diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:39:14 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:39:14 -0700 |
| commit | 3196e27b5cf0b31fd4b704c092c4b88c45cb3319 (patch) | |
| tree | dae40d3ec46db78a3f85a087d22068738b3a4eba /old | |
Diffstat (limited to 'old')
| -rw-r--r-- | old/12194-8.txt | 8633 | ||||
| -rw-r--r-- | old/12194-8.zip | bin | 0 -> 164065 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/12194.txt | 8633 | ||||
| -rw-r--r-- | old/12194.zip | bin | 0 -> 163947 bytes |
4 files changed, 17266 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/12194-8.txt b/old/12194-8.txt new file mode 100644 index 0000000..ab4aa45 --- /dev/null +++ b/old/12194-8.txt @@ -0,0 +1,8633 @@ +The Project Gutenberg EBook of Liza, by Ivan Sergeevich Turgenev + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Liza + "A nest of nobles" + +Author: Ivan Sergeevich Turgenev + +Release Date: April 29, 2004 [EBook #12194] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LIZA *** + + + + +Produced by David Starner, Josephine Paolucci and the Online +Distributed Proofreading Team. + + + + + + + + + +BY THE SAME AUTHOR. + +(_Leisure Hour Series_.) + +FATHERS AND SONS. +SMOKE. +LIZA. +ON THE EVE. +DIMITRI ROUDINE. +SPRING FLOODS; LEAR. +VIRGIN SOIL. +ANNALS OF A SPORTSMAN. + + + + +_LEISURE HOUR SERIES_ + + +LIZA + +OR + +"A NEST OF NOBLES" + +_A NOVEL_ + +BY IVAN S. TURGÉNIEFF + +_TRANSLATED FROM THE RUSSIAN_ + +BY W.R.S. RALSTON + + +1873 + + +DEDICATED TO THE AUTHOR BY HIS FRIEND THE TRANSLATOR. + + + + +PREFACE. + + +The author of the _Dvoryanskoe Gnyezdo_, or "Nest of Nobles," of which +a translation is now offered to the English reader under the title of +"Liza," is a writer of whom Russia may well be proud.[A] And that, not +only because he is a consummate artist,--entitled as he is to take +high rank among those of European fame, so accurate is he in his +portrayal of character, and so quick to seize and to fix even its most +fleeting expression; so vividly does he depict by a few rapid touches +the appearance of the figures whom he introduces upon his canvas, the +nature of the scenes among which they move,--he has other and even +higher claims than these to the respect and admiration of Russian +readers. For he is a thoroughly conscientious worker; one who, amid +all his dealings with fiction, has never swerved from his regard for +what is real and true; one to whom his own country and his own people +are very dear, but who has neither timidly bowed to the prejudices of +his countrymen, nor obstinately shut his eyes to their faults. + +[Footnote A: Notwithstanding the unencouraging opinion expressed by +Mr. Ralston in this preface, of the probable fate of "Fathers and +Children," and "Smoke," with the English public, both have been +translated in America and have met with very fair success. Of course, +even more may be hoped for the author's other works.] + +His first prose work, the "Notes of a Sportsman" (_Zapiski +Okhotnika_), a collection of sketches of country life, made a deep and +lasting impression upon the minds of the educated classes in Russia, +so vigorous were its attacks upon the vices of that system of slavery +which was then prevalent. Those attacks had all the more weight, +inasmuch as the book was by no means exclusively devoted to them. It +dealt with many other subjects connected with provincial life; and +the humor and the pathos and the picturesqueness with which they were +treated would of themselves have been sufficient to commend it to the +very favorable attention of his countrymen. But the sad pictures he +drew in it, occasionally and almost as it were accidentally, of the +wretched position occupied by the great masses of the people, then +groaning under the weight of that yoke which has since been removed, +stirred the heart of Russian society with a thrill of generous horror +and sympathy; and the effect thus produced was all the more permanent +inasmuch as it was attained by thoroughly legitimate means. Far +from exaggerating the ills of which he wrote, or describing them in +sensational and declamatory language, he treated them in a style +that sometimes seemed almost cold in its reticence and freedom from +passion. The various sketches of which the volume was composed +appeared at intervals in a Russian magazine, called the _Contemporary +(Sovremennik)_, about three-and-twenty years ago, and were read in it +with avidity; but when the first edition of the collected work was +exhausted, the censors refused to grant permission to the author to +print a second, and so for many years the complete book was not to be +obtained in Russia without great difficulty. Now that the good fight +of emancipation has been fought, and the victory--thanks to the +present Emperor--has been won, M. Turgénieff has every reason for +looking back with pride upon that phase of the struggle; and his +countrymen may well have a feeling of regard, as well as of respect, +for him--the upper-classes as for one who has helped them to recognize +their duty; the lower, as for a very generous supporter in their time +of trouble. + +M. Turgénieff has written a great number of very charming short +stories, most of them having reference to Russia and Russian life; for +though he has lived in Germany for many years, his thoughts, whenever +he takes up his pen, almost always seem to go back to his native land. +Besides these, as well as a number of critical essays, plays, and +poems, he has brought out several novels, or rather novelettes, for +none of them have attained to three-volume dimensions. Of these, the +most remarkable are the one I have now translated, which appeared +about eleven years ago, and the two somewhat polemical stories, called +"Fathers and Children" (_Otsui i Dyeti_) and "Smoke" (_Duim_). The +first of the three I may leave to speak for itself, merely adding that +I trust that--although it appears under all the disadvantages by +which even the most conscientious of translations must always be +attended--it may be looked upon by English readers with somewhat of +the admiration which I have long felt for the original, on account of +the artistic finish of its execution, the purity of its tone, and the +delicacy and the nobleness of the sentiment by which it is pervaded. + +The story of "Fathers and Children" conveys a vigorous and excessively +clever description of the change that has taken place of late years in +the thoughts and feelings of the educated classes of Russian society +One of the most interesting chapters in "Liza"--one which may +be skipped by readers who care for nothing but incident in a +story--describes a conversation which takes place between the hero +and one of his old college friends. The sketch of the disinterested +student, who has retained in mature life all the enthusiasm of his +college days, is excellent, and is drawn in a very kindly spirit. +But in "Fathers and Children" an exaggeration of this character is +introduced, serving as a somewhat scare-crow-like embodiment of the +excessively hard thoughts and very irreverent speculations in which +the younger thinkers of the new school indulge. This character is +developed in the story into dimensions which must be styled inordinate +if considered from a purely artistic point of view; but the story +ought not to be so regarded. Unfortunately for its proper appreciation +among us, it cannot be judged aright, except by readers who possess a +thorough knowledge of what was going on in Russia a few years ago, and +who take a keen and lively interest in the subjects which were then +being discussed there. To all others, many of its chapters will +seem too unintelligible and wearisome, both linked together into +interesting unity by the slender thread of its story, beautiful as +many of its isolated passages are. The same objection may be made +to "Smoke." Great spaces in that work are devoted to caricatures of +certain persons and opinions of note in Russia, but utterly unknown +in England--pictures which either delight or irritate the author's +countrymen, according to the tendency of their social and political +speculations, but which are as meaningless to the untutored English +eye as a collection of "H.B."'s drawings would be to a Russian who had +never studied English politics. Consequently neither of these stories +is likely ever to be fully appreciated among us[A]. + +[Footnote A: A detailed account of both of these stories, as well as +of several other works by M. Turgénieff, will be found in the number +of the _North British Review_ for March, 1869.] + +The last novelette which M. Turgénieff has published, "The Unfortunate +One" (_Neschastnaya_) is free from the drawbacks by which, as far as +English readers are concerned, "Fathers and Children" and "Smoke," +are attended; but it is exceedingly sad and painful. It is said to be +founded on a true story, a fact which may account for an intensity +of gloom in its coloring, the darkness of which would otherwise seem +almost unartistically overcharged. + +Several of M. Turgénieff's works have already been translated into +English. The "Notes of a Sportsman" appeared about fourteen years +ago, under the title of "Russian Life in the Interior[A];" but, +unfortunately, the French translation from which they were (with all +due acknowledgment) rendered, was one which had been so "cooked" for +the Parisian market, that M. Turgénieff himself felt bound to protest +against it vigorously. It is the more unfortunate inasmuch as an +admirable French translation of the work was afterwards made by M. +Delaveau[B]. + +[Footnote A: "Russian Life in the Interior." Edited by J.D. +Meiklejohn. Black, Edinburg, 1855.] + +[Footnote B: "Récits d'un Chasseur." Traduits par H. Delavea, Paris, +1858.] + +Still more vigorously had M. Turgénieff to protest against an English +translation of "Smoke," which appeared a few months ago. + +The story of "Fathers and Children" has also appeared in English[A]; +but as the translation was published on the other side of the +Atlantic, it has as yet served but little to make M. Turgénieff's name +known among us. + +[Footnote A: "Fathers and Sons." Translated from the Russian by Eugene +Schuyler. New York 1867.] + +The French and German translations of M. Turgénieff's works are +excellent. From the French versions of M. Delaveau, M. Xavier Marmier, +M. Prosper Mérimée, M. Viardot, and several others, a very good idea +may be formed by the general reader of M. Turgénieffs merits. For +my own part, I wish cordially to thank the French and the German +translators of the _Dvoryanskoe Gnyezdo_ for the assistance their +versions rendered me while I was preparing the present translation of +that story. The German version, by M. Paul Fuchs,[A] is wonderfully +literal. The French version, by Count Sollogub and M.A. de Calonne, +which originally appeared in the _Revue Contemporaine_, without being +quite so close, is also very good indeed.[B] + +[Footnote A: Das adelige Nest. Von I.S. Turgénieff. Aus dem Russicher +ubersetzt von Paul Fuchs. Leipzig, 1862.] + +[Footnote B: Une Nichée de Gentilshommes. Paris, 1862] + +I, too, have kept as closely as I possibly could to the original. +Indeed, the first draft of the translation was absolutely literal, +regardless of style or even idiom. While in that state, it was revised +by the Russian friend who assisted me in my translation of Krilofs +Fables--M. Alexander Onegine--and to his painstaking kindness I am +greatly indebted for the hope I venture to entertain that I have not +"traduced" the author I have undertaken to translate. It may be as +well to state that in the few passages in which my version differs +designedly from the ordinary text of the original, I have followed the +alterations which M. Turgénieff made with his own hand in the copy +of the story on which I worked, and the title of the story has been +altered to its present form with his consent. + +I may as well observe also, that while I have inserted notes where +I thought their presence unavoidable, I have abstained as much as +possible from diverting the reader's attention from the story by +obtrusive asterisks, referring to what might seem impertinent +observations at the bottom of the page. The Russian forms of name I +have religiously preserved, even to the extent of using such a form as +Ivanich, as well as Ivanovich, when it is employed by the author. + +INNER TEMPLE, June 1, 1869. + + + + +LIZA. + + + + +I. + + +A beautiful spring day was drawing to a close. High aloft in the clear +sky floated small rosy clouds, which seemed never to drift past, but +to be slowly absorbed into the blue depths beyond. + +At an open window, in a handsome mansion situated in one of the +outlying streets of O., the chief town of the government of that +name--it was in the year 1842--there were sitting two ladies, the one +about fifty years old, the other an old woman of seventy. + +The name of the first was Maria Dmitrievna Kalitine. Her husband, who +had formerly occupied the post of Provincial Procurator, and who was +well known in his day as a good man of business--a man of bilious +temperament, confident, resolute, and enterprising--had been dead +ten years. He had received a good education, and had studied at the +university, but as the family from which he sprang was a poor one, he +had early recognized the necessity of making a career for himself and +of gaining money. + +Maria Dmitrievna married him for love. He was good-looking, he had +plenty of sense, and, when he liked, he could be very agreeable. Maria +Dmitrievna, whose maiden name was Pestof, lost her parents while she +was still a child. She spent several years in an Institute at Moscow, +and then went to live with her brother and one of her aunts at +Pokrovskoe, a family estate situated fifteen versts from O. Soon +afterwards her brother was called away on duty to St. Petersburgh, and, +until a sudden death put an end to his career, he kept his aunt and +sister with only just enough for them to live upon. Maria Dmitrievna +inherited Pokrovskoe, but she did not long reside there. In the second +year of her marriage with Kalitine, who had succeeded at the end of +a few days in gaining her affections, Pokrovskoe was exchanged for +another estate--one of much greater intrinsic value, but unattractive +in appearance, and not provided with a mansion. At the same time +Kalitine purchased a house in the town of O., and there he and his +wife permanently established themselves. A large garden was attached +to it, extending in one direction to the fields outside the town, "so +that," Kalitine, who was by no means an admirer of rural tranquillity, +used to say, "there is no reason why we should go dragging ourselves +off into the country." Maria Dmitrievna often secretly regretted her +beautiful Pokrovskoe, with its joyous brook, its sweeping meadows, and +its verdant woods, but she never opposed her husband in any thing, +having the highest respect for his judgment and his knowledge of the +world. And when he died, after fifteen years of married life, leaving +behind him a son and two daughters, Maria Dmitrievna had grown +so accustomed to her house and to a town life, that she had no +inclination to change her residence. + +In her youth Maria Dmitrievna had enjoyed the reputation of being a +pretty blonde, and even in her fiftieth year her features were not +unattractive, though they had lost somewhat of their fineness and +delicacy. She was naturally sensitive and impressionable, rather than +actually good-hearted, and even in her years of maturity she continued +to behave in the manner peculiar to "Institute girls;" she denied +herself no indulgence, she was easily put out of temper, and she would +even burst into tears if her habits were interfered with. On the other +hand, she was gracious and affable when all her wishes were fulfilled, +and when nobody opposed her in any thing. Her house was the +pleasantest in the town; and she had a handsome income, the greater +part of which was derived from her late husband's earnings, and the +rest from her own property. Her two daughters lived with her; her son +was being educated in one of the best of the crown establishments at +St. Petersburgh. + +The old lady who was sitting at the window with Maria Dmitrievna was +her father's sister, the aunt with whom she had formerly spent so many +lonely years at Pokrovskoe. Her name was Marfa Timofeevna Pestof. +She was looked upon as an original, being a woman of an independent +character, who bluntly told the truth to every one, and who, although +her means were very small, behaved in society just as she would have +done had she been rolling in wealth. She never could abide the late +Kalitine, and as soon as her niece married him she retired to her own +modest little property, where she spent ten whole years in a peasant's +smoky hut. Maria Dmitrievna was rather afraid of her. Small in +stature, with black hair, a sharp nose, and eyes which even in old age +were still keen, Marfa Timofeevna walked briskly, held herself +bolt upright, and spoke quickly but distinctly, and with a loud, +high-pitched voice. She always wore a white cap, and a white +_kofta_[A] always formed part of her dress. + +[Footnote A: A sort of jacket.] + +"What is the matter?" she suddenly asked. "What are you sighing +about?" + +"Nothing," replied Maria Dmitrievna. "What lovely clouds!" + +"You are sorry for them, I suppose?" + +Maria Dmitrievna made no reply. + +"Why doesn't Gedeonovsky come?" continued Marfa Timofeevna, rapidly +plying her knitting needles. (She was making a long worsted scarf.) +"He would have sighed with you. Perhaps he would have uttered some +platitude or other." + +"How unkindly you always speak of him! Sergius Petrovich is--a most +respectable man." + +"Respectable!" echoed the old lady reproachfully. + +"And then," continued Maria Dmitrievna, "how devoted he was to my dear +husband! Why, he can never think of him without emotion." + +"He might well be that, considering that your husband pulled him out +of the mud by the ears," growled Marfa Timofeevna, the needles moving +quicker than ever under her fingers. "He looks so humble," she began +anew after a time. "His head is quite grey, and yet he never opens his +mouth but to lie or to slander. And, forsooth, he is a councillor of +state! Ah, well, to be sure, he is a priest's son."[A] + +[Footnote A: _Popovich_, or son of a pope; a not over respectful +designation in Russia.] + +"Who is there who is faultless, aunt? It is true that he has this +weakness. Sergius Petrovich has not had a good education, I admit--he +cannot speak French--but I beg leave to say that I think him +exceedingly agreeable." + +"Oh, yes, he fawns on you like a dog. As to his not speaking French, +that's no great fault. I am not very strong in the French 'dialect' +myself. It would be better if he spoke no language at all; he wouldn't +tell lies then. But of course, here he is, in the very nick of time," +continued Marfa Timofeevna, looking down the street. "Here comes +your agreeable man, striding along. How spindle-shanked he is, to be +sure--just like a stork!" + +Maria Dmitrievna arranged her curls. Marfa Timofeevna looked at her +with a quiet smile. + +"Isn't that a grey hair I see, my dear? You should scold Pelagia. +Where can her eyes be?" + +"That's just like you, aunt," muttered Maria Dmitrievna, in a tone of +vexation, and thrumming with her fingers on the arm of her chair. + +"Sergius Petrovich Gedeonovsky!" shrilly announced a rosy-cheeked +little Cossack,[A] who suddenly appeared at the door. + +[Footnote A: A page attired in a sort of Cossack dress.] + + + + +II. + + +A tall man came into the room, wearing a good enough coat, rather +short trousers, thick grey gloves, and two cravats--a black one +outside, a white one underneath. Every thing belonging to him was +suggestive of propriety and decorum, from his well-proportioned face, +with locks carefully smoothed down over the temples, to his heelless +and never-creaking boots. He bowed first to the mistress of the house, +then to Marfa Timofeevna, and afterwards, having slowly taken off his +gloves, he approached Maria Dmitrievna and respectfully kissed her +hand twice. After that he leisurely subsided into an easy-chair, and +asked, as he smilingly rubbed together the tips of his fingers-- + +"Is Elizaveta quite well?" + +"Yes," replied Maria Dmitrievna, "she is in the garden." + +"And Elena Mikhailovna?" + +"Lenochka is in the garden also. Have you any news?" + +"Rather!" replied the visitor, slowly screwing up his eyes, and +protruding his lips. "Hm! here is a piece of news, if you please, and +a very startling one, too. Fedor Ivanovich Lavretsky has arrived." + +"Fedia!" exclaimed Marfa Timofeevna. "You're inventing, are you not?" + +"Not at all. I have seen him with my own eyes." + +"That doesn't prove any thing." + +"He's grown much more robust," continued Gedeonovsky, looking as if +he had not heard Marfa Timofeevna's remark; "his shoulders have +broadened, and his cheeks are quite rosy." + +"Grown more robust," slowly repeated Maria Dmitrievna. "One would +think he hadn't met with much to make him robust." + +"That is true indeed," said Gedeonovsky. "Any one else, in his place, +would have scrupled to show himself in the world." + +"And why, I should like to know?" broke in Marfa Timofeevna. "What +nonsense you are talking! A man comes back to his home. Where else +would you have him betake himself? And, pray, in what has he been to +blame?" + +"A husband is always to blame, madam, if you will allow me to say so, +when his wife behaves ill." + +"You only say that, _batyushka_,[A] because you have never been +married." + +[Footnote A: Father.] + +Gedeonovsky's only reply was a forced smile. For a short time he +remained silent, but presently he said, "May I be allowed to be so +inquisitive as to ask for whom this pretty scarf is intended?" + +Marfa Timofeevna looked up at him quickly. + +"For whom is it intended?" she said. "For a man who never slanders, +who does not intrigue, and who makes up no falsehoods--if, indeed, +such a man is to be found in the world. I know Fedia thoroughly well; +the only thing for which he is to blame is that he spoilt his wife. To +be sure he married for love; and from such love-matches no good ever +comes," added the old lady, casting a side glance at Maria Dmitrievna. +Then, standing up, she added: "But now you can whet your teeth on whom +you will; on me, if you like. I'm off. I won't hinder you any longer." +And with these words she disappeared. + +"She is always like that," said Maria Dmitrievna following her aunt +with her eyes--"always." + +"What else can be expected of her at her time of life?" replied +Gedeonovsky. "Just see now! 'Who does not intrigue?' she was pleased +to say. But who is there nowadays who doesn't intrigue? It is the +custom of the present age. A friend of mine--a most respectable man, +and one, I may as well observe, of no slight rank--used to say, +'Nowadays, it seems, if a hen wants a grain of corn she approaches it +cunningly, watches anxiously for an opportunity of sidling up to it.' +But when I look at you, dear lady, I recognize in you a truly angelic +nature. May I be allowed to kiss your snow-white hand?" + +Maria Dmitrievna slightly smiled, and held out her plump hand to +Gedeonovsky, keeping the little finger gracefully separated from the +rest; and then, after he had raised her hand to his lips, she drew her +chair closer to his, bent a little towards him, and asked, in a low +voice-- + +"So you have seen him? And is he really well and in good spirits?" + +"In excellent spirits," replied Gedeonovsky in a whisper. + +"You haven't heard where his wife is now?" + +"A short time ago she was in Paris; but she is gone away, they say, +and is now in Italy." + +"Really it is shocking--Fedia's position. I can't think how he manages +to bear it. Every one, of course, has his misfortunes; but his +affairs, one may say, have become known all over Europe." + +Gedeonovsky sighed. + +"Quite so, quite so! They say she has made friends with artists and +pianists; or, as they call them there, with lions and other wild +beasts. She has completely lost all sense of shame--" + +"It's very, very sad," said Maria Dmitrievna; "especially for a +relation. You know, don't you, Sergius Petrovich, that he is a +far-away cousin of mine?" + +"To be sure, to be sure! You surely don't suppose I could be ignorant +of any thing that concerns your family." + +"Will he come to see us? What do you think?" + +"One would suppose so; but afterwards, I am told, he will go and live +on his estate in the country." + +Maria Dmitrievna lifted her eyes towards heaven. + +"Oh, Sergius Petrovich, Sergius Petrovich! how often I think how +necessary it is for us women to behave circumspectly!" + +"There are women and women, Maria Dmitrievna. There are, +unfortunately, some who are--of an unstable character; and then there +is a certain time of life--and, besides, good principles have not been +instilled into them when they were young." + +Here Sergius Petrovich drew from his pocket a blue handkerchief, of a +check pattern, and began to unfold it. + +"Such women, in fact, do exist." + +Here Sergius Petrovich applied a corner of the handkerchief to each of +his eyes in turn. + +"But, generally speaking, if one reflects--that is to say--The dust in +the streets is something extraordinary," he ended by saying. + +"_Maman, maman_," exclaimed a pretty little girl of eleven, who +came running into the room, "Vladimir Nikolaevich is coming here on +horseback." + +Maria Dmitrievna rose from her chair. Sergius Petrovich also got up +and bowed. + +"My respects to Elena Mikhailovna," he said; and, discreetly retiring +to a corner, he betook himself to blowing his long straight nose. + +"What a lovely horse he has!" continued the little girl. "He was at +the garden gate just now, and he told me and Liza that he would come +up to the front door." + +The sound of hoofs was heard, and a well appointed cavalier, mounted +on a handsome bay horse, rode up to the house, and stopped in front of +the open window. + + + + +III. + + +"Good-evening, Maria Dmitrievna!" exclaimed the rider's clear and +pleasant voice. "How do you like my new purchase?" + +Maria Dmitrievna went to the window. + +"Good-evening, Woldemar! Ah, what a splendid horse! From whom did you +buy it?" + +"From our remount-officer. He made me pay dear for it, the rascal." + +"What is it's name?" + +"Orlando. But that's a stupid name. I want to change it. _Eh bien, eh +bien, mon garçon_. What a restless creature it is!" + +The horse neighed, pawed the air, and tossed the foam from its +nostrils. + +"Come and stroke it, Lenochka; don't be afraid." + +Lenochka stretched out her hand from the window, but Orlando suddenly +reared and shied. But its rider, who took its proceedings very +quietly, gripped the saddle firmly with his knees, laid his whip +across the horse's neck, and forced it, in spite of its resistance, to +return to the window, "_Prenez garde, prenez garde_," Maria Dmitrievna +kept calling out. + +"Now then, stroke him, Lenochka," repeated the horseman; "I don't mean +to let him have his own way." + +Lenochka stretched out her hand a second time, and timidly touched +the quivering nostrils of Orlando, who champed his bit, and kept +incessantly fidgeting. + +"Bravo!" exclaimed Maria Dmitrievna; "but now get off, and come in." + +The rider wheeled his horse sharply round, drove the spurs into its +sides, rode down the street at a hand gallop, and turned into the +court-yard. In another minute he had crossed the hall and entered the +drawing-room, flourishing his whip in the air. + +At the same moment there appeared on the threshold of another doorway +a tall, well-made, dark-haired girl of nineteen--Maria Dmitrievna's +elder daughter, Liza. + + + + +IV. + + +The young man whom we have just introduced to our readers was +called Vladimir Nikolaevich Panshine. He occupied a post at St. +Petersburg--one devoted to business of a special character--in the +Ministry of the Interior. He had come to O. about certain affairs of +a temporary nature, and was placed there at the disposal of the +governor, General Zonnenberg, to whom he was distantly related. + +Panshine's father, a retired cavalry officer,[A] who used to be well +known among card-players, was a man of a worn face, with weak eyes, +and a nervous contraction about the lips. Throughout his life he +always revolved in a distinguished circle, frequenting the English +Clubs[B] of both capitals, and being generally considered a man +of ability and a pleasant companion, though not a person to be +confidently depended upon. In spite of all his ability, he was almost +always just on the verge of ruin, and he ultimately left but a small +and embarrassed property to his only son. About that son's education, +however, he had, after his own fashion, taken great pains. + +[Footnote A: A _Shtabs-Rotmistr_, the second captain in a cavalry +regiment.] + +[Footnote B: Fashionable clubs having nothing English about them but +their name.] + +The young Vladimir Nikolaevich spoke excellent French, good English, +and bad German. That is just as it should be. Properly brought-up +people should of course be ashamed to speak German really well; but +to throw out a German word now and then, and generally on facetious +topics--that is allowable; "_c'est même très chic_," as the Petersburg +Parisians say. Moreover, by the time Vladimir Nikolaevich was fifteen, +he already knew how to enter any drawing-room whatsoever without +becoming nervous, how to move about it in an agreeable manner, and how +to take his leave exactly at the right moment. + +The elder Panshine made a number of useful connections for his son; +while shuffling the cards between two rubbers, or after a lucky "Great +Schlemm,"[A] he never lost the opportunity of saying a word about +his young "Volodka" to some important personage, a lover of games of +skill. On his part, Vladimir Nikolaevich, during the period of his +stay at the university, which he left with the rank of "effective +student,"[B] made acquaintance with several young people of +distinction, and gained access into the best houses. He was cordially +received everywhere, for he was very good looking, easy in manner, +amusing, always in good health, and ready for every thing. Where he +was obliged, he was respectful; where he could, he was overbearing. +Altogether, an excellent companion, _un charmant garçon_. The Promised +Land lay before him. Panshine soon fathomed the secret of worldly +wisdom, and succeeded in inspiring himself with a genuine respect +for its laws. He knew how to invest trifles with a half-ironical +importance, and to behave with the air of one who treats all +serious matters as trifles. He danced admirably; he dressed like an +Englishman. In a short time he had gained the reputation of being one +of the pleasantest and most adroit young men in St. Petersburg. + +[Footnote A: "A bumper."] + +[Footnote B: A degree a little inferior to that of Bachelor of Arts.] + +Panshine really was very adroit--not less so than his father had been. +And besides this, he was endowed with no small talent; nothing was too +difficult for him. He sang pleasantly, drew confidently, could write +poetry, and acted remarkably well. + +He was now only in his twenty eighth year, but he was already a +Chamberlain, and he had arrived at a highly respectable rank in the +service. He had thorough confidence in himself, in his intellect, +and in his sagacity. He went onwards under full sail, boldly and +cheerfully; the stream of his life flowed smoothly along. He was +accustomed to please every one, old and young alike; and he imagined +that he thoroughly understood his fellow-creatures, especially +women--that he was intimately acquainted with all their ordinary +weaknesses. + +As one who was no stranger to Art, he felt within him a certain +enthusiasm, a glow, a rapture, in consequence of which he claimed for +himself various exemptions from ordinary rules. He led a somewhat +irregular life, he made acquaintance with people who were not received +into society, and in general he behaved in an unconventional and +unceremonious manner. But in his heart of hearts he was cold and +astute; and even in the midst of his most extravagant rioting, his +keen hazel eye watched and took note of every thing. It was impossible +for this daring and unconventional youth ever quite to forget himself, +or to be thoroughly carried away. It should be mentioned to his +credit, by the way, that he never boasted of his victories. To Maria +Dmitrievna's house he had obtained access as soon as he arrived in +O., and he soon made himself thoroughly at home in it. As to Maria +Dmitrievna herself, she thought there was nobody in the world to be +compared with him. + +Panshine bowed in an engaging manner to all the occupants of the room; +shook hands with Maria Dmitrievna and Elizaveta Mikhailovna, lightly +tapped Gedeonovsky on the shoulder, and, turning on his heels, took +Lenochka's head between his hands and kissed her on the forehead. + +"Are not you afraid to ride such a vicious horse?" asked Maria +Dmitrievna. + +"I beg your pardon, it is perfectly quiet. No, but I will tell you +what I really am afraid of. I am afraid of playing at preference with +Sergius Petrovich. Yesterday, at the Bielenitsines', he won all the +money I had with me." + +Gedeonovsky laughed a thin and cringing laugh; he wanted to gain the +good graces of the brilliant young official from St. Petersburg, the +governor's favorite. In his conversations with Maria Dmitrievna, he +frequently spoke of Panshine's remarkable faculties. "Why, really now, +how can one help praising him?" he used to reason. "The young man is +a success in the highest circles of society, and at the same time he +does his work in the most perfect manner, and he isn't the least bit +proud." And indeed, even at St. Petersburg, Panshine was looked upon +as an efficient public servant; the work "burnt under his hands;" he +spoke of it jestingly, as a man of the world should, who does not +attach any special importance to his employment; but he was a "doer." +Heads of departments like such subordinates; he himself never doubted +that in time, supposing he really wished it, he would be a Minister. + +"You are so good as to say that I won your money," said Gedeonovsky; +"but who won fifteen roubles from me last week? And besides--" + +"Ah, rogue, rogue!" interrupted Panshine, in a pleasant tone, but with +an air of indifference bordering on contempt, and then, without paying +him any further attention, he accosted Liza. + +"I cannot get the overture to Oberon here," he began. "Madame +Bielenitsine boasted that she had a complete collection of classical +music; but in reality she has nothing but polkas and waltzes. However, +I have already written to Moscow, and you shall have the overture in a +week." + +"By the way," he continued, "I wrote a new romance yesterday; the +words are mine as well as the music. Would you like me to sing it to +you? Madame Bielenitsine thought it very pretty, but her judgment is +not worth much. I want to know your opinion of it. But, after all, I +think I had better sing it by-and-by." + +"Why by-and-by?" exclaimed Maria Dmitrievna, "why not now?" + +"To hear is to obey," answered Panshine, with a sweet and serene +smile, which came and went quickly; and then, having pushed a chair up +to the piano, he sat down, struck a few chords, and began to sing the +following romance, pronouncing the words very distinctly + + Amid pale clouds, above the earth, + The moon rides high, + And o'er the sea a magic light + Pours from the sky. + + My Spirit's waves, as towards the moon, + Towards thee, love, flow: + Its waters stirred by thee alone + In weal or woe. + + My heart replete with love that grieves + But yields no cry, + I suffer--cold as yonder moon + Thou passest by. + +Panshine sang the second stanza with more than usual expression and +feeling; in the stormy accompaniment might be heard the rolling of the +waves. After the words, "I suffer!" he breathed a light sigh, and with +downcast eyes let his voice die gradually away. When he had finished; +Liza praised the air, Maria Dmitrievna said, "Charming!" and +Gedeonovsky exclaimed, "Enchanting!--the words and the music are +equally enchanting!" Lenochka kept her eyes fixed on the singer +with childish reverence. In a word, the composition of the young +_dilettante_ delighted all who were in the room. But outside the +drawing-room door, in the vestibule, there stood, looking on the +floor, an old man who had just come into the house, to whom, judging +from the expression of his face and the movements of his shoulders, +Panshine's romance, though really pretty, did not afford much +pleasure. After waiting a little, and having dusted his boots with +a coarse handkerchief, he suddenly squeezed up his eyes, morosely +compressed his lips, gave his already curved back an extra bend, and +slowly entered the drawing-room. + +"Ah! Christophor Fedorovich, how do you do?" Panshine was the first to +exclaim, as he jumped up quickly from his chair. "I didn't suspect you +were there. I wouldn't for any thing have ventured to sing my romance +before you. I know you are no admirer of the light style in music." + +"I didn't hear it," said the new-comer, in imperfect Russian. Then, +having bowed to all the party, he stood still in an awkward attitude +in the middle of the room. + +"I suppose, Monsieur Lemm," said Maria Dmitrievna, "you have come to +give Liza a music lesson." + +"No; not Lizaveta Mikhailovna, but Elena Miknailovna." + +"Oh, indeed! very good. Lenochka, go up-stairs with Monsieur Lemm." + +The old man was about to follow the little girl, when Panshine stopped +him. + +"Don't go away when the lesson is over, Christopher Fedorovich," he +said. "Lizaveta Mikhailovna and I are going to play a duet--one of +Beethoven's sonatas." + +The old man muttered something to himself, but Panshine continued in +German, pronouncing the words very badly-- + +"Lizaveta Mikhailovna has shown me the sacred cantata which you have +dedicated to her--a very beautiful piece! I beg you will not suppose +I am unable to appreciate serious music. Quite the reverse. It is +sometimes tedious; but, on the other hand, it is extremely edifying." + +The old man blushed to the ears, cast a side glance at Liza, and went +hastily out of the room. + +Maria Dmitrievna asked Panshine to repeat his romance; but he declared +that he did not like to offend the ears of the scientific German, +and proposed to Liza to begin Beethoven's sonata. On this, Maria +Dmitrievna sighed, and, on her part, proposed a stroll in the garden +to Gedeonovsky. + +"I want to have a little more chat with you," she said, "about our +poor Fedia, and to ask for your advice." + +Gedeonovsky smiled and bowed, took up with two fingers his hat, on the +brim of which his gloves were neatly laid out, and retired with Maria +Dmitrievna. + +Panshine and Eliza remained in the room. She fetched the sonata, and +spread it out. Both sat down to the piano in silence. From up-stairs +there came the feeble sound of scales, played by Lenochka's uncertain +fingers. + + * * * * * + +_Note to p_. 36. + +It is possible that M. Panshine may have been inspired by Heine's +verses:-- + + Wie des Mondes Abbild zittert + In den wilden Meereswogen, + Und er selber still und sicher + Wandelt an dem Himmelshogen. + + Also wandelst du, Geliebte, + Still und sicher, und es zittert + Nur dein Abbild mir im Herzen, + Weil mein eignes Herz erschüttert. + + + + +V. + + +Christoph Theodor Gottlieb Lemm was born in 1786, in the kingdom of +Saxony, in the town of Chemnitz. His parents, who were very poor, were +both of them musicians, his father playing the hautboy, his mother +the harp. He himself, by the time he was five years old, was already +practicing on three different instruments. At the age of eight, he was +left an orphan, and at ten, he began to earn a living by his art. +For a long time he led a wandering life, playing in all sorts of +places--in taverns, at fairs, at peasants' marriages, and at balls. +At last he gained access to an orchestra, and there, steadily rising +higher and higher, he attained to the position of conductor. As a +performer he had no great merit, but he understood music thoroughly. +In his twenty-eighth year, he migrated to Russia. He was invited there +by a great seigneur, who, although he could not abide music himself, +maintained an orchestra from a love of display. In his house Lemm +spent seven years as a musical director, and then left him with empty +hands. The seigneur, who had squandered all his means, first offered +Lemm a bill of exchange for the amount due to him; then refused to +give him even that; and ultimately never paid him a single farthing. +Lemm was advised to leave the country, but he did not like to go home +penniless from Russia--from the great Russia, that golden land of +artists. So be determined to remain and seek his fortune there. + +During the course of ten years, the poor German continued to seek +his fortune. He found various employers, he lived in Moscow, and in +several county towns, he patiently suffered much, he made acquaintance +with poverty, he struggled hard.[A] All this time, amidst all the +troubles to which he was exposed, the idea of ultimately returning +home never quitted him. It was the only thing that supported him. But +fate did not choose to bless him with this supreme and final piece of +good fortune. + +[Footnote A: Literally, "like a fish out of ice:" as a fish, taken out +of a river which has been frozen over, struggles on the ice.] + +At fifty years of age, in bad health and prematurely decrepid, he +happened to come to the town of O., and there he took up his permanent +abode, managing somehow to obtain a poor livelihood by giving lessons. +He had by this time entirely lost all hope of quilting the hated soil +of Russia. + +Lemm's outward appearance was not in his favor. He was short and +high-shouldered, his shoulder-blades stuck out awry, his feet were +large and flat, and his red hands, marked by swollen veins, had hard, +stiff fingers, tipped with nails of a pale blue color. His face was +covered with wrinkles, his cheeks were hollow, and he had pursed-up +lips which he was always moving with a kind of chewing action--one +which, joined with his habitual silence, gave him an almost malignant +expression. His grey hair hung in tufts over a low forehead. His very +small and immobile eyes glowed dully, like coals in which the flame +has just been extinguished by water. He walked heavily, jerking his +clumsy frame at every step. Some of his movements called to mind the +awkward shuffling of an owl in a cage, when it feels that it is being +stared at, but can scarcely see anything itself out of its large +yellow eyes, blinking between sleep and fear. An ancient and +inexorable misery had fixed its ineffaceable stamp on the poor +musician, and had wrenched and distorted his figure--one which, even +without that, would have had but little to recommend it; but in spite +of all that, something good and honest, something out of the common +run, revealed itself in that half-ruined being, to any one who was +able to get over his first impressions. + +A devoted admirer of Bach and Handel, thoroughly well up to his work, +gifted with a lively imagination, and that audacity of idea which +belongs only to the Teutonic race, Lemm might in time--who can +tell?--have been reckoned among the great composers of his country, +if only his life had been of a different nature. But he was not born +under a lucky star. He had written much in his time, and yet he had +never been fortunate enough to see any of his compositions published. +He did not know how to set to work, how to cringe at the right moment, +how to proffer a request at the fitting time. Once, it is true, a very +long time ago, one of his friends and admirers, also a German, and +also poor, published at his own expense two of Lemm's sonatas. But +they remained untouched on the shelves of the music shops; silently +they disappeared and left no trace behind, just as if they had been +dropped into a river by night. + +At last Lemm bade farewell to every thing Old age gained upon him, and +he hardened, he grew stiff in mind, just as his fingers had stiffened. +He had never married, and now he lived alone in O., in a little +house not far from that of the Kalitines, looked after by an old +woman-servant whom he had taken out of an alms-house. He walked a +great deal, and he read the Bible, also a collection of Protestant +hymns, and Shakspeare in Schlegel's translation. For a long time he +had composed nothing; but apparently Liza, his best pupil, had been +able to arouse him. It was for her that he had written the cantata to +which Panshine alluded. The words of this cantata were borrowed by him +from his collection of hymns, with the exception of a few verses which +he composed himself. It was written for two choruses: one of the +happy, one of the unhappy. At the end the two united and sang +together, "Merciful Lord, have pity upon us, poof sinners, and keep us +from all evil thoughts and worldly desires." On the title-page, very +carefully and even artistically written, were the words, "Only the +Righteous are in the Right. A Sacred Cantata. Composed, and dedicated +to Elizaveta Kalitine, his dear pupil, by her teacher, C.T.G, Lemm." +The words "Only the Righteous are in the Right." and "To Elizaveta +Kalitine" were surrounded by a circle of rays. Underneath was written, +"For you only. Für Sie allein." This was why Lemm grew red and looked +askance at Liza; he felt greatly hurt when Panshine began to talk to +him about his cantata. + + + + +IV. + + +Panshine struck the first chords of the sonata, in which he played the +bass, loudly and with decision, but Liza did not begin her part. He +stopped and looked at her--Liza's eyes, which were looking straight +at him, expressed dissatisfaction; her lips did not smile, all her +countenance was severe, almost sad. + +"What is the matter?" he asked. + +"Why have you not kept your word?" she said. "I showed you Christopher +Fedorovich's cantata only on condition that you would not speak to him +about it." + +"I was wrong, Lizaveta Mikhailovna--I spoke without thinking." + +"You have wounded him and me too. In future he will distrust me as +well as others." + +"What could I do, Lizaveta Mikhailovna? From my earliest youth I have +never been able to see a German without feeling tempted to tease him." + +"What are you saying, Vladimir Nikolaevich? This German is a poor, +lonely, broken man; and you feel no pity for him! you feel tempted to +tease him!" + +Panshine seemed a little disconcerted. + +"You are right, Lizaveta Mikhailovna," he said "The fault is entirely +due to my perpetual thoughtlessness. No, do not contradict me. I know +myself well. My thoughtlessness has done me no slight harm. It makes +people suppose that I am an egotist." + +Panshine made a brief pause. From whatever point he started a +conversation, he generally ended by speaking about himself, and then +his words seemed almost to escape from him involuntarily, so softly +and pleasantly did he speak, and with such an air of sincerity. + +"It is so, even in your house," he continued. "Your mamma, it is true, +is most kind to me. She is so good. You--but no, I don't know what you +think of me. But decidedly your aunt cannot abide me. I have vexed her +by some thoughtless, stupid speech. It is true that she does not like +me, is it not?" + +"Yes," replied Liza, after a moment's hesitation. "You do not please +her." + +Panshine let his fingers run rapidly over the keys; a scarcely +perceptible smile glided over his lips. + +"Well, but you," he continued, "do you also think me an egotist?". + +"I know so little about you," replied Liza; "but I should not call you +an egotist. On the contrary, I ought to feel grateful to you--" + +"I know, I know what you are going to say," interrupted Panshine, +again running his fingers over the keys, "for the music, for the +books, which I bring you, for the bad drawings with which I ornament +your album, and so on, and so on. I may do all that, and yet be an +egotist. I venture to think that I do not bore you, and that you do +not think me a bad man; but yet you suppose that I--how shall I say +it?--for the sake of an epigram would not spare my friend, my father +him self." + +"You are absent and forgetful, like all men of the world," said Liza, +"that is all." + +Panshine slightly frowned. + +"Listen," he said; "don't let's talk any more about me; let us begin +our sonata. Only there is one thing I will ask of you," he added, as +he smoothed the sheets which lay on the music-desk with his hand; +"think of me what you will, call me egotist even, I don't object to +that; but don't call me a man of the world, that name is insufferable. +_Anch'io sono pittore_. I too am an artist, though but a poor one, and +that--namely, that I am a poor artist--I am going to prove to you on +the spot. Let us begin." + +"Very good, let us begin," said Liza. + +The first adagio went off with tolerable success, although Panshine +made several mistakes. What he had written himself, and what he had +learnt by heart, he played very well, but he could not play at sight +correctly. Accordingly the second part of the sonata--tolerably quick +allegro--would not do at all. At the twentieth bar Panshine, who was +a couple of bars behind, gave in, and pushed back his chair with a +laugh. + +"No!" he exclaimed, "I cannot play to-day. It is fortunate that Lemm +cannot hear us; he would have had a fit." + +Liza stood up, shut the piano, and then turned to Panshine. + +"What shall we do then?" she asked. + +"That question is so like you! You can never sit with folded hands for +a moment. Well then, if you feel inclined, let's draw a little +before it becomes quite dark. Perhaps another Muse--the Muse of +painting--what's her name? I've forgotten--will be more propitious to +me. Where is your album? I remember the landscape I was drawing in it +was not finished." + +Liza went into another room for the album, and Panshine, finding +himself alone, took a cambric handkerchief out of his pocket, rubbed +his nails and looked sideways at his hands. They were very white and +well shaped; on the second finger of the left hand he wore a spiral +gold ring. + +Liza returned; Panshine seated himself by the window and opened the +album. + +"Ah!" he exclaimed, "I see you have begun to copy my landscape--and +capitally--very good indeed--only--just give me the pencil--the +shadows are not laid in black enough. Look here." + +And Panshine added some long strokes with a vigorous touch. He always +drew the same landscape--large dishevelled trees in the foreground, in +the middle distance a plain, and on the horizon an indented chain of +hills. Liza looked over his shoulder at his work. + +"In drawing, as also in life in general," said Panshine, turning his +head now to the right, now to the left, "lightness and daring--those +are the first requisites." + +At this moment Lemm entered the room, and after bowing gravely, was +about to retire; but Panshine flung the album and pencil aside, and +prevented him from leaving the room. + +"Where are you going, dear Christoph Fedorovich? Won't you stay and +take tea?" + +"I am going home," said Lemm, in a surly voice; "my head aches." + +"What nonsense! do remain. We will have a talk about Shakspeare." + +"My head aches," repeated the old man. + +"We tried to play Beethoven's sonata without you," continued Panshine, +caressingly throwing his arm over the old man's shoulder and smiling +sweetly; "but we didn't succeed in bringing it to a harmonious +conclusion. Just imagine, I couldn't play two consecutive notes +right." + +"You had better have played your romance over again," replied Lemm; +then, escaping from Panshine's hold he went out of the room. + +Liza ran after him, and caught him on the steps. + +"Christopher Fedorovich, I want to speak to you," she said in German, +as led him across the short green grass to the gate. "I have done you +a wrong--forgive me." + +Lemm made no reply. + +"I showed your cantata to Vladimir Nikolaevich; I was sure he would +appreciate it, and, indeed, he was exceedingly pleased with it." + +Lemm stopped still. + +"It's no matter," he said in Russian, and then added in his native +tongue,--"But he is utterly incapable of understanding it. How is it +you don't see that? He is a _dilettante_--that is all." + +"You are unjust towards him," replied Liza. "He understands every +thing, and can do almost every thing himself." + +"Yes, every thing second-rate--poor goods, scamped work. But that +pleases, and he pleases, and he is well content with that. Well, then, +bravo!--But I am not angry. I and that cantata, we are both old fools! +I feel a little ashamed, but it's no matter." + +"Forgive me, Christopher Fedorovich!" urged Liza anew. + +"It's no matter, no matter," he repeated a second time in Russian. +"You are a good girl.--Here is some one coming to pay you a visit. +Good-bye. You are a very good girl." + +And Lemm made his way with hasty steps to the gate, through which +there was passing a gentleman who was a stranger to him, dressed in a +grey paletot and a broad straw hat. Politely saluting him (he bowed +to every new face in O., and always turned away his head from his +acquaintances in the street--such was the rule he had adopted), Lemm +went past him, and disappeared behind the wall. + +The stranger gazed at him as he retired with surprise, then looked at +Liza, and then went straight up to her. + + + + +VII. + + +"You won't remember me," he said, as he took off his hat, "but I +recognized you, though it is seven years since I saw you last. You +were a child then. I am Lavretsky. Is your mamma at home? Can I see +her?" + +"Mamma will be so glad," replied Liza. "She has heard of your +arrival." + +"Your name is Elizaveta, isn't it?" asked Lavretsky, as he mounted the +steps leading up to the house. + +"Yes." + +"I remember you perfectly. Yours was even in those days one of the +faces which one does not forget. I used to bring you sweetmeats then." + +Liza blushed a little, and thought to herself, "What an odd man!" +Lavretsky stopped for a minute in the hall. + +Liza entered the drawing-room, in which Panshine's voice and laugh +were making themselves heard. He was communicating some piece of town +gossip to Maria Dmitrievna and Gedeonovsky, both of whom had by this +time returned from the garden, and he was laughly loudly at his own +story. At the name of Lavretsky, Maria Dmitrievna became nervous and +turned pale, but went forward to receive him. + +"How are you? how are you, my dear cousin?" she exclaimed, with an +almost lachrymose voice, dwelling on each word she uttered. "How glad +I am to see you!" + +"How are you, my good cousin?" replied Lavretsky, with a friendly +pressure of her outstretched hand. "Is all well with you?" + +"Sit clown, sit down, my dear Fedor Ivanovich. Oh, how delighted I am! +But first let me introduce my daughter Liza." + +"I have already introduced myself to Lizaveta Mikhailovna," +interrupted Lavretsky. + +"Monsieur Panshine--Sergius Petrovich Gedeonovsky. But do sit down. I +look at you, and, really, I can scarcely trust my eyes. But tell me +about your health; is it good?" + +"I am quite well, as you can see. And you, too, cousin--if I can say +so without bringing you bad luck[A]--you are none the worse for these +seven years." + +[Footnote A: A reference to the superstition of the "evil eye," still +rife among the peasants in Russia. Though it has died out among the +educated classes, yet the phrase, "not to cast an evil eye," is still +made use of in conversation.] + +"When I think what a number of years it is since we last saw one +another," musingly said Maria Dmitrievna. "Where do you come from now? +Where have you left--that's to say, I meant"--she hurriedly corrected +herself--"I meant to say, shall you stay with us long?" + +"I come just now from Berlin," replied Lavretsky, "and to-morrow I +shall go into the country--to stay there, in all probability, a long +time." + +"I suppose you are going to live at Lavriki?" + +"No, not at Lavriki; but I have a small property about five-and-twenty +versts from here, and I am going there." + +"Is that the property which Glafira Petrovna left you?" + +"Yes, that's it." + +"But really, Fedor Ivanovich, you have such a charming house at +Lavriki." + +Lavretsky frowned a little. + +"Yes--but I have a cottage on the other estate too; I don't require +any more just now. That place is--most convenient for me at present." + +Maria Dmitrievna became once more so embarrassed that she actually sat +upright in her chair, and let her hands drop by her side. Panshine +came to the rescue, and entered into conversation with Lavretsky. +Maria Dmitrievna by degrees grew calm, leant back again comfortably +in her chair, and from time to time contributed a word or two to the +conversation. But still she kept looking at her guest so pitifully, +sighing so significantly, and shaking her head so sadly, that at last +he lost all patience, and asked her, somewhat brusquely, if she was +unwell. + +"No, thank God!" answered Maria Dmitrievna; "but why do you ask?" + +"Because I thought you did not seem quite yourself." + +Maria Dmitrievna assumed a dignified and somewhat offended expression. + +"If that's the way you take it," she thought, "it's a matter of +perfect indifference to me; it's clear that every thing slides off +you like water off a goose. Any one else would have withered up with +misery, but you've grown fat on it." + +Maria Dmitrievna did not stand upon ceremony when she was only +thinking to herself. When she spoke aloud she was more choice in her +expressions. + +And in reality Lavretsky did not look like a victim of destiny. His +rosy-cheeked, thoroughly Russian face, with its large white forehead, +somewhat thick nose, and long straight lips, seemed to speak of robust +health and enduring vigor of constitution. He was powerfully built, +and his light hair twined in curls, like a boy's, about his head. Only +in his eyes, which were blue, rather prominent, and a little wanting +in mobility, an expression might be remarked which it would be +difficult to define. It might have been melancholy, or it might have +been fatigue; and the ring of his voice seemed somewhat monotonous. + +All this time Panshine was supporting the burden of the conversation. +He brought it round to the advantages of sugar making, about which he +had lately read two French pamphlets; their contents he now proceeded +to disclose, speaking with an air of great modesty, but without saying +a single word about the sources of his information. + +"Why, there's Fedia!" suddenly exclaimed the voice of Marfa Timofeevna +in the next room, the door of which had been left half open. +"Actually, Fedia!" And the old lady hastily entered the room. +Lavretsky hadn't had time to rise from his chair before she had caught +him in her arms. "Let me have a look at you," she exclaimed, holding +him at a little distance from her. "Oh, how well you are looking! +You've grown a little older, but you haven't altered a bit for the +worse, that's a fact. But what makes you kiss my hand. Kiss my face, +if you please, unless you don't like the look of my wrinkled cheeks. I +dare say you never asked after me, or whether your aunt was alive or +no. And yet it was my hands received you when you first saw the light, +you good-for-nothing fellow! Ah, well, it's all one. But it was a good +idea of yours to come here. I say, my dear," she suddenly exclaimed, +turning to Maria Dmitrievna, "have you offered him any refreshment?" + +"I don't want any thing," hastily said Lavretsky. + +"Well, at all events, you will drink tea with us, _batyushka_. +Gracious heavens! A man comes, goodness knows from how far off, and +no one gives him so much as a cup of tea. Liza, go and see after it +quickly. I remember he was a terrible glutton when he was a boy, and +even now, perhaps, he is fond of eating and drinking." + +"Allow me to pay my respects, Maria Timofeevna," said Panshine, coming +up to the excited old lady, and making her a low bow. + +"Pray excuse me, my dear sir," replied Marfa Timofeevna, "I overlooked +you in my joy. You're just like your dear mother," she continued, +turning anew to Lavretsky, "only you always had your father's nose, +and you have it still. Well, shall you stay here long?" + +"I go away to-morrow, aunt." + +"To where?". + +"To my house at Vasilievskoe." + +"To-morrow?" + +"To-morrow." + +"Well, if it must be to-morrow, so be it. God be with you! You know +what is best for yourself. Only mind you come and say good-bye." The +old lady tapped him gently on the cheek. "I didn't suppose I should +live to see you come back; not that I thought I was going to die--no, +no; I have life enough left in me for ten years to come. All we +Pestofs are long-lived--your late grandfather used to call us +double-lived; but God alone could tell how long you were going to +loiter abroad. Well, well! You are a fine fellow--a very fine fellow. +I dare say you can still lift ten poods[A] with one hand, as you +used to do. Your late father, if you'll excuse my saying so, was as +nonsensical as he could be, but he did well in getting you that Swiss +tutor. Do you remember the boxing matches you used to have with him? +Gymnastics, wasn't it, you used to call them? But why should I go on +cackling like this? I shall only prevent Monsieur Pan_shine_ (she +never laid the accent on the first syllable of his name, as she ought +to have done) from favoring us with his opinions. On the whole, we had +much better go and have tea. Yes, let's go and have it on the terrace. +We have magnificent cream--not like what they have in your Londons and +Parises. Come away, come away; and you, Fediouchka, give me your arm. +What a strong arm you have, to be sure! I shan't fall while you're by +my side." + +[Footnote A: The pood weighs thirty-six pounds.] + +Every one rose and went out on the terrace, except Gedeonovsky, who +slipped away stealthily. During the whole time Lavretsky was talking +with the mistress of the house, with Panshine and with Marfa +Timofeevna, that old gentleman had been sitting in his corner, +squeezing up his eyes and shooting out his lips, while he listened +with the curiosity of a child to all that was being said. When he +left, it was that he might hasten to spread through the town the news +of the recent arrival. + +Here is a picture of what was taking place at eleven o'clock that same +evening in the Kalitines' house. Down stairs, on the threshold of the +drawing-room, Panshine was taking leave of Liza, and saying, as he +held her hand in his:-- + +"You know who it is that attracts me here; you know why I am always +coming to your house. Of what use are words when all is so clear?" + +Liza did not say a word in reply--she did not ever smile. Slightly +arching her eyebrows, and growing rather red, she kept her eyes fixed +on the ground, but did not withdraw her hand. Up stairs, in Marfa +Timofeevna's room, the light of the lamp, which hung in the corner +before the age-embrowned sacred pictures, fell on Lavretsky, as he sat +in an arm-chair, his elbows resting on his knees, his face hidden in +his hands. In front of him stood the old lady, who from time to time +silently passed her hand over his hair. He spent more than an hour +with her after taking leave of the mistress of the house, he scarcely +saying a word to his kind old friend, and she not asking him any +questions. And why should he have spoken? what could she have asked? +She understood all so well, she so fully sympathized with all the +feelings which filled his heart. + + + + +VIII. + + +Fedor Ivanovich Lavretsky (we must ask our reader's permission to +break off the thread of the story for a time) sprang from a noble +family of long descent. The founder of the race migrated from Prussia +during the reign of Basil the Blind,[A] and was favored with a grant +of two hundred _chetverts_[B] of land in the district of Biejetsk. +Many of his descendants filled various official positions, and were +appointed to governorships in distant places, under princes and +influential personages, but none of them obtained any great amount of +property, or arrived at a higher dignity, than that of inspector of +the Czar's table. + +[Footnote A: In the fifteenth century.] + +[Footnote B: An old measure of land, variously estimated at from two +to six acres.] + +The richest and most influential of all the Lavretskys was Fedor +Ivanovich's paternal great-grandfather Andrei, a man who was harsh, +insolent, shrewd, and crafty. Even up to the present day men have +never ceased to talk about his despotic manners, his furious temper, +his senseless prodigality, and his insatiable avarice. He was very +tall and stout, his complexion was swarthy, and he wore no beard. He +lisped, and he generally seemed half asleep. But the more quietly he +spoke, the more did all around him tremble. He had found a wife not +unlike himself. She had a round face, a yellow complexion, prominent +eyes, and the nose of a hawk. A gypsy by descent, passionate and +vindictive in temper, she refused to yield in any thing to her +husband, who all but brought her to her grave, and whom, although she +had been eternally squabbling with him, she could net bear long to +survive. + +Andrei's son, Peter, our Fedor's grandfather, did not take after his +father. He was a simple country gentleman; rather odd, noisy in voice +and slow in action, rough but not malicious, hospitable, and devoted +to coursing. He was more than thirty years old when he inherited from +his father two thousand souls,[A] all in excellent condition; but he +soon began to squander his property, a part of which he disposed of by +sale, and he spoilt his household. His large, warm, and dirty rooms +were full of people of small degree, known and unknown, who swarmed in +from all sides like cockroaches. All these visitors gorged themselves +with whatever came in their way, drank their fill to intoxication, and +carried off what they could, extolling and glorifying their affable +host. As for their host, when he was out of humor with them, he called +them scamps and parasites; but when deprived of their company, he soon +found himself bored. + +[Footnote A: Male serfs.] + +The wife of Peter Andreich was a quiet creature whom he had taken from +a neighboring family in acquiescence with his father's choice and +command. Her name was Anna Pavlovna. She never interfered in any +thing, received her guests cordially, and went out into society +herself with pleasure--although "it was death" to her, to use her own +phrase, to have to powder herself. "They put a felt cap on your head," +she used to say in her old age; "they combed all your hair straight up +on end, they smeared it with grease, they strewed it with flour, they +stuck it full of iron pins; you couldn't wash it away afterwards. But +to pay a visit without powdering was impossible. People would have +taken offence. What a torment it was!" She liked to drive fast, and +was ready to play at cards from morning until evening. When her +husband approached the card-table, she was always in the habit of +covering with her hand the trumpery losses scored up against her; but +she had made over to him, without reserve, all her dowry, all the +money she had. She brought him two children--a son named Ivan, our +Fedor's father, and a daughter, Glafira.[A] + +[Footnote A: The accent should be on the second syllable of this +name.] + +Ivan was not brought up at home, but in the house of an old and +wealthy maiden aunt, Princess Kubensky. She styled him her heir (if it +had not been for that, his father would not have let him go), dressed +him like a doll, gave him teachers of every kind, and placed him +under the care of a French tutor--an ex-abbé, a pupil of Jean Jacques +Rousseau--a certain M. Courtin de Vaucelles an adroit and subtle +intriguer--"the very _fine fleur_ of the emigration," as she expressed +herself; and she ended by marrying this _fine fleur_ when she was +almost seventy years old. She transferred all her property to +his name, and soon afterwards, rouged, perfumed with amber _á la +Richelieu_, surrounded by negro boys, Italian grey-hounds, and noisy +parrots, she died, stretched on a crooked silken couch of the style of +Louis the Fifteenth, with an enamelled snuff-box of Petitot's work +in her hands--and died deserted by her husband. The insinuating M. +Courtin had preferred to take himself and her money off to Paris. + +Ivan was in his twentieth year when this unexpected blow struck him. +We speak of the Princess's marriage, not her death. In his aunt's +house, in which he had suddenly passed from the position of a wealthy +heir to that of a hanger-on, he would not slay any longer. In +Petersburg, the society in which he had grown up closed its doors upon +him. For the lower ranks of the public service, and the laborious and +obscure life they involved, he felt a strong repugnance. All this, it +must be remembered, took place in the earliest part of the reign of +the Emperor Alexander I[A]. He was obliged, greatly against his will, +to return to his father's country house. Dirty, poor, and miserable +did the paternal nest seem to him. The solitude and the dullness of a +retired country life offended him at every step. He was devoured by +ennui; besides, every one in the house, except his mother, regarded +him with unloving eyes. His father disliked his metropolitan +habits, his dress-coats and shirt-frills, his books, his flute, his +cleanliness--from which he justly argued that his son regarded him +with a feeling of aversion. He was always grumbling at his son, and +complaining of his conduct. + +[Footnote A: When corruption was the rule in the public service.] + +"Nothing we have here pleases him," he used to say. "He is so +fastidious at table, he eats nothing. He cannot bear the air and the +smell of the room. The sight of drunken people upsets him; and as to +beating anyone before him, you musn't dare to do it. Then he won't +enter the service; his health is delicate, forsooth! Bah! What an +effeminate creature!--and all because his head is full of Voltaire!" +The old man particularly disliked Voltaire, and also the "infidel" +Diderot, although he had never read a word of their works. Reading was +not in his line. + +Peter Andreich was not mistaken. Both Diderot and Voltaire really +were in his son's head; and not they alone. Rousseau and Raynal and +Helvetius also, and many other similar writers, were in his head; but +in his head only. Ivan Petrovich's former tutor, the retired Abbé and +encyclopaedist, had satisfied himself with pouring all the collective +wisdom of the eighteenth century over his pupil; and so the pupil +existed, saturated with it. It held its own in him without mixing with +his blood, without sinking into his mind, without resolving into fixed +convictions. And would it be reasonable to ask for convictions from a +youngster half a century ago, when we have not even yet acquired any? + +Ivan Petrovich disconcerted the visitors also in his father's house. +He was too proud to have anything to do with them; they feared him. +With his sister Glafira, too, who was twelve years his senior, he did +not at all agree. This Glafira was a strange being. Plain, deformed, +meagre--with staring and severe eyes, and with thin, compressed +lips--she, in her face and her voice, and in her angular and quick +movements, resembled her grandmother, the gipsy Andrei's wife. +Obstinate, and fond of power, she would not even hear of marriage. +Ivan Petrovich's return home was by no means to her taste. So long as +the Princess Kubensky kept him with her, Glafira had hoped to obtain +at least half of her father's property; and in her avarice, as well as +in other points, she resembled her grandmother. Besides this, Glafira +was jealous of her brother. He had been educated so well; he spoke +French so correctly, with a Parisian accent; and she scarcely knew how +to say "_Bonjour_" and "_Comment vous portez vous_?" It is true that +her parents were entirely ignorant of French, but that did not make +things any better for her. + +As to Ivan Petrovich, he did not know what to do with himself for +vexation and ennui; he had not spent quite a year in the country, but +even this time seemed to him like ten years. It was only with his +mother that he was at ease in spirit; and for whole hours he used to +sit in her low suite of rooms listening to the good lady's simple, +unconnected talk, and stuffing himself with preserves. It happened +that among Anna Pavlovna's maids there was a very pretty girl named +Malania. Intelligent and modest, with calm, sweet eyes, and finely-cut +features, she pleased Ivan Petrovich from the very first, and he soon +fell in love with her. He loved her timid gait, her modest replies, +her gentle voice, her quiet smile. Every day she seemed to him more +attractive than before. And she attached herself to Ivan Petrovich +with the whole strength of her soul--as only Russian girls know how +to devote themselves--and gave herself to him. In a country house no +secret can be preserved long; in a short time almost every one knew +of the young master's fondness for Malania. At last the news reached +Peter Andreich himself. At another time it is probable that he would +have paid very little attention to so unimportant an affair; but he +had long nursed a grudge against his son, and he was delighted to have +an opportunity of disgracing the philosophical exquisite from St. +Petersburg. There ensued a storm, attended by noise and outcry. +Malania was locked up in the store-room.[A] Ivan Petrovich was +summoned into his father's presence. Anna Pavlovna also came running +to the scene of confusion, and tried to appease her husband; but he +would not listen to a word she said. Like a hawk, he pounced upon his +son charging him with immorality, atheism, and hypocrisy. He eagerly +availed himself of so good an opportunity of discharging on him all +his long-gathered spite against the Princess Kubensky, and overwhelmed +him with insulting expressions. + +[Footnote A: A sort of closet under the stairs.] + +At first Ivan Petrovich kept silence, and maintained his hold over +himself; but when his father thought fit to threaten him with a +disgraceful punishment, he could bear it no longer. "Ah!" he thought, +"the infidel Diderot is going to be brought forward again. Well, then, +I will put his teaching in action." And so with a quiet and even +voice, although with a secret shuddering in all his limbs, he told his +father that it was a mistake to accuse him of immorality; that he had +no intention of justifying his fault, but that he was ready to make +amends for it, and that all the more willingly, inasmuch as he felt +himself superior to all prejudices; and, in fact--that he was ready +to marry Malania. In uttering these words Ivan Petrovich undoubtedly +attained the end he had in view. Peter Andreich was so confounded that +he opened his eyes wide, and for a moment was struck dumb; but he +immediately recovered his senses, and then and there, just as he was, +wrapped in a dressing-gown trimmed with squirrels' fur, and with +slippers on his bare feet, he rushed with clenched fists at his son, +who, as if on purpose, had dressed his hair that day _a la Titus_, +and had put on a blue dress-coat, quite new and made in the English +fashion, tasselled boots, and dandified, tight-fitting buckskin +pantaloons. Anna Pavlovna uttered a loud shriek, and hid her face in +her hands; meanwhile her son ran right through the house, jumped into +the court-yard, threw himself first into the kitchen garden and then +into the flower garden, flew across the park into the road, and ran +and ran, without once looking back, until at last he ceased to hear +behind him the sound of his father's heavy feet, the loud and broken +cries with which his father sobbed out, "Stop, villain! Stop, or I +will curse you!" + +Ivan Petrovich took refuge in the house of a neighbor,[A] and his +father returned home utterly exhausted, and bathed in perspiration. +There he announced, almost before he had given himself time to recover +breath, that he withdrew his blessing and his property from his son, +whose stupid books he condemned to be burnt; and he gave orders to +have the girl Malania sent, with out delay, to a distant village. +Some good people found out where Ivan Petrovich was, and told him +everything. Full of shame and rage, he swore vengeance upon his +father; and that very night, having lain in wait for the peasant's +cart on which Malania was being sent away, he carried her off by +force, galloped with her to the nearest town, and there married +her. He was supplied with the necessary means by a neighbor, a +hard-drinking, retired sailor, who was exceedingly good-natured, and a +very great lover of all "noble histories," as he called them. + +[Footnote A: Literally, "of a neighboring _Odnodvorets_." That word +signifies one who belongs by descent to the class of nobles and +proprietors, but who has no serfs belonging to him, and is really a +moujik, or peasant. Some villages are composed of inhabitants of this +class, who are often intelligent, though uneducated.] + +The next day Ivan Petrovich sent his father a letter, which was +frigidly and ironically polite, and then betook himself to the estate +of two of his second cousins,--Dmitry Pestof, and his sister Marfa +Timofeevna, with the latter of whom the reader is already acquainted. +He told them everything that had happened, announced his intention of +going to St. Petersburg to seek an appointment, and begged them to +give shelter to his wife, even if only for a time. At the word "wife" +he sobbed bitterly; and, in spite of his metropolitan education, and +his philosophy, he humbly, like a thorough Russian peasant, knelt down +at the feet of his relations, and even touched the floor with his +forehead. + +The Pestofs, who were kind and compassionate people, willingly +consented to his request. With them he spent three weeks, secretly +expecting an answer from his father. But no answer came; no answer +could come. Peter Andreich, when he received the news of the marriage, +took to his bed, and gave orders that his son's name should never +again be mentioned to him; but Ivan's mother, without her husband's +knowledge, borrowed five hundred paper roubles from a neighboring +priest,[A] and sent them to her son, with a little sacred picture for +his wife. She was afraid of writing, but she told her messenger, a +spare little peasant who could walk sixty versts in a day, to say to +Ivan that he was not to fret too much; that please God, all would yet +go right, and his father's wrath would turn to kindness--that she, +too, would have preferred a different daughter-in-law; but that +evidently God had willed it as it was, and that she sent her paternal +benediction to Malania Sergievna. The spare little peasant had a +rouble given him, asked leave to see the new mistress, whose gossip[B] +he was, kissed her hand, and returned home. + +[Footnote A: Literally, "from the _Blagochinny_" an ecclesiastic who +exercises supervision over a number of churches or parishes, a sort of +Rural Dean.] + +[Footnote A: The word is used in its old meaning of fellow-sponsor.] + +So Ivan Petrovich betook himself to St. Petersburg with a light heart. +An unknown future lay before him. Poverty might menace him; but he had +broken with the hateful life in the country, and, above all, he had +not fallen short of his instructors; he had really "put into action," +and indeed done justice to, the doctrines of Rousseau, Diderot, and +the "Declaration of the Rights of Man." The conviction of having +accomplished a duty, a sense of pride and of triumph, filled his soul; +and the fact of having to separate from his wife did not greatly alarm +him; he would far sooner have been troubled by the necessity of having +constantly to live with her. He had now to think of other affairs. One +task was finished. + +In St. Petersburg, contrary to his own expectations, he was +successful. The Princess Kubensky--whom M. Courtin had already flung +aside, but who had not yet contrived to die--in order that she might +at least to some extent, make amends for her conduct towards her +nephew, recommended him to all her friends, and gave him five thousand +roubles--almost all the money she had left--and a watch, with his +crest wrought on its back surrounded by a wreath of Cupids. + + +Three months had not gone by before he received an appointment on the +staff of the Russian embassy in London, whither he set sail (steamers +were not even talked about then) in the first homeward bound English +vessel he could find. A few months later he received a letter from +Pestof. The kind-hearted gentleman congratulated him on the birth of a +son, who had come into the world at the village of Pokrovskoe, on the +20th of August, 1807, and had been named Fedor, in honor of the holy +martyr Fedor Stratilates. On account of her extreme weakness, Malania +Sergievna could add only a few lines. But even those few astonished +Ivan Petrovich; he was not aware that Marfa Timofeevna had taught his +wife to read and write. + +It must not be supposed that Ivan Petrovich gave himself up for any +length of time to the sweet emotion caused by paternal feeling. He was +just then paying court to one of the celebrated Phrynes or Laises of +the day--classical names were still in vogue at that time. The peace +of Tilset was only just concluded,[A] and every one was hastening to +enjoy himself, every one was being swept round by a giddy whirlwind. +The black eyes of a bold beauty had helped to turn his head also. He +had very little money, but he played cards luckily, made friends, +joined in all possible diversions--in a word, he sailed with all sail +set. + +[Footnote A: In consequence of which the Russian embassy was withdrawn +from London, and Ivan Petrovich probably went to Paris.] + + + + +IX. + + +For a long time the old Lavretsky could not forgive his son for his +marriage. If, at the end of six months, Ivan Petrovich had appeared +before him with contrite mien, and had fallen at his feet, the old +man would, perhaps, have pardoned the offender--after having soundly +abused him, and given him a tap with his crutch by way of frightening +him. But Ivan Petrovich went on living abroad, and, apparently, +troubled himself but little about his father. "Silence! don't dare to +say another word!" exclaimed Peter Andreich to his wife, every time +she tried to mollify him. "That puppy ought to be always praying +to God for me, since I have not laid my curse upon him, the +good-for-nothing fellow! Why, my late father would have killed him +with his own hands, and he would have done well." All that Anna +Pavlovna could do was to cross herself stealthily when she heard such +terrible words as these. As to his son's wife, Peter Andreich would +not so much as hear of her at first; and even when he had to answer +a letter in which his daughter-in-law was mentioned by Pestof, he +ordered a message to be sent to him to say that he did not know of any +one who could be his daughter-in-law, and that it was contrary to the +law to shelter runaway female serfs, a fact of which he considered +it a duty to warn him. But afterwards, on learning the birth of his +grandson, his heart softened a little; he gave orders that inquiries +should be secretly made on his behalf about the mother's health, and +he sent her--but still, not as if it came from himself--a small sum of +money. + +Before Fedor was a year old, his grandmother, Anna Pavlovna, was +struck down by a mortal complaint. A few days before her death, when +she could no longer rise from her bed, she told her husband in the +presence of the priest, while her dying eyes swam with timid tears, +that she wished to see her daughter-in-law, and to bid her farewell, +and to bless her grandson. The old man, who was greatly moved, bade +her set her mind at rest, and immediately sent his own carriage +for his daughter-in-law, calling her, for the first time, Malania +Sergievna.[A] Malania arrived with her boy, and with Marfa Timofeevna, +whom nothing would have induced to allow her to go alone, and who was +determined not to allow her to meet with any harm. Half dead with +fright, Malania Sergievna entered her father-in-law's study, a nurse +carrying Fedia behind her. Peter Andreich looked at her in silence. +She drew near and took his hand, on which her quivering lips could +scarcely press a silent kiss. + +[Footnote A: That is to say, no longer speaking of her as if she were +still a servant.] + +"Well, noble lady,"[A] he said at last,--"Good-day to you; let's go to +my wife's room." + +[Footnote A: Literally "thrashed-while-damp noblewoman," _i.e._, +hastily ennobled. Much corn is thrashed in Russia before it has had +time to get dry.] + +He rose and bent over Fedia; the babe smiled and stretched out its +tiny white hands towards him. The old man was touched. + +"Ah, my orphaned one!" he said. "You have successfully pleaded your +father's cause. I will not desert you, little bird." + +As soon as Malania Sergievna entered Anna Pavlovna's bed-room, she +fell on her knees near the door. Anna Pavlovna, having made her a sign +to come to her bedside, embraced her, and blessed her child. Then, +turning towards her husband a face worn by cruel suffering, she would +have spoken to him, but he prevented her. + +"I know, I know what you want to ask," he said; "don't worry yourself. +She shall remain with us, and for her sake I will forgive Vanka."[A] + +[Footnote A: A diminutive of Ivan, somewhat expressive of contempt +Vanya is the affectionate form.] + +Anna Pavlovna succeeded by a great effort in getting hold of her +husband's hand and pressing it to her lips. That same evening she +died. + +Peter Andreich kept his word. He let his son know that out of respect +to his mother's last moments, and for the sake of the little Fedor, he +gave him back his blessing, and would keep Malania Sergievna in his +house. A couple of small rooms up-stairs were accordingly given to +Malania, and he presented her to his most important acquaintances, +the one-eyed Brigadier Skurekhine and his wife. He also placed two +maid-servants at her disposal, and a page to run her errands. + +After Marfa Timofeevna had left her--who had conceived a perfect +hatred for Glafira, and had quarrelled with her three times in the +course of a single day--the poor woman at first found her position +difficult and painful. But after a time she attained endurance, and +grew accustomed to her father-in-law. He, on his part, grew accustomed +to her, and became fond of her, though he scarcely ever spoke to her, +although in his caresses themselves a certain involuntary contempt +showed itself. But it was her sister-in-law who made Malania suffer +the most. Even during her mother's lifetime, Glafira had gradually +succeeded in getting the entire management of the house into her own +hands. Every one, from her father downwards, yielded to her. Without +her permission not even a lump of sugar was to be got. She would have +preferred to die rather than to delegate her authority to another +housewife--and such a housewife too! She had been even more irritated +than Peter Andreich by her brother's marriage, so she determined +to read the upstart a good lesson, and from the very first Malania +Sergievna became her slave. And Malania, utterly without defence, weak +in health, constantly a prey to trouble and alarm--how could she have +striven against the proud and strong-willed Glafira? Not a day passed +without Glafira reminding her of her former position, and praising her +for not forgetting herself. Malania Sergievna would willingly have +acquiesced in these remindings and praisings, however bitter they +might be--but her child had been taken away from her. This drove her +to despair. Under the pretext that she was not qualified to see after +his education, she was scarcely ever allowed to go near him. Glafira +undertook the task. The child passed entirely into her keeping. + +In her sorrow, Malania Sergievna began to implore her husband in her +letters to return quickly. Peter Andreich himself wished to see his +son, but Ivan Petrovich merely sent letters in reply. He thanked his +father for what had been done for his wife, and for the money which +had been sent to himself, and he promised to come home soon--but he +did not come. + +At last the year 1812 recalled him from abroad. On seeing each other +for the first time after a separation of six years, the father and the +son met in a warm embrace, and did not say a single word in reference +to their former quarrels. Nor was it a time for that. All Russia was +rising against the foe, and they both felt that Russian blood flowed +in their veins, Peter Andreich equipped a whole regiment of volunteers +at his own expense. But the war ended; the danger passed away. Ivan +Petrovich once more became bored, once more he was allured into the +distance, into that world in which he had grown up, and in which he +felt himself at home. Malania could not hold him back; she was valued +at very little in his eyes. Even what she really had hoped had not +been fulfilled. Like the rest, her husband thought that it was +decidedly most expedient to confide Fedia's education to Glafira. +Ivan's poor wife could not bear up against this blow, could not endure +this second separation. Without a murmur, at the end of a few days, +she quietly passed away. + +In the course of her whole life she had never been able to resist any +thing; and so with her illness, also, she did not struggle. When she +could no longer speak, and the shadows of death already lay on her +face, her features still retained their old expression of patient +perplexity, of unruffled and submissive sweetness. With her usual +silent humility, she gazed at Glafira; and as Anna Pavlovna on her +death-bed had kissed the hand of Peter Andreich, so she pressed her +lips to Glafira's hand, as she confided to Glafira's care her only +child. So did this good and quiet being end her earthly career. Like a +shrub torn from its native soil, and the next moment flung aside, its +roots upturned to the sun, she withered and disappeared, leaving no +trace behind, and no one to grieve for her. It is true that her maids +regretted her, and so did Peter Andreich. The old man missed her +kindly face, her silent presence. "Forgive--farewell--my quiet one!" +he said, as he took leave of her for the last time, in the church. He +wept as he threw a handful of earth into her grave. + +He did not long survive her--not more than five years. In the winter +of 1819, he died peacefully in Moscow, whither he had gone with +Glafira and his grandson. In his will he desired to be buried by the +side of Anna Pavlovna and "Malasha."[A] + +[Footnote A: Diminutive of Malania.] + +Ivan Petrovich was at that time amusing himself in Paris, having +retired from the service soon after the year 1815. On receiving the +news of his father's death, he determined to return to Russia. The +organization of his property had to be considered. Besides, according +to Glafira's letter, Fedia had finished his twelfth year; and the time +had come for taking serious thought about his education. + + + + +X. + + +Ivan Petrovich returned to Russia an Anglomaniac. Short hair, starched +frills, a pea-green, long-skirted coat with a number of little +collars; a soar expression of countenance, something trenchant and +at the same time careless in his demeanor, an utterance through +the teeth, an abrupt wooden laugh, an absence of smile, a habit of +conversing only on political or politico-economical subjects, a +passion for under-done roast beef and port wine--every thing in him +breathed, so to speak, of Great Britain. He seemed entirely imbued by +its spirit. But strange to say, while becoming an Anglomaniac, Ivan +Petrovich had also become a patriot,--at all events he called himself +a patriot,--although he knew very little about Russia, he had not +retained a single Russian habit, and he expressed himself in Russian +oddly. In ordinary talk, his language was colorless and unwieldy, +and absolutely bristled with Gallicisms. But the moment that the +conversation turned upon serious topics, Ivan Petrovich immediately +began to give utterance to such expressions as "to render manifest +abnormal symptoms of enthusiasm," or "this is extravagantly +inconsistent with the essential nature of circumstances," and so +forth. He had brought with him some manuscript plans, intended to +assist in the organization and improvement of the empire. For he was +greatly discontented with what he saw taking place. It was the absence +of system which especially aroused his indignation. + +At his interview with his sister, he informed her in the first words +he spoke that he meant to introduce radical reforms on his property, +and that for the future all his affairs would be conducted on a new +system. Glafira made no reply, but she clenched her teeth and thought, +"What is to become of me then?" However, when she had gone with her +brother and her nephew to the estate, her mind was soon set at +ease. It is true that a few changes were made in the house, and the +hangers-on and parasites were put to immediate flight. Among their +number suffered two old women, the one blind, the other paralyzed, and +also a worn-out major of the Ochakof[A] days, who, on account of his +great voracity, was fed upon nothing but black bread and lentiles. An +order was given also not to receive any of the former visitors; they +were replaced by a distant neighbor, a certain blonde and scrofulous +baron, an exceedingly well brought-up and remarkably dull man. New +furniture was sent from Moscow; spittoons, bells, and washhand basins +were introduced; the breakfast was served in a novel fashion; foreign +wines replaced the old national spirits and liquors; new liveries were +given to the servants, and to the family coat of arms was added the +motto, "_In recto virtus_." + +[Footnote A: Ochakof is a town which was taken from the Turks by the +Russians in 1788.] + +In reality, however, the power of Glafira did not diminish; all +receipts and expenditures were settled, as before, by her. A Valet, +who had been brought from abroad, a native of Alsace, tried to compete +with her, and lost his place, in spite of the protection which his +master generally afforded him. In all that related to house-keeping, +and also to the administration of the estate (for with these things +too Glafira interfered)--in spite of the intention often expressed by +Ivan Petrovich "to breathe new life into the chaos,"--all remained on +the old footing. Only the _obrok_[A] remained on the old footing, and +the _barshina_[B] became heavier, and the peasants were forbidden +to go straight to Ivan Petrovich. The patriot already despised his +fellow-citizens heartily. Ivan Petrovich's system was applied in its +full development only to Fedia. The boy's education really underwent +"a radical reform." His father undertook the sole direction of it +himself. + +[Footnote A: What the peasant paid his lord in money.] + +[Footnote B: What the peasant paid his lord in labor.] + + + + +XI. + + +Until the return of Ivan Petrovich from abroad, Fedia remained, as we +have already said, in the hands of Glafira Petrovna. He was not yet +eight years old when his mother died. It was not every day that he had +been allowed to see her, but he had become passionately attached to +her. His recollections of her, especially of her pale and gentle face, +her mournful eyes, and her timid caresses, were indelibly impressed +upon his heart. It was but vaguely that he understood her position +in the house, but he felt that between him and her there existed a +barrier which she dared not and could not destroy. He felt shy of +his father, who, on his part, never caressed him. His grandfather +sometimes smoothed his hair and gave him his hand to kiss, but called +him a savage and thought him a fool. After Malania's death, his aunt +took him regularly in hand. Fedia feared her, feared her bright sharp +eyes, her cutting voice; he never dared to make the slightest noise in +her presence; if by chance he stirred ever so little on his chair, she +would immediately exclaim in her hissing voice, "Where are you going? +sit still!" + +On Sundays, after mass, he was allowed to play--that is to say, a +thick book was given to him, a mysterious book, the work of a certain +Maksimovich-Ambodik, bearing the title of "Symbols and Emblems." In +this book there were to be found about a thousand, for the most part, +very puzzling pictures, with equally puzzling explanations in five +languages. Cupid, represented with a naked and chubby body, played a +great part in these pictures. To one of them, the title of which was +"Saffron and the Rainbow," was appended the explanation, "The effect +of this is great." Opposite another, which represented "A Stork, +flying with a violet in its beak," stood this motto, "To thee they +are all known;" and "Cupid, and a bear licking its cub," was styled +"Little by Little." Fedia used to pore over these pictures. He was +familiar with them all even to their minutest details. Some of +them--it was always the same ones--made him reflect, and excited his +imagination: of other diversions he knew nothing. + +When the time came for teaching him languages and music, Glafira +Petrovna hired an old maid for a mere trifle, a Swede, whose eyes +looked sideways, like a hare's, who spoke French and German more +or less badly, played the piano so so, and pickled cucumbers to +perfection. In the company of this governess, of his aunt, and of an +old servant maid called Vasilievna, Fedia passed four whole years. +Sometimes he would sit in a corner with his "Emblems"--there he would +sit and sit. A scent of geraniums filled the low room, one tallow +candle burnt dimly, the cricket chirped monotonously as if it were +bored, the little clock ticked busily on the wall, a mouse scratched +stealthily and gnawed behind the tapestry; and the three old maids, +like the three Fates, knitted away silently and swiftly, the shadows +of their hands now scampering along, now mysteriously quivering in +the dusk; and strange, no less dusky, thoughts were being born in the +child's mind. + +No one would have called Fedia an interesting child. He was rather +pale, but stout, badly built, and awkward--a regular moujik, to use +the expression employed by Glafira Petrovna. The pallor would soon +have vanished from his face if they had let him go out more into the +fresh air. He learnt his lessons pretty well, though he was often +idle. He never cried, but he sometimes evinced a savage obstinacy. At +those times no one could do any thing with him. Fedia did not love a +single one of the persons by whom he was surrounded. Alas for that +heart which has not loved in youth! + +Such did Ivan Petrovich find him when he returned; and, without losing +time he at once began to apply his system to him. + +"I want, above all, to make a man of him--_un homme_," he said to +Glafira Petrovna "and not only a man, but a Spartan." This plan he +began to carry out by dressing his boy in Highland costume. The +twelve-year-old little fellow had to go about with bare legs, and with +a cock's feather in his cap. The Swedish governess was replaced by a +young tutor from Switzerland, who was acquainted with all the niceties +of gymnastics. Music was utterly forbidden, as an accomplishment +unworthy of a man. Natural science, international law, and +mathematics, as well as carpentry, which was selected in accordance +with the advice of Jean Jacques Rousseau; and heraldry, which was +introduced for the maintenance of chivalrous ideas--these were the +subjects to which the future "man" had to give his attention. He had +to get up at four in the morning and take a cold bath immediately, +after which he had to run round a high pole at the end of a cord. He +had one meal a day, consisting of one dish; he rode on horseback, and +he shot with a cross-bow. On every fitting occasion he had to exercise +himself, in imitation of his father, in gaining strength of will; and +every evening he used to write, in a book reserved for that purpose, +an account of how he had spent the day, and what were his ideas on the +subject. Ivan Petrovich, on his side, wrote instructions for him +in French, in which he styled him _mon fils_, and addressed him as +_vous_. Fedia used to say "thou" to his father in Russian, but he did +not dare to sit down in his presence. + +The "system" muddled the boy's brains, confused his ideas, and cramped +his mind; but, as far as his physical health was concerned, the new +kind of life acted on him beneficially. At first he fell ill with a +fever, but he soon recovered and became a fine fellow. His father grew +proud of him, and styled him in his curious language, "the child of +nature, my creation." When Fedia reached the age of sixteen, Ivan +Petrovich considered it a duty to inspire him in good time with +contempt for the female sex--and so the young Spartan, with the first +down beginning to appear upon his lips, timid in feeling, but with a +body full of blood, and strength, and energy, already tried to seem +careless, and cold, and rough. + +Meanwhile time passed by. Ivan Petrovich spent the greater part of the +year at Lavriki--that was the name of his chief hereditary estate; but +in winter he used to go by himself to Moscow, where he put up at a +hotel, attended his club assiduously, aired his eloquence freely, +explained his plans in society, and more than ever gave himself out as +an Anglomaniac, a grumbler, and a statesman. But the year 1825 came +and brought with it much trouble[A]. Ivan Petrovich's intimate friends +and acquaintances underwent a heavy tribulation. He made haste to +betake himself far away into the country, and there he shut himself up +in his house. Another year passed and Ivan Petrovich suddenly broke +down, became feeble, and utterly gave way. His health having deserted +him, the freethinker began to go to church, and to order prayers to be +said for him[B]; the European began to steam himself in the Russian +bath, to dine at two o'clock, to go to bed at nine, to be talked to +sleep by the gossip of an old house-steward; the statesman burnt all +his plans and all his correspondence, trembled before the governor, +and treated the _Ispravnik_[C] with uneasy civility; the man of iron +will whimpered and complained whenever he was troubled by a boil, or +when his soup had got cold before he was served with it. Glafira again +ruled supreme in the house; again did inspectors, overseers[D], +and simple peasants begin to go up the back staircase to the rooms +occupied by the "old witch"--as she was called by the servants of the +house. + +[Footnote A: Arising from the conspiracy of the "Decembrists" and +their attempts at a revolution, on the occasion of the death of +Alexander I., and the accession of Nicholas to the throne.] + +[Footnote B: _Molebni_: prayers in which the name of the person who +has paid for them is mentioned.] + +[Footnote C: Inspector of rural police.] + +[Footnote D: _Prikashchiki_ and _Burmistrui_: two classes of +overseers, the former dealing with economical matters only, the latter +having to do with the administrative department also.] + +The change which had taken place in Ivan Petrovich, produced a strong +impression on the mind of his son. He had already entered on his +nineteenth year; and he had begun to think for himself, and to shake +off the weight of the hand which had been pressing him down. Even +before this he had remarked how different were his father's deeds from +his words; the wide and liberal theories he professed from the hard +and narrow despotism he practiced; but he had not expected so abrupt +a transformation. In his old age the egotist revealed himself in his +full nature. The young Lavretsky was just getting ready to go to +Moscow, with a view to preparing himself for the university, when a +new and unexpected misfortune fell on the head of Ivan Petrovich. In +the course of a single day the old man became blind, hopelessly blind. + +Distrusting the skill of Russian medical men, he did all he could to +get permission to travel abroad. It was refused. Then, taking his son +with him, he wandered about Russia for three whole years, trying one +doctor after another, incessantly journeying from place to place, and, +by his impatient fretfulness, driving his doctors, his son, and his +servants to the verge of despair. Utterly used up[A], he returned to +Lavriki a weeping and capricious infant. Days of bitterness ensued, +in which all suffered at his hands. He was quiet only while he was +feeding. Never had he eaten so much, nor so greedily. At all other +moments he allowed neither himself nor any one else to be at peace. He +prayed, grumbled at fate, found fault with himself, with his system, +with politics, with all which he used to boast of, with all that he +had ever set up as a model for his son. He would declare that he +believed in nothing, and then he would betake himself again to prayer; +he could not bear a single moment of solitude, and he compelled +his servants constantly to sit near his bed day and night, and to +entertain him with stories, which he was in the habit of interrupting +by exclamations of, "You're all telling lies!" or, "What utter +nonsense!" + +[Footnote A: Literally, "a regular rag."] + +Glafira Petrovna had the largest share in all the trouble he gave. He +was absolutely unable to do without her; and until the very end she +fulfilled all the invalid's caprices, though sometimes she was unable +to reply immediately to what he said, for fear the tone of her voice +should betray the anger which was almost choking her. So he creaked +on for two years more, and at length one day in the beginning of the +month of May, he died. He had been carried out to the balcony, and +planed there in the sun. "Glasha! Glashka! broth, broth, you old +idi--," lisped his stammering tongue; and then, without completing the +last word, it became silent forever. Glafira, who had just snatched +the cup of broth from the hands of the major-domo, stopped short, +looked her brother in the face, very slowly crossed herself, and went +silently away. And his son, who happened also to be on the spot, did +not say a word either, but bent over the railing of the balcony, and +gazed for a long time into the garden, all green and fragrant, all +sparkling in the golden sunlight of spring. He was twenty-three years +old; how sadly, how swiftly had those years passed by unmarked! Life +opened out before him now. + + + + +XII. + + +After his father's burial, having confided to the never-changing +Glafira Petrovna the administration of his household, and the +supervision of his agents, the young Lavretsky set out for Moscow, +whither a vague but powerful longing attracted him. He knew in what +his education had been defective, and he was determined to supply its +deficiencies as far as possible. In the course of the last five years +he had read much, and he had see a good deal with his own eyes. Many +ideas had passed through his mind, many a professor might have envied +him some of his knowledge; yet, at the same time, he was entirely +ignorant of much that had long been familiar to every school-boy. +Lavretsky felt that he was not at his ease among his fellow-men; +he had a secret inkling that he was an exceptional character. The +Anglomaniac had played his son a cruel trick; his capricious education +had borne its fruit. For many years he had implicitly obeyed his +father; and when at last he had learned to value him aright, the +effects of his father's teaching were already produced. Certain habits +had become rooted in him. He did not know how to comport himself +towards his fellow-men; at the age of twenty-three, with an eager +longing after love in his bashful heart, he had not yet dared to look +a woman in the face. With his clear and logical, but rather sluggish +intellect, with his stubbornness, and his tendency towards inactivity +and contemplation, he ought to have been flung at an early age into +the whirl of life, instead of which he had been deliberately kept +in seclusion. And now the magic circle was broken, but he remained +standing on the same spot, cramped in mind and self-absorbed. + +At his age it seemed a little ridiculous to put on the uniform of a +student[A], but he did not fear ridicule. His Spartan education had at +all events been so far useful, inasmuch as it had developed in him a +contempt for the world's gossiping. So he donned a student's uniform +without being disconcerted, enrolling himself in the faculty of +physical and mathematical science. His robust figure, his ruddy +face, his sprouting beard, his taciturn manner, produced a singular +impression on his comrades. They never suspected that under the rough +exterior of this man, who attended the lectures so regularly, driving +up in a capacious rustic sledge, drawn by a couple of horses, +something almost childlike was concealed. They thought him an +eccentric sort of pedant, and they made no advances towards him, being +able to do very well without him. And he, for his part, avoided them. +During the first two years he passed at the university, he became +intimate with no one except the student from whom she took lessons in +Latin. This student, whose name was Mikhalevich, an enthusiast, and +somewhat of a poet, grew warmly attached to Lavretsky, and quite +accidentally became the cause of a serious change in his fortunes. + +[Footnote A: The students at the Russian universities used to wear a +uniform, but they no longer do so.] + +One evening, when Lavretsky was at the theatre--he never missed a +single representation, for Mochalof was then at the summit of his +glory--he caught sight of a young girl in a box on the first tier. +Never before had his heart beaten so fast, though at that time no +woman ever passed before his stern eyes without sending its pulses +flying. Leaning on the velvet border of the box, the girl sat very +still. Youthful animation lighted up every feature of her beautiful +face; artistic feeling shone in her lovely eyes, which looked out with +a soft, attentive gaze from underneath delicately pencilled eyebrows, +in the quick smile of her expressive lips, in the bearing of her head, +her arms, her neck. As to her dress, it was exquisite. By her side sat +a sallow, wrinkled woman of five-and-forty, wearing a low dress and a +black cap, with an unmeaning smile on her vacant face, to which she +strove to give an aspect of attention. In the background of the box +appeared an elderly man in a roomy coat, and with a high cravat. His +small eyes had an expression of stupid conceit, modified by a kind of +cringing suspicion; his mustache and whiskers were dyed, he had an +immense meaningless forehead, and flabby cheeks: his whole appearance +was that of a retired general. + +Lavretsky kept his eyes fixed on the girl who had made such an +impression on him. Suddenly the door of the box opened, and +Mikhalevich entered. The appearance of the man who was almost his only +acquaintance in all Moscow--his appearance in the company of the very +girl who had absorbed his whole attention, seemed to Lavretsky strange +and significant. As he continued looking at the box, he remarked that +all its occupants treated Mikhalevich like an old friend. Lavretsky +lost all interest in what was going on upon the stage; even Mochalof, +although he was that evening "in the vein," did not produce his wonted +impression upon him. During one very pathetic passage, Lavretsky +looked almost involuntarily at the object of his admiration. She was +leaning forward, a red glow coloring her cheeks. Her eyes were bent +upon the stage, but gradually, under the influence of his fixed look, +they turned and rested on him. All night long those eyes haunted him. +At last, the carefully constructed dam was broken through. He +shivered and he burnt by turns, and the very next day he went to see +Mikhalevich. From him he learned that the name of the girl he admired +so much was Varvara Pavlovna Korobine, that the elderly people who +were with her in the box were her father and her mother, and that +Mikhalevich had become acquainted with them the year before, during +the period of his stay as tutor in Count N.'s family, near Moscow. The +enthusiast spoke of Varvara Pavlovna in the most eulogistic terms. +"This girl, my brother," he exclaimed, in his peculiar, jerking kind +of sing-song, "is an exceptional being, one endowed with genius, an +artist in the true sense of the word, and besides all that, such an +amiable creature." Perceiving from Lavretsky's questions how great an +impression Varvara Pavlovna had made upon him, Mikhalevich, of his own +accord, proposed to make him acquainted with her, adding that he was +on the most familiar terms with them, that the general was not in the +least haughty, and that the mother was as unintellectual as she well +could be. + +Lavretsky blushed, muttered something vague, and took himself off. +For five whole days he fought against his timidity; on the sixth, the +young Spartan donned an entirely new uniform, and placed himself at +the disposal of Mikhalevich, who, as an intimate friend of the +family, contented himself with setting his hair straight--and the two +companions set off together to visit the Karobines. + + + + +XIII + + +Varvara Pavlovna's father, Pavel Petrovich Korobine, a retired +major-general, had been on duty at St. Petersburg during almost the +whole of his life. In his early years he had enjoyed the reputation of +being an able dancer and driller; but as he was very poor he had +to act as aide-de-camp to two or three generals of small renown in +succession, one of whom gave him his daughter in marriage, together +with a dowry of 25,000 roubles. Having made himself master of all the +science of regulations and parades, even to their subtlest details, +he "went on stretching the girth" until at last, after twenty years +service, he became a general, and obtained a regiment. At that point +he might have reposed, and have quietly consolidated his fortune. He +had indeed counted upon doing so, but he managed his affairs rather +imprudently. It seems he had discovered a new method of speculating +with the public money. The method turned out an excellent one, but he +must needs practise quite unreasonable economy,[A] so information was +laid against him, and a more than disagreeable, a ruinous scandal +ensued. Some how or other the general managed to get clear of the +affair; but his career was stopped, and he was recommended to retire +from active service. For about a couple of years he lingered on at St. +Petersburg, in hopes that a snug civil appointment might fall to +his lot; but no such appointment did fall to his lot. His daughter +finished her education at the Institute; his expenses increased day by +day. So he determined, with suppressed indignation, to go to Moscow +for economy's sake; and there, in the Old Stable Street, he hired a +little house with an escutcheon seven feet high on the roof, and began +to live as retired generals do in Moscow on an income of 2,700 roubles +a year[B]. + +[Footnote A: In other words, he stole, but he neglected to bribe.] + +[Footnote B: Nearly £400, the roubles being "silver" ones. The +difference in value between "silver" and "paper" roubles exists no +longer.] + +Moscow is an hospitable city, and ready to welcome any one who appears +there, especially if he is a retired general. Pavel Petrovich's form, +which, though heavy, was not devoid of martial bearing, began to +appear in the drawing-rooms frequented by the best society of Moscow. +The back of his head, bald, with the exception of a few tufts of dyed +hair, and the stained ribbon of the Order of St. Anne, which he wore +over a stock of the color of a raven's wing, became familiar to all +the young men of pale and wearied aspect, who were wont to saunter +moodily around the card tables while a dance was going on. + +Pavel Petrovich understood how to hold his own in society. He said +little, but always, as of old, spoke through the nose--except, of +course, when he was talking to people of superior rank. He played at +cards prudently, and when he was at home he ate with moderation. At a +party he seemed to be feeding for six. Of his wife scarcely anything +more can be said than that her name was Calliope Carlovna--that a +tear always stood in her left eye, on the strength of which Calliope +Carlovna, who to be sure was of German extraction, considered +herself a woman of feeling--that she always seemed frightened about +something--that she looked as if she never had enough to eat--and that +she always wore a tight velvet dress, a cap, and bracelets of thin, +dull metal. + +As to Varvara Pavlovna, the general's only daughter, she was but +seventeen years old when she left the Institute in which she had been +educated. While within its walls she was considered, if not the most +beautiful, at all events the most intelligent of the pupils, and the +best musician, and before leaving it she obtained the Cipher[A]. She +was not yet nineteen when Lavretsky saw her for the first time. + +[Footnote A: The initial letter of the name of the Empress, worn as a +kind of decoration by the best pupils in the Imperial Institutes.] + + + + +XIV. + + +The Spartan's legs trembled when Mikhalevich led him into the +Korobines' not over-well furnished drawing-room, and introduced him to +its occupants. But he overcame his timidity, and soon disappeared. In +General Korobine that kindliness which is common to all Russians, was +enhanced by the special affability which is peculiar to all persons +whose fair fame has been a little soiled. As for the General's wife, +she soon became as it were ignored by the whole party. But Varvara +Pavlona was so calmly, so composedly gracious, that no one could be, +even for a moment, in her presence without feeling himself at his +ease. And at the same time from all her charming form, from her +smiling eyes, from her faultlessly sloping shoulders, from the +rose-tinged whiteness of her hands, from her elastic, but at the same +time as it were, irresolute gait, from the very sound of her sweet and +languorous voice--there breathed, like a delicate perfume, a subtle +and incomprehensible charm--something which was at once tender and +voluptuous and modest--something which it was difficult to express +in words, which stirred the imagination and disturbed the mind, but +disturbed it with sensations which were not akin to timidity. + +Lavretsky introduced the subject of the theatre and the preceding +night's performance; she immediately began to talk about Mochalof +of her own accord, and did not confine herself to mere sighs and +exclamations, but pronounced several criticisms on his acting, which +were as remarkable for sound judgment as for womanly penetration. +Mikhalevich mentioned music; she sat down to the piano without +affectation, and played with precision several of Chopin's mazurkas, +which were then only just coming into fashion. Dinner time came. +Lavretsky would have gone away, but they made him stop, and the +General treated him at table with excellent Lafitte, which the footman +had been hurriedly sent out to buy at Depre's. + +It was late in the evening before Lavretsky returned home; and then +he sat for a longtime without undressing, covering his eyes with his +hand, and yielding to the torpor of enchantment. It seemed to him that +he had not till now understood what makes life worth having. All his +resolutions and intentions, all the now valueless ideas of other days, +had disappeared in a moment. His whole soul melted within him into one +feeling, one desire; into the desire of happiness, of possession, of +love, of the sweetness of a woman's love. + +From that day he began to visit the Korobines frequently. After six +months had passed, he proposed to Varvara Pavlovna, and his offer +was accepted. Long, long before, even if it was not the night before +Lavretsky's first visit, the General had asked Mikhalevich how many +serfs[A] his friend had. Even Varvara Pavlona, who had preserved her +wonted composure and equanimity during the whole period of her +young admirer's courtship, and even at the very moment of his +declaration--even Varvara Pavlovna knew perfectly well that her +betrothed was rich. And Calliope Carlovna thought to herself, "_Meine +Tochter macht eine schöne Partie_[B]"--and bought herself a new cap. + +[Footnote A: Literally, "souls," _i.e._, male peasants.] + +[Footnote B: My daughter is going to make a capital match.] + + + + +XV. + + +And so his offer was accepted, but under certain conditions. In the +first place, Lavretsky must immediately leave the university. Who +could think of marrying a student? And what an extraordinary idea, +a landed proprietor, a rich man, at twenty-six years of age, to be +taking lessons like a schoolboy! In the second place, Varvara Pavlovna +was to take upon herself the trouble of ordering and buying her +trousseau. She even chose the presents the bridegroom was to give. +She had very good taste, and a great deal of common sense, and she +possessed a great liking for comfort, and no small skill in getting +herself that comfort. Lavretsky was particularly struck by this talent +when, immediately after the wedding, he and his wife set off for +Lavriki, travelling in a convenient carriage which she had chosen +herself. How carefully all their surroundings had been meditated over +by Varvara Pavlovna! what prescience she had shown in providing them! +What charming travelling contrivances made their appearance in +the various convenient corners! what delicious toilet boxes! what +excellent coffee machines! and how gracefully did Varvara Pavlovna +herself make the coffee in the morning! But it must be confessed that +Lavretsky was little fitted for critical observation just then. He +revelled in his happiness, he was intoxicated by his good fortune, he +abandoned himself to it like a child--he was, indeed, as innocent as a +child, this young Hercules. Not in vain did a charmed influence attach +itself to the whole presence of his young wife; not in vain did she +promise to the imagination a secret treasure of unknown delights. She +was even better than her promise. + +When she arrived at Lavriki, which was in the very hottest part of the +summer, the house seemed to her sombre and in bad order, the servants +antiquated and ridiculous; but she did not think it necessary to say +a word about this to her husband. If she had intended to settle at +Lavriki, she would have altered every thing there, beginning of course +with the house; but the idea of staying in that out-of-the-way corner +never, even for an instant, came into her mind. She merely lodged +in it, as she would have done in a tent, putting up with all its +discomforts in the sweetest manner, and laughing at them pleasantly. + +When Marfa Timofeevna came to see her old pupil, she produced a +favorable impression on Varvara Pavlovna. But Varvara was not at all +to the old lady's liking. Nor did the young mistress of the house get +on comfortably with Glafira Petrovna. She herself would have been +content to leave Glafira in peace, but the general was anxious to get +his hand into the management of his son-in-law's affairs. To see after +the property of so near a relative, he said, was an occupation that +even a general might adopt without disgrace. It is possible that Pavel +Petrovich would not have disdained to occupy himself with the affairs +of even an utter stranger. + +Varvara Pavlovna carried out her plan of attack very skillfully. +Although never putting herself forward, but being to all appearance +thoroughly immersed in the bliss of the honeymoon, in the quiet life +of the country, in music, and in books, she little by little worked +upon Glafira, until that lady, one morning, burst into Lavretsky's +study like a maniac, flung her bunch of keys on the table, and +announced that she could no longer look after the affairs of the +household, and that she did not wish to remain on the estate. As +Lavretsky had been fitly prepared for the scene, he immediately gave +his consent to her departure. This Glafira Petrovna had not expected. +"Good," she said, and her brow grew dark. "I see that I am not wanted +here. I know that I am expelled hence, driven away from the family +nest. But, nephew, remember my words--nowhere will you be able to +build you a nest; your lot will be to wander about without ceasing. +There is my parting legacy to you." That same day she went off to her +own little property: a week later General Korobine arrived, and, with +a pleasantly subdued air, took the whole management of the estate into +his own hands. + +In September Varvara Pavlovna carried off her husband to St. +Petersburg. There the young couple spent two winters--migrating in +the summer to Tsarskoe Selo. They lived in handsome, bright, +admirably-furnished apartments; they made numerous acquaintances in +the upper and even the highest circles of society; they went out a +great deal and received frequently, giving very charming musical +parties and dances. Varvara Pavlovna attracted visitors as a light +does moths. + +Such a distracting life did not greatly please Fedor Ivanich. His +wife wanted him to enter the service; but, partly in deference to his +father's memory, partly in accordance with his own ideas, he would +not do so, though he remained in St. Petersburg to please his wife. +However, he soon found out that no one objected to his isolating +himself, that it was not without an object that his study had been +made the quietest and the most comfortable in the whole city, that his +attentive wife was ever ready to encourage him in isolating himself; +and from that time all went well. He again began to occupy himself +with his as yet, as he thought, unfinished education. He entered upon +anew course of reading; he even began the study of English. It was +curious to see his powerful, broad-shouldered figure constantly +bending over his writing-table, his full, ruddy, bearded face, +half-hidden by the leaves of a dictionary or a copy-book. His mornings +were always spent over his work; later in the day he sat down to an +excellent dinner--for Varvara Pavlovna always managed her household +affairs admirably; and in the evening he entered an enchanted, +perfumed, brilliant world, all peopled by young and joyous beings, the +central point of their world being that extremely attentive manager of +the household, his wife. + +She made him happy with a son; but the poor child did not live long. +It died in the spring; and in the summer, in accordance with the +advice of the doctors, Lavretsky and his wife went the round of the +foreign watering-places. Distraction was absolutely necessary for her +after such a misfortune; and, besides, her health demanded a warmer +climate. That summer and autumn they spent in Germany and Switzerland; +and in the winter, as might be expected, they went to Paris. + +In Paris Varvara Pavlovna bloomed like a rose; and there, just as +quickly and as skilfully as she had done in St. Petersburg, she learnt +how to build herself a snug little nest. She procured a very pretty +set of apartments in one of the quiet but fashionable streets, she +made her husband such a dressing-gown as he had never worn before; she +secured an elegant lady's maid, an excellent cook, and an energetic +footman; and she provided herself with an exquisite carriage, and a +charming cabinet piano. Before a week was over she could already cross +a street, put on a shawl, open a parasol, and wear gloves, as well as +the most pure-blooded of Parisian women. + +She soon made acquaintances also. At first only Russians used to +come to her house; then Frenchmen began to show themselves--amiable +bachelors, of polished manners, exquisite in demeanor, and bearing +high-sounding names. They all talked a great deal and very fast, +they bowed gracefully, their eyes twinkled pleasantly. All of them +possessed teeth which gleamed white between rosy lips; and how +beautifully they smiled! Each of them brought his friends; and before +long _La belle Madame de Lavretski_ became well known from the +_Chausée d' Antin_ to the _Rue de Lille_. At that time--it was in +1836--the race of _feuilletonists_ and journalists, which now swarms +everywhere, numerous as the ants one sees when a hole is made in an +ant-hill, had not yet succeeded in multiplying in numbers. Still, +there used to appear in Varvara Pavlovna's drawing-room a certain M. +Jules, a gentleman who bore a very bad character, whose appearance +was unprepossessing, and whose manner was at once insolent and +cringing--like that of all duellists and people who have been +horsewhipped. Varvara disliked this M. Jules very much; but she +received him because he wrote in several newspapers, and used to be +constantly mentioning her, calling her sometimes Madame de L ... tski, +sometimes Madame de * * *, _cette grande dame Russe si distinguée, qui +demeure rue de P----_, and describing to the whole world, that is to +say to some few hundreds of subscribers, who had nothing whatever to +do with Madame de L ... tski, how loveable and charming was that lady, +_une vraie française par l'esprit_,--the French have no higher +praise than this,--what an extraordinary musician she was, and how +wonderfully she waltzed. (Varvara Pavlovna did really waltz so as to +allure all hearts to the skirt of her light, floating robe.) In fact, +he spread her fame abroad throughout the world; and this we know, +whatever people may say, is pleasant. + +Mademoiselle Mars had by that time quitted the stage, and Mademoiselle +Rachel had not yet appeared there; but for all that Varvara Pavlovna +none the less assiduously attended the theatres. She went into +raptures about Italian music, and laughed over the ruins of Odry, +yawned in a becoming manner at the legitimate drama, and cried at the +sight of Madame Dorval's acting in some ultra-melodramatic piece. +Above all, Liszt played at her house twice, and was so gracious, so +unaffected! It was charming! + +Amid such pleasurable sensations passed the winter, at the end of +which Varvara Pavlovna was even presented at Court. As for Fedor +Ivanovich, he was not exactly bored, but life began to weigh heavily +on his shoulders at times--heavily because of its very emptiness. He +read the papers, he listened to the lectures at the _Sorbonne_ and +the _College de France_, he followed the debates in the Chambers, +he occupied himself in translating a famous scientific work on +irrigation. "I am not wasting my time," he thought; "all this is of +use; but next winter I really must return to Russia, and betake myself +to active business." It would be hard to say if he had any clear idea +of what were the special characteristics of that business, and only +Heaven could tell whether he was likely to succeed in getting back to +Russia in the winter. In the meanwhile he was intending to go with his +wife to Baden. But an unexpected occurrence upset all his plans. + + + + +XVI. + + +One day when he happened to go into Varvara Pavlovna's boudoir during +her absence, Lavretsky saw a carefully folded little piece of paper +lying on the floor. Half mechanically he picked it up and opened +it--and read the following lines written in French:-- + + * * * * * + +"MY DEAR ANGEL BETTY, + +"(I really cannot make up my mind to call you Barbe or Varvara). I +have waited in vain for you at the corner of the Boulevard. Come to +our rooms to-morrow at half-past one. That excellent husband of yours +is generally absorbed in his books at that time--we will sing over +again that song of your poet Pushkin which you taught me, 'Old +husband, cruel husband!' A thousand kisses to your dear little hands +and feet. I await you. + +"ERNEST." + + * * * * * + +At first Lavretsky did not comprehend the meaning of what he had read. +He read it a second time--and his head swam, and the ground +swayed beneath his feet like the deck of a ship in a storm, and a +half-stifled sound issued from his lips, that was neither quite a cry +nor quite a sob. + +He was utterly confounded. He had trusted his wife so blindly; the +possibility of deceit or of treachery on her part had never entered +into his mind. This Ernest, his wife's lover, was a pretty boy of +about three-and-twenty, with light hair, a turned-up nose, and a small +moustache--probably the most insignificant of all his acquaintances. + +Several minutes passed; a half hour passed. Lavretsky still stood +there, clenching the fatal note in his hand, and gazing unmeaningly on +the floor. A sort of dark whirlwind seemed to sweep round him, pale +faces to glimmer through it. + +A painful sensation of numbness had seized his heart. He felt as if he +were falling, falling, falling--into a bottomless abyss. + +The soft rustle of a silk dress roused him from his torpor by its +familiar sound. Varvara Pavlovna came in hurriedly from out of doors. +Lavretsky shuddered all over and rushed out of the room. He felt that +at that moment he was ready to tear her to pieces, to strangle her +with his own hands, at least to beat her all but to death in peasant +fashion. Varvara Pavlovna, in her amazement, wanted to stay him. He +just succeeded in whispering "Betty"--and then he fled from the house. + +Lavretsky took a carriage and drove outside the barriers. All the rest +of the day, and the whole of the night he wandered about, constantly +stopping and wringing his hands above his head. Sometimes he was +frantic with rage, at others every thing seemed to move him to +laughter, even to a kind of mirth. When the morning dawned he felt +half frozen, so he entered a wretched little suburban tavern, asked +for a room, and sat down on a chair before the window. A convulsive +fit of yawning seized him. By that time he was scarcely able to keep +upright, and his bodily strength was utterly exhausted. Still he was +not conscious of fatigue. But fatigue had its own way. He continued +sitting there and gazing vacantly, but he comprehended nothing. He +could not make out what had happened to him, why he found himself +there, alone, in an empty, unknown room, with numbed limbs, with a +sense of bitterness in his mouth, with a weight like that of a great +stone on his heart. He could not understand what had induced her, his +Varvara, to give herself to that Frenchman, and how, knowing herself +to be false to him, she could have remained as calm as ever in his +presence, as confiding and caressing as ever towards him. "I cannot +make it out," whispered his dry lips. "And how can I be sure now that +even at St. Petersburg--?" but he did not complete the question; a +fresh gaping fit seized him, and his whole frame shrank and shivered. +Sunny and sombre memories equally tormented him. He suddenly +recollected how a few days before, she had sat at the piano, when both +he and Ernest were present, and had sung "Old husband, cruel husband!" +He remembered the expression of her face, the strange brilliance of +her eyes, and the color in her cheeks--and he rose from his chair, +longing to go to them and say, "You were wrong to play your tricks on +me. My great grandfather used to hang his peasants on hooks by their +ribs, and my grandfather was a peasant himself,"--and then kill them +both. All of a sudden it would appear to him as if every thing that +had happened were a dream, even not so much as a dream, but just some +absurd fancy; as if he had only to give himself a shake and take a +look round--and he did look round; and as a hawk claws a captured +bird, so did his misery strike deeper and deeper into his heart. What +made things worse was that Lavretsky had hoped, in the course of a few +months, to find himself once more a father. His past, his future, his +whole life was poisoned. + +At last he returned to Paris, went to a hotel, and sent Varvara +Pavlovna M. Ernest's note with the following letter:-- + +"The scrap of paper which accompanies this will explain every thing to +you. I may as well tell you that you do not seem to have behaved in +this matter with your usual tact. You, so careful a person, to drop +such important papers (poor Lavretsky had been preparing this phrase, +and fondling it, as it were, for several hours). I can see you no +more, and I suppose that you too can have no wish for an interview +with me. I assign you fifteen thousand roubles a year. I cannot give +you more. Send your address to the steward of my estate. And now do +what you like; live where you please. I wish you all prosperity. I +want no answer." + +Lavretsky told his wife that he wanted no answer; but he did expect, +he even longed for an answer--an explanation of this strange, this +incomprehensible affair. That same day Varvara Pavlovna sent him +a long letter in French. It was the final blow. His last doubts +vanished, and he even felt ashamed of having retained any doubts. +Varvara Pavlovna did not attempt to justify herself. All that +she wanted was to see him; she besought him not to condemn her +irrevocably. The letter was cold and constrained, though marks of +tears were to be seen on it here and there. Lavretsky smiled bitterly, +and sent a message by the bearer, to the effect that the letter needed +no reply. + +Three days later he was no longer in Paris; but he went to Italy, not +to Russia. He did not himself know why he chose Italy in particular. +In reality, it was all the same to him where he went--so long as +he did not go home. He sent word to his steward about his wife's +allowance, ordering him, at the same time, to withdraw the whole +management of the estate from General Korobine immediately, without +waiting for any settlement of accounts, and to see to his Excellency's +departure from Lavriki. He indulged in a vivid picture of the +confusion of the expelled general, the useless airs which he would +put on, and, in spite of his sorrow, he was conscious of a certain +malicious satisfaction. At the same time he wrote to Glafira Petrovna, +asking her to return to Lavriki, and drew up a power-of-attorney in +her name. But Glafira Petrovna would not return to Lavriki; she +even advertised in the newspapers that the power-of-attorney was +cancelled,--a perfectly superfluous proceeding on her part. + +Lavretsky hid himself in a little Italian town; but for a long time +he could not help mentally following his wife's movements. He learned +from the newspapers that she had left Paris for Baden, as she had +intended. Her name soon appeared in a short article signed by the M. +Jules of whom we have already spoken. The perusal of that article +produced a very unpleasant effect on Lavretsky's mind. He detected in +it, underneath the writer's usual sprightliness, a sort of tone of +charitable commiseration. Next he learned that a daughter had been +born to him. Two months later he was informed by his steward that +Varvara Pavlovna had drawn her first quarter's allowance. After that, +scandalous reports about her began to arrive; then they became more +and more frequent; at last a tragicomic story, in which she played a +very unenviable part, ran the round of all the journals, and created +a great sensation. Affairs had come to a climax. Varvara Pavlovna was +now "a celebrity." + +Lavretsky ceased to follow her movements. But it was long before he +could master his own feelings. Sometimes he was seized by such a +longing after his wife, that he fancied he would have been ready to +give every thing he had--that he could, perhaps, even have forgiven +her--if only he might once more have heard her caressing voice, have +felt once more her hand in his. But time did not pass by in vain. He +was not born for suffering. His healthy nature claimed its rights. +Many things became intelligible for him. The very blow which had +struck him seemed no longer to have come without warning. He +understood his wife now. We can never fully understand persons with +whom we are generally in close contact, until we have been separated +from them. He was able to apply himself to business again, and +to study, although now with much less than his former ardor; the +scepticism for which both his education and his experience of life +had paved the way, had taken lasting hold upon his mind. He became +exceedingly indifferent to every thing. Four years passed by, and he +felt strong enough to return to his home, to meet his own people. +Without having stopped either at St. Petersburg or at Moscow, he +arrived at O., where we left him, and whither we now entreat the +reader to return with us. + + + + +XVII. + + +About ten o'clock in the morning, on the day after that of which +we have already spoken, Lavretsky was going up the steps of the +Kalitines' house, when he met Liza with her bonnet and gloves on. + +"Where are you going?" he asked her. + +"To church. To-day is Sunday." + +"And so you go to church?" + +Liza looked at him in silent wonder. + +"I beg your pardon," said Lavretsky. "I--I did not mean to say that. +I came to take leave of you. I shall start for my country-house in +another hour." + +"That isn't far from here, is it?" asked Liza. + +"About five-and-twenty versts." + +At this moment Lenochka appeared at the door, accompanied by a +maid-servant. + +"Mind you don't forget us," said Liza, and went down the steps. + +"Don't forget me either. By the way," he continued, "you are going to +church; say a prayer for me too, while you are there." + +Liza stopped and turned towards him. + +"Very well," she said, looking him full in the face. "I will pray for +you, too. Come, Lenochka." + +Lavretsky found Maria Dmitrievna alone in the drawing-room, which was +redolent of Eau de Cologne and peppermint. Her head ached, she said, +and she had spent a restless night. + +She received him with her usual languid amiability, and by degrees +began to talk. + +"Tell me," she asked him, "is not Vladimir Nikolaevich a very +agreeable young man?" + +"Who is Vladimir Nikolaevich?" + +"Why Panshine, you know, who was here yesterday. He was immensely +delighted with you. Between ourselves I may mention, _mon cher +cousin_, that he is perfectly infatuated with my Liza. Well, he is of +good family, he is getting on capitally in the service, he is clever, +and besides he is a chamberlain; and if such be the will of God--I, +for my part, as a mother, shall be glad of it. It is certainly a great +responsibility; most certainly the happiness of children depends upon +their parents. But this much must be allowed. Up to the present time, +whether well or ill, I have done every thing myself, and entirely by +myself. I have brought up my children and taught them every thing +myself--and now I have just written to Maclame Bulous for a +governess--" + +Maria Dmitrievna launched out into a description of her cares, her +efforts, her maternal feelings. Lavretsky listened to her in silence, +and twirled his hat in his hands. His cold, unsympathetic look at last +disconcerted the talkative lady. + +"And what do you think of Liza?" she asked. + +"Lizaveta Mikhailovna is an exceedingly handsome girl," replied +Lavretsky. Then he got up, said good-bye, and went to pay Marfa +Timofeevna a visit. Maria Dmitrievna looked after him with an +expression of dissatisfaction, and thought to herself, "What a bear! +what a moujik! Well, now I understand why his wife couldn't remain +faithful to him." + +Marfa Timofeevna was sitting in her room, surrounded by her court. +This consisted of five beings, almost equally dear to her heart--an +educated bullfinch, to which she had taken an affection because it +could no longer whistle or draw water, and which was afflicted with a +swollen neck; a quiet and exceedingly timid little dog, called Roska; +a bad-tempered cat, named Matros; a dark-complexioned, lively little +girl of nine, with very large eyes and a sharp nose, whose name was +Shurochka[A]; and an elderly lady of about fifty-five, who wore a +white cap and a short, cinnamon-colored _katsaveika_[B] over a dark +gown, and whose name was Nastasia Carpovna Ogarkof. + +[Footnote A: One of the many diminutives of Alexandrina.] + +[Footnote B: A kind of jacket worn by women.] + +Shurochka was a fatherless and motherless girl, whose relations +belonged to the lowest class of the bourgeoisie. Marfa Timofeevna had +adopted her, as well as Roska, out of pity. She had found both the dog +and the girl out in the streets. Both of them were thin and cold; the +autumn rain had drenched them both. No one ever claimed Roska, and as +to Shurochka, she was even gladly given up to Marfa Timofeevna by her +uncle, a drunken shoemaker, who never had enough to eat himself, and +could still less provide food for his niece, whom he used to hit over +the head with his last. + +As to Nastasia Carpovna, Marfa Timofeevna had made acquaintance with +her on a pilgrimage, in a monastery. She went up to that old lady in +church one day,--Nastasia Carpovna had pleased Marfa Timofeevna by +praying as the latter lady said, "in very good taste"--began to talk +to her, and invited her home to a cup of tea. From that day she parted +with her no more. Nastasia Carpovna, whose father had belonged to the +class of poor gentry, was a widow without children. She was a woman of +a very sweet and happy disposition; she had a round head, grey hair, +and soft, white hands. Her face also was soft, and her features, +including a somewhat comical snub nose, were heavy, but pleasant. She +worshipped Marfa Timofeevna, who loved her dearly, although she teased +her greatly about her susceptible heart. Nastasia Carpovna had a +weakness for all young men, and never could help blushing like a girl +at the most innocent joke. Her whole property consisted of twelve +hundred paper roubles.[A] She lived at Marfa Timofeevna's expense, but +on a footing of perfect equality with her. Marfa Timofeevna could not +have endured any thing like servility. + +[Footnote A: About _£50_.] + +"Ah, Fedia!" she began, as soon as she saw him + +"You didn't see my family last night. Please to admire them now; we +are all met together for tea. This is our second, our feast-day tea. +You may embrace us all. Only Shurochka wouldn't let you, and the cat +would scratch you. Is it to-day you go?" + +"Yes," said Lavretsky, sitting down on a low chair. "I have just taken +leave of Maria Dmitrievna. I saw Lizaveta Mikhailovna too." + +"Call her Liza, my dear. Why should she be Mikhailovna for you? But do +sit still, or you will break Shurochka's chair." + +"She was on her way to church," continued Lavretsky. "Is she seriously +inclined?" + +"Yes, Fedia, very much so. More than you or I, Fedia." + +"And do you mean to say you are not seriously inclined?" lisped +Nastasia Carpovna. "If you have not gone to the early mass to-day, you +will go to the later one." + +"Not a bit of it. Thou shalt go alone. I've grown lazy, my mother," +answered Marfa Timofeevna. "I am spoiling myself terribly with tea +drinking." + +She said _thou_ to Nastasia Carpovna, although she lived on a footing +of equality with her--but it was not for nothing that she was a +Pestof. Three Pestofs occur in the Sinodik[A] of Ivan the Terrible. +Marfa Timofeevna was perfectly well aware of the fact. + +[Footnote A: "_I.e._, in the list of the nobles of his time, in the +sixteenth century.] + +"Tell me, please," Lavretsky began again. "Maria Dmitrievna was +talking to me just now about that--what's his name?--Panshine. What +sort of a man is he?" + +"Good Lord! what a chatter-box she is!" grumbled Marfa Timofeevna. +"I've no doubt she has communicated to you as a secret that he hangs +about here as a suitor. She might have been contented to 'Whisper +about it with her _popovich_[A] But no, it seems that is not enough +for her. And yet there is nothing settled so far, thank God! but she's +always chattering." + +[Footnote A: The priest's son. _i.e._, Gedeonovsky.] + +"Why do you say 'Thank God?'" asked Lavretsky. + +"Why, because this fine young man doesn't please me. And what is there +in the matter to be delighted about, I should like to know?" + +"Doesn't he please you?" + +"No; he can't fascinate every one. It's enough for him that Nastasia +Carpovna here is in love with him." + +The poor widow was terribly disconcerted. + +"How can you say so, Marfa Timofeevna? Do not you fear God?" she +exclaimed, and a blush instantly suffused her face and neck. + +"And certainly the rogue knows how to fascinate her," broke in Marfa +Timofeevna. "He has given her a snuff-box. Fedia, ask her for a pinch +of snuff. You will see what a splendid snuff-box it is. There is +a hussar on horseback on the lid. You had much better not try to +exculpate yourself, my mother." + +Nastasia Carpovna could only wave her hands with a deprecatory air. + +"Well, but about Liza?" asked Lavretsky. "Is he indifferent to her?" + +"She seems to like him--and as to the rest, God knows. Another +person's heart, you know, is a dark forest, and more especially a +young girl's. Look at Shurochka there! Come and analyze her's. Why has +she been hiding herself, but not going away, ever since you came in?" + +Shurochka burst into a laugh she was unable to stifle, and ran out of +the room. Lavretsky also rose from his seat. + +"Yes," he said slowly; "one cannot fathom a girl's heart." + +As he was going to take leave. + +"Well; shall we see you soon?" asked Marfa Timofeevna. + +"Perhaps, aunt. It's no great distance to where I'm going." + +"Yes; you're going, no doubt, to Vasilievskoe. You won't live at +Lavriki. Well, that's your affair. Only go and kneel down at your +mother's grave, and your grandmother's, too, while you are there. You +have picked up all kinds of wisdom abroad there, and perhaps, who can +tell, they may feel, even in their graves, that you have come to visit +them. And don't forget, Fedia, to have a service said for Glafira +Petrovna, too. Here is a rouble for you. Take it, take it please; it +is I who wish to have the service performed for her. I didn't love +her while she lived, but it must be confessed that she was a girl of +character. She was clever. And then she didn't hurt you. And now go, +and God be with you--else I shall tire you." + +And Marfa Timofeevna embraced her nephew. + +"And Liza shall not marry Panshine; don't make yourself uneasy about +that. He isn't the sort of man she deserves for a husband." + +"But I am not in the least uneasy about it," remarked Lavretsky as he +retired. + + + + +XVIII. + + +Four hours later he was on his way towards his home. His tarantass +rolled swiftly along the soft cross-road. There had been no rain for +a fortnight. The atmosphere was pervaded by a light fog of milky hue, +which hid the distant forests from sight, while a smell or burning +filled the air. A number of dusky clouds with blurred outlines stood +out against a pale blue sky, and lingered, slowly drawn. A strongish +wind swept by in an unbroken current, bearing no moisture with it, and +not dispelling the great heat. His head leaning back on the cushions, +his arms folded across his breast, Lavretsky gazed at the furrowed +plains which opened fanwise before him, at the cytisus shrubs, at the +crows and rooks which looked sideways at the passing carriage with +dull suspicion, at the long ridges planted with mugwort, wormwood, and +mountain ash. He gazed--and that vast level solitude, so fresh and +so fertile, that expanse of verdure, and those sweeping slopes, the +ravines studded with clumps of dwarfed oaks, the grey hamlets, the +thinly-clad birch trees--all this Russian landscape, so-long by him +unseen, filled his mind with feelings which were sweet, but at the +same time almost sad, and gave rise to a certain heaviness of heart, +but one which was more akin to a pleasure than to a pain. His thoughts +wandered slowly past, their forms as dark and ill-defined as those +of the clouds, which also seemed vaguely wandering there on high. He +thought of his childhood, of his mother, how they brought him to her +011 her death-bed, and how, pressing his head to her breast, she +began to croon over him, but looked up at Glafira Petrovna and became +silent. He thought of his father, at first robust, brazen-voiced, +grumbling at every thing--then blind, querulous, with white, +uncared-for beard. He remembered how one day at dinner, when he had +taken a little too much wine, the old man suddenly burst out laughing, +and began to prate about his conquests, winking his blind eyes +the while, and growing red in the face. He thought of Varvara +Pavlovna--and his face contracted involuntarily, like that of a man +who feels some sudden pain, and he gave his head an impatient toss. +Then his thoughts rested on Liza. "There," he thought, "is a new life +just beginning. A good creature! I wonder what will become of her. And +she's pretty, too, with her pale, fresh face, her eyes and lips so +serious, and that frank and guileless way she has of looking at you. +It's a pity she seems a little enthusiastic. And her figure is good, +and she moves about lightly, and she has a quiet voice. I like her +best when she suddenly stands still, and listens attentively and +gravely, then becomes contemplative and shakes her hair back. Yes, I +agree, Panshine isn't worthy of her. Yet what harm is there in him? +However, as to all that, why am I troubling my head about it? She will +follow the same road that all others have to follow. I had better go +to sleep." And Lavretsky closed his eyes. + +He could not sleep, but he sank into a traveller's dreamy reverie. +Just as before, pictures of by-gone days slowly rose and floated +across his mind, blending with each other, and becoming confused with +other scenes. Lavretsky began to think--heaven knows why--about Sir +Robert Peel; then about French history; lastly, about the victory +which he would have gained if he had been a general. The firing and +the shouting rang in his ears. His head slipped on one side; he opened +his eyes--the same fields stretched before him, the same level views +met his eyes. The iron shoes of the outside horses gleamed brightly by +turns athwart the waving dust, the driver's yellow[A] shirt swelled +with the breeze. "Here I am, returning virtuously to my birth-place," +suddenly thought Lavretsky, and he called out, "Get on there!" drew +his cloak more closely around him, and pressed himself still nearer +to the cushion. The tarantass gave a jerk. Lavretsky sat upright +and opened his eyes wide. On the slope before him extended a small +village. A little to the right was to be seen an old manor house of +modest dimensions, its shutters closed, its portico awry. On one +side stood a barn built of oak, small, but well preserved. The wide +court-yard was entirely overgrown by nettles, as green and thick as +hemp. This was Vasilievskoe. + +[Footnote A: Yellow, with red pieces let in under the armpits.] + +The driver turned aside to the gate, and stopped his horses. +Lavretsky's servant rose from his seat, ready to jump down, and +shouted "Halloo!" A hoarse, dull barking arose in reply, but no dog +made its appearance. The lackey again got ready to descend, and +again cried "Halloo!" The feeble barking was repeated, and directly +afterwards a man, with snow-white hair, dressed in a nankeen caftan, +ran into the yard from one of the comers. He looked at the tarantass, +shielding his eyes from the sun, then suddenly struck both his hands +upon his thighs, fidgeted about nervously for a moment, and finally +ran to open the gates. The tarantass entered the court-yard, crushing +the nettles under its wheels, and stopped before the portico. The +white-headed old man, who was evidently of a very active turn, was +already standing on the lowest step, his legs spread awkwardly apart. +He unbuttoned the apron of the carriage, pulling up the leather with a +jerk, and kissed his master's hand while assisting him to alight. + +"Good day, good day, brother," said Lavretsky. "Your name is Anton, +isn't it. So you're still alive?" + +The old man bowed in silence, and then ran to fetch the keys. While he +ran, the driver sat motionless, leaning sideways and looking at the +closed door; and Lavretsky's man-servant remained in the picturesque +attitude in which he found himself after springing clown to the +ground, one of his arms resting on the box seat. The old man brought +the keys and opened the door, lifting his elbows high the while, and +needlessly wriggling his body--then he stood on one side, and again +bowed down to his girdle. + +"Here I am at home, actually returned!" thought Lavretsky, as he +entered the little vestibule, while the shutters opened, one after +another, with creak and rattle, and the light of day penetrated into +the long-deserted rooms. + + + + +XIX. + + +The little house at which Lavretsky had arrived, and in which Glafira +Petrovna had died two years before, had been built of solid pine +timber in the preceding century. It looked very old, but it was good +for another fifty years or more. Lavretsky walked through all the +rooms, and, to the great disquiet of the faded old flies which clung +to the cornices without moving, their backs covered with white dust, +he had the windows thrown open everywhere. Since the death of Glafira +Petrovna, no one had opened them. Every thing had remained precisely +as it used to be in the house. In the drawing-room the little white +sofas, with their thin legs, and their shining grey coverings, all +worn and rumpled, vividly recalled to mind the times of Catharine. In +that room also stood the famous arm-chair of the late proprietress, a +chair with a high, straight back, in which, even in her old age, she +used always to sit bolt upright. On the wall hung an old portrait +of Fedor's great-grandfather, Andrei Lavretsky. His dark, sallow +countenance could scarcely be distinguished against the cracked and +darkened background. His small, malicious eyes looked out morosely +from beneath the heavy, apparently swollen eyelids. His black hair, +worn without powder, rose up stiff as a brush above his heavy, +wrinkled forehead. From the corner of the portrait hung a dusky wreath +of _immortelles_. "Glafira Petrovna deigned to weave it herself," +observed Anthony. In the bed-room stood a narrow bedstead, with +curtains of some striped material, extremely old, but of very good +quality. On the bed lay a heap of faded cushions and a thin, quilted +counterpane; and above the bolster hung a picture of the Presentation +of the Blessed Virgin in the Temple, the very picture which the old +lady, when she lay dying, alone and forgotten, pressed for the last +time with lips which were already beginning to grow cold. Near the +window stood a toilet table, inlaid with different kinds of wood and +ornamented with plates of copper, supporting a crooked mirror in +a frame of which the gilding had turned black. In a line with the +bed-room was the oratory, a little room with bare walls; in the corner +stood a heavy case for holding sacred pictures, and on the floor lay +the scrap of carpet, worn threadbare, and covered with droppings from +wax candles, on which Glafira Petrovna used to prostrate herself when +she prayed. + +Anton went out with Lavretsky's servant to open the stable and +coach-house doors. In his stead appeared an old woman, almost as old +as himself, her hair covered by a handkerchief, which came down to her +very eyebrows. Her head shook and her eyes seemed dim; but they wore, +also, an expression of zealous obedience, habitual and implicit, and, +at the same time, of a kind of respectful condolence. She kissed +Lavretsky's hand, and then remained near the door, awaiting his +orders. He could not remember what her name was, nor even whether he +had ever seen her before. It turned out that her name was Apraxia. +Some forty years previously, Glafira Petrovna had struck her off the +list of the servants who lived in the house, and had ordered her to +become a poultry-maid. She seldom spoke, seemed half idiotic, and +always wore a servile look. Besides this old couple, and three paunchy +little children in long shirts, Anton's great-grandchildren, there +lived also in the seigniorial household an untaxable[A] moujik, who +had only one arm. He cackled like a black-cock, and was fit for +nothing. Of very little more use was the infirm old hound which had +saluted Lavretsky's return by its barking. For ten whole years it +had been fastened to a heavy chain, purchased by order of Glafira +Petrovna, a burden under which it was now scarcely able to move. + +[Footnote A: One who had not received the usual grant of land from the +community, and was not subject to rates like the rest.] + +Having examined the house, Lavretsky went out into the garden, and was +well pleased with it. It was all overgrown with steppe grass, with +dandelions, and with gooseberry and raspberry bushes; but there was +plenty of shade in it, a number of old lime-trees growing there, of +singularly large stature, with eccentrically ordered branches. They +had been planted too close together, and a hundred years seemed to +have elapsed since they were pruned. At the end of the garden was a +small, clear lake, surrounded by a fringe of high, reddish-colored +rushes. The traces of a human life that is past soon disappear. +Glafira's manor-house had not yet grown wild, but it seemed to have +become already immersed in that quiet slumber which all that is +earthly sleeps, whenever it is not affected by the restlessness of +humanity. + +Lavretsky also went through the village. The women looked at him from +the door-ways of their cottages, each resting her cheek upon her hand. +The men bowed low from afar, the children ran Out of sight, the dogs +barked away at their ease. At last he felt hungry, but he did not +expect his cook and the other servants till the evening. The waggon +bringing provisions from Lavriki had not yet arrived. It was +necessary to have recourse to Anton. The old man immediately made his +arrangements. He caught an ancient fowl, and killed and plucked it. +Apraxia slowly squeezed and washed it, scrubbing it as if it had been +linen for the wash, before putting it into the stewpan. When at +last it was ready, Anton laid the table, placing beside the dish a +three-footed plated salt-cellar, blackened with age, and a cut glass +decanter, with a round glass stopper in its narrow neck. Then, in a +kind of chant, he announced to Lavretsky that dinner was ready, and +took his place behind his master's chair, a napkin wound around +his right hand, and a kind of air of the past, like the odor of +cypress-wood hanging about him. Lavretsky tasted the broth, and took +the fowl out of it. The bird's skin was covered all over with round +blisters, a thick tendon ran up each leg, and the flesh was as tough +as wood, and had a flavor like that which pervades a laundry. After +dinner Lavretsky said that he would take tea if-- + +"I will bring it in a moment," broke in the old man, and he kept his +promise. A few pinches of tea were found rolled up in a scrap of red +paper. Also a small, but very zealous and noisy little _samovar_[A] +was discovered, and some sugar in minute pieces, which looked as if +they had been all but melted away. Lavretsky drank his tea out of a +large cup. From his earliest childhood he remembered this cup, on +which playing cards were painted, and from which only visitors were +allowed to drink; and now he drank from it, like a visitor. + +[Footnote A: Urn.] + +Towards the evening came the servants. Lavretsky did not like to sleep +in his aunt's bed, so he had one made up for him in the dining-room. +After putting out the candle, he lay for a long time looking around +him, and thinking what were not joyous thoughts. He experienced the +sensations which every one knows who has had to spend the night +for the first time in a long uninhabited room. He fancied that the +darkness which pressed in upon him from all sides could not accustom +itself to the new tenant--that the very walls of the house were +astonished at him. At last he sighed, pulled the counterpane well over +him, and went to sleep. Anton remained on his legs long after every +one else had gone to bed. For some time he spoke in a whisper to +Apraxia, sighing low at intervals, and three times he crossed himself. +The old servants had never expected that their master would settle +down among them at Vasilievskoe, when he had such a fine estate, with +a well-appointed manor-house close by. They did not suspect what was +really the truth, that Lavriki was repugnant to its owner, that +it aroused in his mind too painful recollections. After they had +whispered to each other enough, Anton took a stick, and struck the +watchman's board, which had long hung silently by the barn. Then +he lay down in the open yard, without troubling himself about any +covering for his white head. The May night was calm and soothing, and +the old man slept soundly. + + + + +XX. + + +The next day Lavretsky rose at a tolerably early hour, chatted with +the _starosta_,[A] visited the rick-yard, and had the chain taken off +the yard dog, which just barked a little, but did not even come out +of its kennel. Then, returning home, he fell into a sort of quiet +reverie, from which he did not emerge all day. "Here I am, then, at +the very bottom of the river!"[B] he said to himself more than once. +He sat near the window without stirring, and seemed to listen to the +flow of the quiet life which surrounded him, to the rare sounds which +came from the village solitude. Behind the nettles some one was +singing with a thin, feeble voice; a gnat seemed to be piping a second +to it The voice stopped, but the gnat still went on piping. Through +the monotonous and obtrusive buzzing of the flies might be heard the +humming of a large humble bee, which kept incessantly striking its +head against the ceiling. A cock crowed in the street, hoarsely +protracting its final note, a cart rattled past, a gate creaked in the +village. "What?" suddenly screeched a woman's voice. "Ah, young lady!" +said Anton to a little girl of two years old whom he was carrying in +his arms. "Bring the _kvass_ here," continued the same woman's voice. +Then a death-like silence suddenly ensued. + +[Footnote A: The head of the village.] + +[Footnote B: A popular phrase, to express a life quiet as the depths +of a river are.] + +Nothing stirred, not a sound was audible. The wind did not move the +leaves. The swallows skimmed along he ground one after another without +a cry, and their silent flight made a sad impression upon the heart of +the looker-on. "Here I am, then, at the bottom of the river," again +thought Lavretsky. "And here life is always sluggish and still; +whoever enters its circle must resign himself to his fate. Here there +is no use in agitating oneself, no reason why one should give oneself +trouble. He only will succeed here who traces his onward path as +patiently as the plougher traces the furrow with his plough. And what +strength there is in all around; what robust health dwells in the +midst of this inactive stillness! There under the window climbs the +large-leaved burdock from the thick grass. Above it the lovage extends +its sappy stalk, while higher still the Virgin's tears hang out their +rosy tendrils. Farther away in the fields shines the rye, and the oats +are already in ear, and every leaf or its tree, every blade of grass +on its stalk, stretches itself out to its full extent. On a woman's +love my best years have been wasted!" (Lavretsky proceeded to think.) +"Well, then, let the dulness here sober me and calm me down; let it +educate me into being able to work like others without hurrying." And +he again betook himself to listening to the silence, without expecting +anything, and yet, at the same time, as if incessantly expecting +something. The stillness embraced him on all sides; the sun went down +quietly in a calm, blue sky, on which the clouds floated tranquilly, +seeming as if they knew why and whither they were floating. In the +other parts of the world, at that very moment, life was seething, +noisily bestirring itself. Here the same life flowed silently along, +like water over meadow grass. It was late in the evening before +Lavretsky could tear himself away from the contemplation of this life +so quietly welling forth--so tranquilly flowing past. Sorrow for the +past melted away in his mind as the snow melts in spring; but, strange +to say, never had the love of home exercised so strong or so profound +an influence upon him. + + + + +XXI. + + +In the course of a fortnight Lavretsky succeeded in setting Glafira +Petrovna's little house in order, and in trimming the court-yard +and the garden. Its stable became stocked with horses; comfortable +furniture was brought to it from Lavriki; and the town supplied it +with wine, and with books and newspapers. In short, Lavretsky provided +himself with every thing he wanted, and began to lead a life which was +neither exactly that of an ordinary landed proprietor, nor exactly +that of a regular hermit. His days passed by in uniform regularity, +but he never found them dull, although he had no visitors. He occupied +himself assiduously and attentively with the management of his estate; +he rode about the neighborhood, and he read. But he read little. He +preferred listening to old Anton's stories. + +Lavretsky generally sat at the window, over a pipe and a cup of cold +tea. Anton would stand at the door, his hands crossed behind his back, +and would begin a deliberate narrative about old times, those fabulous +times when oats and rye were sold, not By measure, but in large sacks, +and for two or three roubles the sack; when on all sides, right up to +the town, there stretched impenetrable forests and untouched steppes. +"But now," grumbled the old man, over whose head eighty years had +already passed, "everything has been so cut down and ploughed up that +one can't drive anywhere." Anton would talk also at great length +about his late mistress, Glafira Petrovna, saying how judicious +and economical she was, how a certain gentleman, one of her young +neighbors, had tried to gain her good graces for a time, and had begun +to pay her frequent visits; and how in his honor she had deigned even +to put on her gala-day cap with massacas ribbons, and her yellow dress +made of _tru-tru-lévantine_; but how, a little later, having become +angry with her neighbor, that gentleman, on account of his indiscreet +question, "I suppose, madam, you doubtless have a good sum of money +in hand?" she told her servants never to let him enter her house +again--and how she then ordered that, after her death, every thing, +even to the smallest rag, should be handed over to Lavretsky. And, in +reality, Lavretsky found his aunt's property quite intact, even down +to the gala-day cap with the massacas ribbons, and the yellow dress of +_tru-tru-lévantine_. + +As to the old papers and curious documents on which Lavretsky had +counted, he found nothing of the kind except one old volume in which +his grandfather, Peter Andreich, had made various entries. In one +place might be read, "Celebration in the city of St. Petersburg, of +the Peace concluded with the Turkish Empire by his Excellency, Prince +Alexander Alexandrovich Prozorovsky". In another, "Recipe of a +decoction for the chest," with the remark. "This prescription +was given the Generaless Prascovia Fedorovna Saltykof, by the +Archpresbyter of the Life-beginning Trinity, Fedor Avksentevich." +Sometimes there occurred a piece of political information, as +follows:-- + +"About the French tigers there is somehow silence"--and close by, "In +the _Moscow Gazette_ there is an announcement of the decease of the +First-Major Mikhail Petrovich Kolychef. Is not this the son of Peter +Vasilievich Kolychef?" + +Lavretsky also found some old calendars and dream-books, and the +mystical work of M. Ambodik. Many a memory did the long-forgotten but +familiar "Symbols and Emblems" recall to his mind. In the furthest +recess of one of the drawers in Glafira's toilette-table, Lavretsky +found a small packet, sealed with black wax, and tied with a narrow +black ribbon. Inside the packet were two portraits lying face to face, +the one, in pastel, of his father as a young man, with soft curls +falling over his forehead, with long, languid eyes, and with a +half-open mouth; the other an almost obliterated picture of a pale +woman, in a white dress, with a white rose in her hand--his mother. Of +herself Glafira never would allow a portrait to be taken. + +"Although I did not then live in the house," Anton would say to +Lavretsky, "yet I can remember your great grandfather, Andrei +Afanasich. I was eighteen years old when he died. One day I met him +in the garden--then my very thighs began to quake. But he didn't do +anything, only asked me what my name was, and sent me to his bed-room +for a pocket-handkerchief. He was truly a seigneur--every one must +allow that; and he wouldn't allow that any one was better than +himself. For I may tell you, your great grandfather had such a +wonderful amulet--a monk from Mount Athos had given him that +amulet--and that monk said to him, 'I give thee this, O Boyar, in +return for thy hospitality. Wear it, and fear no judge.' Well, it's +true, as is well known, that times were different then. What a +seigneur wanted to do, that he did. If ever one of the gentry took it +into his head to contradict him, he would just look at him, and say, +'Thou swimmest in shallow water'[A]--that was a favorite phrase with +him. And he lived, did your great grandfather of blessed memory, in +small, wooden rooms. But what riches he left behind him! What silver, +what stores of all kinds! All the cellars were crammed full of them. +He was a real manager. That little decanter which you were pleased to +praise was his. He used to drink brandy out of it. But just see! your +grandfather, Peter Andreich, provided himself with a stone mansion, +but he lived worse than his father, and got himself no satisfaction, +but spent all his money, and now there is nothing to remember him +by--not so much as a silver spoon has come down to us from him; and +for all that is left, one must thank Glafira Petrovna's care." + +[Footnote A: Part of a Russian proverb.] + +"But is it true," interrupted Lavretsky, "that people used to call her +an old witch?" + +"But, then, who called her so?" replied Anton, with an air of +discontent. + +"But what is our mistress doing now, _batyushka_?" the old man +ventured to ask one day. "Where does she please to have her +habitation?" + +"I am separated from my wife," answered Lavretsky, with an effort. +"Please don't ask me about her." + +"I obey," sadly replied the old man. + +At the end of three weeks Lavretsky rode over to O., and spent the +evening at the Kalitines' house. He found Lemm there, and took a great +liking to him. Although, thanks to his father, Lavretsky could not +play any instrument, yet he was passionately fond of music--of +classical, serious music, that is to say. Panshine was not at the +Kalitines' that evening, for the Governor had sent him somewhere into +the country. Liza played unaccompanied, and that with great accuracy. +Lemm grew lively and animated, rolled up a sheet of paper, and +conducted the music. Maria Dmitrievna looked at him laughingly for a +while, and then went off to bed. According to her, Beethoven was too +agitating for her nerves. + +At midnight Lavretsky saw Lemm home, and remained with him till three +in the morning. Lemm talked a great deal. He stooped less than usual, +his eyes opened wide and sparkled, his very hair remained pushed off +from his brow. It was so long since any one had shown any sympathy +with him, and Lavretsky was evidently interested in him, and +questioned him carefully and attentively. This touched the old man. He +ended by showing his music to his guest, and he played, and even sang, +in his worn-out voice, some passages from his own works; among others, +an entire ballad of Schiller's that he had set to music--that of +Fridolin. Lavretsky was loud in its praise, made him repeat several +parts, and, on going away, invited him to spend some days with him. +Lemm, who was conducting him to the door, immediately consented, +pressing his hand cordially. But when he found himself alone in the +fresh, damp air, beneath the just-appearing dawn, he looked round, +half-shut his eyes, bent himself together, and crept back, like a +culprit, to his bed-room. "_Ich bin wohl nicht klug_"--("I must be out +of my wits"), he murmured, as he lay down on his short, hard bed. + +He tried to make out that he was ill when, a few days later, +Lavretsky's carriage came for him. But Lavretsky went up into his +room, and persuaded him to go. Stronger than every other argument with +him was the fact that Lavretsky had ordered a piano to be sent out to +the country-house on purpose for him. The two companions went to the +Kalitines' together, and spent the evening there, but not quite so +pleasantly as on the previous occasion. Panshine was there, talking a +great deal about his journey, and very amusingly mimicking the various +proprietors he had met, and parodying their conversation. Lavretsky +laughed, but Lemm refused to come out of his corner, where he remained +in silence, noiselessly working his limbs like a spider, and wearing +a dull and sulky look. It was not till he rose to take leave that he +became at all animated. Even when sitting in the carriage, the old man +at first seemed still unsociable and absorbed in his own thoughts. But +the calm, warm air, the gentle breeze, the dim shadows, the scent of +the grass and the birch buds, the peaceful light of the moonless, +starry sky, the rhythmical tramp and snorting of the horses, the +mingled fascinations of the journey, of the spring, of the night--all +entered into the soul of the poor German, and he began to talk with +Lavretsky of his own accord. + + + + +XXII. + + +He began to talk about music, then about Liza, and then again about +music. He seemed to pronounce his words more slowly when he spoke +of Liza. Lavretsky turned the conversation to the subject of his +compositions, and offered, half in jest, to write a libretto for him. + +"Hm! a libretto!" answered Lemm. "No; that is beyond me. I no longer +have the animation, the play of fancy, which are indispensable for an +opera. Already my strength has deserted me. But if I could still do +something, I should content myself with a romance. Of course I should +like good words." + +He became silent, and sat for a long time without moving, his eyes +fixed on the sky. + +"For instance," he said at length, "something in this way--'O stars, +pure stars!'" + +Lavretsky turned a little, and began to regard him attentively. + +"'O stars, pure stars!'" repeated Lemm, "'you look alike on the just +and the unjust. But only the innocent of heart'--or something of that +kind--'understand you'--that is to say, no--'love you.' However, I +am not a poet. What am I thinking about! But something of that +kind--something lofty." + +Lemm pushed his hat back from his forehead. Seen by the faint twilight +of the clear night, his face seemed paler and younger. + +"'And you know also,'" he continued, in a gradually lowered voice, +"'you know those who love, who know how to love; for you are pure, you +alone can console.' No; all that is not what I mean. I am not a poet. +But something of that kind."-- + +"I am sorry that I am not a poet either," remarked Lavretsky. + +"Empty dreams!" continued Lemm, as he sank into the corner of the +carriage. Then he shut his eyes as if he had made up his mind to go to +sleep; + +Several minutes passed. Lavretsky still listened. + +"Stars, pure stars ... love'" whispered the old man. + +"Love!" repeated Lavretsky to himself. Then he fell into a reverie, +and his heart grew heavy within him. + +"You have set 'Fridolin' to charming music, Christopher Fedorovich," +he said aloud after a time. But what is your opinion? This Fridolin, +after he had been brought into the presence of the countess by her +husband, didn't he then immediately become her lover--eh?" + +"You think so," answered Lemm, "because, most likely, experience--" + +He stopped short, and turned away in confusion. + +Lavretsky uttered a forced laugh. Then he too turned away from his +companion, and began looking out along the road. + +The stars had already begun to grow pale, and the sky to turn grey, +when the carriage arrived before the steps of the little house at +Vasilievskoe. Lavretsky conducted his guest to his allotted room, then +went to his study, and sat down in front of the window. Out in the +garden a nightingale was singing its last song before the dawn. +Lavretsky remembered that at the Kalitines' also a nightingale had +sung in the garden. He remembered also the quiet movement of Liza's +eyes when, at its first notes, she had turned toward the dark +casement. He began to think of her, and his heart grew calm. + +"Pure maiden," he said, in a half-whisper, "pure stars," he added, +with a smile, and then quietly lay down to sleep. + +But Lemm sat for a long time on his bed, with a sheet of music on his +knees. It seemed as if some sweet melody, yet unborn, were intending +to visit him. He already underwent the feverish agitation, he already +felt the fatigue and the delight, of its vicinity; but it always +eluded him. + +"Neither poet nor musician!" he whispered at last; and his weary head +sank heavily upon the pillow. + + * * * * * + +The next morning Lavretsky and his guest drank their tea in the +garden, under an old lime-tree. + +"Maestro," said Lavretsky, among other things, "you will soon have to +compose a festal cantata." + +"On what occasion?" + +"Why, on that of Mr. Panshine's marriage with Liza. Didn't you observe +what attention he paid her yesterday? All goes smoothly with them +evidently." + +"That will never be!" exclaimed Lemm. + +"Why?" + +"Because it's impossible. However," he added after pausing awhile, +"in this world everything is possible. Especially in this country of +yours--in Russia." + +"Let us leave Russia out of the question for the present. But what do +you see objectionable in that marriage?" + +"Every thing is objectionable--every thing. Lizaveta Mikhailovna is a +serious, true-hearted girl, with lofty sentiments. But he--he is, to +describe him by one word, a _dil-le-tante_" + +"But doesn't she love him?" + +Lemm rose from his bench. + +"No, she does not love him. That is to say, she is very pure of heart, +and does not herself know the meaning of the words, 'to love.' Madame +Von Kalitine tells her that he is an excellent young man; and she +obeys Madame Von Kalitine because she is still quite a child, although +she is now nineteen. She says her prayers every morning; she says her +prayers every evening--and that is very praiseworthy. But she does not +love him. She can love only what is noble. But he is not noble; that +is to say, his soul is not noble." + +Lemm uttered the whole of this speech fluently, and with animation, +walking backwards and forwards with short steps in front of the +tea-table, his eyes running along the ground meanwhile. + +"Dearest Maestro!" suddenly exclaimed Lavretsky, "I think you are in +love with my cousin yourself." + +Lemm suddenly stopped short. + +"Please do not jest with me in that way," he began, with faltering +voice. "I am not out of my mind. I look forward to the dark grave, and +not to a rosy future." + +Lavretsky felt sorry for the old man, and begged his pardon. After +breakfast Lemm played his cantata, and after dinner, at Lavretsky's +own instigation, he again began to talk about Liza. Lavretsky listened +to him attentively and with curiosity. + +"What do you say to this, Christopher Fedorovitch?" he said at last. +"Every thing seems in order here now, and the garden is in full bloom. +Why shouldn't I invite her to come here for the day, with her mother +and my old aunt--eh? Will that be agreeable to you?" + +Lemm bowed his head over his plate. + +"Invite her," he said, in a scarcely audible voice. + +"But we needn't ask Panshine." + +"No, we needn't," answered the old man, with an almost childlike +smile. + +Two days later Lavretsky went into town and to the Kalatines'. + + + + +XXIV. + + +He found them all at home, but he did not tell them of his plan +immediately. He wanted to speak to Liza alone first. Chance favored +him, and he was left alone with her in the drawing-room. They began to +talk. As a general rule she was never shy with any one, and by this +time she had succeeded in becoming accustomed to him. He listened to +what she said, and as he looked at her face, he musingly repeated +Lemm's words, and agreed with him. It sometimes happens that +two persons who are already acquainted with each other, but not +intimately, after the lapse of a few minutes suddenly become familiar +friends--and the consciousness of this familiarity immediately +expresses itself in their looks, in their gentle and kindly smiles, in +their gestures themselves. And this happened now with Lavretsky and +Liza. "Ah, so that's what's you're like!" thought she, looking at him +with friendly eyes. "Ah, so that's what's you're like!" thought he +also; and therefore he was not much surprised when she informed him, +not without some little hesitation, that she had long wanted to say +something to him, but that she was afraid of vexing him. + +"Don't be afraid, speak out," he said, standing still in front of her. + +Liza raised her clear eyes to his. + +"You are so good," she began--and at the same time she thought, "yes, +he is really good"--"I hope you will forgive me. I scarcely ought to +have ventured to speak to you about it--but how could you--why did you +separate from your wife?" + +Lavretsky shuddered, then looked at Liza, and sat down by her side. + +"My child," he began to say, "I beg you not to touch upon that wound. +Your touch is light, but--in spite of all that, it will give me pain." + +"I know," continued Liza, as if she had not heard him, "that she is +guilty before you. I do not want to justify her. But how can they be +separated whom God has joined together?" + +"Our convictions on that score are widely different, Lizaveta +Mikhailovna," said Lavretsky, somewhat coldly. "We shall not be able +to understand one another." + +Liza grew pale. Her whole body shuddered slightly, but she was not +silenced. + +"You ought to forgive," she said quietly, "if you wish also to be +forgiven." + +"Forgive!" cried Lavretsky; you ought first to know her for whom +you plead. Forgive that woman, take her back to my house, her, that +hollow, heartless, creature! And who has told you that she wants to +return to me? Why, she is completely satisfied with her position. But +why should we talk of her? Her name ought never to be uttered by you. +You are too pure, you are not in a position even to understand such a +being." + +"Why speak so bitterly?" said Liza, with an effort. The trembling of +her hands began to be apparent. "You left her of your own accord, +Fedor Ivanich." + +"But I tell you," replied Lavretsky, with an involuntary burst of +impatience, "you do not know the sort of creature she is." + +"Then why did you marry her?" whispered Liza, with downcast eyes. + +Lavretsky jumped up quickly from his chair. + +"Why did I marry her? I was young and inexperienced then. I was taken +in. A beautiful exterior fascinated me. I did not understand women; +there was nothing I did understand. God grant you may make a happier +marriage! But take my word for it, it is impossible to be certain +about anything." + +"I also may be unhappy," said Liza, her voice beginning to waver, "but +then I shall have to be resigned. I cannot express myself properly, +but I mean to say that if we are not resigned--" + +Lavretsky clenched his hands and stamped his foot. + +"Don't be angry; please forgive me," hastily said Liza. At that moment +Maria Dmitrievna came into the room. Liza stood up and was going away, +when Lavretsky unexpectedly called after her: + +"Stop a moment. I have a great favor to ask of your mother and you. It +is that you will come and pay me a visit in my new home. I've got a +piano, you know; Lemm is stopping with me; the lilacs are in bloom. +You will get a breath of country air, and be able to return the same +day. Do you consent?" + +Liza looked at her mother, who immediately assumed an air of +suffering. But Lavretsky did not give Madame Kalatine time to open her +mouth. He instantly took both of her hands and kissed them, and Maria +Dmitrievna, who always responded to winning ways, and had never for +a moment expected such a piece of politeness from "the bear," felt +herself touched, and gave her consent. While she was considering +what day to appoint, Lavretsky went up to Liza, and, still under the +influence of emotion, whispered aside to her, "Thanks. You are a good +girl. I am in the wrong." Then a color came into her pale face, which +lighted up with a quiet but joyous smile. Her eyes also smiled. Till +that moment she had been afraid that she had offended him. + +"M. Panshine can come with us, I suppose?" asked Maria Dmitrievna. + +"Of course," replied Lavretsky. "But would it not be better for us to +keep to our family circle?" + +"But I think--" began Maria Dmitrievna, adding, however, "Well, just +as you like." + +It was settled that Lenochka and Shurochka should go. Marfa Timofeevna +refused to take part in the excursion. + +"It's a bore to me, my dear," she said, "to move my old bones; and +there's nowhere, I suppose, in your house where I could pass the +night; besides, I never can sleep in a strange bed. Let these young +folks caper as they please." + +Lavretsky had no other opportunity of speaking with Liza alone, but he +kept looking at her in a manner that pleased her, and at the same time +confused her a little. She felt very sorry for him. When he went away, +he took leave of her with a warm pressure of the hand. She fell into a +reverie as soon as she found herself alone. + + + + +XXIV.[A] + +[Footnote A: Omitted in the French translation.] + + +On entering the drawing-room, after his return home, Lavretsky met +a tall, thin man, with a wrinkled but animated face, untidy grey +whiskers, a long, straight nose, and small, inflamed eyes. This +individual, who was dressed in a shabby blue surtout, was Mikhalevich, +his former comrade at the University. At first Lavretsky did not +recognize him, but he warmly embraced him as soon as he had made +himself known. The two friends had not seen each other since the old +Moscow days. Then followed exclamations and questions. Memories long +lost to sight came out again into the light of day. Smoking pipe after +pipe in a hurried manner, gulping down his tea, and waving his long +hands in the air, Mikhalevich related his adventures. There was +nothing very brilliant about them, and he could boast of but little +success in his various enterprises; but he kept incessantly laughing a +hoarse, nervous laugh. It seemed that about a month previously he +had obtained a post in the private counting-house of a rich +brandy-farmer,[A] at about three hundred versts from O., and having +heard of Lavretsky's return from abroad, he had turned out of his +road for the purpose of seeing his old friend again. He spoke just +as jerkingly as he used to do in the days of youth, and he became as +noisy and as warm as he was in the habit of growing then. Lavretsky +began to speak about his own affairs, but Mikhalevich stopped him, +hastily stammering out, "I have heard about it, brother; I have heard +about it. Who could have expected it?" and then immediately turned the +conversation on topics of general interest. + +[Footnote A: One of the contractors who used to purchase the right of +supplying the people with brandy.] + +"I must go away again to-morrow, brother," he said. "To-day, if you +will allow it, we will sit up late. I want to get a thoroughly +good idea of what you are now, what your intentions are and your +convictions, what sort of man you have become, what life has taught +you" (Mikhalevich still made use of the phraseology current in the +year 1830). "As for me, brother, I have become changed in many +respects. The waters of life have gone over my breast. Who was it +said that? But in what is important, what is substantial, I have not +changed. I believe, as I used to do, in the Good, in the True. And +not only do I believe, but I feel certain now--yes, I feel certain, +certain. Listen; I make verses, you know. There's no poetry in them, +but there is truth. I will read you my last piece. I have expressed in +it my most sincere convictions. Now listen." + +Mikhalevich began to read his poem, which was rather a long one. It +ended with the following lines:-- + + "With my whole heart have I given myself up to new feelings; + In spirit I have become like unto a child, + And I have burnt all that I used to worship, + I worship all that I used to burn." + +Mikhalevich all but wept as he pronounced these last two verses. A +slight twitching, the sign of a strong emotion, affected his large +lips; his plain face lighted up. Lavretsky went on listening until +at last the spirit of contradiction was roused within him. He became +irritated by the Moscow student's enthusiasm, so perpetually on the +boil, so continually ready for use. A quarter of an hour had not +elapsed before a dispute had been kindled between the two friends, one +of those endless disputes of which only Russians are capable. They +two, after a separation which had lasted for many years, and those +passed in two different worlds, neither of them clearly understanding +the other's thoughts, not even his own, holding fast by words, and +differing in words alone, disputed about the most purely abstract +ideas--and disputed exactly as if the matter had been one of life and +death to both of them. They shouted and cried aloud to such an extent +that every one in the house was disturbed, and poor Lemm, who had shut +himself up in his room the moment Mikhalevich arrived, felt utterly +perplexed, and even began to entertain some vague form of fear. + +"But after all this, what are you? _blasé_!"[A] cried Mikhalevich at +midnight. + +[Footnote A: Literally, "disillusioned."] + +"Does a _blasé_ man ever look like me?" answered Lavretsky. "He is +always pale and sickly; but I, if you like, will lift you off the +ground with one hand." + +"Well then, if not _blasé_, at least a sceptic,[A] and that is still +worse. But what right have you to be a sceptic? Your life has not been +a success, I admit. That wasn't your fault. You were endowed with a +soul full of affection, fit for passionate love, and you were kept +away from women by force. The first woman you came across was sure to +take you in." + +[Footnote A: He says in that original _Skyeptuik_ instead of +_Skeptik_, on which the author remarks, "Mikhalevich's accent +testified to his birth-place having been in Little Russia."] + +"She took you in, too," morosely remarked Lavretsky. + +"Granted, granted. In that I was the tool of fate. But I'm talking +nonsense. There's no such thing as fate. My old habit of expressing +myself inaccurately! But what does that prove?" + +"It proves this much, that I have been distorted from childhood." + +"Well, then, straighten yourself. That's the good of being a man. +You haven't got to borrow energy. But, however that may be, is it +possible, is it allowable, to work upwards from an isolated fact, so +to speak, to a general law--to an invariable rule?" + +"What rule?" said Lavretsky, interrupting him. "I do not admit--" + +"No, that is your rule, that is your rule," cried the other, +interrupting him in his turn. + +"You are an egotist, that's what it is!" thundered Mikhalevich an hour +later. "You wanted self-enjoyment; you wanted a happy life; you wanted +to live only for yourself--" + +"What is self-enjoyment?" + +"--And every thing has failed you; everything has given way under your +feet." + +"But what is self-enjoyment, I ask you?" + +"--And it ought to give way. Because you looked for support there, +where it is impossible to find it; because you built your house on the +quicksands--" + +"Speak plainer, without metaphor, _because_ I do not understand you." + +"--Because--laugh away if you like--because there is no faith in you, +no hearty warmth--and only a poor farthingsworth of intellect;[A] +you are simply a pitiable creature, a behind--your--age disciple of +Voltaire. That's what you are." + +[Footnote A: Literally, "intellect, in all merely a copeck +intellect."] + +"Who? I a disciple of Voltaire?" + +"Yes, just such a one as your father was; and you have never so much +as suspected it." + +"After that," exclaimed Lavretsky, "I have a right to say that you are +a fanatic." + +"Alas!" sorrowfully replied Mikhalevich, "unfortunately, I have not +yet in any way deserved so grand a name--" + +"I have found out now what to call you!" cried the self-same +Mikhalevich at three o'clock in the morning. + +"You are not a sceptic, nor are you a _blasé_, nor a disciple of +Voltaire; you are a marmot,[A] and a culpable marmot; a marmot with a +conscience, not a naïve marmot. Naïve marmots lie on the stove[B] +and do nothing, because they can do nothing. They do not even think +anything. But you are a thinking man, and yet you lie idly there. You +could do something, and you do nothing. You lie on the top with full +paunch and say, 'To lie idle--so must it be; because all that people +ever do--is all vanity, mere nonsense that conduces to nothing.'" + +[Footnote A: A _baibak_, a sort of marmot or "prairie dog."] + +[Footnote B: The top of the stove forms the sleeping place in a +Russian peasant's hut.] + +"But what has shown you that I lie idle?" insisted Lavretsky. "Why do +you suppose I have such ideas?" + +"--And, besides this, all you people, all your brotherhood," continued +Mikhalevich without stopping, "are deeply read marmots. You all +know where the German's shoe pinches him; you all know what faults +Englishmen and Frenchmen have; and your miserable knowledge only +serves to help you to justify your shameful laziness, your abominable +idleness. There are some who even pride themselves on this, that 'I, +forsooth, am a learned man. I lie idle, and they are fools to give +themselves trouble.' Yes! even such persons as these do exist among +us; not that I say this with reference to you; such persons as will +spend all their life in a certain languor of ennui, and get accustomed +to it, and exist in it like--like a mushroom in sour cream" +(Mikhalevich could not help laughing at his own comparison). "Oh, that +languor of ennui! it is the ruin of the Russian people. Throughout all +time the wretched marmot is making up its mind to work--" + +"But, after all, what are you scolding about?" cried Lavretsky in his +turn. "To work, to do. You had better say what one should do, instead +of scolding, O Demosthenes of Poltava."[A] + +[Footnote A: Poltava is a town of Little Russia. It will be remembered +that Mikhalovich is a Little Russian.] + +"Ah, yes, that's what you want! No, brother, I will not tell you that. +Every one must teach himself that," replied Demosthenes in an ironical +tone. "A proprietor, a noble, and not know what to do! You have no +faith, or you would have known. No faith and no divination."[A] + +[Footnote A: _Otkrovenie_, discovery or revelation.] + +"At all events, let me draw breath for a moment, you fiend," prayed +Lavretsky. "Let me take a look round me!" + +"Not a minute's breathing-time, not a second's," replied Mikhalevich, +with a commanding gesture of the hand. "Not a single second. Death +does not tarry, and life also ought not to tarry." + +"And when and where have people taken it into their heads to make +marmots of themselves?" he cried at four in the morning, in a voice +that was now somewhat hoarse, "Why, here! Why, now! In Russia! When on +every separate individual there lies a duty, a great responsibility, +before God, before the nation, before himself! We sleep, but time goes +by. We sleep--" + +"Allow me to point, out to you," observed Lavretsky, "that we do +not at all sleep at present, but rather prevent other persons from +sleeping. We stretch our throats like barn-door cocks. Listen, that +one is crowing for the third time." + +This sally made Mikhalevich laugh, and sobered him down. "Good night," +he said with a smile, and put away his pipe in its bag. "Good night," +said Lavretsky also. However, the friends still went on talking for +more than an hour. But their voices did not rise high any longer, and +their talk was quiet, sad, kindly talk. + +Mikhalevich went away next day, in spite of all his host could do to +detain him. Lavretsky did not succeed in persuading him to stay, but +he got as much talk as he wanted out of him. + +It turned out that Mikhalevich was utterly impecunious. Lavretsky had +already been sorry to see in him, on the preceding evening, all the +characteristics of a poverty of long standing. His shoes were trodden +down, his coat wanted a button behind, his hands were strangers to +gloves, one or two bits of feather were sticking in his hair. When he +arrived, he did not think of asking for a wash; and at supper he ate +like a shark, tearing the meat to pieces with his fingers, and noisily +gnawing the bones with his firm, discolored teeth. + +It turned out, also, that he had not thriven in the civil service, and +that he had pinned all his hopes on the brandy-farmer, who had given +him employment simply that he might have an "educated man" in his +counting-house. In spite of all this, however, Mikhalevich had not +lost courage, but kept on his way leading the life of a cynic, an +idealist, and a poet; fervently caring for, and troubling himself +about, the destinies of humanity and his special vocation in life--and +giving very little heed to the question whether or no he would die of +starvation. + +Mikhalevich had never married; but he had fallen in love countless +times, and he always wrote poetry about all his loves: with especial +fervor did he sing about a mysterious, raven-haired "lady." It was +rumored, indeed, that this "lady" was nothing more than a Jewess, and +one who had numerous friends among cavalry officers; but, after all, +if one thinks the matter over, it is not one of much importance. + +With Lemm, Mikhalevich did not get on well. His extremely loud way of +talking, his rough manners, frightened the German, to whom they +were entirely novel. One unfortunate man immediately and from afar +recognizes another, but in old age he is seldom willing to associate +with him. Nor is that to be wondered at. He has nothing to share with +him--not even hopes. + +Before he left, Mikhalevich had another long talk with Lavretsky, to +whom he predicted utter ruin if he did not rouse himself, and whom +he entreated to occupy himself seriously with the question of the +position of his serfs. He set himself up as a pattern for imitation, +saying that he had been purified in the furnace of misfortune; and +then he several times styled himself a happy man, comparing himself to +a bird of the air, a lily of the valley. + +"A dusky lily, at all events," remarked Lavretsky. + +"Ah, brother, don't come the aristocrat," answered Mikhalevich +good-humoredly; "but rather thank God that in your veins also there +flows simple plebeian blood. But I see you are now in need of some +pure, unearthly being, who might rouse you from your apathy." + +"Thanks, brother," said Lavretsky; "I have had quite enough of those +unearthly beings." + +"Silence, cyneec!"[A] exclaimed Mikhalevich. + +[Footnote A: He says _Tsuinnik_ instead of _Tsinik_.] + +"Cynic," said Lavretsky, correcting him. + +"Just so, cyneec," repeated the undisconcerted Mikhalevich. + +Even when he had taken his seat in the tarantass, in which his flat +and marvellously light portmanteau had been stowed away, he still +went on talking. Enveloped in a kind of Spanish cloak, with a collar +reddened by long use, and with lion's claws instead of hooks, he +continued to pour forth his opinions on the destinies of Russia, +waving his swarthy hand the while in the air, as if he were sowing the +seeds of future prosperity. At last the horses set off. + +"Remember my last three words!" he exclaimed, leaning almost entirely +out of the carriage, and scarcely able to keep his balance. "Religion, +Progress, Humanity! Farewell!" His head, on which his forage cap was +pressed down to his eyes, disappeared from sight. Lavretsky was left +alone at the door, where he remained gazing attentively along the +road, until the carriage was out of sight. "And perhaps he is right," +he thought, as he went back into the house. "Perhaps I am a marmot." +Much of what Mikhalevich had said had succeeded in winning its way +into his heart, although at the time he had contradicted him and +disagreed with him. Let a man only be perfectly honest--no one can +utterly gainsay him. + + + + +XXV. + + +Two days later, Maria Dmitrievna arrived at Vasilievskoe, according +to her promise, and all her young people with her. The little girls +immediately ran into the garden, but Maria Dmitrievna languidly walked +through the house, and languidly praised all she saw. She looked upon +her visit to Lavretsky as a mark of great condescension, almost a +benevolent action. She smiled affably when Anton and Apraxia came to +kiss her hand, according to the old custom of household serfs, and in +feeble accents she asked for tea. + +To the great vexation of Anton, who had donned a pair of knitted white +gloves, it was not he who handed the tea to the lady visitor, but +Lavretsky's hired lackey, a fellow who, in the old man's opinion, had +not a notion of etiquette. However, Anton had it all his own way +at dinner. With firm step, he took up his position behind Madame +Kalitine's chair, and he refused to give up his post to any one. The +apparition of visitors at Vasilievskoe--a sight for so many years +unknown there--both troubled and cheered the old man. It was a +pleasure for him to see that his master was acquainted with persons of +some standing in society. + +Anton was not the only person who was agitated that day. Lemm was +excited too. He had put on a shortish snuff-colored coat with pointed +tails, and had tied his cravat tight, he coughed incessantly, and made +way for every one with kindly and affable mien. As for Lavretsky, +he remarked with satisfaction that he remained on the same friendly +footing with Liza as before. As soon as she arrived she cordially held +out her hand to him. + +After dinner, Lemm took a small roll of music-paper out of the +tail-pocket of his coat, into which he had been constantly putting his +hand, and silently, with compressed lips, placed it upon the piano. +It contained a romance, which he had written the day before to some +old-fashioned German words, in which mention was made of the stars. +Liza immediately sat down to the piano, and interpreted the romance. +Unfortunately the music turned out to be confused and unpleasantly +constrained. It was evident that the composer had attempted to express +some deep and passionate idea, but no result had been attained. The +attempt remained an attempt, and nothing more. Both Lavretsky and Liza +felt this, and Lemm was conscious of it too. Without saying a word, he +put his romance back into his pocket; and, in reply to Liza's proposal +to play it over again, he merely shook his head, and said, in a tone +of meaning, "For the present--_basta_!" then bent his head, stooped +his shoulders, and left the room. + +Towards evening they all went out together to fish. In the little lake +at the end of the garden there were numbers of carp and groundling. +Madame Kalitine had an arm-chair set in the shade for her, near the +edge of the water, and a carpet was spread out under her feet. Anton, +as an old fisherman of great experience, offered her his services. +Zealously did he fasten on the worms, slap them with his hand, and +spit upon them, and then fling the line into the water himself, +gracefully bending forwards the whole of his body. Maria Dmitrievna +had already that day spoken about him to Fedor Ivanovich, using the +following phrase of Institute-French:--"_Il n'y a plus maintenant de +ces gens comme ça autre fois_." + +Lemm and the two little girls went on to the dam at the end of the +lake. Lavretsky placed himself near Liza. The fish kept continually +nibbling. Every minute a captured carp glistened in the air with its +sometimes golden, sometimes silver, sides. The little girls kept up a +ceaseless flow of joyful exclamations. Madame Kalitine herself two or +three times uttered a plaintive cry. Lavretsky and Liza caught fewer +fish than the others; probably because they paid less attention to +their fishing, and let their floats drift up against the edge of the +lake. The tall, reddish reeds murmured quietly around them; in front +quietly shone the unruffled water, and the conversation they carried +on was quiet too. + +Liza stood on the little platform [placed there for the use of the +washerwomen;] Lavretsky sat on the bent stem of a willow. Liza wore a +white dress, fastened round the waist by a broad, white ribbon. From +one hand hung her straw hat; with the other she, not without some +effort, supported her drooping fishing-rod. Lavretsky gazed at her +pure, somewhat severe profile--at the hair turned back behind her +ears--at her soft cheeks, the hue of which was like that of a young +child's--and thought: "How charming you look, standing there by my +lake!" Liza did not look at him, but kept her eyes fixed on the water, +something which might be a smile lurking about their corners. Over +both Lavretsky and Liza fell the shadow of a neighboring lime-tree. + +"Do you know," he began, "I have thought a great deal about our +last conversation, and I have come to this conclusion, that you are +exceedingly good." + +"It certainly was not with that intention that I--" replied Liza, and +became greatly confused. + +"You are exceedingly good," repeated Lavretsky. "I am a rough-hewn +man; but I feel that every one must love you. There is Lemm, for +instance: he's simply in love with you." + +Liza's eyebrows did not exactly frown, but they quivered. This always +happened with her when she heard anything she did not like. + +"I felt very sorry for him to-day, with his unsuccessful romance," +continued Lavretsky. "To be young and to want knowledge--that is +bearable. But to have grown old and to fail in strength--that is +indeed heavy. And the worst of it is, that one doesn't know when one's +strength has failed. To an old man such blows are hard to bear. Take +care! you've a bite--I hear," continued Lavretsky, after a short +pause, "That M. Panshine has written a very charming romance." + +"Yes," replied Liza, "it is a small matter; but it isn't bad." + +"But what is your opinion about him himself?" asked Lavretsky. "Is he +a good musician?" + +"I think he has considerable musical faculty. But as yet he has not +cultivated it as he ought." + +"Just so. But is he a good man?" + +Liza laughed aloud, and looked up quickly at Fedor Ivanovich. + +"What a strange question!" she exclaimed, withdrawing her line from +the water, and then throwing it a long way in again. + +"Why strange? I ask you about him as one who has been away from here a +long time--as a relation." + +"As a relation?" + +"Yes. I believe I am a sort of uncle of yours." + +"Vladimir Nikolaevich has a good heart," said Liza. "He is clever. +Mamma likes him very much." + +"But you--do you like him?" + +"He is a good man. Why shouldn't I like him?" + +"Ah!" said Lavretsky, and became silent. A half-sad, half-mocking +expression played upon his face. The fixed look with which he regarded +her troubled Liza; but she went on smiling. + +"Well, may God grant them happiness!" he murmured at last, as if to +himself, and turned away his head. + +Liza reddened. + +"You are wrong, Fedor Ivanovich," she said; "you are wrong in +thinking--But don't you like Vladimir Ivanovich?" she asked suddenly. + +"No." + +"Why?" + +"I think he has no heart." + +The smile disappeared from Liza's lips. + +"You are accustomed to judge people severely," she said, after a long +silence. + +"I don't think so. What right have I to judge others severely, I +should like to know, when I stand in need of indulgence myself? Or +have you forgotten that it is only lazy people who do not mock me? But +tell me," he added, "have you kept your promise?" + +"What promise?" + +"Have you prayed for me?" + +"Yes, I prayed for you; and I pray every day. But please do not talk +lightly about that." + +Lavretsky began to assure Liza that he had never dreamt of doing +so--that he profoundly respected all convictions. After that he took +to talking about religion, about its significance in the history of +humanity, of the meaning of Christianity. + +"One must be a Christian," said Liza, not without an effort, "not in +order to recognize what is heavenly, or what is earthly, but because +every one must die." + +With an involuntary movement of surprise, Lavretsky raised his eyes to +Liza's, and met her glance. + +"What does that phrase of yours mean?" he said. + +"It is not my phrase," she replied. + +"Not yours? But why did you speak about death?" + +"I don't know. I often think about it." + +"Often?" + +"Yes." + +"One wouldn't say so, looking at you now. Your face seems so happy, so +bright, and you smile--" + +"Yes. I feel very happy now," replied Liza simply. + +Lavretsky felt inclined to seize both her hands and press them warmly. + +"Liza, Liza!" cried Madame Kalitine, "come here and see what a carp I +have caught." + +"Yes, mamma," answered Liza, and went to her. + +But Lavretsky remained sitting on his willow stem. + +"I talk to her just as if I still had an interest in life," he +thought. + +Liza had hung up her hat on a bough when she went away. It was with a +strange and almost tender feeling that Lavretsky looked at the hat, +and at its long, slightly rumpled ribbons. + +Liza soon came back again and took up her former position on the +platform. + +"Why do you think that Vladimir Nikolaevich has no heart?" she asked, +a few minutes afterwards. + +"I have already told you that I may be mistaken. However, time will +reveal all." + +Liza became contemplative. Lavretsky began to talk about his mode +of life al Vasilievskoe, about Mikhalevich, about Anton. He felt +compelled to talk to Liza, to communicate to her all that went on in +his heart. And she listened to him so attentively, with such kindly +interest; the few remarks and answers she made appeared to him so +sensible and so natural. He even told her so. + +Liza was astonished. "Really?" she said. "As for me, I thought I was +like my maid, Nastasia, and had no words 'of my own.' She said one day +to her betrothed, 'You will be sure to be bored with me. You talk to +me so beautifully about every thing, but I have no words of my own.'" + +"Heaven be praised!" thought Lavretsky. + + + + +XXVI. + + +In the meantime the evening had arrived, and Maria Dmitrievna evinced +a desire to return home. With some difficulty the little girls were +torn away from the lake, and got ready for the journey. Lavretsky said +he would accompany his guests half-way home, and ordered a horse to be +saddled for him. After seeing Maria Dmitrievna into her carriage he +looked about for Lemm; but the old man could nowhere be found. He +had disappeared the moment the fishing was over, Anton slammed the +carriage door to, with a strength remarkable at his age, and cried +in a stern voice, "Drive on, coachman!" The carriage set off. Maria +Dmitrievna and Liza occupied the back seats; the two girls and the +maid sat in front. + +The evening was warm and still, and the windows were open on both +sides. Lavretsky rode close by the carriage on Liza's side, resting a +hand on the door--he had thrown the reins on the neck of his easily +trotting horse--and now and then exchanged two or three words with the +young girl. The evening glow disappeared. Night came on, but the air +seemed to grow even warmer than before. Maria Dmitrievna soon went to +sleep; the little girls and the maid servant slept also. Smoothly and +rapidly the carriage rolled on. As Liza bent forwards, the moon, which +had only just made its appearance, lighted up her face, the fragrant +night air breathed on her eyes and cheeks, and she felt herself +happy. Her hand rested on the door of the carriage by the side of +Lavretsky's. He too felt himself happy as he floated on in the calm +warmth of the night, never moving his eyes away from the good young +face, listening to the young voice, clear even in its whispers, which +spoke simple, good words. + +It even escaped his notice for a time that he had gone more than half +of the way. Then he would not disturb Madame Kalitine, but he pressed +Liza's hand lightly and said, "We are friends now, are we not?" She +nodded assent, and he pulled up his horse. The carriage rolled on its +way quietly swinging and curtseying. + +Lavretsky returned home at a walk. The magic of the summer night took +possession of him. All that spread around him seemed so wonderfully +strange, and yet at the same time so well known and so dear. Far and +near all was still--and the eye could see very far, though it could +not distinguish much of what it saw--but underneath that very +stillness a young and flowering life made itself felt. + +Lavretsky's horse walked on vigorously, swinging itself steadily to +right and left. Its great black shadow moved by its side. There was a +sort of secret charm in the tramp of its hoofs, something strange and +joyous in the noisy cry of the quails. The stars disappeared in a kind +of luminous mist. The moon, not yet at its full, shone with steady +lustre. Its light spread in a blue stream over the sky, and fell in +a streak of vaporous gold on the thin clouds which went past close at +hand. + +The freshness of the air called a slight moisture into Lavretsky's +eyes, passed caressingly over all his limbs, and flowed with free +current into his chest. He was conscious of enjoying, and felt glad +of that enjoyment. "Well, we will live on still; she has not entirely +deprived us--" he did not say who, or of what.--Then he began to think +about Liza; that she could scarcely be in love with Panshine; that if +he had met her under other circumstances--God knows what might have +come of it; that he understood Lemm's feelings about her now, although +she had "no words of her own." And, moreover, that that was not true; +for she had words of her own. "Do not speak lightly about that," +recurred to Lavretsky's memory. For a long time he rode on with bent +head, then he slowly drew himself up repeating,-- + + "And I have burnt all that I used to worship, + I worship all that I used to burn--" + +then he suddenly struck his horse with his whip and and galloped +straight away home. + +On alighting from his horse he gave a final look round, a thankful +smile playing involuntarily on his lips. Night--silent, caressing +night--lay on the hills and dales. From its fragrant depths +afar--whether from heaven or from earth could not be told--there +poured a soft and quiet warmth. Lavretsky wished a last farewell to +Liza--and hastened up the steps. + +The next day went by rather slowly, rain setting in early in the +morning. Lemm looked askance, and compressed his lips even tighter +and tighter, as if he had made a vow never to open them again. When +Lavretsky lay down at night he took to bed with him a whole bundle of +French newspapers, which had already lain unopened on his table for +two or three weeks. He began carelessly to tear open their covers and +to skim the contents of their columns, in which, for the matter of +that, there was but little that was new. He was just on the point +of throwing them aside, when he suddenly bounded out of bed as if +something had stung him. In the _feuilleton_ of one of the papers our +former acquaintance, M. Jules, communicated to his readers a "painful +piece of intelligence." "The fascinating, fair Muscovite," he wrote, +"one of the queens of fashion, the ornament of Parisian salons, Madame +de Lavretski," had died almost suddenly. And this news, unfortunately +but too true, had just reached him, M. Jules. He was, so he continued, +he might say, a friend of the deceased-- + +Lavretsky put on his clothes, went out into the garden, and walked up +and down one of its alleys until the break of day. + +At breakfast, next morning, Lemm asked Lavretsky to let him have +horses in order to get back to town. + +"It is time for me to return to business, that is to lessons," +remarked the old man. "I am only wasting my time here uselessly." + +Lavretsky did not reply at once. He seemed lost in a reverie. + +"Very good," he said at last; "I will go with you myself." + +Refusing the assistance of a servant, Lemm packed his little +portmanteau, growing peevish the while and groaning over it, and then +tore up and burnt some sheets of music paper. The carriage came to the +door. As Lavretsky left his study he put in his pocket the copy of +the newspaper he had read the night before. During the whole of +the journey neither Lavretsky nor Lemm said much. Each of them was +absorbed in his own thoughts, and each was glad that the other did not +disturb him. And they parted rather coldly, an occurrence which, for +the matter of that, often occurs among friends in Russia. Lavretsky +drove the old man to his modest dwelling. Lemm took his portmanteau +with him as he got out of the carriage, and, without stretching out +his hand to his friend, he held the portmanteau before him with both +hands, and, without even looking at him, said in Russian, "Farewell!" +"Farewell!" echoed Lavretsky, and told the coachman to drive to his +apartments; for he had taken lodgings in O. + +After writing several letters, and making a hasty dinner, he went +to the Kalitines'. There he found no one in the drawing-room but +Panshine, who told him that Maria Dmitrievna would come directly, and +immediately entered into conversation with him in the kindest and most +affable manner. Until that day Panshine had treated Lavretsky, not +with haughtiness exactly, but with condescension; but Liza, in +describing her excursion of the day before, had spoken of Lavretsky as +an excellent and clever man. That was enough; the "excellent" man must +be captivated. + +Panshine began by complimenting Lavretsky, giving him an account of +the rapture with which, according to him, all the Kalitine family +had spoken of Vasilievskoe; then, according to his custom, adroitly +bringing the conversation round to himself, he began to speak of his +occupations, of his views concerning life, the world, and the service; +said a word or two about the future of Russia, and about the +necessity of holding the Governors of provinces in hand; joked +facetiously about himself in that respect, and added that he, among +others, had been entrusted at St. Petersburg with the commission _de +populariser l'idée du cadastre_. He spoke at tolerable length, and +with careless assurance, solving all difficulties, and playing with +the most important administrative and political questions as a juggler +does with his balls. Such expressions as, "That is what I should do if +I were the Government," and, "You, as an intelligent man, doubtless +agree with me," were always at the tip of his tongue. + +Lavretsky listened coldly to Panshine's eloquence. This handsome, +clever, and unnecessarily elegant young man, with his serene smile, +his polite voice, and his inquisitive eyes, was not to his liking. +Panshine soon guessed, with the quick appreciation of the feelings of +others which was peculiar to him, that he did not confer any special +gratification on the person he was addressing, so he disappeared under +cover of some plausible excuse, having made up his mind that Lavretsky +might be an excellent man, but that he was unsympathetic, "_aigri_" +and, _en somme_, somewhat ridiculous. + +Madame Kalitine arrived, accompanied by Gedeonovsky. Then came Marfa +Timofeevna and Liza, and after them all the other members of the +family. Afterwards, also, there arrived the lover of music, Madame +Belenitsine, a thin little woman, with an almost childish little face, +pretty but worn, a noisy black dress, a particolored fan, and thick +gold bracelets. With her came her husband, a corpulent man, with red +cheeks, large hands and feet, white eyelashes, and a smile which never +left his thick lips. His wife never spoke to him in society; and at +home, in her tender moments, she used to call him her "sucking pig." + +Panshine returned; the room became animated and noisy. Such an +assemblage of people was by no means agreeable to Lavretsky. He was +especially annoyed by Madame Belenitsine, who kept perpetually staring +at him through her eye-glass. If it had not been for Liza he would +have gone away at once. He wanted to say a few words to her alone, but +for a long time he could not obtain a fitting opportunity of doing so, +and had to content himself with following her about with his eyes It +was with a secret joy that he did so. Never had her face seemed to +him more noble and charming. She appeared to great advantage in the +presence of Madame Belenitsine. That lady was incessantly fidgeting +on her chair, working her narrow shoulders, laughing affectedly, and +either all but closing her eyes or opening them unnaturally wide. Liza +sat still, looked straight before her, and did not laugh at all. + +Madame Kalitine sat down to cards with Marfa Timofeevna, Belenitsine, +and Gedeonovsky, the latter of whom played very slowly, made continual +mistakes, squeezed up his eyes, and mopped his face with his +handkerchief. Panshine assumed an air of melancholy, and expressed +himself tersely, sadly, and significantly--altogether after the +fashion of an artist who has not yet had any opportunity of showing +off--but in spite of the entreaties of Madame Belenitsine, who +coquetted with him to a great extent he would not consent to sing his +romance. Lavretsky's presence embarrassed him. + +Lavretsky himself spoke little, but the peculiar expression his face +wore struck Liza as soon as he entered the room. She immediately felt +that he had something to communicate to her; but, without knowing +herself why, she was afraid of asking him any questions. At last, +as she was passing into the next room to make the tea, she almost +unconsciously looked towards him. He immediately followed her. + +"What is the matter with you?" she asked, putting the teapot on the +_samovar_.[A] + +[Footnote A: Urn.] + +"You have remarked something, then?" he said. + +"You are different to-day from what I have seen you before." + +Lavretsky bent over the table. + +"I wanted," he began, "to tell you a piece of news, but just now it is +impossible. But read the part of this _feuilleton_ which is marked in +pencil," he added, giving her the copy of the newspaper he had +brought with him. "Please keep the secret; I will come back to-morrow +morning." + +Liza was thoroughly amazed. At that moment Panshine appeared in the +doorway. She put the newspaper in her pocket. + +"Have you read Obermann,[A] Lizaveta Mikhailovna?" asked Panshine with +a thoughtful air. + +[Footnote A: The sentimental romance of that name, written by E. +Pivert de Sénancour.] + +Liza replied vaguely as she passed out of the room, and then went +up-stairs. Lavretsky returned into the drawing room and approached the +card table. Marfa Timofeevna flushed, and with her cap-strings untied, +began to complain to him of her partner Gedeonovsky, who, according +to her, had not yet learnt his steps. "Card-playing," she said, +"is evidently a very different thing from gossiping." Meanwhile +Gedeonovsky never left off blinking and mopping himself with his +handkerchief. + +Presently Liza returned to the drawing-room and sat down in a corner. +Lavretsky looked at her and she at him, and each experienced a painful +sensation. He could read perplexity on her face, and a kind of secret +reproach. Much as he wished it, he could not get a talk with her, and +to remain in the same room with her as a mere visitor among other +visitors was irksome to him, so he determined to go away. + +When taking leave of her, he contrived to repeat that he would come +next day, and he added that he counted on her friendship. "Come," she +replied, with the same perplexed look still on her face. + +After Lavretsky's departure, Panshine grew animated. He began to give +advice to Gedeonovsky, and to make mock love to Madame Belenitsine, +and at last he sang his romance. But when gazing at Liza, or talking +to her, he maintained the same air as before, one of deep meaning, +with a touch of sadness in it. + +All that night also, Lavretsky did not sleep. He was not unhappy, he +was not agitated; on the contrary, he was perfectly calm; but he could +not sleep. He was not even recalling the past. He simply looked at his +present life. His heart beat firmly and equably, the hours flew by, he +did not even think about sleeping. Only at times there came into his +head the thought, "Surely this is not true, this is all nonsense." And +then he would stop short, and presently let his head fall back and +again betake himself to gazing into the stream of his life. + + + + +XXVII. + + +Madame Kalitine did not receive Lavretsky over cordially, when he paid +her a visit next day. "Ah! he's making a custom of it," she thought. +She was not of herself disposed to like him very much, and Panshine, +who had got her thoroughly under his influence, had praised him the +evening before in a very astutely disparaging manner. As she did not +treat him as an honored guest, nor think it necessary to trouble +herself about one who was a relation, almost a member of the family +circle, before half an hour had elapsed he went out into the garden. +There he and Liza strolled along one of the alleys, while Lenochka +and Shurochka played around the flower-pots at a little distance from +them. + +Liza was as quiet as usual, but more than usually pale. She took +the folded leaf of the newspaper from her pocket, and handed it to +Lavretsky. + +"That is terrible news," she said. + +Lavretsky made no reply. + +"But, after all, perhaps it may not be true." + +"That is why I asked you not to mention it to any one." + +Liza walked on a little farther. + +"Tell me," she began, "are not you sorry?--not at all sorry?" + +"I don't know myself what I feel," answered Lavretsky. + +"But you loved her once?" + +"I did." + +"Very much?" + +--"Yes." + +"And yet you are not sorry for her death?" + +"It is not only now that she has become dead for me." + +"You are saying what is sinful. Don't be angry with me. You have +called me your friend. A friend may say anything. And it really seems +terrible to me. The expression on your face yesterday was not good to +see. Do you remember your complaining about her not long ago? And at +that very time, perhaps, she was already no longer among the +living. It is terrible. It is just as if it had been sent you as a +punishment." + +Lavretsky laughed bitterly. + +"You think so?--at all events I am free now." + +Liza shuddered. + +"Do not speak so any more. What use is your freedom to you? You should +not be thinking of that now, but of forgiveness--" + +"I forgave her long ago," interrupted Lavretsky, with an impatient +gesture. + +"No, I don't mean that," answered Liza, reddening; "you have not +understood me properly. It is you who ought to strive to get +pardoned." + +"Who is there to pardon me?" + +"Who? Why God. Who can pardon us except God?" + +Lavretsky grasped her hand. + +"Ah! Lizaveta Mikhailovna!" he exclaimed, "believe me, I have already +been punished enough--I have already expiated all, believe me." + +"You cannot tell that," said Liza, in a low voice. "You forget. It was +not long ago that you and I were talking, and you were not willing to +forgive her." + +Both of them walked along the alley for a time in silence. + +"And about your daughter?" suddenly asked Liza, and then stopped +short. + +Lavretsky shuddered. + +"Oh! don't disturb yourself about her. I have already sent off letters +in all directions. The future of my daughter, as you--as you say--is +assured. You need not trouble yourself on that score." + +Liza smiled sadly. + +"But you are right," continued Lavretsky. "What am I to do with my +freedom--what use is it to me?" + +"When did you get this paper?" asked Liza, without answering his +question. + +"The day after your visit." + +"And have not you--have not you even shed a tear?" + +"No; I was thunderstruck. But whither should I look for tears? Should +I cry over the past? Why, all mine has been, as it were, consumed with +fire. Her fault did not actually destroy my happiness; it only proved +to me that for me happiness had never really existed. What, then, had +I to cry for? Besides--who knows?--perhaps I should have been more +grieved if I had received this news a fortnight sooner." + +"A fortnight!" replied Liza. "But what can have happened to make such +a difference in that fortnight?" + +Lavretsky make no reply at first, and Liza suddenly grew still redder +than before. + +"Yes, yes! you have guessed it!" unexpectedly cried Lavretsky. "In the +course of that fortnight I have learnt what a woman's heart is like +when it is pure and clear; and my past life seems even farther off +from me than it used to be." + +Liza became a little uncomfortable, and slowly turned to where +Lenochka and Shurochka were in the flower-garden. + +"But I am glad I showed you that newspaper," said Lavretsky, as he +followed her. "I have grown accustomed to conceal nothing from you, +and I hope you will confide in me equally in return." + +"Do you really?" said Liza, stopping still. "In that case, I ought. +But, no! it is impossible." + +"What is it? Tell me--tell me!" + +"I really think I ought not.--However," added Liza, turning to +Lavretsky with a smile, "what is the good of a half-confidence? Do you +know, I received a letter to-day?" + +"From Panshine?" + +"Yes, from him. How did you guess that?" + +"And he asks for your hand?" + +"Yes," replied Liza, looking straight at Lavretsky with serious eyes. + +Lavretsky, in his turn, looked seriously at Liza. + +"Well, and what answer have you made him?" he said at last. + +"I don't know what to answer," replied Liza, unfolding her arms, and +letting them fall by her side. + +"Why? Do you like him?" + +"Yes, I like him; I think he is a good man." + +"That is just what you told me three days ago, and in the very same +words. But what I want to know is, do you love him--love him with that +strong, passionate feeling which we usually call 'love'?" + +"In the sense in which you understand the word--No." + +"You are not in love with him?" + +"No. But is that necessary?" + +"How do you mean?" + +"Mamma likes him," continued Liza. "He is good: I have no fault to +find with him." + +"But still you waver?" + +"Yes--and, perhaps--you, your words are the cause of that. Do you +remember what you said the day before yesterday? But all that is +weakness--" + +"Oh, my child!" suddenly exclaimed Lavretsky, and his voice trembled +as he spoke, "don't be fatally wise--don't stigmatize as weakness the +cry of your heart, unwilling to give itself away without love! Do not +take upon yourself so fearful a responsibility towards that man, whom +you do not love, and yet to whom you would be about to belong." + +"I shall only be obeying; I shall be taking nothing upon myself," +began Liza. + +"Obey your own heart, then. It only will tell you the truth," said +Lavretsky, interrupting her. "Wisdom, experience--all that is mere +vanity and vexation. Do not deprive yourself of the best, the only +real happiness upon earth." + +"And do you speak in that way. Fedor Ivanovich? You married for love +yourself--and were you happy?" + +Lavretsky clasped his hands above his head. + +"Ah! do not talk about me. You cannot form any idea of what a young, +inexperienced, absurdly brought-up boy may imagine to be love. +However, why should one calumniate one's self? I told you just now I +had never known happiness. No! I have been happy." + +"I think, Fedor Ivanovich," said Liza, lowering her voice--she always +lowered her voice when she differed from the person she was speaking +to; besides, she felt considerably agitated just then--"our happiness +upon earth does not depend upon ourselves--" + +"It does depend upon ourselves--upon ourselves:" here he seized both +her hands. Liza grew pale and looked at him earnestly, but almost with +alarm--"at least if we do not ruin our own lives. For some people a +love match may turn out unhappily, but not for you, with your calmness +of temperament; with your serenity of soul. I do beseech you not to +marry without love, merely from a feeling of duty, self-denial, or +the like. All that is sheer infidelity, and moreover a matter of +calculation--and worse still. Trust my words. I have a right to say +this; a right for which I have paid dearly. And if your God--" + +At that moment Lavretsky became aware that Lenochka and Shurochka +were standing by Liza's side, and were staring at him with intense +astonishment. He dropped Liza's hands, saying hastily, "Forgive me," +and walked away towards the house. + +"There is only one thing I have to ask you," he said, coming back to +Liza. "Don't make up your mind directly, but wait a little, and think +over what I have said to you. And even if you don't believe my words, +but are determined to marry in accordance with the dictates of mere +prudence--even, in that case, Mr. Panshine is not the man you ought +to marry. He must not be your husband. You will promise me not to be +hasty, won't you?" + +Liza wished to reply, but she could not utter a single word. Not that +she had decided on being "hasty"--but because her heart beat too +strongly, and a feeling resembling that of fear impeded her breathing. + + + + +XXVIII. + + +As Lavretsky was leaving the Kalitines' house he met Panshine, with +whom he exchanged a cold greeting. Then he went home and shut himself +up in his room. The sensations he experienced were such as he had +hardly ever known before. Was it long ago that he was in a condition +of "peaceful torpor?" Was it long ago that he felt himself, as he had +expressed it, "at the very bottom of the river?" What then had changed +his condition? What had brought him to the surface, to the light of +day? Was the most ordinary and inevitable, though always unexpected, +of occurrences--death? Yes. But yet it was not so much his wife's +death, his own freedom, that he was thinking about, as this--what +answer will Liza give to Panshine? + +He felt that in the course of the last three days he had begun to look +on Liza with different eyes. He remembered how, when he was returning +home and thinking of her in the silence of the night, he said to +himself "If!--" This "if," by which at that time he had referred to +the past, to the impossible, now applied to an actual state of things, +but not exactly such a one as he had then supposed. Freedom by itself +was little to him now. "She will obey her mother," he thought. "She +will marry Panshine. But even if she refuses him--will it not be just +the same as far as I am concerned?" Passing at that moment in front of +a looking-glass, he just glanced at his face in it, and then shrugged +his shoulders. + +Amid such thoughts as these the day passed swiftly by. The evening +arrived, and Lavretsky went to the Kalitines. He walked fast until he +drew near to the house, but then he slackened his pace. Panshine's +carriage was standing before the door. "Well," thought Lavretsky, +as he entered the house, "I will not be selfish." No one met him +in-doors, and all seemed quiet in the drawing-room. He opened the +door, and found that Madame Kalitine was playing piquet with Panshine. +That gentleman bowed to him silently, while the lady of the house +exclaimed, "Well, this is an unexpected pleasure," and slightly +frowned. Lavretsky sat down beside her and began looking at her cards. + +"So you can play piquet?" she asked, with a shade of secret vexation +in her voice, and then remarked that she had thrown away a wrong card. + +Panshine counted ninety, and began to take up the tricks calmly and +politely, his countenance the while wearing a grave and dignified +expression. It was thus, he thought, that diplomatists ought to play. +It was thus, in all probability, that he used to play with some +influential dignitary at St. Petersburg, whom he wished to impress +with a favorable idea of his solidity and perspicacity. "One hundred +and one, hundred and two, heart, hundred and three," said the +measured tones of his voice, and Lavretsky could not tell which it +expressed--dislike or assurance. + +"Can't I see Marfa Timofeevna?" asked Lavretsky, observing that +Panshine, with a still more dignified air than before, was about to +shuffle the cards; not even a trace of the artist was visible in him +now. + +"I suppose so. She is up-stairs in her room," answered Maria +Dmitrievna. "You can ask for her." + +Lavretsky went up-stairs. He found Marfa Timofeevna also at cards. She +was playing at _Durachki_ with Nastasia Carpovna. Roska barked at +him, but both the old ladies received him cordially. Marfa Timofeevna +seemed in special good humor. + +"Ah, Fedia!" she said, "do sit down, there's a good fellow. We shall +have done our game directly. Will you have some preserves? Shurochka, +give him a pot of strawberries. You won't have any? Well, then, sit +there as you are. But as to smoking, you mustn't. I cannot abide your +strong tobacco; besides, it would make Matros sneeze." + +Lavretsky hastened to assure her that he had not the slightest desire +to smoke. + +"Have you been down-stairs?" asked the old lady. "Whom did you find +there? Is Panshine always hanging about there? But did you see Liza? +No? She was to have come here. Why there she is--as soon as one +mentions her." + +Liza came into the room, caught sight of Lavretsky and blushed. + +"I have only come for a moment, Marfa Timofeevna," she was beginning. + +"Why for a moment?" asked the old lady. "Why are all you young people +so restless? You see I have a visitor there. Chat a little with him, +amuse him." + +Liza sat down on the edge of a chair, raised her eyes to Lavretsky, +and felt at once that she could not do otherwise than let him know how +her interview with Panshine had ended. But how was that to be managed? +She felt at the same time confused and ashamed. Was it so short a time +since she had become acquainted with that man, one who scarcely ever +went to church even, and who bore the death of his wife so equably? +and yet here she was already communicating her secrets to him. It +was true that he took an interest in her; and that, on her side she +trusted him, and felt herself drawn towards him. But in spite of all +this, she felt a certain kind of modest shame--as if a stranger had +entered her pure maiden chamber. + +Marfa Timofeevna came to her rescue. + +"Well, if you will not amuse him," she said, "who is to amuse him, +poor fellow? I am too old for him; he is too clever for me; and as to +Nastasia Carpovna, he is too old for her. It's only boys she cares +for." + +"How can I amuse Fedor Ivanovich?" said Liza. "I would rather play him +something on the piano, if he likes," she continued irresolutely. + +"That's capital. You're a clever creature," replied Marfa Timofeevna. +"Go down-stairs, my dears. Come back again when you've clone; but just +now, here I'm left the _durachka_,[A] so I'm savage. I must have my +revenge." + +[Footnote A: In the game of _durachki_, the player who remains the +last is called the _durachok_ or _durachka_, diminutive of _durak_, +a fool. The game somewhat resembles our own "Old Bachelor" or "Old +Maid."] + +Liza rose from her chair, and so did Lavretsky. As she was going +down-stairs, Liza stopped. + +"What they say is true," she began. "The human heart is full of +contradictions. Your example ought to have frightened me--ought to +have made me distrust marrying for love, and yet I--". + +"You've refused him?" said Lavretsky, interrupting her. + +"No; but I have not accepted him either. I told him every thing--all +my feelings on the subject--and I asked him to wait a little. Are you +satisfied?" she asked with a sudden smile: and letting her hand skim +lightly along the balustrade, she ran down-stairs. + +"What shall I play you?" she asked, as she opened the piano. + +"Whatever you like," answered Lavretsky, taking a seat where he could +look at her. + +Liza began to play, and went on for some time with-out lifting her +eyes from her fingers. At last she looked at Lavretsky, and stopped +playing. The expression of his face seemed so strange and unusual to +her. + +"What is the, matter?" she asked. + +"Nothing," he replied. "All is well with me at present. I feel happy +on your account; it makes me glad to look at you--do go on." + +"I think," said Liza, a few minutes later, "if he had really loved me +he would not have written that letter; he ought to have felt that I +could not answer him just now." + +"That doesn't matter," said Lavretsky; "what does matter is that you +do not love him." + +"Stop! What is that you are saying? The image of your dead wife is +always haunting me, and I feel afraid of you." + +"Doesn't my Liza play well, Woldemar?" Madame Kalitine was saying at +this moment to Panshine. + +"Yes," replied Panshine, "exceedingly well." + +Madame Kalitine looked tenderly at her young partner; but he assumed a +still more important and pre-occupied look, and called fourteen kings. + + + + +XXIX. + + +Lavretsky was no longer a very young man. He could not long delude +himself as to the nature of the feeling with which Liza had inspired +him. On that day he became finally convinced that he was in love with +her. That conviction did not give him much pleasure. + +"Is it possible," he thought, "that at five-and-thirty I have nothing +else to do than to confide my heart a second time to a woman's +keeping? But Liza is not like _her_. She would not have demanded +humiliating sacrifices from me. She would not have led me astray from +my occupations. She would have inspired me herself with a love for +honorable hard work, and we should have gone forward together towards +some noble end. Yes," he said, bringing his reflections to a close, +"all that is very well. But the worst of it is that she will not go +anywhere with me. It was not for nothing that she told me she was +afraid of me. And as to her not being in love with Panshine--that is +but a poor consolation!" + +Lavretsky went to Vasilievskoe; but he could not manage to spend even +four days there--so wearisome did it seem to him. Moreover, he was +tormented by suspense. The news which M. Jules had communicated +required confirmation, and he had not yet received any letters. He +returned to town, and passed the evening at the Kalitines'. He could +easily see that Madame Kalitine had been set against him; but he +succeeded in mollifying her a little by losing some fifteen roubles to +her at piquet. He also contrived to get half-an-hour alone with Liza, +in spite of her mother having recommended her, only the evening +before, not to be too intimate with a man "_qui a tin si grand +ridicule_." + +He found a change in her. She seemed to have become more +contemplative. She blamed him for stopping away; and she asked him if +he would not go to church the next day--the next day being Sunday. + +"Do come," she continued, before he had time to answer. "We will pray +together for the repose of _her_ soul." Then she added that she did +not know what she ought to do--that she did not know whether she had +any right to make Panshine wait longer for her decision. + +"Why?" asked Lavretsky. + +"Because," she replied, "I begin to suspect by this time what that +decision will be." + +Then she said that she had a headache, and went to her room, after +irresolutely holding out the ends of her fingers to Lavretsky. + +The next day Lavretsky went to morning service. Liza was already in +the church when he entered. He remarked her, though she did not look +towards him. She prayed fervently; her eyes shone with a quiet light; +quietly she bowed and lifted her head. + +He felt that she was praying for him also, and a strange emotion +filled his soul. The people standing gravely around, the familiar +faces, the harmonious chant, the odor of the incense, the long rays +slanting through the windows, the very sombreness of the walls and +arches--all appealed to his heart. It was long since he had been in +church--long since he had turned his thoughts to God. And even now he +did not utter any words of prayer--he did not even pray without words; +but nevertheless, for a moment, if not in body, at least in mind, he +bowed clown and bent himself humbly to the ground. He remembered how, +in the days of his childhood, he always used to pray in church till he +felt on his forehead something like a kind of light touch. "That" he +used then to think, "is my guardian angel visiting me and pressing +on me the seal of election." He looked at Liza. "It is you who have +brought me here," he thought. "Touch me--touch my soul!" Meanwhile, +she went on quietly praying. Her face seemed to him to be joyous, +and once more he felt softened, and he asked, for another's soul, +rest--for his own, pardon. They met outside in the porch, and she +received him with a friendly look of serious happiness. The +sun brightly lit up the fresh grass in the church-yard and the +many-colored dresses and kerchiefs of the women. The bells of the +neighboring churches sounded on high; the sparrows chirped on the +walls. Lavretsky stood by, smiling and bare-headed; a light breeze +played with his hair and Liza's, and with the ends of Liza's bonnet +strings. He seated Liza and her companion Lenochka, in the carriage, +gave away all the change he had about him to the beggars, and then +strolled slowly home. + + + + +XXX. + + +The days which followed were days of heaviness for Lavretsky. He felt +himself in a perpetual fever. Every morning he went to the post, and +impatiently tore open his letters and newspapers; but in none of them +did he find anything which could confirm or contradict that rumor, on +the truth of which he felt that so much now depended. At times he grew +disgusted with himself. "What am I," he then would think, "who am +waiting here, as a raven waits for blood, for certain intelligence of +my wife's death?" + +He went to the Kalitines' every day; but even there he was not more at +his ease. The mistress of the house was evidently out of humor with +him, and treated him with cold condescension. Panshine showed him +exaggerated politeness; Lemm had become misanthropical, and scarcely +even returned his greeting; and, worst of all, Liza seemed to avoid +him. Whenever she happened to be left alone with him, she manifested +symptoms of embarrassment, instead of the frank manner of former days. +On such occasions she did not know what to say to him; and even he +felt confused. In the course of a few days Liza had become changed +from what he remembered her to have been. In her movements, in her +voice, even in her laugh itself, a secret uneasiness manifested +itself--something different from her former evenness of temper. Her +mother, like a true egotist, did not suspect anything; but Marfa +Timofeevna began to watch her favorite closely. + +Lavretsky often blamed himself for having shown Liza the newspaper +he had received; he could not help being conscious that there was +something in his state of feeling which must be repugnant to a very +delicate mind. He supposed, moreover, that the change which had taken +place in Liza arose from a struggle with herself, from her doubt as to +what answer she should give to Panshine. + +One day she returned him a book--one of Walter Scott's novels--which +she had herself asked him for. + +"Have you read it?" he asked. + +"No; I am not in a mood for books just now," she answered, and then +was going away. + +"Wait a minute," he said. "It is so long since I got a talk with you +alone. You seem afraid of me. Is it so?" + +"Yes." + +"But why?" + +"I don't know." + +Lavretsky said nothing for a time. + +"Tell me," he began again presently; "haven't you made up your mind +yet?" + +"What do you mean?" she replied, without lifting her eyes from the +ground. + +"Surely you understand me?" + +Liza suddenly reddened. + +"Don't ask me about anything!" she exclaimed with animation. "I know +nothing. I don't know myself." + +And she went hastily away. + +The next day Lavretsky arrived at the Kalitines' after dinner, and +found all the preparations going on there for an evening service. In +a corner of the dining-room, a number of small icons[A] in golden +frames, with tarnished little diamonds in the aureolas, were already +placed against the wall on a square table, which was covered with a +table-cloth of unspotted whiteness. An old servant, dressed in a grey +coat and wearing shoes, traversed the whole room deliberately and +noiselessly, placed two slender candle-sticks with wax tapers in them +before the icons, crossed himself, bowed, and silently left the room. + +[Footnote A: Sacred Pictures.] + +The drawing-room was dark and empty. Lavretsky went into the +dining-room, and asked if it was any one's name-day.[A] He was told in +a whisper that it was not, but that a service was to be performed +in accordance with the request of Lizaveta Mikhailovna and Marfa +Timofeevna. The miracle-working picture was to have been brought, but +it had gone to a sick person thirty versts off. + +[Footnote A: A Russian keeps, not his birthday, but his name-day--that +is, the day set apart by the church in honor of the saint after whom +he is called.] + +Soon afterwards the priest arrived with his acolytes--a middle-aged +man, with a large bald spot on his head, who coughed loudly in the +vestibule. The ladies immediately came out of the boudoir in a row, +and asked him for his blessing. Lavretsky bowed to them in silence, +and they as silently returned his greeting. The priest remained a +little longer where he was, then coughed again, and asked, in a low, +deep voice-- + +"Do you wish me to begin?" + +"Begin, reverend father," replied Maria Dmitrievna. + +The priest began to robe. An acolyte in a surplice humbly asked for a +coal from the fire. The scent of the incense began to spread around. +The footmen and the maid-servants came in from the ante-chamber and +remained standing in a compact body at the door. The dog Roska, which, +as a general rule, never came down-stairs from the upper story, now +suddenly made its appearance in the dining room. The servants tried +to drive it out, but it got frightened, first ran about, and then lay +down. At last a footman got hold of it and carried it off. + +The service began. Lavretsky retired into a corner. His feelings were +strange and almost painful. He himself could not well define what it +was that he felt. Maria Dmitrievna stood in front of the rest, with an +arm-chair behind her. She crossed herself carelessly, languidly, like +a great lady. Sometimes she looked round, at others she suddenly +raised her eyes towards the ceiling. The whole affair evidently bored +her. + +Marfa Timofeevna seemed pre-occupied. Nastasia Carpovna bowed down +to the ground, and raised herself up again, with a sort of soft and +modest sound. As for Liza, she did not stir from the spot where she +was standing, she did not change her position upon it; from the +concentrated expression of her face, it was evident that she was +praying uninterruptedly and fervently. + +At the end of the service she approached the crucifix, and kissed both +it and the large red hand of the priest. Maria Dmitrievna invited him +to take tea. He threw off his stole, assumed a sort of mundane air, +and went into the drawing-room with the ladies. A conversation began, +not of a very lively nature. The priest drank four cups of tea, wiping +the bald part of his head the while with his handkerchief, stated +among other things that the merchant Avoshnikof had given several +hundred roubles towards the gilding of the church's "cumpola," and +favored the company with an unfailing cure for freckles. + +Lavretsky tried to get a seat near Liza, but she maintained her +grave, almost austere air, and never once looked at him. She seemed +intentionally to ignore him. A kind of serious, cold enthusiasm +appeared to possess her. For some reason or other Lavretsky felt +inclined to smile, and to utter words of jesting; but his heart was +ill at ease, and at last he went away in a state of secret perplexity. +There was something, he felt, in Liza's mind, which he could not +understand. + +On another occasion, as Lavretsky was sitting in the drawing-room, +listening to the insinuating tones of Gedeonovsky's wearisome +verbiage, he suddenly turned round, he knew not why, and caught the +deep, attentive, inquiring look of Liza's eyes. That enigmatical look +was directed towards him. The whole night long Lavretsky thought of +it. His love was not like that of a boy, nor was it consistent with +his age to sigh and to torment himself; and indeed it was not with a +feeling of a merely passionate nature that Liza had inspired him. +But love has its sufferings for every age--and he became perfectly +acquainted with them. + + + + +XXXI. + + +One day Lavretsky was as usual at the Kalitines'. An overpoweringly +hot afternoon had been followed by such a beautiful evening that +Madame Kalitine, notwithstanding her usual aversion to a draught, +ordered all the windows and the doors leading into the garden to be +opened. Moreover, she announced that she was not going to play cards, +that it would be a sin to do so in such lovely weather, and that it +was a duty to enjoy the beauties of nature. + +Panshine was the only stranger present. Influenced by the evening, +and feeling a flow of artistic emotion, but not wishing to sing in +Lavretsky's presence, he threw himself into poetry He read--and read +well, only with too much consciousness, and with needlessly subtle +distinctions--some of Lermontof's poems (Pushkin had not then +succeeded in getting back into fashion). Suddenly, as if ashamed of +his emotion, he began in reference to the well-known _Duma_,[A] to +blame and attack the new generation, not losing the opportunity which +the subject afforded him of setting forth how, if the power lay in his +hands, he would alter everything his own way. + +[Footnote A: For the poem, so-called, see note at end of chapter.] + +"Russia," he said, "has lagged behind Europe, and must be driven up +alongside of it. We are told that ours is a young country. That is all +nonsense. Besides, we have no inventive power. Khomakof[A] himself +admits that we have never invented so much as a mousetrap. +Consequently we are obliged to imitate others, whether we like it or +no." + +[Footnote A: A poet, who was one of the leaders of the Slavophile +party.] + +"'We are ill,' says Lermontof, and I agree with him. But we are ill +because we have only half become Europeans. With that which has +wounded us we must be cured." ("_Le cadastre_" thought Lavretsky.) +"Among us," he continued, "the best heads, _les meilleures têtes_, +have long been convinced of this. In reality, all peoples are alike; +only introduce good institutions, and the affair is settled. To be +sure, one may make some allowance for the existing life of the nation; +that is our business, the business of the people who are" (he all but +said "statesmen") "in the public service; but if need arises, don't be +uneasy. Those institutions will modify that life itself." + +Maria Dmitrievna admiringly agreed with him. "What a clever man to +have talking in my house!" she thought. Liza kept silence, leaning +back in the recess of the window. Lavretsky kept silence too. Marfa +Timofeevna, who was playing cards in a corner with her friend, +grumbled something to herself. Panshine walked up and down the room, +speaking well, but with a sort of suppressed malice. It seemed as if +he was blaming, not so much a whole generation, as some individuals +of his acquaintance. A nightingale had made its home in a large lilac +bush which stood in the Kalitines' garden, and the first notes of its +even-song made themselves heard during the pauses in the eloquent +harangue; the first stars began to kindle in the rose-stained sky +above the motionless tops of the lime trees. Presently Lavretsky rose +and began to reply to Panshine. A warm dispute soon commenced. + +Lavretsky spoke in defence of the youth of Russia, and of the capacity +of the country to suffice for itself. He surrendered himself and his +contemporaries, but he stood up for the new generation, and their +wishes and convictions. Panshine replied incisively and irritably, +declared that clever people were bound to reform every thing, and +at length was carried away to such an extent that, forgetting his +position as a chamberlain, and his proper line of action as a member +of the civil service, he called Lavretsky a retrogade conservative, +and alluded--very distantly it is true--to his false position in +society. Lavretsky did not lose his temper, nor did he raise +his voice; he remembered that Mikhalevich also had called him a +retrograde, and, at the same time a disciple of Voltaire; but he +calmly beat Panshine on every point. He proved the impracticability +of reforming by sudden bounds, and of introducing changes haughtily +schemed on the heights of official self-complacency--changes which +were not justified by any intimate acquaintance with the country, nor +by a living faith in any ideal, not even in one of negation, and in +illustration of this he adduced his own education. He demanded +before every thing else that the true spirit of the nation should be +recognized, and that it should be looked up to with that humility +without which no courage is possible, not even that wherewith to +oppose falsehood. Finally he did not attempt to make any defence +against what he considered a deserved reproach, that of giving way to +a wasteful and inconsiderate expenditure of both time and strength. + +"All that is very fine!" at last exclaimed Panshine with vexation. +"But here are you, just returned to Russia; what do you intend to do?" + +"To cultivate the soil," replied Lavretsky; "and to cultivate it as +well as possible." + +"No doubt that is very praiseworthy," answered Panshine, "and I hear +you have already had great success in that line; but you must admit +that every one is not fitted for such an occupation--" + +"_Une nature poétique_," said Maria Dmitrievna, "certainly cannot +go cultivating the soil--_et puis_, it is your vocation, Vladimir +Nikolaevich, to do every thing _en grand_." + +This was too much even for Panshine, who grew confused, and changed +the conversation. He tried to turn it on the beauty of the starry +heavens, on Schubert's music, but somehow his efforts did not prove +successful. He ended by offering to play at piquet with Maria +Dmitrievna. "What! on such an evening as this?" she feebly objected; +but then she ordered the cards to be brought. + +Panshine noisily tore open a new pack; and Liza and Lavretsky, as if +by mutual consent, both rose from their seats and placed themselves +near Marfa Timofeevna. They both suddenly experienced a great feeling +of happiness, mingled with a sense of mutual dread, which made them +glad of the presence of a third person; at the same time, they both +felt that the uneasiness from which they had suffered during the last +few days had disappeared, and would return no more. + +The old lady stealthily tapped Lavretsky on the cheek, screwed up her +eyes with an air of pleasant malice, and shook her head repeatedly, +saying in a whisper, "You've done for the genius--thanks!" Then all +became still in the room. Nothing was to be heard but the faint +crackling of the wax lights, and sometimes the fall of a hand on the +table, or an exclamation on the score of points, and the song of the +nightingale which, powerful, almost insolently loud, flowed in a great +wave through the window, together with the dewy freshness of the +night. + + * * * * * + +NOTE.--The following is a tolerably literal translation of the poem of +Lermontof's to which allusion is made on p. 208, and which created no +slight sensation when it first appeared, in the year 1838:-- + + +A THOUGHT. + +Sorrowfully do I look upon the present generation! Its future seems +either gloomy or meaningless, and meanwhile, whether under the burden +of knowledge or of doubt, it grows old in idleness. + +When scarcely out of the cradle, we reap the rich inheritance of the +errors of our fathers, and the results of their tardy thoughts. Life +soon grows wearisome for us, like a banquet at a stranger's festival, +like a level road leading nowhere. + +In the commencement of our career, we fall away without a struggle, +shamefully careless about right and wrong, shamefully timid in the +face of danger. + +So does a withered fruit which has prematurely ripened--attractive +neither to the eye nor to the palate--hang like an alien orphan among +blossoms; and the hour of their beauty is that of its fall. + +Our intellect has dried up in the pursuit of fruitless science, while +we have been concealing the purest of hopes from the knowledge of +those who are near and dear to us, and stifling the noble utterance of +such sentiments as are ridiculed by a mocking spirit. + +We have scarcely tasted of the cup of enjoyment, but for all that we +have not husbanded our youthful strength. While we were always in +dread of satiety, we have contrived to drain each joy of its best +virtues. + +No dreams of poetry, no creations of art, touch our hearts with a +sweet rapture. We stingily hoard up within our breasts the last +remnants of feeling--a treasure concealed by avarice, and which +remains utterly unprofitable. + +We love and we hate capriciously, sacrificing nothing either to our +animosity or to our affection, a certain secret coldness possessing +our souls, even while a fire is raging in our veins. + +The sumptuous pleasures of our ancestors weary us, as well as their +simple, childish diversions. Without enjoying happiness, without +reaping glory, we hasten onwards to the grave, casting naught but +unlucky glances behind us. + +A saturnine crowd, soon to be forgotten, we silently pass away from +the world and leave no trace behind, without having handed down to the +ages to come a single work of genius, or even a solitary thought laden +with meaning. + +And our descendants, regarding our memory with the severity of +citizens called to sit in judgment on an affair concerning the state, +will allude to us with the scathing irony of a ruined son, when he +speaks of the father who has squandered away his patrimony. + + + + +XXXII. + + +Liza had not uttered a single word during the dispute between +Lavretsky and Panshine, but she had followed it attentively, and had +been on Lavretsky's side throughout. She cared very little about +politics; but she was repelled by the self-sufficient tone of the +worldly official, who had never shown himself in that light before, +and his contempt for Russia offended her. It had never occurred to +Liza to imagine that she was a patriot. But she was thoroughly at her +ease with the Russian people. The Russian turn of mind pleased her. +She would chat for hours, without thinking anything of it, with the +chief of the village on her mother's estate, when he happened to come +into town, and talk with him as if he were her equal, without any +signs of seigneurial condescension. All this Lavretsky knew well. For +his own part, he never would have cared to reply to Panshine; it was +only for Liza's sake that he spoke. + +They said nothing to each other, and even their eyes but rarely met. +But they both felt that they had been drawn closer together that +evening, they knew that they both had the same likes and dislikes. On +one point only were they at variance; but Liza secretly hoped to bring +him back to God. They sat down close by Marfa Timofeevna, and seemed +to be following her game; nay, more, did actually follow it. But, +meantime, their hearts grew full within them, and nothing escaped +their senses--for them the nightingale sang softly, and the stars +burnt, and the trees whispered, steeped in slumberous calm, and lulled +to rest by the warmth and softness of the summer night. + +Lavretsky gave himself up to its wave of fascination, and his heart +rejoiced within him. But no words can express the change that was +being worked within the pure soul of the maiden by his side. Even for +herself it was a secret; let it remain, then, a secret for all others +also. No one knows, no eye has seen or ever will see, how the grain +which has been confided to the earth's bosom becomes instinct with +vitality, and ripens into stirring, blossoming life. + +Ten o'clock struck, and Marfa Timofeevna went up-stairs to her room +with Nastasia Carpovna. Lavretsky and Liza walked about the room, +stopped in front of the open door leading into the garden, looked +first into the gloaming distance and then at each other--and smiled. +It seemed as if they would so gladly have taken each other's hands and +talked to their hearts' content. + +They returned to Maria Dmitrievna and Panshine, whose game dragged +itself out to an unusual length. At length the last "king" came to an +end, and Madame Kalitine rose from her cushioned chair, sighing, and +uttering sounds of weariness the while. Panshine took his hat, kissed +her hand, remarked that nothing prevented more fortunate people from +enjoying the night or going to sleep, but that he must sit up till +morning over stupid papers, bowed coldly to Liza--with-whom he was +angry, for he had not expected that she would ask him to wait so +long for an answer to his proposal--and retired. Lavretsky went away +directly after him, following him to the gate, where he took leave of +him. Panshine aroused his coachman, poking him in the neck with the +end of his stick, seated himself in his droshky, and drove away. But +Lavretsky did not feel inclined to go home, so he walked out of the +town into the fields. + +The night was still and clear, although there was no moon. For a long +time Lavretsky wandered across the dewy grass. A narrow footpath lay +in his way, and he followed it. It led him to a long hedge, in which +there was a wicket gate. Without knowing why he did so, he tried to +push it open; with a faint creak it did open, just as if it had been +awaiting the touch of his hand. Lavretsky found himself in a garden, +took a few steps along a lime-tree alley, and suddenly stopped short +in utter amazement. He saw that he was in the Kalitines' garden. + +A thick hazel bush close at hand flung a black patch of shadow on the +ground. Into this he quickly passed, and there stood for some time +without stirring from the spot, inwardly wondering and from time to +time shrugging his shoulders. "This has not happened without some +purpose," he thought. + +Around all was still. From the house not the slightest sound reached +him. He began cautiously to advance. At the corner of an alley all the +house suddenly burst upon him with its dusky façade. In two windows +only on the upper story were lights glimmering. In Liza's apartment a +candle was burning behind the white blind, and in Marfa Timofeevna's +bed-room glowed the red flame of the small lamp hanging in front of +the sacred picture, on the gilded cover of which it was reflected in +steady light. Down below, the door leading on to the balcony gaped +wide open. + +Lavretsky sat down on a wooden bench, rested his head on his hand, and +began looking at that door, and at Liza's window. Midnight sounded +in the town; in the house a little clock feebly struck twelve. The +watchman beat the hour with quick strokes on his board. Lavretsky +thought of nothing, expected nothing. It was pleasant to him to feel +himself near Liza, to sit in her garden, and on the bench where she +also often sat. + +The light disappeared from Liza's room. + +"A quiet night to you, dear girl," whispered Lavretsky, still sitting +where he was without moving, and not taking his eyes off the darkened +window. + +Suddenly a light appeared at one of the windows of the lower story, +crossed to another window, and then to a third. Some one was carrying +a candle through the room. "Can it be Liza? It cannot be," thought +Lavretsky. He rose. A well-known face glimmered in the darkness, and +Liza appeared in the drawing-room, wearing a white dress, her hair +hanging loosely about her shoulders. Quietly approaching the table, +she leant over it, put down the candle and began looking for +something. Then she turned towards the garden, and crossed to the open +door; presently her light, slender, white-robed form stood still on +the threshold. + +A kind of shiver ran over Lavretsky's limbs, and the word "Liza!" +escaped all but inaudibly from his lips. + +She started, and then began to peer anxiously into the darkness. + +"Liza!" said Lavretsky louder than before, and came out from the +shadow of the alley. + +Liza was startled. For a moment she bent forward; then she shrank +back. She had recognized him. For the third time he called her, and +held out his hands towards her. She passed out from the doorway and +came into the garden. + +"You!" she said. "You here!" + +"I--I--Come and hear what I have to say," whispered Lavretsky; and +then, taking her hand, he led her to the bench. + +She followed him without a word; but her pale face, her fixed look, +and all her movements, testified her unutterable astonishment. +Lavretsky made her sit down on the bench, and remained standing in +front of her. + +"I did not think of coming here," he began. "I was led here--I--I--I +love you," he ended by saying, feeling very nervous in spite of +himself. + +Liza slowly looked up at him. It seemed as if it had not been till +that moment that she understood where she was, and what was happening +to her. She would have risen, but she could not. Then she hid her face +in her hands. + +"Liza!" exclaimed Lavretsky; "Liza!" he repeated, and knelt down at +her feet. + +A slight shudder ran over her shoulders; she pressed the fingers of +her white hands closer to her face. + +"What is it?" said Lavretsky. Then he heard a low sound of sobbing, +and his heart sank within him. He understood the meaning of those +tears. + +"Can it be that you love me?" he whispered, with a caressing gesture +of the hand. + +"Stand up, stand up, Fedor Ivanovich," she at last succeeded in +saying. "What are we doing?" + +He rose from his knees, and sat down by her side on the bench. She was +no longer crying, but her eyes, as she looked at him earnestly, were +wet with tears. + +"I am frightened! What are we doing?" she said again. + +"I love you," he repeated. "I am ready to give my whole life for you." + +She shuddered again, just as if something had stung her, then she +raised her eyes to heaven. + +"That is entirely in the hands of God," she replied. + +"But you love me, Liza? We are going to be happy?" + +She let fall her eyes. He softly drew her to himself, and her head +sank upon his shoulder. He bent his head a little aside, and kissed +her pale lips. + + * * * * * + +Half an hour later Lavretsky was again standing before the garden +gate. He found it closed now and was obliged to get over the fence. +He returned into the town, and walked along its sleeping streets. His +heart was full of happiness, intense and unexpected; all misgiving +was dead within him. "Disappear, dark spirit of the Past!" he said to +himself. "She loves me. She will be mine." + +Suddenly he seemed to hear strange triumphal sounds floating in the +air above his head. He stopped. With greater grandeur than before the +sounds went clanging forth. With strong, sonorous stream did they flow +along--and in them, as it seemed to him, all his happiness spoke and +sang. He looked round. The sounds came from the two upper windows of a +small house. + +"Lemm!" he exclaimed, and ran up to the door of the house. "Lemm, +Lemm!" he repeated loudly. + +The sounds died away, and the form of the old man, wrapped in a +dressing-gown, with exposed chest and wildly floating hair, appeared +at the window. + +"Ha! it is you," he said, with an air of importance. + +"Christopher Fedorovich, what wonderful music! For heaven's sake let +me in!" + +The old man did not say a word, but with a dignified motion of the +hand he threw the key of the door out of the window into the street. +Lavretsky hastily ran up-stairs, entered the room, and was going to +fling himself into Lemm's arms. But Lemm, with a gesture of command, +pointed to a chair, and said sharply in his incorrect Russian, "Sit +down and listen," then took his seat at the piano, looked round with a +proud and severe glance, and began to play. + +Lavretsky had heard nothing like it for a long time indeed. A sweet, +passionate melody spoke to the heart with its very first notes. It +seemed all thoroughly replete with sparkling light, fraught with +inspiration, with beauty, and with joy. As it rose and sank it seemed +to speak of all that is dear, and secret, and holy, on earth. It spoke +too of a sorrow that can never end, and then it went to die away in +the distant heaven. + +Lavretsky had risen from his seat and remained standing, rooted to the +spot, and pale with rapture. Those sounds entered very readily into +his heart; for it had just been stirred into sensitiveness by the +touch of a happy love, and they themselves were glowing with love. + +"Play it again," he whispered, as soon as the last final chord had +died away. + +The old man looked at him with an eagle's glance, and said slowly, in +his native tongue, striking his breast with his hand, "It is I who +wrote that, for I am a great musician," and then he played once more +his wonderful composition. + +There were no lights in the room, but the rays of the rising moon +entered obliquely through the window. The listening air seemed to +tremble into music, and the poor little apartment looked like a +sanctuary, while the silvery half-light gave to the head of the old +man a noble and spiritual expression. + +Lavretsky came up to him and embraced him. At first Lemm did not +respond to his embrace--even put him aside with his elbow. Then he +remained rigid for some time, without moving any of his limbs, wearing +the same severe, almost repellent, look as before, and only growling +out twice, "Aha!" But at last a change came over him, his face grew +calm, and his head was no longer thrown back. Then, in reply to +Lavretsky's warm congratulations, he first smiled a little, and +afterwards began to cry, sobbing faintly, like a child. + +"It is wonderful," he said, "your coming just at this very moment. But +I know every thing--I know all about it." + +"You know every thing?" exclaimed Lavretsky in astonishment. + +"You have heard what I said," replied Lemm. "Didn't you understand +that I knew every thing?" + + * * * * * + +Lavretsky did not get to sleep till the morning. All night long he +remained sitting on the bed. Neither did Liza sleep. She was praying. + + + + +XXXIII. + + +The reader knows how Lavretsky had been brought up and educated. We +will now say a few words about Liza's education. She was ten years old +when her father died, who had troubled himself but little about her. +Overwhelmed with business, constantly absorbed in the pursuit of +adding to his income, a man of bilious temperament and a sour and +impatient nature, he never grudged paying for the teachers and tutors, +or for the dress and the other necessaries required by his children, +but he could not bear "to nurse his squallers," according to his own +expression--and, indeed, he never had any time for nursing them. He +used to work, become absorbed in business, sleep a little, play cards +on rare occasions, then work again. He often compared himself to a +horse yoked to a threshing machine. "My life has soon been spent," he +said on his death-bed, a bitter smile contracting his lips. + +As to Maria Dmitrievna, she really troubled herself about Liza very +little more than her husband did, for all that she had taken credit to +herself, when speaking to Lavretsky, for having educated her children +herself. She used to dress her like a doll, and when visitors were +present, she would caress her and call her a good child and her +darling, and that was all. Every continuous care troubled that +indolent lady. + +During her father's lifetime, Liza was left in the hands of a +governess, a Mademoiselle Moreau, from Paris; but after his death she +passed under the care of Marfa Timofeevna. That lady is already known +to the reader. As for Mademoiselle Moreau, she was a very small woman, +much wrinkled, and having the manners of a bird, and the character of +a bird also. In her youth she had led a very dissipated life; in her +old age she retained only two passions--the love of dainties and the +love of cards. When her appetite was satiated, and when she was not +playing cards or talking nonsense, her countenance rapidly assumed an +almost death-like expression. She would sit and gaze and breathe, but +it was plain that there was not a single idea stirring in her mind. +She could not even be called good; goodness is not an attribute of +birds. In consequence either of her frivolous youth or of the air of +Paris, which she had breathed from her childhood's days, there was +rooted in her a kind of universal scepticism, which usually found +expression in the words, "_Tout ça c'est des bêtises_." She spoke an +incorrect, but purely Parisian jargon, did not talk scandal, and had +no caprices--what more could one expect from a governess? Over Liza +she had but little influence. All the more powerful, then, was the +influence exercised over the child by her nurse, Agafia Vlasievna. + +That woman's story was a remarkable one. She sprang from a family of +peasants, and was married at sixteen to a peasant; but she stood out +in sharp relief against the mass of her peasant sisters. As a child, +she had been spoilt by her father, who had been for twenty years the +head of his commune, and who had made a good deal of money. She was +singularly beautiful, and for grace and taste she was unsurpassed in +the whole district, and she was intelligent, eloquent, and courageous. +Her master, Dmitry Pestof, Madame Kalitine's father, a quiet and +reserved man, saw her one day on the threshing-floor, had a talk with +her, and fell passionately in love with her. Soon after this she +became a widow. Pestof, although he was a married man, took her into +his house, and had her dressed like one of the household. Agafia +immediately made herself at home in her new position, just as if she +had never led a different kind of life. Her complexion grew fairer, +her figure became more rounded, and her arms, under their muslin +sleeves, showed "white as wheat-flour," like those of a wealthy +tradesman's wife. The _samovar_ never quitted her table; she would +wear nothing but silks and velvets; she slept on feather-beds of down. + +This happy life lasted five years; then Dmitry Pestof died. His widow, +a lady of a kindly character, respected the memory of her late husband +too much to wish to treat her rival with ignominy, especially as +Agafia had never forgotten herself in her presence; but she married +her to a herdsman, and sent her away from her sight. Three years +passed by. One hot summer day the lady happened to pay a visit to the +cattle-yard. Agafia treated her to such a cool dish of rich cream, +behaved herself so modestly, and looked so clean, so happy, so +contented with every thing, that her mistress informed her that she +was pardoned, and allowed her to return into the house. Before six +months had passed, the lady had become, so attached to her that she +promoted her to the post of housekeeper, and confided all the domestic +arrangements to her care. Thus Agafia came back into power, and again +became fair and plump. Her mistress trusted her implicitly. + +So passed five more years. Then misfortune came a second time on +Agafia. Her husband, for whom she had obtained a place as footman, +took to drink, began to absent himself from the house, and ended by +stealing half-a-dozen of his mistress's silver spoons and hiding them, +till a fitting opportunity should arise for carrying them off in his +wife's box. The theft was found out. He was turned into a herdsman +again, and Agafia fell into disgrace. She was not dismissed from the +house, but she was degraded from the position of housekeeper to that +of a needle-woman, and she was ordered to wear a handkerchief on her +head instead of a cap. To every one's astonishment, Agafia bore the +punishment inflicted on her with calm humility. By this time she was +about thirty years old, all her children were dead, and her husband +soon afterwards died also. The season of reflection had arrived for +her, and she did reflect. She became very silent and very devout, +never once letting matins or mass go unheeded by, and she gave away +all her fine clothes. For fifteen years she led a quiet, grave, +peaceful life, quarrelling with no one, giving way to all. If any one +spoke to her harshly, she only bent her head and returned thanks for +the lesson. Her mistress had forgiven her long ago, and had taken the +ban off her--had even given her a cap off her own head to wear. But +she herself refused to doff her handkerchief, and she would never +consent to wear any but a sombre-colored dress. After the death of her +mistress she became even more quiet and more humble than before. It is +easy to work upon a Russian's fears and to secure his attachment, but +it is difficult to acquire his esteem; that he will not readily give, +nor will he give it to every one. But the whole household esteemed +Agafia. No one even so much as remembered her former faults; it was as +if they had been buried in the grave with her old master. + +When Kalitine married Maria Dmitrievna, he wanted to entrust the +care of his household to Agafia; but she refused, "on account of +temptation." He began to scold her, but she only bowed low and left +the room. The shrewd Kalitine generally understood people; so he +understood Agafia's character, and did not lose sight of her. When he +settled in town, he appointed her, with her consent, to the post of +nurse to Liza, who was then just beginning her fifth year. + +At first Liza was frightened by the serious, even severe, face of her +new nurse; but she soon became accustomed to her, and learned to +love her warmly. The child was of a serious disposition herself. Her +features called to mind Kalitine's regular and finely-moulded face, +but her eyes were not like those of her father; they shone with a +quiet light, expressive of an earnest goodness that is rarely seen in +children. She did not care about playing with dolls; she never laughed +loudly nor long, and a feeling of self-respect always manifested +itself in her conduct. It was not often that she fell into a reverie, +but when she did so there was almost always good reason for it; then +she would keep silence for a time, but generally ended by addressing +to some person older than herself a question which showed that her +mind had been working under the influence of a new impression. She +very soon got over her childish lisp, and even before she was four +years old she spoke with perfect distinctness. She was afraid of her +father. As for her mother, she regarded her with a feeling which she +could scarcely define, not being afraid of her, but not behaving +towards her caressingly. As for that, she did not caress even her +nurse, although she loved her with her whole heart. She and Agafia +were never apart. It was curious to see them together. Agafia, all in +black, with a dark handkerchief on her head, her face emaciated and of +a wax-like transparency, but still beautiful and expressive, would +sit erect on her chair, knitting stockings. At her feet Liza would be +sitting on a little stool, also engaged in some work, or, her clear +eyes uplifted with a serious expression, listening to what Agafia was +telling her. Agafia never told her nursery tales. With a calm and even +voice, she used to tell her about the life of the Blessed Virgin, or +the lives of the hermits and people pleasing to God, or about the +holy female martyrs. She would tell Liza how the saints lived in the +deserts; how they worked out their salvation, enduring hunger and +thirst; and how they did not fear kings, but confessed Christ; and how +the birds of the air brought them food, and the wild beasts obeyed +them; how from those spots where their blood had fallen flowers sprang +up. ("Were they carnations?" once asked Liza, who was very fond of +flowers.) Agafia spoke about these things to Liza seriously and +humbly, as if she felt that it was not for her to pronounce such +grand and holy words; and as Liza listened to her, the image of the +Omnipresent, Omniscient God entered with a sweet influence into her +very soul, filling her with a pure and reverend dread, and Christ +seemed to her to be close to her, and to be a friend, almost, as +it were, a relation. It was Agafia, also, who taught her to pray. +Sometimes she awoke Liza at the early dawn, dressed her hastily, and +secretly conveyed her to matins. Liza would follow her on tiptoe, +scarcely venturing to breathe. The cold, dim morning light, the raw +air pervading the almost empty church, the very secrecy of those +unexpected excursions, the cautious return home to bed--all that +combination of the forbidden, the strange, the holy, thrilled the +young girl, penetrated to the inmost depths of her being. + +Agafia never blamed any one, and she never scolded Liza for any +childish faults. When she was dissatisfied about anything, she merely +kept silence, and Liza always understood that silence. With a child's +quick instinct, she also knew well when Agafia was dissatisfied +with others, whether it were with Maria Dmitrievna or with Kalitine +himself. + +For rather more than three years Agafia waited upon Liza. She was +replaced by Mademoiselle Moreau; but the frivolous Frenchwoman, with +her dry manner and her constant exclamation, _Tout ça c'est des +bêtises_! could not expel from Liza's heart the recollection of her +much-loved nurse. The seeds that had been sown had pushed their roots +too far for that. After that Agafia, although she had ceased to attend +Liza, remained for some time longer in the house, and often saw her +pupil, and treated her as she had been used to do. + +But when Marfa Timofeevna entered the Kalitines' house, Agafia did not +get on well with her. The austere earnestness of the former "wearer of +the coarse petticoat." [Footnote: The _Panovnitsa_, or wearer of the +_Panovna_, a sort of petticoat made of a coarse stuff of motley hue.] +did not please the impatient and self-willed old lady. Agafia obtained +leave to go on a pilgrimage, and she never came back. Vague rumors +asserted that she had retired into a schismatic convent. But the +impression left by her on Liza's heart did not disappear. Just as +before, the girl went to mass, as if she were going to a festival; and +when in church prayed with enthusiasm, with a kind of restrained and +timid rapture, at which her mother secretly wondered not a little. +Even Marfa Timofeevna, although she never put any constraint upon +Liza, tried to induce her to moderate her zeal, and would not let her +make so many prostrations. It was not a lady-like habit, she said. + +Liza was a good scholar, that is, a persevering one; she was not +gifted with a profound intellect, or with extraordinarily brilliant +faculties, and nothing yielded to her without demanding from her no +little exertion. She was a good pianiste, but no one else, except +Lemm, knew how much that accomplishment had cost her. She did not read +much, and she had no "words of her own;" but she had ideas of her +own, and she went her own way. In this matter, as well as in personal +appearance, she may have taken after her father, for he never used to +ask any one's advice as to what he should do. + +And so she grew up, and So did her life pass, gently and tranquilly, +until she had attained her nineteenth year. She was very charming, but +she was not conscious of the fact. In all her movements, a natural, +somewhat unconventional, grace, revealed itself; in her voice there +sounded the silver notes of early youth. The slightest pleasurable +sensation would bring a fascinating smile to her lips, and add a +deeper light, a kind of secret tenderness, to her already lustrous +eyes. Kind and soft-hearted, thoroughly penetrated by a feeling of +duty, and a fear of injuring any one in any way, she was attached to +all whom she knew, but to no one person in particular. To God +alone did she consecrate her love--loving Him with a timid, tender +enthusiasm. Until Lavretsky came, no one had troubled the calmness of +her inner life. + +Such was Liza. + + + + +XXXIV. + + +About the middle of the next day Lavretsky went to the Kalitines'. On +his way there he met Panshine, who galloped past on horseback, his +hat pulled low over his eyes. At the Kalitines', Lavretsky was not +admitted, for the first time since he had made acquaintance with the +family. Maria Dmitrievna was asleep, the footman declared; her head +ached, Marfa Timofeevna and Lizaveta Mikhailovna were not at home. + +Lavretsky walked round the outside of the garden in the vague hope of +meeting Liza, but he saw no one. Two hours later he returned to the +house, but received the same answer as before; moreover, the footman +looked at him in a somewhat marked manner. Lavretsky thought it would +be unbecoming to call three times in one day, so he determined to +drive out to Vasilievskoe, where, moreover, he had business to +transact. + +On his way there he framed various plans, each one more charming than +the rest. But on his arrival at his aunt's estate, sadness took hold +of him. He entered into conversation with Anton; but the old man, as +if purposely, would dwell on none but gloomy ideas. He told Lavretsky +how Glafira Petrovna, just before her death, had bitten her own hand. +And then, after an interval of silence, he added with a sigh, "Every +man, _barin batyushka_,[A] is destined to devour himself." + +[Footnote A: Seigneur, father.] + +It was late in the day before Lavretsky set out on his return. The +music he had heard the night before came back into his mind, and the +image of Liza dawned on his heart in all its sweet serenity. He was +touched by the thought that she loved him; and he arrived at his +little house in the town, tranquillized and happy. + +The first thing that struck him when he entered the vestibule, was a +smell of patchouli, a perfume he disliked exceedingly. He observed +that a number of large trunks and boxes were standing there, and he +thought there was a strange expression on the face of the servant who +hastily came to meet him. He did not stop to analyze his impressions, +but went straight into the drawing-room. + +A lady, who wore a black silk dress with flounces, and whose pale face +was half hidden by a cambric handkerchief, rose from the sofa, took +a few steps to meet him, bent her carefully-arranged and perfumed +locks--and fell at his feet. Then for the first time, he recognized +her. That lady was his wife! + +His breathing stopped. He leaned against the wall. + +"Do not drive me from you, Theodore!" she said in French; and her +voice cut him to the heart like a knife. He looked at her without +comprehending what he saw, and yet, at the same time, he involuntarily +remarked that she had grown paler and stouter. + +"Theodore!" she continued, lifting her eyes from time to time towards +heaven, her exceedingly pretty fingers, tipped with polished nails of +rosy hue, writhing the while in preconcerted agonies--"Theodore, I am +guilty before you--deeply guilty. I will say more--I am a criminal; +but hear what I have to say. I am tortured by remorse; I have become a +burden to myself; I can bear my position no longer. Ever so many times +I have thought of addressing you, but I was afraid of your anger. But +I have determined to break every tie with the past--_puis, j'ai été si +malade_. I was so ill," she added, passing her hand across her brow +and cheek, "I took advantage of the report which was spread abroad +of my death, and I left everything. Without stopping anywhere, I +travelled day and night to come here quickly. For a long time I was in +doubt whether to appear before you, my judge--_paraitre devant vous +man juge_; but at last I determined to go to you, remembering your +constant goodness. I found out your address in Moscow. Believe me," +she continued, quietly rising from the ground and seating herself upon +the very edge of an arm-chair, "I often thought of death, and I +could have found sufficient courage in my heart to deprive myself of +life--ah! life is an intolerable burden to me now--but the thought of +my child, my little Ada, prevented me. She is here now; she is asleep +in the next room, poor child. She is tired out You will see her, +won't you? She, at all events, is innocent before you; and so +unfortunate--so unfortunate!" exclaimed Madame Lavretsky, and melted +into tears. + +Lavretsky regained his consciousness at last. He stood away from the +wall, and turned towards the door. + +"You are going away?" exclaimed his wife, in accents of despair. "Oh, +that is cruel! without saying a single word to me--not even one of +reproach! This contempt kills me; it is dreadful!" + +Lavretsky stopped. + +"What do you want me to say to you?" he said in a hollow tone. + +"Nothing--nothing!" she cried with animation. "I know that I have no +right to demand anything. I am no fool, believe me. I don't hope, I +don't dare to hope, for pardon. I only venture to entreat you to tell +me what I ought to do, where I ought to live. I will obey your orders +like a slave, whatever they may be." + +"I have no orders to give," replied Lavretsky in the same tone as +before. "You know that all is over between us--and more than ever now. +You can live where you like; and if your allowance is too small--" + +"Ah, don't say such terrible things!" she said, interrupting him. +"Forgive me, if only--if only for the sake of this angel." + +And having uttered these words, Varvara Pavlovna suddenly rushed +into the other room, and immediately returned with a very +tastefully-dressed little girl in her arms. Thick flaxen curls fell +about the pretty little rosy face and over the great black, sleepy +eyes of the child, who smilingly blinked at the light, and held on to +her mother's neck by a chubby little arm. + +"_Ada, vois, c'est ton père_," said Varvara Pavlovna, removing +the curls from the child's eyes, and kissing her demonstratively. +"_Prie-le avec moi_." + +"_C'est là, papa_?" the little girl lispingly began to stammer. + +"_Oui, mon enfant, n'est-ce pas que tu l'aimes_?" + +But the interview had become intolerable to Lavretsky. ;' + +"What melodrama is it just such a scene occurs; in?" he muttered, and +left the room. + +Varvara Pavlovna remained standing where she was for some time, then +she slightly shrugged her shoulders, took the little girl back into +the other room, undressed her, and put her to bed. Then she took a +book and sat down near the lamp. There she waited about an hour, but +at last she went to bed herself. + +"_Eh bien, madame_?" asked her maid,--a Frenchwoman whom she had +brought with her from Paris,--as she unlaced her stays. + +"_Eh bien_, Justine!" replied Varvara Pavlovna. "He has aged a great +deal, but I think he is just as good as ever. Give me my gloves for +the night, and get the gray dress, the high one, ready for to-morrow +morning--and don't forget the mutton cutlets for Ada. To be sure it +will be difficult to get them here, but we must try." + +"_A la guerre comme à la guerre_!" replied Justine as she put out the +light. + + + + +XXXV. + + +For more than two hours Lavretsky wandered about the streets. The +night he had spent in the suburbs of Paris came back into his mind. +His heart seemed rent within him, and his brain felt vacant and as it +were numbed, while the same set of evil, gloomy, mad thoughts went +ever circling in his mind. "She is alive; she is here," he whispered +to himself with constantly recurring amazement. He felt that he had +lost Liza. Wrath seemed to suffocate him. The blow had too suddenly +descended upon him. How could he have so readily believed the foolish +gossip of a _feuilleton_, a mere scrap of paper? "But if I had not +believed it," he thought, "what would have been the difference? I +should not have known that Liza loves me. She would not have known it +herself." He could not drive the thought of his wife out of his mind; +her form, her voice, her eyes haunted him. He cursed himself, he +cursed every thing in the world. + +Utterly tired out, he came to Lemm's house before the dawn. For a +long time he could not get the door opened; at last the old man's +nightcapped head appeared at the window. Peevish and wrinkled, his +face bore scarcely any resemblance to that which, austerely inspired, +had looked royally down upon Lavretsky twenty-four hours before, from +all the height of its artistic grandeur. + +"What do you want?" asked Lemm. "I cannot play every night. I have +taken a _tisane_." + +But Lavretsky's face wore a strong expression which could not escape +notice. The old man shaded his eyes with his hand, looked hard at his +nocturnal visitor, and let him in. + +Lavretsky came into the room and dropped on a chair. The old man +remained standing before him, wrapping the skirts of his motley old +dressing-gown around him, stooping very much, and biting his lips. + +"My wife has come," said Lavretsky, with drooping head, and then he +suddenly burst into a fit of involuntary laughter. + +Lemm's face expressed astonishment, but he preserved a grave silence, +only wrapping his dressing-gown tighter around him. + +"I suppose you don't know," continued Lavretsky. "I supposed--I saw in +a newspaper that she was dead." + +"O--h! Was it lately you saw that?" asked Lemm. + +"Yes." + +"O--h!" repeated the old man, raising his eyebrows, "and she has come +here?" + +"Yes. She is now in my house, and I--I am a most unfortunate man." + +And he laughed again. + +"You are a most unfortunate man," slowly repeated Lemm. + +"Christopher Fedorovich," presently said Lavretsky, "will you +undertake to deliver a note?" + +"Hm! To whom, may I ask?" + +"To Lizav--" + +"Ah! yes, yes, I understand. Very well. But when must the note be +delivered?" + +"To-morrow, as early as possible." + +"Hm! I might send my cook, Katrin. No, I will go myself." + +"And will you bring me back the answer?" + +"I will." + +Lemm sighed. + +"Yes, my poor young friend," he said, "you certainly are--a most +unfortunate young man." + +Lavretsky wrote a few words to Liza, telling her of his wife's +arrival, and begging her to make an appointment for an interview. Then +he flung himself on the narrow sofa, with his face to the wall. +The old man also lay down on his bed, and there long tossed about, +coughing and swallowing mouthfuls of his _tisane_. + +The morning came; they both arose--strange were the looks they +exchanged. Lavretsky would have liked to kill himself just then. +Katrin the cook brought them some bad coffee, and then, when eight +o'clock struck, Lemm put on his hat and went out saying that he was +to have given a lesson at the Kalitines' at ten o'clock, but that he +would find a fitting excuse for going there sooner. + +Lavretsky again threw himself on the couch, and again a bitter laugh +broke out from the depths of his heart. He thought of how his wife had +driven him out of the house; he pictured to himself Liza's position, +and then he shut his eyes, and wrung his hands above his head. + +At length Lemm returned and brought him a scrap of paper, on which +Liza had traced the following words in pencil: "We cannot see each +other to-day; perhaps we may to-morrow evening. Farewell." Lavretsky +thanked Lemm absently and stiffly, and then went home. + +He found his wife at breakfast. Ada, with her hair all in curl-papers, +and dressed in a short white frock with blue ribbons, was eating +a mutton cutlet. Varvara Pavlovna rose from her seat the moment +Lavretsky entered the room, and came towards him with an expression of +humility on her face. He asked her to follow him into his study, and +when there he shut the door and began to walk up and down the room. +She sat down, folded her hands, and began to follow his movements with +eyes which were still naturally beautiful, besides having their lids +dyed a little. + +For a long time Lavretsky could not begin what he had to say, feeling +that he had not complete mastery over himself. As for his wife, he saw +that she was not at all afraid of him, although she looked as if she +might at any moment go off into a fainting fit. + +"Listen, Madame," at last he began, breathing with difficulty, and at +times setting his teeth hard. "There is no reason why we should be +hypocritical towards each other. I do not believe in your repentance; +but even if it were genuine, it would be impossible for me to rejoin +you and live with you again." + +Varvara Pavlovna bit her lips and half closed her eyes. "That's +dislike," she thought. "It's all over. I'm not even a woman for him." + +"Impossible," repeated Lavretsky, and buttoned his coat. "I don't know +why you have been pleased to honor me by coming here. Most probably +you are out of funds." + +"Don't say that--you wound my feelings," whispered Varvara Pavlovna. + +"However that may be, you are still, to my sorrow, my wife. I +cannot drive you away, so this is what I propose. You can go to +Lavriki--to-day if you like--and live there! There is an excellent +house there, as you know. You shall have every thing you can want, +besides your allowance. Do you consent?" + +Varvara Pavlovna raised her embroidered handkerchief to her face. + +"I have already told you," she said, with a nervous twitching of her +lips, "that I will agree to any arrangement you may please to make for +me. At present I have only to ask you--will you at least allow me to +thank you for your generosity?" + +"No thanks, I beg of you--we shall do much better without them," +hastily exclaimed Lavretsky. "Then, he added, approaching the door, I +may depend upon--" + +"To-morrow I will be at Lavriki," replied Varvara Pavlovna, rising +respectfully from her seat. "But Fedor Ivanich--" ("She no longer +familiarly called him Theodore). + +"What do you wish to say?" + +"I am aware that I have not yet in any way deserved forgiveness. But +may I hope that, at least, in time--" + +"Ah, Varvara Pavlovna," cried Lavretsky, interrupting her, "you are a +clever woman; but I, too, am not a fool. I know well that you have no +need of forgiveness. Besides, I forgave you long ago; but there has +always been a gulf between you and me." + +"I shall know how to submit," answered Varvara Pavlovna, and bowed her +head. "I have not forgotten my fault. I should not have wondered if I +had learnt that you had even been glad to hear of my death," she added +in a soft voice, with a slight wave of her hand towards the newspaper, +which was lying on the table where Lavretsky had forgotten it. + +Lavretsky shuddered. The _feuilleton_ had a pencil mark against it. +Varvara Pavlovna gazed at him with an expression of even greater +humility than before on her face. She looked very handsome at that +moment. Her grey dress, made by a Parisian milliner, fitted closely +to her pliant figure, which seemed almost like that of a girl of +seventeen. Her soft and slender neck, circled by a white collar, her +bosom's gentle movement under the influence of her steady breathing, +her arms and hands, on which she wore neither bracelets nor rings, +her whole figure, from her lustrous hair to the tip of the scarcely +visible _bottine_, all was so artistic! + +Lavretsky eyed her with a look of hate, feeling hardly able to +abstain from crying _brava_, hardly able to abstain from striking her +down--and went away. + +An hour later he was already on the road to Vasilievskoe, and two +hours later Varvara Pavlovna ordered the best carriage on hire in the +town to be got for her, put on a simple straw hat with a black veil, +and a modest mantilla, left Justine in charge of Ada, and went to the +Kalitines'. From the inquiries Justine had made, Madame Lavretsky had +learnt that her husband was in the habit of going there every day. + + + + +XXXVI. + + +The day on which Lavretsky's wife arrived in O.--sad day for +him--was also a day of trial for Liza. Before she had had time to go +down-stairs and say good morning to her mother, the sound of a horse's +hoofs was heard underneath the window, and, with a secret feeling of +alarm, she saw Panshine ride into the court-yard. "It is to get a +definite answer that he has come so early," she thought; and she +was not deceived. After taking a turn through the drawing-room, he +proposed to go into the garden with her; and when there he asked her +how his fate was to be decided. + +Liza summoned up her courage, and told him that she could not be his +wife. He listened to all she had to say, turning himself a little +aside, with his hat pressed down over his eyes. Then, with perfect +politeness, but in an altered tone, he asked her if that was her final +decision, and whether he had not, in some way or other, been the cause +of such a change in her ideas. Then he covered his eyes with his hand +for a moment, breathed one quick sigh, and took his hand away from his +face. + +"I wanted to follow the beaten track," he said sadly; "I wanted to +choose a companion for myself according to the dictates of my heart. +But I see that it is not to be. So farewell to my fancy!" + +He made Liza a low bow, and went back into the house. + +She hoped he would go away directly; but he went to her mother's +boudoir, and remained an hour with her. As he was leaving the house he +said to Liza, "_Votre mère vous appelle: Adieu à jamais_!" then he got +on his horse, and immediately set off at full gallop. + +On going to her mother's room, Liza found her in tears. Panshine had +told her about his failure. + +"Why should you kill me? Why should you kill me?" Thus did the +mortified widow begin her complaint. "What better man do you want? Why +is he not fit to be your husband? A chamberlain! and so disinterested +Why, at Petersburg he might marry any of the maids of honor! And I--I +had so longed for it. And how long is it since you changed your mind +about him? Wherever has this cloud blown from?--for it has never come +of its own accord. Surely it isn't that wiseacre? A pretty adviser you +have found, if that's the case!" + +"And as for him, my poor, dear friend," continued Maria Dmitrievna, +"how respectful he was, how attentive, even in the midst of his +sorrow! He has promised not to desert me. Oh, I shall never be able to +bear this! Oh, my head is beginning to ache dreadfully! Send Palashka +here. You will kill me, if you don't think better of it. Do you hear?" +And then, after having told Liza two or three times that she was +ungrateful, Maria Dmitrievna let her go away. + +Liza went to her room. But before she had had a moment's +breathing-time after her scene with Panshine and with her mother, +another storm burst upon her, and that from the quarter from which she +least expected it. + +Marfa Timofeevna suddenly came into her room, and immediately shut the +door after her. The old lady's face was pale; her cap was all +awry; her eyes were flashing, her lips quivering. Liza was lost in +astonishment. She had never seen her shrewd and steady aunt in such a +state before. + +"Very good, young lady!" Marfa Timofeevna began to whisper, with a +broken and trembling voice. "Very good! Only who taught that, my +mother--Give me some water; I can't speak." + +"Do be calm, aunt. What is the matter?" said Liza, giving her a glass +of water. "Why, I thought you didn't like M. Panshine yourself." + +Marfa Timofeevna pushed the glass away. "I can't drink it. I should +knock out my last teeth, if I tried. What has Panshine to do with it? +Whatever have we to do with Panshine? Much better tell me who taught +you to make appointments with people at night. Eh, my mother!" + +Liza turned very pale. + +"Don't try to deny it, please," continued Marfa Timofeevna. "Shurochka +saw it all herself, and told me. I've had to forbid her chattering, +but she never tells lies.".-- + +"I am not going to deny it, aunt," said Liza, in a scarcely audible +voice. + +"Ah, ah! Then it is so, my mother. You made an appointment with him, +that old sinner, that remarkably sweet creature!" + +"No." + +"How was it, then?" + +"I came down to the drawing-room to look for a book. He was in the +garden; and he called me." + +"And you went? Very good, indeed! Perhaps you love him, then?" + +"I do love him," said Liza quietly. + +"Oh, my mothers! She does love him!" Here Marfa Timofeevna took off +her cap. "She loves a married man! Eh? Loves him!" + +"He had told me--" began Liza. + +"What he had told you, this little hawk? Eh, what?" + +"He had told me that his wife was dead." + +Marfa Timofeevna made the sign of the cross. "The kingdom of heaven be +to her," she whispered. "She was a frivolous woman. But don't let's +think about that. So that's how it is. I see, he's a widower. Oh yes, +he's going ahead. He has killed one wife, and now he's after a second. +A nice sort of person he is, to be sure. But, niece, let me tell you +this, in my young days things of this kind used to turn out very badly +for girls. Don't be angry with me, my mother. It's only tools who are +angry with the truth. I've even told them not to let him in to see me +to-day. I love him, but I shall never forgive him for this. So he is +a widower! Give me some water. But as to your putting Panshine's nose +out of joint, why I think you're a good girl for that. But don't go +sitting out at night with men creatures. Don't make me wretched in my +old age, and remember that I'm not altogether given over to fondling. +I can bite, too--A widower!" + +Marfa Timofeevna went away, and Liza sat down in a corner, and cried a +long time. Her heart was heavy within her. She had not deserved to be +so humiliated. It was not in a joyous manner that love had made itself +known to her. It was for the second time since yesterday morning that +she was crying now. This new and unlooked-for feeling had only just +sprung into life within her heart, and already how deafly had she had +to pay for it, how roughly had other hands dealt with her treasured +secret! She felt ashamed, and hurt, and unhappy; but neither doubt nor +fear troubled her, and Lavretsky became only still dearer to her. She +had hesitated so long as she was not sure of her own feelings; but +after that interview, after that kiss--she could no longer hesitate. +She knew now that she loved, and that she loved earnestly, honestly; +she knew that her's was a firm attachment, one which would last for +her whole life. As for threats, she did not fear them. She felt that +this tie was one which no violence could break. + + + + +XXXVII. + + +Maria Dmitrievna was greatly embarrassed when she was informed that +Madame Lavretsky was at the door. She did not even know whether she +ought to receive her, being afraid of offending Lavretsky; but at last +curiosity prevailed. "After all," she thought, "she is a relation, +too." So she seated herself in an easy chair, and said to the footman, +"Show her in." + +A few minutes went by, then the door was thrown open, and Varvara +Pavlovna, with a swift and almost noiseless step, came up to Maria +Dmitrievna, and, without giving her time to rise from her chair, +almost went down upon her knees before her. + +"Thank you, aunt," she began in Russian, speaking softly, but in a +tone of deep emotion. "Thank you; I had not even dared to hope that +you would condescend so far. You are an angel of goodness." + +Having said this, Varvara Pavlovna unexpectedly laid hold of one of +Maria Dmitrievna's hands, gently pressed it between her pale-lilac +Jouvin's gloves, and then lifted it respectfully to her pouting, rosy +lips. Maria Dmitrievna was entirely carried away by the sight of such +a handsome and exquisitely dressed woman almost at her feet, and did +not know what position to assume. She felt half inclined to draw back +her hand, half inclined to make her visitor sit down, and to say +something affectionate to her. She ended by rising from her chair and +kissing Varvara's smooth and perfumed forehead. + +Varvara appeared to be totally overcome by that kiss. + +"How do you do? _bonjour_," said Maria Dmitrievna. "I never +imagined--however, I'm really delighted to see you. You will +understand, my dear, it is not my business to be judge between a man +and his wife." + +"My husband is entirely in the right," said Varvara Pavlovna, +interrupting her, "I alone am to blame." + +"Those are very praiseworthy sentiments, very," said Maria Dmitrievna. +"Is it long since you arrived? Have you seen him? But do sit down." + +"I arrived yesterday," answered Varvara Pavlovna, seating herself on a +chair in an attitude expressive of humility. "I have seen my husband, +and I have spoken with him." + +"Ah! Well, and what did he say?" + +"I was afraid that my coming so suddenly might make him angry," +continued Varvara Pavlovna; "but he did not refuse to see me." + +"That is to say, he has not--Yes, yes, I understand," said Maria +Dmitrievna. "It is only outwardly that he seems a little rough; his +heart is really soft." + +"Fedor Ivanovich has not pardoned me. He did not want to listen to me. +But he has been good enough to let me have Lavriki to live in." + +"Ah, a lovely place!" + +"I shall set off there to-morrow, according to his desire. But I +considered it a duty to pay you a visit first." + +"I am very, very much obliged to you my dear. One ought never to +forget one's relations. But do you know I am astonished at your +speaking Russian so well. _C'est étonnant_." + +Varvara Pavlovna smiled. + +"I have been too long abroad, Maria Dmitrievna, I am well aware of +that. But my heart has always been Russian, and I have not forgotten +my native land." + +"Yes, yes. There's nothing like that. Your husband certainly didn't +expect you in the least. Yes, trust my experience--_la patrie avant +tout_. Oh! please let me! What a charming mantilla you have on!" + +"Do you like it?" Varvara took it quickly off her shoulders. "It is +very simple; one of Madame Baudran's." + +"One can see that at a glance. How lovely, and in what exquisite +taste! I feel sure you've brought a number of charming things with +you. How I should like to see them!" + +"All my toilette is at your service, dearest aunt. I might show your +maid something if you liked. I have brought a maid from Paris, a +wonderful needle-woman." + +"You are exceedingly good, my dear. But, really, I haven't the +conscience--" + +"Haven't the conscience!" repeated Varvara Pavlovna, in a reproachful +tone. "If you wish to make me happy, you will dispose of me as if I +belonged to you." + +Maria Dmitrievna fairly gave way. + +"_Vous êtes charmante_," she said. But why don't you take off your +bonnet and gloves?" + +"What! You allow me?" asked Varvara Pavlovna, gently clasping her +hands with an air of deep emotion. + +"Of course. You will dine with us, I hope. I--I will introduce my +daughter to you." (Maria Dmitrievna felt embarrassed for a moment, but +then, "Well, so be it," she thought.) "She happens not to be quite +well to-day.' + +"Oh! _ma tante_, how kind you are!" exclaimed Varvara Pavlovna, +lifting her handkerchief to her eyes. + +At this moment the page announced Gedeonovsky's arrival, and the +old gossip came in smiling, and bowing profoundly. Maria Dmitrievna +introduced him to her visitor. At first he was somewhat abashed, but +Varvara Pavlovna behaved to him with such coquettish respectfulness +that his ears soon began to tingle, and amiable speeches and gossiping +stories began to flow uninterruptedly from his lips. + +Varvara Pavlovna listened to him, slightly smiling at times, then by +degrees she too began to talk. She spoke in a modest way about Paris, +about her travels, about Baden; she made Maria Dmitrievna laugh two or +three times, and each time she uttered a gentle sigh afterwards, as if +she were secretly reproaching herself for her unbecoming levity; she +asked leave to bring Ada to the house; she took off her gloves, and +with her smooth white hands she pointed out how and where flounces, +ruches, lace, and so forth, were worn; she promised to bring a bottle +of new English scent--the Victoria essence--and was as pleased as a +child when Maria Dmitrievna consented to accept it as a present; +and she melted into tears at the remembrance of the emotion she had +experienced when she heard the first Russian bells. + +"So profoundly did they sink into my very heart," she said. + +At that moment Liza came into the room. + +All that day, ever since the moment when, cold with dismay, Liza had +read Lavretsky's note, she had been preparing herself for an interview +with his wife. She foresaw that she would see her, and she determined +not to avoid her, by way of inflicting upon herself a punishment for +what she considered her culpable hopes. The unexpected crisis which +had taken place in her fate had profoundly shaken her. In the course +of about a couple of hours her face seemed to have grown thin. But +she had not shed a single tear. "It is what you deserve," she said to +herself, repressing, though not without difficulty, and at the cost +of considerable agitation, certain bitter thoughts and evil impulses +which frightened her as they arose in her mind. "Well, I must go," she +thought, as soon as she heard of Madame Lavretsky's arrival, and she +went. + +She stood outside the drawing-room door for a long time before she +could make up her mind to open it At last, saying to herself, "I am +guilty before her," she entered the room, and forced herself to look +at her, even forced herself to smile. Varvara Pavlovna came forward to +meet her as soon as she saw her come in, and made her a slight, but +still a respectful salutation. + +"Allow me to introduce myself," she began, in an insinuating tone." +Your mamma has been so indulgent towards me that I hope that you too +will be--good to me." + +The expression of Varvara Pavlovna's face as she uttered these last +words, her cunning smile, her cold and, at the same time, loving look, +the movements of her arms and shoulders, her very dress, her whole +being, aroused such a feeling of repugnance in Liza's mind that she +absolutely could not answer her, and only by a strong effort could +succeed in holding out her hand to her. "This young lady dislikes me," +thought Varvara Pavlovna, as she squeezed Liza's cold fingers, then, +turning to Maria Dmitrievna, she said in a half whisper. "_Mais elle +est délicieuse_!" + +Liza faintly reddened. In that exclamation she seemed to detect a tone +of irony and insult. However, she determined not to trust to that +impression, and she took her seat at her embroidery frame near the +window. + +Even there Varvara Pavlovna would not leave her in peace. She came to +her, and began to praise her cleverness and taste. Liza's heart began +to beat with painful force. Scarcely could she master her feelings, +scarcely could she remain sitting quietly in her place. It seemed to +her as if Varvara Pavlovna knew all and were mocking her with secret +triumph. Fortunately for her, Gedeonovsky began to talk to Varvara +and diverted her attention. Liza bent over her frame and watched her +without being observed. "That woman," she thought, "was once loved by +_him_." But then she immediately drove out of her mind even so much as +the idea of Lavretsky. She felt her head gradually beginning to swim, +and she was afraid of losing command over herself. Maria Dmitrievna +began to talk about music. + +"I have heard, my dear," she began, "that you are a wonderful +_virtuosa_." + +"I haven't played for a long time," replied Varvara Pavlovna, but she +immediately took her seat at the piano and ran her fingers rapidly +along the keys. "Do you wish me to play?" + +"If you will do us that favor." + +Varvara Pavlovna played in a masterly style a brilliant and difficult +study by Herz. Her performance was marked by great power and rapidity. + +"_A sylphide_!" exclaimed Gedeonovsky. + +"It is wonderful!" declared Maria Dmitrievna. "I must confess you have +fairly astonished me, Varvara Pavlovna," calling that lady by her name +for the first time. "Why you might give concerts. We have a musician +here, an old German, very learned and quite an original. He gives Liza +lessons. You would simply make him go out of his mind." + +"Is Lizaveta Mikhailovna also a musician?" asked Madame Lavretsky, +turning her head a little towards her. + +"Yes; she doesn't play badly, and she is very fond I of music. But +what does that signify in comparison with you? But we have a young man +here besides. You really must make his acquaintance. He is a thorough +artist in feeling, and he composes charmingly. He is the only person +here who can fully appreciate you" + +"A young man?" said Varvara Pavlovna. "What is he? Some poor fellow?" + +"I beg your pardon. He is the leading cavalier here, and not here +only--_et à Pétersbourg_--a chamberlain, received in the best society. +You surely must have heard of him--Vladimir Nikolaevich Panshine. He +is here on government business--a future minister!" + +"And an artist too?" + +"An artist in feeling, and so amiable. You shall see him. He has +been here a great deal for some time past. I asked him to come this +evening. I _hope_ he will come," added Maria Dmitrievna with a slight +sigh and a bitter smile. + +Liza understood the hidden meaning of that smile, but she had other +things to think about then. + +"And he's young?" repeated Varvara Pavlovna, lightly modulating from +key to key. + +"Twenty-eight years old--and a most pleasing exterior. _Un jeune homme +accompli_." + +"A model young man, one may say," remarked Gedeonovsky. + +Varvara Pavlovna suddenly began to play a noisy waltz by Strauss, +beginning with so loud and quick a trill that Gedeonovsky fairly +started. Right in the middle of the waltz she passed abruptly into a +plaintive air, and ended with the _Fra poco_ out of _Lucia_. She had +suddenly remembered that joyful music was not in keeping with her +position. + +Maria Dmitrievna was deeply touched by the air from _Lucia_, in which +great stress was laid upon the sentimental passages. + +"What feeling!" she whispered to Gedeonovsky. + +"_A Sylphide_!" repeated Gedeonovsky, lifting his eyes to heaven. + +The dinner hour arrived. Marfa Timofeevna did not come down from +up-stairs until the soup was already placed on the table. She behaved +very coldly to Varvara Pavlovna, answering her amiable speeches with +broken phrases, and never even looking at her. Varvara soon perceived +that there was no conversation to be got out of that old lady, so she +gave up talking to her. On the other hand Madame Kalitine became still +more caressing in her behavior towards her guest. She was vexed by her +aunt's rudeness. + +After all, it was not only Varvara that the old lady would not look +at. She did not once look at Liza either, although her eyes almost +glowed with a meaning light. Pale, almost yellow, there she sat, with +compressed lips, looking as if she were made of stone, and would eat +nothing. + +As for Liza, she seemed calm, and was so in reality. Her heart was +quieter than it had been. A strange callousness, the callousness of +the condemned, had come over her. + +During dinner Varvara Pavlovna said little. She seemed to have become +timid again, and her face wore an expression of modest melancholy. +Gedeonovsky was the only person who kept the conversation alive, +relating several of his stories, though from time to time he looked +timidly at Marfa Timofeevna and coughed. That cough always seized him +whenever he was going to embellish the truth in her presence. But this +time she did not meddle with him, never once interrupted him. + +After dinner it turned out that Varvara Pavlovna was very fond of the +game of preference. Madame Kalitine was so pleased at this that she +felt quite touched and inwardly thought, "Why, what a fool Fedor +Ivanovich must be! Fancy not having been able to comprehend such a +woman!" + +She sat down to cards with Varvara and Gedeonov sky; but Marfa +Timofeevna carried off Liza to her room up-stairs, saying that the +girl "had no face left," and she was sure her head must be aching. + +"Yes, her head aches terribly," said Madame Kalitine, addressing +Varvara Pavlovna, and rolling her eyes. "I often have such headaches +myself." + +"Really!" answered Varvara Pavlovna. + +Liza entered her aunt's room, and sank on a chair perfectly worn out. +For a long time Marfa Timofeevna looked at her in silence, then she +quietly knelt down before her, and began, still quite silently, to +kiss her hands--first one, and then the other. + +Liza bent forwards and reddened--then she began to cry; but she did +not make her aunt rise, nor did she withdraw her hands from her. She +felt that she had no right to withdraw them--had no right to prevent +the old lady from expressing her sorrow, her sympathy--from asking +to be pardoned for what had taken place the day before. And Marfa +Timofeevna could not sufficiently kiss those poor, pale, nerveless +hands; while silent tears poured down from her eyes and from Liza's +too. And the cat, Matros, purred in the large chair by the side of the +stocking and the ball of worsted; the long, thin flame of the little +lamp feebly wavered in front of the holy picture; and in the next +room, just the other side of the door, stood Nastasia Carpovna, and +furtively wiped her eyes with a check pocket-handkerchief, rolled up +into a sort of ball. + + + + +XXXVIII. + + +Down-stairs, meanwhile, the game of preference went on. Maria +Dmitrievna was winning, and was in a very good humor. A servant +entered and announced Panshine's arrival. Maria Dmitrievna let fall +her cards, and fidgeted in her chair. Varvara Pavlovna looked at her +with a half-smile, and then turned her eyes towards the door. + +Panshine appeared in a black dress-coat, buttoned all the way up, and +wearing a high English shirt-collar. "It was painful for me to obey; +but, you see, I have come;" that was what was expressed by his serious +face, evidently just shaved for the occasion. + +"Why, Valdemar!" exclaimed Maria Dmitrievna, "you used always to come +in without being announced." + +Panshine made no other reply than a look, and bowed politely to Maria +Dmitrievna, but did not kiss her hand. She introduced him to Varvara +Pavlovna. He drew back a pace, bowed to her with the same politeness +and with an added expression of respectful grace, and then took a seat +at the card-table. The game soon came to an end. Panshine asked after +Lizaveta Mikhailovna, and expressed his regret at hearing that she +was not quite well. Then he began to converse with Varvara Pavlovna, +weighing every word carefully and emphasizing it distinctly in true +diplomatic style, and, when she spoke, respectfully hearing her +answers to the end. But the seriousness of his diplomatic tone +produced no effect upon Varvara Pavlovna, who would have nothing to do +with it. On the contrary, she looked him full in the face with a sort +of smiling earnestness, and in talking with him seemed thoroughly at +her ease, while her delicate nostrils lightly quivered, as though with +suppressed laughter. + +Maria Dmitrievna began to extol Varvara's cleverness. Panshine bent +his head politely, as far as his shirt-collar permitted him, declared +that he had already been convinced of the exceptional nature of her +talents, and all but brought round the conversation to the subject of +Metternich himself. Varvara Pavlovna half-closed her velvety eyes, +and, having said in a low voice, "But you are an artist also, _un +confrère_," added still lower, "_Venez_!" and made a sign with her +head in the direction of the piano. This single word, "_Venez_!" so +abruptly spoken, utterly changed Panshine's appearance, as if by +magic, in a single moment. His care-worn air disappeared, he began to +smile, he became animated, he unbuttoned his coat, and, saying "I am +an artist! Not at all; but you, I hear, are an artist indeed," he +followed Varvara Pavlovna to the piano. + +"Tell him to sing the romance, 'How the moon floats,'" exclaimed Maria +Dmitrievna. + +"You sing?" asked Varvara Pavlovna, looking at him with a bright and +rapid glance. "Sit down there." + +Panshine began to excuse himself. + +"Sit down," she repeated, tapping the back of the chair in a +determined manner. + +He sat down, coughed, pulled up his shirt-collar, and sang his +romance. + +"_Charmant_," said Varvara Pavlovna. "You sing admirably--_vous avez +du style_. Sing it again." + +She went round to the other side of the piano, and placed herself +exactly opposite Panshine. He repeated his romance, giving a +melodramatic variation to his voice. Varvara looked at him steadily, +resting her elbows on the piano, with her white hands on a level with +her lips. The song ended, "_Charmant! Charmante idée_," she said, with +the quiet confidence of a connoisseur. "Tell me, have you written +anything for a woman's voice--a mezzo-soprano?" + +"I scarcely write anything," answered Panshine. "I do so only now and +then--between business hours. But do you sing?" + +"Oh yes! do sing us something," said Maria Dmitrievna. + +Varvara Pavlovna tossed her head, and pushed her hair back from her +flushed cheeks. Then, addressing Panshine, she said-- + +"Our voices ought to go well together. Let us sing a duet. Do you know +'_Son geloso_,' or '_La ci darem_,' or '_Mira la bianca luna_?'" + +"I used to sing '_Mira la bianca luna_,'" answered Panshine; but it +was a long time ago. I have forgotten it now." + +"Never mind, we will hum it over first by way of experiment. Let me +come there." + +Varvara Pavlovna sat down to the piano. Panshine stood by her side. +They hummed over the duet, Varvara Pavlovna correcting him several +times; then they sang it out loud, and afterwards repeated it +twice--"_Mira la bianca lu-u-una_." Varvara's voice had lost its +freshness, but she managed it with great skill. At first Panshine +was nervous, and sang rather false, but afterwards he experienced an +artistic glow; and, if he did not sing faultlessly, at all events he +shrugged his shoulders, swayed his body to and fro, and from time to +time lifted his hand aloft, like a genuine vocalist. + +Varvara Pavlovna afterwards played two or three little pieces by +Thalberg, and coquettishly chanted a French song. Maria Dmitrievna +did not know how to express her delight, and several times she felt +inclined to send for Liza. Gedeonovsky, too, could not find words +worthy of the occasion, and could only shake his head. Suddenly, +however, and quite unexpectedly, he yawned, and only just contrived to +hide his mouth with his hand. + +That yawn did not escape Varvara's notice. She suddenly turned her +back upon the piano, saying, "_Assez de musique comme ça_; let us talk +a little," and crossed her hands before her. + +"_Oui, asses de musique_," gladly repeated Panshine, and began a +conversation with her--a brisk and airy conversation, carried on +in French. "Exactly as if it were in one of the best Paris +drawing-rooms," thought Maria Dmitrievna, listening to their quick and +supple talk. + +Panshine felt completely happy. He smiled, and his eyes shone. At +first, when he happened to meet Maria Dmitrievna's eyes, he would pass +his hand across his face and frown and sigh abruptly, but after a time +he entirely forgot her presence, and gave himself up unreservedly to +the enjoyment of a half-fashionable, half-artistic chat. + +Varvara Pavlovna proved herself a great philosopher. She had an answer +ready for everything; she doubted nothing; she did not hesitate at +anything. It was evident that she had talked often and much with all +kinds of clever people. All her thoughts and feelings circled around +Paris. When Panshine made literature the subject of the conversation, +it turned out that she, like him, had read nothing but French books. +George Sand irritated her; Balzac she esteemed, although he wearied +her; to Eugène Sue and Scribe she ascribed a profound knowledge of the +human heart; Dumas and Féval she adored. In reality she preferred Paul +de Kock to all the others; but, as may be supposed, she did not even +mention his name. To tell the truth, literature did not interest her +overmuch. + +Varvara Pavlovna avoided with great skill every thing that might, even +remotely, allude to her position. In all that she said, there was not +even the slightest mention made of love; on the contrary, her language +seemed rather to express an austere feeling with regard to the +allurements of the passions, and to breathe the accents of +disillusionment and resignation. + +Panshine replied to her, but she refused to agree with him. Strange +to say, however, at the very time when she was uttering words which +conveyed what was frequently a harsh judgment, the accents of those +very words were tender and caressing, and her eyes expressed--What +those charming eyes expressed it would be hard to say, but it was +something which had no harshness about it, rather a mysterious +sweetness. Panshine tried to make out their hidden meaning, tried to +make his own eyes eloquent, but he was conscious that he failed. He +acknowledged that Varvara Pavlovna, in her capacity as a real lioness +from abroad, stood on a higher level than he; and, therefore, he was +not altogether master of himself. + +Varvara Pavlovna had a habit of every now and then just touching the +sleeve of the person with whom she was conversing. These light touches +greatly agitated Panshine. She had the faculty of easily becoming +intimate with any one. Before a couple of hours had passed, it seemed +to Panshine as if he had known her an age, and as if Liza--that very +Liza whom he had loved so much, and to whom he had proposed the +evening before--had vanished in a kind of fog. + +Tea was brought; the conversation became even more free from restraint +than before. Madame Kalitine rang for the page, and told him to ask +Liza to come down if her headache was better. At the sound of Liza's +name, Panshine began to talk about self-sacrifice, and to discuss the +question as to which is the more capable of such sacrifice--man or +woman. Maria Dmitrievna immediately became excited, began to affirm +that the woman is the more capable, asserted that she could prove +the fact in a few words, got confused over them, and ended with a +sufficiently unfortunate comparison. Varvara Pavlovna took up a sheet +of music, and half-screening her face with it, bent over towards +Panshine, and said in a whisper, while she nibbled a biscuit, a quiet +smile playing about her lips and her eyes, "_Elle n'a pas inventé la +poudre, la bonne dame_." + +Panshine was somewhat astonished, and a little alarmed by Varvara's +audacity, but he did not detect the amount of contempt for himself +that lay hid in that unexpected sally, and--forgetting all Maria +Dmitrievna's kindness and her attachment towards him, forgetting the +dinners she had given him, the money she had lent him--he replied +(unhappy mortal that he was) in the same tone, and with a similar +smile, "_Je crois bien_!" and what is more he did not even say "_Je +crois bien_!" but "_J'crois ben_!" + +Varvara Pavlovna gave him a friendly look, and rose from her seat. +At that moment Liza entered the room. Marfa Timofeevna had tried to +prevent her going but in vain. Liza was resolved to endure her trial +to the end. Varvara Pavlovna advanced to meet her, attended by +Panshine, whose face again wore its former diplomatic expression. + +"How are you now?" asked Varvara. + +"I am better now, thank you," replied Liza. + +"We have been passing the time with a little music," said Panshine. +"It is a pity you did not hear Varvara Pavlovna. She sings charmingly, +_en artiste consommée_." + +"Come here, _ma chère_," said Madame Kalitine's voice. + +With childlike obedience, Varvara immediately went to her, and sat +down on a stool at her feet. Maria Dmitrievna had called her away, in +order that she might leave her daughter alone with Panshine, if only +for a moment. She still hoped in secret that Liza would change her +mind. Besides this, an idea had come into her mind, which she wanted +by all means to express. + +"Do you know," she whispered to Varvara Pavlovna, "I want to try and +reconcile you and your husband. I cannot promise to succeed, but I +will try. He esteems me very much, you know." + +Varvara slowly looked up at Maria Dmitrievna, and gracefully clasped +her hands together. + +"You would be my saviour, _ma tante_," she said, with a sad voice. "I +don't know how to thank you properly for all your kindness; but I am +too guilty before Fedor Ivanovich. He cannot forgive me." + +"But did you actually--in reality--?" began Maria Dmitrievna, with +lively curiosity. + +"Do not ask me," said Varvara, interrupting her, and then looked +down. "I was young, light headed--However, I don't wish to make +excuses for myself." + +"Well, in spite of all that, why not make the attempt? Don't give way +to despair," replied Maria Dmitrievna, and was going to tap her on +the cheek, but looked at her, and was afraid. "She is modest and +discreet," she thought, "but, for all that, a _lionne_ still!" + +"Are you unwell?" asked Panshine, meanwhile. + +"I am not quite well," replied Liza. + +"I understand," he said, after rather a long silence, "Yes, I +understand." + +"What do you mean?" + +"I understand," significantly repeated Panshine, who simply was at a +loss for something to say. + +Liza felt confused, but then she thought, "What does it matter?" + +Meanwhile Panshine assumed an air of mystery and maintained silence, +looking in a different direction with a grave expression on his face. + +"Why I fancy it must be past eleven!" observed Maria Dmitrievna. +Her guests understood the hint and began to take leave. Varvara was +obliged to promise to come and dine to-morrow, and to bring Ada with +her. Gedeonovsky, who had all but gone to sleep as he sat in a corner, +offered to escort her home. Panshine bowed gravely to all the party; +afterwards, as he stood on the steps after seeing Varvara into her +carriage, he gave her hand a gentle pressure, and exclaimed, as +she drove away, "_Au revoir_!" Gedeonovsky sat by her side in the +carriage, and all the way home she amused herself by putting the tip +of her little foot, as if by accident, on his foot. He felt abashed, +and tried to make her complimentary speeches. She tittered, and made +eyes at him when the light from the street lamps shone Into the +carriage. The waltz she had played rang in her ears and excited her. +Wherever she might be she had only to imagine a ballroom and a blaze +of light, and swift circling round to the sound of music, and her +heart would burn within her, her eyes would glow with a strange +lustre, a smile would wander around her lips, a kind of bacchanalian +grace would seem to diffuse itself over her whole body. + +When they arrived at her house Varvara lightly bounded from the +carriage, as only a _lionne_ could bound, turned towards Gedeonovsky, +and suddenly burst out laughing in his face. + +"A charming creature," thought the councillor of state, as he made his +way home to his lodgings, where his servant was waiting for him with a +bottle of opodeldoc. "It's as well that I'm a steady man--But why did +she laugh?" + +All that night long Marfa Timofeevna sat watching by Liza's bedside. + + + + +XXXIX. + + +Lavretsky spent a day and a half at Vasilievskoe, wandering about the +neighborhood almost all the time. He could not remain long in any one +place. His grief goaded him on. He experienced all the pangs of a +ceaseless, impetuous, and impotent longing. He remembered the feeling +which had come over him the day after his first arrival. He remembered +the resolution he had formed then, and he felt angrily indignant with +himself. What was it that had been able to wrest him aside from that +which he had acknowledged as his duty, the single problem of his +future life? The thirst after happiness--the old thirst after +happiness. "It seems that Mikhalevich was right after all," he +thought. "You wanted to find happiness in life once more," he said to +himself. "You forgot that for happiness to visit a man even once is +an undeserved favor, a steeping in luxury. Your happiness was +incomplete--was false, you may say. Well, show what right you have to +true and complete happiness! Look around you and see who is happy, who +enjoys his life! There is a peasant going to the field to mow. It may +be that he is satisfied with his lot. But what of that? Would you +be willing to exchange lots with him? Remember your own mother. How +exceedingly modest were her wishes, and yet what sort of a lot fell to +her share! You seem to have only been boasting before Panshine, when +you told him that you had come into Russia to till the soil. It was to +run after the girls in your old age that you came. Tidings of freedom, +reached you, and you flung aside every thing, forgot every thing, ran +like a child after a butterfly." + +In the midst of his reflections the image of Liza constantly haunted +him. By a violent effort he tried to drive it away, and along with it +another haunting face, other beautiful but ever malignant and hateful +features. + +Old Anton remarked that his master was not quite himself; and after +sighing several times behind the door, and several times on the +threshold, he ventured to go up to him, and advised him to drink +something hot. Lavretsky spoke to him harshly, and ordered him out of +the room: afterwards he told the old man he was sorry he had done so; +but this only made Anton sadder than he had been before. + +Lavretsky could not stop in the drawing-room. He fancied that his +great grandfather, Andrei, was looking out from his frame with +contempt on his feeble descendant. "So much for you! You float in +shallow water!"[A] the wry lips seemed to be saying to him. "Is it +possible," he thought, "that I cannot gain mastery over myself; that +I am going to yield to this--this trifling affair!" (Men who are +seriously wounded in a battle always think their wounds "a mere +trifle;" when a man can deceive himself no longer, it is time to give +up living). "Am I really a child? Well, yes I have seen near at +hand, I have almost grasped, the possibility of gaining a life-long +happiness--and then it has suddenly disappeared. It is just the same +in a lottery. Turn the wheel a little more, and the pauper would +perhaps be rich. If it is not to be, it is not to be--and all is over. +I will betake me to my work with set teeth, and I will force myself to +be silent; and I shall succeed, for it is not for the first time that +I take myself in hand. And why have I run away? Why do I stop here, +vainly hiding my head, like an ostrich? Misfortune a terrible thing to +look in the face! Nonsense!" + +[Footnote A: See note to page 142.] + +"Anton!" he called loudly, "let the tarantass be got ready +immediately." + +"Yes," he said to himself again. "I must compel myself to be silent; I +must keep myself tightly in hand." + +With such reflections as these Lavretsky sought to assuage his sorrow; +but it remained as great and as bitter as before. Even Apraxia, who +had outlived, not only her intelligence, but almost all her faculties, +shook her head, and followed him with sad eyes as he started in +the tarantass for the town. The horses galloped. He sat erect and +motionless, and looked straight along the road. + + + + +XL. + + +Liza had written to Lavretsky the night before telling him to come and +see her on this evening; but he went to his own house first. He did +not find either his wife or his daughter there; and the servant told +him that they had both gone to the Kalitines'! This piece of news both +annoyed and enraged him. "Varvara Pavlovna seems to be determined not +to let me live in peace," he thought, an angry feeling stirring in +his heart. He began walking up and down the room, pushing away every +moment, with hand or foot, one of the toys or books or feminine +belongings which fell in his way. Then he called Justine, and told her +to take away all that "rubbish." + +"_Oui, monsieur_," she replied, with a grimace, and began to set the +room in order, bending herself into graceful attitudes, and by each +of her gestures making Lavretsky feel that she considered him an +uncivilized bear. It was with a sensation of downright hatred that he +watched the mocking expression of her faded, but still _piquante_, +Parisian face, and looked at her white sleeves, her silk apron, and +her little cap. At last he sent her away, and, after long hesitation, +as Varvara Pavlovna did not return, he determined to go to the +Kalitines', and pay a visit, not to Madame Kalitine (for nothing would +have induced him to enter her drawing-room--that drawing-room in which +his wife was), but to Marfa Timofeevna. He remembered that a back +staircase, used by the maid-servants, led straight to her room. + +Lavretsky carried out his plan. By a fortunate chance he met Shurochka +in the court-yard, and she brought him to Marfa Timofeevna. He found +the old lady, contrary to her usual custom, alone. She was without her +cap, and was sitting in a corner of the room in a slouching attitude, +her arms folded across her breast. When she saw Lavretsky, she was +much agitated, and jumping up hastily from her chair, she began going +here and there about the room, as if she were looking for her cap. + +"Ah! so you have come, then," she said, fussing about and avoiding his +eyes. "Well, good day to you! Well, what's--what's to be done? Where +were you yesterday? Well, she has come. Well--yes. Well, it must +be--somehow or other." + +Lavretsky sank upon a chair. + +"Well, sit down, sit down," continued the old lady. "Did you come +straight up-stairs? Yes, of course. Eh! You came to see after me? Many +thanks." + +The old lady paused. Lavretsky did not know what to say to her; but +she understood him. + +"Liza--yes; Liza was here just now," she continued tying and untying +the strings of her work-bag. "She isn't quite well. Shurochka, where +are you? Come here, my mother; cannot you sit still a moment? And I +have a headache myself. It must be that singing which has given me it, +and the music." + +"What singing, aunt?" + +"What? don't you know? They have already begun--what do you +call them?--duets down there. And all in Italian--chi-chi and +cha-cha--regular magpies. With their long drawn-out notes, one would +think they were going to draw one's soul out. It's that Panshine, and +your wife too. And how quickly it was all arranged! Quite without +ceremony, just as if among near relations. However, one must say that +even a dog will try to find itself a home somewhere. You needn't die +outside if folks don't chase you away from their houses." + +"I certainly must confess I did not expect this," answered Lavretsky. +"This must have required considerable daring." + +"No, my dear, it isn't daring with her, it is calculation. However, +God be with her! They say you are going to send her to Lavriki. Is +that true?" + +"Yes; I am going to make over that property to her." + +"Has she asked you for money?" + +"Not yet." + +"Well, that request won't be long in coming. But--I haven't looked at +you till now--are you well?" + +"Quite well." + +"Shurochka!" suddenly exclaimed the old lady. "Go and tell Lizaveta +Mikhailovna--that is--no--ask her--Is she down-stairs?" + +"Yes." + +"Well, yes. Ask her where she has put my book She will know all about +it." + +"Very good." + +The old lady commenced bustling about again, and began to open the +drawers in her commode. Lavretsky remained quietly sitting on his +chair. + +Suddenly light steps were heard on the staircase--and Liza entered. + +Lavretsky stood up and bowed. Liza remained near the door. + +"Liza, Lizochka," hurriedly began Marfa Timofeevna, "where have +you--where have you put my book?" + +"What book, aunt?" + +"Why, good gracious! that book. However, I didn't send for you--but +it's all the same. What are you all doing down-stairs? Here is Fedor +Ivanovich come. How is your headache?" + +"It's of no consequence." + +"You always say, 'It's of no consequence.' What are you all doing down +below?--having music again?" + +"No--They are playing cards." + +"Of course; she is ready for anything. Shurochka, I see you want to +run out into the garden. Be off!" + +"No, I don't Marfa Timofeevna--" + +"No arguing, if you please. Be off. Nastasia Carpovna has gone into +the garden by herself. Go and keep her company. You should show the +old lady respect." + +Shurochka left the room. + +"But where is my cap? Wherever can it have got to?" + +"Let me look for it," said Liza. + +"Sit still, sit still! My own legs haven't dropped off yet. It +certainly must be in my bed-room." + +And Marfa Timofeevna went away, after casting a side-glance at +Lavretsky. At first she left the door open, but suddenly she returned +and shut it again from the outside. + +Liza leant back in her chair and silently hid her face in her hands. + +Lavretsky remained standing where he was. + +"This is how we have had to see each other!" he said at last. + +Liza let her hands fall from before her face. + +"Yes," she replied sadly, "we have soon been punished." + +"Punished!" echoed Lavretsky. "For what have you, at all events, been +punished?" + +Liza looked up at him. Her eyes did not express either sorrow or +anxiety; but they seemed to have become smaller and dimmer than they +used to be. Her face was pale; even her slightly-parted lips had lost +their color. + +Lavretsky's heart throbbed with pity and with love. + +"You have written to me that all is over," he whispered. "Yes, all is +over--before it had begun." + +"All that must be forgotten," said Liza. "I am glad you have come. I +was going to write to you; but it is better as it is. Only we must +make the most of these few minutes. Each of us has a duty to fulfil. +You, Fedor Ivanovich, must become reconciled with your wife." + +"Liza!" + +"I entreat you to let it be so. By this alone can expiation be made +for--for all that has taken place. Think over it, and then you will +not refuse my request." + +"Liza! for God's sake! You ask what is impossible. I am ready to do +every thing you tell me; but to be reconciled with her _now_!--I +consent to every thing, I have forgotten every thing; but I cannot do +violence to my heart. Have some pity; this is cruel!" + +"But I do not ask you to do what is impossible. Do not live with her +if you really cannot do so. But be reconciled with her," answered +Liza, once more hiding her face in her hands. "Remember your daughter; +and, besides, do it for my sake." + +"Very good," said Lavretsky between his teeth. "Suppose I do this--in +this I shall be fulfilling my duty; well, but you--in what does your +duty consist?" + +"That I know perfectly well." + +Lavretsky suddenly shuddered. + +"Surely you have not made up your mind to many Panshine?" he asked. + +"Oh, no!" replied Liza, with an almost imperceptible smile. + +"Ah! Liza, Liza!" exclaimed Lavretsky, "how happy we might have been!" + +Liza again looked up at him. + +"Now even you must see, Fedor Ivanovich, that happiness does not +depend upon ourselves, but upon God." + +"Yes, because you--" + +The door of the next room suddenly opened, and Marfa Timofeevna came +in, holding her cap in her hand. + +"I had trouble enough to find it," she said, standing between Liza and +Lavretsky; "I had stuffed it away myself. Dear me, see what old age +comes to! But, after all, youth is no better. Well, are you going to +Lavriki with your wife?" she added, turning to Fedor Ivanovich. + +"To Lavriki with her? I?--I don't know," he added, after a short +pause. + +"Won't you pay a visit down stairs?" + +"Not to-day." + +"Well, very good; do as you please. But you, Liza, ought to go +down-stairs, I think. Ah! my dears. I've forgotten to give any seed to +my bullfinch too. Wait a minute; I will be back directly." + +And Marfa Timofeevna ran out of the room without even having put on +her cap. + +Lavretsky quickly drew near to Liza. + +"Liza," he began, with an imploring voice, "we are about to part for +ever, and my heart is very heavy. Give me your hand at parting." + +Liza raised her head. Her wearied, almost lustre less eyes looked at +him steadily. + +"No," she said, and drew back the hand she had half held out to him. +"No, Lavretsky" (it was the first time that she called him by this +name), "I will not give you my hand. Why should I? And now leave me, +I beseech you. You know that I love you--Yes, I love you!" she added +emphatically. "But no--no;" and she raised her handkerchief to her +lips. + +"At least, then, give me that handkerchief--" + +The door creaked. The handkerchief glided down to Liza's knees. +Lavretsky seized it before it had time to fall on the floor, and +quickly hid it away in his pocket; then, as he turned round, he +encountered the glance of Marfa Timofeevna's eyes. + +"Lizochka, I think your mother is calling you," said the old lady. + +Liza immediately got up from her chair, and left the room. + +Marfa Timofeevna sat down again in her corner, Lavretsky was going to +take leave of her. + +"Fedia," she said, abruptly. + +"What, Aunt?" + +"Are you an honorable man?" + +"What?" + +"I ask you--Are you an honorable man?" + +"I hope so." + +"Hm! Well, then, give me your word that you are going to behave like +an honorable man." + +"Certainly. But why do you ask that?" + +"I know why, perfectly well. And so do you, too, my good friend.[A] As +you are no fool, you will understand why I ask you this, if you will +only think over it a little. But now, good-bye, my dear. Thank you for +coming to see me; but remember what I have said, Fedia; and now give +me a kiss. Ah, my dear, your burden is heavy to bear, I know that. But +no one finds his a light one. There was a time when I used to envy the +flies. There are creatures, I thought, who live happily in the world. +But one night I heard a fly singing out under a spider's claws. So, +thought I, even they have their troubles. What can be done, Fedia? +But mind you never forget what you have said to me. And now leave +me--leave me." + +[Footnote A: Literally, "my foster father," or "my benefactor."] + +Lavretsky left by the back door, and had almost reached the street, +when a footman ran after him and said, "Maria Dmitrievna told me to +ask you to come to her." + +"Tell her I cannot come just now," began Lavretsky. + +"She told me to ask you particularly," continued the footman. "She +told me to say that she was alone." + +"Then her visitors have gone away?" asked Lavretsky. + +"Yes," replied the footman, with something like a grin on his face. + +Lavretsky shrugged his shoulders, and followed him into the house. + + + + +XLI. + + +Maria Dmitrievna was alone in her boudoir. She was sitting in a large +easy-chair, sniffing Eau-de-Cologne, with a little table by her side, +on which was a glass containing orange-flower water. She was evidently +excited, and seemed nervous about something. + +Lavretsky came into the room. + +"You wanted to see me," he said, bowing coldly. + +"Yes," answered Maria Dmitrievna, and then she drank a little water. +"I heard that you had gone straight up-stairs to my aunt, so I told +the servants to ask you to come and see me. I want to have a talk with +you. Please sit down." + +Maria Dmitrievna took breath. "You know that your wife has come," she +continued. + +"I am aware of that fact," said Lavretsky. + +"Well--yes--that is--I meant to say that she has been here, and I have +received her. That is what I wanted to have the explanation about with +you, Fedor Ivanovich, I have deserved, I may say, general respect, +thank God! and I wouldn't, for all the world, do any thing unbecoming. +But, although I saw beforehand that it would be disagreeable to you, +Fedor Ivanich, yet I couldn't make up my mind to refuse her. She is +a relation of mine--through you. Only put yourself into my position. +What right had I to shut my door in her face? Surely you must agree +with me." + +"You are exciting yourself quite unnecessarily, Maria Dmitrievna," +replied Lavretsky. "You have done what is perfectly right. I am not in +the least angry. I never intended to deprive my wife of the power of +seeing her acquaintances. I did not come to see you to-day simply +because I did not wish to meet her. That was all." + +"Ah! how glad I am to hear you say that, Fedor Ivanich!" exclaimed +Maria Dmitrievna. "However, I always expected as much from your noble +feelings. But as to my being excited, there's no wonder in that. I am +a woman and a mother. And your wife--of course I cannot set myself up +as a judge between you and her, I told her so herself; but she is such +a charming person that no one can help being pleased with her." + +Lavretsky smiled and twirled his hat in his hands. + +"And there is something else that I wanted to say to you, Fedor +Ivanich," continued Maria Dmitrievna, drawing a little nearer to him. +"If you had only seen how modestly, how respectfully she behaved! +Really it was perfectly touching. And if you had only heard how she +spoke of you! 'I,' she said, 'am altogether guilty before him.' 'I,' +she said, 'was not able to appreciate him.' 'He,' she said, 'is an +angel, not a mere man,' I can assure you that's what she said--'an +angel.' She is so penitent--I do solemnly declare I have never seen +any one so penitent." + +"But tell me, Maria Dmitrievna," said Lavretsky, "if I may be allowed +to be so inquisitive. I hear that Varvara Pavlovna has been singing +here. Was it in one of her penitent moments that she sang, or how--?" + +"How can you talk like that and not feel ashamed of yourself? She +played and sang simply to give me pleasure, and because I particularly +entreated her, almost ordered her to do so. I saw that she was +unhappy, so unhappy, and I thought how I could divert her a little; +and besides that, I had heard that she had so much talent. Do show +her some pity, Fedor Ivanich--she is utterly crushed--only ask +Gedeonovsky--broken down entirely, _tout-a-fait_. How can you say such +things of her?" + +Lavretsky merely shrugged his shoulders. + +"And besides, what a little angel your Adochka is! What a charming +little creature! How pretty she is! and how good! and how well she +speaks French! And she knows Russian too. She called me aunt in +Russian. And then as to shyness, you know, almost all children of her +age are shy; but she is not at all so. It's wonderful how like you she +is, Fedor Ivanich--eyes, eyebrows, in fact you all over--absolutely +you. I don't usually like such young children, I must confess, but I +am quite in love with your little daughter." + +"Maria Dmitrievna," abruptly said Lavretsky, "allow me to inquire why +you are saying all this to me?" + +"Why?"--Maria Dmitrievna again had recourse to her Eau-de-Cologne +and drank some water--"why I say this to you, Fedor Ivanich, is +because--you see I am one of your relations, I take a deep interest in +you. I know your heart is excellent. Mark my words, _mon cousin_--at +all events I am a woman of experience, and I do not speak at random. +Forgive, do forgive your wife!". (Maria Dmitrievna's eyes suddenly +filled with tears.) "Only think--youth, inexperience, and perhaps also +a bad example--hers was not the sort of mother to put her in the right +way. Forgive her, Fedor Ivanich! She has been punished enough." + +The tears flowed down Maria Dmitrievna's cheeks. She did not wipe +them away; she was fond of weeping. Meanwhile Lavretsky sat as if on +thorns. "Good God!" he thought, "what torture this is! What a day this +has been for me!" + +"You do not reply," Maria Dmitrievna recommenced: "how am I to +understand you? Is it possible that you can be so cruel? No, I cannot +believe that. I feel that my words have convinced you. Fedor Ivanich, +God will reward you for your goodness! Now from my hands receive your +wife!" + +Lavretsky jumped up from his chair scarcely knowing what he was doing. +Maria Dmitrievna had risen also, and had passed rapidly to the +other side of the screen, from behind which she brought out Madame +Lavretsky. Pale, half lifeless, with downcast eyes, that lady seemed +as if she had surrendered her whole power of thinking or willing for +herself, and had given herself over entirely into the hands of Maria +Dmitrievna. + +Lavretsky recoiled a pace. + +"You have been there all this time!" he exclaimed. + +"Don't blame her," Maria Dmitrievna hastened to say. "She wouldn't +have stayed for any thing; but I made her stay; I put her behind the +screen. She declared that it would make you angrier than ever; but I +wouldn't even listen to her. I know you better than she does. Take +then from my hands your wife! Go to him, Varvara; have no fear; fall +at your husband's feet" (here she gave Varvara's arm a pull), "and may +my blessing--" + +"Stop, Maria Dmitrievna!" interposed Lavretsky, in a voice shaking +with emotion. "You seem to like sentimental scenes." (Lavretsky was +not mistaken; from her earliest school-days Maria Dmitrievna had +always been passionately fond of a touch of stage effect.) "They +may amuse you, but to other people they may prove very unpleasant. +However, I am not going to talk to you. In _this_ scene you do not +play the leading part." + +"What is it _you_ want from me, Madame?" he added, turning to his +wife. "Have I not done for you all that I could? Do not tell me that +it was not you who got up this scene. I should not believe you. You +know that I cannot believe you. What is it you want? You are clever. +You do nothing without an object. You must feel that to live with you, +as I used formerly to live, is what I am not in a position to do--not +because I am angry with you, but because I have become a different +man. I told you that the very day you returned; and at that time +you agreed with me in your own mind. But, perhaps, you wish to +rehabilitate yourself in public opinion. Merely to live in my house is +too little for you; you want to live with me under the same roof. Is +it not so?" + +"I want you to pardon me," replied Varvara Pavlovna, without lifting +her eyes from the ground. + +"She wants you to pardon her," repeated Maria Dmitrievna. + +"And not for my own sake, but for Ada's," whispered Varvara. + +"Not for her own sake, but for your Ada's," repeated Maria Dmitrievna. + +"Very good! That is what you want?" Lavretsky just managed to say. +"Well, I consent even to that." + +Varvara Pavlovna shot a quick glance at him. Maria Dmitrievna +exclaimed, "Thank God!" again took Varvara by the arm, and again +began, "Take, then, from my hands--" + +"Stop, I tell you!" broke in Lavretsky. "I will consent to live with +you, Varvara Pavlovna," he continued; "that is to say, I will take you +to Lavriki, and live with you as long as I possibly can. Then I will +go away; but I will visit you from time to time. You see, I do not +wish to deceive you; only do not ask for more than that. You would +laugh yourself, if I were to fulfil the wish of our respected +relative, and press you to my heart--if I were to assure you +that--that the past did not exist, that the felled tree would again +produce leaves. But I see this plainly--one must submit. These words +do not convey the same meaning to you as to me, but that does not +matter. I repeat, I will live with you--or, no, I cannot promise that; +but I will no longer avoid you; I will look on you as my wife again--" + +"At all events, give her your hand on that," said Maria Dmitrievna, +whose tears had dried up long ago. + +"I have never yet deceived Varvara Pavlovna," answered Lavretsky. "She +will believe me as it is. I will take her to Lavriki. But remember +this, Varvara Pavlovna. Our treaty will be considered at an end, as +soon as you give up stopping there. And now let me go away." + +He bowed to both of the ladies, and went out quickly. + +"Won't you take her with you?" Maria Dmitrievna called after him. + +"Let him alone," said Varvara to her in a whisper, and then began to +express her thanks to her, throwing her arms around her, kissing her +hand, saying she had saved her. + +Maria Dmitrievna condescended to accept her caresses, but in reality +she was not contented with her; nor was she contented with Lavretsky, +nor with the whole scene which she had taken so much pains to arrange. +There had been nothing sentimental about it. + +According to her ideas Varvara Pavlovna ought to have thrown herself +at her husband's feet. + +"How was it you didn't understand what I meant?" she kept saying. +"Surely I said to you, 'Down with you!'" + +"It is better as it is, my dear aunt. Don't disturb yourself--all has +turned out admirably," declared Varvara Pavlovna. + +"Well, anyhow he is--as cold as ice," said Maria Dmitrievna. "It is +true you didn't cry, but surely my tears flowed before his eyes. So he +wants to shut you up at Lavriki. What! You won't be able to come out +even to see me! All men are unfeeling," she ended by saying, and shook +her head with an air of deep meaning. + +"But at all events women can appreciate goodness and generosity," said +Varvara Pavlovna. Then, slowly sinking on her knees, she threw her +arms around Maria Dmitrievna's full waist, and hid her face in that +lady's lap. That hidden face wore a smile, but Maria Dmitrievna's +tears began to flow afresh. + +As for Lavretsky, he returned home, shut himself up in his valet's +room, flung himself on the couch, and lay there till the morning. + + + + +XLII. + + +The next day was Sunday. Lavretsky was not awakened by the bells which +clanged for early Mass, for he had not closed his eyes all night; but +they reminded him of another Sunday, when he went to church at Liza's +request. He rose in haste. A certain secret voice told him that to-day +also he would see her there. He left the house quietly, telling the +servant to say to Varvara Pavlovna, who was still asleep, that he +would be back to dinner, and then, with long steps, he went where the +bell called him with its dreary uniformity of sound. + +He arrived early; scarcely any one was yet in the church. A Reader was +reciting the Hours in the choir. His voice, sometimes interrupted by +a cough, sounded monotonously, rising and falling by turns. Lavretsky +placed himself at a little distance from the door. The worshippers +arrived, one after another, stopped, crossed themselves, and bowed in +all directions. Their steps resounded loudly through the silent and +almost empty space, and echoed along the vaulted roof. An infirm old +woman, wrapped in a threadbare hooded cloak, knelt by Lavretsky's side +and prayed fervently. Her toothless, yellow, wrinkled face expressed +intense emotion. Her bloodshot eyes gazed upwards, without moving, on +the holy figures displayed upon the iconostasis. Her bony hand kept +incessantly coming out from under her cloak, and making the sign of +the cross--with a slow and sweeping gesture, and with steady pressure +of the fingers on the forehead and the body. A peasant with a morose +and thickly-bearded face, his hair and clothes all in disorder, +came into the church, threw himself straight down on his knees, and +immediately began crossing and prostrating himself, throwing back his +head and shaking it after each inclination. So bitter a grief showed +itself in his face and in all his gestures, that Lavretsky went up to +him and asked him what was the matter. The peasant sank back with an +air of distrust; then, looking at him coldly, said in a hurried voice, +"My son is dead," and again betook himself to his prostrations. + +"What sorrow can they have too great to defy the consolations of the +Church?" thought Lavretsky, and he tried to pray himself. But his +heart seemed heavy and hardened, and his thoughts were afar off. He +kept waiting for Liza; but Liza did not come. The church gradually +filled with people, but he did not see Liza among them. Mass began, +the deacon read the Gospel, the bell sounded for the final prayer. +Lavretsky advanced a few steps, and suddenly he caught sight of Liza. +She had come in before him, but he had not observed her till now. +Standing in the space between the wall and the choir, to which she had +pressed as close as possible, she never once looked round, never moved +from her place. Lavretsky did not take his eyes off her till the +service was quite finished; he was bidding her a last farewell. The +congregation began to disperse, but she remained standing there. She +seemed to be waiting for Lavretsky to go away. At last, however, she +crossed herself for the last time, and went out without turning round. +No one but a maid-servant was with her. + +Lavretsky followed her out of the church, and came up with her in the +street. She was walking very fast, her head drooping, her veil pulled +low over her face. + +"Good-day, Lizaveta Mikhailovna," he said in a loud voice, with +feigned indifference. "May I accompany you?" + +She made no reply. He walked on by her side. + +"Are you satisfied with me?" he asked, lowering his voice. "You have +heard what took place yesterday, I suppose?" + +"Yes, yes," she answered in a whisper; "that was very good;" and she +quickened her pace. + +"Then you are satisfied?" + +Liza only made a sign of assent. + +"Fedor Ivanovich," she began, presently, in a calm but feeble voice, +"I wanted to ask you something. Do not come any more to our house. Go +away soon. We may see each other by-and-by--some day or other--a year +hence, perhaps. But now, do this for my sake. In God's name, I beseech +you, do what I ask!" + +"I am ready to obey you in every thing, Lizaveta Mikhailovna. But can +it be that we must part thus? Is it possible that you will not say a +single word to me?" + +"Fedor Ivanovich, you are walking here by my side. But you are already +so far, far away from me; and not only you, but--" + +"Go on, I entreat you!" exclaimed Lavretsky. "What do you mean?" + +"You will hear, perhaps--But whatever it may be, forget--No, do not +forget me--remember me." + +"I forget you?" + +"Enough. Farewell. Please do not follow me." + +"Liza--" began Lavretsky. + +"Farewell, farewell!" she repeated, and then, drawing her veil still +lower over her face, she went away, almost at a run. + +Lavretsky looked after her for a time, and then walked down the street +with drooping head. Presently he ran against Lemm, who also was +walking along with his hat pulled low over his brows, and his eyes +fixed on his feet. + +They looked at each other for a time in silence. + +"Well, what have you to say?" asked Lavretsky at last. + +"What have I to say?" replied Lemm, in a surly voice. "I have nothing +to say. 'All is dead and we are dead.' ('_Alles ist todt und wir sind +todt_.') Do you go to the right?" + +"Yes." + +"And I am going to the left. Good-bye." + + * * * * * + +On the following morning Lavretsky took his wife to Lavriki. She went +in front in a carriage with Ada and Justine. He followed behind in a +tarantass. During the whole time of the journey, the little girl never +stirred from the carriage-window. Every thing astonished her: the +peasant men and women, the cottages, the wells, the arches over the +horses' necks, the little bells hanging from them, and the numbers of +rooks. Justine shared her astonishment. Varvara Pavlovna kept laughing +at their remarks and exclamations. She was in excellent spirits; she +had had an explanation with her husband before leaving O. + +"I understand your position," she had said to him; and, from the +expression of her quick eyes, he could see that she did completely +understand his position. "But you will do me at least this +justice--you will allow that I am an easy person to live with. I shall +not obtrude myself on you, or annoy you. I only wished to ensure Ada's +future; I want nothing more." + +"Yes, you have attained all your ends," said Lavretsky. + +"There is only one thing I dream of now; to bury myself for ever in +seclusion. But I shall always remember your kindness--" + +"There! enough of that!" said he, trying to stop her. + +"And I shall know how to respect your tranquillity and your +independence," she continued, bringing her preconcerted speech to a +close. + +Lavretsky bowed low. Varvara understood that her husband silently +thanked her. + +The next day they arrived at Lavriki towards evening. A week later +Lavretsky went away to Moscow, having left five thousand roubles at +his wife's disposal; and the day after Lavretsky's departure, Panshine +appeared, whom Varvara Pavlovna had entreated not to forget her in her +solitude. She received him in the most cordial manner; and, till late +that night, the lofty rooms of the mansion and the very garden itself +were enlivened by the sounds of music, and of song, and of joyous +French talk. Panshine spent three days with Varvara Pavlovna. When +saying farewell to her, and warmly pressing her beautiful hands, he +promised to return very soon--and he kept his word. + + + + +XLIII. + + +Liza had a little room of her own on the second floor of her mother's +house, a bright, tidy room, with a bedstead with white curtains in it, +a small writing-table, several flower-pots in the corners and in front +of the windows, and fixed against the wall a set of bookshelves and a +crucifix. It was called the nursery; Liza had been born in it. + +After coming back from the church where Lavretsky had seen her, she +set all her things in order with even more than usual care, dusted +every thing, examined all her papers and letters from her friends, +and tied them up with pieces of ribbon, shut up all her drawers, and +watered her flowers, giving each flower a caressing touch. And all +this she did deliberately, quietly, with a kind of sweet and tranquil +earnestness in the expression of her face. At last she stopped still +in the middle of the room and looked slowly around her; then she +approached the table over which hung the crucifix, fell on her knees, +laid her head on her clasped hands, and remained for some time +motionless. Presently Marfa Timofeevna entered the room and found her +in that position. Liza did not perceive her arrival. The old lady went +out of the room on tiptoe, and coughed loudly several times outside +the door. Liza hastily rose and wiped her eyes, which shone, with +gathered but not fallen tears. + +"So I see you have arranged your little cell afresh," said Marfa +Timofeevna, bending low over a young rose-tree in one of the +flower-pots. "How sweet this smells!" + +Liza looked at her aunt with a meditative air. + +"What was that word you used?" she whispered. + +"What word--what?" sharply replied the old lady. "It is dreadful," she +continued, suddenly pulling off her cap and sitting down on Liza's +bed. "It is more than I can bear. This is the fourth day I've been +just as if I were boiling in a cauldron. I cannot any longer pretend I +don't observe any thing. I cannot bear to see you crying, to see how +pale and withered you are growing. I cannot--I cannot." + +"But what makes you say that aunt?" said Liza. "There is nothing the +matter with me, I--" + +"Nothing?" exclaimed Marfa Timofeevna. "Tell that to some one else, +not to me! Nothing! But who was on her knees just now? Whose eyelashes +are still wet with tears? Nothing! Why, just look at yourself, what +have you done to your face? where are your eyes gone? Nothing, indeed! +As if I didn't know all!" + +"Give me a little time, aunt. All this will pass away." + +"Will pass away! Yes, but when? Good heavens! is it possible you have +loved him so much? Why, he is quite an old fellow, Lizochka! Well, +well! I don't deny he is a good man; will not bite; but what of that? +We are all good people; the world isn't shut up in a corner, there +will always be plenty of this sort of goodness." + +"I can assure you all this will pass away--all this has already passed +away." + +"Listen to what I am going to tell you, Lizochka," suddenly said Marfa +Timofeevna, making Liza sit down beside her on the bed, smoothing down +the girl's hair, and setting her neckerchief straight while she spoke. +"It seems to you, in the heat of the moment, as if it were impossible +for your wound to be cured. Ah, my love, it is only death for which +there is no cure. Only say to yourself, 'I won't give in--so much +for him!' and you will be surprised yourself to see how well and how +quickly it will all pass away. Only have a little patience." + +"Aunt," replied Liza, "it has already passed away. All has passed +away." + +"Passed away! how passed away? Why your nose has actually grown peaky, +and yet you say--'passed away.' Passed away indeed!" + +"Yes, passed away, aunt--if only you are willing to help me," said +Liza, with unexpected animation, and then threw her arms round Marfa +Timofeevna's neck. "Dearest aunt, do be a friend to me, do help me, +don't be angry with me, try to understand me--" + +"But what is all this, what is all this, my mother? Don't frighten me, +please. I shall cry out in another minute. Don't look at me like that: +quick, tell me what is the meaning of all this!" + +"I--I want--" Here Liza hid her face on Marfa Timofeevna's breast. "I +want to go into a convent," she said in a low tone. + +The old lady fairly bounded off the bed. + +"Cross yourself, Lizochka! gather your senses together! what ever are +you about? Heaven help you!" at last she stammered out. "Lie down and +sleep a little, my darling. And this comes of your want of sleep, +dearest." + +Liza raised her head; her cheeks glowed. + +"No, aunt," she said, "do not say that. I have prayed, I have asked +God's advice, and I have made up my mind. All is over. My life with +you here is ended. Such lessons are not given to us without a purpose; +besides, it is not for the first time that I think of it now. +Happiness was not for me. Even when I did indulge in hopes of +happiness, my heart shuddered within me. I know all, both my sins and +those of others, and how papa made our money. I know all, and all that +I must pray away, must pray away. I grieve to leave you, I grieve for +mamma and for Lenochka; but there is no help for it. I feel that it is +impossible for me to live here longer. I have already taken leave of +every thing, I have greeted every thing in the house for the last +time. Something calls me away. I am sad at heart, and I would fain +hide myself away for ever. Please don't hinder me or try to dissuade +me; but do help me, or I shall have to go away by myself." + +Marfa Timofeevna listened to her niece with horror. + +"She is ill," she thought. "She is raving. We must send for a doctor; +but for whom? Gedeonovsky praised some one the other day; but then he +always lies--but perhaps he has actually told the truth this time." + +But when she had become convinced that Liza was not ill, and was not +raving--when to all her objections Liza had constantly made the same +reply, Marfa Timofeevna was thoroughly alarmed, and became exceedingly +sorrowful. + +"But surely you don't know, my darling, what sort of life they lead in +convents!" thus she began, in hopes of dissuading her. "Why they will +feed you on yellow hemp oil, my own; they will dress you in coarse, +very coarse clothing; they will make you go out in the cold; you will +never be able to bear all this Lizochka. All these ideas of yours are +Agafia's doing. It is she who has driven you out of your senses. But +then she began with living, and with living to her own satisfaction. +Why shouldn't you live too? At all events, let me die in peace, and +then do as you please. And who on earth has ever known any one go into +a convent for the sake of such-a-one--for a goat's beard--God forgive +me--for a man! Why, if you're so sad at heart, you should pay a visit +to a convent, pray to a saint, order prayers to be said, but don't put +the black veil on your head, my _batyushka_, my _matyushka_." + +And Marfa Timofeevna cried bitterly. + +Liza tried to console her, wiped the tears from her eyes, and cried +herself, but maintained her purpose unshaken. In her despair, Marfa +Timofeevna tried to turn threats to account, said she would reveal +every thing to Liza's mother; but that too had no effect. All that +Liza would consent to do in consequence of the old lady's urgent +entreaties, was to put off the execution of her plan for a half year. +In return Marfa Timofeevna was obliged to promise that, if Liza had +not changed her mind at the end of the six months, she would herself +assist in the matter, and would contrive to obtain Madame Kalitine's +consent. + + * * * * * + +As soon as the first cold weather arrived, in spite of her promise to +bury herself in seclusion, Varvara Pavlovna, who had provided herself +with sufficient funds, migrated to St. Petersburg. A modest, but +pretty set of rooms had been found for her there by Panshine, who had +left the province of O. rather earlier than she did. During the latter +part of his stay in O., he had completely lost Madame Kalitine's good +graces. He had suddenly given up visiting her, and indeed scarcely +stirred away from Lavriki. Varvara Pavlovna had enslaved--literally +enslaved him. No other word can express the unbounded extent of the +despotic sway she exercised over him. + +Lavretsky spent the winter in Moscow. In the spring of the ensuing +year the news reached him that Liza had taken the veil in the B. +convent, in one of the most remote districts of Russia. + + + + +EPILOGUE. + + +Eight years passed away. The spring had come again-- + +But we will first of all say a few words about the fate of +Mikhalevich, Panshine, and Madame Lavretsky, and then take leave of +them forever. + +Mikhalevich, after much wandering to and fro, at last hit upon the +business he was fitted for, and obtained the post of Head Inspector +in one of the Government Educational Institutes. His lot thoroughly +satisfies him, and his pupils "adore" him, though at the same time +they mimic him. Panshine has advanced high in the service, and already +aims at becoming the head of a department. He stoops a little as he +walks; it must be the weight of the Vladimir Cross which hangs from +his neck, that bends him forward. In him the official decidedly +preponderates over the artist now. His face, though still quite young, +has grown yellow, his hair is thinner than it used to be, and he +neither sings nor draws any longer. But he secretly occupies himself +with literature. He has written a little comedy in the style of a +"proverb;" and--as every one who writes now constantly brings on +the stage some real person or some actual fact--he has introduced a +coquette into it, and he reads it confidentially to a few ladies who +are very kind to him. But he has never married, although he has had +many excellent opportunities for doing so. For that Varvara Pavlovna +is to blame. + +As for her, she constantly inhabits Paris, just as she used to do. +Lavretsky has opened a private account for her with his banker, and +has paid a sufficient sum to ensure his being free from her--free from +the possibility of being a second time unexpectedly visited by +her. She has grown older and stouter, but she is still undoubtedly +handsome, and always dresses in taste. Every one has his ideal. +Varvara Pavlovna has found hers--in the plays of M. Dumas _fils_. +She assiduously frequents the theatres in which consumptive and +sentimental Camelias appear on the boards; to be Madame Doche seems to +her the height of human happiness. She once announced that she could +not wish her daughter a happier fate. It may, however, be expected +that destiny will save Mademoiselle Ada from that kind of happiness. +From being a chubby, rosy child, she has changed into a pale, +weak-chested girl, and her nerves are already unstrung. The number +of Varvara Pavlovna's admirers has diminished, but they have not +disappeared. Some of them she will, in all probability, retain to the +end of her days. The most ardent of them in recent times has been a +certain Zakurdalo-Skubyrnikof, a retired officer of the guard, a +man of about thirty-eight years of age, wearing long mustaches, and +possessing a singularly vigorous frame. The Frenchmen who frequent +Madame Lavretsky's drawing-room call him _le gros taureau de +l'Ukraine_. Varvara Pavlovna never invites him to her fashionable +parties, but he is in full possession of her good graces. + +And so--eight years had passed away. Again spring shone from heaven in +radiant happiness. Again it smiled on earth and on man. Again, beneath +its caress, all things began to love, to flower, to sing. + +The town of O. had changed but little in the course of these eight +years, but Madame Kalitine's house had, as it were, grown young again. +Its freshly-painted walls shone with a welcome whiteness, while the +panes of its open windows flashed ruddy to the setting sun. Out of +these windows there flowed into the street mirthful sounds of ringing +youthful voices, of never-ceasing laughter. All the house seemed +teeming with life and overflowing with irrepressible merriment. As for +the former mistress of the house, she had been laid in the grave long +ago. Maria Dmitrievna died two years after Liza took the veil. Nor did +Marfa Timofeevna long survive her niece; they rest side by side in +the cemetery of the town. Nastasia Carpovna also was no longer alive. +During the course of several years the faithful old lady used to go +every day to pray at her friend's grave. Then her time came, and her +bones also were laid in the mould. + +But Maria Dmitrievna's house did not pass into the hands of strangers, +did not go out of her family--the nest was not torn to pieces. +Lenochka, who had grown into a pretty and graceful girl; her +betrothed, a flaxen locked officer of hussars; Maria Dmitrievna's son, +who had only recently married at St. Petersburg, and had now arrived +with his young bride to spend the spring in O.; his wife's sister, a +sixteen-year-old Institute-girl, with clear eyes and rosy cheeks; and +Shurochka, who had also grown up and turned out pretty--these were the +young people who made the walls of the Kalitine house resound with +laughter and with talk. Every thing was altered in the house, every +thing had been made to harmonize with its new inhabitants. Beardless +young servant-lads, full of fun and laughter, had replaced the grave +old domestics of former days. A couple of setters tore wildly about +and jumped upon the couches, in the rooms up and down which Roska, +after it had grown fat, used to waddle seriously. In the stable many +horses were stalled--clean-limbed canterers, smart trotters for the +centre of the _troika_, fiery gallopers with platted manes for the +side places, riding horses from the Don. The hours for breakfast, +dinner, and supper, were all mixed up and confounded together. In the +words of neighbors, "Such a state of things as never had been known +before" had taken place. + +On the evening of which we are about to speak, the inmates of the +Kalitine house, of whom the eldest, Lenochka's betrothed, was not more +than four-and-twenty, had taken to playing a game which was not of a +very complicated nature, but which seemed to be very amusing to them, +to judge by their happy laughter,--that of running about the rooms, +and trying to catch each other. The dogs, too, ran about and barked; +and the canaries which hung up in cages before the windows, straining +their throats in rivalry, heightened the general uproar by the +piercing accents of their shrill singing. Just as this deafening +amusement had reached its climax, a tarantass, all splashed with mud, +drew up at the front gate, and a man about forty-five years old, +wearing a travelling dress, got out of it and remained standing as if +bewildered. + +For some time he stood at the gate without moving, but gazing at the +house with observant eyes; then he entered the court-yard by the +wicket-gate, and slowly mounted the steps. He encountered no one in +the vestibule; but suddenly the drawing-room door was flung open, and +Shurochka, all rosy red, came running out of the room; and directly +afterwards, with shrill cries, the whole of the youthful band rushed +after her. Suddenly, at the sight of an unknown stranger, they stopped +short, and became silent; but the bright eyes which were fixed on him +still retained their friendly expression, the fresh young faces +did not cease to smile. Then Maria Dmitrievna's son approached the +visitor, and politely asked what he could do for him. + +"I am Lavretsky," said the stranger. + +A friendly cry of greeting answered him--not that all those young +people were inordinately delighted at the arrival of a distant and +almost forgotten relative, but simply because they were ready to +rejoice and make a noise over every pleasurable occurrence. They all +immediately surrounded Lavretsky. Lenochka, as his old acquaintance, +was the first to name herself, assuring him that, if she had had a +very little more time, she would most certainly have recognized him; +and then she introduced all the rest of the company to him, giving +them all, her betrothed included, their familiar forms of name. The +whole party then went through the dining-room into the drawing-room. +The paper on the walls of both rooms had been altered, but the +furniture remained just as it used to be. Lavretsky recognized the +piano. Even the embroidery-frame by the window remained exactly as it +had been, and in the very same position as of old; and even seemed +to have the same unfinished piece of work on it which had been there +eight years before. They placed him in a large arm-chair, and sat +down gravely around him. Questions, exclamations, anecdotes, followed +swiftly one after another. + +"What a long time it is since we saw you last!" naïvely remarked +Lenochka; "and we haven't seen Varvara Pavlovna either." + +"No wonder!" her brother hastily interrupted her--"I took you away +to St. Petersburg; but Fedor Ivanovich has lived all the time on his +estate." + +"Yes, and mamma too is dead, since then." + +"And Marfa Timofeevna," said Shurochka. + +"And Nastasia Corpovna," continued Lenochka, "and Monsieur Lemm." + +"What? is Lemm dead too?" asked Lavretsky. + +"Yes," answered young Kalitine. "He went away from here to Odessa. +Some one is said to have persuaded him to go there, and there he +died." + +"You don't happen to know if he left any music behind?" + +"I don't know, but I should scarcely think so." + +A general silence ensued, and each one of the party looked at the +others. A shade of sadness swept over all the youthful faces. + +"But Matros is alive," suddenly cried Lenochka. + +"And Gedeonovsky is alive," added her brother. + +The name of Gedeonovsky at once called forth a merry laugh. + +"Yes, he is still alive; and he tells stories just as he used to +do," continued the young Kalitine--"only fancy! this mad-cap here" +(pointing to his wife's sister the Institute-girl) "put a quantity of +pepper into his snuff-box yesterday." + +"How he did sneeze!" exclaimed Lenochka--and irrepressible laughter +again broke out on all sides. + +"We had news of Liza the other day," said young Kalitine. And again +silence fell upon all the circle. "She is going on well--her health is +gradually being restored now." + +"Is she still in the same convent?" Lavretsky asked, not without an +effort. + +"Yes." + +"Does she ever write to you?" + +"No, never. We get news of her from other quarters." + +A profound silence suddenly ensued. "An angel has noiselessly flown +past," they all thought. + +"Won't you go into the garden?" said Kalitine, addressing Lavretsky. +"It is very pleasant now, although we have neglected it a little." + +Lavretsky went into the garden, and the first thing he saw there was +that very bench on which he and Liza had once passed a few happy +moments--moments that never repeated themselves. It had grown black +and warped, but still he recognized it, and that feeling took +possession of his heart which is unequalled as well for sweetness as +for bitterness--the feeling of lively regret, for vanished youth, for +once familiar happiness. + +He walked by the side of the young people along the alleys. The +lime-trees looked older than before, having grown a little taller +during the last eight years, and casting a denser shade. All the +underwood, also, had grown higher, and the raspberry-bushes had spread +vigorously, and the hazel copse was thickly tangled. From every side +exhaled a fresh odor from the forest and the wood, from the grass and +the lilacs. + +"What a capital place for a game at Puss in the Corner!" suddenly +cried Lenochka, as they entered upon a small grassy lawn surrounded by +lime-trees. "There are just five of us." + +"But have you forgotten Fedor Ivanovich?" asked her brother; "or is it +yourself you have not counted?" + +Lenochka blushed a little. + +"But would Fedor Ivanovich like--at his age--" she began stammering. + +"Please play away," hastily interposed Lavretsky; "don't pay any +attention to me. I shall feel more comfortable if I know I am not +boring you. And there is no necessity for your finding me something to +do. We old people have a resource which you don't know yet, and which +is better than any amusement--recollection." + +The young people listened to Lavretsky with respectful, though +slightly humorous politeness, just as if they were listening to a +teacher who was reading them a lesson--then they all suddenly left +him, and ran off to the lawn. One of them stood in the middle, the +others occupied the four corners by the trees, and the game began. + +But Lavretsky returned to the house, went into the dining-room, +approached the piano, and touched one of the notes. It responded with +a faint but clear sound, and a shudder thrilled his heart within him. +With that note began the inspired melody, by means of which, on that +most happy night long ago, Lemm, the dead Lemm, had thrown him into +such raptures. Then Lavretsky passed into the drawing-room, and did +not leave it for a long time. + +In that room, in which he had seen Liza so often, her image floated +more distinctly before him; the traces of her presence seemed to make +themselves felt around him there. But his sorrow for her loss became +painful and crushing; it bore with it none of the tranquillity which +death inspires. Liza was still living somewhere, far away and lost to +sight. He thought of her as he had known her in actual life; he could +not recognize the girl he used to love in that pale, dim, ghostly +form, half-hidden in a nun's dark robe, and surrounded by waving +clouds of incense. + +Nor would Lavretsky have been able to recognize himself, if he could +have looked at himself as he in fancy was looking at Liza. In +the course of those eight years his life had attained its final +crisis--that crisis which many people never experience, but without +which no man can be sure of maintaining his principles firm to the +last. He had really given up thinking about his own happiness, about +what would conduce to his own interests. He had become calm, and--why +should we conceal the truth?--he had aged; and that not in face +alone or frame, but he had aged in mind; for, indeed, not only is +it difficult, but it is even hazardous to do what some people speak +of--to preserve the heart young in bodily old age. Contentment, in old +age, is deserved by him alone who has not lost his faith in what +is good, his persevering strength of will, his desire for active +employment. And Lavretsky did deserve to be contented; he had really +become a good landlord; he had really learnt how to till the soil; and +in that he labored, he labored not for himself alone, but he had, as +far as in him lay the power, assured, and obtained guarantees for, the +welfare of the peasantry on his estates. + +Lavretsky went out of the house into the garden, and sat down on the +bench he knew so well. There--on that loved spot, in sight of that +house in which he had fruitlessly, and for the last time, stretched +forth his hands towards that cup of promise in which foamed and +sparkled the golden wine of enjoyment,--he, a lonely, homeless +wanderer, while the joyous cries of that younger generation which had +already forgotten him came flying to his ears, gazed steadily at his +past life. + +His heart became very sorrowful, but it was free now from any crushing +sense of pain. He had nothing to be ashamed of; he had many sources +of consolation. "Play on, young vigorous lives!" he thought--and his +thoughts had no taint of bitterness in them--"the future awaits you, +and your path of life in it will be comparatively easy for you. You +will not be obliged, as we were, to seek out your path, to struggle, +to fall, to rise again in utter darkness. We had to seek painfully +by what means we might hold out to the end--and how many there were +amongst us who did not hold out!--but your part is now to act, to +work--and the blessing of old men like me shall be with you. For my +part, after the day I have spent here, after the emotions I have here +experienced, nothing remains for me but to bid you a last farewell; +and, although sadly, yet without a tinge of envy, without a single +gloomy feeling, to say, in sight of death, in sight of my awaiting +God, 'Hail, lonely old age! Useless life, burn yourself out!'" + +Lavretsky rose up quietly, and quietly went away. No one observed him, +no one prevented him from going. Louder than ever sounded the joyous +cries in the garden, behind the thick green walls of the lofty +lime-trees. Lavretsky got into his tarantass, and told his coachman to +drive him home without hurrying the horses. + + * * * * * + +"And is that the end?" the unsatisfied reader may perhaps ask. "What +became of Lavretsky afterwards? and of Liza?" But what can one say +about people who are still alive, but who have already quitted the +worldly stage? Why should we turn back to them? It is said that +Lavretsky has visited the distant convent in which Liza has hidden +herself--and has seen her. As she crossed from choir to choir, she +passed close by him--passed onwards steadily, with the quick but +silent step of a nun, and did not look at him. Only an almost +imperceptible tremor was seen to move the eyelashes of the eye which +was visible to him; only still lower did she bend her emaciated face; +and the fingers of her clasped hands, enlaced with her rosary, still +more closely compressed each other. + +Of what did they both think? what did they both feel? Who can know? +who shall tell? Life has its moments--has its feelings--to which we +may be allowed to allude, but on which it is not good to dwell. + + +THE END. + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Liza, by Ivan Sergeevich Turgenev + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LIZA *** + +***** This file should be named 12194-8.txt or 12194-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/2/1/9/12194/ + +Produced by David Starner, Josephine Paolucci and the Online +Distributed Proofreading Team. + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's +eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII, +compressed (zipped), HTML and others. + +Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over +the old filename and etext number. The replaced older file is renamed. +VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving +new filenames and etext numbers. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000, +are filed in directories based on their release date. If you want to +download any of these eBooks directly, rather than using the regular +search system you may utilize the following addresses and just +download by the etext year. + + https://www.gutenberg.org/etext06 + + (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99, + 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90) + +EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are +filed in a different way. The year of a release date is no longer part +of the directory path. The path is based on the etext number (which is +identical to the filename). The path to the file is made up of single +digits corresponding to all but the last digit in the filename. For +example an eBook of filename 10234 would be found at: + + https://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234 + +or filename 24689 would be found at: + https://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689 + +An alternative method of locating eBooks: + https://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL + + diff --git a/old/12194-8.zip b/old/12194-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1dfd93f --- /dev/null +++ b/old/12194-8.zip diff --git a/old/12194.txt b/old/12194.txt new file mode 100644 index 0000000..f9fd805 --- /dev/null +++ b/old/12194.txt @@ -0,0 +1,8633 @@ +The Project Gutenberg EBook of Liza, by Ivan Sergeevich Turgenev + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Liza + "A nest of nobles" + +Author: Ivan Sergeevich Turgenev + +Release Date: April 29, 2004 [EBook #12194] + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LIZA *** + + + + +Produced by David Starner, Josephine Paolucci and the Online +Distributed Proofreading Team. + + + + + + + + + +BY THE SAME AUTHOR. + +(_Leisure Hour Series_.) + +FATHERS AND SONS. +SMOKE. +LIZA. +ON THE EVE. +DIMITRI ROUDINE. +SPRING FLOODS; LEAR. +VIRGIN SOIL. +ANNALS OF A SPORTSMAN. + + + + +_LEISURE HOUR SERIES_ + + +LIZA + +OR + +"A NEST OF NOBLES" + +_A NOVEL_ + +BY IVAN S. TURGENIEFF + +_TRANSLATED FROM THE RUSSIAN_ + +BY W.R.S. RALSTON + + +1873 + + +DEDICATED TO THE AUTHOR BY HIS FRIEND THE TRANSLATOR. + + + + +PREFACE. + + +The author of the _Dvoryanskoe Gnyezdo_, or "Nest of Nobles," of which +a translation is now offered to the English reader under the title of +"Liza," is a writer of whom Russia may well be proud.[A] And that, not +only because he is a consummate artist,--entitled as he is to take +high rank among those of European fame, so accurate is he in his +portrayal of character, and so quick to seize and to fix even its most +fleeting expression; so vividly does he depict by a few rapid touches +the appearance of the figures whom he introduces upon his canvas, the +nature of the scenes among which they move,--he has other and even +higher claims than these to the respect and admiration of Russian +readers. For he is a thoroughly conscientious worker; one who, amid +all his dealings with fiction, has never swerved from his regard for +what is real and true; one to whom his own country and his own people +are very dear, but who has neither timidly bowed to the prejudices of +his countrymen, nor obstinately shut his eyes to their faults. + +[Footnote A: Notwithstanding the unencouraging opinion expressed by +Mr. Ralston in this preface, of the probable fate of "Fathers and +Children," and "Smoke," with the English public, both have been +translated in America and have met with very fair success. Of course, +even more may be hoped for the author's other works.] + +His first prose work, the "Notes of a Sportsman" (_Zapiski +Okhotnika_), a collection of sketches of country life, made a deep and +lasting impression upon the minds of the educated classes in Russia, +so vigorous were its attacks upon the vices of that system of slavery +which was then prevalent. Those attacks had all the more weight, +inasmuch as the book was by no means exclusively devoted to them. It +dealt with many other subjects connected with provincial life; and +the humor and the pathos and the picturesqueness with which they were +treated would of themselves have been sufficient to commend it to the +very favorable attention of his countrymen. But the sad pictures he +drew in it, occasionally and almost as it were accidentally, of the +wretched position occupied by the great masses of the people, then +groaning under the weight of that yoke which has since been removed, +stirred the heart of Russian society with a thrill of generous horror +and sympathy; and the effect thus produced was all the more permanent +inasmuch as it was attained by thoroughly legitimate means. Far +from exaggerating the ills of which he wrote, or describing them in +sensational and declamatory language, he treated them in a style +that sometimes seemed almost cold in its reticence and freedom from +passion. The various sketches of which the volume was composed +appeared at intervals in a Russian magazine, called the _Contemporary +(Sovremennik)_, about three-and-twenty years ago, and were read in it +with avidity; but when the first edition of the collected work was +exhausted, the censors refused to grant permission to the author to +print a second, and so for many years the complete book was not to be +obtained in Russia without great difficulty. Now that the good fight +of emancipation has been fought, and the victory--thanks to the +present Emperor--has been won, M. Turgenieff has every reason for +looking back with pride upon that phase of the struggle; and his +countrymen may well have a feeling of regard, as well as of respect, +for him--the upper-classes as for one who has helped them to recognize +their duty; the lower, as for a very generous supporter in their time +of trouble. + +M. Turgenieff has written a great number of very charming short +stories, most of them having reference to Russia and Russian life; for +though he has lived in Germany for many years, his thoughts, whenever +he takes up his pen, almost always seem to go back to his native land. +Besides these, as well as a number of critical essays, plays, and +poems, he has brought out several novels, or rather novelettes, for +none of them have attained to three-volume dimensions. Of these, the +most remarkable are the one I have now translated, which appeared +about eleven years ago, and the two somewhat polemical stories, called +"Fathers and Children" (_Otsui i Dyeti_) and "Smoke" (_Duim_). The +first of the three I may leave to speak for itself, merely adding that +I trust that--although it appears under all the disadvantages by +which even the most conscientious of translations must always be +attended--it may be looked upon by English readers with somewhat of +the admiration which I have long felt for the original, on account of +the artistic finish of its execution, the purity of its tone, and the +delicacy and the nobleness of the sentiment by which it is pervaded. + +The story of "Fathers and Children" conveys a vigorous and excessively +clever description of the change that has taken place of late years in +the thoughts and feelings of the educated classes of Russian society +One of the most interesting chapters in "Liza"--one which may +be skipped by readers who care for nothing but incident in a +story--describes a conversation which takes place between the hero +and one of his old college friends. The sketch of the disinterested +student, who has retained in mature life all the enthusiasm of his +college days, is excellent, and is drawn in a very kindly spirit. +But in "Fathers and Children" an exaggeration of this character is +introduced, serving as a somewhat scare-crow-like embodiment of the +excessively hard thoughts and very irreverent speculations in which +the younger thinkers of the new school indulge. This character is +developed in the story into dimensions which must be styled inordinate +if considered from a purely artistic point of view; but the story +ought not to be so regarded. Unfortunately for its proper appreciation +among us, it cannot be judged aright, except by readers who possess a +thorough knowledge of what was going on in Russia a few years ago, and +who take a keen and lively interest in the subjects which were then +being discussed there. To all others, many of its chapters will +seem too unintelligible and wearisome, both linked together into +interesting unity by the slender thread of its story, beautiful as +many of its isolated passages are. The same objection may be made +to "Smoke." Great spaces in that work are devoted to caricatures of +certain persons and opinions of note in Russia, but utterly unknown +in England--pictures which either delight or irritate the author's +countrymen, according to the tendency of their social and political +speculations, but which are as meaningless to the untutored English +eye as a collection of "H.B."'s drawings would be to a Russian who had +never studied English politics. Consequently neither of these stories +is likely ever to be fully appreciated among us[A]. + +[Footnote A: A detailed account of both of these stories, as well as +of several other works by M. Turgenieff, will be found in the number +of the _North British Review_ for March, 1869.] + +The last novelette which M. Turgenieff has published, "The Unfortunate +One" (_Neschastnaya_) is free from the drawbacks by which, as far as +English readers are concerned, "Fathers and Children" and "Smoke," +are attended; but it is exceedingly sad and painful. It is said to be +founded on a true story, a fact which may account for an intensity +of gloom in its coloring, the darkness of which would otherwise seem +almost unartistically overcharged. + +Several of M. Turgenieff's works have already been translated into +English. The "Notes of a Sportsman" appeared about fourteen years +ago, under the title of "Russian Life in the Interior[A];" but, +unfortunately, the French translation from which they were (with all +due acknowledgment) rendered, was one which had been so "cooked" for +the Parisian market, that M. Turgenieff himself felt bound to protest +against it vigorously. It is the more unfortunate inasmuch as an +admirable French translation of the work was afterwards made by M. +Delaveau[B]. + +[Footnote A: "Russian Life in the Interior." Edited by J.D. +Meiklejohn. Black, Edinburg, 1855.] + +[Footnote B: "Recits d'un Chasseur." Traduits par H. Delavea, Paris, +1858.] + +Still more vigorously had M. Turgenieff to protest against an English +translation of "Smoke," which appeared a few months ago. + +The story of "Fathers and Children" has also appeared in English[A]; +but as the translation was published on the other side of the +Atlantic, it has as yet served but little to make M. Turgenieff's name +known among us. + +[Footnote A: "Fathers and Sons." Translated from the Russian by Eugene +Schuyler. New York 1867.] + +The French and German translations of M. Turgenieff's works are +excellent. From the French versions of M. Delaveau, M. Xavier Marmier, +M. Prosper Merimee, M. Viardot, and several others, a very good idea +may be formed by the general reader of M. Turgenieffs merits. For +my own part, I wish cordially to thank the French and the German +translators of the _Dvoryanskoe Gnyezdo_ for the assistance their +versions rendered me while I was preparing the present translation of +that story. The German version, by M. Paul Fuchs,[A] is wonderfully +literal. The French version, by Count Sollogub and M.A. de Calonne, +which originally appeared in the _Revue Contemporaine_, without being +quite so close, is also very good indeed.[B] + +[Footnote A: Das adelige Nest. Von I.S. Turgenieff. Aus dem Russicher +ubersetzt von Paul Fuchs. Leipzig, 1862.] + +[Footnote B: Une Nichee de Gentilshommes. Paris, 1862] + +I, too, have kept as closely as I possibly could to the original. +Indeed, the first draft of the translation was absolutely literal, +regardless of style or even idiom. While in that state, it was revised +by the Russian friend who assisted me in my translation of Krilofs +Fables--M. Alexander Onegine--and to his painstaking kindness I am +greatly indebted for the hope I venture to entertain that I have not +"traduced" the author I have undertaken to translate. It may be as +well to state that in the few passages in which my version differs +designedly from the ordinary text of the original, I have followed the +alterations which M. Turgenieff made with his own hand in the copy +of the story on which I worked, and the title of the story has been +altered to its present form with his consent. + +I may as well observe also, that while I have inserted notes where +I thought their presence unavoidable, I have abstained as much as +possible from diverting the reader's attention from the story by +obtrusive asterisks, referring to what might seem impertinent +observations at the bottom of the page. The Russian forms of name I +have religiously preserved, even to the extent of using such a form as +Ivanich, as well as Ivanovich, when it is employed by the author. + +INNER TEMPLE, June 1, 1869. + + + + +LIZA. + + + + +I. + + +A beautiful spring day was drawing to a close. High aloft in the clear +sky floated small rosy clouds, which seemed never to drift past, but +to be slowly absorbed into the blue depths beyond. + +At an open window, in a handsome mansion situated in one of the +outlying streets of O., the chief town of the government of that +name--it was in the year 1842--there were sitting two ladies, the one +about fifty years old, the other an old woman of seventy. + +The name of the first was Maria Dmitrievna Kalitine. Her husband, who +had formerly occupied the post of Provincial Procurator, and who was +well known in his day as a good man of business--a man of bilious +temperament, confident, resolute, and enterprising--had been dead +ten years. He had received a good education, and had studied at the +university, but as the family from which he sprang was a poor one, he +had early recognized the necessity of making a career for himself and +of gaining money. + +Maria Dmitrievna married him for love. He was good-looking, he had +plenty of sense, and, when he liked, he could be very agreeable. Maria +Dmitrievna, whose maiden name was Pestof, lost her parents while she +was still a child. She spent several years in an Institute at Moscow, +and then went to live with her brother and one of her aunts at +Pokrovskoe, a family estate situated fifteen versts from O. Soon +afterwards her brother was called away on duty to St. Petersburgh, and, +until a sudden death put an end to his career, he kept his aunt and +sister with only just enough for them to live upon. Maria Dmitrievna +inherited Pokrovskoe, but she did not long reside there. In the second +year of her marriage with Kalitine, who had succeeded at the end of +a few days in gaining her affections, Pokrovskoe was exchanged for +another estate--one of much greater intrinsic value, but unattractive +in appearance, and not provided with a mansion. At the same time +Kalitine purchased a house in the town of O., and there he and his +wife permanently established themselves. A large garden was attached +to it, extending in one direction to the fields outside the town, "so +that," Kalitine, who was by no means an admirer of rural tranquillity, +used to say, "there is no reason why we should go dragging ourselves +off into the country." Maria Dmitrievna often secretly regretted her +beautiful Pokrovskoe, with its joyous brook, its sweeping meadows, and +its verdant woods, but she never opposed her husband in any thing, +having the highest respect for his judgment and his knowledge of the +world. And when he died, after fifteen years of married life, leaving +behind him a son and two daughters, Maria Dmitrievna had grown +so accustomed to her house and to a town life, that she had no +inclination to change her residence. + +In her youth Maria Dmitrievna had enjoyed the reputation of being a +pretty blonde, and even in her fiftieth year her features were not +unattractive, though they had lost somewhat of their fineness and +delicacy. She was naturally sensitive and impressionable, rather than +actually good-hearted, and even in her years of maturity she continued +to behave in the manner peculiar to "Institute girls;" she denied +herself no indulgence, she was easily put out of temper, and she would +even burst into tears if her habits were interfered with. On the other +hand, she was gracious and affable when all her wishes were fulfilled, +and when nobody opposed her in any thing. Her house was the +pleasantest in the town; and she had a handsome income, the greater +part of which was derived from her late husband's earnings, and the +rest from her own property. Her two daughters lived with her; her son +was being educated in one of the best of the crown establishments at +St. Petersburgh. + +The old lady who was sitting at the window with Maria Dmitrievna was +her father's sister, the aunt with whom she had formerly spent so many +lonely years at Pokrovskoe. Her name was Marfa Timofeevna Pestof. +She was looked upon as an original, being a woman of an independent +character, who bluntly told the truth to every one, and who, although +her means were very small, behaved in society just as she would have +done had she been rolling in wealth. She never could abide the late +Kalitine, and as soon as her niece married him she retired to her own +modest little property, where she spent ten whole years in a peasant's +smoky hut. Maria Dmitrievna was rather afraid of her. Small in +stature, with black hair, a sharp nose, and eyes which even in old age +were still keen, Marfa Timofeevna walked briskly, held herself +bolt upright, and spoke quickly but distinctly, and with a loud, +high-pitched voice. She always wore a white cap, and a white +_kofta_[A] always formed part of her dress. + +[Footnote A: A sort of jacket.] + +"What is the matter?" she suddenly asked. "What are you sighing +about?" + +"Nothing," replied Maria Dmitrievna. "What lovely clouds!" + +"You are sorry for them, I suppose?" + +Maria Dmitrievna made no reply. + +"Why doesn't Gedeonovsky come?" continued Marfa Timofeevna, rapidly +plying her knitting needles. (She was making a long worsted scarf.) +"He would have sighed with you. Perhaps he would have uttered some +platitude or other." + +"How unkindly you always speak of him! Sergius Petrovich is--a most +respectable man." + +"Respectable!" echoed the old lady reproachfully. + +"And then," continued Maria Dmitrievna, "how devoted he was to my dear +husband! Why, he can never think of him without emotion." + +"He might well be that, considering that your husband pulled him out +of the mud by the ears," growled Marfa Timofeevna, the needles moving +quicker than ever under her fingers. "He looks so humble," she began +anew after a time. "His head is quite grey, and yet he never opens his +mouth but to lie or to slander. And, forsooth, he is a councillor of +state! Ah, well, to be sure, he is a priest's son."[A] + +[Footnote A: _Popovich_, or son of a pope; a not over respectful +designation in Russia.] + +"Who is there who is faultless, aunt? It is true that he has this +weakness. Sergius Petrovich has not had a good education, I admit--he +cannot speak French--but I beg leave to say that I think him +exceedingly agreeable." + +"Oh, yes, he fawns on you like a dog. As to his not speaking French, +that's no great fault. I am not very strong in the French 'dialect' +myself. It would be better if he spoke no language at all; he wouldn't +tell lies then. But of course, here he is, in the very nick of time," +continued Marfa Timofeevna, looking down the street. "Here comes +your agreeable man, striding along. How spindle-shanked he is, to be +sure--just like a stork!" + +Maria Dmitrievna arranged her curls. Marfa Timofeevna looked at her +with a quiet smile. + +"Isn't that a grey hair I see, my dear? You should scold Pelagia. +Where can her eyes be?" + +"That's just like you, aunt," muttered Maria Dmitrievna, in a tone of +vexation, and thrumming with her fingers on the arm of her chair. + +"Sergius Petrovich Gedeonovsky!" shrilly announced a rosy-cheeked +little Cossack,[A] who suddenly appeared at the door. + +[Footnote A: A page attired in a sort of Cossack dress.] + + + + +II. + + +A tall man came into the room, wearing a good enough coat, rather +short trousers, thick grey gloves, and two cravats--a black one +outside, a white one underneath. Every thing belonging to him was +suggestive of propriety and decorum, from his well-proportioned face, +with locks carefully smoothed down over the temples, to his heelless +and never-creaking boots. He bowed first to the mistress of the house, +then to Marfa Timofeevna, and afterwards, having slowly taken off his +gloves, he approached Maria Dmitrievna and respectfully kissed her +hand twice. After that he leisurely subsided into an easy-chair, and +asked, as he smilingly rubbed together the tips of his fingers-- + +"Is Elizaveta quite well?" + +"Yes," replied Maria Dmitrievna, "she is in the garden." + +"And Elena Mikhailovna?" + +"Lenochka is in the garden also. Have you any news?" + +"Rather!" replied the visitor, slowly screwing up his eyes, and +protruding his lips. "Hm! here is a piece of news, if you please, and +a very startling one, too. Fedor Ivanovich Lavretsky has arrived." + +"Fedia!" exclaimed Marfa Timofeevna. "You're inventing, are you not?" + +"Not at all. I have seen him with my own eyes." + +"That doesn't prove any thing." + +"He's grown much more robust," continued Gedeonovsky, looking as if +he had not heard Marfa Timofeevna's remark; "his shoulders have +broadened, and his cheeks are quite rosy." + +"Grown more robust," slowly repeated Maria Dmitrievna. "One would +think he hadn't met with much to make him robust." + +"That is true indeed," said Gedeonovsky. "Any one else, in his place, +would have scrupled to show himself in the world." + +"And why, I should like to know?" broke in Marfa Timofeevna. "What +nonsense you are talking! A man comes back to his home. Where else +would you have him betake himself? And, pray, in what has he been to +blame?" + +"A husband is always to blame, madam, if you will allow me to say so, +when his wife behaves ill." + +"You only say that, _batyushka_,[A] because you have never been +married." + +[Footnote A: Father.] + +Gedeonovsky's only reply was a forced smile. For a short time he +remained silent, but presently he said, "May I be allowed to be so +inquisitive as to ask for whom this pretty scarf is intended?" + +Marfa Timofeevna looked up at him quickly. + +"For whom is it intended?" she said. "For a man who never slanders, +who does not intrigue, and who makes up no falsehoods--if, indeed, +such a man is to be found in the world. I know Fedia thoroughly well; +the only thing for which he is to blame is that he spoilt his wife. To +be sure he married for love; and from such love-matches no good ever +comes," added the old lady, casting a side glance at Maria Dmitrievna. +Then, standing up, she added: "But now you can whet your teeth on whom +you will; on me, if you like. I'm off. I won't hinder you any longer." +And with these words she disappeared. + +"She is always like that," said Maria Dmitrievna following her aunt +with her eyes--"always." + +"What else can be expected of her at her time of life?" replied +Gedeonovsky. "Just see now! 'Who does not intrigue?' she was pleased +to say. But who is there nowadays who doesn't intrigue? It is the +custom of the present age. A friend of mine--a most respectable man, +and one, I may as well observe, of no slight rank--used to say, +'Nowadays, it seems, if a hen wants a grain of corn she approaches it +cunningly, watches anxiously for an opportunity of sidling up to it.' +But when I look at you, dear lady, I recognize in you a truly angelic +nature. May I be allowed to kiss your snow-white hand?" + +Maria Dmitrievna slightly smiled, and held out her plump hand to +Gedeonovsky, keeping the little finger gracefully separated from the +rest; and then, after he had raised her hand to his lips, she drew her +chair closer to his, bent a little towards him, and asked, in a low +voice-- + +"So you have seen him? And is he really well and in good spirits?" + +"In excellent spirits," replied Gedeonovsky in a whisper. + +"You haven't heard where his wife is now?" + +"A short time ago she was in Paris; but she is gone away, they say, +and is now in Italy." + +"Really it is shocking--Fedia's position. I can't think how he manages +to bear it. Every one, of course, has his misfortunes; but his +affairs, one may say, have become known all over Europe." + +Gedeonovsky sighed. + +"Quite so, quite so! They say she has made friends with artists and +pianists; or, as they call them there, with lions and other wild +beasts. She has completely lost all sense of shame--" + +"It's very, very sad," said Maria Dmitrievna; "especially for a +relation. You know, don't you, Sergius Petrovich, that he is a +far-away cousin of mine?" + +"To be sure, to be sure! You surely don't suppose I could be ignorant +of any thing that concerns your family." + +"Will he come to see us? What do you think?" + +"One would suppose so; but afterwards, I am told, he will go and live +on his estate in the country." + +Maria Dmitrievna lifted her eyes towards heaven. + +"Oh, Sergius Petrovich, Sergius Petrovich! how often I think how +necessary it is for us women to behave circumspectly!" + +"There are women and women, Maria Dmitrievna. There are, +unfortunately, some who are--of an unstable character; and then there +is a certain time of life--and, besides, good principles have not been +instilled into them when they were young." + +Here Sergius Petrovich drew from his pocket a blue handkerchief, of a +check pattern, and began to unfold it. + +"Such women, in fact, do exist." + +Here Sergius Petrovich applied a corner of the handkerchief to each of +his eyes in turn. + +"But, generally speaking, if one reflects--that is to say--The dust in +the streets is something extraordinary," he ended by saying. + +"_Maman, maman_," exclaimed a pretty little girl of eleven, who +came running into the room, "Vladimir Nikolaevich is coming here on +horseback." + +Maria Dmitrievna rose from her chair. Sergius Petrovich also got up +and bowed. + +"My respects to Elena Mikhailovna," he said; and, discreetly retiring +to a corner, he betook himself to blowing his long straight nose. + +"What a lovely horse he has!" continued the little girl. "He was at +the garden gate just now, and he told me and Liza that he would come +up to the front door." + +The sound of hoofs was heard, and a well appointed cavalier, mounted +on a handsome bay horse, rode up to the house, and stopped in front of +the open window. + + + + +III. + + +"Good-evening, Maria Dmitrievna!" exclaimed the rider's clear and +pleasant voice. "How do you like my new purchase?" + +Maria Dmitrievna went to the window. + +"Good-evening, Woldemar! Ah, what a splendid horse! From whom did you +buy it?" + +"From our remount-officer. He made me pay dear for it, the rascal." + +"What is it's name?" + +"Orlando. But that's a stupid name. I want to change it. _Eh bien, eh +bien, mon garcon_. What a restless creature it is!" + +The horse neighed, pawed the air, and tossed the foam from its +nostrils. + +"Come and stroke it, Lenochka; don't be afraid." + +Lenochka stretched out her hand from the window, but Orlando suddenly +reared and shied. But its rider, who took its proceedings very +quietly, gripped the saddle firmly with his knees, laid his whip +across the horse's neck, and forced it, in spite of its resistance, to +return to the window, "_Prenez garde, prenez garde_," Maria Dmitrievna +kept calling out. + +"Now then, stroke him, Lenochka," repeated the horseman; "I don't mean +to let him have his own way." + +Lenochka stretched out her hand a second time, and timidly touched +the quivering nostrils of Orlando, who champed his bit, and kept +incessantly fidgeting. + +"Bravo!" exclaimed Maria Dmitrievna; "but now get off, and come in." + +The rider wheeled his horse sharply round, drove the spurs into its +sides, rode down the street at a hand gallop, and turned into the +court-yard. In another minute he had crossed the hall and entered the +drawing-room, flourishing his whip in the air. + +At the same moment there appeared on the threshold of another doorway +a tall, well-made, dark-haired girl of nineteen--Maria Dmitrievna's +elder daughter, Liza. + + + + +IV. + + +The young man whom we have just introduced to our readers was +called Vladimir Nikolaevich Panshine. He occupied a post at St. +Petersburg--one devoted to business of a special character--in the +Ministry of the Interior. He had come to O. about certain affairs of +a temporary nature, and was placed there at the disposal of the +governor, General Zonnenberg, to whom he was distantly related. + +Panshine's father, a retired cavalry officer,[A] who used to be well +known among card-players, was a man of a worn face, with weak eyes, +and a nervous contraction about the lips. Throughout his life he +always revolved in a distinguished circle, frequenting the English +Clubs[B] of both capitals, and being generally considered a man +of ability and a pleasant companion, though not a person to be +confidently depended upon. In spite of all his ability, he was almost +always just on the verge of ruin, and he ultimately left but a small +and embarrassed property to his only son. About that son's education, +however, he had, after his own fashion, taken great pains. + +[Footnote A: A _Shtabs-Rotmistr_, the second captain in a cavalry +regiment.] + +[Footnote B: Fashionable clubs having nothing English about them but +their name.] + +The young Vladimir Nikolaevich spoke excellent French, good English, +and bad German. That is just as it should be. Properly brought-up +people should of course be ashamed to speak German really well; but +to throw out a German word now and then, and generally on facetious +topics--that is allowable; "_c'est meme tres chic_," as the Petersburg +Parisians say. Moreover, by the time Vladimir Nikolaevich was fifteen, +he already knew how to enter any drawing-room whatsoever without +becoming nervous, how to move about it in an agreeable manner, and how +to take his leave exactly at the right moment. + +The elder Panshine made a number of useful connections for his son; +while shuffling the cards between two rubbers, or after a lucky "Great +Schlemm,"[A] he never lost the opportunity of saying a word about +his young "Volodka" to some important personage, a lover of games of +skill. On his part, Vladimir Nikolaevich, during the period of his +stay at the university, which he left with the rank of "effective +student,"[B] made acquaintance with several young people of +distinction, and gained access into the best houses. He was cordially +received everywhere, for he was very good looking, easy in manner, +amusing, always in good health, and ready for every thing. Where he +was obliged, he was respectful; where he could, he was overbearing. +Altogether, an excellent companion, _un charmant garcon_. The Promised +Land lay before him. Panshine soon fathomed the secret of worldly +wisdom, and succeeded in inspiring himself with a genuine respect +for its laws. He knew how to invest trifles with a half-ironical +importance, and to behave with the air of one who treats all +serious matters as trifles. He danced admirably; he dressed like an +Englishman. In a short time he had gained the reputation of being one +of the pleasantest and most adroit young men in St. Petersburg. + +[Footnote A: "A bumper."] + +[Footnote B: A degree a little inferior to that of Bachelor of Arts.] + +Panshine really was very adroit--not less so than his father had been. +And besides this, he was endowed with no small talent; nothing was too +difficult for him. He sang pleasantly, drew confidently, could write +poetry, and acted remarkably well. + +He was now only in his twenty eighth year, but he was already a +Chamberlain, and he had arrived at a highly respectable rank in the +service. He had thorough confidence in himself, in his intellect, +and in his sagacity. He went onwards under full sail, boldly and +cheerfully; the stream of his life flowed smoothly along. He was +accustomed to please every one, old and young alike; and he imagined +that he thoroughly understood his fellow-creatures, especially +women--that he was intimately acquainted with all their ordinary +weaknesses. + +As one who was no stranger to Art, he felt within him a certain +enthusiasm, a glow, a rapture, in consequence of which he claimed for +himself various exemptions from ordinary rules. He led a somewhat +irregular life, he made acquaintance with people who were not received +into society, and in general he behaved in an unconventional and +unceremonious manner. But in his heart of hearts he was cold and +astute; and even in the midst of his most extravagant rioting, his +keen hazel eye watched and took note of every thing. It was impossible +for this daring and unconventional youth ever quite to forget himself, +or to be thoroughly carried away. It should be mentioned to his +credit, by the way, that he never boasted of his victories. To Maria +Dmitrievna's house he had obtained access as soon as he arrived in +O., and he soon made himself thoroughly at home in it. As to Maria +Dmitrievna herself, she thought there was nobody in the world to be +compared with him. + +Panshine bowed in an engaging manner to all the occupants of the room; +shook hands with Maria Dmitrievna and Elizaveta Mikhailovna, lightly +tapped Gedeonovsky on the shoulder, and, turning on his heels, took +Lenochka's head between his hands and kissed her on the forehead. + +"Are not you afraid to ride such a vicious horse?" asked Maria +Dmitrievna. + +"I beg your pardon, it is perfectly quiet. No, but I will tell you +what I really am afraid of. I am afraid of playing at preference with +Sergius Petrovich. Yesterday, at the Bielenitsines', he won all the +money I had with me." + +Gedeonovsky laughed a thin and cringing laugh; he wanted to gain the +good graces of the brilliant young official from St. Petersburg, the +governor's favorite. In his conversations with Maria Dmitrievna, he +frequently spoke of Panshine's remarkable faculties. "Why, really now, +how can one help praising him?" he used to reason. "The young man is +a success in the highest circles of society, and at the same time he +does his work in the most perfect manner, and he isn't the least bit +proud." And indeed, even at St. Petersburg, Panshine was looked upon +as an efficient public servant; the work "burnt under his hands;" he +spoke of it jestingly, as a man of the world should, who does not +attach any special importance to his employment; but he was a "doer." +Heads of departments like such subordinates; he himself never doubted +that in time, supposing he really wished it, he would be a Minister. + +"You are so good as to say that I won your money," said Gedeonovsky; +"but who won fifteen roubles from me last week? And besides--" + +"Ah, rogue, rogue!" interrupted Panshine, in a pleasant tone, but with +an air of indifference bordering on contempt, and then, without paying +him any further attention, he accosted Liza. + +"I cannot get the overture to Oberon here," he began. "Madame +Bielenitsine boasted that she had a complete collection of classical +music; but in reality she has nothing but polkas and waltzes. However, +I have already written to Moscow, and you shall have the overture in a +week." + +"By the way," he continued, "I wrote a new romance yesterday; the +words are mine as well as the music. Would you like me to sing it to +you? Madame Bielenitsine thought it very pretty, but her judgment is +not worth much. I want to know your opinion of it. But, after all, I +think I had better sing it by-and-by." + +"Why by-and-by?" exclaimed Maria Dmitrievna, "why not now?" + +"To hear is to obey," answered Panshine, with a sweet and serene +smile, which came and went quickly; and then, having pushed a chair up +to the piano, he sat down, struck a few chords, and began to sing the +following romance, pronouncing the words very distinctly + + Amid pale clouds, above the earth, + The moon rides high, + And o'er the sea a magic light + Pours from the sky. + + My Spirit's waves, as towards the moon, + Towards thee, love, flow: + Its waters stirred by thee alone + In weal or woe. + + My heart replete with love that grieves + But yields no cry, + I suffer--cold as yonder moon + Thou passest by. + +Panshine sang the second stanza with more than usual expression and +feeling; in the stormy accompaniment might be heard the rolling of the +waves. After the words, "I suffer!" he breathed a light sigh, and with +downcast eyes let his voice die gradually away. When he had finished; +Liza praised the air, Maria Dmitrievna said, "Charming!" and +Gedeonovsky exclaimed, "Enchanting!--the words and the music are +equally enchanting!" Lenochka kept her eyes fixed on the singer +with childish reverence. In a word, the composition of the young +_dilettante_ delighted all who were in the room. But outside the +drawing-room door, in the vestibule, there stood, looking on the +floor, an old man who had just come into the house, to whom, judging +from the expression of his face and the movements of his shoulders, +Panshine's romance, though really pretty, did not afford much +pleasure. After waiting a little, and having dusted his boots with +a coarse handkerchief, he suddenly squeezed up his eyes, morosely +compressed his lips, gave his already curved back an extra bend, and +slowly entered the drawing-room. + +"Ah! Christophor Fedorovich, how do you do?" Panshine was the first to +exclaim, as he jumped up quickly from his chair. "I didn't suspect you +were there. I wouldn't for any thing have ventured to sing my romance +before you. I know you are no admirer of the light style in music." + +"I didn't hear it," said the new-comer, in imperfect Russian. Then, +having bowed to all the party, he stood still in an awkward attitude +in the middle of the room. + +"I suppose, Monsieur Lemm," said Maria Dmitrievna, "you have come to +give Liza a music lesson." + +"No; not Lizaveta Mikhailovna, but Elena Miknailovna." + +"Oh, indeed! very good. Lenochka, go up-stairs with Monsieur Lemm." + +The old man was about to follow the little girl, when Panshine stopped +him. + +"Don't go away when the lesson is over, Christopher Fedorovich," he +said. "Lizaveta Mikhailovna and I are going to play a duet--one of +Beethoven's sonatas." + +The old man muttered something to himself, but Panshine continued in +German, pronouncing the words very badly-- + +"Lizaveta Mikhailovna has shown me the sacred cantata which you have +dedicated to her--a very beautiful piece! I beg you will not suppose +I am unable to appreciate serious music. Quite the reverse. It is +sometimes tedious; but, on the other hand, it is extremely edifying." + +The old man blushed to the ears, cast a side glance at Liza, and went +hastily out of the room. + +Maria Dmitrievna asked Panshine to repeat his romance; but he declared +that he did not like to offend the ears of the scientific German, +and proposed to Liza to begin Beethoven's sonata. On this, Maria +Dmitrievna sighed, and, on her part, proposed a stroll in the garden +to Gedeonovsky. + +"I want to have a little more chat with you," she said, "about our +poor Fedia, and to ask for your advice." + +Gedeonovsky smiled and bowed, took up with two fingers his hat, on the +brim of which his gloves were neatly laid out, and retired with Maria +Dmitrievna. + +Panshine and Eliza remained in the room. She fetched the sonata, and +spread it out. Both sat down to the piano in silence. From up-stairs +there came the feeble sound of scales, played by Lenochka's uncertain +fingers. + + * * * * * + +_Note to p_. 36. + +It is possible that M. Panshine may have been inspired by Heine's +verses:-- + + Wie des Mondes Abbild zittert + In den wilden Meereswogen, + Und er selber still und sicher + Wandelt an dem Himmelshogen. + + Also wandelst du, Geliebte, + Still und sicher, und es zittert + Nur dein Abbild mir im Herzen, + Weil mein eignes Herz erschuettert. + + + + +V. + + +Christoph Theodor Gottlieb Lemm was born in 1786, in the kingdom of +Saxony, in the town of Chemnitz. His parents, who were very poor, were +both of them musicians, his father playing the hautboy, his mother +the harp. He himself, by the time he was five years old, was already +practicing on three different instruments. At the age of eight, he was +left an orphan, and at ten, he began to earn a living by his art. +For a long time he led a wandering life, playing in all sorts of +places--in taverns, at fairs, at peasants' marriages, and at balls. +At last he gained access to an orchestra, and there, steadily rising +higher and higher, he attained to the position of conductor. As a +performer he had no great merit, but he understood music thoroughly. +In his twenty-eighth year, he migrated to Russia. He was invited there +by a great seigneur, who, although he could not abide music himself, +maintained an orchestra from a love of display. In his house Lemm +spent seven years as a musical director, and then left him with empty +hands. The seigneur, who had squandered all his means, first offered +Lemm a bill of exchange for the amount due to him; then refused to +give him even that; and ultimately never paid him a single farthing. +Lemm was advised to leave the country, but he did not like to go home +penniless from Russia--from the great Russia, that golden land of +artists. So be determined to remain and seek his fortune there. + +During the course of ten years, the poor German continued to seek +his fortune. He found various employers, he lived in Moscow, and in +several county towns, he patiently suffered much, he made acquaintance +with poverty, he struggled hard.[A] All this time, amidst all the +troubles to which he was exposed, the idea of ultimately returning +home never quitted him. It was the only thing that supported him. But +fate did not choose to bless him with this supreme and final piece of +good fortune. + +[Footnote A: Literally, "like a fish out of ice:" as a fish, taken out +of a river which has been frozen over, struggles on the ice.] + +At fifty years of age, in bad health and prematurely decrepid, he +happened to come to the town of O., and there he took up his permanent +abode, managing somehow to obtain a poor livelihood by giving lessons. +He had by this time entirely lost all hope of quilting the hated soil +of Russia. + +Lemm's outward appearance was not in his favor. He was short and +high-shouldered, his shoulder-blades stuck out awry, his feet were +large and flat, and his red hands, marked by swollen veins, had hard, +stiff fingers, tipped with nails of a pale blue color. His face was +covered with wrinkles, his cheeks were hollow, and he had pursed-up +lips which he was always moving with a kind of chewing action--one +which, joined with his habitual silence, gave him an almost malignant +expression. His grey hair hung in tufts over a low forehead. His very +small and immobile eyes glowed dully, like coals in which the flame +has just been extinguished by water. He walked heavily, jerking his +clumsy frame at every step. Some of his movements called to mind the +awkward shuffling of an owl in a cage, when it feels that it is being +stared at, but can scarcely see anything itself out of its large +yellow eyes, blinking between sleep and fear. An ancient and +inexorable misery had fixed its ineffaceable stamp on the poor +musician, and had wrenched and distorted his figure--one which, even +without that, would have had but little to recommend it; but in spite +of all that, something good and honest, something out of the common +run, revealed itself in that half-ruined being, to any one who was +able to get over his first impressions. + +A devoted admirer of Bach and Handel, thoroughly well up to his work, +gifted with a lively imagination, and that audacity of idea which +belongs only to the Teutonic race, Lemm might in time--who can +tell?--have been reckoned among the great composers of his country, +if only his life had been of a different nature. But he was not born +under a lucky star. He had written much in his time, and yet he had +never been fortunate enough to see any of his compositions published. +He did not know how to set to work, how to cringe at the right moment, +how to proffer a request at the fitting time. Once, it is true, a very +long time ago, one of his friends and admirers, also a German, and +also poor, published at his own expense two of Lemm's sonatas. But +they remained untouched on the shelves of the music shops; silently +they disappeared and left no trace behind, just as if they had been +dropped into a river by night. + +At last Lemm bade farewell to every thing Old age gained upon him, and +he hardened, he grew stiff in mind, just as his fingers had stiffened. +He had never married, and now he lived alone in O., in a little +house not far from that of the Kalitines, looked after by an old +woman-servant whom he had taken out of an alms-house. He walked a +great deal, and he read the Bible, also a collection of Protestant +hymns, and Shakspeare in Schlegel's translation. For a long time he +had composed nothing; but apparently Liza, his best pupil, had been +able to arouse him. It was for her that he had written the cantata to +which Panshine alluded. The words of this cantata were borrowed by him +from his collection of hymns, with the exception of a few verses which +he composed himself. It was written for two choruses: one of the +happy, one of the unhappy. At the end the two united and sang +together, "Merciful Lord, have pity upon us, poof sinners, and keep us +from all evil thoughts and worldly desires." On the title-page, very +carefully and even artistically written, were the words, "Only the +Righteous are in the Right. A Sacred Cantata. Composed, and dedicated +to Elizaveta Kalitine, his dear pupil, by her teacher, C.T.G, Lemm." +The words "Only the Righteous are in the Right." and "To Elizaveta +Kalitine" were surrounded by a circle of rays. Underneath was written, +"For you only. Fuer Sie allein." This was why Lemm grew red and looked +askance at Liza; he felt greatly hurt when Panshine began to talk to +him about his cantata. + + + + +IV. + + +Panshine struck the first chords of the sonata, in which he played the +bass, loudly and with decision, but Liza did not begin her part. He +stopped and looked at her--Liza's eyes, which were looking straight +at him, expressed dissatisfaction; her lips did not smile, all her +countenance was severe, almost sad. + +"What is the matter?" he asked. + +"Why have you not kept your word?" she said. "I showed you Christopher +Fedorovich's cantata only on condition that you would not speak to him +about it." + +"I was wrong, Lizaveta Mikhailovna--I spoke without thinking." + +"You have wounded him and me too. In future he will distrust me as +well as others." + +"What could I do, Lizaveta Mikhailovna? From my earliest youth I have +never been able to see a German without feeling tempted to tease him." + +"What are you saying, Vladimir Nikolaevich? This German is a poor, +lonely, broken man; and you feel no pity for him! you feel tempted to +tease him!" + +Panshine seemed a little disconcerted. + +"You are right, Lizaveta Mikhailovna," he said "The fault is entirely +due to my perpetual thoughtlessness. No, do not contradict me. I know +myself well. My thoughtlessness has done me no slight harm. It makes +people suppose that I am an egotist." + +Panshine made a brief pause. From whatever point he started a +conversation, he generally ended by speaking about himself, and then +his words seemed almost to escape from him involuntarily, so softly +and pleasantly did he speak, and with such an air of sincerity. + +"It is so, even in your house," he continued. "Your mamma, it is true, +is most kind to me. She is so good. You--but no, I don't know what you +think of me. But decidedly your aunt cannot abide me. I have vexed her +by some thoughtless, stupid speech. It is true that she does not like +me, is it not?" + +"Yes," replied Liza, after a moment's hesitation. "You do not please +her." + +Panshine let his fingers run rapidly over the keys; a scarcely +perceptible smile glided over his lips. + +"Well, but you," he continued, "do you also think me an egotist?". + +"I know so little about you," replied Liza; "but I should not call you +an egotist. On the contrary, I ought to feel grateful to you--" + +"I know, I know what you are going to say," interrupted Panshine, +again running his fingers over the keys, "for the music, for the +books, which I bring you, for the bad drawings with which I ornament +your album, and so on, and so on. I may do all that, and yet be an +egotist. I venture to think that I do not bore you, and that you do +not think me a bad man; but yet you suppose that I--how shall I say +it?--for the sake of an epigram would not spare my friend, my father +him self." + +"You are absent and forgetful, like all men of the world," said Liza, +"that is all." + +Panshine slightly frowned. + +"Listen," he said; "don't let's talk any more about me; let us begin +our sonata. Only there is one thing I will ask of you," he added, as +he smoothed the sheets which lay on the music-desk with his hand; +"think of me what you will, call me egotist even, I don't object to +that; but don't call me a man of the world, that name is insufferable. +_Anch'io sono pittore_. I too am an artist, though but a poor one, and +that--namely, that I am a poor artist--I am going to prove to you on +the spot. Let us begin." + +"Very good, let us begin," said Liza. + +The first adagio went off with tolerable success, although Panshine +made several mistakes. What he had written himself, and what he had +learnt by heart, he played very well, but he could not play at sight +correctly. Accordingly the second part of the sonata--tolerably quick +allegro--would not do at all. At the twentieth bar Panshine, who was +a couple of bars behind, gave in, and pushed back his chair with a +laugh. + +"No!" he exclaimed, "I cannot play to-day. It is fortunate that Lemm +cannot hear us; he would have had a fit." + +Liza stood up, shut the piano, and then turned to Panshine. + +"What shall we do then?" she asked. + +"That question is so like you! You can never sit with folded hands for +a moment. Well then, if you feel inclined, let's draw a little +before it becomes quite dark. Perhaps another Muse--the Muse of +painting--what's her name? I've forgotten--will be more propitious to +me. Where is your album? I remember the landscape I was drawing in it +was not finished." + +Liza went into another room for the album, and Panshine, finding +himself alone, took a cambric handkerchief out of his pocket, rubbed +his nails and looked sideways at his hands. They were very white and +well shaped; on the second finger of the left hand he wore a spiral +gold ring. + +Liza returned; Panshine seated himself by the window and opened the +album. + +"Ah!" he exclaimed, "I see you have begun to copy my landscape--and +capitally--very good indeed--only--just give me the pencil--the +shadows are not laid in black enough. Look here." + +And Panshine added some long strokes with a vigorous touch. He always +drew the same landscape--large dishevelled trees in the foreground, in +the middle distance a plain, and on the horizon an indented chain of +hills. Liza looked over his shoulder at his work. + +"In drawing, as also in life in general," said Panshine, turning his +head now to the right, now to the left, "lightness and daring--those +are the first requisites." + +At this moment Lemm entered the room, and after bowing gravely, was +about to retire; but Panshine flung the album and pencil aside, and +prevented him from leaving the room. + +"Where are you going, dear Christoph Fedorovich? Won't you stay and +take tea?" + +"I am going home," said Lemm, in a surly voice; "my head aches." + +"What nonsense! do remain. We will have a talk about Shakspeare." + +"My head aches," repeated the old man. + +"We tried to play Beethoven's sonata without you," continued Panshine, +caressingly throwing his arm over the old man's shoulder and smiling +sweetly; "but we didn't succeed in bringing it to a harmonious +conclusion. Just imagine, I couldn't play two consecutive notes +right." + +"You had better have played your romance over again," replied Lemm; +then, escaping from Panshine's hold he went out of the room. + +Liza ran after him, and caught him on the steps. + +"Christopher Fedorovich, I want to speak to you," she said in German, +as led him across the short green grass to the gate. "I have done you +a wrong--forgive me." + +Lemm made no reply. + +"I showed your cantata to Vladimir Nikolaevich; I was sure he would +appreciate it, and, indeed, he was exceedingly pleased with it." + +Lemm stopped still. + +"It's no matter," he said in Russian, and then added in his native +tongue,--"But he is utterly incapable of understanding it. How is it +you don't see that? He is a _dilettante_--that is all." + +"You are unjust towards him," replied Liza. "He understands every +thing, and can do almost every thing himself." + +"Yes, every thing second-rate--poor goods, scamped work. But that +pleases, and he pleases, and he is well content with that. Well, then, +bravo!--But I am not angry. I and that cantata, we are both old fools! +I feel a little ashamed, but it's no matter." + +"Forgive me, Christopher Fedorovich!" urged Liza anew. + +"It's no matter, no matter," he repeated a second time in Russian. +"You are a good girl.--Here is some one coming to pay you a visit. +Good-bye. You are a very good girl." + +And Lemm made his way with hasty steps to the gate, through which +there was passing a gentleman who was a stranger to him, dressed in a +grey paletot and a broad straw hat. Politely saluting him (he bowed +to every new face in O., and always turned away his head from his +acquaintances in the street--such was the rule he had adopted), Lemm +went past him, and disappeared behind the wall. + +The stranger gazed at him as he retired with surprise, then looked at +Liza, and then went straight up to her. + + + + +VII. + + +"You won't remember me," he said, as he took off his hat, "but I +recognized you, though it is seven years since I saw you last. You +were a child then. I am Lavretsky. Is your mamma at home? Can I see +her?" + +"Mamma will be so glad," replied Liza. "She has heard of your +arrival." + +"Your name is Elizaveta, isn't it?" asked Lavretsky, as he mounted the +steps leading up to the house. + +"Yes." + +"I remember you perfectly. Yours was even in those days one of the +faces which one does not forget. I used to bring you sweetmeats then." + +Liza blushed a little, and thought to herself, "What an odd man!" +Lavretsky stopped for a minute in the hall. + +Liza entered the drawing-room, in which Panshine's voice and laugh +were making themselves heard. He was communicating some piece of town +gossip to Maria Dmitrievna and Gedeonovsky, both of whom had by this +time returned from the garden, and he was laughly loudly at his own +story. At the name of Lavretsky, Maria Dmitrievna became nervous and +turned pale, but went forward to receive him. + +"How are you? how are you, my dear cousin?" she exclaimed, with an +almost lachrymose voice, dwelling on each word she uttered. "How glad +I am to see you!" + +"How are you, my good cousin?" replied Lavretsky, with a friendly +pressure of her outstretched hand. "Is all well with you?" + +"Sit clown, sit down, my dear Fedor Ivanovich. Oh, how delighted I am! +But first let me introduce my daughter Liza." + +"I have already introduced myself to Lizaveta Mikhailovna," +interrupted Lavretsky. + +"Monsieur Panshine--Sergius Petrovich Gedeonovsky. But do sit down. I +look at you, and, really, I can scarcely trust my eyes. But tell me +about your health; is it good?" + +"I am quite well, as you can see. And you, too, cousin--if I can say +so without bringing you bad luck[A]--you are none the worse for these +seven years." + +[Footnote A: A reference to the superstition of the "evil eye," still +rife among the peasants in Russia. Though it has died out among the +educated classes, yet the phrase, "not to cast an evil eye," is still +made use of in conversation.] + +"When I think what a number of years it is since we last saw one +another," musingly said Maria Dmitrievna. "Where do you come from now? +Where have you left--that's to say, I meant"--she hurriedly corrected +herself--"I meant to say, shall you stay with us long?" + +"I come just now from Berlin," replied Lavretsky, "and to-morrow I +shall go into the country--to stay there, in all probability, a long +time." + +"I suppose you are going to live at Lavriki?" + +"No, not at Lavriki; but I have a small property about five-and-twenty +versts from here, and I am going there." + +"Is that the property which Glafira Petrovna left you?" + +"Yes, that's it." + +"But really, Fedor Ivanovich, you have such a charming house at +Lavriki." + +Lavretsky frowned a little. + +"Yes--but I have a cottage on the other estate too; I don't require +any more just now. That place is--most convenient for me at present." + +Maria Dmitrievna became once more so embarrassed that she actually sat +upright in her chair, and let her hands drop by her side. Panshine +came to the rescue, and entered into conversation with Lavretsky. +Maria Dmitrievna by degrees grew calm, leant back again comfortably +in her chair, and from time to time contributed a word or two to the +conversation. But still she kept looking at her guest so pitifully, +sighing so significantly, and shaking her head so sadly, that at last +he lost all patience, and asked her, somewhat brusquely, if she was +unwell. + +"No, thank God!" answered Maria Dmitrievna; "but why do you ask?" + +"Because I thought you did not seem quite yourself." + +Maria Dmitrievna assumed a dignified and somewhat offended expression. + +"If that's the way you take it," she thought, "it's a matter of +perfect indifference to me; it's clear that every thing slides off +you like water off a goose. Any one else would have withered up with +misery, but you've grown fat on it." + +Maria Dmitrievna did not stand upon ceremony when she was only +thinking to herself. When she spoke aloud she was more choice in her +expressions. + +And in reality Lavretsky did not look like a victim of destiny. His +rosy-cheeked, thoroughly Russian face, with its large white forehead, +somewhat thick nose, and long straight lips, seemed to speak of robust +health and enduring vigor of constitution. He was powerfully built, +and his light hair twined in curls, like a boy's, about his head. Only +in his eyes, which were blue, rather prominent, and a little wanting +in mobility, an expression might be remarked which it would be +difficult to define. It might have been melancholy, or it might have +been fatigue; and the ring of his voice seemed somewhat monotonous. + +All this time Panshine was supporting the burden of the conversation. +He brought it round to the advantages of sugar making, about which he +had lately read two French pamphlets; their contents he now proceeded +to disclose, speaking with an air of great modesty, but without saying +a single word about the sources of his information. + +"Why, there's Fedia!" suddenly exclaimed the voice of Marfa Timofeevna +in the next room, the door of which had been left half open. +"Actually, Fedia!" And the old lady hastily entered the room. +Lavretsky hadn't had time to rise from his chair before she had caught +him in her arms. "Let me have a look at you," she exclaimed, holding +him at a little distance from her. "Oh, how well you are looking! +You've grown a little older, but you haven't altered a bit for the +worse, that's a fact. But what makes you kiss my hand. Kiss my face, +if you please, unless you don't like the look of my wrinkled cheeks. I +dare say you never asked after me, or whether your aunt was alive or +no. And yet it was my hands received you when you first saw the light, +you good-for-nothing fellow! Ah, well, it's all one. But it was a good +idea of yours to come here. I say, my dear," she suddenly exclaimed, +turning to Maria Dmitrievna, "have you offered him any refreshment?" + +"I don't want any thing," hastily said Lavretsky. + +"Well, at all events, you will drink tea with us, _batyushka_. +Gracious heavens! A man comes, goodness knows from how far off, and +no one gives him so much as a cup of tea. Liza, go and see after it +quickly. I remember he was a terrible glutton when he was a boy, and +even now, perhaps, he is fond of eating and drinking." + +"Allow me to pay my respects, Maria Timofeevna," said Panshine, coming +up to the excited old lady, and making her a low bow. + +"Pray excuse me, my dear sir," replied Marfa Timofeevna, "I overlooked +you in my joy. You're just like your dear mother," she continued, +turning anew to Lavretsky, "only you always had your father's nose, +and you have it still. Well, shall you stay here long?" + +"I go away to-morrow, aunt." + +"To where?". + +"To my house at Vasilievskoe." + +"To-morrow?" + +"To-morrow." + +"Well, if it must be to-morrow, so be it. God be with you! You know +what is best for yourself. Only mind you come and say good-bye." The +old lady tapped him gently on the cheek. "I didn't suppose I should +live to see you come back; not that I thought I was going to die--no, +no; I have life enough left in me for ten years to come. All we +Pestofs are long-lived--your late grandfather used to call us +double-lived; but God alone could tell how long you were going to +loiter abroad. Well, well! You are a fine fellow--a very fine fellow. +I dare say you can still lift ten poods[A] with one hand, as you +used to do. Your late father, if you'll excuse my saying so, was as +nonsensical as he could be, but he did well in getting you that Swiss +tutor. Do you remember the boxing matches you used to have with him? +Gymnastics, wasn't it, you used to call them? But why should I go on +cackling like this? I shall only prevent Monsieur Pan_shine_ (she +never laid the accent on the first syllable of his name, as she ought +to have done) from favoring us with his opinions. On the whole, we had +much better go and have tea. Yes, let's go and have it on the terrace. +We have magnificent cream--not like what they have in your Londons and +Parises. Come away, come away; and you, Fediouchka, give me your arm. +What a strong arm you have, to be sure! I shan't fall while you're by +my side." + +[Footnote A: The pood weighs thirty-six pounds.] + +Every one rose and went out on the terrace, except Gedeonovsky, who +slipped away stealthily. During the whole time Lavretsky was talking +with the mistress of the house, with Panshine and with Marfa +Timofeevna, that old gentleman had been sitting in his corner, +squeezing up his eyes and shooting out his lips, while he listened +with the curiosity of a child to all that was being said. When he +left, it was that he might hasten to spread through the town the news +of the recent arrival. + +Here is a picture of what was taking place at eleven o'clock that same +evening in the Kalitines' house. Down stairs, on the threshold of the +drawing-room, Panshine was taking leave of Liza, and saying, as he +held her hand in his:-- + +"You know who it is that attracts me here; you know why I am always +coming to your house. Of what use are words when all is so clear?" + +Liza did not say a word in reply--she did not ever smile. Slightly +arching her eyebrows, and growing rather red, she kept her eyes fixed +on the ground, but did not withdraw her hand. Up stairs, in Marfa +Timofeevna's room, the light of the lamp, which hung in the corner +before the age-embrowned sacred pictures, fell on Lavretsky, as he sat +in an arm-chair, his elbows resting on his knees, his face hidden in +his hands. In front of him stood the old lady, who from time to time +silently passed her hand over his hair. He spent more than an hour +with her after taking leave of the mistress of the house, he scarcely +saying a word to his kind old friend, and she not asking him any +questions. And why should he have spoken? what could she have asked? +She understood all so well, she so fully sympathized with all the +feelings which filled his heart. + + + + +VIII. + + +Fedor Ivanovich Lavretsky (we must ask our reader's permission to +break off the thread of the story for a time) sprang from a noble +family of long descent. The founder of the race migrated from Prussia +during the reign of Basil the Blind,[A] and was favored with a grant +of two hundred _chetverts_[B] of land in the district of Biejetsk. +Many of his descendants filled various official positions, and were +appointed to governorships in distant places, under princes and +influential personages, but none of them obtained any great amount of +property, or arrived at a higher dignity, than that of inspector of +the Czar's table. + +[Footnote A: In the fifteenth century.] + +[Footnote B: An old measure of land, variously estimated at from two +to six acres.] + +The richest and most influential of all the Lavretskys was Fedor +Ivanovich's paternal great-grandfather Andrei, a man who was harsh, +insolent, shrewd, and crafty. Even up to the present day men have +never ceased to talk about his despotic manners, his furious temper, +his senseless prodigality, and his insatiable avarice. He was very +tall and stout, his complexion was swarthy, and he wore no beard. He +lisped, and he generally seemed half asleep. But the more quietly he +spoke, the more did all around him tremble. He had found a wife not +unlike himself. She had a round face, a yellow complexion, prominent +eyes, and the nose of a hawk. A gypsy by descent, passionate and +vindictive in temper, she refused to yield in any thing to her +husband, who all but brought her to her grave, and whom, although she +had been eternally squabbling with him, she could net bear long to +survive. + +Andrei's son, Peter, our Fedor's grandfather, did not take after his +father. He was a simple country gentleman; rather odd, noisy in voice +and slow in action, rough but not malicious, hospitable, and devoted +to coursing. He was more than thirty years old when he inherited from +his father two thousand souls,[A] all in excellent condition; but he +soon began to squander his property, a part of which he disposed of by +sale, and he spoilt his household. His large, warm, and dirty rooms +were full of people of small degree, known and unknown, who swarmed in +from all sides like cockroaches. All these visitors gorged themselves +with whatever came in their way, drank their fill to intoxication, and +carried off what they could, extolling and glorifying their affable +host. As for their host, when he was out of humor with them, he called +them scamps and parasites; but when deprived of their company, he soon +found himself bored. + +[Footnote A: Male serfs.] + +The wife of Peter Andreich was a quiet creature whom he had taken from +a neighboring family in acquiescence with his father's choice and +command. Her name was Anna Pavlovna. She never interfered in any +thing, received her guests cordially, and went out into society +herself with pleasure--although "it was death" to her, to use her own +phrase, to have to powder herself. "They put a felt cap on your head," +she used to say in her old age; "they combed all your hair straight up +on end, they smeared it with grease, they strewed it with flour, they +stuck it full of iron pins; you couldn't wash it away afterwards. But +to pay a visit without powdering was impossible. People would have +taken offence. What a torment it was!" She liked to drive fast, and +was ready to play at cards from morning until evening. When her +husband approached the card-table, she was always in the habit of +covering with her hand the trumpery losses scored up against her; but +she had made over to him, without reserve, all her dowry, all the +money she had. She brought him two children--a son named Ivan, our +Fedor's father, and a daughter, Glafira.[A] + +[Footnote A: The accent should be on the second syllable of this +name.] + +Ivan was not brought up at home, but in the house of an old and +wealthy maiden aunt, Princess Kubensky. She styled him her heir (if it +had not been for that, his father would not have let him go), dressed +him like a doll, gave him teachers of every kind, and placed him +under the care of a French tutor--an ex-abbe, a pupil of Jean Jacques +Rousseau--a certain M. Courtin de Vaucelles an adroit and subtle +intriguer--"the very _fine fleur_ of the emigration," as she expressed +herself; and she ended by marrying this _fine fleur_ when she was +almost seventy years old. She transferred all her property to +his name, and soon afterwards, rouged, perfumed with amber _a la +Richelieu_, surrounded by negro boys, Italian grey-hounds, and noisy +parrots, she died, stretched on a crooked silken couch of the style of +Louis the Fifteenth, with an enamelled snuff-box of Petitot's work +in her hands--and died deserted by her husband. The insinuating M. +Courtin had preferred to take himself and her money off to Paris. + +Ivan was in his twentieth year when this unexpected blow struck him. +We speak of the Princess's marriage, not her death. In his aunt's +house, in which he had suddenly passed from the position of a wealthy +heir to that of a hanger-on, he would not slay any longer. In +Petersburg, the society in which he had grown up closed its doors upon +him. For the lower ranks of the public service, and the laborious and +obscure life they involved, he felt a strong repugnance. All this, it +must be remembered, took place in the earliest part of the reign of +the Emperor Alexander I[A]. He was obliged, greatly against his will, +to return to his father's country house. Dirty, poor, and miserable +did the paternal nest seem to him. The solitude and the dullness of a +retired country life offended him at every step. He was devoured by +ennui; besides, every one in the house, except his mother, regarded +him with unloving eyes. His father disliked his metropolitan +habits, his dress-coats and shirt-frills, his books, his flute, his +cleanliness--from which he justly argued that his son regarded him +with a feeling of aversion. He was always grumbling at his son, and +complaining of his conduct. + +[Footnote A: When corruption was the rule in the public service.] + +"Nothing we have here pleases him," he used to say. "He is so +fastidious at table, he eats nothing. He cannot bear the air and the +smell of the room. The sight of drunken people upsets him; and as to +beating anyone before him, you musn't dare to do it. Then he won't +enter the service; his health is delicate, forsooth! Bah! What an +effeminate creature!--and all because his head is full of Voltaire!" +The old man particularly disliked Voltaire, and also the "infidel" +Diderot, although he had never read a word of their works. Reading was +not in his line. + +Peter Andreich was not mistaken. Both Diderot and Voltaire really +were in his son's head; and not they alone. Rousseau and Raynal and +Helvetius also, and many other similar writers, were in his head; but +in his head only. Ivan Petrovich's former tutor, the retired Abbe and +encyclopaedist, had satisfied himself with pouring all the collective +wisdom of the eighteenth century over his pupil; and so the pupil +existed, saturated with it. It held its own in him without mixing with +his blood, without sinking into his mind, without resolving into fixed +convictions. And would it be reasonable to ask for convictions from a +youngster half a century ago, when we have not even yet acquired any? + +Ivan Petrovich disconcerted the visitors also in his father's house. +He was too proud to have anything to do with them; they feared him. +With his sister Glafira, too, who was twelve years his senior, he did +not at all agree. This Glafira was a strange being. Plain, deformed, +meagre--with staring and severe eyes, and with thin, compressed +lips--she, in her face and her voice, and in her angular and quick +movements, resembled her grandmother, the gipsy Andrei's wife. +Obstinate, and fond of power, she would not even hear of marriage. +Ivan Petrovich's return home was by no means to her taste. So long as +the Princess Kubensky kept him with her, Glafira had hoped to obtain +at least half of her father's property; and in her avarice, as well as +in other points, she resembled her grandmother. Besides this, Glafira +was jealous of her brother. He had been educated so well; he spoke +French so correctly, with a Parisian accent; and she scarcely knew how +to say "_Bonjour_" and "_Comment vous portez vous_?" It is true that +her parents were entirely ignorant of French, but that did not make +things any better for her. + +As to Ivan Petrovich, he did not know what to do with himself for +vexation and ennui; he had not spent quite a year in the country, but +even this time seemed to him like ten years. It was only with his +mother that he was at ease in spirit; and for whole hours he used to +sit in her low suite of rooms listening to the good lady's simple, +unconnected talk, and stuffing himself with preserves. It happened +that among Anna Pavlovna's maids there was a very pretty girl named +Malania. Intelligent and modest, with calm, sweet eyes, and finely-cut +features, she pleased Ivan Petrovich from the very first, and he soon +fell in love with her. He loved her timid gait, her modest replies, +her gentle voice, her quiet smile. Every day she seemed to him more +attractive than before. And she attached herself to Ivan Petrovich +with the whole strength of her soul--as only Russian girls know how +to devote themselves--and gave herself to him. In a country house no +secret can be preserved long; in a short time almost every one knew +of the young master's fondness for Malania. At last the news reached +Peter Andreich himself. At another time it is probable that he would +have paid very little attention to so unimportant an affair; but he +had long nursed a grudge against his son, and he was delighted to have +an opportunity of disgracing the philosophical exquisite from St. +Petersburg. There ensued a storm, attended by noise and outcry. +Malania was locked up in the store-room.[A] Ivan Petrovich was +summoned into his father's presence. Anna Pavlovna also came running +to the scene of confusion, and tried to appease her husband; but he +would not listen to a word she said. Like a hawk, he pounced upon his +son charging him with immorality, atheism, and hypocrisy. He eagerly +availed himself of so good an opportunity of discharging on him all +his long-gathered spite against the Princess Kubensky, and overwhelmed +him with insulting expressions. + +[Footnote A: A sort of closet under the stairs.] + +At first Ivan Petrovich kept silence, and maintained his hold over +himself; but when his father thought fit to threaten him with a +disgraceful punishment, he could bear it no longer. "Ah!" he thought, +"the infidel Diderot is going to be brought forward again. Well, then, +I will put his teaching in action." And so with a quiet and even +voice, although with a secret shuddering in all his limbs, he told his +father that it was a mistake to accuse him of immorality; that he had +no intention of justifying his fault, but that he was ready to make +amends for it, and that all the more willingly, inasmuch as he felt +himself superior to all prejudices; and, in fact--that he was ready +to marry Malania. In uttering these words Ivan Petrovich undoubtedly +attained the end he had in view. Peter Andreich was so confounded that +he opened his eyes wide, and for a moment was struck dumb; but he +immediately recovered his senses, and then and there, just as he was, +wrapped in a dressing-gown trimmed with squirrels' fur, and with +slippers on his bare feet, he rushed with clenched fists at his son, +who, as if on purpose, had dressed his hair that day _a la Titus_, +and had put on a blue dress-coat, quite new and made in the English +fashion, tasselled boots, and dandified, tight-fitting buckskin +pantaloons. Anna Pavlovna uttered a loud shriek, and hid her face in +her hands; meanwhile her son ran right through the house, jumped into +the court-yard, threw himself first into the kitchen garden and then +into the flower garden, flew across the park into the road, and ran +and ran, without once looking back, until at last he ceased to hear +behind him the sound of his father's heavy feet, the loud and broken +cries with which his father sobbed out, "Stop, villain! Stop, or I +will curse you!" + +Ivan Petrovich took refuge in the house of a neighbor,[A] and his +father returned home utterly exhausted, and bathed in perspiration. +There he announced, almost before he had given himself time to recover +breath, that he withdrew his blessing and his property from his son, +whose stupid books he condemned to be burnt; and he gave orders to +have the girl Malania sent, with out delay, to a distant village. +Some good people found out where Ivan Petrovich was, and told him +everything. Full of shame and rage, he swore vengeance upon his +father; and that very night, having lain in wait for the peasant's +cart on which Malania was being sent away, he carried her off by +force, galloped with her to the nearest town, and there married +her. He was supplied with the necessary means by a neighbor, a +hard-drinking, retired sailor, who was exceedingly good-natured, and a +very great lover of all "noble histories," as he called them. + +[Footnote A: Literally, "of a neighboring _Odnodvorets_." That word +signifies one who belongs by descent to the class of nobles and +proprietors, but who has no serfs belonging to him, and is really a +moujik, or peasant. Some villages are composed of inhabitants of this +class, who are often intelligent, though uneducated.] + +The next day Ivan Petrovich sent his father a letter, which was +frigidly and ironically polite, and then betook himself to the estate +of two of his second cousins,--Dmitry Pestof, and his sister Marfa +Timofeevna, with the latter of whom the reader is already acquainted. +He told them everything that had happened, announced his intention of +going to St. Petersburg to seek an appointment, and begged them to +give shelter to his wife, even if only for a time. At the word "wife" +he sobbed bitterly; and, in spite of his metropolitan education, and +his philosophy, he humbly, like a thorough Russian peasant, knelt down +at the feet of his relations, and even touched the floor with his +forehead. + +The Pestofs, who were kind and compassionate people, willingly +consented to his request. With them he spent three weeks, secretly +expecting an answer from his father. But no answer came; no answer +could come. Peter Andreich, when he received the news of the marriage, +took to his bed, and gave orders that his son's name should never +again be mentioned to him; but Ivan's mother, without her husband's +knowledge, borrowed five hundred paper roubles from a neighboring +priest,[A] and sent them to her son, with a little sacred picture for +his wife. She was afraid of writing, but she told her messenger, a +spare little peasant who could walk sixty versts in a day, to say to +Ivan that he was not to fret too much; that please God, all would yet +go right, and his father's wrath would turn to kindness--that she, +too, would have preferred a different daughter-in-law; but that +evidently God had willed it as it was, and that she sent her paternal +benediction to Malania Sergievna. The spare little peasant had a +rouble given him, asked leave to see the new mistress, whose gossip[B] +he was, kissed her hand, and returned home. + +[Footnote A: Literally, "from the _Blagochinny_" an ecclesiastic who +exercises supervision over a number of churches or parishes, a sort of +Rural Dean.] + +[Footnote A: The word is used in its old meaning of fellow-sponsor.] + +So Ivan Petrovich betook himself to St. Petersburg with a light heart. +An unknown future lay before him. Poverty might menace him; but he had +broken with the hateful life in the country, and, above all, he had +not fallen short of his instructors; he had really "put into action," +and indeed done justice to, the doctrines of Rousseau, Diderot, and +the "Declaration of the Rights of Man." The conviction of having +accomplished a duty, a sense of pride and of triumph, filled his soul; +and the fact of having to separate from his wife did not greatly alarm +him; he would far sooner have been troubled by the necessity of having +constantly to live with her. He had now to think of other affairs. One +task was finished. + +In St. Petersburg, contrary to his own expectations, he was +successful. The Princess Kubensky--whom M. Courtin had already flung +aside, but who had not yet contrived to die--in order that she might +at least to some extent, make amends for her conduct towards her +nephew, recommended him to all her friends, and gave him five thousand +roubles--almost all the money she had left--and a watch, with his +crest wrought on its back surrounded by a wreath of Cupids. + + +Three months had not gone by before he received an appointment on the +staff of the Russian embassy in London, whither he set sail (steamers +were not even talked about then) in the first homeward bound English +vessel he could find. A few months later he received a letter from +Pestof. The kind-hearted gentleman congratulated him on the birth of a +son, who had come into the world at the village of Pokrovskoe, on the +20th of August, 1807, and had been named Fedor, in honor of the holy +martyr Fedor Stratilates. On account of her extreme weakness, Malania +Sergievna could add only a few lines. But even those few astonished +Ivan Petrovich; he was not aware that Marfa Timofeevna had taught his +wife to read and write. + +It must not be supposed that Ivan Petrovich gave himself up for any +length of time to the sweet emotion caused by paternal feeling. He was +just then paying court to one of the celebrated Phrynes or Laises of +the day--classical names were still in vogue at that time. The peace +of Tilset was only just concluded,[A] and every one was hastening to +enjoy himself, every one was being swept round by a giddy whirlwind. +The black eyes of a bold beauty had helped to turn his head also. He +had very little money, but he played cards luckily, made friends, +joined in all possible diversions--in a word, he sailed with all sail +set. + +[Footnote A: In consequence of which the Russian embassy was withdrawn +from London, and Ivan Petrovich probably went to Paris.] + + + + +IX. + + +For a long time the old Lavretsky could not forgive his son for his +marriage. If, at the end of six months, Ivan Petrovich had appeared +before him with contrite mien, and had fallen at his feet, the old +man would, perhaps, have pardoned the offender--after having soundly +abused him, and given him a tap with his crutch by way of frightening +him. But Ivan Petrovich went on living abroad, and, apparently, +troubled himself but little about his father. "Silence! don't dare to +say another word!" exclaimed Peter Andreich to his wife, every time +she tried to mollify him. "That puppy ought to be always praying +to God for me, since I have not laid my curse upon him, the +good-for-nothing fellow! Why, my late father would have killed him +with his own hands, and he would have done well." All that Anna +Pavlovna could do was to cross herself stealthily when she heard such +terrible words as these. As to his son's wife, Peter Andreich would +not so much as hear of her at first; and even when he had to answer +a letter in which his daughter-in-law was mentioned by Pestof, he +ordered a message to be sent to him to say that he did not know of any +one who could be his daughter-in-law, and that it was contrary to the +law to shelter runaway female serfs, a fact of which he considered +it a duty to warn him. But afterwards, on learning the birth of his +grandson, his heart softened a little; he gave orders that inquiries +should be secretly made on his behalf about the mother's health, and +he sent her--but still, not as if it came from himself--a small sum of +money. + +Before Fedor was a year old, his grandmother, Anna Pavlovna, was +struck down by a mortal complaint. A few days before her death, when +she could no longer rise from her bed, she told her husband in the +presence of the priest, while her dying eyes swam with timid tears, +that she wished to see her daughter-in-law, and to bid her farewell, +and to bless her grandson. The old man, who was greatly moved, bade +her set her mind at rest, and immediately sent his own carriage +for his daughter-in-law, calling her, for the first time, Malania +Sergievna.[A] Malania arrived with her boy, and with Marfa Timofeevna, +whom nothing would have induced to allow her to go alone, and who was +determined not to allow her to meet with any harm. Half dead with +fright, Malania Sergievna entered her father-in-law's study, a nurse +carrying Fedia behind her. Peter Andreich looked at her in silence. +She drew near and took his hand, on which her quivering lips could +scarcely press a silent kiss. + +[Footnote A: That is to say, no longer speaking of her as if she were +still a servant.] + +"Well, noble lady,"[A] he said at last,--"Good-day to you; let's go to +my wife's room." + +[Footnote A: Literally "thrashed-while-damp noblewoman," _i.e._, +hastily ennobled. Much corn is thrashed in Russia before it has had +time to get dry.] + +He rose and bent over Fedia; the babe smiled and stretched out its +tiny white hands towards him. The old man was touched. + +"Ah, my orphaned one!" he said. "You have successfully pleaded your +father's cause. I will not desert you, little bird." + +As soon as Malania Sergievna entered Anna Pavlovna's bed-room, she +fell on her knees near the door. Anna Pavlovna, having made her a sign +to come to her bedside, embraced her, and blessed her child. Then, +turning towards her husband a face worn by cruel suffering, she would +have spoken to him, but he prevented her. + +"I know, I know what you want to ask," he said; "don't worry yourself. +She shall remain with us, and for her sake I will forgive Vanka."[A] + +[Footnote A: A diminutive of Ivan, somewhat expressive of contempt +Vanya is the affectionate form.] + +Anna Pavlovna succeeded by a great effort in getting hold of her +husband's hand and pressing it to her lips. That same evening she +died. + +Peter Andreich kept his word. He let his son know that out of respect +to his mother's last moments, and for the sake of the little Fedor, he +gave him back his blessing, and would keep Malania Sergievna in his +house. A couple of small rooms up-stairs were accordingly given to +Malania, and he presented her to his most important acquaintances, +the one-eyed Brigadier Skurekhine and his wife. He also placed two +maid-servants at her disposal, and a page to run her errands. + +After Marfa Timofeevna had left her--who had conceived a perfect +hatred for Glafira, and had quarrelled with her three times in the +course of a single day--the poor woman at first found her position +difficult and painful. But after a time she attained endurance, and +grew accustomed to her father-in-law. He, on his part, grew accustomed +to her, and became fond of her, though he scarcely ever spoke to her, +although in his caresses themselves a certain involuntary contempt +showed itself. But it was her sister-in-law who made Malania suffer +the most. Even during her mother's lifetime, Glafira had gradually +succeeded in getting the entire management of the house into her own +hands. Every one, from her father downwards, yielded to her. Without +her permission not even a lump of sugar was to be got. She would have +preferred to die rather than to delegate her authority to another +housewife--and such a housewife too! She had been even more irritated +than Peter Andreich by her brother's marriage, so she determined +to read the upstart a good lesson, and from the very first Malania +Sergievna became her slave. And Malania, utterly without defence, weak +in health, constantly a prey to trouble and alarm--how could she have +striven against the proud and strong-willed Glafira? Not a day passed +without Glafira reminding her of her former position, and praising her +for not forgetting herself. Malania Sergievna would willingly have +acquiesced in these remindings and praisings, however bitter they +might be--but her child had been taken away from her. This drove her +to despair. Under the pretext that she was not qualified to see after +his education, she was scarcely ever allowed to go near him. Glafira +undertook the task. The child passed entirely into her keeping. + +In her sorrow, Malania Sergievna began to implore her husband in her +letters to return quickly. Peter Andreich himself wished to see his +son, but Ivan Petrovich merely sent letters in reply. He thanked his +father for what had been done for his wife, and for the money which +had been sent to himself, and he promised to come home soon--but he +did not come. + +At last the year 1812 recalled him from abroad. On seeing each other +for the first time after a separation of six years, the father and the +son met in a warm embrace, and did not say a single word in reference +to their former quarrels. Nor was it a time for that. All Russia was +rising against the foe, and they both felt that Russian blood flowed +in their veins, Peter Andreich equipped a whole regiment of volunteers +at his own expense. But the war ended; the danger passed away. Ivan +Petrovich once more became bored, once more he was allured into the +distance, into that world in which he had grown up, and in which he +felt himself at home. Malania could not hold him back; she was valued +at very little in his eyes. Even what she really had hoped had not +been fulfilled. Like the rest, her husband thought that it was +decidedly most expedient to confide Fedia's education to Glafira. +Ivan's poor wife could not bear up against this blow, could not endure +this second separation. Without a murmur, at the end of a few days, +she quietly passed away. + +In the course of her whole life she had never been able to resist any +thing; and so with her illness, also, she did not struggle. When she +could no longer speak, and the shadows of death already lay on her +face, her features still retained their old expression of patient +perplexity, of unruffled and submissive sweetness. With her usual +silent humility, she gazed at Glafira; and as Anna Pavlovna on her +death-bed had kissed the hand of Peter Andreich, so she pressed her +lips to Glafira's hand, as she confided to Glafira's care her only +child. So did this good and quiet being end her earthly career. Like a +shrub torn from its native soil, and the next moment flung aside, its +roots upturned to the sun, she withered and disappeared, leaving no +trace behind, and no one to grieve for her. It is true that her maids +regretted her, and so did Peter Andreich. The old man missed her +kindly face, her silent presence. "Forgive--farewell--my quiet one!" +he said, as he took leave of her for the last time, in the church. He +wept as he threw a handful of earth into her grave. + +He did not long survive her--not more than five years. In the winter +of 1819, he died peacefully in Moscow, whither he had gone with +Glafira and his grandson. In his will he desired to be buried by the +side of Anna Pavlovna and "Malasha."[A] + +[Footnote A: Diminutive of Malania.] + +Ivan Petrovich was at that time amusing himself in Paris, having +retired from the service soon after the year 1815. On receiving the +news of his father's death, he determined to return to Russia. The +organization of his property had to be considered. Besides, according +to Glafira's letter, Fedia had finished his twelfth year; and the time +had come for taking serious thought about his education. + + + + +X. + + +Ivan Petrovich returned to Russia an Anglomaniac. Short hair, starched +frills, a pea-green, long-skirted coat with a number of little +collars; a soar expression of countenance, something trenchant and +at the same time careless in his demeanor, an utterance through +the teeth, an abrupt wooden laugh, an absence of smile, a habit of +conversing only on political or politico-economical subjects, a +passion for under-done roast beef and port wine--every thing in him +breathed, so to speak, of Great Britain. He seemed entirely imbued by +its spirit. But strange to say, while becoming an Anglomaniac, Ivan +Petrovich had also become a patriot,--at all events he called himself +a patriot,--although he knew very little about Russia, he had not +retained a single Russian habit, and he expressed himself in Russian +oddly. In ordinary talk, his language was colorless and unwieldy, +and absolutely bristled with Gallicisms. But the moment that the +conversation turned upon serious topics, Ivan Petrovich immediately +began to give utterance to such expressions as "to render manifest +abnormal symptoms of enthusiasm," or "this is extravagantly +inconsistent with the essential nature of circumstances," and so +forth. He had brought with him some manuscript plans, intended to +assist in the organization and improvement of the empire. For he was +greatly discontented with what he saw taking place. It was the absence +of system which especially aroused his indignation. + +At his interview with his sister, he informed her in the first words +he spoke that he meant to introduce radical reforms on his property, +and that for the future all his affairs would be conducted on a new +system. Glafira made no reply, but she clenched her teeth and thought, +"What is to become of me then?" However, when she had gone with her +brother and her nephew to the estate, her mind was soon set at +ease. It is true that a few changes were made in the house, and the +hangers-on and parasites were put to immediate flight. Among their +number suffered two old women, the one blind, the other paralyzed, and +also a worn-out major of the Ochakof[A] days, who, on account of his +great voracity, was fed upon nothing but black bread and lentiles. An +order was given also not to receive any of the former visitors; they +were replaced by a distant neighbor, a certain blonde and scrofulous +baron, an exceedingly well brought-up and remarkably dull man. New +furniture was sent from Moscow; spittoons, bells, and washhand basins +were introduced; the breakfast was served in a novel fashion; foreign +wines replaced the old national spirits and liquors; new liveries were +given to the servants, and to the family coat of arms was added the +motto, "_In recto virtus_." + +[Footnote A: Ochakof is a town which was taken from the Turks by the +Russians in 1788.] + +In reality, however, the power of Glafira did not diminish; all +receipts and expenditures were settled, as before, by her. A Valet, +who had been brought from abroad, a native of Alsace, tried to compete +with her, and lost his place, in spite of the protection which his +master generally afforded him. In all that related to house-keeping, +and also to the administration of the estate (for with these things +too Glafira interfered)--in spite of the intention often expressed by +Ivan Petrovich "to breathe new life into the chaos,"--all remained on +the old footing. Only the _obrok_[A] remained on the old footing, and +the _barshina_[B] became heavier, and the peasants were forbidden +to go straight to Ivan Petrovich. The patriot already despised his +fellow-citizens heartily. Ivan Petrovich's system was applied in its +full development only to Fedia. The boy's education really underwent +"a radical reform." His father undertook the sole direction of it +himself. + +[Footnote A: What the peasant paid his lord in money.] + +[Footnote B: What the peasant paid his lord in labor.] + + + + +XI. + + +Until the return of Ivan Petrovich from abroad, Fedia remained, as we +have already said, in the hands of Glafira Petrovna. He was not yet +eight years old when his mother died. It was not every day that he had +been allowed to see her, but he had become passionately attached to +her. His recollections of her, especially of her pale and gentle face, +her mournful eyes, and her timid caresses, were indelibly impressed +upon his heart. It was but vaguely that he understood her position +in the house, but he felt that between him and her there existed a +barrier which she dared not and could not destroy. He felt shy of +his father, who, on his part, never caressed him. His grandfather +sometimes smoothed his hair and gave him his hand to kiss, but called +him a savage and thought him a fool. After Malania's death, his aunt +took him regularly in hand. Fedia feared her, feared her bright sharp +eyes, her cutting voice; he never dared to make the slightest noise in +her presence; if by chance he stirred ever so little on his chair, she +would immediately exclaim in her hissing voice, "Where are you going? +sit still!" + +On Sundays, after mass, he was allowed to play--that is to say, a +thick book was given to him, a mysterious book, the work of a certain +Maksimovich-Ambodik, bearing the title of "Symbols and Emblems." In +this book there were to be found about a thousand, for the most part, +very puzzling pictures, with equally puzzling explanations in five +languages. Cupid, represented with a naked and chubby body, played a +great part in these pictures. To one of them, the title of which was +"Saffron and the Rainbow," was appended the explanation, "The effect +of this is great." Opposite another, which represented "A Stork, +flying with a violet in its beak," stood this motto, "To thee they +are all known;" and "Cupid, and a bear licking its cub," was styled +"Little by Little." Fedia used to pore over these pictures. He was +familiar with them all even to their minutest details. Some of +them--it was always the same ones--made him reflect, and excited his +imagination: of other diversions he knew nothing. + +When the time came for teaching him languages and music, Glafira +Petrovna hired an old maid for a mere trifle, a Swede, whose eyes +looked sideways, like a hare's, who spoke French and German more +or less badly, played the piano so so, and pickled cucumbers to +perfection. In the company of this governess, of his aunt, and of an +old servant maid called Vasilievna, Fedia passed four whole years. +Sometimes he would sit in a corner with his "Emblems"--there he would +sit and sit. A scent of geraniums filled the low room, one tallow +candle burnt dimly, the cricket chirped monotonously as if it were +bored, the little clock ticked busily on the wall, a mouse scratched +stealthily and gnawed behind the tapestry; and the three old maids, +like the three Fates, knitted away silently and swiftly, the shadows +of their hands now scampering along, now mysteriously quivering in +the dusk; and strange, no less dusky, thoughts were being born in the +child's mind. + +No one would have called Fedia an interesting child. He was rather +pale, but stout, badly built, and awkward--a regular moujik, to use +the expression employed by Glafira Petrovna. The pallor would soon +have vanished from his face if they had let him go out more into the +fresh air. He learnt his lessons pretty well, though he was often +idle. He never cried, but he sometimes evinced a savage obstinacy. At +those times no one could do any thing with him. Fedia did not love a +single one of the persons by whom he was surrounded. Alas for that +heart which has not loved in youth! + +Such did Ivan Petrovich find him when he returned; and, without losing +time he at once began to apply his system to him. + +"I want, above all, to make a man of him--_un homme_," he said to +Glafira Petrovna "and not only a man, but a Spartan." This plan he +began to carry out by dressing his boy in Highland costume. The +twelve-year-old little fellow had to go about with bare legs, and with +a cock's feather in his cap. The Swedish governess was replaced by a +young tutor from Switzerland, who was acquainted with all the niceties +of gymnastics. Music was utterly forbidden, as an accomplishment +unworthy of a man. Natural science, international law, and +mathematics, as well as carpentry, which was selected in accordance +with the advice of Jean Jacques Rousseau; and heraldry, which was +introduced for the maintenance of chivalrous ideas--these were the +subjects to which the future "man" had to give his attention. He had +to get up at four in the morning and take a cold bath immediately, +after which he had to run round a high pole at the end of a cord. He +had one meal a day, consisting of one dish; he rode on horseback, and +he shot with a cross-bow. On every fitting occasion he had to exercise +himself, in imitation of his father, in gaining strength of will; and +every evening he used to write, in a book reserved for that purpose, +an account of how he had spent the day, and what were his ideas on the +subject. Ivan Petrovich, on his side, wrote instructions for him +in French, in which he styled him _mon fils_, and addressed him as +_vous_. Fedia used to say "thou" to his father in Russian, but he did +not dare to sit down in his presence. + +The "system" muddled the boy's brains, confused his ideas, and cramped +his mind; but, as far as his physical health was concerned, the new +kind of life acted on him beneficially. At first he fell ill with a +fever, but he soon recovered and became a fine fellow. His father grew +proud of him, and styled him in his curious language, "the child of +nature, my creation." When Fedia reached the age of sixteen, Ivan +Petrovich considered it a duty to inspire him in good time with +contempt for the female sex--and so the young Spartan, with the first +down beginning to appear upon his lips, timid in feeling, but with a +body full of blood, and strength, and energy, already tried to seem +careless, and cold, and rough. + +Meanwhile time passed by. Ivan Petrovich spent the greater part of the +year at Lavriki--that was the name of his chief hereditary estate; but +in winter he used to go by himself to Moscow, where he put up at a +hotel, attended his club assiduously, aired his eloquence freely, +explained his plans in society, and more than ever gave himself out as +an Anglomaniac, a grumbler, and a statesman. But the year 1825 came +and brought with it much trouble[A]. Ivan Petrovich's intimate friends +and acquaintances underwent a heavy tribulation. He made haste to +betake himself far away into the country, and there he shut himself up +in his house. Another year passed and Ivan Petrovich suddenly broke +down, became feeble, and utterly gave way. His health having deserted +him, the freethinker began to go to church, and to order prayers to be +said for him[B]; the European began to steam himself in the Russian +bath, to dine at two o'clock, to go to bed at nine, to be talked to +sleep by the gossip of an old house-steward; the statesman burnt all +his plans and all his correspondence, trembled before the governor, +and treated the _Ispravnik_[C] with uneasy civility; the man of iron +will whimpered and complained whenever he was troubled by a boil, or +when his soup had got cold before he was served with it. Glafira again +ruled supreme in the house; again did inspectors, overseers[D], +and simple peasants begin to go up the back staircase to the rooms +occupied by the "old witch"--as she was called by the servants of the +house. + +[Footnote A: Arising from the conspiracy of the "Decembrists" and +their attempts at a revolution, on the occasion of the death of +Alexander I., and the accession of Nicholas to the throne.] + +[Footnote B: _Molebni_: prayers in which the name of the person who +has paid for them is mentioned.] + +[Footnote C: Inspector of rural police.] + +[Footnote D: _Prikashchiki_ and _Burmistrui_: two classes of +overseers, the former dealing with economical matters only, the latter +having to do with the administrative department also.] + +The change which had taken place in Ivan Petrovich, produced a strong +impression on the mind of his son. He had already entered on his +nineteenth year; and he had begun to think for himself, and to shake +off the weight of the hand which had been pressing him down. Even +before this he had remarked how different were his father's deeds from +his words; the wide and liberal theories he professed from the hard +and narrow despotism he practiced; but he had not expected so abrupt +a transformation. In his old age the egotist revealed himself in his +full nature. The young Lavretsky was just getting ready to go to +Moscow, with a view to preparing himself for the university, when a +new and unexpected misfortune fell on the head of Ivan Petrovich. In +the course of a single day the old man became blind, hopelessly blind. + +Distrusting the skill of Russian medical men, he did all he could to +get permission to travel abroad. It was refused. Then, taking his son +with him, he wandered about Russia for three whole years, trying one +doctor after another, incessantly journeying from place to place, and, +by his impatient fretfulness, driving his doctors, his son, and his +servants to the verge of despair. Utterly used up[A], he returned to +Lavriki a weeping and capricious infant. Days of bitterness ensued, +in which all suffered at his hands. He was quiet only while he was +feeding. Never had he eaten so much, nor so greedily. At all other +moments he allowed neither himself nor any one else to be at peace. He +prayed, grumbled at fate, found fault with himself, with his system, +with politics, with all which he used to boast of, with all that he +had ever set up as a model for his son. He would declare that he +believed in nothing, and then he would betake himself again to prayer; +he could not bear a single moment of solitude, and he compelled +his servants constantly to sit near his bed day and night, and to +entertain him with stories, which he was in the habit of interrupting +by exclamations of, "You're all telling lies!" or, "What utter +nonsense!" + +[Footnote A: Literally, "a regular rag."] + +Glafira Petrovna had the largest share in all the trouble he gave. He +was absolutely unable to do without her; and until the very end she +fulfilled all the invalid's caprices, though sometimes she was unable +to reply immediately to what he said, for fear the tone of her voice +should betray the anger which was almost choking her. So he creaked +on for two years more, and at length one day in the beginning of the +month of May, he died. He had been carried out to the balcony, and +planed there in the sun. "Glasha! Glashka! broth, broth, you old +idi--," lisped his stammering tongue; and then, without completing the +last word, it became silent forever. Glafira, who had just snatched +the cup of broth from the hands of the major-domo, stopped short, +looked her brother in the face, very slowly crossed herself, and went +silently away. And his son, who happened also to be on the spot, did +not say a word either, but bent over the railing of the balcony, and +gazed for a long time into the garden, all green and fragrant, all +sparkling in the golden sunlight of spring. He was twenty-three years +old; how sadly, how swiftly had those years passed by unmarked! Life +opened out before him now. + + + + +XII. + + +After his father's burial, having confided to the never-changing +Glafira Petrovna the administration of his household, and the +supervision of his agents, the young Lavretsky set out for Moscow, +whither a vague but powerful longing attracted him. He knew in what +his education had been defective, and he was determined to supply its +deficiencies as far as possible. In the course of the last five years +he had read much, and he had see a good deal with his own eyes. Many +ideas had passed through his mind, many a professor might have envied +him some of his knowledge; yet, at the same time, he was entirely +ignorant of much that had long been familiar to every school-boy. +Lavretsky felt that he was not at his ease among his fellow-men; +he had a secret inkling that he was an exceptional character. The +Anglomaniac had played his son a cruel trick; his capricious education +had borne its fruit. For many years he had implicitly obeyed his +father; and when at last he had learned to value him aright, the +effects of his father's teaching were already produced. Certain habits +had become rooted in him. He did not know how to comport himself +towards his fellow-men; at the age of twenty-three, with an eager +longing after love in his bashful heart, he had not yet dared to look +a woman in the face. With his clear and logical, but rather sluggish +intellect, with his stubbornness, and his tendency towards inactivity +and contemplation, he ought to have been flung at an early age into +the whirl of life, instead of which he had been deliberately kept +in seclusion. And now the magic circle was broken, but he remained +standing on the same spot, cramped in mind and self-absorbed. + +At his age it seemed a little ridiculous to put on the uniform of a +student[A], but he did not fear ridicule. His Spartan education had at +all events been so far useful, inasmuch as it had developed in him a +contempt for the world's gossiping. So he donned a student's uniform +without being disconcerted, enrolling himself in the faculty of +physical and mathematical science. His robust figure, his ruddy +face, his sprouting beard, his taciturn manner, produced a singular +impression on his comrades. They never suspected that under the rough +exterior of this man, who attended the lectures so regularly, driving +up in a capacious rustic sledge, drawn by a couple of horses, +something almost childlike was concealed. They thought him an +eccentric sort of pedant, and they made no advances towards him, being +able to do very well without him. And he, for his part, avoided them. +During the first two years he passed at the university, he became +intimate with no one except the student from whom she took lessons in +Latin. This student, whose name was Mikhalevich, an enthusiast, and +somewhat of a poet, grew warmly attached to Lavretsky, and quite +accidentally became the cause of a serious change in his fortunes. + +[Footnote A: The students at the Russian universities used to wear a +uniform, but they no longer do so.] + +One evening, when Lavretsky was at the theatre--he never missed a +single representation, for Mochalof was then at the summit of his +glory--he caught sight of a young girl in a box on the first tier. +Never before had his heart beaten so fast, though at that time no +woman ever passed before his stern eyes without sending its pulses +flying. Leaning on the velvet border of the box, the girl sat very +still. Youthful animation lighted up every feature of her beautiful +face; artistic feeling shone in her lovely eyes, which looked out with +a soft, attentive gaze from underneath delicately pencilled eyebrows, +in the quick smile of her expressive lips, in the bearing of her head, +her arms, her neck. As to her dress, it was exquisite. By her side sat +a sallow, wrinkled woman of five-and-forty, wearing a low dress and a +black cap, with an unmeaning smile on her vacant face, to which she +strove to give an aspect of attention. In the background of the box +appeared an elderly man in a roomy coat, and with a high cravat. His +small eyes had an expression of stupid conceit, modified by a kind of +cringing suspicion; his mustache and whiskers were dyed, he had an +immense meaningless forehead, and flabby cheeks: his whole appearance +was that of a retired general. + +Lavretsky kept his eyes fixed on the girl who had made such an +impression on him. Suddenly the door of the box opened, and +Mikhalevich entered. The appearance of the man who was almost his only +acquaintance in all Moscow--his appearance in the company of the very +girl who had absorbed his whole attention, seemed to Lavretsky strange +and significant. As he continued looking at the box, he remarked that +all its occupants treated Mikhalevich like an old friend. Lavretsky +lost all interest in what was going on upon the stage; even Mochalof, +although he was that evening "in the vein," did not produce his wonted +impression upon him. During one very pathetic passage, Lavretsky +looked almost involuntarily at the object of his admiration. She was +leaning forward, a red glow coloring her cheeks. Her eyes were bent +upon the stage, but gradually, under the influence of his fixed look, +they turned and rested on him. All night long those eyes haunted him. +At last, the carefully constructed dam was broken through. He +shivered and he burnt by turns, and the very next day he went to see +Mikhalevich. From him he learned that the name of the girl he admired +so much was Varvara Pavlovna Korobine, that the elderly people who +were with her in the box were her father and her mother, and that +Mikhalevich had become acquainted with them the year before, during +the period of his stay as tutor in Count N.'s family, near Moscow. The +enthusiast spoke of Varvara Pavlovna in the most eulogistic terms. +"This girl, my brother," he exclaimed, in his peculiar, jerking kind +of sing-song, "is an exceptional being, one endowed with genius, an +artist in the true sense of the word, and besides all that, such an +amiable creature." Perceiving from Lavretsky's questions how great an +impression Varvara Pavlovna had made upon him, Mikhalevich, of his own +accord, proposed to make him acquainted with her, adding that he was +on the most familiar terms with them, that the general was not in the +least haughty, and that the mother was as unintellectual as she well +could be. + +Lavretsky blushed, muttered something vague, and took himself off. +For five whole days he fought against his timidity; on the sixth, the +young Spartan donned an entirely new uniform, and placed himself at +the disposal of Mikhalevich, who, as an intimate friend of the +family, contented himself with setting his hair straight--and the two +companions set off together to visit the Karobines. + + + + +XIII + + +Varvara Pavlovna's father, Pavel Petrovich Korobine, a retired +major-general, had been on duty at St. Petersburg during almost the +whole of his life. In his early years he had enjoyed the reputation of +being an able dancer and driller; but as he was very poor he had +to act as aide-de-camp to two or three generals of small renown in +succession, one of whom gave him his daughter in marriage, together +with a dowry of 25,000 roubles. Having made himself master of all the +science of regulations and parades, even to their subtlest details, +he "went on stretching the girth" until at last, after twenty years +service, he became a general, and obtained a regiment. At that point +he might have reposed, and have quietly consolidated his fortune. He +had indeed counted upon doing so, but he managed his affairs rather +imprudently. It seems he had discovered a new method of speculating +with the public money. The method turned out an excellent one, but he +must needs practise quite unreasonable economy,[A] so information was +laid against him, and a more than disagreeable, a ruinous scandal +ensued. Some how or other the general managed to get clear of the +affair; but his career was stopped, and he was recommended to retire +from active service. For about a couple of years he lingered on at St. +Petersburg, in hopes that a snug civil appointment might fall to +his lot; but no such appointment did fall to his lot. His daughter +finished her education at the Institute; his expenses increased day by +day. So he determined, with suppressed indignation, to go to Moscow +for economy's sake; and there, in the Old Stable Street, he hired a +little house with an escutcheon seven feet high on the roof, and began +to live as retired generals do in Moscow on an income of 2,700 roubles +a year[B]. + +[Footnote A: In other words, he stole, but he neglected to bribe.] + +[Footnote B: Nearly L400, the roubles being "silver" ones. The +difference in value between "silver" and "paper" roubles exists no +longer.] + +Moscow is an hospitable city, and ready to welcome any one who appears +there, especially if he is a retired general. Pavel Petrovich's form, +which, though heavy, was not devoid of martial bearing, began to +appear in the drawing-rooms frequented by the best society of Moscow. +The back of his head, bald, with the exception of a few tufts of dyed +hair, and the stained ribbon of the Order of St. Anne, which he wore +over a stock of the color of a raven's wing, became familiar to all +the young men of pale and wearied aspect, who were wont to saunter +moodily around the card tables while a dance was going on. + +Pavel Petrovich understood how to hold his own in society. He said +little, but always, as of old, spoke through the nose--except, of +course, when he was talking to people of superior rank. He played at +cards prudently, and when he was at home he ate with moderation. At a +party he seemed to be feeding for six. Of his wife scarcely anything +more can be said than that her name was Calliope Carlovna--that a +tear always stood in her left eye, on the strength of which Calliope +Carlovna, who to be sure was of German extraction, considered +herself a woman of feeling--that she always seemed frightened about +something--that she looked as if she never had enough to eat--and that +she always wore a tight velvet dress, a cap, and bracelets of thin, +dull metal. + +As to Varvara Pavlovna, the general's only daughter, she was but +seventeen years old when she left the Institute in which she had been +educated. While within its walls she was considered, if not the most +beautiful, at all events the most intelligent of the pupils, and the +best musician, and before leaving it she obtained the Cipher[A]. She +was not yet nineteen when Lavretsky saw her for the first time. + +[Footnote A: The initial letter of the name of the Empress, worn as a +kind of decoration by the best pupils in the Imperial Institutes.] + + + + +XIV. + + +The Spartan's legs trembled when Mikhalevich led him into the +Korobines' not over-well furnished drawing-room, and introduced him to +its occupants. But he overcame his timidity, and soon disappeared. In +General Korobine that kindliness which is common to all Russians, was +enhanced by the special affability which is peculiar to all persons +whose fair fame has been a little soiled. As for the General's wife, +she soon became as it were ignored by the whole party. But Varvara +Pavlona was so calmly, so composedly gracious, that no one could be, +even for a moment, in her presence without feeling himself at his +ease. And at the same time from all her charming form, from her +smiling eyes, from her faultlessly sloping shoulders, from the +rose-tinged whiteness of her hands, from her elastic, but at the same +time as it were, irresolute gait, from the very sound of her sweet and +languorous voice--there breathed, like a delicate perfume, a subtle +and incomprehensible charm--something which was at once tender and +voluptuous and modest--something which it was difficult to express +in words, which stirred the imagination and disturbed the mind, but +disturbed it with sensations which were not akin to timidity. + +Lavretsky introduced the subject of the theatre and the preceding +night's performance; she immediately began to talk about Mochalof +of her own accord, and did not confine herself to mere sighs and +exclamations, but pronounced several criticisms on his acting, which +were as remarkable for sound judgment as for womanly penetration. +Mikhalevich mentioned music; she sat down to the piano without +affectation, and played with precision several of Chopin's mazurkas, +which were then only just coming into fashion. Dinner time came. +Lavretsky would have gone away, but they made him stop, and the +General treated him at table with excellent Lafitte, which the footman +had been hurriedly sent out to buy at Depre's. + +It was late in the evening before Lavretsky returned home; and then +he sat for a longtime without undressing, covering his eyes with his +hand, and yielding to the torpor of enchantment. It seemed to him that +he had not till now understood what makes life worth having. All his +resolutions and intentions, all the now valueless ideas of other days, +had disappeared in a moment. His whole soul melted within him into one +feeling, one desire; into the desire of happiness, of possession, of +love, of the sweetness of a woman's love. + +From that day he began to visit the Korobines frequently. After six +months had passed, he proposed to Varvara Pavlovna, and his offer +was accepted. Long, long before, even if it was not the night before +Lavretsky's first visit, the General had asked Mikhalevich how many +serfs[A] his friend had. Even Varvara Pavlona, who had preserved her +wonted composure and equanimity during the whole period of her +young admirer's courtship, and even at the very moment of his +declaration--even Varvara Pavlovna knew perfectly well that her +betrothed was rich. And Calliope Carlovna thought to herself, "_Meine +Tochter macht eine schoene Partie_[B]"--and bought herself a new cap. + +[Footnote A: Literally, "souls," _i.e._, male peasants.] + +[Footnote B: My daughter is going to make a capital match.] + + + + +XV. + + +And so his offer was accepted, but under certain conditions. In the +first place, Lavretsky must immediately leave the university. Who +could think of marrying a student? And what an extraordinary idea, +a landed proprietor, a rich man, at twenty-six years of age, to be +taking lessons like a schoolboy! In the second place, Varvara Pavlovna +was to take upon herself the trouble of ordering and buying her +trousseau. She even chose the presents the bridegroom was to give. +She had very good taste, and a great deal of common sense, and she +possessed a great liking for comfort, and no small skill in getting +herself that comfort. Lavretsky was particularly struck by this talent +when, immediately after the wedding, he and his wife set off for +Lavriki, travelling in a convenient carriage which she had chosen +herself. How carefully all their surroundings had been meditated over +by Varvara Pavlovna! what prescience she had shown in providing them! +What charming travelling contrivances made their appearance in +the various convenient corners! what delicious toilet boxes! what +excellent coffee machines! and how gracefully did Varvara Pavlovna +herself make the coffee in the morning! But it must be confessed that +Lavretsky was little fitted for critical observation just then. He +revelled in his happiness, he was intoxicated by his good fortune, he +abandoned himself to it like a child--he was, indeed, as innocent as a +child, this young Hercules. Not in vain did a charmed influence attach +itself to the whole presence of his young wife; not in vain did she +promise to the imagination a secret treasure of unknown delights. She +was even better than her promise. + +When she arrived at Lavriki, which was in the very hottest part of the +summer, the house seemed to her sombre and in bad order, the servants +antiquated and ridiculous; but she did not think it necessary to say +a word about this to her husband. If she had intended to settle at +Lavriki, she would have altered every thing there, beginning of course +with the house; but the idea of staying in that out-of-the-way corner +never, even for an instant, came into her mind. She merely lodged +in it, as she would have done in a tent, putting up with all its +discomforts in the sweetest manner, and laughing at them pleasantly. + +When Marfa Timofeevna came to see her old pupil, she produced a +favorable impression on Varvara Pavlovna. But Varvara was not at all +to the old lady's liking. Nor did the young mistress of the house get +on comfortably with Glafira Petrovna. She herself would have been +content to leave Glafira in peace, but the general was anxious to get +his hand into the management of his son-in-law's affairs. To see after +the property of so near a relative, he said, was an occupation that +even a general might adopt without disgrace. It is possible that Pavel +Petrovich would not have disdained to occupy himself with the affairs +of even an utter stranger. + +Varvara Pavlovna carried out her plan of attack very skillfully. +Although never putting herself forward, but being to all appearance +thoroughly immersed in the bliss of the honeymoon, in the quiet life +of the country, in music, and in books, she little by little worked +upon Glafira, until that lady, one morning, burst into Lavretsky's +study like a maniac, flung her bunch of keys on the table, and +announced that she could no longer look after the affairs of the +household, and that she did not wish to remain on the estate. As +Lavretsky had been fitly prepared for the scene, he immediately gave +his consent to her departure. This Glafira Petrovna had not expected. +"Good," she said, and her brow grew dark. "I see that I am not wanted +here. I know that I am expelled hence, driven away from the family +nest. But, nephew, remember my words--nowhere will you be able to +build you a nest; your lot will be to wander about without ceasing. +There is my parting legacy to you." That same day she went off to her +own little property: a week later General Korobine arrived, and, with +a pleasantly subdued air, took the whole management of the estate into +his own hands. + +In September Varvara Pavlovna carried off her husband to St. +Petersburg. There the young couple spent two winters--migrating in +the summer to Tsarskoe Selo. They lived in handsome, bright, +admirably-furnished apartments; they made numerous acquaintances in +the upper and even the highest circles of society; they went out a +great deal and received frequently, giving very charming musical +parties and dances. Varvara Pavlovna attracted visitors as a light +does moths. + +Such a distracting life did not greatly please Fedor Ivanich. His +wife wanted him to enter the service; but, partly in deference to his +father's memory, partly in accordance with his own ideas, he would +not do so, though he remained in St. Petersburg to please his wife. +However, he soon found out that no one objected to his isolating +himself, that it was not without an object that his study had been +made the quietest and the most comfortable in the whole city, that his +attentive wife was ever ready to encourage him in isolating himself; +and from that time all went well. He again began to occupy himself +with his as yet, as he thought, unfinished education. He entered upon +anew course of reading; he even began the study of English. It was +curious to see his powerful, broad-shouldered figure constantly +bending over his writing-table, his full, ruddy, bearded face, +half-hidden by the leaves of a dictionary or a copy-book. His mornings +were always spent over his work; later in the day he sat down to an +excellent dinner--for Varvara Pavlovna always managed her household +affairs admirably; and in the evening he entered an enchanted, +perfumed, brilliant world, all peopled by young and joyous beings, the +central point of their world being that extremely attentive manager of +the household, his wife. + +She made him happy with a son; but the poor child did not live long. +It died in the spring; and in the summer, in accordance with the +advice of the doctors, Lavretsky and his wife went the round of the +foreign watering-places. Distraction was absolutely necessary for her +after such a misfortune; and, besides, her health demanded a warmer +climate. That summer and autumn they spent in Germany and Switzerland; +and in the winter, as might be expected, they went to Paris. + +In Paris Varvara Pavlovna bloomed like a rose; and there, just as +quickly and as skilfully as she had done in St. Petersburg, she learnt +how to build herself a snug little nest. She procured a very pretty +set of apartments in one of the quiet but fashionable streets, she +made her husband such a dressing-gown as he had never worn before; she +secured an elegant lady's maid, an excellent cook, and an energetic +footman; and she provided herself with an exquisite carriage, and a +charming cabinet piano. Before a week was over she could already cross +a street, put on a shawl, open a parasol, and wear gloves, as well as +the most pure-blooded of Parisian women. + +She soon made acquaintances also. At first only Russians used to +come to her house; then Frenchmen began to show themselves--amiable +bachelors, of polished manners, exquisite in demeanor, and bearing +high-sounding names. They all talked a great deal and very fast, +they bowed gracefully, their eyes twinkled pleasantly. All of them +possessed teeth which gleamed white between rosy lips; and how +beautifully they smiled! Each of them brought his friends; and before +long _La belle Madame de Lavretski_ became well known from the +_Chausee d' Antin_ to the _Rue de Lille_. At that time--it was in +1836--the race of _feuilletonists_ and journalists, which now swarms +everywhere, numerous as the ants one sees when a hole is made in an +ant-hill, had not yet succeeded in multiplying in numbers. Still, +there used to appear in Varvara Pavlovna's drawing-room a certain M. +Jules, a gentleman who bore a very bad character, whose appearance +was unprepossessing, and whose manner was at once insolent and +cringing--like that of all duellists and people who have been +horsewhipped. Varvara disliked this M. Jules very much; but she +received him because he wrote in several newspapers, and used to be +constantly mentioning her, calling her sometimes Madame de L ... tski, +sometimes Madame de * * *, _cette grande dame Russe si distinguee, qui +demeure rue de P----_, and describing to the whole world, that is to +say to some few hundreds of subscribers, who had nothing whatever to +do with Madame de L ... tski, how loveable and charming was that lady, +_une vraie francaise par l'esprit_,--the French have no higher +praise than this,--what an extraordinary musician she was, and how +wonderfully she waltzed. (Varvara Pavlovna did really waltz so as to +allure all hearts to the skirt of her light, floating robe.) In fact, +he spread her fame abroad throughout the world; and this we know, +whatever people may say, is pleasant. + +Mademoiselle Mars had by that time quitted the stage, and Mademoiselle +Rachel had not yet appeared there; but for all that Varvara Pavlovna +none the less assiduously attended the theatres. She went into +raptures about Italian music, and laughed over the ruins of Odry, +yawned in a becoming manner at the legitimate drama, and cried at the +sight of Madame Dorval's acting in some ultra-melodramatic piece. +Above all, Liszt played at her house twice, and was so gracious, so +unaffected! It was charming! + +Amid such pleasurable sensations passed the winter, at the end of +which Varvara Pavlovna was even presented at Court. As for Fedor +Ivanovich, he was not exactly bored, but life began to weigh heavily +on his shoulders at times--heavily because of its very emptiness. He +read the papers, he listened to the lectures at the _Sorbonne_ and +the _College de France_, he followed the debates in the Chambers, +he occupied himself in translating a famous scientific work on +irrigation. "I am not wasting my time," he thought; "all this is of +use; but next winter I really must return to Russia, and betake myself +to active business." It would be hard to say if he had any clear idea +of what were the special characteristics of that business, and only +Heaven could tell whether he was likely to succeed in getting back to +Russia in the winter. In the meanwhile he was intending to go with his +wife to Baden. But an unexpected occurrence upset all his plans. + + + + +XVI. + + +One day when he happened to go into Varvara Pavlovna's boudoir during +her absence, Lavretsky saw a carefully folded little piece of paper +lying on the floor. Half mechanically he picked it up and opened +it--and read the following lines written in French:-- + + * * * * * + +"MY DEAR ANGEL BETTY, + +"(I really cannot make up my mind to call you Barbe or Varvara). I +have waited in vain for you at the corner of the Boulevard. Come to +our rooms to-morrow at half-past one. That excellent husband of yours +is generally absorbed in his books at that time--we will sing over +again that song of your poet Pushkin which you taught me, 'Old +husband, cruel husband!' A thousand kisses to your dear little hands +and feet. I await you. + +"ERNEST." + + * * * * * + +At first Lavretsky did not comprehend the meaning of what he had read. +He read it a second time--and his head swam, and the ground +swayed beneath his feet like the deck of a ship in a storm, and a +half-stifled sound issued from his lips, that was neither quite a cry +nor quite a sob. + +He was utterly confounded. He had trusted his wife so blindly; the +possibility of deceit or of treachery on her part had never entered +into his mind. This Ernest, his wife's lover, was a pretty boy of +about three-and-twenty, with light hair, a turned-up nose, and a small +moustache--probably the most insignificant of all his acquaintances. + +Several minutes passed; a half hour passed. Lavretsky still stood +there, clenching the fatal note in his hand, and gazing unmeaningly on +the floor. A sort of dark whirlwind seemed to sweep round him, pale +faces to glimmer through it. + +A painful sensation of numbness had seized his heart. He felt as if he +were falling, falling, falling--into a bottomless abyss. + +The soft rustle of a silk dress roused him from his torpor by its +familiar sound. Varvara Pavlovna came in hurriedly from out of doors. +Lavretsky shuddered all over and rushed out of the room. He felt that +at that moment he was ready to tear her to pieces, to strangle her +with his own hands, at least to beat her all but to death in peasant +fashion. Varvara Pavlovna, in her amazement, wanted to stay him. He +just succeeded in whispering "Betty"--and then he fled from the house. + +Lavretsky took a carriage and drove outside the barriers. All the rest +of the day, and the whole of the night he wandered about, constantly +stopping and wringing his hands above his head. Sometimes he was +frantic with rage, at others every thing seemed to move him to +laughter, even to a kind of mirth. When the morning dawned he felt +half frozen, so he entered a wretched little suburban tavern, asked +for a room, and sat down on a chair before the window. A convulsive +fit of yawning seized him. By that time he was scarcely able to keep +upright, and his bodily strength was utterly exhausted. Still he was +not conscious of fatigue. But fatigue had its own way. He continued +sitting there and gazing vacantly, but he comprehended nothing. He +could not make out what had happened to him, why he found himself +there, alone, in an empty, unknown room, with numbed limbs, with a +sense of bitterness in his mouth, with a weight like that of a great +stone on his heart. He could not understand what had induced her, his +Varvara, to give herself to that Frenchman, and how, knowing herself +to be false to him, she could have remained as calm as ever in his +presence, as confiding and caressing as ever towards him. "I cannot +make it out," whispered his dry lips. "And how can I be sure now that +even at St. Petersburg--?" but he did not complete the question; a +fresh gaping fit seized him, and his whole frame shrank and shivered. +Sunny and sombre memories equally tormented him. He suddenly +recollected how a few days before, she had sat at the piano, when both +he and Ernest were present, and had sung "Old husband, cruel husband!" +He remembered the expression of her face, the strange brilliance of +her eyes, and the color in her cheeks--and he rose from his chair, +longing to go to them and say, "You were wrong to play your tricks on +me. My great grandfather used to hang his peasants on hooks by their +ribs, and my grandfather was a peasant himself,"--and then kill them +both. All of a sudden it would appear to him as if every thing that +had happened were a dream, even not so much as a dream, but just some +absurd fancy; as if he had only to give himself a shake and take a +look round--and he did look round; and as a hawk claws a captured +bird, so did his misery strike deeper and deeper into his heart. What +made things worse was that Lavretsky had hoped, in the course of a few +months, to find himself once more a father. His past, his future, his +whole life was poisoned. + +At last he returned to Paris, went to a hotel, and sent Varvara +Pavlovna M. Ernest's note with the following letter:-- + +"The scrap of paper which accompanies this will explain every thing to +you. I may as well tell you that you do not seem to have behaved in +this matter with your usual tact. You, so careful a person, to drop +such important papers (poor Lavretsky had been preparing this phrase, +and fondling it, as it were, for several hours). I can see you no +more, and I suppose that you too can have no wish for an interview +with me. I assign you fifteen thousand roubles a year. I cannot give +you more. Send your address to the steward of my estate. And now do +what you like; live where you please. I wish you all prosperity. I +want no answer." + +Lavretsky told his wife that he wanted no answer; but he did expect, +he even longed for an answer--an explanation of this strange, this +incomprehensible affair. That same day Varvara Pavlovna sent him +a long letter in French. It was the final blow. His last doubts +vanished, and he even felt ashamed of having retained any doubts. +Varvara Pavlovna did not attempt to justify herself. All that +she wanted was to see him; she besought him not to condemn her +irrevocably. The letter was cold and constrained, though marks of +tears were to be seen on it here and there. Lavretsky smiled bitterly, +and sent a message by the bearer, to the effect that the letter needed +no reply. + +Three days later he was no longer in Paris; but he went to Italy, not +to Russia. He did not himself know why he chose Italy in particular. +In reality, it was all the same to him where he went--so long as +he did not go home. He sent word to his steward about his wife's +allowance, ordering him, at the same time, to withdraw the whole +management of the estate from General Korobine immediately, without +waiting for any settlement of accounts, and to see to his Excellency's +departure from Lavriki. He indulged in a vivid picture of the +confusion of the expelled general, the useless airs which he would +put on, and, in spite of his sorrow, he was conscious of a certain +malicious satisfaction. At the same time he wrote to Glafira Petrovna, +asking her to return to Lavriki, and drew up a power-of-attorney in +her name. But Glafira Petrovna would not return to Lavriki; she +even advertised in the newspapers that the power-of-attorney was +cancelled,--a perfectly superfluous proceeding on her part. + +Lavretsky hid himself in a little Italian town; but for a long time +he could not help mentally following his wife's movements. He learned +from the newspapers that she had left Paris for Baden, as she had +intended. Her name soon appeared in a short article signed by the M. +Jules of whom we have already spoken. The perusal of that article +produced a very unpleasant effect on Lavretsky's mind. He detected in +it, underneath the writer's usual sprightliness, a sort of tone of +charitable commiseration. Next he learned that a daughter had been +born to him. Two months later he was informed by his steward that +Varvara Pavlovna had drawn her first quarter's allowance. After that, +scandalous reports about her began to arrive; then they became more +and more frequent; at last a tragicomic story, in which she played a +very unenviable part, ran the round of all the journals, and created +a great sensation. Affairs had come to a climax. Varvara Pavlovna was +now "a celebrity." + +Lavretsky ceased to follow her movements. But it was long before he +could master his own feelings. Sometimes he was seized by such a +longing after his wife, that he fancied he would have been ready to +give every thing he had--that he could, perhaps, even have forgiven +her--if only he might once more have heard her caressing voice, have +felt once more her hand in his. But time did not pass by in vain. He +was not born for suffering. His healthy nature claimed its rights. +Many things became intelligible for him. The very blow which had +struck him seemed no longer to have come without warning. He +understood his wife now. We can never fully understand persons with +whom we are generally in close contact, until we have been separated +from them. He was able to apply himself to business again, and +to study, although now with much less than his former ardor; the +scepticism for which both his education and his experience of life +had paved the way, had taken lasting hold upon his mind. He became +exceedingly indifferent to every thing. Four years passed by, and he +felt strong enough to return to his home, to meet his own people. +Without having stopped either at St. Petersburg or at Moscow, he +arrived at O., where we left him, and whither we now entreat the +reader to return with us. + + + + +XVII. + + +About ten o'clock in the morning, on the day after that of which +we have already spoken, Lavretsky was going up the steps of the +Kalitines' house, when he met Liza with her bonnet and gloves on. + +"Where are you going?" he asked her. + +"To church. To-day is Sunday." + +"And so you go to church?" + +Liza looked at him in silent wonder. + +"I beg your pardon," said Lavretsky. "I--I did not mean to say that. +I came to take leave of you. I shall start for my country-house in +another hour." + +"That isn't far from here, is it?" asked Liza. + +"About five-and-twenty versts." + +At this moment Lenochka appeared at the door, accompanied by a +maid-servant. + +"Mind you don't forget us," said Liza, and went down the steps. + +"Don't forget me either. By the way," he continued, "you are going to +church; say a prayer for me too, while you are there." + +Liza stopped and turned towards him. + +"Very well," she said, looking him full in the face. "I will pray for +you, too. Come, Lenochka." + +Lavretsky found Maria Dmitrievna alone in the drawing-room, which was +redolent of Eau de Cologne and peppermint. Her head ached, she said, +and she had spent a restless night. + +She received him with her usual languid amiability, and by degrees +began to talk. + +"Tell me," she asked him, "is not Vladimir Nikolaevich a very +agreeable young man?" + +"Who is Vladimir Nikolaevich?" + +"Why Panshine, you know, who was here yesterday. He was immensely +delighted with you. Between ourselves I may mention, _mon cher +cousin_, that he is perfectly infatuated with my Liza. Well, he is of +good family, he is getting on capitally in the service, he is clever, +and besides he is a chamberlain; and if such be the will of God--I, +for my part, as a mother, shall be glad of it. It is certainly a great +responsibility; most certainly the happiness of children depends upon +their parents. But this much must be allowed. Up to the present time, +whether well or ill, I have done every thing myself, and entirely by +myself. I have brought up my children and taught them every thing +myself--and now I have just written to Maclame Bulous for a +governess--" + +Maria Dmitrievna launched out into a description of her cares, her +efforts, her maternal feelings. Lavretsky listened to her in silence, +and twirled his hat in his hands. His cold, unsympathetic look at last +disconcerted the talkative lady. + +"And what do you think of Liza?" she asked. + +"Lizaveta Mikhailovna is an exceedingly handsome girl," replied +Lavretsky. Then he got up, said good-bye, and went to pay Marfa +Timofeevna a visit. Maria Dmitrievna looked after him with an +expression of dissatisfaction, and thought to herself, "What a bear! +what a moujik! Well, now I understand why his wife couldn't remain +faithful to him." + +Marfa Timofeevna was sitting in her room, surrounded by her court. +This consisted of five beings, almost equally dear to her heart--an +educated bullfinch, to which she had taken an affection because it +could no longer whistle or draw water, and which was afflicted with a +swollen neck; a quiet and exceedingly timid little dog, called Roska; +a bad-tempered cat, named Matros; a dark-complexioned, lively little +girl of nine, with very large eyes and a sharp nose, whose name was +Shurochka[A]; and an elderly lady of about fifty-five, who wore a +white cap and a short, cinnamon-colored _katsaveika_[B] over a dark +gown, and whose name was Nastasia Carpovna Ogarkof. + +[Footnote A: One of the many diminutives of Alexandrina.] + +[Footnote B: A kind of jacket worn by women.] + +Shurochka was a fatherless and motherless girl, whose relations +belonged to the lowest class of the bourgeoisie. Marfa Timofeevna had +adopted her, as well as Roska, out of pity. She had found both the dog +and the girl out in the streets. Both of them were thin and cold; the +autumn rain had drenched them both. No one ever claimed Roska, and as +to Shurochka, she was even gladly given up to Marfa Timofeevna by her +uncle, a drunken shoemaker, who never had enough to eat himself, and +could still less provide food for his niece, whom he used to hit over +the head with his last. + +As to Nastasia Carpovna, Marfa Timofeevna had made acquaintance with +her on a pilgrimage, in a monastery. She went up to that old lady in +church one day,--Nastasia Carpovna had pleased Marfa Timofeevna by +praying as the latter lady said, "in very good taste"--began to talk +to her, and invited her home to a cup of tea. From that day she parted +with her no more. Nastasia Carpovna, whose father had belonged to the +class of poor gentry, was a widow without children. She was a woman of +a very sweet and happy disposition; she had a round head, grey hair, +and soft, white hands. Her face also was soft, and her features, +including a somewhat comical snub nose, were heavy, but pleasant. She +worshipped Marfa Timofeevna, who loved her dearly, although she teased +her greatly about her susceptible heart. Nastasia Carpovna had a +weakness for all young men, and never could help blushing like a girl +at the most innocent joke. Her whole property consisted of twelve +hundred paper roubles.[A] She lived at Marfa Timofeevna's expense, but +on a footing of perfect equality with her. Marfa Timofeevna could not +have endured any thing like servility. + +[Footnote A: About _L50_.] + +"Ah, Fedia!" she began, as soon as she saw him + +"You didn't see my family last night. Please to admire them now; we +are all met together for tea. This is our second, our feast-day tea. +You may embrace us all. Only Shurochka wouldn't let you, and the cat +would scratch you. Is it to-day you go?" + +"Yes," said Lavretsky, sitting down on a low chair. "I have just taken +leave of Maria Dmitrievna. I saw Lizaveta Mikhailovna too." + +"Call her Liza, my dear. Why should she be Mikhailovna for you? But do +sit still, or you will break Shurochka's chair." + +"She was on her way to church," continued Lavretsky. "Is she seriously +inclined?" + +"Yes, Fedia, very much so. More than you or I, Fedia." + +"And do you mean to say you are not seriously inclined?" lisped +Nastasia Carpovna. "If you have not gone to the early mass to-day, you +will go to the later one." + +"Not a bit of it. Thou shalt go alone. I've grown lazy, my mother," +answered Marfa Timofeevna. "I am spoiling myself terribly with tea +drinking." + +She said _thou_ to Nastasia Carpovna, although she lived on a footing +of equality with her--but it was not for nothing that she was a +Pestof. Three Pestofs occur in the Sinodik[A] of Ivan the Terrible. +Marfa Timofeevna was perfectly well aware of the fact. + +[Footnote A: "_I.e._, in the list of the nobles of his time, in the +sixteenth century.] + +"Tell me, please," Lavretsky began again. "Maria Dmitrievna was +talking to me just now about that--what's his name?--Panshine. What +sort of a man is he?" + +"Good Lord! what a chatter-box she is!" grumbled Marfa Timofeevna. +"I've no doubt she has communicated to you as a secret that he hangs +about here as a suitor. She might have been contented to 'Whisper +about it with her _popovich_[A] But no, it seems that is not enough +for her. And yet there is nothing settled so far, thank God! but she's +always chattering." + +[Footnote A: The priest's son. _i.e._, Gedeonovsky.] + +"Why do you say 'Thank God?'" asked Lavretsky. + +"Why, because this fine young man doesn't please me. And what is there +in the matter to be delighted about, I should like to know?" + +"Doesn't he please you?" + +"No; he can't fascinate every one. It's enough for him that Nastasia +Carpovna here is in love with him." + +The poor widow was terribly disconcerted. + +"How can you say so, Marfa Timofeevna? Do not you fear God?" she +exclaimed, and a blush instantly suffused her face and neck. + +"And certainly the rogue knows how to fascinate her," broke in Marfa +Timofeevna. "He has given her a snuff-box. Fedia, ask her for a pinch +of snuff. You will see what a splendid snuff-box it is. There is +a hussar on horseback on the lid. You had much better not try to +exculpate yourself, my mother." + +Nastasia Carpovna could only wave her hands with a deprecatory air. + +"Well, but about Liza?" asked Lavretsky. "Is he indifferent to her?" + +"She seems to like him--and as to the rest, God knows. Another +person's heart, you know, is a dark forest, and more especially a +young girl's. Look at Shurochka there! Come and analyze her's. Why has +she been hiding herself, but not going away, ever since you came in?" + +Shurochka burst into a laugh she was unable to stifle, and ran out of +the room. Lavretsky also rose from his seat. + +"Yes," he said slowly; "one cannot fathom a girl's heart." + +As he was going to take leave. + +"Well; shall we see you soon?" asked Marfa Timofeevna. + +"Perhaps, aunt. It's no great distance to where I'm going." + +"Yes; you're going, no doubt, to Vasilievskoe. You won't live at +Lavriki. Well, that's your affair. Only go and kneel down at your +mother's grave, and your grandmother's, too, while you are there. You +have picked up all kinds of wisdom abroad there, and perhaps, who can +tell, they may feel, even in their graves, that you have come to visit +them. And don't forget, Fedia, to have a service said for Glafira +Petrovna, too. Here is a rouble for you. Take it, take it please; it +is I who wish to have the service performed for her. I didn't love +her while she lived, but it must be confessed that she was a girl of +character. She was clever. And then she didn't hurt you. And now go, +and God be with you--else I shall tire you." + +And Marfa Timofeevna embraced her nephew. + +"And Liza shall not marry Panshine; don't make yourself uneasy about +that. He isn't the sort of man she deserves for a husband." + +"But I am not in the least uneasy about it," remarked Lavretsky as he +retired. + + + + +XVIII. + + +Four hours later he was on his way towards his home. His tarantass +rolled swiftly along the soft cross-road. There had been no rain for +a fortnight. The atmosphere was pervaded by a light fog of milky hue, +which hid the distant forests from sight, while a smell or burning +filled the air. A number of dusky clouds with blurred outlines stood +out against a pale blue sky, and lingered, slowly drawn. A strongish +wind swept by in an unbroken current, bearing no moisture with it, and +not dispelling the great heat. His head leaning back on the cushions, +his arms folded across his breast, Lavretsky gazed at the furrowed +plains which opened fanwise before him, at the cytisus shrubs, at the +crows and rooks which looked sideways at the passing carriage with +dull suspicion, at the long ridges planted with mugwort, wormwood, and +mountain ash. He gazed--and that vast level solitude, so fresh and +so fertile, that expanse of verdure, and those sweeping slopes, the +ravines studded with clumps of dwarfed oaks, the grey hamlets, the +thinly-clad birch trees--all this Russian landscape, so-long by him +unseen, filled his mind with feelings which were sweet, but at the +same time almost sad, and gave rise to a certain heaviness of heart, +but one which was more akin to a pleasure than to a pain. His thoughts +wandered slowly past, their forms as dark and ill-defined as those +of the clouds, which also seemed vaguely wandering there on high. He +thought of his childhood, of his mother, how they brought him to her +011 her death-bed, and how, pressing his head to her breast, she +began to croon over him, but looked up at Glafira Petrovna and became +silent. He thought of his father, at first robust, brazen-voiced, +grumbling at every thing--then blind, querulous, with white, +uncared-for beard. He remembered how one day at dinner, when he had +taken a little too much wine, the old man suddenly burst out laughing, +and began to prate about his conquests, winking his blind eyes +the while, and growing red in the face. He thought of Varvara +Pavlovna--and his face contracted involuntarily, like that of a man +who feels some sudden pain, and he gave his head an impatient toss. +Then his thoughts rested on Liza. "There," he thought, "is a new life +just beginning. A good creature! I wonder what will become of her. And +she's pretty, too, with her pale, fresh face, her eyes and lips so +serious, and that frank and guileless way she has of looking at you. +It's a pity she seems a little enthusiastic. And her figure is good, +and she moves about lightly, and she has a quiet voice. I like her +best when she suddenly stands still, and listens attentively and +gravely, then becomes contemplative and shakes her hair back. Yes, I +agree, Panshine isn't worthy of her. Yet what harm is there in him? +However, as to all that, why am I troubling my head about it? She will +follow the same road that all others have to follow. I had better go +to sleep." And Lavretsky closed his eyes. + +He could not sleep, but he sank into a traveller's dreamy reverie. +Just as before, pictures of by-gone days slowly rose and floated +across his mind, blending with each other, and becoming confused with +other scenes. Lavretsky began to think--heaven knows why--about Sir +Robert Peel; then about French history; lastly, about the victory +which he would have gained if he had been a general. The firing and +the shouting rang in his ears. His head slipped on one side; he opened +his eyes--the same fields stretched before him, the same level views +met his eyes. The iron shoes of the outside horses gleamed brightly by +turns athwart the waving dust, the driver's yellow[A] shirt swelled +with the breeze. "Here I am, returning virtuously to my birth-place," +suddenly thought Lavretsky, and he called out, "Get on there!" drew +his cloak more closely around him, and pressed himself still nearer +to the cushion. The tarantass gave a jerk. Lavretsky sat upright +and opened his eyes wide. On the slope before him extended a small +village. A little to the right was to be seen an old manor house of +modest dimensions, its shutters closed, its portico awry. On one +side stood a barn built of oak, small, but well preserved. The wide +court-yard was entirely overgrown by nettles, as green and thick as +hemp. This was Vasilievskoe. + +[Footnote A: Yellow, with red pieces let in under the armpits.] + +The driver turned aside to the gate, and stopped his horses. +Lavretsky's servant rose from his seat, ready to jump down, and +shouted "Halloo!" A hoarse, dull barking arose in reply, but no dog +made its appearance. The lackey again got ready to descend, and +again cried "Halloo!" The feeble barking was repeated, and directly +afterwards a man, with snow-white hair, dressed in a nankeen caftan, +ran into the yard from one of the comers. He looked at the tarantass, +shielding his eyes from the sun, then suddenly struck both his hands +upon his thighs, fidgeted about nervously for a moment, and finally +ran to open the gates. The tarantass entered the court-yard, crushing +the nettles under its wheels, and stopped before the portico. The +white-headed old man, who was evidently of a very active turn, was +already standing on the lowest step, his legs spread awkwardly apart. +He unbuttoned the apron of the carriage, pulling up the leather with a +jerk, and kissed his master's hand while assisting him to alight. + +"Good day, good day, brother," said Lavretsky. "Your name is Anton, +isn't it. So you're still alive?" + +The old man bowed in silence, and then ran to fetch the keys. While he +ran, the driver sat motionless, leaning sideways and looking at the +closed door; and Lavretsky's man-servant remained in the picturesque +attitude in which he found himself after springing clown to the +ground, one of his arms resting on the box seat. The old man brought +the keys and opened the door, lifting his elbows high the while, and +needlessly wriggling his body--then he stood on one side, and again +bowed down to his girdle. + +"Here I am at home, actually returned!" thought Lavretsky, as he +entered the little vestibule, while the shutters opened, one after +another, with creak and rattle, and the light of day penetrated into +the long-deserted rooms. + + + + +XIX. + + +The little house at which Lavretsky had arrived, and in which Glafira +Petrovna had died two years before, had been built of solid pine +timber in the preceding century. It looked very old, but it was good +for another fifty years or more. Lavretsky walked through all the +rooms, and, to the great disquiet of the faded old flies which clung +to the cornices without moving, their backs covered with white dust, +he had the windows thrown open everywhere. Since the death of Glafira +Petrovna, no one had opened them. Every thing had remained precisely +as it used to be in the house. In the drawing-room the little white +sofas, with their thin legs, and their shining grey coverings, all +worn and rumpled, vividly recalled to mind the times of Catharine. In +that room also stood the famous arm-chair of the late proprietress, a +chair with a high, straight back, in which, even in her old age, she +used always to sit bolt upright. On the wall hung an old portrait +of Fedor's great-grandfather, Andrei Lavretsky. His dark, sallow +countenance could scarcely be distinguished against the cracked and +darkened background. His small, malicious eyes looked out morosely +from beneath the heavy, apparently swollen eyelids. His black hair, +worn without powder, rose up stiff as a brush above his heavy, +wrinkled forehead. From the corner of the portrait hung a dusky wreath +of _immortelles_. "Glafira Petrovna deigned to weave it herself," +observed Anthony. In the bed-room stood a narrow bedstead, with +curtains of some striped material, extremely old, but of very good +quality. On the bed lay a heap of faded cushions and a thin, quilted +counterpane; and above the bolster hung a picture of the Presentation +of the Blessed Virgin in the Temple, the very picture which the old +lady, when she lay dying, alone and forgotten, pressed for the last +time with lips which were already beginning to grow cold. Near the +window stood a toilet table, inlaid with different kinds of wood and +ornamented with plates of copper, supporting a crooked mirror in +a frame of which the gilding had turned black. In a line with the +bed-room was the oratory, a little room with bare walls; in the corner +stood a heavy case for holding sacred pictures, and on the floor lay +the scrap of carpet, worn threadbare, and covered with droppings from +wax candles, on which Glafira Petrovna used to prostrate herself when +she prayed. + +Anton went out with Lavretsky's servant to open the stable and +coach-house doors. In his stead appeared an old woman, almost as old +as himself, her hair covered by a handkerchief, which came down to her +very eyebrows. Her head shook and her eyes seemed dim; but they wore, +also, an expression of zealous obedience, habitual and implicit, and, +at the same time, of a kind of respectful condolence. She kissed +Lavretsky's hand, and then remained near the door, awaiting his +orders. He could not remember what her name was, nor even whether he +had ever seen her before. It turned out that her name was Apraxia. +Some forty years previously, Glafira Petrovna had struck her off the +list of the servants who lived in the house, and had ordered her to +become a poultry-maid. She seldom spoke, seemed half idiotic, and +always wore a servile look. Besides this old couple, and three paunchy +little children in long shirts, Anton's great-grandchildren, there +lived also in the seigniorial household an untaxable[A] moujik, who +had only one arm. He cackled like a black-cock, and was fit for +nothing. Of very little more use was the infirm old hound which had +saluted Lavretsky's return by its barking. For ten whole years it +had been fastened to a heavy chain, purchased by order of Glafira +Petrovna, a burden under which it was now scarcely able to move. + +[Footnote A: One who had not received the usual grant of land from the +community, and was not subject to rates like the rest.] + +Having examined the house, Lavretsky went out into the garden, and was +well pleased with it. It was all overgrown with steppe grass, with +dandelions, and with gooseberry and raspberry bushes; but there was +plenty of shade in it, a number of old lime-trees growing there, of +singularly large stature, with eccentrically ordered branches. They +had been planted too close together, and a hundred years seemed to +have elapsed since they were pruned. At the end of the garden was a +small, clear lake, surrounded by a fringe of high, reddish-colored +rushes. The traces of a human life that is past soon disappear. +Glafira's manor-house had not yet grown wild, but it seemed to have +become already immersed in that quiet slumber which all that is +earthly sleeps, whenever it is not affected by the restlessness of +humanity. + +Lavretsky also went through the village. The women looked at him from +the door-ways of their cottages, each resting her cheek upon her hand. +The men bowed low from afar, the children ran Out of sight, the dogs +barked away at their ease. At last he felt hungry, but he did not +expect his cook and the other servants till the evening. The waggon +bringing provisions from Lavriki had not yet arrived. It was +necessary to have recourse to Anton. The old man immediately made his +arrangements. He caught an ancient fowl, and killed and plucked it. +Apraxia slowly squeezed and washed it, scrubbing it as if it had been +linen for the wash, before putting it into the stewpan. When at +last it was ready, Anton laid the table, placing beside the dish a +three-footed plated salt-cellar, blackened with age, and a cut glass +decanter, with a round glass stopper in its narrow neck. Then, in a +kind of chant, he announced to Lavretsky that dinner was ready, and +took his place behind his master's chair, a napkin wound around +his right hand, and a kind of air of the past, like the odor of +cypress-wood hanging about him. Lavretsky tasted the broth, and took +the fowl out of it. The bird's skin was covered all over with round +blisters, a thick tendon ran up each leg, and the flesh was as tough +as wood, and had a flavor like that which pervades a laundry. After +dinner Lavretsky said that he would take tea if-- + +"I will bring it in a moment," broke in the old man, and he kept his +promise. A few pinches of tea were found rolled up in a scrap of red +paper. Also a small, but very zealous and noisy little _samovar_[A] +was discovered, and some sugar in minute pieces, which looked as if +they had been all but melted away. Lavretsky drank his tea out of a +large cup. From his earliest childhood he remembered this cup, on +which playing cards were painted, and from which only visitors were +allowed to drink; and now he drank from it, like a visitor. + +[Footnote A: Urn.] + +Towards the evening came the servants. Lavretsky did not like to sleep +in his aunt's bed, so he had one made up for him in the dining-room. +After putting out the candle, he lay for a long time looking around +him, and thinking what were not joyous thoughts. He experienced the +sensations which every one knows who has had to spend the night +for the first time in a long uninhabited room. He fancied that the +darkness which pressed in upon him from all sides could not accustom +itself to the new tenant--that the very walls of the house were +astonished at him. At last he sighed, pulled the counterpane well over +him, and went to sleep. Anton remained on his legs long after every +one else had gone to bed. For some time he spoke in a whisper to +Apraxia, sighing low at intervals, and three times he crossed himself. +The old servants had never expected that their master would settle +down among them at Vasilievskoe, when he had such a fine estate, with +a well-appointed manor-house close by. They did not suspect what was +really the truth, that Lavriki was repugnant to its owner, that +it aroused in his mind too painful recollections. After they had +whispered to each other enough, Anton took a stick, and struck the +watchman's board, which had long hung silently by the barn. Then +he lay down in the open yard, without troubling himself about any +covering for his white head. The May night was calm and soothing, and +the old man slept soundly. + + + + +XX. + + +The next day Lavretsky rose at a tolerably early hour, chatted with +the _starosta_,[A] visited the rick-yard, and had the chain taken off +the yard dog, which just barked a little, but did not even come out +of its kennel. Then, returning home, he fell into a sort of quiet +reverie, from which he did not emerge all day. "Here I am, then, at +the very bottom of the river!"[B] he said to himself more than once. +He sat near the window without stirring, and seemed to listen to the +flow of the quiet life which surrounded him, to the rare sounds which +came from the village solitude. Behind the nettles some one was +singing with a thin, feeble voice; a gnat seemed to be piping a second +to it The voice stopped, but the gnat still went on piping. Through +the monotonous and obtrusive buzzing of the flies might be heard the +humming of a large humble bee, which kept incessantly striking its +head against the ceiling. A cock crowed in the street, hoarsely +protracting its final note, a cart rattled past, a gate creaked in the +village. "What?" suddenly screeched a woman's voice. "Ah, young lady!" +said Anton to a little girl of two years old whom he was carrying in +his arms. "Bring the _kvass_ here," continued the same woman's voice. +Then a death-like silence suddenly ensued. + +[Footnote A: The head of the village.] + +[Footnote B: A popular phrase, to express a life quiet as the depths +of a river are.] + +Nothing stirred, not a sound was audible. The wind did not move the +leaves. The swallows skimmed along he ground one after another without +a cry, and their silent flight made a sad impression upon the heart of +the looker-on. "Here I am, then, at the bottom of the river," again +thought Lavretsky. "And here life is always sluggish and still; +whoever enters its circle must resign himself to his fate. Here there +is no use in agitating oneself, no reason why one should give oneself +trouble. He only will succeed here who traces his onward path as +patiently as the plougher traces the furrow with his plough. And what +strength there is in all around; what robust health dwells in the +midst of this inactive stillness! There under the window climbs the +large-leaved burdock from the thick grass. Above it the lovage extends +its sappy stalk, while higher still the Virgin's tears hang out their +rosy tendrils. Farther away in the fields shines the rye, and the oats +are already in ear, and every leaf or its tree, every blade of grass +on its stalk, stretches itself out to its full extent. On a woman's +love my best years have been wasted!" (Lavretsky proceeded to think.) +"Well, then, let the dulness here sober me and calm me down; let it +educate me into being able to work like others without hurrying." And +he again betook himself to listening to the silence, without expecting +anything, and yet, at the same time, as if incessantly expecting +something. The stillness embraced him on all sides; the sun went down +quietly in a calm, blue sky, on which the clouds floated tranquilly, +seeming as if they knew why and whither they were floating. In the +other parts of the world, at that very moment, life was seething, +noisily bestirring itself. Here the same life flowed silently along, +like water over meadow grass. It was late in the evening before +Lavretsky could tear himself away from the contemplation of this life +so quietly welling forth--so tranquilly flowing past. Sorrow for the +past melted away in his mind as the snow melts in spring; but, strange +to say, never had the love of home exercised so strong or so profound +an influence upon him. + + + + +XXI. + + +In the course of a fortnight Lavretsky succeeded in setting Glafira +Petrovna's little house in order, and in trimming the court-yard +and the garden. Its stable became stocked with horses; comfortable +furniture was brought to it from Lavriki; and the town supplied it +with wine, and with books and newspapers. In short, Lavretsky provided +himself with every thing he wanted, and began to lead a life which was +neither exactly that of an ordinary landed proprietor, nor exactly +that of a regular hermit. His days passed by in uniform regularity, +but he never found them dull, although he had no visitors. He occupied +himself assiduously and attentively with the management of his estate; +he rode about the neighborhood, and he read. But he read little. He +preferred listening to old Anton's stories. + +Lavretsky generally sat at the window, over a pipe and a cup of cold +tea. Anton would stand at the door, his hands crossed behind his back, +and would begin a deliberate narrative about old times, those fabulous +times when oats and rye were sold, not By measure, but in large sacks, +and for two or three roubles the sack; when on all sides, right up to +the town, there stretched impenetrable forests and untouched steppes. +"But now," grumbled the old man, over whose head eighty years had +already passed, "everything has been so cut down and ploughed up that +one can't drive anywhere." Anton would talk also at great length +about his late mistress, Glafira Petrovna, saying how judicious +and economical she was, how a certain gentleman, one of her young +neighbors, had tried to gain her good graces for a time, and had begun +to pay her frequent visits; and how in his honor she had deigned even +to put on her gala-day cap with massacas ribbons, and her yellow dress +made of _tru-tru-levantine_; but how, a little later, having become +angry with her neighbor, that gentleman, on account of his indiscreet +question, "I suppose, madam, you doubtless have a good sum of money +in hand?" she told her servants never to let him enter her house +again--and how she then ordered that, after her death, every thing, +even to the smallest rag, should be handed over to Lavretsky. And, in +reality, Lavretsky found his aunt's property quite intact, even down +to the gala-day cap with the massacas ribbons, and the yellow dress of +_tru-tru-levantine_. + +As to the old papers and curious documents on which Lavretsky had +counted, he found nothing of the kind except one old volume in which +his grandfather, Peter Andreich, had made various entries. In one +place might be read, "Celebration in the city of St. Petersburg, of +the Peace concluded with the Turkish Empire by his Excellency, Prince +Alexander Alexandrovich Prozorovsky". In another, "Recipe of a +decoction for the chest," with the remark. "This prescription +was given the Generaless Prascovia Fedorovna Saltykof, by the +Archpresbyter of the Life-beginning Trinity, Fedor Avksentevich." +Sometimes there occurred a piece of political information, as +follows:-- + +"About the French tigers there is somehow silence"--and close by, "In +the _Moscow Gazette_ there is an announcement of the decease of the +First-Major Mikhail Petrovich Kolychef. Is not this the son of Peter +Vasilievich Kolychef?" + +Lavretsky also found some old calendars and dream-books, and the +mystical work of M. Ambodik. Many a memory did the long-forgotten but +familiar "Symbols and Emblems" recall to his mind. In the furthest +recess of one of the drawers in Glafira's toilette-table, Lavretsky +found a small packet, sealed with black wax, and tied with a narrow +black ribbon. Inside the packet were two portraits lying face to face, +the one, in pastel, of his father as a young man, with soft curls +falling over his forehead, with long, languid eyes, and with a +half-open mouth; the other an almost obliterated picture of a pale +woman, in a white dress, with a white rose in her hand--his mother. Of +herself Glafira never would allow a portrait to be taken. + +"Although I did not then live in the house," Anton would say to +Lavretsky, "yet I can remember your great grandfather, Andrei +Afanasich. I was eighteen years old when he died. One day I met him +in the garden--then my very thighs began to quake. But he didn't do +anything, only asked me what my name was, and sent me to his bed-room +for a pocket-handkerchief. He was truly a seigneur--every one must +allow that; and he wouldn't allow that any one was better than +himself. For I may tell you, your great grandfather had such a +wonderful amulet--a monk from Mount Athos had given him that +amulet--and that monk said to him, 'I give thee this, O Boyar, in +return for thy hospitality. Wear it, and fear no judge.' Well, it's +true, as is well known, that times were different then. What a +seigneur wanted to do, that he did. If ever one of the gentry took it +into his head to contradict him, he would just look at him, and say, +'Thou swimmest in shallow water'[A]--that was a favorite phrase with +him. And he lived, did your great grandfather of blessed memory, in +small, wooden rooms. But what riches he left behind him! What silver, +what stores of all kinds! All the cellars were crammed full of them. +He was a real manager. That little decanter which you were pleased to +praise was his. He used to drink brandy out of it. But just see! your +grandfather, Peter Andreich, provided himself with a stone mansion, +but he lived worse than his father, and got himself no satisfaction, +but spent all his money, and now there is nothing to remember him +by--not so much as a silver spoon has come down to us from him; and +for all that is left, one must thank Glafira Petrovna's care." + +[Footnote A: Part of a Russian proverb.] + +"But is it true," interrupted Lavretsky, "that people used to call her +an old witch?" + +"But, then, who called her so?" replied Anton, with an air of +discontent. + +"But what is our mistress doing now, _batyushka_?" the old man +ventured to ask one day. "Where does she please to have her +habitation?" + +"I am separated from my wife," answered Lavretsky, with an effort. +"Please don't ask me about her." + +"I obey," sadly replied the old man. + +At the end of three weeks Lavretsky rode over to O., and spent the +evening at the Kalitines' house. He found Lemm there, and took a great +liking to him. Although, thanks to his father, Lavretsky could not +play any instrument, yet he was passionately fond of music--of +classical, serious music, that is to say. Panshine was not at the +Kalitines' that evening, for the Governor had sent him somewhere into +the country. Liza played unaccompanied, and that with great accuracy. +Lemm grew lively and animated, rolled up a sheet of paper, and +conducted the music. Maria Dmitrievna looked at him laughingly for a +while, and then went off to bed. According to her, Beethoven was too +agitating for her nerves. + +At midnight Lavretsky saw Lemm home, and remained with him till three +in the morning. Lemm talked a great deal. He stooped less than usual, +his eyes opened wide and sparkled, his very hair remained pushed off +from his brow. It was so long since any one had shown any sympathy +with him, and Lavretsky was evidently interested in him, and +questioned him carefully and attentively. This touched the old man. He +ended by showing his music to his guest, and he played, and even sang, +in his worn-out voice, some passages from his own works; among others, +an entire ballad of Schiller's that he had set to music--that of +Fridolin. Lavretsky was loud in its praise, made him repeat several +parts, and, on going away, invited him to spend some days with him. +Lemm, who was conducting him to the door, immediately consented, +pressing his hand cordially. But when he found himself alone in the +fresh, damp air, beneath the just-appearing dawn, he looked round, +half-shut his eyes, bent himself together, and crept back, like a +culprit, to his bed-room. "_Ich bin wohl nicht klug_"--("I must be out +of my wits"), he murmured, as he lay down on his short, hard bed. + +He tried to make out that he was ill when, a few days later, +Lavretsky's carriage came for him. But Lavretsky went up into his +room, and persuaded him to go. Stronger than every other argument with +him was the fact that Lavretsky had ordered a piano to be sent out to +the country-house on purpose for him. The two companions went to the +Kalitines' together, and spent the evening there, but not quite so +pleasantly as on the previous occasion. Panshine was there, talking a +great deal about his journey, and very amusingly mimicking the various +proprietors he had met, and parodying their conversation. Lavretsky +laughed, but Lemm refused to come out of his corner, where he remained +in silence, noiselessly working his limbs like a spider, and wearing +a dull and sulky look. It was not till he rose to take leave that he +became at all animated. Even when sitting in the carriage, the old man +at first seemed still unsociable and absorbed in his own thoughts. But +the calm, warm air, the gentle breeze, the dim shadows, the scent of +the grass and the birch buds, the peaceful light of the moonless, +starry sky, the rhythmical tramp and snorting of the horses, the +mingled fascinations of the journey, of the spring, of the night--all +entered into the soul of the poor German, and he began to talk with +Lavretsky of his own accord. + + + + +XXII. + + +He began to talk about music, then about Liza, and then again about +music. He seemed to pronounce his words more slowly when he spoke +of Liza. Lavretsky turned the conversation to the subject of his +compositions, and offered, half in jest, to write a libretto for him. + +"Hm! a libretto!" answered Lemm. "No; that is beyond me. I no longer +have the animation, the play of fancy, which are indispensable for an +opera. Already my strength has deserted me. But if I could still do +something, I should content myself with a romance. Of course I should +like good words." + +He became silent, and sat for a long time without moving, his eyes +fixed on the sky. + +"For instance," he said at length, "something in this way--'O stars, +pure stars!'" + +Lavretsky turned a little, and began to regard him attentively. + +"'O stars, pure stars!'" repeated Lemm, "'you look alike on the just +and the unjust. But only the innocent of heart'--or something of that +kind--'understand you'--that is to say, no--'love you.' However, I +am not a poet. What am I thinking about! But something of that +kind--something lofty." + +Lemm pushed his hat back from his forehead. Seen by the faint twilight +of the clear night, his face seemed paler and younger. + +"'And you know also,'" he continued, in a gradually lowered voice, +"'you know those who love, who know how to love; for you are pure, you +alone can console.' No; all that is not what I mean. I am not a poet. +But something of that kind."-- + +"I am sorry that I am not a poet either," remarked Lavretsky. + +"Empty dreams!" continued Lemm, as he sank into the corner of the +carriage. Then he shut his eyes as if he had made up his mind to go to +sleep; + +Several minutes passed. Lavretsky still listened. + +"Stars, pure stars ... love'" whispered the old man. + +"Love!" repeated Lavretsky to himself. Then he fell into a reverie, +and his heart grew heavy within him. + +"You have set 'Fridolin' to charming music, Christopher Fedorovich," +he said aloud after a time. But what is your opinion? This Fridolin, +after he had been brought into the presence of the countess by her +husband, didn't he then immediately become her lover--eh?" + +"You think so," answered Lemm, "because, most likely, experience--" + +He stopped short, and turned away in confusion. + +Lavretsky uttered a forced laugh. Then he too turned away from his +companion, and began looking out along the road. + +The stars had already begun to grow pale, and the sky to turn grey, +when the carriage arrived before the steps of the little house at +Vasilievskoe. Lavretsky conducted his guest to his allotted room, then +went to his study, and sat down in front of the window. Out in the +garden a nightingale was singing its last song before the dawn. +Lavretsky remembered that at the Kalitines' also a nightingale had +sung in the garden. He remembered also the quiet movement of Liza's +eyes when, at its first notes, she had turned toward the dark +casement. He began to think of her, and his heart grew calm. + +"Pure maiden," he said, in a half-whisper, "pure stars," he added, +with a smile, and then quietly lay down to sleep. + +But Lemm sat for a long time on his bed, with a sheet of music on his +knees. It seemed as if some sweet melody, yet unborn, were intending +to visit him. He already underwent the feverish agitation, he already +felt the fatigue and the delight, of its vicinity; but it always +eluded him. + +"Neither poet nor musician!" he whispered at last; and his weary head +sank heavily upon the pillow. + + * * * * * + +The next morning Lavretsky and his guest drank their tea in the +garden, under an old lime-tree. + +"Maestro," said Lavretsky, among other things, "you will soon have to +compose a festal cantata." + +"On what occasion?" + +"Why, on that of Mr. Panshine's marriage with Liza. Didn't you observe +what attention he paid her yesterday? All goes smoothly with them +evidently." + +"That will never be!" exclaimed Lemm. + +"Why?" + +"Because it's impossible. However," he added after pausing awhile, +"in this world everything is possible. Especially in this country of +yours--in Russia." + +"Let us leave Russia out of the question for the present. But what do +you see objectionable in that marriage?" + +"Every thing is objectionable--every thing. Lizaveta Mikhailovna is a +serious, true-hearted girl, with lofty sentiments. But he--he is, to +describe him by one word, a _dil-le-tante_" + +"But doesn't she love him?" + +Lemm rose from his bench. + +"No, she does not love him. That is to say, she is very pure of heart, +and does not herself know the meaning of the words, 'to love.' Madame +Von Kalitine tells her that he is an excellent young man; and she +obeys Madame Von Kalitine because she is still quite a child, although +she is now nineteen. She says her prayers every morning; she says her +prayers every evening--and that is very praiseworthy. But she does not +love him. She can love only what is noble. But he is not noble; that +is to say, his soul is not noble." + +Lemm uttered the whole of this speech fluently, and with animation, +walking backwards and forwards with short steps in front of the +tea-table, his eyes running along the ground meanwhile. + +"Dearest Maestro!" suddenly exclaimed Lavretsky, "I think you are in +love with my cousin yourself." + +Lemm suddenly stopped short. + +"Please do not jest with me in that way," he began, with faltering +voice. "I am not out of my mind. I look forward to the dark grave, and +not to a rosy future." + +Lavretsky felt sorry for the old man, and begged his pardon. After +breakfast Lemm played his cantata, and after dinner, at Lavretsky's +own instigation, he again began to talk about Liza. Lavretsky listened +to him attentively and with curiosity. + +"What do you say to this, Christopher Fedorovitch?" he said at last. +"Every thing seems in order here now, and the garden is in full bloom. +Why shouldn't I invite her to come here for the day, with her mother +and my old aunt--eh? Will that be agreeable to you?" + +Lemm bowed his head over his plate. + +"Invite her," he said, in a scarcely audible voice. + +"But we needn't ask Panshine." + +"No, we needn't," answered the old man, with an almost childlike +smile. + +Two days later Lavretsky went into town and to the Kalatines'. + + + + +XXIV. + + +He found them all at home, but he did not tell them of his plan +immediately. He wanted to speak to Liza alone first. Chance favored +him, and he was left alone with her in the drawing-room. They began to +talk. As a general rule she was never shy with any one, and by this +time she had succeeded in becoming accustomed to him. He listened to +what she said, and as he looked at her face, he musingly repeated +Lemm's words, and agreed with him. It sometimes happens that +two persons who are already acquainted with each other, but not +intimately, after the lapse of a few minutes suddenly become familiar +friends--and the consciousness of this familiarity immediately +expresses itself in their looks, in their gentle and kindly smiles, in +their gestures themselves. And this happened now with Lavretsky and +Liza. "Ah, so that's what's you're like!" thought she, looking at him +with friendly eyes. "Ah, so that's what's you're like!" thought he +also; and therefore he was not much surprised when she informed him, +not without some little hesitation, that she had long wanted to say +something to him, but that she was afraid of vexing him. + +"Don't be afraid, speak out," he said, standing still in front of her. + +Liza raised her clear eyes to his. + +"You are so good," she began--and at the same time she thought, "yes, +he is really good"--"I hope you will forgive me. I scarcely ought to +have ventured to speak to you about it--but how could you--why did you +separate from your wife?" + +Lavretsky shuddered, then looked at Liza, and sat down by her side. + +"My child," he began to say, "I beg you not to touch upon that wound. +Your touch is light, but--in spite of all that, it will give me pain." + +"I know," continued Liza, as if she had not heard him, "that she is +guilty before you. I do not want to justify her. But how can they be +separated whom God has joined together?" + +"Our convictions on that score are widely different, Lizaveta +Mikhailovna," said Lavretsky, somewhat coldly. "We shall not be able +to understand one another." + +Liza grew pale. Her whole body shuddered slightly, but she was not +silenced. + +"You ought to forgive," she said quietly, "if you wish also to be +forgiven." + +"Forgive!" cried Lavretsky; you ought first to know her for whom +you plead. Forgive that woman, take her back to my house, her, that +hollow, heartless, creature! And who has told you that she wants to +return to me? Why, she is completely satisfied with her position. But +why should we talk of her? Her name ought never to be uttered by you. +You are too pure, you are not in a position even to understand such a +being." + +"Why speak so bitterly?" said Liza, with an effort. The trembling of +her hands began to be apparent. "You left her of your own accord, +Fedor Ivanich." + +"But I tell you," replied Lavretsky, with an involuntary burst of +impatience, "you do not know the sort of creature she is." + +"Then why did you marry her?" whispered Liza, with downcast eyes. + +Lavretsky jumped up quickly from his chair. + +"Why did I marry her? I was young and inexperienced then. I was taken +in. A beautiful exterior fascinated me. I did not understand women; +there was nothing I did understand. God grant you may make a happier +marriage! But take my word for it, it is impossible to be certain +about anything." + +"I also may be unhappy," said Liza, her voice beginning to waver, "but +then I shall have to be resigned. I cannot express myself properly, +but I mean to say that if we are not resigned--" + +Lavretsky clenched his hands and stamped his foot. + +"Don't be angry; please forgive me," hastily said Liza. At that moment +Maria Dmitrievna came into the room. Liza stood up and was going away, +when Lavretsky unexpectedly called after her: + +"Stop a moment. I have a great favor to ask of your mother and you. It +is that you will come and pay me a visit in my new home. I've got a +piano, you know; Lemm is stopping with me; the lilacs are in bloom. +You will get a breath of country air, and be able to return the same +day. Do you consent?" + +Liza looked at her mother, who immediately assumed an air of +suffering. But Lavretsky did not give Madame Kalatine time to open her +mouth. He instantly took both of her hands and kissed them, and Maria +Dmitrievna, who always responded to winning ways, and had never for +a moment expected such a piece of politeness from "the bear," felt +herself touched, and gave her consent. While she was considering +what day to appoint, Lavretsky went up to Liza, and, still under the +influence of emotion, whispered aside to her, "Thanks. You are a good +girl. I am in the wrong." Then a color came into her pale face, which +lighted up with a quiet but joyous smile. Her eyes also smiled. Till +that moment she had been afraid that she had offended him. + +"M. Panshine can come with us, I suppose?" asked Maria Dmitrievna. + +"Of course," replied Lavretsky. "But would it not be better for us to +keep to our family circle?" + +"But I think--" began Maria Dmitrievna, adding, however, "Well, just +as you like." + +It was settled that Lenochka and Shurochka should go. Marfa Timofeevna +refused to take part in the excursion. + +"It's a bore to me, my dear," she said, "to move my old bones; and +there's nowhere, I suppose, in your house where I could pass the +night; besides, I never can sleep in a strange bed. Let these young +folks caper as they please." + +Lavretsky had no other opportunity of speaking with Liza alone, but he +kept looking at her in a manner that pleased her, and at the same time +confused her a little. She felt very sorry for him. When he went away, +he took leave of her with a warm pressure of the hand. She fell into a +reverie as soon as she found herself alone. + + + + +XXIV.[A] + +[Footnote A: Omitted in the French translation.] + + +On entering the drawing-room, after his return home, Lavretsky met +a tall, thin man, with a wrinkled but animated face, untidy grey +whiskers, a long, straight nose, and small, inflamed eyes. This +individual, who was dressed in a shabby blue surtout, was Mikhalevich, +his former comrade at the University. At first Lavretsky did not +recognize him, but he warmly embraced him as soon as he had made +himself known. The two friends had not seen each other since the old +Moscow days. Then followed exclamations and questions. Memories long +lost to sight came out again into the light of day. Smoking pipe after +pipe in a hurried manner, gulping down his tea, and waving his long +hands in the air, Mikhalevich related his adventures. There was +nothing very brilliant about them, and he could boast of but little +success in his various enterprises; but he kept incessantly laughing a +hoarse, nervous laugh. It seemed that about a month previously he +had obtained a post in the private counting-house of a rich +brandy-farmer,[A] at about three hundred versts from O., and having +heard of Lavretsky's return from abroad, he had turned out of his +road for the purpose of seeing his old friend again. He spoke just +as jerkingly as he used to do in the days of youth, and he became as +noisy and as warm as he was in the habit of growing then. Lavretsky +began to speak about his own affairs, but Mikhalevich stopped him, +hastily stammering out, "I have heard about it, brother; I have heard +about it. Who could have expected it?" and then immediately turned the +conversation on topics of general interest. + +[Footnote A: One of the contractors who used to purchase the right of +supplying the people with brandy.] + +"I must go away again to-morrow, brother," he said. "To-day, if you +will allow it, we will sit up late. I want to get a thoroughly +good idea of what you are now, what your intentions are and your +convictions, what sort of man you have become, what life has taught +you" (Mikhalevich still made use of the phraseology current in the +year 1830). "As for me, brother, I have become changed in many +respects. The waters of life have gone over my breast. Who was it +said that? But in what is important, what is substantial, I have not +changed. I believe, as I used to do, in the Good, in the True. And +not only do I believe, but I feel certain now--yes, I feel certain, +certain. Listen; I make verses, you know. There's no poetry in them, +but there is truth. I will read you my last piece. I have expressed in +it my most sincere convictions. Now listen." + +Mikhalevich began to read his poem, which was rather a long one. It +ended with the following lines:-- + + "With my whole heart have I given myself up to new feelings; + In spirit I have become like unto a child, + And I have burnt all that I used to worship, + I worship all that I used to burn." + +Mikhalevich all but wept as he pronounced these last two verses. A +slight twitching, the sign of a strong emotion, affected his large +lips; his plain face lighted up. Lavretsky went on listening until +at last the spirit of contradiction was roused within him. He became +irritated by the Moscow student's enthusiasm, so perpetually on the +boil, so continually ready for use. A quarter of an hour had not +elapsed before a dispute had been kindled between the two friends, one +of those endless disputes of which only Russians are capable. They +two, after a separation which had lasted for many years, and those +passed in two different worlds, neither of them clearly understanding +the other's thoughts, not even his own, holding fast by words, and +differing in words alone, disputed about the most purely abstract +ideas--and disputed exactly as if the matter had been one of life and +death to both of them. They shouted and cried aloud to such an extent +that every one in the house was disturbed, and poor Lemm, who had shut +himself up in his room the moment Mikhalevich arrived, felt utterly +perplexed, and even began to entertain some vague form of fear. + +"But after all this, what are you? _blase_!"[A] cried Mikhalevich at +midnight. + +[Footnote A: Literally, "disillusioned."] + +"Does a _blase_ man ever look like me?" answered Lavretsky. "He is +always pale and sickly; but I, if you like, will lift you off the +ground with one hand." + +"Well then, if not _blase_, at least a sceptic,[A] and that is still +worse. But what right have you to be a sceptic? Your life has not been +a success, I admit. That wasn't your fault. You were endowed with a +soul full of affection, fit for passionate love, and you were kept +away from women by force. The first woman you came across was sure to +take you in." + +[Footnote A: He says in that original _Skyeptuik_ instead of +_Skeptik_, on which the author remarks, "Mikhalevich's accent +testified to his birth-place having been in Little Russia."] + +"She took you in, too," morosely remarked Lavretsky. + +"Granted, granted. In that I was the tool of fate. But I'm talking +nonsense. There's no such thing as fate. My old habit of expressing +myself inaccurately! But what does that prove?" + +"It proves this much, that I have been distorted from childhood." + +"Well, then, straighten yourself. That's the good of being a man. +You haven't got to borrow energy. But, however that may be, is it +possible, is it allowable, to work upwards from an isolated fact, so +to speak, to a general law--to an invariable rule?" + +"What rule?" said Lavretsky, interrupting him. "I do not admit--" + +"No, that is your rule, that is your rule," cried the other, +interrupting him in his turn. + +"You are an egotist, that's what it is!" thundered Mikhalevich an hour +later. "You wanted self-enjoyment; you wanted a happy life; you wanted +to live only for yourself--" + +"What is self-enjoyment?" + +"--And every thing has failed you; everything has given way under your +feet." + +"But what is self-enjoyment, I ask you?" + +"--And it ought to give way. Because you looked for support there, +where it is impossible to find it; because you built your house on the +quicksands--" + +"Speak plainer, without metaphor, _because_ I do not understand you." + +"--Because--laugh away if you like--because there is no faith in you, +no hearty warmth--and only a poor farthingsworth of intellect;[A] +you are simply a pitiable creature, a behind--your--age disciple of +Voltaire. That's what you are." + +[Footnote A: Literally, "intellect, in all merely a copeck +intellect."] + +"Who? I a disciple of Voltaire?" + +"Yes, just such a one as your father was; and you have never so much +as suspected it." + +"After that," exclaimed Lavretsky, "I have a right to say that you are +a fanatic." + +"Alas!" sorrowfully replied Mikhalevich, "unfortunately, I have not +yet in any way deserved so grand a name--" + +"I have found out now what to call you!" cried the self-same +Mikhalevich at three o'clock in the morning. + +"You are not a sceptic, nor are you a _blase_, nor a disciple of +Voltaire; you are a marmot,[A] and a culpable marmot; a marmot with a +conscience, not a naive marmot. Naive marmots lie on the stove[B] +and do nothing, because they can do nothing. They do not even think +anything. But you are a thinking man, and yet you lie idly there. You +could do something, and you do nothing. You lie on the top with full +paunch and say, 'To lie idle--so must it be; because all that people +ever do--is all vanity, mere nonsense that conduces to nothing.'" + +[Footnote A: A _baibak_, a sort of marmot or "prairie dog."] + +[Footnote B: The top of the stove forms the sleeping place in a +Russian peasant's hut.] + +"But what has shown you that I lie idle?" insisted Lavretsky. "Why do +you suppose I have such ideas?" + +"--And, besides this, all you people, all your brotherhood," continued +Mikhalevich without stopping, "are deeply read marmots. You all +know where the German's shoe pinches him; you all know what faults +Englishmen and Frenchmen have; and your miserable knowledge only +serves to help you to justify your shameful laziness, your abominable +idleness. There are some who even pride themselves on this, that 'I, +forsooth, am a learned man. I lie idle, and they are fools to give +themselves trouble.' Yes! even such persons as these do exist among +us; not that I say this with reference to you; such persons as will +spend all their life in a certain languor of ennui, and get accustomed +to it, and exist in it like--like a mushroom in sour cream" +(Mikhalevich could not help laughing at his own comparison). "Oh, that +languor of ennui! it is the ruin of the Russian people. Throughout all +time the wretched marmot is making up its mind to work--" + +"But, after all, what are you scolding about?" cried Lavretsky in his +turn. "To work, to do. You had better say what one should do, instead +of scolding, O Demosthenes of Poltava."[A] + +[Footnote A: Poltava is a town of Little Russia. It will be remembered +that Mikhalovich is a Little Russian.] + +"Ah, yes, that's what you want! No, brother, I will not tell you that. +Every one must teach himself that," replied Demosthenes in an ironical +tone. "A proprietor, a noble, and not know what to do! You have no +faith, or you would have known. No faith and no divination."[A] + +[Footnote A: _Otkrovenie_, discovery or revelation.] + +"At all events, let me draw breath for a moment, you fiend," prayed +Lavretsky. "Let me take a look round me!" + +"Not a minute's breathing-time, not a second's," replied Mikhalevich, +with a commanding gesture of the hand. "Not a single second. Death +does not tarry, and life also ought not to tarry." + +"And when and where have people taken it into their heads to make +marmots of themselves?" he cried at four in the morning, in a voice +that was now somewhat hoarse, "Why, here! Why, now! In Russia! When on +every separate individual there lies a duty, a great responsibility, +before God, before the nation, before himself! We sleep, but time goes +by. We sleep--" + +"Allow me to point, out to you," observed Lavretsky, "that we do +not at all sleep at present, but rather prevent other persons from +sleeping. We stretch our throats like barn-door cocks. Listen, that +one is crowing for the third time." + +This sally made Mikhalevich laugh, and sobered him down. "Good night," +he said with a smile, and put away his pipe in its bag. "Good night," +said Lavretsky also. However, the friends still went on talking for +more than an hour. But their voices did not rise high any longer, and +their talk was quiet, sad, kindly talk. + +Mikhalevich went away next day, in spite of all his host could do to +detain him. Lavretsky did not succeed in persuading him to stay, but +he got as much talk as he wanted out of him. + +It turned out that Mikhalevich was utterly impecunious. Lavretsky had +already been sorry to see in him, on the preceding evening, all the +characteristics of a poverty of long standing. His shoes were trodden +down, his coat wanted a button behind, his hands were strangers to +gloves, one or two bits of feather were sticking in his hair. When he +arrived, he did not think of asking for a wash; and at supper he ate +like a shark, tearing the meat to pieces with his fingers, and noisily +gnawing the bones with his firm, discolored teeth. + +It turned out, also, that he had not thriven in the civil service, and +that he had pinned all his hopes on the brandy-farmer, who had given +him employment simply that he might have an "educated man" in his +counting-house. In spite of all this, however, Mikhalevich had not +lost courage, but kept on his way leading the life of a cynic, an +idealist, and a poet; fervently caring for, and troubling himself +about, the destinies of humanity and his special vocation in life--and +giving very little heed to the question whether or no he would die of +starvation. + +Mikhalevich had never married; but he had fallen in love countless +times, and he always wrote poetry about all his loves: with especial +fervor did he sing about a mysterious, raven-haired "lady." It was +rumored, indeed, that this "lady" was nothing more than a Jewess, and +one who had numerous friends among cavalry officers; but, after all, +if one thinks the matter over, it is not one of much importance. + +With Lemm, Mikhalevich did not get on well. His extremely loud way of +talking, his rough manners, frightened the German, to whom they +were entirely novel. One unfortunate man immediately and from afar +recognizes another, but in old age he is seldom willing to associate +with him. Nor is that to be wondered at. He has nothing to share with +him--not even hopes. + +Before he left, Mikhalevich had another long talk with Lavretsky, to +whom he predicted utter ruin if he did not rouse himself, and whom +he entreated to occupy himself seriously with the question of the +position of his serfs. He set himself up as a pattern for imitation, +saying that he had been purified in the furnace of misfortune; and +then he several times styled himself a happy man, comparing himself to +a bird of the air, a lily of the valley. + +"A dusky lily, at all events," remarked Lavretsky. + +"Ah, brother, don't come the aristocrat," answered Mikhalevich +good-humoredly; "but rather thank God that in your veins also there +flows simple plebeian blood. But I see you are now in need of some +pure, unearthly being, who might rouse you from your apathy." + +"Thanks, brother," said Lavretsky; "I have had quite enough of those +unearthly beings." + +"Silence, cyneec!"[A] exclaimed Mikhalevich. + +[Footnote A: He says _Tsuinnik_ instead of _Tsinik_.] + +"Cynic," said Lavretsky, correcting him. + +"Just so, cyneec," repeated the undisconcerted Mikhalevich. + +Even when he had taken his seat in the tarantass, in which his flat +and marvellously light portmanteau had been stowed away, he still +went on talking. Enveloped in a kind of Spanish cloak, with a collar +reddened by long use, and with lion's claws instead of hooks, he +continued to pour forth his opinions on the destinies of Russia, +waving his swarthy hand the while in the air, as if he were sowing the +seeds of future prosperity. At last the horses set off. + +"Remember my last three words!" he exclaimed, leaning almost entirely +out of the carriage, and scarcely able to keep his balance. "Religion, +Progress, Humanity! Farewell!" His head, on which his forage cap was +pressed down to his eyes, disappeared from sight. Lavretsky was left +alone at the door, where he remained gazing attentively along the +road, until the carriage was out of sight. "And perhaps he is right," +he thought, as he went back into the house. "Perhaps I am a marmot." +Much of what Mikhalevich had said had succeeded in winning its way +into his heart, although at the time he had contradicted him and +disagreed with him. Let a man only be perfectly honest--no one can +utterly gainsay him. + + + + +XXV. + + +Two days later, Maria Dmitrievna arrived at Vasilievskoe, according +to her promise, and all her young people with her. The little girls +immediately ran into the garden, but Maria Dmitrievna languidly walked +through the house, and languidly praised all she saw. She looked upon +her visit to Lavretsky as a mark of great condescension, almost a +benevolent action. She smiled affably when Anton and Apraxia came to +kiss her hand, according to the old custom of household serfs, and in +feeble accents she asked for tea. + +To the great vexation of Anton, who had donned a pair of knitted white +gloves, it was not he who handed the tea to the lady visitor, but +Lavretsky's hired lackey, a fellow who, in the old man's opinion, had +not a notion of etiquette. However, Anton had it all his own way +at dinner. With firm step, he took up his position behind Madame +Kalitine's chair, and he refused to give up his post to any one. The +apparition of visitors at Vasilievskoe--a sight for so many years +unknown there--both troubled and cheered the old man. It was a +pleasure for him to see that his master was acquainted with persons of +some standing in society. + +Anton was not the only person who was agitated that day. Lemm was +excited too. He had put on a shortish snuff-colored coat with pointed +tails, and had tied his cravat tight, he coughed incessantly, and made +way for every one with kindly and affable mien. As for Lavretsky, +he remarked with satisfaction that he remained on the same friendly +footing with Liza as before. As soon as she arrived she cordially held +out her hand to him. + +After dinner, Lemm took a small roll of music-paper out of the +tail-pocket of his coat, into which he had been constantly putting his +hand, and silently, with compressed lips, placed it upon the piano. +It contained a romance, which he had written the day before to some +old-fashioned German words, in which mention was made of the stars. +Liza immediately sat down to the piano, and interpreted the romance. +Unfortunately the music turned out to be confused and unpleasantly +constrained. It was evident that the composer had attempted to express +some deep and passionate idea, but no result had been attained. The +attempt remained an attempt, and nothing more. Both Lavretsky and Liza +felt this, and Lemm was conscious of it too. Without saying a word, he +put his romance back into his pocket; and, in reply to Liza's proposal +to play it over again, he merely shook his head, and said, in a tone +of meaning, "For the present--_basta_!" then bent his head, stooped +his shoulders, and left the room. + +Towards evening they all went out together to fish. In the little lake +at the end of the garden there were numbers of carp and groundling. +Madame Kalitine had an arm-chair set in the shade for her, near the +edge of the water, and a carpet was spread out under her feet. Anton, +as an old fisherman of great experience, offered her his services. +Zealously did he fasten on the worms, slap them with his hand, and +spit upon them, and then fling the line into the water himself, +gracefully bending forwards the whole of his body. Maria Dmitrievna +had already that day spoken about him to Fedor Ivanovich, using the +following phrase of Institute-French:--"_Il n'y a plus maintenant de +ces gens comme ca autre fois_." + +Lemm and the two little girls went on to the dam at the end of the +lake. Lavretsky placed himself near Liza. The fish kept continually +nibbling. Every minute a captured carp glistened in the air with its +sometimes golden, sometimes silver, sides. The little girls kept up a +ceaseless flow of joyful exclamations. Madame Kalitine herself two or +three times uttered a plaintive cry. Lavretsky and Liza caught fewer +fish than the others; probably because they paid less attention to +their fishing, and let their floats drift up against the edge of the +lake. The tall, reddish reeds murmured quietly around them; in front +quietly shone the unruffled water, and the conversation they carried +on was quiet too. + +Liza stood on the little platform [placed there for the use of the +washerwomen;] Lavretsky sat on the bent stem of a willow. Liza wore a +white dress, fastened round the waist by a broad, white ribbon. From +one hand hung her straw hat; with the other she, not without some +effort, supported her drooping fishing-rod. Lavretsky gazed at her +pure, somewhat severe profile--at the hair turned back behind her +ears--at her soft cheeks, the hue of which was like that of a young +child's--and thought: "How charming you look, standing there by my +lake!" Liza did not look at him, but kept her eyes fixed on the water, +something which might be a smile lurking about their corners. Over +both Lavretsky and Liza fell the shadow of a neighboring lime-tree. + +"Do you know," he began, "I have thought a great deal about our +last conversation, and I have come to this conclusion, that you are +exceedingly good." + +"It certainly was not with that intention that I--" replied Liza, and +became greatly confused. + +"You are exceedingly good," repeated Lavretsky. "I am a rough-hewn +man; but I feel that every one must love you. There is Lemm, for +instance: he's simply in love with you." + +Liza's eyebrows did not exactly frown, but they quivered. This always +happened with her when she heard anything she did not like. + +"I felt very sorry for him to-day, with his unsuccessful romance," +continued Lavretsky. "To be young and to want knowledge--that is +bearable. But to have grown old and to fail in strength--that is +indeed heavy. And the worst of it is, that one doesn't know when one's +strength has failed. To an old man such blows are hard to bear. Take +care! you've a bite--I hear," continued Lavretsky, after a short +pause, "That M. Panshine has written a very charming romance." + +"Yes," replied Liza, "it is a small matter; but it isn't bad." + +"But what is your opinion about him himself?" asked Lavretsky. "Is he +a good musician?" + +"I think he has considerable musical faculty. But as yet he has not +cultivated it as he ought." + +"Just so. But is he a good man?" + +Liza laughed aloud, and looked up quickly at Fedor Ivanovich. + +"What a strange question!" she exclaimed, withdrawing her line from +the water, and then throwing it a long way in again. + +"Why strange? I ask you about him as one who has been away from here a +long time--as a relation." + +"As a relation?" + +"Yes. I believe I am a sort of uncle of yours." + +"Vladimir Nikolaevich has a good heart," said Liza. "He is clever. +Mamma likes him very much." + +"But you--do you like him?" + +"He is a good man. Why shouldn't I like him?" + +"Ah!" said Lavretsky, and became silent. A half-sad, half-mocking +expression played upon his face. The fixed look with which he regarded +her troubled Liza; but she went on smiling. + +"Well, may God grant them happiness!" he murmured at last, as if to +himself, and turned away his head. + +Liza reddened. + +"You are wrong, Fedor Ivanovich," she said; "you are wrong in +thinking--But don't you like Vladimir Ivanovich?" she asked suddenly. + +"No." + +"Why?" + +"I think he has no heart." + +The smile disappeared from Liza's lips. + +"You are accustomed to judge people severely," she said, after a long +silence. + +"I don't think so. What right have I to judge others severely, I +should like to know, when I stand in need of indulgence myself? Or +have you forgotten that it is only lazy people who do not mock me? But +tell me," he added, "have you kept your promise?" + +"What promise?" + +"Have you prayed for me?" + +"Yes, I prayed for you; and I pray every day. But please do not talk +lightly about that." + +Lavretsky began to assure Liza that he had never dreamt of doing +so--that he profoundly respected all convictions. After that he took +to talking about religion, about its significance in the history of +humanity, of the meaning of Christianity. + +"One must be a Christian," said Liza, not without an effort, "not in +order to recognize what is heavenly, or what is earthly, but because +every one must die." + +With an involuntary movement of surprise, Lavretsky raised his eyes to +Liza's, and met her glance. + +"What does that phrase of yours mean?" he said. + +"It is not my phrase," she replied. + +"Not yours? But why did you speak about death?" + +"I don't know. I often think about it." + +"Often?" + +"Yes." + +"One wouldn't say so, looking at you now. Your face seems so happy, so +bright, and you smile--" + +"Yes. I feel very happy now," replied Liza simply. + +Lavretsky felt inclined to seize both her hands and press them warmly. + +"Liza, Liza!" cried Madame Kalitine, "come here and see what a carp I +have caught." + +"Yes, mamma," answered Liza, and went to her. + +But Lavretsky remained sitting on his willow stem. + +"I talk to her just as if I still had an interest in life," he +thought. + +Liza had hung up her hat on a bough when she went away. It was with a +strange and almost tender feeling that Lavretsky looked at the hat, +and at its long, slightly rumpled ribbons. + +Liza soon came back again and took up her former position on the +platform. + +"Why do you think that Vladimir Nikolaevich has no heart?" she asked, +a few minutes afterwards. + +"I have already told you that I may be mistaken. However, time will +reveal all." + +Liza became contemplative. Lavretsky began to talk about his mode +of life al Vasilievskoe, about Mikhalevich, about Anton. He felt +compelled to talk to Liza, to communicate to her all that went on in +his heart. And she listened to him so attentively, with such kindly +interest; the few remarks and answers she made appeared to him so +sensible and so natural. He even told her so. + +Liza was astonished. "Really?" she said. "As for me, I thought I was +like my maid, Nastasia, and had no words 'of my own.' She said one day +to her betrothed, 'You will be sure to be bored with me. You talk to +me so beautifully about every thing, but I have no words of my own.'" + +"Heaven be praised!" thought Lavretsky. + + + + +XXVI. + + +In the meantime the evening had arrived, and Maria Dmitrievna evinced +a desire to return home. With some difficulty the little girls were +torn away from the lake, and got ready for the journey. Lavretsky said +he would accompany his guests half-way home, and ordered a horse to be +saddled for him. After seeing Maria Dmitrievna into her carriage he +looked about for Lemm; but the old man could nowhere be found. He +had disappeared the moment the fishing was over, Anton slammed the +carriage door to, with a strength remarkable at his age, and cried +in a stern voice, "Drive on, coachman!" The carriage set off. Maria +Dmitrievna and Liza occupied the back seats; the two girls and the +maid sat in front. + +The evening was warm and still, and the windows were open on both +sides. Lavretsky rode close by the carriage on Liza's side, resting a +hand on the door--he had thrown the reins on the neck of his easily +trotting horse--and now and then exchanged two or three words with the +young girl. The evening glow disappeared. Night came on, but the air +seemed to grow even warmer than before. Maria Dmitrievna soon went to +sleep; the little girls and the maid servant slept also. Smoothly and +rapidly the carriage rolled on. As Liza bent forwards, the moon, which +had only just made its appearance, lighted up her face, the fragrant +night air breathed on her eyes and cheeks, and she felt herself +happy. Her hand rested on the door of the carriage by the side of +Lavretsky's. He too felt himself happy as he floated on in the calm +warmth of the night, never moving his eyes away from the good young +face, listening to the young voice, clear even in its whispers, which +spoke simple, good words. + +It even escaped his notice for a time that he had gone more than half +of the way. Then he would not disturb Madame Kalitine, but he pressed +Liza's hand lightly and said, "We are friends now, are we not?" She +nodded assent, and he pulled up his horse. The carriage rolled on its +way quietly swinging and curtseying. + +Lavretsky returned home at a walk. The magic of the summer night took +possession of him. All that spread around him seemed so wonderfully +strange, and yet at the same time so well known and so dear. Far and +near all was still--and the eye could see very far, though it could +not distinguish much of what it saw--but underneath that very +stillness a young and flowering life made itself felt. + +Lavretsky's horse walked on vigorously, swinging itself steadily to +right and left. Its great black shadow moved by its side. There was a +sort of secret charm in the tramp of its hoofs, something strange and +joyous in the noisy cry of the quails. The stars disappeared in a kind +of luminous mist. The moon, not yet at its full, shone with steady +lustre. Its light spread in a blue stream over the sky, and fell in +a streak of vaporous gold on the thin clouds which went past close at +hand. + +The freshness of the air called a slight moisture into Lavretsky's +eyes, passed caressingly over all his limbs, and flowed with free +current into his chest. He was conscious of enjoying, and felt glad +of that enjoyment. "Well, we will live on still; she has not entirely +deprived us--" he did not say who, or of what.--Then he began to think +about Liza; that she could scarcely be in love with Panshine; that if +he had met her under other circumstances--God knows what might have +come of it; that he understood Lemm's feelings about her now, although +she had "no words of her own." And, moreover, that that was not true; +for she had words of her own. "Do not speak lightly about that," +recurred to Lavretsky's memory. For a long time he rode on with bent +head, then he slowly drew himself up repeating,-- + + "And I have burnt all that I used to worship, + I worship all that I used to burn--" + +then he suddenly struck his horse with his whip and and galloped +straight away home. + +On alighting from his horse he gave a final look round, a thankful +smile playing involuntarily on his lips. Night--silent, caressing +night--lay on the hills and dales. From its fragrant depths +afar--whether from heaven or from earth could not be told--there +poured a soft and quiet warmth. Lavretsky wished a last farewell to +Liza--and hastened up the steps. + +The next day went by rather slowly, rain setting in early in the +morning. Lemm looked askance, and compressed his lips even tighter +and tighter, as if he had made a vow never to open them again. When +Lavretsky lay down at night he took to bed with him a whole bundle of +French newspapers, which had already lain unopened on his table for +two or three weeks. He began carelessly to tear open their covers and +to skim the contents of their columns, in which, for the matter of +that, there was but little that was new. He was just on the point +of throwing them aside, when he suddenly bounded out of bed as if +something had stung him. In the _feuilleton_ of one of the papers our +former acquaintance, M. Jules, communicated to his readers a "painful +piece of intelligence." "The fascinating, fair Muscovite," he wrote, +"one of the queens of fashion, the ornament of Parisian salons, Madame +de Lavretski," had died almost suddenly. And this news, unfortunately +but too true, had just reached him, M. Jules. He was, so he continued, +he might say, a friend of the deceased-- + +Lavretsky put on his clothes, went out into the garden, and walked up +and down one of its alleys until the break of day. + +At breakfast, next morning, Lemm asked Lavretsky to let him have +horses in order to get back to town. + +"It is time for me to return to business, that is to lessons," +remarked the old man. "I am only wasting my time here uselessly." + +Lavretsky did not reply at once. He seemed lost in a reverie. + +"Very good," he said at last; "I will go with you myself." + +Refusing the assistance of a servant, Lemm packed his little +portmanteau, growing peevish the while and groaning over it, and then +tore up and burnt some sheets of music paper. The carriage came to the +door. As Lavretsky left his study he put in his pocket the copy of +the newspaper he had read the night before. During the whole of +the journey neither Lavretsky nor Lemm said much. Each of them was +absorbed in his own thoughts, and each was glad that the other did not +disturb him. And they parted rather coldly, an occurrence which, for +the matter of that, often occurs among friends in Russia. Lavretsky +drove the old man to his modest dwelling. Lemm took his portmanteau +with him as he got out of the carriage, and, without stretching out +his hand to his friend, he held the portmanteau before him with both +hands, and, without even looking at him, said in Russian, "Farewell!" +"Farewell!" echoed Lavretsky, and told the coachman to drive to his +apartments; for he had taken lodgings in O. + +After writing several letters, and making a hasty dinner, he went +to the Kalitines'. There he found no one in the drawing-room but +Panshine, who told him that Maria Dmitrievna would come directly, and +immediately entered into conversation with him in the kindest and most +affable manner. Until that day Panshine had treated Lavretsky, not +with haughtiness exactly, but with condescension; but Liza, in +describing her excursion of the day before, had spoken of Lavretsky as +an excellent and clever man. That was enough; the "excellent" man must +be captivated. + +Panshine began by complimenting Lavretsky, giving him an account of +the rapture with which, according to him, all the Kalitine family +had spoken of Vasilievskoe; then, according to his custom, adroitly +bringing the conversation round to himself, he began to speak of his +occupations, of his views concerning life, the world, and the service; +said a word or two about the future of Russia, and about the +necessity of holding the Governors of provinces in hand; joked +facetiously about himself in that respect, and added that he, among +others, had been entrusted at St. Petersburg with the commission _de +populariser l'idee du cadastre_. He spoke at tolerable length, and +with careless assurance, solving all difficulties, and playing with +the most important administrative and political questions as a juggler +does with his balls. Such expressions as, "That is what I should do if +I were the Government," and, "You, as an intelligent man, doubtless +agree with me," were always at the tip of his tongue. + +Lavretsky listened coldly to Panshine's eloquence. This handsome, +clever, and unnecessarily elegant young man, with his serene smile, +his polite voice, and his inquisitive eyes, was not to his liking. +Panshine soon guessed, with the quick appreciation of the feelings of +others which was peculiar to him, that he did not confer any special +gratification on the person he was addressing, so he disappeared under +cover of some plausible excuse, having made up his mind that Lavretsky +might be an excellent man, but that he was unsympathetic, "_aigri_" +and, _en somme_, somewhat ridiculous. + +Madame Kalitine arrived, accompanied by Gedeonovsky. Then came Marfa +Timofeevna and Liza, and after them all the other members of the +family. Afterwards, also, there arrived the lover of music, Madame +Belenitsine, a thin little woman, with an almost childish little face, +pretty but worn, a noisy black dress, a particolored fan, and thick +gold bracelets. With her came her husband, a corpulent man, with red +cheeks, large hands and feet, white eyelashes, and a smile which never +left his thick lips. His wife never spoke to him in society; and at +home, in her tender moments, she used to call him her "sucking pig." + +Panshine returned; the room became animated and noisy. Such an +assemblage of people was by no means agreeable to Lavretsky. He was +especially annoyed by Madame Belenitsine, who kept perpetually staring +at him through her eye-glass. If it had not been for Liza he would +have gone away at once. He wanted to say a few words to her alone, but +for a long time he could not obtain a fitting opportunity of doing so, +and had to content himself with following her about with his eyes It +was with a secret joy that he did so. Never had her face seemed to +him more noble and charming. She appeared to great advantage in the +presence of Madame Belenitsine. That lady was incessantly fidgeting +on her chair, working her narrow shoulders, laughing affectedly, and +either all but closing her eyes or opening them unnaturally wide. Liza +sat still, looked straight before her, and did not laugh at all. + +Madame Kalitine sat down to cards with Marfa Timofeevna, Belenitsine, +and Gedeonovsky, the latter of whom played very slowly, made continual +mistakes, squeezed up his eyes, and mopped his face with his +handkerchief. Panshine assumed an air of melancholy, and expressed +himself tersely, sadly, and significantly--altogether after the +fashion of an artist who has not yet had any opportunity of showing +off--but in spite of the entreaties of Madame Belenitsine, who +coquetted with him to a great extent he would not consent to sing his +romance. Lavretsky's presence embarrassed him. + +Lavretsky himself spoke little, but the peculiar expression his face +wore struck Liza as soon as he entered the room. She immediately felt +that he had something to communicate to her; but, without knowing +herself why, she was afraid of asking him any questions. At last, +as she was passing into the next room to make the tea, she almost +unconsciously looked towards him. He immediately followed her. + +"What is the matter with you?" she asked, putting the teapot on the +_samovar_.[A] + +[Footnote A: Urn.] + +"You have remarked something, then?" he said. + +"You are different to-day from what I have seen you before." + +Lavretsky bent over the table. + +"I wanted," he began, "to tell you a piece of news, but just now it is +impossible. But read the part of this _feuilleton_ which is marked in +pencil," he added, giving her the copy of the newspaper he had +brought with him. "Please keep the secret; I will come back to-morrow +morning." + +Liza was thoroughly amazed. At that moment Panshine appeared in the +doorway. She put the newspaper in her pocket. + +"Have you read Obermann,[A] Lizaveta Mikhailovna?" asked Panshine with +a thoughtful air. + +[Footnote A: The sentimental romance of that name, written by E. +Pivert de Senancour.] + +Liza replied vaguely as she passed out of the room, and then went +up-stairs. Lavretsky returned into the drawing room and approached the +card table. Marfa Timofeevna flushed, and with her cap-strings untied, +began to complain to him of her partner Gedeonovsky, who, according +to her, had not yet learnt his steps. "Card-playing," she said, +"is evidently a very different thing from gossiping." Meanwhile +Gedeonovsky never left off blinking and mopping himself with his +handkerchief. + +Presently Liza returned to the drawing-room and sat down in a corner. +Lavretsky looked at her and she at him, and each experienced a painful +sensation. He could read perplexity on her face, and a kind of secret +reproach. Much as he wished it, he could not get a talk with her, and +to remain in the same room with her as a mere visitor among other +visitors was irksome to him, so he determined to go away. + +When taking leave of her, he contrived to repeat that he would come +next day, and he added that he counted on her friendship. "Come," she +replied, with the same perplexed look still on her face. + +After Lavretsky's departure, Panshine grew animated. He began to give +advice to Gedeonovsky, and to make mock love to Madame Belenitsine, +and at last he sang his romance. But when gazing at Liza, or talking +to her, he maintained the same air as before, one of deep meaning, +with a touch of sadness in it. + +All that night also, Lavretsky did not sleep. He was not unhappy, he +was not agitated; on the contrary, he was perfectly calm; but he could +not sleep. He was not even recalling the past. He simply looked at his +present life. His heart beat firmly and equably, the hours flew by, he +did not even think about sleeping. Only at times there came into his +head the thought, "Surely this is not true, this is all nonsense." And +then he would stop short, and presently let his head fall back and +again betake himself to gazing into the stream of his life. + + + + +XXVII. + + +Madame Kalitine did not receive Lavretsky over cordially, when he paid +her a visit next day. "Ah! he's making a custom of it," she thought. +She was not of herself disposed to like him very much, and Panshine, +who had got her thoroughly under his influence, had praised him the +evening before in a very astutely disparaging manner. As she did not +treat him as an honored guest, nor think it necessary to trouble +herself about one who was a relation, almost a member of the family +circle, before half an hour had elapsed he went out into the garden. +There he and Liza strolled along one of the alleys, while Lenochka +and Shurochka played around the flower-pots at a little distance from +them. + +Liza was as quiet as usual, but more than usually pale. She took +the folded leaf of the newspaper from her pocket, and handed it to +Lavretsky. + +"That is terrible news," she said. + +Lavretsky made no reply. + +"But, after all, perhaps it may not be true." + +"That is why I asked you not to mention it to any one." + +Liza walked on a little farther. + +"Tell me," she began, "are not you sorry?--not at all sorry?" + +"I don't know myself what I feel," answered Lavretsky. + +"But you loved her once?" + +"I did." + +"Very much?" + +--"Yes." + +"And yet you are not sorry for her death?" + +"It is not only now that she has become dead for me." + +"You are saying what is sinful. Don't be angry with me. You have +called me your friend. A friend may say anything. And it really seems +terrible to me. The expression on your face yesterday was not good to +see. Do you remember your complaining about her not long ago? And at +that very time, perhaps, she was already no longer among the +living. It is terrible. It is just as if it had been sent you as a +punishment." + +Lavretsky laughed bitterly. + +"You think so?--at all events I am free now." + +Liza shuddered. + +"Do not speak so any more. What use is your freedom to you? You should +not be thinking of that now, but of forgiveness--" + +"I forgave her long ago," interrupted Lavretsky, with an impatient +gesture. + +"No, I don't mean that," answered Liza, reddening; "you have not +understood me properly. It is you who ought to strive to get +pardoned." + +"Who is there to pardon me?" + +"Who? Why God. Who can pardon us except God?" + +Lavretsky grasped her hand. + +"Ah! Lizaveta Mikhailovna!" he exclaimed, "believe me, I have already +been punished enough--I have already expiated all, believe me." + +"You cannot tell that," said Liza, in a low voice. "You forget. It was +not long ago that you and I were talking, and you were not willing to +forgive her." + +Both of them walked along the alley for a time in silence. + +"And about your daughter?" suddenly asked Liza, and then stopped +short. + +Lavretsky shuddered. + +"Oh! don't disturb yourself about her. I have already sent off letters +in all directions. The future of my daughter, as you--as you say--is +assured. You need not trouble yourself on that score." + +Liza smiled sadly. + +"But you are right," continued Lavretsky. "What am I to do with my +freedom--what use is it to me?" + +"When did you get this paper?" asked Liza, without answering his +question. + +"The day after your visit." + +"And have not you--have not you even shed a tear?" + +"No; I was thunderstruck. But whither should I look for tears? Should +I cry over the past? Why, all mine has been, as it were, consumed with +fire. Her fault did not actually destroy my happiness; it only proved +to me that for me happiness had never really existed. What, then, had +I to cry for? Besides--who knows?--perhaps I should have been more +grieved if I had received this news a fortnight sooner." + +"A fortnight!" replied Liza. "But what can have happened to make such +a difference in that fortnight?" + +Lavretsky make no reply at first, and Liza suddenly grew still redder +than before. + +"Yes, yes! you have guessed it!" unexpectedly cried Lavretsky. "In the +course of that fortnight I have learnt what a woman's heart is like +when it is pure and clear; and my past life seems even farther off +from me than it used to be." + +Liza became a little uncomfortable, and slowly turned to where +Lenochka and Shurochka were in the flower-garden. + +"But I am glad I showed you that newspaper," said Lavretsky, as he +followed her. "I have grown accustomed to conceal nothing from you, +and I hope you will confide in me equally in return." + +"Do you really?" said Liza, stopping still. "In that case, I ought. +But, no! it is impossible." + +"What is it? Tell me--tell me!" + +"I really think I ought not.--However," added Liza, turning to +Lavretsky with a smile, "what is the good of a half-confidence? Do you +know, I received a letter to-day?" + +"From Panshine?" + +"Yes, from him. How did you guess that?" + +"And he asks for your hand?" + +"Yes," replied Liza, looking straight at Lavretsky with serious eyes. + +Lavretsky, in his turn, looked seriously at Liza. + +"Well, and what answer have you made him?" he said at last. + +"I don't know what to answer," replied Liza, unfolding her arms, and +letting them fall by her side. + +"Why? Do you like him?" + +"Yes, I like him; I think he is a good man." + +"That is just what you told me three days ago, and in the very same +words. But what I want to know is, do you love him--love him with that +strong, passionate feeling which we usually call 'love'?" + +"In the sense in which you understand the word--No." + +"You are not in love with him?" + +"No. But is that necessary?" + +"How do you mean?" + +"Mamma likes him," continued Liza. "He is good: I have no fault to +find with him." + +"But still you waver?" + +"Yes--and, perhaps--you, your words are the cause of that. Do you +remember what you said the day before yesterday? But all that is +weakness--" + +"Oh, my child!" suddenly exclaimed Lavretsky, and his voice trembled +as he spoke, "don't be fatally wise--don't stigmatize as weakness the +cry of your heart, unwilling to give itself away without love! Do not +take upon yourself so fearful a responsibility towards that man, whom +you do not love, and yet to whom you would be about to belong." + +"I shall only be obeying; I shall be taking nothing upon myself," +began Liza. + +"Obey your own heart, then. It only will tell you the truth," said +Lavretsky, interrupting her. "Wisdom, experience--all that is mere +vanity and vexation. Do not deprive yourself of the best, the only +real happiness upon earth." + +"And do you speak in that way. Fedor Ivanovich? You married for love +yourself--and were you happy?" + +Lavretsky clasped his hands above his head. + +"Ah! do not talk about me. You cannot form any idea of what a young, +inexperienced, absurdly brought-up boy may imagine to be love. +However, why should one calumniate one's self? I told you just now I +had never known happiness. No! I have been happy." + +"I think, Fedor Ivanovich," said Liza, lowering her voice--she always +lowered her voice when she differed from the person she was speaking +to; besides, she felt considerably agitated just then--"our happiness +upon earth does not depend upon ourselves--" + +"It does depend upon ourselves--upon ourselves:" here he seized both +her hands. Liza grew pale and looked at him earnestly, but almost with +alarm--"at least if we do not ruin our own lives. For some people a +love match may turn out unhappily, but not for you, with your calmness +of temperament; with your serenity of soul. I do beseech you not to +marry without love, merely from a feeling of duty, self-denial, or +the like. All that is sheer infidelity, and moreover a matter of +calculation--and worse still. Trust my words. I have a right to say +this; a right for which I have paid dearly. And if your God--" + +At that moment Lavretsky became aware that Lenochka and Shurochka +were standing by Liza's side, and were staring at him with intense +astonishment. He dropped Liza's hands, saying hastily, "Forgive me," +and walked away towards the house. + +"There is only one thing I have to ask you," he said, coming back to +Liza. "Don't make up your mind directly, but wait a little, and think +over what I have said to you. And even if you don't believe my words, +but are determined to marry in accordance with the dictates of mere +prudence--even, in that case, Mr. Panshine is not the man you ought +to marry. He must not be your husband. You will promise me not to be +hasty, won't you?" + +Liza wished to reply, but she could not utter a single word. Not that +she had decided on being "hasty"--but because her heart beat too +strongly, and a feeling resembling that of fear impeded her breathing. + + + + +XXVIII. + + +As Lavretsky was leaving the Kalitines' house he met Panshine, with +whom he exchanged a cold greeting. Then he went home and shut himself +up in his room. The sensations he experienced were such as he had +hardly ever known before. Was it long ago that he was in a condition +of "peaceful torpor?" Was it long ago that he felt himself, as he had +expressed it, "at the very bottom of the river?" What then had changed +his condition? What had brought him to the surface, to the light of +day? Was the most ordinary and inevitable, though always unexpected, +of occurrences--death? Yes. But yet it was not so much his wife's +death, his own freedom, that he was thinking about, as this--what +answer will Liza give to Panshine? + +He felt that in the course of the last three days he had begun to look +on Liza with different eyes. He remembered how, when he was returning +home and thinking of her in the silence of the night, he said to +himself "If!--" This "if," by which at that time he had referred to +the past, to the impossible, now applied to an actual state of things, +but not exactly such a one as he had then supposed. Freedom by itself +was little to him now. "She will obey her mother," he thought. "She +will marry Panshine. But even if she refuses him--will it not be just +the same as far as I am concerned?" Passing at that moment in front of +a looking-glass, he just glanced at his face in it, and then shrugged +his shoulders. + +Amid such thoughts as these the day passed swiftly by. The evening +arrived, and Lavretsky went to the Kalitines. He walked fast until he +drew near to the house, but then he slackened his pace. Panshine's +carriage was standing before the door. "Well," thought Lavretsky, +as he entered the house, "I will not be selfish." No one met him +in-doors, and all seemed quiet in the drawing-room. He opened the +door, and found that Madame Kalitine was playing piquet with Panshine. +That gentleman bowed to him silently, while the lady of the house +exclaimed, "Well, this is an unexpected pleasure," and slightly +frowned. Lavretsky sat down beside her and began looking at her cards. + +"So you can play piquet?" she asked, with a shade of secret vexation +in her voice, and then remarked that she had thrown away a wrong card. + +Panshine counted ninety, and began to take up the tricks calmly and +politely, his countenance the while wearing a grave and dignified +expression. It was thus, he thought, that diplomatists ought to play. +It was thus, in all probability, that he used to play with some +influential dignitary at St. Petersburg, whom he wished to impress +with a favorable idea of his solidity and perspicacity. "One hundred +and one, hundred and two, heart, hundred and three," said the +measured tones of his voice, and Lavretsky could not tell which it +expressed--dislike or assurance. + +"Can't I see Marfa Timofeevna?" asked Lavretsky, observing that +Panshine, with a still more dignified air than before, was about to +shuffle the cards; not even a trace of the artist was visible in him +now. + +"I suppose so. She is up-stairs in her room," answered Maria +Dmitrievna. "You can ask for her." + +Lavretsky went up-stairs. He found Marfa Timofeevna also at cards. She +was playing at _Durachki_ with Nastasia Carpovna. Roska barked at +him, but both the old ladies received him cordially. Marfa Timofeevna +seemed in special good humor. + +"Ah, Fedia!" she said, "do sit down, there's a good fellow. We shall +have done our game directly. Will you have some preserves? Shurochka, +give him a pot of strawberries. You won't have any? Well, then, sit +there as you are. But as to smoking, you mustn't. I cannot abide your +strong tobacco; besides, it would make Matros sneeze." + +Lavretsky hastened to assure her that he had not the slightest desire +to smoke. + +"Have you been down-stairs?" asked the old lady. "Whom did you find +there? Is Panshine always hanging about there? But did you see Liza? +No? She was to have come here. Why there she is--as soon as one +mentions her." + +Liza came into the room, caught sight of Lavretsky and blushed. + +"I have only come for a moment, Marfa Timofeevna," she was beginning. + +"Why for a moment?" asked the old lady. "Why are all you young people +so restless? You see I have a visitor there. Chat a little with him, +amuse him." + +Liza sat down on the edge of a chair, raised her eyes to Lavretsky, +and felt at once that she could not do otherwise than let him know how +her interview with Panshine had ended. But how was that to be managed? +She felt at the same time confused and ashamed. Was it so short a time +since she had become acquainted with that man, one who scarcely ever +went to church even, and who bore the death of his wife so equably? +and yet here she was already communicating her secrets to him. It +was true that he took an interest in her; and that, on her side she +trusted him, and felt herself drawn towards him. But in spite of all +this, she felt a certain kind of modest shame--as if a stranger had +entered her pure maiden chamber. + +Marfa Timofeevna came to her rescue. + +"Well, if you will not amuse him," she said, "who is to amuse him, +poor fellow? I am too old for him; he is too clever for me; and as to +Nastasia Carpovna, he is too old for her. It's only boys she cares +for." + +"How can I amuse Fedor Ivanovich?" said Liza. "I would rather play him +something on the piano, if he likes," she continued irresolutely. + +"That's capital. You're a clever creature," replied Marfa Timofeevna. +"Go down-stairs, my dears. Come back again when you've clone; but just +now, here I'm left the _durachka_,[A] so I'm savage. I must have my +revenge." + +[Footnote A: In the game of _durachki_, the player who remains the +last is called the _durachok_ or _durachka_, diminutive of _durak_, +a fool. The game somewhat resembles our own "Old Bachelor" or "Old +Maid."] + +Liza rose from her chair, and so did Lavretsky. As she was going +down-stairs, Liza stopped. + +"What they say is true," she began. "The human heart is full of +contradictions. Your example ought to have frightened me--ought to +have made me distrust marrying for love, and yet I--". + +"You've refused him?" said Lavretsky, interrupting her. + +"No; but I have not accepted him either. I told him every thing--all +my feelings on the subject--and I asked him to wait a little. Are you +satisfied?" she asked with a sudden smile: and letting her hand skim +lightly along the balustrade, she ran down-stairs. + +"What shall I play you?" she asked, as she opened the piano. + +"Whatever you like," answered Lavretsky, taking a seat where he could +look at her. + +Liza began to play, and went on for some time with-out lifting her +eyes from her fingers. At last she looked at Lavretsky, and stopped +playing. The expression of his face seemed so strange and unusual to +her. + +"What is the, matter?" she asked. + +"Nothing," he replied. "All is well with me at present. I feel happy +on your account; it makes me glad to look at you--do go on." + +"I think," said Liza, a few minutes later, "if he had really loved me +he would not have written that letter; he ought to have felt that I +could not answer him just now." + +"That doesn't matter," said Lavretsky; "what does matter is that you +do not love him." + +"Stop! What is that you are saying? The image of your dead wife is +always haunting me, and I feel afraid of you." + +"Doesn't my Liza play well, Woldemar?" Madame Kalitine was saying at +this moment to Panshine. + +"Yes," replied Panshine, "exceedingly well." + +Madame Kalitine looked tenderly at her young partner; but he assumed a +still more important and pre-occupied look, and called fourteen kings. + + + + +XXIX. + + +Lavretsky was no longer a very young man. He could not long delude +himself as to the nature of the feeling with which Liza had inspired +him. On that day he became finally convinced that he was in love with +her. That conviction did not give him much pleasure. + +"Is it possible," he thought, "that at five-and-thirty I have nothing +else to do than to confide my heart a second time to a woman's +keeping? But Liza is not like _her_. She would not have demanded +humiliating sacrifices from me. She would not have led me astray from +my occupations. She would have inspired me herself with a love for +honorable hard work, and we should have gone forward together towards +some noble end. Yes," he said, bringing his reflections to a close, +"all that is very well. But the worst of it is that she will not go +anywhere with me. It was not for nothing that she told me she was +afraid of me. And as to her not being in love with Panshine--that is +but a poor consolation!" + +Lavretsky went to Vasilievskoe; but he could not manage to spend even +four days there--so wearisome did it seem to him. Moreover, he was +tormented by suspense. The news which M. Jules had communicated +required confirmation, and he had not yet received any letters. He +returned to town, and passed the evening at the Kalitines'. He could +easily see that Madame Kalitine had been set against him; but he +succeeded in mollifying her a little by losing some fifteen roubles to +her at piquet. He also contrived to get half-an-hour alone with Liza, +in spite of her mother having recommended her, only the evening +before, not to be too intimate with a man "_qui a tin si grand +ridicule_." + +He found a change in her. She seemed to have become more +contemplative. She blamed him for stopping away; and she asked him if +he would not go to church the next day--the next day being Sunday. + +"Do come," she continued, before he had time to answer. "We will pray +together for the repose of _her_ soul." Then she added that she did +not know what she ought to do--that she did not know whether she had +any right to make Panshine wait longer for her decision. + +"Why?" asked Lavretsky. + +"Because," she replied, "I begin to suspect by this time what that +decision will be." + +Then she said that she had a headache, and went to her room, after +irresolutely holding out the ends of her fingers to Lavretsky. + +The next day Lavretsky went to morning service. Liza was already in +the church when he entered. He remarked her, though she did not look +towards him. She prayed fervently; her eyes shone with a quiet light; +quietly she bowed and lifted her head. + +He felt that she was praying for him also, and a strange emotion +filled his soul. The people standing gravely around, the familiar +faces, the harmonious chant, the odor of the incense, the long rays +slanting through the windows, the very sombreness of the walls and +arches--all appealed to his heart. It was long since he had been in +church--long since he had turned his thoughts to God. And even now he +did not utter any words of prayer--he did not even pray without words; +but nevertheless, for a moment, if not in body, at least in mind, he +bowed clown and bent himself humbly to the ground. He remembered how, +in the days of his childhood, he always used to pray in church till he +felt on his forehead something like a kind of light touch. "That" he +used then to think, "is my guardian angel visiting me and pressing +on me the seal of election." He looked at Liza. "It is you who have +brought me here," he thought. "Touch me--touch my soul!" Meanwhile, +she went on quietly praying. Her face seemed to him to be joyous, +and once more he felt softened, and he asked, for another's soul, +rest--for his own, pardon. They met outside in the porch, and she +received him with a friendly look of serious happiness. The +sun brightly lit up the fresh grass in the church-yard and the +many-colored dresses and kerchiefs of the women. The bells of the +neighboring churches sounded on high; the sparrows chirped on the +walls. Lavretsky stood by, smiling and bare-headed; a light breeze +played with his hair and Liza's, and with the ends of Liza's bonnet +strings. He seated Liza and her companion Lenochka, in the carriage, +gave away all the change he had about him to the beggars, and then +strolled slowly home. + + + + +XXX. + + +The days which followed were days of heaviness for Lavretsky. He felt +himself in a perpetual fever. Every morning he went to the post, and +impatiently tore open his letters and newspapers; but in none of them +did he find anything which could confirm or contradict that rumor, on +the truth of which he felt that so much now depended. At times he grew +disgusted with himself. "What am I," he then would think, "who am +waiting here, as a raven waits for blood, for certain intelligence of +my wife's death?" + +He went to the Kalitines' every day; but even there he was not more at +his ease. The mistress of the house was evidently out of humor with +him, and treated him with cold condescension. Panshine showed him +exaggerated politeness; Lemm had become misanthropical, and scarcely +even returned his greeting; and, worst of all, Liza seemed to avoid +him. Whenever she happened to be left alone with him, she manifested +symptoms of embarrassment, instead of the frank manner of former days. +On such occasions she did not know what to say to him; and even he +felt confused. In the course of a few days Liza had become changed +from what he remembered her to have been. In her movements, in her +voice, even in her laugh itself, a secret uneasiness manifested +itself--something different from her former evenness of temper. Her +mother, like a true egotist, did not suspect anything; but Marfa +Timofeevna began to watch her favorite closely. + +Lavretsky often blamed himself for having shown Liza the newspaper +he had received; he could not help being conscious that there was +something in his state of feeling which must be repugnant to a very +delicate mind. He supposed, moreover, that the change which had taken +place in Liza arose from a struggle with herself, from her doubt as to +what answer she should give to Panshine. + +One day she returned him a book--one of Walter Scott's novels--which +she had herself asked him for. + +"Have you read it?" he asked. + +"No; I am not in a mood for books just now," she answered, and then +was going away. + +"Wait a minute," he said. "It is so long since I got a talk with you +alone. You seem afraid of me. Is it so?" + +"Yes." + +"But why?" + +"I don't know." + +Lavretsky said nothing for a time. + +"Tell me," he began again presently; "haven't you made up your mind +yet?" + +"What do you mean?" she replied, without lifting her eyes from the +ground. + +"Surely you understand me?" + +Liza suddenly reddened. + +"Don't ask me about anything!" she exclaimed with animation. "I know +nothing. I don't know myself." + +And she went hastily away. + +The next day Lavretsky arrived at the Kalitines' after dinner, and +found all the preparations going on there for an evening service. In +a corner of the dining-room, a number of small icons[A] in golden +frames, with tarnished little diamonds in the aureolas, were already +placed against the wall on a square table, which was covered with a +table-cloth of unspotted whiteness. An old servant, dressed in a grey +coat and wearing shoes, traversed the whole room deliberately and +noiselessly, placed two slender candle-sticks with wax tapers in them +before the icons, crossed himself, bowed, and silently left the room. + +[Footnote A: Sacred Pictures.] + +The drawing-room was dark and empty. Lavretsky went into the +dining-room, and asked if it was any one's name-day.[A] He was told in +a whisper that it was not, but that a service was to be performed +in accordance with the request of Lizaveta Mikhailovna and Marfa +Timofeevna. The miracle-working picture was to have been brought, but +it had gone to a sick person thirty versts off. + +[Footnote A: A Russian keeps, not his birthday, but his name-day--that +is, the day set apart by the church in honor of the saint after whom +he is called.] + +Soon afterwards the priest arrived with his acolytes--a middle-aged +man, with a large bald spot on his head, who coughed loudly in the +vestibule. The ladies immediately came out of the boudoir in a row, +and asked him for his blessing. Lavretsky bowed to them in silence, +and they as silently returned his greeting. The priest remained a +little longer where he was, then coughed again, and asked, in a low, +deep voice-- + +"Do you wish me to begin?" + +"Begin, reverend father," replied Maria Dmitrievna. + +The priest began to robe. An acolyte in a surplice humbly asked for a +coal from the fire. The scent of the incense began to spread around. +The footmen and the maid-servants came in from the ante-chamber and +remained standing in a compact body at the door. The dog Roska, which, +as a general rule, never came down-stairs from the upper story, now +suddenly made its appearance in the dining room. The servants tried +to drive it out, but it got frightened, first ran about, and then lay +down. At last a footman got hold of it and carried it off. + +The service began. Lavretsky retired into a corner. His feelings were +strange and almost painful. He himself could not well define what it +was that he felt. Maria Dmitrievna stood in front of the rest, with an +arm-chair behind her. She crossed herself carelessly, languidly, like +a great lady. Sometimes she looked round, at others she suddenly +raised her eyes towards the ceiling. The whole affair evidently bored +her. + +Marfa Timofeevna seemed pre-occupied. Nastasia Carpovna bowed down +to the ground, and raised herself up again, with a sort of soft and +modest sound. As for Liza, she did not stir from the spot where she +was standing, she did not change her position upon it; from the +concentrated expression of her face, it was evident that she was +praying uninterruptedly and fervently. + +At the end of the service she approached the crucifix, and kissed both +it and the large red hand of the priest. Maria Dmitrievna invited him +to take tea. He threw off his stole, assumed a sort of mundane air, +and went into the drawing-room with the ladies. A conversation began, +not of a very lively nature. The priest drank four cups of tea, wiping +the bald part of his head the while with his handkerchief, stated +among other things that the merchant Avoshnikof had given several +hundred roubles towards the gilding of the church's "cumpola," and +favored the company with an unfailing cure for freckles. + +Lavretsky tried to get a seat near Liza, but she maintained her +grave, almost austere air, and never once looked at him. She seemed +intentionally to ignore him. A kind of serious, cold enthusiasm +appeared to possess her. For some reason or other Lavretsky felt +inclined to smile, and to utter words of jesting; but his heart was +ill at ease, and at last he went away in a state of secret perplexity. +There was something, he felt, in Liza's mind, which he could not +understand. + +On another occasion, as Lavretsky was sitting in the drawing-room, +listening to the insinuating tones of Gedeonovsky's wearisome +verbiage, he suddenly turned round, he knew not why, and caught the +deep, attentive, inquiring look of Liza's eyes. That enigmatical look +was directed towards him. The whole night long Lavretsky thought of +it. His love was not like that of a boy, nor was it consistent with +his age to sigh and to torment himself; and indeed it was not with a +feeling of a merely passionate nature that Liza had inspired him. +But love has its sufferings for every age--and he became perfectly +acquainted with them. + + + + +XXXI. + + +One day Lavretsky was as usual at the Kalitines'. An overpoweringly +hot afternoon had been followed by such a beautiful evening that +Madame Kalitine, notwithstanding her usual aversion to a draught, +ordered all the windows and the doors leading into the garden to be +opened. Moreover, she announced that she was not going to play cards, +that it would be a sin to do so in such lovely weather, and that it +was a duty to enjoy the beauties of nature. + +Panshine was the only stranger present. Influenced by the evening, +and feeling a flow of artistic emotion, but not wishing to sing in +Lavretsky's presence, he threw himself into poetry He read--and read +well, only with too much consciousness, and with needlessly subtle +distinctions--some of Lermontof's poems (Pushkin had not then +succeeded in getting back into fashion). Suddenly, as if ashamed of +his emotion, he began in reference to the well-known _Duma_,[A] to +blame and attack the new generation, not losing the opportunity which +the subject afforded him of setting forth how, if the power lay in his +hands, he would alter everything his own way. + +[Footnote A: For the poem, so-called, see note at end of chapter.] + +"Russia," he said, "has lagged behind Europe, and must be driven up +alongside of it. We are told that ours is a young country. That is all +nonsense. Besides, we have no inventive power. Khomakof[A] himself +admits that we have never invented so much as a mousetrap. +Consequently we are obliged to imitate others, whether we like it or +no." + +[Footnote A: A poet, who was one of the leaders of the Slavophile +party.] + +"'We are ill,' says Lermontof, and I agree with him. But we are ill +because we have only half become Europeans. With that which has +wounded us we must be cured." ("_Le cadastre_" thought Lavretsky.) +"Among us," he continued, "the best heads, _les meilleures tetes_, +have long been convinced of this. In reality, all peoples are alike; +only introduce good institutions, and the affair is settled. To be +sure, one may make some allowance for the existing life of the nation; +that is our business, the business of the people who are" (he all but +said "statesmen") "in the public service; but if need arises, don't be +uneasy. Those institutions will modify that life itself." + +Maria Dmitrievna admiringly agreed with him. "What a clever man to +have talking in my house!" she thought. Liza kept silence, leaning +back in the recess of the window. Lavretsky kept silence too. Marfa +Timofeevna, who was playing cards in a corner with her friend, +grumbled something to herself. Panshine walked up and down the room, +speaking well, but with a sort of suppressed malice. It seemed as if +he was blaming, not so much a whole generation, as some individuals +of his acquaintance. A nightingale had made its home in a large lilac +bush which stood in the Kalitines' garden, and the first notes of its +even-song made themselves heard during the pauses in the eloquent +harangue; the first stars began to kindle in the rose-stained sky +above the motionless tops of the lime trees. Presently Lavretsky rose +and began to reply to Panshine. A warm dispute soon commenced. + +Lavretsky spoke in defence of the youth of Russia, and of the capacity +of the country to suffice for itself. He surrendered himself and his +contemporaries, but he stood up for the new generation, and their +wishes and convictions. Panshine replied incisively and irritably, +declared that clever people were bound to reform every thing, and +at length was carried away to such an extent that, forgetting his +position as a chamberlain, and his proper line of action as a member +of the civil service, he called Lavretsky a retrogade conservative, +and alluded--very distantly it is true--to his false position in +society. Lavretsky did not lose his temper, nor did he raise +his voice; he remembered that Mikhalevich also had called him a +retrograde, and, at the same time a disciple of Voltaire; but he +calmly beat Panshine on every point. He proved the impracticability +of reforming by sudden bounds, and of introducing changes haughtily +schemed on the heights of official self-complacency--changes which +were not justified by any intimate acquaintance with the country, nor +by a living faith in any ideal, not even in one of negation, and in +illustration of this he adduced his own education. He demanded +before every thing else that the true spirit of the nation should be +recognized, and that it should be looked up to with that humility +without which no courage is possible, not even that wherewith to +oppose falsehood. Finally he did not attempt to make any defence +against what he considered a deserved reproach, that of giving way to +a wasteful and inconsiderate expenditure of both time and strength. + +"All that is very fine!" at last exclaimed Panshine with vexation. +"But here are you, just returned to Russia; what do you intend to do?" + +"To cultivate the soil," replied Lavretsky; "and to cultivate it as +well as possible." + +"No doubt that is very praiseworthy," answered Panshine, "and I hear +you have already had great success in that line; but you must admit +that every one is not fitted for such an occupation--" + +"_Une nature poetique_," said Maria Dmitrievna, "certainly cannot +go cultivating the soil--_et puis_, it is your vocation, Vladimir +Nikolaevich, to do every thing _en grand_." + +This was too much even for Panshine, who grew confused, and changed +the conversation. He tried to turn it on the beauty of the starry +heavens, on Schubert's music, but somehow his efforts did not prove +successful. He ended by offering to play at piquet with Maria +Dmitrievna. "What! on such an evening as this?" she feebly objected; +but then she ordered the cards to be brought. + +Panshine noisily tore open a new pack; and Liza and Lavretsky, as if +by mutual consent, both rose from their seats and placed themselves +near Marfa Timofeevna. They both suddenly experienced a great feeling +of happiness, mingled with a sense of mutual dread, which made them +glad of the presence of a third person; at the same time, they both +felt that the uneasiness from which they had suffered during the last +few days had disappeared, and would return no more. + +The old lady stealthily tapped Lavretsky on the cheek, screwed up her +eyes with an air of pleasant malice, and shook her head repeatedly, +saying in a whisper, "You've done for the genius--thanks!" Then all +became still in the room. Nothing was to be heard but the faint +crackling of the wax lights, and sometimes the fall of a hand on the +table, or an exclamation on the score of points, and the song of the +nightingale which, powerful, almost insolently loud, flowed in a great +wave through the window, together with the dewy freshness of the +night. + + * * * * * + +NOTE.--The following is a tolerably literal translation of the poem of +Lermontof's to which allusion is made on p. 208, and which created no +slight sensation when it first appeared, in the year 1838:-- + + +A THOUGHT. + +Sorrowfully do I look upon the present generation! Its future seems +either gloomy or meaningless, and meanwhile, whether under the burden +of knowledge or of doubt, it grows old in idleness. + +When scarcely out of the cradle, we reap the rich inheritance of the +errors of our fathers, and the results of their tardy thoughts. Life +soon grows wearisome for us, like a banquet at a stranger's festival, +like a level road leading nowhere. + +In the commencement of our career, we fall away without a struggle, +shamefully careless about right and wrong, shamefully timid in the +face of danger. + +So does a withered fruit which has prematurely ripened--attractive +neither to the eye nor to the palate--hang like an alien orphan among +blossoms; and the hour of their beauty is that of its fall. + +Our intellect has dried up in the pursuit of fruitless science, while +we have been concealing the purest of hopes from the knowledge of +those who are near and dear to us, and stifling the noble utterance of +such sentiments as are ridiculed by a mocking spirit. + +We have scarcely tasted of the cup of enjoyment, but for all that we +have not husbanded our youthful strength. While we were always in +dread of satiety, we have contrived to drain each joy of its best +virtues. + +No dreams of poetry, no creations of art, touch our hearts with a +sweet rapture. We stingily hoard up within our breasts the last +remnants of feeling--a treasure concealed by avarice, and which +remains utterly unprofitable. + +We love and we hate capriciously, sacrificing nothing either to our +animosity or to our affection, a certain secret coldness possessing +our souls, even while a fire is raging in our veins. + +The sumptuous pleasures of our ancestors weary us, as well as their +simple, childish diversions. Without enjoying happiness, without +reaping glory, we hasten onwards to the grave, casting naught but +unlucky glances behind us. + +A saturnine crowd, soon to be forgotten, we silently pass away from +the world and leave no trace behind, without having handed down to the +ages to come a single work of genius, or even a solitary thought laden +with meaning. + +And our descendants, regarding our memory with the severity of +citizens called to sit in judgment on an affair concerning the state, +will allude to us with the scathing irony of a ruined son, when he +speaks of the father who has squandered away his patrimony. + + + + +XXXII. + + +Liza had not uttered a single word during the dispute between +Lavretsky and Panshine, but she had followed it attentively, and had +been on Lavretsky's side throughout. She cared very little about +politics; but she was repelled by the self-sufficient tone of the +worldly official, who had never shown himself in that light before, +and his contempt for Russia offended her. It had never occurred to +Liza to imagine that she was a patriot. But she was thoroughly at her +ease with the Russian people. The Russian turn of mind pleased her. +She would chat for hours, without thinking anything of it, with the +chief of the village on her mother's estate, when he happened to come +into town, and talk with him as if he were her equal, without any +signs of seigneurial condescension. All this Lavretsky knew well. For +his own part, he never would have cared to reply to Panshine; it was +only for Liza's sake that he spoke. + +They said nothing to each other, and even their eyes but rarely met. +But they both felt that they had been drawn closer together that +evening, they knew that they both had the same likes and dislikes. On +one point only were they at variance; but Liza secretly hoped to bring +him back to God. They sat down close by Marfa Timofeevna, and seemed +to be following her game; nay, more, did actually follow it. But, +meantime, their hearts grew full within them, and nothing escaped +their senses--for them the nightingale sang softly, and the stars +burnt, and the trees whispered, steeped in slumberous calm, and lulled +to rest by the warmth and softness of the summer night. + +Lavretsky gave himself up to its wave of fascination, and his heart +rejoiced within him. But no words can express the change that was +being worked within the pure soul of the maiden by his side. Even for +herself it was a secret; let it remain, then, a secret for all others +also. No one knows, no eye has seen or ever will see, how the grain +which has been confided to the earth's bosom becomes instinct with +vitality, and ripens into stirring, blossoming life. + +Ten o'clock struck, and Marfa Timofeevna went up-stairs to her room +with Nastasia Carpovna. Lavretsky and Liza walked about the room, +stopped in front of the open door leading into the garden, looked +first into the gloaming distance and then at each other--and smiled. +It seemed as if they would so gladly have taken each other's hands and +talked to their hearts' content. + +They returned to Maria Dmitrievna and Panshine, whose game dragged +itself out to an unusual length. At length the last "king" came to an +end, and Madame Kalitine rose from her cushioned chair, sighing, and +uttering sounds of weariness the while. Panshine took his hat, kissed +her hand, remarked that nothing prevented more fortunate people from +enjoying the night or going to sleep, but that he must sit up till +morning over stupid papers, bowed coldly to Liza--with-whom he was +angry, for he had not expected that she would ask him to wait so +long for an answer to his proposal--and retired. Lavretsky went away +directly after him, following him to the gate, where he took leave of +him. Panshine aroused his coachman, poking him in the neck with the +end of his stick, seated himself in his droshky, and drove away. But +Lavretsky did not feel inclined to go home, so he walked out of the +town into the fields. + +The night was still and clear, although there was no moon. For a long +time Lavretsky wandered across the dewy grass. A narrow footpath lay +in his way, and he followed it. It led him to a long hedge, in which +there was a wicket gate. Without knowing why he did so, he tried to +push it open; with a faint creak it did open, just as if it had been +awaiting the touch of his hand. Lavretsky found himself in a garden, +took a few steps along a lime-tree alley, and suddenly stopped short +in utter amazement. He saw that he was in the Kalitines' garden. + +A thick hazel bush close at hand flung a black patch of shadow on the +ground. Into this he quickly passed, and there stood for some time +without stirring from the spot, inwardly wondering and from time to +time shrugging his shoulders. "This has not happened without some +purpose," he thought. + +Around all was still. From the house not the slightest sound reached +him. He began cautiously to advance. At the corner of an alley all the +house suddenly burst upon him with its dusky facade. In two windows +only on the upper story were lights glimmering. In Liza's apartment a +candle was burning behind the white blind, and in Marfa Timofeevna's +bed-room glowed the red flame of the small lamp hanging in front of +the sacred picture, on the gilded cover of which it was reflected in +steady light. Down below, the door leading on to the balcony gaped +wide open. + +Lavretsky sat down on a wooden bench, rested his head on his hand, and +began looking at that door, and at Liza's window. Midnight sounded +in the town; in the house a little clock feebly struck twelve. The +watchman beat the hour with quick strokes on his board. Lavretsky +thought of nothing, expected nothing. It was pleasant to him to feel +himself near Liza, to sit in her garden, and on the bench where she +also often sat. + +The light disappeared from Liza's room. + +"A quiet night to you, dear girl," whispered Lavretsky, still sitting +where he was without moving, and not taking his eyes off the darkened +window. + +Suddenly a light appeared at one of the windows of the lower story, +crossed to another window, and then to a third. Some one was carrying +a candle through the room. "Can it be Liza? It cannot be," thought +Lavretsky. He rose. A well-known face glimmered in the darkness, and +Liza appeared in the drawing-room, wearing a white dress, her hair +hanging loosely about her shoulders. Quietly approaching the table, +she leant over it, put down the candle and began looking for +something. Then she turned towards the garden, and crossed to the open +door; presently her light, slender, white-robed form stood still on +the threshold. + +A kind of shiver ran over Lavretsky's limbs, and the word "Liza!" +escaped all but inaudibly from his lips. + +She started, and then began to peer anxiously into the darkness. + +"Liza!" said Lavretsky louder than before, and came out from the +shadow of the alley. + +Liza was startled. For a moment she bent forward; then she shrank +back. She had recognized him. For the third time he called her, and +held out his hands towards her. She passed out from the doorway and +came into the garden. + +"You!" she said. "You here!" + +"I--I--Come and hear what I have to say," whispered Lavretsky; and +then, taking her hand, he led her to the bench. + +She followed him without a word; but her pale face, her fixed look, +and all her movements, testified her unutterable astonishment. +Lavretsky made her sit down on the bench, and remained standing in +front of her. + +"I did not think of coming here," he began. "I was led here--I--I--I +love you," he ended by saying, feeling very nervous in spite of +himself. + +Liza slowly looked up at him. It seemed as if it had not been till +that moment that she understood where she was, and what was happening +to her. She would have risen, but she could not. Then she hid her face +in her hands. + +"Liza!" exclaimed Lavretsky; "Liza!" he repeated, and knelt down at +her feet. + +A slight shudder ran over her shoulders; she pressed the fingers of +her white hands closer to her face. + +"What is it?" said Lavretsky. Then he heard a low sound of sobbing, +and his heart sank within him. He understood the meaning of those +tears. + +"Can it be that you love me?" he whispered, with a caressing gesture +of the hand. + +"Stand up, stand up, Fedor Ivanovich," she at last succeeded in +saying. "What are we doing?" + +He rose from his knees, and sat down by her side on the bench. She was +no longer crying, but her eyes, as she looked at him earnestly, were +wet with tears. + +"I am frightened! What are we doing?" she said again. + +"I love you," he repeated. "I am ready to give my whole life for you." + +She shuddered again, just as if something had stung her, then she +raised her eyes to heaven. + +"That is entirely in the hands of God," she replied. + +"But you love me, Liza? We are going to be happy?" + +She let fall her eyes. He softly drew her to himself, and her head +sank upon his shoulder. He bent his head a little aside, and kissed +her pale lips. + + * * * * * + +Half an hour later Lavretsky was again standing before the garden +gate. He found it closed now and was obliged to get over the fence. +He returned into the town, and walked along its sleeping streets. His +heart was full of happiness, intense and unexpected; all misgiving +was dead within him. "Disappear, dark spirit of the Past!" he said to +himself. "She loves me. She will be mine." + +Suddenly he seemed to hear strange triumphal sounds floating in the +air above his head. He stopped. With greater grandeur than before the +sounds went clanging forth. With strong, sonorous stream did they flow +along--and in them, as it seemed to him, all his happiness spoke and +sang. He looked round. The sounds came from the two upper windows of a +small house. + +"Lemm!" he exclaimed, and ran up to the door of the house. "Lemm, +Lemm!" he repeated loudly. + +The sounds died away, and the form of the old man, wrapped in a +dressing-gown, with exposed chest and wildly floating hair, appeared +at the window. + +"Ha! it is you," he said, with an air of importance. + +"Christopher Fedorovich, what wonderful music! For heaven's sake let +me in!" + +The old man did not say a word, but with a dignified motion of the +hand he threw the key of the door out of the window into the street. +Lavretsky hastily ran up-stairs, entered the room, and was going to +fling himself into Lemm's arms. But Lemm, with a gesture of command, +pointed to a chair, and said sharply in his incorrect Russian, "Sit +down and listen," then took his seat at the piano, looked round with a +proud and severe glance, and began to play. + +Lavretsky had heard nothing like it for a long time indeed. A sweet, +passionate melody spoke to the heart with its very first notes. It +seemed all thoroughly replete with sparkling light, fraught with +inspiration, with beauty, and with joy. As it rose and sank it seemed +to speak of all that is dear, and secret, and holy, on earth. It spoke +too of a sorrow that can never end, and then it went to die away in +the distant heaven. + +Lavretsky had risen from his seat and remained standing, rooted to the +spot, and pale with rapture. Those sounds entered very readily into +his heart; for it had just been stirred into sensitiveness by the +touch of a happy love, and they themselves were glowing with love. + +"Play it again," he whispered, as soon as the last final chord had +died away. + +The old man looked at him with an eagle's glance, and said slowly, in +his native tongue, striking his breast with his hand, "It is I who +wrote that, for I am a great musician," and then he played once more +his wonderful composition. + +There were no lights in the room, but the rays of the rising moon +entered obliquely through the window. The listening air seemed to +tremble into music, and the poor little apartment looked like a +sanctuary, while the silvery half-light gave to the head of the old +man a noble and spiritual expression. + +Lavretsky came up to him and embraced him. At first Lemm did not +respond to his embrace--even put him aside with his elbow. Then he +remained rigid for some time, without moving any of his limbs, wearing +the same severe, almost repellent, look as before, and only growling +out twice, "Aha!" But at last a change came over him, his face grew +calm, and his head was no longer thrown back. Then, in reply to +Lavretsky's warm congratulations, he first smiled a little, and +afterwards began to cry, sobbing faintly, like a child. + +"It is wonderful," he said, "your coming just at this very moment. But +I know every thing--I know all about it." + +"You know every thing?" exclaimed Lavretsky in astonishment. + +"You have heard what I said," replied Lemm. "Didn't you understand +that I knew every thing?" + + * * * * * + +Lavretsky did not get to sleep till the morning. All night long he +remained sitting on the bed. Neither did Liza sleep. She was praying. + + + + +XXXIII. + + +The reader knows how Lavretsky had been brought up and educated. We +will now say a few words about Liza's education. She was ten years old +when her father died, who had troubled himself but little about her. +Overwhelmed with business, constantly absorbed in the pursuit of +adding to his income, a man of bilious temperament and a sour and +impatient nature, he never grudged paying for the teachers and tutors, +or for the dress and the other necessaries required by his children, +but he could not bear "to nurse his squallers," according to his own +expression--and, indeed, he never had any time for nursing them. He +used to work, become absorbed in business, sleep a little, play cards +on rare occasions, then work again. He often compared himself to a +horse yoked to a threshing machine. "My life has soon been spent," he +said on his death-bed, a bitter smile contracting his lips. + +As to Maria Dmitrievna, she really troubled herself about Liza very +little more than her husband did, for all that she had taken credit to +herself, when speaking to Lavretsky, for having educated her children +herself. She used to dress her like a doll, and when visitors were +present, she would caress her and call her a good child and her +darling, and that was all. Every continuous care troubled that +indolent lady. + +During her father's lifetime, Liza was left in the hands of a +governess, a Mademoiselle Moreau, from Paris; but after his death she +passed under the care of Marfa Timofeevna. That lady is already known +to the reader. As for Mademoiselle Moreau, she was a very small woman, +much wrinkled, and having the manners of a bird, and the character of +a bird also. In her youth she had led a very dissipated life; in her +old age she retained only two passions--the love of dainties and the +love of cards. When her appetite was satiated, and when she was not +playing cards or talking nonsense, her countenance rapidly assumed an +almost death-like expression. She would sit and gaze and breathe, but +it was plain that there was not a single idea stirring in her mind. +She could not even be called good; goodness is not an attribute of +birds. In consequence either of her frivolous youth or of the air of +Paris, which she had breathed from her childhood's days, there was +rooted in her a kind of universal scepticism, which usually found +expression in the words, "_Tout ca c'est des betises_." She spoke an +incorrect, but purely Parisian jargon, did not talk scandal, and had +no caprices--what more could one expect from a governess? Over Liza +she had but little influence. All the more powerful, then, was the +influence exercised over the child by her nurse, Agafia Vlasievna. + +That woman's story was a remarkable one. She sprang from a family of +peasants, and was married at sixteen to a peasant; but she stood out +in sharp relief against the mass of her peasant sisters. As a child, +she had been spoilt by her father, who had been for twenty years the +head of his commune, and who had made a good deal of money. She was +singularly beautiful, and for grace and taste she was unsurpassed in +the whole district, and she was intelligent, eloquent, and courageous. +Her master, Dmitry Pestof, Madame Kalitine's father, a quiet and +reserved man, saw her one day on the threshing-floor, had a talk with +her, and fell passionately in love with her. Soon after this she +became a widow. Pestof, although he was a married man, took her into +his house, and had her dressed like one of the household. Agafia +immediately made herself at home in her new position, just as if she +had never led a different kind of life. Her complexion grew fairer, +her figure became more rounded, and her arms, under their muslin +sleeves, showed "white as wheat-flour," like those of a wealthy +tradesman's wife. The _samovar_ never quitted her table; she would +wear nothing but silks and velvets; she slept on feather-beds of down. + +This happy life lasted five years; then Dmitry Pestof died. His widow, +a lady of a kindly character, respected the memory of her late husband +too much to wish to treat her rival with ignominy, especially as +Agafia had never forgotten herself in her presence; but she married +her to a herdsman, and sent her away from her sight. Three years +passed by. One hot summer day the lady happened to pay a visit to the +cattle-yard. Agafia treated her to such a cool dish of rich cream, +behaved herself so modestly, and looked so clean, so happy, so +contented with every thing, that her mistress informed her that she +was pardoned, and allowed her to return into the house. Before six +months had passed, the lady had become, so attached to her that she +promoted her to the post of housekeeper, and confided all the domestic +arrangements to her care. Thus Agafia came back into power, and again +became fair and plump. Her mistress trusted her implicitly. + +So passed five more years. Then misfortune came a second time on +Agafia. Her husband, for whom she had obtained a place as footman, +took to drink, began to absent himself from the house, and ended by +stealing half-a-dozen of his mistress's silver spoons and hiding them, +till a fitting opportunity should arise for carrying them off in his +wife's box. The theft was found out. He was turned into a herdsman +again, and Agafia fell into disgrace. She was not dismissed from the +house, but she was degraded from the position of housekeeper to that +of a needle-woman, and she was ordered to wear a handkerchief on her +head instead of a cap. To every one's astonishment, Agafia bore the +punishment inflicted on her with calm humility. By this time she was +about thirty years old, all her children were dead, and her husband +soon afterwards died also. The season of reflection had arrived for +her, and she did reflect. She became very silent and very devout, +never once letting matins or mass go unheeded by, and she gave away +all her fine clothes. For fifteen years she led a quiet, grave, +peaceful life, quarrelling with no one, giving way to all. If any one +spoke to her harshly, she only bent her head and returned thanks for +the lesson. Her mistress had forgiven her long ago, and had taken the +ban off her--had even given her a cap off her own head to wear. But +she herself refused to doff her handkerchief, and she would never +consent to wear any but a sombre-colored dress. After the death of her +mistress she became even more quiet and more humble than before. It is +easy to work upon a Russian's fears and to secure his attachment, but +it is difficult to acquire his esteem; that he will not readily give, +nor will he give it to every one. But the whole household esteemed +Agafia. No one even so much as remembered her former faults; it was as +if they had been buried in the grave with her old master. + +When Kalitine married Maria Dmitrievna, he wanted to entrust the +care of his household to Agafia; but she refused, "on account of +temptation." He began to scold her, but she only bowed low and left +the room. The shrewd Kalitine generally understood people; so he +understood Agafia's character, and did not lose sight of her. When he +settled in town, he appointed her, with her consent, to the post of +nurse to Liza, who was then just beginning her fifth year. + +At first Liza was frightened by the serious, even severe, face of her +new nurse; but she soon became accustomed to her, and learned to +love her warmly. The child was of a serious disposition herself. Her +features called to mind Kalitine's regular and finely-moulded face, +but her eyes were not like those of her father; they shone with a +quiet light, expressive of an earnest goodness that is rarely seen in +children. She did not care about playing with dolls; she never laughed +loudly nor long, and a feeling of self-respect always manifested +itself in her conduct. It was not often that she fell into a reverie, +but when she did so there was almost always good reason for it; then +she would keep silence for a time, but generally ended by addressing +to some person older than herself a question which showed that her +mind had been working under the influence of a new impression. She +very soon got over her childish lisp, and even before she was four +years old she spoke with perfect distinctness. She was afraid of her +father. As for her mother, she regarded her with a feeling which she +could scarcely define, not being afraid of her, but not behaving +towards her caressingly. As for that, she did not caress even her +nurse, although she loved her with her whole heart. She and Agafia +were never apart. It was curious to see them together. Agafia, all in +black, with a dark handkerchief on her head, her face emaciated and of +a wax-like transparency, but still beautiful and expressive, would +sit erect on her chair, knitting stockings. At her feet Liza would be +sitting on a little stool, also engaged in some work, or, her clear +eyes uplifted with a serious expression, listening to what Agafia was +telling her. Agafia never told her nursery tales. With a calm and even +voice, she used to tell her about the life of the Blessed Virgin, or +the lives of the hermits and people pleasing to God, or about the +holy female martyrs. She would tell Liza how the saints lived in the +deserts; how they worked out their salvation, enduring hunger and +thirst; and how they did not fear kings, but confessed Christ; and how +the birds of the air brought them food, and the wild beasts obeyed +them; how from those spots where their blood had fallen flowers sprang +up. ("Were they carnations?" once asked Liza, who was very fond of +flowers.) Agafia spoke about these things to Liza seriously and +humbly, as if she felt that it was not for her to pronounce such +grand and holy words; and as Liza listened to her, the image of the +Omnipresent, Omniscient God entered with a sweet influence into her +very soul, filling her with a pure and reverend dread, and Christ +seemed to her to be close to her, and to be a friend, almost, as +it were, a relation. It was Agafia, also, who taught her to pray. +Sometimes she awoke Liza at the early dawn, dressed her hastily, and +secretly conveyed her to matins. Liza would follow her on tiptoe, +scarcely venturing to breathe. The cold, dim morning light, the raw +air pervading the almost empty church, the very secrecy of those +unexpected excursions, the cautious return home to bed--all that +combination of the forbidden, the strange, the holy, thrilled the +young girl, penetrated to the inmost depths of her being. + +Agafia never blamed any one, and she never scolded Liza for any +childish faults. When she was dissatisfied about anything, she merely +kept silence, and Liza always understood that silence. With a child's +quick instinct, she also knew well when Agafia was dissatisfied +with others, whether it were with Maria Dmitrievna or with Kalitine +himself. + +For rather more than three years Agafia waited upon Liza. She was +replaced by Mademoiselle Moreau; but the frivolous Frenchwoman, with +her dry manner and her constant exclamation, _Tout ca c'est des +betises_! could not expel from Liza's heart the recollection of her +much-loved nurse. The seeds that had been sown had pushed their roots +too far for that. After that Agafia, although she had ceased to attend +Liza, remained for some time longer in the house, and often saw her +pupil, and treated her as she had been used to do. + +But when Marfa Timofeevna entered the Kalitines' house, Agafia did not +get on well with her. The austere earnestness of the former "wearer of +the coarse petticoat." [Footnote: The _Panovnitsa_, or wearer of the +_Panovna_, a sort of petticoat made of a coarse stuff of motley hue.] +did not please the impatient and self-willed old lady. Agafia obtained +leave to go on a pilgrimage, and she never came back. Vague rumors +asserted that she had retired into a schismatic convent. But the +impression left by her on Liza's heart did not disappear. Just as +before, the girl went to mass, as if she were going to a festival; and +when in church prayed with enthusiasm, with a kind of restrained and +timid rapture, at which her mother secretly wondered not a little. +Even Marfa Timofeevna, although she never put any constraint upon +Liza, tried to induce her to moderate her zeal, and would not let her +make so many prostrations. It was not a lady-like habit, she said. + +Liza was a good scholar, that is, a persevering one; she was not +gifted with a profound intellect, or with extraordinarily brilliant +faculties, and nothing yielded to her without demanding from her no +little exertion. She was a good pianiste, but no one else, except +Lemm, knew how much that accomplishment had cost her. She did not read +much, and she had no "words of her own;" but she had ideas of her +own, and she went her own way. In this matter, as well as in personal +appearance, she may have taken after her father, for he never used to +ask any one's advice as to what he should do. + +And so she grew up, and So did her life pass, gently and tranquilly, +until she had attained her nineteenth year. She was very charming, but +she was not conscious of the fact. In all her movements, a natural, +somewhat unconventional, grace, revealed itself; in her voice there +sounded the silver notes of early youth. The slightest pleasurable +sensation would bring a fascinating smile to her lips, and add a +deeper light, a kind of secret tenderness, to her already lustrous +eyes. Kind and soft-hearted, thoroughly penetrated by a feeling of +duty, and a fear of injuring any one in any way, she was attached to +all whom she knew, but to no one person in particular. To God +alone did she consecrate her love--loving Him with a timid, tender +enthusiasm. Until Lavretsky came, no one had troubled the calmness of +her inner life. + +Such was Liza. + + + + +XXXIV. + + +About the middle of the next day Lavretsky went to the Kalitines'. On +his way there he met Panshine, who galloped past on horseback, his +hat pulled low over his eyes. At the Kalitines', Lavretsky was not +admitted, for the first time since he had made acquaintance with the +family. Maria Dmitrievna was asleep, the footman declared; her head +ached, Marfa Timofeevna and Lizaveta Mikhailovna were not at home. + +Lavretsky walked round the outside of the garden in the vague hope of +meeting Liza, but he saw no one. Two hours later he returned to the +house, but received the same answer as before; moreover, the footman +looked at him in a somewhat marked manner. Lavretsky thought it would +be unbecoming to call three times in one day, so he determined to +drive out to Vasilievskoe, where, moreover, he had business to +transact. + +On his way there he framed various plans, each one more charming than +the rest. But on his arrival at his aunt's estate, sadness took hold +of him. He entered into conversation with Anton; but the old man, as +if purposely, would dwell on none but gloomy ideas. He told Lavretsky +how Glafira Petrovna, just before her death, had bitten her own hand. +And then, after an interval of silence, he added with a sigh, "Every +man, _barin batyushka_,[A] is destined to devour himself." + +[Footnote A: Seigneur, father.] + +It was late in the day before Lavretsky set out on his return. The +music he had heard the night before came back into his mind, and the +image of Liza dawned on his heart in all its sweet serenity. He was +touched by the thought that she loved him; and he arrived at his +little house in the town, tranquillized and happy. + +The first thing that struck him when he entered the vestibule, was a +smell of patchouli, a perfume he disliked exceedingly. He observed +that a number of large trunks and boxes were standing there, and he +thought there was a strange expression on the face of the servant who +hastily came to meet him. He did not stop to analyze his impressions, +but went straight into the drawing-room. + +A lady, who wore a black silk dress with flounces, and whose pale face +was half hidden by a cambric handkerchief, rose from the sofa, took +a few steps to meet him, bent her carefully-arranged and perfumed +locks--and fell at his feet. Then for the first time, he recognized +her. That lady was his wife! + +His breathing stopped. He leaned against the wall. + +"Do not drive me from you, Theodore!" she said in French; and her +voice cut him to the heart like a knife. He looked at her without +comprehending what he saw, and yet, at the same time, he involuntarily +remarked that she had grown paler and stouter. + +"Theodore!" she continued, lifting her eyes from time to time towards +heaven, her exceedingly pretty fingers, tipped with polished nails of +rosy hue, writhing the while in preconcerted agonies--"Theodore, I am +guilty before you--deeply guilty. I will say more--I am a criminal; +but hear what I have to say. I am tortured by remorse; I have become a +burden to myself; I can bear my position no longer. Ever so many times +I have thought of addressing you, but I was afraid of your anger. But +I have determined to break every tie with the past--_puis, j'ai ete si +malade_. I was so ill," she added, passing her hand across her brow +and cheek, "I took advantage of the report which was spread abroad +of my death, and I left everything. Without stopping anywhere, I +travelled day and night to come here quickly. For a long time I was in +doubt whether to appear before you, my judge--_paraitre devant vous +man juge_; but at last I determined to go to you, remembering your +constant goodness. I found out your address in Moscow. Believe me," +she continued, quietly rising from the ground and seating herself upon +the very edge of an arm-chair, "I often thought of death, and I +could have found sufficient courage in my heart to deprive myself of +life--ah! life is an intolerable burden to me now--but the thought of +my child, my little Ada, prevented me. She is here now; she is asleep +in the next room, poor child. She is tired out You will see her, +won't you? She, at all events, is innocent before you; and so +unfortunate--so unfortunate!" exclaimed Madame Lavretsky, and melted +into tears. + +Lavretsky regained his consciousness at last. He stood away from the +wall, and turned towards the door. + +"You are going away?" exclaimed his wife, in accents of despair. "Oh, +that is cruel! without saying a single word to me--not even one of +reproach! This contempt kills me; it is dreadful!" + +Lavretsky stopped. + +"What do you want me to say to you?" he said in a hollow tone. + +"Nothing--nothing!" she cried with animation. "I know that I have no +right to demand anything. I am no fool, believe me. I don't hope, I +don't dare to hope, for pardon. I only venture to entreat you to tell +me what I ought to do, where I ought to live. I will obey your orders +like a slave, whatever they may be." + +"I have no orders to give," replied Lavretsky in the same tone as +before. "You know that all is over between us--and more than ever now. +You can live where you like; and if your allowance is too small--" + +"Ah, don't say such terrible things!" she said, interrupting him. +"Forgive me, if only--if only for the sake of this angel." + +And having uttered these words, Varvara Pavlovna suddenly rushed +into the other room, and immediately returned with a very +tastefully-dressed little girl in her arms. Thick flaxen curls fell +about the pretty little rosy face and over the great black, sleepy +eyes of the child, who smilingly blinked at the light, and held on to +her mother's neck by a chubby little arm. + +"_Ada, vois, c'est ton pere_," said Varvara Pavlovna, removing +the curls from the child's eyes, and kissing her demonstratively. +"_Prie-le avec moi_." + +"_C'est la, papa_?" the little girl lispingly began to stammer. + +"_Oui, mon enfant, n'est-ce pas que tu l'aimes_?" + +But the interview had become intolerable to Lavretsky. ;' + +"What melodrama is it just such a scene occurs; in?" he muttered, and +left the room. + +Varvara Pavlovna remained standing where she was for some time, then +she slightly shrugged her shoulders, took the little girl back into +the other room, undressed her, and put her to bed. Then she took a +book and sat down near the lamp. There she waited about an hour, but +at last she went to bed herself. + +"_Eh bien, madame_?" asked her maid,--a Frenchwoman whom she had +brought with her from Paris,--as she unlaced her stays. + +"_Eh bien_, Justine!" replied Varvara Pavlovna. "He has aged a great +deal, but I think he is just as good as ever. Give me my gloves for +the night, and get the gray dress, the high one, ready for to-morrow +morning--and don't forget the mutton cutlets for Ada. To be sure it +will be difficult to get them here, but we must try." + +"_A la guerre comme a la guerre_!" replied Justine as she put out the +light. + + + + +XXXV. + + +For more than two hours Lavretsky wandered about the streets. The +night he had spent in the suburbs of Paris came back into his mind. +His heart seemed rent within him, and his brain felt vacant and as it +were numbed, while the same set of evil, gloomy, mad thoughts went +ever circling in his mind. "She is alive; she is here," he whispered +to himself with constantly recurring amazement. He felt that he had +lost Liza. Wrath seemed to suffocate him. The blow had too suddenly +descended upon him. How could he have so readily believed the foolish +gossip of a _feuilleton_, a mere scrap of paper? "But if I had not +believed it," he thought, "what would have been the difference? I +should not have known that Liza loves me. She would not have known it +herself." He could not drive the thought of his wife out of his mind; +her form, her voice, her eyes haunted him. He cursed himself, he +cursed every thing in the world. + +Utterly tired out, he came to Lemm's house before the dawn. For a +long time he could not get the door opened; at last the old man's +nightcapped head appeared at the window. Peevish and wrinkled, his +face bore scarcely any resemblance to that which, austerely inspired, +had looked royally down upon Lavretsky twenty-four hours before, from +all the height of its artistic grandeur. + +"What do you want?" asked Lemm. "I cannot play every night. I have +taken a _tisane_." + +But Lavretsky's face wore a strong expression which could not escape +notice. The old man shaded his eyes with his hand, looked hard at his +nocturnal visitor, and let him in. + +Lavretsky came into the room and dropped on a chair. The old man +remained standing before him, wrapping the skirts of his motley old +dressing-gown around him, stooping very much, and biting his lips. + +"My wife has come," said Lavretsky, with drooping head, and then he +suddenly burst into a fit of involuntary laughter. + +Lemm's face expressed astonishment, but he preserved a grave silence, +only wrapping his dressing-gown tighter around him. + +"I suppose you don't know," continued Lavretsky. "I supposed--I saw in +a newspaper that she was dead." + +"O--h! Was it lately you saw that?" asked Lemm. + +"Yes." + +"O--h!" repeated the old man, raising his eyebrows, "and she has come +here?" + +"Yes. She is now in my house, and I--I am a most unfortunate man." + +And he laughed again. + +"You are a most unfortunate man," slowly repeated Lemm. + +"Christopher Fedorovich," presently said Lavretsky, "will you +undertake to deliver a note?" + +"Hm! To whom, may I ask?" + +"To Lizav--" + +"Ah! yes, yes, I understand. Very well. But when must the note be +delivered?" + +"To-morrow, as early as possible." + +"Hm! I might send my cook, Katrin. No, I will go myself." + +"And will you bring me back the answer?" + +"I will." + +Lemm sighed. + +"Yes, my poor young friend," he said, "you certainly are--a most +unfortunate young man." + +Lavretsky wrote a few words to Liza, telling her of his wife's +arrival, and begging her to make an appointment for an interview. Then +he flung himself on the narrow sofa, with his face to the wall. +The old man also lay down on his bed, and there long tossed about, +coughing and swallowing mouthfuls of his _tisane_. + +The morning came; they both arose--strange were the looks they +exchanged. Lavretsky would have liked to kill himself just then. +Katrin the cook brought them some bad coffee, and then, when eight +o'clock struck, Lemm put on his hat and went out saying that he was +to have given a lesson at the Kalitines' at ten o'clock, but that he +would find a fitting excuse for going there sooner. + +Lavretsky again threw himself on the couch, and again a bitter laugh +broke out from the depths of his heart. He thought of how his wife had +driven him out of the house; he pictured to himself Liza's position, +and then he shut his eyes, and wrung his hands above his head. + +At length Lemm returned and brought him a scrap of paper, on which +Liza had traced the following words in pencil: "We cannot see each +other to-day; perhaps we may to-morrow evening. Farewell." Lavretsky +thanked Lemm absently and stiffly, and then went home. + +He found his wife at breakfast. Ada, with her hair all in curl-papers, +and dressed in a short white frock with blue ribbons, was eating +a mutton cutlet. Varvara Pavlovna rose from her seat the moment +Lavretsky entered the room, and came towards him with an expression of +humility on her face. He asked her to follow him into his study, and +when there he shut the door and began to walk up and down the room. +She sat down, folded her hands, and began to follow his movements with +eyes which were still naturally beautiful, besides having their lids +dyed a little. + +For a long time Lavretsky could not begin what he had to say, feeling +that he had not complete mastery over himself. As for his wife, he saw +that she was not at all afraid of him, although she looked as if she +might at any moment go off into a fainting fit. + +"Listen, Madame," at last he began, breathing with difficulty, and at +times setting his teeth hard. "There is no reason why we should be +hypocritical towards each other. I do not believe in your repentance; +but even if it were genuine, it would be impossible for me to rejoin +you and live with you again." + +Varvara Pavlovna bit her lips and half closed her eyes. "That's +dislike," she thought. "It's all over. I'm not even a woman for him." + +"Impossible," repeated Lavretsky, and buttoned his coat. "I don't know +why you have been pleased to honor me by coming here. Most probably +you are out of funds." + +"Don't say that--you wound my feelings," whispered Varvara Pavlovna. + +"However that may be, you are still, to my sorrow, my wife. I +cannot drive you away, so this is what I propose. You can go to +Lavriki--to-day if you like--and live there! There is an excellent +house there, as you know. You shall have every thing you can want, +besides your allowance. Do you consent?" + +Varvara Pavlovna raised her embroidered handkerchief to her face. + +"I have already told you," she said, with a nervous twitching of her +lips, "that I will agree to any arrangement you may please to make for +me. At present I have only to ask you--will you at least allow me to +thank you for your generosity?" + +"No thanks, I beg of you--we shall do much better without them," +hastily exclaimed Lavretsky. "Then, he added, approaching the door, I +may depend upon--" + +"To-morrow I will be at Lavriki," replied Varvara Pavlovna, rising +respectfully from her seat. "But Fedor Ivanich--" ("She no longer +familiarly called him Theodore). + +"What do you wish to say?" + +"I am aware that I have not yet in any way deserved forgiveness. But +may I hope that, at least, in time--" + +"Ah, Varvara Pavlovna," cried Lavretsky, interrupting her, "you are a +clever woman; but I, too, am not a fool. I know well that you have no +need of forgiveness. Besides, I forgave you long ago; but there has +always been a gulf between you and me." + +"I shall know how to submit," answered Varvara Pavlovna, and bowed her +head. "I have not forgotten my fault. I should not have wondered if I +had learnt that you had even been glad to hear of my death," she added +in a soft voice, with a slight wave of her hand towards the newspaper, +which was lying on the table where Lavretsky had forgotten it. + +Lavretsky shuddered. The _feuilleton_ had a pencil mark against it. +Varvara Pavlovna gazed at him with an expression of even greater +humility than before on her face. She looked very handsome at that +moment. Her grey dress, made by a Parisian milliner, fitted closely +to her pliant figure, which seemed almost like that of a girl of +seventeen. Her soft and slender neck, circled by a white collar, her +bosom's gentle movement under the influence of her steady breathing, +her arms and hands, on which she wore neither bracelets nor rings, +her whole figure, from her lustrous hair to the tip of the scarcely +visible _bottine_, all was so artistic! + +Lavretsky eyed her with a look of hate, feeling hardly able to +abstain from crying _brava_, hardly able to abstain from striking her +down--and went away. + +An hour later he was already on the road to Vasilievskoe, and two +hours later Varvara Pavlovna ordered the best carriage on hire in the +town to be got for her, put on a simple straw hat with a black veil, +and a modest mantilla, left Justine in charge of Ada, and went to the +Kalitines'. From the inquiries Justine had made, Madame Lavretsky had +learnt that her husband was in the habit of going there every day. + + + + +XXXVI. + + +The day on which Lavretsky's wife arrived in O.--sad day for +him--was also a day of trial for Liza. Before she had had time to go +down-stairs and say good morning to her mother, the sound of a horse's +hoofs was heard underneath the window, and, with a secret feeling of +alarm, she saw Panshine ride into the court-yard. "It is to get a +definite answer that he has come so early," she thought; and she +was not deceived. After taking a turn through the drawing-room, he +proposed to go into the garden with her; and when there he asked her +how his fate was to be decided. + +Liza summoned up her courage, and told him that she could not be his +wife. He listened to all she had to say, turning himself a little +aside, with his hat pressed down over his eyes. Then, with perfect +politeness, but in an altered tone, he asked her if that was her final +decision, and whether he had not, in some way or other, been the cause +of such a change in her ideas. Then he covered his eyes with his hand +for a moment, breathed one quick sigh, and took his hand away from his +face. + +"I wanted to follow the beaten track," he said sadly; "I wanted to +choose a companion for myself according to the dictates of my heart. +But I see that it is not to be. So farewell to my fancy!" + +He made Liza a low bow, and went back into the house. + +She hoped he would go away directly; but he went to her mother's +boudoir, and remained an hour with her. As he was leaving the house he +said to Liza, "_Votre mere vous appelle: Adieu a jamais_!" then he got +on his horse, and immediately set off at full gallop. + +On going to her mother's room, Liza found her in tears. Panshine had +told her about his failure. + +"Why should you kill me? Why should you kill me?" Thus did the +mortified widow begin her complaint. "What better man do you want? Why +is he not fit to be your husband? A chamberlain! and so disinterested +Why, at Petersburg he might marry any of the maids of honor! And I--I +had so longed for it. And how long is it since you changed your mind +about him? Wherever has this cloud blown from?--for it has never come +of its own accord. Surely it isn't that wiseacre? A pretty adviser you +have found, if that's the case!" + +"And as for him, my poor, dear friend," continued Maria Dmitrievna, +"how respectful he was, how attentive, even in the midst of his +sorrow! He has promised not to desert me. Oh, I shall never be able to +bear this! Oh, my head is beginning to ache dreadfully! Send Palashka +here. You will kill me, if you don't think better of it. Do you hear?" +And then, after having told Liza two or three times that she was +ungrateful, Maria Dmitrievna let her go away. + +Liza went to her room. But before she had had a moment's +breathing-time after her scene with Panshine and with her mother, +another storm burst upon her, and that from the quarter from which she +least expected it. + +Marfa Timofeevna suddenly came into her room, and immediately shut the +door after her. The old lady's face was pale; her cap was all +awry; her eyes were flashing, her lips quivering. Liza was lost in +astonishment. She had never seen her shrewd and steady aunt in such a +state before. + +"Very good, young lady!" Marfa Timofeevna began to whisper, with a +broken and trembling voice. "Very good! Only who taught that, my +mother--Give me some water; I can't speak." + +"Do be calm, aunt. What is the matter?" said Liza, giving her a glass +of water. "Why, I thought you didn't like M. Panshine yourself." + +Marfa Timofeevna pushed the glass away. "I can't drink it. I should +knock out my last teeth, if I tried. What has Panshine to do with it? +Whatever have we to do with Panshine? Much better tell me who taught +you to make appointments with people at night. Eh, my mother!" + +Liza turned very pale. + +"Don't try to deny it, please," continued Marfa Timofeevna. "Shurochka +saw it all herself, and told me. I've had to forbid her chattering, +but she never tells lies.".-- + +"I am not going to deny it, aunt," said Liza, in a scarcely audible +voice. + +"Ah, ah! Then it is so, my mother. You made an appointment with him, +that old sinner, that remarkably sweet creature!" + +"No." + +"How was it, then?" + +"I came down to the drawing-room to look for a book. He was in the +garden; and he called me." + +"And you went? Very good, indeed! Perhaps you love him, then?" + +"I do love him," said Liza quietly. + +"Oh, my mothers! She does love him!" Here Marfa Timofeevna took off +her cap. "She loves a married man! Eh? Loves him!" + +"He had told me--" began Liza. + +"What he had told you, this little hawk? Eh, what?" + +"He had told me that his wife was dead." + +Marfa Timofeevna made the sign of the cross. "The kingdom of heaven be +to her," she whispered. "She was a frivolous woman. But don't let's +think about that. So that's how it is. I see, he's a widower. Oh yes, +he's going ahead. He has killed one wife, and now he's after a second. +A nice sort of person he is, to be sure. But, niece, let me tell you +this, in my young days things of this kind used to turn out very badly +for girls. Don't be angry with me, my mother. It's only tools who are +angry with the truth. I've even told them not to let him in to see me +to-day. I love him, but I shall never forgive him for this. So he is +a widower! Give me some water. But as to your putting Panshine's nose +out of joint, why I think you're a good girl for that. But don't go +sitting out at night with men creatures. Don't make me wretched in my +old age, and remember that I'm not altogether given over to fondling. +I can bite, too--A widower!" + +Marfa Timofeevna went away, and Liza sat down in a corner, and cried a +long time. Her heart was heavy within her. She had not deserved to be +so humiliated. It was not in a joyous manner that love had made itself +known to her. It was for the second time since yesterday morning that +she was crying now. This new and unlooked-for feeling had only just +sprung into life within her heart, and already how deafly had she had +to pay for it, how roughly had other hands dealt with her treasured +secret! She felt ashamed, and hurt, and unhappy; but neither doubt nor +fear troubled her, and Lavretsky became only still dearer to her. She +had hesitated so long as she was not sure of her own feelings; but +after that interview, after that kiss--she could no longer hesitate. +She knew now that she loved, and that she loved earnestly, honestly; +she knew that her's was a firm attachment, one which would last for +her whole life. As for threats, she did not fear them. She felt that +this tie was one which no violence could break. + + + + +XXXVII. + + +Maria Dmitrievna was greatly embarrassed when she was informed that +Madame Lavretsky was at the door. She did not even know whether she +ought to receive her, being afraid of offending Lavretsky; but at last +curiosity prevailed. "After all," she thought, "she is a relation, +too." So she seated herself in an easy chair, and said to the footman, +"Show her in." + +A few minutes went by, then the door was thrown open, and Varvara +Pavlovna, with a swift and almost noiseless step, came up to Maria +Dmitrievna, and, without giving her time to rise from her chair, +almost went down upon her knees before her. + +"Thank you, aunt," she began in Russian, speaking softly, but in a +tone of deep emotion. "Thank you; I had not even dared to hope that +you would condescend so far. You are an angel of goodness." + +Having said this, Varvara Pavlovna unexpectedly laid hold of one of +Maria Dmitrievna's hands, gently pressed it between her pale-lilac +Jouvin's gloves, and then lifted it respectfully to her pouting, rosy +lips. Maria Dmitrievna was entirely carried away by the sight of such +a handsome and exquisitely dressed woman almost at her feet, and did +not know what position to assume. She felt half inclined to draw back +her hand, half inclined to make her visitor sit down, and to say +something affectionate to her. She ended by rising from her chair and +kissing Varvara's smooth and perfumed forehead. + +Varvara appeared to be totally overcome by that kiss. + +"How do you do? _bonjour_," said Maria Dmitrievna. "I never +imagined--however, I'm really delighted to see you. You will +understand, my dear, it is not my business to be judge between a man +and his wife." + +"My husband is entirely in the right," said Varvara Pavlovna, +interrupting her, "I alone am to blame." + +"Those are very praiseworthy sentiments, very," said Maria Dmitrievna. +"Is it long since you arrived? Have you seen him? But do sit down." + +"I arrived yesterday," answered Varvara Pavlovna, seating herself on a +chair in an attitude expressive of humility. "I have seen my husband, +and I have spoken with him." + +"Ah! Well, and what did he say?" + +"I was afraid that my coming so suddenly might make him angry," +continued Varvara Pavlovna; "but he did not refuse to see me." + +"That is to say, he has not--Yes, yes, I understand," said Maria +Dmitrievna. "It is only outwardly that he seems a little rough; his +heart is really soft." + +"Fedor Ivanovich has not pardoned me. He did not want to listen to me. +But he has been good enough to let me have Lavriki to live in." + +"Ah, a lovely place!" + +"I shall set off there to-morrow, according to his desire. But I +considered it a duty to pay you a visit first." + +"I am very, very much obliged to you my dear. One ought never to +forget one's relations. But do you know I am astonished at your +speaking Russian so well. _C'est etonnant_." + +Varvara Pavlovna smiled. + +"I have been too long abroad, Maria Dmitrievna, I am well aware of +that. But my heart has always been Russian, and I have not forgotten +my native land." + +"Yes, yes. There's nothing like that. Your husband certainly didn't +expect you in the least. Yes, trust my experience--_la patrie avant +tout_. Oh! please let me! What a charming mantilla you have on!" + +"Do you like it?" Varvara took it quickly off her shoulders. "It is +very simple; one of Madame Baudran's." + +"One can see that at a glance. How lovely, and in what exquisite +taste! I feel sure you've brought a number of charming things with +you. How I should like to see them!" + +"All my toilette is at your service, dearest aunt. I might show your +maid something if you liked. I have brought a maid from Paris, a +wonderful needle-woman." + +"You are exceedingly good, my dear. But, really, I haven't the +conscience--" + +"Haven't the conscience!" repeated Varvara Pavlovna, in a reproachful +tone. "If you wish to make me happy, you will dispose of me as if I +belonged to you." + +Maria Dmitrievna fairly gave way. + +"_Vous etes charmante_," she said. But why don't you take off your +bonnet and gloves?" + +"What! You allow me?" asked Varvara Pavlovna, gently clasping her +hands with an air of deep emotion. + +"Of course. You will dine with us, I hope. I--I will introduce my +daughter to you." (Maria Dmitrievna felt embarrassed for a moment, but +then, "Well, so be it," she thought.) "She happens not to be quite +well to-day.' + +"Oh! _ma tante_, how kind you are!" exclaimed Varvara Pavlovna, +lifting her handkerchief to her eyes. + +At this moment the page announced Gedeonovsky's arrival, and the +old gossip came in smiling, and bowing profoundly. Maria Dmitrievna +introduced him to her visitor. At first he was somewhat abashed, but +Varvara Pavlovna behaved to him with such coquettish respectfulness +that his ears soon began to tingle, and amiable speeches and gossiping +stories began to flow uninterruptedly from his lips. + +Varvara Pavlovna listened to him, slightly smiling at times, then by +degrees she too began to talk. She spoke in a modest way about Paris, +about her travels, about Baden; she made Maria Dmitrievna laugh two or +three times, and each time she uttered a gentle sigh afterwards, as if +she were secretly reproaching herself for her unbecoming levity; she +asked leave to bring Ada to the house; she took off her gloves, and +with her smooth white hands she pointed out how and where flounces, +ruches, lace, and so forth, were worn; she promised to bring a bottle +of new English scent--the Victoria essence--and was as pleased as a +child when Maria Dmitrievna consented to accept it as a present; +and she melted into tears at the remembrance of the emotion she had +experienced when she heard the first Russian bells. + +"So profoundly did they sink into my very heart," she said. + +At that moment Liza came into the room. + +All that day, ever since the moment when, cold with dismay, Liza had +read Lavretsky's note, she had been preparing herself for an interview +with his wife. She foresaw that she would see her, and she determined +not to avoid her, by way of inflicting upon herself a punishment for +what she considered her culpable hopes. The unexpected crisis which +had taken place in her fate had profoundly shaken her. In the course +of about a couple of hours her face seemed to have grown thin. But +she had not shed a single tear. "It is what you deserve," she said to +herself, repressing, though not without difficulty, and at the cost +of considerable agitation, certain bitter thoughts and evil impulses +which frightened her as they arose in her mind. "Well, I must go," she +thought, as soon as she heard of Madame Lavretsky's arrival, and she +went. + +She stood outside the drawing-room door for a long time before she +could make up her mind to open it At last, saying to herself, "I am +guilty before her," she entered the room, and forced herself to look +at her, even forced herself to smile. Varvara Pavlovna came forward to +meet her as soon as she saw her come in, and made her a slight, but +still a respectful salutation. + +"Allow me to introduce myself," she began, in an insinuating tone." +Your mamma has been so indulgent towards me that I hope that you too +will be--good to me." + +The expression of Varvara Pavlovna's face as she uttered these last +words, her cunning smile, her cold and, at the same time, loving look, +the movements of her arms and shoulders, her very dress, her whole +being, aroused such a feeling of repugnance in Liza's mind that she +absolutely could not answer her, and only by a strong effort could +succeed in holding out her hand to her. "This young lady dislikes me," +thought Varvara Pavlovna, as she squeezed Liza's cold fingers, then, +turning to Maria Dmitrievna, she said in a half whisper. "_Mais elle +est delicieuse_!" + +Liza faintly reddened. In that exclamation she seemed to detect a tone +of irony and insult. However, she determined not to trust to that +impression, and she took her seat at her embroidery frame near the +window. + +Even there Varvara Pavlovna would not leave her in peace. She came to +her, and began to praise her cleverness and taste. Liza's heart began +to beat with painful force. Scarcely could she master her feelings, +scarcely could she remain sitting quietly in her place. It seemed to +her as if Varvara Pavlovna knew all and were mocking her with secret +triumph. Fortunately for her, Gedeonovsky began to talk to Varvara +and diverted her attention. Liza bent over her frame and watched her +without being observed. "That woman," she thought, "was once loved by +_him_." But then she immediately drove out of her mind even so much as +the idea of Lavretsky. She felt her head gradually beginning to swim, +and she was afraid of losing command over herself. Maria Dmitrievna +began to talk about music. + +"I have heard, my dear," she began, "that you are a wonderful +_virtuosa_." + +"I haven't played for a long time," replied Varvara Pavlovna, but she +immediately took her seat at the piano and ran her fingers rapidly +along the keys. "Do you wish me to play?" + +"If you will do us that favor." + +Varvara Pavlovna played in a masterly style a brilliant and difficult +study by Herz. Her performance was marked by great power and rapidity. + +"_A sylphide_!" exclaimed Gedeonovsky. + +"It is wonderful!" declared Maria Dmitrievna. "I must confess you have +fairly astonished me, Varvara Pavlovna," calling that lady by her name +for the first time. "Why you might give concerts. We have a musician +here, an old German, very learned and quite an original. He gives Liza +lessons. You would simply make him go out of his mind." + +"Is Lizaveta Mikhailovna also a musician?" asked Madame Lavretsky, +turning her head a little towards her. + +"Yes; she doesn't play badly, and she is very fond I of music. But +what does that signify in comparison with you? But we have a young man +here besides. You really must make his acquaintance. He is a thorough +artist in feeling, and he composes charmingly. He is the only person +here who can fully appreciate you" + +"A young man?" said Varvara Pavlovna. "What is he? Some poor fellow?" + +"I beg your pardon. He is the leading cavalier here, and not here +only--_et a Petersbourg_--a chamberlain, received in the best society. +You surely must have heard of him--Vladimir Nikolaevich Panshine. He +is here on government business--a future minister!" + +"And an artist too?" + +"An artist in feeling, and so amiable. You shall see him. He has +been here a great deal for some time past. I asked him to come this +evening. I _hope_ he will come," added Maria Dmitrievna with a slight +sigh and a bitter smile. + +Liza understood the hidden meaning of that smile, but she had other +things to think about then. + +"And he's young?" repeated Varvara Pavlovna, lightly modulating from +key to key. + +"Twenty-eight years old--and a most pleasing exterior. _Un jeune homme +accompli_." + +"A model young man, one may say," remarked Gedeonovsky. + +Varvara Pavlovna suddenly began to play a noisy waltz by Strauss, +beginning with so loud and quick a trill that Gedeonovsky fairly +started. Right in the middle of the waltz she passed abruptly into a +plaintive air, and ended with the _Fra poco_ out of _Lucia_. She had +suddenly remembered that joyful music was not in keeping with her +position. + +Maria Dmitrievna was deeply touched by the air from _Lucia_, in which +great stress was laid upon the sentimental passages. + +"What feeling!" she whispered to Gedeonovsky. + +"_A Sylphide_!" repeated Gedeonovsky, lifting his eyes to heaven. + +The dinner hour arrived. Marfa Timofeevna did not come down from +up-stairs until the soup was already placed on the table. She behaved +very coldly to Varvara Pavlovna, answering her amiable speeches with +broken phrases, and never even looking at her. Varvara soon perceived +that there was no conversation to be got out of that old lady, so she +gave up talking to her. On the other hand Madame Kalitine became still +more caressing in her behavior towards her guest. She was vexed by her +aunt's rudeness. + +After all, it was not only Varvara that the old lady would not look +at. She did not once look at Liza either, although her eyes almost +glowed with a meaning light. Pale, almost yellow, there she sat, with +compressed lips, looking as if she were made of stone, and would eat +nothing. + +As for Liza, she seemed calm, and was so in reality. Her heart was +quieter than it had been. A strange callousness, the callousness of +the condemned, had come over her. + +During dinner Varvara Pavlovna said little. She seemed to have become +timid again, and her face wore an expression of modest melancholy. +Gedeonovsky was the only person who kept the conversation alive, +relating several of his stories, though from time to time he looked +timidly at Marfa Timofeevna and coughed. That cough always seized him +whenever he was going to embellish the truth in her presence. But this +time she did not meddle with him, never once interrupted him. + +After dinner it turned out that Varvara Pavlovna was very fond of the +game of preference. Madame Kalitine was so pleased at this that she +felt quite touched and inwardly thought, "Why, what a fool Fedor +Ivanovich must be! Fancy not having been able to comprehend such a +woman!" + +She sat down to cards with Varvara and Gedeonov sky; but Marfa +Timofeevna carried off Liza to her room up-stairs, saying that the +girl "had no face left," and she was sure her head must be aching. + +"Yes, her head aches terribly," said Madame Kalitine, addressing +Varvara Pavlovna, and rolling her eyes. "I often have such headaches +myself." + +"Really!" answered Varvara Pavlovna. + +Liza entered her aunt's room, and sank on a chair perfectly worn out. +For a long time Marfa Timofeevna looked at her in silence, then she +quietly knelt down before her, and began, still quite silently, to +kiss her hands--first one, and then the other. + +Liza bent forwards and reddened--then she began to cry; but she did +not make her aunt rise, nor did she withdraw her hands from her. She +felt that she had no right to withdraw them--had no right to prevent +the old lady from expressing her sorrow, her sympathy--from asking +to be pardoned for what had taken place the day before. And Marfa +Timofeevna could not sufficiently kiss those poor, pale, nerveless +hands; while silent tears poured down from her eyes and from Liza's +too. And the cat, Matros, purred in the large chair by the side of the +stocking and the ball of worsted; the long, thin flame of the little +lamp feebly wavered in front of the holy picture; and in the next +room, just the other side of the door, stood Nastasia Carpovna, and +furtively wiped her eyes with a check pocket-handkerchief, rolled up +into a sort of ball. + + + + +XXXVIII. + + +Down-stairs, meanwhile, the game of preference went on. Maria +Dmitrievna was winning, and was in a very good humor. A servant +entered and announced Panshine's arrival. Maria Dmitrievna let fall +her cards, and fidgeted in her chair. Varvara Pavlovna looked at her +with a half-smile, and then turned her eyes towards the door. + +Panshine appeared in a black dress-coat, buttoned all the way up, and +wearing a high English shirt-collar. "It was painful for me to obey; +but, you see, I have come;" that was what was expressed by his serious +face, evidently just shaved for the occasion. + +"Why, Valdemar!" exclaimed Maria Dmitrievna, "you used always to come +in without being announced." + +Panshine made no other reply than a look, and bowed politely to Maria +Dmitrievna, but did not kiss her hand. She introduced him to Varvara +Pavlovna. He drew back a pace, bowed to her with the same politeness +and with an added expression of respectful grace, and then took a seat +at the card-table. The game soon came to an end. Panshine asked after +Lizaveta Mikhailovna, and expressed his regret at hearing that she +was not quite well. Then he began to converse with Varvara Pavlovna, +weighing every word carefully and emphasizing it distinctly in true +diplomatic style, and, when she spoke, respectfully hearing her +answers to the end. But the seriousness of his diplomatic tone +produced no effect upon Varvara Pavlovna, who would have nothing to do +with it. On the contrary, she looked him full in the face with a sort +of smiling earnestness, and in talking with him seemed thoroughly at +her ease, while her delicate nostrils lightly quivered, as though with +suppressed laughter. + +Maria Dmitrievna began to extol Varvara's cleverness. Panshine bent +his head politely, as far as his shirt-collar permitted him, declared +that he had already been convinced of the exceptional nature of her +talents, and all but brought round the conversation to the subject of +Metternich himself. Varvara Pavlovna half-closed her velvety eyes, +and, having said in a low voice, "But you are an artist also, _un +confrere_," added still lower, "_Venez_!" and made a sign with her +head in the direction of the piano. This single word, "_Venez_!" so +abruptly spoken, utterly changed Panshine's appearance, as if by +magic, in a single moment. His care-worn air disappeared, he began to +smile, he became animated, he unbuttoned his coat, and, saying "I am +an artist! Not at all; but you, I hear, are an artist indeed," he +followed Varvara Pavlovna to the piano. + +"Tell him to sing the romance, 'How the moon floats,'" exclaimed Maria +Dmitrievna. + +"You sing?" asked Varvara Pavlovna, looking at him with a bright and +rapid glance. "Sit down there." + +Panshine began to excuse himself. + +"Sit down," she repeated, tapping the back of the chair in a +determined manner. + +He sat down, coughed, pulled up his shirt-collar, and sang his +romance. + +"_Charmant_," said Varvara Pavlovna. "You sing admirably--_vous avez +du style_. Sing it again." + +She went round to the other side of the piano, and placed herself +exactly opposite Panshine. He repeated his romance, giving a +melodramatic variation to his voice. Varvara looked at him steadily, +resting her elbows on the piano, with her white hands on a level with +her lips. The song ended, "_Charmant! Charmante idee_," she said, with +the quiet confidence of a connoisseur. "Tell me, have you written +anything for a woman's voice--a mezzo-soprano?" + +"I scarcely write anything," answered Panshine. "I do so only now and +then--between business hours. But do you sing?" + +"Oh yes! do sing us something," said Maria Dmitrievna. + +Varvara Pavlovna tossed her head, and pushed her hair back from her +flushed cheeks. Then, addressing Panshine, she said-- + +"Our voices ought to go well together. Let us sing a duet. Do you know +'_Son geloso_,' or '_La ci darem_,' or '_Mira la bianca luna_?'" + +"I used to sing '_Mira la bianca luna_,'" answered Panshine; but it +was a long time ago. I have forgotten it now." + +"Never mind, we will hum it over first by way of experiment. Let me +come there." + +Varvara Pavlovna sat down to the piano. Panshine stood by her side. +They hummed over the duet, Varvara Pavlovna correcting him several +times; then they sang it out loud, and afterwards repeated it +twice--"_Mira la bianca lu-u-una_." Varvara's voice had lost its +freshness, but she managed it with great skill. At first Panshine +was nervous, and sang rather false, but afterwards he experienced an +artistic glow; and, if he did not sing faultlessly, at all events he +shrugged his shoulders, swayed his body to and fro, and from time to +time lifted his hand aloft, like a genuine vocalist. + +Varvara Pavlovna afterwards played two or three little pieces by +Thalberg, and coquettishly chanted a French song. Maria Dmitrievna +did not know how to express her delight, and several times she felt +inclined to send for Liza. Gedeonovsky, too, could not find words +worthy of the occasion, and could only shake his head. Suddenly, +however, and quite unexpectedly, he yawned, and only just contrived to +hide his mouth with his hand. + +That yawn did not escape Varvara's notice. She suddenly turned her +back upon the piano, saying, "_Assez de musique comme ca_; let us talk +a little," and crossed her hands before her. + +"_Oui, asses de musique_," gladly repeated Panshine, and began a +conversation with her--a brisk and airy conversation, carried on +in French. "Exactly as if it were in one of the best Paris +drawing-rooms," thought Maria Dmitrievna, listening to their quick and +supple talk. + +Panshine felt completely happy. He smiled, and his eyes shone. At +first, when he happened to meet Maria Dmitrievna's eyes, he would pass +his hand across his face and frown and sigh abruptly, but after a time +he entirely forgot her presence, and gave himself up unreservedly to +the enjoyment of a half-fashionable, half-artistic chat. + +Varvara Pavlovna proved herself a great philosopher. She had an answer +ready for everything; she doubted nothing; she did not hesitate at +anything. It was evident that she had talked often and much with all +kinds of clever people. All her thoughts and feelings circled around +Paris. When Panshine made literature the subject of the conversation, +it turned out that she, like him, had read nothing but French books. +George Sand irritated her; Balzac she esteemed, although he wearied +her; to Eugene Sue and Scribe she ascribed a profound knowledge of the +human heart; Dumas and Feval she adored. In reality she preferred Paul +de Kock to all the others; but, as may be supposed, she did not even +mention his name. To tell the truth, literature did not interest her +overmuch. + +Varvara Pavlovna avoided with great skill every thing that might, even +remotely, allude to her position. In all that she said, there was not +even the slightest mention made of love; on the contrary, her language +seemed rather to express an austere feeling with regard to the +allurements of the passions, and to breathe the accents of +disillusionment and resignation. + +Panshine replied to her, but she refused to agree with him. Strange +to say, however, at the very time when she was uttering words which +conveyed what was frequently a harsh judgment, the accents of those +very words were tender and caressing, and her eyes expressed--What +those charming eyes expressed it would be hard to say, but it was +something which had no harshness about it, rather a mysterious +sweetness. Panshine tried to make out their hidden meaning, tried to +make his own eyes eloquent, but he was conscious that he failed. He +acknowledged that Varvara Pavlovna, in her capacity as a real lioness +from abroad, stood on a higher level than he; and, therefore, he was +not altogether master of himself. + +Varvara Pavlovna had a habit of every now and then just touching the +sleeve of the person with whom she was conversing. These light touches +greatly agitated Panshine. She had the faculty of easily becoming +intimate with any one. Before a couple of hours had passed, it seemed +to Panshine as if he had known her an age, and as if Liza--that very +Liza whom he had loved so much, and to whom he had proposed the +evening before--had vanished in a kind of fog. + +Tea was brought; the conversation became even more free from restraint +than before. Madame Kalitine rang for the page, and told him to ask +Liza to come down if her headache was better. At the sound of Liza's +name, Panshine began to talk about self-sacrifice, and to discuss the +question as to which is the more capable of such sacrifice--man or +woman. Maria Dmitrievna immediately became excited, began to affirm +that the woman is the more capable, asserted that she could prove +the fact in a few words, got confused over them, and ended with a +sufficiently unfortunate comparison. Varvara Pavlovna took up a sheet +of music, and half-screening her face with it, bent over towards +Panshine, and said in a whisper, while she nibbled a biscuit, a quiet +smile playing about her lips and her eyes, "_Elle n'a pas invente la +poudre, la bonne dame_." + +Panshine was somewhat astonished, and a little alarmed by Varvara's +audacity, but he did not detect the amount of contempt for himself +that lay hid in that unexpected sally, and--forgetting all Maria +Dmitrievna's kindness and her attachment towards him, forgetting the +dinners she had given him, the money she had lent him--he replied +(unhappy mortal that he was) in the same tone, and with a similar +smile, "_Je crois bien_!" and what is more he did not even say "_Je +crois bien_!" but "_J'crois ben_!" + +Varvara Pavlovna gave him a friendly look, and rose from her seat. +At that moment Liza entered the room. Marfa Timofeevna had tried to +prevent her going but in vain. Liza was resolved to endure her trial +to the end. Varvara Pavlovna advanced to meet her, attended by +Panshine, whose face again wore its former diplomatic expression. + +"How are you now?" asked Varvara. + +"I am better now, thank you," replied Liza. + +"We have been passing the time with a little music," said Panshine. +"It is a pity you did not hear Varvara Pavlovna. She sings charmingly, +_en artiste consommee_." + +"Come here, _ma chere_," said Madame Kalitine's voice. + +With childlike obedience, Varvara immediately went to her, and sat +down on a stool at her feet. Maria Dmitrievna had called her away, in +order that she might leave her daughter alone with Panshine, if only +for a moment. She still hoped in secret that Liza would change her +mind. Besides this, an idea had come into her mind, which she wanted +by all means to express. + +"Do you know," she whispered to Varvara Pavlovna, "I want to try and +reconcile you and your husband. I cannot promise to succeed, but I +will try. He esteems me very much, you know." + +Varvara slowly looked up at Maria Dmitrievna, and gracefully clasped +her hands together. + +"You would be my saviour, _ma tante_," she said, with a sad voice. "I +don't know how to thank you properly for all your kindness; but I am +too guilty before Fedor Ivanovich. He cannot forgive me." + +"But did you actually--in reality--?" began Maria Dmitrievna, with +lively curiosity. + +"Do not ask me," said Varvara, interrupting her, and then looked +down. "I was young, light headed--However, I don't wish to make +excuses for myself." + +"Well, in spite of all that, why not make the attempt? Don't give way +to despair," replied Maria Dmitrievna, and was going to tap her on +the cheek, but looked at her, and was afraid. "She is modest and +discreet," she thought, "but, for all that, a _lionne_ still!" + +"Are you unwell?" asked Panshine, meanwhile. + +"I am not quite well," replied Liza. + +"I understand," he said, after rather a long silence, "Yes, I +understand." + +"What do you mean?" + +"I understand," significantly repeated Panshine, who simply was at a +loss for something to say. + +Liza felt confused, but then she thought, "What does it matter?" + +Meanwhile Panshine assumed an air of mystery and maintained silence, +looking in a different direction with a grave expression on his face. + +"Why I fancy it must be past eleven!" observed Maria Dmitrievna. +Her guests understood the hint and began to take leave. Varvara was +obliged to promise to come and dine to-morrow, and to bring Ada with +her. Gedeonovsky, who had all but gone to sleep as he sat in a corner, +offered to escort her home. Panshine bowed gravely to all the party; +afterwards, as he stood on the steps after seeing Varvara into her +carriage, he gave her hand a gentle pressure, and exclaimed, as +she drove away, "_Au revoir_!" Gedeonovsky sat by her side in the +carriage, and all the way home she amused herself by putting the tip +of her little foot, as if by accident, on his foot. He felt abashed, +and tried to make her complimentary speeches. She tittered, and made +eyes at him when the light from the street lamps shone Into the +carriage. The waltz she had played rang in her ears and excited her. +Wherever she might be she had only to imagine a ballroom and a blaze +of light, and swift circling round to the sound of music, and her +heart would burn within her, her eyes would glow with a strange +lustre, a smile would wander around her lips, a kind of bacchanalian +grace would seem to diffuse itself over her whole body. + +When they arrived at her house Varvara lightly bounded from the +carriage, as only a _lionne_ could bound, turned towards Gedeonovsky, +and suddenly burst out laughing in his face. + +"A charming creature," thought the councillor of state, as he made his +way home to his lodgings, where his servant was waiting for him with a +bottle of opodeldoc. "It's as well that I'm a steady man--But why did +she laugh?" + +All that night long Marfa Timofeevna sat watching by Liza's bedside. + + + + +XXXIX. + + +Lavretsky spent a day and a half at Vasilievskoe, wandering about the +neighborhood almost all the time. He could not remain long in any one +place. His grief goaded him on. He experienced all the pangs of a +ceaseless, impetuous, and impotent longing. He remembered the feeling +which had come over him the day after his first arrival. He remembered +the resolution he had formed then, and he felt angrily indignant with +himself. What was it that had been able to wrest him aside from that +which he had acknowledged as his duty, the single problem of his +future life? The thirst after happiness--the old thirst after +happiness. "It seems that Mikhalevich was right after all," he +thought. "You wanted to find happiness in life once more," he said to +himself. "You forgot that for happiness to visit a man even once is +an undeserved favor, a steeping in luxury. Your happiness was +incomplete--was false, you may say. Well, show what right you have to +true and complete happiness! Look around you and see who is happy, who +enjoys his life! There is a peasant going to the field to mow. It may +be that he is satisfied with his lot. But what of that? Would you +be willing to exchange lots with him? Remember your own mother. How +exceedingly modest were her wishes, and yet what sort of a lot fell to +her share! You seem to have only been boasting before Panshine, when +you told him that you had come into Russia to till the soil. It was to +run after the girls in your old age that you came. Tidings of freedom, +reached you, and you flung aside every thing, forgot every thing, ran +like a child after a butterfly." + +In the midst of his reflections the image of Liza constantly haunted +him. By a violent effort he tried to drive it away, and along with it +another haunting face, other beautiful but ever malignant and hateful +features. + +Old Anton remarked that his master was not quite himself; and after +sighing several times behind the door, and several times on the +threshold, he ventured to go up to him, and advised him to drink +something hot. Lavretsky spoke to him harshly, and ordered him out of +the room: afterwards he told the old man he was sorry he had done so; +but this only made Anton sadder than he had been before. + +Lavretsky could not stop in the drawing-room. He fancied that his +great grandfather, Andrei, was looking out from his frame with +contempt on his feeble descendant. "So much for you! You float in +shallow water!"[A] the wry lips seemed to be saying to him. "Is it +possible," he thought, "that I cannot gain mastery over myself; that +I am going to yield to this--this trifling affair!" (Men who are +seriously wounded in a battle always think their wounds "a mere +trifle;" when a man can deceive himself no longer, it is time to give +up living). "Am I really a child? Well, yes I have seen near at +hand, I have almost grasped, the possibility of gaining a life-long +happiness--and then it has suddenly disappeared. It is just the same +in a lottery. Turn the wheel a little more, and the pauper would +perhaps be rich. If it is not to be, it is not to be--and all is over. +I will betake me to my work with set teeth, and I will force myself to +be silent; and I shall succeed, for it is not for the first time that +I take myself in hand. And why have I run away? Why do I stop here, +vainly hiding my head, like an ostrich? Misfortune a terrible thing to +look in the face! Nonsense!" + +[Footnote A: See note to page 142.] + +"Anton!" he called loudly, "let the tarantass be got ready +immediately." + +"Yes," he said to himself again. "I must compel myself to be silent; I +must keep myself tightly in hand." + +With such reflections as these Lavretsky sought to assuage his sorrow; +but it remained as great and as bitter as before. Even Apraxia, who +had outlived, not only her intelligence, but almost all her faculties, +shook her head, and followed him with sad eyes as he started in +the tarantass for the town. The horses galloped. He sat erect and +motionless, and looked straight along the road. + + + + +XL. + + +Liza had written to Lavretsky the night before telling him to come and +see her on this evening; but he went to his own house first. He did +not find either his wife or his daughter there; and the servant told +him that they had both gone to the Kalitines'! This piece of news both +annoyed and enraged him. "Varvara Pavlovna seems to be determined not +to let me live in peace," he thought, an angry feeling stirring in +his heart. He began walking up and down the room, pushing away every +moment, with hand or foot, one of the toys or books or feminine +belongings which fell in his way. Then he called Justine, and told her +to take away all that "rubbish." + +"_Oui, monsieur_," she replied, with a grimace, and began to set the +room in order, bending herself into graceful attitudes, and by each +of her gestures making Lavretsky feel that she considered him an +uncivilized bear. It was with a sensation of downright hatred that he +watched the mocking expression of her faded, but still _piquante_, +Parisian face, and looked at her white sleeves, her silk apron, and +her little cap. At last he sent her away, and, after long hesitation, +as Varvara Pavlovna did not return, he determined to go to the +Kalitines', and pay a visit, not to Madame Kalitine (for nothing would +have induced him to enter her drawing-room--that drawing-room in which +his wife was), but to Marfa Timofeevna. He remembered that a back +staircase, used by the maid-servants, led straight to her room. + +Lavretsky carried out his plan. By a fortunate chance he met Shurochka +in the court-yard, and she brought him to Marfa Timofeevna. He found +the old lady, contrary to her usual custom, alone. She was without her +cap, and was sitting in a corner of the room in a slouching attitude, +her arms folded across her breast. When she saw Lavretsky, she was +much agitated, and jumping up hastily from her chair, she began going +here and there about the room, as if she were looking for her cap. + +"Ah! so you have come, then," she said, fussing about and avoiding his +eyes. "Well, good day to you! Well, what's--what's to be done? Where +were you yesterday? Well, she has come. Well--yes. Well, it must +be--somehow or other." + +Lavretsky sank upon a chair. + +"Well, sit down, sit down," continued the old lady. "Did you come +straight up-stairs? Yes, of course. Eh! You came to see after me? Many +thanks." + +The old lady paused. Lavretsky did not know what to say to her; but +she understood him. + +"Liza--yes; Liza was here just now," she continued tying and untying +the strings of her work-bag. "She isn't quite well. Shurochka, where +are you? Come here, my mother; cannot you sit still a moment? And I +have a headache myself. It must be that singing which has given me it, +and the music." + +"What singing, aunt?" + +"What? don't you know? They have already begun--what do you +call them?--duets down there. And all in Italian--chi-chi and +cha-cha--regular magpies. With their long drawn-out notes, one would +think they were going to draw one's soul out. It's that Panshine, and +your wife too. And how quickly it was all arranged! Quite without +ceremony, just as if among near relations. However, one must say that +even a dog will try to find itself a home somewhere. You needn't die +outside if folks don't chase you away from their houses." + +"I certainly must confess I did not expect this," answered Lavretsky. +"This must have required considerable daring." + +"No, my dear, it isn't daring with her, it is calculation. However, +God be with her! They say you are going to send her to Lavriki. Is +that true?" + +"Yes; I am going to make over that property to her." + +"Has she asked you for money?" + +"Not yet." + +"Well, that request won't be long in coming. But--I haven't looked at +you till now--are you well?" + +"Quite well." + +"Shurochka!" suddenly exclaimed the old lady. "Go and tell Lizaveta +Mikhailovna--that is--no--ask her--Is she down-stairs?" + +"Yes." + +"Well, yes. Ask her where she has put my book She will know all about +it." + +"Very good." + +The old lady commenced bustling about again, and began to open the +drawers in her commode. Lavretsky remained quietly sitting on his +chair. + +Suddenly light steps were heard on the staircase--and Liza entered. + +Lavretsky stood up and bowed. Liza remained near the door. + +"Liza, Lizochka," hurriedly began Marfa Timofeevna, "where have +you--where have you put my book?" + +"What book, aunt?" + +"Why, good gracious! that book. However, I didn't send for you--but +it's all the same. What are you all doing down-stairs? Here is Fedor +Ivanovich come. How is your headache?" + +"It's of no consequence." + +"You always say, 'It's of no consequence.' What are you all doing down +below?--having music again?" + +"No--They are playing cards." + +"Of course; she is ready for anything. Shurochka, I see you want to +run out into the garden. Be off!" + +"No, I don't Marfa Timofeevna--" + +"No arguing, if you please. Be off. Nastasia Carpovna has gone into +the garden by herself. Go and keep her company. You should show the +old lady respect." + +Shurochka left the room. + +"But where is my cap? Wherever can it have got to?" + +"Let me look for it," said Liza. + +"Sit still, sit still! My own legs haven't dropped off yet. It +certainly must be in my bed-room." + +And Marfa Timofeevna went away, after casting a side-glance at +Lavretsky. At first she left the door open, but suddenly she returned +and shut it again from the outside. + +Liza leant back in her chair and silently hid her face in her hands. + +Lavretsky remained standing where he was. + +"This is how we have had to see each other!" he said at last. + +Liza let her hands fall from before her face. + +"Yes," she replied sadly, "we have soon been punished." + +"Punished!" echoed Lavretsky. "For what have you, at all events, been +punished?" + +Liza looked up at him. Her eyes did not express either sorrow or +anxiety; but they seemed to have become smaller and dimmer than they +used to be. Her face was pale; even her slightly-parted lips had lost +their color. + +Lavretsky's heart throbbed with pity and with love. + +"You have written to me that all is over," he whispered. "Yes, all is +over--before it had begun." + +"All that must be forgotten," said Liza. "I am glad you have come. I +was going to write to you; but it is better as it is. Only we must +make the most of these few minutes. Each of us has a duty to fulfil. +You, Fedor Ivanovich, must become reconciled with your wife." + +"Liza!" + +"I entreat you to let it be so. By this alone can expiation be made +for--for all that has taken place. Think over it, and then you will +not refuse my request." + +"Liza! for God's sake! You ask what is impossible. I am ready to do +every thing you tell me; but to be reconciled with her _now_!--I +consent to every thing, I have forgotten every thing; but I cannot do +violence to my heart. Have some pity; this is cruel!" + +"But I do not ask you to do what is impossible. Do not live with her +if you really cannot do so. But be reconciled with her," answered +Liza, once more hiding her face in her hands. "Remember your daughter; +and, besides, do it for my sake." + +"Very good," said Lavretsky between his teeth. "Suppose I do this--in +this I shall be fulfilling my duty; well, but you--in what does your +duty consist?" + +"That I know perfectly well." + +Lavretsky suddenly shuddered. + +"Surely you have not made up your mind to many Panshine?" he asked. + +"Oh, no!" replied Liza, with an almost imperceptible smile. + +"Ah! Liza, Liza!" exclaimed Lavretsky, "how happy we might have been!" + +Liza again looked up at him. + +"Now even you must see, Fedor Ivanovich, that happiness does not +depend upon ourselves, but upon God." + +"Yes, because you--" + +The door of the next room suddenly opened, and Marfa Timofeevna came +in, holding her cap in her hand. + +"I had trouble enough to find it," she said, standing between Liza and +Lavretsky; "I had stuffed it away myself. Dear me, see what old age +comes to! But, after all, youth is no better. Well, are you going to +Lavriki with your wife?" she added, turning to Fedor Ivanovich. + +"To Lavriki with her? I?--I don't know," he added, after a short +pause. + +"Won't you pay a visit down stairs?" + +"Not to-day." + +"Well, very good; do as you please. But you, Liza, ought to go +down-stairs, I think. Ah! my dears. I've forgotten to give any seed to +my bullfinch too. Wait a minute; I will be back directly." + +And Marfa Timofeevna ran out of the room without even having put on +her cap. + +Lavretsky quickly drew near to Liza. + +"Liza," he began, with an imploring voice, "we are about to part for +ever, and my heart is very heavy. Give me your hand at parting." + +Liza raised her head. Her wearied, almost lustre less eyes looked at +him steadily. + +"No," she said, and drew back the hand she had half held out to him. +"No, Lavretsky" (it was the first time that she called him by this +name), "I will not give you my hand. Why should I? And now leave me, +I beseech you. You know that I love you--Yes, I love you!" she added +emphatically. "But no--no;" and she raised her handkerchief to her +lips. + +"At least, then, give me that handkerchief--" + +The door creaked. The handkerchief glided down to Liza's knees. +Lavretsky seized it before it had time to fall on the floor, and +quickly hid it away in his pocket; then, as he turned round, he +encountered the glance of Marfa Timofeevna's eyes. + +"Lizochka, I think your mother is calling you," said the old lady. + +Liza immediately got up from her chair, and left the room. + +Marfa Timofeevna sat down again in her corner, Lavretsky was going to +take leave of her. + +"Fedia," she said, abruptly. + +"What, Aunt?" + +"Are you an honorable man?" + +"What?" + +"I ask you--Are you an honorable man?" + +"I hope so." + +"Hm! Well, then, give me your word that you are going to behave like +an honorable man." + +"Certainly. But why do you ask that?" + +"I know why, perfectly well. And so do you, too, my good friend.[A] As +you are no fool, you will understand why I ask you this, if you will +only think over it a little. But now, good-bye, my dear. Thank you for +coming to see me; but remember what I have said, Fedia; and now give +me a kiss. Ah, my dear, your burden is heavy to bear, I know that. But +no one finds his a light one. There was a time when I used to envy the +flies. There are creatures, I thought, who live happily in the world. +But one night I heard a fly singing out under a spider's claws. So, +thought I, even they have their troubles. What can be done, Fedia? +But mind you never forget what you have said to me. And now leave +me--leave me." + +[Footnote A: Literally, "my foster father," or "my benefactor."] + +Lavretsky left by the back door, and had almost reached the street, +when a footman ran after him and said, "Maria Dmitrievna told me to +ask you to come to her." + +"Tell her I cannot come just now," began Lavretsky. + +"She told me to ask you particularly," continued the footman. "She +told me to say that she was alone." + +"Then her visitors have gone away?" asked Lavretsky. + +"Yes," replied the footman, with something like a grin on his face. + +Lavretsky shrugged his shoulders, and followed him into the house. + + + + +XLI. + + +Maria Dmitrievna was alone in her boudoir. She was sitting in a large +easy-chair, sniffing Eau-de-Cologne, with a little table by her side, +on which was a glass containing orange-flower water. She was evidently +excited, and seemed nervous about something. + +Lavretsky came into the room. + +"You wanted to see me," he said, bowing coldly. + +"Yes," answered Maria Dmitrievna, and then she drank a little water. +"I heard that you had gone straight up-stairs to my aunt, so I told +the servants to ask you to come and see me. I want to have a talk with +you. Please sit down." + +Maria Dmitrievna took breath. "You know that your wife has come," she +continued. + +"I am aware of that fact," said Lavretsky. + +"Well--yes--that is--I meant to say that she has been here, and I have +received her. That is what I wanted to have the explanation about with +you, Fedor Ivanovich, I have deserved, I may say, general respect, +thank God! and I wouldn't, for all the world, do any thing unbecoming. +But, although I saw beforehand that it would be disagreeable to you, +Fedor Ivanich, yet I couldn't make up my mind to refuse her. She is +a relation of mine--through you. Only put yourself into my position. +What right had I to shut my door in her face? Surely you must agree +with me." + +"You are exciting yourself quite unnecessarily, Maria Dmitrievna," +replied Lavretsky. "You have done what is perfectly right. I am not in +the least angry. I never intended to deprive my wife of the power of +seeing her acquaintances. I did not come to see you to-day simply +because I did not wish to meet her. That was all." + +"Ah! how glad I am to hear you say that, Fedor Ivanich!" exclaimed +Maria Dmitrievna. "However, I always expected as much from your noble +feelings. But as to my being excited, there's no wonder in that. I am +a woman and a mother. And your wife--of course I cannot set myself up +as a judge between you and her, I told her so herself; but she is such +a charming person that no one can help being pleased with her." + +Lavretsky smiled and twirled his hat in his hands. + +"And there is something else that I wanted to say to you, Fedor +Ivanich," continued Maria Dmitrievna, drawing a little nearer to him. +"If you had only seen how modestly, how respectfully she behaved! +Really it was perfectly touching. And if you had only heard how she +spoke of you! 'I,' she said, 'am altogether guilty before him.' 'I,' +she said, 'was not able to appreciate him.' 'He,' she said, 'is an +angel, not a mere man,' I can assure you that's what she said--'an +angel.' She is so penitent--I do solemnly declare I have never seen +any one so penitent." + +"But tell me, Maria Dmitrievna," said Lavretsky, "if I may be allowed +to be so inquisitive. I hear that Varvara Pavlovna has been singing +here. Was it in one of her penitent moments that she sang, or how--?" + +"How can you talk like that and not feel ashamed of yourself? She +played and sang simply to give me pleasure, and because I particularly +entreated her, almost ordered her to do so. I saw that she was +unhappy, so unhappy, and I thought how I could divert her a little; +and besides that, I had heard that she had so much talent. Do show +her some pity, Fedor Ivanich--she is utterly crushed--only ask +Gedeonovsky--broken down entirely, _tout-a-fait_. How can you say such +things of her?" + +Lavretsky merely shrugged his shoulders. + +"And besides, what a little angel your Adochka is! What a charming +little creature! How pretty she is! and how good! and how well she +speaks French! And she knows Russian too. She called me aunt in +Russian. And then as to shyness, you know, almost all children of her +age are shy; but she is not at all so. It's wonderful how like you she +is, Fedor Ivanich--eyes, eyebrows, in fact you all over--absolutely +you. I don't usually like such young children, I must confess, but I +am quite in love with your little daughter." + +"Maria Dmitrievna," abruptly said Lavretsky, "allow me to inquire why +you are saying all this to me?" + +"Why?"--Maria Dmitrievna again had recourse to her Eau-de-Cologne +and drank some water--"why I say this to you, Fedor Ivanich, is +because--you see I am one of your relations, I take a deep interest in +you. I know your heart is excellent. Mark my words, _mon cousin_--at +all events I am a woman of experience, and I do not speak at random. +Forgive, do forgive your wife!". (Maria Dmitrievna's eyes suddenly +filled with tears.) "Only think--youth, inexperience, and perhaps also +a bad example--hers was not the sort of mother to put her in the right +way. Forgive her, Fedor Ivanich! She has been punished enough." + +The tears flowed down Maria Dmitrievna's cheeks. She did not wipe +them away; she was fond of weeping. Meanwhile Lavretsky sat as if on +thorns. "Good God!" he thought, "what torture this is! What a day this +has been for me!" + +"You do not reply," Maria Dmitrievna recommenced: "how am I to +understand you? Is it possible that you can be so cruel? No, I cannot +believe that. I feel that my words have convinced you. Fedor Ivanich, +God will reward you for your goodness! Now from my hands receive your +wife!" + +Lavretsky jumped up from his chair scarcely knowing what he was doing. +Maria Dmitrievna had risen also, and had passed rapidly to the +other side of the screen, from behind which she brought out Madame +Lavretsky. Pale, half lifeless, with downcast eyes, that lady seemed +as if she had surrendered her whole power of thinking or willing for +herself, and had given herself over entirely into the hands of Maria +Dmitrievna. + +Lavretsky recoiled a pace. + +"You have been there all this time!" he exclaimed. + +"Don't blame her," Maria Dmitrievna hastened to say. "She wouldn't +have stayed for any thing; but I made her stay; I put her behind the +screen. She declared that it would make you angrier than ever; but I +wouldn't even listen to her. I know you better than she does. Take +then from my hands your wife! Go to him, Varvara; have no fear; fall +at your husband's feet" (here she gave Varvara's arm a pull), "and may +my blessing--" + +"Stop, Maria Dmitrievna!" interposed Lavretsky, in a voice shaking +with emotion. "You seem to like sentimental scenes." (Lavretsky was +not mistaken; from her earliest school-days Maria Dmitrievna had +always been passionately fond of a touch of stage effect.) "They +may amuse you, but to other people they may prove very unpleasant. +However, I am not going to talk to you. In _this_ scene you do not +play the leading part." + +"What is it _you_ want from me, Madame?" he added, turning to his +wife. "Have I not done for you all that I could? Do not tell me that +it was not you who got up this scene. I should not believe you. You +know that I cannot believe you. What is it you want? You are clever. +You do nothing without an object. You must feel that to live with you, +as I used formerly to live, is what I am not in a position to do--not +because I am angry with you, but because I have become a different +man. I told you that the very day you returned; and at that time +you agreed with me in your own mind. But, perhaps, you wish to +rehabilitate yourself in public opinion. Merely to live in my house is +too little for you; you want to live with me under the same roof. Is +it not so?" + +"I want you to pardon me," replied Varvara Pavlovna, without lifting +her eyes from the ground. + +"She wants you to pardon her," repeated Maria Dmitrievna. + +"And not for my own sake, but for Ada's," whispered Varvara. + +"Not for her own sake, but for your Ada's," repeated Maria Dmitrievna. + +"Very good! That is what you want?" Lavretsky just managed to say. +"Well, I consent even to that." + +Varvara Pavlovna shot a quick glance at him. Maria Dmitrievna +exclaimed, "Thank God!" again took Varvara by the arm, and again +began, "Take, then, from my hands--" + +"Stop, I tell you!" broke in Lavretsky. "I will consent to live with +you, Varvara Pavlovna," he continued; "that is to say, I will take you +to Lavriki, and live with you as long as I possibly can. Then I will +go away; but I will visit you from time to time. You see, I do not +wish to deceive you; only do not ask for more than that. You would +laugh yourself, if I were to fulfil the wish of our respected +relative, and press you to my heart--if I were to assure you +that--that the past did not exist, that the felled tree would again +produce leaves. But I see this plainly--one must submit. These words +do not convey the same meaning to you as to me, but that does not +matter. I repeat, I will live with you--or, no, I cannot promise that; +but I will no longer avoid you; I will look on you as my wife again--" + +"At all events, give her your hand on that," said Maria Dmitrievna, +whose tears had dried up long ago. + +"I have never yet deceived Varvara Pavlovna," answered Lavretsky. "She +will believe me as it is. I will take her to Lavriki. But remember +this, Varvara Pavlovna. Our treaty will be considered at an end, as +soon as you give up stopping there. And now let me go away." + +He bowed to both of the ladies, and went out quickly. + +"Won't you take her with you?" Maria Dmitrievna called after him. + +"Let him alone," said Varvara to her in a whisper, and then began to +express her thanks to her, throwing her arms around her, kissing her +hand, saying she had saved her. + +Maria Dmitrievna condescended to accept her caresses, but in reality +she was not contented with her; nor was she contented with Lavretsky, +nor with the whole scene which she had taken so much pains to arrange. +There had been nothing sentimental about it. + +According to her ideas Varvara Pavlovna ought to have thrown herself +at her husband's feet. + +"How was it you didn't understand what I meant?" she kept saying. +"Surely I said to you, 'Down with you!'" + +"It is better as it is, my dear aunt. Don't disturb yourself--all has +turned out admirably," declared Varvara Pavlovna. + +"Well, anyhow he is--as cold as ice," said Maria Dmitrievna. "It is +true you didn't cry, but surely my tears flowed before his eyes. So he +wants to shut you up at Lavriki. What! You won't be able to come out +even to see me! All men are unfeeling," she ended by saying, and shook +her head with an air of deep meaning. + +"But at all events women can appreciate goodness and generosity," said +Varvara Pavlovna. Then, slowly sinking on her knees, she threw her +arms around Maria Dmitrievna's full waist, and hid her face in that +lady's lap. That hidden face wore a smile, but Maria Dmitrievna's +tears began to flow afresh. + +As for Lavretsky, he returned home, shut himself up in his valet's +room, flung himself on the couch, and lay there till the morning. + + + + +XLII. + + +The next day was Sunday. Lavretsky was not awakened by the bells which +clanged for early Mass, for he had not closed his eyes all night; but +they reminded him of another Sunday, when he went to church at Liza's +request. He rose in haste. A certain secret voice told him that to-day +also he would see her there. He left the house quietly, telling the +servant to say to Varvara Pavlovna, who was still asleep, that he +would be back to dinner, and then, with long steps, he went where the +bell called him with its dreary uniformity of sound. + +He arrived early; scarcely any one was yet in the church. A Reader was +reciting the Hours in the choir. His voice, sometimes interrupted by +a cough, sounded monotonously, rising and falling by turns. Lavretsky +placed himself at a little distance from the door. The worshippers +arrived, one after another, stopped, crossed themselves, and bowed in +all directions. Their steps resounded loudly through the silent and +almost empty space, and echoed along the vaulted roof. An infirm old +woman, wrapped in a threadbare hooded cloak, knelt by Lavretsky's side +and prayed fervently. Her toothless, yellow, wrinkled face expressed +intense emotion. Her bloodshot eyes gazed upwards, without moving, on +the holy figures displayed upon the iconostasis. Her bony hand kept +incessantly coming out from under her cloak, and making the sign of +the cross--with a slow and sweeping gesture, and with steady pressure +of the fingers on the forehead and the body. A peasant with a morose +and thickly-bearded face, his hair and clothes all in disorder, +came into the church, threw himself straight down on his knees, and +immediately began crossing and prostrating himself, throwing back his +head and shaking it after each inclination. So bitter a grief showed +itself in his face and in all his gestures, that Lavretsky went up to +him and asked him what was the matter. The peasant sank back with an +air of distrust; then, looking at him coldly, said in a hurried voice, +"My son is dead," and again betook himself to his prostrations. + +"What sorrow can they have too great to defy the consolations of the +Church?" thought Lavretsky, and he tried to pray himself. But his +heart seemed heavy and hardened, and his thoughts were afar off. He +kept waiting for Liza; but Liza did not come. The church gradually +filled with people, but he did not see Liza among them. Mass began, +the deacon read the Gospel, the bell sounded for the final prayer. +Lavretsky advanced a few steps, and suddenly he caught sight of Liza. +She had come in before him, but he had not observed her till now. +Standing in the space between the wall and the choir, to which she had +pressed as close as possible, she never once looked round, never moved +from her place. Lavretsky did not take his eyes off her till the +service was quite finished; he was bidding her a last farewell. The +congregation began to disperse, but she remained standing there. She +seemed to be waiting for Lavretsky to go away. At last, however, she +crossed herself for the last time, and went out without turning round. +No one but a maid-servant was with her. + +Lavretsky followed her out of the church, and came up with her in the +street. She was walking very fast, her head drooping, her veil pulled +low over her face. + +"Good-day, Lizaveta Mikhailovna," he said in a loud voice, with +feigned indifference. "May I accompany you?" + +She made no reply. He walked on by her side. + +"Are you satisfied with me?" he asked, lowering his voice. "You have +heard what took place yesterday, I suppose?" + +"Yes, yes," she answered in a whisper; "that was very good;" and she +quickened her pace. + +"Then you are satisfied?" + +Liza only made a sign of assent. + +"Fedor Ivanovich," she began, presently, in a calm but feeble voice, +"I wanted to ask you something. Do not come any more to our house. Go +away soon. We may see each other by-and-by--some day or other--a year +hence, perhaps. But now, do this for my sake. In God's name, I beseech +you, do what I ask!" + +"I am ready to obey you in every thing, Lizaveta Mikhailovna. But can +it be that we must part thus? Is it possible that you will not say a +single word to me?" + +"Fedor Ivanovich, you are walking here by my side. But you are already +so far, far away from me; and not only you, but--" + +"Go on, I entreat you!" exclaimed Lavretsky. "What do you mean?" + +"You will hear, perhaps--But whatever it may be, forget--No, do not +forget me--remember me." + +"I forget you?" + +"Enough. Farewell. Please do not follow me." + +"Liza--" began Lavretsky. + +"Farewell, farewell!" she repeated, and then, drawing her veil still +lower over her face, she went away, almost at a run. + +Lavretsky looked after her for a time, and then walked down the street +with drooping head. Presently he ran against Lemm, who also was +walking along with his hat pulled low over his brows, and his eyes +fixed on his feet. + +They looked at each other for a time in silence. + +"Well, what have you to say?" asked Lavretsky at last. + +"What have I to say?" replied Lemm, in a surly voice. "I have nothing +to say. 'All is dead and we are dead.' ('_Alles ist todt und wir sind +todt_.') Do you go to the right?" + +"Yes." + +"And I am going to the left. Good-bye." + + * * * * * + +On the following morning Lavretsky took his wife to Lavriki. She went +in front in a carriage with Ada and Justine. He followed behind in a +tarantass. During the whole time of the journey, the little girl never +stirred from the carriage-window. Every thing astonished her: the +peasant men and women, the cottages, the wells, the arches over the +horses' necks, the little bells hanging from them, and the numbers of +rooks. Justine shared her astonishment. Varvara Pavlovna kept laughing +at their remarks and exclamations. She was in excellent spirits; she +had had an explanation with her husband before leaving O. + +"I understand your position," she had said to him; and, from the +expression of her quick eyes, he could see that she did completely +understand his position. "But you will do me at least this +justice--you will allow that I am an easy person to live with. I shall +not obtrude myself on you, or annoy you. I only wished to ensure Ada's +future; I want nothing more." + +"Yes, you have attained all your ends," said Lavretsky. + +"There is only one thing I dream of now; to bury myself for ever in +seclusion. But I shall always remember your kindness--" + +"There! enough of that!" said he, trying to stop her. + +"And I shall know how to respect your tranquillity and your +independence," she continued, bringing her preconcerted speech to a +close. + +Lavretsky bowed low. Varvara understood that her husband silently +thanked her. + +The next day they arrived at Lavriki towards evening. A week later +Lavretsky went away to Moscow, having left five thousand roubles at +his wife's disposal; and the day after Lavretsky's departure, Panshine +appeared, whom Varvara Pavlovna had entreated not to forget her in her +solitude. She received him in the most cordial manner; and, till late +that night, the lofty rooms of the mansion and the very garden itself +were enlivened by the sounds of music, and of song, and of joyous +French talk. Panshine spent three days with Varvara Pavlovna. When +saying farewell to her, and warmly pressing her beautiful hands, he +promised to return very soon--and he kept his word. + + + + +XLIII. + + +Liza had a little room of her own on the second floor of her mother's +house, a bright, tidy room, with a bedstead with white curtains in it, +a small writing-table, several flower-pots in the corners and in front +of the windows, and fixed against the wall a set of bookshelves and a +crucifix. It was called the nursery; Liza had been born in it. + +After coming back from the church where Lavretsky had seen her, she +set all her things in order with even more than usual care, dusted +every thing, examined all her papers and letters from her friends, +and tied them up with pieces of ribbon, shut up all her drawers, and +watered her flowers, giving each flower a caressing touch. And all +this she did deliberately, quietly, with a kind of sweet and tranquil +earnestness in the expression of her face. At last she stopped still +in the middle of the room and looked slowly around her; then she +approached the table over which hung the crucifix, fell on her knees, +laid her head on her clasped hands, and remained for some time +motionless. Presently Marfa Timofeevna entered the room and found her +in that position. Liza did not perceive her arrival. The old lady went +out of the room on tiptoe, and coughed loudly several times outside +the door. Liza hastily rose and wiped her eyes, which shone, with +gathered but not fallen tears. + +"So I see you have arranged your little cell afresh," said Marfa +Timofeevna, bending low over a young rose-tree in one of the +flower-pots. "How sweet this smells!" + +Liza looked at her aunt with a meditative air. + +"What was that word you used?" she whispered. + +"What word--what?" sharply replied the old lady. "It is dreadful," she +continued, suddenly pulling off her cap and sitting down on Liza's +bed. "It is more than I can bear. This is the fourth day I've been +just as if I were boiling in a cauldron. I cannot any longer pretend I +don't observe any thing. I cannot bear to see you crying, to see how +pale and withered you are growing. I cannot--I cannot." + +"But what makes you say that aunt?" said Liza. "There is nothing the +matter with me, I--" + +"Nothing?" exclaimed Marfa Timofeevna. "Tell that to some one else, +not to me! Nothing! But who was on her knees just now? Whose eyelashes +are still wet with tears? Nothing! Why, just look at yourself, what +have you done to your face? where are your eyes gone? Nothing, indeed! +As if I didn't know all!" + +"Give me a little time, aunt. All this will pass away." + +"Will pass away! Yes, but when? Good heavens! is it possible you have +loved him so much? Why, he is quite an old fellow, Lizochka! Well, +well! I don't deny he is a good man; will not bite; but what of that? +We are all good people; the world isn't shut up in a corner, there +will always be plenty of this sort of goodness." + +"I can assure you all this will pass away--all this has already passed +away." + +"Listen to what I am going to tell you, Lizochka," suddenly said Marfa +Timofeevna, making Liza sit down beside her on the bed, smoothing down +the girl's hair, and setting her neckerchief straight while she spoke. +"It seems to you, in the heat of the moment, as if it were impossible +for your wound to be cured. Ah, my love, it is only death for which +there is no cure. Only say to yourself, 'I won't give in--so much +for him!' and you will be surprised yourself to see how well and how +quickly it will all pass away. Only have a little patience." + +"Aunt," replied Liza, "it has already passed away. All has passed +away." + +"Passed away! how passed away? Why your nose has actually grown peaky, +and yet you say--'passed away.' Passed away indeed!" + +"Yes, passed away, aunt--if only you are willing to help me," said +Liza, with unexpected animation, and then threw her arms round Marfa +Timofeevna's neck. "Dearest aunt, do be a friend to me, do help me, +don't be angry with me, try to understand me--" + +"But what is all this, what is all this, my mother? Don't frighten me, +please. I shall cry out in another minute. Don't look at me like that: +quick, tell me what is the meaning of all this!" + +"I--I want--" Here Liza hid her face on Marfa Timofeevna's breast. "I +want to go into a convent," she said in a low tone. + +The old lady fairly bounded off the bed. + +"Cross yourself, Lizochka! gather your senses together! what ever are +you about? Heaven help you!" at last she stammered out. "Lie down and +sleep a little, my darling. And this comes of your want of sleep, +dearest." + +Liza raised her head; her cheeks glowed. + +"No, aunt," she said, "do not say that. I have prayed, I have asked +God's advice, and I have made up my mind. All is over. My life with +you here is ended. Such lessons are not given to us without a purpose; +besides, it is not for the first time that I think of it now. +Happiness was not for me. Even when I did indulge in hopes of +happiness, my heart shuddered within me. I know all, both my sins and +those of others, and how papa made our money. I know all, and all that +I must pray away, must pray away. I grieve to leave you, I grieve for +mamma and for Lenochka; but there is no help for it. I feel that it is +impossible for me to live here longer. I have already taken leave of +every thing, I have greeted every thing in the house for the last +time. Something calls me away. I am sad at heart, and I would fain +hide myself away for ever. Please don't hinder me or try to dissuade +me; but do help me, or I shall have to go away by myself." + +Marfa Timofeevna listened to her niece with horror. + +"She is ill," she thought. "She is raving. We must send for a doctor; +but for whom? Gedeonovsky praised some one the other day; but then he +always lies--but perhaps he has actually told the truth this time." + +But when she had become convinced that Liza was not ill, and was not +raving--when to all her objections Liza had constantly made the same +reply, Marfa Timofeevna was thoroughly alarmed, and became exceedingly +sorrowful. + +"But surely you don't know, my darling, what sort of life they lead in +convents!" thus she began, in hopes of dissuading her. "Why they will +feed you on yellow hemp oil, my own; they will dress you in coarse, +very coarse clothing; they will make you go out in the cold; you will +never be able to bear all this Lizochka. All these ideas of yours are +Agafia's doing. It is she who has driven you out of your senses. But +then she began with living, and with living to her own satisfaction. +Why shouldn't you live too? At all events, let me die in peace, and +then do as you please. And who on earth has ever known any one go into +a convent for the sake of such-a-one--for a goat's beard--God forgive +me--for a man! Why, if you're so sad at heart, you should pay a visit +to a convent, pray to a saint, order prayers to be said, but don't put +the black veil on your head, my _batyushka_, my _matyushka_." + +And Marfa Timofeevna cried bitterly. + +Liza tried to console her, wiped the tears from her eyes, and cried +herself, but maintained her purpose unshaken. In her despair, Marfa +Timofeevna tried to turn threats to account, said she would reveal +every thing to Liza's mother; but that too had no effect. All that +Liza would consent to do in consequence of the old lady's urgent +entreaties, was to put off the execution of her plan for a half year. +In return Marfa Timofeevna was obliged to promise that, if Liza had +not changed her mind at the end of the six months, she would herself +assist in the matter, and would contrive to obtain Madame Kalitine's +consent. + + * * * * * + +As soon as the first cold weather arrived, in spite of her promise to +bury herself in seclusion, Varvara Pavlovna, who had provided herself +with sufficient funds, migrated to St. Petersburg. A modest, but +pretty set of rooms had been found for her there by Panshine, who had +left the province of O. rather earlier than she did. During the latter +part of his stay in O., he had completely lost Madame Kalitine's good +graces. He had suddenly given up visiting her, and indeed scarcely +stirred away from Lavriki. Varvara Pavlovna had enslaved--literally +enslaved him. No other word can express the unbounded extent of the +despotic sway she exercised over him. + +Lavretsky spent the winter in Moscow. In the spring of the ensuing +year the news reached him that Liza had taken the veil in the B. +convent, in one of the most remote districts of Russia. + + + + +EPILOGUE. + + +Eight years passed away. The spring had come again-- + +But we will first of all say a few words about the fate of +Mikhalevich, Panshine, and Madame Lavretsky, and then take leave of +them forever. + +Mikhalevich, after much wandering to and fro, at last hit upon the +business he was fitted for, and obtained the post of Head Inspector +in one of the Government Educational Institutes. His lot thoroughly +satisfies him, and his pupils "adore" him, though at the same time +they mimic him. Panshine has advanced high in the service, and already +aims at becoming the head of a department. He stoops a little as he +walks; it must be the weight of the Vladimir Cross which hangs from +his neck, that bends him forward. In him the official decidedly +preponderates over the artist now. His face, though still quite young, +has grown yellow, his hair is thinner than it used to be, and he +neither sings nor draws any longer. But he secretly occupies himself +with literature. He has written a little comedy in the style of a +"proverb;" and--as every one who writes now constantly brings on +the stage some real person or some actual fact--he has introduced a +coquette into it, and he reads it confidentially to a few ladies who +are very kind to him. But he has never married, although he has had +many excellent opportunities for doing so. For that Varvara Pavlovna +is to blame. + +As for her, she constantly inhabits Paris, just as she used to do. +Lavretsky has opened a private account for her with his banker, and +has paid a sufficient sum to ensure his being free from her--free from +the possibility of being a second time unexpectedly visited by +her. She has grown older and stouter, but she is still undoubtedly +handsome, and always dresses in taste. Every one has his ideal. +Varvara Pavlovna has found hers--in the plays of M. Dumas _fils_. +She assiduously frequents the theatres in which consumptive and +sentimental Camelias appear on the boards; to be Madame Doche seems to +her the height of human happiness. She once announced that she could +not wish her daughter a happier fate. It may, however, be expected +that destiny will save Mademoiselle Ada from that kind of happiness. +From being a chubby, rosy child, she has changed into a pale, +weak-chested girl, and her nerves are already unstrung. The number +of Varvara Pavlovna's admirers has diminished, but they have not +disappeared. Some of them she will, in all probability, retain to the +end of her days. The most ardent of them in recent times has been a +certain Zakurdalo-Skubyrnikof, a retired officer of the guard, a +man of about thirty-eight years of age, wearing long mustaches, and +possessing a singularly vigorous frame. The Frenchmen who frequent +Madame Lavretsky's drawing-room call him _le gros taureau de +l'Ukraine_. Varvara Pavlovna never invites him to her fashionable +parties, but he is in full possession of her good graces. + +And so--eight years had passed away. Again spring shone from heaven in +radiant happiness. Again it smiled on earth and on man. Again, beneath +its caress, all things began to love, to flower, to sing. + +The town of O. had changed but little in the course of these eight +years, but Madame Kalitine's house had, as it were, grown young again. +Its freshly-painted walls shone with a welcome whiteness, while the +panes of its open windows flashed ruddy to the setting sun. Out of +these windows there flowed into the street mirthful sounds of ringing +youthful voices, of never-ceasing laughter. All the house seemed +teeming with life and overflowing with irrepressible merriment. As for +the former mistress of the house, she had been laid in the grave long +ago. Maria Dmitrievna died two years after Liza took the veil. Nor did +Marfa Timofeevna long survive her niece; they rest side by side in +the cemetery of the town. Nastasia Carpovna also was no longer alive. +During the course of several years the faithful old lady used to go +every day to pray at her friend's grave. Then her time came, and her +bones also were laid in the mould. + +But Maria Dmitrievna's house did not pass into the hands of strangers, +did not go out of her family--the nest was not torn to pieces. +Lenochka, who had grown into a pretty and graceful girl; her +betrothed, a flaxen locked officer of hussars; Maria Dmitrievna's son, +who had only recently married at St. Petersburg, and had now arrived +with his young bride to spend the spring in O.; his wife's sister, a +sixteen-year-old Institute-girl, with clear eyes and rosy cheeks; and +Shurochka, who had also grown up and turned out pretty--these were the +young people who made the walls of the Kalitine house resound with +laughter and with talk. Every thing was altered in the house, every +thing had been made to harmonize with its new inhabitants. Beardless +young servant-lads, full of fun and laughter, had replaced the grave +old domestics of former days. A couple of setters tore wildly about +and jumped upon the couches, in the rooms up and down which Roska, +after it had grown fat, used to waddle seriously. In the stable many +horses were stalled--clean-limbed canterers, smart trotters for the +centre of the _troika_, fiery gallopers with platted manes for the +side places, riding horses from the Don. The hours for breakfast, +dinner, and supper, were all mixed up and confounded together. In the +words of neighbors, "Such a state of things as never had been known +before" had taken place. + +On the evening of which we are about to speak, the inmates of the +Kalitine house, of whom the eldest, Lenochka's betrothed, was not more +than four-and-twenty, had taken to playing a game which was not of a +very complicated nature, but which seemed to be very amusing to them, +to judge by their happy laughter,--that of running about the rooms, +and trying to catch each other. The dogs, too, ran about and barked; +and the canaries which hung up in cages before the windows, straining +their throats in rivalry, heightened the general uproar by the +piercing accents of their shrill singing. Just as this deafening +amusement had reached its climax, a tarantass, all splashed with mud, +drew up at the front gate, and a man about forty-five years old, +wearing a travelling dress, got out of it and remained standing as if +bewildered. + +For some time he stood at the gate without moving, but gazing at the +house with observant eyes; then he entered the court-yard by the +wicket-gate, and slowly mounted the steps. He encountered no one in +the vestibule; but suddenly the drawing-room door was flung open, and +Shurochka, all rosy red, came running out of the room; and directly +afterwards, with shrill cries, the whole of the youthful band rushed +after her. Suddenly, at the sight of an unknown stranger, they stopped +short, and became silent; but the bright eyes which were fixed on him +still retained their friendly expression, the fresh young faces +did not cease to smile. Then Maria Dmitrievna's son approached the +visitor, and politely asked what he could do for him. + +"I am Lavretsky," said the stranger. + +A friendly cry of greeting answered him--not that all those young +people were inordinately delighted at the arrival of a distant and +almost forgotten relative, but simply because they were ready to +rejoice and make a noise over every pleasurable occurrence. They all +immediately surrounded Lavretsky. Lenochka, as his old acquaintance, +was the first to name herself, assuring him that, if she had had a +very little more time, she would most certainly have recognized him; +and then she introduced all the rest of the company to him, giving +them all, her betrothed included, their familiar forms of name. The +whole party then went through the dining-room into the drawing-room. +The paper on the walls of both rooms had been altered, but the +furniture remained just as it used to be. Lavretsky recognized the +piano. Even the embroidery-frame by the window remained exactly as it +had been, and in the very same position as of old; and even seemed +to have the same unfinished piece of work on it which had been there +eight years before. They placed him in a large arm-chair, and sat +down gravely around him. Questions, exclamations, anecdotes, followed +swiftly one after another. + +"What a long time it is since we saw you last!" naively remarked +Lenochka; "and we haven't seen Varvara Pavlovna either." + +"No wonder!" her brother hastily interrupted her--"I took you away +to St. Petersburg; but Fedor Ivanovich has lived all the time on his +estate." + +"Yes, and mamma too is dead, since then." + +"And Marfa Timofeevna," said Shurochka. + +"And Nastasia Corpovna," continued Lenochka, "and Monsieur Lemm." + +"What? is Lemm dead too?" asked Lavretsky. + +"Yes," answered young Kalitine. "He went away from here to Odessa. +Some one is said to have persuaded him to go there, and there he +died." + +"You don't happen to know if he left any music behind?" + +"I don't know, but I should scarcely think so." + +A general silence ensued, and each one of the party looked at the +others. A shade of sadness swept over all the youthful faces. + +"But Matros is alive," suddenly cried Lenochka. + +"And Gedeonovsky is alive," added her brother. + +The name of Gedeonovsky at once called forth a merry laugh. + +"Yes, he is still alive; and he tells stories just as he used to +do," continued the young Kalitine--"only fancy! this mad-cap here" +(pointing to his wife's sister the Institute-girl) "put a quantity of +pepper into his snuff-box yesterday." + +"How he did sneeze!" exclaimed Lenochka--and irrepressible laughter +again broke out on all sides. + +"We had news of Liza the other day," said young Kalitine. And again +silence fell upon all the circle. "She is going on well--her health is +gradually being restored now." + +"Is she still in the same convent?" Lavretsky asked, not without an +effort. + +"Yes." + +"Does she ever write to you?" + +"No, never. We get news of her from other quarters." + +A profound silence suddenly ensued. "An angel has noiselessly flown +past," they all thought. + +"Won't you go into the garden?" said Kalitine, addressing Lavretsky. +"It is very pleasant now, although we have neglected it a little." + +Lavretsky went into the garden, and the first thing he saw there was +that very bench on which he and Liza had once passed a few happy +moments--moments that never repeated themselves. It had grown black +and warped, but still he recognized it, and that feeling took +possession of his heart which is unequalled as well for sweetness as +for bitterness--the feeling of lively regret, for vanished youth, for +once familiar happiness. + +He walked by the side of the young people along the alleys. The +lime-trees looked older than before, having grown a little taller +during the last eight years, and casting a denser shade. All the +underwood, also, had grown higher, and the raspberry-bushes had spread +vigorously, and the hazel copse was thickly tangled. From every side +exhaled a fresh odor from the forest and the wood, from the grass and +the lilacs. + +"What a capital place for a game at Puss in the Corner!" suddenly +cried Lenochka, as they entered upon a small grassy lawn surrounded by +lime-trees. "There are just five of us." + +"But have you forgotten Fedor Ivanovich?" asked her brother; "or is it +yourself you have not counted?" + +Lenochka blushed a little. + +"But would Fedor Ivanovich like--at his age--" she began stammering. + +"Please play away," hastily interposed Lavretsky; "don't pay any +attention to me. I shall feel more comfortable if I know I am not +boring you. And there is no necessity for your finding me something to +do. We old people have a resource which you don't know yet, and which +is better than any amusement--recollection." + +The young people listened to Lavretsky with respectful, though +slightly humorous politeness, just as if they were listening to a +teacher who was reading them a lesson--then they all suddenly left +him, and ran off to the lawn. One of them stood in the middle, the +others occupied the four corners by the trees, and the game began. + +But Lavretsky returned to the house, went into the dining-room, +approached the piano, and touched one of the notes. It responded with +a faint but clear sound, and a shudder thrilled his heart within him. +With that note began the inspired melody, by means of which, on that +most happy night long ago, Lemm, the dead Lemm, had thrown him into +such raptures. Then Lavretsky passed into the drawing-room, and did +not leave it for a long time. + +In that room, in which he had seen Liza so often, her image floated +more distinctly before him; the traces of her presence seemed to make +themselves felt around him there. But his sorrow for her loss became +painful and crushing; it bore with it none of the tranquillity which +death inspires. Liza was still living somewhere, far away and lost to +sight. He thought of her as he had known her in actual life; he could +not recognize the girl he used to love in that pale, dim, ghostly +form, half-hidden in a nun's dark robe, and surrounded by waving +clouds of incense. + +Nor would Lavretsky have been able to recognize himself, if he could +have looked at himself as he in fancy was looking at Liza. In +the course of those eight years his life had attained its final +crisis--that crisis which many people never experience, but without +which no man can be sure of maintaining his principles firm to the +last. He had really given up thinking about his own happiness, about +what would conduce to his own interests. He had become calm, and--why +should we conceal the truth?--he had aged; and that not in face +alone or frame, but he had aged in mind; for, indeed, not only is +it difficult, but it is even hazardous to do what some people speak +of--to preserve the heart young in bodily old age. Contentment, in old +age, is deserved by him alone who has not lost his faith in what +is good, his persevering strength of will, his desire for active +employment. And Lavretsky did deserve to be contented; he had really +become a good landlord; he had really learnt how to till the soil; and +in that he labored, he labored not for himself alone, but he had, as +far as in him lay the power, assured, and obtained guarantees for, the +welfare of the peasantry on his estates. + +Lavretsky went out of the house into the garden, and sat down on the +bench he knew so well. There--on that loved spot, in sight of that +house in which he had fruitlessly, and for the last time, stretched +forth his hands towards that cup of promise in which foamed and +sparkled the golden wine of enjoyment,--he, a lonely, homeless +wanderer, while the joyous cries of that younger generation which had +already forgotten him came flying to his ears, gazed steadily at his +past life. + +His heart became very sorrowful, but it was free now from any crushing +sense of pain. He had nothing to be ashamed of; he had many sources +of consolation. "Play on, young vigorous lives!" he thought--and his +thoughts had no taint of bitterness in them--"the future awaits you, +and your path of life in it will be comparatively easy for you. You +will not be obliged, as we were, to seek out your path, to struggle, +to fall, to rise again in utter darkness. We had to seek painfully +by what means we might hold out to the end--and how many there were +amongst us who did not hold out!--but your part is now to act, to +work--and the blessing of old men like me shall be with you. For my +part, after the day I have spent here, after the emotions I have here +experienced, nothing remains for me but to bid you a last farewell; +and, although sadly, yet without a tinge of envy, without a single +gloomy feeling, to say, in sight of death, in sight of my awaiting +God, 'Hail, lonely old age! Useless life, burn yourself out!'" + +Lavretsky rose up quietly, and quietly went away. No one observed him, +no one prevented him from going. Louder than ever sounded the joyous +cries in the garden, behind the thick green walls of the lofty +lime-trees. Lavretsky got into his tarantass, and told his coachman to +drive him home without hurrying the horses. + + * * * * * + +"And is that the end?" the unsatisfied reader may perhaps ask. "What +became of Lavretsky afterwards? and of Liza?" But what can one say +about people who are still alive, but who have already quitted the +worldly stage? Why should we turn back to them? It is said that +Lavretsky has visited the distant convent in which Liza has hidden +herself--and has seen her. As she crossed from choir to choir, she +passed close by him--passed onwards steadily, with the quick but +silent step of a nun, and did not look at him. Only an almost +imperceptible tremor was seen to move the eyelashes of the eye which +was visible to him; only still lower did she bend her emaciated face; +and the fingers of her clasped hands, enlaced with her rosary, still +more closely compressed each other. + +Of what did they both think? what did they both feel? Who can know? +who shall tell? Life has its moments--has its feelings--to which we +may be allowed to allude, but on which it is not good to dwell. + + +THE END. + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Liza, by Ivan Sergeevich Turgenev + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LIZA *** + +***** This file should be named 12194.txt or 12194.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/2/1/9/12194/ + +Produced by David Starner, Josephine Paolucci and the Online +Distributed Proofreading Team. + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's +eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII, +compressed (zipped), HTML and others. + +Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over +the old filename and etext number. The replaced older file is renamed. +VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving +new filenames and etext numbers. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000, +are filed in directories based on their release date. If you want to +download any of these eBooks directly, rather than using the regular +search system you may utilize the following addresses and just +download by the etext year. + + https://www.gutenberg.org/etext06 + + (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99, + 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90) + +EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are +filed in a different way. The year of a release date is no longer part +of the directory path. The path is based on the etext number (which is +identical to the filename). The path to the file is made up of single +digits corresponding to all but the last digit in the filename. For +example an eBook of filename 10234 would be found at: + + https://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234 + +or filename 24689 would be found at: + https://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689 + +An alternative method of locating eBooks: + https://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL + + diff --git a/old/12194.zip b/old/12194.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2b74d61 --- /dev/null +++ b/old/12194.zip |
