusieurs autres furent condamnés aux +travaux forcés; l'Angleterre vient de leur rendre la liberté. Ses +journaux ne tarissent pas sur la magnanimité de cette action. Telle +est, en raccourci, et sauf erreur sur les détails, la célèbre +affaire de Denchawaï. On ne pourrait choisir une plus «actuelle» +entrée en matière pour un article sur l'Égypte d'aujourd'hui. + +Joanne, Baedeker ou Larousse vous diront que l'Égypte, hellénisée, +après la mort d'Alexandre le Grand, et gouvernée, jusqu'à la mort de +Cléopâtre, par de successives dynasties ptolémaïques, devint +province romaine, puis suivit la loi de l'empire byzantin, qui se la +laissa prendre, au VIIe siècle, par les Arabes, supplantés +eux-mêmes, au XVIe, par les Turcs. Napoléon, vainqueur des Mameluks; +des Turcs et des Anglais, l'aurait sûrement donnée à la France si la +décrépitude du Directoire mourant ne l'avait rappelé à Paris. +Mohammed-Ali, sous Louis-Philippe, la rendit indépendante, en fait, +du sultan de Constantinople, qui n'en est plus depuis lors que le +souverain nominal. Depuis les victoires de ce grand homme d'État, +l'Égypte a une dynastie héréditaire. Le khédive n'est tenu, +vis-à-vis de Constantinople, qu'au tribut et à l'hommage. + + +Mais le véritable souverain de l'Égypte d'aujourd'hui, c'est +l'Angleterre. Elle est censée surveiller, contrôler au nom de +l'Europe le gouvernement égyptien. En fait, elle gouverne et elle +règne, sans avoir de compte à rendre à personne, ni aux puissances, +ni aux indigènes. Le khédive, vassal du Grand Turc, est le pupille +de l'Angleterre. Les folies et les prodigalités du khédive Ismaïl, +sous le règne duquel Ferdinand de Lesseps perça l'isthme de Suez, +amenèrent les puissances à intervenir dans l'administration de +l'Égypte. Les tribunaux et la Caisse de la Dette ont encore un +personnel international. Il y a moins de trente ans, la France, +admirablement servie par ses religieux, et dont la langue était +parlée partout, occupait encore, à tous les points de vue, le +premier rang. Elle contrôlait officiellement, au nom de l'Europe, de +compte à demi avec l'Angleterre, le gouvernement égyptien. Égale en +droit de sa rivale séculaire, elle avait, en fait, le pas sur elle. +Comment elle perdit cette enviable primauté? Le fait est encore dans +toutes les mémoires. En 1882, au lendemain de la révolte d'Arabi +pacha et du massacre d'Alexandrie, où plusieurs résidents étrangers +furent assassinés par la populace, une intrigue victorieuse de M. +Clémenceau l'empêcha de participer à la répression nécessaire. +L'Angleterre, ayant été seule à la peine, recueillit tout le profit +de son effort. L'accord anglo-français, qui valut à la France, il y +a quelques années, le redoutable cadeau du Maroc, abolit ce qui +pouvait lui rester de droits traditionnels. + +Son influence, depuis lors, n'a cessé de décroître. En dépit de +l'entente cordiale, le gouvernement anglo-égyptien pensionne, dès +qu'il le peut, quelquefois avant l'âge, les fonctionnaires français, +remplacés incontinent par des anglais. Ses commerçants ne brillent +pas en général par l'initiative. Les nôtres sont plus connus, plus +laborieux, plus estimés et réussissent davantage. Il lui reste, il +est vrai, ses missionnaires, Jésuites et Frères des écoles +chrétiennes, ses savants et ses journalistes. + +De ceux-ci, j'aime mieux ne pas dire grand'chose. Ils nous ont +gentiment invités à dîner. Puis, ce n'est peut-être pas leur faute +si les journaux égyptiens de langue française ont, au Caire, une si +déplorable réputation. Quelques-uns de ces journaux sont rédigés en +français de Saint-Domingue ou de Haïti. Un au moins, asservi à une +loge méprisée, honore le clergé et la foi catholiques des plus +basses injures. Avant de le lire, je croyais que les orateurs de nos +congrès de Libre Pensée étaient sans rivaux dans ce genre. Je +croyais leur pompon sans égal. Mais il a fallu se rendre à +l'évidence, jamais ils ne parleront dans ce style des «sbires de +l'Inquisition» et des «esclaves de Rome». Dans quelques autres, on +fait un plus fréquent emploi de l'escopette que de la plume. «Payez, +et vous serez considérés ...» Ce ne sont pas ces vengeurs qui +rendront jamais l'Égypte à la France. + +Les égyptologues français sont incomparables. De son ancienne +parure, il ne lui reste que ces joyaux, mais ils sont en or fin. +Mariette, mort à la tâche, commença, avec d'autres, la glorieuse +lignée. M. Maspero jouit aujourd'hui d'une autorité universelle. Ce +sont les savants français qui ont ressuscité l'Égypte des Pharaons, +déblayé les temples, découvert et décrit les tombeaux. Ses +missionnaires la serviraient, sinon avec plus d'ardeur, peut-être +plus efficacement encore si ses gouvernants ne s'ingéniaient +aujourd'hui à les contrarier, à les humilier, voire à les diffamer. +Mais qu'elle y prenne garde. La langue française perd du terrain au +profit de l'anglais. Nos âniers, à Luxor, parlaient couramment +l'anglais. Ils ne savaient pas un mot de français, pas un seul. De +même le drogman Abd-El-Rahim, beau et grave bédouin de vingt-cinq +ans, doux, poli, musulman de la stricte observance, qui nous guida, +cinq jours durant, à travers les ruelles du vieux Caire «non pour +gagner de l'argent, disait-il, mais pour le plaisir de servir de +braves gens comme vous, des amis de M. Jean Capart». Il a tout de +même fini par accepter nos piastres ... + +Bref, l'Égypte appartient, en fait, et en dépit de toutes les +fictions diplomatiques, à l'Angleterre. Le représentant de +l'Angleterre a le titre de «consul général de Sa Majesté +Britannique», rien de plus. En réalité, qu'il s'appelle lord Cromer +ou sir Gorst, il est le véritable maître du pays. Vous savez que +l'Égypte n'a pas de Parlement. L'exécutif, ministres et khédive sont +dans sa main. Aucune dépense ne peut se décider, aucune nomination +se faire sans son autorisation. Lord Cromer, qui vient de prendre sa +retraite, s'appliquait, dans les premiers temps de son règne, à ne +pas faire sentir le mors. L'impératif ne lui était pas familier. Il +insinuait, il conseillait, il guidait; il n'ordonnait jamais. +L'Angleterre ne témoignera jamais assez de gratitude à cet homme +d'État, éminent entre tous, ouvrier de la première heure, dont le +génie fit de l'Égypte, terre sans maître, proie convoitée par plus +d'une puissance et sur laquelle les droits de la France étaient +primordiaux, une province anglaise. Son gouvernement l'a comblé +d'honneurs. On n'en raconte pas moins, là-bas, qu'il partit, non +point volontairement, mais en disgrâce. J'ai entendu dire que +l'habitude du pouvoir avait usé, à la longue, sa courtoisie et +développé ses tendances despotiques. Gonflé, aigri, remarié sur le +tard, confiant dans sa force, il finit par perdre cette habileté et +ce tact souverains auxquels il avait dû, pour une bonne part, ses +premiers succès et la rapidité de sa fortune. Impérieux, cassant, +coupant, il humiliait, par plaisir pur ou par caprice, les +personnalités les plus «considérables». J'ai entendu dire aussi que +lord Cromer manifesta tout haut, et plus d'une fois, qu'il +désapprouvait la campagne menée en Angleterre contre l'État du Congo +par les missionnaires baptistes. Mais l'un n'empêche pas l'autre, +évidemment. + +La tâche de son successeur, M. Gorst, venant après un politique +d'aussi grande envergure, est malaisée. On lui fait crédit. On +l'attend à l'oeuvre. Je l'ai vu, le samedi 21 décembre, à la fête du +Tapis Sacré. Fête colorée, pittoresque, régal de choix pour nos yeux +d'Occidentaux. Il faudrait, pour la décrire, du temps et des +pinceaux. Mais, hélas! + +Ce jour-là, le Tapis Sacré prenait, à dos de chameau, le chemin de +La Mecque. Il est destiné à orner le tombeau de Mahomet. Le Caire en +envoie un tous les quatre ou cinq ans. Il part en grande pompe, +après une cérémonie officielle, à la fois religieuse, civile et +militaire. Le khédive la préside, l'armée y participe, on y voit la +gravité des imans et l'hystérie des derviches; cinquante mille +badauds s'assemblent sur l'esplanade où le cortège se déroule. Robes +de toutes les couleurs, rouge écarlate et rouge brun des fez, femmes +voilées; fantassins en khaki, «chasseurs» en tunique bleue, +baudriers blancs et oriflammes des lanciers, artillerie de montagne, +les canons attachés sur le dos des mulets; mendiants, camelots et +porteurs d'eau; ciel du plus magnifique azur; couleurs mêlées et +chatoyantes: vous voyez d'ici le tableau. Autour de notre voiture, +des dames de harems, en voiture aussi, tout en noir, et voilées de +mousseline blanche, babillent et font des grâces. Celle-ci, qui +porte un domino rose sous son manteau, nous regarde en souriant. +Elle a les yeux très jeunes. Julius Hoste croit fermement que c'est +pour lui qu'ils sourient ... Dix heures juste. L'escorte du khédive +accourt au grand galop. Son Altesse--trente-trois ans, très bel +homme--est à dix pas de nous. Pas un vivat, pas un cri. Les musiques +militaires recommencent à jouer; le canon tonne; le tapis s'avance, +étalé sur une pyramide portée par un dromadaire, lequel est suivi de +sept autres, tous magnifiquement harnachés. Sur leur dos, des hommes +et des enfants, assis à l'orientale, jouent de la flûte ou frappent, +en cadence, sur des tambourins. + +C'est dans ce cadre que m'est apparu M. Gorst, consul général +d'Angleterre et souverain véritable du pays. Il était en redingote +grise et coiffé d'un haut de forme gris clair. Nous avons, Dieu +merci, des chefs de bureau plus élégants et des chefs de division +plus pompeux!... Pas d'escorte militaire, pas le moindre tralala. M. +Gorst était venu en voiture. Il s'est tout de suite perdu dans +l'entourage du khédive, parmi les tuniques éclatantes et les habits +dorés. À côté de lui, reluisait un magnifique pacha, argent et or, +qui représente ou qui a représenté le Sultan. «Tout ce qui brille +n'est pas or»: le pacha et M. Gorst murmuraient peut-être, au même +instant, le vieux proverbe, mais non pas, assurément, avec le même +accent ... + +Le khédive, l'Angleterre et M. Gorst règnent sur un peuple de douze +millions d'individus, appartenant à des races et à des religions +diverses. Les purs Égyptiens, descendants de la race qui peuplait la +vallée du Nil sous les Pharaons, forment la majorité. On les +reconnaît tout de suite à leur crâne légèrement allongé, à l'ovale +un peu large de leur visage, à leurs yeux très ouverts et très +fendus. Dans les villages de la Basse et de la Haute Égypte, on ne +voit guère d'autres types. Mais dix autres races, dans les bourgades +et dans les villes, se perpétuent sans se confondre: Arabes, Turcs, +Juifs, Arméniens, Syriens, Grecs d'Orient, Européens de toutes les +nations. + +On compte douze ou treize cent mille Coptes orthodoxes. Prenez garde +que copte n'est pas un nom de race. Les Coptes aussi sont des +Égyptiens authentiques. C'est la minorité chrétienne. En dépit de la +conquête arabe, des sommations, des violences, des sanglantes +persécutions du vainqueur et de la conversion à l'Islam de la +plupart de leurs concitoyens, ils ont gardé la foi de l'Égypte du +VIIe siècle, baptisée au IIe par saint Marc et ses disciples, puis +gagnée aux hérésies d'Eutychès et de Nestorius. Un patriarche, qui +est aussi le chef de l'Église d'Abyssinie et qui réside au Caire, +est élu par leurs moines, nombreux encore dans la Haute Égypte. La +véritable langue copte n'est rien autre que l'égyptien primitif, +additionné de mots grecs et latins, et écrit en caractères grecs. +Elle n'est plus courante. C'est une langue morte. Elle est encore +usitée dans la liturgie, mais un grand nombre de prêtres ne la +comprennent plus. C'est l'arabe qui est aujourd'hui la langue de la +population égyptienne. À côté des orthodoxes, et sortis de leurs +rangs, on peut dénombrer environ cent mille coptes catholiques. + +Les catholiques égyptiens se partagent entre plusieurs rites, +notamment le latin, le maronite, le grec, le copte. La plupart des +Syriens, très nombreux dans la Basse Égypte, sont catholiques. Les +Arméniens et les Grecs appartiennent presque tous à l'église +schismatique. On voit que, dans cette mosaïque de races et de +religions, aucune couleur, aucune nuance ne manque. + +Ce peuple, le plus ancien du monde, et qui forme un assemblage +unique au monde de races, de civilisations, de religions mêlées ou +superposées, comment supporte-t-il la domination et la main de +l'Angleterre? Y a-t-il une «âme égyptienne»? Si elle existe, +a-t-elle des regrets, des désirs, des espérances? J'ai pris des +informations sur tout cela, et à bonne source. Je raconterai ce +qu'on m'a dit, ni plus ni moins. + +Les Anglais sont craints, respectés même; mais on ne les aime pas: +telle est, à l'endroit des maîtres actuels de l'Égypte, l'opinion +générale des milieux européens et de l'élite indigène. Ils ont +rétabli l'ordre en Égypte, et ils le maintiennent. Si le paysan est +délivré de la séquelle des beys et des pachas qui l'exploitaient, au +gré de leurs besoins ou de leurs appétits, à la façon dont les +mandarins exploitent les paysans chinois, c'est aux Anglais qu'il le +doit. Avant l'occupation, l'impôt était arbitraire. Le khédive +demandait autant à tel district; pachas et beys faisaient rentrer la +somme, majorée d'un «honnête» bénéfice. Ces abus ne sont plus qu'un +souvenir. + +La sécurité règne, avec l'ordre, dans tout le pays. Toutes les rues, +toutes les ruelles du Caire, à toutes les heures du jour et de la +nuit, sont parfaitement sûres. La police égyptienne, commandée par +des officiers anglais, ne badine pas avec les délinquants. Les +«chawichs»--c'est le nom des policemen--ont la main légère et le +nerf de boeuf prompt. Ils apaisent souvent les disputes dont on les +fait juges en distribuant autant de coups de pied aux demandeurs +qu'aux défendeurs. Gare aux badauds qui n'obtempèrent pas assez vite +au commandement de circuler. La police du Caire leur inculque +l'obéissance et le respect--je l'ai vu--à coups de pied et à coups +de bâton. Des agents montés, Anglais ou Écossais, géants superbes, +tunique rouge et casquette plate, renforcent et surveillent la +police ordinaire. Dès qu'on voit poindre leur silhouette, le soir, +dans les quartiers populaires, et qu'on entend le sabot de leurs +chevaux, bêtes imposantes et pleines de feu, les bons se rassurent +et les méchants tremblent ... Le respect et la crainte chevauchent, +en croupe, avec eux. + +C'est encore à l'Angleterre qu'il faut attribuer la prospérité du +pays. Personne ne le conteste. Personne ne peut refuser son +admiration à l'oeuvre accomplie, en moins de trente ans, par les +Anglais, avec, en fait de force matérielle, une armée d'occupation +de 3,000 hommes. + +Ils ne sont pas aimés cependant. On prétend que c'est leur faute. On +dit qu'ils n'ont pas su se faire aimer et qu'ils ne se sont jamais +souciés de l'être. Pourvu que l'indigène obéisse aux règlements, +acquitte l'impôt, se résigne au service militaire, le reste ne leur +importe guère. Même les gens qui rendent hommage à leurs qualités et +à leur oeuvre d'assainissement s'élèvent avec amertume contre leur +indifférence et leur dureté. Des hommes distingués, intelligents et +calmes ont tenu devant moi ces propos-ci: «L'occupation anglaise, +nous le savons bien, est un mal nécessaire; sans l'occupation +européenne, l'Égypte retomberait dans l'anarchie, peut-être dans la +barbarie. Entre toutes les occupations possibles, c'est encore +l'anglaise que nous préférons; l'allemande serait plus tracassière, +plus ostentatoire, plus insolente; elle ferait sonner ses éperons; +et quand nous voyons l'impuissance, en matière coloniale, de la +légèreté française, nous ne regrettons pas que la France se soit +retirée d'ici. Nous commençons néanmoins à trouver les Anglais +insupportables: leur morgue, qui semble augmenter tous les jours, +nous rend leur joug odieux; cette race a le despotisme hautain. Ce +qu'ils pourraient obtenir par la douceur, rien qu'en le demandant, +ils l'exigent brutalement; ils ordonnent pour le plaisir d'être +impératifs, toujours, partout, dans tous les domaines; il ne leur +suffit pas d'être les maîtres, il faut qu'ils nous fassent sentir +qu'ils le sont; nous les détestons principalement pour cela ...» + +Bref, la main de fer sans le gant de velours. + +Ce sentiment est commun à la plupart des Égyptiens qui constituent, +de par leur naissance, leur fortune, leur intelligence et leur +culture, l'élite du pays. Mais ce n'est, jusqu'à présent du moins, +qu'un sentiment. Ce qu'on appelle en Europe le «mouvement +nationaliste égyptien» n'est qu'une agitation de surface, +désordonnée et vaine. J'ai rencontré des hommes qui croient +fermement à l'émancipation de leur pays et qui travaillent en +silence à en hâter l'avènement. Ces aspirations et cette foi ne sont +pourtant rien autre chose qu'un ferment, dont le sort et l'action +sont incertains et précaires. On chercherait vainement l'ombre d'un +programme précis et d'un parti organisé, d'une organisation +comparable à celle des nationalistes irlandais par exemple. + +Mustapha Kamel Pacha s'intitule, il est vrai, chef du parti +nationaliste égyptien.[4] Ce jeune musulman passe pour intelligent, +actif et remuant. Il dirige, au Caire, un journal arabe. Il voyage +souvent en Europe, l'été surtout. Il écrit quelquefois dans le +_Figaro_. Ses amis et lui réclament pour l'Égypte l'autonomie +immédiate et le régime parlementaire. Ils attaquent ouvertement et +âprement la domination anglaise. Assurément, ils font beaucoup de +bruit. Font-ils beaucoup de besogne? Les gens à qui j'ai posé la +question m'ont répondu par un sourire. Le parti de Mustapha Kamel +n'est d'ailleurs pas le seul parti nationaliste égyptien. On en +compte au moins six autres, chacun muni d'un journal, et ils sont +tous en guerre perpétuelle. Les journaux nationalistes égyptiens +préparent l'émancipation de leur pays en se disputant et en +s'invectivant. Ce n'est pas très prestigieux. On m'a même assuré que +lord Cromer lui-même avait fondé et soutenu de ses subsides, au +début de son règne, une feuille nationaliste et antianglaise. La +rédaction fulminait tous les jours contre le despotisme britannique. +Perfide, infâme, scélérate Albion ... Emballées dans ces tirades +patriotiques, les idées du vice-roi devaient circuler sans encombre +dans le peuple sans méfiance, et s'insinuer petit à petit dans +l'opinion. Mais la comédie fut tout de suite dévoilée. Et le journal +mourut. Quelle perte pour l'Art!... + +J'ai eu l'occasion de causer assez longuement avec des Coptes, +journalistes, fonctionnaires, hommes de commerce ou de finance. Mon +sentiment, tout bien pesé, est que la racine du vrai nationalisme +égyptien est de ce côté-là. Encore une fois, je le donne pour ce +qu'il vaut. C'est le sentiment d'un journaliste qui a regardé, +observé, interrogé, pendant quinze jours, autant qu'il a pu, +c'est-à-dire trop peu, beaucoup trop peu, et qui est totalement +dénué de passion et de parti pris. + +Les Coptes sont chrétiens, à la fois hérétiques et schismatiques: +c'est-à-dire, n'en déplaise aux braves gens qui m'ont fait, là-bas, +un si charmant accueil, affligés de deux infirmités qui +contrarieront probablement l'émancipation de leur peuple et de leur +pays. Ils passent pour être rusés, astucieux, très «ficelles» en +affaires. Sous le joug pendant des siècles, sous le dur joug +musulman; haïs, tracassés, persécutés, parias dans leur patrie, la +ruse fut longtemps, contre la brutalité de l'oppresseur, leur unique +bouclier. «Une race ne se dépouille pas en un jour d'une habitude +séculaire», me disait en souriant, à ce propos, un jeune copte. Il y +a, au Caire, deux ou trois journaux coptes, rédigés et imprimés en +arabe. J'y ai rencontré des hommes aimables, intelligents, résolus, +parlant tous le français et qui aiment passionnément leur pays. Leur +patriotisme n'a rien de commun avec le nationalisme tapageur dont je +parlais tout à l'heure. Dans leurs journaux, je n'ai pas vu +d'agressions contre l'Angleterre. Tous ceux avec qui j'ai pu +causer, soit sur la terrasse du _Shephard's_, où nous étions assis +comme au spectacle, toutes les scènes colorées de la vie orientale +défilant sous nos yeux, soit dans les cafés arabes, en fumant le +narghilé, où les feuilles odorantes grésillaient sous les charbons +ardents--tous les Coptes avec qui j'ai causé de l'avenir de l'Égypte +attendent son affranchissement de leur force grandissante et de la +sagesse future de l'Angleterre «qui finira bien par comprendre, +disent-ils, quand nous serons assez forts pour le lui faire +comprendre, son véritable intérêt, le nôtre, et par les mettre +d'accord». + +Ils ajoutaient: «Nous sommes un peu plus d'un million sur douze +millions d'Égyptiens; au point de vue de la culture intellectuelle, +nous l'emportons, et de beaucoup, sur la majorité musulmane; nous +possédons la moitié de la fortune publique; si nous étions seulement +trois millions, l'Angleterre pourrait s'en remettre à nous du soin +de gouverner le pays, d'y maintenir l'ordre et d'y développer la +civilisation. Car il faudra que l'Angleterre, un jour ou l'autre, +desserre les liens de l'Égypte. Ceux qui rêvent d'une séparation +absolue sont des fous. Quant à nous, nous ne l'espérons ni ne la +souhaitons. Ceux qui parlent au peuple, à mots couverts, de révolte +et d'insurrection, sont des criminels. Nous croyons, nous, que son +intérêt commandera un jour à l'Angleterre d'accorder à l'Égypte ce +qu'elle a accordé au Canada. Une telle autonomie suffirait à notre +dignité; elle assurerait le progrès de notre nation; et la route des +Indes anglaises serait aussi bien gardée qu'aujourd'hui.» Telles +sont les espérances des Coptes, parmi lesquels on citerait +facilement des hommes capables de soutenir la comparaison, pour +l'intelligence et la culture, avec les plus brillantes +individualités de nos classes dirigeantes. D'aucuns acceptent d'un +coeur tranquille l'éventualité de travailler, toute leur vie, +silencieusement et sans gloire, à préparer l'émancipation de +l'Égypte, résignés, s'il le faut, à ne la voir jamais, dans +l'espoir, suffisant pour entretenir leur flamme, que leurs enfants +recueilleront le fruit de leur labeur. + +Malheureusement, le schisme et l'hérésie, sans qu'ils s'en rendent +bien compte, les privent d'un levier dont ils ne soupçonnent même +pas la puissance. Douze cent mille autochtones catholiques, avec de +vrais prêtres, de vrais évêques, de vrais moines, instruits, +disciplinés et chastes: il n'y a guère de chaînes qui tiendraient +longtemps contre cette force. L'affranchissement de l'Orient en +général et de l'Égypte en particulier est avant tout une question +religieuse. Il faudrait qu'une vague de christianisme balayât au +préalable, de cette terre merveilleuse, la lèpre, le chancre de +l'islam. Or, la foi de l'hérésie et du schisme est privée de toute +vertu conquérante. C'est un mince filet détourné du grand fleuve et +incapable de déborder hors de son lit étroit. Le christianisme +inonde notre Occident comme le Nil sa vallée. De ses sources +innombrables et bouillonnantes, coule un flot qui ne tarit jamais. +Il entretient perpétuellement la charité, la chasteté, la liberté. À +peine reste-t-il en Égypte quelques oasis chrétiennes, les unes +verdoyantes, les autres à demi desséchées, toutes perdues dans +l'immense désert ... + +En lisant que la religion de Mahomet est la lèpre et le chancre de +l'Égypte, M. Homais va crier au scandale. Je l'entends d'ici: +«Toutes les religions sont respectables, ainsi que toutes les +croyances sincères; et la saine morale n'est pas l'apanage exclusif +de la religion de Jésus-Christ» ... + +Certainement, Homais, toutes les croyances sont respectables. Quand +je regardais, au Caire, dans la cour d'une maison arabe où +sautillaient deux corneilles mantelées, un vieux domestique en +prière, agenouillé sur les dalles, les yeux tournés vers La Mecque +et insensible à tous les bruits de la rue; quand mon ami +Abd-El-Rahim, que je vous recommande, si vous allez au Caire, pour +sa probité et sa discrétion, me disait: «Dès que j'aurai économisé +mille francs, j'irai en pèlerinage à La Mecque», je n'avais pas +envie de rire. Un domestique qui croit en Dieu et qui le prie me +paraît supérieur à un bourgeois qui se refuse à voir le Créateur à +travers les étoiles, ce bourgeois fût-il diplômé, conseiller +communal ou représentant du peuple. Mais il ne s'agit pas de cela. +La race égyptienne est une des plus belles du monde. La race arabe +aussi. Force, courage, probité: rien ne leur manque de ce qui +constitue la matière première d'un grand peuple. Leur déchéance +pourtant est séculaire et paraît sans remède. Sans le joug et le +bâton de l'Angleterre, elles tomberaient dans un pire esclavage. +Leurs qualités mêmes et leurs vertus ne servent qu'à rendre leur +abaissement plus visible et plus triste. Pourquoi? Tous les hommes +que j'ai interrogés, catholiques ou libres penseurs, m'ont fait la +même réponse: l'islam a condamné ces admirables races à la +sensualité et au fatalisme; voilà la source de leur abaissement. + +--Ah oui! la polygamie, ricanera M. Homais, s'il est sûr que Mme +Homais ne peut l'entendre. Hé, hé! il resterait à prouver qu'elle +n'est pas le signe et l'effet d'une civilisation supérieure à la +nôtre ... + +--Aux yeux des individus pour qui l'esclavage de la femme, extirpé +par le christianisme, est le dernier mot de la civilisation +véritable, la question ne fait pas de doute en effet ... + +«Comment voulez-vous que les jeunes gens d'ici aient le respect de +la femme, me disait, en me racontant, à charge d'adolescents bien +nés, des faits de basse et crapuleuse débauche, un de mes amis du +Caire, quand ils ont vu leur mère, dans la maison paternelle, tenir +le rang d'une servante, tout au plus d'une intendante?» La polygamie +pourtant n'est pas ce qu'il y a de pire. C'est une forme inférieure +de la famille; ce n'est pas la manifestation la plus basse de la +sensualité. Elle n'existe plus guère que dans la moyenne bourgeoisie +et dans le peuple. Abd-El-Rahim, à vingt-cinq ans, a quatre enfants +de sa première femme. Il en prendra une deuxième au printemps. Mes +piastres l'y aideront sans doute. Son pèlerinage à La Mecque sera +encore retardé. Mais à cela près. «Plus on a de femmes, me +confiait-il, mieux cela vaut.» Les paysans et les riches citadins +rompent de plus en plus avec cette tradition vénérable, mais +coûteuse. Quand un fellah est fatigué de sa femme, il la répudie et +il en prend une autre. Dans les villes, les riches commencent à +trouver la débauche plus commode et moins cher. Vous voyez d'ici la +condition de la femme! + +Pour le musulman, la mère, la soeur, l'épouse, au sens occidental du +mot, n'existent pas. Ce charme et cette douceur lui sont totalement +inconnus. La femme est la femme, rien de plus. L'amour, la vie à +deux, le compagnonnage, pour toute l'existence, de l'esprit et du +coeur: l'idée que nous nous faisons de ces grandes choses trouve son +cerveau réfractaire. La chasteté, la domination de l'instinct dans +un but supérieur, évidente racine de la fleur de notre civilisation: +ces mots n'ont pas de sens pour lui. Les musulmans, à ce point de +vue, sont des brutes: il n'y a pas d'autre mot. De leur décrépitude +précoce et des maladies qui les rongent, on ne pourrait rien dire +sans froisser le lecteur. Je doute donc que Mme Homais ratifie le +jugement de son époux sur la polygamie. Et je prie M. Homais de me +dire ce que la religion de Mahomet a inventé ou prescrit pour +réfréner la sensualité orientale. Il y avait une civilisation arabe +avant Mahomet, une civilisation chrétienne: un savant orientaliste +belge, le Père Lammens, que j'ai eu le plaisir de voir au Caire, +mettra prochainement en lumière, dans un ouvrage qu'il achève en ce +moment, ce fait généralement ignoré. Mahomet et ses successeurs la +détruisirent par la force. Leur religion sensuelle, à elle seule, +n'en serait pas venue à bout. Malgré la complicité de la luxure, il +leur fallut du temps. Son magnifique crépuscule dura plus de trois +siècles. On a pris longtemps pour l'éclat de l'Islam à son aurore, +les dernières lueurs de l'Arabie chrétienne. + +Quant au fatalisme, source de l'immobilité de ce peuple, emprisonné +dans les préjugés les plus stupides, je me bornerai, par crainte +d'allonger indéfiniment ce chapitre, à citer un seul fait. Tout le +monde connaît, de nom tout au moins, la célèbre mosquée d'El-Azhar, +dernière université musulmane et cerveau de l'Islam. Pour cinquante +centimes, ou à peu près, le premier venu peut la visiter à l'aise, +comme d'ailleurs toutes les mosquées du Caire. Si je ne me trompe, +les portiers d'hôtels délivrent des tickets d'entrée. Sur le seuil, +deux Arabes,--le concierge et le sacristain?--vous chaussent les +babouches obligatoires. Pour attacher les cordons, ils +s'agenouillent devant «l'infidèle». Si cette génuflexion les fait +souffrir, ils n'en laissent rien paraître. Et ils acceptent +gracieusement le pourboire ... On arrive à El-Azhar par des ruelles +pleines d'ombre. Tout à coup, le seuil franchi, la grande cour +inondée de chaude lumière déploie dans le cadre élégant de ses +arcades le spectacle d'un peuple d'étudiants vêtus de couleurs +vives. La plupart, assis sur les talons, un livre sur les genoux, +marmottent le texte d'une leçon, le corps agité par un balancement +continuel. D'autres dorment sous les arcades, la tête posée sur un +bras arrondi. Ils sont là près de neuf mille, venus de tous les +points du monde mahométan, du Maroc, du Soudan et des Indes. Un +nègre racontait à notre guide, en rangeant des hardes dans un coffre +vermoulu, son voyage à travers le Sahara, pendant des jours et des +jours ... El-Azhar, qui est riche--on sait que la mainmorte existe +toujours en Égypte--nourrit gratuitement les plus pauvres. Un +certain nombre n'ont pas d'autre logis que la Mosquée. Celle-ci est +à la fois le séminaire et l'école de droit de l'Islam. Les prêtres +et les magistrats du monde musulman se recrutent dans son sein. Eh +bien, on ne leur enseigne que le Koran et des commentaires du Koran. +Ce qui est écrit est écrit. Rien n'importe en ce monde que la loi du +Prophète ... «Je fus un jour présenté au grand cheik, me racontait +un Belge établi au Caire. L'idée me vint de demander à quel titre +ce personnage devait cette fonction éminente. On me répondit: c'est +parce que le commentaire qu'il fait du livre sacré est textuellement +identique au commentaire enseigné, dans nos grandes écoles, il y a +six cents ans ...» Tout commentaire serait superflu, c'est le cas +de le dire ... Le fatalisme condamne à une incurable paralysie cette +race intelligente, endormie par l'Islam, comme les chevaliers +légendaires dans les jardins des magiciennes, momie vivante, et qui +ne se réveille, de temps en temps, que pour une explosion de +fanatisme. + +El-Azhar est un des foyers les plus actifs du fanatisme musulman. +Celui-ci n'est pas un mal endémique. Il sévit, de temps à autre, à +la façon d'une épidémie. Le musulman égyptien n'a pas le tempérament +fanatique. Si la haine du chrétien couve encore dans la populace, et +si les observateurs attentifs n'écartent pas l'éventualité de +nouvelles explosions, c'est que les «prédicants» formés à El-Azhar +s'emploient à persuader au peuple que les chrétiens sont les ennemis +de sa foi. Dans la Haute Égypte, des imans prêchent aux fellahs +d'enfouir leur argent plutôt que de rien acheter aux «infidèles». Un +de nos compatriotes est servi depuis quinze ans par un vieux +domestique, prévenant et dévoué. «Il se ferait hacher pour moi, me +disait-il; regardez sa bonne tête de chien fidèle; pourtant, qu'un +fanatique le persuade, demain, que je suis l'ennemi de sa religion, +et il me tuera sans balancer.» C'est le même qui m'avait dit, la +veille: «Je connais intimement plusieurs musulmans de distinction; +quelques-uns sont mes amis; je me flatte de leur avoir rendu +certains services, et qui ne sont pas médiocres; ils me font des +politesses, ils me comblent de cadeaux; n'empêche qu'il y aura +toujours entre nous, je le sens, je le vois, par le fait des +religions différentes, une barrière infranchissable; il n'y a pas de +libres penseurs parmi eux; ils sont tous, au fond, croyants, même +ceux qui ne pratiquent pas.» + +... Pourtant, si les puissances voulaient, me disait un éminent +religieux, nous finirions bien par extirper ce chancre, par +éteindre, par affaiblir tout au moins ce foyer de luxure et de +haine. On croit communément qu'il est impossible de convertir les +musulmans au christianisme. Quelle erreur! Nous en convertissons +tous les jours, qui font de fervents, d'admirables chrétiens, et +prêts à tous les sacrifices. Seulement, il faut qu'ils s'expatrient +ou qu'ils se cachent. Sitôt leur conversion connue, leur famille les +retranche de son sein. Et leurs coreligionnaires les abreuvent +d'insultes, sans que l'autorité intervienne jamais. Voilà pourquoi +les conversions sont si rares. L'Angleterre, si dure, si impitoyable +pour les moindres peccadilles, laisse malmener nos convertis. Elle a +peur des prêtres musulmans, de leur fanatisme, de leurs +prédications. C'est cette peur qui fait leur force à eux. Ah! si +l'Angleterre voulait! Encore n'est-elle pas aussi aveugle que la +France qui, en Algérie, contrarie systématiquement la conversion des +indigènes. La République peut recueillir aujourd'hui les fruits de +cette intelligente politique!... Sans aller aussi loin, l'Angleterre +n'en paralyse pas moins la seule force qui puisse dompter le +fanatisme musulman et rendre l'Égypte à la civilisation. + +Le 25 décembre, dans l'église du collège où les Pères Jésuites, +investis de la confiance de plusieurs centaines de familles, +instruisent pêle-mêle des enfants catholiques, schismatiques, juifs +et musulmans, j'ai assisté à la messe de minuit. + +Dès l'introït, l'église était remplie. Presque autant d'hommes que +de femmes; le recueillement, jusqu'à la fin de l'office, ne s'est +pas relâché un seul instant; plusieurs centaines de communions. Sur +tous les autels, en gros bouquets, des fleurs orientales au parfum +pénétrant. «Noël, Noël, voici ton Rédempteur» chantaient au jubé un +choeur d'hommes et d'enfants. Jamais le bienfait de la Rédemption ne +m'avait paru aussi lumineux, ni aussi grand. L'esclavage dont le +monde est racheté depuis la nuit de Bethléem est ici visible à tous +les yeux. Il faut avoir vu l'abjection des peuples sans baptême pour +goûter pleinement la douceur et la joie de Noël. Beaucoup, dans +notre Occident catholique, jouissent des fruits du christianisme +sans connaître ou sans aimer l'arbre précieux qui les donne. Il est +vraisemblable qu'ils retrouveraient la mémoire ou qu'ils +apprendraient la reconnaissance au spectacle du monde musulman. + +FOOTNOTES: + +[Note 4: Mustapha Kamel est mort, à la fleur de l'âge, au +commencement de l'année 1908.] + + + + +LES BELGES EN ÉGYPTE + +On vient de fonder, au Caire, une «Union belge». Elle est née le +jour de notre arrivée, c'est-à-dire le 11 décembre. Nous avons +assisté au baptême. On a entendu la détonation de plusieurs +bouchons. Ce n'était pas pour de la petite bière, je vous assure. +Président d'honneur, M. de Gaiffier, ministre de Belgique; +président, M. Florent Lambert; secrétaire, M. Émile Emsheimer. +Citons parmi les membres: M. Albert Eeman, ancien député de Gand, +magistrat éminent et universellement respecté; le baron Forgeur, les +ingénieurs De Bruycker, Pécher et De Rycker, les avocats Squilbin et +Schaar, l'architecte Jaspar, l'entrepreneur Rolin, etc. La petite +fête a duré jusqu'à minuit. La plus franche cordialité n'a cessé de +régner, naturellement. + +Nos compatriotes établis en Égypte y font respecter et aimer notre +pays. La qualité de Belge, là-bas, est maintenant un titre d'estime. +Les Belges ont la réputation de gens actifs, laborieux et sérieux. +Surtout sérieux; avec cela, sans morgue, et très ronds en affaires. +La plupart réussissent fort bien, mais le succès ne leur fait pas +tourner la tête. Ni arrogants, ni hautains[5]. + +J'ai fait la connaissance, dans un jardin ombragé de beaux arbres, +d'un religieux belge qui vit en Orient depuis un quart de siècle. Si +j'écrivais ce que je pense de l'élévation de son intelligence et de +l'étendue de son savoir, on pourrait le reconnaître, et il m'en +voudrait. Pendant que nous nous promenions dans une allée bordée de +cyprès, il me disait: «J'ai vu naître et grandir, en Orient, le +renom de notre pays; il y a vingt-cinq ans, le nom de la Belgique y +était presque inconnu; mon premier passeport me donnait la qualité +de Français, que j'avais sollicité de pouvoir prendre afin de forcer +ainsi certaines portes qui, sans cela, je le savais, me seraient +restées fermées; aujourd'hui, cette ruse innocente n'est plus +nécessaire, loin de là; l'estime et la sympathie, en Égypte, +accueillent les Belges partout. + +» Le premier artisan de cette victoire, c'est notre Roi. Son oeuvre +congolaise commença, je m'en souviens, de mettre la Belgique en +vedette, de faire connaître en Orient notre nom et notre valeur. Je +ne suis pas grand clerc, vous le savez, en matière commerciale; la +littérature arabe m'est plus familière que la cote de la Bourse. Je +sais néanmoins, comme tout le monde, qu'on voit tous les jours des +affaires excellentes, et bien servies par des hommes de premier +ordre, péricliter, faute de publicité, faute de réclame, et puis +périr. Eh bien! la conquête et la colonisation du Congo ont été en +Orient, pour les Belges, pour les entreprises belges, une +indispensable, une merveilleuse réclame. Ah! nos ingénieurs, nos +commerçants, nos hommes d'affaires en ont admirablement profité. +Dans la route ainsi ouverte, ils se sont précipités avec cette +ardeur tempérée qui est la caractéristique de notre race. Ils ont +conquis une place honorable dans cette course enfiévrée, où ils +s'étaient engagés les avant-derniers, un peu avant les Allemands, et +où ils furent contrariés par la jalousie, l'inimitié même de +certains puissants rivaux. Mais il fallait leur ouvrir et leur +frayer le chemin. Non, vous ne direz jamais assez à quel point la +politique de Léopold II et notre gloire congolaise ont servi, en +Orient et particulièrement en Égypte, nos industriels et nos +négociants.» + +Plusieurs des sociétés belges constituées en Égypte s'occupent +exclusivement d'entreprises agricoles. Elles sont presque toutes +florissantes. Elles achètent, à bas prix, des terres de qualité +inférieure, améliorées ensuite par l'irrigation et les engrais, puis +louées ou revendues aux indigènes. Le fellah est rivé au vieux sol +que sa race cultive depuis plus de soixante siècles. Les produits de +son agriculture, particulièrement le coton et la canne à sucre, se +vendent de mieux en mieux. La demande dépasse toujours l'offre. Les +terres cultivables n'attendent jamais longtemps le locataire ou +l'acheteur. Le prix de la terre augmente chaque année: plus de cent +livres le feddan, dans certains districts, en 1906 (le feddan +contient 42 ares; la livre vaut fr. 25.92). Rien d'étonnant dès lors +que les «affaires agricoles» aient résisté à la crise qui a +paralysé, au Caire et à Alexandrie, plusieurs sociétés financières +ou industrielles en pleine croissance. + +Cette crise a éclaté à la fin du mois d'avril 1907. Elle est née de +l'excès de la spéculation sur les terrains à bâtir et sur les +valeurs boursières. Puis elle a été aggravée par le «resserrement» +monétaire qui, après la débâcle de New-York, s'est manifesté sur +toutes les «places» du monde. Au Caire, elle a été effroyable. Le +plus fort est passé. Les ruines se relèvent. On assure que, dans un +an, ce ne sera plus qu'un souvenir.[6] Mais bien des plaies sont +encore saignantes. On cite des gens de finance appauvris, en moins +d'un an, de deux ou trois millions; et des ci-devant millionnaires +réduits à trois mille francs de rente. On a nommé devant moi un +officier supérieur, un Anglais, obligé, à la veille de prendre sa +retraite, de solliciter un commandement sur une frontière lointaine, +afin d'apaiser, en leur abandonnant l'augmentation de solde acquise +au prix de ce très dur exil, ses créanciers. Les Grecs, si avisés +pourtant et si fins en affaires, mais joueurs et spéculateurs +effrénés, ont payé plus que personne leur tribut à la fièvre. +L'important marché du coton d'Alexandrie leur a été ravi, et il +semble bien que ce soit pour toujours. Ils en étaient les +régulateurs et les rois. De successives et retentissantes faillites +leur ont fait perdre ce sceptre, tout de suite ramassé par les +Allemands, qui font, depuis une dizaine d'années, leur trouée en +Égypte, à la stupéfaction et à l'indignation des Anglais. À quelque +chose malheur est bon: depuis qu'ils ont peur des Allemands, les +Anglais font patte de velours aux Belges, en butte, de leur part, à +mille petites tracasseries au lendemain des «histoires» de l'enclave +de Lado. + +L'avenir de l'Égypte est, non pas sur l'eau, mais dans l'eau, dans +l'eau limoneuse du Nil, fidèle, généreux et fécond, qui transforme +en un jardin verdoyant, chaque année, par la vertu d'une inondation +aussi régulière que le cours des saisons, cette longue et étroite +vallée où l'eau du ciel ne tombe jamais. Le barrage d'Assouan, en +retenant les eaux et en régularisant les crues, a reculé, à droite +et à gauche, les anciennes limites du débordement annuel, et +augmenté de vingt-cinq millions par an les revenus de l'Égypte +agricole. Il est décidé qu'on exhaussera le niveau du barrage. Le +domaine du Nil s'en accroîtra encore. Ah! les Belges qui ont fondé +ou développé les sociétés agricoles en Égypte seront bien payés de +leurs peines! Dans un pays si lointain, si peu connu et où l'argent +se risquait alors d'un pas timide, deviner, dix ou quinze ans +d'avance, la bonne veine, la veine qu'il suffit de creuser avec +persévérance pour trouver le succès et la fortune: c'était aussi +difficile, et plus hasardeux, que de déchiffrer une énigme du +Sphinx. Bon nombre de Belges ont eu cette audace et ce bonheur. + +J'ai demandé à plusieurs de nos compatriotes, au moment des adieux: +«Qu'est-ce qu'il faut vous souhaiter pour 1908?» Quelques-uns ont +répondu: «Un consul belge» sans vouloir autrement expliquer cette +énigme--encore une! Il a fallu, pour la débrouiller, aller aux +informations. Voici l'explication: nous n'avons pas de consul de +carrière au Caire; notre consul est un Syrien naturalisé Belge, +homme considérable d'ailleurs et très riche. Malheureusement, il ne +sait pas un traître mot de flamand. Le vice-consul non plus, ni le +chancelier, ni l'avocat du consulat, également Syriens. Or, les +ouvriers flamands commencent à émigrer en Égypte. Il y a quelques +mois, un Flamand fut inculpé de vol. L'Égypte étant soumise, comme +la Turquie, au régime des «capitulations», les consuls ont qualité +de juge d'instruction vis-à-vis de leurs nationaux. Notre consul +instruisit contre cet accusé. Celui-ci se défendit comme il put, en +mauvais français, donc très mal. Il y avait au dossier des pièces +en langue flamande. Personne au consulat ne put en traduire un mot. +L'inculpé paya cher cette ignorance. Sa détention préventive dura +deux fois plus longtemps que de raison. + +Si notre gouvernement ne prend des mesures, cette injustice se +répétera. Or les prisons du Caire, obscures et sales, nauséabondes, +agréables pourtant à la paresse de la plèbe locale, offrent peu +d'attraits pour nos braves Flamands. Donnez un consul belge, s'il +vous plaît, M. le ministre des Affaires étrangères, aux Belges du +Caire, un consul qui comprenne et qui parle nos deux langues +nationales. + +D'autres m'ont dit: «Souhaitez-nous des cochers qui connaissent la +ville.» J'ai compris tout de suite. Un soir, M. Georges Eeman +m'invite à une tasse de thé. Il me donne son adresse: rue Zakhi +Pacha, 3. Le portier de l'hôtel choisit entre vingt cochers un +gaillard qui se fait fort de me conduire les yeux fermés. En route. +Course d'un quart d'heure; arrêt devant un hôtel précédé d'un +jardin; c'est là, me dit, du geste, le Collignon. Notez que pas un +cocher du Caire ne sait un mot de français ni d'anglais. Moi, je +sais trois mots d'arabe: «arbaghi» qui signifie cocher, «karakol»: +police, et «malesh» c'est-à-dire--traduction un peu libre +--fichez-moi la paix.--Eh non, ce n'est pas là; le numéro 31 +est imprimé au-dessus de la grille. Suis-je seulement dans la +rue?--L'indigène discourt et gesticule. Moi aussi. Des flots +d'éloquence coulent ainsi en pure perte. Ah! voici un jeune élégant, +souliers vernis et gants glacés, qui se hâte vers une réunion +mondaine, apparemment. Un gentleman aussi bien habillé doit savoir +au moins une langue de chrétien.--Monsieur!--Monsieur?--Venez à mon +secours.--Volontiers.--Suis-je dans la rue Zakhi Pacha?--Du tout; +c'est à un quart d'heure d'ici, il faut tourner à gauche; vous êtes +devant l'hôtel de Zakhi pacha; ce n'est pas la même chose ...» Je +m'en doutais un peu. L'aimable jeune homme parlait aussi l'arabe. Il +mit mon cocher sur le bon chemin. Sans lui, je n'avais qu'à rentrer +à l'hôtel. + +La nuit de Noël, un autre, au lieu de me conduire à l'église des +Jésuites, me mène hors de la ville. Tout d'un coup, il arrête ses +chevaux. Où est l'église? Il n'en sait rien, le monstre; je n'y +arriverai pas; le plus sûr est d'aller me coucher. Tous les cochers +du Caire connaissent l'hôtel Shephard's. Je lui crie donc: +«Shephard's» et il fait demi-tour. Attends une minute. Voilà, sur le +trottoir, un monsieur et une dame qui ont l'air bien honnêtes. +--Monsieur, parlez-vous français?--No.--Speak english?--Yes. +--Ce couple, anglais et catholique, se rendait à la messe de +minuit, dans mon église même. J'ai tout de même donné un pourboire +à l'animal ... + +Seigneur, Seigneur, faites que notre consul apprenne le flamand et +que les cochers du Caire apprennent un peu de français, fût-ce du +français belge ... + +FOOTNOTES: + +[Note 5: Voici les chiffres du commerce spécial de la Belgique +avec l'Égypte: nous vendons à l'Égypte (chiffres de 1906) pour +46,444,000 francs; nous lui achetons pour 3,073,000 francs.] + +[Note 6: De récentes nouvelles semblent démentir ces espérances. +Il paraît que la crue du Nil a été insuffisante cette année et que +le coton de la dernière récolte a été attaqué par les vers. La vache +maigre de 1907 n'aurait donc pas été seule de son espèce. Pourvu que +le troupeau n'ait pas plus de deux têtes!...] + + + + +LES SPECTACLES DU CAIRE + + +Tâchons de noter brièvement les spectacles du Caire, leur couleur et +leur vie. Ils courent la rue, c'est le cas de le dire. Nous sommes +sur la terrasse du Shephard's. Donnez-vous la peine de vous asseoir. +Puis regardez; c'est gratis, et la scène change à tout moment. + +L'hôtel est situé en plein quartier moderne. C'est un des centres du +Caire européen. Dans la rue, la mêlée des fiacres qui se suivent et +se croisent, tous attelés de deux chevaux ardents, dure du matin au +soir. Des flâneurs en turban et en robe musent sur les trottoirs. +Toutes les races de l'Orient: Égyptiens, Bédouins, nègres, maigres +Hindous, Circassiens somptueux, défilent comme dans une féerie. + +Un étranger descend l'escalier de l'hôtel et entre bravement dans la +cohue bourdonnante. Dix grands gaillards enjuponnés l'assaillent et +l'assourdissent. «Moi drogman, moi bon drogman, Mousié le comte; +achetez cartes postales; achetez chapelet, prenez chasse-mouches, +Mousié le pacha.» S'il écarte tout de suite cette racaille, il est +sauvé. S'il s'arrête seulement une minute, s'il parlemente, s'il se +laisse tenter par l'éclat d'une breloque ou la couleur d'une +antiquité fabriquée l'avant-veille, c'est un homme à la mer. Il +mettra dix minutes à se tirer de leurs mains, à moins que le chawich +qui fait faction devant l'hôtel ne vienne à son secours et ne mette +en fuite, à coups de bâton, ces pittoresques mais redoutables +gagne-petit. + +Dig, ding, dong! un, deux, trois dromadaires à la file, chacun +portant un carillon sur la bosse. Les sonnettes tintent en cadence, +selon le rythme de leur pas allongé. C'est un mariage indigène. Une +troupe de musiciens joue des airs de fête sur des modes mineurs. +Tons élevés, sons aigus: vraie musique à porter le diable en terre. +Six, huit, dix enfants, empilés dans un ou deux fiacres, rient aux +éclats en se donnant des bourrades: c'est la progéniture des +premières épouses. + +Enterrement grec: un corbillard, blanc et or, vraie voiture de +charlatan de chez nous, la caisse surmontée d'un ange aux ailes +éployées, file comme une flèche; sur le siège, à côté du cocher, +qui fume une cigarette, un prêtre orthodoxe, barbe d'ébène et +barrette d'avocat; le cortège des parents et des amis, derrière, +suit au grand galop. + +Enterrement arabe: pas de cercueil; le mort, recouvert d'un drap, +gagne le cimetière tel quel, étendu sur une civière soutenue par +quatre porteurs; derrière lui, et rangés sur deux files, parents et +amis crient qu'Allah est Dieu et Mahomet son prophète. + +Dans une «quarante chevaux», deux dames d'un riche harem, costume +tailleur et voile de mousseline blanche, font leur promenade +quotidienne, sous la garde d'un eunuque noir, trapu, rébarbatif, +assis à côté du chauffeur. Devant une élégante berline, deux +coureurs, habillés de soie voyante, veste et larges culottes, une +longue et flexible baguette à la main, fendent la foule, qui se +range à leurs cris. Des femmes du peuple se faufilent dans la cohue, +un enfant à califourchon sur l'épaule. Un bataillon de soldats +indigènes, musique en tête, se hâte vers la plaine d'exercice. Voici +un charmeur de serpents, débraillé et loqueteux. Les badauds font +cercle autour de lui. De la musette qu'il porte en bandoulière, il +extrait deux vipères, une salamandre, un scorpion; il les pose +doucement sur le trottoir, et la représentation commence. Les +vipères se dressent en sifflant, la salamandre sautille, le scorpion +s'étire sous la caresse du soleil; le montreur, de la voix et du +geste, excite sa ménagerie. La scène dure trois minutes. Sur un mot +du chawich, l'homme a rengainé ses bêtes, et les pièces de nickel +tombent, de la terrasse, dans son bonnet crasseux. Nous goûtons un +vrai plaisir d'enfant devant la lanterne magique. + +Pour voir les indigènes chez eux, pour saisir sur le vif la vieille +ville et sa plèbe, immuable comme elle, il faut tourner le dos aux +grandes et banales bâtisses du quartier européen et gagner la +«Mouski», artère principale du quartier indigène, canal autour +duquel s'embrouille un réseau de mille ruelles étroites. Les +voitures y fendent, au grand trot, du matin au soir, le flot pressé +et plein de remous d'une foule colorée et bruyante. Elles n'écrasent +personne cependant. Il est vrai que les cochers n'épargnent pas les +discours. «Passant, prends garde à ton flanc, tu vas rouler sous les +roues de ma voiture ... Jeune fille, fais attention; tu es peut-être +fiancée; si mes chevaux t'écrasaient, quel malheur, quelle +désolation»!... Tout cela en arabe, naturellement. Les interjections +des cochers bruxellois sont moins douces à l'oreille ... + +Aux carrefours, la cohue défie toute description. Chevaux +galopants; haquets chargés de briques; longues et plates charrettes +où se tiennent accroupies dix ou douze femmes voilées, silencieuses, +des enfants dans les bras; ânes chargés de fardeaux; mendiants, +camelots, chiens errants et marmaille: tout cela court, se mêle, +bourdonne, hurle, glapit. Je me souviens d'avoir attendu cinq +minutes, à un tournant de mon chemin, avant de pouvoir traverser +cette mer. + +Les ruelles, à droite et à gauche, sont à peine plus larges que +notre rue d'Une-Personne. Vous ne feriez pas cinquante pas, sans +guide, dans ce labyrinthe obscur, avant d'être perdu. Si l'on avait +le temps, on s'arrêterait des heures près de chaque corps de métier. +Chacun a son quartier spécial, comme dans nos villes au moyen âge. +Les ouvriers travaillent sur le seuil des boutiques. En voici qui +cousent, coupent, ajustent des bandes de grosse toile. Ils +fabriquent des tentes. Manifestement, ils ne sont pas pressés. +L'aiguille, entre leurs doigts, va doucement son petit bonhomme de +chemin. + +C'est dans le quartier des batteurs de cuivre qu'on aurait du +plaisir à flâner. Mais il faudrait pouvoir donner deux ou trois +jours à la ville indigène. Marchons droit aux bazars, entre des +maisons lépreuses dont les façades, toutes de guingois, se +cogneraient à la hauteur de l'étage si on les poussait un peu. Une +toile tendue brise, au-dessus de nos têtes, les ardeurs du soleil. +On a l'illusion de marcher dans une ville souterraine. Point de +pavés; le sol est dur et lisse comme l'asphalte de nos boulevards. +On distingue de temps en temps, dans le clair-obscur, au-dessus +d'une porte cintrée, le lacis dégradé de gracieuses arabesques. + +Rien que des turbans et des robes de toutes couleurs. Pas de femmes, +ou si peu: de rares fantômes noirs, pieds nus dans des sandales, +glissent dans la pénombre, un bel enfant à califourchon sur +l'épaule. À l'étal des bouchers, de grosses mouches, par milliers, +leurs pattes plantées dans les quartiers de viande, font bombance; +personne ne les chasse. À quoi bon? Rien n'arrive qui ne doive +arriver. D'ailleurs, elles sont trop. Tous ces moutards en haillons, +ravissants et sales, qui se roulent dans les ruelles, un tuyau de +canne à sucre entre leurs petites dents blanches, sont la proie des +mouches, qui leur dévorent le visage et les yeux. Nous ne nous +étonnerons plus de rencontrer tant d'aveugles. + +Du fond d'une cour qui se laisse entrevoir par l'entre-bâillement +d'une porte vermoulue, se répand un choeur de traînantes +lamentations. Les voix de femmes dominent; il y a deux groupes de +chanteuses, et qui se répondent. Qu'est-ce que c'est? Une veillée +funéraire? Abd-el-Rahim va aux informations. Ce sont des femmes +juives qui chantent les prières de la veille du sabbat. L'écho de +leur mélopée nous poursuit jusque dans les bazars. + +Gare à nos poches! Voici des ennemis plus dangereux que les +tire-laine qui guettent l'étranger à tous les carrefours de la ville +indigène. Les marchands nous haranguent, dans toutes les langues +connues, sur le seuil de boutiques pleines de tentations. Fiez-vous +à votre guide, même si vous le soupçonnez de toucher le denier à +Dieu sur chacune de vos empiètes. Vous ne serez volé qu'une seule +fois, et en bloc. Abd-el-Rahim nous détourne, en clignant de l'oeil, +des boutiquiers qui n'ont pas sa confiance. + +Les bazars du Caire regorgent de merveilles; de camelote aussi. +Maints fabricants autrichiens ou allemands y écoulent leurs cuivres +dits arabes et leurs bijoux orientaux, qui se vendent deux fois plus +cher, naturellement, que dans les boutiques de Berlin ou de Vienne. +Mais il n'en faut pas davantage pour garantir, aux yeux des snobs, +leur authenticité. À côté de ces attrape-nigauds, d'admirables +spécimens des vieilles industries de l'Orient: images byzantines, +ciselures de Damas, émaux persans, tapis de laine et de soie, à +quatre mille francs pièce--et qui les valent,--nous retiennent et +nous charment, des heures durant, par l'éclat et l'harmonie des +couleurs ou l'originalité du dessin. + +La chaleur du jour commence à s'apaiser; la flamme des lanternes +tremblote aux carrefours; les ombres des passants dansent sur les +murailles; notre promenade s'achève dans un décor fantastique et +lugubre. «Maudite soit votre religion», marmotte, entre ses dents, +un loqueteux qui nous croise. C'est la suprême injure. Partons avant +la nuit; allons revoir les lumières et l'animation de l'Ezbékieh. + +La Mouski mène aux tombeaux des Khalifes, où j'ai été deux fois, de +jour d'abord, pour jouir pleinement de la beauté de Quaït baï, +charmante mosquée du XVIe siècle, vrai bijou de pierre dentelée, +chef-d'oeuvre de hardiesse et de grâce. Le minaret monte comme une +flèche dans l'air pur. La coupole semble un miracle d'équilibre. Le +plafond, en bois sculpté et peint, flatte et caresse les yeux. Une +douce lumière tombe des petites fenêtres. Impossible de rêver, pour +les fleurs des vitraux, des couleurs plus franches, plus discrètes +et plus pures. Sous le porche, pendant que le gardien nous aide à +chausser les babouches, un vieil indigène offre sa tête au rasoir +d'un barbier. Des vautours, au-dessus de la colline proche, +tournoient dans l'azur. La nappe rose du désert fuit à cent pas de +nous. + +Nous y sommes retournés le soir, bien que l'endroit passe pour être +peu sûr. Julius en était. J'entends encore l'explosion de sa joie. +Au sortir de la Mouski illuminée et bruyante, la voiture venait +d'entrer dans le silence et l'ombre de la nécropole abandonnée. «Nom +d'un ... chien, dit Julius en flamand; comme c'est beau!» Quelle +nuit, quel clair de lune! Un globe d'or pâli brûlait dans une mer de +vieil argent. Caressés de doux rayons, les minarets et les coupoles +projetaient des ombres démesurées sur la blancheur du sable. Les +ombres sont moins noires et la clarté moins blanche dans nos plus +belles nuits. Pas un bruit. Nous frissonnions d'émotion et de +plaisir. + +Un autre jour, nous avons vu, du haut de la citadelle, le soleil se +coucher derrière les Pyramides. La nuit tombait. À nos pieds, la +ville immense, enveloppée d'ombre, trouait les ténèbres naissantes. +Devant nous, aux confins de l'horizon, la masse dorée de la Grande +Pyramide semblait flotter dans une buée violette; le Nil charriait +un paquet d'or en fusion. + +Tels sont les spectacles du Caire. Je les aurais donnés tous, à la +fin, vers le quatorzième jour, pour voir, rien qu'un moment, un seul +des spectacles familiers de chez nous: les nuages de notre ciel, les +jeux du soleil d'été dans nos hêtres et nos chênes, le cuivre et les +opales de notre automne. Aujourd'hui, je les évoque et je les +regrette. Un savant professeur a beau crier que le choléra accourt +vers l'Europe et qu'il atteindra le Caire l'année prochaine. L'année +prochaine, si je peux aller revoir l'azur laiteux de ce ciel, les +vagues roses du désert, la grâce des mosquées et les voiles blanches +qui courent sur le Nil, bombées par le vent du soir, comme autant de +grands oiseaux, ce n'est pas sa prédiction qui m'arrêtera. + + + + +THÈBES + + +Du Caire à Louqsor, bourgade de sept mille habitants, dont les +maisons carrées s'élèvent sur la rive droite du Nil, près des ruines +de Thèbes, on compte, à vol d'oiseau, environ six cent cinquante +kilomètres: à peu près la distance de Paris à Marseille. Les +touristes qui ont le temps remontent le Nil en bateau. C'est très +amusant. Mais il faut sept ou huit jours. Nous avons pris le train. +On va plus vite et c'est moins cher. Quatorze heures d'express. +Juste le temps de dîner et de bavarder en fumant un cigare, puis de +dormir une bonne nuit. Les couchettes des wagons-lits sont tout à +fait confortables. On se lève au petit jour, quand l'aurore tire +doucement les rideaux devant le soleil. On voit s'éveiller, le long +de la voie ferrée, les villages indigènes. Les champs s'animent, le +soleil monte; les collines qui courent, à droite et à gauche, au +seuil des deux déserts, se teintent d'une jolie couleur rose, et les +scènes bibliques du Delta reparaissent devant nos yeux. Huit heures +et demie: on arrive à Louqsor. + +Nous y avons passé cinq jours, et c'est trop peu. Les ruines de +Thèbes, de la Thèbes aux cent portes, sont éparpillées sur une +surface immense. Le monde antique ne connut guère de plus grande +ville, ni de plus somptueuse. Quand les rois de Thèbes régnaient sur +toute l'Égypte, l'Égypte régnait sur cent peuples, sujets ou +tributaires. Quand elle commença de décliner, la splendeur de Thèbes +durait depuis vingt et un siècles. C'est entre le XXXIIe et le XIe +siècle avant Jésus-Christ que la ville fut au sommet de sa gloire. +Il est certain qu'elle existait dès le XLIe. À Karnac, sous les +ruines du grand temple d'Amon, dieu de la ville et de l'empire, on a +trouvé des vestiges: silex et poteries--je les ai vus--d'une Thèbes +préhistorique, antérieure donc au XLVe siècle. Additionnez, faites +le compte, descendez au fond du gouffre. Il y a plus de 6,500 ans +que des hommes vivent, aiment, se querellent et meurent, sous la +voûte ardente de ce ciel sans nuages, dans ce cadre immuable et +charmant. Mesurée à cette échelle, l'histoire de notre Occident fait +vraiment piètre figure. Moïse tira Israël de la servitude égyptienne +dans la moitié du XIVe siècle avant notre ère. Entre les premiers +temps de Thèbes et l'instant où nous sommes, l'Exode occuperait donc +le milieu de la chaîne. Trente-trois siècles de chaque côté. Plus de +six mille cinq cents ans! Ces pauvres petites minutes, finies +aussitôt que commencées et qui meurent si vite sur le cadran de la +montre, ce sont elles qui ont comblé, en tombant une à une, cet +abîme, infime portion du Temps, abîme sans fin ... + +Memphis est de beaucoup plus ancienne. La vieille capitale des +premières dynasties était peuplée, florissante et célèbre dès le +XLIIe siècle avant Jésus-Christ: le fait est sûr. Thèbes n'était +alors qu'une bourgade naissante. Mais, sauf la nécropole, qui se +développe, le long du désert de Lybie, sur un ruban de plus de +trente kilomètres, et deux colosses mutilés étendus sur le sable, il +ne reste rien de Memphis. Rien: ni un obélisque, ni une colonne; à +peine, çà et là, un informe amoncellement de pierres dégradées qui +marquent l'emplacement d'un palais ou d'un temple. Pendant des +siècles, les ruines de Memphis furent exploitées, comme une +carrière, pour bâtir et rebâtir le Caire, dont les Arabes vainqueurs +avaient fait, à trois ou quatre lieues de la ville morte, la +capitale de leur empire égyptien. Victimes des invasions, des +assauts, des tremblements de terre et du temps, qui finit par +achever, dans toutes les villes déchues, les ravages des hommes, les +monuments de Thèbes, heureusement éloignés de toutes les grandes +villes de l'Égypte moderne, ont échappé à un pillage aussi +systématique et aussi continu. Leurs ruines dressent encore dans la +pure et éclatante lumière le squelette colossal d'une architecture +de géants. + +Il y a moins de trente ans, elles étaient ensevelies sous le sable +et les constructions parasitaires. À force de patience et de +travail, les savants, presque tous Français, du service des +antiquités égyptiennes, les ont ressuscitées. Elles sont vivantes +aujourd'hui. Leurs pylônes, leurs portiques, leurs statues énormes +et souriantes donnent la mesure de Thèbes à son zénith. Roses dans +la douce lumière du matin; dorées et flamboyantes dans la gloire des +midis; enveloppées, au crépuscule, comme d'une poussière violette; +peuplées d'ombres immenses sous la clarté de la lune: il faut leur +donner plusieurs jours si l'on veut avoir une idée de leur +changeante figure et des aspects divers de leur beauté. Plaignons le +voyageur qui les traverse en courant!... + +Le fleuve séparait la ville des vivants, bâtie sur la rive droite, +de la cité des morts. Des édifices de la première, il ne reste que +les temples de Louqsor et de Karnak, les plus imposantes reliques +de toute l'Égypte ancienne. Sur la rive gauche, à trois quarts de +lieue du Nil, au milieu des champs cultivés, sur une ligne parallèle +au fleuve et longue de cinq kilomètres, s'espacent les débris d'une +multitude d'édifices. L'enceinte du plus grand de ceux qui +subsistent encore formait un rectangle de deux kilomètres et demi +sur neuf cent vingt-sept mètres. Dans un autre, monument funéraire +de Ramsès II, la statue en granit du souverain, dont les débris +remplissent toute une cour, mesurait, en hauteur, un peu plus de +dix-sept mètres; et l'on a calculé qu'elle devait peser plus d'un +million de kilogrammes. Sur cette terre où passe aujourd'hui la +charrue, on ne peut faire un pas sans que le pied heurte une ruine. +Près des colosses dits de Memnon, qui commandaient l'entrée d'un +édifice dont il ne reste plus d'autre trace--statues royales, hautes +de dix-huit mètres environ, dégradées et formidables encore--un +buffle, quand nous mettons pied à terre, traîne un soc identique aux +charrues d'il y a six mille ans, un enfant nu à califourchon sur le +dos. + +La vallée des Rois et la vallée des Reines s'ouvrent un peu plus +loin, dans les gorges d'une montagne qui est le type parfait de +l'aridité et de la désolation. On part à huit heures du matin. +Girgis Morgan, notre drogman, attend sur le seuil de l'hôtel. +Baedeker recommande ce brave homme. Je me permets de joindre ma +modeste voix à ce trombone illustre. Girgis Morgan nous a protégés, +tout le temps de notre séjour, contre la rascaille enturbannée qui +assaille le voyageur à chaque pas. Sans lui, Julius payait dix +francs un oiseau momifié, puant et laid, qu'il a fini par avoir pour +cinq piastres: 1 fr. 25. Il parle couramment, outre l'arabe, le +français, l'anglais et l'italien. Ce sont les Pères Franciscains de +Louqsor qui l'ont muni de ce bagage, dont il retire, en hiver, un +bon profit. Il a une tête d'Égyptien de l'Ancien Empire. Sérieux, +discret, point bavard, il connaît parfaitement son métier. Avec +cela, quoique hérétique, fervent chrétien. Après une chevauchée de +quatre heures dans la vallée des Rois, par vingt-cinq degrés de +chaleur, il fit maigre, par respect pour l'abstinence de l'Avent, +dans la cantine installée par l'agence Cook au milieu du désert. Le +roastbeef et le jambon étaient pourtant de première qualité. Et le +vin du Rhin aussi ... + +On part donc à huit heures. Les ânes nous attendent de l'autre côté +du fleuve. Des nuées de vautours tourbillonnent dans l'air pur. Les +collines, en face de nous, baignent dans une vapeur rose. Notre +barque approche de la rive. Les robes des âniers et les housses, +noires, jaunes et rouges des baudets, composent un ravissant +tableau. «C'est joli, joli! fait à côté de nous un touriste +écossais; quel délicieux Fromentin! Comme c'est heureux que ce +peuple ait gardé ses coutumes séculaires.» Je pense en dedans de +moi: «Heureux pour nous, sir; mais pour eux, cela n'est pas si sûr.» + +Houp! en selle. Le premier moment est un peu dur. Les baudets +prennent le trot. Leurs sabots, sur le chemin de terre battue, font +un bruit de castagnettes. Les âniers courent derrière, un pan de +leur tunique entre les dents.--Doucement, vilaine bête, la selle +tourne, et nous allons longer un ravin, va doucement.--Mais les ânes +de Louqsor n'entendent pas le français. Heureusement, l'ânier a vu +le péril. Il crie à pleins poumons: «Ouch! Ramsès II, Ouch!» +Ramsès II, c'est le nom du bourricot, _Ouch_ veut dire doucement. +Ramsès II a régné sur Thèbes, sur l'Égypte, sur cent peuples divers; +il a bâti des temples, fondé des villes, peuplé de son effigie tous +les monuments d'un des plus puissants empires que le monde ait +connus; il est mort à cent ans. Et un âne, aujourd'hui, se +reconnaît à son nom, qui fit trembler l'Orient ... Soyez donc +députés!... + +C'est dans cet équipage que nous avons visité, en deux jours, les +ruines de la rive gauche, ainsi que les tombeaux de la vallée des +Rois et de la vallée des Reines. + +La route monte dans une gorge étroite, entre deux murailles de +rochers nus. Pas une plante, pas un brin d'herbe, pas un oiseau: le +désert est plus animé, moins morne et moins tragique. Il fait chaud, +chaud ... Le guide déclare vingt-cinq degrés. Ramsès II commence à +renâcler. Allons, un peu de courage. Nous ne sommes pas au bout. +Tout à l'heure, sur le coup de midi, il faudra gravir, à pied, les +baudets menés en laisse derrière nous, la pente raide de cet éperon, +déjà embrasé par la lumière ardente, et dont le sommet semble +grandir à chaque pas que nous faisons. Si nous voulons voir +Deir-el-Bahari aujourd'hui, il n'y a pas d'autre chemin, à moins de +faire un détour et de perdre ainsi deux heures. Un peu de courage. +L'entrée de la première tombe royale bâille à quelques pas de nous. + +Nous avons visité douze tombeaux, les plus grands, les plus beaux, +les plus célèbres. Des millions de morts dorment dans les flancs de +la montagne, qui servait de cimetière aux Thébains. On fourrait les +gens du commun, momifiés au plus bas prix, dans les fentes des +rochers. Les gens de qualité se faisaient construire des caveaux. +Pour les rois, les reines et les princes du sang, ce n'était pas +trop de palais souterrains. Nous voici chez Aménophis II, roi de la +XVIIIe dynastie, mort en 1600, ou à peu près, avant Jésus-Christ. La +dernière demeure de Sa Majesté est maintenant éclairée à la lumière +électrique. On entre par un couloir large de trois ou quatre mètres, +en pente rapide, sur lequel s'embranchent, à droite et à gauche, des +salles funéraires supportées par des piliers. Toutes les parois sont +couvertes de fresques. Dieux à tête de chacal, de vautour ou de +chouette; le roi, la reine, leurs ancêtres, leurs enfants, leurs +serviteurs; personnages agenouillés devant les dieux; cortèges +religieux escortant la barque sacrée; serpents déroulés et +sifflants, vautours aux ailes éployées: des centaines d'images, +souriantes, grotesques ou terribles se mêlent dans des processions +fantastiques. M. Jean Capart dit que c'est le «Baedeker» de l'enfer +égyptien. + +Les couleurs, simples et franches, ont gardé leur éclat. On dirait +que les décorateurs viennent de finir leur tâche. Le dessin, ferme, +vigoureux, mais conventionnel et monotone, ne manque pas de +noblesse. Dans les figures, dessinées de profil, l'oeil regarde en +face. Il est rare que l'artiste ait travaillé la muraille même. +Presque toujours, c'est dans un enduit de plâtre appliqué sur le mur +qu'il a gravé, en relief, ses personnages, livrés ensuite au +peintre. Le plafond: étoiles d'or sur fond bleu, figure la voûte du +ciel. Tout cela fait un ensemble animé et impressionnant. Le tableau +a grande allure. Quelle somme de labeur il représente, on peut +facilement l'imaginer en songeant à ceci: le sarcophage repose à +trois cents mètres de profondeur; couloir, salles et caveau sont +creusés dans le roc. + +Un dernier escalier, et, dans une espèce de basse fosse encadrée +d'un treillis, apparaît le seigneur de céans. Le sarcophage, +magnifiquement décoré, est ouvert: une plaque de verre remplace le +couvercle, volé par les pillards du désert. Le voilà, entouré de +bandelettes, et tel qu'il fut enseveli il y a trois mille cinq cents +ans, après que les embaumeurs eurent assuré son corps contre la +corruption. La figure, longue et osseuse, offre un contour précis. +De longues mèches descendent sur les tempes; la bouche entr'ouverte +laisse voir de fortes dents; une chauve-souris volète, éperdue, +au-dessus du cercueil. Du bout de la canne, en allongeant le bras, +nous pourrions la toucher. Il y a pourtant trente-cinq siècles entre +nous. Trente-cinq siècles! Et ce n'est qu'une goutte d'eau dans +l'océan infini ... + +L'histoire de la ville et de l'empire est extraite, lambeau par +lambeau, de la nécropole thébaine. Les deux vallées n'ont pas livré, +loin de là, tous leurs secrets. Bien que la plupart des tombes, +découvertes dès le moyen âge, par l'avidité des Arabes, aient été +pillées, depuis lors, plusieurs fois, on a enrichi de leurs +dépouilles tous les grands musées du monde, à commencer par cet +admirable Musée du Caire, bondé de momies royales, de sarcophages +aux effigies colorées ou revêtues d'or fin, de statues, de bijoux, +des plus précieux objets du mobilier entassé dans les demeures des +morts. + +On y voit, hauts comme de grands joujoux, des esclaves, hommes et +femmes, qui pétrissent le pain, cisèlent des métaux, font leur +office de domestiques ou d'ouvriers; et des bataillons de soldats, +infanterie légère ou hoplites, qui défilaient comme à la parade pour +l'orgueil et la joie du souverain défunt. Les heures passent comme +l'éclair au milieu de ces merveilles. Ne vous étonnez pas qu'on ait +vidé de leurs richesses, pour ranger et étiqueter celles-ci comme +des cadavres dans une morgue, les palais souterrains des rois de +l'ancienne Égypte. Certainement, elles perdent à être vues hors de +leurs cadres. Mais il faut bien compter avec les pirates du désert, +organisés en bandes, aventureux, hardis, et soudoyés par des +industriels qui s'enrichissent en revendant à prix d'or, aux musées +et aux collectionneurs, les rois, les reines et les dieux égyptiens, +toutes les curiosités des tombes et des temples. Tous les tombeaux +ont des gardiens armés. Aménophis II fut néanmoins volé, une nuit, à +la barbe de sa garnison, surprise et garrottée; volé de sa barque +sacrée et du couvercle de son sarcophage. Des chevaux et des +chameaux attendaient sur le seuil. Avant le lever du jour, les +voleurs avaient mis plusieurs lieues de désert entre eux et les +«chawichs». Quelle joie, pour l'amateur qui inspira ce raid et en +paya les frais, de se rappeler cette aventure en contemplant son +butin! Il paraît qu'un grand nombre de gentlemen anglais et +américains donneraient, pour l'éprouver, plusieurs années de leur +vie. Entre nous, je donnerais la barque et le sarcophage +d'Aménophis--mais ne le dites jamais à Capart--pour avoir écrit, sur +l'Égypte souterraine, ce morceau-ci, qui est de Paul de +Saint-Victor: + +«L'Égypte n'est que la façade d'un sépulcre immense; ses pyramides +sont des mausolées, ses montagnes des ruches de tombeaux; le terrain +sonne creux dans ses plaines, épiderme de vie drapé sur un charnier +gigantesque. Pour loger ses cadavres, elle s'est convertie elle-même +en cimetière; elle s'est dédiée, en quelque sorte, à la Mort. + +»J'ai vu, dans le cimetière de Nuremberg, une tombe plus grande à +mon sens que tous les hypogées de l'Égypte, avec les colosses qui +les gardent et les panégyriques en lettres de dix coudées gravés sur +leurs parois. C'est une simple dalle sur laquelle est écrit ce seul +mot: _Resurgam!_ «Je me relèverai!» Cri sublime poussé par une +pierre nue, par un cercueil en lambeaux, par des ossements en +poussière, mais qui affirme plus haut l'immortalité que les +pyramides, les sarcophages et les momies indélébiles de l'antique +Égypte.» + + + + +LOUQSOR ET KARNAK + + +Le mot «colossal» revient toujours à l'esprit quand on pense aux +temples de l'ancienne Égypte. Les monuments de la Grèce et de Rome +sont des pygmées en comparaison de ces géants. On mettrait le +Colisée dans un petit coin de Karnak. «Bâtissons une tour qui +s'élève jusqu'aux cieux», se disaient les constructeurs de Babel, +soucieux uniquement d'étonner, par un monument démesuré, la +postérité et le ciel même. Il semble que les constructeurs égyptiens +n'aient pas eu d'autre idéal. + +Voilà quarante siècles que leurs temples souffrent des injures du +temps et de la fureur des hommes. Ceux de Thèbes furent ravagés et +pillés, au VIIe siècle avant notre ère, par les Assyriens, au VIe +par les Perses. Ptolémée Latyre, vers 114, détruisit la ville de +fond en comble. On montre encore, à Karnak, dans le temple d'Amon, +quelques-uns des boulets de pierre lancés par ses machines. Le +tremblement de terre de l'an 27 avant Jésus-Christ, qui fit tant de +ruines en Orient, cribla les édifices thébains de blessures +mortelles. Quand le christianisme vainqueur eut transformé en +chapelles les sanctuaires d'Amon, les effigies des dieux disparurent +sous un épais badigeon. Après les édits de Théodose, des milliers de +statues périrent sous le marteau, l'empereur voulant donner le coup +de grâce, en détruisant les idoles, aux cultes monstrueux et impurs +du paganisme agonisant. Dès lors, c'en est fait, et pour toujours, +de la splendeur, de la vie même de Thèbes. Les chacals rôdèrent sans +crainte dans la ville, dépeuplée et croulante. Dans la solitude et +le silence, ses pierres vont tomber une à une, comme, dans nos +forêts occidentales, les branches desséchées des arbres morts. Les +arbustes et les fleurs continueront de dégrader les ruines en +achevant, d'une verdoyante parure, leur touchante et mélancolique +beauté. + +Louqsor est une des «curiosités» de l'univers. Il suffit de +s'abandonner un moment à l'imagination pour animer et faire vivre ce +magnifique squelette. En 1883, il était encombré de petites maisons +arabes. Une mosquée, construite dans l'enceinte, sur le sol exhaussé +par les apports séculaires, domine encore le grand pylône. Il y a +vingt-cinq ans, les colonnes plongeaient dans un lit de terre épais +de six mètres au moins, quand M. Maspero entreprit de rendre à +l'édifice, dans la mesure du possible, sa forme et son aspect. Elles +défilent aujourd'hui, face au Nil, toutes droites, et hautes de +dix-huit mètres, comme un bataillon de géants rangés pour une revue. +L'édifice développait, du nord au sud, un rectangle long de cinq +cents mètres environ. Un seul obélisque, sur le seuil du pylône qui +commandait l'entrée, dresse encore son aiguille de granit rose; +l'autre, donné à la France par Méhémet Ali, s'ennuie depuis trois +quarts de siècle sous le ciel parisien, au milieu de la place de la +Concorde. Des statues échappées aux massacres: rois, princes, +princesses et reines, en granit blanc ou noir, colosses de quinze, +vingt, vingt-cinq mètres, font sentinelle à l'entrée des vastes +cours encore jonchées de débris. Tout cela pourtant nous paraîtra +modeste, tout à l'heure, quand M. Georges Legrain nous fera les +honneurs de Karnak: à peu près comme une grande église de province +auprès de Saint-Pierre de Rome. + +Le grand temple de Karnak, consacré à Amon, était le centre d'une +véritable ville forte dont l'enceinte, encore visible, enfermait, +dans un quadrilatère d'au moins quatre kilomètres, plusieurs autres +sanctuaires, une demeure royale, des maisons pour les prêtres, les +fonctionnaires, et tous les petits métiers qui vivaient de l'immense +ruche. Entre Karnak et Louqsor courait une avenue bordée, à droite +et à gauche, de cinq cents sphinx accroupis. La route existe encore. +C'est un chemin bien entretenu et très propre, qui enjambe, sur des +ponceaux, des rigoles où croupit l'eau du Nil. Les sphinx n'ont pas +tous disparu. Sur le seuil de Karnak, il en reste plusieurs, têtes +pacifiques de béliers, corps musclés de lions au repos. + +Quatre kilomètres: les deux tiers de l'enceinte de Bruxelles! Une +longue file de débris gigantesques se déroule tout à coup devant nos +yeux. On dirait une ville saccagée par le canon ou un tremblement de +terre. Deux obélisques roses, des colonnes plus hautes que nos plus +beaux peupliers, la masse trapue de pylônes crénelés émergent d'un +océan de décombres. Une robe de broussailles vertes s'étend, çà et +là, sur les pierres amoncelées. Des bouquets de palmiers se +balancent paresseusement dans l'air pur. On ne trouve pas de mots +pour rendre comme il faudrait la noble tristesse de ce tableau. + +M. Legrain, qui dirige depuis douze ans les fouilles et les travaux +de Karnak, va nous faire les honneurs de son domaine. Je dirai tout +à l'heure un mot de ses découvertes. Il ne trouva, en arrivant, +qu'une espèce de carrière abandonnée et chaotique: huit mètres de +terre sur toute la surface; plus de trace des avenues. Il a fini par +déterrer le gigantesque squelette. Grâce à ses heureux efforts, on +peut se faire une idée de la colossale majesté de Karnak. + +Six pylônes, épaisses masses de pierres en forme de pyramide +quadrangulaire tronquée, s'espaçaient, séparés par des cours, depuis +le seuil jusqu'au sanctuaire du Grand Temple, coeur de toute la +ville, et qui formait un rectangle de mille mètres environ sur cent +vingt, largeur du pylône principal. Au delà de la première cour +s'alignaient, en rangs serrés, sur trois nefs, pour composer une +formidable et ténébreuse forêt, les cent trente-quatre colonnes de +la salle hypostyle. Quinze mètres les moins hautes, celles des +bas-côtés; vingt-trois mètres les autres, qui supportaient la nef +centrale. Sur les chapiteaux de celles-ci, qui ont quinze mètres de +tour, cinquante personnes pourraient s'asseoir à l'aise. Nulle part +mieux qu'ici l'Égypte ancienne ne donne sa mesure. + +Toute dévastée qu'elle est, la forêt fait encore grande figure. +Après les ouragans, les assauts et les sacs, deux mille ans +d'abandon n'ont pu venir à bout de ses géants. La moitié environ +restent debout, dorés par l'ardente lumière, griffés d'hiéroglyphes +et revêtus, du haut en bas de leurs énormes troncs, de reliefs jadis +enluminés. Au sommet, sous l'abri des chapiteaux, des bribes de +couleurs vives achèvent de s'effacer. M. Legrain travaille +passionnément à replanter les colonnes déracinées. Il faut chercher +patiemment les morceaux, un à un, dans le fouillis des décombres, +puis les classer et les réunir d'après les inscriptions. Quand +l'oeuvre du savant est finie, quand tous les débris d'une même +colonne se trouvent rassemblés, la besogne des maçons commence. M. +Legrain commande à trois cents ouvriers, hommes et enfants, recrutés +parmi les fellahs du voisinage. Voilà une colonne qui s'élève sous +l'effort d'une équipe. Un terrassement, qui monte en même temps +qu'elle, fait fonction de plan incliné; deux rails sont posés +dessus; les blocs, rangés sur un chariot, avancent péniblement, au +gré d'une trentaine de moricauds attelés par une longue corde. Quand +la colonne sera achevée, on détruira le terrassement. Et de même +pour chacune. Ainsi besognaient déjà, il y a quatre mille ans, sous +le bâton de leurs chefs d'escouade, les ancêtres de cette plèbe en +guenilles, les innombrables esclaves qui bâtirent, par le seul +effort de leurs muscles serviles, pour réaliser le rêve fantastique +des Pharaons, les temples et les palais de Karnak. Mêmes pierres +tendres et dorées, mêmes outils rudimentaires, mêmes procédés +simplistes. La même tâche, après quatre mille ans, recommence sous +le même ciel. Une seule différence: les manoeuvres de M. Legrain +touchent dix sous par jour. Même pour ces pauvres diables, il y a un +«fait nouveau» dans le monde. + +Derrière la forêt de l'hypostyle règne encore le chaos. Où se +déployait jadis, entre deux rangées de statues colossales, la +majesté de la Grande Avenue, un chemin étroit se faufile à présent, +entre des blocs postés pour arrêter, à droite et à gauche, +l'incessante invasion des décombres. Du peuple de granit qui +remplissait les cours, quelques rares survivants mutilés, corps sans +tête, bustes sans bras, continuent dans le silence et l'effrayante +désolation des ruines leur faction séculaire. Par des blessures +béantes, les moellons des pylônes éventrés s'écroulent dans les +cours. Nous heurtons du pied, dans le pêle-mêle des débris, de +charmants visages de souriantes princesses ou des torses de dieux +taillés à la mesure de leurs temples. + +M. Legrain se prodigue pour nous. Pendant qu'il parle, en nous +guidant à travers les éboulis, tout le plan de la ville sacrée se +débrouille à nos yeux. L'aimable homme nous raconte, avec une verve +pétillante, ses bonnes fortunes et ses déboires. Il a retrouvé la +redoutable déesse Hathor. Il va nous montrer une fresque éclatante +de fraîcheur découverte par hasard dans l'épaisseur d'un mur. Un +Pharaon y trône environné de dieux. Le successeur, probablement, +voulut détourner vers sa personne les hommages que cet honneur +attirait au souverain destitué ou défunt. On mura, sur son ordre, le +tableau séditieux. Bénits soient cet _in pace_ et ce roi lunatique! +Les figures, toutes intactes, semblent être peintes de la veille. On +peut enfin se représenter la décoration intérieure et la couleur de +Karnak ... + +M. Legrain s'arrête soudain de parler. Il voit bien que nous ne +l'écoutons plus. «Le charme agit» nous dit-il en souriant. Charme +étrange, amalgame bizarre de sensations inconnues et de sentiments +contradictoires. C'est d'abord l'ahurissement de Gulliver tombé dans +sa peuplade de géants. Nos yeux d'Occidentaux se trouvent dépaysés. +Jamais nous ne nous habituerons à cette «colossalité» monotone. On +se sent l'âme écrasée par une grandeur qui échappe à ses prises. +Puis on goûte malgré tout le plaisir un peu «snob» d'errer, sous un +ciel éclatant, parmi les reliques d'un des plus prestigieux +monuments du vieux monde. Puis la majesté de l'ensemble force +l'admiration. En aucun lieu de la terre, les masses de pierres +assemblées par l'orgueil ou le génie de l'homme ne parlèrent un +aussi formidable langage. L'effort de ces bâtisseurs ne fut jamais +dépassé. Et voilà ce qu'il en reste! _Ad quid?_ À quoi bon? Ces +palais et ces temples titanesques, les voilà saccagés comme, au +moment de la marée, les constructions des enfants sur le sable. +Puissance des rois, audace des architectes, fier ou gracieux génie +des artistes, labeur accablant des esclaves: jeux puérils que tout +cela. Tout cela n'a paru sur la terre, un moment, que pour +intéresser M. Legrain et amuser quelques touristes ... + +Retournons flâner, avant la nuit, dans les allées profondes de la +salle hypostyle. Tout à l'heure, dans le premier émoi, saisis et +stupéfaits en présence de ces géants de pierre, nous n'avions d'yeux +que pour leur masse énorme et l'effet grandiose de leur alignement. +M. Legrain va faire revivre pour nous le cortège, maintenant effacé +et confus, des dieux et des rois gravés sur leurs fûts millénaires. +Des dieux à tête de chacal, d'ibis ou de chouette entourent le +grand dieu de Thèbes à figure d'homme; le Priape égyptien étale +impudemment sa sereine impudeur. Un peu plus loin, sur la face d'un +pylône, des processions de barques sacrées déroulent leurs théories; +un roi vainqueur fait massacrer des prisonniers de guerre, troupeau +tremblant agenouillé sous le glaive. + +Le soir tombe; une chape d'ombre violette descend du ciel, où le +soleil décline. Dépêchons-nous de monter sur le grand pylône. Voici +l'heure de la plus belle scène. À l'ouest, le soleil gagne la chaîne +lybique; le Nil charrie du feu; de grands nuages carmin incendient +les confins de l'horizon. De l'autre côté, les ruines entrent dans +la nuit. Les obélisques semblent tomber, comme d'immenses +stalactites, de la voûte, maintenant sombre, où s'allument les +étoiles; çà et là, au-dessus d'un pylône ou du bonnet de pierre +d'une effigie souriante, flotte, embrasée par des rayons de pourpre +sanglante, la chevelure d'un palmier; la lune monte; les ombres des +colonnes s'allongent sur la blancheur du sable ... Ce spectacle nous +hantera toute la vie. + +Nous sommes revenus à Karnak dans la soirée, mais tard, après dix +heures, sûrs d'éviter alors l'exubérante gaîté des touristes qu'on +rencontre hélas! en bandes, par les beaux clairs de lune, dans la +magnifique solitude des ruines endormies. Quel magicien a pu, en si +peu de temps et dans le même cadre, faire un autre tableau? Élargie, +sans limites, infinie, la ville baigne dans une lumière très douce, +et toute bleue. Dans l'hypostyle, parmi les ombres immenses, les +gardiens de nuit glissent comme des fantômes-nains. Entre les +colonnes blanches, dans les avenues maintenant pleines de ténèbres, +les rayons de la lune sèment des feux follets. Un moment, l'envie +nous prend de nous perdre dans les ruines, puis de nous laisser +enfermer jusqu'au matin. Mais nos âniers, sous l'acacia dont +l'ombre, devant la maison du directeur des fouilles, étend un cercle +noir, nous appellent à grands cris. On entend souffler les chevaux +d'une ronde de police. Déjà minuit?... Le trot de nos baudets +éveille le village arabe. Sur les plates-formes des maisons, des +chiens hurlent en choeur. Le vent du soir gémit dans les palmiers; +des chansons de rameurs se répondent sur le Nil. Nous rentrons à +l'hôtel par des ruelles qui serpentent entre des jardins, dans le +doux parfum des mimosas. + +Je ne sais comment m'acquitter envers M. Georges Legrain. Si je +parle encore de lui, il m'en voudra. Je ne peux pourtant pas dire, +pour lui être agréable, que c'est le Grand Turc qui a déterré et +reconstitué plus de dix mille statues à Karnak! Non, ce n'est pas le +Grand Turc, ni le Khédive. C'est un ancien élève de l'école des +Beaux-Arts de Paris, exubérant, spirituel, et qu'on prendrait, sur +sa mine, pour un artiste ou un officier en bourgeois: cela dépend +des moments. Il aime les ruines de Karnak comme la prunelle de ses +yeux. Il ne les quitte pas de toute l'année. Il a planté sa tente, +qui est une petite maison blanche, sur le seuil du Grand Temple. Sa +famille, c'est-à-dire Mme Legrain et deux enfants, y passe l'hiver +avec lui. Mais l'été, la place n'est plus tenable. Quarante-cinq +degrés, jamais de pluie, et plus un souffle de vent, sauf les +souffles brûlants qui accourent du désert. Mme Legrain et les +enfants émigrent alors au Caire, parfois en France. Et M. Legrain ne +bouge plus de sa maison. Karnak est changé en fournaise. Tous les +touristes ont déserté Louqsor. On ne voit plus une âme dans les +ruines. C'est le moment pour M. Legrain d'écrire ses livres. Il en a +déjà écrit pas mal, et qui comptent. On peut dire qu'il a sué +dessus!... Les plus belles des statues découvertes: mille en pierre +et cent septante en bronze, trouveraient acheteurs à mille francs +celles-ci--mille francs pièce, bien entendu--et dix mille francs +celles-là. Faites le compte. Toutes les trouvailles étant la +propriété du gouvernement égyptien, qui alloue un crédit annuel de +dix mille francs aux fouilles de Karnak, l'affaire n'est vraiment +pas mauvaise. On connaît des mines d'or qui rapportent moins +d'argent ... Une seule cachette, creusée, probablement, pendant le +siège de Ptolémée Latyre, qui voulait exproprier Amon-Ra, suzerain +et propriétaire de la moitié du royaume, pour partager ses +dépouilles entre les dieux et les prêtres de toute l'Égypte--le vol +à ... la tire, dirait M. Legrain--a donné des milliers d'objets très +précieux. Il faut que le directeur des fouilles sache défendre ces +trésors par la force. Une nuit, on lui vola douze statues, dans sa +maison même. Il reconnut les voleurs aux écorchures qu'ils s'étaient +faites en se faufilant dans la brèche. C'étaient des gens de son +personnel, qui opéraient pour le compte des industriels dont j'ai +raconté les exploits. Les malheureux ont attrapé cinq ans de travaux +forcés. Pour ce prix-là, en Europe, on pourra bientôt tuer père et +mère. + + + + +TIMIDES RÉFLEXIONS D'UN PROFANE SUR L'ART ÉGYPTIEN + + +Je ne sais plus comment cela s'est fait: à un moment donné, en +flânant dans ces ruines, les plus grandioses du monde, le souvenir +du Parthénon et du Forum s'est levé dans ma mémoire. Mais j'ai tout +de suite chassé ce rôdeur, qui m'invitait à des comparaisons +dangereuses pour mon plaisir. Il ne faut pas penser, en face de +cette architecture de géants, aux temples grecs ou aux églises +gothiques. Un temple grec et une église gothique sont, dans des +langues différentes, de clairs et harmonieux poèmes. Leurs lignes se +développent et se mêlent au commandement d'une idée tout de suite +intelligible, pour produire l'harmonie et la grâce. Tout y est à sa +place, et subordonné au but. Les moindres détails font leur partie +dans le concert. Un artiste disait un jour devant moi: «une église +gothique, c'est un syllogisme de pierre.» «Symphonie» ne serait +peut-être pas moins juste: une symphonie plus chaude et plus +vibrante que la symphonie grecque, mais aussi pure. Tandis que ces +colosses serrés les uns contre les autres font penser à la troupe de +musiciens américains qui se produisit, il y a cinq ou six ans, à +l'Alhambra! Je me souviens qu'un confrère écrivit sur leurs exploits +un bien joli article. Pour le nombre des exécutants, la grosseur, la +variété et la sonorité des instruments, on ne verra jamais mieux. Il +paraît que leur vacarme, aux États-Unis, est appelé musique par bon +nombre de gens. Mais en Europe, non; pas encore. Les temples de +l'ancienne Égypte m'ont rappelé cette énormité musicale. Quant au +frisson sacré qui vous saisit, à Rome, près du tombeau d'une +antiquité si maternelle, si proche de nous, et dont les plus +indifférents ont encore la saveur sur les lèvres, ne demandez rien +de pareil à l'Égypte. Du moins n'ai-je rien éprouvé de semblable, +là-bas, à cette émotion. Des amis m'ont querellé à ce propos. L'un +d'eux m'a gourmandé: «Vous ne comprenez pas, vous ne connaissez pas +l'architecture égyptienne; vous n'étiez pas préparé à la comprendre, +tandis que votre éducation, à la fois humaniste et catholique, vous +dispose à admirer le gothique et le grec.» Il y aurait à répondre. +Mais ce n'est pas le moment de disputer sur l'absolu et le relatif +dans l'Art. Quoi qu'il en soit, les ruines de l'ancienne Égypte +intéressent; elles n'émeuvent pas, du moins par la beauté et +l'harmonie des lignes. Elles constituent un incomparable musée, mais +nous n'y retrouvons pas, comme dans les ruines romaines, un berceau +de famille. Elles nous dépassent, elles nous excèdent, elles sont +trop lointaines et trop peu à notre mesure. Voilà mon impression, +que je donne en toute sincérité. + +Faites attention que ce n'est pas un jugement, pas même une opinion. +Juger l'architecture égyptienne sur le squelette d'une demi-douzaine +de temples, remaniés, transformés, défigurés sans doute, et plus +d'une fois, au cours de vingt ou trente siècles, par la fantaisie +des architectes, les exigences de l'opinion ou le caprice des rois: +quelle folie! Imaginez qu'on veuille juger l'architecture gothique, +dans mille ou deux mille ans, sur les ruines confondues de notre +Palais de la Nation, de Sainte-Gudule, et du Palais de Justice! + +Il y a une vingtaine d'années, on soupçonnait à peine la sculpture +égyptienne, la vraie, celle de la belle époque, celle des premières +dynasties, dont les oeuvres, au point de vue de l'expression, du +sens du pittoresque et de la vie, peuvent soutenir la comparaison +avec les oeuvres les plus vivantes de nos XIIIe, XIVe et XVe +siècles. Mais depuis lors, grâce surtout aux fouilles de Karnak, +quelle révélation! + +Au Musée du Caire, où l'on compte plus de cinquante mille +«documents» concernant l'art égyptien, il faut commencer la +promenade par la grande salle du rez-de-chaussée. On trouve tout de +suite Kephren, Ranofir, et le Maire de village, qui datent, je +crois, de la Ve dynastie. On leur donne tout le temps qu'on peut, et +on revient les contempler, un instant encore, au moment de partir. À +ces masques vigoureux et vivants, comme d'ailleurs à cent autres +statues de la même époque, il ne manque vraiment que la parole, +selon le mot des bonnes gens. Par la vérité, la grâce et la +noblesse, ces chefs-d'oeuvre sont aussi éloignés des magots +impassibles et stéréotypés des époques décadentes que le beau Dieu +d'Amiens des «machines» de Saint-Sulpice par exemple. + +Et les bijoux, les merveilleux bijoux enfermés, comme de vrais +trésors qu'ils sont, dans des espèces de coffres-forts vitrés que +surveillent des hommes de police: colliers, pectoraux, bracelets et +diadèmes, en pierreries chatoyantes et or fin, ciselés il y a six +mille ans pour la joie des reines et des princesses du Moyen Empire +et ensevelis avec elles, au seuil du désert, dans la Cité des morts! +Quels sujets d'inspiration, au point de vue de l'harmonieuse +simplicité de l'ensemble et de l'exécution des détails, pour nos +artistes d'aujourd'hui! + +Est-il déraisonnable de supposer que les grands architectes ne +firent pas défaut à une époque si féconde en sculpteurs et en +orfèvres de premier ordre? Qui sait ce que nous réservent les +fouilles de l'avenir? Qui sait si l'on ne découvrira pas un jour des +débris ou des plans d'édifices qui nous révéleront une architecture +égyptienne encore inconnue, aussi rationnelle, aussi simple, aussi +véritablement belle que la statuaire des premières dynasties? Nous +connaissons, par les fresques des tombeaux, des plans de maisons +particulières. Un jardin règne autour de l'édifice, environné +d'arbres et de verdure comme un cottage anglais. Deux étages: un +balcon au premier, une terrasse au deuxième. Rien de plus simple, de +plus riant, de plus heureux. Non, il n'est pas déraisonnable +d'espérer que l'architecture égyptienne, au point de vue de la +mesure et du goût, sera réhabilitée un jour. + +Quant à la civilisation et à la religion de l'Égypte ancienne, ce +qu'on en sait est mince. J'ai admiré, un dimanche matin, dans la +section égyptienne du Musée du Cinquantenaire, un monsieur barbu, +guindé et solennel, qui expliquait l'histoire et la résurrection +d'Osiris à une demi-douzaine de bourgeois endimanchés, messieurs et +dames. «La science nous apprend ceci, les plus récentes découvertes +nous ont éclairé sur cela ...» Impossible de rendre avec des mots +l'assurance du bonhomme, qui sentait le magister à vingt pas, le +magister d'extension universitaire. Il termina sa leçon par un +parallèle entre la légende d'Osiris et la légende de Christ «de ce +philosophe Christ, disait-il, proclamé dieu par les évêques trois +siècles après sa mort»!... + +Heureux homme! Heureuse extension universitaire! Les spécialistes en +égyptologie sont un peu moins tranchants. «Nous ne savons rien ou si +peu que rien, me confessait M. Capart; je vous avoue que mes idées +se modifient tous les jours.» + +L'Égypte ancienne s'étend sur plus de quarante siècles. La Grèce et +Rome elle-même font figure de collines en comparaison de cet +Himalaya. Combien de races se sont succédé, depuis les premières +dynasties jusqu'à l'époque romaine, dans la vallée du Nil! Combien +de religions et de civilisations mêlées et confondues! Que +d'éléments disparates dans leurs résidus! + +Voilà un siècle à peine que les débris des monuments égyptiens +commencent à sortir de terre. Les mêmes travaux, exécutés au même +endroit, ont mis plus d'une fois au jour, dans le même instant, des +«documents» appartenant aux époques les plus différentes: statues +des premières dynasties, bijoux du Moyen Empire, bas-reliefs des +derniers empires thébains. Qu'un géologue essaie donc de reconnaître +et de déterminer les couches d'un terrain bouleversé de fond en +comble par un cataclysme souterrain qui les aurait mélangées toutes! +Imaginez que les savants de l'an 4000 retrouvent pêle-mêle, en +Belgique et en France, sans connaître un traître mot de l'histoire +de notre civilisation occidentale, des restes de dolmens druidiques, +de basiliques romaines, d'églises gothiques, d'hôtels de ville +Renaissance, de façades Louis XV! Que de tâtonnements, dans un tel +labyrinthe, avant de trouver le fil conducteur! + +Telle est exactement la position des égyptologues d'aujourd'hui. +Quand ils croient tenir enfin le fil, celui-ci les mène dans une +impasse. Il faut qu'ils reviennent sur leurs pas et qu'ils +recommencent à chercher dans le noir. Tous les systèmes généraux se +sont successivement évanouis. Les vrais savants se contentent +d'exhumer des matériaux, de les étudier, puis de les classer s'il y +a lieu. Cet inventaire de greffiers durera encore un siècle, +peut-être deux. Après quoi, de la multitude des hypothèses qui +auront été imaginées, surgira peut-être une faible lueur, prélude et +aurore du plein jour. Un petit contingent de spécialistes explore +lentement ce champ immense. Imaginez une tribu de taupes acharnée à +soulever le Sahara! + +Le cadre de la vie égyptienne, depuis des milliers d'années, n'a pas +changé: même ciel d'incorruptible azur; même flot limoneux du même +fleuve; même rosé tendre des montagnes. Il ne faut qu'un léger +effort à l'imagination la plus pauvre pour évoquer les spectacles de +la vie thébaine par exemple. Du haut du pylône de Karnak, M. +Kaekebroeck lui-même verrait surgir des processions de prêtres, des +parades militaires, des chars courir entre les sphinx de la voie +triomphale, et le Pharaon trôner parmi ses gardes, ses eunuques et +ses chasse-mouches. Mais l'âme de la vieille Égypte est encore, pour +nous, un livre fermé. Sur sa sensibilité, sa façon de concevoir +l'énigme du monde, sur sa vie intérieure, nous n'avons que des +lueurs tremblotantes. Un homme un peu averti suit assez facilement, +dans l'histoire grecque ou romaine, la courbe des idées morales et +la sensibilité artistique. De l'âme farouche de la petite nation +juive, qui ne bâtit qu'un seul temple, duquel il n'est pas resté +pierre sur pierre, les frémissements sont venus jusqu'à nous. Rien +de pareil pour l'âme de l'ancienne Égypte. Il faut se contenter d'y +épeler péniblement quelques mots. + +Il est certain que la civilisation égyptienne est une des plus +imposantes, des plus grandioses que le monde ait connues. Art, +religion, droit, législation, force guerrière et conquérante: rien +ne lui manqua de ce qui assure aux peuples la force, l'éclat et la +durée. Cela, nous le savons. Nous ne savons rien de plus. Quant à +son origine, le problème n'est pas près d'être résolu. La +civilisation égyptienne est-elle fille ou mère de la civilisation +chaldéenne? M. Legrain et M. de Morgan, à Karnak, nous disaient +qu'il se pose aujourd'hui dans ces termes. D'autres se demandent si +elles ne seraient pas toutes les deux des rameaux d'un tronc plus +ancien et encore inconnu. + + + + +LE DERNIER JOUR + + +Par une radieuse matinée qui rappelait la pimpante allégresse de +notre mois de mai, nous sommes allés voir la nécropole de Saqqarah. +On enfourche les ânes à la gare de Bedrechein, où arrive du Caire, +en une petite heure, un lent train de banlieue. Julius trône sur +l'unique siège d'un _sandcar_, haute et légère voiture aux essieux +évasés: le conducteur trotte à côté du cheval. Un troupeau de +moutons noirs s'affole devant notre cortège; sur la berge d'un +canal, des pêcheurs vident leurs nasses; la moisson naissante +déploie un tapis d'émeraude sur le limon de la plaine. Derrière le +mince rideau de la «forêt des palmiers» fuit l'océan moutonné du +désert. Ô futaies de nos grands bois, ruisselantes de flèches d'or +et pleines de chansons! Pas un oiseau. Entre les troncs nus et +clairsemés, qui dressent dans la lumière crue la dentelure de leurs +panaches, trois cavaliers pourraient passer de front. Nous piquons +droit sur une pyramide dont les degrés escaladent l'azur. Ici fut +Memphis. Des vagues de poussière roulent sur sa nécropole, vieille +de six mille ans. + +Dans un livre loué par la critique allemande et dont M. Maspero +parlait l'autre jour avec tendresse, M. Capart a décrit _Une rue de +tombeaux à Saqqarah_. Une rue! Et il y en a des milliers. C'est +Pompéi élevée à la cinquantième puissance. Pendant quarante siècles, +on y bâtit pour les morts des maisons meublées, pourvues et décorées +comme pour l'agrément et l'usage des vivants. L'immense ville +souterraine déroule à l'infini l'écheveau de ses avenues bordées de +demeures funéraires; l'Égypte des premières dynasties y étale les +scènes rustiques de sa vie pastorale. Les pyramides ont poussé à la +surface, comme des montagnes projetées vers le ciel par une éruption +volcanique. Elles jalonnent en ligne droite, sur une file de trente +lieues, la frontière du désert. Ce sont des tombes aussi, des tombes +royales, postérieures aux tombes souterraines, dont notre Musée du +Cinquantenaire, grâce à la générosité de M. le baron Empain, possède +un intéressant spécimen. + +Entre les pyramides de Saqqarah et celles de Gizeh, les plus +grandes de toute l'Égypte, trois lieues de désert. Soulevés par un +aigre vent du Nord, d'aveuglants tourbillons étendaient sur la route +une molle croûte sablonneuse qui se brisait sous la foulée de nos +montures. Quatre heures pénibles. La «terre promise», au loin, se +montrait à nos yeux. Nous nous guidions sur le triangle de Chéops, +posé comme un joujou à la limite de l'horizon et qui grandissait +insensiblement devant nous d'une lente et solennelle ascension. +Chephren, Mycerinus, et six autres, qui ont l'air de jeunes faons +dispersés autour d'une girafe, composent avec Chéops, dont l'arête +mesure deux cent dix-sept mètres, le groupe de Gizeh. Le Sphinx, un +peu en avant, sa fière tête songeuse tournée vers l'Orient, fait +sentinelle près des ruines de son temple. + +Deux mers viennent mourir au pied de leurs assises formidables: la +mer blonde et sans cesse agitée des sables infinis, et la mer riante +des vertes cultures où la route du Caire enfonce un blanc sillon. +Sans la canaille dont les savants assauts, combinés comme les +manoeuvres d'une armée en bataille, ne laissent pas un moment de +répit, on entendrait sans doute le langage de ces géants +indestructibles qui ont vu défiler, depuis quatre mille ans, au +milieu de hordes en armes, tant de maîtres de l'Égypte et du monde. +Mais il y a trop de bédouins, trop de camelots, trop de chameliers, +d'âniers, de baudets et de chameaux; et ils font trop de bruit. Vous +échappez à une escouade par un adroit détour; six autres, un peu +plus loin, vous guettent en embuscade. Il y a trop de touristes +aussi. Voilà toute une famille en proie au photographe. Car il y a +un photographe aux Pyramides, avec licence des autorités et +monopole, probablement. Monsieur, Madame et Mesdemoiselles, à cheval +sur de vieux bourricots, se composent, conseillés par «l'artiste», +des attitudes héroïques.--Appuyez un peu plus à droite, Monsieur; +veuillez pencher la tête, s'il vous plaît, Madame ... Sauvons-nous; +il me semble que le Sphinx va éclater de rire. Heureusement, le +soleil couchant fit flamber pour nous, comme des torches d'or, les +sommets des énormes triangles. + +Un vaste et mélancolique cimetière paré des couleurs vives d'un +immuable été: voilà l'Égypte. Une inexprimable tristesse naît de la +splendeur de ces ossements, _qui ne se relèveront jamais_. La fête +éternelle de l'azur n'éclaire qu'un tombeau. Nos ruines, à nous, ne +sont qu'un accident: un arbre abattu dans une forêt vivante. +Celles-ci sont mortes, et c'est pour toujours. Le désert m'a paru +l'image de l'Égypte ancienne. Il ne faut qu'un souffle du vent pour +y effacer la trace des caravanes. Bêtes chargées de richesses, +hommes chargés de soucis et d'espoirs: leur route se reconnaît, çà +et là, à un lambeau de tente emportée par le simoun ou à la carcasse +d'un chameau mort. De même les quatre mille ans des Pharaons et +leurs monuments gigantesques: quelques murs dégradés et croulants +qui flottent comme des épaves sur un océan de ruines. + +L'Égypte actuelle oppose sa repoussante décrépitude à cette froide +mais attirante majesté. Ce n'est pas un mort; c'est un cadavre, et +il sent. Moins et pire qu'un cadavre: un corps qui se décompose tout +vif, lentement, sans en mourir, sous l'action d'une lèpre ou d'un +chancre incurables. Plusieurs empiriques s'acharnent sur le patient, +qui n'échapperait au bâton de l'Angleterre que pour tomber dans un +pire esclavage. Mais le Sauveur est tenu à l'écart. On peut +cependant défier les Jeunes Turcs, non moins décrépits que les +Vieux, l'onguent constitutionnel et le vitriol d'une presse qui se +croit libre parce qu'elle est enragée, d'opérer jamais, à eux seuls, +la restauration nécessaire. «Le christianisme, disait Gerbet, est +une grande aumône faite à une grande misère». La misère ici réunit +tous les signes de la plus basse abjection. Et le misérable est +mieux gardé contre l'aumône que les captives du sérail contre la +curiosité. + + + + + +End of Project Gutenberg's Quinze Jours en Egypte, by Fernand Neuray + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK QUINZE JOURS EN EGYPTE *** + +***** This file should be named 10906-8.txt or 10906-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/0/9/0/10906/ + +Produced by Joris Van Dael, Wilelmina Malliere and PG Distributed +Proofreaders + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's +eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII, +compressed (zipped), HTML and others. + +Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over +the old filename and etext number. The replaced older file is renamed. +VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving +new filenames and etext numbers. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000, +are filed in directories based on their release date. If you want to +download any of these eBooks directly, rather than using the regular +search system you may utilize the following addresses and just +download by the etext year. + + https://www.gutenberg.org/etext06 + + (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99, + 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90) + +EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are +filed in a different way. The year of a release date is no longer part +of the directory path. The path is based on the etext number (which is +identical to the filename). The path to the file is made up of single +digits corresponding to all but the last digit in the filename. For +example an eBook of filename 10234 would be found at: + + https://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234 + +or filename 24689 would be found at: + https://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689 + +An alternative method of locating eBooks: + https://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL + + diff --git a/old/10906-8.zip b/old/10906-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5a8e5b7 --- /dev/null +++ b/old/10906-8.zip diff --git a/old/10906.txt b/old/10906.txt new file mode 100644 index 0000000..0530b82 --- /dev/null +++ b/old/10906.txt @@ -0,0 +1,2832 @@ +The Project Gutenberg EBook of Quinze Jours en Egypte, by Fernand Neuray + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Quinze Jours en Egypte + +Author: Fernand Neuray + +Release Date: February 1, 2004 [EBook #10906] + +Language: French + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK QUINZE JOURS EN EGYPTE *** + + + + +Produced by Joris Van Dael, Wilelmina Malliere and PG Distributed +Proofreaders + + + + + +FERNAND NEURAY + +_Quinze Jours en Egypte_ + +Bruxelles + +1908 + + + + +"Mon _itineraire_ est la course d'un homme qui va vers le ciel, la +terre et l'eau, et qui revient a ses foyers avec quelques images +nouvelles dans la tete et quelques sentiments de plus dans le +coeur." + +CHATEAUBRIAND, Preface de la troisieme edition de l'_Itineraire de +Paris a Jerusalem_. + +"L'Egypte m'a paru le plus beau pays de la terre; j'aime jusqu'aux +deserts qui le bordent et qui ouvrent a l'imagination le champ de +l'immensite." + +CHATEAUBRIAND, _Itineraire_. + + + + +_Au commencement de decembre 1907, les fondateurs de la nouvelle +Heliopolis, qui s'elevera bientot, a une dizaine de kilometres de la +capitale de l'Egypte, dans un jardin verdoyant cree, comme par un +coup de baguette magique, en plein desert, inviterent quelques +journalistes a aller voir leur ville sortir de terre. L'auteur de ce +petit livre etait de cette caravane. Il a passe quinze jours en +Egypte. Ses impressions de voyage, trop rapides, helas! ont ete +publiees, en janvier et en fevrier 1908, dans le XXe Siecle. Il se +hasarde aujourd'hui a reunir ces articles. Son livre aura +certainement un merite, dans lequel, il est vrai, l'auteur n'est +pour rien: on y verra, d'apres des photographies prises sur place, +quelques-uns des monuments les plus celebres de l'antiquite +egyptienne, dont le grand public ne connait guere que le nom. + +Ces photographies sont, pour la plupart, l'oeuvre personnelle de M. +Jean Capart, conservateur adjoint du Musee du Cinquantenaire de +Bruxelles. M. Capart les a rapportees des missions scientifiques +qu'il a remplies en Egypte pour le compte du gouvernement belge, +avec un eclat qui lui a valu, dans le monde des egyptologues, une +enviable renommee. Il a bien voulu mettre ses beaux cliches a notre +disposition; M. le docteur Mathien nous en a prete obligeamment +quelques autres. Nous prions ces Messieurs de trouver ici +l'expression de notre gratitude._ + + + + +DE BRUXELLES AU CAIRE + + +Depuis le mois de decembre 1907, la route de Bruxelles au Caire est +raccourcie de deux jours. Cinq jours au lieu de sept. On peut meme +la faire en quatre jours et demi. Mais il faut que les vents et la +mer s'y pretent. Plusieurs de nos confreres n'ont quitte Bruxelles +que le vendredi 6 decembre, a midi, pour arriver a Marseille le +samedi 7, vers neuf heures du matin, un peu avant le depart de +l'_Heliopolis_. Le 10, a six heures du soir, le navire entrait, +prudemment, lentement, dans le port d'Alexandrie, dont l'acces est +difficile aux colosses de douze mille tonnes. Les gens presses ont +encore pu gagner le Caire le jour meme, vers minuit, soit dix heures +en Europe. En tout donc, juste quatre jours et demi. Or il en +fallait cinq jusqu'a present, par les bateaux les plus rapides, pour +faire la traversee entre Marseille et Alexandrie! Il n'en faut plus +que dix desormais, au maximum, grace a l'_Heliopolis_, pour le +voyage de Bruxelles au Caire, aller et retour. Dix jours au lieu de +quatorze, sur une route aussi frequentee! Car il y a plus de six +cents Belges etablis en Egypte, et quatre cent cinquante millions de +capitaux belges engages dans des entreprises egyptiennes. + +L'_Heliopolis_ etait le premier des deux steamers qu'une nouvelle +compagnie de navigation avait mis en circulation, l'hiver passe, +entre Marseille et Alexandrie. Si la nationalite suivait la +paternite, cette compagnie eut ete belge; car elle devait la +naissance et la vie a l'initiative de quelques-uns de nos plus +entreprenants capitalistes. Elle etait anglaise cependant, de nom et +de fait, bien qu'une notable partie de son capital eut ete souscrite +en France et qu'il y eut des Francais et des Belges dans son conseil +d'administration. + +Ses deux navires avaient ete construits en Angleterre. Pas un clou +qui n'eut ete fabrique et cloue a Greenock ou a Londres. Tout le +personnel etait Anglais. Un artiste parisien avait dessine, dans de +purs styles francais, le salon, le restaurant et le fumoir, +veritables merveilles de gout et d'elegance. Mais l'Angleterre +annexa son oeuvre comme une simple republique sud-africaine. Dans +les prospectus de la compagnie, le style Louis XVI fut baptise +"Reine Anne" et le Louis XIV "Roi Georges". + +A bord de l'_Heliopolis_, le dimanche meme etait anglais, du moins +jusqu'a midi. A dix heures, service divin. Dans le grand salon, le +capitaine, entoure des officiers, lit des versets de la Bible; +l'assistance repond en choeur; puis les "fideles" chantent des +cantiques, avec accompagnement de piano et de bugle. La ceremonie, +froide et seche, n'est pourtant pas denuee de caractere. Sur toutes +les mers du monde, au meme moment, a bord des innombrables navires +qui promenent le commerce, la force et le pavillon de l'Angleterre, +le meme Dieu est officiellement invoque, dans la meme langue et dans +le meme appareil, au nom de la nation. En Belgique, quand le +gouvernement pourvut d'un aumonier notre premier navire-ecole, la +presse liberale se dechaina. Au nom de la liberte de conscience, +naturellement. Heureuse Angleterre, ou cette espece de fanatisme est +encore inconnue ... + +L'energie francaise sommeillait, probablement, pendant que les +Belges faisaient le plan de la nouvelle ligne et que les Anglais lui +imposaient leur marque. "Sur notre mer: entre Marseille, notre grand +port, et l'Egypte, que la France ouvrit a l'Europe, ce sont des +etrangers qui creent, a notre barbe et au detriment des compagnies +francaises, des voies plus confortables et plus rapides" me disait, +sur le pont de l'_Heliopolis_, un de nos plus distingues confreres +parisiens. Et il ajoutait melancoliquement: "C'est un sujet +d'affligeantes reflexions, je vous assure." + +L'_Heliopolis_ est un gracieux colosse de douze mille tonnes--nos +malles congolaises en jaugent sept mille a peine! Cent +quatre-vingt-cinq metres sur vingt, sept ponts, vingt noeuds a +l'heure. Il bondit sur la mer comme un levrier geant. On y pourrait +loger facilement plus de mille passagers. Il a coute sept millions +de francs. A Marseille, il etonnait la Cannebiere elle-meme. "Les +autres bateaux, a cote de l'_Heliopolis_, semblent des +bateaux-mouches" nous disait le cocher qui nous vehiculait, sous une +pluie battante, a travers les rues boueuses d'un Marseille sans +soleil et sans joie, vers les bassins de l'Estaque. + +Nous avons leve l'ancre, le samedi 7, a deux heures de l'apres-midi, +quatre heures trop tard, a cause de l'affluence inattendue des +passagers, par un beau ciel. Plus un seul nuage; une mer verte et +sans ride. Les collines roses et les maisons blanches rayonnaient +dans la chaude lumiere. Nous etions une vingtaine de journalistes a +bord, Francais et Belges, invites a aller voir une autre Heliopolis, +qui s'acheve en ce moment aux portes du Caire, sur la lisiere de +l'immense desert d'Arabie, a deux pas des ruines de l'antique +capitale religieuse de l'Egypte, cette Heliopolis ou l'on dit que +Platon alla chercher la sagesse et dont les idoles se seraient +ecroulees, d'apres une tradition, quand la Sainte Famille approcha +de ses murailles. + +L'Academie francaise et le Palais Bourbon avaient laisse partir M. +Maurice Barres. Cet immortel justement celebre est l'homme le plus +simple du monde. Il est fin et sympathique; pas l'ombre d'une pose; +il n'a parle qu'une fois en public, au dessert d'un diner de +journalistes; son eloquence est simple, elegante et forte. L'accent +lorrain--c'est l'accent de Virton attenue--ne l'a pas quitte tout a +fait; il prononce "vin" et "plein" en appuyant sur les finales, +comme les gens du pays gaumais. M. Joseph Galtier, du _Temps_, M. +Maurice Muret, du _Journal des Debats_, confreres aimables et tres +distingues; MM. Pierre Baudin, ancien ministre des Travaux publics; +Leon Parsons, attache au Cabinet du ministre Briand; Paul Adam, +Jules Huret _(Figaro)_, Verdier _(Eclair)_, Casella _(Auto)_ et +l'editeur Pierre Laffitte; je crois que j'ai cite tous nos +confreres francais. Nous etions treize Belges: Maurice des Ombiaux, +Jean d'Ardenne, Julius Hoste, de Borchgrave, de Laveleye, Ansel, +Garnir, Kaiser, Quadvlieg, Raquez, Rossel, Rotiers et votre +serviteur. L'aimable M. Cornet guidait notre caravane. + +Manifestement, les vents et la mer ont craint d'avoir une mauvaise +presse. Pendant que les tempetes se dechainaient sur les mers +occidentales, l'_Heliopolis_ voguait gentiment sur un lac tranquille +et tout bleu. Et le soleil avait conspire en notre faveur avec les +vents et la mer. Au moment ou nous entrions dans la rade +d'Alexandrie, peuplee de navires au repos et comme plantee de mats +rassembles en bosquets, il commencait de descendre dans les flots. +Spectacle "a souhait pour le plaisir des yeux"! Devant nous, la +ligne courbe des maisons carrees s'etendait, s'etirait comme un +immense serpent blanc. Nous distinguions des terrasses parmi des +bouquets de palmiers. A l'Occident, d'enormes bandes de feu +brulaient, aux confins de l'horizon, dans un ciel opalin. La beaute +des nuits orientales se revelait, a nos yeux enchantes. + +Qu'on me reproche, si l'on veut, de decouvrir l'Egypte. Je me risque +a dire un mot du plaisir que nous avons goute, les plus blases aussi +bien que les enthousiastes, en traversant le Delta, par une +radieuse matinee, dans le rapide qui nous emportait vers le Caire. +La plaine a l'aspect d'un vaste jardin cultive et tout vert. Le ciel +est bleu turquoise, sans un nuage. Une ardente lumiere caresse le +panache des sycomores et la chevelure fremissante des palmiers. La +jeune verdure brille de son plus pur eclat. Le long du chemin de +fer, les villages rassemblent leurs masures carrees, faites de terre +sechee, rebarbatives et sales. Des pigeons, ramasses en boule, se +reposent sur le seuil des colombiers, domes minuscules arrondis sur +la toiture plate des maisons. + +On sait que le Delta est le pays du monde ou la population est la +plus dense: plus de trois cents habitants par kilometre carre. Les +villages se succedent a de courts intervalles. Sur tous les +chemins--etroites bandes de terre durcie qui longent les champs de +coton ou de trefle--circulent, en groupes, des fellahs et des +fellahines. C'est un continuel defile de scenes chatoyantes. Des +laboureurs vetus de longues robes flottantes, blanches, jaunes ou +bleues, dirigent des boeufs, poilus comme des boeufs sauvages, +atteles deux par deux a des charrues identiques aux charrues d'il y +a cinq mille ans, que nous verrons bientot gravees sur les parois +des tombeaux. Voici un grand gaillard drape dans une robe bleu +ciel, agitee et gonflee par la brise. Il arpente majestueusement son +champ, les mains croisees sur le dos, pendant que deux femmes +accroupies remuent la terre labouree. Des femmes cheminent, par +groupes, emmaillotees de noir--on dirait des religieuses de chez +nous, sauf la guimpe--la figure voilee, depuis le nez jusqu'au +menton, par une bande d'etoffe noire. Voici un vieux paysan sur son +ane charge de deux sacs en equilibre, robe jaune et turban blanc, +barbe grise de saint Joseph. Un peu plus loin, quatre dromadaires, a +la file, suivent le chamelier de leur pas solennel, leur grand corps +secoue comme un vaisseau sur la mer. + +A toutes les gares, cohue bariolee et bourdonnante: robes et turbans +de toutes les couleurs, fez rouges; paysannes escortees de +marmaille; "dames" en robe de soie, voilees de transparente +mousseline blanche, un parasol a la main, affairees et precieuses; +gentlemen en redingote; tetes fines d'Egyptiens: grosses levres, +yeux allonges; arabes, negres, soudanais, figures de cuivre, d'ebene +ou de bronze, figures de patriarches et de prophetes. Revons-nous ou +sommes-nous au spectacle? Qu'on attende encore un peu avant de +baisser le rideau ... + +Fellah n'est pas un nom de race, mais seulement de profession. +Fellah signifie paysan. Le paysan de la vallee du Nil descend de la +race egyptienne primitive. Nous verrons ses ancetres sur les parois +du tombeau de Ti, architecte a Memphis sous une des premieres +dynasties, qui dort au seuil du desert lybique, pres des pyramides +de Saqqarah, depuis pres de six mille ans. + +Des restes de couleur sont encore accroches aux figures en relief, +dont le temps a respecte l'elegant dessin et le groupement +harmonieux. Des femmes soutiennent, de leurs bras arrondis, des +corbeilles posees sur leurs tetes. Des paysans fauchent et battent +le ble. Memes visages, memes instruments agricoles que ceux de +l'Egypte actuelle. + +Ces petits anes, robustes, elegants et fins, qui trottinent pour +notre amusement dans la plaine du Delta, le long des canaux ou +bombent des voiles blanches, nous les reverrons aussi dans les +tombeaux de Saqqarah, ou ils defilent, depuis six mille ans, devant +l'effigie du maitre, grand proprietaire ou fonctionnaire de la Cour. +Nous les monterons dans la Haute Egypte, quand nous galoperons a +travers la plaine, peuplee de travailleurs et couverte de moissons, +vers les ruines et les tombeaux de la vallee des Rois. Ce n'est pas +une des moindres merveilles de ce pays merveilleux que cette +identite de la race et de la vie d'a present avec la race et la vie +ressuscitee apres soixante siecles. + +Race admirable, puisqu'elle a resiste au corrosif de l'Islam. On +sait que les Arabes convertirent de force, au VIIe siecle de notre +ere, les paysans egyptiens, chretiens depuis le deuxieme. Ils sont +beaux, laborieux, prolifiques et sales. Vraisemblablement, l'Egypte +aura, dans un demi-siecle, vingt millions d'habitants. Le coton de +la Basse Egypte est hors prix: cinquante francs le cantar (45 +kilogrammes) en 1895; cent francs ou a peu pres, l'annee derniere. +Les fellahs s'enrichissent. Il y a quelques semaines, un vieux +paysan paya 500,000 francs, rubis sur l'ongle, a une societe belge, +des terres qu'il venait d'acquerir. A le juger sur sa mine, sa +crasse et ses haillons, on lui aurait donne l'aumone! La crise +financiere, qui a fait tant de ravages dans les grandes villes, +parmi les colonies europeennes surtout, n'a pas atteint les ruraux. +Dans toute l'Egypte, la valeur et le loyer de la terre augmentent +tous les jours. Il faut sans cesse de nouvelles terres cultivables a +une population qui ne cesse de s'accroitre. + +Il n'y a pas au monde de cultivateur plus laborieux, plus passionne +que le fellah. Une longue et etroite bande de terre fertile serree +entre deux deserts: voila l'Egypte. Le Nil coule au milieu. Jamais +de pluie. Chaque ete, le flot debordant etend sur le sol l'eau du +fleuve et le limon qu'elle apporte. Ou s'arrete l'inondation +commence, de chaque cote, l'aride desolation du desert. Le labeur du +fellah fait fructifier admirablement ce present annuel du vieux +fleuve. Des que l'eau commence a se retirer, les champs, du matin au +soir, sont peuples de travailleurs, qui pataugent, jambes nues, meme +au plus chaud des jours deja brulants, dans la boue limoneuse. Dans +la Haute Egypte, quand nous verrons de pres leurs villages, leur +salete, leur vermine et les beaux enfants devores par les mouches +sur le seuil des masures, nous songerons aux paysans de l'Ardenne ou +de la Lorraine, tels que les ont faits douze siecles de +christianisme, race fiere, heureuse et libre sous un ciel souvent +hostile et sur un sol ingrat ... + +C'est le jeudi 12 decembre qu'on nous mena voir la nouvelle +Heliopolis. De l'Ezbekieh, nous avons mis, en autobus, une vingtaine +de minutes. Le chemin de fer electrique devorera la route en un +quart d'heure. + + + + +LA NOUVELLE HELIOPOLIS + + +La nouvelle ville s'elevera a l'est de la capitale de l'Egypte. Les +deux mille cinq cents hectares que les premieres constructions +doivent couvrir ont ete decoupes dans le desert arabique, dont les +vagues sablonneuses fuient, a perte de vue, vers Suez et la mer +Rouge. Trois mille travailleurs, hommes et femmes, remuent depuis +quinze mois les pierres et le mortier. Cent cinquante villas sont en +construction; plusieurs sont presque achevees. Le Palace Hotel, +edifice grandiose et charmant, long de cent quatre-vingt-cinq +metres, sera termine dans un an. Il coutera, tout meuble, cinq +millions. Ce sont les plans d'un jeune architecte belge, M. Ernest +Jaspar, qui ont triomphe au concours. Ses terrasses etagees +domineront un admirable spectacle: le desert, infini et rose, ou +l'on voit courir, en meme temps que les nuages au ciel, de grandes +taches d'ombre; les maisons blanches et les palmiers de Matarieh; +puis, a l'Ouest, Le Caire, inonde de lumiere, herisse de coupoles +et de minarets; le ruban argente du Nil; enfin, flamboyant dans +l'azur, l'enorme triangle de la grande Pyramide. + +Trois avenues, larges de quarante metres, traverseront la ville. +Quarante-deux kilometres de conduites d'eau sont acheves. Des +milliers d'arbrisseaux, serres les uns contre les autres, et +proteges par des capuchons contre le vent du desert, grandissent +dans le limon humide d'une vaste pepiniere. Ils sont destines a +border les avenues et a peupler les jardins. M. le baron Empain et +S.E. Boghos Pacha Nubar se font construire a Heliopolis chacun une +villa somptueuse[1]. + +Cinq mille hectares sont reserves, plus avant dans le desert, pour +l'extension de la cite nouvelle, qui doit comprendre, d'apres le +plan des fondateurs, trois agglomerations distinctes et successives, +reliees entre elles par des avenues verdoyantes et des voies de +communication rapide. La Societe d'Heliopolis a recu option, par +contrat, sur cinq mille hectares, en sus des deux mille cinq cents +de la premiere oasis, au prix de cinquante-cinq francs l'hectare +environ. Trois voies ferrees seront etablies entre la premiere oasis +et le Caire: un chemin de fer et deux tramways electriques. L'un de +ceux-ci, pose et equipe, est pret pour l'exploitation. Il fera +arret, en cours de route, a plusieurs stations. Ce sera la voie de +banlieue, qui prendra et conduira des voyageurs a tous les villages +echelonnes le long du chemin[2]. L'autre tramway est +particulierement destine aux fonctionnaires que la Societe s'est +engagee a loger moyennant un prix convenu avec le gouvernement +egyptien. Quant au chemin de fer electrique, il courra, sans arret, +du Caire a Heliopolis. Ce sera le train express. Le trajet durera +quinze minutes: tout juste ce qu'il faut, a Bruxelles, pour aller du +Nord au Midi. + +Telle est, en raccourci, l'entreprise qui a seduit des hommes +d'affaires de premier ordre: Belges, Anglais, Francais et Egyptiens. +Comme toutes les grandes choses, elle a des detracteurs. Mais +personne ne peut contester son originalite ni son caractere +grandiose. C'est une magnifique partie a jouer. On comprend qu'elle +passionne tant et de si puissants capitaines de la finance. Si elle +reussit, ils auront attache leur nom a une des plus belles choses +qui se pourront voir, d'ici a une dizaine d'annees, dans un des plus +beaux pays du monde. + +La rarete des habitations et la cherte des loyers la provoquaient +depuis longtemps. On a vu le prix des terrains a batir monter, au +Caire, en cinq ans, de 1901 a 1906, a des sommets vertigineux, de +quinze a quinze cents francs le metre carre en de certains endroits. +Il a degringole depuis lors. L'exces meme de la speculation a amene +une crise immobiliere, encore aggravee, dans la suite, par le +contre-coup de la crise monetaire qui acheve en ce moment son tour +du monde. Mais les loyers des maisons et des appartements habitables +par les Europeens n'en restent pas moins tres chers. A quinze +minutes du jardin de l'Ezbekieh, un Belge de mes amis occupe un +rez-de-chaussee et un etage: dix pieces en tout; loyer: onze mille +francs! Dans le centre de la ville, une chambre garnie se paie deux +cents francs par mois. Dans les quartiers excentriques, au dela de +la gare par exemple, on demande cent vingt-cinq francs par mois +pour un modeste appartement de quatre ou cinq pieces. Les +proprietaires sont intraitables. La demande continue d'ailleurs de +depasser l'offre. La crise financiere a arrete, en meme temps que la +speculation sur les terrains, l'essor de la batisse. Tout le monde +est mal loge; tout le monde paie horriblement cher des logements +mediocres. "Quand je pense que nous aurions a Bruxelles, pour +dix-huit cents francs, une jolie maison en plein quartier Nord-Est, +la nostalgie des premiers temps de mon sejour ici me reprend et +m'oppresse", nous disait une charmante femme, a qui le courage ne +manque pas cependant. + +Il s'agira pour la Societe d'Heliopolis de vendre assez de terrains, +de louer assez de villas et d'appartements pour remunerer le capital +engage. Grosse affaire, evidemment, et de longue haleine. Les +sceptiques branlent la tete. Mais les raisons de croire et d'esperer +ne manquent pas. + +Deux societes, l'une belge, l'autre francaise, font construire +quarante des villas auxquelles on met en ce moment la derniere main. +Elles se sont constituees dans ce but. Elles ont achete pour cela, +l'une soixante, l'autre quarante feddans (le feddan vaut +quarante-deux ares) a la Societe d'Heliopolis. C'est quatre cents +fonctionnaires egyptiens que la Societe s'est engagee a loger dans +les conditions que je disais tout a l'heure. Une caserne--il parait +que c'est l'Ecole militaire--eleve sa facade banale le long de la +route carrossable, totalement terminee, qui relie Heliopolis au +Caire. On construit une autre route entre la ville nouvelle et le +palais de Koubbeh, residence du Khedive, dont les jardins et les +terrasses semblent toutes proches dans la trompeuse transparence de +l'air pur. Il parait que la temperature, a Heliopolis, est, toute +l'annee, moins elevee de deux degres qu'au Caire, ou le thermometre +enregistre parfois, l'ete, c'est-a-dire du mois de mars au mois de +decembre, quarante-trois degres a l'ombre. Quelle fournaise pour les +occidentaux! Enfin, le gouvernement khedivial aurait decide la +construction prochaine, au Caire, d'un reseau d'egouts[3]. Car cette +ville de plus d'un million d'habitants n'a pas d'egouts. Quand il +pleut, phenomene tres rare, qu'on voit cinq ou six fois chaque +annee, certains quartiers sont transformes, pour plusieurs heures, +en lacs sales et profonds. Il faut se resigner a s'enfermer chez +soi; on trompe l'impatience et l'ennui en regardant le niveau de ces +petites mers interieures diminuer lentement. Quand le Caire aura un +reseau d'egouts, peut-etre que le typhus, favorise aujourd'hui par +la salete des quartiers indigenes et le mepris de la plebe +egyptienne pour les regles de la plus elementaire hygiene, cedera +tout a fait la place. Ce qui est certain, c'est que d'innombrables +maisons s'ecrouleront des les premiers coups de pioche dans le +sous-sol de la vieille ville, batie depuis douze siecles. La cherte +des loyers n'en diminuera pas, bien au contraire. + +Heliopolis n'est donc ni une fantaisie aventureuse ni une +eblouissante chimere. C'est une entreprise hardie, mais raisonnable, +logique et fondee sur un besoin reel. Aux portes d'une vieille cite +orientale, ou des milliers de riches: fonctionnaires, gens de negoce +ou de finance, etouffent, l'ete, c'est-a-dire huit mois au moins sur +douze, retenus pres du bureau ou de la banque par la tache +quotidienne, on batit dans la verdure une ville de plaisance, +salubre, confortable, parfaitement moderne. Voila, en quelques mots, +toute l'affaire. Imaginez Ostende a vingt minutes de Bruxelles ou de +Paris. + +La visite de la ville naissante s'est terminee, cela va de soi, par +un dejeuner. Le conseil d'administration avait invite une centaine +de convives. S.E. Boghos Pacha Nubar presidait. Au champagne, M. +Paul Adam a celebre, dans un discours lyrique, le caractere +grandiose, mediterraneen et prometheen de la nouvelle Heliopolis. M. +Pierre Baudin a exalte l'oeuvre accomplie par la France en Egypte +aux temps du Premier Consul et de Ferdinand de Lesseps. On allait +lever le camp sans que personne eut dit un mot de la Belgique et des +Belges, quand M. Leon Carton de Wiart s'est leve. + +Notre tres distingue compatriote est proche parent du depute de +Bruxelles et du secretaire du Roi. Il occupe au Caire une situation +enviee. Peu d'avocats, en Egypte, pourraient soutenir, a n'importe +quel point de vue, la comparaison avec lui. Au demeurant, l'homme le +plus simple et le plus serviable du monde. En quelques mots precis, +denues de toute emphase, il a rappele que la nouvelle Heliopolis est +une entreprise belge, nee de l'initiative d'un Belge et soutenue, +pour une grande part, par le capital belge, a qui le courage, voire +l'audace n'a jamais fait defaut: les Egyptiens sont payes pour le +savoir. Il a fait acclamer la Belgique et les Belges. Encore un peu, +on le portait en triomphe. + +Un peu plus tard, une vingtaine de Belges se trouvaient reunis, au +Caire, sans concert prealable, dans la salle basse d'un cafe ou l'on +debite une petillante biere blonde. C'est M. l'ingenieur Pecher, le +jeune et distingue directeur des Oasis, qui nous avait menes la. +Georges Garnir, qui en etait, a ecrit que ce fut le meilleur moment +de la journee. Personne ne le dementira. Les neuf provinces etaient +representees. Avons-nous ri! Veritable apres-midi d'etudiants. Les +passants s'arretaient pour nous regarder rire. Somme de haranguer +l'assistance en flamand, Julius Hoste, le feutre en bataille sur sa +tete de guerrier boer, s'est execute avec entrain, en brandissant sa +chope comme pour assommer, d'un coup de goedendag, quelque "damne +fransquillon". M. Finoulst, un aimable et doux Ardennais qui est +secretaire d'une importante societe belge, lui a donne la replique +en patois de Dinant. Des Ombiaux, puis Kaiser, puis Garnir y sont +alles aussi de leur petit discours. Chacun disait a sa facon, meme +ceux qui ne disaient rien et qui s'abandonnaient en cachette a +l'emotion, que la Belgique est le plus beau, le plus aimable pays du +monde, et que ses enfants ont mille raisons de l'aimer. Moquez-vous +si vous voulez. C'etait tres bon. + +Je suis retourne a Heliopolis la veille de Noel, tout seul, non pour +revoir pousser la ville nouvelle, mais pour flaner sur les ruines de +l'ancienne. Les Arabes ont acheve de la detruire, et Memphis avec +elle, quand ils ont bati, avec les pierres de ces deux celebres +capitales, mortes depuis plusieurs siecles, mais encore debout au +temps de leur invasion, les premiers palais et les premieres +mosquees du Caire. Les villas de Matarieh s'elevent parmi les +palmiers, les mimosas et les roses sur ses temples et ses monuments +ensevelis. Les Jesuites francais, qui possedent au Caire un college +florissant, ont leur maison de campagne a Matarieh. M. Jean Capart +m'avait donne un mot pour le bon Pere Jullien. En me guidant sur le +clocher de la chapelle, j'ai trouve tout de suite le chemin. Le Pere +Jullien m'attendait. Il m'a fait les honneurs de son jardin, de sa +chapelle et de ses ruines. L'aimable homme, et l'admirable jardin! +La vieillesse ennemie n'a su courber sa haute taille. Il a +quatre-vingts ans, bon pied, bon oeil, et une ouie de vingt ans. Il +m'a mene voir l'obelisque--le seul qui soit reste debout de tous +ceux de la Basse et de la Moyenne Egypte; il date de 2760 avant +notre ere--les soubassements d'un temple, les restes du mur +d'enceinte, le parc d'autruches. Une heure et demie a baudet, et par +une chaleur!... J'ai lu, dans une interessante brochure qu'il a +publiee sur "l'Arbre de la Vierge", que les obelisques romains des +places Vaticane, Saint-Jean de Latran, du Peuple et Monte-Citorio +ont ete enleves d'Heliopolis sous les empereurs. + +La chapelle est charmante. On y voit une touchante inscription +latine exprimant, avec une breve eloquence, la tristesse des +religieux exiles qui attendent avec une foi inebranlable, dans le +travail et le combat, l'heure ou ils pourront rentrer dans leur +patrie. + +Quant au jardin, une pure merveille. Le Pere Jullien en est tres +fier. Si vous voulez gagner son coeur, admirez tout haut ses +bambous, ses palmiers, ses roses et les pommes d'or de ses +mandariniers. "C'est un homme distingue", me disait de lui, au +Caire, une personnalite appreciee pour son intelligence et son +jugement. Je l'ai bien vu tout de suite. Cet homme tres distingue +est, par surcroit, un jardinier de premier ordre. C'est lui qui a +dessine et plante l'adorable jardin ou j'ai passe, le 24 decembre +1907, une heure delicieuse, au milieu de beaux arbres inconnus, +fremissants et tout verts, en songeant a la desolation et au froid +de nos hivers. Cette merveille a pousse en vingt ans. Il y a vingt +ans, le sable du desert tourbillonnait ici. L'eau du Nil et le Pere +Jullien ont fait pousser dans le desert ce paradis terrestre. L'eau +du Nil, dans toute l'Egypte, don magnifique du vieux fleuve, opere +tous les jours de ces miracles. Le Pere Jullien l'amena pres de ses +plantations. Au bout de quelques annees, le jardin fut plein de +promesses. Les bambous, hauts de vingt metres, croissent d'un +noeud--plus de dix centimetres!--par jour. "Il y a six mois, me +disait le Pere Jullien, j'embrassais facilement, de mes deux bras +arrondis, ce jeune acacia. Essayez donc aujourd'hui." Le tronc a +grossi d'au moins vingt centimetres. + +Matarieh a rang de lieu saint secondaire. L'Arbre de la Vierge y est +venere depuis les premiers temps de l'Eglise egyptienne. Un vieux +tronc rabougri, rejeton de l'arbre primitif, qui mourut en 1694, +pousse encore des rameaux verdoyants. C'est un sycomore. Vainqueur +de quatre-vingt mille Turcs a Heliopolis, Kleber y grava son nom de +la pointe de son epee. La tradition remonte au Ve siecle suivant +laquelle la Sainte Famille, ayant gagne l'Egypte apres la fureur +d'Herode, se serait reposee a son ombre. Une source aurait jailli, +tout pres, pour rafraichir l'Enfant. On montre encore la source. + +Un peu plus loin, un vieux fellah, robe blanche et turban jaune, +surveille deux boeufs qui tournent comme les chevaux de nos +campagnards au manege. Contemplons une _sakieh_ en travail. Une +longue piece de bois est attachee au flanc de chaque animal, +joignant, de son autre extremite, une grande roue enfoncee +verticalement dans un puits et armee de vases en terre. Ces vases +vont puiser l'eau qui tombe, a l'orifice du puits, dans, une rigole +ou elle bondit en chantant. Ainsi est captee la fertilite du Nil, +seigneur et providence de l'Egypte. + +FOOTNOTES: + +[Note 1: D'apres le rapport officiel qui vient d'etre publie, +par notre Ministre au Caire, sur la situation de l'Egypte, +trente-six villas, vingt-trois magasins et plusieurs maisons de +rapport ont ete construits depuis le printemps de 1907.] + +[Note 2: Cette ligne a ete ouverte a l'exploitation dans le +courant de 1908. "L'affluence des voyageurs est telle, dans +l'apres-midi, qu'une partie d'entre eux seulement peut etre +transportee", dit le rapport du Ministre de Belgique au Caire.] + +[Note 3: D'apres le rapport de notre Ministre au Caire, les +contrats seront signes a la fin de l'annee courante.] + + + + +L'EGYPTE ET L'ANGLETERRE + +On reparle dans les journaux--dans les journaux anglais et francais +tout au moins--du "mouvement nationaliste egyptien". A peine +rentre en France, M. Maurice Barres a ete invite par un journaliste +a dire ce qu'il en pensait. Le gouvernement anglais vient +d'autoriser le gouvernement egyptien a mettre en liberte plusieurs +fellahs detenus, depuis a peu pres deux ans, dans une des dures +prisons de la-bas, pour avoir participe a l'echauffouree qui couta +la vie a un officier anglais. Ce gentleman, en compagnie de quelques +camarades, fusillait, pres d'un village du Delta, les pigeons qui +couraient dans les champs laboures. Le fellah aime beaucoup ses +pigeons. Pas de maison, dans les villages, qui n'ait son colombier. +Les officiers anglais avaient fait bonne chasse. L'un d'eux, par +surcroit, avait blesse, de quelques plombs egares, une vieille femme +et un enfant. Les paysans s'ameuterent et fondirent, en bande, sur +les chasseurs, qui passerent tout de suite a l'etat de gibier. +Entoures, menaces, frappes, ils purent s'echapper neanmoins, grace a +la vitesse de leurs jambes. L'un d'eux mourut d'avoir couru trop +longtemps et trop vite. Les coupables--c'est-a-dire, naturellement, +les fellahs!--furent severement punis. On en pendit quatre, +prealablement fustiges. Plusieurs autres furent condamnes aux +travaux forces; l'Angleterre vient de leur rendre la liberte. Ses +journaux ne tarissent pas sur la magnanimite de cette action. Telle +est, en raccourci, et sauf erreur sur les details, la celebre +affaire de Denchawai. On ne pourrait choisir une plus "actuelle" +entree en matiere pour un article sur l'Egypte d'aujourd'hui. + +Joanne, Baedeker ou Larousse vous diront que l'Egypte, hellenisee, +apres la mort d'Alexandre le Grand, et gouvernee, jusqu'a la mort de +Cleopatre, par de successives dynasties ptolemaiques, devint +province romaine, puis suivit la loi de l'empire byzantin, qui se la +laissa prendre, au VIIe siecle, par les Arabes, supplantes +eux-memes, au XVIe, par les Turcs. Napoleon, vainqueur des Mameluks; +des Turcs et des Anglais, l'aurait surement donnee a la France si la +decrepitude du Directoire mourant ne l'avait rappele a Paris. +Mohammed-Ali, sous Louis-Philippe, la rendit independante, en fait, +du sultan de Constantinople, qui n'en est plus depuis lors que le +souverain nominal. Depuis les victoires de ce grand homme d'Etat, +l'Egypte a une dynastie hereditaire. Le khedive n'est tenu, +vis-a-vis de Constantinople, qu'au tribut et a l'hommage. + + +Mais le veritable souverain de l'Egypte d'aujourd'hui, c'est +l'Angleterre. Elle est censee surveiller, controler au nom de +l'Europe le gouvernement egyptien. En fait, elle gouverne et elle +regne, sans avoir de compte a rendre a personne, ni aux puissances, +ni aux indigenes. Le khedive, vassal du Grand Turc, est le pupille +de l'Angleterre. Les folies et les prodigalites du khedive Ismail, +sous le regne duquel Ferdinand de Lesseps perca l'isthme de Suez, +amenerent les puissances a intervenir dans l'administration de +l'Egypte. Les tribunaux et la Caisse de la Dette ont encore un +personnel international. Il y a moins de trente ans, la France, +admirablement servie par ses religieux, et dont la langue etait +parlee partout, occupait encore, a tous les points de vue, le +premier rang. Elle controlait officiellement, au nom de l'Europe, de +compte a demi avec l'Angleterre, le gouvernement egyptien. Egale en +droit de sa rivale seculaire, elle avait, en fait, le pas sur elle. +Comment elle perdit cette enviable primaute? Le fait est encore dans +toutes les memoires. En 1882, au lendemain de la revolte d'Arabi +pacha et du massacre d'Alexandrie, ou plusieurs residents etrangers +furent assassines par la populace, une intrigue victorieuse de M. +Clemenceau l'empecha de participer a la repression necessaire. +L'Angleterre, ayant ete seule a la peine, recueillit tout le profit +de son effort. L'accord anglo-francais, qui valut a la France, il y +a quelques annees, le redoutable cadeau du Maroc, abolit ce qui +pouvait lui rester de droits traditionnels. + +Son influence, depuis lors, n'a cesse de decroitre. En depit de +l'entente cordiale, le gouvernement anglo-egyptien pensionne, des +qu'il le peut, quelquefois avant l'age, les fonctionnaires francais, +remplaces incontinent par des anglais. Ses commercants ne brillent +pas en general par l'initiative. Les notres sont plus connus, plus +laborieux, plus estimes et reussissent davantage. Il lui reste, il +est vrai, ses missionnaires, Jesuites et Freres des ecoles +chretiennes, ses savants et ses journalistes. + +De ceux-ci, j'aime mieux ne pas dire grand'chose. Ils nous ont +gentiment invites a diner. Puis, ce n'est peut-etre pas leur faute +si les journaux egyptiens de langue francaise ont, au Caire, une si +deplorable reputation. Quelques-uns de ces journaux sont rediges en +francais de Saint-Domingue ou de Haiti. Un au moins, asservi a une +loge meprisee, honore le clerge et la foi catholiques des plus +basses injures. Avant de le lire, je croyais que les orateurs de nos +congres de Libre Pensee etaient sans rivaux dans ce genre. Je +croyais leur pompon sans egal. Mais il a fallu se rendre a +l'evidence, jamais ils ne parleront dans ce style des "sbires de +l'Inquisition" et des "esclaves de Rome". Dans quelques autres, on +fait un plus frequent emploi de l'escopette que de la plume. "Payez, +et vous serez consideres ..." Ce ne sont pas ces vengeurs qui +rendront jamais l'Egypte a la France. + +Les egyptologues francais sont incomparables. De son ancienne +parure, il ne lui reste que ces joyaux, mais ils sont en or fin. +Mariette, mort a la tache, commenca, avec d'autres, la glorieuse +lignee. M. Maspero jouit aujourd'hui d'une autorite universelle. Ce +sont les savants francais qui ont ressuscite l'Egypte des Pharaons, +deblaye les temples, decouvert et decrit les tombeaux. Ses +missionnaires la serviraient, sinon avec plus d'ardeur, peut-etre +plus efficacement encore si ses gouvernants ne s'ingeniaient +aujourd'hui a les contrarier, a les humilier, voire a les diffamer. +Mais qu'elle y prenne garde. La langue francaise perd du terrain au +profit de l'anglais. Nos aniers, a Luxor, parlaient couramment +l'anglais. Ils ne savaient pas un mot de francais, pas un seul. De +meme le drogman Abd-El-Rahim, beau et grave bedouin de vingt-cinq +ans, doux, poli, musulman de la stricte observance, qui nous guida, +cinq jours durant, a travers les ruelles du vieux Caire "non pour +gagner de l'argent, disait-il, mais pour le plaisir de servir de +braves gens comme vous, des amis de M. Jean Capart". Il a tout de +meme fini par accepter nos piastres ... + +Bref, l'Egypte appartient, en fait, et en depit de toutes les +fictions diplomatiques, a l'Angleterre. Le representant de +l'Angleterre a le titre de "consul general de Sa Majeste +Britannique", rien de plus. En realite, qu'il s'appelle lord Cromer +ou sir Gorst, il est le veritable maitre du pays. Vous savez que +l'Egypte n'a pas de Parlement. L'executif, ministres et khedive sont +dans sa main. Aucune depense ne peut se decider, aucune nomination +se faire sans son autorisation. Lord Cromer, qui vient de prendre sa +retraite, s'appliquait, dans les premiers temps de son regne, a ne +pas faire sentir le mors. L'imperatif ne lui etait pas familier. Il +insinuait, il conseillait, il guidait; il n'ordonnait jamais. +L'Angleterre ne temoignera jamais assez de gratitude a cet homme +d'Etat, eminent entre tous, ouvrier de la premiere heure, dont le +genie fit de l'Egypte, terre sans maitre, proie convoitee par plus +d'une puissance et sur laquelle les droits de la France etaient +primordiaux, une province anglaise. Son gouvernement l'a comble +d'honneurs. On n'en raconte pas moins, la-bas, qu'il partit, non +point volontairement, mais en disgrace. J'ai entendu dire que +l'habitude du pouvoir avait use, a la longue, sa courtoisie et +developpe ses tendances despotiques. Gonfle, aigri, remarie sur le +tard, confiant dans sa force, il finit par perdre cette habilete et +ce tact souverains auxquels il avait du, pour une bonne part, ses +premiers succes et la rapidite de sa fortune. Imperieux, cassant, +coupant, il humiliait, par plaisir pur ou par caprice, les +personnalites les plus "considerables". J'ai entendu dire aussi que +lord Cromer manifesta tout haut, et plus d'une fois, qu'il +desapprouvait la campagne menee en Angleterre contre l'Etat du Congo +par les missionnaires baptistes. Mais l'un n'empeche pas l'autre, +evidemment. + +La tache de son successeur, M. Gorst, venant apres un politique +d'aussi grande envergure, est malaisee. On lui fait credit. On +l'attend a l'oeuvre. Je l'ai vu, le samedi 21 decembre, a la fete du +Tapis Sacre. Fete coloree, pittoresque, regal de choix pour nos yeux +d'Occidentaux. Il faudrait, pour la decrire, du temps et des +pinceaux. Mais, helas! + +Ce jour-la, le Tapis Sacre prenait, a dos de chameau, le chemin de +La Mecque. Il est destine a orner le tombeau de Mahomet. Le Caire en +envoie un tous les quatre ou cinq ans. Il part en grande pompe, +apres une ceremonie officielle, a la fois religieuse, civile et +militaire. Le khedive la preside, l'armee y participe, on y voit la +gravite des imans et l'hysterie des derviches; cinquante mille +badauds s'assemblent sur l'esplanade ou le cortege se deroule. Robes +de toutes les couleurs, rouge ecarlate et rouge brun des fez, femmes +voilees; fantassins en khaki, "chasseurs" en tunique bleue, +baudriers blancs et oriflammes des lanciers, artillerie de montagne, +les canons attaches sur le dos des mulets; mendiants, camelots et +porteurs d'eau; ciel du plus magnifique azur; couleurs melees et +chatoyantes: vous voyez d'ici le tableau. Autour de notre voiture, +des dames de harems, en voiture aussi, tout en noir, et voilees de +mousseline blanche, babillent et font des graces. Celle-ci, qui +porte un domino rose sous son manteau, nous regarde en souriant. +Elle a les yeux tres jeunes. Julius Hoste croit fermement que c'est +pour lui qu'ils sourient ... Dix heures juste. L'escorte du khedive +accourt au grand galop. Son Altesse--trente-trois ans, tres bel +homme--est a dix pas de nous. Pas un vivat, pas un cri. Les musiques +militaires recommencent a jouer; le canon tonne; le tapis s'avance, +etale sur une pyramide portee par un dromadaire, lequel est suivi de +sept autres, tous magnifiquement harnaches. Sur leur dos, des hommes +et des enfants, assis a l'orientale, jouent de la flute ou frappent, +en cadence, sur des tambourins. + +C'est dans ce cadre que m'est apparu M. Gorst, consul general +d'Angleterre et souverain veritable du pays. Il etait en redingote +grise et coiffe d'un haut de forme gris clair. Nous avons, Dieu +merci, des chefs de bureau plus elegants et des chefs de division +plus pompeux!... Pas d'escorte militaire, pas le moindre tralala. M. +Gorst etait venu en voiture. Il s'est tout de suite perdu dans +l'entourage du khedive, parmi les tuniques eclatantes et les habits +dores. A cote de lui, reluisait un magnifique pacha, argent et or, +qui represente ou qui a represente le Sultan. "Tout ce qui brille +n'est pas or": le pacha et M. Gorst murmuraient peut-etre, au meme +instant, le vieux proverbe, mais non pas, assurement, avec le meme +accent ... + +Le khedive, l'Angleterre et M. Gorst regnent sur un peuple de douze +millions d'individus, appartenant a des races et a des religions +diverses. Les purs Egyptiens, descendants de la race qui peuplait la +vallee du Nil sous les Pharaons, forment la majorite. On les +reconnait tout de suite a leur crane legerement allonge, a l'ovale +un peu large de leur visage, a leurs yeux tres ouverts et tres +fendus. Dans les villages de la Basse et de la Haute Egypte, on ne +voit guere d'autres types. Mais dix autres races, dans les bourgades +et dans les villes, se perpetuent sans se confondre: Arabes, Turcs, +Juifs, Armeniens, Syriens, Grecs d'Orient, Europeens de toutes les +nations. + +On compte douze ou treize cent mille Coptes orthodoxes. Prenez garde +que copte n'est pas un nom de race. Les Coptes aussi sont des +Egyptiens authentiques. C'est la minorite chretienne. En depit de la +conquete arabe, des sommations, des violences, des sanglantes +persecutions du vainqueur et de la conversion a l'Islam de la +plupart de leurs concitoyens, ils ont garde la foi de l'Egypte du +VIIe siecle, baptisee au IIe par saint Marc et ses disciples, puis +gagnee aux heresies d'Eutyches et de Nestorius. Un patriarche, qui +est aussi le chef de l'Eglise d'Abyssinie et qui reside au Caire, +est elu par leurs moines, nombreux encore dans la Haute Egypte. La +veritable langue copte n'est rien autre que l'egyptien primitif, +additionne de mots grecs et latins, et ecrit en caracteres grecs. +Elle n'est plus courante. C'est une langue morte. Elle est encore +usitee dans la liturgie, mais un grand nombre de pretres ne la +comprennent plus. C'est l'arabe qui est aujourd'hui la langue de la +population egyptienne. A cote des orthodoxes, et sortis de leurs +rangs, on peut denombrer environ cent mille coptes catholiques. + +Les catholiques egyptiens se partagent entre plusieurs rites, +notamment le latin, le maronite, le grec, le copte. La plupart des +Syriens, tres nombreux dans la Basse Egypte, sont catholiques. Les +Armeniens et les Grecs appartiennent presque tous a l'eglise +schismatique. On voit que, dans cette mosaique de races et de +religions, aucune couleur, aucune nuance ne manque. + +Ce peuple, le plus ancien du monde, et qui forme un assemblage +unique au monde de races, de civilisations, de religions melees ou +superposees, comment supporte-t-il la domination et la main de +l'Angleterre? Y a-t-il une "ame egyptienne"? Si elle existe, +a-t-elle des regrets, des desirs, des esperances? J'ai pris des +informations sur tout cela, et a bonne source. Je raconterai ce +qu'on m'a dit, ni plus ni moins. + +Les Anglais sont craints, respectes meme; mais on ne les aime pas: +telle est, a l'endroit des maitres actuels de l'Egypte, l'opinion +generale des milieux europeens et de l'elite indigene. Ils ont +retabli l'ordre en Egypte, et ils le maintiennent. Si le paysan est +delivre de la sequelle des beys et des pachas qui l'exploitaient, au +gre de leurs besoins ou de leurs appetits, a la facon dont les +mandarins exploitent les paysans chinois, c'est aux Anglais qu'il le +doit. Avant l'occupation, l'impot etait arbitraire. Le khedive +demandait autant a tel district; pachas et beys faisaient rentrer la +somme, majoree d'un "honnete" benefice. Ces abus ne sont plus qu'un +souvenir. + +La securite regne, avec l'ordre, dans tout le pays. Toutes les rues, +toutes les ruelles du Caire, a toutes les heures du jour et de la +nuit, sont parfaitement sures. La police egyptienne, commandee par +des officiers anglais, ne badine pas avec les delinquants. Les +"chawichs"--c'est le nom des policemen--ont la main legere et le +nerf de boeuf prompt. Ils apaisent souvent les disputes dont on les +fait juges en distribuant autant de coups de pied aux demandeurs +qu'aux defendeurs. Gare aux badauds qui n'obtemperent pas assez vite +au commandement de circuler. La police du Caire leur inculque +l'obeissance et le respect--je l'ai vu--a coups de pied et a coups +de baton. Des agents montes, Anglais ou Ecossais, geants superbes, +tunique rouge et casquette plate, renforcent et surveillent la +police ordinaire. Des qu'on voit poindre leur silhouette, le soir, +dans les quartiers populaires, et qu'on entend le sabot de leurs +chevaux, betes imposantes et pleines de feu, les bons se rassurent +et les mechants tremblent ... Le respect et la crainte chevauchent, +en croupe, avec eux. + +C'est encore a l'Angleterre qu'il faut attribuer la prosperite du +pays. Personne ne le conteste. Personne ne peut refuser son +admiration a l'oeuvre accomplie, en moins de trente ans, par les +Anglais, avec, en fait de force materielle, une armee d'occupation +de 3,000 hommes. + +Ils ne sont pas aimes cependant. On pretend que c'est leur faute. On +dit qu'ils n'ont pas su se faire aimer et qu'ils ne se sont jamais +soucies de l'etre. Pourvu que l'indigene obeisse aux reglements, +acquitte l'impot, se resigne au service militaire, le reste ne leur +importe guere. Meme les gens qui rendent hommage a leurs qualites et +a leur oeuvre d'assainissement s'elevent avec amertume contre leur +indifference et leur durete. Des hommes distingues, intelligents et +calmes ont tenu devant moi ces propos-ci: "L'occupation anglaise, +nous le savons bien, est un mal necessaire; sans l'occupation +europeenne, l'Egypte retomberait dans l'anarchie, peut-etre dans la +barbarie. Entre toutes les occupations possibles, c'est encore +l'anglaise que nous preferons; l'allemande serait plus tracassiere, +plus ostentatoire, plus insolente; elle ferait sonner ses eperons; +et quand nous voyons l'impuissance, en matiere coloniale, de la +legerete francaise, nous ne regrettons pas que la France se soit +retiree d'ici. Nous commencons neanmoins a trouver les Anglais +insupportables: leur morgue, qui semble augmenter tous les jours, +nous rend leur joug odieux; cette race a le despotisme hautain. Ce +qu'ils pourraient obtenir par la douceur, rien qu'en le demandant, +ils l'exigent brutalement; ils ordonnent pour le plaisir d'etre +imperatifs, toujours, partout, dans tous les domaines; il ne leur +suffit pas d'etre les maitres, il faut qu'ils nous fassent sentir +qu'ils le sont; nous les detestons principalement pour cela ..." + +Bref, la main de fer sans le gant de velours. + +Ce sentiment est commun a la plupart des Egyptiens qui constituent, +de par leur naissance, leur fortune, leur intelligence et leur +culture, l'elite du pays. Mais ce n'est, jusqu'a present du moins, +qu'un sentiment. Ce qu'on appelle en Europe le "mouvement +nationaliste egyptien" n'est qu'une agitation de surface, +desordonnee et vaine. J'ai rencontre des hommes qui croient +fermement a l'emancipation de leur pays et qui travaillent en +silence a en hater l'avenement. Ces aspirations et cette foi ne sont +pourtant rien autre chose qu'un ferment, dont le sort et l'action +sont incertains et precaires. On chercherait vainement l'ombre d'un +programme precis et d'un parti organise, d'une organisation +comparable a celle des nationalistes irlandais par exemple. + +Mustapha Kamel Pacha s'intitule, il est vrai, chef du parti +nationaliste egyptien.[4] Ce jeune musulman passe pour intelligent, +actif et remuant. Il dirige, au Caire, un journal arabe. Il voyage +souvent en Europe, l'ete surtout. Il ecrit quelquefois dans le +_Figaro_. Ses amis et lui reclament pour l'Egypte l'autonomie +immediate et le regime parlementaire. Ils attaquent ouvertement et +aprement la domination anglaise. Assurement, ils font beaucoup de +bruit. Font-ils beaucoup de besogne? Les gens a qui j'ai pose la +question m'ont repondu par un sourire. Le parti de Mustapha Kamel +n'est d'ailleurs pas le seul parti nationaliste egyptien. On en +compte au moins six autres, chacun muni d'un journal, et ils sont +tous en guerre perpetuelle. Les journaux nationalistes egyptiens +preparent l'emancipation de leur pays en se disputant et en +s'invectivant. Ce n'est pas tres prestigieux. On m'a meme assure que +lord Cromer lui-meme avait fonde et soutenu de ses subsides, au +debut de son regne, une feuille nationaliste et antianglaise. La +redaction fulminait tous les jours contre le despotisme britannique. +Perfide, infame, scelerate Albion ... Emballees dans ces tirades +patriotiques, les idees du vice-roi devaient circuler sans encombre +dans le peuple sans mefiance, et s'insinuer petit a petit dans +l'opinion. Mais la comedie fut tout de suite devoilee. Et le journal +mourut. Quelle perte pour l'Art!... + +J'ai eu l'occasion de causer assez longuement avec des Coptes, +journalistes, fonctionnaires, hommes de commerce ou de finance. Mon +sentiment, tout bien pese, est que la racine du vrai nationalisme +egyptien est de ce cote-la. Encore une fois, je le donne pour ce +qu'il vaut. C'est le sentiment d'un journaliste qui a regarde, +observe, interroge, pendant quinze jours, autant qu'il a pu, +c'est-a-dire trop peu, beaucoup trop peu, et qui est totalement +denue de passion et de parti pris. + +Les Coptes sont chretiens, a la fois heretiques et schismatiques: +c'est-a-dire, n'en deplaise aux braves gens qui m'ont fait, la-bas, +un si charmant accueil, affliges de deux infirmites qui +contrarieront probablement l'emancipation de leur peuple et de leur +pays. Ils passent pour etre ruses, astucieux, tres "ficelles" en +affaires. Sous le joug pendant des siecles, sous le dur joug +musulman; hais, tracasses, persecutes, parias dans leur patrie, la +ruse fut longtemps, contre la brutalite de l'oppresseur, leur unique +bouclier. "Une race ne se depouille pas en un jour d'une habitude +seculaire", me disait en souriant, a ce propos, un jeune copte. Il y +a, au Caire, deux ou trois journaux coptes, rediges et imprimes en +arabe. J'y ai rencontre des hommes aimables, intelligents, resolus, +parlant tous le francais et qui aiment passionnement leur pays. Leur +patriotisme n'a rien de commun avec le nationalisme tapageur dont je +parlais tout a l'heure. Dans leurs journaux, je n'ai pas vu +d'agressions contre l'Angleterre. Tous ceux avec qui j'ai pu +causer, soit sur la terrasse du _Shephard's_, ou nous etions assis +comme au spectacle, toutes les scenes colorees de la vie orientale +defilant sous nos yeux, soit dans les cafes arabes, en fumant le +narghile, ou les feuilles odorantes gresillaient sous les charbons +ardents--tous les Coptes avec qui j'ai cause de l'avenir de l'Egypte +attendent son affranchissement de leur force grandissante et de la +sagesse future de l'Angleterre "qui finira bien par comprendre, +disent-ils, quand nous serons assez forts pour le lui faire +comprendre, son veritable interet, le notre, et par les mettre +d'accord". + +Ils ajoutaient: "Nous sommes un peu plus d'un million sur douze +millions d'Egyptiens; au point de vue de la culture intellectuelle, +nous l'emportons, et de beaucoup, sur la majorite musulmane; nous +possedons la moitie de la fortune publique; si nous etions seulement +trois millions, l'Angleterre pourrait s'en remettre a nous du soin +de gouverner le pays, d'y maintenir l'ordre et d'y developper la +civilisation. Car il faudra que l'Angleterre, un jour ou l'autre, +desserre les liens de l'Egypte. Ceux qui revent d'une separation +absolue sont des fous. Quant a nous, nous ne l'esperons ni ne la +souhaitons. Ceux qui parlent au peuple, a mots couverts, de revolte +et d'insurrection, sont des criminels. Nous croyons, nous, que son +interet commandera un jour a l'Angleterre d'accorder a l'Egypte ce +qu'elle a accorde au Canada. Une telle autonomie suffirait a notre +dignite; elle assurerait le progres de notre nation; et la route des +Indes anglaises serait aussi bien gardee qu'aujourd'hui." Telles +sont les esperances des Coptes, parmi lesquels on citerait +facilement des hommes capables de soutenir la comparaison, pour +l'intelligence et la culture, avec les plus brillantes +individualites de nos classes dirigeantes. D'aucuns acceptent d'un +coeur tranquille l'eventualite de travailler, toute leur vie, +silencieusement et sans gloire, a preparer l'emancipation de +l'Egypte, resignes, s'il le faut, a ne la voir jamais, dans +l'espoir, suffisant pour entretenir leur flamme, que leurs enfants +recueilleront le fruit de leur labeur. + +Malheureusement, le schisme et l'heresie, sans qu'ils s'en rendent +bien compte, les privent d'un levier dont ils ne soupconnent meme +pas la puissance. Douze cent mille autochtones catholiques, avec de +vrais pretres, de vrais eveques, de vrais moines, instruits, +disciplines et chastes: il n'y a guere de chaines qui tiendraient +longtemps contre cette force. L'affranchissement de l'Orient en +general et de l'Egypte en particulier est avant tout une question +religieuse. Il faudrait qu'une vague de christianisme balayat au +prealable, de cette terre merveilleuse, la lepre, le chancre de +l'islam. Or, la foi de l'heresie et du schisme est privee de toute +vertu conquerante. C'est un mince filet detourne du grand fleuve et +incapable de deborder hors de son lit etroit. Le christianisme +inonde notre Occident comme le Nil sa vallee. De ses sources +innombrables et bouillonnantes, coule un flot qui ne tarit jamais. +Il entretient perpetuellement la charite, la chastete, la liberte. A +peine reste-t-il en Egypte quelques oasis chretiennes, les unes +verdoyantes, les autres a demi dessechees, toutes perdues dans +l'immense desert ... + +En lisant que la religion de Mahomet est la lepre et le chancre de +l'Egypte, M. Homais va crier au scandale. Je l'entends d'ici: +"Toutes les religions sont respectables, ainsi que toutes les +croyances sinceres; et la saine morale n'est pas l'apanage exclusif +de la religion de Jesus-Christ" ... + +Certainement, Homais, toutes les croyances sont respectables. Quand +je regardais, au Caire, dans la cour d'une maison arabe ou +sautillaient deux corneilles mantelees, un vieux domestique en +priere, agenouille sur les dalles, les yeux tournes vers La Mecque +et insensible a tous les bruits de la rue; quand mon ami +Abd-El-Rahim, que je vous recommande, si vous allez au Caire, pour +sa probite et sa discretion, me disait: "Des que j'aurai economise +mille francs, j'irai en pelerinage a La Mecque", je n'avais pas +envie de rire. Un domestique qui croit en Dieu et qui le prie me +parait superieur a un bourgeois qui se refuse a voir le Createur a +travers les etoiles, ce bourgeois fut-il diplome, conseiller +communal ou representant du peuple. Mais il ne s'agit pas de cela. +La race egyptienne est une des plus belles du monde. La race arabe +aussi. Force, courage, probite: rien ne leur manque de ce qui +constitue la matiere premiere d'un grand peuple. Leur decheance +pourtant est seculaire et parait sans remede. Sans le joug et le +baton de l'Angleterre, elles tomberaient dans un pire esclavage. +Leurs qualites memes et leurs vertus ne servent qu'a rendre leur +abaissement plus visible et plus triste. Pourquoi? Tous les hommes +que j'ai interroges, catholiques ou libres penseurs, m'ont fait la +meme reponse: l'islam a condamne ces admirables races a la +sensualite et au fatalisme; voila la source de leur abaissement. + +--Ah oui! la polygamie, ricanera M. Homais, s'il est sur que Mme +Homais ne peut l'entendre. He, he! il resterait a prouver qu'elle +n'est pas le signe et l'effet d'une civilisation superieure a la +notre ... + +--Aux yeux des individus pour qui l'esclavage de la femme, extirpe +par le christianisme, est le dernier mot de la civilisation +veritable, la question ne fait pas de doute en effet ... + +"Comment voulez-vous que les jeunes gens d'ici aient le respect de +la femme, me disait, en me racontant, a charge d'adolescents bien +nes, des faits de basse et crapuleuse debauche, un de mes amis du +Caire, quand ils ont vu leur mere, dans la maison paternelle, tenir +le rang d'une servante, tout au plus d'une intendante?" La polygamie +pourtant n'est pas ce qu'il y a de pire. C'est une forme inferieure +de la famille; ce n'est pas la manifestation la plus basse de la +sensualite. Elle n'existe plus guere que dans la moyenne bourgeoisie +et dans le peuple. Abd-El-Rahim, a vingt-cinq ans, a quatre enfants +de sa premiere femme. Il en prendra une deuxieme au printemps. Mes +piastres l'y aideront sans doute. Son pelerinage a La Mecque sera +encore retarde. Mais a cela pres. "Plus on a de femmes, me +confiait-il, mieux cela vaut." Les paysans et les riches citadins +rompent de plus en plus avec cette tradition venerable, mais +couteuse. Quand un fellah est fatigue de sa femme, il la repudie et +il en prend une autre. Dans les villes, les riches commencent a +trouver la debauche plus commode et moins cher. Vous voyez d'ici la +condition de la femme! + +Pour le musulman, la mere, la soeur, l'epouse, au sens occidental du +mot, n'existent pas. Ce charme et cette douceur lui sont totalement +inconnus. La femme est la femme, rien de plus. L'amour, la vie a +deux, le compagnonnage, pour toute l'existence, de l'esprit et du +coeur: l'idee que nous nous faisons de ces grandes choses trouve son +cerveau refractaire. La chastete, la domination de l'instinct dans +un but superieur, evidente racine de la fleur de notre civilisation: +ces mots n'ont pas de sens pour lui. Les musulmans, a ce point de +vue, sont des brutes: il n'y a pas d'autre mot. De leur decrepitude +precoce et des maladies qui les rongent, on ne pourrait rien dire +sans froisser le lecteur. Je doute donc que Mme Homais ratifie le +jugement de son epoux sur la polygamie. Et je prie M. Homais de me +dire ce que la religion de Mahomet a invente ou prescrit pour +refrener la sensualite orientale. Il y avait une civilisation arabe +avant Mahomet, une civilisation chretienne: un savant orientaliste +belge, le Pere Lammens, que j'ai eu le plaisir de voir au Caire, +mettra prochainement en lumiere, dans un ouvrage qu'il acheve en ce +moment, ce fait generalement ignore. Mahomet et ses successeurs la +detruisirent par la force. Leur religion sensuelle, a elle seule, +n'en serait pas venue a bout. Malgre la complicite de la luxure, il +leur fallut du temps. Son magnifique crepuscule dura plus de trois +siecles. On a pris longtemps pour l'eclat de l'Islam a son aurore, +les dernieres lueurs de l'Arabie chretienne. + +Quant au fatalisme, source de l'immobilite de ce peuple, emprisonne +dans les prejuges les plus stupides, je me bornerai, par crainte +d'allonger indefiniment ce chapitre, a citer un seul fait. Tout le +monde connait, de nom tout au moins, la celebre mosquee d'El-Azhar, +derniere universite musulmane et cerveau de l'Islam. Pour cinquante +centimes, ou a peu pres, le premier venu peut la visiter a l'aise, +comme d'ailleurs toutes les mosquees du Caire. Si je ne me trompe, +les portiers d'hotels delivrent des tickets d'entree. Sur le seuil, +deux Arabes,--le concierge et le sacristain?--vous chaussent les +babouches obligatoires. Pour attacher les cordons, ils +s'agenouillent devant "l'infidele". Si cette genuflexion les fait +souffrir, ils n'en laissent rien paraitre. Et ils acceptent +gracieusement le pourboire ... On arrive a El-Azhar par des ruelles +pleines d'ombre. Tout a coup, le seuil franchi, la grande cour +inondee de chaude lumiere deploie dans le cadre elegant de ses +arcades le spectacle d'un peuple d'etudiants vetus de couleurs +vives. La plupart, assis sur les talons, un livre sur les genoux, +marmottent le texte d'une lecon, le corps agite par un balancement +continuel. D'autres dorment sous les arcades, la tete posee sur un +bras arrondi. Ils sont la pres de neuf mille, venus de tous les +points du monde mahometan, du Maroc, du Soudan et des Indes. Un +negre racontait a notre guide, en rangeant des hardes dans un coffre +vermoulu, son voyage a travers le Sahara, pendant des jours et des +jours ... El-Azhar, qui est riche--on sait que la mainmorte existe +toujours en Egypte--nourrit gratuitement les plus pauvres. Un +certain nombre n'ont pas d'autre logis que la Mosquee. Celle-ci est +a la fois le seminaire et l'ecole de droit de l'Islam. Les pretres +et les magistrats du monde musulman se recrutent dans son sein. Eh +bien, on ne leur enseigne que le Koran et des commentaires du Koran. +Ce qui est ecrit est ecrit. Rien n'importe en ce monde que la loi du +Prophete ... "Je fus un jour presente au grand cheik, me racontait +un Belge etabli au Caire. L'idee me vint de demander a quel titre +ce personnage devait cette fonction eminente. On me repondit: c'est +parce que le commentaire qu'il fait du livre sacre est textuellement +identique au commentaire enseigne, dans nos grandes ecoles, il y a +six cents ans ..." Tout commentaire serait superflu, c'est le cas +de le dire ... Le fatalisme condamne a une incurable paralysie cette +race intelligente, endormie par l'Islam, comme les chevaliers +legendaires dans les jardins des magiciennes, momie vivante, et qui +ne se reveille, de temps en temps, que pour une explosion de +fanatisme. + +El-Azhar est un des foyers les plus actifs du fanatisme musulman. +Celui-ci n'est pas un mal endemique. Il sevit, de temps a autre, a +la facon d'une epidemie. Le musulman egyptien n'a pas le temperament +fanatique. Si la haine du chretien couve encore dans la populace, et +si les observateurs attentifs n'ecartent pas l'eventualite de +nouvelles explosions, c'est que les "predicants" formes a El-Azhar +s'emploient a persuader au peuple que les chretiens sont les ennemis +de sa foi. Dans la Haute Egypte, des imans prechent aux fellahs +d'enfouir leur argent plutot que de rien acheter aux "infideles". Un +de nos compatriotes est servi depuis quinze ans par un vieux +domestique, prevenant et devoue. "Il se ferait hacher pour moi, me +disait-il; regardez sa bonne tete de chien fidele; pourtant, qu'un +fanatique le persuade, demain, que je suis l'ennemi de sa religion, +et il me tuera sans balancer." C'est le meme qui m'avait dit, la +veille: "Je connais intimement plusieurs musulmans de distinction; +quelques-uns sont mes amis; je me flatte de leur avoir rendu +certains services, et qui ne sont pas mediocres; ils me font des +politesses, ils me comblent de cadeaux; n'empeche qu'il y aura +toujours entre nous, je le sens, je le vois, par le fait des +religions differentes, une barriere infranchissable; il n'y a pas de +libres penseurs parmi eux; ils sont tous, au fond, croyants, meme +ceux qui ne pratiquent pas." + +... Pourtant, si les puissances voulaient, me disait un eminent +religieux, nous finirions bien par extirper ce chancre, par +eteindre, par affaiblir tout au moins ce foyer de luxure et de +haine. On croit communement qu'il est impossible de convertir les +musulmans au christianisme. Quelle erreur! Nous en convertissons +tous les jours, qui font de fervents, d'admirables chretiens, et +prets a tous les sacrifices. Seulement, il faut qu'ils s'expatrient +ou qu'ils se cachent. Sitot leur conversion connue, leur famille les +retranche de son sein. Et leurs coreligionnaires les abreuvent +d'insultes, sans que l'autorite intervienne jamais. Voila pourquoi +les conversions sont si rares. L'Angleterre, si dure, si impitoyable +pour les moindres peccadilles, laisse malmener nos convertis. Elle a +peur des pretres musulmans, de leur fanatisme, de leurs +predications. C'est cette peur qui fait leur force a eux. Ah! si +l'Angleterre voulait! Encore n'est-elle pas aussi aveugle que la +France qui, en Algerie, contrarie systematiquement la conversion des +indigenes. La Republique peut recueillir aujourd'hui les fruits de +cette intelligente politique!... Sans aller aussi loin, l'Angleterre +n'en paralyse pas moins la seule force qui puisse dompter le +fanatisme musulman et rendre l'Egypte a la civilisation. + +Le 25 decembre, dans l'eglise du college ou les Peres Jesuites, +investis de la confiance de plusieurs centaines de familles, +instruisent pele-mele des enfants catholiques, schismatiques, juifs +et musulmans, j'ai assiste a la messe de minuit. + +Des l'introit, l'eglise etait remplie. Presque autant d'hommes que +de femmes; le recueillement, jusqu'a la fin de l'office, ne s'est +pas relache un seul instant; plusieurs centaines de communions. Sur +tous les autels, en gros bouquets, des fleurs orientales au parfum +penetrant. "Noel, Noel, voici ton Redempteur" chantaient au jube un +choeur d'hommes et d'enfants. Jamais le bienfait de la Redemption ne +m'avait paru aussi lumineux, ni aussi grand. L'esclavage dont le +monde est rachete depuis la nuit de Bethleem est ici visible a tous +les yeux. Il faut avoir vu l'abjection des peuples sans bapteme pour +gouter pleinement la douceur et la joie de Noel. Beaucoup, dans +notre Occident catholique, jouissent des fruits du christianisme +sans connaitre ou sans aimer l'arbre precieux qui les donne. Il est +vraisemblable qu'ils retrouveraient la memoire ou qu'ils +apprendraient la reconnaissance au spectacle du monde musulman. + +FOOTNOTES: + +[Note 4: Mustapha Kamel est mort, a la fleur de l'age, au +commencement de l'annee 1908.] + + + + +LES BELGES EN EGYPTE + +On vient de fonder, au Caire, une "Union belge". Elle est nee le +jour de notre arrivee, c'est-a-dire le 11 decembre. Nous avons +assiste au bapteme. On a entendu la detonation de plusieurs +bouchons. Ce n'etait pas pour de la petite biere, je vous assure. +President d'honneur, M. de Gaiffier, ministre de Belgique; +president, M. Florent Lambert; secretaire, M. Emile Emsheimer. +Citons parmi les membres: M. Albert Eeman, ancien depute de Gand, +magistrat eminent et universellement respecte; le baron Forgeur, les +ingenieurs De Bruycker, Pecher et De Rycker, les avocats Squilbin et +Schaar, l'architecte Jaspar, l'entrepreneur Rolin, etc. La petite +fete a dure jusqu'a minuit. La plus franche cordialite n'a cesse de +regner, naturellement. + +Nos compatriotes etablis en Egypte y font respecter et aimer notre +pays. La qualite de Belge, la-bas, est maintenant un titre d'estime. +Les Belges ont la reputation de gens actifs, laborieux et serieux. +Surtout serieux; avec cela, sans morgue, et tres ronds en affaires. +La plupart reussissent fort bien, mais le succes ne leur fait pas +tourner la tete. Ni arrogants, ni hautains[5]. + +J'ai fait la connaissance, dans un jardin ombrage de beaux arbres, +d'un religieux belge qui vit en Orient depuis un quart de siecle. Si +j'ecrivais ce que je pense de l'elevation de son intelligence et de +l'etendue de son savoir, on pourrait le reconnaitre, et il m'en +voudrait. Pendant que nous nous promenions dans une allee bordee de +cypres, il me disait: "J'ai vu naitre et grandir, en Orient, le +renom de notre pays; il y a vingt-cinq ans, le nom de la Belgique y +etait presque inconnu; mon premier passeport me donnait la qualite +de Francais, que j'avais sollicite de pouvoir prendre afin de forcer +ainsi certaines portes qui, sans cela, je le savais, me seraient +restees fermees; aujourd'hui, cette ruse innocente n'est plus +necessaire, loin de la; l'estime et la sympathie, en Egypte, +accueillent les Belges partout. + +" Le premier artisan de cette victoire, c'est notre Roi. Son oeuvre +congolaise commenca, je m'en souviens, de mettre la Belgique en +vedette, de faire connaitre en Orient notre nom et notre valeur. Je +ne suis pas grand clerc, vous le savez, en matiere commerciale; la +litterature arabe m'est plus familiere que la cote de la Bourse. Je +sais neanmoins, comme tout le monde, qu'on voit tous les jours des +affaires excellentes, et bien servies par des hommes de premier +ordre, pericliter, faute de publicite, faute de reclame, et puis +perir. Eh bien! la conquete et la colonisation du Congo ont ete en +Orient, pour les Belges, pour les entreprises belges, une +indispensable, une merveilleuse reclame. Ah! nos ingenieurs, nos +commercants, nos hommes d'affaires en ont admirablement profite. +Dans la route ainsi ouverte, ils se sont precipites avec cette +ardeur temperee qui est la caracteristique de notre race. Ils ont +conquis une place honorable dans cette course enfievree, ou ils +s'etaient engages les avant-derniers, un peu avant les Allemands, et +ou ils furent contraries par la jalousie, l'inimitie meme de +certains puissants rivaux. Mais il fallait leur ouvrir et leur +frayer le chemin. Non, vous ne direz jamais assez a quel point la +politique de Leopold II et notre gloire congolaise ont servi, en +Orient et particulierement en Egypte, nos industriels et nos +negociants." + +Plusieurs des societes belges constituees en Egypte s'occupent +exclusivement d'entreprises agricoles. Elles sont presque toutes +florissantes. Elles achetent, a bas prix, des terres de qualite +inferieure, ameliorees ensuite par l'irrigation et les engrais, puis +louees ou revendues aux indigenes. Le fellah est rive au vieux sol +que sa race cultive depuis plus de soixante siecles. Les produits de +son agriculture, particulierement le coton et la canne a sucre, se +vendent de mieux en mieux. La demande depasse toujours l'offre. Les +terres cultivables n'attendent jamais longtemps le locataire ou +l'acheteur. Le prix de la terre augmente chaque annee: plus de cent +livres le feddan, dans certains districts, en 1906 (le feddan +contient 42 ares; la livre vaut fr. 25.92). Rien d'etonnant des lors +que les "affaires agricoles" aient resiste a la crise qui a +paralyse, au Caire et a Alexandrie, plusieurs societes financieres +ou industrielles en pleine croissance. + +Cette crise a eclate a la fin du mois d'avril 1907. Elle est nee de +l'exces de la speculation sur les terrains a batir et sur les +valeurs boursieres. Puis elle a ete aggravee par le "resserrement" +monetaire qui, apres la debacle de New-York, s'est manifeste sur +toutes les "places" du monde. Au Caire, elle a ete effroyable. Le +plus fort est passe. Les ruines se relevent. On assure que, dans un +an, ce ne sera plus qu'un souvenir.[6] Mais bien des plaies sont +encore saignantes. On cite des gens de finance appauvris, en moins +d'un an, de deux ou trois millions; et des ci-devant millionnaires +reduits a trois mille francs de rente. On a nomme devant moi un +officier superieur, un Anglais, oblige, a la veille de prendre sa +retraite, de solliciter un commandement sur une frontiere lointaine, +afin d'apaiser, en leur abandonnant l'augmentation de solde acquise +au prix de ce tres dur exil, ses creanciers. Les Grecs, si avises +pourtant et si fins en affaires, mais joueurs et speculateurs +effrenes, ont paye plus que personne leur tribut a la fievre. +L'important marche du coton d'Alexandrie leur a ete ravi, et il +semble bien que ce soit pour toujours. Ils en etaient les +regulateurs et les rois. De successives et retentissantes faillites +leur ont fait perdre ce sceptre, tout de suite ramasse par les +Allemands, qui font, depuis une dizaine d'annees, leur trouee en +Egypte, a la stupefaction et a l'indignation des Anglais. A quelque +chose malheur est bon: depuis qu'ils ont peur des Allemands, les +Anglais font patte de velours aux Belges, en butte, de leur part, a +mille petites tracasseries au lendemain des "histoires" de l'enclave +de Lado. + +L'avenir de l'Egypte est, non pas sur l'eau, mais dans l'eau, dans +l'eau limoneuse du Nil, fidele, genereux et fecond, qui transforme +en un jardin verdoyant, chaque annee, par la vertu d'une inondation +aussi reguliere que le cours des saisons, cette longue et etroite +vallee ou l'eau du ciel ne tombe jamais. Le barrage d'Assouan, en +retenant les eaux et en regularisant les crues, a recule, a droite +et a gauche, les anciennes limites du debordement annuel, et +augmente de vingt-cinq millions par an les revenus de l'Egypte +agricole. Il est decide qu'on exhaussera le niveau du barrage. Le +domaine du Nil s'en accroitra encore. Ah! les Belges qui ont fonde +ou developpe les societes agricoles en Egypte seront bien payes de +leurs peines! Dans un pays si lointain, si peu connu et ou l'argent +se risquait alors d'un pas timide, deviner, dix ou quinze ans +d'avance, la bonne veine, la veine qu'il suffit de creuser avec +perseverance pour trouver le succes et la fortune: c'etait aussi +difficile, et plus hasardeux, que de dechiffrer une enigme du +Sphinx. Bon nombre de Belges ont eu cette audace et ce bonheur. + +J'ai demande a plusieurs de nos compatriotes, au moment des adieux: +"Qu'est-ce qu'il faut vous souhaiter pour 1908?" Quelques-uns ont +repondu: "Un consul belge" sans vouloir autrement expliquer cette +enigme--encore une! Il a fallu, pour la debrouiller, aller aux +informations. Voici l'explication: nous n'avons pas de consul de +carriere au Caire; notre consul est un Syrien naturalise Belge, +homme considerable d'ailleurs et tres riche. Malheureusement, il ne +sait pas un traitre mot de flamand. Le vice-consul non plus, ni le +chancelier, ni l'avocat du consulat, egalement Syriens. Or, les +ouvriers flamands commencent a emigrer en Egypte. Il y a quelques +mois, un Flamand fut inculpe de vol. L'Egypte etant soumise, comme +la Turquie, au regime des "capitulations", les consuls ont qualite +de juge d'instruction vis-a-vis de leurs nationaux. Notre consul +instruisit contre cet accuse. Celui-ci se defendit comme il put, en +mauvais francais, donc tres mal. Il y avait au dossier des pieces +en langue flamande. Personne au consulat ne put en traduire un mot. +L'inculpe paya cher cette ignorance. Sa detention preventive dura +deux fois plus longtemps que de raison. + +Si notre gouvernement ne prend des mesures, cette injustice se +repetera. Or les prisons du Caire, obscures et sales, nauseabondes, +agreables pourtant a la paresse de la plebe locale, offrent peu +d'attraits pour nos braves Flamands. Donnez un consul belge, s'il +vous plait, M. le ministre des Affaires etrangeres, aux Belges du +Caire, un consul qui comprenne et qui parle nos deux langues +nationales. + +D'autres m'ont dit: "Souhaitez-nous des cochers qui connaissent la +ville." J'ai compris tout de suite. Un soir, M. Georges Eeman +m'invite a une tasse de the. Il me donne son adresse: rue Zakhi +Pacha, 3. Le portier de l'hotel choisit entre vingt cochers un +gaillard qui se fait fort de me conduire les yeux fermes. En route. +Course d'un quart d'heure; arret devant un hotel precede d'un +jardin; c'est la, me dit, du geste, le Collignon. Notez que pas un +cocher du Caire ne sait un mot de francais ni d'anglais. Moi, je +sais trois mots d'arabe: "arbaghi" qui signifie cocher, "karakol": +police, et "malesh" c'est-a-dire--traduction un peu libre +--fichez-moi la paix.--Eh non, ce n'est pas la; le numero 31 +est imprime au-dessus de la grille. Suis-je seulement dans la +rue?--L'indigene discourt et gesticule. Moi aussi. Des flots +d'eloquence coulent ainsi en pure perte. Ah! voici un jeune elegant, +souliers vernis et gants glaces, qui se hate vers une reunion +mondaine, apparemment. Un gentleman aussi bien habille doit savoir +au moins une langue de chretien.--Monsieur!--Monsieur?--Venez a mon +secours.--Volontiers.--Suis-je dans la rue Zakhi Pacha?--Du tout; +c'est a un quart d'heure d'ici, il faut tourner a gauche; vous etes +devant l'hotel de Zakhi pacha; ce n'est pas la meme chose ..." Je +m'en doutais un peu. L'aimable jeune homme parlait aussi l'arabe. Il +mit mon cocher sur le bon chemin. Sans lui, je n'avais qu'a rentrer +a l'hotel. + +La nuit de Noel, un autre, au lieu de me conduire a l'eglise des +Jesuites, me mene hors de la ville. Tout d'un coup, il arrete ses +chevaux. Ou est l'eglise? Il n'en sait rien, le monstre; je n'y +arriverai pas; le plus sur est d'aller me coucher. Tous les cochers +du Caire connaissent l'hotel Shephard's. Je lui crie donc: +"Shephard's" et il fait demi-tour. Attends une minute. Voila, sur le +trottoir, un monsieur et une dame qui ont l'air bien honnetes. +--Monsieur, parlez-vous francais?--No.--Speak english?--Yes. +--Ce couple, anglais et catholique, se rendait a la messe de +minuit, dans mon eglise meme. J'ai tout de meme donne un pourboire +a l'animal ... + +Seigneur, Seigneur, faites que notre consul apprenne le flamand et +que les cochers du Caire apprennent un peu de francais, fut-ce du +francais belge ... + +FOOTNOTES: + +[Note 5: Voici les chiffres du commerce special de la Belgique +avec l'Egypte: nous vendons a l'Egypte (chiffres de 1906) pour +46,444,000 francs; nous lui achetons pour 3,073,000 francs.] + +[Note 6: De recentes nouvelles semblent dementir ces esperances. +Il parait que la crue du Nil a ete insuffisante cette annee et que +le coton de la derniere recolte a ete attaque par les vers. La vache +maigre de 1907 n'aurait donc pas ete seule de son espece. Pourvu que +le troupeau n'ait pas plus de deux tetes!...] + + + + +LES SPECTACLES DU CAIRE + + +Tachons de noter brievement les spectacles du Caire, leur couleur et +leur vie. Ils courent la rue, c'est le cas de le dire. Nous sommes +sur la terrasse du Shephard's. Donnez-vous la peine de vous asseoir. +Puis regardez; c'est gratis, et la scene change a tout moment. + +L'hotel est situe en plein quartier moderne. C'est un des centres du +Caire europeen. Dans la rue, la melee des fiacres qui se suivent et +se croisent, tous atteles de deux chevaux ardents, dure du matin au +soir. Des flaneurs en turban et en robe musent sur les trottoirs. +Toutes les races de l'Orient: Egyptiens, Bedouins, negres, maigres +Hindous, Circassiens somptueux, defilent comme dans une feerie. + +Un etranger descend l'escalier de l'hotel et entre bravement dans la +cohue bourdonnante. Dix grands gaillards enjuponnes l'assaillent et +l'assourdissent. "Moi drogman, moi bon drogman, Mousie le comte; +achetez cartes postales; achetez chapelet, prenez chasse-mouches, +Mousie le pacha." S'il ecarte tout de suite cette racaille, il est +sauve. S'il s'arrete seulement une minute, s'il parlemente, s'il se +laisse tenter par l'eclat d'une breloque ou la couleur d'une +antiquite fabriquee l'avant-veille, c'est un homme a la mer. Il +mettra dix minutes a se tirer de leurs mains, a moins que le chawich +qui fait faction devant l'hotel ne vienne a son secours et ne mette +en fuite, a coups de baton, ces pittoresques mais redoutables +gagne-petit. + +Dig, ding, dong! un, deux, trois dromadaires a la file, chacun +portant un carillon sur la bosse. Les sonnettes tintent en cadence, +selon le rythme de leur pas allonge. C'est un mariage indigene. Une +troupe de musiciens joue des airs de fete sur des modes mineurs. +Tons eleves, sons aigus: vraie musique a porter le diable en terre. +Six, huit, dix enfants, empiles dans un ou deux fiacres, rient aux +eclats en se donnant des bourrades: c'est la progeniture des +premieres epouses. + +Enterrement grec: un corbillard, blanc et or, vraie voiture de +charlatan de chez nous, la caisse surmontee d'un ange aux ailes +eployees, file comme une fleche; sur le siege, a cote du cocher, +qui fume une cigarette, un pretre orthodoxe, barbe d'ebene et +barrette d'avocat; le cortege des parents et des amis, derriere, +suit au grand galop. + +Enterrement arabe: pas de cercueil; le mort, recouvert d'un drap, +gagne le cimetiere tel quel, etendu sur une civiere soutenue par +quatre porteurs; derriere lui, et ranges sur deux files, parents et +amis crient qu'Allah est Dieu et Mahomet son prophete. + +Dans une "quarante chevaux", deux dames d'un riche harem, costume +tailleur et voile de mousseline blanche, font leur promenade +quotidienne, sous la garde d'un eunuque noir, trapu, rebarbatif, +assis a cote du chauffeur. Devant une elegante berline, deux +coureurs, habilles de soie voyante, veste et larges culottes, une +longue et flexible baguette a la main, fendent la foule, qui se +range a leurs cris. Des femmes du peuple se faufilent dans la cohue, +un enfant a califourchon sur l'epaule. Un bataillon de soldats +indigenes, musique en tete, se hate vers la plaine d'exercice. Voici +un charmeur de serpents, debraille et loqueteux. Les badauds font +cercle autour de lui. De la musette qu'il porte en bandouliere, il +extrait deux viperes, une salamandre, un scorpion; il les pose +doucement sur le trottoir, et la representation commence. Les +viperes se dressent en sifflant, la salamandre sautille, le scorpion +s'etire sous la caresse du soleil; le montreur, de la voix et du +geste, excite sa menagerie. La scene dure trois minutes. Sur un mot +du chawich, l'homme a rengaine ses betes, et les pieces de nickel +tombent, de la terrasse, dans son bonnet crasseux. Nous goutons un +vrai plaisir d'enfant devant la lanterne magique. + +Pour voir les indigenes chez eux, pour saisir sur le vif la vieille +ville et sa plebe, immuable comme elle, il faut tourner le dos aux +grandes et banales batisses du quartier europeen et gagner la +"Mouski", artere principale du quartier indigene, canal autour +duquel s'embrouille un reseau de mille ruelles etroites. Les +voitures y fendent, au grand trot, du matin au soir, le flot presse +et plein de remous d'une foule coloree et bruyante. Elles n'ecrasent +personne cependant. Il est vrai que les cochers n'epargnent pas les +discours. "Passant, prends garde a ton flanc, tu vas rouler sous les +roues de ma voiture ... Jeune fille, fais attention; tu es peut-etre +fiancee; si mes chevaux t'ecrasaient, quel malheur, quelle +desolation"!... Tout cela en arabe, naturellement. Les interjections +des cochers bruxellois sont moins douces a l'oreille ... + +Aux carrefours, la cohue defie toute description. Chevaux +galopants; haquets charges de briques; longues et plates charrettes +ou se tiennent accroupies dix ou douze femmes voilees, silencieuses, +des enfants dans les bras; anes charges de fardeaux; mendiants, +camelots, chiens errants et marmaille: tout cela court, se mele, +bourdonne, hurle, glapit. Je me souviens d'avoir attendu cinq +minutes, a un tournant de mon chemin, avant de pouvoir traverser +cette mer. + +Les ruelles, a droite et a gauche, sont a peine plus larges que +notre rue d'Une-Personne. Vous ne feriez pas cinquante pas, sans +guide, dans ce labyrinthe obscur, avant d'etre perdu. Si l'on avait +le temps, on s'arreterait des heures pres de chaque corps de metier. +Chacun a son quartier special, comme dans nos villes au moyen age. +Les ouvriers travaillent sur le seuil des boutiques. En voici qui +cousent, coupent, ajustent des bandes de grosse toile. Ils +fabriquent des tentes. Manifestement, ils ne sont pas presses. +L'aiguille, entre leurs doigts, va doucement son petit bonhomme de +chemin. + +C'est dans le quartier des batteurs de cuivre qu'on aurait du +plaisir a flaner. Mais il faudrait pouvoir donner deux ou trois +jours a la ville indigene. Marchons droit aux bazars, entre des +maisons lepreuses dont les facades, toutes de guingois, se +cogneraient a la hauteur de l'etage si on les poussait un peu. Une +toile tendue brise, au-dessus de nos tetes, les ardeurs du soleil. +On a l'illusion de marcher dans une ville souterraine. Point de +paves; le sol est dur et lisse comme l'asphalte de nos boulevards. +On distingue de temps en temps, dans le clair-obscur, au-dessus +d'une porte cintree, le lacis degrade de gracieuses arabesques. + +Rien que des turbans et des robes de toutes couleurs. Pas de femmes, +ou si peu: de rares fantomes noirs, pieds nus dans des sandales, +glissent dans la penombre, un bel enfant a califourchon sur +l'epaule. A l'etal des bouchers, de grosses mouches, par milliers, +leurs pattes plantees dans les quartiers de viande, font bombance; +personne ne les chasse. A quoi bon? Rien n'arrive qui ne doive +arriver. D'ailleurs, elles sont trop. Tous ces moutards en haillons, +ravissants et sales, qui se roulent dans les ruelles, un tuyau de +canne a sucre entre leurs petites dents blanches, sont la proie des +mouches, qui leur devorent le visage et les yeux. Nous ne nous +etonnerons plus de rencontrer tant d'aveugles. + +Du fond d'une cour qui se laisse entrevoir par l'entre-baillement +d'une porte vermoulue, se repand un choeur de trainantes +lamentations. Les voix de femmes dominent; il y a deux groupes de +chanteuses, et qui se repondent. Qu'est-ce que c'est? Une veillee +funeraire? Abd-el-Rahim va aux informations. Ce sont des femmes +juives qui chantent les prieres de la veille du sabbat. L'echo de +leur melopee nous poursuit jusque dans les bazars. + +Gare a nos poches! Voici des ennemis plus dangereux que les +tire-laine qui guettent l'etranger a tous les carrefours de la ville +indigene. Les marchands nous haranguent, dans toutes les langues +connues, sur le seuil de boutiques pleines de tentations. Fiez-vous +a votre guide, meme si vous le soupconnez de toucher le denier a +Dieu sur chacune de vos empietes. Vous ne serez vole qu'une seule +fois, et en bloc. Abd-el-Rahim nous detourne, en clignant de l'oeil, +des boutiquiers qui n'ont pas sa confiance. + +Les bazars du Caire regorgent de merveilles; de camelote aussi. +Maints fabricants autrichiens ou allemands y ecoulent leurs cuivres +dits arabes et leurs bijoux orientaux, qui se vendent deux fois plus +cher, naturellement, que dans les boutiques de Berlin ou de Vienne. +Mais il n'en faut pas davantage pour garantir, aux yeux des snobs, +leur authenticite. A cote de ces attrape-nigauds, d'admirables +specimens des vieilles industries de l'Orient: images byzantines, +ciselures de Damas, emaux persans, tapis de laine et de soie, a +quatre mille francs piece--et qui les valent,--nous retiennent et +nous charment, des heures durant, par l'eclat et l'harmonie des +couleurs ou l'originalite du dessin. + +La chaleur du jour commence a s'apaiser; la flamme des lanternes +tremblote aux carrefours; les ombres des passants dansent sur les +murailles; notre promenade s'acheve dans un decor fantastique et +lugubre. "Maudite soit votre religion", marmotte, entre ses dents, +un loqueteux qui nous croise. C'est la supreme injure. Partons avant +la nuit; allons revoir les lumieres et l'animation de l'Ezbekieh. + +La Mouski mene aux tombeaux des Khalifes, ou j'ai ete deux fois, de +jour d'abord, pour jouir pleinement de la beaute de Quait bai, +charmante mosquee du XVIe siecle, vrai bijou de pierre dentelee, +chef-d'oeuvre de hardiesse et de grace. Le minaret monte comme une +fleche dans l'air pur. La coupole semble un miracle d'equilibre. Le +plafond, en bois sculpte et peint, flatte et caresse les yeux. Une +douce lumiere tombe des petites fenetres. Impossible de rever, pour +les fleurs des vitraux, des couleurs plus franches, plus discretes +et plus pures. Sous le porche, pendant que le gardien nous aide a +chausser les babouches, un vieil indigene offre sa tete au rasoir +d'un barbier. Des vautours, au-dessus de la colline proche, +tournoient dans l'azur. La nappe rose du desert fuit a cent pas de +nous. + +Nous y sommes retournes le soir, bien que l'endroit passe pour etre +peu sur. Julius en etait. J'entends encore l'explosion de sa joie. +Au sortir de la Mouski illuminee et bruyante, la voiture venait +d'entrer dans le silence et l'ombre de la necropole abandonnee. "Nom +d'un ... chien, dit Julius en flamand; comme c'est beau!" Quelle +nuit, quel clair de lune! Un globe d'or pali brulait dans une mer de +vieil argent. Caresses de doux rayons, les minarets et les coupoles +projetaient des ombres demesurees sur la blancheur du sable. Les +ombres sont moins noires et la clarte moins blanche dans nos plus +belles nuits. Pas un bruit. Nous frissonnions d'emotion et de +plaisir. + +Un autre jour, nous avons vu, du haut de la citadelle, le soleil se +coucher derriere les Pyramides. La nuit tombait. A nos pieds, la +ville immense, enveloppee d'ombre, trouait les tenebres naissantes. +Devant nous, aux confins de l'horizon, la masse doree de la Grande +Pyramide semblait flotter dans une buee violette; le Nil charriait +un paquet d'or en fusion. + +Tels sont les spectacles du Caire. Je les aurais donnes tous, a la +fin, vers le quatorzieme jour, pour voir, rien qu'un moment, un seul +des spectacles familiers de chez nous: les nuages de notre ciel, les +jeux du soleil d'ete dans nos hetres et nos chenes, le cuivre et les +opales de notre automne. Aujourd'hui, je les evoque et je les +regrette. Un savant professeur a beau crier que le cholera accourt +vers l'Europe et qu'il atteindra le Caire l'annee prochaine. L'annee +prochaine, si je peux aller revoir l'azur laiteux de ce ciel, les +vagues roses du desert, la grace des mosquees et les voiles blanches +qui courent sur le Nil, bombees par le vent du soir, comme autant de +grands oiseaux, ce n'est pas sa prediction qui m'arretera. + + + + +THEBES + + +Du Caire a Louqsor, bourgade de sept mille habitants, dont les +maisons carrees s'elevent sur la rive droite du Nil, pres des ruines +de Thebes, on compte, a vol d'oiseau, environ six cent cinquante +kilometres: a peu pres la distance de Paris a Marseille. Les +touristes qui ont le temps remontent le Nil en bateau. C'est tres +amusant. Mais il faut sept ou huit jours. Nous avons pris le train. +On va plus vite et c'est moins cher. Quatorze heures d'express. +Juste le temps de diner et de bavarder en fumant un cigare, puis de +dormir une bonne nuit. Les couchettes des wagons-lits sont tout a +fait confortables. On se leve au petit jour, quand l'aurore tire +doucement les rideaux devant le soleil. On voit s'eveiller, le long +de la voie ferree, les villages indigenes. Les champs s'animent, le +soleil monte; les collines qui courent, a droite et a gauche, au +seuil des deux deserts, se teintent d'une jolie couleur rose, et les +scenes bibliques du Delta reparaissent devant nos yeux. Huit heures +et demie: on arrive a Louqsor. + +Nous y avons passe cinq jours, et c'est trop peu. Les ruines de +Thebes, de la Thebes aux cent portes, sont eparpillees sur une +surface immense. Le monde antique ne connut guere de plus grande +ville, ni de plus somptueuse. Quand les rois de Thebes regnaient sur +toute l'Egypte, l'Egypte regnait sur cent peuples, sujets ou +tributaires. Quand elle commenca de decliner, la splendeur de Thebes +durait depuis vingt et un siecles. C'est entre le XXXIIe et le XIe +siecle avant Jesus-Christ que la ville fut au sommet de sa gloire. +Il est certain qu'elle existait des le XLIe. A Karnac, sous les +ruines du grand temple d'Amon, dieu de la ville et de l'empire, on a +trouve des vestiges: silex et poteries--je les ai vus--d'une Thebes +prehistorique, anterieure donc au XLVe siecle. Additionnez, faites +le compte, descendez au fond du gouffre. Il y a plus de 6,500 ans +que des hommes vivent, aiment, se querellent et meurent, sous la +voute ardente de ce ciel sans nuages, dans ce cadre immuable et +charmant. Mesuree a cette echelle, l'histoire de notre Occident fait +vraiment pietre figure. Moise tira Israel de la servitude egyptienne +dans la moitie du XIVe siecle avant notre ere. Entre les premiers +temps de Thebes et l'instant ou nous sommes, l'Exode occuperait donc +le milieu de la chaine. Trente-trois siecles de chaque cote. Plus de +six mille cinq cents ans! Ces pauvres petites minutes, finies +aussitot que commencees et qui meurent si vite sur le cadran de la +montre, ce sont elles qui ont comble, en tombant une a une, cet +abime, infime portion du Temps, abime sans fin ... + +Memphis est de beaucoup plus ancienne. La vieille capitale des +premieres dynasties etait peuplee, florissante et celebre des le +XLIIe siecle avant Jesus-Christ: le fait est sur. Thebes n'etait +alors qu'une bourgade naissante. Mais, sauf la necropole, qui se +developpe, le long du desert de Lybie, sur un ruban de plus de +trente kilometres, et deux colosses mutiles etendus sur le sable, il +ne reste rien de Memphis. Rien: ni un obelisque, ni une colonne; a +peine, ca et la, un informe amoncellement de pierres degradees qui +marquent l'emplacement d'un palais ou d'un temple. Pendant des +siecles, les ruines de Memphis furent exploitees, comme une +carriere, pour batir et rebatir le Caire, dont les Arabes vainqueurs +avaient fait, a trois ou quatre lieues de la ville morte, la +capitale de leur empire egyptien. Victimes des invasions, des +assauts, des tremblements de terre et du temps, qui finit par +achever, dans toutes les villes dechues, les ravages des hommes, les +monuments de Thebes, heureusement eloignes de toutes les grandes +villes de l'Egypte moderne, ont echappe a un pillage aussi +systematique et aussi continu. Leurs ruines dressent encore dans la +pure et eclatante lumiere le squelette colossal d'une architecture +de geants. + +Il y a moins de trente ans, elles etaient ensevelies sous le sable +et les constructions parasitaires. A force de patience et de +travail, les savants, presque tous Francais, du service des +antiquites egyptiennes, les ont ressuscitees. Elles sont vivantes +aujourd'hui. Leurs pylones, leurs portiques, leurs statues enormes +et souriantes donnent la mesure de Thebes a son zenith. Roses dans +la douce lumiere du matin; dorees et flamboyantes dans la gloire des +midis; enveloppees, au crepuscule, comme d'une poussiere violette; +peuplees d'ombres immenses sous la clarte de la lune: il faut leur +donner plusieurs jours si l'on veut avoir une idee de leur +changeante figure et des aspects divers de leur beaute. Plaignons le +voyageur qui les traverse en courant!... + +Le fleuve separait la ville des vivants, batie sur la rive droite, +de la cite des morts. Des edifices de la premiere, il ne reste que +les temples de Louqsor et de Karnak, les plus imposantes reliques +de toute l'Egypte ancienne. Sur la rive gauche, a trois quarts de +lieue du Nil, au milieu des champs cultives, sur une ligne parallele +au fleuve et longue de cinq kilometres, s'espacent les debris d'une +multitude d'edifices. L'enceinte du plus grand de ceux qui +subsistent encore formait un rectangle de deux kilometres et demi +sur neuf cent vingt-sept metres. Dans un autre, monument funeraire +de Ramses II, la statue en granit du souverain, dont les debris +remplissent toute une cour, mesurait, en hauteur, un peu plus de +dix-sept metres; et l'on a calcule qu'elle devait peser plus d'un +million de kilogrammes. Sur cette terre ou passe aujourd'hui la +charrue, on ne peut faire un pas sans que le pied heurte une ruine. +Pres des colosses dits de Memnon, qui commandaient l'entree d'un +edifice dont il ne reste plus d'autre trace--statues royales, hautes +de dix-huit metres environ, degradees et formidables encore--un +buffle, quand nous mettons pied a terre, traine un soc identique aux +charrues d'il y a six mille ans, un enfant nu a califourchon sur le +dos. + +La vallee des Rois et la vallee des Reines s'ouvrent un peu plus +loin, dans les gorges d'une montagne qui est le type parfait de +l'aridite et de la desolation. On part a huit heures du matin. +Girgis Morgan, notre drogman, attend sur le seuil de l'hotel. +Baedeker recommande ce brave homme. Je me permets de joindre ma +modeste voix a ce trombone illustre. Girgis Morgan nous a proteges, +tout le temps de notre sejour, contre la rascaille enturbannee qui +assaille le voyageur a chaque pas. Sans lui, Julius payait dix +francs un oiseau momifie, puant et laid, qu'il a fini par avoir pour +cinq piastres: 1 fr. 25. Il parle couramment, outre l'arabe, le +francais, l'anglais et l'italien. Ce sont les Peres Franciscains de +Louqsor qui l'ont muni de ce bagage, dont il retire, en hiver, un +bon profit. Il a une tete d'Egyptien de l'Ancien Empire. Serieux, +discret, point bavard, il connait parfaitement son metier. Avec +cela, quoique heretique, fervent chretien. Apres une chevauchee de +quatre heures dans la vallee des Rois, par vingt-cinq degres de +chaleur, il fit maigre, par respect pour l'abstinence de l'Avent, +dans la cantine installee par l'agence Cook au milieu du desert. Le +roastbeef et le jambon etaient pourtant de premiere qualite. Et le +vin du Rhin aussi ... + +On part donc a huit heures. Les anes nous attendent de l'autre cote +du fleuve. Des nuees de vautours tourbillonnent dans l'air pur. Les +collines, en face de nous, baignent dans une vapeur rose. Notre +barque approche de la rive. Les robes des aniers et les housses, +noires, jaunes et rouges des baudets, composent un ravissant +tableau. "C'est joli, joli! fait a cote de nous un touriste +ecossais; quel delicieux Fromentin! Comme c'est heureux que ce +peuple ait garde ses coutumes seculaires." Je pense en dedans de +moi: "Heureux pour nous, sir; mais pour eux, cela n'est pas si sur." + +Houp! en selle. Le premier moment est un peu dur. Les baudets +prennent le trot. Leurs sabots, sur le chemin de terre battue, font +un bruit de castagnettes. Les aniers courent derriere, un pan de +leur tunique entre les dents.--Doucement, vilaine bete, la selle +tourne, et nous allons longer un ravin, va doucement.--Mais les anes +de Louqsor n'entendent pas le francais. Heureusement, l'anier a vu +le peril. Il crie a pleins poumons: "Ouch! Ramses II, Ouch!" +Ramses II, c'est le nom du bourricot, _Ouch_ veut dire doucement. +Ramses II a regne sur Thebes, sur l'Egypte, sur cent peuples divers; +il a bati des temples, fonde des villes, peuple de son effigie tous +les monuments d'un des plus puissants empires que le monde ait +connus; il est mort a cent ans. Et un ane, aujourd'hui, se +reconnait a son nom, qui fit trembler l'Orient ... Soyez donc +deputes!... + +C'est dans cet equipage que nous avons visite, en deux jours, les +ruines de la rive gauche, ainsi que les tombeaux de la vallee des +Rois et de la vallee des Reines. + +La route monte dans une gorge etroite, entre deux murailles de +rochers nus. Pas une plante, pas un brin d'herbe, pas un oiseau: le +desert est plus anime, moins morne et moins tragique. Il fait chaud, +chaud ... Le guide declare vingt-cinq degres. Ramses II commence a +renacler. Allons, un peu de courage. Nous ne sommes pas au bout. +Tout a l'heure, sur le coup de midi, il faudra gravir, a pied, les +baudets menes en laisse derriere nous, la pente raide de cet eperon, +deja embrase par la lumiere ardente, et dont le sommet semble +grandir a chaque pas que nous faisons. Si nous voulons voir +Deir-el-Bahari aujourd'hui, il n'y a pas d'autre chemin, a moins de +faire un detour et de perdre ainsi deux heures. Un peu de courage. +L'entree de la premiere tombe royale baille a quelques pas de nous. + +Nous avons visite douze tombeaux, les plus grands, les plus beaux, +les plus celebres. Des millions de morts dorment dans les flancs de +la montagne, qui servait de cimetiere aux Thebains. On fourrait les +gens du commun, momifies au plus bas prix, dans les fentes des +rochers. Les gens de qualite se faisaient construire des caveaux. +Pour les rois, les reines et les princes du sang, ce n'etait pas +trop de palais souterrains. Nous voici chez Amenophis II, roi de la +XVIIIe dynastie, mort en 1600, ou a peu pres, avant Jesus-Christ. La +derniere demeure de Sa Majeste est maintenant eclairee a la lumiere +electrique. On entre par un couloir large de trois ou quatre metres, +en pente rapide, sur lequel s'embranchent, a droite et a gauche, des +salles funeraires supportees par des piliers. Toutes les parois sont +couvertes de fresques. Dieux a tete de chacal, de vautour ou de +chouette; le roi, la reine, leurs ancetres, leurs enfants, leurs +serviteurs; personnages agenouilles devant les dieux; corteges +religieux escortant la barque sacree; serpents deroules et +sifflants, vautours aux ailes eployees: des centaines d'images, +souriantes, grotesques ou terribles se melent dans des processions +fantastiques. M. Jean Capart dit que c'est le "Baedeker" de l'enfer +egyptien. + +Les couleurs, simples et franches, ont garde leur eclat. On dirait +que les decorateurs viennent de finir leur tache. Le dessin, ferme, +vigoureux, mais conventionnel et monotone, ne manque pas de +noblesse. Dans les figures, dessinees de profil, l'oeil regarde en +face. Il est rare que l'artiste ait travaille la muraille meme. +Presque toujours, c'est dans un enduit de platre applique sur le mur +qu'il a grave, en relief, ses personnages, livres ensuite au +peintre. Le plafond: etoiles d'or sur fond bleu, figure la voute du +ciel. Tout cela fait un ensemble anime et impressionnant. Le tableau +a grande allure. Quelle somme de labeur il represente, on peut +facilement l'imaginer en songeant a ceci: le sarcophage repose a +trois cents metres de profondeur; couloir, salles et caveau sont +creuses dans le roc. + +Un dernier escalier, et, dans une espece de basse fosse encadree +d'un treillis, apparait le seigneur de ceans. Le sarcophage, +magnifiquement decore, est ouvert: une plaque de verre remplace le +couvercle, vole par les pillards du desert. Le voila, entoure de +bandelettes, et tel qu'il fut enseveli il y a trois mille cinq cents +ans, apres que les embaumeurs eurent assure son corps contre la +corruption. La figure, longue et osseuse, offre un contour precis. +De longues meches descendent sur les tempes; la bouche entr'ouverte +laisse voir de fortes dents; une chauve-souris volete, eperdue, +au-dessus du cercueil. Du bout de la canne, en allongeant le bras, +nous pourrions la toucher. Il y a pourtant trente-cinq siecles entre +nous. Trente-cinq siecles! Et ce n'est qu'une goutte d'eau dans +l'ocean infini ... + +L'histoire de la ville et de l'empire est extraite, lambeau par +lambeau, de la necropole thebaine. Les deux vallees n'ont pas livre, +loin de la, tous leurs secrets. Bien que la plupart des tombes, +decouvertes des le moyen age, par l'avidite des Arabes, aient ete +pillees, depuis lors, plusieurs fois, on a enrichi de leurs +depouilles tous les grands musees du monde, a commencer par cet +admirable Musee du Caire, bonde de momies royales, de sarcophages +aux effigies colorees ou revetues d'or fin, de statues, de bijoux, +des plus precieux objets du mobilier entasse dans les demeures des +morts. + +On y voit, hauts comme de grands joujoux, des esclaves, hommes et +femmes, qui petrissent le pain, ciselent des metaux, font leur +office de domestiques ou d'ouvriers; et des bataillons de soldats, +infanterie legere ou hoplites, qui defilaient comme a la parade pour +l'orgueil et la joie du souverain defunt. Les heures passent comme +l'eclair au milieu de ces merveilles. Ne vous etonnez pas qu'on ait +vide de leurs richesses, pour ranger et etiqueter celles-ci comme +des cadavres dans une morgue, les palais souterrains des rois de +l'ancienne Egypte. Certainement, elles perdent a etre vues hors de +leurs cadres. Mais il faut bien compter avec les pirates du desert, +organises en bandes, aventureux, hardis, et soudoyes par des +industriels qui s'enrichissent en revendant a prix d'or, aux musees +et aux collectionneurs, les rois, les reines et les dieux egyptiens, +toutes les curiosites des tombes et des temples. Tous les tombeaux +ont des gardiens armes. Amenophis II fut neanmoins vole, une nuit, a +la barbe de sa garnison, surprise et garrottee; vole de sa barque +sacree et du couvercle de son sarcophage. Des chevaux et des +chameaux attendaient sur le seuil. Avant le lever du jour, les +voleurs avaient mis plusieurs lieues de desert entre eux et les +"chawichs". Quelle joie, pour l'amateur qui inspira ce raid et en +paya les frais, de se rappeler cette aventure en contemplant son +butin! Il parait qu'un grand nombre de gentlemen anglais et +americains donneraient, pour l'eprouver, plusieurs annees de leur +vie. Entre nous, je donnerais la barque et le sarcophage +d'Amenophis--mais ne le dites jamais a Capart--pour avoir ecrit, sur +l'Egypte souterraine, ce morceau-ci, qui est de Paul de +Saint-Victor: + +"L'Egypte n'est que la facade d'un sepulcre immense; ses pyramides +sont des mausolees, ses montagnes des ruches de tombeaux; le terrain +sonne creux dans ses plaines, epiderme de vie drape sur un charnier +gigantesque. Pour loger ses cadavres, elle s'est convertie elle-meme +en cimetiere; elle s'est dediee, en quelque sorte, a la Mort. + +"J'ai vu, dans le cimetiere de Nuremberg, une tombe plus grande a +mon sens que tous les hypogees de l'Egypte, avec les colosses qui +les gardent et les panegyriques en lettres de dix coudees graves sur +leurs parois. C'est une simple dalle sur laquelle est ecrit ce seul +mot: _Resurgam!_ "Je me releverai!" Cri sublime pousse par une +pierre nue, par un cercueil en lambeaux, par des ossements en +poussiere, mais qui affirme plus haut l'immortalite que les +pyramides, les sarcophages et les momies indelebiles de l'antique +Egypte." + + + + +LOUQSOR ET KARNAK + + +Le mot "colossal" revient toujours a l'esprit quand on pense aux +temples de l'ancienne Egypte. Les monuments de la Grece et de Rome +sont des pygmees en comparaison de ces geants. On mettrait le +Colisee dans un petit coin de Karnak. "Batissons une tour qui +s'eleve jusqu'aux cieux", se disaient les constructeurs de Babel, +soucieux uniquement d'etonner, par un monument demesure, la +posterite et le ciel meme. Il semble que les constructeurs egyptiens +n'aient pas eu d'autre ideal. + +Voila quarante siecles que leurs temples souffrent des injures du +temps et de la fureur des hommes. Ceux de Thebes furent ravages et +pilles, au VIIe siecle avant notre ere, par les Assyriens, au VIe +par les Perses. Ptolemee Latyre, vers 114, detruisit la ville de +fond en comble. On montre encore, a Karnak, dans le temple d'Amon, +quelques-uns des boulets de pierre lances par ses machines. Le +tremblement de terre de l'an 27 avant Jesus-Christ, qui fit tant de +ruines en Orient, cribla les edifices thebains de blessures +mortelles. Quand le christianisme vainqueur eut transforme en +chapelles les sanctuaires d'Amon, les effigies des dieux disparurent +sous un epais badigeon. Apres les edits de Theodose, des milliers de +statues perirent sous le marteau, l'empereur voulant donner le coup +de grace, en detruisant les idoles, aux cultes monstrueux et impurs +du paganisme agonisant. Des lors, c'en est fait, et pour toujours, +de la splendeur, de la vie meme de Thebes. Les chacals roderent sans +crainte dans la ville, depeuplee et croulante. Dans la solitude et +le silence, ses pierres vont tomber une a une, comme, dans nos +forets occidentales, les branches dessechees des arbres morts. Les +arbustes et les fleurs continueront de degrader les ruines en +achevant, d'une verdoyante parure, leur touchante et melancolique +beaute. + +Louqsor est une des "curiosites" de l'univers. Il suffit de +s'abandonner un moment a l'imagination pour animer et faire vivre ce +magnifique squelette. En 1883, il etait encombre de petites maisons +arabes. Une mosquee, construite dans l'enceinte, sur le sol exhausse +par les apports seculaires, domine encore le grand pylone. Il y a +vingt-cinq ans, les colonnes plongeaient dans un lit de terre epais +de six metres au moins, quand M. Maspero entreprit de rendre a +l'edifice, dans la mesure du possible, sa forme et son aspect. Elles +defilent aujourd'hui, face au Nil, toutes droites, et hautes de +dix-huit metres, comme un bataillon de geants ranges pour une revue. +L'edifice developpait, du nord au sud, un rectangle long de cinq +cents metres environ. Un seul obelisque, sur le seuil du pylone qui +commandait l'entree, dresse encore son aiguille de granit rose; +l'autre, donne a la France par Mehemet Ali, s'ennuie depuis trois +quarts de siecle sous le ciel parisien, au milieu de la place de la +Concorde. Des statues echappees aux massacres: rois, princes, +princesses et reines, en granit blanc ou noir, colosses de quinze, +vingt, vingt-cinq metres, font sentinelle a l'entree des vastes +cours encore jonchees de debris. Tout cela pourtant nous paraitra +modeste, tout a l'heure, quand M. Georges Legrain nous fera les +honneurs de Karnak: a peu pres comme une grande eglise de province +aupres de Saint-Pierre de Rome. + +Le grand temple de Karnak, consacre a Amon, etait le centre d'une +veritable ville forte dont l'enceinte, encore visible, enfermait, +dans un quadrilatere d'au moins quatre kilometres, plusieurs autres +sanctuaires, une demeure royale, des maisons pour les pretres, les +fonctionnaires, et tous les petits metiers qui vivaient de l'immense +ruche. Entre Karnak et Louqsor courait une avenue bordee, a droite +et a gauche, de cinq cents sphinx accroupis. La route existe encore. +C'est un chemin bien entretenu et tres propre, qui enjambe, sur des +ponceaux, des rigoles ou croupit l'eau du Nil. Les sphinx n'ont pas +tous disparu. Sur le seuil de Karnak, il en reste plusieurs, tetes +pacifiques de beliers, corps muscles de lions au repos. + +Quatre kilometres: les deux tiers de l'enceinte de Bruxelles! Une +longue file de debris gigantesques se deroule tout a coup devant nos +yeux. On dirait une ville saccagee par le canon ou un tremblement de +terre. Deux obelisques roses, des colonnes plus hautes que nos plus +beaux peupliers, la masse trapue de pylones creneles emergent d'un +ocean de decombres. Une robe de broussailles vertes s'etend, ca et +la, sur les pierres amoncelees. Des bouquets de palmiers se +balancent paresseusement dans l'air pur. On ne trouve pas de mots +pour rendre comme il faudrait la noble tristesse de ce tableau. + +M. Legrain, qui dirige depuis douze ans les fouilles et les travaux +de Karnak, va nous faire les honneurs de son domaine. Je dirai tout +a l'heure un mot de ses decouvertes. Il ne trouva, en arrivant, +qu'une espece de carriere abandonnee et chaotique: huit metres de +terre sur toute la surface; plus de trace des avenues. Il a fini par +deterrer le gigantesque squelette. Grace a ses heureux efforts, on +peut se faire une idee de la colossale majeste de Karnak. + +Six pylones, epaisses masses de pierres en forme de pyramide +quadrangulaire tronquee, s'espacaient, separes par des cours, depuis +le seuil jusqu'au sanctuaire du Grand Temple, coeur de toute la +ville, et qui formait un rectangle de mille metres environ sur cent +vingt, largeur du pylone principal. Au dela de la premiere cour +s'alignaient, en rangs serres, sur trois nefs, pour composer une +formidable et tenebreuse foret, les cent trente-quatre colonnes de +la salle hypostyle. Quinze metres les moins hautes, celles des +bas-cotes; vingt-trois metres les autres, qui supportaient la nef +centrale. Sur les chapiteaux de celles-ci, qui ont quinze metres de +tour, cinquante personnes pourraient s'asseoir a l'aise. Nulle part +mieux qu'ici l'Egypte ancienne ne donne sa mesure. + +Toute devastee qu'elle est, la foret fait encore grande figure. +Apres les ouragans, les assauts et les sacs, deux mille ans +d'abandon n'ont pu venir a bout de ses geants. La moitie environ +restent debout, dores par l'ardente lumiere, griffes d'hieroglyphes +et revetus, du haut en bas de leurs enormes troncs, de reliefs jadis +enlumines. Au sommet, sous l'abri des chapiteaux, des bribes de +couleurs vives achevent de s'effacer. M. Legrain travaille +passionnement a replanter les colonnes deracinees. Il faut chercher +patiemment les morceaux, un a un, dans le fouillis des decombres, +puis les classer et les reunir d'apres les inscriptions. Quand +l'oeuvre du savant est finie, quand tous les debris d'une meme +colonne se trouvent rassembles, la besogne des macons commence. M. +Legrain commande a trois cents ouvriers, hommes et enfants, recrutes +parmi les fellahs du voisinage. Voila une colonne qui s'eleve sous +l'effort d'une equipe. Un terrassement, qui monte en meme temps +qu'elle, fait fonction de plan incline; deux rails sont poses +dessus; les blocs, ranges sur un chariot, avancent peniblement, au +gre d'une trentaine de moricauds atteles par une longue corde. Quand +la colonne sera achevee, on detruira le terrassement. Et de meme +pour chacune. Ainsi besognaient deja, il y a quatre mille ans, sous +le baton de leurs chefs d'escouade, les ancetres de cette plebe en +guenilles, les innombrables esclaves qui batirent, par le seul +effort de leurs muscles serviles, pour realiser le reve fantastique +des Pharaons, les temples et les palais de Karnak. Memes pierres +tendres et dorees, memes outils rudimentaires, memes procedes +simplistes. La meme tache, apres quatre mille ans, recommence sous +le meme ciel. Une seule difference: les manoeuvres de M. Legrain +touchent dix sous par jour. Meme pour ces pauvres diables, il y a un +"fait nouveau" dans le monde. + +Derriere la foret de l'hypostyle regne encore le chaos. Ou se +deployait jadis, entre deux rangees de statues colossales, la +majeste de la Grande Avenue, un chemin etroit se faufile a present, +entre des blocs postes pour arreter, a droite et a gauche, +l'incessante invasion des decombres. Du peuple de granit qui +remplissait les cours, quelques rares survivants mutiles, corps sans +tete, bustes sans bras, continuent dans le silence et l'effrayante +desolation des ruines leur faction seculaire. Par des blessures +beantes, les moellons des pylones eventres s'ecroulent dans les +cours. Nous heurtons du pied, dans le pele-mele des debris, de +charmants visages de souriantes princesses ou des torses de dieux +tailles a la mesure de leurs temples. + +M. Legrain se prodigue pour nous. Pendant qu'il parle, en nous +guidant a travers les eboulis, tout le plan de la ville sacree se +debrouille a nos yeux. L'aimable homme nous raconte, avec une verve +petillante, ses bonnes fortunes et ses deboires. Il a retrouve la +redoutable deesse Hathor. Il va nous montrer une fresque eclatante +de fraicheur decouverte par hasard dans l'epaisseur d'un mur. Un +Pharaon y trone environne de dieux. Le successeur, probablement, +voulut detourner vers sa personne les hommages que cet honneur +attirait au souverain destitue ou defunt. On mura, sur son ordre, le +tableau seditieux. Benits soient cet _in pace_ et ce roi lunatique! +Les figures, toutes intactes, semblent etre peintes de la veille. On +peut enfin se representer la decoration interieure et la couleur de +Karnak ... + +M. Legrain s'arrete soudain de parler. Il voit bien que nous ne +l'ecoutons plus. "Le charme agit" nous dit-il en souriant. Charme +etrange, amalgame bizarre de sensations inconnues et de sentiments +contradictoires. C'est d'abord l'ahurissement de Gulliver tombe dans +sa peuplade de geants. Nos yeux d'Occidentaux se trouvent depayses. +Jamais nous ne nous habituerons a cette "colossalite" monotone. On +se sent l'ame ecrasee par une grandeur qui echappe a ses prises. +Puis on goute malgre tout le plaisir un peu "snob" d'errer, sous un +ciel eclatant, parmi les reliques d'un des plus prestigieux +monuments du vieux monde. Puis la majeste de l'ensemble force +l'admiration. En aucun lieu de la terre, les masses de pierres +assemblees par l'orgueil ou le genie de l'homme ne parlerent un +aussi formidable langage. L'effort de ces batisseurs ne fut jamais +depasse. Et voila ce qu'il en reste! _Ad quid?_ A quoi bon? Ces +palais et ces temples titanesques, les voila saccages comme, au +moment de la maree, les constructions des enfants sur le sable. +Puissance des rois, audace des architectes, fier ou gracieux genie +des artistes, labeur accablant des esclaves: jeux puerils que tout +cela. Tout cela n'a paru sur la terre, un moment, que pour +interesser M. Legrain et amuser quelques touristes ... + +Retournons flaner, avant la nuit, dans les allees profondes de la +salle hypostyle. Tout a l'heure, dans le premier emoi, saisis et +stupefaits en presence de ces geants de pierre, nous n'avions d'yeux +que pour leur masse enorme et l'effet grandiose de leur alignement. +M. Legrain va faire revivre pour nous le cortege, maintenant efface +et confus, des dieux et des rois graves sur leurs futs millenaires. +Des dieux a tete de chacal, d'ibis ou de chouette entourent le +grand dieu de Thebes a figure d'homme; le Priape egyptien etale +impudemment sa sereine impudeur. Un peu plus loin, sur la face d'un +pylone, des processions de barques sacrees deroulent leurs theories; +un roi vainqueur fait massacrer des prisonniers de guerre, troupeau +tremblant agenouille sous le glaive. + +Le soir tombe; une chape d'ombre violette descend du ciel, ou le +soleil decline. Depechons-nous de monter sur le grand pylone. Voici +l'heure de la plus belle scene. A l'ouest, le soleil gagne la chaine +lybique; le Nil charrie du feu; de grands nuages carmin incendient +les confins de l'horizon. De l'autre cote, les ruines entrent dans +la nuit. Les obelisques semblent tomber, comme d'immenses +stalactites, de la voute, maintenant sombre, ou s'allument les +etoiles; ca et la, au-dessus d'un pylone ou du bonnet de pierre +d'une effigie souriante, flotte, embrasee par des rayons de pourpre +sanglante, la chevelure d'un palmier; la lune monte; les ombres des +colonnes s'allongent sur la blancheur du sable ... Ce spectacle nous +hantera toute la vie. + +Nous sommes revenus a Karnak dans la soiree, mais tard, apres dix +heures, surs d'eviter alors l'exuberante gaite des touristes qu'on +rencontre helas! en bandes, par les beaux clairs de lune, dans la +magnifique solitude des ruines endormies. Quel magicien a pu, en si +peu de temps et dans le meme cadre, faire un autre tableau? Elargie, +sans limites, infinie, la ville baigne dans une lumiere tres douce, +et toute bleue. Dans l'hypostyle, parmi les ombres immenses, les +gardiens de nuit glissent comme des fantomes-nains. Entre les +colonnes blanches, dans les avenues maintenant pleines de tenebres, +les rayons de la lune sement des feux follets. Un moment, l'envie +nous prend de nous perdre dans les ruines, puis de nous laisser +enfermer jusqu'au matin. Mais nos aniers, sous l'acacia dont +l'ombre, devant la maison du directeur des fouilles, etend un cercle +noir, nous appellent a grands cris. On entend souffler les chevaux +d'une ronde de police. Deja minuit?... Le trot de nos baudets +eveille le village arabe. Sur les plates-formes des maisons, des +chiens hurlent en choeur. Le vent du soir gemit dans les palmiers; +des chansons de rameurs se repondent sur le Nil. Nous rentrons a +l'hotel par des ruelles qui serpentent entre des jardins, dans le +doux parfum des mimosas. + +Je ne sais comment m'acquitter envers M. Georges Legrain. Si je +parle encore de lui, il m'en voudra. Je ne peux pourtant pas dire, +pour lui etre agreable, que c'est le Grand Turc qui a deterre et +reconstitue plus de dix mille statues a Karnak! Non, ce n'est pas le +Grand Turc, ni le Khedive. C'est un ancien eleve de l'ecole des +Beaux-Arts de Paris, exuberant, spirituel, et qu'on prendrait, sur +sa mine, pour un artiste ou un officier en bourgeois: cela depend +des moments. Il aime les ruines de Karnak comme la prunelle de ses +yeux. Il ne les quitte pas de toute l'annee. Il a plante sa tente, +qui est une petite maison blanche, sur le seuil du Grand Temple. Sa +famille, c'est-a-dire Mme Legrain et deux enfants, y passe l'hiver +avec lui. Mais l'ete, la place n'est plus tenable. Quarante-cinq +degres, jamais de pluie, et plus un souffle de vent, sauf les +souffles brulants qui accourent du desert. Mme Legrain et les +enfants emigrent alors au Caire, parfois en France. Et M. Legrain ne +bouge plus de sa maison. Karnak est change en fournaise. Tous les +touristes ont deserte Louqsor. On ne voit plus une ame dans les +ruines. C'est le moment pour M. Legrain d'ecrire ses livres. Il en a +deja ecrit pas mal, et qui comptent. On peut dire qu'il a sue +dessus!... Les plus belles des statues decouvertes: mille en pierre +et cent septante en bronze, trouveraient acheteurs a mille francs +celles-ci--mille francs piece, bien entendu--et dix mille francs +celles-la. Faites le compte. Toutes les trouvailles etant la +propriete du gouvernement egyptien, qui alloue un credit annuel de +dix mille francs aux fouilles de Karnak, l'affaire n'est vraiment +pas mauvaise. On connait des mines d'or qui rapportent moins +d'argent ... Une seule cachette, creusee, probablement, pendant le +siege de Ptolemee Latyre, qui voulait exproprier Amon-Ra, suzerain +et proprietaire de la moitie du royaume, pour partager ses +depouilles entre les dieux et les pretres de toute l'Egypte--le vol +a ... la tire, dirait M. Legrain--a donne des milliers d'objets tres +precieux. Il faut que le directeur des fouilles sache defendre ces +tresors par la force. Une nuit, on lui vola douze statues, dans sa +maison meme. Il reconnut les voleurs aux ecorchures qu'ils s'etaient +faites en se faufilant dans la breche. C'etaient des gens de son +personnel, qui operaient pour le compte des industriels dont j'ai +raconte les exploits. Les malheureux ont attrape cinq ans de travaux +forces. Pour ce prix-la, en Europe, on pourra bientot tuer pere et +mere. + + + + +TIMIDES REFLEXIONS D'UN PROFANE SUR L'ART EGYPTIEN + + +Je ne sais plus comment cela s'est fait: a un moment donne, en +flanant dans ces ruines, les plus grandioses du monde, le souvenir +du Parthenon et du Forum s'est leve dans ma memoire. Mais j'ai tout +de suite chasse ce rodeur, qui m'invitait a des comparaisons +dangereuses pour mon plaisir. Il ne faut pas penser, en face de +cette architecture de geants, aux temples grecs ou aux eglises +gothiques. Un temple grec et une eglise gothique sont, dans des +langues differentes, de clairs et harmonieux poemes. Leurs lignes se +developpent et se melent au commandement d'une idee tout de suite +intelligible, pour produire l'harmonie et la grace. Tout y est a sa +place, et subordonne au but. Les moindres details font leur partie +dans le concert. Un artiste disait un jour devant moi: "une eglise +gothique, c'est un syllogisme de pierre." "Symphonie" ne serait +peut-etre pas moins juste: une symphonie plus chaude et plus +vibrante que la symphonie grecque, mais aussi pure. Tandis que ces +colosses serres les uns contre les autres font penser a la troupe de +musiciens americains qui se produisit, il y a cinq ou six ans, a +l'Alhambra! Je me souviens qu'un confrere ecrivit sur leurs exploits +un bien joli article. Pour le nombre des executants, la grosseur, la +variete et la sonorite des instruments, on ne verra jamais mieux. Il +parait que leur vacarme, aux Etats-Unis, est appele musique par bon +nombre de gens. Mais en Europe, non; pas encore. Les temples de +l'ancienne Egypte m'ont rappele cette enormite musicale. Quant au +frisson sacre qui vous saisit, a Rome, pres du tombeau d'une +antiquite si maternelle, si proche de nous, et dont les plus +indifferents ont encore la saveur sur les levres, ne demandez rien +de pareil a l'Egypte. Du moins n'ai-je rien eprouve de semblable, +la-bas, a cette emotion. Des amis m'ont querelle a ce propos. L'un +d'eux m'a gourmande: "Vous ne comprenez pas, vous ne connaissez pas +l'architecture egyptienne; vous n'etiez pas prepare a la comprendre, +tandis que votre education, a la fois humaniste et catholique, vous +dispose a admirer le gothique et le grec." Il y aurait a repondre. +Mais ce n'est pas le moment de disputer sur l'absolu et le relatif +dans l'Art. Quoi qu'il en soit, les ruines de l'ancienne Egypte +interessent; elles n'emeuvent pas, du moins par la beaute et +l'harmonie des lignes. Elles constituent un incomparable musee, mais +nous n'y retrouvons pas, comme dans les ruines romaines, un berceau +de famille. Elles nous depassent, elles nous excedent, elles sont +trop lointaines et trop peu a notre mesure. Voila mon impression, +que je donne en toute sincerite. + +Faites attention que ce n'est pas un jugement, pas meme une opinion. +Juger l'architecture egyptienne sur le squelette d'une demi-douzaine +de temples, remanies, transformes, defigures sans doute, et plus +d'une fois, au cours de vingt ou trente siecles, par la fantaisie +des architectes, les exigences de l'opinion ou le caprice des rois: +quelle folie! Imaginez qu'on veuille juger l'architecture gothique, +dans mille ou deux mille ans, sur les ruines confondues de notre +Palais de la Nation, de Sainte-Gudule, et du Palais de Justice! + +Il y a une vingtaine d'annees, on soupconnait a peine la sculpture +egyptienne, la vraie, celle de la belle epoque, celle des premieres +dynasties, dont les oeuvres, au point de vue de l'expression, du +sens du pittoresque et de la vie, peuvent soutenir la comparaison +avec les oeuvres les plus vivantes de nos XIIIe, XIVe et XVe +siecles. Mais depuis lors, grace surtout aux fouilles de Karnak, +quelle revelation! + +Au Musee du Caire, ou l'on compte plus de cinquante mille +"documents" concernant l'art egyptien, il faut commencer la +promenade par la grande salle du rez-de-chaussee. On trouve tout de +suite Kephren, Ranofir, et le Maire de village, qui datent, je +crois, de la Ve dynastie. On leur donne tout le temps qu'on peut, et +on revient les contempler, un instant encore, au moment de partir. A +ces masques vigoureux et vivants, comme d'ailleurs a cent autres +statues de la meme epoque, il ne manque vraiment que la parole, +selon le mot des bonnes gens. Par la verite, la grace et la +noblesse, ces chefs-d'oeuvre sont aussi eloignes des magots +impassibles et stereotypes des epoques decadentes que le beau Dieu +d'Amiens des "machines" de Saint-Sulpice par exemple. + +Et les bijoux, les merveilleux bijoux enfermes, comme de vrais +tresors qu'ils sont, dans des especes de coffres-forts vitres que +surveillent des hommes de police: colliers, pectoraux, bracelets et +diademes, en pierreries chatoyantes et or fin, ciseles il y a six +mille ans pour la joie des reines et des princesses du Moyen Empire +et ensevelis avec elles, au seuil du desert, dans la Cite des morts! +Quels sujets d'inspiration, au point de vue de l'harmonieuse +simplicite de l'ensemble et de l'execution des details, pour nos +artistes d'aujourd'hui! + +Est-il deraisonnable de supposer que les grands architectes ne +firent pas defaut a une epoque si feconde en sculpteurs et en +orfevres de premier ordre? Qui sait ce que nous reservent les +fouilles de l'avenir? Qui sait si l'on ne decouvrira pas un jour des +debris ou des plans d'edifices qui nous reveleront une architecture +egyptienne encore inconnue, aussi rationnelle, aussi simple, aussi +veritablement belle que la statuaire des premieres dynasties? Nous +connaissons, par les fresques des tombeaux, des plans de maisons +particulieres. Un jardin regne autour de l'edifice, environne +d'arbres et de verdure comme un cottage anglais. Deux etages: un +balcon au premier, une terrasse au deuxieme. Rien de plus simple, de +plus riant, de plus heureux. Non, il n'est pas deraisonnable +d'esperer que l'architecture egyptienne, au point de vue de la +mesure et du gout, sera rehabilitee un jour. + +Quant a la civilisation et a la religion de l'Egypte ancienne, ce +qu'on en sait est mince. J'ai admire, un dimanche matin, dans la +section egyptienne du Musee du Cinquantenaire, un monsieur barbu, +guinde et solennel, qui expliquait l'histoire et la resurrection +d'Osiris a une demi-douzaine de bourgeois endimanches, messieurs et +dames. "La science nous apprend ceci, les plus recentes decouvertes +nous ont eclaire sur cela ..." Impossible de rendre avec des mots +l'assurance du bonhomme, qui sentait le magister a vingt pas, le +magister d'extension universitaire. Il termina sa lecon par un +parallele entre la legende d'Osiris et la legende de Christ "de ce +philosophe Christ, disait-il, proclame dieu par les eveques trois +siecles apres sa mort"!... + +Heureux homme! Heureuse extension universitaire! Les specialistes en +egyptologie sont un peu moins tranchants. "Nous ne savons rien ou si +peu que rien, me confessait M. Capart; je vous avoue que mes idees +se modifient tous les jours." + +L'Egypte ancienne s'etend sur plus de quarante siecles. La Grece et +Rome elle-meme font figure de collines en comparaison de cet +Himalaya. Combien de races se sont succede, depuis les premieres +dynasties jusqu'a l'epoque romaine, dans la vallee du Nil! Combien +de religions et de civilisations melees et confondues! Que +d'elements disparates dans leurs residus! + +Voila un siecle a peine que les debris des monuments egyptiens +commencent a sortir de terre. Les memes travaux, executes au meme +endroit, ont mis plus d'une fois au jour, dans le meme instant, des +"documents" appartenant aux epoques les plus differentes: statues +des premieres dynasties, bijoux du Moyen Empire, bas-reliefs des +derniers empires thebains. Qu'un geologue essaie donc de reconnaitre +et de determiner les couches d'un terrain bouleverse de fond en +comble par un cataclysme souterrain qui les aurait melangees toutes! +Imaginez que les savants de l'an 4000 retrouvent pele-mele, en +Belgique et en France, sans connaitre un traitre mot de l'histoire +de notre civilisation occidentale, des restes de dolmens druidiques, +de basiliques romaines, d'eglises gothiques, d'hotels de ville +Renaissance, de facades Louis XV! Que de tatonnements, dans un tel +labyrinthe, avant de trouver le fil conducteur! + +Telle est exactement la position des egyptologues d'aujourd'hui. +Quand ils croient tenir enfin le fil, celui-ci les mene dans une +impasse. Il faut qu'ils reviennent sur leurs pas et qu'ils +recommencent a chercher dans le noir. Tous les systemes generaux se +sont successivement evanouis. Les vrais savants se contentent +d'exhumer des materiaux, de les etudier, puis de les classer s'il y +a lieu. Cet inventaire de greffiers durera encore un siecle, +peut-etre deux. Apres quoi, de la multitude des hypotheses qui +auront ete imaginees, surgira peut-etre une faible lueur, prelude et +aurore du plein jour. Un petit contingent de specialistes explore +lentement ce champ immense. Imaginez une tribu de taupes acharnee a +soulever le Sahara! + +Le cadre de la vie egyptienne, depuis des milliers d'annees, n'a pas +change: meme ciel d'incorruptible azur; meme flot limoneux du meme +fleuve; meme rose tendre des montagnes. Il ne faut qu'un leger +effort a l'imagination la plus pauvre pour evoquer les spectacles de +la vie thebaine par exemple. Du haut du pylone de Karnak, M. +Kaekebroeck lui-meme verrait surgir des processions de pretres, des +parades militaires, des chars courir entre les sphinx de la voie +triomphale, et le Pharaon troner parmi ses gardes, ses eunuques et +ses chasse-mouches. Mais l'ame de la vieille Egypte est encore, pour +nous, un livre ferme. Sur sa sensibilite, sa facon de concevoir +l'enigme du monde, sur sa vie interieure, nous n'avons que des +lueurs tremblotantes. Un homme un peu averti suit assez facilement, +dans l'histoire grecque ou romaine, la courbe des idees morales et +la sensibilite artistique. De l'ame farouche de la petite nation +juive, qui ne batit qu'un seul temple, duquel il n'est pas reste +pierre sur pierre, les fremissements sont venus jusqu'a nous. Rien +de pareil pour l'ame de l'ancienne Egypte. Il faut se contenter d'y +epeler peniblement quelques mots. + +Il est certain que la civilisation egyptienne est une des plus +imposantes, des plus grandioses que le monde ait connues. Art, +religion, droit, legislation, force guerriere et conquerante: rien +ne lui manqua de ce qui assure aux peuples la force, l'eclat et la +duree. Cela, nous le savons. Nous ne savons rien de plus. Quant a +son origine, le probleme n'est pas pres d'etre resolu. La +civilisation egyptienne est-elle fille ou mere de la civilisation +chaldeenne? M. Legrain et M. de Morgan, a Karnak, nous disaient +qu'il se pose aujourd'hui dans ces termes. D'autres se demandent si +elles ne seraient pas toutes les deux des rameaux d'un tronc plus +ancien et encore inconnu. + + + + +LE DERNIER JOUR + + +Par une radieuse matinee qui rappelait la pimpante allegresse de +notre mois de mai, nous sommes alles voir la necropole de Saqqarah. +On enfourche les anes a la gare de Bedrechein, ou arrive du Caire, +en une petite heure, un lent train de banlieue. Julius trone sur +l'unique siege d'un _sandcar_, haute et legere voiture aux essieux +evases: le conducteur trotte a cote du cheval. Un troupeau de +moutons noirs s'affole devant notre cortege; sur la berge d'un +canal, des pecheurs vident leurs nasses; la moisson naissante +deploie un tapis d'emeraude sur le limon de la plaine. Derriere le +mince rideau de la "foret des palmiers" fuit l'ocean moutonne du +desert. O futaies de nos grands bois, ruisselantes de fleches d'or +et pleines de chansons! Pas un oiseau. Entre les troncs nus et +clairsemes, qui dressent dans la lumiere crue la dentelure de leurs +panaches, trois cavaliers pourraient passer de front. Nous piquons +droit sur une pyramide dont les degres escaladent l'azur. Ici fut +Memphis. Des vagues de poussiere roulent sur sa necropole, vieille +de six mille ans. + +Dans un livre loue par la critique allemande et dont M. Maspero +parlait l'autre jour avec tendresse, M. Capart a decrit _Une rue de +tombeaux a Saqqarah_. Une rue! Et il y en a des milliers. C'est +Pompei elevee a la cinquantieme puissance. Pendant quarante siecles, +on y batit pour les morts des maisons meublees, pourvues et decorees +comme pour l'agrement et l'usage des vivants. L'immense ville +souterraine deroule a l'infini l'echeveau de ses avenues bordees de +demeures funeraires; l'Egypte des premieres dynasties y etale les +scenes rustiques de sa vie pastorale. Les pyramides ont pousse a la +surface, comme des montagnes projetees vers le ciel par une eruption +volcanique. Elles jalonnent en ligne droite, sur une file de trente +lieues, la frontiere du desert. Ce sont des tombes aussi, des tombes +royales, posterieures aux tombes souterraines, dont notre Musee du +Cinquantenaire, grace a la generosite de M. le baron Empain, possede +un interessant specimen. + +Entre les pyramides de Saqqarah et celles de Gizeh, les plus +grandes de toute l'Egypte, trois lieues de desert. Souleves par un +aigre vent du Nord, d'aveuglants tourbillons etendaient sur la route +une molle croute sablonneuse qui se brisait sous la foulee de nos +montures. Quatre heures penibles. La "terre promise", au loin, se +montrait a nos yeux. Nous nous guidions sur le triangle de Cheops, +pose comme un joujou a la limite de l'horizon et qui grandissait +insensiblement devant nous d'une lente et solennelle ascension. +Chephren, Mycerinus, et six autres, qui ont l'air de jeunes faons +disperses autour d'une girafe, composent avec Cheops, dont l'arete +mesure deux cent dix-sept metres, le groupe de Gizeh. Le Sphinx, un +peu en avant, sa fiere tete songeuse tournee vers l'Orient, fait +sentinelle pres des ruines de son temple. + +Deux mers viennent mourir au pied de leurs assises formidables: la +mer blonde et sans cesse agitee des sables infinis, et la mer riante +des vertes cultures ou la route du Caire enfonce un blanc sillon. +Sans la canaille dont les savants assauts, combines comme les +manoeuvres d'une armee en bataille, ne laissent pas un moment de +repit, on entendrait sans doute le langage de ces geants +indestructibles qui ont vu defiler, depuis quatre mille ans, au +milieu de hordes en armes, tant de maitres de l'Egypte et du monde. +Mais il y a trop de bedouins, trop de camelots, trop de chameliers, +d'aniers, de baudets et de chameaux; et ils font trop de bruit. Vous +echappez a une escouade par un adroit detour; six autres, un peu +plus loin, vous guettent en embuscade. Il y a trop de touristes +aussi. Voila toute une famille en proie au photographe. Car il y a +un photographe aux Pyramides, avec licence des autorites et +monopole, probablement. Monsieur, Madame et Mesdemoiselles, a cheval +sur de vieux bourricots, se composent, conseilles par "l'artiste", +des attitudes heroiques.--Appuyez un peu plus a droite, Monsieur; +veuillez pencher la tete, s'il vous plait, Madame ... Sauvons-nous; +il me semble que le Sphinx va eclater de rire. Heureusement, le +soleil couchant fit flamber pour nous, comme des torches d'or, les +sommets des enormes triangles. + +Un vaste et melancolique cimetiere pare des couleurs vives d'un +immuable ete: voila l'Egypte. Une inexprimable tristesse nait de la +splendeur de ces ossements, _qui ne se releveront jamais_. La fete +eternelle de l'azur n'eclaire qu'un tombeau. Nos ruines, a nous, ne +sont qu'un accident: un arbre abattu dans une foret vivante. +Celles-ci sont mortes, et c'est pour toujours. Le desert m'a paru +l'image de l'Egypte ancienne. Il ne faut qu'un souffle du vent pour +y effacer la trace des caravanes. Betes chargees de richesses, +hommes charges de soucis et d'espoirs: leur route se reconnait, ca +et la, a un lambeau de tente emportee par le simoun ou a la carcasse +d'un chameau mort. De meme les quatre mille ans des Pharaons et +leurs monuments gigantesques: quelques murs degrades et croulants +qui flottent comme des epaves sur un ocean de ruines. + +L'Egypte actuelle oppose sa repoussante decrepitude a cette froide +mais attirante majeste. Ce n'est pas un mort; c'est un cadavre, et +il sent. Moins et pire qu'un cadavre: un corps qui se decompose tout +vif, lentement, sans en mourir, sous l'action d'une lepre ou d'un +chancre incurables. Plusieurs empiriques s'acharnent sur le patient, +qui n'echapperait au baton de l'Angleterre que pour tomber dans un +pire esclavage. Mais le Sauveur est tenu a l'ecart. On peut +cependant defier les Jeunes Turcs, non moins decrepits que les +Vieux, l'onguent constitutionnel et le vitriol d'une presse qui se +croit libre parce qu'elle est enragee, d'operer jamais, a eux seuls, +la restauration necessaire. "Le christianisme, disait Gerbet, est +une grande aumone faite a une grande misere". La misere ici reunit +tous les signes de la plus basse abjection. Et le miserable est +mieux garde contre l'aumone que les captives du serail contre la +curiosite. + + + + + +End of Project Gutenberg's Quinze Jours en Egypte, by Fernand Neuray + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK QUINZE JOURS EN EGYPTE *** + +***** This file should be named 10906.txt or 10906.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/0/9/0/10906/ + +Produced by Joris Van Dael, Wilelmina Malliere and PG Distributed +Proofreaders + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's +eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII, +compressed (zipped), HTML and others. + +Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over +the old filename and etext number. The replaced older file is renamed. +VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving +new filenames and etext numbers. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000, +are filed in directories based on their release date. If you want to +download any of these eBooks directly, rather than using the regular +search system you may utilize the following addresses and just +download by the etext year. + + https://www.gutenberg.org/etext06 + + (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99, + 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90) + +EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are +filed in a different way. The year of a release date is no longer part +of the directory path. The path is based on the etext number (which is +identical to the filename). The path to the file is made up of single +digits corresponding to all but the last digit in the filename. For +example an eBook of filename 10234 would be found at: + + https://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234 + +or filename 24689 would be found at: + https://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689 + +An alternative method of locating eBooks: + https://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL + + diff --git a/old/10906.zip b/old/10906.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3c142aa --- /dev/null +++ b/old/10906.zip |
