summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/1756-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:17:42 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:17:42 -0700
commit8bfcb3d64935edf12d892d4ea124c3f4937896fd (patch)
tree2d086a846efb2d4b2384bca5b2453d640599bd14 /1756-h
initial commit of ebook 1756HEADmain
Diffstat (limited to '1756-h')
-rw-r--r--1756-h/1756-h.htm3376
1 files changed, 3376 insertions, 0 deletions
diff --git a/1756-h/1756-h.htm b/1756-h/1756-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..7161ffe
--- /dev/null
+++ b/1756-h/1756-h.htm
@@ -0,0 +1,3376 @@
+<?xml version="1.0" encoding="us-ascii"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <title>
+ Uncle Vanya, by Anton Checkov
+ </title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { margin-top: .75em; margin-bottom: .75em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
+ margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
+ text-align: right;}
+ pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
+
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+
+The Project Gutenberg EBook of Uncle Vanya, by Anton Checkov
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Uncle Vanya
+
+Author: Anton Checkov
+
+Release Date: November 23, 2008 [EBook #1756]
+Last Updated: November 26, 2012
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UNCLE VANYA ***
+
+
+
+
+Produced by An Anonymous Volunteer, and David Widger
+
+
+
+
+
+</pre>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <h1>
+ UNCLE VANYA
+ </h1>
+ <h2>
+ SCENES FROM COUNTRY LIFE
+ </h2>
+ <h3>
+ IN FOUR ACTS
+ </h3>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h2>
+ By Anton Checkov
+ </h2>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h3>
+ Contents
+ </h3>
+ <table summary="" style="margin-right: auto; margin-left: auto">
+ <tr>
+ <td>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0001"> CHARACTERS </a>
+ </p>
+ <br />
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0002"> <b>UNCLE VANYA</b> </a>
+ </p>
+ <br />
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0003"> ACT I </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0004"> ACT II </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0005"> ACT III </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0006"> ACT IV </a>
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br /> <a name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <h2>
+ CHARACTERS
+ </h2>
+ <p>
+ ALEXANDER SEREBRAKOFF, a retired professor
+ </p>
+ <p>
+ HELENA, his wife, twenty-seven years old
+ </p>
+ <p>
+ SONIA, his daughter by a former marriage
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA, widow of a privy councilor, and mother of Serebrakoff's
+ first wife
+ </p>
+ <p>
+ IVAN (VANYA) VOITSKI, her son
+ </p>
+ <p>
+ MICHAEL ASTROFF, a doctor
+ </p>
+ <p>
+ ILIA (WAFFLES) TELEGIN, an impoverished landowner
+ </p>
+ <p>
+ MARINA, an old nurse
+ </p>
+ <p>
+ A WORKMAN
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <p>
+ The scene is laid on SEREBRAKOFF'S country place
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h1>
+ UNCLE VANYA
+ </h1>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0003" id="link2H_4_0003">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <div class="play">
+ <h2>
+ ACT I
+ </h2>
+ <p>
+ A country house on a terrace. In front of it a garden. In an avenue of
+ trees, under an old poplar, stands a table set for tea, with a samovar,
+ etc. Some benches and chairs stand near the table. On one of them is
+ lying a guitar. A hammock is swung near the table. It is three o'clock
+ in the afternoon of a cloudy day.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA, a quiet, grey-haired, little old woman, is sitting at the table
+ knitting a stocking.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF is walking up and down near her.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. [Pouring some tea into a glass] Take a little tea, my son.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Takes the glass from her unwillingly] Somehow, I don't seem to
+ want any.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Then will you have a little vodka instead?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. No, I don't drink vodka every day, and besides, it is too hot
+ now. [A pause] Tell me, nurse, how long have we known each other?
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. [Thoughtfully] Let me see, how long is it? Lord&mdash;help me to
+ remember. You first came here, into our parts&mdash;let me think&mdash;when
+ was it? Sonia's mother was still alive&mdash;it was two winters before
+ she died; that was eleven years ago&mdash;[thoughtfully] perhaps more.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Have I changed much since then?
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Oh, yes. You were handsome and young then, and now you are an
+ old man and not handsome any more. You drink, too.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Yes, ten years have made me another man. And why? Because I am
+ overworked. Nurse, I am on my feet from dawn till dusk. I know no rest;
+ at night I tremble under my blankets for fear of being dragged out to
+ visit some one who is sick; I have toiled without repose or a day's
+ freedom since I have known you; could I help growing old? And then,
+ existence is tedious, anyway; it is a senseless, dirty business, this
+ life, and goes heavily. Every one about here is silly, and after living
+ with them for two or three years one grows silly oneself. It is
+ inevitable. [Twisting his moustache] See what a long moustache I have
+ grown. A foolish, long moustache. Yes, I am as silly as the rest, nurse,
+ but not as stupid; no, I have not grown stupid. Thank God, my brain is
+ not addled yet, though my feelings have grown numb. I ask nothing, I
+ need nothing, I love no one, unless it is yourself alone. [He kisses her
+ head] I had a nurse just like you when I was a child.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Don't you want a bite of something to eat?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. No. During the third week of Lent I went to the epidemic at
+ Malitskoi. It was eruptive typhoid. The peasants were all lying side by
+ side in their huts, and the calves and pigs were running about the floor
+ among the sick. Such dirt there was, and smoke! Unspeakable! I slaved
+ among those people all day, not a crumb passed my lips, but when I got
+ home there was still no rest for me; a switchman was carried in from the
+ railroad; I laid him on the operating table and he went and died in my
+ arms under chloroform, and then my feelings that should have been
+ deadened awoke again, my conscience tortured me as if I had killed the
+ man. I sat down and closed my eyes&mdash;like this&mdash;and thought:
+ will our descendants two hundred years from now, for whom we are
+ breaking the road, remember to give us a kind word? No, nurse, they will
+ forget.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Man is forgetful, but God remembers.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Thank you for that. You have spoken the truth.
+ </p>
+ <p>
+ Enter VOITSKI from the house. He has been asleep after dinner and looks
+ rather dishevelled. He sits down on the bench and straightens his
+ collar.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. H'm. Yes. [A pause] Yes.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Have you been asleep?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Yes, very much so. [He yawns] Ever since the Professor and his
+ wife have come, our daily life seems to have jumped the track. I sleep
+ at the wrong time, drink wine, and eat all sorts of messes for luncheon
+ and dinner. It isn't wholesome. Sonia and I used to work together and
+ never had an idle moment, but now Sonia works alone and I only eat and
+ drink and sleep. Something is wrong.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. [Shaking her head] Such a confusion in the house! The Professor
+ gets up at twelve, the samovar is kept boiling all the morning, and
+ everything has to wait for him. Before they came we used to have dinner
+ at one o'clock, like everybody else, but now we have it at seven. The
+ Professor sits up all night writing and reading, and suddenly, at two
+ o'clock, there goes the bell! Heavens, what is that? The Professor wants
+ some tea! Wake the servants, light the samovar! Lord, what disorder!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Will they be here long?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. A hundred years! The Professor has decided to make his home
+ here.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Look at this now! The samovar has been on the table for two
+ hours, and they are all out walking!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. All right, don't get excited; here they come.
+ </p>
+ <p>
+ Voices are heard approaching. SEREBRAKOFF, HELENA, SONIA, and TELEGIN
+ come in from the depths of the garden, returning from their walk.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Superb! Superb! What beautiful views!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. They are wonderful, your Excellency.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. To-morrow we shall go into the woods, shall we, papa?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Ladies and gentlemen, tea is ready.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Won't you please be good enough to send my tea into the
+ library? I still have some work to finish.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. I am sure you will love the woods.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA, SEREBRAKOFF, and SONIA go into the house. TELEGIN sits down at
+ the table beside MARINA.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. There goes our learned scholar on a hot, sultry day like this,
+ in his overcoat and goloshes and carrying an umbrella!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. He is trying to take good care of his health.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. How lovely she is! How lovely! I have never in my life seen a
+ more beautiful woman.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. Do you know, Marina, that as I walk in the fields or in the
+ shady garden, as I look at this table here, my heart swells with
+ unbounded happiness. The weather is enchanting, the birds are singing,
+ we are all living in peace and contentment&mdash;what more could the
+ soul desire? [Takes a glass of tea.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Dreaming] Such eyes&mdash;a glorious woman!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Come, Ivan, tell us something.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Indolently] What shall I tell you?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Haven't you any news for us?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. No, it is all stale. I am just the same as usual, or perhaps
+ worse, because I have become lazy. I don't do anything now but croak
+ like an old raven. My mother, the old magpie, is still chattering about
+ the emancipation of woman, with one eye on her grave and the other on
+ her learned books, in which she is always looking for the dawn of a new
+ life.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. And the Professor?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. The Professor sits in his library from morning till night, as
+ usual&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ "Straining the mind, wrinkling the brow,
+ We write, write, write,
+ Without respite
+ Or hope of praise in the future or now."
+</pre>
+ <p>
+ Poor paper! He ought to write his autobiography; he would make a really
+ splendid subject for a book! Imagine it, the life of a retired
+ professor, as stale as a piece of hardtack, tortured by gout, headaches,
+ and rheumatism, his liver bursting with jealousy and envy, living on the
+ estate of his first wife, although he hates it, because he can't afford
+ to live in town. He is everlastingly whining about his hard lot, though,
+ as a matter of fact, he is extraordinarily lucky. He is the son of a
+ common deacon and has attained the professor's chair, become the
+ son-in-law of a senator, is called "your Excellency," and so on. But
+ I'll tell you something; the man has been writing on art for twenty-five
+ years, and he doesn't know the very first thing about it. For
+ twenty-five years he has been chewing on other men's thoughts about
+ realism, naturalism, and all such foolishness; for twenty-five years he
+ has been reading and writing things that clever men have long known and
+ stupid ones are not interested in; for twenty-five years he has been
+ making his imaginary mountains out of molehills. And just think of the
+ man's self-conceit and presumption all this time! For twenty-five years
+ he has been masquerading in false clothes and has now retired absolutely
+ unknown to any living soul; and yet see him! stalking across the earth
+ like a demi-god!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I believe you envy him.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Yes, I do. Look at the success he has had with women! Don Juan
+ himself was not more favoured. His first wife, who was my sister, was a
+ beautiful, gentle being, as pure as the blue heaven there above us,
+ noble, great-hearted, with more admirers than he has pupils, and she
+ loved him as only beings of angelic purity can love those who are as
+ pure and beautiful as themselves. His mother-in-law, my mother, adores
+ him to this day, and he still inspires a sort of worshipful awe in her.
+ His second wife is, as you see, a brilliant beauty; she married him in
+ his old age and has surrendered all the glory of her beauty and freedom
+ to him. Why? What for?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Is she faithful to him?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Yes, unfortunately she is.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Why unfortunately?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Because such fidelity is false and unnatural, root and branch.
+ It sounds well, but there is no logic in it. It is thought immoral for a
+ woman to deceive an old husband whom she hates, but quite moral for her
+ to strangle her poor youth in her breast and banish every vital desire
+ from her heart.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. [In a tearful voice] Vanya, I don't like to hear you talk so.
+ Listen, Vanya; every one who betrays husband or wife is faithless, and
+ could also betray his country.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Crossly] Turn off the tap, Waffles.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. No, allow me, Vanya. My wife ran away with a lover on the day
+ after our wedding, because my exterior was unprepossessing. I have never
+ failed in my duty since then. I love her and am true to her to this day.
+ I help her all I can and have given my fortune to educate the daughter
+ of herself and her lover. I have forfeited my happiness, but I have kept
+ my pride. And she? Her youth has fled, her beauty has faded according to
+ the laws of nature, and her lover is dead. What has she kept?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA and SONIA come in; after them comes MME. VOITSKAYA carrying a
+ book. She sits down and begins to read. Some one hands her a glass of
+ tea which she drinks without looking up.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Hurriedly, to the nurse] There are some peasants waiting out
+ there. Go and see what they want. I shall pour the tea. [Pours out some
+ glasses of tea.]
+ </p>
+ <p>
+ MARINA goes out. HELENA takes a glass and sits drinking in the hammock.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I have come to see your husband. You wrote me that he had
+ rheumatism and I know not what else, and that he was very ill, but he
+ appears to be as lively as a cricket.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. He had a fit of the blues yesterday evening and complained of
+ pains in his legs, but he seems all right again to-day.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. And I galloped over here twenty miles at break-neck speed! No
+ matter, though, it is not the first time. Once here, however, I am going
+ to stay until to-morrow, and at any rate sleep <i>quantum satis.</i>
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Oh, splendid! You so seldom spend the night with us. Have you had
+ dinner yet?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. No.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Good. So you will have it with us. We dine at seven now. [Drinks
+ her tea] This tea is cold!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. Yes, the samovar has grown cold.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Don't mind, Monsieur Ivan, we will drink cold tea, then.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. I beg your pardon, my name is not Ivan, but Ilia, ma'am&mdash;Ilia
+ Telegin, or Waffles, as I am sometimes called on account of my
+ pock-marked face. I am Sonia's godfather, and his Excellency, your
+ husband, knows me very well. I now live with you, ma'am, on this estate,
+ and perhaps you will be so good as to notice that I dine with you every
+ day.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. He is our great help, our right-hand man. [Tenderly] Dear
+ godfather, let me pour you some tea.
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. Oh! Oh!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. What is it, grandmother?
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. I forgot to tell Alexander&mdash;I have lost my memory&mdash;I
+ received a letter to-day from Paul Alexevitch in Kharkoff. He has sent
+ me a new pamphlet.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Is it interesting?
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. Yes, but strange. He refutes the very theories which he
+ defended seven years ago. It is appalling!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. There is nothing appalling about it. Drink your tea, mamma.
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. It seems you never want to listen to what I have to say.
+ Pardon me, Jean, but you have changed so in the last year that I hardly
+ know you. You used to be a man of settled convictions and had an
+ illuminating personality&mdash;&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Oh, yes. I had an illuminating personality, which illuminated
+ no one. [A pause] I had an illuminating personality! You couldn't say
+ anything more biting. I am forty-seven years old. Until last year I
+ endeavoured, as you do now, to blind my eyes by your pedantry to the
+ truths of life. But now&mdash;Oh, if you only knew! If you knew how I
+ lie awake at night, heartsick and angry, to think how stupidly I have
+ wasted my time when I might have been winning from life everything which
+ my old age now forbids.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Uncle Vanya, how dreary!
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. [To her son] You speak as if your former convictions
+ were somehow to blame, but you yourself, not they, were at fault. You
+ have forgotten that a conviction, in itself, is nothing but a dead
+ letter. You should have done something.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Done something! Not every man is capable of being a writer <i>perpetuum
+ mobile</i> like your Herr Professor.
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. What do you mean by that?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Imploringly] Mother! Uncle Vanya! I entreat you!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. I am silent. I apologise and am silent. [A pause.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. What a fine day! Not too hot. [A pause.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. A fine day to hang oneself.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN tunes the guitar. MARINA appears near the house, calling the
+ chickens.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Chick, chick, chick!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. What did the peasants want, nurse?
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. The same old thing, the same old nonsense. Chick, chick, chick!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Why are you calling the chickens?
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. The speckled hen has disappeared with her chicks. I am afraid
+ the crows have got her.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN plays a polka. All listen in silence. Enter WORKMAN.
+ </p>
+ <p>
+ WORKMAN. Is the doctor here? [To ASTROFF] Excuse me, sir, but I have
+ been sent to fetch you.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Where are you from?
+ </p>
+ <p>
+ WORKMAN. The factory.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Annoyed] Thank you. There is nothing for it, then, but to go.
+ [Looking around him for his cap] Damn it, this is annoying!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Yes, it is too bad, really. You must come back to dinner from the
+ factory.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. No, I won't be able to do that. It will be too late. Now where,
+ where&mdash;[To the WORKMAN] Look here, my man, get me a glass of vodka,
+ will you? [The WORKMAN goes out] Where&mdash;where&mdash;[Finds his cap]
+ One of the characters in Ostroff's plays is a man with a long moustache
+ and short wits, like me. However, let me bid you good-bye, ladies and
+ gentlemen. [To HELENA] I should be really delighted if you would come to
+ see me some day with Miss Sonia. My estate is small, but if you are
+ interested in such things I should like to show you a nursery and
+ seed-bed whose like you will not find within a thousand miles of here.
+ My place is surrounded by government forests. The forester is old and
+ always ailing, so I superintend almost all the work myself.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I have always heard that you were very fond of the woods. Of
+ course one can do a great deal of good by helping to preserve them, but
+ does not that work interfere with your real calling?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. God alone knows what a man's real calling is.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. And do you find it interesting?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Yes, very.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Sarcastically] Oh, extremely!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You are still young, not over thirty-six or seven, I should say,
+ and I suspect that the woods do not interest you as much as you say they
+ do. I should think you would find them monotonous.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. No, the work is thrilling. Dr. Astroff watches over the old woods
+ and sets out new plantations every year, and he has already received a
+ diploma and a bronze medal. If you will listen to what he can tell you,
+ you will agree with him entirely. He says that forests are the ornaments
+ of the earth, that they teach mankind to understand beauty and attune
+ his mind to lofty sentiments. Forests temper a stern climate, and in
+ countries where the climate is milder, less strength is wasted in the
+ battle with nature, and the people are kind and gentle. The inhabitants
+ of such countries are handsome, tractable, sensitive, graceful in speech
+ and gesture. Their philosophy is joyous, art and science blossom among
+ them, their treatment of women is full of exquisite nobility&mdash;&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Laughing] Bravo! Bravo! All that is very pretty, but it is
+ also unconvincing. So, my friend [To ASTROFF] you must let me go on
+ burning firewood in my stoves and building my sheds of planks.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. You can burn peat in your stoves and build your sheds of stone.
+ Oh, I don't object, of course, to cutting wood from necessity, but why
+ destroy the forests? The woods of Russia are trembling under the blows
+ of the axe. Millions of trees have perished. The homes of the wild
+ animals and birds have been desolated; the rivers are shrinking, and
+ many beautiful landscapes are gone forever. And why? Because men are too
+ lazy and stupid to stoop down and pick up their fuel from the ground.
+ [To HELENA] Am I not right, Madame? Who but a stupid barbarian could
+ burn so much beauty in his stove and destroy that which he cannot make?
+ Man is endowed with reason and the power to create, so that he may
+ increase that which has been given him, but until now he has not
+ created, but demolished. The forests are disappearing, the rivers are
+ running dry, the game is exterminated, the climate is spoiled, and the
+ earth becomes poorer and uglier every day. [To VOITSKI] I read irony in
+ your eye; you do not take what I am saying seriously, and&mdash;and&mdash;after
+ all, it may very well be nonsense. But when I pass peasant-forests that
+ I have preserved from the axe, or hear the rustling of the young
+ plantations set out with my own hands, I feel as if I had had some small
+ share in improving the climate, and that if mankind is happy a thousand
+ years from now I will have been a little bit responsible for their
+ happiness. When I plant a little birch tree and then see it budding into
+ young green and swaying in the wind, my heart swells with pride and I&mdash;[Sees
+ the WORKMAN, who is bringing him a glass of vodka on a tray] however&mdash;[He
+ drinks] I must be off. Probably it is all nonsense, anyway. Good-bye.
+ </p>
+ <p>
+ He goes toward the house. SONIA takes his arm and goes with him.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. When are you coming to see us again?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I can't say.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. In a month?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF and SONIA go into the house. HELENA and VOITSKI walk over to the
+ terrace.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You have behaved shockingly again. Ivan, what sense was there in
+ teasing your mother and talking about <i>perpetuum mobile?</i> And at
+ breakfast you quarreled with Alexander again. Really, your behaviour is
+ too petty.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. But if I hate him?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You hate Alexander without reason; he is like every one else,
+ and no worse than you are.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. If you could only see your face, your gestures! Oh, how tedious
+ your life must be.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. It is tedious, yes, and dreary! You all abuse my husband and
+ look on me with compassion; you think, "Poor woman, she is married to an
+ old man." How well I understand your compassion! As Astroff said just
+ now, see how you thoughtlessly destroy the forests, so that there will
+ soon be none left. So you also destroy mankind, and soon fidelity and
+ purity and self-sacrifice will have vanished with the woods. Why cannot
+ you look calmly at a woman unless she is yours? Because, the doctor was
+ right, you are all possessed by a devil of destruction; you have no
+ mercy on the woods or the birds or on women or on one another.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. I don't like your philosophy.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. That doctor has a sensitive, weary face&mdash;an interesting
+ face. Sonia evidently likes him, and she is in love with him, and I can
+ understand it. This is the third time he has been here since I have
+ come, and I have not had a real talk with him yet or made much of him.
+ He thinks I am disagreeable. Do you know, Ivan, the reason you and I are
+ such friends? I think it is because we are both lonely and unfortunate.
+ Yes, unfortunate. Don't look at me in that way, I don't like it.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. How can I look at you otherwise when I love you? You are my
+ joy, my life, and my youth. I know that my chances of being loved in
+ return are infinitely small, do not exist, but I ask nothing of you.
+ Only let me look at you, listen to your voice&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Hush, some one will overhear you.
+ </p>
+ <p>
+ [They go toward the house.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Following her] Let me speak to you of my love, do not drive me
+ away, and this alone will be my greatest happiness!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Ah! This is agony!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN strikes the strings of his guitar and plays a polka. MME.
+ VOITSKAYA writes something on the leaves of her pamphlet.
+ </p>
+ <p>
+ The curtain falls.
+ </p>
+ <a name="link2H_4_0004" id="link2H_4_0004">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ ACT II
+ </h2>
+ <p>
+ The dining-room of SEREBRAKOFF'S house. It is night. The tapping of the
+ WATCHMAN'S rattle is heard in the garden. SEREBRAKOFF is dozing in an
+ arm-chair by an open window and HELENA is sitting beside him, also half
+ asleep.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Rousing himself] Who is here? Is it you, Sonia?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. It is I.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Oh, it is you, Nelly. This pain is intolerable.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Your shawl has slipped down. [She wraps up his legs in the
+ shawl] Let me shut the window.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. No, leave it open; I am suffocating. I dreamt just now that
+ my left leg belonged to some one else, and it hurt so that I woke. I
+ don't believe this is gout, it is more like rheumatism. What time is it?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Half past twelve. [A pause.]
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I want you to look for Batushka's works in the library
+ to-morrow. I think we have him.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. What is that?
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Look for Batushka to-morrow morning; we used to have him, I
+ remember. Why do I find it so hard to breathe?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You are tired; this is the second night you have had no sleep.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. They say that Turgenieff got angina of the heart from gout.
+ I am afraid I am getting angina too. Oh, damn this horrible, accursed
+ old age! Ever since I have been old I have been hateful to myself, and I
+ am sure, hateful to you all as well.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You speak as if we were to blame for your being old.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I am more hateful to you than to any one.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA gets up and walks away from him, sitting down at a distance.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. You are quite right, of course. I am not an idiot; I can
+ understand you. You are young and healthy and beautiful, and longing for
+ life, and I am an old dotard, almost a dead man already. Don't I know
+ it? Of course I see that it is foolish for me to live so long, but wait!
+ I shall soon set you all free. My life cannot drag on much longer.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You are overtaxing my powers of endurance. Be quiet, for God's
+ sake!
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. It appears that, thanks to me, everybody's power of
+ endurance is being overtaxed; everybody is miserable, only I am
+ blissfully triumphant. Oh, yes, of course!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Be quiet! You are torturing me.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I torture everybody. Of course.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Weeping] This is unbearable! Tell me, what is it you want me to
+ do?
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Nothing.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Then be quiet, please.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. It is funny that everybody listens to Ivan and his old
+ idiot of a mother, but the moment I open my lips you all begin to feel
+ ill-treated. You can't even stand the sound of my voice. Even if I am
+ hateful, even if I am a selfish tyrant, haven't I the right to be one at
+ my age? Haven't I deserved it? Haven't I, I ask you, the right to be
+ respected, now that I am old?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. No one is disputing your rights. [The window slams in the wind]
+ The wind is rising, I must shut the window. [She shuts it] We shall have
+ rain in a moment. Your rights have never been questioned by anybody.
+ </p>
+ <p>
+ The WATCHMAN in the garden sounds his rattle.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I have spent my life working in the interests of learning.
+ I am used to my library and the lecture hall and to the esteem and
+ admiration of my colleagues. Now I suddenly find myself plunged in this
+ wilderness, condemned to see the same stupid people from morning till
+ night and listen to their futile conversation. I want to live; I long
+ for success and fame and the stir of the world, and here I am in exile!
+ Oh, it is dreadful to spend every moment grieving for the lost past, to
+ see the success of others and sit here with nothing to do but to fear
+ death. I cannot stand it! It is more than I can bear. And you will not
+ even forgive me for being old!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Wait, have patience; I shall be old myself in four or five
+ years.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA comes in.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Father, you sent for Dr. Astroff, and now when he comes you
+ refuse to see him. It is not nice to give a man so much trouble for
+ nothing.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. What do I care about your Astroff? He understands medicine
+ about as well as I understand astronomy.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. We can't send for the whole medical faculty, can we, to treat
+ your gout?
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I won't talk to that madman!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Do as you please. It's all the same to me. [She sits down.]
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. What time is it?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. One o'clock.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. It is stifling in here. Sonia, hand me that bottle on the
+ table.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Here it is. [She hands him a bottle of medicine.]
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Crossly] No, not that one! Can't you understand me? Can't
+ I ask you to do a thing?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Please don't be captious with me. Some people may like it, but
+ you must spare me, if you please, because I don't. Besides, I haven't
+ the time; we are cutting the hay to-morrow and I must get up early.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI comes in dressed in a long gown and carrying a candle.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. A thunderstorm is coming up. [The lightning flashes] There it
+ is! Go to bed, Helena and Sonia. I have come to take your place.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Frightened] No, n-o, no! Don't leave me alone with him!
+ Oh, don't. He will begin to lecture me.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. But you must give them a little rest. They have not slept for
+ two nights.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Then let them go to bed, but you go away too! Thank you. I
+ implore you to go. For the sake of our former friendship do not protest
+ against going. We will talk some other time&mdash;&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Our former friendship! Our former&mdash;&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Hush, Uncle Vanya!
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [To his wife] My darling, don't leave me alone with him. He
+ will begin to lecture me.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. This is ridiculous.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA comes in carrying a candle.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. You must go to bed, nurse, it is late.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. I haven't cleared away the tea things. Can't go to bed yet.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. No one can go to bed. They are all worn out, only I enjoy
+ perfect happiness.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. [Goes up to SEREBRAKOFF and speaks tenderly] What's the matter,
+ master? Does it hurt? My own legs are aching too, oh, so badly.
+ [Arranges his shawl about his legs] You have had this illness such a
+ long time. Sonia's dead mother used to stay awake with you too, and wear
+ herself out for you. She loved you dearly. [A pause] Old people want to
+ be pitied as much as young ones, but nobody cares about them somehow.
+ [She kisses SEREBRAKOFF'S shoulder] Come, master, let me give you some
+ linden-tea and warm your poor feet for you. I shall pray to God for you.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Touched] Let us go, Marina.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. My own feet are aching so badly, oh, so badly! [She and SONIA
+ lead SEREBRAKOFF out] Sonia's mother used to wear herself out with
+ sorrow and weeping. You were still little and foolish then, Sonia. Come,
+ come, master.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF, SONIA and MARINA go out.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I am absolutely exhausted by him, and can hardly stand.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. You are exhausted by him, and I am exhausted by my own self. I
+ have not slept for three nights.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Something is wrong in this house. Your mother hates everything
+ but her pamphlets and the professor; the professor is vexed, he won't
+ trust me, and fears you; Sonia is angry with her father, and with me,
+ and hasn't spoken to me for two weeks; I am at the end of my strength,
+ and have come near bursting into tears at least twenty times to-day.
+ Something is wrong in this house.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Leave speculating alone.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You are cultured and intelligent, Ivan, and you surely
+ understand that the world is not destroyed by villains and
+ conflagrations, but by hate and malice and all this spiteful tattling.
+ It is your duty to make peace, and not to growl at everything.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Help me first to make peace with myself. My darling! [Seizes
+ her hand.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Let go! [She drags her hand away] Go away!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Soon the rain will be over, and all nature will sigh and awake
+ refreshed. Only I am not refreshed by the storm. Day and night the
+ thought haunts me like a fiend, that my life is lost for ever. My past
+ does not count, because I frittered it away on trifles, and the present
+ has so terribly miscarried! What shall I do with my life and my love?
+ What is to become of them? This wonderful feeling of mine will be wasted
+ and lost as a ray of sunlight is lost that falls into a dark chasm, and
+ my life will go with it.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I am as it were benumbed when you speak to me of your love, and
+ I don't know how to answer you. Forgive me, I have nothing to say to
+ you. [She tries to go out] Good-night!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Barring the way] If you only knew how I am tortured by the
+ thought that beside me in this house is another life that is being lost
+ forever&mdash;it is yours! What are you waiting for? What accursed
+ philosophy stands in your way? Oh, understand, understand&mdash;&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Looking at him intently] Ivan, you are drunk!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Perhaps. Perhaps.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Where is the doctor?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. In there, spending the night with me. Perhaps I am drunk,
+ perhaps I am; nothing is impossible.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Have you just been drinking together? Why do you do that?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Because in that way I get a taste of life. Let me do it,
+ Helena!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You never used to drink, and you never used to talk so much. Go
+ to bed, I am tired of you.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Falling on his knees before her] My sweetheart, my beautiful
+ one&mdash;&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Angrily] Leave me alone! Really, this has become too
+ disagreeable.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA goes out. A pause.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI [Alone] She is gone! I met her first ten years ago, at her
+ sister's house, when she was seventeen and I was thirty-seven. Why did I
+ not fall in love with her then and propose to her? It would have been so
+ easy! And now she would have been my wife. Yes, we would both have been
+ waked to-night by the thunderstorm, and she would have been frightened,
+ but I would have held her in my arms and whispered: "Don't be afraid! I
+ am here." Oh, enchanting dream, so sweet that I laugh to think of it.
+ [He laughs] But my God! My head reels! Why am I so old? Why won't she
+ understand me? I hate all that rhetoric of hers, that morality of
+ indolence, that absurd talk about the destruction of the world&mdash;&mdash;[A
+ pause] Oh, how I have been deceived! For years I have worshipped that
+ miserable gout-ridden professor. Sonia and I have squeezed this estate
+ dry for his sake. We have bartered our butter and curds and peas like
+ misers, and have never kept a morsel for ourselves, so that we could
+ scrape enough pennies together to send to him. I was proud of him and of
+ his learning; I received all his words and writings as inspired, and
+ now? Now he has retired, and what is the total of his life? A blank! He
+ is absolutely unknown, and his fame has burst like a soap-bubble. I have
+ been deceived; I see that now, basely deceived.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF comes in. He has his coat on, but is without his waistcoat or
+ collar, and is slightly drunk. TELEGIN follows him, carrying a guitar.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Play!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. But every one is asleep.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Play!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN begins to play softly.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Are you alone here? No women about? [Sings with his arms
+ akimbo.]
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ "The hut is cold, the fire is dead;
+ Where shall the master lay his head?"
+</pre>
+ <p>
+ The thunderstorm woke me. It was a heavy shower. What time is it?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. The devil only knows.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I thought I heard Helena's voice.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. She was here a moment ago.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. What a beautiful woman! [Looking at the medicine bottles on the
+ table] Medicine, is it? What a variety we have; prescriptions from
+ Moscow, from Kharkoff, from Tula! Why, he has been pestering all the
+ towns of Russia with his gout! Is he ill, or simply shamming?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. He is really ill.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. What is the matter with you to-night? You seem sad. Is it
+ because you are sorry for the professor?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Leave me alone.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Or in love with the professor's wife?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. She is my friend.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Already?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. What do you mean by "already"?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. A woman can only become a man's friend after having first been
+ his acquaintance and then his beloved&mdash;then she becomes his friend.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. What vulgar philosophy!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. What do you mean? Yes, I must confess I am getting vulgar, but
+ then, you see, I am drunk. I usually only drink like this once a month.
+ At such times my audacity and temerity know no bounds. I feel capable of
+ anything. I attempt the most difficult operations and do them
+ magnificently. The most brilliant plans for the future take shape in my
+ head. I am no longer a poor fool of a doctor, but mankind's greatest
+ benefactor. I evolve my own system of philosophy and all of you seem to
+ crawl at my feet like so many insects or microbes. [To TELEGIN] Play,
+ Waffles!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. My dear boy, I would with all my heart, but do listen to
+ reason; everybody in the house is asleep.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Play!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN plays softly.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I want a drink. Come, we still have some brandy left. And then,
+ as soon as it is day, you will come home with me. [He sees SONIA, who
+ comes in at that moment.]
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I beg your pardon, I have no collar on.
+ </p>
+ <p>
+ [He goes out quickly, followed by TELEGIN.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Uncle Vanya, you and the doctor have been drinking! The good
+ fellows have been getting together! It is all very well for him, he has
+ always done it, but why do you follow his example? It looks dreadfully
+ at your age.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Age has nothing to do with it. When real life is wanting one
+ must create an illusion. It is better than nothing.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Our hay is all cut and rotting in these daily rains, and here you
+ are busy creating illusions! You have given up the farm altogether. I
+ have done all the work alone until I am at the end of my strength&mdash;[Frightened]
+ Uncle! Your eyes are full of tears!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Tears? Nonsense, there are no tears in my eyes. You looked at
+ me then just as your dead mother used to, my darling&mdash;[He eagerly
+ kisses her face and hands] My sister, my dearest sister, where are you
+ now? Ah, if you only knew, if you only knew!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. If she only knew what, Uncle?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. My heart is bursting. It is awful. No matter, though. I must
+ go. [He goes out.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Knocks at the door] Dr. Astroff! Are you awake? Please come here
+ for a minute.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Behind the door] In a moment.
+ </p>
+ <p>
+ He appears in a few seconds. He has put on his collar and waistcoat.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. What do you want?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Drink as much as you please yourself if you don't find it
+ revolting, but I implore you not to let my uncle do it. It is bad for
+ him.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Very well; we won't drink any more. I am going home at once.
+ That is settled. It will be dawn by the time the horses are harnessed.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. It is still raining; wait till morning.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. The storm is blowing over. This is only the edge of it. I must
+ go. And please don't ask me to come and see your father any more. I tell
+ him he has gout, and he says it is rheumatism. I tell him to lie down,
+ and he sits up. To-day he refused to see me at all.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. He has been spoilt. [She looks in the sideboard] Won't you have a
+ bite to eat?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Yes, please. I believe I will.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. I love to eat at night. I am sure we shall find something in
+ here. They say that he has made a great many conquests in his life, and
+ that the women have spoiled him. Here is some cheese for you.
+ </p>
+ <p>
+ [They stand eating by the sideboard.]
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I haven't eaten anything to-day. Your father has a very
+ difficult nature. [He takes a bottle out of the sideboard] May I? [He
+ pours himself a glass of vodka] We are alone here, and I can speak
+ frankly. Do you know, I could not stand living in this house for even a
+ month? This atmosphere would stifle me. There is your father, entirely
+ absorbed in his books, and his gout; there is your Uncle Vanya with his
+ hypochondria, your grandmother, and finally, your step-mother&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. What about her?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. A human being should be entirely beautiful: the face, the
+ clothes, the mind, the thoughts. Your step-mother is, of course,
+ beautiful to look at, but don't you see? She does nothing but sleep and
+ eat and walk and bewitch us, and that is all. She has no
+ responsibilities, everything is done for her&mdash;am I not right? And
+ an idle life can never be a pure one. [A pause] However, I may be
+ judging her too severely. Like your Uncle Vanya, I am discontented, and
+ so we are both grumblers.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Aren't you satisfied with life?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I like life as life, but I hate and despise it in a little
+ Russian country village, and as far as my own personal life goes, by
+ heaven! there is absolutely no redeeming feature about it. Haven't you
+ noticed if you are riding through a dark wood at night and see a little
+ light shining ahead, how you forget your fatigue and the darkness and
+ the sharp twigs that whip your face? I work, that you know&mdash;as no
+ one else in the country works. Fate beats me on without rest; at times I
+ suffer unendurably and I see no light ahead. I have no hope; I do not
+ like people. It is long since I have loved any one.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. You love no one?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Not a soul. I only feel a sort of tenderness for your old nurse
+ for old-times' sake. The peasants are all alike; they are stupid and
+ live in dirt, and the educated people are hard to get along with. One
+ gets tired of them. All our good friends are petty and shallow and see
+ no farther than their own noses; in one word, they are dull. Those that
+ have brains are hysterical, devoured with a mania for self-analysis.
+ They whine, they hate, they pick faults everywhere with unhealthy
+ sharpness. They sneak up to me sideways, look at me out of a corner of
+ the eye, and say: "That man is a lunatic," "That man is a wind-bag." Or,
+ if they don't know what else to label me with, they say I am strange. I
+ like the woods; that is strange. I don't eat meat; that is strange, too.
+ Simple, natural relations between man and man or man and nature do not
+ exist. [He tries to go out; SONIA prevents him.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. I beg you, I implore you, not to drink any more!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Why not?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. It is so unworthy of you. You are well-bred, your voice is sweet,
+ you are even&mdash;more than any one I know&mdash;handsome. Why do you
+ want to resemble the common people that drink and play cards? Oh, don't,
+ I beg you! You always say that people do not create anything, but only
+ destroy what heaven has given them. Why, oh, why, do you destroy
+ yourself? Oh, don't, I implore you not to! I entreat you!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Gives her his hand] I won't drink any more.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Promise me.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I give you my word of honour.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Squeezing his hand] Thank you.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I have done with it. You see, I am perfectly sober again, and
+ so I shall stay till the end of my life. [He looks his watch] But, as I
+ was saying, life holds nothing for me; my race is run. I am old, I am
+ tired, I am trivial; my sensibilities are dead. I could never attach
+ myself to any one again. I love no one, and never shall! Beauty alone
+ has the power to touch me still. I am deeply moved by it. Helena could
+ turn my head in a day if she wanted to, but that is not love, that is
+ not affection&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ [He shudders and covers his face with his hands.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. What is it?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Nothing. During Lent one of my patients died under chloroform.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. It is time to forget that. [A pause] Tell me, doctor, if I had a
+ friend or a younger sister, and if you knew that she, well&mdash;loved
+ you, what would you do?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Shrugging his shoulders] I don't know. I don't think I should
+ do anything. I should make her understand that I could not return her
+ love&mdash;however, my mind is not bothered about those things now. I
+ must start at once if I am ever to get off. Good-bye, my dear girl. At
+ this rate we shall stand here talking till morning. [He shakes hands
+ with her] I shall go out through the sitting-room, because I am afraid
+ your uncle might detain me. [He goes out.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Alone] Not a word! His heart and soul are still locked from me,
+ and yet for some reason I am strangely happy. I wonder why? [She laughs
+ with pleasure] I told him that he was well-bred and handsome and that
+ his voice was sweet. Was that a mistake? I can still feel his voice
+ vibrating in the air; it caresses me. [Wringing her hands] Oh! how
+ terrible it is to be plain! I am plain, I know it. As I came out of
+ church last Sunday I overheard a woman say, "She is a dear, noble girl,
+ but what a pity she is so ugly!" So ugly!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA comes in and throws open the window.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. The storm is over. What delicious air! [A pause] Where is the
+ doctor?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. He has gone. [A pause.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Sonia!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Yes?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. How much longer are you going to sulk at me? We have not hurt
+ each other. Why not be friends? We have had enough of this.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. I myself&mdash;[She embraces HELENA] Let us make peace.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. With all my heart. [They are both moved.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Has papa gone to bed?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. No, he is sitting up in the drawing-room. Heaven knows what
+ reason you and I had for not speaking to each other for weeks. [Sees the
+ open sideboard] Who left the sideboard open?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Dr. Astroff has just had supper.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. There is some wine. Let us seal our friendship.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Yes, let us.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Out of one glass. [She fills a wine-glass] So, we are friends,
+ are we?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Yes. [They drink and kiss each other] I have long wanted to make
+ friends, but somehow, I was ashamed to. [She weeps.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Why are you crying?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. I don't know. It is nothing.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. There, there, don't cry. [She weeps] Silly! Now I am crying too.
+ [A pause] You are angry with me because I seem to have married your
+ father for his money, but don't believe the gossip you hear. I swear to
+ you I married him for love. I was fascinated by his fame and learning. I
+ know now that it was not real love, but it seemed real at the time. I am
+ innocent, and yet your clever, suspicious eyes have been punishing me
+ for an imaginary crime ever since my marriage.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Peace, peace! Let us forget the past.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You must not look so at people. It is not becoming to you. You
+ must trust people, or life becomes impossible.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Tell me truly, as a friend, are you happy?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Truly, no.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. I knew it. One more question: do you wish your husband were
+ young?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. What a child you are! Of course I do. Go on, ask something else.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Do you like the doctor?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Yes, very much indeed.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Laughing] I have a stupid face, haven't I? He has just gone out,
+ and his voice is still in my ears; I hear his step; I see his face in
+ the dark window. Let me say all I have in my heart! But no, I cannot
+ speak of it so loudly. I am ashamed. Come to my room and let me tell you
+ there. I seem foolish to you, don't I? Talk to me of him.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. What can I say?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. He is clever. He can do everything. He can cure the sick, and
+ plant woods.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. It is not a question of medicine and woods, my dear, he is a man
+ of genius. Do you know what that means? It means he is brave, profound,
+ and of clear insight. He plants a tree and his mind travels a thousand
+ years into the future, and he sees visions of the happiness of the human
+ race. People like him are rare and should be loved. What if he does
+ drink and act roughly at times? A man of genius cannot be a saint in
+ Russia. There he lives, cut off from the world by cold and storm and
+ endless roads of bottomless mud, surrounded by a rough people who are
+ crushed by poverty and disease, his life one continuous struggle, with
+ never a day's respite; how can a man live like that for forty years and
+ keep himself sober and unspotted? [Kissing SONIA] I wish you happiness
+ with all my heart; you deserve it. [She gets up] As for me, I am a
+ worthless, futile woman. I have always been futile; in music, in love,
+ in my husband's house&mdash;in a word, in everything. When you come to
+ think of it, Sonia, I am really very, very unhappy. [Walks excitedly up
+ and down] Happiness can never exist for me in this world. Never. Why do
+ you laugh?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Laughing and covering her face with her hands] I am so happy, so
+ happy!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I want to hear music. I might play a little.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Oh, do, do! [She embraces her] I could not possibly go to sleep
+ now. Do play!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Yes, I will. Your father is still awake. Music irritates him
+ when he is ill, but if he says I may, then I shall play a little. Go,
+ Sonia, and ask him.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Very well.
+ </p>
+ <p>
+ [She goes out. The WATCHMAN'S rattle is heard in the garden.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. It is long since I have heard music. And now, I shall sit and
+ play, and weep like a fool. [Speaking out of the window] Is that you
+ rattling out there, Ephim?
+ </p>
+ <p>
+ VOICE OF THE WATCHMAN. It is I.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Don't make such a noise. Your master is ill.
+ </p>
+ <p>
+ VOICE OF THE WATCHMAN. I am going away this minute. [Whistles a tune.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Comes back] He says, no.
+ </p>
+ <p>
+ The curtain falls.
+ </p>
+ <a name="link2H_4_0005" id="link2H_4_0005">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ ACT III
+ </h2>
+ <p>
+ The drawing-room of SEREBRAKOFF'S house. There are three doors: one to
+ the right, one to the left, and one in the centre of the room. VOITSKI
+ and SONIA are sitting down. HELENA is walking up and down, absorbed in
+ thought.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. We were asked by the professor to be here at one o'clock.
+ [Looks at his watch] It is now a quarter to one. It seems he has some
+ communication to make to the world.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Probably a matter of business.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. He never had any business. He writes twaddle, grumbles, and
+ eats his heart out with jealousy; that's all he does.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Reproachfully] Uncle!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. All right. I beg your pardon. [He points to HELENA] Look at
+ her. Wandering up and down from sheer idleness. A sweet picture, really.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I wonder you are not bored, droning on in the same key from
+ morning till night. [Despairingly] I am dying of this tedium. What shall
+ I do?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Shrugging her shoulders] There is plenty to do if you would.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. For instance?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. You could help run this place, teach the children, care for the
+ sick&mdash;isn't that enough? Before you and papa came, Uncle Vanya and
+ I used to go to market ourselves to deal in flour.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I don't know anything about such things, and besides, they don't
+ interest me. It is only in novels that women go out and teach and heal
+ the peasants; how can I suddenly begin to do it?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. How can you live here and not do it? Wait awhile, you will get
+ used to it all. [Embraces her] Don't be sad, dearest. [Laughing] You
+ feel miserable and restless, and can't seem to fit into this life, and
+ your restlessness is catching. Look at Uncle Vanya, he does nothing now
+ but haunt you like a shadow, and I have left my work to-day to come here
+ and talk with you. I am getting lazy, and don't want to go on with it.
+ Dr. Astroff hardly ever used to come here; it was all we could do to
+ persuade him to visit us once a month, and now he has abandoned his
+ forestry and his practice, and comes every day. You must be a witch.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Why should you languish here? Come, my dearest, my beauty, be
+ sensible! The blood of a Nixey runs in your veins. Oh, won't you let
+ yourself be one? Give your nature the reins for once in your life; fall
+ head over ears in love with some other water sprite and plunge down head
+ first into a deep pool, so that the Herr Professor and all of us may
+ have our hands free again.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Angrily] Leave me alone! How cruel you are! [She tries to go
+ out.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Preventing her] There, there, my beauty, I apologise. [He
+ kisses her hand] Forgive me.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Confess that you would try the patience of an angel.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. As a peace offering I am going to fetch some flowers which I
+ picked for you this morning: some autumn roses, beautiful, sorrowful
+ roses. [He goes out.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Autumn roses, beautiful, sorrowful roses!
+ </p>
+ <p>
+ [She and HELENA stand looking out of the window.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. September already! How shall we live through the long winter
+ here? [A pause] Where is the doctor?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. He is writing in Uncle Vanya's room. I am glad Uncle Vanya has
+ gone out, I want to talk to you about something.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. About what?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. About what?
+ </p>
+ <p>
+ [She lays her head on HELENA'S breast.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Stroking her hair] There, there, that will do. Don't, Sonia.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. I am ugly!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You have lovely hair.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Don't say that! [She turns to look at herself in the glass] No,
+ when a woman is ugly they always say she has beautiful hair or eyes. I
+ have loved him now for six years, I have loved him more than one loves
+ one's mother. I seem to hear him beside me every moment of the day. I
+ feel the pressure of his hand on mine. If I look up, I seem to see him
+ coming, and as you see, I run to you to talk of him. He is here every
+ day now, but he never looks at me, he does not notice my presence. It is
+ agony. I have absolutely no hope, no, no hope. Oh, my God! Give me
+ strength to endure. I prayed all last night. I often go up to him and
+ speak to him and look into his eyes. My pride is gone. I am not mistress
+ of myself. Yesterday I told Uncle Vanya I couldn't control myself, and
+ all the servants know it. Every one knows that I love him.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Does he?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. No, he never notices me.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Thoughtfully] He is a strange man. Listen, Sonia, will you
+ allow me to speak to him? I shall be careful, only hint. [A pause]
+ Really, to be in uncertainty all these years! Let me do it!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA nods an affirmative.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Splendid! It will be easy to find out whether he loves you or
+ not. Don't be ashamed, sweetheart, don't worry. I shall be careful; he
+ will not notice a thing. We only want to find out whether it is yes or
+ no, don't we? [A pause] And if it is no, then he must keep away from
+ here, is that so?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA nods.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. It will be easier not to see him any more. We won't put off the
+ examination an instant. He said he had a sketch to show me. Go and tell
+ him at once that I want to see him.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [In great excitement] Will you tell me the whole truth?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Of course I will. I am sure that no matter what it is, it will
+ be easier for you to bear than this uncertainty. Trust to me, dearest.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Yes, yes. I shall say that you want to see his sketch. [She
+ starts out, but stops near the door and looks back] No, it is better not
+ to know&mdash;and yet&mdash;there may be hope.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. What do you say?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Nothing. [She goes out.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Alone] There is no greater sorrow than to know another's secret
+ when you cannot help them. [In deep thought] He is obviously not in love
+ with her, but why shouldn't he marry her? She is not pretty, but she is
+ so clever and pure and good, she would make a splendid wife for a
+ country doctor of his years. [A pause] I can understand how the poor
+ child feels. She lives here in this desperate loneliness with no one
+ around her except these colourless shadows that go mooning about talking
+ nonsense and knowing nothing except that they eat, drink, and sleep.
+ Among them appears from time to time this Dr. Astroff, so different, so
+ handsome, so interesting, so charming. It is like seeing the moon rise
+ on a dark night. Oh, to surrender oneself to his embrace! To lose
+ oneself in his arms! I am a little in love with him myself! Yes, I am
+ lonely without him, and when I think of him I smile. That Uncle Vanya
+ says I have the blood of a Nixey in my veins: "Give rein to your nature
+ for once in your life!" Perhaps it is right that I should. Oh, to be
+ free as a bird, to fly away from all your sleepy faces and your talk and
+ forget that you have existed at all! But I am a coward, I am afraid; my
+ conscience torments me. He comes here every day now. I can guess why,
+ and feel guilty already; I should like to fall on my knees at Sonia's
+ feet and beg her forgiveness, and weep.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF comes in carrying a portfolio.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. How do you do? [Shakes hands with her] Do you want to see my
+ sketch?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Yes, you promised to show me what you had been doing. Have you
+ time now?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Of course I have!
+ </p>
+ <p>
+ He lays the portfolio on the table, takes out the sketch and fastens it
+ to the table with thumb-tacks.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Where were you born?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Helping him] In St. Petersburg.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. And educated?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. At the Conservatory there.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. You don't find this life very interesting, I dare say?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Oh, why not? It is true I don't know the country very well, but
+ I have read a great deal about it.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I have my own desk there in Ivan's room. When I am absolutely
+ too exhausted to go on I drop everything and rush over here to forget
+ myself in this work for an hour or two. Ivan and Miss Sonia sit rattling
+ at their counting-boards, the cricket chirps, and I sit beside them and
+ paint, feeling warm and peaceful. But I don't permit myself this luxury
+ very often, only once a month. [Pointing to the picture] Look there!
+ That is a map of our country as it was fifty years ago. The green tints,
+ both dark and light, represent forests. Half the map, as you see, is
+ covered with it. Where the green is striped with red the forests were
+ inhabited by elk and wild goats. Here on this lake, lived great flocks
+ of swans and geese and ducks; as the old men say, there was a power of
+ birds of every kind. Now they have vanished like a cloud. Beside the
+ hamlets and villages, you see, I have dotted down here and there the
+ various settlements, farms, hermit's caves, and water-mills. This
+ country carried a great many cattle and horses, as you can see by the
+ quantity of blue paint. For instance, see how thickly it lies in this
+ part; there were great herds of them here, an average of three horses to
+ every house. [A pause] Now, look lower down. This is the country as it
+ was twenty-five years ago. Only a third of the map is green now with
+ forests. There are no goats left and no elk. The blue paint is lighter,
+ and so on, and so on. Now we come to the third part; our country as it
+ appears to-day. We still see spots of green, but not much. The elk, the
+ swans, the black-cock have disappeared. It is, on the whole, the picture
+ of a regular and slow decline which it will evidently only take about
+ ten or fifteen more years to complete. You may perhaps object that it is
+ the march of progress, that the old order must give place to the new,
+ and you might be right if roads had been run through these ruined woods,
+ or if factories and schools had taken their place. The people then would
+ have become better educated and healthier and richer, but as it is, we
+ have nothing of the sort. We have the same swamps and mosquitoes; the
+ same disease and want; the typhoid, the diphtheria, the burning
+ villages. We are confronted by the degradation of our country, brought
+ on by the fierce struggle for existence of the human race. It is the
+ consequence of the ignorance and unconsciousness of starving, shivering,
+ sick humanity that, to save its children, instinctively snatches at
+ everything that can warm it and still its hunger. So it destroys
+ everything it can lay its hands on, without a thought for the morrow.
+ And almost everything has gone, and nothing has been created to take its
+ place. [Coldly] But I see by your face that I am not interesting you.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I know so little about such things!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. There is nothing to know. It simply isn't interesting, that's
+ all.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Frankly, my thoughts were elsewhere. Forgive me! I want to
+ submit you to a little examination, but I am embarrassed and don't know
+ how to begin.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. An examination?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Yes, but quite an innocent one. Sit down. [They sit down] It is
+ about a certain young girl I know. Let us discuss it like honest people,
+ like friends, and then forget what has passed between us, shall we?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Very well.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. It is about my step-daughter, Sonia. Do you like her?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Yes, I respect her.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Do you like her&mdash;as a woman?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Slowly] No.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. One more word, and that will be the last. You have not noticed
+ anything?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. No, nothing.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Taking his hand] You do not love her. I see that in your eyes.
+ She is suffering. You must realise that, and not come here any more.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. My sun has set, yes, and then I haven't the time. [Shrugging
+ his shoulders] Where shall I find time for such things? [He is
+ embarrassed.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Bah! What an unpleasant conversation! I am as out of breath as
+ if I had been running three miles uphill. Thank heaven, that is over!
+ Now let us forget everything as if nothing had been said. You are
+ sensible. You understand. [A pause] I am actually blushing.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. If you had spoken a month ago I might perhaps have considered
+ it, but now&mdash;[He shrugs his shoulders] Of course, if she is
+ suffering&mdash;but I cannot understand why you had to put me through
+ this examination. [He searches her face with his eyes, and shakes his
+ finger at her] Oho, you are wily!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. What does this mean?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Laughing] You are a wily one! I admit that Sonia is suffering,
+ but what does this examination of yours mean? [He prevents her from
+ retorting, and goes on quickly] Please don't put on such a look of
+ surprise; you know perfectly well why I come here every day. Yes, you
+ know perfectly why and for whose sake I come! Oh, my sweet tigress!
+ don't look at me in that way; I am an old bird!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Perplexed] A tigress? I don't understand you.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Beautiful, sleek tigress, you must have your victims! For a
+ whole month I have done nothing but seek you eagerly. I have thrown over
+ everything for you, and you love to see it. Now then, I am sure you knew
+ all this without putting me through your examination. [Crossing his arms
+ and bowing his head] I surrender. Here you have me&mdash;now, eat me.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You have gone mad!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. You are afraid!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I am a better and stronger woman than you think me. Good-bye.
+ [She tries to leave the room.]
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Why good-bye? Don't say good-bye, don't waste words. Oh, how
+ lovely you are&mdash;what hands! [He kisses her hands.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Enough of this! [She frees her hands] Leave the room! You have
+ forgotten yourself.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Tell me, tell me, where can we meet to-morrow? [He puts his arm
+ around her] Don't you see that we must meet, that it is inevitable?
+ </p>
+ <p>
+ He kisses her. VOITSKI comes in carrying a bunch of roses, and stops in
+ the doorway.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Without seeing VOITSKI] Have pity! Leave me, [lays her head on
+ ASTROFF'S shoulder] Don't! [She tries to break away from him.]
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Holding her by the waist] Be in the forest tomorrow at two
+ o'clock. Will you? Will you?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Sees VOITSKI] Let me go! [Goes to the window deeply
+ embarrassed] This is appalling!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Throws the flowers on a chair, and speaks in great excitement,
+ wiping his face with his handkerchief] Nothing&mdash;yes, yes, nothing.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. The weather is fine to-day, my dear Ivan; the morning was
+ overcast and looked like rain, but now the sun is shining again.
+ Honestly, we have had a very fine autumn, and the wheat is looking
+ fairly well. [Puts his map back into the portfolio] But the days are
+ growing short.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Goes quickly up to VOITSKI] You must do your best; you must use
+ all your power to get my husband and myself away from here to-day! Do
+ you hear? I say, this very day!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Wiping his face] Oh! Ah! Oh! All right! I&mdash;Helena, I saw
+ everything!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [In great agitation] Do you hear me? I must leave here this very
+ day!
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF, SONIA, MARINA, and TELEGIN come in.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. I am not very well myself, your Excellency. I have been limping
+ for two days, and my head&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Where are the others? I hate this house. It is a regular
+ labyrinth. Every one is always scattered through the twenty-six enormous
+ rooms; one never can find a soul. [Rings] Ask my wife and Madame
+ Voitskaya to come here!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I am here already.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Please, all of you, sit down.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Goes up to HELENA and asks anxiously] What did he say?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I'll tell you later.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. You are moved. [looking quickly and inquiringly into her face] I
+ understand; he said he would not come here any more. [A pause] Tell me,
+ did he?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA nods.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [To TELEGIN] One can, after all, become reconciled to being
+ an invalid, but not to this country life. The ways of it stick in my
+ throat and I feel exactly as if I had been whirled off the earth and
+ landed on a strange planet. Please be seated, ladies and gentlemen.
+ Sonia! [SONIA does not hear. She is standing with her head bowed sadly
+ forward on her breast] Sonia! [A pause] She does not hear me. [To
+ MARINA] Sit down too, nurse. [MARINA sits down and begins to knit her
+ stocking] I crave your indulgence, ladies and gentlemen; hang your ears,
+ if I may say so, on the peg of attention. [He laughs.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Agitated] Perhaps you do not need me&mdash;may I be excused?
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. No, you are needed now more than any one.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. What is it you want of me?
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. You&mdash;but what are you angry about? If it is anything I
+ have done, I ask you to forgive me.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Oh, drop that and come to business; what do you want?
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA comes in.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Here is mother. Ladies and gentlemen, I shall begin. I have
+ asked you to assemble here, my friends, in order to discuss a very
+ important matter. I want to ask you for your assistance and advice, and
+ knowing your unfailing amiability I think I can count on both. I am a
+ book-worm and a scholar, and am unfamiliar with practical affairs. I
+ cannot, I find, dispense with the help of well-informed people such as
+ you, Ivan, and you, Telegin, and you, mother. The truth is, <i>manet
+ omnes una nox,</i> that is to say, our lives are in the hands of God,
+ and as I am old and ill, I realise that the time has come for me to
+ dispose of my property in regard to the interests of my family. My life
+ is nearly over, and I am not thinking of myself, but I have a young wife
+ and daughter. [A pause] I cannot continue to live in the country; we
+ were not made for country life, and yet we cannot afford to live in town
+ on the income derived from this estate. We might sell the woods, but
+ that would be an expedient we could not resort to every year. We must
+ find some means of guaranteeing to ourselves a certain more or less
+ fixed yearly income. With this object in view, a plan has occurred to me
+ which I now have the honour of presenting to you for your consideration.
+ I shall only give you a rough outline, avoiding all details. Our estate
+ does not pay on an average more than two per cent on the money invested
+ in it. I propose to sell it. If we then invest our capital in bonds, it
+ will earn us four to five per cent, and we should probably have a
+ surplus over of several thousand roubles, with which we could buy a
+ summer cottage in Finland&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Hold on! Repeat what you just said; I don't think I heard you
+ quite right.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I said we would invest the money in bonds and buy a cottage
+ in Finland with the surplus.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. No, not Finland&mdash;you said something else.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I propose to sell this place.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Aha! That was it! So you are going to sell the place? Splendid.
+ The idea is a rich one. And what do you propose to do with my old mother
+ and me and with Sonia here?
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. That will be decided in due time. We can't do everything at
+ once.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Wait! It is clear that until this moment I have never had a
+ grain of sense in my head. I have always been stupid enough to think
+ that the estate belonged to Sonia. My father bought it as a wedding
+ present for my sister, and I foolishly imagined that as our laws were
+ made for Russians and not Turks, my sister's estate would come down to
+ her child.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Of course it is Sonia's. Has any one denied it? I don't
+ want to sell it without Sonia's consent; on the contrary, what I am
+ doing is for Sonia's good.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. This is absolutely incomprehensible. Either I have gone mad or&mdash;or&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. Jean, don't contradict Alexander. Trust to him; he knows
+ better than we do what is right and what is wrong.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. I shan't. Give me some water. [He drinks] Go ahead! Say
+ anything you please&mdash;anything!
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I can't imagine why you are so upset. I don't pretend that
+ my scheme is an ideal one, and if you all object to it I shall not
+ insist. [A pause.]
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. [With embarrassment] I not only nourish feelings of respect
+ toward learning, your Excellency, but I am also drawn to it by family
+ ties. My brother Gregory's wife's brother, whom you may know; his name
+ is Constantine Lakedemonoff, and he used to be a magistrate&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Stop, Waffles. This is business; wait a bit, we will talk of
+ that later. [To SEREBRAKOFF] There now, ask him what he thinks; this
+ estate was bought from his uncle.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Ah! Why should I ask questions? What good would it do?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. The price was ninety-five thousand roubles. My father paid
+ seventy and left a debt of twenty-five. Now listen! This place could
+ never have been bought had I not renounced my inheritance in favour of
+ my sister, whom I deeply loved&mdash;and what is more, I worked for ten
+ years like an ox, and paid off the debt.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I regret ever having started this conversation.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Thanks entirely to my own personal efforts, the place is
+ entirely clear of debts, and now, when I have grown old, you want to
+ throw me out, neck and crop!
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. I can't imagine what you are driving at.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. For twenty-five years I have managed this place, and have sent
+ you the returns from it like the most honest of servants, and you have
+ never given me one single word of thanks for my work, not one&mdash;neither
+ in my youth nor now. You allowed me a meagre salary of five hundred
+ roubles a year, a beggar's pittance, and have never even thought of
+ adding a rouble to it.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. What did I know about such things, Ivan? I am not a
+ practical man and don't understand them. You might have helped yourself
+ to all you wanted.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Yes, why did I not steal? Don't you all despise me for not
+ stealing, when it would have been only justice? And I should not now
+ have been a beggar!
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. [Sternly] Jean!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. [Agitated] Vanya, old man, don't talk in that way. Why spoil
+ such pleasant relations? [He embraces him] Do stop!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. For twenty-five years I have been sitting here with my mother
+ like a mole in a burrow. Our every thought and hope was yours and yours
+ only. By day we talked with pride of you and your work, and spoke your
+ name with veneration; our nights we wasted reading the books and papers
+ which my soul now loathes.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. Don't, Vanya, don't. I can't stand it.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Wrathfully] What under heaven do you want, anyway?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. We used to think of you as almost superhuman, but now the
+ scales have fallen from my eyes and I see you as you are! You write on
+ art without knowing anything about it. Those books of yours which I used
+ to admire are not worth one copper kopeck. You are a hoax!
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Can't any one make him stop? I am going!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Ivan, I command you to stop this instant! Do you hear me?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. I refuse! [SEREBRAKOFF tries to get out of the room, but
+ VOITSKI bars the door] Wait! I have not done yet! You have wrecked my
+ life. I have never lived. My best years have gone for nothing, have been
+ ruined, thanks to you. You are my most bitter enemy!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. I can't stand it; I can't stand it. I am going. [He goes out in
+ great excitement.]
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. But what do you want? What earthly right have you to use
+ such language to me? Ruination! If this estate is yours, then take it,
+ and let me be ruined!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I am going away out of this hell this minute. [Shrieks] This is
+ too much!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. My life has been a failure. I am clever and brave and strong.
+ If I had lived a normal life I might have become another Schopenhauer or
+ Dostoieffski. I am losing my head! I am going crazy! Mother, I am in
+ despair! Oh, mother!
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. [Sternly] Listen, Alexander!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA falls on her knees beside the nurse and nestles against her.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Oh, nurse, nurse!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Mother! What shall I do? But no, don't speak! I know what to
+ do. [To SEREBRAKOFF] And you will understand me!
+ </p>
+ <p>
+ He goes out through the door in the centre of the room and MME.
+ VOITSKAYA follows him.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Tell me, what on earth is the matter? Take this lunatic out
+ of my sight! I cannot possibly live under the same roof with him. His
+ room [He points to the centre door] is almost next door to mine. Let him
+ take himself off into the village or into the wing of the house, or I
+ shall leave here at once. I cannot stay in the same house with him.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [To her husband] We are leaving to-day; we must get ready at
+ once for our departure.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. What a perfectly dreadful man!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [On her knees beside the nurse and turning to her father. She
+ speaks with emotion] You must be kind to us, papa. Uncle Vanya and I are
+ so unhappy! [Controlling her despair] Have pity on us. Remember how
+ Uncle Vanya and Granny used to copy and translate your books for you
+ every night&mdash;every, every night. Uncle Vanya has toiled without
+ rest; he would never spend a penny on us, we sent it all to you. We have
+ not eaten the bread of idleness. I am not saying this as I should like
+ to, but you must understand us, papa, you must be merciful to us.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Very excited, to her husband] For heaven's sake, Alexander, go
+ and have a talk with him&mdash;explain!
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. Very well, I shall have a talk with him, but I won't
+ apologise for a thing. I am not angry with him, but you must confess
+ that his behaviour has been strange, to say the least. Excuse me, I
+ shall go to him.
+ </p>
+ <p>
+ [He goes out through the centre door.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Be gentle with him; try to quiet him. [She follows him out.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Nestling nearer to MARINA] Nurse, oh, nurse!
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. It's all right, my baby. When the geese have cackled they will
+ be still again. First they cackle and then they stop.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Nurse!
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. You are trembling all over, as if you were freezing. There,
+ there, little orphan baby, God is merciful. A little linden-tea, and it
+ will all pass away. Don't cry, my sweetest. [Looking angrily at the door
+ in the centre of the room] See, the geese have all gone now. The devil
+ take them!
+ </p>
+ <p>
+ A shot is heard. HELENA screams behind the scenes. SONIA shudders.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Bang! What's that?
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Comes in reeling with terror] Hold him! hold him! He has
+ gone mad!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA and VOITSKI are seen struggling in the doorway.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Trying to wrest the revolver from him] Give it to me; give it
+ to me, I tell you!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Let me go, Helena, let me go! [He frees himself and rushes in,
+ looking everywhere for SEREBRAKOFF] Where is he? Ah, there he is! [He
+ shoots at him. A pause] I didn't get him? I missed again? [Furiously]
+ Damnation! Damnation! To hell with him!
+ </p>
+ <p>
+ He flings the revolver on the floor, and drops helpless into a chair.
+ SEREBRAKOFF stands as if stupefied. HELENA leans against the wall,
+ almost fainting.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Take me away! Take me away! I can't stay here&mdash;I can't!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [In despair] Oh, what shall I do? What shall I do?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. [Softly] Oh, nurse, nurse!
+ </p>
+ <p>
+ The curtain falls.
+ </p>
+ <a name="link2H_4_0006" id="link2H_4_0006">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ ACT IV
+ </h2>
+ <p>
+ VOITSKI'S bedroom, which is also his office. A table stands near the
+ window; on it are ledgers, letter scales, and papers of every
+ description. Near by stands a smaller table belonging to ASTROFF, with
+ his paints and drawing materials. On the wall hangs a cage containing a
+ starling. There is also a map of Africa on the wall, obviously of no use
+ to anybody. There is a large sofa covered with buckram. A door to the
+ left leads into an inner room; one to the right leads into the front
+ hall, and before this door lies a mat for the peasants with their muddy
+ boots to stand on. It is an autumn evening. The silence is profound.
+ TELEGIN and MARINA are sitting facing one another, winding wool.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. Be quick, Marina, or we shall be called away to say good-bye
+ before you have finished. The carriage has already been ordered.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. [Trying to wind more quickly] I am a little tired.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. They are going to Kharkoff to live.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. They do well to go.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. They have been frightened. The professor's wife won't stay here
+ an hour longer. "If we are going at all, let's be off," says she, "we
+ shall go to Kharkoff and look about us, and then we can send for our
+ things." They are travelling light. It seems, Marina, that fate has
+ decreed for them not to live here.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. And quite rightly. What a storm they have just raised! It was
+ shameful!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. It was indeed. The scene was worthy of the brush of Aibazofski.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. I wish I'd never laid eyes on them. [A pause] Now we shall have
+ things as they were again: tea at eight, dinner at one, and supper in
+ the evening; everything in order as decent folks, as Christians like to
+ have it. [Sighs] It is a long time since I have eaten noodles.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. Yes, we haven't had noodles for ages. [A pause] Not for ages.
+ As I was going through the village this morning, Marina, one of the
+ shop-keepers called after me, "Hi! you hanger-on!" I felt it bitterly.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Don't pay the least attention to them, master; we are all
+ dependents on God. You and Sonia and all of us. Every one must work, no
+ one can sit idle. Where is Sonia?
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. In the garden with the doctor, looking for Ivan. They fear he
+ may lay violent hands on himself.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Where is his pistol?
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. [Whispers] I hid it in the cellar.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI and ASTROFF come in.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Leave me alone! [To MARINA and TELEGIN] Go away! Go away and
+ leave me to myself, if but for an hour. I won't have you watching me
+ like this!
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. Yes, yes, Vanya. [He goes out on tiptoe.]
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. The gander cackles; ho! ho! ho!
+ </p>
+ <p>
+ [She gathers up her wool and goes out.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Leave me by myself!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I would, with the greatest pleasure. I ought to have gone long
+ ago, but I shan't leave you until you have returned what you took from
+ me.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. I took nothing from you.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I am not jesting, don't detain me, I really must go.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. I took nothing of yours.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. You didn't? Very well, I shall have to wait a little longer,
+ and then you will have to forgive me if I resort to force. We shall have
+ to bind you and search you. I mean what I say.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Do as you please. [A pause] Oh, to make such a fool of myself!
+ To shoot twice and miss him both times! I shall never forgive myself.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. When the impulse came to shoot, it would have been as well had
+ you put a bullet through your own head.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Shrugging his shoulders] Strange! I attempted murder, and am
+ not going to be arrested or brought to trial. That means they think me
+ mad. [With a bitter laugh] Me! I am mad, and those who hide their
+ worthlessness, their dullness, their crying heartlessness behind a
+ professor's mask, are sane! Those who marry old men and then deceive
+ them under the noses of all, are sane! I saw you kiss her; I saw you in
+ each other's arms!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Yes, sir, I did kiss her; so there. [He puts his thumb to his
+ nose.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [His eyes on the door] No, it is the earth that is mad, because
+ she still bears us on her breast.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. That is nonsense.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Well? Am I not a madman, and therefore irresponsible? Haven't I
+ the right to talk nonsense?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. This is a farce! You are not mad; you are simply a ridiculous
+ fool. I used to think every fool was out of his senses, but now I see
+ that lack of sense is a man's normal state, and you are perfectly
+ normal.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Covers his face with his hands] Oh! If you knew how ashamed I
+ am! These piercing pangs of shame are like nothing on earth. [In an
+ agonised voice] I can't endure them! [He leans against the table] What
+ can I do? What can I do?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Nothing.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. You must tell me something! Oh, my God! I am forty-seven years
+ old. I may live to sixty; I still have thirteen years before me; an
+ eternity! How shall I be able to endure life for thirteen years? What
+ shall I do? How can I fill them? Oh, don't you see? [He presses
+ ASTROFF'S hand convulsively] Don't you see, if only I could live the
+ rest of my life in some new way! If I could only wake some still, bright
+ morning and feel that life had begun again; that the past was forgotten
+ and had vanished like smoke. [He weeps] Oh, to begin life anew! Tell me,
+ tell me how to begin.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Crossly] What nonsense! What sort of a new life can you and I
+ look forward to? We can have no hope.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. None?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. None. Of that I am convinced.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Tell me what to do. [He puts his hand to his heart] I feel such
+ a burning pain here.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Shouts angrily] Stop! [Then, more gently] It may be that
+ posterity, which will despise us for our blind and stupid lives, will
+ find some road to happiness; but we&mdash;you and I&mdash;have but one
+ hope, the hope that we may be visited by visions, perhaps by pleasant
+ ones, as we lie resting in our graves. [Sighing] Yes, brother, there
+ were only two respectable, intelligent men in this county, you and I.
+ Ten years or so of this life of ours, this miserable life, have sucked
+ us under, and we have become as contemptible and petty as the rest. But
+ don't try to talk me out of my purpose! Give me what you took from me,
+ will you?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. I took nothing from you.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. You took a little bottle of morphine out of my medicine-case.
+ [A pause] Listen! If you are positively determined to make an end to
+ yourself, go into the woods and shoot yourself there. Give up the
+ morphine, or there will be a lot of talk and guesswork; people will
+ think I gave it to you. I don't fancy having to perform a post-mortem on
+ you. Do you think I should find it interesting?
+ </p>
+ <p>
+ SONIA comes in.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Leave me alone.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [To SONIA] Sonia, your uncle has stolen a bottle of morphine
+ out of my medicine-case and won't give it up. Tell him that his
+ behaviour is&mdash;well, unwise. I haven't time, I must be going.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Uncle Vanya, did you take the morphine?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Yes, he took it. [A pause] I am absolutely sure.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Give it up! Why do you want to frighten us? [Tenderly] Give it
+ up, Uncle Vanya! My misfortune is perhaps even greater than yours, but I
+ am not plunged in despair. I endure my sorrow, and shall endure it until
+ my life comes to a natural end. You must endure yours, too. [A pause]
+ Give it up! Dear, darling Uncle Vanya. Give it up! [She weeps] You are
+ so good, I am sure you will have pity on us and give it up. You must
+ endure your sorrow, Uncle Vanya; you must endure it.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI takes a bottle from the drawer of the table and hands it to
+ ASTROFF.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. There it is! [To SONIA] And now, we must get to work at once;
+ we must do something, or else I shall not be able to endure it.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Yes, yes, to work! As soon as we have seen them off we shall go
+ to work. [She nervously straightens out the papers on the table]
+ Everything is in a muddle!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Putting the bottle in his case, which he straps together] Now
+ I can be off.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA comes in.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Are you here, Ivan? We are starting in a moment. Go to
+ Alexander, he wants to speak to you.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. Go, Uncle Vanya. [She takes VOITSKI 'S arm] Come, you and papa
+ must make peace; that is absolutely necessary.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA and VOITSKI go out.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I am going away. [She gives ASTROFF her hand] Good-bye.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. So soon?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. The carriage is waiting.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Good-bye.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. You promised me you would go away yourself to-day.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I have not forgotten. I am going at once. [A pause] Were you
+ frightened? Was it so terrible?
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. Yes.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Couldn't you stay? Couldn't you? To-morrow&mdash;in the forest&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. No. It is all settled, and that is why I can look you so bravely
+ in the face. Our departure is fixed. One thing I must ask of you: don't
+ think too badly of me; I should like you to respect me.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Ah! [With an impatient gesture] Stay, I implore you! Confess
+ that there is nothing for you to do in this world. You have no object in
+ life; there is nothing to occupy your attention, and sooner or later
+ your feelings must master you. It is inevitable. It would be better if
+ it happened not in Kharkoff or in Kursk, but here, in nature's lap. It
+ would then at least be poetical, even beautiful. Here you have the
+ forests, the houses half in ruins that Turgenieff writes of.
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. How comical you are! I am angry with you and yet I shall always
+ remember you with pleasure. You are interesting and original. You and I
+ will never meet again, and so I shall tell you&mdash;why should I
+ conceal it?&mdash;that I am just a little in love with you. Come, one
+ more last pressure of our hands, and then let us part good friends. Let
+ us not bear each other any ill will.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Pressing her hand] Yes, go. [Thoughtfully] You seem to be
+ sincere and good, and yet there is something strangely disquieting about
+ all your personality. No sooner did you arrive here with your husband
+ than every one whom you found busy and actively creating something was
+ forced to drop his work and give himself up for the whole summer to your
+ husband's gout and yourself. You and he have infected us with your
+ idleness. I have been swept off my feet; I have not put my hand to a
+ thing for weeks, during which sickness has been running its course
+ unchecked among the people, and the peasants have been pasturing their
+ cattle in my woods and young plantations. Go where you will, you and
+ your husband will always carry destruction in your train. I am joking of
+ course, and yet I am strangely sure that had you stayed here we should
+ have been overtaken by the most immense desolation. I would have gone to
+ my ruin, and you&mdash;you would not have prospered. So go! E finita la
+ comedia!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Snatching a pencil off ASTROFF'S table, and hiding it with a
+ quick movement] I shall take this pencil for memory!
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. How strange it is. We meet, and then suddenly it seems that we
+ must part forever. That is the way in this world. As long as we are
+ alone, before Uncle Vanya comes in with a bouquet&mdash;allow me&mdash;to
+ kiss you good-bye&mdash;may I? [He kisses her on the cheek] So!
+ Splendid!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. I wish you every happiness. [She glances about her] For once in
+ my life, I shall! and scorn the consequences! [She kisses him
+ impetuously, and they quickly part] I must go.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Yes, go. If the carriage is there, then start at once. [They
+ stand listening.]
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. E finita!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI, SEREBRAKOFF, MME. VOITSKAYA with her book, TELEGIN, and SONIA
+ come in.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [To VOITSKI] Shame on him who bears malice for the past. I
+ have gone through so much in the last few hours that I feel capable of
+ writing a whole treatise on the conduct of life for the instruction of
+ posterity. I gladly accept your apology, and myself ask your
+ forgiveness. [He kisses VOITSKI three times.]
+ </p>
+ <p>
+ HELENA embraces SONIA.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Kissing MME. VOITSKAYA'S hand] Mother!
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. [Kissing him] Have your picture taken, Alexander, and
+ send me one. You know how dear you are to me.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. Good-bye, your Excellency. Don't forget us.
+ </p>
+ <p>
+ SEREBRAKOFF. [Kissing his daughter] Good-bye, good-bye all. [Shaking
+ hands with ASTROFF] Many thanks for your pleasant company. I have a deep
+ regard for your opinions and your enthusiasm, but let me, as an old man,
+ give one word of advice at parting: do something, my friend! Work! Do
+ something! [They all bow] Good luck to you all. [He goes out followed by
+ MME. VOITSKAYA and SONIA.]
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI [Kissing HELENA'S hand fervently] Good-bye&mdash;forgive me. I
+ shall never see you again!
+ </p>
+ <p>
+ HELENA. [Touched] Good-bye, dear boy.
+ </p>
+ <p>
+ She lightly kisses his head as he bends over her hand, and goes out.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Tell them to bring my carriage around too, Waffles.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN. All right, old man.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF and VOITSKI are left behind alone. ASTROFF collects his paints
+ and drawing materials on the table and packs them away in a box.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Why don't you go to see them off?
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Let them go! I&mdash;I can't go out there. I feel too sad. I
+ must go to work on something at once. To work! To work!
+ </p>
+ <p>
+ He rummages through his papers on the table. A pause. The tinkling of
+ bells is heard as the horses trot away.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. They have gone! The professor, I suppose, is glad to go. He
+ couldn't be tempted back now by a fortune.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA comes in.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. They have gone. [She sits down in an arm-chair and knits her
+ stocking.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA comes in wiping her eyes.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. They have gone. God be with them. [To her uncle] And now, Uncle
+ Vanya, let us do something!
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. To work! To work!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. It is long, long, since you and I have sat together at this
+ table. [She lights a lamp on the table] No ink! [She takes the inkstand
+ to the cupboard and fills it from an ink-bottle] How sad it is to see
+ them go!
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA comes slowly in.
+ </p>
+ <p>
+ MME. VOITSKAYA. They have gone.
+ </p>
+ <p>
+ She sits down and at once becomes absorbed in her book. SONIA sits down
+ at the table and looks through an account book.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. First, Uncle Vanya, let us write up the accounts. They are in a
+ dreadful state. Come, begin. You take one and I will take the other.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. In account with [They sit silently writing.]
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. [Yawning] The sand-man has come.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. How still it is. Their pens scratch, the cricket sings; it is
+ so warm and comfortable. I hate to go. [The tinkling of bells is heard.]
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. My carriage has come. There now remains but to say good-bye to
+ you, my friends, and to my table here, and then&mdash;away! [He puts the
+ map into the portfolio.]
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Don't hurry away; sit a little longer with us.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Impossible.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Writing] And carry forward from the old debt two seventy-five&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ WORKMAN comes in.
+ </p>
+ <p>
+ WORKMAN. Your carriage is waiting, sir.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. All right. [He hands the WORKMAN his medicine-case, portfolio,
+ and box] Look out, don't crush the portfolio!
+ </p>
+ <p>
+ WORKMAN. Very well, sir.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. When shall we see you again?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. Hardly before next summer. Probably not this winter, though, of
+ course, if anything should happen you will let me know. [He shakes hands
+ with them] Thank you for your kindness, for your hospitality, for
+ everything! [He goes up to MARINA and kisses her head] Good-bye, old
+ nurse!
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Are you going without your tea?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I don't want any, nurse.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Won't you have a drop of vodka?
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [Hesitatingly] Yes, I might.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA goes out.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. [After a pause] My off-wheeler has gone lame for some reason. I
+ noticed it yesterday when Peter was taking him to water.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. You should have him re-shod.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. I shall have to go around by the blacksmith's on my way home.
+ It can't be avoided. [He stands looking up at the map of Africa hanging
+ on the wall] I suppose it is roasting hot in Africa now.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. Yes, I suppose it is.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA comes back carrying a tray on which are a glass of vodka and a
+ piece of bread.
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. Help yourself.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF drinks
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. To your good health! [She bows deeply] Eat your bread with it.
+ </p>
+ <p>
+ ASTROFF. No, I like it so. And now, good-bye. [To MARINA] You needn't
+ come out to see me off, nurse.
+ </p>
+ <p>
+ He goes out. SONIA follows him with a candle to light him to the
+ carriage. MARINA sits down in her armchair.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Writing] On the 2d of February, twenty pounds of butter; on
+ the 16th, twenty pounds of butter again. Buckwheat flour&mdash;[A pause.
+ Bells are heard tinkling.]
+ </p>
+ <p>
+ MARINA. He has gone. [A pause.]
+ </p>
+ <p>
+ SONIA comes in and sets the candle stick on the table.
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. He has gone.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [Adding and writing] Total, fifteen&mdash;twenty-five&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ SONIA sits down and begins to write.
+ </p>
+ <p>
+ [Yawning] Oh, ho! The Lord have mercy.
+ </p>
+ <p>
+ TELEGIN comes in on tiptoe, sits down near the door, and begins to tune
+ his guitar.
+ </p>
+ <p>
+ VOITSKI. [To SONIA, stroking her hair] Oh, my child, I am miserable; if
+ you only knew how miserable I am!
+ </p>
+ <p>
+ SONIA. What can we do? We must live our lives. [A pause] Yes, we shall
+ live, Uncle Vanya. We shall live through the long procession of days
+ before us, and through the long evenings; we shall patiently bear the
+ trials that fate imposes on us; we shall work for others without rest,
+ both now and when we are old; and when our last hour comes we shall meet
+ it humbly, and there, beyond the grave, we shall say that we have
+ suffered and wept, that our life was bitter, and God will have pity on
+ us. Ah, then dear, dear Uncle, we shall see that bright and beautiful
+ life; we shall rejoice and look back upon our sorrow here; a tender
+ smile&mdash;and&mdash;we shall rest. I have faith, Uncle, fervent,
+ passionate faith. [SONIA kneels down before her uncle and lays her head
+ on his hands. She speaks in a weary voice] We shall rest. [TELEGIN plays
+ softly on the guitar] We shall rest. We shall hear the angels. We shall
+ see heaven shining like a jewel. We shall see all evil and all our pain
+ sink away in the great compassion that shall enfold the world. Our life
+ will be as peaceful and tender and sweet as a caress. I have faith; I
+ have faith. [She wipes away her tears] My poor, poor Uncle Vanya, you
+ are crying! [Weeping] You have never known what happiness was, but wait,
+ Uncle Vanya, wait! We shall rest. [She embraces him] We shall rest. [The
+ WATCHMAN'S rattle is heard in the garden; TELEGIN plays softly; MME.
+ VOITSKAYA writes something on the margin of her pamphlet; MARINA knits
+ her stocking] We shall rest.
+ </p>
+ <p>
+ The curtain slowly falls.
+ </p>
+ <br />
+ </div>
+ <p>
+ <br /><br /><br /><br />
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Uncle Vanya, by Anton Checkov
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UNCLE VANYA ***
+
+***** This file should be named 1756-h.htm or 1756-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/7/5/1756/
+
+Produced by An Anonymous Volunteer, and David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>