summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--13624-0.txt1073
-rw-r--r--13624-h/13624-h.htm1192
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/13624-0.txt1450
-rw-r--r--old/13624-0.zipbin0 -> 29428 bytes
-rw-r--r--old/13624-h.zipbin0 -> 31565 bytes
-rw-r--r--old/13624-h/13624-h.htm1653
-rw-r--r--old/old/13624-8.txt1467
-rw-r--r--old/old/13624-8.zipbin0 -> 29616 bytes
-rw-r--r--old/old/13624-h.zipbin0 -> 30969 bytes
-rw-r--r--old/old/13624.txt1467
-rw-r--r--old/old/13624.zipbin0 -> 29537 bytes
14 files changed, 8318 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/13624-0.txt b/13624-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..99341c1
--- /dev/null
+++ b/13624-0.txt
@@ -0,0 +1,1073 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13624 ***
+
+THE SECOND BOOKE
+
+OF THE
+
+HISTORIE OF ENGLAND.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Brute and his descent, how he slue his father in hunting, his
+banishment, his letter to king Pandrasus, against whom he wageth battell,
+taketh him prisoner, and concludeth peace vpon conditions._
+
+THE FIRST CHAPTER.
+
+
+Hitherto haue we spoken of the inhabitants of this Ile before the comming
+of Brute, although some will néeds haue it, that he was the first which
+inhabited the same with his people descended of the Troians, some few
+giants onelie excepted whom he vtterlie destroied, and left not one of
+them aliue through the whole Ile. But as we shall not doubt of Brutes
+comming hither, so may we assuredly thinke, that he found the Ile peopled
+either with the generation of those which Albion the giant had placed
+here, or some other kind of people whom he did subdue, and so reigned as
+well ouer them as ouer those which he brought with him.
+
+[Sidenote: _Humfr. Lhoyd_.]
+This Brutus, or Brytus [for this letter (Y) hath of ancient time had the
+sounds both of V and I] (as the author of the booke which Geffrey of
+Monmouth translated dooth affirme) was the sonne of Siluius, the sonne of
+Ascanius, the sonne of Aeneas the Troian, begotten of his wife Creusa, &
+borne in Troie, before the citie was destroied. But as other doo take it,
+[Sidenote: _Harding. Alex. Neuil. W. Har._]
+the author of that booke (whatsoeuer he was) and such other as follow
+him, are deceiued onelie in this point, mistaking the matter, in that
+Posthumus the sonne of Aeneas (begotten of his wife Lauinia, and borne
+after his fathers deceasse in Italie) was called Ascanius, who had issue
+a sonne named Iulius, who (as these other doo coniecture) was the father
+of Brute, that noble chieftaine and aduenturous leader of those people,
+which being descended (for the more part in the fourth generation)
+from those Troians that escaped with life, when that roiall citie was
+destroied by the Gréekes, got possession of this woorthie and most famous
+Ile.
+
+To this opinion Giouan Villani a Florentine in his vniuersall historie,
+speaking of Aeneas and his ofspring kings in Italie, séemeth to agrée,
+where he saith: "Siluius (the sonne of Aeneas by his wife Lauinia) fell
+in loue with a néece of his mother Lauinia, and by hir had a sonne, of
+whom she died in trauell, and therefore was called Brutus, who after
+as he grew in some stature, and hunting in a forrest slue his father
+vnwares, and therevpon for feare of his grandfather Siluius Posthumus he
+fled the countrie, and with a retinue of such as followed him, passing
+through diuers seas, at length he arriued in the Ile of Britaine."
+
+Concerning therefore our Brute, whether his father Iulius was sonne to
+Ascanius the sonne of Aeneas by his wife Creusa, or sonne to Posthumus
+called also Ascanius, and sonne to Aeneas by his wife Lauinia, we will
+not further stand. But this, we find, that when he came to the age of 15.
+yéeres, so that he was now able to ride abrode with his father into
+the forrests and chases, he fortuned (either by mishap, or by Gods
+[Sidenote: Brute killeth his father.]
+prouidence) to strike his father with an arrow, in shooting at a déere,
+of which wound he also died. His grandfather (whether the same was
+Posthumus, or his elder brother) hearing of this great misfortune that
+had chanced to his sonne Siluius, liued not long after, but died for
+verie greefe and sorow (as is supposed) which he conceiued thereof. And
+the young gentleman, immediatlie after he had slaine his father (in maner
+before alledged) was banished his countrie, and therevpon got him into
+Grecia, where trauelling the countrie, he lighted by chance among some of
+the Troian ofspring, and associating himselfe with them, grew by meanes
+of the linage (whereof he was descended) in proces of time into great
+reputation among them: chieflie by reason there were yet diuers of the
+[Sidenote: Pausanias.]
+Troian race, and that of great authoritie in that countrie. For Pyrrhus
+the sonne of Achilles, hauing no issue by his wife Hermione, maried
+Andromache, late wife vnto Hector: and by hir had thrée sonnes, Molossus,
+Pileus, and Pergamus, who in their time grew to be of great power in
+those places and countries, and their ofspring likewise: whereby Brutus
+or Brytus wanted no friendship. For euen at his first comming thither,
+diuers of the Troians that remained in seruitude, being desirous of
+libertie, by flocks resorted vnto him. And amongst other, Assaracus was
+one, whom Brute intertained, receiuing at his hands the possession of
+sundrie forts and places of defense, before that the king of those
+parties could haue vnderstanding or knowledge of any such thing. Herewith
+also such as were readie to make the aduenture with him, repaired to him
+on ech side, wherevpon he first placed garisons in those townes which
+had bene thus deliuered vnto him, and afterwards with Assaracus and the
+residue of the multitude he withdrew into the mountains néere adioining.
+And thus being made strong with such assistance, by consultation had with
+them that were of most authoritie about him, wrote vnto the king of that
+countrie called Pandrasus, in forme as followeth.
+
+_A letter of Brute to Pandrasus, as I find it set downe in Galfride
+Monumetensis._
+
+"Brute leader of the remnant of the Troian people, to Pandrasus king of
+the Gréekes, sendeth greeting. Bicause it hath beene thought a thing
+vnworthie, that the people descended of the noble linage of Dardanus
+should be otherwise dealt with than the honour of their nobilitie dooth
+require: they haue withdrawne themselues within the close couert of the
+woods. For they haue chosen rather (after the maner of wild beasts) to
+liue on flesh and herbs in libertie, than furnished with all the riches
+in the world to continue vnder the yoke of seruile thraldome. But if this
+their dooing offend thy mightie highnesse, they are not to be blamed, but
+rather in this behalfe to be pardoned, sith euerie captiue prisoner
+is desirous to be restored vnto his former estate and dignitie. You
+therefore pitieng their case, vouchsafe to grant them their abridged
+libertie, and suffer them to remaine in quiet within these woods which
+they haue got into their possession: if not so, yet giue them licence to
+depart forth of this countrie into some other parts."
+
+The sight of these letters, and request in them conteined, made Pandrasus
+at the first somewhat amazed, howbeit deliberating further of the matter,
+and considering their small number, he made no great account of them, but
+[Sidenote: Pandrasus prepareth an armie to supress the Troian ofspring.]
+determined out of hand to suppresse them by force, before they should
+grow to a greater multitude. And to bring his intention the better to
+[Sidenote: Sparatinum.]
+passe, he passed by a towne called Sparatinum, & marching toward the
+woods where he thoght to haue found his enimies, he was suddenlie
+assalted by Brute, who with three thousand men came foorth of the woods,
+and fiercelie setting vpon his enimies, made great slaughter of them,
+so that they were vtterlie discomfited, & sought by flight to saue
+[Sidenote: Peraduenture Achelous.]
+themselues in passing a riuer néere hand called Akalon. Brute with his
+men following fast upon the aduersaries, caused them to plunge into the
+water at aduenture, so that manie of them were drowned. Howbeit Antigonus
+[Sidenote: Antigonus, the brother of Pandrasus.]
+the brother of Pandrasus did what he could to stay the Grecians from
+fléeing, and calling them backe againe did get some of them togither,
+placed them in order, and began a new field: but it nothing auailed, for
+the Troians, preasing vpon him, tooke him prisoner, slue and scattred
+his companie, and ceased not till they had rid the fields of all their
+aduersaries.
+
+[Sidenote: Brute entreth into Sparatinum.]
+This doone, Brute entering the towne, furnished it with six hundred able
+souldiours, and afterwards went backe to the residue of his people that
+were incamped in the woods, where he was receiued with vnspeakeable ioy
+for this prosperous atchiued enterprise. But although this euill successe
+at the first beginning sore troubled Pandrasus, as well for the losse of
+the field, as for the taking of his brother, yet was he rather kindled
+in desire to séeke reuenge, than otherwise discouraged. And therefore
+assembling his people againe togither that were scattered here and there,
+he came the next day before the towne of Sparatinum, where he thought to
+haue found Brute inclosed togither with the prisoners, and therfore he
+shewed his whole endeuour by hard siege and fierce assaults to force them
+within to yeeld.
+
+To conclude, so long he continued the siege, till victuals began to waxe
+scant within, so that there was no way but to yeeld, if present succour
+came not to remoue the siege: wherevpon they signified their necessitie
+vnto Brute, who for that he had not power sufficient to fight with the
+enimies in open field, he ment to giue them a camisado in the night
+season, and so ordered his businesse, that inforsing a prisoner (named
+Anacletus whome he had taken in the last battell) to serue his turne, by
+constreining him to take an oth (which he durst not for conscience sake
+breake) he found means to encounter with his enimies vpon the aduantage,
+that he did not onelie ouerthrowe their whole power, but also tooke
+[Sidenote: Pandrasus taken prisoner.]
+Pandrasus prisoner, whereby all the trouble was ended: and shortlie after
+a perfect peace concluded, vpon these conditions following.
+
+[Sidenote: The conditions of the agréement betwixt Brute & Pandrasus.]
+First, that Pandrasus should giue his daughter Innogen vnto Brute in
+mariage, with a competent summe of gold and siluer for hir dowrie.
+
+Secondlie, to furnish him and his people with a nauie of ships, and to
+store the same with victuals and all other necessaries.
+
+Thirdlie, that Brute with his people should haue licence to depart the
+countrie, to séeke aduentures whither so euer it should please them to
+direct their course, without let, impeachment, or trouble to be offered
+anie waies by the Gréeks.
+
+To all these conditions (bicause they touched not the prerogatiue of his
+kingdome) Pandrasus did willinglie agrée, and likewise performed.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Brute and his wife Innogen arriue in Leogitia, they aske counsell of an
+oracle where they shall inhabit, he meeteth with a remnant of Troians on
+the coasts neere the shooting downe of the Pyrenine hills into the sea._
+
+THE SECOND CHAPTER.
+
+
+Al things being thus brought to passe according to Brutes desire, wind
+also and wether seruing the purpose, he with his wife Innogen and his
+people imbarked, and hoising vp sailes departed from the coasts of
+Grecia. Now after two daies and a nights sailing, they arriued at
+Leogitia (in some old written bookes of the British historie noted downe
+Lergetia) an Iland, where they consulted with an oracle. Brute himselfe
+knéeling before the idoll, and holding in his right hand a boll prepared
+for sacrifice full of wine, and the bloud of a white hinde, spake in this
+maner as here followeth:
+
+
+ Diua potens nemorum, terror syluestribus apris,
+ Cui licet anfractus ire per æthereos,
+ Infernasq; domos, terrestria iura resolue,
+ Et die quas terras nos habitare velis:
+ Dic certam sedem qua te venerabor in æuum,
+ Qua tibi virgineis templa dicabo choris.
+
+
+These verses (as Ponticus Virumnius and others also doo gesse) were
+written by Gildas Cambrius in his booke intituled _Cambreidos,_ and may
+thus be Englished:
+
+
+ Thou goddesse that doost rule
+ the woods and forrests greene,
+ And chasest foming boares
+ that flee thine awfull sight,
+ Thou that maist passe aloft
+ in airie skies so sheene,
+ And walke eke vnder earth
+ in places void of light,
+ Discouer earthlie states,
+ direct our course aright,
+ And shew where we shall dwell,
+ according to thy will,
+ In seates of sure abode,
+ where temples we may dight
+ For virgins that shall sound
+ thy laud with voices shrill.
+
+
+After this praier and ceremonie done, according to
+the pagane rite and custome, Brute abiding his answer, fell asléepe: in
+which sléepe appeared to him the said goddesse vttering this answer in
+the verses following expressed.
+
+
+ Brute, sub occasum solis trans Gallica regna,
+ Insula in oceano est, vndiq; clausa mari,
+ Insula in oceano est, habitata gigantibus olim,
+ Nunc deserta quidèm, gentibus apta tuis:
+ Hanc pete, námq; tibi sedes erit ilia perennis,
+ Hîc fiet natis altera Troia tuis:
+ Hîc de prole tua reges nascentur, & ipsis
+ Totius terræ subditus orbis erit.
+
+
+
+ Brute, farre by-west beyond the Gallike
+ land is found,
+ An Ile which with the ocean seas
+ inclosed is about,
+ Where giants dwelt sometime,
+ but now is desart ground,
+ Most meet where thou maist plant
+ thy selfe with all thy rout:
+ Make thitherwards with speed,
+ for there thou shalt find out
+ An euerduring seat,
+ and Troie shall rise anew,
+ Vnto thy race, of whom
+ shall kings be borne no dout,
+ That with their mightie power
+ the world shall whole subdew.
+
+
+After he awaked out of sléepe, and had called his dreame to
+remembrance, he first doubted whether it were a verie dreame, or a true
+vision, the goddes hauing spoken to him with liuelie voice. Wherevpon
+calling such of his companie vnto him as he thought requisite in such
+a case, he declared vnto them the whole matter with the circumstances,
+whereat they greatlie reioising, caused mightie bonfires to be made, in
+the which they cast wine, milke, and other liquors, with diuers gums
+and spices of most sweet smell and sauour, as in the pagan religion was
+accustomed. Which obseruances and ceremonies performed and brought to
+end, they returned streightwaies to their ships, and as soone as the wind
+served, passed forward on their iournie with great ioy and gladnesse, as
+men put in comfort to find out the wished seats for their firme and sure
+[Sidenote: Brute with his companie landed in Affrike.]
+habitations. From hence therefore they cast about, and making westward,
+first arrived in Affrica, and after kéeping on their course, they passed
+the straits of Gibralterra, and coasting alongst the shore on the right
+hand, they found another companie that were likewise descended of the
+[Sidenote: The mistaking of those that haue copied the British historie
+putting _Mare Tyrrhenum_, for _Pyrenæum_] Troian progenie, on
+the coasts nere where the Pyrenine hils shoot downe to the sea, whereof
+the same sea by good reason (as some suppose) was named in those daies
+Mare Pyrenæum, although hitherto by fault of writers & copiers of the
+British historie receiued, in this place Mare Tyrrhenum, was slightlie
+put downe in stead of Pyrenæum.
+
+The ofspring of those Troians, with whom Brute and his companie thus did
+méet, were a remnant of them that came away with Antenor. Their capteine
+hight Corineus, a man of great modestie and approoued wisedome, and
+thereto of incomparable strength and boldnesse.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Brute and the said Troians with their capteine Corineus doo associat,
+they take landing within the dominion of king Goffarus, he raiseth an
+armie against Brute and his power, but is discomfited: of the citie of
+Tours: Brutes arrivall in this Iland with his companie._
+
+THE THIRD CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: Brute and Corineus ioin their companies together.]
+After that Brute and the said Troians, by conference interchangeablie
+had, vnderstood one anothers estates, and how they were descended from
+one countrie and progenie, they vnited themselves togither, greatlie
+reioising that they were so fortunatlie met: and hoising vp their sailes,
+[Sidenote: They arrive on the coasts of Gallia, now called France.]
+directed their course forward still, till they arriued within the mouth
+of the riuer of Loire, which diuideth Aquitaine from Gall Celtike, where
+they tooke land within the dominion of a king called Goffarius, surnamed
+Pictus, by reason he was descended of the people Agathyrsi, otherwise
+[Sidenote: Goffarius surnamed Pictus _Les annales d'Aquitaine_.]
+named Picts, bicause they used to paint their faces and bodies, insomuch
+that the richer a man was amongst them, the more cost he bestowed in
+[Sidenote: Agathyrsi, otherwise called Picts, of painting their bodies.
+_Marcellus Plinie. Herodotus li.4_.]
+painting himselfe; and commonlie the haire of their head was red, or (as
+probable writers say) of skie colour. Herodotus calleth them [Greek:
+chrysothórous] bicause they did weare much gold about them. They vsed
+their wives in common, and bicause they are all supposed to be brethren,
+there is no strife nor discord among them. Of these Agathyrsi, it is
+recorded by the said Herodotus, that they refused to succour the
+Scythians against Darius, giving this reason of their refusall; bicause
+they would not make warre against him who had doone them no wrong. And
+of this people dooth the poet make mention, saieng,
+
+[Sidenote: _Virg. Aeneid. 4_.]
+Cretésq; Dryopésq; fremunt pictíq; Agathyrsi.
+
+[Sidenote: _Cæsar com. li. 5_.]
+To paint their faces not for amiablenesse, but for terriblenesse, the
+Britons in old time vsed, and that with a kind of herbe like vnto
+plantine. In which respect I sée no reason why they also should not be
+called Picts, as well as the Agathyrsi; séeing the denomination sprang
+[Sidenote: _P. Mart; com. part 2. sect. 60_.]
+of a vaine custome in them both. And here by the way, sithens we have
+touched this follie in two severall people, let it not séeme tedious to
+read this one tricke of the Indians, among whom there is great plentie of
+pretious stones, wherewith they adorne themselves in this maner; namelie,
+in certein hollow places which they make in their flesh, they inclose and
+riuet in precious stones, and that as well in their forheads as their
+chéekes, to none other purpose, than the Agathyrsi in the vse of their
+painting.
+
+The countrie of Poictou (as some hold) where the said Goffarius reigned,
+tooke name of this people: & likewise a part of this our Ile of Britaine
+now conteined within Scotland, which in ancient time was called Pightland
+[Sidenote: Pightland or Pictland.]
+or Pictland, as elsewhere both in this historie of England, and also of
+Scotland may further appeare. But to our purpose.
+
+[Sidenote: Goffarius sendeth vnto Brute.]
+When Goffarius the king of Poictou was aduertised of the landing of these
+strangers within his countrie, he sent first certeine of his people to
+vnderstand what they ment by their comming a land within his dominion,
+without licence or leaue of him obteined. They that were thus sent, came
+by chance to a place where Corineus with two hundred of the companie
+were come from the ships into a forrest néere the sea side, to kill some
+veneson for their sustenance: and being rebuked with some disdainfull
+speach of those Poictouins, he shaped them a round answer: insomuch that
+[Sidenote: Corineus answereth the messengers. Imbert.]
+one of them whose name was Imbert, let driue an arrow at Corineus: but he
+auoiding the danger thereof, shot againe at Imbert, in reuenge of that
+[Sidenote: Imbert is slaine by Corineus.]
+iniurie offered, and claue his head in sunder. The rest of the Poictouins
+fled therevpon, and brought word to Goffarius what had happened: who
+[Sidenote: Goffarius raiseth an armie.]
+immediatlie with a mightie armie made forward to encounter with the
+Troians, and comming to ioine with them in battell, after a sharpe and
+[Sidenote: Goffarius is discomfited.]
+sore conflict, in the end Brute with his armie obteined a triumphant
+victorie, speciallie through the noble prowesse of Corineus.
+
+[Sidenote: Goffarius séeketh aid against Brute.]
+Goffarius escaping from the field, fled into the inner parts of Gallia,
+making sute for assistance vnto such kings as in those daies reigned in
+diuers prouinces of that land, who promised to aid him with all their
+forces, and to expell out of the coasts of Aquitaine, such strangers as
+without his licence were thus entred the countrie. But Brute in the meane
+[Sidenote: Brute spoileth the countrie.]
+time passed forward, and with fire and sword made hauocke in places where
+he came: and gathering great spoiles, fraught his ships with plentie of
+riches. At length he came to the place, where afterwards he built a citie
+[Sidenote: Turonium or Tours built by Brute.]
+named Turonium, that is, Tours.
+
+[Sidenote: Goffarius hauing renewed his forces, fighteth eftsoones with
+Brute.]
+Here Goffarius with such Galles as were assembled to his aid, gaue
+battell againe vnto the Troians that were incamped to abide his comming.
+Where after they had fought a long time with singular manhood on both
+parties: the Troians in fine oppressed with multitudes of aduersaries
+(euen thirtie times as manie mo as the Troians) were constreined to
+retire into their campe, within the which the Galles kept them as
+besieged, lodging round about them, and purposing by famine to compell
+them to yéeld themselues vnto their mercie. But Corineus taking counsell
+with Brute, deuised to depart in the darke of the night out of the campe,
+to lodge himselfe with thrée thousand chosen souldiers secretlie in a
+wood, and there to remaine in couert till the morning that Brute should
+come foorth and giue a charge vpon the enimies, wherewith Corineus should
+breake foorth and assaile the Galles on the backes.
+
+This policie was put in practise, and tooke such effect as the deuisers
+themselues wished: for the Galles being sharplie assailed on the front by
+Brute and his companie, were now with the sudden comming of Corineus (who
+set vpon them behind on their backes) brought into such a feare, that
+incontinentlie they tooke them to flight, whom the Troians egerlie
+pursued, making no small slaughter of them as they did ouertake them. In
+this battell Brute lost manie of his men, and amongst other one of his
+nephues named Turinus, after he had shewed maruellous proofe of his
+manhood. Of him (as some haue written) the foresaid citie of Tours tooke
+the name, and was called _Turonium_, bicause the said Turinus was there
+buried.
+
+[Sidenote: _Theuet_.]
+Andrew Theuet affirmeth the contrarie, and mainteineth that one Taurus
+the nephue of Haniball was the first that inclosed it about with a pale
+of wood (as the maner of those daies was of fensing their townes) in the
+[Sidenote: 3374.]
+yeare of the world 3374. and before the birth of our sauiour 197.
+
+But to our matter concerning Brute, who after he had obteined so famous
+a victorie, albeit there was good cause for him to reioise, yet it sore
+troubled him to consider that his numbers dailie decaied, and his enimies
+still increased, and grew stronger: wherevpon resting doubtfull what to
+[Sidenote: Brute in dout what to doo.]
+doo, whether to procéed against the Galles, or returne to his ships to
+séeke the Ile that was appointed him by oracle, at length he chose the
+surest and best way, as he tooke it, and as it proued. For whilest the
+greater part of his armie was yet left aliue, and that the victorie
+remained on his side, he drew to his nauie, and lading his ships with
+excéeding great store of riches which his people had got abroad in the
+countrie, he tooke the seas againe.
+[Sidenote Brute with his remnant of Troians arriue in this ile. _Anno
+mundi. 2850_. 1116.]
+After a few daies sailing they landed at the hauen now called Totnesse,
+the yeare of the world 2850, after the destruction of Troy 66, after
+the deliuerance of the Israelites from the captiuitie of Babylon 397,
+almost ended; in the 18 yeare of the reigne of Tineas king of Babylon,
+13 of Melanthus king of Athens, before the building of Rome 368, which
+was before the natiuitie of our Sauior Christ 1116, almost ended, and
+before the reigne of Alexander the great 783.
+
+ * * * * *
+
+
+
+_Brute discouereth the commodities of this Iland, mightie giants
+withstand him, Gogmagog and Corineus wrestle together at a place beside
+Douer: he buildeth the citie of Trinouant now termed London, calleth this
+Iland by the name of Britaine, and diuideth it into three parts among his
+three sonnes._
+
+THE FOURTH CHAPTER.
+
+
+When Brute had entred this land, immediatlie after his arriuall (as
+writers doo record) he searched the countrie from side to side, and from
+end to end, finding it in most places verie fertile and plentious of wood
+and grasse, and full of pleasant springs and faire riuers. As he thus
+[Sidenote: Brute encountered by the giants.]
+trauelled to discouer the state and commodities of the Iland, he was
+encountred by diuers strong and mightie giants, whome he destroied and
+slue, or rather subdued, with all such other people as he found in the
+Iland, which were more in number than by report of some authors it should
+appeare there were. Among these giants (as Geffrey of Monmouth writeth)
+there was one of passing strength and great estimation, named Gogmagog,
+[Sidenote: Corineus wrestleth with Gogmagog.]
+whome Brute caused Corineus to wrestle at a place beside Douer, where it
+chanced that the giant brake a rib in the side of Corineus while they
+stroue to claspe, and the one to ouerthrow the other: wherewith Corineus
+being sore chafed and stirred to wrath, did so double his force that he
+got the vpper hand of the giant, and cast him downe headlong from one of
+[Sidenote: Gogmagog is slaine.]
+the rocks there, not farre from Douer, and so dispatched him: by reason
+whereof the place was named long after, _The fall or leape of Gogmagog_,
+but afterward it was called _The fall of Douer_. For this valiant déed,
+and other the like seruices first and last atchiued, Brute gaue vnto
+[Sidenote: Cornwall giuen to Corineus.]
+Corineus the whole countrie of Cornwall. To be briefe, after that Brute
+had destroied such as stood against him, and brought such people vnder
+his subiection as he found in the Ile, and searched the land from the one
+end to the other: he was desirous to build a citie, that the same might
+be the seate roiall of his empire or kingdome. Wherevpon he chose a plot
+of ground lieng on the north side of the riuer of Thames, which by good
+consideration séemed to be most pleasant and conuenient for any great
+multitude of inhabitants, aswell for holsomnesse of aire, goodnesse of
+soile, plentie of woods, and commoditie of the riuer, seruing as well to
+bring in as to carrie out all kinds of merchandize and things necessarie
+for the gaine, store, and vse of them that there should inhabit.
+
+Here therefore he began to build and lay the foundation of a citie, in
+the tenth or (as other thinke) in the second yeare after his arriuall,
+which he named (saith Gal. Mon.) Troinouant, or (as Hum. Llhoyd saith)
+Troinewith, that is, new Troy, in remembrance of that noble citie of Troy
+from whence he and his people were for the greater part descended.
+
+When Brutus had builded this citie, and brought the Iland fullie vnder
+his subiection, he by the aduise of his nobles commanded this Ile (which
+before hight Albion) to be called Britaine, and the inhabitants Britons
+after his name, for a perpetuall memorie that he was the first bringer
+of them into the land. In this meane while also he had by his wife.
+iii. sonnes, the first named Locrinus or Locrine, the second Cambris or
+Camber, and the third Albanactus or Albanact. Now when the time of his
+death drew néere, to the first he betooke the gouernment of that part of
+the land nowe knowne by the name of England: so that the same was long
+after called Loegria, or Logiers, of the said Locrinus. To the second he
+appointed the countrie of Wales, which of him was first named Cambria,
+diuided from Loegria by the riuer of Seuerne. To his third sonne Albanact
+he deliuered all the north part of the Ile, afterward called Albania,
+after the name of the said Albanact: which portion of the said He lieth
+beyond the Humber northward. Thus when Brutus had diuided the Ile of
+Britaine (as before is mentioned) into 3. parts, and had gouerned the
+[Sidenote: In the daies of this our Brute Saule and Samuell gouerned
+Israell.]
+same by the space of 15. yeares, he died in the 24 yeare after his
+arriuall (as Harison noteth) and was buried at Troinouant or London:
+although the place of his said buriall there be now be growne out of
+memorie.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Locrine the eldest sonne of Brute, of Albanact his yoongest sonne,
+and his death: of Madan, Mempricius, Ebranke, Brute Greenesheeld, Leill,
+Ludhurdibras, Baldud, and Leir, the nine rulers of Britaine successiuelie
+after Brute._
+
+THE FIFT CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: LOCRINE THE SECOND RULER OF BRITAIN. _Gal. Mon. Mat. West.
+Fa. out of G. de Co. Gal Mon. Mat. West._]
+Locrinus or Locrine the first begotten sonne of Brute began to reigne
+ouer the countrie called Logiers, in the yeare of the world 1874, and
+held to his part the countrie that reached from the south sea vnto the
+riuer of Humber. While this Locrinus gouerned Logiers, his brother
+Albanact ruled in Albania, where in fine he was slaine in a battell by a
+king of the Hunnes or Scythians, called Humber, who inuaded that part
+of Britaine, and got possession thereof, till Locrinus with his brother
+Camber, in reuenge of their other brothers death, and for the recouerie
+of the kingdome, gathered their powers togither, and comming against
+the said king of the Hunnes, by the valiancie of their people they
+[Sidenote: It should seéme that he was come over the Humber.
+_Gal. Mon._]
+discomfited him in battell, and chased him so egerlie, that he himselfe
+and a great number of his men were drowned in the gulfe that then parted
+Loegria and Albania, which after tooke name of the said king, and was
+called Humber, and so continueth vnto this daie.
+
+
+Moreouer in this battell against the Hunnes were thrée yong damsels taken
+of excellent beautie, specially one of them, whose name was Estrild,
+daughter to a certeine king of Scythia. With this Estrild king Locrine
+fell so farre in loue, notwithstanding a former contract made betwixt him
+and the ladie Guendoloena, daughter to Corineus duke of Cornwall, that he
+meant yet with all spéed to marie the same Estrild. But being earnestlie
+called vpon, and in manner forced thereto by Corineus, hée changed his
+purpose, and married Guendoloena, kéeping neuertheles the aforesaid
+Estrild as paramour still after a secret sort, during the life of
+Corineus his father in law.
+
+Now after that Corineus was departed this world, Locrine forsooke
+Guendoloena, and maried Estrild. Guendoloena therefore being cast off by
+hir husband, got hir into Cornewall to hir friends and kinred, and there
+procured them to make warre against the said Locrine hir husband, in the
+which warres hée was slaine, and a battell fought néere to the riuer of
+[Sidenote: _Mat. West._]
+Sture, after he had reigned (as writers affirme) twentie yeares, & was
+buried by his father in the citie of Troinouant, leauing behind him
+a yoong sonne (begotten of his wife Guendoloena) named Madan, as yet
+vnméete to gouerne.
+[Sidenote: Shée is not numbred amongst those that reigned as rulers in
+this land by _Mat. West._]
+
+Guendoloena or Guendoline the wife of Locrinus, and daughter of Corineus
+duke of Cornewall, for so much as hir sonne Madan was not of yeeres
+sufficient to gouerne, was by common consent of the Britons made ruler of
+the Ile, in the yéere of the world 2894, and so hauing the administration
+in hir hands, she did right discreetlie vse hir selfe therein, to the
+comfort of all hir subiects, till hir sonne Madan came to lawfull age,
+and then she gaue ouer the rule and dominion to him, after she had
+[Sidenote: _Gal. Mon_.]
+gouerned by the space of fifteene yeares.
+
+[Sidenote: MADAN THE THIRD RULER]
+Madan the sonne of Locrine and Guendoline entred into the gouernement of
+Britaine in the 2909, of the world. There is little left in writing of
+his doings, sauing that he vsed great tyrannie amongst his Britons: and
+therefore after he had ruled this land the tearme of 40. yeares, he was
+deuoured of wild beastes, as he was abroad in hunting. He left behind
+him two sonnes, Mempricius and Manlius. He builded (as is reported)
+Madancaistre, now Dancastre, which reteineth still the later part of his
+name.
+
+[Sidenote: MEMPRICIUS THE FOURTH RULER. _Fabian_. Manlius is slaine.
+_Gal. Mon._ Slouth engendred lecherie]
+Mempricius the eldest sonne of Madan began his reigne ouer the Britons in
+the yeare of the world 2949, he continued not long in peace. For his
+brother Manlius vpon an ambitious mind prouoked the Britons to rebell
+against him, so that sore and deadly warre continued long betweene them.
+But finallie, vnder colour of a treatie, Manlius was slaine by his
+brother Mempricius, so that then he liued in more tranquillitie and rest.
+Howbeit, being deliuered thus from trouble of warres, he fell into slouth,
+and so into vnlawfull lust of lecherie, and thereby into the hatred of
+his people, by forcing of their wiues and daughters: and finallie became
+so beastlie, that he forsooke his lawfull wife and all his concubines,
+and fell into the abhominable sinne of Sodomie. And thus from one vice he
+[Sidenote: Mempricius is deuoured of beastes.]
+fell into another, till he became odious to God and man, and at length,
+going on hunting, was lost of his people, and destroied of wild beastes,
+when he had reigned twentie yeares, leauing behind him a noble yoong sonne
+named Ebranke, begotten of his lawfull wife.
+
+[Sidenote: EBRANKE THE FIFT RULER. Ebranke had 21. wiues: his thirtie
+daughters sent into Italie. _Bergomas lib. 6_.]
+Ebranke the sonne of Mempricius began to rule ouer the Britons in the
+yeare of the world 2969. He had as writers doo of him record, one and
+twentie wiues, on whom he begot 20. sonnes and 30. daughters, of the
+which the eldest hight Guales, or Gualea. These daughters he sent to
+Alba Syluius, which was the eleuenth king of Italie, or the sixt king of
+the Latines, to the end they might be married to his noble men of the
+bloud of Troians, because the Sabines refused to ioine their daughters
+with them in marriage. Furthermore, he was the first prince of his land
+that euer inuaded France after Brute, and is commended as author and
+originall builder of many cities, both in his owne kingdome, and else
+where. His sonnes also vnder the conduct of Assaracus, one of their
+eldest brethren, returning out of Italie, after they had conducted their
+sisters thither, inuaded Germanie, being first molested by the people of
+that countrie in their rage, and by the helpe of the said Alba subdued a
+great part of that countrie, & there planted themselues. Our histories
+say, that Ebracus their father married them in their returne, and aided
+[Sidenote: The citie of Caerbranke builded. _Matth. West._]
+them in their conquests, and that he builded the citie of Caerbranke,
+now called Yorke, about the 14, yeare of his reigne. He builded also in
+Albania now called Scotland, the castle of Maidens, afterward called
+Edenburgh of Adian one of their kings. The citie of Alclud was builded
+likewise by him (as some write) now decaied. After which cities thus
+[Sidenote: Fortie yeares hath _Math. West._ and _Gal. Monuine_.]
+builded, he sailed ouer into Gallia, now called France, with a great
+armie, and subduing the Galles as is aforesaid, he returned home with
+great riches and triumph. Now when he had guided the land of Britaine
+in noble wise by the tearme of fortie yeares, he died, and was buried
+at Yorke.
+
+[Sidenote: BRUTE GREENESHIELD THE SIXT RULER. _Iacobus Lef._]
+Brute Greeneshield, the sonne of Ebranke, was made gouernor of this
+land in the yeare of the world 3009, Asa reigning in Iuda, and Baasa in
+Israell. This prince bare alwaies in the field a gréene shield, whereof
+he tooke his surname, and of him some forraine authors affirme, that he
+made an attempt to bring the whole realme of France vnder his subiection,
+which he performed, because his father susteined some dishonor and losse
+in his last voiage into that countrie. Howbeit they say, that when he
+came into Henaud, Brinchild a prince of that quarter gaue him also
+a great ouerthrow, and compelled him to retire home againe into his
+countrie. This I borrow out of William Harison, who in his chronologie
+toucheth the same at large, concluding in the end, that the said passage
+of this prince into France is verie likelie to be true, and that he named
+a parcell of Armorica lieng on the south, and in manner vpon the verie
+loine after his owne name, and also a citie which he builded there
+[Sidenote: _Strabo lib. 4_.]
+Britaine. For (saith he) it should séeme by Strabo. lib. 4. that there
+was a noble citie of that name long before his time in the said countrie,
+whereof Plinie also speaketh lib. 4. cap. 7. albeit that he ascribe it
+vnto France after a disordered maner. More I find not of this foresaid
+Brute, sauing that he ruled the land a certeine time, his father yet
+liuing, and after his decease the tearme of twelue yeares, and then died,
+and was buried at Caerbranke now called Yorke.
+
+[Sidenote: LEILL THE SEVENTH RULER. Carleil builded. Chester repaired.]
+LEILL the sonne of Brute Greeneshield, began to reigne in the yeare of
+the world 3021, the same time that Asa was reigning in Iuda, and Ambri in
+Israell. He built the citie now called Carleil, which then after his
+owne name was called Caerleil, that is, Leill his citie, or the citie of
+Leill. He repaired also (as Henrie Bradshaw saith) the citie of Caerleon
+now called Chester, which (as in the same Bradshaw appeareth) was built
+before Brutus entrie into this land by a giant named Leon Gauer. But what
+authoritie he had to auouch this, it may be doubted, for Ranulfe Higden
+in his woorke intituled "Polychronicon," saith in plaine wordes, that it
+is vnknowen who was the first founder of Chester, but that it tooke the
+name of the soiourning there of some Romaine legions, by whome also it is
+not vnlike that it might be first built by P. Ostorius Scapula, who as we
+find, after he had subdued Caratacus king of the Ordouices that inhabited
+the countries now called Lancashire, Cheshire, and Salopshire, built in
+those parts, and among the Silures, certeine places of defense, for the
+better harbrough of his men of warre, and kéeping downe of such Britaines
+as were still readie to moue rebellion.
+
+But now to the purpose concerning K. Leill. We find it recorded that he
+was in the beginning of his reigne verie vpright, and desirous to sée
+iustice executed, and aboue all thinges loued peace & quietnesse; but as
+yeares increased with him, so his vertues began to diminish, in so much
+that abandoning the care for the bodie of the commonwealth, he suffered
+his owne bodie to welter in all vice and voluptuousnesse, and so
+procuring the hatred of his subiects, caused malice and discord to rise
+amongst them, which during his life he was neuer able to appease. But
+leauing them so at variance, he departed this life, & was buried at
+Carleil, which as ye haue heard he had builded while he liued.
+
+[Sidenote: LUD or LUDHURDIBRAS THE EIGHT RULER.
+Kaerkin or Canterburie is builded. Caerguent is builded. Paladour is
+builded.]
+Lud or Ludhurdibras the sonne of Leill began to gouerne in the yeare of
+the world 3046. In the beginning of his reigne, hée sought to appease the
+debate that was raised in his fathers daies, and bring the realme to
+hir former quietnesse, and after that he had brought it to good end, he
+builded the towne of Kaerkin now called Canterburie: also the towne
+of Caerguent now cleped Winchester, and mount Paladour now called
+Shaftsburie. About the building of which towne of Shaftsburie, Aquila
+a prophet of the British nation wrote his prophesies, of which some
+fragments remaine yet to be scene, translated into the Latine by some
+ancient writers. When this Lud had reigned 29 yeares, he died, and left a
+sonne behind him named Baldud.
+
+[Sidenote: BALDUD OR BLADUD THE NINTH RULER.
+_Gal. Mon._ The king was learned. Hot bathes.]
+
+Baldud the sonne of Ludhurdibras began to rule ouer the Britaines in
+the yeare of the world 3085. This man was well séene in the sciences of
+astronomie and nigromancie, by which (as the common report saith) he made
+the hot bathes in the citie of Caerbran now called Bath. But William of
+Malmesburie is of a contrarie opinion, affirming that Iulius Cesar made
+those bathes, or rather repaired them when he was here in England: which
+is not like to be true: for Iulius Cesar, as by good coniecture we haue
+to thinke, neuer came so farre within the land that way forward. But of
+these bathes more shall be said in the description. Now to procéed. This
+[Sidenote: _Mat. West._ The prince did flie.]
+Baldud tooke such pleasure in artificiall practises & magike, that he
+taught this art throughout all his realme. And to shew his cunning in
+other points, vpon a presumptuous pleasure which he had therein, he tooke
+vpon him to flie in the aire, but he fell vpon the temple of Apollo,
+which stood in the citie of Troinouant, and there was torne in péeces
+after he had ruled the Britaines by the space of 20 yeares.
+
+[Sidenote: LEIR THE 10. RULER. _Mat. West._ Leicester is builded.]
+Leir the sonne of Baldud was admitted ruler ouer the Britaines, in the
+yeare of the world 3105, at what time Ioas reigned in Iuda. This Leir
+was a prince of right noble demeanor, gouerning his land and subiects in
+great wealth. He made the towne of Caerleir now called Leicester, which
+standeth vpon the riuer of Sore. It is written that he had by his wife
+three daughters without other issue, whose names were Gonorilla, Regan,
+and Cordeilla, which daughters he greatly loued, but specially Cordeilla
+the yoongest farre aboue the two elder. When this Leir therefore was
+come to great yeres, & began to waxe vnweldie through age, he thought to
+[Sidenote: _Gal. Mon._]
+vnderstand the affections of his daughters towards him, and preferre hir
+whome he best loued, to the succession ouer the kingdome. Whervpon he
+first asked Gonorilla the eldest, how well she loued him: who calling hir
+[Sidenote: A triall of loue.]
+gods to record, protested that she "loued him more than hir owne life,
+which by right and reason should be most déere vnto hir. With which
+answer the father being well pleased, turned to the second, and demanded
+of hir how well she loued him: who answered (confirming hir saiengs with
+great othes) that she loued him more than toong could expresse, and farre
+aboue all other creatures of the world."
+
+Then called he his yoongest daughter Cordeilla before him, and asked of
+hir what account she made of him, vnto whome she made this answer as
+followeth: "Knowing the great loue and fatherlie zeale that you haue
+[Sidenote: The answer of the yoongest daughter.]
+alwaies borne towards me (for the which I maie not answere you otherwise
+than I thinke, and as my conscience leadeth me) I protest vnto you, that
+I haue loued you euer, and will continuallie (while I liue) loue you as
+my naturall father. And if you would more vnderstand of the loue that I
+beare you, assertaine your selfe, that so much as you haue, so much you
+are woorth, and so much I loue you, and no more. The father being nothing
+content with this answer, married his two eldest daughters, the one vnto
+[Sidenote: The two eldest daughters are maried. The realme is promised to
+his two daughters.]
+Henninus the duke of Cornewall, and the other vnto Maglanus the duke of
+Albania, betwixt whome he willed and ordeined that his land should be
+diuided after his death, and the one halfe thereof immediatlie should
+be assigned to them in hand: but for the third daughter Cordeilla he
+reserued nothing."
+
+Neuertheles it fortuned that one of the princes of Gallia (which now
+is called France) whose name was Aganippus, hearing of the beautie,
+womanhood, and good conditions of the said Cordeilla, desired to haue hir
+in mariage, and sent ouer to hir father, requiring that he might haue hir
+to wife: to whome answer was made, that he might haue his daughter, but
+as for anie dower he could haue none, for all was promised and assured
+to hir other sisters alreadie. Aganippus notwithstanding this answer of
+deniall to receiue anie thing by way of dower with Cordeilla, tooke hir
+to wife, onlie moued thereto (I saie) for respect of hir person and
+amiable vertues. This Aganippus was one of the twelue kings that ruled
+Gallia in those daies, as in the British historie it is recorded. But to
+proceed.
+
+[Sidenote: He gouerned the third part of Gallia as _Gal. Mon._ saith.]
+After that Leir was fallen into age, the two dukes that had married his
+two eldest daughters, thinking it long yer the gouernment of the land did
+come to their hands, arose against him in armour, and reft from him the
+gouernance of the land, vpon conditions to be continued for terme of
+life: by the which he was put to his portion, that is, to liue after a
+rate assigned to him for the maintenance of his estate, which in processe
+of time was diminished as well by Maglanus as by Henninus. But the
+greatest griefe that Leir tooke, was to see the vnkindnesse of his
+daughters, which seemed to thinke that all was too much which their
+father had, the same being neuer so little: in so much that going from
+the one to the other, he was brought to that miserie, that scarslie they
+would allow him one seruant to wait vpon him.
+
+In the end, such was the vnkindnesse, or (as I maie saie) the
+vnnaturalnesse which he found in his two daughters, notwithstanding their
+faire and pleasant words vttered in time past, that being constreined of
+necessitie, he fled the land, & sailed into Gallia, there to seeke some
+comfort of his yongest daughter Cordeilla, whom before time he hated. The
+ladie Cordeilla hearing that he was arriued in poore estate, she first
+sent to him priuilie a certeine summe of monie to apparell himselfe
+withall, and to reteine a certeine number of seruants that might attend
+vpon him in honorable wise, as apperteined to the estate which he had
+borne: and then so accompanied, she appointed him to come to the court,
+which he did, and was so ioifullie, honorablie, and louinglie receiued,
+both by his sonne in law Aganippus, and also by his daughter Cordeilla,
+that his hart was greatlie comforted: for he was no lesse honored, than
+if he had beene king of the whole countrie himselfe.
+
+Now when he had informed his sonne in law and his daughter in what sort
+he had béene vsed by his other daughters, Aganippus caused a mightie
+armie to be put in a readinesse, and likewise a great nauie of ships to
+be rigged, to passe ouer into Britaine with Leir his father in law, to
+sée him againe restored to his kingdome. It was accorded, that Cordeilla
+should also go with him to take possession of the land, the which he
+promised to leaue vnto hir, as the rightfull inheritour after his
+decesse, notwithstanding any former grant made to hir sisters or to their
+husbands in anie maner of wise.
+
+Herevpon, when this armie and nauie of ships were readie, Leir and his
+daughter Cordeilla with hir husband tooke the sea, and arriuing in
+Britaine, fought with their enimies, and discomfited them in battell, in
+the which Maglanus and Henninus were slaine: and then was Leir restored
+to his kingdome, which he ruled after this by the space of two yéeres,
+[Sidenote: _Matth. West_]
+and then died, fortie yeeres after he first began to reigne. His bodie
+was buried at Leicester in a vaut vnder the chanell of the riuer of Sore
+beneath the towne.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_The gunarchie of queene Cordeilla, how she was vanquished, of hir
+imprisonment and selfe-murther: the contention betweene Cunedag and
+Margan nephewes for gouernement, and the euill end thereof._
+
+THE SIXT CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: QUEENE CORDEILLA]
+Cordeilla the yoongest daughter of Leir was admitted Q. and supreme
+gouernesse of Britaine, in the yéere of the world 3155, before the
+bylding of Rome 54, Vzia then reigning in Iuda, and Ieroboam ouer
+Israell. This Cordeilla after hir fathers deceasse ruled the land of
+Britaine right worthilie during the space of fiue yéeres, in which meane
+time hir husband died, and then about the end of those fiue yéeres,
+hir two nephewes Margan and Cunedag, sonnes to hir aforesaid sisters,
+disdaining to be vnder the gouernment of a woman, leuied warre against
+hir, and destroied a great part of the land, and finallie tooke hir
+prisoner, and laid hir fast in ward, wherewith she tooke such griefe,
+being a woman of a manlie courage, and despairing to recouer libertie,
+there she slue hirselfe, when she had reigned (as before is mentioned)
+the tearme of fiue yéeres.
+
+[Sidenote: CUNEDAG AND MARGAN.]
+Cunedagius and Marganus nephewes to Cordeilla, hauing recouered the land
+out of hir hands, diuided the same betwixt them, that is to saie, the
+countrie ouer and beyond Humber fell to Margan, as it stretcheth euen to
+Catnesse, and the other part lieng south and by-west, was assigned to
+Cunedagius. This partition chanced in the yéere of the world 3170, before
+the building of Rome 47, Uzia as then reigning in Iuda, and Ieroboam
+in Israell. Afterwards, these two cousins, Cunedag and Margan, had not
+reigned thus past a two yéeres, but thorough some seditious persons,
+Margan was persuaded to raise warre against Cunedag, telling him in his
+eare, how it was a shame for him being come of the elder sister, not to
+haue the rule of the whole Ile in his hand. Herevpon ouercome with pride,
+[Sidenote: Margan inuadeth his cousine Cunedag.]
+ambition, and couetousnesse, he raised an armie, and entring into the
+land of Cunedag, he burned and destroied the countrie before him in
+miserable maner.
+
+Cunedag in all hast to resist his aduersarie, assembled also all the
+power he could make, and comming with the same against Margan, gaue him
+battell, in the which he slue a great number of Margans people, and put
+the residue to flight, and furthermore pursued him from countrie to
+countrie, till he came into Cambria, now called Wales, where the said
+Margan gaue him eftsoones a new battell: but being too weake in number
+of men, he was there ouercome and slaine in the field, by reason whereof
+[Sidenote: Margan is slaine. _Matt. West._]
+that countrie tooke name of him, being there slaine, and so is called to
+this daie Glau Margan, which is to meane in our English toong, Margans
+land. This was the end of that Margan, after he had reigned with his
+brother two yéeres, or thereabouts.
+
+[Sidenote: CUNEDAGUS ALONE.]
+After the death of Margan, Cunedag the sonne of Hennius and Ragaie
+(middlemost daughter of Leir before mentioned) became ruler of all the
+whole land of Britaine, in the yeare of the world 3172, before the
+building of Rome 45, Vzia still reigning in Iuda, and Ieroboam in
+Israell. He gouerned this Ile well and honourablie for the tearme of 33
+yeares, and then dieng, his bodie was buried at Troinouant or London.
+Moreouer, our writers doo report, that he builded thrée temples, one to
+Mars at Perth in Scotland, another to Mercurie at Bangor, and the third
+to Apollo in Cornewall.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Riuallus, Gurgustius, Sysillius, Iago, and Kinimacus, rulers of
+Britaine by succession, and of the accidents coincident with their
+times_.
+
+THE SEUENTH CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: RIUALLUS THE I3. RULER.]
+Riuallus, the sonne of Cunedag, began to reigne ouer the Britaines in the
+yeare of the world 3203, before the building of Rome 15, Ioathan as then
+being king of Iuda, and Phacea king of Israel. This Riuall gouerned the
+Iland in great welth and prosperitie. In his time it rained bloud by the
+[Sidenote: It rained blood. _Matth. West._]
+space of thrée daies togither; after which raine ensued such an excéeding
+number and multitude of flies, so noisome and contagious, that much
+people died by reason thereof. When he had reigned 46 yeares he died, and
+[Sidenote: Rome builded.]
+was buried at Caerbranke now called Yorke. In the time of this Riuals
+reigne was the citie of Rome builded, after concordance of most part of
+writers. Perdix also a wizard, and a learned astrologian florished and
+writ his prophesies, and Herene also.
+
+[Sidenote: GURGUSTIUS THE 14. RULER.]
+Gurgustius, the son of the before named Riuall, began to gouerne the
+Britaines in the yeare after the creation of the world 3249, and after
+the first foundation of Rome 33, Ezechias reigning in Iuda. This
+Gurgustius in the chronicle of England, is called Gorbodian the sonne of
+Reignold, he reigned 37 yeares, then departing this life, was buried at
+Caerbranke (now called Yorke) by his father.
+
+[Sidenote: SYSILLIUS THE 15. RULER.]
+Sysillius, or after some writers SYLUIUS, the brother of Gurgustius, was
+chosen to haue the gouernance of Britaine, in the yere of the world 3287,
+and after the building of Rome 71, Manasses still reigning in Iuda. This
+Sysillius in the English chronicle is named Secill. He reigned 49 yeares,
+and then died, and was buried at Carbadon, now called Bath.
+
+[Sidenote: JAGO THE 16. RULER.]
+Iago or Lago, the cousin of Gurgustius, as next inheritor to Sysillius,
+tooke vpon him the gouernement of Britaine, in the yeare of the world
+3386, and after the building of Rome 120, in whose time the citie of
+Ierusalem was taken by Nabuchodonozar and the king of Iuda, Mathania,
+otherwise called Zedechias, being slaine. This Iago or Lago died without
+issue, when he had reigned 28 yeares, and was buried at Yorke.
+
+[Sidenote: KINIMACUS THE 17. RULER.]
+Kinimacus or Kinmarus the sonne of Sysillius as some write, or rather the
+brother of Iago, began to gouerne the land of Britain, in the yere of the
+world 3364, and after the building of Rome 148, the Iewes as then being
+in the third yeare of their captiuitie of Babylon. This Kinimacus
+departed this life, after he had reigned 54 yeares, and was buried at
+Yorke.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Gorbodug and his two sonnes Ferrex and Porrex, one brother killeth
+another, the mother sluieth hir sonne, and how Britaine by ciuill warres
+(for lacke of issue legitimate to the government) of a monarchie became a
+pentarchie: the end of Brutes line_.
+
+THE EIGHT CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: GORBODUG THE 18. RULER.]
+Gorbodug the sonne of Kinimacus began his reigne ouer the Britains, in
+the yeare after the creation of the world 3418, from the building of
+the citie of Rome 202, the 58 of the Iews captiuitie at Babylon. This
+Gorbodug by most likelihood to bring histories to accord, should reigne
+about the tearme of 62 yeares, and then departing this world, was buried
+at London, leauing after him two sonnes Ferrex and Porrex, or after some
+writers, Ferreus and Porreus.
+
+[Sidenote: FERREX THE 19. RULER]
+Ferrex with Porrex his brother began iointlie to rule ouer the Britaines,
+in the yeare of the world 3476, after the building of Rome 260, at which
+time, the people of Rome forsooke their citie in their rebellious mood.
+These two brethren continued for a time in good friendship and amitie,
+till at length through couetousnesse, and desire of greater dominion,
+prouoked by flatterers, they fell at variance and discord, wherby Ferrex
+[Sidenote: Ferrex fled into Gallia.]
+was constreined to flée into Gallia, and there purchased aid of a great
+duke called Gunhardus or Suardus, and so returned into Britaine, thinking
+to preuaile and obteine the dominion of the whole Iland. But his brother
+Porrex was readie to receiue him with battell after he was landed, in the
+which battell Ferrex was slaine, with the more part of his people. The
+English chronicle saith, that Porrex was he that fled into France, &
+at his returne, was slaine, and that Ferrex suruiued. But Geffrey
+of Monmouth & Polychronicon are of a contrarie opinion. Matthew
+[Sidenote: _Matth. West._]
+Westmonasteriensis writeth, that Porrex deuising waies to kill Ferrex,
+atchiued his purpose and slue him. But whether of them so euer suruiued,
+the mother of them was so highlie offended for the death of him that was
+slaine, whom she most intierlie loued, that setting apart all motherlie
+affection, she found the meanes to enter the chamber of him that suruiue
+[Sidenote: The mother killeth hir son.]
+in the night season, and as he slept, she with the helpe of hir maidens
+slue him, and cut him into small péeces, as the writers doo affirme. Such
+was the end of these two brethren, after they had reigned by the space of
+foure or fiue yeares.
+
+After this followed a troublous season, full of cruell warre, and
+seditious discord, whereby in the end, and for the space of fiftie
+yeares, the monarchie or sole gouernement of the Iland became a
+pentarchie, that is, it was diuided betwixt fiue kings or rulers,
+till Dunwallon of Cornewall ouercame them all. Thus the line of Brute
+(according to the report of most writers) tooke an end: for after the
+[Sidenote: _Robert Record_.]
+death of the two foresaid brethren, no rightfull inheritor was left aliue
+to succéed them in the kingdome. The names of these fiue kings are found
+in certeine old pedegrées: and although the same be much corrupted in
+diuers copies, yet these vndernamed are the most agréeable.
+
+But of these fiue kings or dukes, the English chronicle alloweth Cloton
+king of Cornewall for most rightfull heire. There appeareth not any time
+certeine by report of ancient authors, how long this variance continued
+[Sidenote: _Fabian_. Ciuill warres 51. yeares.]
+amongst the Britains: but (as some say) it lasted for the space of 51
+yeres, coniecturing so much by that which is recorded in Polychron, who
+saith, who it endured euen till the beginning of the reigne of Mulmucius
+Dunwallon, who began to gouerne from the time that Brute first entred
+Britaine, about the space of 703 thrée yeares. (sic)
+
+¶ Here ye must note, that there is difference amongst writers about the
+supputation and account of these yeares, insomuch that some making their
+reckoning after certeine writers, and finding the same to varie aboue
+thrée C. yeares, are brought into further doubt of the truth of the
+whole historie: but whereas other haue by diligent search tried out
+the continuance of euerie gouernors reigne, and reduced the same to a
+likelihood of some conformitie, I haue thought best to follow the same,
+leauing the credit thereof with the first authors.
+
+
+THE PENTARCHIE.
+
+1 Rudacus king of Wales.
+2 Clotenus king of Cornewall.
+3 Pinnor king of Loegria.
+4 Staterus king of Albania.
+5 Yewan king of Northumberland.
+
+
+
+THE END OF THE SECOND BOOKE.
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13624 ***
diff --git a/13624-h/13624-h.htm b/13624-h/13624-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..18a9f99
--- /dev/null
+++ b/13624-h/13624-h.htm
@@ -0,0 +1,1192 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of Chronicles (1 of 6): The Historie of England (2 of 8) - Raphael Holinshed </title>
+
+<style type="text/css">
+
+ body {
+ margin-left:15%;
+ margin-right:15%;
+ }
+
+ td.left {
+ font-weight: bold;
+ text-align: left;
+ }
+
+ td.right {
+ font-weight: bold;
+ text-align: right;
+ }
+
+ p {
+ text-align: justify;
+ }
+
+ p.center {
+ text-align: center;
+ }
+
+ p.indent {
+ margin-left: 25%;
+ }
+
+ p.indentq {
+ margin-left: 30%;
+ }
+
+ span.indent1 {
+ margin-left: 1em;
+ }
+
+ span.indent2 {
+ margin-left: 2em;
+ }
+
+ blockquote {
+ text-align: justify;
+ margin-left: 25%;
+ }
+
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center;
+ }
+
+ span.rightnote {
+ position: absolute;
+ left: 87%;
+ right: 1%;
+ font-size: 0.7em;
+ text-align: left;
+ }
+
+ span.leftnote {
+ position: absolute;
+ left: 2%;
+ right: 86%;
+ font-size: 0.7em;
+ text-align: left;
+ }
+
+ span.right {
+ float: right;
+ text-align: right;
+ font-size: 0.9em;
+ }
+
+ span.page {
+ position: absolute;
+ left: 0%;
+ right: 88%;
+ font-size: 0.7em;
+ color: #cccccc;
+ text-align: left;
+ }
+
+ hr {
+ text-align: center;
+ width: 10%;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ color: #000000;
+ }
+
+ hr.medium {width: 30%;
+ color: black;
+ }
+
+ hr.full {width: 70%;
+ color: black;
+ }
+
+ a:link {
+ text-decoration: none;
+ }
+
+ a:visited {
+ color: blue;
+ text-decoration: none;
+ }
+
+ a:hover {
+ color: blue;
+ background: #ffffff;
+ text-decoration: none;
+ }
+
+ a:active {
+ text-decoration: underline;
+ }
+
+ a.contents:link {
+ color:#000000;
+ text-decoration:none;
+ }
+
+ a.contents:visited {
+ color:#000000;
+ text-decoration:none;
+ }
+
+ a.contents:hover {
+ color:blue;
+ background:#ffffff;
+ text-decoration:none;
+ }
+
+ a.contents:active {
+ color: #0000ff;
+ text-decoration:underline;
+ }
+
+</style>
+</head>
+
+<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13624 ***</div>
+
+<p>
+<a name="page437" id="page437"></a><span class="page">[Page&nbsp;437]</span>
+</p>
+
+<h3>THE SECOND BOOKE</h3>
+
+<h5>OF THE</h5>
+
+<h2>HISTORIE OF ENGLAND.</h2>
+
+<hr class="full" />
+
+<h2>CONTENTS</h2>
+
+<table summary="" style="margin-left: auto; margin-right: auto">
+
+<tr>
+<td>&nbsp;</td>
+<td>Page</td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#first">THE FIRST CHAPTER</a></td>
+<td><a href="#page437">437</a></td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#second">THE SECOND CHAPTER</a></td>
+<td><a href="#page439">439</a></td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#third">THE THIRD CHAPTER</a></td>
+<td><a href="#page441">441</a></td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#fourth">THE FOURTH CHAPTER.</a></td>
+<td><a href="#page443">443</a></td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#fift">THE FIFT CHAPTER.</a></td>
+<td><a href="#page444">444</a></td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#sixt">THE SIXT CHAPTER.</a></td>
+<td><a href="#page448">448</a></td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#seuenth">THE SEUENTH CHAPTER.</a></td>
+<td><a href="#page449">449</a></td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#eight">THE EIGHT CHAPTER.</a></td>
+<td><a href="#page449">449</a></td>
+</tr>
+</table>
+
+<hr class="full" />
+
+<hr />
+
+<p><a name="first" id="first"></a>
+<i>Of Brute and his descent, how he slue his father in hunting, his banishment,
+his letter to king Pandrasus, against whom he wageth battell, taketh him
+prisoner, and concludeth peace vpon conditions.</i>
+</p>
+
+<h3>THE FIRST CHAPTER.</h3>
+
+<p>
+Hitherto haue we spoken of the inhabitants of this Ile before the comming of
+Brute, although some will néeds haue it, that he was the first which inhabited the
+same with his people descended of the Troians, some few giants onelie excepted whom he
+vtterlie destroied, and left not one of them aliue through the whole Ile. But as we shall
+not doubt of Brutes comming hither, so may we assuredly thinke, that he found the Ile
+peopled either with the generation of those which Albion the giant had placed here, or
+some other kind of people whom he did subdue, and so reigned as well ouer them as ouer
+those which he brought with him.</p>
+<p><span class="rightnote">
+<i>Humfr. Lhoyd</i>.</span>
+This Brutus, or Brytus [for this letter (Y) hath of ancient time had the sounds both of
+V and I] (as the author of the booke which Geffrey of Monmouth translated dooth affirme)
+was the sonne of Siluius, the sonne of Ascanius, the sonne of Aeneas the Troian, begotten
+of his wife Creusa, &amp; borne in Troie, before the citie was destroied. But as other doo take
+<span class="rightnote">
+<i>Harding. Alex. Neuil. W. Har.</i></span>
+it, the author of that booke (whatsoeuer he was) and such other as follow him, are deceiued
+onelie in this point, mistaking the matter, in that Posthumus the sonne of Aeneas
+(begotten of his wife Lauinia, and borne after his fathers deceasse in Italie) was called
+Ascanius, who had issue a sonne named Iulius, who (as these other doo coniecture) was the
+father of Brute, that noble chieftaine and aduenturous leader of those people, which being
+descended (for the more part in the fourth generation) from those Troians that escaped
+with life, when that roiall citie was destroied by the Gréekes, got possession of this woorthie
+and most famous Ile.</p>
+<p>
+To this opinion Giouan Villani a Florentine in his vniuersall historie, speaking of Aeneas
+and his ofspring kings in Italie, séemeth to agrée, where he saith: "Siluius (the sonne of
+Aeneas by his wife Lauinia) fell in loue with a néece of his mother Lauinia, and by hir had
+a sonne, of whom she died in trauell, and therefore was called Brutus, who after as he
+grew in some stature, and hunting in a forrest slue his father vnwares, and therevpon for
+feare of his grandfather Siluius Posthumus he fled the countrie, and with a retinue of such
+as followed him, passing through diuers seas, at length he arriued in the Ile of Britaine."</p>
+<p>
+Concerning therefore our Brute, whether his father Iulius was sonne to Ascanius the sonne
+of Aeneas by his wife Creusa, or sonne to Posthumus called also Ascanius, and sonne to
+Aeneas by his wife Lauinia, we will not further stand. But this, we find, that when he
+came to the age of 15. yéeres, so that he was now able to ride abrode with his father into
+the forrests and chases, he fortuned (either by mishap, or by Gods prouidence) to strike his
+<span class="rightnote">
+Brute killeth his father.</span>
+father with an arrow, in shooting at a déere, of which wound he also died. His grandfather<a name="page438" id="page438"></a><span class="page">[Page&nbsp;438]</span>
+(whether the same was Posthumus, or his elder brother) hearing of this great misfortune
+that had chanced to his sonne Siluius, liued not long after, but died for verie greefe
+and sorow (as is supposed) which he conceiued thereof. And the young gentleman, immediatlie
+after he had slaine his father (in maner before alledged) was banished his countrie,
+and therevpon got him into Grecia, where trauelling the countrie, he lighted by chance
+among some of the Troian ofspring, and associating himselfe with them, grew by meanes
+of the linage (whereof he was descended) in proces of time into great reputation among
+them: chieflie by reason there were yet diuers of the Troian race, and that of great authoritie
+<span class="rightnote">
+Pausanias.</span>
+in that countrie. For Pyrrhus the sonne of Achilles, hauing no issue by his wife
+Hermione, maried Andromache, late wife vnto Hector: and by hir had thrée sonnes, Molossus,
+Pileus, and Pergamus, who in their time grew to be of great power in those places
+and countries, and their ofspring likewise: whereby Brutus or Brytus wanted no friendship.
+For euen at his first comming thither, diuers of the Troians that remained in seruitude, being
+desirous of libertie, by flocks resorted vnto him. And amongst other, Assaracus was one,
+whom Brute intertained, receiuing at his hands the possession of sundrie forts and places
+of defense, before that the king of those parties could haue vnderstanding or knowledge of
+any such thing. Herewith also such as were readie to make the adueature with him, repaired
+to him on ech side, wherevpon he first placed garisons in those townes which had
+bene thus deliuered vnto him, and afterwards with Assaracus and the residue of the multitude
+he withdrew into the mountains néere adioining. And thus being made strong with
+such assistance, by consultation had with them that were of most authoritie about him,
+wrote vnto the king of that countrie called Pandrasus, in forme as followeth.</p>
+<p class="center">
+<i>A letter of Brute to Pandrasus, as I find it set downe in Galfride Monumetensis.</i></p>
+<p>
+"Brute leader of the remnant of the Troian people, to Pandrasus king of the Greekes,
+sendeth greeting. Bicause it hath beene thought a thing vnworthie, that the people descended
+of the noble linage of Dardanus should be otherwise dealt with than the honour of
+their nobilitie dooth require: they haue withdrawne themselues within the close couert of
+the woods. For they haue chosen rather (after the maner of wild beasts) to liue on flesh
+and herbs in libertie, than furnished with all the riches in the world to continue vnder the
+yoke of seruile thraldome. But if this their dooing offend thy mightie highnesse, they are
+not to be blamed, but rather in this behalfe to be pardoned, sith euerie captiue prisoner is
+desirous to be restored vnto his former estate and dignitie. You therefore pitieng their case,
+vouchsafe to grant them their abridged libertie, and suffer them to remaine in quiet within
+these woods which they haue got into their possession: if not so, yet giue them licence to
+depart forth of this countrie into some other parts."</p>
+<p>
+<span class="rightnote">
+Pandrasus prepareth an armie to supress the Troian ofspring.</span>
+The sight of these letters, and request in them conteined, made Pandrasus at the first
+somewhat amazed, howbeit deliberating further of the matter, and considering their small
+number, he made no great account of them, but determined out of hand to suppresse them
+by force, before they should grow to a greater multitude. And to bring his intention the
+<span class="leftnote">
+Sparatinum.</span>
+better to passe, he passed by a towne called Sparatinum, &amp; marching toward the woods
+where he thoght to haue found his enimies, he was suddenlie assalted by Brute, who with
+three thousand men came foorth of the woods, and fiercelie setting vpon his enimies, made
+great slaughter of them, so that they were vtterlie discomfited, &amp; sought by flight to saue
+<span class="rightnote">
+Peraduenture Achelous.</span>
+themselues in passing a riuer néere hand called Akalon. Brute with his men following
+fast upon the aduersaries, caused them to plunge into the water at aduenture, so that manie
+<span class="leftnote">
+Antigonus, the brother of Pandrasus.</span>
+of them were drowned. Howbeit Antigonus the brother of Pandrasus did what he could
+to stay the Grecians from fléeing, and calling them backe againe did get some of them togither,
+placed them in order, and began a new field: but it nothing auailed, for the Troians, preasing
+vpon him, tooke him prisoner, slue and scattred his companie, and ceased not till they<a name="page439" id="page439"></a><span class="page">[Page&nbsp;439]</span>
+had rid the fields of all their aduersaries.</p>
+<p><span class="rightnote">
+Brute entreth into Sparatinum.</span>
+This doone, Brute entering the towne, furnished it with six hundred able souldiours,
+and afterwards went backe to the residue of his people that were incamped in the woods,
+where he was receiued with vnspeakeable ioy for this prosperous atchiued enterprise. But
+although this euill successe at the first beginning sore troubled Pandrasus, as well for the
+losse of the field, as for the taking of his brother, yet was he rather kindled in desire to
+séeke reuenge, than otherwise discouraged. And therefore assembling his people againe
+togither that were scattered here and there, he came the next day before the towne of
+Sparatinum, where he thought to haue found Brute inclosed togither with the prisoners,
+and therfore he shewed his whole endeuour by hard siege and fierce assaults to force them
+within to yeeld.</p>
+<p>
+To conclude, so long he continued the siege, till victuals began to waxe scant within,
+so that there was no way but to yeeld, if present succour came not to remoue the siege:
+wherevpon they signified their necessitie vnto Brute, who for that he had not power sufficient
+to fight with the enimies in open field, he ment to giue them a camisado in the
+night season, and so ordered his businesse, that inforsing a prisoner (named Anacletus
+whome he had taken in the last battell) to serue his turne, by constreining him to take an
+oth (which he durst not for conscience sake breake) he found means to encounter with
+his enimies vpon the aduantage, that he did not onelie ouerthrowe their whole power, but
+<span class="rightnote">
+Panrdrasus taken prisoner.</span>
+also tooke Pandrasus prisoner, whereby all the trouble was ended: and shortlie after a perfect
+peace concluded, vpon these conditions following.</p>
+<p><span class="rightnote">
+The conditions of the agréement betwixt Brute &amp; Pandrasus.</span>
+First, that Pandrasus should giue his daughter Innogen vnto Brute in mariage, with a
+competent summe of gold and siluer for hir dowrie.</p>
+<p>
+Secondlie, to furnish him and his people with a nauie of ships, and to store the same with
+victuals and all other necessaries.</p>
+<p>
+Thirdlie, that Brute with his people should haue licence to depart the countrie, to séeke
+aduentures whither so euer it should please them to direct their course, without let, impeachment,
+or trouble to be offered anie waies by the Gréeks.</p>
+<p>
+To all these conditions (bicause they touched not the prerogatiue of his kingdome) Pandrasus
+did willinglie agrée, and likewise performed.</p>
+
+<hr />
+
+<p><a name="second" id="second"></a>
+<i>Brute and his wife Innogen arriue in Leogitia, they aske counsell of an
+oracle where they shall inhabit, he meeteth with a remnant of Troians on the
+coasts neere the shooting downe of the Pyrenine hills into the sea.</i>
+</p>
+
+<h3>THE SECOND CHAPTER.</h3>
+
+<p>
+Al things being thus brought to passe according to Brutes desire, wind also and wether
+seruing the purpose, he with his wife Innogen and his people imbarked, and hoising vp
+sailes departed from the coasts of Grecia. Now after two daies and a nights sailing, they
+arriued at Leogitia (in some old written bookes of the British historie noted downe Lergetia)
+an Iland, where they consulted with an oracle. Brute himselfe knéeling before the
+idoll, and holding in his right hand a boll prepared for sacrifice full of wine, and the bloud
+of a white hinde, spake in this maner as here followeth:</p>
+
+<p class="indent">
+Diua potens nemorum, terror syluestribus apris,<br />
+<span class="indent2">Cui licet anfractus ire per æthereos,</span><br />
+Infernasq; domos, terrestria iura resolue,<br />
+<span class="indent2">Et die quas terras nos habitare velis:</span><br />
+Dic certam sedem qua te venerabor in æuum,<br />
+<span class="indent2">Qua tibi virgineis templa dicabo choris.</span><br />
+</p>
+<p><a name="page440" id="page440"></a><span class="page">[Page&nbsp;440]</span>
+These verses (as Ponticus Virumnius and others also doo gesse) were written by Gildas
+Cambrius in his booke intituled <i>Cambreidos,</i> and may thus be Englished:</p>
+<p class="indentq">
+Thou goddesse that doost rule<br />
+<span class="indent2">the woods and forrests greene,</span><br />
+And chasest foming boares<br />
+<span class="indent2">that flee thine awfull sight,</span><br />
+Thou that maist passe aloft<br />
+<span class="indent2">in airie skies so sheene,</span><br />
+And walke eke vnder earth<br />
+<span class="indent2">in places void of light,</span><br />
+Discouer earthlie states,<br />
+<span class="indent2">direct our course aright,</span><br />
+And shew where we shall dwell,<br />
+<span class="indent2">according to thy will,</span><br />
+In seates of sure abode,<br />
+<span class="indent2">where temples we may dight</span><br />
+For virgins that shall sound<br />
+<span class="indent2">thy laud with voices shrill.</span><br />
+</p>
+<p>
+After this praier and ceremonie done, according to the pagane rite and custome, Brute
+abiding his answer, fell asléepe: in which sléepe appeared to him the said goddesse vttering
+this answer in the verses following expressed.</p>
+<p class="indent">
+Brute, sub occasum solis trans Gallica regna,<br />
+<span class="indent2">Insula in oceano est, vndiq; clausa mari,</span><br />
+Insula in oceano est, habitata gigantibus olim,<br />
+<span class="indent2">Nunc deserta quidèm, gentibus apta tuis:</span><br />
+Hanc pete, námq; tibi sedes erit ilia perennis,<br />
+<span class="indent2">Hîc fiet natis altera Troia tuis:</span><br />
+Hîc de prole tua reges nascentur, &amp; ipsis<br />
+<span class="indent2">Totius terræ subditus orbis erit.</span></p>
+<p class="indentq">
+Brute, farre by-west beyond the Gallike<br />
+<span class="indent2">land is found,</span><br />
+An Ile which with the ocean seas<br />
+<span class="indent2">inclosed is about,</span><br />
+Where giants dwelt sometime,<br />
+<span class="indent2">but now is desart ground,</span><br />
+Most meet where thou maist plant<br />
+<span class="indent2">thy selfe with all thy rout:</span><br />
+Make thitherwards with speed,<br />
+<span class="indent2">for there thou shalt find out</span><br />
+An euerduring seat,<br />
+<span class="indent2">and Troie shall rise anew,</span><br />
+Vnto thy race, of whom<br />
+<span class="indent2">shall kings be borne no dout,</span><br />
+That with their mightie power<br />
+<span class="indent2">the world shall whole subdew.</span><br />
+</p>
+<p>
+After he awaked out of sléepe, and had called his dreame to remembrance, he first doubted
+whether it were a verie dreame, or a true vision, the goddes hauing spoken to him with liuelie
+voice. Wherevpon calling such of his companie vnto him as he thought requisite in such
+a case, he declared vnto them the whole matter with the circumstances, whereat they greatlie
+reioising, caused mightie bonfires to be made, in the which they cast wine, milke, and other
+liquors, with diuers gums and spices of most sweet smell and sauour, as in the pagan religion<a name="page441" id="page441"></a><span class="page">[Page&nbsp;441]</span>
+was accustomed. Which obseruances and ceremonies performed and brought to end, they
+returned streightwaies to their ships, and as soone as the wind served, passed forward on their
+iournie with great ioy and gladnesse, as men put in comfort to find out the wished seats for
+<span class="rightnote">
+Brute with his companie landed in Affrike.</span>
+their firme and sure habitations. From hence therefore they cast about, and making westward,
+first arrived in Affrica, and after kéeping on their course, they passed the straits of
+Gibralterra, and coasting alongst the shore on the right hand, they found another companie
+<span class="leftnote">
+The mistaking of those that haue copied the British historie putting
+<i>Mare Tyrrhenum</i>, for <i>Pyrenæum</i></span>
+that were likewise descended of the Troian progenie, on the coasts nere where the Pyrenine
+hils shoot downe to the sea, whereof the same sea by good reason (as some suppose) was
+named in those daies Mare Pyrenæum, although hitherto by fault of writers &amp; copiers of
+the British historie receiued, in this place Mare Tyrrhenum, was slightlie put downe in stead of Pyrenæum.</p>
+<p>
+The ofspring of those Troians, with whom Brute and his companie thus did méet, were a
+remnant of them that came away with Antenor. Their capteine hight Corineus, a man of
+great modestie and approoued wisedome, and thereto of incomparable strength and boldnesse.</p>
+
+<hr />
+
+<p><a name="third" id="third"></a>
+<i>Brute and the said Troians with their capteine Corineus doo associat, they
+take landing within the dominion of king Goffarus, he raiseth an armie against
+Brute and his power, but is discomfited: of the citie of Tours: Brutes arrivall
+in this Iland with his companie.</i>
+</p>
+
+<h3>THE THIRD CHAPTER.</h3>
+
+<p><span class="rightnote">
+Brute and Corineus ioin their companies together.</span>
+After that Brute and the said Troians, by conference interchangeablie had, vnderstood
+one anothers estates, and how they were descended from one countrie and progenie, they
+vnited themselves togither, greatlie reioising that they were so fortunatlie met: and hoising
+<span class="leftnote">
+They arrive on the coasts of Gallia, now called France.</span>
+vp their sailes, directed their course forward still, till they arriued within the mouth of the
+riuer of Loire, which diuideth Aquitaine from Gall Celtike, where they tooke land within
+the dominion of a king called Goffarius, surnamed Pictus, by reason he was descended of
+<span class="rightnote">
+Goffarius surnamed Pictus <i>Les annales d'Aquitaine.</i></span>
+the people Agathyrsi, otherwise named Picts, bicause they used to paint their faces and
+bodies, insomuch that the richer a man was amongst them, the more cost he bestowed in
+<span class="leftnote">
+Agathyrsi, otherwise called Picts, of painting their bodies. <i>Marcellus Plinie.
+Herodotus li.4.</i></span>
+painting himselfe; and commonlie the haire of their head was red, or (as probable writers
+say) of skie colour. Herodotus calleth them &chi;&rho;&upsilon;&sigma;&omicron;&theta;&#972;&rho;&omicron;&upsilon;&sigmaf;
+bicause they did weare much
+gold about them. They vsed their wives in common, and bicause they are all supposed to
+be brethren, there is no strife nor discord among them. Of these Agathyrsi, it is recorded
+by the said Herodotus, that they refused to succour the Scythians against Darius,
+giving this reason of their refusall; bicause they would not make warre against him who had
+doone them no wrong. And of this people dooth the poet make mention, saieng,</p>
+<p>
+<span class="rightnote">
+<i>Virg. Aeneid. 4.</i></span>
+</p>
+
+<p class="center">
+Cretésq; Dryopésq; fremunt pictíq; Agathyrsi.
+</p>
+<p>
+<span class="leftnote">
+<i>Cæsar com. li. 5.</i></span>
+To paint their faces not for amiablenesse, but for terriblenesse, the Britons in old time
+vsed, and that with a kind of herbe like vnto plantine. In which respect I sée no reason
+why they also should not be called Picts, as well as the Agathyrsi; séeing the denomination
+<span class="rightnote">
+<i>P. Mart; com. part 2. sect. 60.</i></span>
+sprang of a vaine custome in them both. And here by the way, sithens we have touched
+this follie in two severall people, let it not séeme tedious to read this one tricke of the Indians,
+among whom there is great plentie of pretious stones, wherewith they adorne themselves in
+this maner; namelie, in certein hollow places which they make in their flesh, they inclose
+and riuet in precious stones, and that as well in their forheads as their chéekes, to none other
+purpose, than the Agathyrsi in the vse of their painting.</p>
+<p>
+The countrie of Poictou (as some hold) where the said Goffarius reigned, tooke name of
+this people: &amp; likewise a part of this our Ile of Britaine now conteined within Scotland,
+<span class="rightnote">
+Pightland or Pictland.</span><a name="page442" id="page442"></a><span class="page">[Page&nbsp;442]</span>
+which in ancient time was called Pightland or Pictland, as elsewhere both in this historie of
+England, and also of Scotland may further appeare. But to our purpose.</p>
+<p><span class="rightnote">
+Goffarius sendeth vnto Brute.</span>
+When Goffarius the king of Poictou was aduertised of the landing of these strangers
+within his countrie, he sent first certeine of his people to vnderstand what they ment by their
+comming a land within his dominion, without licence or leaue of him obteined. They that
+were thus sent, came by chance to a place where Corineus with two hundred of the
+companie were come from the ships into a forrest néere the sea side, to kill some veneson for
+<span class="leftnote">
+Corineus answereth the messengers. Imbert.</span>
+their sustenance: and being rebuked with some disdainfull speach of those Poictouins, he
+shaped them a round answer: insomuch that one of them whose name was Imbert, let driue
+an arrow at Corineus: but he auoiding the danger thereof, shot againe at Imbert, in reuenge
+<span class="rightnote">
+Imbert is slaine by Corineus.</span>
+of that iniurie offered, and claue his head in sunder. The rest of the Poictouins fled therevpon,
+and brought word to Goffarius what had happened: who immediatlie with a mightie
+<span class="lefnote">
+Goffarius raiseth an armie.</span>
+armie made forward to encounter with the Troians, and comming to ioine with them in battell,
+Goffarius is discomfited.
+after a sharpe and sore conflict, in the end Brute with his armie obteined a triumphant victorie,
+speciallie through the noble prowesse of Corineus.</p>
+<p><span class="rightnote">
+Goffarius séeketh aid against Brute.</span>
+Goffarius escaping from the field, fled into the inner parts of Gallia, making sute for
+assistance vnto such kings as in those daies reigned in diuers prouinces of that land, who
+promised to aid him with all their forces, and to expell out of the coasts of Aquitaine, such
+strangers as without his licence were thus entred the countrie. But Brute in the meane time
+<span class="leftnote">
+Brute spoileth the countrie.</span>
+passed forward, and with fire and sword made hauocke in places where he came: and gathering
+great spoiles, fraught his ships with plentie of riches. At length he came to the place,
+<span class="rightnote">
+Turonium or Tours built by Brute.</span>
+where afterwards he built a citie named Turonium, that is, Tours.</p>
+<p><span class="leftnote">
+Goffarius hauiag renewed his forces, fighteth eftsoones with Brute.</span>
+Here Goffarius with such Galles as were assembled to his aid, gaue battell againe vnto the
+Troians that were incamped to abide his comming. Where after they had fought a long
+time with singular manhood on both parties: the Troians in fine oppressed with multitudes
+of aduersaries (euen thirtie times as manie mo as the Troians) were constreined to retire into
+their campe, within the which the Galles kept them as besieged, lodging round about them,
+and purposing by famine to compell them to yéeld themselues vnto their mercie. But Corineus
+taking counsell with Brute, deuised to depart in the darke of the night out of the campe, to
+lodge himselfe with thrée thousand chosen souldiers secretlie in a wood, and there to remaine
+in couert till the morning that Brute should come foorth and giue a charge vpon the enimies,
+wherewith Corineus should breake foorth and assaile the Galles on the backes.</p>
+<p>
+This policie was put in practise, and tooke such effect as the deuisers themselues wished:
+for the Galles being sharplie assailed on the front by Brute and his companie, were now with
+the sudden comming of Corineus (who set vpon them behind on their backes) brought into
+such a feare, that incontinentlie they tooke them to flight, whom the Troians egerlie pursued,
+making no small slaughter of them as they did ouertake them. In this battell Brute
+lost manie of his men, and amongst other one of his nephues named Turinus, after he had
+shewed maruellous proofe of his manhood. Of him (as some haue written) the foresaid
+citie of Tours tooke the name, and was called <i>Turonium</i>, bicause the said Turinus was
+there buried.</p>
+<p>
+<span class="rightnote"><i>Theuet</i>.</span>
+Andrew Theuet affirmeth the contrarie, and mainteineth that one Taurus the nephue of
+Haniball was the first that inclosed it about with a pale of wood (as the maner of those daies
+<span class="leftnote">
+3374.</span>
+was of fensing their townes) in the yeare of the world 3374. and before the birth of our
+sauiour 197.</p>
+<p>
+But to our matter concerning Brute, who after he had obteined so famous a victorie, albeit
+there was good cause for him to reioise, yet it sore troubled him to consider that his numbers
+dailie decaied, and his enimies still increased, and grew stronger: wherevpon resting doubtfull
+<span class="rightnote">
+Brute in dout what to doo.</span>
+what to doo, whether to procéed against the Galles, or returne to his ships to séeke the
+Ile that was appointed him by oracle, at length he chose the surest and best way, as he tooke
+it, and as it proued. For whilest the greater part of his armie was yet left aliue, and that
+the victorie remained on his side, he drew to his nauie, and lading his ships with excéeding
+great store of riches which his people had got abroad in the countrie, he tooke the seas againe.<a name="page443" id="page443"></a><span class="page">[Page&nbsp;443]</span>
+<span class="rightnote">
+Brute with his remnant of Troians arriue in this ile. <i>Anno mundi. 2850.</i>
+1116. (B.C.)</span>
+After a few daies sailing they landed at the hauen now called Totnesse, the yeare of the
+world 2850, after the destruction of Troy 66, after the deliuerance of the Israelites from the
+captiuitie of Babylon 397, almost ended; in the 18 yeare of the reigne of Tineas king of
+Babylon, 13 of Melanthus king of Athens, before the building of Rome 368, which was
+before the natiuitie of our Sauior Christ 1116, almost ended, and before the reigne of
+Alexander the great 783.</p>
+
+<hr />
+
+<p><a name="fourth" id="fourth"></a>
+<i>Brute discouereth the commodities of this Iland, mightie giants withstand him, Gogmagog
+and Corineus wrestle together at a place beside Douer: he buildelh the citie of Trinouant
+now termed London, calleth this Iland by the name of Britaine, and diuideth it into
+three parts among his three sonnes.</i></p>
+
+<h3>THE FOURTH CHAPTER.</h3>
+<p>
+When Brute had entred this land, immediatlie after his arriuall (as writers doo record)
+he searched the countrie from side to side, and from end to end, finding it in most places
+verie fertile and plentious of wood and grasse, and full of pleasant springs and faire riuers.
+<span class="rightnote">
+Brute encountered by the giants.</span>
+As he thus trauelled to discouer the state and commodities of the Iland, he was encountred
+by diuers strong and mightie giants, whome he destroied and slue, or rather subdued, with
+all such other people as he found in the Iland, which were more in number than by report
+of some authors it should appeare there were. Among these giants (as Geffrey of Monmouth
+writeth) there was one of passing strength and great estimation, named Gogmagog,
+<span class="rightnote">
+Cornieus wrestleth with Gogmagog.</span>
+whome Brute caused Corineus to wrestle at a place beside Douer, where it chanced that
+the giant brake a rib in the side of Corineus while they stroue to claspe, and the one to ouerthrow
+the other: wherewith Corineus being sore chafed and stirred to wrath, did so double
+his force that he got the vpper hand of the giant, and cast him downe headlong from one of
+<span class="leftnote">
+Gogmagog is slaine.</span>
+the rocks there, not farre from Douer, and so dispatched him: by reason whereof the place
+was named long after, <i>The fall or leape of Gogmagog</i>, but afterward it was called <i>The fall
+of Douer.</i> For this valiant déed, and other the like seruices first and last atchiued, Brute
+<span class="rightnote">
+Cornwall giuen to Cornineus.</span>
+gaue vnto Corineus the whole countrie of Cornwall. To be briefe, after that Brute had
+destroied such as stood against him, and brought such people vnder his subiection as he found
+in the Ile, and searched the land from the one end to the other: he was desirous to build
+a citie, that the same might be the seate roiall of his empire or kingdome. Wherevpon he
+chose a plot of ground lieng on the north side of the riuer of Thames, which by good consideration
+séemed to be most pleasant and conuenient for any great multitude of inhabitants,
+aswell for holsomnesse of aire, goodnesse of soile, plentie of woods, and commoditie of the
+riuer, seruing as well to bring in as to carrie out all kinds of merchandize and things necessarie
+for the gaine, store, and vse of them that there should inhabit.</p>
+<p>
+Here therefore he began to build and lay the foundation of a citie, in the tenth or (as
+other thinke) in the second yeare after his arriuall, which he named (saith Gal. Mon.)
+Troinouant, or (as Hum. Llhoyd saith) Troinewith, that is, new Troy, in remembrance of that
+noble citie of Troy from whence he and his people were for the greater part descended.</p>
+<p>
+When Brutus had builded this citie, and brought the Iland fullie vnder his subiection, he
+by the aduise of his nobles commanded this Ile (which before hight Albion) to be called
+Britaine, and the inhabitants Britons after his name, for a perpetuall memorie that he was the
+first bringer of them into the land. In this meane while also he had by his wife. iii. sonnes,
+the first named Locrinus or Locrine, the second Cambris or Camber, and the third Albanactus
+or Albanact. Now when the time of his death drew néere, to the first he betooke the
+gouernment of that part of the land nowe knowne by the name of England: so that the
+same was long after called Loegria, or Logiers, of the said Locrinus. To the second he
+appointed the countrie of Wales, which of him was first named Cambria, diuided from<a name="page444" id="page444"></a><span class="page">[Page&nbsp;444]</span>
+Loegria by the riuer of Seuerne. To his third sonne Albanact he deliuered all the north
+part of the Ile, afterward called Albania, after the name of the said Albanact: which portion
+of the said He lieth beyond the Humber northward. Thus when Brutus had diuided
+<span class="rightnote">
+In the daies of this our Brute Saule and Samuell gouerned Israell.</span>
+the Ile of Britaine (as before is mentioned) into 3. parts, and had gouerned the same by the
+space of 15. yeares, he died in the 24 yeare after his arriuall (as Harison noteth) and was
+buried at Troinouant or London: although the place of his said buriall there be now
+be growne out of memorie.</p>
+
+<hr />
+
+<p><a name="fift" id="fift"></a>
+<i>Of Locrine the eldest sonne of Brute, of Albanact his yoongest sonne, and his death: of
+Madan, Mempricius, Ebranke, Brute Greenesheeld, Leill, Ludhurdibras, Baldud, and
+Leir, the nine rulers of Britaine successiuelie after Brute.</i></p>
+
+<h3>THE FIFT CHAPTER.</h3>
+<p><span class="rightnote">
+LOCRINE THE SECOND RULER OF BRITAIN. <i>Gal. Mon. Mat. West. Fa. out of G. de Co.
+Gal Mon. Mat. West.</i></span>
+Locrinus or Locrine the first begotten sonne of Brute began to reigne ouer the
+countrie called Logiers, in the yeare of the world 1874, and held to his part the countrie
+that reached from the south sea vnto the riuer of Humber. While this Locrinus gouerned
+Logiers, his brother Albanact ruled in Albania, where in fine he was slaine in a battell by a
+king of the Hunnes or Scythians, called Humber, who inuaded that part of Britaine, and
+got possession thereof, till Locrinus with his brother Camber, in reuenge of their other
+brothers death, and for the recouerie of the kingdome, gathered their powers togither, and
+comming against the said king of the Hunnes, by the valiancie of their people they discomfited
+<span class="leftnote">
+It should seéme that he was come over the Humber. <i>Gal. Mon.</i></span>
+him in battell, and chased him so egerlie, that he himselfe and a great number of his
+men were drowned in the gulfe that then parted Loegria and Albania, which after tooke name
+of the said king, and was called Humber, and so continueth vnto this daie.</p>
+
+<p>
+Moreouer in this battell against the Hunnes were thrée yong damsels taken of excellent
+beautie, specially one of them, whose name was Estrild, daughter to a certeine king of
+Scythia. With this Estrild king Locrine fell so farre in loue, notwithstanding a former contract
+made betwixt him and the ladie Guendoloena, daughter to Corineus duke of Cornwall,
+that he meant yet with all spéed to marie the same Estrild. But being earnestlie called vpon,
+and in manner forced thereto by Corineus, hée changed his purpose, and married Guendoloena,
+kéeping neuertheles the aforesaid Estrild as paramour still after a secret sort, during
+the life of Corineus his father in law.</p>
+<p>
+Now after that Corineus was departed this world, Locrine forsooke Guendoloena, and
+maried Estrild. Guendoloena therefore being cast off by hir husband, got hir into Cornewall
+to hir friends and kinred, and there procured them to make warre against the said Locrine
+hir husband, in the which warres hée was slaine, and a battell fought néere to the riuer of
+<span class="rightnote">
+<i> Mat. West.</i></span>
+Sture, after he had reigned (as writers affirme) twentie yeares, &amp; was buried by his father in
+the citie of Troinouant, leauing behind him a yoong sonne (begotten of his wife Guendoloena)
+named Madan, as yet vnméete to gouerne.</p>
+<p><span class="rightnote">
+Shée is not numbred amongst those that reigned as rulers in this land by <i>Mat. West.</i></span>
+Guendoloena or Guendoline the wife of Locrinus, and daughter of Corineus duke of
+Cornewall, for so much as hir sonne Madan was not of yeeres sufficient to gouerne, was by
+common consent of the Britons made ruler of the Ile, in the yéere of the world 2894, and
+so hauing the administration in hir hands, she did right discreetlie vse hir selfe therein, to
+the comfort of all hir subiects, till hir sonne Madan came to lawfull age, and then she gaue
+ouer the rule and dominion to him, after she had gouerned by the
+<span class="leftnote">
+<i>Gal. Mon.</i></span>
+space of fifteene yeares.</p>
+<p><span class="rightnote">
+MADAN THE THIRD RULER</span>
+Madan the sonne of Locrine and Guendoline entred into the gouernement of Britaine in
+the 2909, of the world. There is little left in writing of his doings, sauing that he vsed
+great tyrannie amongst his Britons: and therefore after he had ruled this land the tearme of
+40. yeares, he was deuoured of wild beastes, as he was abroad in hunting. He left behind<a name="page445" id="page445"></a><span class="page">[Page&nbsp;445]</span>
+him two sonnes, Mempricius and Manlius. He builded (as is reported) Madancaistre, now
+Dancastre, which reteineth still the later part of his name.</p>
+<p><span class="rightnote">
+MEMPRICIUS THE FOURTH RULER. <i>Fabian.</i> Manlius is slaine.
+<i>Gal. Mon.</i> Slouth engendred lecherie</span>
+Mempricius the eldest sonne of Madan began his reigne ouer the Britons in the yeare of
+the world 2949, he continued not long in peace. For his brother Manlius vpon an ambitious
+mind prouoked the Britons to rebell against him, so that sore and deadly warre continued
+long betweene them. But finallie, vnder colour of a treatie, Manlius was slaine by
+his brother Mempricius, so that then he liued in more tranquillitie and rest. Howbeit, being
+deliuered thus from trouble of warres, he fell into slouth, and so into vnlawfull lust of
+lecherie, and thereby into the hatred of his people, by forcing of their wiues and daughters:
+and finallie became so beastlie, that he forsooke his lawfull wife and all his concubines, and
+fell into the abhominable sinne of Sodomie. And thus from one vice he fell into another, till
+<span class="rightnote">
+Mempricius is deuoured of beastes.</span>
+he became odious to God and man, and at length, going on hunting, was lost of his people,
+and destroied of wild beastes, when he had reigned twentie yeares, leauing behind him a
+noble yoong sonne named Ebranke, begotten of his lawfull wife.</p>
+<p><span class="rightnote">
+EBRANKE THE FIFT RULER. Ebranke had 21. wiues: his thirtie daughters sent
+into Italie. <i>Bergomas lib. 6.</i></span>
+Ebranke the sonne of Mempricius began to rule ouer the Britons in the yeare of the
+world 2969. He had as writers doo of him record, one and twentie wiues, on whom he
+begot 20. sonnes and 30. daughters, of the which the eldest hight Guales, or Gualea.
+These daughters he sent to Alba Syluius, which was the eleuenth king of Italie, or the sixt
+king of the Latines, to the end they might be married to his noble men of the bloud of
+Troians, because the Sabines refused to ioine their daughters with them in marriage. Furthermore,
+he was the first prince of his land that euer inuaded France after Brute, and is
+commended as author and originall builder of many cities, both in his owne kingdome, and
+else where. His sonnes also vnder the conduct of Assaracus, one of their eldest brethren,
+returning out of Italie, after they had conducted their sisters thither, inuaded Germanie,
+being first molested by the people of that countrie in their rage, and by the helpe of the
+said Alba subdued a great part of that countrie, &amp; there planted themselues. Our histories
+say, that Ebracus their father married them in their returne, and aided them in their conquests,
+<span class="rightnote">
+The citie of Caerbranke builded. <i>Matth. West.</i></span>
+and that he builded the citie of Caerbranke, now called Yorke, about the 14, yeare
+of his reigne. He builded also in Albania now called Scotland, the castle of Maidens,
+afterward called Edenburgh of Adian one of their kings. The citie of Alclud was builded
+likewise by him (as some write) now decaied. After which cities thus builded, he sailed
+<span class="leftnote">
+Fortie yeares hath <i>Math. West.</i> and <i>Gal. Monuine.</i></span>
+ouer into Gallia, now called France, with a great armie, and subduing the Galles as is
+aforesaid, he returned home with great riches and triumph. Now when he had guided the land
+of Britaine in noble wise by the tearme of fortie yeares, he died, and was buried at Yorke.</p>
+<p><span class="rightnote">
+BRUTE GREENESHIELD THE SIXT RULER. <i>Iacobus Lef.</i></span>
+Brute Greeneshield, the sonne of Ebranke, was made gouernor of this land in the yeare
+of the world 3009, Asa reigning in Iuda, and Baasa in Israell. This prince bare alwaies
+in the field a gréene shield, whereof he tooke his surname, and of him some forraine authors
+affirme, that he made an attempt to bring the whole realme of France vnder his subiection,
+which he performed, because his father susteined some dishonor and losse in his last voiage
+into that countrie. Howbeit they say, that when he came into Henaud, Brinchild a prince
+of that quarter gaue him also a great ouerthrow, and compelled him to retire home againe
+into his countrie. This I borrow out of William Harison, who in his chronologie toucheth
+the same at large, concluding in the end, that the said passage of this prince into France is
+verie likelie to be true, and that he named a parcell of Armorica lieng on the south, and in
+manner vpon the verie loine after his owne name, and also a citie which he builded there Britaine.
+<span class="rightnote">
+<i>Strabo lib. 4.</i></span>
+For (saith he) it should séeme by Strabo. lib. 4. that there was a noble citie of that name
+long before his time in the said countrie, whereof Plinie also speaketh lib. 4. cap. 7. albeit
+that he ascribe it vnto France after a disordered maner. More I find not of this foresaid
+Brute, sauing that he ruled the land a certeine time, his father yet liuing, and after his decease<a name="page446" id="page446"></a><span class="page">[Page&nbsp;446]</span>
+the tearme of twelue yeares, and then died, and was buried at Caerbranke now called Yorke.</p>
+<p><span class="rightnote">
+LEILL THE SEVENTH RULER.</span>
+Carleil builded.
+Chester repaired.
+Leill the sonne of Brute Greeneshield, began to reigne in the yeare of the world 3021,
+the same time that Asa was reigning in Iuda, and Ambri in Israell. He built the citie now
+called Carleil, which then after his owne name was called Caerleil, that is, Leill his citie,
+or the citie of Leill. He repaired also (as Henrie Bradshaw saith) the citie of Caerleon
+now called Chester, which (as in the same Bradshaw appeareth) was built before Brutus
+entrie into this land by a giant named Leon Gauer. But what authoritie he had to auouch
+this, it may be doubted, for Ranulfe Higden in his woorke intituled "Polychronicon," saith
+in plaine wordes, that it is vnknowen who was the first founder of Chester, but that it tooke
+the name of the soiourning there of some Romaine legions, by whome also it is not vnlike
+that it might be first built by P. Ostorius Scapula, who as we find, after he had subdued
+Caratacus king of the Ordouices that inhabited the countries now called Lancashire, Cheshire,
+and Salopshire, built in those parts, and among the Silures, certeine places of defense, for
+the better harbrough of his men of warre, and kéeping downe of such Britaines as were
+still readie to moue rebellion.</p>
+<p>
+But now to the purpose concerning K. Leill. We find it recorded that he was in the
+beginning of his reigne verie vpright, and desirous to sée iustice executed, and aboue all
+thinges loued peace &amp; quietnesse; but as yeares increased with him, so his vertues began
+to diminish, in so much that abandoning the care for the bodie of the commonwealth, he
+suffered his owne bodie to welter in all vice and voluptuousnesse, and so procuring the
+hatred of his subiects, caused malice and discord to rise amongst them, which during his
+life he was neuer able to appease. But leauing them so at variance, he departed this life,
+&amp; was buried at Carleil, which as ye haue heard he had builded while he liued.</p>
+<p><span class="rightnote">
+LUD or LUDHURDIBRAS THE EIGHT RULER.</span>
+Kaerkin or Canterburie is builded. Caerguent is builded. Paladour is builded.
+Lud or Ludhurdibras the sonne of Leill began to gouerne in the yeare of the world 3046.
+In the beginning of his reigne, hée sought to appease the debate that was raised in his
+fathers daies, and bring the realme to hir former quietnesse, and after that he had brought
+it to good end, he buiided the towne of Kaerkin now called Canterburie: also the towne of
+Caerguent now cleped Winchester, and mount Paladour now called Shaftsburie. About
+the building of which towne of Shaftsburie, Aquila a prophet of the British nation wrote
+his prophesies, of which some fragments remaine yet to be scene, translated into the Latine
+by some ancient writers. When this Lud had reigned 29 yeares, he died, and left a
+sonne behind him named Baldud.</p>
+<p><span class="rightnote">
+BALDUD OR BLADUD THE NINTH RULER.
+<i>Gal. Mon.</i> The king was learned. Hot bathes.</span>
+Baldud the sonne of Ludhurdibras began to rule ouer the Britaines in the yeare of the
+world 3085. This man was well séene in the sciences of astronomie and nigromancie, by
+which (as the common report saith) he made the hot bathes in the citie of Caerbran now
+called Bath. But William of Malmesburie is of a contrarie opinion, affirming that Iulius
+Cesar made those bathes, or rather repaired them when he was here in England: which is
+not like to be true: for Iulius Cesar, as by good coniecture we haue to thinke, neuer came
+so farre within the land that way forward. But of these bathes more shall be said in the
+description. Now to procéed.
+<span class="rightnote">
+<i>Mat. West.</i> The prince did flie.</span>
+This Baldud tooke such pleasure in artificiall practises &amp;
+magike, that he taught this art throughout all his realme. And to shew his cunning in
+other points, vpon a presumptuous pleasure which he had therein, he tooke vpon him to
+flie in the aire, but he fell vpon the temple of Apollo, which stood in the citie of Troinouant,
+and there was torne in péeces after he had ruled the Britaines by the space of 20 yeares.</p>
+<p><span class="rightnote">
+LEIR THE 10. RULER. <i>Mat. West.</i> Leicester is builded.</span>
+Leir the sonne of Baldud was admitted ruler ouer the Britaines, in the yeare of the
+world 3105, at what time Ioas reigned in Iuda. This Leir was a prince of right noble demeanor,
+gouerning his land and subiects in great wealth. He made the towne of Caerleir
+now called Leicester, which standeth vpon the riuer of Sore. It is written that he had by<a name="page447" id="page447"></a><span class="page">[Page&nbsp;447]</span>
+his wife three daughters without other issue, whose names were Gonorilla, Regan, and Cordeilla,
+which daughters he greatly loued, but specially Cordeilla the yoongest farre aboue
+the two elder. When this Leir therefore was come to great yeres, &amp; began to waxe vnweldie
+<span class="rightnote">
+<i>Gal. Mon.</i></span>
+through age, he thought to vnderstand the affections of his daughters towards him,
+and preferre hir whome he best loued, to the succession ouer the kingdome. Whervpon
+he first asked Gonorilla the eldest, how well she loued him: who calling hir gods to record,
+<span class="rightnote">
+A triall of loue.</span>
+protested that she "loued him more than hir owne life, which by right and reason
+should be most déere vnto hir. With which answer the father being well pleased, turned
+to the second, and demanded of hir how well she loued him: who answered (confirming
+hir saiengs with great othes) that she loued him more than toong could expresse, and farre
+aboue all other creatures of the world."</p>
+<p>
+Then called he his yoongest daughter Cordeilla before him, and asked of hir what account
+she made of him, vnto whome she made this answer as followeth: "Knowing the great
+<span class="rightnote">
+The answer of the yoongest daughter.</span>
+loue and fatherlie zeale that you haue alwaies borne towards me (for the which I maie not
+answere you otherwise than I thinke, and as my conscience leadeth me) I protest vnto you,
+that I haue loued you euer, and will continuallie (while I liue) loue you as my naturall
+father. And if you would more vnderstand of the loue that I beare you, assertaine your
+selfe, that so much as you haue, so much you are woorth, and so much I loue you, and no
+more. The father being nothing content with this answer, married his two eldest daughters,
+<span class="rightnote">
+The two eldest daughters are maried. The realme is promised to his two daughters.</span>
+the one vnto Henninus the duke of Cornewall, and the other vnto Maglanus the duke of
+Albania, betwixt whome he willed and ordeined that his land should be diuided after his
+death, and the one halfe thereof immediatlie should be assigned to them in hand: but for
+the third daughter Cordeilla he reserued nothing."</p>
+<p>
+Neuertheles it fortuned that one of the princes of Gallia (which now is called France)
+whose name was Aganippus, hearing of the beautie, womanhood, and good conditions of
+the said Cordeilla, desired to haue hir in mariage, and sent ouer to hir father, requiring that
+he might haue hir to wife: to whome answer was made, that he might haue his daughter,
+but as for anie dower he could haue none, for all was promised and assured to hir other
+sisters alreadie. Aganippus notwithstanding this answer of deniall to receiue anie thing by
+way of dower with Cordeilla, tooke hir to wife, onlie moued thereto (I saie) for respect of
+hir person and amiable vertues. This Aganippus was one of the twelue kings that ruled
+Gallia in those daies, as in the British historie it is recorded. But to proceed.</p>
+<p><span class="rightnote">
+He gouerned the third part of Gallia as <i>Gal. Mon.</i> saith.</span>
+After that Leir was fallen into age, the two dukes that had married his two eldest daughters,
+thinking it long yer the gouernment of the land did come to their hands, arose against
+him in armour, and reft from him the gouernance of the land, vpon conditions to be continued
+for terme of life: by the which he was put to his portion, that is, to liue after a
+rate assigned to him for the maintenance of his estate, which in processe of time was diminished
+as well by Maglanus as by Henninus. But the greatest griefe that Leir tooke, was
+to see the vnkindnesse of his daughters, which seemed to thinke that all was too much
+which their father had, the same being neuer so little: in so much that going from the one
+to the other, he was brought to that miserie, that scarslie they would allow him one seruant
+to wait vpon him.</p>
+<p>
+In the end, such was the vnkindnesse, or (as I maie saie) the vnnaturalnesse which he
+found in his two daughters, notwithstanding their faire and pleasant words vttered in time
+past, that being constreined of necessitie, he fled the land, &amp; sailed into Gallia, there to
+seeke some comfort of his yongest daughter Cordeilla, whom before time he hated. The
+ladie Cordeilla hearing that he was arriued in poore estate, she first sent to him priuilie a
+certeine summe of monie to apparell himselfe withall, and to reteine a certeine number of
+seruants that might attend vpon him in honorable wise, as apperteined to the estate which
+he had borne: and then so accompanied, she appointed him to come to the court, which
+he did, and was so ioifullie, honorablie, and louinglie receiued, both by his sonne in law
+Aganippus, and also by his daughter Cordeilla, that his hart was greatlie comforted: for he
+was no lesse honored, than if he had beene king of the whole countrie himselfe.</p>
+<p>
+Now when he had informed his sonne in law and his daughter in what sort he had béene<a name="page448" id="page448"></a><span class="page">[Page&nbsp;448]</span>
+vsed by his other daughters, Aganippus caused a mightie armie to be put in a readinesse,
+and likewise a great nauie of ships to be rigged, to passe ouer into Britaine with Leir his
+father in law, to sée him againe restored to his kingdome. It was accorded, that Cordeilla
+should also go with him to take possession of the land, the which he promised to leaue vnto
+hir, as the rightfull inheritour after his decesse, notwithstanding any former grant made to
+hir sisters or to their husbands in anie maner of wise.</p>
+<p>
+Herevpon, when this armie and nauie of ships were readie, Leir and his daughter Cordeilla
+with hir husband tooke the sea, and arriuing in Britaine, fought with their enimies,
+and discomfited them in battell, in the which Maglanus and Henninus were slaine: and then
+was Leir restored to his kingdome, which he ruled after this by the space of two yéeres,
+<span class="rightnote">
+<i>Matth. West.</i></span>
+and then died, fortie yeeres after he first began to reigne. His bodie was buried at Leicester
+in a vaut vnder the chanell of the riuer of Sore beneath the towne.</p>
+
+ <hr />
+
+<p><a name="sixt" id="sixt"></a>
+<i>The gunarchie of queene Cordeilla, how she was vanquished, of hir imprisonment and
+selfe-murther: the contention betweene Cunedag and Margan nephewes for gouernement,
+and the euill end thereof.</i></p>
+
+
+<h3>THE SIXT CHAPTER.</h3>
+<p><span class="rightnote">
+QUEENE CORDEILLA</span>
+Cordeilla the yoongest daughter of Leir was admitted Q. and supreme gouernesse of
+Britaine, in the yéere of the world 3155, before the bylding of Rome 54, Vzia then reigning
+in Iuda, and Ieroboam ouer Israell. This Cordeilla after hir fathers deceasse ruled the
+land of Britaine right worthilie during the space of fiue yéeres, in which meane time hir
+husband died, and then about the end of those fiue yéeres, hir two nephewes Margan and
+Cunedag, sonnes to hir aforesaid sisters, disdaining to be vnder the gouernment of a woman,
+leuied warre against hir, and destroied a great part of the land, and finallie tooke hir prisoner,
+and laid hir fast in ward, wherewith she tooke such griefe, being a woman of a
+manlie courage, and despairing to recouer libertie, there she slue hirselfe, when she had
+reigned (as before is mentioned) the tearme of fiue yéeres.</p>
+<p><span class="rightnote">
+CUNEDAG AND MARGAN.</span>
+Cunedagius and Marganus nephewes to Cordeilla, hauing recouered the land out of hir
+hands, diuided the same betwixt them, that is to saie, the countrie ouer and beyond Humber
+fell to Margan, as it stretcheth euen to Catnesse, and the other part lieng south and by-west,
+was assigned to Cunedagius. This partition chanced in the yéere of the world 3170,
+before the building of Rome 47, Uzia as then reigning in Iuda, and Ieroboam in Israell.
+Afterwards, these two cousins, Cunedag and Margan, had not reigned thus past a two yéeres,
+but thorough some seditious persons, Margan was persuaded to raise warre against Cunedag,
+telling him in his eare, how it was a shame for him being come of the elder sister, not to
+haue the rule of the whole Ile in his hand. Herevpon ouercome with pride, ambition, and
+<span class="rightnote">
+Margan inuadeth his cousine Cunedag.</span>
+couetousnesse, he raised an armie, and entring into the land of Cunedag, he burned and destroied
+the countrie before him in miserable maner.</p>
+<p>
+Cunedag in all hast to resist his aduersarie, assembled also all the power he could make,
+and comming with the same against Margan, gaue him battell, in the which he slue a great
+number of Margans people, and put the residue to flight, and furthermore pursued him
+from countrie to countrie, till he came into Cambria, now called Wales, where the said
+Margan gaue him eftsoones a new battell: but being too weake in number of men, he was
+there ouercome and slaine in the field, by reason whereof that countrie tooke name of him,
+<span class="rightnote">
+Margan is slaine. <i>Matt. West.</i></span>
+being there slaine, and so is called to this daie Glau Margan, which is to meane in our
+English toong, Margans land. This was the end of that Margan, after he had reigned
+with his brother two yéeres, or thereabouts.</p>
+<p><span class="rightnote">
+CUNEDAGUS ALONE.</span>
+After the death of Margan, Cunedag the sonne of Hennius and Ragaie (middlemost
+daughter of Leir before mentioned) became ruler of all the whole land of Britaine, in the
+yeare of the world 3172, before the building of Rome 45, Vzia still reigning in Iuda,<a name="page449" id="page449"></a><span class="page">[Page&nbsp;449]</span>
+and Ieroboam in Israell. He gouerned this Ile well and honourablie for the tearme of 33
+yeares, and then dieng, his bodie was buried at Troinouant or London. Moreouer, our
+writers doo report, that he builded thrée temples, one to Mars at Perth in Scotland, another
+to Mercurie at Bangor, and the third to Apollo in Cornewall.</p>
+
+<hr />
+
+<p><a name="seuenth"></a>
+<i>Of Riuallus, Gurgustius, Sysillius, Iago, and Kinimacus, rulers of Britaine by succession, and
+of the accidents coincident with their times</i>.</p>
+
+
+<h3>THE SEUENTH CHAPTER.</h3>
+
+<p><span class="rightnote">
+RIUALLUS THE I3. RULER.</span>
+Riuallus, the sonne of Cunedag, began to reigne ouer the Britaines in the yeare of
+the world 3203, before the building of Rome 15, Ioathan as then being king of Iuda,
+and Phacea king of Israel. This Riuall gouerned the Iland in great welth and prosperitie.
+In his time it rained bloud by the space of thrée daies togither; after which raine ensued
+<span class="leftnote">
+It rained blood. <i>Matth. West.</i></span>
+such an excéeding number and multitude of flies, so noisome and contagious, that much
+people died by reason thereof. When he had reigned 46 yeares he died, and was buried
+<span class="rightnote">
+Rome builded.</span>
+at Caerbranke now called Yorke. In the time of this Riuals reigne was the citie of Rome
+builded, after concordance of most part of writers. Perdix also a wizard, and a learned
+astrologian florished and writ his prophesies, and Herene also.</p>
+<p><span class="rightnote">
+GURGUSTIUS THE 14. RULER.</span>
+Gurgustius, the son of the before named Riuall, began to gouerne the Britaines in the
+yeare after the creation of the world 3249, and after the first foundation of Rome 33,
+Ezechias reigning in Iuda. This Gurgustius in the chronicle of England, is called Gorbodian
+the sonne of Reignold, he reigned 37 yeares, then departing this life, was buried at
+Caerbranke (now called Yorke) by his father.</p>
+<p><span class="rightnote">
+SYSILLIUS THE 15. RULER.</span>
+Sysillius, or after some writers SYLUIUS, the brother of Gurgustius, was chosen to haue
+the gouernance of Britaine, in the yere of the world 3287, and after the building of Rome 71,
+Manasses still reigning in Iuda. This Sysillius in the English chronicle is named Secill.
+He reigned 49 yeares, and then died, and was buried at Carbadon, now called Bath.</p>
+<p><span class="rightnote">
+JAGO THE 16. RULER.</span>
+Iago or Lago, the cousin of Gurgustius, as next inheritor to Sysillius, tooke vpon him
+the gouernement of Britaine, in the yeare of the world 3386, and after the building of
+Rome 120, in whose time the citie of Ierusalem was taken by Nabuchodonozar and the king
+of Iuda, Mathania, otherwise called Zedechias, being slaine. This Iago or Lago died without
+issue, when he had reigned 28 yeares, and was buried at Yorke.</p>
+<p><span class="rightnote">
+KINIMACUS THE 17. RULER.</span>
+Kinimacus or Kinmarus the sonne of Sysillius as some write, or rather the brother of Iago,
+began to gouerne the land of Britain, in the yere of the world 3364, and after the building
+of Rome 148, the Iewes as then being in the third yeare of their captiuitie of Babylon.
+This Kinimacus departed this life, after he had reigned 54 yeares, and was buried at Yorke.</p>
+
+<hr />
+
+<p><a name="eight"></a>
+<i>Of Gorbodug and his two sonnes Ferrex and Porrex, one brother killeth another, the mother
+sluieth hir sonne, and how Britaine by ciuill warres (for lacke of issue legitimate to the
+government) of a monarchie became a pentarchie: the end of Brutes line</i>.</p>
+
+
+<h3>THE EIGHT CHAPTER.</h3>
+
+<p><span class="rightnote">
+GORBODUG THE 18. RULER.</span>
+Gorbodug the sonne of Kinimacus began his reigne ouer the Britains, in the yeare
+after the creation of the world 3418, from the building of the citie of Rome 202, the 58 of
+the Iews captiuitie at Babylon. This Gorbodug by most likelihood to bring histories to<a name="page450" id="page450"></a><span class="page">[Page&nbsp;450]</span>
+accord, should reigne about the tearme of 62 yeares, and then departing this world, was
+buried at London, leauing after him two sonnes Ferrex and Porrex, or after some writers,
+Ferreus and Porreus.</p>
+<p><span class="rightnote">
+FERREX THE 19. RULER</span>
+Ferrex with Porrex his brother began iointlie to rule ouer the Britaines, in the yeare of
+the world 3476, after the building of Rome 260, at which time, the people of Rome forsooke
+their citie in their rebellious mood. These two brethren continued for a time in good
+friendship and amitie, till at length through couetousnesse, and desire of greater dominion,
+prouoked by flatterers, they fell at variance and discord, wherby Ferrex was constreined to
+<span class="rightnote">
+Ferrex fled into Gallia.</span>
+flée into Gallia, and there purchased aid of a great duke called Gunhardus or Suardus, and
+so returned into Britaine, thinking to preuaile and obteine the dominion of the whole Iland.
+But his brother Porrex was readie to receiue him with battell after he was landed, in the
+which battell Ferrex was slaine, with the more part of his people. The English chronicle
+saith, that Porrex was he that fled into France, &amp; at his returne, was slaine, and that Ferrex
+suruiued. But Geffrey of Monmouth &amp; Polychronicon are of a contrarie opinion. Matthew
+<span class="rightnote">
+<i>Matth. West.</i></span>
+Westmonasteriensis writeth, that Porrex deuising waies to kill Ferrex, atchiued his purpose
+and slue him. But whether of them so euer suruiued, the mother of them was so highlie
+offended for the death of him that was slaine, whom she most intierlie loued, that setting
+apart all motherlie affection, she found the meanes to enter the chamber of him that suruiued
+<span class="rightnote">
+The mother killeth hir son.</span>
+in the night season, and as he slept, she with the helpe of hir maidens slue him, and
+cut him into small péeces, as the writers doo affirme. Such was the end of these two
+brethren, after they had reigned by the space of foure or fiue yeares.</p>
+<p>
+After this followed a troublous season, full of cruell warre, and seditious discord, whereby
+in the end, and for the space of fiftie yeares, the monarchie or sole gouernement of the
+Lland became a pentarchie, that is, it was diuided betwixt fiue kings or rulers, till Dunwallon
+of Cornewall ouercame them all. Thus the line of Brute (according to the report of most
+<span class="rightnote">
+<i>Robert Record.</i></span>
+writers) tooke an end: for after the death of the two foresaid brethren, no rightfull inheritor
+was left aliue to succéed them in the kingdome. The names of these fiue kings are
+found in certeine old pedegrées: and although the same be much corrupted in diuers
+copies, yet these vndernamed are the most agréeable.</p>
+<p>
+But of these fiue kings or dukes, the English chronicle alloweth Cloton king of Cornewall
+for most rightfull heire. There appeareth not any time certeine by report of ancient
+<span class="rightnote">
+<i>Fabian.</i> Ciuill warres 51. yeares.</span>
+authors, how long this variance continued amongst the Britains:
+but (as some say) it lasted for the space of 51 yeres, coniecturing so much by that
+which is recorded in Polychron, who saith, who it endured euen till the beginning of
+the reigne of Mulmucius Dunwallon, who began to gouerne from the time that Brute first
+<span class="rightnote">
+(sic.)</span>
+entred Britaine, about the space of 703 thrée yeares.</p>
+<p>
+¶ Here ye must note, that there is difference amongst writers about the supputation and
+account of these yeares, insomuch that some making their reckoning after certeine writers,
+and finding the same to varie aboue thrée C. yeares, are brought into further doubt of the
+truth of the whole historie: but whereas other haue by diligent search tried out the continuance
+of euerie gouernors reigne, and reduced the same to a likelihood of some conformitie,
+I haue thought best to follow the same, leauing the credit thereof with the first authors.
+</p>
+
+<h3>THE PENTARCHIE.</h3>
+
+<table summary="" style="margin-left: auto; margin-right: auto">
+<tr>
+<td>
+1&nbsp;&nbsp;Rudacus&nbsp;&nbsp;<br />
+2&nbsp;&nbsp;Clotenus<br />
+3&nbsp;&nbsp;Pinnor<br />
+4&nbsp;&nbsp;Staterus<br />
+5&nbsp;&nbsp;Yewan<br />
+</td>
+<td>
+ king of&nbsp;&nbsp;<br />
+ king of<br />
+ king of<br />
+ king of<br />
+ king of
+ </td>
+ <td>
+ Wales.<br />
+ Cornewall.<br />
+ Loegria.<br />
+ Albania.<br />
+ Northumberland.<br />
+ </td></tr></table>
+
+<h3>THE END OF THE SECOND BOOKE.</h3>
+
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13624 ***</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..d4c37af
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #13624 (https://www.gutenberg.org/ebooks/13624)
diff --git a/old/13624-0.txt b/old/13624-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..9b998fc
--- /dev/null
+++ b/old/13624-0.txt
@@ -0,0 +1,1450 @@
+The Project Gutenberg eBook of Chronicles (1 of 6): The Historie of England (2 of 8), by Raphael Holinshed
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
+will have to check the laws of the country where you are located before
+using this eBook.
+
+Title: Chronicles (1 of 6): The Historie of England (2 of 8)
+ The Second Booke Of The Historie Of England
+
+Author: Raphael Holinshed
+
+Release Date: August 31, 2005 [eBook #13624]
+[Most recently updated: November 24, 2022]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+Produced by: Jonathan Ingram, Lesley Halamek and the Online Distributed Proofreading Team
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORIE OF ENGLAND ***
+
+
+
+
+THE SECOND BOOKE
+
+OF THE
+
+HISTORIE OF ENGLAND.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Brute and his descent, how he slue his father in hunting, his
+banishment, his letter to king Pandrasus, against whom he wageth battell,
+taketh him prisoner, and concludeth peace vpon conditions._
+
+THE FIRST CHAPTER.
+
+
+Hitherto haue we spoken of the inhabitants of this Ile before the comming
+of Brute, although some will néeds haue it, that he was the first which
+inhabited the same with his people descended of the Troians, some few
+giants onelie excepted whom he vtterlie destroied, and left not one of
+them aliue through the whole Ile. But as we shall not doubt of Brutes
+comming hither, so may we assuredly thinke, that he found the Ile peopled
+either with the generation of those which Albion the giant had placed
+here, or some other kind of people whom he did subdue, and so reigned as
+well ouer them as ouer those which he brought with him.
+
+[Sidenote: _Humfr. Lhoyd_.]
+This Brutus, or Brytus [for this letter (Y) hath of ancient time had the
+sounds both of V and I] (as the author of the booke which Geffrey of
+Monmouth translated dooth affirme) was the sonne of Siluius, the sonne of
+Ascanius, the sonne of Aeneas the Troian, begotten of his wife Creusa, &
+borne in Troie, before the citie was destroied. But as other doo take it,
+[Sidenote: _Harding. Alex. Neuil. W. Har._]
+the author of that booke (whatsoeuer he was) and such other as follow
+him, are deceiued onelie in this point, mistaking the matter, in that
+Posthumus the sonne of Aeneas (begotten of his wife Lauinia, and borne
+after his fathers deceasse in Italie) was called Ascanius, who had issue
+a sonne named Iulius, who (as these other doo coniecture) was the father
+of Brute, that noble chieftaine and aduenturous leader of those people,
+which being descended (for the more part in the fourth generation)
+from those Troians that escaped with life, when that roiall citie was
+destroied by the Gréekes, got possession of this woorthie and most famous
+Ile.
+
+To this opinion Giouan Villani a Florentine in his vniuersall historie,
+speaking of Aeneas and his ofspring kings in Italie, séemeth to agrée,
+where he saith: "Siluius (the sonne of Aeneas by his wife Lauinia) fell
+in loue with a néece of his mother Lauinia, and by hir had a sonne, of
+whom she died in trauell, and therefore was called Brutus, who after
+as he grew in some stature, and hunting in a forrest slue his father
+vnwares, and therevpon for feare of his grandfather Siluius Posthumus he
+fled the countrie, and with a retinue of such as followed him, passing
+through diuers seas, at length he arriued in the Ile of Britaine."
+
+Concerning therefore our Brute, whether his father Iulius was sonne to
+Ascanius the sonne of Aeneas by his wife Creusa, or sonne to Posthumus
+called also Ascanius, and sonne to Aeneas by his wife Lauinia, we will
+not further stand. But this, we find, that when he came to the age of 15.
+yéeres, so that he was now able to ride abrode with his father into
+the forrests and chases, he fortuned (either by mishap, or by Gods
+[Sidenote: Brute killeth his father.]
+prouidence) to strike his father with an arrow, in shooting at a déere,
+of which wound he also died. His grandfather (whether the same was
+Posthumus, or his elder brother) hearing of this great misfortune that
+had chanced to his sonne Siluius, liued not long after, but died for
+verie greefe and sorow (as is supposed) which he conceiued thereof. And
+the young gentleman, immediatlie after he had slaine his father (in maner
+before alledged) was banished his countrie, and therevpon got him into
+Grecia, where trauelling the countrie, he lighted by chance among some of
+the Troian ofspring, and associating himselfe with them, grew by meanes
+of the linage (whereof he was descended) in proces of time into great
+reputation among them: chieflie by reason there were yet diuers of the
+[Sidenote: Pausanias.]
+Troian race, and that of great authoritie in that countrie. For Pyrrhus
+the sonne of Achilles, hauing no issue by his wife Hermione, maried
+Andromache, late wife vnto Hector: and by hir had thrée sonnes, Molossus,
+Pileus, and Pergamus, who in their time grew to be of great power in
+those places and countries, and their ofspring likewise: whereby Brutus
+or Brytus wanted no friendship. For euen at his first comming thither,
+diuers of the Troians that remained in seruitude, being desirous of
+libertie, by flocks resorted vnto him. And amongst other, Assaracus was
+one, whom Brute intertained, receiuing at his hands the possession of
+sundrie forts and places of defense, before that the king of those
+parties could haue vnderstanding or knowledge of any such thing. Herewith
+also such as were readie to make the aduenture with him, repaired to him
+on ech side, wherevpon he first placed garisons in those townes which
+had bene thus deliuered vnto him, and afterwards with Assaracus and the
+residue of the multitude he withdrew into the mountains néere adioining.
+And thus being made strong with such assistance, by consultation had with
+them that were of most authoritie about him, wrote vnto the king of that
+countrie called Pandrasus, in forme as followeth.
+
+_A letter of Brute to Pandrasus, as I find it set downe in Galfride
+Monumetensis._
+
+"Brute leader of the remnant of the Troian people, to Pandrasus king of
+the Gréekes, sendeth greeting. Bicause it hath beene thought a thing
+vnworthie, that the people descended of the noble linage of Dardanus
+should be otherwise dealt with than the honour of their nobilitie dooth
+require: they haue withdrawne themselues within the close couert of the
+woods. For they haue chosen rather (after the maner of wild beasts) to
+liue on flesh and herbs in libertie, than furnished with all the riches
+in the world to continue vnder the yoke of seruile thraldome. But if this
+their dooing offend thy mightie highnesse, they are not to be blamed, but
+rather in this behalfe to be pardoned, sith euerie captiue prisoner
+is desirous to be restored vnto his former estate and dignitie. You
+therefore pitieng their case, vouchsafe to grant them their abridged
+libertie, and suffer them to remaine in quiet within these woods which
+they haue got into their possession: if not so, yet giue them licence to
+depart forth of this countrie into some other parts."
+
+The sight of these letters, and request in them conteined, made Pandrasus
+at the first somewhat amazed, howbeit deliberating further of the matter,
+and considering their small number, he made no great account of them, but
+[Sidenote: Pandrasus prepareth an armie to supress the Troian ofspring.]
+determined out of hand to suppresse them by force, before they should
+grow to a greater multitude. And to bring his intention the better to
+[Sidenote: Sparatinum.]
+passe, he passed by a towne called Sparatinum, & marching toward the
+woods where he thoght to haue found his enimies, he was suddenlie
+assalted by Brute, who with three thousand men came foorth of the woods,
+and fiercelie setting vpon his enimies, made great slaughter of them,
+so that they were vtterlie discomfited, & sought by flight to saue
+[Sidenote: Peraduenture Achelous.]
+themselues in passing a riuer néere hand called Akalon. Brute with his
+men following fast upon the aduersaries, caused them to plunge into the
+water at aduenture, so that manie of them were drowned. Howbeit Antigonus
+[Sidenote: Antigonus, the brother of Pandrasus.]
+the brother of Pandrasus did what he could to stay the Grecians from
+fléeing, and calling them backe againe did get some of them togither,
+placed them in order, and began a new field: but it nothing auailed, for
+the Troians, preasing vpon him, tooke him prisoner, slue and scattred
+his companie, and ceased not till they had rid the fields of all their
+aduersaries.
+
+[Sidenote: Brute entreth into Sparatinum.]
+This doone, Brute entering the towne, furnished it with six hundred able
+souldiours, and afterwards went backe to the residue of his people that
+were incamped in the woods, where he was receiued with vnspeakeable ioy
+for this prosperous atchiued enterprise. But although this euill successe
+at the first beginning sore troubled Pandrasus, as well for the losse of
+the field, as for the taking of his brother, yet was he rather kindled
+in desire to séeke reuenge, than otherwise discouraged. And therefore
+assembling his people againe togither that were scattered here and there,
+he came the next day before the towne of Sparatinum, where he thought to
+haue found Brute inclosed togither with the prisoners, and therfore he
+shewed his whole endeuour by hard siege and fierce assaults to force them
+within to yeeld.
+
+To conclude, so long he continued the siege, till victuals began to waxe
+scant within, so that there was no way but to yeeld, if present succour
+came not to remoue the siege: wherevpon they signified their necessitie
+vnto Brute, who for that he had not power sufficient to fight with the
+enimies in open field, he ment to giue them a camisado in the night
+season, and so ordered his businesse, that inforsing a prisoner (named
+Anacletus whome he had taken in the last battell) to serue his turne, by
+constreining him to take an oth (which he durst not for conscience sake
+breake) he found means to encounter with his enimies vpon the aduantage,
+that he did not onelie ouerthrowe their whole power, but also tooke
+[Sidenote: Pandrasus taken prisoner.]
+Pandrasus prisoner, whereby all the trouble was ended: and shortlie after
+a perfect peace concluded, vpon these conditions following.
+
+[Sidenote: The conditions of the agréement betwixt Brute & Pandrasus.]
+First, that Pandrasus should giue his daughter Innogen vnto Brute in
+mariage, with a competent summe of gold and siluer for hir dowrie.
+
+Secondlie, to furnish him and his people with a nauie of ships, and to
+store the same with victuals and all other necessaries.
+
+Thirdlie, that Brute with his people should haue licence to depart the
+countrie, to séeke aduentures whither so euer it should please them to
+direct their course, without let, impeachment, or trouble to be offered
+anie waies by the Gréeks.
+
+To all these conditions (bicause they touched not the prerogatiue of his
+kingdome) Pandrasus did willinglie agrée, and likewise performed.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Brute and his wife Innogen arriue in Leogitia, they aske counsell of an
+oracle where they shall inhabit, he meeteth with a remnant of Troians on
+the coasts neere the shooting downe of the Pyrenine hills into the sea._
+
+THE SECOND CHAPTER.
+
+
+Al things being thus brought to passe according to Brutes desire, wind
+also and wether seruing the purpose, he with his wife Innogen and his
+people imbarked, and hoising vp sailes departed from the coasts of
+Grecia. Now after two daies and a nights sailing, they arriued at
+Leogitia (in some old written bookes of the British historie noted downe
+Lergetia) an Iland, where they consulted with an oracle. Brute himselfe
+knéeling before the idoll, and holding in his right hand a boll prepared
+for sacrifice full of wine, and the bloud of a white hinde, spake in this
+maner as here followeth:
+
+
+ Diua potens nemorum, terror syluestribus apris,
+ Cui licet anfractus ire per æthereos,
+ Infernasq; domos, terrestria iura resolue,
+ Et die quas terras nos habitare velis:
+ Dic certam sedem qua te venerabor in æuum,
+ Qua tibi virgineis templa dicabo choris.
+
+
+These verses (as Ponticus Virumnius and others also doo gesse) were
+written by Gildas Cambrius in his booke intituled _Cambreidos,_ and may
+thus be Englished:
+
+
+ Thou goddesse that doost rule
+ the woods and forrests greene,
+ And chasest foming boares
+ that flee thine awfull sight,
+ Thou that maist passe aloft
+ in airie skies so sheene,
+ And walke eke vnder earth
+ in places void of light,
+ Discouer earthlie states,
+ direct our course aright,
+ And shew where we shall dwell,
+ according to thy will,
+ In seates of sure abode,
+ where temples we may dight
+ For virgins that shall sound
+ thy laud with voices shrill.
+
+
+After this praier and ceremonie done, according to
+the pagane rite and custome, Brute abiding his answer, fell asléepe: in
+which sléepe appeared to him the said goddesse vttering this answer in
+the verses following expressed.
+
+
+ Brute, sub occasum solis trans Gallica regna,
+ Insula in oceano est, vndiq; clausa mari,
+ Insula in oceano est, habitata gigantibus olim,
+ Nunc deserta quidèm, gentibus apta tuis:
+ Hanc pete, námq; tibi sedes erit ilia perennis,
+ Hîc fiet natis altera Troia tuis:
+ Hîc de prole tua reges nascentur, & ipsis
+ Totius terræ subditus orbis erit.
+
+
+
+ Brute, farre by-west beyond the Gallike
+ land is found,
+ An Ile which with the ocean seas
+ inclosed is about,
+ Where giants dwelt sometime,
+ but now is desart ground,
+ Most meet where thou maist plant
+ thy selfe with all thy rout:
+ Make thitherwards with speed,
+ for there thou shalt find out
+ An euerduring seat,
+ and Troie shall rise anew,
+ Vnto thy race, of whom
+ shall kings be borne no dout,
+ That with their mightie power
+ the world shall whole subdew.
+
+
+After he awaked out of sléepe, and had called his dreame to
+remembrance, he first doubted whether it were a verie dreame, or a true
+vision, the goddes hauing spoken to him with liuelie voice. Wherevpon
+calling such of his companie vnto him as he thought requisite in such
+a case, he declared vnto them the whole matter with the circumstances,
+whereat they greatlie reioising, caused mightie bonfires to be made, in
+the which they cast wine, milke, and other liquors, with diuers gums
+and spices of most sweet smell and sauour, as in the pagan religion was
+accustomed. Which obseruances and ceremonies performed and brought to
+end, they returned streightwaies to their ships, and as soone as the wind
+served, passed forward on their iournie with great ioy and gladnesse, as
+men put in comfort to find out the wished seats for their firme and sure
+[Sidenote: Brute with his companie landed in Affrike.]
+habitations. From hence therefore they cast about, and making westward,
+first arrived in Affrica, and after kéeping on their course, they passed
+the straits of Gibralterra, and coasting alongst the shore on the right
+hand, they found another companie that were likewise descended of the
+[Sidenote: The mistaking of those that haue copied the British historie
+putting _Mare Tyrrhenum_, for _Pyrenæum_] Troian progenie, on
+the coasts nere where the Pyrenine hils shoot downe to the sea, whereof
+the same sea by good reason (as some suppose) was named in those daies
+Mare Pyrenæum, although hitherto by fault of writers & copiers of the
+British historie receiued, in this place Mare Tyrrhenum, was slightlie
+put downe in stead of Pyrenæum.
+
+The ofspring of those Troians, with whom Brute and his companie thus did
+méet, were a remnant of them that came away with Antenor. Their capteine
+hight Corineus, a man of great modestie and approoued wisedome, and
+thereto of incomparable strength and boldnesse.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Brute and the said Troians with their capteine Corineus doo associat,
+they take landing within the dominion of king Goffarus, he raiseth an
+armie against Brute and his power, but is discomfited: of the citie of
+Tours: Brutes arrivall in this Iland with his companie._
+
+THE THIRD CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: Brute and Corineus ioin their companies together.]
+After that Brute and the said Troians, by conference interchangeablie
+had, vnderstood one anothers estates, and how they were descended from
+one countrie and progenie, they vnited themselves togither, greatlie
+reioising that they were so fortunatlie met: and hoising vp their sailes,
+[Sidenote: They arrive on the coasts of Gallia, now called France.]
+directed their course forward still, till they arriued within the mouth
+of the riuer of Loire, which diuideth Aquitaine from Gall Celtike, where
+they tooke land within the dominion of a king called Goffarius, surnamed
+Pictus, by reason he was descended of the people Agathyrsi, otherwise
+[Sidenote: Goffarius surnamed Pictus _Les annales d'Aquitaine_.]
+named Picts, bicause they used to paint their faces and bodies, insomuch
+that the richer a man was amongst them, the more cost he bestowed in
+[Sidenote: Agathyrsi, otherwise called Picts, of painting their bodies.
+_Marcellus Plinie. Herodotus li.4_.]
+painting himselfe; and commonlie the haire of their head was red, or (as
+probable writers say) of skie colour. Herodotus calleth them [Greek:
+chrysothórous] bicause they did weare much gold about them. They vsed
+their wives in common, and bicause they are all supposed to be brethren,
+there is no strife nor discord among them. Of these Agathyrsi, it is
+recorded by the said Herodotus, that they refused to succour the
+Scythians against Darius, giving this reason of their refusall; bicause
+they would not make warre against him who had doone them no wrong. And
+of this people dooth the poet make mention, saieng,
+
+[Sidenote: _Virg. Aeneid. 4_.]
+Cretésq; Dryopésq; fremunt pictíq; Agathyrsi.
+
+[Sidenote: _Cæsar com. li. 5_.]
+To paint their faces not for amiablenesse, but for terriblenesse, the
+Britons in old time vsed, and that with a kind of herbe like vnto
+plantine. In which respect I sée no reason why they also should not be
+called Picts, as well as the Agathyrsi; séeing the denomination sprang
+[Sidenote: _P. Mart; com. part 2. sect. 60_.]
+of a vaine custome in them both. And here by the way, sithens we have
+touched this follie in two severall people, let it not séeme tedious to
+read this one tricke of the Indians, among whom there is great plentie of
+pretious stones, wherewith they adorne themselves in this maner; namelie,
+in certein hollow places which they make in their flesh, they inclose and
+riuet in precious stones, and that as well in their forheads as their
+chéekes, to none other purpose, than the Agathyrsi in the vse of their
+painting.
+
+The countrie of Poictou (as some hold) where the said Goffarius reigned,
+tooke name of this people: & likewise a part of this our Ile of Britaine
+now conteined within Scotland, which in ancient time was called Pightland
+[Sidenote: Pightland or Pictland.]
+or Pictland, as elsewhere both in this historie of England, and also of
+Scotland may further appeare. But to our purpose.
+
+[Sidenote: Goffarius sendeth vnto Brute.]
+When Goffarius the king of Poictou was aduertised of the landing of these
+strangers within his countrie, he sent first certeine of his people to
+vnderstand what they ment by their comming a land within his dominion,
+without licence or leaue of him obteined. They that were thus sent, came
+by chance to a place where Corineus with two hundred of the companie
+were come from the ships into a forrest néere the sea side, to kill some
+veneson for their sustenance: and being rebuked with some disdainfull
+speach of those Poictouins, he shaped them a round answer: insomuch that
+[Sidenote: Corineus answereth the messengers. Imbert.]
+one of them whose name was Imbert, let driue an arrow at Corineus: but he
+auoiding the danger thereof, shot againe at Imbert, in reuenge of that
+[Sidenote: Imbert is slaine by Corineus.]
+iniurie offered, and claue his head in sunder. The rest of the Poictouins
+fled therevpon, and brought word to Goffarius what had happened: who
+[Sidenote: Goffarius raiseth an armie.]
+immediatlie with a mightie armie made forward to encounter with the
+Troians, and comming to ioine with them in battell, after a sharpe and
+[Sidenote: Goffarius is discomfited.]
+sore conflict, in the end Brute with his armie obteined a triumphant
+victorie, speciallie through the noble prowesse of Corineus.
+
+[Sidenote: Goffarius séeketh aid against Brute.]
+Goffarius escaping from the field, fled into the inner parts of Gallia,
+making sute for assistance vnto such kings as in those daies reigned in
+diuers prouinces of that land, who promised to aid him with all their
+forces, and to expell out of the coasts of Aquitaine, such strangers as
+without his licence were thus entred the countrie. But Brute in the meane
+[Sidenote: Brute spoileth the countrie.]
+time passed forward, and with fire and sword made hauocke in places where
+he came: and gathering great spoiles, fraught his ships with plentie of
+riches. At length he came to the place, where afterwards he built a citie
+[Sidenote: Turonium or Tours built by Brute.]
+named Turonium, that is, Tours.
+
+[Sidenote: Goffarius hauing renewed his forces, fighteth eftsoones with
+Brute.]
+Here Goffarius with such Galles as were assembled to his aid, gaue
+battell againe vnto the Troians that were incamped to abide his comming.
+Where after they had fought a long time with singular manhood on both
+parties: the Troians in fine oppressed with multitudes of aduersaries
+(euen thirtie times as manie mo as the Troians) were constreined to
+retire into their campe, within the which the Galles kept them as
+besieged, lodging round about them, and purposing by famine to compell
+them to yéeld themselues vnto their mercie. But Corineus taking counsell
+with Brute, deuised to depart in the darke of the night out of the campe,
+to lodge himselfe with thrée thousand chosen souldiers secretlie in a
+wood, and there to remaine in couert till the morning that Brute should
+come foorth and giue a charge vpon the enimies, wherewith Corineus should
+breake foorth and assaile the Galles on the backes.
+
+This policie was put in practise, and tooke such effect as the deuisers
+themselues wished: for the Galles being sharplie assailed on the front by
+Brute and his companie, were now with the sudden comming of Corineus (who
+set vpon them behind on their backes) brought into such a feare, that
+incontinentlie they tooke them to flight, whom the Troians egerlie
+pursued, making no small slaughter of them as they did ouertake them. In
+this battell Brute lost manie of his men, and amongst other one of his
+nephues named Turinus, after he had shewed maruellous proofe of his
+manhood. Of him (as some haue written) the foresaid citie of Tours tooke
+the name, and was called _Turonium_, bicause the said Turinus was there
+buried.
+
+[Sidenote: _Theuet_.]
+Andrew Theuet affirmeth the contrarie, and mainteineth that one Taurus
+the nephue of Haniball was the first that inclosed it about with a pale
+of wood (as the maner of those daies was of fensing their townes) in the
+[Sidenote: 3374.]
+yeare of the world 3374. and before the birth of our sauiour 197.
+
+But to our matter concerning Brute, who after he had obteined so famous
+a victorie, albeit there was good cause for him to reioise, yet it sore
+troubled him to consider that his numbers dailie decaied, and his enimies
+still increased, and grew stronger: wherevpon resting doubtfull what to
+[Sidenote: Brute in dout what to doo.]
+doo, whether to procéed against the Galles, or returne to his ships to
+séeke the Ile that was appointed him by oracle, at length he chose the
+surest and best way, as he tooke it, and as it proued. For whilest the
+greater part of his armie was yet left aliue, and that the victorie
+remained on his side, he drew to his nauie, and lading his ships with
+excéeding great store of riches which his people had got abroad in the
+countrie, he tooke the seas againe.
+[Sidenote Brute with his remnant of Troians arriue in this ile. _Anno
+mundi. 2850_. 1116.]
+After a few daies sailing they landed at the hauen now called Totnesse,
+the yeare of the world 2850, after the destruction of Troy 66, after
+the deliuerance of the Israelites from the captiuitie of Babylon 397,
+almost ended; in the 18 yeare of the reigne of Tineas king of Babylon,
+13 of Melanthus king of Athens, before the building of Rome 368, which
+was before the natiuitie of our Sauior Christ 1116, almost ended, and
+before the reigne of Alexander the great 783.
+
+ * * * * *
+
+
+
+_Brute discouereth the commodities of this Iland, mightie giants
+withstand him, Gogmagog and Corineus wrestle together at a place beside
+Douer: he buildeth the citie of Trinouant now termed London, calleth this
+Iland by the name of Britaine, and diuideth it into three parts among his
+three sonnes._
+
+THE FOURTH CHAPTER.
+
+
+When Brute had entred this land, immediatlie after his arriuall (as
+writers doo record) he searched the countrie from side to side, and from
+end to end, finding it in most places verie fertile and plentious of wood
+and grasse, and full of pleasant springs and faire riuers. As he thus
+[Sidenote: Brute encountered by the giants.]
+trauelled to discouer the state and commodities of the Iland, he was
+encountred by diuers strong and mightie giants, whome he destroied and
+slue, or rather subdued, with all such other people as he found in the
+Iland, which were more in number than by report of some authors it should
+appeare there were. Among these giants (as Geffrey of Monmouth writeth)
+there was one of passing strength and great estimation, named Gogmagog,
+[Sidenote: Corineus wrestleth with Gogmagog.]
+whome Brute caused Corineus to wrestle at a place beside Douer, where it
+chanced that the giant brake a rib in the side of Corineus while they
+stroue to claspe, and the one to ouerthrow the other: wherewith Corineus
+being sore chafed and stirred to wrath, did so double his force that he
+got the vpper hand of the giant, and cast him downe headlong from one of
+[Sidenote: Gogmagog is slaine.]
+the rocks there, not farre from Douer, and so dispatched him: by reason
+whereof the place was named long after, _The fall or leape of Gogmagog_,
+but afterward it was called _The fall of Douer_. For this valiant déed,
+and other the like seruices first and last atchiued, Brute gaue vnto
+[Sidenote: Cornwall giuen to Corineus.]
+Corineus the whole countrie of Cornwall. To be briefe, after that Brute
+had destroied such as stood against him, and brought such people vnder
+his subiection as he found in the Ile, and searched the land from the one
+end to the other: he was desirous to build a citie, that the same might
+be the seate roiall of his empire or kingdome. Wherevpon he chose a plot
+of ground lieng on the north side of the riuer of Thames, which by good
+consideration séemed to be most pleasant and conuenient for any great
+multitude of inhabitants, aswell for holsomnesse of aire, goodnesse of
+soile, plentie of woods, and commoditie of the riuer, seruing as well to
+bring in as to carrie out all kinds of merchandize and things necessarie
+for the gaine, store, and vse of them that there should inhabit.
+
+Here therefore he began to build and lay the foundation of a citie, in
+the tenth or (as other thinke) in the second yeare after his arriuall,
+which he named (saith Gal. Mon.) Troinouant, or (as Hum. Llhoyd saith)
+Troinewith, that is, new Troy, in remembrance of that noble citie of Troy
+from whence he and his people were for the greater part descended.
+
+When Brutus had builded this citie, and brought the Iland fullie vnder
+his subiection, he by the aduise of his nobles commanded this Ile (which
+before hight Albion) to be called Britaine, and the inhabitants Britons
+after his name, for a perpetuall memorie that he was the first bringer
+of them into the land. In this meane while also he had by his wife.
+iii. sonnes, the first named Locrinus or Locrine, the second Cambris or
+Camber, and the third Albanactus or Albanact. Now when the time of his
+death drew néere, to the first he betooke the gouernment of that part of
+the land nowe knowne by the name of England: so that the same was long
+after called Loegria, or Logiers, of the said Locrinus. To the second he
+appointed the countrie of Wales, which of him was first named Cambria,
+diuided from Loegria by the riuer of Seuerne. To his third sonne Albanact
+he deliuered all the north part of the Ile, afterward called Albania,
+after the name of the said Albanact: which portion of the said He lieth
+beyond the Humber northward. Thus when Brutus had diuided the Ile of
+Britaine (as before is mentioned) into 3. parts, and had gouerned the
+[Sidenote: In the daies of this our Brute Saule and Samuell gouerned
+Israell.]
+same by the space of 15. yeares, he died in the 24 yeare after his
+arriuall (as Harison noteth) and was buried at Troinouant or London:
+although the place of his said buriall there be now be growne out of
+memorie.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Locrine the eldest sonne of Brute, of Albanact his yoongest sonne,
+and his death: of Madan, Mempricius, Ebranke, Brute Greenesheeld, Leill,
+Ludhurdibras, Baldud, and Leir, the nine rulers of Britaine successiuelie
+after Brute._
+
+THE FIFT CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: LOCRINE THE SECOND RULER OF BRITAIN. _Gal. Mon. Mat. West.
+Fa. out of G. de Co. Gal Mon. Mat. West._]
+Locrinus or Locrine the first begotten sonne of Brute began to reigne
+ouer the countrie called Logiers, in the yeare of the world 1874, and
+held to his part the countrie that reached from the south sea vnto the
+riuer of Humber. While this Locrinus gouerned Logiers, his brother
+Albanact ruled in Albania, where in fine he was slaine in a battell by a
+king of the Hunnes or Scythians, called Humber, who inuaded that part
+of Britaine, and got possession thereof, till Locrinus with his brother
+Camber, in reuenge of their other brothers death, and for the recouerie
+of the kingdome, gathered their powers togither, and comming against
+the said king of the Hunnes, by the valiancie of their people they
+[Sidenote: It should seéme that he was come over the Humber.
+_Gal. Mon._]
+discomfited him in battell, and chased him so egerlie, that he himselfe
+and a great number of his men were drowned in the gulfe that then parted
+Loegria and Albania, which after tooke name of the said king, and was
+called Humber, and so continueth vnto this daie.
+
+
+Moreouer in this battell against the Hunnes were thrée yong damsels taken
+of excellent beautie, specially one of them, whose name was Estrild,
+daughter to a certeine king of Scythia. With this Estrild king Locrine
+fell so farre in loue, notwithstanding a former contract made betwixt him
+and the ladie Guendoloena, daughter to Corineus duke of Cornwall, that he
+meant yet with all spéed to marie the same Estrild. But being earnestlie
+called vpon, and in manner forced thereto by Corineus, hée changed his
+purpose, and married Guendoloena, kéeping neuertheles the aforesaid
+Estrild as paramour still after a secret sort, during the life of
+Corineus his father in law.
+
+Now after that Corineus was departed this world, Locrine forsooke
+Guendoloena, and maried Estrild. Guendoloena therefore being cast off by
+hir husband, got hir into Cornewall to hir friends and kinred, and there
+procured them to make warre against the said Locrine hir husband, in the
+which warres hée was slaine, and a battell fought néere to the riuer of
+[Sidenote: _Mat. West._]
+Sture, after he had reigned (as writers affirme) twentie yeares, & was
+buried by his father in the citie of Troinouant, leauing behind him
+a yoong sonne (begotten of his wife Guendoloena) named Madan, as yet
+vnméete to gouerne.
+[Sidenote: Shée is not numbred amongst those that reigned as rulers in
+this land by _Mat. West._]
+
+Guendoloena or Guendoline the wife of Locrinus, and daughter of Corineus
+duke of Cornewall, for so much as hir sonne Madan was not of yeeres
+sufficient to gouerne, was by common consent of the Britons made ruler of
+the Ile, in the yéere of the world 2894, and so hauing the administration
+in hir hands, she did right discreetlie vse hir selfe therein, to the
+comfort of all hir subiects, till hir sonne Madan came to lawfull age,
+and then she gaue ouer the rule and dominion to him, after she had
+[Sidenote: _Gal. Mon_.]
+gouerned by the space of fifteene yeares.
+
+[Sidenote: MADAN THE THIRD RULER]
+Madan the sonne of Locrine and Guendoline entred into the gouernement of
+Britaine in the 2909, of the world. There is little left in writing of
+his doings, sauing that he vsed great tyrannie amongst his Britons: and
+therefore after he had ruled this land the tearme of 40. yeares, he was
+deuoured of wild beastes, as he was abroad in hunting. He left behind
+him two sonnes, Mempricius and Manlius. He builded (as is reported)
+Madancaistre, now Dancastre, which reteineth still the later part of his
+name.
+
+[Sidenote: MEMPRICIUS THE FOURTH RULER. _Fabian_. Manlius is slaine.
+_Gal. Mon._ Slouth engendred lecherie]
+Mempricius the eldest sonne of Madan began his reigne ouer the Britons in
+the yeare of the world 2949, he continued not long in peace. For his
+brother Manlius vpon an ambitious mind prouoked the Britons to rebell
+against him, so that sore and deadly warre continued long betweene them.
+But finallie, vnder colour of a treatie, Manlius was slaine by his
+brother Mempricius, so that then he liued in more tranquillitie and rest.
+Howbeit, being deliuered thus from trouble of warres, he fell into slouth,
+and so into vnlawfull lust of lecherie, and thereby into the hatred of
+his people, by forcing of their wiues and daughters: and finallie became
+so beastlie, that he forsooke his lawfull wife and all his concubines,
+and fell into the abhominable sinne of Sodomie. And thus from one vice he
+[Sidenote: Mempricius is deuoured of beastes.]
+fell into another, till he became odious to God and man, and at length,
+going on hunting, was lost of his people, and destroied of wild beastes,
+when he had reigned twentie yeares, leauing behind him a noble yoong sonne
+named Ebranke, begotten of his lawfull wife.
+
+[Sidenote: EBRANKE THE FIFT RULER. Ebranke had 21. wiues: his thirtie
+daughters sent into Italie. _Bergomas lib. 6_.]
+Ebranke the sonne of Mempricius began to rule ouer the Britons in the
+yeare of the world 2969. He had as writers doo of him record, one and
+twentie wiues, on whom he begot 20. sonnes and 30. daughters, of the
+which the eldest hight Guales, or Gualea. These daughters he sent to
+Alba Syluius, which was the eleuenth king of Italie, or the sixt king of
+the Latines, to the end they might be married to his noble men of the
+bloud of Troians, because the Sabines refused to ioine their daughters
+with them in marriage. Furthermore, he was the first prince of his land
+that euer inuaded France after Brute, and is commended as author and
+originall builder of many cities, both in his owne kingdome, and else
+where. His sonnes also vnder the conduct of Assaracus, one of their
+eldest brethren, returning out of Italie, after they had conducted their
+sisters thither, inuaded Germanie, being first molested by the people of
+that countrie in their rage, and by the helpe of the said Alba subdued a
+great part of that countrie, & there planted themselues. Our histories
+say, that Ebracus their father married them in their returne, and aided
+[Sidenote: The citie of Caerbranke builded. _Matth. West._]
+them in their conquests, and that he builded the citie of Caerbranke,
+now called Yorke, about the 14, yeare of his reigne. He builded also in
+Albania now called Scotland, the castle of Maidens, afterward called
+Edenburgh of Adian one of their kings. The citie of Alclud was builded
+likewise by him (as some write) now decaied. After which cities thus
+[Sidenote: Fortie yeares hath _Math. West._ and _Gal. Monuine_.]
+builded, he sailed ouer into Gallia, now called France, with a great
+armie, and subduing the Galles as is aforesaid, he returned home with
+great riches and triumph. Now when he had guided the land of Britaine
+in noble wise by the tearme of fortie yeares, he died, and was buried
+at Yorke.
+
+[Sidenote: BRUTE GREENESHIELD THE SIXT RULER. _Iacobus Lef._]
+Brute Greeneshield, the sonne of Ebranke, was made gouernor of this
+land in the yeare of the world 3009, Asa reigning in Iuda, and Baasa in
+Israell. This prince bare alwaies in the field a gréene shield, whereof
+he tooke his surname, and of him some forraine authors affirme, that he
+made an attempt to bring the whole realme of France vnder his subiection,
+which he performed, because his father susteined some dishonor and losse
+in his last voiage into that countrie. Howbeit they say, that when he
+came into Henaud, Brinchild a prince of that quarter gaue him also
+a great ouerthrow, and compelled him to retire home againe into his
+countrie. This I borrow out of William Harison, who in his chronologie
+toucheth the same at large, concluding in the end, that the said passage
+of this prince into France is verie likelie to be true, and that he named
+a parcell of Armorica lieng on the south, and in manner vpon the verie
+loine after his owne name, and also a citie which he builded there
+[Sidenote: _Strabo lib. 4_.]
+Britaine. For (saith he) it should séeme by Strabo. lib. 4. that there
+was a noble citie of that name long before his time in the said countrie,
+whereof Plinie also speaketh lib. 4. cap. 7. albeit that he ascribe it
+vnto France after a disordered maner. More I find not of this foresaid
+Brute, sauing that he ruled the land a certeine time, his father yet
+liuing, and after his decease the tearme of twelue yeares, and then died,
+and was buried at Caerbranke now called Yorke.
+
+[Sidenote: LEILL THE SEVENTH RULER. Carleil builded. Chester repaired.]
+LEILL the sonne of Brute Greeneshield, began to reigne in the yeare of
+the world 3021, the same time that Asa was reigning in Iuda, and Ambri in
+Israell. He built the citie now called Carleil, which then after his
+owne name was called Caerleil, that is, Leill his citie, or the citie of
+Leill. He repaired also (as Henrie Bradshaw saith) the citie of Caerleon
+now called Chester, which (as in the same Bradshaw appeareth) was built
+before Brutus entrie into this land by a giant named Leon Gauer. But what
+authoritie he had to auouch this, it may be doubted, for Ranulfe Higden
+in his woorke intituled "Polychronicon," saith in plaine wordes, that it
+is vnknowen who was the first founder of Chester, but that it tooke the
+name of the soiourning there of some Romaine legions, by whome also it is
+not vnlike that it might be first built by P. Ostorius Scapula, who as we
+find, after he had subdued Caratacus king of the Ordouices that inhabited
+the countries now called Lancashire, Cheshire, and Salopshire, built in
+those parts, and among the Silures, certeine places of defense, for the
+better harbrough of his men of warre, and kéeping downe of such Britaines
+as were still readie to moue rebellion.
+
+But now to the purpose concerning K. Leill. We find it recorded that he
+was in the beginning of his reigne verie vpright, and desirous to sée
+iustice executed, and aboue all thinges loued peace & quietnesse; but as
+yeares increased with him, so his vertues began to diminish, in so much
+that abandoning the care for the bodie of the commonwealth, he suffered
+his owne bodie to welter in all vice and voluptuousnesse, and so
+procuring the hatred of his subiects, caused malice and discord to rise
+amongst them, which during his life he was neuer able to appease. But
+leauing them so at variance, he departed this life, & was buried at
+Carleil, which as ye haue heard he had builded while he liued.
+
+[Sidenote: LUD or LUDHURDIBRAS THE EIGHT RULER.
+Kaerkin or Canterburie is builded. Caerguent is builded. Paladour is
+builded.]
+Lud or Ludhurdibras the sonne of Leill began to gouerne in the yeare of
+the world 3046. In the beginning of his reigne, hée sought to appease the
+debate that was raised in his fathers daies, and bring the realme to
+hir former quietnesse, and after that he had brought it to good end, he
+builded the towne of Kaerkin now called Canterburie: also the towne
+of Caerguent now cleped Winchester, and mount Paladour now called
+Shaftsburie. About the building of which towne of Shaftsburie, Aquila
+a prophet of the British nation wrote his prophesies, of which some
+fragments remaine yet to be scene, translated into the Latine by some
+ancient writers. When this Lud had reigned 29 yeares, he died, and left a
+sonne behind him named Baldud.
+
+[Sidenote: BALDUD OR BLADUD THE NINTH RULER.
+_Gal. Mon._ The king was learned. Hot bathes.]
+
+Baldud the sonne of Ludhurdibras began to rule ouer the Britaines in
+the yeare of the world 3085. This man was well séene in the sciences of
+astronomie and nigromancie, by which (as the common report saith) he made
+the hot bathes in the citie of Caerbran now called Bath. But William of
+Malmesburie is of a contrarie opinion, affirming that Iulius Cesar made
+those bathes, or rather repaired them when he was here in England: which
+is not like to be true: for Iulius Cesar, as by good coniecture we haue
+to thinke, neuer came so farre within the land that way forward. But of
+these bathes more shall be said in the description. Now to procéed. This
+[Sidenote: _Mat. West._ The prince did flie.]
+Baldud tooke such pleasure in artificiall practises & magike, that he
+taught this art throughout all his realme. And to shew his cunning in
+other points, vpon a presumptuous pleasure which he had therein, he tooke
+vpon him to flie in the aire, but he fell vpon the temple of Apollo,
+which stood in the citie of Troinouant, and there was torne in péeces
+after he had ruled the Britaines by the space of 20 yeares.
+
+[Sidenote: LEIR THE 10. RULER. _Mat. West._ Leicester is builded.]
+Leir the sonne of Baldud was admitted ruler ouer the Britaines, in the
+yeare of the world 3105, at what time Ioas reigned in Iuda. This Leir
+was a prince of right noble demeanor, gouerning his land and subiects in
+great wealth. He made the towne of Caerleir now called Leicester, which
+standeth vpon the riuer of Sore. It is written that he had by his wife
+three daughters without other issue, whose names were Gonorilla, Regan,
+and Cordeilla, which daughters he greatly loued, but specially Cordeilla
+the yoongest farre aboue the two elder. When this Leir therefore was
+come to great yeres, & began to waxe vnweldie through age, he thought to
+[Sidenote: _Gal. Mon._]
+vnderstand the affections of his daughters towards him, and preferre hir
+whome he best loued, to the succession ouer the kingdome. Whervpon he
+first asked Gonorilla the eldest, how well she loued him: who calling hir
+[Sidenote: A triall of loue.]
+gods to record, protested that she "loued him more than hir owne life,
+which by right and reason should be most déere vnto hir. With which
+answer the father being well pleased, turned to the second, and demanded
+of hir how well she loued him: who answered (confirming hir saiengs with
+great othes) that she loued him more than toong could expresse, and farre
+aboue all other creatures of the world."
+
+Then called he his yoongest daughter Cordeilla before him, and asked of
+hir what account she made of him, vnto whome she made this answer as
+followeth: "Knowing the great loue and fatherlie zeale that you haue
+[Sidenote: The answer of the yoongest daughter.]
+alwaies borne towards me (for the which I maie not answere you otherwise
+than I thinke, and as my conscience leadeth me) I protest vnto you, that
+I haue loued you euer, and will continuallie (while I liue) loue you as
+my naturall father. And if you would more vnderstand of the loue that I
+beare you, assertaine your selfe, that so much as you haue, so much you
+are woorth, and so much I loue you, and no more. The father being nothing
+content with this answer, married his two eldest daughters, the one vnto
+[Sidenote: The two eldest daughters are maried. The realme is promised to
+his two daughters.]
+Henninus the duke of Cornewall, and the other vnto Maglanus the duke of
+Albania, betwixt whome he willed and ordeined that his land should be
+diuided after his death, and the one halfe thereof immediatlie should
+be assigned to them in hand: but for the third daughter Cordeilla he
+reserued nothing."
+
+Neuertheles it fortuned that one of the princes of Gallia (which now
+is called France) whose name was Aganippus, hearing of the beautie,
+womanhood, and good conditions of the said Cordeilla, desired to haue hir
+in mariage, and sent ouer to hir father, requiring that he might haue hir
+to wife: to whome answer was made, that he might haue his daughter, but
+as for anie dower he could haue none, for all was promised and assured
+to hir other sisters alreadie. Aganippus notwithstanding this answer of
+deniall to receiue anie thing by way of dower with Cordeilla, tooke hir
+to wife, onlie moued thereto (I saie) for respect of hir person and
+amiable vertues. This Aganippus was one of the twelue kings that ruled
+Gallia in those daies, as in the British historie it is recorded. But to
+proceed.
+
+[Sidenote: He gouerned the third part of Gallia as _Gal. Mon._ saith.]
+After that Leir was fallen into age, the two dukes that had married his
+two eldest daughters, thinking it long yer the gouernment of the land did
+come to their hands, arose against him in armour, and reft from him the
+gouernance of the land, vpon conditions to be continued for terme of
+life: by the which he was put to his portion, that is, to liue after a
+rate assigned to him for the maintenance of his estate, which in processe
+of time was diminished as well by Maglanus as by Henninus. But the
+greatest griefe that Leir tooke, was to see the vnkindnesse of his
+daughters, which seemed to thinke that all was too much which their
+father had, the same being neuer so little: in so much that going from
+the one to the other, he was brought to that miserie, that scarslie they
+would allow him one seruant to wait vpon him.
+
+In the end, such was the vnkindnesse, or (as I maie saie) the
+vnnaturalnesse which he found in his two daughters, notwithstanding their
+faire and pleasant words vttered in time past, that being constreined of
+necessitie, he fled the land, & sailed into Gallia, there to seeke some
+comfort of his yongest daughter Cordeilla, whom before time he hated. The
+ladie Cordeilla hearing that he was arriued in poore estate, she first
+sent to him priuilie a certeine summe of monie to apparell himselfe
+withall, and to reteine a certeine number of seruants that might attend
+vpon him in honorable wise, as apperteined to the estate which he had
+borne: and then so accompanied, she appointed him to come to the court,
+which he did, and was so ioifullie, honorablie, and louinglie receiued,
+both by his sonne in law Aganippus, and also by his daughter Cordeilla,
+that his hart was greatlie comforted: for he was no lesse honored, than
+if he had beene king of the whole countrie himselfe.
+
+Now when he had informed his sonne in law and his daughter in what sort
+he had béene vsed by his other daughters, Aganippus caused a mightie
+armie to be put in a readinesse, and likewise a great nauie of ships to
+be rigged, to passe ouer into Britaine with Leir his father in law, to
+sée him againe restored to his kingdome. It was accorded, that Cordeilla
+should also go with him to take possession of the land, the which he
+promised to leaue vnto hir, as the rightfull inheritour after his
+decesse, notwithstanding any former grant made to hir sisters or to their
+husbands in anie maner of wise.
+
+Herevpon, when this armie and nauie of ships were readie, Leir and his
+daughter Cordeilla with hir husband tooke the sea, and arriuing in
+Britaine, fought with their enimies, and discomfited them in battell, in
+the which Maglanus and Henninus were slaine: and then was Leir restored
+to his kingdome, which he ruled after this by the space of two yéeres,
+[Sidenote: _Matth. West_]
+and then died, fortie yeeres after he first began to reigne. His bodie
+was buried at Leicester in a vaut vnder the chanell of the riuer of Sore
+beneath the towne.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_The gunarchie of queene Cordeilla, how she was vanquished, of hir
+imprisonment and selfe-murther: the contention betweene Cunedag and
+Margan nephewes for gouernement, and the euill end thereof._
+
+THE SIXT CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: QUEENE CORDEILLA]
+Cordeilla the yoongest daughter of Leir was admitted Q. and supreme
+gouernesse of Britaine, in the yéere of the world 3155, before the
+bylding of Rome 54, Vzia then reigning in Iuda, and Ieroboam ouer
+Israell. This Cordeilla after hir fathers deceasse ruled the land of
+Britaine right worthilie during the space of fiue yéeres, in which meane
+time hir husband died, and then about the end of those fiue yéeres,
+hir two nephewes Margan and Cunedag, sonnes to hir aforesaid sisters,
+disdaining to be vnder the gouernment of a woman, leuied warre against
+hir, and destroied a great part of the land, and finallie tooke hir
+prisoner, and laid hir fast in ward, wherewith she tooke such griefe,
+being a woman of a manlie courage, and despairing to recouer libertie,
+there she slue hirselfe, when she had reigned (as before is mentioned)
+the tearme of fiue yéeres.
+
+[Sidenote: CUNEDAG AND MARGAN.]
+Cunedagius and Marganus nephewes to Cordeilla, hauing recouered the land
+out of hir hands, diuided the same betwixt them, that is to saie, the
+countrie ouer and beyond Humber fell to Margan, as it stretcheth euen to
+Catnesse, and the other part lieng south and by-west, was assigned to
+Cunedagius. This partition chanced in the yéere of the world 3170, before
+the building of Rome 47, Uzia as then reigning in Iuda, and Ieroboam
+in Israell. Afterwards, these two cousins, Cunedag and Margan, had not
+reigned thus past a two yéeres, but thorough some seditious persons,
+Margan was persuaded to raise warre against Cunedag, telling him in his
+eare, how it was a shame for him being come of the elder sister, not to
+haue the rule of the whole Ile in his hand. Herevpon ouercome with pride,
+[Sidenote: Margan inuadeth his cousine Cunedag.]
+ambition, and couetousnesse, he raised an armie, and entring into the
+land of Cunedag, he burned and destroied the countrie before him in
+miserable maner.
+
+Cunedag in all hast to resist his aduersarie, assembled also all the
+power he could make, and comming with the same against Margan, gaue him
+battell, in the which he slue a great number of Margans people, and put
+the residue to flight, and furthermore pursued him from countrie to
+countrie, till he came into Cambria, now called Wales, where the said
+Margan gaue him eftsoones a new battell: but being too weake in number
+of men, he was there ouercome and slaine in the field, by reason whereof
+[Sidenote: Margan is slaine. _Matt. West._]
+that countrie tooke name of him, being there slaine, and so is called to
+this daie Glau Margan, which is to meane in our English toong, Margans
+land. This was the end of that Margan, after he had reigned with his
+brother two yéeres, or thereabouts.
+
+[Sidenote: CUNEDAGUS ALONE.]
+After the death of Margan, Cunedag the sonne of Hennius and Ragaie
+(middlemost daughter of Leir before mentioned) became ruler of all the
+whole land of Britaine, in the yeare of the world 3172, before the
+building of Rome 45, Vzia still reigning in Iuda, and Ieroboam in
+Israell. He gouerned this Ile well and honourablie for the tearme of 33
+yeares, and then dieng, his bodie was buried at Troinouant or London.
+Moreouer, our writers doo report, that he builded thrée temples, one to
+Mars at Perth in Scotland, another to Mercurie at Bangor, and the third
+to Apollo in Cornewall.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Riuallus, Gurgustius, Sysillius, Iago, and Kinimacus, rulers of
+Britaine by succession, and of the accidents coincident with their
+times_.
+
+THE SEUENTH CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: RIUALLUS THE I3. RULER.]
+Riuallus, the sonne of Cunedag, began to reigne ouer the Britaines in the
+yeare of the world 3203, before the building of Rome 15, Ioathan as then
+being king of Iuda, and Phacea king of Israel. This Riuall gouerned the
+Iland in great welth and prosperitie. In his time it rained bloud by the
+[Sidenote: It rained blood. _Matth. West._]
+space of thrée daies togither; after which raine ensued such an excéeding
+number and multitude of flies, so noisome and contagious, that much
+people died by reason thereof. When he had reigned 46 yeares he died, and
+[Sidenote: Rome builded.]
+was buried at Caerbranke now called Yorke. In the time of this Riuals
+reigne was the citie of Rome builded, after concordance of most part of
+writers. Perdix also a wizard, and a learned astrologian florished and
+writ his prophesies, and Herene also.
+
+[Sidenote: GURGUSTIUS THE 14. RULER.]
+Gurgustius, the son of the before named Riuall, began to gouerne the
+Britaines in the yeare after the creation of the world 3249, and after
+the first foundation of Rome 33, Ezechias reigning in Iuda. This
+Gurgustius in the chronicle of England, is called Gorbodian the sonne of
+Reignold, he reigned 37 yeares, then departing this life, was buried at
+Caerbranke (now called Yorke) by his father.
+
+[Sidenote: SYSILLIUS THE 15. RULER.]
+Sysillius, or after some writers SYLUIUS, the brother of Gurgustius, was
+chosen to haue the gouernance of Britaine, in the yere of the world 3287,
+and after the building of Rome 71, Manasses still reigning in Iuda. This
+Sysillius in the English chronicle is named Secill. He reigned 49 yeares,
+and then died, and was buried at Carbadon, now called Bath.
+
+[Sidenote: JAGO THE 16. RULER.]
+Iago or Lago, the cousin of Gurgustius, as next inheritor to Sysillius,
+tooke vpon him the gouernement of Britaine, in the yeare of the world
+3386, and after the building of Rome 120, in whose time the citie of
+Ierusalem was taken by Nabuchodonozar and the king of Iuda, Mathania,
+otherwise called Zedechias, being slaine. This Iago or Lago died without
+issue, when he had reigned 28 yeares, and was buried at Yorke.
+
+[Sidenote: KINIMACUS THE 17. RULER.]
+Kinimacus or Kinmarus the sonne of Sysillius as some write, or rather the
+brother of Iago, began to gouerne the land of Britain, in the yere of the
+world 3364, and after the building of Rome 148, the Iewes as then being
+in the third yeare of their captiuitie of Babylon. This Kinimacus
+departed this life, after he had reigned 54 yeares, and was buried at
+Yorke.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Gorbodug and his two sonnes Ferrex and Porrex, one brother killeth
+another, the mother sluieth hir sonne, and how Britaine by ciuill warres
+(for lacke of issue legitimate to the government) of a monarchie became a
+pentarchie: the end of Brutes line_.
+
+THE EIGHT CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: GORBODUG THE 18. RULER.]
+Gorbodug the sonne of Kinimacus began his reigne ouer the Britains, in
+the yeare after the creation of the world 3418, from the building of
+the citie of Rome 202, the 58 of the Iews captiuitie at Babylon. This
+Gorbodug by most likelihood to bring histories to accord, should reigne
+about the tearme of 62 yeares, and then departing this world, was buried
+at London, leauing after him two sonnes Ferrex and Porrex, or after some
+writers, Ferreus and Porreus.
+
+[Sidenote: FERREX THE 19. RULER]
+Ferrex with Porrex his brother began iointlie to rule ouer the Britaines,
+in the yeare of the world 3476, after the building of Rome 260, at which
+time, the people of Rome forsooke their citie in their rebellious mood.
+These two brethren continued for a time in good friendship and amitie,
+till at length through couetousnesse, and desire of greater dominion,
+prouoked by flatterers, they fell at variance and discord, wherby Ferrex
+[Sidenote: Ferrex fled into Gallia.]
+was constreined to flée into Gallia, and there purchased aid of a great
+duke called Gunhardus or Suardus, and so returned into Britaine, thinking
+to preuaile and obteine the dominion of the whole Iland. But his brother
+Porrex was readie to receiue him with battell after he was landed, in the
+which battell Ferrex was slaine, with the more part of his people. The
+English chronicle saith, that Porrex was he that fled into France, &
+at his returne, was slaine, and that Ferrex suruiued. But Geffrey
+of Monmouth & Polychronicon are of a contrarie opinion. Matthew
+[Sidenote: _Matth. West._]
+Westmonasteriensis writeth, that Porrex deuising waies to kill Ferrex,
+atchiued his purpose and slue him. But whether of them so euer suruiued,
+the mother of them was so highlie offended for the death of him that was
+slaine, whom she most intierlie loued, that setting apart all motherlie
+affection, she found the meanes to enter the chamber of him that suruiue
+[Sidenote: The mother killeth hir son.]
+in the night season, and as he slept, she with the helpe of hir maidens
+slue him, and cut him into small péeces, as the writers doo affirme. Such
+was the end of these two brethren, after they had reigned by the space of
+foure or fiue yeares.
+
+After this followed a troublous season, full of cruell warre, and
+seditious discord, whereby in the end, and for the space of fiftie
+yeares, the monarchie or sole gouernement of the Iland became a
+pentarchie, that is, it was diuided betwixt fiue kings or rulers,
+till Dunwallon of Cornewall ouercame them all. Thus the line of Brute
+(according to the report of most writers) tooke an end: for after the
+[Sidenote: _Robert Record_.]
+death of the two foresaid brethren, no rightfull inheritor was left aliue
+to succéed them in the kingdome. The names of these fiue kings are found
+in certeine old pedegrées: and although the same be much corrupted in
+diuers copies, yet these vndernamed are the most agréeable.
+
+But of these fiue kings or dukes, the English chronicle alloweth Cloton
+king of Cornewall for most rightfull heire. There appeareth not any time
+certeine by report of ancient authors, how long this variance continued
+[Sidenote: _Fabian_. Ciuill warres 51. yeares.]
+amongst the Britains: but (as some say) it lasted for the space of 51
+yeres, coniecturing so much by that which is recorded in Polychron, who
+saith, who it endured euen till the beginning of the reigne of Mulmucius
+Dunwallon, who began to gouerne from the time that Brute first entred
+Britaine, about the space of 703 thrée yeares. (sic)
+
+¶ Here ye must note, that there is difference amongst writers about the
+supputation and account of these yeares, insomuch that some making their
+reckoning after certeine writers, and finding the same to varie aboue
+thrée C. yeares, are brought into further doubt of the truth of the
+whole historie: but whereas other haue by diligent search tried out
+the continuance of euerie gouernors reigne, and reduced the same to a
+likelihood of some conformitie, I haue thought best to follow the same,
+leauing the credit thereof with the first authors.
+
+
+THE PENTARCHIE.
+
+1 Rudacus king of Wales.
+2 Clotenus king of Cornewall.
+3 Pinnor king of Loegria.
+4 Staterus king of Albania.
+5 Yewan king of Northumberland.
+
+
+
+THE END OF THE SECOND BOOKE.
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORIE OF ENGLAND ***
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
+United States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for an eBook, except by following
+the terms of the trademark license, including paying royalties for use
+of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
+copies of this eBook, complying with the trademark license is very
+easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
+of derivative works, reports, performances and research. Project
+Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
+do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
+by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
+license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country other than the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you will have to check the laws of the country where
+ you are located before using this eBook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm website
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that:
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
+the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
+forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
+Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
+to date contact information can be found at the Foundation's website
+and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
+widespread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our website which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This website includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
diff --git a/old/13624-0.zip b/old/13624-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..4158eca
--- /dev/null
+++ b/old/13624-0.zip
Binary files differ
diff --git a/old/13624-h.zip b/old/13624-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..f8606b1
--- /dev/null
+++ b/old/13624-h.zip
Binary files differ
diff --git a/old/13624-h/13624-h.htm b/old/13624-h/13624-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..3e12f36
--- /dev/null
+++ b/old/13624-h/13624-h.htm
@@ -0,0 +1,1653 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of Chronicles (1 of 6): The Historie of England (2 of 8) - Raphael Holinshed </title>
+
+<style type="text/css">
+
+ body {
+ margin-left:15%;
+ margin-right:15%;
+ }
+
+ td.left {
+ font-weight: bold;
+ text-align: left;
+ }
+
+ td.right {
+ font-weight: bold;
+ text-align: right;
+ }
+
+ p {
+ text-align: justify;
+ }
+
+ p.center {
+ text-align: center;
+ }
+
+ p.indent {
+ margin-left: 25%;
+ }
+
+ p.indentq {
+ margin-left: 30%;
+ }
+
+ span.indent1 {
+ margin-left: 1em;
+ }
+
+ span.indent2 {
+ margin-left: 2em;
+ }
+
+ blockquote {
+ text-align: justify;
+ margin-left: 25%;
+ }
+
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center;
+ }
+
+ span.rightnote {
+ position: absolute;
+ left: 87%;
+ right: 1%;
+ font-size: 0.7em;
+ text-align: left;
+ }
+
+ span.leftnote {
+ position: absolute;
+ left: 2%;
+ right: 86%;
+ font-size: 0.7em;
+ text-align: left;
+ }
+
+ span.right {
+ float: right;
+ text-align: right;
+ font-size: 0.9em;
+ }
+
+ span.page {
+ position: absolute;
+ left: 0%;
+ right: 88%;
+ font-size: 0.7em;
+ color: #cccccc;
+ text-align: left;
+ }
+
+ hr {
+ text-align: center;
+ width: 10%;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ color: #000000;
+ }
+
+ hr.medium {width: 30%;
+ color: black;
+ }
+
+ hr.full {width: 70%;
+ color: black;
+ }
+
+ a:link {
+ text-decoration: none;
+ }
+
+ a:visited {
+ color: blue;
+ text-decoration: none;
+ }
+
+ a:hover {
+ color: blue;
+ background: #ffffff;
+ text-decoration: none;
+ }
+
+ a:active {
+ text-decoration: underline;
+ }
+
+ a.contents:link {
+ color:#000000;
+ text-decoration:none;
+ }
+
+ a.contents:visited {
+ color:#000000;
+ text-decoration:none;
+ }
+
+ a.contents:hover {
+ color:blue;
+ background:#ffffff;
+ text-decoration:none;
+ }
+
+ a.contents:active {
+ color: #0000ff;
+ text-decoration:underline;
+ }
+
+</style>
+</head>
+
+<body>
+
+<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Chronicles (1 of 6): The Historie of England (2 of 8), by Raphael Holinshed</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+are not located in the United States, you will have to check the laws of the
+country where you are located before using this eBook.
+</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Chronicles (1 of 6): The Historie of England (2 of 8)<br />
+  The Second Booke Of The Historie Of England</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Raphael Holinshed</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: August 31, 2005 [eBook #13624]<br />
+[Most recently updated: November 24, 2022]</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
+<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Jonathan Ingram, Lesley Halamek and the Online Distributed Proofreading Team</div>
+<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORIE OF ENGLAND ***</div>
+
+<p>
+<a name="page437" id="page437"></a><span class="page">[Page&nbsp;437]</span>
+</p>
+
+<h3>THE SECOND BOOKE</h3>
+
+<h5>OF THE</h5>
+
+<h2>HISTORIE OF ENGLAND.</h2>
+
+<hr class="full" />
+
+<h2>CONTENTS</h2>
+
+<table summary="" style="margin-left: auto; margin-right: auto">
+
+<tr>
+<td>&nbsp;</td>
+<td>Page</td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#first">THE FIRST CHAPTER</a></td>
+<td><a href="#page437">437</a></td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#second">THE SECOND CHAPTER</a></td>
+<td><a href="#page439">439</a></td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#third">THE THIRD CHAPTER</a></td>
+<td><a href="#page441">441</a></td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#fourth">THE FOURTH CHAPTER.</a></td>
+<td><a href="#page443">443</a></td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#fift">THE FIFT CHAPTER.</a></td>
+<td><a href="#page444">444</a></td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#sixt">THE SIXT CHAPTER.</a></td>
+<td><a href="#page448">448</a></td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#seuenth">THE SEUENTH CHAPTER.</a></td>
+<td><a href="#page449">449</a></td>
+</tr>
+<tr>
+
+<td valign="top">
+<a class="contents" href="#eight">THE EIGHT CHAPTER.</a></td>
+<td><a href="#page449">449</a></td>
+</tr>
+</table>
+
+<hr class="full" />
+
+<hr />
+
+<p><a name="first" id="first"></a>
+<i>Of Brute and his descent, how he slue his father in hunting, his banishment,
+his letter to king Pandrasus, against whom he wageth battell, taketh him
+prisoner, and concludeth peace vpon conditions.</i>
+</p>
+
+<h3>THE FIRST CHAPTER.</h3>
+
+<p>
+Hitherto haue we spoken of the inhabitants of this Ile before the comming of
+Brute, although some will néeds haue it, that he was the first which inhabited the
+same with his people descended of the Troians, some few giants onelie excepted whom he
+vtterlie destroied, and left not one of them aliue through the whole Ile. But as we shall
+not doubt of Brutes comming hither, so may we assuredly thinke, that he found the Ile
+peopled either with the generation of those which Albion the giant had placed here, or
+some other kind of people whom he did subdue, and so reigned as well ouer them as ouer
+those which he brought with him.</p>
+<p><span class="rightnote">
+<i>Humfr. Lhoyd</i>.</span>
+This Brutus, or Brytus [for this letter (Y) hath of ancient time had the sounds both of
+V and I] (as the author of the booke which Geffrey of Monmouth translated dooth affirme)
+was the sonne of Siluius, the sonne of Ascanius, the sonne of Aeneas the Troian, begotten
+of his wife Creusa, &amp; borne in Troie, before the citie was destroied. But as other doo take
+<span class="rightnote">
+<i>Harding. Alex. Neuil. W. Har.</i></span>
+it, the author of that booke (whatsoeuer he was) and such other as follow him, are deceiued
+onelie in this point, mistaking the matter, in that Posthumus the sonne of Aeneas
+(begotten of his wife Lauinia, and borne after his fathers deceasse in Italie) was called
+Ascanius, who had issue a sonne named Iulius, who (as these other doo coniecture) was the
+father of Brute, that noble chieftaine and aduenturous leader of those people, which being
+descended (for the more part in the fourth generation) from those Troians that escaped
+with life, when that roiall citie was destroied by the Gréekes, got possession of this woorthie
+and most famous Ile.</p>
+<p>
+To this opinion Giouan Villani a Florentine in his vniuersall historie, speaking of Aeneas
+and his ofspring kings in Italie, séemeth to agrée, where he saith: "Siluius (the sonne of
+Aeneas by his wife Lauinia) fell in loue with a néece of his mother Lauinia, and by hir had
+a sonne, of whom she died in trauell, and therefore was called Brutus, who after as he
+grew in some stature, and hunting in a forrest slue his father vnwares, and therevpon for
+feare of his grandfather Siluius Posthumus he fled the countrie, and with a retinue of such
+as followed him, passing through diuers seas, at length he arriued in the Ile of Britaine."</p>
+<p>
+Concerning therefore our Brute, whether his father Iulius was sonne to Ascanius the sonne
+of Aeneas by his wife Creusa, or sonne to Posthumus called also Ascanius, and sonne to
+Aeneas by his wife Lauinia, we will not further stand. But this, we find, that when he
+came to the age of 15. yéeres, so that he was now able to ride abrode with his father into
+the forrests and chases, he fortuned (either by mishap, or by Gods prouidence) to strike his
+<span class="rightnote">
+Brute killeth his father.</span>
+father with an arrow, in shooting at a déere, of which wound he also died. His grandfather<a name="page438" id="page438"></a><span class="page">[Page&nbsp;438]</span>
+(whether the same was Posthumus, or his elder brother) hearing of this great misfortune
+that had chanced to his sonne Siluius, liued not long after, but died for verie greefe
+and sorow (as is supposed) which he conceiued thereof. And the young gentleman, immediatlie
+after he had slaine his father (in maner before alledged) was banished his countrie,
+and therevpon got him into Grecia, where trauelling the countrie, he lighted by chance
+among some of the Troian ofspring, and associating himselfe with them, grew by meanes
+of the linage (whereof he was descended) in proces of time into great reputation among
+them: chieflie by reason there were yet diuers of the Troian race, and that of great authoritie
+<span class="rightnote">
+Pausanias.</span>
+in that countrie. For Pyrrhus the sonne of Achilles, hauing no issue by his wife
+Hermione, maried Andromache, late wife vnto Hector: and by hir had thrée sonnes, Molossus,
+Pileus, and Pergamus, who in their time grew to be of great power in those places
+and countries, and their ofspring likewise: whereby Brutus or Brytus wanted no friendship.
+For euen at his first comming thither, diuers of the Troians that remained in seruitude, being
+desirous of libertie, by flocks resorted vnto him. And amongst other, Assaracus was one,
+whom Brute intertained, receiuing at his hands the possession of sundrie forts and places
+of defense, before that the king of those parties could haue vnderstanding or knowledge of
+any such thing. Herewith also such as were readie to make the adueature with him, repaired
+to him on ech side, wherevpon he first placed garisons in those townes which had
+bene thus deliuered vnto him, and afterwards with Assaracus and the residue of the multitude
+he withdrew into the mountains néere adioining. And thus being made strong with
+such assistance, by consultation had with them that were of most authoritie about him,
+wrote vnto the king of that countrie called Pandrasus, in forme as followeth.</p>
+<p class="center">
+<i>A letter of Brute to Pandrasus, as I find it set downe in Galfride Monumetensis.</i></p>
+<p>
+"Brute leader of the remnant of the Troian people, to Pandrasus king of the Greekes,
+sendeth greeting. Bicause it hath beene thought a thing vnworthie, that the people descended
+of the noble linage of Dardanus should be otherwise dealt with than the honour of
+their nobilitie dooth require: they haue withdrawne themselues within the close couert of
+the woods. For they haue chosen rather (after the maner of wild beasts) to liue on flesh
+and herbs in libertie, than furnished with all the riches in the world to continue vnder the
+yoke of seruile thraldome. But if this their dooing offend thy mightie highnesse, they are
+not to be blamed, but rather in this behalfe to be pardoned, sith euerie captiue prisoner is
+desirous to be restored vnto his former estate and dignitie. You therefore pitieng their case,
+vouchsafe to grant them their abridged libertie, and suffer them to remaine in quiet within
+these woods which they haue got into their possession: if not so, yet giue them licence to
+depart forth of this countrie into some other parts."</p>
+<p>
+<span class="rightnote">
+Pandrasus prepareth an armie to supress the Troian ofspring.</span>
+The sight of these letters, and request in them conteined, made Pandrasus at the first
+somewhat amazed, howbeit deliberating further of the matter, and considering their small
+number, he made no great account of them, but determined out of hand to suppresse them
+by force, before they should grow to a greater multitude. And to bring his intention the
+<span class="leftnote">
+Sparatinum.</span>
+better to passe, he passed by a towne called Sparatinum, &amp; marching toward the woods
+where he thoght to haue found his enimies, he was suddenlie assalted by Brute, who with
+three thousand men came foorth of the woods, and fiercelie setting vpon his enimies, made
+great slaughter of them, so that they were vtterlie discomfited, &amp; sought by flight to saue
+<span class="rightnote">
+Peraduenture Achelous.</span>
+themselues in passing a riuer néere hand called Akalon. Brute with his men following
+fast upon the aduersaries, caused them to plunge into the water at aduenture, so that manie
+<span class="leftnote">
+Antigonus, the brother of Pandrasus.</span>
+of them were drowned. Howbeit Antigonus the brother of Pandrasus did what he could
+to stay the Grecians from fléeing, and calling them backe againe did get some of them togither,
+placed them in order, and began a new field: but it nothing auailed, for the Troians, preasing
+vpon him, tooke him prisoner, slue and scattred his companie, and ceased not till they<a name="page439" id="page439"></a><span class="page">[Page&nbsp;439]</span>
+had rid the fields of all their aduersaries.</p>
+<p><span class="rightnote">
+Brute entreth into Sparatinum.</span>
+This doone, Brute entering the towne, furnished it with six hundred able souldiours,
+and afterwards went backe to the residue of his people that were incamped in the woods,
+where he was receiued with vnspeakeable ioy for this prosperous atchiued enterprise. But
+although this euill successe at the first beginning sore troubled Pandrasus, as well for the
+losse of the field, as for the taking of his brother, yet was he rather kindled in desire to
+séeke reuenge, than otherwise discouraged. And therefore assembling his people againe
+togither that were scattered here and there, he came the next day before the towne of
+Sparatinum, where he thought to haue found Brute inclosed togither with the prisoners,
+and therfore he shewed his whole endeuour by hard siege and fierce assaults to force them
+within to yeeld.</p>
+<p>
+To conclude, so long he continued the siege, till victuals began to waxe scant within,
+so that there was no way but to yeeld, if present succour came not to remoue the siege:
+wherevpon they signified their necessitie vnto Brute, who for that he had not power sufficient
+to fight with the enimies in open field, he ment to giue them a camisado in the
+night season, and so ordered his businesse, that inforsing a prisoner (named Anacletus
+whome he had taken in the last battell) to serue his turne, by constreining him to take an
+oth (which he durst not for conscience sake breake) he found means to encounter with
+his enimies vpon the aduantage, that he did not onelie ouerthrowe their whole power, but
+<span class="rightnote">
+Panrdrasus taken prisoner.</span>
+also tooke Pandrasus prisoner, whereby all the trouble was ended: and shortlie after a perfect
+peace concluded, vpon these conditions following.</p>
+<p><span class="rightnote">
+The conditions of the agréement betwixt Brute &amp; Pandrasus.</span>
+First, that Pandrasus should giue his daughter Innogen vnto Brute in mariage, with a
+competent summe of gold and siluer for hir dowrie.</p>
+<p>
+Secondlie, to furnish him and his people with a nauie of ships, and to store the same with
+victuals and all other necessaries.</p>
+<p>
+Thirdlie, that Brute with his people should haue licence to depart the countrie, to séeke
+aduentures whither so euer it should please them to direct their course, without let, impeachment,
+or trouble to be offered anie waies by the Gréeks.</p>
+<p>
+To all these conditions (bicause they touched not the prerogatiue of his kingdome) Pandrasus
+did willinglie agrée, and likewise performed.</p>
+
+<hr />
+
+<p><a name="second" id="second"></a>
+<i>Brute and his wife Innogen arriue in Leogitia, they aske counsell of an
+oracle where they shall inhabit, he meeteth with a remnant of Troians on the
+coasts neere the shooting downe of the Pyrenine hills into the sea.</i>
+</p>
+
+<h3>THE SECOND CHAPTER.</h3>
+
+<p>
+Al things being thus brought to passe according to Brutes desire, wind also and wether
+seruing the purpose, he with his wife Innogen and his people imbarked, and hoising vp
+sailes departed from the coasts of Grecia. Now after two daies and a nights sailing, they
+arriued at Leogitia (in some old written bookes of the British historie noted downe Lergetia)
+an Iland, where they consulted with an oracle. Brute himselfe knéeling before the
+idoll, and holding in his right hand a boll prepared for sacrifice full of wine, and the bloud
+of a white hinde, spake in this maner as here followeth:</p>
+
+<p class="indent">
+Diua potens nemorum, terror syluestribus apris,<br />
+<span class="indent2">Cui licet anfractus ire per æthereos,</span><br />
+Infernasq; domos, terrestria iura resolue,<br />
+<span class="indent2">Et die quas terras nos habitare velis:</span><br />
+Dic certam sedem qua te venerabor in æuum,<br />
+<span class="indent2">Qua tibi virgineis templa dicabo choris.</span><br />
+</p>
+<p><a name="page440" id="page440"></a><span class="page">[Page&nbsp;440]</span>
+These verses (as Ponticus Virumnius and others also doo gesse) were written by Gildas
+Cambrius in his booke intituled <i>Cambreidos,</i> and may thus be Englished:</p>
+<p class="indentq">
+Thou goddesse that doost rule<br />
+<span class="indent2">the woods and forrests greene,</span><br />
+And chasest foming boares<br />
+<span class="indent2">that flee thine awfull sight,</span><br />
+Thou that maist passe aloft<br />
+<span class="indent2">in airie skies so sheene,</span><br />
+And walke eke vnder earth<br />
+<span class="indent2">in places void of light,</span><br />
+Discouer earthlie states,<br />
+<span class="indent2">direct our course aright,</span><br />
+And shew where we shall dwell,<br />
+<span class="indent2">according to thy will,</span><br />
+In seates of sure abode,<br />
+<span class="indent2">where temples we may dight</span><br />
+For virgins that shall sound<br />
+<span class="indent2">thy laud with voices shrill.</span><br />
+</p>
+<p>
+After this praier and ceremonie done, according to the pagane rite and custome, Brute
+abiding his answer, fell asléepe: in which sléepe appeared to him the said goddesse vttering
+this answer in the verses following expressed.</p>
+<p class="indent">
+Brute, sub occasum solis trans Gallica regna,<br />
+<span class="indent2">Insula in oceano est, vndiq; clausa mari,</span><br />
+Insula in oceano est, habitata gigantibus olim,<br />
+<span class="indent2">Nunc deserta quidèm, gentibus apta tuis:</span><br />
+Hanc pete, námq; tibi sedes erit ilia perennis,<br />
+<span class="indent2">Hîc fiet natis altera Troia tuis:</span><br />
+Hîc de prole tua reges nascentur, &amp; ipsis<br />
+<span class="indent2">Totius terræ subditus orbis erit.</span></p>
+<p class="indentq">
+Brute, farre by-west beyond the Gallike<br />
+<span class="indent2">land is found,</span><br />
+An Ile which with the ocean seas<br />
+<span class="indent2">inclosed is about,</span><br />
+Where giants dwelt sometime,<br />
+<span class="indent2">but now is desart ground,</span><br />
+Most meet where thou maist plant<br />
+<span class="indent2">thy selfe with all thy rout:</span><br />
+Make thitherwards with speed,<br />
+<span class="indent2">for there thou shalt find out</span><br />
+An euerduring seat,<br />
+<span class="indent2">and Troie shall rise anew,</span><br />
+Vnto thy race, of whom<br />
+<span class="indent2">shall kings be borne no dout,</span><br />
+That with their mightie power<br />
+<span class="indent2">the world shall whole subdew.</span><br />
+</p>
+<p>
+After he awaked out of sléepe, and had called his dreame to remembrance, he first doubted
+whether it were a verie dreame, or a true vision, the goddes hauing spoken to him with liuelie
+voice. Wherevpon calling such of his companie vnto him as he thought requisite in such
+a case, he declared vnto them the whole matter with the circumstances, whereat they greatlie
+reioising, caused mightie bonfires to be made, in the which they cast wine, milke, and other
+liquors, with diuers gums and spices of most sweet smell and sauour, as in the pagan religion<a name="page441" id="page441"></a><span class="page">[Page&nbsp;441]</span>
+was accustomed. Which obseruances and ceremonies performed and brought to end, they
+returned streightwaies to their ships, and as soone as the wind served, passed forward on their
+iournie with great ioy and gladnesse, as men put in comfort to find out the wished seats for
+<span class="rightnote">
+Brute with his companie landed in Affrike.</span>
+their firme and sure habitations. From hence therefore they cast about, and making westward,
+first arrived in Affrica, and after kéeping on their course, they passed the straits of
+Gibralterra, and coasting alongst the shore on the right hand, they found another companie
+<span class="leftnote">
+The mistaking of those that haue copied the British historie putting
+<i>Mare Tyrrhenum</i>, for <i>Pyrenæum</i></span>
+that were likewise descended of the Troian progenie, on the coasts nere where the Pyrenine
+hils shoot downe to the sea, whereof the same sea by good reason (as some suppose) was
+named in those daies Mare Pyrenæum, although hitherto by fault of writers &amp; copiers of
+the British historie receiued, in this place Mare Tyrrhenum, was slightlie put downe in stead of Pyrenæum.</p>
+<p>
+The ofspring of those Troians, with whom Brute and his companie thus did méet, were a
+remnant of them that came away with Antenor. Their capteine hight Corineus, a man of
+great modestie and approoued wisedome, and thereto of incomparable strength and boldnesse.</p>
+
+<hr />
+
+<p><a name="third" id="third"></a>
+<i>Brute and the said Troians with their capteine Corineus doo associat, they
+take landing within the dominion of king Goffarus, he raiseth an armie against
+Brute and his power, but is discomfited: of the citie of Tours: Brutes arrivall
+in this Iland with his companie.</i>
+</p>
+
+<h3>THE THIRD CHAPTER.</h3>
+
+<p><span class="rightnote">
+Brute and Corineus ioin their companies together.</span>
+After that Brute and the said Troians, by conference interchangeablie had, vnderstood
+one anothers estates, and how they were descended from one countrie and progenie, they
+vnited themselves togither, greatlie reioising that they were so fortunatlie met: and hoising
+<span class="leftnote">
+They arrive on the coasts of Gallia, now called France.</span>
+vp their sailes, directed their course forward still, till they arriued within the mouth of the
+riuer of Loire, which diuideth Aquitaine from Gall Celtike, where they tooke land within
+the dominion of a king called Goffarius, surnamed Pictus, by reason he was descended of
+<span class="rightnote">
+Goffarius surnamed Pictus <i>Les annales d'Aquitaine.</i></span>
+the people Agathyrsi, otherwise named Picts, bicause they used to paint their faces and
+bodies, insomuch that the richer a man was amongst them, the more cost he bestowed in
+<span class="leftnote">
+Agathyrsi, otherwise called Picts, of painting their bodies. <i>Marcellus Plinie.
+Herodotus li.4.</i></span>
+painting himselfe; and commonlie the haire of their head was red, or (as probable writers
+say) of skie colour. Herodotus calleth them &chi;&rho;&upsilon;&sigma;&omicron;&theta;&#972;&rho;&omicron;&upsilon;&sigmaf;
+bicause they did weare much
+gold about them. They vsed their wives in common, and bicause they are all supposed to
+be brethren, there is no strife nor discord among them. Of these Agathyrsi, it is recorded
+by the said Herodotus, that they refused to succour the Scythians against Darius,
+giving this reason of their refusall; bicause they would not make warre against him who had
+doone them no wrong. And of this people dooth the poet make mention, saieng,</p>
+<p>
+<span class="rightnote">
+<i>Virg. Aeneid. 4.</i></span>
+</p>
+
+<p class="center">
+Cretésq; Dryopésq; fremunt pictíq; Agathyrsi.
+</p>
+<p>
+<span class="leftnote">
+<i>Cæsar com. li. 5.</i></span>
+To paint their faces not for amiablenesse, but for terriblenesse, the Britons in old time
+vsed, and that with a kind of herbe like vnto plantine. In which respect I sée no reason
+why they also should not be called Picts, as well as the Agathyrsi; séeing the denomination
+<span class="rightnote">
+<i>P. Mart; com. part 2. sect. 60.</i></span>
+sprang of a vaine custome in them both. And here by the way, sithens we have touched
+this follie in two severall people, let it not séeme tedious to read this one tricke of the Indians,
+among whom there is great plentie of pretious stones, wherewith they adorne themselves in
+this maner; namelie, in certein hollow places which they make in their flesh, they inclose
+and riuet in precious stones, and that as well in their forheads as their chéekes, to none other
+purpose, than the Agathyrsi in the vse of their painting.</p>
+<p>
+The countrie of Poictou (as some hold) where the said Goffarius reigned, tooke name of
+this people: &amp; likewise a part of this our Ile of Britaine now conteined within Scotland,
+<span class="rightnote">
+Pightland or Pictland.</span><a name="page442" id="page442"></a><span class="page">[Page&nbsp;442]</span>
+which in ancient time was called Pightland or Pictland, as elsewhere both in this historie of
+England, and also of Scotland may further appeare. But to our purpose.</p>
+<p><span class="rightnote">
+Goffarius sendeth vnto Brute.</span>
+When Goffarius the king of Poictou was aduertised of the landing of these strangers
+within his countrie, he sent first certeine of his people to vnderstand what they ment by their
+comming a land within his dominion, without licence or leaue of him obteined. They that
+were thus sent, came by chance to a place where Corineus with two hundred of the
+companie were come from the ships into a forrest néere the sea side, to kill some veneson for
+<span class="leftnote">
+Corineus answereth the messengers. Imbert.</span>
+their sustenance: and being rebuked with some disdainfull speach of those Poictouins, he
+shaped them a round answer: insomuch that one of them whose name was Imbert, let driue
+an arrow at Corineus: but he auoiding the danger thereof, shot againe at Imbert, in reuenge
+<span class="rightnote">
+Imbert is slaine by Corineus.</span>
+of that iniurie offered, and claue his head in sunder. The rest of the Poictouins fled therevpon,
+and brought word to Goffarius what had happened: who immediatlie with a mightie
+<span class="lefnote">
+Goffarius raiseth an armie.</span>
+armie made forward to encounter with the Troians, and comming to ioine with them in battell,
+Goffarius is discomfited.
+after a sharpe and sore conflict, in the end Brute with his armie obteined a triumphant victorie,
+speciallie through the noble prowesse of Corineus.</p>
+<p><span class="rightnote">
+Goffarius séeketh aid against Brute.</span>
+Goffarius escaping from the field, fled into the inner parts of Gallia, making sute for
+assistance vnto such kings as in those daies reigned in diuers prouinces of that land, who
+promised to aid him with all their forces, and to expell out of the coasts of Aquitaine, such
+strangers as without his licence were thus entred the countrie. But Brute in the meane time
+<span class="leftnote">
+Brute spoileth the countrie.</span>
+passed forward, and with fire and sword made hauocke in places where he came: and gathering
+great spoiles, fraught his ships with plentie of riches. At length he came to the place,
+<span class="rightnote">
+Turonium or Tours built by Brute.</span>
+where afterwards he built a citie named Turonium, that is, Tours.</p>
+<p><span class="leftnote">
+Goffarius hauiag renewed his forces, fighteth eftsoones with Brute.</span>
+Here Goffarius with such Galles as were assembled to his aid, gaue battell againe vnto the
+Troians that were incamped to abide his comming. Where after they had fought a long
+time with singular manhood on both parties: the Troians in fine oppressed with multitudes
+of aduersaries (euen thirtie times as manie mo as the Troians) were constreined to retire into
+their campe, within the which the Galles kept them as besieged, lodging round about them,
+and purposing by famine to compell them to yéeld themselues vnto their mercie. But Corineus
+taking counsell with Brute, deuised to depart in the darke of the night out of the campe, to
+lodge himselfe with thrée thousand chosen souldiers secretlie in a wood, and there to remaine
+in couert till the morning that Brute should come foorth and giue a charge vpon the enimies,
+wherewith Corineus should breake foorth and assaile the Galles on the backes.</p>
+<p>
+This policie was put in practise, and tooke such effect as the deuisers themselues wished:
+for the Galles being sharplie assailed on the front by Brute and his companie, were now with
+the sudden comming of Corineus (who set vpon them behind on their backes) brought into
+such a feare, that incontinentlie they tooke them to flight, whom the Troians egerlie pursued,
+making no small slaughter of them as they did ouertake them. In this battell Brute
+lost manie of his men, and amongst other one of his nephues named Turinus, after he had
+shewed maruellous proofe of his manhood. Of him (as some haue written) the foresaid
+citie of Tours tooke the name, and was called <i>Turonium</i>, bicause the said Turinus was
+there buried.</p>
+<p>
+<span class="rightnote"><i>Theuet</i>.</span>
+Andrew Theuet affirmeth the contrarie, and mainteineth that one Taurus the nephue of
+Haniball was the first that inclosed it about with a pale of wood (as the maner of those daies
+<span class="leftnote">
+3374.</span>
+was of fensing their townes) in the yeare of the world 3374. and before the birth of our
+sauiour 197.</p>
+<p>
+But to our matter concerning Brute, who after he had obteined so famous a victorie, albeit
+there was good cause for him to reioise, yet it sore troubled him to consider that his numbers
+dailie decaied, and his enimies still increased, and grew stronger: wherevpon resting doubtfull
+<span class="rightnote">
+Brute in dout what to doo.</span>
+what to doo, whether to procéed against the Galles, or returne to his ships to séeke the
+Ile that was appointed him by oracle, at length he chose the surest and best way, as he tooke
+it, and as it proued. For whilest the greater part of his armie was yet left aliue, and that
+the victorie remained on his side, he drew to his nauie, and lading his ships with excéeding
+great store of riches which his people had got abroad in the countrie, he tooke the seas againe.<a name="page443" id="page443"></a><span class="page">[Page&nbsp;443]</span>
+<span class="rightnote">
+Brute with his remnant of Troians arriue in this ile. <i>Anno mundi. 2850.</i>
+1116. (B.C.)</span>
+After a few daies sailing they landed at the hauen now called Totnesse, the yeare of the
+world 2850, after the destruction of Troy 66, after the deliuerance of the Israelites from the
+captiuitie of Babylon 397, almost ended; in the 18 yeare of the reigne of Tineas king of
+Babylon, 13 of Melanthus king of Athens, before the building of Rome 368, which was
+before the natiuitie of our Sauior Christ 1116, almost ended, and before the reigne of
+Alexander the great 783.</p>
+
+<hr />
+
+<p><a name="fourth" id="fourth"></a>
+<i>Brute discouereth the commodities of this Iland, mightie giants withstand him, Gogmagog
+and Corineus wrestle together at a place beside Douer: he buildelh the citie of Trinouant
+now termed London, calleth this Iland by the name of Britaine, and diuideth it into
+three parts among his three sonnes.</i></p>
+
+<h3>THE FOURTH CHAPTER.</h3>
+<p>
+When Brute had entred this land, immediatlie after his arriuall (as writers doo record)
+he searched the countrie from side to side, and from end to end, finding it in most places
+verie fertile and plentious of wood and grasse, and full of pleasant springs and faire riuers.
+<span class="rightnote">
+Brute encountered by the giants.</span>
+As he thus trauelled to discouer the state and commodities of the Iland, he was encountred
+by diuers strong and mightie giants, whome he destroied and slue, or rather subdued, with
+all such other people as he found in the Iland, which were more in number than by report
+of some authors it should appeare there were. Among these giants (as Geffrey of Monmouth
+writeth) there was one of passing strength and great estimation, named Gogmagog,
+<span class="rightnote">
+Cornieus wrestleth with Gogmagog.</span>
+whome Brute caused Corineus to wrestle at a place beside Douer, where it chanced that
+the giant brake a rib in the side of Corineus while they stroue to claspe, and the one to ouerthrow
+the other: wherewith Corineus being sore chafed and stirred to wrath, did so double
+his force that he got the vpper hand of the giant, and cast him downe headlong from one of
+<span class="leftnote">
+Gogmagog is slaine.</span>
+the rocks there, not farre from Douer, and so dispatched him: by reason whereof the place
+was named long after, <i>The fall or leape of Gogmagog</i>, but afterward it was called <i>The fall
+of Douer.</i> For this valiant déed, and other the like seruices first and last atchiued, Brute
+<span class="rightnote">
+Cornwall giuen to Cornineus.</span>
+gaue vnto Corineus the whole countrie of Cornwall. To be briefe, after that Brute had
+destroied such as stood against him, and brought such people vnder his subiection as he found
+in the Ile, and searched the land from the one end to the other: he was desirous to build
+a citie, that the same might be the seate roiall of his empire or kingdome. Wherevpon he
+chose a plot of ground lieng on the north side of the riuer of Thames, which by good consideration
+séemed to be most pleasant and conuenient for any great multitude of inhabitants,
+aswell for holsomnesse of aire, goodnesse of soile, plentie of woods, and commoditie of the
+riuer, seruing as well to bring in as to carrie out all kinds of merchandize and things necessarie
+for the gaine, store, and vse of them that there should inhabit.</p>
+<p>
+Here therefore he began to build and lay the foundation of a citie, in the tenth or (as
+other thinke) in the second yeare after his arriuall, which he named (saith Gal. Mon.)
+Troinouant, or (as Hum. Llhoyd saith) Troinewith, that is, new Troy, in remembrance of that
+noble citie of Troy from whence he and his people were for the greater part descended.</p>
+<p>
+When Brutus had builded this citie, and brought the Iland fullie vnder his subiection, he
+by the aduise of his nobles commanded this Ile (which before hight Albion) to be called
+Britaine, and the inhabitants Britons after his name, for a perpetuall memorie that he was the
+first bringer of them into the land. In this meane while also he had by his wife. iii. sonnes,
+the first named Locrinus or Locrine, the second Cambris or Camber, and the third Albanactus
+or Albanact. Now when the time of his death drew néere, to the first he betooke the
+gouernment of that part of the land nowe knowne by the name of England: so that the
+same was long after called Loegria, or Logiers, of the said Locrinus. To the second he
+appointed the countrie of Wales, which of him was first named Cambria, diuided from<a name="page444" id="page444"></a><span class="page">[Page&nbsp;444]</span>
+Loegria by the riuer of Seuerne. To his third sonne Albanact he deliuered all the north
+part of the Ile, afterward called Albania, after the name of the said Albanact: which portion
+of the said He lieth beyond the Humber northward. Thus when Brutus had diuided
+<span class="rightnote">
+In the daies of this our Brute Saule and Samuell gouerned Israell.</span>
+the Ile of Britaine (as before is mentioned) into 3. parts, and had gouerned the same by the
+space of 15. yeares, he died in the 24 yeare after his arriuall (as Harison noteth) and was
+buried at Troinouant or London: although the place of his said buriall there be now
+be growne out of memorie.</p>
+
+<hr />
+
+<p><a name="fift" id="fift"></a>
+<i>Of Locrine the eldest sonne of Brute, of Albanact his yoongest sonne, and his death: of
+Madan, Mempricius, Ebranke, Brute Greenesheeld, Leill, Ludhurdibras, Baldud, and
+Leir, the nine rulers of Britaine successiuelie after Brute.</i></p>
+
+<h3>THE FIFT CHAPTER.</h3>
+<p><span class="rightnote">
+LOCRINE THE SECOND RULER OF BRITAIN. <i>Gal. Mon. Mat. West. Fa. out of G. de Co.
+Gal Mon. Mat. West.</i></span>
+Locrinus or Locrine the first begotten sonne of Brute began to reigne ouer the
+countrie called Logiers, in the yeare of the world 1874, and held to his part the countrie
+that reached from the south sea vnto the riuer of Humber. While this Locrinus gouerned
+Logiers, his brother Albanact ruled in Albania, where in fine he was slaine in a battell by a
+king of the Hunnes or Scythians, called Humber, who inuaded that part of Britaine, and
+got possession thereof, till Locrinus with his brother Camber, in reuenge of their other
+brothers death, and for the recouerie of the kingdome, gathered their powers togither, and
+comming against the said king of the Hunnes, by the valiancie of their people they discomfited
+<span class="leftnote">
+It should seéme that he was come over the Humber. <i>Gal. Mon.</i></span>
+him in battell, and chased him so egerlie, that he himselfe and a great number of his
+men were drowned in the gulfe that then parted Loegria and Albania, which after tooke name
+of the said king, and was called Humber, and so continueth vnto this daie.</p>
+
+<p>
+Moreouer in this battell against the Hunnes were thrée yong damsels taken of excellent
+beautie, specially one of them, whose name was Estrild, daughter to a certeine king of
+Scythia. With this Estrild king Locrine fell so farre in loue, notwithstanding a former contract
+made betwixt him and the ladie Guendoloena, daughter to Corineus duke of Cornwall,
+that he meant yet with all spéed to marie the same Estrild. But being earnestlie called vpon,
+and in manner forced thereto by Corineus, hée changed his purpose, and married Guendoloena,
+kéeping neuertheles the aforesaid Estrild as paramour still after a secret sort, during
+the life of Corineus his father in law.</p>
+<p>
+Now after that Corineus was departed this world, Locrine forsooke Guendoloena, and
+maried Estrild. Guendoloena therefore being cast off by hir husband, got hir into Cornewall
+to hir friends and kinred, and there procured them to make warre against the said Locrine
+hir husband, in the which warres hée was slaine, and a battell fought néere to the riuer of
+<span class="rightnote">
+<i> Mat. West.</i></span>
+Sture, after he had reigned (as writers affirme) twentie yeares, &amp; was buried by his father in
+the citie of Troinouant, leauing behind him a yoong sonne (begotten of his wife Guendoloena)
+named Madan, as yet vnméete to gouerne.</p>
+<p><span class="rightnote">
+Shée is not numbred amongst those that reigned as rulers in this land by <i>Mat. West.</i></span>
+Guendoloena or Guendoline the wife of Locrinus, and daughter of Corineus duke of
+Cornewall, for so much as hir sonne Madan was not of yeeres sufficient to gouerne, was by
+common consent of the Britons made ruler of the Ile, in the yéere of the world 2894, and
+so hauing the administration in hir hands, she did right discreetlie vse hir selfe therein, to
+the comfort of all hir subiects, till hir sonne Madan came to lawfull age, and then she gaue
+ouer the rule and dominion to him, after she had gouerned by the
+<span class="leftnote">
+<i>Gal. Mon.</i></span>
+space of fifteene yeares.</p>
+<p><span class="rightnote">
+MADAN THE THIRD RULER</span>
+Madan the sonne of Locrine and Guendoline entred into the gouernement of Britaine in
+the 2909, of the world. There is little left in writing of his doings, sauing that he vsed
+great tyrannie amongst his Britons: and therefore after he had ruled this land the tearme of
+40. yeares, he was deuoured of wild beastes, as he was abroad in hunting. He left behind<a name="page445" id="page445"></a><span class="page">[Page&nbsp;445]</span>
+him two sonnes, Mempricius and Manlius. He builded (as is reported) Madancaistre, now
+Dancastre, which reteineth still the later part of his name.</p>
+<p><span class="rightnote">
+MEMPRICIUS THE FOURTH RULER. <i>Fabian.</i> Manlius is slaine.
+<i>Gal. Mon.</i> Slouth engendred lecherie</span>
+Mempricius the eldest sonne of Madan began his reigne ouer the Britons in the yeare of
+the world 2949, he continued not long in peace. For his brother Manlius vpon an ambitious
+mind prouoked the Britons to rebell against him, so that sore and deadly warre continued
+long betweene them. But finallie, vnder colour of a treatie, Manlius was slaine by
+his brother Mempricius, so that then he liued in more tranquillitie and rest. Howbeit, being
+deliuered thus from trouble of warres, he fell into slouth, and so into vnlawfull lust of
+lecherie, and thereby into the hatred of his people, by forcing of their wiues and daughters:
+and finallie became so beastlie, that he forsooke his lawfull wife and all his concubines, and
+fell into the abhominable sinne of Sodomie. And thus from one vice he fell into another, till
+<span class="rightnote">
+Mempricius is deuoured of beastes.</span>
+he became odious to God and man, and at length, going on hunting, was lost of his people,
+and destroied of wild beastes, when he had reigned twentie yeares, leauing behind him a
+noble yoong sonne named Ebranke, begotten of his lawfull wife.</p>
+<p><span class="rightnote">
+EBRANKE THE FIFT RULER. Ebranke had 21. wiues: his thirtie daughters sent
+into Italie. <i>Bergomas lib. 6.</i></span>
+Ebranke the sonne of Mempricius began to rule ouer the Britons in the yeare of the
+world 2969. He had as writers doo of him record, one and twentie wiues, on whom he
+begot 20. sonnes and 30. daughters, of the which the eldest hight Guales, or Gualea.
+These daughters he sent to Alba Syluius, which was the eleuenth king of Italie, or the sixt
+king of the Latines, to the end they might be married to his noble men of the bloud of
+Troians, because the Sabines refused to ioine their daughters with them in marriage. Furthermore,
+he was the first prince of his land that euer inuaded France after Brute, and is
+commended as author and originall builder of many cities, both in his owne kingdome, and
+else where. His sonnes also vnder the conduct of Assaracus, one of their eldest brethren,
+returning out of Italie, after they had conducted their sisters thither, inuaded Germanie,
+being first molested by the people of that countrie in their rage, and by the helpe of the
+said Alba subdued a great part of that countrie, &amp; there planted themselues. Our histories
+say, that Ebracus their father married them in their returne, and aided them in their conquests,
+<span class="rightnote">
+The citie of Caerbranke builded. <i>Matth. West.</i></span>
+and that he builded the citie of Caerbranke, now called Yorke, about the 14, yeare
+of his reigne. He builded also in Albania now called Scotland, the castle of Maidens,
+afterward called Edenburgh of Adian one of their kings. The citie of Alclud was builded
+likewise by him (as some write) now decaied. After which cities thus builded, he sailed
+<span class="leftnote">
+Fortie yeares hath <i>Math. West.</i> and <i>Gal. Monuine.</i></span>
+ouer into Gallia, now called France, with a great armie, and subduing the Galles as is
+aforesaid, he returned home with great riches and triumph. Now when he had guided the land
+of Britaine in noble wise by the tearme of fortie yeares, he died, and was buried at Yorke.</p>
+<p><span class="rightnote">
+BRUTE GREENESHIELD THE SIXT RULER. <i>Iacobus Lef.</i></span>
+Brute Greeneshield, the sonne of Ebranke, was made gouernor of this land in the yeare
+of the world 3009, Asa reigning in Iuda, and Baasa in Israell. This prince bare alwaies
+in the field a gréene shield, whereof he tooke his surname, and of him some forraine authors
+affirme, that he made an attempt to bring the whole realme of France vnder his subiection,
+which he performed, because his father susteined some dishonor and losse in his last voiage
+into that countrie. Howbeit they say, that when he came into Henaud, Brinchild a prince
+of that quarter gaue him also a great ouerthrow, and compelled him to retire home againe
+into his countrie. This I borrow out of William Harison, who in his chronologie toucheth
+the same at large, concluding in the end, that the said passage of this prince into France is
+verie likelie to be true, and that he named a parcell of Armorica lieng on the south, and in
+manner vpon the verie loine after his owne name, and also a citie which he builded there Britaine.
+<span class="rightnote">
+<i>Strabo lib. 4.</i></span>
+For (saith he) it should séeme by Strabo. lib. 4. that there was a noble citie of that name
+long before his time in the said countrie, whereof Plinie also speaketh lib. 4. cap. 7. albeit
+that he ascribe it vnto France after a disordered maner. More I find not of this foresaid
+Brute, sauing that he ruled the land a certeine time, his father yet liuing, and after his decease<a name="page446" id="page446"></a><span class="page">[Page&nbsp;446]</span>
+the tearme of twelue yeares, and then died, and was buried at Caerbranke now called Yorke.</p>
+<p><span class="rightnote">
+LEILL THE SEVENTH RULER.</span>
+Carleil builded.
+Chester repaired.
+Leill the sonne of Brute Greeneshield, began to reigne in the yeare of the world 3021,
+the same time that Asa was reigning in Iuda, and Ambri in Israell. He built the citie now
+called Carleil, which then after his owne name was called Caerleil, that is, Leill his citie,
+or the citie of Leill. He repaired also (as Henrie Bradshaw saith) the citie of Caerleon
+now called Chester, which (as in the same Bradshaw appeareth) was built before Brutus
+entrie into this land by a giant named Leon Gauer. But what authoritie he had to auouch
+this, it may be doubted, for Ranulfe Higden in his woorke intituled "Polychronicon," saith
+in plaine wordes, that it is vnknowen who was the first founder of Chester, but that it tooke
+the name of the soiourning there of some Romaine legions, by whome also it is not vnlike
+that it might be first built by P. Ostorius Scapula, who as we find, after he had subdued
+Caratacus king of the Ordouices that inhabited the countries now called Lancashire, Cheshire,
+and Salopshire, built in those parts, and among the Silures, certeine places of defense, for
+the better harbrough of his men of warre, and kéeping downe of such Britaines as were
+still readie to moue rebellion.</p>
+<p>
+But now to the purpose concerning K. Leill. We find it recorded that he was in the
+beginning of his reigne verie vpright, and desirous to sée iustice executed, and aboue all
+thinges loued peace &amp; quietnesse; but as yeares increased with him, so his vertues began
+to diminish, in so much that abandoning the care for the bodie of the commonwealth, he
+suffered his owne bodie to welter in all vice and voluptuousnesse, and so procuring the
+hatred of his subiects, caused malice and discord to rise amongst them, which during his
+life he was neuer able to appease. But leauing them so at variance, he departed this life,
+&amp; was buried at Carleil, which as ye haue heard he had builded while he liued.</p>
+<p><span class="rightnote">
+LUD or LUDHURDIBRAS THE EIGHT RULER.</span>
+Kaerkin or Canterburie is builded. Caerguent is builded. Paladour is builded.
+Lud or Ludhurdibras the sonne of Leill began to gouerne in the yeare of the world 3046.
+In the beginning of his reigne, hée sought to appease the debate that was raised in his
+fathers daies, and bring the realme to hir former quietnesse, and after that he had brought
+it to good end, he buiided the towne of Kaerkin now called Canterburie: also the towne of
+Caerguent now cleped Winchester, and mount Paladour now called Shaftsburie. About
+the building of which towne of Shaftsburie, Aquila a prophet of the British nation wrote
+his prophesies, of which some fragments remaine yet to be scene, translated into the Latine
+by some ancient writers. When this Lud had reigned 29 yeares, he died, and left a
+sonne behind him named Baldud.</p>
+<p><span class="rightnote">
+BALDUD OR BLADUD THE NINTH RULER.
+<i>Gal. Mon.</i> The king was learned. Hot bathes.</span>
+Baldud the sonne of Ludhurdibras began to rule ouer the Britaines in the yeare of the
+world 3085. This man was well séene in the sciences of astronomie and nigromancie, by
+which (as the common report saith) he made the hot bathes in the citie of Caerbran now
+called Bath. But William of Malmesburie is of a contrarie opinion, affirming that Iulius
+Cesar made those bathes, or rather repaired them when he was here in England: which is
+not like to be true: for Iulius Cesar, as by good coniecture we haue to thinke, neuer came
+so farre within the land that way forward. But of these bathes more shall be said in the
+description. Now to procéed.
+<span class="rightnote">
+<i>Mat. West.</i> The prince did flie.</span>
+This Baldud tooke such pleasure in artificiall practises &amp;
+magike, that he taught this art throughout all his realme. And to shew his cunning in
+other points, vpon a presumptuous pleasure which he had therein, he tooke vpon him to
+flie in the aire, but he fell vpon the temple of Apollo, which stood in the citie of Troinouant,
+and there was torne in péeces after he had ruled the Britaines by the space of 20 yeares.</p>
+<p><span class="rightnote">
+LEIR THE 10. RULER. <i>Mat. West.</i> Leicester is builded.</span>
+Leir the sonne of Baldud was admitted ruler ouer the Britaines, in the yeare of the
+world 3105, at what time Ioas reigned in Iuda. This Leir was a prince of right noble demeanor,
+gouerning his land and subiects in great wealth. He made the towne of Caerleir
+now called Leicester, which standeth vpon the riuer of Sore. It is written that he had by<a name="page447" id="page447"></a><span class="page">[Page&nbsp;447]</span>
+his wife three daughters without other issue, whose names were Gonorilla, Regan, and Cordeilla,
+which daughters he greatly loued, but specially Cordeilla the yoongest farre aboue
+the two elder. When this Leir therefore was come to great yeres, &amp; began to waxe vnweldie
+<span class="rightnote">
+<i>Gal. Mon.</i></span>
+through age, he thought to vnderstand the affections of his daughters towards him,
+and preferre hir whome he best loued, to the succession ouer the kingdome. Whervpon
+he first asked Gonorilla the eldest, how well she loued him: who calling hir gods to record,
+<span class="rightnote">
+A triall of loue.</span>
+protested that she "loued him more than hir owne life, which by right and reason
+should be most déere vnto hir. With which answer the father being well pleased, turned
+to the second, and demanded of hir how well she loued him: who answered (confirming
+hir saiengs with great othes) that she loued him more than toong could expresse, and farre
+aboue all other creatures of the world."</p>
+<p>
+Then called he his yoongest daughter Cordeilla before him, and asked of hir what account
+she made of him, vnto whome she made this answer as followeth: "Knowing the great
+<span class="rightnote">
+The answer of the yoongest daughter.</span>
+loue and fatherlie zeale that you haue alwaies borne towards me (for the which I maie not
+answere you otherwise than I thinke, and as my conscience leadeth me) I protest vnto you,
+that I haue loued you euer, and will continuallie (while I liue) loue you as my naturall
+father. And if you would more vnderstand of the loue that I beare you, assertaine your
+selfe, that so much as you haue, so much you are woorth, and so much I loue you, and no
+more. The father being nothing content with this answer, married his two eldest daughters,
+<span class="rightnote">
+The two eldest daughters are maried. The realme is promised to his two daughters.</span>
+the one vnto Henninus the duke of Cornewall, and the other vnto Maglanus the duke of
+Albania, betwixt whome he willed and ordeined that his land should be diuided after his
+death, and the one halfe thereof immediatlie should be assigned to them in hand: but for
+the third daughter Cordeilla he reserued nothing."</p>
+<p>
+Neuertheles it fortuned that one of the princes of Gallia (which now is called France)
+whose name was Aganippus, hearing of the beautie, womanhood, and good conditions of
+the said Cordeilla, desired to haue hir in mariage, and sent ouer to hir father, requiring that
+he might haue hir to wife: to whome answer was made, that he might haue his daughter,
+but as for anie dower he could haue none, for all was promised and assured to hir other
+sisters alreadie. Aganippus notwithstanding this answer of deniall to receiue anie thing by
+way of dower with Cordeilla, tooke hir to wife, onlie moued thereto (I saie) for respect of
+hir person and amiable vertues. This Aganippus was one of the twelue kings that ruled
+Gallia in those daies, as in the British historie it is recorded. But to proceed.</p>
+<p><span class="rightnote">
+He gouerned the third part of Gallia as <i>Gal. Mon.</i> saith.</span>
+After that Leir was fallen into age, the two dukes that had married his two eldest daughters,
+thinking it long yer the gouernment of the land did come to their hands, arose against
+him in armour, and reft from him the gouernance of the land, vpon conditions to be continued
+for terme of life: by the which he was put to his portion, that is, to liue after a
+rate assigned to him for the maintenance of his estate, which in processe of time was diminished
+as well by Maglanus as by Henninus. But the greatest griefe that Leir tooke, was
+to see the vnkindnesse of his daughters, which seemed to thinke that all was too much
+which their father had, the same being neuer so little: in so much that going from the one
+to the other, he was brought to that miserie, that scarslie they would allow him one seruant
+to wait vpon him.</p>
+<p>
+In the end, such was the vnkindnesse, or (as I maie saie) the vnnaturalnesse which he
+found in his two daughters, notwithstanding their faire and pleasant words vttered in time
+past, that being constreined of necessitie, he fled the land, &amp; sailed into Gallia, there to
+seeke some comfort of his yongest daughter Cordeilla, whom before time he hated. The
+ladie Cordeilla hearing that he was arriued in poore estate, she first sent to him priuilie a
+certeine summe of monie to apparell himselfe withall, and to reteine a certeine number of
+seruants that might attend vpon him in honorable wise, as apperteined to the estate which
+he had borne: and then so accompanied, she appointed him to come to the court, which
+he did, and was so ioifullie, honorablie, and louinglie receiued, both by his sonne in law
+Aganippus, and also by his daughter Cordeilla, that his hart was greatlie comforted: for he
+was no lesse honored, than if he had beene king of the whole countrie himselfe.</p>
+<p>
+Now when he had informed his sonne in law and his daughter in what sort he had béene<a name="page448" id="page448"></a><span class="page">[Page&nbsp;448]</span>
+vsed by his other daughters, Aganippus caused a mightie armie to be put in a readinesse,
+and likewise a great nauie of ships to be rigged, to passe ouer into Britaine with Leir his
+father in law, to sée him againe restored to his kingdome. It was accorded, that Cordeilla
+should also go with him to take possession of the land, the which he promised to leaue vnto
+hir, as the rightfull inheritour after his decesse, notwithstanding any former grant made to
+hir sisters or to their husbands in anie maner of wise.</p>
+<p>
+Herevpon, when this armie and nauie of ships were readie, Leir and his daughter Cordeilla
+with hir husband tooke the sea, and arriuing in Britaine, fought with their enimies,
+and discomfited them in battell, in the which Maglanus and Henninus were slaine: and then
+was Leir restored to his kingdome, which he ruled after this by the space of two yéeres,
+<span class="rightnote">
+<i>Matth. West.</i></span>
+and then died, fortie yeeres after he first began to reigne. His bodie was buried at Leicester
+in a vaut vnder the chanell of the riuer of Sore beneath the towne.</p>
+
+ <hr />
+
+<p><a name="sixt" id="sixt"></a>
+<i>The gunarchie of queene Cordeilla, how she was vanquished, of hir imprisonment and
+selfe-murther: the contention betweene Cunedag and Margan nephewes for gouernement,
+and the euill end thereof.</i></p>
+
+
+<h3>THE SIXT CHAPTER.</h3>
+<p><span class="rightnote">
+QUEENE CORDEILLA</span>
+Cordeilla the yoongest daughter of Leir was admitted Q. and supreme gouernesse of
+Britaine, in the yéere of the world 3155, before the bylding of Rome 54, Vzia then reigning
+in Iuda, and Ieroboam ouer Israell. This Cordeilla after hir fathers deceasse ruled the
+land of Britaine right worthilie during the space of fiue yéeres, in which meane time hir
+husband died, and then about the end of those fiue yéeres, hir two nephewes Margan and
+Cunedag, sonnes to hir aforesaid sisters, disdaining to be vnder the gouernment of a woman,
+leuied warre against hir, and destroied a great part of the land, and finallie tooke hir prisoner,
+and laid hir fast in ward, wherewith she tooke such griefe, being a woman of a
+manlie courage, and despairing to recouer libertie, there she slue hirselfe, when she had
+reigned (as before is mentioned) the tearme of fiue yéeres.</p>
+<p><span class="rightnote">
+CUNEDAG AND MARGAN.</span>
+Cunedagius and Marganus nephewes to Cordeilla, hauing recouered the land out of hir
+hands, diuided the same betwixt them, that is to saie, the countrie ouer and beyond Humber
+fell to Margan, as it stretcheth euen to Catnesse, and the other part lieng south and by-west,
+was assigned to Cunedagius. This partition chanced in the yéere of the world 3170,
+before the building of Rome 47, Uzia as then reigning in Iuda, and Ieroboam in Israell.
+Afterwards, these two cousins, Cunedag and Margan, had not reigned thus past a two yéeres,
+but thorough some seditious persons, Margan was persuaded to raise warre against Cunedag,
+telling him in his eare, how it was a shame for him being come of the elder sister, not to
+haue the rule of the whole Ile in his hand. Herevpon ouercome with pride, ambition, and
+<span class="rightnote">
+Margan inuadeth his cousine Cunedag.</span>
+couetousnesse, he raised an armie, and entring into the land of Cunedag, he burned and destroied
+the countrie before him in miserable maner.</p>
+<p>
+Cunedag in all hast to resist his aduersarie, assembled also all the power he could make,
+and comming with the same against Margan, gaue him battell, in the which he slue a great
+number of Margans people, and put the residue to flight, and furthermore pursued him
+from countrie to countrie, till he came into Cambria, now called Wales, where the said
+Margan gaue him eftsoones a new battell: but being too weake in number of men, he was
+there ouercome and slaine in the field, by reason whereof that countrie tooke name of him,
+<span class="rightnote">
+Margan is slaine. <i>Matt. West.</i></span>
+being there slaine, and so is called to this daie Glau Margan, which is to meane in our
+English toong, Margans land. This was the end of that Margan, after he had reigned
+with his brother two yéeres, or thereabouts.</p>
+<p><span class="rightnote">
+CUNEDAGUS ALONE.</span>
+After the death of Margan, Cunedag the sonne of Hennius and Ragaie (middlemost
+daughter of Leir before mentioned) became ruler of all the whole land of Britaine, in the
+yeare of the world 3172, before the building of Rome 45, Vzia still reigning in Iuda,<a name="page449" id="page449"></a><span class="page">[Page&nbsp;449]</span>
+and Ieroboam in Israell. He gouerned this Ile well and honourablie for the tearme of 33
+yeares, and then dieng, his bodie was buried at Troinouant or London. Moreouer, our
+writers doo report, that he builded thrée temples, one to Mars at Perth in Scotland, another
+to Mercurie at Bangor, and the third to Apollo in Cornewall.</p>
+
+<hr />
+
+<p><a name="seuenth"></a>
+<i>Of Riuallus, Gurgustius, Sysillius, Iago, and Kinimacus, rulers of Britaine by succession, and
+of the accidents coincident with their times</i>.</p>
+
+
+<h3>THE SEUENTH CHAPTER.</h3>
+
+<p><span class="rightnote">
+RIUALLUS THE I3. RULER.</span>
+Riuallus, the sonne of Cunedag, began to reigne ouer the Britaines in the yeare of
+the world 3203, before the building of Rome 15, Ioathan as then being king of Iuda,
+and Phacea king of Israel. This Riuall gouerned the Iland in great welth and prosperitie.
+In his time it rained bloud by the space of thrée daies togither; after which raine ensued
+<span class="leftnote">
+It rained blood. <i>Matth. West.</i></span>
+such an excéeding number and multitude of flies, so noisome and contagious, that much
+people died by reason thereof. When he had reigned 46 yeares he died, and was buried
+<span class="rightnote">
+Rome builded.</span>
+at Caerbranke now called Yorke. In the time of this Riuals reigne was the citie of Rome
+builded, after concordance of most part of writers. Perdix also a wizard, and a learned
+astrologian florished and writ his prophesies, and Herene also.</p>
+<p><span class="rightnote">
+GURGUSTIUS THE 14. RULER.</span>
+Gurgustius, the son of the before named Riuall, began to gouerne the Britaines in the
+yeare after the creation of the world 3249, and after the first foundation of Rome 33,
+Ezechias reigning in Iuda. This Gurgustius in the chronicle of England, is called Gorbodian
+the sonne of Reignold, he reigned 37 yeares, then departing this life, was buried at
+Caerbranke (now called Yorke) by his father.</p>
+<p><span class="rightnote">
+SYSILLIUS THE 15. RULER.</span>
+Sysillius, or after some writers SYLUIUS, the brother of Gurgustius, was chosen to haue
+the gouernance of Britaine, in the yere of the world 3287, and after the building of Rome 71,
+Manasses still reigning in Iuda. This Sysillius in the English chronicle is named Secill.
+He reigned 49 yeares, and then died, and was buried at Carbadon, now called Bath.</p>
+<p><span class="rightnote">
+JAGO THE 16. RULER.</span>
+Iago or Lago, the cousin of Gurgustius, as next inheritor to Sysillius, tooke vpon him
+the gouernement of Britaine, in the yeare of the world 3386, and after the building of
+Rome 120, in whose time the citie of Ierusalem was taken by Nabuchodonozar and the king
+of Iuda, Mathania, otherwise called Zedechias, being slaine. This Iago or Lago died without
+issue, when he had reigned 28 yeares, and was buried at Yorke.</p>
+<p><span class="rightnote">
+KINIMACUS THE 17. RULER.</span>
+Kinimacus or Kinmarus the sonne of Sysillius as some write, or rather the brother of Iago,
+began to gouerne the land of Britain, in the yere of the world 3364, and after the building
+of Rome 148, the Iewes as then being in the third yeare of their captiuitie of Babylon.
+This Kinimacus departed this life, after he had reigned 54 yeares, and was buried at Yorke.</p>
+
+<hr />
+
+<p><a name="eight"></a>
+<i>Of Gorbodug and his two sonnes Ferrex and Porrex, one brother killeth another, the mother
+sluieth hir sonne, and how Britaine by ciuill warres (for lacke of issue legitimate to the
+government) of a monarchie became a pentarchie: the end of Brutes line</i>.</p>
+
+
+<h3>THE EIGHT CHAPTER.</h3>
+
+<p><span class="rightnote">
+GORBODUG THE 18. RULER.</span>
+Gorbodug the sonne of Kinimacus began his reigne ouer the Britains, in the yeare
+after the creation of the world 3418, from the building of the citie of Rome 202, the 58 of
+the Iews captiuitie at Babylon. This Gorbodug by most likelihood to bring histories to<a name="page450" id="page450"></a><span class="page">[Page&nbsp;450]</span>
+accord, should reigne about the tearme of 62 yeares, and then departing this world, was
+buried at London, leauing after him two sonnes Ferrex and Porrex, or after some writers,
+Ferreus and Porreus.</p>
+<p><span class="rightnote">
+FERREX THE 19. RULER</span>
+Ferrex with Porrex his brother began iointlie to rule ouer the Britaines, in the yeare of
+the world 3476, after the building of Rome 260, at which time, the people of Rome forsooke
+their citie in their rebellious mood. These two brethren continued for a time in good
+friendship and amitie, till at length through couetousnesse, and desire of greater dominion,
+prouoked by flatterers, they fell at variance and discord, wherby Ferrex was constreined to
+<span class="rightnote">
+Ferrex fled into Gallia.</span>
+flée into Gallia, and there purchased aid of a great duke called Gunhardus or Suardus, and
+so returned into Britaine, thinking to preuaile and obteine the dominion of the whole Iland.
+But his brother Porrex was readie to receiue him with battell after he was landed, in the
+which battell Ferrex was slaine, with the more part of his people. The English chronicle
+saith, that Porrex was he that fled into France, &amp; at his returne, was slaine, and that Ferrex
+suruiued. But Geffrey of Monmouth &amp; Polychronicon are of a contrarie opinion. Matthew
+<span class="rightnote">
+<i>Matth. West.</i></span>
+Westmonasteriensis writeth, that Porrex deuising waies to kill Ferrex, atchiued his purpose
+and slue him. But whether of them so euer suruiued, the mother of them was so highlie
+offended for the death of him that was slaine, whom she most intierlie loued, that setting
+apart all motherlie affection, she found the meanes to enter the chamber of him that suruiued
+<span class="rightnote">
+The mother killeth hir son.</span>
+in the night season, and as he slept, she with the helpe of hir maidens slue him, and
+cut him into small péeces, as the writers doo affirme. Such was the end of these two
+brethren, after they had reigned by the space of foure or fiue yeares.</p>
+<p>
+After this followed a troublous season, full of cruell warre, and seditious discord, whereby
+in the end, and for the space of fiftie yeares, the monarchie or sole gouernement of the
+Lland became a pentarchie, that is, it was diuided betwixt fiue kings or rulers, till Dunwallon
+of Cornewall ouercame them all. Thus the line of Brute (according to the report of most
+<span class="rightnote">
+<i>Robert Record.</i></span>
+writers) tooke an end: for after the death of the two foresaid brethren, no rightfull inheritor
+was left aliue to succéed them in the kingdome. The names of these fiue kings are
+found in certeine old pedegrées: and although the same be much corrupted in diuers
+copies, yet these vndernamed are the most agréeable.</p>
+<p>
+But of these fiue kings or dukes, the English chronicle alloweth Cloton king of Cornewall
+for most rightfull heire. There appeareth not any time certeine by report of ancient
+<span class="rightnote">
+<i>Fabian.</i> Ciuill warres 51. yeares.</span>
+authors, how long this variance continued amongst the Britains:
+but (as some say) it lasted for the space of 51 yeres, coniecturing so much by that
+which is recorded in Polychron, who saith, who it endured euen till the beginning of
+the reigne of Mulmucius Dunwallon, who began to gouerne from the time that Brute first
+<span class="rightnote">
+(sic.)</span>
+entred Britaine, about the space of 703 thrée yeares.</p>
+<p>
+¶ Here ye must note, that there is difference amongst writers about the supputation and
+account of these yeares, insomuch that some making their reckoning after certeine writers,
+and finding the same to varie aboue thrée C. yeares, are brought into further doubt of the
+truth of the whole historie: but whereas other haue by diligent search tried out the continuance
+of euerie gouernors reigne, and reduced the same to a likelihood of some conformitie,
+I haue thought best to follow the same, leauing the credit thereof with the first authors.
+</p>
+
+<h3>THE PENTARCHIE.</h3>
+
+<table summary="" style="margin-left: auto; margin-right: auto">
+<tr>
+<td>
+1&nbsp;&nbsp;Rudacus&nbsp;&nbsp;<br />
+2&nbsp;&nbsp;Clotenus<br />
+3&nbsp;&nbsp;Pinnor<br />
+4&nbsp;&nbsp;Staterus<br />
+5&nbsp;&nbsp;Yewan<br />
+</td>
+<td>
+ king of&nbsp;&nbsp;<br />
+ king of<br />
+ king of<br />
+ king of<br />
+ king of
+ </td>
+ <td>
+ Wales.<br />
+ Cornewall.<br />
+ Loegria.<br />
+ Albania.<br />
+ Northumberland.<br />
+ </td></tr></table>
+
+<h3>THE END OF THE SECOND BOOKE.</h3>
+
+<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORIE OF ENGLAND ***</div>
+<div style='text-align:left'>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
+be renamed.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for an eBook, except by following
+the terms of the trademark license, including paying royalties for use
+of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
+copies of this eBook, complying with the trademark license is very
+easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
+of derivative works, reports, performances and research. Project
+Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
+do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
+by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
+license, especially commercial redistribution.
+</div>
+
+<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
+<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
+Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
+or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
+Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
+you share it without charge with others.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country other than the United States.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
+on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
+phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+</div>
+
+<blockquote>
+ <div style='display:block; margin:1em 0'>
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+ other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+ whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+ of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+ at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+ are not located in the United States, you will have to check the laws
+ of the country where you are located before using this eBook.
+ </div>
+</blockquote>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
+Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg&#8482; License.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
+other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
+Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
+provided that:
+</div>
+
+<div style='margin-left:0.7em;'>
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation.&#8221;
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
+ works.
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
+ </div>
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
+the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
+forth in Section 3 below.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
+of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
+Defect you cause.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
+Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
+to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
+and official page at www.gutenberg.org/contact
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
+public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
+visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Most people start at our website which has the main PG search
+facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+</div>
+
+</div>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/old/old/13624-8.txt b/old/old/13624-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..c8c7ea2
--- /dev/null
+++ b/old/old/13624-8.txt
@@ -0,0 +1,1467 @@
+The Project Gutenberg EBook of Chronicles (1 of 6): The Historie of
+England (2 of 8), by Raphael Holinshed
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Chronicles (1 of 6): The Historie of England (2 of 8)
+ The Second Booke Of The Historie Of England
+
+Author: Raphael Holinshed
+
+Release Date: August 31, 2005 [EBook #13624]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORIE OF ENGLAND ***
+
+
+
+
+Produced by Jonathan Ingram, Lesley Halamek and the Online Distributed
+
+
+
+
+
+THE SECOND BOOKE
+
+OF THE
+
+HISTORIE OF ENGLAND.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Brute and his descent, how he slue his father in hunting, his
+banishment, his letter to king Pandrasus, against whom he wageth battell,
+taketh him prisoner, and concludeth peace vpon conditions._
+
+THE FIRST CHAPTER.
+
+
+Hitherto haue we spoken of the inhabitants of this Ile before the comming
+of Brute, although some will néeds haue it, that he was the first which
+inhabited the same with his people descended of the Troians, some few
+giants onelie excepted whom he vtterlie destroied, and left not one of
+them aliue through the whole Ile. But as we shall not doubt of Brutes
+comming hither, so may we assuredly thinke, that he found the Ile peopled
+either with the generation of those which Albion the giant had placed
+here, or some other kind of people whom he did subdue, and so reigned as
+well ouer them as ouer those which he brought with him.
+
+[Sidenote: _Humfr. Lhoyd_.]
+This Brutus, or Brytus [for this letter (Y) hath of ancient time had the
+sounds both of V and I] (as the author of the booke which Geffrey of
+Monmouth translated dooth affirme) was the sonne of Siluius, the sonne of
+Ascanius, the sonne of Aeneas the Troian, begotten of his wife Creusa, &
+borne in Troie, before the citie was destroied. But as other doo take it,
+[Sidenote: _Harding. Alex. Neuil. W. Har._]
+the author of that booke (whatsoeuer he was) and such other as follow
+him, are deceiued onelie in this point, mistaking the matter, in that
+Posthumus the sonne of Aeneas (begotten of his wife Lauinia, and borne
+after his fathers deceasse in Italie) was called Ascanius, who had issue
+a sonne named Iulius, who (as these other doo coniecture) was the father
+of Brute, that noble chieftaine and aduenturous leader of those people,
+which being descended (for the more part in the fourth generation)
+from those Troians that escaped with life, when that roiall citie was
+destroied by the Gréekes, got possession of this woorthie and most famous
+Ile.
+
+To this opinion Giouan Villani a Florentine in his vniuersall historie,
+speaking of Aeneas and his ofspring kings in Italie, séemeth to agrée,
+where he saith: "Siluius (the sonne of Aeneas by his wife Lauinia) fell
+in loue with a néece of his mother Lauinia, and by hir had a sonne, of
+whom she died in trauell, and therefore was called Brutus, who after
+as he grew in some stature, and hunting in a forrest slue his father
+vnwares, and therevpon for feare of his grandfather Siluius Posthumus he
+fled the countrie, and with a retinue of such as followed him, passing
+through diuers seas, at length he arriued in the Ile of Britaine."
+
+Concerning therefore our Brute, whether his father Iulius was sonne to
+Ascanius the sonne of Aeneas by his wife Creusa, or sonne to Posthumus
+called also Ascanius, and sonne to Aeneas by his wife Lauinia, we will
+not further stand. But this, we find, that when he came to the age of 15.
+yéeres, so that he was now able to ride abrode with his father into
+the forrests and chases, he fortuned (either by mishap, or by Gods
+[Sidenote: Brute killeth his father.]
+prouidence) to strike his father with an arrow, in shooting at a déere,
+of which wound he also died. His grandfather (whether the same was
+Posthumus, or his elder brother) hearing of this great misfortune that
+had chanced to his sonne Siluius, liued not long after, but died for
+verie greefe and sorow (as is supposed) which he conceiued thereof. And
+the young gentleman, immediatlie after he had slaine his father (in maner
+before alledged) was banished his countrie, and therevpon got him into
+Grecia, where trauelling the countrie, he lighted by chance among some of
+the Troian ofspring, and associating himselfe with them, grew by meanes
+of the linage (whereof he was descended) in proces of time into great
+reputation among them: chieflie by reason there were yet diuers of the
+[Sidenote: Pausanias.]
+Troian race, and that of great authoritie in that countrie. For Pyrrhus
+the sonne of Achilles, hauing no issue by his wife Hermione, maried
+Andromache, late wife vnto Hector: and by hir had thrée sonnes, Molossus,
+Pileus, and Pergamus, who in their time grew to be of great power in
+those places and countries, and their ofspring likewise: whereby Brutus
+or Brytus wanted no friendship. For euen at his first comming thither,
+diuers of the Troians that remained in seruitude, being desirous of
+libertie, by flocks resorted vnto him. And amongst other, Assaracus was
+one, whom Brute intertained, receiuing at his hands the possession of
+sundrie forts and places of defense, before that the king of those
+parties could haue vnderstanding or knowledge of any such thing. Herewith
+also such as were readie to make the aduenture with him, repaired to him
+on ech side, wherevpon he first placed garisons in those townes which
+had bene thus deliuered vnto him, and afterwards with Assaracus and the
+residue of the multitude he withdrew into the mountains néere adioining.
+And thus being made strong with such assistance, by consultation had with
+them that were of most authoritie about him, wrote vnto the king of that
+countrie called Pandrasus, in forme as followeth.
+
+_A letter of Brute to Pandrasus, as I find it set downe in Galfride
+Monumetensis._
+
+"Brute leader of the remnant of the Troian people, to Pandrasus king of
+the Gréekes, sendeth greeting. Bicause it hath beene thought a thing
+vnworthie, that the people descended of the noble linage of Dardanus
+should be otherwise dealt with than the honour of their nobilitie dooth
+require: they haue withdrawne themselues within the close couert of the
+woods. For they haue chosen rather (after the maner of wild beasts) to
+liue on flesh and herbs in libertie, than furnished with all the riches
+in the world to continue vnder the yoke of seruile thraldome. But if this
+their dooing offend thy mightie highnesse, they are not to be blamed, but
+rather in this behalfe to be pardoned, sith euerie captiue prisoner
+is desirous to be restored vnto his former estate and dignitie. You
+therefore pitieng their case, vouchsafe to grant them their abridged
+libertie, and suffer them to remaine in quiet within these woods which
+they haue got into their possession: if not so, yet giue them licence to
+depart forth of this countrie into some other parts."
+
+The sight of these letters, and request in them conteined, made Pandrasus
+at the first somewhat amazed, howbeit deliberating further of the matter,
+and considering their small number, he made no great account of them, but
+[Sidenote: Pandrasus prepareth an armie to supress the Troian ofspring.]
+determined out of hand to suppresse them by force, before they should
+grow to a greater multitude. And to bring his intention the better to
+[Sidenote: Sparatinum.]
+passe, he passed by a towne called Sparatinum, & marching toward the
+woods where he thoght to haue found his enimies, he was suddenlie
+assalted by Brute, who with three thousand men came foorth of the woods,
+and fiercelie setting vpon his enimies, made great slaughter of them,
+so that they were vtterlie discomfited, & sought by flight to saue
+[Sidenote: Peraduenture Achelous.]
+themselues in passing a riuer néere hand called Akalon. Brute with his
+men following fast upon the aduersaries, caused them to plunge into the
+water at aduenture, so that manie of them were drowned. Howbeit Antigonus
+[Sidenote: Antigonus, the brother of Pandrasus.]
+the brother of Pandrasus did what he could to stay the Grecians from
+fléeing, and calling them backe againe did get some of them togither,
+placed them in order, and began a new field: but it nothing auailed, for
+the Troians, preasing vpon him, tooke him prisoner, slue and scattred
+his companie, and ceased not till they had rid the fields of all their
+aduersaries.
+
+[Sidenote: Brute entreth into Sparatinum.]
+This doone, Brute entering the towne, furnished it with six hundred able
+souldiours, and afterwards went backe to the residue of his people that
+were incamped in the woods, where he was receiued with vnspeakeable ioy
+for this prosperous atchiued enterprise. But although this euill successe
+at the first beginning sore troubled Pandrasus, as well for the losse of
+the field, as for the taking of his brother, yet was he rather kindled
+in desire to séeke reuenge, than otherwise discouraged. And therefore
+assembling his people againe togither that were scattered here and there,
+he came the next day before the towne of Sparatinum, where he thought to
+haue found Brute inclosed togither with the prisoners, and therfore he
+shewed his whole endeuour by hard siege and fierce assaults to force them
+within to yeeld.
+
+To conclude, so long he continued the siege, till victuals began to waxe
+scant within, so that there was no way but to yeeld, if present succour
+came not to remoue the siege: wherevpon they signified their necessitie
+vnto Brute, who for that he had not power sufficient to fight with the
+enimies in open field, he ment to giue them a camisado in the night
+season, and so ordered his businesse, that inforsing a prisoner (named
+Anacletus whome he had taken in the last battell) to serue his turne, by
+constreining him to take an oth (which he durst not for conscience sake
+breake) he found means to encounter with his enimies vpon the aduantage,
+that he did not onelie ouerthrowe their whole power, but also tooke
+[Sidenote: Pandrasus taken prisoner.]
+Pandrasus prisoner, whereby all the trouble was ended: and shortlie after
+a perfect peace concluded, vpon these conditions following.
+
+[Sidenote: The conditions of the agréement betwixt Brute & Pandrasus.]
+First, that Pandrasus should giue his daughter Innogen vnto Brute in
+mariage, with a competent summe of gold and siluer for hir dowrie.
+
+Secondlie, to furnish him and his people with a nauie of ships, and to
+store the same with victuals and all other necessaries.
+
+Thirdlie, that Brute with his people should haue licence to depart the
+countrie, to séeke aduentures whither so euer it should please them to
+direct their course, without let, impeachment, or trouble to be offered
+anie waies by the Gréeks.
+
+To all these conditions (bicause they touched not the prerogatiue of his
+kingdome) Pandrasus did willinglie agrée, and likewise performed.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Brute and his wife Innogen arriue in Leogitia, they aske counsell of an
+oracle where they shall inhabit, he meeteth with a remnant of Troians on
+the coasts neere the shooting downe of the Pyrenine hills into the sea._
+
+THE SECOND CHAPTER.
+
+
+Al things being thus brought to passe according to Brutes desire, wind
+also and wether seruing the purpose, he with his wife Innogen and his
+people imbarked, and hoising vp sailes departed from the coasts of
+Grecia. Now after two daies and a nights sailing, they arriued at
+Leogitia (in some old written bookes of the British historie noted downe
+Lergetia) an Iland, where they consulted with an oracle. Brute himselfe
+knéeling before the idoll, and holding in his right hand a boll prepared
+for sacrifice full of wine, and the bloud of a white hinde, spake in this
+maner as here followeth:
+
+
+ Diua potens nemorum, terror syluestribus apris,
+ Cui licet anfractus ire per æthereos,
+ Infernasq; domos, terrestria iura resolue,
+ Et die quas terras nos habitare velis:
+ Dic certam sedem qua te venerabor in æuum,
+ Qua tibi virgineis templa dicabo choris.
+
+
+These verses (as Ponticus Virumnius and others also doo gesse) were
+written by Gildas Cambrius in his booke intituled _Cambreidos,_ and may
+thus be Englished:
+
+
+ Thou goddesse that doost rule
+ the woods and forrests greene,
+ And chasest foming boares
+ that flee thine awfull sight,
+ Thou that maist passe aloft
+ in airie skies so sheene,
+ And walke eke vnder earth
+ in places void of light,
+ Discouer earthlie states,
+ direct our course aright,
+ And shew where we shall dwell,
+ according to thy will,
+ In seates of sure abode,
+ where temples we may dight
+ For virgins that shall sound
+ thy laud with voices shrill.
+
+
+After this praier and ceremonie done, according to
+the pagane rite and custome, Brute abiding his answer, fell asléepe: in
+which sléepe appeared to him the said goddesse vttering this answer in
+the verses following expressed.
+
+
+ Brute, sub occasum solis trans Gallica regna,
+ Insula in oceano est, vndiq; clausa mari,
+ Insula in oceano est, habitata gigantibus olim,
+ Nunc deserta quidèm, gentibus apta tuis:
+ Hanc pete, námq; tibi sedes erit ilia perennis,
+ Hîc fiet natis altera Troia tuis:
+ Hîc de prole tua reges nascentur, & ipsis
+ Totius terræ subditus orbis erit.
+
+
+
+ Brute, farre by-west beyond the Gallike
+ land is found,
+ An Ile which with the ocean seas
+ inclosed is about,
+ Where giants dwelt sometime,
+ but now is desart ground,
+ Most meet where thou maist plant
+ thy selfe with all thy rout:
+ Make thitherwards with speed,
+ for there thou shalt find out
+ An euerduring seat,
+ and Troie shall rise anew,
+ Vnto thy race, of whom
+ shall kings be borne no dout,
+ That with their mightie power
+ the world shall whole subdew.
+
+
+After he awaked out of sléepe, and had called his dreame to
+remembrance, he first doubted whether it were a verie dreame, or a true
+vision, the goddes hauing spoken to him with liuelie voice. Wherevpon
+calling such of his companie vnto him as he thought requisite in such
+a case, he declared vnto them the whole matter with the circumstances,
+whereat they greatlie reioising, caused mightie bonfires to be made, in
+the which they cast wine, milke, and other liquors, with diuers gums
+and spices of most sweet smell and sauour, as in the pagan religion was
+accustomed. Which obseruances and ceremonies performed and brought to
+end, they returned streightwaies to their ships, and as soone as the wind
+served, passed forward on their iournie with great ioy and gladnesse, as
+men put in comfort to find out the wished seats for their firme and sure
+[Sidenote: Brute with his companie landed in Affrike.]
+habitations. From hence therefore they cast about, and making westward,
+first arrived in Affrica, and after kéeping on their course, they passed
+the straits of Gibralterra, and coasting alongst the shore on the right
+hand, they found another companie that were likewise descended of the
+[Sidenote: The mistaking of those that haue copied the British historie
+putting _Mare Tyrrhenum_, for _Pyrenæum_] Troian progenie, on
+the coasts nere where the Pyrenine hils shoot downe to the sea, whereof
+the same sea by good reason (as some suppose) was named in those daies
+Mare Pyrenæum, although hitherto by fault of writers & copiers of the
+British historie receiued, in this place Mare Tyrrhenum, was slightlie
+put downe in stead of Pyrenæum.
+
+The ofspring of those Troians, with whom Brute and his companie thus did
+méet, were a remnant of them that came away with Antenor. Their capteine
+hight Corineus, a man of great modestie and approoued wisedome, and
+thereto of incomparable strength and boldnesse.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Brute and the said Troians with their capteine Corineus doo associat,
+they take landing within the dominion of king Goffarus, he raiseth an
+armie against Brute and his power, but is discomfited: of the citie of
+Tours: Brutes arrivall in this Iland with his companie._
+
+THE THIRD CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: Brute and Corineus ioin their companies together.]
+After that Brute and the said Troians, by conference interchangeablie
+had, vnderstood one anothers estates, and how they were descended from
+one countrie and progenie, they vnited themselves togither, greatlie
+reioising that they were so fortunatlie met: and hoising vp their sailes,
+[Sidenote: They arrive on the coasts of Gallia, now called France.]
+directed their course forward still, till they arriued within the mouth
+of the riuer of Loire, which diuideth Aquitaine from Gall Celtike, where
+they tooke land within the dominion of a king called Goffarius, surnamed
+Pictus, by reason he was descended of the people Agathyrsi, otherwise
+[Sidenote: Goffarius surnamed Pictus _Les annales d'Aquitaine_.]
+named Picts, bicause they used to paint their faces and bodies, insomuch
+that the richer a man was amongst them, the more cost he bestowed in
+[Sidenote: Agathyrsi, otherwise called Picts, of painting their bodies.
+_Marcellus Plinie. Herodotus li.4_.]
+painting himselfe; and commonlie the haire of their head was red, or (as
+probable writers say) of skie colour. Herodotus calleth them [Greek:
+chrysothórous] bicause they did weare much gold about them. They vsed
+their wives in common, and bicause they are all supposed to be brethren,
+there is no strife nor discord among them. Of these Agathyrsi, it is
+recorded by the said Herodotus, that they refused to succour the
+Scythians against Darius, giving this reason of their refusall; bicause
+they would not make warre against him who had doone them no wrong. And
+of this people dooth the poet make mention, saieng,
+
+[Sidenote: _Virg. Aeneid. 4_.]
+Cretésq; Dryopésq; fremunt pictíq; Agathyrsi.
+
+[Sidenote: _Cæsar com. li. 5_.]
+To paint their faces not for amiablenesse, but for terriblenesse, the
+Britons in old time vsed, and that with a kind of herbe like vnto
+plantine. In which respect I sée no reason why they also should not be
+called Picts, as well as the Agathyrsi; séeing the denomination sprang
+[Sidenote: _P. Mart; com. part 2. sect. 60_.]
+of a vaine custome in them both. And here by the way, sithens we have
+touched this follie in two severall people, let it not séeme tedious to
+read this one tricke of the Indians, among whom there is great plentie of
+pretious stones, wherewith they adorne themselves in this maner; namelie,
+in certein hollow places which they make in their flesh, they inclose and
+riuet in precious stones, and that as well in their forheads as their
+chéekes, to none other purpose, than the Agathyrsi in the vse of their
+painting.
+
+The countrie of Poictou (as some hold) where the said Goffarius reigned,
+tooke name of this people: & likewise a part of this our Ile of Britaine
+now conteined within Scotland, which in ancient time was called Pightland
+[Sidenote: Pightland or Pictland.]
+or Pictland, as elsewhere both in this historie of England, and also of
+Scotland may further appeare. But to our purpose.
+
+[Sidenote: Goffarius sendeth vnto Brute.]
+When Goffarius the king of Poictou was aduertised of the landing of these
+strangers within his countrie, he sent first certeine of his people to
+vnderstand what they ment by their comming a land within his dominion,
+without licence or leaue of him obteined. They that were thus sent, came
+by chance to a place where Corineus with two hundred of the companie
+were come from the ships into a forrest néere the sea side, to kill some
+veneson for their sustenance: and being rebuked with some disdainfull
+speach of those Poictouins, he shaped them a round answer: insomuch that
+[Sidenote: Corineus answereth the messengers. Imbert.]
+one of them whose name was Imbert, let driue an arrow at Corineus: but he
+auoiding the danger thereof, shot againe at Imbert, in reuenge of that
+[Sidenote: Imbert is slaine by Corineus.]
+iniurie offered, and claue his head in sunder. The rest of the Poictouins
+fled therevpon, and brought word to Goffarius what had happened: who
+[Sidenote: Goffarius raiseth an armie.]
+immediatlie with a mightie armie made forward to encounter with the
+Troians, and comming to ioine with them in battell, after a sharpe and
+[Sidenote: Goffarius is discomfited.]
+sore conflict, in the end Brute with his armie obteined a triumphant
+victorie, speciallie through the noble prowesse of Corineus.
+
+[Sidenote: Goffarius séeketh aid against Brute.]
+Goffarius escaping from the field, fled into the inner parts of Gallia,
+making sute for assistance vnto such kings as in those daies reigned in
+diuers prouinces of that land, who promised to aid him with all their
+forces, and to expell out of the coasts of Aquitaine, such strangers as
+without his licence were thus entred the countrie. But Brute in the meane
+[Sidenote: Brute spoileth the countrie.]
+time passed forward, and with fire and sword made hauocke in places where
+he came: and gathering great spoiles, fraught his ships with plentie of
+riches. At length he came to the place, where afterwards he built a citie
+[Sidenote: Turonium or Tours built by Brute.]
+named Turonium, that is, Tours.
+
+[Sidenote: Goffarius hauing renewed his forces, fighteth eftsoones with
+Brute.]
+Here Goffarius with such Galles as were assembled to his aid, gaue
+battell againe vnto the Troians that were incamped to abide his comming.
+Where after they had fought a long time with singular manhood on both
+parties: the Troians in fine oppressed with multitudes of aduersaries
+(euen thirtie times as manie mo as the Troians) were constreined to
+retire into their campe, within the which the Galles kept them as
+besieged, lodging round about them, and purposing by famine to compell
+them to yéeld themselues vnto their mercie. But Corineus taking counsell
+with Brute, deuised to depart in the darke of the night out of the campe,
+to lodge himselfe with thrée thousand chosen souldiers secretlie in a
+wood, and there to remaine in couert till the morning that Brute should
+come foorth and giue a charge vpon the enimies, wherewith Corineus should
+breake foorth and assaile the Galles on the backes.
+
+This policie was put in practise, and tooke such effect as the deuisers
+themselues wished: for the Galles being sharplie assailed on the front by
+Brute and his companie, were now with the sudden comming of Corineus (who
+set vpon them behind on their backes) brought into such a feare, that
+incontinentlie they tooke them to flight, whom the Troians egerlie
+pursued, making no small slaughter of them as they did ouertake them. In
+this battell Brute lost manie of his men, and amongst other one of his
+nephues named Turinus, after he had shewed maruellous proofe of his
+manhood. Of him (as some haue written) the foresaid citie of Tours tooke
+the name, and was called _Turonium_, bicause the said Turinus was there
+buried.
+
+[Sidenote: _Theuet_.]
+Andrew Theuet affirmeth the contrarie, and mainteineth that one Taurus
+the nephue of Haniball was the first that inclosed it about with a pale
+of wood (as the maner of those daies was of fensing their townes) in the
+[Sidenote: 3374.]
+yeare of the world 3374. and before the birth of our sauiour 197.
+
+But to our matter concerning Brute, who after he had obteined so famous
+a victorie, albeit there was good cause for him to reioise, yet it sore
+troubled him to consider that his numbers dailie decaied, and his enimies
+still increased, and grew stronger: wherevpon resting doubtfull what to
+[Sidenote: Brute in dout what to doo.]
+doo, whether to procéed against the Galles, or returne to his ships to
+séeke the Ile that was appointed him by oracle, at length he chose the
+surest and best way, as he tooke it, and as it proued. For whilest the
+greater part of his armie was yet left aliue, and that the victorie
+remained on his side, he drew to his nauie, and lading his ships with
+excéeding great store of riches which his people had got abroad in the
+countrie, he tooke the seas againe.
+[Sidenote Brute with his remnant of Troians arriue in this ile. _Anno
+mundi. 2850_. 1116.]
+After a few daies sailing they landed at the hauen now called Totnesse,
+the yeare of the world 2850, after the destruction of Troy 66, after
+the deliuerance of the Israelites from the captiuitie of Babylon 397,
+almost ended; in the 18 yeare of the reigne of Tineas king of Babylon,
+13 of Melanthus king of Athens, before the building of Rome 368, which
+was before the natiuitie of our Sauior Christ 1116, almost ended, and
+before the reigne of Alexander the great 783.
+
+ * * * * *
+
+
+
+_Brute discouereth the commodities of this Iland, mightie giants
+withstand him, Gogmagog and Corineus wrestle together at a place beside
+Douer: he buildeth the citie of Trinouant now termed London, calleth this
+Iland by the name of Britaine, and diuideth it into three parts among his
+three sonnes._
+
+THE FOURTH CHAPTER.
+
+
+When Brute had entred this land, immediatlie after his arriuall (as
+writers doo record) he searched the countrie from side to side, and from
+end to end, finding it in most places verie fertile and plentious of wood
+and grasse, and full of pleasant springs and faire riuers. As he thus
+[Sidenote: Brute encountered by the giants.]
+trauelled to discouer the state and commodities of the Iland, he was
+encountred by diuers strong and mightie giants, whome he destroied and
+slue, or rather subdued, with all such other people as he found in the
+Iland, which were more in number than by report of some authors it should
+appeare there were. Among these giants (as Geffrey of Monmouth writeth)
+there was one of passing strength and great estimation, named Gogmagog,
+[Sidenote: Corineus wrestleth with Gogmagog.]
+whome Brute caused Corineus to wrestle at a place beside Douer, where it
+chanced that the giant brake a rib in the side of Corineus while they
+stroue to claspe, and the one to ouerthrow the other: wherewith Corineus
+being sore chafed and stirred to wrath, did so double his force that he
+got the vpper hand of the giant, and cast him downe headlong from one of
+[Sidenote: Gogmagog is slaine.]
+the rocks there, not farre from Douer, and so dispatched him: by reason
+whereof the place was named long after, _The fall or leape of Gogmagog_,
+but afterward it was called _The fall of Douer_. For this valiant déed,
+and other the like seruices first and last atchiued, Brute gaue vnto
+[Sidenote: Cornwall giuen to Corineus.]
+Corineus the whole countrie of Cornwall. To be briefe, after that Brute
+had destroied such as stood against him, and brought such people vnder
+his subiection as he found in the Ile, and searched the land from the one
+end to the other: he was desirous to build a citie, that the same might
+be the seate roiall of his empire or kingdome. Wherevpon he chose a plot
+of ground lieng on the north side of the riuer of Thames, which by good
+consideration séemed to be most pleasant and conuenient for any great
+multitude of inhabitants, aswell for holsomnesse of aire, goodnesse of
+soile, plentie of woods, and commoditie of the riuer, seruing as well to
+bring in as to carrie out all kinds of merchandize and things necessarie
+for the gaine, store, and vse of them that there should inhabit.
+
+Here therefore he began to build and lay the foundation of a citie, in
+the tenth or (as other thinke) in the second yeare after his arriuall,
+which he named (saith Gal. Mon.) Troinouant, or (as Hum. Llhoyd saith)
+Troinewith, that is, new Troy, in remembrance of that noble citie of Troy
+from whence he and his people were for the greater part descended.
+
+When Brutus had builded this citie, and brought the Iland fullie vnder
+his subiection, he by the aduise of his nobles commanded this Ile (which
+before hight Albion) to be called Britaine, and the inhabitants Britons
+after his name, for a perpetuall memorie that he was the first bringer
+of them into the land. In this meane while also he had by his wife.
+iii. sonnes, the first named Locrinus or Locrine, the second Cambris or
+Camber, and the third Albanactus or Albanact. Now when the time of his
+death drew néere, to the first he betooke the gouernment of that part of
+the land nowe knowne by the name of England: so that the same was long
+after called Loegria, or Logiers, of the said Locrinus. To the second he
+appointed the countrie of Wales, which of him was first named Cambria,
+diuided from Loegria by the riuer of Seuerne. To his third sonne Albanact
+he deliuered all the north part of the Ile, afterward called Albania,
+after the name of the said Albanact: which portion of the said He lieth
+beyond the Humber northward. Thus when Brutus had diuided the Ile of
+Britaine (as before is mentioned) into 3. parts, and had gouerned the
+[Sidenote: In the daies of this our Brute Saule and Samuell gouerned
+Israell.]
+same by the space of 15. yeares, he died in the 24 yeare after his
+arriuall (as Harison noteth) and was buried at Troinouant or London:
+although the place of his said buriall there be now be growne out of
+memorie.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Locrine the eldest sonne of Brute, of Albanact his yoongest sonne,
+and his death: of Madan, Mempricius, Ebranke, Brute Greenesheeld, Leill,
+Ludhurdibras, Baldud, and Leir, the nine rulers of Britaine successiuelie
+after Brute._
+
+THE FIFT CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: LOCRINE THE SECOND RULER OF BRITAIN. _Gal. Mon. Mat. West.
+Fa. out of G. de Co. Gal Mon. Mat. West._]
+Locrinus or Locrine the first begotten sonne of Brute began to reigne
+ouer the countrie called Logiers, in the yeare of the world 1874, and
+held to his part the countrie that reached from the south sea vnto the
+riuer of Humber. While this Locrinus gouerned Logiers, his brother
+Albanact ruled in Albania, where in fine he was slaine in a battell by a
+king of the Hunnes or Scythians, called Humber, who inuaded that part
+of Britaine, and got possession thereof, till Locrinus with his brother
+Camber, in reuenge of their other brothers death, and for the recouerie
+of the kingdome, gathered their powers togither, and comming against
+the said king of the Hunnes, by the valiancie of their people they
+[Sidenote: It should seéme that he was come over the Humber.
+_Gal. Mon._]
+discomfited him in battell, and chased him so egerlie, that he himselfe
+and a great number of his men were drowned in the gulfe that then parted
+Loegria and Albania, which after tooke name of the said king, and was
+called Humber, and so continueth vnto this daie.
+
+
+Moreouer in this battell against the Hunnes were thrée yong damsels taken
+of excellent beautie, specially one of them, whose name was Estrild,
+daughter to a certeine king of Scythia. With this Estrild king Locrine
+fell so farre in loue, notwithstanding a former contract made betwixt him
+and the ladie Guendoloena, daughter to Corineus duke of Cornwall, that he
+meant yet with all spéed to marie the same Estrild. But being earnestlie
+called vpon, and in manner forced thereto by Corineus, hée changed his
+purpose, and married Guendoloena, kéeping neuertheles the aforesaid
+Estrild as paramour still after a secret sort, during the life of
+Corineus his father in law.
+
+Now after that Corineus was departed this world, Locrine forsooke
+Guendoloena, and maried Estrild. Guendoloena therefore being cast off by
+hir husband, got hir into Cornewall to hir friends and kinred, and there
+procured them to make warre against the said Locrine hir husband, in the
+which warres hée was slaine, and a battell fought néere to the riuer of
+[Sidenote: _Mat. West._]
+Sture, after he had reigned (as writers affirme) twentie yeares, & was
+buried by his father in the citie of Troinouant, leauing behind him
+a yoong sonne (begotten of his wife Guendoloena) named Madan, as yet
+vnméete to gouerne.
+[Sidenote: Shée is not numbred amongst those that reigned as rulers in
+this land by _Mat. West._]
+
+Guendoloena or Guendoline the wife of Locrinus, and daughter of Corineus
+duke of Cornewall, for so much as hir sonne Madan was not of yeeres
+sufficient to gouerne, was by common consent of the Britons made ruler of
+the Ile, in the yéere of the world 2894, and so hauing the administration
+in hir hands, she did right discreetlie vse hir selfe therein, to the
+comfort of all hir subiects, till hir sonne Madan came to lawfull age,
+and then she gaue ouer the rule and dominion to him, after she had
+[Sidenote: _Gal. Mon_.]
+gouerned by the space of fifteene yeares.
+
+[Sidenote: MADAN THE THIRD RULER]
+Madan the sonne of Locrine and Guendoline entred into the gouernement of
+Britaine in the 2909, of the world. There is little left in writing of
+his doings, sauing that he vsed great tyrannie amongst his Britons: and
+therefore after he had ruled this land the tearme of 40. yeares, he was
+deuoured of wild beastes, as he was abroad in hunting. He left behind
+him two sonnes, Mempricius and Manlius. He builded (as is reported)
+Madancaistre, now Dancastre, which reteineth still the later part of his
+name.
+
+[Sidenote: MEMPRICIUS THE FOURTH RULER. _Fabian_. Manlius is slaine.
+_Gal. Mon._ Slouth engendred lecherie]
+Mempricius the eldest sonne of Madan began his reigne ouer the Britons in
+the yeare of the world 2949, he continued not long in peace. For his
+brother Manlius vpon an ambitious mind prouoked the Britons to rebell
+against him, so that sore and deadly warre continued long betweene them.
+But finallie, vnder colour of a treatie, Manlius was slaine by his
+brother Mempricius, so that then he liued in more tranquillitie and rest.
+Howbeit, being deliuered thus from trouble of warres, he fell into slouth,
+and so into vnlawfull lust of lecherie, and thereby into the hatred of
+his people, by forcing of their wiues and daughters: and finallie became
+so beastlie, that he forsooke his lawfull wife and all his concubines,
+and fell into the abhominable sinne of Sodomie. And thus from one vice he
+[Sidenote: Mempricius is deuoured of beastes.]
+fell into another, till he became odious to God and man, and at length,
+going on hunting, was lost of his people, and destroied of wild beastes,
+when he had reigned twentie yeares, leauing behind him a noble yoong sonne
+named Ebranke, begotten of his lawfull wife.
+
+[Sidenote: EBRANKE THE FIFT RULER. Ebranke had 21. wiues: his thirtie
+daughters sent into Italie. _Bergomas lib. 6_.]
+Ebranke the sonne of Mempricius began to rule ouer the Britons in the
+yeare of the world 2969. He had as writers doo of him record, one and
+twentie wiues, on whom he begot 20. sonnes and 30. daughters, of the
+which the eldest hight Guales, or Gualea. These daughters he sent to
+Alba Syluius, which was the eleuenth king of Italie, or the sixt king of
+the Latines, to the end they might be married to his noble men of the
+bloud of Troians, because the Sabines refused to ioine their daughters
+with them in marriage. Furthermore, he was the first prince of his land
+that euer inuaded France after Brute, and is commended as author and
+originall builder of many cities, both in his owne kingdome, and else
+where. His sonnes also vnder the conduct of Assaracus, one of their
+eldest brethren, returning out of Italie, after they had conducted their
+sisters thither, inuaded Germanie, being first molested by the people of
+that countrie in their rage, and by the helpe of the said Alba subdued a
+great part of that countrie, & there planted themselues. Our histories
+say, that Ebracus their father married them in their returne, and aided
+[Sidenote: The citie of Caerbranke builded. _Matth. West._]
+them in their conquests, and that he builded the citie of Caerbranke,
+now called Yorke, about the 14, yeare of his reigne. He builded also in
+Albania now called Scotland, the castle of Maidens, afterward called
+Edenburgh of Adian one of their kings. The citie of Alclud was builded
+likewise by him (as some write) now decaied. After which cities thus
+[Sidenote: Fortie yeares hath _Math. West._ and _Gal. Monuine_.]
+builded, he sailed ouer into Gallia, now called France, with a great
+armie, and subduing the Galles as is aforesaid, he returned home with
+great riches and triumph. Now when he had guided the land of Britaine
+in noble wise by the tearme of fortie yeares, he died, and was buried
+at Yorke.
+
+[Sidenote: BRUTE GREENESHIELD THE SIXT RULER. _Iacobus Lef._]
+Brute Greeneshield, the sonne of Ebranke, was made gouernor of this
+land in the yeare of the world 3009, Asa reigning in Iuda, and Baasa in
+Israell. This prince bare alwaies in the field a gréene shield, whereof
+he tooke his surname, and of him some forraine authors affirme, that he
+made an attempt to bring the whole realme of France vnder his subiection,
+which he performed, because his father susteined some dishonor and losse
+in his last voiage into that countrie. Howbeit they say, that when he
+came into Henaud, Brinchild a prince of that quarter gaue him also
+a great ouerthrow, and compelled him to retire home againe into his
+countrie. This I borrow out of William Harison, who in his chronologie
+toucheth the same at large, concluding in the end, that the said passage
+of this prince into France is verie likelie to be true, and that he named
+a parcell of Armorica lieng on the south, and in manner vpon the verie
+loine after his owne name, and also a citie which he builded there
+[Sidenote: _Strabo lib. 4_.]
+Britaine. For (saith he) it should séeme by Strabo. lib. 4. that there
+was a noble citie of that name long before his time in the said countrie,
+whereof Plinie also speaketh lib. 4. cap. 7. albeit that he ascribe it
+vnto France after a disordered maner. More I find not of this foresaid
+Brute, sauing that he ruled the land a certeine time, his father yet
+liuing, and after his decease the tearme of twelue yeares, and then died,
+and was buried at Caerbranke now called Yorke.
+
+[Sidenote: LEILL THE SEVENTH RULER. Carleil builded. Chester repaired.]
+LEILL the sonne of Brute Greeneshield, began to reigne in the yeare of
+the world 3021, the same time that Asa was reigning in Iuda, and Ambri in
+Israell. He built the citie now called Carleil, which then after his
+owne name was called Caerleil, that is, Leill his citie, or the citie of
+Leill. He repaired also (as Henrie Bradshaw saith) the citie of Caerleon
+now called Chester, which (as in the same Bradshaw appeareth) was built
+before Brutus entrie into this land by a giant named Leon Gauer. But what
+authoritie he had to auouch this, it may be doubted, for Ranulfe Higden
+in his woorke intituled "Polychronicon," saith in plaine wordes, that it
+is vnknowen who was the first founder of Chester, but that it tooke the
+name of the soiourning there of some Romaine legions, by whome also it is
+not vnlike that it might be first built by P. Ostorius Scapula, who as we
+find, after he had subdued Caratacus king of the Ordouices that inhabited
+the countries now called Lancashire, Cheshire, and Salopshire, built in
+those parts, and among the Silures, certeine places of defense, for the
+better harbrough of his men of warre, and kéeping downe of such Britaines
+as were still readie to moue rebellion.
+
+But now to the purpose concerning K. Leill. We find it recorded that he
+was in the beginning of his reigne verie vpright, and desirous to sée
+iustice executed, and aboue all thinges loued peace & quietnesse; but as
+yeares increased with him, so his vertues began to diminish, in so much
+that abandoning the care for the bodie of the commonwealth, he suffered
+his owne bodie to welter in all vice and voluptuousnesse, and so
+procuring the hatred of his subiects, caused malice and discord to rise
+amongst them, which during his life he was neuer able to appease. But
+leauing them so at variance, he departed this life, & was buried at
+Carleil, which as ye haue heard he had builded while he liued.
+
+[Sidenote: LUD or LUDHURDIBRAS THE EIGHT RULER.
+Kaerkin or Canterburie is builded. Caerguent is builded. Paladour is
+builded.]
+Lud or Ludhurdibras the sonne of Leill began to gouerne in the yeare of
+the world 3046. In the beginning of his reigne, hée sought to appease the
+debate that was raised in his fathers daies, and bring the realme to
+hir former quietnesse, and after that he had brought it to good end, he
+builded the towne of Kaerkin now called Canterburie: also the towne
+of Caerguent now cleped Winchester, and mount Paladour now called
+Shaftsburie. About the building of which towne of Shaftsburie, Aquila
+a prophet of the British nation wrote his prophesies, of which some
+fragments remaine yet to be scene, translated into the Latine by some
+ancient writers. When this Lud had reigned 29 yeares, he died, and left a
+sonne behind him named Baldud.
+
+[Sidenote: BALDUD OR BLADUD THE NINTH RULER.
+_Gal. Mon._ The king was learned. Hot bathes.]
+
+Baldud the sonne of Ludhurdibras began to rule ouer the Britaines in
+the yeare of the world 3085. This man was well séene in the sciences of
+astronomie and nigromancie, by which (as the common report saith) he made
+the hot bathes in the citie of Caerbran now called Bath. But William of
+Malmesburie is of a contrarie opinion, affirming that Iulius Cesar made
+those bathes, or rather repaired them when he was here in England: which
+is not like to be true: for Iulius Cesar, as by good coniecture we haue
+to thinke, neuer came so farre within the land that way forward. But of
+these bathes more shall be said in the description. Now to procéed. This
+[Sidenote: _Mat. West._ The prince did flie.]
+Baldud tooke such pleasure in artificiall practises & magike, that he
+taught this art throughout all his realme. And to shew his cunning in
+other points, vpon a presumptuous pleasure which he had therein, he tooke
+vpon him to flie in the aire, but he fell vpon the temple of Apollo,
+which stood in the citie of Troinouant, and there was torne in péeces
+after he had ruled the Britaines by the space of 20 yeares.
+
+[Sidenote: LEIR THE 10. RULER. _Mat. West._ Leicester is builded.]
+Leir the sonne of Baldud was admitted ruler ouer the Britaines, in the
+yeare of the world 3105, at what time Ioas reigned in Iuda. This Leir
+was a prince of right noble demeanor, gouerning his land and subiects in
+great wealth. He made the towne of Caerleir now called Leicester, which
+standeth vpon the riuer of Sore. It is written that he had by his wife
+three daughters without other issue, whose names were Gonorilla, Regan,
+and Cordeilla, which daughters he greatly loued, but specially Cordeilla
+the yoongest farre aboue the two elder. When this Leir therefore was
+come to great yeres, & began to waxe vnweldie through age, he thought to
+[Sidenote: _Gal. Mon._]
+vnderstand the affections of his daughters towards him, and preferre hir
+whome he best loued, to the succession ouer the kingdome. Whervpon he
+first asked Gonorilla the eldest, how well she loued him: who calling hir
+[Sidenote: A triall of loue.]
+gods to record, protested that she "loued him more than hir owne life,
+which by right and reason should be most déere vnto hir. With which
+answer the father being well pleased, turned to the second, and demanded
+of hir how well she loued him: who answered (confirming hir saiengs with
+great othes) that she loued him more than toong could expresse, and farre
+aboue all other creatures of the world."
+
+Then called he his yoongest daughter Cordeilla before him, and asked of
+hir what account she made of him, vnto whome she made this answer as
+followeth: "Knowing the great loue and fatherlie zeale that you haue
+[Sidenote: The answer of the yoongest daughter.]
+alwaies borne towards me (for the which I maie not answere you otherwise
+than I thinke, and as my conscience leadeth me) I protest vnto you, that
+I haue loued you euer, and will continuallie (while I liue) loue you as
+my naturall father. And if you would more vnderstand of the loue that I
+beare you, assertaine your selfe, that so much as you haue, so much you
+are woorth, and so much I loue you, and no more. The father being nothing
+content with this answer, married his two eldest daughters, the one vnto
+[Sidenote: The two eldest daughters are maried. The realme is promised to
+his two daughters.]
+Henninus the duke of Cornewall, and the other vnto Maglanus the duke of
+Albania, betwixt whome he willed and ordeined that his land should be
+diuided after his death, and the one halfe thereof immediatlie should
+be assigned to them in hand: but for the third daughter Cordeilla he
+reserued nothing."
+
+Neuertheles it fortuned that one of the princes of Gallia (which now
+is called France) whose name was Aganippus, hearing of the beautie,
+womanhood, and good conditions of the said Cordeilla, desired to haue hir
+in mariage, and sent ouer to hir father, requiring that he might haue hir
+to wife: to whome answer was made, that he might haue his daughter, but
+as for anie dower he could haue none, for all was promised and assured
+to hir other sisters alreadie. Aganippus notwithstanding this answer of
+deniall to receiue anie thing by way of dower with Cordeilla, tooke hir
+to wife, onlie moued thereto (I saie) for respect of hir person and
+amiable vertues. This Aganippus was one of the twelue kings that ruled
+Gallia in those daies, as in the British historie it is recorded. But to
+proceed.
+
+[Sidenote: He gouerned the third part of Gallia as _Gal. Mon._ saith.]
+After that Leir was fallen into age, the two dukes that had married his
+two eldest daughters, thinking it long yer the gouernment of the land did
+come to their hands, arose against him in armour, and reft from him the
+gouernance of the land, vpon conditions to be continued for terme of
+life: by the which he was put to his portion, that is, to liue after a
+rate assigned to him for the maintenance of his estate, which in processe
+of time was diminished as well by Maglanus as by Henninus. But the
+greatest griefe that Leir tooke, was to see the vnkindnesse of his
+daughters, which seemed to thinke that all was too much which their
+father had, the same being neuer so little: in so much that going from
+the one to the other, he was brought to that miserie, that scarslie they
+would allow him one seruant to wait vpon him.
+
+In the end, such was the vnkindnesse, or (as I maie saie) the
+vnnaturalnesse which he found in his two daughters, notwithstanding their
+faire and pleasant words vttered in time past, that being constreined of
+necessitie, he fled the land, & sailed into Gallia, there to seeke some
+comfort of his yongest daughter Cordeilla, whom before time he hated. The
+ladie Cordeilla hearing that he was arriued in poore estate, she first
+sent to him priuilie a certeine summe of monie to apparell himselfe
+withall, and to reteine a certeine number of seruants that might attend
+vpon him in honorable wise, as apperteined to the estate which he had
+borne: and then so accompanied, she appointed him to come to the court,
+which he did, and was so ioifullie, honorablie, and louinglie receiued,
+both by his sonne in law Aganippus, and also by his daughter Cordeilla,
+that his hart was greatlie comforted: for he was no lesse honored, than
+if he had beene king of the whole countrie himselfe.
+
+Now when he had informed his sonne in law and his daughter in what sort
+he had béene vsed by his other daughters, Aganippus caused a mightie
+armie to be put in a readinesse, and likewise a great nauie of ships to
+be rigged, to passe ouer into Britaine with Leir his father in law, to
+sée him againe restored to his kingdome. It was accorded, that Cordeilla
+should also go with him to take possession of the land, the which he
+promised to leaue vnto hir, as the rightfull inheritour after his
+decesse, notwithstanding any former grant made to hir sisters or to their
+husbands in anie maner of wise.
+
+Herevpon, when this armie and nauie of ships were readie, Leir and his
+daughter Cordeilla with hir husband tooke the sea, and arriuing in
+Britaine, fought with their enimies, and discomfited them in battell, in
+the which Maglanus and Henninus were slaine: and then was Leir restored
+to his kingdome, which he ruled after this by the space of two yéeres,
+[Sidenote: _Matth. West_]
+and then died, fortie yeeres after he first began to reigne. His bodie
+was buried at Leicester in a vaut vnder the chanell of the riuer of Sore
+beneath the towne.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_The gunarchie of queene Cordeilla, how she was vanquished, of hir
+imprisonment and selfe-murther: the contention betweene Cunedag and
+Margan nephewes for gouernement, and the euill end thereof._
+
+THE SIXT CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: QUEENE CORDEILLA]
+Cordeilla the yoongest daughter of Leir was admitted Q. and supreme
+gouernesse of Britaine, in the yéere of the world 3155, before the
+bylding of Rome 54, Vzia then reigning in Iuda, and Ieroboam ouer
+Israell. This Cordeilla after hir fathers deceasse ruled the land of
+Britaine right worthilie during the space of fiue yéeres, in which meane
+time hir husband died, and then about the end of those fiue yéeres,
+hir two nephewes Margan and Cunedag, sonnes to hir aforesaid sisters,
+disdaining to be vnder the gouernment of a woman, leuied warre against
+hir, and destroied a great part of the land, and finallie tooke hir
+prisoner, and laid hir fast in ward, wherewith she tooke such griefe,
+being a woman of a manlie courage, and despairing to recouer libertie,
+there she slue hirselfe, when she had reigned (as before is mentioned)
+the tearme of fiue yéeres.
+
+[Sidenote: CUNEDAG AND MARGAN.]
+Cunedagius and Marganus nephewes to Cordeilla, hauing recouered the land
+out of hir hands, diuided the same betwixt them, that is to saie, the
+countrie ouer and beyond Humber fell to Margan, as it stretcheth euen to
+Catnesse, and the other part lieng south and by-west, was assigned to
+Cunedagius. This partition chanced in the yéere of the world 3170, before
+the building of Rome 47, Uzia as then reigning in Iuda, and Ieroboam
+in Israell. Afterwards, these two cousins, Cunedag and Margan, had not
+reigned thus past a two yéeres, but thorough some seditious persons,
+Margan was persuaded to raise warre against Cunedag, telling him in his
+eare, how it was a shame for him being come of the elder sister, not to
+haue the rule of the whole Ile in his hand. Herevpon ouercome with pride,
+[Sidenote: Margan inuadeth his cousine Cunedag.]
+ambition, and couetousnesse, he raised an armie, and entring into the
+land of Cunedag, he burned and destroied the countrie before him in
+miserable maner.
+
+Cunedag in all hast to resist his aduersarie, assembled also all the
+power he could make, and comming with the same against Margan, gaue him
+battell, in the which he slue a great number of Margans people, and put
+the residue to flight, and furthermore pursued him from countrie to
+countrie, till he came into Cambria, now called Wales, where the said
+Margan gaue him eftsoones a new battell: but being too weake in number
+of men, he was there ouercome and slaine in the field, by reason whereof
+[Sidenote: Margan is slaine. _Matt. West._]
+that countrie tooke name of him, being there slaine, and so is called to
+this daie Glau Margan, which is to meane in our English toong, Margans
+land. This was the end of that Margan, after he had reigned with his
+brother two yéeres, or thereabouts.
+
+[Sidenote: CUNEDAGUS ALONE.]
+After the death of Margan, Cunedag the sonne of Hennius and Ragaie
+(middlemost daughter of Leir before mentioned) became ruler of all the
+whole land of Britaine, in the yeare of the world 3172, before the
+building of Rome 45, Vzia still reigning in Iuda, and Ieroboam in
+Israell. He gouerned this Ile well and honourablie for the tearme of 33
+yeares, and then dieng, his bodie was buried at Troinouant or London.
+Moreouer, our writers doo report, that he builded thrée temples, one to
+Mars at Perth in Scotland, another to Mercurie at Bangor, and the third
+to Apollo in Cornewall.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Riuallus, Gurgustius, Sysillius, Iago, and Kinimacus, rulers of
+Britaine by succession, and of the accidents coincident with their
+times_.
+
+THE SEUENTH CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: RIUALLUS THE I3. RULER.]
+Riuallus, the sonne of Cunedag, began to reigne ouer the Britaines in the
+yeare of the world 3203, before the building of Rome 15, Ioathan as then
+being king of Iuda, and Phacea king of Israel. This Riuall gouerned the
+Iland in great welth and prosperitie. In his time it rained bloud by the
+[Sidenote: It rained blood. _Matth. West._]
+space of thrée daies togither; after which raine ensued such an excéeding
+number and multitude of flies, so noisome and contagious, that much
+people died by reason thereof. When he had reigned 46 yeares he died, and
+[Sidenote: Rome builded.]
+was buried at Caerbranke now called Yorke. In the time of this Riuals
+reigne was the citie of Rome builded, after concordance of most part of
+writers. Perdix also a wizard, and a learned astrologian florished and
+writ his prophesies, and Herene also.
+
+[Sidenote: GURGUSTIUS THE 14. RULER.]
+Gurgustius, the son of the before named Riuall, began to gouerne the
+Britaines in the yeare after the creation of the world 3249, and after
+the first foundation of Rome 33, Ezechias reigning in Iuda. This
+Gurgustius in the chronicle of England, is called Gorbodian the sonne of
+Reignold, he reigned 37 yeares, then departing this life, was buried at
+Caerbranke (now called Yorke) by his father.
+
+[Sidenote: SYSILLIUS THE 15. RULER.]
+Sysillius, or after some writers SYLUIUS, the brother of Gurgustius, was
+chosen to haue the gouernance of Britaine, in the yere of the world 3287,
+and after the building of Rome 71, Manasses still reigning in Iuda. This
+Sysillius in the English chronicle is named Secill. He reigned 49 yeares,
+and then died, and was buried at Carbadon, now called Bath.
+
+[Sidenote: JAGO THE 16. RULER.]
+Iago or Lago, the cousin of Gurgustius, as next inheritor to Sysillius,
+tooke vpon him the gouernement of Britaine, in the yeare of the world
+3386, and after the building of Rome 120, in whose time the citie of
+Ierusalem was taken by Nabuchodonozar and the king of Iuda, Mathania,
+otherwise called Zedechias, being slaine. This Iago or Lago died without
+issue, when he had reigned 28 yeares, and was buried at Yorke.
+
+[Sidenote: KINIMACUS THE 17. RULER.]
+Kinimacus or Kinmarus the sonne of Sysillius as some write, or rather the
+brother of Iago, began to gouerne the land of Britain, in the yere of the
+world 3364, and after the building of Rome 148, the Iewes as then being
+in the third yeare of their captiuitie of Babylon. This Kinimacus
+departed this life, after he had reigned 54 yeares, and was buried at
+Yorke.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Gorbodug and his two sonnes Ferrex and Porrex, one brother killeth
+another, the mother sluieth hir sonne, and how Britaine by ciuill warres
+(for lacke of issue legitimate to the government) of a monarchie became a
+pentarchie: the end of Brutes line_.
+
+THE EIGHT CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: GORBODUG THE 18. RULER.]
+Gorbodug the sonne of Kinimacus began his reigne ouer the Britains, in
+the yeare after the creation of the world 3418, from the building of
+the citie of Rome 202, the 58 of the Iews captiuitie at Babylon. This
+Gorbodug by most likelihood to bring histories to accord, should reigne
+about the tearme of 62 yeares, and then departing this world, was buried
+at London, leauing after him two sonnes Ferrex and Porrex, or after some
+writers, Ferreus and Porreus.
+
+[Sidenote: FERREX THE 19. RULER]
+Ferrex with Porrex his brother began iointlie to rule ouer the Britaines,
+in the yeare of the world 3476, after the building of Rome 260, at which
+time, the people of Rome forsooke their citie in their rebellious mood.
+These two brethren continued for a time in good friendship and amitie,
+till at length through couetousnesse, and desire of greater dominion,
+prouoked by flatterers, they fell at variance and discord, wherby Ferrex
+[Sidenote: Ferrex fled into Gallia.]
+was constreined to flée into Gallia, and there purchased aid of a great
+duke called Gunhardus or Suardus, and so returned into Britaine, thinking
+to preuaile and obteine the dominion of the whole Iland. But his brother
+Porrex was readie to receiue him with battell after he was landed, in the
+which battell Ferrex was slaine, with the more part of his people. The
+English chronicle saith, that Porrex was he that fled into France, &
+at his returne, was slaine, and that Ferrex suruiued. But Geffrey
+of Monmouth & Polychronicon are of a contrarie opinion. Matthew
+[Sidenote: _Matth. West._]
+Westmonasteriensis writeth, that Porrex deuising waies to kill Ferrex,
+atchiued his purpose and slue him. But whether of them so euer suruiued,
+the mother of them was so highlie offended for the death of him that was
+slaine, whom she most intierlie loued, that setting apart all motherlie
+affection, she found the meanes to enter the chamber of him that suruiue
+[Sidenote: The mother killeth hir son.]
+in the night season, and as he slept, she with the helpe of hir maidens
+slue him, and cut him into small péeces, as the writers doo affirme. Such
+was the end of these two brethren, after they had reigned by the space of
+foure or fiue yeares.
+
+After this followed a troublous season, full of cruell warre, and
+seditious discord, whereby in the end, and for the space of fiftie
+yeares, the monarchie or sole gouernement of the Iland became a
+pentarchie, that is, it was diuided betwixt fiue kings or rulers,
+till Dunwallon of Cornewall ouercame them all. Thus the line of Brute
+(according to the report of most writers) tooke an end: for after the
+[Sidenote: _Robert Record_.]
+death of the two foresaid brethren, no rightfull inheritor was left aliue
+to succéed them in the kingdome. The names of these fiue kings are found
+in certeine old pedegrées: and although the same be much corrupted in
+diuers copies, yet these vndernamed are the most agréeable.
+
+But of these fiue kings or dukes, the English chronicle alloweth Cloton
+king of Cornewall for most rightfull heire. There appeareth not any time
+certeine by report of ancient authors, how long this variance continued
+[Sidenote: _Fabian_. Ciuill warres 51. yeares.]
+amongst the Britains: but (as some say) it lasted for the space of 51
+yeres, coniecturing so much by that which is recorded in Polychron, who
+saith, who it endured euen till the beginning of the reigne of Mulmucius
+Dunwallon, who began to gouerne from the time that Brute first entred
+Britaine, about the space of 703 thrée yeares. (sic)
+
+¶ Here ye must note, that there is difference amongst writers about the
+supputation and account of these yeares, insomuch that some making their
+reckoning after certeine writers, and finding the same to varie aboue
+thrée C. yeares, are brought into further doubt of the truth of the
+whole historie: but whereas other haue by diligent search tried out
+the continuance of euerie gouernors reigne, and reduced the same to a
+likelihood of some conformitie, I haue thought best to follow the same,
+leauing the credit thereof with the first authors.
+
+
+THE PENTARCHIE.
+
+1 Rudacus king of Wales.
+2 Clotenus king of Cornewall.
+3 Pinnor king of Loegria.
+4 Staterus king of Albania.
+5 Yewan king of Northumberland.
+
+
+
+THE END OF THE SECOND BOOKE.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Chronicles (1 of 6): The Historie of
+England (2 of 8), by Raphael Holinshed
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORIE OF ENGLAND ***
+
+***** This file should be named 13624-8.txt or 13624-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/3/6/2/13624/
+
+Produced by Jonathan Ingram, Lesley Halamek and the Online Distributed
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/old/13624-8.zip b/old/old/13624-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..380ff35
--- /dev/null
+++ b/old/old/13624-8.zip
Binary files differ
diff --git a/old/old/13624-h.zip b/old/old/13624-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..f4fd598
--- /dev/null
+++ b/old/old/13624-h.zip
Binary files differ
diff --git a/old/old/13624.txt b/old/old/13624.txt
new file mode 100644
index 0000000..07b6bc4
--- /dev/null
+++ b/old/old/13624.txt
@@ -0,0 +1,1467 @@
+The Project Gutenberg EBook of Chronicles (1 of 6): The Historie of
+England (2 of 8), by Raphael Holinshed
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Chronicles (1 of 6): The Historie of England (2 of 8)
+ The Second Booke Of The Historie Of England
+
+Author: Raphael Holinshed
+
+Release Date: August 31, 2005 [EBook #13624]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORIE OF ENGLAND ***
+
+
+
+
+Produced by Jonathan Ingram, Lesley Halamek and the Online Distributed
+
+
+
+
+
+THE SECOND BOOKE
+
+OF THE
+
+HISTORIE OF ENGLAND.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Brute and his descent, how he slue his father in hunting, his
+banishment, his letter to king Pandrasus, against whom he wageth battell,
+taketh him prisoner, and concludeth peace vpon conditions._
+
+THE FIRST CHAPTER.
+
+
+Hitherto haue we spoken of the inhabitants of this Ile before the comming
+of Brute, although some will needs haue it, that he was the first which
+inhabited the same with his people descended of the Troians, some few
+giants onelie excepted whom he vtterlie destroied, and left not one of
+them aliue through the whole Ile. But as we shall not doubt of Brutes
+comming hither, so may we assuredly thinke, that he found the Ile peopled
+either with the generation of those which Albion the giant had placed
+here, or some other kind of people whom he did subdue, and so reigned as
+well ouer them as ouer those which he brought with him.
+
+[Sidenote: _Humfr. Lhoyd_.]
+This Brutus, or Brytus [for this letter (Y) hath of ancient time had the
+sounds both of V and I] (as the author of the booke which Geffrey of
+Monmouth translated dooth affirme) was the sonne of Siluius, the sonne of
+Ascanius, the sonne of Aeneas the Troian, begotten of his wife Creusa, &
+borne in Troie, before the citie was destroied. But as other doo take it,
+[Sidenote: _Harding. Alex. Neuil. W. Har._]
+the author of that booke (whatsoeuer he was) and such other as follow
+him, are deceiued onelie in this point, mistaking the matter, in that
+Posthumus the sonne of Aeneas (begotten of his wife Lauinia, and borne
+after his fathers deceasse in Italie) was called Ascanius, who had issue
+a sonne named Iulius, who (as these other doo coniecture) was the father
+of Brute, that noble chieftaine and aduenturous leader of those people,
+which being descended (for the more part in the fourth generation)
+from those Troians that escaped with life, when that roiall citie was
+destroied by the Greekes, got possession of this woorthie and most famous
+Ile.
+
+To this opinion Giouan Villani a Florentine in his vniuersall historie,
+speaking of Aeneas and his ofspring kings in Italie, seemeth to agree,
+where he saith: "Siluius (the sonne of Aeneas by his wife Lauinia) fell
+in loue with a neece of his mother Lauinia, and by hir had a sonne, of
+whom she died in trauell, and therefore was called Brutus, who after
+as he grew in some stature, and hunting in a forrest slue his father
+vnwares, and therevpon for feare of his grandfather Siluius Posthumus he
+fled the countrie, and with a retinue of such as followed him, passing
+through diuers seas, at length he arriued in the Ile of Britaine."
+
+Concerning therefore our Brute, whether his father Iulius was sonne to
+Ascanius the sonne of Aeneas by his wife Creusa, or sonne to Posthumus
+called also Ascanius, and sonne to Aeneas by his wife Lauinia, we will
+not further stand. But this, we find, that when he came to the age of 15.
+yeeres, so that he was now able to ride abrode with his father into
+the forrests and chases, he fortuned (either by mishap, or by Gods
+[Sidenote: Brute killeth his father.]
+prouidence) to strike his father with an arrow, in shooting at a deere,
+of which wound he also died. His grandfather (whether the same was
+Posthumus, or his elder brother) hearing of this great misfortune that
+had chanced to his sonne Siluius, liued not long after, but died for
+verie greefe and sorow (as is supposed) which he conceiued thereof. And
+the young gentleman, immediatlie after he had slaine his father (in maner
+before alledged) was banished his countrie, and therevpon got him into
+Grecia, where trauelling the countrie, he lighted by chance among some of
+the Troian ofspring, and associating himselfe with them, grew by meanes
+of the linage (whereof he was descended) in proces of time into great
+reputation among them: chieflie by reason there were yet diuers of the
+[Sidenote: Pausanias.]
+Troian race, and that of great authoritie in that countrie. For Pyrrhus
+the sonne of Achilles, hauing no issue by his wife Hermione, maried
+Andromache, late wife vnto Hector: and by hir had three sonnes, Molossus,
+Pileus, and Pergamus, who in their time grew to be of great power in
+those places and countries, and their ofspring likewise: whereby Brutus
+or Brytus wanted no friendship. For euen at his first comming thither,
+diuers of the Troians that remained in seruitude, being desirous of
+libertie, by flocks resorted vnto him. And amongst other, Assaracus was
+one, whom Brute intertained, receiuing at his hands the possession of
+sundrie forts and places of defense, before that the king of those
+parties could haue vnderstanding or knowledge of any such thing. Herewith
+also such as were readie to make the aduenture with him, repaired to him
+on ech side, wherevpon he first placed garisons in those townes which
+had bene thus deliuered vnto him, and afterwards with Assaracus and the
+residue of the multitude he withdrew into the mountains neere adioining.
+And thus being made strong with such assistance, by consultation had with
+them that were of most authoritie about him, wrote vnto the king of that
+countrie called Pandrasus, in forme as followeth.
+
+_A letter of Brute to Pandrasus, as I find it set downe in Galfride
+Monumetensis._
+
+"Brute leader of the remnant of the Troian people, to Pandrasus king of
+the Greekes, sendeth greeting. Bicause it hath beene thought a thing
+vnworthie, that the people descended of the noble linage of Dardanus
+should be otherwise dealt with than the honour of their nobilitie dooth
+require: they haue withdrawne themselues within the close couert of the
+woods. For they haue chosen rather (after the maner of wild beasts) to
+liue on flesh and herbs in libertie, than furnished with all the riches
+in the world to continue vnder the yoke of seruile thraldome. But if this
+their dooing offend thy mightie highnesse, they are not to be blamed, but
+rather in this behalfe to be pardoned, sith euerie captiue prisoner
+is desirous to be restored vnto his former estate and dignitie. You
+therefore pitieng their case, vouchsafe to grant them their abridged
+libertie, and suffer them to remaine in quiet within these woods which
+they haue got into their possession: if not so, yet giue them licence to
+depart forth of this countrie into some other parts."
+
+The sight of these letters, and request in them conteined, made Pandrasus
+at the first somewhat amazed, howbeit deliberating further of the matter,
+and considering their small number, he made no great account of them, but
+[Sidenote: Pandrasus prepareth an armie to supress the Troian ofspring.]
+determined out of hand to suppresse them by force, before they should
+grow to a greater multitude. And to bring his intention the better to
+[Sidenote: Sparatinum.]
+passe, he passed by a towne called Sparatinum, & marching toward the
+woods where he thoght to haue found his enimies, he was suddenlie
+assalted by Brute, who with three thousand men came foorth of the woods,
+and fiercelie setting vpon his enimies, made great slaughter of them,
+so that they were vtterlie discomfited, & sought by flight to saue
+[Sidenote: Peraduenture Achelous.]
+themselues in passing a riuer neere hand called Akalon. Brute with his
+men following fast upon the aduersaries, caused them to plunge into the
+water at aduenture, so that manie of them were drowned. Howbeit Antigonus
+[Sidenote: Antigonus, the brother of Pandrasus.]
+the brother of Pandrasus did what he could to stay the Grecians from
+fleeing, and calling them backe againe did get some of them togither,
+placed them in order, and began a new field: but it nothing auailed, for
+the Troians, preasing vpon him, tooke him prisoner, slue and scattred
+his companie, and ceased not till they had rid the fields of all their
+aduersaries.
+
+[Sidenote: Brute entreth into Sparatinum.]
+This doone, Brute entering the towne, furnished it with six hundred able
+souldiours, and afterwards went backe to the residue of his people that
+were incamped in the woods, where he was receiued with vnspeakeable ioy
+for this prosperous atchiued enterprise. But although this euill successe
+at the first beginning sore troubled Pandrasus, as well for the losse of
+the field, as for the taking of his brother, yet was he rather kindled
+in desire to seeke reuenge, than otherwise discouraged. And therefore
+assembling his people againe togither that were scattered here and there,
+he came the next day before the towne of Sparatinum, where he thought to
+haue found Brute inclosed togither with the prisoners, and therfore he
+shewed his whole endeuour by hard siege and fierce assaults to force them
+within to yeeld.
+
+To conclude, so long he continued the siege, till victuals began to waxe
+scant within, so that there was no way but to yeeld, if present succour
+came not to remoue the siege: wherevpon they signified their necessitie
+vnto Brute, who for that he had not power sufficient to fight with the
+enimies in open field, he ment to giue them a camisado in the night
+season, and so ordered his businesse, that inforsing a prisoner (named
+Anacletus whome he had taken in the last battell) to serue his turne, by
+constreining him to take an oth (which he durst not for conscience sake
+breake) he found means to encounter with his enimies vpon the aduantage,
+that he did not onelie ouerthrowe their whole power, but also tooke
+[Sidenote: Pandrasus taken prisoner.]
+Pandrasus prisoner, whereby all the trouble was ended: and shortlie after
+a perfect peace concluded, vpon these conditions following.
+
+[Sidenote: The conditions of the agreement betwixt Brute & Pandrasus.]
+First, that Pandrasus should giue his daughter Innogen vnto Brute in
+mariage, with a competent summe of gold and siluer for hir dowrie.
+
+Secondlie, to furnish him and his people with a nauie of ships, and to
+store the same with victuals and all other necessaries.
+
+Thirdlie, that Brute with his people should haue licence to depart the
+countrie, to seeke aduentures whither so euer it should please them to
+direct their course, without let, impeachment, or trouble to be offered
+anie waies by the Greeks.
+
+To all these conditions (bicause they touched not the prerogatiue of his
+kingdome) Pandrasus did willinglie agree, and likewise performed.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Brute and his wife Innogen arriue in Leogitia, they aske counsell of an
+oracle where they shall inhabit, he meeteth with a remnant of Troians on
+the coasts neere the shooting downe of the Pyrenine hills into the sea._
+
+THE SECOND CHAPTER.
+
+
+Al things being thus brought to passe according to Brutes desire, wind
+also and wether seruing the purpose, he with his wife Innogen and his
+people imbarked, and hoising vp sailes departed from the coasts of
+Grecia. Now after two daies and a nights sailing, they arriued at
+Leogitia (in some old written bookes of the British historie noted downe
+Lergetia) an Iland, where they consulted with an oracle. Brute himselfe
+kneeling before the idoll, and holding in his right hand a boll prepared
+for sacrifice full of wine, and the bloud of a white hinde, spake in this
+maner as here followeth:
+
+
+ Diua potens nemorum, terror syluestribus apris,
+ Cui licet anfractus ire per aethereos,
+ Infernasq; domos, terrestria iura resolue,
+ Et die quas terras nos habitare velis:
+ Dic certam sedem qua te venerabor in aeuum,
+ Qua tibi virgineis templa dicabo choris.
+
+
+These verses (as Ponticus Virumnius and others also doo gesse) were
+written by Gildas Cambrius in his booke intituled _Cambreidos,_ and may
+thus be Englished:
+
+
+ Thou goddesse that doost rule
+ the woods and forrests greene,
+ And chasest foming boares
+ that flee thine awfull sight,
+ Thou that maist passe aloft
+ in airie skies so sheene,
+ And walke eke vnder earth
+ in places void of light,
+ Discouer earthlie states,
+ direct our course aright,
+ And shew where we shall dwell,
+ according to thy will,
+ In seates of sure abode,
+ where temples we may dight
+ For virgins that shall sound
+ thy laud with voices shrill.
+
+
+After this praier and ceremonie done, according to
+the pagane rite and custome, Brute abiding his answer, fell asleepe: in
+which sleepe appeared to him the said goddesse vttering this answer in
+the verses following expressed.
+
+
+ Brute, sub occasum solis trans Gallica regna,
+ Insula in oceano est, vndiq; clausa mari,
+ Insula in oceano est, habitata gigantibus olim,
+ Nunc deserta quidem, gentibus apta tuis:
+ Hanc pete, namq; tibi sedes erit ilia perennis,
+ Hic fiet natis altera Troia tuis:
+ Hic de prole tua reges nascentur, & ipsis
+ Totius terrae subditus orbis erit.
+
+
+
+ Brute, farre by-west beyond the Gallike
+ land is found,
+ An Ile which with the ocean seas
+ inclosed is about,
+ Where giants dwelt sometime,
+ but now is desart ground,
+ Most meet where thou maist plant
+ thy selfe with all thy rout:
+ Make thitherwards with speed,
+ for there thou shalt find out
+ An euerduring seat,
+ and Troie shall rise anew,
+ Vnto thy race, of whom
+ shall kings be borne no dout,
+ That with their mightie power
+ the world shall whole subdew.
+
+
+After he awaked out of sleepe, and had called his dreame to
+remembrance, he first doubted whether it were a verie dreame, or a true
+vision, the goddes hauing spoken to him with liuelie voice. Wherevpon
+calling such of his companie vnto him as he thought requisite in such
+a case, he declared vnto them the whole matter with the circumstances,
+whereat they greatlie reioising, caused mightie bonfires to be made, in
+the which they cast wine, milke, and other liquors, with diuers gums
+and spices of most sweet smell and sauour, as in the pagan religion was
+accustomed. Which obseruances and ceremonies performed and brought to
+end, they returned streightwaies to their ships, and as soone as the wind
+served, passed forward on their iournie with great ioy and gladnesse, as
+men put in comfort to find out the wished seats for their firme and sure
+[Sidenote: Brute with his companie landed in Affrike.]
+habitations. From hence therefore they cast about, and making westward,
+first arrived in Affrica, and after keeping on their course, they passed
+the straits of Gibralterra, and coasting alongst the shore on the right
+hand, they found another companie that were likewise descended of the
+[Sidenote: The mistaking of those that haue copied the British historie
+putting _Mare Tyrrhenum_, for _Pyrenaeum_] Troian progenie, on
+the coasts nere where the Pyrenine hils shoot downe to the sea, whereof
+the same sea by good reason (as some suppose) was named in those daies
+Mare Pyrenaeum, although hitherto by fault of writers & copiers of the
+British historie receiued, in this place Mare Tyrrhenum, was slightlie
+put downe in stead of Pyrenaeum.
+
+The ofspring of those Troians, with whom Brute and his companie thus did
+meet, were a remnant of them that came away with Antenor. Their capteine
+hight Corineus, a man of great modestie and approoued wisedome, and
+thereto of incomparable strength and boldnesse.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Brute and the said Troians with their capteine Corineus doo associat,
+they take landing within the dominion of king Goffarus, he raiseth an
+armie against Brute and his power, but is discomfited: of the citie of
+Tours: Brutes arrivall in this Iland with his companie._
+
+THE THIRD CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: Brute and Corineus ioin their companies together.]
+After that Brute and the said Troians, by conference interchangeablie
+had, vnderstood one anothers estates, and how they were descended from
+one countrie and progenie, they vnited themselves togither, greatlie
+reioising that they were so fortunatlie met: and hoising vp their sailes,
+[Sidenote: They arrive on the coasts of Gallia, now called France.]
+directed their course forward still, till they arriued within the mouth
+of the riuer of Loire, which diuideth Aquitaine from Gall Celtike, where
+they tooke land within the dominion of a king called Goffarius, surnamed
+Pictus, by reason he was descended of the people Agathyrsi, otherwise
+[Sidenote: Goffarius surnamed Pictus _Les annales d'Aquitaine_.]
+named Picts, bicause they used to paint their faces and bodies, insomuch
+that the richer a man was amongst them, the more cost he bestowed in
+[Sidenote: Agathyrsi, otherwise called Picts, of painting their bodies.
+_Marcellus Plinie. Herodotus li.4_.]
+painting himselfe; and commonlie the haire of their head was red, or (as
+probable writers say) of skie colour. Herodotus calleth them [Greek:
+chrysothorous] bicause they did weare much gold about them. They vsed
+their wives in common, and bicause they are all supposed to be brethren,
+there is no strife nor discord among them. Of these Agathyrsi, it is
+recorded by the said Herodotus, that they refused to succour the
+Scythians against Darius, giving this reason of their refusall; bicause
+they would not make warre against him who had doone them no wrong. And
+of this people dooth the poet make mention, saieng,
+
+[Sidenote: _Virg. Aeneid. 4_.]
+Cretesq; Dryopesq; fremunt pictiq; Agathyrsi.
+
+[Sidenote: _Caesar com. li. 5_.]
+To paint their faces not for amiablenesse, but for terriblenesse, the
+Britons in old time vsed, and that with a kind of herbe like vnto
+plantine. In which respect I see no reason why they also should not be
+called Picts, as well as the Agathyrsi; seeing the denomination sprang
+[Sidenote: _P. Mart; com. part 2. sect. 60_.]
+of a vaine custome in them both. And here by the way, sithens we have
+touched this follie in two severall people, let it not seeme tedious to
+read this one tricke of the Indians, among whom there is great plentie of
+pretious stones, wherewith they adorne themselves in this maner; namelie,
+in certein hollow places which they make in their flesh, they inclose and
+riuet in precious stones, and that as well in their forheads as their
+cheekes, to none other purpose, than the Agathyrsi in the vse of their
+painting.
+
+The countrie of Poictou (as some hold) where the said Goffarius reigned,
+tooke name of this people: & likewise a part of this our Ile of Britaine
+now conteined within Scotland, which in ancient time was called Pightland
+[Sidenote: Pightland or Pictland.]
+or Pictland, as elsewhere both in this historie of England, and also of
+Scotland may further appeare. But to our purpose.
+
+[Sidenote: Goffarius sendeth vnto Brute.]
+When Goffarius the king of Poictou was aduertised of the landing of these
+strangers within his countrie, he sent first certeine of his people to
+vnderstand what they ment by their comming a land within his dominion,
+without licence or leaue of him obteined. They that were thus sent, came
+by chance to a place where Corineus with two hundred of the companie
+were come from the ships into a forrest neere the sea side, to kill some
+veneson for their sustenance: and being rebuked with some disdainfull
+speach of those Poictouins, he shaped them a round answer: insomuch that
+[Sidenote: Corineus answereth the messengers. Imbert.]
+one of them whose name was Imbert, let driue an arrow at Corineus: but he
+auoiding the danger thereof, shot againe at Imbert, in reuenge of that
+[Sidenote: Imbert is slaine by Corineus.]
+iniurie offered, and claue his head in sunder. The rest of the Poictouins
+fled therevpon, and brought word to Goffarius what had happened: who
+[Sidenote: Goffarius raiseth an armie.]
+immediatlie with a mightie armie made forward to encounter with the
+Troians, and comming to ioine with them in battell, after a sharpe and
+[Sidenote: Goffarius is discomfited.]
+sore conflict, in the end Brute with his armie obteined a triumphant
+victorie, speciallie through the noble prowesse of Corineus.
+
+[Sidenote: Goffarius seeketh aid against Brute.]
+Goffarius escaping from the field, fled into the inner parts of Gallia,
+making sute for assistance vnto such kings as in those daies reigned in
+diuers prouinces of that land, who promised to aid him with all their
+forces, and to expell out of the coasts of Aquitaine, such strangers as
+without his licence were thus entred the countrie. But Brute in the meane
+[Sidenote: Brute spoileth the countrie.]
+time passed forward, and with fire and sword made hauocke in places where
+he came: and gathering great spoiles, fraught his ships with plentie of
+riches. At length he came to the place, where afterwards he built a citie
+[Sidenote: Turonium or Tours built by Brute.]
+named Turonium, that is, Tours.
+
+[Sidenote: Goffarius hauing renewed his forces, fighteth eftsoones with
+Brute.]
+Here Goffarius with such Galles as were assembled to his aid, gaue
+battell againe vnto the Troians that were incamped to abide his comming.
+Where after they had fought a long time with singular manhood on both
+parties: the Troians in fine oppressed with multitudes of aduersaries
+(euen thirtie times as manie mo as the Troians) were constreined to
+retire into their campe, within the which the Galles kept them as
+besieged, lodging round about them, and purposing by famine to compell
+them to yeeld themselues vnto their mercie. But Corineus taking counsell
+with Brute, deuised to depart in the darke of the night out of the campe,
+to lodge himselfe with three thousand chosen souldiers secretlie in a
+wood, and there to remaine in couert till the morning that Brute should
+come foorth and giue a charge vpon the enimies, wherewith Corineus should
+breake foorth and assaile the Galles on the backes.
+
+This policie was put in practise, and tooke such effect as the deuisers
+themselues wished: for the Galles being sharplie assailed on the front by
+Brute and his companie, were now with the sudden comming of Corineus (who
+set vpon them behind on their backes) brought into such a feare, that
+incontinentlie they tooke them to flight, whom the Troians egerlie
+pursued, making no small slaughter of them as they did ouertake them. In
+this battell Brute lost manie of his men, and amongst other one of his
+nephues named Turinus, after he had shewed maruellous proofe of his
+manhood. Of him (as some haue written) the foresaid citie of Tours tooke
+the name, and was called _Turonium_, bicause the said Turinus was there
+buried.
+
+[Sidenote: _Theuet_.]
+Andrew Theuet affirmeth the contrarie, and mainteineth that one Taurus
+the nephue of Haniball was the first that inclosed it about with a pale
+of wood (as the maner of those daies was of fensing their townes) in the
+[Sidenote: 3374.]
+yeare of the world 3374. and before the birth of our sauiour 197.
+
+But to our matter concerning Brute, who after he had obteined so famous
+a victorie, albeit there was good cause for him to reioise, yet it sore
+troubled him to consider that his numbers dailie decaied, and his enimies
+still increased, and grew stronger: wherevpon resting doubtfull what to
+[Sidenote: Brute in dout what to doo.]
+doo, whether to proceed against the Galles, or returne to his ships to
+seeke the Ile that was appointed him by oracle, at length he chose the
+surest and best way, as he tooke it, and as it proued. For whilest the
+greater part of his armie was yet left aliue, and that the victorie
+remained on his side, he drew to his nauie, and lading his ships with
+exceeding great store of riches which his people had got abroad in the
+countrie, he tooke the seas againe.
+[Sidenote Brute with his remnant of Troians arriue in this ile. _Anno
+mundi. 2850_. 1116.]
+After a few daies sailing they landed at the hauen now called Totnesse,
+the yeare of the world 2850, after the destruction of Troy 66, after
+the deliuerance of the Israelites from the captiuitie of Babylon 397,
+almost ended; in the 18 yeare of the reigne of Tineas king of Babylon,
+13 of Melanthus king of Athens, before the building of Rome 368, which
+was before the natiuitie of our Sauior Christ 1116, almost ended, and
+before the reigne of Alexander the great 783.
+
+ * * * * *
+
+
+
+_Brute discouereth the commodities of this Iland, mightie giants
+withstand him, Gogmagog and Corineus wrestle together at a place beside
+Douer: he buildeth the citie of Trinouant now termed London, calleth this
+Iland by the name of Britaine, and diuideth it into three parts among his
+three sonnes._
+
+THE FOURTH CHAPTER.
+
+
+When Brute had entred this land, immediatlie after his arriuall (as
+writers doo record) he searched the countrie from side to side, and from
+end to end, finding it in most places verie fertile and plentious of wood
+and grasse, and full of pleasant springs and faire riuers. As he thus
+[Sidenote: Brute encountered by the giants.]
+trauelled to discouer the state and commodities of the Iland, he was
+encountred by diuers strong and mightie giants, whome he destroied and
+slue, or rather subdued, with all such other people as he found in the
+Iland, which were more in number than by report of some authors it should
+appeare there were. Among these giants (as Geffrey of Monmouth writeth)
+there was one of passing strength and great estimation, named Gogmagog,
+[Sidenote: Corineus wrestleth with Gogmagog.]
+whome Brute caused Corineus to wrestle at a place beside Douer, where it
+chanced that the giant brake a rib in the side of Corineus while they
+stroue to claspe, and the one to ouerthrow the other: wherewith Corineus
+being sore chafed and stirred to wrath, did so double his force that he
+got the vpper hand of the giant, and cast him downe headlong from one of
+[Sidenote: Gogmagog is slaine.]
+the rocks there, not farre from Douer, and so dispatched him: by reason
+whereof the place was named long after, _The fall or leape of Gogmagog_,
+but afterward it was called _The fall of Douer_. For this valiant deed,
+and other the like seruices first and last atchiued, Brute gaue vnto
+[Sidenote: Cornwall giuen to Corineus.]
+Corineus the whole countrie of Cornwall. To be briefe, after that Brute
+had destroied such as stood against him, and brought such people vnder
+his subiection as he found in the Ile, and searched the land from the one
+end to the other: he was desirous to build a citie, that the same might
+be the seate roiall of his empire or kingdome. Wherevpon he chose a plot
+of ground lieng on the north side of the riuer of Thames, which by good
+consideration seemed to be most pleasant and conuenient for any great
+multitude of inhabitants, aswell for holsomnesse of aire, goodnesse of
+soile, plentie of woods, and commoditie of the riuer, seruing as well to
+bring in as to carrie out all kinds of merchandize and things necessarie
+for the gaine, store, and vse of them that there should inhabit.
+
+Here therefore he began to build and lay the foundation of a citie, in
+the tenth or (as other thinke) in the second yeare after his arriuall,
+which he named (saith Gal. Mon.) Troinouant, or (as Hum. Llhoyd saith)
+Troinewith, that is, new Troy, in remembrance of that noble citie of Troy
+from whence he and his people were for the greater part descended.
+
+When Brutus had builded this citie, and brought the Iland fullie vnder
+his subiection, he by the aduise of his nobles commanded this Ile (which
+before hight Albion) to be called Britaine, and the inhabitants Britons
+after his name, for a perpetuall memorie that he was the first bringer
+of them into the land. In this meane while also he had by his wife.
+iii. sonnes, the first named Locrinus or Locrine, the second Cambris or
+Camber, and the third Albanactus or Albanact. Now when the time of his
+death drew neere, to the first he betooke the gouernment of that part of
+the land nowe knowne by the name of England: so that the same was long
+after called Loegria, or Logiers, of the said Locrinus. To the second he
+appointed the countrie of Wales, which of him was first named Cambria,
+diuided from Loegria by the riuer of Seuerne. To his third sonne Albanact
+he deliuered all the north part of the Ile, afterward called Albania,
+after the name of the said Albanact: which portion of the said He lieth
+beyond the Humber northward. Thus when Brutus had diuided the Ile of
+Britaine (as before is mentioned) into 3. parts, and had gouerned the
+[Sidenote: In the daies of this our Brute Saule and Samuell gouerned
+Israell.]
+same by the space of 15. yeares, he died in the 24 yeare after his
+arriuall (as Harison noteth) and was buried at Troinouant or London:
+although the place of his said buriall there be now be growne out of
+memorie.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Locrine the eldest sonne of Brute, of Albanact his yoongest sonne,
+and his death: of Madan, Mempricius, Ebranke, Brute Greenesheeld, Leill,
+Ludhurdibras, Baldud, and Leir, the nine rulers of Britaine successiuelie
+after Brute._
+
+THE FIFT CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: LOCRINE THE SECOND RULER OF BRITAIN. _Gal. Mon. Mat. West.
+Fa. out of G. de Co. Gal Mon. Mat. West._]
+Locrinus or Locrine the first begotten sonne of Brute began to reigne
+ouer the countrie called Logiers, in the yeare of the world 1874, and
+held to his part the countrie that reached from the south sea vnto the
+riuer of Humber. While this Locrinus gouerned Logiers, his brother
+Albanact ruled in Albania, where in fine he was slaine in a battell by a
+king of the Hunnes or Scythians, called Humber, who inuaded that part
+of Britaine, and got possession thereof, till Locrinus with his brother
+Camber, in reuenge of their other brothers death, and for the recouerie
+of the kingdome, gathered their powers togither, and comming against
+the said king of the Hunnes, by the valiancie of their people they
+[Sidenote: It should seeme that he was come over the Humber.
+_Gal. Mon._]
+discomfited him in battell, and chased him so egerlie, that he himselfe
+and a great number of his men were drowned in the gulfe that then parted
+Loegria and Albania, which after tooke name of the said king, and was
+called Humber, and so continueth vnto this daie.
+
+
+Moreouer in this battell against the Hunnes were three yong damsels taken
+of excellent beautie, specially one of them, whose name was Estrild,
+daughter to a certeine king of Scythia. With this Estrild king Locrine
+fell so farre in loue, notwithstanding a former contract made betwixt him
+and the ladie Guendoloena, daughter to Corineus duke of Cornwall, that he
+meant yet with all speed to marie the same Estrild. But being earnestlie
+called vpon, and in manner forced thereto by Corineus, hee changed his
+purpose, and married Guendoloena, keeping neuertheles the aforesaid
+Estrild as paramour still after a secret sort, during the life of
+Corineus his father in law.
+
+Now after that Corineus was departed this world, Locrine forsooke
+Guendoloena, and maried Estrild. Guendoloena therefore being cast off by
+hir husband, got hir into Cornewall to hir friends and kinred, and there
+procured them to make warre against the said Locrine hir husband, in the
+which warres hee was slaine, and a battell fought neere to the riuer of
+[Sidenote: _Mat. West._]
+Sture, after he had reigned (as writers affirme) twentie yeares, & was
+buried by his father in the citie of Troinouant, leauing behind him
+a yoong sonne (begotten of his wife Guendoloena) named Madan, as yet
+vnmeete to gouerne.
+[Sidenote: Shee is not numbred amongst those that reigned as rulers in
+this land by _Mat. West._]
+
+Guendoloena or Guendoline the wife of Locrinus, and daughter of Corineus
+duke of Cornewall, for so much as hir sonne Madan was not of yeeres
+sufficient to gouerne, was by common consent of the Britons made ruler of
+the Ile, in the yeere of the world 2894, and so hauing the administration
+in hir hands, she did right discreetlie vse hir selfe therein, to the
+comfort of all hir subiects, till hir sonne Madan came to lawfull age,
+and then she gaue ouer the rule and dominion to him, after she had
+[Sidenote: _Gal. Mon_.]
+gouerned by the space of fifteene yeares.
+
+[Sidenote: MADAN THE THIRD RULER]
+Madan the sonne of Locrine and Guendoline entred into the gouernement of
+Britaine in the 2909, of the world. There is little left in writing of
+his doings, sauing that he vsed great tyrannie amongst his Britons: and
+therefore after he had ruled this land the tearme of 40. yeares, he was
+deuoured of wild beastes, as he was abroad in hunting. He left behind
+him two sonnes, Mempricius and Manlius. He builded (as is reported)
+Madancaistre, now Dancastre, which reteineth still the later part of his
+name.
+
+[Sidenote: MEMPRICIUS THE FOURTH RULER. _Fabian_. Manlius is slaine.
+_Gal. Mon._ Slouth engendred lecherie]
+Mempricius the eldest sonne of Madan began his reigne ouer the Britons in
+the yeare of the world 2949, he continued not long in peace. For his
+brother Manlius vpon an ambitious mind prouoked the Britons to rebell
+against him, so that sore and deadly warre continued long betweene them.
+But finallie, vnder colour of a treatie, Manlius was slaine by his
+brother Mempricius, so that then he liued in more tranquillitie and rest.
+Howbeit, being deliuered thus from trouble of warres, he fell into slouth,
+and so into vnlawfull lust of lecherie, and thereby into the hatred of
+his people, by forcing of their wiues and daughters: and finallie became
+so beastlie, that he forsooke his lawfull wife and all his concubines,
+and fell into the abhominable sinne of Sodomie. And thus from one vice he
+[Sidenote: Mempricius is deuoured of beastes.]
+fell into another, till he became odious to God and man, and at length,
+going on hunting, was lost of his people, and destroied of wild beastes,
+when he had reigned twentie yeares, leauing behind him a noble yoong sonne
+named Ebranke, begotten of his lawfull wife.
+
+[Sidenote: EBRANKE THE FIFT RULER. Ebranke had 21. wiues: his thirtie
+daughters sent into Italie. _Bergomas lib. 6_.]
+Ebranke the sonne of Mempricius began to rule ouer the Britons in the
+yeare of the world 2969. He had as writers doo of him record, one and
+twentie wiues, on whom he begot 20. sonnes and 30. daughters, of the
+which the eldest hight Guales, or Gualea. These daughters he sent to
+Alba Syluius, which was the eleuenth king of Italie, or the sixt king of
+the Latines, to the end they might be married to his noble men of the
+bloud of Troians, because the Sabines refused to ioine their daughters
+with them in marriage. Furthermore, he was the first prince of his land
+that euer inuaded France after Brute, and is commended as author and
+originall builder of many cities, both in his owne kingdome, and else
+where. His sonnes also vnder the conduct of Assaracus, one of their
+eldest brethren, returning out of Italie, after they had conducted their
+sisters thither, inuaded Germanie, being first molested by the people of
+that countrie in their rage, and by the helpe of the said Alba subdued a
+great part of that countrie, & there planted themselues. Our histories
+say, that Ebracus their father married them in their returne, and aided
+[Sidenote: The citie of Caerbranke builded. _Matth. West._]
+them in their conquests, and that he builded the citie of Caerbranke,
+now called Yorke, about the 14, yeare of his reigne. He builded also in
+Albania now called Scotland, the castle of Maidens, afterward called
+Edenburgh of Adian one of their kings. The citie of Alclud was builded
+likewise by him (as some write) now decaied. After which cities thus
+[Sidenote: Fortie yeares hath _Math. West._ and _Gal. Monuine_.]
+builded, he sailed ouer into Gallia, now called France, with a great
+armie, and subduing the Galles as is aforesaid, he returned home with
+great riches and triumph. Now when he had guided the land of Britaine
+in noble wise by the tearme of fortie yeares, he died, and was buried
+at Yorke.
+
+[Sidenote: BRUTE GREENESHIELD THE SIXT RULER. _Iacobus Lef._]
+Brute Greeneshield, the sonne of Ebranke, was made gouernor of this
+land in the yeare of the world 3009, Asa reigning in Iuda, and Baasa in
+Israell. This prince bare alwaies in the field a greene shield, whereof
+he tooke his surname, and of him some forraine authors affirme, that he
+made an attempt to bring the whole realme of France vnder his subiection,
+which he performed, because his father susteined some dishonor and losse
+in his last voiage into that countrie. Howbeit they say, that when he
+came into Henaud, Brinchild a prince of that quarter gaue him also
+a great ouerthrow, and compelled him to retire home againe into his
+countrie. This I borrow out of William Harison, who in his chronologie
+toucheth the same at large, concluding in the end, that the said passage
+of this prince into France is verie likelie to be true, and that he named
+a parcell of Armorica lieng on the south, and in manner vpon the verie
+loine after his owne name, and also a citie which he builded there
+[Sidenote: _Strabo lib. 4_.]
+Britaine. For (saith he) it should seeme by Strabo. lib. 4. that there
+was a noble citie of that name long before his time in the said countrie,
+whereof Plinie also speaketh lib. 4. cap. 7. albeit that he ascribe it
+vnto France after a disordered maner. More I find not of this foresaid
+Brute, sauing that he ruled the land a certeine time, his father yet
+liuing, and after his decease the tearme of twelue yeares, and then died,
+and was buried at Caerbranke now called Yorke.
+
+[Sidenote: LEILL THE SEVENTH RULER. Carleil builded. Chester repaired.]
+LEILL the sonne of Brute Greeneshield, began to reigne in the yeare of
+the world 3021, the same time that Asa was reigning in Iuda, and Ambri in
+Israell. He built the citie now called Carleil, which then after his
+owne name was called Caerleil, that is, Leill his citie, or the citie of
+Leill. He repaired also (as Henrie Bradshaw saith) the citie of Caerleon
+now called Chester, which (as in the same Bradshaw appeareth) was built
+before Brutus entrie into this land by a giant named Leon Gauer. But what
+authoritie he had to auouch this, it may be doubted, for Ranulfe Higden
+in his woorke intituled "Polychronicon," saith in plaine wordes, that it
+is vnknowen who was the first founder of Chester, but that it tooke the
+name of the soiourning there of some Romaine legions, by whome also it is
+not vnlike that it might be first built by P. Ostorius Scapula, who as we
+find, after he had subdued Caratacus king of the Ordouices that inhabited
+the countries now called Lancashire, Cheshire, and Salopshire, built in
+those parts, and among the Silures, certeine places of defense, for the
+better harbrough of his men of warre, and keeping downe of such Britaines
+as were still readie to moue rebellion.
+
+But now to the purpose concerning K. Leill. We find it recorded that he
+was in the beginning of his reigne verie vpright, and desirous to see
+iustice executed, and aboue all thinges loued peace & quietnesse; but as
+yeares increased with him, so his vertues began to diminish, in so much
+that abandoning the care for the bodie of the commonwealth, he suffered
+his owne bodie to welter in all vice and voluptuousnesse, and so
+procuring the hatred of his subiects, caused malice and discord to rise
+amongst them, which during his life he was neuer able to appease. But
+leauing them so at variance, he departed this life, & was buried at
+Carleil, which as ye haue heard he had builded while he liued.
+
+[Sidenote: LUD or LUDHURDIBRAS THE EIGHT RULER.
+Kaerkin or Canterburie is builded. Caerguent is builded. Paladour is
+builded.]
+Lud or Ludhurdibras the sonne of Leill began to gouerne in the yeare of
+the world 3046. In the beginning of his reigne, hee sought to appease the
+debate that was raised in his fathers daies, and bring the realme to
+hir former quietnesse, and after that he had brought it to good end, he
+builded the towne of Kaerkin now called Canterburie: also the towne
+of Caerguent now cleped Winchester, and mount Paladour now called
+Shaftsburie. About the building of which towne of Shaftsburie, Aquila
+a prophet of the British nation wrote his prophesies, of which some
+fragments remaine yet to be scene, translated into the Latine by some
+ancient writers. When this Lud had reigned 29 yeares, he died, and left a
+sonne behind him named Baldud.
+
+[Sidenote: BALDUD OR BLADUD THE NINTH RULER.
+_Gal. Mon._ The king was learned. Hot bathes.]
+
+Baldud the sonne of Ludhurdibras began to rule ouer the Britaines in
+the yeare of the world 3085. This man was well seene in the sciences of
+astronomie and nigromancie, by which (as the common report saith) he made
+the hot bathes in the citie of Caerbran now called Bath. But William of
+Malmesburie is of a contrarie opinion, affirming that Iulius Cesar made
+those bathes, or rather repaired them when he was here in England: which
+is not like to be true: for Iulius Cesar, as by good coniecture we haue
+to thinke, neuer came so farre within the land that way forward. But of
+these bathes more shall be said in the description. Now to proceed. This
+[Sidenote: _Mat. West._ The prince did flie.]
+Baldud tooke such pleasure in artificiall practises & magike, that he
+taught this art throughout all his realme. And to shew his cunning in
+other points, vpon a presumptuous pleasure which he had therein, he tooke
+vpon him to flie in the aire, but he fell vpon the temple of Apollo,
+which stood in the citie of Troinouant, and there was torne in peeces
+after he had ruled the Britaines by the space of 20 yeares.
+
+[Sidenote: LEIR THE 10. RULER. _Mat. West._ Leicester is builded.]
+Leir the sonne of Baldud was admitted ruler ouer the Britaines, in the
+yeare of the world 3105, at what time Ioas reigned in Iuda. This Leir
+was a prince of right noble demeanor, gouerning his land and subiects in
+great wealth. He made the towne of Caerleir now called Leicester, which
+standeth vpon the riuer of Sore. It is written that he had by his wife
+three daughters without other issue, whose names were Gonorilla, Regan,
+and Cordeilla, which daughters he greatly loued, but specially Cordeilla
+the yoongest farre aboue the two elder. When this Leir therefore was
+come to great yeres, & began to waxe vnweldie through age, he thought to
+[Sidenote: _Gal. Mon._]
+vnderstand the affections of his daughters towards him, and preferre hir
+whome he best loued, to the succession ouer the kingdome. Whervpon he
+first asked Gonorilla the eldest, how well she loued him: who calling hir
+[Sidenote: A triall of loue.]
+gods to record, protested that she "loued him more than hir owne life,
+which by right and reason should be most deere vnto hir. With which
+answer the father being well pleased, turned to the second, and demanded
+of hir how well she loued him: who answered (confirming hir saiengs with
+great othes) that she loued him more than toong could expresse, and farre
+aboue all other creatures of the world."
+
+Then called he his yoongest daughter Cordeilla before him, and asked of
+hir what account she made of him, vnto whome she made this answer as
+followeth: "Knowing the great loue and fatherlie zeale that you haue
+[Sidenote: The answer of the yoongest daughter.]
+alwaies borne towards me (for the which I maie not answere you otherwise
+than I thinke, and as my conscience leadeth me) I protest vnto you, that
+I haue loued you euer, and will continuallie (while I liue) loue you as
+my naturall father. And if you would more vnderstand of the loue that I
+beare you, assertaine your selfe, that so much as you haue, so much you
+are woorth, and so much I loue you, and no more. The father being nothing
+content with this answer, married his two eldest daughters, the one vnto
+[Sidenote: The two eldest daughters are maried. The realme is promised to
+his two daughters.]
+Henninus the duke of Cornewall, and the other vnto Maglanus the duke of
+Albania, betwixt whome he willed and ordeined that his land should be
+diuided after his death, and the one halfe thereof immediatlie should
+be assigned to them in hand: but for the third daughter Cordeilla he
+reserued nothing."
+
+Neuertheles it fortuned that one of the princes of Gallia (which now
+is called France) whose name was Aganippus, hearing of the beautie,
+womanhood, and good conditions of the said Cordeilla, desired to haue hir
+in mariage, and sent ouer to hir father, requiring that he might haue hir
+to wife: to whome answer was made, that he might haue his daughter, but
+as for anie dower he could haue none, for all was promised and assured
+to hir other sisters alreadie. Aganippus notwithstanding this answer of
+deniall to receiue anie thing by way of dower with Cordeilla, tooke hir
+to wife, onlie moued thereto (I saie) for respect of hir person and
+amiable vertues. This Aganippus was one of the twelue kings that ruled
+Gallia in those daies, as in the British historie it is recorded. But to
+proceed.
+
+[Sidenote: He gouerned the third part of Gallia as _Gal. Mon._ saith.]
+After that Leir was fallen into age, the two dukes that had married his
+two eldest daughters, thinking it long yer the gouernment of the land did
+come to their hands, arose against him in armour, and reft from him the
+gouernance of the land, vpon conditions to be continued for terme of
+life: by the which he was put to his portion, that is, to liue after a
+rate assigned to him for the maintenance of his estate, which in processe
+of time was diminished as well by Maglanus as by Henninus. But the
+greatest griefe that Leir tooke, was to see the vnkindnesse of his
+daughters, which seemed to thinke that all was too much which their
+father had, the same being neuer so little: in so much that going from
+the one to the other, he was brought to that miserie, that scarslie they
+would allow him one seruant to wait vpon him.
+
+In the end, such was the vnkindnesse, or (as I maie saie) the
+vnnaturalnesse which he found in his two daughters, notwithstanding their
+faire and pleasant words vttered in time past, that being constreined of
+necessitie, he fled the land, & sailed into Gallia, there to seeke some
+comfort of his yongest daughter Cordeilla, whom before time he hated. The
+ladie Cordeilla hearing that he was arriued in poore estate, she first
+sent to him priuilie a certeine summe of monie to apparell himselfe
+withall, and to reteine a certeine number of seruants that might attend
+vpon him in honorable wise, as apperteined to the estate which he had
+borne: and then so accompanied, she appointed him to come to the court,
+which he did, and was so ioifullie, honorablie, and louinglie receiued,
+both by his sonne in law Aganippus, and also by his daughter Cordeilla,
+that his hart was greatlie comforted: for he was no lesse honored, than
+if he had beene king of the whole countrie himselfe.
+
+Now when he had informed his sonne in law and his daughter in what sort
+he had beene vsed by his other daughters, Aganippus caused a mightie
+armie to be put in a readinesse, and likewise a great nauie of ships to
+be rigged, to passe ouer into Britaine with Leir his father in law, to
+see him againe restored to his kingdome. It was accorded, that Cordeilla
+should also go with him to take possession of the land, the which he
+promised to leaue vnto hir, as the rightfull inheritour after his
+decesse, notwithstanding any former grant made to hir sisters or to their
+husbands in anie maner of wise.
+
+Herevpon, when this armie and nauie of ships were readie, Leir and his
+daughter Cordeilla with hir husband tooke the sea, and arriuing in
+Britaine, fought with their enimies, and discomfited them in battell, in
+the which Maglanus and Henninus were slaine: and then was Leir restored
+to his kingdome, which he ruled after this by the space of two yeeres,
+[Sidenote: _Matth. West_]
+and then died, fortie yeeres after he first began to reigne. His bodie
+was buried at Leicester in a vaut vnder the chanell of the riuer of Sore
+beneath the towne.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_The gunarchie of queene Cordeilla, how she was vanquished, of hir
+imprisonment and selfe-murther: the contention betweene Cunedag and
+Margan nephewes for gouernement, and the euill end thereof._
+
+THE SIXT CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: QUEENE CORDEILLA]
+Cordeilla the yoongest daughter of Leir was admitted Q. and supreme
+gouernesse of Britaine, in the yeere of the world 3155, before the
+bylding of Rome 54, Vzia then reigning in Iuda, and Ieroboam ouer
+Israell. This Cordeilla after hir fathers deceasse ruled the land of
+Britaine right worthilie during the space of fiue yeeres, in which meane
+time hir husband died, and then about the end of those fiue yeeres,
+hir two nephewes Margan and Cunedag, sonnes to hir aforesaid sisters,
+disdaining to be vnder the gouernment of a woman, leuied warre against
+hir, and destroied a great part of the land, and finallie tooke hir
+prisoner, and laid hir fast in ward, wherewith she tooke such griefe,
+being a woman of a manlie courage, and despairing to recouer libertie,
+there she slue hirselfe, when she had reigned (as before is mentioned)
+the tearme of fiue yeeres.
+
+[Sidenote: CUNEDAG AND MARGAN.]
+Cunedagius and Marganus nephewes to Cordeilla, hauing recouered the land
+out of hir hands, diuided the same betwixt them, that is to saie, the
+countrie ouer and beyond Humber fell to Margan, as it stretcheth euen to
+Catnesse, and the other part lieng south and by-west, was assigned to
+Cunedagius. This partition chanced in the yeere of the world 3170, before
+the building of Rome 47, Uzia as then reigning in Iuda, and Ieroboam
+in Israell. Afterwards, these two cousins, Cunedag and Margan, had not
+reigned thus past a two yeeres, but thorough some seditious persons,
+Margan was persuaded to raise warre against Cunedag, telling him in his
+eare, how it was a shame for him being come of the elder sister, not to
+haue the rule of the whole Ile in his hand. Herevpon ouercome with pride,
+[Sidenote: Margan inuadeth his cousine Cunedag.]
+ambition, and couetousnesse, he raised an armie, and entring into the
+land of Cunedag, he burned and destroied the countrie before him in
+miserable maner.
+
+Cunedag in all hast to resist his aduersarie, assembled also all the
+power he could make, and comming with the same against Margan, gaue him
+battell, in the which he slue a great number of Margans people, and put
+the residue to flight, and furthermore pursued him from countrie to
+countrie, till he came into Cambria, now called Wales, where the said
+Margan gaue him eftsoones a new battell: but being too weake in number
+of men, he was there ouercome and slaine in the field, by reason whereof
+[Sidenote: Margan is slaine. _Matt. West._]
+that countrie tooke name of him, being there slaine, and so is called to
+this daie Glau Margan, which is to meane in our English toong, Margans
+land. This was the end of that Margan, after he had reigned with his
+brother two yeeres, or thereabouts.
+
+[Sidenote: CUNEDAGUS ALONE.]
+After the death of Margan, Cunedag the sonne of Hennius and Ragaie
+(middlemost daughter of Leir before mentioned) became ruler of all the
+whole land of Britaine, in the yeare of the world 3172, before the
+building of Rome 45, Vzia still reigning in Iuda, and Ieroboam in
+Israell. He gouerned this Ile well and honourablie for the tearme of 33
+yeares, and then dieng, his bodie was buried at Troinouant or London.
+Moreouer, our writers doo report, that he builded three temples, one to
+Mars at Perth in Scotland, another to Mercurie at Bangor, and the third
+to Apollo in Cornewall.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Riuallus, Gurgustius, Sysillius, Iago, and Kinimacus, rulers of
+Britaine by succession, and of the accidents coincident with their
+times_.
+
+THE SEUENTH CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: RIUALLUS THE I3. RULER.]
+Riuallus, the sonne of Cunedag, began to reigne ouer the Britaines in the
+yeare of the world 3203, before the building of Rome 15, Ioathan as then
+being king of Iuda, and Phacea king of Israel. This Riuall gouerned the
+Iland in great welth and prosperitie. In his time it rained bloud by the
+[Sidenote: It rained blood. _Matth. West._]
+space of three daies togither; after which raine ensued such an exceeding
+number and multitude of flies, so noisome and contagious, that much
+people died by reason thereof. When he had reigned 46 yeares he died, and
+[Sidenote: Rome builded.]
+was buried at Caerbranke now called Yorke. In the time of this Riuals
+reigne was the citie of Rome builded, after concordance of most part of
+writers. Perdix also a wizard, and a learned astrologian florished and
+writ his prophesies, and Herene also.
+
+[Sidenote: GURGUSTIUS THE 14. RULER.]
+Gurgustius, the son of the before named Riuall, began to gouerne the
+Britaines in the yeare after the creation of the world 3249, and after
+the first foundation of Rome 33, Ezechias reigning in Iuda. This
+Gurgustius in the chronicle of England, is called Gorbodian the sonne of
+Reignold, he reigned 37 yeares, then departing this life, was buried at
+Caerbranke (now called Yorke) by his father.
+
+[Sidenote: SYSILLIUS THE 15. RULER.]
+Sysillius, or after some writers SYLUIUS, the brother of Gurgustius, was
+chosen to haue the gouernance of Britaine, in the yere of the world 3287,
+and after the building of Rome 71, Manasses still reigning in Iuda. This
+Sysillius in the English chronicle is named Secill. He reigned 49 yeares,
+and then died, and was buried at Carbadon, now called Bath.
+
+[Sidenote: JAGO THE 16. RULER.]
+Iago or Lago, the cousin of Gurgustius, as next inheritor to Sysillius,
+tooke vpon him the gouernement of Britaine, in the yeare of the world
+3386, and after the building of Rome 120, in whose time the citie of
+Ierusalem was taken by Nabuchodonozar and the king of Iuda, Mathania,
+otherwise called Zedechias, being slaine. This Iago or Lago died without
+issue, when he had reigned 28 yeares, and was buried at Yorke.
+
+[Sidenote: KINIMACUS THE 17. RULER.]
+Kinimacus or Kinmarus the sonne of Sysillius as some write, or rather the
+brother of Iago, began to gouerne the land of Britain, in the yere of the
+world 3364, and after the building of Rome 148, the Iewes as then being
+in the third yeare of their captiuitie of Babylon. This Kinimacus
+departed this life, after he had reigned 54 yeares, and was buried at
+Yorke.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+_Of Gorbodug and his two sonnes Ferrex and Porrex, one brother killeth
+another, the mother sluieth hir sonne, and how Britaine by ciuill warres
+(for lacke of issue legitimate to the government) of a monarchie became a
+pentarchie: the end of Brutes line_.
+
+THE EIGHT CHAPTER.
+
+
+[Sidenote: GORBODUG THE 18. RULER.]
+Gorbodug the sonne of Kinimacus began his reigne ouer the Britains, in
+the yeare after the creation of the world 3418, from the building of
+the citie of Rome 202, the 58 of the Iews captiuitie at Babylon. This
+Gorbodug by most likelihood to bring histories to accord, should reigne
+about the tearme of 62 yeares, and then departing this world, was buried
+at London, leauing after him two sonnes Ferrex and Porrex, or after some
+writers, Ferreus and Porreus.
+
+[Sidenote: FERREX THE 19. RULER]
+Ferrex with Porrex his brother began iointlie to rule ouer the Britaines,
+in the yeare of the world 3476, after the building of Rome 260, at which
+time, the people of Rome forsooke their citie in their rebellious mood.
+These two brethren continued for a time in good friendship and amitie,
+till at length through couetousnesse, and desire of greater dominion,
+prouoked by flatterers, they fell at variance and discord, wherby Ferrex
+[Sidenote: Ferrex fled into Gallia.]
+was constreined to flee into Gallia, and there purchased aid of a great
+duke called Gunhardus or Suardus, and so returned into Britaine, thinking
+to preuaile and obteine the dominion of the whole Iland. But his brother
+Porrex was readie to receiue him with battell after he was landed, in the
+which battell Ferrex was slaine, with the more part of his people. The
+English chronicle saith, that Porrex was he that fled into France, &
+at his returne, was slaine, and that Ferrex suruiued. But Geffrey
+of Monmouth & Polychronicon are of a contrarie opinion. Matthew
+[Sidenote: _Matth. West._]
+Westmonasteriensis writeth, that Porrex deuising waies to kill Ferrex,
+atchiued his purpose and slue him. But whether of them so euer suruiued,
+the mother of them was so highlie offended for the death of him that was
+slaine, whom she most intierlie loued, that setting apart all motherlie
+affection, she found the meanes to enter the chamber of him that suruiue
+[Sidenote: The mother killeth hir son.]
+in the night season, and as he slept, she with the helpe of hir maidens
+slue him, and cut him into small peeces, as the writers doo affirme. Such
+was the end of these two brethren, after they had reigned by the space of
+foure or fiue yeares.
+
+After this followed a troublous season, full of cruell warre, and
+seditious discord, whereby in the end, and for the space of fiftie
+yeares, the monarchie or sole gouernement of the Iland became a
+pentarchie, that is, it was diuided betwixt fiue kings or rulers,
+till Dunwallon of Cornewall ouercame them all. Thus the line of Brute
+(according to the report of most writers) tooke an end: for after the
+[Sidenote: _Robert Record_.]
+death of the two foresaid brethren, no rightfull inheritor was left aliue
+to succeed them in the kingdome. The names of these fiue kings are found
+in certeine old pedegrees: and although the same be much corrupted in
+diuers copies, yet these vndernamed are the most agreeable.
+
+But of these fiue kings or dukes, the English chronicle alloweth Cloton
+king of Cornewall for most rightfull heire. There appeareth not any time
+certeine by report of ancient authors, how long this variance continued
+[Sidenote: _Fabian_. Ciuill warres 51. yeares.]
+amongst the Britains: but (as some say) it lasted for the space of 51
+yeres, coniecturing so much by that which is recorded in Polychron, who
+saith, who it endured euen till the beginning of the reigne of Mulmucius
+Dunwallon, who began to gouerne from the time that Brute first entred
+Britaine, about the space of 703 three yeares. (sic)
+
+¶ Here ye must note, that there is difference amongst writers about the
+supputation and account of these yeares, insomuch that some making their
+reckoning after certeine writers, and finding the same to varie aboue
+three C. yeares, are brought into further doubt of the truth of the
+whole historie: but whereas other haue by diligent search tried out
+the continuance of euerie gouernors reigne, and reduced the same to a
+likelihood of some conformitie, I haue thought best to follow the same,
+leauing the credit thereof with the first authors.
+
+
+THE PENTARCHIE.
+
+1 Rudacus king of Wales.
+2 Clotenus king of Cornewall.
+3 Pinnor king of Loegria.
+4 Staterus king of Albania.
+5 Yewan king of Northumberland.
+
+
+
+THE END OF THE SECOND BOOKE.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Chronicles (1 of 6): The Historie of
+England (2 of 8), by Raphael Holinshed
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORIE OF ENGLAND ***
+
+***** This file should be named 13624.txt or 13624.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/3/6/2/13624/
+
+Produced by Jonathan Ingram, Lesley Halamek and the Online Distributed
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/old/13624.zip b/old/old/13624.zip
new file mode 100644
index 0000000..4a0d9a9
--- /dev/null
+++ b/old/old/13624.zip
Binary files differ