summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/13626-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '13626-h')
-rw-r--r--13626-h/13626-h.htm23814
-rw-r--r--13626-h/images/image-1.jpgbin0 -> 249845 bytes
-rw-r--r--13626-h/images/image-2.jpgbin0 -> 278863 bytes
-rw-r--r--13626-h/images/image-3.jpgbin0 -> 286930 bytes
-rw-r--r--13626-h/images/image-4.jpgbin0 -> 278181 bytes
-rw-r--r--13626-h/images/image-5.jpgbin0 -> 256999 bytes
-rw-r--r--13626-h/images/image-6.jpgbin0 -> 244837 bytes
7 files changed, 23814 insertions, 0 deletions
diff --git a/13626-h/13626-h.htm b/13626-h/13626-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..e117001
--- /dev/null
+++ b/13626-h/13626-h.htm
@@ -0,0 +1,23814 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content=
+ "text/html; charset=UTF-8">
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of The Forty-Five Guardsmen, by Alexandre Dumas.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ P { margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ }
+ HR { width: 33%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+ BODY{margin-left: 4%;
+ margin-right: 4%;
+ }
+ .linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */
+ .note {margin-left: 2em; margin-right: 2em; margin-bottom: 1em;} /* footnote */
+ .blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */
+ .pagenum {position: absolute; left: 92%; font-size: smaller; text-align: right;} /* page numbers */
+ .sidenote {width: 20%; margin-bottom: 1em; margin-top: 1em; padding-left: 1em; font-size: smaller; float: right; clear: right;}
+
+ .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;}
+ .poem br {display: none;}
+ .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+ .poem span {display: block; margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em;}
+ .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em;}
+ .poem .caesura {vertical-align: -200%;}
+ // -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+ </head>
+<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13626 ***</div>
+
+<h1>THE WORKS OF ALEXANDRE DUMAS</h1>
+
+<h2>THE FORTY-FIVE GUARDSMEN</h2>
+<h3>A SEQUEL TO &quot;CHICOT, THE JESTER&quot;</h3>
+<br />
+
+<h4><i>Copiously Illustrated with elegant Pen and Ink and Wood Engravings,
+specially drawn for this edition by eminent French and American Artists</i></h4>
+<br />
+
+<center>NEW YORK<br />
+PETER FENELON COLLIER, PUBLISHER<br />
+1893</center>
+
+<br />
+
+<center><a href="images/image-1.jpg">
+<img src='images/image-1.jpg' height='90%' alt='BRIQUET AT THE WINDOW.' title=''></a>
+</center>
+<br />
+<hr style='width: 65%;' />
+<a name='CONTENTS'></a><h3>CONTENTS</h3>
+
+<h4><a href='#CHAPTER_I'>CHAPTER I.&mdash;The Porte St. Antoine</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_II'>CHAPTER II.&mdash;What passed outside the Porte St. Antoine</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_III'>CHAPTER III.&mdash;The Examination</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_IV'>CHAPTER IV.&mdash;His Majesty Henri the Third</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_V'>CHAPTER V.&mdash;The Execution</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_VI'>CHAPTER VI.&mdash;The Brothers</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_VII'>CHAPTER VII.&mdash;&quot;The Sword of the Brave Chevalier&quot;</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_VIII'>CHAPTER VIII.&mdash;The Gascon</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_IX'>CHAPTER IX.&mdash;M. de Loignac</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_X'>CHAPTER X.&mdash;The Purchase of Cuirasses</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XI'>CHAPTER XI.&mdash;Still the League</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XII'>CHAPTER XII.&mdash;The Chamber of his Majesty Henri III.</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XIII'>CHAPTER XIII.&mdash;The Dormitory</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XIV'>CHAPTER XIV.&mdash;The Shade of Chicot</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XV'>CHAPTER XV.&mdash;The Difficulty of finding a good Ambassador</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XVI'>CHAPTER XVI.&mdash;The Serenade</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XVII'>CHAPTER XVII.&mdash;Chicot's Purse</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XVIII'>CHAPTER XVIII.&mdash;The Priory of the Jacobins</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XIX'>CHAPTER XIX.&mdash;The two Friends</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XX'>CHAPTER XX.&mdash;The Breakfast</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXI'>CHAPTER XXI.&mdash;Brother Borrom&eacute;e</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXII'>CHAPTER XXII.&mdash;The Lesson</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXIII'>CHAPTER XXIII.&mdash;The Penitent</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXIV'>CHAPTER XXIV.&mdash;The Ambush</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXV'>CHAPTER XXV.&mdash;The Guises</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXVI'>CHAPTER XXVI.&mdash;The Louvre</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXVII'>CHAPTER XXVII.&mdash;The Revelation</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXVIII'>CHAPTER XXVIII.&mdash;Two Friends</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXIX'>CHAPTER XXIX.&mdash;St. Maline</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXX'>CHAPTER XXX.&mdash;De Loignac's Interview with the Forty-Five</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXXI'>CHAPTER XXXI.&mdash;The Bourgeois of Paris</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXXII'>CHAPTER XXXII.&mdash;Brother Borrom&eacute;e</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXXIII'>CHAPTER XXXIII.&mdash;Chicot, Latinist</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXXIV'>CHAPTER XXXIV.&mdash;The four Winds</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXXV'>CHAPTER XXXV.&mdash;How Chicot continued his Journey, and what happened to him</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXXVI'>CHAPTER XXXVI.&mdash;The third Day of the Journey</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXXVII'>CHAPTER XXXVII.&mdash;Ernanton de Carmainges</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXXVIII'>CHAPTER XXXVIII.&mdash;The Stable-Yard</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XXXIX'>CHAPTER XXXIX.&mdash;The Seven Sins of Magdalen</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XL'>CHAPTER XL.&mdash;Bel-Esbat</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XLI'>CHAPTER XLI.&mdash;The Letter of M. de Mayenne</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XLII'>CHAPTER XLII.&mdash;How Dom Gorenflot blessed the King as he passed before the Priory of the Jacobins</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XLIII'>CHAPTER XLIII.&mdash;How Chicot blessed King Louis II. for having invented Posting, and resolved to profit by it</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XLIV'>CHAPTER XLIV.&mdash;How the King of Navarre guesses that &quot;Turennius&quot; means Turenne, and&quot;Margota&quot; Margot</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XLV'>CHAPTER XLV.&mdash;The Avenue three thousand Feet long</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XLVI'>CHAPTER XLVI.&mdash;Marguerite's Room</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XLVII'>CHAPTER XLVII.&mdash;The Explanation</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XLVIII'>CHAPTER XLVIII.&mdash;The Spanish Ambassador</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XLIX'>CHAPTER XLIX.&mdash;The Poor of Henri of Navarre</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_L'>CHAPTER L.&mdash;The true Mistress of the King of Navarre</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LI'>CHAPTER LI.&mdash;Chicot's Astonishment at finding himself so popular in Nerac</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LII'>CHAPTER LII.&mdash;How they hunted the Wolf in Navarre</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LIII'>CHAPTER LIII.&mdash;How Henri of Navarre behaved in Battle</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LIV'>CHAPTER LIV.&mdash;What was passing at the Louvre about the Time Chicot entered Nerac</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LV'>CHAPTER LV.&mdash;Red Plume and White Plume</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LVI'>CHAPTER LVI.&mdash;The Door opens</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LVII'>CHAPTER LVII.&mdash;How a great Lady loved in the Year 1586</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LVIII'>CHAPTER LVIII.&mdash;How St. Maline entered into the Turret and what followed</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LIX'>CHAPTER LIX.&mdash;What was passing in the mysterious House</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LX'>CHAPTER LX.&mdash;The Laboratory</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXI'>CHAPTER LXI.&mdash;What Monsieur Francois, Duc d'Anjou, Duc de Brabant and Comte de Flanders, was doing in Flanders</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXII'>CHAPTER LXII.&mdash;Preparations for Battle</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXIII'>CHAPTER LXIII.&mdash;Monseigneur</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXIV'>CHAPTER LXIV.&mdash;Monseigneur</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXV'>CHAPTER LXV.&mdash;French and Flemings</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXVI'>CHAPTER LXVI.&mdash;The Travelers</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXVII'>CHAPTER LXVII.&mdash;Explanation</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXVIII'>CHAPTER LXVIII.&mdash;The Water</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXIX'>CHAPTER LXIX.&mdash;Flight</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXX'>CHAPTER LXX.&mdash;Transfiguration</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXI'>CHAPTER LXXI.&mdash;The two Brothers</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXII'>CHAPTER LXXII.&mdash;The Expedition</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXIII'>CHAPTER LXXIII.&mdash;Paul-Emile</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXIV'>CHAPTER LXXIV.&mdash;One of the Souvenirs of the Duc d'Anjou</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXV'>CHAPTER LXXV.&mdash;How Aurilly executed the Commission of the Duc d'Anjou</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXVI'>CHAPTER LXXVI.&mdash;The Journey</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXVII'>CHAPTER LXXVII.&mdash;How King Henri III. did not invite Grillon to Breakfast, and how Chicot invited himself</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXVIII'>CHAPTER LXXVIII.&mdash;How, after receiving News from the South, Henri received News from the North</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXIX'>CHAPTER LXXIX.&mdash;The two Companions</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXX'>CHAPTER LXXX.&mdash;The Corne d'Abondance</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXXI'>CHAPTER LXXXI.&mdash;What happened in the little Room</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXXII'>CHAPTER LXXXII.&mdash;The Husband and the Lover</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXXIII'>CHAPTER LXXXIII.&mdash;Showing how Chicot began to understand the Purport of Monsieur de Guise's Letter</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXXIV'>CHAPTER LXXXIV.&mdash;Le Cardinal de Joyeuse</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXXV'>CHAPTER LXXXV.&mdash;News from Aurilly</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXXVI'>CHAPTER LXXXVI.&mdash;Doubt</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXXVII'>CHAPTER LXXXVII.&mdash;Certainty</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXXVIII'>CHAPTER LXXXVIII.&mdash;Fatality</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_LXXXIX'>CHAPTER LXXXIX.&mdash;Les Hospitali&egrave;res</a><br />
+ <a href='#CHAPTER_XC'>CHAPTER XC.&mdash;His Highness Monseigneur le Duc de Guise</a><br />
+ <a href='#POSTSCRIPT'>POSTSCRIPT.</a></h4><br />
+
+
+<hr style='width: 65%;' />
+<a name='LIST_OF_ILLUSTRATIONS'></a><h2>LIST OF ILLUSTRATIONS.</h2>
+
+<h4>1.&mdash;<i>Frontispiece</i>.&mdash;<a href="images/image-1.jpg">Briquet at the window.</a><br />
+2.&mdash;&quot;<a href="images/image-2.jpg">His face pleases me, and he has white hands and a well-kept beard.&quot;</a><br />
+3.&mdash;<a href="images/image-3.jpg">Chicot, on rising, found himself face to face with a soldier.</a><br />
+4.&mdash;<a href="images/image-4.jpg">&quot;An ax!&quot; cried Henri, and with a vigorous arm he struck down wood and iron.</a><br />
+5.&mdash;<a href="images/image-5.jpg">&quot;I said you were a traitor, and as a traitor you shall die.&quot;</a><br />
+6.&mdash;<a href="images/image-6.jpg">The prince was cold, stiff, and perfectly inanimate.</a></h4>
+
+<br />
+
+<hr style='width: 65%;' />
+<br />
+<a name='THE_FORTY_FIVE_GUARDSMEN'></a><h1>THE FORTY-FIVE GUARDSMEN</h1>
+
+<a name='CHAPTER_I'></a><h2>CHAPTER I.</h2>
+
+<h3>THE PORTE ST. ANTOINE.</h3>
+<br />
+
+<p>On the 26th of October, 1585, the barriers of the Porte St. Antoine
+were, contrary to custom, still closed at half-past ten in the morning.
+A quarter of an hour after, a guard of twenty Swiss, the favorite troops
+of Henri III., then king, passed through these barriers, which were
+again closed behind them. Once through, they arranged themselves along
+the hedges, which, outside the barrier, bordered each side of the road.</p>
+
+<p>There was a great crowd collected there, for numbers of peasants and
+other people had been stopped at the gates on their way into Paris. They
+were arriving by three different roads&mdash;from Montreuil, from Vincennes,
+and from St. Maur; and the crowd was growing more dense every moment.
+Monks from the convent in the neighborhood, women seated on
+pack-saddles, and peasants in their carts, and all, by their questions
+more or less pressing, formed a continual murmur, while some voices were
+raised above the others in shriller tones of anger or complaint.</p>
+
+<p>There were, besides this mass of arrivals, some groups who seemed to
+have come from the city. These, instead of looking at the gate, fastened
+their gaze on the horizon, bounded by the Convent of the Jacobins, the
+Priory of Vincennes, and the Croix Faubin, as though they were expecting
+to see some one arrive. These groups consisted chiefly of bourgeois,
+warmly wrapped up, for the weather was cold, and the piercing northeast
+wind seemed trying to tear from the trees all the few remaining leaves
+which clung sadly to them.</p>
+
+<p>Three of these bourgeois were talking together&mdash;that is to say, two
+talked and one listened, or rather seemed to listen, so occupied was he
+in looking toward Vincennes. Let us turn our attention to this last. He
+was a man who must be tall when he stood upright, but at this moment his
+long legs were bent under him, and his arms, not less long in
+proportion, were crossed over his breast. He was leaning against the
+hedge, which almost hid his face, before which he also held up his hand
+as if for further concealment. By his side a little man, mounted on a
+hillock, was talking to another tall man who was constantly slipping off
+the summit of the same hillock, and at each slip catching at the button
+of his neighbor's doublet.</p>
+
+<p>&quot;Yes, Maitre Miton,&quot; said the little man to the tall one, &quot;yes, I tell
+you that there will be 100,000 people around the scaffold of
+Salcede&mdash;100,000 at least. See, without counting those already on the
+Place de Greve, or who came there from different parts of Paris, the
+number of people here; and this is but one gate out of sixteen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;One hundred thousand! that is much, Friard,&quot; replied M. Miton. &quot;Be sure
+many people will follow my example, and not go to see this unlucky man
+quartered, for fear of an uproar.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. Miton, there will be none, I answer for it. Do you not think so,
+monsieur?&quot; continued he, turning to the long-armed man.&mdash;&quot;What?&quot; said
+the other, as though he had not heard.</p>
+
+<p>&quot;They say there will be nothing on the Place de Greve to-day.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I think you are wrong, and that there will be the execution of
+Salcede.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, doubtless: but I mean that there will be no noise about it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;There will be the noise of the blows of the whip, which they will give
+to the horses.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You do not understand: by noise I mean tumult. If there were likely to
+be any, the king would not have had a stand prepared for him and the two
+queens at the Hotel de Ville.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do kings ever know when a tumult will take place?&quot; replied the other,
+shrugging his shoulders with an air of pity.</p>
+
+<p>&quot;Oh, oh!&quot; said M. Miton; &quot;this man talks in a singular way. Do you know
+who he is, compere?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then why do you speak to him? You are wrong. I do not think he likes to
+talk.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And yet it seems to me,&quot; replied Friard, loud enough to be heard by the
+stranger, &quot;that one of the greatest pleasures in life is to exchange
+thoughts.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, with those whom we know well,&quot; answered M. Miton.</p>
+
+<p>&quot;Are not all men brothers, as the priests say?&quot;</p>
+
+<p>&quot;They were primitively; but in times like ours the relationship is
+singularly loosened. Talk low, if you must talk, and leave the stranger
+alone.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But I know you so well, I know what you will reply, while the stranger
+may have something new to tell me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hush! he is listening.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So much the better; perhaps he will answer. Then you think, monsieur,&quot;
+continued he, turning again toward him, &quot;that there will be a tumult?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I did not say so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; but I believe you think so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And on what do you found your surmise, M. Friard?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, he knows me!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Have I not named you two or three times?&quot; said Miton.</p>
+
+<p>&quot;Ah! true. Well, since he knows me, perhaps he will answer. Now,
+monsieur, I believe you agree with me, or else would be there, while,
+on the contrary, you are here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you, M. Friard, since you think the contrary of what you think I
+think, why are you not at the Place de Greve? I thought the spectacle
+would have been a joyful one to all friends of the king. Perhaps you
+will reply that you are not friends of the king; but of MM. de Guise,
+and that you are waiting here for the Lorraines, who they say are about
+to enter Paris in order to deliver M. de Salcede.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, monsieur,&quot; replied the little man, visibly frightened at this
+suggestion; &quot;I wait for my wife, Nicole Friard, who has gone to take
+twenty-four tablecloths to the priory of the Jacobins, having the honor
+to be washerwoman to Dom. Modeste Gorenflot, the abbe.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Look, compere,&quot; cried Miton, &quot;at what is passing.&quot;</p>
+
+<p>M. Friard, following the direction of his friend's finger, saw them
+closing yet another door, while a party of Swiss placed themselves
+before it. &quot;How! more barriers!&quot; cried he.</p>
+
+<p>&quot;What did I tell you?&quot; said Miton.</p>
+
+<p>At the sight of this new precaution, a long murmur of astonishment and
+some cries of discontent proceeded from the crowd.</p>
+
+<p>&quot;Clear the road! Back!&quot; cried an officer.</p>
+
+<p>This maneuver was not executed without difficulty; the people in carts
+and on horseback tried to go back, and nearly crushed the crowd behind
+them. Women cried and men swore, while those who could escape, did,
+overturning the others.</p>
+
+<p>&quot;The Lorraines! the Lorraines!&quot; cried a voice in the midst of this
+tumult.</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; cried Miton, trembling, &quot;let us fly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Fly! and where?&quot; said Friard.</p>
+
+<p>&quot;Into this inclosure,&quot; answered Miton tearing his hands by seizing the
+thorns of the hedge.</p>
+
+<p>&quot;Into that inclosure, it is not so easy. I see no opening, and you
+cannot climb a hedge that is higher than I am.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will try,&quot; returned Miton, making new efforts.</p>
+
+<p>&quot;Oh! take care, my good woman,&quot; cried Friard, in a tone of distress;
+&quot;your ass is on my feet. Oh, monsieur, take care, your horse is going to
+kick.&quot;</p>
+
+<p>While M. Miton was vainly trying to climb the hedge, and M. Friard to
+find an opening through which to push himself, their neighbor quietly
+opened his long legs and strode over the hedge with as much ease as one
+might have leaped it on horseback. M. Miton imitated him at last after
+much detriment to his hands and clothes; but poor Friard could not
+succeed, in spite of all his efforts, till the stranger, stretching out
+his long arms, and seizing him by the collar of his doublet, lifted him
+over.</p>
+
+<p>&quot;Ah! monsieur,&quot; said he, when he felt himself on the ground, &quot;on the
+word of Jean Friard, you are a real Hercules; your name, monsieur? the
+name of my deliverer?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am called Briquet&mdash;Robert Briquet, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You have saved me, M. Briquet&mdash;my wife will bless you. But apropos; mon
+Dieu! she will be stifled in this crowd. Ah! cursed Swiss, only good to
+crush people!&quot;</p>
+
+<p>As he spoke, he felt a heavy hand on his shoulder, and, looking round
+and seeing that it was a Swiss, he took to flight, followed by Miton.
+The other man laughed quietly, then turning to the Swiss, said:</p>
+
+<p>&quot;Are the Lorraines coming?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then why do they close the door. I do not understand it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;There is no need that you should,&quot; replied the Swiss, laughing at his
+own wit.</p>
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_II'></a><h2>CHAPTER II.</h2>
+
+<h3>WHAT PASSED OUTSIDE THE PORTE ST. ANTOINE.</h3>
+<br />
+
+<p>One of the groups was formed of a considerable number of citizens. They
+surrounded four or five of a martial appearance, whom the closing of the
+doors annoyed very much, as it seemed, for they cried with all their
+might, &quot;The door! the door!&quot;</p>
+
+<p>Robert Briquet advanced toward this group, and began to cry also, &quot;The
+door! the door!&quot;</p>
+
+<p>One of the cavaliers, charmed at this, turned toward him and said, &quot;Is
+it not shameful, monsieur, that they should close the gates in open day,
+as though the Spaniards or the English were besieging Paris?&quot;</p>
+
+<p>Robert Briquet looked attentively at the speaker, who seemed to be about
+forty-five years of age, and the principal personage in the group. &quot;Yes,
+monsieur,&quot; replied he, &quot;you are right: but may I venture to ask what you
+think their motive is for these precautions?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pardieu! the fear they have lest some one should eat their Salcede.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable!&quot; said a voice, &quot;a sad meal.&quot;</p>
+
+<p>Robert Briquet turned toward the speaker, whose voice had a strong
+Gascon accent, and saw a young man from twenty to twenty-five, resting
+his hand on the crupper of the horse of the first speaker. His head was
+bare; he had probably lost his hat in the mel&eacute;e.</p>
+
+<p>&quot;But as they say,&quot; replied Briquet, &quot;that this Salcede belongs to M. de
+Guise&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! they say that!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you do not believe it, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly not,&quot; replied the cavalier, &quot;doubtless, if he had, the duke
+would not have let him be taken, or at all events would not have allowed
+him to have been carried from Brussels to Paris bound hand and foot,
+without even trying to rescue him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;An attempt to rescue him,&quot; replied Briquet, &quot;would have been very
+dangerous, because, whether it failed or succeeded, it would have been
+an avowal, on the duke's part, that he had conspired against the Duc
+d'Anjou.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. de Guise would not, I am sure, have been restrained by such
+considerations; therefore, as he has not defended Salcede, it is certain
+that he is not one of his men.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Excuse me, monsieur, if I insist, but it is not I who invent, for it
+appears that Salcede has confessed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where? before the judges?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, monsieur; at the torture.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They asserted that he did, but they do not repeat what he said.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Excuse me again, monsieur, but they do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And what did he say?&quot; cried the cavalier impatiently. &quot;As you seem so
+well informed, what were his words?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I cannot certify that they were his words,&quot; replied Briquet, who seemed
+to take a pleasure in teazing the cavalier.</p>
+
+<p>&quot;Well, then, those they attribute to him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They assert that he has confessed that he conspired for M. de Guise.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Against the king, of course?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; against the Duc d'Anjou.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If he confessed that&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, he is a poltroon!&quot; said the cavalier, frowning.</p>
+
+<p>&quot;Ah! monsieur, the boot and the thumb-screw make a man confess many
+things.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Alas! that is true, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah!&quot; interrupted the Gascon, &quot;the boot and the thumb-screw, nonsense:
+if Salcede confessed that, he was a knave, and his patron another.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You speak loudly, monsieur,&quot; said the cavalier.</p>
+
+<p>&quot;I speak as I please; so much the worse for those who dislike it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;More calmly,&quot; said a voice at once soft and imperative, of which
+Briquet vainly sought the owner.</p>
+
+<p>The cavalier seemed to make an effort over himself, and then said
+quietly to the Gascon, &quot;Do you know him of whom you speak?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Salcede?&quot;&mdash;&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not in the least.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And the Duc de Guise?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Still less.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, Salcede is a brave man.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So much the better: he will die bravely.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And know that, when the Duc de Guise wishes to conspire, he conspires
+for himself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do I care?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mayneville! Mayneville!&quot; murmured the same voice.</p>
+
+<p>&quot;Yes, mordieu! what do I care?&quot; continued the Gascon, &quot;I came to Paris
+on business, and find the gates closed on account of this
+execution&mdash;that is all I care for.&quot;</p>
+
+<p>At this moment there was a sound of trumpets. The Swiss had cleared the
+middle of the road, along which a crier proceeded, dressed in a flowered
+tunic, and bearing on his breast a scutcheon on which was embroidered
+the arms of Paris. He read from a paper in his hand the following
+proclamation:</p>
+
+<p>&quot;This is to make known to our good people of Paris and its environs,
+that its gates will be closed for one hour, and that none can enter
+during that time; and this by the will of the king and the mayor of
+Paris.&quot;</p>
+
+<p>The crowd gave vent to their discontent in a long hoot, to which,
+however, the crier seemed indifferent. The officer commanded silence,
+and when it was obtained, the crier continued:</p>
+
+<p>&quot;All who are the bearers of a sign of recognition, or are summoned by
+letter or mandate, are exempt from this rule. Given at the hotel of the
+provost of Paris, 26th of October, 1585.&quot;</p>
+
+<p>Scarcely had the crier ceased to speak, when the crowd began to undulate
+like a serpent behind the line of soldiers.</p>
+
+<p>&quot;What is the meaning of this?&quot; cried all.</p>
+
+<p>&quot;Oh! it is to keep us out of Paris,&quot; said the cavalier, who had been
+speaking in a low voice to his companions. &quot;These guards, this crier,
+these bars, and these trumpets are all for us; we ought to be proud of
+them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Room!&quot; cried the officer in command; &quot;make room for those who have the
+right to pass!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Cap de Bious! I know who will pass, whoever is kept out!&quot; said the
+Gascon, leaping into the cleared space. He walked straight up to the
+officer who had spoken, and who looked at him for some moments in
+silence, and then said:</p>
+
+<p>&quot;You have lost your hat, it appears, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is it in the crowd?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No. I had just received a letter from my sweetheart, and was reading
+it, cap de Bious! near the river, about a mile from here, when a gust of
+wind carried away both my letter and my hat. I ran after the letter,
+although the button of my hat was a single diamond; I caught my letter,
+but my hat was carried by the wind into the middle of the river. It will
+make the fortune of the poor devil who finds it.&quot;&mdash;&quot;So that you have
+none?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, there are plenty in Paris, cap de Bious! I will buy a more
+magnificent one, and put in it a still larger diamond.&quot;</p>
+
+<p>The officer shrugged his shoulders slightly, and said, &quot;Have you a
+card?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly I have one&mdash;or rather two.&quot;</p>
+
+<p>&quot;One is enough, if it be the right one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But it cannot be wrong&mdash;oh, no, cap de Bious! Is it to M. de Loignac
+that I have the honor of speaking?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is possible,&quot; said the officer coldly, and evidently not much
+charmed at the recognition.</p>
+
+<p>&quot;M. de Loignac, my compatriot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not say no.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My cousin!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good! Your card?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Here it is;&quot; and the Gascon drew out the half of a card, carefully cut.</p>
+
+<p>&quot;Follow me,&quot; said De Loignac, without looking at it, &quot;and your
+companions, if you have any. We will verify the admissions.&quot;</p>
+
+<p>The Gascon obeyed, and five other gentlemen followed him. The first was
+adorned with a magnificent cuirass, so marvelous in its work that it
+seemed as if it had come out of the hands of Benvenuto Cellini. However,
+as the make of this cuirass was somewhat old-fashioned, its magnificence
+attracted more laughter than admiration; and it is true that no other
+part of the costume of the individual in question corresponded with this
+magnificence. The second, who was lame, was followed by a gray-headed
+lackey, who looked like the precursor of Sancho Panza, as his master did
+of Don Quixote. The third carried a child of ten months old in his arms,
+and was followed by a woman, who kept a tight grasp of his leathern
+belt, while two other children, one four and the other five years old,
+held by her dress.</p>
+
+<p>The fourth was attached to an enormous sword, and the fifth, who closed
+the troop, was a handsome young man, mounted on a black horse. He looked
+like a king by the side of the others. Forced to regulate his pace by
+those who preceded him, he was advancing slowly, when he felt a sudden
+pull at the scabbard of his sword; he turned round, and saw that it had
+been done by a slight and graceful young man with black hair and
+sparkling eyes.</p>
+
+<p>&quot;What do you desire, monsieur?&quot; said the cavalier.</p>
+
+<p>&quot;A favor, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Speak; but quickly, I pray you, for I am waited for.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I desire to enter into the city, monsieur; an imperious necessity
+demands my presence there. You, on your part, are alone, and want a page
+to do justice to your appearance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take me in, and I will be your page.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thank you; but I do not wish to be served by any one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not even by me,&quot; said the young man, with such a strange glance, that
+the cavalier felt the icy reserve in which he had tried to close his
+heart melting away.</p>
+
+<p>&quot;I meant to say that I could be served by no one,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Yes, I know you are not rich, M. Ernanton de Carmainges,&quot; said the
+young page. The cavalier started, but the lad went on, &quot;therefore I do
+not speak of wages; it is you, on the contrary, who, if you grant what I
+ask, shall be paid a hundred-fold for the service you will render me;
+let me enter with you, then, I beg, remembering that he who now begs,
+has often commanded.&quot; Then, turning to the group of which we have
+already spoken, the lad said, &quot;I shall pass; that is the most important
+thing; but you, Mayneville, try to do so also if possible.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is not everything that you should pass,&quot; replied Mayneville; &quot;it is
+necessary that he should see you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Make yourself easy; once I am through, he shall see me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do not forget the sign agreed upon.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Two fingers on the mouth, is it not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; success attend you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, monsieur page,&quot; said the man on the black horse, &quot;are you ready?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Here I am,&quot; replied he, jumping lightly on the horse, behind the
+cavalier, who immediately joined his friends who were occupied in
+exhibiting their cards and proving their right to enter.</p>
+
+<p>&quot;Ventre de Biche!&quot; said Robert Briquet; &quot;what an arrival of Gascons!&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_III'></a><h2>CHAPTER III.</h2>
+
+<h3>THE EXAMINATION.</h3>
+<br />
+
+<p>The process of examination consisted in comparing the half card with
+another half in the possession of the officer.</p>
+
+<p>The Gascon with the bare head advanced first.</p>
+
+<p>&quot;Your name?&quot; said De Loignac.</p>
+
+<p>&quot;It is on the card.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Never mind; tell it to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I am called Perducas de Pincornay.&quot;</p>
+
+<p>Then, throwing his eyes on the card. M. de Loignac read. &quot;Perducas de
+Pincornay, 26 October, 1585, at noon precisely. Porte St. Antoine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very good; it is all right,&quot; said he, &quot;enter. Now for you,&quot; said he to
+the second.</p>
+
+<p>The man with the cuirass advanced.</p>
+
+<p>&quot;Your card?&quot; said De Loignac.</p>
+
+<p>&quot;What! M. de Loignac, do you not know the son of your old friend, whom
+you have danced twenty times on your knee?&quot;&mdash;&quot;No.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am Pertinax de Montcrabeau,&quot; replied the young man, with
+astonishment. &quot;Do you not know me now?&quot;</p>
+
+<p>&quot;When I am on service, I know no one. Your card, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>He held it out. &quot;All right! pass,&quot; said De Loignac.</p>
+
+<p>The third now approached, whose card was demanded in the same terms. The
+man plunged his hand into a little goatskin pouch which he wore, but in
+vain; he was so embarrassed by the child in his arms, that he could not
+find it.</p>
+
+<p>&quot;What the devil are you doing with that child?&quot; asked De Loignac.</p>
+
+<p>&quot;He is my son, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well; put your son down. You are married, then?&quot;&mdash;-&quot;Yes, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;At twenty?&quot;</p>
+
+<p>&quot;They marry young among us; you ought to know that, M. de Loignac, who
+were married at eighteen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; thought De Loignac, &quot;here is another who knows me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why should he not be married?&quot; cried the woman advancing. &quot;Yes,
+monsieur, he is married, and here are two other children who call him
+father, besides this great lad behind. Advance, Militor, and bow to M.
+de Loignac.&quot;</p>
+
+<p>A lad of sixteen, vigorous and agile, with an incipient mustache,
+stepped forward.</p>
+
+<p>&quot;They are my wife's sons, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In Heaven's name, your card!&quot; cried De Loignac.</p>
+
+<p>&quot;Lardille!&quot; cried the Gascon to his wife, &quot;come and help me.&quot;</p>
+
+<p>Lardille searched the pouch and pockets of her husband, but uselessly.
+&quot;We must have lost it!&quot; she cried.</p>
+
+<p>&quot;Then I arrest you.&quot;</p>
+
+<p>The man turned pale, but said, &quot;I am Eustache de Miradoux, and M. de St.
+Maline is my patron.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; said De Loignac, a little mollified at this name, &quot;well, search
+again.&quot;</p>
+
+<p>They turned to their pockets again, and began to re-examine them.</p>
+
+<p>&quot;Why, what do I see there, on the sleeve of that blockhead?&quot; said De
+Loignac.</p>
+
+<p>&quot;Yes, yes!&quot; cried the father. &quot;I remember, now, Lardille sewed it on.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That you might carry something, I suppose, you great lazy fellow.&quot;</p>
+
+<p>The card was looked at and found all right, and the family passed on in
+the same order as before.</p>
+
+<p>The fourth man advanced and gave his name as Chalabre. It was found
+correct, and he also entered.</p>
+
+<p>Then came M. de Carmainges. He got off his horse and presented his card,
+while the page hid his face by pretending to adjust the saddle.</p>
+
+<p>&quot;The page belongs to you?&quot; asked De Loignac.</p>
+
+<p>&quot;You see, he is attending to my horse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pass, then.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Quick, my master,&quot; said the page.</p>
+
+<p>Behind these men the door was closed, much to the discontent of the
+crowd. Robert Briquet, meanwhile, had drawn near to the porter's lodge,
+which had two windows, one looking toward Paris and the other into the
+country. From this post he saw a man, who, coming from Paris at full
+gallop, entered the lodge and said, &quot;Here I am, M. de Loignac.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good. Where do you come from?&quot;</p>
+
+<p>&quot;From the Porte St. Victor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your number?&quot;&mdash;&quot;Five.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The cards?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Here they are.&quot;</p>
+
+<p>De Loignac took them, examined them, and wrote on a slate the number
+five. The messenger left, and two others appeared, almost immediately.
+One came from the Porte Bourdelle, and brought the number four, the
+other from the Porte du Temple, and announced six. Then came four
+others. The first from the Porte St. Denis, with the number five; the
+next from the Porte St. Jacques, with the number three; the third from
+the Porte St. Honore, with the number eight; and the fourth from the
+Porte Montmartre, with the number four. Lastly came a messenger, from
+the Porte Bussy, who announced four. De Loignac wrote all these down,
+added them to those who had entered the Porte St. Antoine, and found the
+total number to be forty-five.</p>
+
+<p>&quot;Good!&quot; said he. &quot;Now open the gates, and all may enter.&quot;</p>
+
+<p>The gates were thrown open, and then horses, mules, and carts, men,
+women, and children, pressed into Paris, at the risk of suffocating each
+other, and in a quarter of an hour all the crowd had vanished.</p>
+
+<p>Robert Briquet remained until the last. &quot;I have seen enough,&quot; said he:
+&quot;would it be very advantageous to me to see M. Salcede torn in four
+pieces? No, pardieu! Besides, I have renounced politics; I will go and
+dine.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_IV'></a><h2>CHAPTER IV.</h2>
+
+<h3>HIS MAJESTY HENRI THE THIRD.</h3>
+<br />
+
+<p>M. Friard was right when he talked of 100,000 persons as the number of
+spectators who would meet on the Place de Greve and its environs, to
+witness the execution of Salcede. All Paris appeared to have a
+rendezvous at the Hotel de Ville; and Paris is very exact, and never
+misses a fete; and the death of a man is a fete, especially when he has
+raised so many passions that some curse and others bless him.</p>
+
+<p>The spectators who succeeded in reaching the Place saw the archers and a
+large number of Swiss and light horse surrounding a little scaffold
+raised about four feet from the ground. It was so low as to be visible
+only to those immediately surrounding it, or to those who had windows
+overlooking the Place. Four vigorous white horses beat the ground
+impatiently with their hoofs, to the great terror of the women, who had
+either chosen this place willingly, or had been forcibly pushed there.</p>
+
+<p>These horses were unused, and had never done more work than to support,
+by some chance, on their broad backs the chubby children of the
+peasants. After the scaffold and the horses, what next attracted all
+looks was the principal window of the Hotel de Ville, which was hung
+with red velvet and gold, and ornamented with the royal arms. This was
+for the king. Half-past one had just struck when this window was filled.
+First came Henri III., pale, almost bald, although he was at that time
+only thirty-five, and with a somber expression, always a mystery to his
+subjects, who, when they saw him appear, never knew whether to say &quot;Vive
+le Roi!&quot; or to pray for his soul. He was dressed in black, without
+jewels or orders, and a single diamond shone in his cap, serving as a
+fastening to three short plumes. He carried in his hand a little black
+dog that his sister-in-law Marie Stuart had sent him from her prison,
+and on which his fingers looked as white as alabaster.</p>
+
+<p>Behind the king came Catherine de Medicis, almost bowed by age, for she
+might be sixty-six or sixty-seven, but still carrying her head firm and
+erect, and darting bitter glances from under her thick eyebrows. At her
+side appeared the melancholy but sweet face of the queen, Louise de
+Torraine. Catherine came as a triumph, she as a punishment. Behind them
+came two handsome young men, brothers, the eldest of whom smiled with
+wonderful beauty, and the younger with great melancholy. The one was
+Anne, duc de Joyeuse, and the other Henri de Joyeuse, comte de Bouchage.
+The people had for these favorites of the king none of the hatred which
+they had felt toward Maugiron, Quelus, and Schomberg.</p>
+
+<p>Henri saluted the people gravely; then, turning to the young men, he
+said, &quot;Anne, lean against the tapestry; it may last a long time.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I hope so,&quot; said Catherine.</p>
+
+<p>&quot;You think, then, that Salcede will speak, mother?&quot;</p>
+
+<p>&quot;God will, I trust, give this confusion to our enemies.&quot;</p>
+
+<p>Henri looked doubtful.</p>
+
+<p>&quot;My son,&quot; said Catherine, &quot;do I not see some tumult yonder?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What clear sight you have! I believe you are right. I have such bad
+eyes, and yet I am not old. Yes, here comes Salcede.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He fears,&quot; said Catherine; &quot;he will speak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If he has strength,&quot; said the king. &quot;See, his head falls about like
+that of a corpse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He is frightful,&quot; said Joyeuse.</p>
+
+<p>&quot;How should a man be handsome whose thoughts are so ugly? Have I not
+explained to you, Anne, the secret connection of the physical and the
+moral, as Hippocrates and Galen understood and expounded them?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I admit it, sire, but I am not a good pupil. I have sometimes seen very
+ugly men very good soldiers. Have you not, Henri?&quot; said he, turning to
+his brother: but he looked without seeing, and heard without
+understanding, so the king answered for him.</p>
+
+<p>&quot;Eh, mon Dieu! my dear Anne, who says this man is not brave? He is
+brave, pardieu, like a wolf, a bear, or a serpent. He burned in his
+house a Norman gentleman, his enemy; he has fought ten duels, and killed
+three of his adversaries. He has now been taken in the act of coining,
+for which he has been condemned to death.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is a well-filled existence, but which will soon finish.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On the contrary,&quot; said Catherine, &quot;I trust it will finish as slowly as
+possible.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Madame,&quot; said Joyeuse, &quot;I see those four stout horses, who appear to me
+so impatient of their state of inactivity that I do not believe in a
+long resistance of the muscles, tendons, and cartilages of M. de
+Salcede.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but my son is merciful,&quot; replied she, with the smile peculiar to
+herself, &quot;and he will tell the men to go gently.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, madame,&quot; said the queen timidly, &quot;I heard you say this morning
+that there were only to be two draws?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, if he conducts himself well; in that case all will be finished as
+soon as possible, and, as you interest yourself so much in him, you had
+better let him know as much, my daughter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Madame,&quot; said the queen, &quot;I have not your strength when looking at
+suffering.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do not look, then.&quot;</p>
+
+<p>The king heard nothing; he was all eyes. They were lifting Salcede from
+the car on to the scaffold, round which the archers had cleared a large
+space, so that it was distinctly visible to all eyes.</p>
+
+<p>Salcede was about thirty-five years of age, strong and vigorous; and his
+pale features, on which stood drops of blood, were animated alternately
+by hope and anguish. He was no vulgar assassin; he was of good birth,
+and even distantly related to the queen, and had been a captain of some
+renown. Those bound hands had valiantly borne the sword, and that livid
+head, on which were depicted the terrors of death, had conceived great
+designs. Therefore, to many of the spectators, he was a hero; to others,
+a victim; some looked on him as an assassin; but the crowd seldom
+despises those very great criminals who are registered in the book of
+history as well as in that of justice. Thus they told, in the crowd,
+that Salcede was of a race of warriors; that his father had fought
+against the Cardinal de Lorraine, but that the son had joined with the
+Guises to destroy in Flanders the rising power of the Duc d'Anjou, so
+hated by the French.</p>
+
+<p>He had been arrested and conducted to France, and had hoped to be
+rescued by the way; but unfortunately for him, M. de Belli&egrave;vre had kept
+such good watch, that neither Spaniards nor Lorraines, nor leaguers, had
+been able to approach. In the prison Salcede hoped; during the torture,
+on the car, even on the scaffold, he still hoped. He wanted neither
+courage nor resignation; but he was one of those who defend themselves
+to their last breath. He darted curious glances toward the crowd, but
+constantly turned away, with a look of disappointment.</p>
+
+<p>At this moment, an usher, raising the tapestry of the royal tent,
+announced that the president Brisson and four councilors desired the
+honor of an instant's conversation with the king on the subject of the
+execution.</p>
+
+<p>&quot;Good,&quot; said the king. &quot;Mother, you will be satisfied.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, a favor,&quot; said Joyeuse.</p>
+
+<p>&quot;Speak, Joyeuse; and provided it be not the pardon of the criminal&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, permit my brother and me to retire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! you take so little interest in my affairs that you wish to retire
+at such a moment!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do not say so, sire; all that concerns your majesty profoundly
+interests me; but I am of a miserable organization, and the weakest
+woman is stronger than I am on this point. I cannot see an execution
+without being ill for a week; and as I am the only person who ever
+laughs at the Louvre, since my brother&mdash;I know not why&mdash;has given it up,
+think what would become of the Louvre&mdash;so sad already&mdash;if I were sad
+also.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You wish to leave me then, Anne.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Peste! sire, you are exacting; an execution is a spectacle of which,
+unlike me, you are fond. Is not that enough for you, or must you also
+enjoy the weakness of your friends?&quot;</p>
+
+<p>&quot;If you will remain, Joyeuse, you will see that it is interesting.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not doubt it, sire; I only think that the interest will be carried
+to a point that I cannot bear;&quot; and he turned toward the door.</p>
+
+<p>&quot;Go, then,&quot; said Henri, sighing; &quot;my destiny is to live alone.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Quick! Du Bouchage,&quot; said Anne to his brother. &quot;The king says yes now;
+but in five minutes he will say no.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thanks, my brother,&quot; said Bouchage; &quot;I was as anxious as you to get
+away.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_V'></a><h2>CHAPTER V.</h2>
+
+<h3>THE EXECUTION.</h3>
+<br />
+
+<p>The councilors entered.</p>
+
+<p>&quot;Well, gentlemen,&quot; said the king, &quot;is there anything new?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire,&quot; replied the president, &quot;we come to beg your majesty to promise
+life to the criminal; he has revelations to make, which, on this
+promise, we shall obtain.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But have we not obtained them?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, in part; is that enough for your majesty?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; said Catherine; &quot;and the king has determined to postpone the
+execution, if the culprit will sign a confession substantiating his
+depositions before the judge.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes,&quot; said Henri, &quot;and you can let the prisoner know this.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty has nothing to add?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Only that there must be no variation in the confessions, or I withdraw
+my promise; they must be complete.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire; with the names of the compromised parties.&quot;</p>
+
+<p>&quot;With all the names.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Even if they are of high rank?&quot;</p>
+
+<p>&quot;If they were those of my nearest relations.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It shall be as your majesty wishes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No misunderstanding, M. Brisson. Writing materials shall be brought to
+the prisoner, and he will write his confessions; after that we shall
+see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But I may promise?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! yes, promise.&quot;</p>
+
+<p>M. Brisson and the councilors withdrew.</p>
+
+<p>&quot;He will speak, sire,&quot; said the queen; &quot;and your majesty will pardon
+him. See the foam on his lips.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; said Catherine; &quot;he is seeking something. What is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Parbleu!&quot; said Henri; &quot;he seeks M. le Duc de Guise, M. le Duc de Parma,
+and my brother, the very Catholic king. Yes, seek, wait; do you believe
+that there is more chance of rescue on the Place de Greve than on the
+route from Flanders?&quot;</p>
+
+<p>Salcede had seen the archers sent off for the horses, and he understood
+that the order for punishment was about to be given, and it was then
+that he bit his lips till they were covered with blood, as the queen had
+remarked.</p>
+
+<p>&quot;No one,&quot; murmured he; &quot;not one of those who had promised me help.
+Cowards! cowards!&quot;</p>
+
+<p>The horses were now seen making their way through the crowd, and
+creating everywhere an opening which closed immediately behind them. As
+they passed the corner of the Rue St. Vannerie, a handsome young man,
+whom we have seen before, was pushed forward impatiently by a young lad,
+apparently about seventeen. It was the Vicomte Ernanton de Carmainges
+and the mysterious page.</p>
+
+<p>&quot;Quick!&quot; cried the page; &quot;throw yourself into the opening, there is not
+a moment to lose.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But we shall be stifled; you are mad, my little friend.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I must be near,&quot; cried the page, imperiously. &quot;Keep close to the
+horses, or we shall never arrive there.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But before we get there, you will be torn to pieces.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Never mind me, only go on.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The horses will kick.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take hold of the tail of the last; a horse never kicks when you hold
+him so.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton gave way in spite of himself to the mysterious influence of
+this lad, and seized the tail of the horse, while the page clung to him.
+And thus, through the crowd, waving like the sea, leaving here a piece
+of a cloak, and there a fragment of a doublet, they arrived with the
+horses at a few steps from the scaffold.</p>
+
+<p>&quot;Have we arrived?&quot; asked the young man, panting.</p>
+
+<p>&quot;Yes, happily!&quot; answered Ernanton, &quot;for I am exhausted.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I cannot see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come before me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, no! not yet. What are they doing?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Making slip knots at the ends of the cords.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And he&mdash;what is he doing?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The condemned.&quot;</p>
+
+<p>&quot;His eyes turn incessantly from side to side.&quot;</p>
+
+<p>The horses were near enough to enable the executioner to tie the feet
+and hands of the criminal to the harness. Salcede uttered a cry when he
+felt the cord in contact with his flesh.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; said the Lieutenant Tanchon to him politely, &quot;will it please
+you to address the people?&quot; and added in a whisper, &quot;a confession will
+save your life.&quot;</p>
+
+<p>Salcede looked earnestly at him, as though to read the truth in his
+eyes.</p>
+
+<p>&quot;You see,&quot; continued Tanchon, &quot;they abandon you. There is no other hope
+in the world but what I offer you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well!&quot; said Salcede, with a sigh, &quot;I am ready to speak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is a written and signed confession that the king exacts.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then untie my hands, and give me a pen and I will write it.&quot;</p>
+
+<p>They loosened the cords from his wrists, and an usher who stood near
+with writing materials placed them before him on the scaffold. &quot;Now,&quot;
+said Tanchon, &quot;state everything.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do not fear; I will not forget those who have forgotten me;&quot; but as he
+spoke, he cast another glance around.</p>
+
+<p>While this was passing, the page, seizing the hand of Ernanton, cried,
+&quot;Monsieur, take me in your arms, I beg you, and raise me above the heads
+of the people who prevent me from seeing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you are insatiable, young man.&quot;</p>
+
+<p>&quot;This one more service; I must see the condemned, indeed I must.&quot;</p>
+
+<p>Then, as Ernanton still hesitated, he cried, &quot;For pity's sake, monsieur,
+I entreat you.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton raised him in his arms at this last appeal, and was somewhat
+astonished at the delicacy of the body he held. Just as Salcede had
+taken the pen, and looked round as we have said, he saw this young lad
+above the crowd, with two fingers placed on his lips. An indescribable
+joy spread itself instantaneously over the face of the condemned man,
+for he recognized the signal so impatiently waited for, and which
+announced that aid was near. After a moment's hesitation, however, he
+took the paper and began to write.</p>
+
+<p>&quot;He writes!&quot; cried the crowd.</p>
+
+<p>&quot;He writes!&quot; exclaimed Catherine.</p>
+
+<p>&quot;He writes!&quot; cried the king, &quot;and I will pardon him.&quot;</p>
+
+<p>Suddenly Salcede stopped and looked again at the lad, who repeated the
+signal. He wrote on, then stopped to look once more; the signal was
+again repeated.</p>
+
+<p>&quot;Have you finished?&quot; asked Tanchon.</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;&mdash;&quot;Then sign.&quot;</p>
+
+<p>Salcede signed, with his eyes still fixed on the young man. &quot;For the
+king alone,&quot; said he, and he gave the paper to the usher, though with
+hesitation.</p>
+
+<p>&quot;If you have disclosed all,&quot; said Tanchon, &quot;you are safe.&quot;</p>
+
+<p>A strange smile strayed over the lips of Salcede. Ernanton, who was
+fatigued, wished now to put down the page, who made no opposition. With
+him disappeared all that had sustained the unfortunate man; he looked
+round wildly and cried: &quot;Well, come!&quot;</p>
+
+<p>No one answered.</p>
+
+<p>&quot;Quick! quick! the king holds the paper; he is reading!&quot;</p>
+
+<p>Still there was no response.</p>
+
+<p>The king unfolded the paper.</p>
+
+<p>&quot;Thousand devils!&quot; cried Salcede, &quot;if they have deceived me! Yet it was
+she&mdash;it was really she!&quot;</p>
+
+<p>No sooner had the king read the first lines, than he called out
+indignantly, &quot;Oh! the wretch!&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is it, my son?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He retracts all&mdash;he pretends that he confessed nothing; and he declares
+that the Guises are innocent of any plot!&quot;</p>
+
+<p>&quot;But,&quot; said Catherine, &quot;if it be true?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He lies!&quot; cried the king.</p>
+
+<p>&quot;How do you know, my son? Perhaps the Guises have been calumniated: the
+judges, in their zeal, may have put false interpretation on the
+depositions.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! no, madame; I heard them myself!&quot; cried Henri.</p>
+
+<p>&quot;You, my son?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, I?&quot;</p>
+
+<p>&quot;How so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;When the criminal was questioned, I was behind a curtain and heard all
+he said.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, if he will have it, order the horses to pull.&quot;</p>
+
+<p>Henri, in anger, gave the sign. It was repeated, the cords were
+refastened, four men jumped on the horses, which, urged by violent
+blows, started off in opposite directions. A horrible cracking, and a
+terrible cry was heard. The blood was seen to spout from the limbs of
+the unhappy man, whose face was no longer that of a man but of a demon.</p>
+
+<p>&quot;Ah, heaven!&quot; he cried; &quot;I will speak, I will tell all. Ah! cursed
+duch&mdash;&quot;</p>
+
+<p>The voice had been heard above everything, but suddenly it ceased.</p>
+
+<p>&quot;Stop, stop,&quot; cried Catherine, &quot;let him speak.&quot;</p>
+
+<p>But it was too late; the head of Salcede fell helplessly on one side, he
+glanced once more to where he had seen the page, and then expired.
+Tanchon gave some rapid orders to his archers, who plunged into the
+crowd in the direction indicated by Salcede's glance.</p>
+
+<p>&quot;I am discovered!&quot; said the page to Ernanton. &quot;For pity's sake, aid me!
+they come, they come!&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you want?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To fly! Do you not see that it is me they want?&quot;</p>
+
+<p>&quot;But who are you, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A woman. Oh, save me! protect me!&quot;</p>
+
+<p>Ernanton turned pale; but generosity triumphed over fear. He placed his
+prot&eacute;g&eacute;e before him, opened a path with blows, and pushed her toward the
+corner of the Rue du Mouton, toward an open door. Into this door she
+entered; and she seemed to have been expected, for it closed behind her.
+Ernanton had not even time to ask her name, or where he should find her
+again; but in disappearing she had made a sign full of promise.</p>
+
+<p>Meanwhile, Catherine was standing up in her place, full of rage.</p>
+
+<p>&quot;My son,&quot; said she, at last, &quot;you would do well to change your
+executioner; he is a leaguer.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you mean, mother?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Salcede suffered only one draw, and he is dead.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because he was too sensible to pain.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; but because he has been strangled with a fine cord underneath the
+scaffold, just as he was about to accuse those who let him die. Let a
+doctor examine him, and I am certain that he will find round his neck
+the circle that the cord has left.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are right!&quot; cried Henri, with flashing eyes; &quot;my cousin of Guise is
+better served than I am!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hush, my son&mdash;no &eacute;clat; we shall only be laughed at, for once more we
+have missed our aim.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Joyeuse did well to go and amuse himself elsewhere,&quot; said the king;
+&quot;one can reckon on nothing in this world&mdash;not even on punishments. Come,
+ladies, let us go.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_VI'></a><h2>CHAPTER VI.</h2>
+
+<h3>THE BROTHERS.</h3>
+<br />
+
+<p>MM. De Joyeuse had, as we have seen, left this scene, and were walking
+side by side in the streets generally so populous but now deserted, for
+every one was in the Place de Greve. Henri seemed preoccupied and sad,
+and Anne was unquiet on account of his brother. He was the first to
+speak.</p>
+
+<p>&quot;Well, Henri,&quot; said he, &quot;where are you taking me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I take you nowhere, brother; I was only walking before you. Do you wish
+to go anywhere?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I do not care where I go.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yet you go somewhere every evening, for you always go out at the same
+hour and return late at night.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Are you questioning me, brother?&quot; said Henri, with gentleness.</p>
+
+<p>&quot;Certainly not; let each keep his own secrets if he wishes to do so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If you wish it, brother, I will have no secrets from you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will you not, Henri?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; are you not my elder brother and friend?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I thought you had secrets from me, who am only a poor layman. I
+thought you confessed to our learned brother, that pillar of theology,
+that light of the Church, who will be a cardinal some day, and that you
+obtained absolution from him, and perhaps, at the same time, advice.&quot;</p>
+
+<p>Henri took his brother's hand affectionately. &quot;You are more than a
+confessor to me, my dear Anne&mdash;more than a father; you are my friend.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then, my friend, why, from so gay as you used to be, have I seen you
+become sad? and why, instead of going out by day, do you only go out at
+night?&quot;</p>
+
+<p>&quot;My brother, I am not sad.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;In love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good! And this preoccupation?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is because I am always thinking of my love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you sigh in saying that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You sigh?&mdash;you, Henri, comte de Bouchage?&mdash;you, the brother of
+Joyeuse?&mdash;you, whom some people call the third king in France? You know
+M. de Guise is the second, if not the first; but you, rich and handsome,
+who will be peer and duke on the first occasion, are in love, and you
+sigh!&mdash;you, whose device is 'hilariter.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;My dear Anne, I have never reckoned the gifts of fortune, past and to
+come, as things to constitute happiness; I have no ambitions.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is to say, you have not at present.&quot;</p>
+
+<p>&quot;At all events, not for the things you speak of.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not just now, perhaps, but later you will return to them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Never, brother; I desire nothing&mdash;I want nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are wrong. When one is called 'Joyeuse,' one of the best names in
+France, when one has a brother a king's favorite, one desires
+everything, and has everything.&quot;</p>
+
+<p>Henri hung his blond head sadly.</p>
+
+<p>&quot;Come,&quot; continued Anne, &quot;we are quite alone here; have you anything to
+tell me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing, but that I love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable! that is not a very serious affair; I also am in love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not like me, brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I, also, think sometimes of my mistress.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but not always.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I, also, have annoyances.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; but you also have joys, for you are loved.&quot;</p>
+
+<p>&quot;True; but I have obstacles. They exact from me so much mystery.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They exact! If your mistress exacts, she loves you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, she loves me and M. de Mayenne&mdash;or rather only me, for she would
+give up Mayenne at once if she was not afraid he would kill her; it is
+his habit to kill women, you know. I am obliged to be constantly on my
+guard, but I do not grow sad on that account; I continue to laugh&mdash;at
+least, sometimes. Tell me, Henri, is your lady beautiful?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Alas! she is not mine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is she beautiful? Her name?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not know it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, now.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On my honor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My friend, I begin to think it is more dangerous than I thought; it is
+not sadness, but madness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;She never spoke but once before me, and since then I have not heard the
+sound of her voice.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you have not inquired about her?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of whom?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, of the neighbors.&quot;</p>
+
+<p>&quot;She lives in her own house, and no one knows her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! <i>&ccedil;a!</i> then she is a ghost!&quot;</p>
+
+<p>&quot;She is a woman, tall and beautiful as a nymph, serious and grave as the
+angel Gabriel!&quot;</p>
+
+<p>&quot;When did you meet her?&quot;</p>
+
+<p>&quot;One day I followed a young girl to the church of La Gypecienne, and I
+entered a little garden close to it, where there is a stone seat under
+some trees. Do you know this garden, Anne?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; but never mind&mdash;go on.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It began to grow dark; I had lost sight of the young girl, and in
+seeking her I arrived at this seat. I saw a woman's dress, and held out
+my hands. 'Pardon, monsieur,' said the voice of a man whom I had not
+noticed, and he gently but firmly pushed me away.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He dared to touch you, Henri?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Listen; he had his face hidden in a sort of frock, and I took him for a
+monk. Besides, he impressed me also by the polite manner of his warning;
+for, as he spoke, he pointed out to me the woman, whose white dress had
+attracted me, and who was kneeling before the seat as though it were an
+altar. It was toward the beginning of September that this happened; the
+air was warm, the flowers planted by friends around the tombs scattered
+their delicate perfume, and the moon, rising above the white clouds,
+began to shed her silver light over all. Whether it were the place, or
+her own dignity, I know not, but this woman seemed to me like a marble
+statue, and impressed me with a strange respect. I looked at her
+earnestly. She bent over the seat, enveloping it in her arms, placed her
+lips to it, and soon I saw her shoulders heave with such sobs as you
+never heard, my brother. As she wept she kissed the stone with ardor;
+her tears had troubled me, but her kisses maddened me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, by the pope, it is she who is mad, to kiss a stone and sob for
+nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! it was a great grief that made her sob, a profound love which made
+her kiss the stone. Only whom did she love? whom did she weep for? whom
+did she pray for? I know not.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Did you not question this man?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What did he reply?</p>
+
+<p>&quot;That she had lost her husband.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! as if people weep like that for a husband. Were you content with
+such an answer?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I was obliged to be content, for he would give me no other.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But the man&mdash;what is he?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A sort of servant who lives with her.&quot;&mdash;&quot;His name?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He would not tell me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Young or old?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He might be about thirty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, afterward? She did not stop all night praying and weeping, did
+she?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; when she had exhausted her tears she rose, and there was so much
+mystery and sadness about her that, instead of advancing to her as I
+might have done to another, I drew back; but she turned toward me,
+though she did not see me, and the moon shone on her face, which was
+calm and sad, and the traces of her tears were still on her cheeks; she
+moved slowly, and the servant went to support her. But, oh! my brother,
+what dreadful, what superhuman beauty. I have never seen anything like
+it on earth, only sometimes in my dreams.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, Henri?&quot; said Anne, interested, in spite of himself, at a recital
+at which he had determined to laugh.</p>
+
+<p>&quot;Oh! it is nearly finished, brother. Her servant whispered something to
+her, and she lowered her veil; doubtless he told her I was there, but
+she did not glance toward me. I saw her no more, and it seemed to me,
+when the veil concealed her face, as if the sky had become suddenly
+overshadowed&mdash;that it was no longer a living thing, but a shade escaped
+from the tomb, which was gliding silently before me. She went out of the
+garden, and I followed her; from time to time the man turned and saw me,
+for I did not hide myself; I had still the old habits in my mind&mdash;the
+old leaven in my heart.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you mean, Henri?&quot;</p>
+
+<p>The young man smiled. &quot;I mean, brother,&quot; said he, &quot;that I have often
+thought I loved before, and that all women, until now, have been for
+me&mdash;women to whom I might offer my love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! and what is this one?&quot; said Anne, trying to recover his gayety,
+which, in spite of himself, had been a little disturbed by his brother's
+confidence.</p>
+
+<p>&quot;My brother,&quot; said Henri, seizing his hand in a fervent grasp, &quot;as truly
+as I live, I know not if she be a creature of this world or not.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Holy Fathers! you would make me afraid, if a Joyeuse could know fear.
+However, as she walks, weeps, and gives kisses, it seems to me to augur
+well. But finish.&quot;</p>
+
+<p>&quot;There is little more. I followed her, and she did not try to escape or
+lead me astray; she never seemed to think of it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, and where does she live?&quot;</p>
+
+<p>&quot;By the side of the Bastille, Rue de Lesdiguieres. At the door, the
+servant turned and saw me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You asked to speak to him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will think it ridiculous, but I dared not.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You entered the house, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Really, Henri, I am tempted to disown you this evening. But you
+returned the next day?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but uselessly, and equally so to La Gypecienne.&quot;</p>
+
+<p>&quot;She had disappeared?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Like a shadow.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you inquired?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The street has few inhabitants, and no one knew her. I watched for the
+servant, but he also had disappeared; however, a light which shone every
+evening through the Venetian blinds consoled me by the knowledge that
+she was still there. At last this disappeared; she had quitted the Rue
+de Lesdiguieres, and no one knew where she had gone.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you found her again?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chance did it. Listen: it is really strange. I was going along the Rue
+de Bussy, a fortnight ago, about midnight; you know how strict the
+regulations are about fire; well, I saw, not only light in the windows
+of a house, but a real fire, which had broken out in the second story. I
+knocked at the door, and a man appeared at the window. 'You have fire in
+your house!' I cried. 'Silence! I beg; I am occupied in putting it out.'
+'Shall I call the watch?' I asked. 'No! in Heaven's name, call no one!'
+'But can I help you?' 'Will you? I shall be very grateful,' and he threw
+me the key out of the window.</p>
+
+<p>&quot;I mounted the stairs rapidly, and entered the room where the fire was
+burning; it was used as a chemist's laboratory, and in making I know not
+what experiments, an inflammable liquid had been spilled, which had
+ignited the floor. When I entered, the fire was almost got under. I
+looked at the man; a dreadful scar disfigured his cheek, and another his
+forehead; the rest of his face was hidden by a thick beard. 'I thank
+you, monsieur,' said he; 'but you see all is finished now; if you are as
+gallant a man as you seem, have the goodness to retire, for my mistress
+may return at any moment, and will be angry if she sees a stranger
+here.'</p>
+
+<p>&quot;The sound of his voice struck me instantly. I was about to cry, 'You
+are the man of La Gypecienne&mdash;of the Rue de Lesdiguieres!' for you
+remember that I had not seen his face before, but only heard his voice,
+when suddenly a door opened, and a woman entered. 'What is the matter,
+Remy, and why this noise?' she asked. Oh! my brother, it was she! more
+beautiful than ever, by the dying light of the fire. It was she!&mdash;the
+woman whose memory had ever lived in my heart. At the cry which I
+uttered the servant looked narrowly at me. 'Thanks, monsieur,' said he,
+again; 'you see the fire is out; go, I beg of you.'</p>
+
+<p>&quot;'My friend,' said I, 'you dismiss me very rudely.' 'Madame,' said he,
+'it is he.' 'Who?' 'The young man we met in the garden, and who followed
+us home.' She turned toward me and said, 'Monsieur, I beg of you to go.'
+I hesitated; I wished to speak, but my words failed me. I remained
+motionless and mute, gazing at her. 'Take care, monsieur,' said the
+servant, sadly; 'you will force her to fly again.' 'Heaven forbid!'
+cried I; 'but how do I offend you, madame?' She did not reply;
+insensible, mute, and cold, as though she had not heard me, she turned,
+and I saw her disappear gradually in the shade.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And is that all?&quot;</p>
+
+<p>&quot;All; the servant led me to the door, saying, 'Forget, monsieur, I beg
+of you.' I fled, bewildered and half crazy, and since then I have gone
+every evening to this street, and, concealed in the angle of the
+opposite house, under the shade of a little balcony, I see, once in ten
+times, a light in her room: that is my life, my happiness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What happiness!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Alas! I should lose this, if I tried for more.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But in acting thus, you lose all the amusements of the world.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My brother,&quot; said Henri, with a sad smile, &quot;I am happy thus.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not so, mordieu! One monk in a family is enough.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No railleries, brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But let me say one thing!&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That you have been taken in like a schoolboy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am not taken in; I only gave way to a power stronger than mine. When
+a current carries you away, you cannot fight against it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But if it lead to an abyss?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You must be swallowed up!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you think so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not: and in your place&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;What would you have done?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Enough, certainly, to have learned her name and&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Anne, you don't know her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, but I know you, Henri. You had 50,000 crowns that I gave you out of
+the last 100,000 the king gave to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They are still in my chest, Anne; I have not touched one of them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mordieu! If they were not there, you would be in a different position.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! my brother!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly. An ordinary servant may be bought for ten crowns, a good
+one for 100, an excellent one for 1,000, and a marvel for 3,000. Let us
+see, then. Suppose this man to be the phoenix of all servants&mdash;the beau
+ideal of fidelity, yet, by the pope! for 20,000 crowns you will buy him.
+There would then remain 30,000 crowns for the phoenix of women, and all
+would be settled.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Anne!&quot; sighed Henri, &quot;there are people who cannot be bought; there are
+hearts that the king is not rich enough to purchase.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! perhaps so; but hearts are sometimes given. What have you done to
+win that of the beautiful statue?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I believe, Anne, that I have done all I could.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Really, Comte du Bouchage, you are mad. You see a woman, sad, solitary,
+and melancholy, and you become more sad, more recluse, and more
+melancholy than she. She is alone&mdash;keep her company; she is sad&mdash;be gay;
+she regrets&mdash;console her, and replace him she regrets.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Impossible! brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Have you tried? Are you in love, or are you not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have no words to express how much!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! I see no reason to despair.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have no hope.&quot;</p>
+
+<p>&quot;At what time do you see her?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have told you that I do not see her.&quot;&mdash;&quot;Never?&quot;&mdash;&quot;Never!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not even at her window?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not even at her window!&quot;</p>
+
+<p>&quot;We must put an end to that. Do you think she has a lover?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have never seen any one enter her house, except the Remy of whom I
+spoke to you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take the house opposite.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It may not be to let.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! offer double the rent!&quot;</p>
+
+<p>&quot;But if she sees me there, she will disappear as before.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You shall see her this evening.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes! Be under her balcony at eight o'clock.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am always there.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, give me the address.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Between the Porte Bussy and the Hotel St. Denis, near the corner of the
+Rue des Augustins, and a few steps from a large inn, having for a sign,
+'The Sword of the Brave Chevalier.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very well, then; this evening at eight o'clock.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But what do you intend to do?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You shall see: meanwhile, go home; put on your richest dress, and use
+your finest perfume, and I hope that you will enter the house to-night.&quot;</p>
+
+<p>&quot;May you be a true prophet, brother!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! I leave you for the present, for my lady-love waits for me: and I
+confess, that after your account, I prefer her to yours. Adieu! Henri,
+till the evening.&quot;</p>
+
+<p>The brothers then pressed each other's hands, and separated.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_VII'></a><h2>CHAPTER VII.</h2>
+
+<h3>&quot;THE SWORD OF THE BRAVE CHEVALIER.&quot;</h3>
+<br />
+
+<p>During the conversation we have just related, night had begun to fall,
+enveloping the city with its damp mantle of fog.</p>
+
+<p>Salcede dead, all the spectators were ready to leave the Place de Greve,
+and the streets were filled with people, hurrying toward their homes.
+Near the Porte Bussy, where we must now transport our readers, to follow
+some of their acquaintances, and to make new ones, a hum, like that in a
+bee-hive at sunset, was heard proceeding from a house tinted rose color,
+and ornamented with blue and white pointings, which was known by the
+sign of &quot;The Sword of the Brave Chevalier,&quot; and which was an immense
+inn, recently built in this new quarter. This house was decorated to
+suit all tastes. On the entablature was painted a representation of a
+combat between an archangel and a dragon breathing flame and smoke, and
+in which the artist, animated by sentiments at once heroic and pious,
+had depicted in the hands of &quot;the brave chevalier,&quot; not a sword, but an
+immense cross, with which he hacked in pieces the unlucky dragon, of
+which the bleeding pieces were seen lying on the ground. At the bottom
+of the picture crowds of spectators were represented raising their arms
+to heaven, while from above, angels were extending over the chevalier
+laurels and palms. Then, as if to prove that he could paint in every
+style, the artist had grouped around gourds, grapes, a snail on a rose,
+and two rabbits, one white and the other gray.</p>
+
+<p>Assuredly the proprietor must have been difficult to please, if he were
+not satisfied, for the artist had filled every inch of space&mdash;there was
+scarcely room to have added a caterpillar. In spite, however, of this
+attractive exterior, the hotel did not prosper&mdash;it was never more than
+half full, though it was large and comfortable. Unfortunately, from its
+proximity to the Pre-aux-Clercs, it was frequented by so many persons
+either going or ready to fight, that those more peaceably disposed
+avoided it. Indeed, the cupids with which the interior was decorated had
+been ornamented with mustaches in charcoal by the habitues; and Dame
+Fournichon, the landlady, always affirmed that the sign had brought them
+ill-luck, and that had her wishes been attended to, and the painting
+represented more pleasing things, such as the rose-tree of love
+surrounded by flaming hearts, all tender couples would have flocked to
+them.</p>
+
+<p>M. Fournichon, however, stuck to his sign, and replied that he preferred
+fighting men, and that one of them drank as much as six lovers.</p>
+
+<p>About a month before the execution of Salcede, the host and hostess, all
+of whose rooms were then empty, were looking out of the window, sadly,
+and were watching the exercises of some soldiery on the Pre-aux-Clercs,
+when they saw an officer, followed by a single soldier, advancing toward
+their hotel. He was about to pass, when the host called out loudly&mdash;&quot;Oh!
+wife, what a beautiful horse!&quot;</p>
+
+<p>Madame Fournichon replied in an equally audible voice, &quot;And what a
+handsome cavalier!&quot;</p>
+
+<p>The officer, who did not appear insensible to flattery, raised his head
+and looked first at the host and hostess and then at the hotel.
+Fournichon ran rapidly downstairs and appeared at the door.</p>
+
+<p>&quot;Is the house empty?&quot; asked the officer.</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur; just at present,&quot; replied the host, humiliated; &quot;but it
+is not usually so.&quot;</p>
+
+<p>However, Dame Fournichon, like most women, was more clear-sighted than
+her husband, and called out, &quot;If monsieur desires solitude, he will find
+it here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, my good woman, that is what I desire, at present,&quot; said the
+officer, who dismounted, threw the bridle to the soldier, and entered
+the hotel.</p>
+
+<p>He was a man of about thirty-five years of age, but he did not look more
+than twenty-eight, so carefully was he dressed. He was tall, with a fine
+countenance and a distinguished air.</p>
+
+<p>&quot;Ah! good!&quot; said he, &quot;a large room and not a single guest. But there
+must be something,&quot; he added, &quot;either in your house or conduct that
+keeps people away.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Neither, monsieur,&quot; replied Madame Fournichon; &quot;only the place is new,
+and we choose our customers.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! very well.&quot;</p>
+
+<p>&quot;For example,&quot; continued she, &quot;for a person like your lordship, we would
+send away a dozen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thanks, my kind hostess.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will monsieur taste the wine?&quot; asked M. Fournichon.</p>
+
+<p>&quot;Will monsieur visit the rooms?&quot; added his wife.</p>
+
+<p>&quot;Both, if you please.&quot;</p>
+
+<p>Fournichon descended to the cellar.</p>
+
+<p>&quot;How many people can you lodge here?&quot; asked the captain of the hostess.</p>
+
+<p>&quot;Thirty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is not enough.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why so, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I had a project&mdash;but we will speak of it no more.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! monsieur, you will find nothing larger, except the Louvre itself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well; you can lodge thirty people?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, doubtless.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But for a day?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! for a day, forty, or even forty-five.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Without making a commotion outside?&quot;&mdash;&quot;We have often eighty soldiers
+here, on Sundays.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And no crowd before the house&mdash;no spying by the neighbors?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mon Dieu! no! our nearest neighbors are a worthy bourgeois, who meddles
+with no one, and a lady who lives so retired, that although she has been
+here for three weeks, I have not seen her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That will do excellently.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So much the better.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And in a month from to-day&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;That will be the 26th of October.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Precisely. Well, on that day I hire your inn.&quot;&mdash;&quot;The whole of it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, the whole. I wish to give a surprise to some countrymen,
+officers&mdash;or at least&mdash;soldiers: they will be told to come here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But if it be a surprise&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! if you are curious, or indiscreet&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, no, monsieur,&quot; cried she.</p>
+
+<p>M. Fournichon, who had heard what had passed, added, &quot;Monsieur, you
+shall be master here; and all your friends will be welcome.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I did not say my friends, I said countrymen,&quot; replied the officer,
+haughtily.</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur, it was my mistake.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will give them supper.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If necessary, they will sleep here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In a word, give them all they want, and ask no questions.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very well, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Here are thirty livres in advance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, monsieur, these gentlemen shall be treated like princes; will you
+assure yourself by tasting the wine?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thank you, I never drink.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, monsieur, how shall I know these gentlemen?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is true; parfandious! I forgot. Give me paper, light, and wax.&quot;</p>
+
+<p>When they were brought, the captain made a seal on the paper with a ring
+he had on his finger. &quot;Do you see this figure?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;A beautiful woman.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; a Cleopatra. Well, each of these men will present a similar one,
+on which you will receive him. You will have further orders afterward.&quot;</p>
+
+<p>The captain then descended the stall's and rode off, leaving the
+Fournichons delighted with their thirty livres in advance.</p>
+
+<p>&quot;Decidedly,&quot; said the host, &quot;the sign has brought us good fortune.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_VIII'></a><h2>CHAPTER VIII.</h2>
+
+<h3>THE GASCON.</h3>
+<br />
+
+<p>We dare not affirm that Dame Fournichon was as discreet as she had
+promised to be, for she interrogated the first soldier whom she saw pass
+as to the name of the captain who had conducted the review. The soldier,
+more cautious than she, asked her why she wished to know.</p>
+
+<p>&quot;Because he has just been here,&quot; she replied, &quot;and one likes to know to
+whom one has been talking.&quot;</p>
+
+<p>The soldier laughed. &quot;The captain who conducted the review would not
+have entered this hotel,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Why not; is he too great for that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Perhaps so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, but it is not for himself that he wanted the hotel.&quot;</p>
+
+<p>&quot;For whom then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;For his friends.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He would not lodge his friends here, I am sure.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Peste! why, who can he be, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, my good woman, he who conducted the review is simply Monsieur le
+Duc Nogaret de Lavalette d'Epernon, peer of France, and colonel-general
+of infantry. What do you say to that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That if it was he, he did me great honor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Did you hear him say 'parfandious'?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! yes.&quot;</p>
+
+<p>We may now judge if the 26th of October was impatiently expected. On the
+evening of the 25th a man entered, bearing a heavy bag, which he placed
+on Fournichon's table.</p>
+
+<p>&quot;It is the price of the repast ordered for to-morrow,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;At how much a head?&quot;</p>
+
+<p>&quot;At six livres.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will they have only one meal here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Has the captain found them a lodging, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It appears so,&quot; said the messenger, who went, and declined to answer
+any more questions.</p>
+
+<p>At last the much-desired day arrived; half-past twelve had just struck
+when some cavaliers stopped at the door of the hotel. One, who appeared
+to be their chief, came with two well-mounted lackeys. Each of them
+produced the seal of Cleopatra's head, and were received with all sorts
+of courtesies, especially the young man with the lackeys. Nevertheless,
+excepting this young man, they all seemed timid and preoccupied. Most of
+them dispersed, however, until supper-time, either to swell the crowd at
+the execution of Salcede, or to see Paris.</p>
+
+<p>About two o'clock, others began to arrive. One man came in alone,
+without a hat, a cane in his hand, and swearing at Paris, where he said
+the thieves were so adroit that they had stolen his hat as he had passed
+through a crowd, without his being able to see who had taken it.
+However, he said, it was his own fault, for wearing a hat ornamented
+with such a superb diamond. At four o'clock, forty people had arrived.</p>
+
+<p>&quot;Is it not strange,&quot; said Fournichon to his wife, &quot;they are all
+Gascons?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, what of that? The captain said they were all countrymen, and he
+is a Gascon. M. d'Epernon is from Toulouse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you still believe it was M. d'Epernon?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Did he not say three times the famous 'parfandious'?&quot;</p>
+
+<p>Very soon the five other Gascons arrived; the number of guests was
+complete. Never was such surprise painted on so many faces; for an hour
+nothing was heard but &quot;saudioux,&quot; &quot;mordioux!&quot; and &quot;cap de Bious!&quot; and
+such noisy joy, that it seemed to the Fournichons that all Poitou and
+Languedoc were collected in their room. Some knew, and greeted each
+other.</p>
+
+<p>&quot;Is it not singular to find so many Gascons here?&quot; asked one.</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; replied Perducas de Pincornay, &quot;the sign is tempting for men of
+honor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! is it you?&quot; said St. Maline, the gentleman with the lackeys, &quot;you
+have not yet explained to me what you were about to do, when the crowd
+separated us.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What was that?&quot; asked Pincornay, reddening.</p>
+
+<p>&quot;How it happens that I met you on the road between Angoul&ecirc;me and Angers
+without a hat, as you are now?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It seems to interest you, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi! yes. Poitiers is far from Paris, and you came from beyond
+Poitiers.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, from St. Andre de Cubsac.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And without a hat?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! it is very simple. My father has two magnificent horses, and he is
+quite capable of disinheriting me for the accident that has happened to
+one of them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I was riding one of them when it took fright at the report of a gun
+that was fired close to me, and ran away; it made for the bank of the
+Dordogne and plunged in.&quot;</p>
+
+<p>&quot;With you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; luckily I had time to slip off, or I should have been drowned with
+him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! then the poor beast was drowned?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pardioux! you know the Dordogne&mdash;half a league across.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then I resolved not to return home, but to go away as far as possible
+from my father's anger.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But your hat?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable! my hat had fallen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Like you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I did not fall; I slipped off.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But your hat?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! my hat had fallen. I sought for it, being my only resource, as I
+had come out without money.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But how could your hat be a resource?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Saudioux! it was a great one, for I must tell you that the plume of
+this hat was fastened by a diamond clasp, that his majesty the emperor
+Charles V. gave to my grandfather, when, on his way from Spain to
+Flanders, he stopped at our castle.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! ah! and you have sold the clasp, and the hat with it. Then, my
+dear friend, you ought to be the richest of us all, and you should have
+bought another glove; your hands are not alike; one is as white as a
+woman's, and the other as black as a negro's.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But listen; as I turned to seek my hat I saw an enormous crow seize
+hold of it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of your hat!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Or rather of the clasp; attracted by the glitter, and in spite of my
+cries, he flew away with it, and I saw it no more. So that, overwhelmed
+by this double loss, I did not dare to return home, but came to seek my
+fortune in Paris.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good!&quot; cried a third, &quot;the wind has changed into a crow. I heard you
+tell M. de Loignac that the wind had carried it away while you were
+reading a letter from your mistress.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Now,&quot; cried St. Maline, &quot;I have the honor of knowing M. d'Aubigne, who,
+though a brave soldier, writes well, and I recommend you to tell him the
+history of your hat; he will make a charming story of it.&quot;</p>
+
+<p>Several stifled laughs were heard.</p>
+
+<p>&quot;Ah! gentlemen,&quot; cried the Gascon, &quot;do you laugh at me?&quot;</p>
+
+<p>They turned away to laugh again.</p>
+
+<p>Perducas threw a glance around him, and saw a young man near the
+fireplace hiding his face in his hands. He thought it was to laugh, and,
+going up to him, struck him on the shoulder, saying&mdash;</p>
+
+<p>&quot;Eh! monsieur, if you laugh, at all events show your face.&quot;</p>
+
+<p>The young man looked up; it was our friend Ernanton de Carmainges.</p>
+
+<p>&quot;I beg you will leave me alone,&quot; said he, &quot;I was not thinking of you.&quot;</p>
+
+<p>Pincornay turned away, grumbling; but at this moment an officer entered.</p>
+
+<p>&quot;M. de Loignac!&quot; cried twenty voices.</p>
+
+<p>At this name, known through all Gascony, every one rose and kept
+silence.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_IX'></a><h2>CHAPTER IX.</h2>
+
+<h3>M. DE LOIGNAC.</h3>
+<br />
+
+<p>&quot;Supper!&quot; cried M. de Loignac; &quot;and from this moment let all be friends,
+and love each other like brothers.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hum!&quot; said St. Maline.</p>
+
+<p>&quot;That would be difficult,&quot; added Ernanton.</p>
+
+<p>&quot;See,&quot; cried Pincornay, &quot;they laugh at me because I have no hat, and
+they say nothing to M. Montcrabeau, who is going to supper in a cuirass
+of the time of the Emperor Pertinax, from whom it probably came. See
+what it is to have defensive arms.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen,&quot; cried Montcrabeau, &quot;I take it off; so much the worse for
+those who prefer seeing me with offensive instead of defensive arms;&quot;
+and he gave his cuirass to his lackey, a man about fifty years of age.</p>
+
+<p>&quot;Peace! peace!&quot; cried De Loignac, &quot;and let us go to table.&quot;</p>
+
+<p>Meanwhile the lackey whispered to Pertinax, &quot;And am I not to sup? Let me
+have something, Pertinax. I am dying of hunger.&quot;</p>
+
+<p>Pertinax, instead of being offended at this familiar address, replied,
+&quot;I will try, but you had better see for something for yourself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hum! that is not reassuring.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Have you no money?&quot;</p>
+
+<p>&quot;We spent our last crown at Sens.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable! then try to sell something.&quot;</p>
+
+<p>A few minutes after a cry was heard in the street of &quot;Old iron! who
+wants to sell old iron?&quot;</p>
+
+<p>Madame Fournichon ran to the door, while M. Fournichon placed the supper
+on the table, and to judge by its reception it must have been exquisite.
+As his wife did not return, however, the host asked a servant what she
+was doing.</p>
+
+<p>&quot;Oh, master,&quot; he replied, &quot;she is selling all your old iron for new
+money.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I hope not my cuirass and arms,&quot; said he, running to the door.</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; said De Loignac, &quot;it is forbidden to buy arms.&quot;</p>
+
+<p>Madame Fournichon entered triumphantly.</p>
+
+<p>&quot;You have not been selling my arms?&quot; cried her husband.</p>
+
+<p>&quot;Yes, I have.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will not have them sold.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! in time of peace; and I have got ten crowns instead of an old
+cuirass.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ten crowns! Samuel, do you hear?&quot; said Pertinax, looking for his
+valet, but he was not to be seen.</p>
+
+<p>&quot;It seems to me that this man carries on a dangerous trade. But what
+does he do with them?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sells them again by weight.&quot;</p>
+
+<p>&quot;By weight! and you say he gave you ten crowns&mdash;for what?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A cuirass and a helmet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, even if they weighed twenty pounds, that is half-a-crown a pound.
+This hides some mystery.&quot;</p>
+
+<p>Voices rose, and the mirth grew loud with all, except Carmainges, who
+still thought of the mysterious page. He sat by M. de Loignac, who said
+to him:</p>
+
+<p>&quot;Here are a number of joyful people, and they do not know what for.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nor I, neither; but at least I am an exception.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are wrong, for you are one of those to whom Paris is a paradise.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do not laugh at me, M. de Loignac.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not; I distinguished you at once, and that other young man also
+who looks so grave.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who?&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. de St. Maline.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why this distinction, if this question be not too curious?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I know you, that is all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Me! you know me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You, and he, and all here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is strange.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but necessary.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because a chief should know his soldiers.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And all these men&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will be my soldiers to-morrow.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But I thought that M. d'Epernon&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hush! do not pronounce that name here.&quot;</p>
+
+<p>Then rising, M. de Loignac said, &quot;Gentlemen, since chance unites here
+forty-five compatriots, let us empty a glass of wine to the prosperity
+of all.&quot;</p>
+
+<p>This proposal gave rise to frantic applause. &quot;They are almost all half
+drunk,&quot; said De Loignac; &quot;it would be a good opportunity to make them
+repeat their histories, only time does not permit of it.&quot; Then he added
+aloud, &quot;Hola! M. Fournichon, dismiss from the room all women, children
+and lackeys.&quot;</p>
+
+<p>Lardille retired grumbling, but Militor did not move. &quot;Did you not hear,
+M. Militor,&quot; said De Loignac; &quot;to the kitchen!&quot;</p>
+
+<p>There remained only forty-five men, and M. de Loignac then said, &quot;Now,
+gentlemen, each knows who called him to Paris. Good! that will do; do
+not call out his name. You know also that you have come to obey him.&quot;</p>
+
+<p>A murmur of assent came from all, mingled with astonishment, for each
+one knew only what concerned himself, and was ignorant that his neighbor
+had been moved by the same influence.</p>
+
+<p>&quot;Well, then!&quot; continued De Loignac, &quot;you will have time to become
+acquainted with each other afterward. You agree that you have come here
+to obey him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, yes,&quot; they cried.</p>
+
+<p>&quot;Then, to begin; go quietly out of this hotel to the lodgings prepared
+for you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;For all?&quot; asked St. Maline.</p>
+
+<p>&quot;Yes, for all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We are all equal here,&quot; cried Perducas, whose limbs felt rather
+doubtful under him.</p>
+
+<p>&quot;Yes,&quot; replied De Loignac; &quot;all are equal before the will of the
+master.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; cried Carmainges, coloring; &quot;I do not know that M. d'Epernon would
+be called my master.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Wait!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I did not expect that.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Wait, hot head! I did not tell you who was to be your master.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; but you said we should have one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Every one has a master; and if you are too proud to acknowledge him we
+spoke of, you may look higher; I authorize you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The king!&quot; murmured Carmainges.</p>
+
+<p>&quot;Silence!&quot; said De Loignac. &quot;But first will you do me the favor to read
+aloud this parchment.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton took it and read these words:</p>
+
+<div class='blkquot'><p>&quot;Order to M. de Loignac to take the command of the forty-five
+ gentlemen whom I have sent for to Paris with the consent of his
+ majesty.</p>
+
+<p> &quot;NOGARET DE LAVALETTE.</p>
+
+<p> &quot;Duc d'Epernon.&quot;</p></div>
+
+<p>They all bowed at this.</p>
+
+<p>&quot;Thus,&quot; continued De Loignac, &quot;you have to follow me at once; your
+equipages and servants will remain here, M. Fournichon will take care of
+them: we will send for them; but now, be quick! the boats are ready.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The boats!&quot; cried they.</p>
+
+<p>&quot;Certainly; to go to the Louvre, we must go by water.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To the Louvre!&quot; cried they, joyfully. &quot;Cap de Bious! we are going to
+the Louvre.&quot;</p>
+
+<p>De Loignac made them all pass before him, counting them as they went,
+and then conducted them to the place where three large boats were
+waiting for them.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_X'></a><h2>CHAPTER X.</h2>
+
+<h3>THE PURCHASE OF CUIRASSES.</h3>
+<br />
+
+<p>As soon as the valet of Pertinax heard the words of Madame Fournichon,
+he ran after the dealer, but as it was night and he was doubtless in a
+hurry, he had gone some little way and Samuel was obliged to call to
+him. He appeared to hesitate at first, but seeing that Samuel was laden
+with merchandise, he stopped.</p>
+
+<p>&quot;What do you want, my friend?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Pardieu! I want to do a little business with you.&quot;&mdash;&quot;Well, be quick!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Are you in a hurry?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;When you have seen what I bring you, you will be willing to wait.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A magnificent piece, of which the work&mdash;but you do not listen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; but I am also looking round.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you not know that it is forbidden to buy arms?&quot;</p>
+
+<p>Samuel thought it best to feign ignorance, and said, &quot;I know nothing; I
+have just arrived from Mont-de-Marsan.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! that is another thing; but how did you know that I bought arms?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I was at the door of 'The Brave Chevalier.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, come under that portico; it is too public here. Now, let me see
+this cuirass,&quot; said he, when they were there.</p>
+
+<p>&quot;It is so heavy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is old and out of date.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A work of art.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will give you six crowns.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! six crowns! and you gave ten just now for an old thing&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Six, or none.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But look at the chasing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of what use is the chasing, when I sell by weight?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The gilding alone is worth ten crowns&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I will give you seven.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You bargain here, and at the inn you gave anything; you go against the
+law and then endeavor to cheat honest people.&quot;&mdash;&quot;Do not call out so
+loud.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I am not afraid.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, then, take ten crowns and begone.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I told you the gold was worth more. Ah! you want to escape; I will call
+the guard,&quot; and he raised his voice.</p>
+
+<p>At the noise, a window opposite was opened.</p>
+
+<p>&quot;Come,&quot; said the dealer; &quot;I see I must give you what you want. Here are
+fifteen crowns; now go.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That will do,&quot; said Samuel; &quot;only these are for my master: I want
+something for myself.&quot;</p>
+
+<p>The dealer half drew his dagger.</p>
+
+<p>&quot;Yes, yes, I see your dagger,&quot; said Samuel; &quot;but I also see the figure
+in that balcony, watching you.&quot;</p>
+
+<p>The dealer, white with terror, looked up, and saw a man who had
+witnessed the whole scene. &quot;Oh!&quot; said he, affecting to laugh; &quot;you get
+all you want out of me: here is another crown. And may the devil take
+you,&quot; he added to himself.</p>
+
+<p>&quot;Thanks, my good friend,&quot; said Samuel, and he made off.</p>
+
+<p>The dealer began to take up his wares and was also going, when the
+bourgeois opposite cried out:</p>
+
+<p>&quot;It seems, monsieur, that you buy armor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, monsieur,&quot; replied the unlucky dealer; &quot;this was a mere chance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A chance that suits me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In what respect, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have a heap of old things that I want to get rid of.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have as much as I can carry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But let me show them to you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is useless; I have no more money.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Never mind, I will give you credit; you look like an honest man.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thank you; but I cannot wait.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is odd how I seem to know you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Know me!&quot; cried the dealer, trembling.</p>
+
+<p>&quot;Look at this helmet,&quot; said the bourgeois, showing it from the window.</p>
+
+<p>&quot;You say you know me?&quot; asked the dealer.</p>
+
+<p>&quot;I thought so. Are you not&mdash;&quot; he seemed seeking for the name. &quot;Are you
+not Nicholas&mdash;&quot;</p>
+
+<p>The dealer looked frightened.</p>
+
+<p>&quot;Nicholas Trouchon, ironmonger, Rue de la Cossonnerie?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, no!&quot; cried the man, breathing more freely again.</p>
+
+<p>&quot;Never mind; will you buy all my armor, cuirass, sword, and all?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is a forbidden commerce.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I know that; he whom you dealt with just now called it out loud
+enough.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You heard!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, all; and you were liberal. But be easy, I will not be hard upon
+you; I have been a trader myself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What did you sell?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Never mind; I have made my fortune.&quot;&mdash;&quot;I congratulate you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, will you buy all my armor?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I only want the cuirass.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you only buy cuirasses?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is odd, for if you buy and sell by weight, one sort of iron is as
+good as another.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is true, but I have preferences.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, buy only the cuirass, or rather&mdash;now I think again&mdash;buy
+nothing at all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you mean?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I mean that in these times every one wants his arms.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! in perfect peace?&quot;</p>
+
+<p>&quot;My good friend, if we were in perfect peace, you would not buy so many
+cuirasses, and so secretly, too. But really, the longer I look at you,
+the more I think I know your face. You are not Nicholas Trouchon, but
+still I know you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Silence!&quot;</p>
+
+<p>&quot;And if you buy cuirasses&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am sure it is for a work agreeable to God.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hold your tongue!&quot;</p>
+
+<p>&quot;You enchant me!&quot; cried the bourgeois, stretching out a long arm over
+the balcony and seizing the hand of the dealer.</p>
+
+<p>&quot;Then who the devil are you?&quot; cried he, who felt his hand held as if in
+a vise.</p>
+
+<p>&quot;I am Robert Briquet, the terror of schismatics, the friend of the
+Union, and a fierce Catholic; and you are not Nicholas Gimbelot, the
+currier.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, no! good-by.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! are you going?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes!&quot; and he ran off.</p>
+
+<p>But Robert Briquet was not a man to be foiled; he jumped from his
+balcony and ran after him.</p>
+
+<p>&quot;You are mad!&quot; said he. &quot;If I were your enemy, I have but to cry out,
+and the watch is in the next street; but you are my friend, and now I
+know your name. You are Nicholas Poulain, lieutenant to the provost of
+Paris. I knew it was Nicholas something.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am lost!&quot; murmured the man.</p>
+
+<p>&quot;No; you are saved. I will do more for the good cause than ever you
+would; you have found a brother. Take one cuirass, and I will take
+another; I give you my gloves and the rest of my armor for nothing. Come
+on, and Vive l'Union!&quot;</p>
+
+<p>&quot;You accompany me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will help you to carry these cuirasses which are to conquer the
+Philistines. Go on, I follow.&quot;</p>
+
+<p>A spark of suspicion lingered in the soul of the lieutenant, but he
+thought; &quot;If he wished me ill, he would not have acknowledged he knew
+me. Come on then!&quot; he added aloud, &quot;if you will.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To life or death!&quot; cried Briquet, and he continued to talk in this
+strain till they arrived near the Hotel Guise, where Nicholas Poulain
+stopped.</p>
+
+<p>&quot;I fancied it would be here,&quot; thought Briquet.</p>
+
+<p>&quot;Now,&quot; said Nicholas, with a tragic air, &quot;there is still time to retire
+before entering the lion's den.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! I have entered many. <i>Et non intermuit medulla mea!</i>&quot; exclaimed
+Briquet; &quot;but pardon me, perhaps you do not understand Latin?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you?&quot;&mdash;&quot;As you see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What a catch?&quot; thought Poulain, &quot;learned, strong, bold, and rich!&quot; Then
+he added aloud, &quot;Well! let us enter,&quot; and he conducted Briquet to the
+door of the hotel. The court was full of guards and men wrapped in
+cloaks, and eight horses, saddled and bridled, waited in a corner; but
+there was not a light to be seen. Poulain whispered his name to the
+porter, and added, &quot;I bring a good companion.&quot;&mdash;&quot;Pass on.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take these to the magazine,&quot; said Poulain, handing the cuirasses to a
+soldier. &quot;Now I will present you,&quot; said he to Briquet.</p>
+
+<p>&quot;No, I am very timid. When I have done some work, I will present
+myself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;As you please. Then wait here for me.&quot;&mdash;&quot;What are we waiting for?&quot;
+asked a voice.</p>
+
+<p>&quot;For the master,&quot; replied another.</p>
+
+<p>At this moment, a tall man entered. &quot;Gentlemen,&quot; said he, &quot;I come in his
+name.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! it is M. de Mayneville,&quot; said Poulain.</p>
+
+<p>&quot;Ah, really!&quot; said Briquet, making a hideous grimace, which quite
+altered him.</p>
+
+<p>&quot;Let us go, gentlemen,&quot; said M. de Mayneville, and he descended a
+staircase leading to a vault. All the others followed, and Briquet
+brought up the rear, murmuring: &quot;But the page! where the devil is the
+page?&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XI'></a><h2>CHAPTER XI</h2>
+
+<h3>STILL THE LEAGUE.</h3>
+<br />
+
+<p>At the moment when Robert Briquet was about to enter, he saw Poulain
+waiting for him.</p>
+
+<p>&quot;Pardon,&quot; said he, &quot;but my friends do not know you, and decline to
+admit you to their councils till they know more of you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is just, and I retire, happy to have seen so many brave defenders of
+the Holy Union.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Shall I re-conduct you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I thank you, I will not trouble you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But perhaps they will not open for you; yet I am wanted.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Have you not a password?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then give it to me. I am a friend, you know.&quot;</p>
+
+<p>&quot;True. It is 'Parma and Lorraine!'&quot;</p>
+
+<p>&quot;And they will open?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thanks; now return to your friends.&quot;</p>
+
+<p>Briquet took some steps as if to go out, and then stopped to explore the
+locality. The result of his observations was, that the vault ran
+parallel to the exterior wall, and terminated in a hall destined for the
+mysterious council from which he had been excluded. What confirmed him
+in this supposition was that he saw a light at a barred window, pierced
+in the wall, and guarded by a sort of wooden pipe, such as they placed
+at the windows of convents and prisons to intercept the view from
+without, while the air was still admitted. Briquet imagined this to be
+the window of the hall, and thought that if he could gain this place he
+could see all. He looked round him; the court had many soldiers and
+servants in it, but it was large, and the night was dark; besides, they
+were not looking his way, and the porter was busy, preparing his bed for
+the night.</p>
+
+<p>Briquet rapidly climbed on to the cornice which ran toward the window in
+question, and ran along the wall like a monkey, holding on with his
+hands and feet to the ornaments of the sculpture. Had the soldiers seen
+in the dark this figure gliding along the wall without apparent support,
+they would not have failed to cry, &quot;Magic!&quot; but they did not see him. In
+four bounds he reached the window, and established himself between the
+bars and the pipe, so that from the inside he was concealed by the one,
+and from the outside by the other.</p>
+
+<p>He then saw a great hall, lighted by a torch, and filled with armor of
+all sorts. There were enough pikes, swords, halberds, and muskets to arm
+four regiments. He gave less attention, however, to the arms than to the
+people engaged in distributing them, and his piercing eyes sought
+eagerly to distinguish their faces.</p>
+
+<p>&quot;Oh! oh!&quot; thought he, &quot;there is M. Cruce, little Brigard and Leclerc,
+who dares to call himself Bussy. Peste! the bourgeoisie is grandly
+represented; but the nobility&mdash;ah! M. de Mayneville presses the hand of
+Nicholas Poulain; what a touching fraternity! An orator, too!&quot; continued
+he, as M. de Mayneville prepared to harangue the assembly.</p>
+
+<p>Briquet could not hear a word, but he thought that he did not make much
+impression on his audience, for one shrugged his shoulders, and another
+turned his back. But at last they approached, seized his hand, and threw
+up their hats in the air. But though Briquet could not hear, we must
+inform our readers of what passed.</p>
+
+<p>First, Cruce, Marteau, and Bussy had complained of the inaction of the
+Duc de Guise.</p>
+
+<p>Marteau was spokesman, and said, &quot;M. de Mayneville, you come on the part
+of M. le Duc de Guise, and we accept you as his ambassador; but the
+presence of the duke himself is indispensable. After the death of his
+glorious father, he, when only eighteen years of age, made all good
+Frenchmen join this project of the Union, and enrolled us under this
+banner. We have risked our lives, and sacrificed our fortunes, for the
+triumph of this sacred cause, according to our oaths, and yet, in spite
+of our sacrifices, nothing progresses&mdash;nothing is decided. Take care, M.
+de Mayneville, Paris will grow tired, and then what will you do?&quot;</p>
+
+<p>This speech was applauded by all the leaguers.</p>
+
+<p>M. de Mayneville replied, &quot;Gentlemen, if nothing is decided, it is
+because nothing is ripe. Consider our situation; M. le Duc and his
+brother the cardinal are at Nancy&mdash;the one is organizing an army to keep
+in check the Huguenots of Flanders, whom M. d'Anjou wishes to oppose to
+us, the other is expediting courier after courier to the clergy of
+France and to the pope, to induce them to adopt the Union. The Duc de
+Gruise knows, what you do not, that the old alliance between the Duc
+d'Anjou and the B&eacute;arnais is ready to be renewed, and he wishes, before
+coming to Paris, to be in a position to crush both heresy and
+usurpation.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They are everywhere where they are not wanted,&quot; said Bussy. &quot;Where is
+Madame de Montpensier, for instance?&quot;</p>
+
+<p>&quot;She entered Paris this morning.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No one has seen her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who was it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Salcede.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! oh!&quot; cried all.</p>
+
+<p>&quot;But where is she?&quot; cried Bussy. &quot;Has she disappeared? how did you know
+she was here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because I accompanied her to the Porte St. Antoine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I heard that they had shut the gates.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, they had.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then, how did she pass.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In her own fashion. Something took place at the gates of Paris this
+morning, gentlemen, of which you appear to be ignorant. The orders were
+to open only to those who brought a card of admission&mdash;signed by whom I
+know not. Immediately before us five or six men, some of whom were
+poorly clothed, passed with these cards, before our eyes. Now, who were
+those men? What were the cards? Reply, gentlemen of Paris, who promised
+to learn everything concerning your city.&quot;</p>
+
+<p>Thus Mayneville, from the accused, became the accuser, which is the
+great art of an orator.</p>
+
+<p>&quot;Cards and exceptional admissions!&quot; cried Nicholas Poulain, &quot;what can
+that mean?&quot;</p>
+
+<p>&quot;If you do not know, who live here, how should I know, who live in
+Lorraine?&quot;</p>
+
+<p>&quot;How did these people come?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Some on foot, some on horseback; some alone, and some with lackeys.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Were they soldiers?&quot;</p>
+
+<p>&quot;There were but two swords among the six; I think they were Gascons.
+This concerns you, M. Poulain, to find out. But to return to the League.
+Salcede, who had betrayed us, and would have done so again, not only did
+not speak, but retracted on the scaffold&mdash;thanks to the duchess, who, in
+the suite of one of these card-bearers, had the courage to penetrate the
+crowd even to the place of execution, and made herself known to Salcede,
+at the risk of being pointed out. At this sight Salcede stopped his
+confession, and an instant after, the executioner stopped his
+repentance. Thus, gentlemen, you have nothing to fear as to our
+enterprise in Flanders; this secret is buried in the tomb.&quot;</p>
+
+<p>It was this last speech which had so pleased all the conspirators. Their
+joy seemed to annoy Briquet; he slipped down from his place, and
+returning to the court, said to the porter, &quot;Parma and Lorraine.&quot; The
+gate was opened, and he left.</p>
+
+<p>History tells us what passed afterward. M. de Mayneville brought from
+the Guises the plan of an insurrection which consisted of nothing less
+than to murder all the principal people of the city who were known to be
+in favor with the king, and then to go through the streets crying, &quot;Vive
+la Messe! death to our enemies!&quot; In fact, to enact a second St.
+Bartholomew; in which, however, all hostile Catholics were to be
+confounded with the Protestants.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XII'></a><h2>CHAPTER XII.</h2>
+
+<h3>THE CHAMBER OF HIS MAJESTY HENRI III.</h3>
+<br />
+
+<p>In a great room at the Louvre sat Henri, pale and unquiet. Since his
+favorites, Schomberg, Quelus and Maugiron had been killed in a duel, St.
+Megrin had been assassinated by M. de Mayenne, and the wounds left by
+their deaths were still fresh and bleeding. The affection he bore his
+new favorites was very different from what he had felt for the old. He
+had overwhelmed D'Epernon with benefits, but he only loved him by fits
+and starts, and at certain times he even hated him, and accused him of
+cowardice and avarice.</p>
+
+<p>D'Epernon knew how to hide his ambition, which was indeed vague in its
+aspirations; but his cupidity governed him completely. When he was rich,
+he was laughing and good-tempered; but when he was in want of money, he
+used to shut himself up in one of his castles, where, frowning and sad,
+he bemoaned his fate, until he had drawn from the weakness of the king
+some new gift.</p>
+
+<p>Joyeuse was very different. He loved the king, who, in turn, had for him
+almost a fatherly affection. Young and impulsive, he was, perhaps,
+somewhat egotistical, and cared for little but to be happy. Handsome,
+brave and rich, Nature had done so much for him that Henri often
+regretted that she had left so little for him to add. The king knew his
+men well, for he was remarkably clear-sighted: and though often
+betrayed, was never deceived. But ennui was the curse of his life; he
+was ennuy&eacute; now, and was wondering if any one would come and amuse him,
+when M. le Duc d'Epernon was announced. Henri was delighted.</p>
+
+<p>&quot;Ah! good-evening, duke; I am enchanted to see you. Why were you not
+present at the execution of Salcede?&mdash;I told you there would be room in
+my box.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I was unable to avail myself of your majesty's kindness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Unable?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire; I was busy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;One would think that you were my minister, coming to announce, with a
+long face, that some subsidy had not been paid.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi! your majesty is right; the subsidy has not been paid, and I am
+penniless. But it was not that which occupied me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty knows what passed at the execution of Salcede?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Parbleu! I was there.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They tried to carry off the criminal.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I did not see that.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is the rumor all through the city, however.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A groundless one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I believe your majesty is wrong.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On what do you found your belief?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because Salcede denied before the people what he had confessed to the
+judges.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you know that, already.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I try to know all that interests your majesty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thanks; but what do you conclude from all this?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That a man who dies like Salcede was a good servant, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;And the master who has such followers is fortunate.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You mean to say that I have none such; or, rather, that I no longer
+have them. You are right, if that be what you mean.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I did not mean that; your majesty would find, I am sure, were there
+occasion, followers as devoted as Salcede.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, duke, do not look gloomy; I am sad enough already. Do be gay.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Gayety cannot be forced, sire.&quot;</p>
+
+<p>The king struck the table angrily. &quot;You are a bad friend,&quot; said he; &quot;I
+lost all, when I lost my former ones.&quot;</p>
+
+<p>&quot;May I dare to say to your majesty that you hardly encourage the new
+ones.&quot;</p>
+
+<p>The king looked at him with an expression which he well understood.</p>
+
+<p>&quot;Ah! your majesty reproaches me with your benefits,&quot; said he, &quot;but I do
+not reproach you with my devotion.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Lavalette,&quot; cried Henri, &quot;you make me sad; you who are so clever, and
+could so easily make me joyful. It is not your nature to fight
+continually, like my old favorites; but you are facetious and amusing,
+and give good counsel. You know all my affairs, like that other more
+humble friend, with whom I never experienced a moment's ennui.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of whom does your majesty speak?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of my poor jester, Chicot. Alas! where is he?&quot;</p>
+
+<p>D'Epernon rose, piqued. &quot;Your majesty's souvenirs, to-day, are not very
+amusing for other people,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Why so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty, without intending it, perhaps, compared me to Chicot,
+which is not very flattering.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are wrong, D'Epernon; I could only compare to Chicot a man who
+loves me, and whom I love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It was not to resemble Chicot, I suppose, that your majesty made me a
+duke?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot loved me, and I miss him; that is all I can say. Oh! when I
+think that in the same place where you now are have been all those young
+men, handsome, brave, and faithful&mdash;that there, on that very chair on
+which you have placed your hat, Chicot has slept more than a hundred
+times&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Perhaps that was very amusing,&quot; interrupted the duke, &quot;but certainly
+not very respectful.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Alas! he has now neither mind nor body.&quot;&mdash;&quot;What became of him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He died, like all who loved me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, sire, I think he did well to die; he was growing old, and I have
+heard that sobriety was not one of his virtues. Of what did he
+die&mdash;indigestion?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of grief.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! he told you so, to make you laugh once more.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are wrong; he would not sadden me with the news of his illness. He
+knew how I regretted my friends&mdash;he, who had so often seen me weep for
+them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then it was his shade that came to tell you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; I did not even see his shade. It was his friend, the worthy prior
+Gorenflot, who wrote me this sad news.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I see that if he lived your majesty would make him chancellor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I beg, duke, that you will not laugh at those who loved me, and whom I
+loved.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! sire, I do not desire to laugh, but just now you reproached me with
+want of gayety, parfandious!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, now I am in the mood to hear bad news, if you have any to tell.
+Luckily I have strength to bear it, or I should be dead ten times a
+day.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Which would not displease certain people of our acquaintance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! against them I have the arms of my Swiss.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I could find you a better guard than that.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You?&quot;&mdash;&quot;Yes, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will your majesty be so good as to accompany me to the old buildings of
+the Louvre?&quot;</p>
+
+<p>&quot;On the site of the Rue de l'Astruce?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Precisely.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What shall I see there?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! come first.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is a long way, duke.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We can go in five minutes through the galleries.&quot;</p>
+
+<p>&quot;D'Epernon&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;If what you are about to show me be not worth seeing, take care.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I answer for it, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, then,&quot; said the king, rising.</p>
+
+<p>The duke took his cloak, presented the king's sword to him, then, taking
+a light, preceded his majesty.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XIII'></a><h2>CHAPTER XIII.</h2>
+
+<h3>THE DORMITORY.</h3>
+<br />
+
+<p>In less than five minutes they arrived at their destination. The duke
+took out a key, and, after crossing a court, opened an arched door, the
+bottom of which was overgrown with long grass. They went along a dark
+corridor, and then up a staircase to a room, of which D'Epernon had also
+the key. He opened the door, and showed the king forty-five beds, and in
+each of them a sleeper.</p>
+
+<p>The king looked at all this with a troubled curiosity. &quot;Well,&quot; said he,
+&quot;who are these people?&quot;</p>
+
+<p>&quot;People who sleep to-night, but will not do so to-morrow night.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That your majesty may sleep in peace.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Explain yourself. Are these your friends?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chosen by me, sire; intrepid guards, who will not quit your majesty,
+and who, gentlemen all, will be able to go wherever your majesty goes,
+and will let no one approach you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you thought of this, D'Epernon?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I, alone, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We shall be laughed at.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, we shall be feared.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But they will ruin me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;How can a king be ruined?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I cannot pay my Swiss!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Look at these men, sire; do you think they would be very expensive to
+keep?&quot;</p>
+
+<p>&quot;But they could not always live like this, they would be stifled. And
+look at their doublets!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I confess they are not all very sumptuously clothed, but if they
+had been born dukes and peers&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, I understand; they would have cost me more?&quot;&mdash;&quot;Just so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, how much will they cost? That will, perhaps, decide me, for, in
+truth, D'Epernon, they do not look very inviting.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I know they are rather thin and burned by our southern sun, but I
+was so when I came to Paris. They will fatten and whiten like me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How they snore!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, you must not judge them to-night; they have supped well.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Stay, there is one speaking in his sleep; let us listen.&quot;</p>
+
+<p>Indeed, one of the gentlemen called out, &quot;If you are a woman, fly!&quot;</p>
+
+<p>The king approached him softly. &quot;Ah! ah!&quot; said he, &quot;he is a gallant.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you think of him, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;His face pleases me, and he has white hands and a well-kept beard.&quot;</p>
+
+<center><a href="images/image-2.jpg">
+<img src='images/image-2.jpg' height='90%' alt='&quot;HIS FACE PLEASES ME, AND HE HAS WHITE HANDS AND A
+WELL-KEPT BEARD.&quot;' title=''></a>
+</center>
+
+<p>&quot;It is Ernanton de Carmainges, a fine fellow, who is capable of much.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He has left behind him some love, I suppose, poor fellow. But what a
+queer figure his next neighbor is.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! that is M. de Chalabre. If he ruins your majesty, it will not be
+without enriching himself, I answer for it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And that one, with such a somber air; he does not seem as though he
+dreamed of love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What number, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Number 12.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. de St. Maline, a brave fellow, with a heart of bronze.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, Lavalette, you have had a good idea.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I should think so. Imagine the effect that will be produced by these
+new watch-dogs, who will follow you like your shadow.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, yes; but they cannot follow me in this guise.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Now we return to the money. But about this, also, I have an idea.&quot;</p>
+
+<p>&quot;D'Epernon!&quot;</p>
+
+<p>&quot;My zeal for your majesty doubles my imagination.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, let us hear it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If it depended upon me, each of these gentlemen should find by his bed
+a purse containing 1,000 crowns, as payment for the first six months.&quot;</p>
+
+<p>&quot;One thousand crowns for six months! 6,000 livres a year! You are mad,
+duke; an entire regiment would not cost that.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You forget, sire, that it is necessary they should be well dressed.
+Each will have to take from his 1,000 crowns enough for arms and
+equipments. Set down 1,500 livres to effect this in a manner to do you
+honor, and there would remain 4,500 livres for the first year. Then for
+subsequent years you could give 3,000 livres.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is more reasonable.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then your majesty accepts?&quot;</p>
+
+<p>&quot;There is only one difficulty, duke.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Want of money.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I have found a method. Six months ago a tax was levied on
+shooting and fishing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The first payment produced 65,000 crowns, which have not yet been
+disposed of.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I destined it for the war, duke.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The first interest of the kingdom is the safety of the king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well; there still would remain 20,000 crowns for the army.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pardon, sire, but I had disposed of them, also.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire; your majesty had promised me money.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! and you give me a guard to obtain it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! sire. But look at them; will they not have a good effect?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, when dressed, they will not look bad. Well, so be it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, sire, I have a favor to ask.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I should be astonished if you had not.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty is bitter to-day.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I only mean, that having rendered me a service, you have the right
+to ask for a return.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, sire, it is an appointment.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, you are already colonel-general of infantry, more would crush
+you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In your majesty's service, I am a Samson.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is it, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I desire the command of these forty-five gentlemen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! you wish to march at their head?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; I should have a deputy; only I desire that they should know me as
+their head.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, you shall have it. But who is to be your deputy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. de Loignac, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! that is well.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He pleases your majesty?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Perfectly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then it is decided?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; let it be as you wish.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then I will go at once to the treasurer, and get my forty-five purses.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To-night?&quot;</p>
+
+<p>&quot;They are to find them to-morrow, when they wake.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good; then I will return.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Content, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Tolerably.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well guarded, at all events.&quot;</p>
+
+<p>&quot;By men who sleep.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They will not sleep to-morrow, sire.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XIV'></a><h2>CHAPTER XIV.</h2>
+
+<h3>THE SHADE OF CHICOT.</h3>
+<br />
+
+<p>The king, as we have said, was never deceived as to the character of his
+friends; he knew perfectly well that D'Epernon was working for his own
+advantage, but as he expected to have had to give and receive nothing in
+return, whereas he had got forty-five guards, he had thought it a good
+idea. Besides, it was a novelty, which was a thing that a poor king of
+France could not always get, and especially Henri III., who, when he had
+gone through his processions, counted his dogs, and uttered his usual
+number of sighs, had nothing left to do. Therefore he became more and
+more pleased with the idea as he returned to his room.</p>
+
+<p>&quot;These men are doubtless brave, and will be perhaps very devoted,&quot;
+thought he; &quot;and forty-five swords always ready to leap from their
+scabbards are a grand thing.&quot;</p>
+
+<p>This thought brought to his mind the other devoted swords that he
+regretted so bitterly. He became sad again, and inquired for Joyeuse.
+They replied that he had not returned.</p>
+
+<p>&quot;Then call my valets-de-chambre.&quot;</p>
+
+<p>When he was in bed, they asked if his reader should attend, for Henri
+was subject to long fits of wakefulness, and was often read to sleep.</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; replied the king, &quot;I want no one; only if M. de Joyeuse returns,
+bring him to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If he returns late, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Alas! he is always late; but whatever be the hour, bring him here.&quot;</p>
+
+<p>The servants extinguished the candles and lighted a lamp of essences,
+which gave a pale blue flame, that the king liked. Henri was tired, and
+soon slept, but not for long; he awoke, thinking he heard a noise in the
+room.</p>
+
+<p>&quot;Joyeuse,&quot; he asked; &quot;is it you?&quot;</p>
+
+<p>No one replied. The light burned dim, and only threw faint circles on
+the ceiling of carved oak.</p>
+
+<p>&quot;Alone, still!&quot; murmured the king. &quot;Mon Dieu! I am alone all my life, as
+I shall be after death.&quot;</p>
+
+<p>&quot;'Alone after death'; that is not certain,&quot; said a powerful voice near
+the bed.</p>
+
+<p>The king started up and looked round him in terror. &quot;I know that voice,&quot;
+cried he.</p>
+
+<p>&quot;Ah! that is lucky,&quot; replied the voice.</p>
+
+<p>&quot;It is like the voice of Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You burn, Henri: you burn.&quot;</p>
+
+<p>Then the king, getting half out of bed, saw a man sitting in the very
+chair which he had pointed out to D'Epernon.</p>
+
+<p>&quot;Heaven protect me!&quot; cried he; &quot;it is the shade of Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! my poor Henriquet, are you still so foolish?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you mean?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That shades cannot speak, having no body, and consequently no tongue.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you are Chicot, himself?&quot; cried the king, joyfully.</p>
+
+<p>&quot;Do not be too sure.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you are not dead, my poor Chicot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;On the contrary; I am dead.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot, my only friend.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You, at least, are not changed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you, Chicot, are you changed?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I hope so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot, my friend, why did you leave me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because I am dead.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You said just now that you were not dead.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Dead to some&mdash;alive to others.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And to me?&quot;&mdash;&quot;Dead.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why dead to me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is easy to comprehend that you are not the master here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You can do nothing for those who serve you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do not be angry, or I shall be so, also.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Speak then, my friend,&quot; said the king, fearful that Chicot would
+vanish.</p>
+
+<p>&quot;Well, I had a little affair to settle with M. de Mayenne, you
+remember?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Perfectly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I settled it; I beat this valiant captain without mercy. He sought for
+me to hang me; and you, whom I thought would protect me, abandoned me,
+and made peace with him. Then I declared myself dead and buried by the
+aid of my friend Gorenflot, so that M. de Mayenne has ceased to search
+for me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What a frightful courage you had, Chicot; did you not know the grief
+your death would cause me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have never lived so tranquilly as since the world thought me dead.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot, my head turns; you frighten me&mdash;I know not what to think.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! settle something.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I think that you are dead and&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then I lie; you are polite.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You commence by concealing some things from me; but presently, like the
+orators of antiquity, you will tell me terrible truths.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! as to that, I do not say no. Prepare, poor king!&quot;</p>
+
+<p>&quot;If you are not a shade, how could you come unnoticed into my room,
+through the guarded corridors?&quot; And Henri, abandoning himself to new
+terrors, threw himself down in the bed and covered up his head.</p>
+
+<p>&quot;Come, come,&quot; cried Chicot; &quot;you have only to touch me to be convinced.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But how did you come?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, I have still the key that you gave me, and which I hung round my
+neck to enrage your gentlemen, and with this I entered.&quot;</p>
+
+<p>&quot;By the secret door, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why to-day more than yesterday?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! that you shall hear.&quot;</p>
+
+<p>Henri, sitting up again, said like a child, &quot;Do not tell me anything
+disagreeable, Chicot; I am so glad to see you again.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will tell the truth; so much the worse if it be disagreeable.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But your fear of Mayenne is not serious?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very serious, on the contrary. You understand that M. de Mayenne gave
+me fifty blows with a stirrup leather, in return for which I gave him
+one hundred with the sheath of my sword. No doubt he thinks, therefore,
+that he still owes me fifty, so that I should not have come to you now,
+however great your need, had I not known him to be at Soissons.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, Chicot, I take you now under my protection, and I wish that you
+should be resuscitated and appear openly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What folly!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will protect you, on my royal word.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! I have better than that.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What?&quot;</p>
+
+<p>&quot;My hole, where I remain.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I forbid it,&quot; cried the king, jumping out of bed.</p>
+
+<p>&quot;Henri, you will catch cold; go back to bed, I pray.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are right, but you exasperated me. How, when I have enough guards,
+Swiss, Scotch, and French, for my own defense, should I not have enough
+for yours?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Let us see: you have the Swiss&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, commanded by Tocquenot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good! then you have the Scotch&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Commanded by Larchant.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very well! and you have the French guards&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Commanded by Crillon. And then&mdash;but I do not know if I ought to tell
+you&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;I did not ask you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A novelty, Chicot!&quot;</p>
+
+<p>&quot;A novelty?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; imagine forty-five brave gentlemen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Forty-five? What do you mean?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Forty-five gentlemen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where did you find them? Not in Paris, I suppose?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, but they arrived here yesterday.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; cried Chicot, with a sudden illumination, &quot;I know these
+gentlemen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Really!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Forty-five beggars, who only want the wallet; figures to make one die
+with laughter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot, there are splendid men among them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Gascons, like your colonel-general of infantry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And like you, Chicot. However, I have forty-five formidable swords at
+command.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Commanded by the 46th, whom they call D'Epernon.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not exactly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;By whom, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;De Loignac.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And it is with them you think to defend yourself?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, mordieu! yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I have more troops than you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You have troops?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What are they?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You shall hear. First, all the army that MM. de Guise are raising in
+Lorraine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Are you mad?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; a real army&mdash;at least six thousand men.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But how can you, who fear M. de Mayenne so much, be defended by the
+soldiers of M. de Guise?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because I am dead.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Again this joke!&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; I have changed my name and position.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What are you, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am Robert Briquet, merchant and leaguer.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You a leaguer?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A devoted one, so that I keep away from M. de Mayenne. I have, then,
+for me, first, the army of Lorraine&mdash;six thousand men; remember that
+number.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I listen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then, at least one hundred thousand Parisians.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Famous soldiers!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sufficiently so to annoy you much: 6,000 and 100,000 are 106,000; then
+there is the pope, the Spaniards, M. de Bourbon, the Flemings, Henry of
+Navarre, the Duc d'Anjou&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Have you done?&quot; interrupted Henri, impatiently.</p>
+
+<p>&quot;There still remain three classes of people.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What are they?&quot;</p>
+
+<p>&quot;First the Catholics, who hate you because you only three parts
+exterminated the Huguenots: then the Huguenots, who hate you because you
+have three parts exterminated them; and the third party is that which
+desires neither you, nor your brother, nor M. de Guise, but your
+brother-in-law, Henri of Navarre.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Provided that he abjure. But these people of whom you speak are all
+France.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Just so. These are my troops as a leaguer; now add, and compare.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are joking, are you not, Chicot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is it a time to joke, when you are alone, against all the world?&quot;</p>
+
+<p>Henri assumed an air of royal dignity. &quot;Alone I am,&quot; said he, &quot;but at
+the same time I alone command. You show me an army, but where is the
+chief? You will say, M. de Guise; but do I not keep him at Nancy? M. de
+Mayenne, you say yourself, is at Soissons, the Duc d'Anjou is at
+Brussels, and the king of Navarre at Pau; so that if I am alone, I am
+free. I am like a hunter in the midst of a plain, waiting to see his
+prey come within his reach.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On the contrary; you are the game whom the hunters track to his lair.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! let me hear whom you have seen come.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yet some one has come.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of those whom I named?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not exactly, but nearly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A woman.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My sister Margot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; the Duchesse de Montpensier.&quot;</p>
+
+<p>&quot;She! at Paris?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mon Dieu! yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, if she be; I do not fear women.&quot;</p>
+
+<p>&quot;True; but she comes as the avant courier to announce the arrival of her
+brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of M. de Guise?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And do you think that embarrasses me? Give me ink and paper.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What for? To sign an order for M. de Guise to remain at Nancy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Exactly; the idea must be good, since you had it also.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Execrable, on the contrary.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As soon as he receives it he will know he is wanted at Paris, and he
+will come.&quot;</p>
+
+<p>The king grew angry. &quot;If you only returned to talk like this,&quot; said he,
+&quot;you had better have stayed away.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What would you have? Phantoms never flatter. But be reasonable; why do
+you think M. de Guise remains at Nancy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To organize an army.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well; and for what purpose does he destine this army?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah, Chicot! you fatigue me with all these questions.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will sleep better after it. He destines this army&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;To attack the Huguenots in the north&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Or rather, to thwart your brother of Anjou, who has called himself Duke
+of Brabant, and wishes to build himself a throne in Flanders, for which
+he solicits your aid&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Which I never sent.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To the great joy of the Duc de Guise. Well, if you were to feign to
+send this aid&mdash;if they only went half way&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! yes, I understand; M. de Guise would not leave the frontier.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And the promise of Madame de Montpensier that her brother would be here
+in a week&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Would be broken.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You see, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;So far, good; but in the south&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah, yes; the B&eacute;arnais&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you know what he is at?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He claims the towns which were his wife's dowry,&quot; said the king.</p>
+
+<p>&quot;Insolent! to claim what belongs to him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Cahors, for example; as if it would be good policy to give up such a
+town to an enemy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; but it would be like an honest man.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But to return to Flanders. I will send some one to my brother&mdash;but whom
+can I trust? Oh! now I think of it, you shall go, Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I, a dead man?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; you shall go as Robert Briquet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;As a bagman?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you refuse?&quot;&mdash;&quot;Certainly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You disobey me!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I owe you no obedience&mdash;&quot;</p>
+
+<p>Henri was about to reply, when the door opened and the Duc de Joyeuse
+was announced.</p>
+
+<p>&quot;Ah! there is your man,&quot; said Chicot; &quot;who could make a better
+ambassador?&quot;</p>
+
+<p>Chicot then buried himself in the great chair, so as to be quite
+invisible in the dim light. M. de Joyeuse did not see him. The king
+uttered a cry of joy on seeing his favorite, and held out his hand.</p>
+
+<p>&quot;Sit down, Joyeuse, my child,&quot; said he; &quot;how late you are.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty is very good,&quot; answered Joyeuse, approaching the bed, on
+which he sat down.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XV'></a><h2>CHAPTER XV.</h2>
+
+<h3>THE DIFFICULTY OF FINDING A GOOD AMBASSADOR.</h3>
+<br />
+
+<p>Chicot was hidden in his great chair, and Joyeuse was half lying on the
+foot of the bed in which the king was bolstered up, when the
+conversation commenced.</p>
+
+<p>&quot;Well, Joyeuse,&quot; said Henri, &quot;have you well wandered about the town?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire,&quot; replied the duke, carelessly.</p>
+
+<p>&quot;How quickly you disappeared from the Place de Greve.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, to speak frankly, I do not like to see men suffer.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Tender heart.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; egotistical heart, rather; then sufferings act on my nerves.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You know what passed?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi! no.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Salcede denied all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot;</p>
+
+<p>&quot;You bear it very indifferently, Joyeuse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I confess I do not attach much importance to it; besides, I was certain
+he would deny everything.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But since he confessed before the judges&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;All the more reason that he should deny it afterward. The confession
+put the Guises on their guard, and they were at work while your majesty
+remained quiet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! you foresee such things, and do not warn me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am not a minister, to talk politics.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, Joyeuse, I want your brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He, like myself, is at your majesty's service.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then I may count on him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I wish to send him on a little mission.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Out of Paris?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In that case, it is impossible.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Du Bouchage cannot go away just now.&quot;</p>
+
+<p>The king looked astonished. &quot;What do you mean?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Sire,&quot; said Joyeuse quietly, &quot;it is the simplest thing possible. Du
+Bouchage is in love, but he had carried on his negotiations badly, and
+everything was going wrong; the poor boy was growing thinner and
+thinner.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Indeed,&quot; said the king, &quot;I have remarked it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And he had become sad, mordieu! as if he had lived in your majesty's
+court.&quot;</p>
+
+<p>A kind of grunt, proceeding from the corner of the room interrupted
+Joyeuse, who looked round astonished.</p>
+
+<p>&quot;It is nothing, Joyeuse,&quot; said the king, laughing, &quot;only a dog asleep on
+the footstool. You say, then, that Du Bouchage grew sad?&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sad as death, sire. It seems he has met with some woman of an
+extraordinary disposition. However, one sometimes succeeds as well with
+this sort of women as with others, if you only set the right way to
+work.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You would not have been embarrassed, libertine!&quot;</p>
+
+<p>&quot;You understand, sire, that no sooner had he made me his confidant, than
+I undertook to save him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So that&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;So that already the cure commences.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What, is he less in love?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; but he has more hope of making her so. For the future, instead of
+sighing with the lady, we mean to amuse her in every possible way.
+To-night I stationed thirty Italian musicians under her balcony.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! ma foi! music would not have amused me when I was in love with
+Madame de Conde.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; but you were in love, sire; and she is as cold as an icicle.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you think music will melt her?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable! I do not say that she will come at once and throw herself into
+the arms of Du Bouchage, but she will be pleased at all this being done
+for herself alone. If she do not care for this, we shall have plays,
+enchantments, poetry&mdash;in fact, all the pleasures of the earth, so that,
+even if we do not bring gayety back to her, I hope we shall to Du
+Bouchage.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I hope so; but since it would be so trying to him to leave Paris,
+I hope you are not also, like him, the slave of some passion?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I never was more free, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I thought you were in love with a beautiful lady?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire, so I was; but imagine that this evening, after having given
+my lesson to Du Bouchage, I went to see her, with my head full of his
+love story, and, believing myself almost as much in love as he, I found
+a trembling frightened woman, and thinking I had disturbed her somehow,
+I tried to reassure her, but it was useless. I interrogated her, but she
+did not reply. I tried to embrace her, and she turned her head away. I
+grew angry, and we quarreled: and she told me she should never be at
+home to me any more.&quot;'</p>
+
+<p>&quot;Poor Joyeuse; what did you do?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pardieu, sire! I took my hat and cloak, bowed, and went out, without
+once looking back.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bravo, Joyeuse; it was courageous.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The more so, sire, that I thought I heard her sigh.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you will return?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I am proud.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, my friend, this rupture is for your good.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Perhaps so, sire; but I shall probably be horribly ennuy&eacute; for a week,
+having nothing to do. It may perhaps amuse me, however, as it is
+something new, and I think it distingu&eacute;.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly it is, I have made it so,&quot; said the king. &quot;However, I will
+occupy you with something.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Something lazy, I hope?&quot;</p>
+
+<p>A second noise came from the chair; one might have thought the dog was
+laughing at the words of Joyeuse.</p>
+
+<p>&quot;What am I to do, sire?&quot; continued Joyeuse.</p>
+
+<p>&quot;Get on your boots.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! that is against all my ideas.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Get on horseback.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On horseback! impossible.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because I am an admiral, and admirals have nothing to do with horses.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, admiral, if it be not your place to mount a horse, it is so
+at all events to go on board ship. So you will start at once for Rouen,
+where you will find your admiral's ship, and make ready to sail
+immediately for Antwerp.&quot;</p>
+
+<p>&quot;For Antwerp!&quot; cried Joyeuse, in a tone as despairing as though he had
+received an order for Canton or Valparaiso.</p>
+
+<p>&quot;I said so,&quot; replied the king, in a cold and haughty tone, &quot;and there is
+no need to repeat it.&quot;</p>
+
+<p>Joyeuse, without making the least further resistance, fastened his cloak
+and took his hat.</p>
+
+<p>&quot;What a trouble I have to make myself obeyed,&quot; continued Henri.
+&quot;Ventrebleu! if I forget sometimes that I am the master, others might
+remember it.&quot;</p>
+
+<p>Joyeuse bowed stifly, and said, &quot;Your orders, sire?&quot;</p>
+
+<p>The king began to melt. &quot;Go,&quot; said he, &quot;to Rouen, where I wish you to
+embark, unless you prefer going by land to Brussels.&quot;</p>
+
+<p>Joyeuse did not answer, but only bowed.</p>
+
+<p>&quot;Do you prefer the land route, duke?&quot; asked Henri.</p>
+
+<p>&quot;I have no preference when I have an order to execute, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;There, now you are sulky. Ah! kings have no friends.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Those who give orders can only expect to find servants.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; replied the king, angry again, &quot;you will go then to Rouen;
+you will go on board your ship, and will take the garrisons of Caudebec,
+Harfleur, and Dieppe, which I will replace afterward. You will put them
+on board six transports, and place them at the service of my brother,
+who expects aid from me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My commission, if you please, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And since when have you been unable to act by virtue of your rank as
+admiral?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I only obey, sire; and, as much as possible, avoid responsibility.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, M. le Duc, you will receive the commission at your hotel
+before you depart.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And when will that be?&quot;</p>
+
+<p>&quot;In an hour.&quot;</p>
+
+<p>Joyeuse bowed and turned to the door. The king's heart misgave him.
+&quot;What!&quot; cried he, &quot;not even the courtesy of an adieu? You are not
+polite, but that is a common reproach to naval people.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pardon me, sire, but I am a still worse courtier than I am a seaman;&quot;
+and shutting the door violently, he went out.</p>
+
+<p>&quot;See how those love me, for whom I have done so much,&quot; cried the king;
+&quot;ungrateful Joyeuse!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, are you going to recall him?&quot; said Chicot, advancing. &quot;Because,
+for once in your life, you have been firm, you repent it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! so you think it very agreeable to go to sea in the month of
+October? I should like to see you do it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are quite welcome to do so; my greatest desire just now is to
+travel.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then if I wish to send you somewhere you will not object to go?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not only I do not object, but I request it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On a mission?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will you go to Navarre?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I would go to the devil.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are joking.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; since my death I joke no more.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you refused just now to quit Paris.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I was wrong, and I repent. I will go to Navarre, if you will send me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless; I wish it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I wait your orders, gracious prince,&quot; said Chicot, assuming the same
+attitude as Joyeuse.</p>
+
+<p>&quot;But you do not know if the mission will suit you. I have certain
+projects of embroiling Margot with her husband.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Divide to reign was the A&nbsp;B&nbsp;C of politics one hundred years ago.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you have no repugnance?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It does not concern me; do as you wish. I am ambassador, that is all;
+and as long as I am inviolable, that is all I care for.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But now you must know what to say to my brother-in-law.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I say anything! Certainly not.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will go where you like, but I will say nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you refuse?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I refuse to give a message, but I will take a letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I will give you a letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Give it me, then.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! you do not think such a letter can be written at once. It must be
+well weighed and considered.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, think over it. I will come or send for it early to-morrow.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why not sleep here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, in your chair.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I sleep no more at the Louvre.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you must know my intentions concerning Margot and her husband. My
+letter will make a noise, and they will question you; you must be able
+to reply.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mon Dieu!&quot; said Chicot, shrugging his shoulders, &quot;how obtuse you are,
+great king. Do you think I am going to carry a letter a hundred and
+fifty leagues without knowing what is in it? Be easy, the first halt I
+make I shall open your letter and read it. What! have you sent
+ambassadors for ten years to all parts of the world, and know no better
+than that? Come, rest in peace, and I will return to my solitude.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;In the cemetery of the Grands-Innocens, great prince.&quot;</p>
+
+<p>Henri looked at him in astonishment again.</p>
+
+<p>&quot;Ah! you did not expect that,&quot; said Chicot. &quot;Well, till to-morrow, when
+I or my messenger will come&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;How shall I know your messenger when he arrives?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He will say he comes from the shade.&quot; And Chicot disappeared so rapidly
+as almost to reawaken the king's fears as to whether he were a shade or
+not.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XVI'></a><h2>CHAPTER XVI.</h2>
+
+<h3>THE SERENADE.</h3>
+<br />
+
+<p>From the Louvre Chicot had not far to go to his home. He went to the
+bank of the Seine and got into a little boat which he had left there.</p>
+
+<p>&quot;It is strange,&quot; thought he, as he rowed and looked at the
+still-lighted window of the king's room, &quot;that after so many years,
+Henri is still the same. Others have risen or fallen, while he has
+gained some wrinkles, and that is all. He has the same weak, yet
+elevated mind&mdash;still fantastical and poetical&mdash;still the same
+egotistical being, always asking for more than one has to give him,
+friendship from the indifferent, love from the friendly, devotion from
+the loving, and more sad than any one in his kingdom. By-the-by, he did
+not speak of giving me any money for my journey; that proves at least
+that he thinks me a friend.&quot; And he laughed quietly.</p>
+
+<p>He soon arrived at the opposite bank, where he fastened his boat. On
+entering the Rue des Augustins, he was struck by the sound of
+instruments and voices in the street at that late hour.</p>
+
+<p>&quot;Is there a wedding here?&quot; thought he, &quot;I have not long to sleep, and
+now this will keep me awake.&quot;</p>
+
+<p>As he advanced, he saw a dozen flambeaux carried by pages, while thirty
+musicians were playing on different instruments. The band was stationed
+before a house, that Chicot, with surprise, recognized as his own. He
+remained for an instant stupefied, and then said to himself, &quot;There must
+be some mistake; all this noise cannot be for me. Unless, indeed, some
+unknown princess has suddenly fallen in love with me.&quot;</p>
+
+<p>This supposition, flattering as it was, did not appear to convince
+Chicot, and he turned toward the house facing his, but it showed no
+signs of life.</p>
+
+<p>&quot;They must sleep soundly, there,&quot; said he; &quot;such a noise is enough to
+wake the dead.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pardon me, my friend,&quot; said he, addressing himself to a torch-bearer,
+&quot;but can you tell me, if you please, who all this music is for?&quot;</p>
+
+<p>&quot;For the bourgeois who lives there.&quot; replied he, pointing out to Chicot
+his own house.</p>
+
+<p>&quot;Decidedly it is for me!&quot; thought he. &quot;Whom do you belong to?&quot; he asked.</p>
+
+<p>&quot;To the bourgeois who lives there.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! they not only come for me, but they belong to me&mdash;still better.
+Well! we shall see,&quot; and piercing through the crowd, he opened his door,
+went upstairs, and appeared at his balcony, in which he placed a chair
+and sat down.</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen,&quot; said he, &quot;are you sure there is no mistake? is all this
+really for me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Are you M. Robert Briquet?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Himself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then we are at your service, monsieur,&quot; said the leader of the band,
+giving the sign to recommence.</p>
+
+<p>&quot;Certainly it is unintelligible,&quot; thought Chicot. He looked around; all
+the inhabitants of the street were at their windows, excepting those of
+the opposite house, which, as we have said, remained dark and quiet. But
+on glancing downward, he saw a man wrapped in a dark cloak, and who wore
+a black hat with a red feather, leaning against the portico of his own
+door, and looking earnestly at the opposite house.</p>
+
+<p>The leader of the band just then quitted his post and spoke softly to
+this man, and Chicot instantly guessed that here lay all the interest of
+the scene. Soon after, a gentleman on horseback, followed by two
+squires, appeared at the corner of the street, and pushed his way
+through the crowd, while the music stopped.</p>
+
+<p>&quot;M. de Joyeuse,&quot; murmured Chicot, who recognized him at once.</p>
+
+<p>The cavalier approached the gentleman under the balcony.</p>
+
+<p>&quot;Well! Henri,&quot; said he, &quot;what news?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing, brother.&quot;&mdash;&quot;Nothing?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; she has not even appeared.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They have not made noise enough.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They have roused all the neighborhood.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They did not cry as I told them, that it was all in honor of this
+bourgeois.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They cried it so loud, that there he is, sitting in his balcony,
+listening.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And she has not appeared?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Neither she, nor any one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The idea was ingenious, however, for she might, like the rest of the
+people, have profited by the music given to her neighbor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you do not know her, brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, I do; or at all events I know women, and as she is but a woman, we
+will not despair.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you say that in a discouraged tone, brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not at all; only give the bourgeois his serenade every night.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But she will go away.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not if you do not speak to her, or seem to be doing it on her account,
+and remain concealed. Has the bourgeois spoken?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, and he is now speaking again.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hold your tongue up there and go in,&quot; cried Joyeuse, out of humor.
+&quot;Diable! you have had your serenade, so keep quiet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My serenade! that is just what I want to know the meaning of; to whom
+is it addressed?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To your daughter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have none.&quot;&mdash;&quot;To your wife, then.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thank God, I am not married.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then to yourself, and if you do not go in&mdash;&quot; cried Joyeuse, advancing
+with a menacing air.</p>
+
+<p>&quot;Ventre de biche! but if the music be for me&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Old fool!&quot; growled Joyeuse. &quot;If you do not go in and hide your ugly
+face they shall break their instruments over your head.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Let the man alone, brother,&quot; said Henri, &quot;the fact is, he must be very
+much astonished.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! but if we get up a quarrel, perhaps she will look to see what is
+the matter; we will burn his house down, if necessary.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, for pity's sake, brother, do not let us force her attention; we are
+beaten, and must submit.&quot;</p>
+
+<p>Chicot, who heard all, was mentally preparing the means of defense, but
+Joyeuse yielded to his brother's request, and dismissed the pages and
+musicians.</p>
+
+<p>Then he said to his brother, &quot;I am in despair; all conspires against
+us.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you mean?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have no longer time to aid you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I see now that you are in traveling dress; I did not remark it before.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I set off to-night for Antwerp, by desire of the king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;When did he give you the order?&quot;</p>
+
+<p>&quot;This evening.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mon Dieu!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come with me, I entreat.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you order me, brother?&quot; said Henri, turning pale at the thought.</p>
+
+<p>&quot;No; I only beg you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thank you, brother. If I were forced to give up passing my nights under
+this window.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I should die.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are mad.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My heart is here, brother; my life is here.&quot;</p>
+
+<p>Joyeuse crossed his arms with a mixture of anger and pity. &quot;If our
+father,&quot; he said, &quot;begged you to let yourself be attended by Miron, who
+is at once a philosopher and a doctor?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I should reply to my father that I am well and that my brain is sound,
+and that Miron cannot cure love sickness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, Henri, I must make the best of it. She is but a woman, and
+at my return I hope to see you more joyous than myself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, yes, my good brother, I shall be cured&mdash;I shall be happy, thanks
+to your friendship, which is my most precious possession.&quot;</p>
+
+<p>&quot;After your love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Before my life.&quot;</p>
+
+<p>Joyeuse, much touched, interrupted him.</p>
+
+<p>&quot;Let us go, brother,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Yes, brother, I follow you,&quot; said Du Bouchage, sighing.</p>
+
+<p>&quot;Yes, I understand; the last adieux to the window; but you have also one
+for me, brother.&quot;</p>
+
+<p>Henri passed his arms round the neck of his brother, who leaned down to
+embrace him.</p>
+
+<p>&quot;No!&quot; cried he. &quot;I will accompany you to the gates,&quot; and with a last
+look toward the window, he followed his brother.</p>
+
+<p>Chicot continued to watch. Gradually every one disappeared, and the
+street was deserted. Then one of the windows of the opposite house was
+opened, and a man looked out.</p>
+
+<p>&quot;There is no longer any one, madame,&quot; said he; &quot;you may leave your
+hiding-place and go down to your own room,&quot; and lighting a lamp, he gave
+it into a hand stretched out to receive it.</p>
+
+<p>Chicot looked earnestly, but as he caught sight of her pale but sublime
+face, he shuddered and sat down, entirely subjugated, in his turn, by
+the melancholy influence of the house.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XVII'></a><h2>CHAPTER XVII.</h2>
+
+<h3>CHICOT'S PURSE.</h3>
+<br />
+
+<p>Chicot passed the remainder of the night dreaming in his armchair, for
+the face of that woman brought before him a number of illustrious shades
+connected with many happy or terrible souvenirs, and he who had
+regretted his sleep on first arriving, now thought no more of it.</p>
+
+<p>When morning dawned he got up, threw a cloak over his shoulders, and
+with the firmness of a sage, examined the bottom of his purse and his
+shoes. Chicot, a man of lively imagination, had made in the principal
+beam which ran through his house a cavity, a foot and a half long and
+six inches wide, which he used as a strong box, to contain 1,000 crowns
+in gold. He had made the following calculation: &quot;I spend the twentieth
+part of one of these crowns every day; therefore I have enough to last
+me for 20,000 days. I cannot live so long as that, but I may live half
+as long, and as I grow older my wants and expenses will increase, and
+this will give me twenty-five or thirty good years to live, and that is
+enough.&quot; He was therefore tranquil as to the future.</p>
+
+<p>This morning on opening his store, &quot;Ventre de biche!&quot; he cried, &quot;times
+are hard, and I need not be delicate with Henri. This money did not come
+from him, but from an old uncle. If it were still night, I would go and
+get 100 crowns from the king; but now I have no resource but in myself
+or in Gorenflot.&quot;</p>
+
+<p>This idea of drawing money from Gorenflot made him smile. &quot;It would be
+odd,&quot; thought he, &quot;if Gorenflot should refuse 100 crowns to the friend
+through whom he was appointed prior to the Jacobins. But this letter of
+the king's. I must go and fetch it. But these Joyeuses are in truth
+capable of burning my house down some night, to attract the lady to her
+window: and my 1,000 crowns! really, I think it would be better to hide
+them in the ground. However, if they burn my house the king shall pay me
+for it.&quot;</p>
+
+<p>Thus reassured, he left the house, and at that moment saw at the window
+of the opposite house the servant of the unknown lady. This man, as we
+have said, was completely disfigured by a scar extending from the left
+temple to the cheek; but although bald and with a gray beard, he had a
+quick, active appearance, and a fresh and young-looking complexion. On
+seeing Chicot, he drew his hood over his head, and was going in, but
+Chicot called out to him:</p>
+
+<p>&quot;Neighbor! the noise here last night quite disgusted me, and I am going
+for some weeks to my farm; will you be so obliging as to look after my
+house a little?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Willingly, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And if you see robbers?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Be easy, monsieur, I have a good arquebuse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have still one more favor to ask.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I hardly like to call it out.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will come down to you.&quot;</p>
+
+<p>He came down accordingly, with his hood drawn closely round his face,
+saying, as a sort of apology, &quot;It is very cold this morning.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes,&quot; said Chicot, &quot;there is a bitter wind. Well, monsieur, I am going
+away.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You told me that before!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, I know; but I leave a good deal of money behind me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So much the worse; why not take it with you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I cannot; but I leave it well hidden&mdash;so well, that I have nothing to
+fear but fire. If that should happen, will you try and look after that
+great beam you see on the right.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Really, monsieur, you embarrass me. This confidence would have been
+far better made to a friend than to a stranger of whom you know
+nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true, monsieur, that I do not know you; but I believe in faces,
+and I think yours that of an honest man.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, monsieur, it is possible that this music may annoy my mistress
+also, and then she might move.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, that cannot be helped, and I must take my chance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thanks, monsieur, for your confidence in a poor unknown; I will try to
+be worthy of it;&quot; and bowing, he went into the house.</p>
+
+<p>Chicot murmured to himself, &quot;Poor young man, what a wreck, and I have
+seen him so gay and so handsome.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XVIII'></a><h2>CHAPTER XVIII.</h2>
+
+<h3>THE PRIORY OF THE JACOBINS.</h3>
+<br />
+
+<p>The priory which the king had bestowed upon Gorenflot was situated near
+the Porte St. Antoine. This was at that time a very favorite quarter,
+for the king frequently visited the Chateau of Vincennes, and different
+noblemen had built charming residences in its neighborhood.</p>
+
+<p>The priory was built on four sides of an immense court, planted with
+trees; it had a kitchen-garden behind, and a number of out-houses, which
+made it look like a small village. Two hundred monks occupied the
+dormitories situated at the end of the courtyard, while in the front,
+four large windows, with a balcony before them, gave to these apartments
+air and light.</p>
+
+<p>It was maintained on its own resources and dependencies; its pasture
+land fed a troop of fifty oxen and ninety-nine sheep, for by some
+traditional law, no religious order was allowed to possess one hundred
+of anything, while certain outbuildings sheltered ninety-nine pigs of a
+particular breed, which were most carefully reared and fattened. The
+espaliers of the priory, which were exposed to the mid-day sun,
+furnished peaches, apricots, and grapes, while preserves of these fruits
+were skillfully made by a certain Brother Eusebius, who was the
+architect of the famous rock constructed of sweetmeats which had been
+presented to the two queens by the Hotel de Ville of Paris at the last
+state banquet which had taken place there.</p>
+
+<p>In the interior of this paradise for gourmands and sluggards, in a
+sumptuous apartment, we shall find Gorenflot, ornamented with an
+additional chin, and characterized by that sort of venerable gravity
+which the constant habit of repose and good living gives to the most
+vulgar faces. Half-past seven in the morning had just struck. The prior
+had profited by the rule which gave to him an hour's more sleep than to
+the other monks, and now, although he had risen, he was quietly
+continuing his sleep in a large armchair as soft as eider down. The
+furniture of the room was more mundane than religious; a carved table,
+covered with a rich cloth, books of religious gallantry&mdash;that singular
+mixture of love and devotion, which we only meet with at that epoch of
+art&mdash;expensive vases, and curtains of rich damask, were some of the
+luxuries of which Dom Modeste Gorenflot had become possessed by the
+grace of God, of the king, and of Chicot.</p>
+
+<p>Gorenflot slept, as we have said, in his chair, when the door opened
+softly, and two men entered. The first was about thirty-five years of
+age, thin and pale, and with a look which commanded, even before he
+spoke; lightnings seemed to dart from his eyes when they were open,
+although the expression was generally softened by a careful lowering of
+the white eyelids. This was Brother Borrom&eacute;e, who had been for the last
+three weeks treasurer of the convent. The other was a young man about
+seventeen or eighteen, with piercing black eyes, a bold look, and whose
+turned-up sleeves displayed two strong arms quick in gesticulation.</p>
+
+<p>&quot;The prior sleeps still, Father Borrom&eacute;e,&quot; said he: &quot;shall we wake him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;On no account, Brother Jacques.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Really, it is a pity to have a prior who sleeps so long, for we might
+have tried the arms this morning. Did you notice what beautiful
+cuirasses and arquebuses there were among them?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Silence! brother; you will be heard.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How unlucky,&quot; cried the young man, impatiently, stamping his feet, &quot;it
+is so fine to-day, and the court is so dry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We must wait, my child,&quot; replied Borrom&eacute;e, with a submission his glance
+belied.</p>
+
+<p>&quot;But why do you not order them to distribute the arms?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I, order!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You know that I am not the master here; there is the master.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, asleep, when every one else is awake,&quot; replied Jacques,
+impatiently.</p>
+
+<p>&quot;Let us respect his sleep,&quot; said Borrom&eacute;e, overturning a chair, however,
+as he spoke.</p>
+
+<p>At the sound, Gorenflot looked up and said, sleepily, &quot;Who is there?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pardon us,&quot; said Borrom&eacute;e, &quot;if we interrupt your pious meditations, but
+I have come to take your orders.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! good-morning, Brother Borrom&eacute;e; what orders do you want?&quot;</p>
+
+<p>&quot;About the arms.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What arms?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Those which your reverence ordered to be brought here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I, and when?&quot;</p>
+
+<p>&quot;About a week ago.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I ordered arms?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Without doubt,&quot; replied Borrom&eacute;e, firmly.</p>
+
+<p>&quot;And what for?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your reverence said to me, 'Brother Borrom&eacute;e, it would be wise to
+procure arms for the use of the brethren; gymnastic exercises develop
+the bodily forces, as pious exhortations do those of the soul.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;I said that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, reverend prior; and I, an unworthy but obedient brother, hastened
+to obey.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is strange, but I remember nothing about it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You even added this text, '<i>Militat spiritu, militat gladio.</i>'&quot;</p>
+
+<p>&quot;What!&quot; cried Gorenflot, &quot;I added that text!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have a faithful memory,&quot; said Borrom&eacute;e, lowering his eyes.</p>
+
+<p>&quot;Well, if I said so, of course I had my reasons for it. Indeed, that
+has always been my opinion.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then I will finish executing your orders, reverend prior,&quot; said
+Borrom&eacute;e, retiring with Jacques.</p>
+
+<p>&quot;Go,&quot; said Gorenflot, majestically.</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; said Borrom&eacute;e, &quot;I had forgotten; there is a friend in the parlor
+who asks to see your reverence.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is his name?&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. Robert Briquet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! he is not a friend; only an acquaintance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then your reverence will not see him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, yes! let him come up; he amuses me.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XIX'></a><h2>CHAPTER XIX.</h2>
+
+<h3>THE TWO FRIENDS.</h3>
+<br />
+
+<p>When Chicot entered, the prior did not rise, but merely bent his head.</p>
+
+<p>&quot;Good-morning,&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Ah! there you are; you appear to have come to life again.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Did you think me dead?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable! I never saw you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I was busy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot;</p>
+
+<p>Chicot knew that before being warmed by two or three bottles of old
+Burgundy, Gorenflot was sparing of his words; and so, considering the
+time of the morning, it was probable that he was still fasting, Chicot
+sat down to wait.</p>
+
+<p>&quot;Will you breakfast with me, M. Briquet?&quot; asked Gorenflot.</p>
+
+<p>&quot;Perhaps.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You must not be angry with me, if it has become impossible for me to
+give you as much time as I could wish.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And who the devil asked you for your time? I did not even ask you for
+breakfast; you offered it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly I offered it; but&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you thought I should not accept.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! no, is that my habit?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! a superior man like you can adopt any habits, M. le Prior.&quot;</p>
+
+<p>Gorenflot looked at Chicot; he could not tell whether he was laughing at
+him or speaking seriously. Chicot rose.</p>
+
+<p>&quot;Why do you rise, M. Briquet?&quot; asked Gorenflot.</p>
+
+<p>&quot;Because I am going away.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why are you going away, when you said you would breakfast with me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I did not say I would; I said, perhaps.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are angry.&quot;</p>
+
+<p>Chicot laughed. &quot;I angry!&quot; said he, &quot;at what? Because you are impudent,
+ignorant, and rude? Oh! my dear monsieur, I have known you too long to
+be angry at these little imperfections.&quot;</p>
+
+<p>Gorenflot remained stupefied.</p>
+
+<p>&quot;Adieu,&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Oh! do not go.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My journey will not wait.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You travel?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have a mission.&quot;</p>
+
+<p>&quot;From whom?&quot;</p>
+
+<p>&quot;From the king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A mission from the king! then you have seen him again?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And how did he receive you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;With enthusiasm; he has a memory, king as he is.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A mission from the king!&quot; stammered Gorenflot.</p>
+
+<p>&quot;Adieu,&quot; repeated Chicot.</p>
+
+<p>Gorenflot rose, and seized him by the hand. &quot;Come! let us explain
+ourselves,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;On what?&quot;</p>
+
+<p>&quot;On your susceptibility to-day.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I! I am the same to-day as on all other days.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A simple mirror of the people I am with. You laugh, and I laugh; you
+are rude, so am I.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! I confess I was preoccupied.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Really!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Can you not be indulgent to a man who has so much work on his
+shoulders? Governing this priory is like governing a province: remember,
+I command two hundred men.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! it is too much indeed for a servant of God.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you are ironical, M. Briquet. Have you lost all your Christian
+charity? I think you are envious, really.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Envious! of whom?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, you say to yourself, Dom Modeste Gorenflot is rising&mdash;he is on
+the ascending scale.&quot;</p>
+
+<p>&quot;While I am on the descending one, I suppose?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is the fault of your false position, M. Briquet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. Gorenflot, do you remember the text, 'He who humbles himself, shall
+be exalted?'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nonsense!&quot; cried Gorenflot.</p>
+
+<p>&quot;Ah! now he doubts the Holy Writ; the heretic!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Heretic, indeed! But what do you mean, M. Briquet?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing, but that I set out on a journey, and that I have come to make
+you my adieux; so, good-by.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You shall not leave me thus.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I must.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A friend!&quot;</p>
+
+<p>&quot;In grandeur one has no friends.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am no longer Chicot; you reproached me with my false position just
+now.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you must not go without eating; it is not wholesome.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! you live too badly here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Badly, here!&quot; murmured the prior, in astonishment.</p>
+
+<p>&quot;I think so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You had to complain of your last dinner here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I should think so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable! and of what?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The pork cutlets were burned.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot;</p>
+
+<p>&quot;The stuffed ears did not crack under your teeth.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot;</p>
+
+<p>&quot;The capon was soft.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good heavens!&quot;</p>
+
+<p>&quot;The soup was greasy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Misericorde!&quot;</p>
+
+<p>&quot;And then you have no time to give me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I!&quot;</p>
+
+<p>&quot;You said so, did you not? It only remains for you to become a liar.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I can put off my business: it was only a lady who asks me to see
+her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;See her, then.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, no! dear M. Chicot, although she has sent me a hundred bottles of
+Sicilian wine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A hundred bottles!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will not receive her, although she is probably some great lady. I
+will receive only you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will do this?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To breakfast with you, dear M. Chicot&mdash;to repair my wrongs toward you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Which came from your pride.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will humble myself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;From your idleness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! from to-morrow I will join my monks in their exercises.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What exercises?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of arms.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Arms!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; but it will be fatiguing to command.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who had this idea?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I, it seems.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You! impossible!&quot;</p>
+
+<p>&quot;No. I gave the order to Brother Borrom&eacute;e.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who is he?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The new treasurer.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where does he come from?&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. le Cardinal de Guise recommended him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In person?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, by letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And it is with him you decided on this?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, my friend.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is to say, he proposed it and you agreed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, my dear M. Chicot; the idea was entirely mine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And for what end?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To arm them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! pride, pride! Confess that the idea was his.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I do not know. And yet it must have been mine, for it seems that I
+pronounced a very good Latin text on the occasion.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You! Latin! Do you remember it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Militat spiritu&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Militat gladio.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, yes: that was it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, you have excused yourself so well that I pardon you. You are
+still my true friend.&quot;</p>
+
+<p>Gorenflot wiped away a tear.</p>
+
+<p>&quot;Now let us breakfast, and I promise to be indulgent.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Listen! I will tell the cook that if the fare be not regal, he shall be
+placed in confinement; and we will try some of the wine of my penitent.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will aid you with my judgment.&quot;'</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XX'></a><h2>CHAPTER XX.</h2>
+
+<h3>THE BREAKFAST.</h3>
+<br />
+
+<p>Gorenflot was not long in giving his orders. The cook was summoned.</p>
+
+<p>&quot;Brother Eusebius,&quot; said Gorenflot, in a severe voice, &quot;listen to what
+my friend M. Briquet is about to tell you. It seems that you are
+negligent, and I hear of grave faults in your last soup, and a fatal
+mistake in the cooking of your ears. Take care, brother, take care; a
+single step in a wrong direction may be irremediable.&quot;</p>
+
+<p>The monk grew red and pale by turns, and stammered out an excuse.</p>
+
+<p>&quot;Enough,&quot; said Gorenflot, &quot;what can we have for breakfast to-day?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Eggs fried with cock's combs.&quot;</p>
+
+<p>&quot;After?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mushrooms.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Crabs cooked with Madeira.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Those are all trifles; tell us of something solid.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A ham boiled with pistachios.&quot;</p>
+
+<p>Chicot looked contemptuous.</p>
+
+<p>&quot;Pardon!&quot; cried Eusebius, &quot;it is cooked in sherry wine.&quot;</p>
+
+<p>Gorenflot hazarded an approving glance toward Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Good! is it not, M. Briquet?&quot; said he.</p>
+
+<p>Chicot made a gesture of half-satisfaction.</p>
+
+<p>&quot;And what have you besides?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You can have some eels.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! we will dispense with the eels,&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;I think, M. Briquet,&quot; replied the cook, &quot;that you would regret it if
+you had not tasted my eels.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! are they rarities?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I nourish them in a particular manner.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, oh!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes,&quot; added Gorenflot; &quot;it appears that the Romans or the Greeks&mdash;I
+forget which&mdash;nourished their lampreys as Eusebius does his eels. He
+read of it in an old author called Suetonius.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur, I mince the intestines and livers of fowls and game with
+a little pork, and make a kind of sausage meat, which I throw to my
+eels, and they are kept in soft water, often renewed, in which they
+become large and fat. The one which I shall offer you to-day weighs nine
+pounds.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It must be a serpent!&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;It swallowed a chicken at a meal.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And how will it be dressed?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Skinned and fried in anchovy paste, and done with bread crumbs; and I
+shall have the honor of serving it up with a sauce flavored with garlic
+and allspice, lemons and mustard.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Perfect!&quot; cried Chicot.</p>
+
+<p>Brother Eusebius breathed again.</p>
+
+<p>&quot;Then we shall want sweets,&quot; said Gorenflot.</p>
+
+<p>&quot;I will invent something that shall please you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, I trust to you; be worthy of my confidence.&quot;</p>
+
+<p>Eusebius bowed and retired. Ten minutes after, they sat down, and the
+programme was faithfully carried out. They began like famished men,
+drank Rhine wine, Burgundy and Hermitage, and then attacked that of the
+fair lady.</p>
+
+<p>&quot;What do you think of it?&quot; asked Gorenflot.</p>
+
+<p>&quot;Good, but light. What is your fair petitioner's name?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not know; she sent an ambassador.&quot;</p>
+
+<p>They ate as long as they could, and then sat drinking and talking, when
+suddenly a great noise was heard.</p>
+
+<p>&quot;What is that?&quot; asked Chicot.</p>
+
+<p>&quot;It is the exercise which commences.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Without the chief? Your soldiers are badly disciplined, I fear.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Without me! never!&quot; cried Gorenflot, who had become excited with wine.
+&quot;That cannot be, since it is I who command&mdash;I who instruct&mdash;and stay,
+here is Brother Borrom&eacute;e, who comes to take my orders.&quot;</p>
+
+<p>Indeed, as he spoke, Borrom&eacute;e entered, throwing on Chicot a sharp and
+oblique glance.</p>
+
+<p>&quot;Reverend prior,&quot; said he, &quot;we only wait for you to examine the arms and
+cuirasses.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Cuirasses!&quot; thought Chicot, &quot;I must see this,&quot; and he rose quietly.</p>
+
+<p>&quot;You will be present at our maneuvers?&quot; said Gorenflot, rising in his
+turn, like a block of marble on legs. &quot;Your arm, my friend; you shall
+see some good instruction.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXI'></a><h2>CHAPTER XXI.</h2>
+
+<h3>BROTHER BORROM&Eacute;E.</h3>
+<br />
+
+<p>When Chicot, sustaining the reverend prior, arrived in the courtyard, he
+found there two bands of one hundred men each, waiting for their
+commander. About fifty among the strongest and most zealous had helmets
+on their heads and long swords hanging to belts from their waists.
+Others displayed with pride bucklers, on which they loved to rattle an
+iron gauntlet.</p>
+
+<p>Brother Borrom&eacute;e took a helmet from the hands of a novice, and placed it
+on his head. While he did so, Chicot looked at it and smiled.</p>
+
+<p>&quot;You have a handsome helmet there, Brother Borrom&eacute;e,&quot; said he; &quot;where
+did you buy it, my dear prior?&quot;</p>
+
+<p>Gorenflot could not reply, for at that moment they were fastening a
+magnificent cuirass upon him, which, although spacious enough to have
+covered Hercules, Farnese constrained wofully the undulations of the
+flesh of the worthy prior, who was crying:</p>
+
+<p>&quot;Not so tight! I shall stifle; stop!&quot;</p>
+
+<p>But Borrom&eacute;e replied, &quot;It made part of a lot of armor that the reverend
+prior bought yesterday to arm the convent.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I!&quot; said Gorenflot.</p>
+
+<p>&quot;Yes; do you not remember that they brought several cuirasses and
+casques here, according to your reverence's orders?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true,&quot; said Gorenflot.</p>
+
+<p>&quot;Ventre de biche!&quot; thought Chicot; &quot;my helmet is much attached to me,
+for, after having taken it myself to the Hotel Guise, it comes here to
+meet me again.&quot;</p>
+
+<p>At a sign from Borrom&eacute;e, the monks now formed into lines, while Chicot
+sat down on a bench to look on.</p>
+
+<p>Gorenflot stood up. &quot;Attention,&quot; whispered Borrom&eacute;e to him.</p>
+
+<p>Gorenflot drew a gigantic sword from the scabbard, and waving it in the
+air, cried in the voice of a stentor, &quot;Attention!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your reverence will fatigue yourself, perhaps, in giving the orders,&quot;
+said Borrom&eacute;e, softly; &quot;if it please you to spare your precious health,
+I will command to-day.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I should wish it, I am stifling.&quot;</p>
+
+<p>Borrom&eacute;e bowed and placed himself at the head of the troop.</p>
+
+<p>&quot;What a complaisant servant,&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;He is charming, I told you so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am sure he does the same for you every day.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! every day. He is as submissive as a slave.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So that you have really nothing to do here&mdash;Brother Borrom&eacute;e acts for
+you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! mon Dieu, yes.&quot;</p>
+
+<p>It was wonderful to see Borrom&eacute;e with his arms in his hands, his eye
+dilated, and his vigorous arm wielding his sword in so skillful a manner
+that one would have thought him a trained soldier. Each time that
+Borrom&eacute;e gave an order, Gorenflot repeated it, adding:</p>
+
+<p>&quot;Brother Borrom&eacute;e is right; but I told you all that yesterday. Pass the
+pike from one hand to the other! Raise it to the level of the eye!&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are a skillful instructor,&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Yes, I understand it well.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And Borrom&eacute;e an apt pupil.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, yes! he is very intelligent.&quot;</p>
+
+<p>While the monks went through their exercises, Gorenflot said, &quot;You shall
+see my little Jacques.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who is Jacques?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A nice lad, calm-looking, but strong, and quick as lightning. Look,
+there he is with a musket in his hand, about to fire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And he fires well.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That he does.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But stay&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you know him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; I thought I did, but I was wrong.&quot;</p>
+
+<p>While they spoke, Jacques loaded a heavy musket, and placing himself at
+one hundred yards from the mark, fired, and the ball lodged in the
+center, amid the applause of the monks.</p>
+
+<p>&quot;That was well done!&quot; cried Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Thank you, monsieur,&quot; said Jacques, whose cheeks colored with pleasure.</p>
+
+<p>&quot;You manage your arms well,&quot; added Chicot.</p>
+
+<p>&quot;I study, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But he is best at the sword,&quot; said Gorenflot; &quot;those who understand it,
+say so, and he is practicing from morning till night.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! let us see,&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;No one here, except perhaps myself, is capable of fencing with him; but
+will you try him yourself, monsieur?&quot; said Borrom&eacute;e.</p>
+
+<p>&quot;I am but a poor bourgeois,&quot; said Chicot; &quot;formerly I have used my sword
+like others, but now my legs tremble and my arm is weak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you practice still?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A little,&quot; replied Chicot, with a smile. &quot;However, you, Brother
+Borrom&eacute;e, who are all muscle and tendon, give a lesson to Brother
+Jacques, I beg, if the prior will permit it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I shall be delighted,&quot; cried Gorenflot.</p>
+
+<p>The two combatants prepared for the trial. Borrom&eacute;e had the advantage in
+height and experience. The blood mounted to the cheeks of Jacques and
+animated them with a feverish color. Borrom&eacute;e gradually dropped all
+appearance of a monk, and was completely the maitre d'armes: he
+accompanied each thrust with a counsel or a reproach, but often the
+vigor and quickness of Jacques triumphed over the skill of his teacher,
+who was several times touched.</p>
+
+<p>When they paused, Chicot said, &quot;Jacques touched six times and Borrom&eacute;e
+nine; that is well for the scholar, but not so well for the master.&quot;</p>
+
+<p>The flash of Borrom&eacute;e's eyes showed Chicot that he was proud.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; replied he, in a tone which he endeavored to render calm,
+&quot;the exercise of arms is a difficult one, especially for poor monks.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nevertheless,&quot; said Chicot, &quot;the master ought to be at least half as
+good again as his pupil, and if Jacques were calmer, I am certain he
+would fence as well as you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not think so,&quot; replied Borrom&eacute;e, biting his lips with anger.</p>
+
+<p>&quot;Well! I am sure of it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. Briquet, who is so clever, had better try Jacques himself,&quot; replied
+Borrom&eacute;e, in a bitter tone.</p>
+
+<p>&quot;Oh! I am old.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but learned.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you mock,&quot; thought Chicot, &quot;but wait.&quot; Then he said, &quot;I am certain,
+however, that Brother Borrom&eacute;e, like a wise master, often let Jacques
+touch him out of complaisance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; cried Jacques, frowning in his turn.</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; replied Borrom&eacute;e, &quot;I love Jacques, certainly, but I do not spoil
+him in that manner. But try yourself, M. Briquet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, no.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, only one pass.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Try,&quot; said Gorenflot.</p>
+
+<p>&quot;I will not hurt you, monsieur,&quot; said Jacques, &quot;I have a very light
+hand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Dear child,&quot; murmured Chicot, with a strange glance. &quot;Well!&quot; said he,
+&quot;since every one wishes it, I will try,&quot; and he rose slowly, and
+prepared himself with about the agility of a tortoise.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXII'></a><h2>CHAPTER XXII.</h2>
+
+<h3>THE LESSON.</h3>
+<br />
+
+<p>Fencing was not at that time the science that it is now. The swords,
+sharp on each side, made them strike as often with the edge as with the
+point; besides, the left hand, armed with a dagger, was at the same time
+offensive and defensive, and hence resulted a number of slight wounds,
+which, in a real combat, kept up a continual excitement. Fencing, then
+in its infancy, consisted in a crowd of evolutions, in which the actor
+moved continually, and which, on a ground chosen by chance, might be
+continually impeded by its nature.</p>
+
+<p>It was common to see the fencer throw himself forward, draw back again,
+or jump to the right or left, so that agility, not only of the hand, but
+of the whole body, was necessary. Chicot did not appear to have learned
+in this school, but seemed to have forestalled the modern style, of
+which the superiority and grace is in the agility of the hands and
+immovability of the body. He stood erect and firm, with a wrist at once
+strong and supple, and with a sword which seemed a flexible reed from
+the point to the middle of the blade, and an inflexible steel from
+thence to the guard.</p>
+
+<p>At the very first commencement, Jacques, seeing before him this man of
+bronze, whose wrist alone seemed alive, gave some impatient passes,
+which merely made Chicot extend his arm, and at every opening left by
+the young man, strike him full on the chest. Jacques, red with anger and
+emulation as this was repeated, bounded back, and for ten minutes
+displayed all the resources of his wonderful agility&mdash;he flew like a
+tiger, twisted like a serpent, and bounded from right to left; but
+Chicot, with his calm air and his long arm, seized his time, and putting
+aside his adversary's sword, still sent his own to the same place, while
+Borrom&eacute;e grew pale with anger. At last, Jacques rushed a last time on
+Chicot, who, parrying his thrust with force, threw the poor fellow off
+his equilibrium, and he fell, while Chicot himself remained firm as a
+rock.</p>
+
+<p>&quot;You did not tell us you were a pillar,&quot; said Borrom&eacute;e, biting his nails
+with vexation.</p>
+
+<p>&quot;I, a poor bourgeois!&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;But, monsieur, to manage a sword as you do, you must have practiced
+enormously.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! mon Dieu! yes, monsieur, I have often held the sword, and have
+always found one thing.&quot;&mdash;&quot;What is that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That for him who holds it, pride is a bad counselor and anger a bad
+assistant. Now, listen, Jacques,&quot; added he: &quot;you have a good wrist, but
+neither legs nor head; you are quick, but you do not reason. There are
+three essential things in arms&mdash;first the head, then the hands and legs:
+with the one you can defend yourself, with the others you may conquer,
+but with all three you can always conquer.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! monsieur,&quot; said Jacques, &quot;try Brother Borrom&eacute;e; I should like to
+see it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; said the treasurer, &quot;I should be beaten, and I would rather
+confess it than prove it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How modest and amiable he is!&quot; said Gorenflot.</p>
+
+<p>&quot;On the contrary,&quot; whispered Chicot, &quot;he is stupid with vanity. At his
+age I would have given anything for such a lesson,&quot; and he sat down
+again.</p>
+
+<p>Jacques approached him, and admiration triumphing over the shame of
+defeat:</p>
+
+<p>&quot;Will you give me some lessons, M. Briquet?&quot; said he; &quot;the prior will
+permit it, will you not, your reverence?&quot;</p>
+
+<p>&quot;With pleasure, my child.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not wish to interfere with your master,&quot; said Chicot, bowing to
+Borrom&eacute;e.</p>
+
+<p>&quot;Oh! I am not his only master,&quot; said he. &quot;Neither all the honor nor the
+defeat are wholly due to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who is the other, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! no one!&quot; cried Borrom&eacute;e, fearing he had committed an imprudence.</p>
+
+<p>&quot;Who is he, Jacques?&quot; asked Chicot.</p>
+
+<p>&quot;I remember,&quot; said Gorenflot; &quot;he is a little fat man who comes here
+sometimes and drinks well.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I forget his name,&quot; said Borrom&eacute;e.</p>
+
+<p>&quot;I know it,&quot; said a monk who was standing by. &quot;It is Bussy Leclerc.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! a good sword,&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>Jacques reiterated his request.</p>
+
+<p>&quot;I cannot teach you,&quot; said Chicot. &quot;I taught myself by reflection and
+practice; and I advise you to do the same.&quot;</p>
+
+<p>Gorenflot and Chicot now returned to the house.</p>
+
+<p>&quot;I hope,&quot; said Gorenflot, with pride, &quot;that this is a house worth
+something, and well managed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Wonderful! my friend; and when I return from my mission&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! true, dear M. Chicot; let us speak of your mission.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So much the more willingly, that I have a message to send to the king
+before I go.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To the king, my dear friend! You correspond with the king?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Directly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you want a messenger?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will you have one of our monks? It would be an honor to the priory.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Willingly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you are restored to favor?&quot;</p>
+
+<p>&quot;More than ever.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then,&quot; said Gorenflot, &quot;you can tell the king all that we are doing
+here in his favor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I shall not fail to do so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! my dear Chicot,&quot; cried Gorenflot, who already believed himself a
+bishop.</p>
+
+<p>&quot;But first I have two requests to make.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Speak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;First, money, which the king will restore to you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Money! I have my coffers full.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi! you are lucky.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will you have 1,000 crowns?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, that is far too much; I am modest in my tastes, humble in my
+desires, and my title of ambassador does not make me proud; therefore
+100 crowns will suffice.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Here they are; and the second thing?&quot;</p>
+
+<p>&quot;An attendant!&quot;</p>
+
+<p>&quot;An attendant?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, to accompany me; I love society.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! my friend, if I were but free, as formerly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you are not.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Greatness enslaves me,&quot; murmured Gorenflot.</p>
+
+<p>&quot;Alas!&quot; said Chicot, &quot;one cannot do everything at once. But not being
+able to have your honorable company, my dear prior, I will content
+myself with that of the little Jacques; he pleases me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are right, Chicot, he is a rare lad.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am going to take him 250 leagues, if you will permit it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He is yours, my friend.&quot;</p>
+
+<p>The prior struck a bell, and when the servant appeared said, &quot;Let
+Brother Jacques come here, and also our messenger.&quot;</p>
+
+<p>Ten minutes after both appeared at the door.</p>
+
+<p>&quot;Jacques,&quot; said Gorenflot, &quot;I give you a special mission.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Me!&quot; cried the young man, astonished.</p>
+
+<p>&quot;Yes, you are to accompany M. Robert Briquet on a long journey.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; cried he, enthusiastically, &quot;that will be delightful. We shall
+fight every day&mdash;shall we not, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, my child.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I may take my arquebuse?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly.&quot;</p>
+
+<p>Jacques bounded joyfully from the room.</p>
+
+<p>&quot;As to the message, I beg you to give your orders. Advance, Brother
+Panurge.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXIII'></a><h2>CHAPTER XXIII.</h2>
+
+<h3>THE PENITENT.</h3>
+<br />
+
+<p>Panurge advanced. He looked intelligent, but like a fox.</p>
+
+<p>&quot;Do you know the Louvre?&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And in the Louvre a certain Henri de Valois?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The king?&quot;</p>
+
+<p>&quot;People generally call him so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is it to him that I am to go?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Just so. You will ask to speak to him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will they let me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, till you come to his valet-de-chambre. Your frock is a passport,
+for the king is very religious.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And what shall I say to the valet-de-chambre?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Say you are sent by the shade.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What shade?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Curiosity is a vice, my brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pardon!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Say then that you want the letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What letter?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Again!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! true.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will add that the shade will wait for it, going slowly along the
+road to Charenton.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is on that road, then, that I am to join you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Exactly.&quot;</p>
+
+<p>As Panurge went out, Chicot thought he saw some one listening at the
+door, but could not be sure. He fancied it was Borrom&eacute;e.</p>
+
+<p>&quot;Where do you go?&quot; asked Gorenflot.</p>
+
+<p>&quot;Toward Spain.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How do you travel?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! anyhow; on foot, on horseback, in a carriage&mdash;just as it happens.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Jacques will be good company for you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thanks, my good friend, I have now, I think, only to make my adieux.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Adieu; I will give you my benediction.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! it is useless between us.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are right; but it does for strangers,&quot; and they embraced.</p>
+
+<p>&quot;Jacques!&quot; called the prior, &quot;Jacques!&quot;</p>
+
+<p>Borrom&eacute;e appeared.</p>
+
+<p>&quot;Brother Jacques,&quot; repeated the prior.</p>
+
+<p>&quot;Jacques is gone.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! gone,&quot; cried Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Did you not wish some one to go to the Louvre?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; but it was Panurge.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! stupid that I am,&quot; cried Borrom&eacute;e, &quot;I understood it to be Jacques.&quot;</p>
+
+<p>Chicot frowned, but Borrom&eacute;e appeared so sorry that it was impossible to
+say much.</p>
+
+<p>&quot;I will wait, then,&quot; said he, &quot;till Jacques returns.&quot;</p>
+
+<p>Borrom&eacute;e bowed, frowning in his turn. &quot;Apropos,&quot; said he, &quot;I forgot to
+announce to your reverence that the unknown lady has arrived and desires
+to speak to you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is she alone?&quot; asked Gorenflot.</p>
+
+<p>&quot;No; she has a squire with her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is she young?&quot;</p>
+
+<p>Borrom&eacute;e lowered his eyes. &quot;She seems so,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;I will leave you,&quot; said Chicot, &quot;and wait in a neighboring room.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is far from here to the Louvre, monsieur, and Jacques may be long,
+or they may hesitate to confide an important letter to a child.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You make these reflections rather late,&quot; replied Chicot, &quot;however, I
+will go on the road to Charenton and you can send him after me.&quot; And he
+turned to the staircase.</p>
+
+<p>&quot;Not that way, if you please,&quot; said Borrom&eacute;e, &quot;the lady is coming up,
+and she does not wish to meet any one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are right,&quot; said Chicot, smiling, &quot;I will take the little
+staircase.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you know the way?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Perfectly.&quot; And Chicot went out through a cabinet which led to another
+room, from which led the secret staircase. The room was full of armor,
+swords, muskets, and pistols.</p>
+
+<p>&quot;They hide Jacques from me,&quot; thought Chicot, &quot;and they hide the lady,
+therefore of course I ought to do exactly the opposite of what they want
+me to do. I will wait for the return of Jacques, and I will watch the
+mysterious lady. Oh! here is a fine shirt of mail thrown into a corner;
+it is much too small for the prior, and would fit me admirably. I will
+borrow it from Gorenflot, and give it to him again when I return.&quot; And
+he quietly put it on under his doublet. He had just finished when
+Borrom&eacute;e entered.</p>
+
+<p>Chicot pretended to be admiring the arms.</p>
+
+<p>&quot;Is monsieur seeking some arms to suit him?&quot; asked Borrom&eacute;e.</p>
+
+<p>&quot;I! mon Dieu! what do I want with arms?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You use them so well.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Theory, all theory; I may use my arms well, but the heart of a soldier
+is always wanting in a poor bourgeois like me. But time passes, and
+Jacques cannot be long; I will go and wait for him at the Croix Faubin.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I think that will be best.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you will tell him as soon as he comes?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And send him after me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will not fail.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thanks, Brother Borrom&eacute;e; I am enchanted to have made your
+acquaintance.&quot;</p>
+
+<p>He went out by the little staircase, and Borrom&eacute;e locked the door behind
+him.</p>
+
+<p>&quot;I must see the lady,&quot; thought Chicot.</p>
+
+<p>He went out of the priory and went on the road he had named; then, when
+out of sight, he turned back, crept along a ditch and gained, unseen, a
+thick hedge which extended before the priory. Here he waited to see
+Jacques return or the lady go out.</p>
+
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXIV'></a><h2>CHAPTER XXIV.</h2>
+
+<h3>THE AMBUSH.</h3>
+<br />
+
+<p>Chicot made a slight opening through the hedge, that he might see those
+who came and went. The road was almost deserted as far as he could see;
+there was no one but a man poorly clothed measuring the ground with a
+long, pointed stick. Chicot had nothing to do, and therefore was
+preparing to watch this man, when a more important object attracted his
+attention.</p>
+
+<p>The window of Gorenflot's room opened with folding-doors on to a
+balcony, and Chicot saw them open, and Gorenflot come out, with his most
+gallant manner and winning smile, leading a lady almost hidden under a
+mantle of velvet and fur.</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; thought Chicot, &quot;here is the penitent. She looks young; it is very
+odd, but I find resemblances in every one I see. And here comes the
+squire; as for him, there is no mistake; I know him, and if he be
+Mayneville&mdash;ventre de biche!&mdash;why should not the lady be Madame de
+Montpensier? And, morbleu! that woman <i>is</i> the duchess!&quot;</p>
+
+<p>After a moment, he saw the pale head of Borrom&eacute;e behind them.</p>
+
+<p>&quot;What are they about?&quot; thought Chicot; &quot;does the duchess want to board
+with Gorenflot?&quot;</p>
+
+<p>At this moment Chicot saw M. de Mayneville make a sign to some one
+outside. Chicot looked round, but there was no one to be seen but the
+man measuring. It was to him, however, that the sign was addressed, for
+he had ceased measuring, and was looking toward the balcony. Borrom&eacute;e
+began also to gesticulate behind Mayneville, in a manner unintelligible
+to Chicot, but apparently clear to this man, for he went further off,
+and stationed himself in another place, where he stopped at a fresh
+sign. Then he began to run quickly toward the gate of the priory, while
+M. de Mayneville held his watch in his hand.</p>
+
+<p>&quot;Diable!&quot; said Chicot, &quot;this is all very odd.&quot;</p>
+
+<p>As the man passed him, he recognized Nicholas Poulain, the man to whom
+he had sold his armor the day before. Shortly after, they all re-entered
+the room and shut the window, and then the duchess and her squire came
+out of the priory and went toward the litter which waited for them.
+Gorenflot accompanied them to the door, exhausting himself in bows and
+salutations. The curtains of the litter were still open, when a monk, in
+whom Chicot recognized Jacques, advanced from the Porte St. Antoine,
+approached, and looked earnestly into it. The duchess then went away,
+and Nicholas Poulain was following, when Chicot called out from his
+hiding place&mdash;</p>
+
+<p>&quot;Come here, if you please.&quot;</p>
+
+<p>Poulain started, and turned his head.</p>
+
+<p>&quot;Do not seem to notice, M. Nicholas Poulain,&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>The lieutenant started again. &quot;Who are you, and what do you want?&quot; asked
+he.</p>
+
+<p>&quot;I am a friend, new, but intimate; what I want will take long to
+explain; come here to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; here in the ditch.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What for?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You shall know when you come.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come and sit down here, without appearing to notice me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! M. Robert Briquet has the right to be exacting.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Robert Briquet!&quot; cried Poulain, doing as he was desired.</p>
+
+<p>&quot;That is right; it seems you were taking measures in the road.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; there is nothing surprising that you should be a surveyor,
+especially as you acted under the eyes of such great people.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Great people! I do not understand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! you did not know?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you mean?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You did not know who that lady and gentlemen on the balcony were?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I declare&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! how fortunate I am to be able to enlighten you. Only imagine, M.
+Poulain; you had for admirers Madame de Montpensier and M. de
+Mayneville. Do not go away. If a still more illustrious person&mdash;the
+king&mdash;saw you&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! M. Briquet&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Never mind; I am only anxious for your good.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But what harm have I done to the king, or to you, or anybody?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Dear M. Poulain, my ideas may be wrong, but it seems to me that the
+king would not approve of his lieutenant of the Provostry acting as
+surveyor for M. de Mayneville; and that he might also take it ill that
+you should omit in your daily report the entrance of Madame de
+Montpensier and M. de Mayneville, yesterday, into his good city of
+Paris.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. Briquet, an omission is not an offense, and his majesty is too
+good&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. Poulain, I see clearer than you, and I see&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;What?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A gallows.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. Briquet!&quot;</p>
+
+<p>&quot;And more&mdash;a new cord, four soldiers at the four cardinal points, a
+number of Parisians around, and a certain lieutenant of my acquaintance
+at the end of the cord.&quot;</p>
+
+<p>Nicholas Poulain trembled so that he shook the hedge. &quot;Monsieur!&quot; cried
+he, clasping his hands.</p>
+
+<p>&quot;But I am your friend, dear M. Poulain, and I will give you a counsel.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A counsel?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; and very easy to follow. Go at once, you understand, to&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Whom?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Let me think. To M. d'Epernon.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. d'Epernon, the king's friend?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take him aside, and tell him all about this.&quot;</p>
+
+<p>&quot;This is folly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, it is wisdom. It is clear that if I denounce you as the man of the
+cuirasses and measures, they will hang you; but if, on the contrary, you
+disclose all, with a good grace, they will reward you. You do not
+appear convinced, however. Well! that will give me the trouble of
+returning to the Louvre, but I do not mind doing that for you,&quot; and he
+began to rise.</p>
+
+<p>&quot;No, no; stay here, I will go.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good! But you understand, no subterfuges, or to-morrow I shall send a
+little note to the king, whose intimate friend I have the honor to be,
+so that if you are not hanged till the day after to-morrow, you will
+only be hanged the higher.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will go; but you abuse your position.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! M. Poulain, you were a traitor five minutes ago, and I make you the
+savior of your country. Now, go quickly, for I am in a hurry. The Hotel
+d'Epernon&mdash;do not forget.&quot;</p>
+
+<p>Nicholas Poulain ran off, with a despairing look.</p>
+
+<p>&quot;Ah! it was time,&quot; said Chicot, &quot;for some one is leaving the priory. But
+it is not Jacques; that fellow is half as tall again.&quot;</p>
+
+<p>Chicot then hastened to the Croix Faubin, where he had given the
+rendezvous. The monk, who was there to meet him, was a giant in height;
+his monk's robe, hastily thrown on, did not hide his muscular limbs, and
+his face bore anything but a religious expression. His arms were as long
+as Chicot's own, and he had a knife in his belt.</p>
+
+<p>As Chicot approached, he turned and said, &quot;Are you M. Robert Briquet?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then I have a letter for you from the reverend prior.&quot;</p>
+
+<p>Chicot took the letter, and read as follows:</p>
+
+<div class='blkquot'><p>&quot;My dear friend, I have reflected since we parted; it is impossible
+ for me to let the lamb confided to me go among the wolves of the
+ world. I mean, you understand, our little Jacques, who has
+ fulfilled your message to the king. Instead of him, who is too
+ young, I send you a good and worthy brother of our order; his
+ manners are good, and his humor innocent, and I am sure you will
+ like him. I send you my benediction. Adieu, dear friend.&quot;</p></div>
+
+<p>&quot;What fine writing,&quot; said Chicot; &quot;I will wager it is the treasurer's.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It was Brother Borrom&eacute;e who wrote it,&quot; said the Goliath.</p>
+
+<p>&quot;In that case you will return to the priory, my friend.&quot;&mdash;&quot;I?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; and tell his reverence that I have changed my mind, and intend to
+travel alone.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! you will not take me, monsieur?&quot; said the man, with astonishment,
+mixed with menace.</p>
+
+<p>&quot;No, my friend.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why, if you please?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because I must be economical, and you would eat too much.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Jacques eats as much as I do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but Jacques was a monk.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And what am I?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You, my friend, are a gendarme, or a foot soldier.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you mean? Do you not see my monk's robe?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The dress does not make the monk, my friend; tell Brother Borrom&eacute;e
+that, if you please.&quot;</p>
+
+<p>The giant disappeared, grumbling, like a beaten hound.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXV'></a><h2>CHAPTER XXV.</h2>
+
+<h3>THE GUISES.</h3>
+<br />
+
+<p>On the evening of the same day on which Chicot set off for Navarre, we
+shall find again, in a large room at the Hotel Guise, the person who,
+disguised as a page, had entered Paris behind Carmainges, and who was
+also, as we know, the penitent of Gorenflot. On this occasion her sex
+was disclosed, and, elegantly dressed, with her hair glittering with
+precious stones, she was waiting impatiently for some one.</p>
+
+<p>At last a horse's step was heard, and the usher almost immediately
+announced M. le Duc de Mayenne. Madame de Montpensier ran to her brother
+so hastily that she forgot to proceed on the point of the right foot, as
+was her habit, in order to conceal her lameness.</p>
+
+<p>&quot;Are you alone, brother?&quot; asked she.</p>
+
+<p>&quot;Yes, my sister.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But Henri; where is Henri? Do you know that every one expects him
+here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Henri has nothing to do here, and plenty to do in Flanders and
+Picardy. We have work to do there, and why should we leave it to come
+here, where our work is done?&quot;</p>
+
+<p>&quot;But where it will be quickly undone, if you do not hasten.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! if you like. I tell you the citizens will be put off no longer;
+they insist upon seeing their Duke Henri.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They shall see him at the right time. And Salcede&mdash;?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is dead.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Without speaking?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Without uttering a word.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good! and the arming?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Finished.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And Paris?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is divided into sixteen quarters.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And each quarter has the chief pointed out?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then let us live in peace, and so I shall say to our good bourgeoisie.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They will not listen to you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I tell you they are furious.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My sister, you judge others by your own impatience. What Henri says
+must be done; and he says we are to remain quiet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is to be done, then?&quot; asked the duchess impatiently.</p>
+
+<p>&quot;What do you wish to do?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Firstly, to take the king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is your fixed idea; I do not say it is bad, if it could be done,
+but think how often we have failed already.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Times are changed, the king has no longer defenders.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; except the Swiss, Scotch, and French guards.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My brother, when you wish it, I will show you the king on the road with
+only two lackeys.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have heard that a hundred times, and never seen it once.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will see it if you stay here only three days.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Another project: tell me what it is.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will laugh at a woman's idea.&quot;</p>
+
+<p>At this moment, M. de Mayneville was announced. &quot;My accomplice,&quot; said
+she: &quot;let him enter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;One word, monseigneur,&quot; said he to M. de Mayenne as he entered; &quot;they
+suspect your arrival at the Louvre.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I was conversing with the captain of the guards at St. Germain
+l'Auxerrois, when two Gascons passed&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you know them?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; they were quite newly dressed. 'Cap de Bious!' said one, 'you have
+a magnificent doublet, but it will not render you so much service as
+your cuirass of yesterday.' 'Bah!' said the other; 'however heavy the
+sword of M. de Mayenne may be, it will do no more harm to this satin
+than to my cuirass,' and then he went on in a series of bravadoes, which
+showed that they knew you were near.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And to whom did these men belong?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not know; they talked so loudly that some passers-by approached,
+and asked if you were really coming. They were about to reply, when a
+man approached, whom I think was De Loignac, and touched them on the
+shoulder. He said some words in a low voice, and they looked submissive,
+and accompanied him, so that I know no more; but be on your guard.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You did not follow them?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but from afar. They went toward the Louvre, and disappeared behind
+the Hotel des Meubles.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have a very simple method of reply,&quot; said the duke.</p>
+
+<p>&quot;What?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To go and pay my respects to the king to-night.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To the king?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly; I have come to Paris&mdash;he can have nothing to say against
+that.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The idea is good,&quot; said Mayneville.</p>
+
+<p>&quot;It is imprudent,&quot; said the duchess.</p>
+
+<p>&quot;It is indispensable, sister, if they indeed suspect my arrival.
+Besides, it was the advice of Henri to go at once and present to the
+king the respects of the family; that once done, I am free, and can
+receive whom I please.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The members of the committee, for example, who expect you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will receive them at the Hotel St. Denis on my return from the
+Louvre. You will wait for us, if you please, my sister.&quot;&mdash;&quot;Here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; at the Hotel St. Denis, where I have left my equipages. I shall be
+there in two hours.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXVI'></a><h2>CHAPTER XXVI.</h2>
+
+<h3>THE LOUVRE.</h3>
+<br />
+
+<p>That same day, about noon, the king came out of his cabinet and called
+for M. d'Epernon. The duke, when he came, found the king attentively
+examining a young monk.</p>
+
+<p>The king took D'Epernon aside, &quot;Look, what an odd-looking monk,&quot; said
+he.</p>
+
+<p>&quot;Does your majesty think so?&mdash;I think him very ordinary.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Really!&quot; Then to the monk, the king said, &quot;What is your name?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Brother Jacques, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your family name?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Clement.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good. You have performed your commission very well.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What commission, sire?&quot; said the duke, with his wonted familiarity.</p>
+
+<p>&quot;Nothing!&quot; said Henri. &quot;It is a little secret between me and some one
+you do not know.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How strangely you look at the lad, sire! you embarrass him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true; I know not why, but it seems to me that I have seen him
+before; perhaps it was in a dream. Go, my child; I will send the letter
+to him who asks for it; be easy. D'Epernon, give him ten crowns.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thanks, sire,&quot; said the monk.</p>
+
+<p>&quot;You did not say that as if you meant it,&quot; said D'Epernon, who did not
+understand a monk despising ten crowns.</p>
+
+<p>&quot;I would rather have one of those beautiful Spanish knives on the wall,&quot;
+said Jacques.</p>
+
+<p>&quot;What! you do not prefer money?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have made a vow of poverty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Give him a knife, then, and let him go, Lavalette,&quot; said the king.</p>
+
+<p>The duke chose one of the least rich and gave it to him. Jacques took
+it, quite joyful to possess such a beautiful weapon. When he was gone,
+the king said to D'Epernon, &quot;Duke, have you among your Forty-five two or
+three men who can ride?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Twelve, at least, sire; and in a month all will be good horsemen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then choose two, and let them come to me at once.&quot;</p>
+
+<p>The duke went out, and calling De Loignac, said to him, &quot;Choose me two
+good horsemen, to execute a commission for his majesty.&quot;</p>
+
+<p>De Loignac went to the gallery where they were lodged, and called M. de
+Carmainges and M. de St. Maline. They soon appeared, and were conducted
+to the duke, who presented them to the king, who dismissed the duke.</p>
+
+<p>&quot;You are of my Forty-five, then?&quot; said he to the young men.</p>
+
+<p>&quot;I have that honor, sire,&quot; said St. Maline.</p>
+
+<p>&quot;And you, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I, also, sire,&quot; replied Carmainges; &quot;and I am devoted to your
+majesty's service, as much as any one in the world.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good! Then mount your horses, and take the road to Tours&mdash;do you know
+it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;We will inquire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go by Charenton.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And proceed till you overtake a man traveling alone.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will your majesty describe him?&quot; said St. Maline.</p>
+
+<p>&quot;He has long arms and legs, and has a large sword by his side.&quot;</p>
+
+<p>&quot;May we know his name, sire?&quot; asked Carmainges.</p>
+
+<p>&quot;He is called 'the Shade.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;We will ask the name of every traveler we see, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And we will search the hotels.&quot;</p>
+
+<p>&quot;When you find him, give him this letter.&quot;</p>
+
+<p>Both the young men held out their hands.</p>
+
+<p>The king was embarrassed. &quot;What is your name?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Ernanton de Carmainges, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And yours?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Rene de St. Maline.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. de Carmainges, you shall carry the letter, and you, M. de St.
+Maline, shall deliver it.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton took the precious deposit, and was going to place it in his
+doublet, when St. Maline stopped him, kissed the letter, and then
+returned it to Ernanton.</p>
+
+<p>This made Henri smile. &quot;Come, gentlemen,&quot; said he, &quot;I see I shall be
+well served.&quot;&mdash;&quot;Is this all, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, gentlemen; only our last recommendation. This letter is more
+precious than the life of a man&mdash;for your heads, do not lose it; give it
+secretly to the Shade, who will give you a receipt for it, which you
+will bring back to me; and, above all, travel as though it were on your
+own affairs. Go.&quot;</p>
+
+<p>The two young men went out&mdash;Ernanton full of joy, and St. Maline filled
+with jealousy. M. d'Epernon waited for them, and wished to question
+them, but Ernanton replied: &quot;M. le Duc, the king did not authorize us to
+speak.&quot;</p>
+
+<p>They went to the stables, when the king's huntsman gave them two strong
+horses. M. d'Epernon would have followed them, but at that moment he was
+told that a man much wished to speak to him at once. &quot;Who is he?&quot; he
+asked.</p>
+
+<p>&quot;The lieutenant of the provost of the Ile de France.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Parfandious! am I sheriff or provost?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, monsieur; but you are a friend of the king, and, as such, I beg you
+to hear me,&quot; said a humble voice at his side.</p>
+
+<p>The duke turned. Near him was a man, bowing perpetually.</p>
+
+<p>&quot;Who are you?&quot; asked the duke.</p>
+
+<p>&quot;Nicholas Poulain, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you wish to speak to me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I beg for that favor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have no time.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not even to hear a secret?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I hear a hundred every day.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But this concerns the life of his majesty,&quot; said Poulain, in a low
+voice.</p>
+
+<p>&quot;Oh! oh! then come into my cabinet.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXVII'></a><h2>CHAPTER XXVII.</h2>
+
+<h3>THE REVELATION.</h3>
+<br />
+
+<p>M. D'Epernon, in traversing the antechamber, addressed himself to one of
+the gentlemen who stood there.</p>
+
+<p>&quot;What is your name, monsieur?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Pertinax de Montcrabeau, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, M. de Montcrabeau, place yourself at that door, and let no one
+enter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, M. le Duc;&quot; and M. Pertinax, who was sumptuously dressed, with a
+blue satin doublet and orange stockings, obeyed. Nicholas Poulain
+followed the duke into his cabinet.</p>
+
+<p>&quot;Now let us hear your conspiracy,&quot; said the duke.</p>
+
+<p>&quot;Oh! M. le Duc, it concerns the most frightful crimes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They wish to kill me, I suppose.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It does not concern you, monsieur; it is the king. They wish to carry
+him off.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! again that old story,&quot; replied the duke, disdainfully.</p>
+
+<p>&quot;This time the thing is serious, M. le Duc.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On what day do they intend to do it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The first time that his majesty goes to Vincennes in his litter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How will they do it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;By killing his two attendants.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And who will do it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Madame de Montpensier.&quot;</p>
+
+<p>D'Epernon began to laugh. &quot;That poor duchess; what things are attributed
+to her!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Less than she projects, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And she occupies herself with that at Soissons?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; she is in Paris.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In Paris!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I can answer for it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Have you seen her?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You thought you did?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have had the honor of speaking to her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The honor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am wrong; the misfortune.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, my dear lieutenant, the duchess cannot carry off the king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;With her associates, of course.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And where will she be when this takes place?&quot;</p>
+
+<p>&quot;At a window of the Jacobin Priory, which is, as you know, on the road
+to Vincennes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What the devil do you tell me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The truth, monsieur: all is prepared to stop the litter at the gate of
+the priory.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And who made the preparations?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Alas!&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Finish quickly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I did, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>D'Epernon started back. &quot;You, who denounce them!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur, a good servant should risk all in the service of the king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mordieu! you risk hanging.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I prefer death to infamy, or to the death of the king, therefore I
+came; and I thought, M. le Duc, that you, the friend of the king, would
+not betray me, and would turn my news to good account.&quot;</p>
+
+<p>The duke looked fixedly at Poulain. &quot;There must be more in it,&quot; said he;
+&quot;resolute as the duchess is, she would not attempt such an enterprise
+alone.&quot;</p>
+
+<p>&quot;She expects her brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The Duke Henri?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, monsieur; only the Duc de Mayenne.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! good,&quot; said d'Epernon; &quot;now I must set to work to counteract these
+fine projects.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless, monsieur; it was for that I came.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If you have spoken the truth you shall be rewarded.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why should I lie, monsieur; where is my interest&mdash;I, who eat the king's
+bread? If you do not believe me, I will go to the king himself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, parfandious, you shall not go to the king: you shall have to deal
+with me, alone.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I only said it because you seemed to hesitate.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I do not hesitate; and, first, here are a thousand crowns for you,
+and you shall keep this secret between you and me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have a family, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! a thousand crowns, parfandious.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If they knew in Lorraine that I had spoken, each word would cost me a
+pint of blood; and in case of any misfortune, my family must be able to
+live, therefore I accept the thousand crowns.&quot;</p>
+
+<p>The duke approached a coffer. Poulain thought it was for the money, and
+held out his hand, but he only drew out a little book and wrote, &quot;Three
+thousand livres to M. Nicholas Poulain.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is as if you had them,&quot; said he.</p>
+
+<p>Nicholas bowed, and looked puzzled.</p>
+
+<p>&quot;Then it is agreed?&quot; said the duke.</p>
+
+<p>&quot;What, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That you will continue to instruct me?&quot;</p>
+
+<p>Nicholas hesitated.</p>
+
+<p>&quot;What! has your noble devotion vanished already?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then I may count on you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You may.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I alone know this?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You alone.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Now you may go, my friend; and, parfandious, let M. de Mayenne look to
+himself.&quot;</p>
+
+<p>When D'Epernon returned to the king he found him playing at cup and
+ball. D'Epernon assumed a thoughtful air, but the king did not remark
+it. However, as the duke remained perfectly silent, the king raised his
+head and said, &quot;Well, Lavalette, what is the matter, are you dead?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I wish I were,&quot; replied D'Epernon, &quot;and I should not see what I do
+see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What, my cup and ball?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, in a time of great peril the subject may be alarmed for the
+safety of his master.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! again perils; devil take you, duke.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you are ignorant of what is passing?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi, perhaps.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your most cruel enemies surround you at this moment.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! who are they?&quot;</p>
+
+<p>&quot;First, the Duchesse de Montpensier.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, that is true; she came to see Salcede; but what is that to me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You knew it, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You see I did.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But that M. de Mayenne was here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, since yesterday evening.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! this secret?&quot; cried D'Epernon, with a disagreeable surprise.</p>
+
+<p>&quot;Are there, then, any secrets from the king? You are zealous, dear
+Lavalette, but you are slow. This news would have been good at four
+o'clock yesterday, but to-day&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, sire, to-day?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It comes too late, you will agree?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Still too soon, sire, it seems, since you will not listen to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have been listening for half-an-hour.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are menaced&mdash;they lay ambushes for you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, yesterday you gave me a guard, and assured me that my immortality
+was secured. Are your Forty-five no longer worth anything?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty shall see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I should not be sorry, duke; when shall I see?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sooner perhaps than you think.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you want to frighten me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You shall see, sire. Apropos, when do you go to Vincennes?&quot;</p>
+
+<p>&quot;On Saturday.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is enough, sire.&quot; D'Epernon bowed and withdrew.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXVIII'></a><h2>CHAPTER XXVIII.</h2>
+
+<h3>TWO FRIENDS.</h3>
+<br />
+
+<p>We will now follow the two young men sent by the king. Scarcely on
+horseback, Ernanton and St. Maline, determined that one should not get
+before the other, nearly crushed each other in the gateway. The face of
+St. Maline became purple, and that of Ernanton pale.</p>
+
+<p>&quot;You hurt me, monsieur,&quot; cried the former; &quot;do you wish to crush me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You also hurt me, only I did not complain.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You wish to give me a lesson, I believe?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I wish to give you nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; cried St. Maline, &quot;pray repeat that.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are seeking a quarrel, are you not?&quot; replied Ernanton, quietly; &quot;so
+much the worse for you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why should I wish to quarrel? I do not know you,&quot; replied St.
+Maline, disdainfully.</p>
+
+<p>&quot;You know me perfectly, monsieur, because at home my house is but two
+leagues from yours, and I am well known there, being of an old family;
+but you are furious at seeing me in Paris, when you thought that you
+alone were sent for; also, because the king gave me the letter to
+carry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well,&quot; said St. Maline, &quot;it may be true, but there is one result.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That I do not like to be near you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go away, then; pardieu, I do not want to keep you. On the contrary, I
+understand perfectly; you would like to take the letter from me and
+carry it yourself; but unfortunately you must kill me first.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And who tells you that I do not wish to do that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To desire and to do are two different things.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Descend with me to the banks of the water, and you will see that with
+me they are the same.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My dear monsieur, when the king gives me a letter to carry, I carry
+it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will tear it from you by force.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will not force me, I hope, to shoot you like a dog.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; I have a pistol, and you have not.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You shall pay for this.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I trust so, after my commission is over; but, meanwhile, I beg you to
+observe that as we belong to the king, it is setting a bad example to
+quarrel.&quot;</p>
+
+<p>St. Maline was furious, he bit his fingers with rage. As they crossed
+the Rue St. Antoine, Ernanton saw a litter with a lady in it. &quot;My page!&quot;
+cried he, and he rode toward it; but she did not seem to recognize him,
+and passed on.</p>
+
+<p>The young men now rode on without speaking. St. Maline soon discovered,
+to his chagrin, that his horse was not as good as Ernanton's, and could
+hardly keep pace with him. This annoyed him so much that he began to
+quarrel with his horse, and to fret him so perpetually with the spur,
+that at last the animal started off and made for the river Bievre, where
+he got rid of his rider by throwing him in. One might have heard half a
+mile off the imprecations of St. Maline, although he was half stifled by
+the water. By the time he scrambled out his horse had got some little
+way off. He himself was wet and muddy, and his face bleeding with
+scratches, and he felt sure that it was useless to try and catch it; and
+to complete his vexation, he saw Ernanton going down a cross-road which
+he judged to be a short cut.</p>
+
+<p>He climbed up the banks of the river, but now could see neither Ernanton
+nor his own horse. But while he stood there, full of sinister thoughts
+toward Ernanton, he saw him reappear from the cross-road, leading the
+runaway horse, which he had made a detour to catch. At this sight St.
+Maline was full of joy and even of gratitude; but gradually his face
+clouded again as he thought of the superiority of Ernanton over himself,
+for he knew that in the same situation he should not even have thought
+of acting in a similar manner.</p>
+
+<p>He stammered out thanks, to which Ernanton paid no attention, then
+furiously seized the reins of his horse and mounted again. They rode on
+silently till about half-past two, when they saw a man walking with a
+dog by his side. Ernanton passed him; but St. Maline, hoping to be more
+clever, rode up to him and said, &quot;Traveler, do you expect something?&quot;</p>
+
+<p>The man looked at him. Certainly his aspect was not agreeable. His face
+still bore marks of anger, and the mud half dried on his clothes and the
+blood on his cheeks, and his hand extended more in menace than
+interrogation, all seemed very sinister to the traveler.</p>
+
+<p>&quot;If I expect something,&quot; said he, &quot;it is not some one; and if I expect
+some one, it is not you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are impolite,&quot; said St. Maline, giving way to the anger that he had
+restrained so long; and as he spoke he raised his hand armed with a cane
+to strike the traveler, but he, with his stick, struck St. Maline on the
+shoulder, while the dog rushed at him, tearing his clothes, as well as
+his horse's legs.</p>
+
+<p>The horse, irritated by the pain, rushed furiously on. St. Maline could
+not stop him for some time, but he kept his seat. They passed thus
+before Ernanton, who took no notice. At last St. Maline succeeded in
+quieting his horse, and they rode on again in silence till Ernanton
+said: &quot;There is he whom we seek waiting for us.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXIX'></a><h2>CHAPTER XXIX.</h2>
+
+<h3>ST. MALINE.</h3>
+<br />
+
+<p>Ernanton was not deceived; the man he saw was really Chicot. He on his
+side had seen the cavaliers coming, and suspecting that it was for him
+that they came, waited for them.</p>
+
+<p>Ernanton and St. Maline looked at each other.</p>
+
+<p>&quot;Speak, monsieur, if you wish,&quot; said Ernanton to his adversary.</p>
+
+<p>St. Maline was suffocated by this courtesy, he could not speak, he could
+only bend his head; then Ernanton, advancing said, to Chicot&mdash;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur, would it be indiscreet to inquire your name?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am called 'the Shade.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you expect anything?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will you be good enough to tell us what?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;From where?&quot;</p>
+
+<p>&quot;From the Louvre.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sealed with what seal?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The royal seal.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton put his hand into the breast of his doublet and drew out a
+letter.</p>
+
+<p>&quot;That is it,&quot; said Chicot, &quot;and for greater certainty, I was to give you
+something in exchange, was I not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A receipt.&quot;&mdash;&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; continued Ernanton, &quot;I was told to carry it, but this
+gentleman was to deliver it.&quot; And he handed the letter to St. Maline,
+who gave it to Chicot.</p>
+
+<p>&quot;You see,&quot; said Ernanton, &quot;that we have faithfully fulfilled our
+mission. There is no one here, and no one has seen us give you the
+letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true, gentlemen; but to whom am I to give the receipt?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The king did not say,&quot; said St. Maline, with a meaning air.</p>
+
+<p>&quot;Write two, monsieur, and give one to each of us. It is far from this
+to the Louvre, and some misfortune may happen to one of us on the road,&quot;
+and as he spoke, Ernanton's eyes flashed in their turn.</p>
+
+<p>&quot;You are wise,&quot; said Chicot, drawing his tablets from his pocket, from
+which he tore out two pages and wrote on each, &quot;Received from the hands
+of St. Maline the letter brought by M. Ernanton de Carmainges.&mdash;THE
+SHADE.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Adieu, monsieur,&quot; said St. Maline, taking his.</p>
+
+<p>&quot;Adieu, monsieur, and a pleasant journey to you,&quot; added Ernanton. &quot;Have
+you anything else to send to the Louvre?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing, I thank you.&quot;</p>
+
+<p>Then the young men set off toward Paris, and Chicot in the opposite
+direction. When he was out of sight&mdash;</p>
+
+<p>&quot;Now, monsieur,&quot; said Ernanton to St. Maline, &quot;dismount, if you please.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Our task is accomplished; we have now to converse, and this place
+appears excellent for an explanation of this sort.&quot;</p>
+
+<p>&quot;As you please, monsieur;&quot; and they got off their horses.</p>
+
+<p>Then Ernanton said, &quot;You know, monsieur, that without any cause on my
+part, you have during the whole journey insulted me grievously. You
+wished to make me fight at an inopportune time, and I refused; but now
+the time is good and I am your man.&quot;</p>
+
+<p>But St. Maline was angry no longer, and did not wish to fight.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; replied he, &quot;when I insulted you, you responded by rendering
+me a service. I can no longer hold the language I did just now.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; but you think the same.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How do you know?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because your words were dictated by hatred and envy, and they cannot
+already be extinct in your heart.&quot;</p>
+
+<p>St. Maline colored, but did not reply.</p>
+
+<p>Ernanton continued, &quot;If the king preferred me to you, it was because I
+pleased him best. If I was not thrown into the Bievre like you, it was
+because I ride better; if I did not accept your challenge before, it
+was because I was wiser than you; if I was not bitten by the dog, it was
+because I had more sagacity; if I now summon you to draw your sword, it
+is because I have more honor; and if you hesitate, I shall say more
+courage.&quot;</p>
+
+<p>St. Maline looked like a demon, and drew his sword furiously.</p>
+
+<p>&quot;I have fought eleven times,&quot; said he, &quot;and two of my adversaries are
+dead. Are you aware of that, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I, monsieur, have never fought, for I have never had occasion, and
+I did not seek it now. I wait your pleasure, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; said St. Maline, &quot;we are compatriots, and we are both in the
+king's service; do not let us quarrel. You are a brave man, and I would
+give you my hand if I could. What would you have? I am envious&mdash;it is my
+nature. M. de Chalabre, or M. de Montcrabeau, would not have made me
+angry; it was your superior merit. Console yourself, therefore, for I
+can do nothing against you, and unluckily your merit remains. I should
+not like any one to know the cause of our quarrel.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No one will know it, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No one?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; for if we fight I should kill you, or you would kill me. I do not
+despise life; on the contrary, I cling to it, for I am only twenty-three
+years of age, have a good name and am not poor, and I shall defend
+myself like a lion.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I, on the contrary, am thirty, and am disgusted with life; but
+still I would rather not fight with you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you will apologize?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I have said enough. If you are not content, so much the better, for
+you are not superior to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, monsieur, one cannot end a quarrel thus, without the risk of being
+laughed at.&quot;&mdash;&quot;I know it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you refuse to fight?&quot;</p>
+
+<p>&quot;With you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;After having provoked me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I confess it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But if my patience fail, and I attack you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will throw my sword away; but I shall then have reason to hate you,
+and the first time I find you in the wrong, I will kill you.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton sheathed his sword. &quot;You are a strange man,&quot; said he, &quot;and I
+pity you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You pity me!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, for you must suffer.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Horribly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you never love?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Never.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Have you no passions?&quot;</p>
+
+<p>&quot;One alone, jealousy; but that includes all others to a frightful
+degree. I adore a woman, as soon as she loves another; I love gold, when
+another possesses it;&mdash;yes, you are right, I am unhappy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Have you never tried to become good?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, and failed. What does the venomous plant? What do the bear and
+bird of prey? They destroy, but certain people use them for the chase.
+So shall I be in the hands of MM. d'Epernon and Loignac, till the day
+when they shall say, 'This plant is hurtful, let us tear it up; this
+beast is furious, let us kill him.'&quot;</p>
+
+<p>Ernanton was calmed; St. Maline was no longer an object of anger but of
+pity.</p>
+
+<p>&quot;Good fortune should cure you,&quot; said he; &quot;when you succeed, you should
+hate less.&quot;</p>
+
+<p>&quot;However high I should rise, others would be higher.&quot;</p>
+
+<p>They rode on silently for some time. At last Ernanton held out his hand
+to St. Maline, and said, &quot;Shall I try to cure you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, do not try that; you would fail. Hate me, on the contrary, and I
+shall admire you.&quot;</p>
+
+<p>An hour after they entered the Louvre; the king had gone out, and would
+not return until evening.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXX'></a><h2>CHAPTER XXX.</h2>
+
+<h3>DE LOIGNAC'S INTERVIEW WITH THE FORTY-FIVE.</h3>
+<br />
+
+<p>Each of the young men placed himself at a window to watch for the return
+of the king. Ernanton, however, soon forgot his present situation, and
+became abstracted in thinking who the woman could be who had entered
+Paris as his page, and whom he had since seen in such a splendid litter;
+and with a heart more disposed to love adventure than to make ambitious
+calculations, he forgot why he was sitting there, till, suddenly raising
+his head, he saw that St. Maline was no longer there. He understood at
+once that he had seen the king arrive, and had gone to him. He rose
+quickly, traversed the gallery, and arrived at the king's room just as
+St. Maline was coming out.</p>
+
+<p>&quot;Look!&quot; cried he joyfully, &quot;what the king has given me,&quot; and he showed a
+gold chain.</p>
+
+<p>&quot;I congratulate you, monsieur,&quot; said Ernanton, quietly, and he entered
+in his turn.</p>
+
+<p>St. Maline waited impatiently until he came out again, which he did in
+about ten minutes, although it appeared an hour to St. Maline.</p>
+
+<p>When Ernanton came out, he looked all over him, and seeing nothing, he
+cried joyfully, &quot;And you, monsieur, what has he given to you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;His hand to kiss,&quot; replied Ernanton.</p>
+
+<p>St. Maline crushed his chain impatiently in his hands, and they both
+returned in silence. As they entered the hall, the trumpet sounded, and
+at this signal all the Forty-five came out of their rooms, wondering
+what was the matter; while they profited by this reunion to examine each
+other. Most of them were richly dressed, though generally in bad taste.
+They all had a military tournour, and long swords, boots and gloves of
+buckskin or buffalo, all well gilded or well greased, were almost
+universal.</p>
+
+<p>The most discreet might be known by their quiet colors, the most
+economical by the substantial character of their equipments, and the
+most gay by their white or rose-colored satins. Perducas de Pincornay
+had bought from some Jew a gold chain as thick as a cable; Pertinax de
+Montcrabeau was all bows and embroidery: he had bought his costume from
+a merchant who had purchased it of a gentleman who had been wounded by
+robbers. It was rather stained with blood and dirt, it was true, but he
+had managed to clean it tolerably. There remained two holes made by the
+daggers of the robbers, but Pertinax had had them embroidered in gold.</p>
+
+<p>Eustache de Miradoux did not shine; he had had to clothe Lardille,
+Militor, and the two children. All the gentlemen were there admiring
+each other, when M. de Loignac entered frowning, and placed himself in
+front of them, with a countenance anything but agreeable.</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen,&quot; said he, &quot;are you all here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;All!&quot; they replied.</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen, you have been summoned to Paris as a special guard to the
+king; it is an honorable title, but it engages you to much. Some of you
+seem not to have understood your duties; I will, therefore, recall them
+to you. If you do not assist at the deliberations of the council, you
+will constantly be called upon to execute the resolutions passed there;
+therefore, the responsibility of those secrets rests upon you. Suppose
+now that one of the officers on whom the safety of the state and the
+tranquillity of the crown reposes, betray the secrets of the council, or
+a soldier charged with a commission does not execute it, his life is the
+forfeit; you know that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless,&quot; replied many voices.</p>
+
+<p>&quot;Well, gentlemen, this very day a measure of his majesty's has been
+betrayed, and a step which he wished to take rendered, perhaps,
+impossible.&quot;</p>
+
+<p>Terror began to replace pride in the minds of the Forty-five, and they
+looked at each other with suspicion and disquietude.</p>
+
+<p>&quot;Two of you, gentlemen,&quot; continued De Loignac, &quot;have been heard in the
+open street chattering like a couple of old women, and that about grave
+things.&quot;</p>
+
+<p>St. Maline advanced. &quot;Monsieur,&quot; said he, &quot;pray explain at once, that
+suspicion may not rest on us all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is easy. The king heard to-day that one of his enemies&mdash;precisely
+one of those whom we have been enrolled to guard him against&mdash;had
+arrived in Paris to conspire against him. This name was pronounced
+quietly, but was overheard by a soldier on guard, that is to say, by a
+man who should be regarded as a wall&mdash;deaf, dumb, and immovable.
+However, that man repeated this name in the street with a noise and
+boasting which attracted the attention of the passers-by and raised
+quite an emotion; I know it, for I was there, and heard and saw all, and
+had I not placed my hand on his shoulder to stop him, he would have
+compromised such grave interests, that, had he not been quiet at my
+touch, I should have been compelled to poniard him on the spot.&quot;</p>
+
+<p>Pertinax de Montcrabeau and Perducas de Pincornay turned deadly pale,
+and Montcrabeau tried to stammer out some excuses. All eyes were turned
+toward them.</p>
+
+<p>&quot;Nothing can excuse you,&quot; said De Loignac; &quot;even if you were drunk you
+should be punished for that; and you shall be punished.&quot;</p>
+
+<p>A terrible silence ensued. Then Pertinax said, &quot;Pardon, monsieur! we are
+provincials, new to the court, and unaccustomed to politics.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You should not have accepted your posts without weighing their duties.&quot;</p>
+
+<p>&quot;For the future we will be as mute as sepulchers, we swear to you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good; but can you repair the evil you have done to-day?&quot;</p>
+
+<p>&quot;We will try.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is impossible, I tell you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then, for this time, pardon us.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You live,&quot; continued De Loignac, &quot;with a sort of license which I must
+repress. Those who find the terms too hard will return; I can easily
+replace them; but I warn you that justice will be done among us,
+secretly and expeditiously. Traitors will be punished with death on the
+spot.&quot;</p>
+
+<p>Montcrabeau nearly fainted, and Pertinax grew paler than ever.</p>
+
+<p>&quot;I shall have,&quot; De Loignac continued, &quot;for smaller offenses lighter
+punishments, as imprisonment, for instance. For this time, I spare the
+lives of M. de Montcrabeau and M. de Pincornay, because they probably
+acted in ignorance, and shall only enforce against them my third method
+of punishment&mdash;a fine. You have received one thousand livres apiece,
+gentlemen; you will each return one hundred.&quot;</p>
+
+<p>&quot;One hundred!&quot; cried Pincornay; &quot;Cap de Bious! I have not got them; I
+have spent them on my equipment.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sell your chain, then. But I have something else to add; I have
+remarked many signs of irritation between different members of your
+body, and each time a difference arises I wish the matter referred to
+me, and I alone shall have the power of allowing a duel to take place.
+Dueling is much in fashion now, but I do not wish, that, to follow the
+fashion, my company be constantly left imperfect. The first duel,
+therefore, that takes place without my permission will be punished with
+a rigorous imprisonment and a heavy fine. Now fifteen of you will place
+yourselves this evening at the foot of the staircase when his majesty
+receives, fifteen will keep without, and fifteen remain at home. Also,
+as you should have some chief, and I cannot be everywhere, I will each
+day name a chief for the fifteen, so that all shall learn to obey and
+command. At present I do not know the capacities of any one, but I shall
+watch and learn. Now, go, gentlemen; and M. de Montcrabeau and M. de
+Pincornay, you will remember that I expect your fines to be paid
+to-morrow.&quot;</p>
+
+<p>They all retired except Ernanton, who lingered behind.</p>
+
+<p>&quot;Do you wish anything?&quot; asked De Loignac.</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur,&quot; said Ernanton, bowing; &quot;it seems to me that you have
+forgotten to point out to us our duties. To be in the king's service has
+a glorious sound, doubtless, but I should wish to know in what this
+service consists?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That, monsieur, is a question to which I cannot reply.&quot;</p>
+
+<p>&quot;May I ask why, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because I, myself, am often ignorant in the morning of what I shall
+have to do in the evening.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur, you are placed in such a high position that you must know
+much of which we are ignorant.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You love the king, I suppose?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do; and I ought to do so, as a subject and a gentleman.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! that is the cardinal point by which to regulate your conduct.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very well, monsieur; but there is one point which disquiets me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Passive obedience.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is an essential condition.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So I understand; but it is sometimes difficult for persons who are
+delicate on points of honor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That does not concern me, M. de Carmainges.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, monsieur, when an order displeases you&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;I read the signature of M. d'Epernon, and that consoles me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And M. d'Epernon?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He reads the signature of his majesty, and consoles himself as I do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are right, monsieur, and I am your humble servant;&quot; and Ernanton
+was about to retire, when De Loignac stopped him.</p>
+
+<p>&quot;I will say to you,&quot; said he, &quot;what I have not said to the others, for
+no one else has had the courage to speak to me thus.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton bowed.</p>
+
+<p>&quot;Perhaps,&quot; continued De Loignac, &quot;a great personage will come to the
+Louvre this evening; if so, do not lose sight of him, and follow him
+when he leaves.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pardon me, monsieur; but that seems the work of a spy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you think so? It is possible; but look here&quot;&mdash;and he drew out a
+paper which he presented to Ernanton, who read&mdash;</p>
+
+<div class='blkquot'><p>&quot;'Have M. de Mayenne followed this evening, if he presents himself
+ at the Louvre.&mdash;D'EPERNON.'&quot;</p></div>
+
+<p>&quot;Well, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will follow M. de Mayenne,&quot; said Ernanton, bowing.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXXI'></a><h2>CHAPTER XXXI.</h2>
+
+<h3>THE BOURGEOIS OF PARIS.</h3>
+<br />
+
+<p>M. de Mayenne, with whom they were so much occupied at the Louvre, set
+out from the Hotel Guise, booted and on horseback, as though he had
+just arrived. He was received by the king affectionately.</p>
+
+<p>&quot;Well, cousin,&quot; said he, &quot;you have, then, come to visit Paris?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire; I come in my brother's name and my own, to recall to your
+majesty that you have no more faithful subjects than ourselves.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mordieu!&quot; said the king, &quot;that is so well known that you might have
+spared yourself this trouble. You must have had some other motive.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I feared that your regard for us might be shaken by the reports
+which our enemies circulate about us.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What reports?&quot; asked Henri.</p>
+
+<p>&quot;What!&quot; cried Mayenne, rather disconcerted; &quot;has not your majesty heard
+any reports unfavorable to us?&quot;</p>
+
+<p>&quot;My cousin, know once for all that I allow no one to speak ill in my
+presence of the Guises.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, sire, I do not regret my visit, since I have had the pleasure of
+finding my king so well disposed toward us; but I will allow that it was
+needless.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! there is always something to do in Paris.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire; but we have our business at Soissons.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What business, duke?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty's, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! true; continue, Mayenne, to do as you have done; I know how to
+appreciate the conduct of my subjects.&quot;</p>
+
+<p>The duke retired, smiling. The king rubbed his hands, and De Loignac
+made a sign to Ernanton, who spoke to his valet, and then followed M. de
+Mayenne. There was no fear of missing him, for the news of his arrival
+had spread, and some hundred leaguers had assembled to greet him.</p>
+
+<p>As the duke reached his hotel, Ernanton saw a litter pierce through the
+crowd. De Mayenne approached it, and the curtains were opened, and
+Ernanton thought he recognized his former page. The litter disappeared
+under the gateway, and Mayenne followed; an instant after, M. de
+Mayneville appeared on the balcony, and thanked the Parisians in the
+duke's name, but begged them to disperse and go home.</p>
+
+<p>All went away accordingly, except ten men, who had entered after the
+duke. These were the deputies of the League, who were sent to thank M.
+de Mayenne for his visit, and to beg that his brothers would come also.
+They had a number of plans, which only wanted the sanction and support
+of the chiefs. Bussy Leclerc came to announce that he had instructed the
+monks of three monasteries in the use of arms, and had enrolled 500
+bourgeois in a regiment.</p>
+
+<p>Lachapelle-Marteau had worked on the magistrates and had 200 black robes
+ready for councilors. Brigard had gained the merchants of the Rue
+Lombards and the Rue St. Denis. Cruce could answer for the University of
+Paris, and Delbar promised for all the sailors in the port, a dangerous
+body of 500 men. Each of the others had something to offer, even
+Nicholas Poulain, the friend of Chicot.</p>
+
+<p>When Mayenne had heard them all, he said, &quot;I admire your strength, but I
+do not see the end you propose to yourselves.&quot;</p>
+
+<p>Bussy Leclerc answered, &quot;We want a change, and as we are the
+strongest&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;But how will you arrive at this change?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It seems to me,&quot; replied Bussy, boldly, &quot;that as the idea of the Union
+came from our chiefs, it is for them to point out its aim.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are perfectly right,&quot; said Mayenne, &quot;but it is also for them to
+judge of the proper time for action. The troops of M. de Guise may be
+ready, but he does not give the signal until he thinks fit.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, monseigneur, we are impatient.&quot;</p>
+
+<p>&quot;For what?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To arrive at our end. We also have our plan.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! that is different; if you have your own plan, I say no more.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monseigneur; but may we count on your aid?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless, if this plan be approved by my brother and myself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We believe it will.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Let me hear it, then.&quot;</p>
+
+<p>The leaguers looked at each other, then Marteau advanced.</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur,&quot; said he, &quot;we think the success of our plan certain.
+There are particular points where all the strength of the city lies&mdash;the
+great and the little Chatelet, the Hotel de Ville, the arsenal and the
+Louvre.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true.&quot;</p>
+
+<p>&quot;All these are guarded, but could easily be surprised.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I admit this also.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The town itself, however, is defended outside, firstly, by the
+chevalier of the watch with his archers. We thought of seizing him in
+his house, which could be easily done, as it is a lonely place.&quot;</p>
+
+<p>Mayenne shook his head. &quot;However lonely,&quot; said he, &quot;you cannot force a
+door and fire twenty shots without attracting attention.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We have foreseen this objection, but one of the archers of the watch is
+on our side. In the middle of the night, two or three of us will go and
+knock at the door; the archer will open, and tell his chief that the
+king wishes to speak to him, which would not appear strange, as he is
+often sent for in this manner. Once the door is open, we will introduce
+ten men&mdash;sailors who lodge near&mdash;who will soon finish him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Murder him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monseigneur. At the same time we will force the doors of the other
+functionaries who might take his place, such as M. d'O, M. de Chiverny,
+and M. le Procureur Laguesle. St. Bartholomew has taught us how to
+manage.&quot;</p>
+
+<p>&quot;This is all well, gentlemen; but you have not told me if you mean, at
+the same time, to force the doors of the Louvre&mdash;that strong and
+well-guarded fortress. Believe me, the king is not so easily taken as
+the chevalier of the watch.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We have chosen four thousand men, who hate the king, for this
+undertaking.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you think that enough?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless; we shall be ten to one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, the Swiss are four thousand strong.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but they are at Lagny, and that is eight leagues from Paris, and
+supposing they were to send for them, it would take two hours for the
+messenger to go on horseback, and eight for them to return on foot, so
+that they would just arrive in time to be stopped at the gates, and in a
+few hours we should be masters of Paris.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very good; but supposing all this accomplished, the watch disarmed, the
+authorities disappeared, and all obstacles removed, what do you mean to
+do?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Form a new government of honest people. As for ourselves, so long as
+our commerce is successful, and we have enough for our wives and
+children, we care for little else. Some among us might desire a command,
+and they should have it. We are not difficult to satisfy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I know you are all honest, and would not suffer a mixture in your
+ranks.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, no!&quot; cried several voices.</p>
+
+<p>&quot;Now, M. Poulain,&quot; said the duke, &quot;are there many idlers and bad people
+in the Ile de France?&quot;</p>
+
+<p>Nicholas Poulain, who had hitherto kept in the background, was now
+forced to advance. &quot;Certainly, monseigneur, there are a great many,&quot; he
+replied.</p>
+
+<p>&quot;Could you guess at their number?&quot;</p>
+
+<p>&quot;About four thousand thieves, three thousand or more beggars, and four
+or five hundred assassins.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, there are at least eight thousand good-for-nothings; of what
+religion are they?&quot;</p>
+
+<p>Poulain laughed. &quot;Of all, monseigneur; or, rather, of none; gold is
+their god, and blood their prophet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; but their politics? Are they Valois, Leaguers, Navarrais, or
+what?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Robbers only.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur,&quot; said Cruce, &quot;do not suppose that we mean to take these
+people for allies!&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I do not suppose so; and that is what disturbs me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why so, monseigneur?&quot; they asked with surprise.</p>
+
+<p>&quot;Because as soon as there are no longer magistrates in Paris, as soon as
+there is no longer royalty, or public force, or anything to restrain
+them, they will begin to pillage your shops while you fight, and your
+houses while you occupy the Louvre. Sometimes they will join the Swiss
+against you, and sometimes you against the Swiss, so that they will
+always be the strongest.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable!&quot; cried the deputies, looking at each other.</p>
+
+<p>&quot;I think this is a question for grave consideration, gentlemen,&quot; said
+the duke. &quot;I will think it over, and endeavor to find the means of
+overcoming the difficulty; your interests, before our own, has ever been
+our maxim.&quot;</p>
+
+<p>The deputies gave a murmur of approbation.</p>
+
+<p>&quot;Now, gentlemen, permit a man who has traveled twenty-four leagues on
+horseback in forty-eight hours to seek a little sleep.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We humbly take our leave, monseigneur,&quot; said Brigard; &quot;what day shall
+you fix for our next meeting?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As soon as possible, gentlemen; to-morrow, or the day after. Au
+revoir.&quot;</p>
+
+<p>No sooner had he disappeared than a door opened, and a woman rushed in.</p>
+
+<p>&quot;The duchesse!&quot; they cried.</p>
+
+<p>&quot;Yes, gentlemen; who comes to save you from your embarrassments. What
+the Hebrews could not do, Judith did; hope, then, gentlemen, for I also
+have my plan;&quot; and she disappeared through the same door as her brother.</p>
+
+<p>&quot;Tudieu!&quot; cried Bussy Leclerc; &quot;I believe that is the man of the
+family.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; murmured Nicholas Poulain, &quot;I wish I were out of all this.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXXII'></a><h2>CHAPTER XXXII.</h2>
+
+<h3>BROTHER BORROM&Eacute;E.</h3>
+<br />
+
+<p>It was about ten o'clock in the evening when the deputies returned home.
+Nicholas Poulain remained behind the others, reflecting on the
+perplexing situation in which he found himself, and considering whether
+he should report all that he had heard to M. d'Epernon, when, in the
+middle of the Rue de la Pierre-au-R&eacute;al, he ran right against a Jacobin
+monk. They both began to swear, but, looking up, recognized each other.</p>
+
+<p>&quot;Brother Borrom&eacute;e!&quot; cried Poulain.</p>
+
+<p>&quot;Nicholas Poulain!&quot; exclaimed the monk.</p>
+
+<p>&quot;How are you?&quot; asked Nicholas cautiously. &quot;Where in the world were you
+running to in such a hurry at this time of night? Is the priory on
+fire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; I was going to the Duchesse de Montpensier's hotel, to speak to M.
+de Mayneville.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And what for?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! it is very simple,&quot; said Borrom&eacute;e, seeking for a specious answer;
+&quot;the reverend prior was solicited by the duchesse to become her
+confessor; he accepted at the time, but since then he has had scruples,
+and has sent me to tell her not to rely upon him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very good; but you are going away from the Hotel Guise.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Exactly so; for I hear she is at the Hotel St. Denis, with her
+brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Quite true; but why do you deceive me? It is not the treasurer who is
+sent with these sort of messages.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But to a princess! Now do not detain me, or I shall miss her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;She will return, you might have waited for her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;True; but I shall not be sorry to see M. le Duc also.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! that is more like the truth, so go on. There is something new going
+on,&quot; thought Nicholas; &quot;but why should I try to discover what it is?&quot;</p>
+
+<p>Meanwhile the brother and sister had been conversing together, and had
+settled that the king had no suspicions, and was therefore easy to
+attack. They also agreed that the first thing to be done was to organize
+the League more generally in the provinces, while the king abandoned his
+brother, who was the only enemy they had to fear, so long as Henri of
+Navarre occupied himself only with love affairs.</p>
+
+<p>&quot;Paris is all ready, but must wait,&quot; said Mayenne.</p>
+
+<p>At this moment M. de Mayneville entered, and announced Borrom&eacute;e.</p>
+
+<p>&quot;Borrom&eacute;e! who is he?&quot; cried the duke.</p>
+
+<p>&quot;The man whom you sent me from Nancy, when I asked for a man of action
+and mind.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I remember; I told you he was both. But he was called Borroville.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monseigneur; but now he is a monk, and Borrom&eacute;e.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Borroville a monk! and why so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is our secret, monseigneur; you shall know hereafter, but now let
+us see him, for his visit disquiets me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, Borroville,&quot; cried the duke, laughing, as he entered; &quot;what a
+disguise!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monseigneur, I am not much at my ease in this devil of a dress, I
+confess; but, as it is worn in the service of her highness, I do not
+complain.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And what do you want so late?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I could not come sooner; I have all the priory on my hands.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! now speak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. le Duc, the king is sending succors to the Duc d'Anjou.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! we have heard that the last three years.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; but this time it is certain. At two o'clock this morning, M. de
+Joyeuse set out for Rouen; he is to take ship to Dieppe, and convey
+three thousand men to Antwerp.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! who told you that, Borroville?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I heard it from a man who is going to Navarre.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To Navarre! to Henri?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And who sends him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The king, with a letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is his name?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Robert Briquet; he is a great friend of Gorenflot's.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And an ambassador of the king's?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; I am sure of it; for he sent one of our monks to the Louvre to
+fetch the letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And he did not show you the letter?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The king did not give it to him; he sent it by his own messenger.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We must have this letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly,&quot; said the duchess.</p>
+
+<p>&quot;How was it that this did not occur to you?&quot; said Mayneville.</p>
+
+<p>&quot;I did think of it, and wished to send one of my men, who is a perfect
+Hercules, with M. Briquet, but he suspected, and dismissed him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You must go yourself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Impossible!&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because he knows me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;As a monk, but not as captain, I hope.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi! I do not know; he seems to know everything.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is he like?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He is tall&mdash;all nerves, muscles and bones; silent, but mocking.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! ah! and clever with his sword?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Marvelously.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A long face?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And an old friend of the prior's?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I have a suspicion which I must have cleared up. Borroville, you
+must go to Soissons, to my brother&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;But the priory?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! you can invent some excuse to Gorenflot; he believes all you say,&quot;
+said Mayneville.</p>
+
+<p>&quot;You will tell my brother all you know about the mission of M. de
+Joyeuse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And Navarre&mdash;&quot; said the duchess.</p>
+
+<p>&quot;Oh! I charge myself with that,&quot; said Mayenne. &quot;Let them saddle me a
+fresh horse, Mayneville.&quot; Then he murmured to himself, &quot;Can he be still
+alive?&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXXIII'></a><h2>CHAPTER XXXIII.</h2>
+
+<h3>CHICOT, LATINIST.</h3>
+<br />
+
+<p>After the departure of the young men, Chicot went on quietly; but as
+soon as they had disappeared in the valley, he stopped at the top of a
+hill and looked all round him; then, seeing no one, he seated himself,
+and commenced an examination. He had now two purses, for he perceived
+that the packet he had received contained money, besides the letter. It
+was quite a royal purse, embroidered with an &quot;H&quot; at each end.</p>
+
+<p>&quot;It is pretty,&quot; said Chicot, &quot;no one could be more generous or more
+stupid. Decidedly I shall never make anything of the king. All that
+astonishes me is that he did not have the letter embroidered outside
+also. Now let me see how much money he has sent. One hundred crowns;
+just the sum I borrowed from Gorenflot. Ah! pardon, Henri, this is good.
+But the purse annoys me; if I were to keep it I should feel as if the
+very birds, as they flew over my head, would denounce me as a royal
+messenger.&quot;</p>
+
+<p>So saying, he drew from his pocket Gorenflot's bag, emptied the king's
+money into it, then placed a stone in the purse, and threw it into the
+Orge, which flowed under the bridge at his feet.</p>
+
+<p>&quot;So much for myself&mdash;now for Henri,&quot; said Chicot; and he took up the
+letter, broke the seal with the utmost tranquillity, and sent the
+envelope into the river after the purse. &quot;Now,&quot; said he, &quot;let us read.</p>
+
+<div class='blkquot'><p>&quot;'Dear brother, the deep love which you felt for our late dear
+ brother and king, Charles IX., still clings to the Louvre and to my
+ heart; it grieves me, therefore, to have to write to you about
+ vexatious things. You are strong, however, against ill fortune, so
+ that I do not hesitate to communicate these things to you&mdash;things
+ which can only be told to a tried friend. Besides, I have an
+ interest in warning you&mdash;the honor of my name and of your own, my
+ brother. We resemble each other in one thing, that we are each
+ surrounded with enemies. Chicot will explain to you.</p>
+
+<p> &quot;'M. de Turenne, your servant, causes daily scandal at your court;
+ God forbid that I should interfere in your affairs, except where
+ your honor is concerned; but your wife, whom to my regret I call my
+ sister, should be more careful than she is of your honor. I advise
+ you, therefore, to watch the communications of Margot with Turenne,
+ that she does not bring shame on the house of Bourbon. Act as soon
+ as you shall be sure of the fact, into which I pray you to inquire
+ as soon as Chicot shall have explained to you my letter.</p>
+
+<p> &quot;'Those whom as brother and king I denounce to you, generally meet
+ at a little chateau called Loignac, the pretext being generally the
+ chase. This chateau is, besides, the focus for intrigues to which
+ the Guises are not strangers, and you know the strange love with
+ which my sister pursued Henri de Guise. I embrace you, and am ever
+ ready to aid you in all, and for all; meanwhile aid yourself by
+ the advice of Chicot, whom I send to you. Your affectionate,' etc.</p></div>
+
+<p>&quot;<i>Age auctore Chicot</i>,&quot; said Chicot, &quot;here am I, installed counselor of
+the king of Navarre! This seems to me a bad commission, and in flying
+one ill, I have fallen into a worse one. Really, I should almost prefer
+Mayenne. But the letter is clever, and if Henriot be like other
+husbands, it will embroil him at once with his wife, Turenne, the
+Guises, and even with Spain. But if Henri de Valois is so well informed
+of all that passes in Navarre, he must have some spy there.</p>
+
+<p>&quot;Then, again,&quot; continued he, &quot;this letter will lead me into mischief if
+I meet a Spaniard, a Lorraine, a B&eacute;arnais, or a Fleming curious enough
+to wish to know what brings me here, and I should be very foolish not to
+remember that there is a chance of that. M. Borrom&eacute;e, above all, I
+suspect may play me some trick. Besides, what did I seek in asking the
+king for this mission? Tranquillity. And now I am going to embroil the
+king of Navarre with his wife. However, that is not my affair, except
+that I shall make mortal enemies, who will prevent me from ever reaching
+the happy age of eighty.</p>
+
+<p>&quot;Ma foi! but that is not much, for it is only worth living when you are
+young. But then I might as well have waited for the knife of M. de
+Mayenne. However, I will take precautions, and will translate this fine
+letter into Latin, and engrave it on my memory; then I will buy a horse,
+because from Juvisy to Pau I should have too often to put the right foot
+before the left if I walked&mdash;but first I will destroy this letter.&quot;</p>
+
+<p>This he proceeded to do; tearing it into an infinite number of little
+pieces, sending some into the river, others into the air, and burying
+the rest in holes in the ground.</p>
+
+<p>&quot;Now let me think of my Latin theme,&quot; said he; and this study occupied
+him until he arrived at Corbeil, where he bestowed a glance at the
+cathedral, but fixed an earnest look at a traiteur's, whence came an
+appetizing smell of dinner. We will not describe either the dinner he
+made or the horse he bought; suffice it to say that the dinner was long
+and the horse was bad.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXXIV'></a><h2>CHAPTER XXXIV.</h2>
+
+<h3>THE FOUR WINDS.</h3>
+<br />
+
+<p>Chicot, with his little horse, which ought to have been a big one to
+have carried him, after having slept at Fontainebleau, made a detour to
+the right, and proceeded toward the little village of Orgeval. He would
+have gone further that day, but his horse failed him. He put up,
+therefore, at a good hotel, and went through the rooms to select one
+where the doors closed well, and chose an apartment which had just been
+repaired, and the door of which was furnished with a formidable lock.</p>
+
+<p>Before going to bed, although the hotel had appeared almost empty, he
+locked the door and placed a heavy table and a chest of drawers against
+it. He then put his purse under his pillow, and repeated to himself
+three times over the translation of the king's letter. There was an
+extremely high wind blowing, and as it howled in the neighboring trees,
+it was with a feeling of great satisfaction that Chicot plunged into a
+very comfortable bed.</p>
+
+<p>He had a lamp by his bedside, and he occupied himself for some time in
+reading a book which he had brought with him; but, although he liked the
+book, in reading the third chapter he fell asleep. The wind moaned about
+the house, sometimes like a child crying, and sometimes like a husband
+scolding his wife; and as Chicot slept, it seemed to him, in his dreams,
+that the tempest came nearer and nearer. All at once a sudden squall of
+invincible force broke locks and bolts&mdash;pushed the chest of drawers,
+which fell on the lamp, which it extinguished, and on the table, which
+it smashed.</p>
+
+<p>Chicot had the faculty of waking quickly, and with all his senses about
+him, so he jumped out of bed and got hold in an instant of his purse and
+his sword. It was quite dark, but it seemed to him that the whole room
+was being torn to pieces by the four winds of heaven; for the chairs
+were falling, and the table breaking more and more under the weight of
+the drawers. As he could do nothing against the gods of Olympus, he
+contented himself with standing in one corner, with his sword held out
+before him, so that if any of these mythological personages approached,
+they would spit themselves upon it.</p>
+
+<p>At last he profited by a momentary cessation in the uproar to cry
+loudly, &quot;Help! help!&quot;</p>
+
+<p>He made so much noise that it seemed to quiet the elements, as if
+Neptune had pronounced the famous <i>Quos ego</i>, and, after six or seven
+minutes, during which Eurus, Notus, Boreas and Aquilo seemed to beat a
+retreat, the host appeared with a lantern and enlightened the scene,
+which looked deplorably like a field of battle. The great chest of
+drawers was overturned on the broken table; the door was held only by
+one of its hinges, and the bolts were broken; three or four chairs were
+on the floor with their legs in the air, and, to crown all, the
+crockery, which had been on the table, lay in bits on the floor.</p>
+
+<p>&quot;This is a regular pandemonium,&quot; cried Chicot, recognizing his host.</p>
+
+<p>&quot;Oh! monsieur,&quot; cried the host, clasping his hands, &quot;what has happened?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Are there demons lodging here?&quot; asked Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Oh! what weather,&quot; replied the host pathetically.</p>
+
+<p>&quot;But the bolts do not hold; this house must be made of card-board. I
+would rather go away;&mdash;I prefer the road.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! my poor furniture,&quot; sighed the host.</p>
+
+<p>&quot;But my clothes! where are they? They were on this chair.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If they were there, they ought to be there still,&quot; replied the host.</p>
+
+<p>&quot;What! 'if they were there.' Do you think I came here yesterday in this
+costume?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mon Dieu! monsieur,&quot; answered the host, with embarrassment, &quot;I know you
+were clothed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is lucky you confess it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;But what?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The wind has dispersed everything.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! that is a reason.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, my friend, when the wind comes in it comes from outside, and it
+must have come in here if it made this destruction.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, the wind in coming in here should have brought with it the
+clothes of others, instead of carrying mine out.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So it should, and yet the contrary seems to have happened.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But what is this? The wind must have walked in the mud, for here are
+footmarks on the floor.&quot; And Chicot pointed out the traces left by a
+muddy boot, on seeing which the host turned pale.</p>
+
+<p>&quot;Now, my friend,&quot; said Chicot, &quot;I advise you to keep a watch over these
+winds which enter hotels, penetrate rooms by breaking doors, and retire,
+carrying away the clothes of the guests.&quot;</p>
+
+<p>The host drew back toward the door. &quot;You call me thief!&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;You are responsible for my clothes, and they are gone&mdash;you will not
+deny that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You insult me.&quot;</p>
+
+<p>Chicot made a menacing gesture.</p>
+
+<p>&quot;Hola!&quot; cried the host; &quot;hola! help!&quot;</p>
+
+<p>Four men armed with sticks immediately appeared.</p>
+
+<p>&quot;Ah! here are the four winds,&quot; cried Chicot, making a thrust with his
+sword at one of them; but they all rapidly disappeared, not, however,
+before one of them had whispered something to the host.</p>
+
+<p>&quot;Your clothes shall be found,&quot; growled he.</p>
+
+<p>&quot;Well! that is all I ask.&quot;</p>
+
+<p>They soon made their appearance, but visibly deteriorated.</p>
+
+<p>&quot;Ah! there are nails in your staircase; what a devil of a wind it was,&quot;
+said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Now you will go to bed again?&quot; said the host.</p>
+
+<p>&quot;No, I thank you, I have slept enough; leave me your lantern and I will
+read.&quot;</p>
+
+<p>Chicot replaced the chest of drawers against the door, dressed himself,
+got into bed again, and read till daybreak, when he asked for his
+horse, paid his bill, and went away, saying to himself&mdash;</p>
+
+<p>&quot;We shall see, to-night.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXXV'></a><h2>CHAPTER XXXV.</h2>
+
+<h3>HOW CHICOT CONTINUED HIS JOURNEY, AND WHAT HAPPENED TO HIM.</h3>
+<br />
+
+<p>Chicot passed his morning in congratulating himself on the sang-froid
+and patience he had displayed through his night of trials.</p>
+
+<p>&quot;But,&quot; thought he, &quot;they never take an old wolf twice in the same snare;
+therefore, it is nearly certain that they will invent some new devilry
+to practice on me to-day, so I must be on my guard.&quot;</p>
+
+<p>The result of this reasoning was, that Chicot made a march that day
+worthy of being immortalized by Xenophon. Every tree, rising ground, or
+wall, served him for a point of observation. He also concluded on the
+road alliances, if not offensive, at least defensive. Four grocers from
+Paris, who were going to Orleans to order preserves, and to Limoges for
+dried fruits, allowed Chicot, who called himself a hosier from Bordeaux,
+returning home, to join their company, which was rendered more
+formidable by four clerks, who were following their masters. It was
+quite a little army, and scarcely less formidable in mind than in
+number, so warlike a spirit had the League introduced among the Parisian
+shopkeepers. At all events, three cowards together have less fear than
+one brave man alone. At last they reached Etampes, the town fixed on for
+supper and sleeping. They supped, and then each went to his room.</p>
+
+<p>Chicot, who had not been sparing during the repast, either of his fun,
+which amused his companions, or of the Muscat and Burgundy, went to bed,
+after having settled to travel again with the grocers on the morrow.
+Chicot, therefore, thought himself guarded like a prince by the four
+travelers, whose rooms were in the same corridor and close to his own.
+Indeed, at this epoch, the roads being far from safe, travelers were in
+the habit of promising each other mutual aid in case of need. Chicot
+then, after bolting his door and striking the walls, which returned
+everywhere a satisfactory sound, went to bed and to sleep.</p>
+
+<p>But there arrived, during his first sleep, an event which the Sphynx
+himself, the diviner par excellence, could not have foreseen; but the
+devil was mixing himself up with Chicot's affairs, and he is more
+cunning than all the Sphynxes in the world.</p>
+
+<p>About half-past nine a blow was struck on the door of the room where the
+clerks all slept. One of them opened in a very bad humor, and found
+himself face to face with the host.</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen,&quot; said he, &quot;I see with pleasure that you are sleeping all
+ready dressed, for I wish to render you a great service. Your masters
+grew very warm over politics at supper-time, and it seems that a sheriff
+of the town heard them and reported it. Now, as we are very loyal here,
+the mayor sent down the watch, and they have arrested your masters and
+carried them off. The prison is near the Hotel de Ville; go, my lads,
+your mules are ready for you, your masters will join you on the road.&quot;</p>
+
+<p>The four clerks shook like hares, ran downstairs, jumped on their mules,
+and took the road back to Paris, telling the host to let their masters
+know, if they should return to the hotel.</p>
+
+<p>Having seen them disappear, the host went to knock very gently at one of
+the doors in the corridor.</p>
+
+<p>One of the merchants cried out in a loud voice, &quot;Who is there?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Silence!&quot; replied the host, &quot;and come quietly to the door.&quot;</p>
+
+<p>The merchant obeyed, but before opening, he said again&mdash;&quot;Who are you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your host; do you not recognize my voice?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mon Dieu! what is the matter?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, it seems you talked rather too freely at table, and the mayor has
+been informed by some spy, and has sent to arrest you. Luckily, I
+thought of showing them your clerks' room instead of yours, so that they
+are busy upstairs arresting them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Can this be true?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pure and simple truth. Make haste, and escape while you can.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But my companions?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I will tell them.&quot;</p>
+
+<p>And while the merchant dressed, the host awakened the others, and very
+soon they all disappeared, walking on the points of their toes, that
+they might not be heard.</p>
+
+<p>&quot;That poor hosier!&quot; said they; &quot;it will all fall on him; but it is true
+he said the most.&quot;</p>
+
+<p>Of course Chicot had received no warning. While the merchants were
+flying, he was sleeping peacefully.</p>
+
+<p>The host now descended into the hall, where stood six armed men, one of
+whom seemed to command the others.</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot; said this one.</p>
+
+<p>&quot;I have obeyed your orders, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your inn is deserted?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Absolutely.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The person is not awakened?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You know in whose name we act, and what cause we serve: for you serve
+the same.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, certainly; therefore, I have sacrificed, to keep my oath, the
+money that these men would have spent at my house; for it is said in the
+oath, 'I will sacrifice my goods to the defense of the Catholic
+religion.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;'And my life,' you forget that,&quot; replied the officer.</p>
+
+<p>&quot;Oh! I have a wife and children.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You must obey blindly what is ordered you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I will obey.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then go to bed, shut the doors, and whatever you see or hear, do not
+come out, even if your house is burning.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I am ruined!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am instructed to indemnify you; here are thirty crowns.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My house estimated at thirty crowns!&quot; cried the inn-keeper, piteously.</p>
+
+<p>&quot;We shall not break even a window; complainer that you are.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! what a champion of the Holy League.&quot;</p>
+
+<p>The host went away and did as he was told. Then the officer ordered two
+men to place themselves under Chicot's window, while he himself, with
+the three others, mounted to his room.</p>
+
+<p>&quot;You know the order,&quot; said the officer. &quot;If he opens and lets us search,
+and we find what we seek, we will not do him the least harm; but if the
+contrary happens, a good blow with a dagger; no pistol, you
+understand&mdash;besides, it is useless, being four against one.&quot;</p>
+
+<p>The officer knocked.</p>
+
+<p>&quot;Who is there?&quot; cried Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Your friends the grocers, who have something important to tell you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; cried Chicot; &quot;how last night's wine has strengthened your voice.&quot;</p>
+
+<p>The officer lowered his voice, and said in an insinuating tone, &quot;Open
+quickly, dear companion.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ventre de biche! I do not smell the grocery.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you will not open?&quot; cried the officer, impatiently. &quot;Break open the
+door.&quot;</p>
+
+<p>Chicot ran to the window, but saw below two naked swords shining.</p>
+
+<p>&quot;I am caught,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Ah! ah!&quot; cried the officer, who had heard the noise of the window
+opening; &quot;you fear the perilous leap, and you are right. Come, open!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi! no; the door is solid, and I shall get help when you make a
+noise.&quot; And he began to call for the merchants.</p>
+
+<p>The officer laughed. &quot;Fool!&quot; cried he. &quot;Do you think we have left you
+their help? Undeceive yourself; you are alone, so make up your mind to
+it. Go on, soldiers.&quot;</p>
+
+<p>Chicot heard three blows struck on the door.</p>
+
+<p>&quot;They have three muskets,&quot; said he; &quot;and below there are only two
+swords, and only fifteen feet to jump; I prefer the swords to the
+muskets.&quot;</p>
+
+<p>And tying his bag to his belt, he got on the window-sill with his drawn
+sword. The two men below stood ready with their drawn swords, but, as
+Chicot guessed, on seeing him jump sword in hand, they drew back,
+intending to strike him as he came to the ground. Chicot alighted on his
+feet, and one of the men gave him a thrust immediately. Thanks,
+however, to Gorenflot's coat of mail, the blade broke like glass.</p>
+
+<p>&quot;He has armor!&quot; cried the soldier.</p>
+
+<p>&quot;Pardieu!&quot; said Chicot, cutting open his head with a blow of his sword.</p>
+
+<p>The other began to cry out, thinking now only of defending himself, but,
+at the second pass, Chicot laid him by his comrade; so that when the
+door was burst open, the officer saw through the window his two
+sentinels lying in their blood, and Chicot running quietly away.</p>
+
+<p>&quot;He is a demon; he is steel proof!&quot; cried he.</p>
+
+<p>&quot;Yes; but not ball-proof!&quot; cried the soldiers.</p>
+
+<p>&quot;No firing; no noise; you will wake the city. We shall catch him
+to-morrow.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXXVI'></a><h2>CHAPTER XXXVI.</h2>
+
+<h3>THE THIRD DAY OF THE JOURNEY.</h3>
+<br />
+
+<p>Chicot knew he was safe in the city of Etampes, where he was under the
+protection of magistrates who would have arrested the officer
+immediately on his complaint. It was the knowledge of this which had
+induced the officer to stop his men from firing, and to abstain from
+pursuit. Therefore he retired with his soldiers, leaving the two dead
+men on the ground after laying their swords by them, that it might seem
+as though they had killed each other.</p>
+
+<p>Chicot vainly searched for his former companions, and then determined to
+stay for a time in the city; and even, after watching the officer and
+his men leave the town, had the audacity to return to the inn. There he
+found the host, who had not recovered from his terror, and who watched
+him saddling his horse as though he had been a phantom, and never even
+asked him for his money.</p>
+
+<p>Then he went and finished his night in the public room at another inn,
+among all the drinkers, who were far from thinking that this tall
+unknown, who looked so smiling and gracious, had just killed two men.</p>
+
+<p>At break of day he started again, but a prey to anxiety, for although
+two attempts had failed, the third might be successful. He determined
+when he reached Orleans to send to the king to ask for an escort.</p>
+
+<p>But as the road to Orleans was passed without accident, Chicot began to
+think again that it was needless, and that the king would lose his good
+opinion of him, and also that an escort would be a great trouble. He
+went on, therefore, but his fears began to return as evening advanced.
+All at once he heard behind him the galloping of horses, and turning
+round he counted seven cavaliers, of whom four had muskets on their
+shoulders. They gained rapidly on Chicot, who, seeing flight was
+hopeless, contented himself with making his horse move in zig-zags, so
+as to escape the balls which he expected every moment. He was right, for
+when they came about fifty feet from him, they fired, but thanks to his
+maneuver, all the balls missed him. He immediately abandoned the reins
+and let himself slip to the ground, taking the precaution to have his
+sword in one hand and a dagger in the other.</p>
+
+<p>He came to the ground in such a position that his head was protected by
+the breast of his horse.</p>
+
+<p>A cry of joy came from the troop, who, seeing him fall, believed him
+dead.</p>
+
+<p>&quot;I told you so,&quot; said a man, riding up, with a mask on his face; &quot;you
+failed because you did not follow my orders. This time, here he is;
+search him, and if he moves, finish him.&quot;</p>
+
+<p>Chicot was not a pious man, but at such a moment he remembered his God
+and murmured a fervent prayer.</p>
+
+<p>Two men approached him sword in hand, and as he did not stir, came
+fearlessly forward; but instantly Chicot's dagger was in the throat of
+one, and his sword half buried in the side of the other.</p>
+
+<p>&quot;Ah! treason!&quot; cried the chief, &quot;he is not dead; charge your muskets.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I am not dead,&quot; cried Chicot, attacking the speaker.</p>
+
+<p>But two soldiers came to the rescue; Chicot turned and wounded one in
+the thigh.</p>
+
+<p>&quot;The muskets!&quot; cried the chief.</p>
+
+<p>&quot;Before they are ready, you will be pierced through the heart,&quot; cried
+Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Be firm, and I will aid you,&quot; cried a voice, which seemed to Chicot to
+come from heaven.</p>
+
+<p>It was that of a fine young man, on a black horse. He had a pistol in
+each hand, and cried again to Chicot, &quot;Stoop! morbleu, stoop!&quot;</p>
+
+<p>Chicot obeyed.</p>
+
+<p>One pistol was fired, and a man rolled at Chicot's feet; then the
+second, and another man fell.</p>
+
+<p>&quot;Now we are two to two,&quot; cried Chicot; &quot;generous young man, you take
+one, here is mine,&quot; and he rushed on the masked man, who defended
+himself as if used to arms.</p>
+
+<p>The young man seized his opponent by the body, threw him down, and bound
+him with his belt. Chicot soon wounded his adversary, who was very
+corpulent, between the ribs; he fell, and Chicot, putting his foot on
+his sword to prevent him from using it, cut the strings of his mask.</p>
+
+<p>&quot;M. de Mayenne! ventre de biche, I thought so,&quot; said he.</p>
+
+<p>The duke did not reply; he had fainted from the loss of blood and the
+weight of his fall. Chicot drew his dagger, and was about coolly to cut
+off his head, when his arm was seized by a grasp of iron, and a voice
+said:</p>
+
+<p>&quot;Stay! monsieur; one does not kill a fallen enemy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Young man,&quot; replied Chicot, &quot;you have saved my life, and I thank you
+with all my heart; but accept a little lesson very useful in the time of
+moral degradation in which we live. When a man has been attacked three
+times in three days&mdash;when he has been each time in danger of death&mdash;when
+his enemies have, without provocation, fired four musket balls at him
+from behind&mdash;as they might have done to a mad dog&mdash;then, young man, he
+may do what I am about to do.&quot; And Chicot returned to his work.</p>
+
+<p>But the young man stopped him again.</p>
+
+<p>&quot;You shall not do it, while I am here. You shall not shed more of that
+blood which is now issuing from the wound you hare already inflicted.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! do you know this wretch?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That wretch is M. le Duc de Mayenne, a prince equal in rank to many
+kings.&quot;</p>
+
+<p>&quot;All the more reason. And who are you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He who has saved your life, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And who, if I do not deceive myself, brought me a letter from the king
+three days ago.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Precisely.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you are in the king's service?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have that honor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And yet you save M. de Mayenne? Permit me to tell you, monsieur, that
+that is not being a good servant.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I think differently.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, perhaps you are right. What is your name?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ernanton de Carmainges.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, M. Ernanton, what are we to do with this great carcase?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will watch over M. de Mayenne, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And his follower, who is listening there?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The poor devil hears nothing; I have bound him too tightly, and he has
+fainted.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. de Carmainges, you have saved my life to-day, but you endanger it
+furiously for the future.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do my duty to-day; God will provide for the future.&quot;</p>
+
+<p>&quot;As you please, then, and I confess I dislike killing a defenseless man.
+Adieu, monsieur. But first, I will choose one of these horses.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take mine; I know what it can do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! that is too generous.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have not so much need as you have to go quickly.&quot;</p>
+
+<p>Chicot made no more compliments, but got on Ernanton's horse and
+disappeared.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXXVII'></a><h2>CHAPTER XXXVII.</h2>
+
+<h3>ERNANTON DE CARMAINGES.</h3>
+<br />
+
+<p>Ernanton remained on the field of battle, much embarrassed what to do
+with the two men, who would shortly open their eyes. As he deliberated,
+he saw a wagon coming along, drawn by two oxen, and driven by a peasant.
+Ernanton went to the man and told him that a combat had taken place
+between the Huguenots and Catholics, that four had been killed, but that
+two were still living. The peasant, although desperately frightened,
+aided Ernanton to place first M. de Mayenne and then the soldier in the
+wagon. The four bodies remained.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; said the peasant, &quot;were they Catholics or Huguenots?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Huguenots,&quot; said Ernanton, who had seen the peasant cross himself in
+his first terror.</p>
+
+<p>&quot;In that case there will be no harm in my searching them, will there?&quot;</p>
+
+<p>&quot;None,&quot; replied Ernanton, who thought it as well that the peasant should
+do it, as the first passer-by. The man did not wait to be told twice,
+but turned out their pockets. It seemed that he was far from
+disappointed, for his face looked smiling when he had finished the
+operation, and he drove on his oxen at their quickest pace, in order to
+reach his home with his treasure.</p>
+
+<p>It was in the stable of this excellent Catholic, on a bed of straw, that
+M. de Mayenne recovered his consciousness. He opened his eyes, and
+looked at the men and the things surrounding him with a surprise easy to
+imagine. Ernanton immediately dismissed the peasant.</p>
+
+<p>&quot;Who are you, monsieur?&quot; asked Mayenne.</p>
+
+<p>Ernanton smiled.</p>
+
+<p>&quot;Do you not recognize me?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Yes, I do now; you are he who came to the assistance of my enemy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but I am he who prevented your enemy from killing you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That must be true, since I live; unless, indeed, he thought me dead.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He went away knowing you to be alive.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then he thought my wound mortal.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not know; but had I not opposed him, he would have given you one
+which certainly would have been so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But then, monsieur, why did you aid him in killing my men?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing more simple, monsieur; and I am astonished that a gentleman, as
+you seem to be, does not understand my conduct. Chance brought me on
+your road, and I saw several men attacking one; I defended the one, but
+when this brave man&mdash;for whoever he may be, he is brave&mdash;when he
+remained alone with you, and would have decided the victory by your
+death, then I interfered to save you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You know me, then?&quot; said Mayenne, with a scrutinizing glance.</p>
+
+<p>&quot;I had no need to know you, monsieur; you were a wounded man, that was
+enough.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Be frank; you knew me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is strange, monsieur, that you will not understand me. It seems to
+me that it is equally ignoble to kill a defenseless man, as six men to
+attack one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;There may be reasons for all things.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton bowed, but did not reply.</p>
+
+<p>&quot;Did you not see,&quot; continued Mayenne, &quot;that I fought sword to sword with
+that man?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Besides, he is my most mortal enemy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I believe it, for he said the same thing of you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you think me dangerously wounded?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have examined your wound, monsieur, and I think that, although it is
+serious, you are in no danger of death. I believe the sword slipped
+along the ribs, and did not penetrate the breast. Breathe, and I think
+you will find no pain in the lungs.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true; but my men?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Are dead, all but one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Are they left on the road?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Have they been searched?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The peasant whom you must have seen on opening your eyes, and who is
+your host, searched them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What did he find?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Some money.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Any papers?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I think not.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; said Mayenne, with evident satisfaction. &quot;But the living man;
+where is he?&quot;</p>
+
+<p>&quot;In the barn, close by.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bring him to me, monsieur; and if you are a man of honor, promise me
+to ask him no questions.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am not curious, monsieur; and I wish to know no more of this affair
+than I know already.&quot;</p>
+
+<p>The duke looked at him uneasily.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; said Ernanton, &quot;will you charge some one else with the
+commission you have just given me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I was wrong, monsieur, I acknowledge it; have the kindness to render me
+the service I ask of you.&quot;</p>
+
+<p>Five minutes after, the soldier entered the stable. He uttered a cry on
+seeing the duke; but he put his finger on his lip, and the man was
+silent.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; said Mayenne to Ernanton, &quot;my gratitude to you will be
+eternal; and, doubtless, some day we shall meet under more favorable
+circumstances. May I ask to whom I have the honor of speaking?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am the Vicomte Ernanton de Carmainges, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You were going to Beaugency?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then I have delayed you, and you cannot go on to-night.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On the contrary, monsieur, I am about to start at once.&quot;&mdash;&quot;For
+Beaugency?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, for Paris,&quot; said Ernanton; &quot;somewhat unwillingly.&quot;</p>
+
+<p>The duke appeared astonished.</p>
+
+<p>&quot;Pardon,&quot; said he; &quot;but it is strange that going to Beaugency, and being
+stopped by an unforeseen circumstance, you should return without
+fulfilling the end of your journey.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing is more simple, monsieur; I was going to a rendezvous for a
+particular time, which I have lost by coming here with you; therefore I
+return.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! monsieur, will you not stay here with me for two or three days? I
+will send this soldier to Paris for a surgeon, and I cannot remain here
+alone with these peasants, who are strangers to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then let the soldier remain with you, and I will send you a doctor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you know the name of my enemy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! you saved his life, and he did not tell you his name?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I did not ask him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You did not ask him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have saved your life also, monsieur; have I asked you your name? But,
+in exchange, you both know mine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I see, monsieur, there is nothing to be learned from you; you are as
+discreet as brave.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I observe that you say that in a reproachful manner; but, on the
+contrary, you ought to be reassured, for a man who is discreet with one
+person will be so with another.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are right! your hand, M. de Carmainges.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton did quietly as he was asked.</p>
+
+<p>&quot;You have blamed my conduct, monsieur,&quot; said Mayenne; &quot;but I cannot
+justify myself without revealing important secrets.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You defend yourself, monsieur, when I do not accuse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! I will only say that I am a gentleman of good rank, and able to
+be of use to you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Say no more, monsieur; thanks to the master whom I serve, I have no
+need of assistance from any one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your master, who is he?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have asked no questions, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Besides, your wound begins to inflame; I advise you to talk less.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are right; but I want my surgeon.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am returning to Paris, as I told you: give me his address.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. de Carmainges, give me your word of honor that if I intrust you with
+a letter it shall be given to the person to whom it is addressed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I give it, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I believe you; I am sure I may trust you. I must tell you a part of my
+secret. I belong to the guards of Madame de Montpensier.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I did not know she had guards.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In these troublous times, monsieur, every one guards himself as well as
+he can, and the house of Guise being a princely one&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;I asked for no explanation, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I had a mission to Amboise; when on the road I saw my enemy; you
+know the rest.&quot;&mdash;&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Stopped by this wound, I must report to the duchesse the reason of my
+delay.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will you therefore put into her own hands the letter I am about to
+write?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will seek for ink and paper.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is needless, my soldier will get my tablets.&quot;</p>
+
+<p>He instructed the soldier to take them from his pocket, opened them by a
+spring, wrote some lines in pencil, and shut them again. It was
+impossible for any one who did not know the secret to open them without
+breaking them.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; said Ernanton, &quot;in three days these tablets shall be
+delivered.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Into her own hands?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>The duke, exhausted by talking, and by the effort of writing the letter,
+sank back on his straw.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; said the soldier, in a tone little in harmony with his
+dress, &quot;you bound me very tight, it is true, but I shall regard my
+chains as bonds of friendship, and will prove it to you some day.&quot;</p>
+
+<p>And he held out a hand whose whiteness Ernanton had already remarked.</p>
+
+<p>&quot;So be it,&quot; said he, smiling; &quot;it seems I have gained two friends.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do not despise them; one has never too many.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is true,&quot; said Ernanton; and he left them.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXXVIII'></a><h2>CHAPTER XXXVIII.</h2>
+
+<h3>THE STABLE-YARD.</h3>
+<br />
+
+<p>Ernanton arrived at Paris on the third day. At three in the afternoon he
+entered the Louvre, among his comrades. The Gascons called out in
+surprise at seeing him, and M. de Loignac looked gloomy, and signed to
+him to enter a little room, where he always gave his private audiences.</p>
+
+<p>&quot;This is nice behavior, monsieur,&quot; said he; &quot;five days and nights
+absent; and you whom I thought so well of.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur, I did what I was told to do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What were you told to do?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To follow M. de Mayenne, and I have followed him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;For five days and nights?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then he has left Paris?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He left that same evening, and that seemed to me suspicious.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are right, monsieur, go on.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton related clearly and energetically all that had taken place.
+When Ernanton mentioned the letter:</p>
+
+<p>&quot;You have it, monsieur?&quot; asked De Loignac.</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable! that deserves attention; come with me, I beg of you.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton followed De Loignac to the courtyard of the Louvre. All was
+preparing for the king's going out, and M. d'Epernon was seeing two new
+horses tried, which had been sent from England, as a present from
+Elizabeth to Henri, and which were that day to be harnessed to the
+king's carriage for the first time.</p>
+
+<p>De Loignac approached D'Epernon.</p>
+
+<p>&quot;Great news, M. le Duc,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;What is it?&quot; said D'Epernon, drawing to one side.</p>
+
+<p>&quot;M. de Carmainges has seen M. de Mayenne lying wounded in a village
+beyond Orleans.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Wounded!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, and more, he has written a letter to Madame de Montpensier, which
+M. de Carmainges has in his pocket.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! oh! send M. de Carmainges to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Here he is,&quot; said De Loignac, signing to Ernanton to advance.</p>
+
+<p>&quot;Well, monsieur, it seems you have a letter from M. de Mayenne.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Addressed to Madame de Montpensier?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Give it to me,&quot; and the duke extended his hand.</p>
+
+<p>&quot;Pardon, monsieur, but did you ask me for the duke's letter?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You do not know that this letter was confided to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What matters that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It matters much, monsieur; I passed my word to the duke to give it to
+Madame la Duchesse herself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you belong to the king, or M. de Mayenne?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To the king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! the king wishes to see the letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur, you are not the king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I think you forget to whom you speak, M. de Carmainges.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I remember perfectly, monsieur, and that is why I refuse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You refuse?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. de Carmainges, you forget your oath of fidelity.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur, I have sworn fidelity only to one person, and that is the
+king; if he asks me for the letter, he must have it, but he is not
+here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. de Carmainges,&quot; said the duke, growing very angry, &quot;you are like the
+rest of the Gascons; blind in prosperity, your good fortune dazzles you,
+and the possession of a state secret is a weight too heavy for you to
+carry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The only thing I find heavy, monsieur, is the disgrace into which I
+seem likely to fall; not my fortune, which my refusal to obey you
+renders, I know, very precarious; but, no matter; I do what I ought to
+do, and no one, excepting the king, shall see this letter, but the
+person to whom it is addressed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;De Loignac,&quot; cried D'Epernon, &quot;place M. de Carmainges in arrest at
+once.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is certain that will prevent me from delivering the letter for a
+time, but once I come out&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;If you never do come out?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I shall come out, monsieur; unless you have me assassinated. Yes, I
+shall come out, the walls are less strong than my will, and then&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will speak to the king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To prison with him, and take away the letter,&quot; cried D'Epernon, beside
+himself with rage.</p>
+
+<p>&quot;No one shall touch it,&quot; cried Ernanton, starting back and drawing from
+his breast the tablet of M. de Mayenne, &quot;for I will break it to pieces,
+since I can save it in no other way; M. de Mayenne will approve my
+conduct, and the king will pardon me.&quot;</p>
+
+<p>The young man was about to execute his threat, when a touch arrested his
+arm. He turned and saw the king, who, coming down the staircase behind
+them, had heard the end of the discussion.</p>
+
+<p>&quot;What is the matter, gentlemen?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Sire,&quot; cried D'Epernon, furiously, &quot;this man, one of your Forty-five
+Guardsmen, of which he shall soon cease to form part, being sent by me
+to watch M. de Mayenne, in Paris, followed him to Orleans, and received
+from him a letter for Madame de Montpensier.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You have received this letter?&quot; asked the king of Ernanton.</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire, but M. d'Epernon does not tell you under what
+circumstances.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, where is this letter?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is just the cause of the quarrel, sire. M. de Carmainges
+resolutely refuses to give it to me, and determines to carry it to its
+address.&quot;</p>
+
+<p>Carmainges bent one knee before the king. &quot;Sire,&quot; said he, &quot;I am a poor
+gentleman, but a man of honor. I saved the life of your messenger, who
+was about to be assassinated by M. de Mayenne and six of his followers,
+for I arrived just in time to turn the fortune of the combat.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And M. de Mayenne?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Was dangerously wounded.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, after?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your messenger, sire, who seemed to have a particular hatred of M. de
+Mayenne&mdash;&quot;</p>
+
+<p>The king smiled.</p>
+
+<p>&quot;Wished to kill his enemy; perhaps he had the right, but I thought that
+in my presence, whose sword belongs to your majesty, this vengeance
+became a political assassination, and&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go on, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I saved the life of M. de Mayenne, as I had saved that of your
+messenger.&quot;</p>
+
+<p>D'Epernon shrugged his shoulders with a scornful smile.</p>
+
+<p>&quot;Go on,&quot; said the king.</p>
+
+<p>&quot;M. de Mayenne, reduced to one companion, for the four others were
+killed, did not wish to separate from him, and, ignorant that I belonged
+to your majesty, confided to me a letter to his sister. I have this
+letter, sire, and here it is; I offer it to your majesty who has the
+right to dispose of it and of me. My honor is dear to me, sire, but I
+place it fearlessly in your hands.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton, so saying, held out the tablets to the king, who gently put
+them back.</p>
+
+<p>&quot;What did you say, D'Epernon?&quot; said he; &quot;M. de Carmainges is an honest
+man and a faithful servant?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What did I say, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; I heard you pronounce the word 'prison.' Mordieu! on the contrary,
+when one meets a man like M. de Carmainges, it is reward we should speak
+of. A letter, duke, belongs only to the bearer and to the person to whom
+it is sent. You will deliver your letter, M. de Carmainges.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, sire,&quot; said D'Epernon, &quot;think of what that letter may contain. Do
+not play at delicacy, when, perhaps, your majesty's life is concerned.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will deliver your letter, M. de Carmainges,&quot; said the king.</p>
+
+<p>&quot;Thanks, sire,&quot; said Carmainges, beginning to retire.</p>
+
+<p>&quot;Where do you take it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To Madame la Duchesse de Montpensier, I believed I had had the honor of
+telling your majesty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I mean, to the Hotel Guise, St. Denis, or where?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I had no instructions on that subject, sire. I shall take the letter to
+the Hotel Guise, and there I shall learn where Madame de Montpensier
+is.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And when you have found her?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will deliver my letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Just so. M. de Carmainges, have you promised anything else to M. de
+Mayenne than to deliver that letter to his sister?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No secrecy as to the place where you find her?&quot;&mdash;&quot;No, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then I will impose only one condition on you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am your majesty's servant.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Deliver your letter, and then come to me at Vincennes, where I shall be
+this evening.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you will tell me where you found the duchesse?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I ask no other confidences; remember.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I promise.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What imprudence, sire!&quot; cried D'Epernon.</p>
+
+<p>&quot;There are men you cannot understand, duke. This one is loyal to
+Mayenne, he will be loyal to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Toward you, sire, I shall be more than loyal&mdash;I shall be devoted,&quot;
+cried Ernanton.</p>
+
+<p>&quot;Now, D'Epernon, no more quarrels,&quot; said the king; &quot;and you must at once
+pardon in this brave fellow what you looked upon as a want of loyalty,
+but which I regard as a proof of honesty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire,&quot; said Ernanton, &quot;M. le Duc is too superior a man not to have
+discovered, through my disobedience (for which I confess my regret), my
+respect for him; only, before all things, I must do what I believe to be
+my duty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Parfandious!&quot; said the duke, changing his expression like a mask, &quot;this
+trial has done you honor, my dear Carmainges, and you are really a fine
+fellow&mdash;is he not, De Loignac? However, we gave him a good fright;&quot; and
+the duke burst out laughing.</p>
+
+<p>De Loignac did not answer; he could not lie like his illustrious chief.</p>
+
+<p>&quot;If it was a trial, so much the better,&quot; said the king, doubtfully; &quot;but
+I counsel you not to try these experiments often; too many people would
+give way under them. Now, let us go, duke; you accompany me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It was your majesty's order that I should ride by the door?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; and who goes the other side?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A devoted servant of your majesty's, M. de St. Maline,&quot; said D'Epernon,
+glancing at Ernanton to see the effect of his words: but Ernanton
+remained unmoved.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XXXIX'></a><h2>CHAPTER XXXIX.</h2>
+
+<h3>THE SEVEN SINS OF MAGDALENE.</h3>
+<br />
+
+<p>The king, however, on seeing his horses, did not wish to be alone in the
+carriage, but desired D'Epernon to sit by him. De Loignac and St. Maline
+rode on each side, and an outrider in front. The king was, as usual,
+surrounded by dogs, and there was also a table in the carriage, covered
+with illuminated pictures, which the king cut out with wonderful skill,
+in spite of the movement of the carriage. He was just then occupied with
+the life of Magdalene, the sinner. The different pictures were labeled
+&quot;Magdalene gives way to the sin of anger&quot;&mdash;&quot;Magdalene gives way to the
+sin of gluttony,&quot; and so on through the seven cardinal sins. The one
+that the king was occupied with, as they passed through the Porte St.
+Antoine, represented Magdalene giving way to anger.</p>
+
+<p>The beautiful sinner, half-lying on cushions, and with no other covering
+than the magnificent hair with which she was afterward to wipe the feet
+of Jesus, was having a slave, who had broken a precious vase, thrown
+into a pond filled with lampreys, whose eager heads were protruding from
+the water: while on the other side, a woman, even less dressed than her
+mistress, as her hair was bound up, was being flogged, because she had,
+while dressing her mistress's head, pulled out some of those magnificent
+hairs, whose profusion might have rendered her more indulgent to such a
+fault. In the background were visible some dogs being whipped for having
+allowed beggars to pass quietly, and some cocks being murdered for
+having crowed too loudly in the morning.</p>
+
+<p>On arriving at the Croix-Faubin, the king had finished this figure, and
+was passing to &quot;Magdalene giving way to the sin of gluttony.&quot;</p>
+
+<p>This represented a beautiful woman lying on one of those beds of purple
+and gold on which the ancients used to take their repasts; all that the
+Romans had most recherche in meat, in fish, and in fruit, dormice in
+honey, red mullets, lobsters from Stromboli, and pomegranates from
+Sicily, ornamented the table, while on the ground some dogs were
+disputing for a pheasant, while the air was full of birds, which had
+carried off from the table, figs, strawberries, and cherries. Magdalene
+held in her hand, filled with white liquor, one of those
+singularly-shaped glasses which Petronius has described in his feasts.</p>
+
+<p>Fully occupied with this important work, the king merely raised his eyes
+as they passed by the convent of the Jacobins, from which vespers was
+sounding on every bell, and of which every window and door was closed.</p>
+
+<p>But a hundred steps further on, an attentive observer would have seen
+him throw a more curious glance on a fine-looking house on his left,
+which, built in the midst of a charming garden, opened on the road. This
+house was called Bel-Esbat, and, unlike the convent, had every window
+open with the exception of one, before which hung a blind. As the king
+passed, this blind moved perceptibly; Henri smiled at D'Epernon, and
+then fell to work on another picture. This was the sin of luxury. The
+artist had represented this in such glowing colors, and had painted the
+sin with so much courage and minuteness, that we can only describe a
+small part of it, viz.:&mdash;that Magdalene's guardian angel was flying back
+to heaven affrighted, and hiding his face in his hands. All this
+occupied the king so much, that he never noticed an image of vanity who
+rode by his carriage. It was a pity; for St. Maline was very happy and
+proud on his horse, as he rode so near that he could hear the king say
+to his dog, &quot;Gently, M. Love, you get in my way;&quot; or to M. le Duc
+d'Epernon, &quot;Duke, I believe these horses will break my neck.&quot; From time
+to time, however, St. Maline glanced at De Loignac, who was too much
+accustomed to these honors not to be indifferent to them; and he could
+not but feel the superiority of his calm and modest demeanor, and even
+would try to imitate, for a few minutes, until the thought would recur
+again, &quot;I am seen and looked at, and people say, 'Who is that happy
+gentleman who accompanies the king?'&quot; St. Maline's happiness seemed
+likely to last for a long time, for the horses, covered with harness
+heavy with gold and embroidery, and imprisoned in shafts like those of
+David's ark, did not advance rapidly. But as he was growing too proud,
+something peculiarly annoying to him came to temper it down; he heard
+the king pronounce the name of Ernanton, and not once, but two or three
+times. St. Maline strained his attention to hear more, but some noise or
+movement always prevented him. Either the king uttered some exclamation
+of regret at an unlucky cut of the scissors, or one of the dogs began to
+bark. So that between Paris and Vincennes, the name of Ernanton had been
+pronounced six times by the king, and four times by D'Epernon, without
+St. Maline's knowing the reason. He persuaded himself that the king was
+merely inquiring the cause of Ernanton's disappearance, and that
+D'Epernon was explaining it. At last they arrived at Vincennes, and as
+the king had still three sins to cut out, he went at once to his own
+room to finish them. It was a bitterly cold day, therefore St. Maline
+sat down in a chimney corner to warm himself, and was nearly falling
+asleep, when De Loignac put his hand on his shoulder.</p>
+
+<p>&quot;You must work to-day,&quot; said he; &quot;you shall sleep some other day; so get
+up, M. de St. Maline.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will not sleep for a fortnight, if necessary, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! we shall not be so exacting as that.&quot;&mdash;&quot;What must I do, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Get on your horse and return to Paris.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am ready; my horse is standing saddled.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good; go then straight to the room of the Forty-five, and awaken every
+one; but excepting three, whom I will name to you, no one must know
+where he is going, nor what he is about to do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will obey these instructions implicitly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Here then are some more; leave fourteen of these gentlemen at the Porte
+St. Antoine, fifteen others half way, and bring the rest here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur; but at what hour must we leave Paris?&quot;</p>
+
+<p>&quot;When night falls.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On horseback or on foot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;On horseback.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Armed?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Fully; with daggers, pistols, and swords.&quot;</p>
+
+<p>&quot;With armor?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What else?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Here are three letters; one for M. de Chalabre, one for M. de Biron,
+and one for yourself. M. de Chalabre will command the first party, M. de
+Biron the second, and yourself the third.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;These letters are only to be opened at six o'clock. M. de Chalabre will
+open his at the Porte St. Antoine, M. de Biron his at the Croix Faubin,
+and you yours on your return.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Must we come quickly?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As quickly as possible, without creating suspicion. Let each troop come
+out of Paris by a different gate; M. de Chalabre by the Porte Bourdelle;
+M. de Biron by the Porte du Temple, and you through the Porte St.
+Antoine. All other instructions are in the letters. Go quickly from here
+to the Croix Faubin, but then slowly; you have still two hours before
+dark, which is more than necessary. Now do you well understand your
+orders?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Perfectly, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Fourteen in the first troop, fifteen in the second, and fifteen in the
+third; it is evident they do not count Ernanton, and that he no longer
+forms part of the Forty-five,&quot; said St. Maline to himself when De
+Loignac was gone.</p>
+
+<p>He fulfilled all his directions punctually. When he arrived among the
+Forty-five, the greater number of them were already preparing for their
+supper. Thus the noble Lardille de Chavantrade had prepared a dish of
+mutton stewed with carrots and spices, after the method of Gascony, to
+which Militor had occasionally aided by trying the pieces of meat and
+vegetable with a fork.</p>
+
+<p>Pertinax de Montcrabeau, and the singular servant who spoke to him so
+familiarly, were preparing supper for themselves and six companions,
+who had each contributed six sous toward it; each one, in fact, was
+disposing according to his fancy of the money of his majesty Henri III.
+One might judge of the character of each man by the aspect of his little
+lodging. Some loved flowers, and displayed on their window-sills some
+fading rose or geranium; others had, like the king, a taste for
+pictures; others had introduced a niece or housekeeper; and M. d'Epernon
+had told M. de Loignac privately to shut his eyes on these things. At
+eight o'clock in winter, and ten in summer, they went to bed; but always
+leaving fifteen on guard. As, however, it was but half-past five when
+St. Maline entered, he found every one about, and, as we said,
+gastronomically inclined. But with one word he put an end to all this:
+&quot;To horse, gentlemen,&quot; said he; and leaving them without another word,
+went to explain his orders to MM. de Biron and Chalabre. Some, while
+buckling on their belts and grasping their cuirasses, ate great
+mouthfuls, washed down by a draught of wine; and others, whose supper
+was less advanced, armed themselves with resignation. They called over
+the names, and only forty-four, including St. Maline, answered.</p>
+
+<p>&quot;M. Ernanton de Carmainges is missing,&quot; said De Chalabre, whose turn it
+was to exercise these functions. A profound joy filled the heart of St.
+Maline, and a smile played on his lips, a rare thing with this somber
+and envious man.</p>
+
+<p>The forty-four therefore set off on their different routes.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XL'></a><h2>CHAPTER XL.</h2>
+
+<h3>BEL-ESBAT.</h3>
+<br />
+
+<p>It is needless to say that Ernanton, whom St. Maline thought ruined,
+was, on the contrary, pursuing the course of his unexpected and
+ascending fortunes. He had, of course, gone first to the Hotel Guise.
+There, after having knocked at the great door and had it opened, he was
+only laughed at when he asked for an interview with the duchess. Then,
+as he insisted, they told him that he ought to know that her highness
+lived at Soissons and not at Paris. Ernanton was prepared for this
+reception, so it did not discourage him.</p>
+
+<p>&quot;I am grieved at her highness's absence,&quot; said he, &quot;for I had a
+communication of great importance to deliver to her from the Duc de
+Mayenne.&quot;</p>
+
+<p>&quot;From the Duc de Mayenne! Who charged you to deliver it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The duke himself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The duke! and where, pray? for he is not at Paris either!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I know that, as I met him on the road to Blois.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On the road to Blois?&quot; said the porter, a little more attentive.</p>
+
+<p>&quot;Yes, and he there charged me with a message for Madame de Montpensier.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A message?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A letter.&quot;&mdash;&quot;Where is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Here,&quot; said Ernanton, striking his doublet.</p>
+
+<p>&quot;Will you let me see it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Willingly.&quot; And Ernanton drew out the letter.</p>
+
+<p>&quot;What singular ink!&quot; said the man.</p>
+
+<p>&quot;It is blood,&quot; said Ernanton, calmly.</p>
+
+<p>The porter grew pale at these words, and at the idea that this blood
+belonged to M. de Mayenne. At this time, when there was great dearth of
+ink and abundance of blood spilled, it was not uncommon for lovers to
+write to their mistresses, or absent relations to their families, in
+this liquid.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; said the servant, &quot;I do not know if you will find Madame de
+Montpensier in Paris or its environs; but go to a house in the Faubourg
+St. Antoine, called Bel-Esbat, which belongs to the duchesse; it is the
+first on the left hand going to Vincennes, after the convent of the
+Jacobins. You will be sure to find some one there in the service of the
+duchesse sufficiently in her confidence to be able to tell you where
+Madame la Duchesse is just now.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thank you,&quot; said Ernanton, who saw that the man either could or would
+say no more.</p>
+
+<p>He found Bel-Esbat easily, and without more inquiries, rang, and the
+door opened.</p>
+
+<p>&quot;Enter,&quot; said a man, who then seemed to wait for some password, but as
+Ernanton did not give any, he asked him what he wanted.</p>
+
+<p>&quot;I wish to speak to Madame la Duchesse de Montpensier.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why do you come here for her?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because the porter at the Hotel Guise sent me here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Madame la Duchesse is not here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is unlucky, as it will prevent me from fulfilling the mission with
+which M. de Mayenne charged me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;For Madame la Duchesse?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;From M. le Duc de Mayenne?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>The valet reflected a moment. &quot;Monsieur,&quot; said he, &quot;I cannot answer;
+there is some one else whom I must consult. Please to wait.&quot;</p>
+
+<p>&quot;These people are well served,&quot; thought Ernanton. &quot;Certainly, they must
+be dangerous people who think it necessary to hide themselves in this
+manner. One cannot enter a house of the Guises as you can the Louvre. I
+begin to think that it is not the true king of France whom I serve.&quot;</p>
+
+<p>He looked round him; the courtyard was deserted, but all the doors of
+the stables were open, as if they expected some troop to enter and take
+up their quarters. He was interrupted by the return of the valet,
+followed by another.</p>
+
+<p>&quot;Leave me your horse, monsieur,&quot; said he, &quot;and follow my comrade; you
+will find some one who can answer you much better than I can.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton followed the valet, and was shown into a little room, where a
+simply though elegantly dressed lady was seated at an embroidery frame.</p>
+
+<p>&quot;Here is the gentleman from M. de Mayenne, madame,&quot; said the servant.</p>
+
+<p>She turned, and Ernanton uttered a cry of surprise.</p>
+
+<p>&quot;You, madame!&quot; cried he, recognizing at once his page and the lady of
+the litter.</p>
+
+<p>&quot;You!&quot; cried the lady in her turn, letting her work drop, and looking at
+Ernanton.</p>
+
+<p>&quot;Leave us,&quot; said she to the valet.</p>
+
+<p>&quot;You are of the household of Madame de Montpensier, madame?&quot; said
+Ernanton.</p>
+
+<p>&quot;Yes; but you, monsieur, how do you bring here a message from the Duc de
+Mayenne?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Through unforeseen circumstances, which it would take too long to
+repeat,&quot; replied Ernanton, cautiously.</p>
+
+<p>&quot;Oh! you are discreet, monsieur,&quot; said the lady, smiling.</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame, whenever it is right to be so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But I see no occasion for your discretion here; for, if you really
+bring a message from the person you say&mdash;Oh! do not look angry; if you
+really do, I say, it interests me sufficiently that, in remembrance of
+our acquaintance, short though it was, you should tell it to me.&quot;</p>
+
+<p>The lady threw into these words all the caressing and seductive grace
+that a pretty woman can.</p>
+
+<p>&quot;Madame,&quot; replied Ernanton, &quot;you cannot make me tell what I do not
+know.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And still less what you will not tell.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Madame, all my mission consists in delivering a letter to her
+highness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, give me the letter,&quot; said the lady, holding out her hand.</p>
+
+<p>&quot;Madame, I believed I had had the honor of telling you that this letter
+was addressed to the duchesse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, as the duchesse is absent, and I represent her here, you may&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;I cannot, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You distrust me, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I ought to do so, madame; but,&quot; said the young man, with an expression
+there was no mistaking, &quot;in spite of the mystery of your conduct, you
+have inspired me, I confess, with very different sentiments.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Really,&quot; said the lady, coloring a little under Ernanton's ardent gaze.</p>
+
+<p>Ernanton bowed.</p>
+
+<p>&quot;Take care, monsieur,&quot; said she, laughing, &quot;you are making a declaration
+of love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame; I do not know if I may ever see you again, and the
+opportunity is too precious for me to let it slip.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then, monsieur, I understand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That I love you, madame; that is easy to understand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, but how you came here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah, pardon, madame, but now it is I who do not understand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I think that, wishing to see me again, you invented a pretext to get
+in.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I, madame! you judge me ill. I was ignorant if I should ever see you
+again, and I hoped only from chance, which already had twice thrown me
+in your way; but invent a pretext I could never do. I am strange,
+perhaps; I do not think like all the world.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! you say you are in love, and you have scruples as to the manner of
+introducing yourself again to her you love. It is very fine, monsieur,
+but I partly guessed it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How, madame, if you please?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The other day you met me; I was in a litter, you recognized me, and you
+did not follow me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Madame, you are confessing you paid some attention to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why not? Surely the way in which we first met justified my putting
+my head out of my litter to look after you when you passed. But you
+galloped away, after uttering an 'Ah!' which made me tremble in my
+litter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I was forced to go away, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;By your scruples?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, madame, by my duty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well!&quot; said the lady, laughing, &quot;I see that you are a reasonable,
+circumspect lover, who, above all things, fears to compromise himself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If you had inspired me with certain fears, there would be nothing
+astonishing in it. Is it customary that a woman should dress as a man,
+force the barriers, and come to see an unfortunate wretch drawn to
+pieces, using meanwhile all sorts of gesticulations perfectly
+incomprehensible?&quot;</p>
+
+<p>The lady grew rather pale, although she tried to smile.</p>
+
+<p>Ernanton went on. &quot;Is it natural also that this lady, after this strange
+announcement, fearful of being arrested, should fly as though she were a
+thief, although she is in the service of Madame de Montpensier, a
+powerful princess, although not much in favor at court?&quot;</p>
+
+<p>This time the lady smiled again, but ironically.</p>
+
+<p>&quot;You are not clear-sighted, monsieur, in spite of your pretension to be
+an observer: for, with a little sense, all that seems obscure to you
+would have been explained. Was it not very natural that Madame de
+Montpensier should be interested in the fate of M. de Salcede, in what
+he might be tempted to say, what true or false revelations he might
+utter to compromise the house of Lorraine? And if that was natural,
+monsieur, was it not also so, that this princess should send some one,
+some safe, intimate friend, to be present at the execution, and bring
+her all the details? Well, monsieur, this person was I. Now, do you
+think I could go in my woman's dress? Do you think I could remain
+indifferent to what was going on?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are right, madame; and now I admire as much your logic and talent
+as I did before your beauty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thank you, monsieur. And now that we know each other, and that
+everything is explained, give me the letter, since it does exist.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Impossible, madame.&quot;</p>
+
+<p>The unknown seemed trying not to grow angry. &quot;Impossible?&quot; repeated she.</p>
+
+<p>&quot;Yes, impossible; for I swore to M. de Mayenne to deliver it only to the
+duchesse herself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Say, rather,&quot; cried the lady, giving way to her irritation, &quot;that you
+have no letter; that, in spite of your pretended scruples, it was a mere
+pretext for getting in here; that you wished to see me again, and that
+was all. Well, monsieur, you are satisfied; not only you have effected
+your entrance, but you have seen me, and have told me you adore me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In that, as in all the rest, I have told you truth, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, so be it, you adore me; you wished to see me, and you have seen
+me. I have procured you a pleasure in return for a service. We are
+quits. Adieu!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will obey you, madame; since you send me away, I will go.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes,&quot; cried she, now really angry, &quot;but if you know me, I do not know
+you. You have too much advantage over me. Ah! you think you can enter,
+on some pretext, into the house of a princess, and go away and say, 'I
+succeeded in my perfidy.' Ah! monsieur, that is not the behavior of a
+gallant man.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It seems to me, madame, that you are very hard on what would have been,
+after all, only a trick of love, if it had not been, as I have already
+told you, an affair of the greatest importance. I put aside all your
+injurious expressions, and I will forget all I might have said,
+affectionate or tender, since you are so badly disposed toward me. But I
+will not go out from here under the weight of your unworthy suspicions.
+I have a letter from the duke for Madame de Montpensier, and here it is;
+you can see the handwriting and the address.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton held out the letter to the lady, but without leaving go of it.</p>
+
+<p>She cast her eyes on it, and cried, &quot;His writing! Blood!&quot;</p>
+
+<p>Without replying, Ernanton put the letter back in his pocket, bowed low,
+and, very pale and bitterly hurt, turned to go. But she ran after him,
+and caught him by the skirt of his cloak.</p>
+
+<p>&quot;What is it, madame?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;For pity's sake, pardon me; has any accident happened to the duke?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You ask me to pardon you, only that you may read this letter, and I
+have already told you that no one shall read it but the duchesse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! obstinate and stupid that you are,&quot; cried the duchess, with a fury
+mingled with majesty; &quot;do you not recognize me?&mdash;or rather, could you
+not divine that I was the mistress?&mdash;and are these the eyes of a
+servant? I am the Duchesse de Montpensier; give me the letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are the duchesse!&quot; cried Ernanton, starting back.</p>
+
+<p>&quot;Yes, I am. Give it to me; I want to know what has happened to my
+brother.&quot;</p>
+
+<p>But instead of obeying, as the duchess expected, the young man,
+recovering from his first surprise, crossed his arms.</p>
+
+<p>&quot;How can I believe you, when you have already lied to me twice?&quot;</p>
+
+<p>The duchess's eyes shot forth fire at these words, but Ernanton stood
+firm.</p>
+
+<p>&quot;Ah! you doubt still&mdash;you want proofs!&quot; cried she, tearing her lace
+ruffles with rage.</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame.&quot;</p>
+
+<p>She darted toward the bell, and rang it furiously; a valet appeared.</p>
+
+<p>&quot;What does madame want?&quot; said he.</p>
+
+<p>She stamped her foot with rage. &quot;Mayneville!&quot; cried she, &quot;I want
+Mayneville. Is he not here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Let him come here.&quot;</p>
+
+<p>The valet went, and, a minute after, Mayneville entered.</p>
+
+<p>&quot;Did you send for me, madame?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Madame! And since when am I simply madame?&quot; cried she angrily.</p>
+
+<p>&quot;Your highness!&quot; said Mayneville, in surprise.</p>
+
+<p>&quot;Good!&quot; said Ernanton, &quot;I have now a gentleman before me, and if he has
+lied, I shall know what to do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You believe then, at last?&quot; said the duchess.</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame, I believe, and here is the letter;&quot; and, bowing, the young
+man gave to Madame de Montpensier the letter so long disputed.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XLI'></a><h2>CHAPTER XLI.</h2>
+
+<h3>THE LETTER OF M. DE MAYENNE.</h3>
+<br />
+
+<p>The duchess seized the letter, opened it, and read it eagerly, while
+various expressions passed over her face, like clouds over the sky. When
+she had finished, she gave it to Mayneville to read. It was as follows:</p>
+
+<div class='blkquot'><p>&quot;MY SISTER&mdash;I tried to do myself the work I should have left to
+ others, and I have been punished for it. I have received a sword
+ wound from the fellow whom you know. The worst of it is, that he
+ has killed five of my men, and among them Boularon and Desnoises,
+ who are my best, after which he fled. I must tell you that he was
+ aided by the bearer of this letter, a charming young man, as you
+ may see. I recommend him to you; he is discretion itself.</p>
+
+<p> &quot;One merit which he will have, I presume, in your eyes, my dear
+ sister, is having prevented my conqueror from killing me, as he
+ much wished, having pulled off my mask when I had fainted, and
+ recognized me.</p>
+
+<p> &quot;I recommend you, sister, to discover the name and profession of
+ this discreet cavalier; for I suspect him, while he interests me.
+ To my offers of service, he replied that the master whom he served
+ let him want for nothing.</p>
+
+<p> &quot;I can tell you no more about him, but that he pretends not to know
+ me. I suffer much, but believe my life is not in danger. Send me my
+ surgeon at once; I am lying like a horse upon straw, the bearer
+ will tell you where.</p>
+
+<p> &quot;Your affectionate brother,</p>
+
+<p> &quot;MAYENNE.&quot;</p></div>
+
+<p>When they had finished reading, the duchess and Mayneville looked at
+each other in astonishment. The duchess broke the silence first.</p>
+
+<p>&quot;To whom,&quot; said she, &quot;do we owe the signal service that you have
+rendered us, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To a man who, whenever he can, helps the weak against the strong.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will you give me some details, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>Ernanton told all he had seen, and named the duke's place of retreat.</p>
+
+<p>Madame de Montpensier and Mayneville listened with interest. When he had
+finished, the duchess said:</p>
+
+<p>&quot;May I hope, monsieur, that you will continue the work so well begun,
+and attach yourself to our house?&quot;</p>
+
+<p>These words, said in the gracious tone that the duchess knew so well how
+to use, were very flattering to Ernanton, after the avowal which he had
+made; but the young man, putting vanity aside, attributed them to simple
+curiosity.</p>
+
+<p>He knew well that the king, in making it a condition that he should
+reveal the duchess's place of abode, had some object in view. Two
+interests contended within him&mdash;his love, <i>that</i> he might sacrifice; and
+his honor, which he could not. The temptation was all the stronger, that
+by avowing his position near the king, he should gain an enormous
+importance in the eyes of the duchess; and it was not a light
+consideration for a young man to be important in the eyes of the
+Duchesse de Montpensier. St. Maline would not have resisted a minute.
+All these thoughts rushed through Ernanton's mind, but ended by making
+him stronger than before.</p>
+
+<p>&quot;Madame,&quot; said he, &quot;I have already had the honor of telling M. de
+Mayenne that I serve a good master, who treats me too well for me to
+desire to seek another.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My brother tells me in his letter, monsieur, that you seemed not to
+recognize him. How, if, you did not know him, then, did you use his name
+to penetrate to me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. de Mayenne seemed to wish to preserve his incognito, madame; and I,
+therefore, did not think I ought to recognize him; and it might have
+been disagreeable for the peasants to know what an illustrious guest
+they were entertaining. Here there was no reason for secrecy; on the
+contrary, the name of M. de Mayenne opened the way to you; so I thought
+that here, as there, I acted rightly.&quot;</p>
+
+<p>The duchess smiled, and said, &quot;No one could extricate himself better
+from an embarrassing question: and you are, I must confess, a clever
+man.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I see no cleverness in what I have had the honor of telling you,
+madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, monsieur,&quot; said the duchess, impatiently, &quot;I see clearly that you
+will tell nothing. You do not reflect that gratitude is a heavy burden
+for one of my house to bear; that you have twice rendered me a service,
+and that if I wished to know your name, or rather who you are&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;I know, madame, you would learn it easily; but you would learn it from
+some one else, and I should have told nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He is always right,&quot; cried the duchess, with a look which gave Ernanton
+more pleasure than ever a look had done before. Therefore he asked no
+more, but like the gourmand who leaves the table when he thinks he has
+had the best bit, he bowed, and prepared to take leave.</p>
+
+<p>&quot;Then, monsieur, that is all you have to tell me?&quot; asked the duchess.</p>
+
+<p>&quot;I have executed my commission, and it only remains for me to present my
+humble respects to your highness.&quot;</p>
+
+<p>The duchess let him go, but when the door shut behind him, she stamped
+her foot impatiently.</p>
+
+<p>&quot;Mayneville,&quot; said she, &quot;have that young man followed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Impossible, madame; all our household are out, I myself am waiting for
+the event. It is a bad day on which to do anything else than what we
+have decided to do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are right, Mayneville; but afterward&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! afterward, if you please, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; for I suspect him, as my brother does.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He is a brave fellow, at all events; and really we are lucky, a
+stranger coming to render us such a service.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nevertheless, Mayneville, have him watched. But night is falling, and
+Valois must be returning from Vincennes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! we have time before us; it is not eight o'clock, and our men have
+not arrived.&quot;</p>
+
+<p>&quot;All have the word, have they not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;All.&quot;&mdash;&quot;They are trustworthy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Tried, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How many do you expect?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Fifty; it is more than necessary, for besides them we have two hundred
+monks, as good as soldiers, if not better.&quot;</p>
+
+<p>&quot;As soon as our men have arrived, range your monks on the road.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They are all ready, madame; they will intercept the way, our men will
+push the carriage toward them, the gates of the convent will be open,
+and will have but to close behind the carriage.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Let us sup, then, Mayneville, it will pass the time. I am so impatient,
+I should like to push the hands of the clock.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The hour will come; be easy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But our men?&quot;</p>
+
+<p>&quot;They will be here; it is hardly eight.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mayneville, my poor brother asks for his surgeon; the best surgeon, the
+best cure for his wound, will be a lock of the Valois's shaved head, and
+the man who should carry him that present, Mayneville, would be sure to
+be welcome.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In two hours, madame, that man shall set out to find our dear duke in
+his retreat; he who went out of Paris as a fugitive shall return
+triumphantly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;One word more, Mayneville; are our friends in Paris warned?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What friends?&quot;&mdash;&quot;The leaguers.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Heaven forbid, madame; to tell a bourgeois is to tell all Paris. Once
+the deed is done, and the prisoner safe in the cloister, we can defend
+ourselves against an army. Then we should risk nothing by crying from
+the roof of the convent, 'We have the Valois!'&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are both skillful and prudent, Mayneville. Do you know, though,
+that my responsibility is great, and that no woman will ever have
+conceived and executed such a project?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I know it, madame; therefore I counsel you in trembling.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The monks will be armed under their robes?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mind you kill those two fellows whom we saw pass, riding at the sides
+of the carriage, then we can describe what passes as pleases us best.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Kill those poor devils, madame! do you think that necessary?&quot;</p>
+
+<p>&quot;De Loignac! would he be a great loss?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He is a brave soldier.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A parvenu, like that other ill-looking fellow who pranced on the left,
+with his fiery eyes and his black skin.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! that one I do not care so much about; I do not know him, and I
+agree with your highness in disliking his looks.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you abandon him to me?&quot; laughed the duchess.</p>
+
+<p>&quot;Oh! yes, madame. What I said was only for your renown, and the morality
+of the party that we represent.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good; Mayneville, I know you are a virtuous man, and I will sign you a
+certificate of it if you like. You need have nothing to do with it; they
+will defend the Valois and get killed. To you I recommend that young
+man.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He who just left us; see if he be really gone, and if he be not some
+spy sent by our enemies.&quot;</p>
+
+<p>Mayneville opened the window, and tried to look out.</p>
+
+<p>&quot;Oh! what a dark night,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;An excellent night: the darker the better. Therefore, good courage, my
+captain.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but we shall see nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;God, whom we fight for, will see for us.&quot;</p>
+
+<p>Mayneville, who did not seem quite so sure of the intervention of
+Providence in affairs of this nature, remained at the window looking
+out.</p>
+
+<p>&quot;Do you see any one?&quot; asked the duchess.</p>
+
+<p>&quot;No, but I hear the tramp of horses.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is they; all goes well.&quot; And the duchess touched the famous pair of
+golden scissors at her side.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XLII'></a><h2>CHAPTER XLII.</h2>
+
+<h3>HOW DOM GORENFLOT BLESSED THE KING AS HE PASSED BEFORE THE PRIORY OF THE
+JACOBINS.</h3>
+<br />
+
+<p>Ernanton went away with a full heart but a quiet conscience; he had had
+the singular good fortune to declare his love to a princess, and to get
+over the awkwardness which might have resulted from it by the important
+conversation which followed. He had neither betrayed the king, M. de
+Mayenne, nor himself. Therefore he was content, but he still wished for
+many things, and, among others, a quick return to Vincennes, where the
+king expected him; then to go to bed and dream. He set off at full
+gallop as soon as he left Bel-Esbat, but he had scarcely gone a hundred
+yards when he came on a body of cavaliers who stretched right across the
+road. He was surrounded in a minute, and half a dozen swords and pistols
+presented at him.</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; said Ernanton, &quot;robbers on the road, a league from Paris&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Silence, if you please,&quot; said a voice that Ernanton thought he
+recognized. &quot;Your sword, your arms; quick.&quot;</p>
+
+<p>And one man seized the bridle of the horse, while another stripped him
+of his arms.</p>
+
+<p>&quot;Peste! what clever thieves!&quot; said Ernanton. &quot;At least, gentlemen, do me
+the favor to tell me&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why it is M. de Carmainges!&quot; said the man who had seized his sword.</p>
+
+<p>&quot;M. de Pincornay!&quot; cried Ernanton. &quot;Oh, fie; what a bad trade you have
+taken up.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I said silence,&quot; cried the voice of the chief; &quot;and take this man to
+the depot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, M. de St. Maline, it is our companion, Ernanton de Carmainges.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ernanton here!&quot; cried St. Maline, angrily; &quot;what is he doing here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good-evening, gentlemen,&quot; said Carmainges; &quot;I did not, I confess,
+expect to find so much good company.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable!&quot; growled St. Maline; &quot;this is unforeseen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;By me also, I assure you,&quot; said Ernanton, laughing.</p>
+
+<p>&quot;It is embarrassing; what were you doing here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;If I asked you that question, would you answer?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then let me act as you would.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you will not tell me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nor where you were going?&quot;</p>
+
+<p>Ernanton did not answer.</p>
+
+<p>&quot;Then, monsieur, since you do not explain, I must treat you like any
+other man.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do what you please, monsieur; only I warn you, you will have to answer
+for it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To M. de Loignac?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Higher than that.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. d'Epernon?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Higher still.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I have my orders, and I shall send you to Vincennes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is capital; it is just where I was going.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is lucky that this little journey pleases you so much.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton was then conducted by his companions to the courtyard of
+Vincennes. Here he found fifty disarmed cavaliers, who, looking pale and
+dispirited, and surrounded by fifty light horse, were deploring their
+bad fortune, and anticipating a disastrous ending to an enterprise so
+well planned. The Forty-five had taken all these men, either by force or
+cunning, as they had, for precaution, come to the rendezvous either
+singly, or two or three together at most. Now all this would have
+rejoiced Ernanton had he understood it, but he saw without
+understanding.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; said he to St. Maline, &quot;I see that you were told of the
+importance of my mission, and that, fearing some accident for me, you
+were good enough to take the trouble to escort me here: now I will tell
+you that you were right; the king expects me, and I have important
+things to say to him. I will tell the king what you have done for his
+service.&quot;</p>
+
+<p>St. Maline grew red and then pale; but he understood, being clever when
+not blinded by passion, that Ernanton spoke the truth, and that he was
+expected. There was no joking with MM. de Loignac and d'Epernon;
+therefore he said, &quot;You are free, M. Ernanton; I am delighted to have
+been agreeable to you.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton waited for no more, but began to mount the staircase which led
+to the king's room. St. Maline followed him with his eyes, and saw De
+Loignac meet him on the stairs, and sign to him to come on. De Loignac
+then descended to see the captives with his own eyes, and pronounced the
+road perfectly safe and free for the king's return. He knew nothing of
+the Jacobin convent, and the artillery and musketry of the fathers. But
+D'Epernon did, being perfectly informed by Nicholas Poulain. Therefore,
+when De Loignac came and said to his chief, &quot;Monsieur, the roads are
+free,&quot; D'Epernon replied:</p>
+
+<p>&quot;Very well, the king orders that the Forty-five guards form themselves
+into three compact bodies, one to go before and one on each side of the
+carriage, so that if there be any firing it may not reach the carriage.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very good!&quot; said De Loignac, &quot;only I do not see where firing is to come
+from.&quot;</p>
+
+<p>&quot;At the priory of the Jacobins, monsieur, they must draw close.&quot;</p>
+
+<p>This dialogue was interrupted by the king, who descended the staircase,
+followed by several gentlemen, among whom St. Maline, with rage in his
+heart, recognized Ernanton.</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen,&quot; said the king, &quot;are my brave Forty-five all here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire,&quot; said D'Epernon, showing them.</p>
+
+<p>&quot;Have the orders been given?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire, and will be followed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Let us go, then!&quot;</p>
+
+<p>The light horse were left in charge of the prisoners, and forbidden to
+address a word to them. The king got into his carriage with his naked
+sword by his side, and, as nine o'clock struck, they set off.</p>
+
+<p>M. de Mayneville was still at his window, only he was infinitely less
+tranquil and hopeful, for none of his soldiers had appeared, and the
+only sound heard along the silent black road was now and then horses'
+feet on the road to Vincennes. When this occurred, Mayneville and the
+duchess vainly tried to see what was going on. At last Mayneville became
+so anxious that he sent off a man on horseback, telling him to inquire
+of the first body of cavaliers he met. The messenger did not return, so
+the duchess sent another, but neither reappeared.</p>
+
+<p>&quot;Our officer,&quot; said the duchess, always hopeful, &quot;must have been afraid
+of not having sufficient force, and must have kept our men to help him;
+it is prudent, but it makes one anxious.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, very anxious,&quot; said Mayneville, whose eyes never quitted the
+horizon.</p>
+
+<p>&quot;Mayneville, what can have happened?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will go myself, madame, and find out.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, no! I forbid that. Who would stay with me, who would know our
+friends, when the time comes? No, no, stay, Mayneville; one is
+naturally apprehensive when a secret of this importance is concerned,
+but, really, the plan was too well combined, and, above all, too secret,
+not to succeed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nine o'clock!&quot; replied Mayneville, rather to himself than to the
+duchess. &quot;Well! here are the Jacobins coming-out of their convent, and
+ranging themselves along the walls.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Listen!&quot; cried the duchess. They began to hear from afar a noise like
+thunder.</p>
+
+<p>&quot;It is cavalry!&quot; cried the duchess; &quot;they are bringing him, we have him
+at last;&quot; and she clapped her hands in the wildest joy.</p>
+
+<p>&quot;Yes,&quot; said Mayneville, &quot;I hear a carriage and the gallop of horses.&quot;</p>
+
+<p>And he cried out loudly, &quot;Outside the walls, my brothers, outside!&quot;</p>
+
+<p>Immediately the gates of the priory opened, and a hundred armed monks
+marched out, with Borrom&eacute;e at their head, and they heard Gorenflot's
+voice crying, &quot;Wait for me, wait for me; I must be at the head to
+receive his majesty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go to the balcony, prior,&quot; cried Borrom&eacute;e, &quot;and overlook us all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! true; I forgot that I had chosen that place, but luckily you are
+here to remind me.&quot;</p>
+
+<p>Borrom&eacute;e dispatched four monks to stand behind the prior, on the
+pretense of doing him honor.</p>
+
+<p>Soon the road was illumined by a number of torches, thanks to which the
+duchess and Mayneville could see cuirasses and swords shining. Incapable
+of moderation, she cried&mdash;&quot;Go down, Mayneville, and bring him to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame, but one thing disquiets me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not hear the signal agreed on.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What use is the signal, since they have him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;But they were to arrest him only here, before the priory.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They must have found a good opportunity earlier.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not see our officer.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where?&quot;</p>
+
+<p>&quot;See that red plume.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ventrebleu! that red plume&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is M. d'Epernon, sword in hand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They have left him his sword.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mordieu! he commands.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Our people! There has been treason.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! madame; they are not our people.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are mad, Mayneville!&quot;</p>
+
+<p>But at that moment De Loignac, at the head of the first body of guards,
+cried, brandishing his large sword, &quot;Vive le Roi!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Vive le Roi!&quot; replied enthusiastically all the Forty-five, with their
+Gascon accent. The duchess grew pale and sank down almost fainting.
+Mayneville, somber, but resolute, drew his sword, not knowing but what
+the house was to be attacked. The cortege advanced, and had reached
+Bel-Esbat. Borrom&eacute;e came a little forward, and as De Loignac rode
+straight up to him, he immediately saw that all was lost, and determined
+on his part.</p>
+
+<p>&quot;Room for the king!&quot; cried De Loignac. Gorenflot, delighted with the
+scene, extended his powerful arm and blessed the king from his balcony.
+Henri saw him, and bowed smilingly, and at this mark of favor Gorenflot
+gave out a &quot;Vive le Roi!&quot; with his stentorian voice. The rest, however,
+remained mute: they expected a different result from their two months'
+training. But Borrom&eacute;e, feeling certain from the absence of the
+duchess's troops of the fate of the enterprise, knew that to hesitate a
+moment was to be ruined, and he answered with a &quot;Vive le Roi!&quot; almost as
+sonorous as Gorenflot's. Then all the rest took it up.</p>
+
+<p>&quot;Thanks, reverend father, thanks,&quot; cried Henri; and then he passed the
+convent, where his course was to have terminated, like a whirlwind of
+fire, noise, and glory, leaving behind him Bel-Esbat in obscurity.</p>
+
+<p>From her balcony, hidden by the golden scutcheon, behind which she was
+kneeling, the duchess saw and examined each face on which the light of
+the torches fell.</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; cried she, &quot;look, Mayneville! That young man, my brother's
+messenger, is in the king's service! We are lost!&quot;</p>
+
+<p>&quot;We must fly immediately, madame, now the Valois is conqueror.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We have been betrayed; it must have been by that young man, he must
+have known all.&quot;</p>
+
+<p>The king had already, with all his escort, entered the Porte St.
+Antoine, which had opened before him and shut behind him.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XLIII'></a><h2>CHAPTER XLIII.</h2>
+
+<h3>HOW CHICOT BLESSED KING LOUIS II. FOR HAVING INVENTED POSTING, AND
+RESOLVED TO PROFIT BY IT.</h3>
+<br />
+
+<p>Chicot, to whom our readers will now permit us to return, after his last
+adventure, went on as rapidly as possible. Between the duke and him
+would now exist a mortal struggle, which would end only with life.
+Mayenne, wounded in his body, and still more grievously in his
+self-love, would never forgive him. Skillful in all mimicry, Chicot now
+pretended to be a great lord, as he had before imitated a good
+bourgeois, and thus never prince was served with more zeal than M.
+Chicot, when he had sold Ernanton's horse and had talked for a quarter
+of an hour with the postmaster. Chicot, once in the saddle, was
+determined not to stop until he reached a place of safety, and he went
+as quickly as constant fresh relays of horses could manage. He himself
+seemed made of iron, and, at the end of sixty leagues, accomplished in
+twenty hours, to feel no fatigue. When, thanks to this rapidity, in
+three days he reached Bordeaux, he thought he might take breath. A man
+can think while he gallops, and Chicot thought much. What kind of prince
+was he about to find in that strange Henri, whom some thought a fool,
+others a coward, and all a renegade without firmness. But Chicot's
+opinion was rather different to that of the rest of the world; and he
+was clever at divining what lay below the surface. Henri of Navarre was
+to him an enigma, although an unsolved one. But to know that he was an
+enigma was to have found out much. Chicot knew more than others, by
+knowing, like the old Grecian sage, that he knew nothing. Therefore,
+where most people would have gone to speak freely, and with their hearts
+on their lips, Chicot felt that he must proceed cautiously and with
+carefully-guarded words. All this was impressed on his mind by his
+natural penetration, and also by the aspect of the country through which
+he was passing. Once within the limits of the little principality of
+Navarre, a country whose poverty was proverbial in France, Chicot, to
+his great astonishment, ceased to see the impress of that misery which
+showed itself in every house and on every face in the finest provinces
+of that fertile France which he had just left. The woodcutter who passed
+along, with his arm leaning on the yoke of his favorite ox, the girl
+with short petticoats and quiet steps, carrying water on her head, the
+old man humming a song of his youthful days, the tame bird who warbled
+in his cage, or pecked at his plentiful supply of food, the brown, thin,
+but healthy children playing about the roads, all said in a language
+clear and intelligible to Chicot, &quot;See, we are happy here.&quot;</p>
+
+<p>Often he heard the sound of heavy wheels, and then saw coming along the
+wagon of the vintages, full of casks and of children with red faces.
+Sometimes an arquebuse from behind a hedge, or vines, or fig-trees, made
+him tremble for fear of an ambush, but it always turned out to be a
+hunter, followed by his great dogs, traversing the plain, plentiful in
+hares, to reach the mountain, equally full of partridges and heathcocks.
+Although the season was advanced, and Chicot had left Paris full of fog
+and hoar-frost, it was here warm and fine. The great trees, which had
+not yet entirely lost their leaves, which, indeed, in the south they
+never lose entirely, threw deep shadows from their reddening tops.</p>
+
+<p>The B&eacute;arnais peasants, their caps over one ear, rode about on the
+little cheap horses of the country, which seem indefatigable, go twenty
+leagues at a stretch, and, never combed, never covered, give themselves
+a shake at the end of their journey, and go to graze on the first tuft
+of heath, their only and sufficing repast.</p>
+
+<p>&quot;Ventre de biche!&quot; said Chicot; &quot;I have never seen Gascony so rich. I
+confess the letter weighs on my mind, although I have translated it into
+Latin. However, I have never heard that Henriot, as Charles IX. called
+him, knew Latin; so I will give him a free French translation.&quot;</p>
+
+<p>Chicot inquired, and was told that the king was at Nerac. He turned to
+the left to reach this place, and found the road full of people
+returning from the market at Condom. He learned, for Chicot, careful in
+answering the questions of others, was a great questioner himself, that
+the king of Navarre led a very joyous life, and was always changing from
+one love to another.</p>
+
+<p>He formed the acquaintance of a young Catholic priest, a sheep-owner,
+and an officer, who had joined company on the road, and were traveling
+together. This chance association seemed to him to represent Navarre,
+learned, commercial, and military.</p>
+
+<p>The officer recounted to him several sonnets which had been made on the
+loves of the king and the beautiful La Fosseuse, daughter of Rene de
+Montmorency, baron de Fosseux.</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; said Chicot; &quot;in Paris, we believe that the king is mad about
+Mlle. de Rebours.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! that is at Pau.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! has the king a mistress in every town?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very likely; I know that he was the lover of Mlle. de Dayelle, while I
+was in garrison at Castelnaudry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! Mlle. Dayelle, a Greek, was she not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes,&quot; said the priest; &quot;a Cyprian.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am from Agen,&quot; said the merchant; &quot;and I know that when the king was
+there he made love to Mlle. de Tignonville.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ventre de biche!&quot; said Chicot; &quot;he is a universal lover. But to return
+to Mlle. Dayelle; I knew her family.&quot;</p>
+
+<p>&quot;She was jealous and was always threatening; she had a pretty little
+poniard, which she used to keep on her work-table, and one day, the king
+went away and carried the poniard with him, saying that he did not wish
+any misfortune to happen to his successor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And Mlle. de Rebours?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! they quarreled.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then La Fosseuse is the last?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! mon Dieu! yes; the king is mad about her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But what does the queen say?&quot;</p>
+
+<p>&quot;She carries her griefs to the foot of the crucifix,&quot; said the priest.</p>
+
+<p>&quot;Besides,&quot; said the officer, &quot;she is ignorant of all these things.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is not possible,&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Why so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because Nerac is not so large that it is easy to hide things there.&quot;</p>
+
+<p>&quot;As for that, there is a park there containing avenues more than 3,000
+feet long of cypresses, plane trees, and magnificent sycamores, and the
+shade is so thick it is almost dark in broad daylight. Think what it
+must be at night.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And then the queen is much occupied.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Occupied?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;With whom, pray?&quot;</p>
+
+<p>&quot;With God, monsieur,&quot; said the priest.</p>
+
+<p>&quot;With God?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, the queen is religious.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Religious! But there is no mass at the palace, is there?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No mass; do you take us for heathens? Learn, monsieur, that the king
+goes to church with his gentlemen, and the queen hears mass in her
+private chapel.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The queen?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Queen Marguerite?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; and I, unworthy as I am, received two crowns for officiating
+there; I even preached a very good sermon on the text, 'God has
+separated the wheat from the chaff.' It is in the Bible, 'God will
+separate,' but as it is a long time since that was written, I supposed
+that the thing was done.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And the king?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He heard it, and applauded.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I must add,&quot; said the officer, &quot;that they do something else than hear
+mass at the palace; they give good dinners&mdash;and the promenades! I do not
+believe in any place in France there are more mustaches shown than in
+the promenades at Nerac.&quot;</p>
+
+<p>Chicot knew Queen Marguerite well, and he knew that if she was blind to
+these love affairs, it was when she had some motive for placing a
+bandage over her eyes.</p>
+
+<p>&quot;Ventre de biche!&quot; said he, &quot;these alleys of cypresses, and 3,000 feet
+of shade, make me feel uncomfortable. I am coming from Paris to tell the
+truth at Nerac, where they have such deep shade, that women do not see
+their husbands walking with other women. Corbiou! they will be ready to
+kill me for troubling so many charming promenades. Happily I know the
+king is a philosopher, and I trust in that. Besides, I am an ambassador,
+and sacred.&quot;</p>
+
+<p>Chicot entered Nerac in the evening, just at the time of the promenades
+which occupied the king so much. Chicot could see the simplicity of the
+royal manners by the ease with which he obtained an audience. A valet
+opened the door of a rustic-looking apartment bordered with flowers,
+above which was the king's antechamber and sitting-room. An officer or
+page ran to find the king, wherever he might be when any one wished for
+an audience, and he always came at the first invitation. Chicot was
+pleased with this; he judged the king to be open and candid, and he
+thought so still more when he saw the king coming up a winding walk
+bordered with laurels and roses, an old hat on his head, and dressed in
+a dark green doublet and gray boots, and with a cup and ball in his
+hand. He looked gay and happy, as though care never came near him.</p>
+
+<p>&quot;Who wants me?&quot; said he to the page.</p>
+
+<p>&quot;A man who looks to me half courtier, half soldier.&quot;</p>
+
+<p>Chicot heard these words, and advanced.</p>
+
+<p>&quot;It is I, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! M. Chicot in Navarre! Ventre St. Gris! welcome, dear M. Chicot!&quot;</p>
+
+<p>&quot;A thousand thanks, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Quite well? Ah, parbleu! we will drink together, I am quite delighted.
+Chicot, sit down there.&quot; And he pointed to a grass bank.</p>
+
+<p>&quot;Oh no, sire!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Have you come 200 leagues for me to leave you standing? No, no; sit
+down; one cannot talk standing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, sire, respect&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Respect! here in Navarre! You are mad, my poor Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, sire, I am not mad, but I am an ambassador.&quot;</p>
+
+<p>A slight frown contracted Henri's brow, but disappeared at once.</p>
+
+<p>&quot;Ambassador, from whom?&quot;</p>
+
+<p>&quot;From Henri III. I come from Paris and the Louvre, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! that is different. Come with me,&quot; said the king, rising, with a
+sigh.</p>
+
+<p>&quot;Page, take wine up to my room. Come, Chicot, I will conduct you.&quot;</p>
+
+<p>Chicot followed the king, thinking, &quot;How disagreeable! to come and
+trouble this honest man in his peace and his ignorance. Bah! he will be
+philosophical.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XLIV'></a><h2>CHAPTER XLIV.</h2>
+
+<h3>HOW THE KING OF NAVARRE GUESSES THAT &quot;TURENNIUS&quot; MEANS TURENNE, AND
+&quot;MARGOTA&quot; MARGOT.</h3>
+<br />
+
+<p>The king of Navarre's room was not very sumptuous, for he was not rich,
+and did not waste the little he had. It was large, and, with his
+bedroom, occupied all the right wing of the castle. It was well, though
+not royally furnished, and had a magnificent view over meadows and
+rivers. Great trees, willows, and planes hid the course of the stream
+every here and there, which glanced between, golden in the sunlight, or
+silver by that of the moon. This beautiful panorama was terminated by a
+range of hills, which looked violet in the evening light. The windows on
+the other side looked on to the court of the castle.</p>
+
+<p>All these natural beauties interested Chicot less than the arrangements
+of the room, which was the ordinary sitting-room of Henri.</p>
+
+<p>The king seated himself, with his constant smile, in a great armchair of
+leather with gilt nails, and Chicot, at his command, sat down on a stool
+similar in material. Henri looked at him smilingly, but with curiosity.</p>
+
+<p>&quot;You will think I am very curious, dear M. Chicot,&quot; began the king, &quot;but
+I cannot help it. I have so long looked on you as dead, that in spite of
+the pleasure your resurrection causes me, I can hardly realize the idea.
+Why did you so suddenly disappear from this world?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, sire!&quot; said Chicot, with his usual freedom, &quot;you disappeared from
+Vincennes. Every one eclipses himself according to his need.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I recognize by your ready wit that it is not to your ghost I am
+speaking.&quot; Then, more seriously, &quot;But now we must leave wit and speak of
+business.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If it does not too much fatigue your majesty, I am ready.&quot;</p>
+
+<p>Henri's eyes kindled.</p>
+
+<p>&quot;Fatigue me! It is true I grow rusty here. I have to-day exercised my
+body much, but my mind little.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I am glad of that; for, ambassador from a king, your relation and
+friend, I have a delicate commission to execute with your majesty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Speak quickly&mdash;you pique my curiosity.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;First, your letters of credit. I know it is needless, since you are the
+ambassador: but I must do my duty as king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I ask your majesty's pardon; but all the letters of credit that I
+had I have drowned in rivers, or scattered in the air.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because one cannot travel charged with an embassy to Navarre as if you
+were going to buy cloth at Lyons; and if one has the dangerous honor of
+carrying royal letters, one runs a risk of carrying them only to the
+tomb.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true,&quot; said Henri, &quot;the roads are not very safe, and in Navarre
+we are reduced, for want of money, to trust to the honesty of the
+people; but they do not steal much.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, no, sire; they behave like lambs or angels, but that is only in
+Navarre; out of it one meets wolves and vultures around every prey. I
+was a prey, sire; so I had both.&quot;</p>
+
+<p>&quot;At all events, I am glad to see they did not eat you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ventre de biche! sire, it was not their faults; they did their best,
+but they found me too tough, and could not get through my skin. But to
+return to my letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Since you have none, dear M. Chicot, it seems to me useless to return
+to it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But I had one, sire, but I was forced to destroy it, for M. de Mayenne
+ran after me to steal it from me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mayenne?&quot;</p>
+
+<p>&quot;In person.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Luckily he does not run fast. Is he still getting fatter?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ventre de biche! not just now, I should think.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because, you understand, sire, he had the misfortune to catch me, and
+unfortunately got a sword wound.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And the letter?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He had not a glimpse of it, thanks to my precautions.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bravo! your journey is interesting; you must tell me the details. But
+one thing disquiets me&mdash;if the letter was destroyed for M. de Mayenne,
+it is also destroyed for me. How, then, shall I know what my brother
+Henri wrote?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, it exists in my memory.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, before destroying it I learned it by heart.&quot;</p>
+
+<p>&quot;An excellent idea, M. Chicot. You will recite it to me, will you not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Willingly, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Word for word.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire, although I do not know the language, I have a good memory.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What language?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Latin.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not understand you; was my brother Henri's letter written in
+Latin?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! sire, doubtless because Latin is an audacious language&mdash;a language
+which may say anything, and in which Persius and Juvenal have
+immortalized the follies and errors of kings.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Kings?&quot;</p>
+
+<p>&quot;And of queens, sire.&quot;</p>
+
+<p>The king began to frown.</p>
+
+<p>&quot;I mean emperors and empresses,&quot; continued Chicot.</p>
+
+<p>&quot;You know Latin, M. Chicot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes and no, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are lucky if it is 'yes,' for you have an immense advantage over
+me, who do not know it, but you&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;They taught me to read it, sire, as well as Greek and Hebrew.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are a living book, M. Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty has found the exact word&mdash;'a book.' They print something
+on my memory, they send me where they like, I arrive, I am read and
+understood.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Or not understood.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How so, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, if one does not know the language in which you are printed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, sire, kings know everything.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is what we tell the people, and what flatterers tell us.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then, sire, it is useless for me to recite to your majesty the letter
+which I learned by heart, since neither of us would understand it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is Latin not very much like Italian?&quot;</p>
+
+<p>&quot;So they say, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And Spanish?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I believe so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then let us try. I know a little Italian, and my Gascon patois is
+something like Spanish: perhaps I may understand Latin without ever
+having learned it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty orders me to repeat it, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I beg you, dear M. Chicot.&quot;</p>
+
+<p>Chicot began.</p>
+
+<p>&quot;Frater carissime,</p>
+
+<p>&quot;Sincerus amo quo te prosequebatur germanus noster Carolus Nonus,
+functus nuper, colet usque regiam nostram et pectori meo pertinaciter
+adhoeret.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If I am not mistaken,&quot; said Henri, interrupting, &quot;they speak in this
+phrase of love, obstinacy, and of my brother, Charles IX.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very likely,&quot; said Chicot; &quot;Latin is such a beautiful language, that
+all that might go in one sentence.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go on,&quot; said the king.</p>
+
+<p>Chicot began again, and Henri listened with the utmost calm to all the
+passages about Turenne and his wife, only at the word &quot;Turennius,&quot; he
+said:</p>
+
+<p>&quot;Does not 'Turennius' mean Turenne?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I think so, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And 'Margota' must be the pet name which my brothers gave to their
+sister Marguerite, my beloved wife.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is possible,&quot; said Chicot; and he continued his letter to the end
+without the king's face changing in the least.</p>
+
+<p>&quot;Is it finished?&quot; asked Henri, when he stopped.</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It ought to be superb.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I think so, also, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How unlucky that I only understood two words, 'Turennius' and
+'Margota.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;An irreparable misfortune, sire, unless your majesty decides on having
+it translated by some one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! no; you yourself, M. Chicot, who were so discreet in destroying the
+autograph, you would not counsel me to make this letter public?&quot;</p>
+
+<p>&quot;But I think that the king's letter to you, recommended to me so
+carefully, and sent to your majesty by a private hand, must contain
+something important for your majesty to know.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but to confide these important things to any one, I must have
+great confidence in him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I have an idea. Go and find my wife. She is learned, and will
+understand it if you recite it to her; then she can explain it to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is an excellent plan.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is it not? Go.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mind not to alter a word of the letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That would be impossible, sire. To do that I must know Latin.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go, then, my friend.&quot;</p>
+
+<p>Chicot took leave and went, more puzzled with the king than ever.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XLV'></a><h2>CHAPTER XLV.</h2>
+
+<h3>THE AVENUE THREE THOUSAND FEET LONG.</h3>
+<br />
+
+<p>The queen inhabited the other wing of the castle. The famous avenue
+began at her very window, and her eyes rested only on grass and flowers.
+A native poet (Marguerite, in the provinces as in Paris, was always the
+star of the poets) had composed a sonnet about her.</p>
+
+<p>&quot;She wishes,&quot; said he, &quot;by all these agreeable sights to chase away
+painful souvenirs.&quot;</p>
+
+<p>Daughter, sister, and wife of a king as she was, she had indeed suffered
+much. Her philosophy, although more boasted of than that of the king,
+was less solid; for it was due only to study, while his was natural.
+Therefore, stoical as she tried to be, time and grief had already begun
+to leave their marks on her countenance. Still she was remarkably
+beautiful. With her joyous yet sweet smile, her brilliant and yet soft
+eyes, Marguerite was still an adorable creature. She was idolized at
+Nerac, where she brought elegance, joy, and life. She, a Parisian
+princess, supported patiently a provincial life, and this alone was a
+virtue in the eyes of the inhabitants. Every one loved her, both as
+queen and as woman.</p>
+
+<p>Full of hatred for her enemies, but patient that she might avenge
+herself better&mdash;feeling instinctively that under the mask of
+carelessness and long-suffering worn by Henri of Navarre he had a bad
+feeling toward her&mdash;she had accustomed herself to replace by poetry, and
+by the semblance of love, relations, husband, and friends.</p>
+
+<p>No one, excepting Catherine de Medicis, Chicot, or some melancholy
+ghosts returned from the realms of death, could have told why
+Marguerite's cheeks were often so pale, why her eyes often filled with
+tears, or why her heart often betrayed its melancholy void. Marguerite
+had no more confidantes; she had been betrayed too often.</p>
+
+<p>However, the bad feeling which she believed Henri to have for her was
+only an instinct, and came rather from the consciousness of her own
+faults than from his behavior. He treated her like a daughter of France,
+always spoke to her with respectful politeness, or grateful kindness,
+and was always the husband and friend.</p>
+
+<p>When Chicot arrived at the place indicated to him by Henri, he found no
+one; Marguerite, they said, was at the end of the famous avenue. When he
+had gone about two-thirds down it, he saw at the end, in an arbor
+covered with jasmine, clematis, and broom, a group covered with ribbons,
+feathers, velvets, and swords. Perhaps all this finery was slightly
+old-fashioned, but for Nerac it was brilliant, and even Chicot, coming
+straight from Paris, was satisfied with the coup d'oeil. A page preceded
+Chicot.</p>
+
+<p>&quot;What do you want, D' Aubiac?&quot; asked the queen, when she saw him.</p>
+
+<p>&quot;Madame, a gentleman from Paris, an envoy from the Louvre to the king of
+Navarre, and sent by his majesty to you, desires to speak to your
+majesty.&quot;</p>
+
+<p>A sudden flush passed over Marguerite's face, and she turned quickly.
+Chicot was standing near; Marguerite quitted the circle, and waving an
+adieu to the company, advanced toward the Gascon.</p>
+
+<p>&quot;M. Chicot!&quot; cried she in astonishment.</p>
+
+<p>&quot;Here I am at your majesty's feet,&quot; said he, &quot;and find you ever good and
+beautiful, and queen here, as at the Louvre.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is a miracle to see you here, monsieur; they said you were dead.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I pretended to be so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And what do you want with us, M. Chicot? Am I happy enough to be still
+remembered in France?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, madame,&quot; said Chicot, smiling, &quot;we do not forget queens of your age
+and your beauty. The king of France even writes on this subject to the
+king of Navarre.&quot;</p>
+
+<p>Marguerite colored. &quot;He writes?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you have brought the letter?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have not brought it, madame, for reasons that the king of Navarre
+will explain to you, but learned it by heart and repeated it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I understand. This letter was important, and you feared to lose it, or
+have it stolen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is the truth, madame; but the letter was written in Latin.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, very well; you know I know Latin.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And the king of Navarre, does he know it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Dear M. Chicot, it is very difficult to find out what he does or does
+not know. If one can believe appearances, he knows very little of it,
+for he never seems to understand when I speak to any one in that
+language. Then you told him the purport of the letter?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It was to him it was addressed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And did he seem to understand?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Only two words.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What were they?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Turennius et Margota.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Turennius et Margota?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; those two words were in the letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then what did he do?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He sent me to you, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, saying that the letter contained things of too much importance to
+be confided to a stranger, and that it was better to take it to you, who
+were the most beautiful of learned ladies, and the most learned of
+beautiful ones.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will listen to you, M. Chicot, since such are the king's orders.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thank you, madame; where would you please it to be?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come to my room.&quot;</p>
+
+<p>Marguerite looked earnestly at Chicot, who, through pity for her, had
+let her have a glimpse of the truth. Perhaps she felt the need of a
+support, for she turned toward a gentleman in the group, and said: &quot;M.
+de Turenne, your arm to the castle. Precede us, M. Chicot.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XLVI'></a><h2>CHAPTER XLVI.</h2>
+
+<h3>MARGUERITE'S ROOM.</h3>
+<br />
+
+<p>Marguerite's room was fashionably furnished; and tapestries, enamels,
+china, books and manuscripts in Greek, Latin and French covered all the
+tables; while birds in their cages, dogs on the carpet, formed a living
+world round Marguerite.</p>
+
+<p>The queen was a woman to understand Epicurus, not in Greek only, but she
+occupied her life so well that from a thousand griefs she drew forth a
+pleasure.</p>
+
+<p>Chicot was invited to sit down in a beautiful armchair of tapestry,
+representing a Cupid scattering a cloud of flowers; and a page, handsome
+and richly dressed, offered to him refreshment. He did not accept it,
+but as soon as the Vicomte de Turenne had left them, began to recite his
+letter. We already know this letter, having read it in French with
+Chicot, and therefore think it useless to follow the Latin translation.
+Chicot spoke with the worst accent possible, but Marguerite understood
+it perfectly, and could not hide her rage and indignation. She knew her
+brother's dislike to her, and her mind was divided between anger and
+fear. But as he concluded, she decided on her part.</p>
+
+<p>&quot;By the Holy Communion,&quot; said she, when Chicot had finished, &quot;my brother
+writes well in Latin! What vehemence! what style! I should never have
+believed him capable of it. But do you not understand it, M. Chicot? I
+thought you were a good Latin scholar.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Madame, I have forgotten it; all that I remember is that Latin has no
+article, that it has a vocative, and that the head belongs to the neuter
+gender.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Really!&quot; said some one, entering noiselessly and merrily. It was the
+king of Navarre. &quot;The head is of the neuter gender, M. Chicot? Why is it
+not masculine?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah, sire, I do not know; it astonishes me as much as it does your
+majesty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It must be because it is sometimes the man, sometimes the woman that
+rules, according to their temperaments.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is an excellent reason, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am glad to be a more profound philosopher than I thought&mdash;but to
+return to the letter. Madame, I burn to hear news from the court of
+France, and M. Chicot brings them to me in an unknown tongue.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you not fear, sire, that the Latin is a bad prognostic?&quot; said
+Chicot.</p>
+
+<p>&quot;M. Chicot is right, sire,&quot; said the queen.</p>
+
+<p>&quot;What!&quot; said Henri, &quot;does the letter contain anything disagreeable, and
+from your brother, who is so clever and polite?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Even when he had me insulted in my litter, as happened near Sens, when
+I left Paris to rejoin you, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;When one has a brother whose own conduct is irreproachable,&quot; said
+Henri, in an indefinable tone between jest and earnest, &quot;a brother a
+king, and very punctilious&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;He ought to care for the true honor of his sister and of his house. I
+do not suppose, sire, that if your sister, Catherine d'Albret,
+occasioned some scandal, you would have it published by a captain of the
+guards.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I am like a good-natured bourgeois, and not a king; but the letter,
+the letter; since it was addressed to me, I wish to know what it
+contains.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is a perfidious letter, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! yes, and which contains more calumnies than are necessary to
+embroil a husband with his wife, and a friend with his friends.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! oh! embroil a husband with his wife; you and me then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire.&quot;</p>
+
+<p>Chicot was on thorns; he would have given much, hungry as he was, to be
+in bed without supper.</p>
+
+<p>&quot;The storm is about to burst,&quot; thought he.</p>
+
+<p>&quot;Sire,&quot; said Marguerite, &quot;I much regret that your majesty has forgotten
+your Latin.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Madame, of all the Latin I learned, I remember but one phrase&mdash;'Deus et
+virtus oeterna'&mdash;a singular assemblage of masculine, feminine, and
+neuter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because, sire, if you did understand, you would see in the letter many
+compliments to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But how could compliments embroil us, madame? For as long as your
+brother pays you compliments, I shall agree with him; if he speaks ill
+of you, I shall understand his policy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! if he spoke ill of me, you would understand it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; he has reasons for embroiling us, which I know well.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, sire, these compliments are only an insinuating prelude to
+calumnious accusations against your friends and mine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, ma mie, you have understood badly; let me hear if all this be in
+the letter.&quot;</p>
+
+<p>Marguerite looked defiant.</p>
+
+<p>&quot;Do you want your followers or not, sire?&quot; said she.</p>
+
+<p>&quot;Do I want them? what a question! What should I do without them, and
+reduced to my own resources?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, sire, the king wishes to detach your best servants from you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I defy him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bravo, sire!&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Yes,&quot; said Henri, with that apparent candor, with which to the end of
+his life he deceived people, &quot;for my followers are attached to me
+through love, and not through interest; I have nothing to give them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You give them all your heart and your faith, sire; it is the best
+return a king can make his friends.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, ma mie, I shall not fail to do so till I find that they do not
+merit it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, sire, they wish to make you believe that they do not.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! but how?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I cannot tell you, sire, without compromising&mdash;&quot; and she glanced at
+Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Dear M. Chicot,&quot; said Henri, &quot;pray wait for me in my room, the queen
+has something particular to say to me.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XLVII'></a><h2>CHAPTER XLVII.</h2>
+
+<h3>THE EXPLANATION.</h3>
+<br />
+
+<p>To get rid of a witness whom Marguerite believed to know more of Latin
+than he allowed was already a triumph, or at least a pledge of security
+for her; for alone with her husband she could give whatever translation
+of the Latin that she pleased.</p>
+
+<p>Henri and his wife were then left tete-&agrave;-tete. He had on his face no
+appearance of disquietude or menace; decidedly he could not understand
+Latin.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; said Marguerite, &quot;I wait for you to interrogate me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;This letter preoccupies you much, ma mie; do not alarm yourself thus.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, because a king does not send a special messenger to another
+without some reason that he believes important.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well ma mie, let us leave it for the present; have you not something
+like a ball this evening?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire,&quot; said Marguerite, astonished, &quot;but that is not
+extraordinary; you know we dance nearly every evening.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have a great chase for to-morrow.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Each our pleasure, sire; you love the chase, I the dance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, ma mie, and there is no harm in that,&quot; said Henri, sighing.</p>
+
+<p>&quot;Certainly not; but your majesty sighed as you said it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Listen to me, madame; I am uneasy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;About what, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;About a current report.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A report; your majesty uneasy about a report?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What more simple; when this report may annoy you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Me?&quot;&mdash;&quot;Yes, you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I do not understand you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Have you heard nothing?&quot;</p>
+
+<p>Marguerite began to tremble. &quot;I am the least curious woman in the
+world,&quot; said she, &quot;I hear nothing but what is cried in my very ears.
+Besides, I think so little of reports, that I should not listen to them
+if I heard them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is then your opinion, madame, that one should despise reports?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Absolutely, sire; particularly kings and queens.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why so, madame?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because, as every one talks of us, we should have enough to do to
+listen to them all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I believe you are right, ma mie, and I am about to furnish you
+with an excellent opportunity of exercising your philosophy.&quot;</p>
+
+<p>Marguerite believed that the decisive moment had come, and rallied all
+her courage.</p>
+
+<p>&quot;So be it, sire,&quot; said she.</p>
+
+<p>Henri began in the tone of a penitent who has some great sin to
+acknowledge.</p>
+
+<p>&quot;You know the great interest I take in Fosseuse?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; cried Marguerite, triumphantly, seeing he was not about to accuse
+her; &quot;yes, yes; the little Fosseuse, your friend.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My lady in waiting.&quot;&mdash;&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your passion&mdash;your love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you speak now just like one of the reports you were abusing just
+now.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true, sire, and I ask your pardon,&quot; said Marguerite, smiling.</p>
+
+<p>&quot;Ma mie, you are right, public report often lies, and we sovereigns have
+great reason to establish this theory;&quot; and he laughed ironically.</p>
+
+<p>&quot;Well; and Fosseuse?&quot; said Marguerite.</p>
+
+<p>&quot;She is ill, ma mie, and the doctors do not understand her malady.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is strange, sire. Fosseuse, who you say is a pearl of purity,
+ought to allow the doctors to penetrate into the secret of her illness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Alas! it is not so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What!&quot; cried the queen; &quot;is she not a pearl of purity?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I mean that she persists in hiding the cause of her illness from the
+doctors.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But to you, sire, her confidant, her father.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I know nothing, or at least wish to know nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then, sire,&quot; said Marguerite, who now believed that she had to confer
+instead of asking a pardon; &quot;then, sire, I do not know what you want;
+and wait for you to explain.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, ma mie, I will tell you. I wish you&mdash;but it is asking a
+great deal.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Speak on, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To have the goodness to go to Fosseuse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I go to visit this girl whom every one says has the honor of being your
+mistress; a thing which you do not deny.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Gently, gently, ma mie. On my word you will make a scandal with your
+exclamations; and really I believe that will rejoice the court of
+France, for in the letter from my brother-in-law that Chicot repeated to
+me, there was these words, 'Quotidie scandalurn,' which must mean 'daily
+scandal.' It is not necessary to know Latin to understand that: it is
+almost French.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, sire, to whom did these words apply?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! that is what I want to know, but you, who know Latin, can help me
+to find out.&quot;</p>
+
+<p>Marguerite colored up to her ears.</p>
+
+<p>&quot;Well, monsieur,&quot; said she, &quot;you wish me to take a humiliating step for
+the sake of peace, and therefore I will comply.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thanks, ma mie, thanks.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But what is the object of this visit?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is very simple, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Still, you must tell me, for I am not clever enough to guess it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! you will find Fosseuse among the ladies of honor, sleeping in
+their room; and they, you know, are so curious and indiscreet that one
+cannot tell to what extremity Fosseuse may be reduced.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But then she fears something,&quot; cried Marguerite, with a burst of anger
+and hatred; &quot;she wishes to hide herself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not know; all I do know is, that she wishes to quit the room of
+the maids of honor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If she wishes to hide, let her not count on me. I may shut my eyes to
+certain things, but I will never be an accomplice,&quot; said Marguerite.</p>
+
+<p>Henri seemed not to have heard, but he stood for a minute in a
+thoughtful attitude, and then said, &quot;Margota cum Turennio. Ah! those
+were the names, madame&mdash;'Margota cum Turennio.'&quot;</p>
+
+<p>Marguerite grew crimson.</p>
+
+<p>&quot;Calumnies, sire!&quot; cried she.</p>
+
+<p>&quot;What calumnies?&quot; replied he, with the most natural air possible. &quot;Do
+you find any calumny in it? It is a passage from my brother's
+letter&mdash;'Margota cum Turennio conveniunt in castello nomine
+Loignac!'&mdash;Decidedly I must get this letter translated.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Leave this comedy, sire,&quot; said Marguerite, tremblingly, &quot;and tell me at
+once what you want from me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I wish, ma mie, that you should separate Fosseuse from the other
+girls, and send her a discreet doctor; your own, for example.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! I see what it is,&quot; cried the queen, &quot;Fosseuse, the paragon, is near
+her accouchement.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not say so, ma mie; it is you who affirm it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is so, monsieur; your insinuating tone, your false humility, prove
+it to me. But there are sacrifices that no man should ask of his wife.
+Take care of Fosseuse yourself, sire; it is your business, and let the
+trouble fall on the guilty, not on the innocent.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The guilty! Ah! that makes me think of the letter again.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Guilty is 'nocens,' is it not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, there was that word in the letter&mdash;'Margota cum Turennio, ambo
+nocentes, conveniunt in castello nomine Loignac.' Mon Dieu! how I regret
+that my knowledge is not as great as my memory is good.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ambo nocentes,&quot; repeated Marguerite, in a low voice, and turning very
+pale, &quot;he understood it all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Margota cum Turennio, ambo nocentes,&quot; repeated Henri. &quot;What the devil
+could my brother mean by 'ambo!' Ventre St. Gris, ma mie, it is
+astonishing that you who know Latin so well have not yet explained it to
+me. Ah! pardieu! there is 'Turennius' walking under your windows, and
+looking up as if he expected you. I will call to him to come up; he is
+very learned, and he will explain it to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, sire, be superior to all the calumniators of France.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! ma mie, it seems to me that people are not more indulgent in
+Navarre than in France; you, yourself, were very severe about poor
+Fosseuse just now.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I severe?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; and yet we ought to be indulgent here, we lead such a happy life,
+you with your balls, and I with my chase.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, yes, sire; you are right; let us be indulgent.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I was sure of your heart, ma mie.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You know me well, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes. Then you will go and see Fosseuse?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And separate her from the others?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And send her your doctor?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And if, unluckily, what you say were true, and she had been weak, for
+women are frail&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, sire, I am a woman, and know the indulgence due to my sex.&quot;</p>
+
+<p>&quot;All! you know all things, ma mie; you are in truth a model of
+perfection, and I kiss your hands.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But believe, sire, that it is for the love of you alone that I make
+this sacrifice.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! yes, ma mie, I know you well, madame, and my brother of France
+also, he who speaks so well of you in this letter, and adds, 'Fiat sanum
+exemplum statim, atque res certior eveniet.' Doubtless, ma mie, it is
+you who give this good example.&quot;</p>
+
+<p>And Henri kissed the cold hand of Marguerite. Then, turning on the
+threshold of the door, he said:</p>
+
+<p>&quot;Say everything kind from me to Fosseuse, and do for her as you have
+promised me. I set off for the chase; perhaps I shall not see you till
+my return, perhaps never&mdash;these wolves are wicked beasts. Come, and let
+me embrace you, ma mie.&quot;</p>
+
+<p>Then he embraced Marguerite, almost affectionately, and went out,
+leaving her stupefied with all she had heard.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XLVIII'></a><h2>CHAPTER XLVIII.</h2>
+
+<h3>THE SPANISH AMBASSADOR.</h3>
+<br />
+
+<p>The king rejoined Chicot, who was still agitated with fears as to the
+explanation.</p>
+
+<p>&quot;Well, Chicot,&quot; said Henri, &quot;do you know what the queen says?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No.&quot;</p>
+
+<p>&quot;She pretends that your cursed Latin will disturb our peace.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! sire, forget it, and all will be at an end. It is not with a piece
+of spoken Latin as though it were written; the wind carries away the
+one, fire cannot sometimes destroy the other.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I! I think of it no more.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is right.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have something else to do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty prefers amusing yourself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! mon cher, here we do everything openly; love, war, and politics.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The first more than the two last; do you not, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi! yes; I confess it, my dear friend. This country is so fine, and
+its women so beautiful.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! sire, you forget the queen; can the Navarrese women be more
+pleasing and beautiful than she is? If they are, I compliment them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ventre St. Gris, you are right, Chicot; and I, who forgot that you are
+an ambassador, and represent King Henri III., and that he is the brother
+of Marguerite, and that consequently, before you, I ought to place her
+before every one&mdash;but you must excuse my imprudence, I am not accustomed
+to ambassadors.&quot;</p>
+
+<p>At this moment the door of the room opened, and D'Aubiac announced, &quot;The
+ambassador from Spain.&quot;</p>
+
+<p>Chicot gave a start which made the king smile.</p>
+
+<p>&quot;Ma foi!&quot; said Henri, &quot;that is a contradiction that I did not expect.
+And what the devil can he want here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes,&quot; said Chicot, &quot;what the devil does he want here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;We shall soon know; perhaps our Spanish neighbor has some frontier
+dispute to settle with us.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will retire,&quot; said Chicot. &quot;This is doubtless a real ambassador from
+his majesty Philippe II., while I&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Open that library door, Chicot, and go in there.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But from there I shall hear all, in spite of myself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! Never mind; I have nothing to hide. Apropos; have you nothing more
+to say to me from your king?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing at all, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very well, then, you have nothing to do but to see and hear, like all
+other ambassadors, and the library will do excellently for that purpose.
+Look with all your eyes, and listen with all your ears, my dear Chicot.
+D'Aubiac, let the ambassador enter.&quot;</p>
+
+<p>Chicot hastened to his place of concealment, and drew the tapestry
+close.</p>
+
+<p>When the first preliminaries of etiquette were over, the ambassador
+said:</p>
+
+<p>&quot;Can I speak freely to your majesty?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You may, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I bring the answer from his Catholic majesty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;An answer,&quot; thought Chicot; &quot;then there was a question.&quot;</p>
+
+<p>&quot;An answer to what?&quot; said Henri.</p>
+
+<p>&quot;To your proposals of last month.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi! I am very forgetful! please to recall to me what they were.&quot;</p>
+
+<p>&quot;About the invasions of the Lorraine princes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, I remember, particularly those of M. de Guise; go on, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, the king, my master, although much begged to sign a treaty of
+alliance with Lorraine, prefers one with Navarre. I know my master's
+intentions with regard to you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;May I also know them?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, my master will refuse nothing to Navarre.&quot;</p>
+
+<p>Chicot bit his fingers to convince himself that he was not dreaming.</p>
+
+<p>&quot;What can I ask then?&quot; said Henri.</p>
+
+<p>&quot;Whatever your majesty pleases.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable!&quot;</p>
+
+<p>&quot;If your majesty will speak openly and frankly?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ventre St. Gris, it is embarrassing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Shall I tell you his majesty the king of Spain's proposal?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I listen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The king of France treats the queen of Navarre as an enemy, he
+repudiates her as a sister, and covers her with opprobrium. All this,
+but I beg your majesty's pardon for touching on so delicate a subject&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go on.&quot;</p>
+
+<p>&quot;All this, then, is public.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! monsieur, and what of all this?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is consequently easy for your majesty to repudiate as a wife her
+whom her brother disclaims as a sister. This once done, the alliance
+between the king of Navarre and the king of Spain is concluded, and the
+king of Spain will give the infanta, his daughter, to your majesty, and
+he himself will marry Madame Catherine de Navarre, your majesty's
+sister.&quot;</p>
+
+<p>A movement of pride shook Henri, while Chicot shuddered with terror. The
+one saw his star rising, radiant like the morning sun; the other saw the
+scepter of the Valois ready to decline and fall.</p>
+
+<p>For an instant there was profound silence, and then Henri said:</p>
+
+<p>&quot;The proposal, monsieur, is magnificent, and crowns me with honor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;His majesty,&quot; said the negotiator, who already calculated on an
+enthusiastic acceptance, &quot;proposes only one condition.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! a condition! that is but just; let me hear it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In aiding your majesty against the Lorraine princes, that is to say, in
+opening to your majesty a way to the throne, my master desires to
+facilitate by your alliance the safety of Flanders, which the Duc
+d'Anjou is already attacking; your majesty will understand that it is
+pure preference on my master's part for you over the Lorraine princes,
+since MM. de Guise, his natural allies, as Catholic princes, make of
+themselves a party against the Duc d'Anjou in Flanders. Now, this is the
+only condition, which you must think reasonable. His majesty the king of
+Spain, allied to you by a double marriage, will help you to&mdash;&quot; the
+ambassador seemed to seek for the right word, &quot;to succeed to the king of
+France, and you will guarantee Flanders to him. I may then, now, knowing
+your majesty's wisdom, regard the negotiation as happily terminated.&quot;</p>
+
+<p>Henri took two or three turns up and down the room.</p>
+
+<p>&quot;This, then,&quot; said he at last, &quot;is the answer you were charged to bring
+me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing else?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing else, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! I refuse the offer of the king of Spain.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You refuse the hand of the infanta!&quot; cried the Spaniard, with a start,
+as though he had received a sudden wound.</p>
+
+<p>&quot;It would be a great honor, but I cannot think it a greater one than
+that of having married a daughter of France.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; but that alliance brought you nearly to the tomb, and this will
+bring you to the throne.&quot;</p>
+
+<p>&quot;An incomparable piece of good fortune, monsieur, I know; but I will
+never buy it with the blood and honor of my future subjects. What!
+monsieur. I draw the sword against the king of France, my
+brother-in-law, for the Spaniards; I arrest the standard of France in
+its career of glory; I kill brothers by brothers' hands; I bring the
+stranger into my country! No, monsieur; I asked the king of Spain for
+aid against the Guises, who wish to rob me of my inheritance, but not
+against the Duc d'Anjou, my brother-in-law; not against Henri III., my
+friend; not against my wife, sister of my king. You will aid the Guises,
+you will say, and lend them your support. Do so, and I will let loose on
+you and on them all the Protestants of Germany and France. The king of
+Spain wishes to reconquer Flanders, which is slipping from him; let him
+do what his father, Charles V., did, and ask a free passage to go and
+claim his title of first bourgeois of Ghent, and Henri III., I am
+certain, will grant it to him, as Francois I. did. I wish for the throne
+of France, says his Catholic majesty; it is possible, but I do not need
+him to aid me in getting it; I will do that for myself, once it is
+vacant, in spite of all the kings in the world. Adieu, then, monsieur.
+Tell my brother Philippe that I am grateful for his offers, but cannot
+believe for a moment that he thought me capable of accepting them.
+Adieu, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take care, sire,&quot; said the ambassador; &quot;the good understanding between
+two neighbors may be destroyed by a hasty word.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur, my crown is so light that I should scarcely feel the
+difference if it slipped off; besides, I believe I can guard it.
+Therefore, once more adieu, monsieur, and tell the king your master that
+I have greater ambitions than he dreams of.&quot; And the B&eacute;arnais, becoming
+once more, not himself, but what he generally seemed to be, conducted
+the ambassador, with a courteous smile, to the door.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XLIX'></a><h2>CHAPTER XLIX.</h2>
+
+<h3>THE POOR OF HENRI OF NAVARRE.</h3>
+<br />
+
+<p>Chicot remained plunged in profound surprise. Henri lifted the tapestry,
+and, striking him on the shoulder, said:</p>
+
+<p>&quot;Well, M. Chicot, how do you think I managed?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Wonderfully, sire; and really, for a king who is not accustomed to
+ambassadors&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is my brother Henri who sends me such ambassadors.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How so, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;If he did not incessantly persecute his poor sister, others would not
+dream of it. Do you believe that if the king of Spain had not heard of
+the public insult offered to the queen, when a captain of the guards
+searched her litter, that he would have proposed to me to repudiate
+her?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I see with pleasure, sire,&quot; replied Chicot, &quot;that all attempts will be
+useless, and that nothing can interrupt the harmony that exists between
+the queen and yourself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, my friend, the interest they have in making us quarrel is too
+clear.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I confess to you, sire, that I am not so penetrating as you are.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless Henri would be delighted if I repudiated his sister.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How so? Pray explain to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You know they forgot to pay me my wife's dowry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I guessed as much, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;This dowry was to consist of 300,000 golden crowns and some towns;
+among others, Cahors.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A pretty town, mordieu!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have claimed, not the money, but Cahors.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ventre de biche! sire, in your place, I should have done the same.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And that is why&mdash;do you understand now?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, indeed, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why they wish me to quarrel with my wife and repudiate her. No wife, no
+dowry, no more 300,000 crowns, no Cahors. It is one way of eluding a
+promise, and Henri is clever in laying snares.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You would much like to hold Cahors, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless; for after all, what is my principality of B&eacute;arn? A poor
+little place, clipped by the avarice of my mother-in-law and
+brother-in-law.&quot;</p>
+
+<p>&quot;While Cahors&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Cahors would be my rampart, the safeguard of my religion.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, sire, go into mourning for Cahors; for, whether you break with
+Madame Marguerite or not, the king of France will never give it to you,
+and unless you take it&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, I would soon take it, if it was not so strong, and, above all, if I
+did not hate war.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Cahors is impregnable, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! impregnable! But if I had an army, which I have not&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Listen, sire. We are not here to flatter each other. To take Cahors,
+which is held by M. de Vesin, one must be a Hannibal or a C&aelig;sar; and
+your majesty&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot; said Henri, with a smile.</p>
+
+<p>&quot;Has just said, you do not like war.&quot;</p>
+
+<p>Henri sighed, and his eyes flashed for a minute; then he said:</p>
+
+<p>&quot;It is true I have never drawn the sword, and perhaps never shall. I am
+a king of straw, a man of peace; but, by a singular contrast, I love to
+think of warlike things&mdash;that is in my blood. St. Louis, my ancestor,
+pious by education and gentle by nature, became on occasion a brave
+soldier and a skillful swordsman. Let us talk, if you please, of M.
+Vesin, who is a C&aelig;sar and a Hannibal.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, pardon me if I have wounded or annoyed you. I spoke only of M. de
+Vesin to extinguish all hope in your heart. Cahors, you see, is so well
+guarded because it is the key of the south.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Alas! I know it well. I wished so much to possess Cahors, that I told
+my poor mother to make it a sine qu&acirc; non of our marriage. See, I am
+speaking Latin now. Cahors, then, was my wife's dowry; they owe it to
+me&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, to owe and pay&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Are two different things, I know. So your opinion is, that they will
+never pay me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I fear not.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable!&quot;</p>
+
+<p>&quot;And frankly&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;They will be right, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because you did not know your part of king; you should have got it at
+once.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you not, then, remember the tocsin of St. Germain l'Auxerrois?&quot; said
+Henri, bitterly. &quot;It seems to me that a husband whom they try to murder
+on the night of his marriage might think less of his dowry than of his
+life.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; but since then, sire, we have had peace; and excuse me, sire, you
+should have profited by it, and, instead of making love, have
+negotiated. It is less amusing, I know, but more profitable. I speak,
+sire, as much for my king as for you. If Henri of France had a strong
+ally in Henri of Navarre, he would be stronger than any one; and if the
+Protestants and Catholics of France and Navarre would unite in a common
+political interest, they would make the rest of the world tremble.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, I do not pretend to make others tremble, so long as I do not
+tremble myself. But if I cannot get Cahors, then, and you think I
+cannot&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;I think so, sire, for three reasons.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Tell them to me, Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Willingly. The first is that Cahors is a town of good produce, which
+Henri III. will like to keep for himself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is not very honest.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is very royal, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! it is royal to take what you like.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; that is called taking the lion's share, and the lion is the king
+of animals.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I shall remember your lesson, Chicot. Now, your second reason.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Madame Catherine&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! does my good mother still mix in politics?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Always; and she would rather see her daughter at Paris than at
+Nerac&mdash;near her than near you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You think so? Yet she does not love her daughter to distraction.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; but Madame Marguerite serves you as a hostage, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are cunning, Chicot. Devil take me, if I thought of that! But you
+may be right; a daughter of France would be a hostage in case of need.
+Well, the third?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Between the Duc d'Anjou, who seeks to make a throne for himself in
+Flanders, between MM. de Guise, who wish for a crown, and shake that of
+France, and his majesty the king of Spain, who wishes for universal
+monarchy, you hold the balance and maintain a certain equilibrium.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I, without weight?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Just so. If you became powerful, that is to say, heavy, you would turn
+the scale, and would be no longer a counterpoise, but a weight.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! I like that reason, and it is admirably argued. This is the
+explanation of my situation?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Complete.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I, who did not see all this, and went on hoping.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, sire, I counsel you to cease to hope.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then I must do for this debt what I do for those of my farmers who
+cannot pay their rent; I put a P against their names.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Which means paid.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Just so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Put two P's, sire, and give a sigh.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So be it, Chicot; you see I can live in B&eacute;arn, even without Cahors.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I see that, and also that you are a wise and philosophical king. But
+what is that noise?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Noise, where?&quot;</p>
+
+<p>&quot;In the courtyard, I think.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Look out of the window.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, there are below a dozen of poorly-clothed people.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! they are my poor,&quot; said the king, rising.</p>
+
+<p>&quot;Your majesty has poor?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless; does not God recommend charity? If I am not a Catholic,
+Chicot, I am a Christian.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bravo, sire!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, Chicot, we will give alms together, and then go to supper.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I follow you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take that purse lying on the table, near my sword&mdash;do you see?&quot;</p>
+
+<p>They went down, but Henri seemed thoughtful and preoccupied. Chicot
+looked at him, and thought, &quot;What the devil made me talk politics to
+this brave prince, and make him sad? Fool that I was!&quot;</p>
+
+<p>Once in the court, Henri approached the group of mendicants. There were
+a dozen men in different costumes. Henri took the purse from the hands
+of Chicot and made a sign, and then each man came forward and saluted
+Henri with an air of humility, which did not preclude a glance full of
+intelligence at the king. Henri replied by a motion of the head; then,
+putting his fingers into the purse, which Chicot held open, he took out
+a piece.</p>
+
+<p>&quot;Do you know that it is gold, sire?&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Yes, my friend, I know.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Peste! you are rich.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you not see that each of these pieces serves for two? On the
+contrary, I am so poor that I am forced to cut my gold in two.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true,&quot; said Chicot, with surprise: &quot;they are half-pieces, with
+fantastic designs.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, I am like my brother Henri, who amuses himself in cutting out
+images: I amuse myself with clipping my ducats.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nevertheless, sire, it is an odd method of giving charity,&quot; said
+Chicot, who divined some hidden mystery.</p>
+
+<p>&quot;What would you do?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Instead of cutting the gold, I would give one piece between two.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They would fight, and I should do harm instead of good.&quot;'</p>
+
+<p>Henry then took one of the pieces, and, placing himself before the first
+beggar, looked at him inquiringly.</p>
+
+<p>&quot;Agen,&quot; said the man.</p>
+
+<p>&quot;How many?&quot; asked Henri.</p>
+
+<p>&quot;Five hundred.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Cahors;&quot; and he gave him the piece and took a second.</p>
+
+<p>The man bowed and withdrew.</p>
+
+<p>The next advanced and said, &quot;Auch.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How many?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Three hundred and fifty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Cahors;&quot; and he gave him his piece.</p>
+
+<p>&quot;Narbonne,&quot; said the third.</p>
+
+<p>&quot;How many?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Eight hundred.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Cahors;&quot; and he gave him his piece.</p>
+
+<p>&quot;Montauban,&quot; said the fourth.</p>
+
+<p>&quot;How many?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Six hundred.&quot;&mdash;&quot;Cahors.&quot;</p>
+
+<p>Each one in this way pronounced a name and a number, and received a
+piece of gold, and to each Henri replied, &quot;Cahors.&quot;</p>
+
+<p>This over, there were no pieces left in the purse.</p>
+
+<p>&quot;That is all, sire,&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Yes; I have finished.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, am I permitted to be curious?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why not? Curiosity is natural.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What did these beggars say, and what did you reply?&quot;</p>
+
+<p>Henri smiled.</p>
+
+<p>&quot;Indeed,&quot; continued Chicot, &quot;all is mysterious here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you think so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; I have never seen alms given in that way.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is the custom at Nerac.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A singular one, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, nothing is more simple; each of those men came from a different
+city.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, that I may not always give to the same, they each tell me the
+name of their town, so that I can distribute my benefits equally among
+all the unfortunates in my kingdom.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire; but why did you answer 'Cahors'?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; cried Henri, with a most natural air of surprise, &quot;did I say
+'Cahors'?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You think so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am sure of it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It must have been because we had been talking so much about it. I wish
+for it so much that I must have spoken of it without meaning to do so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hum!&quot; said Chicot, suspiciously, &quot;and then there was something else.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! something else?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A number that each one pronounced, and which, added together, made more
+than eight thousand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! as to that, Chicot, I did not understand it myself; unless, as the
+beggars are divided into corporations, they each named the number of
+members, which seems to me probable.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, sire!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come and sup, my friend, nothing enlightens the mind like eating and
+drinking. Let us go to table, and you shall see that if my pistoles are
+cut, my bottles are full.&quot;</p>
+
+<p>Then, passing his arm familiarly through Chicot's, the king went back to
+his room, where supper was served. Passing by the queen's room, he
+glanced at it, and saw no light.</p>
+
+<p>&quot;Page,&quot; said he, &quot;is not her majesty at home?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Her majesty is gone to see Mademoiselle de Montmorency, who is ill.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! poor Fosseuse!&quot; said Henri: &quot;it is true, the queen has such a good
+heart. Come to supper, Chicot.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_L'></a><h2>CHAPTER L.</h2>
+
+<h3>THE TRUE MISTRESS OF THE KING OF NAVARRE.</h3>
+<br />
+
+<p>The repast was joyous. Henri seemed no longer to have any weight either
+on his heart or his mind, and he was an excellent companion. As for
+Chicot, he dissembled the uneasiness he had felt since the coming of the
+Spanish ambassador and the scene with the mendicants. He endeavored to
+drink little and keep cool, to observe everything; but this Henri would
+not allow. However, Chicot had a head of iron, and as for Henri, he
+said he could drink these wines of the country like milk.</p>
+
+<p>&quot;I envy you,&quot; said Chicot to the king; &quot;your court is delightful, and
+your life pleasant.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If my wife were here, Chicot, I would not say what I am about to say,
+but in her absence I will tell you that the best part of my life is that
+which you do not see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! sire, they tell, indeed, fine tales of you.&quot;</p>
+
+<p>Henri leaned back in his chair to laugh. &quot;They say I reign more over my
+female than my male subjects, do they not?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire, and it astonishes me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because, sire, you have much of that restless spirit which makes great
+kings.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah, Chicot! you are wrong; I am lazy, and the proof of it is in my
+life. If I have a love to choose, I take the nearest; if a wine, the
+bottle close to my hand. To your health, Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, you do me honor,&quot; said Chicot, emptying his glass.</p>
+
+<p>&quot;Thus,&quot; continued the king, &quot;what quarrels in my household!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, I understand; all the ladies-in-waiting adore you, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They are my neighbors, Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then, sire, it might result from this, that if you lived at St. Denis
+instead of Nerac, the king might not live very tranquilly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The king! what do you say, Chicot? Do you think I am a Guise? I wish
+for Cahors, it is true, because it is near to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ventre de biche, sire, this ambition for things within the reach of
+your hand resembles much that of C&aelig;sar Borgia, who gathered together a
+kingdom, city by city; saying that Italy was an artichoke to be eaten
+leaf by leaf.&quot;</p>
+
+<p>&quot;This C&aelig;sar Borgia was not a bad politician, it seems to me, compere.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, but he was a very dangerous neighbor and a bad brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! would you compare me to the son of a pope&mdash;I, a Huguenot chief?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I compare you to no one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I believe he would be wrong who should liken you to any other than
+yourself. You are ambitious, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Here is a man determined to make me want something,&quot; cried Henri.</p>
+
+<p>&quot;God forbid, sire; I desire with all my heart, on the contrary, that
+your majesty should want nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing calls you back to Paris, does it, Chicot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you will pass some days with me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;If your majesty does me the honor to wish for my company, I ask no
+better than to give you a week.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So be it; in a week you will know me like a brother. Drink, Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I am no longer thirsty,&quot; said Chicot, who had given up all hopes
+of seeing the king take too much.</p>
+
+<p>&quot;Then, I will leave you; a man should not stay at table when he does
+nothing. Drink, I tell you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To sleep better. Do you like the chase, Chicot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not much, sire; and you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Passionately; since I lived at the court of Charles IX.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why did your majesty do me the honor to ask me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because I hunt to-morrow, and thought to take you with me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, it would be a great honor, but&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! this chase will rejoice all eyes; besides, I am a good hunter, and
+I wish you to see me to advantage.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I am at your orders.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good! then it is settled. Ah! here is a page to disturb us.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Some important business, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Business at table! You think you are still at the court of France, my
+dear Chicot. Learn one thing; at Nerac, when we have supped, we go to
+bed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But this page?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, cannot he come for anything but business?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! I understand: and I will go to bed.&quot;</p>
+
+<p>Chicot rose; the king did the same, and took his arm. This haste to
+send him away appeared suspicious to Chicot, and he determined not to
+leave the room if he could help it.</p>
+
+<p>&quot;Oh! oh!&quot; said he, tottering, &quot;it is astonishing, sire.&quot;</p>
+
+<p>The king smiled. &quot;What is astonishing?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ventre de biche! my head turns; while I sat still, it was all very
+well, but when I rise&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah!&quot; said Henri, &quot;we only tasted the wine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You call that tasting, sire? You are a drinker, and I do you homage, as
+to my superior.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot, my friend,&quot; said Henri, endeavoring to make out by one of his
+keen glances if Chicot were really drunk or pretending, &quot;the best thing
+you can do is to go to bed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire; good-night.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good-evening, Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire, you are right; the best thing Chicot can do is to go to
+bed.&quot; And he lay down on the floor.</p>
+
+<p>Henri glanced toward the door, and then, approaching him, said, &quot;You are
+so drunk, my poor Chicot, that you have taken my floor for your bed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot does not mind little things.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But I expect some one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;For supper; yes, let us sup&mdash;&quot; And Chicot made a fruitless effort to
+rise.</p>
+
+<p>&quot;Ventre St. Gris! how quickly you get drunk. But go along, mordieu! she
+is getting impatient.&quot;</p>
+
+<p>&quot;She, who?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The lady I expect.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A lady; why did you not say, Henriquet? Ah! pardon, I thought I was
+speaking&mdash;to the king of France. He has spoiled me, that good Henriquet.
+Ah! I will go.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are a gentleman, Chicot. Now go quickly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Adieu, sire; a good night to you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Adieu! and sleep well. You will find the page in the gallery, who will
+show you your room.&quot;</p>
+
+<p>Chicot went out; but, after taking a few steps, returned just in time to
+see Henri let in&mdash;not a woman, but a man. Chicot put his eye to the
+large keyhole.</p>
+
+<p>The man took off his hat, and Chicot saw the noble but severe face of
+Duplessis-Mornay, the rigid and vigilant counselor of Henri of Navarre.</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; thought Chicot, &quot;this will annoy our lover more than I did.&quot;</p>
+
+<p>But Henri's face showed only joy; and after locking the door, he sat
+down eagerly to examine some maps, plans, and letters, which his
+minister had brought him. The king then began to write and to mark the
+maps.</p>
+
+<p>&quot;Oh! this is the way Henri of Navarre makes love,&quot; thought Chicot.</p>
+
+<p>At this moment he heard steps behind him, and fearful of being
+surprised, he turned hastily away, and, seeing the page, asked for his
+room.</p>
+
+<p>&quot;Come with me, if you please, monsieur,&quot; said D'Aubiac, &quot;and I will
+conduct you.&quot;</p>
+
+<p>Chicot began to understand the king of Navarre. Therefore, instead of
+going to sleep, he sat somber and thoughtful on his bed, while the moon
+shed its silver light over stream and meadows.</p>
+
+<p>&quot;Henri is a real king, and he conspires,&quot; thought Chicot. &quot;All this
+palace, park, town&mdash;the whole province&mdash;is a focus of conspiracy. All
+the women make love, but it is political love; and all the men live in
+the hope of a future. Henri is clever, his talent borders on genius, and
+he is in communication with Spain, the land of deceit. Who knows if even
+his noble answer to the ambassador was not a farce, and if he did not
+warn the ambassador of it by some sign unknown to me? Henri has spies;
+those beggars were nothing more nor less than gentlemen in disguise.
+Those pieces of gold, so artistically cut, were pledges of
+recognition&mdash;rallying signs.</p>
+
+<p>&quot;Henri feigns to care for nothing but love and pleasure, and then passes
+his time working with Mornay, who never seems to sleep, and does not
+know what love means. Queen Marguerite has lovers, and the king knows
+it, and tolerates them, because he has need of them, or of her&mdash;perhaps
+of both. Happily, God, in giving him the genius for intrigue, did not
+add to it that of war; for they say he is afraid of the noise of
+musketry, and that when he was taken, when quite young, to battle, he
+could not stay more than a quarter of an hour in the saddle. It is
+lucky, for if he had the arm, as well as the head, this man might do
+anything.</p>
+
+<p>&quot;There is certainly the Duc de Guise, who has both, but he has the
+disadvantage of being known as brave and skillful, so that every one is
+on their guard against him, while no one fears the B&eacute;arnais. I alone
+have seen through him. Well, having seen through him, I have no more to
+do here; so while he works or sleeps, I will go quietly out of the city.
+There are not many ambassadors, I think, who can boast of having
+fulfilled their mission in one day, as I have. So I will leave Nerac,
+and gallop till I am in France.&quot; And he began to put on his spurs.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LI'></a><h2>CHAPTER LI.</h2>
+
+<h3>CHICOT'S ASTONISHMENT AT FINDING HIMSELF SO POPULAR IN NERAC.</h3>
+<br />
+
+<p>Chicot, having taken his resolution, began to prepare his little packet.
+&quot;How much time will it take me,&quot; thought he, as he did so, &quot;to carry to
+the king the news of what I have seen and fear? Two days to arrive at a
+city whence the governor can send couriers; Cahors, for example, of
+which Henri of Navarre thinks so much. Once there, I can rest, for after
+all a man must rest some time. Come, then, Chicot, speed and sang froid.
+You thought you had accomplished your mission, and you are but half-way
+through it.&quot;</p>
+
+<p>Chicot now extinguished the light, opened his door softly, and began to
+creep downstairs on tip-toe.</p>
+
+<p>He went into an antechamber, but he had hardly gone four steps before he
+kicked against something. This something was D'Aubiac lying on a mat.</p>
+
+<p>&quot;Ah! good-evening, M. d'Aubiac,&quot; said Chicot, &quot;but get out of the way a
+little, I beg; I want to go for a walk.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! but it is forbidden to walk by night near this castle.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because the king fears robbers, and the queen lovers.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable!&quot;</p>
+
+<p>&quot;None but robbers or lovers want to walk at night, when they ought to be
+sleeping.&quot;</p>
+
+<p>&quot;However, dear M. d'Aubiac,&quot; said Chicot, with his most charming smile,
+&quot;I am neither the one nor the other, but an ambassador, very tired from
+having talked Latin with the queen and supped with the king; let me go
+out then, my friend, for I want a walk.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In the city, M. Chicot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh no! in the gardens.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Peste! that is still more forbidden than in the city.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My little friend, you are very vigilant for your age. Have you nothing
+to occupy yourself with?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You neither gamble nor fall in love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To gamble one must have money, M. Chicot, and to be in love, one must
+find a lady.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Assuredly,&quot; said Chicot, and feeling in his pocket he drew out ten
+pistoles and slipped them into the page's hand, saying, &quot;Seek well in
+your memory, and I bet you will find some charming woman, to whom I beg
+you to make some presents with this.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, M. Chicot!&quot; said the page, &quot;it is easy to see that you come from
+the court of France; you have manners to which one can refuse nothing:
+go then, but make no noise.&quot;</p>
+
+<p>Chicot went on; glided like a shadow into the corridor, and down the
+staircase, but at the bottom he found an officer sleeping on a chair,
+placed right against the door, so that it was impossible to pass.</p>
+
+<p>&quot;Ah! little wretch of a page,&quot; murmured Chicot, &quot;you knew this.&quot;</p>
+
+<p>Chicot looked round him to see if he could find no other way by which he
+could escape with the assistance of his long legs. At last he saw what
+he wanted: it was an arched window, of which the glass was broken.
+Chicot climbed up the wall with his accustomed skill, and without making
+more noise than a dry leaf in the autumn wind; but unluckily, the
+opening was not big enough, so when he had got his head and one shoulder
+through, and had taken away his foot from its resting place on the wall,
+he found himself hanging between heaven and earth, without being able
+either to advance or retreat.</p>
+
+<p>He began then a series of efforts, of which the first result was to tear
+his doublet and scratch his skin. What rendered his position more
+difficult was his sword, of which the handle would not pass, making a
+hook by which Chicot hung on to the sash. He exerted all his strength,
+patience and industry, to unfasten the clasp of his shoulder-belt; but
+it was just on this clasp that his body leaned, therefore he was obliged
+to change his maneuver, and at last he succeeded in drawing his sword
+from its sheath and pushing it through one of the interstices; the sword
+therefore fell first on the flagstones, and Chicot now managed to get
+through after it. All this, however, was not done without noise,
+therefore Chicot, on rising, found himself face to face with a soldier.</p>
+
+<center><a href="images/image-3.jpg">
+<img src='images/image-3.jpg' height='90%' alt='CHICOT, ON RISING, FOUND HIMSELF FACE TO FACE WITH A
+SOLDIER.' title=''></a>
+</center>
+
+<p>&quot;Ah! mon Dieu! have you hurt yourself, M. Chicot?&quot; said he.</p>
+
+<p>Chicot was surprised, but said, &quot;No, my friend, not at all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is very lucky; there are not many people who could do such a
+thing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But how the devil did you know my name?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I saw you to-day at the palace, and asked who was the gentleman that
+was talking with the king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! I am in a hurry; allow me to pass.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But no one goes out of the palace by night; those are my orders.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you see they do come out, since I am here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;But what?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You must go back, M. Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! no.&quot;&mdash;&quot;How! no?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not by that way, at all events; it is too troublesome.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If I were an officer instead of a soldier, I would ask you why you come
+out so; but that is not my business, which is only that you should go
+back again. Go in, therefore, M. Chicot, I beg you.&quot;</p>
+
+<p>And the soldier said this in such a persuasive tone, that Chicot was
+touched. Consequently he put his hand in his pocket and drew out another
+ten pistoles.</p>
+
+<p>&quot;You must understand, my friend,&quot; said he, &quot;that as I have torn my
+clothes in passing through once, I should make them still worse by going
+back again, and should have to go naked, which would be very indecent in
+a court where there are so many young and pretty women; let me go then
+to my tailor.&quot; And he put the money in his hand.</p>
+
+<p>&quot;Go quickly then, M. Chicot,&quot; said the man.</p>
+
+<p>Chicot was in the street at last. The night was not favorable for
+flight, being bright and cloudless, and he regretted the foggy nights of
+Paris, where people might pass close to each other unseen. The
+unfortunate fugitive had no sooner turned the corner of the street than
+he met a patrol. He stopped of himself, thinking it would look
+suspicious to try and pass unseen.</p>
+
+<p>&quot;Oh, good-evening, M. Chicot!&quot; said the chief; &quot;shall we reconduct you
+to the palace? You seem as though you had lost your way.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is very strange,&quot; murmured Chicot, &quot;every one knows me here.&quot; Then
+aloud, and as carelessly as he could, &quot;No, cornet, I am not going to the
+palace.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are wrong, M. Chicot,&quot; replied the officer, gravely.</p>
+
+<p>&quot;Why so, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because a very severe edict forbids the inhabitants of Nerac to go out
+at night without permission and without a lantern.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Excuse me, monsieur, but this edict cannot apply to me, who do not
+belong to Nerac.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you are at Nerac. Inhabitant means living at; now you cannot deny
+that you live at Nerac, since I see you here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are logical, monsieur. Unluckily, I am in a hurry; make an
+exception to your rule, and let me pass, I beg.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will lose yourself, M. Chicot; Nerac is a strange town. Allow
+three of my men to conduct you to the palace.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But I am not going there, I tell you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where are you going, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I cannot sleep well at night, and then I always walk. Nerac is a
+charming city, and I wish to see it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My men shall conduct you where you please.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, monsieur, I would rather go alone.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will be assassinated.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have my sword.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah, true; then you will be arrested for bearing arms.&quot;</p>
+
+<p>Chicot, driven to despair, drew the officer aside, and said:</p>
+
+<p>&quot;Come, monsieur, you are young; you know what love is&mdash;an imperious
+tyrant.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless, M. Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, cornet, I have a certain lady to visit.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where?&quot;</p>
+
+<p>&quot;In a certain place.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Young?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Twenty-three years old.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Beautiful?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As the graces.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I felicitate you, M. Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you will let me pass?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It seems I must.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And alone; I cannot compromise&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of course not; pass on, M. Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are a gallant man, cornet. But how did you know me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I saw you at the palace with the king. Apropos, which way are you
+going?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Toward the Porte of Agen. Am I not in the right road?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, go straight on; I wish you success.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thank you;&quot; and Chicot went on. But before he had taken a hundred steps
+he met the watch.</p>
+
+<p>&quot;Peste! this town is well guarded,&quot; thought Chicot.</p>
+
+<p>&quot;You cannot pass!&quot; cried the provost, in a voice of thunder.</p>
+
+<p>&quot;But, monsieur, I want&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah, M. Chicot, is it you? In the streets in this cold?&quot; asked the
+officer.</p>
+
+<p>&quot;Ah, decidedly! It must be a bet,&quot; thought Chicot; and, bowing, he
+tried to pass on.</p>
+
+<p>&quot;M. Chicot, take care!&quot; said the provost.</p>
+
+<p>&quot;Take care of what?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are going wrong; you are going toward the gates.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Just so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then I arrest you!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not so, monsieur; you would be very wrong.&quot;</p>
+
+<p>&quot;However&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Approach, monsieur, that your soldiers may not hear.&quot;</p>
+
+<p>The man approached.</p>
+
+<p>&quot;The king has given me a commission for the lieutenant of the Porte of
+Agen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot;</p>
+
+<p>&quot;That astonishes you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It ought not, since you know me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I know you from having seen you at the palace with the king.&quot;</p>
+
+<p>Chicot stamped his foot impatiently. &quot;That should prove to you that I
+possess the king's confidence.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless; go on, M. Chicot, and execute your commission.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come,&quot; thought Chicot, &quot;I advance slowly, but I do advance. Ventre de
+biche! here is a gate; it must be that of Agen; in five minutes I shall
+be out.&quot;</p>
+
+<p>He arrived at the gate, which was guarded by a sentinel walking up and
+down, his musket on his shoulder.</p>
+
+<p>&quot;My friend, will you open the gate for me?&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;I cannot, M. Chicot,&quot; replied the man, &quot;being only a private soldier.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You also know me?&quot; cried Chicot in a rage.</p>
+
+<p>&quot;I have that honor; I was on guard at the palace this morning, and saw
+you talking with the king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! my friend, the king has given me a very urgent message to convey
+to Agen; open the postern for me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I would with pleasure, but I have not the keys.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And who has them?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The officer for the night.&quot;</p>
+
+<p>Chicot sighed.</p>
+
+<p>&quot;And where is he?&quot;</p>
+
+<p>The soldier rang a bell to wake his officer.</p>
+
+<p>&quot;What is it?&quot; said he, passing his head through a window.</p>
+
+<p>&quot;Lieutenant, it is a gentleman who wants the gate opened.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! M. Chicot,&quot; cried the officer, &quot;I will be down in a moment.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! does every one know me?&quot; cried Chicot. &quot;Nerac seems a lantern,
+and I the candle.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Excuse me, monsieur,&quot; said the officer, approaching, &quot;but I was
+asleep.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! monsieur, that is what night is made for; will you be good enough
+to open the door. Unluckily, I cannot sleep, for the king, whom you
+doubtless also saw me talking to&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, I did, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of course!&quot; growled Chicot. &quot;Well! the king has sent me on a commission
+to Agen; this is the right gate, is it not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, M. Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will you please to have it opened?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of course. Anthenas, open the gate quickly for M. Chicot.&quot;</p>
+
+<p>Chicot began to breathe; the door creaked on its hinges, and opened, and
+Chicot saw liberty through it.</p>
+
+<p>&quot;Adieu! monsieur,&quot; said he, advancing.</p>
+
+<p>&quot;Adieu! M. Chicot, a pleasant journey.&mdash;But stay, one moment; I have
+forgotten to ask for your pass,&quot; cried he, seizing Chicot by the sleeve
+to stop him.</p>
+
+<p>&quot;How! my pass?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly, M. Chicot; you know what a pass is? You understand that no
+one can leave a town like Nerac without a pass, particularly when the
+king is in it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And who must sign this pass?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The king himself; so if he sent you he cannot have forgotten to give
+you a pass.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you doubt that the king sent me?&quot; cried Chicot, with flashing eyes,
+for he saw himself on the point of failing, and had a great mind to kill
+the officer and sentinel, and rush through the gate.</p>
+
+<p>&quot;I doubt nothing you tell me, but reflect that if the king gave you this
+commission&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;In person, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;All the more reason, then: if he knows you are going out, I shall have
+to give up your pass to-morrow morning to the governor.&quot;&mdash;&quot;And who is
+he?&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. de Mornay, who does not jest with disobedience, M. Chicot.&quot;</p>
+
+<p>Chicot put his hand to his sword, but another look showed him that the
+outside of the gate was defended by a guard who would have prevented his
+passing if he had killed the officer and sentinel.</p>
+
+<p>&quot;Well!&quot; said Chicot to himself, with a sigh; &quot;I have lost my game,&quot; and
+he turned back.</p>
+
+<p>&quot;Shall I give you an escort, M. Chicot?&quot; said the officer.</p>
+
+<p>&quot;No, thank you.&quot;</p>
+
+<p>Chicot retraced his steps, but he was not at the end of his griefs. He
+met the chief of the watch, who said, &quot;What! have you finished your
+commission already, M. Chicot? Peste! how quick you are!&quot;</p>
+
+<p>A little further on the cornet cried to him, &quot;Well, M. Chicot, what of
+the lady; are you content with Nerac?&quot;</p>
+
+<p>Finally, the soldier in the courtyard said, &quot;Cordieu! M. Chicot, the
+tailor has not done his work well; you seem more torn than when you went
+out.&quot;</p>
+
+<p>Chicot did not feel inclined to climb back through the window: but by
+chance, or rather by charity, the door was opened, and he returned into
+the palace. Here he saw the page, who said, &quot;Dear M. Chicot, shall I
+give you the key to all this?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, serpent,&quot; murmured Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Well! the king loves you so much, he did not wish to lose you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you knew, and never told me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! M. Chicot, impossible! It was a state secret.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But I paid you, knave.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! dear M. Chicot, the secret was worth more than ten pistoles.&quot;</p>
+
+<p>Chicot returned to his room in a rage.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LII'></a><h2>CHAPTER LII.</h2>
+
+<h3>HOW THEY HUNTED THE WOLF IN NAVARRE.</h3>
+<br />
+
+<p>When Marguerite left the king, she went at once to the apartments of the
+maids of honor, and performed her promise with regard to Fosseuse. When
+she returned, the king thanked her warmly, and then went up to Chicot's
+room, where he found him still asleep. Henri shook him to wake him.
+&quot;Come, compere,&quot; said he, &quot;get up, it is two in the morning.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you make me a prisoner,&quot; cried Chicot; &quot;I, an ambassador. Sire, you
+violate the rights of nations.&quot;</p>
+
+<p>Henri began to laugh, and Chicot could not help joining him.</p>
+
+<p>&quot;You are mad,&quot; said Henri. &quot;Why the devil did you want to go away from
+here, have you not been well treated?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Too well, ventre de biche! too well. It seems to me as if I were like a
+goose being fattened. Every one says to me, 'Pretty little Chicot, how
+gentle he is!' but they clip my wings, and shut the doors on me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! reassure yourself, Chicot; you are not fat enough for my table.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, you seem very gay this morning; what is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am always gay when I am setting off for the chase. Come, out of bed,
+compere.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You want me, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; you shall be my historian.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To count the shots?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Just so.&quot;</p>
+
+<p>Chicot dressed murmuringly, while the king remained in the antechamber.</p>
+
+<p>&quot;My horse,&quot; cried Henri; &quot;and tell M. de Mornay that I am ready.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! is M. de Mornay chief huntsman?&quot; asked Chicot.</p>
+
+<p>&quot;M. de Mornay is everything here,&quot; replied Henri. &quot;I am so poor, than I
+can afford but one man.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; but he is a good one.&quot;</p>
+
+<p>Chicot found the preparations much less sumptuous than those of Henri
+III. A dozen or fifteen gentlemen only, among whom he recognized the
+Vicomte de Turenne, formed the whole suite. And as they were none of
+them rich, they all wore, instead of the usual hunting dress, their
+helmets and cuirasses, which made Chicot ask if the wolves in Gascony
+used muskets and artillery.</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; said Henri; &quot;but they are fierce beasts, who have claws and
+teeth, and draw hunters into places where they are likely to tear their
+clothes on the thorns, if they wear silk and velvet, or even cloth and
+buff, but not if they wear cuirasses.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is a reason, but not a good one, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What would you have? I have no other.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then I must be content with this.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You had better.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So be it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are angry at being disturbed for this chase.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi! yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So you find fault?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is it forbidden?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh no.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You understand, sire, I am no hunter, and have nothing to do, so I must
+amuse myself, while you are thinking of all the wolves that a dozen men
+are going to kill.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah, yes, laugh away, Chicot; first it was the clothes, now the number
+of wolves.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, sire!&quot;</p>
+
+<p>&quot;But I must say you are not indulgent, for B&eacute;arn is not as large as
+France; so the king goes there with two hundred huntsmen, I with a
+dozen, as you see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But,&quot; said Henri, &quot;sometimes the country gentlemen, hearing I am going,
+quit their chateaux and join me, which sometimes makes up a good escort
+for me.&quot;</p>
+
+<p>When they had ridden about half an hour&mdash;</p>
+
+<p>&quot;Look,&quot; said Henri to Chicot, &quot;are not those cavaliers that I see
+there?&quot;</p>
+
+<p>Chicot looked and said, &quot;Yes, sire, cavaliers, but not huntsmen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because they are armed like Amadis or Rolando,&quot; replied Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Ah! what matters the dress, my dear Chicot? you see we are not
+particular as to that.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But I see at least two hundred men there.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! that is a good number.&quot;</p>
+
+<p>Chicot began to feel very curious. He had really named too low a number,
+for the group before them consisted of two hundred men, who came
+silently and joined their party; each man was well armed and mounted,
+and they were led by a gentleman who came and kissed Henri's hand with
+much devotion.</p>
+
+<p>They passed the river Gers, and then came on a second troop of one
+hundred men; the chief approached, and seemed to be making excuses for
+not bringing more men. Henri gave him his hand. They went on till they
+came to the Garonne; this they also passed, and about half a league on
+the other side, three hundred cavaliers, hidden in a pine forest,
+suddenly came in sight.</p>
+
+<p>&quot;Oh! monseigneur,&quot; said Chicot, &quot;are not these enemies who have heard of
+your chase, and wish to oppose it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, my son, you are wrong; they are friends from Puzmirol.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mordieu! sire, you will have more men in your escort than trees in your
+forest.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot, I really believe the news of your arrival must have spread
+through the country, and all these people have come to welcome the
+ambassador from France.&quot;</p>
+
+<p>Chicot saw he was being laughed at, and felt rather offended.</p>
+
+<p>The day finished at Muroy, where the gentlemen of the country gave a
+grand supper to the king, of which Chicot took his part
+enthusiastically, as it had not been deemed necessary to stop on the
+road for anything so unimportant as dinner, and he had eaten nothing
+since he had left Nerac.</p>
+
+<p>Henri had the best house in the town, half the troop slept within doors,
+the other half in the street where the king was.</p>
+
+<p>&quot;When are we to begin the hunt?&quot; asked Chicot of Henri, as he was
+undressing.</p>
+
+<p>&quot;We are not yet in the territory of the wolves, my dear Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And when shall we be?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Curious!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not so, sire; but you understand, one likes to know where one is
+going.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will know to-morrow; meanwhile, lie down there on those cushions
+on my left; here is Mornay snoring already at my right.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Peste!&quot; said Chicot, &quot;he makes more noise asleep than awake.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true he is not very talkative; but see him at the chase.&quot;</p>
+
+<p>Day had partly appeared, when a great noise of horses awoke Chicot. They
+dressed, drank some spiced wine, and took other refreshment, and then
+Henri cried:</p>
+
+<p>&quot;To horse! gentlemen, we have a long day's work before us.&quot;</p>
+
+<p>Chicot saw with astonishment that five hundred cavaliers had swelled the
+train during the night.</p>
+
+<p>&quot;Sire!&quot; cried he, &quot;you have an army.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Wait!&quot; replied Henri.</p>
+
+<p>At Lauzerte, six hundred more men came and ranged themselves behind the
+cavaliers.</p>
+
+<p>&quot;Foot soldiers!&quot; cried Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Nothing but beaters,&quot; said the king.</p>
+
+<p>Chicot frowned and spoke no more.</p>
+
+<p>Twenty times his eyes turned toward the country, and the idea of flight
+presented itself to him. But Chicot had his guard of honor, doubtless as
+ambassador of the king of France, and so well was he recommended to this
+guard, that he could not make a movement that was not repeated by ten
+men.</p>
+
+<p>This annoyed him, and he said so to the king.</p>
+
+<p>&quot;Diable!&quot; said Henri, &quot;it is your own fault; you tried to run away from
+Nerac, and I am afraid you will try it again.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, if I give my word as a gentleman not to do so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That will do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Besides, I should be wrong to do so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; for if I stay, I believe I shall see curious things.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am of your opinion, my dear Chicot.&quot;</p>
+
+<p>At this moment they were going through the town of Montcuq, and four
+field-pieces took their place in the army.</p>
+
+<p>&quot;I return to my first idea,&quot; said Chicot, &quot;that the wolves in this
+country are different from others, and are differently treated; with
+artillery, for instance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; said Henri, &quot;it is a mania of the people of Montcuq. Since I gave
+them these four pieces they take them about everywhere.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, sire, shall we arrive to-day?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, to-morrow.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To-morrow morning or evening?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Morning.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then,&quot; said Chicot, &quot;it is at Cahors we are to hunt, is it not, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;On that side,&quot; replied Henri.</p>
+
+<p>&quot;But, sire, you who have infantry, cavalry, and artillery to hunt wolves
+with, should also have taken the royal standard, and then the honor to
+the wolves would have been complete.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We have not forgotten it, Chicot, ventre St. Gris! only it is left in
+the case for fear of dirtying it. But if you wish to see it, and know
+under whose banner you march, you shall see it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, no, it is useless; leave it where it is.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, be easy, you will see it before long.&quot;</p>
+
+<p>They passed the second night at Catus. Troops kept arriving all night.</p>
+
+<p>&quot;It is lucky we are not going on to Paris,&quot; said Chicot, &quot;we should
+arrive with 100,000 men.&quot;</p>
+
+<p>The next morning, by eight o'clock, they were before Cahors, with 1,000
+foot soldiers and 2,000 horse.</p>
+
+<p>They found the city in a state of defense, M. de Vezin having heard
+rumors of the advance.</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; said the king, &quot;he is warned; that is very annoying.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We must lay siege in due form, sire,&quot; said Mornay; &quot;we expect still
+about 2,000 men, and that is enough.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Let us assemble the council and begin the trenches.&quot;</p>
+
+<p>Chicot listened to all this in amazement. The pensive air of Henri alone
+reassured him, for it confirmed his suspicions that he was no warrior.
+He let every one speak, and said nothing. All at once he raised his
+head, and said in a commanding tone:</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen, this is what we must do. We have 3,000 men, and you say you
+expect 2,000 more, Mornay?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That will make 5,000. In a regular siege we should lose 1,000 or 1,500
+men in two months, their death would discourage the others, and we
+should lose 1,000 more in retreating. Let us sacrifice 500 men at once,
+and take Cahors by assault.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you mean, sire?&quot; asked Mornay.</p>
+
+<p>&quot;My dear friend, we will go straight to the nearest gate. We shall find
+a fosse in our way, which we will cover with fascines; we may leave two
+hundred men on the road, but we shall reach the gate.&quot;</p>
+
+<p>&quot;After, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then we will break it down with petards and go in. It will not be
+difficult.&quot;</p>
+
+<p>Chicot looked at Henri, astonished.</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; growled he, &quot;perhaps he is a coward and a boaster.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Let us not lose time, gentlemen,&quot; cried Henri. &quot;Forward, and let all
+who love me follow.&quot;</p>
+
+<p>Chicot approached Mornay.</p>
+
+<p>&quot;Well! M. le Comte,&quot; said he, &quot;do you all want to be cut to pieces?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! we take our chance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But the king will get killed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! he has a good cuirass.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But he will not be foolish enough to fight himself, I suppose?&quot;</p>
+
+<p>Mornay shrugged his shoulders and turned on his heel.</p>
+
+<p>&quot;After all, I like him better asleep than awake; he is more polite
+snoring than speaking,&quot; said Chicot.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LIII'></a><h2>CHAPTER LIII.</h2>
+
+<h3>HOW HENRI OF NAVARRE BEHAVED IN BATTLE.</h3>
+<br />
+
+<p>The little army advanced near the town, then they breakfasted. The
+repast over, two hours were given for the officers and men to rest.
+Henri was very pale, and his hands trembled visibly, when at three
+o'clock in the afternoon the officers appeared under his tent.</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen,&quot; said he, &quot;we are here to take Cahors; therefore we must
+take it&mdash;by force. Do you understand? M. de Biron, who has sworn to
+hang every Huguenot, is only forty-five leagues from here, and doubtless
+a messenger is already dispatched to him by M. de Vezin. In four or five
+days he will be on us, and as he has 10,000 men with him, we should be
+taken between the city and him. Let us, then, take Cahors before he
+comes, that we may receive him well. Come, gentlemen, I will put myself
+at your head, and let the blows fall as thick as hail.&quot;</p>
+
+<p>The men replied to this speech by enthusiastic cries.</p>
+
+<p>&quot;Well said,&quot; said Chicot to himself. &quot;It was lucky he had not to speak
+with his hands, though, or he would have stammered finely. Let us see
+him at the work.&quot;</p>
+
+<p>As they were setting off, the king said to Chicot:</p>
+
+<p>&quot;Pardon me, friend Chicot, I deceived you by talking of wolves, hunting,
+and such things, but you see Henri will not pay me his sister's dowry,
+and Margot cries out for her dear Cahors. One must do what one's wife
+wants, for peace' sake; therefore I am going to try and take Cahors.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why did she not ask you for the moon, sire, as you are such a
+complaisant husband?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I would have tried for it, Chicot, I love my dear Margot so much!&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will have quite enough to do with Cahors, and we shall see how you
+will get out of it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! yes, the moment is critical and very disagreeable. Ah! I am not
+brave, and my nature revolts at every cannonade. Chicot, my friend, do
+not laugh too much at the poor B&eacute;arnais, your compatriot and friend. If
+I am afraid and you find it out, tell no one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If you are afraid?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Are you, then, afraid of being afraid?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But then, ventre de biche, why the devil do you undertake such a
+thing?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I must.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. de Vezin is a terrible person.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I know it well.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who gives quarter to no one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You think so, Chicot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am sure of it; red plume or white, he will not care, but cry, Fire!&quot;</p>
+
+<p>&quot;You say that for my white feather, Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire, and as you are the only one who wears that color&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I would take it off.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But I put it on that I might be recognized.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you will keep it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, decidedly.&quot; And Henri trembled again as he said it.</p>
+
+<p>&quot;Come, sire,&quot; said Chicot, who did not understand this difference
+between words and gestures, &quot;there is still time; do not commit a folly;
+you cannot mount on horseback in that state.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Am I, then, very pale, Chicot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As pale as death, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How good?&quot;</p>
+
+<p>At this moment the noise of cannon and a furious fire of musketry was
+heard; it was M. de Vezin's reply to the summons to surrender given by
+Mornay.</p>
+
+<p>&quot;Hem!&quot; said Chicot, &quot;what do you think of this music, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It makes me cold in the marrow of my bones,&quot; replied Henri. &quot;Here, my
+horse! my horse!&quot; cried he.</p>
+
+<p>Chicot looked and listened, unable to understand him. Henry mounted, and
+then said&mdash;</p>
+
+<p>&quot;Come, Chicot, get on horseback too; you are not a warrior, either, are
+you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, come, we will be afraid together; come and see, my friend. A good
+horse here, for M. Chicot.&quot;</p>
+
+<p>Henri set off at full gallop, and Chicot followed him. On arriving in
+front of his little army, Henri raised his visor, and cried:</p>
+
+<p>&quot;Out with the banner! out with the new banner!&quot;</p>
+
+<p>They drew forth the banner, which had the double scutcheon of Navarre
+and Bourbon; it was white, and had chains of gold on one side, and
+fleur-de-lis on the other.</p>
+
+<p>Again the cannon from Cahors were fired, and the balls tore through a
+file of infantry near the king.</p>
+
+<p>&quot;Ventre St. Gris! did you see, Chicot?&quot; said the king, whose teeth
+chattered.</p>
+
+<p>&quot;He will be ill,&quot; thought Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Cursed body,&quot; murmured Henri, &quot;ah! you fear, you tremble; wait till you
+have something to tremble for.&quot; And striking his spurs into his horse,
+he rushed onward before cavalry, infantry, and artillery, and arrived at
+a hundred feet from the place, red with the fire of the batteries which
+thundered from above. There, he kept his horse immovable for ten
+minutes, his face turned toward the gate of the city, and crying, &quot;The
+fascines! ventre St. Gris! the fascines!&quot;</p>
+
+<p>Mornay had followed him, sword in hand, and then came Chicot; behind
+them the young Huguenot gentlemen, crying, &quot;Vive Navarre!&quot; and each with
+a fascine, which he threw in, and the fosse was soon filled. Then came
+the artillery, and with the loss of thirty men succeeded in placing
+their petards under the gate. The shot whistled like a whirlwind of iron
+round Henri's head, and twenty men fell in an instant before his eyes.
+&quot;Forward!&quot; cried he, and rushed on through the midst of the fire, and
+arrived just as the soldiers had fired the first petard. The gate was
+broken in two places; the second petard was lighted, and a new opening
+was made in the wood; but twenty arquebuses immediately passed through,
+vomiting balls on the soldiers and officers, and the men fell like mowed
+grass.</p>
+
+<p>&quot;Sire,&quot; cried Chicot, &quot;in Heaven's name retire!&quot;</p>
+
+<p>Mornay said nothing; he was proud of his pupil, but from time to time he
+tried to place himself before him. Once Henri felt the damp on his brow,
+and a cloud pass over his eyes.</p>
+
+<p>&quot;Ah, cursed nature,&quot; cried he, &quot;you shall not conquer me!&quot; Then, jumping
+off his horse, &quot;An ax!&quot; cried he, and with a vigorous arm he struck down
+wood and iron. At last a beam gave way, and a part of the gate and a
+portion of the wall fell, and one hundred men rushed to the breach,
+crying, &quot;Navarre! Navarre! Cahors is ours!&quot;</p>
+
+<center><a href="images/image-4.jpg">
+<img src='images/image-4.jpg' height='90%' alt='&quot;AN AX!&quot; CRIED HENRI, AND WITH A VIGOROUS ARM HE STRUCK
+DOWN WOOD AND IRON.' title=''></a>
+</center>
+
+<p>Chicot had not quitted the king; he was with him under the gate when he
+entered, one of the first, but at each discharge he saw him shudder and
+lower his head.</p>
+
+<p>&quot;Ventre St. Gris! did you ever see such a coward, Chicot?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;No, sire, I have never seen a coward like you.&quot;</p>
+
+<p>The soldiers of M. de Vezin now tried to dislodge Henri and his advanced
+guards, who received them sword in hand; but the besieged were the
+strongest, and succeeded in forcing Henri and his troops back beyond the
+fosse.</p>
+
+<p>&quot;Ventre St. Gris!&quot; cried the king, &quot;I believe my flag retreats; I must
+carry it myself.&quot; And snatching it from the hands of those who held it,
+he was the first to rush forward again, half enveloped in its folds. The
+balls whistled round him, and pierced the flag with a hollow sound. A
+long hand-to-hand fight ensued, above all the uproar of which M. de
+Vezin's voice was heard crying, &quot;Barricade the streets! let trenches be
+dug! and the houses garrisoned!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; cried M. de Turenne, &quot;the siege of the city is over, Vezin.&quot; And
+as he spoke he fired at him and wounded him in the arm.</p>
+
+<p>&quot;You are wrong, Turenne,&quot; cried M. de Vezin, &quot;there are twenty sieges in
+Cahors; so if one is over, there are nineteen to come.&quot;</p>
+
+<p>M. de Vezin defended himself during five days and nights from street to
+street and from house to house. Luckily for the rising fortunes of Henri
+of Navarre, he had counted too much on the walls and garrison of Cahors,
+and had neglected to send to M. de Biron.</p>
+
+<p>During these five days and nights, Henri commanded like a captain and
+fought like a soldier, slept with his head on a stone, and awoke sword
+in hand. Each day they conquered a street or a square, which each night
+the garrison tried to retake. On the fourth night the enemy seemed
+willing to give some rest to the Protestant army. Then it was Henri who
+attacked in his turn. He forced an intrenched position, but it cost him
+seven hundred men. M. de Turenne and nearly all the officers were
+wounded, but the king remained untouched. To the fear that he had felt
+at first, and which he had so heroically vanquished, succeeded a
+feverish restlessness, a rash audacity. All the fastenings of his armor
+were broken, as much by his own efforts as by the blows of the enemy. He
+struck so vigorously that he always killed his man. When this last post
+was forced, the king entered into the inclosure, followed by the eternal
+Chicot, who, silent and sad, had for five days seen growing at his sides
+the phantom of a monarchy destined to destroy that of the Valois.</p>
+
+<p>&quot;Well, Chicot, of what are you thinking?&quot; said Henri to him.</p>
+
+<p>&quot;Sire, that you are a real king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I, sire, that you are too imprudent,&quot; said Mornay, &quot;to put up your
+vizor when they are firing at you from all sides.&quot;</p>
+
+<p>As he spoke a dozen arquebuses were fired at them; one ball struck off a
+plume from Henri's helmet, his horse was killed by another, and Mornay's
+had his leg broken. The king fell, and there might have finished his
+career; but Chicot, whirling his sword round to keep off the nearest,
+helped Henri up and gave him his own horse, saying, &quot;Sire, you will
+testify to the king of France that, if I drew the sword against him, I
+killed no one.&quot;&mdash;&quot;Ventre St. Gris! you must be mine, Chicot!&quot; cried
+Henri. &quot;You shall live and die with me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I have but one service to follow&mdash;that of my king. His star
+diminishes, but I shall be faithful to his adverse fortunes. Let me
+serve and love him as long as I live, sire. I shall soon be alone with
+him; do not envy him his last servant.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot, you will be always dear to me, and, after Henri of France, you
+will have Henri of Navarre for a friend.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire,&quot; said Chicot simple, kissing his hand.</p>
+
+<p>The siege was soon over after this. M. de Vezin was taken, and the
+garrison surrendered.</p>
+
+<p>Then Henri dictated to Mornay a letter, which Chicot was to carry to
+the king of France. It was written in bad Latin, and finished with these
+words:</p>
+
+<p>&quot;Quod mihi dixisti profuit multum. Cognosco meos devotos; nosce tuos.
+Chicotos c&aelig;tera expedit.&quot;</p>
+
+<p>Which means, &quot;What you told me was very useful. I know my faithful
+followers; know yours. Chicot will tell you the rest.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And now, friend Chicot,&quot; said Henri, &quot;embrace me; but take care not to
+soil yourself, for, mordieu, I am as bloody as a butcher. Take my ring,
+and adieu, Chicot; I keep you no longer, gallop to France, and tell all
+you have seen.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LIV'></a><h2>CHAPTER LIV.</h2>
+
+<h3>WHAT WAS PASSING AT THE LOUVRE ABOUT THE TIME CHICOT ENTERED N&Eacute;RAC.</h3>
+<br />
+
+<p>The necessity of following Chicot to the end of his mission has kept us
+a long time away from the Louvre. The king, after having passed so
+bravely through his adventurous return from Vincennes, experienced that
+retrospective emotion which sometimes is felt by the bravest heart after
+the danger is over. He entered the Louvre without saying anything, made
+his prayers longer than usual, forgetting to thank the officers and
+guards who had served him so well. Then he went to bed, astonishing his
+valets by the rapidity of his toilet; and D'Epernon, who remained in his
+room to the last, expecting thanks at least, went away in a very bad
+humor.</p>
+
+<p>At two o'clock every one slept in the Louvre. The next day, Henri took
+four bouillons in bed instead of two, and then sent for MM. de Villeguie
+and D'O to come to his room, to speak about a new financial edict. The
+queen received the order to dine alone, but it was added that in the
+evening the king would receive. All day he played with Love, saying,
+every time that the animal showed his white teeth, &quot;Ah, rebel! you want
+to bite me also; you attack your king also; but you are conquered, M.
+Love&mdash;conquered, wretched leaguer&mdash;conquered.&quot; His secretaries of state
+were somewhat astonished at all this, particularly as he said nothing
+else, and signed everything without looking at it. At three o'clock in
+the afternoon he asked for D'Epernon. They replied that he was reviewing
+the light horse; then he inquired for De Loignac, but he also was
+absent. He asked for lunch, and, while he ate, had an edifying discourse
+read to him, which he interrupted by saying to the reader, &quot;Was it not
+Plutarch who wrote the life of Sylla?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire,&quot; said the reader, much astonished at being interrupted in
+his pious reading by this profane question.</p>
+
+<p>&quot;Do you remember that passage where the historian recounts how the
+dictator avoided death?&quot;</p>
+
+<p>The reader hesitated.</p>
+
+<p>&quot;Not precisely, sire; it is a long time since I read Plutarch.&quot;</p>
+
+<p>At this moment, the Cardinal de Joyeuse was announced.</p>
+
+<p>&quot;Ah! here is a learned man, he will tell me at once!&quot; cried the king.</p>
+
+<p>&quot;Sire,&quot; said the cardinal, &quot;am I lucky enough to arrive apropos&mdash;it is a
+rare thing in this world.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi! yes; you heard my question?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty asked, I think, in what manner, and when, Sylla narrowly
+escaped death?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Just so&mdash;can you answer me, cardinal?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing more easy, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So much the better.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sylla, who had killed so many men, never risked his life but in
+combats; did your majesty mean in one of those?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; in one in which I think I recollect he was very near death. Open a
+Plutarch, cardinal; there should be one there translated by Amyot, and
+read me the passage where he escaped the javelins of his enemies, thanks
+to the swiftness of his white horse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, there is no need of opening Plutarch; the event took place in the
+combat with Telescrius the Samnite, and Lamponius the Lucanian.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are so learned, my dear cardinal.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty is too good.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Now explain to me how this Roman lion, who was so cruel, was never
+annoyed by his enemies.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I will reply to your majesty in the words of this same Plutarch.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go on, Joyeuse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Carbon, the enemy of Sylla, said often, 'I have to fight at once a lion
+and a fox who inhabit the soul of Sylla, but it is the fox who gives me
+most trouble.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! it was the fox?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Plutarch says so, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And he is right, cardinal. But apropos of combats, have you any news of
+your brother?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of which brother, sire? I have two.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of the Duc d'Arques, my friend.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not yet, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If M. d'Anjou, who always plays the fox, will only play the lion a
+little for once.&quot;</p>
+
+<p>The cardinal did not reply, so Henri, signing to him to remain, dressed
+himself sumptuously, and passed into the room where the court waited for
+him. He entered, looking full of good humor, kissed the hands of his
+wife and mother, paid all sorts of compliments to the ladies, and even
+offered them sweetmeats.</p>
+
+<p>&quot;We were unquiet about your health, my son,&quot; said Catherine.</p>
+
+<p>&quot;You were wrong, madame; I have never been better.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And to what happy influence do you owe this amelioration, my son?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To having laughed much, madame.&quot;</p>
+
+<p>Every one looked astonished.</p>
+
+<p>&quot;Laughed! you can laugh much, my son; then you are very happy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And about what were you so much amused?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I must tell you, mother, that yesterday I went to Vincennes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I knew it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! you knew it; well, my people told me, before my return, of an
+enemy's army whose muskets shone on the road.&quot;</p>
+
+<p>&quot;An enemy's army on the road to Vincennes?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, mother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And where?&quot;</p>
+
+<p>&quot;In front of the Jacobins, near the house of our good cousin.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Near Madame de Montpensier's?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Precisely so, near Bel-Esbat. I approached, bravely to give battle, and
+I perceived&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;What, sire?&quot; cried the queen, in alarm.</p>
+
+<p>&quot;Reassure yourself, madame, I perceived an entire priory of good monks,
+who presented arms to me with acclamations.&quot;</p>
+
+<p>Every one laughed, and the king continued:</p>
+
+<p>&quot;Yes, you are right to laugh; I have in France more than ten thousand
+monks, of whom I can make, if necessary, ten thousand musketeers; then I
+will create a Grand-Master of the Tonsured Musketeers, and give the
+place to you, cardinal.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I accept.&quot;</p>
+
+<p>The ladies now, according to etiquette, rose, and, bowing to the king,
+retired. The queen followed with her ladies of honor. The queen-mother
+remained: the king's gayety was a mystery that she wished to fathom.</p>
+
+<p>&quot;Cardinal,&quot; said the king, &quot;what has become of your brother, Du
+Bouchage?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not know, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How! you do not know?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; I never see him, now.&quot;</p>
+
+<p>A grave, sad voice from the end of the room said, &quot;Here I am, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! it is he,&quot; cried Henri. &quot;Approach, comte; approach.&quot;</p>
+
+<p>The young man obeyed.</p>
+
+<p>&quot;Mon Dieu!&quot; cried the king, &quot;he is no longer a man, but a shade.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, he works hard,&quot; said the cardinal, stupefied himself at the
+change in his brother during the last week. He was as pale as wax, and
+looked thin and wan.</p>
+
+<p>&quot;Come here, young man,&quot; said the king. &quot;Thanks, cardinal, for your
+quotation from Plutarch; in a similar case I shall apply to you again.&quot;</p>
+
+<p>The cardinal saw that Henri wished to be left alone with his brother,
+and took his leave.</p>
+
+<p>There only remained the queen-mother, D'Epernon, and Du Bouchage. The
+king beckoned to the latter, and said:</p>
+
+<p>&quot;Why do you hide thus behind the ladies; do you not know it gives me
+pleasure to see you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your kind words do me honor, sire,&quot; said the young man, bowing.</p>
+
+<p>&quot;Then how is it that we never see you here now?&quot;</p>
+
+<p>&quot;If your majesty has not seen me, it is because you have not deigned to
+cast an eye on the corner of the room. I am here every day regularly; I
+never have failed, and never will, as long as I can stand upright: it is
+a sacred duty to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And is it that that makes you so sad?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! your majesty cannot think so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, for you and your brother love me, and I love you. Apropos, do you
+know that poor Anne has written to me from Dieppe?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I did not, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; but you know he did not like going?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He confided to me his regrets at leaving Paris.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; but do you know what he said? That there existed a man who would
+have regretted Paris much more; and that if I gave you this order you
+would die.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Perhaps, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He said yet more, for your brother talks fast when he is not sulky; he
+said that if I had given such an order you would have disobeyed it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty was right to place my death before my disobedience; it
+would have been a greater grief to me to disobey than to die, and yet I
+should have disobeyed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are a little mad, I think, my poor comte,&quot; said Henri.</p>
+
+<p>&quot;I am quite so, I believe.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then the case is serious.&quot;</p>
+
+<p>Joyeuse sighed.</p>
+
+<p>&quot;What is it? tell me.&quot;</p>
+
+<p>Joyeuse tried to smile. &quot;A great king like you, sire, would not care for
+such confidences.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, Henri, yes; tell me. It will amuse me,&quot; said the king.</p>
+
+<p>&quot;Sire, you deceive yourself; there is nothing in my grief that could
+amuse a noble heart like yours.&quot;</p>
+
+<p>The king took the young man's hand.</p>
+
+<p>&quot;Do not be angry, Du Bouchage,&quot; said he; &quot;you know that your king also
+has known the griefs of an unrequited love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I know it, sire, formerly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Therefore, I feel for your sufferings.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty is too good.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not so; but when I suffered what you suffer, no one could aid me,
+because no one was more powerful than myself, whereas I can aid you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;And, consequently, hope soon for an end of your sorrows.&quot;</p>
+
+<p>The young man shook his head.</p>
+
+<p>&quot;Du Bouchage, you shall be happy, or I am no longer king of France!&quot;
+cried Henri.</p>
+
+<p>&quot;Happy! alas, sire, it is impossible,&quot; said the young man with a bitter
+smile.</p>
+
+<p>&quot;And why so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because my happiness is not of this world.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Henri, your brother, when he went, recommended you to my friendship. I
+wish, since you consult neither the experience of your father, nor the
+wisdom of your brother the cardinal, to be an elder brother to you.
+Come, be confiding, and tell me all. I assure you, Du Bouchage, that for
+everything except death my power and love shall find you a remedy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire,&quot; replied the young man, falling at the king's feet, &quot;do not
+confound me by the expression of a goodness to which I cannot reply. My
+misfortune is without remedy, for it is that which makes my only
+happiness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Du Bouchage, you are mad; you will kill yourself with fancies.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I know it well, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But,&quot; cried the king, impatiently, &quot;is it a marriage you wish for?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, my wish is to inspire love. You see that the whole world is
+powerless to aid me in this; I alone can obtain it for myself.&quot;&mdash;&quot;Then
+why despair?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because I feel that I shall never inspire it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Try, try, my child; you are young and rich. Where is the woman that can
+resist at once beauty, youth and wealth? There are none, Du Bouchage.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, your goodness is great.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If you wish to be discreet, and tell me nothing, do so; I will find
+out, and then act. You know what I have done for your brother, I will do
+as much for you; a hundred thousand crowns shall not stop me.&quot;</p>
+
+<p>Du Bouchage seized the king's hand, and pressed his lips to it.</p>
+
+<p>&quot;May your majesty ask one day for my blood, and I will shed it to the
+last drop to show you how grateful I am for the protection that I
+refuse!&quot;</p>
+
+<p>Henri III. turned on his heel angrily.</p>
+
+<p>&quot;Really,&quot; said he, &quot;these Joyeuses are more obstinate than a Valois.
+Here is one who will bring me every day his long face and eyes circled
+with black; that will be delightful.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! sire, I will smile so, when I am here, that every one shall think
+me the happiest of men.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but I shall know the contrary, and that will sadden me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Does your majesty permit me to retire?&quot; asked Du Bouchage.</p>
+
+<p>&quot;Go, my child, and try to be a man.&quot;</p>
+
+<p>When he was gone the king approached D'Epernon, and said:</p>
+
+<p>&quot;Lavalette, have money distributed this evening to the Forty-five, and
+give them holiday for a night and a day to amuse themselves. By the
+mass! they saved me like Sylla's white horse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Saved?&quot; said Catherine.</p>
+
+<p>&quot;Yes, mother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;From what?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! ask D'Epernon.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I ask you, my son.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, madame, our dear cousin, the sister of your good friend M. de
+Guise&mdash;oh! do not deny it; you, know he is your good friend&mdash;laid an
+ambush for me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;An ambush!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame, and I narrowly escaped imprisonment or assassination.&quot;</p>
+
+<p>&quot;By M. de Guise?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You do not believe it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I confess I do not.&quot;</p>
+
+<p>&quot;D'Epernon, my friend, relate the adventure to my mother. If I go on
+speaking, and she goes on shrugging her shoulders, I shall get angry,
+and that does not suit my health. Adieu, madame; cherish M. de Guise as
+much as you please, but I would advise them not to forget Salcede.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LV'></a><h2>CHAPTER LV.</h2>
+
+<h3>RED PLUME AND WHITE PLUME.</h3>
+<br />
+
+<p>It was eight in the evening, and the house of Robert Briquet, solitary
+and sad-looking, formed a worthy companion to that mysterious house of
+which we have already spoken to our readers. One might have thought that
+these two houses were yawning in each other's face. Not far from there
+the noise of brass was heard, mingled with confused voices, vague
+murmurs, and squeaks.</p>
+
+<p>It was probably this noise that attracted a young and handsome cavalier,
+with a violet cap, red plume, and gray mantle, who, after stopping for
+some minutes to hear this noise, went on slowly and pensively toward the
+house of Robert Briquet. Now this noise of brass was that of saucepans;
+these vague murmurs, those of pots boiling on fires and spits turned by
+dogs; those cries, those of M. Fournichon, host of the &quot;Brave
+Chevalier,&quot; and of Madame Fournichon, who was preparing her rooms. When
+the young man with the violet hat had well looked at the fire, inhaled
+the smell of the fowls, and peeped through the curtains, he went away,
+then returned to recommence his examinations. He continued to walk up
+and down, but never passed Robert Briquet's house, which seemed to be
+the limit of his walk. Each time that he arrived at this limit he found
+there, like a sentinel, a young man about his own age, with a black cap,
+a white plume, and a violet cloak, who, with frowning brow and his hand
+on his sword, seemed to say, &quot;Thou shalt go no further.&quot; But the other
+took twenty turns without observing this, so preoccupied was he.
+Certainly he saw a man walking up and down like himself: but, as he was
+too well dressed to be a robber, he never thought of disquieting himself
+about him. But the other, on the contrary, looked more and more black at
+each return of the red plume, till at last it attracted his attention,
+and he began to think that his presence there must be annoying to the
+other; and wondering for what reason, he looked first at Briquet's
+house, then at the one opposite, and seeing nothing, turned round and
+recommenced his walk from west to east. This continued for about five
+minutes, until, as they once again came face to face, the young man in
+the white plume walked straight up against the other, who, taken
+unawares, with difficulty saved himself from falling.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; cried he, &quot;are you mad, or do you mean to insult me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur, I wish to make you understand that you annoy me much. It
+seems to me that you might have seen that without my telling you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not at all, monsieur; I never see what I do not wish to see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;There are, however, certain things which would attract your attention,
+I hope, if they shone before your eyes;&quot; and he drew his sword as he
+spoke, which glittered in the moonlight.</p>
+
+<p>The red plume said quietly, &quot;One would think, monsieur, that you had
+never drawn a sword before, you are in such a hurry to attack one who
+does not attack you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But who will defend himself, I hope.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why so?&quot; replied the other smiling. &quot;And what right have you to prevent
+me from walking in the street?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why do you walk in this street?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Parbleu! because it pleases me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! it pleases you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless; are you not also walking here? Have you a license from the
+king to keep to yourself the Rue de Bussy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is that to you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A great deal, for I am a faithful subject of the king's, and would not
+disobey him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you laugh!&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you threaten.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Heaven and earth! I tell you, you annoy me, monsieur, and that if you
+do not go away willingly I will make you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! oh! we shall see that.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, we shall see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur, I have particular business here. Now, if you will have it, I
+will cross swords with you, but I will not go away.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur, I am Comte Henri du Bouchage, brother of the Duc de Joyeuse.
+Once more, will you yield me the place, and go away?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; replied the other, &quot;I am the Vicomte Ernanton de Carmainges.
+You do not annoy me at all, and I do not ask you to go away.&quot;</p>
+
+<p>Du Bouchage reflected a moment, and then put his sword back in its
+sheath.</p>
+
+<p>&quot;Excuse me, monsieur,&quot; said he; &quot;I am half mad, being in love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I also am in love, but I do not think myself mad for that.&quot;</p>
+
+<p>Henri grew pale.</p>
+
+<p>&quot;You are in love!&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you confess it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is it a crime?&quot;</p>
+
+<p>&quot;But with some one in this street?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, for the present.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In Heaven's name tell me who it is!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! M. du Bouchage, you have not reflected on what you are asking me;
+you know a gentleman cannot reveal a secret, of which only half belongs
+to him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true; pardon, M. de Carmainges; but, in truth, there is no one so
+unhappy as I am under heaven.&quot;</p>
+
+<p>There was so much real grief and eloquent despair in these words, that
+Ernanton was profoundly touched.</p>
+
+<p>&quot;Oh! mon Dieu! I understand,&quot; said he; &quot;you fear that we are rivals.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well; monsieur, I will be frank.&quot;</p>
+
+<p>Joyeuse grew pale again.</p>
+
+<p>&quot;I,&quot; continued Ernanton, &quot;have a rendezvous.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A rendezvous?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In this street?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Written?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; in very good writing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A woman's?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; a man's.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you mean?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What I say. I have an invitation to a rendezvous with a woman, written
+by a man; it seems she has a secretary.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! go on, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I cannot refuse you, monsieur. I will tell you the tenor of the note.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I listen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will see if it is like yours.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! monsieur, I have no rendezvous&mdash;no note.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton then drew out a little paper. &quot;Here is the note, monsieur,&quot;
+said he; &quot;it would be difficult to read it to you by this obscure light:
+but it is short, and I know it by heart, if you will trust to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! entirely.&quot;</p>
+
+<p>&quot;This is it, then: 'M. Ernanton, my secretary is charged by me to tell
+you that I have a great desire to talk with you for an hour; your merit
+has touched me.' I pass over another phrase still more flattering.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you are waited for?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; I wait, as you see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Are they to open the door to you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; to whistle three times from the window.&quot;</p>
+
+<p>Henri, trembling all over, placed one hand on Ernanton's arm and with
+the other pointed to the opposite house.</p>
+
+<p>&quot;From there?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Oh! no; from there,&quot; said Ernanton, pointing to the &quot;Brave Chevalier.&quot;</p>
+
+<p>Henri uttered a cry of joy. &quot;Oh! a thousand thanks, monsieur,&quot; said he;
+&quot;pardon my incivility&mdash;my folly. Alas! you know, for a man who really
+loves, there exists but one woman, and, seeing you always return to this
+house, I believed that it was here you were waited for.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have nothing to pardon, monsieur; for really I half-thought you had
+come on the same errand as myself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you had the incredible patience to say nothing! Ah! you do not
+love, you do not love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi! I have no great rights as yet; and these great ladies are so
+capricious, and would, perhaps, enjoy playing me a trick.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! M. de Carmainges, you do not love as I do; and yet&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yet what?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are more happy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! are they cruel in that house?&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. de Carmainges, for three months I have loved like a madman her who
+lives there, and I have not yet had the happiness of hearing the sound
+of her voice.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable! you are not far advanced. But stay.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Did not some one whistle?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Indeed, I think I heard something.&quot;</p>
+
+<p>A second whistle was now distinctly heard.</p>
+
+<p>&quot;M. le Comte,&quot; said Ernanton, &quot;you will excuse me for taking leave, but
+I believe that is my signal.&quot;</p>
+
+<p>A third whistle sounded.</p>
+
+<p>&quot;Go, monsieur,&quot; said Joyeuse; &quot;and good luck to you.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton made off quickly, while Joyeuse began to walk back more
+gloomily than ever.</p>
+
+<p>&quot;Now for my accustomed task,&quot; said he; &quot;let me knock as usual at this
+cursed door which never opens to me.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LVI'></a><h2>CHAPTER LVI.</h2>
+
+<h3>THE DOOR OPENS.</h3>
+<br />
+
+<p>On arriving at the door of the house, poor Henri was seized by his usual
+hesitation.</p>
+
+<p>&quot;Courage!&quot; said he to himself.</p>
+
+<p>But before knocking, he looked once more behind him, and saw the bright
+light shining through the windows of the hotel.</p>
+
+<p>&quot;There,&quot; said he, &quot;enter for love and joy, people who are invited almost
+without desiring; why have I not a tranquil and careless heart? Perhaps
+I might enter there also, instead of vainly trying here.&quot;</p>
+
+<p>Ten o'clock struck. Henri lifted the knocker and struck once, then
+again.</p>
+
+<p>&quot;There,&quot; said he, listening, &quot;there is the inner door opening, the
+stairs creaking, the sound of steps approaching, always the same thing.&quot;</p>
+
+<p>And he knocked again.</p>
+
+<p>&quot;There,&quot; said he, &quot;he peeps through the trellis-work, sees my pale face,
+and goes away, always without opening. Adieu, cruel house, until
+to-morrow.&quot;</p>
+
+<p>And he turned to go; but scarcely had he taken two steps, when the key
+turned in the lock, and, to his profound surprise, the door opened, and
+a man stood bowing on the threshold. It was the same whom he had seen
+before.</p>
+
+<p>&quot;Good-evening, monsieur,&quot; said he, in a harsh voice, but whose sound
+appeared to Du Bouchage sweeter than the song of birds.</p>
+
+<p>Henri joined his hands and trembled so that the servant put out a hand
+to save him from falling, with a visible expression of respectful pity.</p>
+
+<p>&quot;Come, monsieur,&quot; said he, &quot;here I am: explain to me, I beg, what you
+want.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have loved so much,&quot; replied the young man; &quot;my heart has beat so
+fast, that I hardly know if it still beats.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will it please you, monsieur, to sit down and talk to me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, yes!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Speak, then, monsieur, and tell me what you desire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My friend, you already know. Many times, you know, I have waited for
+you and surprised you at the turn of a street, and have offered you gold
+enough to enrich you, had you been the greediest of men; at other times
+I have threatened you, but you have never listened to me, and have
+always seen me suffer without seeming to pity me. To-day you tell me to
+speak&mdash;to express my wishes; what then has happened, mon Dieu?&quot;</p>
+
+<p>The servant sighed. He had evidently a pitying heart under a rough
+covering. Henry heard this sigh, and it encouraged him.</p>
+
+<p>&quot;You know,&quot; continued he, &quot;that I love, and how I love; you have seen me
+pursue a woman and discover her, in spite of her efforts to fly me: but
+never in my greatest grief has a bitter word escaped me, or have I given
+heed to those violent thoughts which are born of despair and the fire of
+youth.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true, monsieur; and in this my mistress renders you full
+justice.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Could I not,&quot; continued Henri, &quot;when you refused me admittance, have
+forced the door, as is done every day by some lad, tipsy, or in love?
+Then, if but for a minute, I should have seen this inexorable woman, and
+have spoken to her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And,&quot; continued the young count, sadly, &quot;I am something in this world;
+my name is great as well as my fortune, the king himself protects me;
+just now he begged me to confide to him my griefs and to apply to him
+for aid.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; said the servant, anxiously.</p>
+
+<p>&quot;I would not do it,&quot; continued Joyeuse; &quot;no, no, I refused all, to come
+and pray at this door with clasped hands&mdash;a door which never yet opened
+to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. le Comte, you have indeed a noble heart, and worthy to be loved.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, he whom you call worthy, to what do you condemn him? Every
+morning my page brings a letter; it is refused. Every evening I knock
+myself at the door, and I am disregarded. You let me suffer, despair,
+die in the street, without having the compassion for me that you would
+have for a dog that howled. Ah! this woman has no woman's heart, she
+does not love me. Well! one can no more tell one's heart to love than
+not to love. But you may pity the unfortunate who suffers, and give him
+a word of consolation&mdash;reach out your hand to save him from falling; but
+no, this woman cares not for my sufferings. Why does she not kill me,
+either with a refusal from her mouth, or some blow from a poniard? Dead,
+I should suffer no more.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. le Comte,&quot; replied the man, &quot;the lady whom you accuse is, believe
+me, far from having the hard, insensible heart you think; she has seen
+you, and understood what you suffer, and feels for you the warmest
+sympathy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! compassion, compassion!&quot; cried the young man; &quot;but may that heart
+of which you boast some day know love&mdash;love such as I feel, and may they
+offer her compassion in exchange; I shall be well avenged.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. le Comte, not to reply to love is no reason for never having loved.
+This woman has perhaps felt the passion more than ever you will&mdash;has
+perhaps loved as you can never love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;When one loves like that, one loves forever,&quot; cried Henri, raising his
+eyes to heaven.</p>
+
+<p>&quot;Did I tell you that she loved no more?&quot;</p>
+
+<p>Henri uttered a doleful cry.</p>
+
+<p>&quot;She loves!&quot; cried he. &quot;Ah! mon Dieu!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, she loves; but be not jealous of the man she loves, M. le Comte,
+for he is no more of this world. My mistress is a widow.&quot;</p>
+
+<p>These words restored hope and life to the young man.</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; cried he, &quot;she is a widow, and recently; the source of her tears
+will dry up in time. She is a widow, then she loves no one, or only a
+shadow&mdash;a name. Ah! she will love me. Oh! mon Dieu, all great griefs are
+calmed by time. When the widow of Mausole, who had sworn an eternal
+grief at her husband's tomb, had exhausted her tears, she was cured.
+Regrets are a malady, from which every one who survives comes out as
+strong as before.&quot;</p>
+
+<p>The servant shook his head.</p>
+
+<p>&quot;This lady, M. le Comte, has also sworn eternal fidelity to death; but I
+know her, and she will keep her word better than the forgetful woman of
+whom you speak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will wait ten years, if necessary; since she lives, I may hope.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! young man, do not reckon thus. She has lived, you say; yes, so she
+has, not a month, or a year, but seven years. You hope that she will
+console herself; never, M. le Comte, never. I swear it to you&mdash;I, who
+was but the servant of him who is dead, and yet I shall never be
+consoled.&quot;</p>
+
+<p>&quot;This man so much regretted, this husband&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;It was not her husband, it was her lover, M. le Comte, and a woman like
+her whom you unluckily love has but one lover in her life.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My friend,&quot; cried Joyeuse, &quot;intercede for me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I! Listen, M. le Comte. Had I believed you capable of using violence
+toward my mistress, I would have killed you long ago with my own hand.
+If, on the contrary, I could have believed that she would love you, I
+think I should have killed her. Now, M. le Comte, I have said what I
+wished to say; do not seek to make me say more, for, on my honor&mdash;and
+although not a nobleman, my honor is worth something&mdash;I have told you
+all I can.&quot;</p>
+
+<p>Henri rose.</p>
+
+<p>&quot;I thank you,&quot; said he, &quot;for having had compassion on my misfortunes;
+now I have decided.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you will be calmer for the future. M. le Comte, you will go away,
+and leave us to ourselves?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, be easy; I will go away, and forever.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You mean to die?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why not? I cannot live without her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. le Comte, believe me, it is bad to die by your own hand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Therefore I shall not choose that death; but there is, for a young man
+like me, a death which has always been reckoned the best&mdash;that received
+in defending your king and country.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If you suffer beyond your strength, if you owe nothing to those who
+survive you, if death on the field of battle is offered to you, die, M.
+le Comte; I should have done so long ago, had I not been condemned to
+live.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Adieu, and thank you,&quot; replied Joyeuse.</p>
+
+<p>&quot;Au revoir in another world.&quot;</p>
+
+<p>And he went away rapidly, throwing a heavy purse of gold at the feet of
+the servant.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LVII'></a><h2>CHAPTER LVII.</h2>
+
+<h3>HOW A GREAT LADY LOVED IN THE YEAR 1586.</h3>
+<br />
+
+<p>The whistles which Ernanton had heard were really his signal. Thus, when
+the young man reached the door, he found Dame Fournichon on the
+threshold waiting for her customers with a smile, which made her
+resemble a mythological goddess painted by a Flemish painter, and in her
+large white hands she held a golden crown, which another hand, whiter
+and more delicate, had slipped in, in passing.</p>
+
+<p>She stood before the door, so as to bar Ernanton's passage.</p>
+
+<p>&quot;What do you want?&quot; said she to him.</p>
+
+<p>&quot;Were not three whistles given from one of those windows just now?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, they were to summon me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On your honor?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As a gentleman, Dame Fournichon.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Enter, then, monsieur, enter.&quot;</p>
+
+<p>And happy at having a client after her own heart, fit for the &quot;Rose-tree
+of love,&quot; the hostess conducted Ernanton up the stairs herself. A little
+door, vulgarly painted, gave access to a sort of antechamber, which led
+to a room, furnished, decorated, and carpeted with rather more luxury
+than might have been expected in this remote corner of Paris; but this
+was Madame Fournichon's favorite room and she had exerted all her taste
+to embellish it.</p>
+
+<p>When the young man entered the antechamber, he smelled a strong aromatic
+odor, the work, doubtless, of some susceptible person, who had thus
+tried to overcome the smell of cooking exhaled from the kitchen.</p>
+
+<p>Ernanton, after opening the door, stopped for an instant to contemplate
+one of those elegant female figures which must always command attention,
+if not love. Reposing on cushions, enveloped in silk and velvet, this
+lady was occupied in burning in the candle the end of a little stick of
+aloes, over which she bent so as to inhale the full perfume. By the
+manner in which she threw the branch in the fire, and pulled her hood
+over her masked face, Ernanton perceived that she had heard him enter,
+but she did not turn.</p>
+
+<p>&quot;Madame,&quot; said the young man, &quot;you sent for your humble servant&mdash;here he
+is.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! very well,&quot; said the lady; &quot;sit down, I beg, M. Ernanton.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pardon, madame, but before anything I must thank you for the honor that
+you do me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! that is civil, and you are right; but I presume you do not know
+whom you are thanking, M. de Carmainges.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Madame, you have your face hidden by a mask and your hands by gloves; I
+cannot then recognize you&mdash;I can but guess.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you guess who I am?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Her whom my heart desires, whom my imagination paints, young,
+beautiful, powerful, and rich; too rich and too powerful for me to be
+able to believe that what has happened to me is real, and that I am not
+dreaming.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Had you any trouble to enter here?&quot; asked the lady, without replying
+directly to the words which had escaped from the full heart of Ernanton.</p>
+
+<p>&quot;No, madame; the admittance was easier than I could have thought.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, all is easy for a man; it is so different for a woman. What were
+you saying before, monsieur?&quot; added she, carelessly, and pulling off her
+glove to show a beautiful hand, at once plump and taper.</p>
+
+<p>&quot;I said, madame, that without having seen your face, I know who you are,
+and without fear of making a mistake, may say that I love you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you are sure that I am her whom you expected to find here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;My heart tells me so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you know me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Really! you, a provincial, only just-arrived, you already know the
+women of Paris?&quot;</p>
+
+<p>&quot;In all Paris, madame, I know but one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And that is me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I believe so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;By what do you recognize me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;By your voice, your grace, and your beauty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My voice, perhaps; I cannot disguise it. My grace; I may appropriate
+the compliment; but as for my beauty, it is veiled.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It was less so, madame, on the day when, to bring you into Paris, I
+held you so near to me that your breast touched my shoulders, and I felt
+your breath on my neck.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then, on the receipt of my letter, you guessed that it came from me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! no, madame, not for a moment; I believed I was the subject of some
+joke, or the victim of some error, and it is only during the last few
+minutes that, seeing you, touching you&mdash;&quot; and he tried to take her hand,
+but she withdrew it.</p>
+
+<p>&quot;Enough!&quot; said the lady; &quot;the fact is, that I have committed a great
+folly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In what, madame?&quot;</p>
+
+<p>&quot;In what? You say that you know me, and then ask.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! it is true, madame, that I am very insignificant and obscure near
+your highness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mon Dieu! monsieur, pray be silent. Have you no sense?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What have I done?&quot; cried Ernanton, frightened.</p>
+
+<p>&quot;You see me in a mask, and if I wear one, it is for disguise, and yet
+you call me your highness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah, pardon me, madame,&quot; said Ernanton, &quot;but I believed in the
+discretion of these walls.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It appears you are credulous.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Alas! madame, I am in love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you are convinced that I reciprocate this love?&quot;</p>
+
+<p>Ernanton rose piqued.</p>
+
+<p>&quot;No, madame,&quot; replied he.</p>
+
+<p>&quot;Then what do you believe?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I believe that you have something important to say to me, and that, not
+wishing to receive me at your hotel, or at Bel-Esbat, you preferred this
+isolated spot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You thought that?&quot;&mdash;&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And what do you think I could have to say to you?&quot; asked the lady,
+rather anxiously.</p>
+
+<p>&quot;How can I tell? Perhaps something about M. de Mayenne.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Had you not already told me all you knew of him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Perhaps, then, some question about last night's event.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What event? of what do you speak?&quot; asked the lady, visibly agitated.</p>
+
+<p>&quot;Of the panic experienced by M. d'Epernon and the arrest of the Lorraine
+gentlemen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They arrested them?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, those who were found on the road to Vincennes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Which is also the road to Soissons, where M. de Guise holds his
+garrison. Ah! M. Ernanton, you, who belong to the court, can tell me why
+they arrested these gentlemen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I belong to the court?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You know that, madame?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! to find out your address, we were forced to make inquiries. But
+what resulted from all this?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing, madame, to my knowledge.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then why did you think I should wish to speak of it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am wrong again, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;From what place are you, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;From Agen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What, you are a Gascon! and yet are not vain enough to suppose that
+when I saw you at the Porte St. Antoine, on the day of Salcede's
+execution, I liked your looks.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton reddened, and looked confused.</p>
+
+<p>The lady went on. &quot;That I met you in the street, and found you
+handsome.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton grew scarlet.</p>
+
+<p>&quot;That afterward, when you brought me a message from my brother, I liked
+you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Madame, I never thought so, I protest.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you were wrong,&quot; said the lady, turning on him two eyes which
+flashed through her mask.</p>
+
+<p>Ernanton clasped his hands.</p>
+
+<p>&quot;Madame, are you mocking me?&quot; cried he.</p>
+
+<p>&quot;Ma foi! no. The truth is, that you pleased me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mon Dieu!&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you yourself dared to declare your love to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But then I did not know who you were, madame; and now that I do know, I
+humbly ask your pardon.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; cried the lady, &quot;say all you think, or I shall regret having
+come.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton fell on his knees.</p>
+
+<p>&quot;Speak, madame, speak, that I may be sure this is not all a dream, and
+perhaps I shall dare to answer.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So be it. Here are my projects for you,&quot; said the lady, gently pushing
+Ernanton back, while she arranged the folds of her dress; &quot;I fancy you,
+but I do not yet know you. I am not in the habit of resisting my
+fancies; but I never commit follies. Had we been equals, I should have
+received you at my house, and studied you before I hinted at my
+feelings; but as that was impossible, I was driven to this interview;
+now you know what to do; be worthy of me, it is all I ask.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton exhausted himself in protestations.</p>
+
+<p>&quot;Oh! less warmth, M. de Carmainges, I beg; it is not worth while,&quot;
+replied she, carelessly. &quot;Perhaps it was only your name that pleased me;
+perhaps it is a caprice, and will pass away. However, do not think
+yourself too far from perfection, and begin to despair. I hate perfect
+people, but I adore devoted ones; remember that.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton was beside himself. This haughty language and proud
+superiority, yet this frank declaration and abandon, terrified and yet
+delighted him. He seated himself near the proud and beautiful lady, and
+then tried to pass his arm behind the cushions on which she reclined.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; said she, &quot;it appears you have heard, but not understood me.
+No familiarity, if you please; let us each remain in our places. Some
+day I shall give you the right to call me yours; but this right you have
+not yet.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton rose, pale and angry.</p>
+
+<p>&quot;Excuse me, madame,&quot; said he, &quot;it seems I commit nothing but follies
+here; I am not yet accustomed to the habits of Paris. Among us in the
+provinces, 200 leagues off, when a woman says 'I love,' she loves, and
+does not hold herself aloof, or take pretexts for humiliating the man at
+her feet. It is your custom as a Parisian, and your right as a princess.
+I accept it, therefore, only I have not been accustomed to it. The
+habit, doubtless, will come in time.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you are angry, I believe,&quot; said the duchess, haughtily.</p>
+
+<p>&quot;I am, madame, but it is against myself; for I have for you, madame,
+not a passing caprice, but a real love. It is your heart I seek to
+obtain, and therefore I am angry with myself for having compromised the
+respect that I owe you, and which I will only change into love when you
+command me. From this moment, madame, I await your orders.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, come, do not exaggerate, M. de Carmainges; now you are all ice,
+after being all flame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It seems to me, however, madame&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;A truce to politeness; I do not wish to play the princess. Here is my
+hand, take it; it is that of a simple woman.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton took this beautiful hand respectfully.</p>
+
+<p>&quot;Well, you do not kiss it!&quot; cried the duchess; &quot;are you mad, or have you
+sworn to put me in a passion?&quot;</p>
+
+<p>&quot;But just now&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Just now I drew it away, while now I give it to you.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton kissed the hand, which was then withdrawn.</p>
+
+<p>&quot;Another lesson,&quot; said he. &quot;Assuredly you will end by killing my
+passion. I may adore you on my knees; but I should have neither love nor
+confidence for you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I do not wish that, for you would be a sad lover, and it is not so
+that I like them. No, remain natural, be yourself, M. Ernanton, and
+nothing else. I have caprices. Oh! mon Dieu, you told me I was
+beautiful, and all beautiful women have them. Do not fear me; and when I
+say to the too impetuous Ernanton, 'Calm yourself,' let him consult my
+eyes and not my voice.&quot;</p>
+
+<p>At these words she rose.</p>
+
+<p>It was time, for the young man seized her in his arms, and his lips
+touched her mask; but through this mask her eyes darted such a flaming
+glance that he drew back.</p>
+
+<p>&quot;Well,&quot; said she, &quot;we shall meet again. Decidedly you please me, M. de
+Carmainges.&quot; Ernanton bowed.</p>
+
+<p>&quot;When are you free?&quot; asked she.</p>
+
+<p>&quot;Alas! very rarely, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! your service is fatiguing, is it not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What service?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That which you perform near the king. Are you not some kind of guard to
+his majesty?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I form part of a body of gentlemen, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is what I mean. They are all Gascons, are they not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How many are there? I forget.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Forty-five.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What a singular number!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I believe it was chance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And these forty-five gentlemen never quit the king, you say?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I did not say so, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! I thought you did; at least, you said you had very little liberty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true, I have very little; because by day we are on service near
+the king, and at night we stay at the Louvre.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In the evening?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Every evening?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nearly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What would have happened then this evening, if your duty had kept you?
+I, who waited for you, and should have been ignorant of the cause of
+your absence, should have thought my advances despised.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! madame, to see you I will risk all, I swear to you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It would be useless and absurd; I do not wish it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But then&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do your duty; I will arrange, who am free and mistress of my time.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What goodness, madame!&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you have not explained to me,&quot; said the duchess, with her
+insinuating smile, &quot;how you happened to be free this evening, and how
+you came.&quot;</p>
+
+<p>&quot;This evening, madame, I was thinking of asking permission of De
+Loignac, our captain, who is very kind to me, when the order came to
+give a night's holiday to the Forty-five.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And on what account was this leave given?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As recompense, I believe, madame, for a somewhat fatiguing service
+yesterday at Vincennes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! very well.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Therefore to this circumstance I owe the pleasure of seeing you
+to-night at my ease.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! listen, Carmainges,&quot; said the duchess, with a gentle familiarity
+which filled the heart of the young man with joy; &quot;this is what you must
+do, whenever you think you shall be at liberty&mdash;send a note here to the
+hostess, and every day I will send a man to inquire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! mon Dieu! madame, you are too good!&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is that noise?&quot; said the duchess, laying her hand on his arm.</p>
+
+<p>Indeed, a noise of spurs, of voices, of doors shutting, and joyous
+exclamations, came from the room below, like the echo of an invasion.
+Ernanton looked out.</p>
+
+<p>&quot;It is my companions,&quot; said he, &quot;who have come here to spend their
+holiday.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But by what chance? just where we are.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because it is just here, madame, that we each had a rendezvous on our
+arrival, and on the happy day of their entry in Paris my friends
+conceived an affection for the wine and the cooking of M. Fournichon.
+But you, how did you come to choose this place?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I chose, and you will easily understand that, the most deserted part of
+Paris, a place near the river, where no one was likely to recognize me,
+or suspect that I could come; but, mon Dieu! how noisy your companions
+are.&quot;</p>
+
+<p>Indeed, the noise was becoming a perfect storm, but all at once they
+heard a sound of footsteps on the little staircase which led to their
+room, and Madame Fournichon's voice, crying, from below, &quot;M. de St.
+Maline, M. de St. Maline!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well!&quot; replied the young man.</p>
+
+<p>&quot;Do not go up there, I beg!&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why not, dear Madame Fournichon? is not all the house ours
+to-night?&quot;&mdash;&quot;Not the turrets.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! they are part of the house,&quot; cried five or six voices.</p>
+
+<p>&quot;No, they are not; they are private; do not disturb my lodgers.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do not disturb me, Madame Fournichon,&quot; replied St. Maline.</p>
+
+<p>&quot;For pity's sake!&quot; cried Madame Fournichon.</p>
+
+<p>&quot;Madame,&quot; replied he, &quot;it is midnight, and at nine all fires ought to be
+extinguished; there is a fire now in your turret, and I must see what
+disobedient subject is transgressing the king's edicts.&quot;</p>
+
+<p>And St. Maline continued to advance, followed by several others.</p>
+
+<p>&quot;Mon Dieu! M. de Carmainges,&quot; cried the duchess, &quot;will those people dare
+to enter here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am here, madame; have no fear.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! they are forcing the doors,&quot; cried she.</p>
+
+<p>Indeed, St. Maline rushed so furiously against the door, that, being
+very slight, it was at once broken open.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LVIII'></a><h2>CHAPTER LVIII.</h2>
+
+<h3>HOW ST. MALINE ENTERED INTO THE TURRET, AND WHAT FOLLOWED.</h3>
+<br />
+
+<p>Ernanton's first thought when he saw the door of the antechamber fly
+open was to blow out the light.</p>
+
+<p>&quot;M. de St. Maline,&quot; cried the hostess, &quot;I warn you that the persons whom
+you are troubling are your friends.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! all the more reason to present our compliments to them,&quot; cried
+Perducas de Pincornay, in a tipsy voice.</p>
+
+<p>&quot;And what friends are they? We will see!&quot; cried St. Maline.</p>
+
+<p>The good hostess, hoping to prevent a collision, glided among them, and
+whispered Ernanton's name in St. Maline's ear.</p>
+
+<p>&quot;Ernanton!&quot; cried St. Maline, aloud, for whom this revelation was oil
+instead of water thrown on the fire, &quot;that is not possible.&quot;&mdash;&quot;And why
+so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! because Ernanton is a model of chastity and a melange of all the
+virtues. No, you must be wrong, Madame Fournichon; it cannot be Ernanton
+who is shut in there.&quot;</p>
+
+<p>And he approached the second door, to treat it as he had done the first,
+when it was opened, and Ernanton appeared on the threshold, with a face
+which did not announce that patience was one of the virtues which,
+according to St. Maline, he possessed.</p>
+
+<p>&quot;By what right has M. de St. Maline broken down one door, and intends
+to break a second?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Ah! it is he, really; it is Ernanton!&quot; cried St. Maline. &quot;I recognize
+his voice; but as to his person, devil take me if I can see it in this
+darkness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You do not reply to my question, monsieur,&quot; said Ernanton.</p>
+
+<p>St. Maline began to laugh noisily, which reassured some of his comrades,
+who were thinking of retiring.</p>
+
+<p>&quot;I spoke; did you not hear me, M. de St. Maline?&quot; said Ernanton.</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur, perfectly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then what have you to say?&quot;</p>
+
+<p>&quot;We wished to know, my dear friend, if it was you up here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, monsieur, now you know it, leave me in peace.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Cap de Bious! have you become a hermit?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As for that, monsieur, permit me to leave you in doubt.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! bah!&quot; cried St. Maline, trying to enter, &quot;are you really alone? you
+have no light.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen!&quot; said Ernanton, &quot;I know that you are half drunk, and I
+forgive you; but there is a limit even to the patience that one owes to
+men beside themselves; your joke is over, do me the favor to retire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! oh! retire! how you speak!&quot; said St. Maline.</p>
+
+<p>&quot;I speak so as you may not be deceived in my wishes, and I repeat,
+gentlemen, retire, I beg.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not before we have been admitted to the honor of saluting the person
+for whom you desert our company. M. de Montcrabeau,&quot; continued he, &quot;go
+down and come back with a light.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. de Montcrabeau,&quot; cried Ernanton, &quot;if you do that, remember it will
+be a personal offense to me.&quot;</p>
+
+<p>Montcrabeau hesitated.</p>
+
+<p>&quot;Good,&quot; replied St. Maline, &quot;we have our oath, and M. de Carmainges is
+so strict that he will not infringe discipline; we cannot draw our
+swords against each other; therefore, a light, Montcrabeau, a light!&quot;</p>
+
+<p>Montcrabeau descended, and in five minutes returned with a light, which
+he offered to St. Maline.</p>
+
+<p>&quot;No, no,&quot; said he; &quot;keep it; I may, perhaps, want both hands.&quot;</p>
+
+<p>And he made a step forward.</p>
+
+<p>&quot;I take you all to witness,&quot; cried Ernanton, &quot;that I am insulted without
+reason, and that in consequence&quot;&mdash;and he drew his sword&mdash;&quot;I will bury
+this sword in the breast of the first man who advances.&quot;</p>
+
+<p>St. Maline, furious, was about to draw his sword also; but before he had
+time to do so, the point of Ernanton's was on his breast, and as he
+advanced a step, without Ernanton's moving his arm, St. Maline felt the
+iron on his flesh, and drew back furious, but Ernanton followed him,
+keeping the sword against his breast. St. Maline grew pale; if Ernanton
+had wished it, he could have pinned him to the wall, but he slowly
+withdrew his sword.</p>
+
+<p>&quot;You merit two deaths for your insolence,&quot; said he, &quot;but the oath of
+which you spoke restrains me, and I will touch you no more; let me pass.
+Come, madame, I answer for your free passage.&quot;</p>
+
+<p>Then appeared a woman, whose head was covered by a hood, and her face by
+a mask, and who took Ernanton's arm, tremblingly. St. Maline stood by,
+stifling with rage at his merited punishment. He drew his dagger as
+Ernanton passed by him. Did he mean to strike Ernanton, or only to do
+what he did? No one knew, but as they passed, his dagger cut through the
+silken hood of the duchess and severed the string of her mask, which
+fell to the ground. This movement was so rapid that in the half light no
+one saw or could prevent it. The duchess uttered a cry; St. Maline
+picked up the mask and returned it to her, looking now full in her
+uncovered face.</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; cried he, in an insolent tone, &quot;it is the beautiful lady of the
+litter. Ernanton, you get on fast.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton stopped and half-drew his sword again; but the duchess drew him
+on, saying, &quot;Come on, I beg you, M. Ernanton.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We shall meet again, M. de St. Maline,&quot; said Ernanton, &quot;and you shall
+pay for this, with the rest.&quot;</p>
+
+<p>And he went on without meeting with any further opposition, and
+conducted the duchess to her litter, which was guarded by two servants.
+Arrived there and feeling herself in safety, she pressed Ernanton's
+hand, and said, &quot;M. Ernanton, after what has just passed, after the
+insult which, in spite of your courage, you could not defend me from,
+and which might probably be renewed, we can come here no more; seek, I
+beg of you, some house in the neighborhood to sell or to let; before
+long you shall hear from me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Must I now take leave of you, madame?&quot; said Ernanton, bowing in token
+of obedience to the flattering orders he had just received.</p>
+
+<p>&quot;Not yet, M. de Carmainges; follow my litter as far as the new bridge,
+lest that wretch who recognized in me the lady of the litter, but did
+not know me for what I am, should follow to find out my residence.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton obeyed, but no one watched them. When they arrived at the Pont
+Neuf, which then merited the name, as it was scarcely seven years since
+Ducerceau had built it, the duchess gave her hand to Ernanton, saying,
+&quot;Now go, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;May I dare to ask when I shall see you again, madame?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That depends on the length of time which you take in executing my
+commission, and your haste will be a proof to me of your desire to see
+me again.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, madame, I shall not be idle.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, go, Ernanton.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is strange,&quot; thought the young man, as he retraced his steps; &quot;I
+cannot doubt that she likes me, and yet she does not seem the least
+anxious as to whether or not I get killed by that brute of a St. Maline.
+But, poor woman, she was in great trouble, and the fear of being
+compromised is, particularly with princesses, the strongest of all
+sentiments.&quot;</p>
+
+<p>Ernanton, however, could not forget the insult he had received, and he
+returned straight to the hotel. He was naturally decided to infringe all
+orders and oaths, and to finish with St. Maline; he felt in the humor
+to fight ten men, if necessary. This resolution sparkled in his eyes
+when he reached the door of the &quot;Brave Chevalier.&quot; Madame Fournichon,
+who expected his return with anxiety, was standing trembling in the
+doorway. At the sight of Ernanton she wiped her eyes, as if she had been
+crying, and throwing her arms round the young man's neck, begged for his
+pardon, in spite of her husband's representations that, as she had done
+no wrong, she had nothing to be pardoned for. Ernanton assured her that
+he did not blame her at all&mdash;that it was only her wine that was in
+fault.</p>
+
+<p>While this passed at the door, all the rest were at table, where they
+were warmly discussing the previous quarrel. Many frankly blamed St.
+Maline; others abstained, seeing the frowning brow of their comrade.
+They did not attack with any less enthusiasm the supper of M.
+Fournichon, but they discussed as they ate.</p>
+
+<p>&quot;As for me,&quot; said Hector de Bizan, &quot;I know that M. de St. Maline was
+wrong, and that had I been Ernanton de Carmainges, M. de St. Maline
+would be at this moment stretched on the ground instead of sitting
+here.&quot;</p>
+
+<p>St. Maline looked at him furiously.</p>
+
+<p>&quot;Oh, I mean what I say,&quot; continued he; &quot;and stay, there is some one at
+the door who appears to agree with me.&quot;</p>
+
+<p>All turned at this, and saw Ernanton standing in the doorway, looking
+very pale. He descended from the step, as the statue of the commander
+from his pedestal, and walked straight up to St. Maline, firmly, but
+quietly.</p>
+
+<p>At this sight, several voices cried, &quot;Come here, Ernanton; come this
+side, Carmainges; there is room here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thank you,&quot; replied the young man; &quot;but it is near M. de St. Maline
+that I wish to sit.&quot; St. Maline rose, and all eyes were fixed on him.
+But as he rose, his face changed its expression.</p>
+
+<p>&quot;I will make room for you, monsieur,&quot; said he, gently; &quot;and in doing so
+address to you my frank and sincere apologies for my stupid aggression
+just now; I was drunk; forgive me.&quot;</p>
+
+<p>This declaration did not satisfy Ernanton; but the cries of joy that
+proceeded from all the rest decided him to say no more, although a
+glance at St. Maline showed him that he was not to be trusted. St.
+Maline's glass was full, and he filled Ernanton's.</p>
+
+<p>&quot;Peace! peace!&quot; cried all the voices.</p>
+
+<p>Carmainges profited by the noise, and leaning toward St. Maline, with a
+smile on his lips, so that no one might suspect the sense of what he was
+saying, whispered:</p>
+
+<p>&quot;M. de St. Maline, this is the second time that you have insulted me
+without giving me satisfaction; take care, for at the third offense I
+will kill you like a dog.&quot;</p>
+
+<p>And the two mortal enemies touched glasses as though they had been the
+best friends.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LIX'></a><h2>CHAPTER LIX.</h2>
+
+<h3>WHAT WAS PASSING IN THE MYSTERIOUS HOUSE.</h3>
+<br />
+
+<p>While the hotel of the &quot;Brave Chevalier,&quot; the abode, apparently, of the
+most perfect concord, with closed doors and open cellars, showed through
+the openings of the shutters the light of its candles and the mirth of
+its guests, an unaccustomed movement took place in that mysterious house
+of which our readers have as yet only seen the outside.</p>
+
+<p>The servant was going from one room to another, carrying packages which
+he placed in a trunk. These preparations over, he loaded a pistol,
+examined his poniard, then suspended it, by the aid of a ring, to the
+chain which served him for a belt, to which he attached besides a bunch
+of keys and a book of prayers bound in black leather.</p>
+
+<p>While he was thus occupied, a step, light as that of a shadow, came up
+the staircase, and a woman, pale and phantom-like under the folds of her
+white veil, appeared at the door, and a voice, sad and sweet as the song
+of a bird in the wood, said: &quot;Remy, are you ready?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame, I only wait for your box.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you think these boxes will go easily on our horses?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! yes, madame, but if you have any fear, I can leave mine; I have
+all I want there.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, no, Remy, take all that you want for the journey. Oh! Remy! I long
+to be with my father; I have sad presentiments, and it seems an age
+since I saw him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And yet, madame, it is but three months; not a longer interval than
+usual.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Remy, you are such a good doctor, and you yourself told me, the last
+time we quitted him, that he had not long to live.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, doubtless; but it was only a dread, not a prediction. Sometimes
+death seems to forget old men, and they live on as though by the habit
+of living; and often, besides, an old man is like a child, ill to-day
+and well to-morrow.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Alas! Remy, like the child also, he is often well to-day and dead
+to-morrow.&quot;</p>
+
+<p>Remy did not reply, for he had nothing really reassuring to say, and
+silence succeeded for some minutes.</p>
+
+<p>&quot;At what hour have you ordered the horses?&quot; said the lady, at last.</p>
+
+<p>&quot;At two o'clock.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And one has just struck.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No one is watching outside?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not even that unhappy young man?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not even he.&quot;</p>
+
+<p>And Remy sighed.</p>
+
+<p>&quot;You say that in a strange manner, Remy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because he also has made a resolution.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To see us no more; at least, not to try to see us any more.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And where is he going?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where we are all going&mdash;to rest.&quot;.</p>
+
+<p>&quot;God give it him eternally,&quot; said the lady, in a cold voice, &quot;and yet&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yet what, madame?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Had he nothing to do here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He had to love if he had been loved.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A man of his name, rank, and age, should think of his future.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You, madame, are of an age, rank, and name little inferior to his, and
+you do not look forward to a future.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, Remy, I do,&quot; cried she, with a sudden flashing of the eyes; &quot;but
+listen! is that not the trot of a horse that I hear?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, I think so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Can it be ours?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is possible; but it is an hour too soon.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It stops at the door, Remy.&quot;</p>
+
+<p>Remy ran down and arrived just as three hurried blows were struck on the
+door.</p>
+
+<p>&quot;Who is there?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;I!&quot; replied a trembling voice, &quot;I, Grandchamp, the baron's valet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! mon Dieu! Grandchamp, you at Paris! speak low! Whence do you come?&quot;</p>
+
+<p>&quot;From Meridor. Alas, dear M. Remy!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well,&quot; cried the lady from the top of the stairs, &quot;are they our horses,
+Remy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, madame, it is not them. What is it, Grandchamp?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You do not guess?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Alas! I do; what will she do, poor lady.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Remy,&quot; cried she again, &quot;you are talking to some one?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I thought I knew the voice.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Indeed, madame.&quot;</p>
+
+<p>She now descended, saying:</p>
+
+<p>&quot;Who is there? Grandchamp?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame, it is I,&quot; replied the old man sadly, uncovering his white
+head.</p>
+
+<p>&quot;Grandchamp! you! oh! mon Dieu! my presentiments were right; my father
+is dead?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Indeed, madame, Meridor has no longer a master.&quot;</p>
+
+<p>Pale, but motionless and firmly, the lady listened; Remy went to her and
+took her hand softly.</p>
+
+<p>&quot;How did he die; tell me, my friend?&quot; said she.</p>
+
+<p>&quot;Madame, M. le Baron, who could no longer leave his armchair, was struck
+a week ago by an attack of apoplexy. He muttered your name for the last
+time, then ceased to speak, and soon was no more.&quot;</p>
+
+<p>Diana went up again without another word. Her room was on the first
+story, and looked only into a courtyard. The furniture was somber, but
+rich, the hangings, in Arras tapestry, represented the death of our
+Saviour, a prie-Dieu and stool in carved oak, a bed with twisted
+columns, and tapestries like the walls, were the sole ornaments of the
+room. Not a flower, no gilding, but in a frame of black was contained a
+portrait of a man, before which the lady now knelt down, with dry eyes,
+but a sad heart. She fixed on this picture a long look of indescribable
+love. It represented a young man about twenty-eight, lying half naked on
+a bed; from his wounded breast the blood still flowed, his right hand
+hung mutilated, and yet it still held a broken sword. His eyes were
+closed as though he were about to die, paleness and suffering gave to
+his face that divine character which the faces of mortals assume only at
+the moment of quitting life for eternity. Under the portrait, in letters
+red as blood, was written, &quot;Aut C&aelig;sar aut nihil.&quot; The lady extended her
+arm, and spoke as though it could hear her.</p>
+
+<p>&quot;I had begged thee to wait, although thy soul must have thirsted for
+vengeance; and as the dead see all, thou hast seen, my love, that I
+lived only not to kill my father, else I would have died after you; and
+then, you know, on your bleeding corpse I uttered a vow to give death
+for death, blood for blood, but I would not do it while the old man
+called me his innocent child. Thou hast waited, beloved, and now I am
+free: the last tie which bound me to earth is broken. I am all yours,
+and now I am free to come to you.&quot;</p>
+
+<p>She rose on one knee, kissed the hand, and then went on: &quot;I can weep no
+more&mdash;my tears have dried up in weeping over your tomb. In a few months
+I shall rejoin you, and you then will reply to me, dear shade, to whom I
+have spoken so often without reply.&quot; Diana then rose, and seating
+herself in her chair, muttered, &quot;Poor father!&quot; and then fell into a
+profound reverie. At last she called Remy.</p>
+
+<p>The faithful servant soon appeared.</p>
+
+<p>&quot;Here I am, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My worthy friend, my brother&mdash;you, the last person who knows me on this
+earth&mdash;say adieu to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why so, madame?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because the time has come for us to separate.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Separate!&quot; cried the young man. &quot;What do you mean, madame?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, Remy. My project of vengeance seemed to me noble and pure while
+there remained an obstacle between me and it, and I only contemplated it
+from afar off; but now that I approach the execution of it&mdash;now that the
+obstacle has disappeared&mdash;I do not draw back, but I do not wish to drag
+with me into crime a generous and pure soul like yours; therefore you
+must quit me, my friend.&quot;</p>
+
+<p>Remy listened to the words of Diana with a somber look.</p>
+
+<p>&quot;Madame,&quot; replied he, &quot;do you think you are speaking to a trembling old
+man? Madame, I am but twenty-six; and snatched as I was from the tomb,
+if I still live, it is for the accomplishment of some terrible
+action&mdash;to play an active part in the work of Providence. Never, then,
+separate your thoughts from mine, since we both have the same thoughts,
+sinister as they may be. Where you go, I will go; what you do I will aid
+in; or if, in spite of my prayers, you persist in dismissing me&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; murmured she, &quot;dismiss you! What a word, Remy!&quot;</p>
+
+<p>&quot;If you persist in that resolution,&quot; continued the young man, &quot;I know
+what I have to do, and all for me will end with two blows from a
+poniard&mdash;one in the heart of him whom you know, and the other in your
+own.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Remy! Remy!&quot; cried Diana, &quot;do not say that. The life of him you
+threaten does not belong to you&mdash;it is mine&mdash;I have paid for it dearly
+enough. I swear to you, Remy, that on the day on which I knelt beside
+the dead body of him&quot;&mdash;and she pointed to the portrait&mdash;&quot;on that day I
+approached my lips to that open wound, and the trembling lips seemed to
+say to me, 'Avenge me, Diana!&mdash;avenge me!'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Madame&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Therefore, I repeat, vengeance is for me, and not for you; besides, for
+whom and through whom did he die? By me and through me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I must obey you, madame, for I also was left for dead. Who carried me
+away from the middle of the corpses with which that room was
+filled?&mdash;You. Who cured me of my wounds?&mdash;You. Who concealed me?&mdash;You
+always. Order, then, and I will obey, provided that you do not order me
+to leave you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So be it, Remy; you are right; nothing ought to separate us more.&quot;</p>
+
+<p>Remy pointed to the portrait.</p>
+
+<p>&quot;Now, madame,&quot; said he, &quot;he was killed by treason&mdash;it is by treason that
+he must be revenged. Ah! you do not know one thing&mdash;the hand of God is
+with us, for to-night I have found the secret of the 'Aqua tofana,' that
+poison of the Medicis and of Rene the Florentine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Really?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come and see, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But where is Grandchamp?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The poor old man has come sixty leagues on horseback; he is tired out,
+and has fallen asleep on my bed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, then,&quot; said Diana; and she followed Remy.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LX'></a><h2>CHAPTER LX.</h2>
+
+<h3>THE LABORATORY.</h3>
+<br />
+
+<p>Remy led the lady into a neighboring room; and pushing a spring which
+was hidden under a board in the floor, and which, opening, disclosed a
+straight dark staircase, gave his hand to Diana to help her to descend.
+Twenty steps of this staircase, or rather ladder, led into a dark and
+circular cave, whose only furniture was a stove with an immense hearth,
+a square table, two rush chairs, and a quantity of phials and iron
+boxes. In the stove a dying fire still gleamed, while a thick black
+smoke escaped through a pipe fastened into the wall. From a still placed
+on the hearth a few drops of a liquid, yellow as gold, was dropping
+into a thick white phial. Diana looked round her without astonishment or
+terror; the ordinary feelings of life seemed to be unknown to her who
+lived only in the tomb. Remy lighted a lamp, and then approached a well
+hollowed out in the cave, attached a bucket to a long cord, let it down
+into the well, and then drew it up full of a water as cold as ice and as
+clear as crystal.</p>
+
+<p>&quot;Approach, madame,&quot; said he.</p>
+
+<p>Diana drew near. In the bucket he let fall a single drop of the liquid
+contained in the phial, and the entire mass of the water became
+instantaneously yellow; then the color evaporated, and the water in ten
+minutes became as clear as before.</p>
+
+<p>Remy looked at her.</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot; said she.</p>
+
+<p>&quot;Well, madame,&quot; said he, &quot;now dip in that water, which has neither smell
+nor color, a glove or a handkerchief; soak it in scented soap, pour some
+of it into the basin where you are about to wash your hands or face, and
+you will see, as was seen at the court of Charles IX., the flower kill
+by its perfume, the glove poison by its contact, the soap kill by its
+introduction into the pores of the skin. Pour a single drop of this pure
+oil on the wick of a lamp or candle, and for an hour the candle or lamp
+will exhale death, and burn at the same time like any other.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are sure of what you say, Remy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;All this I have tried. See these birds who can now neither drink nor
+eat; they have drunk of water like this. See this goat who has browsed
+on grass watered with this same water; he moves and totters; vainly now
+should we restore him to life and liberty; his life is forfeited,
+unless, indeed, nature should reveal to his instinct some of those
+antidotes to poison which animals know, although men do not.&quot;&mdash;&quot;Can I
+see this phial, Remy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame, presently.&quot;</p>
+
+<p>Remy then separated it from the still with infinite care, then corked it
+with soft wax, tied the top up in cloth, and then presented it to Diana.</p>
+
+<p>She took it, held it up to the light, and, after looking at it, said:</p>
+
+<p>&quot;It will do; when the time arrives we will choose gloves, lamp, soap, or
+flowers, as convenient. Will the liquor keep in metal?&quot;&mdash;&quot;It eats it
+away.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But then, perhaps, the bottle will break?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I think not&mdash;see the thickness of the crystal; besides, we can shut it
+up in a covering of gold.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Listen, Remy! I hear horses; I think ours have arrived.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Probably, madame, it is about the time; but I will go and send them
+away.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Are they not useless?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Instead of going to Meridor, we will go into Flanders. Keep the
+horses.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! I understand!&quot; and Remy's eyes gave forth a flash of sinister joy.</p>
+
+<p>&quot;But Grandchamp; what can we do with him?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;He has need of repose. He shall remain here, and sell this house, which
+we require no longer. But restore to liberty that unhappy animal, whom
+you were forced to torture. As you say, God may care for its recovery.&quot;</p>
+
+<p>&quot;This furnace, and these stills?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Leave them here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But these powders, essences, and acids?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Throw them in the fire, Remy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go away, then, or put on this glass mask.&quot;</p>
+
+<p>Then, taking similar precautions for himself, he blew up the fire again,
+poured in the powder, which went off in brilliant sparks, some green and
+some yellow; and the essences, which, instead of being consumed, mounted
+like serpents of fire into the pipe, with a noise like distant thunder.</p>
+
+<p>&quot;Now,&quot; said Remy, &quot;if any one now discovers this cave, he will only
+think that an alchemist has been here, and though they still burn
+sorcerers, they respect alchemists.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And besides,&quot; said the lady, &quot;if they do burn us, provided I have only
+finished my task, I should not mind that sort of death more than any
+other.&quot;</p>
+
+<p>At this moment they heard knocking.</p>
+
+<p>&quot;Here are our horses, madame,&quot; said Remy; &quot;go up quickly, and I will
+close the trap-door.&quot;</p>
+
+<p>Diana obeyed, and found Grandchamp, whom the noise had awakened, at the
+door.</p>
+
+<p>The old man was not a little surprised to hear of his mistress's
+intended departure, who informed him of it without telling him where she
+was going.</p>
+
+<p>&quot;Grandchamp, my friend,&quot; said she, &quot;Remy and I are going to accomplish a
+pilgrimage on which we have long determined; speak of this journey to
+none, and do not mention my name to any one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I promise you, madame,&quot; replied the old servant; &quot;but we shall see
+you again?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless, Grandchamp; if not in this world, in the next. But, apropos,
+Grandchamp, this house is now useless to us.&quot;</p>
+
+<p>Diana drew from a drawer a bundle of papers.</p>
+
+<p>&quot;Here are the title-deeds; let or sell this house; but if, in the course
+of a month, you do not find a purchaser, abandon it and return to
+Meridor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But if I find some one, how much am I to ask?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What you please, Grandchamp.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Shall I take the money to Meridor?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Keep it for yourself, my good Grandchamp.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What, madame, such a sum?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, I owe it to you for your services; and I have my father's debts to
+pay as well as my own. Now, adieu!&quot;</p>
+
+<p>Then Diana went upstairs, cut the picture from the frame, rolled it up,
+and placed it in her trunk.</p>
+
+<p>When Remy had tied the two trunks with leather thongs, and had glanced
+into the street to see that there were no lookers-on, he aided his
+mistress to mount.</p>
+
+<p>&quot;I believe, madame,&quot; said he, &quot;that this is the last house in which we
+shall live so long.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The last but one, Remy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And what will be the other?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The tomb, Remy.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXI'></a><h2>CHAPTER LXI.</h2>
+
+<h3>WHAT MONSEIGNEUR FRANCOIS, DUC D'ANJOU, DUC DE BRABANT AND COMTE DE
+FLANDERS, WAS DOING IN FLANDERS.</h3>
+<br />
+
+<p>Our readers must now permit us to leave the king at the Louvre, Henri of
+Navarre at Cahors, Chicot on the road, and Diana in the street, to go to
+Flanders to find M. le Duc d'Anjou, recently named Duc de Brabant, and
+to whose aid we have sent the great admiral of France&mdash;Anne, duc de
+Joyeuse.</p>
+
+<p>At eighty leagues from Paris, toward the north, the sound of French
+voices was heard, and the French banner floated over a French camp on
+the banks of the Scheldt. It was night; the fires, disposed in an
+immense circle, bordered the stream, and were reflected in its deep
+waters.</p>
+
+<p>From the top of the ramparts of the town the sentinels saw shining, by
+the bivouac fires, the muskets of the French army. This army was that of
+the Duc d'Anjou. What he had come to do there we must tell our readers;
+and although it may not be very amusing, yet we hope they will pardon it
+in consideration of the warning; so many people are dull without
+announcing it.</p>
+
+<p>Those of our readers who have read &quot;Chicot,&quot; already know the Duc
+d'Anjou, that jealous, egotistical, ambitious prince, and who, born so
+near to the throne, had never been able to wait with resignation until
+death offered him a free passage to it. Thus he had desired the throne
+of Navarre under Charles IX., then that of Charles IX. himself, then
+that of his brother Henri III. For a time he had turned his eyes toward
+England, then governed by a woman, and to possess this throne he was
+ready to have married this woman, although she was Elizabeth, and was
+twenty years older than himself. In this plan destiny was beginning to
+smile on him, and he saw himself in the favor of a great queen, until
+then inaccessible to all human affections. Besides this, a crown was
+offered to him in Flanders.</p>
+
+<p>He had seen his brother Henri embarrassed in his quarrel with the
+Guises, but had soon discovered that they had no other aim than that of
+substituting themselves for the Valois. He had then separated himself
+from them, although not without danger; besides, Henri III. had at last
+opened his eyes, and the duke exiled, or something like it, had retired
+to Amboise.</p>
+
+<p>It was then that the Flemings opened their arms to him. Tired of Spanish
+rule, decimated by the Duc d'Alva, deceived by the false peace of John
+of Austria, who had profited by it to retake Namur and Charlemont, the
+Flemings had called in William of Nassau, prince of Orange, and had made
+him governor-general of Brabant. A few words about this man, who held so
+great a place in history, but who will only be named here.</p>
+
+<p>William of Nassau was then about fifty. He was the son of William called
+the Old, and of Julienne de Stolberg, cousin of that Rene of Nassau
+killed at the siege of Dizier. He had from his youth been brought up in
+principles of reform, and had a full consciousness of the greatness of
+his mission. This mission, which he believed he had received from
+Heaven, and for which he died like a martyr, was to found the Republic
+of Holland, in which he was successful. When very young he had been
+called by Charles V. to his court. Charles was a good judge of men, and
+often the old emperor, who supported the heaviest burden ever borne by
+an imperial hand, consulted the child on the most delicate matters
+connected with the politics of Holland. The young man was scarcely
+twenty-four when Charles confided to him, in the absence of the famous
+Philibert Emanuel of Savoy, the command of the army in Flanders. William
+showed himself worthy of this high confidence: he held in check the Duc
+de Nevers and Coligny, two of the greatest captains of the time, and
+under their eyes fortified Philipville and Charlemont. On the day when
+Charles V. abdicated, it was on William of Nassau that he leaned to
+descend the steps of the throne, and he it was who was charged to carry
+to Ferdinand the imperial throne which Charles had resigned.</p>
+
+<p>Then came Philippe II., and in spite of his father's recommendations to
+him to regard William as a brother, the latter soon found a great
+difference. This strengthened in his mind the great idea of freeing
+Holland and Flanders, which he might never have endeavored to carry into
+effect if the old emperor, his friend, had remained on the throne.</p>
+
+<p>Holland, by his advice, demanded the dismissal of the foreign troops,
+and then began the bloody struggle of the Spaniards to retain the prey
+which was escaping from them, and then passed over this unhappy people
+the vice-royalty of Marguerite of Austria and the bloody consulship of
+the Duc d'Alva, and then was organized that struggle, at once political
+and religious, which began with the protest of the Hotel Culembourg,
+which demanded the abolition of the Inquisition in Holland, and when
+four hundred gentlemen, walking in pairs, carried to the foot of
+Marguerite's throne the general desire of the people, as summed up in
+that protest. At the sight of these gentlemen, so simply clothed,
+Barlaimont, one of the councilors of the duchess, uttered the word
+&quot;Gueux,&quot; which, taken up by the Flemish gentlemen, so long designated
+the patriot party. From this time William began to play the part which
+made him one of the greatest political actors of the world. Constantly
+beaten by the overwhelming power of Philippe II., he constantly rose
+again, always stronger after his defeats&mdash;always organizing a new army
+to replace the scattered one, and always hailed as a liberator.</p>
+
+<p>In the midst of these alternate moral triumphs and physical defeats,
+William learned at Mons the news of the massacre of St. Bartholomew. It
+was a terrible wound for Holland, and the Calvinist portion of Flanders
+lost by it their natural allies, the Huguenots of France.</p>
+
+<p>William retreated from Mons to the Rhine, and waited for events. Some of
+the Gueux was driven by a contrary wind into the port of Brille: and
+seeing no escape, and pushed by despair, took the city which was
+preparing to hang them.</p>
+
+<p>This done, they chased away the Spanish garrison, and sent for the
+Prince of Orange. He came; and as he wished to strike a decisive blow,
+he published an ordonnance forbidding the Catholic religion in Holland,
+as the Protestant faith was forbidden in France.</p>
+
+<p>At this manifesto war recommenced. The Duc d'Alva sent his own son
+Frederic against the revolters, who took from them Zutphen, Nardem, and
+Haarlem; but this check, far from discouraging them, seemed to give them
+new strength. All took up arms, from the Zuyderzee to the Scheldt. Spain
+began to tremble, recalled the Duc d'Alva, and sent as his successor
+Louis de Requesens, one of the conquerors at Lepanto.</p>
+
+<p>Then began for William a new series of misfortunes&mdash;Ludovic and Henri of
+Nassau, who were bringing him aid, were surprised by one of the officers
+of Don Louis near Nimegue, defeated and killed; the Spaniards penetrated
+into Holland, besieged Leyden, and pillaged Antwerp.</p>
+
+<p>All seemed desperate, when Heaven came once more to the aid of the
+infant Republic. Requesens died at Brussels.</p>
+
+<p>Then all the provinces, united by a common interest, drew up and signed,
+on the 8th November, 1576, that is to say four days after the sack of
+Antwerp, the treaty known under the name of the Treaty of Ghent, by
+which they engaged to aid each other in delivering their country from
+the yoke of the Spaniards and other foreigners.</p>
+
+<p>Don John reappeared, and with him the woes of Holland; for in less than
+two months Namur and Charlemont were taken. The Flemings replied,
+however, to these two checks by naming the Prince of Orange
+governor-general of Brabant.</p>
+
+<p>Don John died in his turn, and Alexander Farnese succeeded him. He was a
+clever prince, charming in his manners, which were at once gentle and
+firm; a skillful politician, and a good general. Flanders trembled at
+hearing that soft Italian voice call her friend, instead of treating her
+as a rebel. William knew that Farnese would do more for Spain with his
+promises than the Duc d'Alva with his punishments. On the 29th January,
+1579, he made the provinces sign the Treaty of Utrecht, which was the
+fundamental base of the rights of Holland. It was then that, fearing he
+should never be able to accomplish alone the freedom for which he had
+been fighting for fifteen years, he offered to the Duc d'Anjou the
+sovereignty of the country, on condition that he should respect their
+privileges and their liberty of conscience. This was a terrible blow to
+Philippe II., and he replied to it by putting a price of 25,000 crowns
+on the head of William. The States-General assembled at the Hague, then
+declared Philippe deposed from the sovereignty of Holland, and ordered
+that henceforth the oath of fidelity should be taken to them.</p>
+
+<p>The Duc d'Anjou now entered Belgium, and was well received. Philippe's
+promise, however, bore its fruits; for in the midst of a fete, a pistol
+shot was heard; William fell, and was believed dead; but he recovered.
+The shot had been fired by Jean Jaureguy.</p>
+
+<p>The Flemings then, on William's advice, elected Francois, duc of
+Brabant, sovereign prince of Flanders. Elizabeth of England saw in this
+a method of reuniting the Calvinists of Flanders and France to those of
+England&mdash;perhaps she dreamed of a triple crown. William, however, took
+care to hold the Duc d'Anjou in check, and to counteract the execution
+of any design which would have given him too much power in Flanders.
+Philippe II. called the Duc de Guise to his aid, on the strength of a
+treaty which had been entered into by him with Don John of Austria.
+Henri of Guise consented, and it was then that Lorraine and Spain sent
+Salcede to the Duc d'Anjou to assassinate him, which would have suited
+the views of both; but Salcede, as we know, was arrested and executed
+without having carried his project into execution.</p>
+
+<p>Francois advanced but slowly, however, in Flanders, for the people were
+more than half afraid of him; he grew impatient, and determined to lay
+siege to Antwerp, which had invited his aid against Farnese, but when he
+wished to enter had turned its guns against him. This was the position
+of the Duc d'Anjou at the time when our story rejoins him, on the day
+after the arrival of Joyeuse and his fleet.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXII'></a><h2>CHAPTER LXII.</h2>
+
+<h3>PREPARATIONS FOR BATTLE.</h3>
+<br />
+
+<p>The camp of the new Duke of Brabant was situated on the banks of the
+Scheldt, and the army, although well disciplined, was agitated by a
+spirit easy to understand.</p>
+
+<p>Indeed, many Calvinists assisted the duke, not from sympathy for him,
+but in order to be as disagreeable as possible to Spain and to the
+Catholics of France and England; they fought rather from self-love than
+from conviction or devotion, and it was certain that, the campaign once
+over, they would abandon their leader or impose conditions on him. With
+regard to these conditions, the duke always gave them to understand that
+when the time came he should be ready, and was constantly saying, &quot;Henri
+of Navarre made himself a Catholic, why should not I become a Huguenot?&quot;
+On the opposite side, on the contrary, there existed a perfect unity of
+feeling. Antwerp had intended to give entrance to him, at her own time
+and on her own conditions.</p>
+
+<p>All at once they saw a fleet appear at the mouth of the Scheldt, and
+they learned that this fleet was brought by the high admiral of France,
+to aid the Duc d'Anjou, whom they now began to look upon as their enemy.
+The Calvinists of the duke were little better pleased than the Flemings
+at the sight. They were very brave, but very jealous: and they did not
+wish others to come and clip their laurels, particularly swords which
+had slain so many Huguenots on the day of the St. Bartholomew. From this
+proceeded many quarrels, which began on the very evening of their
+arrival, and continued all the next day.</p>
+
+<p>From their ramparts, the Antwerpians had every day the spectacle of a
+dozen duels between Catholics and Protestants; and they threw into the
+river as many dead as a combat might have cost the French. If the siege
+of Antwerp, like that of Troy, had lasted nine years, the besieged need
+have done nothing but look at the assailants, who would certainly have
+destroyed themselves. Francois acted the part of mediator, but not
+without great difficulty; he had made promises to the Huguenots, and
+could not offend them without offending at the same time all Flanders.
+On the other hand, to offend the Catholics sent by the king to aid him
+would be most impolitic. The arrival of this re-enforcement, on which
+the duke himself had not reckoned, filled the Spaniards and the Guises
+with rage. However, all these different opinions interfered sadly with
+the discipline of the duke's army. Joyeuse, who we know had never liked
+the mission, was annoyed to find among these men such antagonistic
+opinions, and felt instinctively that the time for success was past, and
+both as an idle courtier and as a captain, grumbled at having come so
+far only to meet with defeat. He declared loudly that the Duc d'Anjou
+had been wrong in laying siege to Antwerp, and argued that to possess a
+great city with its own consent was a real advantage; but that to take
+by assault the second capital of his future states was to expose himself
+to the dislike of the Flemings; and Joyeuse knew the Flemings too well
+not to feel sure that if the duke did take Antwerp, sooner or later they
+would revenge themselves with usury. This opinion Joyeuse did not
+hesitate to declare in the duke's tent.</p>
+
+<p>While the council was held among his captains, the duke was lying on a
+couch and listening, not to the advice of the admiral, but to the
+whispers of Aurilly. This man, by his cowardly compliances, his base
+flatteries, and his continual assiduities, had secured the favor of the
+prince. With his lute, his love messages, and his exact information
+about all the persons and all the intrigues of the court&mdash;with his
+skillful maneuvers for drawing into the prince's net whatever prey he
+might wish for, he had made a large fortune, while he remained to all
+appearance the poor luteplayer. His influence was immense, because it
+was secret.</p>
+
+<p>Joyeuse, seeing the duke talking to Aurilly, stopped short. The duke,
+who had, after all, been paying more attention than he seemed to do,
+asked him what was the matter. &quot;Nothing, monseigneur; I am only waiting
+until your highness is at liberty to listen to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! but I do listen, M. de Joyeuse. Do you think I cannot listen to
+two people at once, when C&aelig;sar dictated seven letters at a time?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur,&quot; said Joyeuse, with a glance at the musician, &quot;I am no
+singer to need an accompaniment when I speak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very good, duke; be quiet, Aurilly. Then you disapprove of a coup de
+main on Antwerp?&quot;&mdash;&quot;Yes, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I adopted this plan in council, however.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Therefore, monseigneur, I speak with much hesitation, after so many
+distinguished captains.&quot;</p>
+
+<p>And Joyeuse, courtier-like, bowed to all. Many voices were instantly
+raised to agree with the admiral.</p>
+
+<p>&quot;Comte de St. Aignan,&quot; said the prince to one of his bravest colonels,
+&quot;you are not of the opinion of M. de Joyeuse?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monseigneur, I am.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I thought as you made a grimace&mdash;&quot;</p>
+
+<p>Every one laughed but Joyeuse, who said, &quot;If M. de St. Aignan generally
+gives his advice in that manner, it is not very polite, that is all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. de Joyeuse,&quot; replied St. Aignan, &quot;his highness is wrong to reproach
+me with an infirmity contracted in his service. At the taking of
+Cateau-Cambresis I received a blow on the head, and since that time my
+face is subject to nervous contractions, which occasion those grimaces
+of which his highness complains. This is not an excuse that I give you,
+M. de Joyeuse; it is an explanation,&quot; said the count, proudly.</p>
+
+<p>&quot;No, monsieur,&quot; said Joyeuse, &quot;it is a reproach that you make, and you
+are right.&quot;</p>
+
+<p>The blood mounted to the face of Duc Francois.</p>
+
+<p>&quot;And to whom is this reproach addressed?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;To me, probably, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why should St. Aignan reproach you, whom he does not know?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because I believed for a moment that M. de St. Aignan cared so little
+for your highness as to counsel you to assault Antwerp.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But,&quot; cried the prince, &quot;I must settle my position in the country. I
+am Duke of Brabant and Count of Flanders, in name, and I must be so in
+reality. This William, who is gone I know not where, spoke to me of a
+kingdom. Where is this kingdom?&mdash;in Antwerp. Where is he?&mdash;probably in
+Antwerp also; therefore we must take Antwerp, and we shall know how we
+stand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! monseigneur, you know it now, or you are, in truth, a worse
+politician than I thought you. Who counseled you to take Antwerp?&mdash;the
+Prince of Orange. Who disappeared at the moment of taking the
+field?&mdash;the Prince of Orange. Who, while he made your highness Duke of
+Brabant, reserved for himself the lieutenant-generalship of the
+duchy?&mdash;the Prince of Orange. Whose interest is it to ruin the Spaniards
+by you, and you by the Spaniards?&mdash;the Prince of Orange. Who will
+replace you, who will succeed, if he does not do so already?&mdash;the Prince
+of Orange? Oh! monseigneur, in following his counsels you have but
+annoyed the Flemings. Let a reverse come, and all those who do not dare
+to look you now in the face will run after you like those timid dogs who
+run after those who fly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! you imagine that I can be beaten by wool-merchants and
+beer-drinkers?&quot;</p>
+
+<p>&quot;These wool-merchants and these beer-drinkers have given plenty to do to
+Philippe de Valois, the Emperor Charles V., and Philippe II., who were
+three princes placed sufficiently high, monseigneur, for the comparison
+not to be disagreeable to you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you fear a repulse?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monseigneur, I do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will not be there, M. de Joyeuse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because you can hardly have such doubts of your own bravery as already
+to see yourself flying before the Flemings. In any case, reassure
+yourself, these prudent merchants have the habit, when they march to
+battle, of cumbering themselves with such heavy armor that they would
+never catch you if you did run.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur, I do not doubt my own courage. I shall be in the front,
+but I shall be beaten there, as the others who are behind will be.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But your reasoning is not logical, M. de Joyeuse; you approve of my
+taking the lesser places.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I approve of your taking those that do not defend themselves.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And then I am to draw back from the great city because she talks of
+defending herself?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Better than to march on to destruction.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I will not retreat.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your highness must do as you like; and we are here to obey.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Prove to me that I am wrong.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur, see the army of the Prince of Orange. It was yours, was it
+not? Well, instead of sitting down before Antwerp with you, it is in
+Antwerp, which is very different. William, you say, was your friend and
+counselor; and now you not only do not know where he is, but you believe
+him to be changed into an enemy. See the Flemings&mdash;when you arrived they
+were pleased to see you; now they shut their gates at your sight, and
+prepare their cannon at your approach, not less than if you were the Duc
+d'Alva. Well! I tell you, Flemings and Dutch, Antwerp and Orange, only
+wait for an opportunity to unite against you, and that opportunity will
+be when you order your artillery to fire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, we will fight at once Flemings and Dutch, Antwerp and Orange.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, monseigneur, we have but just men enough to attack Antwerp,
+supposing we have only the inhabitants to deal with; and while we are
+engaged in the assault, William will fall on us with his eternal eight
+or ten thousand men, always destroyed and always reappearing by the aid
+of which be has kept in check during ten or twelve years the Duc d'Alva,
+Requesens, and the Duc de Parma.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you persist in thinking that we shall be beaten?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, it is easy for you to avoid it, M. de Joyeuse,&quot; said the prince
+angrily; &quot;my brother sent you here to aid me, but I may dismiss you,
+saying that I do not need aid.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your highness may say so, but I would not retire on the eve of a
+battle.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, my dear admiral,&quot; said the duke, trying to conciliate, &quot;I may
+have been too jealous of the honor of my name, and wished too much to
+prove the superiority of the French army, and I may have been wrong. But
+the evil is done; we are before armed men&mdash;before men who now refuse
+what they themselves offered. Am I to yield to them? To-morrow they
+would begin to retake, bit by bit, what I have already conquered. No!
+the sword is drawn; let us strike, or they will strike first. That is my
+opinion.&quot;</p>
+
+<p>&quot;When your highness speaks thus,&quot; said Joyeuse, &quot;I will say no more. I
+am here to obey you, and will do so with all my heart, whether you lead
+me to death or victory; and yet&mdash;but I will say no more.&quot;&mdash;&quot;Speak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I have said enough.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I wish to hear.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In private then, if it please your highness.&quot;</p>
+
+<p>All rose and retired to the other end of the spacious tent.</p>
+
+<p>&quot;Speak,&quot; said Francois.</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur may care little for a check from Spain, a check which will
+render triumphant those drinkers of Flemish beer, or this double-faced
+Prince of Orange; but will you bear so patiently the laughter of M. de
+Guise?&quot;</p>
+
+<p>Francois frowned.</p>
+
+<p>&quot;What has M. de Guise to do with it?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;M. de Guise tried to have you assassinated, monseigneur; Salcede
+confessed it at the torture, and, if I mistake not, he plays a great
+part in all this, and he will be delighted to see you receive a check
+before Antwerp, or even perhaps to obtain, for nothing, that death of a
+son of France, for which he had promised to pay so dearly to Salcede.
+Read the history of Flanders, monseigneur, and you will see that the
+Flemings are in the habit of enriching their soil with the blood of
+princes, and of the best French warriors.&quot;</p>
+
+<p>The duke shook his head.</p>
+
+<p>&quot;Well, Joyeuse,&quot; said he, &quot;I will give, if it must be, the cursed joy to
+the Lorraines of seeing me dead, but not that of seeing me flying. I
+thirst for glory, Joyeuse; for alone of all my name, I have still my
+battles to win.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You forget Cateau Cambresis, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Compare that with Jarnac and Montcontour, Joyeuse.&quot; Then, turning to
+the others, who were standing far off, he said, &quot;Gentlemen, the assault
+is still resolved on; the rain has ceased, the ground is good, we will
+make the attack this night.&quot; Joyeuse bowed.</p>
+
+<p>&quot;Will your highness give full directions? we wait for them,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;You have eight vessels, without counting the admiral's ship, have you
+not, M. de Joyeuse?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will force the line; the thing will be easy, the Antwerpians have
+only merchant vessels in the port; then you will bring them to bear upon
+the fort. Then, if the quay is defended, you will attempt a landing with
+your 1,500 men. Of the rest of the army I will make two columns: one
+commanded by M. de St. Aignan, the other by myself. Both will attempt an
+escalade by surprise, at the moment when the first cannon-shot is fired.</p>
+
+<p>&quot;The cavalry will remain in position, in case of a repulse, to protect
+the retreating columns. Of these three attacks, one must surely succeed.
+The first column which gains the ramparts will fire a rocket to let the
+others know.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But one must think of everything, monseigneur,&quot; said Joyeuse; &quot;and
+supposing all three attacks should fail?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then we must gain the vessels under the protection of our batteries.&quot;</p>
+
+<p>All bowed.</p>
+
+<p>&quot;Now, gentlemen, silence,&quot; said the duke; &quot;wake the sleeping troops, and
+embark; but let not a shot reveal our design. You will be in the port,
+admiral, before the Antwerpians suspect your intention. We shall go
+along the left bank, and shall arrive at the same time as yourself. Go,
+gentlemen, and good courage; our former good luck will not fail to
+follow us over the Scheldt.&quot;</p>
+
+<p>The captains quitted the prince's tent, and gave their orders with the
+indicated precautions.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXIII'></a><h2>CHAPTER LXIII.</h2>
+
+<h3>MONSEIGNEUR.</h3>
+<br />
+
+<p>However, the Antwerpians did not quietly see the hostile preparations of
+the Duc d'Anjou, and Joyeuse was not wrong in attributing to them all
+the enmity possible. Antwerp was like a beehive at night, calm on the
+exterior, but within full of movement and murmur.</p>
+
+<p>The Flemings in arms patroled the streets, barricaded their houses, and
+fraternized with the battalions of the Prince of Orange, of whom part
+were already in garrison there, while the other part entered the city in
+fractions.</p>
+
+<p>When all was ready for a vigorous defense, the Prince of Orange, on a
+dark and moonless night, entered the city quietly, and went to the Hotel
+de Ville, where his confidants had everything ready for his reception.
+There he received all the deputies of the bourgeoisie, passed in review
+the officers of the paid troops, and communicated his plans to them, the
+chief of which was to profit by this movement of the Duc d'Anjou to
+break with him. The duke had done just what William wished to bring him
+to, and he saw with pleasure this new competitor for the sovereignty
+ruin himself, like so many others.</p>
+
+<p>William would have taken the offensive, but the governor objected, and
+determined to wait for the arrival of monseigneur.</p>
+
+<p>Nine o'clock in the evening sounded, and the uncertainty became real
+anxiety, some scouts having protested that they had seen a movement in
+the French camp. A little flat boat had been sent on the Scheldt to
+reconnoiter, for the Antwerpians were less unquiet as to what would
+occur by land than by sea; but the bark had not returned. William became
+more and more impatient, when the door of the hall opened, and a valet
+appeared and announced &quot;Monseigneur.&quot; As he spoke, a man, tall and
+imperious-looking, wearing with supreme grace the cloak which entirely
+enveloped him, entered the hall, and saluted courteously those who were
+there. But at the first glance, his eye, proud and piercing, sought out
+the prince in the midst of his officers.</p>
+
+<p>He went straight up to him and offered him his hand, which the prince
+pressed with affection, and almost with respect.</p>
+
+<p>They called each other &quot;Monseigneur.&quot; After this the unknown took off
+his cloak. He was dressed in a buff doublet, and had high leather boots;
+he was armed with a long sword, which seemed to make part of himself, so
+easily it hung, and with a little dagger, which was passed through his
+belt. His boots were covered with mud and dust, and his spurs were red
+with the blood of his horse. He took his place at the table.</p>
+
+<p>&quot;Well, where are we?&quot; asked he.</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur,&quot; replied William, &quot;you must have seen, in coming here,
+that the streets were barricaded.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I saw that.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And the houses loopholed?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I did not see that; but it is a good plan.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And the sentries doubled?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Does not monseigneur approve of these preparations for defense?&quot; said a
+voice, in a tone of anxious disappointment.</p>
+
+<p>&quot;Yes; but, however, I do not believe that in our circumstances it will
+be useful; it fatigues the soldier and disquiets the bourgeois. You have
+a plan of attack and defense, I suppose?&quot;</p>
+
+<p>&quot;We waited to communicate them to monseigneur,&quot; said the burgomaster.</p>
+
+<p>&quot;Speak then.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur arrived rather late, and I was obliged to act meanwhile,&quot;
+said William.</p>
+
+<p>&quot;And you did right, monseigneur; besides, whatever you do, you do well.
+But I have not lost my time on the road, either.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We know by our spies,&quot; said the burgomaster, &quot;that a movement is
+preparing in the French camp; they are making ready for an attack, but
+as we do not know on which side it will come, we have disposed the guns
+so that they may be equally distributed over the whole rampart.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is wise,&quot; replied the unknown, with a slight smile to William, who
+held his tongue, and let the bourgeois speak of war.</p>
+
+<p>&quot;We have done the same with our civic guards; they are spread over the
+whole wall, and have orders to run at once to the point of attack.
+However, it is the opinion of the greater number of our members that it
+is impossible that the French meditate anything but a feigned attack.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And what purpose would that serve?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To intimidate us, and induce us to admit them amicably.&quot;</p>
+
+<p>The stranger looked again at the Prince of Orange, who listened to all
+this in the most careless manner, which almost amounted to disdain.</p>
+
+<p>&quot;However,&quot; said another voice, &quot;some fancied they could distinguish
+preparations for attack in the camp this evening.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mere suspicions,&quot; said the burgomaster; &quot;I examined the camp myself
+with an excellent spy-glass. The men were preparing for sleep, and the
+duke was dining in his tent.&quot;</p>
+
+<p>The unknown threw a new glance at the prince, and fancied that this time
+he gave a slight smile.</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen,&quot; said the unknown, &quot;you are in error; a regular assault is
+preparing against you, and your plans, however good, are incomplete.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, monseigneur&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Incomplete in this, that you expect an attack, and have prepared to
+meet it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, it is you who will make the attack, not wait for it, if you will
+trust to me.&quot;&mdash;&quot;Ah!&quot; cried William, &quot;that is something like speaking.&quot;</p>
+
+<p>&quot;At this moment,&quot; said the stranger, who saw that he might reckon on the
+prince's support, &quot;the ships of M. de Joyeuse are getting ready.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How do you know that, monseigneur?&quot; cried many voices together.</p>
+
+<p>&quot;I know it,&quot; replied he.</p>
+
+<p>A murmur of doubt was half uttered, but the stranger caught it.</p>
+
+<p>&quot;Do you doubt it?&quot; asked he, in the tone of a man accustomed to control
+all fears, prejudices, and self-loves.</p>
+
+<p>&quot;We do not doubt it if your highness says it; but if you will permit us
+to observe&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Speak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That if it were so we should have had tidings of it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How so?&quot;&mdash;&quot;By our spies.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXIV'></a><h2>CHAPTER LXIV.</h2>
+
+<h3>MONSEIGNEUR.</h3>
+<br />
+
+<p>At this moment another man entered the hall, and came forward
+respectfully.</p>
+
+<p>&quot;Ah! it is you, my friend,&quot; said the burgomaster.</p>
+
+<p>&quot;Myself, monsieur,&quot; replied the man.</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur,&quot; said the burgomaster, &quot;it is the man whom we sent to
+reconnoiter.&quot;</p>
+
+<p>At the word &quot;monseigneur,&quot; addressed not to the Prince of Orange, the
+new comer made a movement of surprise and joy, and advanced quickly to
+see better who was designated by this title. He was one of those Flemish
+sailors, of whom the type is so recognizable, being marked, a square
+head, blue eyes, short neck, and broad shoulders; he crushed in his
+large hands his woolen cap, and as he advanced he left behind him a line
+of wet, for his clothes were dripping with water.</p>
+
+<p>&quot;Oh! here is a brave man who has swum back,&quot; said monseigneur, looking
+at the man with his accustomed air of authority.</p>
+
+<p>&quot;Yes, monseigneur, yes; and the Scheldt is broad and rapid,&quot; said the
+sailor, eagerly.</p>
+
+<p>&quot;Speak, Goes, speak,&quot; said monseigneur, knowing how a sailor would prize
+being thus called by his name.</p>
+
+<p>Thus from that minute Goes addressed himself to the unknown exclusively;
+although, having been sent by another, it was to him that he should have
+given an account of his mission.</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur,&quot; said he, &quot;I set out in my smallest bark and passed, by
+giving the word, through all our ships, and reached those cursed French.
+Ah! pardon, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>The stranger smiled and said, &quot;Never mind, I am but half French, so
+should be but half cursed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then monseigneur pardons me?&quot;</p>
+
+<p>He nodded, and Goes went on.</p>
+
+<p>&quot;While I rowed in the dark with my oars wrapped in cloth, I heard a
+voice crying, 'Hola! bark, what do you want?' I thought it was to me
+that the question was addressed, and was about to reply something or
+other, when I heard some one cry behind me, 'Admiral's boat.'&quot;</p>
+
+<p>Monseigneur looked at the council.</p>
+
+<p>&quot;At the same moment,&quot; continued Gues, &quot;I felt a shock; my bark was
+swamped, and I fell into the water, but the waves of the Scheldt knew me
+for an old acquaintance, and threw me up again. It was the admiral's
+boat taking M. de Joyeuse on board, and which had passed over me; God
+only knows how I was not crushed or drowned.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thanks, brave Goes, thanks,&quot; said the Prince of Orange, putting a purse
+into his hand. However, the sailor seemed to wait for his dismissal from
+the stranger, who gave him a friendly nod, which he valued more than the
+prince's present.</p>
+
+<p>&quot;Well,&quot; said monseigneur to the burgomaster, &quot;what do you say of this
+report? Do you still doubt that the French are preparing, and do you
+believe that it was to pass the night on board that M. de Joyeuse was
+leaving the camp for his ship?&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you are a diviner, then, monseigneur,&quot; cried the bourgeois.</p>
+
+<p>&quot;Not more than Monseigneur the Prince of Orange, who is in all things of
+my opinion, I am sure. But I, like him, was well informed, and know well
+those on the other side, so that I should have been much astonished had
+they not attacked to-night. Then be ready, gentlemen, for if you give
+them time, the attack will be serious.&quot;</p>
+
+<p>&quot;These gentlemen will do me the justice to own,&quot; said the prince, &quot;that
+before your arrival I held exactly the same language to them that you
+now do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But,&quot; said the burgomaster, &quot;why does monseigneur believe that the
+attack is about to commence?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Here are the probabilities. The infantry is Catholic; it will fight
+alone; that is, on one side. The cavalry is Calvinist; they will fight
+alone on another side. The navy is under M. de Joyeuse, from Paris, who
+will take his share of the combat and the glory. That is three sides.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then let us form three corps,&quot; said the burgomaster.</p>
+
+<p>&quot;Make only one, gentlemen, with all your best soldiers, and leave any of
+whom you may be doubtful in close fight to guard your walls. Then with
+this body make a vigorous sally when Francois least expects it. They
+mean to attack; let them be forestalled, and attacked themselves. If you
+wait for their assault you are lost, for no one equals the French at an
+attack, as you, gentlemen, have no equals at defending your towns.&quot;</p>
+
+<p>The Flemings looked radiant.</p>
+
+<p>&quot;What did I say, gentlemen?&quot; said William.</p>
+
+<p>&quot;It is a great honor,&quot; said the unknown, &quot;to have been, without knowing
+it, of the same opinion as the greatest captain of the age.&quot;</p>
+
+<p>Both bowed courteously.</p>
+
+<p>&quot;Then,&quot; continued the unknown, &quot;it is settled: you will make a furious
+sortie on the infantry and cavalry. I trust that your officers will so
+conduct it as to defeat your enemies.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But their vessels?&quot; cried the burgomaster. &quot;The wind is northeast, and
+they will be in our city in two hours.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You have yourselves six old ships and thirty boats at St. Marie; that
+is a mile off, is it not? That is your maritime barricade across the
+Scheldt.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monseigneur, that is so. How do you know all these details?&quot;</p>
+
+<p>Monseigneur smiled.</p>
+
+<p>&quot;I know them, as you see; it is there that lies the fate of the battle.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then,&quot; said the burgomaster, &quot;we must send aid to our brave seamen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On the contrary, you may dispose otherwise of the 400 men who are
+there; twenty brave, intelligent, and devoted men will suffice.&quot; The
+Antwerpians opened their eyes in surprise.</p>
+
+<p>&quot;Will you,&quot; continued monseigneur, &quot;destroy the French fleet at the
+expense of your six old vessels and thirty boats?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hum!&quot; said the Antwerpians, looking at each other, &quot;our ships are not
+so old.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, price them,&quot; said the stranger, &quot;and I will pay you their value.&quot;</p>
+
+<p>&quot;See,&quot; said William softly to him, &quot;the men against whom I have to
+contend every day. Were it not for that, I should have conquered long
+ago.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, gentlemen,&quot; continued the stranger, &quot;name your price, but name it
+quickly. I will pay you in bills on yourselves, which I trust you will
+find good.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur,&quot; said the burgomaster, after a few minutes' deliberation
+with the others, &quot;we are merchants, and not soldiers; therefore, you
+must pardon some hesitation, for our souls are not in our bodies, but in
+our counting-houses. However, there are circumstances in which, for the
+general good, we know how to make sacrifices. Dispose, then, of our
+ships as you like.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi, monseigneur,&quot; said William, &quot;you have done wonders. It would
+have taken me six months to obtain what you have done in ten minutes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;This, then, is my plan, gentlemen,&quot; said monseigneur. &quot;The French, with
+the admiral's galley at their head, will try to force a passage. Make
+your line long enough, and from all your boats let the men throw
+grappling-irons; and then, having made fast the enemy's ships, set fire
+to all your own boats, having previously filled them with combustible
+materials, and let your men escape in one reserved for the purpose.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; cried William, &quot;I see the whole French fleet burning.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, the whole; then no more retreat by sea and none by land, for at
+the same time you must open the sluices of Malines, Berchem, Lier,
+Duffel, and Antwerp. Repulsed by you, pursued by your open dykes,
+enveloped on all sides by these waters unexpectedly and rapidly rising,
+by this sea, which will have a flow, but no ebb, the French will be
+drowned&mdash;overwhelmed&mdash;destroyed.&quot;</p>
+
+<p>The officers uttered a cry of joy.</p>
+
+<p>&quot;There is but one drawback,&quot; said the prince.</p>
+
+<p>&quot;What is it, monseigneur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That it would take a day to send our orders to the different towns, and
+we have but an hour.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And an hour is enough.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But who will instruct the fleet?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is done.&quot;</p>
+
+<p>&quot;By whom?&quot;</p>
+
+<p>&quot;By me. If these gentlemen had refused to give it to me, I should have
+bought it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But Malines, Lier, Duffel?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I passed through Malines and Lier, and sent a sure agent to Duffel. At
+eleven o'clock the French will be beaten; at one they will be in full
+retreat; at two Malines will open its dykes, Lier and Duffel their
+sluices, and the whole plain will become a furious ocean, which will
+drown houses, fields, woods, and villages, it is true, but at the same
+time will destroy the French so utterly, that not one will return to
+France.&quot;</p>
+
+<p>A silence of admiration and terror followed these words; then all at
+once the Flemings burst into applause. William stepped forward, and,
+holding out his hand, said: &quot;Then, monseigneur, all is ready on our
+side?&quot;</p>
+
+<p>&quot;All; and, stay&mdash;I believe on the side of the French also.&quot;</p>
+
+<p>And he pointed to an officer who was entering.</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen,&quot; cried the officer, &quot;we have just heard that the French are
+marching toward the city.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To arms!&quot; cried the burgomaster.</p>
+
+<p>&quot;To arms!&quot; cried all.</p>
+
+<p>&quot;One moment, gentlemen,&quot; cried monseigneur; &quot;I have to give one
+direction more important than all the rest.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Speak!&quot; cried all.</p>
+
+<p>&quot;The French will be surprised; it will not be a combat, nor even a
+retreat, but a flight. To pursue them you must be lightly armed. No
+cuirasses, morbleu! It is your cuirasses, in which you cannot move,
+which have made you lose all the battles you have lost. No cuirasses,
+gentlemen. We will meet again in the combat. Meanwhile, go to the place
+of the Hotel de Ville, where you will find all your men in battle
+array.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thanks, monseigneur,&quot; said William; &quot;you have saved Belgium and
+Holland.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Prince, you overwhelm me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will your highness consent to draw the sword against the French?&quot; asked
+the prince.</p>
+
+<p>&quot;I will arrange as to fight against the Huguenots,&quot; replied the unknown,
+with a smile which his more somber companion might have envied.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXV'></a><h2>CHAPTER LXV.</h2>
+
+<h3>FRENCH AND FLEMINGS.</h3>
+<br />
+
+<p>At the moment when the members of the council left the Hotel de Ville,
+the officers went to put themselves at the head of their troops, and
+execute the orders they had received. At the same time the artillery
+sounded. This artillery surprised the French in their nocturnal march,
+by which they had hoped to surprise the town; but instead of stopping
+their advance, it only hastened it. If they could not take the city by
+surprise, they might, as we have seen the king of Navarre do at Cahors,
+fill up the moats with fascines and burst open the gates with petards.</p>
+
+<p>The cannon from the ramparts continued to fire, but in the darkness took
+scarcely any effect, and after having replied to the cries of their
+adversaries, the French advanced silently toward the ramparts with that
+fiery intrepidity which they always show in attack.</p>
+
+<p>But all at once, doors and posterns opened, and from all sides poured
+out armed men, if not with the fierce impetuosity of the French, with a
+firmness which rendered them massive as a rolling wall.</p>
+
+<p>It was the Flemings, who advanced in close ranks, and compact masses,
+above which the cannon continued to thunder, although with more noise
+than effect. Then the combat began hand to hand, foot to foot, sword to
+sword, and the flash of pistols lighted up faces red with blood.</p>
+
+<p>But not a cry&mdash;not a murmur&mdash;not a complaint was heard, and the Flemings
+and French fought with equal rage. The Flemings were furious at having
+to fight, for fighting was neither their profession nor their pleasure;
+and the French were furious at being attacked when they meant to have
+taken the initiative.</p>
+
+<p>While the combat was raging furiously, explosions were heard near St.
+Marie, and a light rose over the city, like a crest of flames. It was
+Joyeuse attacking and trying to force the barrier across the Scheldt,
+and who would soon penetrate into the city, at least, so the French
+hoped.</p>
+
+<p>But it was not so; Joyeuse had weighed anchor and sailed, and was making
+rapid progress, favored by the west wind. All was ready for action; the
+sailors, armed with their boarding cutlasses, were eager for the combat;
+the gunners stood ready with lighted matches; while some picked men,
+hatchet in hand, stood ready to jump on the hostile ships and destroy
+the chains and cords.</p>
+
+<p>The seven ships advanced in silence, disposed in the form of a wedge, of
+which the admiral's galley formed the point. Joyeuse himself had taken
+his first lieutenant's place, and was leaning over the bowsprit, trying
+to pierce the fogs of the river and the darkness of the night. Soon,
+through this double obscurity, he saw the pier extending itself darkly
+across the stream; it appeared deserted, but, in that land of ambushes,
+there seemed something terrifying in this desertion.</p>
+
+<p>However, they continued to advance, and soon were within sight of the
+barrier, scarcely ten cable lengths off; they approached nearer and
+nearer, and yet not a single &quot;qui vive!&quot; struck on their ears.</p>
+
+<p>The sailors only saw in this silence a carelessness which rejoiced them;
+but their young admiral, more far-seeing, feared some ruse. At last the
+prow of the admiral's ship touched the two ships which formed the center
+of the barrier, and made the whole line, which was fastened together by
+chains, tremble.</p>
+
+<p>Suddenly, as the bearers of the hatchets received the order to board and
+cut the chains, a crowd of grappling irons, thrown by invisible hands,
+seized hold of the French vessels. The Flemings had forestalled the
+intended movement of the French. Joyeuse believed that his enemies were
+offering him a mortal combat, and he accepted it with alacrity. He also
+threw grappling irons, and the two lines of ships were firmly bound
+together. Then, seizing a hatchet, he was the first to jump on a ship,
+crying, &quot;Board them! board them!&quot; All his crew followed him, officers
+and men, uttering the same cry; but no cry replied to them, no force
+opposed their advance.</p>
+
+<p>Only they saw three boats full of men gliding silently over the water,
+like three sea-birds.</p>
+
+<p>The assailants rested motionless on the ships which they had conquered
+without a struggle.</p>
+
+<p>All at once Joyeuse heard under his feet a crackling sound, and a smell
+of sulphur filled the air. A thought crossed his mind, and he ran and
+opened a hatchway; the vessel was burning. A cry of, &quot;To our ships!&quot;
+sounded through all the line. Each climbed back again more quickly than
+he had come in; but Joyeuse, this time, was the last. Just as he reached
+his galley, the flames burst out over the whole bridge of boats, like
+twenty volcanoes, of which each ship or boat was the crater; the order
+was instantly given to cut the ropes and break the chains and
+grappling-irons, and the sailors worked with the rapidity of men who
+knew that their safety depended on their exertions. But the work was
+immense; perhaps they might have detached those thrown by the enemy on
+their ships, but they had also to detach those which they themselves had
+thrown.</p>
+
+<p>All at once twenty explosions were heard, and each of the French ships
+trembled to its center. It was the cannons that defended the port, and
+which, fully charged and then abandoned by the Antwerpians, exploded as
+the fire gained on them, breaking everything within their reach.</p>
+
+<p>The flames mounted like gigantic serpents along the masts, rolled
+themselves round the yards, then, with their forked tongues, came to
+lick the sides of the French vessels.</p>
+
+<p>Joyeuse, with his magnificent armor covered with gold, giving calmly,
+and in an imperious voice, his orders in the midst of the flames, looked
+like a fabulous salamander covered with scales, and at every movement
+threw off a shower of sparks. But the explosions became louder than
+ever; the gun-room had taken fire, and the vessels were flying in
+pieces.</p>
+
+<p>Joyeuse had done his best to free himself, but in vain; the flames had
+reached the French ships, and showers of fire fell about him. The
+Flemish barrier was broken, and the French burning ships drifted to the
+shore. Joyeuse saw that he could not save his ships, and he gave orders
+to lower the boats, and land on the left bank. This was quickly done,
+and all the sailors were embarked to a man before Joyeuse quitted his
+galley. His sang-froid kept every one in order, and each man landed with
+a sword or an ax in his hand. Before he had reached the shore, the fire
+reached the magazine of his ship, which blew up, lighting the whole
+horizon.</p>
+
+<p>Meanwhile, the artillery from the ramparts had ceased, not that the
+combat had abated, but that it was so close it was impossible to fire on
+enemies without firing on friends also.</p>
+
+<p>The Calvinist cavalry had charged, and done wonders. Before the swords
+of its cavaliers a pathway opened, but the wounded Flemings pierced the
+horses with their large cutlasses, and in spite of this brilliant
+charge, a little confusion showed itself in the French columns, and they
+only kept their ground instead of advancing, while from the gates of the
+city new troops continually poured out. All at once, almost under the
+walls of the city, a cry of &quot;Anjou! France!&quot; was heard behind the mass
+of the Antwerpians. This was Joyeuse and his 1,500 sailors, armed with
+hatchets and cutlasses. They had to revenge their fleet in flames and
+two hundred of their companions burned or drowned.</p>
+
+<p>No one could manage his long sword better than Joyeuse: every blow cut
+open a head, every thrust took effect. The group of Flemings on which he
+fell were destroyed like a field of corn by a legion of locusts.
+Delighted with their first success, they continued to push on; but the
+Calvinist cavalry, surrounded by troops, began to lose ground. M. de St.
+Aignan's infantry, however, kept their place.</p>
+
+<p>The prince had seen the burning of the fleet, and heard the reports of
+the cannon and the explosions, without suspecting anything but a fierce
+combat, which must terminate in victory for Joyeuse; for how could a few
+Flemish ships fight against the French fleet? He expected, then, every
+minute a diversion on the part of Joyeuse, when the news was brought to
+him that the fleet was destroyed, and Joyeuse and his men fighting in
+the midst of the Flemings. He now began to feel very anxious, the fleet
+being the means of retreat, and consequently the safety of the army. He
+sent orders to the Calvinist cavalry to try a fresh charge, and men and
+horses, almost exhausted, rallied to attack the Antwerpians afresh. The
+voice of Joyeuse was heard in the midst of the mel&eacute;e crying, &quot;Hold firm,
+M. de St. Aignan. France! France!&quot; and, like a reaper cutting a field of
+corn, his sword flew round, and cut down its harvest of men; the
+delicate favorite&mdash;the Sybarite&mdash;seemed to have put on with his cuirass
+the strength of a Hercules; and the infantry, hearing his voice above
+all the noise, and seeing his sword flashing, took fresh courage, and,
+like the cavalry, made a new effort, and returned to the combat.</p>
+
+<p>But now the person that had been called monseigneur came out of the city
+on a beautiful black horse. He wore black armor, and was followed by
+three hundred well-mounted cavaliers, whom the Prince of Orange had
+placed at his disposal.</p>
+
+<p>By a parallel gate came out William himself, with a picked body of
+infantry who had not yet appeared.</p>
+
+<p>Monseigneur hastened where he was most wanted, that is to say, where
+Joyeuse was fighting with his sailors.</p>
+
+<p>The Flemings recognized him, and opened their ranks, crying, joyfully,
+&quot;Monseigneur! monseigneur!&quot; Joyeuse and his men saw the movement, heard
+the cries, and all at once found themselves opposed to a new troop.
+Joyeuse pushed his horse toward the black knight, and their swords met.
+Joyeuse was confident in his armor and his science, but all his thrusts
+were skillfully parried, and one of those of his adversary touched him,
+and in spite of his armor, drew some drops of blood from his shoulder.</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; cried the young admiral, &quot;this man is a Frenchman, and what is
+more, he has studied fencing under the same master as I have.&quot;</p>
+
+<p>At these words the unknown turned away, and tried to find a new
+antagonist.</p>
+
+<p>&quot;If you are French,&quot; cried Joyeuse, &quot;you are a traitor, for you fight
+against your king, your country, and your flag.&quot;</p>
+
+<p>The unknown only replied by attacking Joyeuse with fresh fury; but now
+Joyeuse was on his guard, and knew with what a skillful swordsman he had
+to deal. He parried two or three thrusts with as much skill as fury, and
+it was now the stranger who made a step back.</p>
+
+<p>&quot;See!&quot; cried Joyeuse, &quot;what one can do fighting for one's country! A
+pure heart and a loyal arm suffice to defend a head without a helmet, a
+face without a vizor;&quot; and he threw his helmet far from him, displaying
+his noble and beautiful head, with eyes sparkling with pride, youth and
+anger.</p>
+
+<p>His antagonist forebore answer, uttered a cry, and struck at his bare
+head.</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; cried Joyeuse, parrying the blow, &quot;I said you were a traitor, and
+as a traitor you shall die. I will kill you, and carry off this helmet
+which hides and defends you, and hang you to the first tree that I see.&quot;</p>
+
+<center><a href="images/image-5.jpg">
+<img src='images/image-5.jpg' height='90%' alt='&quot;I SAID YOU WERE A TRAITOR, AND AS A TRAITOR YOU SHALL
+DIE.&quot;' title=''></a>
+</center>
+
+<p>But at this moment a cavalier cried:</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur, no more skirmishing; your presence is wanted over there.&quot;</p>
+
+<p>Glancing toward the point indicated, the unknown saw the Flemings giving
+way before the Calvinist cavalry.</p>
+
+<p>&quot;Yes,&quot; cried he, &quot;those are the men I wanted.&quot;</p>
+
+<p>At this moment so many cavaliers pressed on the sailors, that they made
+their first step in retreat.</p>
+
+<p>The black cavalier profited by this movement to disappear in the mel&eacute;e.</p>
+
+<p>A quarter of an hour after the French began to give way. M. de St.
+Aignan tried to retreat in good order, but a last troop of 2,000
+infantry and 500 horse came out fresh from the city, and fell on this
+harassed and already retreating army. It was the old band of the Prince
+of Orange, which had fought in turns against the Duc d'Alva, Don John,
+Requesens, and Alexander Farnese. In spite of the coolness of the chiefs
+and the bravery of many, a frightful rout commenced.</p>
+
+<p>At this moment the unknown fell again on the fugitives, and once more
+met Joyeuse with his now diminished band. The young admiral was mounted
+on his third horse, two having been killed under him; his sword was
+broken, and he had taken from a sailor one of their heavy hatchets,
+which he whirled round his head with the greatest apparent ease. From
+time to time he turned and faced his enemy, like the wild boar who
+cannot make up his mind to fly, and turns desperately on his hunter. The
+Flemings, who by monseigneur's advice had fought without cuirasses, were
+active in the pursuit, and gave no rest to the Angevin army. Something
+like remorse seized the unknown at the sight of this disaster.</p>
+
+<p>&quot;Enough, gentlemen,&quot; cried he, in French, &quot;to-night they are driven from
+Antwerp, and in a week will be driven from Flanders; ask no more of the
+God of battles.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! he is French,&quot; cried Joyeuse; &quot;I guessed it, traitor. Ah! be
+cursed, and may you die the death of a traitor.&quot;</p>
+
+<p>This furious imprecation seemed to disconcert the unknown more than a
+thousand swords raised against him; he turned, and conqueror as he was,
+fled as rapidly as the conquered. But this retreat of a single man
+changed nothing in the state of affairs. Fear is contagious, it seized
+the entire army, and the soldiers began to fly like madmen. The horses
+went fast, in spite of fatigue, for they also felt the influence of
+fear; the men dispersed to seek a shelter, and in some hours the army,
+as an army, existed no longer. This was the time when the dykes were to
+be opened. From Lier to Termonde, from Haesdouk to Malines&mdash;each little
+river, swollen by its tributaries&mdash;each canal overflowed, and spread
+over the flat country its contingent of furious water.</p>
+
+<p>Thus, when the fugitive French began to stop, having tired out the
+Antwerpians, whom they had seen return to the town, followed by the
+soldiers of the Prince of Orange&mdash;when those who had escaped from the
+carnage of the night believed themselves saved, and stopped to breathe
+for an instant, some with a prayer, and others with a curse, then a new
+enemy, blind and pitiless, was preparing for them. Joyeuse had commanded
+his sailors, now reduced to eight hundred, to make a halt; they were the
+only persons who had preserved some order, the Comte de St. Aignan
+having vainly tried to rally his foot soldiers.</p>
+
+<p>The Duc d'Anjou, at the head of the fugitives, mounted on an excellent
+horse, and accompanied by a single servant, pushed forward without
+appearing to think of anything.</p>
+
+<p>&quot;He has no heart,&quot; cried some.</p>
+
+<p>&quot;His sang-froid is magnificent,&quot; said others.</p>
+
+<p>Some hours of repose, from two to six in the morning, restored to the
+infantry the strength to continue their retreat; but provisions were
+wanting.</p>
+
+<p>As for the horses, they seemed more fatigued than the men, and could
+scarcely move, for they had eaten nothing since the day before.</p>
+
+<p>The fugitives hoped to gain Brussels, where the duke had many partisans,
+although they were not free from anxiety as to their reception. At
+Brussels, which was about eight leagues off, they would find food for
+the famishing troops, and a place of security from whence to recommence
+the campaign at a more favorable time. M. d'Anjou breakfasted in a
+peasant's hut, between Heboken and Heckhout. It was empty, but a fire
+still burned in the grate.</p>
+
+<p>The soldiers and officers wished to imitate their chief, and spread
+themselves about the village, but found with a surprise mingled with
+terror that every house was deserted and empty.</p>
+
+<p>M. de St. Aignan, who had aided them in their search, now called to the
+officers:</p>
+
+<p>&quot;March on, gentlemen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But we are tired and dying with hunger, colonel.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but you are alive; and if you remain here another hour you will be
+dead. Perhaps it is already too late.&quot;</p>
+
+<p>M. de St. Aignan knew nothing; but he suspected some great danger. They
+went on; but two or three thousand men straggled from the main body, or,
+worn out with fatigue, lay down on the grass, or at the foot of a tree,
+wearied, desolate, and despairing. Scarcely three thousand able men
+remained to the Duc d'Anjou.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXVI'></a><h2>CHAPTER LXVI.</h2>
+
+<h3>THE TRAVELERS.</h3>
+<br />
+
+<p>While these disasters, the forerunners of a still greater one, were
+taking place, two travelers, mounted on excellent horses, left Brussels
+on a fine night, and rode toward Mechlin. They rode side by side,
+without any apparent arms but a large Flemish knife, of which the handle
+appeared in the belt of one of them. They rode on, each occupied with
+thoughts perhaps the same, without speaking a word. They looked like
+those commercial travelers who at that time carried on an extensive
+trade between France and Flanders. Whoever had met them trotting so
+peaceably along the road would have taken them for honest men, anxious
+to find a bed after their day's work. However, it was only necessary to
+overhear a few sentences of their conversation to lose any such opinion
+suggested by their appearance. They were about half a league from
+Brussels, when the tallest of them said:</p>
+
+<p>&quot;Madame, you were quite right to set off to-night; we shall gain seven
+leagues by it, and shall probably arrive at Mechlin by the time the
+result of the attack on Antwerp is known. In two days of short marches,
+and you must take easy stages, we shall reach Antwerp.&quot;</p>
+
+<p>The person who was called madame, in spite of her male costume, replied
+in a voice calm, grave, and sweet:</p>
+
+<p>&quot;My friend, believe me, God will tire of protecting this wicked prince,
+and will strike him cruelly; let us hasten to put our projects into
+execution, for I am not one of those who believe in fatality, and I
+think that men have perfect freedom in will and deed. If we leave his
+punishment to God, and do not act ourselves, it was not worth while
+living so unhappily until now.&quot;</p>
+
+<p>At this moment a blast of north wind, cold and biting, swept across the
+plain.</p>
+
+<p>&quot;You shiver, madame,&quot; said the other traveler; &quot;take your cloak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, thank you, Remy; I no longer feel pain of body or mind.&quot;</p>
+
+<p>Remy rode on silently, only now and then stopping and looking back.</p>
+
+<p>&quot;You see no one behind us?&quot; asked she, after one of these halts.</p>
+
+<p>&quot;No one, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That cavalier whom we met at Valenciennes, and who inquired about us,
+after looking at us so curiously?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He is not here, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But I fancied I saw him again near Mons.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I, madame, am sure I saw him just before we entered Brussels.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Brussels?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; but he must have stopped there.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Remy,&quot; said Diana, drawing near him, as if even on that lonely road she
+feared to be overheard, &quot;did he not seem to you like (in figure, at
+least, for I did not see his face) that unhappy young man?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! no, madame, not at all; and besides, how could he have guessed that
+we had left Paris, and were traveling along this road?&quot;</p>
+
+<p>&quot;But he found us out when we changed our house in Paris.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, madame, I am sure he did not follow us; and, indeed, I believe he
+had resolved on a desperate course as regards himself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Alas! Remy, every one has his own share of suffering. I trust God will
+console this poor youth.&quot;</p>
+
+<p>Remy replied with a sigh, and they went on with no other sound than
+that of their horses' feet on the hard road. Two hours passed thus. Just
+as they were about to enter Vilvoide, Remy turned his head, for he heard
+the sound of horses' feet behind them. He stopped and listened, but
+could see nothing. His eyes uselessly tried to pierce through the
+darkness of the night, and as he no longer heard any sounds, they rode
+on and entered the town.</p>
+
+<p>&quot;Madame,&quot; said he, &quot;if you will take my advice, you will stay here;
+daylight will soon appear, the horses are tired, and you yourself need
+repose.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Remy, you are anxious about something.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, about your health, madame. Believe me, a woman cannot support so
+much fatigue; I can scarcely do so myself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;As you please, Remy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, enter that narrow street. I see a light at the end of it,
+which must proceed from an inn. Be quick, I beg you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You have heard something?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I thought I heard a horse's feet. I am not sure, but I will stay behind
+a minute to find out.&quot;</p>
+
+<p>The lady, without replying, went on, and Remy got off his horse and let
+him follow her, while he hid himself behind an immense post and waited.
+The lady knocked at the door of the inn, behind which, according to the
+hospitable custom of the country, watched, or rather slept, a maid
+servant. The girl woke up and received the traveler with perfect
+good-humor, and then opened the stable-door for the two horses.</p>
+
+<p>&quot;I am waiting for my companion,&quot; said Diana; &quot;let me sit by the fire; I
+shall not go to bed until he comes.&quot;</p>
+
+<p>The servant threw some straw to the horses, shut the stable door, then
+returned to the kitchen, put a chair by the fire, snuffed the candle
+with her fingers, and went to sleep again.</p>
+
+<p>Meanwhile Remy was watching for the arrival of the traveler whose horse
+he had heard. He saw him enter the town and go on slowly, and seeming
+to listen; then, seeing the inn, he appeared to hesitate whether to go
+there or to continue his journey. He stopped close to Remy, who laid his
+hand on his knife.</p>
+
+<p>&quot;It is he again,&quot; thought Remy, &quot;and he is following us. What can he
+want?&quot;</p>
+
+<p>After a minute the traveler murmured in a low voice, &quot;They must have
+gone on, and so will I,&quot; and he rode forward.</p>
+
+<p>&quot;To-morrow we will change our route,&quot; thought Remy.</p>
+
+<p>And he rejoined Diana, who was waiting impatiently for him.</p>
+
+<p>&quot;Well,&quot; said she softly, &quot;are we followed?&quot;</p>
+
+<p>&quot;There is no one, I was wrong; you may sleep in perfect safety, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am not sleepy, Remy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;At least have supper, madame; you have scarcely eaten anything.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Willingly, Remy.&quot;</p>
+
+<p>They reawakened the poor servant, who got up as good-humoredly as
+before, and hearing what they wanted, took from the cupboard a piece of
+salt pork, a cold leveret, and some sweets, which she set before them,
+together with a frothing jug of Louvain beer.</p>
+
+<p>Remy sat down with Diana, who drank half a glass of beer, and ate a
+piece of bread. Remy did the same, and then they both rose.</p>
+
+<p>&quot;Are you not going to eat any more?&quot; asked the girl.</p>
+
+<p>&quot;No, thank you, we have done.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will you not eat any meat? it is very nice.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am sure it is excellent, but we are not hungry.&quot;</p>
+
+<p>The girl clasped her hands in astonishment at this strange abstinence;
+it was not thus she was used to see travelers eat.</p>
+
+<p>Remy threw a piece of money on the table.</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; said the girl, &quot;I cannot change all that; six farthings would be
+all your bill.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Keep it all, my girl,&quot; said Diana; &quot;it is true my brother and I eat
+little, but we pay the same as others.&quot;</p>
+
+<p>The servant became red with joy.</p>
+
+<p>&quot;Tell me, my girl,&quot; said Remy, &quot;is there any cross-road from here to
+Mechlin?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monsieur, but it is very bad, while the regular road is a very
+fine one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, my child, I know that, but we wish to travel by the other.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I told you, monsieur, because, as your companion is a lady, the
+road would not do for her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because to-night a great number of people will cross the country to go
+to Brussels.&quot;&mdash;&quot;To Brussels?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; it is a temporary emigration.&quot;</p>
+
+<p>&quot;For what reason?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not know; they had orders.&quot;</p>
+
+<p>&quot;From whom&mdash;the Prince of Orange?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; from monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who is he?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not know, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And who are the emigrants?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The inhabitants of the country and of the villages which have no dykes
+or ramparts.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is strange.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We ourselves,&quot; said the girl, &quot;are to set out at daybreak, as well as
+all the other people in the town. Yesterday, at eleven o'clock, all the
+cattle were sent to Brussels by canals and cross-roads; therefore on the
+road of which you speak there must be great numbers of horses, carts,
+and people.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I should have thought the great road better for all that.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not know; it was the order.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But we can go on to Mechlin, I suppose?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I should think so, unless you will do like every one else, and go to
+Brussels.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, no, we will go on at once to Mechlin,&quot; said Diana, rising; &quot;open
+the stable, if you please, my good girl.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Danger every way,&quot; thought Remy; &quot;however, the young man is before us.&quot;
+And as the horses had not been unsaddled, they mounted again, and the
+rising sun found them on the banks of the Dyle.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXVII'></a><h2>CHAPTER LXVII.</h2>
+
+<h3>EXPLANATION.</h3>
+<br />
+
+<p>The danger that Remy braved was a real one, for the traveler, after
+having passed the village and gone on for a quarter of a league, and
+seeing no one before him, made up his mind that those whom he sought had
+remained behind in the village. He would not retrace his steps, but lay
+down in a field of clover; having made his horse descend into one of
+those deep ditches which in Flanders serve as divisions between the
+properties, he was therefore able to see without being seen. This young
+man, as Remy knew, and Diana suspected, was Henri du Bouchage, whom a
+strange fatality threw once more into the presence of the woman he had
+determined to fly. After his conversation with Remy, on the threshold of
+the mysterious house, that is to say, after the loss of all his hopes,
+he had returned to the Hotel Joyeuse, quite decided to put an end to a
+life which he felt to be so miserable, and as a gentleman, and one who
+had his name to keep untarnished, he decided on the glorious suicide of
+the field of battle.</p>
+
+<p>Therefore, as they were fighting in Flanders, and his brother had a
+command there, Henri, on the following day, left his hotel twenty hours
+after the departure of Diana and Remy.</p>
+
+<p>Letters from Flanders announced the intended coup de main on Antwerp,
+and Henri hoped to arrive in time for it. He pleased himself with the
+idea that he should die sword in hand, in his brother's arms, under a
+French flag, and that his death would be talked about until the sound
+even reached the solitude in which the mysterious lady lived. Noble
+follies! glorious, yet sad dreams!</p>
+
+<p>Just as&mdash;full of these thoughts&mdash;he came in sight of Valenciennes, from
+whose church tower eight o'clock was sounding, he perceived that they
+were about to close the gates. He pushed on, and nearly overturned, on
+the drawbridge, a man who was fastening the girths of his horse. Henri
+stopped to make excuses to the man, who turned at the sound of his
+voice, and then quickly turned away again. Henri started, but
+immediately thought, &quot;I must be mad; Remy here, whom I left four days
+ago in the Rue de Bussy; here now, without his mistress. Really, grief
+must be turning my brain and making me see everything in the form of my
+own fancies.&quot; And he continued his way, convinced that his idea had been
+pure fancy. At the first hotel that he came to he stopped, gave his
+horse to a servant, and sat down on a bench before the door, while they
+prepared his bed and supper. But as he sat there he saw two travelers
+approaching, and this time he saw more clearly.</p>
+
+<p>&quot;Now,&quot; murmured he, &quot;I do not dream, and still I think I see Remy. I
+cannot remain in this uncertainty; I must clear up my doubts.&quot;</p>
+
+<p>He got up and ran down the road after them, but they had disappeared.
+Then he went to all the hotels and questioned the servants, and after
+much search discovered that two cavaliers had been seen going toward a
+small inn in the Rue de Beffroi. The landlord was just shutting the
+doors when Henri entered. While the man offered him rooms and
+refreshment, he looked round, and saw on the top of the staircase Remy
+going up, lighted by a servant; of his companion he saw nothing. Du
+Bouchage had no longer any doubts, and he asked himself, with a dreadful
+sinking of the heart, why Remy had left his mistress and was traveling
+without her; for Henri had been so occupied in identifying Remy, that he
+had scarcely looked at his companion. The next morning when he rose, he
+was much surprised to learn that the two travelers had obtained from the
+governor permission to go out; and that, contrary to all custom, the
+gates had been opened for them. Thus, as they had set out at one
+o'clock, they had six hours' start of him. Henri put his horse to the
+gallop and passed the travelers at Mons. He saw Remy; but Remy must have
+been a sorcerer to know him, for he had on a soldier's great coat and
+rode another horse. Nevertheless, Remy's companion, at a word from him,
+turned away his head before Henri could see his face. But the young man
+did not lose courage; he watched them to their hotel, and then
+questioning, with the aid of an irresistible auxiliary, learned that
+Remy's companion was a very handsome, but very silent and sad looking
+young man. Henri trembled. &quot;Can it be a woman?&quot; asked he.</p>
+
+<p>&quot;It is possible,&quot; replied the host: &quot;many women travel thus disguised
+just now, to go and rejoin their lovers in Flanders; but it is our
+business to see nothing, and we never do.&quot;</p>
+
+<p>Henri felt heart-broken at this explanation. Was Remy, indeed,
+accompanying his mistress dressed as a cavalier; and was she, as the
+host suggested, going to rejoin her lover in Flanders? Had Remy lied
+when he spoke of an eternal regret? was this fable of a past love, which
+had clothed his mistress forever in mourning, only his invention to get
+rid of an importunate watcher?</p>
+
+<p>&quot;If it be so,&quot; cried Henri, &quot;the time will come when I shall have
+courage to address this woman and reproach her with all the subterfuges
+which lower her whom I had placed so high above all ordinary mortals;
+and seeing nearer this brilliant envelope of a common mind, perhaps I
+shall fall of myself from the height of my illusions and my love.&quot;</p>
+
+<p>And the young man tore his hair in despair at the thought of losing the
+love which was killing him; for a dead heart is better than an empty
+one. So he continued to follow them, and to wonder at the cause which
+took to Flanders, at the same time as himself, these two beings so
+indispensable to his existence.</p>
+
+<p>At Brussels he gathered information as to the Duc d'Anjou's intended
+campaign. The Flemings were too hostile to the duke to receive well a
+Frenchman of distinction, and were too proud of their position to
+refrain from humiliating a little this gentleman who came from France
+and questioned them in a pure Parisian accent, which always seemed
+ridiculous to the Belgians. Henri began to conceive serious fears with
+reference to this expedition, in which his brother was to bear so
+prominent a part, and he resolved in consequence to push on rapidly to
+Antwerp. It was a constant surprise to him to see Remy and his
+companion, in spite of their desire not to be seen, continue to follow
+the same road as himself.</p>
+
+<p>Henri, now hidden in the clover field, felt certain of seeing the face
+of the young man who accompanied Remy, and thus putting an end to all
+his doubts. As they passed, unsuspicious of his vicinity, Diana was
+occupied in braiding up her hair, which she had not dared to untie at
+the inn.</p>
+
+<p>Henri recognized her, and nearly fainted. The travelers passed on, and
+then anger took, in Henri's mind, the place of the goodness and patience
+he had exercised, while he believed Remy and the lady sincere toward
+him. But after the protestations of Remy, this journey seemed to him a
+species of treason.</p>
+
+<p>When he had recovered a little from the blow, he rose, shook back his
+beautiful light hair, and mounted his horse, determined no longer to
+take those precautions that respect had made him hitherto observe, and
+he began to follow the travelers openly, and with his face uncovered. No
+more cloak nor hood, no more stops and hesitation; the road belonged to
+him as to them, and he rode on, regulating the pace of his horse by that
+of theirs. He did not mean to speak to them, but only to let them see
+him. Remy soon perceived him, and, seeing him thus openly advance
+without any further attempt at concealment, grew troubled; Diana noticed
+it and turned also.</p>
+
+<p>&quot;Is it not that young man following us?&quot;</p>
+
+<p>Remy, still trying to reassure her, said, &quot;I do not think so, madame. As
+well as I can judge by the dress, it is some young Walloon soldier going
+probably to Amsterdam, and passing by the theater of war to seek
+adventures.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I feel uneasy about him, Remy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Reassure yourself, madame, had he been really the Comte du Bouchage, he
+would have spoken to us; you know how persevering he was.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I know also that he was respectful, Remy, or I should never have
+troubled myself about him, but simply told you to get rid of him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, madame, if he be so respectful, you would have no more to fear
+from him on this road than in the Rue de Bussy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nevertheless, Remy, let us change our horses here at Mechlin, in order
+to get on faster to Antwerp.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On the contrary, madame, I should say, do not let us enter Mechlin at
+all; our horses are good, let us push on to that little village which
+is, I think, called Villebrock; in that manner we shall avoid the town,
+with its questioners and curious gazers.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go on, then, Remy.&quot;</p>
+
+<p>They turned to the left, taking a road hardly made, but which visibly
+led to Villebrock; Henri also quitted the road, and turned down the
+lane, still keeping his distance from them.</p>
+
+<p>Remy's disquietude showed itself in his constantly turning to look
+behind him. At last they arrived at Villebrock. Of 200 houses which this
+village contained, not one was inhabited; some forgotten dogs and lost
+cats ran wildly about the solitude, the former calling for their masters
+by long howls. Remy knocked at twenty doors, but found no one. Henri on
+his side, who seemed the shadow of the travelers, knocked at the first
+house as uselessly as they had done, then, divining that the war was the
+cause of this desertion, waited to continue his journey until the
+travelers should have decided what to do.</p>
+
+<p>They fed their horses with some corn which they found in an inn, and
+then Remy said&mdash;</p>
+
+<p>&quot;Madame, we are no longer in a friendly country, nor in an ordinary
+situation; we must not expose ourselves uselessly. We shall certainly
+fall in with some French, Spanish, or Flemish band, for in the present
+state of Flanders, adventures of all kinds must be rife. If you were a
+man I should speak differently; but you are a young and beautiful woman,
+and would run a double risk for life and honor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My life is nothing,&quot; said she.</p>
+
+<p>&quot;On the contrary, madame, it is everything. You live for a purpose.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, what do you propose? Think and act for me, Remy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then, madame, let us remain here. I see many houses which would afford
+us a sure shelter. I have arms, and we will defend or hide ourselves,
+as we shall be strong or weak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, Remy, no, I must go on; nothing must stop me; and if I had fears,
+they would be for you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We will go on then.&quot;</p>
+
+<p>They rode on, therefore, without another word, and Henri du Bouchage
+followed.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXVIII'></a><h2>CHAPTER LXVIII.</h2>
+
+<h3>THE WATER.</h3>
+<br />
+
+<p>As the travelers advanced, the country took an equally strange aspect,
+for it was utterly deserted, as well as the towns and villages. Nowhere
+were the calves to be seen grazing in the meadows, nor the goat perched
+on the top of the mountain, or nibbling the green shoots of the brier or
+young vine; nowhere the shepherd with his flock; nowhere the cart with
+its driver; no foreign merchant passing from one country to another with
+his pack on his back; no plowman singing his harsh song or cracking his
+long whip. As far as the eye could see over the magnificent plains, the
+little hills and the woods, not a human figure was to be seen, not a
+voice to be heard. It seemed like the earth before the creation of
+animals or men. The only people who animated this dreary solitude were
+Remy and his companion, and Henri following behind and preserving ever
+the same distance. The night came on dark and cold, and the northeast
+wind whistled in the air, and filled the solitude with its menacing
+sound.</p>
+
+<p>Remy stopped his companion, and putting his hand on the bridle of her
+horse, said&mdash;</p>
+
+<p>&quot;Madame, you know how inaccessible I am to fear; you know I would not
+turn my back to save my life; but this evening some strange feeling
+possesses me, and forbids me to go further. Madame, call it terror,
+timidity, panic, what you will, I confess that for the first time in my
+life I am afraid.&quot;</p>
+
+<p>The lady turned.</p>
+
+<p>&quot;Is he still there?&quot; she said.</p>
+
+<p>&quot;Oh! I was not thinking of him; think no more of him, madame, I beg of
+you; we need not fear a single man. No, the danger that I fear or
+rather feel, or divine with a sort of instinct, is unknown to me, and
+therefore I dread it. Look, madame, do you see those willows bending in
+the wind?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;By their side I see a little house; I beg you, let us go there. If it
+is inhabited, we will ask for hospitality; and if not, we will take
+possession of it. I beg you to consent, madame.&quot;</p>
+
+<p>Remy's emotion and troubled voice decided Diana to yield, so she turned
+her horse in the direction indicated by him. Some minutes after, they
+knocked at the door. A stream (which ran into the Nethe, a little river
+about a mile off), bordered with reeds and grassy banks, bathed the feet
+of the willows with its murmuring waters. Behind the house, which was
+built of bricks, and covered with tiles, was a little garden, encircled
+by a quickset hedge.</p>
+
+<p>All was empty, solitary, and deserted, and no one replied to the blows
+struck by the travelers. Remy did not hesitate; he drew his knife, cut a
+branch of willow, with which he pushed back the bolt and opened the
+door. The lock, the clumsy work of a neighboring blacksmith, yielded
+almost without resistance. Remy entered quickly, followed by Diana,
+then, closing the door again, he drew a massive bolt, and thus
+intrenched, seemed to breathe more freely. Feeling about, he found a
+bed, a chair, and a table in an upper room. Here he installed his
+mistress, and then, returning to the lower room, placed himself at the
+window, to watch the movements of Du Bouchage.</p>
+
+<p>His reflections were as somber as those of Remy. &quot;Certainly,&quot; said he to
+himself, &quot;some danger unknown to us, but of which the inhabitants are
+not ignorant, is about to fall on the country. War ravages the land;
+perhaps the French have taken, or are about to assault Antwerp, and the
+peasants, seized with terror, have gone to take refuge in the towns.&quot;</p>
+
+<p>But this reasoning, however plausible, did not quite satisfy him. Then
+he thought, &quot;But what are Remy and his mistress doing here? What
+imperious necessity drags them toward this danger? Oh, I will know; the
+time has come to speak to this woman, and to clear away all my doubts.
+Never shall I find a better opportunity.&quot;</p>
+
+<p>He approached the house, and then suddenly stopped, with a hesitation
+common to hearts in love.</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; said he, &quot;no, I will be a martyr to the end. Besides, is she not
+mistress of her own actions? And, perhaps, she does not even know what
+fable was invented by Remy. Oh, it is he alone that I hate; he who
+assured me that she loved no one. But still let me be just. Ought this
+man for me, whom he did not know, to have betrayed his mistress's
+secrets? No, no. All that remains for me now is to follow this woman to
+the camp, to see her hang her arms round some one's neck and hear her
+say, 'See what I have suffered, and how I love you.' Well, I will follow
+her there, see what I dread to see, and die of it; it will be trouble
+saved for the musket or cannon. Alas! I did not seek this; I went calmly
+to meet a glorious death, and I wished to die with her name on my lips.
+It is not so to be; I am destined to a death full of bitterness and
+torture. Well, I accept it.&quot;</p>
+
+<p>Then, recalling his days of waiting, and his nights of anguish before
+the inexorable house, he found that he was less to be pitied here than
+at Paris, and he went on.</p>
+
+<p>&quot;I will stay here, and take these trees for a shelter, and then I can
+hear her voice when she speaks, and see her shadow on the window.&quot;</p>
+
+<p>He lay down, then, under the willows, listening, with a melancholy
+impossible to describe, to the murmur of the water that flowed at his
+side. All at once he started; the noise of cannon was brought distinctly
+to him by the wind.</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; said he, &quot;I shall arrive too late; they are attacking Antwerp.&quot;</p>
+
+<p>His first idea was to rise, mount his horse, and ride on as quickly as
+possible; but to do this he must quit the lady, and die in doubt, so he
+remained.</p>
+
+<p>During two hours he lay there, listening to the reports. He did not
+guess that what he heard was his brother's ships blowing up. At last,
+about two o'clock, all grew quiet.</p>
+
+<p>&quot;Now,&quot; thought Henri, &quot;Antwerp is taken, and my brother is a conqueror;
+but after Antwerp will come Ghent, and then Bruges; I shall not want an
+occasion for a glorious death. But before I die I must know what this
+woman wants in the French camp.&quot;</p>
+
+<p>He lay still, and had just fallen asleep, when his horse, which was
+grazing quietly near him, pricked up his ears and neighed loudly.</p>
+
+<p>Henri opened his eyes. The animal had his head turned to the breeze,
+which had changed to the southeast, as if listening.</p>
+
+<p>&quot;What is it, my good horse?&quot; said the young man; &quot;have you seen some
+animal which frightened you, or do you regret the shelter of your
+stable?&quot;</p>
+
+<p>The animal stood still, looking toward Lier, with his eyes fixed and his
+nostrils distended, and listening.</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; said Henri, &quot;it is more serious; perhaps some troops of wolves
+following the army to devour the corpses.&quot;</p>
+
+<p>The horse neighed and began to run forward to the west, but his master
+caught the bridle and jumped on his back, and then was able to keep him
+quiet. But after a minute, Henri himself began to hear what the horse
+had heard. A long murmur, like the wind, but more solemn, which seemed
+to come from different points of the compass, from south to north.</p>
+
+<p>&quot;What is it?&quot; said Henri; &quot;can it be the wind? No, it is the wind which
+brings this sound, and I hear the two distinctly. An army in march,
+perhaps? But no; I should hear the sound of voices and of regular
+marching. Is it the crackling of a fire? No, there is no light in the
+horizon; the heaven seems even to grow darker.&quot;</p>
+
+<p>The noise redoubled and became distinct; it was an incessant growling
+and rolling, as if thousands of cannon were being dragged over a paved
+road. Henri thought of this. &quot;But no,&quot; said he, &quot;there is no paved road
+near.&quot;</p>
+
+<p>The noise continued to increase, and Henri put his horse to the gallop
+and gained an eminence.</p>
+
+<p>&quot;What do I see?&quot; cried he, as he attained the summit. What he saw his
+horse had seen before him; for he had only been able to make him advance
+by furious spurring, and when they arrived at the top of the hill he
+reared so as nearly to fall backward. They saw in the horizon an
+infinite body rolling over the plain, and visibly and rapidly
+approaching. The young man looked in wonder at this strange phenomenon,
+when, looking back to the place he had come from, he saw the plain
+beginning to be covered with water, and that the little river had
+overflowed, and was beginning to cover the reeds which a quarter of an
+hour before had stood up stiffly on its banks.</p>
+
+<p>&quot;Fool that I am,&quot; cried he, &quot;I never thought of it. The water! the
+water! The Flemings have broken their dykes!&quot;</p>
+
+<p>Henri flew to the house, and knocked furiously at the door.</p>
+
+<p>&quot;Open! open!&quot; cried he.</p>
+
+<p>No one replied.</p>
+
+<p>&quot;Open, Remy!&quot; cried he, furious with terror; &quot;it is I, Henri du
+Bouchage.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! you need not name yourself, M. le Comte,&quot; answered Remy from
+within, &quot;I recognized you long ago; but I warn you, that if you break in
+the door you will find me behind it, with a pistol in each hand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you do not understand,&quot; cried Henri; &quot;the water; it is the water!&quot;</p>
+
+<p>&quot;No fables, no pretexts or dishonorable ruses, M. le Comte; I tell you
+that you will only enter over my body.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then I will pass over it, but I will enter. In Heaven's name, in the
+name of your own safety and your mistress's, will you open?&quot;&mdash;&quot;No.&quot;</p>
+
+<p>Henri looked round him, and perceived an immense stone. He raised it and
+threw it against the door, which flew open. A ball passed over Henri's
+head, but without touching him; he jumped toward Remy, and seizing his
+other arm, cried, &quot;Do you not see that I have no arms? do not defend
+yourself against a man who does not attack. Look! only look!&quot; and he
+drew him to the window.</p>
+
+<p>&quot;Well,&quot; said he, &quot;do you see now?&quot; and he pointed to the horizon.</p>
+
+<p>&quot;The water!&quot; cried Remy.</p>
+
+<p>&quot;Yes, the water! it invades us; see, at our feet, the river overflows,
+and in five minutes we shall be surrounded.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Madame! madame!&quot; cried Remy.</p>
+
+<p>&quot;Do not frighten her, Remy; get ready the horses at once.&quot;</p>
+
+<p>Remy ran to the stable, and Henri flew up the staircase. At Remy's cry
+Diana had opened her door; Henri seized her in his arms and carried her
+away as he would have done a child. But she, believing in treason or
+violence, struggled, and clung to the staircase with all her might.</p>
+
+<p>&quot;Tell her that I am saving her, Remy!&quot; cried Henri.</p>
+
+<p>Remy heard the appeal, and cried:</p>
+
+<p>&quot;Yes, yes, madame, he is saving you, or rather he will save you. Come,
+for Heaven's sake!&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXIX'></a><h2>CHAPTER LXIX.</h2>
+
+<h3>FLIGHT.</h3>
+<br />
+
+<p>Henri, without losing time in reasoning with Diana, carried her out of
+the house, and wished to place her before him on his horse; but she,
+with a movement of invincible repugnance, glided from his arms, and was
+received by Remy, who placed her on her own horse.</p>
+
+<p>&quot;Ah, madame!&quot; cried Henri, &quot;how little you understand my heart. It was
+not, believe me, for the pleasure of holding you in my arms, or pressing
+you to my heart, although for that favor I would sacrifice my life, but
+that we ought to fly as quickly as the birds, and look at them, how they
+fly!&quot;</p>
+
+<p>Indeed, in the scarcely dawning light were seen large numbers of curlews
+and pigeons, traversing the air with a quick and frightened flight,
+which, in the night, usually abandoned to the silent bat, looked strange
+to the eye, and sounded sinister to the ear.</p>
+
+<p>Diana did not reply, but rode on without turning her head. Her horse,
+however, as well as that of Remy, was fatigued with their long journey,
+and Henri, as he turned back each moment, saw that they could not keep
+up with him.</p>
+
+<p>&quot;See, madame!&quot; said he, &quot;how my horse outstrips yours, and yet I am
+holding him in with all my strength; for Heaven's sake, madame, while
+there is yet time, if you will not ride with me, take my horse and leave
+me yours.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, thank you, monsieur,&quot; replied she, in her usual calm voice.</p>
+
+<p>&quot;But, madame,&quot; cried Henri, in despair, &quot;the water gains on us; do you
+hear! do you hear?&quot;</p>
+
+<p>Indeed, a horrible crashing was now heard; it was the dyke of a
+neighboring village giving way, to swell the inundation. Boards and
+props had given way, a double row of stakes broke with a noise like
+thunder, and the water, rushing over the ruins, began to invade an oak
+wood, of which they saw the tops trembling, and heard the branches
+cracking as though a flight of demons were passing under the leaves.</p>
+
+<p>The uprooted trees knocking against the stakes, the wood of ruined
+houses floating on the waters, the distant neighings and cries of horses
+and men carried away by the inundation, formed a concert of sounds so
+strange and gloomy that the terror which agitated Henri began to seize
+also upon Diana. She spurred her horse, and he, as if he understood the
+danger, redoubled his efforts. But the water gained on them, and before
+ten minutes it was evident that it would reach them. Every instant Henri
+turned and cried, &quot;Quicker, madame! for pity's sake; the water comes;
+here it is!&quot;</p>
+
+<p>It came, indeed, foaming and turbulent, carrying away like a feather the
+house in which they had taken shelter; and majestic, immense, rolling
+like a serpent, it arrived like a wall behind the horses of Remy and
+Diana. Henri uttered a cry of terror, and turned on the water, as though
+he would have fought it.</p>
+
+<p>&quot;You see you are lost!&quot; screamed he. &quot;Come, madame, perhaps there is
+still time; come with me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, monsieur,&quot; said she.</p>
+
+<p>&quot;In a minute it will be too late; look!&quot; cried he.</p>
+
+<p>Diana turned; the water was within fifty feet of her.</p>
+
+<p>&quot;Let my fate be accomplished,&quot; said she; &quot;you, monsieur, fly.&quot;</p>
+
+<p>Remy's horse, exhausted, fell, and could not rise again, despite the
+efforts of his rider.</p>
+
+<p>&quot;Save her in spite of herself,&quot; cried Remy.</p>
+
+<p>And at the same moment, as he disengaged himself from the stirrups, the
+water passed over the head of the faithful servant. His mistress, at
+this sight, uttered a terrible cry, and tried to jump off her horse to
+perish with him. But Henri, seeing her intention, seized her round the
+waist, and placing her before him, set off like an arrow.</p>
+
+<p>&quot;Remy! Remy!&quot; cried she, extending her arms. A cry was the only answer.
+Remy had come up to the surface, and, with the indomitable hope which
+accompanies the dying man to the last, was swimming, sustained by a
+beam. By his side came his horse, beating the water desperately with his
+feet, while the water gained on Diana's horse, and some twenty feet in
+front Henri and Diana flew on the third horse, which was half mad with
+terror.</p>
+
+<p>Remy scarcely regretted life, since he hoped that his loved mistress
+would be saved.</p>
+
+<p>&quot;Adieu, madame!&quot; cried he. &quot;I go first to him who waits for us, to tell
+him that you live for&mdash;&quot;</p>
+
+<p>He could not finish; a mountain of water rolled over his head.</p>
+
+<p>&quot;Remy! Remy!&quot; cried the lady, &quot;I wish to die with you. I will! monsieur,
+I will go to him; in the name of God, I will!&quot;</p>
+
+<p>She pronounced these words with so much energy and angry authority, that
+the young man unfolded his arms and let her slip to the ground, saying&mdash;</p>
+
+<p>&quot;Well, madame, we will all three die here together; it is a joy I had
+not hoped for.&quot;</p>
+
+<p>As he said these words he stopped his horse, and the water reached them
+almost immediately; but, by a last effort of love, the young man kept
+hold of Diana's arm as she stood on the ground. The flood rolled over
+them. It was a sublime spectacle to see the sang-froid of the young man,
+whose entire bust was raised above the water, while he sustained Diana
+with one arm, and with the other guided the last efforts of his expiring
+horse.</p>
+
+<p>There was a moment of terrible struggle, during which the lady, upheld
+by Henri, kept her head above water, while with his left hand he kept
+off the floating wood and the corpses which would have struck against
+them.</p>
+
+<p>One of the bodies floating past sighed out, &quot;Adieu, madame!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Heavens!&quot; cried Henri, &quot;it is Remy!&quot; And without calculating the danger
+of the additional weight, he seized him by his sleeve, drew him up, and
+enabled him to breath freely. But the exhausted horse now sank in the
+water to its neck, then to its eyes, and finally disappeared altogether.</p>
+
+<p>&quot;We must die,&quot; murmured Henri. &quot;Madame, my life and soul belonged to
+you.&quot;</p>
+
+<p>As he spoke, he felt Remy slip from him, and he no longer tried to
+retain him&mdash;it was useless. His only care was to sustain Diana above the
+water, that she at least, might die the last, and that he might be able
+to say to himself, in his last moments, that he had done his utmost to
+save her. All at once, a joyful cry sounded at his side; he turned, and
+saw Remy, who had found a boat, which had belonged to the little house
+where they had taken shelter, and which the water had carried away.
+Remy, who had regained his strength, thanks to Henri's assistance, had
+seized it as it floated past. The oars were tied to it, and an iron hook
+lay in the bottom. He held out the hook to Henri, who seized it, and
+drawing Diana with him, raised her over his shoulders, and passed her to
+Remy, and then climbed in himself. The first rays of the rising sun
+showed them the plains inundated, and the boat swimming like an atom on
+that ocean covered with wrecks. Toward the left rose a little hill,
+completely surrounded by water, looking like an island in the midst of
+the sea. Henri took the oars and rowed toward it, while Remy, with the
+boat-hook, occupied himself in keeping off the beams and wrecks which
+might have struck against them. Thanks to Henri's strength and Remy's
+skill, they reached, or, rather, were thrown against, the hill. Remy
+jumped out, and, seizing the chain, drew the boat toward him; Diana,
+rising alone, followed him, and then Henri, who drew up the boat and
+seated himself a little way from them. They were saved from the most
+menacing danger, for the inundation, however strong, could never reach
+to the summit of the hill. Below them they could see that great angry
+waste of waters, which seemed inferior in power only to God himself;
+and, by the increasing light, they perceived that it was covered with
+the corpses of French soldiers.</p>
+
+<p>Remy had a wound in his shoulder, where a floating beam had struck
+against him; but Diana, thanks to Henri's protection, was free from all
+injury, although she was cold and wet. At last they noticed in the
+horizon, on the eastern side, something like fires burning on a height
+which the water could not reach. As well as they could judge, they were
+about a league off. Remy advanced to the point of the hill, and said
+that he believed he saw a jetty advancing in a direct line toward the
+fires. But they could see nothing clearly, and knew not well where they
+were, for though day was dawning, it came cloudily and full of fog; had
+it been clear and under a pure sky, they might have seen the town of
+Mechlin, from which they were not more than two leagues distant.</p>
+
+<p>&quot;Well, M. le Comte,&quot; said Remy, &quot;what do you think of those fires?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Those fires, which seem to you to announce a hospitable shelter, appear
+to me to be full of danger.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Remy,&quot; said Henri, lowering his voice, &quot;look at these corpses; they are
+all French&mdash;there is not one Fleming; they announce to us a great
+disaster. The dykes have been broken to finish the destruction of the
+French army, if it has been conquered&mdash;to nullify the victory, if they
+have been victors. Those fires are as likely to have been lighted by
+enemies as by friends, and may be simply a ruse to draw fugitives to
+destruction.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nevertheless, we cannot stay here; my mistress will die of cold and
+hunger.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are right, Remy; remain here with madame, and I will go to the
+jetty, and return to you with news.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, monsieur,&quot; said Diana, &quot;you shall not expose yourself alone; we
+have been saved together; we will live or die together. Remy, your arm.
+I am ready.&quot;</p>
+
+<p>Each word which she pronounced had so irresistible an accent of
+authority that no one thought of disputing it. Henri bowed, and walked
+first.</p>
+
+<p>It was more calm; the jetty formed, with the hill, a kind of bay, where
+the water slept. All three got into the little boat, which was once more
+launched among the wrecks and floating bodies. A quarter of an hour
+after, they touched the jetty. They tied the chain of the boat to a
+tree, landed once more, walked along the jetty for nearly an hour, and
+then arrived at a number of Flemish huts, among which, in a place
+planted with lime trees, were two or three hundred soldiers sitting
+round a fire, above whom floated the French flag. Suddenly a sentinel,
+placed about one hundred feet from the bivouac, cried, &quot;Qui vive?&quot;</p>
+
+<p>&quot;France,&quot; replied Du Bouchage. Then, turning to Diana, he said, &quot;Now,
+madame, you are saved. I recognize the standard of the gendarmes of
+Aunis, a corps in which I have many friends.&quot;</p>
+
+<p>At the cry of the sentinel and the answer of the comte several gendarmes
+ran to meet the new comers, doubly welcome, in the midst of this
+terrible disaster, as survivors and compatriots. Henri was soon
+recognized; he was eagerly questioned, and recounted the miraculous
+manner in which he and his companions had escaped death. Remy and Diana
+had sat down silently in a corner; but Henri fetched them and made them
+come to the fire, for both were still dripping with water.</p>
+
+<p>&quot;Madame,&quot; said he, &quot;you will be respected here as in your own house. I
+have taken the liberty of calling you one of my relations.&quot;</p>
+
+<p>And without waiting for the thanks of those whose lives he had saved, he
+went away to rejoin the officers.</p>
+
+<p>The gendarmes of Aunis, of whom our fugitives were claiming
+hospitality, had retired in good order after the defeat and the sauve
+qui peut of the chiefs. Whereever there is similarity of position and
+sentiment, and the habit of living together, it is common to find
+unanimity in execution as well as in thought. It had been so that night
+with the gendarmes of Aunis; for seeing their chiefs abandon them, they
+agreed together to draw their ranks closer, instead of breaking them.
+They therefore put their horses to the gallop, and, under the conduct of
+one of the ensigns, whom they loved for his bravery and respected for
+his birth, they took the road to Brussels.</p>
+
+<p>Like all the actors in this terrible scene, they saw the progress of the
+inundation, and were pursued by the furious waters; but by good luck
+found in this spot a position strong both against men and water. The
+inhabitants, knowing themselves in safety, had not quitted their homes,
+and had only sent off their women, children, and old men to Brussels;
+therefore the gendarmes met with resistance when they arrived; but death
+howled behind them, and they attacked like desperate men, triumphed over
+all obstacles, lost ten men, but established the others, and turned out
+the Flemings.</p>
+
+<p>Such was the recital which Henri received from them.</p>
+
+<p>&quot;And the rest of the army?&quot; asked he.</p>
+
+<p>&quot;Look,&quot; replied the ensign; &quot;the corpses which pass each moment answer
+your question.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But&mdash;my brother,&quot; said Henri, in a choking voice.</p>
+
+<p>&quot;Alas! M. le Comte, we do not know. He fought like a lion, but he
+survived the battle; as to the inundation I cannot say.&quot;</p>
+
+<p>Henri shook his head sadly; then, after a minute's pause, said, &quot;And the
+duke?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Comte, the duke fled one of the first. He was mounted on a white horse,
+with no spot but a black star on the forehead. Well, just now we saw the
+horse pass among a mass of wrecks, the foot of a rider was caught in the
+stirrup and was floating on the water.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Great God!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good heavens!&quot; echoed Remy, who had drawn near and heard the tale.</p>
+
+<p>&quot;One of my men ventured down into the water and seized the reins of the
+floating horse, and drew it up sufficiently to enable us to see the
+white boot and gold spur that the duke wore. But the waters were rushing
+past, and the man was forced to let go to save himself, and we saw no
+more. We shall not even have the consolation of giving a Christian
+burial to our prince.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Dead! he also? the heir to the crown! What a misfortune!&quot;</p>
+
+<p>Remy turned to his mistress, and with an expression impossible to
+describe, said,</p>
+
+<p>&quot;He is dead, madame, you see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I praise the Lord, who has spared us a crime,&quot; said she, raising her
+eyes to heaven.</p>
+
+<p>&quot;Yes, but it prevents our vengeance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Vengeance only belongs to a man when God forgets.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But you, yourself, comte,&quot; said the ensign to Henri, &quot;what are you
+about to do?&quot;</p>
+
+<p>The comte started. &quot;I?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will wait here till my brother's body passes,&quot; replied he, gloomily,
+&quot;then I will try to draw him to land. You may be sure that if once I
+hold him, I shall not let go.&quot;</p>
+
+<p>Remy looked pityingly at the young man; but Diana heard nothing&mdash;she was
+praying.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXX'></a><h2>CHAPTER LXX.</h2>
+
+<h3>TRANSFIGURATION.</h3>
+<br />
+
+<p>After her prayer Diana rose so beautiful and radiant that the comte
+uttered a cry of surprise and admiration. She appeared to be waking out
+of a long sleep, of which the dreams had fatigued her and weighed upon
+her mind; or rather, she was like the daughter of Jairus, called from
+death and rising from her funeral couch, already purified and ready for
+heaven. Awakening from her lethargy, she cast around her a glance so
+sweet and gentle, that Henri began to believe he should see her feel for
+his pain, and yield to a sentiment of gratitude and pity. While the
+gendarmes, after their frugal repast, slept about among the ruins, while
+Remy himself yielded to it, Henri came and sat down close to Diana, and
+in a voice so low and sweet that it seemed a murmur of the breeze, said:</p>
+
+<p>&quot;Madame, you live. Oh! let me tell you all the joy which overflows my
+heart when I see you here in safety, after having seen you on the
+threshold of the tomb.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true, monsieur,&quot; replied she; &quot;I live through you, and I wish I
+could say I was grateful.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, madame,&quot; replied Henri, with an immense effort, &quot;if it is only
+that you are restored to those you love?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you mean?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To those you are going to rejoin through so many perils.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur, those I loved are dead! those I am going to rejoin are so
+also.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, madame!&quot; cried Henri, falling on his knees, &quot;throw your eyes on
+me&mdash;on me, who have suffered so much and loved so much. Oh, do not turn
+away; you are young, and beautiful as the angels in heaven; read my
+heart, which I open to you, and you will see that it contains not an
+atom of that love that most men feel. You do not believe me? Examine the
+past hours; which of them has given me joy, or even hope? yet I have
+persevered. You made me weep; I devoured my tears. You made me suffer; I
+hid my sufferings. You drove me to seek death, and I went to meet it
+without a complaint. Even at this moment, when you turn away your head,
+when each of my words, burning as they are, seems a drop of iced water
+falling on your heart, my soul is full of you, and I live only because
+you live. Just now, was I not ready to die with you? What have I asked
+for? Nothing. Have I touched your hand? Never, but to draw you from a
+mortal peril. I held you in my arms to draw you from the waves&mdash;nothing
+more. All in me has been purified by the devouring fire of my love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, monsieur! for pity's sake do not speak thus to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, in pity do not condemn me. He told me you loved no one; oh! repeat
+to me this assurance; it is a singular favor for a man in love to ask to
+be told that he is not loved, but I prefer to know that you are
+insensible to all. Oh, madame, you who are the only adoration of my
+life, reply to me.&quot;</p>
+
+<p>In spite of Henri's prayers, a sigh was the only answer.</p>
+
+<p>&quot;You say nothing,&quot; continued the comte; &quot;Remy at least had more pity for
+me, for he tried to console him. Oh! I see you will not reply, because
+you do not wish to tell me that you came to Flanders to rejoin some one
+happier than I, and yet I am young, and am ready to die at your feet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;M. le Comte,&quot; replied Diana, with majestic solemnity, &quot;do not say to me
+things fit only to be said to a woman; I belong to another world, and do
+not live for this. Had I seen you less noble&mdash;less good&mdash;less generous,
+had I not for you in the bottom of my heart the tender feeling of a
+sister for a brother, I should say, 'Rise, comte, and do not importune
+with love my ears, which hold it in horror.' But I do not say so, comte,
+because I suffer in seeing you suffer. I say more; now that I know you,
+I will take your hand and place it on my heart, and I will say to you
+willingly, 'See, my heart beats no more; live near me, if you like, and
+assist day by day, if such be your pleasure, at this painful execution
+of a body which is being killed by the tortures of the soul;' but this
+sacrifice, which you may accept as happiness&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, yes!&quot; cried Henri, eagerly.</p>
+
+<p>&quot;Well, this sacrifice I ought to forbid. This very day a change has
+taken place in my life; I have no longer the right to lean on any human
+arm&mdash;not even on the arm of that generous friend, that noble creature,
+who lies there, and for a time finds the happiness of forgetfulness.
+Alas! poor Remy,&quot; continued she, with the first change of tone that
+Henri remarked in her voice, &quot;your waking will also be sad; you do not
+know the progress of my thought; you cannot read in my eyes that you
+will soon be alone, and that alone I must go to God.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you mean, madame? do you also wish to die?&quot;</p>
+
+<p>Remy, awakened by the cry of the young count, began to listen.</p>
+
+<p>&quot;You saw me pray, did you not?&quot; said Diana.</p>
+
+<p>&quot;Yes,&quot; answered Henri.</p>
+
+<p>&quot;This prayer was my adieu to earth; the joy that you remarked on my
+face&mdash;the joy that fills me even now, is the same you would see in me if
+the angel of death were to come and say to me, 'Rise, Diana, and follow
+me.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diana! Diana! now I know your name; Diana, cherished name!&quot; murmured
+the young man.</p>
+
+<p>&quot;Oh, silence!&quot; cried she, &quot;forget this name which escaped me; no living
+person has the right to pierce my heart by pronouncing it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! madame, do not tell me you are going to die.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not say that,&quot; replied she in her grave voice; &quot;I say that I am
+about to quit this world of tears&mdash;of hatreds&mdash;of bad passions&mdash;of vile
+interests and desires. I say that I have nothing left to do among the
+creatures whom God created my fellow mortals; I have no more tears, no
+more blood in my heart; no more thoughts&mdash;they are dead. I am a
+worthless offering, for in renouncing the world I sacrifice nothing,
+neither desires nor hopes; but such as I am I offer myself to my God,
+and he will accept me&mdash;he who has made me suffer so much, and yet kept
+me from sinking under it.&quot;</p>
+
+<p>Remy, who had heard this, rose slowly, and said, &quot;You abandon me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;For God,&quot; said Diana, raising her thin white hand to heaven.</p>
+
+<p>&quot;It is true,&quot; said Remy, sadly; and seizing her hand he pressed it to
+his breast.</p>
+
+<p>&quot;Oh! what am I by these two hearts?&quot; said Henri.</p>
+
+<p>&quot;You are,&quot; replied Diana, &quot;the only human creature, except Remy, on whom
+I have looked twice for years.&quot;</p>
+
+<p>Henri knelt. &quot;Thanks, madame,&quot; said he, &quot;I bow to my destiny. You belong
+to God; I cannot be jealous.&quot;</p>
+
+<p>As he rose, they heard the sound of trumpets on the plain, from which
+the water was rapidly disappearing. The gendarmes seized their arms and
+were on horseback at once.</p>
+
+<p>Henri listened. &quot;Gentlemen,&quot; cried he, &quot;those are the admiral's
+trumpets; I know them. Oh, God! may they announce my brother!&quot;</p>
+
+<p>&quot;You see that you still wish something, and still love something; why,
+then, should you choose despair, like those who desire nothing&mdash;like
+those who love no one?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A horse!&quot; cried Henri; &quot;who will lend me a horse?&quot;</p>
+
+<p>&quot;But the water is still all around us,&quot; said the ensign.</p>
+
+<p>&quot;But you see that the plain is practicable; they must be advancing,
+since we hear their trumpets.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mount to the top of the bank, M. le Comte, the sky is clear, perhaps
+you will see.&quot;</p>
+
+<p>Henri climbed up; the trumpets continued to sound at intervals, but were
+seemingly stationary.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXI'></a><h2>CHAPTER LXXI.</h2>
+
+<h3>THE TWO BROTHERS.</h3>
+<br />
+
+<p>A quarter of an hour after, Henri returned; he had seen a considerable
+detachment of French troops intrenched on a hill at some distance.
+Excepting a large ditch, which surrounded the place occupied by the
+gendarmes of Aunis, the water had begun to disappear from the plain, the
+natural slope of the ground in the immediate neighborhood making the
+waters run toward the sea, and several points of earth, higher than the
+rest, began to reappear. The slimy mud brought by the rolling waters had
+covered the whole country, and it was a sad spectacle to see, as the
+wind cleared the mist, a number of cavaliers stuck in the mud, and
+trying vainly to reach either of the hills. From the other hill, on
+which the flag of France waved, their cries of distress had been heard,
+and that was why the trumpets had sounded. The gendarmes now sounded
+their cornets, and were answered by guns in joyful recognition. About
+eleven o'clock the sun appeared over this scene of desolation, drying
+some parts of the plain, and rendering practicable a kind of road.
+Henri, who tried it first, found that it led by a detour from where they
+were to the opposite hill, and he believed that though his horse might
+sink to a certain extent, he would not sink altogether. He therefore
+determined to try it, and recommending Diana and Remy to the care of the
+ensign, set off on his perilous way. At the same time as he started,
+they could see a cavalier leave the opposite hill, and, like Henry, try
+the road. All the soldiers seemed trying to stop him by their
+supplications. The two men pursued their way courageously, and soon
+perceived that their task was less difficult than had been feared. A
+small stream of water, escaped from a broken aqueduct, washed over the
+path, and little by little was clearing away the mud. The cavaliers were
+within two hundred feet of each other.</p>
+
+<p>&quot;France!&quot; cried the one who came from the opposite hill, at the same
+time raising his hat, which had a white plume in it.</p>
+
+<p>&quot;Oh! it is you!&quot; cried Henri, with a burst of joy.</p>
+
+<p>&quot;You, Henri! you, my brother!&quot; cried the other.</p>
+
+<p>And they set off as quickly as their horses could manage to go, and
+soon, among the frantic acclamations of the spectators on each side,
+embraced long and tenderly. Soon, all&mdash;gendarmes and light
+horse&mdash;Huguenots and Catholics&mdash;rushed along the road, pioneered by the
+two brothers. Soon the two camps were joined, and there, where they had
+thought to find death, nearly 3,000 Frenchmen cried, &quot;Thank God!&quot; and
+&quot;Vive la France!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen,&quot; said a Huguenot officer, &quot;it is 'Long live the admiral,'
+you should cry, for it is to M. de Joyeuse alone that we now owe the
+happiness of embracing our countrymen.&quot;</p>
+
+<p>Immense acclamations followed this speech. The two brothers talked for
+some time, and then Joyeuse asked Henri if he had heard news of the
+duke.</p>
+
+<p>&quot;It appears he is dead,&quot; replied Henri.</p>
+
+<p>&quot;Is that certain?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The gendarmes saw his horse drowned, and a rider, whose head was under
+water, dragged by the stirrup.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It has been a sad day for France,&quot; said Joyeuse. Then turning to his
+men he said, &quot;Come, gentlemen, let us not lose time. Once the waters
+have retired we shall probably be attacked. Let us intrench ourselves
+until the arrival of news and food.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, monseigneur,&quot; said a voice, &quot;the horses have eaten nothing since
+four o'clock yesterday, and are dying with hunger.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We have corn in our encampment,&quot; said the ensign, &quot;but what shall we do
+for the men?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; said Joyeuse, &quot;if there be corn, that is all I ask; the men must
+live like the horses.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Brother,&quot; said Henri, &quot;I want a little conversation with you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go back to your place; choose a lodging for me, and wait for me there.&quot;</p>
+
+<p>Henri went back.</p>
+
+<p>&quot;We are now in the midst of an army,&quot; said he to Remy; &quot;hide yourselves
+in the lodging I will show you, and do not let madame be seen by any
+one.&quot;</p>
+
+<p>Remy installed himself with Diana in the lodging pointed out. About two
+o'clock the Duc de Joyeuse entered with his trumpets blowing, lodged his
+troops, and gave strict injunctions to prevent disorder. He distributed
+barley to the men, and hay to the horses, and to the wounded some wine
+and beer, which had been found in the cellars, and himself, in sight of
+all, dined on a piece of black bread and a glass of water. Everywhere he
+was received as a deliverer with cries of gratitude.</p>
+
+<p>&quot;Now,&quot; said he to his brother, when they were alone, &quot;let the Flemings
+come, and I will beat them, and even, if this goes on, eat them, for in
+truth I am very hungry, and this is miserable stuff,&quot; added he, throwing
+into a corner the piece of bread, which in public he had eaten so
+enthusiastically.</p>
+
+<p>&quot;But now, Henri, tell me how it happens that I find you in Flanders when
+I thought you in Paris.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My brother,&quot; said Henri, &quot;life became insupportable to me at Paris,
+and I set out to join you in Flanders.&quot;</p>
+
+<p>&quot;All from love?&quot; asked Joyeuse.</p>
+
+<p>&quot;No, from despair. Now, Anne, I am no longer in love; my passion is
+sadness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My brother, permit me to tell you that you have chosen a miserable
+woman. Virtue that cares not for the sufferings of others is
+barbarous&mdash;is an absence of Christian charity.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! my brother, do not calumniate virtue.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not calumniate virtue, Henri; I accuse vice, that is all. I repeat
+that this is a miserable woman, and not worth all the torments she makes
+you suffer. Oh! mon Dieu! in such a case you should use all your
+strength and all your power, Henri. In your place, I should have taken
+her house by assault, and then herself; and when she was conquered, and
+came to throw her arms round your neck and say, 'Henri, I adore you,' I
+should have repulsed her, and said, 'You do well, madame; it is your
+turn&mdash;I have suffered enough for you&mdash;to suffer also.'&quot;</p>
+
+<p>Henri seized his brother's hand. &quot;You do not mean a word of what you
+say,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Yes, on my honor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You, so good&mdash;so generous!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Generosity with heartless people is folly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! Joyeuse, Joyeuse, you do not know this woman.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I do not wish to know her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because she would make me commit what others would call a crime, but
+which I should call an act of justice.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! my good brother, how lucky you are not to be in love. But, if you
+please, let us leave my foolish love, and talk of other things.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So be it; I do not like to talk of your folly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You see we want provisions.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, and I have thought of a method of getting them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I cannot leave here until I have certain news of the army&mdash;for the
+position is good, and I could defend myself against five times our
+number: but I may send out a body of scouts, and they will bring news
+and provisions also, for Flanders is a fine country.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not very, brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I speak of it as God made it, and not men, who eternally spoil the
+works of God. Do you know, Henri, what folly this prince committed&mdash;what
+this unlucky Francois has lost through pride and precipitation? His soul
+is gone to God, so let us be silent; but in truth he might have acquired
+immortal glory and one of the most beautiful kingdoms in Europe, while
+he has, on the contrary, aided no one but William of Orange. But do you
+know, Henri, that the Antwerpians fought well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you also; so they say, brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, it was one of my good days; and besides there was something that
+excited me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What was it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I met on the field of battle a sword that I knew.&quot;</p>
+
+<p>&quot;French?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, French.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In the ranks of the Flemings?&quot;</p>
+
+<p>&quot;At their head, Henri; this is a secret which forms a sequel to
+Salcede's business.&quot;</p>
+
+<p>&quot;However, dear brother, here you are, safe and sound, to my great joy;
+I, who have done nothing yet, must do something, also.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And what will you do?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Give me the command of your scouts, I beg.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, it is too dangerous, Henri; I would not say so before strangers,
+but I do not wish you to die an obscure death. The scouts may meet with
+some of those horrid Flemings who fight with flails and scythes; you
+kill one thousand of them, and the last cuts you in two or disfigures
+you. No, Henri; if you will die, let it be a more glorious death than
+that.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My brother, grant me what I ask, I beg; I promise you to be prudent,
+and to return here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I understand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You wish to try if the fame of a brave action will not soften the
+heart of this ferocious tigress. Confess that that is what makes you
+insist on it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will confess it if you wish, brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, you are right. Women who resist a great love sometimes yield to
+fame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not hope that.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If you do it without this hope you are mad. Henri, seek no more reasons
+for this woman's refusal than that she has neither eyes nor heart.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You give me the command, brother?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I must, if you will have it so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Can I go to-night?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You must, Henri; you understand we cannot wait long.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How many men do you give me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A hundred; not more. I cannot weaken my force here, you know, Henri.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Less, if you like, brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I would wish to give you double. Only promise me, on your honor,
+that if you meet with more than three hundred men, you will retreat and
+not get killed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My brother,&quot; said Henri, smiling, &quot;you sell your glory very dear.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then I will neither sell nor give it to you; and another officer shall
+command.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My brother, give your orders and I will execute them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will only engage with equal, double, or triple forces, but not with
+more?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I swear it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very well; now, what men would you like to take?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Let me take one hundred of the gendarmes of Aunis; I have plenty of
+friends there, and can choose whom I like.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That will do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;When shall I set out?&quot;</p>
+
+<p>&quot;At once. Take one day's rations for the men and two for the horses.
+Remember, I want speedy and certain news.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I go, brother; are there any other orders?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do not spread the news of the duke's death; let it be believed he is
+here. Exaggerate my strength, and if you find the duke's body, although
+he was a bad man and a poor general, yet, as he belonged to the royal
+house of France, have it put in an oak coffin and brought back by your
+men, that he may be buried at St. Denis.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good, brother; now, is this all?&quot;</p>
+
+<p>&quot;All! but promise me once more, Henri, you are not deceiving me&mdash;you
+will not seek death?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, brother; I had that thought when I came to join you, but I have it
+no longer.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And when did it leave you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Three hours ago.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On what occasion?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Excuse me, brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of course, Henri, your secrets are your own.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! how good you are, brother!&quot;</p>
+
+<p>And the young men, once more embracing each other, separated with
+smiles.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXII'></a><h2>CHAPTER LXXII.</h2>
+
+<h3>THE EXPEDITION.</h3>
+<br />
+
+<p>Henri, full of joy, hastened to Diana and Romy.</p>
+
+<p>&quot;Get ready; in a quarter of an hour we set out,&quot; said he. &quot;You will find
+two horses saddled at the door of the little wooden staircase leading to
+this corridor: join my suite and say nothing.&quot;</p>
+
+<p>Then, going out on the balcony, he cried:</p>
+
+<p>&quot;Trumpet of the gendarmes, sound the call.&quot;</p>
+
+<p>The call was quickly heard, and all the gendarmes ranged themselves
+round the house.</p>
+
+<p>&quot;Gendarmes,&quot; said Henri, &quot;my brother has given me, for the time, the
+command of your company, and has ordered me to set out to-night to
+obtain provisions and information as to the movements of the enemy, and
+one hundred of you are to accompany me; the mission is dangerous, but
+necessary for the safety of all. Who are willing to go?&quot; The whole three
+hundred offered themselves.</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen,&quot; said Henri, &quot;I thank you all; you have rightly been called
+the example to the army, but I can but take one hundred; and as I do not
+wish to choose, let chance decide. Monsieur,&quot; continued he, to the
+ensign, &quot;draw lots, if you please.&quot;</p>
+
+<p>While this was being done, Joyeuse gave his last instructions to his
+brother.</p>
+
+<p>&quot;Listen, Henri,&quot; said he; &quot;the country is drying, and there is a
+communication between Courteig and Rupelmonde; you will march between a
+river and a stream&mdash;the Scheldt and the Rupel. I trust that there will
+be no necessity for you to go as far as Rupelmonde to find provisions.
+My men took three peasants prisoners; I give one of them to you for a
+guide&mdash;but no false pity! at the least appearance of treason shoot him
+without mercy.&quot;</p>
+
+<p>He then tenderly embraced his brother, and gave the order for departure.
+The one hundred men drawn by lots were ready, and the guide was placed
+between two, with pistols in their hands, while Remy and his companion
+mixed with the rest. Henri gave no directions about them, thinking that
+curiosity was already quite sufficiently aroused about them, without
+augmenting it by precautions more dangerous than salutary. He himself
+did not stay by them, but rode at the head of his company. Their march
+was slow, for often the ground nearly gave way under them, and they sank
+in the mud. Sometimes figures were seen flying over the plain; they were
+peasants who had been rather too quick in returning to their homes, and
+who fled at the sight of the enemy. Sometimes, however, they were
+unlucky Frenchmen, half dead with cold and hunger, and who in their
+uncertainty of meeting with friends or enemies, preferred waiting for
+daylight to continue their painful journey.</p>
+
+<p>They traversed two leagues in three hours, which brought the adventurous
+band to the banks of the Rupel, along which a stony road ran; but here
+danger succeeded to difficulty, and two or three horses lost their
+footing on the slimy stones, and rolled with their riders into the still
+rapid waters of the river. More than once also, from some boat on the
+opposite bank, shots were fired, and one man was killed at Diana's side.
+She manifested regret for the man, but no fear for herself. Henri, in
+these different circumstances, showed himself to be a worthy captain and
+true friend; he rode first, telling all the men to follow in his steps,
+trusting less to his own sagacity than to that of the horse his brother
+had given him. Three leagues from Rupelmonde the gendarmes came upon six
+French soldiers sitting by a turf fire; the unfortunates were cooking
+some horse-flesh, the only food they had had for two days. The approach
+of the gendarmes caused great trouble among the guests at this sad
+feast; two or three rose to fly, but the others stopped them, saying,
+&quot;If they are enemies they can but kill us, and all will be over.&quot;</p>
+
+<p>&quot;France! France!&quot; cried Henri.</p>
+
+<p>On recognizing their countrymen they ran to them, and were given cloaks
+to wrap round them and something to drink, and were allowed to mount en
+croup behind the valets, and in this manner they accompanied the
+detachment. Half a league further on they met four men of the 4th Light
+Horse, with, however, only one horse between them; they were also
+welcomed. At last they arrived on the banks of the Scheldt; the night
+was dark, and the gendarmes found two men who were trying, in bad
+Flemish, to obtain from a boatman a passage to the other side, which he
+refused. The ensign, who understood Dutch, advanced softly, and heard
+the boatman say, &quot;You are French, and shall die here; you shall not
+cross.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is you who shall die, if you do not take us over at once,&quot; replied
+one of the men, drawing his dagger.</p>
+
+<p>&quot;Keep firm, monsieur,&quot; cried the ensign, &quot;we will come to your aid.&quot;</p>
+
+<p>But as the two men turned at these words, the boatman loosened the rope,
+and pushed rapidly from the shore. One of the gendarmes, however,
+knowing how useful this boat would be, went into the stream on his horse
+and fired at the boatman, who fell. The boat was left without a guide,
+but the current brought it back again toward the bank. The two strangers
+seized it at once and got in. This astonished the ensign.</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen,&quot; said he, &quot;who are you, if you please?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen, we are marine officers, and you are gendarmes of Aunis,
+apparently.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, gentlemen, and very happy to have served you; will you not
+accompany us?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Willingly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Get into the wagons, then, if you are too tired to ride.&quot;</p>
+
+<p>&quot;May we ask where are you going?&quot; said one.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur, our orders are to push on to Rupelmonde.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take care,&quot; answered he. &quot;We did not pass the stream sooner, because
+this morning a detachment of Spaniards passed, coming from Antwerp. At
+sunset we thought we might venture, for two men inspire no disquietude;
+but you, a whole troop&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true; I will call our chief.&quot;</p>
+
+<p>Henri approached, and asked what was the matter.</p>
+
+<p>&quot;These gentlemen met this morning a detachment of Spaniards following
+the same road as ourselves.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How many were they?&quot;</p>
+
+<p>&quot;About fifty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And does that stop you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, but I think it would be well to secure the boat, in case we should
+wish to pass the stream; it will hold twenty men.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good! let us keep the boat. There should be some houses at the junction
+of the Scheldt and Rupel?&quot;</p>
+
+<p>&quot;There is a village,&quot; said a voice.</p>
+
+<p>&quot;Then let two men descend the stream with the boat, while we go along
+the bank.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We will bring the boat if you will let us,&quot; said one of the officers.</p>
+
+<p>&quot;If you wish it, gentlemen; but do not lose sight of us, and come to us
+in the village.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But if we abandon the boat some one will take it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will find ten men waiting, to whom you can deliver it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is well,&quot; said one, and they pushed off from the shore.</p>
+
+<p>&quot;It is singular,&quot; said Henri, &quot;but I fancy I know that voice.&quot;</p>
+
+<p>An hour after they arrived at the village, which was occupied by the
+fifty Spaniards, but they, taken by surprise when they least expected
+it, made little resistance. Henri had them disarmed and shut up in the
+strongest house in the village, and left ten men to guard them. Ten more
+were sent to guard the boat, and ten others placed as sentinels, with
+the promise of being relieved in an hour. Twenty of the others then sat
+down in the house opposite to that in which the prisoners were, to the
+supper which had been prepared for them. Henri chose a separate room for
+Remy and Diana; he then placed the ensign at table with the others,
+telling him to invite the two naval officers when they arrived. He next
+went out to look for accommodation for the rest of the men, and when he
+returned in half-an-hour he found them waiting supper for him. Some had
+fallen asleep on their chairs, but his entrance roused them. The table,
+covered with cheese, pork, and bread, with a pot of beer by each man,
+looked almost tempting. Henri sat down and told them to begin.</p>
+
+<p>&quot;Apropos!&quot; said he, &quot;have the strangers arrived?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, there they are at the end of the table.&quot;</p>
+
+<p>Henri looked and saw them in the darkest corner of the room.</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen,&quot; said he, &quot;you are badly placed, and I think you are not
+eating.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thanks, M. le Comte,&quot; said one, &quot;we are very tired, and more in need of
+rest than food; we told your officers so, but they insisted, saying that
+it was your orders that we should sup with you. We feel the honor, but
+if, nevertheless, instead of keeping us longer you would give us a
+room&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is that also the wish of your companion?&quot; said Henri, and he looked at
+this companion, whose hat was pushed down over his eyes, and who had not
+yet spoken.</p>
+
+<p>&quot;Yes, comte,&quot; replied he, in a scarcely audible voice.</p>
+
+<p>Henri rose, walked straight to the end of the table, while every one
+watched his movements and astonished look.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; said he, to the one who had spoken first, &quot;do me a favor?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is it, M. le Comte?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Tell me if you are not Aurilly's brother, or Aurilly himself?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Aurilly!&quot; cried all.</p>
+
+<p>&quot;And let your companion,&quot; continued Henri, &quot;raise his hat a little and
+let me see his face, or else I shall call him monseigneur, and bow
+before him.&quot; And as he spoke he bowed respectfully, hat in hand. The
+officer took off his hat.</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur le Duc d'Anjou!&quot; cried all. &quot;The duke, living!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi, gentlemen,&quot; replied he, &quot;since you will recognize your
+conquered and fugitive prince, I shall not deny myself to you any
+longer. I am the Duc d'Anjou.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Vive, monseigneur!&quot; cried all.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXIII'></a><h2>CHAPTER LXXIII.</h2>
+
+<h3>PAUL-EMILE.</h3>
+<br />
+
+<p>&quot;Oh! silence, gentlemen,&quot; said, the prince, &quot;do not be more content than
+I am at my good fortune. I am enchanted not to be dead, you may well
+believe; and yet, if you had not recognized me, I should not have been
+the first to boast of being alive.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! monseigneur,&quot; cried Henri, &quot;you recognized me&mdash;you found yourself
+among a troop of Frenchmen, and would have left us to mourn your loss,
+without undeceiving us?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen, besides a number of reasons which made me wish to preserve
+my incognito, I confess that I should not have been sorry, since I was
+believed to be dead, to hear what funeral oration would have been
+pronounced over me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; I am like Alexander of Macedon; I make war like an artist, and
+have as much self-love; and I believe I have committed a fault.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur,&quot; said Henri, lowering his eyes, &quot;do not say such things.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why not? The pope only is infallible, and ever since Boniface VIII.
+that has been disputed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;See to what you exposed us, monseigneur, if any of us had given his
+opinion on this expedition, and it had been blamed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, why not? do you think I have not blamed myself, not for having
+given battle, but for having lost it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur, this goodness frightens me; and will your highness permit
+me to say that this gayety is not natural. I trust your highness is not
+suffering.&quot;</p>
+
+<p>A terrible cloud passed over the prince's face, making it as black as
+night.</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; said he, &quot;I was never better, thank God, than now, and I am glad
+to be among you all.&quot;</p>
+
+<p>The officers bowed.</p>
+
+<p>&quot;How many men have you, Du Bouchage?&quot; asked he.</p>
+
+<p>&quot;One hundred, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! a hundred out of ten thousand; that is like the defeat at Cannes.
+Gentlemen, they will send a bushel of your rings to Antwerp, but I doubt
+if the Flemish beauties could wear them, unless they had their fingers
+pared by their husbands' knives, which, I must say, cut well.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur,&quot; replied Henri, &quot;if our battle was like the battle of
+Cannes, at least we are more lucky than the Romans, for we have
+preserved our Paulus-Emilius!&quot;</p>
+
+<p>&quot;On my life, gentlemen, the Paulus-Emilius of Antwerp was Joyeuse; and
+doubtless, to preserve the resemblance with his heroic model to the end,
+your brother is dead, is he not, Du Bouchage?&quot;</p>
+
+<p>Henri felt wounded at this cold question.</p>
+
+<p>&quot;No, monseigneur, he lives,&quot; replied he.</p>
+
+<p>&quot;Ah! so much the better,&quot; said the duke, with his icy smile. &quot;What! our
+brave Joyeuse lives! Where is he, that I may embrace him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He is not here, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! wounded?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, monseigneur, he is safe and sound.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But a fugitive like me, wandering, famished, and ashamed. Alas! the
+proverb is right&mdash;'For glory, the sword; after the sword, blood; after
+blood, tears.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur, I am happy to tell your highness that my brother has been
+happy enough to save three thousand men, with whom he occupies a large
+village about seven leagues from here, and I am acting as scout for
+him.&quot;</p>
+
+<p>The duke grew pale.</p>
+
+<p>&quot;Three thousand men! he has saved three thousand men! he is a perfect
+Xenophon, and it is very lucky for me that my brother sent him to me. It
+is not the Valois who can take for their motto 'Hilariter.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! monseigneur,&quot; said Henri, sadly, seeing that this gayety hid a
+somber jealousy.</p>
+
+<p>&quot;It is true, is it not, Aurilly?&quot; continued the duke; &quot;I return to
+France like Francois after the battle of Pavia; all is lost but honor.
+Ah! ah!&quot;</p>
+
+<p>A sad silence received these laughs, more terrible than sobs.</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur,&quot; said Henri, &quot;tell me how the tutelary genius of France
+saved your highness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! dear comte, the tutelary genius of France was occupied with
+something else, and I had to save myself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And how, monseigneur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;By my legs.&quot;</p>
+
+<p>No smile welcomed this joke, which the duke would certainly have
+punished with death if made by another.</p>
+
+<p>&quot;Yes, yes,&quot; he continued; &quot;how we ran! did we not, my brave Aurilly?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Every one,&quot; said Henri, &quot;knows the calm bravery and military genius of
+your highness, and we beg you not to distress us by attributing to
+yourself faults which you have not. The best general is not invincible,
+and Hannibal himself was conquered at Zama.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but Hannibal had won the battles of Trebia, Thrasymene, and
+Cannes, while I have only won that of Cateau-Cambresis; it is not enough
+to sustain the comparison.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But monseigneur jests when he says he ran away.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I do not. Pardieu! do you see anything to jest about, Du Bouchage?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Could any one have done otherwise?&quot; said Aurilly.</p>
+
+<p>&quot;Hold your tongue, Aurilly, or ask the shade of St. Aignan what could
+have been done.&quot;</p>
+
+<p>Aurilly hung his head.</p>
+
+<p>&quot;Ah! you do not know the history of St. Aignan. I will tell it to you.
+Imagine, then, that when the battle was declared to be lost, he
+assembled 500 horse, and, instead of flying like the rest, came to me
+and said. 'We must attack them, monseigneur.' 'What! attack?' said I;
+'they are 100 to one.' 'Were they 1,000 to one, I would attack them,'
+replied he, with a hideous grimace. 'Attack if you please,' said I; 'I
+do not.' 'Give me your horse, and take mine,' said he: 'mine is
+fresh&mdash;yours is not; and as I do not mean to fly, any horse is good for
+me.' And then he took my white horse and gave me his black one, saying,
+'Prince, that horse will go twenty leagues in four hours if you like.'
+Then, turning to his men, he cried, 'Come, gentlemen, follow me&mdash;all
+those who will not turn their backs;' and he rode toward the enemy with
+a second grimace, more frightful than the first. He thought he should
+have met men, but he met water instead, and St. Aignan and his paladins
+were lost. Had he listened to me, instead of performing that act of
+useless foolhardiness, we should have had him at this table, and he
+would not have been making, as he probably now is, a grimace still
+uglier than the first.&quot;</p>
+
+<p>A thrill of horror ran through the assembly.</p>
+
+<p>&quot;This wretch has no heart,&quot; thought Henri. &quot;Oh! why does his misfortune
+and his birth protect him from the words I long to say to him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen,&quot; said Aurilly, in a low voice&mdash;for he felt the effect these
+words had produced&mdash;&quot;you see how monseigneur is affected; do not heed
+what he says, for since his misfortune I think he has really moments of
+delirium.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And so,&quot; continued the duke, emptying his glass, &quot;that is how St.
+Aignan is dead and I alive. However, in dying he did me a last service,
+for it was believed, as he rode my horse, that it was me, and this
+belief spread not only among the French, but among the Flemings, who
+consequently ceased their pursuit; but reassure yourselves, gentlemen,
+we shall have our revenge, and I am mentally organizing the most
+formidable army that ever existed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Meanwhile, monseigneur,&quot; said Henri, &quot;will your highness take the
+command of my men? It is not fit that I should continue to do so when
+you are here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So be it; and, first, I order every one to sup, particularly you, Du
+Bouchage&mdash;you have eaten nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur, I am not hungry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In that case return to visit the posts. Tell the chiefs that I live,
+but beg them not to rejoice too openly until we gain a better citadel,
+or rejoin the army of our invincible Joyeuse, for I confess I do not
+wish to be taken now, after having escaped from fire and water.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur, you shall be strictly obeyed, and no one shall know
+excepting ourselves that we have the honor of your company among us.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And these gentlemen will keep the secret?&quot; said the duke, looking
+round.</p>
+
+<p>All bowed, and Du Bouchage went out.</p>
+
+<p>It only required an hour for this fugitive, this conquered runaway, to
+become again proud, careless, and imperious. To command 100 men or
+100,000 men, was still to command.</p>
+
+<p>While Du Bouchage executed his orders with the best grace he could,
+Francois asked questions. He was astonished that a man of the rank of Du
+Bouchage had consented to take the command of this handful of men, and
+of such a perilous expedition. The duke was always suspicious, and
+asked, therefore, and learned that the admiral had only yielded to his
+brother's earnest request. It was the ensign who gave this
+information&mdash;he who had been superseded in his command by Henri himself,
+as Henri had been by the duke.</p>
+
+<p>The prince fancied he detected a slight irritation in this man's mind
+against Du Bouchage; therefore he continued to interrogate him.</p>
+
+<p>&quot;But,&quot; said he, &quot;what was the comte's reason for soliciting so earnestly
+such a poor command?&quot;</p>
+
+<p>&quot;First, zeal for the service, no doubt.&quot;</p>
+
+<p>&quot;First!&mdash;what else?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! monseigneur, I do not know.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You deceive me&mdash;you do know.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur, I can give only, even to your highness, public reasons.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You see,&quot; said the duke, turning to the others, &quot;I was quite right to
+hide myself, gentlemen, since there are in my army secrets from which I
+am excluded.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! monseigneur,&quot; said the ensign, &quot;you misunderstand me; there are no
+secrets but those which concern M. du Bouchage. Might it not be, for
+example, that, while serving the general interests, he might have wished
+to render a service to some friend or relation by escorting him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who here is a friend or relation of the comte? Tell me, that, I may
+embrace him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur,&quot; said Aurilly, mixing in the conversation, &quot;I have
+discovered a part of the secret. This relation whom M. du Bouchage
+wished to escort is&mdash;a lady.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! ah! why did they not tell me so frankly. That dear Henri&mdash;it is
+quite natural. Let us shut our eyes to the relation, and speak of her no
+more.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You had better not, monseigneur, for there seems a great mystery.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, the lady, like the celebrated Bradamante, about whom I have so
+often sung to your highness, disguises herself in the dress of a man.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! monseigneur,&quot; cried the ensign, &quot;M. du Bouchage seems to me to have
+a great respect for this lady, and probably would be very angry at any
+indiscretion.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless, monsieur; we will be mute as sepulchers&mdash;as mute as poor St.
+Aignan; only, if we see the lady, we will try not to make grimaces at
+her. Where is this lady, Aurilly?&quot;&mdash;&quot;Upstairs.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Upstairs! what, in this house?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monseigneur; but hush! here is M. du Bouchage.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hush!&quot; said the prince, laughing.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXIV'></a><h2>CHAPTER LXXIV.</h2>
+
+<h3>ONE OF THE SOUVENIRS OF THE DUC D'ANJOU.</h3>
+
+<p>Henri, as he entered, could hear the hateful laugh of the prince, but he
+had not lived enough with him to know the danger that always lurked in
+his laugh. Besides, he could not suspect the subject of conversation,
+and no one dared to tell him in the duke's presence. Besides, the duke,
+who had already settled his plan, kept Henri near him until all the
+other officers were gone. He then changed the distribution of the posts.
+Henri had established his quarters in that house, and had intended to
+send the ensign to a post near the river, but the duke now took Henri's
+place, and sent him where the ensign was to have been. Henri was not
+astonished, for the river was an important point. Before going, however,
+he wished to speak to the ensign, and recommend to his care the two
+people under his protection, and whom he was forced for the time to
+abandon. But at the first word that Henri began to speak to him the duke
+interposed. &quot;Secrets?&quot; said he, with his peculiar smile.</p>
+
+<p>The ensign had understood, when too late, the fault he had been guilty
+of.</p>
+
+<p>&quot;No, monseigneur,&quot; replied he, &quot;M. le Comte was only asking me how much
+powder we had left fit to use.&quot;</p>
+
+<p>The answer had two aims; the first to turn away the duke's suspicions,
+if he had any; and the second to let Du Bouchage know that he could
+count on a friend in him.</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; said the duke, forced to seem to believe what he was told. And as
+he turned to the door the ensign whispered to Henri, &quot;The prince knows
+you are escorting some one.&quot;</p>
+
+<p>Henri started, but it was too late. The duke remarked the start, and, as
+if to assure himself that his orders were executed, proposed to Henri to
+accompany him to his post, which he was forced to accede to.</p>
+
+<p>Henri wished to warn Remy to be on his guard, but it was impossible; all
+he could do was to say to the ensign:</p>
+
+<p>&quot;Watch well over the powder; watch it as I would myself, will you not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, M. le Comte,&quot; replied the young man.</p>
+
+<p>On the way the duke said to Du Bouchage, &quot;Where is this powder that you
+speak of?&quot;</p>
+
+<p>&quot;In the house we have just left, your highness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! be easy, then, Du Bouchage; I know too well the importance of such
+an article, in our situation, to neglect it. I will watch over it
+myself.&quot;</p>
+
+<p>They said no more until they arrived, when the duke, after giving Henri
+many charges not to quit his post, returned. He found Aurilly wrapped in
+an officer's cloak, sleeping on one of the seats in the dining-room. The
+duke woke him. &quot;Come,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Yes, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you know what I mean?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes! the unknown lady&mdash;the relation of M. du Bouchage.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good; I see that the faro of Brussels and the beer of Louvain have not
+clouded your intellects.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! no, monseigneur, I am more ingenious than ever.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then call up all your imagination, and guess.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! I guess that your highness is envious.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! parbleu, I always am; but what is it about just now?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You wish to know who is the brave creature who has followed the MM. de
+Joyeuse through fire and water?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You have just hit it, 'per mille pericula Martis!' as Margot would say.
+Apropos, have you written to her, Aurilly?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To whom, monseigneur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To my sister Margot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Had I to write to her?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;About what?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To tell her that we are beaten&mdash;ruined, and that she must look out for
+herself; for that Spain, disembarrassed of me in the north, will fall on
+her in the south.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! true.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You have not written?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You slept?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, I confess it; but even if I had thought of it, with what could I
+have written? I have here neither pen, paper, nor ink.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, seek. 'Quare et invenies,' as it is written.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How in the devil's name am I to find it in the hut of a peasant, who
+probably did not know how to write?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Seek, stupid! if you do not find that, you will find&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;What?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Something else.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! fool that I was,&quot; cried Aurilly. &quot;Your highness is right: I am
+stupid; but I am very sleepy, you see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, keep awake for a little while, and, since you have not written, I
+will write; only go and seek what is necessary. Go, Aurilly, and do not
+come back till you have found it; I will remain here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I go, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And if, in your researches, you discover that the house is
+picturesque&mdash;you know how I admire Flemish interiors, Aurilly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! call me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Immediately, monseigneur; be easy.&quot;</p>
+
+<p>Aurilly rose, and, with a step light as a bird, went up the staircase.
+In five minutes he returned to his master.</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot; asked he.</p>
+
+<p>&quot;Well, monseigneur, if I may believe appearances, the house is
+devilishly picturesque.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Peste! monseigneur; because one cannot get in to look.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you mean?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I mean that it is guarded by a dragon.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What foolish joke is this?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! monseigneur, it is unluckily not a foolish joke, but a sad truth.
+The treasure is on the first floor, in a room in which I can see light
+through the door.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! before this door lies a man, wrapped in a gray cloak.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, oh! M. du Bouchage puts a gendarme at the door of his mistress.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is not a gendarme, monseigneur, but some attendant of the lady's or
+of the count's.&quot;&mdash;&quot;What kind of a man?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur, it was impossible to see his face; but I could perfectly
+see a large Flemish knife in his belt, and his hand, on it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is amusing; go and waken the fellow.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, no, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, without counting the knife, I do not wish to amuse myself with
+making a mortal enemy of MM. de Joyeuse, who stand so well at court. If
+you had been king of this country, it might have passed; but now you
+must be gracious, above all with those who saved you, and Joyeuse did
+save you. They will say so, whether you do or not.&quot;&mdash;&quot;You are right,
+Aurilly, and yet&mdash;and yet&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;I understand. Your highness has not seen a woman's face for fifteen
+mortal days. I do not speak of the kind of animals who live here; they
+are males and females, but do not deserve to be called men and women.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I must see this lady, Aurilly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, monseigneur, you may see her; but not through the door.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So be it; then I will see her through the window.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! that is a good idea, and I will go and look for a ladder for you.&quot;</p>
+
+<p>Aurilly glided into the courtyard, and under a shed found what he
+wanted. He maneuvered it among horses and men so skillfully as to wake
+no one, and placed it in the street against the outer wall. It was
+necessary to be a prince, and sovereignly disdainful of vulgar scruples,
+to dare, in the presence of the sentinel, who walked up and down before
+the door, to accomplish an action so audaciously insulting to Du
+Bouchage. Aurilly felt this, and pointed out the sentinel, who, now
+observing, called out, &quot;Qui vive!&quot;</p>
+
+<p>Francois shrugged his shoulders and walked up to him.</p>
+
+<p>&quot;My friend,&quot; said he, &quot;this place is the most elevated spot in the
+village, is it not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, monseigneur,&quot; said the man, recognizing him, &quot;and were it not for
+those lime trees, we could see over a great part of the country.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I thought so; and therefore I have brought a ladder,&quot; said the duke.
+&quot;Go up, Aurilly, or rather, let me go up; I will see for myself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where shall I place it?&quot; said the hypocritical follower.</p>
+
+<p>&quot;Oh, anywhere; against that wall, for instance.&quot;</p>
+
+<p>The sentinel walked off, and the duke mounted the ladder, Aurilly
+standing at the foot.</p>
+
+<p>The room in which Henri had placed Diana was matted, and had a large
+oaken bed with serge curtains, a table, and a few chairs.</p>
+
+<p>Diana, whose heart seemed relieved from an enormous weight since she had
+heard the false news of the duke's death, had, almost for the first time
+since her father's death, eaten something more substantial than bread,
+and drunk a little wine. After this she grew sleepy, and Remy had left
+her, and was sleeping outside her door, not from any suspicion, but
+because such had been his habit ever since they had left Paris.</p>
+
+<p>Diana herself slept with her elbow on the table and her head leaning on
+her hand. A little lamp burned on the table, and all looked peaceful
+here, where such tempestuous emotions had raged and would soon again. In
+the glass sparkled the Rhine wine, scarcely touched by Diana. She, with
+her eyes closed, her eyelids veined with azure, her mouth slightly
+opened, her hair thrown back, looked like a sublime vision to the eyes
+that were violating the sanctity of her retreat. The duke, on perceiving
+her, could hardly repress his admiration, and leaned over to examine
+every detail of her ideal beauty. But all at once he frowned, and came
+down two or three steps with a kind of nervous precipitation, and
+leaning back against the wall, crossed his arms and appeared to reflect.
+Aurilly watched him as he stood there, with a dreamy air, like a man
+trying to recall some old souvenir. After a few minutes he remounted and
+looked in again, but Aurilly called out, &quot;Quick! quick! monseigneur,
+come down; I hear steps.&quot;</p>
+
+<p>The duke came down, but slowly.</p>
+
+<p>&quot;It was time,&quot; said Aurilly.</p>
+
+<p>&quot;Whence comes the sound?&quot;</p>
+
+<p>&quot;From there,&quot; said Aurilly, pointing to a dark street. &quot;But the sound
+has ceased; it must have been some spy watching us.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Remove the ladder.&quot;</p>
+
+<p>Aurilly obeyed; however, no one appeared, and they heard no more noise.</p>
+
+<p>&quot;Well, monseigneur, is she beautiful?&quot; said Aurilly.</p>
+
+<p>&quot;Very beautiful,&quot; said the prince, abstractedly.</p>
+
+<p>&quot;What makes you sad then? Did she see you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, she was asleep.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then what is the matter?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Aurilly, it is strange, but I have seen that woman somewhere.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You recognized her, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I could not think of her name; but her face gave me a fearful
+shock. I cannot tell how it is; but I believe I did wrong to look.&quot;</p>
+
+<p>&quot;However, just on account of the impression she has made on you, we must
+find out who she is.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly we must.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Seek well in your memory, monseigneur; is it at court you have seen
+her?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I think not.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In France, Navarre, Flanders?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A Spaniard perhaps.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not think so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;An English lady, one of Queen Elizabeth's?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I seem to know her more intimately, and that she appeared to me in
+some terrible scene.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you would have recognized her at once; you have not seen many such
+scenes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you think so?&quot; said the duke, with a gloomy smile. &quot;Now,&quot; continued
+he, &quot;that I am sufficiently master of myself to analyze my sensations, I
+feel that this woman is beautiful, but with the beauty of death;
+beautiful as a shade, as a figure in a dream; and I have had two or
+three frightful dreams in my life, which left me cold at the heart.
+Well, now I am sure that it was in one of those dreams that I saw that
+woman.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your highness is not generally so susceptible, and but that I believe
+that we are watched from that street, I would mount in my turn and
+look.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi! you are right, Aurilly; what does it matter whether we are
+watched or not? Go up and look.&quot;</p>
+
+<p>Aurilly made a move forward to obey, when a hasty step was heard, and
+Henri's voice, crying, &quot;Monseigneur!&quot;</p>
+
+<p>&quot;You here!&quot; said the duke, while Aurilly bounded back to his side; &quot;you
+here, comte?&mdash;on what pretext have you quitted your post?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur,&quot; replied Henri, firmly, &quot;your highness can punish me, if
+you think proper: meanwhile, my duty was to come here, and I came.&quot;</p>
+
+<p>The duke glanced toward the window. &quot;Your duty, comte? Explain that to
+me,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur, horsemen have been seen on the Spanish side of the river,
+and we do not know if they are friends or enemies.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Numerous?&quot; asked the duke anxiously.</p>
+
+<p>&quot;Very numerous, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, comte, no false bravery: you will do well to return. Awake the
+gendarmes and let us decamp; it will be the most prudent plan.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless, monseigneur; but it will be urgent, I think, to warn my
+brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Two men will do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then I will go with a gendarme.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, no, Du Bouchage; you must come with us. Peste! it is not at such a
+moment that I can separate from a defender like you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;When does your highness set out?&quot; said Henri, bowing.</p>
+
+<p>&quot;At once, comte.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hola! some one,&quot; cried Henri.</p>
+
+<p>The young ensign came out immediately from the dark street. Henri gave
+his orders, and soon the place was filled with gendarmes preparing for
+departure. Among them the duke talked with his officers.</p>
+
+<p>&quot;Gentlemen,&quot; said he, &quot;the Prince of Orange is pursuing me, it seems;
+but it is not proper that a son of France should be taken prisoner. Let
+us, therefore, yield to numbers, and fall back upon Brussels. I shall be
+sure of life and liberty while I remain among you.&quot;</p>
+
+<p>Then, turning to Aurilly, &quot;You remain,&quot; said he. &quot;This woman cannot
+follow us. Joyeuse will not dare to bring her with him in my presence.
+Besides, we are not going to a ball, and the race we shall run would
+fatigue a lady.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where are you going, monseigneur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To France. I think my business is over here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But to what part of France. Does monseigneur think it prudent to return
+to court?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; I shall stop at one of my castles, Chateau-Thierry, for example.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Has your highness decided on that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; Chateau-Thierry suits me in all respects; it is a good distance
+from Paris, about twenty-eight leagues, and I can watch from thence MM.
+de Guise, who are half the year at Soissons. So bring the beautiful
+unknown to Chateau-Thierry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, monsieur, perhaps she will not be brought.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nonsense; since Du Bouchage accompanies me, and she follows him, it
+will be quite natural.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But she may wish to go somewhere else, if she sees that I wish to bring
+her to you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But I repeat that it is not to me that you are to bring her, but to the
+comte. Really, one would think it was the first time you had aided me in
+such circumstances. Have you money?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have the two rouleaux of gold that you gave me when you left the
+camp.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, by any and every method, bring me the lady to Chateau-Thierry;
+perhaps when I see her nearer I shall recognize her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And the man also?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; if he is not troublesome.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But if he is?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do with him what you would do with a stone which is in your way&mdash;throw
+it away.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>While the two conspirators formed their plans, Henri went up and woke
+Remy. He knocked at the door in a peculiar fashion, and it was almost
+immediately opened by Diana. Behind Remy she perceived Henri.</p>
+
+<p>&quot;Good-evening, monsieur,&quot; said she, with a smile which had long been
+foreign to her face.</p>
+
+<p>&quot;Oh! pardon me, madame,&quot; said Henri, &quot;for intruding on you; but I come
+to make my adieux.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your adieux, comte; you are going?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To France, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you leave us?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am forced to do so; my duty is to obey the prince.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The prince; is there a prince here?&quot; asked Remy.</p>
+
+<p>&quot;Yes, M. le Duc d'Anjou, who was believed dead, and who has been
+miraculously saved, has joined us.&quot;</p>
+
+<p>Diana uttered a terrible cry, and Remy turned as pale as though he had
+been suddenly struck with death.</p>
+
+<p>&quot;The Duc d'Anjou living!&quot; cried Diana. &quot;The Duc d'Anjou here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Had he not been here, madame, and ordered me to follow him, I should
+have accompanied you to the convent into which you tell me you are about
+to retire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, yes,&quot; said Remy; &quot;the convent;&quot; and he put his finger on his lip.</p>
+
+<p>&quot;I would have accompanied you the more willingly, madame.&quot; said Henri;
+&quot;because I fear that you may be annoyed by the prince's people.&quot;&mdash;&quot;How
+so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; I believe that he knows there is a lady here, and he thinks that
+she is a friend of mine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And what makes you think so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Our young ensign saw him place a ladder against this window and look
+in.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; cried Diana; &quot;mon Dieu! mon Dieu!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Reassure yourself, madame! he heard him say that he did not know you.
+Besides, the duke is going to set off at once&mdash;in a quarter of an hour
+you will be alone and free. Permit me to salute you with respect, and to
+tell you once more, that till my last sigh, my heart will beat for you
+and with you. Adieu, madame, adieu.&quot; And the comte, bowing, took two
+steps back.</p>
+
+<p>&quot;No, no!&quot; cried Diana, wildly, &quot;no, God cannot have done this! He cannot
+have brought this man to life again; no, monsieur, you must be wrong, he
+is dead.&quot;</p>
+
+<p>At this moment, as if in reply, the duke's voice was heard calling from
+below:</p>
+
+<p>&quot;Comte, we are waiting for you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You hear him, madame,&quot; said Henri. &quot;For the last time, adieu.&quot;</p>
+
+<p>And pressing Remy's hand, he flew down the staircase. Diana approached
+the window trembling, and with a convulsive shudder, like the bird
+fascinated by the serpent of the Antilles. She saw the duke on
+horseback, and the light of the torches held by the gendarmes fell on
+his face.</p>
+
+<p>&quot;Oh! he lives! the demon lives!&quot; murmured she; &quot;and we must live also.
+He is setting out for France; so be it, Remy, we also must go to
+France.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXV'></a><h2>CHAPTER LXXV.</h2>
+
+<h3>HOW AURILLY EXECUTED THE COMMISSION OF THE DUC D'ANJOU.</h3>
+<br />
+
+<p>To the confusion occasioned by the departure of the troops a profound
+silence succeeded. When Remy believed the house to be empty, he went
+down to prepare for his departure and that of Diana; but on opening the
+door of the room below, he was much surprised to see a man sitting by
+the fire, evidently watching him, although he pretended to look
+careless. Remy approached, according to his custom, with a slow, halting
+step, and uncovering his head, bald like that of an old man. He could
+not, however, see the features of the man by the fire.</p>
+
+<p>&quot;Pardon, monsieur,&quot; said he, &quot;I thought myself alone here.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I also thought so,&quot; replied the man, &quot;but I see with pleasure that I
+shall have companions.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! very sad companions, monsieur; for except an invalid young man whom
+I am taking back to France&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; said Aurilly, &quot;I know whom you mean.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Really.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; you mean the young lady.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What young lady?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! do not be angry, my good friend; I am the steward of the house of
+Joyeuse, and I rejoined my young master by his brother's order, and at
+his departure the comte recommended to my good offices a young lady and
+an old servant, who were returning to France.&quot;</p>
+
+<p>As he thus spoke, he approached Remy with a smiling and affectionate
+look. But Remy stepped back, and a look of horror was painted for an
+instant on his face.</p>
+
+<p>&quot;You do not reply; one would say you were afraid of me,&quot; said Aurilly,
+with his most smiling face.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; replied Remy, &quot;pardon a poor old man, whom his misfortunes
+and his wounds have rendered timid and suspicious.&quot;</p>
+
+<p>&quot;All the more reason, my friend, for accepting the help and support of
+an honest companion; besides, as I told you just now, I speak on the
+part of a master who must inspire you with confidence.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Assuredly, monsieur,&quot; replied Remy, who, however, still moved back.</p>
+
+<p>&quot;You quit me,&quot; said Aurilly.</p>
+
+<p>&quot;I must consult my mistress; I can decide nothing, you understand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! that is natural; but permit me to present myself. I will explain my
+directions in all their details.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, no, thank you: madame is perhaps asleep, and her sleep is sacred to
+me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;As you wish. Besides, I have told you what my master told me to say.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To you and the young lady.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your master, M. le Comte du Bouchage, you mean?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thank you, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>When he had shut the door, all the appearances of age vanished, except
+the bald head, and Remy mounted the staircase with an agility more like
+a young man of twenty-five, than the old man he had appeared to be a few
+minutes before.</p>
+
+<p>&quot;Madame! madame!&quot; cried he, in an agitated voice.</p>
+
+<p>&quot;Well, what is it, Remy; is not the duke gone?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, madame, but there is a worse demon here; a demon on whom, during
+six years, I have daily called down Heaven's vengeance, as you have on
+his master.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Aurilly?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, Aurilly; the wretch is below, forgotten by his infernal
+accomplice.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Forgotten, do you say, Remy? Oh! you are wrong; you, who know the
+duke, know that he never leaves to chance any evil deed, if he can do it
+himself. No, no, Remy; Aurilly is not forgotten, but left here for some
+bad design, believe me!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! about him, madame, I can believe anything.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Does he know me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not think so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And did he recognize you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! madame,&quot; said Remy, with a sad smile, &quot;no one recognizes me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Perhaps he guesses who I am?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, for he asked to see you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am sure he must have suspicions.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In that case nothing is more easy, and I thank God for pointing out our
+path so plainly. The village is deserted, the wretch is alone. I saw a
+poniard in his belt, but I have a knife in mine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;One moment, Remy; I do not ask the life of that wretch of you, but
+before you kill him, let us find out what he wants of us; perhaps we may
+make his evil intentions useful. How did he represent himself to you,
+Remy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As the steward of M. du Bouchage, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You see he lies; therefore, he has some reason for lying. Let us find
+out his intentions, and conceal our own.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will act as you wish, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What does he ask now?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To accompany us.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In what character?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As the count's steward.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Tell him I accept.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Add that I am thinking of going to England, where I have relations, but
+have not quite decided; lie like him, Remy; to conquer we must fight
+with equal arms.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But he will see you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will wear my mask. Besides, I suspect he knows me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then, if he knows you, there must be a snare.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Let us pretend to fall into it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you fear, we can but die? Are you not ready to die for the
+accomplishment of our vow?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but not to die without vengeance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Remy,&quot; cried Diana, her eyes sparkling with wild excitement, &quot;be easy,
+we will be revenged; you on the servant, and I on the master.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, madame, then, so be it.&quot;</p>
+
+<p>And Remy went down, but still hesitating.</p>
+
+<p>The brave young man had, at the sight of Aurilly, felt, in spite of
+himself, that nervous shudder that one feels at the sight of a reptile;
+he wished to kill him because he feared him. But as he went down, his
+resolution returned, and he determined, in spite of Diana's opinion, to
+interrogate Aurilly&mdash;to confound him, and if he discovered that he had
+any evil intentions, to kill him on the spot.</p>
+
+<p>Aurilly waited for him impatiently. Remy advanced armed with an
+unshakable resolution, but his words were quiet and calm.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; said he, &quot;my mistress cannot accept your proposal.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because you are not the steward of M. du Bouchage.&quot;</p>
+
+<p>Aurilly grew pale. &quot;Who told you so?&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;No one; but M. du Bouchage, when he left, recommended to my care the
+person whom I accompany, and never spoke of you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He only saw me after he left you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Falsehoods, monsieur; falsehoods.&quot;</p>
+
+<p>Aurilly drew himself up&mdash;Remy looked like an old man.</p>
+
+<p>&quot;You speak in a singular tone, my good man,&quot; said he, frowning; &quot;take
+care, you are old, and I am young; you are feeble, and I am strong.&quot;</p>
+
+<p>Remy smiled, but did not reply.</p>
+
+<p>&quot;If I wished ill to you or your mistress,&quot; continued Aurilly. &quot;I have
+but to raise my hand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; said Remy, &quot;perhaps I was wrong, and you wish to do her good.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly I do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Explain to me then what you desire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My friend, I will make your fortune at once, if you will serve me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And if not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;In that case, as you speak frankly, I will reply as frankly, that I
+will kill you; I have full power to do so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Kill me!&quot; said Remy. &quot;But if I am to serve you, I must know your
+projects.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, you have guessed rightly, my good man; I do not belong to the
+Comte du Bouchage.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! and to whom do you belong?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To a more powerful lord.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Take care; you are lying again.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;There are not many people above the house of Joyeuse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not that of France?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! oh!&quot;</p>
+
+<p>&quot;And see how they pay.&quot; said Aurilly, sliding into Remy's hand one of
+the rouleaux of gold.</p>
+
+<p>Remy shuddered and took a step back, but controlling himself, said:</p>
+
+<p>&quot;You serve the king?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, but his brother, the Duc d'Anjou.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! very well! I am the duke's most humble servant.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is excellent.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But what does monseigneur want?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur,&quot; said Aurilly, trying again to slip the gold into Remy's
+hand, &quot;is in love with your mistress.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He knows her, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He has seen her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Seen her! when?&quot;</p>
+
+<p>&quot;This evening.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Impossible; she has not left her room.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, but the prince, by his conduct, has shown that he is really in
+love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, what did he do?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Took a ladder and climbed to the balcony.&quot;&mdash;&quot;Ah! he did that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, and it seems she is very beautiful.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you have not seen her?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; but from what he said I much wish to do so, if only to judge of the
+exaggeration of his love. Thus, then, it is agreed; you will aid me?&quot;
+and he again offered him the gold.</p>
+
+<p>&quot;Certainly I will, but I must know what part I am to play,&quot; said Remy,
+repulsing his hand.</p>
+
+<p>&quot;First tell me is the lady the mistress of M. du Bouchage, or of his
+brother?&quot;</p>
+
+<p>The blood mounted to Remy's face.</p>
+
+<p>&quot;Of neither,&quot; said he: &quot;the lady upstairs has no lover.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No lover! But then she is a wonder; morbleu! a woman who has no lover!
+we have found the philosopher's stone.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then,&quot; said Remy, &quot;what does M. le Duc d'Anjou want my mistress to do?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He wants her to come to Chateau-Thierry, where he is going at his
+utmost speed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;This is, upon my word, a passion very quickly conceived.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is like monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I only see one difficulty,&quot; said Remy.</p>
+
+<p>&quot;What is that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That my mistress is about to embark for England.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable! this, then, is where you must try to aid me.&quot;&mdash;&quot;How?&quot;</p>
+
+<p>&quot;By persuading her to go in an opposite direction.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You do not know my mistress, monsieur; she is not easily persuaded.
+Besides, even if she were persuaded to go to Chateau-Thierry instead of
+England, do you think she would yield to the prince?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;She does not love the duke.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! not love a prince of the blood.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But if Monseigneur the Duc d'Anjou suspects my mistress of loving M. du
+Bouchage, or M. de Joyeuse, how did he come to think of carrying her off
+from him she loved?&quot;</p>
+
+<p>&quot;My good man,&quot; said Aurilly, &quot;you have trivial ideas, and I fear we
+shall never understand each other; I have preferred kindness to
+violence, but if you force me to change my plans, well! I will change
+them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What will you do?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I told you I had full powers from the duke to kill you and carry off
+the lady.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you believe you could do it with impunity?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I believe all my master tells me to believe. Come, will you persuade
+your mistress to come to France?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will try, but I can answer for nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And when shall I have the answer?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will go up at once and see what I can do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, go up; I will wait. But one last word; you know that your fortune
+and life hang on your answer.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I know it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That will do; I will go and get the horses ready.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do not be in too great a hurry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! I am sure of the answer; no one is cruel to a prince.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I fancied that happened sometimes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but very rarely.&quot;</p>
+
+<p>While Remy went up, Aurilly proceeded to the stables without feeling any
+doubt as to the result.</p>
+
+<p>&quot;Well!&quot; said Diana, on seeing Remy.</p>
+
+<p>&quot;Well, madame, the duke has seen you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;And he says he loves you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Loves me! but you are mad, Remy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; I tell you that he&mdash;that man&mdash;that wretch, Aurilly, told me so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, then, he recognized me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;If he had, do you think that Aurilly would have dared to present
+himself and talk to you of love in the prince's name? No, he did not
+recognize you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, you must be right, Remy. So many things have passed during six
+years through that infernal brain, that he has forgotten me. Let us
+follow this man.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But this man will recognize you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why should his memory be better than his master's?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! it is his business to remember, while it is the duke's to forget.
+How could he live if he did not forget? But Aurilly will not have
+forgotten; he will recognize you, and will denounce you as an avenging
+shade.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Remy, I thought I told you I had a mask, and that you told me you had a
+knife.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true, madame; and I begin to think that God is assisting us to
+punish the wicked.&quot; Then, calling Aurilly from the top of the staircase,
+&quot;Monsieur,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Well!&quot; replied Aurilly.</p>
+
+<p>&quot;My mistress thanks M. du Bouchage for having provided thus for her
+safety, and accepts with gratitude your obliging offer.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is well,&quot; said Aurilly, &quot;the horses are ready.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, madame, come,&quot; said Remy, offering his arm to Diana.</p>
+
+<p>Aurilly waited at the bottom of the staircase, lantern in hand, all
+anxiety to see the lady.</p>
+
+<p>&quot;Diable!&quot; murmured he, &quot;she has a mask. But between this and
+Chateau-Thierry the silk cords will be worn out or cut.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXVI'></a><h2>CHAPTER LXXVI.</h2>
+
+<h3>THE JOURNEY.</h3>
+<br />
+
+<p>They set off. Aurilly affected the most perfect equality with Remy, and
+showed to Diana the greatest respect. But this respect was very
+interested. Indeed, to hold the stirrup of a woman when she mounts or
+dismounts, to watch each of her movements with solicitude, to let slip
+no occasion of picking up her glove, is the role either of a lover, a
+servant, or a spy. In touching Diana's glove Aurilly saw her hand, in
+clasping her cloak he peeped under her mask, and always did his utmost
+to see that face which the duke had not been able to recognize, but
+which he doubted not he should be able to. But Aurilly had to deal with
+one as skillful as himself; Remy claimed to perform his ordinary
+services to Diana, and seemed jealous of Aurilly, while Diana herself,
+without appearing to have any suspicions, begged Aurilly not to
+interfere with the services which her old attendant was accustomed to
+render to her. Aurilly was then reduced to hoping for rain or sun to
+make her remove her mask; but neither rain nor sun had any effect, and
+whenever they stopped Diana took her meals in her own room. Aurilly
+tried to look through the keyholes, but Diana always sat with her back
+to the door. He tried to peep through the windows, but there were always
+thick curtains drawn, or if none were there, cloaks were hung up to
+supply their place. Neither questions, nor attempts at corruption,
+succeeded with Remy, who always declared that his mistress's will was
+his.</p>
+
+<p>&quot;But these precautions are, then, taken only on my account?&quot; said
+Aurilly.</p>
+
+<p>&quot;No, for everybody.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But M. d'Anjou saw her; she was not hidden then.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pure chance; but it is just because he did see her that she is more
+careful than ever.&quot;</p>
+
+<p>Days passed on, and they were nearing their destination, but Aurilly's
+curiosity had not been gratified. Already Picardy appeared to the eyes
+of the travelers.</p>
+
+<p>Aurilly began to lose patience, and the bad passions of his nature to
+gain the ascendant. He began to suspect some secret under all this
+mystery. One day he remained a little behind with Remy, and renewed his
+attempts at seduction, which Remy repulsed as usual.</p>
+
+<p>&quot;But,&quot; said Aurilly, &quot;some day or other I must see your mistress.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless,&quot; said Remy; &quot;but that will be when she likes, and not when
+you like.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But if I employ force.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Try,&quot; said Remy, while a lightning glance, which he could not repress,
+shot from his eyes.</p>
+
+<p>Aurilly tried to laugh. &quot;What a fool I am!&quot; said he; &quot;what does it
+matter to me who she is? She is the same person whom the duke saw.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And whom he told me to bring to Chateau-Thierry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! that is all that is necessary. It is not I who am in love with
+her, it is monseigneur; and provided that you do not seek to escape or
+fly&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do we appear to wish to do so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And she so little desires to do so, that were you not here we should
+continue our way to Chateau-Thierry; if the duke wishes to see us, we
+wish also to see him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is capital,&quot; said Aurilly. &quot;Would your mistress like to rest here
+a little while?&quot; continued he, pointing to a hotel on the road.</p>
+
+<p>&quot;You know,&quot; said Remy, &quot;that my mistress never stops but in towns.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I, who have made no such vow, will stop here a moment; ride on,
+and I will follow.&quot;</p>
+
+<p>Remy rejoined Diana.</p>
+
+<p>&quot;What was he saying?&quot; asked she.</p>
+
+<p>&quot;He expressed his constant desire&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;To see me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>Diana smiled.</p>
+
+<p>&quot;He is furious,&quot; continued Remy.</p>
+
+<p>&quot;He shall not see me; of that I am determined.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But once we are at Chateau-Thierry, must he not see your face?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What matter, if the discovery come too late? Besides, the duke did not
+recognize me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, but his follower will. All these mysteries which have so annoyed
+Aurilly for eight days had not existed for the prince; they had not
+excited his curiosity or awakened his souvenirs, while for a week
+Aurilly has been seeking, imagining, suspecting. Your face will strike
+on a memory fully awakened, and he will know you at once.&quot;</p>
+
+<p>At this moment they were interrupted by Aurilly, who had taken a
+cross-road and come suddenly upon them, in the hope of surprising some
+words of their conversation. The sudden silence which followed his
+arrival proved to him that he was in the way, and he therefore rode
+behind them.</p>
+
+<p>He instinctively feared something, as Remy had said, but his floating
+conjectures never for an instant approached the truth. From this moment
+his plans were fixed, and in order to execute them the better he changed
+his conduct, and showed himself the most accommodating and joyous
+companion possible during the rest of the day.</p>
+
+<p>Remy remarked this change not without anxiety.</p>
+
+<p>The next day they started early, and at noon were forced to stop to rest
+the horses. At two o'clock they set off again, and went on without
+stopping until four. A great forest, that of La Fere, was visible in the
+distance; it had the somber and mysterious aspect of our northern
+forests, so imposing: to southern natures, to whom, beyond all things,
+heat and sunshine are necessary; but it was nothing to Remy and Diana,
+who were accustomed to the thick woods of Anjou and Sologne. It might
+have been about six o'clock in the evening when they entered the forest,
+and after half an hour's journey the sun began to go down. A high wind
+whirled about the leaves and carried them toward a lake, along the shore
+of which the travelers were journeying. Diana rode in the middle,
+Aurilly on the right, and Remy on the left. No other human being was
+visible under the somber arches of the trees.</p>
+
+<p>From the long extent of the road, one might have thought it one of those
+enchanted forests, under whose shade nothing can live, had it not been
+for the hoarse howling of the wolves waking up at the approach of night.
+All at once Diana felt that her saddle, which had been put on by
+Aurilly, was slipping. She called Remy, who jumped down, and began to
+tighten the girths. At this moment Aurilly approached Diana, and while
+she was occupied, cut the strings of silk which fastened her mask.
+Before she had divined the movement, or had time to put up her hand,
+Aurilly seized the mask and looked full at her. The eyes of these two
+people met with a look so terrible, that no one could have said which
+looked most pale and menacing. Aurilly let the mask and his dagger fall,
+and clasping his hands, cried, &quot;Heavens and earth! Madame de Monsoreau!&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is a name which you shall repeat no more,&quot; cried Remy, seizing him
+by the girdle and dragging him from his horse. Both rolled on the ground
+together, and Aurilly stretched out his hand to reach his dagger.</p>
+
+<p>&quot;No, Aurilly, no,&quot; said Remy, placing his knee on his breast.</p>
+
+<p>&quot;Le Haudoin!&quot; cried Aurilly; &quot;oh, I am a dead man!&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is not yet true, but will be in a moment,&quot; cried Remy; and drawing
+his knife, he plunged the whole blade into the throat of the musician.</p>
+
+<p>Diana, with haggard eyes, half turned on her saddle, and leaning on the
+pommel, shuddering, but pitiless, had not turned her head away from this
+terrible spectacle. However, when she saw the blood spurt out from the
+wound, she fell from her horse as though she were dead.</p>
+
+<p>Remy did not occupy himself with her at that terrible moment, but
+searched Aurilly, took from him the two rouleaux of gold, then tied a
+stone to the neck of the corpse, and threw it into the lake. He then
+washed his hands in the water, took in his arms Diana, who was still
+unconscious, and placed her again on her horse. That of Aurilly,
+frightened by the howling of the wolves, which began to draw nearer, had
+fled into the woods.</p>
+
+<p>When Diana recovered herself, she and Remy, without exchanging a single
+word, continued their route toward Chateau-Thierry.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXVII'></a><h2>CHAPTER LXXVII.</h2>
+
+<h3>HOW KING HENRI III. DID NOT INVITE CRILLON TO BREAKFAST, AND HOW CHICOT
+INVITED HIMSELF.</h3>
+<br />
+
+<p>The day after the events that we have just related had taken place in
+the forest of La Fere, the king of France left his bath at about nine in
+the morning. His valet-de-chambre, after having rolled him in a blanket
+of fine wool, and sponged him with that thick Persian wadding which
+looks like the fleece of a sheep, had given him over to the barbers and
+dressers, who in their turn gave place to the perfumers and courtiers.
+When these last were gone, the king sent for his maitre d'hotel, and
+ordered something more than his ordinary bouillon, as he felt hungry
+that morning. This good news spread joy throughout the Louvre, and the
+smell of the viands was already beginning to be perceptible, when
+Crillon, colonel of the French guards, entered to take his majesty's
+orders.</p>
+
+<p>&quot;Ma foi, my good Crillon,&quot; said the king, &quot;watch as you please over my
+safety, but do not force me to play the king. I am quite joyful and gay
+this morning, and feel as if I weighed but an ounce, and could fly away.
+I am hungry, Crillon; do you understand that, my friend?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I understand it very well, sire, for I am very hungry myself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! you, Crillon,&quot; said the king, laughing, &quot;are always hungry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not always, sire; your majesty exaggerates&mdash;only three times a day.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I about once a year, when I receive good news.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Harnibleu! it appears that you have received good news, sire? So much
+the better, for they become every day more rare.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not at all, Crillon; but you know the proverb.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! yes&mdash;'no news are good news.' I do not trust to proverbs, and above
+all to that one. You have no news from Navarre, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;None&mdash;a proof that there is nothing to tell.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And from Flanders?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A proof that they are fighting. And from Paris?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A proof that they are plotting.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, Crillon, I believe I am going to have a child, for the queen
+dreamed so last night.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! I am happy to hear that your majesty is hungry this morning.
+Adieu, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go, my good Crillon.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Harnibleu! sire, since your majesty is so hungry, you ought to invite
+me to breakfast with you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why so, Crillon?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because they say your majesty lives on air, and the air of the times is
+very bad. Now I should have been happy to be able to say, 'These are all
+pure calumnies; the king eats like every one else.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, Crillon, no; let me believe as they do. I do not wish to eat like a
+simple mortal. Remember this, Crillon&mdash;a king ought always to remain
+poetical, and only show himself in a noble position. Thus, for example,
+do you remember Alexander?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What Alexander?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Alexander Magnus. Ah! you do not know Latin, I remember. Well, King
+Alexander loved to bathe before his soldiers, because he was so well
+made, handsome and plump that they compared him to Apollo and even to
+Antinous.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! oh! sire, you would be devilishly in the wrong to bathe before
+yours, for you are very thin, my poor king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Brave Crillon, go,&quot; said Henry, striking him on the shoulder; &quot;you are
+an excellent fellow, and do not flatter me; you are no courtier, my old
+friend.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is why you do not invite me to breakfast,&quot; replied Crillon,
+laughing good-humoredly, and taking his leave quite contentedly, for the
+tap on the shoulder consoled him for not getting the breakfast.</p>
+
+<p>When he was gone, the breakfast was laid at once. The maitre d'hotel had
+surpassed himself.</p>
+
+<p>A certain partridge soup, with a pur&eacute;e of truffles and chestnuts,
+attracted the king's attention, after he had eaten some fine oysters.
+Thus the ordinary broth, that faithful old friend of the king's,
+implored vainly from its golden basin; it attracted no attention. The
+king began to attack the partridge soup, and was at his fourth mouthful,
+when a light step near him made the floor creak, and a well-known voice
+behind him said sharply,</p>
+
+<p>&quot;A plate!&quot;</p>
+
+<p>The king turned. &quot;Chicot!&quot; cried he.</p>
+
+<p>&quot;Himself.&quot;</p>
+
+<p>And Chicot, falling at once into his old habits, sat down in a chair,
+took a plate and a fork, and began on the oysters, picking out the
+finest, without saying a word.</p>
+
+<p>&quot;You here! you returned!&quot; cried Henri.</p>
+
+<p>&quot;Hush!&quot; said Chicot, with his mouth full; and he drew the soup toward
+him.</p>
+
+<p>&quot;Stop, Chicot! that is my dish.&quot;</p>
+
+<p>Chicot divided it equally, and gave the king back half. Then he poured
+himself out some wine, passed from the soup to a p&acirc;t&eacute; made of tunny
+fish, then to stuffed crab, swallowed as a finish the royal broth, then,
+with a great sigh, said:</p>
+
+<p>&quot;I can eat no more.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Par la mordieu! I hope not, Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! good-morning, my king. How are you? You seem to me very gay this
+morning.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Am I not, Chicot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You have quite a color; is it your own?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Parbleu!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I compliment you on it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The fact is, I feel very well this morning.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am very glad of it. But have you no little tit-bits left for
+breakfast?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Here are cherries preserved by the ladies of Montmartre.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They are too sweet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nuts stuffed with raisins.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! they have left the stones in the raisins.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are not content with anything.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! really, on my word, everything degenerates, even cooking, and you
+begin to live very badly at your court.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do they live better at that of the king of Navarre?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well!&mdash;I do not say no.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then there must be great changes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you do not know how right you are.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Tell me about your journey! that will amuse me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Willingly; that is what I came for. Where shall I begin?&quot;</p>
+
+<p>&quot;At the beginning. How did you make your journey?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! delightfully.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And met with no disagreeable adventures&mdash;no bad company?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! who would dream of annoying an ambassador of his Most Christian
+Majesty? You calumniate your subjects, my son.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I asked,&quot; said the king, flattered by the tranquillity that reigned in
+his kingdom, &quot;because you had no official character, and might have run
+some risk.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I tell you, Henriquet, that you have the most charming kingdom in the
+world. Travelers are nourished gratis; they are sheltered for the love
+of God; they walk on flowers; and as for the wheel ruts, they are
+carpeted with velvet and fringed with gold. It is incredible, but true.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you are content?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Enchanted.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, yes; my police is well organized.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Marvelously; I must do them justice.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And the road is safe?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As that of Paradise.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot, we are returning to Virgil.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To what part?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To the Bucolics. 'O fortunatos nimium!'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! very well; but why this exception in favor of plowmen?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Alas! because it is not the same in towns.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The fact is, Henri, that the towns are the centers of corruption.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Judge of it. You go 500 leagues without accident, while I go only to
+Vincennes, three-fourths of a league, and narrowly escape assassination
+by the way.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! bah!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will tell you about it, my friend; I am having it written. Without my
+Forty-five guardsmen I should have been a dead man.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Truly! where did it take place?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You mean, where was it to have taken place?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;At Bel-Esbat.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Near the convent of our friend Gorenflot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Just so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And how did he behave under the circumstances?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Wonderfully, as usual. Chicot, I do not know if he had heard any rumor;
+but instead of snoring in bed, he was up in his balcony, while all his
+convent kept the road.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And he did nothing else?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Dom Modeste.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He blessed me with a majesty peculiar to himself, Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And his monks?&quot;</p>
+
+<p>&quot;They cried 'Vive le Roi!' tremendously.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And were they not armed?&quot;</p>
+
+<p>&quot;They were completely armed, which was a wonderful piece of
+thoughtfulness on the part of the worthy prior; and yet this man has
+said nothing, and asked for nothing. He did not come the next day, like
+D'Epernon, to search my pockets, crying, 'Sire, something for having
+saved the king.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! as for that, he is incapable of it; besides, his hands would not go
+into your pockets.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot, no jests about Dom Modeste; he is one of the greatest men of my
+reign; and I declare that on the first opportunity I will give him a
+bishopric.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you will do well, my king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Remark one thing, Chicot, that a great man from the ranks of the people
+is complete; we gentlemen, you see, inherit in our blood certain vices
+and virtues. Thus, the Valois are cunning and subtle, brave, but idle;
+the Lorraines are ambitious, greedy, and intriguing; the Bourbons are
+sensual, without ideas, force, or will. Look at Henri: when Nature, on
+the contrary, draws a great man from among the people, like Gorenflot,
+he is complete.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You think so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; learned, modest, cunning, and brave, you could make of him what
+you liked&mdash;minister, general, or pope.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pray stop, sire. If the brave man heard you he would burst his skin,
+for, in spite of what you say, Dom Modeste is very vain.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are jealous, Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I! Heaven forbid! Jealous!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am but just; noble blood does not blind me. 'Stemmata quid faciunt?'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bravo! and you say, then, Henri, that you were nearly assassinated?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;By whom?&quot;</p>
+
+<p>&quot;By the League, mordieu!&quot;</p>
+
+<p>&quot;How does the League get on?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Just the same.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Which means that it grows daily.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! political bodies never live which grow big too young. They are like
+children, Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you are content, my son?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nearly so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are happy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, Chicot, and I am very glad to see you return.&quot;</p>
+
+<p>&quot;'Habemus consulem facetum,' as Cato said.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You bring good news, do you not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I should think so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You keep me in suspense.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where shall I begin?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have already said, from the beginning; but you always wander from the
+point. You say that the journey was good?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You see I have returned whole.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; then let me hear of your arrival in Navarre. What was Henri doing
+when you arrived?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Making love.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To Margot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! no.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It would have astonished me had it been so; he is always unfaithful to
+his wife&mdash;the rascal! Unfaithful to a daughter of France! Luckily, she
+pays him back. And when you arrived, what was the name of Margot's
+rival?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Fosseuse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A Montmorency. Come, that is not so bad for a bear of B&eacute;arn. They spoke
+here of a peasant, a gardener's daughter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! that is very old.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then he is faithless to Margot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As much as possible.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And she is furious?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Enraged.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And she revenges herself?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I believe so.&quot;</p>
+
+<p>Henri rubbed his hands joyfully.</p>
+
+<p>&quot;What will she do?&quot; cried he. &quot;Will she move heaven and earth&mdash;bring
+Spain on Navarre&mdash;Artois and Flanders on Spain? Will she call in her
+little brother Henriquet against her husband Henri?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is possible.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You saw her?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then they execrate each other?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I believe that in their hearts they do not adore each other.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But in appearance?&quot;</p>
+
+<p>&quot;They are the best friends in the world.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but some fine morning some new love will embroil them completely.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! this new love has come.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, on my honor; but shall I tell you what I fear?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That this new love, instead of embroiling, will reconcile them.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then there is a new love, really?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! mon Dieu! yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of Henri's?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of Henri's.&quot;</p>
+
+<p>&quot;For whom?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You wish to know all, do you not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, Chicot; tell me all about it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, my son, then I must go back to the beginning.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go back, but be quick.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You wrote a letter to the B&eacute;arnais?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I read it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you think of it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That if it was not delicate, at least it was cunning.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It ought to have embroiled them?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, if Henri and Margot had been an ordinary, commonplace couple.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you mean?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I mean that Henri is no fool.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot;</p>
+
+<p>&quot;And that he guessed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Guessed what?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That you wished to make him quarrel with his wife.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That was clear.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; but what was less clear was your object in doing so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! diable! the object&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, this B&eacute;arnais thought your aim was to make him quarrel with his
+wife, that you might not have to pay her dowry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mon Dieu, yes; that is what got into the head of that devil of a
+B&eacute;arnais.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go on, Chicot,&quot; said the king, beginning to look annoyed.</p>
+
+<p>&quot;Well! scarcely had he guessed that, than he became what you look now,
+sad and melancholy; so much so, that he hardly thought of Fosseuse.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, really, and then he conceived that other love I told you of.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But this man is a Turk&mdash;a Pagan. And what did Margot say?&quot;</p>
+
+<p>&quot;This time, my son, you will be astonished. Margot was delighted.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But what is the name of this new mistress?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! she is a beautiful and strong person, capable of defending herself
+if she is attacked.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And did she defend herself?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, yes!&quot;</p>
+
+<p>&quot;So that Henri was repulsed?&quot;</p>
+
+<p>&quot;At first.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And afterward?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! Henri is persevering, and he returned to the charge.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;So that he won her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How?&quot;</p>
+
+<p>&quot;By petards.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What the devil are you talking about?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The truth.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Petards! Who is this belle that is taken with petards?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is Mademoiselle Cahors.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mademoiselle Cahors!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, a large and beautiful girl, who has one foot on the Got, and the
+other on the hills, and whose guardian is, or rather was, M. de Vesin, a
+brave gentleman of my acquaintance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Mordieu!&quot; cried Henri, furiously, &quot;my city! he has taken my city.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, you see, Henri, you would not give it to him, and he was obliged
+to take it. But, apropos, here is a letter that he asked me to deliver
+into your own hand.&quot;</p>
+
+<p>And Chicot, drawing out a letter, gave it to the king. It was the one
+Henri had written after taking Cahors, and it finished with these words:
+&quot;Quod mihi dixisti profuit multum, cognosco meos devotos; nosce tuos;
+Chicotus c&aelig;tera expediet.&quot;</p>
+
+<p>Which meant, &quot;What you told me was very useful; I know my friends; know
+yours. Chicot will tell you the rest.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXVIII'></a><h2>CHAPTER LXXVIII.</h2>
+
+<h3>HOW, AFTER RECEIVING NEWS FROM THE SOUTH, HENRI RECEIVED NEWS FROM THE
+NORTH.</h3>
+<br />
+
+<p>The king, highly exasperated, could hardly read the letter which Chicot
+gave to him. While he deciphered the Latin with every sign of
+impatience, Chicot, before a great Venetian mirror, which hung over a
+gilt table, was admiring the infinite grace of his own person under his
+military dress.</p>
+
+<p>&quot;Oh! I am betrayed,&quot; cried Henri, when he had finished the letter; &quot;the
+B&eacute;arnais had a plan, and I never suspected it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My son,&quot; said Chicot, &quot;you know the proverb, 'Still waters run
+deepest'?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go to the devil with your proverbs.&quot;</p>
+
+<p>Chicot went to the door as if to obey.</p>
+
+<p>&quot;No, remain.&quot;</p>
+
+<p>Chicot stopped.</p>
+
+<p>&quot;Cahors taken!&quot; continued Henri.</p>
+
+<p>&quot;Yes, and very well done, too.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then he has generals and engineers?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, he is too poor for that; he could not pay them; he does it all
+himself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He fight!&quot; said Henri, disdainfully.</p>
+
+<p>&quot;I do not say that he rushes into it with enthusiasm; no, he resembles
+those people who try the water before they bathe; he just dips the ends
+of his fingers with a little shudder, which augurs badly, then his
+breast; all this takes him about ten minutes, and then he rushes into
+action, and through fire, like a salamander.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable!&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I assure you, Henri, the fire was hot there.&quot;</p>
+
+<p>The king rose and walked up and down the room.</p>
+
+<p>&quot;Here is a misfortune for me,&quot; cried he; &quot;they will laugh at it: they
+will sing about it. Mordieu! it is lucky I thought of sending the
+promised aid to Antwerp; Antwerp will compensate for Cahors; the north
+will blot out the south.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Amen!&quot; said Chicot, plunging his hands into the king's sweetmeat-box to
+finish his desert.</p>
+
+<p>At this moment the door opened, and the usher announced &quot;M. le Comte du
+Bouchage.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; cried Henri, &quot;I told you so; here are news. Enter, comte, enter.&quot;</p>
+
+<p>The usher opened the door, and Henri du Bouchage entered slowly and bent
+a knee to the king.</p>
+
+<p>&quot;Still pale and sad,&quot; said the king. &quot;Come, friend, take a holiday air
+for a little while, and do not tell me good news with a doleful face:
+speak quickly, Du Bouchage, for I want to hear. You come from Flanders?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And quickly?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As quickly, sire, as a man can ride.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are welcome. And now, what of Antwerp?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Antwerp belongs to the Prince of Orange.&quot;</p>
+
+<p>&quot;To the Prince of Orange!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, to William.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But did not my brother attack Antwerp?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire; but now he is traveling to Chateau-Thierry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He has left the army?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, there is no longer an army.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; cried the king, sinking back in his armchair, &quot;but Joyeuse&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, my brother, after having done wonders with his sailors, after
+having conducted the whole of the retreat, rallied the few men who
+escaped the disaster, and sent me home with an escort for M. le Duc
+d'Anjou.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A defeat!&quot; murmured the king.</p>
+
+<p>But all at once, with a strange look.</p>
+
+<p>&quot;Then Flanders is lost to my brother?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Absolutely, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Without hope?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I fear so, sire.&quot;</p>
+
+<p>The clouds gradually cleared from the king's brow.</p>
+
+<p>&quot;That poor Francois,&quot; said he, smiling; &quot;he is unlucky in his search for
+a crown. He missed that of Navarre, he has stretched out his hand for
+that of England, and has touched that of Flanders; I would wager, Du
+Bouchage, that he will never reign, although he desires it so much. And
+how many prisoners were taken?&quot;</p>
+
+<p>&quot;About two thousand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How many killed?&quot;</p>
+
+<p>&quot;At least as many; and among them M. de St. Aignan.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! poor St. Aignan dead!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Drowned.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Drowned! Did you throw yourselves into the Scheldt?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, the Scheldt threw itself upon us.&quot;</p>
+
+<p>The comte then gave the king a description of the battle, and of the
+inundations. Henri listened silently. When the recital was over, he
+rose, and kneeling down on his prie-Dieu, said some prayers, and then
+returned with a perfectly calm face.</p>
+
+<p>&quot;Well,&quot; said he, &quot;I trust I bear things like a king; and you, comte,
+since your brother is saved, like mine, thank God, and smile a little.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I am at your orders.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you ask as payment for your services, Du Bouchage?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire, I have rendered no service.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I dispute that; but at least your brother has.&quot;&mdash;&quot;Immense, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He has saved the army, you say, or rather, its remnants?&quot;</p>
+
+<p>&quot;There is not a man left who does not say that he owes his life to my
+brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! Du Bouchage, my will is to extend my benefits to both, and I only
+imitate in that Him who made you both rich, brave, and handsome;
+besides, I should imitate those great politicians who always rewarded
+the bearers of bad news.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; said Chicot, &quot;I have known men hung for bringing bad news.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is possible,&quot; said the king; &quot;but remember the senate that thanked
+Varron.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You cite republicans, Valois; misfortune makes you humble.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, Du Bouchage, what will you have&mdash;what would you like?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Since your majesty does me the honor to speak to me so kindly, I will
+dare to profit by your goodness. I am tired of life, sire, and yet have
+a repugnance to shortening it myself, for God forbids it, and all the
+subterfuges that a man of honor employs in such a case are mortal sins.
+To get one's self killed in battle or to let one's self die of hunger
+are only different forms of suicide. I renounce the idea, therefore, of
+dying before the term which God has fixed for my life, and yet the world
+fatigues me, and I must leave it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My friend!&quot; said the king.</p>
+
+<p>Chicot looked with interest at the young man, so beautiful, so brave, so
+rich, and yet speaking in this desponding tone.</p>
+
+<p>&quot;Sire,&quot; continued the comte, &quot;everything that has happened to me for
+some time has strengthened my resolution. I wish to throw myself into
+the arms of God, who is the sovereign consoler of the afflicted, as he
+is of the happy. Deign then, sire, to facilitate my entrance into a
+religious life, for my heart is sad unto death.&quot;</p>
+
+<p>The king was moved at this doleful request.</p>
+
+<p>&quot;Ah! I understand,&quot; said he; &quot;you wish to become a monk, but you fear
+the probation.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not fear the austerities, sire, but the time they leave one in
+indecision. It is not to soften my life, nor to spare my body any
+physical suffering, or my mind any moral privation, but it is to pass at
+once from this world to the grating which separates me from it, and
+which one generally attains so slowly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Poor boy!&quot; said the king. &quot;I think he will make a good preacher; will
+he not, Chicot?&quot;</p>
+
+<p>Chicot did not reply. Du Bouchage continued:</p>
+
+<p>&quot;You see, sire, that it is with my own family that the struggle will
+take place, and with my relations that I shall meet with the greatest
+opposition. My brother, the cardinal, at once so good and so worldly,
+will find a thousand reasons to persuade me against it. At Rome your
+majesty is all-powerful; you have asked me what I wish for, and promised
+to grant it; my wish is this, obtain from Rome an authority that my
+novitiate be dispensed with.&quot;</p>
+
+<p>The king rose smiling, and taking the comte's hand, said&mdash;</p>
+
+<p>&quot;I will do what you ask, my son. You wish to serve God, and you are
+right; he is a better master than I am. You have my promise, dear
+comte.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty overwhelms me with joy,&quot; cried the young man, kissing
+Henri's hand as though he had made him duke, peer, or marshal of France.
+&quot;Then it is settled?&quot;</p>
+
+<p>&quot;On my word as a king and a gentleman.&quot;</p>
+
+<p>Something like a smile passed over the lips of Du Bouchage; he bowed
+respectfully to the king and took leave.</p>
+
+<p>&quot;What a happy young man,&quot; said Henri.</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; said Chicot, &quot;you need not envy him; he is not more doleful than
+yourself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, Chicot, he is going to give himself up to religion.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And who the devil prevents you from doing the same? I know a cardinal
+who will give all necessary aid, and he has more interest at Rome than
+you have; do you not know him? I mean the Cardinal de Guise.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot!&quot;</p>
+
+<p>&quot;And if the tonsure disquiets you, for it is rather a delicate
+operation, the prettiest hands and the prettiest scissors&mdash;golden
+scissors, ma foi!&mdash;will give you this precious symbol, which would raise
+to three the number of the crowns you have worn, and will justify the
+device, 'Manet ultima coelo.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pretty hands, do you say?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, do you mean to abuse the hands of Madame de Montpensier? How
+severe you are upon your subjects.&quot;</p>
+
+<p>The king frowned, and passed over his eyes a hand as white as those
+spoken of, but more trembling.</p>
+
+<p>&quot;Well!&quot; said Chicot, &quot;let us leave that, for I see that the conversation
+does not please you, and let us return to subjects that interest me
+personally.&quot;</p>
+
+<p>The king made a gesture, half indifferent, half approving.</p>
+
+<p>&quot;Have you heard, Henri,&quot; continued Chicot, &quot;whether those Joyeuses
+carried off any woman?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not that I know of.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Have they burned anything?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What?&quot;</p>
+
+<p>&quot;How should I know what a great lord burns to amuse himself; the house
+of some poor devil, perhaps.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Are you mad, Chicot? Burn a house for amusement in my city of Paris!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! why not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Chicot!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then they have done nothing that you know of?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi, no.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! so much the better,&quot; said Chicot, drawing a long breath like a man
+much relieved.</p>
+
+<p>&quot;Do you know one thing, Chicot?&quot; said Henri.</p>
+
+<p>&quot;No, I do not.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is that you have become wicked.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My sojourn in the tomb had sweetened me, but your presence, great king,
+has destroyed the effect.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You become insupportable, Chicot; and I now attribute to you ambitious
+projects and intrigues of which I formerly believed you incapable.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Projects of ambition! I ambitious! Henriquet, my son, you used to be
+only foolish, now you are mad; you have progressed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I tell you, M. Chicot, that you wish to separate from me all my old
+friends, by attributing to them intentions which they have not, and
+crimes of which they never thought; in fact, you wish to monopolize me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I monopolize you! what for? God forbid! you are too tiresome, without
+counting the difficulty of pleasing you with your food. Oh! no, indeed!
+Explain to me whence comes this strange idea.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You began by listening coldly to my praises of your old friend, Dom
+Modeste, to whom you owe much.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I owe much to Dom Modeste! Good.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you tried to calumniate the Joyeuses, my true friends.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not say no.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you launched a shaft at the Guises.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you love them now; you love all the world to-day, it seems.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I do not love them; but, as just now they keep themselves close and
+quiet, and do not do me the least harm, I do not fear them, and I cling
+to all old and well-known faces. All these Guises, with their fierce
+looks and great swords, have never done me any harm, after all, and they
+resemble&mdash;shall I tell you what?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do, Henri; I know how clever you are at comparisons.&quot;</p>
+
+<p>&quot;They resemble those perch that they let loose in the ponds to chase
+the great fish and prevent them growing too fat; but suppose that the
+great fish are not afraid?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then the teeth of the perch are not strong enough to get through their
+scales.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! Henri! my friend, how clever you are!&quot;</p>
+
+<p>&quot;While your B&eacute;arnais&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, have you a comparison for him also?&quot;</p>
+
+<p>&quot;While your B&eacute;arnais, who mews like a cat, bites like a tiger.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, my son, I will tell you what to do; divorce the queen and marry
+Madame de Montpensier; was she not once in love with you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, and that is the source of all her menaces, Chicot; she has a
+woman's spite against me, and she provokes me now and then, but luckily
+I am a man, and can laugh at it.&quot;</p>
+
+<p>As Henri finished these words, the usher cried at the door, &quot;A messenger
+from M. le Duc de Guise for his majesty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is it a courier or a gentleman?&quot; asked the king.</p>
+
+<p>&quot;It is a captain, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Let him enter; he is welcome.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXIX'></a><h2>CHAPTER LXXIX.</h2>
+
+<h3>THE TWO COMPANIONS.</h3>
+<br />
+
+<p>Chicot, at this announcement, sat down and turned his back to the door;
+but the first words pronounced by the duke's messenger made him start.
+He opened his eyes. The messenger could see nothing but the eye of
+Chicot peering from behind the chair, while Chicot could see him
+altogether.</p>
+
+<p>&quot;You come from Lorraine?&quot; asked the king of the new comer, who had a
+fine and warlike appearance.</p>
+
+<p>&quot;Not so, sire; I come from Soissons, where M. le Duc, who has been a
+month in that city, gave me this letter to deliver to your majesty.&quot;</p>
+
+<p>The messenger then opened his buff coat, which was fastened by silver
+clasps, and drew from a leather pouch lined with silk not one letter,
+but two; for they had stuck together by the wax, and as the captain
+advanced to give the king one letter, the other fell on the carpet.
+Chicot's eyes followed the messenger, and saw the color spread over his
+cheeks as he stooped to pick up the letter he had let fall. But Henri
+saw nothing, he opened his own letter and read, while the messenger
+watched him closely.</p>
+
+<p>&quot;Ah! M. Borrom&eacute;e,&quot; thought Chicot, &quot;so you are a captain, are you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good,&quot; said the king, after reading the duke's letter with evident
+satisfaction. &quot;Go, captain, and tell M. de Guise that I am grateful for
+his offer.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty will not honor me with a written answer?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I shall see the duke in a month or six weeks, and can thank him
+myself.&quot;</p>
+
+<p>The captain bowed and went out.</p>
+
+<p>&quot;You see, Chicot,&quot; then said the king, &quot;that M. de Guise is free from
+all machinations. This brave duke has learned the Navarre business, and
+he fears that the Huguenots will raise up their heads, for he has also
+ascertained that the Germans are about to send re-enforcements to Henri.
+Now, guess what he is about to do.&quot;</p>
+
+<p>As Chicot did not reply, Henri went on.</p>
+
+<p>&quot;Well! he offers me the army that he has just raised in Lorraine to
+watch Flanders, and says that in six weeks it will be at my command,
+with its general. What do you say to that, Chicot?&quot;</p>
+
+<p>No answer.</p>
+
+<p>&quot;Really, my dear Chicot,&quot; continued the king, &quot;you are as absurdly
+obstinate as a Spanish mule; and if I happen to convince you of some
+error, you sulk; yes, sulk.&quot;</p>
+
+<p>Not a sound came to contradict Henri in this frank opinion of his
+friend. Now silence displeased Henri more than contradiction.</p>
+
+<p>&quot;I believe,&quot; said he, &quot;that the fellow has had the impertinence to go to
+sleep. Chicot!&quot; continued he, advancing to the armchair; &quot;reply when
+your king speaks.&quot;</p>
+
+<p>But Chicot did not reply, for he was not there; and Henri found the
+armchair empty.</p>
+
+<p>He looked all round the room, but Chicot was not to be seen. The king
+gave a superstitious shudder; it sometimes came into his mind that
+Chicot was a supernatural being&mdash;a diabolic incarnation, of a good kind,
+it was true, but still diabolical.</p>
+
+<p>He called Nambu the usher, and questioned him, and he assured his
+majesty that he had seen Chicot go out five minutes before the duke's
+messenger left.</p>
+
+<p>&quot;Decidedly,&quot; thought Henri, &quot;Chicot was vexed at being in the wrong. How
+ill-natured men are, even the best of them.&quot;</p>
+
+<p>Nambu was right; Chicot had traversed the antechambers silently, but
+still he was not able to keep his spurs from sounding, which made
+several people turn, and bow when they saw who it was.</p>
+
+<p>The captain came out five minutes after Chicot, went down the steps
+across the court proudly and with a satisfied air; proud of his person,
+and pleased that the king had received him so well, and without any
+suspicions of M. de Guise. As he crossed the drawbridge, he heard behind
+him steps which seemed to be the echo of his own. He turned, thinking
+that the king had sent some message to him, and great was his
+stupefaction to see behind him the demure face of Robert Briquet. It may
+be remembered that the first feeling of these two men about one another
+had not been exactly sympathetical.</p>
+
+<p>Borrom&eacute;e opened his mouth, and paused; and in an instant was joined by
+Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Corboeuf!&quot; said Borrom&eacute;e.</p>
+
+<p>&quot;Ventre de biche!&quot; cried Chicot.</p>
+
+<p>&quot;The bourgeois!&quot;</p>
+
+<p>&quot;The reverend father!&quot;</p>
+
+<p>&quot;With that helmet!&quot;</p>
+
+<p>&quot;With that buff coat!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am surprised to see you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am delighted to meet you again.&quot;</p>
+
+<p>And they looked fiercely at each other, but Borrom&eacute;e, quickly assuming
+an air of amiable urbanity, said, &quot;Vive Dieu, you are cunning, M. Robert
+Briquet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I, reverend father; and why do you say so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;When you were at the convent of the Jacobins, you made me believe you
+were only a simple bourgeois.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; replied Chicot, &quot;and what must we say of you, M. Borrom&eacute;e?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, of you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And why?&quot;</p>
+
+<p>&quot;For making me believe you were only a monk. You must be more cunning
+than the pope himself; but you took me in the snare.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The snare?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, doubtless; a brave captain like you does not change his cuirass
+for a frock without grave reasons.&quot;</p>
+
+<p>&quot;With a soldier like you, I will have no secrets. It is true that I have
+certain personal interests in the convent of the Jacobins; but you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I, also.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Let us chat about it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am quite ready.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you like wine?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, when it is good.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! I know a little inn, which I think has no rival in Paris.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I know one also; what is yours called?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The 'Corne d'Abondance.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, what is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you know anything against this house?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not at all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You know it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; and that astonishes me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Shall we go there, comp&egrave;re?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! yes, at once.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, then.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where is it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Near the Porte Bourdelle. The host appreciates well the difference
+between palates like yours and mine, and those of every thirsty
+passer-by.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Can we talk there?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Perfectly at our ease.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I see you are well known there.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ma foi, no; this time you are wrong. M. Bonhomet sells me wine when I
+want it, and I pay when I can; that is all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bonhomet! that is a name that promises well.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And keeps its promise. Come, comp&egrave;re.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! oh!&quot; said Chicot to himself; &quot;now I must choose among my best
+grimaces; for if Bonhomet recognizes me at once, it is all over.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXX'></a><h2>CHAPTER LXXX.</h2>
+
+<h3>THE CORNE D'ABONDANCE.</h3>
+<br />
+
+<p>The way along which Borrom&eacute;e led Chicot, never suspecting that he knew
+it as well as himself, recalled to our Gascon the happy days of his
+youth. How many times had he in those days, under the rays of the winter
+sun, or in the cool shade in summer, sought out this house, toward which
+a stranger was now conducting him. Then a few pieces of gold, or even of
+silver, jingling in his purse, made him happier than a king; and he gave
+himself up to the delightful pleasures of laziness, having no wife nor
+children starving, or scolding and suspicious, at home. Then Chicot used
+to sit down carelessly on the wooden bench, waiting for Gorenflot, who,
+however, was always exact to the time fixed for dinner; and then he used
+to study, with intelligent curiosity, Gorenflot in all his different
+shades of drunkenness.</p>
+
+<p>Soon the great street of St. Jacques appeared to his eyes, the cloister
+of St. Benoit, and nearly in front of that the hotel of the Corne
+d'Abondance, rather dirty, and rather dilapidated, but still shaded by
+its planes and chestnuts, and embellished inside by its pots of shining
+copper, and brilliant saucepans, looking like imitations of gold and
+silver, and bringing real gold and silver into the pockets of the
+innkeeper. Chicot bent his back until he seemed to lose five or six
+inches of his height, and making a most hideous grimace, prepared to
+meet his old friend Bonhomet. However, as Borrom&eacute;e walked first, it was
+to him that Bonhomet spoke, and he scarcely looked at Chicot, who stood
+behind. Time had left its traces on the face of Bonhomet, as well as on
+his house. Besides the wrinkles which seem to correspond on the human
+face to the cracks made by time on the front of buildings, M. Bonhomet
+had assumed airs of great importance since Chicot had seen him last.
+These, however, he never showed much to men of a warlike appearance, for
+whom he had always a great respect.</p>
+
+<p>It seemed to Chicot that nothing was changed excepting the tint of the
+ceiling, which from gray had turned to black.</p>
+
+<p>&quot;Come, friend,&quot; said Borrom&eacute;e, &quot;I know a little nook where two men may
+talk at their ease while they drink. Is it empty?&quot; continued he, turning
+to Bonhomet.</p>
+
+<p>Bonhomet answered that it was, and Borrom&eacute;e then led Chicot to the
+little room already so well known to all readers of &quot;Chicot, the
+Jester.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Now,&quot; said Borrom&eacute;e, &quot;wait here for me while I avail myself of a
+privilege granted to the habitu&eacute;s of this house.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To go to the cellar and fetch one's own wine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! a jolly privilege. Go, then.&quot;</p>
+
+<p>Borrom&eacute;e went out. Chicot watched him disappear, and then went to the
+wall and raised a picture, representing Credit killed by bad paymasters,
+behind which was a hole, through which you could see into the public
+room. Chicot knew this hole well, for it was his own making.</p>
+
+<p>On looking through, he perceived Borrom&eacute;e, after placing his finger on
+his lips, as a sign of caution, say something to Bonhomet, who seemed to
+acquiesce by a nod of the head, after which Borrom&eacute;e took a light, which
+was always kept burning in readiness, and descended to the cellar. Then
+Chicot knocked on the wall in a peculiar manner. On hearing this knock,
+which seemed to recall to him some souvenir deeply rooted in his heart,
+Bonhomet started, and looked round him. Chicot knocked again
+impatiently, like a man angry at his first call not being answered.
+Bonhomet ran to the little room, and found Chicot standing there
+upright. At this sight Bonhomet, who, like the rest of the world, had
+believed Chicot dead, uttered a cry, for he believed he saw a ghost.</p>
+
+<p>&quot;Since when,&quot; said Chicot, &quot;has a person like me been obliged to call
+twice?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! dear M. Chicot, is it you or your shade?&quot; cried Bonhomet.</p>
+
+<p>&quot;Whichever it be, since you recognize me, I hope you will obey me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! certainly, dear M. Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then whatever noise you hear in this room, and whatever takes place
+here, do not come until I call you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your directions will be the easier to obey, since they are exactly the
+same as your companion has just given to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but if he calls, do not come&mdash;wait until I call.&quot;&mdash;&quot;I will, M.
+Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good! now send away every one else from your inn, and in ten minutes
+let us be as free and as solitary here as if we came to fast on Good
+Friday.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In ten minutes, M. Chicot, there shall not be a soul in the hotel
+excepting your humble servant.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Go, Bonhomet; you are not changed, I see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! mon Dieu! mon Dieu!&quot; said Bonhomet, as he retired, &quot;what is about
+to take place in my poor house?&quot;</p>
+
+<p>As he went, he met Borrom&eacute;e returning from the cellar with his bottles.</p>
+
+<p>We do not know how Bonhomet managed, but when the ten minutes had
+expired, the last customer was crossing the threshold of the door,
+muttering:</p>
+
+<p>&quot;Oh! oh! the weather is stormy here to-day; we must avoid the storm.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXXI'></a><h2>CHAPTER LXXXI.</h2>
+
+<h3>WHAT HAPPENED IN THE LITTLE ROOM.</h3>
+<br />
+
+<p>When the captain re-entered the room with a basket in his hand
+containing a dozen bottles, he was received by Chicot with smiles.
+Borrom&eacute;e was in haste to uncork his bottles, but his haste was nothing
+to Chicot's; thus the preparations did not take long, and the two
+companions began to drink. At first, as though their occupation was too
+important to be interrupted, they drank in silence. Chicot uttered only
+these words:</p>
+
+<p>&quot;Par ma foi! this is good Burgundy.&quot;</p>
+
+<p>They drank two bottles in this way; at the third, Chicot raised his eyes
+to heaven, and said:</p>
+
+<p>&quot;Really, we are drinking as though we wished to intoxicate ourselves.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is so good,&quot; replied Borrom&eacute;e.</p>
+
+<p>&quot;Ah! it pleases you. Go on, friend; I have a strong head.&quot;</p>
+
+<p>And each of them swallowed another bottle. The wine produced on each of
+them an opposite effect&mdash;it unloosened Chicot's tongue, and tied that of
+Borrom&eacute;e.</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; murmured Chicot, &quot;you are silent; then you doubt yourself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; said Borrom&eacute;e to himself, &quot;you chatter; then you are getting
+tipsy.&quot; Then he asked Chicot, &quot;How many bottles does it take you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;For what?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To get lively.&quot;</p>
+
+<p>&quot;About four.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And to get tipsy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;About six.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And dead drunk?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Double.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Boaster!&quot; thought Borrom&eacute;e, &quot;he stammers already, and has only drunk
+four. Come, then, we can go on,&quot; said he, and he drew out a fifth for
+Chicot and one for himself.</p>
+
+<p>But Chicot remarked that of the five bottles ranged beside Borrom&eacute;e some
+were half full, and others two-thirds; none were empty. This confirmed
+him in his suspicions that the captain had bad intentions with regard to
+him. He rose as if to fetch his fifth bottle, and staggered as he did
+so.</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; said he, &quot;did you feel?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The earth trembling.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, ventre de biche! Luckily the hotel of the Corne d'Abondance is
+solid, although it is built on a pivot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! built on a pivot?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Doubtless, since it turns.&quot;</p>
+
+<p>&quot;True,&quot; said Borrom&eacute;e, &quot;I felt the effects, but did not guess the
+cause.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because you are not a Latin scholar, and have not read the 'De Natura
+Rerum.' If you had, you would know that there is no effect without a
+cause.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, my dear captain, for you are a captain like me, are you not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, from the points of my toes to the roots of my hair.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, my dear captain, tell me, since there is no effect without
+a cause, as you say, what was the cause of your disguise?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What disguise?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That which you wore when you came to visit Dom Modeste.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How was I disguised?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As a bourgeois.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! true.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will you tell me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Willingly, if you will tell me why you were disguised as a monk.
+Confidence for confidence.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Agreed,&quot; said Borrom&eacute;e.</p>
+
+<p>&quot;You wish to know, then, why I was disguised,&quot; said Chicot, with an
+utterance which seemed to grow thicker and thicker.</p>
+
+<p>&quot;Yes, it puzzles me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And then you will tell me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, that was agreed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! true; I forgot. Well, the thing is very simple; I was a spy for the
+king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A spy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is that, then, your profession?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I am an amateur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What were you spying there?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Every one. Dom Modeste himself, then Brother Borrom&eacute;e, little Jacques,
+and the whole convent.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And what did you discover, my friend?&quot;</p>
+
+<p>&quot;First, that Dom Modeste is a great fool.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It does not need to be very clever to find that out.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pardon me; his majesty Henri the Third, who is no fool, regards him as
+one of the lights of the Church, and is about to make a bishop of him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So be it; I have nothing to say against that promotion; on the
+contrary, it will give me a good laugh. But what else did you discover?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I discovered that Brother Borrom&eacute;e was not a monk but a captain.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you discovered that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;At once.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Anything else?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I discovered that Jacques was practicing with the foils before he began
+with the sword.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you discovered that also. Anything else.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Give me more to drink, or I shall remember nothing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Remember that you are beginning your sixth bottle,&quot; said Borrom&eacute;e
+laughing.</p>
+
+<p>&quot;Did we not come here to drink?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly we did.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Let us drink then.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well,&quot; said Borrom&eacute;e, &quot;now do you remember?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What else you saw in the convent.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, I saw that the monks were really soldiers, and instead of obeying
+Dom Modeste, obeyed you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah, truly: but doubtless that was not all?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; but more to drink, or my memory will fail me.&quot;</p>
+
+<p>And as his bottle was empty, he held out his glass for more.</p>
+
+<p>&quot;Well, now do you remember?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, yes, I should think so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, what else?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I saw that there was a plot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A plot!&quot; cried Borrom&eacute;e, turning pale.</p>
+
+<p>&quot;Yes, a plot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Against whom?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Against the king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of what nature?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To try and carry him off.&quot;</p>
+
+<p>&quot;When?&quot;</p>
+
+<p>&quot;When he was returning from Vincennes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sacre!&quot;</p>
+
+<p>&quot;What did you say?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing. And you found out that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And warned the king?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Parbleu! that was what I came for.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you were the cause of the attempt failing?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, I.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hang him!&quot; murmured Borrom&eacute;e.</p>
+
+<p>&quot;What did you say?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I said that you have good eyes, my friend.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah! I have seen more than that; pass me one of your bottles, and I
+will tell you what I have seen.&quot;</p>
+
+<p>Borrom&eacute;e hastened to comply with Chicot's desire.</p>
+
+<p>&quot;Let me hear,&quot; said he.</p>
+
+<p>&quot;Firstly, I have seen M. de Mayenne wounded.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bah!&quot;</p>
+
+<p>&quot;No wonder, he was on my route. And then I have seen the taking of
+Cahors.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How? the taking of Cahors?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly. Ah! captain, it was a grand thing to see, and a brave man
+like you would have been delighted.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not doubt it. You were, then, near the king of Navarre?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Side by side, my friend, as we are now.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you left him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To announce this news to the king of France.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then you have been at the Louvre?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, just before you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Then, as we have not quitted each other since, I need not ask you what
+you have done.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On the contrary, ask; for that is the most curious of all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Tell me, then.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Tell! oh, it is very easy to say tell.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Try.&quot;</p>
+
+<p>&quot;One more glass of wine, then, to loosen my tongue. Quite full; that
+will do. Well, I saw, comrade, that when you gave the king the Duc de
+Guise's letter, you let another fall.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Another!&quot; cried Borrom&eacute;e, starting up. &quot;Yes, it is there.&quot;</p>
+
+<p>And having tried two or three times, with an unsteady hand, he put his
+finger on the buff doublet of Borrom&eacute;e, just where the letter was.
+Borrom&eacute;e started, as though Chicot's finger had been a hot iron, and had
+touched his skin instead of his doublet.</p>
+
+<p>&quot;Oh, oh!&quot; said he, &quot;there is but one thing wanting.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That you should know to whom the letter is addressed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, I know quite well; it is addressed to the Duchesse de Montpensier.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good heavens! I hope you have not told that to the king.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; but I will tell him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;When?&quot;</p>
+
+<p>&quot;When I have had a nap.&quot; And he let his arms fall on the table, and his
+head on them.</p>
+
+<p>&quot;Then as soon as you can walk you will go to the Louvre?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will denounce me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will denounce you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is it not a joke?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That you will tell the king after your nap.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not at all. You see, my dear friend,&quot; said Chicot, half raising his
+head, &quot;you are a conspirator, and I am a spy; you have a plot, and I
+denounce you; we each follow our business.&quot;</p>
+
+<p>And Chicot laid his head down again, so that his face was completely
+hidden by his hands, while the back of his head was protected by his
+helmet.</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; cried Borrom&eacute;e, &quot;you will denounce me when you wake!&quot; and, rising,
+he made a furious blow with his dagger on the back of his companion,
+thinking to pierce him through and nail him to the table. But he had not
+reckoned on the shirt of mail which Chicot had carried away from the
+priory. The dagger broke upon it like glass, and for the second time
+Chicot owed his life to it.</p>
+
+<p>Before Borrom&eacute;e had time to recover from his astonishment, Chicot's
+right fist struck him a heavy blow in the face, and sent him bleeding
+and stunned against the wall.</p>
+
+<p>In a minute, however, he was up, and sword in hand; but this minute had
+sufficed for Chicot to draw his sword also, and prepare himself. He
+seemed to shake off, as if by enchantment, all the fumes of the wine,
+and stood with a steady hand to receive his adversary. The table, like a
+field of battle, covered with empty bottles, lay between them, but the
+blood flowing down his face infuriated Borrom&eacute;e, who lunged at his
+adversary as fiercely as the intervening table permitted.</p>
+
+<p>&quot;Dolt!&quot; cried Chicot, &quot;you see that it is decidedly you who are drunk,
+for you cannot reach me across the table, while my arm is six inches
+longer than yours, and my sword as much longer than your sword; and here
+is the proof.&quot;</p>
+
+<p>As he spoke, he stretched out his arm and wounded Borrom&eacute;e in the
+forehead. Borrom&eacute;e uttered a cry, still more of rage than of pain, and
+as he was brave enough, attacked with double fury.</p>
+
+<p>Chicot, however, still on the other side of the table, took a chair and
+sat down, saying, &quot;Mon Dieu! how stupid these soldiers are; they pretend
+to know how to manage their swords, and any bourgeois, if he liked,
+could kill them like flies. Ah! now you want to put out my eye. And now
+you mount on the table; but, ventre de biche! take care, donkey.&quot; And he
+pricked him with his sword in the stomach, as he had already done in the
+forehead.</p>
+
+<p>Borrom&eacute;e roared with anger and leaped from the table to the floor.</p>
+
+<p>&quot;That is as it should, be,&quot; said Chicot; &quot;now we are on the same level,
+and we can talk while we are fencing. Ah! captain, captain, and so we
+sometimes try our hand a little at assassination in our spare moments,
+do we?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do for my cause what you do for yours,&quot; said Borrom&eacute;e, now brought
+back to the seriousness of his position, and terrified, in spite of
+himself, at the smothered fire which seemed gleaming in Chicot's eyes.</p>
+
+<p>&quot;So much for talking,&quot; said Chicot; &quot;and yet, my friend, it is with no
+little pleasure I find that I am a better hand than you are. Ah! that
+was not bad.&quot;</p>
+
+<p>Borrom&eacute;e had just made a lunge at Chicot, which had slightly touched his
+breast.</p>
+
+<p>&quot;Not bad, but I know the thrust&mdash;it is the very same you showed little
+Jacques. I was just saying, then, that I have the advantage of you, for
+I did not begin this quarrel, however anxiously disposed I might have
+been to do so. More than that, even, I have allowed you to carry out
+your project by giving you every latitude you required, and yet at this
+very moment even, I have only been acting on the defensive, and this,
+because I have something to propose to you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing,&quot; cried Borrom&eacute;e, exasperated at Chicot's imperturbability,
+&quot;nothing.&quot;</p>
+
+<p>And he gave a thrust which would have run the Gascon completely through
+the body, if the latter had not, with his long legs, sprung back a step,
+which placed him out of his adversary's reach.</p>
+
+<p>&quot;I am going to tell you what this arrangement is, all the same, so that
+I shall have nothing left to reproach myself for.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Hold your tongue,&quot; said Borrom&eacute;e; &quot;hold your tongue; it will be
+useless.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Listen,&quot; said Chicot; &quot;it is to satisfy my own conscience. I have no
+wish to shed your blood, you understand, and I don't want to kill you
+until I am driven to extremes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Kill me, kill me, I say, if you can!&quot; exclaimed Borrom&eacute;e, exasperated.</p>
+
+<p>&quot;No, no; I have already once in my life killed another such swordsman as
+you are; I will even say a better swordsman than you. Pardieu! you know
+him; he, too, was one of De Guise's retainers&mdash;a lawyer, too.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! Nicolas David!&quot; said Borrom&eacute;e, terrified at the incident, and again
+placing himself on the defensive.</p>
+
+<p>&quot;Exactly so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It was you who killed him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! yes, with a pretty little thrust which I will presently show you,
+if you decline the arrangement I propose.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, let me hear what the arrangement is.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will pass from the Duc de Guise's service to that of the king,
+without, however, quitting that of the duc.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In other words, that I should become a spy like yourself?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, for there will be a difference; I am not paid, but you will be. You
+will begin by showing me the Duc de Guise's letter to Madame la Duchesse
+de Montpensier; you will let me take a copy of it, and I will leave you
+quiet until another occasion. Well, am I not considerate?&quot;&mdash;&quot;Here,&quot; said
+Borrom&eacute;e, &quot;is my answer.&quot;</p>
+
+<p>Borrom&eacute;e's reply was &quot;un coup&eacute; sur les armes,&quot; so rapidly dealt that the
+point of his sword slightly touched Chicot's shoulder.</p>
+
+<p>&quot;Well, well,&quot; said Chicot, &quot;I see I must positively show you Nicolas
+David's thrust. It is very simple and pretty.&quot;</p>
+
+<p>And Chicot, who had up to that moment been acting on the defensive, made
+one step forward and attacked in his turn.</p>
+
+<p>&quot;This is the thrust,&quot; said Chicot; &quot;I make a feint in quartrebasse.&quot;</p>
+
+<p>And he did so; Borrom&eacute;e parried by giving way; but, after this first
+step backward he was obliged to stop, as he found that he was close to
+the partition.</p>
+
+<p>&quot;Good! precisely so; you parry in a circle; that's wrong, for my wrist
+is stronger than yours. I catch your sword in mine, thus. I return to
+the attack by a tierce haute, I fall upon you, so, and you are hit, or,
+rather, you are a dead man!&quot;</p>
+
+<p>In fact, the thrust had followed, or rather had accompanied, the
+demonstration, and the slender rapier, penetrating Borrom&eacute;e's chest, had
+glided like a needle completely through him, penetrating deeply, and
+with a dull, heavy sound, the wooden partition behind him.</p>
+
+<p>Borrom&eacute;e flung out his arms, letting his sword fall to the ground; his
+eyes became fixed and injected with blood, his mouth opened wide, his
+lips were stained with a red-colored foam, his head fell on his shoulder
+with a sigh, which sounded like a death-rattle; then his limbs refused
+their support, and his body as it sunk forward enlarged the aperture of
+the wound, but could not free itself from the partition, supported as it
+was by Chicot's terrible wrist, so that the miserable wretch, like a
+gigantic insect, remained fastened to the wall, which his feet kicked
+convulsively.</p>
+
+<p>Chicot, cold and impassible as he always was in positions of great
+difficulty, especially when he had a conviction at the bottom of his
+heart that he had done everything his conscience could require of
+him&mdash;Chicot, we say, took his hand from his sword, which remained in a
+horizontal position, unfastened the captain's belt, searched his
+doublet, took the letter, and read the address:</p>
+
+<p>&quot;Duchesse de Montpensier.&quot;</p>
+
+<p>All this time the blood was welling copiously from the wound, and the
+agony of death was depicted on the features of the wounded man.</p>
+
+<p>&quot;I am dying, I am dying!&quot; he murmured. &quot;O Heaven! have pity on me.&quot;</p>
+
+<p>This last appeal to the divine mercy, made by a man who had most
+probably rarely thought of it until this moment of his direst need,
+touched Chicot's feeling.</p>
+
+<p>&quot;Let us be charitable,&quot; he said; &quot;and since this man must die, let him
+at least die as quietly as possible.&quot;</p>
+
+<p>He then advanced toward the partition, and by an effort withdrew his
+sword from the wall, and supporting Borrom&eacute;e's body, he prevented it
+from falling heavily to the ground.</p>
+
+<p>This last precaution, however, was useless; the approach of death had
+been rapid and certain, and had already paralyzed the dying man's limbs.
+His legs gave way beneath him, he fell into Chicot's arms, and then
+rolled heavily on the floor.</p>
+
+<p>The shock of his fall made a stream of blood flow from his wound, with
+which the last remains of life ebbed away.</p>
+
+<p>Chicot then went and opened the door of communication, and called
+Bonhomet.</p>
+
+<p>He had no occasion to call twice, for the innkeeper had been listening
+at the door, and had successively heard the noise of tables and stools,
+the clashing of swords, and the fall of a heavy body; besides, the
+worthy M. Bonhomet had particularly, after the confidence which had been
+reposed in him, too extensive an experience of the character of
+gentlemen of the sword in general, and of that of Chicot in particular,
+not to have guessed, step by step, what had taken place.</p>
+
+<p>The only thing of which he was ignorant was, which of the two
+adversaries had fallen.</p>
+
+<p>It must, however, be said in praise of Ma&icirc;tre Bonhomet that his face
+assumed an expression of real satisfaction when he heard Chicot's voice,
+and when he saw that it was the Gascon who, safe and sound, opened the
+door.</p>
+
+<p>Chicot, whom nothing escaped, remarked the expression of his
+countenance, and was inwardly pleased at it.</p>
+
+<p>Bonhomet, tremblingly, entered the apartment.</p>
+
+<p>&quot;Good heavens!&quot; he exclaimed, as he saw the captain's body bathed in
+blood.</p>
+
+<p>&quot;Yes, my poor Bonhomet,&quot; said Chicot; &quot;this is what we have come to; our
+dear captain here is very ill, as you see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! my good Monsieur Chicot, my good Monsieur Chicot!&quot; exclaimed
+Bonhomet, ready to faint.</p>
+
+<p>&quot;Well, what?&quot; inquired Chicot.</p>
+
+<p>&quot;It is very unkind of you to have chosen my inn for this execution; such
+a handsome captain, too!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Would you sooner have seen Chicot lying there, and Borrom&eacute;e alive?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, oh no!&quot; cried the host, from the very bottom of his heart.</p>
+
+<p>&quot;Well, that would have happened, however, had it not been for a miracle
+of Providence.&quot;&mdash;&quot;Really?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Upon the word of Chicot, just look at my back, for it pains me a good
+deal, my dear friend.&quot;</p>
+
+<p>And he stooped down before the innkeeper, so that both his shoulders
+might be on a level with the host's eye.</p>
+
+<p>Between the two shoulders the doublet was pierced through, and a spot of
+blood as large and round as a silver crown piece reddened the edges of
+the hole.</p>
+
+<p>&quot;Blood!&quot; cried Bonhomet, &quot;blood! Ah, you are wounded!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Wait, wait.&quot;</p>
+
+<p>And Chicot unfastened his doublet and his shirt. &quot;Now look!&quot; he said.</p>
+
+<p>&quot;Oh! you wore a cuirass! What a fortunate thing, dear Monsieur Chicot;
+and you were saying that the ruffian wished to assassinate you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable! it hardly seems likely I should have taken any pleasure in
+giving myself a dagger thrust between my own shoulders. Now, what do you
+see?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A link broken.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That dear captain was in good earnest then; is there much blood?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, a good deal under the links.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I must take off the cuirass, then,&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>Chicot took off his cuirass, and bared the upper part of his body,
+which seemed to be composed of nothing else but bones, of muscles spread
+over the bones, and of skin merely covering the muscles.</p>
+
+<p>&quot;Ah! Monsieur Chicot,&quot; exclaimed Bonhomet, &quot;you have a wound as large
+as a plate.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, I suppose the blood has spread; there is what doctors call
+ecchymosis; give me some clean linen, pour into a glass equal parts of
+good olive oil and wine dregs, and wash that stain for me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, dear M. Chicot, what am I to do with this body?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is not your affair.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! not my affair?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No. Give me some ink, a pen, and a sheet of paper.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Immediately, dear Monsieur Chicot,&quot; said Bonhomet, as he darted out of
+the room.</p>
+
+<p>Meanwhile Chicot, who probably had no time to lose, heated at the lamp
+the point of a small dagger, and cut in the middle of the wax the seal
+of the letter. This being done, and as there was nothing else to retain
+the dispatch, Chicot drew it from its envelope, and read it with the
+liveliest marks of satisfaction.</p>
+
+<p>Just as he had finished reading it, Ma&icirc;tre Bonhomet returned with the
+oil, the wine, the paper, and the pen.</p>
+
+<p>Chicot arranged the pen, ink, and paper before him, sat himself down at
+the table, and turned his back with stoical indifference toward Bonhomet
+for him to operate upon. The latter understood the pantomime, and began
+to rub it.</p>
+
+<p>However, as if, instead of irritating a painful wound, some one had been
+tickling him in the most delightful manner, Chicot, during the
+operation, copied the letter from the Duc de Guise to his sister, and
+made his comments thereon at every word.</p>
+
+<div class='blkquot'><p>&quot;DEAR SISTER&mdash;The expedition from Anvers has succeeded for
+ everybody, but has failed as far as we are concerned. You will be
+ told that the Duc d'Anjou is dead; do not believe it&mdash;he is alive.</p>
+
+<p> &quot;<i>He lives</i>, you understand, and that is the whole question.</p>
+
+<p> &quot;There is a complete dynasty in those words; those two words
+ separate the house of Lorraine from the throne of France better
+ than the deepest abyss could do.</p>
+
+<p> &quot;Do not, however, make yourself too uneasy about that. I have
+ discovered that two persons whom I thought were dead are still
+ living, and there is a great chance of death for the prince while
+ those two persons are alive.</p>
+
+<p> &quot;Think then only of Paris; it will be time enough for the League to
+ act six weeks hence. Let our Leaguers know that the moment is
+ approaching, and let them hold themselves in readiness.</p>
+
+<p> &quot;The army is on foot; we number twelve thousand sure men, all well
+ equipped; I shall enter France with it, under the pretext of
+ engaging the German Huguenots, who are going to assist Henri de
+ Navarre. I shall defeat the Huguenots, and having entered France as
+ a friend, I shall act as a master.&quot;</p></div>
+
+<p>&quot;Oh, oh!&quot; cried Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Did I hurt you, dear Monsieur Chicot?&quot; said Bonhomet, discontinuing his
+frictions.</p>
+
+<p>&quot;Yes, my good fellow.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will rub more softly; don't be afraid.&quot;</p>
+
+<p>Chicot continued:</p>
+
+<div class='blkquot'><p>&quot;P.S.&mdash;I entirely approve of your plan with regard to the
+ Forty-five; only allow me to say, dear sister, that you will be
+ conferring a greater honor on those fellows than they deserve.&quot;</p></div>
+
+<p>&quot;Ah! diable!&quot; murmured Chicot, &quot;this is getting obscure.&quot;</p>
+
+<p>And he read it again.</p>
+
+<div class='blkquot'><p>&quot;I entirely approve of your plan with regard to the Forty-five.&quot;</p></div>
+
+<p>&quot;What plan?&quot; Chicot asked himself.</p>
+
+<div class='blkquot'><p>&quot;Only allow me to say, dear sister, that you will be conferring a
+ greater honor on those fellows than they deserve.&quot;</p></div>
+
+<p>&quot;What honor?&quot;</p>
+
+<p>Chicot resumed:&mdash;</p>
+
+<div class='blkquot'><p>&quot;Than they deserve.
+
+<p> &quot;Your affectionate brother.</p>
+
+<p> &quot;H. DE LORRAINE.&quot;</p></div>
+
+<p>&quot;At all events,&quot; said Chicot, &quot;everything is clear, except the
+postscript. Very good, We will look after the postscript, then.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Dear Monsieur Chicot,&quot; Bonhomet ventured to observe, seeing that Chicot
+had finished writing, if not thinking, &quot;Dear Monsieur Chicot, you have
+not told me what I am to do with this corpse.&quot;&mdash;&quot;That is a very simple
+affair.&quot;</p>
+
+<p>&quot;For you, who are full of imagination, it may be, but for me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! suppose, for instance, that that unfortunate captain had been
+quarreling with the Swiss guards or the Reiters, and he had been brought
+to your house wounded, would you have refused to receive him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, certainly, unless indeed you had forbidden me, dear M. Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Suppose that, having been placed in that corner, he had,
+notwithstanding the care and attention you had bestowed upon him,
+departed this life while in your charge, it would have been a great
+misfortune, and nothing more, I suppose?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And, instead of incurring any blame, you would deserve to be commended
+for your humanity. Suppose, again, that while he was dying this poor
+captain had mentioned the name, which you know very well, of the prior
+of Les Jacobins Saint Antoine?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of Dom Modeste Gorenflot?&quot; exclaimed Bonhomet, in astonishment.</p>
+
+<p>&quot;Yes, of Dom Modeste Gorenflot. Very good! You will go and inform Dom
+Modeste of it; Dom Modeste will hasten here with all speed, and, as the
+dead man's purse is found in one of his pockets&mdash;you understand it is
+important that the purse should be found; I mention this merely by way
+of advice&mdash;and as the dead man's purse is found in one of his pockets,
+and this letter in the other, no suspicion whatever can be entertained.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I understand, dear Monsieur Chicot.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In addition to which you will receive a reward, instead of being
+punished.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are a great man, dear Monsieur Chicot; I will run at once to the
+Priory of St. Antoine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Wait a minute! did I not say there was the purse and the letter?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! yes, and you have the letter in your hand.&quot;&mdash;&quot;Precisely.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I must not say that it has been read and copied?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pardieu! it is precisely on account of this letter reaching its
+destination intact that you will receive a recompense.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The letter contains a secret, then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;In such times as the present there are secrets in everything, my dear
+Bonhomet.&quot;</p>
+
+<p>And Chicot, with this sententious reply, again fastened the silk under
+the wax of the seal by making use of the same means as he had done
+before; he then fastened the wax so artistically that the most
+experienced eye would not have been able to have detected the slightest
+crack.</p>
+
+<p>He then replaced the letter in the pocket of the dead man, had the
+linen, which had been steeped in the oil and wine, applied to his wound
+by way of a cataplasm, put on again the safety coat of mail next to his
+skin, his shirt over his coat of mail, picked up his sword, wiped it,
+thrust it into the scabbard, and withdrew.</p>
+
+<p>He returned again, however, saying:</p>
+
+<p>&quot;If, after all, the story which I have invented does not seem
+satisfactory to you, you can accuse the captain of having thrust his own
+sword through his body.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A suicide?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, that don't compromise any one, you understand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But they won't bury this ill-starred fellow in holy ground.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Pooh,&quot; said Chicot, &quot;will that be giving him much pleasure?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, yes, I should think so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In that case, do as you like, my dear Bonhomet; adieu.&quot;</p>
+
+<p>Then, returning a second time, he said:</p>
+
+<p>&quot;By-the-by, I pay, since he is no more.&quot; And Chicot threw three golden
+crowns on the table, and then, placing his fore-finger on his lips, in
+token of silence, he departed.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXXII'></a><h2>CHAPTER LXXXII.</h2>
+
+<h3>THE HUSBAND AND THE LOVER.</h3>
+<br />
+
+<p>It was with no inconsiderable emotion that Chicot again recognized La
+Rue des Augustins, so quiet and deserted, the angle formed by the block
+of houses which preceded his own, and lastly, his own dear house itself,
+with its triangular roof, its worm-eaten balcony, and its gutters
+ornamented with waterspouts.</p>
+
+<p>He had been so terribly afraid that he should find nothing but an empty
+space in the place of the house, and had so strongly suspected that he
+should see the street blackened by the smoke of a conflagration, that
+the street and the house appeared to him miracles of neatness,
+loveliness, and splendor.</p>
+
+<p>Chicot had concealed the key of his beloved house in the hollow of a
+stone which served as the base of one of the columns by which his
+balcony was supported. At the period we are now writing about, any kind
+of key belonging to a chest or piece of furniture equaled in weight and
+size the very largest keys of our houses of the present day; the door
+keys, therefore, following the natural proportions, were equal in size
+to the keys of our modern cities.</p>
+
+<p>Chicot had consequently calculated the difficulty which his pocket would
+have in accommodating the heavy key, and he accordingly determined to
+hide it in the spot we have indicated.</p>
+
+<p>Chicot, therefore, it must be confessed, felt a slight shudder creeping
+over him as he plunged his fingers in the hollow of the stone; this
+shudder was succeeded by a feeling of the most unmixed delight when the
+cold of the iron met his hand, for the key was really and truly in the
+spot where he had left it.</p>
+
+<p>It was precisely the same with regard to the furniture in the first room
+he came to; the same, too, with the small board which he had nailed to
+the joist; and lastly, the same with the thousand crowns, which were
+still slumbering in their oaken hiding-place.</p>
+
+<p>Chicot was not a miser; quite the contrary, indeed: he had very
+frequently thrown gold about broadcast, thereby allowing the ideal to
+triumph over the material, which is the philosophy of every man who is
+of any value; but no sooner had the mind momentarily ceased to exercise
+its influence over matter&mdash;in other words, whenever money was no longer
+needed, nor sacrifice requisite&mdash;whenever, in a word, the senses
+temporarily regained their influence over Chicot's mind, and whenever
+his mind allowed the body to live and to take enjoyment, gold, that
+principal, that unceasing, that eternal source of animal delights,
+reassumed its value in our philosopher's eyes, and no one knew better
+than he did into how many delicious particles that inestimable totality
+which people call a crown is subdivided.</p>
+
+<p>&quot;Ventre de biche!&quot; murmured Chicot, sitting down in the middle of his
+room, after he had removed the flagstone, and with the small piece of
+board by his side, and his treasure under his eyes, &quot;ventre de biche!
+that excellent young man is a most invaluable neighbor, for he has made
+others respect my money, and has himself respected it too; in sober
+truth, such an action is wonderful in such times as the present.
+Mordieux! I owe some thanks to that excellent young fellow, and he shall
+have them this evening.&quot;</p>
+
+<p>Thereupon Chicot replaced the plank over the joist, the flagstone over
+the plank, approached the window, and looked toward the opposite side of
+the street.</p>
+
+<p>The house still retained that gray and somber aspect which the
+imagination bestows as their natural color upon buildings whose
+character it seems to know.</p>
+
+<p>&quot;It cannot yet be their time for retiring to rest,&quot; said Chicot; &quot;and
+besides, those fellows, I am sure, are not very sound sleepers; so let
+us see.&quot;</p>
+
+<p>He descended his staircase, crossed the road&mdash;forming, as he did so, his
+features into their most amiable and gracious expression&mdash;and knocked at
+his neighbor's door.</p>
+
+<p>He remarked the creaking of the staircase, the sound of a hurried
+footstep, and yet he waited long enough to feel warranted in knocking
+again.</p>
+
+<p>At this fresh summons the door opened, and the outline of a man appeared
+in the gloom.</p>
+
+<p>&quot;Thank you, and good-evening,&quot; said Chicot, holding out his hand; &quot;here
+I am back again, and I am come to return you my thanks, my dear
+neighbor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I beg your pardon,&quot; inquiringly observed a voice, in a tone of
+disappointment, the accent of which greatly surprised Chicot.</p>
+
+<p>At the same moment the man who had opened the door drew back a step or
+two.</p>
+
+<p>&quot;Stay, I have made a mistake,&quot; said Chicot, &quot;you were not my neighbor
+when I left, and yet I know who you are.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I know you too,&quot; said the young man.</p>
+
+<p>&quot;You are Monsieur le Vicomte Ernanton de Carmainges.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you are 'The Shade.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Really,&quot; said Chicot, &quot;I am quite bewildered.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, and what do you want, monsieur?&quot; inquired the young man, somewhat
+churlishly.</p>
+
+<p>&quot;Excuse me, but I am interrupting you, perhaps, my dear monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, only you will allow me to ask you what you may want.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing, except that I wished to speak to the master of this house.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Speak, then.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What do you mean?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am the master of the house, that is all.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You? since when, allow me to ask?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable! since the last three days.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good! the house was for sale then?&quot;</p>
+
+<p>&quot;So it would seem, since I have bought it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But the former proprietor?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No longer lives here, as you see.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where is he?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I don't know.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, come, let us understand each other,&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;There is nothing I should like better,&quot; replied Ernanton, with visible
+impatience, &quot;only let us do so without losing any time.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The former proprietor was a man between five-and-twenty and thirty
+years of age, but who looked as if he were forty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; he was a man of about sixty-five or sixty-six years old, who looked
+his age quite.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bald?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, on the contrary, a perfect forest of white hair.&quot;</p>
+
+<p>&quot;With an enormous scar on the left side of the head, had he not?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I did not observe the scar, but I did a good number of furrows.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I cannot understand it at all,&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Well,&quot; resumed Ernanton, after a moment's silence, &quot;what did you want
+with that man, my dear Monsieur l'Ombre?&quot;</p>
+
+<p>Chicot was on the point of acknowledging what had just happened;
+suddenly, however, the mystery of the surprise which Ernanton had
+exhibited, reminded him of a certain proverb very dear to all discreet
+people.</p>
+
+<p>&quot;I wished to pay him a neighborly visit,&quot; he said, &quot;that is all.&quot;</p>
+
+<p>In this way, Chicot did not tell a falsehood, and yet admitted nothing.</p>
+
+<p>&quot;My dear monsieur,&quot; said Ernanton politely, but reducing considerably
+the opening of the door which he held half-closed, &quot;I regret I am unable
+to give you more precise information.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thank you, monsieur,&quot; said Chicot, &quot;I must look elsewhere, then.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But,&quot; continued Ernanton, as he gradually closed the door, &quot;that does
+not interfere with my congratulating myself upon the chance which has
+brought me again into personal communication with you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You would like to see me at the devil, I believe,&quot; murmured Chicot, as
+he returned bow for bow.</p>
+
+<p>However, as, notwithstanding this mental reply, Chicot, in his
+preoccupation, forgot to withdraw, Ernanton, shutting his face between
+the door and the doorway, said to him:</p>
+
+<p>&quot;I wish you a very good-evening, monsieur.&quot;&mdash;&quot;One moment, Monsieur de
+Carmainges,&quot; said Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur, I exceedingly regret I am unable to wait,&quot; replied Ernanton,
+&quot;but the fact is, I am expecting some one who will come and knock at
+this very door, and this person will be angry with me if I do not show
+the greatest possible discretion in receiving him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is quite sufficient, monsieur, I understand,&quot; said Chicot; &quot;I am
+sorry to have been so importunate, and I now retire.&quot;&mdash;&quot;Adieu, dear
+Monsieur l'Ombre.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Adieu, excellent Monsieur Ernanton.&quot;</p>
+
+<p>And as Chicot drew back a step, he saw the door quietly shut in his
+face.</p>
+
+<p>He listened to satisfy himself if the suspicious young man was watching
+his departure, but he heard Ernanton's footsteps as he ascended the
+staircase; Chicot could therefore return to his own house without
+uneasiness, and shut himself up in it, thoroughly determined not to
+interfere with his new neighbor's habits, but, in accordance with his
+usual custom, equally resolved not to lose sight of him altogether.</p>
+
+<p>In fact, Chicot was not a man to slumber on a circumstance which, in his
+opinion, seemed to be important, without having handled and dissected
+it, with the patience of a first-rate anatomist; in spite of all he
+could do (and it was a privilege or defect of his organization), every
+material impression that his mind received presented itself for
+analysis, by its most prominent features, in such a manner that poor
+Chicot's brain suffered considerably on account of such peculiarity,
+called upon as it was for an immediate investigation of its master's
+thought.</p>
+
+<p>Chicot, whose mind up to that moment had been occupied with that phrase
+of the Duc de Guise's letter, namely, &quot;I entirely approve of your plan
+with regard to the Forty-five,&quot; consequently abandoned that phrase, the
+examination of which he promised himself to return to at a later period,
+in order that he might forthwith thoroughly exhaust this fresh subject
+of preoccupation, which had just taken the place of the older one.</p>
+
+<p>Chicot reflected, that nothing could possibly be more singular than the
+fact of Ernanton installing himself, as if he were its master, in that
+mysterious house whose inhabitants had suddenly disappeared.</p>
+
+<p>And the more so, since to these original inhabitants a phrase of the Duc
+de Guise's letter relative to the Duc d'Anjou might possibly have some
+reference.</p>
+
+<p>That was a chance which deserved attentive consideration, and Chicot
+was in the habit of believing in providential chances.</p>
+
+<p>He developed, even, whenever he was begged to do so, some very ingenious
+theories on the subject.</p>
+
+<p>The basis of these theories was an idea, which, in our opinion, was
+quite as good as any other; it was as follows:</p>
+
+<p>Chance is a kind of reserve held in bond by the Deity. Heaven never
+communicates that reserve except in momentous circumstances,
+particularly since He has observed that men are sagacious enough to
+study and foresee the chances which may befall them in accordance with
+natural causes and regularly organized principles of existence.</p>
+
+<p>Moreover, Heaven likes to counteract the combinations of those proud
+members of the human race whose pride in by-gone times He has already
+punished by drowning them, and whose future pride He surely will punish
+in destroying them by fire.</p>
+
+<p>Heaven, therefore we say, or Chicot said, Heaven is pleased to
+counteract the combinations of those proud and haughty human beings by
+means with which they are unacquainted, and whose intervention they
+cannot foresee.</p>
+
+<p>This theory, as may be perceived, includes some very specious arguments,
+and might possibly furnish some very brilliant theses; but the reader,
+anxious, as Chicot was, to know what Carmainges' object was in that
+house, will feel obliged to us by tracing the development of them.</p>
+
+<p>Chicot, accordingly, began to think, that it was strange to see Ernanton
+in the very house where he bad seen Remy.</p>
+
+<p>He considered it was strange for two reasons; the first, because of the
+perfect ignorance in which the two men lived with respect to each other,
+which led to the supposition that there must have been an intermediary
+between them unknown to Chicot; and the second reason, because the house
+must have been sold to Ernanton, who possessed no means of purchasing
+it.</p>
+
+<p>&quot;It is true,&quot; said Chicot, as he installed himself as comfortably as he
+could on his gutter, which was his usual place of observation; &quot;it is
+true that the young man pretends he is expecting a visit, and that the
+visit is from a lady; in these days, ladies are wealthy, and allow
+themselves an indulgence in fancies of all kinds. Ernanton is handsome,
+young, and graceful; Ernanton has taken some one's fancy, a rendezvous
+has been arranged, and he has been directed to purchase this house; he
+has bought the house, and she has accepted the rendezvous.</p>
+
+<p>&quot;Ernanton,&quot; continued Chicot, &quot;lives at court; it must be some lady
+belonging to the court, then, with whom he has this affair. Poor fellow,
+will he love her? Heaven preserve him from such a thing! he is going to
+fall headlong into that gulf of perdition. Very good! ought I not to
+read him a moral lecture thereupon?</p>
+
+<p>&quot;A moral lecture, which would be both useless and absurd, doubly so the
+former, and tenfold the latter.</p>
+
+<p>&quot;Useless, because he won't understand it, and, even if he did understand
+it, would refuse to listen to it.</p>
+
+<p>&quot;Absurd, because I should be doing far better to go to bed, and to think
+a little about that poor Borrom&eacute;e.</p>
+
+<p>&quot;On this latter subject,&quot; continued Chicot, who had suddenly become
+thoughtful, &quot;I perceive one thing; namely, that remorse does not exist,
+and is only a relative feeling; the fact is, I do not feel any remorse
+at all for having killed Borrom&eacute;e, since the manner in which Monsieur de
+Carmainges' affair occupies my mind makes me forget that I have killed
+the man; and if he, on his side, had nailed me to the table as I nailed
+him to the wainscot, he would certainly have had no more remorse than I
+have about it myself, at the present moment.&quot;</p>
+
+<p>Chicot had reached so far in his reasonings, his inductions, and his
+philosophy, which had consumed a good hour and a half altogether, when
+he was drawn from his train of thought by the arrival of a litter
+proceeding from the direction of the inn of the &quot;Brave Chevalier.&quot;</p>
+
+<p>This litter stopped at the threshold of the mysterious house.</p>
+
+<p>A veiled lady alighted from it, and disappeared within the door which
+Ernanton held half open.</p>
+
+<p>&quot;Poor fellow!&quot; murmured Chicot, &quot;I was not mistaken; and it was indeed
+a lady he was waiting for, and so now I shall go to bed.&quot;</p>
+
+<p>Whereupon Chicot rose, but remained motionless, although standing up.</p>
+
+<p>&quot;I am mistaken,&quot; he said, &quot;I shall not be able to go to sleep; but I
+maintain what I was saying, that if I don't sleep it will not be remorse
+which will prevent me, it will be curiosity; and that is so true what I
+say in that respect, that if I remain here in my observatory, my mind
+will only be occupied about one thing, and that is to learn which of our
+noble ladies honors the handsome Ernanton with her affection.</p>
+
+<p>&quot;Far better, then, to remain where I am; since, if I went to bed, I
+should certainly get up again to return here.&quot;</p>
+
+<p>And thereupon Chicot resumed his seat.</p>
+
+<p>An hour had nearly passed away without our being able to state whether
+Chicot was engaged in thinking of the unknown lady or Borrom&eacute;e, or
+whether he was occupied by curiosity or tormented by feelings of
+remorse, when he fancied he heard the gallop of a horse at the end of
+the street.</p>
+
+<p>Such was indeed the case, for soon after a cavalier, wrapped in his
+cloak, made his appearance.</p>
+
+<p>The cavalier drew up in the middle of the street, and seemed to be
+looking about him to see where he was.</p>
+
+<p>The cavalier then perceived the group which was formed by the litter and
+its bearers.</p>
+
+<p>He drove his horse against them. He was armed, for the rattling of his
+sword against his spurs could be distinctly heard.</p>
+
+<p>The bearers of the litter seemed desirous of barring his passage, but he
+addressed a few words to them in a low tone of voice, and not only did
+they withdraw with every mark of respect, but one of them, as he sprang
+to the ground from his horse, even received the bridle from his hand.
+The unknown advanced toward the door and knocked loudly.</p>
+
+<p>&quot;Well,&quot; said Chicot, &quot;I was right in remaining, after all; my
+presentiments, which told me that something was going to take place,
+have not deceived me. Here is the husband, poor Ernanton; we shall
+presently be witness of something serious.</p>
+
+<p>&quot;If, however, it be the husband he is very kind to announce his return
+in so riotous a manner.&quot;</p>
+
+<p>Notwithstanding the magisterial manner in which the unknown thundered at
+the door, some hesitation seemed to be shown in opening it.</p>
+
+<p>&quot;Open!&quot; cried he who was knocking.</p>
+
+<p>&quot;Open! open!&quot; repeated the bearers.</p>
+
+<p>&quot;There is no doubt it is the husband,&quot; resumed Chicot; &quot;he has
+threatened the men that he will have them whipped or hanged, and they
+have declared themselves on his side.</p>
+
+<p>&quot;Poor Ernanton, he will be flayed alive.</p>
+
+<p>&quot;Oh! oh! I shall not suffer such a thing, however,&quot; added Chicot.</p>
+
+<p>&quot;For in fact,&quot; he resumed, &quot;he assisted me; and consequently, when an
+opportunity presents itself, I ought to help him. And it seems to me
+that the opportunity has now arrived, or it never will do so.&quot;</p>
+
+<p>Chicot was resolute and generous, and curious into the bargain; he
+unfastened his long sword, placed it under his arm, and hurriedly ran
+down the staircase.</p>
+
+<p>He could open his door noiselessly, which is an indispensable piece of
+knowledge for any one who may wish to listen with advantage.</p>
+
+<p>Chicot glided under the balcony, then behind a pillar, and waited.</p>
+
+<p>Hardly had he installed himself there, when the door opposite was opened
+immediately the unknown had whispered a word through the keyhole, and
+yet he did not venture beyond the threshold.</p>
+
+<p>A moment afterward the lady appeared within the doorway.</p>
+
+<p>She took hold of the cavalier's arm, who led her to the litter, closed
+the door of it, and then mounted his horse.</p>
+
+<p>&quot;There is no doubt on the subject,&quot; said Chicot, &quot;it is the husband, a
+good-natured fellow of a husband after all, since he does not think it
+worth his while to explore the house in order to be revenged on my
+friend Carmainges.&quot;</p>
+
+<p>The litter then moved off, the cavalier walking his horse beside the
+door of it.</p>
+
+<p>&quot;Pardieu!&quot; said Chicot, &quot;I must follow those people and learn who they
+are, and where they are going; I shall at all events draw some solid
+counsel from my discovery for my friend Carmainges.&quot;</p>
+
+<p>Chicot accordingly followed the cortege, observing the precaution,
+however, of keeping in the shadow of the walls, and taking care that the
+noise made by the footsteps of the men and of the horses should render
+the sound of his own inaudible.</p>
+
+<p>Chicot's surprise was by no means slight when he saw the litter stop at
+the door of the &quot;Brave Chevalier.&quot;</p>
+
+<p>Almost immediately afterward, as if some one had been on the watch, the
+door was opened.</p>
+
+<p>The lady, still veiled, alighted; entered and mounted to the turret, the
+window of the first story of which was lighted.</p>
+
+<p>The husband followed her, both being respectfully preceded by Dame
+Fournichon, who carried a flambeau in her hand.</p>
+
+<p>&quot;Decidedly,&quot; said Chicot, crossing his arms on his chest, &quot;I cannot
+understand a single thing of the whole affair.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXXIII'></a><h2>CHAPTER LXXXIII.</h2>
+
+<h3>SHOWING HOW CHICOT BEGAN TO UNDERSTAND THE PURPORT OF MONSIEUR DE
+GUISE'S LETTER.</h3>
+<br />
+
+<p>Chicot fancied that he had already certainly seen, somewhere or another,
+the figure of this courteous cavalier; but his memory, having become a
+little confused during his journey from Navarre, where he had met with
+so many different figures, did not, with its usual facility, furnish him
+with the cavalier's name on the present occasion.</p>
+
+<p>While, concealed in the shade, he was interrogating himself, with his
+eyes fixed upon the lighted window, as to the object of this lady and
+gentleman's tete-&agrave;-tete at the &quot;Brave Chevalier,&quot; our worthy Gascon,
+forgetting Ernanton in the mysterious house, observed the door of the
+hostelry open, and in the stream of light which escaped through the
+opening, he perceived something resembling the dark outline of a monk's
+figure.</p>
+
+<p>The outline in question paused for a moment to look up at the same
+window at which Chicot had been gazing.</p>
+
+<p>&quot;Oh! oh!&quot; he murmured; &quot;if I am not mistaken, that is the frock of a
+Jacobin friar. Is Maitre Gorenflot so lax, then, in his discipline as to
+allow his sheep to go strolling about at such an hour of the night as
+this, and at such a distance from the priory?&quot;</p>
+
+<p>Chicot kept his eye upon the Jacobin, who was making his way along the
+Rue des Augustins, and something seemed instinctively to assure him that
+he should, through this monk, discover the solution of the problem which
+he had up to that moment been vainly endeavoring to ascertain.</p>
+
+<p>Moreover, in the same way that Chicot had fancied he had recognized the
+figure of the cavalier, he now fancied he could recognize in the monk a
+certain movement of the shoulder, and a peculiar military movement of
+the hips, which only belong to persons in the habit of frequenting
+fencing-rooms and gymnastic establishments.</p>
+
+<p>&quot;May the devil seize me,&quot; he murmured, &quot;if that frock yonder does not
+cover the body of that little miscreant whom I wished them to give me
+for a traveling companion, and who handles his arquebuse and sword so
+cleverly.&quot;</p>
+
+<p>Hardly had the idea occurred to Chicot, when, to convince himself of its
+value, he stretched out his long legs, and in a dozen strides rejoined
+the little fellow, who was walking along holding up his frock above his
+thin and sinewy legs in order to be able to get along all the faster.</p>
+
+<p>This was not very difficult, however, inasmuch as the monk paused every
+now and then to glance behind him, as if he was going away with great
+difficulty and with feelings of profound regret.</p>
+
+<p>His glance was invariably directed toward the brilliantly-lighted
+windows of the hostelry.</p>
+
+<p>Chicot had not gone many steps before he felt sure that he had not been
+mistaken in his conjectures.</p>
+
+<p>&quot;Hallo! my little master,&quot; he said; &quot;hallo! my little Jacquot; hallo! my
+little Clement. Halt!&quot;</p>
+
+<p>And he pronounced this last word in so thoroughly military a tone, that
+the monk started at it.</p>
+
+<p>&quot;Who calls me?&quot; inquired the young man rudely, with something rather
+antagonistic than cordial in his tone of voice.</p>
+
+<p>&quot;I!&quot; replied Chicot, drawing himself up in front of the monk; &quot;I! don't
+you recognize me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! Monsieur Robert Briquet!&quot; exclaimed the monk.</p>
+
+<p>&quot;Myself, my little man. And where are you going like that, so late,
+darling child?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To the priory, Monsieur Briquet.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very good; but where do you come from?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of course, little libertine.&quot;</p>
+
+<p>The young man started.</p>
+
+<p>&quot;I don't know what you are saying, Monsieur Briquet,&quot; he replied; &quot;on
+the contrary, I have been sent with a very important commission by Dom
+Modeste, who will himself assure you that such is the case, if there be
+any occasion for it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Gently, gently, my little Saint Jerome; we take fire like a match, it
+seems.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And not without reason, too, when one hears such things said as you
+were saying just now.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable! when one sees a frock like yours leaving a tavern at such an
+hour&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;A tavern, I!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! of course not; the house you left just now was not the 'Brave
+Chevalier,' I suppose? Ah! you see I have caught you!&quot;</p>
+
+<p>&quot;You were right in saying that I left that house, but it was not a
+tavern I was leaving.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What!&quot; said Chicot; &quot;is not the hostelry of the sign of the 'Brave
+Chevalier' a tavern?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A tavern is a house where people drink, and as I have not been drinking
+in that house, that house is not a tavern for me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Diable! that is a subtle distinction, and I am very much mistaken if
+you will not some day become a very forcible theologian; but, at all
+events, if you did not go into that house to drink there, what did you
+go there for?&quot;</p>
+
+<p>Clement made no reply, and Chicot could read in his face,
+notwithstanding the darkness of the night, a resolute determination not
+to say another word.</p>
+
+<p>This resolution annoyed our friend extremely, for it had almost grown a
+habit with him to become acquainted with everything.</p>
+
+<p>It must not be supposed that Clement showed any ill-feeling in his
+silence; for, on the contrary, he had appeared delighted to meet, in so
+unexpected a manner, his learned fencing-master, Maitre Robert Briquet,
+and had given him the warmest reception that could be expected from the
+close and rugged character of the youth.</p>
+
+<p>The conversation had completely ceased. Chicot, for the purpose of
+starting it again, was on the point of pronouncing the name of Frere
+Borrom&eacute;e; but, although Chicot did not feel any remorse, or fancied he
+did not feel any, he could not summon up courage to pronounce that name.</p>
+
+<p>His young companion, still preserving the same unbroken silence, seemed
+as if he were awaiting something; it seemed, too, as if he considered it
+a happiness to remain as long as possible in the neighborhood of the
+hostelry of the &quot;Brave Chevalier.&quot;</p>
+
+<p>Robert Briquet tried to speak to him about the journey which the boy had
+for a moment entertained the hope of making with him.</p>
+
+<p>Jacques Clement's eyes glistened at the words space and liberty.</p>
+
+<p>Robert Briquet told him that in the countries through which he had just
+been traveling, the art of fencing was held greatly in honor; he added,
+with an appearance of indifference, that he had even brought away with
+him several wonderful passes and thrusts.</p>
+
+<p>This was placing Jacques upon slippery ground. He wished to know what
+these passes were; and Chicot, with his long arm, indicated a few of
+them upon the little monk's arm.</p>
+
+<p>But all these delicacies and refinements on Chicot's part in no way
+affected little Clement's obstinate determination; and while he
+endeavored to parry these unknown passes, which his friend Maitre Robert
+Briquet was showing him, he preserved an obstinate silence with respect
+to what had brought him into that quarter.</p>
+
+<p>Thoroughly annoyed, but keeping a strong control over himself, Chicot
+resolved to try the effect of injustice; injustice is one of the most
+powerful provocatives ever invented to make women, children, and
+inferiors speak, whatever their nature or disposition may be.</p>
+
+<p>&quot;It does not matter,&quot; he said, as if he returned to his original idea;
+&quot;it does not matter, you are a delightful little monk; but that you
+visit hostelries is certain, and what hostelries too! Those where
+beautiful ladies are to be found, and you stop outside in a state of
+ecstasy before the window, where you can see their shadow. Oh! little
+one, little one, I shall tell Dom Modeste all about it.&quot;</p>
+
+<p>The bolt hit its mark, more truly so even than Chicot had supposed; for
+when he began, he did not suspect that the wound had been so deep.</p>
+
+<p>Jacques turned round like a serpent that had been trodden on.</p>
+
+<p>&quot;That is not true,&quot; he cried, crimson with shame and anger, &quot;I don't
+look at women.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, yes,&quot; pursued Chicot; &quot;on the contrary, there was an exceedingly
+pretty woman at the 'Brave Chevalier' when you left it, and you turned
+round to look at her again; and I know that you were waiting for her in
+the turret, and I know, too, that you spoke to her.&quot;</p>
+
+<p>Chicot proceeded by the inductive process.</p>
+
+<p>Jacques could not contain himself any longer.</p>
+
+<p>&quot;I certainty have spoken to her!&quot; he exclaimed; &quot;is it a sin to speak to
+women?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, when one does not speak to them of one's own accord, and yielding
+to the temptation of Satan.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Satan has nothing whatever to do with the matter; it was absolutely
+necessary that I should speak to that lady, since I was desired to hand
+her a letter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Desired by Dom Modeste!&quot; cried Chicot.</p>
+
+<p>&quot;Yes, go and complain to him now, if you like.&quot;</p>
+
+<p>Chicot, bewildered, and feeling his way as it were in the dark,
+perceived, at these words, a gleam of light traversing the obscurity of
+his brain.</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; he said, &quot;I knew it perfectly well.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What did you know?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What you did not wish to tell me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not tell my own secrets, and, for a greater reason, the secrets of
+others.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, but to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why should I to you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You should tell them to me because I am a friend of Dom Modeste, and,
+for another reason, you should tell them to me because&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because I know beforehand all you could possibly have to tell me.&quot;</p>
+
+<p>Jacques looked at Chicot and shook his head with an incredulous smile.</p>
+
+<p>&quot;Very good!&quot; said Chicot, &quot;would you like me to tell you what you do not
+wish to tell me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I should indeed.&quot;</p>
+
+<p>Chicot made an effort.</p>
+
+<p>&quot;In the first place,&quot; he said, &quot;that poor Borrom&eacute;e&mdash;&quot;</p>
+
+<p>A dark expression passed across Jacques' face.</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; said the boy, &quot;if I had been there&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well! if you had been there?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The affair would not have turned out as it did.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Would you have defended him against the Swiss with whom he got into a
+quarrel?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I would have defended him against every one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So that he would not have been killed?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Either that, or I should have got myself killed along with him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;At all events, you were not there, so that the poor devil breathed his
+last in an obscure tavern, and in doing so pronounced Dom Modeste's
+name; is not that so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Whereupon the people there informed Dom Modeste of it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A man, seemingly scared out of his wits, who threw the whole convent
+into consternation.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And Dom Modeste sent for his litter, and hastened to 'La Corne
+d'Abondance.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;How do you know that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! you don't know me yet, my boy; I am somewhat of a sorcerer, I can
+tell you.&quot;</p>
+
+<p>Jacques drew back a couple of steps.</p>
+
+<p>&quot;That is not all,&quot; continued Chicot, who, as he spoke, began to see
+clearer by the light of his own words; &quot;a letter was found in the dead
+man's pocket.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A letter&mdash;yes, precisely so.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And Dom Modeste charged his little Jacques to carry that letter to its
+address.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And the little Jacques ran immediately to the Hotel de Guise.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where he found no one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Bon Dieu!&quot;</p>
+
+<p>&quot;But Monsieur de Mayneville.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Good gracious!&quot;</p>
+
+<p>&quot;And which same Monsieur de Mayneville conducted Jacques to the hostelry
+of the 'Brave Chevalier.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur Briquet! Monsieur Briquet!&quot; cried Jacques, &quot;if you know
+that&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Eh! ventre de biche! you see very well that I do know it,&quot; exclaimed
+Chicot, feeling triumphant at having disentangled this secret, which was
+of such importance for him to learn, from the provoking intricacies in
+which it had been at first involved.</p>
+
+<p>&quot;In that case,&quot; returned Jacques, &quot;you see very well, Monsieur Briquet,
+that I am not guilty.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No,&quot; said Chicot, &quot;you are not guilty in act, nor in omission, but you
+are guilty in thought.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I!&quot;</p>
+
+<p>&quot;I suppose there is no doubt you think the duchesse very beautiful?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I!!&quot;</p>
+
+<p>&quot;And you turned round to look at her again through the window.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I!!!&quot;</p>
+
+<p>The young monk colored and stammered out: &quot;Well, it is true, she is
+exactly like a Virgin Mary which was placed over the head of my mother's
+bed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; muttered Chicot, &quot;how much those people lose who are not curious!&quot;</p>
+
+<p>And thereupon he made little Clement, whom from this moment he held in
+his power, tell him all he had himself just told him, but this time with
+the details, which he could not possibly otherwise have known.</p>
+
+<p>&quot;You see,&quot; said Chicot, when he had finished, &quot;what a poor
+fencing-master you had in Frere Borrom&eacute;e.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur Briquet,&quot; said little Jacques, &quot;one ought not to speak ill of
+the dead.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No; but confess one thing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That Borrom&eacute;e did not make such good use of his sword as the man who
+killed him.&quot;&mdash;&quot;True.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And now that is all I had to say to you. Good-night, Jacques; we shall
+meet again soon, and if you like&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;What, Monsieur Briquet?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why, I will give you lessons in fencing for the future.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! I shall be most thankful.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And now off with you, my boy, for they are waiting for you impatiently
+at the priory.&quot;</p>
+
+<p>&quot;True, true. Thank you, Monsieur Briquet, for having reminded me of it.&quot;</p>
+
+<p>And the little monk disappeared, running as fast as he could.</p>
+
+<p>Chicot had a reason for dismissing his companion. He had extracted from
+him all he wished to know, and, on the other hand, there still remained
+something further for him to learn. He returned, therefore, as fast as
+he could to his own house. The litter, the bearers, and the horse were
+still at the door of the &quot;Brave Chevalier.&quot;</p>
+
+<p>He regained his gutter without making a noise.</p>
+
+<p>The house opposite to his own was still lighted up, and from that
+moment all his attention was directed toward it.</p>
+
+<p>In the first place, he observed, by a rent in the curtain, Ernanton
+walking up and down, apparently waiting with great impatience.</p>
+
+<p>He then saw the litter return, saw Mayneville leave, and, lastly, he saw
+the duchess enter the room in which Ernanton, palpitating, and throbbing
+rather than breathing, impatiently awaited her return.</p>
+
+<p>Ernanton kneeled before the duchess, who gave him her white hand to
+kiss. She then raised the young man from the ground, and made him sit
+down before her at a table which was most elegantly served.</p>
+
+<p>&quot;This is very singular,&quot; said Chicot; &quot;It began like a conspiracy, and
+finishes by a rendezvous.</p>
+
+<p>&quot;Yes,&quot; continued Chicot, &quot;but who appointed this rendezvous?</p>
+
+<p>&quot;Madame de Montpensier.&quot;</p>
+
+<p>And then, as a fresh light flashed through his brain, he murmured, &quot;I
+entirely approve of your plan with regard to the Forty-five; only allow
+me to say, dear sister, that you will be conferring a greater honor on
+those fellows than they deserve.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ventre de biche!&quot; exclaimed Chicot, &quot;I return to my original idea,&mdash;it
+is not a love affair, but a conspiracy.</p>
+
+<p>&quot;Madame la Duchesse de Montpensier is in love with Monsieur Ernanton de
+Carmainges; let us watch over this love affair of Madame la Duchesse.&quot;</p>
+
+<p>And Chicot watched until midnight had long passed, when Ernanton
+hastened away, his cloak concealing his face, while Madame la Duchesse
+de Montpensier returned to her litter.</p>
+
+<p>&quot;Now,&quot; murmured Chicot, as he descended his own staircase, &quot;what is that
+chance of death which is to deliver the Duc de Guise from the
+presumptive heir of the crown? who are those defunct persons who were
+thought to be dead, but are still living?</p>
+
+<p>&quot;Mordioux! I shall trace them before long.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXXIV'></a><h2>CHAPTER LXXXIV.</h2>
+
+<h3>LE CARDINAL DE JOYEUSE.</h3>
+<br />
+
+<p>Youth has its obstinate resolutions, both as regards good and evil in
+the world, which are by no means inferior to the inflexibility of
+purpose of maturer years.</p>
+
+<p>When directed toward good purposes, instances of this dogged obstinacy
+of character produce what are termed the great actions of life, and
+impress on the man who enters life an impulse which bears him onward, by
+a natural course, toward a heroism of character of some kind or another.</p>
+
+<p>In this way Bayard and Du Gueselin became great captains, from having
+been the most ill-tempered and most intractable children that ever
+existed; in the same way, too, the swineherd, whom nature had made the
+herdsman of Montalte, and whose genius had converted him into
+Sexte-Quinte, became a great pope, because he had persisted in
+performing his duties as a swineherd in an indifferent manner.</p>
+
+<p>Again, in the same way were the worst Spartan natures displayed in a
+heroic sense, after they had commenced life by a persistence in
+dissimulation and cruelty.</p>
+
+<p>All we have now to sketch is the portrait of a man of an ordinary stamp;
+and yet, more than one biographer would have found in Henri du Bouchage,
+at twenty years of age, the materials for a great man.</p>
+
+<p>Henri obstinately persisted in his affection and in his seclusion from
+the world; as his brother had begged and as the king had required him to
+do, he remained for some days closeted alone with his one enduring
+thought; and then, when that thought had become more and more fixed and
+unchangeable in its nature, he one morning decided to pay a visit to his
+brother the cardinal, an important personage, who, at the age of
+twenty-six, had already for two years past been a cardinal, and who,
+from the archbishopric of Narbonne, had passed to the highest degrees of
+ecclesiastical dignity, a position to which he was indebted as much to
+his noble descent as to his powerful intellect.</p>
+
+<p>Francois de Joyeuse, whom we have already introduced with the object of
+enlightening Henri de Valois respecting the doubt he had entertained
+with regard to Sylla&mdash;Francois de Joyeuse, young and worldly-minded,
+handsome and witty, was one of the most remarkable men of the period.
+Ambitious by nature, but circumspect by calculation and position,
+Francois de Joyeuse could assume as his device, &quot;Nothing is too much,&quot;
+and justify his device.</p>
+
+<p>The only one, perhaps, of all those who belonged to the court&mdash;and
+Francois de Joyeuse was attached to the court in a very especial
+manner&mdash;he had been able to create for himself two means of support out
+of the religious and lay thrones to which he in some measure
+approximated as a French gentleman, and as a prince of the church;
+Sixtus protected him against Henri III., Henri III. protected him
+against Sixtus. He was an Italian at Paris, a Parisian at Rome,
+magnificent and able everywhere.</p>
+
+<p>The sword alone of Joyeuse, the high admiral, gave the latter more
+weight in the balance; but it might be noticed from certain smiles of
+the cardinal, that if those temporal arms failed him, which the hand of
+his brother, refined and admired as he was, wielded so successfully, he
+himself knew not only how to use, but also how to abuse, the spiritual
+weapons which had been intrusted to him by the sovereign head of the
+Church.</p>
+
+<p>The Cardinal Francois de Joyeuse had very rapidly become a wealthy man,
+wealthy in the first place from his own patrimony, and then from his
+different benefices. At that period the Church was richly endowed&mdash;very
+richly endowed even, and when its treasures were exhausted, it knew the
+sources, which at the present day are exhausted, where and whence to
+renew them.</p>
+
+<p>Francois de Joyeuse, therefore, lived in the most magnificent manner.
+Leaving to his brother all the pageantry and glitter of a military
+household, he crowded his salons with priests, bishops and archbishops;
+he gratified his own individual peculiar fancies. On his attaining the
+dignity of cardinal, as he was a prince of the church, and consequently
+superior to his brother, he had added to his household pages according
+to the Italian fashion, and guards according to that which prevailed at
+the French court. But these guards and pages were used by him as a still
+greater means of enjoying liberty of action. He frequently ranged his
+guards and pages round a huge litter, through the curtains of which his
+secretary passed his gloved hand, while he himself on horseback, his
+sword by his side, rode through the town disguised with a wig, an
+enormous ruff round his neck, and horseman's boots, the sound of which
+delighted him beyond measure.</p>
+
+<p>The cardinal lived, therefore, in the enjoyment of the greatest
+consideration, for, at certain elevated positions in life, human
+fortunes are absorbing in their nature, and, as if they were composed of
+nothing else but of adhesive particles, oblige all other fortunes to
+attend on and follow them like satellites; and on that account,
+therefore, the recent and marvelous successes of his brother Anne
+reflected on him all the brilliancy of those achievements. Moreover, as
+he had scrupulously followed the precept of concealing his mode of life,
+and of dispensing and diffusing his mental wealth, he was only known by
+the better sides of his character, and in his own family was accounted a
+very great man, a happiness which many sovereigns, laden with glory and
+crowned with the acclamations of a whole nation, have not enjoyed.</p>
+
+<p>It was to this prelate that the Comte du Bouchage betook himself after
+his explanation with his brother, and after his conversation with the
+king of France; but, as we have already observed, he allowed a few days
+to elapse in token of obedience to the injunction which had been imposed
+on him by his elder brother, as well as by the king.</p>
+
+<p>Francois resided in a beautiful mansion in that part of Paris called La
+Cit&eacute;. The immense courtyard was never quite free from cavaliers and
+litters; but the prelate, whose garden was immediately contiguous to the
+bank of the river, allowed his courtyards and his antechambers to
+become crowded with courtiers; and as he had a mode of egress toward the
+river-bank, and a boat close thereto, which conveyed him without any
+disturbance as far and as quietly as he chose, it not unfrequently
+happened that the courtiers uselessly waited to see the prelate, who
+availed himself of the pretext of a serious indisposition, or a rigid
+penance, to postpone his reception for the day. For him it was a
+realization of Italy in the bosom of the capital of the king of France,
+it was Venice embraced by the two arms of the Seine.</p>
+
+<p>Francois was proud, but by no means vain; he loved his friends as
+brothers, and his brothers nearly as much as his friends. Five years
+older than Du Bouchage, he withheld from him neither good nor evil
+counsel, neither his purse nor his smile.</p>
+
+<p>But as he wore his cardinal's costume with wonderful effect, Du Bouchage
+thought him handsome, noble, almost formidable, and accordingly
+respected him more, perhaps, than he did the elder of them both. Henri,
+with his beautiful cuirass, and the glittering accessories of his
+military costume, tremblingly confided his love affairs to Anne, while
+he would not have dared to confess himself to Francois.</p>
+
+<p>However, when he proceeded to the cardinal's hotel, his resolution was
+taken, and he accosted, frankly enough, the confessor first, and the
+friend afterward.</p>
+
+<p>He entered the courtyard, which several gentlemen were at that moment
+quitting, wearied at having solicited without having obtained the favor
+of an audience.</p>
+
+<p>He passed through the antechambers, salons, and then the more private
+apartments. He had been told, as others had, that his brother was
+engaged in conference; but the idea of closing any of the doors before
+Du Bouchage never occurred to any of the attendants.</p>
+
+<p>Du Bouchage, therefore, passed through all the apartments until he
+reached the garden, a true garden of a Roman prelate, luxurious in its
+shade, coolness, and perfume, such as, at the present day, may be found
+at the Villa Pamphile or the Palais Borghese.</p>
+
+<p>Henri paused under a group of trees: at this moment the gate close to
+the river side rolled on its hinges, and a man shrouded in a large brown
+cloak passed through, followed by a person in a page's costume. The man,
+perceiving Henri, who was too absorbed in his reverie to think of him,
+glided through the trees, avoiding the observation either of Du Bouchage
+or of any one else.</p>
+
+<p>Henri paid no attention to this mysterious entry; and it was only as he
+turned round that he saw the man entering the apartments.</p>
+
+<p>After he had waited about ten minutes, and as he was about to enter the
+house, for the purpose of interrogating one of the attendants with the
+view of ascertaining at what hour precisely his brother would be
+visible, a servant, who seemed to be in search of him, observed his
+approach, and advancing in his direction, begged him to have the
+goodness to pass into the library, where the cardinal awaited him.</p>
+
+<p>Henri complied with this invitation, but not very readily, as he
+conjectured that a fresh contest would result from it; he found his
+brother the cardinal engaged, with the assistance of a valet-de-chambre,
+in trying on a prelate's costume, a little worldly-looking, perhaps, in
+its shape and fashion, but elegant and becoming in its style.</p>
+
+<p>&quot;Good-morning, comte,&quot; said the cardinal; &quot;what news have you?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Excellent news, as far as our family is concerned,&quot; said Henri. &quot;Anne,
+you know, has covered himself with glory in that retreat from Anvers,
+and is alive.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Heaven be praised! and are you too, Henri, safe and sound?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, my brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You see,&quot; said the cardinal, &quot;that Heaven holds us in its keeping.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am so full of gratitude to Heaven, my brother, that I have formed the
+project of dedicating myself to its service. I am come to talk seriously
+to you upon this project, which is now well matured, and about which I
+have already spoken to you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you still keep to that idea, Du Bouchage?&quot; said the cardinal,
+allowing a slight exclamation to escape him, which was indicative that
+Joyeuse would have a struggle to encounter.</p>
+
+<p>&quot;I do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But it is impossible, Henri,&quot; returned the cardinal; &quot;have you not been
+told so already?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have not listened to what others have said to me, my brother, because
+a voice stronger than mine, which speaks within me, prevents me from
+listening to anything which would turn me aside from my purpose.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You cannot be so ignorant of the things of this world, Henri,&quot; said the
+cardinal, in his most serious tone of voice, &quot;to believe that the voice
+you allude to was really that of Heaven; on the contrary&mdash;I assert it
+positively, too&mdash;it is altogether a feeling of a worldly nature which
+addresses you. Heaven has nothing to do in this affair; do not abuse
+that holy name, therefore, and, above all, do not confound the voice of
+Heaven with, that of earth.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I do not confound, my brother; I only mean to say that something
+irresistible in its nature hurries me toward retreat and solitude.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So far, so good, Henri; we are now making use of proper expressions.
+Well, my dear brother, I will tell you what is to be done. Taking what
+you say for granted, I am going to render you the happiest of men.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thank you, oh! thank you, my brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Listen to me, Henri. You must take money, a couple of attendants, and
+travel through the whole of Europe, in a manner befitting a son of the
+house to which we belong. You will see foreign countries; Tartary,
+Russia, even the Laplanders, those fabulous nations whom the sun never
+visits; you will become absorbed in your thoughts, until the devouring
+germ which is at work in you becomes either extinct or satiated; and,
+after that, you will return to us again.&quot;</p>
+
+<p>Henri, who had been seated, now rose, more serious than his brother had
+been.</p>
+
+<p>&quot;You have not understood me, monseigneur,&quot; he said.</p>
+
+<p>&quot;I beg your pardon, Henri; you made use of the words 'retreat and
+solitude.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, I did so; but by retreat and solitude, I meant a cloister, and not
+traveling; to travel is to enjoy life still. I wish almost to suffer
+death, and if I do not suffer it, at least to feel it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is an absurd thought, allow me to say, Henri; for whoever, in
+point of fact, wishes to isolate himself, is alone everywhere. But the
+cloister, let it be. Well, then, I understand that you have come to talk
+to me about this project. I know of some very learned Benedictines, and
+some very clever Augustines, whose houses are cheerful, adorned with
+flowers, attractive, and agreeable in every respect. Amid the works of
+science and art you will pass a delightful year, in excellent society,
+which is of no slight importance, for one should avoid lowering one's
+self in this world; and if at the end of the year you persist in your
+project, well, then, my dear Henri, I will not oppose you any further,
+and will myself open the door which will peacefully conduct you to
+everlasting rest.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Most certainly you still misunderstand me, my brother,&quot; replied Du
+Bouchage, shaking his head, &quot;or I should rather say your generous
+intelligence will not comprehend me. I do not wish for a cheerful
+residence or a delightful retreat, but a rigorously strict seclusion, as
+gloomy as the grave itself. I intend to pronounce my vows, vows which
+will leave me no other thought or occupation than a grave to dig for
+myself, or constant prayer.&quot;</p>
+
+<p>The cardinal frowned, and rose from his seat.</p>
+
+<p>&quot;Yes,&quot; he said, &quot;I did perfectly understand you; and I endeavored by
+opposition, without set phrases or discussion, to combat the folly of
+your resolutions, but you oblige me to do so; and now listen to me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; said Henri, despondently, &quot;do not try to convince me; it is
+impossible.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Brother, I will speak to you in the name of Heaven, in the first place;
+of Heaven, which you offend in saying that this wild resolution is of
+its inspiration. Heaven does not accept sacrifices hastily made. You are
+weak, since you allow yourself to be conquered by a first
+disappointment; how can Heaven be pleased to accept a victim as unworthy
+as that you offer?&quot;</p>
+
+<p>Henri started at his brother's remark.</p>
+
+<p>&quot;Oh! I shall no longer spare you. Henri, you, who never consider any of
+us,&quot; returned the cardinal; &quot;you, who forget the grief which you will
+cause our elder brother, and will cause me too&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Forgive me,&quot; interrupted Henri, whose cheeks were dyed with crimson,
+&quot;forgive me, monseigneur; but is the service of Heaven then so gloomy
+and so dishonorable a career that all the members of a family are to be
+thrown into distress by it? You, for instance, my brother, whose
+portrait I observe suspended in this room, with all this gold, and
+diamonds, and purple around you, are you not both the delight and honor
+of our house, although you have chosen the service of Heaven, as my
+eldest brother has chosen that of the kings of the earth?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Boy, boy!&quot; exclaimed the cardinal impatiently, &quot;you will make me
+believe your brain is turned. What! will you venture to compare my
+residence to a cloister? my hundred attendants, my outriders, the
+gentlemen of my suite, and my guards, to a cell and a broom, which are
+the only arms and the sole wealth of a cloister? Are you mad? Did you
+not just now say that you repudiate these superfluities&mdash;these pictures,
+precious vases, pomp and distinction, which I cannot do without? Have
+you, as I have, the desire and hope of placing on your brow the tiara of
+St. Peter? That, indeed, is a career, Henri; one presses onward toward
+it, struggles for it, lives in it. But as for you! it is the miner's
+pick, the trappist's spade, the gravedigger's tomb, that you desire;
+utter abandonment of life, of pleasure, of hope; and all that&mdash;I blush
+with shame for you, a man&mdash;all that, I say, because you love a woman who
+loves you not. You do foul injustice to your race, Henri, most truly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Brother!&quot; exclaimed the young man, pale as death, while his eyes blazed
+with kindling fire, &quot;would you sooner have me blow out my brains, or
+plunge in my heart the sword I have the honor to wear by my side?
+Pardieu, monseigneur, if you, who are cardinal and prince besides, will
+give me absolution for so mortal a sin, the affair will be so quickly
+done that you shall have no time to complete your odious and unworthy
+thought that I am capable of dishonoring my race, which, Heaven be
+praised, a Joyeuse will never do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Come, come, Henri,&quot; said the cardinal, drawing his brother toward him,
+and pressing him in his arms; &quot;come, forget what has passed, and think
+of those who love you. I have personal motives for entreating you.
+Listen to me; a rare occurrence in this world of ours, we are all happy,
+some from feelings of gratified ambition, the others from blessings of
+every kind with which Heaven has bedecked our existence. Do not, I
+implore you, Henri, cast the mortal poison of the retreat you speak of
+upon our family happiness; think how our father would be grieved at it;
+think, too, how all of us would bear on our countenances the dark
+reflection of the bitter mortification you are about to inflict upon us.
+I beseech yon, Henri, to allow yourself to be persuaded; the cloister
+will not benefit you.</p>
+
+<p>&quot;I do not say that you will die there, for, misguided man, your answer
+will be a smile, which alas, would be only too intelligible for me. No,
+believe me that the cloister is more fatal to you than the tomb. The
+tomb annihilates but life itself, the cloister annihilates intelligence;
+the cloister bows the head, instead of raising it to heaven; the cold,
+humid atmosphere of the vaults passes by degrees into the blood, and
+penetrates the very marrow of the bones, changing the cloistered recluse
+into another granite statue in the convent. My brother, my dear brother,
+take heed; our time here below is but brief; youth visits us but once in
+our lives. The bright years of our earlier days will pass away too, for
+you are under the influence of a deep-seated grief; but at thirty years
+of age you will have become a man, the vigor of maturity will have then
+arrived; it will hurry away with it all that remains of your wornout
+sorrow, and then you will wish to live over again; but it will be too
+late. Then, too, you will have grown melancholy in thought, plain in
+person, suffering in feeling; passion will have been extinguished in
+your heart, the bright light of your eye will have become quenched. They
+whose society you seek will flee you as a whited sepulcher, whose
+darksome depths repel every glance. Henri, I speak as a friend,
+seriously, wisely; listen to me.&quot;</p>
+
+<p>The young man remained unmoved and silent. The cardinal hoped that he
+had touched his feelings, and had shaken his resolution.</p>
+
+<p>&quot;Try some other resource, Henri. Carry this poisoned shaft, which
+rankles in your bosom, about with you wherever you may go, in the
+turmoil of life; cherish its companionship at our fetes and banquets;
+imitate the wounded deer, which flees through the thickets and brakes
+and forests, in its efforts to draw out from its body the arrow which is
+rankling in the wound; sometimes the arrow falls.&quot;</p>
+
+<p>&quot;For pity's sake,&quot; said Henri, &quot;do not persist any more; what I solicit
+is not the caprice of a moment, or the reflection of an hour; it is the
+result of a laborious and painful determination. In Heaven's name,
+therefore, my brother, I adjure you to accord me the favor I solicit.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And what is the favor you ask?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A dispensation, monseigneur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;For what purpose?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To shorten my noviciate.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! I knew it, Du Bouchage. You are worldly-minded even in your
+rigorousness, my poor boy. Oh! I know very well what reason you are
+going to give me. Yes, you are, indeed, a man of the world; you resemble
+those young men who offer themselves as volunteers, and are eagerly
+desirous for fire, balls, and blows, but care not for working in the
+trenches, or for sweeping out the tents. There is some resource left
+yet, Henri; so much the better, so much the better.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Give me the dispensation I ask; I entreat you on my knees.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I promise it to you; I will write to Rome for it. It will be a month
+before the answer arrives; but, in exchange, promise me one thing.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Name it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That you will not, during this month's postponement, reject any
+pleasure or amusement which may be offered to you; and if, in a month
+hence, you still entertain the same projects, Henri, I will give you
+this dispensation with my own hand. Are you satisfied now, and have you
+nothing further to ask me?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No. I thank you; but a month is a long time, and the delay will kill
+me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In the meantime, and in order to change your thoughts, will you object
+to breakfast with me? I have some agreeable companions this morning.&quot;</p>
+
+<p>And the prelate smiled in a manner which the most worldly disposed
+favorites of Henri III. would have envied.</p>
+
+<p>&quot;Brother,&quot; said De Bouchage, resisting.</p>
+
+<p>&quot;I will not accept any excuse; you have no one but myself here, since
+you have just arrived from Flanders, and your own house cannot be in
+order just yet.&quot;</p>
+
+<p>With these words the cardinal rose, and drawing aside a <i>porti&egrave;re</i>,
+which hung before a large cabinet sumptuously furnished, he said:</p>
+
+<p>&quot;Come, comtesse, let us persuade Monsieur le Comte du Bouchage to stay
+with us.&quot;</p>
+
+<p>At the very moment, however, when the count drew aside the <i>porti&egrave;re</i>,
+Henri had observed, half reclining upon the cushions, the page who had
+with the gentleman entered the gate adjoining the banks of the river,
+and in this page, before even the prelate had announced her sex, he had
+recognized a woman.</p>
+
+<p>An indefinable sensation, like a sudden terror, or an overwhelming
+feeling of dread, seized him, and while the worldly cardinal advanced to
+take the beautiful page by the hand, Henri du Bouchage darted from the
+apartment, and so quickly, too, that when Francois returned with the
+lady, smiling with the hope of winning a heart back again to the world,
+the room was perfectly empty.</p>
+
+<p>Francois frowned; then, seating himself before a table covered with
+papers and letters, he hurriedly wrote a few lines.</p>
+
+<p>&quot;May I trouble you to ring, dear countess,&quot; he said, &quot;since you have
+your hand near the bell.&quot;</p>
+
+<p>And as the page obeyed, a valet-de-chambre in the confidence of the
+cardinal appeared.</p>
+
+<p>&quot;Let a courier start on horseback, without a moment's loss of time,&quot;
+said Francois, &quot;and take this letter to Monsieur le Grand-amiral &agrave;
+Chateau-Thierry.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXXV'></a><h2>CHAPTER LXXXV.</h2>
+
+<h3>NEWS FROM AURILLY.</h3>
+<br />
+
+<p>On the following day the king was working at the Louvre with the
+superintendent of finances, when an attendant entered to inform his
+majesty that Monsieur de Joyeuse, the eldest son of that family, had
+just arrived, and was waiting for him in the large audience chamber,
+having come from Chateau-Thierry, with a message from Monsieur le Duc
+d'Anjou.</p>
+
+<p>The king precipitately left the business which occupied him, and ran to
+meet a friend whom he regarded with so much affection.</p>
+
+<p>A large number of officers and courtiers crowded the cabinet; the
+queen-mother had arrived that evening, escorted by her maids of honor,
+and these light-hearted girls were, like suns, always attended by their
+satellites.</p>
+
+<p>The king gave Joyeuse his hand to kiss, and glanced with a satisfied
+expression around the assembly.</p>
+
+<p>In the angle of the entrance door, in his usual place, stood Henry du
+Bouchage, rigorously discharging his service and the duties which were
+imposed on him.</p>
+
+<p>The king thanked him, and saluted him with a friendly recognition, to
+which Henri replied by a profound reverence.</p>
+
+<p>This good intelligence which prevailed between them made Joyeuse turn
+his head and smilingly look at his brother, without, however, saluting
+him in too marked a manner, from the fear of violating etiquette.</p>
+
+<p>&quot;Sire,&quot; said Joyeuse, &quot;I am sent to your majesty by Monsieur le Duc
+d'Anjou, recently returned from the expedition to Flanders.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is my brother well, Monsieur l'Amiral?&quot; inquired the king.</p>
+
+<p>&quot;As well, sire, as the state of his mind will permit; however, I will
+not conceal from your majesty that he appears to be suffering greatly.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He must need something to change the current of his thoughts after his
+misfortune,&quot; said the king, delighted at the opportunity of proclaiming
+the check which his brother had met with, while appearing to pity him.</p>
+
+<p>&quot;I believe he does, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;We have been informed that the disaster had been most severe.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;But that, thanks to you, a great portion of the army had been saved;
+thanks, Monsieur l'Amiral, thanks. Does poor Monsieur d'Anjou wish to
+see us?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Most anxiously so, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In that case we will see him. Are not you of that opinion, madame?&quot;
+said Henri, turning toward Catherine, whose heart was wrung with
+feelings, the expression of which her face determinedly concealed.</p>
+
+<p>&quot;Sire,&quot; she replied, &quot;I should have gone alone to meet my son; but since
+your majesty condescends to join with me in this mark of kind
+consideration, the journey will be a party of pleasure for me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will accompany us, messieurs,&quot; said the king to the courtiers; &quot;we
+will set off to-morrow, and I shall sleep at Meaux.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Shall I at once announce this excellent news to monseigneur, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not so; what! leave me so soon, Monsieur l'Amiral? not so, indeed. I
+can well understand that a Joyeuse must be loved and sought after by my
+brother, but we have two of the same family, thank Heaven. Du Bouchage,
+you will start for Chateau-Thierry, if you please.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire,&quot; said Henri, &quot;may I be permitted, after having announced your
+majesty's arrival to Monseigneur le Duc d'Anjou, to return to Paris?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You may do as you please, Du Bouchage,&quot; said the king.</p>
+
+<p>Henri bowed and advanced toward the door. Fortunately Joyeuse was
+watching him narrowly.</p>
+
+<p>&quot;Will you allow me to say one word to my brother?&quot; he inquired.</p>
+
+<p>&quot;Do so; but what is it?&quot; said the king in an undertone.</p>
+
+<p>&quot;The fact is, that he wishes to use the utmost speed to execute the
+commission, and to return again immediately, which happens to interfere
+with my projects, sire, and with those of the cardinal.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Away with you, then, and rate this love-sick swain most roundly.&quot;</p>
+
+<p>Anne hurried after his brother, and overtook him in the antechambers.</p>
+
+<p>&quot;Well!&quot; said Joyeuse; &quot;you are setting off very eagerly, Henri.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of course, my brother!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because you wish to return here soon again?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is quite true.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You do not intend, then, to stay any time at Chateau-Thierry?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As little as possible.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where others are amusing themselves is not my place.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On the contrary, Henri, it is precisely because Monseigneur le Duc
+d'Anjou is about to give some fetes that you should remain at
+Chateau-Thierry.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is impossible.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because of your wish for retirement, and of the austere projects you
+have in view?&quot;&mdash;&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You have been to the king to solicit a dispensation?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Who told you so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I know it to be the case.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is true, then, for I have been to him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You will not obtain it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why so, my brother?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because the king has no interest in depriving himself of such a devoted
+servant as you are.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My brother, the cardinal, will therefore do what his majesty will be
+disinclined to do.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And all that for a woman?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Anne, I entreat you, do not persist any further.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! do not fear that I shall begin over again; but, once for all, let
+us to the point. You set off for Chateau-Thierry; well, instead of
+returning as hurriedly as you seem disposed to do, I wish you to wait
+for me in my apartments there; it is a long time since we have lived
+together. I particularly wish to be with you again, you understand.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are going to Chateau-Thierry to amuse yourself, Anne, and if I were
+to remain there I should poison all your pleasures.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! far from that, I do not care for them; I am of a happy temperament,
+and quite fitted to drive away all your fits of melancholy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Brother&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Permit me, comte,&quot; said the admiral, with an imperious air of command,
+&quot;I am the representative of our father here, and I enjoin you to wait
+for me at Chateau-Thierry. You will find out my apartment, which will be
+your own also; it is on the ground floor, looking out on the park.&quot;</p>
+
+<p>&quot;If you command me to do so, my brother,&quot; said Henri, with a resigned
+air.</p>
+
+<p>&quot;Call it by what name you please, comte, desire or command; but await my
+arrival.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I will obey you, my brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And I am persuaded that you will not be angry with me for it,&quot; added
+Joyeuse, pressing the young man in his arms.</p>
+
+<p>The latter withdrew from the fraternal embrace, somewhat ungraciously,
+perhaps, ordered his horses, and immediately set off for
+Chateau-Thierry. He hurried thither with the anger of a vexed and
+disappointed man; that is to say, he pressed his horses to the top of
+their speed.</p>
+
+<p>The same evening, he was slowly ascending, before nightfall, the hill on
+which Chateau-Thierry is situated, with the river Marne flowing at its
+feet.</p>
+
+<p>At his name, the doors of the chateau flew open before him, but, as far
+as an audience was concerned, he was more than an hour before he could
+obtain it.</p>
+
+<p>The prince, some told him, was in his apartments; others said he was
+asleep; he was practicing music, the valet-de-chambre supposed. No one,
+however, among the attendants could give a positive reply.</p>
+
+<p>Henri persisted, in order that he might no longer have to think of his
+service on the king, so that he might abandon himself from that moment
+to his melancholy thoughts unrestrained.</p>
+
+<p>Won over by his perseverance, it being well known too that he and his
+brother were on the most intimate terms with the duke, Henri was ushered
+into one of the salons on the first floor, where the prince at last
+consented to receive him.</p>
+
+<p>Half an hour passed away, and the shades of evening insensibly closed
+in.</p>
+
+<p>The heavy and measured footsteps of the Duc d'Anjou resounded in the
+gallery, and Henri, on recognizing them, prepared to discharge his
+mission with the accustomed formal ceremonies. But the prince, who
+seemed very much pressed, quickly dispensed with these formalities on
+the part of his ambassador, by taking him by the hand and embracing him.</p>
+
+<p>&quot;Good-day, comte,&quot; he said; &quot;why should they have given you the trouble
+to come and see a poor defeated general?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The king has sent me, monseigneur, to inform you that he is exceedingly
+desirous of seeing your highness, and that in order to enable you to
+recover from your fatigue, his majesty will himself come and pay a visit
+to Chateau-Thierry, to-morrow at the latest.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The king will be here to-morrow!&quot; exclaimed Francois, with a gesture of
+impatience, but recovering himself immediately afterward.</p>
+
+<p>&quot;To-morrow, to-morrow,&quot; he resumed; &quot;why, the truth is, that nothing
+will be in readiness, either here or in the town, to receive his
+majesty.&quot;</p>
+
+<p>Henri bowed, as one whose duty it had been to transmit an order, but
+whose province it was not to comment upon it.</p>
+
+<p>&quot;The extreme haste which their majesties have to see your royal
+highness has not allowed them to think of the embarrassment they may be
+the means of occasioning.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, well,&quot; said the prince, hurriedly, &quot;it is for me to make the best
+use of the time I have at my disposal. I leave you, therefore, Henri;
+thanks for the alacrity you have shown, for you have traveled fast, I
+perceive. Go and take some rest.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your highness has no other orders to communicate to me?&quot; Henri
+inquired, respectfully.</p>
+
+<p>&quot;None. Go and lie down. You shall dine in your own apartment. I hold no
+reception this evening; I am suffering and ill at ease; I have lost my
+appetite, and cannot sleep, which makes my life a sad, dreary one, and
+which, you understand, I do not choose to inflict upon any one else.
+By-the-by, you have heard the news?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, monseigneur; what news?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Aurilly has been eaten up by the wolves&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Aurilly!&quot; exclaimed Henri, with surprise.</p>
+
+<p>&quot;Yes, yes&mdash;devoured! It is singular how every one who comes near me dies
+a violent death. Good-night, count; may you sleep well!&quot;</p>
+
+<p>And the prince hurried away rapidly.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXXVI'></a><h2>CHAPTER LXXXVI.</h2>
+
+<h3>DOUBT.</h3>
+<br />
+
+<p>Henri descended the staircase, and as he passed through the
+antechambers, observed many officers of his acquaintance, who ran
+forward to meet him, and, with many marks of friendship, offered to show
+him the way to his brother's apartments, which were situated at one of
+the angles of the chateau. It was the library that the duke had given
+Joyeuse to reside in during his residence at Chateau-Thierry.</p>
+
+<p>Two salons, furnished in the style of Francois the First, communicated
+with each other, and terminated in the library, the latter apartment
+looking out on the gardens.</p>
+
+<p>His bed had been put up in the library. Joyeuse was of an indolent, yet
+of a cultivated turn of mind. If he stretched out his arm he laid his
+hand on science; if he opened the windows he could enjoy the beauties of
+nature. Finer and superior organizations require more satisfying
+enjoyments; and the morning breeze, the song of birds, or the perfumes
+of flowers, added fresh delight to the triplets of Clement Marot, or to
+the odes of Rousard.</p>
+
+<p>Henri determined to leave everything as it was, not because he was
+influenced by the poetic sybaritism of his brother, but, on the
+contrary, from indifference, and because it mattered little to him
+whether he was there or elsewhere.</p>
+
+<p>But as the count, in whatever frame of mind he might be, had been
+brought up never to neglect his duty or respect toward the king or the
+princes of the royal family of France, he inquired particularly in what
+part of the chateau the prince had resided since his return.</p>
+
+<p>By mere accident, in this respect, Henri met with an excellent cicerone
+in the person of the young ensign, who, by some act of indiscretion or
+another, had, in the little village in Flanders where we represented the
+personages in this tale as having halted for a moment, communicated the
+count's secret to the prince. This ensign had not quitted the prince's
+side since his return, and could inform Henri very accurately on the
+subject.</p>
+
+<p>On his arrival at Chateau-Thierry, the prince had at first entered upon
+a course of reckless dissipation. At that time he occupied the state
+apartments of the chateau, had receptions morning and evening, and was
+engaged during the day stag-hunting in the forest; but since the
+intelligence of Aurilly's death, which had reached the prince without
+its being known from what source, the prince had retired to a pavilion
+situated in the middle of the park. This pavilion, which was an almost
+inaccessible retreat except to the intimate associates of the prince,
+was hidden from view by the dense foliage of the surrounding trees, and
+could hardly be perceived above their lofty summits, or through the
+thick foliage of the hedges.</p>
+
+<p>It was to this pavilion that the prince had retired during the last few
+days. Those who did not know him well said that it was Aurilly's death
+which had made him betake himself to this solitude; while those who were
+well acquainted with his character pretended that he was carrying out in
+this pavilion some base or infamous plot, which some day or another
+would be revealed to light.</p>
+
+<p>A circumstance which rendered either of these suppositions much more
+probable was, that the prince seemed greatly annoyed whenever a matter
+of business or a visit summoned him to the chateau; and so decidedly was
+this the case, that no sooner had the visit been received, or the matter
+of business been dispatched, than he returned to his solitude, where he
+was waited upon only by the two old valets-de-chambre who had been
+present at his birth.</p>
+
+<p>&quot;Since this is the case,&quot; observed Henri, &quot;the fetes will not be very
+gay if the prince continue in this humor.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly,&quot; replied the ensign, &quot;for every one will know how to
+sympathize with the prince's grief, whose pride as well as whose
+affections had been so smitten.&quot;</p>
+
+<p>Henri continued his interrogatories without intending it, and took a
+strange interest in doing so. The circumstance of Aurilly's death, whom
+he had known at the court, and whom he had again met in Flanders; the
+kind of indifference with which the prince had announced the loss he had
+met with; the strict seclusion in which it was said the prince had lived
+since his death&mdash;all this seemed to him, without his being able to
+assign a reason for his belief, as part of that mysterious and darkened
+web wherein, for some time past, the events of his life had been woven.</p>
+
+<p>&quot;And,&quot; inquired he of the ensign, &quot;it is not known, you say, how the
+prince became acquainted with the news of the death of Aurilly?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But surely,&quot; he insisted, &quot;people must talk about it?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! of course,&quot; said the ensign; &quot;true or false, you know, people
+always will talk.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, then, tell me what it is.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is said that the prince was hunting under the willows close beside
+the river, and that he had wandered away from the others who were
+hunting also, for everything he does is by fits and starts, and he
+becomes as excited in the field as at play, or under fire, or under the
+influence of grief, when suddenly he was seen returning with a face
+scared and as pale as death.</p>
+
+<p>&quot;The courtiers questioned him, thinking that it was nothing more than a
+mere incident of the hunting-field.</p>
+
+<p>&quot;He held two rouleaux of gold in his hand.</p>
+
+<p>&quot;'Can you understand this, messieurs?' he said, in a hard dry voice;
+'Aurilly is dead; Aurilly has been eaten by the wolves.'</p>
+
+<p>&quot;Every one immediately exclaimed.</p>
+
+<p>&quot;'Nay, indeed,' said the prince; 'may the foul fiend take me if it be
+not so; the poor lute-player had always been a far better musician than
+a horseman. It seems that his horse ran away with him, and that he fell
+into a pit, where he was killed; the next day a couple of travelers who
+were passing close to the pit discovered his body half eaten by the
+wolves; and a proof that the affair actually did happen, as I have
+related it, and that robbers have nothing whatever to do with the whole
+matter is, that here are two rouleaux of gold which he had about him,
+and which have been faithfully restored.'</p>
+
+<p>&quot;However, as no one had been seen to bring these two rouleaux of gold
+back,&quot; continued the ensign, &quot;it is supposed that they had been handed
+to the prince by the two travelers who, having met and recognized his
+highness on the banks of the river, had announced the intelligence of
+Aurilly's death.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is very strange,&quot; murmured Henri.</p>
+
+<p>&quot;And what is more strange still,&quot; continued the ensign, &quot;is, that it is
+said&mdash;can it be true, or is it merely an invention?&mdash;it is said, I
+repeat, that the prince was seen to open the little gate of the park
+close to the chestnut trees, and that something like two shadows passed
+through that same gate. The prince then introduced two persons into the
+park&mdash;probably the two travelers; it is since that occasion that the
+prince has retired into his pavilion, and we have only been able to see
+him by stealth.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And has no one seen these two travelers?&quot; asked Henri.</p>
+
+<p>&quot;As I was proceeding to ask the prince the password for the night, for
+the sentinels on duty at the chateau, I met a man who did not seem to me
+to belong to his highness's household, but I was unable to observe his
+face, the man having turned aside as soon as he perceived me, and having
+let down the hood of his cloak over his eyes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The hood of his cloak, do you say?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes; the man looked like a Flemish peasant, and reminded me, I hardly
+know why, of the person by whom you were accompanied when we met out
+yonder.&quot;</p>
+
+<p>Henri started; the observation seemed to him in some way connected with
+the profound and absorbing interest with which the story inspired him;
+to him, too, who had seen Diana and her companion confided to Aurilly,
+the idea occurred that the two travelers who had announced to the prince
+the death of the unfortunate lute-player were acquaintances of his own.</p>
+
+<p>Henri looked attentively at the ensign.</p>
+
+<p>&quot;And when you fancied you recognized this man, what was the idea that
+occurred to you, monsieur?&quot; he inquired.</p>
+
+<p>&quot;I will tell you what my impression was,&quot; replied the ensign; &quot;however,
+I will not pretend to assert anything positively; the prince has not, in
+all probability, abandoned all idea with regard to Flanders; he
+therefore maintains spies in his employ. The man with the woolen
+overcoat is a spy, who, on his way here, may possibly have learned the
+accident which had happened to the musician, and may thus have been the
+bearer of two pieces of intelligence at the same time.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is not improbable,&quot; said Henri, thoughtfully; &quot;but what was this
+man doing when you saw him?&quot;</p>
+
+<p>&quot;He was walking beside the hedge which borders the parterre&mdash;you can see
+the hedge from your windows&mdash;and was making toward the conservatories.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You say, then, that the two travelers, for I believe you stated there
+were two&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Others say that two persons were seen to enter, but I only saw one, the
+man in the overcoat.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In that case, then, you have reason to believe that the man in the
+overcoat, as you describe him, is living in the conservatories.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is not unlikely.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And have these conservatories a means of exit?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, count, toward the town.&quot;</p>
+
+<p>Henri remained silent for some time; his heart was throbbing most
+violently, for these details, which were apparently matters of
+indifference to him, who seemed throughout the whole of this mystery as
+if he were gifted with the power of prevision, were, in reality, full of
+the deepest interest for him.</p>
+
+<p>Night had in the meantime closed in, and the two young men were
+conversing together without any light in Joyeuse's apartment.</p>
+
+<p>Fatigued by his journey, oppressed by the strange events which had just
+been related to him, unable to struggle against the emotions which they
+had aroused in his breast, the count had thrown himself on his brother's
+bed, and mechanically directed his gaze toward the deep blue heavens
+above him, which seemed set as with diamonds.</p>
+
+<p>The young ensign was seated on the ledge of the window, and voluntarily
+abandoned himself to that listlessness of thought, to that poetic
+reverie of youth, to that absorbing languor of feeling, which the balmy
+freshness of evening inspires.</p>
+
+<p>A deep silence reigned throughout the park and the town; the gates were
+closed, the lights were kindled by degrees, the dogs in the distance
+were barking in their kennels at the servants, on whom devolved the duty
+of shutting up the stables in the evening.</p>
+
+<p>Suddenly the ensign rose to his feet, made a sign of attention with his
+head, leaned out of the window, and then, calling in a quick, low tone
+to the count, who was reclining on the bed, said:</p>
+
+<p>&quot;Come, come!&quot;</p>
+
+<p>&quot;What is the matter?&quot; Henri inquired, arousing himself by a strong
+effort from his reverie.</p>
+
+<p>&quot;The man! the man!&quot;</p>
+
+<p>&quot;What man?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The man in the overcoat, the spy!&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; exclaimed Henri, springing from the bed to the window, and leaning
+on the ensign.</p>
+
+<p>&quot;Stay,&quot; continued the ensign; &quot;do you see him yonder? He is creeping
+along the hedge; wait a moment, he will show himself again. Now look
+toward that spot which is illuminated by the moon's rays, there he is;
+there he is.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do you not think he is a sinister-looking fellow?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sinister is the very word,&quot; replied Du Bouchage, in a gloomy voice.</p>
+
+<p>&quot;Do you believe he is a spy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I believe nothing, and yet I believe everything.&quot;</p>
+
+<p>&quot;See, he is going from the prince's pavilion to the conservatories.&quot;</p>
+
+<p>&quot;The prince's pavilion is in that direction, then?&quot; inquired Du
+Bouchage, indicating with his finger the direction from which the
+stranger appeared to be proceeding.</p>
+
+<p>&quot;Do you see that light whose rays are trembling through the leaves of
+the trees.&quot;&mdash;&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is the dining-room.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah!&quot; exclaimed Henri, &quot;see, he makes his appearance again.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, he is no doubt going to the conservatories to join his companion?
+Did you hear that?&quot;</p>
+
+<p>&quot;What?&quot;</p>
+
+<p>&quot;The sound of a key turning in the lock.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is singular,&quot; said Du Bouchage; &quot;there is nothing unusual in all
+this, and yet&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;And yet you are trembling, you were going to say?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes,&quot; said the count; &quot;but what is that?&quot;</p>
+
+<p>The sound of a bell was heard.</p>
+
+<p>&quot;It is the signal for the supper of the prince's household; are you
+going to join us at supper, count?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, I thank you, I do not require anything; and, if I should feel
+hungry, I will call for what I may need.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do not wait for that, monsieur; but come and amuse yourself in our
+society.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nay, nay, it is impossible.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;His royal highness almost directed me to have what I should need served
+to me in my own apartment; but do not let me delay you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thank you, count, good-evening; do not lose sight of our phantom.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! rely upon me for that; unless,&quot; added Henri, who feared he might
+have said too much, &quot;unless, indeed, I should be overtaken by sleep,
+which seems more than probable, and a far more healthy occupation than
+that of watching shadows and spies.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Certainly,&quot; said the ensign, laughingly, as he took leave of Henri du
+Bouchage.</p>
+
+<p>Hardly had he quitted the library than Henri darted into the garden.</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; he murmured, &quot;it is Remy! it is Remy! I should know him again in
+the darkness of hell itself.&quot;</p>
+
+<p>And the young man, as he felt his knees tremble beneath him, buried his
+burning forehead in his cold damp hands.</p>
+
+<p>&quot;Great Heaven!&quot; he cried, &quot;is not this rather a phantasy of my poor
+fevered brain, and is it not written that in my slumbering and in my
+waking moments, day and night, I should ever see those two figures who
+have made so deep and dark a furrow in my life?</p>
+
+<p>&quot;Why,&quot; he continued, like a man aware of the need that exists of
+convincing himself, &quot;why, indeed, should Remy be here in this chateau,
+while the Duc d'Anjou is here? What is his motive in coming here? What
+can the Duc d'Anjou possibly have to do with Remy? And why should he
+have quitted Diana&mdash;he, who is her eternal companion? No; it is not he.&quot;</p>
+
+<p>Then, again, a moment afterward, a conviction, thorough, profound,
+almost instinctive in its nature, seemed to overcome all the doubts he
+had entertained.</p>
+
+<p>&quot;It is he! it is he!&quot; he murmured, in utter despair, and leaning against
+the wall to save himself from falling. As he finished giving utterance
+to this overpowering, overwhelming thought, which seemed to crush all
+others in his mind, the sharp sound of the lock was again heard, and,
+although the sound was almost imperceptible, his overexcited senses
+detected it instantly. An indefinable shudder ran through the young
+man's whole frame; again he listened with eager attention. So profound a
+silence reigned around him on every side that he could hear the
+throbbings of his own heart. A few minutes passed away without anything
+he expected making its appearance. In default of his eyes, however, his
+ears told him that some one was approaching, for he heard the sound of
+the gravel under the advancing footsteps. Suddenly the straight black
+line of the hedge seemed broken; he imagined he saw upon this dark
+background a group still darker moving along.</p>
+
+<p>&quot;It is he returning again,&quot; murmured Henri. &quot;Is he alone, or is some one
+with him?&quot;</p>
+
+<p>The objects advanced from the side where the silver light of the moon
+had illuminated a space of open ground. It was at the very moment when,
+advancing in the opposite direction, the man in the overcoat crossed
+this open space, that Henri fancied he recognized Remy. This time Henri
+observed two shadows very distinctly; it was impossible he could be
+mistaken. A death-like chill struck to his heart, and seemed to have
+turned it to marble.</p>
+
+<p>The two shadows walked quickly along, although with a firm step; the
+former was dressed in a woolen overcoat, and at the appearance of the
+second apparition, as at that of the first, the count fancied he
+recognized Remy.</p>
+
+<p>The second, who was completely enveloped in a large man's cloak, seemed
+to defy every attempt at recognition.</p>
+
+<p>And yet, beneath that cloak, Henri fancied he could detect what no human
+eye could have possibly seen.</p>
+
+<p>He could not control a deep bitter groan of despair, and no sooner had
+the two mysterious personages disappeared behind the hedge than the
+young man darted after them, and stealthily glided from one group of
+trees to another, in the wake of those whom he was so anxious to
+discover.</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; he murmured, as he stole along, &quot;do I not indeed deceive myself?
+Oh! Heaven, can it really be possible?&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXXVII'></a><h2>CHAPTER LXXXVII.</h2>
+
+<h3>CERTAINTY.</h3>
+<br />
+
+<p>Henri glided along the hedge on the side which was thrown into deep
+shade, taking care to make no noise either on the gravel or against the
+trees.</p>
+
+<p>Obliged to walk carefully, and while walking to watch carefully over
+every movement he made, he could not perceive anything. And yet, by his
+style, his dress, his walk, he still fancied he recognized Remy in the
+man who wore the overcoat.</p>
+
+<p>Mere conjectures, more terrifying for him than realities, arose in his
+mind with regard to this man's companion.</p>
+
+<p>The road which they were following, and which was bounded by a row of
+elms, terminated in a high hawthorn hedge, which separated from the rest
+of the park the pavilion of the Duc d'Anjou, and enveloped it as with a
+curtain of verdure, in the midst of which, as has been already observed,
+it entirely disappeared in a remote corner of the grounds of the
+chateau. There were several beautiful sheets of water, dark underwood,
+through which winding paths had been cut, and venerable trees, over the
+summits of which the moon was shedding its streams of silver light,
+while underneath the gloom was thick, dark, and impenetrable.</p>
+
+<p>As he approached this hedge, Henri felt that his heart was on the point
+of failing him. In fact, to transgress so boldly the prince's orders,
+and to abandon himself to a course of conduct as indiscreet as it was
+rash, was the act, not of a loyal and honorable man, but of a mean and
+cowardly spy, or of a jealous man driven to extremities. But as, while
+opening the gate, which separated the greater from the smaller park, the
+man he followed moved in such a way that his features were revealed, and
+as he perceived that these features were indeed those of Remy, the
+count's scruples vanished, and he resolutely advanced at all hazards.
+Henri found the gate again closed; he leaped over the railings, and then
+continued his pursuit of the prince's two strange visitors, who still
+seemed to be hurrying onward. Another cause of terror was soon added;
+for the duke, on hearing the footsteps of Remy and his companion upon
+the gravel walk, made his appearance from the pavilion. Henri threw
+himself behind the largest of the trees, and waited.</p>
+
+<p>He could not see anything, except that he observed that Remy made a very
+low salutation, that Remy's companion courtesied like a woman, instead
+of bowing like a man, and that the duke, seemingly transported with
+delight, offered his arm to the latter, in the same way as he would have
+done to a woman. Then all three advanced toward the pavilion,
+disappeared under the vestibule, and the door closed behind them.</p>
+
+<p>&quot;This must end,&quot; said Henri, &quot;and I must seek a more convenient place,
+where I can see everything that may pass without being seen.&quot;</p>
+
+<p>He decided in favor of a clump of trees situated between the pavilion
+and the wall, from the center of which the waters of a fountain gushed
+forth, thus forming an impenetrable place of concealment; for it was not
+likely that in the night-time, with the freshness and humidity which
+would naturally be found near this fountain, the prince would seek the
+vicinity of the water and the thickets. Hidden behind the statue with
+which the fountain was ornamented, and standing at his full height
+behind the pedestal, Henri was enabled to see what was taking place in
+the pavilion, the principal window of which was quite open before him.</p>
+
+<p>As no one could, or rather, as no one would, venture to penetrate so
+far, no precautions had been taken.</p>
+
+<p>A table was laid, sumptuously served with the richest viands, and with
+rare wines in bottles of costly Venetian glass.</p>
+
+<p>Two seats only at this table seemed to be awaiting two guests.</p>
+
+<p>The duke approached one of the chairs; then, leaving the arm of Remy's
+companion, and pointing to the other seat, he seemed to request that the
+cloak might be thrown aside, as, although it might be very serviceable
+for an evening stroll, it became very inconvenient when the object of
+the stroll was attained, and when that object was a supper.</p>
+
+<p>Thereupon the individual to whom the invitation had been addressed threw
+the cloak upon a chair, and the dazzling blaze of the flambeaux lighted
+up, without a shadow on their loveliness, the pale and
+majestically-beautiful features of a woman whom the terrified eyes of
+Henri immediately recognized. It was the lady of the mysterious house in
+the Rue des Augustins, the wanderer in Flanders; in one word, it was
+that Diana whose gaze was as mortal as the thrust of a dagger. On this
+occasion she wore the apparel of her own sex, and was richly dressed in
+brocaded silk; diamonds blazed on her neck, in her hair, and on her
+wrists, and thereby made the extreme pallor of her face more remarkable
+than ever, and in the light which shone from her eyes, it almost seemed
+as if the duke had, by the employment of some magical means, evoked the
+ghost of this woman, rather than the woman herself. Had it not been for
+the support afforded by the statue round which he had thrown his arms,
+colder even than the marble itself, Henri would have fallen backward
+headlong into the basin of the fountain.</p>
+
+<p>The duke seemed intoxicated with delight; he fixed his passionate gaze
+upon this beautiful creature, who had seated herself opposite to him,
+and who hardly touched the dishes which had been placed before her. From
+time to time Francois leaned across the table to kiss one of the hands
+of his silent guest, who, as pale as death, seemed as insensible to his
+kisses as if her hand had been sculptured in alabaster, which, for
+transparency and perfect whiteness, it so much resembled. From time to
+time Henri started, raised his hand to his forehead, and with it wiped
+away the death-like sweat which rose on it, and asked himself: &quot;Is she
+alive, or dead?&quot;</p>
+
+<p>The duke tried his utmost efforts and displayed all his powers of
+eloquence to unbend the rigid beauty of her face.</p>
+
+<p>Remy, the only attendant, for the duke had sent every one away, waited
+on them both, and, occasionally, lightly touching his mistress with his
+elbow as he passed behind her chair, seemed to revive her by the
+contact, and to recall her to life, or rather to the position in which
+she was placed.</p>
+
+<p>Thereupon, a bright flush spread over her whole face, her eyes sparkled,
+she smiled as if some magician had touched a spring unknown to this
+automaton-like figure, seemingly endowed with intelligence, and the
+mechanism of which had drawn the lightning glance from her eyes, the
+glowing flush on her cheek, and the sparkling smile to her lips. The
+moment after, she again subsided into her calm and statue-like
+stillness. The prince, however, approached her, and by the passionate
+tone of his conversation, seemed as if he had succeeded in warming into
+animation his new conquest. Thereupon Diana, who occasionally glanced at
+the face of a magnificent clock suspended over the prince's head,
+against the opposite side of the wall to where she was seated, seemed to
+make an effort over herself, and with her lips bedecked with smiles took
+a more active part in the conversation.</p>
+
+<p>Henri, concealed in his leafy covert, wrung his hands in despair, and
+cursed the whole creation in the utter wretchedness of his sore
+distress. It seemed to him monstrous, almost iniquitous, that this
+woman, so pure and rigidly inflexible, should yield herself so
+unresistingly to the prince, because he was a prince, and abandon
+herself to love because it was offered within the precincts of a palace.
+His horror at Remy was so extreme that he could have slain him without
+remorse, in order to see whether so great a monster had the blood and
+heart of a man in him. In such paroxysms of rage and contempt did Henri
+pass the time during the supper, which to the Duc d'Anjou was so full of
+rapture and delight.</p>
+
+<p>Diana sang. The prince, inflamed by wine, and by his passionate
+discourse, rose from the table for the purpose of embracing Diana. Every
+drop of blood seemed to curdle in Henri's veins. He put his hand to his
+side to see if his sword were there, and then thrust it into his breast
+in search of a dagger. Diana, with a strange smile, which most assuredly
+had never, until that moment, had its counterpart on any face, stopped
+the duke as he was approaching her.</p>
+
+<p>&quot;Will you allow me, monseigneur,&quot; she said, &quot;before I rise from the
+table, to share with your royal highness one of those tempting-looking
+peaches.&quot;</p>
+
+<p>And with these words she stretched out her hand toward a basket of gold
+filagree work, in which twenty peaches were tastefully arranged, and
+took one.</p>
+
+<p>Then, taking from her girdle a beautiful little dagger, with a silver
+blade and a handle of malachite, she divided the peach into two
+portions, and offered one of them to the prince, who seized it and
+carried it eagerly to his lips, as though he would thus have kissed
+Diana's.</p>
+
+<p>This impassioned action produced so deep an impression on himself, that
+a cloud seemed to obscure his sight at the very moment he bit into the
+fruit. Diana looked at him with her clear steady gaze, and her fixed
+immovable smile.</p>
+
+<p>Remy, leaning his back against a pillar of carved wood, also looked on
+with a gloomy expression of countenance.</p>
+
+<p>The prince passed one of his hands across his forehead, wiped away the
+perspiration which had gathered there, and swallowed the piece that he
+had bitten.</p>
+
+<p>This perspiration was most probably the symptom of a sudden
+indisposition; for while Diana ate the other half of the peach, the
+prince let fall on his plate what remained of the portion he had taken,
+and with difficulty rising from his seat, seemed to invite his beautiful
+companion to accompany him into the garden in order to enjoy the cool
+night air.</p>
+
+<p>Diana rose, and without pronouncing a single word, took the duke's arm,
+which he offered her.</p>
+
+<p>Remy gazed after them, particularly after the prince, whom the air
+seemed completely to revive.</p>
+
+<p>As she walked along, Diana wiped the small blade of her knife on a
+handkerchief embroidered with gold, and restored it to its shagreen
+sheath.</p>
+
+<p>In this manner they approached the clump of trees where Henri was
+concealed.</p>
+
+<p>The prince, with a passionate gesture, pressed his companion's arm
+against his heart.</p>
+
+<p>&quot;I feel better,&quot; he said, &quot;and yet I hardly know what heavy weight seems
+to press down on my brain; I love too deeply, madame, I perceive.&quot;</p>
+
+<p>Diana plucked several sprigs of jasmine and of clematis, and two
+beautiful roses which bordered the whole of one side of the pedestal of
+the statue behind which Henri was shrinking terrified.</p>
+
+<p>&quot;What are you doing, madame?&quot; inquired the prince.</p>
+
+<p>&quot;I have always understood, monseigneur,&quot; she said, &quot;that the perfume of
+flowers was the best remedy for attacks of giddiness; I am gathering a
+bouquet with the hope that this bouquet, if presented by me, will have
+the magical influence which I wish it to possess.&quot;</p>
+
+<p>But, while she was arranging the flowers, she let a rose fall from her
+hand, which the prince eagerly hastened to pick up.</p>
+
+<p>The movement that Francois made was rapid, but not so rapid, however,
+but that it gave Diana sufficient time to pour upon the other rose a few
+drops of a liquid contained in a small gold bottle which she drew from
+her bosom.</p>
+
+<p>She then took from his hand the rose which the prince had picked up, and
+placing it in her girdle, said&mdash;</p>
+
+<p>&quot;That one is for me, let us change.&quot;</p>
+
+<p>And in exchange for the rose which she received from the prince's hand,
+she held out the bouquet to him.</p>
+
+<p>The prince seized it eagerly, inhaled its perfume with delight, and
+passed his arm around Diana's waist. But this latter action, in all
+probability, completely overwhelmed the already troubled senses of the
+prince, for his knees trembled under him, and he was obliged to seat
+himself on a bank of green turf, beside which he happened to be
+standing.</p>
+
+<p>Henri did not lose sight of these two persons, and yet he had a look for
+Remy also, who in the pavilion awaited the termination of this scene, or
+rather seemed to devour every minute incident of it.</p>
+
+<p>When he saw the prince totter, he advanced toward the threshold of the
+pavilion. Diana, on her side, perceiving Francois stagger, sat herself
+down beside him on the bank.</p>
+
+<p>The giddiness from which Francois suffered continued on this occasion
+longer than on the former; the prince's head was resting on his chest.
+He seemed to have lost all connection in his ideas, and almost the
+perception of his own existence; and yet the convulsive movement of his
+fingers on Diana's hand seemed to indicate that he was instinctively
+pursuing his wild dream of love. At last he slowly raised his head, and
+his lips being almost on a level with Diana's face, he made an effort to
+touch those of his lovely guest, but as if unobservant of the movement,
+she rose from her seat.</p>
+
+<p>&quot;You are suffering, monseigneur,&quot; she said; &quot;it would be better if we
+were to go in.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! yes, let us go in,&quot; exclaimed the prince in a transport of joy.</p>
+
+<p>And he arose, staggering, to his feet; then, instead of Diana leaning on
+his arm, it was he who leaned on Diana's arm; and thanks to this
+support, walking with less difficulty, he seemed to forget fever and
+giddiness too, for suddenly drawing himself up, he, in an unexpected
+manner, pressed his lips on her neck. She started as if, instead of a
+kiss, she had received the impression of a red hot iron.</p>
+
+<p>&quot;Remy!&quot; she exclaimed, &quot;a flambeau, a flambeau!&quot;</p>
+
+<p>Remy immediately returned to the salle-a-manger, and lighted, by the
+candle on the table, a flambeau which he took from a small round table,
+and then, hurrying to the entrance to the pavilion, and holding the
+torch in his hand, he cried out:</p>
+
+<p>&quot;Here is one, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Where is your highness going to?&quot; inquired Diana, seizing hold of the
+flambeau and turning her head aside.</p>
+
+<p>&quot;Oh! we will return to my own room, and you will lead me, I venture to
+hope, madame?&quot; replied the prince, in a frenzy of passion.</p>
+
+<p>&quot;Willingly, monseigneur,&quot; replied Diana, and she raised the torch in the
+air, and walked before the prince.</p>
+
+<p>Remy opened, at the end of the pavilion, a window through which the
+fresh air rushed inward, in such a manner that the flame and smoke of
+the flambeau, which Diana held, were carried back toward Francois' face,
+which happened to be in the very current of the air. The two lovers, as
+Henri considered them to be, proceeded in this manner, first crossing a
+gallery to the duke's own room, and disappeared behind the
+fleur-de-lized hangings, which served the purpose of a porti&egrave;re.</p>
+
+<p>Henri had observed everything that had passed with increasing fury, and
+yet this fury was such that it almost deprived him of life. It seemed as
+if he had no strength left except to curse the fate which had imposed so
+cruel a trial upon him. He had quitted his place of concealment, and in
+utter despair, his arms hanging by his side, and with a haggard gaze, he
+was on the point of returning, with life ebbing fast, to his apartment
+in the chateau, when suddenly the hangings behind which he had seen
+Diana and the prince disappear were thrown aside, and Diana herself
+rushed into the supper-room, and seized hold of Remy, who, standing
+motionless and erect, seemed only to be waiting her return.</p>
+
+<p>&quot;Quick! quick!&quot; she said to him; &quot;all is finished.&quot;</p>
+
+<p>And they both darted into the garden as if they had been drunk, or mad,
+or raging with passion.</p>
+
+<p>No sooner did Henri observe them, however, than he seemed to have
+recovered all his strength; he hastened to place himself in their way,
+and they came upon him suddenly in the middle of the path, standing
+erect, his arms crossed, and more terrible in his silence than any one
+could ever have been in his loudest menaces. Henri's feelings had
+indeed arrived at such a pitch of exasperation, that he would readily
+have slain any man who would have ventured to maintain that women were
+not monsters sent from hell to corrupt the world. He seized Diana by the
+arm, and stopped her suddenly, notwithstanding the cry of terror which
+she uttered, and notwithstanding the dagger which Remy put to his
+breast, and which even grazed his flesh.</p>
+
+<p>&quot;Oh! doubtless you do not recognize me,&quot; he said furiously, gnashing his
+teeth; &quot;I am that simple-hearted young man who loved you, and whose love
+you would not return, because for you there was no future, but merely
+the past. Ah! beautiful hypocrite that you are, and you, foul liar, I
+know you at last&mdash;I know and curse you. To the one I say, I despise and
+contemn you: to the other, I shrink from you with horror.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Make way!&quot; cried Remy, in a strangled voice; &quot;make way, young fool, or
+if not&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;Be it so,&quot; replied Henri; &quot;finish your work, and slay my body, wretch,
+since you have already destroyed my soul.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Silence!&quot; muttered Remy, furiously, pressing the blade of his dagger
+more and more against Henri's breast.</p>
+
+<p>Diana, however, violently pushed Remy aside, and seizing Du Bouchage by
+the arm, she drew him straight before her. She was lividly pale; her
+beautiful hair streamed over her shoulders; the contact of the hand on
+Henri's wrist seemed to the latter cold and damp as the dews of death.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur,&quot; she said, &quot;do not rashly judge of matters of which Heaven
+alone can judge. I am Diana de Meridor, the mistress of Monsieur de
+Bussy, whom the Duc d'Anjou miserably allowed to perish when he could
+have saved him. Eight days since Remy slew Aurilly, the duke's
+accomplice, and the prince himself I have just poisoned with a peach, a
+bouquet, and a torch. Move aside, monsieur&mdash;move aside, I say, for Diana
+de Meridor, who is on her way to the Convent des Hospitalieres.&quot;</p>
+
+<p>With these words, and letting Henri's arm fall, she took hold of that
+of Remy, as he waited by her side.</p>
+
+<p>Henri fell on his knees, following the retreating figures of the two
+assassins, who disappeared behind the thick copse, as though it had been
+a vision from hell. It was not till fully an hour afterward that Du
+Bouchage, overpowered with fatigue and overwhelmed with terror, with his
+brain on fire, was able to summon sufficient strength to drag himself to
+his apartment, nor was it until after he had made the attempt nearly a
+dozen times that he succeeded in escalading the window. He walked to and
+fro in his room several times, and then staggered toward the bed, on
+which he threw himself. Every one was sleeping quietly in the chateau.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXXVIII'></a><h2>CHAPTER LXXXVIII.</h2>
+
+<h3>FATALITY.</h3>
+<br />
+
+<p>The next morning, about nine o'clock, the beautiful rays of the sun were
+glistening like gold on the graveled walks of Chateau-Thierry. Numerous
+gangs of workmen, who had the previous evening been directed to be in
+attendance, had been actively at work from daybreak upon the
+preparations in the park, as well as in the decoration of the apartments
+destined to receive the king, whose arrival was momentarily expected. As
+yet nothing was stirring in the pavilion where the duke reposed, for he
+had on the previous evening forbidden his two old servants to awaken
+him. They were to wait until he summoned them. Toward half-past nine two
+couriers rode at full speed into the town, announcing his majesty's near
+arrival. The civic authorities, the governor, and the garrison formed
+themselves in ranks on either side of the road, leaving a passage for
+the royal procession. At ten o'clock the king appeared at the foot of
+the hill; he had mounted his horse when they had taken their last
+relays. He never neglected an opportunity of doing so, especially when
+entering towns, as he rode admirably. The queen-mother followed him in a
+litter; fifty gentlemen belonging to the court, richly clad and
+admirably mounted, followed in their suite. A company of the guards,
+followed by Crillon himself, a hundred and twenty of the Swiss, and as
+many of the Scotch guards, commanded by Larchant, and all the members of
+the royal household who accompanied the king in his excursions, mules,
+coffers, and domestic servants, formed a numerous army, the files of
+which followed the windings of the road leading from the river to the
+summit of the hill. Lastly, the cortege entered the town amid the
+ringing of the church bells, the roar of cannon, and bursts of music.
+The acclamations of the inhabitants were enthusiastic; for a visit from
+the king was of such rare occurrence at that time that, seen thus
+closely, he seemed to be a living embodiment of divine right. The king,
+as he progressed through the crowd, looked on all sides for his brother,
+but in vain. He only found Henri du Bouchage waiting for him at the gate
+of the chateau.</p>
+
+<p>When once within the chateau, Henri III. inquired after the health of
+the Duc d'Anjou from the officer who had assumed the high distinction of
+receiving the king.</p>
+
+<p>&quot;Sire,&quot; replied the latter, &quot;his highness, during the last few days, has
+been residing in the pavilion in the park, and we have not yet seen him
+this morning. It is most probable, however, that as he was well
+yesterday, he is well also to-day.&quot;</p>
+
+<p>&quot;This pavilion is in a very retired part of the park, it seems,&quot; said
+Henri, in a tone of displeasure, &quot;since the sound of the cannon does not
+seem to have been heard.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire,&quot; one of the duke's two aged attendants ventured to remark, &quot;his
+highness did not, perhaps, expect your majesty so soon.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Old fool,&quot; growled Henri, &quot;do you think, then, that a king presents
+himself in this way at other people's residences without informing them
+of it? Monsieur le Duc d'Anjou has been aware of my intended arrival
+since yesterday.&quot;</p>
+
+<p>And then, afraid of casting a gloom over those around him by a grave or
+sullen countenance, Henri, who wished to appear gentle and amiable at
+the expense of his brother Francois, exclaimed, &quot;Well, then, since he
+has not come to meet us, we will go to meet him.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Show us the way there,&quot; said Catherine, from the litter.</p>
+
+<p>All the escort followed the road leading to the old park.</p>
+
+<p>At the very moment that the guards, who were in advance, approached the
+hedge, a shrill and piercing cry rent the air.</p>
+
+<p>&quot;What is that?&quot; said the king, turning toward his mother.</p>
+
+<p>&quot;Great Heaven!&quot; murmured Catherine, endeavoring to read the faces of
+those around her, &quot;it sounded like a cry of distress or despair.&quot;</p>
+
+<p>&quot;My prince! my poor master!&quot; cried Francois' other aged attendant,
+appearing at the window, and exhibiting signs of the most passionate
+grief.</p>
+
+<p>Every one hastened toward the pavilion, the king himself being hurried
+along with the others. He arrived at the very moment when they were
+raising from the floor the Duc d'Anjou's body, which his
+valet-de-chambre, having entered without authority, in order to announce
+the king's arrival, had just perceived lying on the carpet of the
+bedroom. The prince was cold, stiff, and perfectly inanimate, and it was
+only by a strange movement of the eyelids and a nervous contraction of
+the lips that it could be observed he was still alive. The king paused
+at the threshold of the door, and those behind him followed his example.</p>
+
+<center><a href="images/image-6.jpg">
+<img src='images/image-6.jpg' height='90%' alt='THE PRINCE WAS COLD, STIFF, AND PERFECTLY INANIMATE.' title=''></a>
+</center>
+
+<p>&quot;This is an ugly omen,&quot; he murmured.</p>
+
+<p>&quot;Do not enter, my son, I implore you,&quot; said Catherine to him.</p>
+
+<p>&quot;Poor Francois!&quot; said Henri, delighted at being sent away, and thus
+being spared the spectacle of this agonizing scene.</p>
+
+<p>The crowd, too, followed the king as he withdrew.</p>
+
+<p>&quot;Strange! strange!&quot; murmured Catherine, kneeling down by the side of the
+prince, or rather of the corpse, no one being in the room, with her but
+the two old servants; and while the messengers were dispatched in every
+quarter of the town to find the prince's physician, and while a courier
+galloped off to Paris in order to hasten the attendance of the king's
+physicians, who had remained at Meaux with the queen, Catherine, with
+less knowledge, very probably, but not with less perspicacity than Miron
+himself could possibly have shown, examined the diagnostics of that
+singular malady which had struck down her son so suddenly.</p>
+
+<p>Her experience was by no means indifferent; in the first place,
+therefore, she interrogated calmly, and without confusing them, the two
+attendants, who were tearing their hair and wringing their hands in the
+wildest despair.</p>
+
+<p>Both of them replied that the prince had returned on the previous
+evening about nightfall, after having been disturbed at an inconvenient
+hour by Monsieur du Bouchage, who had arrived with a message from the
+king.</p>
+
+<p>They then added that when the audience had terminated, which had been
+held in the chateau itself, the prince had ordered supper to be
+prepared, and had desired that no one should venture to approach the
+pavilion without being summoned; and lastly, that he had given the
+strictest injunctions not to be awakened in the morning, and that no one
+should enter without a positive summons.</p>
+
+<p>&quot;He probably expected a visit from a lady?&quot; observed the queen-mother,
+inquiringly.</p>
+
+<p>&quot;We think so, madame,&quot; replied the valet respectfully, &quot;but we could not
+discreetly assure ourselves of the fact.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But in removing the things from the table, you must have seen whether
+my son had supped alone?&quot;</p>
+
+<p>&quot;We have not yet removed the things, madame, since the orders of
+monseigneur were that no one should enter the pavilion.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Very good,&quot; said Catherine; &quot;no one, therefore, has been here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No one, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You may go.&quot;</p>
+
+<p>And Catherine was now left quite alone in the room. Leaving the prince
+lying on the bed where he had been placed, she immediately commenced the
+minutest investigation of each symptom or of each of the traces to
+which her attention was directed, as the result of her suspicions or
+apprehensions.</p>
+
+<p>She had remarked that Francois' forehead was stained or dyed of a bister
+color, his eyes were bloodshot and encircled with blue lines, his lips
+marked with furrows, like the impression which burning sulphur leaves on
+living flesh.</p>
+
+<p>She observed the same sign upon his nostrils and upon the sides of the
+nose.</p>
+
+<p>&quot;Now let me look carefully,&quot; she said, gazing about her on every side.</p>
+
+<p>The first thing she remarked was the candlestick in which the flambeau
+which Remy had lighted the previous evening had burned away.</p>
+
+<p>&quot;This candle has burned for a length of time,&quot; she said, &quot;and shows that
+Francois was a long time in this room. Ah! here is a bouquet lying on
+the carpet.&quot;</p>
+
+<p>Catherine picked it up eagerly, and then, remarking that all its flowers
+were still fresh, with the exception of a rose, which was blackened and
+dried up:</p>
+
+<p>&quot;What does this mean?&quot; she said; &quot;what has been poured on the leaves of
+this flower? If I am not mistaken, I know a liquid which withers roses
+in this manner.&quot; She threw aside the bouquet, shuddering as she did so.</p>
+
+<p>&quot;That explains to me the state of the nostrils and the manner in which
+the flesh of the face is affected; but the lips?&quot;</p>
+
+<p>Catherine ran to the dining-room. The valets had spoken the truth, for
+there was nothing to indicate that anything on the table had been
+touched since the previous evening's repast had been finished.</p>
+
+<p>Upon the edge of the table lay the half of a peach, in which the
+impression of a row of teeth was still visible. Catherine's attention
+was drawn to this in a particular manner, for the fruit, usually of a
+rich crimson near the core, had become as black as the rose, and was
+discolored by violet and brown spots. The corrosive action was more
+especially visible upon the part which had been cut, and particularly so
+where the knife must have passed.</p>
+
+<p>&quot;This explains the state of the lips,&quot; she said; &quot;but Francois had only
+bitten one piece out of this peach. He did not keep the bouquet long in
+his hand, for the flowers are still fresh; the evil may yet be repaired,
+for the poison cannot have penetrated very deeply.</p>
+
+<p>&quot;And yet, if the evil be merely superficial, why should this paralysis
+of the senses be so complete, and why indeed should the decomposition of
+the flesh have made so much progress? There must be more that I have not
+seen.&quot;</p>
+
+<p>And as she spoke Catherine again looked all round her, and observed,
+hanging by a silver chain to its pole, the red and blue parrot to which
+Francois was so attached.</p>
+
+<p>The bird was dead, stiff, and the feathers of its wings rough and erect.</p>
+
+<p>Catherine again looked closely and attentively at the torch which she
+had once before already narrowly inspected, to satisfy herself that, by
+its having burned out completely, the prince had returned early in the
+evening.</p>
+
+<p>&quot;The smoke,&quot; said Catherine to herself; &quot;the smoke! the wick of that
+torch was poisoned; my son is a dead man.&quot;</p>
+
+<p>She called out immediately, and the chamber was in a minute filled with
+attendants and officers of the household.</p>
+
+<p>&quot;Miron, Miron!&quot; cried some of them.</p>
+
+<p>&quot;A priest!&quot; exclaimed the others.</p>
+
+<p>But Catherine had, in the meantime, placed to the lips of Francois one
+of the small bottles which she always carried in her alms-bag, and
+narrowly watched her son's features to observe the effect of the
+antidote she applied.</p>
+
+<p>The duke immediately opened his eyes and mouth, but no glance of
+intelligence gleamed in his eyes, no voice or sound escaped from his
+lips.</p>
+
+<p>Catherine, in sad and gloomy silence, quitted the apartment, beckoning
+to the two attendants to follow her, before they had as yet had an
+opportunity of communicating with any one.</p>
+
+<p>She then led them into another chamber, where she sat down, fixing her
+eyes closely and watchfully on their faces.</p>
+
+<p>&quot;Monsieur le Duc d'Anjou,&quot; she said, &quot;has been poisoned some time during
+his supper last evening; and it was you who served the supper.&quot;</p>
+
+<p>At these words the two men turned as pale as death.</p>
+
+<p>&quot;Torture us, kill us, if you will,&quot; they said; &quot;but do not accuse us.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Fools that you are; do you suppose that if I suspected you, that would
+have already been done? You have not yourselves, I know, assassinated
+your master, but others have killed him; and I must know who the
+murderers are. Who has entered the pavilion?&quot;</p>
+
+<p>&quot;An old man, wretchedly clothed, whom monseigneur has seen during the
+last two days.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But the woman&mdash;&quot;</p>
+
+<p>&quot;We have not seen her&mdash;what woman does your majesty mean?&quot;</p>
+
+<p>&quot;A woman has been here, who made a bouquet&mdash;&quot;</p>
+
+<p>The two attendants looked at each other with an expression of such
+simple surprise that Catherine perceived, by this glance alone, how
+perfectly innocent they were.</p>
+
+<p>&quot;Let the governor of the town and the governor of the chateau be sent
+for,&quot; she said. The two valets hurried to the door.</p>
+
+<p>&quot;One moment!&quot; exclaimed Catherine, fixing them in their places by this
+single word as they approached the threshold. &quot;You only and myself are
+aware of what I have just told you; I shall not breathe a word about it;
+if any one learns it, therefore, it will be from or through one of you;
+on that very day both your lives shall be forfeited. Now, go!&quot;</p>
+
+<p>Catherine interrogated the two governors with more reserve. She told
+them that the duke had received from some person or persons a
+distressing intelligence which had deeply affected him; that that alone
+was the cause of his illness, and that if the duke had an opportunity of
+putting a few further questions to the persons again, he would in all
+probability soon recover from the alarm into which he had been thrown.</p>
+
+<p>The governors instituted the minutest search in the town, the park, the
+environs, but no one knew what had become of Remy and Diana.</p>
+
+<p>Henri alone knew the secret, and there was no danger of his betraying
+it.</p>
+
+<p>Throughout the whole day, the terrible news, commented upon,
+exaggerated, and mutilated, circulated through Chateau-Thierry and the
+province; every one explained, according to his own individual character
+and disposition, the accident which had befallen the duke.</p>
+
+<p>But no one, except Catherine and Du Bouchage, ventured to acknowledge
+that the chance of saving the duke's life was hopeless.</p>
+
+<p>The unhappy prince did not recover either his voice or his senses, or
+rather, he ceased to give any sign of intelligence.</p>
+
+<p>The king, who was immediately beset with the gloomiest fancies, which he
+dreaded more than anything, would very willingly have returned to Paris;
+but the queen-mother opposed his departure, and the court was obliged to
+remain at the chateau.</p>
+
+<p>Physicians arrived in crowds; Miron alone guessed the cause of the
+illness, and formed an opinion upon its serious nature and extent; but
+he was too good a courtier to confess the truth, especially after he had
+consulted Catherine's looks.</p>
+
+<p>He was questioned on all sides, and he replied that Monsieur le Duc
+d'Anjou must certainly have suffered from some seriously-disturbing
+cause, and had been subjected to some violent mental shock.</p>
+
+<p>In this way he avoided compromising himself, therefore, which is a very
+difficult matter in such a case.</p>
+
+<p>When Henri III. required him to answer affirmatively or negatively to
+his question, &quot;Whether the duke would live?&quot; he replied,</p>
+
+<p>&quot;I will answer your majesty in three days.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And when will you tell me?&quot; said Catherine, in a low voice.</p>
+
+<p>&quot;You, madame, are very different; I answer you unhesitatingly.&quot;&mdash;&quot;Well?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Your majesty has but to interrogate me.&quot;</p>
+
+<p>&quot;On what day will my son die, Miron?&quot;</p>
+
+<p>&quot;To-morrow evening, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;So soon?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! madame,&quot; murmured the physician, &quot;the dose was by no means a slight
+one.&quot;</p>
+
+<p>Catherine placed one of her fingers on her lips, looked at the dying
+man, and repeated in an undertone this sinister word, &quot;Fatality!&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_LXXXIX'></a><h2>CHAPTER LXXXIX.</h2>
+
+<h3>LES HOSPITALIERES.</h3>
+<br />
+
+<p>The count had passed a terrible night, in a state bordering on delirium
+and verging on death.</p>
+
+<p>Faithful, however, to his duty, as soon as he had heard the king's
+arrival announced, he rose and received him at the gate, as we have
+described; but no sooner had he presented his homage to his majesty,
+saluted respectfully the queen-mother, and pressed the admiral's hand,
+than he shut himself up in his own room, not to die, but to carry
+determinedly into execution his long cherished project, which nothing
+could any longer interfere with.</p>
+
+<p>Toward eleven o'clock in the morning, therefore&mdash;that is to say, as soon
+as, immediately after the terrible news had circulated that the Duc
+d'Anjou's life was in imminent danger, every one had dispersed, leaving
+the king completely bewildered by this fresh event&mdash;Henri went and
+knocked at his brother's door, who, having passed a part of the previous
+night traveling, had just retired to his own room.</p>
+
+<p>&quot;Ah! is that you?&quot; asked Joyeuse, half asleep; &quot;what is the matter?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have come to bid you farewell, my brother,&quot; replied Henri.</p>
+
+<p>&quot;Farewell! What do you mean? Are you going away?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, I am going away, brother, and nothing need keep me here any
+longer, I presume.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why nothing?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Of course, since the fetes at which you wished me to be present will
+not take place, I may now consider myself as freed from my promise.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are mistaken, Henri,&quot; replied the grand-admiral; &quot;I have no greater
+reason for permitting you to leave to-day than I had yesterday.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I regret that it is so; but in that case, for the first time in my
+life, I shall have the misfortune to disobey your orders, and to fail
+in the respect I owe you; for from this very moment I declare to you,
+Anne, that nothing shall restrain me any longer from taking religious
+vows.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But the dispensation which is expected from Rome?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I can await it in a convent.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You must positively be mad to think of such a thing.&quot; exclaimed
+Joyeuse, as he rose, with stupefaction depicted on his countenance.</p>
+
+<p>&quot;On the contrary, my dear and honored brother, I am the wisest of you
+all, for I alone know what I am about.&quot;'</p>
+
+<p>&quot;Henri, you promised us a month.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Impossible.&quot;</p>
+
+<p>&quot;A week, then, longer.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not an hour.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are suffering so much, then, poor boy?&quot;</p>
+
+<p>&quot;On the contrary, I have ceased to suffer, and that is why the evil is
+without a remedy.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But, at all events, this woman is not made of bronze; her feelings can
+be worked upon; I will undertake to persuade her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You cannot do impossibilities, Anne; besides, even were she to allow
+herself to be persuaded now, it is I who could no longer consent to love
+her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, that is quite another matter.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Such is the case, however, my brother.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What! if she were now willing, would you be indifferent? Why, this is
+sheer madness.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh! no! no!&quot; exclaimed Henri, with a shudder of horror, &quot;nothing can
+any longer exist between that woman and myself.&quot;</p>
+
+<p>&quot;What does this mean?&quot; inquired Joyeuse, with marked surprise; &quot;and who
+can this woman really be? Come, tell me, Henri; you know very well that
+we have never had any secrets from each other.&quot;</p>
+
+<p>Henri trembled lest he had said too much, and that, in yielding to the
+feeling which he had just exhibited, he had opened a channel by means of
+which his brother would be able to penetrate the terrible secret which
+he kept imprisoned in his breast. He therefore fell into an opposite
+extreme; and, as it happens in such cases, and in order to recall the
+imprudent words which had escaped him, he pronounced others which were
+more imprudent still.</p>
+
+<p>&quot;Do not press me further,&quot; he said; &quot;this woman will never be mine,
+since she belongs to Heaven.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Folly!&mdash;mere idle tales! This woman a nun! She has deceived you.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, no, this woman has not spoken falsely; she is now an Hospitaliere.
+Do not let us speak any further of her, but rather let us respect those
+who throw themselves at the feet of Heaven.&quot;</p>
+
+<p>Anne had sufficient power over himself not to show the delight this
+revelation gave him.</p>
+
+<p>He continued: &quot;This is something new, for you have never spoken to me
+about it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is indeed quite new, for she has only recently taken the veil; but I
+am sure that her resolution, like my own, is irrevocable. Do not
+therefore seek to detain me any longer, but embrace me, as you love me.
+Permit me to thank you for all your kindness, for all your patience, and
+for your unceasing affection for a poor heart-broken man, and farewell!&quot;</p>
+
+<p>Joyeuse looked his brother full and steadily in the face; he looked at
+him like one whose feelings had overcome him, and who relied upon a
+display of feeling to work upon the feelings of others. But Henri
+remained unmoved at this exhibition of emotion on his brother's part,
+and replied in no other way but by the same mournful smile.</p>
+
+<p>Joyeuse embraced his brother, and allowed him to depart.</p>
+
+<p>&quot;Go,&quot; he said to himself, &quot;all is not yet finished, and, however great
+your hurry may be, I shall not be long before I shall have overtaken
+you.&quot;</p>
+
+<p>He went to the king, who was taking his breakfast in bed, with Chicot
+sitting by his side.</p>
+
+<p>&quot;Good-day! good-day!&quot; said the king to Joyeuse. &quot;I am very glad to see
+you, Anne; I was afraid you would lie in bed all day, you indolent
+fellow. How is my brother?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Alas! sire, I do not know; I am come to speak to you about mine.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Which one?&quot;&mdash;&quot;Henri.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Does he still wish to become a monk?&quot;</p>
+
+<p>&quot;More so than ever.&quot;</p>
+
+<p>&quot;And will he take the vows?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;He is quite right, too.&quot;</p>
+
+<p>&quot;How so, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because men go straight to heaven that way.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; said Chicot to the king, &quot;men go much faster still by the way your
+brother is taking.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will your majesty permit me to ask a question?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Twenty, Joyeuse, twenty. I am as melancholy as I can possibly be at
+Chateau-Thierry, and your questions will distract my attention a
+little.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You know all the religious houses in the kingdom, sire, I believe?&quot;</p>
+
+<p>&quot;As well as I do a coat of arms.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Is there one which goes by the name of Les Hospitali&egrave;res, sire?&quot;</p>
+
+<p>&quot;It is a very small, highly distinguished, excessively strict, and
+severe order, composed of twenty ladies, canonesses of Saint Joseph.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Do they take the vows there?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, as a matter of favor, and upon a presentation from the queen.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Should I be indiscreet if I were to ask your majesty where this order
+is situated?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Not at all; it is situated in the Rue de Chevet Saint-Laudry, in the
+Cit&eacute;, behind Le Cloitre Notre-Dame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;At Paris?&quot;&mdash;&quot;Yes.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Thank you, sire.&quot;</p>
+
+<p>&quot;But what the devil do you ask me that for? Has your brother changed his
+mind, and, instead of turning a Capuchin friar, does he now wish to
+become one of the Hospitalieres?&quot;</p>
+
+<p>&quot;No, sire, I should not think he would be so mad, after what your
+majesty has done me the honor to tell me; but I suspect he has had his
+head turned by some one belonging to that order, and I should
+consequently like to discover who this person is, and speak to her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Par la mordieu!&quot; said the king, with a self-satisfied expression,
+&quot;some seven years ago I knew the superior of that convent, who was an
+exceedingly beautiful woman.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Well, sire, it may perhaps be the very one.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I cannot say; since that time, I too, Joyeuse, have assumed religious
+vows myself, or nearly so, indeed.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Sire,&quot; said Joyeuse, &quot;I entreat you to give me, at any rate, a letter
+to this lady, and my leave of absence for a couple of days.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are going to leave me!&quot; exclaimed the king; &quot;to leave me all alone
+here?&quot;&mdash;&quot;Oh! ungrateful king,&quot; said Chicot, shrugging his shoulders, &quot;am
+I not here?&quot;</p>
+
+<p>&quot;My letter, if you please, sire,&quot; said Joyeuse. The king sighed, but
+wrote it notwithstanding.</p>
+
+<p>&quot;But you cannot have anything to do at Paris?&quot; said Henri, handing the
+note to Joyeuse.</p>
+
+<p>&quot;I beg your pardon, sire, I ought to escort, or at least, to watch over,
+my brothers.&quot;</p>
+
+<p>&quot;You are right; away with you, but return as quickly as you can.&quot;</p>
+
+<p>Joyeuse did not wait for this permission to be repeated; he quietly
+ordered his horses, and having satisfied himself that Henri had already
+set off, galloped all the way until he reached his destination.</p>
+
+<p>Without even changing his dress, the young man went straight to the Rue
+de Chevet Saint-Laudry. At the end of this street was the Rue d'Enfer,
+and parallel with it the Rue des Marmouzets.</p>
+
+<p>A dark and venerable-looking house, behind whose walls the lofty summits
+of a few trees could be distinguished, the windows of which were few,
+bad, barred, and a wicket at the side, completed the exterior appearance
+of the Convent des Hospitali&egrave;res.</p>
+
+<p>Upon the keystone of the arch of the porch an artisan had rudely
+engraved these Latin words with a chisel:&mdash;</p>
+
+<p>MATRON&AElig; HOSPITES.</p>
+
+<p>Time had partially destroyed both the inscription and the stone.</p>
+
+<p>Joyeuse knocked at the wicket, and had his horses led away to the Rue
+des Marmouzets, fearing that their presence in the street might attract
+too much attention.</p>
+
+<p>Then, knocking at the entrance gate, he said, &quot;Will you be good enough
+to go and inform Madame la Sup&eacute;rieure that Monsieur le Duc de Joyeuse,
+Grand Amiral de France, is desirous of speaking to her on behalf of the
+king.&quot;</p>
+
+<p>The face of the nun who had made her appearance behind the gate blushed
+beneath her veil, and she shut the gate.</p>
+
+<p>Five minutes afterward a door was opened, and Joyeuse entered a room,
+set apart for the reception of visitors. A beautiful woman, of lofty
+stature, made Joyeuse a profound reverence, which the admiral returned
+gracefully and respectfully.</p>
+
+<p>&quot;Madame,&quot; said he, &quot;the king is aware that you are about to admit, or
+that you have already admitted, among the number of the inmates here, a
+person with whom I require to speak. Will you be good enough to place me
+in communication with that person?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will you tell me the name of the lady you wish to see, monsieur?&quot;</p>
+
+<p>&quot;I am not aware of it.&quot;</p>
+
+<p>&quot;In that case, then, how can I possibly accede to your request?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Nothing is easier. Whom have you admitted during the last month?&quot;</p>
+
+<p>&quot;You either tell me too precisely, or with not sufficient precision, who
+this person is,&quot; said the superior, &quot;and I am unable to comply with your
+wish.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Why so?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Because, during the last month I have received no one here until this
+morning.&quot;</p>
+
+<p>&quot;This morning?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Yes, Monsieur le Duc, and you can understand that your own arrival, two
+hours after hers, has too much the appearance of a pursuit to enable me
+to grant you permission to speak to her.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I implore you, madame.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Impossible, monsieur.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Will you merely let me see this lady?&quot;</p>
+
+<p>&quot;Impossible, I repeat. Although your name was sufficient for the doors
+of this house to be thrown open before you, yet in order to speak to
+any one here, except indeed to myself, a written order from the king is
+necessary.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Here is the order you require, madame,&quot; replied Joyeuse, producing the
+letter that Henri had signed.</p>
+
+<p>The superior read it and bowed.</p>
+
+<p>&quot;His majesty's will shall be obeyed,&quot; she said, &quot;even when it is
+contrary to the will of Heaven.&quot;</p>
+
+<p>And she advanced toward the courtyard of the convent.</p>
+
+<p>&quot;You now perceive, madame,&quot; said Joyeuse, courteously stopping her,
+&quot;that I have right on my side; but I fear I may be under a mistake, and
+therefore may be abusing the permission I have received from the king.
+Perhaps the lady may not be the one I am in search of; will you be kind
+enough to tell me how she came here, why she came, and by whom she was
+accompanied?&quot;</p>
+
+<p>&quot;All that is useless, Monsieur le Duc,&quot; replied the superior, &quot;you are
+under no misapprehension for the lady, who arrived only this morning,
+after having been expected for the last fifteen days; this lady, I say,
+who was recommended by one who possesses the greatest authority over me,
+is indeed the very person with whom Monsieur le Duc de Joyeuse must wish
+to speak.&quot;</p>
+
+<p>With these words the superior made another low courtesy to the duke and
+disappeared.</p>
+
+<p>Ten minutes afterward she returned, accompanied by an hospitaliere,
+whose veil completely covered her face. It was Diana, who had already
+assumed the dress of the order.</p>
+
+<p>The duke thanked the superior, offered a chair to her companion, himself
+sat down, and the superior quitted the room, closing with her own hands
+the doors of the deserted and gloomy-looking apartment.</p>
+
+<p>&quot;Madame,&quot; said Joyeuse, without any preface, &quot;you are the lady of the
+Rue des Augustins; that mysterious person with whom my brother, Monsieur
+le Comte du Bouchage, is so passionately and madly in love.&quot;</p>
+
+<p>The hospitaliere bowed her head in reply, but did not open her lips.</p>
+
+<p>This affectation appeared to Joyeuse almost like an act of rudeness; he
+was already very indifferently disposed to his companion, and continued:</p>
+
+<p>&quot;You cannot have supposed, madame, that it is sufficient to be
+beautiful, or to appear beautiful; to have no heart lying hidden beneath
+that beauty, to inspire a wretched and despairing passion in the heart
+and mind of a young man of my name, and then one day calmly to tell him,
+'So much the worse for you if you possess a heart. I have none; nor do I
+wish for any.'&quot;</p>
+
+<p>&quot;That was not my reply, monsieur, and you have been incorrectly
+informed,&quot; said the hospitali&egrave;re, in so noble and touching a tone of
+voice that Joyeuse's anger was in a moment subdued.</p>
+
+<p>&quot;The actual words are immaterial, madame, when their sense has been
+conveyed. You have rejected my brother, and have reduced him to
+despair.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Innocently, monsieur: for I have always endeavored to keep Monsieur du
+Bouchage at a distance.&quot;</p>
+
+<p>&quot;That is termed the art of coquetry, madame; and the result proves the
+fault.&quot;</p>
+
+<p>&quot;No one has the right to accuse me, monsieur; I am guilty of nothing.
+Your feelings of irritation are aroused against me; I shall say no
+more.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Oh, oh!&quot; said Joyeuse, gradually working himself into a passion, &quot;you
+have been the ruin of my brother, and you fancy you can justify yourself
+with this irritating majesty of demeanor. No, no! the steps I have taken
+must show you what my intentions are. I am serious, I assure you, and
+you see by the trembling of my hands and lips that you will need some
+good arguments to move me.&quot;</p>
+
+<p>The hospitaliere rose.</p>
+
+<p>&quot;If you come here to insult a woman,&quot; she said, with the same calm
+self-possession, &quot;insult me, monsieur; if, however, you have come to
+induce me to change my opinion, you are wasting your time, and can
+withdraw.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Ah! you are no human creature!&quot; exclaimed Joyeuse, exasperated. &quot;You
+are possessed by an evil spirit.&quot;</p>
+
+<p>&quot;I have answered already; I will reply no further. Since that is not
+sufficient, I shall withdraw.&quot; And the hospitaliere advanced toward the
+door.</p>
+
+<p>Joyeuse stopped her.</p>
+
+<p>&quot;One moment! I have sought you for too long a period to allow you to
+leave me in this manner; and, since I have succeeded in meeting with
+you&mdash;since your insensibility has confirmed me in the idea which had
+already occurred to me, that you are possessed by the foul fiend
+himself, sent hither by the enemy of mankind to destroy my brother&mdash;I
+wish to see that face whereon the bottomless pit has written its
+blackest traces; I wish to behold the fire of that fatal gaze which
+bewilders men's minds. Avaunt thee, Satan!&quot;</p>
+
+<p>And Joyeuse, making the sign of the cross with one hand, as if he were
+exorcising her, with the other tore aside the veil which covered the
+face of the hospitali&egrave;re; the latter, silent and impassible, free from
+anger or ill-feeling, fixed her sweet and gentle gaze upon him who had
+so cruelly outraged her, and said: &quot;Oh! Monsieur le Duc, what you have
+just done is unworthy a gentleman.&quot;</p>
+
+<p>Joyeuse's heart was smitten by her reply.</p>
+
+<p>&quot;Oh! madame,&quot; he murmured after a long silence, &quot;you are indeed
+beautiful, and truly must Henri have loved you. Surely Heaven can only
+have bestowed upon you loveliness such as you possess to cast it like
+perfume upon an existence devoted to your own.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Monsieur, have you not conversed with your brother? or, if you have
+done so, he cannot have thought it expedient to make you his confidant;
+had not that been the case, he would have told you that I have done what
+you say&mdash;I have loved; I shall never love again; I have lived and must
+die.&quot;</p>
+
+<p>Joyeuse had never taken his eyes from Diana's face, and the soft and
+gentle expression of her gaze penetrated the inmost recesses of his
+being.</p>
+
+<p>Her look had destroyed all the baser material in the admiral's heart:
+the pure metal was alone left, and his heart seemed rent asunder, like
+a crucible which had been riven by the fusion of metal.</p>
+
+<p>&quot;Yes, yes,&quot; he repeated, in a still lower voice, and continuing to fix
+upon her a gaze from which the fire of his fierce anger had
+disappeared&mdash;&quot;yes, yes, Henri must have loved you. Oh! madame, for
+pity's sake, on my knees I implore you to love my brother.&quot;</p>
+
+<p>Diana remained cold and silent.</p>
+
+<p>&quot;Do not reduce a family to despair, do not sacrifice the future
+prospects of our race; be not the cause of the death of one from
+despair, of the others from regret.&quot;</p>
+
+<p>Diana, still silent, continued to look sorrowfully on the suppliant
+bending before her.</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; exclaimed Joyeuse, madly pressing his hand against his heart,
+&quot;have mercy on my brother, have mercy on me!&quot;</p>
+
+<p>He sprung to his feet like a man bereft of his senses, unfastened, or
+rather tore open the door of the room where they had been conversing,
+and, bewildered and almost beside himself, fled from the house toward
+his attendants, who were awaiting him at the corner of the Rue d'Enfer.</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='CHAPTER_XC'></a><h2>CHAPTER XC.</h2>
+
+<h3>HIS HIGHNESS MONSEIGNEUR LE DUC DE GUISE.</h3>
+<br />
+
+<p>On Sunday the 10th of June, toward eleven o'clock in the day, the whole
+court were assembled in the apartment leading to the cabinet in which,
+since his meeting with Diana de Meridor, the Duc d'Anjou was dying by
+slow but sure degrees. Neither the science of the physicians, nor his
+mother's despair, nor the prayers which the king had desired to be
+offered up, had been successful in averting the fatal termination.
+Miron, on the morning of this same 10th of June, assured the king that
+all chance of recovery was hopeless, and that Francois d'Anjou would not
+outlive the day. The king pretended to display extreme grief, and
+turning toward those who were present, said, &quot;This will fill my enemies
+full of hope.&quot;</p>
+
+<p>To which remark the queen-mother replied: &quot;Our destiny is in the hands
+of Heaven, my son.&quot;</p>
+
+<p>Whereupon Chicot, who was standing humbly and reverently near Henri
+III., added in a low voice:</p>
+
+<p>&quot;Let us help Heaven when we can, sire.&quot;</p>
+
+<p>Nevertheless, the dying man, toward half-past eleven, lost both color
+and sight; his mouth, which, up to that moment, had remained open,
+became closed; the flow of blood which for several days past had
+terrified all who were near him, as the bloody sweat of Charles IX. had
+similarly done at an earlier period, had suddenly ceased, and hands and
+feet became icy cold. Henri was sitting beside the head of the couch
+whereon his brother was extended. Catherine was standing in the recess
+in which the bed was placed, holding her dying son's hand in hers.</p>
+
+<p>The bishop of Chateau-Thierry and the Cardinal de Joyeuse repeated the
+prayers for the dying, which were joined in by all who were present,
+kneeling, and with their hands clasped reverently together. Toward
+mid-day, the dying man opened his eyes; the sun's rays broke through a
+cloud and inundated the bed with a flood of light. Francois, who, up to
+that moment, had been unable to move a single finger, and whose mind had
+been obscured like the sun which had just re-appeared, raised one of his
+arms toward heaven with a horror-stricken gesture.</p>
+
+<p>He looked all round the room, heard the murmuring of the prayers, grew
+conscious of his illness as well as of his weakness, became aware of his
+critical position, perhaps because he already caught a glimpse of that
+unseen and terrible future, the abode of certain souls after they have
+quitted their earthly prison.</p>
+
+<p>He thereupon uttered a loud and piercing cry, and struck his forehead
+with a force which made every one tremble.</p>
+
+<p>Then, knitting his brows, as if one of the mysterious incidents of his
+life had just recurred to him, he murmured:</p>
+
+<p>&quot;Bussy! Diana!&quot;</p>
+
+<p>This latter name had been overheard by none but Catherine, so weakened
+had the dying man's voice become before pronouncing it.</p>
+
+<p>With the last syllable of that name Francois d'Anjou breathed his last
+sigh.</p>
+
+<p>At this very moment, by a singular coincidence, the sun, which had
+gilded with its rays the royal arms of France, and the golden
+fleurs-de-lis, was again obscured: so that the fleurs-de-lis which had
+been so brilliantly illumined but a moment before, became as dark and
+gloomy as the azure ground which they had but recently studded with
+constellations almost as resplendent as those whereon the eye of the
+dreamer rests in his upward gaze toward heaven.</p>
+
+<p>Catherine let her son's hand fall.</p>
+
+<p>Henri III. shuddered, and leaned tremblingly on Chicot's shoulder, who
+shuddered too, but from a feeling of awe which every Christian feels in
+the presence of the dead.</p>
+
+<p>Miron placed a golden spatula on Francois' lips; after a few seconds, he
+looked at it carefully and said:</p>
+
+<p>&quot;Monseigneur is dead.&quot;</p>
+
+<p>Whereupon a deep prolonged groan arose from the antechamber, like an
+accompaniment to the psalm which the cardinal murmured: &quot;Cedant
+iniquitates me&aelig; ad vocem deprecationis me&aelig;.&quot;</p>
+
+<p>&quot;Dead,&quot; repeated the king, making the sign of the cross as he sat in his
+fauteuil; &quot;my brother, my brother!&quot;</p>
+
+<p>&quot;The sole heir of the throne of France,&quot; murmured Catherine, who, having
+quitted the bed whereon the corpse was lying, had placed herself beside
+the only son who now remained to her.</p>
+
+<p>&quot;Oh!&quot; said Henri, &quot;this throne of France is indeed large for a king
+without issue; the crown is indeed large for a single head. No children!
+no heirs! Who will succeed me?&quot;</p>
+
+<p>Hardly had he pronounced these words when a loud noise was heard on the
+staircase and in the apartments.</p>
+
+<p>Nambu hurriedly entered the death chamber, and announced&mdash;&quot;His Highness
+Monseigneur le Duc de Guise.&quot;</p>
+
+<p>Struck by this reply to the question which he had addressed to himself,
+the king turned pale, rose, and looked at his mother. Catherine was
+paler than her son. At the announcement of the horrible misfortune
+which mere chance had foretold to his race, she grasped the king's hand,
+and pressed it, as if to say&mdash;</p>
+
+<p>&quot;There lies the danger; but fear nothing, I am near you.&quot;</p>
+
+<p>The son and mother, under the influence of the same terror and the same
+menace, had comprehended each other.</p>
+
+<p>The duke entered, followed by his officers. He entered, holding his head
+loftily erect, although his eyes ranged from the king to the death-bed
+of his brother with a glance not free from a certain embarrassment.</p>
+
+<p>Henri III. stood up, and with that supreme majesty of carriage which, on
+certain occasions, his singularly poetic nature enabled him to assume,
+checked the duke's further progress by a kingly gesture, and pointed to
+the royal corpse upon the bed, the covering of which was in disorder
+from his brother's dying agonies. The duke bowed his head, and slowly
+fell on his knees. All around him, too, bowed their heads and bent their
+knees. Henri III., together with his mother, alone remained standing,
+and bent a last look, full of pride, upon those around him. Chicot
+observed this look, and murmured in a low tone of voice, &quot;Dejiciet
+potentes de sede et exaltabit humiles&quot;&mdash;&quot;He hath put down the mighty
+from their seat, and hath exalted the humble and meek.&quot;</p>
+
+
+
+<br /><hr style='width: 65%;' /><br />
+<a name='POSTSCRIPT'></a><h2>POSTSCRIPT.</h2>
+<br />
+
+<p>A few words with reference to the principal characters in the novel of
+the &quot;Forty-five Guardsmen&quot; are necessary to complete the story.</p>
+
+<p>Diana de Monsoreau, having taken the vows at the Convent des
+Hospitali&egrave;res, survived the Duc d'Anjou only two years. Of Remy, her
+faithful companion, we hear no more: he disappeared without leaving a
+trace behind him.</p>
+
+<p>History, however, informs us more fully as to the others. The Duc de
+Guise, having at last broken into open rebellion against Henri III., was
+so far successful, that with the aid of the League he compelled the king
+to fly from Paris. A hollow reconciliation was, however, patched up
+between them, the Duc de Guise stipulating that he should be appointed
+lieutenant-general of the kingdom; but no sooner had the king returned
+to the Louvre than he determined on the assassination of the duke. He
+sounded Crillon, the leader of the &quot;Forty-five,&quot; on the subject, but
+this noble soldier refused to have anything to do with it, offering,
+however, to challenge him to single combat. De Loignac was less
+scrupulous, and we know the result; the Duc de Guise and his brother the
+cardinal were both murdered. Ten days after this event, Catherine de
+Medicis, the queen-mother, died, regretted by none.</p>
+
+<p>The Parisians, exasperated by the murder of the Duc de Guise, declared
+his brother, the Duc de Mayenne, the head of the League, and rose
+against the king, who was again obliged to fly. He begged the king of
+Navarre for aid, who promptly responded to the call, and they were
+shortly before Paris with a united army of Catholics and Huguenots.
+Henri III. was, however, pursued by the relentless hate of the clever
+and unscrupulous Duchesse de Montpensier. She worked so skillfully on
+the fanatical mind of the young Jacobin friar, Jacques Clement, that he
+undertook the death of the king. He entered the camp with letters for
+Henri, whom he stabbed while reading them. The king died on the 2d
+August, 1589, after having declared Henri of Navarre his successor.</p>
+
+<p>Of the subsequent life and adventures of Chicot, unfortunately nothing
+authentic is known. TRANSLATOR.</p>
+
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13626 ***</div>
+</body>
+</html>
+
+
diff --git a/13626-h/images/image-1.jpg b/13626-h/images/image-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4d58c74
--- /dev/null
+++ b/13626-h/images/image-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/13626-h/images/image-2.jpg b/13626-h/images/image-2.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0747317
--- /dev/null
+++ b/13626-h/images/image-2.jpg
Binary files differ
diff --git a/13626-h/images/image-3.jpg b/13626-h/images/image-3.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7256a04
--- /dev/null
+++ b/13626-h/images/image-3.jpg
Binary files differ
diff --git a/13626-h/images/image-4.jpg b/13626-h/images/image-4.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d28c416
--- /dev/null
+++ b/13626-h/images/image-4.jpg
Binary files differ
diff --git a/13626-h/images/image-5.jpg b/13626-h/images/image-5.jpg
new file mode 100644
index 0000000..90420e6
--- /dev/null
+++ b/13626-h/images/image-5.jpg
Binary files differ
diff --git a/13626-h/images/image-6.jpg b/13626-h/images/image-6.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ad41510
--- /dev/null
+++ b/13626-h/images/image-6.jpg
Binary files differ