summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/16500-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '16500-8.txt')
-rw-r--r--16500-8.txt3730
1 files changed, 3730 insertions, 0 deletions
diff --git a/16500-8.txt b/16500-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..465d6d3
--- /dev/null
+++ b/16500-8.txt
@@ -0,0 +1,3730 @@
+The Project Gutenberg EBook of More Translations from the Chinese, by Various
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: More Translations from the Chinese
+
+Author: Various
+
+Translator: Arthur Waley
+
+Release Date: August 10, 2005 [EBook #16500]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MORE TRANSLATIONS FROM THE CHINESE ***
+
+
+
+
+Produced by David Starner, Jonathan Niehof and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+[Transcriber's Note: Accented Chinese words have been represented with
+the appropriate Pinyin tone number. The macron is marked as tone 1.
+U-with-breve is rendered without the breve, as it carries no information.
+Japanese long vowels are represented with circumflexes instead of macrons.
+UTF-8 and HTML versions of this text, with the original accents, are also
+available.]
+
+_Translations by Arthur Waley_
+I A HUNDRED AND SEVENTY CHINESE POEMS
+II MORE TRANSLATIONS FROM THE CHINESE
+
+
+ MORE TRANSLATIONS
+ FROM THE CHINESE
+ BY
+ ARTHUR WALEY
+
+ NEW YORK
+ ALFRED · A · KNOPF
+ MCMXIX
+
+
+COPYRIGHT, 1919, BY
+ALFRED A. KNOPF, INC.
+
+PRINTED BY THE VAIL-BALLOU CO., BINGHAMTON, N.Y.
+ON WARREN'S INDIA TINT OLD STYLE PAPER
+BOUND BY THE PLIMPTON PRESS, NORWOOD, MASS
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+ PAGE
+INTRODUCTION 5
+
+CH`Ü YÜAN:--
+ The Great Summons 13
+
+WANG WEI:--
+ Prose Letter 23
+
+LI PO:--
+ Drinking Alone by Moonlight 27
+ In the Mountains on a Summer Day 29
+ Waking from Drunkenness on a Spring Day 30
+ Self-Abandonment 31
+ To Tan Ch`iu 32
+ Clearing at Dawn 33
+
+PO CHÜ-I:--
+ Life of Po Chü-i 35
+ After Passing the Examination 37
+ Escorting Candidates to the Examination Hall 38
+ In Early Summer Lodging in a Temple to Enjoy
+ the Moonlight 39
+ Sick Leave 40
+ Watching the Reapers 41
+ Going Alone to Spend a Night at the Hsien-Yu
+ Temple 42
+ Planting Bamboos 43
+ To Li Chien 44
+ At the End of Spring 45
+ The Poem on the Wall 46
+ Chu Ch`en1 Village 47
+ Fishing in the Wei River 50
+ Lazy Man's Song 51
+ Illness and Idleness 52
+ Winter Night 53
+ The Chrysanthemums in the Eastern Garden 54
+ Poems in Depression, at Wei Village 55
+ To His Brother Hsing-Chien, Who was in Tung-Ch`uan 56
+ Starting Early from the Ch`u-Ch`eng1 Inn 57
+ Rain 58
+ The Beginning of Summer 59
+ Visiting the Hsi-Lin Temple 60
+ Prose Letter to Yüan Chen1 61
+ Hearing the Early Oriole 65
+ Dreaming that I Went with Lu and Yu to Visit
+ Yüan Chen1 66
+ The Fifteenth Volume 67
+ Invitation to Hsiao Chü-Shih 68
+ To Li Chien 69
+ The Spring River 70
+ After Collecting the Autumn Taxes 71
+ Lodging with the Old Man of the Stream 72
+ To His Brother Hsing-Chien 73
+ The Pine-Trees in the Courtyard 74
+ Sleeping on Horseback 76
+ Parting from the Winter Stove 77
+ Good-Bye to the People of Hangchow 78
+ Written when Governor of Soochow 79
+ Getting Up Early on a Spring Morning 80
+ Losing a Slave-Girl 81
+ The Grand Houses at Lo-Yang 82
+ The Cranes 83
+ On His Baldness 84
+ Thinking of the Past 85
+ A Mad Poem Addressed to My Nephews and Nieces 87
+ Old Age 88
+ To a Talkative Guest 89
+ To Liu Yü-Hsi 90
+ My Servant Wakes Me 91
+ Since I Lay Ill 92
+ Song of Past Feelings 93
+ Illness 96
+ Resignation 97
+
+YÜAN CHEN1:--
+ The Story of Ts`ui Ying-Ying 101
+ The Pitcher 114
+
+PO HSING-CHIEN:--
+ The Story of Miss Li 117
+
+WANG CHIEN:--
+ Hearing that His Friend was Coming Back from
+ the War 137
+ The South 138
+
+OU-YANG HSIU:--
+ Autumn 141
+
+APPENDIX 144
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+This book is not intended to be representative of Chinese literature as
+a whole. I have chosen and arranged chronologically various pieces which
+interested me and which it seemed possible to translate adequately.
+
+An account of the history and technique of Chinese poetry will be found
+in the introduction to my last book.[1] Learned reviewers must not
+suppose that I have failed to appreciate the poets whom I do not
+translate. Nor can they complain that the more famous of these poets are
+inaccessible to European readers; about a hundred of Li Po's poems have
+been translated, and thirty or forty of Tu Fu's. I have, as before,
+given half my space to Po Chü-i, of whose poems I had selected for
+translation a much larger number than I have succeeded in rendering. I
+will give literal versions of two rejected ones:
+
+[1] "170 Chinese Poems," New York, Alfred A. Knopf, 1919.
+
+
+EVENING
+
+[_A.D. 835_]
+
+ _Water's colour at-dusk still white;
+ Sunsets glow in-the-dark gradually nil.
+ Windy lotus shakes [like] broken fan;
+ Wave-moon stirs [like] string [of] jewels.
+ Crickets chirping answer one another;
+ Mandarin-ducks sleep, not alone.
+ Little servant repeatedly announces night;
+ Returning steps still hesitate._
+
+
+IN EARLY SPRING ALONE CLIMBING THE T`IEN-KUNG PAGODA
+
+[_A.D. 389_]
+
+ _T`ien-kung sun warm, pagoda door open;
+ Alone climbing, greet Spring, drink one cup.
+ Without limit excursion-people afar-off wonder at me;
+ What cause most old most first arrived!_
+
+While many of the pieces in "170 Chinese Poems" aimed at literary form
+in English, others did no more than give the sense of the Chinese in
+almost as crude a way as the two examples above. It was probably because
+of this inconsistency that no reviewer treated the book as an experiment
+in English unrhymed verse, though this was the aspect of it which most
+interested the writer.
+
+In the present work I have aimed more consistently at poetic form, but
+have included on account of their biographical interest two or three
+rather unsuccessful versions of late poems by Po Chü-i.
+
+For leave to reprint I am indebted to the editors of the _English
+Review_, _Nation_, _New Statesman_, _Bulletin of School of Oriental
+Studies_, and _Reconstruction_.
+
+
+
+
+CH`U YÜAN
+
+[_Fourth Century B.C._]
+
+
+
+
+[1] THE GREAT SUMMONS
+
+
+_When Ch`ü Yüan had been exiled from the Court for nine years, he became
+so despondent that he feared his soul would part from his body and he
+would die. It was then that he made the poem called "The Great Summons,"
+calling upon his soul not to leave him._
+
+ Green Spring receiveth
+ The vacant earth;
+ The white sun shineth;
+ Spring wind provoketh
+ To burst and burgeon
+ Each sprout and flower.
+ In those dark caves where Winter lurketh
+ Hide not, my Soul!
+ O Soul come back again! O, do not stray!
+
+ O Soul come back again and go not east or west, or north or south!
+ For to the East a mighty water drowneth Earth's other shore;
+ Tossed on its waves and heaving with its tides
+ The hornless Dragon of the Ocean rideth:
+ Clouds gather low and fogs enfold the sea
+ And gleaming ice drifts past.
+ O Soul go not to the East,
+ To the silent Valley of Sunrise!
+
+ O Soul go not to the South
+ Where mile on mile the earth is burnt away
+ And poisonous serpents slither through the flames;
+ Where on precipitous paths or in deep woods
+ Tigers and leopards prowl,
+ And water-scorpions wait;
+ Where the king-python rears his giant head.
+ O Soul, go not to the South
+ Where the three-footed tortoise spits disease!
+
+ O Soul go not to the West
+ Where level wastes of sand stretch on and on;
+ And demons rage, swine-headed, hairy-skinned,
+ With bulging eyes;
+ Who in wild laughter gnash projecting fangs.
+ O Soul go not to the West
+ Where many perils wait!
+
+ O Soul go not to the North,
+ To the Lame Dragon's frozen peaks;
+ Where trees and grasses dare not grow;
+ Where a river runs too wide to cross
+ And too deep to plumb,
+ And the sky is white with snow
+ And the cold cuts and kills.
+ O Soul seek not to fill
+ The treacherous voids of the north!
+
+ O Soul come back to idleness and peace.
+ In quietude enjoy
+ The lands of Ching and Ch`u.
+ There work your will and follow your desire
+ Till sorrow is forgot,
+ And carelessness shall bring you length of days.
+ O Soul come back to joys beyond all telling!
+
+ Where thirty cubits high at harvest-time
+ The corn is stacked;
+ Where pies are cooked of millet and bearded-maize.
+ Guests watch the steaming bowls
+ And sniff the pungency of peppered herbs.
+ The cunning cook adds slices of bird-flesh,
+ Pigeon and yellow-heron and black-crane.
+ They taste the badger-stew.
+ O Soul come back to feed on foods you love!
+
+ Next are brought
+ Fresh turtle, and sweet chicken cooked in cheese
+ Pressed by the men of Ch`u.
+ And pickled sucking-pig
+ And flesh of whelps floating in liver-sauce
+ With salad of minced radishes in brine;
+ All served with that hot spice of southernwood
+ The land of Wu supplies.
+ O Soul come back to choose the meats you love!
+
+ Roasted daw, steamed widgeon and grilled quail--
+ On every fowl they fare.
+ Boiled perch and sparrow broth,--in each preserved
+ The separate flavour that is most its own.
+ O Soul come back to where such dainties wait!
+
+ The four strong liquors are warming at the fire
+ So that they grate not on the drinker's throat.
+ How fragrant rise their fumes, how cool their taste!
+ Such drink is not for louts or serving-men!
+ And wise distillers from the land of Wu
+ Blend unfermented spirit with white yeast
+ And brew the _li_ of Ch`u.
+ O Soul come back and let your yearnings cease!
+
+ Reed-organs from the lands of T`ai and Ch`in
+ And Wei and Cheng1
+ Gladden the feasters, and old songs are sung:
+ The "Rider's Song" that once
+ Fu-hsi, the ancient monarch, made;
+ And the harp-songs of Ch`u.
+ Then after prelude from the flutes of Chao
+ The ballad-singer's voice rises alone.
+ O Soul come back to the hollow mulberry-tree![1]
+
+ Eight and eight the dancers sway,
+ Weaving their steps to the poet's voice
+ Who speaks his odes and rhapsodies;
+ They tap their bells and beat their chimes
+ Rigidly, lest harp and flute
+ Should mar the measure.
+ Then rival singers of the Four Domains
+ Compete in melody, till not a tune
+ Is left unsung that human voice could sing.
+ O Soul come back and listen to their songs!
+
+ Then women enter whose red lips and dazzling teeth
+ Seduce the eye;
+ But meek and virtuous, trained in every art;
+ Fit sharers of play-time,
+ So soft their flesh and delicate their bones.
+ O Soul come back and let them ease your woe!
+
+ Then enter other ladies with laughing lips
+ And sidelong glances under moth-eye brows;
+ Whose cheeks are fresh and red;
+ Ladies both great of heart and long of limb,
+ Whose beauty by sobriety is matched.
+ Well-padded cheeks and ears with curving rim,
+ High-arching eyebrows, as with compass drawn,
+ Great hearts and loving gestures--all are there;
+ Small waists and necks as slender as the clasp
+ Of courtiers' brooches.
+ O Soul come back to those whose tenderness
+ Drives angry thoughts away!
+
+ Last enter those
+ Whose every action is contrived to please;
+ Black-painted eyebrows and white-powdered cheeks.
+ They reek with scent; with their long sleeves they brush
+ The faces of the feasters whom they pass,
+ Or pluck the coats of those who will not stay.
+ O Soul come back to pleasures of the night!
+
+ A summer-house with spacious rooms
+ And a high hall with beams stained red;
+ A little closet in the southern wing
+ Reached by a private stair.
+ And round the house a covered way should run
+ Where horses might be trained.
+ And sometimes riding, sometimes going afoot
+ You shall explore, O Soul, the parks of spring;
+ Your jewelled axles gleaming in the sun
+ And yoke inlaid with gold;
+ Or amid orchises and sandal-trees
+ Shall walk in the dark woods.
+ O Soul come back and live for these delights!
+
+ Peacocks shall fill your gardens; you shall rear
+ The roc and phoenix, and red jungle-fowl,
+ Whose cry at dawn assembles river storks
+ To join the play of cranes and ibises;
+ Where the wild-swan all day
+ Pursues the glint of idle king-fishers.
+ O Soul come back to watch the birds in flight!
+
+ He who has found such manifold delights
+ Shall feel his cheeks aglow
+ And the blood-spirit dancing through his limbs.
+ Stay with me, Soul, and share
+ The span of days that happiness will bring;
+ See sons and grandsons serving at the Court
+ Ennobled and enriched.
+ O Soul come back and bring prosperity
+ To house and stock!
+
+ The roads that lead to Ch`u
+ Shall teem with travellers as thick as clouds,
+ A thousand miles away.
+ For the Five Orders of Nobility
+ Shall summon sages to assist the King
+ And with godlike discrimination choose
+ The wise in council; by their aid to probe
+ The hidden discontents of humble men
+ And help the lonely poor.
+ O Soul come back and end what we began!
+
+ Fields, villages and lanes
+ Shall throng with happy men;
+ Good rule protect the people and make known
+ The King's benevolence to all the land;
+ Stern discipline prepare
+ Their natures for the soft caress of Art.
+ O Soul come back to where the good are praised!
+
+ Like the sun shining over the four seas
+ Shall be the reputation of our King;
+ His deeds, matched only in Heaven, shall repair
+ The wrongs endured by every tribe of men,--
+ Northward to Yu and southward to Annam
+ To the Sheep's Gut Mountain and the Eastern Seas.
+ O Soul come back to where the wise are sought!
+
+ Behold the glorious virtues of our King
+ Triumphant, terrible;
+ Behold with solemn faces in the Hall
+ The Three Grand Ministers walk up and down,--
+ None chosen for the post save landed-lords
+ Or, in default, Knights of the Nine Degrees.
+ At the first ray of dawn already is hung
+ The shooting-target, where with bow in hand
+ And arrows under arm,
+ Each archer does obeisance to each,
+ Willing to yield his rights of precedence.
+ O Soul come back to where men honour still
+ The name of the Three Kings.[2]
+
+[1] The harp.
+
+[2] Yü, T`ang and Wen1, the three just rulers of antiquity.
+
+
+
+
+WANG WEI
+
+[_A.D. 699-759_]
+
+
+
+
+[2] PROSE LETTER
+
+_To the Bachelor-of-Arts P`ei Ti_
+
+
+Of late during the sacrificial month, the weather has been calm and
+clear, and I might easily have crossed the mountain. But I knew that you
+were conning the classics and did not dare disturb you. So I roamed
+about the mountain-side, rested at the Kan-p`ei Temple, dined with the
+mountain priests, and, after dinner, came home again. Going northwards,
+I crossed the Yüan-pa, over whose waters the unclouded moon shone with
+dazzling rim. When night was far advanced, I mounted Hua-tzü's Hill and
+saw the moonlight tossed up and thrown down by the jostling waves of
+Wang River. On the wintry mountain distant lights twinkled and vanished;
+in some deep lane beyond the forest a dog barked at the cold, with a cry
+as fierce as a wolf's. The sound of villagers grinding their corn at
+night filled the gaps between the slow chiming of a distant bell.
+
+Now I am sitting alone. I listen, but cannot hear my grooms and servants
+move or speak. I think much of old days: how hand in hand, composing
+poems as we went, we walked down twisting paths to the banks of clear
+streams.
+
+We must wait for Spring to come: till the grasses sprout and the trees
+bloom. Then wandering together in the spring hills we shall see the
+trout leap lightly from the stream, the white gulls stretch their wings,
+the dew fall on the green moss. And in the morning we shall hear the cry
+of curlews in the barley-fields.
+
+It is not long to wait. Shall you be with me then? Did I not know the
+natural subtlety of your intelligence, I would not dare address to you
+so remote an invitation. You will understand that a deep feeling
+dictates this course.
+
+Written without disrespect by Wang Wei, a dweller in the mountains.
+
+
+
+
+LI PO
+
+[_A.D. 701-762_]
+
+
+
+
+[3-5] DRINKING ALONE BY MOONLIGHT
+
+[_Three Poems_]
+
+
+I
+
+ A cup of wine, under the flowering trees;
+ I drink alone, for no friend is near.
+ Raising my cup I beckon the bright moon,
+ For he, with my shadow, will make three men.
+ The moon, alas, is no drinker of wine;
+ Listless, my shadow creeps about at my side.
+ Yet with the moon as friend and the shadow as slave
+ I must make merry before the Spring is spent.
+ To the songs I sing the moon flickers her beams;
+ In the dance I weave my shadow tangles and breaks.
+ While we were sober, three shared the fun;
+ Now we are drunk, each goes his way.
+ May we long share our odd, inanimate feast,
+ And meet at last on the Cloudy River of the sky.[1]
+
+
+II
+
+ In the third month the town of Hsien-yang
+ Is thick-spread with a carpet of fallen flowers.
+ Who in Spring can bear to grieve alone?
+ Who, sober, look on sights like these?
+ Riches and Poverty, long or short life,
+ By the Maker of Things are portioned and disposed;
+ But a cup of wine levels life and death
+ And a thousand things obstinately hard to prove.
+ When I am drunk, I lose Heaven and Earth.
+ Motionless--I cleave to my lonely bed.
+ At last I forget that I exist at all,
+ And at _that_ moment my joy is great indeed.
+
+
+III
+
+ If High Heaven had no love for wine,
+ There would not be a Wine Star in the sky.
+ If Earth herself had no love for wine,
+ There would not be a city called Wine Springs.[2]
+ Since Heaven and Earth both love wine,
+ I can love wine, without shame before God.
+ Clear wine was once called a Saint;[3]
+ Thick wine was once called "a Sage."[3]
+
+ Of Saint and Sage I have long quaffed deep,
+ What need for me to study spirits and _hsien_?[4]
+ At the third cup I penetrate the Great Way;
+ A full gallon--Nature and I are one ...
+ But the things I feel when wine possesses my soul
+ I will never tell to those who are not drunk.
+
+[1] The Milky Way.
+
+[2] Ch`iu-ch`üan, in Kansuh.
+
+[3] "History of Wei Dynasty" (Life of Hsü Mo): "A drunken visitor said,
+'Clear wine I account a Saint: thick wine only a Sage.'"
+
+[4] The lore of Rishi, Immortals.
+
+
+
+
+[6] IN THE MOUNTAINS ON A SUMMER DAY
+
+
+ Gently I stir a white feather fan,
+ With open shirt sitting in a green wood.
+ I take off my cap and hang it on a jutting stone;
+ A wind from the pine-trees trickles on my bare head.
+
+
+
+
+[7] WAKING FROM DRUNKENNESS ON A SPRING DAY
+
+
+ "Life in the World is but a big dream;
+ I will not spoil it by any labour or care."
+ So saying, I was drunk all the day,
+ Lying helpless at the porch in front of my door.
+ When I woke up, I blinked at the garden-lawn;
+ A lonely bird was singing amid the flowers.
+ I asked myself, had the day been wet or fine?
+ The Spring wind was telling the mango-bird.
+ Moved by its song I soon began to sigh,
+ And as wine was there I filled my own cup.
+ Wildly singing I waited for the moon to rise;
+ When my song was over, all my senses had gone.
+
+
+
+
+[8] SELF-ABANDONMENT
+
+
+ I sat drinking and did not notice the dusk,
+ Till falling petals filled the folds of my dress.
+ Drunken I rose and walked to the moonlit stream;
+ The birds were gone, and men also few.
+
+
+
+
+[9] TO TAN CH`IU
+
+
+ My friend is lodging high in the Eastern Range,
+ Dearly loving the beauty of valleys and hills.
+ At green Spring he lies in the empty woods,
+ And is still asleep when the sun shines on high.
+ A pine-tree wind dusts his sleeves and coat;
+ A pebbly stream cleans his heart and ears.
+ I envy you, who far from strife and talk
+ Are high-propped on a pillow of blue cloud.
+
+
+
+
+[10] CLEARING AT DAWN
+
+
+ The fields are chill; the sparse rain has stopped;
+ The colours of Spring teem on every side.
+ With leaping fish the blue pond is full;
+ With singing thrushes the green boughs droop.
+ The flowers of the field have dabbled their powdered cheeks;
+ The mountain grasses are bent level at the waist.
+ By the bamboo stream the last fragment of cloud
+ Blown by the wind slowly scatters away.
+
+
+
+
+PO CHU-I
+
+LIFE OF PO CHU-I
+
+
+772 Born on 20th of 1st month.
+800 Passes his examinations.
+806 Receives a minor post at Chou-chih, near the capital.
+807 Made Scholar of the Han Lin Academy.
+811 Retires to Wei River, being in mourning for his mother.
+814 Returns to Court.
+815 Banished to Hsün-yang.
+818 Removed to Chung-chou.
+820 Reprieved and returns to Court.
+822 Governor of Hangchow.
+825 Governor of Soochow.
+826 Retires owing to illness.
+827 Returns to Ch`ang-an.
+829 Settles permanently at Lo-yang.
+831 Governor of Ho-nan, the province of which Lo-yang was capital.
+833 Retires owing to illness.
+839 Has paralytic stroke in tenth month.
+846 Dies in the eighth month.
+
+
+
+
+[11] AFTER PASSING THE EXAMINATION
+
+[_A.D. 800_]
+
+
+ For ten years I never left my books;
+ I went up ... and won unmerited praise.
+ My high place I do not much prize;
+ The joy of my parents will first make me proud.
+ Fellow students, six or seven men,
+ See me off as I leave the City gate.
+ My covered couch is ready to drive away;
+ Flutes and strings blend their parting tune.
+ Hopes achieved dull the pains of parting;
+ Fumes of wine shorten the long road....
+ Shod with wings is the horse of him who rides
+ On a Spring day the road that leads to home.
+
+
+
+
+[12] ESCORTING CANDIDATES TO THE EXAMINATION HALL
+
+[_A.D. 805_]
+
+
+ At dawn I rode to escort the Doctors of Art;
+ In the eastern quarter the sky was still grey.
+ I said to myself, "You have started far too soon,"
+ But horses and coaches already thronged the road.
+ High and low the riders' torches bobbed;
+ Muffled or loud, the watchman's drum beat.
+ Riders, when I see you prick
+ To your early levee, pity fills my heart.
+ When the sun rises and the hot dust flies
+ And the creatures of earth resume their great strife,
+ You, with your striving, what shall you each seek?
+ Profit and fame, for that is all your care.
+ But I, you courtiers, rise from my bed at noon
+ And live idly in the city of Ch`ang-an.
+ Spring is deep and my term of office spent;
+ Day by day my thoughts go back to the hills.
+
+
+
+
+[13] IN EARLY SUMMER LODGING IN A TEMPLE TO ENJOY THE MOONLIGHT
+
+[_A.D. 805_]
+
+
+ In early summer, with two or three more
+ That were seeking fame in the city of Ch`ang-an,
+ Whose low employ gave them less business
+ Than ever they had since first they left their homes,--
+ With these I wandered deep into the shrine of Tao,
+ For the joy we sought was promised in this place.
+ When we reached the gate, we sent our coaches back;
+ We entered the yard with only cap and stick.
+ Still and clear, the first weeks of May,
+ When trees are green and bushes soft and wet;
+ When the wind has stolen the shadows of new leaves
+ And birds linger on the last boughs that bloom.
+ Towards evening when the sky grew clearer yet
+ And the South-east was still clothed in red,
+ To the western cloister we carried our jar of wine;
+ While we waited for the moon, our cups moved slow.
+ Soon, how soon her golden ghost was born,
+ Swiftly, as though she had waited for us to come.
+ The beams of her light shone in every place,
+ On towers and halls dancing to and fro.
+ Till day broke we sat in her clear light
+ Laughing and singing, and yet never grew tired.
+ In Ch`ang-an, the place of profit and fame,
+ Such moods as this, how many men know?
+
+
+
+
+[14] SICK LEAVE
+
+[_While Secretary to the Deputy-Assistant-Magistrate of Chou-chih, near
+Ch`ang-an, in A.D. 806_]
+
+
+ Propped on pillows, not attending to business;
+ For two days I've lain behind locked doors.
+ I begin to think that those who hold office
+ Get no rest, except by falling ill!
+ For restful thoughts one does not need space;
+ The room where I lie is ten foot square.
+ By the western eaves, above the bamboo-twigs,
+ From my couch I see the White Mountain rise.
+ But the clouds that hover on its far-distant peak
+ Bring shame to a face that is buried in the World's dust.
+
+
+
+
+[15] WATCHING THE REAPERS
+
+[_A.D. 806_]
+
+
+ Tillers of the soil have few idle months;
+ In the fifth month their toil is double-fold.
+ A south-wind visits the fields at night:
+ Suddenly the hill is covered with yellow corn.
+ Wives and daughters shoulder baskets of rice;
+ Youths and boys carry the flasks of wine.
+ Following after they bring a wage of meat,
+ To the strong reapers toiling on the southern hill,
+ Whose feet are burned by the hot earth they tread,
+ Whose backs are scorched by flames of the shining sky.
+ Tired they toil, caring nothing for the heat,
+ Grudging the shortness of the long summer day.
+ A poor woman follows at the reapers' side
+ With an infant child carried close at her breast.
+ With her right hand she gleans the fallen grain;
+ On her left arm a broken basket hangs.
+ And _I_ to-day ... by virtue of what right
+ Have I never once tended field or tree?
+ My government-pay is three hundred tons;
+ At the year's end I have still grain in hand.
+ Thinking of this, secretly I grew ashamed;
+ And all day the thought lingered in my head.
+
+
+
+
+[16] GOING ALONE TO SPEND A NIGHT AT THE HSIEN-YU TEMPLE
+
+[_A.D. 806_]
+
+
+ The crane from the shore standing at the top of the steps;
+ The moon on the pool seen at the open door;
+ Where these are, I made my lodging-place
+ And for two nights could not turn away.
+ I am glad I chanced on a place so lonely and still
+ With no companion to drag me early home.
+ Now that I have tasted the joy of being alone
+ I will never again come with a friend at my side.
+
+
+
+
+[17] PLANTING BAMBOOS
+
+[_A.D. 806_]
+
+
+ Unrewarded, my will to serve the State;
+ At my closed door autumn grasses grow.
+ What could I do to ease a rustic heart?
+ I planted bamboos, more than a hundred shoots.
+ When I see their beauty, as they grow by the stream-side,
+ I feel again as though I lived in the hills,
+ And many a time on public holidays
+ Round their railing I walk till night comes.
+ Do not say that their roots are still weak,
+ Do not say that their shade is still small;
+ Already I feel that both in garden and house
+ Day by day a fresher air moves.
+ But most I love, lying near the window-side,
+ To hear in their branches the sound of the autumn-wind.
+
+
+
+
+[18] TO LI CHIEN
+
+[_Part of a Poem_]
+
+[_A.D. 807_]
+
+
+ Worldly matters again draw my steps;
+ Worldly things again seduce my heart.
+ Whenever for long I part from Li Chien
+ Gradually my thoughts grow narrow and covetous.
+ I remember how once I used to visit you;
+ I stopped my horse and tapped at the garden-gate.
+ Often when I came you were still lying in bed;
+ Your little children were sent to let me in.
+ And you, laughing, ran to the front-door
+ With coat-tails flying and cap all awry.
+ On the swept terrace, green patterns of moss;
+ On the dusted bench, clean shadows of leaves.
+ To gaze at the hills we sat in the eastern lodge;
+ To wait for the moon we walked to the southern moor.
+ At your quiet gate only birds spoke;
+ In your distant street few drums were heard.
+ Opposite each other all day we talked,
+ And never once spoke of profit or fame.
+ Since we parted hands, how long has passed?
+ Thrice and again the full moon has shone.
+ For when we parted the last flowers were falling,
+ And to-day I hear new cicadas sing.
+ The scented year suddenly draws to its close,
+ Yet the sorrow of parting is still unsubdued.
+
+
+
+
+[19] AT THE END OF SPRING
+
+_To Yüan Chen1._[1] [_A.D. 810_]
+
+
+ The flower of the pear-tree gathers and turns to fruit;
+ The swallows' eggs have hatched into young birds.
+ When the Seasons' changes thus confront the mind
+ What comfort can the Doctrine of Tao give?
+ It will teach me to watch the days and months fly
+ Without grieving that Youth slips away;
+ If the Fleeting World is but a long dream,
+ It does not matter whether one is young or old.
+ But ever since the day that my friend left my side
+ And has lived an exile in the City of Chiang-ling,
+ There is one wish I cannot quite destroy:
+ That from time to time we may chance to meet again.
+
+[1] Po Chü-i's great friend. See Nos. 63 and 64.
+
+
+
+
+[20] THE POEM ON THE WALL
+
+[_A.D. 810_]
+
+[_Yüan Chen1 wrote that on his way to exile he had discovered a poem
+inscribed by Po Chü-i, on the wall of the Lo-k`ou Inn._]
+
+
+ My clumsy poem on the inn-wall none cared to see.
+ With bird-droppings and moss's growth the letters were blotched away.
+ There came a guest with heart so full, that though a page to the
+ Throne,
+ He did not grudge with his broidered coat to wipe off the dust, and
+ read.
+
+
+
+
+[21] CHU CH`EN1 VILLAGE
+
+[_A.D. 811_]
+
+
+ In Hsü-chou, in the District of Ku-feng1
+ There lies a village whose name is Chu-ch`en1--
+ A hundred miles away from the county-town,
+ Amid fields of hemp and green of mulberry-trees.
+ Click, click goes the sound of the spinning-wheel;
+ Mules and oxen pack the village-streets.
+ The girls go drawing the water from the brook;
+ The men go gathering fire-wood on the hill.
+ So far from the town Government affairs are few;
+ So deep in the hills, man's ways are simple.
+ Though they have wealth, they do not traffic with it;
+ Though they reach the age, they do not enter the Army.
+ Each family keeps to its village trade;
+ Grey-headed, they have never left the gates.
+
+ Alive, they are the people of Ch`en1 Village;
+ Dead, they become the dust of Ch`en1 Village.
+ Out in the fields old men and young
+ Gaze gladly, each in the other's face.
+ In the whole village there are only two clans;
+ Age after age Chus have married Ch`ens1.
+ Near or distant, they have kinsmen in every house;
+ Young or old, they have friends wherever they go.
+ On white wine and roasted fowl they fare
+ At joyful meetings more than "once a week."
+ While they are alive, they have no distant partings;
+ To choose a wife they go to a neighbour's house.
+ When they are dead,--no distant burial;
+ Round the village graves lie thick.
+ They are not troubled either about life or death;
+ They have no anguish either of body or soul.
+ And so it happens that they live to a ripe age
+ And great-great-grandsons are often seen.
+
+ _I_ was born in the Realms of Etiquette;
+ In early years, unprotected and poor.
+ Alone, I learnt to distinguish between Evil and Good;
+ Untutored, I toiled at bitter tasks.
+ The World's Law honours Learning and Fame;
+ Scholars prize marriages and Caps.
+ With these fetters I gyved my own hands;
+ Truly I became a much-deceived man.
+ At ten years old I learnt to read books;
+ At fifteen, I knew how to write prose.
+ At twenty I was made a Bachelor of Arts;
+ At thirty I became a Censor at the Court.
+ Above, the duty I owe to Prince and parents;
+ Below, the ties that bind me to wife and child.
+ The support of my family, the service of my country--
+ For these tasks my nature is not apt.
+ I reckon the time that I first left my home;
+ From then till now,--fifteen Springs!
+ My lonely boat has thrice sailed to Ch`u;
+ Four times through Ch`in my lean horse has passed.
+ I have walked in the morning with hunger in my face;
+ I have lain at night with a soul that could not rest.
+ East and West I have wandered without pause,
+ Hither and thither like a cloud astray in the sky.
+ In the civil-war my old home was destroyed;
+ Of my flesh and blood many are scattered and lost.
+ North of the River, and South of the River--
+ In both lands are the friends of all my life;
+ Life-friends whom I never see at all,--
+ Whose deaths I hear of only after the lapse of years.
+ Sad at morning, I lie on my bed till dusk;
+ Weeping at night, I sit and wait for dawn.
+ The fire of sorrow has burnt my heart's core;
+ The frost of trouble has seized my hair's roots.
+ In such anguish has my whole life passed;
+ Long I have envied the people of Ch`en1 Village.
+
+
+
+
+[22] FISHING IN THE WEI RIVER
+
+[_A.D. 811_]
+
+
+ In waters still as a burnished mirror's face,
+ In the depths of Wei, carp and grayling swim.
+ Idly I come with my bamboo fishing-rod
+ And hang my hook by the banks of Wei stream.
+ A gentle wind blows on my fishing-gear
+ Softly shaking my ten feet of line.
+ Though my body sits waiting for fish to come,
+ My heart has wandered to the Land of Nothingness.[1]
+ Long ago a white-headed man[2]
+ Also fished at the same river's side;
+ A hooker of men, not a hooker of fish,
+ At seventy years, he caught Wen1 Wang.[2]
+ But _I_, when I come to cast my hook in the stream,
+ Have no thought either of fish or men.
+ Lacking the skill to capture either prey,
+ I can only bask in the autumn water's light.
+ When I tire of this, my fishing also stops;
+ I go to my home and drink my cup of wine.
+
+[1] See "Chuang Tzu," chap. i, end.
+
+[2] The Sage T`ai-kung sat still till he was seventy, apparently
+fishing, but really waiting for a Prince who would employ him. At last
+Wen1 Wang, Prince of Chou, happened to come that way and at once made
+him his counsellor.
+
+
+
+
+[23] LAZY MAN'S SONG
+
+[_A.D. 811_]
+
+
+ I have got patronage, but am too lazy to use it;
+ I have got land, but am too lazy to farm it.
+ My house leaks; I am too lazy to mend it.
+ My clothes are torn; I am too lazy to darn them.
+ I have got wine, but am too lazy to drink;
+ So it's just the same as if my cellar were empty.
+ I have got a harp, but am too lazy to play;
+ So it's just the same as if it had no strings.
+ My wife tells me there is no more bread in the house;
+ I want to bake, but am too lazy to grind.
+ My friends and relatives write me long letters;
+ I should like to read them, but they're such a bother to open.
+ I have always been told that Chi Shu-yeh[1]
+ Passed his whole life in absolute idleness.
+ But he played the harp and sometimes transmuted metals,
+ So even _he_ was not so lazy as I.
+
+[1] Also known as Chi K`ang. A famous Quietist.
+
+
+
+
+[24] ILLNESS AND IDLENESS
+
+[_Circa A.D. 812_]
+
+
+ Illness and idleness give me much leisure.
+ What do I do with my leisure, when it comes?
+ I cannot bring myself to discard inkstone and brush;
+ Now and then I make a new poem.
+ When the poem is made, it is slight and flavourless,
+ A thing of derision to almost every one.
+ Superior people will be pained at the flatness of the metre;
+ Common people will hate the plainness of the words.
+ I sing it to myself, then stop and think about it ...
+
+ * * * * *
+
+ The Prefects of Soochow and P`eng1-tse1[1]
+ Would perhaps have praised it, but they died long ago.
+ Who else would care to hear it?
+ No one to-day except Yüan Chen1,
+ And _he_ is banished to the City of Chiang-ling,
+ For three years an usher in the Penal Court.
+ Parted from me by three thousand leagues
+ He will never know even that the poem was made.
+
+[1] Wei Ying-wu, eighth century A.D., and T`ao Ch`ien, A.D. 365-427.
+
+
+
+
+[25] WINTER NIGHT
+
+[_Written during his retirement in 812_]
+
+
+ My house is poor; those that I love have left me;
+ My body sick; I cannot join the feast.
+ There is not a living soul before my eyes
+ As I lie alone locked in my cottage room.
+ My broken lamp burns with a feeble flame;
+ My tattered curtains are crooked and do not meet.
+ "Tsek, tsek" on the door-step and window-sill
+ Again I hear the new snow fall.
+ As I grow older, gradually I sleep less;
+ I wake at midnight and sit up straight in bed.
+ If I had not learned the "art of sitting and forgetting,"[1]
+ How could I bear this utter loneliness?
+ Stiff and stark my body cleaves to the earth;
+ Unimpeded my soul yields to Change.[2]
+ So has it been for four hateful years,
+ Through one thousand and three hundred nights!
+
+[1] Yen Hui told Confucius that he had acquired the "art of sitting and
+forgetting." Asked what that meant, Yen Hui replied, "I have learnt to
+discard my body and obliterate my intelligence; to abandon matter and be
+impervious to sense-perception. By this method I become one with the
+All-Pervading."--_Chuang Tzu_, chap. vi.
+
+[2] "Change" is the principle of endless mutation which governs the
+Universe.
+
+
+
+
+[26] THE CHRYSANTHEMUMS IN THE EASTERN GARDEN
+
+[_A.D. 812_]
+
+
+ The days of my youth left me long ago;
+ And now in their turn dwindle my years of prime.
+ With what thoughts of sadness and loneliness
+ I walk again in this cold, deserted place!
+ In the midst of the garden long I stand alone;
+ The sunshine, faint; the wind and dew chill.
+ The autumn lettuce is tangled and turned to seed;
+ The fair trees are blighted and withered away.
+ All that is left are a few chrysanthemum-flowers
+ That have newly opened beneath the wattled fence.
+ I had brought wine and meant to fill my cup,
+ When the sight of these made me stay my hand.
+ I remember, when I was young,
+ How easily my mood changed from sad to gay.
+ If I saw wine, no matter at what season,
+ Before I drank it, my heart was already glad.
+ But now that age comes,
+ A moment of joy is harder and harder to get.
+ And always I fear that when I am quite old
+ The strongest liquor will leave me comfortless.
+ Therefore I ask you, late chrysanthemum-flower
+ At this sad season why do you bloom alone?
+ Though well I know that it was not for my sake,
+ Taught by you, for a while I will open my face.
+
+
+
+
+[27] POEMS IN DEPRESSION, AT WEI VILLAGE
+
+[_A.D. 812_]
+
+
+[1]
+
+ I hug my pillow and do not speak a word;
+ In my empty room no sound stirs.
+ Who knows that, all day a-bed,
+ I am not ill and am not even asleep?
+
+
+[2]
+
+ Turned to jade are the boy's rosy cheeks;
+ To his sick temples the frost of winter clings....
+ Do not wonder that my body sinks to decay;
+ Though my limbs are old, my heart is older yet.
+
+
+
+
+[28] TO HIS BROTHER HSING-CHIEN, WHO WAS SERVING IN TUNG-CH`UAN
+
+[_A.D. 815_]
+
+
+ Sullen, sullen, my brows are ever knit;
+ Silent, silent, my lips will not move.
+ It is not indeed that I choose to sorrow thus;
+ If I lift my eyes, who would share my joy?
+ Last Spring _you_ were called to the West
+ To carry arms in the lands of Pa and Shu;
+ And this Spring _I_ was banished to the South
+ To nurse my sickness on the River's oozy banks.
+ You are parted from me by six thousand leagues;
+ In another world, under another sky.
+ Of ten letters, nine do not reach;
+ What can I do to open my sad face?
+ Thirsty men often dream of drink;
+ Hungry men often dream of food.
+ Since Spring came, where do my dreams lodge?
+ Ere my eyes are closed, I have travelled to Tung-ch`uan.
+
+
+
+
+[29] STARTING EARLY FROM THE CH`U-CH`ENG1 INN
+
+[_A.D. 815_]
+
+
+ Washed by the rain, dust and grime are laid;
+ Skirting the river, the road's course is flat.
+ The moon has risen on the last remnants of night;
+ The travellers' speed profits by the early cold.
+ In the great silence I whisper a faint song;
+ In the black darkness are bred sombre thoughts.
+ On the lotus-banks hovers a dewy breeze;
+ Through the rice-furrows trickles a singing stream.
+ At the noise of our bells a sleeping dog stirs;
+ At the sight of our torches a roosting bird wakes.
+ Dawn glimmers through the shapes of misty trees ...
+ For ten miles, till day at last breaks.
+
+
+
+
+[30] RAIN
+
+[_A.D. 815_]
+
+
+ Since I lived a stranger in the City of Hsün-yang
+ Hour by hour bitter rain has poured.
+ On few days has the dark sky cleared;
+ In listless sleep I have spent much time.
+ The lake has widened till it almost joins the sky;
+ The clouds sink till they touch the water's face.
+ Beyond my hedge I hear the boatmen's talk;
+ At the street-end I hear the fisher's song.
+ Misty birds are lost in yellow air;
+ Windy sails kick the white waves.
+ In front of my gate the horse and carriage-way
+ In a single night has turned into a river-bed.
+
+
+
+
+[31] THE BEGINNING OF SUMMER
+
+[_A.D. 815_]
+
+
+ At the rise of summer a hundred beasts and trees
+ Join in gladness that the Season bids them thrive.
+ Stags and does frolic in the deep woods;
+ Snakes and insects are pleased by the rank grass.
+ Wingèd birds love the thick leaves;
+ Scaly fish enjoy the fresh weeds.
+ But to one place Summer forgot to come;
+ I alone am left like a withered straw ...
+ Banished to the world's end;
+ Flesh and bone all in distant ways.
+ From my native-place no tidings come;
+ Rebel troops flood the land with war.
+ Sullen grief, in the end, what will it bring?
+ I am only wearing my own heart away.
+ Better far to let both body and mind
+ Blindly yield to the fate that Heaven made.
+ Hsün-yang abounds in good wine;
+ I will fill my cup and never let it be dry.
+ On Pen1 River fish are cheap as mud;
+ Early and late I will eat them, boiled and fried.
+ With morning rice at the temple under the hill,
+ And evening wine at the island in the lake ...
+ Why should my thoughts turn to my native land?
+ For in this place one could well end one's age.
+
+
+
+
+[32] VISITING THE HSI-LIN TEMPLE
+
+[_Written during his exile_]
+
+
+ I dismount from my horse at the Hsi-lin Temple;
+ I throw the porter my slender riding-whip.
+ In the morning I work at a Government office-desk;
+ In the evening I become a dweller in the Sacred Hills.
+ In the second month to the north of Kuang-lu
+ The ice breaks and the snow begins to melt.
+ On the southern plantation the tea-plant thrusts its sprouts;
+ Through the northern sluice the veins of the spring ooze.
+
+ * * * * *
+
+ This year there is war in An-hui,
+ In every place soldiers are rushing to arms.
+ Men of learning have been summoned to the Council Board;
+ Men of action are marching to the battle-line.
+ Only I, who have no talents at all,
+ Am left in the mountains to play with the pebbles of the stream.
+
+
+
+
+[33] PROSE LETTER TO YÜAN CHEN1
+
+[_A.D. 818_]
+
+
+Night of the tenth day of the fourth month. Lo-t`ien[1] says: O
+Wei-chih,[2] Wei-chih, it is three years since I saw your face and
+almost two years since I had a letter from you. Is man's life so long
+that he can afford such partings? Much less should hearts joined by glue
+be set in bodies remote as Hu and Yüeh.[3] In promotion we could not be
+together; and in failure we cannot forget each other. Snatched and
+wrenched apart, separately each of us grows grey. O Wei-chih, what is to
+be done? But this is the work of Heaven and there is no use in speaking
+of it.
+
+When I first arrived at Hsün-yang, Hsiung Ju-teng1[4] came with the
+letter which you had written the year before, when you were so ill.
+First you told me of the progress of your illness, next of your feelings
+while you were ill and last you spoke of all our meetings and partings,
+and of the occasion of your own difficulties and dangers. You had no
+time to write more, but sent a bundle of your writings with a note
+attached, which said, "Later on I will send a message by Po
+Min-chung.[5] Ask him for news and that will do instead of a letter."
+Alas! Is it thus that Wei-chih treats me? But again, I read the poem you
+wrote when you heard I had been banished:
+
+ _The lamp had almost spent its light: shadows filled the room,
+ The night I heard that Lo-t`ien was banished to Kiu-kiang.
+ And I that had lain sick to death sat up suddenly in bed;
+ A dark wind blowing rain entered at the cold window._
+
+If even strangers' hearts are touched by these lines, much more must
+mine be; so that to this day I cannot recite them without pain. Of this
+matter I will say no more, but tell you briefly what has passed of late.
+
+It is more than three years since I came to Kiu-kiang. All this time my
+body has been strong and my heart much at peace. There has been no
+sickness in my household, even among the servants. Last summer my elder
+brother arrived from Hsü-chou, leading by the hand six or seven little
+brothers and sisters, orphans of various households. So that I have
+under my eyes all those who at present demand my care. They share with
+me cold and heat, hunger and satiety. This is my first consolation.
+
+The climate of the River Province is somewhat cool, so that fevers and
+epidemics are rare. And while snakes and mosquitoes are few, the fish in
+the Pen1 are remarkably fat, the River wine is exceedingly good, and
+indeed for the most part the food is like that of the North Country.
+Although the mouths within my doors are many and the salary of a
+Sub-Prefect is small, by a thrifty application of my means, I am yet
+able to provide for my household without seeking any man's assistance to
+clothe their backs or fill their bellies. This is my second consolation.
+
+In the autumn of last year I visited Lu Shan[6] for the first time.
+Reaching a point between the Eastern Forest and Western Forest Temples,
+beneath the Incense-Burner Peak, I was enamoured by the unequalled
+prospect of cloud-girt waters and spray-clad rocks. Unable to leave
+this place, I built a cottage here. Before it stand ten tall pines and a
+thousand tapering bamboos. With green creepers I fenced my garden; with
+white stones I made bridge and path. Flowing waters encircle my home;
+flying spray falls between the eaves. Red pomegranate and white lotus
+cluster on the steps of the pond. All is after this pattern, though I
+cannot here name each delight. Whenever I come here alone, I am moved to
+prolong my stay to ten days; for of the things that have all my life
+most pleased me, not one is missing. So that not only do I forget to go
+back, but would gladly end my days here. This is my third consolation.
+
+Remembering that not having had news of me for so long, you might be in
+some anxiety with regard to me, I have hastened to set your mind at rest
+by recording these three consolations. What else I have to tell shall be
+set out in due order, as follows....[7]
+
+Wei-chih, Wei-chih! The night I wrote this letter I was sitting at the
+mountain-window of my thatched hut. I let my brush run as my hand willed
+and wrote at hazard as my thoughts came. When I folded it and addressed
+it, I found that dawn had come. I raised my head and saw only a few
+mountain-priests, some sitting, some sleeping. I heard the mournful
+cries of mountain apes and the sad twitterings of valley birds. O friend
+of all my life, parted from me by a thousand leagues, at such times as
+this "dim thoughts of the World"[8] creep upon me for a while; so,
+following my ancient custom, I send you these three couplets:
+
+ _I remember how once I wrote you a letter sitting in the Palace at
+ night,
+ At the back of the Hall of Golden Bells, when dawn was coming in the
+ sky.
+ This night I fold your letter--in what place?
+ Sitting in a cottage on Lu Shan, by the light of a late lamp.
+ The caged bird and fettered ape are neither of them dead yet;
+ In the world of men face to face will they ever meet again?_
+
+O Wei-chih, Wei-chih! This night, this heart--do you know them or not?
+Lo-t`ien bows his head.
+
+[1] Other name of Po Chü-i.
+
+[2] Other name of Yüan Chen1.
+
+[3] The extreme North and South of China.
+
+[4] A poet, several of whose short poems are well-known.
+
+[5] The son of Po Chü-i`s uncle Po Ch`i-k`ang.
+
+[6] A famous mountain near Kiu-kiang.
+
+[7] What followed is omitted in the printed text.
+
+[8] This expression is used by Yüan Chen1 in a poem addressed to Po
+Chü-i. By "the World," he means their life together at Court.
+
+
+
+
+[34] HEARING THE EARLY ORIOLE
+
+[_Written in exile_]
+
+
+ When the sun rose I was still lying in bed;
+ An early oriole sang on the roof of my house.
+ For a moment I thought of the Royal Park at dawn
+ When the Birds of Spring greeted their Lord from his trees.
+ I remembered the days when I served before the Throne
+ Pencil in hand, on duty at the Ch`eng1-ming;[1]
+ At the height of spring, when I paused an instant from work,
+ Morning and evening, was _this_ the voice I heard?
+ Now in my exile the oriole sings again
+ In the dreary stillness of Hsün-yang town ...
+ The bird's note cannot really have changed;
+ All the difference lies in the listener's heart.
+ If he could but forget that he lives at the World's end,
+ The bird would sing as it sang in the Palace of old.
+
+[1] Name of a palace at Ch`ang-an.
+
+
+
+
+[35] DREAMING THAT I WENT WITH LU AND YU TO VISIT YÜAN CHEN1
+
+[_Written in exile_]
+
+
+ At night I dreamt I was back in Ch`ang-an;
+ I saw again the faces of old friends.
+ And in my dreams, under an April sky,
+ They led me by the hand to wander in the spring winds.
+ Together we came to the village of Peace and Quiet;
+ We stopped our horses at the gate of Yüan Chen1.
+ Yüan Chen1 was sitting all alone;
+ When he saw me coming, a smile came to his face.
+ He pointed back at the flowers in the western court;
+ Then opened wine in the northern summer-house.
+ He seemed to be saying that neither of us had changed;
+ He seemed to be regretting that joy will not stay;
+ That our souls had met only for a little while,
+ To part again with hardly time for greeting.
+ I woke up and thought him still at my side;
+ I put out my hand; there was nothing there at all.
+
+
+
+
+[36] THE FIFTEENTH VOLUME
+
+[_Having completed the fifteenth volume of his works, the poet sends it
+to his friends Yüan Chen1 and Li Chien, with a jesting poem._]
+
+[_Written in 818_]
+
+
+ My long poem, the "Eternal Grief,"[1] is a beautiful and moving work;
+ My ten "Songs of Shensi" are models of tunefulness.
+ I cannot prevent Old Yüan from stealing my best rhymes;
+ But I earnestly beg Little Li to respect my ballads and songs.
+ While I am alive riches and honour will never fall to my lot;
+ But well I know that after I am dead the fame of my books will live.
+ This random talk and foolish boasting forgive me, for to-day
+ I have added Volume Fifteen to the row that stands to my name.
+
+[1] See Giles, "Chinese Literature," p. 169.
+
+
+
+
+[37] INVITATION TO HSIAO CHÜ-SHIH[1]
+
+[_Written when Governor of Chung-Chou_]
+
+
+ Within the Gorges there is no lack of men;
+ They are people one meets, not people one cares for.
+ At my front door guests also arrive;
+ They are people one sits with, not people one knows.
+ When I look up, there are only clouds and trees;
+ When I look down--only my wife and child.
+ I sleep, eat, get up or sit still;
+ Apart from that, nothing happens at all.
+ But beyond the city Hsiao the hermit dwells;
+ And with _him_ at least I find myself at ease.
+ For _he_ can drink a full flagon of wine
+ And is good at reciting long-line poems.
+ Some afternoon, when the clerks have all gone home,
+ At a season when the path by the river bank is dry,
+ I beg you, take up your staff of bamboo-wood
+ And find your way to the parlour of the Government House.
+
+[1] Nos. 37, 38, 39, and 40 were written when the poet was Governor of a
+remote part of Ssechuan,--in the extreme west of China.
+
+
+
+
+[38] TO LI CHIEN
+
+[_A.D. 818_]
+
+
+ The province I govern is humble and remote;
+ Yet our festivals follow the Courtly Calendar.
+ At rise of day we sacrificed to the Wind God,
+ When darkly, darkly, dawn glimmered in the sky.
+ Officers followed, horsemen led the way;
+ They brought us out to the wastes beyond the town,
+ Where river mists fall heavier than rain,
+ And the fires on the hill leap higher than the stars.
+
+ Suddenly I remembered the early levees at Court
+ When you and I galloped to the Purple Yard.
+ As we walked our horses up Dragon Tail Street
+ We turned our heads and gazed at the Southern Hills.
+ Since we parted, both of us have been growing old;
+ And our minds have been vexed by many anxious cares.
+ Yet even now I fancy my ears are full
+ Of the sound of jade tinkling on your bridle-straps.
+
+
+
+
+[39] THE SPRING RIVER
+
+[_A.D. 820_]
+
+
+ Heat and cold, dusk and dawn have crowded one upon the other;
+ Suddenly I find it is two years since I came to Chung-chou.
+ Through my closed doors I hear nothing but the morning and evening
+ drum;
+ From my upper windows all I see is the ships that come and go.[1]
+ In vain the orioles tempt me with their song to stray beneath
+ the flowering trees;
+ In vain the grasses lure me by their colour to sit beside the pond.
+ There is one thing and one alone I never tire of watching--
+ The spring river as it trickles over the stones and babbles past the
+ rocks.
+
+[1] "The Emperor Saga of Japan [reigned A.D. 810-23] one day quoted to
+his Minister, Ono no Takamura, the couplet:
+
+ 'Through my closed doors I hear nothing but the morning and evening
+ drum;
+ From my upper windows in the distance I see ships that come and go.'
+
+Takamura, thinking these were the Emperor's own verses, said: 'If I may
+venture to criticize an august composition, I would suggest that the
+phrase "in the distance" be altered.' The Emperor was delighted, for he
+had purposely changed 'all I see' to 'in the distance I see.' At that
+time there was only one copy of Po Chü-i's poems in Japan and the
+Emperor, to whom it belonged, had allowed no one to see it."--From the
+_Kôdanshô_ [twelfth century].
+
+
+
+
+[40] AFTER COLLECTING THE AUTUMN TAXES
+
+
+ From my high castle I look at the town below
+ Where the natives of Pa cluster like a swarm of flies.
+ How can I govern these people and lead them aright?
+ I cannot even understand what they say.
+ But at least I am glad, now that the taxes are in,
+ To learn that in my province there is no discontent.
+ I fear its prosperity is not due to me
+ And was only caused by the year's abundant crops,
+ The papers that lie on my desk are simple and few;
+ My house by the moat is leisurely and still.
+ In the autumn rain the berries fall from the eaves;
+ At the evening bell the birds return to the wood.
+ A broken sunlight quavers over the southern porch
+ Where I lie on my couch abandoned to idleness.
+
+
+
+
+[41] LODGING WITH THE OLD MAN OF THE STREAM
+
+[_A.D. 820_]
+
+
+ Men's hearts love gold and jade;
+ Men's mouths covet wine and flesh.
+ Not so the old man of the stream;
+ He drinks from his gourd and asks nothing more.
+ South of the stream he cuts firewood and grass;
+ North of the stream he has built wall and roof.
+ Yearly he sows a single acre of land;
+ In spring he drives two yellow calves.
+ In these things he finds great repose;
+ Beyond these he has no wish or care.
+ By chance I met him walking by the water-side;
+ He took me home and lodged me in his thatched hut.
+ When I parted from him, to seek market and Court,
+ This old man asked my rank and pay.
+ Doubting my tale, he laughed loud and long:
+ "Privy Councillors do not sleep in barns."
+
+
+
+
+[42] TO HIS BROTHER HSING-CHIEN
+
+[_A.D. 820_]
+
+
+ Can the single cup of wine
+ We drank this morning have made my heart so glad?
+ This is a joy that comes only from within,
+ Which those who witness will never understand.
+ I have but two brothers
+ And bitterly grieved that both were far away;
+ This Spring, back through the Gorges of Pa,
+ I have come to them safely, ten thousand leagues.
+ Two sisters I had
+ Who had put up their hair, but not twined the sash;[1]
+ Yesterday both were married and taken away
+ By good husbands in whom I may well trust.
+ I am freed at last from the thoughts that made me grieve,
+ As though a sword had cut a rope from my neck.
+ And limbs grow light when the heart sheds its care:
+ Suddenly I seem to be flying up to the sky!
+
+ * * * * *
+
+ Hsing-chien, drink your cup of wine
+ Then set it down and listen to what I say.
+ Do not sigh that your home is far away;
+ Do not mind if your salary is small.
+ Only pray that as long as life lasts,
+ You and I may never be forced to part.
+
+[1] I.e., got married.
+
+
+
+
+[43] THE PINE-TREES IN THE COURTYARD
+
+[_A.D. 820_]
+
+
+ Below the hall
+ The pine-trees grow in front of the steps,
+ Irregularly scattered,--not in ordered lines.
+ Some are tall and some are low:
+ The tallest of them is six roods high;
+ The lowest but ten feet.
+ They are like wild things
+ And no one knows who planted them.
+ They touch the walls of my blue-tiled house;
+ Their roots are sunk in the terrace of white sand.
+ Morning and evening they are visited by the wind and moon;
+ Rain or fine,--they are free from dust and mud.
+ In the gales of autumn they whisper a vague tune;
+ From the suns of summer they yield a cool shade.
+ At the height of spring the fine evening rain
+ Fills their leaves with a load of hanging pearls.
+ At the year's end the time of great snow
+ Stamps their branches with a fret of glittering jade.
+ Of the Four Seasons each has its own mood;
+ Among all the trees none is like another.
+ Last year, when they heard I had bought this house,
+ Neighbours mocked and the World called me mad--
+ That a whole family of twice ten souls
+ Should move house for the sake of a few pines!
+ Now that I have come to them, what have they given me?
+ They have only loosened the buckles of my care.
+ Yet even so, they are "profitable friends,"[1]
+ And fill my need of "converse with wise men."
+ Yet when I consider how, still a man of the world,
+ In belt and cap I scurry through dirt and dust,
+ From time to time my heart twinges with shame
+ That I am not fit to be master of my pines!
+
+[1] See "Analects of Confucius" 4 and 5, where three kinds of
+"profitable friends" and three kinds of "profitable pleasures" are
+described; the third of the latter being "plenty of intelligent
+companions."
+
+
+
+
+[44] SLEEPING ON HORSEBACK
+
+[_A.D. 822_]
+
+
+ We had rode long and were still far from the inn;
+ My eyes grew dim; for a moment I fell asleep.
+ Under my right arm the whip still dangled;
+ In my left hand the reins for an instant slackened.
+ Suddenly I woke and turned to question my groom:
+ "We have gone a hundred paces since you fell asleep."
+ Body and spirit for a while had exchanged place;
+ Swift and slow had turned to their contraries.
+ For these few steps that my horse had carried me
+ Had taken in my dream countless aeons of time!
+ True indeed is that saying of Wise Men
+ "A hundred years are but a moment of sleep."
+
+
+
+
+[45] PARTING FROM THE WINTER STOVE
+
+[_A.D. 822_]
+
+
+ On the fifth day after the rise of Spring,
+ Everywhere the season's gracious altitudes!
+ The white sun gradually lengthening its course,
+ The blue-grey clouds hanging as though they would fall;
+ The last icicle breaking into splinters of jade;
+ The new stems marshalling red sprouts.
+ The things I meet are all full of gladness;
+ It is not only _I_ who love the Spring.
+ To welcome the flowers I stand in the back garden;
+ To enjoy the sunlight I sit under the front eaves.
+ Yet still in my heart there lingers one regret;
+ Soon I shall part with the flame of my red stove!
+
+
+
+
+[46] GOOD-BYE TO THE PEOPLE OF HANGCHOW
+
+[_A.D. 824_]
+
+
+ Elders and officers line the returning road;
+ Wine and soup load the parting table.
+ I have not ruled you with the wisdom of Shao Kung;[1]
+ What is the reason your tears should fall so fast?
+ My taxes were heavy, though many of the people were poor;
+ The farmers were hungry, for often their fields were dry.
+ All I did was to dam the water of the Lake[2]
+ And help a little in a year when things were bad.
+
+[1] A legendary ruler who dispensed justice sitting under a wild
+pear-tree.
+
+[2] Po Chü-i built the dam on the Western Lake which is still known as
+"Po's dam."
+
+
+
+
+[47] WRITTEN WHEN GOVERNOR OF SOOCHOW
+
+[_A.D. 825_]
+
+
+ A Government building, not my own home.
+ A Government garden, not my own trees.
+ But at Lo-yang I have a small house
+ And on Wei River I have built a thatched hut.
+ I am free from the ties of marrying and giving in marriage;
+ If I choose to retire, I have somewhere to end my days.
+ And though I have lingered long beyond my time,
+ To retire now would be better than not at all!
+
+
+
+
+[48] GETTING UP EARLY ON A SPRING MORNING
+
+[_Part of a poem written when Governor of Soochow in 825_]
+
+
+ The early light of the rising sun shines on the beams of my house;
+ The first banging of opened doors echoes like the roll of a drum.
+ The dog lies curled on the stone step, for the earth is wet with dew;
+ The birds come near to the window and chatter, telling that the day
+ is fine.
+ With the lingering fumes of yesterday's wine my head is still heavy;
+ With new doffing of winter clothes my body has grown light.
+
+
+
+
+[49] LOSING A SLAVE-GIRL
+
+[_Date uncertain_]
+
+
+ Around my garden the little wall is low;
+ In the bailiff's lodge the lists are seldom checked.
+ I am ashamed to think we were not always kind;
+ I regret your labours, that will never be repaid.
+ The caged bird owes no allegiance;
+ The wind-tossed flower does not cling to the tree.
+
+ * * * * *
+
+ Where to-night she lies none can give us news;
+ Nor any knows, save the bright watching moon.
+
+
+
+
+[50] THE GRAND HOUSES AT LO-YANG
+
+[_Circa A.D. 829_]
+
+
+ By woods and water, whose houses are these
+ With high gates and wide-stretching lands?
+ From their blue gables gilded fishes hang;
+ By their red pillars carven coursers run.
+ Their spring arbours, warm with caged mist;
+ Their autumn yards with locked moonlight cold.
+ To the stem of the pine-tree amber beads cling;
+ The bamboo-branches ooze ruby-drops.
+ Of lake and terrace who may the masters be?
+ Staff-officers, Councillors-of-State.
+ All their lives they have never come to see,
+ But know their houses only from the bailiff's map!
+
+
+
+
+[51] THE CRANES
+
+[_A.D. 830_]
+
+
+ The western wind has blown but a few days;
+ Yet the first leaf already flies from the bough.
+ On the drying paths I walk in my thin shoes;
+ In the first cold I have donned my quilted coat.
+ Through shallow ditches the floods are clearing away;
+ Through sparse bamboos trickles a slanting light.
+ In the early dusk, down an alley of green moss,
+ The garden-boy is leading the cranes home.
+
+
+
+
+[52] ON HIS BALDNESS
+
+[_A.D. 832_]
+
+
+ At dawn I sighed to see my hairs fall;
+ At dusk I sighed to see my hairs fall.
+ For I dreaded the time when the last lock should go ...
+ They are all gone and I do not mind at all!
+ I have done with that cumbrous washing and getting dry;
+ My tiresome comb for ever is laid aside.
+ Best of all, when the weather is hot and wet,
+ To have no top-knot weighing down on one's head!
+ I put aside my dusty conical cap;
+ And loose my collar-fringe.
+ In a silver jar I have stored a cold stream;
+ On my bald pate I trickle a ladle-full.
+ Like one baptized with the Water of Buddha's Law,
+ I sit and receive this cool, cleansing joy.
+ _Now_ I know why the priest who seeks Repose
+ Frees his heart by first shaving his head.
+
+
+
+
+[53] THINKING OF THE PAST
+
+[_A.D. 833_]
+
+
+ In an idle hour I thought of former days;
+ And former friends seemed to be standing in the room.
+ And then I wondered "Where are they now?"
+ Like fallen leaves they have tumbled to the Nether Springs.
+ Han Yü[1] swallowed his sulphur pills,
+ Yet a single illness carried him straight to the grave.
+ Yüan Chen1 smelted autumn stone[2]
+ But before he was old, his strength crumbled away.
+ Master Tu possessed the "Secret of Health":
+ All day long he fasted from meat and spice.
+ The Lord Ts`ui, trusting a strong drug,
+ Through the whole winter wore his summer coat.
+ Yet some by illness and some by sudden death ...
+ All vanished ere their middle years were passed.
+
+ Only I, who have never dieted myself
+ Have thus protracted a tedious span of age,
+ I who in young days
+ Yielded lightly to every lust and greed;
+ Whose palate craved only for the richest meat
+ And knew nothing of bismuth or calomel.
+ When hunger came, I gulped steaming food;
+ When thirst came, I drank from the frozen stream.
+ With verse I served the spirits of my Five Guts;[3]
+ With wine I watered the three Vital Spots.
+ Day by day joining the broken clod
+ I have lived till now almost sound and whole.
+ There is no gap in my two rows of teeth;
+ Limbs and body still serve me well.
+ Already I have opened the seventh book of years;
+ Yet I eat my fill and sleep quietly;
+ I drink, while I may, the wine that lies in my cup,
+ And all else commit to Heaven's care.
+
+[1] The famous poet, d. 824 A.D.
+
+[2] Carbamide crystals.
+
+[3] Heart, liver, stomach, lungs and kidney.
+
+
+
+
+[54] A MAD POEM ADDRESSED TO MY NEPHEWS AND NIECES
+
+[_A.D. 835_]
+
+
+ The World cheats those who cannot read;
+ _I_, happily, have mastered script and pen.
+ The World cheats those who hold no office;
+ _I_ am blessed with high official rank.
+ The old are often ill;
+ _I_, at this day have not an ache or pain.
+ They are often burdened with ties;
+ But _I_ have finished with marriage and giving in marriage.
+ No changes happen to disturb the quiet of my mind;
+ No business comes to impair the vigour of my limbs.
+ Hence it is that now for ten years
+ Body and soul have rested in hermit peace.
+ And all the more, in the last lingering years
+ What I shall need are very few things.
+ A single rug to warm me through the winter;
+ One meal to last me the whole day.
+ It does not matter that my house is rather small;
+ One cannot sleep in more than one room!
+ It does not matter that I have not many horses;
+ One cannot ride in two coaches at once!
+ As fortunate as me among the people of the world
+ Possibly one would find seven out of ten.
+ As contented as me among a hundred men
+ Look as you may, you will not find one.
+ In the affairs of others even fools are wise;
+ In their own business even sages err.
+ To no one else would I dare to speak my heart,
+ So my wild words are addressed to my nephews and nieces.
+
+
+
+
+[55] OLD AGE
+
+[_Addressed to Liu Yü-hsi, who was born in the same year_]
+
+[_A.D. 835_]
+
+
+ We are growing old together, you and I,
+ Let us ask ourselves, what is age like?
+ The dull eye is closed ere night comes;
+ The idle head, still uncombed at noon.
+ Propped on a staff, sometimes a walk abroad;
+ Or all day sitting with closed doors.
+ One dares not look in the mirror's polished face;
+ One cannot read small-letter books.
+ Deeper and deeper, one's love of old friends;
+ Fewer and fewer, one's dealings with young men.
+ One thing only, the pleasure of idle talk,
+ Is great as ever, when you and I meet.
+
+
+
+
+[56] TO A TALKATIVE GUEST
+
+[_A.D. 836_]
+
+
+ The town visitor's easy talk flows in an endless stream;
+ The country host's quiet thoughts ramble timidly on.
+ "I beg you, Sir, do not tell me about things at Ch`ang-an;
+ For you entered just when my harp was tuned and lying balanced on
+ my knees."
+
+
+
+
+[57] TO LIU YU-HSI
+
+[_A.D. 838_]
+
+
+ In length of days and soundness of limb you and I are one;
+ Our eyes are not wholly blind, nor our ears quite deaf.
+ Deep drinking we lie together, fellows of a spring day;
+ Or gay-hearted boldly break into gatherings of young men.
+ When, seeking flowers, we borrowed his horse, the river-keeper was
+ vexed;
+ When, to play on the water, we stole his boat, the Duke Ling was sore.
+ I hear it said that in Lo-yang, people are all shocked,
+ And call us by the name of "Liu and Po, those two mad old men."
+
+
+
+
+[58] MY SERVANT WAKES ME
+
+[_A.D. 839_]
+
+
+ My servant wakes me: "Master, it is broad day.
+ Rise from bed; I bring you bowl and comb.
+ Winter comes and the morning air is chill;
+ To-day your Honour must not venture abroad."
+ When I stay at home, no one comes to call;
+ What must I do with the long, idle hours?
+ Setting my chair where a faint sunshine falls
+ I have warmed wine and opened my poetry-books.
+
+
+
+
+[59] SINCE I LAY ILL
+
+[_A.D. 840_]
+
+
+ Since I lay ill, how long has passed?
+ Almost a hundred heavy-hanging days.
+ The maids have learnt to gather my medicine-herbs;
+ The dog no longer barks when the doctor comes.
+ The jars in my cellar are plastered deep with mould;
+ My singer's carpets are half crumbled to dust.
+ How can I bear, when the Earth renews her light,
+ To watch from a pillow the beauty of Spring unfold?
+
+
+
+
+[60] SONG OF PAST FEELINGS [With Preface]
+
+[_Circa A.D. 840_]
+
+
+When Lo-t`ien[1] was old, he fell ill of a palsy. So he made a list of
+his possessions and examined his expenses, that he might reject whatever
+had become superfluous. He had in his employ a girl about twenty years
+old called Fan Su, whose postures delighted him when she sang or danced.
+But above all she excelled in singing the "Willow-Branch," so that many
+called her by the name of this song, and she was well known by this name
+in the town of Lo-yang. But she was on the list of unnecessary expenses
+and was to be sent away.
+
+He had too a white horse with black mane, sturdy and sure-footed, which
+he had ridden for many years. It stood on the list of things which could
+be dispensed with, and was to be sold. When the groom led the horse
+through the gate, it tossed its head and looked back, neighing once with
+a sound in its voice that seemed to say: "I know I am leaving you and
+long to stay." Su, when she heard the horse neigh, rose timidly, bowed
+before me and spoke sweetly, as shall hereafter be shown. When she had
+done speaking her tears fell.
+
+When first I heard Su's words, I was too sad to speak and could not
+answer her. But in a little while I ordered the bridle to be turned and
+the sleeve reversed.[1] Then I gave her wine and drank a cup myself, and
+in my happiness sang a few score notes. And these notes turned into a
+poem, a poem without fixed measure, for the measure followed my
+irregular tune. In all there were 255 words.
+
+Alas! I am no Sage. I could neither forget past feelings nor show such
+sensibility as this beast reputed incapable of feeling! Things that
+happen lay hold of my heart, and when my heart is moved, I cannot
+control it. Therefore, smiling at myself, I called this song "A Song of
+Past Feelings Unforgotten."
+
+The Song says:
+
+ _I was selling my white horse
+ And sending Willow Branch away.
+ She covered her dark eyebrows;
+ He trailed his golden halter.
+ The horse, for want of speech,
+ Neighed long and turned his head;
+ And Willow Branch, twice bowing,
+ Knelt long and spoke to me:
+ "Master, you have ridden this horse five years,
+ One thousand eight hundred days;
+ Meekly he has borne the bit,
+ Without shying, without bolting.
+ And I have served you for ten years,
+ Three thousand and six hundred days;
+ Patient carrier of towel and comb,[2]
+ Without complaint, without loss.
+ And now, though my shape is lowly,
+ I am still fresh and strong.
+ And the colt is still in his prime,
+ Without lameness or fault.
+ Why should you not use the colt's strength
+ To replace your sick legs?
+ Why should you not use my song to gladden your casual cup?
+ Need you in one morning send both away,
+ Send them away never to return?
+ This is what Su would say to you before she goes,
+ And this is what your horse meant also
+ When he neighed at the gate.
+ Seeing my distress, who am a woman,
+ And hearing its cries, that is but a horse,
+ Shall our master alone remain pitiless?"_
+
+I looked up and sighed: I looked down and laughed. Then I said:
+
+ _"Dear horse, stop your sad cries!
+ Sweet Su, dry your bitter tears!
+ For you shall go back to your stall;
+ And you to the women's room.
+ For though I am ill indeed,
+ And though my years are at their close,
+ The doom of Hsiang Chi[3] has not befallen me yet.
+ Must I in a single day
+ Lose the horse I rode and the lady I loved?
+ Su, O Su!
+ Sing once again the Song of the Willow Branch!
+ And I will pour you wine in that golden cup
+ And take you with me to the Land of Drunkenness."_
+
+[1] I.e., Po Chü-i himself.
+
+[2] I.e., performing the functions of a wife.
+
+[3] Who, surrounded at the battle of Kai-hsia (202 B.C.), gave his horse
+to a boatman, lest it should fall into the hands of the enemy.
+
+
+
+
+[61] ILLNESS
+
+[_Written circa 842, when he was paralyzed_]
+
+
+ Dear friends, there is no cause for so much sympathy.
+ I shall certainly manage from time to time to take my walks abroad.
+ All that matters is an active mind, what is the use of feet?
+ By land one can ride in a carrying-chair; by water, be rowed in a boat.
+
+
+
+
+[62] RESIGNATION
+
+
+ Keep off your thoughts from things that are past and done;
+ For thinking of the past wakes regret and pain.
+ Keep off your thoughts from thinking what will happen;
+ To think of the future fills one with dismay.
+ Better by day to sit like a sack in your chair;
+ Better by night to lie a stone in your bed.
+ When food comes, then open your mouth;
+ When sleep comes, then close your eyes.
+
+
+
+
+YÜAN CHEN
+
+[_A.D. 799-831_]
+
+
+
+
+[63] THE STORY OF TS`UI YING-YING
+
+
+During the Cheng1-Yüan[1] period of the T`ang dynasty there lived a
+man called Chang.[2] His nature was gentle and refined, and his person
+of great beauty. But his deeper feelings were resolutely held in
+restraint, and he would indulge in no license. Sometimes his friends
+took him to a party and he would try to join their frolics; but when the
+rest were shouting and scuffling their hardest, Chang only pretended to
+take his share. For he could never overcome his shyness. So it came
+about that though already twenty-three, he had not yet enjoyed a woman's
+beauty. To those who questioned him he answered, "It is not such as
+Master Teng1-t'u[3] who are true lovers of beauty; for they are merely
+profligates. I consider myself a lover of beauty, who happens never to
+have met with it. And I am of this opinion because I know that, in other
+things, whatever is beautiful casts its spell upon me; so that I cannot
+be devoid of feeling." His questioners only laughed.
+
+[1] A.D. 785-805.
+
+[2] I.e., Yüan Chen1 himself.
+
+[3] Type of the indiscriminate lover, fourth century B.C.
+
+About this time Chang went to Puchow. Some two miles east of the town
+there is a temple called the P`-u-chiu-ssu, and here he took up his
+lodging. Now it happened that at this time the widow of a certain Ts`ui
+was returning to Ch`ang-an.[4] She passed through Puchow on her way and
+stayed at the same temple.
+
+[4] The capital of China at that time; now called Hsi-an-fu.
+
+This lady was born of the Cheng1 family and Chang's mother was also a
+Cheng1. He unravelled their relationship and found that they were
+second-cousins.
+
+This year General Hun-Chan[5] died at Puchow. There was a certain
+Colonel Ting Wen1-ya who ill-treated his troops. The soldiers
+accordingly made Hun Chan's funeral the occasion of a mutiny, and began
+to plunder the town. The Ts`ui family had brought with them much
+valuable property and many slaves. Subjected to this sudden danger when
+far from home, they had no one from whom they could seek protection.
+
+[5] B. A.D. 735; d. 799. Famous for his campaigns against the Tibetans
+and Uighurs.
+
+Now it happened that Chang had been friendly with the political party to
+which the commander at Puchow belonged. At his request a guard was sent
+to the temple and no disorder took place there. A few days afterwards
+the Civil Commissioner Tu Chio was ordered by the Emperor to take over
+the command of the troops. The mutineers then laid down their arms.
+
+The widow Cheng1 was very sensible of the service which Chang had
+rendered. She therefore provided dainties and invited him to a banquet
+in the middle hall. At table she turned to him and said, "I, your
+cousin, a lonely and widowed relict, had young ones in my care. If we
+had fallen into the hands of the soldiery, I could not have helped them.
+Therefore the lives of my little boy and young daughter were saved by
+your protection, and they owe you eternal gratitude. I will now cause
+them to kneel before you, their merciful cousin, that they may thank you
+for your favours." First she sent for her son, Huan-lang, who was about
+ten years old, a handsome and gentle child. Then she called to her
+daughter, Ying-ying: "Come and bow to your cousin. Your cousin saved
+your life." For a long while she would not come, saying that she was
+not well. The widow grew angry and cried: "Your cousin saved your life.
+But for his help, you would now be a prisoner. How can you treat him so
+rudely?"
+
+At last she came in, dressed in everyday clothes, with a look of deep
+unhappiness in her face. She had not put on any ornaments. Her hair hung
+down in coils, the black of her two eyebrows joined, her cheeks were not
+rouged. But her features were of exquisite beauty and shone with an
+almost dazzling lustre.
+
+Chang bowed to her, amazed. She sat down by her mother's side and looked
+all the time towards her, turning from him with a fixed stare of
+aversion, as though she could not endure his presence.
+
+He asked how old she was. The widow answered, "She was born in the year
+of the present Emperor's reign that was a year of the Rat, and now it is
+the year of the Dragon in the period Cheng1-yüan.[6] So she must be
+seventeen years old."
+
+[6] I.e., A.D. 800.
+
+Chang tried to engage her in conversation, but she would not answer, and
+soon the dinner was over. He was passionately in love with her and
+wanted to tell her so, but could find no way.
+
+Ying-ying had a maid-servant called Hung-niang, whom Chang sometimes met
+and greeted. Once he stopped her and was beginning to tell her of his
+love for her mistress; but she was frightened and ran away. Then Chang
+was sorry he had not kept silence.
+
+Next day he met Hung-niang again, but was ashamed and did not say what
+was in his mind. But this time the maid herself broached the subject and
+said to Chang, "Master, I dare not tell her what you told me, or even
+hint at it. But since your mother was a kinswoman of the Ts`uis, why do
+you not seek my mistress's hand on that plea?"
+
+Chang said, "Since I was a child in arms, my nature has been averse to
+intimacy. Sometimes I have idled with wearers of silk and gauze, but my
+fancy was never once detained. I little thought that in the end I should
+be entrapped.
+
+"Lately at the banquet I could scarcely contain myself; and since then,
+when I walk, I forget where I am going and when I eat, I forget to
+finish my meal, and do not know how to endure the hours from dawn to
+dusk.
+
+"If we were to get married through a matchmaker and perform the
+ceremonies of Sending Presents and Asking Names, it would take many
+months, and by that time you would have to look for me 'in the
+dried-fish shop.' What is the use of giving me such advice as that?"
+
+The maid replied, "My mistress clings steadfastly to her chastity, and
+even an equal could not trip her with lewd talk. Much less may she be
+won through the stratagems of a maid-servant. But she is skilled in
+composition, and often when she has made a poem or essay, she is
+restless and dissatisfied for a long while after. You must try to
+provoke her by a love-poem. There is no other way."
+
+Chang was delighted and at once composed two Spring Poems to send her.
+Hung-niang took them away and came back the same evening with a coloured
+tablet, which she gave to Chang, saying, "This is from my mistress." It
+bore the title "The Bright Moon of the Fifteenth Night." The words ran:
+
+ _To wait for the moon I am sitting in the western parlour;
+ To greet the wind, I have left the door ajar.
+ When a flower's shadow stirred and brushed the wall,
+ For a moment I thought it the shadow of a lover coming._
+
+Chang could not doubt her meaning. That night was the fourth after the
+first decade of the second month. Beside the eastern wall of Ts`ui's
+apartments there grew an apricot-tree; by climbing it one could cross
+the wall. On the next night (which was the night of the full moon) Chang
+used the tree as a ladder and crossed the wall. He went straight to the
+western parlour and found the door ajar. Hung-niang lay asleep on the
+bed. He woke her, and she cried in a voice of astonishment, "Master
+Chang, what are you doing here?" Chang answered, half-truly: "Ts`ui's
+letter invited me. Tell her I have come." Hung-niang soon returned,
+whispering, "She is coming, she is coming." Chang was both delighted and
+surprised, thinking that his salvation was indeed at hand.
+
+At last Ts`ui entered.
+
+Her dress was sober and correct, and her face was stern. She at once
+began to reprimand Chang, saying, "I am grateful for the service which
+you rendered to my family. You gave support to my dear mother when she
+was at a loss how to save her little boy and young daughter. How came
+you to send me a wicked message by the hand of a low maid-servant? In
+protecting me from the license of others, you acted nobly. But now that
+you wish to make me a partner to your own licentious desires, you are
+asking me to accept one wrong in exchange for another.
+
+"How was I to repel this advance? I would gladly have hidden your
+letter, but it would have been immoral to harbour a record of illicit
+proposals. Had I shown it to my mother, I should ill have requited the
+debt we owe you. Were I to entrust a message of refusal to a servant or
+concubine, I feared it might not be truly delivered. I thought of
+writing a letter to tell you what I felt; but I was afraid I might not
+be able to make you understand. So I sent those trivial verses, that I
+might be sure of your coming. I have no cause to be ashamed of an
+irregularity which had no other object but the preservation of my
+chastity."
+
+With these words she vanished. Chang remained for a long while petrified
+with astonishment. At last he climbed back over the wall and went home
+in despair.
+
+Several nights after this he was lying asleep near the verandah, when
+some one suddenly woke him. He rose with a startled sigh and found that
+Hung-niang was there, with bedclothes under her arm and a pillow in her
+hand. She shook Chang, saying, "She is coming, she is coming. Why are
+you asleep?" Then she arranged the bedclothes and pillow and went away.
+
+Chang sat up and rubbed his eyes. For a long while he thought he must be
+dreaming, but he assumed a respectful attitude and waited.
+
+Suddenly Hung-niang came back, bringing her mistress with her. Ts`ui,
+this time, was languid and flushed, yielding and wanton in her air, as
+though her strength could scarcely support her limbs. Her former
+severity had utterly disappeared.
+
+That night was the eighth of the second decade. The crystal beams of the
+sinking moon twinkled secretly across their bed. Chang, in a strange
+exaltation, half-believed that a fairy had come to him, and not a child
+of mortal men.
+
+At last the temple bell sounded, dawn glimmered in the sky and
+Hung-niang came back to fetch her mistress away. Ts`ui turned on her
+side with a pretty cry, and followed her maid to the door.
+
+The whole night she had not spoken a word.
+
+Chang rose when it was half-dark, still thinking that perhaps it had
+been a dream. But when it grew light, he saw her powder on his arm and
+smelt her perfume in his clothes. A tear she had shed still glittered on
+the mattress.
+
+For more than ten days afterwards he did not see her again. During this
+time he began to make a poem called "Meeting a Fairy," in thirty
+couplets. It was not yet finished, when he chanced to meet Hung-niang in
+the road. He asked her to take the poem to Ts`ui.
+
+After this Ts`ui let him come to her, and for a month or more he crept
+out at dawn and in at dusk, the two of them living together in that
+western parlour of which I spoke before.
+
+Chang often asked her what her mother thought of him. Ts`ui said, "I
+know she would not oppose my will. So why should we not get married at
+once?"
+
+Soon afterwards, Chang had to go to the capital. Before starting, he
+tenderly informed her of his departure. She did not reproach him, but
+her face showed pitiable distress. On the night before he started, he
+was not able to see her.
+
+After spending a few months in the west, Chang returned to Puchow and
+again lodged for several months in the same building as the Ts`uis. He
+made many attempts to see Ying-ying alone, but she would not let him do
+so. Remembering that she was fond of calligraphy and verse, he
+frequently sent her his own compositions, but she scarcely glanced at
+them.
+
+It was characteristic of her that when any situation was at its acutest
+point, she appeared quite unconscious of it. She talked glibly, but
+would seldom answer a question. She expected absolute devotion, but
+herself gave no encouragement.
+
+Sometimes when she was in the depth of despair, she would affect all the
+while to be quite indifferent. It was rarely possible to know from her
+face whether she was pleased or sorry.
+
+One night Chang came upon her unawares when she was playing on the harp,
+with a touch full of passion. But when she saw him coming, she stopped
+playing. This incident increased his infatuation.
+
+Soon afterwards, it became time for him to compete in the Literary
+Examinations, and he was obliged once more to set out for the western
+capital.
+
+The evening before his departure, he sat in deep despondency by Ts`ui's
+side, but did not try again to tell her of his love. Nor had he told her
+that he was going away, but she seemed to have guessed it, and with
+submissive face and gentle voice, she said to him softly: "Those whom a
+man leads astray, he will in the end abandon. It must be so, and I will
+not reproach you. You deigned to corrupt me and now you deign to leave
+me. That is all. And your vows of 'faithfulness till death'--they too
+are cancelled. There is no need for you to grieve at this parting, but
+since I see you so sad and can give you no other comfort--you once
+praised my harp-playing; but I was bashful and would not play to you.
+Now I am bolder, and if you choose, I will play you a tune."
+
+She took her harp and began the prelude to "Rainbow Skirts and Feather
+Jackets."[7] But after a few bars the tune broke off into a wild and
+passionate dirge.
+
+[7] A gay, court tune of the eighth century.
+
+All who were present caught their breath; but in a moment she stopped
+playing, threw down her harp and, weeping bitterly, ran to her mother's
+room.
+
+She did not come back.
+
+Next morning Chang left. The following year he failed in his
+examinations and could not leave the capital. So, to unburden his heart,
+he wrote a letter to Ts`ui. She answered him somewhat in this fashion:
+"I have read your letter and cherish it dearly. It has filled my heart
+half with sorrow, half with joy. You sent with it a box of garlands and
+five sticks of paste, that I may decorate my head and colour my lips.
+
+"I thank you for your presents; but there is no one now to care how I
+look. Seeing these things only makes me think of you and grieve the
+more.
+
+"You say that you are prospering in your career at the capital, and I am
+comforted by that news. But it makes me fear you will never come back
+again to one who is so distant and humble. But _that_ is settled
+forever, and it is no use talking of it.
+
+"Since last autumn I have lived in a dazed stupor. Amid the clamour of
+the daytime, I have sometimes forced myself to laugh and talk; but alone
+at night I have done nothing but weep. Or, if I have fallen asleep my
+dreams have always been full of the sorrows of parting. Often I dreamt
+that you came to me as you used to do, but always before the moment of
+our joy your phantom vanished from my side. Yet, though we are still
+bedfellows in my dreams, when I wake and think of it the time when we
+were together seems very far off. For since we parted, the old year has
+slipped away and a new year has begun....
+
+"Ch`ang-an is a city of pleasure, where there are many snares to catch a
+young man's heart. How can I hope that you will not forget one so
+sequestered and insignificant as I? And indeed, if you were to be
+faithful, so worthless a creature could never requite you. But our vows
+of unending love--those _I_ at least can fulfil.
+
+"Because you are my cousin, I met you at the feast. Lured by a
+maid-servant, I visited you in private. A girl's heart is not in her own
+keeping. You 'tempted me by your ballads'[8] and I could not bring
+myself to 'throw the shuttle.'[9]
+
+[8] As Ssu-ma tempted Cho Wen1-chün, second century B.C.
+
+[9] As the neighbour's daughter did to Hsieh Kun (A.D. fourth century),
+in order to repel his advances.
+
+"Then came the sharing of pillow and mat, the time of perfect loyalty
+and deepest tenderness. And I, being young and foolish, thought it would
+never end.
+
+"Now, having 'seen my Prince,'[10] I cannot love again; nor, branded by
+the shame of self-surrender, am I fit to perform 'the service of towel
+and comb';[11] and of the bitterness of the long celibacy which awaits
+me, what need is there to speak?
+
+[10] Odes I. 1., X. 2.
+
+[11] = become a bride.
+
+"The good man uses his heart; and if by chance his gaze has fallen on
+the humble and insignificant, till the day of his death, he continues
+the affections of his life. The cynic cares nothing for people's
+feelings. He will discard the small to follow the great, look upon a
+former mistress merely as an accomplice in sin, and hold that the most
+solemn vows are made only to be broken. He will reverse all natural
+laws--as though Nature should suddenly let bone dissolve, while cinnabar
+resisted the fire. The dew that the wind has shaken from the tree still
+looks for kindness from the dust; and such, too, is the sum of _my_
+hopes and fears.
+
+"As I write, I am shaken by sobs and cannot tell you all that is in my
+heart. My darling, I am sending you a jade ring that I used to play with
+when I was a child. I want you to wear it at your girdle, that you may
+become firm and flawless as this jade, and, in your affections, unbroken
+as the circuit of this ring.
+
+"And with it I am sending a skein of thread and a tea-trough of flecked
+bamboo. There is no value in these few things. I send them only to
+remind you to keep your heart pure as jade and your affection unending
+as this round ring. The bamboo is mottled as if with tears, and the
+thread is tangled as the thoughts of those who are in sorrow. By these
+tokens I seek no more than that, knowing the truth, you may think kindly
+of me for ever.
+
+"Our hearts are very near, but our bodies are far apart. There is no
+time fixed for our meeting; yet a secret longing can unite souls that
+are separated by a thousand miles.
+
+"Protect yourself against the cold spring wind, eat well--look after
+yourself in all ways and do not worry too much about your worthless
+handmaid,
+
+ TS`UI YING-YING."
+
+Chang showed this letter to his friends and so the story became known to
+many who lived at that time. All who heard it were deeply moved; but
+Chang, to their disappointment, declared that he meant to break with
+Ts`ui. Yüan Chen1, of Honan, who knew Chang well, asked him why he had
+made this decision.
+
+Chang answered:
+
+"I have observed that in Nature whatever has perfect beauty is either
+itself liable to sudden transformations or else is the cause of them in
+others. If Ts`ui were to marry a rich gentleman and become his pet, she
+would forever be changing, as the clouds change to rain, or as the scaly
+dragon turns into the horned dragon. I, for one, could never keep pace
+with her transformations.
+
+"Of old, Hsin of the Yin dynasty and Yu of the Chou dynasty ruled over
+kingdoms of many thousand chariots, and their strength was very great.
+Yet a single woman brought them to ruin, dissipating their hosts and
+leading these monarchs to the assassin's knife. So that to this day they
+are a laughing-stock to all the world. I know that my constancy could
+not withstand such spells, and that is why I have curbed my passion."
+
+At these words all who were present sighed deeply.
+
+A few years afterwards Ts`ui married some one else and Chang also found
+a wife. Happening once to pass the house where Ts`ui was living, he
+called on her husband and asked to see her, saying he was her cousin.
+The husband sent for her, but she would not come. Chang's vexation
+showed itself in his face. Some one told Ts`ui of this and she secretly
+wrote the poem:
+
+ _Since I have grown so lean, my face has lost its beauty.
+ I have tossed and turned so many times that I am too tired to leave
+ my bed.
+ It is not that I mind the others seeing
+ How ugly I have grown;
+ It is _you_ who have caused me to lose my beauty,
+ Yet it is _you_ I am ashamed should see me!_
+
+
+Chang went away without meeting her, and a few days afterwards, when he
+was leaving the town, wrote a poem of final farewell, which said:
+
+ _You cannot say that you are abandoned and deserted;
+ For you have found some one to love you.
+ Why do you not convert your broodings over the past
+ Into kindness to your present husband?_
+
+After that they never heard of one another again. Many of Chang's
+contemporaries praised the skill with which he extricated himself from
+this entanglement.
+
+
+
+
+[64] THE PITCHER
+
+[_A.D. 779-831_]
+
+
+ I dreamt I climbed to a high, high plain;
+ And on the plain I found a deep well.
+ My throat was dry with climbing and I longed to drink;
+ And my eyes were eager to look into the cool shaft.
+ I walked round it; I looked right down;
+ I saw my image mirrored on the face of the pool.
+ An earthen pitcher was sinking into the black depths;
+ There was no rope to pull it to the well-head.
+ I was strangely troubled lest the pitcher should be lost,
+ And started wildly running to look for help.
+ From village to village I scoured that high plain;
+ The men were gone: the dogs leapt at my throat.
+ I came back and walked weeping round the well;
+ Faster and faster the blinding tears flowed--
+ Till my own sobbing suddenly woke me up;
+ My room was silent; no one in the house stirred;
+ The flame of my candle flickered with a green smoke;
+ The tears I had shed glittered in the candle-light.
+ A bell sounded; I knew it was the midnight-chime;
+ I sat up in bed and tried to arrange my thoughts:
+ The plain in my dream was the graveyard at Ch`ang-an,
+ Those hundred acres of untilled land.
+ The soil heavy and the mounds heaped high;
+ And the dead below them laid in deep troughs.
+ Deep are the troughs, yet sometimes dead men
+ Find their way to the world above the grave.
+ And to-night my love who died long ago
+ Came into my dream as the pitcher sunk in the well.
+ That was why the tears suddenly streamed from my eyes,
+ Streamed from my eyes and fell on the collar of my dress.
+
+
+
+
+PO HSING-CHIEN
+
+[_A.D. 799-831_]
+
+[_Brother_ of Po-Chü-i]
+
+
+
+
+[65] THE STORY OF MISS LI
+
+
+Miss Li, ennobled with the title "Lady of Ch`ien-kuo," was once a
+prostitute in Ch`ang-an. The devotion of her conduct was so remarkable
+that I have thought it worth while to record her story. In the T`ien-pao
+era[1] there was a certain nobleman, Governor of Ch`ang-chou and Lord of
+Jung-yang, whose name and surname I will omit. He was a man of great
+wealth and highly esteemed by all. He had passed his fiftieth year and
+had a son who was close on twenty, a boy who in literary talent
+outstripped all his companions. His father was proud of him and had
+great hopes of his future. "This," he would say, "is the
+'thousand-league colt' of our family." When the time came for the lad to
+compete at the Provincial Examinations, his father gave him fine clothes
+and a handsome coach with richly caparisoned horses for the journey; and
+to provide for his expense at the Capital, he gave him a large sum of
+money, saying, "I am sure that your talent is such that you will succeed
+at the first attempt; but I am giving you two years' supply, that you
+may pursue your career free from all anxiety." The young man was also
+quite confident and saw himself getting the first place as clearly as he
+saw the palm of his own hand.
+
+[1] A.D. 742-56.
+
+Starting from P`i-ling[2] he reached Ch`ang-an in a few weeks and took a
+house in the Pu-cheng1 quarter. One day he was coming back from a
+visit to the Eastern Market. He entered the City by the eastern gate of
+P`ing-k`ang and was going to visit a friend who lived in the
+south-western part of the town. When he reached the Ming-k`o Bend, he
+saw a house of which the gate and courtyard were rather narrow; but the
+house itself was stately and stood well back from the road. One of the
+double doors was open, and at it stood a lady, attended by her
+maid-servant. She was of exquisite, bewitching beauty, such as the world
+has seldom produced.
+
+[2] In Kiang-su, near Ch`ang-chou.
+
+When he saw her, the young man unconsciously reined in his horse and
+hesitated. Unable to leave the spot, he purposely let his whip fall to
+the ground and waited for his servant to pick it up, all the time
+staring at the lady in the doorway. She too was staring and met his gaze
+with a look that seemed to be an answer to his admiration. But in the
+end he went away without daring to speak to her.
+
+But he could not put the thought of her out of his mind and secretly
+begged those of his friends who were most expert in the pleasures of
+Ch`ang-an to tell him what they knew of the girl. He learnt from them
+that the house belonged to a low and unprincipled woman named Li. When
+he asked what chance he had of winning the daughter, they answered: "The
+woman Li is possessed of considerable property, for her previous
+dealings have been with wealthy and aristocratic families, from whom she
+has received enormous sums. Unless you are willing to spend many
+thousand pounds, the daughter will have nothing to do with you."
+
+The young man answered: "All I care about is to win her. I do not mind
+if she costs a million pounds." The next day he set out in his best
+clothes, with many servants riding behind him, and knocked at the door
+of Mrs. Li's house. Immediately a page-boy drew the bolt. The young man
+asked, "Can you tell me whose house this is?" The boy did not answer,
+but ran back into the house and called out at the top of his voice,
+"Here is the gentleman who dropped his whip the other day!"
+
+Miss Li was evidently very much pleased. He heard her saying, "Be sure
+not to let him go away. I am just going to do my hair and change my
+clothes; I will be back in a minute." The young man, in high spirits,
+followed the page-boy into the house. A white-haired old lady was going
+upstairs, whom he took to be the girl's mother. Bowing low, the young
+man addressed her as follows: "I am told that you have a vacant plot of
+land, which you would be willing to let as building-ground. Is that
+true?" The old lady answered, "I am afraid the site is too mean and
+confined; it would be quite unsuitable for a gentleman's house. I should
+not like to offer it to you." She then took him into the guest-room,
+which was a very handsome one, and asked him to be seated, saying, "I
+have a daughter who has little either of beauty or accomplishment, but
+she is fond of seeing strangers. I should like you to meet her."
+
+So saying, she called for her daughter, who presently entered. Her eyes
+sparkled with such fire, her arms were so dazzling white and there was
+in her movements such an exquisite grace that the young man could only
+leap to his feet in confusion and did not dare raise his eyes. When
+their salutations were over, he began to make a few remarks about the
+weather; and realized as he did so that her beauty was of a kind he had
+never encountered before.
+
+They sat down again. Tea was made and wine poured out. The vessels used
+were spotlessly clean. He lingered till the day was almost over; the
+curfew-drum sounded its four beats. The old lady asked if he lived far
+away. He answered untruthfully, "Several leagues beyond the Yen-p`ing
+Gate," hoping that they would ask him to stay. The old lady said, "The
+drum has sounded. You will have to go back at once, unless you mean to
+break the law."
+
+The young man answered, "I was being so agreeably entertained that I did
+not notice how rapidly the day had fled. My house is a long way off and
+in the city I have no friends or relations. What am I to do?" Miss Li
+then interposed, saying, "If you can forgive the meanness of our poor
+home, what harm would there be in your spending the night with us?" He
+looked doubtfully at the girl's mother, but met with no discouragement.
+
+Calling his servants, he gave them money and told them to buy provisions
+for the night. But the girl laughingly stopped him, saying, "That is not
+the way guests are entertained. Our humble house will provide for your
+wants to-night, if you are willing to partake of our simple fare and
+defer your bounty to another occasion." He tried to refuse, but in the
+end she would not allow him to, and they all moved to the western hall.
+The curtains, screens, blinds and couches were of dazzling splendour;
+while the toilet-boxes, rugs, and pillows were of the utmost elegance.
+Candles were lighted and an excellent supper was served.
+
+After supper the old lady retired, leaving the lovers engaged in the
+liveliest conversation, laughing and chattering completely at their
+ease.
+
+After a while the young man said: "I passed your house the other day and
+you happened to be standing at the door. And after that, I could think
+of nothing but you; whether I lay down to rest or sat down to eat, I
+could not stop thinking of you." She laughed and answered: "It was just
+the same with me." He said: "You must know that I did not come to-day
+simply to look for building-land. I came hoping that you would fulfil
+my lifelong desire; but I was not sure how you would welcome me. What--"
+
+He had not finished speaking when the old woman came back and asked what
+they were saying. When they told her, she laughed and said, "Has not
+Mencius written that 'the relationship between men and women is the
+ground-work of society'? When lovers are agreed, not even the mandate of
+a parent will deter them. But my daughter is of humble birth. Are you
+sure that she is fit to 'present pillow and mat' to a great man?"
+
+He came down from the daïs and, bowing low, begged that she would accept
+him as her slave. Henceforward the old lady regarded him as her
+son-in-law; they drank heavily together and finally parted. Next morning
+he had all his boxes and bags brought round to Mrs. Li's house and
+settled there permanently. Henceforward he shut himself up with his
+mistress and none of his friends ever heard of him. He consorted only
+with actors and dancers and low people of that kind, passing the time in
+wild sports and wanton feasting. When his money was all spent, he sold
+his horses and men-servants. In about a year his money, property,
+servants and horses were all gone.
+
+For some time the old lady's manner towards him had been growing
+gradually colder, but his mistress remained as devoted as ever. One day
+she said to him, "We have been together a year, but I am still not with
+child. They say that the spirit of the Bamboo Grove answers a woman's
+prayers as surely as an echo. Let us go to his temple and offer a
+libation."
+
+The young man, not suspecting any plot, was delighted to take her to the
+temple, and having pawned his coat to buy sweet wine for the libation,
+he went with her and performed the ceremony of prayer. They stayed one
+night at the temple and came back next day. Whipping up their donkey,
+they soon arrived at the north gate of the P`ing-k`ang quarter. At this
+point his mistress turned to him and said, "My aunt's house is in a
+turning just near here. How would it be if we were to go there and rest
+for a little?"
+
+He drove on as she directed him, and they had not gone more than a
+hundred paces, when he saw the entrance to a spacious carriage-drive. A
+servant who belonged to the place came out and stopped the cart, saying,
+"This is the entrance." The young man got down and was met by some one
+who came out and asked who they were. When told that it was Miss Li, he
+went back and announced her. Presently a married lady came out who
+seemed to be about forty. She greeted him, saying, "Has my niece
+arrived?" Miss Li then got out of the cart and her aunt said to her:
+"Why have you not been to see me for so long?" At which they looked at
+one another and laughed. Then Miss Li introduced him to her aunt and
+when that was over they all went into a side garden near the Western
+Halberd Gate. In the middle of the garden was a pagoda, and round it
+grew bamboos and trees of every variety, while ponds and summer-houses
+added to its air of seclusion. He asked Miss Li if this were her aunt's
+estate; she laughed, but did not answer and spoke of something else.
+
+Tea of excellent quality was served; but when they had been drinking it
+for a little while, a messenger came galloping up on a huge Fergana
+horse, saying that Miss Li's mother had suddenly been taken very ill and
+had already lost consciousness, so that they had better come back as
+quickly as possible.
+
+Miss Li said to her aunt: "I am very much upset. I think I had better
+take the horse and ride on ahead. Then I will send it back, and you and
+my husband can come along later." The young man was anxious to go with
+her, but the aunt and her servants engaged him in conversation,
+flourishing their hands in front of him and preventing him from leaving
+the garden. The aunt said to him: "No doubt my sister is dead by this
+time. You and I ought to discuss together what can be done to help with
+the expenses of the burial. What is the use of running off like that?
+Stay here and help me to make a plan for the funeral and mourning
+ceremonies."
+
+It grew late; but the messenger had not returned. The aunt said: "I am
+surprised he has not come back with the horse. You had better go there
+on foot as quickly as possible and see what has happened. I will come on
+later."
+
+The young man set out on foot for Mrs. Li's house. When he got there he
+found the gate firmly bolted, locked and sealed. Astounded, he
+questioned the neighbors, who told him that the house had only been let
+to Mrs. Li and that, the lease having expired, the landlord had now
+resumed possession. The old lady, they said, had gone to live elsewhere.
+They did not know her new address.
+
+At first he thought of hurrying back to Hsüan-yang and questioning the
+aunt; but he found it was too late for him to get there. So he pawned
+some of his clothes, and, with the proceeds, bought himself supper and
+hired a bed. But he was too angry and distressed to sleep, and did not
+once close his eyes from dusk till dawn. Early in the morning he dragged
+himself away and went to the "aunt's house." He knocked on the door
+repeatedly, but it was breakfast-time and no one answered. At last, when
+he had shouted several times at the top of his voice, a footman walked
+majestically to the door. The young man nervously mentioned the aunt's
+name and asked whether she was at home. The footman replied: "No one of
+that name here." "But she lived here yesterday evening," the young man
+protested; "why are you trying to deceive me? If she does not live here,
+who _does_ the house belong to?" The footman answered: "This is the
+residence of His Excellency Mr. Ts`ui. I believe that yesterday some
+persons hired a corner of the grounds. I understand that they wished to
+entertain a cousin who was coming from a distance. But they were gone
+before nightfall."
+
+The young man, perplexed and puzzled to the point of madness, was
+absolutely at a loss what to do next. The best he could think of was to
+go to the quarters in Pu-cheng1, where he had installed himself when
+he first arrived at Ch`ang-an. The landlord was sympathetic and offered
+to feed him. But the young man was too much upset to eat, and having
+fasted for three days fell seriously ill. He rapidly grew worse, and the
+landlord, fearing he would not recover, had him moved straight to the
+undertaker's shop. In a short time the whole of the undertaker's staff
+was collected round him, offering sympathy and bringing him food.
+Gradually he got better and was able to walk with a stick.
+
+The undertaker now hired him by the day to hold up the curtains of fine
+cloth, by which he earned just enough to support himself. In a few
+months he grew quite strong again, but whenever he heard the mourners'
+doleful songs, in which they regretted that they could not change places
+with the corpse, burst into violent fits of sobbing and shed streams of
+tears over which they lost all control, then he used to go home and
+imitate their performance.
+
+Being a man of intelligence, he very soon mastered the art and finally
+became the most expert mourner in Ch`ang-an. It happened that there were
+two undertakers at this time between whom there was a great rivalry. The
+undertaker of the east turned out magnificent hearses and biers, and in
+this respect his superiority could not be contested. But the mourners he
+provided were somewhat inferior. Hearing of our young man's skill, he
+offered him a large sum for his services. The eastern undertaker's
+supporters, who were familiar with the repertoire of his company,
+secretly taught the young man several fresh tunes and showed him how to
+fit the words to them. The lessons went on for several weeks, without
+any one being allowed to know of it. At the end of that time the two
+undertakers agreed to hold a competitive exhibition of their wares in
+T`ien-men1 Street. The loser was to forfeit 50,000 cash to cover the
+cost of the refreshments provided. Before the exhibition an agreement
+was drawn up and duly signed by witnesses.
+
+A crowd of several thousand people collected to watch the competition.
+The mayor of the quarter got wind of the proceedings and told the chief
+of police. The chief of police told the governor of the city. Very soon
+all the gentlemen of Ch`ang-an were hurrying to the spot and every house
+in the town was empty. The exhibition lasted from dawn till midday.
+Coaches, hearses and all kinds of funeral trappings were successively
+displayed, but the undertaker of the west could establish no
+superiority. Filled with shame, he set up a platform in the south corner
+of the square. Presently a man with a long beard came forward, carrying
+a hand-bell and attended by several assistants. He wagged his beard,
+raised his eyebrows, folded his arms across his chest and bowed. Then,
+mounting the platform, he sang the "Dirge of the White Horse." When it
+was over, confident of an easy victory, he glared round him, as if to
+imply that his opponents had all vanished. He was applauded on every
+side and was himself convinced that his talents were a unique product of
+the age and could not possibly be called into question.
+
+After a while the undertaker of the east put together some benches in
+the north corner of the square, and a young man in a black hat came
+forward, attended by five assistants and carrying a bunch of
+hearse-plumes in his hand. It was the young man of our story.
+
+He adjusted his clothes, looked timidly up and down, and then cleared
+his throat and began his tune with an air of great diffidence.
+
+He sang the dirge "Dew on the Garlic."[3] His voice rose so shrill and
+clear that "its echoes shook the forest trees." Before he had finished
+the first verse, all who heard were sobbing and hiding their tears.
+
+[3] See p. 58, "170 Chinese Poems," Alfred A. Knopf, 1919.
+
+When the performance was over, every one made fun of the western
+undertaker, and he was so much put out that he immediately removed his
+exhibits and retired from the contest. The audience was amazed by the
+collapse of the western undertaker and could not imagine where his rival
+had procured so remarkable a singer.
+
+It happened that the Emperor had recently issued an order commanding the
+governors of outside provinces to confer with him at the capital at
+least once a year.
+
+At this time the young man's father, who was governor of Ch`ang-chou,
+had recently arrived at the capital to make his report. Hearing of the
+competition, he and some of his colleagues discarded their official
+robes and insignia, and slipped away to join the crowd. With them was an
+old servant, who was the husband of the young man's foster-nurse.
+Recognizing his foster-son's way of moving and speaking, he was on the
+point of accosting him, but not daring to do so, he stood weeping
+silently. The father asked him why he was crying, and the servant
+replied, "Sir, the young man who is singing reminds me of your lost
+son." The father answered: "My son became the prey of robbers, because I
+gave him too much money. This cannot be he." So saying, he also began to
+weep and, leaving the crowd, returned to his lodging.
+
+But the old servant went about among the members of the troupe, asking
+who it was that had just sung with such skill. They all told him it was
+the son of such a one; and when he asked the young man's own name, that
+too was unfamiliar, for he was living under an _alias_. The old servant
+was so much puzzled that he determined to put the matter to the test for
+himself. But when the young man saw his old friend walking towards him,
+he winced, turned away his face, and tried to hide in the crowd. The old
+man followed him and catching his sleeve, said: "Surely it is you!" Then
+they embraced and wept. Presently they went back together to his
+father's lodging. But his father abused him, saying: "Your conduct has
+disgraced the family. How dare you show your face again?" So saying, he
+took him out of the house and led him to the ground between the
+Ch`ü-chiang Pond and the Apricot Gardens. Here he stripped him naked and
+thrashed him with his horse-whip, till the young man succumbed to the
+pain and collapsed. The father then left him and went away.
+
+But the young man's singing-master had told some of his friends to
+watch what happened to him. When they saw him stretched inanimate on the
+ground, they came back and told the other members of the troupe.
+
+The news occasioned universal lamentation, and two men were despatched
+with a reed mat to cover up the body. When they got there they found his
+heart still warm, and when they had held him in an upright posture for
+some time, his breathing recommenced. So they carried him home between
+them and administered liquid food through a reed-pipe. Next morning, he
+recovered consciousness; but after several months he was still unable to
+move his hands and feet. Moreover, the sores left by his thrashing
+festered in so disgusting a manner that his friends found him too
+troublesome, and one night deposited him in the middle of the road.
+However, the passers-by, harrowed by his condition, never failed to
+throw him scraps of food.
+
+So copious was his diet that in three months he recovered sufficiently
+to hobble with a stick. Clad in a linen coat,--which was knotted
+together in a hundred places, so that it looked as tattered as a quail's
+tail,--and carrying a broken saucer in his hand, he now went about the
+idle quarters of the town, earning his living as a professional beggar.
+
+Autumn had now turned to winter. He spent his nights in public
+lavatories and his days haunting the markets and booths.
+
+One day when it was snowing hard, hunger and cold had driven him into
+the streets. His beggar's cry was full of woe and all who heard it were
+heart-rent. But the snow was so heavy that hardly a house had its outer
+door open, and the streets were empty.
+
+When he reached the eastern gate of An-i, about the seventh or eighth
+turning north of the Hsün-li Wall, there was a house with the
+double-doors half open.
+
+It was the house where Miss Li was then living, but the young man did
+not know.
+
+He stood before the door, wailing loud and long.
+
+Hunger and cold had given such a piteous accent to his cry that none
+could have listened unmoved.
+
+Miss Li heard it from her room and at once said to her servant, "That is
+so-and-so. I know his voice." She flew to the door and was horrified to
+see her old lover standing before her so emaciated by hunger and
+disfigured by sores that he seemed scarcely human. "Can it be you?" she
+said. But the young man was so overcome by bewilderment and excitement
+that he could not speak, but only moved his lips noiselessly.
+
+She threw her arms round his neck, then wrapped him in her own
+embroidered jacket and led him to the parlour. Here, with quavering
+voice, she reproached herself, saying, "It is my doing that you have
+been brought to this pass." And with these words she swooned.
+
+Her mother came running up in great excitement, asking who had arrived.
+Miss Li, recovering herself, said who it was. The old woman cried out in
+rage: "Send him away! What did you bring him in here for?"
+
+But Miss Li looked up at her defiantly and said: "Not so! This is the
+son of a noble house. Once he rode in grand coaches and wore golden
+trappings on his coat. But when he came to our house, he soon lost all
+he had; and then we plotted together and left him destitute. Our conduct
+has indeed been inhuman! We have ruined his career and robbed him even
+of his place in the category of human relationships. For the love of
+father and son is implanted by Heaven; yet we have hardened his
+father's heart, so that he beat him with a stick and left him on the
+ground.
+
+"Every one in the land knows that it is I who have reduced him to his
+present plight. The Court is full of his kinsmen. Some day one of them
+will come into power. Then an inquiry will be set afoot, and disaster
+will overtake us. And since we have flouted Heaven and defied the laws
+of humanity, neither spirits nor divinities will be on our side. Let us
+not wantonly incur a further retribution!
+
+"I have lived as your daughter for twenty years. Reckoning what I have
+cost you in that time, I find it must be close on a thousand pieces of
+gold. You are now aged sixty, so that by the price of twenty more years'
+food and clothing, I can buy my freedom. I intend to live separately
+with this young man. We will not go far away; I shall see to it that we
+are near enough to pay our respects to you both morning and evening."
+
+The "mother" saw that she was not to be gainsaid and fell in with the
+arrangement. When she had paid her ransom, Miss Li had a hundred pieces
+of gold left over; and with them she hired a vacant room, five doors
+away. Here she gave the young man a bath, changed his clothes, fed him
+with hot soup to relax his stomach, and later on fattened him up with
+cheese and milk.
+
+In a few weeks she began to place before him all the choicest delicacies
+of land and sea; and she clothed him with cap, shoes and stockings of
+the finest quality. In a short time he began gradually to put on flesh,
+and by the end of the year, he had entirely recovered his former health.
+
+One day Miss Li said to him: "Now your limbs are stout again and your
+will strong! Sometimes, when deeply pondering in silent sorrow, I wonder
+to myself how much you remember of your old literary studies?" He
+thought and answered: "Of ten parts I remember two or three."
+
+Miss Li then ordered the carriage to be got ready and the young man
+followed her on horseback. When they reached the classical bookshop at
+the side-gate south of the Flag tower, she made him choose all the books
+he wanted, till she had laid out a hundred pieces of gold. Then she
+packed them in the cart and drove home. She now made him dismiss all
+other thoughts from his mind and apply himself only to study. All the
+evening he toiled at his books, with Miss Li at his side, and they did
+not retire till midnight. If ever she found that he was too tired to
+work, she made him lay down his classics and write a poem or ode.
+
+In two years he had thoroughly mastered his subjects and was admired by
+all the scholars of the realm. He said to Miss Li, "_Now_, surely, I am
+ready for the examiners!" but she would not let him compete and made him
+revise all he had learnt, to prepare for the "hundredth battle." At the
+end of the third year she said, "Now you may go." He went in for the
+examination and passed at the first attempt. His reputation spread
+rapidly through the examination rooms and even older men, when they saw
+his compositions, were filled with admiration and respect, and sought
+his friendship.
+
+But Miss Li would not let him make friends with them, saying, "Wait a
+little longer! Nowadays when a bachelor of arts has passed his
+examination, he thinks himself fit to hold the most advantageous posts
+at Court and to win a universal reputation. But your unfortunate conduct
+and disreputable past put you at a disadvantage beside your
+fellow-scholars. You must 'grind, temper and sharpen' your attainments,
+that you may secure a second victory. Then you will be able to match
+yourself against famous scholars and contend with the illustrious."
+
+The young man accordingly increased his efforts and enhanced his value.
+That year it happened that the Emperor had decreed a special examination
+for the selection of candidates of unusual merit from all parts of the
+Empire. The young man competed, and came out top in the "censorial
+essay." He was offered the post of Army Inspector at Ch`eng1-tu Fu.
+The officers who were to escort him were all previous friends.
+
+When he was about to take up his post, Miss Li said to him, "Now that
+you are restored to your proper station in life, I will not be a burden
+to you. Let me go back and look after the old lady till she dies. You
+must ally yourself with some lady of noble lineage, who will be worthy
+to carry the sacrificial dishes in your Ancestral Hall. Do not injure
+your prospects by an unequal union. Good-bye, for now I must leave you."
+
+The young man burst into tears and threatened to kill himself if she
+left him, but she obstinately refused to go with him. He begged her
+passionately not to desert him, and she at last consented to go with him
+across the river as far as Chien-men1.[4] "There," she said, "you must
+part with me." The young man consented and in a few weeks they reached
+Chien-men1. Before he had started out again, a proclamation arrived
+announcing that the young man's father, who had been Governor of
+Ch`ang-chou, had been appointed Governor of Ch`eng1-tu and Intendant
+of the Chien-nan Circuit. Next morning the father arrived, and the young
+man sent in his card and waited upon him at the posting-station. His
+father did not recognize him, but the card bore the names of the young
+man's father and grandfather, with their ranks and titles. When he read
+these, he was astounded, and bidding his son mount the steps he caressed
+him and wept. After a while he said: "Now we two are father and son once
+more," and bade him tell his story. When he heard of the young man's
+adventures, he was amazed. Presently he asked: "And where is Miss Li?"
+He replied: "She came with me as far as here, but now she is going back
+again."
+
+[4] The "Sword-gate": commanding the pass which leads into Szechuan from
+the north.
+
+"I cannot allow it," the father said. Next day he ordered a carriage for
+his son and sent him on to report himself at Ch`eng1-tu; but he
+detained Miss Li at Chien-men1, found her a suitable lodging and
+ordered a match-maker to perform the initial ceremonies for uniting the
+two families and to accomplish the six rites of welcome. The young man
+came back from Ch`eng1-tu and they were duly married. In the years
+that followed their marriage, Miss Li showed herself a devoted wife and
+competent housekeeper, and was beloved by all her relations.
+
+Some years later both the young man's parents died, and in his mourning
+observances he showed unusual piety. As a mark of divine favour, magic
+toadstools grew on the roof of his mourning-hut,[5] each stem bearing
+three plants. The report of his virtue reached even the Emperor's ears.
+Moreover a number of white swallows nested in the beams of his roof, an
+omen which so impressed the Emperor that he raised his rank immediately.
+
+[5] See "Book or Rites," xxxii, 3. On returning from his father's burial
+a son must not enter the house; he should live in an "out-house,"
+mourning for his father's absence.
+
+When the three years of mourning were over, he was successively
+promoted to various distinguished posts and in the course of ten years
+was Governor of several provinces. Miss Li was given the fief of
+Chien-kuo, with the title "The Lady of Chien-kuo."
+
+He had four sons who all held high rank. Even the least successful of
+them became Governor of T`ai-yüan, and his brothers all married into
+great families, so that his good fortune both in public and private life
+was without parallel.
+
+How strange that we should find in the conduct of a prostitute a degree
+of constancy rarely equalled even by the heroines of history! Surely the
+story is one which cannot but provoke a sigh!
+
+My great-uncle was Governor of Chin-chou; subsequently he joined the
+Ministry of Finance and became Inspector of Waterways, and finally
+Inspector of Roads. In all these three offices he had Miss Li's husband
+as his colleague, so that her story was well known to him in every
+particular. During the Cheng1-yüan period[6] I was sitting one day
+with Li Kung-tso[7] of Lung-hai; we fell to talking of wives who had
+distinguished themselves by remarkable conduct. I told him the story of
+Miss Li. He listened with rapt attention, and when it was over, asked me
+to write it down for him. So I took up my brush, wetted the hairs and
+made this rough outline of the story.
+
+[6] A.D. 785-805.
+
+[7] A writer.
+
+_[Dated] autumn, eighth month of the year Yi-hai, (A.D.
+795), written by Po-Hsing-chien of T`ai-yüan._
+
+
+
+
+WANG CHIEN
+
+[_c. A.D. 830_]
+
+
+
+
+[66] HEARING THAT HIS FRIEND WAS COMING BACK FROM THE WAR
+
+
+ In old days those who went to fight
+ In three years had one year's leave.
+ But in _this_ war the soldiers are never changed;
+ They must go on fighting till they die on the battle-field.
+ I thought of you, so weak and indolent,
+ Hopelessly trying to learn to march and drill.
+ That a young man should ever come home again
+ Seemed about as likely as that the sky should fall.
+ Since I got the news that you were coming back,
+ Twice I have mounted to the high hall of your home.
+ I found your brother mending your horse's stall;
+ I found your mother sewing your new clothes.
+ I am half afraid; perhaps it is not true;
+ Yet I never weary of watching for you on the road.
+ Each day I go out at the City Gate
+ With a flask of wine, lest you should come thirsty.
+ Oh that I could shrink the surface of the World,
+ So that suddenly I might find you standing at my side.
+
+
+
+
+[67] THE SOUTH
+
+
+ In the southern land many birds sing;
+ Of towns and cities half are unwalled.
+ The country markets are thronged by wild tribes;
+ The mountain-villages bear river-names.
+ Poisonous mists rise from the damp sands;
+ Strange fires gleam through the night-rain.
+ And none passes but the lonely fisher of pearls.
+ Year by year on his way to the South Sea.
+
+
+
+
+OU-YANG HSIU
+
+[_b. 1007; d. 1072_]
+
+
+
+
+[68] AUTUMN
+
+
+Master Ou-yang was reading his books[1] at night when he heard a strange
+sound coming from the north-west. He paused and listened intently,
+saying to himself: "How strange, how strange!" First there was a
+pattering and rustling; but suddenly this broke into a great churning
+and crashing, like the noise of waves that wake the traveller at night,
+when wind and rain suddenly come; and where they lash the ship, there is
+a jangling and clanging as of metal against metal.
+
+[1] The poem was written in 1052, when Ou-yang was finishing his "New
+History of the T`ang Dynasty."
+
+Or again, like the sound of soldiers going to battle, who march swiftly
+with their gags[2] between their teeth, when the captain's voice cannot
+be heard, but only the tramp of horses and men moving.
+
+[2] Pieces of wood put in their mouths to prevent their talking.
+
+I called to my boy, bidding him go out and see what noise this could be.
+The boy said: "The moon and stars are shining; the Milky Way glitters in
+the sky. Nowhere is there any noise of men. The noise must be in the
+trees."
+
+"I-hsi! alas!" I said, "this must be the sound of Autumn. Oh, why has
+Autumn come? For as to Autumn's form, her colours are mournful and pale.
+Mists scatter and clouds withdraw. Her aspect is clean and bright. The
+sky is high and the sunlight clear as crystal. Her breath is shivering
+and raw, pricking men's skin and bones; her thoughts are desolate,
+bringing emptiness and silence to the rivers and hills. And hence it is
+that her whisperings are sorrowful and cold, but her shouts are wild and
+angry. Pleasant grasses grew soft and green, vying in rankness. Fair
+trees knit their shade and gave delight. Autumn swept the grasses and
+their colour changed; she met the trees, and their boughs were stripped.
+And because Autumn's being is compounded of sternness, therefore it was
+that they withered and perished, fell and decayed. For Autumn is an
+executioner,[3] and her hour is darkness. She is a warrior, and her
+element is metal. Therefore she is called 'the doom-spirit of heaven and
+earth';[4] for her thoughts are bent on stern destruction.
+
+[3] Executions took place in autumn. See _Chou Li_, Book xxxiv (Biot's
+translation, tom. ii, p. 286).
+
+[4] "Book of Rites," I. 656 (Couvreur's edition).
+
+"In Spring, growth; in Autumn, fruit: that is Heaven's plan. Therefore
+in music the note _shang_ is the symbol of the West and _I-tse1_ is
+the pitch-pipe of the seventh month. For _shang_ means '_to strike_';
+when things grow old they are stricken by grief. And _I_ means '_to
+slay_'; things that have passed their prime must needs be slain. Plants
+and trees have no feelings; when their time comes they are blown down.
+But man moves and lives and is of creatures most divine. A hundred
+griefs assail his heart, ten thousand tasks wear out his limbs, and each
+inward stirring shakes the atoms of his soul. And all the more, when he
+thinks of things that his strength cannot achieve or grieves at things
+his mind cannot understand, is it strange that cheeks that were steeped
+in red should grow withered as an old stick, and hair that was black as
+ebony should turn as spangled as a starry sky? How should ought else but
+what is fashioned of brass or stone strive to outlast the splendour of a
+tree? Who but man himself is the slayer of his youth? Why was I angered
+at Autumn's voice?"
+
+The boy made no answer: he was sleeping with lowered head. I could hear
+nothing but the insects chirping shrilly on every side as though they
+sought to join in my lamentation.
+
+
+
+
+APPENDIX
+
+
+An essay on Po Chü-i, whose poems occupy most of this book, will be
+found in "170 Chinese Poems." The fullest account of Li Po's life (with
+translations) is given in a paper read by me to the China Society, and
+published in the _Asiatic Review_, July, 1919. Notices of Ch`ü Yüan,
+Wang Wei, Yüan Chen1, Wang Chien and Ou-yang Hsiu will be found in
+Giles's "Biographical Dictionary." To Wang Chieh Po Chü-i addressed
+several poems.
+
+Of the 68 pieces in this book, 55 are now translated for the first time.
+Of the eight poems by Li Po, all but Number 6 have been translated
+before, some of them by several hands.
+
+Among the poems by Po Chü-i, three (Nos. 11, 12, and 44) have been
+translated by Woitsch[1] and one, (No. 43), very incorrectly, by
+Pfizmaier. Another (No. 21) was translated into rhymed verse by Prof.
+Giles in "Adversaria Sinica" (1914), p. 323. Ou-yang Hsiu's "Autumn" was
+translated by Giles (with great freedom in many places) in his "Chinese
+Literature," p. 215.
+
+[1] Aus den Gedichten Po Chü-i's. Peking, 1908.
+
+[Transcriber's Note: The following apparent misprints have been
+corrected for this electronic edition:
+Patient carrier of towel and comb,[2]
+ --as printed, cited footnote 1, which is inapplicable and not on page
+
+"Because you are my cousin,
+"Then came the sharing of pillow and mat,
+"Now, having 'seen my Prince,'
+ --as printed, all were missing opening "
+
+Footnote 3: See p. 58, "170 Chinese Poems," Alfred A. Knopf, 1919.
+ --as printed, See p, 58,
+
+with bedclothes under her arm
+ --as printed, bed-clothes]
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's More Translations from the Chinese, by Various
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MORE TRANSLATIONS FROM THE CHINESE ***
+
+***** This file should be named 16500-8.txt or 16500-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/6/5/0/16500/
+
+Produced by David Starner, Jonathan Niehof and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.