summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/1651.txt
blob: 46e990443b6b8b26990c5df36ab9bc5383ddd61f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
The Project Gutenberg EBook of The Mystery of Orcival, by Emile Gaboriau

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: The Mystery of Orcival

Author: Emile Gaboriau

Release Date: January 1, 2006 [EBook #1651]

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MYSTERY OF ORCIVAL ***




Produced by An Anonymous Volunteer





                       The Mystery of Orcival

                                 By

                           Emile Gaboriau




I


On Thursday, the 9th of July, 186-, Jean Bertaud and his son, well known
at Orcival as living by poaching and marauding, rose at three o'clock in
the morning, just at daybreak, to go fishing.

Taking their tackle, they descended the charming pathway, shaded by
acacias, which you see from the station at Evry, and which leads from
the burg of Orcival to the Seine.

They made their way to their boat, moored as usual some fifty yards
above the wire bridge, across a field adjoining Valfeuillu, the imposing
estate of the Count de Tremorel.

Having reached the river-bank, they laid down their tackle, and Jean
jumped into the boat to bail out the water in the bottom.

While he was skilfully using the scoop, he perceived that one of the
oar-pins of the old craft, worn by the oar, was on the point of
breaking.

"Philippe," cried he, to his son, who was occupied in unravelling a net,
"bring me a bit of wood to make a new oar-pin."

"All right," answered Philippe.

There was no tree in the field. The young man bent his steps toward the
park of Valfeuillu, a few rods distant; and, neglectful of Article 391
of the Penal Code, jumped across the wide ditch which surrounds M. de
Tremorel's domain. He thought he would cut off a branch of one of the
old willows, which at this place touch the water with their drooping
branches.

He had scarcely drawn his knife from his pocket, while looking about him
with the poacher's unquiet glance, when he uttered a low cry, "Father!
Here! Father!"

"What's the matter?" responded the old marauder, without pausing from
his work.

"Father, come here!" continued Philippe. "In Heaven's name, come here,
quick!"

Jean knew by the tone of his son's voice that something unusual had
happened. He threw down his scoop, and, anxiety quickening him, in three
leaps was in the park. He also stood still, horror-struck, before the
spectacle which had terrified Philippe.

On the bank of the river, among the stumps and flags, was stretched a
woman's body. Her long, dishevelled locks lay among the water-shrubs;
her dress--of gray silk--was soiled with mire and blood. All the upper
part of the body lay in shallow water, and her face had sunk in the mud.

"A murder!" muttered Philippe, whose voice trembled.

"That's certain," responded Jean, in an indifferent tone. "But who can
this woman be? Really one would say, the countess."

"We'll see," said the young man. He stepped toward the body; his father
caught him by the arm.

"What would you do, fool?" said he. "You ought never to touch the body
of a murdered person without legal authority."

"You think so?"

"Certainly. There are penalties for it."

"Then, come along and let's inform the Mayor."

"Why? as if people hereabouts were not against us enough already! Who
knows that they would not accuse us--"

"But, father--"

"If we go and inform Monsieur Courtois, he will ask us how and why we
came to be in Monsieur de Tremorel's park to find this out. What is it
to you, that the countess has been killed? They'll find her body without
you. Come, let's go away."

But Philippe did not budge. Hanging his head, his chin resting upon his
palm, he reflected.

"We must make this known," said he, firmly. "We are not savages; we will
tell Monsieur Courtois that in passing along by the park in our boat, we
perceived the body."

Old Jean resisted at first; then, seeing that his son would, if need be,
go without him, yielded.

They re-crossed the ditch, and leaving their fishing-tackle in the
field, directed their steps hastily toward the mayor's house.

Orcival, situated a mile or more from Corbeil, on the right bank of the
Seine, is one of the most charming villages in the environs of Paris,
despite the infernal etymology of its name. The gay and thoughtless
Parisian, who, on Sunday, wanders about the fields, more destructive
than the rook, has not yet discovered this smiling country. The
distressing odor of the frying from coffee-gardens does not there stifle
the perfume of the honeysuckles. The refrains of bargemen, the brazen
voices of boat-horns, have never awakened echoes there. Lazily situated
on the gentle slopes of a bank washed by the Seine, the houses of
Orcival are white, and there are delicious shades, and a bell-tower
which is the pride of the place. On all sides vast pleasure domains,
kept up at great cost, surround it. From the upper part, the
weathercocks of twenty chateaux may be seen. On the right is the forest
of Mauprevoir, and the pretty country-house of the Countess de la
Breche; opposite, on the other side of the river, is Mousseaux and
Petit-Bourg, the ancient domain of Aguado, now the property of a famous
coach-maker; on the left, those beautiful copses belong to the Count de
Tremorel, that large park is d'Etiolles, and in the distance beyond is
Corbeil; that vast building, whose roofs are higher than the oaks, is
the Darblay mill.

The mayor of Orcival occupies a handsome, pleasant mansion, at the upper
end of the village. Formerly a manufacturer of dry goods, M. Courtois
entered business without a penny, and after thirty years of absorbing
toil, he retired with four round millions of francs.

Then he proposed to live tranquilly with his wife and children, passing
the winter at Paris and the summer at his country-house.

But all of a sudden he was observed to be disturbed and agitated.
Ambition stirred his heart. He took vigorous measures to be forced to
accept the mayoralty of Orcival. And he accepted it, quite in
self-defence, as he will himself tell you. This office was at once his
happiness and his despair; apparent despair, interior and real
happiness.

It quite befits him, with clouded brow, to rail at the cares of power;
he appears yet better when, his waist encircled with the gold-laced
scarf, he goes in triumph at the head of the municipal body.

Everybody was sound asleep at the mayor's when the two Bertauds rapped
the heavy knocker of the door. After a moment, a servant, half asleep,
appeared at one of the ground-floor windows.

"What's the matter, you rascals?" asked he, growling.

Jean did not think it best to revenge an insult which his reputation in
the village too well justified.

"We want to speak to Monsieur the Mayor," he answered. "There is
terrible need of it. Go call him, Monsieur Baptiste; he won't blame
you."

"I'd like to see anybody blame me," snapped out Baptiste.

It took ten minutes of talking and explaining to persuade the servant.
Finally, the Bertauds were admitted to a little man, fat and red, very
much annoyed at being dragged from his bed so early. It was M. Courtois.

They had decided that Philippe should speak.

"Monsieur Mayor," he said, "we have come to announce to you a great
misfortune. A crime has been committed at Monsieur de Tremorel's."

M. Courtois was a friend of the count's; he became whiter than his shirt
at this sudden news.

"My God!" stammered he, unable to control his emotion, "what do you
say--a crime!"

"Yes; we have just discovered a body; and as sure as you are here, I
believe it to be that of the countess."

The worthy man raised his arms heavenward, with a wandering air.

"But where, when?"

"Just now, at the foot of the park, as we were going to take up our
nets."

"It is horrible!" exclaimed the good M. Courtois; "what a calamity! So
worthy a lady! But it is not possible--you must be mistaken; I should
have been informed--"

"We saw it distinctly, Monsieur Mayor."

"Such a crime in my village! Well, you have done wisely to come here. I
will dress at once, and will hasten off--no, wait." He reflected a
moment, then called:

"Baptiste!"

The valet was not far off. With ear and eye alternately pressed against
the key-hole, he heard and looked with all his might. At the sound of
his master's voice he had only to stretch out his hand and open the
door.

"Monsieur called me?"

"Run to the justice of the peace," said the mayor. "There is not a
moment to lose. A crime has been committed--perhaps a murder--you must
go quickly. And you," addressing the poachers, "await me here while I
slip on my coat."

The justice of the peace at Orcival, M. Plantat--"Papa Plantat," as he
was called--was formerly an attorney at Melun. At fifty, Mr. Plantat,
whose career had been one of unbroken prosperity, lost in the same
month, his wife, whom he adored, and his two sons, charming youths, one
eighteen, the other twenty-two years old. These successive losses
crushed a man whom thirty years of happiness left without defence
against misfortune. For a long time his reason was despaired of. Even
the sight of a client, coming to trouble his grief, to recount stupid
tales of self-interest, exasperated him. It was not surprising that he
sold out his professional effects and good-will at half price. He wished
to establish himself at his ease in his grief, with the certainty of not
being disturbed in its indulgence.

But the intensity of his mourning diminished, and the ills of idleness
came. The justiceship of the peace at Orcival was vacant, and M. Plantat
applied for and obtained it. Once installed in this office, he suffered
less from ennui. This man, who saw his life drawing to an end, undertook
to interest himself in the thousand diverse cases which came before him.
He applied to these all the forces of a superior intelligence, the
resources of a mind admirably fitted to separate the false from the true
among the lies he was forced to hear. He persisted, besides, in living
alone, despite the urging of M. Courtois; pretending that society
fatigued him, and that an unhappy man is a bore in company.

Misfortune, which modifies characters, for good or bad, had made him,
apparently, a great egotist. He declared that he was only interested in
the affairs of life as a critic tired of its active scenes. He loved to
make a parade of his profound indifference for everything, swearing that
a rain of fire descending upon Paris, would not even make him turn his
head. To move him seemed impossible. "What's that to me?" was his
invariable exclamation.

Such was the man who, a quarter of an hour after Baptiste's departure,
entered the mayor's house.

M. Plantat was tall, thin, and nervous. His physiognomy was not
striking. His hair was short, his restless eyes seemed always to be
seeking something, his very long nose was narrow and sharp. After his
affliction, his mouth, formerly well shaped, became deformed; his lower
lip had sunk, and gave him a deceptive look of simplicity.

"They tell me," said he, at the threshold, "that Madame de Tremorel has
been murdered."

"These men here, at least, pretend so," answered the mayor, who had just
reappeared.

M. Courtois was no longer the same man. He had had time to make his
toilet a little. His face attempted to express a haughty coldness. He
had been reproaching himself for having been wanting in dignity, in
showing his grief before the Bertauds. "Nothing ought to agitate a man
in my position," said he to himself. And, being terribly agitated, he
forced himself to be calm, cold, and impassible.

M. Plantat was so naturally.

"This is a very sad event," said he, in a tone which he forced himself
to make perfectly disinterested; "but after all, how does it concern us?
We must, however, hurry and ascertain whether it is true. I have sent
for the brigadier, and he will join us."

"Let us go," said M. Courtois; "I have my scarf in my pocket."

They hastened off. Philippe and his father went first, the young man
eager and impatient, the old one sombre and thoughtful. The mayor, at
each step, made some exclamation.

"I can't understand it," muttered he; "a murder in my commune! a commune
where, in the memory of men, no crime has been committed!"

And he directed a suspicious glance toward the two Bertauds. The road
which led toward the chateau of M. de Tremorel was an unpleasant one,
shut in by walls a dozen feet high. On one side is the park of the
Marchioness de Lanascol; on the other the spacious garden of Saint
Jouan. The going and coming had taken time; it was nearly eight o'clock
when the mayor, the justice, and their guides stopped before the gate of
M. de Tremorel.

The mayor rang. The bell was very large; only a small gravelled court of
five or six yards separated the gate from the house; nevertheless no one
appeared.

The mayor rang more vigorously, then with all his strength; but in vain.

Before the gate of Mme. de Lanascol's chateau, nearly opposite, a groom
was standing, occupied in cleaning and polishing a bridle-bit. "It's of
no use to ring, gentlemen," said this man; "there's nobody in the
chateau."

"How! nobody?" asked the mayor, surprised.

"I mean," said the groom, "that there is no one there but the master and
mistress. The servants all went away last evening by the 8.40 train to
Paris, to the wedding of the old cook, Madame Denis. They ought to
return this morning by the first train. I was invited myself--"

"Great God!" interrupted M. Courtois, "then the count and countess
remained alone last night?"

"Entirely alone, Monsieur Mayor."

"It is horrible!"

M. Plantat seemed to grow impatient during this dialogue. "Come," said
he, "we cannot stay forever at the gate. The gendarmes do not come; let
us send for the locksmith." Philippe was about to hasten off, when, at
the end of the road, singing and laughing were heard. Five persons,
three women and two men, soon appeared.

"Ah, there are the people of the chateau," cried the groom, whom this
morning visit seemed to annoy, "they ought to have a key."

The domestics, seeing the group about the gate, became silent and
hastened their steps. One of them began to run ahead of the others; it
was the count's valet de chambre.

"These gentlemen perhaps wish to speak to Monsieur the Count?" asked he,
having bowed to M. Plantat.

"We have rung five times, as hard as we could," said the mayor.

"It is surprising," said the valet de chambre, "the count sleeps very
lightly. Perhaps he has gone out."

"Horror!" cried Philippe. "Both of them have been murdered!" These words
shocked the servants, whose gayety announced a reasonable number of
healths drunk to the happiness of the newly wedded pair. M. Courtois
seemed to be studying the attitude of old Bertaud.

"A murder!" muttered the valet de chambre. "It was for money then; it
must have been known--"

"What?" asked the mayor.

"Monsieur the Count received a very large sum yesterday morning."

"Large! yes," added a chambermaid. "He had a large package of
bank-bills. Madame even said to Monsieur that she should not shut her
eyes the whole night, with this immense sum in the house."

There was a silence; each one looked at the others with a frightened
air. M. Courtois reflected.

"At what hour did you leave the chateau last evening?" asked he of the
servants.

"At eight o'clock; we had dinner early."

"You went away all together?"

"Yes, sir."

"You did not leave each other?"

"Not a minute."

"And you returned all together?"

The servants exchanged a significant look.

"All," responded a chambermaid--"that is to say, no. One left us on
reaching the Lyons station at Paris; it was Guespin."

"Yes, sir; he went away, saying that he would rejoin us at Wepler's, in
the Batignolles, where the wedding took place." The mayor nudged the
justice with his elbow, as if to attract his attention, and continued to
question the chambermaid.

"And this Guespin, as you call him--did you see him again?"

"No, sir. I asked several times during the evening in vain, what had
become of him; his absence seemed to me suspicious." Evidently the
chambermaid tried to show superior perspicacity. A little more, and she
would have talked of presentiments.

"Has this Guespin been long in the house?"

"Since spring."

"What were his duties?"

"He was sent from Paris by the house of the 'Skilful Gardener,' to take
care of the rare flowers in Madame's conservatory."

"And did he know of this money?"

The domestics again exchanged significant glances.

"Yes," they answered in chorus, "we had talked a great deal about it
among ourselves."

The chambermaid added: "He even said to me, 'To think that Monsieur the
Count has enough money in his cabinet to make all our fortunes.'"

"What kind of a man is this?"

This question absolutely extinguished the talkativeness of the servants.
No one dared to speak, perceiving that the least word might serve as the
basis of a terrible accusation. But the groom of the house opposite, who
burned to mix himself up in the affair, had none of these scruples.
"Guespin," answered he, "is a good fellow. Lord, what jolly things he
knows! He knows everything you can imagine. It appears he has been rich
in times past, and if he wished--But dame! he loves to have his work all
finished, and go off on sprees. He's a crack billiard-player, I can tell
you."

Papa Plantat, while listening in an apparently absent-minded way to
these depositions, or rather these scandals, carefully examined the wall
and the gate. He now turned, and interrupting the groom:

"Enough of this," said he, to the great scandal of M. Courtois. "Before
pursuing this interrogatory, let us ascertain the crime, if crime there
is; for it is not proved. Let whoever has the key, open the gate."

The valet de chambre had the key; he opened the gate, and all entered
the little court. The gendarmes had just arrived. The mayor told the
brigadier to follow him, and placed two men at the gate, ordering them
not to permit anyone to enter or go out, unless by his orders. Then the
valet de chambre opened the door of the house.




II


If there had been no crime, at least something extraordinary had taken
place at the chateau; the impassible justice might have been convinced
of it, as soon as he had stepped into the vestibule. The glass door
leading to the garden was wide open, and three of the panes were
shattered into a thousand pieces. The carpeting of waxed canvas between
the doors had been torn up, and on the white marble slabs large drops of
blood were visible. At the foot of the staircase was a stain larger than
the rest, and upon the lowest step a splash hideous to behold.

Unfitted for such spectacles, or for the mission he had now to perform,
M. Courtois became faint. Luckily, he borrowed from the idea of his
official importance, an energy foreign to his character. The more
difficult the preliminary examination of this affair seemed, the more
determined he was to carry it on with dignity.

"Conduct us to the place where you saw the body," said he to Bertaud.
But Papa Plantat intervened.

"It would be wiser, I think," he objected, "and more methodical, to
begin by going through the house."

"Perhaps--yes--true, that's my own view," said the mayor, grasping at
the other's counsel, as a drowning man clings to a plank. And he made
all retire excepting the brigadier and the valet de chambre, the latter
remaining to serve as guide. "Gendarmes," cried he to the men guarding
the gate, "see to it that no one goes out; prevent anybody from entering
the house, and above all, let no one go into the garden."

Then they ascended the staircase. Drops of blood were sprinkled all
along the stairs. There was also blood on the baluster, and M. Courtois
perceived, with horror, that his hands were stained.

When they had reached the first landing-stage, the mayor said to the
valet de chambre:

"Tell me, my friend, did your master and mistress occupy the same
chamber?"

"Yes, sir."

"And where is their chamber?"

"There, sir."

As he spoke, the valet de chambre staggered back terrified, and pointed
to a door, the upper panel of which betrayed the imprint of a bloody
hand. Drops of perspiration overspread the poor mayor's forehead. He too
was terrified, and could hardly keep on his feet. Alas, authority brings
with it terrible obligations! The brigadier, an old soldier of the
Crimea, visibly moved, hesitated.

M. Plantat alone, as tranquil as if he were in his garden, retained his
coolness, and looked around upon the others.

"We must decide," said he.

He entered the room; the rest followed.

There was nothing unusual in the apartment; it was a boudoir hung in
blue satin, furnished with a couch and four arm-chairs, covered also
with blue satin. One of the chairs was overturned.

They passed on to the bed-chamber.

A frightful disorder appeared in this room. There was not an article of
furniture, not an ornament, which did not betray that a terrible,
enraged and merciless struggle had taken place between the assassins and
their victims. In the middle of the chamber a small table was
overturned, and all about it were scattered lumps of sugar, vermilion
cups, and pieces of porcelain.

"Ah!" said the valet de chambre, "Monsieur and Madame were taking tea
when the wretches came in!"

The mantel ornaments had been thrown upon the floor; the clock, in
falling, had stopped at twenty minutes past three. Near the clock were
the lamps; the globes were in pieces, the oil had been spilled.

The canopy of the bed had been torn down, and covered the bed. Someone
must have clutched desperately at the draperies. All the furniture was
overturned. The coverings of the chairs had been hacked by strokes of a
knife, and in places the stuffing protruded. The secretary had been
broken open; the writing-slide, dislocated, hung by its hinges; the
drawers were open and empty, and everywhere, blood--blood upon the
carpet, the furniture, the curtains--above all, upon the bed-curtains.

"Poor wretches!" stammered the mayor. "They were murdered here."

Every one for a moment was appalled. But meanwhile, the justice of the
peace devoted himself to a minute scrutiny, taking notes upon his
tablets, and looking into every corner. When he had finished:

"Come," said he, "let us go into the other rooms."

Everywhere there was the same disorder. A band of furious maniacs, or
criminals seized with a frenzy, had certainly passed the night in the
house.

The count's library, especially, had been turned topsy-turvy. The
assassins had not taken the trouble to force the locks; they had gone to
work with a hatchet. Surely they were confident of not being overheard;
for they must have struck tremendous blows to make the massive oaken
bureau fly in pieces.

Neither parlor nor smoking-room had been respected. Couches, chairs,
canopies were cut and torn as if they had been lunged at with swords.
Two spare chambers for guests were all in confusion.

They then ascended to the second story.

There, in the first room which they penetrated, they found, beside a
trunk which had been assaulted, but which was not opened, a hatchet for
splitting wood which the valet de chambre recognized as belonging to the
house.

"Do you understand now?" said the mayor to M. Plantat. "The assassins
were in force, that's clear. The murder accomplished, they scattered
through the chateau, seeking everywhere the money they knew they would
find here. One of them was engaged in breaking open this trunk, when the
others, below, found the money; they called him; he hastened down, and
thinking all further search useless, he left the hatchet here."

"I see it," said the brigadier, "just as if I had been here."

The ground-floor, which they next visited, had been respected. Only,
after the crime had been committed, and the money secured, the murderers
had felt the necessity of refreshing themselves. They found the remains
of their supper in the dining-room. They had eaten up all the cold meats
left in the cupboard. On the table, beside eight empty bottles of wine
and liqueurs, were ranged five glasses.

"There were five of them," said the mayor.

By force of will, M. Courtois had recovered his self-possession.

"Before going to view the bodies," said he, "I will send word to the
procureur of Corbeil. In an hour, we will have a judge of instruction,
who will finish our painful task."

A gendarme was instructed to harness the count's buggy, and to hasten to
the procureur. Then the mayor and the justice, followed by the
brigadier, the valet de chambre, and the two Bertauds, took their way
toward the river.

The park of Valfeuillu was very wide from right to left. From the house
to the Seine it was almost two hundred steps. Before the house was a
grassy lawn, interspersed with flower-beds. Two paths led across the
lawn to the river-bank.

But the murderers had not followed the paths. Making a short cut, they
had gone straight across the lawn. Their traces were perfectly visible.
The grass was trampled and stamped down as if a heavy load had been
dragged over it. In the midst of the lawn they perceived something red;
M. Plantat went and picked it up. It was a slipper, which the valet de
chambre recognized as the count's. Farther on, they found a white silk
handkerchief, which the valet declared he had often seen around the
count's neck. This handkerchief was stained with blood.

At last they arrived at the river-bank, under the willows from which
Philippe had intended to cut off a branch; there they saw the body. The
sand at this place was much indented by feet seeking a firm support.
Everything indicated that here had been the supreme struggle.

M. Courtois understood all the importance of these traces.

"Let no one advance," said he, and, followed by the justice of the
peace, he approached the corpse. Although the face could not be
distinguished, both recognized the countess. Both had seen her in this
gray robe, adorned with blue trimmings.

Now, how came she there?

The mayor thought that having succeeded in escaping from the hands of
the murderers, she had fled wildly. They had pursued her, had caught up
with her there, and she had fallen to rise no more. This version
explained the traces of the struggle. It must have been the count's body
that they had dragged across the lawn.

M. Courtois talked excitedly, trying to impose his ideas on the justice.
But M. Plantat hardly listened; you might have thought him a hundred
leagues from Valfeuillu; he only responded by monosyllables--yes, no,
perhaps. And the worthy mayor gave himself great pains; he went and
came, measured steps, minutely scrutinized the ground.

There was not at this place more than a foot of water. A mud-bank, upon
which grew some clumps of flags and some water-lilies, descended by a
gentle decline from the bank to the middle of the river. The water was
very clear, and there was no current; the slippery and slimy mire could
be distinctly seen.

M. Courtois had gone thus far in his investigations, when he was struck
by a sudden idea.

"Bertaud," said he, "come here."

The old poacher obeyed.

"You say that you saw the body from your boat?"

"Yes, Monsieur Mayor."

"Where is your boat?"

"There, hauled up to that field."

"Well, lead us to it."

It was clear to all that this order had a great effect upon the man. He
trembled and turned pale under his rough skin, tanned as it was by sun
and storm. He was even seen to cast a menacing look toward his son.

"Let us go," said he at last.

They were returning to the house when the valet proposed to pass over
the ditch. "That will be the quickest way," said he, "I will go for a
ladder which we will put across."

He went off, and quickly reappeared with his improvised foot-bridge. But
at the moment he was adjusting it, the mayor cried out to him:

"Stop!"

The imprints left by the Bertauds on both sides of the ditch had just
caught his eye.

"What is this?" said he; "evidently someone has crossed here, and not
long ago; for the traces of the steps are quite fresh."

After an examination of some minutes he ordered that the ladder should
be placed farther off. When they had reached the boat, he said to Jean,
"Is this the boat with which you went to take up your nets this
morning?"

"Yes."

"Then," resumed M. Courtois, "what implements did you use? your cast net
is perfectly dry; this boat-hook and these oars have not been wet for
twenty-four hours."

The distress of the father and son became more and more evident.

"Do you persist in what you say, Bertaud?" said the mayor.

"Certainly."

"And you, Philippe?"

"Monsieur," stammered the young man, "we have told the truth."

"Really!" said M. Courtois, in an ironical tone. "Then you will explain
to the proper authorities how it was that you could see anything from a
boat which you had not entered. It will be proved to you, also, that the
body is in a position where it is impossible to see it from the middle
of the river. Then you will still have to tell what these foot-prints on
the grass are, which go from your boat to the place where the ditch has
been crossed several times and by several persons."

The two Bertauds hung their heads.

"Brigadier," ordered the mayor, "arrest these two men in the name of the
law, and prevent all communication between them."

Philippe seemed to be ill. As for old Jean, he contented himself with
shrugging his shoulders and saying to his son:

"Well, you would have it so, wouldn't you?"

While the brigadier led the two poachers away, and shut them up
separately, and under the guard of his men, the justice and the mayor
returned to the park. "With all this," muttered M. Courtois, "no traces
of the count."

They proceeded to take up the body of the countess. The mayor sent for
two planks, which, with a thousand precautions, they placed on the
ground, being able thus to move the countess without effacing the
imprints necessary for the legal examination. Alas! it was indeed she
who had been the beautiful, the charming Countess de Tremorel! Here were
her smiling face, her lovely, speaking eyes, her fine, sensitive mouth.

There remained nothing of her former self. The face was unrecognizable,
so soiled and wounded was it. Her clothes were in tatters. Surely a
furious frenzy had moved the monsters who had slain the poor lady! She
had received more than twenty knife-wounds, and must have been struck
with a stick, or rather with a hammer; she had been dragged by her feet
and by her hair!

In her left hand she grasped a strip of common cloth, torn, doubtless,
from the clothes of one of the assassins. The mayor, in viewing the
spectacle, felt his legs fail him, and supported himself on the arm of
the impassible Plantat.

"Let us carry her to the house," said the justice, "and then we will
search for the count."

The valet and brigadier (who had now returned) called on the domestics
for assistance. The women rushed into the garden. There was then a
terrible concert of cries, lamentations, and imprecations.

"The wretches! So noble a mistress! So good a lady!"

M. and Mme. de Tremorel, one could see, were adored by their people.

The countess had just been laid upon the billiard-table, on the
ground-floor, when the judge of instruction and a physician were
announced.

"At last!" sighed the worthy mayor; and in a lower tone he added, "the
finest medals have their reverse."

For the first time in his life, he seriously cursed his ambition, and
regretted being the most important personage in Orcival.




III


The judge of instruction of the tribunal at Corbeil, was M. Antoine
Domini, a remarkable man, since called to higher functions. He was forty
years of age, of a prepossessing person, and endowed with a very
expressive, but too grave physiognomy. In him seemed typified the
somewhat stiff solemnity of the magistracy. Penetrated with the dignity
of his office, he sacrificed his life to it, rejecting the most simple
distractions, and the most innocent pleasures.

He lived alone, seldom showing himself abroad; rarely received his
friends, not wishing, as he said, that the weaknesses of the man should
derogate from the sacred character of the judge. This latter reason had
deterred him from marrying, though he felt the need of a domestic
sphere.

Always and everywhere he was the magistrate--that is, the
representative, even to fanaticism, of what he thought the most august
institution on the earth. Naturally gay, he would double-lock himself in
when he wished to laugh. He was witty; but if a bright sally escaped
him, you may be sure he repented of it. Body and soul he gave to his
vocation; and no one could bring more conscientiousness to the discharge
of what he thought to be his duty. He was also inflexible. It was
monstrous, in his eyes, to discuss an article of the code. The law
spoke; it was enough; he shut his eyes, covered his ears, and obeyed.

From the day when a legal investigation commenced, he did not sleep, and
he employed every means to discover the truth. Yet he was not regarded
as a good judge of instruction; to contend by tricks with a prisoner was
repugnant to him; to lay a snare for a rogue he thought debasing; in
short, he was obstinate--obstinate to foolishness, sometimes to
absurdity; even to denying the existence of the sun at mid-day.

The mayor and Papa Plantat hastened to meet M. Domini. He bowed to them
gravely, as if he had not known them, and presenting to them a man of
some sixty years who accompanied him:

"Messieurs," said he, "this is Doctor Gendron."

Papa Plantat shook hands with the doctor; the mayor smiled graciously at
him, for Dr. Gendron was well-known in those parts; he was even
celebrated, despite the nearness of Paris. Loving his art and exercising
it with a passionate energy, he yet owed his renown less to his science
than his manners. People said: "He is an original;" they admired his
affectation of independence, of scepticism, and rudeness. He made his
visits from five to nine in the morning--all the worse for those for
whom these hours were inconvenient. After nine o'clock the doctor was
not to be had. The doctor was working for himself, the doctor was in his
laboratory, the doctor was inspecting his cellar. It was rumored that he
sought for secrets of practical chemistry, to augment still more his
twenty thousand livres of income. And he did not deny it; for in truth
he was engaged on poisons, and was perfecting an invention by which
could be discovered traces of all the alkaloids which up to that time
had escaped analysis. If his friends reproached him, even jokingly, on
sending away sick people in the afternoon, he grew red with rage.

"Parbleu!" he answered, "I find you superb! I am a doctor four hours in
the day. I am paid by hardly a quarter of my patients--that's three
hours I give daily to humanity, which I despise. Let each of you do as
much, and we shall see."

The mayor conducted the new-comers into the drawing-room, where he
installed himself to write down the results of his examination.

"What a misfortune for my town, this crime!" said he to M. Domini. "What
shame! Orcival has lost its reputation."

"I know nothing of the affair," returned the judge. "The gendarme who
went for me knew little about it."

M. Courtois recounted at length what his investigation had discovered,
not forgetting the minutest detail, dwelling especially on the excellent
precautions which he had had the sagacity to take. He told how the
conduct of the Bertauds had at first awakened his suspicions; how he had
detected them, at least in a pointblank lie; how, finally, he had
determined to arrest them. He spoke standing, his head thrown back, with
wordy emphasis. The pleasure of speaking partially rewarded him for his
recent distress.

"And now," he concluded, "I have just ordered the most exact search, so
that doubtless we shall find the count's body. Five men, detailed by me,
and all the people of the house, are searching the park. If their
efforts are not crowned with success, I have here some fishermen who
will drag the river."

M. Domini held his tongue, only nodding his head from time to time, as a
sign of approbation. He was studying, weighing the details told him,
building up in his mind a plan of proceeding.

"You have acted wisely," said he, at last. "The misfortune is a great
one, but I agree with you that we are on the track of the criminals.
These poachers, or the gardener who has disappeared, have something,
perhaps, to do with this abominable crime."

Already, for some minutes, M. Plantat had rather awkwardly concealed
some signs of impatience.

"The misfortune is," said he, "that if Guespin is guilty, he will not be
such a fool as to show himself here."

"Oh, we'll find him," returned M. Domini. "Before leaving Corbeil, I
sent a despatch to the prefecture of police at Paris, to ask for a
police agent, who will doubtless be here shortly."

"While waiting," proposed the mayor, "perhaps you would like to see the
scene of the crime?"

M. Domini made a motion as if to rise; then sat down again.

"In fact, no," said he; "we will see nothing till the agent arrives. But
I must have some information concerning the Count and Countess de
Tremorel."

The worthy mayor again triumphed.

"Oh, I can give it to you," answered he quickly, "better than anybody.
Ever since their advent here, I may say, I have been one of their best
friends. Ah, sir, what charming people! excellent, and affable, and
devoted--"

And at the remembrance of all his friends' good qualities, M. Courtois
choked in his utterance.

"The Count de Tremorel," he resumed, "was a man of thirty-four years,
handsome, witty to the tips of his nails. He had sometimes, however,
periods of melancholy, during which he did not wish to see anybody; but
he was ordinarily so affable, so polite, so obliging; he knew so well
how to be noble without haughtiness, that everybody here esteemed and
loved him."

"And the countess?" asked the judge of instruction.

"An angel, Monsieur, an angel on earth! Poor lady! You will soon see her
remains, and surely you would not guess that she has been the queen of
the country, by reason of her beauty."

"Were they rich?"

"Yes; they must have had, together, more than a hundred thousand francs
income--oh, yes, much more; for within five or six months the count, who
had not the bucolic tastes of poor Sauvresy, sold some lands to buy
consols."

"Have they been married long?"

M. Courtois scratched his head; it was his appeal to memory.

"Faith," he answered, "it was in September of last year; just six months
ago. I married them myself. Poor Sauvresy had been dead a year."

The judge of instruction looked up from his notes with a surprised air.

"Who is this Sauvresy," he inquired, "of whom you speak?"

Papa Plantat, who was furiously biting his nails in a corner, apparently
a stranger to what was passing, rose abruptly.

"Monsieur Sauvresy," said he, "was the first husband of Madame de
Tremorel. My friend Courtois has omitted this fact."

"Oh!" said the mayor, in a wounded tone, "it seems to me that under
present circumstances--"

"Pardon me," interrupted the judge. "It is a detail such as may well
become valuable, though apparently foreign to the case, and at the first
view, insignificant."

"Hum!" grunted Papa Plantat. "Insignificant--foreign to it!"

His tone was so singular, his air so strange, that M. Domini was struck
by it.

"Do you share," he asked, "the opinion of the mayor regarding the
Tremorels?"

Plantat shrugged his shoulders.

"I haven't any opinions," he answered: "I live alone--see nobody; don't
disturb myself about anything. But--"

"It seems to me," said M. Courtois, "that nobody should be better
acquainted with people who were my friends than I myself."

"Then, you are telling the story clumsily," said M. Plantat, dryly.

The judge of instruction pressed him to explain himself. So M. Plantat,
without more ado, to the great scandal of the mayor, who was thus put
into the background, proceeded to dilate upon the main features of the
count's and countess's biography.

"The Countess de Tremorel, nee Bertha Lechaillu, was the daughter of a
poor village school-master. At eighteen, her beauty was famous for three
leagues around, but as she only had for dowry her great blue eyes and
blond ringlets, but few serious lovers presented themselves. Already
Bertha, by advice of her family, had resigned herself to take a place as
a governess--a sad position for so beautiful a maid--when the heir of
one of the richest domains in the neighborhood happened to see her, and
fell in love with her.

"Clement Sauvresy was just thirty; he had no longer any family, and
possessed nearly a hundred thousand livres income from lands absolutely
free of incumbrance. Clearly, he had the best right in the world to
choose a wife to his taste. He did not hesitate. He asked for Bertha's
hand, won it, and, a month after, wedded her at mid-day, to the great
scandal of the neighboring aristocracy, who went about saying: 'What
folly! what good is there in being rich, if it is not to double one's
fortune by a good marriage!'

"Nearly a month before the marriage, Sauvresy set the laborers to work
at Valfeuillu, and in no long time had spent, in repairs and furniture,
a trifle of thirty thousand crowns. The newly married pair chose this
beautiful spot in which to spend their honeymoon. They were so
well-contented there that they established themselves permanently at
Valfeuillu, to the great satisfaction of the neighborhood.

"Bertha was one of those persons, it seemed, who are born especially to
marry millionnaires. Without awkwardness or embarrassment, she passed
easily from the humble school-room, where she had assisted her father,
to the splendid drawing-room of Valfeuillu. And when she did the honors
of her chateau to all the neighboring aristocracy, it seemed as though
she had never done anything else. She knew how to remain simple,
approachable, modest, all the while that she took the tone of the
highest society. She was beloved."

"But it appears to me," interrupted the mayor, "that I said the same
thing, and it was really not worth while--"

A gesture from M. Domini closed his mouth, and M. Plantat continued:

"Sauvresy was also liked, for he was one of those golden hearts which
know not how to suspect evil. He was one of those men with a robust
faith, with obstinate illusions, whom doubts never disturb. He was one
of those who thoroughly confide in the sincerity of their friends, in
the love of their mistresses. This new domestic household ought to be
happy; it was so. Bertha adored her husband--that frank man, who, before
speaking to her a word of love, offered her his hand. Sauvresy professed
for his wife a worship which few thought foolish. They lived in great
style at Valfeuillu. They received a great deal. When autumn came all
the numerous spare chambers were filled. The turnouts were magnificent.

"Sauvresy had been married two years, when one evening he brought from
Paris one of his old and intimate friends, a college comrade of whom he
had often spoken, Count Hector de Tremorel. The count intended to remain
but a short time at Valfeuillu; but weeks passed and then months, and he
still remained. It was not surprising. Hector had passed a very stormy
youth, full of debauchery, of clubs, of gambling, and of amours. He had
thrown to the winds of his caprices an immense fortune; the relatively
calm life of Valfeuillu was a relief. At first people said to him, 'You
will soon have enough of the country.' He smiled, but said nothing. It
was then thought, and rightly, perhaps, that having become poor, he
cared little to display his ruin before those who had obscured his
splendor. He absented himself rarely, and then only to go to Corbeil,
almost always on foot. There he frequented the Belle Image hotel, the
best in the town, and met, as if by chance, a young lady from Paris.
They spent the afternoon together, and separated when the last train
left."

"Peste!" growled the mayor, "for a man who lives alone, who sees nobody,
who would not for the world have anything to do with other people's
business, it seems to me our dear Monsieur Plantat is pretty well
informed."

Evidently M. Courtois was jealous. How was it that he, the first
personage in the place, had been absolutely ignorant of these meetings?
His ill-humor was increasing, when Dr. Gendron answered:

"Pah! all Corbeil prated about that at the time."

M. Plantat made a movement with his lips as if to say, "I know other
things besides." He went on, however, with his story.

"The visit of Count Hector made no change in the habits at the chateau.
Monsieur and Madame Sauvresy had a brother; that was all. Sauvresy at
this time made several journeys to Paris, where, as everybody knew, he
was engaged in arranging his friend's affairs.

"This charming existence lasted a year. Happiness seemed to be fixed
forever beneath the delightful shades of Valfeuillu. But alas! one
evening on returning from the hunt, Sauvresy became so ill that he was
forced to take to his bed. A doctor was called; inflammation of the
chest had set in. Sauvresy was young, vigorous as an oak; his state did
not at first cause anxiety. A fortnight afterward, in fact, he was up
and about. But he was imprudent and had a relapse. He again nearly
recovered; a week afterward there was another relapse, and this time so
serious, that a fatal end of his illness was foreseen. During this long
sickness, the love of Bertha and the affection of Tremorel for Sauvresy
were tenderly shown. Never was an invalid tended with such
solicitude--surrounded with so many proofs of the purest devotion. His
wife and his friend were always at his couch, night and day. He had
hours of suffering, but never a second of weariness. He repeated to all
who went to see him, that he had come to bless his illness. He said to
himself, 'If I had not fallen ill, I should never have known how much I
was beloved.'"

"He said the same thing to me," interrupted the mayor, "more than a
hundred times. He also said so to Madame Courtois, to Laurence, my
eldest daughter--"

"Naturally," continued M. Plantat. "But Sauvresy's distemper was one
against which the science of the most skilful physicians and the most
constant care contend in vain.

"He said that he did not suffer much, but he faded perceptibly, and was
no more than the shadow of his former self. At last, one night, toward
two or three o'clock, he died in the arms of his wife and his friend. Up
to the last moment, he had preserved the full force of his faculties.
Less than an hour before expiring, he wished everyone to be awakened,
and that all the servants of the castle should be summoned. When they
were all gathered about the bedside, he took his wife's hand, placed it
in that of the Count de Tremorel, and made them swear to marry each
other when he was no more. Bertha and Hector began to protest, but he
insisted in such a manner as to compel assent, praying and adjuring
them, and declaring that their refusal would embitter his last moments.
This idea of the marriage between his widow and his friend seems,
besides, to have singularly possessed his thoughts toward the close of
his life. In the preamble of his will, dictated the night before his
death, to M. Bury, notary of Orcival, he says formally that their union
is his dearest wish, certain as he is of their happiness, and knowing
well that his memory will be piously kept."

"Had Monsieur and Madame Sauvresy no children?" asked the judge of
instruction.

"No," answered the mayor.

M. Plantat continued:

"The grief of the count and the young widow was intense. M. de Tremorel,
especially, seemed absolutely desperate, and acted like a madman. The
countess shut herself up, forbidding even those whom she loved best from
entering her chamber--even Madame Courtois. When the count and Madame
Bertha reappeared, they were scarcely to be recognized, so much had both
changed. Monsieur Hector seemed to have grown twenty years older. Would
they keep the oath made at the death-bed of Sauvresy, of which everyone
was apprised? This was asked with all the more curiosity, because their
profound sorrow for a man who well merited it, was admired."

The judge of instruction stopped M. Plantat with a motion of his hand.

"Do you know," asked he, "whether the rendezvous at the Hotel Belle
Image had ceased?"

"I suppose so, sir; I think so."

"I am almost sure of it," said Dr. Gendron. "I have often heard it
said--they know everything at Corbeil--that there was a heated
explanation between M. de Tremorel and the pretty Parisian lady. After
this quarrel, they were no longer seen at the Belle Image."

The old justice of the peace smiled.

"Melun is not at the end of the world," said he, "and there are hotels
at Melun. With a good horse, one is soon at Fontainebleau, at
Versailles, even at Paris. Madame de Tremorel might have been jealous;
her husband had some first-rate trotters in his stables."

Did M. Plantat give an absolutely disinterested opinion, or did he make
an insinuation? The judge of instruction looked at him attentively, to
reassure himself, but his visage expressed nothing but a profound
serenity. He told the story as he would any other, no matter what.

"Please go on, Monsieur," resumed M. Domini.

"Alas!" said M. Plantat, "nothing here below is eternal, not even grief.
I know it better than anybody. Soon, to the tears of the first days, to
violent despair, there succeeded, in the count and Madame Bertha, a
reasonable sadness, then a soft melancholy. And in one year after
Sauvresy's death Monsieur de Tremorel espoused his widow."

During this long narrative the mayor had several times exhibited marks
of impatience. At the end, being able to hold in no longer, he
exclaimed:

"There, those are surely exact details; but I question whether they have
advanced us a step in this grave matter which occupies us all--to find
the murderers of the count and countess."

M. Plantat, at these words, bent on the judge of instruction his clear
and deep look, as if to search his conscience to the bottom.

"These details were indispensable," returned M. Domini, "and they are
very clear. Those rendezvous at the hotel struck me; one knows not to
what extremities jealousy might lead a woman--"

He stopped abruptly, seeking, no doubt, some connection between the
pretty Parisian and the murderers; then resumed:

"Now that I know the Tremorels as if I had lived with them intimately,
let us proceed to the actual facts."

The brilliant eye of M. Plantat immediately grew dim; he opened his lips
as if to speak; but kept his peace. The doctor alone, who had not ceased
to study the old justice of the peace, remarked the sudden change of his
features.

"It only remains," said M. Domini, "to know how the new couple lived."

M. Courtois thought it due to his dignity to anticipate M. Plantat.

"You ask how the new couple lived," said he hastily; "they lived in
perfect concord; nobody knows better about it than I, who was most
intimate with them. The memory of poor Sauvresy was a bond of happiness
between them; if they liked me so well, it was because I often talked of
him. Never a cloud, never a cross word. Hector--I called him so,
familiarly, this poor, dear count--gave his wife the tender attentions
of a lover; those delicate cares, which I fear most married people soon
dispense with."

"And the countess?" asked M. Plantat, in a tone too marked not to be
ironical.

"Bertha?" replied the worthy mayor--"she permitted me to call her thus,
paternally--I have cited her many and many a time as an example and
model, to Madame Courtois. She was worthy of Hector and of Sauvresy, the
two most worthy men I have ever met!"

Then, perceiving that his enthusiasm somewhat surprised his hearers, he
added, more softly:

"I have my reasons for expressing myself thus; and I do not hesitate to
do so before men whose profession and character will justify my
discretion. Sauvresy, when living, did me a great service--when I was
forced to take the mayoralty. As for Hector, I knew well that he had
departed--from the dissipations of his youth, and thought I discerned
that he was not indifferent to my eldest daughter, Laurence; and I
dreamed of a marriage all the more proper, as, if the Count Hector had a
great name, I would give to my daughter a dowry large enough to gild any
escutcheon. Only events modified my projects."

The mayor would have gone on singing the praises of the Tremorels, and
his own family, if the judge of instruction had not interposed.

"Here I am fixed," he commenced, "now, it seems to me--"

He was interrupted by a loud noise in the vestibule. It seemed like a
struggle, and cries and shouts reached the drawing-room. Everybody rose.

"I know what it is," said the mayor, "only too well. They have just
found the body of the Count de Tremorel."




IV


The mayor was mistaken. The drawing-room door opened suddenly, and a man
of slender form, who was struggling furiously, and with an energy which
would not have been suspected, appeared, held on one side by a gendarme,
and on the other by a domestic.

The struggle had already lasted long, and his clothes were in great
disorder. His new coat was torn, his cravat floated in strips, the
button of his collar had been wrenched off, and his open shirt left his
breast bare. In the vestibule and court were heard the frantic cries of
the servants and the curious crowd--of whom there were more than a
hundred, whom the news of the crime had collected about the gate, and
who burned to hear, and above all to see.

This enraged crowd cried:

"It is he! Death to the assassin! It is Guespin! See him!"

And the wretch, inspired by an immense fright, continued to struggle.

"Help!" shouted he hoarsely. "Leave me alone. I am innocent!"

He had posted himself against the drawing-room door, and they could not
force him forward.

"Push him," ordered the mayor, "push him."

It was easier to command than to execute. Terror lent to Guespin
enormous force. But it occurred to the doctor to open the second wing of
the door; the support failed the wretch, and he fell, or rather rolled
at the foot of the table at which the judge of instruction was seated.
He was straightway on his feet again, and his eyes sought a chance to
escape. Seeing none--for the windows and doors were crowded with the
lookers-on--he fell into a chair. The fellow appeared the image of
terror, wrought up to paroxysm. On his livid face, black and blue, were
visible the marks of the blows he had received in the struggle; his
white lips trembled, and he moved his jaws as if he sought a little
saliva for his burning tongue; his staring eyes were bloodshot, and
expressed the wildest distress; his body was bent with convulsive
spasms. So terrible was this spectacle, that the mayor thought it might
be an example of great moral force. He turned toward the crowd, and
pointing to Guespin, said in a tragic tone:

"See what crime is!"

The others exchanged surprised looks.

"If he is guilty," muttered M. Plantat, "why on earth has he returned?"

It was with difficulty that the crowd was kept back; the brigadier was
forced to call in the aid of his men. Then he returned and placed
himself beside Guespin, thinking it not prudent to leave him alone with
unarmed men.

But the man was little to be feared. The reaction came; his over-excited
energy became exhausted, his strained muscles flaccid, and his
prostration resembled the agony of brain fever. Meanwhile the brigadier
recounted what had happened.

"Some of the servants of the chateau and the neighboring houses were
chatting near the gate, about the crime, and the disappearance of
Guespin last night, when all of a sudden, someone perceived him at a
distance, staggering, and singing boisterously, as if he were drunk."

"Was he really drunk?" asked M. Domini.

"Very," returned the brigadier.

"Then we owe it to the wine that we have caught him, and thus all will
be explained."

"On perceiving this wretch," pursued the gendarme, who seemed not to
have the shadow of a doubt of Guespin's guilt, "Francois, the count's
valet de chambre, and Baptiste, the mayor's servant, who were there,
hastened to meet him, and seized him. He was so tipsy that he thought
they were fooling with him. When he saw my men, he was undeceived. Just
then one of the women cried out, 'Brigand, it was you who have this
night assassinated the count and the countess!' He immediately became
paler than death, and remained motionless and dumb. Then he began to
struggle so violently that he nearly escaped. Ah! he's strong, the
rogue, although he does not look like it."

"And he said nothing?" said Plantat.

"Not a word; his teeth were so tightly shut with rage that I'm sure he
couldn't say 'bread.' But we've got him. I've searched him, and this is
what I have found in his pockets: a handkerchief, a pruning-knife, two
small keys, a scrap of paper covered with figures, and an address of the
establishment of 'Vulcan's Forges.' But that's not all--"

The brigadier took a step, and eyed his auditors mysteriously; he was
preparing his effect.

"That's not all. While they were bringing him along in the court-yard,
he tried to get rid of his wallet. Happily I had my eyes open, and saw
the dodge. I picked up the wallet, which he had thrown among the flowers
near the door; here it is. In it are a one-hundred-franc note, three
napoleons, and seven francs in change. Yesterday the rascal hadn't a
sou--"

"How do you know that?" asked M. Domini.

"Dame! Monsieur Judge, he borrowed of the valet Francois (who told me of
it) twenty-five francs, pretending that it was to pay his share of the
wedding expenses."

"Tell Francois to come here," said the judge of instruction. "Now, sir,"
he continued, when the valet presented himself, "do you know whether
Guespin had any money yesterday?"

"He had so little, Monsieur," answered Francois promptly, "that he asked
me to lend him twenty-five francs during the day, saying that otherwise
he could not go to the wedding, not having enough even to pay his
railway fare."

"But he might have some savings--a hundred-franc note, for instance,
which he didn't like to change."

Francois shook his head with an incredulous smile.

"Guespin isn't the man to have savings," said he; "Women and cards
exhaust all his wages. No longer ago than last week, the keeper of the
Cafe du Commerce came here and made a row on account of what he owed
him, and threatened to go to the count about it."

Perceiving the effect of what he said, the valet, as if to correct
himself, hastened to add:

"I have no ill-will toward Guespin; before to-day I've always considered
him a clever fellow, though he was too much of a practical joker; he
was, perhaps, a little proud, considering his bringing up--"

"You may go," said the judge, cutting the disquisition of M. Francois
short; the valet retired.

During this colloquy, Guespin had little by little come to himself. The
judge of instruction, Plantat, and the mayor narrowly watched the play
of his countenance, which he had not the coolness to compose, while the
doctor held his pulse and counted its beating.

"Remorse, and fear of punishment," muttered the mayor.

"Innocence, and the impossibility of proving it," responded Plantat in a
low tone.

M. Domini heard both these exclamations, but did not appear to take
notice of them. His opinion was not formed, and he did not wish that
anyone should be able to foretell, by any word of his, what it would be.

"Are you better, my friend?" asked Dr. Gendron, of Guespin.

The poor fellow made an affirmative sign. Then, having looked around
with the anxious glance of a man who calculates a precipice over which
he has fallen, he passed his hand across his eyes and stammered:

"Something to drink!"

A glass of water was brought, and he drank it at a draught, with an
expression of intense satisfaction. Then he got upon his feet.

"Are you now in a fit state to answer me?" asked the judge.

Guespin staggered a little, then drew himself up. He continued erect
before the judge, supporting himself against a table. The nervous
trembling of his hands diminished, the blood returned to his cheeks, and
as he listened, he arranged the disorder of his clothes.

"You know the events of this night, don't you?" commenced the judge;
"the Count and Countess de Tremorel have been murdered. You went away
yesterday with all the servants of the chateau; you left them at the
Lyons station about nine o'clock; you have just returned, alone. Where
have you passed the night?"

Guespin hung his head and remained silent.

"That is not all," continued M. Domini; "yesterday you had no money, the
fact is well known; one of your fellow-servants has just proved it.
To-day, one hundred and sixty-seven francs are found in your wallet.
Where did you get this money?"

The unhappy creature's lip moved as if he wished to answer; a sudden
thought seemed to check him, for he did not speak.

"More yet. What is this card of a hardware establishment that has been
found in your pocket?"

Guespin made a sign of desperation, and stammered:

"I am innocent."

"I have not as yet accused you," said the judge of instruction, quickly.
"You knew, perhaps, that the count received a considerable sum
yesterday?"

A bitter smile parted Guespin's lips as he answered:

"I know well enough that everything is against me."

There was a profound silence. The doctor, the mayor, and Plantat, seized
with a keen curiosity, dared not move. Perhaps nothing in the world is
more thrilling than one of these merciless duels between justice and a
man suspected of a crime. The questions may seem insignificant, the
answers irrelevant; both questions and answers envelop terrible, hidden
meanings. The smallest gesture, the most rapid movement of physiognomy
may acquire deep significance, a fugitive light in the eye betray an
advantage gained; an imperceptible change in the voice may be
confession.

The coolness of M. Domini was disheartening.

"Let us see," said he after a pause: "where did you pass the night? How
did you get this money? And what does this address mean?"

"Eh!" cried Guespin, with the rage of powerlessness, "I should tell you
what you would not believe."

The judge was about to ask another question, but Guespin cut him short.

"No; you wouldn't believe me," he repeated, his eyes glistening with
anger. "Do men like you believe men like me? I have a past, you know, of
antecedents, as you would say. The past! They throw that in my face, as
if, the future depended on the past. Well, yes; it's true, I'm a
debauchee, a gambler, a drunkard, an idler, but what of it? It's true I
have been before the police court, and condemned for night
poaching--what does that prove? I have wasted my life, but whom have I
wronged if not myself? My past! Have I not sufficiently expiated it?"

Guespin was self-possessed, and finding in himself sensations which
awoke a sort of eloquence, he expressed himself with a savage energy
well calculated to strike his hearers.

"I have not always served others," he continued; "my father was in easy
circumstances--almost rich. He had large gardens, near Saumur, and he
passed for one of the best gardeners of that region. I was educated, and
when sixteen years old, began to study law. Four years later they
thought me a talented youth. Unhappily for me, my father died. He left
me a landed property worth a hundred thousand francs: I sold it out for
sixty thousand and went to Paris. I was a fool then. I had the fever of
pleasure-seeking, a thirst for all sorts of pastimes, perfect health,
plenty of money. I found Paris a narrow limit for my vices; it seemed to
me that the objects of my desires were wanting. I thought my sixty
thousand francs would last forever."

Guespin paused; a thousand memories of those times rushed into his
thoughts and he muttered:

"Those were good times."

"My sixty thousand francs," he resumed, "held out eight years. Then I
hadn't a sou, yet I longed to continue my way of living. You understand,
don't you? About this time, the police, one night, arrested me. I was
'detained' six months. You will find the records of the affair at the
prefecture. Do you know what it will tell you? It will tell you that on
leaving prison I fell into that shameful and abominable misery which
exists in Paris. It will tell you that I have lived among the worst and
lowest outcasts of Paris--and it is the truth."

The worthy mayor was filled with consternation.

"Good Heaven!" thought he, "what an audacious and cynical rascal! and to
think that one is liable at any time to admit such servants into his
house!"

The judge held his tongue. He knew that Guespin was in such a state
that, under the irresistible impulse of passion, he might betray his
innermost thoughts.

"But there is one thing," continued the suspected man, "that the record
will not tell you; that, disgusted with this abject life, I was tempted
to suicide. It will not tell you anything of my desperate attempts, my
repentance, my relapses. At last, I was able in part to reform. I got
work; and after being in four situations, engaged myself here. I found
myself well off. I always spent my month's wages in advance, it's
true--but what would you have? And ask if anyone has ever had to
complain of me."

It is well known that among the most intelligent criminals, those who
have had a certain degree of education, and enjoyed some good fortune,
are the most redoubtable. According to this, Guespin was decidedly
dangerous. So thought those who heard him. Meanwhile, exhausted by his
excitement, he paused and wiped his face, covered with perspiration.

M. Domini had not lost sight of his plan of attack.

"All that is very well," said he, "we will return to your confession at
the proper time and place. But just now the question is, how you spent
your night, and where you got this money."

This persistency seemed to exasperate Guespin.

"Eh!" cried he, "how do you want me to answer? The truth? You wouldn't
credit it. As well keep silent. It is a fatality."

"I warn you for your own sake," resumed the judge, "that if you persist
in refusing to answer, the charges which weigh upon you are such that I
will have you arrested as suspected of this murder."

This menace seemed to have a remarkable effect on Guespin. Great tears
filled his eyes, up to that time dry and flashing, and silently rolled
down his cheeks. His energy was exhausted; he fell on his knees, crying:

"Mercy! I beg you, Monsieur, not to arrest me; I swear I am innocent, I
swear it!"

"Speak, then."

"You wish it," said Guespin, rising. Then he suddenly changed his tone.
"No, I will not speak, I cannot! One man alone could save me; it is the
count; and he is dead. I am innocent; yet if the guilty are not found, I
am lost. Everything is against me. I know it too well. Now, do with me
as you please; I will not say another word."

Guespin's determination, confirmed by his look, did not surprise the
judge.

"You will reflect," said he, quietly, "only, when you have reflected, I
shall not have the same confidence in what you say as I should have now.
Possibly," and the judge spoke slowly and with emphasis, "you have only
had an indirect part in this crime; if so--"

"Neither indirect nor direct," interrupted Guespin; and he added,
violently, "what misery! To be innocent, and not able to defend myself."

"Since it is so," resumed M. Domini, "you should not object to be placed
before Mme. de Tremorel's body?"

The accused did not seem affected by this menace. He was conducted into
the hall whither they had fetched the countess. There, he examined the
body with a cold and calm eye. He said, simply:

"She is happier than I; she is dead, she suffers no longer; and I, who
am not guilty, am accused of her death."

M. Domini made one more effort.

"Come, Guespin; if in any way you know of this crime, I conjure you,
tell me. If you know the murderers, name them. Try to merit some
indulgence for your frankness and repentance."

Guespin made a gesture as if resigned to persecution. "By all that is
most sacred," he answered, "I am innocent. Yet I see clearly that if the
murderer is not found, I am lost."

Little by little M. Domini's conviction was formed and confirmed. An
inquest of this sort is not so difficult as may be imagined. The
difficulty is to seize at the beginning; in the entangled skein, the
main thread, which must lead to the truth through all the mazes, the
ruses, silence, falsehoods of the guilty. M. Domini was certain that he
held this precious thread. Having one of the assassins, he knew well
that he would secure the others. Our prisons, where good soup is eaten,
and good beds are provided, have tongues, as well as the dungeons of the
medieval ages.

The judge ordered the brigadier to arrest Guespin, and told him not to
lose sight of him. He then sent for old Bertaud. This worthy personage
was not one of the people who worry themselves. He had had so many
affairs with the men of law, that one inquisition the more disturbed him
little.

"This man has a bad reputation in my commune," whispered the mayor to M.
Domini.

Bertaud heard it, however, and smiled.

Questioned by the judge of instruction, he recounted very clearly and
exactly what had happened in the morning, his resistance, and his son's
determination. He explained the reason for the falsehood they told; and
here again the chapter of antecedents came up.

"Look here; I'm better than my reputation, after all," said he. "There
are many folks who can't say as much. You see many things when you go
about at night--enough."

He was urged to explain his allusions, but in vain.

When he was asked where and how he had passed the night, he answered,
that having left the cabaret at ten o'clock, he went to put down some
traps in Mauprevoir wood; and had gone home and to bed about one
o'clock.

"By the bye," added he, "there ought to be some game in those traps by
this time."

"Can you bring a witness to prove that you went home at one?" asked the
mayor, who bethought him of the count's clock, stopped at twenty minutes
past three.

"Don't know, I'm sure," carelessly responded the poacher, "it's quite
likely that my son didn't wake up when I went to bed."

He added, seeing the judge reflect:

"I suspect that you are going to imprison me until the murderers are
discovered. If it was winter, I wouldn't complain much; a fellow is well
off in prison then, for it's warm there. But just at the time for
hunting, it's provoking. It will be a good lesson for that Philippe;
it'll teach him what it costs to render a service to gentlefolks."

"Enough!" interrupted M. Domini, sternly. "Do you know Guespin?"

This name suddenly subdued the careless insolence of the marauder; his
little gray eyes experienced a singular restlessness.

"Certainly," he answered in an embarrassed tone, "we have often made a
party at cards, you understand, while sipping our 'gloria.'"*

[* Coffee and brandy.]

The man's inquietude struck the four who heard him. Plantat, especially,
betrayed profound surprise. The old vagabond was too shrewd not to
perceive the effect which he produced.

"Faith, so much the worse!" cried he: "I'll tell you everything. Every
man for himself, isn't it? If Guespin has done the deed, it will not
blacken him any more, nor make him any the worse off. I know him, simply
because he used to sell me the grapes and strawberries from the count's
conservatories; I suppose he stole them; we divided the money, and I
left."

Plantat could not refrain from an exclamation of satisfaction, as if to
say, "Good luck! I knew it well enough!"

When he said he would be sent to prison, Bertaud was not wrong. The
judge ordered his arrest.

It was now Philippe's turn.

The poor fellow was in a pitiable state; he was crying bitterly.

"To accuse me of such a crime, me!" he kept repeating.

On being questioned he told the pure and simple truth, excusing himself,
however, for having dared to penetrate into the park. When he was asked
at what hour his father reached home, he said he knew nothing about it;
he had gone to bed about nine, and had not awoke until morning. He knew
Guespin, from having seen him at his father's several times. He knew
that the old man had some transactions with the gardener, but he was
ignorant as to what they were. He had never spoken four times to
Guespin. The judge ordered Philippe to be set at liberty, not that he
was wholly convinced of his innocence, but because if the crime had been
committed by several persons, it was well to have one of them free; he
could be watched, and he would betray the whereabouts of the rest.

Meanwhile the count's body was nowhere to be found. The park had been
rigidly searched, but in vain. The mayor suggested that he had been
thrown into the river, which was also M. Domini's opinion; and some
fishermen were sent to drag the Seine, commencing their search a little
above the place where the countess was found.

It was then nearly three o'clock. M. Plantat remarked that probably no
one had eaten anything during the day. Would it not be wise to take
something, he suggested, if the investigations were to be pursued till
night? This appeal to the trivial necessities of our frail humanity
highly displeased the worthy mayor; but the rest readily assented to the
suggestion, and M. Courtois, though not in the least hungry, followed
the general example. Around the table which was yet wet with the wine
spilt by the assassins, the judge, M. Plantat, the mayor, and the doctor
sat down, and partook of an improvised collation.




V


The staircase had been put under guard, but the vestibule had remained
free. People were heard coming and going, tramping and coughing; then
rising above this continuous noise, the oaths of the gendarmes trying to
keep back the crowd. From time to time, a scared face passed by the
dining-room door, which was ajar. These were curious folks who, more
daring than the rest, wished to see the "men of justice" eating, and
tried to hear a word or two, to report them, and so become important in
the eyes of the others. But the "men of justice"--as they said at
Orcival--took care to say nothing of moment while the doors were open,
and while a servant was passing to and fro. Greatly moved by this
frightful crime, disturbed by the mystery which surrounded it, they hid
their impressions. Each, on his part, studied the probability of his
suspicions, and kept his opinion to himself.

M. Domini, as he ate, put his notes in order, numbering the leaves,
marking certain peculiarly significant answers of the suspected persons
with a cross. He was, perhaps, the least tormented of the four
companions at this funereal repast. The crime did not seem to him one of
those which keep judges of instruction sleepless through the night; he
saw clearly the motive of it; and he had Bertaud and Guespin, two of the
assassins, or at least accomplices, secure.

M. Plantat and Dr. Gendron, seated next each other, were talking of the
illness which carried off Sauvresy. M. Courtois listened to the hubbub
without.

The news of the double murder was soon noised about the neighborhood,
and the crowd increased every minute. It filled the court, and became
bolder and bolder; the gendarmes were overwhelmed. Then or never was the
time for the mayor to show his authority. "I am going to make these
people listen to reason," said he, "and make them retire." And at once,
wiping his mouth, he threw his tumbled napkin on the table, and went
out.

It was time. The brigadier's injunctions were no longer heeded. Some
curious people, more eager than the rest, had flanked the position and
were forcing an entrance through the gate leading to the garden. The
mayor's presence did not perhaps intimidate the crowd much, but it
redoubled the energy of the gendarmes; the vestibule was cleared, amid
murmurings against the arm of the law. What a chance for a speech! M.
Courtois was not wanting to the occasion. He believed that his
eloquence, endowed with the virtues of a cold showerbath, would calm
this unwonted effervescence of his constituency. He stepped forward upon
the steps, his left hand resting in the opening of his vest, gesturing
with his right in the proud and impassible attitude which the sculptor
lends to great orators. It was thus that he posed before his council
when, finding unexpected opposition, he undertook to impose his will
upon them, and recall the recalcitrant members to their duty.

His speech, in fragments, penetrated to the dining-room. According as he
turned to the right or to the left, his voice was clear and distinct, or
was lost in space. He said:

"Fellow-citizens, an atrocious crime, unheard of before in our commune,
has shocked our peaceable and honest neighborhood. I understand and
excuse your feverish emotion, your natural indignation. As well as you,
my friends, more than you--I cherished and esteemed the noble Count de
Tremorel, and his virtuous wife. We mourn them together--"

"I assure you," said Dr. Gendron to M. Plantat, "that the symptoms you
describe are not uncommon after pleurisy. From the acute state, the
inflammation passes to the chronic state, and becomes complicated with
pneumonia."

"But nothing," pursued the mayor, "can justify a curiosity, which by its
importunate attempts to be satisfied, embarrasses the investigation, and
is, at all events, a punishable interference with the cause of justice.
Why this unwonted gathering? Why these rumors and noises? These
premature conjectures?"

"There were several consultations," said M. Plantat, "which did not have
favorable results. Sauvresy suffered altogether strange and
unaccountable tortures. He complained of troubles so unwonted, so
absurd, if you'll excuse the word, that he discouraged all the
conjectures of the most experienced physicians."

"Was it not R---, of Paris, who attended him?"

"Exactly. He came daily, and often remained overnight. Many times I have
seen him ascending the principal street of the village, with troubled
countenance, as he went to give his prescription to the apothecary.

"Be wise enough," cried M. Courtois, "to moderate your just anger; be
calm; be dignified."

"Surely," continued Dr. Gendron, "your apothecary is an intelligent man;
but you have at Orcival a fellow who quite outdoes him, a fellow who
knows how to make money; one Robelot--"

"Robelot, the bone-setter?"

"That's the man. I suspect him of giving consultations, and prescribing
sub rosa. He is very clever. In fact I educated him. Five or six years
ago, he was my laboratory boy, and even now I employ him when I have a
delicate operation on hand--"

The doctor stopped, struck by the alteration in the impassible Plantat's
features.

"What is the matter, my friend?" he asked. "Are you ill?"

The judge left his notes, to look at him. "Why," said he, "Monsieur
Plantat is very pale--"

But M. Plantat speedily resumed his habitual expression.

"'Tis nothing," he answered, "really nothing. With my abominable
stomach, as soon as I change my hour of eating--"

Having reached his peroration, M. Courtois raised his voice.

"Return," said he, "to your peaceable homes, your quiet avocations. Rest
assured the law protects you. Already justice has begun its work; two of
the criminals are in its power, and we are on the track of their
accomplices."

"Of all the servants of the chateau," remarked M. Plantat, "there
remains not one who knew Sauvresy. The domestics have one by one been
replaced."

"No doubt," answered the doctor, "the sight of the old servants would be
disagreeable to Monsieur de Tremorel."

He was interrupted by the mayor, who re-entered, his eyes glowing, his
face animated, wiping his forehead.

"I have let the people know," said he, "the indecency of their
curiosity. They have all gone away. They were anxious to get at Philippe
Bertaud, the brigadier says; public opinion has a sharp scent."

Hearing the door open, he turned, and found himself face to face with a
man whose features were scarcely visible, so profoundly did he bow, his
hat pressed against his breast.

"What do you wish?" sternly asked M. Courtois. "By what right have you
come in here?--Who are you?"

The man drew himself up.

"I am Monsieur Lecoq," he replied, with a gracious smile. "Monsieur
Lecoq of the detective force, sent by the prefect of police in reply to
a telegram, for this affair."

This declaration clearly surprised all present, even the judge of
instruction.

In France, each profession has its special externals, as it were,
insignia, which betray it at first view. Each profession has its
conventional type, and when public opinion has adopted a type, it does
not admit it possible that the type should be departed from. What is a
doctor? A grave man, all in black, with a white cravat. A gentleman with
a capacious stomach, adorned with heavy gold seals, can only be a
banker. Everybody knows that the artist is a merry liver, with a peaked
hat, a velvet vest, and enormous ruffles. By virtue of this rule, the
detective of the prefecture ought to have an eye full of mystery,
something suspicious about him, a negligence of dress, and imitation
jewelry. The most obtuse shopkeeper is sure that he can scent a
detective at twenty paces a big man with mustaches, and a shining felt
hat, his throat imprisoned by a collar of hair, dressed in a black,
threadbare surtout, carefully buttoned up on account of the entire
absence of linen. Such is the type. But, according to this, M. Lecoq, as
he entered the dining-room at Valfeuillu, had by no means the air of a
detective. True, M. Lecoq can assume whatever air he pleases. His
friends declare that he has a physiognomy peculiar to himself, which he
resumes when he enters his own house, and which he retains by his own
fireside, with his slippers on; but the fact is not well proved. What is
certain, is that his mobile face lends itself to strange metamorphoses;
that he moulds his features according to his will, as the sculptor
moulds clay for modelling. He changes everything, even his look.

"So," said the judge of instruction, "the prefect has sent you to me, in
case certain investigations become necessary."

"Yes, Monsieur, quite at your service."

M. Lecoq had on this day assumed a handsome wig of lank hair, of that
vague color called Paris blonde, parted on the side by a line
pretentiously fanciful; whiskers of the same color puffed out with bad
pomade, encircled a pallid face. His big eyes seemed congealed within
their red border, an open smile rested on his thick lips, which, in
parting, discovered a range of long yellow teeth. His face, otherwise,
expressed nothing in particular. It was a nearly equal mixture of
timidity, self-sufficiency, and contentment. It was quite impossible to
concede the least intelligence to the possessor of such a phiz. One
involuntarily looked for a goitre. The retail haberdashers, who, having
cheated for thirty years in their threads and needles, retire with large
incomes, should have such heads as this. His apparel was as dull as his
person. His coat resembled all coats, his trousers all trousers. A hair
chain, the same color as his whiskers, was attached to a large silver
watch, which bulged out his left waistcoat pocket. While speaking, he
fumbled with a confection-box made of transparent horn, full of little
square lozenges, and adorned by a portrait of a very homely,
well-dressed woman--"the defunct," no doubt. As the conversation
proceeded, according as he was satisfied or disturbed, M. Lecoq munched
a lozenge, or directed glances toward the portrait which were quite a
poem in themselves.

Having examined the man a long time, the judge of instruction shrugged
his shoulders. "Well," said M. Domini, finally, "now that you are here,
we will explain to you what has occurred."

"Oh, that's quite useless," responded Lecoq, with a satisfied air,
"perfectly useless, sir."

"Nevertheless, it is necessary that you should know--"

"What? that which monsieur the judge knows?" interrupted the detective,
"for that I already know. Let us agree there has been a murder, with
theft as its motive; and start from that point. The countess's body has
been found--not so that of the count. What else? Bertaud, an
acknowledged rogue, is arrested; he merits a little punishment,
doubtless. Guespin came back drunk; ah, there are sad charges against
this Guespin! His past is deplorable; it is not known where he passed
the night, he refuses to answer, he brings no alibi--this is indeed
grave!"

M. Plantat gazed at the detective with visible pleasure.

"Who has told you about these things?" asked M. Domini.

"Well--everybody has told me a little."

"But where?"

"Here: I've already been here two hours, and even heard the mayor's
speech."

And, satisfied with the effect he had produced, M. Lecoq munched a
lozenge.

"You were not aware, then," resumed the judge, "that I was waiting for
you?"

"Pardon me," said the detective; "I hope you will be kind enough to hear
me. You see, it is indispensable to study the ground; one must look
about, establish his batteries. I am anxious to catch the general
rumor--public opinion, as they say, so as to distrust it."

"All this," answered M. Domini, severely, "does not justify your delay."

M. Lecoq glanced tenderly at the portrait.

"Monsieur the judge," said he, "has only to inquire at the prefecture,
and he will learn that I know my profession. The great thing requisite,
in order to make an effective search, is to remain unknown. The police
are not popular. Now, if they knew who I was, and why I was here, I
might go out, but nobody would tell me anything; I might ask
questions--they'd serve me a hundred lies; they would distrust me, and
hold their tongues."

"Quite true--quite true," murmured Plantat, coming to the support of the
detective.

M. Lecoq went on:

"So that when I was told that I was going into the country, I put on my
country face and clothes. I arrive here and everybody, on seeing me,
says to himself, 'Here's a curious bumpkin, but not a bad fellow.' Then
I slip about, listen, talk, make the rest talk! I ask this question and
that, and am answered frankly; I inform myself, gather hints, no one
troubles himself about me. These Orcival folks are positively charming;
why, I've already made several friends, and am invited to dine this very
evening."

M. Domini did not like the police, and scarcely concealed it. He rather
submitted to their co-operation than accepted it, solely because he
could not do without them. While listening to M. Lecoq, he could not but
approve of what he said; yet he looked at him with an eye by no means
friendly.

"Since you know so much about the matter," observed he, dryly, "we will
proceed to examine the scene of the crime."

"I am quite at Monsieur the judge's orders," returned the detective,
laconically. As everyone was getting up, he took the opportunity to
offer M. Plantat his lozenge-box.

"Monsieur perhaps uses them?"

Plantat, unwilling to decline, appropriated a lozenge, and the
detective's face became again serene. Public sympathy was necessary to
him, as it is to all great comedians.




VI


M. Lecoq was the first to reach the staircase, and the spots of blood at
once caught his eye.

"Oh," cried he, at each spot he saw, "oh, oh, the wretches!"

M. Courtois was much moved to find so much sensibility in a detective.
The latter, as he continued to ascend, went on:

"The wretches! They don't often leave traces like this everywhere--or at
least they wipe them out."

On gaining the first landing, and the door of the boudoir which led into
the chamber, he stopped, eagerly scanning, before he entered, the
position of the rooms.

Then he entered the boudoir, saying:

"Come; I don't see my way clear yet."

"But it seems to me," remarked the judge, "that we have already
important materials to aid your task. It is clear that Guespin, if he is
not an accomplice, at least knew something about the crime."

M. Lecoq had recourse to the portrait in the lozenge-box. It was more
than a glance, it was a confidence. He evidently said something to the
dear defunct, which he dared not say aloud.

"I see that Guespin is seriously compromised," resumed he. "Why didn't
he want to tell where he passed the night? But, then, public opinion is
against him, and I naturally distrust that."

The detective stood alone in the middle of the room, the rest, at his
request, remained at the threshold, and looking keenly about him,
searched for some explanation of the frightful disorder of the
apartment.

"Fools!" cried he, in an irritated tone, "double brutes! Because they
murder people so as to rob them, is no reason why they should break
everything in the house. Sharp folks don't smash up furniture; they
carry pretty picklocks, which work well and make no noise. Idiots! one
would say--"

He stopped with his mouth wide open.

"Eh! Not so bungling, after all, perhaps."

The witnesses of this scene remained motionless at the door, following,
with an interest mingled with surprise, the detective's movements.

Kneeling down, he passed his flat palm over the thick carpet, among the
broken porcelain.

"It's damp; very damp. The tea was not all drunk, it seems, when the
cups were broken."

"Some tea might have remained in the teapot," suggested Plantat.

"I know it," answered M. Lecoq, "just what I was going to say. So that
this dampness cannot tell us the exact moment when the crime was
committed."

"But the clock does, and very exactly," interrupted the mayor.

"The mayor," said M. Domini, "in his notes, well explains that the
movements of the clock stopped when it fell."

"But see here," said M. Plantat, "it was the odd hour marked by that
clock that struck me. The hands point to twenty minutes past three; yet
we know that the countess was fully dressed, when she was struck. Was
she up taking tea at three in the morning? It's hardly probable."

"I, too, was struck with that circumstance," returned M. Lecoq, "and
that's why I said, 'not so stupid!' Well, let's see."

He lifted the clock with great care, and replaced it on the mantel,
being cautious to set it exactly upright. The hands continued to point
to twenty minutes past three.

"Twenty past three!" muttered he, while slipping a little wedge under
the stand. "People don't take tea at that hour. Still less common is it
that people are murdered at daylight."

He opened the clock-case with some difficulty, and pushed the longer
hand to the figure of half-past three.

The clock struck eleven!

"Good," cried M. Lecoq, triumphantly. "That is the truth!" and drawing
the lozenge-box from his pocket, he excitedly crushed a lozenge between
his teeth.

The simplicity of this discovery surprised the spectators; the idea of
trying the clock in this way had occurred to no one. M. Courtois,
especially, was bewildered.

"There's a fellow," whispered he to the doctor, "who knows what he's
about."

"Ergo," resumed M. Lecoq (who knew Latin), "we have here, not brutes, as
I thought at first, but rascals who looked beyond the end of their
knife. They intended to put us off the scent, by deceiving us as to the
hour."

"I don't see their object very clearly," said M. Courtois, timidly.

"Yet it is easy to see it," answered M. Domini. "Was it not for their
interest to make it appear that the crime was committed after the last
train for Paris had left? Guespin, leaving his companions at the Lyons
station at nine, might have reached here at ten, murdered the count and
countess, seized the money which he knew to be in the count's
possession, and returned to Paris by the last train."

"These conjectures are very shrewd," interposed M. Plantat; "but how is
it that Guespin did not rejoin his comrades in the Batignolles? For in
that way, to a certain degree, he might have provided a kind of alibi."

Dr. Gendron had been sitting on the only unbroken chair in the chamber,
reflecting on Plantat's sudden embarrassment, when he had spoken of
Robelot the bone-setter. The remarks of the judge drew him from his
revery; he got up, and said:

"There is another point; putting forward the time was perhaps useful to
Guespin, but it would greatly damage Bertaud, his accomplice."

"But," answered M. Domini, "it might be that Bertaud was not consulted.
As to Guespin, he had no doubt good reasons for not returning to the
wedding. His restlessness, after such a deed, would possibly have
betrayed him."

M. Lecoq had not thought fit to speak as yet. Like a doctor at a sick
bedside, he wanted to be sure of his diagnosis. He had returned to the
mantel, and again pushed forward the hands of the clock. It sounded,
successively, half-past eleven, then twelve, then half-past twelve, then
one.

As he moved the hands, he kept muttering:

"Apprentices--chance brigands! You are malicious, parbleu, but you don't
think of everything. You give a push to the hands, but don't remember to
put the striking in harmony with them. Then comes along a detective, an
old rat who knows things, and the dodge is discovered."

M. Domini and Plantat held their tongues. M. Lecoq walked up to them.

"Monsieur the Judge," said he, "is perhaps now convinced that the deed
was done at half-past ten."

"Unless," interrupted M. Plantat, "the machinery of the clock has been
out of order."

"That often happens," added M. Courtois. "The clock in my drawing-room
is in such a state that I never know the time of day."

M. Lecoq reflected.

"It is possible," said he, "that Monsieur Plantat is right. The
probability is in favor of my theory; but probability, in such an
affair, is not sufficient; we must have certainty. There happily remains
a mode of testing the matter--the bed; I'll wager it is rumpled up."
Then addressing the mayor, "I shall need a servant to lend me a hand."

"I'll help you," said Plantat, "that will be a quicker way."

They lifted the top of the bed and set it on the floor, at the same time
raising the curtains.

"Hum!" cried M. Lecoq, "was I right?"

"True," said M. Domini, surprised, "the bed is rumpled."

"Yes; and yet no one has lain in it."

"But--" objected M. Courtois.

"I am sure of what I say," interrupted the detective. "The sheets, it is
true, have been thrown back, perhaps someone has rolled about in the
bed; the pillows have been tumbled, the quilts and curtains ruffled, but
this bed has not the appearance of having been slept in. It is, perhaps,
more difficult to rumple up a bed than to put it in order again. To make
it up, the coverings must be taken off, and the mattresses turned. To
disarrange it, one must actually lie down in it, and warm it with the
body. A bed is one of those terrible witnesses which never misguide, and
against which no counter testimony can be given. Nobody has gone to bed
in this--"

"The countess," remarked Plantat, "was dressed; but the count might have
gone to bed first."

"No," answered M. Lecoq, "I'll prove to the contrary. The proof is easy,
indeed, and a child of ten, having heard it, wouldn't think of being
deceived by this intentional disorder of the bedclothes."

M. Lecoq's auditors drew up to him. He put the coverings back upon the
middle of the bed, and went on:

"Both of the pillows are much rumpled, are they not? But look under the
bolster--it is all smooth, and you find none of those wrinkles which are
made by the weight of the head and the moving about of the arms. That's
not all; look at the bed from the middle to the foot. The sheets being
laid carefully, the upper and under lie close together everywhere. Slip
your hand underneath--there--you see there is a resistance to your hand
which would not occur if the legs had been stretched in that place. Now
Monsieur de Tremorel was tall enough to extend the full length of the
bed."

This demonstration was so clear, its proof so palpable, that it could
not be gainsaid.

"This is nothing," continued M. Lecoq. "Let us examine the second
mattress. When a person purposely disarranges a bed, he does not think
of the second mattress."

He lifted up the upper mattress, and observed that the covering of the
under one was perfectly even.

"H'm, the second mattress," muttered M. Lecoq, as if some memory crossed
his mind.

"It appears to be proved," observed the judge, "that Monsieur de
Tremorel had not gone to bed."

"Besides," added the doctor, "if he had been murdered in his bed, his
clothes would be lying here somewhere."

"Without considering," suggested M. Lecoq, "that some blood must have
been found on the sheets. Decidedly, these criminals were not shrewd."

"What seems to me surprising," M. Plantat observed to the judge, "is
that anybody would succeed in killing, except in his sleep, a young man
so vigorous as Count Hector."

"And in a house full of weapons," added Dr. Gendron; "for the count's
cabinet is full of guns, swords and hunting knives; it's a perfect
arsenal."

"Alas!" sighed M. Courtois, "we know of worse catastrophes. There is not
a week that the papers don't--"

He stopped, chagrined, for nobody was listening to him. Plantat claimed
the general attention, and continued:

"The confusion in the house seems to you surprising; well now, I'm
surprised that it is not worse than it is. I am, so to speak, an old
man; I haven't the energy of a young man of thirty-five; yet it seems to
me that if assassins should get into my house, when I was there, and up,
it would go hard with them. I don't know what I would do; probably I
should be killed; but surely I would give the alarm. I would defend
myself, and cry out, and open the windows, and set the house afire."

"Let us add," insisted the doctor, "that it is not easy to surprise a
man who is awake. There is always an unexpected noise which puts one on
his guard. Perhaps it is a creaking door, or a cracking stair. However
cautious the murderer, he does not surprise his victim."

"They may have used fire-arms;" struck in the worthy mayor, "that has
been done. You are quietly sitting in your chamber; it is summer, and
your windows are open; you are chatting with your wife, and sipping a
cup of tea; outside, the assassins are supplied with a short ladder; one
ascends to a level with the window, sights you at his ease, presses the
trigger, the bullet speeds--"

"And," continued the doctor, "the whole neighborhood, aroused by it,
hastens to the spot."

"Permit me, pardon, permit me," said M. Courtois, testily, "that would
be so in a populous town. Here, in the midst of a vast park, no. Think,
doctor, of the isolation of this house. The nearest neighbor is a long
way off, and between there are many large trees, intercepting the sound.
Let us test it by experience. I will fire a pistol in this room, and
I'll wager that you will not hear the echo in the road."

"In the daytime, perhaps, but not in the night."

"Well," said M. Domini, who had been reflecting while M. Courtois was
talking, "if against all hope, Guespin does not decide to speak
to-night, or to-morrow, the count's body will afford us a key to the
mystery."

During this discussion, M. Lecoq had continued his investigations,
lifting the furniture, studying the fractures, examining the smallest
pieces, as if they might betray the truth. Now and then, he took out an
instrument-case, from which he produced a shank, which he introduced and
turned in the locks. He found several keys on the carpet, and on a rack,
a towel, which he carefully put one side, as if he deemed it important.
He came and went from the bedroom to the count's cabinet, without losing
a word that was said; noting in his memory, not so much the phrases
uttered, as the diverse accents and intonations with which they were
spoken. In an inquest such as that of the crime of Orcival, when several
officials find themselves face to face, they hold a certain reserve
toward each other. They know each other to have nearly equal experience,
to be shrewd, clear-headed, equally interested in discovering the truth,
not disposed to confide in appearances, difficult to surprise. Each one,
likely enough, gives a different interpretation to the facts revealed;
each may have a different theory of the deed; but a superficial observer
would not note these differences. Each, while dissimulating his real
thoughts, tries to penetrate those of his neighbor, and if they are
opposed to his own, to convert him to his opinion. The great importance
of a single word justifies this caution. Men who hold the liberty and
lives of others in their hands, a scratch of whose pen condemns to
death, are apt to feel heavily the burden of their responsibility. It is
an ineffable solace, to feel that this burden is shared by others. This
is, why no one dares take the initiative, or express himself openly; but
each awaits other opinions, to adopt or oppose them. They exchange fewer
affirmations than suggestions. They proceed by insinuation; then they
utter commonplaces, ridiculous suppositions, asides, provocative, as it
were, of other explanations.

In this instance, the judge of instruction and Plantat were far from
being of the same opinion; they knew it before speaking a word. But M.
Domini, whose opinion rested on material and palpable facts, which
appeared to him indisputable, was not disposed to provoke contradiction.
Plantat, on the contrary, whose system seemed to rest on impressions, on
a series of logical deductions, would not clearly express himself,
without a positive and pressing invitation. His last speech,
impressively uttered, had not been replied to; he judged that he had
advanced far enough to sound the detective.

"Well, Monsieur Lecoq," asked he, "have you found any new traces?"

M. Lecoq was at that moment curiously examining a large portrait of the
Count Hector, which hung opposite the bed. Hearing M. Plantat's
question, he turned.

"I have found nothing decisive," answered he, "and I have found nothing
to refute my conjectures. But--"

He did not finish; perhaps he too, recoiled before his share of the
responsibility.

"What?" insisted M. Domini, sternly.

"I was going to say," resumed M. Lecoq, "that I am not yet satisfied. I
have my lantern and a candle in it; I only need a match--"

"Please preserve your decorum," interrupted the judge severely.

"Very well, then," continued M. Lecoq, in a tone too humble to be
serious, "I still hesitate. If the doctor, now, would kindly proceed to
examine the countess's body, he would do me a great service."

"I was just going to ask the same favor, Doctor," said M. Domini.

The doctor answering, "Willingly," directed his steps toward the door.

M. Lecoq caught him by the arm.

"If you please," said he, in a tone totally unlike that he had used up
to this time, "I would like to call your attention to the wounds on the
head, made by a blunt instrument, which I suppose to be a hammer. I have
studied these wounds, and though I am no doctor, they seem to me
suspicious."

"And to me," M. Plantat quickly added. "It seemed to me, that in the
places struck, there was no emission of blood in the cutaneous vessels."

"The nature of these wounds," continued M. Lecoq, "will be a valuable
indication, which will fix my opinion." And, as he felt keenly the
brusque manner of the judge, he added:

"It is you, Doctor, who hold the match."

M. Gendron was about to leave the room, when Baptiste, the mayor's
servant--the man who wouldn't be scolded--appeared. He bowed and said:

"I have come for Monsieur the Mayor."

"For me? why?" asked M. Courtois. "What's the matter? They don't give me
a minute's rest! Answer that I am busy."

"It's on account of madame," resumed the placid Baptiste; "she isn't at
all well." The excellent mayor grew slightly pale.

"My wife!" cried he, alarmed. "What do you mean? Explain yourself."

"The postman arrived just now," returned Baptiste with a most tranquil
air, "and I carried the letters to madame, who was in the drawing-room.
Hardly had I turned on my heels when I heard a shriek, and the noise of
someone falling to the floor." Baptiste spoke slowly, taking artful
pains to prolong his master's anguish.

"Speak! go on!" cried the mayor, exasperated. "Speak, won't you?"

"I naturally opened the drawing-room door again. What did I see? madame,
at full length on the floor. I called for help; the chambermaid, cook,
and others came hastening up, and we carried madame to her bed. Justine
said that it was a letter from Mademoiselle Laurence which overcame my
mistress--"

At each word Baptiste hesitated, reflected; his eyes, giving the lie to
his solemn face, betrayed the great satisfaction he felt in relating his
master's misfortunes.

His master was full of consternation. As it is with all of us, when we
know not exactly what ill is about to befall us, he dared not ask any
questions. He stood still, crushed; lamenting, instead of hastening
home. M. Plantat profited by the pause to question the servant, with a
look which Baptiste dared not disobey.

"What, a letter from Mademoiselle Laurence? Isn't she here, then?"

"No, sir: she went away a week ago, to pass a month with one of her
aunts."

"And how is madame?"

"Better, sir; only she cries piteously."

The unfortunate mayor had now somewhat recovered his presence of mind.
He seized Baptiste by the arm.

"Come along," cried he, "come along!"

They hastened off.

"Poor man!" said the judge of instruction. "Perhaps his daughter is
dead."

M. Plantat shook his head.

"If it were only that!" muttered he. He added, turning to M. Domini:

"Do you recall the allusions of Bertaud, monsieur?"




VII


The judge of instruction, the doctor, and M. Plantat exchanged a
significant look. What misfortune had befallen M. Courtois, this worthy,
and despite his faults, excellent person? Decidedly, this was an
ill-omened day!

"If we are to speak of Bertaud's allusions," said M. Lecoq, "I have
heard two very curious stories, though I have been here but a few hours.
It seems that this Mademoiselle Laurence--"

M. Plantat abruptly interrupted the detective.

"Calumnies! odious calumnies! The lower classes, to annoy the rich, do
not hesitate to say all sorts of things against them. Don't you know it?
Is it not always so? The gentry, above all, those of a provincial town,
live in glass houses. The lynx eyes of envy watch them steadily night
and day, spy on them, surprise what they regard as their most secret
actions to arm themselves against them. The bourgeois goes on, proud and
content; his business prospers; he possesses the esteem and friendship
of his own class; all this while, he is vilified by the lower classes,
his name dragged in the dust, soiled by suppositions the most
mischievous. Envy, Monsieur, respects nothing, no one."

"If Laurence has been slandered," observed Dr. Gendron, smiling, "she
has a good advocate to defend her."

The old justice of the peace (the man of bronze, as M. Courtois called
him) blushed slightly, a little embarrassed.

"There are causes," said he, quietly, "which defend themselves.
Mademoiselle Courtois is one of those young girls who has a right to all
respect. But there are evils which no laws can cure, and which revolt
me. Think of it, monsieurs, our reputations, the honor of our wives and
daughters, are at the mercy of the first petty rascal who has
imagination enough to invent a slander. It is not believed, perhaps; but
it is repeated, and spreads. What can be done? How can we know what is
secretly said against us; will we ever know it?"

"Eh!" replied the doctor, "what matters it? There is only one voice, to
my mind, worth listening to--that of conscience. As to what is called
'public opinion,' as it is the aggregate opinion of thousands of fools
and rogues, I only despise it."

This discussion might have been prolonged, if the judge of instruction
had not pulled out his watch, and made an impatient gesture.

"While we are talking, time is flying," said he. "We must hasten to the
work that still remains."

It was then agreed that while the doctor proceeded to his autopsy, the
judge should draw up his report of the case. M. Plantat was charged with
watching Lecoq's investigations.

As soon as the detective found himself alone with M. Plantat:

"Well," he said, drawing a long breath, as if relieved of a heavy
burden, "now we can get on."

Plantat smiled; the detective munched a lozenge, and added:

"It was very annoying to find the investigation already going on when I
reached here. Those who were here before me have had time to get up a
theory, and if I don't adopt it at once, there is the deuce to pay!"

M. Domini's voice was heard in the entry, calling out to his clerk.

"Now there's the judge of instruction," continued Lecoq, "who thinks
this a very simple affair; while I, Lecoq, the equal at least of Gevrol,
the favorite pupil of Papa Tabaret--I do not see it at all clearly yet."

He stopped; and after apparently going over in his mind the result of
his discoveries, went on: "No; I'm off the track, and have almost lost
my way. I see something underneath all this--but what? what?"

M. Plantat's face remained placid, but his eyes shone.

"Perhaps you are right," said he, carelessly; "perhaps there is
something underneath." The detective looked at him; he didn't stir. His
face seemed the most undisturbed in the world. There was a long silence,
by which M. Lecoq profited to confide to the portrait of the defunct the
reflections which burdened his brain.

"See here, my dear darling," said he, "this worthy person seems a shrewd
old customer, and I must watch his actions and gestures carefully. He
does not argue with the judge; he's got an idea that he doesn't dare to
tell, and we must find it out. At the very first he guessed me out,
despite these pretty blond locks. As long as he thought he could, by
misleading me, make me follow M. Domini's tack, he followed and aided me
showing me the way. Now that he sees me on the scent, he crosses his
arms and retires. He wants to leave me the honor of the discovery. Why?
He lives here--perhaps he is afraid of making enemies. No. He isn't a
man to fear much of anything. What then? He shrinks from his own
thoughts. He has found something so amazing, that he dares not explain
himself."

A sudden reflection changed the course of M. Lecoq's confidences.

"A thousand imps!" thought he. "Suppose I'm wrong! Suppose this old
fellow is not shrewd at all! Suppose he hasn't discovered anything, and
only obeys the inspirations of chance! I've seen stranger things. I've
known so many of these folks whose eyes seem so very mysterious, and
announce such wonders; after all, I found nothing, and was cheated. But
I intend to sound this old fellow well."

And, assuming his most idiotic manner, he said aloud:

"On reflection, Monsieur, little remains to be done. Two of the
principals are in custody, and when they make up their minds to
talk--they'll do it, sooner or later, if the judge is determined they
shall--we shall know all."

A bucket of ice-water falling on M. Plantat's head could not have
surprised him more, or more disagreeably, than this speech.

"What!" stammered he, with an air of frank amazement, "do you, a man of
experience, who--"

Delighted with the success of his ruse, Lecoq could not keep his
countenance, and Plantat, who perceived that he had been caught in the
snare, laughed heartily. Not a word, however, was exchanged between
these two men, both subtle in the science of life, and equally cunning
in its mysteries. They quite understood each other.

"My worthy old buck," said the detective to himself, "you've got
something in your sack; only it's so big, so monstrous, that you won't
exhibit it, not for a cannon-ball. You wish your hand forced, do you?
Ve-ry well!"

"He's sly," thought M. Plantat. "He knows that I've got an idea; he's
trying to get at it--and I believe he will."

M. Lecoq had restored his lozenge-box to his pocket, as he always did
when he went seriously to work. His amour-propre was enlisted; he played
a part--and he was a rare comedian.

"Now," cried he, "let's to horse. According to the mayor's account, the
instrument with which all these things were broken has been found."

"In the room in the second story," answered M. Plantat, "overlooking the
garden, we found a hatchet on the floor, near a piece of furniture which
had been assailed, but not broken open; I forbade anyone to touch it."

"And you did well. Is it a heavy hatchet?"

"It weighs about two pounds."

"Good. Let's see it."

They ascended to the room in question, and M. Lecoq, forgetting his part
of a haberdasher, and regardless of his clothes, went down flat on his
stomach, alternately scrutinizing the hatchet--which was a heavy,
terrible weapon--and the slippery and well-waxed oaken floor.

"I suppose," observed M. Plantat, "that the assassins brought this
hatchet up here and assailed this cupboard, for the sole purpose of
putting us off our scent, and to complicate the mystery. This weapon,
you see, was by no means necessary for breaking open the cupboard, which
I could smash with my fist. They gave one blow--only one--and quietly
put the hatchet down."

The detective got up and brushed himself.

"I think you are mistaken," said he. "This hatchet wasn't put on the
floor gently; it was thrown with a violence betraying either great
terror or great anger. Look here; do you see these three marks, near
each other, on the floor? When the assassin threw the hatchet, it first
fell on the edge--hence this sharp cut; then it fell over on one side;
and the flat, or hammer end left this mark here, under my finger.
Therefore, it was thrown with such violence that it turned over itself
and that its edge a second time cut in the floor, where you see it now."

"True," answered M. Plantat. The detective's conjectures doubtless
refuted his own theory, for he added, with a perplexed air:

"I don't understand anything about it."

M. Lecoq went on:

"Were the windows open this morning as they are now?"

"Yes."

"Ah! The wretches heard some noise or other in the garden, and they went
and looked out. What did they see? I can't tell. But I do know that what
they saw terrified them, that they threw down the hatchet furiously, and
made off. Look at the position of these cuts--they are slanting of
course--and you will see that the hatchet was thrown by a man who was
standing, not by the cupboard, but close by the open window."

Plantat in his turn knelt down, and looked long and carefully. The
detective was right. He got up confused, and after meditating a moment,
said:

"This perplexes me a little; however--"

He stopped, motionless, in a revery, with one of his hands on his
forehead.

"All might yet be explained," he muttered, mentally searching for a
solution of the mystery, "and in that case the time indicated by the
clock would be true."

M. Lecoq did not think of questioning his companion. He knew that he
would not answer, for pride's sake.

"This matter of the hatchet puzzles me, too," said he. "I thought that
these assassins had worked leisurely; but that can't be so. I see they
were surprised and interrupted."

Plantat was all ears.

"True," pursued M. Lecoq, slowly, "we ought to divide these indications
into two classes. There are the traces left on purpose to mislead
us--the jumbled-up bed, for instance; then there are the real traces,
undesigned, as are these hatchet cuts. But here I hesitate. Is the trace
of the hatchet true or false, good or bad? I thought myself sure of the
character of these assassins: but now--" He paused; the wrinkles on his
face, the contraction of his mouth, betrayed his mental effort.

"But now?" asked M. Plantat.

M. Lecoq, at this question, seemed like a man just roused from sleep.

"I beg your pardon," said he. "I forgot myself. I've a bad habit of
reflecting aloud. That's why I almost always insist on working alone. My
uncertainty, hesitation, the vacillation of my suspicions, lose me the
credit of being an astute detective--of being an agent for whom there's
no such thing as a mystery."

Worthy M. Plantat gave the detective an indulgent smile.

"I don't usually open my mouth," pursued M. Lecoq, "until my mind is
satisfied; then I speak in a peremptory tone, and say--this is thus, or
this is so. But to-day I am acting without too much restraint, in the
company of a man who knows that a problem such as this seems to me to
be, is not solved at the first attempt. So I permit my gropings to be
seen without shame. You cannot always reach the truth at a bound, but by
a series of diverse calculations, by deductions and inductions. Well,
just now my logic is at fault."

"How so?"

"Oh, it's very simple. I thought I understood the rascals, and knew them
by heart; and yet I have only recognized imaginary adversaries. Are they
fools, or are they mighty sly? That's what I ask myself. The tricks
played with the bed and clock had, I supposed, given me the measure and
extent of their intelligence and invention. Making deductions from the
known to the unknown, I arrived, by a series of very simple
consequences, at the point of foreseeing all that they could have
imagined, to throw us off the scent. My point of departure admitted, I
had only, in order to reach the truth, to take the contrary of that
which appearances indicated. I said to myself:

"A hatchet has been found in the second story; therefore the assassins
carried it there, and designedly forgot it.

"They left five glasses on the dining-room table; therefore they were
more or less than five, but they were not five.

"There were the remains of a supper on the table; therefore they neither
drank nor ate.

"The countess's body was on the river-bank; therefore it was placed
there deliberately. A piece of cloth was found in the victim's hand;
therefore it was put there by the murderers themselves.

"Madame de Tremorel's body is disfigured by many dagger-strokes, and
horribly mutilated; therefore she was killed by a single blow--"

"Bravo, yes, bravo," cried M. Plantat, visibly charmed.

"Eh! no, not bravo yet," returned M. Lecoq. "For here my thread is
broken; I have reached a gap. If my deductions were sound, this hatchet
would have been very carefully placed on the floor."

"Once more, bravo," added the other, "for this does not at all affect
our general theory. It is clear, nay certain, that the assassins
intended to act as you say. An unlooked-for event interrupted them."

"Perhaps; perhaps that's true. But I see something else--"

"What?"

"Nothing--at least, for the moment. Before all, I must see the
dining-room and the garden."

They descended at once, and Plantat pointed out the glasses and bottles,
which he had put one side. The detective took the glasses, one after
another, held them level with his eye, toward the light, and scrutinized
the moist places left on them.

"No one has drank from these glasses," said he, firmly.

"What, from neither one of them?"

The detective fixed a penetrating look upon his companion, and in a
measured tone, said:

"From neither one."

M. Plantat only answered by a movement of the lips, as if to say, "You
are going too far."

The other smiled, opened the door, and called:

"Francois!"

The valet hastened to obey the call. His face was suffused with tears;
he actually bewailed the loss of his master.

"Hear what I've got to say, my lad," said M. Lecoq, with true
detective-like familiarity. "And be sure and answer me exactly, frankly,
and briefly."

"I will, sir."

"Was it customary here at the chateau, to bring up the wine before it
was wanted?"

"No, sir; before each meal, I myself went down to the cellar for it."

"Then no full bottles were ever kept in the dining-room?"

"Never."

"But some of the wine might sometimes remain in draught?"

"No; the count permitted me to carry the dessert wine to the servants'
table."

"And where were the empty bottles put?"

"I put them in this corner cupboard, and when they amounted to a certain
number, I carried them down cellar."

"When did you last do so?"

"Oh"--Francois reflected--"at least five or six days ago."

"Good. Now, what liqueurs did the count drink?"

"The count scarcely ever drank liqueurs. If, by chance, he took a notion
to have a small glass of eau-de-vie, he got it from the liqueur closet,
there, over the stove."

"There were no decanters of rum or cognac in any of the cupboards?"

"No."

"Thanks; you may retire."

As Francois was going out, M. Lecoq called him back.

"While we are about it, look in the bottom of the closet, and see if you
find the right number of empty bottles."

The valet obeyed, and looked into the closet.

"There isn't one there."

"Just so," returned M. Lecoq. "This time, show us your heels for good."

As soon as Francois had shut the door, M. Lecoq turned to Plantat and
asked:

"What do you think now?"

"You were perfectly right."

The detective then smelt successively each glass and bottle.

"Good again! Another proof in aid of my guess."

"What more?"

"It was not wine that was at the bottom of these glasses. Among all the
empty bottles put away in the bottom of that closet, there was one--here
it is--which contained vinegar; and it was from this bottle that they
turned what they thought to be wine into the glasses."

Seizing a glass, he put it to M. Plantat's nose, adding:

"See for yourself."

There was no disputing it; the vinegar was good, its odor of the
strongest; the villains, in their haste, had left behind them an
incontestable proof of their intention to mislead the officers of
justice. While they were capable of shrewd inventions, they did not have
the art to perform them well. All their oversights could, however, be
accounted for by their sudden haste, caused by the occurrence of an
unlooked-for incident. "The floors of a house where a crime has just
been committed," said a famous detective, "burn the feet." M. Lecoq
seemed exasperated, like a true artist, before the gross, pretentious,
and ridiculous work of some green and bungling scholar.

"These are a parcel of vulgar ruffians, truly! able ones, certainly; but
they don't know their trade yet, the wretches."

M. Lecoq, indignant, ate three or four lozenges at a mouthful.

"Come, now," said Plantat, in a paternally severe tone. "Don't let's get
angry. The people have failed in address, no doubt; but reflect that
they could not, in their calculations, take account of the craft of a
man like you."

M. Lecoq, who had the vanity which all actors possess, was flattered by
the compliment, and but poorly dissimulated an expression of pleasure.

"We must be indulgent; come now," pursued Plantat. "Besides," he paused
a moment to give more weight to what he was going to say, "besides, you
haven't seen everything yet."

No one could tell when M. Lecoq was playing a comedy. He did not always
know, himself. This great artist, devoted to his art, practised the
feigning of all the emotions of the human soul, just as he accustomed
himself to wearing all sorts of costumes. He was very indignant against
the assassins, and gesticulated about in great excitement; but he never
ceased to watch Plantat slyly, and the last words of the latter made him
prick up his ears.

"Let's see the rest, then," said he.

As he followed his worthy comrade to the garden, he renewed his
confidences to the dear defunct.

"Confound this old bundle of mystery! We can't take this obstinate
fellow by surprise, that's clear. He'll give us the word of the riddle
when we have guessed it; not before. He is as strong as we, my darling;
he only needs a little practice. But look you--if he has found something
which has escaped us, he must have previous information, that we don't
know of."

Nothing had been disturbed in the garden.

"See here, Monsieur Lecoq," said the old justice of the peace, as he
followed a winding pathway which led to the river. "It was here that one
of the count's slippers was found; below there, a little to the right of
these geraniums, his silk handkerchief was picked up."

They reached the river-bank, and lifted, with great care, the planks
which had been placed there to preserve the foot-prints.

"We suppose," said M. Plantat, "that the countess, in her flight,
succeeded in getting to this spot; and that here they caught up with her
and gave her a finishing blow."

Was this really Plantat's opinion, or did he only report the morning's
theory? M. Lecoq could not tell.

"According to my calculations," he said, "the countess could not have
fled, but was brought here already dead, or logic is not logic. However,
let us examine this spot carefully."

He knelt down and studied the sand on the path, the stagnant water, and
the reeds and water-plants. Then going along a little distance, he threw
a stone, approaching again to see the effect produced on the mud. He
next returned to the house, and came back again under the willows,
crossing the lawn, where were still clearly visible traces of a heavy
burden having been dragged over it. Without the least respect for his
pantaloons, he crossed the lawn on all-fours, scrutinizing the smallest
blades of grass, pulling away the thick tufts to see the earth better,
and minutely observing the direction of the broken stems. This done, he
said:

"My conclusions are confirmed. The countess was carried across here."

"Are you sure of it?" asked Plantat.

There was no mistaking the old man's hesitation this time; he was
clearly undecided, and leaned on the other's judgment for guidance.

"There can be no error, possibly."

The detective smiled, as he added:

"Only, as two heads are better than one, I will ask you to listen to me,
and then, you will tell me what you think."

M. Lecoq had, in searching about, picked up a little flexible stick, and
while he talked, he used it to point out this and that object, like the
lecturer at the panorama.

"No," said he, "Madame de Tremorel did not fly from her murderers. Had
she been struck down here, she would have fallen violently; her weight,
therefore, would have made the water spirt to some distance, as well as
the mud; and we should certainly have found some splashes."

"But don't you think that, since morning, the sun--"

"The sun would have absorbed the water; but the stain of dry mud would
have remained. I have found nothing of the sort anywhere. You might
object, that the water and mud would have spirted right and left; but
just look at the tufts of these flags, lilies, and stems of cane--you
find a light dust on every one. Do you find the least trace of a drop of
water? No. There was then no splash, therefore no violent fall;
therefore the countess was not killed here; therefore her body was
brought here, and carefully deposited where you found it."

M. Plantat did not seem to be quite convinced yet.

"But there are the traces of a struggle in the sand," said he.

His companion made a gesture of protest.

"Monsieur deigns to have his joke; those marks would not deceive a
school-boy."

"It appears to me, however--"

"There can be no mistake, Monsieur Plantat. Certain it is that the sand
has been disturbed and thrown about. But all these trails that lay bare
the earth which was covered by the sand, were made by the same foot.
Perhaps you don't believe it. They were made, too, with the end of the
foot; that you may see for yourself."

"Yes, I perceive it."

"Very well, then; when there has been a struggle on ground like this,
there are always two distinct kinds of traces--those of the assailant
and those of the victim. The assailant, throwing himself forward,
necessarily supports himself on his toes, and imprints the fore part of
his feet on the earth. The victim, on the contrary, falling back, and
trying to avoid the assault, props himself on his heels, and therefore
buries the heels in the soil. If the adversaries are equally strong, the
number of imprints of the toes and the heels will be nearly equal,
according to the chances of the struggle. But what do we find here?"

M. Plantat interrupted:

"Enough; the most incredulous would now be convinced." After thinking a
moment, he added:

"No, there is no longer any possible doubt of it."

M. Lecoq thought that his argument deserved a reward, and treated
himself to two lozenges at a mouthful.

"I haven't done yet," he resumed. "Granted, that the countess could not
have been murdered here; let's add that she was not carried hither, but
dragged along. There are only two ways of dragging a body; by the
shoulders, and in this case the feet, scraping along the earth, leave
two parallel trails; or by the legs--in which case the head, lying on
the earth, leaves a single furrow, and that a wide one."

Plantat nodded assent.

"When I examined the lawn," pursued M. Lecoq, "I found the parallel
trails of the feet, but yet the grass was crushed over a rather wide
space. How was that? Because it was the body, not of a man, but of a
woman, which was dragged across the lawn--of a woman full-dressed, with
heavy petticoats; that, in short, of the countess, and not of the
count."

M. Lecoq paused, in expectation of a question, or a remark.

But the old justice of the peace did not seem to be listening, and
appeared to be plunged in the deepest meditation. Night was falling; a
light fog hung like smoke over the Seine.

"We must go in," said M. Plantat, abruptly, "and see how the doctor has
got on with his autopsy."

They slowly approached the house. The judge of instruction awaited them
on the steps. He appeared to have a satisfied air.

"I am going to leave you in charge," said he to M. Plantat, "for if I am
to see the procureur, I must go at once. When you sent for him this
morning, he was absent."

M. Plantat bowed.

"I shall be much obliged if you will watch this affair to the end. The
doctor will have finished in a few minutes, he says, and will report
to-morrow morning. I count on your co-operation to put seals wherever
they are necessary, and to select the guard over the chateau. I shall
send an architect to draw up an exact plan of the house and garden.
Well, sir," asked M. Domini, turning to the detective, "have you made
any fresh discoveries?"

"I have found some important facts; but I cannot speak decisively till I
have seen everything by daylight. If you will permit me, I will postpone
making my report till to-morrow afternoon. I think I may say, however,
that complicated as this affair is--"

M. Domini did not let him finish.

"I see nothing complicated in the affair at all; everything strikes me
as very simple."

"But," objected M. Lecoq, "I thought--"

"I sincerely regret," continued the judge, "that you were so hastily
called, when there was really no serious reason for it. The evidences
against the arrested men are very conclusive."

Plantat and Lecoq exchanged a long look, betraying their great surprise.

"What!" exclaimed the former, "have, you discovered any new
indications?"

"More than indications, I believe," responded M. Domini. "Old Bertaud,
whom I have again questioned, begins to be uneasy. He has quite lost his
arrogant manner. I succeeded in making him contradict himself several
times, and he finished by confessing that he saw the assassins."

"The assassins!" exclaimed M. Plantat. "Did he say assassins?"

"He saw at least one of them. He persists in declaring that he did not
recognize him. That's where we are. But prison walls have salutary
terrors. To-morrow after a sleepless night, the fellow will be more
explicit, if I mistake not."

"But Guespin," anxiously asked the old man, "have you questioned him?"

"Oh, as for him, everything is clear."

"Has he confessed?" asked M. Lecoq, stupefied.

The judge half turned toward the detective, as if he were displeased
that M. Lecoq should dare to question him.

"Guespin has not confessed," he answered, "but his case is none the
better for that. Our searchers have returned. They haven't yet found the
count's body, and I think it has been carried down by the current. But
they found at the end of the park, the count's other slipper, among the
roses; and under the bridge, in the middle of the river, they discovered
a thick vest which still bears the marks of blood."

"And that vest is Guespin's?"

"Exactly so. It was recognized by all the domestics, and Guespin himself
did not hesitate to admit that it belonged to him. But that is not
all--"

M. Domini stopped as if to take breath, but really to keep Plantat in
suspense. As they differed in their theories, he thought Plantat
betrayed a stupid opposition to him; and he was not sorry to have a
chance for a little triumph.

"That is not all," he went on; "this vest had, in the right pocket, a
large rent, and a piece of it had been torn off. Do you know what became
of that piece of Guespin's vest?"

"Ah," muttered M. Plantat, "it was that which we found in the countess's
hand."

"You are right, Monsieur. And what think you of this proof, pray, of the
prisoner's guilt?"

M. Plantat seemed amazed; his arms fell at his side. As for M. Lecoq,
who, in presence of the judge, had resumed his haberdasher manner, he
was so much surprised that he nearly strangled himself with a lozenge.

"A thousand devils!" exclaimed he. "That's tough, that is!" He smiled
sillily, and added in a low tone, meant only for Plantat's ear.

"Mighty tough! Though quite foreseen in our calculations. The countess
held a piece of cloth tightly in her hand; therefore it was put there,
intentionally, by the murderers."

M. Domini did not hear this remark. He shook hands with M. Plantat and
made an appointment to meet him on the morrow, at the court-house. Then
he went away with his clerk.

Guespin and old Bertaud, handcuffed, had a few minutes before being led
off to the prison of Corbeil, under the guard of the Orcival gendarmes.




VIII


Dr. Gendron had just finished his sad task in the billiard-room. He had
taken off his long coat, and pulled up his shirt-sleeves above his
elbows. His instruments lay on a table near him; he had covered the body
with a long white sheet. Night had come, and a large lamp, with a
crystal globe, lighted up the gloomy scene. The doctor, leaning over a
water-basin, was washing his hands, when the old justice of the peace
and the detective entered.

"Ah, it's you, Plantat," said the doctor in a suppressed tone; "where is
Monsieur Domini?"

"Gone."

The doctor did not take the trouble to repress a vexed motion.

"I must speak with him, though," said he, "it's absolutely
necessary--and the sooner the better; for perhaps I am wrong--I may be
mistaken--"

M. Lecoq and M. Plantat approached him, having carefully closed the
door. The doctor was paler than the corpse which lay under the sheet.
His usually calm features betrayed great distress. This change could not
have been caused by the task in which he had been engaged. Of course it
was a painful one; but M. Gendron was one of those experienced
practitioners who have felt the pulse of every human misery, and whose
disgust had become torpid by the most hideous spectacles. He must have
discovered something extraordinary.

"I am going to ask you what you asked me a while ago," said M. Plantat.
"Are you ill or suffering?"

M. Gendron shook his head sorrowfully, and answered, slowly and
emphatically:

"I will answer you, as you did me; 'tis nothing, I am already better."

Then these two, equally profound, turned away their heads, as if fearing
to exchange their ideas; they doubted lest their looks should betray
them.

M. Lecoq advanced and spoke.

"I believe I know the cause of the doctor's emotion. He has just
discovered that Madame de Tremorel was killed by a single blow, and that
the assassins afterward set themselves to disfiguring the body, when it
was nearly cold."

The doctor's eyes fastened on the detective, with a stupefied
expression.

"How could you divine that?" he asked.

"Oh, I didn't guess it alone; I ought to share the honor of the theory
which has enabled us to foresee this fact, with Monsieur Plantat."

"Oh," cried the doctor, striking his forehead, "now, I recollect your
advice; in my worry, I must say, I had quite forgotten it.

"Well," he added, "your foresight is confirmed. Perhaps not so much time
as you suppose elapsed between the first blow and the rest; but I am
convinced that the countess had ceased to live nearly three hours, when
the last blows were struck."

M. Gendron went to the billiard-table, and slowly raised the sheet,
discovering the head and part of the bust.

"Let us inform ourselves, Plantat," he said.

The old justice of the peace took the lamp, and passed to the other side
of the table. His hand trembled so that the globe tingled. The
vacillating light cast gloomy shadows upon the walls. The countess's
face had been carefully bathed, the blood and mud effaced. The marks of
the blows were thus more visible, but they still found upon that livid
countenance, the traces of its beauty. M. Lecoq stood at the head of the
table, leaning over to see more clearly.

"The countess," said Dr. Gendron, "received eighteen blows from a
dagger. Of these, but one is mortal; it is this one, the direction of
which is nearly vertical--a little below the shoulder, you see." He
pointed out the wound, sustaining the body in his left arm. The eyes had
preserved a frightful expression. It seemed as if the half-open mouth
were about to cry "Help! Help!"

Plantat, the man with a heart of stone, turned away his head, and the
doctor, having mastered his first emotion, continued in a professionally
apathetic tone:

"The blade must have been an inch wide, and eight inches long. All the
other wounds--those on the arms, breast, and shoulders, are
comparatively slight. They must have been inflicted at least two hours
after that which caused death."

"Good," said M. Lecoq.

"Observe that I am not positive," returned the doctor quickly. "I merely
state a probability. The phenomena on which I base my own conviction are
too fugitive, too capricious in their nature, to enable me to be
absolutely certain."

This seemed to disturb M. Lecoq.

"But, from the moment when--"

"What I can affirm," interrupted Dr. Gendron, "what I would affirm under
oath, is, that all the wounds on the head, excepting one, were inflicted
after death. No doubt of that whatever--none whatever. Here, above the
eye, is the blow given while the countess was alive."

"It seems to me, Doctor," observed M. Lecoq, "that we may conclude from
the proved fact that the countess, after death, was struck by a flat
implement, that she had also ceased to live when she was mutilated by
the knife."

M. Gendron reflected a moment.

"It is possible that you are right; as for me, I am persuaded of it.
Still the conclusions in my report will not be yours. The physician
consulted by the law, should only pronounce upon patent, demonstrated
facts. If he has a doubt, even the slightest, he should hold his tongue.
I will say more; if there is any uncertainty, my opinion is that the
accused, and not the prosecution, should have the benefit of it."

This was certainly not the detective's opinion, but he was cautious not
to say so. He had followed Dr. Gendron with anxious attention, and the
contraction of his face showed the travail of his mind.

"It seems to me now possible," said he, "to determine how and where the
countess was struck."

The doctor had covered the body, and Plantat had replaced the lamp on
the little table. Both asked M. Lecoq to explain himself.

"Very well," resumed the detective. "The direction of the wound proves
to me that the countess was in her chamber taking tea, seated, her body
inclined a little forward, when she was murdered. The assassin came up
behind her with his arm raised; he chose his position coolly, and struck
her with terrific force. The violence of the blow was such that the
victim fell forward, and in the fall, her forehead struck the end of the
table; she thus gave herself the only fatal blow which we have
discovered on the head."

M. Gendron looked from one to the other of his companions, who exchanged
significant glances. Perhaps he suspected the game they were playing.

"The crime must evidently have been committed as you say," said he.

There was another embarrassing silence. M. Lecoq's obstinate muteness
annoyed Plantat, who finally asked him:

"Have you seen all you want to see?"

"All for to-day; I shall need daylight for what remains. I am confident,
indeed, that with the exception of one detail that worries me, I have
the key to the mystery."

"We must be here, then, early to-morrow morning."

"I will be here at any hour you will name."

"Your search finished, we will go together to Monsieur Domini, at
Corbeil."

"I am quite at your orders."

There was another pause.

M. Plantat perceived that M. Lecoq guessed his thoughts; and did not
understand the detective's capriciousness; a little while before, he had
been very loquacious, but now held his tongue. M. Lecoq, on the other
hand, was delighted to puzzle the old man a little, and formed the
intention to astonish him the next morning, by giving him a report which
should faithfully reflect all his ideas. Meanwhile he had taken out his
lozenge-box, and was intrusting a hundred secrets to the portrait.

"Well," said the doctor, "there remains nothing more to be done except
to retire."

"I was just going to ask permission to do so," said M. Lecoq. "I have
been fasting ever since morning."

M. Plantat now took a bold step.

"Shall you return to Paris to-night, Monsieur Lecoq?" asked he,
abruptly.

"No; I came prepared to remain over-night; I've brought my night-gown,
which I left, before coming up here, at the little roadside inn below. I
shall sup and sleep there."

"You will be poorly off at the Faithful Grenadier," said the old justice
of the peace. "You will do better to come and dine with me."

"You are really too good, Monsieur--"

"Besides, we have a good deal to say, and so you must remain the night
with me; we will get your night-clothes as we pass along."

M. Lecoq bowed, flattered and grateful for the invitation.

"And I shall carry you off, too, Doctor," continued M. Plantat, "whether
you will or not. Now, don't say no. If you insist on going to Corbeil
to-night, we will carry you over after supper."

The operation of fixing the seals was speedily concluded; narrow strips
of parchment, held by large waxen seals, were affixed to all the doors,
as well as to the bureau in which the articles gathered for the purposes
of the investigation had been deposited.




IX


Despite the haste they made, it was nearly ten o'clock when M. Plantat
and his guests quitted the chateau of Valfeuillu. Instead of taking the
high road, they cut across a pathway which ran along beside Mme. de
Lanascol's park, and led diagonally to the wire bridge; this was the
shortest way to the inn where M. Lecoq had left his slight baggage. As
they went along, M. Plantat grew anxious about his good friend, M.
Courtois.

"What misfortune can have happened to him?" said he to Dr. Gendron.

"Thanks to the stupidity of that rascal of a servant, we learned nothing
at all. This letter from Mademoiselle Laurence has caused the trouble,
somehow."

They had now reached the Faithful Grenadier.

A big red-faced fellow was smoking a long pipe at the door, his back
against the house. He was talking with a railway employee. It was the
landlord.

"Well, Monsieur Plantat," he cried, "what a horrible affair this is!
Come in, come in; there are several folks in the hall who saw the
assassins. What a villain old Bertaud is! And that Guespin; ah, I would
willingly trudge to Corbeil to see them put up the scaffold!"

"A little charity, Master Lenfant; you forget that both these men were
among your best customers."

Master Lenfant was confused by this reply; but his native impudence soon
regained the mastery.

"Fine customers, parbleu!" he answered, "this thief of a Guespin has got
thirty francs of mine which I'll never see again."

"Who knows?" said Plantat, ironically. "Besides, you are going to make
more than that to-night, there's so much company at the Orcival
festival."

During this brief conversation, M. Lecoq entered the inn for his
night-gown. His office being no longer a secret, he was not now welcomed
as when he was taken for a simple retired haberdasher. Mme. Lenfant, a
lady who had no need of her husband's aid to show penniless sots the
door, scarcely deigned to answer him. When he asked how much he owed,
she responded, with a contemptuous gesture, "Nothing." When he returned
to the door, his night-gown in hand, M. Plantat said:

"Let's hurry, for I want to get news of our poor mayor."

The three hastened their steps, and the old justice of the peace,
oppressed with sad presentiments, and trying to combat them, continued:

"If anything had happened at the mayor's, I should certainly have been
informed of it by this time. Perhaps Laurence has written that she is
ill, or a little indisposed. Madame Courtois, who is the best woman in
the world, gets excited about nothing; she probably wanted to send her
husband for Laurence at once. You'll see that it's some false alarm."

No; some catastrophe had happened. A number of the village women were
standing before the mayor's gate. Baptiste, in the midst of the group,
was ranting and gesticulating. But at M. Plantat's approach, the women
fled like a troop of frightened gulls. The old man's unexpected
appearance annoyed the placid Baptiste not a little, for he was
interrupted, by the sudden departure of his audience, in the midst of a
superb oratorical flight. As he had a great fear of M. Plantat, however,
he dissimulated his chagrin with his habitual smile.

"Ah, sir," cried he, when M. Plantat was three steps off, "ah, what an
affair! I was going for you--"

"Does your master wish me?"

"More than you can think. He ran so fast from Valfeuillu here, that I
could scarcely keep up with him. He's not usually fast, you know; but
you ought to have seen him this time, fat as he is!"

M. Plantat stamped impatiently.

"Well, we got here at last," resumed the man, "and monsieur rushed into
the drawing-room, where he found madame sobbing like a Magdalene. He was
so out of breath he could scarcely speak. His eyes stuck out of his
head, and he stuttered like this--'What's-the-matter? What's
the-matter?' Madame, who couldn't speak either, held out mademoiselle's
letter, which she had in her hand."

The three auditors were on coals of fire; the rogue perceived it, and
spoke more and more slowly.

"Then monsieur took the letter, went to the window, and at a glance read
it through. He cried out hoarsely, thus: 'Oh!' then he went to beating
the air with his hands, like a swimming dog; then he walked up and down
and fell, pouf! like a bag, his face on the floor. That was all."

"Is he dead?" cried all three in the same breath.

"Oh, no; you shall see," responded Baptiste, with a placid smile.

M. Lecoq was a patient man, but not so patient as you might think.
Irritated by the manner of Baptiste's recital, he put down his bundle,
seized the man's arm with his right hand, while with the left he whisked
a light flexible cane, and said:

"Look here, fellow, I want you to hurry up, you know."

That was all he said; the servant was terribly afraid of this little
blond man, with a strange voice, and a fist harder than a vice. He went
on very rapidly this time, his eye fixed on M. Lecoq's rattan.

"Monsieur had an attack of vertigo. All the house was in confusion;
everybody except I, lost their heads; it occurred to me to go for a
doctor, and I started off for one--for Doctor Gendron, whom I knew to be
at the chateau, or the doctor near by, or the apothecary--it mattered
not who. By good luck, at the street corner, I came upon Robelot, the
bone-setter--'Come, follow me,' said I. He did so; sent away those who
were tending monsieur, and bled him in both arms. Shortly after, he
breathed, then he opened his eyes, and then he spoke. Now he is quite
restored, and is lying on one of the drawing-room lounges, crying with
all his might. He told me he wanted to see Monsieur Plantat, and I--"

"And--Mademoiselle Laurence?" asked M. Plantat, with a trembling voice.
Baptiste assumed a tragic pose.

"Ah, gentlemen," said he, "don't ask me about her--'tis heartrending!"

The doctor and M. Plantat heard no more, but hurried in; M. Lecoq
followed, having confided his night-gown to Baptiste, with, "Carry that
to M. Plantat's--quick!"

Misfortune, when it enters a house, seems to leave its fatal imprint on
the very threshold. Perhaps it is not really so, but it is the feeling
which those who are summoned to it experience. As the physician and the
justice of the peace traversed the court-yard, this house, usually so
gay and hospitable, presented a mournful aspect. Lights were seen coming
and going in the upper story. Mlle. Lucile, the mayor's youngest
daughter, had had a nervous attack, and was being tended. A young girl,
who served as Laurence's maid, was seated in the vestibule, on the lower
stair, weeping bitterly. Several domestics were there also, frightened,
motionless, not knowing what to do in all this fright. The drawing-room
door was wide open; the room was dimly lighted by two candles; Mme.
Courtois lay rather than sat in a large arm-chair near the fireplace.
Her husband was reclining on a lounge near the windows at the rear of
the apartment. They had taken off his coat and had torn away his
shirt-sleeves and flannel vest, when he was to be bled. There were
strips of cotton wrapped about his naked arms. A small man, habited like
a well-to-do Parisian artisan, stood near the door, with an embarrassed
expression of countenance. It was Robelot, who had remained, lest any
new exigency for his services should arise.

The entrance of his friend startled M. Courtois from the sad stupor into
which he had been plunged. He got up and staggered into the arms of the
worthy Plantat, saying, in a broken voice:

"Ah, my friend, I am most miserable--most wretched!"

The poor mayor was so changed as scarcely to be recognizable. He was no
longer the happy man of the world, with smiling face, firm look, the
pride of which betrayed plainly his self-importance and prosperity. In a
few hours he had grown twenty years older. He was broken, overwhelmed;
his thoughts wandered in a sea of bitterness. He could only repeat,
vacantly, again and again:

"Wretched! most wretched!"

M. Plantat was the right sort of a friend for such a time. He led M.
Courtois back to the sofa and sat down beside him, and taking his hand
in his own, forced him to calm his grief. He recalled to him that his
wife, the companion of his life, remained to him, to mourn the dear
departed with him. Had he not another daughter to cherish? But the poor
man was in no state to listen to all this.

"Ah, my friend," said he shuddering, "you do not know all! If she had
died here, in the midst of us, comforted by our tender care, my despair
would be great; but nothing compared with that which now tortures me. If
you only knew--"

M. Plantat rose, as if terrified by what he was about to hear.

"But who can tell," pursued the wretched man, "where or how she died?
Oh, my Laurence, was there no one to hear your last agony and save you?
What has become of you, so young and happy?"

He rose, shaking with anguish and cried:

"Let us go, Plantat, and look for her at the Morgue." Then he fell back
again, muttering the lugubrious word, "the Morgue."

The witnesses of this scene remained, mute, motionless, rigid, holding
their breath. The stifled sobs and groans of Mme. Courtois and the
little maid alone broke the silence.

"You know that I am your friend--your best friend," said M. Plantat,
softly; "confide in me--tell me all."

"Well," commenced M. Courtois, "know"--but his tears choked his
utterance, and he could not go on. Holding out a crumpled letter, wet
with tears, he stammered:

"Here, read--it is her last letter."

M. Plantat approached the table, and, not without difficulty, read:

"DEARLY BELOVED PARENTS--

"Forgive, forgive, I beseech you, your unhappy daughter, the distress
she is about to cause you. Alas! I have been very guilty, but the
punishment is terrible! In a day of wandering, I forgot all--the example
and advice of my dear, sainted mother, my most sacred duty, and your
tenderness. I could not, no, I could not resist him who wept before me
in swearing for me an eternal love--and who has abandoned me. Now, all
is over; I am lost, lost. I cannot long conceal my dreadful sin. Oh,
dear parents, do not curse me. I am your daughter--I cannot bear to face
contempt, I will not survive my dishonor.

"When this letter reaches you, I shall have ceased to live; I shall have
quitted my aunt's, and shall have gone far away, where no one will find
me. There I shall end my misery and despair. Adieu, then, oh, beloved
parents, adieu! I would that I could, for the last time, beg your
forgiveness on my knees. My dear mother, my good father, have pity on a
poor wanderer; pardon me, forgive me. Never let my sister Lucile know.
Once more, adieu--I have courage--honor commands! For you is the last
prayer and supreme thought of your poor LAURENCE."


Great tears rolled silently down the old man's cheeks as he deciphered
this sad letter. A cold, mute, terrible anger shrivelled the muscles of
his face. When he had finished, he said, in a hoarse voice:

"Wretch!"

M. Courtois heard this exclamation.

"Ah, yes, wretch indeed," he cried, "this vile villain who has crept in
in the dark, and stolen my dearest treasure, my darling child! Alas, she
knew nothing of life. He whispered into her ear those fond words which
make the hearts of all young girls throb; she had faith in him; and now
he abandons her. Oh, if I knew who he was--if I knew--"

He suddenly interrupted himself. A ray of intelligence had just
illumined the abyss of despair into which he had fallen.

"No," said he, "a young girl is not thus abandoned, when she has a dowry
of a million, unless for some good reason. Love passes away; avarice
remains. The infamous wretch was not free--he was married. He could only
be the Count de Tremorel. It is he who has killed my child."

The profound silence which succeeded proved to him that his conjecture
was shared by those around him.

"I was blind, blind!" cried he. "For I received him at my house, and
called him my friend. Oh, have I not a right to a terrible vengeance?"

But the crime at Valfeuillu occurred to him; and it was with a tone of
deep disappointment that he resumed:

"And not to be able to revenge myself! I could riot, then, kill him with
my own hands, see him suffer for hours, hear him beg for mercy! He is
dead. He has fallen under the blows of assassins, less vile than
himself."

The doctor and M. Plantat strove to comfort the unhappy man; but he went
on, excited more and more by the sound of his own voice.

"Oh, Laurence, my beloved, why did you not confide in me? You feared my
anger, as if a father would ever cease to love his child. Lost,
degraded, fallen to the ranks of the vilest, I would still love thee.
Were you not my own? Alas! you knew not a father's heart. A father does
not pardon; he forgets. You might still have been happy, my lost love."

He wept; a thousand memories of the time when Laurence was a child and
played about his knees recurred to his mind; it seemed as though it were
but yesterday.

"Oh, my daughter, was it that you feared the world--the wicked,
hypocritical world? But we should have gone away. I should have left
Orcival, resigned my office. We should have settled down far away, in
the remotest corner of France, in Germany, in Italy. With money all is
possible. All? No! I have millions, and yet my daughter has killed
herself."

He concealed his face in his hands; his sobs choked him.

"And not to know what has become of her!" he continued. "Is it not
frightful? What death did she choose? You remember, Doctor, and you,
Plantat, her beautiful curls about her pure forehead, her great,
trembling eyes, her long curved lashes? Her smile--do you know, it was
the sun's ray of my life. I so loved her voice, and her mouth so fresh,
which gave me such warm, loving kisses. Dead! Lost! And not to know what
has become of her sweet form--perhaps abandoned in the mire of some
river. Do you recall the countess's body this morning? It will kill me!
Oh, my child--that I might see her one hour--one minute--that I might
give her cold lips one last kiss!"

M. Lecoq strove in vain to prevent a warm tear which ran from his eyes,
from falling. M. Lecoq was a stoic on principle, and by profession. But
the desolate words of the poor father overcame him. Forgetting that his
emotion would be seen, he came out from the shadow where he had stood,
and spoke to M. Courtois:

"I, Monsieur Lecoq, of the detectives, give you my honor that I will
find Mademoiselle Laurence's body."

The poor mayor grasped desperately at this promise, as a drowning man to
a straw.

"Oh, yes, we will find her, won't we? You will help me. They say that to
the police nothing is impossible--that they see and know everything. We
will see what has become of my child."

He went toward M. Lecoq, and taking him by the hand:

"Thank you," added he, "you are a good man. I received you ill a while
ago, and judged you with foolish pride: forgive me. We will succeed--you
will see, we will aid each other, we will put all the police on the
scent, we will search through France, money will do it--I have it--I
have millions--take them--"

His energies were exhausted: he staggered and fell heavily on the
lounge.

"He must not remain here long," muttered the doctor in Plantat's ear,
"he must get to bed. A brain fever, after such excitement, would not
surprise me."

The old justice of the peace at once approached Mme. Courtois, who still
reclined in the arm-chair, apparently having seen or heard nothing of
what had passed, and oblivious in her grief.

"Madame!" said he, "Madame!"

She shuddered and rose, with a wandering air.

"It is my fault," said she, "my miserable fault! A mother should read
her daughter's heart as in a book. I did not suspect Laurence's secret;
I am a most unhappy mother."

The doctor also came to her.

"Madame," said he, in an imperious tone, "your husband must be persuaded
to go to bed at once. His condition is very serious, and a little sleep
is absolutely necessary. I will have a potion prepared--"

"Oh, my God!" cried the poor lady, wringing her hands, in the fear of a
new misfortune, as bitter as the first; which, however, restored her to
her presence of mind. She called the servants, who assisted the mayor to
regain his chamber. Mme. Courtois also retired, followed by the doctor.
Three persons only remained in the drawing-room--Plantat, Lecoq, and
Robelot, who still stood near the door.

"Poor Laurence!" murmured Plantat. "Poor girl!"

"It seems to me that her father is most to be pitied," remarked M.
Lecoq. "Such a blow, at his age, may be more than he can bear. Even
should he recover, his life is broken."

"I had a sort of presentiment," said the other, "that this misfortune
would come. I had guessed Laurence's secret, but I guessed it too late."

"And you did not try--"

"What? In a delicate case like this, when the honor of a family depends
on a word, one must be circumspect. What could I do? Put Courtois on his
guard? Clearly not. He would have refused to believe me. He is one of
those men who will listen to nothing, and whom the brutal fact alone can
undeceive."

"You might have dealt with the Count de Tremorel."

"The count would have denied all. He would have asked what right I had
to interfere in his affairs."

"But the girl?"

M. Plantat sighed heavily.

"Though I detest mixing up with what does not concern me, I did try one
day to talk with her. With infinite precaution and delicacy, and without
letting her see that I knew all, I tried to show her the abyss near
which she was drawing."

"And what did she reply?"

"Nothing. She laughed and joked, as women who have a secret which they
wish to conceal, do. Besides, I could not get a quarter of an hour alone
with her, and it was necessary to act, I knew--for I was her best
friend--before committing this imprudence of speaking to her. Not a day
passed that she did not come to my garden and cull my rarest
flowers--and I would not, look you, give one of my flowers to the Pope
himself. She had instituted me her florist in ordinary. For her sake I
collected my briars of the Cape--"

He was talking on so wide of his subject that M. Lecoq could not repress
a roguish smile. The old man was about to proceed when he heard a noise
in the hall, and looking up he observed Robelot for the first time. His
face at once betrayed his great annoyance.

"You were there, were you?" he said.

The bone-setter smiled obsequiously.

"Yes, Monsieur, quite at your service."

"You have been listening, eh?"

"Oh, as to that, I was waiting to see if Madame Courtois had any
commands for me."

A sudden reflection occurred to M. Plantat; the expression of his eye
changed. He winked at M. Lecoq to call his attention, and addressing the
bone-setter in a milder tone, said: "Come here, Master Robelot."

Lecoq had read the man at a glance. Robelot was a small,
insignificant-looking man, but really of herculean strength. His hair,
cut short behind, fell over his large, intelligent forehead. His eyes
shone with the fire of covetousness, and expressed, when he forgot to
guard them, a cynical boldness. A sly smile was always playing about his
thin lips, beneath which there was no beard. A little way off, with his
slight figure and his beardless face, he looked like a Paris gamin--one
of those little wretches who are the essence of all corruption, whose
imagination is more soiled than the gutters where they search for lost
pennies.

Robelot advanced several steps, smiling and bowing. "Perhaps," said he,
"Monsieur has, by chance, need of me?"

"None whatever, Master Robelot, I only wish to congratulate you on
happening in so apropos, to bleed Monsieur Courtois. Your lancet has,
doubtless, saved his life."

"It's quite possible."

"Monsieur Courtois is generous--he will amply recompense this great
service."

"Oh, I shall ask him nothing. Thank God, I want nobody's help. If I am
paid my due, I am content."

"I know that well enough; you are prosperous--you ought to be
satisfied."

M. Plantat's tone was friendly, almost paternal. He was deeply
interested, evidently, in Robelot's prosperity.

"Satisfied!" resumed the bone-setter. "Not so much as you might think.
Life is very dear for poor people."

"But, haven't you just purchased an estate near d'Evry?"

"Yes."

"And a nice place, too, though a trifle damp. Happily you have stone to
fill it in with, on the land that you bought of the widow Frapesle."

Robelot had never seen the old justice of the peace so talkative, so
familiar; he seemed a little surprised.

"Three wretched pieces of land!" said he.

"Not so bad as you talk about. Then you've also bought something in the
way of mines, at auction, haven't you?"

"Just a bunch of nothing at all."

"True, but it pays well. It isn't so bad, you see, to be a doctor
without a diploma."

Robelot had been several times prosecuted for illegal practicing; so he
thought he ought to protest against this.

"If I cure people," said he, "I'm not paid for it."

"Then your trade in herbs isn't what has enriched you."

The conversation was becoming a cross-examination. The bone-setter was
beginning to be restless.

"Oh, I make something out of the herbs," he answered.

"And as you are thrifty, you buy land."

"I've also got some cattle and horses, which bring in something. I raise
horses, cows, and sheep."

"Also without diploma?"

Robelot waxed disdainful.

"A piece of parchment does not make science. I don't fear the men of the
schools. I study animals in the fields and the stable, without bragging.
I haven't my equal for raising them, nor for knowing their diseases."

M. Plantat's tone became more and more winning.

"I know that you are a bright fellow, full of experience. Doctor
Gendron, with whom you served, was praising your cleverness a moment
ago."

The bone-setter shuddered, not so imperceptibly as to escape Plantat,
who continued: "Yes, the good doctor said he never had so intelligent an
assistant. 'Robelot,' said he, 'has such an aptitude for chemistry, and
so much taste for it besides, that he understands as well as I many of
the most delicate operations.'"

"Parbleu! I did my best, for I was well paid, and I was always fond of
learning."

"And you were an apt scholar at Doctor Gendron's, Master Robelot; he
makes some very curious studies. His work and experience on poisons are
above all remarkable."

Robelot's uneasiness became apparent; his look wavered.

"Yes;" returned he, "I have seen some strange experiments."

"Well, you see, you may think yourself lucky--for the doctor is going to
have a splendid chance to study this sort of thing, and he will
undoubtedly want you to assist him."

But Robelot was too shrewd not to have already guessed that this
cross-examination had a purpose. What was M. Plantat after? he asked
himself, not without a vague terror. And, going over in his mind the
questions which had been asked, and the answers he had given, and to
what these questions led, he trembled. He thought to escape further
questioning by saying:

"I am always at my old master's orders when he needs me."

"He'll need you, be assured," said M. Plantat, who added, in a careless
tone, which his rapid glance at Robelot belied, "The interest attaching
to this case will be intense, and the task difficult. Monsieur
Sauvresy's body is to be disinterred."

Robelot was certainly prepared for something strange, and he was armed
with all his audacity. But the name of Sauvresy fell upon his head like
the stroke of a club, and he stammered, in a choked voice:

"Sauvresy!"

M. Plantat had already turned his head, and continued in an indifferent
tone:

"Yes, Sauvresy is to be exhumed. It is suspected that his death was not
wholly a natural one. You see, justice always has its suspicions."

Robelot leaned against the wall so as not to fall. M. Plantat proceeded:

"So Doctor Gendron has been applied to. He has, as you know, found
reactive drugs which betray the presence of an alkaloid, whatever it may
be, in the substances submitted to him for analysis. He has spoken to me
of a certain sensitive paper--"

Appealing to all his energy, Robelot forced himself to stand up and
resume a calm countenance.

"I know Doctor Gendron's process," said he, "but I don't see who could
be capable of the suspicions of which you speak."

"I think there are more than suspicions," resumed M. Plantat. "Madame de
Tremorel, you know, has been murdered: her papers have, of course, been
examined; letters have been found, with very damaging revelations,
receipts, and so on."

Robelot, apparently, was once more self-possessed; he forced himself to
answer:

"Bast! let us hope that justice is in the wrong."

Then, such was this man's self-control, despite a nervous trembling
which shook his whole body as the wind does the leaves, that he added,
constraining his thin lips to form a smile:

"Madame Courtois does not come down; I am waited for at home, and will
drop in again to-morrow. Good-evening, gentlemen."

He walked away, and soon the sand in the court was heard creaking with
his steps. As he went, he staggered like a drunken man.

M. Lecoq went up to M. Plantat, and taking off his hat:

"I surrender," said he, "and bow to you; you are great, like my master,
the great Tabaret."

The detective's amour-propre was clearly aroused; his professional zeal
was inspired; he found himself before a great crime--one of those crimes
which triple the sale of the Gazette of the Courts. Doubtless many of
its details escaped him: he was ignorant of the starting-point; but he
saw the way clearing before him. He had surprised Plantat's theory, and
had followed the train of his thought step by step; thus he discovered
the complications of the crime which seemed so simple to M. Domini. His
subtle mind had connected together all the circumstances which had been
disclosed to him during the day, and now he sincerely admired the old
justice of the peace. As he gazed at his beloved portrait, he thought,
"Between the two of us--this old fox and I--we will unravel the whole
web." He would not, however, show himself to be inferior to his
companion.

"Monsieur," said he, "while you were questioning this rogue, who will be
very useful to us, I did not lose any time. I've been looking about,
under the furniture and so on, and have found this slip of paper."

"Let's see."

"It is the envelope of the young lady's letter. Do you know where her
aunt, whom she was visiting, lives?"

"At Fontainebleau, I believe."

"Ah; well, this envelope is stamped 'Paris,' Saint-Lazare branch
post-office. I know this stamp proves nothing--"

"It is, of course, an indication."

"That is not all; I have read the letter itself--it was here on the
table."

M. Plantat frowned involuntarily.

"It was, perhaps, a liberty," resumed M. Lecoq, "but the end justifies
the means. Well, you have read this letter; but have you studied it,
examined the hand-writing, weighed the words, remarked the context of
the sentences?"

"Ah," cried Plantat, "I was not mistaken then--you had the same idea
strike you that occurred to me!"

And, in the energy of his excitement he seized the detective's hands and
pressed them as if he were an old friend. They were about to resume
talking when a step was heard on the staircase; and presently Dr.
Gendron appeared.

"Courtois is better," said he, "he is in a doze, and will recover."

"We have nothing more, then, to keep us here," returned M. Plantat.
"Let's be off. Monsieur Lecoq must be half dead with hunger."

As they went away, M. Lecoq slipped Laurence's letter, with the
envelope, into his pocket.




X


M. Plantat's house was small and narrow; a philosopher's house. Three
large rooms on the ground-floor, four chambers in the first story, an
attic under the roof for the servants, composed all its apartments.
Everywhere the carelessness of a man who has withdrawn from the world
into himself, for years, ceasing to have the least interest in the
objects which surround him, was apparent. The furniture was shabby,
though it had been elegant; the mouldings had come off, the clocks had
ceased to keep time, the chairs showed the stuffing of their cushions,
the curtains, in places, were faded by the sun. The library alone
betrayed a daily care and attention.

Long rows of books in calf and gilt were ranged on the carved oaken
shelves, a movable table near the fireplace contained M. Plantat's
favorite books, the discreet friends of his solitude. A spacious
conservatory, fitted with every accessory and convenience, was his only
luxury. In it flourished one hundred and thirty-seven varieties of
briars.

Two servants, the widow Petit, cook and house-keeper, and Louis,
gardener, inhabited the house. If they did not make it a noisy one, it
was because Plantat, who talked little, detested also to hear others
talk. Silence was there a despotic law. It was very hard for Mme. Petit,
especially at first. She was very talkative, so talkative that when she
found no one to chat with, she went to confession; to confess was to
chat. She came near leaving the place twenty times; but the thought of
an assured pension restrained her. Gradually she became accustomed to
govern her tongue, and to this cloistral silence. But she revenged
herself outside for the privations of the household, and regained among
the neighbors the time lost at home.

She was very much wrought up on the day of the murder. At eleven
o'clock, after going out for news, she had prepared monsieur's dinner;
but he did not appear. She waited one, two hours, five hours, keeping
her water boiling for the eggs; no monsieur. She wanted to send Louis to
look for him, but Louis being a poor talker and not curious, asked her
to go herself. The house was besieged by the female neighbors, who,
thinking that Mme. Petit ought to be well posted, came for news; no news
to give.

Toward five o'clock, giving up all thought of breakfast, she began to
prepare for dinner. But when the village bell struck eight o'clock,
monsieur had not made his appearance. At nine, the good woman was beside
herself, and began to scold Louis, who had just come in from watering
the garden, and, seated at the kitchen table, was soberly eating a plate
of soup.

The bell rung.

"Ah, there's monsieur, at last."

No, it was not monsieur, but a little boy, whom M. Plantat had sent from
Valfeuillu to apprise Mme. Petit that he would soon return, bringing
with him two guests who would dine and sleep at the house. The worthy
woman nearly fainted. It was the first time that M. Plantat had invited
anyone to dinner for five years. There was some mystery at the bottom of
it--so thought Mme. Petit, and her anger doubled with her curiosity.

"To order a dinner at this hour," she grumbled. "Has he got
common-sense, then?" But reflecting that time pressed, she continued:

"Go along, Louis; this is not the moment for two feet to stay in one
shoe. Hurry up, and wring three chickens' heads; see if there ain't some
ripe grapes in the conservatory; bring on some preserves; fetch some
wine from the cellar!" The dinner was well advanced when the bell rung
again. This time Baptiste appeared, in exceeding bad humor, bearing M.
Lecoq's night-gown.

"See here," said he to the cook, "what the person, who is with your
master, gave me to bring here."

"What person?"

"How do I know? He's a spy sent down from Paris about this Valfeuillu
affair; not much good, probably--ill-bred--a brute--and a wretch."

"But he's not alone with monsieur?"

"No; Doctor Gendron is with them."

Mme. Petit burned to get some news out of Baptiste; but Baptiste also
burned to get back and know what was taking place at his master's--so
off he went, without having left any news behind.

An hour or more passed, and Mme. Petit had just angrily declared to
Louis that she was going to throw the dinner out the window, when her
master at last appeared, followed by his guests. They had not exchanged
a word after they left the mayor's. Aside from the fatigues of the
evening, they wished to reflect, and to resume their self-command. Mme.
Petit found it useless to question their faces--they told her nothing.
But she did not agree with Baptiste about M. Lecoq: she thought him
good-humored, and rather silly. Though the party was less silent at the
dinner-table, all avoided, as if by tacit consent, any allusion to the
events of the day. No one would ever have thought that they had just
been witnesses of, almost actors in, the Valfeuillu drama, they were so
calm, and talked so glibly of indifferent things. From time to time,
indeed, a question remained unanswered, or a reply came tardily; but
nothing of the sensations and thoughts, which were concealed beneath the
uttered commonplaces, appeared on the surface.

Louis passed to and fro behind the diners, his white cloth on his arm,
carving and passing the wine. Mme. Petit brought in the dishes, and came
in thrice as often as was necessary, her ears wide open, leaving the
door ajar as often as she dared. Poor woman! she had prepared an
excellent dinner, and nobody paid any attention to it.

M. Lecoq was fond of tit-bits; yet, when Louis placed on the table a
dish of superb grapes--quite out of season--his mouth did not so much as
expand into a smile. Dr. Gendron would have been puzzled to say what he
had eaten. The dinner was nearly over, when M. Plantat began to be
annoyed by the constraint which the presence of the servants put upon
the party. He called to the cook:

"You will give us our coffee in the library, and may then retire, as
well as Louis."

"But these gentlemen do not know their rooms," insisted Mme. Petit,
whose eavesdropping projects were checked by this order. "They will,
perhaps, need something."

"I will show them their rooms," said M. Plantat, dryly. "And if they
need anything, I shall be here."

They went into the library. M. Plantat brought out a box of cigars and
passed them round:

"It will be healthful to smoke a little before retiring."

M. Lecoq lit an aromatic weed, and remarked:

"You two may go to bed if you like; I am condemned, I see, to a
sleepless night. But before I go to writing, I wish to ask you a few
things, Monsieur Plantat."

M. Plantat bowed in token of assent.

"We must resume our conversation," continued the detective, "and compare
our inferences. All our lights are not too much to throw a little
daylight upon this affair, which is one of the darkest I have ever met
with. The situation is dangerous, and time presses. On our acuteness
depends the fate of several innocent persons, upon whom rest very
serious charges. We have a theory: but Monsieur Domini also has one, and
his, let us confess, is based upon material facts, while ours rests upon
very disputable sensations and logic."

"We have more than sensations," responded M. Plantat.

"I agree with you," said the doctor, "but we must prove it."

"And I will prove it, parbleu," cried M. Lecoq, eagerly. "The affair is
complicated and difficult--so much the better. Eh! If it were simple, I
would go back to Paris instanter, and to-morrow I would send you one of
my men. I leave easy riddles to infants. What I want is the inexplicable
enigmas, so as to unravel it; a struggle, to show my strength;
obstacles, to conquer them."

M. Plantat and the doctor looked steadily at the speaker. He was as if
transfigured. It was the same yellow-haired and whiskered man, in a long
overcoat: yet the voice, the physiognomy, the very features, had
changed. His eyes shone with the fire of his enthusiasm, his voice was
metallic and vibrating, his imperious gesture affirmed the audacity and
energy of his resolution.

"If you think, my friends," pursued he, "that they don't manufacture
detectives like me at so much a year, you are right. When I was twenty
years old, I took service with an astronomer, as his calculator, after a
long course of study. He gave me my breakfasts and seventy francs a
month; by means of which I dressed well, and covered I know not how many
square feet with figures daily."

M. Lecoq puffed vigorously at his cigar a moment, casting a curious
glance at M. Plantat. Then he resumed:

"Well, you may imagine that I wasn't the happiest of men. I forgot to
mention that I had two little vices: I loved the women, and I loved
play. All are not perfect. My salary seemed too small, and while I added
up my columns of figures, I was looking about for a way to make a rapid
fortune. There is, indeed, but one means; to appropriate somebody else's
money, shrewdly enough not to be found out. I thought about it day and
night. My mind was fertile in expedients, and I formed a hundred
projects, each more practicable than the others. I should frighten you
if I were to tell you half of what I imagined in those days. If many
thieves of my calibre existed, you'd have to blot the word 'property'
out of the dictionary. Precautions, as well as safes, would be useless.
Happily for men of property, criminals are idiots."

"What is he coming to?" thought the doctor.

"One day, I became afraid of my own thoughts. I had just been inventing
a little arrangement by which a man could rob any banker whatever of
200,000 francs without any more danger or difficulty than I raise this
cup. So I said to myself, 'Well, my boy, if this goes on a little
longer, a moment will come when, from the idea, you will naturally
proceed to the practice.' Having, however, been born an honest lad--a
mere chance--and being determined to use the talents which nature had
given me, eight days afterward I bid my astronomer good-morning, and
went to the prefecture. My fear of being a burglar drove me into the
police."

"And you are satisfied with the exchange?" asked Dr. Gendron.

"I' faith, Doctor, my first regret is yet to come. I am happy, because I
am free to exercise my peculiar faculties with usefulness to my race.
Existence has an enormous attraction for me, because I have still a
passion which overrides all others--curiosity."

The detective smiled, and continued:

"There are people who have a mania for the theatre. It is like my own
mania. Only, I can't understand how people can take pleasure in the
wretched display of fictions, which are to real life what a tallow dip
is to the sun. It seems to me monstrous that people can be interested in
sentiments which, though well represented, are fictitious. What! can you
laugh at the witticisms of a comedian, whom you know to be the
struggling father of a family? Can you pity the sad fate of the poor
actress who poisons herself, when you know that on going out you will
meet her on the boulevards? It's pitiable!"

"Let's shut up the theatres," suggested Dr. Gendron.

"I am more difficult to please than the public," returned M. Lecoq. "I
must have veritable comedies, or real dramas. My theatre is--society. My
actors laugh honestly, or weep with genuine tears. A crime is
committed--that is the prologue; I reach the scene, the first act
begins. I seize at a glance the minutest shades of the scenery. Then I
try to penetrate the motives, I group the characters, I link the
episodes to the central fact, I bind in a bundle all the circumstances.
The action soon reaches the crisis, the thread of my inductions conducts
me to the guilty person; I divine him, arrest him, deliver him up. Then
comes the great scene; the accused struggles, tries tricks, splits
straws; but the judge, armed with the arms I have forged for him,
overwhelms the wretch; he does not confess, but he is confounded. And
how many secondary personages, accomplices, friends, enemies, witnesses
are grouped about the principal criminal! Some are terrible, frightful,
gloomy--others grotesque. And you know not what the ludicrous in the
horrible is. My last scene is the court of assize. The prosecutor
speaks, but it is I who furnished his ideas; his phrases are
embroideries set around the canvas of my report. The president submits
his questions to the jury; what emotion! The fate of my drama is being
decided. The jury, perhaps, answers, 'Not guilty;' very well, my piece
was bad, I am hissed. If 'Guilty,' on the contrary, the piece was good,
I am applauded, and victorious. The next day I can go and see my hero,
and slapping him on the shoulder, say to him, 'You have lost, old
fellow, I am too much for you!'"

Was M. Lecoq in earnest now, or was he playing a part? What was the
object of this autobiography? Without appearing to notice the surprise
of his companions, he lit a fresh cigar; then, whether designedly or
not, instead of replacing the lamp with which he lit it on the table, he
put it on one corner of the mantel. Thus M. Plantat's face was in full
view, while that of M. Lecoq remained in shadow.

"I ought to confess," he continued, "without false modesty, that I have
rarely been hissed. Like every man I have my Achilles heel. I have
conquered the demon of play, but I have not triumphed over my passion
for woman."

He sighed heavily, with the resigned gesture of a man who has chosen his
path. "It's this way. There is a woman, before whom I am but an idiot.
Yes, I the detective, the terror of thieves and murderers, who have
divulged the combinations of all the sharpers of all the nations, who
for ten years have swum amid vice and crime; who wash the dirty linen of
all the corruptions, who have measured the depths of human infamy; I who
know all, who have seen and heard all; I, Lecoq, am before her, more
simple and credulous than an infant. She deceives me--I see it--and she
proves that I have seen wrongly. She lies--I know it, I prove it to
her--and I believe her. It is because this is one of those passions," he
added, in a low, mournful tone, "that age, far from extinguishing, only
fans, and to which the consciousness of shame and powerlessness adds
fire. One loves, and the certainty that he cannot be loved in return is
one of those griefs which you must have felt to know its depth. In a
moment of reason, one sees and judges himself; he says, no, it's
impossible, she is almost a child, I almost an old man. He says
this--but always, in the heart, more potent than reason, than will, than
experience, a ray of hope remains, and he says to himself, 'who
knows--perhaps!' He awaits, what--a miracle? There are none, nowadays.
No matter, he hopes on."

M. Lecoq stopped, as if his emotion prevented his going on. M. Plantat
had continued to smoke mechanically, puffing the smoke out at regular
intervals; but his face seemed troubled, his glance was unsteady, his
hands trembled. He got up, took the lamp from the mantel and replaced it
on the table, and sat down again. The significance of this scene at last
struck Dr. Gendron.

In short, M. Lecoq, without departing widely from the truth, had just
attempted one of the most daring experiments of his repertoire, and he
judged it useless to go further. He knew now what he wished to know.
After a moment's silence, he shuddered as though awaking from a dream,
and pulling out his watch, said:

"Par le Dieu! How I chat on, while time flies!"

"And Guespin is in prison," remarked the doctor.

"We will have him out," answered the detective, "if, indeed, he is
innocent; for this time I have mastered the mystery, my romance, if you
wish, and without any gap. There is, however, one fact of the utmost
importance, that I by myself cannot explain."

"What?" asked M. Plantat.

"Is it possible that Monsieur de Tremorel had a very great interest in
finding something--a deed, a letter, a paper of some sort--something of
a small size, secreted in his own house?"

"Yes--that is possible," returned the justice of the peace.

"But I must know for certain."

M. Plantat reflected a moment.

"Well then," he went on, "I am sure, perfectly sure, that if Madame de
Tremorel had died suddenly, the count would have ransacked the house to
find a certain paper, which he knew to be in his wife's possession, and
which I myself have had in my hands."

"Then," said M. Lecoq, "there's the drama complete. On reaching
Valfeuillu, I, like you, was struck with the frightful disorder of the
rooms. Like you, I thought at first that this disorder was the result of
design. I was wrong; a more careful scrutiny has convinced me of it. The
assassin, it is true, threw everything into disorder, broke the
furniture, hacked the chairs in order to make us think that some furious
villains had been there. But amid these acts of premeditated violence I
have followed up the involuntary traces of an exact, minute, and I may
say patient search. Everything seemed turned topsy-turvy by chance;
articles were broken open with the hatchet, which might have been opened
with the hands; drawers had been forced which were not shut, and the
keys of which were in the locks. Was this folly? No. For really no
corner or crevice where a letter might be hid has been neglected. The
table and bureau-drawers had been thrown here and there, but the narrow
spaces between the drawers had been examined--I saw proofs of it, for I
found the imprints of fingers on the dust which lay in these spaces. The
books had been thrown pell-mell upon the floor, but every one of them
had been handled, and some of them with such violence that the bindings
were torn off. We found the mantel-shelves in their places, but every
one had been lifted up. The chairs were not hacked with a sword, for the
mere purpose of ripping the cloth--the seats were thus examined. My
conviction of the certainty that there had been a most desperate search,
at first roused my suspicions. I said to myself, 'The villains have been
looking for the money which was concealed; therefore they did not belong
to the household.'"

"But," observed the doctor, "they might belong to the house, and yet not
know the money was hidden; for Guespin--"

"Permit me," interrupted M. Lecoq, "I will explain myself. On the other
hand, I found indications that the assassin must have been closely
connected with Madame de Tremorel--her lover, or her husband. These were
the ideas that then struck me."

"And now?"

"Now," responded the detective, "with the certainty that something
besides booty might have been the object of the search, I am not far
from thinking that the guilty man is he whose body is being searched
for--the Count Hector de Tremorel."

M. Plantat and Dr. Gendron had divined the name; but neither had as yet
dared to utter his suspicions. They awaited this name of Tremorel; and
yet, pronounced as it was in the middle of the night, in this great
sombre room, by this at least strange personage, it made them shudder
with an indescribable fright.

"Observe," resumed M. Lecoq, "what I say; I believe it to be so. In my
eyes, the count's guilt is only as yet extremely probable. Let us see if
we three can reach the certainty of it. You see, gentlemen, the inquest
of a crime is nothing more nor less than the solution of a problem.
Given the crime, proved, patent, you commence by seeking out all the
circumstances, whether serious or superficial; the details and the
particulars. When these have been carefully gathered, you classify them,
and put them in their order and date. You thus know the victim, the
crime, and the circumstances; it remains to find the third term of the
problem, that is, x, the unknown quantity--the guilty party. The task is
a difficult one, but not so difficult as is imagined. The object is to
find a man whose guilt explains all the circumstances, all the details
found--all, understand me. Find such a man, and it is probable--and in
nine cases out of ten, the probability becomes a reality--that you hold
the perpetrator of the crime."

So clear had been M. Lecoq's exposition, so logical his argument, that
his hearers could not repress an admiring exclamation:

"Very good! Very good!"

"Let us then examine together if the assumed guilt of the Count de
Tremorel explains all the circumstances of the crime at Valfeuillu."

He was about to continue when Dr. Gendron, who sat near the window, rose
abruptly.

"There is someone in the garden," said he.

All approached the window. The weather was glorious, the night very
clear, and a large open space lay before the library window; they looked
out, but saw no one.

"You are mistaken, Doctor," said Plantat, resuming his arm-chair.

M. Lecoq continued:

"Now let us suppose that, under the influence of certain events that we
will examine presently, Monsieur de Tremorel had made up his mind to get
rid of his wife. The crime once resolved upon, it was clear that the
count must have reflected, and sought out the means of committing it
with impunity; he must have weighed the circumstances, and estimated the
perils of his act. Let us admit, also, that the events which led him to
this extremity were such that he feared to be disturbed, and that he
also feared that a search would be made for certain things, even should
his wife die a natural death."

"That is true," said M. Plantat, nodding his head.

"Monsieur de Tremorel, then, determined to kill his wife, brutally, with
a knife, with the idea of so arranging everything, as to make it
believed that he too had been assassinated; and he also decided to
endeavor to thrust suspicion on an innocent person, or at least, an
accomplice infinitely less guilty than he.

"He made up his mind in advance, in adopting this course, to disappear,
fly, conceal himself, change his personality; to suppress, in short,
Count Hector de Tremorel, and make for himself, under another name, a
new position and identity. These hypotheses, easily admitted, suffice to
explain the whole series of otherwise inconsistent circumstances. They
explain to us in the first place, how it was that on the very night of
the murder, there was a large fortune in ready money at Valfeuillu; and
this seems to me decisive. Why, when a man receives sums like this,
which he proposes to keep by him, he conceals the fact as carefully as
possible. Monsieur de Tremorel had not this common prudence. He shows
his bundles of bank-notes freely, handles them, parades them; the
servants see them, almost touch them. He wants everybody to know and
repeat that there is a large sum in the house, easy to take, carry off,
and conceal. And what time of all times, does he choose for this
display? Exactly the moment when he knows, and everyone in the
neighborhood knows, that he is going to pass the night at the chateau,
alone with Madame de Tremorel.

"For he is aware that all his servants are invited, on the evening of
July 8th to the wedding of the former cook. So well aware of it is he,
that he defrays the wedding expenses, and himself names the day. You
will perhaps say that it was by chance that this money was sent to
Valfeuillu on the very night of the crime. At the worst that might be
admitted. But believe me, there was no chance about it, and I will prove
it. We will go to-morrow to the count's banker, and will inquire whether
the count did not ask him, by letter or verbally, to send him these
funds precisely on July 8th. Well, if he says yes, if he shows us such a
letter, or if he declares that the money was called for in person, you
will confess, no doubt, that I have more than a probability in favor of
my theory."

Both his hearers bowed in token of assent.

"So far, then, there is no objection."

"Not the least," said M. Plantat.

"My conjectures have also the advantage of shedding light on Guespin's
position. Honestly, his appearance is against him, and justifies his
arrest. Was he an accomplice or entirely innocent? We certainly cannot
yet decide. But it is a fact that he has fallen into an admirably
well-laid trap. The count, in selecting him for his victim, took all
care that every doubt possible should weigh upon him. I would wager that
Monsieur de Tremorel, who knew this fellow's history, thought that his
antecedents would add probability to the suspicions against him, and
would weigh with a terrible weight in the scales of justice. Perhaps,
too, he said to himself that Guespin would be sure to prove his
innocence in the end, and he only wished to gain time to elude the first
search. It is impossible that we can be deceived. We know that the
countess died of the first blow, as if thunderstruck. She did not
struggle; therefore she could not have torn a piece of cloth off the
assassin's vest. If you admit Guespin's guilt, you admit that he was
idiot enough to put a piece of his vest in his victim's hand; you admit
that he was such a fool as to go and throw this torn and bloody vest
into the Seine, from a bridge, in a place where he might know search
would be made--and all this, without taking the common precaution of
attaching it to a stone to carry it to the bottom. That would be absurd.

"To me, then, this piece of cloth, this smeared vest, indicate at once
Guespin's innocence and the count's guilt."

"But," objected Dr. Gendron, "if Guespin is innocent, why don't he talk?
Why don't he prove an alibi? How was it he had his purse full of money?"

"Observe," resumed the detective, "that I don't say he is innocent; we
are still among the probabilities. Can't you suppose that the count,
perfidious enough to set a trap for his servant, was shrewd enough to
deprive him of every means of proving an alibi?"

"But you yourself deny the count's shrewdness."

"I beg your pardon; please hear me. The count's plan was excellent, and
shows a superior kind of perversity; the execution alone was defective.
This is because the plan was conceived and perfected in safety, while
when the crime had been committed, the murderer, distressed, frightened
at his danger, lost his coolness and only half executed his project. But
there are other suppositions. It might be asked whether, while Madame de
Tremorel was being murdered, Guespin might not have been committing some
other crime elsewhere."

This conjecture seemed so improbable to the doctor that he could not
avoid objecting to it. "Oh!" muttered he.

"Don't forget," replied Lecoq, "that the field of conjectures has no
bounds. Imagine whatever complication of events you may, I am ready to
maintain that such a complication has occurred or will present itself.
Lieuben, a German lunatic, bet that he would succeed in turning up a
pack of cards in the order stated in the written agreement. He turned
and turned ten hours per day for twenty years. He had repeated the
operation 4,246,028 times, when he succeeded."

M. Lecoq was about to proceed with another illustration, when M. Plantat
interrupted him by a gesture.

"I admit your hypotheses; I think they are more than probable--they are
true."

M. Lecoq, as he spoke, paced up and down between the window and the
book-shelves, stopping at emphatic words, like a general who dictates to
his aides the plan of the morrow's battle. To his auditors, he seemed a
new man, with serious features, an eye bright with intelligence, his
sentences clear and concise--the Lecoq, in short, which the magistrates
who have employed his talents, would recognize.

"Now," he resumed, "hear me. It is ten o'clock at night. No noise
without, the road deserted, the village lights extinguished, the chateau
servants away at Paris. The count and countess are alone at Valfeuillu.

"They have gone to their bedroom.

"The countess has seated herself at the table where tea has been served.
The count, as he talks with her, paces up and down the chamber.

"Madame de Tremorel has no ill presentiment; her husband, the past few
days, has been more amiable, more attentive than ever. She mistrusts
nothing, and so the count can approach her from behind, without her
thinking of turning her head.

"When she hears him coming up softly, she imagines that he is going to
surprise her with a kiss. He, meanwhile, armed with a long dagger,
stands beside his wife. He knows where to strike that the wound may be
mortal. He chooses the place at a glance; takes aim; strikes a terrible
blow--so terrible that the handle of the dagger imprints itself on both
sides of the wound. The countess falls without a sound, bruising her
forehead on the edge of the table, which is overturned. Is not the
position of the terrible wound below the left shoulder thus explained--a
wound almost vertical, its direction being from right to left?"

The doctor made a motion of assent.

"And who, besides a woman's lover or her husband is admitted to her
chamber, or can approach her when she is seated without her turning
round?"

"That's clear," muttered M. Plantat.

"The countess is now dead," pursued M. Lecoq. "The assassin's first
emotion is one of triumph. He is at last rid of her who was his wife,
whom he hated enough to murder her, and to change his happy, splendid,
envied existence for a frightful life, henceforth without country,
friend, or refuge, proscribed by all nations, tracked by all the police,
punishable by the laws of all the world! His second thought is of this
letter or paper, this object of small size which he knows to be in his
wife's keeping, which he has demanded a hundred times, which she would
not give up to him, and which he must have."

"Add," interrupted M. Plantat, "that this paper was one of the motives
of the crime."

"The count thinks he knows where it is. He imagines that he can put his
hand on it at once. He is mistaken. He looks into all the drawers and
bureaus used by his wife--and finds nothing. He searches every corner,
he lifts up the shelves, overturns everything in the chamber--nothing.
An idea strikes him. Is this letter under the mantel-shelf? By a turn of
the arm he lifts it--down the clock tumbles and stops. It is not yet
half-past ten."

"Yes," murmured the doctor, "the clock betrays that."

"The count finds nothing under the mantel-shelf except the dust, which
has retained traces of his fingers. Then he begins to be anxious. Where
can this paper be, for which he has risked his life? He grows angry. How
search the locked drawers? The keys are on the carpet--I found them
among the debris of the tea service--but he does not see them. He must
have some implement with which to break open everything. He goes
downstairs for a hatchet. The drunkenness of blood and vengeance is
dissipated on the staircase; his terrors begin. All the dark corners are
peopled, now, with those spectres which form the cortege of assassins;
he is frightened, and hurries on. He soon goes up again, armed with a
large hatchet--that found on the second story--and makes the pieces of
wood fly about him. He goes about like a maniac, rips up the furniture
at hazard; but he pursues a desperate search, the traces of which I have
followed, among the debris. Nothing, always nothing! Everything in the
room is topsy-turvy; he goes into his cabinet and continues the
destruction; the hatchet rises and falls without rest. He breaks his own
bureau, since he may find something concealed there of which he is
ignorant. This bureau belonged to the first husband--to Sauvresy. He
takes out all the books in the library, one by one, shakes them
furiously, and throws them about the floor. The infernal paper is
undiscoverable. His distress is now too great for him to pursue the
search with the least method. His wandering reason no longer guides him.
He staggers, without calculation, from one thing to another, fumbling a
dozen times in the same drawer, while he completely forgets others just
by him. Then he thinks that this paper may have been hid in the stuffing
of a chair. He seizes a sword, and to be certain, he slashes up the
drawing-room chairs and sofas and those in the other rooms."

M. Lecoq's voice, accent, gestures, gave a vivid character to his
recital. The hearer might imagine that he saw the crime committed, and
was present at the terrible scenes which he described. His companions
held their breath, unwilling by a movement to distract his attention.

"At this moment," pursued he, "the count's rage and terror were at their
height. He had said to himself, when he planned the murder, that he
would kill his wife, get possession of the letter, execute his plan
quickly, and fly. And now all his projects were baffled! How much time
was being lost, when each minute diminished the chances of escape! Then
the probability of a thousand dangers which had not occurred to him,
entered his mind. What if some friend should suddenly arrive, expecting
his hospitality, as had occurred twenty times? What if a passer-by on
the road should notice a light flying from room to room? Might not one
of the servants return? When he is in the drawing-room, he thinks he
hears someone ring at the gate; such is his terror, that he lets his
candle fall--for I have found the marks of it on the carpet. He hears
strange noises, such as never before assailed his ears; he thinks he
hears walking in the next room; the floor creaks. Is his wife really
dead; will she not suddenly rise up, run to the window, and scream for
help? Beset by these terrors, he returns to the bedroom, seizes his
dagger, and again strikes the poor countess. But his hand is so unsteady
that the wounds are light. You have observed, doctor, that all these
wounds take the same direction. They form right angles with the body,
proving that the victim was lying down when they were inflicted. Then,
in the excess of his frenzy, he strikes the body with his feet, and his
heels form the contusions discovered by the autopsy."

M. Lecoq paused to take breath. He not only narrated the drama, he acted
it, adding gesture to word; and each of his phrases made a scene,
explained a fact, and dissipated a doubt. Like all true artists who wrap
themselves up in the character they represent, the detective really felt
something of the sensations which he interpreted, and his expressive
face was terrible in its contortions.

"That," he resumed, "is the first act of the drama. An irresistible
prostration succeeds the count's furious passion. The various
circumstances which I am describing to you are to be noticed in nearly
all great crimes. The assassin is always seized, after the murder, with
a horrible and singular hatred against his victim, and he often
mutilates the body. Then comes the period of a prostration so great, of
torpor so irresistible, that murderers have been known literally to go
to sleep in the blood, that they have been surprised sleeping, and that
it was with great difficulty that they were awakened. The count, when he
has frightfully disfigured the poor lady, falls into an arm-chair;
indeed, the cloth of one of the chairs has retained some wrinkles, which
shows that someone had sat in it. What are then the count's thoughts? He
reflects on the long hours which have elapsed, upon the few hours which
remain to him. He reflects that he has found nothing; that he will
hardly have time, before day, to execute his plans for turning suspicion
from him, and assure his safety, by creating an impression that he, too,
has been murdered. And he must fly at once--fly, without that accursed
paper. He summons up his energies, rises, and do you know what he does?
He seizes a pair of scissors and cuts off his long, carefully cultivated
beard."

"Ah!" interrupted M. Plantat, "that's why you examined the portrait so
closely."

M. Lecoq was too intent on following the thread of his deductions to
note the interruption.

"This is one of those vulgar details," pursued he, "whose very
insignificance makes them terrible, when they are attended by certain
circumstances. Now imagine the Count de Tremorel, pale, covered with his
wife's blood, shaving himself before his glass; rubbing the soap over
his face, in that room all topsy-turvy, while three steps off lies the
still warm and palpitating body! It was an act of terrible courage,
believe me, to look at himself in the glass after a murder--one of which
few criminals are capable. The count's hands, however, trembled so
violently that he could scarcely hold his razor, and his face must have
been cut several times."

"What!" said Dr. Gendron, "do you imagine that the count spared the time
to shave?"

"I am positively sure of it, pos-i-tive-ly. A towel on which I have
found one of those marks which a razor leaves when it is wiped--and one
only--has put me on the track of this fact. I looked about, and found a
box of razors, one of which had recently been used, for it was still
moist; and I have carefully preserved both the towel and the box. And if
these proofs are not enough, I will send to Paris for two of my men, who
will find, somewhere in the house or the garden, both the count's beard
and the cloth with which he wiped his razor. As to the fact which
surprises you, Doctor, it seems to me very natural; more, it is the
necessary result of the plan he adopted. Monsieur de Tremorel has always
worn his full beard: he cuts it off, and his appearance is so entirely
altered, that if he met anyone in his flight, he would not be
recognized."

The doctor was apparently convinced, for he cried:

"It's clear--it's evident,"

"Once thus disguised, the count hastens to carry out the rest of his
plan, to arrange everything to throw the law off the scent, and to make
it appear that he, as well as his wife, has been murdered. He hunts up
Guespin's vest, tears it out at the pocket, and puts a piece of it in
the countess's hand. Then taking the body in his arms, crosswise, he
goes downstairs. The wounds bleed frightfully--hence the numerous stains
discovered all along his path. Reaching the foot of the staircase he is
obliged to put the countess down, in order to open the garden-door. This
explains the large stain in the vestibule. The count, having opened the
door, returns for the body and carries it in his arms as far as the edge
of the lawn; there he stops carrying it, and drags it by the shoulders,
walking backward, trying thus to create the impression that his own body
has been dragged across there and thrown into the Seine. But the wretch
forgot two things which betray him to us. He did not reflect that the
countess's skirts, in being dragged along the grass, pressing it down
and breaking it for a considerable space, spoiled his trick. Nor did he
think that her elegant and well-curved feet, encased in small
high-heeled boots, would mould themselves in the damp earth of the lawn,
and thus leave against him a proof clearer than the day."

M. Plantat rose abruptly.

"Ah," said he, "you said nothing of this before."

"Nor of several other things, either. But I was before ignorant of some
facts which I now know; and as I had reason to suppose that you were
better informed than I, I was not sorry to avenge myself for a caution
which seemed to me mysterious."

"Well, you are avenged," remarked the doctor, smiling.

"On the other side of the lawn," continued M. Lecoq, "the count again
took up the countess's body. But forgetting the effect of water when it
spirts, or--who knows?--disliking to soil himself, instead of throwing
her violently in the river, he put her down softly, with great
precaution. That's not all. He wished it to appear that there had been a
terrible struggle. What does he do? Stirs up the sand with the end of
his foot. And he thinks that will deceive the police!"

"Yes, yes," muttered Plantat, "exactly so--I saw it."

"Having got rid of the body, the count returns to the house. Time
presses, but he is still anxious to find the paper. He hastens to take
the last measures to assure his safety. He smears his slippers and
handkerchief with blood. He throws his handkerchief and one of his
slippers on the sward, and the other slipper into the river. His haste
explains the incomplete execution of his manoeuvres. He hurries--and
commits blunder after blunder. He does not reflect that his valet will
explain about the empty bottles which he puts on the table. He thinks he
is turning wine into the five glasses--it is vinegar, which will prove
that no one has drunk out of them. He ascends, puts forward the hands of
the clock, but forgets to put the hands and the striking bell in
harmony. He rumples up the bed, but he does it awkwardly--and it is
impossible to reconcile these three facts, the bed crumpled, the clock
showing twenty minutes past three, and the countess dressed as if it
were mid-day. He adds as much as he can to the disorder of the room. He
smears a sheet with blood; also the bed-curtains and furniture. Then he
marks the door with the imprint of a bloody hand, too distinct and
precise not to be done designedly. Is there so far a circumstance or
detail of the crime, which does not explain the count's guilt?"

"There's the hatchet," answered M. Plantat, "found on the second story,
the position of which seemed so strange to you."

"I am coming to that. There is one point in this mysterious affair,
which, thanks to you, is now clear. We know that Madame de Tremorel,
known to her husband, possessed and concealed a paper or a letter, which
he wanted, and which she obstinately refused to give up in spite of all
his entreaties. You have told us that the anxiety--perhaps the
necessity--to have this paper, was a powerful motive of the crime. We
will not be rash then in supposing that the importance of this paper was
immense--entirely beyond an ordinary affair. It must have been, somehow,
very damaging to one or the other. To whom? To both, or only the count?
Here I am reduced to conjectures. It is certain that it was a
menace--capable of being executed at any moment--suspended over the head
of him or them concerned by it. Madame de Tremorel surely regarded this
paper either as a security, or as a terrible arm which put her husband
at her mercy. It was surely to deliver himself from this perpetual
menace that the count killed his wife."

The logic was so clear, the last words brought the evidence out so
lucidly and forcibly, that his hearers were struck with admiration. They
both cried:

"Very good!"

"Now," resumed M. Lecoq, "from the various elements which have served to
form our conviction, we must conclude that the contents of this letter,
if it can be found, will clear away our last doubts, will explain the
crime, and will render the assassin's precautions wholly useless. The
count, therefore, must do everything in the world, must attempt the
impossible, not to leave this danger behind him. His preparations for
flight ended, Hector, in spite of his deadly peril, of the speeding
time, of the coming day, instead of flying recommences with more
desperation than ever his useless search. Again he goes through all the
furniture, the books, the papers--in vain. Then he determines to search
the second story, and armed with his hatchet, goes up to it. He has
already attacked a bureau, when he hears a cry in the garden. He runs to
the window--what does he see? Philippe and old Bertaud are standing on
the river-bank under the willows, near the corpse. Can you imagine his
immense terror? Now, there's not a second to lose--he has already
delayed too long. The danger is near, terrible. Daylight has come, the
crime is discovered, they are coming, he sees himself lost beyond hope.
He must fly, fly at once, at the peril of being seen, met, arrested. He
throws the hatchet down violently--it cuts the floor. He rushes down,
slips the bank-notes in his pocket, seizes Guespin's torn and smeared
vest, which he will throw into the river from the bridge, and saves
himself by the garden. Forgetting all caution, confused, beside himself,
covered with blood, he runs, clears the ditch, and it is he whom old
Bertaud sees making for the forest of Mauprevoir, where he intends to
arrange the disorder of his clothes. For the moment he is safe. But he
leaves behind him this letter, which is, believe me, a formidable
witness, which will enlighten justice and will betray his guilt and the
perfidy of his projects. For he has not found it, but we will find it;
it is necessary for us to have it to defeat Monsieur Domini, and to
change our doubts into certainty."




XI


A long silence followed the detective's discourse. Perhaps his hearers
were casting about for objections. At last Dr. Gendron spoke:

"I don't see Guespin's part in all this."

"Nor I, very clearly," answered M. Lecoq. "And here I ought to confess
to you not only the strength, but the weakness also, of the theory I
have adopted. By this method, which consists of reconstructing the crime
before discovering the criminal, I can be neither right nor wrong by
halves. Either all my inferences are correct, or not one of them is.
It's all, or nothing. If I am right, Guespin has not been mixed up with
this crime, at least directly; for there isn't a single circumstance
which suggests outside aid. If, on the other hand, I am wrong--"

M. Lecoq paused. He seemed to have heard some unexpected noise in the
garden.

"But I am not wrong. I have still another charge against the count, of
which I haven't spoken, but which seems to be conclusive."

"Oh," cried the doctor, "what now?"

"Two certainties are better than one, and I always doubt. When I was
left alone a moment with Francois, the valet, I asked him if he knew
exactly the number of the count's shoes; he said yes, and took me to a
closet where the shoes are kept. A pair of boots, with green Russia
leather tops, which Francois was sure the count had put on the previous
morning, was missing. I looked for them carefully everywhere, but could
not find them. Again, the blue cravat with white stripes which the count
wore on the 8th, had also disappeared."

"There," cried M. Plantat, "that is indisputable proof that your
supposition about the slippers and handkerchief was right."

"I think that the facts are sufficiently established to enable us to go
forward. Let's now consider the events which must have decided--"

M. Lecoq again stopped, and seemed to be listening. All of a sudden,
without a word he jumped on the window-sill and from thence into the
garden, with the bound of a cat which pounces on a mouse. The noise of a
fall, a stifled cry, an oath, were heard, and then a stamping as if a
struggle were going on. The doctor and M. Plantat hastened to the
window. Day was breaking, the trees shivered in the fresh wind of the
early morning,--objects were vaguely visible without distinct forms
across the white mist which hangs, on summer nights, over the valley of
the Seine. In the middle of the lawn, at rapid intervals, they heard the
blunt noise of a clinched fist striking a living body, and saw two men,
or rather two phantoms, furiously swinging their arms. Presently the two
shapes formed but one, then they separated, again to unite; one of the
two fell, rose at once, and fell again.

"Don't disturb yourselves," cried M. Lecoq's voice. "I've got the
rogue."

The shadow of the detective, which was upright, bent over, and the
conflict was recommenced. The shadow stretched on the ground defended
itself with the dangerous strength of despair; his body formed a large
brown spot in the middle of the lawn, and his legs, kicking furiously,
convulsively stretched and contracted. Then there was a moment when the
lookers-on could not make out which was the detective. They rose again
and struggled; suddenly a cry of pain escaped, with a ferocious oath.

"Ah, wretch!"

And almost immediately a loud shout rent the air, and the detective's
mocking tones were heard:

"There he is! I've persuaded him to pay his respects to us--light me up
a little."

The doctor and his host hastened to the lamp; their zeal caused a delay,
and at the moment that the doctor raised the lamp, the door was rudely
pushed open.

"I beg to present to you," said M. Lecoq, "Master Robelot, bone-setter
of Orcival, herborist by prudence, and poisoner by vocation."

The stupefaction of the others was such that neither could speak.

It was really the bone-setter, working his jaws nervously. His adversary
had thrown him down by the famous knee-stroke which is the last resort
of the worst prowlers about the Parisian barriers. But it was not so
much Robelot's presence which surprised M. Plantat and his friend. Their
stupor was caused by the detective's appearance; who, with his wrist of
steel--as rigid as handcuffs--held the doctor's ex-assistant, and pushed
him forward. The voice was certainly Lecoq's; there was his costume, his
big-knotted cravat, his yellow-haired watch-chain--still it was no
longer Lecoq. He was blond, with highly cultivated whiskers, when he
jumped out the window; he returned, brown, with a smooth face. The man
who had jumped out was a middle-aged person, with an expressive face
which was in turn idiotic and intelligent; the man who returned by the
door was a fine young fellow of thirty-five, with a beaming eye and a
sensitive lip; a splendid head of curly black hair, brought out vividly
the pallor of his complexion, and the firm outline of his head and face.
A wound appeared on his neck, just below the chin.

"Monsieur Lecoq!" cried M. Plantat, recovering his voice.

"Himself," answered the detective, "and this time the true Lecoq."
Turning to Robelot, he slapped him on the shoulder and added:

"Go on, you."

Robelot fell upon a sofa, but the detective continued to hold him fast.

"Yes," he continued, "this rascal has robbed me of my blond locks.
Thanks to him and in spite of myself, you see me as I am, with the head
the Creator gave me, and which is really my own." He gave a careless
gesture, half angry, half good-humored. "I am the true Lecoq; and to
tell the truth, only three persons besides yourselves really know
him--two trusted friends, and one who is infinitely less so--she of whom
I spoke a while ago."

The eyes of the other two met as if to question each other, and M. Lecoq
continued:

"What can a fellow do? All is not rose color in my trade. We run such
dangers, in protecting society, as should entitle us to the esteem, if
not the affection of our fellow-men: Why, I am condemned to death, at
this moment, by seven of the most dangerous criminals in France. I have
caught them, you see, and they have sworn--they are men of their word,
too--that I should only die by their hands. Where are these wretches?
Four at Cayenne, one at Brest; I've had news of them. But the other two?
I've lost their track. Who knows whether one of them hasn't followed me
here, and whether to-morrow, at the turning of some obscure road, I
shall not get six inches of cold steel in my stomach?"

He smiled sadly.

"And no reward," pursued he, "for the perils which we brave. If I should
fall to-morrow, they would take up my body, carry it to my house, and
that would be the end." The detective's tone had become bitter, the
irritation of his voice betrayed his rancor. "My precautions happily are
taken. While I am performing my duties, I suspect everything, and when I
am on my guard I fear no one. But there are days when one is tired of
being on his guard, and would like to be able to turn a street corner
without looking for a dagger. On such days I again become myself; I take
off my false beard, throw down my mask, and my real self emerges from
the hundred disguises which I assume in turn. I have been a detective
fifteen years, and no one at the prefecture knows either my true face or
the color of my hair."

Master Robelot, ill at ease on his lounge, attempted to move.

"Ah, look out!" cried M. Lecoq, suddenly changing his tone. "Now get up
here, and tell us what you were about in the garden?"

"But you are wounded!" exclaimed Plantat, observing stains of blood on
M. Lecoq's shirt.

"Oh, that's nothing--only a scratch that this fellow gave me with a big
cutlass he had."

M. Plantat insisted on examining the wound, and was not satisfied until
the doctor declared it to be a very slight one.

"Come, Master Robelot," said the old man, "what were you doing here?"

The bone-setter did not reply.

"Take care," insisted M. Plantat, "your silence will confirm us in the
idea that you came with the worst designs."

But it was in vain that M. Plantat wasted his persuasive eloquence.
Robelot shut himself up in a ferocious and dogged silence. M. Gendron,
hoping, not without reason, that he might have some influence over his
former assistant, spoke:

"Answer us; what did you come for?"

Robelot made an effort; it was painful, with his broken jaw, to speak.

"I came to rob; I confess it."

"To rob--what?"

"I don't know."

"But you didn't scale a wall and risk the jail without a definite
object?"

"Well, then, I wanted--"

He stopped.

"What? Go on."

"To get some rare flowers in the conservatory."

"With your cutlass, hey?" said M. Lecoq. Robelot gave him a terrible
look; the detective continued:

"You needn't look at me that way--you don't scare me. And don't talk
like a fool, either. If you think we are duller than you, you are
mistaken--I warn you of it."

"I wanted the flower-pots," stammered the man.

"Oh, come now," cried M. Lecoq, shrugging his shoulders, "don't repeat
such nonsense. You, a man that buys large estates for cash, steal
flower-pots! Tell that to somebody else. You've been turned over
to-night, my boy, like an old glove. You've let out in spite of yourself
a secret that tormented you furiously, and you came here to get it back
again. You thought that perhaps Monsieur Plantat had not told it to
anybody, and you wanted to prevent him from speaking again forever."

Robelot made a sign of protesting.

"Shut up now," said M. Lecoq. "And your cutlass?"

While this conversation was going on, M. Plantat reflected.

"Perhaps," he murmured, "I've spoken too soon."

"Why so?" asked M. Lecoq. "I wanted a palpable proof for Monsieur
Domini; we'll give him this rascal, and if he isn't satisfied, he's
difficult to please."

"But what shall we do with him?"

"Shut him up somewhere in the house; if necessary, I'll tie him up."

"Here's a dark closet."

"Is it secure?"

"There are thick walls on three sides of it, and the fourth is closed
with a double door; no openings, no windows, nothing."

"Just the place."

M. Plantat opened the closet, a black-looking hole, damp, narrow, and
full of old books and papers.

"There," said M. Lecoq to his prisoner, "in here you'll be like a little
king," and he pushed him into the closet. Robelot did not resist, but he
asked for some water and a light. They gave him a bottle of water and a
glass.

"As for a light," said M. Lecoq, "you may dispense with it. You'll be
playing us some dirty trick."

M. Plantat, having shut the closet-door, took the detective's hand.

"Monsieur," said he, earnestly, "you have probably just saved my life at
the peril of your own; I will not thank you. The day will come, I trust,
when I may--"

The detective interrupted him with a gesture.

"You know how I constantly expose myself," said he, "once more or less
does not matter much. Besides, it does not always serve a man to save
his life." He was pensive a moment, then added: "You will thank me after
awhile, when I have gained other titles to your gratitude."

M. Gendron also cordially shook the detective's hand, saying:

"Permit me to express my admiration of you. I had no idea what the
resources of such a man as you were. You got here this morning without
information, without details, and by the mere scrutiny of the scene of
the crime, by the sole force of reasoning, have found the criminal:
more, you have proved to us that the criminal could be no other than he
whom you have named."

M. Lecoq bowed modestly. These praises evidently pleased him greatly.

"Still," he answered, "I am not yet quite satisfied. The guilt of the
Count de Tremorel is of course abundantly clear to me. But what motives
urged him? How was he led to this terrible impulse to kill his wife, and
make it appear that he, too, had been murdered?"

"Might we not conclude," remarked the doctor, "that, disgusted with
Madame de Tremorel, he has got rid of her to rejoin another woman,
adored by him to madness?"

M. Lecoq shook his head.

"People don't kill their wives for the sole reason that they are tired
of them and love others. They quit their wives, live with the new
loves--that's all. That happens every day, and neither the law nor
public opinion condemns such people with great severity."

"But it was the wife who had the fortune."

"That wasn't the case here. I have been posting myself up. M. de
Tremorel had a hundred thousand crowns, the remains of a colossal
fortune saved by his friend Sauvresy; and his wife by the marriage
contract made over a half million to him. A man can live in ease
anywhere on eight hundred thousand francs. Besides, the count was master
of all the funds of the estate. He could sell, buy, realize, borrow,
deposit, and draw funds at will."

The doctor had nothing to reply. M. Lecoq went on, speaking with a
certain hesitation, while his eyes interrogated M. Plantat.

"We must find the reasons of this murder, and the motives of the
assassin's terrible resolution--in the past. Some crime so indissolubly
linked the count and countess, that only the death of one of them could
free the other. I suspected this crime the first thing this morning, and
have seen it all the way through; and the man that we have just shut up
in there--Robelot--who wanted to murder Monsieur Plantat, was either the
agent or the accomplice of this crime."

The doctor had not been present at the various episodes which, during
the day at Valfeuillu and in the evening at the mayor's, had established
a tacit understanding between Plantat and Lecoq. He needed all the
shrewdness he possessed to fill up the gaps and understand the hidden
meanings of the conversation to which he had been listening for two
hours. M. Lecoq's last words shed a ray of light upon it all, and the
doctor cried, "Sauvresy!"

"Yes--Sauvresy," answered M. Lecoq. "And the paper which the murderer
hunted for so eagerly, for which he neglected his safety and risked his
life, must contain the certain proof of the crime."

M. Plantat, despite the most significant looks and the direct
provocation to make an explanation, was silent. He seemed a hundred
leagues off in his thoughts, and his eyes, wandering in space, seemed to
follow forgotten episodes in the mists of the past. M. Lecoq, after a
brief pause, decided to strike a bold blow.

"What a past that must have been," exclaimed he, "which could drive a
young, rich, happy man like Hector de Tremorel to plan in cool blood
such a crime, to resign himself to disappear after it, to cease to
exist, as it were to lose all at once his personality, his position, his
honor and his name! What a past must be that which drives a young girl
of twenty to suicide!"

M. Plantat started up, pale, more moved than he had yet appeared.

"Ah," cried he, in an altered voice, "you don't believe what you say!
Laurence never knew about it, never!"

The doctor, who was narrowly watching the detective, thought he saw a
faint smile light up his mobile features. The old justice of the peace
went on, now calmly and with dignity, in a somewhat haughty tone:

"You didn't need tricks or subterfuge, Monsieur Lecoq, to induce me to
tell what I know. I have evinced enough esteem and confidence in you to
deprive you of the right to arm yourself against me with the sad secret
which you have surprised."

M. Lecoq, despite his cool-headedness, was disconcerted.

"Yes," pursued M. Plantat, "your astonishing genius for penetrating
dramas like this has led you to the truth. But you do not know all, and
even now I would hold my tongue, had not the reasons which compelled me
to be silent ceased to exist."

He opened a secret drawer in an old oaken desk near the fireplace and
took out a large paper package, which he laid on the table.

"For four years," he resumed, "I have followed, day by day--I might say,
hour by hour--the various phases of the dreadful drama which ended in
blood last night at Valfeuillu. At first, the curiosity of an old
retired attorney prompted me. Later, I hoped to save the life and honor
of one very dear to me. Why did I say nothing of my discoveries? That,
my friends, is the secret of my conscience--it does not reproach me.
Besides, I shut my eyes to the evidence even up to yesterday; I needed
the brutal testimony of this deed!"

Day had come. The frightened blackbirds flew whistling by. The pavement
resounded with the wooden shoes of the workmen going fieldward. No noise
troubled the sad stillness of the library, unless it were the rustling
of the leaves which M. Plantat was turning over, or now and then a groan
from Robelot.

"Before commencing," said the old man, "I ought to consider your
weariness; we have been up twenty-four hours--"

But the others protested that they did not need repose. The fever of
curiosity had chased away their exhaustion. They were at last to know
the key of the mystery.

"Very well," said their host, "listen to me."




XII


The Count Hector de Tremorel, at twenty-six, was the model and ideal of
the polished man of the world, proper to our age; a man useless alike to
himself and to others, harmful even, seeming to have been placed on
earth expressly to play at the expense of all. Young, noble, elegant,
rich by millions, endowed with vigorous health, this last descendant of
a great family squandered most foolishly and ignobly both his youth and
his patrimony. He acquired by excesses of all kinds a wide and
unenviable celebrity. People talked of his stables, his carriages, his
servants, his furniture, his dogs, his favorite loves. His cast-off
horses still took prizes, and a jade distinguished by his notice was
eagerly sought by the young bloods of the town. Do not think, however,
that he was naturally vicious; he had a warm heart, and even generous
emotions at twenty. Six years of unhealthy pleasures had spoiled him to
the marrow. Foolishly vain, he was ready to do anything to maintain his
notoriety. He had the bold and determined egotism of one who has never
had to think of anyone but himself, and has never suffered. Intoxicated
by the flatteries of the so-called friends who drew his money from him,
he admired himself, mistaking his brutal cynicism for wit, and his lofty
disdain of all morality and his idiotic scepticism, for character. He
was also feeble; he had caprices, but never a will; feeble as a child, a
woman, a girl. His biography was to be found in the petty journals of
the day, which retailed his sayings--or what he might have said; his
least actions and gestures were reported.

One night when he was supping at the Cafe de Paris, he threw all the
plates out the window. It cost him twenty thousand francs. Bravo! One
morning gossiping Paris learned with stupefaction that he had eloped to
Italy with the wife of X---, the banker, a lady nineteen years married.
He fought a duel, and killed his man. The week after, he was wounded in
another. He was a hero! On one occasion he went to Baden, where he broke
the bank. Another time, after playing sixty hours, he managed to lose
one hundred and twenty thousand francs--won by a Russian prince.

He was one of those men whom success intoxicates, who long for applause,
but who care not for what they are applauded. Count Hector was more than
ravished by the noise he made in the world. It seemed to him the acme of
honor and glory to have his name or initials constantly in the columns
of the Parisian World. He did not betray this, however, but said, with
charming modesty, after each new adventure:

"When will they stop talking about me?"

On great occasions, he borrowed from Louis XIV the epigram:

"After me the deluge."

The deluge came in his lifetime.

One April morning, his valet, a villainous fellow, drilled and dressed
up by the count--woke him at nine o'clock with this speech:

"Monsieur, a bailiff is downstairs in the ante-chamber, and has come to
seize your furniture."

Hector turned on his pillow, yawned, stretched, and replied:

"Well, tell him to begin operations with the stables and carriage-house;
and then come up and dress me."

He did not seem disturbed, and the servant retired amazed at his
master's coolness. The count had at least sense enough to know the state
of his finances; and he had foreseen, nay, expected the bailiff's visit.
Three years before, when he had been laid up for six weeks in
consequence of a fall from his horse, he had measured the depth of the
gulf toward which he was hastening. Then, he might yet have saved
himself. But he must have changed his whole course of life, reformed his
household, learned that twenty-one franc pieces made a napoleon. Fie,
never! After mature reflection he had said to himself that he would go
on to the end. When the last hour came, he would fly to the other end of
France, erase his name from his linen, and blow his brains out in some
forest.

This hour had now come.

By contracting debts, signing bills, renewing obligations, paying
interests and compound interests, giving commissions by always
borrowing, and never paying, Hector had consumed the princely
heritage--nearly four millions in lands--which he had received at his
father's death. The winter just past had cost him fifty thousand crowns.
He had tried eight days before to borrow a hundred thousand francs, and
had failed. He had been refused, not because his property was not as
much as he owed, but because it was known that property sold by a
bankrupt does not bring its value.

Thus it was that when the valet came in and said, "The bailiff is here,"
he seemed like a spectre commanding suicide.

Hector took the announcement coolly and said, as he got up:

"Well, here's an end of it."

He was very calm, though a little confused. A little confusion is
excusable when a man passes from wealth to beggary. He thought he would
make his last toilet with especial care. Parbleu! The French nobility
goes into battle in court costume! He was ready in less than an hour. He
put on his bejewelled watch-chain; then he put a pair of little pistols,
of the finest quality, in his overcoat pocket; then he sent the valet
away, and opening his desk, he counted up what funds he had left. Ten
thousand and some hundreds of francs remained. He might with this sum
take a journey, prolong his life two or three months; but he repelled
with disdain the thought of a miserable subterfuge, of a reprieve in
disguise. He imagined that with this money he might make a great show of
generosity, which would be talked of in the world; it would be
chivalrous to breakfast with his inamorata and make her a present of
this money at dessert. During the meal he would be full of nervous
gayety, of cynical humor, and then he would announce his intention to
kill himself. The girl would not fail to narrate the scene everywhere;
she would repeat his last conversation, his last will and gift; all the
cafes would buzz with it at night; the papers would be full of it.

This idea strangely excited him, and comforted him at once. He was going
out, when his eyes fell upon the mass of papers in his desk. Perhaps
there was something there which might dim the positiveness of his
resolution. He emptied all the drawers without looking or choosing, and
put all the papers in the fire. He looked with pride upon this
conflagration; there were bills, love letters, business letters, bonds,
patents of nobility, deeds of property. Was it not his brilliant past
which flickered and consumed in the fireplace?

The bailiff occurred to him, and he hastily descended. He was the most
polite of bailiffs, a man of taste and wit, a friend of artists, himself
a poet at times. He had already seized eight horses in the stables with
all their harness and trappings, and five carriages with their equipage,
in the carriage-house.

"I'm going on slowly, Count," said he bowing. "Perhaps you wish to
arrest the execution. The sum is large, to be sure, but a man in your
position--"

"Believe that you are here because it suits me," interrupted Hector,
proudly, "this house doesn't suit me; I shall never enter it again. So,
as you are master, go on."

And wheeling round on his heel he went off.

The astonished bailiff proceeded with his work. He went from room to
room, admiring and seizing. He seized cups gained at the races,
collections of pipes and arms, and the library, containing many
sporting-books, superbly bound.

Meanwhile the Count de Tremorel, who was resolved more than ever on
suicide, ascending the boulevards came to his inamorata's house, which
was near the Madeleine. He had introduced her some six months before
into the demi-monde as Jenny Fancy. Her real name was Pelagie Taponnet,
and although the count did not know it, she was his valet's sister. She
was pretty and lively, with delicate hands and a tiny foot, superb
chestnut hair, white teeth, and great impertinent black eyes, which were
languishing, caressing, or provoking, at will. She had passed suddenly
from the most abject poverty to a state of extravagant luxury. This
brilliant change did not astonish her as much as you might think.
Forty-eight hours after her removal to her new apartments, she had
established order among the servants; she made them obey a glance or a
gesture; and she made her dress-makers and milliners submit with good
grace to her orders. Jenny soon began to languish, in her fine rooms,
for new excitement; her gorgeous toilets no longer amused her. A woman's
happiness is not complete unless seasoned by the jealousy of rivals.
Jenny's rivals lived in the Faubourg du Temple, near the barrier; they
could not envy her splendor, for they did not know her, and she was
strictly forbidden to associate with and so dazzle them. As for
Tremorel, Jenny submitted to him from necessity. He seemed to her the
most tiresome of men. She thought his friends the dreariest of beings.
Perhaps she perceived beneath their ironically polite manner, a contempt
for her, and understood of how little consequence she was to these rich
people, these high livers, gamblers, men of the world. Her pleasures
comprised an evening with someone of her own class, card-playing, at
which she won, and a midnight supper. The rest of the time she suffered
ennui. She was wearied to death: A hundred times she was on the point of
discarding Tremorel, abandoning all this luxury, money, servants, and
resuming her old life. Many a time she packed up; her vanity always
checked her at the last moment.

Hector de Tremorel rang at her door at eleven on the morning in
question. She did not expect him so early, and she was evidently
surprised when he told her he had come to breakfast, and asked her to
hasten the cook, as he was in a great hurry.

She had never, she thought, seen him so amiable, so gay. All through
breakfast he sparkled, as he promised himself he would, with spirit and
fun. At last, while they were sipping their coffee, Hector spoke:

"All this, my dear, is only a preface, intended to prepare you for a
piece of news which will surprise you. I am a ruined man."

She looked at him with amazement, not seeming to comprehend him.

"I said--ruined," said he, laughing bitterly, "as ruined as man can be."

"Oh, you are making fun of me, joking--"

"I never spoke so seriously in my life. It seems strange to you, doesn't
it? Yet it's sober truth."

Jenny's large eyes continued to interrogate him.

"Why," he continued, with lofty carelessness, "life, you know, is like a
bunch of grapes, which one either eats gradually, piece by piece, or
squeezes into a glass to be tossed off at a gulp. I've chosen the latter
way. My grape was four million francs; they are drunk up to the dregs. I
don't regret them, I've had a jolly life for my money. But now I can
flatter myself that I am as much of a beggar as any beggar in France.
Everything at my house is in the bailiff's hands--I am without a
domicile, without a penny."

He spoke with increasing animation as the multitude of diverse thoughts
passed each other tumultuously in his brain. And he was not playing a
part. He was speaking in all good faith.

"But--then--" stammered Jenny.

"What? Are you free? Just so--"

She hardly knew whether to rejoice or mourn.

"Yes," he continued, "I give you back your liberty."

Jenny made a gesture which Hector misunderstood.

"Oh! be quiet," he added quickly, "I sha'n't leave you thus; I would not
desert you in a state of need. This furniture is yours, and I have
provided for you besides. Here in my pocket are five hundred napoleons;
it is my all; I have brought it to give to you."

He passed the money over to her on a plate, laughingly, imitating the
restaurant waiters. She pushed it back with a shudder.

"Oh, well," said he, "that's a good sign, my dear; very good, very good.
I've always thought and said that you were a good girl--in fact, too
good; you needed correcting."

She did, indeed, have a good heart; for instead of taking Hector's
bank-notes and turning him out of doors, she tried to comfort and
console him. Since he had confessed to her that he was penniless, she
ceased to hate him, and even commenced to love him. Hector, homeless,
was no longer the dreaded man who paid to be master, the millionnaire
who, by a caprice, had raised her from the gutter. He was no longer the
execrated tyrant. Ruined, he descended from his pedestal, he became a
man like others, to be preferred to others, as a handsome and gallant
youth. Then Jenny mistook the last artifice of a discarded vanity for a
generous impulse of the heart, and was deeply touched by this splendid
last gift.

"You are not as poor as you say," she said, "for you still have so large
a sum."

"But, dear child, I have several times given as much for diamonds which
you envied."

She reflected a moment, then as if an idea had struck her, exclaimed:

"That's true enough; but I can spend, oh, a great deal less, and yet be
just as happy. Once, before I knew you, when I was young (she was now
nineteen), ten thousand francs seemed to me to be one of those fabulous
sums which were talked about, but which few men ever saw in one pile,
and fewer still held in their hands."

She tried to slip the money into the count's pocket; but he prevented
it.

"Come, take it back, keep it--"

"What shall I do with it?"

"I don't know, but wouldn't this money bring in more? Couldn't you
speculate on the Bourse, bet at the races, play at Baden, or something?
I've heard of people that are now rich as kings, who commenced with
nothing, and hadn't your talents either. Why don't you do as they did?"

She spoke excitedly, as a woman does who is anxious to persuade. He
looked at her, astonished to find her so sensitive, so disinterested.

"You will, won't you?" she insisted, "now, won't you?"

"You are a good girl," said he, charmed with her, "but you must take
this money. I give it to you, don't be worried about anything."

"But you--have you still any money? What have you?"

"I have yet--"

He stopped, searched his pockets, and counted the money in his purse.

"Faith, here's three hundred and forty francs--more than I need. I must
give some napoleons to your servants before I go."

"And what for Heaven's sake will become of you?"

He sat back in his chair, negligently stroked his handsome beard, and
said:

"I am going to blow my brains out."

"Oh!"

Hector thought that she doubted what he said. He took his pistols out of
his pockets, showed them to her, and went on:

"You see these toys? Well, when I leave you, I shall go somewhere--no
matter where--put the muzzle to my temple, thus, press the trigger--and
all will be over!"

She gazed at him, her eyes dilated with terror, pale, breathing hard and
fast. But at the same time, she admired him. She marvelled at so much
courage, at this calm, this careless railing tone. What superb disdain
of life! To exhaust his fortune and then kill himself, without a cry, a
tear, or a regret, seemed to her an act of heroism unheard of,
unexampled. It seemed to her that a new, unknown, beautiful, radiant man
stood before her. She loved him as she had never loved before!

"No!" she cried, "no! It shall not be!"

And rising suddenly, she rushed to him and seized him by the arm.

"You will not kill yourself, will you? Promise me, swear it to me. It
isn't possible, you would not! I love you--I couldn't bear you before.
Oh, I did not know you, but now--come, we will be happy. You, who have
lived with millions don't know how much ten thousand francs are--but I
know. We can live a long time on that, and very well, too. Then, if we
are obliged to sell the useless things--the horses, carriages, my
diamonds, my green cashmere, we can have three or four times that sum.
Thirty thousand francs--it's a fortune! Think how many happy days--"

The Count de Tremorel shook his head, smilingly. He was ravished; his
vanity was flattered by the heat of the passion which beamed from the
poor girl's eyes. How he was beloved! How he would be regretted! What a
hero the world was about to lose!

"For we will not stay here," Jenny went on, "we will go and conceal
ourselves far from Paris, in a little cottage. Why, on the other side of
Belleville you can get a place surrounded by gardens for a thousand
francs a year. How well off we should be there! You would never leave
me, for I should be jealous--oh, so jealous! We wouldn't have any
servants, and you should see that I know how to keep house."

Hector said nothing.

"While the money lasts," continued Jenny, "we'll laugh away the days.
When it's all gone, if you are still decided, you will kill
yourself--that is, we will kill ourselves together. But not with a
pistol--No! We'll light a pan of charcoal, sleep in one another's arms,
and that will be the end. They say one doesn't suffer that way at all."

This idea drew Hector from his torpor, and awoke in him a recollection
which ruffled all his vanity.

Three or four days before, he had read in a paper the account of the
suicide of a cook, who, in a fit of love and despair, had bravely
suffocated himself in his garret. Before dying he had written a most
touching letter to his faithless love. The idea of killing himself like
a cook made him shudder. He saw the possibility of the horrible
comparison. How ridiculous! And the Count de Tremorel had a wholesome
fear of ridicule. To suffocate himself, at Belleville, with a grisette,
how dreadful! He almost rudely pushed Jenny's arms away, and repulsed
her.

"Enough of that sort of thing," said he, in his careless tone. "What you
say, child, is all very pretty, but utterly absurd. A man of my name
dies, and doesn't choke." And taking the bank-notes from his pocket,
where Jenny had slipped them, he threw them on the table.

"Now, good-by."

He would have gone, but Jenny, red and with glistening eyes, barred the
door with her body.

"You shall not go!" she cried, "I won't have you; you are mine--for I
love you; if you take one step, I will scream."

The count shrugged his shoulders.

"But we must end all this!"

"You sha'n't go!"

"Well, then, I'll blow my brains out here." And taking out one of his
pistols, he held it to his forehead, adding, "If you call out and don't
let me pass, I shall fire." He meant the threat for earnest.

But Jenny did not call out; she could not; she uttered a deep groan and
fainted.

"At last!" muttered Hector, replacing the pistol in his pocket.

He went out, not taking time to lift her from the floor where she had
fallen, and shut the door. Then he called the servants into the
vestibule, gave them ten napoleons to divide among them, and hastened
away.




XIII


The Count de Tremorel, having reached the street, ascended the
boulevard. All of a sudden he bethought him of his friends. The story of
the execution must have already spread.

"No; not that way," he muttered.

This was because, on the boulevard, he would certainly meet some of his
very dear cronies, and he desired to escape their condolence and offers
of service. He pictured to himself their sorry visages, concealing a
hidden and delicious satisfaction. He had wounded so many vanities that
he must look for terrible revenges. The friends of an insolently
prosperous man are rejoiced in his downfall.

Hector crossed the street, went along the Rue Duphot, and reached the
quays. Where was he going? He did not know, and did not even ask
himself. He walked at random, enjoying the physical content which
follows a good meal, happy to find himself still in the land of the
living, in the soft April sunlight.

The weather was superb, and all Paris was out of doors. There was a
holiday air about the town. The flower-women at the corners of the
bridges had their baskets full of odorous violets. The count bought a
bouquet near the Pont Neuf and stuck it in his button-hole, and without
waiting for his change, passed on. He reached the large square at the
end of the Bourdon boulevard, which is always full of jugglers and
curiosity shows; here the noise, the music, drew him from his torpor,
and brought his thoughts back to his present situation.

"I must leave Paris," thought he.

He crossed toward the Orleans station at a quicker pace. He entered the
waiting-room, and asked what time the train left for Etampes. Why did he
choose Etampes? A train had just gone, and there would not be another
one for two hours. He was much annoyed at this, and as he could not wait
there two hours, he wended his way, to kill time, toward the Jardin des
Plantes. He had not been there for ten or twelve years--not since, when
at school, his teachers had brought him there to look at the animals.
Nothing had changed. There were the groves and parterres, the lawns and
lanes, the beasts and birds, as before. The principal avenue was nearly
deserted. He took a seat opposite the mineralogical museum. He reflected
on his position. He glanced back through the departed years, and did not
find one day among those many days which had left him one of those
gracious memories which delight and console. Millions had slipped
through his prodigal hands, and he could not recall a single useful
expenditure, a really generous one, amounting to twenty francs. He, who
had had so many friends, searched his memory in vain for the name of a
single friend whom he regretted to part from. The past seemed to him
like a faithful mirror; he was surprised, startled at the folly of the
pleasures, the inane delights, which had been the end and aim of his
existence. For what had he lived? For others.

"Ah, what a fool I was!" he muttered, "what a fool!"

After living for others, he was going to kill himself for others. His
heart became softened. Who would think of him, eight days hence? Not one
living being. Yes--Jenny, perhaps. Yet, no. She would be consoled with a
new lover in less than a week.

The bell for closing the garden rang. Night had come, and a thick and
damp mist had covered the city. The count, chilled to the bones, left
his seat.

"To the station again," muttered he.

It was a horrible idea to him now--this of shooting himself in the
silence and obscurity of the forest. He pictured to himself his
disfigured body, bleeding, lying on the edge of some ditch. Beggars or
robbers would despoil him. And then? The police would come and take up
this unknown body, and doubtless would carry it, to be identified, to
the Morgue. "Never!" cried he, at this thought, "no, never!"

How die, then? He reflected, and it struck him that he would kill
himself in some second-class hotel on the left bank of the Seine.

"Yes, that's it," said he to himself.

Leaving the garden with the last of the visitors, he wended his way
toward the Latin Quarter. The carelessness which he had assumed in the
morning gave way to a sad resignation. He was suffering; his head was
heavy, and he was cold.

"If I shouldn't die to-night," he thought, "I shall have a terrible cold
in the morning."

This mental sally did not make him smile, but it gave him the
consciousness of being firm and determined. He went into the Rue
Dauphine and looked about for a hotel. Then it occurred to him that it
was not yet seven o'clock, and it might arouse suspicions if he asked
for a room at that early hour. He reflected that he still had over one
hundred francs, and resolved to dine. It should be his last meal. He
went into a restaurant and ordered it. But he in vain tried to throw off
the anxious sadness which filled him. He drank, and consumed three
bottles of wine without changing the current of his thoughts.

The waiters were surprised to see him scarcely touch the dishes set
before him, and growing more gloomy after each potation. His dinner cost
ninety francs; he threw his last hundred-franc note on the table, and
went out. As it was not yet late, he went into another restaurant where
some students were drinking, and sat down at a table in the farther
corner of the room. He ordered coffee and rapidly drank three or four
cups. He wished to excite himself, to screw up his courage to do what he
had resolved upon; but he could not; the drink seemed only to make him
more and more irresolute.

A waiter, seeing him alone at the table, offered him a newspaper. He
took it mechanically, opened it, and read:

"Just as we are going to press, we learn that a well-known person has
disappeared, after announcing his intention to commit suicide. The
statements made to us are so strange, that we defer details till
to-morrow, not having time to send for fuller information now."

These lines startled Hector. They were his death sentence, not to be
recalled, signed by the tyrant whose obsequious courtier he had always
been--public opinion.

"They will never cease talking about me," he muttered angrily. Then he
added, firmly, "Come, I must make an end of this."

He soon reached the Hotel Luxembourg. He rapped at the door, and was
speedily conducted to the best room in the house. He ordered a fire to
be lighted. He also asked for sugar and water, and writing materials. At
this moment he was as firm as in the morning.

"I must not hesitate," he muttered, "nor recoil from my fate."

He sat down at the table near the fireplace, and wrote in a firm hand a
declaration which he destined for the police.

"No one must be accused of my death," he commenced; and he went on by
asking that the hotel-keeper should be indemnified.

The hour by the clock was five minutes before eleven; he placed his
pistols on the mantel.

"I will shoot myself at midnight," thought he. "I have yet an hour to
live."

The count threw himself in an arm-chair and buried his face in his
hands. Why did he not kill himself at once? Why impose on himself this
hour of waiting, of anguish and torture? He could not have told. He
began again to think over the events of his life, reflecting on the
headlong rapidity of the occurrences which had brought him to that
wretched room. How time had passed! It seemed but yesterday that he
first began to borrow. It does little good, however, to a man who has
fallen to the bottom of the abyss, to know the causes why he fell.

The large hand of the clock had passed the half hour after eleven.

He thought of the newspaper item which he had just read. Who furnished
the information? Doubtless it was Jenny. She had come to her senses,
tearfully hastened after him. When she failed to find him on the
boulevard, she had probably gone to his house, then to his club, then to
some of his friends. So that to-night, at this very moment, the world
was discussing him.

"Have you heard the news?"

"Ah, yes, poor Tremorel! What a romance! A good fellow, only--"

He thought he heard this "only" greeted with laughter and innuendoes.
Time passed on. The ringing vibration of the clock was at hand; the hour
had come.

The count got up, seized his pistols, and placed himself near the bed,
so as not to fall on the floor.

The first stroke of twelve; he did not fire.

Hector was a man of courage; his reputation for bravery was high. He had
fought at least ten duels; and his cool bearing on the ground had always
been admiringly remarked. One day he had killed a man, and that night he
slept very soundly.

But he did not fire.

There are two kinds of courage. One, false courage, is that meant for
the public eye, which needs the excitement of the struggle, the stimulus
of rage, and the applause of lookers-on. The other, true courage,
despises public opinion, obeys conscience, not passion; success does not
sway it, it does its work noiselessly.

Two minutes after twelve--Hector still held the pistol against his
forehead.

"Am I going to be afraid?" he asked himself.

He was afraid, but would not confess it to himself. He put his pistols
back on the table and returned to his seat near the fire. All his limbs
were trembling.

"It's nervousness," he muttered. "It'll pass off."

He gave himself till one o'clock. He tried to convince himself of the
necessity of committing suicide. If he did not, what would become of
him? How would he live? Must he make up his mind to work? Besides, could
he appear in the world, when all Paris knew of his intention? This
thought goaded him to fury; he had a sudden courage, and grasped his
pistols. But the sensation which the touch of the cold steel gave him,
caused him to drop his arm and draw away shuddering.

"I cannot," repeated he, in his anguish. "I cannot!"

The idea of the physical pain of shooting himself filled him with
horror. Why had he not a gentler death? Poison, or perhaps
charcoal--like the little cook? He did not fear the ludicrousness of
this now; all that he feared was, that the courage to kill himself would
fail him.

He went on extending his time of grace from half-hour to half-hour. It
was a horrible night, full of the agony of the last night of the
criminal condemned to the scaffold. He wept with grief and rage and
wrung his hands and prayed. Toward daylight he fell exhausted into an
uneasy slumber, in his arm-chair. He was awakened by three or four heavy
raps on the door, which he hastily opened. It was the waiter, who had
come to take his order for breakfast, and who started back with
amazement on seeing Hector, so disordered was his clothing and so livid
the pallor of his features.

"I want nothing," said the count. "I'm going down."

He had just enough money left to pay his bill, and six sous for the
waiter. He quitted the hotel where he had suffered so much, without end
or aim in view. He was more resolved than ever to die, only he yearned
for several days of respite to nerve himself for the deed. But how could
he live during these days? He had not so much as a centime left. An idea
struck him--the pawnbrokers!

He knew that at the Monte-de-Piete* a certain amount would be advanced
to him on his jewelry. But where find a branch office? He dared not ask,
but hunted for one at hazard. He now held his head up, walked with a
firmer step; he was seeking something, and had a purpose to accomplish.
He at last saw the sign of the Monte-de-Piete on a house in the Rue
Conde, and entered. The hall was small, damp, filthy, and full of
people. But if the place was gloomy, the borrowers seemed to take their
misfortunes good-humoredly. They were mostly students and women, talking
gayly as they waited for their turns. The Count de Tremorel advanced
with his watch, chain, and a brilliant diamond that he had taken from
his finger. He was seized with the timidity of misery, and did not know
how to open his business. A young woman pitied his embarrassment.

[* The public pawnbroker establishment of Paris, which has branch
bureaus through the city.]

"See," said she, "put your articles on this counter, before that window
with green curtains."

A moment after he heard a voice which seemed to proceed from the next
room:

"Twelve hundred francs for the watch and ring."

This large amount produced such a sensation as to arrest all the
conversation. All eyes were turned toward the millionnaire who was going
to pocket such a fortune. The millionnaire made no response.

The same woman who had spoken before nudged his arm.

"That's for you," said she. "Answer whether you will take it or not."

"I'll take it," cried Hector.

He was filled with a joy which made him forget the night's torture.
Twelve hundred francs! How many days it would last! Had he not heard
there were clerks who hardly got that in a year?

Hector waited a long time, when one of the clerks, who was writing at a
desk, called out:

"Whose are the twelve hundred francs?"

The count stepped forward.

"Mine," said he.

"Your name?"

Hector hesitated. He would never give his name aloud in such a place as
this. He gave the first name that occurred to him.

"Durand."

"Where are your papers?"

"What papers?"

"A passport, a receipt for lodgings, a license to hunt--"

"I haven't any."

"Go for them, or bring two well-known witnesses."

"But--"

"There is no 'but.' The next--"

Hector was provoked by the clerk's abrupt manner.

"Well, then," said he, "give me back the jewelry."

The clerk looked at him jeeringly.

"Can't be done. No goods that are registered, can be returned without
proof of rightful possession." So saying, he went on with his work. "One
French shawl, thirty-five francs, whose is it?"

Hector meanwhile went out of the establishment. He had never suffered so
much, had never imagined that one could suffer so much. After this ray
of hope, so abruptly put out, the clouds lowered over him thicker and
more hopelessly. He was worse off than the shipwrecked sailor; the
pawnbroker had taken his last resources. All the romance with which he
had invested the idea of his suicide now vanished, leaving bare the
stern and ignoble reality. He must kill himself, not like the gay
gamester who voluntarily leaves upon the roulette table the remains of
his fortune, but like the Greek, who surprised and hunted, knows that
every door will be shut upon him. His death would not be voluntary; he
could neither hesitate nor choose the fatal hour; he must kill himself
because he had not the means of living one day longer.

And life never before seemed to him so sweet a thing as now. He never
felt so keenly the exuberance of his youth and strength. He suddenly
discovered all about him a crowd of pleasures each more enviable than
the others, which he had never tasted. He who flattered himself that he
had squeezed life to press out its pleasures, had not really lived. He
had had all that is to be bought or sold, nothing of what is given or
achieved. He already not only regretted giving the ten thousand francs
to Jenny, but the two hundred francs to the servants--nay the six sous
given to the waiter at the restaurant, even the money he had spent on
the bunch of violets. The bouquet still hung in his buttonhole, faded
and shrivelled. What good did it do him? While the sous which he had
paid for it--! He did not think of his wasted millions, but could not
drive away the thought of that wasted franc!

True, he might, if he chose, find plenty of money still, and easily. He
had only to return quietly to his house, to discharge the bailiffs, and
to resume the possession of his remaining effects. But he would thus
confront the world, and confess his terrors to have overcome him at the
last moment; he would have to suffer glances more cruel than the
pistol-ball. The world must not be deceived; when a man announces that
he is going to kill himself--he must kill himself.

So Hector was going to die because he had said he would, because the
newspapers had announced the fact. He confessed this to himself as he
went along, and bitterly reproached himself.

He remembered a pretty spot in Viroflay forest, where he had once fought
a duel; he would commit the deed there. He hastened toward it. The
weather was fine and he met many groups of young people going into the
country for a good time. Workmen were drinking and clinking their
glasses under the trees along the river-bank. All seemed happy and
contented, and their gayety seemed to insult Hector's wretchedness. He
left the main road at the Sevres bridge, and descending the embankment
reached the borders of the Seine. Kneeling down, he took up some water
in the palm of his hand, and drank--an invincible lassitude crept over
him. He sat, or rather fell, upon the sward. The fever of despair came,
and death now seemed to him a refuge, which he could almost welcome with
joy. Some feet above him the windows of a Sevres restaurant opened
toward the river. He could be seen from there, as well as from the
bridge; but he did not mind this, nor anything else.

"As well here, as elsewhere," he said to himself.

He had just drawn his pistol out, when he heard someone call:

"Hector! Hector!"

He jumped up at a bound, concealed the pistol, and looked about. A man
was running down the embankment toward him with outstretched arms. This
was a man of his own age, rather stout, but well shaped, with a fine
open face and, large black eyes in which one read frankness and
good-nature; one of those men who are sympathetic at first sight, whom
one loves on a week's acquaintance.

Hector recognized him. It was his oldest friend, a college mate; they
had once been very intimate, but the count not finding the other fast
enough for him, had little by little dropped his intimacy, and had now
lost sight of him for two years.

"Sauvresy!" he exclaimed, stupefied.

"Yes," said the young man, hot, and out of breath, "I've been watching
you the last two minutes; what were you doing here?"

"Why--nothing."

"How! What they told me at your house this morning was true, then! I
went there."

"What did they say?"

"That nobody knew what had become of you, and that you declared to Jenny
when you left her the night before that you were going to blow your
brains out. The papers have already announced your death, with details."

This news seemed to have a great effect on the count.

"You see, then," he answered tragically, "that I must kill myself!"

"Why? In order to save the papers from the inconvenience of correcting
their error."

"People will say that I shrunk--"

"Oh, 'pon my word now! According to you, a man must make a fool of
himself because it has been reported that he would do it. Absurd, old
fellow. What do you want to kill yourself for?"

Hector reflected; he almost saw the possibility of living.

"I am ruined," answered he, sadly.

"And it's for this that--stop, my friend, let me tell you, you are an
ass! Ruined! It's a misfortune, but when a man is of your age he
rebuilds his fortune. Besides, you aren't as ruined as you say, because
I've got an income of a hundred thousand francs."

"A hundred thousand francs--"

"Well, my fortune is in land, which brings in about four per cent."

Tremorel knew that his friend was rich, but not that he was as rich as
this. He answered with a tinge of envy in his tone:

"Well, I had more than that; but I had no breakfast this morning."

"And you did not tell me! But true, you are in a pitiable state; come
along, quick!"

And he led him toward the restaurant.

Tremorel reluctantly followed this friend, who had just saved his life.
He was conscious of having been surprised in a distressingly ridiculous
situation. If a man who is resolved to blow his brains out is accosted,
he presses the trigger, he doesn't conceal his pistol. There was one
alone, among all his friends, who loved him enough not to see the
ludicrousness of his position; one alone generous enough not to torture
him with raillery; it was Sauvresy.

But once seated before a well-filled table, Hector could not preserve
his rigidity. He felt the joyous expansion of spirit which follows
assured safety after terrible peril. He was himself, young again, once
more strong. He told Sauvresy everything; his vain boasting, his terror
at the last moment, his agony at the hotel, his fury, remorse, and
anguish at the pawnbroker's.

"Ah!" said he. "You have saved me! You are my friend, my only friend, my
brother."

They talked for more than two hours.

"Come," said Sauvresy at last, "let us arrange our plans. You want to
disappear awhile; I see that. But to-night you must write four lines to
the papers. To-morrow I propose to take your affairs in hand, that's a
thing I know how to do. I don't know exactly how you stand; but I will
agree to save something from the wreck. We've got money, you see; your
creditors will be easy with us."

"But where shall I go?" asked Hector, whom the mere idea of isolation
terrified.

"What? You'll come home with me, parbleu, to Valfeuillu. Don't you know
that I am married? Ah, my friend, a happier man than I does not exist!
I've married--for love--the loveliest and best of women. You will be a
brother to us. But come, my carriage is right here near the door."




XIV


M. Plantat stopped. His companions had not suffered a gesture or a word
to interrupt him. M. Lecoq, as he listened, reflected. He asked himself
where M. Plantat could have got all these minute details. Who had
written Tremorel's terrible biography? As he glanced at the papers from
which Plantat read, he saw that they were not all in the same
handwriting.

The old justice of the peace pursued the story:

Bertha Lechaillu, though by an unhoped-for piece of good fortune she had
become Madame Sauvresy, did not love her husband. She was the daughter
of a poor country school-master, whose highest ambition had been to be
an assistant teacher in a Versailles school; yet she was not now
satisfied. Absolute queen of one of the finest domains in the land,
surrounded by every luxury, spending as she pleased, beloved, adored,
she was not content. Her life, so well regulated, so constantly smooth,
without annoyances and disturbance, seemed to her insipid. There were
always the same monotonous pleasures, always recurring each in its
season. There were parties and receptions, horse rides, hunts,
drives--and it was always thus! Alas, this was not the life she had
dreamed of; she was born for more exciting pleasures. She yearned for
unknown emotions and sensations, the unforeseen, abrupt transitions,
passions, adventures. She had not liked Sauvresy from the first day she
saw him, and her secret aversion to him increased in proportion as her
influence over him grew more certain. She thought him common, vulgar,
ridiculous. She thought the simplicity of his manners, silliness. She
looked at him, and saw nothing in him to admire. She did not listen to
him when he spoke, having already decided in her wisdom that he could
say nothing that was not tedious or commonplace. She was angry that he
had not been a wild young man, the terror of his family.

He had, however, done as other young men do. He had gone to Paris and
tried the sort of life which his friend Tremorel led. He had enough of
it in six months, and hastily returned to Valfeuillu, to rest after such
laborious pleasures. The experience cost him a hundred thousand francs,
but he said he did not regret purchasing it at this price.

Bertha was wearied with the constancy and adoration of her husband. She
had only to express a desire to be at once obeyed, and this blind
submission to all her wishes appeared to her servile in a man. A man is
born, she thought, to command, and not to obey; to be master, and not
slave. She would have preferred a husband who would come in in the
middle of the night, still warm from his orgy, having lost at play, and
who would strike her if she upbraided him. A tyrant, but a man. Some
months after her marriage she suddenly took it into her head to have
absurd freaks and extravagant caprices. She wished to prove him, and see
how far his constant complacence would go. She thought she would tire
him out. It was intolerable to feel absolutely sure of her husband, to
know that she so filled his heart that he had room for no other, to have
nothing to fear, not even the caprice of an hour. Perhaps there was yet
more than this in Bertha's aversion. She knew herself, and confessed to
herself that had Sauvresy wished, she would have been his without being
his wife. She was so lonely at her father's, so wretched in her poverty,
that she would have fled from her home, even for this. And she despised
her husband because he had not despised her enough!

People were always telling her that she was the happiest of women.
Happy! And there were days when she wept when she thought that she was
married. Happy! There were times when she longed to fly, to seek
adventure and pleasure, all that she yearned for, what she had not had
and never would have. The fear of poverty--which she knew
well--restrained her. This fear was caused in part by a wise precaution
which her father, recently dead, had taken. Sauvresy wished to insert in
the marriage-contract a settlement of five hundred thousand francs on
his affianced. The worthy Lechailin had opposed this generous act.

"My daughter," he said, "brings you nothing. Settle forty thousand
francs on her if you will, not a sou more; otherwise there shall be no
marriage."

As Sauvresy insisted, the old man added:

"I hope that she will be a good and worthy wife; if so, your fortune
will be hers. But if she is not, forty thousand francs will be none too
little for her. Of course, if you are afraid that you will die first,
you can make a will."

Sauvresy was forced to yield. Perhaps the worthy school-master knew his
daughter; if so he was the only one. Never did so consummate a hypocrisy
minister to so profound a perversity, and a depravity so inconceivable
in a young and seemingly innocent girl. If, at the bottom of her heart,
she thought herself the most wretched of women, there was nothing of it
apparent--it was a well-kept secret. She knew how to show to her
husband, in place of the love she did not feel, the appearance of a
passion at once burning and modest, betraying furtive glances and a
flush as of pleasure, when he entered the room.

All the world said:

"Bertha is foolishly fond of her husband."

Sauvresy was sure of it, and he was the first to say, not caring to
conceal his joy:

"My wife adores me."

Such were man and wife at Valfeuillu when Sauvresy found Tremorel on the
banks of the Seine with a pistol in his hand. Sauvresy missed his dinner
that evening for the first time since his marriage, though he had
promised to be prompt, and the meal was kept waiting for him. Bertha
might have been anxious about this delay; she was only indignant at what
she called inconsiderateness. She was asking herself how she should
punish her husband, when, at ten o'clock at night, the drawing-room door
was abruptly thrown open, and Sauvresy stood smiling upon the threshold.

"Bertha," said he, "I've brought you an apparition."

She scarcely deigned to raise her head. Sauvresy continued:

"An apparition whom you know, of whom I have often spoken to you, whom
you will like because I love him, and because he is my oldest comrade,
my best friend."

And standing aside, he gently pushed Hector into the room.

"Madame Sauvresy, permit me to present to you Monsieur the Count de
Tremorel."

Bertha rose suddenly, blushing, confused, agitated by an indefinable
emotion, as if she saw in reality an apparition. For the first time in
her life she was abashed, and did not dare to raise her large, clear
blue eyes.

"Monsieur," she stammered, "you are welcome."

She knew Tremorel's name well. Sauvresy had often mentioned it, and she
had seen it often in the papers, and had heard it in the drawing-rooms
of all her friends. He who bore it seemed to her, after what she had
heard a great personage. He was, according to his reputation, a hero of
another age, a social Don Quixote, a terribly fast man of the world. He
was one of those men whose lives astonish common people, whom the
well-to-do citizen thinks faithless and lawless, whose extravagant
passions overleap the narrow bounds of social prejudice; a man who
tyrannizes over others, whom all fear, who fights on the slightest
provocation, who scatters gold with a prodigal hand, whose iron health
resists the most terrible excesses. She had often in her miserable
reveries tried to imagine what kind of man this Count de Tremorel was.
She awarded him with such qualities as she desired for her fancied hero,
with whom she could fly from her husband in search of new adventures.
And now, of a sudden, he appeared before her.

"Give Hector your hand, dear," said Sauvresy. She held out her hand,
which Tremorel lightly pressed, and his touch seemed to give her an
electric shock.

Sauvresy threw himself into an arm-chair.

"You see, Bertha," said he, "our friend Hector is exhausted with the
life he has been leading. He has been advised to rest, and has come to
seek it here, with us."

"But, dear," responded Bertha, "aren't you afraid that the count will be
bored a little here?"

"Why?"

"Valfeuillu is very quiet, and we are but dull country folks."

Bertha talked for the sake of talking, to break a silence which
embarrassed her, to make Tremorel speak, and hear his voice. As she
talked she observed him, and studied the impression she made on him. Her
radiant beauty usually struck those who saw her for the first time with
open admiration. He remained impassible. She recognized the worn-out
rake of title, the fast man who has tried, experienced, exhausted all
things, in his coldness and superb indifference. And because he did not
admire her she admired him the more.

"What a difference," thought she, "between him and that vulgar Sauvresy,
who is surprised at everything, whose face shows all that he thinks,
whose eye betrays what he is going to say before he opens his mouth."

Bertha was mistaken. Hector was not as cold and indifferent as she
imagined. He was simply wearied, utterly exhausted. He could scarcely
sit up after the terrible excitements of the last twenty-four hours. He
soon asked permission to retire. Sauvresy, when left alone with his
wife, told her all that happened, and the events which resulted in
Tremorel's coming to Valfeuillu; but like a true friend omitted
everything that would cast ridicule upon his old comrade.

"He's a big child," said he, "a foolish fellow, whose brain is weak but
we'll take care of him and cure him."

Bertha never listened to her husband so attentively before. She seemed
to agree with him, but she really admired Tremorel. Like Jenny, she was
struck with the heroism which could squander a fortune and then commit
suicide.

"Ah!" sighed she, "Sauvresy would not have done it!"

No, Sauvresy was quite a different man from the Count de Tremorel. The
next day he declared his intention to adjust his friend's affairs.
Hector had slept well, having spent the night on an excellent bed,
undisturbed by pressing anxieties; and he appeared in the morning sleek
and well-dressed, the disorder and desperation of the previous evening
having quite disappeared. He had a nature not deeply impressible by
events; twenty-four hours consoled him for the worst catastrophes, and
he soon forgot the severest lessons of life. If Sauvresy had bid him
begone, he would not have known where to go; yet he had already resumed
the haughty carelessness of the millionnaire, accustomed to bend men and
circumstances to his will. He was once more calm and cold, coolly
joking, as if years had passed since that night at the hotel, and as if
all the disasters to his fortune had been repaired. Bertha was amazed at
this tranquillity after such great reverses, and thought this childish
recklessness force of character.

"Now," said Sauvresy, "as I've become your man of business, give me my
instructions, and some valuable hints. What is, or was, the amount of
your fortune?"

"I haven't the least idea."

Sauvresy provided himself with a pencil and a large sheet of paper,
ready to set down the figures. He seemed a little surprised.

"All right," said he, "we'll put x down as the unknown quantity of the
assets: now for the liabilities."

Hector made a superbly disdainful gesture.

"Don't know, I'm sure, what they are."

"What, can't you give a rough guess?"

"Oh, perhaps. For instance, I owe between five and six hundred thousand
francs to Clair & Co., five hundred thousand to Dervoy; about as much to
Dubois, of Orleans--"

"Well?"

"I can't remember any more."

"But you must have a memorandum of your loans somewhere?"

"No."

"You have at least kept your bonds, bills, and the sums of your various
debts?"

"None of them. I burnt up all my papers yesterday."

Sauvresy jumped up from his chair in astonishment; such a method of
doing business seemed to him monstrous; he could not suppose that Hector
was lying. Yet he was lying, and this affectation of ignorance was a
conceit of the aristocratic man of the world. It was very noble, very
distingue, to ruin one's self without knowing how!

"But, my dear fellow," cried Sauvresy, "how can we clear up your
affairs?"

"Oh, don't clear them up at all; do as I do--let the creditors act as
they please, they will know how to settle it all, rest assured; let them
sell out my property."

"Never! Then you would be ruined, indeed!"

"Well, it's only a little more or a little less."

"What splendid disinterestedness!" thought Bertha; "what coolness, what
admirable contempt of money, what noble disdain of the petty details
which annoy common people! Was Sauvresy capable of all this?"

She could not at least accuse him of avarice, since for her he was as
prodigal as a thief; he had never refused her anything; he anticipated
her most extravagant fancies. Still he had a strong appetite for gain,
and despite his large fortune, he retained the hereditary respect for
money. When he had business with one of his farmers, he would rise very
early, mount his horse, though it were mid-winter, and go several
leagues in the snow to get a hundred crowns. He would have ruined
himself for her if she had willed it, this she was convinced of; but he
would have ruined himself economically, in an orderly way.

Sauvresy reflected.

"You are right," said he to Hector, "your creditors ought to know your
exact position. Who knows that they are not acting in concert? Their
simultaneous refusal to lend you a hundred thousand makes me suspect it.
I will go and see them."

"Clair & Co., from whom I received my first loans, ought to be the best
informed."

"Well, I will see Clair & Co. But look here, do you know what you would
do if you were reasonable?"

"What?"

"You would go to Paris with me, and both of us--"

Hector turned very pale, and his eyes shone.

"Never!" he interrupted, violently, "never!"

His "dear friends" still terrified him. What! Reappear on the theatre of
his glory, now that he was fallen, ruined, ridiculous by his
unsuccessful suicide? Sauvresy had held out his arms to him. Sauvresy
was a noble fellow, and loved Hector sufficiently not to perceive the
falseness of his position, and not to judge him a coward because he
shrank from suicide. But the others!--

"Don't talk to me about Paris," said he in a calmer tone. "I shall never
set my foot in it again."

"All right--so much the better; stay with us; I sha'n't complain of it,
nor my wife either. Some fine day we'll find you a pretty heiress in the
neighborhood. But," added Sauvresy, consulting his watch, "I must go if
I don't want to lose the train."

"I'll go to the station with you," said Tremorel.

This was not solely from a friendly impulse. He wanted to ask Sauvresy
to look after the articles left at the pawnbroker's in the Rue de Condo,
and to call on Jenny. Bertha, from her window, followed with her eyes
the two friends; who, with arms interlocked, ascended the road toward
Orcival. "What a difference," thought she, "between these two men! My
husband said he wished to be his friend's steward; truly he has the air
of a steward. What a noble gait the count has, what youthful ease, what
real distinction! And yet I'm sure that my husband despises him, because
he has ruined himself by dissipation. He affected--I saw it--an air of
protection. Poor youth! But everything about the count betrays an innate
or acquired superiority; even his name, Hector--how it sounds!" And she
repeated "Hector" several times, as if it pleased her, adding,
contemptuously, "My husband's name is Clement!"

M. de Tremorel returned alone from the station, as gayly as a
convalescent taking his first airing. As soon as Bertha saw him she left
the window. She wished to remain alone, to reflect upon this event which
had happened so suddenly, to analyze her sensations, listen to her
presentiments, study her impressions and decide, if possible, upon her
line of conduct. She only reappeared when the tea was set for her
husband, who returned at eleven in the evening. Sauvresy was faint from
hunger, thirst, and fatigue, but his face glowed with satisfaction.

"Victory!" exclaimed he, as he ate his soup. "We'll snatch you from the
hands of the Philistines yet. Parbleu! The finest feathers of your
plumage will remain, after all, and you will be able to save enough for
a good cosey nest."

Bertha glanced at her husband.

"How is that?" said she.

"It's very simple. At the very first, I guessed the game of our friend's
creditors. They reckoned on getting a sale of his effects; would have
bought them in a lump dirt cheap, as it always happens, and then sold
them in detail, dividing the profits of the operation."

"And can you prevent that?" asked Tremorel, incredulously.

"Certainly. Ah, I've completely checkmated these gentlemen. I've
succeeded by chance--I had the good luck to get them all together this
evening. I said to them, you'll let us sell this property as we please,
voluntarily, or I'll outbid you all, and spoil your cards. They looked
at me in amazement. My notary, who was with me, remarked that I was
Monsieur Sauvresy, worth two millions. Our gentlemen opened their eyes
very wide, and consented to grant my request."

Hector, notwithstanding what he had said, knew enough about his affairs
to see that this action would save him a fortune--a small one, as
compared with what he had possessed, yet a fortune.

The certainty of this delighted him, and moved by a momentary and
sincere gratitude, he grasped both of Sauvresy's hands in his.

"Ah, my friend," cried he, "you give me my honor, after saving my life!
How can I ever repay you?"

"By committing no imprudences or foolishnesses, except reasonable ones.
Such as this," added Sauvresy, leaning toward Bertha and embracing her.

"And there is nothing more to fear?"

"Nothing! Why I could have borrowed the two millions in an hour, and
they knew it. But that's not all. The search for you is suspended. I
went to your house, took the responsibility of sending away all your
servants except your valet and a groom. If you agree, we'll send the
horses to be sold to-morrow, and they'll fetch a good price; your own
saddle-horse shall be brought here."

These details annoyed Bertha. She thought her husband exaggerated his
services, carrying them even to servility.

"Really," thought she, "he was born to be a steward."

"Do you know what else I did?" pursued Sauvresy. "Thinking that perhaps
you were in want of a wardrobe, I had three or four trunks filled with
your clothes, sent them out by rail, and one of the servants has just
gone after them."

Hector, too, began to find Sauvresy's services excessive, and thought he
treated him too much like a child who could foresee nothing. The idea of
having it said before a woman that he was in want of clothes irritated
him. He forgot that he had found it a very simple thing in the morning
to ask his friend for some linen.

Just then a noise was heard in the vestibule. Doubtless the trunks had
come. Bertha went out to give the necessary orders.

"Quick!" cried Sauvresy. "Now that we are alone, here are your trinkets.
I had some trouble in getting them. They are suspicious at the
pawnbroker's. I think they began to suspect that I was one of a band of
thieves."

"You didn't mention my name, did you?"

"That would have been useless. My notary was with me, fortunately. One
never knows how useful one's notary may be. Don't you think society is
unjust toward notaries?"

Tremorel thought his friend talked very lightly about a serious matter,
and this flippancy vexed him.

"To finish up, I paid a visit to Miss Jenny. She has been abed since
last evening, and her chambermaid told me she had not ceased sobbing
bitterly ever since your departure."

"Had she seen no one?"

"Nobody at all. She really thought you dead, and when I told her you
were here with me, alive and well, I thought she would go mad for joy.
Do you know, Hector, she's really pretty."

"Yes--not bad."

"And a very good little body, I imagine. She told me some very touching
things. I would wager, my friend, that she don't care so much for your
money as she does for yourself."

Hector smiled superciliously.

"In short, she was anxious to follow me, to see and speak to you. I had
to swear with terrible oaths that she should see you to-morrow, before
she would let me go; not at Paris, as you said you would never go there,
but at Corbeil."

"Ah, as for that--"

"She will be at the station to-morrow at twelve. We will go down
together, and I will take the train for Paris. You can get into the
Corbeil train, and breakfast with Miss Jenny at the hotel of the Belle
Image."

Hector began to offer an objection. Sauvresy stopped him with a gesture.

"Not a word," said he. "Here is my wife."




XV


On going to bed, that night, the count was less enchanted than ever with
the devotion of his friend Sauvresy. There is not a diamond on which a
spot cannot be found with a microscope.

"Here he is," thought he, "abusing his privileges as the saver of my
life. Can't a man do you a service, without continually making you feel
it? It seems as though because he prevented me from blowing my brains
out, I had somehow become something that belongs to him! He came very
near upbraiding me for Jenny's extravagance. Where will he stop?"

The next day at breakfast he feigned indisposition so as not to eat, and
suggested to Sauvresy that he would lose the train.

Bertha, as on the evening before, crouched at the window to see them go
away. Her troubles during the past eight-and-forty hours had been so
great that she hardly recognized herself. She scarcely dared to reflect
or to descend to the depths of her heart. What mysterious power did this
man possess, to so violently affect her life? She wished that he would
go, never to return, while at the same time she avowed to herself that
in going he would carry with him all her thoughts. She struggled under
the charm, not knowing whether she ought to rejoice or grieve at the
inexpressible emotions which agitated her, being irritated to submit to
an influence stronger than her own will.

She decided that to-day she would go down to the drawing-room. He would
not fail--were it only for politeness--to go in there; and then, she
thought, by seeing him nearer, talking with him, knowing him better, his
influence over her would vanish. Doubtless he would return, and so she
watched for him, ready to go down as soon as she saw him approaching.
She waited with feverish shudderings, anxiously believing that this
first tete-a-tete in her husband's absence would be decisive. Time
passed; it was more than two hours since he had gone out with Sauvresy,
and he had not reappeared. Where could he be?

At this moment, Hector was awaiting Jenny at the Corbeil station. The
train arrived, and Jenny soon appeared. Her grief, joy, emotion had not
made her forget her toilet, and never had she been so rollickingly
elegant and pretty. She wore a green dress with a train, a velvet
mantle, and the jauntiest little hat in the world. As soon as she saw
Hector standing near the door, she uttered a cry, pushed the people
aside, and rushed into his arms, laughing and crying at the same time.
She spoke quite loud, with wild gestures, so that everyone could hear
what she said.

"You didn't kill yourself, after all," said she. "Oh, how I have
suffered; but what happiness I feel to-day!"

Tremorel struggled with her as he could, trying to calm her enthusiastic
exclamations, softly repelling her, charmed and irritated at once, and
exasperated at all these eyes rudely fixed on him. For none of the
passengers had gone out. They were all there, staring and gazing. Hector
and Jenny were surrounded by a circle of curious folks.

"Come along," said Hector, his patience exhausted. He drew her out of
the door, hoping to escape this prying curiosity; but he did not
succeed. They were persistently followed. Some of the Corbeil people who
were on the top of the omnibus begged the conductor to walk his horses,
that this singular couple might not be lost to view, and the horses did
not get into a trot until they had disappeared in the hotel.

Sauvresy's foresight in recommending the place of meeting had thus been
disconcerted by Jenny's sensational arrival. Questions were asked; the
hostess was adroitly interrogated, and it was soon known that this
person, who waited for eccentric young ladies at the Corbeil station,
was an intimate friend of the owner of Valfeuillu. Neither Hector nor
Jenny doubted that they formed the general topic of conversation. They
breakfasted gayly in the best room at the Belle Image, during which
Tremorel recounted a very pretty story about his restoration to life, in
which he played a part, the heroism of which was well calculated to
redouble the little lady's admiration. Then Jenny in her turn unfolded
her plans for the future, which were, to do her justice, most
reasonable. She had resolved more than ever to remain faithful to Hector
now that he was ruined, to give up her elegant rooms, sell her
furniture, and undertake some honest trade. She had found one of her old
friends, who was now an accomplished dressmaker, and who was anxious to
obtain a partner who had some money, while she herself furnished the
experience. They would purchase an establishment in the Breda quarter,
and between them could scarcely fail to prosper. Jenny talked with a
pretty, knowing, business-like air, which made Hector laugh. These
projects seemed very comic to him; yet he was touched by this
unselfishness on the part of a young and pretty woman, who was willing
to work in order to please him.

But, unhappily, they were forced to part. Jenny had gone to Corbeil
intending to stay a week; but the count told her this was absolutely
impossible. She cried bitterly at first, then got angry, and finally
consoled herself with a plan to return on the following Tuesday.

"Good-by," said she, embracing Hector, "think of me." She smilingly
added, "I ought to be jealous; for they say your friend's wife is
perhaps the handsomest woman in France. Is it true?"

"Upon my word, I don't know. I've forgotten to look at her."

Hector told the truth. Although he did not betray it, he was still under
the surprise of his chagrin at the failure of his attempt at suicide. He
felt the dizziness which follows great moral crises as well as a heavy
blow on the head, and which distracts the attention from exterior
things. But Jenny's words, "the handsomest woman in France," attracted
his notice, and he could, that very evening, repair his forgetfulness.
When he returned to Valfeuillu, his friend had not returned; Mme.
Sauvresy was alone reading, in the brilliantly lighted drawing-room.
Hector seated himself opposite her, a little aside, and was thus able to
observe her at his ease, while engaging her in conversation. His first
impression was an unfavorable one. He found her beauty too sculptural
and polished. He sought for imperfections, and finding none, was almost
terrified by this lovely, motionless face, these clear, cold eyes.
Little by little, however, he accustomed himself to pass the greater
part of the afternoon with Bertha, while Sauvresy was away arranging his
affairs--selling, negotiating, using his time in cutting down interests
and discussing with agents and attorneys. He soon perceived that she
listened to him with pleasure, and he judged from this that she was a
decidedly superior woman, much better than her husband. He had no wit,
but possessed an inexhaustible fund of anecdotes and adventures. He had
seen so many things and known so many people that he was as interesting
as a chronicle. He had a sort of frothy fervor, not wanting in
brilliancy, and a polite cynicism which, at first, surprised one. Had
Bertha been unimpassioned, she might have judged him at his value; but
she had lost her power of insight. She heard him, plunged in a foolish
ecstasy, as one hears a traveller who has returned from far and
dangerous countries, who has visited peoples of whose language the
hearer is ignorant, and lived in the midst of manners and customs
incomprehensible to ourselves.

Days, weeks, months passed on, and the Count de Tremorel did not find
life at Valfeuillu as dull as he had thought. He insensibly slipped
along the gentle slope of material well-being, which leads directly to
brutishness. A physical and moral torpor had succeeded the fever of the
first days, free from disagreeable sensations, though wanting in
excitement. He ate and drank much, and slept twelve round hours. The
rest of the time, when he did not talk with Bertha, he wandered in the
park, lounged in a rocking-chair, or took a jaunt in the saddle. He even
went fishing under the willows at the foot of the garden; and grew fat.
His best days were those which he spent at Corbeil with Jenny. He found
in her something of his past, and she always quarrelled with him, which
woke him up. Besides, she brought him the gossip of Paris and the small
talk of the boulevards. She came regularly every week, and her love for
Hector, far from diminishing, seemed to grow with each interview. The
poor girl's affairs were in a troubled condition. She had bought her
establishment at too high a price, and her partner at the end of the
first month decamped, carrying off three thousand francs. She knew
nothing about the trade which she had undertaken, and she was robbed
without mercy on all sides. She said nothing of these troubles to
Hector, but she intended to ask him to come to her assistance. It was
the least that he could do.

At first, the visitors to Valfeuillu were somewhat astonished at the
constant presence there of a young man of leisure; but they got
accustomed to him. Hector assumed a melancholy expression of
countenance, such as a man ought to have who had undergone unheard-of
misfortunes, and whose life had failed of its promise. He appeared
inoffensive; people said:

"The count has a charming simplicity."

But sometimes, when alone, he had sudden and terrible relapses. "This
life cannot last," thought he; and he was overcome with childish rage
when he contrasted the past with the present. How could he shake off
this dull existence, and rid himself of these stiffly good people who
surrounded him, these friends of Sauvresy? Where should he take refuge?
He was not tempted to return to Paris; what could he do there? His house
had been sold to an old leather merchant; and he had no money except
that which he borrowed of Sauvresy. Yet Sauvresy, to Hector's mind, was
a most uncomfortable, wearisome, implacable friend; he did not
understand half-way measures in desperate situations.

"Your boat is foundering," he said to Hector; "let us begin by throwing
all that is superfluous into the sea. Let us keep nothing of the past;
that is dead; we will bury it, and nothing shall recall it. When your
situation is relieved, we will see."

The settlement of Hector's affairs was very laborious. Creditors sprung
up at every step, on every side, and the list of them seemed never to be
finished. Some had even come from foreign lands. Several of them had
been already paid, but their receipts could not be found, and they were
clamorous. Others, whose demands had been refused as exorbitant,
threatened to go to law, hoping to frighten Sauvresy into paying.
Sauvresy wearied his friend by his incessant activity. Every two or
three days he went to Paris, and he attended the sales of the property
in Burgundy and Orleans. The count at last detested and hated him;
Sauvresy's happy, cheerful air annoyed him; jealousy stung him. One
thought--that a wretched one--consoled him a little. "Sauvresy's
happiness," said he to himself, "is owing to his imbecility. He thinks
his wife dead in love with him, whereas she can't bear him."

Bertha had, indeed, permitted Hector to perceive her aversion to her
husband. She no longer studied the emotions of her heart; she loved
Tremorel, and confessed it to herself. In her eyes he realized the ideal
of her dreams. At the same time she was exasperated to see in him no
signs of love for her. Her beauty was not, then, irresistible, as she
had often been told. He was gallant and courteous to her--nothing more.

"If he loved me," thought she, "he would tell me so, for he is bold with
women and fears no one."

Then she began to hate the girl, her rival, whom Hector went to meet at
Corbeil every week. She wished to see her, to know her. Who could she
be? Was she handsome? Hector had been very reticent about Jenny. He
evaded all questions about her, not sorry to let Bertha's imagination
work on his mysterious visits.

The day at last came when she could no longer resist the intensity of
her curiosity. She put on the simplest of her toilets, in black, threw a
thick veil over her head, and hastened to the Corbeil station at the
hour that she thought the unknown girl would present herself there. She
took a seat on a bench in the rear of the waiting-room. She had not long
to wait. She soon perceived the count and a young girl coming along the
avenue, which she could see from where she sat. They were arm in arm,
and seemed to be in a very happy mood. They passed within a few steps of
her, and as they walked very slowly, she was able to scrutinize Jenny at
her ease. She saw that she was pretty, but that was all. Having seen
that which she wished, and become satisfied that Jenny was not to be
feared (which showed her inexperience) Bertha directed her steps
homeward. But she chose her time of departure awkwardly; for as she was
passing along behind the cabs, which concealed her, Hector came out of
the station. They crossed each other's paths at the gate, and their eyes
met. Did he recognize her? His face expressed great surprise, yet he did
not bow to her. "Yes, he recognized me," thought Bertha, as she returned
home by the river-road; and surprised, almost terrified by her boldness,
she asked herself whether she ought to rejoice or mourn over this
meeting. What would be its result? Hector cautiously followed her at a
little distance. He was greatly astonished. His vanity, always on the
watch, had already apprised him of what was passing in Bertha's heart,
but, though modesty was no fault of his, he was far from guessing that
she was so much enamoured of him as to take such a step.

"She loves me!" he repeated to himself, as he went along. "She loves
me!"

He did not yet know what to do. Should he fly? Should he still appear
the same in his conduct toward her, pretending not to have seen her? He
ought to fly that very evening, without hesitation, without turning his
head; to fly as if the house were about to tumble about his head. This
was his first thought. It was quickly stifled under the explosion of the
base passions which fermented in him. Ah, Sauvresy had saved him when he
was dying! Sauvresy, after saving him, had welcomed him, opened to him
his heart, purse, house; at this very moment he was making untiring
efforts to restore his fortunes. Men like Tremorel can only receive such
services as outrages. Had not his sojourn at Valfeuillu been a continual
suffering? Was not his self-conceit tortured from morning till night? He
might count the days by their humiliations. What! Must he always submit
to--if he was not grateful for--the superiority of a man whom he had
always been wont to treat as his inferior?

"Besides," thought he, judging his friend by himself, "he only acts thus
from pride and ostentation. What am I at his house, but a living witness
of his generosity and devotion? He seems to live for me--it's Tremorel
here and Tremorel there! He triumphs over my misfortunes, and makes his
conduct a glory and title to the public admiration."

He could not forgive his friend for being so rich, so happy, so highly
respected, for having known how to regulate his life, while he had
exhausted his own fortune at thirty. And should he not seize so good an
opportunity to avenge himself for the favors which overwhelmed him?

"Have I run after his wife?" said he to himself, trying to impose
silence on his conscience. "She comes to me of her own will, herself,
without the least temptation from me. I should be a fool if I repelled
her."

Conceit has irresistible arguments. Hector, when he entered the house,
had made up his mind. He did not fly. Yet he had the excuse neither of
passion nor of temptation; he did not love her, and his infamy was
deliberate, coldly premeditated. Between her and him a chain more solid
than mutual attraction was riveted; their common hatred of Sauvresy.
They owed too much to him. His hand had held both from degradation.

The first hours of their mutual understanding were spent in angry words,
rather than the cooings of love. They perceived too clearly the disgrace
of their conduct not to try to reassure each other against their
remorse. They tried to prove to each other that Sauvresy was ridiculous
and odious; as if they were absolved by his deficiencies, if
deficiencies he had. If indeed trustfulness is foolishness, Sauvresy was
indeed a fool, because he could be deceived under his own eyes, in his
own house, because he had perfect faith in his wife and his friend. He
suspected nothing, and every day he rejoiced that he had been able to
keep Tremorel by him. He often repeated to his wife:

"I am too happy."

Bertha employed all her art to encourage these joyous illusions. She who
had before been so capricious, so nervous, wilful, became little by
little submissive to the degree of an angelic softness. The future of
her love depended on her husband, and she spared no pains to prevent the
slightest suspicion from ruffling his calm confidence. Such was their
prudence that no one in the house suspected their state. And yet Bertha
was not happy. Her love did not yield her the joys she had expected. She
hoped to be transported to the clouds, and she remained on the earth,
hampered by all the miserable ties of a life of lies and deceit.

Perhaps she perceived that she was Hector's revenge on her husband, and
that he only loved in her the dishonored wife of an envied friend. And
to crown all, she was jealous. For several months she tried to persuade
Tremorel to break with Jenny. He always had the same reply, which,
though it might be prudent, was irritating.

"Jenny is our security--you must think of that."

The fact was, however, that he was trying to devise some means of
getting rid of Jenny. It was a difficult matter. The poor girl, having
fallen into comparative poverty, became more and more tenacious of
Hector's affection. She often gave him trouble by telling him that he
was no longer the same, that he was changed; she was sad, and wept, and
had red eyes.

One evening, in a fit of anger, she menaced him with a singular threat.

"You love another," she said. "I know it, for I have proofs of it. Take
care! If you ever leave me, my anger will fall on her head, and I will
not have any mercy on her."

The count foolishly attached no importance to these words; they only
hastened the separation.

"She is getting very troublesome," thought he. "If some day I shouldn't
go when she was expecting me, she might come up to Valfeuillu, and make
a wretched scandal."

He armed himself with all his courage, which was assisted by Bertha's
tears and entreaties, and started for Corbeil resolved to break off with
Jenny. He took every precaution in declaring his intentions, giving the
best reasons for his decision that he could think of.

"We must be careful, you know, Jenny," said he, "and cease to meet for a
while. I am ruined, you know, and the only thing that can save me is
marriage."

Hector had prepared himself for an explosion of fury, piercing cries,
hysterics, fainting-fits. To his great surprise, Jenny did not answer a
word. She became as white as her collar, her ruddy lips blanched, her
eyes stared.

"So," said she, with her teeth tightly shut to contain herself, "so you
are going to get married?"

"Alas, I must," he answered with a hypocritical sigh. "You know that
lately I have only been able to get money for you by borrowing from my
friend; his purse will not be at my service forever."

Jenny took Hector by the hand, and led him to the window. There, looking
intently at him, as if her gaze could frighten the truth out of him, she
said, slowly:

"It is really true, is it, that you are going to leave me to get
married?"

Hector disengaged one of his hands, and placed it on his heart.

"I swear it on my honor," said he.

"I ought to believe you, then."

Jenny returned to the middle of the room. Standing erect before the
mirror, she put on her hat, quietly disposing its ribbons as if nothing
had occurred. When she was ready to go, she went up to Tremorel. "For
the last time," said she, in a tone which she forced to be firm, and
which belied her tearful, glistening eyes. "For the last time, Hector,
are we really to part?"

"We must."

Jenny made a gesture which Tremorel did not see; her face had a
malicious expression; her lips parted to utter some sarcastic response;
but she recovered herself almost immediately.

"I am going, Hector," said she, after a moment's reflection; "If you are
really leaving me to get married, you shall never hear of me again."

"Why, Jenny, I hope I shall still remain your friend."

"Well, only if you abandon me for another reason, remember what I tell
you; you will be a dead man, and she, a lost woman."

She opened the door; he tried to take her hand; she repulsed him.

"Adieu!"

Hector ran to the window to assure himself of her departure. She was
ascending the avenue leading to the station.

"Well, that's over," thought he, with a sigh of relief. "Jenny was a
good girl."




XVI


The count told half a truth when he spoke to Jenny of his marriage.
Sauvresy and he had discussed the subject, and if the matter was not as
ripe as he had represented, there was at least some prospect of such an
event. Sauvresy had proposed it in his anxiety to complete his work of
restoring Hector to fortune and society.

One evening, about a month before the events just narrated, he had led
Hector into the library, saying:

"Give me your ear for a quarter of an hour, and don't answer me hastily.
What I am going to propose to you deserves serious reflection."

"Well, I can be serious when it is necessary."

"Let's begin with your debts. Their payment is not yet completed, but
enough has been done to enable us to foresee the end. It is certain that
you will have, after all debts are paid, from three to four hundred
thousand francs."

Hector had never, in his wildest hopes, expected such success.

"Why, I'm going to be rich," exclaimed he joyously.

"No, not rich, but quite above want. There is, too, a mode in which you
can regain your lost position."

"A mode? what?"

Sauvresy paused a moment, and looked steadily at his friend.

"You must marry," said he at last.

This seemed to surprise Hector, but not disagreeably.

"I, marry? It's easier to give that advice than to follow it."

"Pardon me--you ought to know that I do not speak rashly. What would you
say to a young girl of good family, pretty, well brought up, so charming
that, excepting my own wife, I know of no one more attractive, and who
would bring with her a dowry of a million?"

"Ah, my friend, I should say that I adore her! And do you know such an
angel?"

"Yes, and you too, for the angel is Mademoiselle Laurence Courtois."

Hector's radiant face overclouded at this name, and he made a
discouraged gesture.

"Never," said he. "That stiff and obstinate old merchant, Monsieur
Courtois, would never consent to give his daughter to a man who has been
fool enough to waste his fortune."

Sauvresy shrugged his shoulders.

"Now, there's what it is to have eyes, and not see. Know that this
Courtois, whom you think so obstinate, is really the most romantic of
men, and an ambitious old fellow to boot. It would seem to him a grand
good speculation to give his daughter to the Count Hector de Tremorel,
cousin of the Duke of Samblemeuse, the relative of the Commarins, even
though you hadn't a sou. What wouldn't he give to have the delicious
pleasure of saying, Monsieur the Count, my son-in-law; or my daughter,
Madame the Countess Hector! And you aren't ruined, you know, you are
going to have an income of twenty thousand francs, and perhaps enough
more to raise your capital to a million."

Hector was silent. He had thought his life ended, and now, all of a
sudden, a splendid perspective unrolled itself before him. He might then
rid himself of the patronizing protection of his friend; he would be
free, rich, would have a better wife, as he thought, than Bertha; his
house would outshine Sauvresy's. The thought of Bertha crossed his mind,
and it occurred to him that he might thus escape a lover who although
beautiful and loving was proud and bold, and whose domineering temper
began to be burdensome to him.

"I may say," said he, seriously to his friend, "that I have always
thought Monsieur Courtois an excellent and honorable man, and
Mademoiselle Laurence seems to me so accomplished a young lady, that a
man might be happy in marrying her even without a dowry."

"So much the better, my dear Hector, so much the better. But you know,
the first thing is to engage Laurence's affections; her father adores
her, and would not, I am sure, give her to a man whom she herself had
not chosen."

"Don't disturb yourself," answered Hector, with a gesture of triumph,
"she will love me."

The next day he took occasion to encounter M. Courtois, who invited him
to dinner. The count employed all his practised seductions on Laurence,
which were so brilliant and able that they were well fitted to surprise
and dazzle a young girl. It was not long before the count was the hero
of the mayor's household. Nothing formal had been said, nor any direct
allusion or overture made; yet M. Courtois was sure that Hector would
some day ask his daughter's hand, and that he should freely answer,
"yes;" while he thought it certain that Laurence would not say "no."

Bertha suspected nothing; she was now very much worried about Jenny, and
saw nothing else. Sauvresy, after spending an evening with the count at
the mayor's, during which Hector had not once quitted the whist-table,
decided to speak to his wife of the proposed marriage, which he thought
would give her an agreeable surprise. At his first words, she grew pale.
Her emotion was so great that, seeing she would betray herself, she
hastily retired to her boudoir. Sauvresy, quietly seated in one of the
bedroom arm-chairs, continued to expatiate on the advantages of such a
marriage--raising his voice, so that Bertha might hear him in the
neighboring room.

"Do you know," said he, "that our friend has an income of sixty thousand
crowns? We'll find an estate for him near by, and then we shall see him
and his wife every day. They will be very pleasant society for us in the
autumn months. Hector is a fine fellow, and you've often told me how
charming Laurence is."

Bertha did not reply. This unexpected blow was so terrible that she
could not think clearly, and her brain whirled.

"You don't say anything," pursued Sauvresy. "Don't you approve of my
project? I thought you'd be enchanted with it."

She saw that if she were silent any longer, her husband would go in and
find her sunk upon a chair, and would guess all. She made an effort and
said, in a strangled voice, without attaching any sense to her words:

"Yes, yes; it is a capital idea."

"How you say that! Do you see any objections?"

She was trying to find some objection, but could not.

"I have a little fear of Laurence's future," said she at last.

"Bah! Why?"

"I only say what I've heard you say. You told me that Monsieur Tremorel
has been a libertine, a gambler, a prodigal--"

"All the more reason for trusting him. His past follies guarantee his
future prudence. He has received a lesson which he will not forget.
Besides, he will love his wife."

"How do you know?"

"Parbleu, he loves her already."

"Who told you so?"

"Himself."

And Sauvresy began to laugh about Hector's passion, which he said was
becoming quite pastoral.

"Would you believe," said he, laughing, "that he thinks our worthy
Courtois a man of wit? Ah, what spectacles these lovers look through! He
spends two or three hours every day with the mayor. What do you suppose
he does there?"

Bertha, by great effort, succeeded in dissembling her grief; she
reappeared with a smiling face. She went and came, apparently calm,
though suffering the bitterest anguish a woman can endure. And she could
not run to Hector, and ask him if it were true!

For Sauvresy must be deceiving her. Why? She knew not. No matter. She
felt her hatred of him increasing to disgust; for she excused and
pardoned her lover, and she blamed her husband alone. Whose idea was
this marriage? His. Who had awakened Hector's hopes, and encouraged
them? He, always he. While he had been harmless, she had been able to
pardon him for having married her; she had compelled herself to bear
him, to feign a love quite foreign to her heart. But now he became
hateful; should she submit to his interference in a matter which was
life or death to her?

She did not close her eyes all night; she had one of those horrible
nights in which crimes are conceived. She did not find herself alone
with Hector until after breakfast the next day, in the billiard-hall.

"Is it true?" she asked.

The expression of her face was so menacing that he quailed before it. He
stammered:

"True--what?"

"Your marriage."

He was silent at first, asking himself whether he should tell the truth
or equivocate. At last, irritated by Bertha's imperious tone, he
replied:

"Yes."

She was thunderstruck at this response. Till then, she had a glimmer of
hope. She thought that he would at least try to reassure her, to deceive
her. There are times when a falsehood is the highest homage. But no--he
avowed it. She was speechless; words failed her.

Tremorel began to tell her the motives which prompted his conduct. He
could not live forever at Valfeuillu. What could he, with his habits and
tastes, do with a few thousand crowns a year? He was thirty; he must,
now or never, think of the future. M. Courtois would give his daughter a
million, and at his death there would be a great deal more. Should he
let this chance slip? He cared little for Laurence, it was the dowry he
wanted. He took no pains to conceal his meanness; he rather gloried in
it, speaking of the marriage as simply a bargain, in which he gave his
name and title in exchange for riches. Bertha stopped him with a look
full of contempt.

"Spare yourself," said she. "You love Laurence."

He would have protested; he really disliked her.

"Enough," resumed Bertha. "Another woman would have reproached you; I
simply tell you that this marriage shall not be; I do not wish it.
Believe me, give it up frankly, don't force me to act."

She retired, shutting the door violently; Hector was furious.

"How she treats me!" said he to himself. "Just as a queen would speak to
a serf. Ah, she don't want me to marry Laurence!" His coolness returned,
and with it serious reflections. If he insisted on marrying, would not
Bertha carry out her threats? Evidently; for he knew well that she was
one of those women who shrink from nothing, whom no consideration could
arrest. He guessed what she would do, from what she had said in a
quarrel with him about Jenny. She had told him, "I will confess
everything to Sauvresy, and we will be the more bound together by shame
than by all the ceremonies of the church."

This was surely the mode she would adopt to break a marriage which was
so hateful to her; and Tremorel trembled at the idea of Sauvresy knowing
all.

"What would he do," thought he, "if Bertha told him? He would kill me
off-hand--that's what I would do in his place. Suppose he didn't; I
should have to fight a duel with him, and if I killed him, quit the
country. Whatever would happen, my marriage is irrevocably broken, and
Bertha seems to be on my hands for all time."

He saw no possible way out of the horrible situation in which he had put
himself.

"I must wait," thought he.

And he waited, going secretly to the mayor's, for he really loved
Laurence. He waited, devoured by anxiety, struggling between Sauvresy's
urgency and Bertha's threats. How he detested this woman who held him,
whose will weighed so heavily on him! Nothing could curb her ferocious
obstinacy. She had one fixed idea. He had thought to conciliate her by
dismissing Jenny. It was a mistake. When he said to her:

"Bertha, I shall never see Jenny again."

She answered, ironically:

"Mademoiselle Courtois will be very grateful to you!"

That evening, while Sauvresy was crossing the court-yard, he saw a
beggar at the gate, making signs to him.

"What do you want, my good man?"

The beggar looked around to see that no one was listening.

"I have brought you a note," said he, rapidly, and in a low tone. "I was
told to give it, only to you, and to ask you to read it when you are
alone."

He mysteriously slipped a note, carefully sealed, into Sauvresy's hand.

"It comes from pretty girl," added he, winking.

Sauvresy, turning his back to the house, opened it and read:

"SIR--You will do a great favor to a poor and unhappy girl, if you will
come to-morrow to the Belle Image, at Corbeil, where you will be awaited
all day.

"Your humble servant, "JENNY F---."

There was also a postscript.

"Please, sir, don't say a word of this to the Count de Tremorel."

"Ah ha," thought Sauvresy, "there's some trouble about Hector, that's
bad for the marriage."

"I was told, sir," said the beggar, "there would be an answer."

"Say that I will come," answered Sauvresy, throwing him a franc piece.




XVII


The next day was cold and damp. A fog, so thick that one could not
discern objects ten steps off, hung over the earth. Sauvresy, after
breakfast, took his gun and whistled to his dogs.

"I'm going to take a turn in Mauprevoir wood," said he.

"A queer idea," remarked Hector, "for you won't see the end of your
gun-barrel in the woods."

"No matter, if I see some pheasants."

This was only a pretext, for Sauvresy, on leaving Valfeuillu, took the
direct road to Corbeil, and half an hour later, faithful to his promise,
he entered the Belle Image tavern.

Jenny was waiting for him in the large room which had always been
reserved for her since she became a regular customer of the house. Her
eyes were red with recent tears; she was very pale, and her marble color
showed that she had not slept. Her breakfast lay untouched on the table
near the fireplace, where a bright fire was burning. When Sauvresy came
in, she rose to meet him, and took him by the hand with a friendly
motion.

"Thank you for coming," said she. "Ah, you are very good."

Jenny was only a girl, and Sauvresy detested girls; but her grief was so
sincere and seemed so deep, that he was touched.

"You are suffering, Madame?" asked he.

"Oh, yes, very much."

Her tears choked her, and she concealed her face in her handkerchief.

"I guessed right," thought Sauvresy. "Hector has deserted her. Now I
must smooth the wound, and yet make future meetings between them
impossible."

He took the weeping Jenny's hand, and softly pulled away the
handkerchief.

"Have courage," said he.

She lifted her tearful eyes to him, and said:

"You know, then?"

"I know nothing, for, as you asked me, I have said nothing to Tremorel;
but I can imagine what the trouble is."

"He will not see me any more," murmured Jenny. "He has deserted me."

Sauvresy summoned up all his eloquence. The moment to be persuasive and
paternal had come. He drew a chair up to Jenny's, and sat down.

"Come, my child," pursued he, "be resigned. People are not always young,
you know. A time comes when the voice of reason must be heard. Hector
does not desert you, but he sees the necessity of assuring his future,
and placing his life on a domestic foundation; he feels the need of a
home."

Jenny stopped crying. Nature took the upper hand, and her tears were
dried by the fire of anger which took possession of her. She rose,
overturning her chair, and walked restlessly up and down the room.

"Do you believe that?" said she. "Do you believe that Hector troubles
himself about his future? I see you don't know his character. He dream
of a home, or a family? He never has and never will think of anything
but himself. If he had any heart, would he have gone to live with you as
he has? He had two arms to gain his bread and mine. I was ashamed to ask
money of him, knowing that what he gave me came from you."

"But he is my friend, my dear child."

"Would you do as he has done?"

Sauvresy did not know what to say; he was embarrassed by the logic of
this daughter of the people, judging her lover rudely, but justly.

"Ah, I know him, I do," continued Jenny, growing more excited as her
mind reverted to the past. "He has only deceived me once--the morning he
came and told me he was going to kill himself. I was stupid enough to
think him dead, and to cry about it. He, kill himself? Why, he's too
much of a coward to hurt himself! Yes, I love him, but I don't esteem
him. That's our fate, you see, only to love the men we despise."

Jenny talked loud, gesticulating, and every now and then thumping the
table with her fist so that the bottles and glasses jingled. Sauvresy
was somewhat fearful lest the hotel people should hear her; they knew
him, and had seen him come in. He began to be sorry that he had come,
and tried to calm the girl.

"But Hector is not deserting you," repeated he. "He will assure you a
good position."

"Humph! I should laugh at such a thing! Have I any need of him? As long
as I have ten fingers and good eyes, I shall not be at the mercy of any
man. He made me change my name, and wanted to accustom me to luxury! And
now there is neither a Miss Jenny, nor riches, but there is a Pelagie,
who proposes to get her fifty sous a day, without much trouble."

"No," said Sauvresy, "you will not need--"

"What? To work? But I like work; I am not a do-nothing. I will go back
to my old life. I used to breakfast on a sou's worth of biscuit and a
sou's worth of potatoes, and was well and happy. On Sundays, I dined at
the Turk for thirty sous. I laughed more then in one afternoon, than in
all the years I have known Tremorel."

She no longer cried, nor was she angry; she was laughing. She was
thinking of her old breakfasts, and her feasts at the Turk.

Sauvresy was stupefied. He had no idea of this Parisian nature,
detestable and excellent, emotional to excess, nervous, full of
transitions, which laughs and cries, caresses and strikes in the same
minute, which a passing idea whirls a hundred leagues from the present
moment.

"So," said Jenny, more calmly, "I snap my fingers at Hector,"--she had
just said exactly the contrary, and had forgotten it--"I don't care for
him, but I will not let him leave me in this way. It sha'n't be said
that he left me for another. I won't have it."

Jenny was one of those women who do not reason, but who feel; with whom
it is folly to argue, for their fixed idea is impregnable to the most
victorious arguments. Sauvresy asked himself why she had asked him to
come, and said to himself that the part he had intended to play would be
a difficult one. But he was patient.

"I see, my child," he commenced, "that you haven't understood or even
heard me. I told you that Hector was intending to marry."

"He!" answered Jenny, with an ironical gesture. "He get married."

She reflected a moment, and added:

"If it were true, though--"

"I tell you it is so."

"No," cried Jenny, "no, that can't be possible. He loves another, I am
sure of it, for I have proofs."

Sauvresy smiled; this irritated her.

"What does this letter mean," cried she warmly, "which I found in his
pocket, six months ago? It isn't signed to be sure, but it must have
come from a woman."

"A letter?"

"Yes, one that destroys all doubts. Perhaps you ask, why I did not speak
to him about it? Ah, you see, I did not dare. I loved him. I was afraid
if I said anything, and it was true he loved another, I should lose him.
And so I resigned myself to humiliation, I concealed myself to weep, for
I said to myself, he will come back to me. Poor fool!"

"Well, but what will you do?"

"Me? I don't know--anything. I didn't say anything about the letter, but
I kept it; it is my weapon--I will make use of it. When I want to, I
shall find out who she is, and then--"

"You will compel Tremorel, who is kindly disposed toward you, to use
violence."

"He? What can he do to me? Why, I will follow him like his shadow--I
will cry out everywhere the name of this other. Will he have me put in
St. Lazare prison? I will invent the most dreadful calumnies against
him. They will not believe me at first; later, part of it will be
believed. I have nothing to fear--I have no parents, no friends, nobody
on earth who cares for me. That's what it is to raise girls from the
gutter. I have fallen so low that I defy him to push me lower. So, if
you are his friend, sir, advise him to come back to me."

Sauvresy was really alarmed; he saw clearly how real and earnest Jenny's
menaces were. There are persecutions against which the law is powerless.
But he dissimulated his alarm under the blandest air he could assume.

"Hear me, my child," said he. "If I give you my word of honor to tell
you the truth, you'll believe me, won't you?"

She hesitated a moment, and said:

"Yes, you are honorable; I will believe you."

"Then, I swear to you that Tremorel hopes to marry a young girl who is
immensely rich, whose dowry will secure his future."

"He tells you so; he wants you to believe it."

"Why should he? Since he came to Valfeuillu, he could have had no other
affair than this with you. He lives in my house, as if he were my
brother, between my wife and myself, and I could tell you how he spends
his time every hour of every day as well as what I do myself."

Jenny opened her mouth to reply, but a sudden reflection froze the words
on her lips. She remained silent and blushed violently, looking at
Sauvresy with an indefinable expression. He did not observe this, being
inspired by a restless though aimless curiosity. This proof, which Jenny
talked about, worried him.

"Suppose," said he, "you should show me this letter."

She seemed to feel at these words an electric shock.

"To you?" she said, shuddering. "Never!"

If, when one is sleeping, the thunder rolls and the storm bursts, it
often happens that the sleep is not troubled; then suddenly, at a
certain moment, the imperceptible flutter of a passing insect's wing
awakens one.

Jenny's shudder was like such a fluttering to Sauvresy. The sinister
light of doubt struck on his soul. Now his confidence, his happiness,
his repose, were gone forever. He rose with a flashing eye and trembling
lips.

"Give me the letter," said he, in an imperious tone. Jenny recoiled with
terror. She tried to conceal her agitation, to smile, to turn the matter
into a joke.

"Not to-day," said she. "Another time; you are too curious."

But Sauvresy's anger was terrible; he became as purple as if he had had
a stroke of apoplexy, and he repeated, in a choking voice:

"The letter, I demand the letter."

"Impossible," said Jenny. "Because," she added, struck with an idea, "I
haven't got it here."

"Where is it?"

"At my room, in Paris."

"Come, then, let us go there."

She saw that she was caught; and she could find no more excuses,
quick-witted as she was. She might, however, easily have followed
Sauvresy, put his suspicions to sleep with her gayety, and when once in
the Paris streets, might have eluded him and fled. But she did not think
of that. It occurred to her that she might have time to reach the door,
open it, and rush downstairs. She started to do so. Sauvresy caught her
at a bound, shut the door, and said, in a low, hoarse voice:

"Wretched girl! Do you wish me to strike you?"

He pushed her into a chair, returned to the door, double locked it, and
put the keys in his pocket. "Now," said he, returning to the girl, "the
letter."

Jenny had never been so terrified in her life. This man's rage made her
tremble; she saw that he was beside himself, that she was completely at
his mercy; yet she still resisted him.

"You have hurt me very much," said she, crying, "but I have done you no
harm."

He grasped her hands in his, and bending over her, repeated:

"For the last time, the letter; give it to me, or I will take it by
force."

It would have been folly to resist longer. "Leave me alone," said she.
"You shall have it."

He released her, remaining, however, close by her side, while she
searched in all her pockets. Her hair had been loosened in the struggle,
her collar was torn, she was tired, her teeth chattered, but her eyes
shone with a bold resolution.

"Wait--here it is--no. It's odd--I am sure I've got it though--I had it
a minute ago--"

And, suddenly, with a rapid gesture, she put the letter, rolled into a
ball, into her mouth, and tried to swallow it. But Sauvresy as quickly
grasped her by the throat, and she was forced to disgorge it.

He had the letter at last. His hands trembled so that he could scarcely
open it.

It was, indeed, Bertha's writing.

Sauvresy tottered with a horrible sensation of dizziness; he could not
see clearly; there was a red cloud before his eyes; his legs gave way
under him, he staggered, and his hands stretched out for a support.
Jenny, somewhat recovered, hastened to give him help; but her touch made
him shudder, and he repulsed her. What had happened he could not tell.
Ah, he wished to read this letter and could not. He went to the table,
turned out and drank two large glasses of water one after another. The
cold draught restored him, his blood resumed its natural course, and he
could see. The note was short, and this was what he read:

"Don't go to-morrow to Petit-Bourg; or rather, return before breakfast.
He has just told me that he must go to Melun, and that he should return
late. A whole day!"

"He"--that was himself. This other lover of Hector's was Bertha, his
wife. For a moment he saw nothing but that; all thought was crushed
within him. His temples beat furiously, he heard a dreadful buzzing in
his ears, it seemed to him as if the earth were about to swallow him up.
He fell into a chair; from purple he became ashy white. Great tears
trickled down his cheeks.

Jenny understood the miserable meanness of her conduct when she saw this
great grief, this silent despair, this man with a broken heart. Was she
not the cause of all? She had guessed who the writer of the note was.
She thought when she asked Sauvresy to come to her, that she could tell
him all, and thus avenge herself at once upon Hector and her rival.
Then, on seeing this man refusing to comprehend her hints, she had been
full of pity for him. She had said to herself that he would be the one
who would be most cruelly punished; and then she had recoiled--but too
late--and he had snatched the secret from her.

She approached Sauvresy and tried to take his hands; he still repulsed
her.

"Let me alone," said he.

"Pardon me, sir--I am a wretch, I am horrified at myself."

He rose suddenly; he was gradually coming to himself.

"What do you want?"

"That letter--I guessed--"

He burst into a loud, bitter, discordant laugh, and replied:

"God forgive me! Why, my dear, did you dare to suspect my wife?"

While Jenny was muttering confused excuses, he drew out his pocket-book
and took from it all the money it contained--some seven or eight hundred
francs--which he put on the table.

"Take this, from Hector," said he, "he will not permit you to suffer for
anything; but, believe me, you had best let him get married."

Then he mechanically took up his gun, opened the door, and went out. His
dogs leaped upon him to caress him; he kicked them off. Where was he
going? What was he going to do?




XVIII


A small, fine, chilly rain had succeeded the morning fog; but Sauvresy
did not perceive it. He went across the fields with his head bare,
wandering at hazard, without aim or discretion. He talked aloud as he
went, stopping ever and anon, then resuming his course. The peasants who
met him--they all knew him--turned to look at him after having saluted
him, asking themselves whether the master of Valfeuillu had not gone
mad. Unhappily he was not mad. Overwhelmed by an unheard-of,
unlooked-for catastrophe, his brain had been for a moment paralyzed. But
one by one he collected his scattered ideas and acquired the faculty of
thinking and of suffering. Each one of his reflections increased his
mortal anguish. Yes, Bertha and Hector had deceived, had dishonored him.
She, beloved to idolatry; he, his best and oldest friend, a wretch that
he had snatched from misery, who owed him everything. And it was in his
house, under his own roof, that this infamy had taken place. They had
taken advantage of his noble trust, had made a dupe of him. The
frightful discovery not only embittered the future, but also the past.
He longed to blot out of his life these years passed with Bertha, with
whom, but the night before, he had recalled these "happiest years of his
life." The memory of his former happiness filled his soul with disgust.
But how had this been done? When? How was it he had seen nothing of it?
And now things came into his mind which should have warned him had he
not been blind. He recalled certain looks of Bertha, certain tones of
voice, which were an avowal. At times, he tried to doubt. There are
misfortunes so great that to be believed there must be more than
evidence.

"It is not possible!" muttered he.

Seating himself upon a prostrate tree in the midst of Mauprevoir forest,
he studied the fatal letter for the tenth time within four hours.

"It proves all," said he, "and it proves nothing."

And he read once more.

"Do not go to-morrow to Petit-Bourg--"

Well, had he not again and again, in his idiotic confidence, said to
Hector:

"I shall be away to-morrow, stay here and keep Bertha company."

This sentence, then, had no positive signification. But why add:

"Or rather, return before breakfast."

This was what betrayed fear, that is, the fault. To go away and return
again anon, was to be cautious, to avoid suspicion. Then, why "he,"
instead of, "Clement?" This word was striking. "He"--that is, the dear
one, or else, the master that one hates. There is no medium--'tis the
husband, or the lover. "He," is never an indifferent person. A husband
is lost when his wife, in speaking of him, says, "He."

But when had Bertha written these few lines? Doubtless some evening
after they had retired to their room. He had said to her, "I'm going
to-morrow to Melun," and then she had hastily scratched off this note
and given it, in a book, to Hector.

Alas! the edifice of his happiness, which had seemed to him strong
enough to defy every tempest of life, had crumbled, and he stood there
lost in the midst of its debris. No more happiness, joys,
hopes--nothing! All his plans for the future rested on Bertha; her name
was mingled in his every dream, she was at once the future and the
dream. He had so loved her that she had become something of himself,
that he could not imagine himself without her. Bertha lost to him, he
saw no direction in life to take, he had no further reason for living.
He perceived this so vividly that the idea of suicide came to him. He
had his gun, powder and balls; his death would be attributed to a
hunting accident, and all would be over.

Oh, but the guilty ones!

They would doubtless go on in their infamous comedy--would seem to mourn
for him, while really their hearts would bound with joy. No more
husband, no more hypocrisies or terrors. His will giving his fortune to
Bertha, they would be rich. They would sell everything, and would depart
rejoicing to some distant clime. As to his memory, poor man, it would
amuse them to think of him as the cheated and despised husband.

"Never!" cried he, drunk with fury, "never! I must kill myself, but
first, I must avenge my dishonor!"

But he tried in vain to imagine a punishment cruel or terrible enough.
What chastisement could expiate the horrible tortures which he endured?
He said to himself that, in order to assure his vengeance, he must
wait--and he swore that he would wait. He would feign the same stolid
confidence, and resigned himself to see and hear everything.

"My hypocrisy will equal theirs," thought he.

Indeed a cautious duplicity was necessary. Bertha was most cunning, and
at the first suspicion would fly with her lover. Hector had
already--thanks to him--several hundred thousand francs. The idea that
they might escape his vengeance gave him energy and a clear head.

It was only then that he thought of the flight of time, the rain falling
in torrents, and the state of his clothes.

"Bah!" thought he, "I will make up some story to account for myself."

He was only a league from Valfeuillu, but he was an hour and a half
reaching home. He was broken, exhausted; he felt chilled to the marrow
of his bones. But when he entered the gate, he had succeeded in assuming
his usual expression, and the gayety which so well hinted his perfect
trustfulness. He had been waited for, but in spite of his resolutions,
he could not sit at table between this man and woman, his two most cruel
enemies. He said that he had taken cold, and would go to bed. Bertha
insisted in vain that he should take at least a bowl of broth and a
glass of claret.

"Really," said he, "I don't feel well."

When he had retired, Bertha said:

"Did you notice, Hector?"

"What?"

"Something unusual has happened to him."

"Very likely, after being all day in the rain."

"No. His eye had a look I never saw before."

"He seemed to be very cheerful, as he always is."

"Hector, my husband suspects!"

"He? Ah, my poor good friend has too much confidence in us to think of
being jealous."

"You deceive yourself, Hector; he did not embrace me when he came in,
and it is the first time since our marriage."

Thus, at the very first, he had made a blunder. He knew it well; but it
was beyond his power to embrace Bertha at that moment; and he was
suffering more than he thought he should. When his wife and his friend
ascended to his room, after dinner, they found him shivering under the
sheets, red, his forehead burning, his throat dry, and his eyes shining
with an unusual brilliancy. A fever soon came on, attended by delirium.
A doctor was called, who at first said he would not answer for him. The
next day he was worse. From this time both Hector and Bertha conceived
for him the most tender devotion. Did they think they should thus in
some sort expiate their crime? It is doubtful. More likely they tried to
impose on the people about them; everyone was anxious for Sauvresy. They
never deserted him for a moment, passing the night by turns near his
bed. And it was painful to watch over him; a furious delirium never left
him. Several times force had to be used to keep him on the bed; he tried
to throw himself out of the window. The third day he had a strange
fancy; he did not wish to stay in his chamber. He kept crying out:

"Carry me away from here, carry me away from here."

The doctor advised that he should be humored; so a bed was made up for
him in a little room on the ground-floor, overlooking the garden. His
wanderings did not betray anything of his suspicions; perhaps the firm
will was able even to control the delirium. The fever finally yielded on
the ninth day. His breathing became calmer, and he slept. When he awoke,
reason had returned. That was a frightful moment. He had, so to speak,
to take up the burden of his misery. At first he thought it the memory
of a horrid night-mare; but no. He had not dreamed. He recalled the
Belle Image, Jenny, the forest, the letter. What had become of the
letter? Then, having the vague impression of a serious illness, he asked
himself if he had said anything to betray the source of his misery. This
anxiety prevented his making the slightest movement, and he opened his
eyes softly and cautiously. It was eleven at night, and all the servants
had gone to bed. Hector and Bertha alone were keeping watch; he was
reading a paper, she was crocheting. Sauvresy saw by their placid
countenances that he had betrayed nothing. He moved slightly; Bertha at
once arose and came to him.

"How are you, dear Clement?" asked she, kissing him fondly on the
forehead.

"I am no longer in pain."

"You see the result of being careless."

"How many days have I been sick?"

"Eight days."

"Why was I brought here?"

"Because you wished it."

Tremorel had approached the bedside.

"You refused to stay upstairs," said he, "you were ungovernable till we
had you brought here."

"But don't tire yourself," resumed Hector. "Go to sleep again, and you
will be well by to-morrow. And good-night, for I am going to bed now,
and shall return and wake your wife at four o'clock."

He went out, and Bertha, having given Sauvresy something to drink,
returned to her seat.

"What a friend Tremorel is," murmured she. Sauvresy did not answer this
terribly ironical exclamation. He shut his eyes, pretended to sleep, and
thought of the letter. What had he done with it? He remembered that he
had carefully folded it and put it in the right-hand pocket of his vest.
He must have this letter. It would balk his vengeance, should it fall
into his wife's hands; and this might happen at any moment. It was a
miracle that his valet had not put it on the mantel, as he was
accustomed to do with the things which he found in his master's pockets.
He was reflecting on some means of getting it, of the possibility of
going up to his bedroom, where his vest ought to be, when Bertha got up
softly. She came to the bed and whispered gently:

"Clement, Clement!"

He did not open his eyes, and she, persuaded that he was sleeping,
though very lightly, stole out of the room, holding her breath as she
went.

"Oh, the wretch!" muttered Sauvresy, "she is going to him!"

At the same time the necessity of recovering the letter occurred to him
more vividly than ever.

"I can get to my room," thought he, "without being seen, by the garden
and back-stairs. She thinks I'm asleep; I shall get back and abed before
she returns."

Then, without asking himself whether he were not too feeble, or what
danger there might be in exposing himself to the cold, he got up, threw
a gown around him, put on his slippers and went toward the door.

"If anyone sees me, I will feign delirium," said he to himself.

The vestibule lamp was out and he found some difficulty in opening the
door; finally, he descended into the garden. It was intensely cold, and
snow had fallen. The wind shook the limbs of the trees crusted with ice.
The front of the house was sombre. One window only was lighted--that of
Tremorel's room; that was lighted brilliantly, by a lamp and a great
blazing fire. The shadow of a man--of Hector--rested on the muslin
curtains; the shape was distinct. He was near the window, and his
forehead was pressed against the panes. Sauvresy instinctively stopped
to look at his friend, who was so at home in his house, and who, in
exchange for the most brotherly hospitality, had brought dishonor,
despair and death.

Hector made a sudden movement, and turned around as if he was surprised
by an unwonted noise. What was it? Sauvresy only knew too well. Another
shadow appeared on the curtain--that of Bertha. And he had forced
himself to doubt till now! Now proofs had come without his seeking. What
had brought her to that room, at that hour? She seemed to be talking
excitedly. He thought he could hear that full, sonorous voice, now as
clear as metal, now soft and caressing, which had made all the chords of
passion vibrate in him. He once more saw those beautiful eyes which had
reigned so despotically over his heart, and whose expressions he knew so
well. But what was she doing? Doubtless she had gone to ask Hector
something, which he refused her, and she was pleading with him; Sauvresy
saw that she was supplicating, by her motions; he knew the gesture well.
She lifted her clasped hands as high as her forehead, bent her head,
half shut her eyes. What languor had been in her voice when she used to
say:

"Say, dear Clement, you will, will you not?"

And now she was using the same blandishments on another. Sauvresy was
obliged to support himself against a tree. Hector was evidently refusing
what she wished; then she shook her finger menacingly, and tossed her
head angrily, as if she were saying:

"You won't? You shall see, then."

And then she returned to her supplications.

"Ah," thought Sauvresy, "he can resist her prayers; I never had such
courage. He can preserve his coolness, his will, when she looks at him;
I never said no to her; rather, I never waited for her to ask anything
of me; I have passed my life in watching her lightest fancies, to
gratify them. Perhaps that is what has ruined me!"

Hector was obstinate, and Bertha was roused little by little; she must
be angry. She recoiled, holding out her arms, her head thrown back; she
was threatening him. At last he was conquered; he nodded, "Yes." Then
she flung herself upon him, and the two shadows were confounded in a
long embrace.

Sauvresy could not repress an agonized cry, which was lost amid the
noises of the night. He had asked for certainty; here it was. The truth,
indisputable, evident, was clear to him. He had to seek for nothing
more, now, except for the means to punish surely and terribly. Bertha
and Hector were talking amicably. Sauvresy saw that she was about to go
downstairs, and that he could not now go for the letter. He went in
hurriedly, forgetting, in his fear of being discovered, to lock the
garden door. He did not perceive that he had been standing with naked
feet in the snow, till he had returned to his bedroom again; he saw some
flakes on his slippers, and they were damp; quickly he threw them under
the bed, and jumped in between the clothes, and pretended to be asleep.

It was time, for Bertha soon came in. She went to the bed, and thinking
that he had not woke up, returned to her embroidery by the fire.
Tremorel also soon reappeared; he had forgotten to take his paper, and
had come back for it. He seemed uneasy.

"Have you been out to-night, Madame?" asked he, in a low voice.

"No."

"Have all the servants gone to bed?"

"I suppose so; but why do you ask?"

"Since I have been upstairs, somebody has gone out into the garden, and
come back again."

Bertha looked at him with a troubled glance.

"Are you sure of what you say?"

"Certainly. Snow is falling, and whoever went out brought some back on
his shoes. This has melted in the vestibule--"

Mme. Sauvresy seized the lamp, and interrupting Hector, said:

"Come."

Tremorel was right. Here and there on the vestibule pavement were little
puddles.

"Perhaps this water has been here some time," suggested Bertha.

"No. It was not there an hour ago, I could swear. Besides, see, here is
a little snow that has not melted yet."

"It must have been one of the servants."

Hector went to the door and examined it.

"I do not think so," said he. "A servant would have shut the bolts; here
they are, drawn back. Yet I myself shut the door to-night, and
distinctly recollect fastening the bolts."

"It's very strange!"

"And all the more so, look you, because the traces of the water do not
go much beyond the drawing-room door."

They remained silent, and exchanged anxious looks. The same terrible
thought occurred to them both.

"If it were he?"

But why should he have gone into the garden? It could not have been to
spy on them.

They did not think of the window.

"It couldn't have been Clement," said Bertha, at last. "He was asleep
when I went back, and he is in a calm and deep slumber now."

Sauvresy, stretched upon his bed, heard what his enemies were saying. He
cursed his imprudence.

"Suppose," thought he, "they should think of looking at my gown and
slippers!"

Happily this simple idea did not occur to them; after reassuring each
other as well as they were able, they separated; but each heart carried
an anxious doubt. Sauvresy on that night had a terrible crisis in his
illness. Delirium, succeeding this ray of reason, renewed its possession
of his brain. The next morning Dr. R--- pronounced him in more danger
than ever; and sent a despatch to Paris, saying that he would be
detained at Valfeuillu three or four days. The distemper redoubled in
violence; very contradictory symptoms appeared. Each day brought some
new phase of it, which confounded the foresight of the doctors. Every
time that Sauvresy had a moment of reason, the scene at the window
recurred to him, and drove him to madness again.

On that terrible night when he had gone out into the snow, he had not
been mistaken; Bertha was really begging something of Hector. This was
it:

M. Courtois, the mayor, had invited Hector to accompany himself and his
family on an excursion to Fontainebleau on the following day. Hector had
cordially accepted the invitation. Bertha could not bear the idea of his
spending the day in Laurence's company, and begged him not to go. She
told him there were plenty of excuses to relieve him from his promise;
for instance, he might urge that it would not be seemly for him to go
when his friend lay dangerously ill. At first he positively refused to
grant her prayer, but by her supplications and menaces she persuaded
him, and she did not go downstairs until he had sworn that he would
write to M. Courtois that very evening declining the invitation. He kept
his word, but he was disgusted by her tyrannical behavior. He was tired
of forever sacrificing his wishes and his liberty, so that he could plan
nothing, say or promise nothing without consulting this jealous woman,
who would scarcely let him wander out of her sight. The chain became
heavier and heavier to bear, and he began to see that sooner or later it
must be wrenched apart. He had never loved either Bertha or Jenny, or
anyone, probably; but he now loved the mayor's daughter. Her dowry of a
million had at first dazzled him, but little by little he had been
subdued by Laurence's charms of mind and person. He, the dissipated
rake, was seduced by such grave and naive innocence, such frankness and
beauty; he would have married Laurence had she been poor--as Sauvresy
married Bertha. But he feared Bertha too much to brave her suddenly, and
so he waited. The next day after the quarrel about Fontainebleau, he
declared that he was indisposed, attributed it to the want of exercise,
and took to the saddle for several hours every day afterward. But he did
not go far; only to the mayor's. Bertha at first did not perceive
anything suspicious in Tremorel's rides; it reassured her to see him go
off on his horse. After some days, however, she thought she saw in him a
certain feeling of satisfaction concealed under the semblance of
fatigue. She began to have doubts, and these increased every time he
went out; all sorts of conjectures worried her while he was away. Where
did he go? Probably to see Laurence, whom she feared and detested. The
suspicion soon became a certainty with her. One evening Hector appeared,
carrying in his button-hole a flower which Laurence herself had put
there, and which he had forgotten to take out. Bertha took it gently,
examined it, smelt it, and, compelling herself to smile:

"Why," said she, "what a pretty flower!"

"So I thought," answered Hector, carelessly, "though I don't know what
it is called."

"Would it be bold to ask who gave it to you?"

"Not at all. It's a present from our good Plantat."

All Orcival knew that M. Plantat, a monomaniac on flowers, never gave
them away to anyone except Mme. Laurence. Hector's evasion was an
unhappy one, and Bertha was not deceived.

"You promised me, Hector," said she, "not to see Laurence any more, and
to give up this marriage."

He tried to reply.

"Let me speak," she continued, "and explain yourself afterward. You have
broken your word--you are deceiving my confidence! But I tell you, you
shall not marry her!" Then, without awaiting his reply, she overwhelmed
him with reproaches. Why had he come here at all? She was happy in her
home before she knew him. She did not love Sauvresy, it was true; but
she esteemed him, and he was good to her. Ignorant of the happiness of
true love, she did not desire it. But he had come, and she could not
resist his fascination. And now, after having engaged her affection, he
was going to desert her, to marry another! Tremorel listened to her,
perfectly amazed at her audacity. What! She dared to pretend that it was
he who had abused her innocence, when, on the contrary, he had sometimes
been astonished at her persistency! Such was the depth of her
corruption, as it seemed to him, that he wondered whether he were her
first or her twentieth lover. And she had so led him on, and had so
forcibly made him feel the intensity of her will, that he had been fain
still to submit to this despotism. But he had now determined to resist
on the first opportunity; and he resisted.

"Well, yes," said he, frankly, "I did deceive you; I have no
fortune--this marriage will give me one; I shall get married." He went
on to say that he loved Laurence less than ever, but that he coveted her
money more and more every day. "To prove this," he pursued, "if you will
find me to-morrow a girl who has twelve hundred thousand francs instead
of a million, I will marry her in preference to Mademoiselle Courtois."

She had never suspected he had so much courage. She had so long moulded
him like soft wax, and this unexpected conduct disconcerted her. She was
indignant, but at the same time she felt that unhealthy satisfaction
that some women feel, when they meet a master who subdues them; and she
admired Tremorel more than ever before. This time, he had taken a tone
which conquered her; she despised him enough to think him quite capable
of marrying for money. When he had done, she said:

"It's really so, then; you only care for the million of dowry?"

"I've sworn it to you a hundred times."

"Truly now, don't you love Laurence?"

"I have never loved her, and never shall." He thought that he would thus
secure his peace until the wedding-day; once married, he cared not what
would happen. What cared he for Sauvresy? Life is only a succession of
broken friendships. What is a friend, after all? One who can and ought
to serve you. Ability consists in breaking with people, when they cease
to be useful to you.

Bertha reflected.

"Hear me, Hector," said she at last. "I cannot calmly resign myself to
the sacrifice which you demand. Let me have but a few days, to accustom
myself to this dreadful blow. You owe me as much--let Clement get well,
first."

He did not expect to see her so gentle and subdued; who would have
looked for such concessions, so easily obtained? The idea of a snare did
not occur to him. In his delight he betrayed how he rejoiced in his
liberty, which ought to have undeceived Bertha; but she did not perceive
it. He grasped her hand, and cried:

"Ah, you are very good--you really love me."




XIX


The Count de Tremorel did not anticipate that the respite which Bertha
begged would last long. Sauvresy had seemed better during the last week.
He got up every day, and commenced to go about the house; he even
received numerous visits from the neighbors; without apparent fatigue.
But alas, the master of Valfeuillu was only the shadow of himself. His
friends would never have recognized in that emaciated form and white
face, and burning, haggard eye, the robust young man with red lips and
beaming visage whom they remembered. He had suffered so! He did not wish
to die before avenging himself on the wretches who had filched his
happiness and his life. But what punishment should he inflict? This
fixed idea burning in his brain, gave his look a fiery eagerness.
Ordinarily, there are three modes in which a betrayed husband may avenge
himself. He has the right, and it is almost a duty--to deliver the
guilty ones up to the law, which is on his side. He may adroitly watch
them, surprise them and kill them. There is a law which does not
absolve, but excuses him, in this. Lastly, he may affect a stolid
indifference, laugh the first and loudest at his misfortune, drive his
wife from his roof, and leave her to starve. But what poor, wretched
methods of vengeance. Give up his wife to the law? Would not that be to
offer his name, honor, and life to public ridicule? To put himself at
the mercy of a lawyer, who would drag him through the mire. They do not
defend the erring wife, they attack her husband. And what satisfaction
would he get? Bertha and Tremorel would be condemned to a year's
imprisonment, perhaps eighteen months, possibly two years. It seemed to
him simpler to kill them. He might go in, fire a revolver at them, and
they would not have time to comprehend it, for their agony would be but
for a moment; and then? Then, he must become a prisoner, submit to a
trial, invoke the judge's mercy, and risk conviction. As to turning his
wife out of doors, that was to hand her over quietly to Hector. He
imagined them leaving Valfeuillu, hand in hand, happy and smiling, and
laughing in his face. At this thought he had a fit of cold rage; his
self-esteem adding the sharpest pains to the wounds in his heart. None
of these vulgar methods could satisfy him. He longed for some revenge
unheard-of, strange, monstrous, as his tortures were. Then he thought of
all the horrible tales he had read, seeking one to his purpose; he had a
right to be particular, and he was determined to wait until he was
satisfied. There was only one thing that could balk his
progress--Jenny's letter. What had become of it? Had he lost it in the
woods? He had looked for it everywhere, and could not find it.

He accustomed himself, however, to feign, finding a sort of fierce
pleasure in the constraint. He learned to assume a countenance which
completely hid his thoughts. He submitted to his wife's caresses without
an apparent shudder; and shook Hector by the hand as heartily as ever.
In the evening, when they were gathered about the drawing-room table, he
was the gayest of the three. He built a hundred air-castles, pictured a
hundred pleasure-parties, when he was able to go abroad again. Hector
rejoiced at his returning health.

"Clement is getting on finely," said he to Bertha, one evening.

She understood only too well what he meant.

"Always thinking of Laurence?"

"Did you not permit me to hope?"

"I asked you to wait, Hector, and you have done well not to be in a
hurry. I know a young girl who would bring you, not one, but three
millions as dowry."

This was a painful surprise. He really had no thoughts for anyone but
Laurence, and now a new obstacle presented itself.

"And who is that?"

She leaned over, and whispered tremblingly in his ear:

"I am Clement's sole heiress; perhaps he'll die; I might be a widow
to-morrow."

Hector was petrified.

"But Sauvresy, thank God! is getting well fast."

Bertha fixed her large, clear eyes upon him, and with frightful calmness
said:

"What do you know about it?"

Tremorel dared not ask what these strange words meant. He was one of
those men who shun explanations, and who, rather than put themselves on
their guard in time, permit themselves to be drawn on by circumstances;
soft and feeble beings, who deliberately bandage their eyes so as not to
see the danger which threatens them, and who prefer the sloth of doubt,
and acts of uncertainty to a definite and open position, which they have
not the courage to face.

Besides, Hector experienced a childish satisfaction in seeing Bertha's
distress, though he feared and detested her. He conceived a great
opinion of his own value and merit, when he saw the persistency and
desperation with which she insisted on keeping her hold on him.

"Poor woman!" thought he. "In her grief at losing me, and seeing me
another's, she has begun to wish for her husband's death!"

Such was the torpor of his moral sense that he did not see the vileness
of Bertha's and his own thoughts.

Meanwhile Sauvresy's state was not reassuring for Hector's hopes and
plans. On the very day when he had this conversation with Bertha, her
husband was forced to take to his bed again. This relapse took place
after he had drank a glass of quinine and water, which he had been
accustomed to take just before supper; only, this time, the symptoms
changed entirely, as if one malady had yielded to another of a very
different kind. He complained of a pricking in his skin, of vertigo, of
convulsive twitches which contracted and twisted his limbs, especially
his arms. He cried out with excruciating neuralgic pains in the face. He
was seized with a violent, persistent, tenacious craving for pepper,
which nothing could assuage. He was sleepless, and morphine in large
doses failed to bring him slumber; while he felt an intense chill within
him, as if the body's temperature were gradually diminishing. Delirium
had completely disappeared, and the sick man retained perfectly the
clearness of his mind. Sauvresy bore up wonderfully under his pains, and
seemed to take a new interest in the business of his estates. He was
constantly in consultation with bailiffs and agents, and shut himself up
for days together with notaries and attorneys. Then, saying that he must
have distractions, he received all his friends, and when no one called,
he sent for some acquaintance to come and chat with him in order to
forget his illness. He gave no hint of what he was doing and thinking,
and Bertha was devoured by anxiety. She often watched for her husband's
agent, when, after a conference of several hours, he came out of his
room; and making herself as sweet and fascinating as possible, she used
all her cunning to find out something which would enlighten her as to
what he was about. But no one could, or at least would, satisfy her
curiosity; all gave evasive replies, as if Sauvresy had cautioned them,
or as if there were nothing to tell.

No complaints were heard from Sauvresy. He talked constantly of Bertha
and Hector; he wished all the world to know their devotion to him; he
called them his "guardian angels," and blessed Heaven that had given him
such a wife and such a friend. Sauvresy's illness now became so serious
that Tremorel began to despair; he became alarmed; what position would
his friend's death leave him in? Bertha, having become a widow, would be
implacable. He resolved to find out her inmost thoughts at the first
opportunity; she anticipated him, and saved him the trouble of broaching
the subject. One afternoon, when they were alone, M. Plantat being in
attendance at the sick man's bedside, Bertha commenced.

"I want some advice, Hector, and you alone can give it to me. How can I
find out whether Clement, within the past day or two, has not changed
his will in regard to me?"

"His will?"

"Yes, I've already told you that by a will of which I myself have a
copy, Sauvresy has left me his whole fortune. I fear that he may perhaps
revoke it."

"What an idea!"

"Ah, I have reasons for my apprehensions. What are all these agents and
attorneys doing at Valfeuillu? A stroke of this man's pen may ruin me.
Don't you see that he can deprive me of his millions, and reduce me to
my dowry of fifty thousand francs?"

"But he will not do it; he loves you--"

"Are you sure of it? I've told you, there are three millions; I must
have this fortune--not for myself, but for you; I want it, I must have
it! But how can I find out--how? how?"

Hector was very indignant. It was to this end, then, that his delays had
conducted him! She thought that she had a right now to dispose of him in
spite of himself, and, as it were, to purchase him. And he could not,
dared not, say anything!

"We must be patient," said he, "and wait--"

"Wait--for what? Till he's dead?"

"Don't speak so."

"Why not?" Bertha went up to him, and in a low voice, muttered:

"He has only a week to live; and see here--"

She drew a little vial from her pocket, and held it up to him.

"That is what convinces me that I am not mistaken."

Hector became livid, and could not stifle a cry of horror. He
comprehended all now--he saw how it was that Bertha had been so easily
subdued, why she had refrained from speaking of Laurence, her strange
words, her calm confidence.

"Poison!" stammered he, confounded.

"Yes, poison."

"You have not used it?"

She fixed a hard, stern look upon him--the look which had subdued his
will, against which he had struggled in vain--and in a calm voice,
emphasizing each word, answered:

"I have used it."

The count was, indeed, a dangerous man, unscrupulous, not recoiling from
any wickedness when his passions were to be indulged, capable of
everything; but this horrible crime awoke in him all that remained of
honest energy.

"Well," he cried, in disgust, "you will not use it again!"

He hastened toward the door, shuddering; she stopped him.

"Reflect before you act," said she, coldly. "I will betray the fact of
your relations with me; who will then believe that you are not my
accomplice?"

He saw the force of this terrible menace, coming from Bertha.

"Come," said she, ironically, "speak--betray me if you choose. Whatever
happens, for happiness or misery, we shall no longer be separated; our
destinies will be the same."

Hector fell heavily into a chair, more overwhelmed than if he had been
struck with a hammer. He held his bursting forehead between his hands;
he saw himself shut up in an infernal circle, without outlet.

"I am lost!" he stammered, without knowing what he said, "I am lost!"

He was to be pitied; his face was terribly haggard, great drops of
perspiration stood at the roots of his hair, his eyes wandered as if he
were insane. Bertha shook him rudely by the arm, for his cowardice
exasperated her.

"You are afraid," she said. "You are trembling! Lost? You would not say
so, if you loved me as I do you. Will you be lost because I am to be
your wife, because we shall be free to love in the face of all the
world? Lost! Then you have no idea of what I have endured? You don't
know, then, that I am tired of suffering, fearing, feigning."

"Such a crime!"

She burst out with a laugh that made him shudder.

"You ought to have said so," said she, with a look full of contempt,
"the day you won me from Sauvresy--the day that you stole the wife of
this friend who saved your life. Do you think that was a less horrid
crime? You knew as well as I did how much my husband loved me, and that
he would have preferred to die, rather than lose me thus."

"But he knows nothing, suspects nothing of it."

"You are mistaken; Sauvresy knows all."

"Impossible!"

"All, I tell you--and he has known all since that day when he came home
so late from hunting. Don't you remember that I noticed his strange
look, and said to you that my husband suspected something? You shrugged
your shoulders. Do you forget the steps in the vestibule the night I
went to your room? He had been spying on us. Well, do you want a more
certain proof? Look at this letter, which I found, crumpled up and wet,
in one of his vest pockets."

She showed him the letter which Sauvresy had forcibly taken from Jenny,
and he recognized it well.

"It is a fatality," said he, overwhelmed. "But we can separate and break
off with each other. Bertha, I can go away."

"It's too late. Believe me, Hector, we are to-day defending our lives.
Ah, you don't know Clement! You don't know what the fury of a man like
him can be, when he sees that his confidence has been outrageously
abused, and his trust vilely betrayed. If he has said nothing to me, and
has not let us see any traces of his implacable anger, it is because he
is meditating some frightful vengeance."

This was only too probable, and Hector saw it clearly.

"What shall we do?" he asked, in a hoarse voice; he was almost
speechless.

"Find out what change he has made in his will."

"But how?"

"I don't know yet. I came to ask your advice, and I find you more
cowardly than a woman. Let me act, then; don't do anything yourself; I
will do all."

He essayed an objection.

"Enough," said she. "He must not ruin us after all--I will see--I will
think."

Someone below called her. She went down, leaving Hector overcome with
despair.

That evening, during which Bertha seemed happy and smiling, his face
finally betrayed so distinctly the traces of his anguish, that Sauvresy
tenderly asked him if he were not ill?

"You exhaust yourself tending on me, my good Hector," said he. "How can
I ever repay your devotion?"

Tremorel had not the strength to reply.

"And that man knows all," thought he. "What courage! What fate can he be
reserving for us?"

The scene which was passing before Hector's eyes made his flesh creep.
Every time that Bertha gave her husband his medicine, she took a
hair-pin from her tresses, and plunged it into the little vial which she
had shown him, taking up thus some small, white grains, which she
dissolved in the potions prescribed by the doctor.

It might be supposed that Tremorel, enslaved by his horrid position, and
harassed by increasing terror, would renounce forever his proposed
marriage with Laurence. Not so. He clung to that project more
desperately than ever. Bertha's threats, the great obstacles now
intervening, his anguish, crime, only augmented the violence of his love
for her, and fed the flame of his ambition to secure her as his wife. A
small and flickering ray of hope which lighted the darkness of his
despair, consoled and revived him, and made the present more easy to
bear. He said to himself that Bertha could not be thinking of marrying
him the day after her husband's death. Months, a whole year must pass,
and thus he would gain time; then some day he would declare his will.
What would she have to say? Would she divulge the crime, and try to hold
him as her accomplice? Who would believe her? How could she prove that
he, who loved and had married another woman, had any interest in
Sauvresy's death? People don't kill their friends for the mere pleasure
of it. Would she provoke the law to exhume her husband? She was now in a
position, thought he, wherein she could, or would not exercise her
reason. Later on, she would reflect, and then she would be arrested by
the probability of those dangers, the certainty of which did not now
terrify her.

He did not wish that she should ever be his wife at any price. He would
have detested her had she possessed millions; he hated her now that she
was poor, ruined, reduced to her own narrow means. And that she was so,
there was no doubt, Sauvresy indeed knew all. He was content to wait; he
knew that Laurence loved him enough to wait for him one, or three years,
if necessary. He already had such absolute power over her, that she did
not try to combat the thoughts of him, which gently forced themselves on
her, penetrated to her soul, and filled her mind and heart. Hector said
to himself that in the interest of his designs, perhaps it was well that
Bertha was acting as she did. He forced himself to stifle his conscience
in trying to prove that he was not guilty. Who thought of this crime?
Bertha. Who was executing it? She alone. He could only be reproached
with moral complicity in it, a complicity involuntary, forced upon him,
imposed somehow by the care for his own life. Sometimes, however, a
bitter remorse seized him. He could have understood a sudden, violent,
rapid murder; could have explained to himself a knife-stroke; but this
slow death, given drop by drop, horribly sweetened by tenderness, veiled
under kisses, appeared to him unspeakably hideous. He was mortally
afraid of Bertha, as of a reptile, and when she embraced him he
shuddered from head to foot.

She was so calm, so engaging, so natural; her voice had the same soft
and caressing tones, that he could not forget it. She plunged her
hair-pin into the fatal vial without ceasing her conversation, and he
did not surprise her in any shrinking or shuddering, nor even a
trembling of the eyelids. She must have been made of brass. Yet he
thought that she was not cautious enough; and that she put herself in
danger of discovery; and he told her of these fears, and how she made
him tremble every moment.

"Have confidence in me," she answered. "I want to succeed--I am
prudent."

"But you may be suspected."

"By whom?"

"Eh! How do I know? Everyone--the servants, the doctor."

"No danger. And suppose they did suspect?"

"They would make examinations, Bertha; they would make a minute
scrutiny."

She gave a smile of the most perfect security.

"They might examine and experiment as much as they pleased, they would
find nothing. Do you think I am such a fool as to use arsenic?"

"For Heaven's sake, hush!"

"I have procured one of those poisons which are as yet unknown, and
which defy all analysis; one of which many doctors--and learned ones,
too--could not even tell the symptoms!"

"But where did you get this--this--"

He dared not say, "poison."

"Who gave you that?" resumed he.

"What matters it? I have taken care that he who gave it to me should run
the same danger as myself, and he knows it. There's nothing to fear from
that quarter. I've paid him enough to smother all his regrets."

An objection came to his lips; he wanted to say, "It's too slow;" but he
had not the courage, though she read his thought in his eyes.

"It is slow, because that suits me," said she. "Before all, I must know
about the will--and that I am trying to find out."

She occupied herself constantly about this will, and during the long
hours that she passed at Sauvresy's bedside, she gradually, with the
greatest craft and delicacy, led her husband's mind in the direction of
his last testament, with such success that he himself mentioned the
subject which so absorbed Bertha.

He said that he did not comprehend why people did not always have their
worldly affairs in order, and their wishes fully written down, in case
of accident. What difference did it make whether one were ill or well?
At these words Bertha attempted to stop him. Such ideas, she said,
pained her too much. She even shed real tears, which fell down her
cheeks and made her more beautiful and irresistible than before; real
tears which moistened her handkerchief.

"You dear silly creature," said Sauvresy, "do you think that makes one
die?"

"No; but I do not wish it."

"But, dear, have we been any the less happy because, on the day after
our marriage, I made a will bequeathing you all my fortune? And, stop;
you have a copy of it, haven't you? If you were kind, you would go and
fetch it for me."

She became very red, then very pale. Why did he ask for this copy? Did
he want to tear it up? A sudden thought reassured her; people do not
tear up a document which can be cancelled by a scratch of the pen on
another sheet of paper. Still, she hesitated a moment.

"I don't know where it can be."

"But I do. It is in the left-hand drawer of the glass cupboard; come,
please me by getting it."

While she was gone, Sauvresy said to Hector:

"Poor girl! Poor dear Bertha! If I died, she never would survive me!"

Tremorel thought of nothing to reply; his anxiety was intense and
visible.

"And this man," thought he, "suspects something! No; it is not
possible."

Bertha returned.

"I have found it," said she.

"Give it to me."

He took the copy of his will, and read it with evident satisfaction,
nodding his head at certain passages in which he referred to his love
for his wife. When he had finished reading, he said:

"Now give me a pen and some ink."

Hector and Bertha reminded him that it would fatigue him to write; but
he insisted. The two guilty ones, seated at the foot of the bed and out
of Sauvresy's sight, exchanged looks of alarm. What was he going to
write? But he speedily finished it.

"Take this," said he to Tremorel, "and read aloud what I have just
added."

Hector complied with his friend's request, with trembling voice:

"This day, being sound in mind, though much suffering, I declare that I
do not wish to change a line of this will. Never have I loved my wife
more--never have I so much desired to leave her the heiress of all I
possess, should I die before her.

"CLEMENT SAUVRESY."


Mistress of herself as Bertha was, she succeeded in concealing the
unspeakable satisfaction with which she was filled. All her wishes were
accomplished, and yet she was able to veil her delight under an apparent
sadness.

"Of what good is this?" said she, with a sigh.

She said this, but half an hour afterward, when she was alone with
Hector, she gave herself up to the extravagance of her delight.

"Nothing more to fear," exclaimed she. "Nothing! Now we shall have
liberty, fortune, love, pleasure, life! Why, Hector, we shall have at
least three millions; you see, I've got this will myself, and I shall
keep it. No more agents or notaries shall be admitted into this house
henceforth. Now I must hasten!"

The count certainly felt a satisfaction in knowing her to be rich, for
he could much more easily get rid of a millionnaire widow than of a poor
penniless woman. Sauvresy's conduct thus calmed many sharp anxieties.
Her restless gayety, however, her confident security, seemed monstrous
to Hector. He would have wished for more solemnity in the execution of
the crime; he thought that he ought at least to calm Bertha's delirium.

"You will think more than once of Sauvresy," said he, in a graver tone.

She answered with a "prrr," and added vivaciously:

"Of him? when and why? Oh, his memory will not weigh on me very heavily.
I trust that we shall be able to live still at Valfeuillu, for the place
pleases me; but we must also have a house at Paris--or we will buy yours
back again. What happiness, Hector!"

The mere prospect of this anticipated felicity so shocked Hector, that
his better self for the moment got the mastery; he essayed to move
Bertha.

"For the last time," said he, "I implore you to renounce this terrible,
dangerous project. You see that you were mistaken--that Sauvresy
suspects nothing, but loves you as well as ever."

The expression of Bertha's face suddenly changed; she sat quite still,
in a pensive revery.

"Don't let's talk any more of that," said she, at last. "Perhaps I was
mistaken. Perhaps he only had doubts--perhaps, although he has
discovered something, he hopes to win me back by his goodness. But you
see--"

She stopped. Doubtless she did not wish to alarm him.

He was already much alarmed. The next day he went off to Melun without a
word; being unable to bear the sight of this agony, and fearing to
betray himself. But he left his address, and when she sent word that
Sauvresy was always crying out for him, he hastily returned. Her letter
was most imprudent and absurd, and made his hair stand on end. He had
intended, on his arrival, to reproach her; but it was she who upbraided
him.

"Why this flight?"

"I could not stay here--I suffered, trembled, felt as if I were dying."

"What a coward you are!"

He would have replied, but she put her finger on his mouth, and pointed
with her other hand to the door of the next room.

"Sh! Three doctors have been in consultation there for the past hour,
and I haven't been able to hear a word of what they said. Who knows what
they are about? I shall not be easy till they go away."

Bertha's fears were not without foundation. When Sauvresy had his last
relapse, and complained of a severe neuralgia in the face and an
irresistible craving for pepper, Dr. R--- had uttered a significant
exclamation. It was nothing, perhaps--yet Bertha had heard it, and she
thought she surprised a sudden suspicion on the doctor's part; and this
now disturbed her, for she thought that it might be the subject of the
consultation. The suspicion, however, if there had ever been any,
quickly vanished. The symptoms entirely changed twelve hours later, and
the next day the sick man felt pains quite the opposite of those which
had previously distressed him. This very inconstancy of the distemper
served to puzzle the doctor's conclusions. Sauvresy, in these latter
days, had scarcely suffered at all, he said, and had slept well at
night; but he had, at times, strange and often distressing sensations.
He was evidently failing hourly; he was dying--everyone perceived it.
And now Dr. R--- asked for a consultation, the result of which had not
been reached when Tremorel returned.

The drawing-room door at last swung open, and the calm faces of the
physicians reassured the poisoner. Their conclusions were that the case
was hopeless; everything had been tried and exhausted; no human
resources had been neglected; the only hope was in Sauvresy's strong
constitution.

Bertha, colder than marble, motionless, her eyes full of tears, seemed
so full of grief on hearing this cruel decision, that all the doctors
were touched.

"Is there no hope then? Oh, my God!" cried she, in agonizing tones.

Dr. R--- hardly dared to attempt to comfort her; he answered her
questions evasively.

"We must never despair," said he, "when the invalid is of Sauvresy's age
and constitution; nature often works miracles when least expected."

The doctor, however, lost no time in taking Hector apart and begging him
to prepare the poor, devoted, loving young lady for the terrible blow
about to ensue.

"For you see," added he, "I don't think Monsieur Sauvresy can live more
than two days!"

Bertha, with her ear at the keyhole, had heard the doctor's prediction;
and when Hector returned from conducting the physician to the door, he
found her radiant. She rushed into his arms.

"Now" cried she, "the future truly belongs to us. Only one black point
obscured our horizon, and it has cleared away. It is for me to realize
Doctor R--- 's prediction." They dined together, as usual, in the
dining-room, while one of the chambermaids remained beside the sick-bed.
Bertha was full of spirits which she could scarcely control. The
certainty of success and safety, the assurance of reaching the end, made
her imprudently gay. She spoke aloud, even in the presence of the
servants, of her approaching liberty. During the evening she was more
reckless than ever. If any of the servants should have a suspicion, or a
shadow of one she might be discovered and lost. Hector constantly nudged
her under the table and frowned at her, to keep her quiet; he felt his
blood run cold at her conduct; all in vain. There are times when the
armor of hypocrisy becomes so burdensome that one is forced, cost what
it may, to throw it off if only for an instant.

While Hector was smoking his cigar, Bertha was more freely pursuing her
dream. She was thinking that she could spend the period of her mourning
at Valfeuillu, and Hector, for the sake of appearances, would hire a
pretty little house somewhere in the suburbs. The worst of it all was
that she would be forced to seem to mourn for Sauvresy, as she had
pretended to love him during his lifetime. But at last a day would come
when, without scandal, she might throw off her mourning clothes, and
then they would get married. Where? At Paris or Orcival?

Hector's thoughts ran in the same channel. He, too, wished to see his
friend under the ground to end his own terrors, and to submit to
Bertha's terrible yoke.




XX


Time passed. Hector and Bertha repaired to Sauvresy's room; he was
asleep. They noiselessly took chairs beside the fire, as usual, and the
maid retired. In order that the sick man might not be disturbed by the
light of the lamp, curtains had been hung so that, when lying down, he
could not see the fireplace and mantel. In order to see these, he must
have raised himself on his pillow and leaned forward on his right arm.
But now he was asleep, breathing painfully, feverish, and shuddering
convulsively. Bertha and Hector did not speak; the solemn and sinister
silence was only broken by the ticking of the clock, or by the leaves of
the book which Hector was reading. Ten o'clock struck; soon after
Sauvresy moved, turned over, and awoke. Bertha was at his side in an
instant; she saw that his eyes were open.

"Do you feel a little better, dear Clement?" she asked.

"Neither better nor worse."

"Do you want anything?"

"I am thirsty."

Hector, who had raised his eyes when his friend spoke, suddenly resumed
his reading.

Bertha, standing by the mantel, began to prepare with great care Dr.
R--- 's last prescription; when it was ready, she took out the fatal
little vial as usual, and thrust one of her hair-pins into it.

She had not time to draw it out before she felt a light touch upon her
shoulder. A shudder shook her from head to foot; she suddenly turned and
uttered a loud scream, a cry of terror and horror.

"Oh!"

The hand which had touched her was her husband's. While she was busied
with the poison at the mantel, Sauvresy had softly raised himself; more
softly still, he had pulled the curtain aside, and had stretched out his
arm and touched her. His eyes glittered with hate and anger.

Bertha's cry was answered by another dull cry, or rather groan; Tremorel
had seen and comprehended all; he was overwhelmed.

"All is discovered!" Their eyes spoke these three words to each other.
They saw them everywhere, written in letters of fire. There was a moment
of stupor, of silence so profound that Hector heard his temples beat.
Sauvresy had got back under the bed-clothes again. He laughed loudly,
wildly, just as a skeleton might have laughed whose jaws and teeth
rattled together.

But Bertha was not one of those persons who are overcome by a single
blow, terrible as it might be. She trembled like a leaf; her legs
staggered; but her mind was already at work seeking a subterfuge. What
had Sauvresy seen--anything? What did he know? For even had he seen the
vial, this might be explained. It could only have been by simple chance
that he had touched her at the moment when she was using the poison. All
these thoughts flashed across her mind in a moment, as rapid as
lightning shooting between the clouds. And then she dared to approach
the bed, and, with a frightfully constrained smile, to say:

"How you frightened me then!"

He looked at her a moment, which seemed to her an age--and simply
replied:

"I understand it."

There was no longer any uncertainty. Bertha saw only too well in her
husband's eyes that he knew something. But what--how much? She nerved
herself to go on:

"Are you still suffering?"

"No."

"Then why did you get up?"

He raised himself upon his pillow, and with a sudden strength, he
continued:

"I got up to tell you that I have had enough of these tortures, that I
have reached the limits of human energy, that I cannot endure one day
longer the agony of seeing myself put to death slowly, drop by drop, by
the hands of my wife and my best friend!"

He stopped. Hector and Bertha were thunderstruck. "I wanted to tell you
also, that I have had enough of your cruel caution, and that I suffer.
Ah, don't you see that I suffer horribly? Hurry, cut short my agony!
Kill me, and kill me at a blow--poisoners!"

At the last word, the Count de Tremorel sprang up as if he had moved by
a spring, his eyes haggard, his arms stretched out. Sauvresy, seeing
this, quickly slipped his hand under the pillow, pulled out a revolver,
and pointed the barrel at Hector, crying out:

"Don't advance a step!"

He thought that Tremorel, seeing that they were discovered, was going to
rush upon him and strangle him; but he was mistaken. It seemed to Hector
as though he were losing his mind. He fell down as heavily as if he were
a log. Bertha was more self-possessed; she tried to resist the torpor of
terror which she felt coming on.

"You are worse, my Clement," said she. "This is that dreadful fever
which frightens me so. Delirium--"

"Have I really been delirious?" interrupted he, with a surprised air.

"Alas, yes, dear, that is what haunts you, and fills your poor sick head
with horrid visions."

He looked at her curiously. He was really stupefied by this boldness,
which constantly grew more bold.

"What! you think that we, who are so dear to you, your friends, I,
your--"

Her husband's implacable look forced her to stop, and the words expired
on her lips.

"Enough of these lies, Bertha," resumed Sauvresy, "they are useless. No,
I have not been dreaming, nor have I been delirious. The poison is only
too real, and I could tell you what it is without your taking it out of
your pocket."

She recoiled as if she had seen her husband's hand stretched out to
snatch the blue vial.

"I guessed it and recognized it at the very first; for you have chosen
one of those poisons which, it is true, leave scarcely any trace of
themselves, but the symptoms of which are not deceptive. Do you remember
the day when I complained of a morbid taste for pepper? The next day I
was certain of it, and I was not the only one. Doctor R---, too, had a
suspicion."

Bertha tried to stammer something; her husband interrupted her.

"People ought to try their poisons," pursued he, in an ironical tone,
"before they use them. Didn't you understand yours, or what its effects
were? Why, your poison gives intolerable neuralgia, sleeplessness, and
you saw me without surprise, sleeping soundly all night long! I
complained of a devouring fire within me, while your poison freezes the
blood and the entrails, and yet you are not astonished. You see all the
symptoms change and disappear, and that does not enlighten you. You are
fools, then. Now see what I had to do to divert Doctor R--- 's
suspicions. I hid the real pains which your poison caused, and
complained of imaginary, ridiculous ones. I described sensations just
the opposite of those which I felt. You were lost, then--and I saved
you."

Bertha's malignant energy staggered beneath so many successive blows.
She wondered whether she were not going mad; had she heard aright? Was
it really true that her husband had perceived that he was being
poisoned, and yet said nothing; nay, that he had even deceived the
doctor? Why? What was his purpose?

Sauvresy paused several minutes, and then went on:

"I have held my tongue and so saved you, because the sacrifice of my
life had already been made. Yes, I had been fatally wounded in the heart
on the day that I learned that you were faithless to me."

He spoke of his death without apparent emotion; but at the words, "You
were faithless to me," his voice faltered and trembled.

"I would not, could not believe it at first. I doubted the evidence of
my senses, rather than doubt you. But I was forced to believe at last. I
was no longer anything in my house but a laughing-stock. But I was in
your way. You and your lover needed more room and liberty. You were
tired of constraint and hypocrisy. Then it was that, believing that my
death would make you free and rich, you brought in poison to rid
yourselves of me."

Bertha had at least the heroism of crime. All was discovered; well, she
threw down the mask. She tried to defend her accomplice, who lay
unconscious in a chair.

"It is I that have done it all," cried she. "He is innocent."

Sauvresy turned pale with rage.

"Ah, really," said he, "my friend Hector is innocent! It wasn't he,
then, who, to pay me up--not for his life, for he was too cowardly to
kill himself; but for his honor, which he owes to me--took my wife from
me? Wretch! I hold out my hand to him when he is drowning, I welcome him
like a brother, and in return, he desolates my hearth!... And you
knew what you were doing, my friend Hector--for I told you a hundred
times that my wife was my all here below, my present and my future, my
dream and happiness and hope and very life! You knew that for me to lose
her was to die. But if you had loved her--no, it was not that you loved
her; you hated me. Envy devoured you, and you could not tell me to my
face, 'You are too happy.' Then, like a coward, you dishonored me in the
dark. Bertha was only the instrument of your rancor; and she weighs upon
you to-day--you despise and fear her. My friend, Hector, you have been
in this house the vile lackey who thinks to avenge his baseness by
spitting upon the meats which he puts on his master's table!"

The count only responded by a shudder. The dying man's terrible words
fell more cruelly on his conscience than blows upon his cheek.

"See, Bertha," continued Sauvresy, "that's the man whom you have
preferred to me, and for whom you have betrayed me. You never loved
me--I see it now--your heart was never Mine. And I--I loved you so! From
the day I first saw you, you were my only thought; as if your heart had
beaten in place of Mine. Everything about you was dear and precious to
me; I adored your whims, caprices, even your faults. There was nothing I
would not do for a smile from you, so that you would say to me, Thank
you, between two kisses. You don't know that for years after our
marriage it was my delight to wake up first so as to gaze upon you as
you lay asleep, to admire and touch your lovely hair, lying dishevelled
across the pillow. Bertha!"

He softened at the remembrance of these past joys, which would not come
again. He forgot their presence, the infamous treachery, the poison;
that he was about to die, murdered by this beloved wife; and his eyes
filled with tears, his voice choked.

Bertha, more motionless and pallid than marble, listened to him
breathlessly.

"It is true, then," continued the sick man, "that these lovely eyes
conceal a soul of filth! Ah, who would not have been deceived, as I was?
Bertha, what did you dream of when you were sleeping in my arms?
Tremorel came, and you thought you saw in him the ideal of your dreams.
You admired the precocious wrinkles which betrayed an exhausted life,
like the fatal seal which marks the fallen archangel's forehead. Your
love, without thought of mine, rushed toward him, though he did not
think of you. You went to evil as if it were your nature. And yet I
thought you more immaculate than the Alpine snows. You did not even have
a struggle with yourself; you betrayed no confusion which would reveal
your first fault to me. You brought me your forehead soiled with his
kisses without blushing."

Weariness overcame his energies; his voice became little by little
feebler and less distinct.

"You had your happiness in your hands, Bertha, and you carelessly
destroyed it, as the child breaks the toy of whose value he is ignorant.
What did you expect from this wretch for whom you had the frightful
courage to kill me, with a kiss upon your lips, slowly, hour by hour?
You thought you loved him, but disgust ought to have come at last. Look
at him, and judge between us. See which is the--man--I, extended on this
bed where I shall soon die, or he shivering there in a corner. You have
the energy of crime, but he has only the baseness of it. Ah, if my name
was Hector de Tremorel, and a man had spoken as I have just done, that
man should live no longer, even if he had ten revolvers like this I am
holding to defend himself with!"

Hector, thus taunted, tried to get up and reply; but his legs would not
support him, and his throat only gave hoarse, unintelligible sounds.
Bertha, as she looked at the two men, recognized her error with rage and
indignation. Her husband, at this moment, seemed to her sublime; his
eyes gleamed, his face was radiant; while the other--the other! She felt
sick with disgust when she but glanced toward him.

Thus all these deceptive chimeras after which she had run, love,
passion, poetry, were already hers; she had held them in her hands and
she had not been able to perceive it. But what was Sauvresy's purpose?

He continued, painfully:

"This then, is our situation; you have killed me, you are going to be
free, yet you hate and despise each other--"

He stopped, and seemed to be suffocating; he tried to raise himself on
his pillow and to sit up in bed, but found himself too feeble.

"Bertha," said he, "help me get up."

She leaned over the bed, and taking her husband in her arms, succeeded
in placing him as he wished. He appeared more at ease in his new
position, and took two or three long breaths.

"Now," he said, "I should like something to drink. The doctor lets me
take a little old wine, if I have a fancy for it; give me some."

She hastened to bring him a glass of wine, which he emptied and handed
back to her.

"There wasn't any poison in it, was there?" he asked.

This ghastly question and the smile which accompanied it, melted
Bertha's callousness; remorse had already taken possession of her, as
her disgust of Tremorel increased.

"Poison?" she cried, eagerly, "never!"

"You must give me some, though, presently, so as to help me to die."

"You die, Clement? No; I want you to live, so that I may redeem the
past. I am a wretch, and have committed a hideous crime--but you are
good. You will live; I don't ask to be your wife, but only your servant.
I will love you, humiliate myself, serve you on my knees, so that some
day, after ten, twenty years of expiation, you will forgive me!"

Hector in his mortal terror and anguish, was scarcely able to
distinguish what was taking place. But he saw a dim ray of hope in
Bertha's gestures and accent, and especially in her last words; he
thought that perhaps it was all going to end and be forgotten, and that
Sauvresy would pardon them. Half-rising, he stammered:

"Yes, forgive us, forgive us!"

Sauvresy's eyes glittered, and his angry voice vibrated as if it came
from a throat of metal.

"Forgive!" cried he, "pardon! Did you have pity on me during all this
year that you have been playing with my happiness, during this fortnight
that you have been mixing poison in all my potions? Pardon? What, are
you fools? Why do you think I held my tongue, when I discovered your
infamy, and let myself be poisoned, and threw the doctors off the scent?
Do you really hope that I did this to prepare a scene of heartrending
farewells, and to give you my benediction at the end? Ah, know me
better!"

Bertha was sobbing; she tried to take her husband's hand, but he rudely
repulsed her.

"Enough of these falsehoods," said he. "Enough of these perfidies. I
hate you! You don't seem to perceive that hate is all that is still
living in me."

Sauvresy's expression was at this moment ferocious. "It is almost two
months since I learned the truth; it broke me up, soul and body. Ah, it
cost me a good deal to keep quiet--it almost killed me. But one thought
sustained me; I longed to avenge myself. My mind was always bent on
that; I searched for a punishment as great as this crime; I found none,
could find none. Then you resolved to poison me. Mark this--that the
very day when I guessed about the poison I had a thrill of joy, for I
had discovered my vengeance!"

A constantly increasing terror possessed Bertha, and now stupefied her,
as well as Tremorel.

"Why do you wish for my death? To be free and marry each other? Very
well; I wish that also. The Count de Tremorel will be Madame Sauvresy's
second husband."

"Never!" cried Bertha. "No, never!"

"Never!" echoed Hector.

"It shall be so; nevertheless because I wish it. Oh, my precautions have
been well taken, and you can't escape me. Now hear me. When I became
certain that I was being poisoned, I began to write a minute history of
all three of us; I did more--I have kept a journal day by day and hour
by hour, narrating all the particulars of my illness; then I kept some
of the poison which you gave me--"

Bertha made a gesture of denial. Sauvresy proceeded:

"Certainly, I kept it, and I will tell you how. Every time that Bertha
gave me a suspicious potion, I kept a portion of it in my mouth, and
carefully ejected it into a bottle which I kept hid under the bolster.
Ah, you ask how I could have done all this without your suspecting it,
or without being seen by any of the servants. Know that hate is stronger
than love, be sure that I have left nothing to chance, nor have I
forgotten anything."

Hector and Bertha looked at Sauvresy with a dull, fixed gaze. They
forced themselves to understand him, but could scarcely do so.

"Let's finish," resumed the dying man, "my strength is waning. This very
morning, the bottle containing the poison I have preserved, our
biographies, and the narrative of my poisoning, have been put in the
hands of a trustworthy and devoted person, whom, even if you knew him,
you could not corrupt. He does not know the contents of what has been
confided to him. The day that you get married this friend will give them
all up to you. If, however, you are not married in a year from to-day,
he has instructions to put these papers and this bottle into the hands
of the officers of the law."

A double cry of horror and anguish told Sauvresy that he had well chosen
his vengeance.

"And reflect," added he, "that this package once delivered up to
justice, means the galleys, if not the scaffold for both of you."

Sauvresy had overtasked his strength. He fell panting upon the bed, his
mouth open, his eyes filmy, and his features so distorted that he seemed
to be on the point of death. But neither Bertha nor Tremorel thought of
trying to relieve him. They remained opposite each other with dilated
eyes, stupefied, as if their thoughts were bent upon the torments of
that future which the implacable vengeance of the man whom they had
outraged imposed upon them. They were indissolubly united, confounded in
a common destiny; nothing could separate them but death. A chain
stronger and harder than that of the galley-slave bound them together; a
chain of infamies and crimes, of which the first link was a kiss, and
the last a murder by poison. Now Sauvresy might die; his vengeance was
on their heads, casting a cloud upon their sun. Free in appearance, they
would go through life crushed by the burden of the past, more slaves
than the blacks in the American rice-fields. Separated by mutual hate
and contempt, they saw themselves riveted together by the common terror
of punishment, condemned to an eternal embrace.

Bertha at this moment admired her husband. Now that he was so feeble
that he breathed as painfully as an infant, she looked upon him as
something superhuman. She had had no idea of such constancy and courage
allied with so much dissimulation and genius. How cunningly he had found
them out! How well he had known how to avenge himself! To be the master,
he had only to will it. In a certain way she rejoiced in the strange
atrocity of this scene; she felt something like a bitter pride in being
one of the actors in it. At the same time she was transported with rage
and sorrow in thinking that she had had this man in her power, that he
had been at her feet. She almost loved him. Of all men, it was he whom
she would have chosen were she mistress of her destinies; and he was
going to escape her.

Tremorel, while these strange ideas crowded upon Bertha's mind, began to
come to himself. The certainty that Laurence was now forever lost for
him occurred to him, and his despair was without bounds. The silence
continued a full quarter of an hour. Sauvresy at last subdued the spasm
which had exhausted him, and spoke.

"I have not said all yet," he commenced.

His voice was as feeble as a murmur, and yet it seemed terrible to his
hearers.

"You shall see whether I have reckoned and foreseen well. Perhaps, when
I was dead, the idea of flying and going abroad would strike you. I
shall not permit that. You must stay at Orcival--at Valfeuillu.
A--friend--not he with the package--is charged, without knowing the
reason for it, with the task of watching you. Mark well what I say--if
either of you should disappear for eight days, on the ninth, the man who
has the package would receive a letter which would cause him to resort
at once to the police."

Yes, he had foreseen all, and Tremorel, who had already thought of
flight, was overwhelmed.

"I have so arranged, besides, that the idea of flight shall not tempt
you too much. It is true I have left all my fortune to Bertha, but I
only give her the use of it; the property itself will not be hers until
the day after your marriage."

Bertha made a gesture of repugnance which her husband misinterpreted.

"You are thinking of the copy of my will which is in your possession. It
is a useless one, and I only added to it some valueless words because I
wanted to put your suspicions to sleep. My true will is in the notary's
hands, and bears a date two days later. I can read you the rough draft
of it."

He took a sheet of paper from a portfolio which was concealed; like the
revolver, under the bolster, and read:

"Being stricken with a fatal malady, I here set down freely, and in the
fulness of my faculties, my last wishes:

"My dearest wish is that my well-beloved widow, Bertha, should espouse,
as soon as the delay enjoined by law has expired, my dear friend, the
Count Hector de Tremorel. Having appreciated the grandeur of soul and
nobleness of sentiment which belong to my wife and friend, I know that
they are worthy of each other, and that each will be happy in the other.
I die the more peacefully, as I leave my Bertha to a protector whose--"

It was impossible for Bertha to hear more.

"For pity's sake," cried she, "enough."

"Enough? Well, let it be so," responded Sauvresy. "I have read this
paper to you to show you that while I have arranged everything to insure
the execution of my will; I have also done all that can preserve to you
the world's respect. Yes, I wish that you should be esteemed and
honored, for it is you alone upon whom I rely for my vengeance. I have
knit around you a net-work which you can never burst asunder. You
triumph; my tombstone shall be, as you hoped, the altar of your
nuptials, or else--the galleys."

Tremorel's pride at last revolted against so many humiliations, so many
whip-strokes lashing his face.

"You have only forgotten one thing, Sauvresy; that a man can die."

"Pardon me," replied the sick man, coldly. "I have foreseen that also,
and was just going to tell you so. Should one of you die suddenly before
the marriage, the police will be called in."

"You misunderstood me; I meant that a man can kill himself."

"You kill yourself? Humph! Jenny, who disdains you almost as much as I
do, has told me about your threats to kill yourself. You! See here; here
is my revolver; shoot yourself, and I will forgive my wife!"

Hector made a gesture of anger, but did not take the pistol.

"You see," said Sauvresy, "I knew it well. You are afraid." Turning to
Bertha, he added, "This is your lover."

Extraordinary situations like this are so unwonted and strange that the
actors in them almost always remain composed and natural, as if
stupefied. Bertha, Hector, and Sauvresy accepted, without taking note of
it, the strange position in which they found themselves; and they talked
naturally, as if of matters of every-day life, and not of terrible
events. But the hours flew, and Sauvresy perceived his life to be ebbing
from him.

"There only remains one more act to play," said he. "Hector, go and call
the servants, have those who have gone to bed aroused, I want to see
them before dying."

Tremorel hesitated.

"Come, go along; or shall I ring, or fire a pistol to bring them here?"

Hector went out; Bertha remained alone with her husband--alone! She had
a hope that perhaps she might succeed in making him change his purpose,
and that she might obtain his forgiveness. She knelt beside the bed.
Never had she been so beautiful, so seductive, so irresistible. The keen
emotions of the evening had brought her whole soul into her face, and
her lovely eyes supplicated, her breast heaved, her mouth was held out
as if for a kiss, and her new-born passion for Sauvresy burst out into
delirium.

"Clement," she stammered, in a voice full of tenderness, "my husband,
Clement!"

He directed toward her a glance of hatred.

"What do you wish?"

She did not know how to begin--she hesitated, trembled and sobbed.

"Hector would not kill himself," said she, "but I--"

"Well, what do you wish to say? Speak!"

"It was I, a wretch, who have killed you. I will not survive you."

An inexpressible anguish distorted Sauvresy's features. She kill
herself! If so, his vengeance was vain; his own death would then appear
only ridiculous and absurd. And he knew that Bertha would not be wanting
in courage at the critical moment.

She waited, while he reflected.

"You are free," said he, at last, "this would merely be a sacrifice to
Hector. If you died, he would marry Laurence Courtois, and in a year
would forget even our name."

Bertha sprang to her feet; she pictured Hector to herself married and
happy. A triumphant smile, like a sun's ray, brightened Sauvresy's pale
face. He had touched the right chord. He might sleep in peace as to his
vengeance. Bertha would live. He knew how hateful to each other were
these enemies whom he left linked together.

The servants came in one by one; nearly all of them had been long in
Sauvresy's service, and they loved him as a good master. They wept and
groaned to see him lying there so pale and haggard, with the stamp of
death already on his forehead. Sauvresy spoke to them in a feeble voice,
which was occasionally interrupted by distressing hiccoughs. He thanked
them, he said, for their attachment and fidelity, and wished to apprise
them that he had left each of them a goodly sum in his will. Then
turning to Bertha and Hector, he resumed:

"You have witnessed, my people, the care and solicitude with which my
bedside has been surrounded by this incomparable friend and my adored
Bertha. You have seen their devotion. Alas, I know how keen their sorrow
will be! But if they wish to soothe my last moments and give me a happy
death, they will assent to the prayer which I earnestly make, to them,
and will swear to espouse each other after I am gone. Oh, my beloved
friends, this seems cruel to you now; but you know not how all human
pain is dulled in me. You are young, life has yet much happiness in
store for you. I conjure you yield to a dying man's entreaties!"

They approached the bed, and Sauvresy put Bertha's hand into Hector's.

"Do you swear to obey me?" asked he.

They shuddered to hold each other's hands, and seemed near fainting; but
they answered, and were heard to murmur:

"We swear it."

The servants retired, grieved at this distressing scene, and Bertha
muttered:

"Oh, 'tis infamous, 'tis horrible!"

"Infamous--yes," returned Sauvresy, "but not more so than your caresses,
Bertha, or than your hand-pressures, Hector; not more horrible than your
plans, than your hopes--"

His voice sank into a rattle. Soon the agony commenced. Horrible
convulsions distorted his limbs; twice or thrice he cried out:

"I am cold; I am cold!"

His body was indeed stiff, and nothing could warm it.

Despair filled the house, for a death so sudden was not looked for. The
domestics came and went, whispering to each other, "He is going, poor
monsieur; poor madame!"

Soon the convulsions ceased. He lay extended on his back, breathing so
feebly that twice they thought his breath had ceased forever. At last, a
little before ten o'clock, his cheeks suddenly colored and he shuddered.
He rose up in bed, his eye staring, his arm stretched out toward the
window, and he cried:

"There--behind the curtain--I see them--I see them!"

A last convulsion stretched him again on his pillow.

Clement Sauvresy was dead!




XXI


The old justice of the peace ceased reading his voluminous record. His
hearers, the detective and the doctor remained silent under the
influence of this distressing narrative. M. Plantat had read it
impressively, throwing himself into the recital as if he had been
personally an actor in the scenes described.

M. Lecoq was the first to recover himself.

"A strange man, Sauvresy," said he.

It was Sauvresy's extraordinary idea of vengeance which struck him in
the story. He admired his "good playing" in a drama in which he knew he
was going to yield up his life.

"I don't know many people," pursued the detective, "capable of so
fearful a firmness. To let himself be poisoned so slowly and gently by
his wife! Brrr! It makes a man shiver all over!"

"He knew how to avenge himself," muttered the doctor.

"Yes," answered M. Plantat, "yes, Doctor; he knew how to avenge himself,
and more terribly than he supposed, or than you can imagine."

The detective rose from his seat. He had remained motionless, glued to
his chair for more than three hours, and his legs were benumbed.

"For my part," said he, "I can very well conceive what an infernal
existence the murderers began to suffer the day after their victim's
death. You have depicted them, Monsieur Plantat, with the hand of a
master. I know them as well after your description as if I had studied
them face to face for ten years."

He spoke deliberately, and watched for the effect of what he said in M.
Plantat's countenance.

"Where on earth did this old fellow get all these details?" he asked
himself. "Did he write this narrative, and if not, who did? How was it,
if he had all this information, that he has said nothing?"

M. Plantat appeared to be unconscious of the detective's searching look.

"I know that Sauvresy's body was not cold," said he, "before his
murderers began to threaten each other with death."

"Unhappily for them," observed Dr. Gendron, "Sauvresy had foreseen the
probability of his widow's using up the rest of the vial of poison."

"Ah, he was shrewd," said M. Lecoq, in a tone of conviction, "very
shrewd."

"Bertha could not pardon Hector," continued M. Plantat, "for refusing to
take the revolver and blow his brains out; Sauvresy, you see, had
foreseen that. Bertha thought that if her lover were dead, her husband
would have forgotten all; and it is impossible to tell whether she was
mistaken or not."

"And nobody knew anything of this horrible struggle that was going on in
the house?"

"No one ever suspected anything."

"It's marvellous!"

"Say, Monsieur Lecoq, that is scarcely credible. Never was dissimulation
so crafty, and above all, so wonderfully sustained. If you should
question the first person you met in Orcival, he would tell you, as our
worthy Courtois this morning told Monsieur Domini, that the count and
countess were a model pair and adored each other. Why I, who knew--or
suspected, I should say--what had passed, was deceived myself."

Promptly as M. Plantat had corrected himself, his slip of the tongue did
not escape M. Lecoq.

"Was it really a slip, or not?" he asked himself.

"These wretches have been terribly punished," pursued M. Plantat, "and
it is impossible to pity them; all would have gone rightly if Sauvresy,
intoxicated by his hatred, had not committed a blunder which was almost
a crime."

"A crime!" exclaimed the doctor.

M. Lecoq smiled and muttered in a low tone:

"Laurence."

But low as he had spoken, M. Plantat heard him.

"Yes, Monsieur Lecoq," said he severely. "Yes, Laurence. Sauvresy did a
detestable thing when he thought of making this poor girl the
accomplice, or I should say, the instrument of his wrath. He piteously
threw her between these two wretches, without asking himself whether she
would be broken. It was by using Laurence's name that he persuaded
Bertha not to kill herself. Yet he knew of Tremorel's passion for her,
he knew her love for him, and he knew that his friend was capable of
anything. He, who had so well foreseen all that could serve his
vengeance, did not deign to foresee that Laurence might be dishonored;
and yet he left her disarmed before this most cowardly and infamous of
men!"

The detective reflected.

"There is one thing," said he, "that I can't explain. Why was it that
these two, who execrated each other, and whom the implacable will of
their victim chained together despite themselves, did not separate of
one accord the day after their marriage, when they had fulfilled the
condition which had established their crime?"

The old justice of the peace shook his head.

"I see," he answered, "that I have not yet made you understand Bertha's
resolute character. Hector would have been delighted with a separation;
his wife could not consent to it. Ah, Sauvresy knew her well! She saw
her life ruined, a horrible remorse lacerated her; she must have a
victim upon whom to expiate her errors and crimes; this victim was
Hector. Ravenous for her prey, she would not let him go for anything in
the world."

"I' faith," observed Dr. Gendron, "your Tremorel was a chicken-hearted
wretch. What had he to fear when Sauvresy's manuscript was once
destroyed?"

"Who told you it had been destroyed?" interrupted M. Plantat.

M. Lecoq at this stopped promenading up and down the room, and sat down
opposite M. Plantat.

"The whole case lies there," said he. "Whether these proofs have or have
not been destroyed."

M. Plantat did not choose to answer directly.

"Do you know," asked he, "to whom Sauvresy confided them for keeping?"

"Ah," cried the detective, as if a sudden idea had enlightened him, "it
was you."

He added to himself, "Now, my good man, I begin to see where all your
information comes from."

"Yes, it was I," resumed M. Plantat. "On the day of the marriage of
Madame Sauvresy and Count Hector, in conformity with the last wishes of
my dying friend, I went to Valfeuillu and asked to see Monsieur and
Madame de Tremorel. Although they were full of company, they received me
at once in the little room on the ground-floor where Sauvresy was
murdered. They were both very pale and terribly troubled. They evidently
guessed the purpose of my visit, for they lost no time in admitting me
to an interview. After saluting them I addressed myself to Bertha, being
enjoined to do so by the written instructions I had received; this was
another instance of Sauvresy's foresight. 'Madame,' said I, 'I was
charged by your late husband to hand to you, on the day of your second
marriage, this package, which he confided to my care.' She took the
package, in which the bottle and the manuscript were enclosed, with a
smiling, even joyous air, thanked me warmly, and went out. The count's
expression instantly changed; he appeared very restless and agitated; he
seemed to be on coals. I saw well enough that he burned to rush after
his wife, but dared not; I was going to retire; but he stopped me.
'Pardon me,' said he, abruptly, 'you will permit me, will you not? I
will return immediately,' with which he ran out. When I saw him and his
wife a few minutes afterward, they were both very red; their eyes had a
strange expression and their voices trembled, as they accompanied me to
the door. They had certainly been having a violent altercation."

"The rest may be conjectured," interrupted M. Lecoq. "She had gone to
secrete the manuscript in some safe place; and when her new husband
asked her to give it up to him, she replied, 'Look for it.'"

"Sauvresy had enjoined on me to give it only into her hands."

"Oh, he knew how to work his revenge. He had it given to his wife so
that she might hold a terrible arm against Tremorel, all ready to crush
him. If he revolted, she always had this instrument of torture at hand.
Ah, the man was a miserable wretch, and she must have made him suffer
terribly."

"Yes," said Dr. Gendron, "up to the very day he killed her."

The detective had resumed his promenade up and down the library.

"The question as to the poison," said he, "remains. It is a simple one
to resolve, because we've got the man who sold it to her in that
closet."

"Besides," returned the doctor, "I can tell something about the poison.
This rascal of a Robelot stole it from my laboratory, and I know only
too well what it is, even if the symptoms, so well described by our
friend Plantat, had not indicated its name to me. I was at work upon
aconite when Sauvresy died; and he was poisoned with aconitine."

"Ah, with aconitine," said M. Lecoq, surprised. "It's the first time
that I ever met with that poison. Is it a new thing?"

"Not exactly. Medea is said to have extracted her deadliest poisons from
aconite, and it was employed in Rome and Greece in criminal executions."

"And I did not know of it! But I have very little time to study.
Besides, this poison of Medea's was perhaps lost, as was that of the
Borgias; so many of these things are!"

"No, it was not lost, be assured. But we only know of it nowadays by
Mathiole's experiments on felons sentenced to death, in the sixteenth
century; by Hers, who isolated the active principle, the alkaloid, in
1833 and lastly by certain experiments made by Bouchardat, who
pretends--"

Unfortunately, when Dr. Gendron was set agoing on poisons, it was
difficult to stop him; but M. Lecoq, on the other hand, never lost sight
of the end he had in view.

"Pardon me for interrupting you, Doctor," said he. "But would traces of
aconitine be found in a body which had been two years buried? For
Monsieur Domini is going to order the exhumation of Sauvresy."

"The tests of aconitine are not sufficiently well known to permit of the
isolation of it in a body. Bouchardat tried ioduret of potassium, but
his experiment was not successful."

"The deuce!" said M. Lecoq. "That's annoying."

The doctor smiled benignly.

"Reassure yourself," said he. "No such process was in existence--so I
invented one."

"Ah," cried Plantat. "Your sensitive paper!"

"Precisely."

"And could you find aconitine in Sauvresy's body?"

"Undoubtedly."

M. Lecoq was radiant, as if he were now certain of fulfilling what had
seemed to him a very difficult task.

"Very well," said he. "Our inquest seems to be complete. The history of
the victims imparted to us by Monsieur Plantat gives us the key to all
the events which have followed the unhappy Sauvresy's death. Thus, the
hatred of this pair, who were in appearance so united, is explained; and
it is also clear why Hector has ruined a charming young girl with a
splendid dowry, instead of making her his wife. There is nothing
surprising in Tremorel's casting aside his name and personality to
reappear under another guise; he killed his wife because he was
constrained to do so by the logic of events. He could not fly while she
was alive, and yet he could not continue to live at Valfeuillu. And
above all, the paper for which he searched with such desperation, when
every moment was an affair of life and death to him, was none other than
Sauvresy's manuscript, his condemnation and the proof of his first
crime."

M. Lecoq talked eagerly, as if he had a personal animosity against the
Count de Tremorel; such was his nature; and he always avowed laughingly
that he could not help having a grudge against the criminals whom he
pursued. There was an account to settle between him and them; hence the
ardor of his pursuit. Perhaps it was a simple matter of instinct with
him, like that which impels the hunting hound on the track of his game.

"It is clear enough now," he went on, "that it was Mademoiselle Courtois
who put an end to his hesitation and eternal delay. His passion for her,
irritated by obstacles, goaded him to delirium. On learning her
condition, he lost his head and forgot all prudence and reason. He was
wearied, too, of a punishment which began anew each morning; he saw
himself lost, and his wife sacrificing herself for the malignant
pleasure of sacrificing him. Terrified, he took the resolution to commit
this murder."

Many of the circumstances which had established M. Lecoq's conviction
had escaped Dr. Gendron.

"What!" cried he, stupefied. "Do you believe in Mademoiselle Laurence's
complicity?"

The detective earnestly protested by a gesture.

"No, Doctor, certainly not; heaven forbid that I should have such an
idea. Mademoiselle Courtois was and is still ignorant of this crime. But
she knew that Tremorel would abandon his wife for her. This flight had
been discussed, planned, and agreed upon between them; they made an
appointment to meet at a certain place, on a certain day."

"But this letter," said the doctor.

M. Plantat could scarcely conceal his emotion when Laurence was being
talked about.

"This letter," cried he, "which has plunged her family into the deepest
grief, and which will perhaps kill poor Courtois, is only one more scene
of the infamous drama which the count has planned."

"Oh," said the doctor, "is it possible?"

"I am firmly of Monsieur Plantat's opinion," said the detective. "Last
evening we had the same suspicion at the same moment at the mayor's. I
read and re-read her letter, and could have sworn that it did not
emanate from herself. The count gave her a rough draft from which she
copied it. We mustn't deceive ourselves; this letter was meditated,
pondered on, and composed at leisure. Those were not the expressions of
an unhappy young girl of twenty who was going to kill herself to escape
dishonor."

"Perhaps you are right," remarked the doctor visibly moved. "But how can
you imagine that Tremorel succeeded in persuading her to do this
wretched act?"

"How? See here, Doctor, I am not much experienced in such things, having
seldom had occasion to study the characters of well-brought-up young
girls; yet it seems to me very simple. Mademoiselle Courtois saw the
time coming when her disgrace would be public, and so prepared for it,
and was even ready to die if necessary."

M. Plantat shuddered; a conversation which he had had with Laurence
occurred to him. She had asked him, he remembered, about certain
poisonous plants which he was cultivating, and had been anxious to know
how the poisonous juices could be extracted from them.

"Yes," said he, "she has thought of dying."

"Well," resumed the detective, "the count took her in one of the moods
when these sad thoughts haunted the poor girl, and was easily able to
complete his work of ruin. She undoubtedly told him that she preferred
death to shame, and he proved to her that, being in the condition in
which she was, she had no right to kill herself. He said that he was
very unhappy; and that not being free, he could not repair his fault;
but he offered to sacrifice his life for her. What should she do to save
both of them? Abandon her parents, make them believe that she had
committed suicide, while he, on his side, would desert his house and his
wife. Doubtless she resisted for awhile; but she finally consented to
everything; she fled, and copied and posted the infamous letter dictated
by her lover."

The doctor was convinced.

"Yes," he muttered, "those are doubtless the means he employed."

"But what an idiot he was," resumed M. Lecoq, "not to perceive that the
strange coincidence between his disappearance and Laurence's suicide
would be remarked! He said to himself, 'Probably people will think that
I, as well as my wife, have been murdered; and the law, having its
victim in Guespin, will not look for any other.'"

M. Plantat made a gesture of impotent rage.

"Ah," cried he, "and we know not where the wretch has hid himself and
Laurence."

The detective took him by the arm and pressed it.

"Reassure yourself," said he, coolly. "We'll find him, or my name's not
Lecoq; and to be honest, I must say that our task does not seem to me a
difficult one."

Several timid knocks at the door interrupted the speaker. It was late,
and the household was already awake and about. Mme. Petit in her anxiety
and curiosity had put her ear to the key-hole at least ten times, but in
vain.

"What can they be up to in there?" said she to Louis. "Here they've been
shut up these twelve hours without eating or drinking. At all events
I'll get breakfast."

It was not Mme. Petit, however, who dared to knock on the door; but
Louis, the gardener, who came to tell his master of the ravages which
had been made in his flower-pots and shrubs. At the same time he brought
in certain singular articles which he had picked up on the sward, and
which M. Lecoq recognized at once.

"Heavens!" cried he, "I forgot myself. Here I go on quietly talking with
my face exposed, as if it was not broad daylight; and people might come
in at any moment!" And turning to Louis, who was very much surprised to
see this dark young man whom he had certainly not admitted the night
before, he added:

"Give me those little toilet articles, my good fellow; they belong to
me."

Then, by a turn of his hand, he readjusted his physiognomy of last
night, while the master of the house went out to give some orders, which
M. Lecoq did so deftly, that when M. Plantat returned, he could scarcely
believe his eyes.

They sat down to breakfast and ate their meal as silently as they had
done the dinner of the evening before, losing no time about it. They
appreciated the value of the passing moments; M. Domini was waiting for
them at Corbeil, and was doubtless getting impatient at their delay.

Louis had just placed a sumptuous dish of fruit upon the table, when it
occurred to M. Lecoq that Robelot was still shut up in the closet.

"Probably the rascal needs something," said he.

M. Plantat wished to send his servant to him; but M. Lecoq objected.

"He's a dangerous rogue," said he. "I'll go myself."

He went out, but almost instantly his voice was heard:

"Messieurs! Messieurs, see here!"

The doctor and M. Plantat hastened into the library.

Across the threshold of the closet was stretched the body of the
bone-setter. He had killed himself.




XXII


Robelot must have had rare presence of mind and courage to kill himself
in that obscure closet, without making enough noise to arouse the
attention of those in the library. He had wound a string tightly around
his neck, and had used a piece of pencil as a twister, and so had
strangled himself. He did not, however, betray the hideous look which
the popular belief attributes to those who have died by strangulation.
His face was pale, his eyes and mouth half open, and he had the
appearance of one who has gradually and without much pain lost his
consciousness by congestion of the brain.

"Perhaps he is not quite dead yet," said the doctor. He quickly pulled
out his case of instruments and knelt beside the motionless body.

This incident seemed to annoy M. Lecoq very much; just as everything
was, as he said, "running on wheels," his principal witness, whom he had
caught at the peril of his life, had escaped him. M. Plantat, on the
contrary, seemed tolerably well satisfied, as if the death of Robelot
furthered projects which he was secretly nourishing, and fulfilled his
secret hopes. Besides, it little mattered if the object was to oppose M.
Domini's theories and induce him to change his opinion. This corpse had
more eloquence in it than the most explicit of confessions.

The doctor, seeing the uselessness of his pains, got up.

"It's all over," said he. "The asphyxia was accomplished in a very few
moments."

The bone-setter's body was carefully laid on the floor in the library.

"There is nothing more to be done," said M. Plantat, "but to carry him
home; we will follow on so as to seal up his effects, which perhaps
contain important papers. Run to the mairie," he added, turning to his
servant, "and get a litter and two stout men."

Dr. Gendron's presence being no longer necessary, he promised M. Plantat
to rejoin him at Robelot's, and started off to inquire after M.
Courtois's condition.

Louis lost no time, and soon reappeared followed, not by two, but ten
men. The body was placed on a litter and carried away. Robelot occupied
a little house of three rooms, where he lived by himself; one of the
rooms served as a shop, and was full of plants, dried herbs, grain, and
other articles appertaining to his vocation as an herbist. He slept in
the back room, which was better furnished than most country rooms. His
body was placed upon the bed. Among the men who had brought it was the
"drummer of the town," who was at the same time the grave-digger. This
man, expert in everything pertaining to funerals, gave all the necessary
instructions on the present occasion, himself taking part in the
lugubrious task.

Meanwhile M. Plantat examined the furniture, the keys of which had been
taken from the deceased's pocket. The value of the property found in the
possession of this man, who had, two years before, lived from day to day
on what he could pick up, were an over-whelming proof against him in
addition to the others already discovered. But M. Plantat looked in vain
for any new indications of which he was ignorant. He found deeds of the
Morin property and of the Frapesle and Peyron lands; there were also two
bonds, for one hundred and fifty and eight hundred and twenty francs,
signed by two Orcival citizens in Robelot's favor. M. Plantat could
scarcely conceal his disappointment.

"Nothing of importance," whispered he in M. Lecoq's ear. "How do you
explain that?"

"Perfectly," responded the detective. "He was a sly rogue, this Robelot,
and he was cunning enough to conceal his sudden fortune and patient
enough to appear to be years accumulating it. You only find in his
secretary effects which he thought he could avow without danger. How
much is there in all?"

Plantat rapidly added up the different sums, and said:

"About fourteen thousand five hundred francs."

"Madame Sauvresy gave him more than that," said the detective,
positively. "If he had no more than this, he would not have been such a
fool as to put it all into land. He must have a hoard of money concealed
somewhere."

"Of course he must. But where?"

"Ah, let me look."

He began to rummage about, peering into everything in the room, moving
the furniture, sounding the floor with his heels, and rapping on the
wall here and there. Finally he came to the fireplace, before which he
stopped.

"This is July," said he. "And yet there are cinders here in the
fireplace."

"People sometimes neglect to clean them out in the spring."

"True; but are not these very clean and distinct? I don't find any of
the light dust and soot on them which ought to be there after they have
lain several months."

He went into the second room whither he had sent the men after they had
completed their task, and said:

"I wish one of you would get me a pickaxe."

All the men rushed out; M. Lecoq returned to his companion.

"Surely," muttered he, as if apart, "these cinders have been disturbed
recently, and if they have been--"

He knelt down, and pushing the cinders away, laid bare the stones of the
fireplace. Then taking a thin piece of wood, he easily inserted it into
the cracks between the stones.

"See here, Monsieur Plantat," said he. "There is no cement between these
stones, and they are movable; the treasure must be here."

When the pickaxe was brought, he gave a single blow with it; the stones
gaped apart, and betrayed a wide and deep hole between them.

"Ah," cried he, with a triumphant air, "I knew it well enough."

The hole was full of rouleaux of twenty-franc pieces; on counting them,
M. Lecoq found that there were nineteen thousand five hundred francs.

The old justice's face betrayed an expression of profound grief.

"That," thought he, "is the price of my poor Sauvresy's life."

M. Lecoq found a small piece of paper, covered with figures, deposited
with the gold; it seemed to be Robelot's accounts. He had put on the
left hand the sum of forty thousand francs; on the right hand, various
sums were inscribed, the total of which was twenty-one thousand five
hundred francs. It was only too clear; Mme. Sauvresy had paid Robelot
forty thousand francs for the bottle of poison. There was nothing more
to learn at his house. They locked the money up in the secretary, and
affixed seals everywhere, leaving two men on guard.

But M. Lecoq was not quite satisfied yet. What was the manuscript which
Plantat had read? At first he had thought that it was simply a copy of
the papers confided to him by Sauvresy; but it could not be that;
Sauvresy couldn't have thus described the last agonizing scenes of his
life. This mystery mightily worried the detective and dampened the joy
he felt at having solved the crime at Valfeuillu. He made one more
attempt to surprise Plantat into satisfying his curiosity. Taking him by
the coat-lapel, he drew him into the embrasure of a window, and with his
most innocent air, said:

"I beg your pardon, are we going back to your house?"

"Why should we? You know the doctor is going to meet us here."

"I think we may need the papers you read to us, to convince Monsieur
Domini."

M. Plantat smiled sadly, and looking steadily at him, replied:

"You are very sly, Monsieur Lecoq; but I too am sly enough to keep the
last key of the mystery of which you hold all the others."

"Believe me--" stammered M. Lecoq.

"I believe," interrupted his companion, "that you would like very well
to know the source of my information. Your memory is too good for you to
forget that when I began last evening I told you that this narrative was
for your ear alone, and that I had only one object in disclosing it--to
aid our search. Why should you wish the judge of instruction to see
these notes, which are purely personal, and have no legal or authentic
character?"

He reflected a few moments, and added:

"I have too much confidence in you, Monsieur Lecoq, and esteem you too
much, not to have every trust that you will not divulge these strict
confidences. What you will say will be of as much weight as anything I
might divulge--especially now that you have Robelot's body to back your
assertions, as well as the money found in his possession. If Monsieur
Domini still hesitates to believe you, you know that the doctor promises
to find the poison which killed Sauvresy."

M. Plantat stopped and hesitated.

"In short," he resumed, "I think you will be able to keep silence as to
what you have heard from me."

M. Lecoq took him by the hand, and pressing it significantly, said:

"Count on me, Monsieur."

At this moment Dr. Gendron appeared at the door.

"Courtois is better," said he. "He weeps like a child; but he will come
out of it."

"Heaven be praised!" cried the old justice of the peace. "Now, since
you've come, let us hurry off to Corbeil; Monsieur Domini, who is
waiting for us this morning, must be mad with impatience."




XXIII


M. Plantat, in speaking of M. Domini's impatience, did not exaggerate
the truth. That personage was furious; he could not comprehend the
reason of the prolonged absence of his three fellow-workers of the
previous evening. He had installed himself early in the morning in his
cabinet, at the court-house, enveloped in his judicial robe; and he
counted the minutes as they passed. His reflections during the night,
far from shaking, had only confirmed his opinion. As he receded from the
period of the crime, he found it very simple and natural--indeed, the
easiest thing in the world to account for. He was annoyed that the rest
did not share his convictions, and he awaited their report in a state of
irritation which his clerk only too well perceived. He had eaten his
breakfast in his cabinet, so as to be sure and be beforehand with M.
Lecoq. It was a useless precaution; for the hours passed on and no one
arrived.

To kill time, he sent for Guespin and Bertaud and questioned them anew,
but learned nothing more than he had extracted from them the night
before. One of the prisoners swore by all things sacred that he knew
nothing except what he had already told; the other preserved an
obstinate and ferocious silence, confining himself to the remark: "I
know that I am lost; do with me what you please."

M. Domini was just going to send a mounted gendarme to Orcival to find
out the cause of the delay, when those whom he awaited were announced.
He quickly gave the order to admit them, and so keen was his curiosity,
despite what he called his dignity, that he got up and went forward to
meet them.

"How late you are!" said he.

"And yet we haven't lost a minute," replied M. Plantat. "We haven't even
been in bed."

"There is news, then? Has the count's body been found?"

"There is much news, Monsieur," said M. Lecoq. "But the count's body has
not been found, and I dare even say that it will not be found--for the
very simple fact that he has not been killed. The reason is that he was
not one of the victims, as at first supposed, but the assassin."

At this distinct declaration on M. Lecoq's part, the judge started in
his seat.

"Why, this is folly!" cried he.

M. Lecoq never smiled in a magistrate's presence. "I do not think so,"
said he, coolly; "I am persuaded that if Monsieur Domini will grant me
his attention for half an hour I will have the honor of persuading him
to share my opinion."

M. Domini's slight shrug of the shoulders did not escape the detective,
but he calmly continued:

"More; I am sure that Monsieur Domini will not permit me to leave his
cabinet without a warrant to arrest Count Hector de Tremorel, whom at
present he thinks to be dead."

"Possibly," said M. Domini. "Proceed."

M. Lecoq then rapidly detailed the facts gathered by himself and M.
Plantat from the beginning of the inquest. He narrated them not as if he
had guessed or been told of them, but in their order of time and in such
a manner that each new incident which, he mentioned followed naturally
from the preceding one. He had completely resumed his character of a
retired haberdasher, with a little piping voice, and such obsequious
expressions as, "I have the honor," and "If Monsieur the Judge will
deign to permit me;" he resorted to the candy-box with the portrait,
and, as the night before at Valfeuillu, chewed a lozenge when he came to
the more striking points. M. Domini's surprise increased every minute as
he proceeded; while at times, exclamations of astonishment passed his
lips: "Is it possible?" "That is hard to believe!"

M. Lecoq finished his recital; he tranquilly munched a lozenge, and
added:

"What does Monsieur the Judge of Instruction think now?"

M. Domini was fain to confess that he was almost satisfied. A man,
however, never permits an opinion deliberately and carefully formed to
be refuted by one whom he looks on as an inferior, without a secret
chagrin. But in this case the evidence was too abundant, and too
positive to be resisted.

"I am convinced," said he, "that a crime was committed on Monsieur
Sauvresy with the dearly paid assistance of this Robelot. To-morrow I
shall give instructions to Doctor Gendron to proceed at once to an
exhumation and autopsy of the late master of Valfeuillu."

"And you may be sure that I shall find the poison," chimed in the
doctor.

"Very well," resumed M. Domini. "But does it necessarily follow that
because Monsieur Tremorel poisoned his friend to marry his widow, he
yesterday killed his wife and then fled? I don't think so."

"Pardon me," objected Lecoq, gently. "It seems to me that Mademoiselle
Courtois's supposed suicide proves at least something."

"That needs clearing up. This coincidence can only be a matter of pure
chance."

"But I am sure that Monsieur Tremorel shaved himself--of that we have
proof; then, we did not find the boots which, according to the valet, he
put on the morning of the murder."

"Softly, softly," interrupted the judge. "I don't pretend that you are
absolutely wrong; it must be as you say; only I give you my objections.
Let us admit that Tremorel killed his wife, that he fled and is alive.
Does that clear Guespin, and show that he took no part in the murder?"

This was evidently the flaw in Lecoq's case; but being convinced of
Hector's guilt, he had given little heed to the poor gardener, thinking
that his innocence would appear of itself when the real criminal was
arrested. He was about to reply, when footsteps and voices were heard in
the corridor.

"Stop," said M. Domini. "Doubtless we shall now hear something important
about Guespin."

"Are you expecting some new witness?" asked M. Plantat.

"No; I expect one of the Corbeil police to whom I have given an
important mission."

"Regarding Guespin?"

"Yes. Very early this morning a young working-woman of the town, whom
Guespin has been courting, brought me an excellent photograph of him. I
gave this portrait to the agent with instructions to go to the Vulcan's
Forges and ascertain if Guespin had been seen there, and whether he
bought anything there night before last."

M. Lecoq was inclined to be jealous; the judge's proceeding ruffled him,
and he could not conceal an expressive grimace.

"I am truly grieved," said he, dryly, "that Monsieur the Judge has so
little confidence in me that he thinks it necessary to give me
assistance."

This sensitiveness aroused M. Domini, who replied:

"Eh! my dear man, you can't be everywhere at once. I think you very
shrewd, but you were not here, and I was in a hurry."

"A false step is often irreparable."

"Make yourself easy; I've sent an intelligent man." At this moment the
door opened, and the policeman referred to by the judge appeared on the
threshold. He was a muscular man about forty years old, with a military
pose, a heavy mustache, and thick brows, meeting over the nose. He had a
sly rather than a shrewd expression, so that his appearance alone seemed
to awake all sorts of suspicions and put one instinctively on his guard.

"Good news!" said he in a big voice: "I didn't make the journey to Paris
for the King of Prussia; we are right on the track of this rogue of a
Guespin."

M. Domini encouraged him with an approving gesture.

"See here, Goulard," said he, "let us go on in order if we can. You went
then, according to my instructions, to the Vulcan's Forges?"

"At once, Monsieur."

"Precisely. Had they seen the prisoner there?"

"Yes; on the evening of Wednesday, July 8th."

"At what hour?"

"About ten o'clock, a few minutes before they shut up; so that he was
remarked, and the more distinctly observed."

The judge moved his lips as if to make an objection, but was stopped by
a gesture from M. Lecoq.

"And who recognized the photograph?"

"Three of the clerks. Guespin's manner first attracted their attention.
It was strange, so they said, and they thought he was drunk, or at least
tipsy. Then their recollection was fixed by his talking very fast,
saying that he was going to patronize them a great deal, and that if
they would make a reduction in their prices he would procure for them
the custom of an establishment whose confidence he possessed, the Gentil
Jardinier, which bought a great many gardening tools."

M. Domini interrupted the examination to consult some papers which lay
before him on his desk. It was, he found, the Gentil Jardinier which had
procured Guespin his place in Tremorel's household. The judge remarked
this aloud, and added:

"The question of identity seems to be settled. Guespin was undoubtedly
at the Vulcan's Forges on Wednesday night."

"So much the better for him," M. Lecoq could not help muttering.

The judge heard him, but though the remark seemed singular to him he did
not notice it, and went on questioning the agent.

"Well, did they tell you what Guespin went there to obtain?"

"The clerks recollected it perfectly. He first bought a hammer, a cold
chisel, and a file."

"I knew it," exclaimed the judge. "And then?"

"Then--"

Here the man, ambitious to make a sensation among his hearers, rolled
his eyes tragically, and in a dramatic tone, added:

"Then he bought a dirk knife!"

The judge felt that he was triumphing over M. Lecoq.

"Well," said he to the detective in his most ironical tone, "what do you
think of your friend now? What do you say to this honest and worthy
young man, who, on the very night of the crime, leaves a wedding where
he would have had a good time, to go and buy a hammer, a chisel, and a
dirk--everything, in short, used in the murder and the mutilation of the
body?"

Dr. Gendron seemed a little disconcerted at this, but a sly smile
overspread M. Plantat's face. As for M. Lecoq, he had the air of one who
is shocked by objections which he knows he ought to annihilate by a
word, and yet who is fain to be resigned to waste time in useless talk,
which he might put to great profit.

"I think, Monsieur," said he, very humbly, "that the murderers at
Valfeuillu did not use either a hammer or a chisel, or a file, and that
they brought no instrument at all from outside--since they used a
hammer."

"And didn't they have a dirk besides?" asked the judge in a bantering
tone, confident that he was on the right path.

"That is another question, I confess; but it is a difficult one to
answer."

He began to lose patience. He turned toward the Corbeil policeman, and
abruptly asked him:

"Is this all you know?"

The big man with the thick eyebrows superciliously eyed this little
Parisian who dared to question him thus. He hesitated so long that M.
Lecoq, more rudely than before, repeated his question.

"Yes, that's all," said Goulard at last, "and I think it's sufficient;
the judge thinks so too; and he is the only person who gives me orders,
and whose approbation I wish for."

M. Lecoq shrugged his shoulders, and proceeded:

"Let's see; did you ask what was the shape of the dirk bought by
Guespin? Was it long or short, wide or narrow?"

"Faith, no. What was the use?"

"Simply, my brave fellow, to compare this weapon with the victim's
wounds, and to see whether its handle corresponds to that which left a
distinct and visible imprint between the victim's shoulders."

"I forgot it; but it is easily remedied."

"An oversight may, of course, be pardoned; but you can at least tell us
in what sort of money Guespin paid for his purchases?"

The poor man seemed so embarrassed, humiliated, and vexed, that the
judge hastened to his assistance.

"The money is of little consequence, it seems to me," said he.

"I beg you to excuse me I don't agree with you," returned M. Lecoq.
"This matter may be a very grave one. What is the most serious evidence
against Guespin? The money found in his pocket. Let us suppose for a
moment that night before last, at ten o'clock, he changed a
one-thousand-franc note in Paris. Could the obtaining of that note have
been the motive of the crime at Valfeuillu? No, for up to that hour the
crime had not been committed. Where could it have come from? That is no
concern of mine, at present. But if my theory is correct, justice will
be forced to agree that the several hundred francs found in Guespin's
possession can and must be the change for the note."

"That is only a theory," urged M. Domini in an irritated tone.

"That is true; but one which may turn out a certainty. It remains for me
to ask this man how Guespin carried away the articles which he bought?
Did he simply slip them into his pocket, or did he have them done up in
a bundle, and if so, how?"

The detective spoke in a sharp, hard, freezing tone, with a bitter
raillery in it, frightening his Corbeil colleague out of his assurance.

"I don't know," stammered the latter. "They didn't tell me--I thought--"

M. Lecoq raised his hands as if to call the heavens to witness: in his
heart, he was charmed with this fine occasion to revenge himself for M.
Domini's disdain. He could not, dared not say anything to the judge; but
he had the right to banter the agent and visit his wrath upon him.

"Ah so, my lad," said he, "what did you go to Paris for? To show
Guespin's picture and detail the crime to the people at Vulcan's Forges?
They ought to be very grateful to you; but Madame Petit, Monsieur
Plantat's housekeeper, would have done as much."

At this stroke the man began to get angry; he frowned, and in his
bluffest tone, began:

"Look here now, you--"

"Ta, ta, ta," interrupted M. Lecoq. "Let me alone, and know who is
talking to you. I am Monsieur Lecoq."

The effect of the famous detective's name on his antagonist was magical.
He naturally laid down his arms and surrendered, straightway becoming
respectful and obsequious. It almost flattered him to be roughly handled
by such a celebrity. He muttered, in an abashed and admiring tone:

"What, is it possible? You, Monsieur Lecoq!"

"Yes, it is I, young man; but console yourself; I bear no grudge against
you. You don't know your trade, but you have done me a service and you
have brought us a convincing proof of Guespin's innocence."

M. Domini looked on at this scene with secret chagrin. His recruit went
over to the enemy, yielding without a struggle to a confessed
superiority. M. Lecoq's presumption, in speaking of a prisoner's
innocence whose guilt seemed to the judge indisputable, exasperated him.

"And what is this tremendous proof, if you please?" asked he.

"It is simple and striking," answered M. Lecoq, putting on his most
frivolous air as his conclusions narrowed the field of probabilities.

"You doubtless recollect that when we were at Valfeuillu we found the
hands of the clock in the bedroom stopped at twenty minutes past three.
Distrusting foul play, I put the striking apparatus in motion--do you
recall it? What happened? The clock struck eleven. That convinced us
that the crime was committed before that hour. But don't you see that if
Guespin was at the Vulcan's Forges at ten he could not have got back to
Valfeuillu before midnight? Therefore it was not--he who did the deed."

The detective, as he came to this conclusion, pulled out the inevitable
box and helped himself to a lozenge, at the same time bestowing upon the
judge a smile which said:

"Get out of that, if you can."

The judge's whole theory tumbled to pieces if M. Lecoq's deductions were
right; but he could not admit that he had been so much deceived; he
could not renounce an opinion formed by deliberate reflection.

"I don't pretend that Guespin is the only criminal," said he. "He could
only have been an accomplice; and that he was."

"An accomplice? No, Judge, he was a victim. Ah, Tremorel is a great
rascal! Don't you see now why he put forward the hands? At first I
didn't perceive the object of advancing the time five hours; now it is
clear. In order to implicate Guespin the crime must appear to have been
committed after midnight, and--"

He suddenly checked himself and stopped with open mouth and fixed eyes
as a new idea crossed his mind. The judge, who was bending over his
papers trying to find something to sustain his position, did not
perceive this.

"But then," said the latter, "how do you explain Guespin's refusal to
speak and to give an account of where he spent the night?"

M. Lecoq had now recovered from his emotion, and Dr. Gendron and M.
Plantat, who were watching him with the deepest attention, saw a
triumphant light in his eyes. Doubtless he had just found a solution of
the problem which had been put to him.

"I understand," replied he, "and can explain Guespin's obstinate
silence. I should be perfectly amazed if he decided to speak just now."

M. Domini misconstrued the meaning of this; he thought he saw in it a
covert intention to banter him.

"He has had a night to reflect upon it," he answered. "Is not twelve
hours enough to mature a system of defence?"

The detective shook his head doubtfully.

"It is certain that he does not need it," said he. "Our prisoner doesn't
trouble himself about a system of defence, that I'll swear to."

"He keeps quiet, because he hasn't been able to get up a plausible
story."

"No, no; believe me, he isn't trying to get up one. In my opinion,
Guespin is a victim; that is, I suspect Tremorel of having set an
infamous trap for him, into which he has fallen, and in which he sees
himself so completely caught that he thinks it useless to struggle. The
poor wretch is convinced that the more he resists the more surely he
will tighten the web that is woven around him."

"I think so, too," said M. Plantat.

"The true criminal, Count Hector," resumed the detective, "lost his
presence of mind at the last moment, and thus lost all the advantages
which his previous caution had gained. Don't let us forget that he is an
able man, perfidious enough to mature the most infamous stratagems, and
unscrupulous enough to execute them. He knows that justice must have its
victims, one for every crime; he does not forget that the police, as
long as it has not the criminal, is always on the search with eye and
ear open; and he has thrown us Guespin as a huntsman, closely pressed,
throws his glove to the bear that is close upon him. Perhaps he thought
that the innocent man would not be in danger of his life; at all events
he hoped to gain time by this ruse; while the bear is smelling and
turning over the glove, the huntsman gains ground, escapes and reaches
his place of refuge; that was what Tremorel proposed to do."

The Corbeil policeman was now undoubtedly Lecoq's most enthusiastic
listener. Goulard literally drank in his chief's words. He had never
heard any of his colleagues express themselves with such fervor and
authority; he had had no idea of such eloquence, and he stood erect, as
if some of the admiration which he saw in all the faces were reflected
back on him. He grew in his own esteem as he thought that he was a
soldier in an army commanded by such generals. He had no longer any
opinion excepting that of his superior. It was not so easy to persuade,
subjugate, and convince the judge.

"But," objected the latter, "you saw Guespin's countenance?"

"Ah, what matters the countenance--what does that prove? Don't we know
if you and I were arrested to-morrow on a terrible charge, what our
bearing would be?"

M. Domini gave a significant start; this hypothesis scarcely pleased
him.

"And yet you and I are familiar with the machinery of justice. When I
arrested Lanscot, the poor servant in the Rue Marignan, his first words
were: 'Come on, my account is good.' The morning that Papa Tabaret and I
took the Viscount de Commarin as he was getting out of bed, on the
accusation of having murdered the widow Lerouge, he cried: 'I am lost.'
Yet neither of them were guilty; but both of them, the viscount and the
valet, equal before the terror of a possible mistake of justice, and
running over in their thoughts the charges which would be brought
against them, had a moment of overwhelming discouragement."

"But such discouragement does not last two days," said M. Domini.

M. Lecoq did not answer this; he went on, growing more animated as he
proceeded.

"You and I have seen enough prisoners to know how deceitful appearances
are, and how little they are to be trusted. It would be foolish to base
a theory upon a prisoner's bearing. He who talked about 'the cry of
innocence' was an idiot, just as the man was who prated about the 'pale
stupor' of guilt. Neither crime nor virtue have, unhappily, any especial
countenance. The Simon girl, who was accused of having killed her
father, absolutely refused to answer any questions for twenty-two days;
on the twenty-third, the murderer was caught. As to the Sylvain
affair--"

M. Domini rapped lightly on his desk to check the detective. As a man,
the judge held too obstinately to his opinions; as a magistrate he was
equally obstinate, but was at the same time ready to make any sacrifice
of his self-esteem if the voice of duty prompted it. M. Lecoq's
arguments had not shaken his convictions, but they imposed on him the
duty of informing himself at once, and to either conquer the detective
or avow himself conquered.

"You seem to be pleading," said he to M. Lecoq. "There is no need of
that here. We are not counsel and judge; the same honorable intentions
animate us both. Each, in his sphere, is searching after the truth. You
think you see it shining where I only discern clouds; and you may be
mistaken as well as I."

Then by an act of heroism, he condescended to add:

"What do you think I ought to do?"

The judge was at least rewarded for the effort he made by approving
glances from M. Plantat and the doctor. But M. Lecoq did not hasten to
respond; he had many weighty reasons to advance; that, he saw, was not
what was necessary. He ought to present the facts, there and at once,
and produce one of those proofs which can be touched with the finger.
How should he do it? His active mind searched eagerly for such a proof.

"Well?" insisted M. Domini.

"Ah," cried the detective. "Why can't I ask Guespin two or three
questions?"

The judge frowned; the suggestion seemed to him rather presumptuous. It
is formally laid down that the questioning of the accused should be done
in secret, and by the judge alone, aided by his clerk. On the other hand
it is decided, that after he has once been interrogated he may be
confronted with witnesses. There are, besides, exceptions in favor of
the members of the police force. M. Domini reflected whether there were
any precedents to apply to the case.

"I don't know," he answered at last, "to what point the law permits me
to consent to what you ask. However, as I am convinced the interests of
truth outweigh all rules, I shall take it on myself to let you question
Guespin."

He rang; a bailiff appeared.

"Has Guespin been carried back to prison?"

"Not yet, Monsieur."

"So much the better; have him brought in here."

M. Lecoq was beside himself with joy; he had not hoped to achieve such a
victory over one so determined as M. Domini.

"He will speak now," said he, so full of confidence that his eyes shone,
and he forgot the portrait of the dear defunct, "for I have three means
of unloosening his tongue, one of which is sure to succeed. But before
he comes I should like to know one thing. Do you know whether Tremorel
saw Jenny after Sauvresy's death?"

"Jenny?" asked M. Plantat, a little surprised.

"Yes."

"Certainly he did."

"Several times?"

"Pretty often. After the scene at the Belle Image the poor girl plunged
into terrible dissipation. Whether she was smitten with remorse, or
understood that it was her conduct which had killed Sauvresy, or
suspected the crime, I don't know. She began, however, to drink
furiously, falling lower and lower every week--"

"And the count really consented to see her again?"

"He was forced to do so; she tormented him, and he was afraid of her.
When she had spent all her money she sent to him for more, and he gave
it. Once he refused; and that very evening she went to him the worse for
wine, and he had the greatest difficulty in the world to send her away
again. In short, she knew what his relations with Madame Sauvresy had
been, and she threatened him; it was a regular black-mailing operation.
He told me all about the trouble she gave him, and added that he would
not be able to get rid of her without shutting her up, which he could
not bring himself to do."

"How long ago was their last interview?"

"Why," answered the doctor, "not three weeks ago, when I had a
consultation at Melun, I saw the count and this demoiselle at a hotel
window; when he saw me he suddenly drew back."

"Then," said the detective, "there is no longer any doubt--"

He stopped. Guespin came in between two gendarmes.

The unhappy gardener had aged twenty years in twenty-four hours. His
eyes were haggard, his dry lips were bordered with foam.

"Let us see," said the judge. "Have you changed your mind about
speaking?"

The prisoner did not answer.

"Have you decided to tell us about yourself?"

Guespin's rage made him tremble from head to foot, and his eyes became
fiery.

"Speak!" said he hoarsely. "Why should I?"

He added with the gesture of a desperate man who abandons himself,
renounces all struggling and all hope:

"What have I done to you, my God, that you torture me this way? What do
you want me to say? That I did this crime--is that what you want? Well,
then--yes--it was I. Now you are satisfied. Now cut my head off, and do
it quick--for I don't want to suffer any longer."

A mournful silence welcomed Guespin's declaration. What, he confessed
it!

M. Domini had at least the good taste not to exult; he kept still, and
yet this avowal surprised him beyond all expression.

M. Lecoq alone, although surprised, was not absolutely put out of
countenance. He approached Guespin and tapping him on the shoulder, said
in a paternal tone:

"Come, comrade, what you are telling us is absurd. Do you think the
judge has any secret grudge against you? No, eh? Do you suppose I am
interested to have you guillotined? Not at all. A crime has been
committed, and we are trying to find the assassin. If you are innocent,
help us to find the man who isn't: What were you doing from Wednesday
evening till Thursday morning?"

But Guespin persisted in his ferocious and stupid obstinacy.

"I've said what I have to say," said he.

M. Lecoq changed his tone to one of severity, stepping back to watch the
effect he was about to produce upon Guespin.

"You haven't any right to hold your tongue. And even if you do, you
fool, the police know everything. Your master sent you on an errand,
didn't he, on Wednesday night; what did he give you? A
one-thousand-franc note?"

The prisoner looked at M. Lecoq in speechless amazement.

"No," he stammered. "It was a five-hundred-franc note."

The detective, like all great artists in a critical scene, was really
moved. His surprising genius for investigation had just inspired him
with a bold stroke, which, if it succeeded, would assure him the
victory.

"Now," said he, "tell me the woman's name."

"I don't know."

"You are only a fool then. She is short, isn't she, quite pretty, brown
and pale, with very large eyes?"

"You know her, then?" said Guespin, in a voice trembling with emotion.

"Yes, comrade, and if you want to know her name, to put in your prayers,
she is called--Jenny."

Men who are really able in some specialty, whatever it may be, never
uselessly abuse their superiority; their satisfaction at seeing it
recognized is sufficient reward. M. Lecoq softly enjoyed his triumph,
while his hearers wondered at his perspicacity. A rapid chain of
reasoning had shown him not only Tremorel's thoughts, but also the means
he had employed to accomplish his purpose.

Guespin's astonishment soon changed to anger. He asked himself how this
man could have been informed of things which he had every reason to
believe were secret. Lecoq continued:

"Since I have told you the woman's name, tell me now, how and why the
count gave you a five-hundred-franc note."

"It was just as I was going out. The count had no change, and did not
want to send me to Orcival for it. I was to bring back the rest."

"And why didn't you rejoin your companions at the wedding in the
Batignolles?"

No answer.

"What was the errand which you were to do for the count?"

Guespin hesitated. His eyes wandered from one to another of those
present, and he seemed to discover an ironical expression on all the
faces. It occurred to him that they were making sport of him, and had
set a snare into which he had fallen. A great despair took possession of
him.

"Ah," cried he, addressing M. Lecoq, "you have deceived me. You have
been lying so as to find out the truth. I have been such a fool as to
answer you, and you are going to turn it all against me."

"What? Are you going to talk nonsense again?"

"No, but I see just how it is, and you won't catch me again! Now I'd
rather die than say a word."

The detective tried to reassure him; but he added:

"Besides, I'm as sly as you; I've told you nothing but lies."

This sudden whim surprised no one. Some prisoners intrench themselves
behind a system of defence, and nothing can divert them from it; others
vary with each new question, denying what they have just affirmed, and
constantly inventing some new absurdity which anon they reject again. M.
Lecoq tried in vain to draw Guespin from his silence; M. Domini made the
same attempt, and also failed; to all questions he only answered, "I
don't know."

At last the detective waxed impatient.

"See here," said he to Guespin, "I took you for a young man of sense,
and you are only an ass. Do you imagine that we don't know anything?
Listen: On the night of Madame Denis's wedding, you were getting ready
to go off with your comrades, and had just borrowed twenty francs from
the valet, when the count called you. He made you promise absolute
secrecy (a promise which, to do you justice, you kept); he told you to
leave the other servants at the station and go to Vulcan's Forges, where
you were to buy for him a hammer, a file, a chisel, and a dirk; these
you were to carry to a certain woman. Then he gave you this famous
five-hundred-franc note, telling you to bring him back the change when
you returned next day. Isn't that so?"

An affirmative response glistened in the prisoner's eyes; still, he
answered, "I don't recollect it."

"Now," pursued M. Lecoq, "I'm going to tell you what happened
afterwards. You drank something and got tipsy, and in short spent a part
of the change of the note. That explains your fright when you were
seized yesterday morning, before anybody said a word to you. You thought
you were being arrested for spending that money. Then, when you learned
that the count had been murdered during the night, recollecting that on
the evening before you had bought all kinds of instruments of theft and
murder, and that you didn't know either the address or the name of the
woman to whom you gave up the package, convinced that if you explained
the source of the money found in your pocket, you would not be
believed--then, instead of thinking of the means to prove your
innocence, you became afraid, and thought you would save yourself by
holding your tongue."

The prisoner's countenance visibly changed; his nerves relaxed; his
tight lips fell apart; his mind opened itself to hope. But he still
resisted.

"Do with me as you like," said he.

"Eh! What should we do with such a fool as you?" cried M. Lecoq angrily.
"I begin to think you are a rascal too. A decent fellow would see that
we wanted to get him out of a scrape, and he'd tell us the truth. You
are prolonging your imprisonment by your own will. You'd better learn
that the greatest shrewdness consists in telling the truth. A last time,
will you answer?"

Guespin shook his head; no.

"Go back to prison, then; since it pleases you," concluded the
detective. He looked at the judge for his approval, and added:

"Gendarmes, remove the prisoner."

The judge's last doubt was dissipated like the mist before the sun. He
was, to tell the truth, a little uneasy at having treated the detective
so rudely; and he tried to repair it as much as he could.

"You are an able man, Monsieur Lecoq," said he. "Without speaking of
your clearsightedness, which is so prompt as to seem almost like second
sight, your examination just now was a master-piece of its kind. Receive
my congratulations, to say nothing of the reward which I propose to
recommend in your favor to your chiefs."

The detective at these compliments cast down his eyes with the abashed
air of a virgin. He looked tenderly at the dear defunct's portrait, and
doubtless said to it:

"At last, darling, we have defeated him--this austere judge who so
heartily detests the force of which we are the brightest ornament, makes
his apologies; he recognizes and applauds our services."

He answered aloud:

"I can only accept half of your eulogies, Monsieur; permit me to offer
the other half to my friend Monsieur Plantat."

M. Plantat tried to protest.

"Oh," said he, "only for some bits of information! You would have
ferreted out the truth without me all the same."

The judge arose and graciously, but not without effort, extended his
hand to M. Lecoq, who respectfully pressed it.

"You have spared me," said the judge, "a great remorse. Guespin's
innocence would surely sooner or later have been recognized; but the
idea of having imprisoned an innocent man and harassed him with my
interrogatories, would have disturbed my sleep and tormented my
conscience for a long time."

"God knows this poor Guespin is not an interesting youth," returned the
detective. "I should be disposed to press him hard were I not certain
that he's half a fool."

M. Domini gave a start.

"I shall discharge him this very day," said he, "this very hour."

"It will be an act of charity," said M. Lecoq; "but confound his
obstinacy; it was so easy for him to simplify my task. I might be able,
by the aid of chance, to collect the principal facts--the errand, and a
woman being mixed up in the affair; but as I'm no magician, I couldn't
guess all the details. How is Jenny mixed up in this affair? Is she an
accomplice, or has she only been made to play an ignorant part in it?
Where did she meet Guespin and whither did she lead him? It is clear
that she made the poor fellow tipsy so as to prevent his going to the
Batignolles. Tremorel must have told her some false story--but what?"

"I don't think Tremorel troubled his head about so small a matter," said
M. Plantat. "He gave Guespin and Jenny some task, without explaining it
at all."

M. Lecoq reflected a moment.

"Perhaps you are right. But Jenny must have had special orders to
prevent Guespin from putting in an alibi."

"But," said M. Domini, "Jenny will explain it all to us."

"That is what I rely on; and I hope that within forty-eight hours I
shall have found her and brought her safely to Corbeil."

He rose at these words, took his cane and hat, and turning to the judge,
said:

"Before retiring--"

"Yes, I know," interrupted M. Domini, "you want a warrant to arrest
Hector de Tremorel."

"I do, as you are now of my opinion that he is still alive."

"I am sure of it."

M. Domini opened his portfolio and wrote off a warrant as follows:

"By the law: "We, judge of instruction of the first tribunal, etc.,
considering articles 91 and 94 of the code of criminal instruction,
command and ordain to all the agents of the police to arrest, in
conformity with the law, one Hector de Tremorel, etc."

When he had finished, he said:

"Here it is, and may you succeed in speedily finding this great
criminal."

"Oh, he'll find him," cried the Corbeil policeman.

"I hope so, at least. As to how I shall go to work, I don't know yet. I
will arrange my plan of battle to-night."

The detective then took leave of M. Domini and retired, followed by M.
Plantat. The doctor remained with the judge to make arrangements for
Sauvresy's exhumation.

M. Lecoq was just leaving the court-house when he felt himself pulled by
the arm. He turned and found that it was Goulard who came to beg his
favor and to ask him to take him along, persuaded that after having
served under so great a captain he must inevitably become a famous man
himself. M. Lecoq had some difficulty in getting rid of him; but he at
length found himself alone in the street with the old justice of the
peace.

"It is late," said the latter. "Would it be agreeable to you to partake
of another modest dinner with me, and accept my cordial hospitality?"

"I am chagrined to be obliged to refuse you," replied M. Lecoq. "But I
ought to be in Paris this evening."

"But I--in fact, I--was very anxious to talk to you--about--"

"About Mademoiselle Laurence?"

"Yes; I have a plan, and if you would help me--"

M. Lecoq affectionately pressed his friend's hand.

"I have only known you a few hours," said he, "and yet I am as devoted
to you as I would be to an old friend. All that is humanly possible for
me to do to serve you, I shall certainly do."

"But where shall I see you? They expect me to-day at Orcival."

"Very well; to-morrow morning at nine, at my rooms. No--Rue Montmartre."

"A thousand thanks; I shall be there."

When they had reached the Belle Image they separated.




XXIV


Nine o'clock had just struck in the belfry of the church of St.
Eustache, when M. Plantat reached Rue Montmartre, and entered the house
bearing the number which M. Lecoq had given him.

"Monsieur Lecoq?" said he to an old woman who was engaged in getting
breakfast for three large cats which were mewing around her. The woman
scanned him with a surprised and suspicious air. M. Plantat, when he was
dressed up, had much more the appearance of a fine old gentleman than of
a country attorney; and though the detective received many visits from
all sorts of people, it was rarely that the denizens of the Faubourg
Saint Germaine rung his bell.

"Monsieur Lecoq's apartments," answered the old woman, "are on the third
story, the door facing the stairs."

The justice of the peace slowly ascended the narrow, ill-lighted
staircase, which in its dark corners was almost dangerous. He was
thinking of the strange step he was about to take. An idea had occurred
to him, but he did not know whether it were practicable, and at all
events he needed the aid and advice of the detective. He was forced to
disclose his most secret thoughts, as it were, to confess himself; and
his heart beat fast. The door opposite the staircase on the third story
was not like other doors; it was of plain oak, thick, without mouldings,
and fastened with iron bars. It would have looked like a prison door had
not its sombreness been lightened by a heavily colored engraving of a
cock crowing, with the legend "Always Vigilant." Had the detective put
his coat of arms up there? Was it not more likely that one of his men
had done it? After examining the door more than a minute, and hesitating
like a youth before his beloved's gate, he rang the bell. A creaking of
locks responded, and through the narrow bars of the peephole he saw the
hairy face of an old crone.

"What do you want?" said the woman, in a deep, bass voice.

"Monsieur Lecoq."

"What do you want of him?"

"He made an appointment with me for this morning."

"Your name and business?"

"Monsieur Plantat, justice of the peace at Orcival."

"All right. Wait."

The peephole was closed and the old man waited.

"Peste!" growled he. "Everybody can't get in here, it seems." Hardly had
this reflection passed through his mind when the door opened with a
noise as of chains and locks. He entered, and the old crone, after
leading him through a dining-room whose sole furniture was a table and
six chairs, introduced him to a large room, half toilet-room and half
working-room, lighted by two windows looking on the court, and guarded
by strong, close bars.

"If you will take the trouble to sit," said the servant, "Monsieur Lecoq
will soon be here; he is giving orders to one of his men."

But M. Plantat did not take a seat; he preferred to examine the curious
apartment in which he found himself. The whole of one side of the wall
was taken up with a long rack, where hung the strangest and most
incongruous suits of clothes. There were costumes belonging to all
grades of society; and on some wooden pegs above, wigs of all colors
were hanging; while boots and shoes of various styles were ranged on the
floor. A toilet-table, covered with powders, essences, and paints, stood
between the fireplace and the window. On the other side of the room was
a bookcase full of scientific works, especially of physic and chemistry.
The most singular piece of furniture in the apartment, however, was a
large ball, shaped like a lozenge, in black velvet, suspended beside the
looking-glass. A quantity of pins were stuck in this ball, so as to form
the letters composing these two names: HECTOR-JENNY.

These names glittering on the black background attracted the old man's
attention at once. This must have been M. Lecoq's reminder. The ball was
meant to recall to him perpetually the people of whom he was in pursuit.
Many names, doubtless, had in turn glittered on that velvet, for it was
much frayed and perforated. An unfinished letter lay open upon the
bureau.

M. Plantat leaned over to read it; but he took his trouble for nothing,
for it was written in cipher.

He had no sooner finished his inspection of the room than the noise of a
door opening made him turn round. He saw before him a man of his own
age, of respectable mien, and polite manners, a little bald, with gold
spectacles and a light-colored flannel dressing-gown.

M. Plantat bowed, saying:

"I am waiting here for Monsieur Lecoq."

The man in gold spectacles burst out laughing, and clapped his hands
with glee.

"What, dear sir," said he, "don't you know me? Look at me well--it is
I--Monsieur Lecoq!" And to convince him, he took off his spectacles.
Those might, indeed, be Lecoq's eyes, and that his voice; M. Plantat was
confounded.

"I never should have recognized you," said he.

"It's true, I have changed a little--but what would you have? It's my
trade."

And pushing a chair toward his visitor, he pursued:

"I have to beg a thousand pardons for the formalities you've had to
endure to get in here; it's a dire necessity, but one I can't help. I
have told you of the dangers to which I am exposed; they pursue me to my
very door. Why, last week a railway porter brought a package here
addressed to me. Janouille--that's my old woman--suspected nothing,
though she has a sharp nose, and told him to come in. He held out the
package, I went up to take it, when pif! paf! off went two pistol-shots.
The package was a revolver wrapped up in oilcloth, and the porter was a
convict escaped from Cayenne, caught by me last year. Ah, I put him
through for this though!"

He told this adventure carelessly, as if it were the most natural thing
in the world.

"But let's not starve ourselves to death," he continued, ringing the
bell. The old hag appeared, and he ordered her to bring on breakfast
forthwith, and above all, some good wine.

"You are observing my Janouille," remarked he, seeing that M. Plantat
looked curiously at the servant. "She's a pearl, my dear friend, who
watches over me as if I were her child, and would go through the fire
for me. I had a good deal of trouble the other day to prevent her
strangling the false railway porter. I picked her out of three or four
thousand convicts. She had been convicted of infanticide and arson. I
would bet a hundred to one that, during the three years that she has
been in my service, she has not even thought of robbing me of so much as
a centime."

But M. Plantat only listened to him with one ear; he was trying to find
an excuse for cutting Janouille's story short, and to lead the
conversation to the events of the day before.

"I have, perhaps, incommoded you a little this morning, Monsieur Lecoq?"

"Me? then you did not see my motto--'always vigilant?' Why, I've been
out ten times this morning; besides marking out work for three of my
men. Ah, we have little time to ourselves, I can tell you. I went to the
Vulcan's Forges to see what news I could get of that poor devil of a
Guespin."

"And what did you hear?"

"That I had guessed right. He changed a five-hundred-franc note there
last Wednesday evening at a quarter before ten."

"That is to say, he is saved?"

"Well, you may say so. He will be, as soon as we have found Miss Jenny."

The old justice of the peace could not avoid showing his uneasiness.

"That will, perhaps, be long and difficult?"

"Bast! Why so? She is on my black ball there--we shall have her,
accidents excepted, before night."

"You really think so?"

"I should say I was sure, to anybody but you. Reflect that this girl has
been connected with the Count de Tremorel, a man of the world, a prince
of the mode. When a girl falls to the gutter, after having, as they say,
dazzled all Paris for six months with her luxury, she does not disappear
entirely, like a stone in the mud. When she has lost all her friends
there are still her creditors, who follow and watch her, awaiting the
day when fortune will smile on her once more. She doesn't trouble
herself about them, she thinks they've forgotten her; a mistake! I know
a milliner whose head is a perfect dictionary of the fashionable world;
she has often done me a good turn. We will go and see her if you say so,
after breakfast, and in two hours she will give us Jenny's address. Ah,
if I were only as sure of pinching Tremorel!"

M. Plantat gave a sigh of relief. The conversation at last took the turn
he wished.

"You are thinking of him, then?" asked he.

"Am I?" shouted M. Lecoq, who started from his seat at the question.
"Now just look at my black ball there. I haven't thought of anybody
else, mark you, since yesterday; I haven't had a wink of sleep all night
for thinking of him. I must have him, and I will!"

"I don't doubt it; but when?"

"Ah, there it is! Perhaps to-morrow, perhaps in a month; it depends on
the correctness of my calculations and the exactness of my plan."

"What, is your plan made?"

"And decided on."

M. Plantat became attention itself.

"I start from the principle that it is impossible for a man, accompanied
by a woman, to hide from the police. In this case, the woman is young,
pretty, and in a noticeable condition; three impossibilities more. Admit
this, and we'll study Hector's character. He isn't a man of superior
shrewdness, for we have found out all his dodges. He isn't a fool,
because his dodges deceived people who are by no means fools. He is then
a medium sort of a man, and his education, reading, relations, and daily
conversation have procured him a number of acquaintances whom he will
try to use. Now for his mind. We know the weakness of his character;
soft, feeble, vacillating, only acting in the last extremity. We have
seen him shrinking from decisive steps, trying always to delay matters.
He is given to being deceived by illusions, and to taking his desires
for accomplished events. In short, he is a coward. And what is his
situation? He has killed his wife, he hopes he has created a belief in
his own death, he has eloped with a young girl, and he has got nearly or
quite a million of francs in his pocket. Now, this position admitted, as
well as the man's character and mind, can we by an effort of thought,
reasoning from his known actions, discover what he has done in such and
such a case? I think so, and I hope I shall prove it to you."

M. Lecoq rose and promenaded, as his habit was, up and down the room.
"Now let's see," he continued, "how I ought to proceed in order to
discover the probable conduct of a man whose antecedents, traits, and
mind are known to me. To begin with, I throw off my own individuality
and try to assume his. I substitute his will for my own. I cease to be a
detective and become this man, whatever he is. In this case, for
instance, I know very well what I should do if I were Tremorel. I should
take such measures as would throw all the detectives in the universe off
the scent. But I must forget Monsieur Lecoq in order to become Hector de
Tremorel. How would a man reason who was base enough to rob his friend
of his wife, and then see her poison her husband before his very eyes?
We already know that Tremorel hesitated a good while before deciding to
commit this crime. The logic of events, which fools call fatality, urged
him on. It is certain that he looked upon the murder in every point of
view, studied its results, and tried to find means to escape from
justice. All his acts were determined on long beforehand, and neither
immediate necessity nor unforeseen circumstances disturbed his mind. The
moment he had decided on the crime, he said to himself: 'Grant that
Bertha has been murdered; thanks to my precautions, they think that I
have been killed too; Laurence, with whom I elope, writes a letter in
which she announces her suicide; I have money, what must I do?' The
problem, it seems to me, is fairly put in this way."

"Perfectly so," approved M. Plantat.

"Naturally, Tremorel would choose from among all the methods of flight
of which he had ever heard, or which he could imagine, that which seemed
to him the surest and most prompt. Did he meditate leaving the country?
That is more than probable. Only, as he was not quite out of his senses,
he saw that it was most difficult, in a foreign country, to put justice
off the track. If a man flies from France to escape punishment, he acts
absurdly. Fancy a man and woman wandering about a country of whose
language they are ignorant; they attract attention at once, are
observed, talked about, followed. They do not make a purchase which is
not remarked; they cannot make any movement without exciting curiosity.
The further they go the greater their danger. If they choose to cross
the ocean and go to free America, they must go aboard a vessel; and the
moment they do that they may be considered as good as lost. You might
bet twenty to one they would find, on landing on the other side, a
detective on the pier armed with a warrant to arrest them. I would
engage to find a Frenchman in eight days, even in London, unless he
spoke pure enough English to pass for a citizen of the United Kingdom.
Such were Tremorel's reflections. He recollected a thousand futile
attempts, a hundred surprising adventures, narrated by the papers; and
it is certain that he gave up the idea of going abroad."

"It's clear," cried M. Plantat, "perfectly plain and precise. We must
look for the fugitives in France."

"Yes," replied M. Lecoq. "Now let's find out where and how people can
hide themselves in France. Would it be in the provinces? Evidently not.
In Bordeaux, one of our largest cities, people stare at a man who is not
a Bordelais. The shopkeepers on the quays say to their neighbors: 'Eh!
do you know that man?' There are two cities, however, where a man may
pass unnoticed--Marseilles and Lyons; but both of these are distant, and
to reach them a long journey must be risked--and nothing is so dangerous
as the railway since the telegraph was established. One can fly quickly,
it's true; but on entering a railway carriage a man shuts himself in,
and until he gets out of it he remains under the thumb of the police.
Tremorel knows all this as well as we do. We will put all the large
towns, including Lyons and Marseilles, out of the question."

"In short, it's impossible to hide in the provinces."

"Excuse me--there is one means; that is, simply to buy a modest little
place at a distance from towns and railways, and to go and reside on it
under a false name. But this excellent project is quite above Tremorel's
capacity, and requires preparatory steps which he could not risk,
watched as he was by his wife. The field of investigation is thus much
narrowed. Putting aside foreign parts, the provinces, the cities, the
country, Paris remains. It is in Paris that we must look for Tremorel."

M. Lecoq spoke with the certainty and positiveness of a mathematical
professor; the old justice of the peace listened, as do the professor's
scholars. But he was already accustomed to the detective's surprising
clearness, and was no longer astonished. During the four-and-twenty
hours that he had been witnessing M. Lecoq's calculations and gropings,
he had seized the process and almost appropriated it to himself. He
found this method of reasoning very simple, and could now explain to
himself certain exploits of the police which had hitherto seemed to him
miraculous. But M. Lecoq's "narrow field" of observation appeared still
immense.

"Paris is a large place," observed the old justice.

M. Lecoq smiled loftily.

"Perhaps so; but it is mine. All Paris is under the eye of the police,
just as an ant is under that of the naturalist with his microscope. How
is it, you may ask, that Paris still holds so many professional rogues?
Ah, that is because we are hampered by legal forms. The law compels us
to use only polite weapons against those to whom all weapons are
serviceable. The courts tie our hands. The rogues are clever, but be
sure that our cleverness is much greater than theirs."

"But," interrupted M. Plantat, "Tremorel is now outside the law; we have
the warrant."

"What matters it? Does the warrant give me the right to search any house
in which I may have reason to suppose he is hiding himself? No. If I
should go to the house of one of Hector's old friends he would kick me
out of doors. You must know that in France the police have to contend
not only with the rogues, but also with the honest people."

M. Lecoq always waxed warm on this subject; he felt a strong resentment
against the injustice practised on his profession. Fortunately, at the
moment when he was most excited, the black ball suddenly caught his eye.

"The devil!" exclaimed he, "I was forgetting Hector."

M. Plantat, though listening patiently to his companion's indignant
utterances, could not help thinking of the murderer.

"You said that we must look for Tremorel in Paris," he remarked.

"And I said truly," responded M. Lecoq in a calmer tone. "I have come to
the conclusion that here, perhaps within two streets of us, perhaps in
the next house, the fugitives are hid. But let's go on with our
calculation of probabilities. Hector knows Paris too well to hope to
conceal himself even for a week in a hotel or lodging-house; he knows
these are too sharply watched by the police. He had plenty of time
before him, and so arranged to hire apartments in some convenient
house."

"He came to Paris three or four times some weeks ago."

"Then there's no longer any doubt about it. He hired some apartments
under a false name, paid in advance, and to-day he is comfortably
ensconced in his new residence."

M. Plantat seemed to feel extremely distressed at this.

"I know it only too well, Monsieur Lecoq," said he, sadly. "You must be
right. But is not the wretch thus securely hidden from us? Must we wait
till some accident reveals him to us? Can you search one by one all the
houses in Paris?"

The detective's nose wriggled under his gold spectacles, and the justice
of the peace, who observed it, and took it for a good sign, felt all his
hopes reviving in him.

"I've cudgelled my brain in vain--" he began.

"Pardon me," interrupted M. Lecoq. "Having hired apartments, Tremorel
naturally set about furnishing them."

"Evidently."

"Of course he would furnish them sumptuously, both because he is fond of
luxury and has plenty of money, and because he couldn't carry a young
girl from a luxurious home to a garret. I'd wager that they have as fine
a drawing-room as that at Valfeuillu."

"Alas! How can that help us?"

"Peste! It helps us much, my dear friend, as you shall see. Hector, as
he wished for a good deal of expensive furniture, did not have recourse
to a broker; nor had he time to go to the Faubourg St. Antoine.
Therefore, he simply went to an upholsterer."

"Some fashionable upholsterer--"

"No, he would have risked being recognized. It is clear that he assumed
a false name, the same in which he had hired his rooms. He chose some
shrewd and humble upholsterer, ordered his goods, made sure that they
would be delivered on a certain day, and paid for them."

M. Plantat could not repress a joyful exclamation; he began to see M.
Lecoq's drift.

"This merchant," pursued the latter, "must have retained his rich
customer in his memory, this customer who did not beat him down, and
paid cash. If he saw him again, he would recognize him."

"What an idea!" cried M. Plantat, delighted. "Let's get photographs and
portraits of Tremorel as quick as we can--let's send a man to Orcival
for them."

M. Lecoq smiled shrewdly and proceeded:

"Keep yourself easy; I have done what was necessary. I slipped three of
the count's cartes-de-visite in my pocket yesterday during the inquest.
This morning I took down, out of the directory, the names of all the
upholsterers in Paris, and made three lists of them. At this moment
three of my men, each with a list and a photograph, are going from
upholsterer to upholsterer showing them the picture and asking them if
they recognize it as the portrait of one of their customers. If one of
them answers 'yes,' we've got our man."

"And we will get him!" cried the old man, pale with emotion.

"Not yet; don't shout victory too soon. It is possible that Hector was
prudent enough not to go to the upholsterer's himself. In this case we
are beaten in that direction. But no, he was not so sly as that--"

M. Lecoq checked himself. Janouille, for the third time, opened the
door, and said, in a deep bass voice:

"Breakfast is ready."

Janouille was a remarkable cook; M. Plantat had ample experience of the
fact when he began upon her dishes. But he was not hungry, and could not
force himself to eat; he could not think of anything but a plan which he
had to propose to his host, and he had that oppressive feeling which is
experienced when one is about to do something which has been decided on
with hesitation and regret. The detective, who, like all men of great
activity, was a great eater, vainly essayed to entertain his guest, and
filled his glass with the choicest Chateau Margaux; the old man sat
silent and sad, and only responded by monosyllables. He tried to speak
out and to struggle against the hesitation he felt. He did not think,
when he came, that he should have this reluctance; he had said to
himself that he would go in and explain himself. Did he fear to be
ridiculed? No. His passion was above the fear of sarcasm or irony. And
what did he risk? Nothing. Had not M. Lecoq already divined the secret
thoughts he dared not impart to him, and read his heart from the first?
He was reflecting thus when the door-bell rang. Janouille went to the
door, and speedily returned with the announcement that Goulard begged to
speak with M. Lecoq, and asked if she should admit him.

"Certainly."

The chains clanked and the locks scraped, and presently Goulard made his
appearance. He had donned his best clothes, with spotless linen, and a
very high collar. He was respectful, and stood as stiffly as a
well-drilled grenadier before his sergeant.

"What the deuce brought you here?" said M. Lecoq, sternly. "And who
dared to give you my address?"

"Monsieur," said Goulard, visibly intimidated by his reception, "please
excuse me; I was sent by Doctor Gendron with this letter for Monsieur
Plantat."

"Oh," cried M. Plantat, "I asked the doctor, last evening, to let me
know the result of the autopsy, and not knowing where I should put up,
took the liberty of giving your address."

M. Lecoq took the letter and handed it to his guest. "Read it, read it,"
said the latter. "There is nothing in it to conceal."

"All right; but come into the other room. Janouille, give this man some
breakfast. Make yourself at home, Goulard, and empty a bottle to my
health."

When the door of the other room was closed, M. Lecoq broke the seal of
the letter, and read:

"MY DEAR PLANTAT:

"You asked me for a word, so I scratch off a line or two which I shall
send to our sorcerer's--"

"Oh, ho," cried M. Lecoq. "Monsieur Gendron is too good, too flattering,
really!"

No matter, the compliment touched his heart. He resumed the letter:

"At three this morning we exhumed poor Sauvresy's body. I certainly
deplore the frightful circumstances of this worthy man's death as much
as anyone; but on the other hand, I cannot help rejoicing at this
excellent opportunity to test the efficacy of my sensitive paper--"

"Confound these men of science," cried the indignant Plantat. "They are
all alike!"

"Why so? I can very well comprehend the doctor's involuntary sensations.
Am I not ravished when I encounter a fine crime?"

And without waiting for his guest's reply, he continued reading the
letter:

"The experiments promised to be all the more conclusive as aconitine is
one of those drugs which conceal themselves most obstinately from
analysis. I proceed thus: After heating the suspected substances in
twice their weight of alcohol, I drop the liquid gently into a vase with
edges a little elevated, at the bottom of which is a piece of paper on
which I have placed my tests. If my paper retains its color, there is no
poison; if it changes, the poison is there. In this case my paper was of
a light yellow color, and if we were not mistaken, it ought either to
become covered with brown spots, or completely brown. I explained this
experiment beforehand to the judge of instruction and the experts who
were assisting me. Ah, my friend, what a success I had! When the first
drops of alcohol fell, the paper at once became a dark brown; your
suspicions are thus proved to be quite correct. The substances which I
submitted to the test were liberally saturated with aconitine. I never
obtained more decisive results in my laboratory. I expect that my
conclusions will be disputed in court; but I have means of verifying
them, so that I shall surely confound all the chemists who oppose me. I
think, my dear friend, that you will not be indifferent to the
satisfaction I feel--"

M. Plantat lost patience.

"This is unheard-of!" cried he. "Incredible! Would you say, now, that
this poison which he found in Sauvresy's body was stolen from his own
laboratory? Why, that body is nothing more to him than 'suspected
matter!' And he already imagines himself discussing the merits of his
sensitive paper in court!"

"He has reason to look for antagonists in court."

"And meanwhile he makes his experiments, and analyzes with the coolest
blood in the world; he continues his abominable cooking, boiling and
filtering, and preparing his arguments--!"

M. Lecoq did not share in his friend's indignation; he was not sorry at
the prospect of a bitter struggle in court, and he imagined a great
scientific duel, like that between Orfila and Raspail, the provincial
and Parisian chemists.

"If Tremorel has the face to deny his part in Sauvresy's murder," said
he, "we shall have a superb trial of it."

This word "trial" put an end to M. Plantat's long hesitation.

"We mustn't have any trial," cried he.

The old man's violence, from one who was usually so calm and
self-possessed, seemed to amaze M. Lecoq.

"Ah ha," thought he, "I'm going to know all." He added aloud:

"What, no trial?"

M. Plantat had turned whiter than a sheet; he was trembling, and his
voice was hoarse, as if broken by sobs.

"I would give my fortune," resumed he "to avoid a trial--every centime
of it, though it doesn't amount to much. But how can we secure this
wretch Tremorel from a conviction? What subterfuge shall we invent? You
alone, my friend, can advise me in the frightful extremity to which you
see me reduced, and aid me to accomplish what I wish. If there is any
way in the world, you will find it and save me--"

"But, my--"

"Pardon--hear me, and you will comprehend me. I am going to be frank
with you, as I would be with myself; and you will see the reason of my
hesitation, my silence, in short, of all my conduct since the discovery
of the crime."

"I am listening."

"It's a sad history, Lecoq. I had reached an age at which a man's career
is, as they say, finished, when I suddenly lost my wife and my two sons,
my whole joy, my whole hope in this world. I found myself alone in life,
more lost than the shipwrecked man in the midst of the sea, without a
plank to sustain me. I was a soulless body, when chance brought me to
settle down at Orcival. There I saw Laurence; she was just fifteen, and
never lived there a creature who united in herself so much intelligence,
grace, innocence, and beauty. Courtois became my friend, and soon
Laurence was like a daughter to me. I doubtless loved her then, but I
did not confess it to myself, for I did not read my heart clearly. She
was so young, and I had gray hairs! I persuaded myself that my love for
her was like that of a father, and it was as a father that she cherished
me. Ah, I passed many a delicious hour listening to her gentle prattle
and her innocent confidences; I was happy when I saw her skipping about
in my garden, picking the roses I had reared for her, and laying waste
my parterres; and I said to myself that existence is a precious gift
from God. My dream then was to follow her through life. I fancied her
wedded to some good man who made her happy, while I remained the friend
of the wife, after having been the confidant of the maiden. I took good
care of my fortune, which is considerable, because I thought of her
children, and wished to hoard up treasures for them. Poor, poor
Laurence!"

M. Lecoq fidgeted in his chair, rubbed his face with his handkerchief,
and seemed ill at ease. He was really much more touched than he wished
to appear.

"One day," pursued the old man, "my friend Courtois spoke to me of her
marriage with Tremorel; then I measured the depth of my love. I felt
terrible agonies which it is impossible to describe; it was like a
long-smothered fire which suddenly breaks forth and devours everything.
To be old, and to love a child! I thought I was going crazy; I tried to
reason, to upbraid myself, but it was of no avail. What can reason or
irony do against passion? I kept silent and suffered. To crown all,
Laurence selected me as her confidant--what torture! She came to me to
talk of Hector; she admired in him all that seemed to her superior to
other men, so that none could be compared with him. She was enchanted
with his bold horseback riding, and thought everything he said sublime."

"Did you know what a wretch Tremorel was?"

"Alas, I did not yet know it. What was this man who lived at Valfeuillu
to me? But from the day that I learned that he was going to deprive me
of my most precious treasure, I began to study him. I should have been
somewhat consoled if I had found him worthy of her; so I dogged him, as
you, Monsieur Lecoq, cling to the criminal whom you are pursuing. I went
often to Paris to learn what I could of his past life; I became a
detective, and went about questioning everybody who had known him, and
the more I heard of him the more I despised him. It was thus that I
found out his interviews with Jenny and his relations with Bertha."

"Why didn't you divulge them?"

"Honor commanded silence. Had I a right to dishonor my friend and ruin
his happiness and life, because of this ridiculous, hopeless love? I
kept my own counsel after speaking to Courtois about Jenny, at which he
only laughed. When I hinted something against Hector to Laurence, she
almost ceased coming to see me."

"Ah! I shouldn't have had either your patience or your generosity."

"Because you are not as old as I, Monsieur Lecoq. Oh, I cruelly hated
this Tremorel! I said to myself, when I saw three women of such
different characters smitten with him, 'what is there in him to be so
loved?'"

"Yes," answered M. Lecoq, responding to a secret thought, "women often
err; they don't judge men as we do."

"Many a time," resumed the justice of the peace, "I thought of provoking
him to fight with me, that I might kill him; but then Laurence would not
have looked at me any more. However, I should perhaps have spoken at
last, had not Sauvresy fallen ill and died. I knew that he had made his
wife and Tremorel swear to marry each other; I knew that a terrible
reason forced them to keep their oath; and I thought Laurence saved.
Alas, on the contrary she was lost! One evening, as I was passing the
mayor's house, I saw a man getting over the wall into the garden; it was
Tremorel. I recognized him perfectly. I was beside myself with rage, and
swore that I would wait and murder him. I did wait, but he did not come
out that night."

M. Plantat hid his face in his hands; his heart bled at the recollection
of that night of anguish, the whole of which he had passed in waiting
for a man in order to kill him. M. Lecoq trembled with indignation.

"This Tremorel," cried he, "is the most abominable of scoundrels. There
is no excuse for his infamies and crimes. And yet you want to save him
from trial, the galleys, the scaffold which await him."

The old man paused a moment before replying. Of the thoughts which now
crowded tumultuously in his mind, he did not know which to utter first.
Words seemed powerless to betray his sensations; he wanted to express
all that he felt in a single sentence.

"What matters Tremorel to me?" said he at last. "Do you think I care
about him? I don't care whether he lives or dies, whether he succeeds in
flying or ends his life some morning in the Place Roquette."

"Then why have you such a horror of a trial?"

"Because--"

"Are you a friend to his family, and anxious to preserve the great name
which he has covered with mud and devoted to infamy?"

"No, but I am anxious for Laurence, my friend; the thought of her never
leaves me."

"But she is not his accomplice; she is totally ignorant--there's no
doubt of it--that he has killed his wife."

"Yes," resumed M. Plantat, "Laurence is innocent; she is only the victim
of an odious villain. It is none the less true, though, that she would
be more cruelly punished than he. If Tremorel is brought before the
court, she will have to appear too, as a witness if not as a prisoner.
And who knows that her truth will not be suspected? She will be asked
whether she really had no knowledge of the project to murder Bertha, and
whether she did not encourage it. Bertha was her rival; it is natural to
suppose that she hated her. If I were the judge I should not hesitate to
include Laurence in the indictment."

"With our aid she will prove victoriously that she was ignorant of all,
and has been outrageously deceived."

"May be; but will she be any the less dishonored and forever lost? Must
she not, in that case, appear in public, answer the judge's questions,
and narrate the story of her shame and misfortunes? Must not she say
where, when, and how she fell, and repeat the villain's words to her?
Can you imagine that of her own free will she compelled herself to
announce her suicide at the risk of killing her parents with grief? No.
Then she must explain what menaces forced her to do this, which surely
was not her own idea. And worse than all, she will be compelled to
confess her love for Tremorel."

"No," answered the detective. "Let us not exaggerate anything. You know
as well as I do that justice is most considerate with the innocent
victims of affairs of this sort."

"Consideration? Eh! Could justice protect her, even if it would, from
the publicity in which trials are conducted? You might touch the
magistrates' hearts; but there are fifty journalists who, since this
crime, have been cutting their pens and getting their paper ready. Do
you think that, to please us, they would suppress the scandalous
proceedings which I am anxious to avoid, and which the noble name of the
murderer would make a great sensation? Does not this case unite every
feature which gives success to judicial dramas? Oh, there's nothing
wanting, neither unworthy passion, nor poison, nor vengeance, nor
murder. Laurence represents in it the romantic and sentimental element;
she--my darling girl--will become a heroine of the assizes; it is she
who will attract the readers of the Police Gazette; the reporters will
tell when she blushes and when she weeps; they will rival each other in
describing her toilet and bearing. Then there will be the photographers
besieging her, and if she refuses to sit, portraits of some hussy of the
street will be sold as hers. She will yearn to hide herself--but where?
Can a few locks and bars shelter her from eager curiosity? She will
become famous. What shame and misery! If she is to be saved, Monsieur
Lecoq, her name must not be spoken. I ask of you, is it possible? Answer
me."

The old man was very violent, yet his speech was simple, devoid of the
pompous phrases of passion. Anger lit up his eyes with a strange fire;
he seemed young again--he loved, and defended his beloved.

M. Lecoq was silent; his companion insisted.

"Answer me."

"Who knows?"

"Why seek to mislead me? Haven't I as well as you had experience in
these things? If Tremorel is brought to trial, all is over with
Laurence! And I love her! Yes, I dare to confess it to you, and let you
see the depth of my grief, I love her now as I have never loved her. She
is dishonored, an object of contempt, perhaps still adores this
wretch--what matters it? I love her a thousand times more than before
her fall, for then I loved her without hope, while now--"

He stopped, shocked at what he was going to say. His eyes fell before M.
Lecoq's steady gaze, and he blushed for this shameful yet human hope
that he had betrayed.

"You know all, now," resumed he, in a calmer tone; "consent to aid me,
won't you? Ah, if you only would, I should not think I had repaid you
were I to give you half my fortune--and I am rich--"

M. Lecoq stopped him with a haughty gesture.

"Enough, Monsieur Plantat," said he, in a bitter tone, "I can do a
service to a person whom I esteem, love and pity with all my soul; but I
cannot sell such a service."

"Believe that I did not wish--"

"Yes, yes, you wished to pay me. Oh, don't excuse yourself, don't deny
it. There are professions, I know, in which manhood and integrity seem
to count for nothing. Why offer me money? What reason have you for
judging me so mean as to sell my favors? You are like the rest, who
can't fancy what a man in my position is. If I wanted to be rich--richer
than you--I could be so in a fortnight. Don't you see that I hold in my
hands the honor and lives of fifty people? Do you think I tell all I
know? I have here," added he, tapping his forehead, "twenty secrets that
I could sell to-morrow, if I would, for a plump hundred thousand
apiece."

He was indignant, but beneath his anger a certain sad resignation might
be perceived. He had often to reject such offers.

"If you go and resist this prejudice established for ages, and say that
a detective is honest and cannot be otherwise, that he is tenfold more
honest than any merchant or notary, because he has tenfold the
temptations, without the benefits of his honesty; if you say this,
they'll laugh in your face. I could get together to-morrow, with
impunity, without any risk, at least a million. Who would mistrust it? I
have a conscience, it's true; but a little consideration for these
things would not be unpleasant. When it would be so easy for me to
divulge what I know of those who have been obliged to trust me, or
things which I have surprised, there is perhaps a merit in holding my
tongue. And still, the first man who should come along to-morrow--a
defaulting banker, a ruined merchant, a notary who has gambled on
'change--would feel himself compromised by walking up the boulevard with
me! A policeman--fie! But old Tabaret used to say to me, that the
contempt of such people was only one form of fear."

M. Plantat was dismayed. How could he, a man of delicacy, prudence and
finesse, have committed such an awkward mistake? He had just cruelly
wounded this man, who was so well disposed toward him, and he had
everything to fear from his resentment.

"Far be it from me, dear friend," he commenced, "to intend the offence
you imagine. You have misunderstood an insignificant phrase, which I let
escape carelessly, and had no meaning at all."

M. Lecoq grew calmer.

"Perhaps so. You will forgive my being so susceptible, as I am more
exposed to insults than most people. Let's leave the subject, which is a
painful one, and return to Tremorel."

M. Plantat was just thinking whether he should dare to broach his
projects again, and he was singularly touched by M. Lecoq's delicately
resuming the subject of them.

"I have only to await your decision," said the justice of the peace.

"I will not conceal from you," resumed M. Lecoq, "that you are asking a
very difficult thing, and one which is contrary to my duty, which
commands me to search for Tremorel, to arrest him, and deliver him up to
justice. You ask me to protect him from the law--"

"In the name of an innocent creature whom you will thereby save."

"Once in my life I sacrificed my duty. I could not resist the tears of a
poor old mother, who clung to my knees and implored pardon for her son.
To-day I am going to exceed my right, and to risk an attempt for which
my conscience will perhaps reproach me. I yield to your entreaty."

"Oh, my dear Lecoq, how grateful I am!" cried M. Plantat, transported
with joy.

But the detective remained grave, almost sad, and reflected.

"Don't let us encourage a hope which may be disappointed," he resumed.
"I have but one means of keeping a criminal like Tremorel out of the
courts; will it succeed?"

"Yes, yes. If you wish it, it will!"

M. Lecoq could not help smiling at the old man's faith.

"I am certainly a clever detective," said he. "But I am only a man after
all, and I can't answer for the actions of another man. All depends upon
Hector. If it were another criminal, I should say I was sure. I am
doubtful about him, I frankly confess. We ought, above all, to count
upon the firmness of Mademoiselle Courtois; can we, think you?"

"She is firmness itself."

"Then there's hope. But can we really suppress this affair? What will
happen when Sauvresy's narrative is found? It must be concealed
somewhere in Valfeuillu, and Tremorel, at least, did not find it."

"It will not be found," said M. Plantat, quickly.

"You think so?"

"I am sure of it."

M. Lecoq gazed intently at his companion, and simply said:

"Ah!"

But this is what he thought: "At last I am going to find out where the
manuscript which we heard read the other night, and which is in two
handwritings, came from."

After a moment's hesitation, M. Plantat went on:

"I have put my life in your hands, Monsieur Lecoq; I can, of course,
confide my honor to you. I know you. I know that, happen what may--"

"I shall keep my mouth shut, on my honor."

"Very well. The day that I caught Tremorel at the mayor's, I wished to
verify the suspicions I had, and so I broke the seal of Sauvresy's
package of papers."

"And you did not use them?"

"I was dismayed at my abuse of confidence. Besides, had I the right to
deprive poor Sauvresy, who was dying in order to avenge himself, of his
vengeance?"

"But you gave the papers to Madame de Tremorel?"

"True; but Bertha had a vague presentiment of the fate that was in store
for her. About a fortnight before her death she came and confided to me
her husband's manuscript, which she had taken care to complete. I broke
the seals and read it, to see if he had died a violent death."

"Why, then, didn't you tell me? Why did you let me hunt, hesitate, grope
about--"

"I love Laurence, Monsieur Lecoq, and to deliver up Tremorel was to open
an abyss between her and me."

The detective bowed. "The deuce," thought he, "the old justice is
shrewd--as shrewd as I am. Well, I like him, and I'm going to give him a
surprise."

M. Plantat yearned to question his host and to know what the sole means
of which he spoke were, which might be successful in preventing a trial
and saving Laurence, but he did not dare to do so.

The detective bent over his desk lost in thought. He held a pencil in
his hand and mechanically drew fantastic figures on a large sheet of
white paper which lay before him. He suddenly came out of his revery. He
had just solved a last difficulty; his plan was now entire and complete.
He glanced at the clock.

"Two o'clock," cried he, "and I have an appointment between three and
four with Madame Charman about Jenny."

"I am at your disposal," returned his guest.

"All right. When Jenny is disposed of we must look after Tremorel; so
let's take our measures to finish it up to-day."

"What! do you hope to do everything to-day--"

"Certainly. Rapidity is above all necessary in our profession. It often
takes a month to regain an hour lost. We've a chance now of catching
Hector by surprise; to-morrow it will be too late. Either we shall have
him within four-and-twenty hours or we must change our batteries. Each
of my three men has a carriage and a good horse; they may be able to
finish with the upholsterers within an hour from now. If I calculate
aright, we shall have the address in an hour, or at most in two hours,
and then we will act."

Lecoq, as he spoke, took a sheet of paper surmounted by his arms out of
his portfolio, and rapidly wrote several lines.

"See here," said he, "what I've written to one of my lieutenants."

"MONSIEUR JOB--"Get together six or eight of our men at once and take
them to the wine merchant's at the corner of the Rue des Martyrs and the
Rue Lamartine; await my orders there."

"Why there and not here?"

"Because we must avoid needless excursions. At the place I have
designated we are only two steps from Madame Charman's and near
Tremorel's retreat; for the wretch has hired his rooms in the quarter of
Notre Dame de Lorette."

M. Plantat gave an exclamation of surprise.

"What makes you think that?"

The detective smiled, as if the question seemed foolish to him.

"Don't you recollect that the envelope of the letter addressed by
Mademoiselle Courtois to her family to announce her suicide bore the
Paris postmark, and that of the branch office of Rue St. Lazare? Now
listen to this: On leaving her aunt's house, Laurence must have gone
directly to Tremorel's apartments, the address of which he had given
her, and where he had promised to meet her on Thursday morning. She
wrote the letter, then, in his apartments. Can we admit that she had the
presence of mind to post the letter in another quarter than that in
which she was? It is at least probable that she was ignorant of the
terrible reasons which Tremorel had to fear a search and pursuit. Had
Hector foresight enough to suggest this trick to her? No, for if he
wasn't a fool he would have told her to post the letter somewhere
outside of Paris. It is therefore scarcely possible that it was posted
anywhere else than at the nearest branch office."

These suppositions were so simple that M. Plantat wondered he had not
thought of them before. But men do not see clearly in affairs in which
they are deeply interested; passion dims the eyes, as heat in a room
dims a pair of spectacles. He had lost, with his coolness, a part of his
clearsightedness. His anxiety was very great; for he thought M. Lecoq
had a singular mode of keeping his promise.

"It seems to me," he could not help remarking, "that if you wish to keep
Hector from trial, the men you have summoned together will be more
embarrassing than useful."

M. Lecoq thought that his guest's tone and look betrayed a certain
doubt, and was irritated by it.

"Do you distrust me, Monsieur Plantat?"

The old man tried to protest.

"Believe me--"

"You have my word," resumed M. Lecoq, "and if you knew me better you
would know that I always keep it when I have given it. I have told you
that I would do my best to save Mademoiselle Laurence; but remember that
I have promised you my assistance, not absolute success. Let me, then,
take such measures as I think best."

So saying, he rang for Janouille.

"Here's a letter," said he when she appeared, "which must be sent to Job
at once."

"I will carry it."

"By no means. You will be pleased to remain here and wait for the men
that I sent out this morning. As they come in, send them to the wine
merchant's at the corner of the Rue des Martyrs; you know it--opposite
the church. They'll find a numerous company there."

As he gave his orders, he took off his gown, assumed a long black coat,
and carefully adjusted his wig.

"Will Monsieur be back this evening?" asked Janouille.

"I don't know."

"And if anybody comes from over yonder?"

"Over yonder" with a detective, always means "the house"--otherwise the
prefecture of police.

"Say that I am out on the Corbeil affair."

M. Lecoq was soon ready. He had the air, physiognomy, and manners of a
highly respectable chief clerk of fifty. Gold spectacles, an umbrella,
everything about him exhaled an odor of the ledger.

"Now," said he to M. Plantat. "Let's hurry away." Goulard, who had made
a hearty breakfast, was waiting for his hero in the dining-room.

"Ah ha, old fellow," said M. Lecoq. "So you've had a few words with my
wine. How do you find it?"

"Delicious, my chief; perfect--that is to say, a true nectar."

"It's cheered you up, I hope."

"Oh, yes, my chief."

"Then you may follow us a few steps and mount guard at the door of the
house where you see us go in. I shall probably have to confide a pretty
little girl to your care whom you will carry to Monsieur Domini. And
open your eyes; for she's a sly creature, and very apt to inveigle you
on the way and slip through your fingers."

They went out, and Janouille stoutly barricaded herself behind them.




XXV


Whosoever needs a loan of money, or a complete suit of clothes in the
top of the fashion, a pair of ladies' boots, or an Indian cashmere; a
porcelain table service or a good picture; whosoever desires diamonds,
curtains, laces, a house in the country, or a provision of wood for
winter fires--may procure all these, and many other things besides, at
Mme. Charman's.

Mme. Charman lives at 136, Rue Notre Dame de Lorette, on the first story
above the ground-floor. Her customers must give madame some guarantee of
their credit; a woman, if she be young and pretty, may be accommodated
at madame's at the reasonable rate of two hundred per cent interest.
Madame has, at these rates, considerable custom, and yet has not made a
large fortune. She must necessarily risk a great deal, and bears heavy
losses as well as receives large profits. Then she is, as she is pleased
to say, too honest; and true enough, she is honest--she would rather
sell her dress off her back than let her signature go to protest.

Madame is a blonde, slight, gentle, and not wanting in a certain
distinction of manner; she invariably wears, whether it be summer or
winter, a black silk dress. They say she has a husband, but no one has
ever seen him, which does not prevent his reputation for good conduct
from being above suspicion. However, honorable as may be Mme. Charman's
profession, she has more than once had business with M. Lecoq; she has
need of him and fears him as she does fire. She, therefore, welcomed the
detective and his companion--whom she took for one of his
colleagues--somewhat as the supernumerary of a theatre would greet his
manager if the latter chanced to pay him a visit in his humble lodgings.

She was expecting them. When they rang, she advanced to meet them in the
ante-chamber, and greeted M. Lecoq graciously and smilingly. She
conducted them into her drawing-room, invited them to sit in her best
arm-chairs, and pressed some refreshments upon them.

"I see, dear Madame," began M. Lecoq, "that you have received my little
note."

"Yes, Monsieur Lecoq, early this morning; I was not up."

"Very good. And have you been so kind as to do the service I asked?"

"How can you ask me, when you know that I would go through the fire for
you? I set about it at once, getting up expressly for the purpose."

"Then you've got the address of Pelagie Taponnet, called Jenny?"

"Yes, I have," returned Mme. Charman, with an obsequious bow. "If I were
the kind of woman to magnify my services, I would tell you what trouble
it cost me to find this address, and how I ran all over Paris and spent
ten francs in cab hire."

"Well, let's come to the point."

"The truth is, I had the pleasure of seeing Miss Jenny day before
yesterday."

"You are joking!"

"Not the least in the world. And let me tell you that she is a very
courageous and honest girl."

"Really!"

"She is, indeed. Why, she has owed me four hundred and eighty francs for
two years. I hardly thought the debt worth much, as you may imagine. But
Jenny came to me day before yesterday all out of breath and told me that
she had inherited some money, and had brought me what she owed me. And
she was not joking, either; for her purse was full of bank notes, and
she paid me the whole of my bill. She's a good girl!" added Mme.
Charman, as if profoundly convinced of the truth of her encomium.

M. Lecoq exchanged a significant glance with the old justice; the same
idea struck them both at the same moment. These bank-notes could only be
the payment for some important service rendered by Jenny to Tremorel. M.
Lecoq, however, wished for more precise information.

"What was Jenny's condition before this windfall?" asked he.

"Ah, Monsieur Lecoq, she was in a dreadful condition. Since the count
deserted her she has been constantly falling lower and lower. She sold
all she had piece by piece. At last, she mixed with the worst kind of
people, drank absinthe, they say, and had nothing to put to her back.
When she got any money she spent it on a parcel of hussies instead of
buying clothes."

"And where is she living?"

"Right by, in a house in the Rue Vintimille."

"If that is so," replied M. Lecoq, severely, "I am astonished that she
is not here."

"It's not my fault, dear Monsieur Lecoq; I know where the nest is, but
not where the bird is. She was away this morning when I sent for her."

"The deuce! But then--it's very annoying; I must hunt her up at once."

"You needn't disturb yourself. Jenny ought to return before four
o'clock, and one of my girls is waiting for her with orders to bring her
here as soon as she comes in, without even letting her go up to her
room."

"We'll wait for her then."

M. Lecoq and his friend waited about a quarter of an hour, when Mme.
Charman suddenly got up.

"I hear my girl's step on the stairs," said she.

"Listen to me," answered M. Lecoq, "if it is she, manage to make Jenny
think that it was you who sent for her; we will seem to have come in by
the merest chance."

Mme. Charman responded by a gesture of assent. She was going towards the
door when the detective detained her by the arm.

"One word more. When you see me fairly engaged in conversation with her,
please be so good as to go and overlook your work-people in the shops.
What I have to say will not interest you in the least."

"I understand."

"But no trickery, you know. I know where the closet of your bedroom is,
well enough to be sure that everything that is said here may be
overheard in it."

Mme. Charman's emissary opened the door; there was a loud rustling of
silks along the corridor; and Jenny appeared in all her glory. She was
no longer the fresh and pretty minx whom Hector had known--the provoking
large-eyed Parisian demoiselle, with haughty head and petulant grace. A
single year had withered her, as a too hot summer does the roses, and
had destroyed her fragile beauty beyond recall. She was not twenty, and
still it was hard to discern that she had been charming, and was yet
young. For she had grown old like vice; her worn features and hollow
cheeks betrayed the dissipations of her life; her eyes had lost their
long, languishing lids; her mouth had a pitiful expression of
stupefaction; and absinthe had broken the clear tone of her voice. She
was richly dressed in a new robe, with a great deal of lace and a jaunty
hat; yet she had a wretched expression; she was all besmeared with rouge
and paint.

When she came in she seemed very angry.

"What an idea!" she cried, without taking the trouble to bow to anyone;
"what sense is there in sending for me to come here in this way, almost
by force, and by a very impudent young woman?"

Mme. Charman hastened to meet her old customer, embraced her in spite of
herself, and pressed her to her heart.

"Why, don't be so angry, dear--I thought you would be delighted and
overwhelm me with thanks."

"I? What for?"

"Because, my dear girl, I had a surprise in store for you. Ah, I'm not
ungrateful; you came here yesterday and settled your account with me,
and to-day I mean to reward you for it. Come, cheer up; you're going to
have a splendid chance, because just at this moment I happen to have a
piece of exquisite velvet--"

"A pretty thing to bring me here for!"

"All silk, my dear, at thirty francs the yard. Ha, 'tis wonderfully
cheap, the best--"

"Eh! What care I for your 'chance?' Velvet in July--are you making fun
of me?"

"Let me show it to you, now."

"Never! I am expected to dinner at Asnieres, and so--"

She was about to go away despite Mme. Charman's attempts to detain her,
when M. Lecoq thought it was time to interfere.

"Why, am I mistaken?" cried he, as if amazed; "is it really Miss Jenny
whom I have the honor of seeing?"

She scanned him with a half-angry, half-surprised air, and said:

"Yes, it is I; what of it?"

"What! Are you so forgetful? Don't you recognize me?"

"No, not at all."

"Yet I was one of your admirers once, my dear, and used to breakfast
with you when you lived near the Madeleine; in the count's time, you
know."

He took off his spectacles as if to wipe them, but really to launch a
furious look at Mme. Charman, who, not daring to resist, beat a hasty
retreat.

"I knew Tremorel well in other days," resumed the detective. "And--by
the bye, have you heard any news of him lately?"

"I saw him about a week ago."

"Stop, though--haven't you heard of that horrible affair?"

"No. What was it?"

"Really, now, haven't you heard? Don't you read the papers? It was a
dreadful thing, and has been the talk of all Paris for the past
forty-eight hours."

"Tell me about it, quick!"

"You know that he married the widow of one of his friends. He was
thought to be very happy at home; not at all; he has murdered his wife
with a knife."

Jenny grew pale under her paint.

"Is it possible?" stammered she. She seemed much affected, but not very
greatly surprised, which M. Lecoq did not fail to remark.

"It is so possible," he resumed, "that he is at this moment in prison,
will soon be tried, and without a doubt will be convicted."

M. Plantat narrowly observed Jenny; he looked for an explosion of
despair, screams, tears, at least a light nervous attack; he was
mistaken.

Jenny now detested Tremorel. Sometimes she felt the weight of her
degradation, and she accused Hector of her present ignominy. She
heartily hated him, though she smiled when she saw him, got as much
money out of him as she could, and cursed him behind his back. Instead
of bursting into tears, she therefore laughed aloud.

"Well done for Tremorel," said she. "Why did he leave me? Good for her
too."

"Why so?"

"What did she deceive her husband for? It was she who took Hector from
me--she, a rich, married woman! But I've always said Hector was a poor
wretch."

"Frankly, that's my notion too. When a man acts as Tremorel has toward
you, he's a villain."

"It's so, isn't it?"

"Parbleu! But I'm not surprised at his conduct. For his wife's murder is
the least of his crimes; why, he tried to put it off upon somebody
else!"

"That doesn't surprise me."

"He accused a poor devil as innocent as you or I, who might have been
condemned to death if he hadn't been able to tell where he was on
Wednesday night."

M. Lecoq said this lightly, with intended deliberation, so as to watch
the impression he produced on Jenny.

"Do you know who the man was?" asked she in a tremulous voice.

"The papers said it was a poor lad who was his gardener."

"A little man, wasn't he, thin, very dark, with black hair?"

"Just so."

"And whose name was--wait now--was--Guespin."

"Ah ha, you know him then?"

Jenny hesitated. She was trembling very much, and evidently regretted
that she had gone so far.

"Bah!" said she at last. "I don't see why I shouldn't tell what I know.
I'm an honest girl, if Tremorel is a rogue; and I don't want them to
condemn a poor wretch who is innocent."

"You know something about it, then?"

"Well, I know nearly all about it--that's honest, ain't it? About a week
ago Hector wrote to me to meet him at Melun; I went, found him, and we
breakfasted together. Then he told me that he was very much annoyed
about his cook's marriage; for one of his servants was deeply in love
with her, and might go and raise a rumpus at the wedding."

"Ah, he spoke to you about the wedding, then?"

"Wait a minute. Hector seemed very much embarrassed, not knowing how to
avoid the disturbance he feared. Then I advised him to send the servant
off out of the way on the wedding-day. He thought a moment, and said
that my advice was good. He added that he had found a means of doing
this; on the evening of the marriage he would send the man on an errand
for me, telling him that the affair was to be concealed from the
countess. I was to dress up--as a chambermaid, and wait for the man at
the cafe in the Place du Chatelet, between half-past nine and ten that
evening; I was to sit at the table nearest the entrance on the right,
with a bouquet in my hand, so that he should recognize me. He would come
in and give me a package; then I was to ask him to take something, and
so get him tipsy if possible, and then walk about Paris with him till
morning."

Jenny expressed herself with difficulty, hesitating, choosing her words,
and trying to remember exactly what Tremorel said.

"And you," interrupted M. Lecoq, "did you believe all this story about a
jealous servant?"

"Not quite; but I fancied that he had some intrigue on foot, and I
wasn't sorry to help him deceive a woman whom I detested, and who had
wronged me."

"So you did as he told you?"

"Exactly, from beginning to end; everything happened just as Hector had
foreseen. The man came along at just ten o'clock, took me for a maid,
and gave me the package. I naturally offered him a glass of beer; he
took it and proposed another, which I also accepted. He is a very nice
fellow, this gardener, and I passed a very pleasant evening with him. He
knew lots of queer things, and--"

"Never mind that. What did you do then?"

"After the beer we had some wine, then some beer again, then some punch,
then some more wine--the gardener had his pockets full of money. He was
very tipsy by eleven and invited me to go and have a dance with him at
the Batignolles. I refused, and asked him to escort me back to my
mistress at the upper end of the Champs Elysees. We went out of the cafe
and walked up the Rue de Rivoli, stopping every now and then for more
wine and beer. By two o'clock the fellow was so far gone that he fell
like a lump on a bench near the Arc de Triomphe, where he went to sleep;
and there I left him."

"Well, where did you go?"

"Home."

"What has become of the package?"

"Oh, I intended to throw it into the Seine, as Hector wished, but I
forgot it; you see, I had drunk almost as much as the gardener--so I
carried it back home with me, and it is in my room now."

"Have you opened it?"

"Well--what do you think?"

"What did it contain?"

"A hammer, two other tools and a large knife."

Guespin's innocence was now evident, and the detective's foresight was
realized.

"Guespin's all right," said M. Plantat. "But we must know--"

M. Lecoq interrupted him; he knew now all he wished. Jenny could tell
him nothing more, so he suddenly changed his tone from a wheedling one
to abrupt severity.

"My fine young woman," said he, "you have saved an innocent man, but you
must repeat what you have just said to the judge of instruction at
Corbeil. And as you might lose yourself on the way, I'll give you a
guide."

He went to the window and opened it; perceiving Goulard on the sidewalk,
he cried out to him:

"Goulard, come up here."

He turned to the astonished Jenny, who was so frightened that she dared
not either question him or get angry, and said:

"Tell me how much Tremorel paid you for the service you rendered him."

"Ten thousand francs; but it is my due, I swear to you; for he promised
it to me long ago, and owed it to me."

"Very good; it can't be taken away from you." He added, pointing out
Goulard who entered just then: "Go with this man to your room, take the
package which Guespin brought you, and set out at once for Corbeil.
Above all, no tricks, Miss--or beware of me!"

Mme. Charman came in just in time to see Jenny leave the room with
Goulard.

"Lord, what's the matter?" she asked M. Lecoq.

"Nothing, my dear Madame, nothing that concerns you in the least. And
so, thank you and good-evening; we are in a great hurry."




XXVI


When M. Lecoq was in a hurry he walked fast. He almost ran down the Rue
Notre Dame de Lorette, so that Plantat had great difficulty in keeping
up with him; and as he went along he pursued his train of reflection,
half aloud, so that his companion caught here and there a snatch of it.

"All goes well," he muttered, "and we shall succeed. It's seldom that a
campaign which commences so well ends badly. If Job is at the wine
merchant's, and if one of my men has succeeded in his search, the crime
of Valfeuillu is solved, and in a week people will have forgotten it."

He stopped short on reaching the foot of the street opposite the church.

"I must ask you to pardon me," said he to the old justice, "for hurrying
you on so and making you one of my trade; but your assistance might have
been very useful at Madame Charman's, and will be indispensable when we
get fairly on Tremorel's track."

They went across the square and into the wine shop at the corner of the
Rue des Martyrs. Its keeper was standing behind his counter turning wine
out of a large jug into some litres, and did not seem much astonished at
seeing his new visitors. M. Lecoq was quite at home (as he was
everywhere), and spoke to the man with an air of easy familiarity.

"Aren't there six or eight men waiting for somebody here?" he asked.

"Yes, they came about an hour ago."

"Are they in the big back room?"

"Just so, Monsieur," responded the wine merchant, obsequiously.

He didn't exactly know who was talking to him, but he suspected him to
be some superior officer from the prefecture; and he was not surprised
to see that this distinguished personage knew the ins and outs of his
house. He opened the door of the room referred to without hesitation.
Ten men in various guises were drinking there and playing cards. On M.
Lecoq's entrance with M. Plantat, they respectfully got up and took off
their hats.

"Good for you, Job," said M. Lecoq to him who seemed to be their chief,
"you are prompt, and it pleases me. Your ten men will be quite enough,
for I shall have the three besides whom I sent out this morning."

M. Job bowed, happy at having pleased a master who was not very prodigal
in his praises.

"I want you to wait here a while longer," resumed M. Lecoq, "for my
orders will depend on a report which I am expecting." He turned to the
men whom he had sent out among the upholsterers:

"Which of you was successful?"

"I, Monsieur," replied a big white-faced fellow, with insignificant
mustaches.

"What, you again, Palot? really, my lad, you are lucky. Step into this
side room--first, though, order a bottle of wine, and ask the proprietor
to see to it that we are not disturbed."

These orders were soon executed, and M. Plantat being duly ensconced
with them in the little room, the detective turned the key.

"Speak up now," said he to Palot, "and be brief."

"I showed the photograph to at least a dozen upholsterers without any
result; but at last a merchant in the Faubourg St. Germain, named Rech,
recognized it."

"Tell me just what he said, if you can."

"He told me that it was the portrait of one of his customers. A month
ago this customer came to him to buy a complete set of
furniture--drawing-room, dining-room, bed-room, and the rest--for a
little house which he had just rented. He did not beat him down at all,
and only made one condition to the purchase, and that was, that
everything should be ready and in place, and the curtains and carpets
put in, within three weeks from that time; that is a week ago last
Monday."

"And what was the sum-total of the purchase?"

"Eighteen thousand francs, half paid down in advance, and half on the
day of delivery."

"And who carried the last half of the money to the upholsterer?"

"A servant."

"What name did this customer give?"

"He called himself Monsieur James Wilson; but Monsieur Rech said he did
not seem like an English-man."

"Where does he live?"

"The furniture was carried to a small house, No. 34 Rue St. Lazare, near
the Havre station."

M. Lecoq's face, which had up to that moment worn an anxious expression,
beamed with joy. He felt the natural pride of a captain who has
succeeded in his plans for the enemy's destruction. He tapped the old
justice of the peace familiarly on the shoulder, and pronounced a single
word:

"Nipped!"

Palot shook his head.

"It isn't certain," said he.

"Why?"

"You may imagine, Monsieur Lecoq, that when I got the address, having
some time on my hands, I went to reconnoitre the house."

"Well?"

"The tenant's name is really Wilson, but it's not the man of the
photograph, I'm certain."

M. Plantat gave a groan of disappointment, but M. Lecoq was not so
easily discouraged.

"How did you find out?"

"I pumped one of the servants."

"Confound you!" cried M. Plantat. "Perhaps you roused suspicions."

"Oh, no," answered M. Lecoq. "I'll answer for him. Palot is a pupil of
mine. Explain yourself, Palot."

"Recognizing the house--an elegant affair it is, too--I said to myself:
'I' faith, here's the cage; let's see if the bird is in it.' I luckily
happened to have a napoleon in my pocket; and I slipped it without
hesitation into the drain which led from the house to the
street-gutter."

"Then you rang?"

"Exactly. The porter--there is a porter--opened the door, and with my
most vexed air I told him how, in pulling out my handkerchief, I had
dropped a twenty-franc piece in the drain, and begged him to lend me
something to try to get it out. He lent me a poker and took another
himself, and we got the money out with no difficulty; I began to jump
about as if I were delighted, and begged him to let me treat him to a
glass of wine."

"Not bad."

"Oh, Monsieur Lecoq, it is one of your tricks, you know. My porter
accepted my invitation, and we soon got to be the best friends in the
world over some wine in a shop just across the street from the house. We
were having a jolly talk together when, all of a sudden, I leaned over
as if I had just espied something on the floor, and picked up--the
photograph, which I had dropped and soiled a little with my foot.
'What,' cried I, 'a portrait?' My new friend took it, looked at it, and
didn't seem to recognize it. Then, to be certain, I said, 'He's a very
good-looking fellow, ain't he now? Your master must be some such a man.'
But he said no, that the photograph was of a man who was bearded, while
his master was as clean-faced as an abbe. 'Besides,' he added, 'my
master is an American; he gives us our orders in French, but Madame and
he always talk English together.'"

M. Lecoq's eye glistened as Palot proceeded.

"Tremorel speaks English, doesn't he?" asked he of M. Plantat.

"Quite well; and Laurence too."

"If that is so, we are on the right track, for we know that Tremorel
shaved his beard off on the night of the murder. We can go on--"

Palot meanwhile seemed a little uneasy at not receiving the praise he
expected.

"My lad," said M. Lecoq, turning to him, "I think you have done
admirably, and a good reward shall prove it to you. Being ignorant of
what we know, your conclusions were perfectly right. But let's go to the
house at once; have you got a plan of the ground-floor?"

"Yes, and also of the first floor above. The porter was not dumb, and so
he gave me a good deal of information about his master and mistress,
though he has only been there two days. The lady is dreadfully
melancholy, and cries all the time."

"We know it; the plan--"

"Below, there is a large and high paved arch for the carriages to pass
through; on the other side is a good-sized courtyard, at the end of
which are the stable and carriage-house. The porter's lodge is on the
left of the arch; on the right a glass door opens on a staircase with
six steps, which conducts to a vestibule into which the drawing-room,
dining-room, and two other little rooms open. The chambers are on the
first floor, a study, a--"

"Enough," M. Lecoq said, "my plan is made."

And rising abruptly, he opened the door, and followed by M. Plantat and
Palot, went into the large room. All the men rose at his approach as
before.

"Monsieur Job," said the detective, "listen attentively to what I have
to say. As soon as I am gone, pay up what you owe here, and then, as I
must have you all within reach, go and install yourselves in the first
wine-shop on the right as you go up the Rue d'Amsterdam. Take your
dinner there, for you will have time--but soberly, you understand."

He took two napoleons out of his pocket and placed them on the table,
adding:

"That's for the dinner."

M. Lecoq and the old justice went into the street, followed closely by
Palot. The detective was anxious above all to see for himself the house
inhabited by Tremorel. He saw at a glance that the interior must be as
Palot had described.

"That's it, undoubtedly," said he to M. Plantat; "we've got the game in
our hands. Our chances at this moment are ninety to ten."

"What are you going to do?" asked the justice, whose emotion increased
as the decisive moment approached.

"Nothing, just yet, I must wait for night before I act. As it is two
hours yet before dark, let's imitate my men; I know a restaurant just by
here where you can dine capitally; we'll patronize it."

And without awaiting a reply, he led M. Plantat to a restaurant in the
Passage du Havre. But at the moment he was about to open the door, he
stopped and made a signal. Palot immediately appeared.

"I give you two hours to get yourself up so that the porter won't
recognize you, and to have some dinner. You are an upholsterer's
apprentice. Now clear out; I shall wait for you here."

M. Lecoq was right when he said that a capital dinner was to be had in
the Passage du Havre; unfortunately M. Plantat was not in a state to
appreciate it. As in the morning, he found it difficult to swallow
anything, he was so anxious and depressed. He longed to know the
detective's plans; but M. Lecoq remained impenetrable, answering all
inquiries with:

"Let me act, and trust me."

M. Plantat's confidence was indeed very great; but the more he
reflected, the more perilous and difficult seemed the attempt to save
Tremorel from a trial. The most poignant doubts troubled and tortured
his mind. His own life was at stake; for he had sworn to himself that he
would not survive the ruin of Laurence in being forced to confess in
full court her dishonor and her love for Hector.

M. Lecoq tried hard to make his companion eat something, to take at
least some soup and a glass of old Bordeaux; but he soon saw the
uselessness of his efforts and went on with his dinner as if he were
alone. He was very thoughtful, but any uncertainty of the result of his
plans never entered his head. He drank much and often, and soon emptied
his bottle of Leoville. Night having now come on the waiters began to
light the chandeliers, and the two friends found themselves almost
alone.

"Isn't it time to begin?" asked the old justice, timidly.

"We have still nearly an hour," replied M. Lecoq, consulting his watch;
"but I shall make my preparations now."

He called a waiter, and ordered a cup of coffee and writing materials.

"You see," said he, while they were waiting to be served, "we must try
to get at Laurence without Tremorel's knowing it. We must have a ten
minutes' talk with her alone, and in the house. That is a condition
absolutely necessary to our success."

M. Plantat had evidently been expecting some immediate and decisive
action, for M. Lecoq's remark filled him with alarm.

"If that's so," said he mournfully, "it's all over with our project."

"How so?"

"Because Tremorel will not leave Laurence by herself for a moment."

"Then I'll try to entice him out."

"And you, you who are usually so clear-sighted, really think that he
will let himself be taken in by a trick! You don't consider his
situation at this moment. He must be a prey to boundless terrors. We
know that Sauvresy's declaration will not be found, but he does not; he
thinks that perhaps it has been found, that suspicions have been
aroused, and that he is already being searched for and pursued by the
police."

"I've considered all that," responded M. Lecoq with a triumphant smile,
"and many other things besides. Well, it isn't easy to decoy Tremorel
out of the house. I've been cudgelling my brain about it a good deal,
and have found a way at last. The idea occurred to me just as we were
coming in here. The Count de Tremorel, in an hour from now, will be in
the Faubourg St. Germain. It's true it will cost me a forgery, but you
will forgive me under the circumstances. Besides, he who seeks the end
must use the means."

He took up a pen, and as he smoked his cigar, rapidly wrote the
following:

"MONSIEUR WILSON:

"Four of the thousand-franc notes which you paid me are counterfeits; I
have just found it out by sending them to my banker's. If you are not
here to explain the matter before ten o'clock, I shall be obliged to put
in a complaint this evening before the procureur.

"RECH."

"Now," said M. Lecoq, passing the letter to his companion. "Do you
comprehend?"

The old justice read it at a glance and could not repress a joyful
exclamation, which caused the waiters to turn around and stare at him.

"Yes," said he, "this letter will catch him; it'll frighten him out of
all his other terrors. He will say to himself that he might have slipped
some counterfeit notes among those paid to the upholsterer, that a
complaint against him will provoke an inquiry, and that he will have to
prove that he is really Monsieur Wilson or he is lost."

"So you think he'll come out?"

"I'm sure of it, unless he has become a fool."

"I tell you we shall succeed then, for this is the only serious
obstacle--"

He suddenly interrupted himself. The restaurant door opened ajar, and a
man passed his head in and withdrew it immediately.

"That's my man," said M. Lecoq, calling the waiter to pay for the
dinner, "he is waiting for us in the passage; let us go."

A young man dressed like a journeyman upholsterer was standing in the
passage looking in at the shop-windows. He had long brown locks, and his
mustache and eyebrows were coal-black. M. Plantat certainly did not
recognize him as Palot, but M. Lecoq did, and even seemed dissatisfied
with his get-up.

"Bad," growled he, "pitiable. Do you think it is enough, in order to
disguise yourself, to change the color of your beard? Look in that
glass, and tell me if the expression of your face is not just what it
was before? Aren't your eye and smile the same? Then your cap is too
much on one side, it is not natural; and your hand is put in your pocket
awkwardly."

"I'll try to do better another time, Monsieur Lecoq," Palot modestly
replied.

"I hope so; but I guess your porter won't recognize you to-night, and
that is all we want."

"And now what must I do?"

"I'll give you your orders; and be very careful not to blunder. First,
hire a carriage, with a good horse; then go to the wine-shop for one of
our men, who will accompany you to Monsieur Wilson's house. When you get
there ring, enter alone and give the porter this letter, saying that it
is of the utmost importance. This done, put yourself with your companion
in ambuscade before the house. If Monsieur Wilson goes out--and he will
go out or I am not Lecoq--send your comrade to me at once. As for you,
you will follow Monsieur Wilson and not lose sight of him. He will take
a carriage, and you will follow him with yours, getting up on the
hackman's seat and keeping a lookout from there. Have your eyes open,
for he is a rascal who may feel inclined to jump out of his cab and
leave you in pursuit of an empty vehicle."

"Yes, and the moment I am informed--"

"Silence, please, when I am speaking. He will probably go to the
upholsterer's in the Rue des Saints-Peres, but I may be mistaken. He may
order himself to be carried to one of the railway stations, and may take
the first train which leaves. In this case, you must get into the same
railway carriage that he does, and follow him everywhere he goes; and be
sure and send me a despatch as soon as you can."

"Very well, Monsieur Lecoq; only if I have to take a train--"

"What, haven't you any money?"

"Well--no, my chief."

"Then take this five-hundred-franc note; that's more than is necessary
to make the tour of the world. Do you comprehend everything?"

"I beg your pardon--what shall I do if Monsieur Wilson simply returns to
his house?"

"In that case I will finish with him. If he returns, you will come back
with him, and the moment his cab stops before the house give two loud
whistles, you know. Then wait for me in the street, taking care to
retain your cab, which you will lend to Monsieur Plantat if he needs
it."

"All right," said Palot, who hastened off without more ado.

M. Plantat and the detective, left alone, began to walk up and down the
gallery; both were grave and silent, as men are at a decisive moment;
there is no chatting about a gaming-table. M. Lecoq suddenly started; he
had just seen his agent at the end of the gallery. His impatience was so
great that he ran toward him, saying:

"Well?"

"Monsieur, the game has flown, and Palot after him!"

"On foot or in a cab?"

"In a cab."

"Enough. Return to your comrades, and tell them to hold themselves
ready."

Everything was going as Lecoq wished, and he grasped the old justice's
hand, when he was struck by the alteration in his features.

"What, are you ill?" asked he, anxiously.

"No, but I am fifty-five years old, Monsieur Lecoq, and at that age
there are emotions which kill one. Look, I am trembling at the moment
when I see my wishes being realized, and I feel as if a disappointment
would be the death of me. I'm afraid, yes, I'm afraid. Ah, why can't I
dispense with following you?"

"But your presence is indispensable; without your help I can do
nothing:"

"What could I do?"

"Save Laurence, Monsieur Plantat."

This name restored a part of his courage.

"If that is so--" said he. He began to walk firmly toward the street,
but M. Lecoq stopped him.

"Not yet," said the detective, "not yet; the battle now depends on the
precision of our movements. A single fault miserably upsets all my
combinations, and then I shall be forced to arrest and deliver up the
criminal. We must have a ten minutes' interview with Mademoiselle
Laurence, but not much more, and it is absolutely necessary that this
interview should be suddenly interrupted by Tremorel's return. Let's
make our calculations. It will take the rascal half an hour to go to the
Rue des Saints-Peres, where he will find nobody; as long to get back;
let us throw in fifteen minutes as a margin; in all, an hour and a
quarter. There are forty minutes left us."

M. Plantat did not reply, but his companion said that he could not stay
so long on his feet after the fatigues of the day, agitated as he was,
and having eaten nothing since the evening before. He led him into a
neighboring cafe, and forced him to eat a biscuit and drink a glass of
wine. Then seeing that conversation would be annoying to the unhappy old
man, he took up an evening paper and soon seemed to be absorbed in the
latest news from Germany. The old justice, his head leaning on the back
of his chair and his eyes wandering over the ceiling, passed in mental
review the events of the past four years. It seemed to him but yesterday
that Laurence, still a child, ran up his garden-path and picked his
roses and honeysuckles. How pretty she was, and how divine were her
great eyes! Then, as it seemed, between dusk and dawn, as a rose blooms
on a June night, the pretty child had become a sweet and radiant young
girl. She was timid and reserved with all but him--was he not her old
friend, the confidant of all her little griefs and her innocent hopes?
How frank and pure she was then; what a heavenly ignorance of evil!

Nine o'clock struck; M. Lecoq laid down his paper.

"Let us go," said he.

M. Plantat followed him with a firmer step, and they soon reached M.
Wilson's house, accompanied by Job and his men.

"You men," said M. Lecoq, "wait till I call before you go in; I will
leave the door ajar."

He rang; the door swung open; and M. Plantat and the detective went in
under the arch. The porter was on the threshold of his lodge.

"Monsieur Wilson?" asked M. Lecoq.

"He is out."

"I will speak to Madame, then."

"She is also out."

"Very well. Only, as I must positively speak with Madame Wilson, I'm
going upstairs."

The porter seemed about to resist him by force; but, as Lecoq now called
in his men, he thought better of it and kept quiet.

M. Lecoq posted six of his men in the court, in such a position that
they could be easily seen from the windows on the first floor, and
instructed the others to place themselves on the opposite sidewalk,
telling them to look ostentatiously at the house. These measures taken,
he returned to the porter.

"Attend to me, my man. When your master, who has gone out, comes in
again, beware that you don't tell him that we are upstairs; a single
word would get you into terribly hot water--"

"I am blind," he answered, "and deaf."

"How many servants are there in the house?"

"Three; but they have all gone out."

The detective then took M. Plantat by the arm, and holding him firmly:

"You see, my dear friend," said he, "the game is ours. Come along--and
in Laurence's name, have courage!"




XXVII


All M. Lecoq's anticipations were realized. Laurence was not dead, and
her letter to her parents was an odious trick. It was really she who
lived in the house as Mme. Wilson. How had the lovely young girl, so
much beloved by the old justice, come to such a dreadful extremity? The
logic of life, alas, fatally enchains all our determinations to each
other. Often an indifferent action, little wrongful in itself, is the
beginning of an atrocious crime. Each of our new resolutions depends
upon those which have preceded it, and is their logical sequence just as
the sum-total is the product of the added figures. Woe to him who, being
seized with a dizziness at the brink of the abyss, does not fly as fast
as possible, without turning his head; for soon, yielding to an
irresistible attraction, he approaches, braves the danger, slips, and is
lost. Whatever thereafter he does or attempts he will roll down the
faster, until he reaches the very bottom of the gulf.

Tremorel had by no means the implacable character of an assassin; he was
only feeble and cowardly; yet he had committed abominable crimes. All
his guilt came from the first feeling of envy with which he regarded
Sauvresy, and which he had not taken the pains to subdue. Laurence,
when, on the day that she became enamoured of Tremorel, she permitted
him to press her hand, and kept it from her mother, was lost. The
hand-pressure led to the pretence of suicide in order to fly with her
lover. It might also lead to infanticide.

Poor Laurence, when she was left alone by Hector's departure to the
Faubourg St. Germain, on receiving M. Lecoq's letter, began to reflect
upon the events of the past year. How unlooked-for and rapidly
succeeding they had been! It seemed to her that she had been whirled
along in a tempest, without a second to think or act freely. She asked
herself if she were not a prey to some hideous nightmare, and if she
should not presently awake in her pretty maidenly chamber at Orcival.
Was it really she who was there in a strange house, dead to everyone,
leaving behind a withered memory, reduced to live under a false name,
without family or friends henceforth, or anyone in the world to help her
feebleness, at the mercy of a fugitive like herself, who was free to
break to-morrow the bonds of caprice which to-day bound him to her? Was
it she, too, who was about to become a mother, and found herself
suffering from the excessive misery of blushing for that maternity which
is the pride of pure young wives? A thousand memories of her past life
flocked through her brain and cruelly revived her despair. Her heart
sank as she thought of her old friendships, of her mother, her sister,
the pride of her innocence, and the pure joys of the home fireside.

As she half reclined on a divan in Hector's library, she wept freely.
She bewailed her life, broken at twenty, her lost youth, her vanished,
once radiant hopes, the world's esteem, and her own self-respect, which
she should never recover.

Of a sudden the door was abruptly opened.

Laurence thought it was Hector returned, and she hastily rose, passing
her handkerchief across her face to try to conceal her tears.

A man whom she did not know stood upon the threshold, respectfully
bowing. She was afraid, for Tremorel had said to her many times within
the past two days, "We are pursued; let us hide well;" and though it
seemed to her that she had nothing to fear, she trembled without knowing
why.

"Who are you?" she asked, haughtily, "and who has admitted you here?
What do you want?"

M. Lecoq left nothing to chance or inspiration; he foresaw everything,
and regulated affairs in real life as he would the scenes in a theatre.
He expected this very natural indignation and these questions, and was
prepared for them. The only reply he made was to step one side, thus
revealing M. Plantat behind him.

Laurence was so much overcome on recognizing her old friend, that, in
spite of her resolution, she came near falling.

"You!" she stammered; "you!"

The old justice was, if possible, more agitated than Laurence. Was that
really his Laurence there before him? Grief had done its work so well
that she seemed old.

"Why did you seek for me?" she resumed. "Why add another grief to my
life? Ah, I told Hector that the letter he dictated to me would not be
believed. There are misfortunes for which death is the only refuge."

M. Plantat was about to reply, but Lecoq was determined to take the lead
in the interview.

"It is not you, Madame, that we seek," said he, "but Monsieur de
Tremorel."

"Hector! And why, if you please? Is he not free?"

M. Lecoq hesitated before shocking the poor girl, who had been but too
credulous in trusting to a scoundrel's oaths of fidelity. But he thought
that the cruel truth is less harrowing than the suspense of intimations.

"Monsieur de Tremorel," he answered, "has committed a great crime."

"He! You lie, sir."

The detective sorrowfully shook his head.

"Unhappily I have told you the truth. Monsieur de Tremorel murdered his
wife on Wednesday night. I am a detective and I have a warrant to arrest
him."

He thought this terrible charge would overwhelm Laurence; he was
mistaken. She was thunderstruck, but she stood firm. The crime horrified
her, but it did not seem to her entirely improbable, knowing as she did
the hatred with which Hector was inspired by Bertha.

"Well, perhaps he did," cried she, sublime in her energy and despair; "I
am his accomplice, then--arrest me."

This cry, which seemed to proceed from the most senseless passion,
amazed the old justice, but did not surprise M. Lecoq.

"No, Madame," he resumed, "you are not this man's accomplice. Besides,
the murder of his wife is the least of his crimes. Do you know why he
did not marry you? Because in concert with Bertha, he poisoned Monsieur
Sauvresy, who saved his life and was his best friend. We have the proof
of it."

This was more than poor Laurence could bear; she staggered and fell upon
a sofa. But she did not doubt the truth of what M. Lecoq said. This
terrible revelation tore away the veil which, till then, had hidden the
past from her. The poisoning of Sauvresy explained all Hector's conduct,
his position, his fears, his promises, his lies, his hate, his
recklessness, his marriage, his flight. Still she tried not to defend
him, but to share the odium of his crimes.

"I knew it," she stammered, in a voice broken by sobs, "I knew it all."

The old justice was in despair.

"How you love him, poor child!" murmured he.

This mournful exclamation restored to Laurence all her energy; she made
an effort and rose, her eyes glittering with indignation:

"I love him!" cried she. "I! Ah, I can explain my conduct to you, my old
friend, for you are worthy of hearing it. Yes, I did love him, it is
true--loved him to the forgetfulness of duty, to self-abandonment. But
one day he showed himself to me as he was; I judged him, and my love did
not survive my contempt. I was ignorant of Sauvresy's horrible death.
Hector confessed to me that his life and honor were in Bertha's
hands--and that she loved him. I left him free to abandon me, to marry,
thus sacrificing more than my life to what I thought was his happiness;
yet I was not deceived. When I fled with him I once more sacrificed
myself, when I saw that it was impossible to conceal my shame. I wanted
to die. I lived, and wrote an infamous letter to my mother, and yielded
to Hector's prayers, because he pleaded with me in the name of my--of
our child!"

M. Lecoq, impatient at the loss of time, tried to say something; but
Laurence would not listen to him.

"But what matter?" she continued. "I loved him, followed him, and am
his! Constancy at all hazards is the only excuse for a fault like mine.
I will do my duty. I cannot be innocent when Hector has committed a
crime; I desire to suffer half the punishment."

She spoke with such remarkable animation that the detective despaired of
calming her, when two whistles in the street struck his ear. Tremorel
was returning and there was not a moment to be lost. He suddenly seized
Laurence by the arm.

"You will tell all this to the judges, Madame," said he, sternly. "My
orders are only for M. de Tremorel. Here is the warrant to arrest him."

He took out the warrant and laid it upon the table. Laurence, by the
force of her will, had become almost calm.

"You will let me speak five minutes with the Count de Tremorel, will you
not?" she asked.

M. Lecoq was delighted; he had looked for this request, and expected it.

"Five minutes? Yes," he replied. "But abandon all hope, Madame, of
saving the prisoner; the house is watched; if you look in the court and
in the street you will see my men in ambuscade. Besides, I am going to
stay here in the next room."

The count was heard ascending the stairs.

"There's Hector!" cried Laurence, "quick, quick! conceal yourselves!"

She added, as they were retiring, in a low tone, but not so low as to
prevent the detective from hearing her:

"Be sure, we will not try to escape."

She let the door-curtain drop; it was time. Hector entered. He was paler
than death, and his eyes had a fearful, wandering expression.

"We are lost!" said he, "they are pursuing us. See, this letter which I
received just now is not from the man whose signature it professes to
bear; he told me so himself. Come, let us go, let us leave this house--"

Laurence overwhelmed him with a look full of hate and contempt, and
said:

"It is too late."

Her countenance and voice were so strange that Tremorel, despite his
distress, was struck by it, and asked:

"What is the matter?"

"Everything is known; it is known that you killed your wife."

"It's false!"

She shrugged her shoulders.

"Well, then, it is true," he added, "for I loved you so--"

"Really! And it was for love of me that you poisoned Sauvresy?"

He saw that he was discovered, that he had been caught in a trap, that
they had come, in his absence, and told Laurence all. He did not attempt
to deny anything.

"What shall I do?" cried he, "what shall I do?"

Laurence drew him to her, and muttered in a shuddering voice:

"Save the name of Tremorel; there are pistols here."

He recoiled, as if he had seen death itself.

"No," said he. "I can yet fly and conceal myself; I will go alone, and
you can rejoin me afterward."

"I have already told you that it is too late. The police have surrounded
the house. And--you know--it is the galleys, or--the scaffold!"

"I can get away by the courtyard."

"It is guarded; look."

He ran to the window, saw M. Lecoq's men, and returned half mad and
hideous with terror.

"I can at least try," said he, "by disguising myself--"

"Fool! A detective is in there, and it was he who left that warrant to
arrest you on the table."

He saw that he was lost beyond hope.

"Must I die, then?" he muttered.

"Yes, you must; but before you die write a confession of your crimes,
for the innocent may be suspected--"

He sat down mechanically, took the pen which Laurence held out to him,
and wrote:

"Being about to appear before God, I declare that I alone, and without
accomplices, poisoned Sauvresy and murdered the Countess de Tremorel, my
wife."

When he had signed and dated this, Laurence opened a bureau drawer;
Hector seized one of the brace of pistols which were lying in it, and
she took the other. But Tremorel, as before at the hotel, and then in
the dying Sauvresy's chamber, felt his heart fail him as he placed the
pistol against his forehead. He was livid, his teeth chattered, and he
trembled so violently that he let the pistol drop.

"Laurence, my love," he stammered, "what will--become of you?"

"Me! I have sworn that I will follow you always and everywhere. Do you
understand?"

"Ah, 'tis horrible!" said he. "It was not I who poisoned Sauvresy--it
was she--there are proofs of it; perhaps, with a good advocate--"

M. Lecoq did not lose a word or a gesture of this tragical scene. Either
purposely or by accident, he pushed the door-curtain, which made a
slight noise.

Laurence thought the door was being opened, that the detective was
returning, and that Hector would fall alive into their hands.

"Miserable coward!" she cried, pointing her pistol at him, "shoot, or
else--"

He hesitated; there was another rustle at the door; she fired.

Tremorel fell dead.

Laurence, with a rapid movement, took up the other pistol, and was
turning it against herself, when M. Lecoq sprung upon her and tore the
weapon from her grasp.

"Unhappy girl!" cried he, "what would you do?"

"Die. Can I live now?"

"Yes, you can live," responded M. Lecoq. "And more, you ought to live."

"I am a lost woman--"

"No, you are a poor child lured away by a wretch. You say you are very
guilty; perhaps so; live to repent of it. Great sorrows like yours have
their missions in this world, one of devotion and charity. Live, and the
good you do will attach you once more to life. You have yielded to the
deceitful promises of a villain. Remember, when you are rich, that there
are poor innocent girls forced to lead a life of miserable shame for a
morsel of bread. Go to these unhappy creatures, rescue them from
debauchery, and their honor will be yours."

M. Lecoq narrowly watched Laurence as he spoke, and perceived that he
had touched her. Still, her eyes were dry, and were lit up with a
strange light.

"Besides, your life is not your own--you know."

"Ah," she returned, "I must die now, even for my child, if I would not
die of shame when he asks for his father--"

"You will reply, Madame, by showing him an honest man and an old friend,
who is ready to give him his name--Monsieur Plantat."

The old justice was broken with grief; yet he had the strength to say:

"Laurence, my beloved child, I beg you accept me--"

These simple words, pronounced with infinite gentleness and sweetness,
at last melted the unhappy young girl, and determined her. She burst
into tears.

She was saved.

M. Lecoq hastened to throw a shawl which he saw on a chair about her
shoulders, and passed her arm through M. Plantat's, saying to the
latter:

"Go, lead her away; my men have orders to let you pass, and Palot will
lend you his carriage."

"But where shall we go?"

"To Orcival; Monsieur Courtois has been informed by a letter from me
that his daughter is living, and he is expecting her. Come, lose no
time."

M. Lecoq, when he was left alone, listened to the departure of the
carriage which took M. Plantat and Laurence away; then he returned to
Tremorel's body.

"There," said he to himself, "lies a wretch whom I have killed instead
of arresting and delivering him up to justice. Have I done my duty? No;
but my conscience will not reproach me, because I have acted rightly."

And running to the staircase, he called his men.




XXVIII


The day after Tremorel's death, old Bertaud and Guespin were set at
liberty, and received, the former four thousand francs to buy a boat and
new tackle, and the latter ten thousand francs, with a promise of a like
sum at the end of the year, if he would go and live in his own province.
Fifteen days later, to the great surprise of the Orcival gossips, who
had never learned the details of these events, M. Plantat wedded Mlle.
Laurence Courtois; and the groom and bride departed that very evening
for Italy, where it was announced they would linger at least a year.

As for Papa Courtois, he has offered his beautiful domain at Orcival for
sale; he proposes to settle in the middle of France, and is on the
lookout for a commune in need of a good mayor.

M. Lecoq, like everybody else, would, doubtless, have forgotten the
Valfeuillu affair, had it not been that a notary called on him
personally the other morning with a very gracious letter from Laurence,
and an enormous sheet of stamped paper. This was no other than a title
deed to M. Plantat's pretty estate at Orcival, "with furniture, stable,
carriage-house, garden, and other dependencies and appurtenances
thereunto belonging," and some neighboring acres of pleasant fields.

"Prodigious!" cried M. Lecoq. "I didn't help ingrates, after all! I am
willing to become a landed proprietor, just for the rarity of the
thing."





End of Project Gutenberg's The Mystery of Orcival, by Emile Gaboriau

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MYSTERY OF ORCIVAL ***

***** This file should be named 1651.txt or 1651.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/1/6/5/1651/

Produced by An Anonymous Volunteer

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

-You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

-You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License. You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

-You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

-You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES-Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND-If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY-You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.