summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/16500-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '16500-h')
-rw-r--r--16500-h/16500-h.htm4091
1 files changed, 4091 insertions, 0 deletions
diff --git a/16500-h/16500-h.htm b/16500-h/16500-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..db0e08d
--- /dev/null
+++ b/16500-h/16500-h.htm
@@ -0,0 +1,4091 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of More Translations from the Chinese, by Arthur Waley.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ p { margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ h1,h2,h5 {
+ text-align: center;
+ clear: both;
+ }
+ h3,h4 {
+ text-align: left;
+ clear: both;
+ margin-left: 10%;
+ }
+
+ hr { width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+ }
+
+ table {margin-left: auto; margin-right: auto;}
+
+ body{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+
+ .toc {text-indent: 2.5em;}
+ .tocpg {text-align: right; text-indent: 0em; vertical-align: bottom;}
+ .tochd {font-variant: small-caps; text-indent: 0em;}
+
+ .center {text-align: center;}
+ .right {text-align: right;}
+ .smcap {font-variant: small-caps;}
+
+ .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
+ .footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+ .fnanchor {vertical-align: super; font-size: .8em; text-decoration: none;}
+
+ .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;}
+ .poem br {display: none;}
+ .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+ .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i6 {display: block; margin-left: 6em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i8 {display: block; margin-left: 8em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i10 {display: block; margin-left: 10em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i16 {display: block; margin-left: 16em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ // -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of More Translations from the Chinese, by Various
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: More Translations from the Chinese
+
+Author: Various
+
+Translator: Arthur Waley
+
+Release Date: August 10, 2005 [EBook #16500]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MORE TRANSLATIONS FROM THE CHINESE ***
+
+
+
+
+Produced by David Starner, Jonathan Niehof and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<p><a name="Page_2" id="Page_2"></a><i>Translations by Arthur Waley</i></p>
+<ol style="list-style-type: upper-roman">
+<li>A HUNDRED AND SEVENTY CHINESE POEMS</li>
+<li>MORE TRANSLATIONS FROM THE CHINESE</li>
+</ol>
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><a name="Page_3" id="Page_3"></a></p>
+<h1>MORE TRANSLATIONS
+FROM THE CHINESE</h1>
+
+<h3 style="text-align:center; margin-left:0%;">BY</h3>
+
+<h2>ARTHUR WALEY</h2>
+
+
+<p class="center">NEW YORK</p>
+
+<p class="center">ALFRED &middot; A &middot; KNOPF</p>
+
+<p class="center">MCMXIX</p>
+<p class="smcap center"><a name="Page_4" id="Page_4"></a><br />COPYRIGHT, 1919, BY
+ALFRED A. KNOPF, Inc.</p>
+
+<p class="center" style="font-size: smaller">PRINTED BY THE VAIL-BALLOU CO., BINGHAMTON, N.Y.
+ON WARREN&#8217;S INDIA TINT OLD STYLE PAPER<br />
+BOUND BY THE PLIMPTON PRESS, NORWOOD, MASS
+</p>
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<h2><a name="Page_5" id="Page_5"></a><a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a>CONTENTS</h2>
+<table class="toc" border="0" summary="Table of Contents" title="Table of Contents" cellspacing="5%">
+<tr><td></td><td class="tocpg" style="font-size: smaller;">PAGE</td></tr>
+<tr><td class="tochd"><a href="#INTRODUCTION">Introduction</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_9">9</a></td></tr>
+<tr><td></td></tr>
+<tr><td class="tochd"><a href="#CHU_YUAN">Ch&#8216;&uuml; Y&uuml;an</a>:&mdash;</td></tr>
+<tr><td><a href="#THE_GREAT_SUMMONS">The Great Summons</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_13">13</a></td></tr>
+<tr><td class="tochd"><a href="#WANG_WEI">Wang Wei</a>:&mdash;</td></tr>
+<tr><td><a href="#PROSE_LETTER">Prose Letter</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_23">23</a></td></tr>
+<tr><td></td></tr>
+<tr><td class="tochd"><a href="#LI_PO">Li Po</a>:&mdash;</td></tr>
+<tr><td><a href="#DRINKING_ALONE_BY_MOONLIGHT">Drinking Alone by Moonlight</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_27">27</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#IN_THE_MOUNTAINS_ON_A_SUMMER_DAY">In the Mountains on a Summer Day</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_29">29</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#WAKING_FROM_DRUNKENNESS_ON_A_SPRING">Waking from Drunkenness on a Spring Day</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_30">30</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#SELF-ABANDONMENT">Self-Abandonment</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_31">31</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#TO_TAN_CHIU">To Tan Ch&#8216;iu</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_32">32</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#CLEARING_AT_DAWN">Clearing at Dawn</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_33">33</a></td></tr>
+<tr><td></td></tr>
+<tr><td class="tochd"><a href="#PO_CHU-I">Po Ch&uuml;-i</a>:&mdash;</td></tr>
+<tr><td><a href="#LIFE_OF_PO_CHU-I">Life of Po Ch&uuml;-i</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_35">35</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#AFTER_PASSING_THE_EXAMINATION">After Passing the Examination</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_37">37</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#ESCORTING_CANDIDATES_TO_THE_EXAMINATION_HALL">Escorting Candidates to the Examination Hall</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_38">38</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#IN_EARLY_SUMMER_LODGING_IN_A_TEMPLE">In Early Summer Lodging in a Temple to Enjoy the Moonlight</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_39">39</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#SICK_LEAVE">Sick Leave</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_40">40</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#WATCHING_THE_REAPERS">Watching the Reapers</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_41">41</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#GOING_ALONE_TO_SPEND_A_NIGHT_AT_THE">Going Alone to Spend a Night at the Hsien-Yu Temple</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_42">42</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#PLANTING_BAMBOOS">Planting Bamboos</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_43">43</a></td></tr>
+<tr><td><a name="Page_6" id="Page_6"></a><a href="#TO_LI_CHIEN">To Li Chien</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_44">44</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#AT_THE_END_OF_SPRING">At the End of Spring</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_45">45</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#THE_POEM_ON_THE_WALL">The Poem on the Wall</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_46">46</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#CHU_CHEN_VILLAGE">Chu Ch&#8216;&#275;n Village</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_47">47</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#FISHING_IN_THE_WEI_RIVER">Fishing in the Wei River</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_50">50</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#LAZY_MANS_SONG">Lazy Man&#8217;s Song</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_51">51</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#ILLNESS_AND_IDLENESS">Illness and Idleness</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_52">52</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#WINTER_NIGHT">Winter Night</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_53">53</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#THE_CHRYSANTHEMUMS_IN_THE_EASTERN">The Chrysanthemums in the Eastern Garden</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_54">54</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#POEMS_IN_DEPRESSION_AT_WEI_VILLAGE">Poems in Depression, at Wei Village</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_55">55</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#TO_HIS_BROTHER_HSING-CHIEN_WHO_WAS">To His Brother Hsing-Chien, Who was in Tung-Ch&#8216;uan</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_56">56</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#STARTING_EARLY_FROM_THE_CHU-CHENG">Starting Early from the Ch&#8216;u-Ch&#8216;&#275;ng Inn</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_57">57</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#RAIN">Rain</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_58">58</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#THE_BEGINNING_OF_SUMMER">The Beginning of Summer</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_59">59</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#VISITING_THE_HSI-LIN_TEMPLE">Visiting the Hsi-Lin Temple</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_60">60</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#PROSE_LETTER_TO_YUAN_CHEN">Prose Letter to Y&uuml;an Ch&#275;n</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_61">61</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#HEARING_THE_EARLY_ORIOLE">Hearing the Early Oriole</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_65">65</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#DREAMING_THAT_I_WENT_WITH_LU_AND_YU">Dreaming that I Went with Lu and Yu to Visit Y&uuml;an Ch&#275;n</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_66">66</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#THE_FIFTEENTH_VOLUME">The Fifteenth Volume</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_67">67</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#INVITATION_TO_HSIAO_CHU-SHIH1">Invitation to Hsiao Ch&uuml;-Shih</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_68">68</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#TO_LI_CHIEN_2">To Li Chien</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_69">69</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#THE_SPRING_RIVER">The Spring River</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_70">70</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#AFTER_COLLECTING_THE_AUTUMN_TAXES">After Collecting the Autumn Taxes</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_71">71</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#LODGING_WITH_THE_OLD_MAN_OF_THE">Lodging with the Old Man of the Stream</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_72">72</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#TO_HIS_BROTHER_HSING-CHIEN">To His Brother Hsing-Chien</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_73">73</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#THE_PINE-TREES_IN_THE_COURTYARD">The Pine-Trees in the Courtyard</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_74">74</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#SLEEPING_ON_HORSEBACK">Sleeping on Horseback</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_76">76</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#PARTING_FROM_THE_WINTER_STOVE">Parting from the Winter Stove</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_77">77</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#GOOD-BYE_TO_THE_PEOPLE_OF_HANGCHOW">Good-Bye to the People of Hangchow</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_78">78</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#WRITTEN_WHEN_GOVERNOR_OF_SOOCHOW">Written when Governor of Soochow</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_79">79</a></td></tr>
+<tr><td><a name="Page_7" id="Page_7"></a><a href="#GETTING_UP_EARLY_ON_A_SPRING_MORNING">Getting Up Early on a Spring Morning</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_80">80</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#LOSING_A_SLAVE-GIRL">Losing a Slave-Girl</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_81">81</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#THE_GRAND_HOUSES_AT_LO-YANG">The Grand Houses at Lo-Yang</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_82">82</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#THE_CRANES">The Cranes</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_83">83</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#ON_HIS_BALDNESS">On His Baldness</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_84">84</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#THINKING_OF_THE_PAST">Thinking of the Past</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_85">85</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#A_MAD_POEM_ADDRESSED_TO_MY_NEPHEWS_AND_NIECES">A Mad Poem Addressed to My Nephews and Nieces</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_87">87</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#OLD_AGE">Old Age</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_88">88</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#TO_A_TALKATIVE_GUEST">To a Talkative Guest</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_89">89</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#TO_LIU_YU-HSI">To Liu Y&uuml;-Hsi</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_90">90</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#MY_SERVANT_WAKES_ME">My Servant Wakes Me</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_91">91</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#SINCE_I_LAY_ILL">Since I Lay Ill</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_92">92</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#SONG_OF_PAST_FEELINGS_With_Preface">Song of Past Feelings</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_93">93</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#ILLNESS">Illness</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_96">96</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#RESIGNATION">Resignation</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_97">97</a></td></tr>
+<tr><td></td></tr>
+<tr><td class="tochd"><a href="#YUAN_CHEN">Y&uuml;an Ch&#275;n</a>:&mdash;</td></tr>
+<tr><td><a href="#THE_STORY_OF_TSUI_YING-YING">The Story of Ts&#8216;ui Ying-Ying</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_101">101</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#THE_PITCHER">The Pitcher</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_114">114</a></td></tr>
+<tr><td></td></tr>
+<tr><td class="tochd"><a href="#PO_HSING-CHIEN">Po Hsing-Chien</a>:&mdash;</td></tr>
+<tr><td><a href="#THE_STORY_OF_MISS_LI">The Story of Miss Li</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_117">117</a></td></tr>
+<tr><td></td></tr>
+<tr><td class="tochd"><a href="#WANG_CHIEN">Wang Chien</a>:&mdash;</td></tr>
+<tr><td><a href="#HEARING_THAT_HIS_FRIEND_WAS_COMING_BACK_FROM_THE_WAR">Hearing that His Friend was Coming Back from the War</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_137">137</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#THE_SOUTH">The South</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_138">138</a></td></tr>
+<tr><td></td></tr>
+<tr><td class="tochd"><a href="#OU-YANG_HSIU">Ou-Yang Hsiu</a>:&mdash;</td></tr>
+<tr><td><a href="#AUTUMN">Autumn</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_141">141</a></td></tr>
+<tr><td></td></tr>
+<tr><td class="tochd"><a href="#APPENDIX">Appendix</a></td><td class="tocpg"><a href="#Page_144">144</a></td></tr>
+</table>
+
+
+<p><a name="Page_8" id="Page_8"></a></p>
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><a name="Page_9" id="Page_9"></a></p>
+<h2><a name="INTRODUCTION" id="INTRODUCTION"></a>INTRODUCTION</h2>
+
+
+<p>This book is not intended to be representative of Chinese
+literature as a whole. I have chosen and arranged chronologically
+various pieces which interested me and which it
+seemed possible to translate adequately.</p>
+
+<p>An account of the history and technique of Chinese poetry
+will be found in the introduction to my last book.<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>
+Learned reviewers must not suppose that I have failed to appreciate
+the poets whom I do not translate. Nor can they
+complain that the more famous of these poets are inaccessible
+to European readers; about a hundred of Li Po&#8217;s
+poems have been translated, and thirty or forty of Tu Fu&#8217;s.
+I have, as before, given half my space to Po Ch&uuml;-i, of whose
+poems I had selected for translation a much larger number
+than I have succeeded in rendering. I will give literal versions
+of two rejected ones:</p>
+
+
+<h3>EVENING</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 835</i>]</h4>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0"><i>Water&#8217;s colour at-dusk still white;</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Sunsets glow in-the-dark gradually nil.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Windy lotus shakes [like] broken fan;</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Wave-moon stirs [like] string [of] jewels.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Crickets chirping answer one another;</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Mandarin-ducks sleep, not alone.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Little servant repeatedly announces night;</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Returning steps still hesitate.</i><br /></span>
+</div></div>
+
+
+<h3><a name="Page_10" id="Page_10"></a>IN EARLY SPRING ALONE CLIMBING THE T&#8216;IEN-KUNG PAGODA</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 389</i>]</h4>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0"><i>T&#8216;ien-kung sun warm, pagoda door open;</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Alone climbing, greet Spring, drink one cup.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Without limit excursion-people afar-off wonder at me;</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>What cause most old most first arrived!</i><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>While many of the pieces in &#8220;170 Chinese Poems&#8221; aimed
+at literary form in English, others did no more than give
+the sense of the Chinese in almost as crude a way as the
+two examples above. It was probably because of this inconsistency
+that no reviewer treated the book as an experiment
+in English unrhymed verse, though this was the aspect
+of it which most interested the writer.</p>
+
+<p>In the present work I have aimed more consistently at
+poetic form, but have included on account of their biographical
+interest two or three rather unsuccessful versions
+of late poems by Po Ch&uuml;-i.</p>
+
+<p>For leave to reprint I am indebted to the editors of the
+<i>English Review</i>, <i>Nation</i>, <i>New Statesman</i>, <i>Bulletin of School
+of Oriental Studies</i>, and <i>Reconstruction</i>.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> &#8220;170 Chinese Poems,&#8221; New York, Alfred A. Knopf, 1919.</p></div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><a name="Page_11" id="Page_11"></a></p>
+<h2><a name="CHU_YUAN" id="CHU_YUAN"></a>CH&#8216;U Y&Uuml;AN</h2>
+
+<h5>[<i>Fourth Century <span class="smcap">b.c.</span></i>]</h5>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><a name="Page_12" id="Page_12"></a></p><p><a name="Page_13" id="Page_13"></a></p>
+<h3><a name="THE_GREAT_SUMMONS" id="THE_GREAT_SUMMONS"></a>[1] THE GREAT SUMMONS</h3>
+
+
+<p><i>When Ch&#8216;&uuml; Y&uuml;an had been exiled from the Court for
+nine years, he became so despondent that he feared his
+soul would part from his body and he would die. It was
+then that he made the poem called &#8220;The Great Summons,&#8221;
+calling upon his soul not to leave him.</i></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i4">Green Spring receiveth<br /></span>
+<span class="i4">The vacant earth;<br /></span>
+<span class="i4">The white sun shineth;<br /></span>
+<span class="i4">Spring wind provoketh<br /></span>
+<span class="i4">To burst and burgeon<br /></span>
+<span class="i4">Each sprout and flower.<br /></span>
+<span class="i0">In those dark caves where Winter lurketh<br /></span>
+<span class="i4">Hide not, my Soul!<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back again! O, do not stray!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">O Soul come back again and go not east or west, or north or south!<br /></span>
+<span class="i0">For to the East a mighty water drowneth Earth&#8217;s other shore;<br /></span>
+<span class="i0">Tossed on its waves and heaving with its tides<br /></span>
+<span class="i6">The hornless Dragon of the Ocean rideth:<br /></span>
+<span class="i0">Clouds gather low and fogs enfold the sea<br /></span>
+<span class="i6">And gleaming ice drifts past.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul go not to the East,<br /></span>
+<span class="i0">To the silent Valley of Sunrise!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">O Soul go not to the South<br /></span>
+<span class="i0">Where mile on mile the earth is burnt away<br /></span>
+<span class="i0">And poisonous serpents slither through the flames;<br /></span>
+<span class="i0"><a name="Page_14" id="Page_14"></a>Where on precipitous paths or in deep woods<br /></span>
+<span class="i0">Tigers and leopards prowl,<br /></span>
+<span class="i0">And water-scorpions wait;<br /></span>
+<span class="i0">Where the king-python rears his giant head.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul, go not to the South<br /></span>
+<span class="i0">Where the three-footed tortoise spits disease!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">O Soul go not to the West<br /></span>
+<span class="i0">Where level wastes of sand stretch on and on;<br /></span>
+<span class="i0">And demons rage, swine-headed, hairy-skinned,<br /></span>
+<span class="i0">With bulging eyes;<br /></span>
+<span class="i0">Who in wild laughter gnash projecting fangs.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul go not to the West<br /></span>
+<span class="i0">Where many perils wait!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">O Soul go not to the North,<br /></span>
+<span class="i0">To the Lame Dragon&#8217;s frozen peaks;<br /></span>
+<span class="i0">Where trees and grasses dare not grow;<br /></span>
+<span class="i0">Where a river runs too wide to cross<br /></span>
+<span class="i0">And too deep to plumb,<br /></span>
+<span class="i0">And the sky is white with snow<br /></span>
+<span class="i0">And the cold cuts and kills.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul seek not to fill<br /></span>
+<span class="i0">The treacherous voids of the north!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">O Soul come back to idleness and peace.<br /></span>
+<span class="i0">In quietude enjoy<br /></span>
+<span class="i0">The lands of Ching and Ch&#8216;u.<br /></span>
+<span class="i0">There work your will and follow your desire<br /></span>
+<span class="i0">Till sorrow is forgot,<br /></span>
+<span class="i0">And carelessness shall bring you length of days.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back to joys beyond all telling!<br /></span>
+</div><div class="stanza"><p><a name="Page_15" id="Page_15"></a></p>
+<span class="i0">Where thirty cubits high at harvest-time<br /></span>
+<span class="i0">The corn is stacked;<br /></span>
+<span class="i0">Where pies are cooked of millet and bearded-maize.<br /></span>
+<span class="i0">Guests watch the steaming bowls<br /></span>
+<span class="i0">And sniff the pungency of peppered herbs.<br /></span>
+<span class="i0">The cunning cook adds slices of bird-flesh,<br /></span>
+<span class="i0">Pigeon and yellow-heron and black-crane.<br /></span>
+<span class="i0">They taste the badger-stew.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back to feed on foods you love!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Next are brought<br /></span>
+<span class="i0">Fresh turtle, and sweet chicken cooked in cheese<br /></span>
+<span class="i0">Pressed by the men of Ch&#8216;u.<br /></span>
+<span class="i0">And pickled sucking-pig<br /></span>
+<span class="i0">And flesh of whelps floating in liver-sauce<br /></span>
+<span class="i0">With salad of minced radishes in brine;<br /></span>
+<span class="i0">All served with that hot spice of southernwood<br /></span>
+<span class="i0">The land of Wu supplies.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back to choose the meats you love!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Roasted daw, steamed widgeon and grilled quail&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">On every fowl they fare.<br /></span>
+<span class="i0">Boiled perch and sparrow broth,&mdash;in each preserved<br /></span>
+<span class="i0">The separate flavour that is most its own.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back to where such dainties wait!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">The four strong liquors are warming at the fire<br /></span>
+<span class="i0">So that they grate not on the drinker&#8217;s throat.<br /></span>
+<span class="i0">How fragrant rise their fumes, how cool their taste!<br /></span>
+<span class="i0">Such drink is not for louts or serving-men!<br /></span>
+<span class="i0">And wise distillers from the land of Wu<br /></span>
+<span class="i0">Blend unfermented spirit with white yeast<br /></span>
+<span class="i0"><a name="Page_16" id="Page_16"></a>And brew the <i>li</i> of Ch&#8216;u.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back and let your yearnings cease!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Reed-organs from the lands of T&#8216;ai and Ch&#8216;in<br /></span>
+<span class="i0">And Wei and Ch&#275;ng<br /></span>
+<span class="i0">Gladden the feasters, and old songs are sung:<br /></span>
+<span class="i0">The &#8220;Rider&#8217;s Song&#8221; that once<br /></span>
+<span class="i0">Fu-hsi, the ancient monarch, made;<br /></span>
+<span class="i0">And the harp-songs of Ch&#8216;u.<br /></span>
+<span class="i0">Then after prelude from the flutes of Chao<br /></span>
+<span class="i0">The ballad-singer&#8217;s voice rises alone.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back to the hollow mulberry-tree!<a name="FNanchor_1_2" id="FNanchor_1_2"></a><a href="#Footnote_1_2" class="fnanchor">[1]</a><br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Eight and eight the dancers sway,<br /></span>
+<span class="i0">Weaving their steps to the poet&#8217;s voice<br /></span>
+<span class="i0">Who speaks his odes and rhapsodies;<br /></span>
+<span class="i0">They tap their bells and beat their chimes<br /></span>
+<span class="i0">Rigidly, lest harp and flute<br /></span>
+<span class="i0">Should mar the measure.<br /></span>
+<span class="i0">Then rival singers of the Four Domains<br /></span>
+<span class="i0">Compete in melody, till not a tune<br /></span>
+<span class="i0">Is left unsung that human voice could sing.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back and listen to their songs!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Then women enter whose red lips and dazzling teeth<br /></span>
+<span class="i0">Seduce the eye;<br /></span>
+<span class="i0">But meek and virtuous, trained in every art;<br /></span>
+<span class="i0">Fit sharers of play-time,<br /></span>
+<span class="i0">So soft their flesh and delicate their bones.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back and let them ease your woe!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0"><a name="Page_17" id="Page_17"></a>Then enter other ladies with laughing lips<br /></span>
+<span class="i0">And sidelong glances under moth-eye brows;<br /></span>
+<span class="i0">Whose cheeks are fresh and red;<br /></span>
+<span class="i0">Ladies both great of heart and long of limb,<br /></span>
+<span class="i0">Whose beauty by sobriety is matched.<br /></span>
+<span class="i0">Well-padded cheeks and ears with curving rim,<br /></span>
+<span class="i0">High-arching eyebrows, as with compass drawn,<br /></span>
+<span class="i0">Great hearts and loving gestures&mdash;all are there;<br /></span>
+<span class="i0">Small waists and necks as slender as the clasp<br /></span>
+<span class="i0">Of courtiers&#8217; brooches.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back to those whose tenderness<br /></span>
+<span class="i0">Drives angry thoughts away!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Last enter those<br /></span>
+<span class="i0">Whose every action is contrived to please;<br /></span>
+<span class="i0">Black-painted eyebrows and white-powdered cheeks.<br /></span>
+<span class="i0">They reek with scent; with their long sleeves they brush<br /></span>
+<span class="i0">The faces of the feasters whom they pass,<br /></span>
+<span class="i0">Or pluck the coats of those who will not stay.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back to pleasures of the night!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">A summer-house with spacious rooms<br /></span>
+<span class="i0">And a high hall with beams stained red;<br /></span>
+<span class="i0">A little closet in the southern wing<br /></span>
+<span class="i0">Reached by a private stair.<br /></span>
+<span class="i0">And round the house a covered way should run<br /></span>
+<span class="i0">Where horses might be trained.<br /></span>
+<span class="i0">And sometimes riding, sometimes going afoot<br /></span>
+<span class="i0">You shall explore, O Soul, the parks of spring;<br /></span>
+<span class="i0">Your jewelled axles gleaming in the sun<br /></span>
+<span class="i0">And yoke inlaid with gold;<br /></span>
+<span class="i0"><a name="Page_18" id="Page_18"></a>Or amid orchises and sandal-trees<br /></span>
+<span class="i0">Shall walk in the dark woods.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back and live for these delights!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Peacocks shall fill your gardens; you shall rear<br /></span>
+<span class="i0">The roc and ph&#339;nix, and red jungle-fowl,<br /></span>
+<span class="i0">Whose cry at dawn assembles river storks<br /></span>
+<span class="i0">To join the play of cranes and ibises;<br /></span>
+<span class="i0">Where the wild-swan all day<br /></span>
+<span class="i0">Pursues the glint of idle king-fishers.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back to watch the birds in flight!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">He who has found such manifold delights<br /></span>
+<span class="i0">Shall feel his cheeks aglow<br /></span>
+<span class="i0">And the blood-spirit dancing through his limbs.<br /></span>
+<span class="i0">Stay with me, Soul, and share<br /></span>
+<span class="i0">The span of days that happiness will bring;<br /></span>
+<span class="i0">See sons and grandsons serving at the Court<br /></span>
+<span class="i0">Ennobled and enriched.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back and bring prosperity<br /></span>
+<span class="i0">To house and stock!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">The roads that lead to Ch&#8216;u<br /></span>
+<span class="i0">Shall teem with travellers as thick as clouds,<br /></span>
+<span class="i0">A thousand miles away.<br /></span>
+<span class="i0">For the Five Orders of Nobility<br /></span>
+<span class="i0">Shall summon sages to assist the King<br /></span>
+<span class="i0">And with godlike discrimination choose<br /></span>
+<span class="i0">The wise in council; by their aid to probe<br /></span>
+<span class="i0">The hidden discontents of humble men<br /></span>
+<span class="i0">And help the lonely poor.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back and end what we began!<br /></span>
+</div><div class="stanza"><p><a name="Page_19" id="Page_19"></a></p>
+<span class="i0">Fields, villages and lanes<br /></span>
+<span class="i0">Shall throng with happy men;<br /></span>
+<span class="i0">Good rule protect the people and make known<br /></span>
+<span class="i0">The King&#8217;s benevolence to all the land;<br /></span>
+<span class="i0">Stern discipline prepare<br /></span>
+<span class="i0">Their natures for the soft caress of Art.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back to where the good are praised!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Like the sun shining over the four seas<br /></span>
+<span class="i0">Shall be the reputation of our King;<br /></span>
+<span class="i0">His deeds, matched only in Heaven, shall repair<br /></span>
+<span class="i0">The wrongs endured by every tribe of men,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Northward to Yu and southward to Annam<br /></span>
+<span class="i0">To the Sheep&#8217;s Gut Mountain and the Eastern Seas.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back to where the wise are sought!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Behold the glorious virtues of our King<br /></span>
+<span class="i0">Triumphant, terrible;<br /></span>
+<span class="i0">Behold with solemn faces in the Hall<br /></span>
+<span class="i0">The Three Grand Ministers walk up and down,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">None chosen for the post save landed-lords<br /></span>
+<span class="i0">Or, in default, Knights of the Nine Degrees.<br /></span>
+<span class="i0">At the first ray of dawn already is hung<br /></span>
+<span class="i0">The shooting-target, where with bow in hand<br /></span>
+<span class="i0">And arrows under arm,<br /></span>
+<span class="i0">Each archer does obeisance to each,<br /></span>
+<span class="i0">Willing to yield his rights of precedence.<br /></span>
+<span class="i0">O Soul come back to where men honour still<br /></span>
+<span class="i0">The name of the Three Kings.<a name="FNanchor_2_3" id="FNanchor_2_3"></a><a href="#Footnote_2_3" class="fnanchor">[2]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_2" id="Footnote_1_2"></a><a href="#FNanchor_1_2"><span class="label">[1]</span></a> The harp.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_3" id="Footnote_2_3"></a><a href="#FNanchor_2_3"><span class="label">[2]</span></a> Y&uuml;, T&#8216;ang and W&#275;n, the three just rulers of antiquity.</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><a name="Page_21" id="Page_21"></a></p>
+<h2><a name="Page_20" id="Page_20"></a><a name="WANG_WEI" id="WANG_WEI"></a>WANG WEI</h2>
+
+<h5>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 699-759</i>]</h5>
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><a name="Page_23" id="Page_23"></a></p>
+<h3><a name="Page_22" id="Page_22"></a><a name="PROSE_LETTER" id="PROSE_LETTER"></a>[2] PROSE LETTER</h3>
+
+<p><i>To the Bachelor-of-Arts P&#8216;ei Ti</i></p>
+
+
+<p>Of late during the sacrificial month, the weather has been
+calm and clear, and I might easily have crossed the mountain.
+But I knew that you were conning the classics and
+did not dare disturb you. So I roamed about the mountain-side,
+rested at the Kan-p&#8216;ei Temple, dined with the
+mountain priests, and, after dinner, came home again. Going
+northwards, I crossed the Y&uuml;an-pa, over whose waters
+the unclouded moon shone with dazzling rim. When night
+was far advanced, I mounted Hua-tz&uuml;&#8217;s Hill and saw the
+moonlight tossed up and thrown down by the jostling waves
+of Wang River. On the wintry mountain distant lights
+twinkled and vanished; in some deep lane beyond the forest
+a dog barked at the cold, with a cry as fierce as a wolf&#8217;s.
+The sound of villagers grinding their corn at night filled
+the gaps between the slow chiming of a distant bell.</p>
+
+<p>Now I am sitting alone. I listen, but cannot hear my
+grooms and servants move or speak. I think much of
+old days: how hand in hand, composing poems as we
+went, we walked down twisting paths to the banks of clear
+streams.</p>
+
+<p>We must wait for Spring to come: till the grasses sprout
+and the trees bloom. Then wandering together in the spring
+hills we shall see the trout leap lightly from the stream, the
+white gulls stretch their wings, the dew fall on the green
+moss. And in the morning we shall hear the cry of curlews
+in the barley-fields.</p>
+
+<p>It is not long to wait. Shall you be with me then? Did
+I not know the natural subtlety of your intelligence, I would
+<a name="Page_24" id="Page_24"></a>not dare address to you so remote an invitation. You will
+understand that a deep feeling dictates this course.</p>
+
+<p>Written without disrespect by Wang Wei, a dweller in the
+mountains.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Page_25" id="Page_25"></a><a name="LI_PO" id="LI_PO"></a>LI PO</h2>
+
+<h5>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 701-762</i>]</h5>
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><a name="Page_27" id="Page_27"></a></p>
+<h3><a name="Page_26" id="Page_26"></a><a name="DRINKING_ALONE_BY_MOONLIGHT" id="DRINKING_ALONE_BY_MOONLIGHT"></a>[3-5] DRINKING ALONE BY MOONLIGHT</h3>
+
+<h4>[<i>Three Poems</i>]</h4>
+
+
+<h4>I</h4>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">A cup of wine, under the flowering trees;<br /></span>
+<span class="i0">I drink alone, for no friend is near.<br /></span>
+<span class="i0">Raising my cup I beckon the bright moon,<br /></span>
+<span class="i0">For he, with my shadow, will make three men.<br /></span>
+<span class="i0">The moon, alas, is no drinker of wine;<br /></span>
+<span class="i0">Listless, my shadow creeps about at my side.<br /></span>
+<span class="i0">Yet with the moon as friend and the shadow as slave<br /></span>
+<span class="i0">I must make merry before the Spring is spent.<br /></span>
+<span class="i0">To the songs I sing the moon flickers her beams;<br /></span>
+<span class="i0">In the dance I weave my shadow tangles and breaks.<br /></span>
+<span class="i0">While we were sober, three shared the fun;<br /></span>
+<span class="i0">Now we are drunk, each goes his way.<br /></span>
+<span class="i0">May we long share our odd, inanimate feast,<br /></span>
+<span class="i0">And meet at last on the Cloudy River of the sky.<a name="FNanchor_1_4" id="FNanchor_1_4"></a><a href="#Footnote_1_4" class="fnanchor">[1]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+
+<h4>II</h4>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">In the third month the town of Hsien-yang<br /></span>
+<span class="i0">Is thick-spread with a carpet of fallen flowers.<br /></span>
+<span class="i0">Who in Spring can bear to grieve alone?<br /></span>
+<span class="i0">Who, sober, look on sights like these?<br /></span>
+<span class="i0">Riches and Poverty, long or short life,<br /></span>
+<span class="i0">By the Maker of Things are portioned and disposed;<br /></span>
+<span class="i0">But a cup of wine levels life and death<br /></span>
+<span class="i0">And a thousand things obstinately hard to prove.<br /></span>
+<span class="i0">When I am drunk, I lose Heaven and Earth.<br /></span>
+<span class="i0"><a name="Page_28" id="Page_28"></a>Motionless&mdash;I cleave to my lonely bed.<br /></span>
+<span class="i0">At last I forget that I exist at all,<br /></span>
+<span class="i0">And at <i>that</i> moment my joy is great indeed.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<h4>III</h4>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">If High Heaven had no love for wine,<br /></span>
+<span class="i0">There would not be a Wine Star in the sky.<br /></span>
+<span class="i0">If Earth herself had no love for wine,<br /></span>
+<span class="i0">There would not be a city called Wine Springs.<a name="FNanchor_2_5" id="FNanchor_2_5"></a><a href="#Footnote_2_5" class="fnanchor">[2]</a><br /></span>
+<span class="i0">Since Heaven and Earth both love wine,<br /></span>
+<span class="i0">I can love wine, without shame before God.<br /></span>
+<span class="i0">Clear wine was once called a Saint;<a name="FNanchor_3_6" id="FNanchor_3_6"></a><a href="#Footnote_3_6" class="fnanchor">[3]</a><br /></span>
+<span class="i0">Thick wine was once called &#8220;a Sage.&#8221;<a href="#Footnote_3_6" class="fnanchor">[3]</a><br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Of Saint and Sage I have long quaffed deep,<br /></span>
+<span class="i0">What need for me to study spirits and <i>hsien</i>?<a name="FNanchor_4_7" id="FNanchor_4_7"></a><a href="#Footnote_4_7" class="fnanchor">[4]</a><br /></span>
+<span class="i0">At the third cup I penetrate the Great Way;<br /></span>
+<span class="i0">A full gallon&mdash;Nature and I are one ...<br /></span>
+<span class="i0">But the things I feel when wine possesses my soul<br /></span>
+<span class="i0">I will never tell to those who are not drunk.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_4" id="Footnote_1_4"></a><a href="#FNanchor_1_4"><span class="label">[1]</span></a> The Milky Way.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_5" id="Footnote_2_5"></a><a href="#FNanchor_2_5"><span class="label">[2]</span></a> Ch&#8216;iu-ch&#8216;&uuml;an, in Kansuh.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_6" id="Footnote_3_6"></a><a href="#FNanchor_3_6"><span class="label">[3]</span></a> &#8220;History of Wei Dynasty&#8221; (Life of Hs&uuml; Mo): &#8220;A drunken
+visitor said, &#8216;Clear wine I account a Saint: thick wine only a Sage.&#8217;&#8221;</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_7" id="Footnote_4_7"></a><a href="#FNanchor_4_7"><span class="label">[4]</span></a> The lore of Rishi, Immortals.</p></div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_29" id="Page_29"></a><a name="IN_THE_MOUNTAINS_ON_A_SUMMER_DAY" id="IN_THE_MOUNTAINS_ON_A_SUMMER_DAY"></a>[6] IN THE MOUNTAINS ON A SUMMER DAY</h3>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Gently I stir a white feather fan,<br /></span>
+<span class="i0">With open shirt sitting in a green wood.<br /></span>
+<span class="i0">I take off my cap and hang it on a jutting stone;<br /></span>
+<span class="i0">A wind from the pine-trees trickles on my bare head.<br /></span>
+</div></div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_30" id="Page_30"></a><a name="WAKING_FROM_DRUNKENNESS_ON_A_SPRING" id="WAKING_FROM_DRUNKENNESS_ON_A_SPRING"></a>[7] WAKING FROM DRUNKENNESS ON A SPRING
+DAY</h3>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&#8220;Life in the World is but a big dream;<br /></span>
+<span class="i0">I will not spoil it by any labour or care.&#8221;<br /></span>
+<span class="i0">So saying, I was drunk all the day,<br /></span>
+<span class="i0">Lying helpless at the porch in front of my door.<br /></span>
+<span class="i0">When I woke up, I blinked at the garden-lawn;<br /></span>
+<span class="i0">A lonely bird was singing amid the flowers.<br /></span>
+<span class="i0">I asked myself, had the day been wet or fine?<br /></span>
+<span class="i0">The Spring wind was telling the mango-bird.<br /></span>
+<span class="i0">Moved by its song I soon began to sigh,<br /></span>
+<span class="i0">And as wine was there I filled my own cup.<br /></span>
+<span class="i0">Wildly singing I waited for the moon to rise;<br /></span>
+<span class="i0">When my song was over, all my senses had gone.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_31" id="Page_31"></a><a name="SELF-ABANDONMENT" id="SELF-ABANDONMENT"></a>[8] SELF-ABANDONMENT</h3>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">I sat drinking and did not notice the dusk,<br /></span>
+<span class="i0">Till falling petals filled the folds of my dress.<br /></span>
+<span class="i0">Drunken I rose and walked to the moonlit stream;<br /></span>
+<span class="i0">The birds were gone, and men also few.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_32" id="Page_32"></a><a name="TO_TAN_CHIU" id="TO_TAN_CHIU"></a>[9] TO TAN CH&#8216;IU</h3>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">My friend is lodging high in the Eastern Range,<br /></span>
+<span class="i0">Dearly loving the beauty of valleys and hills.<br /></span>
+<span class="i0">At green Spring he lies in the empty woods,<br /></span>
+<span class="i0">And is still asleep when the sun shines on high.<br /></span>
+<span class="i0">A pine-tree wind dusts his sleeves and coat;<br /></span>
+<span class="i0">A pebbly stream cleans his heart and ears.<br /></span>
+<span class="i0">I envy you, who far from strife and talk<br /></span>
+<span class="i0">Are high-propped on a pillow of blue cloud.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_33" id="Page_33"></a><a name="CLEARING_AT_DAWN" id="CLEARING_AT_DAWN"></a>[10] CLEARING AT DAWN</h3>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The fields are chill; the sparse rain has stopped;<br /></span>
+<span class="i0">The colours of Spring teem on every side.<br /></span>
+<span class="i0">With leaping fish the blue pond is full;<br /></span>
+<span class="i0">With singing thrushes the green boughs droop.<br /></span>
+<span class="i0">The flowers of the field have dabbled their powdered cheeks;<br /></span>
+<span class="i0">The mountain grasses are bent level at the waist.<br /></span>
+<span class="i0">By the bamboo stream the last fragment of cloud<br /></span>
+<span class="i0">Blown by the wind slowly scatters away.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Page_34" id="Page_34"></a><a name="Page_35" id="Page_35"></a><a name="PO_CHU-I" id="PO_CHU-I"></a>PO CHU-I</h2>
+
+<h3><a name="LIFE_OF_PO_CHU-I" id="LIFE_OF_PO_CHU-I"></a>LIFE OF PO CHU-I</h3>
+
+
+<p>
+772 Born on 20th of 1st month.<br />
+800 Passes his examinations.<br />
+806 Receives a minor post at Chou-chih, near the capital.<br />
+807 Made Scholar of the Han Lin Academy.<br />
+811 Retires to Wei River, being in mourning for his mother.<br />
+814 Returns to Court.<br />
+815 Banished to Hs&uuml;n-yang.<br />
+818 Removed to Chung-chou.<br />
+820 Reprieved and returns to Court.<br />
+822 Governor of Hangchow.<br />
+825 Governor of Soochow.<br />
+826 Retires owing to illness.<br />
+827 Returns to Ch&#8216;ang-an.<br />
+829 Settles permanently at Lo-yang.<br />
+831 Governor of Ho-nan, the province of which Lo-yang was capital.<br />
+833 Retires owing to illness.<br />
+839 Has paralytic stroke in tenth month.<br />
+846 Dies in the eighth month.<br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_36" id="Page_36"></a><a name="Page_37" id="Page_37"></a><a name="AFTER_PASSING_THE_EXAMINATION" id="AFTER_PASSING_THE_EXAMINATION"></a>[11] AFTER PASSING THE EXAMINATION</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 800</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">For ten years I never left my books;<br /></span>
+<span class="i0">I went up ... and won unmerited praise.<br /></span>
+<span class="i0">My high place I do not much prize;<br /></span>
+<span class="i0">The joy of my parents will first make me proud.<br /></span>
+<span class="i0">Fellow students, six or seven men,<br /></span>
+<span class="i0">See me off as I leave the City gate.<br /></span>
+<span class="i0">My covered couch is ready to drive away;<br /></span>
+<span class="i0">Flutes and strings blend their parting tune.<br /></span>
+<span class="i0">Hopes achieved dull the pains of parting;<br /></span>
+<span class="i0">Fumes of wine shorten the long road....<br /></span>
+<span class="i0">Shod with wings is the horse of him who rides<br /></span>
+<span class="i0">On a Spring day the road that leads to home.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_38" id="Page_38"></a><a name="ESCORTING_CANDIDATES_TO_THE_EXAMINATION_HALL" id="ESCORTING_CANDIDATES_TO_THE_EXAMINATION_HALL"></a>[12] ESCORTING CANDIDATES TO THE EXAMINATION HALL</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 805</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">At dawn I rode to escort the Doctors of Art;<br /></span>
+<span class="i0">In the eastern quarter the sky was still grey.<br /></span>
+<span class="i0">I said to myself, &#8220;You have started far too soon,&#8221;<br /></span>
+<span class="i0">But horses and coaches already thronged the road.<br /></span>
+<span class="i0">High and low the riders&#8217; torches bobbed;<br /></span>
+<span class="i0">Muffled or loud, the watchman&#8217;s drum beat.<br /></span>
+<span class="i8">Riders, when I see you prick<br /></span>
+<span class="i0">To your early levee, pity fills my heart.<br /></span>
+<span class="i0">When the sun rises and the hot dust flies<br /></span>
+<span class="i0">And the creatures of earth resume their great strife,<br /></span>
+<span class="i0">You, with your striving, what shall you each seek?<br /></span>
+<span class="i0">Profit and fame, for that is all your care.<br /></span>
+<span class="i0">But I, you courtiers, rise from my bed at noon<br /></span>
+<span class="i0">And live idly in the city of Ch&#8216;ang-an.<br /></span>
+<span class="i0">Spring is deep and my term of office spent;<br /></span>
+<span class="i0">Day by day my thoughts go back to the hills.<br /></span>
+</div></div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_39" id="Page_39"></a><a name="IN_EARLY_SUMMER_LODGING_IN_A_TEMPLE" id="IN_EARLY_SUMMER_LODGING_IN_A_TEMPLE"></a>[13] IN EARLY SUMMER LODGING IN A TEMPLE
+TO ENJOY THE MOONLIGHT</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 805</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">In early summer, with two or three more<br /></span>
+<span class="i0">That were seeking fame in the city of Ch&#8216;ang-an,<br /></span>
+<span class="i0">Whose low employ gave them less business<br /></span>
+<span class="i0">Than ever they had since first they left their homes,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">With these I wandered deep into the shrine of Tao,<br /></span>
+<span class="i0">For the joy we sought was promised in this place.<br /></span>
+<span class="i0">When we reached the gate, we sent our coaches back;<br /></span>
+<span class="i0">We entered the yard with only cap and stick.<br /></span>
+<span class="i0">Still and clear, the first weeks of May,<br /></span>
+<span class="i0">When trees are green and bushes soft and wet;<br /></span>
+<span class="i0">When the wind has stolen the shadows of new leaves<br /></span>
+<span class="i0">And birds linger on the last boughs that bloom.<br /></span>
+<span class="i0">Towards evening when the sky grew clearer yet<br /></span>
+<span class="i0">And the South-east was still clothed in red,<br /></span>
+<span class="i0">To the western cloister we carried our jar of wine;<br /></span>
+<span class="i0">While we waited for the moon, our cups moved slow.<br /></span>
+<span class="i0">Soon, how soon her golden ghost was born,<br /></span>
+<span class="i0">Swiftly, as though she had waited for us to come.<br /></span>
+<span class="i0">The beams of her light shone in every place,<br /></span>
+<span class="i0">On towers and halls dancing to and fro.<br /></span>
+<span class="i0">Till day broke we sat in her clear light<br /></span>
+<span class="i0">Laughing and singing, and yet never grew tired.<br /></span>
+<span class="i0">In Ch&#8216;ang-an, the place of profit and fame,<br /></span>
+<span class="i0">Such moods as this, how many men know?<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_40" id="Page_40"></a><a name="SICK_LEAVE" id="SICK_LEAVE"></a>[14] SICK LEAVE</h3>
+
+<h4>[<i>While Secretary to the Deputy-Assistant-Magistrate of
+Chou-chih, near Ch&#8216;ang-an, in <span class="smcap">a.d.</span> 806</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Propped on pillows, not attending to business;<br /></span>
+<span class="i0">For two days I&#8217;ve lain behind locked doors.<br /></span>
+<span class="i0">I begin to think that those who hold office<br /></span>
+<span class="i0">Get no rest, except by falling ill!<br /></span>
+<span class="i0">For restful thoughts one does not need space;<br /></span>
+<span class="i0">The room where I lie is ten foot square.<br /></span>
+<span class="i0">By the western eaves, above the bamboo-twigs,<br /></span>
+<span class="i0">From my couch I see the White Mountain rise.<br /></span>
+<span class="i0">But the clouds that hover on its far-distant peak<br /></span>
+<span class="i0">Bring shame to a face that is buried in the World&#8217;s dust.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_41" id="Page_41"></a><a name="WATCHING_THE_REAPERS" id="WATCHING_THE_REAPERS"></a>[15] WATCHING THE REAPERS</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 806</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Tillers of the soil have few idle months;<br /></span>
+<span class="i0">In the fifth month their toil is double-fold.<br /></span>
+<span class="i0">A south-wind visits the fields at night:<br /></span>
+<span class="i0">Suddenly the hill is covered with yellow corn.<br /></span>
+<span class="i0">Wives and daughters shoulder baskets of rice;<br /></span>
+<span class="i0">Youths and boys carry the flasks of wine.<br /></span>
+<span class="i0">Following after they bring a wage of meat,<br /></span>
+<span class="i0">To the strong reapers toiling on the southern hill,<br /></span>
+<span class="i0">Whose feet are burned by the hot earth they tread,<br /></span>
+<span class="i0">Whose backs are scorched by flames of the shining sky.<br /></span>
+<span class="i0">Tired they toil, caring nothing for the heat,<br /></span>
+<span class="i0">Grudging the shortness of the long summer day.<br /></span>
+<span class="i0">A poor woman follows at the reapers&#8217; side<br /></span>
+<span class="i0">With an infant child carried close at her breast.<br /></span>
+<span class="i0">With her right hand she gleans the fallen grain;<br /></span>
+<span class="i0">On her left arm a broken basket hangs.<br /></span>
+<span class="i0">And <i>I</i> to-day ... by virtue of what right<br /></span>
+<span class="i0">Have I never once tended field or tree?<br /></span>
+<span class="i0">My government-pay is three hundred tons;<br /></span>
+<span class="i0">At the year&#8217;s end I have still grain in hand.<br /></span>
+<span class="i0">Thinking of this, secretly I grew ashamed;<br /></span>
+<span class="i0">And all day the thought lingered in my head.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_42" id="Page_42"></a><a name="GOING_ALONE_TO_SPEND_A_NIGHT_AT_THE" id="GOING_ALONE_TO_SPEND_A_NIGHT_AT_THE"></a>[16] GOING ALONE TO SPEND A NIGHT AT THE
+HSIEN-YU TEMPLE</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 806</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The crane from the shore standing at the top of the steps;<br /></span>
+<span class="i0">The moon on the pool seen at the open door;<br /></span>
+<span class="i0">Where these are, I made my lodging-place<br /></span>
+<span class="i0">And for two nights could not turn away.<br /></span>
+<span class="i0">I am glad I chanced on a place so lonely and still<br /></span>
+<span class="i0">With no companion to drag me early home.<br /></span>
+<span class="i0">Now that I have tasted the joy of being alone<br /></span>
+<span class="i0">I will never again come with a friend at my side.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_43" id="Page_43"></a><a name="PLANTING_BAMBOOS" id="PLANTING_BAMBOOS"></a>[17] PLANTING BAMBOOS</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 806</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Unrewarded, my will to serve the State;<br /></span>
+<span class="i0">At my closed door autumn grasses grow.<br /></span>
+<span class="i0">What could I do to ease a rustic heart?<br /></span>
+<span class="i0">I planted bamboos, more than a hundred shoots.<br /></span>
+<span class="i0">When I see their beauty, as they grow by the stream-side,<br /></span>
+<span class="i0">I feel again as though I lived in the hills,<br /></span>
+<span class="i0">And many a time on public holidays<br /></span>
+<span class="i0">Round their railing I walk till night comes.<br /></span>
+<span class="i0">Do not say that their roots are still weak,<br /></span>
+<span class="i0">Do not say that their shade is still small;<br /></span>
+<span class="i0">Already I feel that both in garden and house<br /></span>
+<span class="i0">Day by day a fresher air moves.<br /></span>
+<span class="i0">But most I love, lying near the window-side,<br /></span>
+<span class="i0">To hear in their branches the sound of the autumn-wind.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_44" id="Page_44"></a><a name="TO_LI_CHIEN" id="TO_LI_CHIEN"></a>[18] TO LI CHIEN</h3>
+
+<h4>[<i>Part of a Poem</i>]</h4>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 807</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Worldly matters again draw my steps;<br /></span>
+<span class="i0">Worldly things again seduce my heart.<br /></span>
+<span class="i0">Whenever for long I part from Li Chien<br /></span>
+<span class="i0">Gradually my thoughts grow narrow and covetous.<br /></span>
+<span class="i0">I remember how once I used to visit you;<br /></span>
+<span class="i0">I stopped my horse and tapped at the garden-gate.<br /></span>
+<span class="i0">Often when I came you were still lying in bed;<br /></span>
+<span class="i0">Your little children were sent to let me in.<br /></span>
+<span class="i0">And you, laughing, ran to the front-door<br /></span>
+<span class="i0">With coat-tails flying and cap all awry.<br /></span>
+<span class="i0">On the swept terrace, green patterns of moss;<br /></span>
+<span class="i0">On the dusted bench, clean shadows of leaves.<br /></span>
+<span class="i0">To gaze at the hills we sat in the eastern lodge;<br /></span>
+<span class="i0">To wait for the moon we walked to the southern moor.<br /></span>
+<span class="i0">At your quiet gate only birds spoke;<br /></span>
+<span class="i0">In your distant street few drums were heard.<br /></span>
+<span class="i0">Opposite each other all day we talked,<br /></span>
+<span class="i0">And never once spoke of profit or fame.<br /></span>
+<span class="i0">Since we parted hands, how long has passed?<br /></span>
+<span class="i0">Thrice and again the full moon has shone.<br /></span>
+<span class="i0">For when we parted the last flowers were falling,<br /></span>
+<span class="i0">And to-day I hear new cicadas sing.<br /></span>
+<span class="i0">The scented year suddenly draws to its close,<br /></span>
+<span class="i0">Yet the sorrow of parting is still unsubdued.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_45" id="Page_45"></a><a name="AT_THE_END_OF_SPRING" id="AT_THE_END_OF_SPRING"></a>[19] AT THE END OF SPRING</h3>
+
+<h4><i>To Y&uuml;an Ch&#275;n.</i><a name="FNanchor_1_8" id="FNanchor_1_8"></a><a href="#Footnote_1_8" class="fnanchor">[1]</a> [<i><span class="smcap">a.d.</span> 810</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The flower of the pear-tree gathers and turns to fruit;<br /></span>
+<span class="i0">The swallows&#8217; eggs have hatched into young birds.<br /></span>
+<span class="i0">When the Seasons&#8217; changes thus confront the mind<br /></span>
+<span class="i0">What comfort can the Doctrine of Tao give?<br /></span>
+<span class="i0">It will teach me to watch the days and months fly<br /></span>
+<span class="i0">Without grieving that Youth slips away;<br /></span>
+<span class="i0">If the Fleeting World is but a long dream,<br /></span>
+<span class="i0">It does not matter whether one is young or old.<br /></span>
+<span class="i0">But ever since the day that my friend left my side<br /></span>
+<span class="i0">And has lived an exile in the City of Chiang-ling,<br /></span>
+<span class="i0">There is one wish I cannot quite destroy:<br /></span>
+<span class="i0">That from time to time we may chance to meet again.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_8" id="Footnote_1_8"></a><a href="#FNanchor_1_8"><span class="label">[1]</span></a> Po Ch&uuml;-i&#8217;s great friend. See Nos. 63 and 64.</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_46" id="Page_46"></a><a name="THE_POEM_ON_THE_WALL" id="THE_POEM_ON_THE_WALL"></a>[20] THE POEM ON THE WALL</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 810</i>]</h4>
+
+<h4>[<i>Y&uuml;an Ch&#275;n wrote that on his way to exile he had discovered
+a poem inscribed by Po Ch&uuml;-i, on the wall of
+the Lo-k&#8216;ou Inn.</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">My clumsy poem on the inn-wall none cared to see.<br /></span>
+<span class="i0">With bird-droppings and moss&#8217;s growth the letters were blotched away.<br /></span>
+<span class="i0">There came a guest with heart so full, that though a page to the Throne,<br /></span>
+<span class="i0">He did not grudge with his broidered coat to wipe off the dust, and read.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_47" id="Page_47"></a><a name="CHU_CHEN_VILLAGE" id="CHU_CHEN_VILLAGE"></a>[21] CHU CH&#8216;&#274;N VILLAGE</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 811</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">In Hs&uuml;-chou, in the District of Ku-f&#275;ng<br /></span>
+<span class="i0">There lies a village whose name is Chu-ch&#8216;&#275;n&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">A hundred miles away from the county-town,<br /></span>
+<span class="i0">Amid fields of hemp and green of mulberry-trees.<br /></span>
+<span class="i0">Click, click goes the sound of the spinning-wheel;<br /></span>
+<span class="i0">Mules and oxen pack the village-streets.<br /></span>
+<span class="i0">The girls go drawing the water from the brook;<br /></span>
+<span class="i0">The men go gathering fire-wood on the hill.<br /></span>
+<span class="i0">So far from the town Government affairs are few;<br /></span>
+<span class="i0">So deep in the hills, man&#8217;s ways are simple.<br /></span>
+<span class="i0">Though they have wealth, they do not traffic with it;<br /></span>
+<span class="i0">Though they reach the age, they do not enter the Army.<br /></span>
+<span class="i0">Each family keeps to its village trade;<br /></span>
+<span class="i0">Grey-headed, they have never left the gates.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Alive, they are the people of Ch&#8216;&#275;n Village;<br /></span>
+<span class="i0">Dead, they become the dust of Ch&#8216;&#275;n Village.<br /></span>
+<span class="i0">Out in the fields old men and young<br /></span>
+<span class="i0">Gaze gladly, each in the other&#8217;s face.<br /></span>
+<span class="i0">In the whole village there are only two clans;<br /></span>
+<span class="i0">Age after age Chus have married Ch&#8216;&#275;ns.<br /></span>
+<span class="i0">Near or distant, they have kinsmen in every house;<br /></span>
+<span class="i0">Young or old, they have friends wherever they go.<br /></span>
+<span class="i0">On white wine and roasted fowl they fare<br /></span>
+<span class="i0">At joyful meetings more than &#8220;once a week.&#8221;<br /></span>
+<span class="i0">While they are alive, they have no distant partings;<br /></span>
+<span class="i0">To choose a wife they go to a neighbour&#8217;s house.<br /></span>
+<span class="i0">When they are dead,&mdash;no distant burial;<br /></span>
+<span class="i0">Round the village graves lie thick.<br /></span>
+<span class="i0"><a name="Page_48" id="Page_48"></a>They are not troubled either about life or death;<br /></span>
+<span class="i0">They have no anguish either of body or soul.<br /></span>
+<span class="i0">And so it happens that they live to a ripe age<br /></span>
+<span class="i0">And great-great-grandsons are often seen.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0"><i>I</i> was born in the Realms of Etiquette;<br /></span>
+<span class="i0">In early years, unprotected and poor.<br /></span>
+<span class="i0">Alone, I learnt to distinguish between Evil and Good;<br /></span>
+<span class="i0">Untutored, I toiled at bitter tasks.<br /></span>
+<span class="i0">The World&#8217;s Law honours Learning and Fame;<br /></span>
+<span class="i0">Scholars prize marriages and Caps.<br /></span>
+<span class="i0">With these fetters I gyved my own hands;<br /></span>
+<span class="i0">Truly I became a much-deceived man.<br /></span>
+<span class="i0">At ten years old I learnt to read books;<br /></span>
+<span class="i0">At fifteen, I knew how to write prose.<br /></span>
+<span class="i0">At twenty I was made a Bachelor of Arts;<br /></span>
+<span class="i0">At thirty I became a Censor at the Court.<br /></span>
+<span class="i0">Above, the duty I owe to Prince and parents;<br /></span>
+<span class="i0">Below, the ties that bind me to wife and child.<br /></span>
+<span class="i0">The support of my family, the service of my country&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">For these tasks my nature is not apt.<br /></span>
+<span class="i0">I reckon the time that I first left my home;<br /></span>
+<span class="i0">From then till now,&mdash;fifteen Springs!<br /></span>
+<span class="i0">My lonely boat has thrice sailed to Ch&#8216;u;<br /></span>
+<span class="i0">Four times through Ch&#8216;in my lean horse has passed.<br /></span>
+<span class="i0">I have walked in the morning with hunger in my face;<br /></span>
+<span class="i0">I have lain at night with a soul that could not rest.<br /></span>
+<span class="i0">East and West I have wandered without pause,<br /></span>
+<span class="i0">Hither and thither like a cloud astray in the sky.<br /></span>
+<span class="i0">In the civil-war my old home was destroyed;<br /></span>
+<span class="i0">Of my flesh and blood many are scattered and lost.<br /></span>
+<span class="i2">North of the River, and South of the River&mdash;<br /></span>
+<span class="i0"><a name="Page_49" id="Page_49"></a>In both lands are the friends of all my life;<br /></span>
+<span class="i0">Life-friends whom I never see at all,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Whose deaths I hear of only after the lapse of years.<br /></span>
+<span class="i0">Sad at morning, I lie on my bed till dusk;<br /></span>
+<span class="i0">Weeping at night, I sit and wait for dawn.<br /></span>
+<span class="i0">The fire of sorrow has burnt my heart&#8217;s core;<br /></span>
+<span class="i0">The frost of trouble has seized my hair&#8217;s roots.<br /></span>
+<span class="i0">In such anguish has my whole life passed;<br /></span>
+<span class="i0">Long I have envied the people of Ch&#8216;&#275;n Village.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_50" id="Page_50"></a><a name="FISHING_IN_THE_WEI_RIVER" id="FISHING_IN_THE_WEI_RIVER"></a>[22] FISHING IN THE WEI RIVER</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 811</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">In waters still as a burnished mirror&#8217;s face,<br /></span>
+<span class="i0">In the depths of Wei, carp and grayling swim.<br /></span>
+<span class="i0">Idly I come with my bamboo fishing-rod<br /></span>
+<span class="i0">And hang my hook by the banks of Wei stream.<br /></span>
+<span class="i0">A gentle wind blows on my fishing-gear<br /></span>
+<span class="i0">Softly shaking my ten feet of line.<br /></span>
+<span class="i0">Though my body sits waiting for fish to come,<br /></span>
+<span class="i0">My heart has wandered to the Land of Nothingness.<a name="FNanchor_1_9" id="FNanchor_1_9"></a><a href="#Footnote_1_9" class="fnanchor">[1]</a><br /></span>
+<span class="i0">Long ago a white-headed man[2]<br /></span>
+<span class="i0">Also fished at the same river&#8217;s side;<br /></span>
+<span class="i0">A hooker of men, not a hooker of fish,<br /></span>
+<span class="i0">At seventy years, he caught W&#275;n Wang.<a name="FNanchor_2_10" id="FNanchor_2_10"></a><a href="#Footnote_2_10" class="fnanchor">[2]</a><br /></span>
+<span class="i0">But <i>I</i>, when I come to cast my hook in the stream,<br /></span>
+<span class="i0">Have no thought either of fish or men.<br /></span>
+<span class="i0">Lacking the skill to capture either prey,<br /></span>
+<span class="i0">I can only bask in the autumn water&#8217;s light.<br /></span>
+<span class="i0">When I tire of this, my fishing also stops;<br /></span>
+<span class="i0">I go to my home and drink my cup of wine.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_9" id="Footnote_1_9"></a><a href="#FNanchor_1_9"><span class="label">[1]</span></a> See &#8220;Chuang Tz&#365;,&#8221; chap. i, end.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_10" id="Footnote_2_10"></a><a href="#FNanchor_2_10"><span class="label">[2]</span></a> The Sage T&#8216;ai-kung sat still till he was seventy, apparently fishing,
+but really waiting for a Prince who would employ him. At last W&#275;n
+Wang, Prince of Chou, happened to come that way and at once made
+him his counsellor.</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_51" id="Page_51"></a><a name="LAZY_MANS_SONG" id="LAZY_MANS_SONG"></a>[23] LAZY MAN&#8217;S SONG</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 811</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">I have got patronage, but am too lazy to use it;<br /></span>
+<span class="i0">I have got land, but am too lazy to farm it.<br /></span>
+<span class="i0">My house leaks; I am too lazy to mend it.<br /></span>
+<span class="i0">My clothes are torn; I am too lazy to darn them.<br /></span>
+<span class="i0">I have got wine, but am too lazy to drink;<br /></span>
+<span class="i0">So it&#8217;s just the same as if my cellar were empty.<br /></span>
+<span class="i0">I have got a harp, but am too lazy to play;<br /></span>
+<span class="i0">So it&#8217;s just the same as if it had no strings.<br /></span>
+<span class="i0">My wife tells me there is no more bread in the house;<br /></span>
+<span class="i0">I want to bake, but am too lazy to grind.<br /></span>
+<span class="i0">My friends and relatives write me long letters;<br /></span>
+<span class="i0">I should like to read them, but they&#8217;re such a bother to open.<br /></span>
+<span class="i0">I have always been told that Chi Shu-yeh<a name="FNanchor_1_11" id="FNanchor_1_11"></a><a href="#Footnote_1_11" class="fnanchor">[1]</a><br /></span>
+<span class="i0">Passed his whole life in absolute idleness.<br /></span>
+<span class="i0">But he played the harp and sometimes transmuted metals,<br /></span>
+<span class="i0">So even <i>he</i> was not so lazy as I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_11" id="Footnote_1_11"></a><a href="#FNanchor_1_11"><span class="label">[1]</span></a> Also known as Chi K&#8216;ang. A famous Quietist.</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_52" id="Page_52"></a><a name="ILLNESS_AND_IDLENESS" id="ILLNESS_AND_IDLENESS"></a>[24] ILLNESS AND IDLENESS</h3>
+
+<h4>[<i>Circa <span class="smcap">a.d.</span> 812</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Illness and idleness give me much leisure.<br /></span>
+<span class="i0">What do I do with my leisure, when it comes?<br /></span>
+<span class="i0">I cannot bring myself to discard inkstone and brush;<br /></span>
+<span class="i0">Now and then I make a new poem.<br /></span>
+<span class="i0">When the poem is made, it is slight and flavourless,<br /></span>
+<span class="i0">A thing of derision to almost every one.<br /></span>
+<span class="i0">Superior people will be pained at the flatness of the metre;<br /></span>
+<span class="i0">Common people will hate the plainness of the words.<br /></span>
+<span class="i0">I sing it to myself, then stop and think about it ...<br /></span>
+</div>
+<hr style="width: 45%" />
+<div class="stanza">
+<span class="i0">The Prefects of Soochow and P&#8216;&#275;ng-ts&#275;<a name="FNanchor_1_12" id="FNanchor_1_12"></a><a href="#Footnote_1_12" class="fnanchor">[1]</a><br /></span>
+<span class="i0">Would perhaps have praised it, but they died long ago.<br /></span>
+<span class="i4">Who else would care to hear it?<br /></span>
+<span class="i0">No one to-day except Y&uuml;an Ch&#275;n,<br /></span>
+<span class="i0">And <i>he</i> is banished to the City of Chiang-ling,<br /></span>
+<span class="i0">For three years an usher in the Penal Court.<br /></span>
+<span class="i0">Parted from me by three thousand leagues<br /></span>
+<span class="i0">He will never know even that the poem was made.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_12" id="Footnote_1_12"></a><a href="#FNanchor_1_12"><span class="label">[1]</span></a> Wei Ying-wu, eighth century <span class="smcap">a.d.</span>, and T&#8216;ao Ch&#8216;ien, <span class="smcap">a.d.</span> 365-427.</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_53" id="Page_53"></a><a name="WINTER_NIGHT" id="WINTER_NIGHT"></a>[25] WINTER NIGHT</h3>
+
+<h4>[<i>Written during his retirement in 812</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">My house is poor; those that I love have left me;<br /></span>
+<span class="i0">My body sick; I cannot join the feast.<br /></span>
+<span class="i0">There is not a living soul before my eyes<br /></span>
+<span class="i0">As I lie alone locked in my cottage room.<br /></span>
+<span class="i0">My broken lamp burns with a feeble flame;<br /></span>
+<span class="i0">My tattered curtains are crooked and do not meet.<br /></span>
+<span class="i0">&#8220;Tsek, tsek&#8221; on the door-step and window-sill<br /></span>
+<span class="i0">Again I hear the new snow fall.<br /></span>
+<span class="i0">As I grow older, gradually I sleep less;<br /></span>
+<span class="i0">I wake at midnight and sit up straight in bed.<br /></span>
+<span class="i0">If I had not learned the &#8220;art of sitting and forgetting,&#8221;<a name="FNanchor_1_13" id="FNanchor_1_13"></a><a href="#Footnote_1_13" class="fnanchor">[1]</a><br /></span>
+<span class="i0">How could I bear this utter loneliness?<br /></span>
+<span class="i0">Stiff and stark my body cleaves to the earth;<br /></span>
+<span class="i0">Unimpeded my soul yields to Change.<a name="FNanchor_2_14" id="FNanchor_2_14"></a><a href="#Footnote_2_14" class="fnanchor">[2]</a><br /></span>
+<span class="i0">So has it been for four hateful years,<br /></span>
+<span class="i0">Through one thousand and three hundred nights!<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_13" id="Footnote_1_13"></a><a href="#FNanchor_1_13"><span class="label">[1]</span></a> Yen Hui told Confucius that he had acquired the &#8220;art of sitting
+and forgetting.&#8221; Asked what that meant, Yen Hui replied, &#8220;I have
+learnt to discard my body and obliterate my intelligence; to abandon
+matter and be impervious to sense-perception. By this method I
+become one with the All-Pervading.&#8221;&mdash;<i>Chuang Tz&#365;</i>, chap. vi.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_14" id="Footnote_2_14"></a><a href="#FNanchor_2_14"><span class="label">[2]</span></a> &#8220;Change&#8221; is the principle of endless mutation which governs the
+Universe.</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_54" id="Page_54"></a><a name="THE_CHRYSANTHEMUMS_IN_THE_EASTERN" id="THE_CHRYSANTHEMUMS_IN_THE_EASTERN"></a>[26] THE CHRYSANTHEMUMS IN THE EASTERN
+GARDEN</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 812</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The days of my youth left me long ago;<br /></span>
+<span class="i0">And now in their turn dwindle my years of prime.<br /></span>
+<span class="i0">With what thoughts of sadness and loneliness<br /></span>
+<span class="i0">I walk again in this cold, deserted place!<br /></span>
+<span class="i0">In the midst of the garden long I stand alone;<br /></span>
+<span class="i0">The sunshine, faint; the wind and dew chill.<br /></span>
+<span class="i0">The autumn lettuce is tangled and turned to seed;<br /></span>
+<span class="i0">The fair trees are blighted and withered away.<br /></span>
+<span class="i0">All that is left are a few chrysanthemum-flowers<br /></span>
+<span class="i0">That have newly opened beneath the wattled fence.<br /></span>
+<span class="i0">I had brought wine and meant to fill my cup,<br /></span>
+<span class="i0">When the sight of these made me stay my hand.<br /></span>
+<span class="i6">I remember, when I was young,<br /></span>
+<span class="i0">How easily my mood changed from sad to gay.<br /></span>
+<span class="i0">If I saw wine, no matter at what season,<br /></span>
+<span class="i0">Before I drank it, my heart was already glad.<br /></span>
+<span class="i8">But now that age comes,<br /></span>
+<span class="i0">A moment of joy is harder and harder to get.<br /></span>
+<span class="i0">And always I fear that when I am quite old<br /></span>
+<span class="i0">The strongest liquor will leave me comfortless.<br /></span>
+<span class="i0">Therefore I ask you, late chrysanthemum-flower<br /></span>
+<span class="i0">At this sad season why do you bloom alone?<br /></span>
+<span class="i0">Though well I know that it was not for my sake,<br /></span>
+<span class="i0">Taught by you, for a while I will open my face.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_55" id="Page_55"></a><a name="POEMS_IN_DEPRESSION_AT_WEI_VILLAGE" id="POEMS_IN_DEPRESSION_AT_WEI_VILLAGE"></a>[27] POEMS IN DEPRESSION, AT WEI VILLAGE</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 812</i>]</h4>
+
+
+<h4>[1]</h4>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">I hug my pillow and do not speak a word;<br /></span>
+<span class="i0">In my empty room no sound stirs.<br /></span>
+<span class="i0">Who knows that, all day a-bed,<br /></span>
+<span class="i0">I am not ill and am not even asleep?<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<h4>[2]</h4>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Turned to jade are the boy&#8217;s rosy cheeks;<br /></span>
+<span class="i0">To his sick temples the frost of winter clings....<br /></span>
+<span class="i0">Do not wonder that my body sinks to decay;<br /></span>
+<span class="i0">Though my limbs are old, my heart is older yet.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_56" id="Page_56"></a><a name="TO_HIS_BROTHER_HSING-CHIEN_WHO_WAS" id="TO_HIS_BROTHER_HSING-CHIEN_WHO_WAS"></a>[28] TO HIS BROTHER HSING-CHIEN, WHO WAS
+SERVING IN TUNG-CH&#8216;UAN</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 815</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Sullen, sullen, my brows are ever knit;<br /></span>
+<span class="i0">Silent, silent, my lips will not move.<br /></span>
+<span class="i0">It is not indeed that I choose to sorrow thus;<br /></span>
+<span class="i0">If I lift my eyes, who would share my joy?<br /></span>
+<span class="i0">Last Spring <i>you</i> were called to the West<br /></span>
+<span class="i0">To carry arms in the lands of Pa and Shu;<br /></span>
+<span class="i0">And this Spring <i>I</i> was banished to the South<br /></span>
+<span class="i0">To nurse my sickness on the River&#8217;s oozy banks.<br /></span>
+<span class="i0">You are parted from me by six thousand leagues;<br /></span>
+<span class="i0">In another world, under another sky.<br /></span>
+<span class="i0">Of ten letters, nine do not reach;<br /></span>
+<span class="i0">What can I do to open my sad face?<br /></span>
+<span class="i0">Thirsty men often dream of drink;<br /></span>
+<span class="i0">Hungry men often dream of food.<br /></span>
+<span class="i0">Since Spring came, where do my dreams lodge?<br /></span>
+<span class="i0">Ere my eyes are closed, I have travelled to Tung-ch&#8216;uan.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_57" id="Page_57"></a><a name="STARTING_EARLY_FROM_THE_CHU-CHENG" id="STARTING_EARLY_FROM_THE_CHU-CHENG"></a>[29] STARTING EARLY FROM THE CH&#8216;U-CH&#8216;&#274;NG
+INN</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 815</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Washed by the rain, dust and grime are laid;<br /></span>
+<span class="i0">Skirting the river, the road&#8217;s course is flat.<br /></span>
+<span class="i0">The moon has risen on the last remnants of night;<br /></span>
+<span class="i0">The travellers&#8217; speed profits by the early cold.<br /></span>
+<span class="i0">In the great silence I whisper a faint song;<br /></span>
+<span class="i0">In the black darkness are bred sombre thoughts.<br /></span>
+<span class="i0">On the lotus-banks hovers a dewy breeze;<br /></span>
+<span class="i0">Through the rice-furrows trickles a singing stream.<br /></span>
+<span class="i0">At the noise of our bells a sleeping dog stirs;<br /></span>
+<span class="i0">At the sight of our torches a roosting bird wakes.<br /></span>
+<span class="i0">Dawn glimmers through the shapes of misty trees ...<br /></span>
+<span class="i0">For ten miles, till day at last breaks.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_58" id="Page_58"></a><a name="RAIN" id="RAIN"></a>[30] RAIN</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 815</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Since I lived a stranger in the City of Hs&uuml;n-yang<br /></span>
+<span class="i0">Hour by hour bitter rain has poured.<br /></span>
+<span class="i0">On few days has the dark sky cleared;<br /></span>
+<span class="i0">In listless sleep I have spent much time.<br /></span>
+<span class="i0">The lake has widened till it almost joins the sky;<br /></span>
+<span class="i0">The clouds sink till they touch the water&#8217;s face.<br /></span>
+<span class="i0">Beyond my hedge I hear the boatmen&#8217;s talk;<br /></span>
+<span class="i0">At the street-end I hear the fisher&#8217;s song.<br /></span>
+<span class="i0">Misty birds are lost in yellow air;<br /></span>
+<span class="i0">Windy sails kick the white waves.<br /></span>
+<span class="i0">In front of my gate the horse and carriage-way<br /></span>
+<span class="i0">In a single night has turned into a river-bed.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_59" id="Page_59"></a><a name="THE_BEGINNING_OF_SUMMER" id="THE_BEGINNING_OF_SUMMER"></a>[31] THE BEGINNING OF SUMMER</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 815</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">At the rise of summer a hundred beasts and trees<br /></span>
+<span class="i0">Join in gladness that the Season bids them thrive.<br /></span>
+<span class="i0">Stags and does frolic in the deep woods;<br /></span>
+<span class="i0">Snakes and insects are pleased by the rank grass.<br /></span>
+<span class="i0">Wing&egrave;d birds love the thick leaves;<br /></span>
+<span class="i0">Scaly fish enjoy the fresh weeds.<br /></span>
+<span class="i0">But to one place Summer forgot to come;<br /></span>
+<span class="i0">I alone am left like a withered straw ...<br /></span>
+<span class="i10">Banished to the world&#8217;s end;<br /></span>
+<span class="i0">Flesh and bone all in distant ways.<br /></span>
+<span class="i0">From my native-place no tidings come;<br /></span>
+<span class="i0">Rebel troops flood the land with war.<br /></span>
+<span class="i0">Sullen grief, in the end, what will it bring?<br /></span>
+<span class="i0">I am only wearing my own heart away.<br /></span>
+<span class="i0">Better far to let both body and mind<br /></span>
+<span class="i0">Blindly yield to the fate that Heaven made.<br /></span>
+<span class="i0">Hs&uuml;n-yang abounds in good wine;<br /></span>
+<span class="i0">I will fill my cup and never let it be dry.<br /></span>
+<span class="i0">On P&#275;n River fish are cheap as mud;<br /></span>
+<span class="i0">Early and late I will eat them, boiled and fried.<br /></span>
+<span class="i0">With morning rice at the temple under the hill,<br /></span>
+<span class="i0">And evening wine at the island in the lake ...<br /></span>
+<span class="i0">Why should my thoughts turn to my native land?<br /></span>
+<span class="i0">For in this place one could well end one&#8217;s age.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_60" id="Page_60"></a><a name="VISITING_THE_HSI-LIN_TEMPLE" id="VISITING_THE_HSI-LIN_TEMPLE"></a>[32] VISITING THE HSI-LIN TEMPLE</h3>
+
+<h4>[<i>Written during his exile</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">I dismount from my horse at the Hsi-lin Temple;<br /></span>
+<span class="i0">I throw the porter my slender riding-whip.<br /></span>
+<span class="i0">In the morning I work at a Government office-desk;<br /></span>
+<span class="i0">In the evening I become a dweller in the Sacred Hills.<br /></span>
+<span class="i0">In the second month to the north of Kuang-lu<br /></span>
+<span class="i0">The ice breaks and the snow begins to melt.<br /></span>
+<span class="i0">On the southern plantation the tea-plant thrusts its sprouts;<br /></span>
+<span class="i0">Through the northern sluice the veins of the spring ooze.<br /></span>
+</div>
+<hr style="width: 45%" />
+<div class="stanza">
+<span class="i0">This year there is war in An-hui,<br /></span>
+<span class="i0">In every place soldiers are rushing to arms.<br /></span>
+<span class="i0">Men of learning have been summoned to the Council Board;<br /></span>
+<span class="i0">Men of action are marching to the battle-line.<br /></span>
+<span class="i0">Only I, who have no talents at all,<br /></span>
+<span class="i0">Am left in the mountains to play with the pebbles of the stream.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_61" id="Page_61"></a><a name="PROSE_LETTER_TO_YUAN_CHEN" id="PROSE_LETTER_TO_YUAN_CHEN"></a>[33] PROSE LETTER TO Y&Uuml;AN CH&#274;N</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 818</i>]</h4>
+
+
+<p>Night of the tenth day of the fourth month. Lo-t&#8216;ien<a name="FNanchor_1_15" id="FNanchor_1_15"></a><a href="#Footnote_1_15" class="fnanchor">[1]</a> says:
+O Wei-chih,<a name="FNanchor_2_16" id="FNanchor_2_16"></a><a href="#Footnote_2_16" class="fnanchor">[2]</a> Wei-chih, it is three years since I saw your
+face and almost two years since I had a letter from you. Is
+man&#8217;s life so long that he can afford such partings? Much
+less should hearts joined by glue be set in bodies remote
+as Hu and Y&uuml;eh.<a name="FNanchor_3_17" id="FNanchor_3_17"></a><a href="#Footnote_3_17" class="fnanchor">[3]</a> In promotion we could not be together;
+and in failure we cannot forget each other. Snatched and
+wrenched apart, separately each of us grows grey. O
+Wei-chih, what is to be done? But this is the work of
+Heaven and there is no use in speaking of it.</p>
+
+<p>When I first arrived at Hs&uuml;n-yang, Hsiung Ju-t&#275;ng<a name="FNanchor_4_18" id="FNanchor_4_18"></a><a href="#Footnote_4_18" class="fnanchor">[4]</a>
+came with the letter which you had written the year before,
+when you were so ill. First you told me of the progress
+of your illness, next of your feelings while you were ill
+and last you spoke of all our meetings and partings, and
+of the occasion of your own difficulties and dangers. You
+had no time to write more, but sent a bundle of your
+writings with a note attached, which said, &#8220;Later on I will
+send a message by Po Min-chung.<a name="FNanchor_5_19" id="FNanchor_5_19"></a><a href="#Footnote_5_19" class="fnanchor">[5]</a> Ask him for news
+and that will do instead of a letter.&#8221; Alas! Is it thus
+that Wei-chih treats me? But again, I read the poem you
+wrote when you heard I had been banished:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza"><p><a name="Page_62" id="Page_62"></a></p>
+<span class="i0"><i>The lamp had almost spent its light: shadows filled the room,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>The night I heard that Lo-t&#8216;ien was banished to Kiu-kiang.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>And I that had lain sick to death sat up suddenly in bed;</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>A dark wind blowing rain entered at the cold window.</i><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>If even strangers&#8217; hearts are touched by these lines,
+much more must mine be; so that to this day I cannot recite
+them without pain. Of this matter I will say no more,
+but tell you briefly what has passed of late.</p>
+
+<p>It is more than three years since I came to Kiu-kiang.
+All this time my body has been strong and my heart much
+at peace. There has been no sickness in my household,
+even among the servants. Last summer my elder brother
+arrived from Hs&uuml;-chou, leading by the hand six or seven
+little brothers and sisters, orphans of various households.
+So that I have under my eyes all those who at present demand
+my care. They share with me cold and heat, hunger
+and satiety. This is my first consolation.</p>
+
+<p>The climate of the River Province is somewhat cool, so
+that fevers and epidemics are rare. And while snakes and
+mosquitoes are few, the fish in the P&#275;n are remarkably fat,
+the River wine is exceedingly good, and indeed for the most
+part the food is like that of the North Country. Although
+the mouths within my doors are many and the salary of a
+Sub-Prefect is small, by a thrifty application of my means,
+I am yet able to provide for my household without seeking
+any man&#8217;s assistance to clothe their backs or fill their bellies.
+This is my second consolation.</p>
+
+<p>In the autumn of last year I visited Lu Shan<a name="FNanchor_6_20" id="FNanchor_6_20"></a><a href="#Footnote_6_20" class="fnanchor">[6]</a> for the
+first time. Reaching a point between the Eastern Forest
+and Western Forest Temples, beneath the Incense-Burner
+Peak, I was enamoured by the unequalled prospect of
+<a name="Page_63" id="Page_63"></a>cloud-girt waters and spray-clad rocks. Unable to leave
+this place, I built a cottage here. Before it stand ten tall
+pines and a thousand tapering bamboos. With green
+creepers I fenced my garden; with white stones I made
+bridge and path. Flowing waters encircle my home; flying
+spray falls between the eaves. Red pomegranate and
+white lotus cluster on the steps of the pond. All is after
+this pattern, though I cannot here name each delight.
+Whenever I come here alone, I am moved to prolong my
+stay to ten days; for of the things that have all my life
+most pleased me, not one is missing. So that not only do
+I forget to go back, but would gladly end my days here.
+This is my third consolation.</p>
+
+<p>Remembering that not having had news of me for so long,
+you might be in some anxiety with regard to me, I have
+hastened to set your mind at rest by recording these three
+consolations. What else I have to tell shall be set out in
+due order, as follows....<a name="FNanchor_7_21" id="FNanchor_7_21"></a><a href="#Footnote_7_21" class="fnanchor">[7]</a></p>
+
+<p>Wei-chih, Wei-chih! The night I wrote this letter I
+was sitting at the mountain-window of my thatched hut.
+I let my brush run as my hand willed and wrote at hazard
+as my thoughts came. When I folded it and addressed it,
+I found that dawn had come. I raised my head and saw
+only a few mountain-priests, some sitting, some sleeping.
+I heard the mournful cries of mountain apes and the sad
+twitterings of valley birds. O friend of all my life, parted
+from me by a thousand leagues, at such times as this &#8220;dim
+thoughts of the World&#8221;<a name="FNanchor_8_22" id="FNanchor_8_22"></a><a href="#Footnote_8_22" class="fnanchor">[8]</a> creep upon me for a while; so,
+<a name="Page_64" id="Page_64"></a>following my ancient custom, I send you these three
+couplets:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0"><i>I remember how once I wrote you a letter sitting in the Palace at night,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>At the back of the Hall of Golden Bells, when dawn was coming in the sky.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>This night I fold your letter&mdash;in what place?</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Sitting in a cottage on Lu Shan, by the light of a late lamp.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>The caged bird and fettered ape are neither of them dead yet;</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>In the world of men face to face will they ever meet again?</i><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>O Wei-chih, Wei-chih! This night, this heart&mdash;do you
+know them or not? Lo-t&#8216;ien bows his head.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_15" id="Footnote_1_15"></a><a href="#FNanchor_1_15"><span class="label">[1]</span></a> Other name of Po Ch&uuml;-i.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_16" id="Footnote_2_16"></a><a href="#FNanchor_2_16"><span class="label">[2]</span></a> Other name of Y&uuml;an Ch&#275;n.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_17" id="Footnote_3_17"></a><a href="#FNanchor_3_17"><span class="label">[3]</span></a> The extreme North and South of China.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_18" id="Footnote_4_18"></a><a href="#FNanchor_4_18"><span class="label">[4]</span></a> A poet, several of whose short poems are well-known.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_19" id="Footnote_5_19"></a><a href="#FNanchor_5_19"><span class="label">[5]</span></a> The son of Po Ch&uuml;-i&#8216;s uncle Po Ch&#8216;i-k&#8216;ang.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_20" id="Footnote_6_20"></a><a href="#FNanchor_6_20"><span class="label">[6]</span></a> A famous mountain near Kiu-kiang.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_21" id="Footnote_7_21"></a><a href="#FNanchor_7_21"><span class="label">[7]</span></a> What followed is omitted in the printed text.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_22" id="Footnote_8_22"></a><a href="#FNanchor_8_22"><span class="label">[8]</span></a> This expression is used by Y&uuml;an Ch&#275;n in a poem addressed to
+Po Ch&uuml;-i. By &#8220;the World,&#8221; he means their life together at Court.</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_65" id="Page_65"></a><a name="HEARING_THE_EARLY_ORIOLE" id="HEARING_THE_EARLY_ORIOLE"></a>[34] HEARING THE EARLY ORIOLE</h3>
+
+<h4>[<i>Written in exile</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">When the sun rose I was still lying in bed;<br /></span>
+<span class="i0">An early oriole sang on the roof of my house.<br /></span>
+<span class="i0">For a moment I thought of the Royal Park at dawn<br /></span>
+<span class="i0">When the Birds of Spring greeted their Lord from his trees.<br /></span>
+<span class="i0">I remembered the days when I served before the Throne<br /></span>
+<span class="i0">Pencil in hand, on duty at the Ch&#8216;&#275;ng-ming;<a name="FNanchor_1_23" id="FNanchor_1_23"></a><a href="#Footnote_1_23" class="fnanchor">[1]</a><br /></span>
+<span class="i0">At the height of spring, when I paused an instant from work,<br /></span>
+<span class="i0">Morning and evening, was <i>this</i> the voice I heard?<br /></span>
+<span class="i0">Now in my exile the oriole sings again<br /></span>
+<span class="i0">In the dreary stillness of Hs&uuml;n-yang town ...<br /></span>
+<span class="i0">The bird&#8217;s note cannot really have changed;<br /></span>
+<span class="i0">All the difference lies in the listener&#8217;s heart.<br /></span>
+<span class="i0">If he could but forget that he lives at the World&#8217;s end,<br /></span>
+<span class="i0">The bird would sing as it sang in the Palace of old.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_23" id="Footnote_1_23"></a><a href="#FNanchor_1_23"><span class="label">[1]</span></a> Name of a palace at Ch&#8216;ang-an.</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_66" id="Page_66"></a><a name="DREAMING_THAT_I_WENT_WITH_LU_AND_YU" id="DREAMING_THAT_I_WENT_WITH_LU_AND_YU"></a>[35] DREAMING THAT I WENT WITH LU AND YU
+TO VISIT Y&Uuml;AN CH&#274;N</h3>
+
+<h4>[<i>Written in exile</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">At night I dreamt I was back in Ch&#8216;ang-an;<br /></span>
+<span class="i0">I saw again the faces of old friends.<br /></span>
+<span class="i0">And in my dreams, under an April sky,<br /></span>
+<span class="i0">They led me by the hand to wander in the spring winds.<br /></span>
+<span class="i0">Together we came to the village of Peace and Quiet;<br /></span>
+<span class="i0">We stopped our horses at the gate of Y&uuml;an Ch&#275;n.<br /></span>
+<span class="i0">Y&uuml;an Ch&#275;n was sitting all alone;<br /></span>
+<span class="i0">When he saw me coming, a smile came to his face.<br /></span>
+<span class="i0">He pointed back at the flowers in the western court;<br /></span>
+<span class="i0">Then opened wine in the northern summer-house.<br /></span>
+<span class="i0">He seemed to be saying that neither of us had changed;<br /></span>
+<span class="i0">He seemed to be regretting that joy will not stay;<br /></span>
+<span class="i0">That our souls had met only for a little while,<br /></span>
+<span class="i0">To part again with hardly time for greeting.<br /></span>
+<span class="i0">I woke up and thought him still at my side;<br /></span>
+<span class="i0">I put out my hand; there was nothing there at all.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_67" id="Page_67"></a><a name="THE_FIFTEENTH_VOLUME" id="THE_FIFTEENTH_VOLUME"></a>[36] THE FIFTEENTH VOLUME</h3>
+
+<h4>[<i>Having completed the fifteenth volume of his works, the
+poet sends it to his friends Y&uuml;an Ch&#275;n and Li Chien, with
+a jesting poem.</i>]</h4>
+
+<h4>[<i>Written in 818</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">My long poem, the &#8220;Eternal Grief,&#8221;<a name="FNanchor_1_24" id="FNanchor_1_24"></a><a href="#Footnote_1_24" class="fnanchor">[1]</a> is a beautiful and moving work;<br /></span>
+<span class="i0">My ten &#8220;Songs of Shensi&#8221; are models of tunefulness.<br /></span>
+<span class="i0">I cannot prevent Old Y&uuml;an from stealing my best rhymes;<br /></span>
+<span class="i0">But I earnestly beg Little Li to respect my ballads and songs.<br /></span>
+<span class="i0">While I am alive riches and honour will never fall to my lot;<br /></span>
+<span class="i0">But well I know that after I am dead the fame of my books will live.<br /></span>
+<span class="i0">This random talk and foolish boasting forgive me, for to-day<br /></span>
+<span class="i0">I have added Volume Fifteen to the row that stands to my name.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_24" id="Footnote_1_24"></a><a href="#FNanchor_1_24"><span class="label">[1]</span></a> See Giles, &#8220;Chinese Literature,&#8221; p. 169.</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_68" id="Page_68"></a><a name="INVITATION_TO_HSIAO_CHU-SHIH1" id="INVITATION_TO_HSIAO_CHU-SHIH1"></a>[37] INVITATION TO HSIAO CH&Uuml;-SHIH<a name="FNanchor_1_25" id="FNanchor_1_25"></a><a href="#Footnote_1_25" class="fnanchor">[1]</a></h3>
+
+<h4>[<i>Written when Governor of Chung-Chou</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Within the Gorges there is no lack of men;<br /></span>
+<span class="i0">They are people one meets, not people one cares for.<br /></span>
+<span class="i0">At my front door guests also arrive;<br /></span>
+<span class="i0">They are people one sits with, not people one knows.<br /></span>
+<span class="i0">When I look up, there are only clouds and trees;<br /></span>
+<span class="i0">When I look down&mdash;only my wife and child.<br /></span>
+<span class="i0">I sleep, eat, get up or sit still;<br /></span>
+<span class="i0">Apart from that, nothing happens at all.<br /></span>
+<span class="i0">But beyond the city Hsiao the hermit dwells;<br /></span>
+<span class="i0">And with <i>him</i> at least I find myself at ease.<br /></span>
+<span class="i0">For <i>he</i> can drink a full flagon of wine<br /></span>
+<span class="i0">And is good at reciting long-line poems.<br /></span>
+<span class="i0">Some afternoon, when the clerks have all gone home,<br /></span>
+<span class="i0">At a season when the path by the river bank is dry,<br /></span>
+<span class="i0">I beg you, take up your staff of bamboo-wood<br /></span>
+<span class="i0">And find your way to the parlour of the Government House.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_25" id="Footnote_1_25"></a><a href="#FNanchor_1_25"><span class="label">[1]</span></a> Nos. 37, 38, 39, and 40 were written when the poet was Governor
+of a remote part of Ssechuan,&mdash;in the extreme west of China.</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_69" id="Page_69"></a><a name="TO_LI_CHIEN_2" id="TO_LI_CHIEN_2"></a>[38] TO LI CHIEN</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 818</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The province I govern is humble and remote;<br /></span>
+<span class="i0">Yet our festivals follow the Courtly Calendar.<br /></span>
+<span class="i0">At rise of day we sacrificed to the Wind God,<br /></span>
+<span class="i0">When darkly, darkly, dawn glimmered in the sky.<br /></span>
+<span class="i0">Officers followed, horsemen led the way;<br /></span>
+<span class="i0">They brought us out to the wastes beyond the town,<br /></span>
+<span class="i0">Where river mists fall heavier than rain,<br /></span>
+<span class="i0">And the fires on the hill leap higher than the stars.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Suddenly I remembered the early levees at Court<br /></span>
+<span class="i0">When you and I galloped to the Purple Yard.<br /></span>
+<span class="i0">As we walked our horses up Dragon Tail Street<br /></span>
+<span class="i0">We turned our heads and gazed at the Southern Hills.<br /></span>
+<span class="i0">Since we parted, both of us have been growing old;<br /></span>
+<span class="i0">And our minds have been vexed by many anxious cares.<br /></span>
+<span class="i0">Yet even now I fancy my ears are full<br /></span>
+<span class="i0">Of the sound of jade tinkling on your bridle-straps.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_70" id="Page_70"></a><a name="THE_SPRING_RIVER" id="THE_SPRING_RIVER"></a>[39] THE SPRING RIVER</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 820</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Heat and cold, dusk and dawn have crowded one upon the other;<br /></span>
+<span class="i0">Suddenly I find it is two years since I came to Chung-chou.<br /></span>
+<span class="i0">Through my closed doors I hear nothing but the morning and evening drum;<br /></span>
+<span class="i0">From my upper windows all I see is the ships that come and go.<a name="FNanchor_1_26" id="FNanchor_1_26"></a><a href="#Footnote_1_26" class="fnanchor">[1]</a><br /></span>
+<span class="i0">In vain the orioles tempt me with their song to stray beneath the flowering trees;<br /></span>
+<span class="i0">In vain the grasses lure me by their colour to sit beside the pond.<br /></span>
+<span class="i0">There is one thing and one alone I never tire of watching&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">The spring river as it trickles over the stones and babbles past the rocks.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_26" id="Footnote_1_26"></a><a href="#FNanchor_1_26"><span class="label">[1]</span></a> &#8220;The Emperor Saga of Japan [reigned <span class="smcap">a.d.</span> 810-23] one day
+quoted to his Minister, Ono no Takamura, the couplet:</p>
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&#8216;Through my closed doors I hear nothing but the morning and evening drum;<br /></span>
+<span class="i0">From my upper windows in the distance I see ships that come and go.&#8217;<br /></span>
+</div></div>
+<p>Takamura, thinking these were the Emperor&#8217;s own verses, said:
+&#8216;If I may venture to criticize an august composition, I would suggest
+that the phrase &#8220;in the distance&#8221; be altered.&#8217; The Emperor
+was delighted, for he had purposely changed &#8216;all I see&#8217; to &#8216;in the
+distance I see.&#8217; At that time there was only one copy of Po Ch&uuml;-i&#8217;s
+poems in Japan and the Emperor, to whom it belonged, had allowed
+no one to see it.&#8221;&mdash;From the <i>K&#333;dansh&#333;</i> [twelfth century].</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_71" id="Page_71"></a><a name="AFTER_COLLECTING_THE_AUTUMN_TAXES" id="AFTER_COLLECTING_THE_AUTUMN_TAXES"></a>[40] AFTER COLLECTING THE AUTUMN TAXES</h3>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">From my high castle I look at the town below<br /></span>
+<span class="i0">Where the natives of Pa cluster like a swarm of flies.<br /></span>
+<span class="i0">How can I govern these people and lead them aright?<br /></span>
+<span class="i0">I cannot even understand what they say.<br /></span>
+<span class="i0">But at least I am glad, now that the taxes are in,<br /></span>
+<span class="i0">To learn that in my province there is no discontent.<br /></span>
+<span class="i0">I fear its prosperity is not due to me<br /></span>
+<span class="i0">And was only caused by the year&#8217;s abundant crops,<br /></span>
+<span class="i0">The papers that lie on my desk are simple and few;<br /></span>
+<span class="i0">My house by the moat is leisurely and still.<br /></span>
+<span class="i0">In the autumn rain the berries fall from the eaves;<br /></span>
+<span class="i0">At the evening bell the birds return to the wood.<br /></span>
+<span class="i0">A broken sunlight quavers over the southern porch<br /></span>
+<span class="i0">Where I lie on my couch abandoned to idleness.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_72" id="Page_72"></a><a name="LODGING_WITH_THE_OLD_MAN_OF_THE" id="LODGING_WITH_THE_OLD_MAN_OF_THE"></a>[41] LODGING WITH THE OLD MAN OF THE
+STREAM</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 820</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Men&#8217;s hearts love gold and jade;<br /></span>
+<span class="i0">Men&#8217;s mouths covet wine and flesh.<br /></span>
+<span class="i0">Not so the old man of the stream;<br /></span>
+<span class="i0">He drinks from his gourd and asks nothing more.<br /></span>
+<span class="i0">South of the stream he cuts firewood and grass;<br /></span>
+<span class="i0">North of the stream he has built wall and roof.<br /></span>
+<span class="i0">Yearly he sows a single acre of land;<br /></span>
+<span class="i0">In spring he drives two yellow calves.<br /></span>
+<span class="i0">In these things he finds great repose;<br /></span>
+<span class="i0">Beyond these he has no wish or care.<br /></span>
+<span class="i0">By chance I met him walking by the water-side;<br /></span>
+<span class="i0">He took me home and lodged me in his thatched hut.<br /></span>
+<span class="i0">When I parted from him, to seek market and Court,<br /></span>
+<span class="i0">This old man asked my rank and pay.<br /></span>
+<span class="i0">Doubting my tale, he laughed loud and long:<br /></span>
+<span class="i0">&#8220;Privy Councillors do not sleep in barns.&#8221;<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_73" id="Page_73"></a><a name="TO_HIS_BROTHER_HSING-CHIEN" id="TO_HIS_BROTHER_HSING-CHIEN"></a>[42] TO HIS BROTHER HSING-CHIEN</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 820</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">Can the single cup of wine<br /></span>
+<span class="i0">We drank this morning have made my heart so glad?<br /></span>
+<span class="i0">This is a joy that comes only from within,<br /></span>
+<span class="i0">Which those who witness will never understand.<br /></span>
+<span class="i6">I have but two brothers<br /></span>
+<span class="i0">And bitterly grieved that both were far away;<br /></span>
+<span class="i0">This Spring, back through the Gorges of Pa,<br /></span>
+<span class="i0">I have come to them safely, ten thousand leagues.<br /></span>
+<span class="i6">Two sisters I had<br /></span>
+<span class="i0">Who had put up their hair, but not twined the sash;<a name="FNanchor_1_27" id="FNanchor_1_27"></a><a href="#Footnote_1_27" class="fnanchor">[1]</a><br /></span>
+<span class="i0">Yesterday both were married and taken away<br /></span>
+<span class="i0">By good husbands in whom I may well trust.<br /></span>
+<span class="i0">I am freed at last from the thoughts that made me grieve,<br /></span>
+<span class="i0">As though a sword had cut a rope from my neck.<br /></span>
+<span class="i0">And limbs grow light when the heart sheds its care:<br /></span>
+<span class="i0">Suddenly I seem to be flying up to the sky!<br /></span>
+</div>
+<hr style="width: 45%;" />
+<div class="stanza">
+<span class="i0">Hsing-chien, drink your cup of wine<br /></span>
+<span class="i0">Then set it down and listen to what I say.<br /></span>
+<span class="i0">Do not sigh that your home is far away;<br /></span>
+<span class="i0">Do not mind if your salary is small.<br /></span>
+<span class="i0">Only pray that as long as life lasts,<br /></span>
+<span class="i0">You and I may never be forced to part.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_27" id="Footnote_1_27"></a><a href="#FNanchor_1_27"><span class="label">[1]</span></a> I.e., got married.</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_74" id="Page_74"></a><a name="THE_PINE-TREES_IN_THE_COURTYARD" id="THE_PINE-TREES_IN_THE_COURTYARD"></a>[43] THE PINE-TREES IN THE COURTYARD</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 820</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i16">Below the hall<br /></span>
+<span class="i0">The pine-trees grow in front of the steps,<br /></span>
+<span class="i0">Irregularly scattered,&mdash;not in ordered lines.<br /></span>
+<span class="i8">Some are tall and some are low:<br /></span>
+<span class="i0">The tallest of them is six roods high;<br /></span>
+<span class="i8">The lowest but ten feet.<br /></span>
+<span class="i8">They are like wild things<br /></span>
+<span class="i8">And no one knows who planted them.<br /></span>
+<span class="i0">They touch the walls of my blue-tiled house;<br /></span>
+<span class="i0">Their roots are sunk in the terrace of white sand.<br /></span>
+<span class="i0">Morning and evening they are visited by the wind and moon;<br /></span>
+<span class="i0">Rain or fine,&mdash;they are free from dust and mud.<br /></span>
+<span class="i0">In the gales of autumn they whisper a vague tune;<br /></span>
+<span class="i0">From the suns of summer they yield a cool shade.<br /></span>
+<span class="i0">At the height of spring the fine evening rain<br /></span>
+<span class="i0">Fills their leaves with a load of hanging pearls.<br /></span>
+<span class="i0">At the year&#8217;s end the time of great snow<br /></span>
+<span class="i0">Stamps their branches with a fret of glittering jade.<br /></span>
+<span class="i0">Of the Four Seasons each has its own mood;<br /></span>
+<span class="i0">Among all the trees none is like another.<br /></span>
+<span class="i0">Last year, when they heard I had bought this house,<br /></span>
+<span class="i0">Neighbours mocked and the World called me mad&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">That a whole family of twice ten souls<br /></span>
+<span class="i0">Should move house for the sake of a few pines!<br /></span>
+<span class="i0">Now that I have come to them, what have they given me?<br /></span>
+<span class="i0">They have only loosened the buckles of my care.<br /></span>
+<span class="i0">Yet even so, they are &#8220;profitable friends,&#8221;<a name="FNanchor_1_28" id="FNanchor_1_28"></a><a href="#Footnote_1_28" class="fnanchor">[1]</a><br /></span>
+<span class="i0"><a name="Page_75" id="Page_75"></a>And fill my need of &#8220;converse with wise men.&#8221;<br /></span>
+<span class="i0">Yet when I consider how, still a man of the world,<br /></span>
+<span class="i0">In belt and cap I scurry through dirt and dust,<br /></span>
+<span class="i0">From time to time my heart twinges with shame<br /></span>
+<span class="i0">That I am not fit to be master of my pines!<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_28" id="Footnote_1_28"></a><a href="#FNanchor_1_28"><span class="label">[1]</span></a> See &#8220;Analects of Confucius&#8221; 4 and 5, where three kinds of &#8220;profitable
+friends&#8221; and three kinds of &#8220;profitable pleasures&#8221; are described;
+the third of the latter being &#8220;plenty of intelligent companions.&#8221;</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_76" id="Page_76"></a><a name="SLEEPING_ON_HORSEBACK" id="SLEEPING_ON_HORSEBACK"></a>[44] SLEEPING ON HORSEBACK</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 822</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">We had rode long and were still far from the inn;<br /></span>
+<span class="i0">My eyes grew dim; for a moment I fell asleep.<br /></span>
+<span class="i0">Under my right arm the whip still dangled;<br /></span>
+<span class="i0">In my left hand the reins for an instant slackened.<br /></span>
+<span class="i0">Suddenly I woke and turned to question my groom:<br /></span>
+<span class="i0">&#8220;We have gone a hundred paces since you fell asleep.&#8221;<br /></span>
+<span class="i0">Body and spirit for a while had exchanged place;<br /></span>
+<span class="i0">Swift and slow had turned to their contraries.<br /></span>
+<span class="i0">For these few steps that my horse had carried me<br /></span>
+<span class="i0">Had taken in my dream countless aeons of time!<br /></span>
+<span class="i0">True indeed is that saying of Wise Men<br /></span>
+<span class="i0">&#8220;A hundred years are but a moment of sleep.&#8221;<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_77" id="Page_77"></a><a name="PARTING_FROM_THE_WINTER_STOVE" id="PARTING_FROM_THE_WINTER_STOVE"></a>[45] PARTING FROM THE WINTER STOVE</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 822</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">On the fifth day after the rise of Spring,<br /></span>
+<span class="i0">Everywhere the season&#8217;s gracious altitudes!<br /></span>
+<span class="i0">The white sun gradually lengthening its course,<br /></span>
+<span class="i0">The blue-grey clouds hanging as though they would fall;<br /></span>
+<span class="i0">The last icicle breaking into splinters of jade;<br /></span>
+<span class="i0">The new stems marshalling red sprouts.<br /></span>
+<span class="i0">The things I meet are all full of gladness;<br /></span>
+<span class="i0">It is not only <i>I</i> who love the Spring.<br /></span>
+<span class="i0">To welcome the flowers I stand in the back garden;<br /></span>
+<span class="i0">To enjoy the sunlight I sit under the front eaves.<br /></span>
+<span class="i0">Yet still in my heart there lingers one regret;<br /></span>
+<span class="i0">Soon I shall part with the flame of my red stove!<br /></span>
+</div></div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_78" id="Page_78"></a><a name="GOOD-BYE_TO_THE_PEOPLE_OF_HANGCHOW" id="GOOD-BYE_TO_THE_PEOPLE_OF_HANGCHOW"></a>[46] GOOD-BYE TO THE PEOPLE OF HANGCHOW</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 824</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Elders and officers line the returning road;<br /></span>
+<span class="i0">Wine and soup load the parting table.<br /></span>
+<span class="i0">I have not ruled you with the wisdom of Shao Kung;<a name="FNanchor_1_29" id="FNanchor_1_29"></a><a href="#Footnote_1_29" class="fnanchor">[1]</a><br /></span>
+<span class="i0">What is the reason your tears should fall so fast?<br /></span>
+<span class="i0">My taxes were heavy, though many of the people were poor;<br /></span>
+<span class="i0">The farmers were hungry, for often their fields were dry.<br /></span>
+<span class="i0">All I did was to dam the water of the Lake<a name="FNanchor_2_30" id="FNanchor_2_30"></a><a href="#Footnote_2_30" class="fnanchor">[2]</a><br /></span>
+<span class="i0">And help a little in a year when things were bad.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_29" id="Footnote_1_29"></a><a href="#FNanchor_1_29"><span class="label">[1]</span></a> A legendary ruler who dispensed justice sitting under a wild
+pear-tree.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_30" id="Footnote_2_30"></a><a href="#FNanchor_2_30"><span class="label">[2]</span></a> Po Ch&uuml;-i built the dam on the Western Lake which is still known
+as &#8220;Po&#8217;s dam.&#8221;</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_79" id="Page_79"></a><a name="WRITTEN_WHEN_GOVERNOR_OF_SOOCHOW" id="WRITTEN_WHEN_GOVERNOR_OF_SOOCHOW"></a>[47] WRITTEN WHEN GOVERNOR OF SOOCHOW</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 825</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">A Government building, not my own home.<br /></span>
+<span class="i0">A Government garden, not my own trees.<br /></span>
+<span class="i0">But at Lo-yang I have a small house<br /></span>
+<span class="i0">And on Wei River I have built a thatched hut.<br /></span>
+<span class="i0">I am free from the ties of marrying and giving in marriage;<br /></span>
+<span class="i0">If I choose to retire, I have somewhere to end my days.<br /></span>
+<span class="i0">And though I have lingered long beyond my time,<br /></span>
+<span class="i0">To retire now would be better than not at all!<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_80" id="Page_80"></a><a name="GETTING_UP_EARLY_ON_A_SPRING_MORNING" id="GETTING_UP_EARLY_ON_A_SPRING_MORNING"></a>[48] GETTING UP EARLY ON A SPRING MORNING</h3>
+
+<h4>[<i>Part of a poem written when Governor of Soochow in 825</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The early light of the rising sun shines on the beams of my house;<br /></span>
+<span class="i0">The first banging of opened doors echoes like the roll of a drum.<br /></span>
+<span class="i0">The dog lies curled on the stone step, for the earth is wet with dew;<br /></span>
+<span class="i0">The birds come near to the window and chatter, telling that the day is fine.<br /></span>
+<span class="i0">With the lingering fumes of yesterday&#8217;s wine my head is still heavy;<br /></span>
+<span class="i0">With new doffing of winter clothes my body has grown light.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_81" id="Page_81"></a><a name="LOSING_A_SLAVE-GIRL" id="LOSING_A_SLAVE-GIRL"></a>[49] LOSING A SLAVE-GIRL</h3>
+
+<h4>[<i>Date uncertain</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Around my garden the little wall is low;<br /></span>
+<span class="i0">In the bailiff&#8217;s lodge the lists are seldom checked.<br /></span>
+<span class="i0">I am ashamed to think we were not always kind;<br /></span>
+<span class="i0">I regret your labours, that will never be repaid.<br /></span>
+<span class="i0">The caged bird owes no allegiance;<br /></span>
+<span class="i0">The wind-tossed flower does not cling to the tree.<br /></span>
+</div>
+<hr style="width: 45%;" />
+<div class="stanza">
+<span class="i0">Where to-night she lies none can give us news;<br /></span>
+<span class="i0">Nor any knows, save the bright watching moon.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_82" id="Page_82"></a><a name="THE_GRAND_HOUSES_AT_LO-YANG" id="THE_GRAND_HOUSES_AT_LO-YANG"></a>[50] THE GRAND HOUSES AT LO-YANG</h3>
+
+<h4>[<i>Circa <span class="smcap">a.d.</span> 829</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">By woods and water, whose houses are these<br /></span>
+<span class="i0">With high gates and wide-stretching lands?<br /></span>
+<span class="i0">From their blue gables gilded fishes hang;<br /></span>
+<span class="i0">By their red pillars carven coursers run.<br /></span>
+<span class="i0">Their spring arbours, warm with caged mist;<br /></span>
+<span class="i0">Their autumn yards with locked moonlight cold.<br /></span>
+<span class="i0">To the stem of the pine-tree amber beads cling;<br /></span>
+<span class="i0">The bamboo-branches ooze ruby-drops.<br /></span>
+<span class="i0">Of lake and terrace who may the masters be?<br /></span>
+<span class="i0">Staff-officers, Councillors-of-State.<br /></span>
+<span class="i0">All their lives they have never come to see,<br /></span>
+<span class="i0">But know their houses only from the bailiff&#8217;s map!<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_83" id="Page_83"></a><a name="THE_CRANES" id="THE_CRANES"></a>[51] THE CRANES</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 830</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The western wind has blown but a few days;<br /></span>
+<span class="i0">Yet the first leaf already flies from the bough.<br /></span>
+<span class="i0">On the drying paths I walk in my thin shoes;<br /></span>
+<span class="i0">In the first cold I have donned my quilted coat.<br /></span>
+<span class="i0">Through shallow ditches the floods are clearing away;<br /></span>
+<span class="i0">Through sparse bamboos trickles a slanting light.<br /></span>
+<span class="i0">In the early dusk, down an alley of green moss,<br /></span>
+<span class="i0">The garden-boy is leading the cranes home.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_84" id="Page_84"></a><a name="ON_HIS_BALDNESS" id="ON_HIS_BALDNESS"></a>[52] ON HIS BALDNESS</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 832</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">At dawn I sighed to see my hairs fall;<br /></span>
+<span class="i0">At dusk I sighed to see my hairs fall.<br /></span>
+<span class="i0">For I dreaded the time when the last lock should go ...<br /></span>
+<span class="i0">They are all gone and I do not mind at all!<br /></span>
+<span class="i0">I have done with that cumbrous washing and getting dry;<br /></span>
+<span class="i0">My tiresome comb for ever is laid aside.<br /></span>
+<span class="i0">Best of all, when the weather is hot and wet,<br /></span>
+<span class="i0">To have no top-knot weighing down on one&#8217;s head!<br /></span>
+<span class="i0">I put aside my dusty conical cap;<br /></span>
+<span class="i6">And loose my collar-fringe.<br /></span>
+<span class="i0">In a silver jar I have stored a cold stream;<br /></span>
+<span class="i0">On my bald pate I trickle a ladle-full.<br /></span>
+<span class="i0">Like one baptized with the Water of Buddha&#8217;s Law,<br /></span>
+<span class="i0">I sit and receive this cool, cleansing joy.<br /></span>
+<span class="i0"><i>Now</i> I know why the priest who seeks Repose<br /></span>
+<span class="i0">Frees his heart by first shaving his head.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_85" id="Page_85"></a><a name="THINKING_OF_THE_PAST" id="THINKING_OF_THE_PAST"></a>[53] THINKING OF THE PAST</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 833</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">In an idle hour I thought of former days;<br /></span>
+<span class="i0">And former friends seemed to be standing in the room.<br /></span>
+<span class="i0">And then I wondered &#8220;Where are they now?&#8221;<br /></span>
+<span class="i0">Like fallen leaves they have tumbled to the Nether Springs.<br /></span>
+<span class="i0">Han Y&uuml;<a name="FNanchor_1_31" id="FNanchor_1_31"></a><a href="#Footnote_1_31" class="fnanchor">[1]</a> swallowed his sulphur pills,<br /></span>
+<span class="i0">Yet a single illness carried him straight to the grave.<br /></span>
+<span class="i0">Y&uuml;an Ch&#275;n smelted autumn stone<a name="FNanchor_2_32" id="FNanchor_2_32"></a><a href="#Footnote_2_32" class="fnanchor">[2]</a><br /></span>
+<span class="i0">But before he was old, his strength crumbled away.<br /></span>
+<span class="i0">Master Tu possessed the &#8220;Secret of Health&#8221;:<br /></span>
+<span class="i0">All day long he fasted from meat and spice.<br /></span>
+<span class="i0">The Lord Ts&#8216;ui, trusting a strong drug,<br /></span>
+<span class="i0">Through the whole winter wore his summer coat.<br /></span>
+<span class="i0">Yet some by illness and some by sudden death ...<br /></span>
+<span class="i0">All vanished ere their middle years were passed.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Only I, who have never dieted myself<br /></span>
+<span class="i0">Have thus protracted a tedious span of age,<br /></span>
+<span class="i10">I who in young days<br /></span>
+<span class="i0">Yielded lightly to every lust and greed;<br /></span>
+<span class="i0">Whose palate craved only for the richest meat<br /></span>
+<span class="i0">And knew nothing of bismuth or calomel.<br /></span>
+<span class="i0">When hunger came, I gulped steaming food;<br /></span>
+<span class="i0">When thirst came, I drank from the frozen stream.<br /></span>
+<span class="i0">With verse I served the spirits of my Five Guts;<a name="FNanchor_3_33" id="FNanchor_3_33"></a><a href="#Footnote_3_33" class="fnanchor">[3]</a><br /></span>
+<span class="i0">With wine I watered the three Vital Spots.<br /></span>
+<span class="i0"><a name="Page_86" id="Page_86"></a>Day by day joining the broken clod<br /></span>
+<span class="i0">I have lived till now almost sound and whole.<br /></span>
+<span class="i0">There is no gap in my two rows of teeth;<br /></span>
+<span class="i0">Limbs and body still serve me well.<br /></span>
+<span class="i0">Already I have opened the seventh book of years;<br /></span>
+<span class="i0">Yet I eat my fill and sleep quietly;<br /></span>
+<span class="i0">I drink, while I may, the wine that lies in my cup,<br /></span>
+<span class="i0">And all else commit to Heaven&#8217;s care.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_31" id="Footnote_1_31"></a><a href="#FNanchor_1_31"><span class="label">[1]</span></a> The famous poet, d. 824 <span class="smcap">a.d.</span></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_32" id="Footnote_2_32"></a><a href="#FNanchor_2_32"><span class="label">[2]</span></a> Carbamide crystals.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_33" id="Footnote_3_33"></a><a href="#FNanchor_3_33"><span class="label">[3]</span></a> Heart, liver, stomach, lungs and kidney.</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_87" id="Page_87"></a><a name="A_MAD_POEM_ADDRESSED_TO_MY_NEPHEWS_AND_NIECES" id="A_MAD_POEM_ADDRESSED_TO_MY_NEPHEWS_AND_NIECES"></a>[54] A MAD POEM ADDRESSED TO MY NEPHEWS AND NIECES</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 835</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The World cheats those who cannot read;<br /></span>
+<span class="i0"><i>I</i>, happily, have mastered script and pen.<br /></span>
+<span class="i0">The World cheats those who hold no office;<br /></span>
+<span class="i0"><i>I</i> am blessed with high official rank.<br /></span>
+<span class="i8">The old are often ill;<br /></span>
+<span class="i0"><i>I</i>, at this day have not an ache or pain.<br /></span>
+<span class="i8">They are often burdened with ties;<br /></span>
+<span class="i0">But <i>I</i> have finished with marriage and giving in marriage.<br /></span>
+<span class="i0">No changes happen to disturb the quiet of my mind;<br /></span>
+<span class="i0">No business comes to impair the vigour of my limbs.<br /></span>
+<span class="i0">Hence it is that now for ten years<br /></span>
+<span class="i0">Body and soul have rested in hermit peace.<br /></span>
+<span class="i0">And all the more, in the last lingering years<br /></span>
+<span class="i0">What I shall need are very few things.<br /></span>
+<span class="i0">A single rug to warm me through the winter;<br /></span>
+<span class="i0">One meal to last me the whole day.<br /></span>
+<span class="i0">It does not matter that my house is rather small;<br /></span>
+<span class="i0">One cannot sleep in more than one room!<br /></span>
+<span class="i0">It does not matter that I have not many horses;<br /></span>
+<span class="i0">One cannot ride in two coaches at once!<br /></span>
+<span class="i0">As fortunate as me among the people of the world<br /></span>
+<span class="i0">Possibly one would find seven out of ten.<br /></span>
+<span class="i0">As contented as me among a hundred men<br /></span>
+<span class="i0">Look as you may, you will not find one.<br /></span>
+<span class="i0">In the affairs of others even fools are wise;<br /></span>
+<span class="i0">In their own business even sages err.<br /></span>
+<span class="i0">To no one else would I dare to speak my heart,<br /></span>
+<span class="i0">So my wild words are addressed to my nephews and nieces.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_88" id="Page_88"></a><a name="OLD_AGE" id="OLD_AGE"></a>[55] OLD AGE</h3>
+
+<h4>[<i>Addressed to Liu Y&uuml;-hsi, who was born in the same year</i>]</h4>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 835</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">We are growing old together, you and I,<br /></span>
+<span class="i0">Let us ask ourselves, what is age like?<br /></span>
+<span class="i0">The dull eye is closed ere night comes;<br /></span>
+<span class="i0">The idle head, still uncombed at noon.<br /></span>
+<span class="i0">Propped on a staff, sometimes a walk abroad;<br /></span>
+<span class="i0">Or all day sitting with closed doors.<br /></span>
+<span class="i0">One dares not look in the mirror&#8217;s polished face;<br /></span>
+<span class="i0">One cannot read small-letter books.<br /></span>
+<span class="i0">Deeper and deeper, one&#8217;s love of old friends;<br /></span>
+<span class="i0">Fewer and fewer, one&#8217;s dealings with young men.<br /></span>
+<span class="i0">One thing only, the pleasure of idle talk,<br /></span>
+<span class="i0">Is great as ever, when you and I meet.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_89" id="Page_89"></a><a name="TO_A_TALKATIVE_GUEST" id="TO_A_TALKATIVE_GUEST"></a>[56] TO A TALKATIVE GUEST</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 836</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The town visitor&#8217;s easy talk flows in an endless stream;<br /></span>
+<span class="i0">The country host&#8217;s quiet thoughts ramble timidly on.<br /></span>
+<span class="i0">&#8220;I beg you, Sir, do not tell me about things at Ch&#8216;ang-an;<br /></span>
+<span class="i0">For you entered just when my harp was tuned and lying balanced on my knees.&#8221;<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_90" id="Page_90"></a><a name="TO_LIU_YU-HSI" id="TO_LIU_YU-HSI"></a>[57] TO LIU YU-HSI</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 838</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">In length of days and soundness of limb you and I are one;<br /></span>
+<span class="i0">Our eyes are not wholly blind, nor our ears quite deaf.<br /></span>
+<span class="i0">Deep drinking we lie together, fellows of a spring day;<br /></span>
+<span class="i0">Or gay-hearted boldly break into gatherings of young men.<br /></span>
+<span class="i0">When, seeking flowers, we borrowed his horse, the river-keeper was vexed;<br /></span>
+<span class="i0">When, to play on the water, we stole his boat, the Duke Ling was sore.<br /></span>
+<span class="i0">I hear it said that in Lo-yang, people are all shocked,<br /></span>
+<span class="i0">And call us by the name of &#8220;Liu and Po, those two mad old men.&#8221;<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_91" id="Page_91"></a><a name="MY_SERVANT_WAKES_ME" id="MY_SERVANT_WAKES_ME"></a>[58] MY SERVANT WAKES ME</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 839</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">My servant wakes me: &#8220;Master, it is broad day.<br /></span>
+<span class="i0">Rise from bed; I bring you bowl and comb.<br /></span>
+<span class="i0">Winter comes and the morning air is chill;<br /></span>
+<span class="i0">To-day your Honour must not venture abroad.&#8221;<br /></span>
+<span class="i0">When I stay at home, no one comes to call;<br /></span>
+<span class="i0">What must I do with the long, idle hours?<br /></span>
+<span class="i0">Setting my chair where a faint sunshine falls<br /></span>
+<span class="i0">I have warmed wine and opened my poetry-books.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_92" id="Page_92"></a><a name="SINCE_I_LAY_ILL" id="SINCE_I_LAY_ILL"></a>[59] SINCE I LAY ILL</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 840</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Since I lay ill, how long has passed?<br /></span>
+<span class="i0">Almost a hundred heavy-hanging days.<br /></span>
+<span class="i0">The maids have learnt to gather my medicine-herbs;<br /></span>
+<span class="i0">The dog no longer barks when the doctor comes.<br /></span>
+<span class="i0">The jars in my cellar are plastered deep with mould;<br /></span>
+<span class="i0">My singer&#8217;s carpets are half crumbled to dust.<br /></span>
+<span class="i0">How can I bear, when the Earth renews her light,<br /></span>
+<span class="i0">To watch from a pillow the beauty of Spring unfold?<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_93" id="Page_93"></a><a name="SONG_OF_PAST_FEELINGS_With_Preface" id="SONG_OF_PAST_FEELINGS_With_Preface"></a>[60] SONG OF PAST FEELINGS [With Preface]</h3>
+
+<h4>[<i>Circa <span class="smcap">a.d.</span> 840</i>]</h4>
+
+
+<p>When Lo-t&#8216;ien[1] was old, he fell ill of a palsy. So he
+made a list of his possessions and examined his expenses,
+that he might reject whatever had become superfluous. He
+had in his employ a girl about twenty years old called Fan
+Su, whose postures delighted him when she sang or danced.
+But above all she excelled in singing the &#8220;Willow-Branch,&#8221;
+so that many called her by the name of this song, and she
+was well known by this name in the town of Lo-yang. But
+she was on the list of unnecessary expenses and was to be
+sent away.</p>
+
+<p>He had too a white horse with black mane, sturdy and
+sure-footed, which he had ridden for many years. It stood
+on the list of things which could be dispensed with, and was
+to be sold. When the groom led the horse through the
+gate, it tossed its head and looked back, neighing once
+with a sound in its voice that seemed to say: &#8220;I know I am
+leaving you and long to stay.&#8221; Su, when she heard the
+horse neigh, rose timidly, bowed before me and spoke
+sweetly, as shall hereafter be shown. When she had done
+speaking her tears fell.</p>
+
+<p>When first I heard Su&#8217;s words, I was too sad to speak
+and could not answer her. But in a little while I ordered
+the bridle to be turned and the sleeve reversed.<a name="FNanchor_1_34" id="FNanchor_1_34"></a><a href="#Footnote_1_34" class="fnanchor">[1]</a> Then I
+gave her wine and drank a cup myself, and in my happiness
+sang a few score notes. And these notes turned into a
+poem, a poem without fixed measure, for the measure followed
+my irregular tune. In all there were 255 words.</p>
+
+<p><a name="Page_94" id="Page_94"></a>Alas! I am no Sage. I could neither forget past feelings
+nor show such sensibility as this beast reputed incapable
+of feeling! Things that happen lay hold of my
+heart, and when my heart is moved, I cannot control it.
+Therefore, smiling at myself, I called this song &#8220;A Song of
+Past Feelings Unforgotten.&#8221;</p>
+
+<p>The Song says:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0"><i>I was selling my white horse</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>And sending Willow Branch away.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>She covered her dark eyebrows;</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>He trailed his golden halter.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>The horse, for want of speech,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Neighed long and turned his head;</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>And Willow Branch, twice bowing,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Knelt long and spoke to me:</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>&#8220;Master, you have ridden this horse five years,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>One thousand eight hundred days;</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Meekly he has borne the bit,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Without shying, without bolting.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>And I have served you for ten years,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Three thousand and six hundred days;</i><br /></span>
+<span class="i0"><a name="typo_1" id="typo_1"></a><i>Patient carrier of towel and comb,<a name="FNanchor_2_35" id="FNanchor_2_35"></a><a href="#Footnote_2_35" class="fnanchor">[2]</a></i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Without complaint, without loss.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>And now, though my shape is lowly,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>I am still fresh and strong.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>And the colt is still in his prime,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Without lameness or fault.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Why should you not use the colt&#8217;s strength</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>To replace your sick legs?</i><br /></span>
+<span class="i0"><i><a name="Page_95" id="Page_95"></a>Why should you not use my song to gladden your casual cup?</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Need you in one morning send both away,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Send them away never to return?</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>This is what Su would say to you before she goes,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>And this is what your horse meant also</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>When he neighed at the gate.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Seeing my distress, who am a woman,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>And hearing its cries, that is but a horse,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Shall our master alone remain pitiless?&#8221;</i><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>I looked up and sighed: I looked down and laughed.
+Then I said:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0"><i>&#8220;Dear horse, stop your sad cries!</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Sweet Su, dry your bitter tears!</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>For you shall go back to your stall;</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>And you to the women&#8217;s room.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>For though I am ill indeed,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>And though my years are at their close,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>The doom of Hsiang Chi<a name="FNanchor_3_36" id="FNanchor_3_36"></a><a href="#Footnote_3_36" class="fnanchor">[3]</a> has not befallen me yet.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Must I in a single day</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Lose the horse I rode and the lady I loved?</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Su, O Su!</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Sing once again the Song of the Willow Branch!</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>And I will pour you wine in that golden cup</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>And take you with me to the Land of Drunkenness.&#8221;</i><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_34" id="Footnote_1_34"></a><a href="#FNanchor_1_34"><span class="label">[1]</span></a> I.e., Po Ch&uuml;-i himself.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_35" id="Footnote_2_35"></a><a href="#FNanchor_2_35"><span class="label">[2]</span></a> I.e., performing the functions of a wife.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_36" id="Footnote_3_36"></a><a href="#FNanchor_3_36"><span class="label">[3]</span></a> Who, surrounded at the battle of Kai-hsia (202 <span class="smcap">b.c.</span>), gave his
+horse to a boatman, lest it should fall into the hands of the enemy.</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_96" id="Page_96"></a><a name="ILLNESS" id="ILLNESS"></a>[61] ILLNESS</h3>
+
+<h4>[<i>Written circa 842, when he was paralyzed</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Dear friends, there is no cause for so much sympathy.<br /></span>
+<span class="i0">I shall certainly manage from time to time to take my walks abroad.<br /></span>
+<span class="i0">All that matters is an active mind, what is the use of feet?<br /></span>
+<span class="i0">By land one can ride in a carrying-chair; by water, be rowed in a boat.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_97" id="Page_97"></a><a name="RESIGNATION" id="RESIGNATION"></a>[62] RESIGNATION</h3>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Keep off your thoughts from things that are past and done;<br /></span>
+<span class="i0">For thinking of the past wakes regret and pain.<br /></span>
+<span class="i0">Keep off your thoughts from thinking what will happen;<br /></span>
+<span class="i0">To think of the future fills one with dismay.<br /></span>
+<span class="i0">Better by day to sit like a sack in your chair;<br /></span>
+<span class="i0">Better by night to lie a stone in your bed.<br /></span>
+<span class="i0">When food comes, then open your mouth;<br /></span>
+<span class="i0">When sleep comes, then close your eyes.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Page_98" id="Page_98"></a><a name="Page_99" id="Page_99"></a><a name="YUAN_CHEN" id="YUAN_CHEN"></a>Y&Uuml;AN CHEN</h2>
+
+<h5>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 799-831</i>]</h5>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_100" id="Page_100"></a><a name="Page_101" id="Page_101"></a><a name="THE_STORY_OF_TSUI_YING-YING" id="THE_STORY_OF_TSUI_YING-YING"></a>[63] THE STORY OF TS&#8216;UI YING-YING</h3>
+
+
+<p>During the Ch&#275;ng-Y&uuml;an<a name="FNanchor_1_37" id="FNanchor_1_37"></a><a href="#Footnote_1_37" class="fnanchor">[1]</a> period of the T&#8216;ang dynasty
+there lived a man called Chang.<a name="FNanchor_2_38" id="FNanchor_2_38"></a><a href="#Footnote_2_38" class="fnanchor">[2]</a> His nature was gentle
+and refined, and his person of great beauty. But his deeper
+feelings were resolutely held in restraint, and he would indulge
+in no license. Sometimes his friends took him to a
+party and he would try to join their frolics; but when the
+rest were shouting and scuffling their hardest, Chang only
+pretended to take his share. For he could never overcome
+his shyness. So it came about that though already twenty-three,
+he had not yet enjoyed a woman&#8217;s beauty. To those
+who questioned him he answered, &#8220;It is not such as Master
+T&#275;ng-t&#8217;u<a name="FNanchor_3_39" id="FNanchor_3_39"></a><a href="#Footnote_3_39" class="fnanchor">[3]</a> who are true lovers of beauty; for they are merely
+profligates. I consider myself a lover of beauty, who happens
+never to have met with it. And I am of this opinion
+because I know that, in other things, whatever is beautiful
+casts its spell upon me; so that I cannot be devoid of feeling.&#8221;
+His questioners only laughed.</p>
+
+<p>About this time Chang went to Puchow. Some two miles
+east of the town there is a temple called the P&#8216;-u-chiu-ss&#365;,
+and here he took up his lodging. Now it happened that at
+this time the widow of a certain Ts&#8216;ui was returning to
+Ch&#8216;ang-an.<a name="FNanchor_4_40" id="FNanchor_4_40"></a><a href="#Footnote_4_40" class="fnanchor">[4]</a> She passed through Puchow on her way and
+stayed at the same temple.</p>
+
+<p>This lady was born of the Ch&#275;ng family and Chang&#8217;s
+mother was also a Ch&#275;ng. He unravelled their relationship
+and found that they were second-cousins.</p>
+
+<p><a name="Page_102" id="Page_102"></a>This year General Hun-Chan<a name="FNanchor_5_41" id="FNanchor_5_41"></a><a href="#Footnote_5_41" class="fnanchor">[5]</a> died at Puchow. There
+was a certain Colonel Ting W&#275;n-ya who ill-treated his
+troops. The soldiers accordingly made Hun Chan&#8217;s funeral
+the occasion of a mutiny, and began to plunder the
+town. The Ts&#8216;ui family had brought with them much valuable
+property and many slaves. Subjected to this sudden
+danger when far from home, they had no one from whom
+they could seek protection.</p>
+
+<p>Now it happened that Chang had been friendly with the
+political party to which the commander at Puchow belonged.
+At his request a guard was sent to the temple and
+no disorder took place there. A few days afterwards the
+Civil Commissioner Tu Chio was ordered by the Emperor
+to take over the command of the troops. The mutineers
+then laid down their arms.</p>
+
+<p>The widow Ch&#275;ng was very sensible of the service which
+Chang had rendered. She therefore provided dainties and
+invited him to a banquet in the middle hall. At table she
+turned to him and said, &#8220;I, your cousin, a lonely and
+widowed relict, had young ones in my care. If we had
+fallen into the hands of the soldiery, I could not have
+helped them. Therefore the lives of my little boy and
+young daughter were saved by your protection, and they
+owe you eternal gratitude. I will now cause them to kneel
+before you, their merciful cousin, that they may thank you
+for your favours.&#8221; First she sent for her son, Huan-lang,
+who was about ten years old, a handsome and gentle
+child. Then she called to her daughter, Ying-ying: &#8220;Come
+and bow to your cousin. Your cousin saved your life.&#8221;
+For a long while she would not come, saying that she was
+<a name="Page_103" id="Page_103"></a>not well. The widow grew angry and cried: &#8220;Your cousin
+saved your life. But for his help, you would now be a
+prisoner. How can you treat him so rudely?&#8221;</p>
+
+<p>At last she came in, dressed in everyday clothes, with a
+look of deep unhappiness in her face. She had not put on
+any ornaments. Her hair hung down in coils, the black of
+her two eyebrows joined, her cheeks were not rouged. But
+her features were of exquisite beauty and shone with an almost
+dazzling lustre.</p>
+
+<p>Chang bowed to her, amazed. She sat down by her
+mother&#8217;s side and looked all the time towards her, turning
+from him with a fixed stare of aversion, as though she could
+not endure his presence.</p>
+
+<p>He asked how old she was. The widow answered, &#8220;She
+was born in the year of the present Emperor&#8217;s reign that was
+a year of the Rat, and now it is the year of the Dragon in the
+period Ch&#275;ng-y&uuml;an.<a name="FNanchor_6_42" id="FNanchor_6_42"></a><a href="#Footnote_6_42" class="fnanchor">[6]</a> So she must be seventeen years old.&#8221;</p>
+
+<p>Chang tried to engage her in conversation, but she would
+not answer, and soon the dinner was over. He was passionately
+in love with her and wanted to tell her so, but could
+find no way.</p>
+
+<p>Ying-ying had a maid-servant called Hung-niang, whom
+Chang sometimes met and greeted. Once he stopped her
+and was beginning to tell her of his love for her mistress;
+but she was frightened and ran away. Then Chang was
+sorry he had not kept silence.</p>
+
+<p>Next day he met Hung-niang again, but was ashamed and
+did not say what was in his mind. But this time the maid
+herself broached the subject and said to Chang, &#8220;Master, I
+dare not tell her what you told me, or even hint at it. But
+<a name="Page_104" id="Page_104"></a>since your mother was a kinswoman of the Ts&#8216;uis, why do
+you not seek my mistress&#8217;s hand on that plea?&#8221;</p>
+
+<p>Chang said, &#8220;Since I was a child in arms, my nature has
+been averse to intimacy. Sometimes I have idled with
+wearers of silk and gauze, but my fancy was never once
+detained. I little thought that in the end I should be entrapped.</p>
+
+<p>&#8220;Lately at the banquet I could scarcely contain myself;
+and since then, when I walk, I forget where I am going
+and when I eat, I forget to finish my meal, and do not know
+how to endure the hours from dawn to dusk.</p>
+
+<p>&#8220;If we were to get married through a matchmaker and
+perform the ceremonies of Sending Presents and Asking
+Names, it would take many months, and by that time you
+would have to look for me &#8216;in the dried-fish shop.&#8217; What
+is the use of giving me such advice as that?&#8221;</p>
+
+<p>The maid replied, &#8220;My mistress clings steadfastly to
+her chastity, and even an equal could not trip her with lewd
+talk. Much less may she be won through the stratagems of
+a maid-servant. But she is skilled in composition, and often
+when she has made a poem or essay, she is restless and dissatisfied
+for a long while after. You must try to provoke
+her by a love-poem. There is no other way.&#8221;</p>
+
+<p>Chang was delighted and at once composed two Spring
+Poems to send her. Hung-niang took them away and came
+back the same evening with a coloured tablet, which she
+gave to Chang, saying, &#8220;This is from my mistress.&#8221; It
+bore the title &#8220;The Bright Moon of the Fifteenth Night.&#8221;
+The words ran:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0"><i>To wait for the moon I am sitting in the western parlour;</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>To greet the wind, I have left the door ajar.</i><br /></span>
+<span class="i0"><a name="Page_105" id="Page_105"></a><i>When a flower&#8217;s shadow stirred and brushed the wall,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>For a moment I thought it the shadow of a lover coming.</i><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Chang could not doubt her meaning. That night was
+the fourth after the first decade of the second month. Beside
+the eastern wall of Ts&#8216;ui&#8217;s apartments there grew an
+apricot-tree; by climbing it one could cross the wall. On
+the next night (which was the night of the full moon) Chang
+used the tree as a ladder and crossed the wall. He went
+straight to the western parlour and found the door ajar.
+Hung-niang lay asleep on the bed. He woke her, and she
+cried in a voice of astonishment, &#8220;Master Chang, what are
+you doing here?&#8221; Chang answered, half-truly: &#8220;Ts&#8216;ui&#8217;s
+letter invited me. Tell her I have come.&#8221; Hung-niang
+soon returned, whispering, &#8220;She is coming, she is coming.&#8221;
+Chang was both delighted and surprised, thinking that his
+salvation was indeed at hand.</p>
+
+<p>At last Ts&#8216;ui entered.</p>
+
+<p>Her dress was sober and correct, and her face was stern.
+She at once began to reprimand Chang, saying, &#8220;I am
+grateful for the service which you rendered to my family.
+You gave support to my dear mother when she was at a loss
+how to save her little boy and young daughter. How came
+you to send me a wicked message by the hand of a low maid-servant?
+In protecting me from the license of others, you
+acted nobly. But now that you wish to make me a partner
+to your own licentious desires, you are asking me to accept
+one wrong in exchange for another.</p>
+
+<p>&#8220;How was I to repel this advance? I would gladly have
+hidden your letter, but it would have been immoral to
+harbour a record of illicit proposals. Had I shown it to
+my mother, I should ill have requited the debt we owe you.
+<a name="Page_106" id="Page_106"></a>Were I to entrust a message of refusal to a servant or concubine,
+I feared it might not be truly delivered. I thought
+of writing a letter to tell you what I felt; but I was afraid
+I might not be able to make you understand. So I sent
+those trivial verses, that I might be sure of your coming. I
+have no cause to be ashamed of an irregularity which had
+no other object but the preservation of my chastity.&#8221;</p>
+
+<p>With these words she vanished. Chang remained for a
+long while petrified with astonishment. At last he climbed
+back over the wall and went home in despair.</p>
+
+<p>Several nights after this he was lying asleep near the
+verandah, when some one suddenly woke him. He rose
+with a startled sigh and found that Hung-niang was there,
+with <a name="typo_4" id="typo_4"></a>bedclothes under her arm and a pillow in her hand.
+She shook Chang, saying, &#8220;She is coming, she is coming.
+Why are you asleep?&#8221; Then she arranged the bedclothes
+and pillow and went away.</p>
+
+<p>Chang sat up and rubbed his eyes. For a long while he
+thought he must be dreaming, but he assumed a respectful
+attitude and waited.</p>
+
+<p>Suddenly Hung-niang came back, bringing her mistress
+with her. Ts&#8216;ui, this time, was languid and flushed, yielding
+and wanton in her air, as though her strength could
+scarcely support her limbs. Her former severity had
+utterly disappeared.</p>
+
+<p>That night was the eighth of the second decade. The crystal
+beams of the sinking moon twinkled secretly across their
+bed. Chang, in a strange exaltation, half-believed that a
+fairy had come to him, and not a child of mortal men.</p>
+
+<p>At last the temple bell sounded, dawn glimmered in the
+sky and Hung-niang came back to fetch her mistress away.
+Ts&#8216;ui turned on her side with a pretty cry, and followed her
+maid to the door.</p>
+
+<p><a name="Page_107" id="Page_107"></a>The whole night she had not spoken a word.</p>
+
+<p>Chang rose when it was half-dark, still thinking that perhaps
+it had been a dream. But when it grew light, he saw
+her powder on his arm and smelt her perfume in his clothes.
+A tear she had shed still glittered on the mattress.</p>
+
+<p>For more than ten days afterwards he did not see her
+again. During this time he began to make a poem called
+&#8220;Meeting a Fairy,&#8221; in thirty couplets. It was not yet finished,
+when he chanced to meet Hung-niang in the road.
+He asked her to take the poem to Ts&#8216;ui.</p>
+
+<p>After this Ts&#8216;ui let him come to her, and for a month or
+more he crept out at dawn and in at dusk, the two of them
+living together in that western parlour of which I spoke
+before.</p>
+
+<p>Chang often asked her what her mother thought of him.
+Ts&#8216;ui said, &#8220;I know she would not oppose my will. So why
+should we not get married at once?&#8221;</p>
+
+<p>Soon afterwards, Chang had to go to the capital. Before
+starting, he tenderly informed her of his departure.
+She did not reproach him, but her face showed pitiable distress.
+On the night before he started, he was not able to
+see her.</p>
+
+<p>After spending a few months in the west, Chang returned
+to Puchow and again lodged for several months in the same
+building as the Ts&#8216;uis. He made many attempts to see
+Ying-ying alone, but she would not let him do so. Remembering
+that she was fond of calligraphy and verse, he frequently
+sent her his own compositions, but she scarcely
+glanced at them.</p>
+
+<p>It was characteristic of her that when any situation was
+at its acutest point, she appeared quite unconscious of it.
+She talked glibly, but would seldom answer a question.
+<a name="Page_108" id="Page_108"></a>She expected absolute devotion, but herself gave no encouragement.</p>
+
+<p>Sometimes when she was in the depth of despair, she
+would affect all the while to be quite indifferent. It was
+rarely possible to know from her face whether she was
+pleased or sorry.</p>
+
+<p>One night Chang came upon her unawares when she was
+playing on the harp, with a touch full of passion. But
+when she saw him coming, she stopped playing. This incident
+increased his infatuation.</p>
+
+<p>Soon afterwards, it became time for him to compete in
+the Literary Examinations, and he was obliged once more
+to set out for the western capital.</p>
+
+<p>The evening before his departure, he sat in deep despondency
+by Ts&#8216;ui&#8217;s side, but did not try again to tell her
+of his love. Nor had he told her that he was going away,
+but she seemed to have guessed it, and with submissive face
+and gentle voice, she said to him softly: &#8220;Those whom a
+man leads astray, he will in the end abandon. It must be
+so, and I will not reproach you. You deigned to corrupt me
+and now you deign to leave me. That is all. And your
+vows of &#8216;faithfulness till death&#8217;&mdash;they too are cancelled.
+There is no need for you to grieve at this parting, but since
+I see you so sad and can give you no other comfort&mdash;you
+once praised my harp-playing; but I was bashful and would
+not play to you. Now I am bolder, and if you choose, I
+will play you a tune.&#8221;</p>
+
+<p>She took her harp and began the prelude to &#8220;Rainbow
+Skirts and Feather Jackets.&#8221;<a name="FNanchor_7_43" id="FNanchor_7_43"></a><a href="#Footnote_7_43" class="fnanchor">[7]</a> But after a few bars the
+tune broke off into a wild and passionate dirge.</p>
+
+<p><a name="Page_109" id="Page_109"></a>All who were present caught their breath; but in a moment
+she stopped playing, threw down her harp and, weeping
+bitterly, ran to her mother&#8217;s room.</p>
+
+<p>She did not come back.</p>
+
+<p>Next morning Chang left. The following year he failed
+in his examinations and could not leave the capital. So, to
+unburden his heart, he wrote a letter to Ts&#8216;ui. She answered
+him somewhat in this fashion: &#8220;I have read your
+letter and cherish it dearly. It has filled my heart half
+with sorrow, half with joy. You sent with it a box of
+garlands and five sticks of paste, that I may decorate my
+head and colour my lips.</p>
+
+<p>&#8220;I thank you for your presents; but there is no one now
+to care how I look. Seeing these things only makes me
+think of you and grieve the more.</p>
+
+<p>&#8220;You say that you are prospering in your career at the
+capital, and I am comforted by that news. But it makes
+me fear you will never come back again to one who is so
+distant and humble. But <i>that</i> is settled forever, and it is
+no use talking of it.</p>
+
+<p>&#8220;Since last autumn I have lived in a dazed stupor. Amid
+the clamour of the daytime, I have sometimes forced myself
+to laugh and talk; but alone at night I have done nothing
+but weep. Or, if I have fallen asleep my dreams have always
+been full of the sorrows of parting. Often I dreamt
+that you came to me as you used to do, but always before
+the moment of our joy your phantom vanished from my
+side. Yet, though we are still bedfellows in my dreams,
+when I wake and think of it the time when we were together
+seems very far off. For since we parted, the old year has
+slipped away and a new year has begun....</p>
+
+<p><a name="Page_110" id="Page_110"></a>&#8220;Ch&#8216;ang-an is a city of pleasure, where there are many
+snares to catch a young man&#8217;s heart. How can I hope that
+you will not forget one so sequestered and insignificant as
+I? And indeed, if you were to be faithful, so worthless a
+creature could never requite you. But our vows of unending
+love&mdash;those <i>I</i> at least can fulfil.</p>
+
+<p><a name="typo_2" id="typo_2"></a>&#8220;Because you are my cousin, I met you at the feast. Lured
+by a maid-servant, I visited you in private. A girl&#8217;s heart
+is not in her own keeping. You &#8216;tempted me by your ballads&#8217;<a name="FNanchor_8_44" id="FNanchor_8_44"></a><a href="#Footnote_8_44" class="fnanchor">[8]</a>
+and I could not bring myself to &#8216;throw the shuttle.&#8217;<a name="FNanchor_9_45" id="FNanchor_9_45"></a><a href="#Footnote_9_45" class="fnanchor">[9]</a></p>
+
+<p>&#8220;Then came the sharing of pillow and mat, the time of
+perfect loyalty and deepest tenderness. And I, being young
+and foolish, thought it would never end.</p>
+
+<p>&#8220;Now, having &#8216;seen my Prince,&#8217;<a name="FNanchor_10_46" id="FNanchor_10_46"></a><a href="#Footnote_10_46" class="fnanchor">[10]</a> I cannot love again; nor,
+branded by the shame of self-surrender, am I fit to perform
+&#8216;the service of towel and comb&#8217;;<a name="FNanchor_11_47" id="FNanchor_11_47"></a><a href="#Footnote_11_47" class="fnanchor">[11]</a> and of the bitterness of
+the long celibacy which awaits me, what need is there to
+speak?</p>
+
+<p>&#8220;The good man uses his heart; and if by chance his gaze
+has fallen on the humble and insignificant, till the day of
+his death, he continues the affections of his life. The cynic
+cares nothing for people&#8217;s feelings. He will discard the
+small to follow the great, look upon a former mistress
+merely as an accomplice in sin, and hold that the most
+solemn vows are made only to be broken. He will reverse
+all natural laws&mdash;as though Nature should suddenly let
+bone dissolve, while cinnabar resisted the fire. The dew
+<a name="Page_111" id="Page_111"></a>that the wind has shaken from the tree still looks for kindness
+from the dust; and such, too, is the sum of <i>my</i> hopes
+and fears.</p>
+
+<p>&#8220;As I write, I am shaken by sobs and cannot tell you all
+that is in my heart. My darling, I am sending you a jade
+ring that I used to play with when I was a child. I want
+you to wear it at your girdle, that you may become firm
+and flawless as this jade, and, in your affections, unbroken
+as the circuit of this ring.</p>
+
+<p>&#8220;And with it I am sending a skein of thread and a tea-trough
+of flecked bamboo. There is no value in these few
+things. I send them only to remind you to keep your heart
+pure as jade and your affection unending as this round ring.
+The bamboo is mottled as if with tears, and the thread is
+tangled as the thoughts of those who are in sorrow. By
+these tokens I seek no more than that, knowing the truth,
+you may think kindly of me for ever.</p>
+
+<p>&#8220;Our hearts are very near, but our bodies are far apart.
+There is no time fixed for our meeting; yet a secret longing
+can unite souls that are separated by a thousand miles.</p>
+
+<p>&#8220;Protect yourself against the cold spring wind, eat well&mdash;look
+after yourself in all ways and do not worry too
+much about your worthless handmaid,</p>
+
+<p class="right"><span class="smcap">Ts&#8216;ui Ying-ying</span>.&#8221;</p>
+
+<p>Chang showed this letter to his friends and so the story
+became known to many who lived at that time. All who
+heard it were deeply moved; but Chang, to their disappointment,
+declared that he meant to break with Ts&#8216;ui.
+Y&uuml;an Ch&#275;n, of Honan, who knew Chang well, asked him
+why he had made this decision.</p>
+
+<p><a name="Page_112" id="Page_112"></a>Chang answered:</p>
+
+<p>&#8220;I have observed that in Nature whatever has perfect
+beauty is either itself liable to sudden transformations or
+else is the cause of them in others. If Ts&#8216;ui were to marry
+a rich gentleman and become his pet, she would forever be
+changing, as the clouds change to rain, or as the scaly
+dragon turns into the horned dragon. I, for one, could
+never keep pace with her transformations.</p>
+
+<p>&#8220;Of old, Hsin of the Yin dynasty and Yu of the Chou
+dynasty ruled over kingdoms of many thousand chariots,
+and their strength was very great. Yet a single woman
+brought them to ruin, dissipating their hosts and leading
+these monarchs to the assassin&#8217;s knife. So that to this day
+they are a laughing-stock to all the world. I know that
+my constancy could not withstand such spells, and that is
+why I have curbed my passion.&#8221;</p>
+
+<p>At these words all who were present sighed deeply.</p>
+
+<p>A few years afterwards Ts&#8216;ui married some one else and
+Chang also found a wife. Happening once to pass the
+house where Ts&#8216;ui was living, he called on her husband and
+asked to see her, saying he was her cousin. The husband
+sent for her, but she would not come. Chang&#8217;s vexation
+showed itself in his face. Some one told Ts&#8216;ui of this and
+she secretly wrote the poem:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0"><i>Since I have grown so lean, my face has lost its beauty.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>I have tossed and turned so many times that I am too tired to leave my bed.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>It is not that I mind the others seeing</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>How ugly I have grown;</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>It is </i>you<i> who have caused me to lose my beauty,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Yet it is </i>you<i> I am ashamed should see me!</i><br /></span>
+</div></div>
+
+<p><a name="Page_113" id="Page_113"></a>Chang went away without meeting her, and a few days
+afterwards, when he was leaving the town, wrote a poem of
+final farewell, which said:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0"><i>You cannot say that you are abandoned and deserted;</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>For you have found some one to love you.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Why do you not convert your broodings over the past</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Into kindness to your present husband?</i><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>After that they never heard of one another again. Many
+of Chang&#8217;s contemporaries praised the skill with which he
+extricated himself from this entanglement.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_37" id="Footnote_1_37"></a><a href="#FNanchor_1_37"><span class="label">[1]</span></a> <span class="smcap">a.d.</span> 785-805.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_38" id="Footnote_2_38"></a><a href="#FNanchor_2_38"><span class="label">[2]</span></a> I.e., Y&uuml;an Ch&#275;n himself.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_39" id="Footnote_3_39"></a><a href="#FNanchor_3_39"><span class="label">[3]</span></a> Type of the indiscriminate lover, fourth century <span class="smcap">b.c.</span></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_40" id="Footnote_4_40"></a><a href="#FNanchor_4_40"><span class="label">[4]</span></a> The capital of China at that time; now called Hsi-an-fu.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_41" id="Footnote_5_41"></a><a href="#FNanchor_5_41"><span class="label">[5]</span></a> B. <span class="smcap">a.d.</span> 735; d. 799. Famous for his campaigns against the
+Tibetans and Uighurs.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_42" id="Footnote_6_42"></a><a href="#FNanchor_6_42"><span class="label">[6]</span></a> I.e., <span class="smcap">a.d.</span> 800.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_43" id="Footnote_7_43"></a><a href="#FNanchor_7_43"><span class="label">[7]</span></a> A gay, court tune of the eighth century.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_44" id="Footnote_8_44"></a><a href="#FNanchor_8_44"><span class="label">[8]</span></a> As Ss&#365;-ma tempted Cho W&#275;n-ch&uuml;n, second century <span class="smcap">b.c.</span></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_9_45" id="Footnote_9_45"></a><a href="#FNanchor_9_45"><span class="label">[9]</span></a> As the neighbour&#8217;s daughter did to Hsieh Kun (<span class="smcap">a.d.</span> fourth century),
+in order to repel his advances.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_46" id="Footnote_10_46"></a><a href="#FNanchor_10_46"><span class="label">[10]</span></a> Odes I. 1., X. 2.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_47" id="Footnote_11_47"></a><a href="#FNanchor_11_47"><span class="label">[11]</span></a> = become a bride.</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_114" id="Page_114"></a><a name="THE_PITCHER" id="THE_PITCHER"></a>[64] THE PITCHER</h3>
+
+<h4>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 779-831</i>]</h4>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">I dreamt I climbed to a high, high plain;<br /></span>
+<span class="i0">And on the plain I found a deep well.<br /></span>
+<span class="i0">My throat was dry with climbing and I longed to drink;<br /></span>
+<span class="i0">And my eyes were eager to look into the cool shaft.<br /></span>
+<span class="i0">I walked round it; I looked right down;<br /></span>
+<span class="i0">I saw my image mirrored on the face of the pool.<br /></span>
+<span class="i0">An earthen pitcher was sinking into the black depths;<br /></span>
+<span class="i0">There was no rope to pull it to the well-head.<br /></span>
+<span class="i0">I was strangely troubled lest the pitcher should be lost,<br /></span>
+<span class="i0">And started wildly running to look for help.<br /></span>
+<span class="i0">From village to village I scoured that high plain;<br /></span>
+<span class="i0">The men were gone: the dogs leapt at my throat.<br /></span>
+<span class="i0">I came back and walked weeping round the well;<br /></span>
+<span class="i0">Faster and faster the blinding tears flowed&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Till my own sobbing suddenly woke me up;<br /></span>
+<span class="i0">My room was silent; no one in the house stirred;<br /></span>
+<span class="i0">The flame of my candle flickered with a green smoke;<br /></span>
+<span class="i0">The tears I had shed glittered in the candle-light.<br /></span>
+<span class="i0">A bell sounded; I knew it was the midnight-chime;<br /></span>
+<span class="i0">I sat up in bed and tried to arrange my thoughts:<br /></span>
+<span class="i0">The plain in my dream was the graveyard at Ch&#8216;ang-an,<br /></span>
+<span class="i0">Those hundred acres of untilled land.<br /></span>
+<span class="i0">The soil heavy and the mounds heaped high;<br /></span>
+<span class="i0">And the dead below them laid in deep troughs.<br /></span>
+<span class="i0">Deep are the troughs, yet sometimes dead men<br /></span>
+<span class="i0">Find their way to the world above the grave.<br /></span>
+<span class="i0">And to-night my love who died long ago<br /></span>
+<span class="i0">Came into my dream as the pitcher sunk in the well.<br /></span>
+<span class="i0">That was why the tears suddenly streamed from my eyes,<br /></span>
+<span class="i0">Streamed from my eyes and fell on the collar of my dress.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Page_115" id="Page_115"></a><a name="PO_HSING-CHIEN" id="PO_HSING-CHIEN"></a>PO HSING-CHIEN</h2>
+
+<h5>[<i><span class="smcap">a.d.</span> 799-831</i>]</h5>
+
+<h5>[<i>Brother</i> of Po-Ch&uuml;-i]</h5>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_116" id="Page_116"></a><a name="Page_117" id="Page_117"></a><a name="THE_STORY_OF_MISS_LI" id="THE_STORY_OF_MISS_LI"></a>[65] THE STORY OF MISS LI</h3>
+
+
+<p>Miss Li, ennobled with the title &#8220;Lady of Ch&#8216;ien-kuo,&#8221;
+was once a prostitute in Ch&#8216;ang-an. The devotion of her
+conduct was so remarkable that I have thought it worth
+while to record her story. In the T&#8216;ien-pao era<a name="FNanchor_1_48" id="FNanchor_1_48"></a><a href="#Footnote_1_48" class="fnanchor">[1]</a> there was
+a certain nobleman, Governor of Ch&#8216;ang-chou and Lord of
+Jung-yang, whose name and surname I will omit. He was
+a man of great wealth and highly esteemed by all. He had
+passed his fiftieth year and had a son who was close on
+twenty, a boy who in literary talent outstripped all his companions.
+His father was proud of him and had great hopes
+of his future. &#8220;This,&#8221; he would say, &#8220;is the &#8216;thousand-league
+colt&#8217; of our family.&#8221; When the time came for the
+lad to compete at the Provincial Examinations, his father
+gave him fine clothes and a handsome coach with richly
+caparisoned horses for the journey; and to provide for his
+expense at the Capital, he gave him a large sum of money,
+saying, &#8220;I am sure that your talent is such that you will
+succeed at the first attempt; but I am giving you two
+years&#8217; supply, that you may pursue your career free from
+all anxiety.&#8221; The young man was also quite confident and
+saw himself getting the first place as clearly as he saw the
+palm of his own hand.</p>
+
+<p>Starting from P&#8216;i-ling<a name="FNanchor_2_49" id="FNanchor_2_49"></a><a href="#Footnote_2_49" class="fnanchor">[2]</a> he reached Ch&#8216;ang-an in a few
+weeks and took a house in the Pu-ch&#275;ng quarter. One day
+he was coming back from a visit to the Eastern Market. He
+entered the City by the eastern gate of P&#8216;ing-k&#8216;ang and was
+going to visit a friend who lived in the south-western part
+of the town. When he reached the Ming-k&#8216;o Bend, he saw
+<a name="Page_118" id="Page_118"></a>a house of which the gate and courtyard were rather narrow;
+but the house itself was stately and stood well back
+from the road. One of the double doors was open, and at
+it stood a lady, attended by her maid-servant. She was of
+exquisite, bewitching beauty, such as the world has seldom
+produced.</p>
+
+<p>When he saw her, the young man unconsciously reined in
+his horse and hesitated. Unable to leave the spot, he purposely
+let his whip fall to the ground and waited for his
+servant to pick it up, all the time staring at the lady in the
+doorway. She too was staring and met his gaze with a look
+that seemed to be an answer to his admiration. But in the
+end he went away without daring to speak to her.</p>
+
+<p>But he could not put the thought of her out of his mind
+and secretly begged those of his friends who were most
+expert in the pleasures of Ch&#8216;ang-an to tell him what they
+knew of the girl. He learnt from them that the house belonged
+to a low and unprincipled woman named Li. When
+he asked what chance he had of winning the daughter, they
+answered: &#8220;The woman Li is possessed of considerable
+property, for her previous dealings have been with wealthy
+and aristocratic families, from whom she has received enormous
+sums. Unless you are willing to spend many thousand
+pounds, the daughter will have nothing to do with
+you.&#8221;</p>
+
+<p>The young man answered: &#8220;All I care about is to win
+her. I do not mind if she costs a million pounds.&#8221; The
+next day he set out in his best clothes, with many servants
+riding behind him, and knocked at the door of Mrs. Li&#8217;s
+house. Immediately a page-boy drew the bolt. The young
+man asked, &#8220;Can you tell me whose house this is?&#8221; The
+boy did not answer, but ran back into the house and called
+<a name="Page_119" id="Page_119"></a>out at the top of his voice, &#8220;Here is the gentleman who
+dropped his whip the other day!&#8221;</p>
+
+<p>Miss Li was evidently very much pleased. He heard her
+saying, &#8220;Be sure not to let him go away. I am just going
+to do my hair and change my clothes; I will be back in a
+minute.&#8221; The young man, in high spirits, followed the
+page-boy into the house. A white-haired old lady was going
+upstairs, whom he took to be the girl&#8217;s mother. Bowing
+low, the young man addressed her as follows: &#8220;I am told
+that you have a vacant plot of land, which you would be
+willing to let as building-ground. Is that true?&#8221; The
+old lady answered, &#8220;I am afraid the site is too mean and
+confined; it would be quite unsuitable for a gentleman&#8217;s
+house. I should not like to offer it to you.&#8221; She then took
+him into the guest-room, which was a very handsome one,
+and asked him to be seated, saying, &#8220;I have a daughter who
+has little either of beauty or accomplishment, but she is
+fond of seeing strangers. I should like you to meet her.&#8221;</p>
+
+<p>So saying, she called for her daughter, who presently entered.
+Her eyes sparkled with such fire, her arms were so
+dazzling white and there was in her movements such an exquisite
+grace that the young man could only leap to his
+feet in confusion and did not dare raise his eyes. When
+their salutations were over, he began to make a few remarks
+about the weather; and realized as he did so that her
+beauty was of a kind he had never encountered before.</p>
+
+<p>They sat down again. Tea was made and wine poured
+out. The vessels used were spotlessly clean. He lingered
+till the day was almost over; the curfew-drum sounded its
+four beats. The old lady asked if he lived far away. He
+answered untruthfully, &#8220;Several leagues beyond the Yen-p&#8216;ing
+Gate,&#8221; hoping that they would ask him to stay. The
+<a name="Page_120" id="Page_120"></a>old lady said, &#8220;The drum has sounded. You will have to
+go back at once, unless you mean to break the law.&#8221;</p>
+
+<p>The young man answered, &#8220;I was being so agreeably entertained
+that I did not notice how rapidly the day had fled.
+My house is a long way off and in the city I have no friends
+or relations. What am I to do?&#8221; Miss Li then interposed,
+saying, &#8220;If you can forgive the meanness of our poor home,
+what harm would there be in your spending the night with
+us?&#8221; He looked doubtfully at the girl&#8217;s mother, but met
+with no discouragement.</p>
+
+<p>Calling his servants, he gave them money and told them
+to buy provisions for the night. But the girl laughingly
+stopped him, saying, &#8220;That is not the way guests are entertained.
+Our humble house will provide for your wants
+to-night, if you are willing to partake of our simple fare
+and defer your bounty to another occasion.&#8221; He tried to
+refuse, but in the end she would not allow him to, and they
+all moved to the western hall. The curtains, screens, blinds
+and couches were of dazzling splendour; while the toilet-boxes,
+rugs, and pillows were of the utmost elegance.
+Candles were lighted and an excellent supper was served.</p>
+
+<p>After supper the old lady retired, leaving the lovers engaged
+in the liveliest conversation, laughing and chattering
+completely at their ease.</p>
+
+<p>After a while the young man said: &#8220;I passed your house
+the other day and you happened to be standing at the door.
+And after that, I could think of nothing but you; whether I
+lay down to rest or sat down to eat, I could not stop thinking
+of you.&#8221; She laughed and answered: &#8220;It was just the
+same with me.&#8220; He said: &#8220;You must know that I did not
+come to-day simply to look for building-land. I came
+<a name="Page_121" id="Page_121"></a>hoping that you would fulfil my lifelong desire; but I was
+not sure how you would welcome me. What&mdash;&#8221;</p>
+
+<p>He had not finished speaking when the old woman came
+back and asked what they were saying. When they told
+her, she laughed and said, &#8220;Has not Mencius written that
+&#8216;the relationship between men and women is the ground-work
+of society&#8217;? When lovers are agreed, not even the
+mandate of a parent will deter them. But my daughter is
+of humble birth. Are you sure that she is fit to &#8216;present
+pillow and mat&#8217; to a great man?&#8221;</p>
+
+<p>He came down from the da&iuml;s and, bowing low, begged
+that she would accept him as her slave. Henceforward the
+old lady regarded him as her son-in-law; they drank heavily
+together and finally parted. Next morning he had all his
+boxes and bags brought round to Mrs. Li&#8217;s house and settled
+there permanently. Henceforward he shut himself up with
+his mistress and none of his friends ever heard of him.
+He consorted only with actors and dancers and low people
+of that kind, passing the time in wild sports and wanton
+feasting. When his money was all spent, he sold his horses
+and men-servants. In about a year his money, property,
+servants and horses were all gone.</p>
+
+<p>For some time the old lady&#8217;s manner towards him had
+been growing gradually colder, but his mistress remained as
+devoted as ever. One day she said to him, &#8220;We have been
+together a year, but I am still not with child. They say
+that the spirit of the Bamboo Grove answers a woman&#8217;s
+prayers as surely as an echo. Let us go to his temple and
+offer a libation.&#8221;</p>
+
+<p>The young man, not suspecting any plot, was delighted to
+take her to the temple, and having pawned his coat to buy
+sweet wine for the libation, he went with her and performed
+<a name="Page_122" id="Page_122"></a>the ceremony of prayer. They stayed one night at the
+temple and came back next day. Whipping up their donkey,
+they soon arrived at the north gate of the P&#8216;ing-k&#8216;ang quarter.
+At this point his mistress turned to him and said, &#8220;My
+aunt&#8217;s house is in a turning just near here. How would it
+be if we were to go there and rest for a little?&#8221;</p>
+
+<p>He drove on as she directed him, and they had not gone
+more than a hundred paces, when he saw the entrance to a
+spacious carriage-drive. A servant who belonged to the
+place came out and stopped the cart, saying, &#8220;This is the
+entrance.&#8221; The young man got down and was met by some
+one who came out and asked who they were. When told
+that it was Miss Li, he went back and announced her.
+Presently a married lady came out who seemed to be about
+forty. She greeted him, saying, &#8220;Has my niece arrived?&#8221;
+Miss Li then got out of the cart and her aunt said to her:
+&#8220;Why have you not been to see me for so long?&#8221; At
+which they looked at one another and laughed. Then Miss
+Li introduced him to her aunt and when that was over they
+all went into a side garden near the Western Halberd Gate.
+In the middle of the garden was a pagoda, and round it grew
+bamboos and trees of every variety, while ponds and summer-houses
+added to its air of seclusion. He asked Miss
+Li if this were her aunt&#8217;s estate; she laughed, but did not
+answer and spoke of something else.</p>
+
+<p>Tea of excellent quality was served; but when they had
+been drinking it for a little while, a messenger came galloping
+up on a huge Fergana horse, saying that Miss Li&#8217;s
+mother had suddenly been taken very ill and had already
+lost consciousness, so that they had better come back as
+quickly as possible.</p>
+
+<p>Miss Li said to her aunt: &#8220;I am very much upset. I
+<a name="Page_123" id="Page_123"></a>think I had better take the horse and ride on ahead. Then I
+will send it back, and you and my husband can come along
+later.&#8221; The young man was anxious to go with her, but
+the aunt and her servants engaged him in conversation,
+flourishing their hands in front of him and preventing him
+from leaving the garden. The aunt said to him: &#8220;No doubt
+my sister is dead by this time. You and I ought to discuss
+together what can be done to help with the expenses of the
+burial. What is the use of running off like that? Stay
+here and help me to make a plan for the funeral and mourning
+ceremonies.&#8221;</p>
+
+<p>It grew late; but the messenger had not returned. The
+aunt said: &#8220;I am surprised he has not come back with the
+horse. You had better go there on foot as quickly as possible
+and see what has happened. I will come on later.&#8221;</p>
+
+<p>The young man set out on foot for Mrs. Li&#8217;s house.
+When he got there he found the gate firmly bolted, locked
+and sealed. Astounded, he questioned the neighbors, who
+told him that the house had only been let to Mrs. Li and
+that, the lease having expired, the landlord had now resumed
+possession. The old lady, they said, had gone to
+live elsewhere. They did not know her new address.</p>
+
+<p>At first he thought of hurrying back to Hs&uuml;an-yang and
+questioning the aunt; but he found it was too late for him
+to get there. So he pawned some of his clothes, and, with
+the proceeds, bought himself supper and hired a bed. But
+he was too angry and distressed to sleep, and did not once
+close his eyes from dusk till dawn. Early in the morning
+he dragged himself away and went to the &#8220;aunt&#8217;s house.&#8221;
+He knocked on the door repeatedly, but it was breakfast-time
+and no one answered. At last, when he had shouted
+several times at the top of his voice, a footman walked
+<a name="Page_124" id="Page_124"></a>majestically to the door. The young man nervously mentioned
+the aunt&#8217;s name and asked whether she was at home.
+The footman replied: &#8220;No one of that name here.&#8221; &#8220;But
+she lived here yesterday evening,&#8221; the young man protested;
+&#8220;why are you trying to deceive me? If she does
+not live here, who <i>does</i> the house belong to?&#8221; The footman
+answered: &#8220;This is the residence of His Excellency
+Mr. Ts&#8216;ui. I believe that yesterday some persons hired a
+corner of the grounds. I understand that they wished to
+entertain a cousin who was coming from a distance. But
+they were gone before nightfall.&#8221;</p>
+
+<p>The young man, perplexed and puzzled to the point of
+madness, was absolutely at a loss what to do next. The
+best he could think of was to go to the quarters in Pu-ch&#275;ng,
+where he had installed himself when he first arrived at Ch&#8216;ang-an.
+The landlord was sympathetic and offered to
+feed him. But the young man was too much upset to eat,
+and having fasted for three days fell seriously ill. He
+rapidly grew worse, and the landlord, fearing he would not
+recover, had him moved straight to the undertaker&#8217;s shop.
+In a short time the whole of the undertaker&#8217;s staff
+was collected round him, offering sympathy and bringing
+him food. Gradually he got better and was able to walk
+with a stick.</p>
+
+<p>The undertaker now hired him by the day to hold up the
+curtains of fine cloth, by which he earned just enough to
+support himself. In a few months he grew quite strong
+again, but whenever he heard the mourners&#8217; doleful songs,
+in which they regretted that they could not change places
+with the corpse, burst into violent fits of sobbing and shed
+streams of tears over which they lost all control, then he
+used to go home and imitate their performance.</p>
+
+<p><a name="Page_125" id="Page_125"></a>Being a man of intelligence, he very soon mastered the
+art and finally became the most expert mourner in Ch&#8216;ang-an.
+It happened that there were two undertakers at this
+time between whom there was a great rivalry. The undertaker
+of the east turned out magnificent hearses and biers,
+and in this respect his superiority could not be contested.
+But the mourners he provided were somewhat inferior.
+Hearing of our young man&#8217;s skill, he offered him a large
+sum for his services. The eastern undertaker&#8217;s supporters,
+who were familiar with the repertoire of his company,
+secretly taught the young man several fresh tunes and
+showed him how to fit the words to them. The lessons
+went on for several weeks, without any one being allowed to
+know of it. At the end of that time the two undertakers
+agreed to hold a competitive exhibition of their wares in
+T&#8216;ien-m&#275;n Street. The loser was to forfeit 50,000 cash to
+cover the cost of the refreshments provided. Before the
+exhibition an agreement was drawn up and duly signed by
+witnesses.</p>
+
+<p>A crowd of several thousand people collected to watch the
+competition. The mayor of the quarter got wind of the
+proceedings and told the chief of police. The chief of
+police told the governor of the city. Very soon all the
+gentlemen of Ch&#8216;ang-an were hurrying to the spot and
+every house in the town was empty. The exhibition lasted
+from dawn till midday. Coaches, hearses and all kinds
+of funeral trappings were successively displayed, but the
+undertaker of the west could establish no superiority.
+Filled with shame, he set up a platform in the south corner
+of the square. Presently a man with a long beard came
+forward, carrying a hand-bell and attended by several
+assistants. He wagged his beard, raised his eyebrows,
+<a name="Page_126" id="Page_126"></a>folded his arms across his chest and bowed. Then, mounting
+the platform, he sang the &#8220;Dirge of the White Horse.&#8221;
+When it was over, confident of an easy victory, he glared
+round him, as if to imply that his opponents had all vanished.
+He was applauded on every side and was himself
+convinced that his talents were a unique product of the age
+and could not possibly be called into question.</p>
+
+<p>After a while the undertaker of the east put together some
+benches in the north corner of the square, and a young man
+in a black hat came forward, attended by five assistants and
+carrying a bunch of hearse-plumes in his hand. It was the
+young man of our story.</p>
+
+<p>He adjusted his clothes, looked timidly up and down,
+and then cleared his throat and began his tune with an air
+of great diffidence.</p>
+
+<p>He sang the dirge &#8220;Dew on the Garlic.&#8221;<a name="FNanchor_3_50" id="FNanchor_3_50"></a><a href="#Footnote_3_50" class="fnanchor">[3]</a> His voice rose
+so shrill and clear that &#8220;its echoes shook the forest trees.&#8221;
+Before he had finished the first verse, all who heard were
+sobbing and hiding their tears.</p>
+
+<p>When the performance was over, every one made fun of
+the western undertaker, and he was so much put out that he
+immediately removed his exhibits and retired from the
+contest. The audience was amazed by the collapse of the
+western undertaker and could not imagine where his rival
+had procured so remarkable a singer.</p>
+
+<p>It happened that the Emperor had recently issued an
+order commanding the governors of outside provinces to
+confer with him at the capital at least once a year.</p>
+
+<p>At this time the young man&#8217;s father, who was governor
+of Ch&#8216;ang-chou, had recently arrived at the capital to make
+his report. Hearing of the competition, he and some of
+<a name="Page_127" id="Page_127"></a>his colleagues discarded their official robes and insignia, and
+slipped away to join the crowd. With them was an old
+servant, who was the husband of the young man&#8217;s foster-nurse.
+Recognizing his foster-son&#8217;s way of moving and
+speaking, he was on the point of accosting him, but not
+daring to do so, he stood weeping silently. The father
+asked him why he was crying, and the servant replied, &#8220;Sir,
+the young man who is singing reminds me of your lost
+son.&#8221; The father answered: &#8220;My son became the prey of
+robbers, because I gave him too much money. This cannot
+be he.&#8221; So saying, he also began to weep and, leaving the
+crowd, returned to his lodging.</p>
+
+<p>But the old servant went about among the members of the
+troupe, asking who it was that had just sung with such
+skill. They all told him it was the son of such a one; and
+when he asked the young man&#8217;s own name, that too was unfamiliar,
+for he was living under an <i>alias</i>. The old servant
+was so much puzzled that he determined to put the matter
+to the test for himself. But when the young man saw his
+old friend walking towards him, he winced, turned away his
+face, and tried to hide in the crowd. The old man followed
+him and catching his sleeve, said: &#8220;Surely it is you!&#8221;
+Then they embraced and wept. Presently they went back
+together to his father&#8217;s lodging. But his father abused him,
+saying: &#8220;Your conduct has disgraced the family. How
+dare you show your face again?&#8221; So saying, he took him
+out of the house and led him to the ground between the
+Ch&#8216;&uuml;-chiang Pond and the Apricot Gardens. Here he
+stripped him naked and thrashed him with his horse-whip,
+till the young man succumbed to the pain and collapsed.
+The father then left him and went away.</p>
+
+<p>But the young man&#8217;s singing-master had told some of his
+<a name="Page_128" id="Page_128"></a>friends to watch what happened to him. When they saw
+him stretched inanimate on the ground, they came back and
+told the other members of the troupe.</p>
+
+<p>The news occasioned universal lamentation, and two men
+were despatched with a reed mat to cover up the body.
+When they got there they found his heart still warm, and
+when they had held him in an upright posture for some
+time, his breathing recommenced. So they carried him
+home between them and administered liquid food through a
+reed-pipe. Next morning, he recovered consciousness; but
+after several months he was still unable to move his hands
+and feet. Moreover, the sores left by his thrashing festered
+in so disgusting a manner that his friends found him too
+troublesome, and one night deposited him in the middle of
+the road. However, the passers-by, harrowed by his condition,
+never failed to throw him scraps of food.</p>
+
+<p>So copious was his diet that in three months he recovered
+sufficiently to hobble with a stick. Clad in a linen coat,&mdash;which
+was knotted together in a hundred places, so that it
+looked as tattered as a quail&#8217;s tail,&mdash;and carrying a broken
+saucer in his hand, he now went about the idle quarters of
+the town, earning his living as a professional beggar.</p>
+
+<p>Autumn had now turned to winter. He spent his nights
+in public lavatories and his days haunting the markets and
+booths.</p>
+
+<p>One day when it was snowing hard, hunger and cold had
+driven him into the streets. His beggar&#8217;s cry was full of
+woe and all who heard it were heart-rent. But the snow was
+so heavy that hardly a house had its outer door open, and
+the streets were empty.</p>
+
+<p>When he reached the eastern gate of An-i, about the
+<a name="Page_129" id="Page_129"></a>seventh or eighth turning north of the Hs&uuml;n-li Wall, there
+was a house with the double-doors half open.</p>
+
+<p>It was the house where Miss Li was then living, but
+the young man did not know.</p>
+
+<p>He stood before the door, wailing loud and long.</p>
+
+<p>Hunger and cold had given such a piteous accent to his
+cry that none could have listened unmoved.</p>
+
+<p>Miss Li heard it from her room and at once said to her
+servant, &#8220;That is so-and-so. I know his voice.&#8221; She flew
+to the door and was horrified to see her old lover standing
+before her so emaciated by hunger and disfigured by sores
+that he seemed scarcely human. &#8220;Can it be you?&#8221; she
+said. But the young man was so overcome by bewilderment
+and excitement that he could not speak, but only
+moved his lips noiselessly.</p>
+
+<p>She threw her arms round his neck, then wrapped him in
+her own embroidered jacket and led him to the parlour.
+Here, with quavering voice, she reproached herself, saying,
+&#8220;It is my doing that you have been brought to this pass.&#8221;
+And with these words she swooned.</p>
+
+<p>Her mother came running up in great excitement, asking
+who had arrived. Miss Li, recovering herself, said who it
+was. The old woman cried out in rage: &#8220;Send him away!
+What did you bring him in here for?&#8221;</p>
+
+<p>But Miss Li looked up at her defiantly and said: &#8220;Not so!
+This is the son of a noble house. Once he rode in grand
+coaches and wore golden trappings on his coat. But when
+he came to our house, he soon lost all he had; and then we
+plotted together and left him destitute. Our conduct has
+indeed been inhuman! We have ruined his career and
+robbed him even of his place in the category of human relationships.
+For the love of father and son is implanted
+<a name="Page_130" id="Page_130"></a>by Heaven; yet we have hardened his father&#8217;s heart, so that
+he beat him with a stick and left him on the ground.</p>
+
+<p>&#8220;Every one in the land knows that it is I who have reduced
+him to his present plight. The Court is full of his
+kinsmen. Some day one of them will come into power.
+Then an inquiry will be set afoot, and disaster will overtake
+us. And since we have flouted Heaven and defied the laws
+of humanity, neither spirits nor divinities will be on our
+side. Let us not wantonly incur a further retribution!</p>
+
+<p>&#8220;I have lived as your daughter for twenty years. Reckoning
+what I have cost you in that time, I find it must be
+close on a thousand pieces of gold. You are now aged
+sixty, so that by the price of twenty more years&#8217; food and
+clothing, I can buy my freedom. I intend to live separately
+with this young man. We will not go far away; I shall
+see to it that we are near enough to pay our respects to you
+both morning and evening.&#8221;</p>
+
+<p>The &#8220;mother&#8221; saw that she was not to be gainsaid and
+fell in with the arrangement. When she had paid her ransom,
+Miss Li had a hundred pieces of gold left over; and
+with them she hired a vacant room, five doors away. Here
+she gave the young man a bath, changed his clothes, fed him
+with hot soup to relax his stomach, and later on fattened
+him up with cheese and milk.</p>
+
+<p>In a few weeks she began to place before him all the
+choicest delicacies of land and sea; and she clothed him
+with cap, shoes and stockings of the finest quality. In a
+short time he began gradually to put on flesh, and by the
+end of the year, he had entirely recovered his former health.</p>
+
+<p>One day Miss Li said to him: &#8220;Now your limbs are stout
+again and your will strong! Sometimes, when deeply pondering
+in silent sorrow, I wonder to myself how much you
+<a name="Page_131" id="Page_131"></a>remember of your old literary studies?&#8221; He thought and
+answered: &#8220;Of ten parts I remember two or three.&#8221;</p>
+
+<p>Miss Li then ordered the carriage to be got ready and the
+young man followed her on horseback. When they reached
+the classical bookshop at the side-gate south of the Flag tower,
+she made him choose all the books he wanted, till she
+had laid out a hundred pieces of gold. Then she packed
+them in the cart and drove home. She now made him dismiss
+all other thoughts from his mind and apply himself
+only to study. All the evening he toiled at his books, with
+Miss Li at his side, and they did not retire till midnight.
+If ever she found that he was too tired to work, she made
+him lay down his classics and write a poem or ode.</p>
+
+<p>In two years he had thoroughly mastered his subjects and
+was admired by all the scholars of the realm. He said to
+Miss Li, &#8220;<i>Now</i>, surely, I am ready for the examiners!&#8221; but
+she would not let him compete and made him revise all he
+had learnt, to prepare for the &#8220;hundredth battle.&#8221; At the
+end of the third year she said, &#8220;Now you may go.&#8221; He
+went in for the examination and passed at the first attempt.
+His reputation spread rapidly through the examination
+rooms and even older men, when they saw his compositions,
+were filled with admiration and respect, and sought
+his friendship.</p>
+
+<p>But Miss Li would not let him make friends with them,
+saying, &#8220;Wait a little longer! Nowadays when a bachelor
+of arts has passed his examination, he thinks himself fit to
+hold the most advantageous posts at Court and to win a
+universal reputation. But your unfortunate conduct and
+disreputable past put you at a disadvantage beside your
+fellow-scholars. You must &#8216;grind, temper and sharpen&#8217;
+your attainments, that you may secure a second victory.
+<a name="Page_132" id="Page_132"></a>Then you will be able to match yourself against famous
+scholars and contend with the illustrious.&#8221;</p>
+
+<p>The young man accordingly increased his efforts and enhanced
+his value. That year it happened that the Emperor
+had decreed a special examination for the selection of
+candidates of unusual merit from all parts of the Empire.
+The young man competed, and came out top in the &#8220;censorial
+essay.&#8221; He was offered the post of Army Inspector
+at Ch&#8216;&#275;ng-tu Fu. The officers who were to escort him were
+all previous friends.</p>
+
+<p>When he was about to take up his post, Miss Li said to
+him, &#8220;Now that you are restored to your proper station in
+life, I will not be a burden to you. Let me go back and
+look after the old lady till she dies. You must ally yourself
+with some lady of noble lineage, who will be worthy
+to carry the sacrificial dishes in your Ancestral Hall. Do
+not injure your prospects by an unequal union. Good-bye,
+for now I must leave you.&#8221;</p>
+
+<p>The young man burst into tears and threatened to kill
+himself if she left him, but she obstinately refused to go
+with him. He begged her passionately not to desert him,
+and she at last consented to go with him across the river
+as far as Chien-m&#275;n.<a name="FNanchor_4_51" id="FNanchor_4_51"></a><a href="#Footnote_4_51" class="fnanchor">[4]</a> &#8220;There,&#8221; she said, &#8220;you must part
+with me.&#8221; The young man consented and in a few weeks
+they reached Chien-m&#275;n. Before he had started out again,
+a proclamation arrived announcing that the young man&#8217;s
+father, who had been Governor of Ch&#8216;ang-chou, had been
+appointed Governor of Ch&#8216;&#275;ng-tu and Intendant of the
+Chien-nan Circuit. Next morning the father arrived, and
+the young man sent in his card and waited upon him at the
+<a name="Page_133" id="Page_133"></a>posting-station. His father did not recognize him, but the
+card bore the names of the young man&#8217;s father and grandfather,
+with their ranks and titles. When he read these, he
+was astounded, and bidding his son mount the steps he
+caressed him and wept. After a while he said: &#8220;Now we
+two are father and son once more,&#8221; and bade him tell his
+story. When he heard of the young man&#8217;s adventures, he
+was amazed. Presently he asked: &#8220;And where is Miss
+Li?&#8221; He replied: &#8220;She came with me as far as here, but
+now she is going back again.&#8221;</p>
+
+<p>&#8220;I cannot allow it,&#8221; the father said. Next day he ordered
+a carriage for his son and sent him on to report
+himself at Ch&#8216;&#275;ng-tu; but he detained Miss Li at Chien-m&#275;n,
+found her a suitable lodging and ordered a match-maker to
+perform the initial ceremonies for uniting the two families
+and to accomplish the six rites of welcome. The young
+man came back from Ch&#8216;&#275;ng-tu and they were duly married.
+In the years that followed their marriage, Miss Li
+showed herself a devoted wife and competent housekeeper,
+and was beloved by all her relations.</p>
+
+<p>Some years later both the young man&#8217;s parents died, and
+in his mourning observances he showed unusual piety. As
+a mark of divine favour, magic toadstools grew on the roof
+of his mourning-hut,<a name="FNanchor_5_52" id="FNanchor_5_52"></a><a href="#Footnote_5_52" class="fnanchor">[5]</a> each stem bearing three plants. The
+report of his virtue reached even the Emperor&#8217;s ears. Moreover
+a number of white swallows nested in the beams of his
+roof, an omen which so impressed the Emperor that he
+raised his rank immediately.</p>
+
+<p>When the three years of mourning were over, he was
+<a name="Page_134" id="Page_134"></a>successively promoted to various distinguished posts and in
+the course of ten years was Governor of several provinces.
+Miss Li was given the fief of Chien-kuo, with the title &#8220;The
+Lady of Chien-kuo.&#8221;</p>
+
+<p>He had four sons who all held high rank. Even the least
+successful of them became Governor of T&#8216;ai-y&uuml;an, and his
+brothers all married into great families, so that his good
+fortune both in public and private life was without parallel.</p>
+
+<p>How strange that we should find in the conduct of a
+prostitute a degree of constancy rarely equalled even by the
+heroines of history! Surely the story is one which cannot
+but provoke a sigh!</p>
+
+<p>My great-uncle was Governor of Chin-chou; subsequently
+he joined the Ministry of Finance and became Inspector of
+Waterways, and finally Inspector of Roads. In all these
+three offices he had Miss Li&#8217;s husband as his colleague, so
+that her story was well known to him in every particular.
+During the Ch&#275;ng-y&uuml;an period<a name="FNanchor_6_53" id="FNanchor_6_53"></a><a href="#Footnote_6_53" class="fnanchor">[6]</a> I was sitting one day with
+Li Kung-tso<a name="FNanchor_7_54" id="FNanchor_7_54"></a><a href="#Footnote_7_54" class="fnanchor">[7]</a> of Lung-hai; we fell to talking of wives who
+had distinguished themselves by remarkable conduct. I
+told him the story of Miss Li. He listened with rapt attention,
+and when it was over, asked me to write it down for
+him. So I took up my brush, wetted the hairs and made
+this rough outline of the story.</p>
+
+<p>[<i>Dated</i>] <i>autumn, eighth month of the year Yi-hai</i>, (<span class="smcap">a.d.</span>
+795), <i>written by Po-Hsing-chien of T&#8216;ai-y&uuml;an.</i></p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_48" id="Footnote_1_48"></a><a href="#FNanchor_1_48"><span class="label">[1]</span></a> <span class="smcap">a.d.</span> 742-56.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_49" id="Footnote_2_49"></a><a href="#FNanchor_2_49"><span class="label">[2]</span></a> In Kiang-su, near Ch&#8216;ang-chou.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_50" id="Footnote_3_50"></a><a href="#FNanchor_3_50"><span class="label">[3]</span></a> See <a name="typo_3" id="typo_3"></a>p. 58, &#8220;170 Chinese Poems,&#8221; Alfred A. Knopf, 1919.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_51" id="Footnote_4_51"></a><a href="#FNanchor_4_51"><span class="label">[4]</span></a> The &#8220;Sword-gate&#8221;: commanding the pass which leads into
+Szechuan from the north.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_52" id="Footnote_5_52"></a><a href="#FNanchor_5_52"><span class="label">[5]</span></a> See &#8220;Book or Rites,&#8221; xxxii, 3. On returning from his father&#8217;s
+burial a son must not enter the house; he should live in an &#8220;out-house,&#8221;
+mourning for his father&#8217;s absence.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_53" id="Footnote_6_53"></a><a href="#FNanchor_6_53"><span class="label">[6]</span></a> <span class="smcap">a.d.</span> 785-805.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_54" id="Footnote_7_54"></a><a href="#FNanchor_7_54"><span class="label">[7]</span></a> A writer.</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Page_135" id="Page_135"></a><a name="WANG_CHIEN" id="WANG_CHIEN"></a>WANG CHIEN</h2>
+
+<h5>[<i>c. <span class="smcap">a.d.</span> 830</i>]</h5>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_136" id="Page_136"></a><a name="Page_137" id="Page_137"></a><a name="HEARING_THAT_HIS_FRIEND_WAS_COMING_BACK_FROM_THE_WAR" id="HEARING_THAT_HIS_FRIEND_WAS_COMING_BACK_FROM_THE_WAR"></a>[66] HEARING THAT HIS FRIEND WAS COMING BACK FROM THE WAR</h3>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">In old days those who went to fight<br /></span>
+<span class="i0">In three years had one year&#8217;s leave.<br /></span>
+<span class="i0">But in <i>this</i> war the soldiers are never changed;<br /></span>
+<span class="i0">They must go on fighting till they die on the battle-field.<br /></span>
+<span class="i0">I thought of you, so weak and indolent,<br /></span>
+<span class="i0">Hopelessly trying to learn to march and drill.<br /></span>
+<span class="i0">That a young man should ever come home again<br /></span>
+<span class="i0">Seemed about as likely as that the sky should fall.<br /></span>
+<span class="i0">Since I got the news that you were coming back,<br /></span>
+<span class="i0">Twice I have mounted to the high hall of your home.<br /></span>
+<span class="i0">I found your brother mending your horse&#8217;s stall;<br /></span>
+<span class="i0">I found your mother sewing your new clothes.<br /></span>
+<span class="i0">I am half afraid; perhaps it is not true;<br /></span>
+<span class="i0">Yet I never weary of watching for you on the road.<br /></span>
+<span class="i0">Each day I go out at the City Gate<br /></span>
+<span class="i0">With a flask of wine, lest you should come thirsty.<br /></span>
+<span class="i0">Oh that I could shrink the surface of the World,<br /></span>
+<span class="i0">So that suddenly I might find you standing at my side.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_138" id="Page_138"></a><a name="THE_SOUTH" id="THE_SOUTH"></a>[67] THE SOUTH</h3>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">In the southern land many birds sing;<br /></span>
+<span class="i0">Of towns and cities half are unwalled.<br /></span>
+<span class="i0">The country markets are thronged by wild tribes;<br /></span>
+<span class="i0">The mountain-villages bear river-names.<br /></span>
+<span class="i0">Poisonous mists rise from the damp sands;<br /></span>
+<span class="i0">Strange fires gleam through the night-rain.<br /></span>
+<span class="i0">And none passes but the lonely fisher of pearls.<br /></span>
+<span class="i0">Year by year on his way to the South Sea.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Page_139" id="Page_139"></a><a name="OU-YANG_HSIU" id="OU-YANG_HSIU"></a>OU-YANG HSIU</h2>
+
+<h5>[<i>b. 1007; d. 1072</i>]</h5>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="Page_140" id="Page_140"></a><a name="Page_141" id="Page_141"></a><a name="AUTUMN" id="AUTUMN"></a>[68] AUTUMN</h3>
+
+
+<p>Master Ou-yang was reading his books<a name="FNanchor_1_55" id="FNanchor_1_55"></a><a href="#Footnote_1_55" class="fnanchor">[1]</a> at night when he
+heard a strange sound coming from the north-west. He
+paused and listened intently, saying to himself: &#8220;How
+strange, how strange!&#8221; First there was a pattering and
+rustling; but suddenly this broke into a great churning and
+crashing, like the noise of waves that wake the traveller at
+night, when wind and rain suddenly come; and where they
+lash the ship, there is a jangling and clanging as of metal
+against metal.</p>
+
+<p>Or again, like the sound of soldiers going to battle, who
+march swiftly with their gags<a name="FNanchor_2_56" id="FNanchor_2_56"></a><a href="#Footnote_2_56" class="fnanchor">[2]</a> between their teeth, when
+the captain&#8217;s voice cannot be heard, but only the tramp
+of horses and men moving.</p>
+
+<p>I called to my boy, bidding him go out and see what
+noise this could be. The boy said: &#8220;The moon and stars
+are shining; the Milky Way glitters in the sky. Nowhere is
+there any noise of men. The noise must be in the trees.&#8221;</p>
+
+<p>&#8220;I-hsi! alas!&#8221; I said, &#8220;this must be the sound of
+Autumn. Oh, why has Autumn come? For as to Autumn&#8217;s
+form, her colours are mournful and pale. Mists
+scatter and clouds withdraw. Her aspect is clean and
+bright. The sky is high and the sunlight clear as crystal.
+Her breath is shivering and raw, pricking men&#8217;s skin and
+bones; her thoughts are desolate, bringing emptiness and
+silence to the rivers and hills. And hence it is that her
+whisperings are sorrowful and cold, but her shouts are wild
+and angry. Pleasant grasses grew soft and green, vying in
+<a name="Page_142" id="Page_142"></a>rankness. Fair trees knit their shade and gave delight.
+Autumn swept the grasses and their colour changed; she met
+the trees, and their boughs were stripped. And because
+Autumn&#8217;s being is compounded of sternness, therefore it
+was that they withered and perished, fell and decayed. For
+Autumn is an executioner,<a name="FNanchor_3_57" id="FNanchor_3_57"></a><a href="#Footnote_3_57" class="fnanchor">[3]</a> and her hour is darkness. She
+is a warrior, and her element is metal. Therefore she is
+called &#8216;the doom-spirit of heaven and earth&#8217;;<a name="FNanchor_4_58" id="FNanchor_4_58"></a><a href="#Footnote_4_58" class="fnanchor">[4]</a> for her
+thoughts are bent on stern destruction.</p>
+
+<p>&#8220;In Spring, growth; in Autumn, fruit: that is Heaven&#8217;s
+plan. Therefore in music the note <i>shang</i> is the symbol of
+the West and <i>I-ts&#275;</i> is the pitch-pipe of the seventh month.
+For <i>shang</i> means &#8216;<i>to strike</i>&#8217;; when things grow old they are
+stricken by grief. And <i>I</i> means &#8216;<i>to slay</i>&#8217;; things that have
+passed their prime must needs be slain. Plants and trees
+have no feelings; when their time comes they are blown
+down. But man moves and lives and is of creatures most
+divine. A hundred griefs assail his heart, ten thousand
+tasks wear out his limbs, and each inward stirring shakes the
+atoms of his soul. And all the more, when he thinks of
+things that his strength cannot achieve or grieves at things
+his mind cannot understand, is it strange that cheeks that
+were steeped in red should grow withered as an old stick,
+and hair that was black as ebony should turn as spangled as
+a starry sky? How should ought else but what is fashioned
+of brass or stone strive to outlast the splendour of a tree?
+Who but man himself is the slayer of his youth? Why was
+I angered at Autumn&#8217;s voice?&#8221;</p>
+
+<p>The boy made no answer: he was sleeping with lowered
+<a name="Page_143" id="Page_143"></a>head. I could hear nothing but the insects chirping shrilly
+on every side as though they sought to join in my lamentation.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_55" id="Footnote_1_55"></a><a href="#FNanchor_1_55"><span class="label">[1]</span></a> The poem was written in 1052, when Ou-yang was finishing his
+&#8220;New History of the T&#8216;ang Dynasty.&#8221;</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_56" id="Footnote_2_56"></a><a href="#FNanchor_2_56"><span class="label">[2]</span></a> Pieces of wood put in their mouths to prevent their talking.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_57" id="Footnote_3_57"></a><a href="#FNanchor_3_57"><span class="label">[3]</span></a> Executions took place in autumn. See <i>Chou Li</i>, Book xxxiv
+(Biot&#8217;s translation, tom. ii, p. 286).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_58" id="Footnote_4_58"></a><a href="#FNanchor_4_58"><span class="label">[4]</span></a> &#8220;Book of Rites,&#8221; I. 656 (Couvreur&#8217;s edition).</p></div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Page_144" id="Page_144"></a><a name="APPENDIX" id="APPENDIX"></a>APPENDIX</h2>
+
+
+<p>An essay on Po Ch&uuml;-i, whose poems occupy most of this
+book, will be found in &#8220;170 Chinese Poems.&#8221; The fullest
+account of Li Po&#8217;s life (with translations) is given
+in a paper read by me to the China Society, and published
+in the <i>Asiatic Review</i>, July, 1919. Notices of Ch&#8216;&uuml; Y&uuml;an,
+Wang Wei, Y&uuml;an Ch&#275;n, Wang Chien and Ou-yang Hsiu will
+be found in Giles&#8217;s &#8220;Biographical Dictionary.&#8221; To Wang
+Chieh Po Ch&uuml;-i addressed several poems.</p>
+
+<p>Of the 68 pieces in this book, 55 are now translated for
+the first time. Of the eight poems by Li Po, all but Number
+6 have been translated before, some of them by several
+hands.</p>
+
+<p>Among the poems by Po Ch&uuml;-i, three (Nos. 11, 12, and
+44) have been translated by Woitsch<a name="FNanchor_1_59" id="FNanchor_1_59"></a><a href="#Footnote_1_59" class="fnanchor">[1]</a> and one, (No. 43),
+very incorrectly, by Pfizmaier. Another (No. 21) was
+translated into rhymed verse by Prof. Giles in &#8220;Adversaria
+Sinica&#8221; (1914), p. 323. Ou-yang Hsiu&#8217;s &#8220;Autumn&#8221; was
+translated by Giles (with great freedom in many places)
+in his &#8220;Chinese Literature,&#8221; p. 215.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_59" id="Footnote_1_59"></a><a href="#FNanchor_1_59"><span class="label">[1]</span></a> Aus den Gedichten Po Ch&uuml;-i&#8217;s. Peking, 1908.</p></div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p class="center" style="font-size: smaller;">Transcriber&#8217;s Note: The following apparent misprints have been
+corrected for this electronic edition:</p>
+<table cellpadding="2" border="1" frame="box" rules="none" style="font-size: smaller;" summary="List of misprints and their corrections">
+
+<tr><td style="text-align: right;"><a href="#typo_1">Patient carrier of towel and comb,[2]</a>
+</td><td>&nbsp;&nbsp;<i>as printed</i>&nbsp;&nbsp;</td><td>cited footnote 1, which is inapplicable and not on page</td></tr>
+
+<tr><td style="text-align: right;"><a href="#typo_2">&#8220;Because you are my cousin,<br />
+&#8220;Then came the sharing of pillow and mat,<br />
+&#8220;Now, having &#8216;seen my Prince,&#8217;<br /></a>
+</td><td>&nbsp;&nbsp;<i>as printed</i>&nbsp;&nbsp;</td><td>all were missing opening &#8220;</td></tr>
+
+<tr><td style="text-align: right;"><a href="#typo_3">Footnote 3: See p. 58, &#8220;170 Chinese Poems,&#8221; Alfred A. Knopf, 1919.</a>
+</td><td>&nbsp;&nbsp;<i>as printed</i>&nbsp;&nbsp;</td><td>See p, 58</td></tr>
+
+<tr><td style="text-align: right;"><a href="#typo_4">with bedclothes under her arm</a>
+</td><td>&nbsp;&nbsp;<i>as printed</i>&nbsp;&nbsp;</td><td>bed-clothes</td></tr>
+
+</table>
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's More Translations from the Chinese, by Various
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MORE TRANSLATIONS FROM THE CHINESE ***
+
+***** This file should be named 16500-h.htm or 16500-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/6/5/0/16500/
+
+Produced by David Starner, Jonathan Niehof and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>