diff options
Diffstat (limited to '1756.txt')
| -rw-r--r-- | 1756.txt | 2623 |
1 files changed, 2623 insertions, 0 deletions
diff --git a/1756.txt b/1756.txt new file mode 100644 index 0000000..88912e7 --- /dev/null +++ b/1756.txt @@ -0,0 +1,2623 @@ +The Project Gutenberg EBook of Uncle Vanya, by Anton Checkov + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Uncle Vanya + +Author: Anton Checkov + +Posting Date: November 23, 2008 [EBook #1756] +Release Date: May, 1999 + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UNCLE VANYA *** + + + + +Produced by An Anonymous Volunteer + + + + + +UNCLE VANYA + +SCENES FROM COUNTRY LIFE + +IN FOUR ACTS + +By Anton Checkov + + + + +CHARACTERS + +ALEXANDER SEREBRAKOFF, a retired professor + +HELENA, his wife, twenty-seven years old + +SONIA, his daughter by a former marriage + +MME. VOITSKAYA, widow of a privy councilor, and mother of Serebrakoff's +first wife + +IVAN (VANYA) VOITSKI, her son + +MICHAEL ASTROFF, a doctor + +ILIA (WAFFLES) TELEGIN, an impoverished landowner + +MARINA, an old nurse + +A WORKMAN + +The scene is laid on SEREBRAKOFF'S country place + + + + +UNCLE VANYA + + + + +ACT I + +A country house on a terrace. In front of it a garden. In an avenue of +trees, under an old poplar, stands a table set for tea, with a samovar, +etc. Some benches and chairs stand near the table. On one of them is +lying a guitar. A hammock is swung near the table. It is three o'clock +in the afternoon of a cloudy day. + +MARINA, a quiet, grey-haired, little old woman, is sitting at the table +knitting a stocking. + +ASTROFF is walking up and down near her. + +MARINA. [Pouring some tea into a glass] Take a little tea, my son. + +ASTROFF. [Takes the glass from her unwillingly] Somehow, I don't seem to +want any. + +MARINA. Then will you have a little vodka instead? + +ASTROFF. No, I don't drink vodka every day, and besides, it is too hot +now. [A pause] Tell me, nurse, how long have we known each other? + +MARINA. [Thoughtfully] Let me see, how long is it? Lord--help me to +remember. You first came here, into our parts--let me think--when was +it? Sonia's mother was still alive--it was two winters before she died; +that was eleven years ago--[thoughtfully] perhaps more. + +ASTROFF. Have I changed much since then? + +MARINA. Oh, yes. You were handsome and young then, and now you are an +old man and not handsome any more. You drink, too. + +ASTROFF. Yes, ten years have made me another man. And why? Because I am +overworked. Nurse, I am on my feet from dawn till dusk. I know no rest; +at night I tremble under my blankets for fear of being dragged out to +visit some one who is sick; I have toiled without repose or a day's +freedom since I have known you; could I help growing old? And then, +existence is tedious, anyway; it is a senseless, dirty business, this +life, and goes heavily. Every one about here is silly, and after +living with them for two or three years one grows silly oneself. It is +inevitable. [Twisting his moustache] See what a long moustache I have +grown. A foolish, long moustache. Yes, I am as silly as the rest, nurse, +but not as stupid; no, I have not grown stupid. Thank God, my brain is +not addled yet, though my feelings have grown numb. I ask nothing, I +need nothing, I love no one, unless it is yourself alone. [He kisses her +head] I had a nurse just like you when I was a child. + +MARINA. Don't you want a bite of something to eat? + +ASTROFF. No. During the third week of Lent I went to the epidemic at +Malitskoi. It was eruptive typhoid. The peasants were all lying side by +side in their huts, and the calves and pigs were running about the floor +among the sick. Such dirt there was, and smoke! Unspeakable! I slaved +among those people all day, not a crumb passed my lips, but when I got +home there was still no rest for me; a switchman was carried in from the +railroad; I laid him on the operating table and he went and died in +my arms under chloroform, and then my feelings that should have been +deadened awoke again, my conscience tortured me as if I had killed the +man. I sat down and closed my eyes--like this--and thought: will our +descendants two hundred years from now, for whom we are breaking the +road, remember to give us a kind word? No, nurse, they will forget. + +MARINA. Man is forgetful, but God remembers. + +ASTROFF. Thank you for that. You have spoken the truth. + +Enter VOITSKI from the house. He has been asleep after dinner and +looks rather dishevelled. He sits down on the bench and straightens his +collar. + +VOITSKI. H'm. Yes. [A pause] Yes. + +ASTROFF. Have you been asleep? + +VOITSKI. Yes, very much so. [He yawns] Ever since the Professor and his +wife have come, our daily life seems to have jumped the track. I sleep +at the wrong time, drink wine, and eat all sorts of messes for luncheon +and dinner. It isn't wholesome. Sonia and I used to work together and +never had an idle moment, but now Sonia works alone and I only eat and +drink and sleep. Something is wrong. + +MARINA. [Shaking her head] Such a confusion in the house! The Professor +gets up at twelve, the samovar is kept boiling all the morning, and +everything has to wait for him. Before they came we used to have dinner +at one o'clock, like everybody else, but now we have it at seven. The +Professor sits up all night writing and reading, and suddenly, at two +o'clock, there goes the bell! Heavens, what is that? The Professor wants +some tea! Wake the servants, light the samovar! Lord, what disorder! + +ASTROFF. Will they be here long? + +VOITSKI. A hundred years! The Professor has decided to make his home +here. + +MARINA. Look at this now! The samovar has been on the table for two +hours, and they are all out walking! + +VOITSKI. All right, don't get excited; here they come. + +Voices are heard approaching. SEREBRAKOFF, HELENA, SONIA, and TELEGIN +come in from the depths of the garden, returning from their walk. + +SEREBRAKOFF. Superb! Superb! What beautiful views! + +TELEGIN. They are wonderful, your Excellency. + +SONIA. To-morrow we shall go into the woods, shall we, papa? + +VOITSKI. Ladies and gentlemen, tea is ready. + +SEREBRAKOFF. Won't you please be good enough to send my tea into the +library? I still have some work to finish. + +SONIA. I am sure you will love the woods. + +HELENA, SEREBRAKOFF, and SONIA go into the house. TELEGIN sits down at +the table beside MARINA. + +VOITSKI. There goes our learned scholar on a hot, sultry day like this, +in his overcoat and goloshes and carrying an umbrella! + +ASTROFF. He is trying to take good care of his health. + +VOITSKI. How lovely she is! How lovely! I have never in my life seen a +more beautiful woman. + +TELEGIN. Do you know, Marina, that as I walk in the fields or in +the shady garden, as I look at this table here, my heart swells with +unbounded happiness. The weather is enchanting, the birds are singing, +we are all living in peace and contentment--what more could the soul +desire? [Takes a glass of tea.] + +VOITSKI. [Dreaming] Such eyes--a glorious woman! + +ASTROFF. Come, Ivan, tell us something. + +VOITSKI. [Indolently] What shall I tell you? + +ASTROFF. Haven't you any news for us? + +VOITSKI. No, it is all stale. I am just the same as usual, or perhaps +worse, because I have become lazy. I don't do anything now but croak +like an old raven. My mother, the old magpie, is still chattering about +the emancipation of woman, with one eye on her grave and the other on +her learned books, in which she is always looking for the dawn of a new +life. + +ASTROFF. And the Professor? + +VOITSKI. The Professor sits in his library from morning till night, as +usual-- + + "Straining the mind, wrinkling the brow, + We write, write, write, + Without respite + Or hope of praise in the future or now." + +Poor paper! He ought to write his autobiography; he would make a +really splendid subject for a book! Imagine it, the life of a retired +professor, as stale as a piece of hardtack, tortured by gout, headaches, +and rheumatism, his liver bursting with jealousy and envy, living on the +estate of his first wife, although he hates it, because he can't afford +to live in town. He is everlastingly whining about his hard lot, though, +as a matter of fact, he is extraordinarily lucky. He is the son of +a common deacon and has attained the professor's chair, become the +son-in-law of a senator, is called "your Excellency," and so on. But +I'll tell you something; the man has been writing on art for twenty-five +years, and he doesn't know the very first thing about it. For +twenty-five years he has been chewing on other men's thoughts about +realism, naturalism, and all such foolishness; for twenty-five years he +has been reading and writing things that clever men have long known and +stupid ones are not interested in; for twenty-five years he has been +making his imaginary mountains out of molehills. And just think of the +man's self-conceit and presumption all this time! For twenty-five years +he has been masquerading in false clothes and has now retired absolutely +unknown to any living soul; and yet see him! stalking across the earth +like a demi-god! + +ASTROFF. I believe you envy him. + +VOITSKI. Yes, I do. Look at the success he has had with women! Don Juan +himself was not more favoured. His first wife, who was my sister, was +a beautiful, gentle being, as pure as the blue heaven there above us, +noble, great-hearted, with more admirers than he has pupils, and she +loved him as only beings of angelic purity can love those who are as +pure and beautiful as themselves. His mother-in-law, my mother, adores +him to this day, and he still inspires a sort of worshipful awe in her. +His second wife is, as you see, a brilliant beauty; she married him in +his old age and has surrendered all the glory of her beauty and freedom +to him. Why? What for? + +ASTROFF. Is she faithful to him? + +VOITSKI. Yes, unfortunately she is. + +ASTROFF. Why unfortunately? + +VOITSKI. Because such fidelity is false and unnatural, root and branch. +It sounds well, but there is no logic in it. It is thought immoral for a +woman to deceive an old husband whom she hates, but quite moral for her +to strangle her poor youth in her breast and banish every vital desire +from her heart. + +TELEGIN. [In a tearful voice] Vanya, I don't like to hear you talk so. +Listen, Vanya; every one who betrays husband or wife is faithless, and +could also betray his country. + +VOITSKI. [Crossly] Turn off the tap, Waffles. + +TELEGIN. No, allow me, Vanya. My wife ran away with a lover on the day +after our wedding, because my exterior was unprepossessing. I have never +failed in my duty since then. I love her and am true to her to this day. +I help her all I can and have given my fortune to educate the daughter +of herself and her lover. I have forfeited my happiness, but I have kept +my pride. And she? Her youth has fled, her beauty has faded according to +the laws of nature, and her lover is dead. What has she kept? + +HELENA and SONIA come in; after them comes MME. VOITSKAYA carrying a +book. She sits down and begins to read. Some one hands her a glass of +tea which she drinks without looking up. + +SONIA. [Hurriedly, to the nurse] There are some peasants waiting out +there. Go and see what they want. I shall pour the tea. [Pours out some +glasses of tea.] + +MARINA goes out. HELENA takes a glass and sits drinking in the hammock. + +ASTROFF. I have come to see your husband. You wrote me that he had +rheumatism and I know not what else, and that he was very ill, but he +appears to be as lively as a cricket. + +HELENA. He had a fit of the blues yesterday evening and complained of +pains in his legs, but he seems all right again to-day. + +ASTROFF. And I galloped over here twenty miles at break-neck speed! No +matter, though, it is not the first time. Once here, however, I am going +to stay until to-morrow, and at any rate sleep _quantum satis._ + +SONIA. Oh, splendid! You so seldom spend the night with us. Have you had +dinner yet? + +ASTROFF. No. + +SONIA. Good. So you will have it with us. We dine at seven now. [Drinks +her tea] This tea is cold! + +TELEGIN. Yes, the samovar has grown cold. + +HELENA. Don't mind, Monsieur Ivan, we will drink cold tea, then. + +TELEGIN. I beg your pardon, my name is not Ivan, but Ilia, ma'am--Ilia +Telegin, or Waffles, as I am sometimes called on account of my +pock-marked face. I am Sonia's godfather, and his Excellency, your +husband, knows me very well. I now live with you, ma'am, on this estate, +and perhaps you will be so good as to notice that I dine with you every +day. + +SONIA. He is our great help, our right-hand man. [Tenderly] Dear +godfather, let me pour you some tea. + +MME. VOITSKAYA. Oh! Oh! + +SONIA. What is it, grandmother? + +MME. VOITSKAYA. I forgot to tell Alexander--I have lost my memory--I +received a letter to-day from Paul Alexevitch in Kharkoff. He has sent +me a new pamphlet. + +ASTROFF. Is it interesting? + +MME. VOITSKAYA. Yes, but strange. He refutes the very theories which he +defended seven years ago. It is appalling! + +VOITSKI. There is nothing appalling about it. Drink your tea, mamma. + +MME. VOITSKAYA. It seems you never want to listen to what I have to say. +Pardon me, Jean, but you have changed so in the last year that I +hardly know you. You used to be a man of settled convictions and had an +illuminating personality---- + +VOITSKI. Oh, yes. I had an illuminating personality, which illuminated +no one. [A pause] I had an illuminating personality! You couldn't say +anything more biting. I am forty-seven years old. Until last year I +endeavoured, as you do now, to blind my eyes by your pedantry to the +truths of life. But now--Oh, if you only knew! If you knew how I lie +awake at night, heartsick and angry, to think how stupidly I have wasted +my time when I might have been winning from life everything which my old +age now forbids. + +SONIA. Uncle Vanya, how dreary! + +MME. VOITSKAYA. [To her son] You speak as if your former convictions +were somehow to blame, but you yourself, not they, were at fault. You +have forgotten that a conviction, in itself, is nothing but a dead +letter. You should have done something. + +VOITSKI. Done something! Not every man is capable of being a writer +_perpetuum mobile_ like your Herr Professor. + +MME. VOITSKAYA. What do you mean by that? + +SONIA. [Imploringly] Mother! Uncle Vanya! I entreat you! + +VOITSKI. I am silent. I apologise and am silent. [A pause.] + +HELENA. What a fine day! Not too hot. [A pause.] + +VOITSKI. A fine day to hang oneself. + +TELEGIN tunes the guitar. MARINA appears near the house, calling the +chickens. + +MARINA. Chick, chick, chick! + +SONIA. What did the peasants want, nurse? + +MARINA. The same old thing, the same old nonsense. Chick, chick, chick! + +SONIA. Why are you calling the chickens? + +MARINA. The speckled hen has disappeared with her chicks. I am afraid +the crows have got her. + +TELEGIN plays a polka. All listen in silence. Enter WORKMAN. + +WORKMAN. Is the doctor here? [To ASTROFF] Excuse me, sir, but I have +been sent to fetch you. + +ASTROFF. Where are you from? + +WORKMAN. The factory. + +ASTROFF. [Annoyed] Thank you. There is nothing for it, then, but to go. +[Looking around him for his cap] Damn it, this is annoying! + +SONIA. Yes, it is too bad, really. You must come back to dinner from the +factory. + +ASTROFF. No, I won't be able to do that. It will be too late. Now where, +where--[To the WORKMAN] Look here, my man, get me a glass of vodka, will +you? [The WORKMAN goes out] Where--where--[Finds his cap] One of the +characters in Ostroff's plays is a man with a long moustache and short +wits, like me. However, let me bid you good-bye, ladies and gentlemen. +[To HELENA] I should be really delighted if you would come to see me +some day with Miss Sonia. My estate is small, but if you are interested +in such things I should like to show you a nursery and seed-bed whose +like you will not find within a thousand miles of here. My place is +surrounded by government forests. The forester is old and always ailing, +so I superintend almost all the work myself. + +HELENA. I have always heard that you were very fond of the woods. Of +course one can do a great deal of good by helping to preserve them, but +does not that work interfere with your real calling? + +ASTROFF. God alone knows what a man's real calling is. + +HELENA. And do you find it interesting? + +ASTROFF. Yes, very. + +VOITSKI. [Sarcastically] Oh, extremely! + +HELENA. You are still young, not over thirty-six or seven, I should say, +and I suspect that the woods do not interest you as much as you say they +do. I should think you would find them monotonous. + +SONIA. No, the work is thrilling. Dr. Astroff watches over the old woods +and sets out new plantations every year, and he has already received a +diploma and a bronze medal. If you will listen to what he can tell you, +you will agree with him entirely. He says that forests are the ornaments +of the earth, that they teach mankind to understand beauty and attune +his mind to lofty sentiments. Forests temper a stern climate, and in +countries where the climate is milder, less strength is wasted in the +battle with nature, and the people are kind and gentle. The inhabitants +of such countries are handsome, tractable, sensitive, graceful in speech +and gesture. Their philosophy is joyous, art and science blossom among +them, their treatment of women is full of exquisite nobility---- + +VOITSKI. [Laughing] Bravo! Bravo! All that is very pretty, but it is +also unconvincing. So, my friend [To ASTROFF] you must let me go on +burning firewood in my stoves and building my sheds of planks. + +ASTROFF. You can burn peat in your stoves and build your sheds of stone. +Oh, I don't object, of course, to cutting wood from necessity, but why +destroy the forests? The woods of Russia are trembling under the blows +of the axe. Millions of trees have perished. The homes of the wild +animals and birds have been desolated; the rivers are shrinking, and +many beautiful landscapes are gone forever. And why? Because men are too +lazy and stupid to stoop down and pick up their fuel from the ground. +[To HELENA] Am I not right, Madame? Who but a stupid barbarian could +burn so much beauty in his stove and destroy that which he cannot make? +Man is endowed with reason and the power to create, so that he may +increase that which has been given him, but until now he has not +created, but demolished. The forests are disappearing, the rivers are +running dry, the game is exterminated, the climate is spoiled, and the +earth becomes poorer and uglier every day. [To VOITSKI] I read irony in +your eye; you do not take what I am saying seriously, and--and--after +all, it may very well be nonsense. But when I pass peasant-forests +that I have preserved from the axe, or hear the rustling of the young +plantations set out with my own hands, I feel as if I had had some small +share in improving the climate, and that if mankind is happy a thousand +years from now I will have been a little bit responsible for their +happiness. When I plant a little birch tree and then see it budding +into young green and swaying in the wind, my heart swells with pride and +I--[Sees the WORKMAN, who is bringing him a glass of vodka on a tray] +however--[He drinks] I must be off. Probably it is all nonsense, anyway. +Good-bye. + +He goes toward the house. SONIA takes his arm and goes with him. + +SONIA. When are you coming to see us again? + +ASTROFF. I can't say. + +SONIA. In a month? + +ASTROFF and SONIA go into the house. HELENA and VOITSKI walk over to the +terrace. + +HELENA. You have behaved shockingly again. Ivan, what sense was there +in teasing your mother and talking about _perpetuum mobile?_ And at +breakfast you quarreled with Alexander again. Really, your behaviour is +too petty. + +VOITSKI. But if I hate him? + +HELENA. You hate Alexander without reason; he is like every one else, +and no worse than you are. + +VOITSKI. If you could only see your face, your gestures! Oh, how tedious +your life must be. + +HELENA. It is tedious, yes, and dreary! You all abuse my husband and +look on me with compassion; you think, "Poor woman, she is married to +an old man." How well I understand your compassion! As Astroff said just +now, see how you thoughtlessly destroy the forests, so that there will +soon be none left. So you also destroy mankind, and soon fidelity and +purity and self-sacrifice will have vanished with the woods. Why cannot +you look calmly at a woman unless she is yours? Because, the doctor +was right, you are all possessed by a devil of destruction; you have no +mercy on the woods or the birds or on women or on one another. + +VOITSKI. I don't like your philosophy. + +HELENA. That doctor has a sensitive, weary face--an interesting face. +Sonia evidently likes him, and she is in love with him, and I can +understand it. This is the third time he has been here since I have +come, and I have not had a real talk with him yet or made much of him. +He thinks I am disagreeable. Do you know, Ivan, the reason you and I are +such friends? I think it is because we are both lonely and unfortunate. +Yes, unfortunate. Don't look at me in that way, I don't like it. + +VOITSKI. How can I look at you otherwise when I love you? You are my +joy, my life, and my youth. I know that my chances of being loved in +return are infinitely small, do not exist, but I ask nothing of you. +Only let me look at you, listen to your voice-- + +HELENA. Hush, some one will overhear you. + +[They go toward the house.] + +VOITSKI. [Following her] Let me speak to you of my love, do not drive me +away, and this alone will be my greatest happiness! + +HELENA. Ah! This is agony! + +TELEGIN strikes the strings of his guitar and plays a polka. MME. +VOITSKAYA writes something on the leaves of her pamphlet. + +The curtain falls. + + + + +ACT II + +The dining-room of SEREBRAKOFF'S house. It is night. The tapping of the +WATCHMAN'S rattle is heard in the garden. SEREBRAKOFF is dozing in an +arm-chair by an open window and HELENA is sitting beside him, also half +asleep. + +SEREBRAKOFF. [Rousing himself] Who is here? Is it you, Sonia? + +HELENA. It is I. + +SEREBRAKOFF. Oh, it is you, Nelly. This pain is intolerable. + +HELENA. Your shawl has slipped down. [She wraps up his legs in the +shawl] Let me shut the window. + +SEREBRAKOFF. No, leave it open; I am suffocating. I dreamt just now that +my left leg belonged to some one else, and it hurt so that I woke. I +don't believe this is gout, it is more like rheumatism. What time is it? + +HELENA. Half past twelve. [A pause.] + +SEREBRAKOFF. I want you to look for Batushka's works in the library +to-morrow. I think we have him. + +HELENA. What is that? + +SEREBRAKOFF. Look for Batushka to-morrow morning; we used to have him, I +remember. Why do I find it so hard to breathe? + +HELENA. You are tired; this is the second night you have had no sleep. + +SEREBRAKOFF. They say that Turgenieff got angina of the heart from gout. +I am afraid I am getting angina too. Oh, damn this horrible, accursed +old age! Ever since I have been old I have been hateful to myself, and I +am sure, hateful to you all as well. + +HELENA. You speak as if we were to blame for your being old. + +SEREBRAKOFF. I am more hateful to you than to any one. + +HELENA gets up and walks away from him, sitting down at a distance. + +SEREBRAKOFF. You are quite right, of course. I am not an idiot; I can +understand you. You are young and healthy and beautiful, and longing for +life, and I am an old dotard, almost a dead man already. Don't I know +it? Of course I see that it is foolish for me to live so long, but wait! +I shall soon set you all free. My life cannot drag on much longer. + +HELENA. You are overtaxing my powers of endurance. Be quiet, for God's +sake! + +SEREBRAKOFF. It appears that, thanks to me, everybody's power of +endurance is being overtaxed; everybody is miserable, only I am +blissfully triumphant. Oh, yes, of course! + +HELENA. Be quiet! You are torturing me. + +SEREBRAKOFF. I torture everybody. Of course. + +HELENA. [Weeping] This is unbearable! Tell me, what is it you want me to +do? + +SEREBRAKOFF. Nothing. + +HELENA. Then be quiet, please. + +SEREBRAKOFF. It is funny that everybody listens to Ivan and his old +idiot of a mother, but the moment I open my lips you all begin to feel +ill-treated. You can't even stand the sound of my voice. Even if I am +hateful, even if I am a selfish tyrant, haven't I the right to be one +at my age? Haven't I deserved it? Haven't I, I ask you, the right to be +respected, now that I am old? + +HELENA. No one is disputing your rights. [The window slams in the wind] +The wind is rising, I must shut the window. [She shuts it] We shall have +rain in a moment. Your rights have never been questioned by anybody. + +The WATCHMAN in the garden sounds his rattle. + +SEREBRAKOFF. I have spent my life working in the interests of learning. +I am used to my library and the lecture hall and to the esteem and +admiration of my colleagues. Now I suddenly find myself plunged in this +wilderness, condemned to see the same stupid people from morning till +night and listen to their futile conversation. I want to live; I long +for success and fame and the stir of the world, and here I am in exile! +Oh, it is dreadful to spend every moment grieving for the lost past, to +see the success of others and sit here with nothing to do but to fear +death. I cannot stand it! It is more than I can bear. And you will not +even forgive me for being old! + +HELENA. Wait, have patience; I shall be old myself in four or five +years. + +SONIA comes in. + +SONIA. Father, you sent for Dr. Astroff, and now when he comes you +refuse to see him. It is not nice to give a man so much trouble for +nothing. + +SEREBRAKOFF. What do I care about your Astroff? He understands medicine +about as well as I understand astronomy. + +SONIA. We can't send for the whole medical faculty, can we, to treat +your gout? + +SEREBRAKOFF. I won't talk to that madman! + +SONIA. Do as you please. It's all the same to me. [She sits down.] + +SEREBRAKOFF. What time is it? + +HELENA. One o'clock. + +SEREBRAKOFF. It is stifling in here. Sonia, hand me that bottle on the +table. + +SONIA. Here it is. [She hands him a bottle of medicine.] + +SEREBRAKOFF. [Crossly] No, not that one! Can't you understand me? Can't +I ask you to do a thing? + +SONIA. Please don't be captious with me. Some people may like it, but +you must spare me, if you please, because I don't. Besides, I haven't +the time; we are cutting the hay to-morrow and I must get up early. + +VOITSKI comes in dressed in a long gown and carrying a candle. + +VOITSKI. A thunderstorm is coming up. [The lightning flashes] There it +is! Go to bed, Helena and Sonia. I have come to take your place. + +SEREBRAKOFF. [Frightened] No, n-o, no! Don't leave me alone with him! +Oh, don't. He will begin to lecture me. + +VOITSKI. But you must give them a little rest. They have not slept for +two nights. + +SEREBRAKOFF. Then let them go to bed, but you go away too! Thank you. I +implore you to go. For the sake of our former friendship do not protest +against going. We will talk some other time---- + +VOITSKI. Our former friendship! Our former---- + +SONIA. Hush, Uncle Vanya! + +SEREBRAKOFF. [To his wife] My darling, don't leave me alone with him. He +will begin to lecture me. + +VOITSKI. This is ridiculous. + +MARINA comes in carrying a candle. + +SONIA. You must go to bed, nurse, it is late. + +MARINA. I haven't cleared away the tea things. Can't go to bed yet. + +SEREBRAKOFF. No one can go to bed. They are all worn out, only I enjoy +perfect happiness. + +MARINA. [Goes up to SEREBRAKOFF and speaks tenderly] What's the +matter, master? Does it hurt? My own legs are aching too, oh, so badly. +[Arranges his shawl about his legs] You have had this illness such a +long time. Sonia's dead mother used to stay awake with you too, and wear +herself out for you. She loved you dearly. [A pause] Old people want to +be pitied as much as young ones, but nobody cares about them somehow. +[She kisses SEREBRAKOFF'S shoulder] Come, master, let me give you some +linden-tea and warm your poor feet for you. I shall pray to God for you. + +SEREBRAKOFF. [Touched] Let us go, Marina. + +MARINA. My own feet are aching so badly, oh, so badly! [She and SONIA +lead SEREBRAKOFF out] Sonia's mother used to wear herself out with +sorrow and weeping. You were still little and foolish then, Sonia. Come, +come, master. + +SEREBRAKOFF, SONIA and MARINA go out. + +HELENA. I am absolutely exhausted by him, and can hardly stand. + +VOITSKI. You are exhausted by him, and I am exhausted by my own self. I +have not slept for three nights. + +HELENA. Something is wrong in this house. Your mother hates everything +but her pamphlets and the professor; the professor is vexed, he won't +trust me, and fears you; Sonia is angry with her father, and with me, +and hasn't spoken to me for two weeks; I am at the end of my strength, +and have come near bursting into tears at least twenty times to-day. +Something is wrong in this house. + +VOITSKI. Leave speculating alone. + +HELENA. You are cultured and intelligent, Ivan, and you surely +understand that the world is not destroyed by villains and +conflagrations, but by hate and malice and all this spiteful tattling. +It is your duty to make peace, and not to growl at everything. + +VOITSKI. Help me first to make peace with myself. My darling! [Seizes +her hand.] + +HELENA. Let go! [She drags her hand away] Go away! + +VOITSKI. Soon the rain will be over, and all nature will sigh and awake +refreshed. Only I am not refreshed by the storm. Day and night the +thought haunts me like a fiend, that my life is lost for ever. My past +does not count, because I frittered it away on trifles, and the present +has so terribly miscarried! What shall I do with my life and my love? +What is to become of them? This wonderful feeling of mine will be wasted +and lost as a ray of sunlight is lost that falls into a dark chasm, and +my life will go with it. + +HELENA. I am as it were benumbed when you speak to me of your love, and +I don't know how to answer you. Forgive me, I have nothing to say to +you. [She tries to go out] Good-night! + +VOITSKI. [Barring the way] If you only knew how I am tortured by the +thought that beside me in this house is another life that is being lost +forever--it is yours! What are you waiting for? What accursed philosophy +stands in your way? Oh, understand, understand---- + +HELENA. [Looking at him intently] Ivan, you are drunk! + +VOITSKI. Perhaps. Perhaps. + +HELENA. Where is the doctor? + +VOITSKI. In there, spending the night with me. Perhaps I am drunk, +perhaps I am; nothing is impossible. + +HELENA. Have you just been drinking together? Why do you do that? + +VOITSKI. Because in that way I get a taste of life. Let me do it, +Helena! + +HELENA. You never used to drink, and you never used to talk so much. Go +to bed, I am tired of you. + +VOITSKI. [Falling on his knees before her] My sweetheart, my beautiful +one---- + +HELENA. [Angrily] Leave me alone! Really, this has become too +disagreeable. + +HELENA goes out. A pause. + +VOITSKI [Alone] She is gone! I met her first ten years ago, at her +sister's house, when she was seventeen and I was thirty-seven. Why did I +not fall in love with her then and propose to her? It would have been so +easy! And now she would have been my wife. Yes, we would both have been +waked to-night by the thunderstorm, and she would have been frightened, +but I would have held her in my arms and whispered: "Don't be afraid! +I am here." Oh, enchanting dream, so sweet that I laugh to think of it. +[He laughs] But my God! My head reels! Why am I so old? Why won't +she understand me? I hate all that rhetoric of hers, that morality of +indolence, that absurd talk about the destruction of the world----[A +pause] Oh, how I have been deceived! For years I have worshipped that +miserable gout-ridden professor. Sonia and I have squeezed this estate +dry for his sake. We have bartered our butter and curds and peas like +misers, and have never kept a morsel for ourselves, so that we could +scrape enough pennies together to send to him. I was proud of him and +of his learning; I received all his words and writings as inspired, and +now? Now he has retired, and what is the total of his life? A blank! He +is absolutely unknown, and his fame has burst like a soap-bubble. I have +been deceived; I see that now, basely deceived. + +ASTROFF comes in. He has his coat on, but is without his waistcoat or +collar, and is slightly drunk. TELEGIN follows him, carrying a guitar. + +ASTROFF. Play! + +TELEGIN. But every one is asleep. + +ASTROFF. Play! + +TELEGIN begins to play softly. + +ASTROFF. Are you alone here? No women about? [Sings with his arms +akimbo.] + + "The hut is cold, the fire is dead; + Where shall the master lay his head?" + +The thunderstorm woke me. It was a heavy shower. What time is it? + +VOITSKI. The devil only knows. + +ASTROFF. I thought I heard Helena's voice. + +VOITSKI. She was here a moment ago. + +ASTROFF. What a beautiful woman! [Looking at the medicine bottles on +the table] Medicine, is it? What a variety we have; prescriptions from +Moscow, from Kharkoff, from Tula! Why, he has been pestering all the +towns of Russia with his gout! Is he ill, or simply shamming? + +VOITSKI. He is really ill. + +ASTROFF. What is the matter with you to-night? You seem sad. Is it +because you are sorry for the professor? + +VOITSKI. Leave me alone. + +ASTROFF. Or in love with the professor's wife? + +VOITSKI. She is my friend. + +ASTROFF. Already? + +VOITSKI. What do you mean by "already"? + +ASTROFF. A woman can only become a man's friend after having first been +his acquaintance and then his beloved--then she becomes his friend. + +VOITSKI. What vulgar philosophy! + +ASTROFF. What do you mean? Yes, I must confess I am getting vulgar, but +then, you see, I am drunk. I usually only drink like this once a month. +At such times my audacity and temerity know no bounds. I feel capable +of anything. I attempt the most difficult operations and do them +magnificently. The most brilliant plans for the future take shape in +my head. I am no longer a poor fool of a doctor, but mankind's greatest +benefactor. I evolve my own system of philosophy and all of you seem to +crawl at my feet like so many insects or microbes. [To TELEGIN] Play, +Waffles! + +TELEGIN. My dear boy, I would with all my heart, but do listen to +reason; everybody in the house is asleep. + +ASTROFF. Play! + +TELEGIN plays softly. + +ASTROFF. I want a drink. Come, we still have some brandy left. And then, +as soon as it is day, you will come home with me. [He sees SONIA, who +comes in at that moment.] + +ASTROFF. I beg your pardon, I have no collar on. + +[He goes out quickly, followed by TELEGIN.] + +SONIA. Uncle Vanya, you and the doctor have been drinking! The good +fellows have been getting together! It is all very well for him, he has +always done it, but why do you follow his example? It looks dreadfully +at your age. + +VOITSKI. Age has nothing to do with it. When real life is wanting one +must create an illusion. It is better than nothing. + +SONIA. Our hay is all cut and rotting in these daily rains, and here you +are busy creating illusions! You have given up the farm altogether. +I have done all the work alone until I am at the end of my +strength--[Frightened] Uncle! Your eyes are full of tears! + +VOITSKI. Tears? Nonsense, there are no tears in my eyes. You looked at +me then just as your dead mother used to, my darling--[He eagerly kisses +her face and hands] My sister, my dearest sister, where are you now? Ah, +if you only knew, if you only knew! + +SONIA. If she only knew what, Uncle? + +VOITSKI. My heart is bursting. It is awful. No matter, though. I must +go. [He goes out.] + +SONIA. [Knocks at the door] Dr. Astroff! Are you awake? Please come here +for a minute. + +ASTROFF. [Behind the door] In a moment. + +He appears in a few seconds. He has put on his collar and waistcoat. + +ASTROFF. What do you want? + +SONIA. Drink as much as you please yourself if you don't find it +revolting, but I implore you not to let my uncle do it. It is bad for +him. + +ASTROFF. Very well; we won't drink any more. I am going home at once. +That is settled. It will be dawn by the time the horses are harnessed. + +SONIA. It is still raining; wait till morning. + +ASTROFF. The storm is blowing over. This is only the edge of it. I must +go. And please don't ask me to come and see your father any more. I tell +him he has gout, and he says it is rheumatism. I tell him to lie down, +and he sits up. To-day he refused to see me at all. + +SONIA. He has been spoilt. [She looks in the sideboard] Won't you have a +bite to eat? + +ASTROFF. Yes, please. I believe I will. + +SONIA. I love to eat at night. I am sure we shall find something in +here. They say that he has made a great many conquests in his life, and +that the women have spoiled him. Here is some cheese for you. + +[They stand eating by the sideboard.] + +ASTROFF. I haven't eaten anything to-day. Your father has a very +difficult nature. [He takes a bottle out of the sideboard] May I? [He +pours himself a glass of vodka] We are alone here, and I can speak +frankly. Do you know, I could not stand living in this house for even a +month? This atmosphere would stifle me. There is your father, entirely +absorbed in his books, and his gout; there is your Uncle Vanya with his +hypochondria, your grandmother, and finally, your step-mother-- + +SONIA. What about her? + +ASTROFF. A human being should be entirely beautiful: the face, the +clothes, the mind, the thoughts. Your step-mother is, of course, +beautiful to look at, but don't you see? She does nothing but sleep +and eat and walk and bewitch us, and that is all. She has no +responsibilities, everything is done for her--am I not right? And an +idle life can never be a pure one. [A pause] However, I may be judging +her too severely. Like your Uncle Vanya, I am discontented, and so we +are both grumblers. + +SONIA. Aren't you satisfied with life? + +ASTROFF. I like life as life, but I hate and despise it in a little +Russian country village, and as far as my own personal life goes, by +heaven! there is absolutely no redeeming feature about it. Haven't you +noticed if you are riding through a dark wood at night and see a little +light shining ahead, how you forget your fatigue and the darkness and +the sharp twigs that whip your face? I work, that you know--as no one +else in the country works. Fate beats me on without rest; at times I +suffer unendurably and I see no light ahead. I have no hope; I do not +like people. It is long since I have loved any one. + +SONIA. You love no one? + +ASTROFF. Not a soul. I only feel a sort of tenderness for your old nurse +for old-times' sake. The peasants are all alike; they are stupid and +live in dirt, and the educated people are hard to get along with. One +gets tired of them. All our good friends are petty and shallow and see +no farther than their own noses; in one word, they are dull. Those that +have brains are hysterical, devoured with a mania for self-analysis. +They whine, they hate, they pick faults everywhere with unhealthy +sharpness. They sneak up to me sideways, look at me out of a corner of +the eye, and say: "That man is a lunatic," "That man is a wind-bag." Or, +if they don't know what else to label me with, they say I am strange. I +like the woods; that is strange. I don't eat meat; that is strange, too. +Simple, natural relations between man and man or man and nature do not +exist. [He tries to go out; SONIA prevents him.] + +SONIA. I beg you, I implore you, not to drink any more! + +ASTROFF. Why not? + +SONIA. It is so unworthy of you. You are well-bred, your voice is sweet, +you are even--more than any one I know--handsome. Why do you want to +resemble the common people that drink and play cards? Oh, don't, I beg +you! You always say that people do not create anything, but only destroy +what heaven has given them. Why, oh, why, do you destroy yourself? Oh, +don't, I implore you not to! I entreat you! + +ASTROFF. [Gives her his hand] I won't drink any more. + +SONIA. Promise me. + +ASTROFF. I give you my word of honour. + +SONIA. [Squeezing his hand] Thank you. + +ASTROFF. I have done with it. You see, I am perfectly sober again, and +so I shall stay till the end of my life. [He looks his watch] But, as +I was saying, life holds nothing for me; my race is run. I am old, I +am tired, I am trivial; my sensibilities are dead. I could never attach +myself to any one again. I love no one, and never shall! Beauty alone +has the power to touch me still. I am deeply moved by it. Helena could +turn my head in a day if she wanted to, but that is not love, that is +not affection-- + +[He shudders and covers his face with his hands.] + +SONIA. What is it? + +ASTROFF. Nothing. During Lent one of my patients died under chloroform. + +SONIA. It is time to forget that. [A pause] Tell me, doctor, if I had a +friend or a younger sister, and if you knew that she, well--loved you, +what would you do? + +ASTROFF. [Shrugging his shoulders] I don't know. I don't think I should +do anything. I should make her understand that I could not return her +love--however, my mind is not bothered about those things now. I must +start at once if I am ever to get off. Good-bye, my dear girl. At this +rate we shall stand here talking till morning. [He shakes hands with +her] I shall go out through the sitting-room, because I am afraid your +uncle might detain me. [He goes out.] + +SONIA. [Alone] Not a word! His heart and soul are still locked from me, +and yet for some reason I am strangely happy. I wonder why? [She laughs +with pleasure] I told him that he was well-bred and handsome and that +his voice was sweet. Was that a mistake? I can still feel his voice +vibrating in the air; it caresses me. [Wringing her hands] Oh! how +terrible it is to be plain! I am plain, I know it. As I came out of +church last Sunday I overheard a woman say, "She is a dear, noble girl, +but what a pity she is so ugly!" So ugly! + +HELENA comes in and throws open the window. + +HELENA. The storm is over. What delicious air! [A pause] Where is the +doctor? + +SONIA. He has gone. [A pause.] + +HELENA. Sonia! + +SONIA. Yes? + +HELENA. How much longer are you going to sulk at me? We have not hurt +each other. Why not be friends? We have had enough of this. + +SONIA. I myself--[She embraces HELENA] Let us make peace. + +HELENA. With all my heart. [They are both moved.] + +SONIA. Has papa gone to bed? + +HELENA. No, he is sitting up in the drawing-room. Heaven knows what +reason you and I had for not speaking to each other for weeks. [Sees the +open sideboard] Who left the sideboard open? + +SONIA. Dr. Astroff has just had supper. + +HELENA. There is some wine. Let us seal our friendship. + +SONIA. Yes, let us. + +HELENA. Out of one glass. [She fills a wine-glass] So, we are friends, +are we? + +SONIA. Yes. [They drink and kiss each other] I have long wanted to make +friends, but somehow, I was ashamed to. [She weeps.] + +HELENA. Why are you crying? + +SONIA. I don't know. It is nothing. + +HELENA. There, there, don't cry. [She weeps] Silly! Now I am crying +too. [A pause] You are angry with me because I seem to have married your +father for his money, but don't believe the gossip you hear. I swear to +you I married him for love. I was fascinated by his fame and learning. I +know now that it was not real love, but it seemed real at the time. I +am innocent, and yet your clever, suspicious eyes have been punishing me +for an imaginary crime ever since my marriage. + +SONIA. Peace, peace! Let us forget the past. + +HELENA. You must not look so at people. It is not becoming to you. You +must trust people, or life becomes impossible. + +SONIA. Tell me truly, as a friend, are you happy? + +HELENA. Truly, no. + +SONIA. I knew it. One more question: do you wish your husband were +young? + +HELENA. What a child you are! Of course I do. Go on, ask something else. + +SONIA. Do you like the doctor? + +HELENA. Yes, very much indeed. + +SONIA. [Laughing] I have a stupid face, haven't I? He has just gone out, +and his voice is still in my ears; I hear his step; I see his face in +the dark window. Let me say all I have in my heart! But no, I cannot +speak of it so loudly. I am ashamed. Come to my room and let me tell you +there. I seem foolish to you, don't I? Talk to me of him. + +HELENA. What can I say? + +SONIA. He is clever. He can do everything. He can cure the sick, and +plant woods. + +HELENA. It is not a question of medicine and woods, my dear, he is a man +of genius. Do you know what that means? It means he is brave, profound, +and of clear insight. He plants a tree and his mind travels a thousand +years into the future, and he sees visions of the happiness of the human +race. People like him are rare and should be loved. What if he does +drink and act roughly at times? A man of genius cannot be a saint in +Russia. There he lives, cut off from the world by cold and storm and +endless roads of bottomless mud, surrounded by a rough people who are +crushed by poverty and disease, his life one continuous struggle, with +never a day's respite; how can a man live like that for forty years and +keep himself sober and unspotted? [Kissing SONIA] I wish you happiness +with all my heart; you deserve it. [She gets up] As for me, I am a +worthless, futile woman. I have always been futile; in music, in love, +in my husband's house--in a word, in everything. When you come to think +of it, Sonia, I am really very, very unhappy. [Walks excitedly up and +down] Happiness can never exist for me in this world. Never. Why do you +laugh? + +SONIA. [Laughing and covering her face with her hands] I am so happy, so +happy! + +HELENA. I want to hear music. I might play a little. + +SONIA. Oh, do, do! [She embraces her] I could not possibly go to sleep +now. Do play! + +HELENA. Yes, I will. Your father is still awake. Music irritates him +when he is ill, but if he says I may, then I shall play a little. Go, +Sonia, and ask him. + +SONIA. Very well. + +[She goes out. The WATCHMAN'S rattle is heard in the garden.] + +HELENA. It is long since I have heard music. And now, I shall sit and +play, and weep like a fool. [Speaking out of the window] Is that you +rattling out there, Ephim? + +VOICE OF THE WATCHMAN. It is I. + +HELENA. Don't make such a noise. Your master is ill. + +VOICE OF THE WATCHMAN. I am going away this minute. [Whistles a tune.] + +SONIA. [Comes back] He says, no. + +The curtain falls. + + + + +ACT III + +The drawing-room of SEREBRAKOFF'S house. There are three doors: one to +the right, one to the left, and one in the centre of the room. VOITSKI +and SONIA are sitting down. HELENA is walking up and down, absorbed in +thought. + +VOITSKI. We were asked by the professor to be here at one o'clock. +[Looks at his watch] It is now a quarter to one. It seems he has some +communication to make to the world. + +HELENA. Probably a matter of business. + +VOITSKI. He never had any business. He writes twaddle, grumbles, and +eats his heart out with jealousy; that's all he does. + +SONIA. [Reproachfully] Uncle! + +VOITSKI. All right. I beg your pardon. [He points to HELENA] Look at +her. Wandering up and down from sheer idleness. A sweet picture, really. + +HELENA. I wonder you are not bored, droning on in the same key from +morning till night. [Despairingly] I am dying of this tedium. What shall +I do? + +SONIA. [Shrugging her shoulders] There is plenty to do if you would. + +HELENA. For instance? + +SONIA. You could help run this place, teach the children, care for the +sick--isn't that enough? Before you and papa came, Uncle Vanya and I +used to go to market ourselves to deal in flour. + +HELENA. I don't know anything about such things, and besides, they don't +interest me. It is only in novels that women go out and teach and heal +the peasants; how can I suddenly begin to do it? + +SONIA. How can you live here and not do it? Wait awhile, you will get +used to it all. [Embraces her] Don't be sad, dearest. [Laughing] You +feel miserable and restless, and can't seem to fit into this life, and +your restlessness is catching. Look at Uncle Vanya, he does nothing now +but haunt you like a shadow, and I have left my work to-day to come here +and talk with you. I am getting lazy, and don't want to go on with it. +Dr. Astroff hardly ever used to come here; it was all we could do to +persuade him to visit us once a month, and now he has abandoned his +forestry and his practice, and comes every day. You must be a witch. + +VOITSKI. Why should you languish here? Come, my dearest, my beauty, be +sensible! The blood of a Nixey runs in your veins. Oh, won't you let +yourself be one? Give your nature the reins for once in your life; fall +head over ears in love with some other water sprite and plunge down head +first into a deep pool, so that the Herr Professor and all of us may +have our hands free again. + +HELENA. [Angrily] Leave me alone! How cruel you are! [She tries to go +out.] + +VOITSKI. [Preventing her] There, there, my beauty, I apologise. [He +kisses her hand] Forgive me. + +HELENA. Confess that you would try the patience of an angel. + +VOITSKI. As a peace offering I am going to fetch some flowers which I +picked for you this morning: some autumn roses, beautiful, sorrowful +roses. [He goes out.] + +SONIA. Autumn roses, beautiful, sorrowful roses! + +[She and HELENA stand looking out of the window.] + +HELENA. September already! How shall we live through the long winter +here? [A pause] Where is the doctor? + +SONIA. He is writing in Uncle Vanya's room. I am glad Uncle Vanya has +gone out, I want to talk to you about something. + +HELENA. About what? + +SONIA. About what? + +[She lays her head on HELENA'S breast.] + +HELENA. [Stroking her hair] There, there, that will do. Don't, Sonia. + +SONIA. I am ugly! + +HELENA. You have lovely hair. + +SONIA. Don't say that! [She turns to look at herself in the glass] No, +when a woman is ugly they always say she has beautiful hair or eyes. I +have loved him now for six years, I have loved him more than one loves +one's mother. I seem to hear him beside me every moment of the day. I +feel the pressure of his hand on mine. If I look up, I seem to see him +coming, and as you see, I run to you to talk of him. He is here every +day now, but he never looks at me, he does not notice my presence. It +is agony. I have absolutely no hope, no, no hope. Oh, my God! Give me +strength to endure. I prayed all last night. I often go up to him and +speak to him and look into his eyes. My pride is gone. I am not mistress +of myself. Yesterday I told Uncle Vanya I couldn't control myself, and +all the servants know it. Every one knows that I love him. + +HELENA. Does he? + +SONIA. No, he never notices me. + +HELENA. [Thoughtfully] He is a strange man. Listen, Sonia, will you +allow me to speak to him? I shall be careful, only hint. [A pause] +Really, to be in uncertainty all these years! Let me do it! + +SONIA nods an affirmative. + +HELENA. Splendid! It will be easy to find out whether he loves you or +not. Don't be ashamed, sweetheart, don't worry. I shall be careful; he +will not notice a thing. We only want to find out whether it is yes or +no, don't we? [A pause] And if it is no, then he must keep away from +here, is that so? + +SONIA nods. + +HELENA. It will be easier not to see him any more. We won't put off the +examination an instant. He said he had a sketch to show me. Go and tell +him at once that I want to see him. + +SONIA. [In great excitement] Will you tell me the whole truth? + +HELENA. Of course I will. I am sure that no matter what it is, it will +be easier for you to bear than this uncertainty. Trust to me, dearest. + +SONIA. Yes, yes. I shall say that you want to see his sketch. [She +starts out, but stops near the door and looks back] No, it is better not +to know--and yet--there may be hope. + +HELENA. What do you say? + +SONIA. Nothing. [She goes out.] + +HELENA. [Alone] There is no greater sorrow than to know another's secret +when you cannot help them. [In deep thought] He is obviously not in love +with her, but why shouldn't he marry her? She is not pretty, but she +is so clever and pure and good, she would make a splendid wife for a +country doctor of his years. [A pause] I can understand how the poor +child feels. She lives here in this desperate loneliness with no one +around her except these colourless shadows that go mooning about talking +nonsense and knowing nothing except that they eat, drink, and sleep. +Among them appears from time to time this Dr. Astroff, so different, so +handsome, so interesting, so charming. It is like seeing the moon +rise on a dark night. Oh, to surrender oneself to his embrace! To lose +oneself in his arms! I am a little in love with him myself! Yes, I am +lonely without him, and when I think of him I smile. That Uncle Vanya +says I have the blood of a Nixey in my veins: "Give rein to your nature +for once in your life!" Perhaps it is right that I should. Oh, to be +free as a bird, to fly away from all your sleepy faces and your talk and +forget that you have existed at all! But I am a coward, I am afraid; my +conscience torments me. He comes here every day now. I can guess why, +and feel guilty already; I should like to fall on my knees at Sonia's +feet and beg her forgiveness, and weep. + +ASTROFF comes in carrying a portfolio. + +ASTROFF. How do you do? [Shakes hands with her] Do you want to see my +sketch? + +HELENA. Yes, you promised to show me what you had been doing. Have you +time now? + +ASTROFF. Of course I have! + +He lays the portfolio on the table, takes out the sketch and fastens it +to the table with thumb-tacks. + +ASTROFF. Where were you born? + +HELENA. [Helping him] In St. Petersburg. + +ASTROFF. And educated? + +HELENA. At the Conservatory there. + +ASTROFF. You don't find this life very interesting, I dare say? + +HELENA. Oh, why not? It is true I don't know the country very well, but +I have read a great deal about it. + +ASTROFF. I have my own desk there in Ivan's room. When I am absolutely +too exhausted to go on I drop everything and rush over here to forget +myself in this work for an hour or two. Ivan and Miss Sonia sit rattling +at their counting-boards, the cricket chirps, and I sit beside them and +paint, feeling warm and peaceful. But I don't permit myself this luxury +very often, only once a month. [Pointing to the picture] Look there! +That is a map of our country as it was fifty years ago. The green tints, +both dark and light, represent forests. Half the map, as you see, is +covered with it. Where the green is striped with red the forests were +inhabited by elk and wild goats. Here on this lake, lived great flocks +of swans and geese and ducks; as the old men say, there was a power of +birds of every kind. Now they have vanished like a cloud. Beside the +hamlets and villages, you see, I have dotted down here and there the +various settlements, farms, hermit's caves, and water-mills. This +country carried a great many cattle and horses, as you can see by the +quantity of blue paint. For instance, see how thickly it lies in this +part; there were great herds of them here, an average of three horses to +every house. [A pause] Now, look lower down. This is the country as it +was twenty-five years ago. Only a third of the map is green now with +forests. There are no goats left and no elk. The blue paint is lighter, +and so on, and so on. Now we come to the third part; our country as it +appears to-day. We still see spots of green, but not much. The elk, the +swans, the black-cock have disappeared. It is, on the whole, the picture +of a regular and slow decline which it will evidently only take about +ten or fifteen more years to complete. You may perhaps object that it +is the march of progress, that the old order must give place to the new, +and you might be right if roads had been run through these ruined woods, +or if factories and schools had taken their place. The people then would +have become better educated and healthier and richer, but as it is, we +have nothing of the sort. We have the same swamps and mosquitoes; +the same disease and want; the typhoid, the diphtheria, the burning +villages. We are confronted by the degradation of our country, brought +on by the fierce struggle for existence of the human race. It is the +consequence of the ignorance and unconsciousness of starving, shivering, +sick humanity that, to save its children, instinctively snatches +at everything that can warm it and still its hunger. So it destroys +everything it can lay its hands on, without a thought for the morrow. +And almost everything has gone, and nothing has been created to take its +place. [Coldly] But I see by your face that I am not interesting you. + +HELENA. I know so little about such things! + +ASTROFF. There is nothing to know. It simply isn't interesting, that's +all. + +HELENA. Frankly, my thoughts were elsewhere. Forgive me! I want to +submit you to a little examination, but I am embarrassed and don't know +how to begin. + +ASTROFF. An examination? + +HELENA. Yes, but quite an innocent one. Sit down. [They sit down] It is +about a certain young girl I know. Let us discuss it like honest people, +like friends, and then forget what has passed between us, shall we? + +ASTROFF. Very well. + +HELENA. It is about my step-daughter, Sonia. Do you like her? + +ASTROFF. Yes, I respect her. + +HELENA. Do you like her--as a woman? + +ASTROFF. [Slowly] No. + +HELENA. One more word, and that will be the last. You have not noticed +anything? + +ASTROFF. No, nothing. + +HELENA. [Taking his hand] You do not love her. I see that in your eyes. +She is suffering. You must realise that, and not come here any more. + +ASTROFF. My sun has set, yes, and then I haven't the time. [Shrugging +his shoulders] Where shall I find time for such things? [He is +embarrassed.] + +HELENA. Bah! What an unpleasant conversation! I am as out of breath as +if I had been running three miles uphill. Thank heaven, that is over! +Now let us forget everything as if nothing had been said. You are +sensible. You understand. [A pause] I am actually blushing. + +ASTROFF. If you had spoken a month ago I might perhaps have +considered it, but now--[He shrugs his shoulders] Of course, if she is +suffering--but I cannot understand why you had to put me through this +examination. [He searches her face with his eyes, and shakes his finger +at her] Oho, you are wily! + +HELENA. What does this mean? + +ASTROFF. [Laughing] You are a wily one! I admit that Sonia is suffering, +but what does this examination of yours mean? [He prevents her from +retorting, and goes on quickly] Please don't put on such a look of +surprise; you know perfectly well why I come here every day. Yes, you +know perfectly why and for whose sake I come! Oh, my sweet tigress! +don't look at me in that way; I am an old bird! + +HELENA. [Perplexed] A tigress? I don't understand you. + +ASTROFF. Beautiful, sleek tigress, you must have your victims! For a +whole month I have done nothing but seek you eagerly. I have thrown over +everything for you, and you love to see it. Now then, I am sure you knew +all this without putting me through your examination. [Crossing his arms +and bowing his head] I surrender. Here you have me--now, eat me. + +HELENA. You have gone mad! + +ASTROFF. You are afraid! + +HELENA. I am a better and stronger woman than you think me. Good-bye. +[She tries to leave the room.] + +ASTROFF. Why good-bye? Don't say good-bye, don't waste words. Oh, how +lovely you are--what hands! [He kisses her hands.] + +HELENA. Enough of this! [She frees her hands] Leave the room! You have +forgotten yourself. + +ASTROFF. Tell me, tell me, where can we meet to-morrow? [He puts his arm +around her] Don't you see that we must meet, that it is inevitable? + +He kisses her. VOITSKI comes in carrying a bunch of roses, and stops in +the doorway. + +HELENA. [Without seeing VOITSKI] Have pity! Leave me, [lays her head on +ASTROFF'S shoulder] Don't! [She tries to break away from him.] + +ASTROFF. [Holding her by the waist] Be in the forest tomorrow at two +o'clock. Will you? Will you? + +HELENA. [Sees VOITSKI] Let me go! [Goes to the window deeply +embarrassed] This is appalling! + +VOITSKI. [Throws the flowers on a chair, and speaks in great excitement, +wiping his face with his handkerchief] Nothing--yes, yes, nothing. + +ASTROFF. The weather is fine to-day, my dear Ivan; the morning was +overcast and looked like rain, but now the sun is shining again. +Honestly, we have had a very fine autumn, and the wheat is looking +fairly well. [Puts his map back into the portfolio] But the days are +growing short. + +HELENA. [Goes quickly up to VOITSKI] You must do your best; you must use +all your power to get my husband and myself away from here to-day! Do +you hear? I say, this very day! + +VOITSKI. [Wiping his face] Oh! Ah! Oh! All right! I--Helena, I saw +everything! + +HELENA. [In great agitation] Do you hear me? I must leave here this very +day! + +SEREBRAKOFF, SONIA, MARINA, and TELEGIN come in. + +TELEGIN. I am not very well myself, your Excellency. I have been limping +for two days, and my head-- + +SEREBRAKOFF. Where are the others? I hate this house. It is a regular +labyrinth. Every one is always scattered through the twenty-six enormous +rooms; one never can find a soul. [Rings] Ask my wife and Madame +Voitskaya to come here! + +HELENA. I am here already. + +SEREBRAKOFF. Please, all of you, sit down. + +SONIA. [Goes up to HELENA and asks anxiously] What did he say? + +HELENA. I'll tell you later. + +SONIA. You are moved. [looking quickly and inquiringly into her face] I +understand; he said he would not come here any more. [A pause] Tell me, +did he? + +HELENA nods. + +SEREBRAKOFF. [To TELEGIN] One can, after all, become reconciled to being +an invalid, but not to this country life. The ways of it stick in my +throat and I feel exactly as if I had been whirled off the earth and +landed on a strange planet. Please be seated, ladies and gentlemen. +Sonia! [SONIA does not hear. She is standing with her head bowed sadly +forward on her breast] Sonia! [A pause] She does not hear me. [To +MARINA] Sit down too, nurse. [MARINA sits down and begins to knit her +stocking] I crave your indulgence, ladies and gentlemen; hang your ears, +if I may say so, on the peg of attention. [He laughs.] + +VOITSKI. [Agitated] Perhaps you do not need me--may I be excused? + +SEREBRAKOFF. No, you are needed now more than any one. + +VOITSKI. What is it you want of me? + +SEREBRAKOFF. You--but what are you angry about? If it is anything I have +done, I ask you to forgive me. + +VOITSKI. Oh, drop that and come to business; what do you want? + +MME. VOITSKAYA comes in. + +SEREBRAKOFF. Here is mother. Ladies and gentlemen, I shall begin. I +have asked you to assemble here, my friends, in order to discuss a very +important matter. I want to ask you for your assistance and advice, and +knowing your unfailing amiability I think I can count on both. I am a +book-worm and a scholar, and am unfamiliar with practical affairs. I +cannot, I find, dispense with the help of well-informed people such as +you, Ivan, and you, Telegin, and you, mother. The truth is, _manet omnes +una nox,_ that is to say, our lives are in the hands of God, and as I +am old and ill, I realise that the time has come for me to dispose of +my property in regard to the interests of my family. My life is nearly +over, and I am not thinking of myself, but I have a young wife and +daughter. [A pause] I cannot continue to live in the country; we were +not made for country life, and yet we cannot afford to live in town on +the income derived from this estate. We might sell the woods, but that +would be an expedient we could not resort to every year. We must find +some means of guaranteeing to ourselves a certain more or less fixed +yearly income. With this object in view, a plan has occurred to me which +I now have the honour of presenting to you for your consideration. I +shall only give you a rough outline, avoiding all details. Our estate +does not pay on an average more than two per cent on the money invested +in it. I propose to sell it. If we then invest our capital in bonds, +it will earn us four to five per cent, and we should probably have a +surplus over of several thousand roubles, with which we could buy a +summer cottage in Finland-- + +VOITSKI. Hold on! Repeat what you just said; I don't think I heard you +quite right. + +SEREBRAKOFF. I said we would invest the money in bonds and buy a cottage +in Finland with the surplus. + +VOITSKI. No, not Finland--you said something else. + +SEREBRAKOFF. I propose to sell this place. + +VOITSKI. Aha! That was it! So you are going to sell the place? Splendid. +The idea is a rich one. And what do you propose to do with my old mother +and me and with Sonia here? + +SEREBRAKOFF. That will be decided in due time. We can't do everything at +once. + +VOITSKI. Wait! It is clear that until this moment I have never had a +grain of sense in my head. I have always been stupid enough to think +that the estate belonged to Sonia. My father bought it as a wedding +present for my sister, and I foolishly imagined that as our laws were +made for Russians and not Turks, my sister's estate would come down to +her child. + +SEREBRAKOFF. Of course it is Sonia's. Has any one denied it? I don't +want to sell it without Sonia's consent; on the contrary, what I am +doing is for Sonia's good. + +VOITSKI. This is absolutely incomprehensible. Either I have gone mad +or--or-- + +MME. VOITSKAYA. Jean, don't contradict Alexander. Trust to him; he knows +better than we do what is right and what is wrong. + +VOITSKI. I shan't. Give me some water. [He drinks] Go ahead! Say +anything you please--anything! + +SEREBRAKOFF. I can't imagine why you are so upset. I don't pretend +that my scheme is an ideal one, and if you all object to it I shall not +insist. [A pause.] + +TELEGIN. [With embarrassment] I not only nourish feelings of respect +toward learning, your Excellency, but I am also drawn to it by family +ties. My brother Gregory's wife's brother, whom you may know; his name +is Constantine Lakedemonoff, and he used to be a magistrate-- + +VOITSKI. Stop, Waffles. This is business; wait a bit, we will talk of +that later. [To SEREBRAKOFF] There now, ask him what he thinks; this +estate was bought from his uncle. + +SEREBRAKOFF. Ah! Why should I ask questions? What good would it do? + +VOITSKI. The price was ninety-five thousand roubles. My father paid +seventy and left a debt of twenty-five. Now listen! This place could +never have been bought had I not renounced my inheritance in favour of +my sister, whom I deeply loved--and what is more, I worked for ten years +like an ox, and paid off the debt. + +SEREBRAKOFF. I regret ever having started this conversation. + +VOITSKI. Thanks entirely to my own personal efforts, the place is +entirely clear of debts, and now, when I have grown old, you want to +throw me out, neck and crop! + +SEREBRAKOFF. I can't imagine what you are driving at. + +VOITSKI. For twenty-five years I have managed this place, and have sent +you the returns from it like the most honest of servants, and you have +never given me one single word of thanks for my work, not one--neither +in my youth nor now. You allowed me a meagre salary of five hundred +roubles a year, a beggar's pittance, and have never even thought of +adding a rouble to it. + +SEREBRAKOFF. What did I know about such things, Ivan? I am not a +practical man and don't understand them. You might have helped yourself +to all you wanted. + +VOITSKI. Yes, why did I not steal? Don't you all despise me for not +stealing, when it would have been only justice? And I should not now +have been a beggar! + +MME. VOITSKAYA. [Sternly] Jean! + +TELEGIN. [Agitated] Vanya, old man, don't talk in that way. Why spoil +such pleasant relations? [He embraces him] Do stop! + +VOITSKI. For twenty-five years I have been sitting here with my mother +like a mole in a burrow. Our every thought and hope was yours and yours +only. By day we talked with pride of you and your work, and spoke your +name with veneration; our nights we wasted reading the books and papers +which my soul now loathes. + +TELEGIN. Don't, Vanya, don't. I can't stand it. + +SEREBRAKOFF. [Wrathfully] What under heaven do you want, anyway? + +VOITSKI. We used to think of you as almost superhuman, but now the +scales have fallen from my eyes and I see you as you are! You write on +art without knowing anything about it. Those books of yours which I used +to admire are not worth one copper kopeck. You are a hoax! + +SEREBRAKOFF. Can't any one make him stop? I am going! + +HELENA. Ivan, I command you to stop this instant! Do you hear me? + +VOITSKI. I refuse! [SEREBRAKOFF tries to get out of the room, but +VOITSKI bars the door] Wait! I have not done yet! You have wrecked my +life. I have never lived. My best years have gone for nothing, have been +ruined, thanks to you. You are my most bitter enemy! + +TELEGIN. I can't stand it; I can't stand it. I am going. [He goes out in +great excitement.] + +SEREBRAKOFF. But what do you want? What earthly right have you to use +such language to me? Ruination! If this estate is yours, then take it, +and let me be ruined! + +HELENA. I am going away out of this hell this minute. [Shrieks] This is +too much! + +VOITSKI. My life has been a failure. I am clever and brave and strong. +If I had lived a normal life I might have become another Schopenhauer +or Dostoieffski. I am losing my head! I am going crazy! Mother, I am in +despair! Oh, mother! + +MME. VOITSKAYA. [Sternly] Listen, Alexander! + +SONIA falls on her knees beside the nurse and nestles against her. + +SONIA. Oh, nurse, nurse! + +VOITSKI. Mother! What shall I do? But no, don't speak! I know what to +do. [To SEREBRAKOFF] And you will understand me! + +He goes out through the door in the centre of the room and MME. +VOITSKAYA follows him. + +SEREBRAKOFF. Tell me, what on earth is the matter? Take this lunatic out +of my sight! I cannot possibly live under the same roof with him. His +room [He points to the centre door] is almost next door to mine. Let him +take himself off into the village or into the wing of the house, or I +shall leave here at once. I cannot stay in the same house with him. + +HELENA. [To her husband] We are leaving to-day; we must get ready at +once for our departure. + +SEREBRAKOFF. What a perfectly dreadful man! + +SONIA. [On her knees beside the nurse and turning to her father. She +speaks with emotion] You must be kind to us, papa. Uncle Vanya and I +are so unhappy! [Controlling her despair] Have pity on us. Remember how +Uncle Vanya and Granny used to copy and translate your books for you +every night--every, every night. Uncle Vanya has toiled without rest; +he would never spend a penny on us, we sent it all to you. We have not +eaten the bread of idleness. I am not saying this as I should like to, +but you must understand us, papa, you must be merciful to us. + +HELENA. [Very excited, to her husband] For heaven's sake, Alexander, go +and have a talk with him--explain! + +SEREBRAKOFF. Very well, I shall have a talk with him, but I won't +apologise for a thing. I am not angry with him, but you must confess +that his behaviour has been strange, to say the least. Excuse me, I +shall go to him. + +[He goes out through the centre door.] + +HELENA. Be gentle with him; try to quiet him. [She follows him out.] + +SONIA. [Nestling nearer to MARINA] Nurse, oh, nurse! + +MARINA. It's all right, my baby. When the geese have cackled they will +be still again. First they cackle and then they stop. + +SONIA. Nurse! + +MARINA. You are trembling all over, as if you were freezing. There, +there, little orphan baby, God is merciful. A little linden-tea, and it +will all pass away. Don't cry, my sweetest. [Looking angrily at the door +in the centre of the room] See, the geese have all gone now. The devil +take them! + +A shot is heard. HELENA screams behind the scenes. SONIA shudders. + +MARINA. Bang! What's that? + +SEREBRAKOFF. [Comes in reeling with terror] Hold him! hold him! He has +gone mad! + +HELENA and VOITSKI are seen struggling in the doorway. + +HELENA. [Trying to wrest the revolver from him] Give it to me; give it +to me, I tell you! + +VOITSKI. Let me go, Helena, let me go! [He frees himself and rushes in, +looking everywhere for SEREBRAKOFF] Where is he? Ah, there he is! [He +shoots at him. A pause] I didn't get him? I missed again? [Furiously] +Damnation! Damnation! To hell with him! + +He flings the revolver on the floor, and drops helpless into a chair. +SEREBRAKOFF stands as if stupefied. HELENA leans against the wall, +almost fainting. + +HELENA. Take me away! Take me away! I can't stay here--I can't! + +VOITSKI. [In despair] Oh, what shall I do? What shall I do? + +SONIA. [Softly] Oh, nurse, nurse! + +The curtain falls. + + + + +ACT IV + +VOITSKI'S bedroom, which is also his office. A table stands near +the window; on it are ledgers, letter scales, and papers of every +description. Near by stands a smaller table belonging to ASTROFF, with +his paints and drawing materials. On the wall hangs a cage containing a +starling. There is also a map of Africa on the wall, obviously of no use +to anybody. There is a large sofa covered with buckram. A door to the +left leads into an inner room; one to the right leads into the front +hall, and before this door lies a mat for the peasants with their muddy +boots to stand on. It is an autumn evening. The silence is profound. +TELEGIN and MARINA are sitting facing one another, winding wool. + +TELEGIN. Be quick, Marina, or we shall be called away to say good-bye +before you have finished. The carriage has already been ordered. + +MARINA. [Trying to wind more quickly] I am a little tired. + +TELEGIN. They are going to Kharkoff to live. + +MARINA. They do well to go. + +TELEGIN. They have been frightened. The professor's wife won't stay here +an hour longer. "If we are going at all, let's be off," says she, "we +shall go to Kharkoff and look about us, and then we can send for our +things." They are travelling light. It seems, Marina, that fate has +decreed for them not to live here. + +MARINA. And quite rightly. What a storm they have just raised! It was +shameful! + +TELEGIN. It was indeed. The scene was worthy of the brush of Aibazofski. + +MARINA. I wish I'd never laid eyes on them. [A pause] Now we shall have +things as they were again: tea at eight, dinner at one, and supper in +the evening; everything in order as decent folks, as Christians like to +have it. [Sighs] It is a long time since I have eaten noodles. + +TELEGIN. Yes, we haven't had noodles for ages. [A pause] Not for ages. +As I was going through the village this morning, Marina, one of the +shop-keepers called after me, "Hi! you hanger-on!" I felt it bitterly. + +MARINA. Don't pay the least attention to them, master; we are all +dependents on God. You and Sonia and all of us. Every one must work, no +one can sit idle. Where is Sonia? + +TELEGIN. In the garden with the doctor, looking for Ivan. They fear he +may lay violent hands on himself. + +MARINA. Where is his pistol? + +TELEGIN. [Whispers] I hid it in the cellar. + +VOITSKI and ASTROFF come in. + +VOITSKI. Leave me alone! [To MARINA and TELEGIN] Go away! Go away and +leave me to myself, if but for an hour. I won't have you watching me +like this! + +TELEGIN. Yes, yes, Vanya. [He goes out on tiptoe.] + +MARINA. The gander cackles; ho! ho! ho! + +[She gathers up her wool and goes out.] + +VOITSKI. Leave me by myself! + +ASTROFF. I would, with the greatest pleasure. I ought to have gone long +ago, but I shan't leave you until you have returned what you took from +me. + +VOITSKI. I took nothing from you. + +ASTROFF. I am not jesting, don't detain me, I really must go. + +VOITSKI. I took nothing of yours. + +ASTROFF. You didn't? Very well, I shall have to wait a little longer, +and then you will have to forgive me if I resort to force. We shall have +to bind you and search you. I mean what I say. + +VOITSKI. Do as you please. [A pause] Oh, to make such a fool of myself! +To shoot twice and miss him both times! I shall never forgive myself. + +ASTROFF. When the impulse came to shoot, it would have been as well had +you put a bullet through your own head. + +VOITSKI. [Shrugging his shoulders] Strange! I attempted murder, and am +not going to be arrested or brought to trial. That means they think +me mad. [With a bitter laugh] Me! I am mad, and those who hide their +worthlessness, their dullness, their crying heartlessness behind a +professor's mask, are sane! Those who marry old men and then deceive +them under the noses of all, are sane! I saw you kiss her; I saw you in +each other's arms! + +ASTROFF. Yes, sir, I did kiss her; so there. [He puts his thumb to his +nose.] + +VOITSKI. [His eyes on the door] No, it is the earth that is mad, because +she still bears us on her breast. + +ASTROFF. That is nonsense. + +VOITSKI. Well? Am I not a madman, and therefore irresponsible? Haven't I +the right to talk nonsense? + +ASTROFF. This is a farce! You are not mad; you are simply a ridiculous +fool. I used to think every fool was out of his senses, but now I +see that lack of sense is a man's normal state, and you are perfectly +normal. + +VOITSKI. [Covers his face with his hands] Oh! If you knew how ashamed +I am! These piercing pangs of shame are like nothing on earth. [In an +agonised voice] I can't endure them! [He leans against the table] What +can I do? What can I do? + +ASTROFF. Nothing. + +VOITSKI. You must tell me something! Oh, my God! I am forty-seven years +old. I may live to sixty; I still have thirteen years before me; an +eternity! How shall I be able to endure life for thirteen years? +What shall I do? How can I fill them? Oh, don't you see? [He presses +ASTROFF'S hand convulsively] Don't you see, if only I could live the +rest of my life in some new way! If I could only wake some still, bright +morning and feel that life had begun again; that the past was forgotten +and had vanished like smoke. [He weeps] Oh, to begin life anew! Tell me, +tell me how to begin. + +ASTROFF. [Crossly] What nonsense! What sort of a new life can you and I +look forward to? We can have no hope. + +VOITSKI. None? + +ASTROFF. None. Of that I am convinced. + +VOITSKI. Tell me what to do. [He puts his hand to his heart] I feel such +a burning pain here. + +ASTROFF. [Shouts angrily] Stop! [Then, more gently] It may be that +posterity, which will despise us for our blind and stupid lives, will +find some road to happiness; but we--you and I--have but one hope, the +hope that we may be visited by visions, perhaps by pleasant ones, as we +lie resting in our graves. [Sighing] Yes, brother, there were only two +respectable, intelligent men in this county, you and I. Ten years or so +of this life of ours, this miserable life, have sucked us under, and we +have become as contemptible and petty as the rest. But don't try to talk +me out of my purpose! Give me what you took from me, will you? + +VOITSKI. I took nothing from you. + +ASTROFF. You took a little bottle of morphine out of my medicine-case. +[A pause] Listen! If you are positively determined to make an end +to yourself, go into the woods and shoot yourself there. Give up the +morphine, or there will be a lot of talk and guesswork; people will +think I gave it to you. I don't fancy having to perform a post-mortem on +you. Do you think I should find it interesting? + +SONIA comes in. + +VOITSKI. Leave me alone. + +ASTROFF. [To SONIA] Sonia, your uncle has stolen a bottle of morphine +out of my medicine-case and won't give it up. Tell him that his +behaviour is--well, unwise. I haven't time, I must be going. + +SONIA. Uncle Vanya, did you take the morphine? + +ASTROFF. Yes, he took it. [A pause] I am absolutely sure. + +SONIA. Give it up! Why do you want to frighten us? [Tenderly] Give it +up, Uncle Vanya! My misfortune is perhaps even greater than yours, but I +am not plunged in despair. I endure my sorrow, and shall endure it until +my life comes to a natural end. You must endure yours, too. [A pause] +Give it up! Dear, darling Uncle Vanya. Give it up! [She weeps] You are +so good, I am sure you will have pity on us and give it up. You must +endure your sorrow, Uncle Vanya; you must endure it. + +VOITSKI takes a bottle from the drawer of the table and hands it to +ASTROFF. + +VOITSKI. There it is! [To SONIA] And now, we must get to work at once; +we must do something, or else I shall not be able to endure it. + +SONIA. Yes, yes, to work! As soon as we have seen them off we shall +go to work. [She nervously straightens out the papers on the table] +Everything is in a muddle! + +ASTROFF. [Putting the bottle in his case, which he straps together] Now +I can be off. + +HELENA comes in. + +HELENA. Are you here, Ivan? We are starting in a moment. Go to +Alexander, he wants to speak to you. + +SONIA. Go, Uncle Vanya. [She takes VOITSKI 'S arm] Come, you and papa +must make peace; that is absolutely necessary. + +SONIA and VOITSKI go out. + +HELENA. I am going away. [She gives ASTROFF her hand] Good-bye. + +ASTROFF. So soon? + +HELENA. The carriage is waiting. + +ASTROFF. Good-bye. + +HELENA. You promised me you would go away yourself to-day. + +ASTROFF. I have not forgotten. I am going at once. [A pause] Were you +frightened? Was it so terrible? + +HELENA. Yes. + +ASTROFF. Couldn't you stay? Couldn't you? To-morrow--in the forest-- + +HELENA. No. It is all settled, and that is why I can look you so bravely +in the face. Our departure is fixed. One thing I must ask of you: don't +think too badly of me; I should like you to respect me. + +ASTROFF. Ah! [With an impatient gesture] Stay, I implore you! Confess +that there is nothing for you to do in this world. You have no object +in life; there is nothing to occupy your attention, and sooner or later +your feelings must master you. It is inevitable. It would be better if +it happened not in Kharkoff or in Kursk, but here, in nature's lap. +It would then at least be poetical, even beautiful. Here you have the +forests, the houses half in ruins that Turgenieff writes of. + +HELENA. How comical you are! I am angry with you and yet I shall always +remember you with pleasure. You are interesting and original. You and +I will never meet again, and so I shall tell you--why should I conceal +it?--that I am just a little in love with you. Come, one more last +pressure of our hands, and then let us part good friends. Let us not +bear each other any ill will. + +ASTROFF. [Pressing her hand] Yes, go. [Thoughtfully] You seem to be +sincere and good, and yet there is something strangely disquieting about +all your personality. No sooner did you arrive here with your husband +than every one whom you found busy and actively creating something was +forced to drop his work and give himself up for the whole summer to +your husband's gout and yourself. You and he have infected us with your +idleness. I have been swept off my feet; I have not put my hand to +a thing for weeks, during which sickness has been running its course +unchecked among the people, and the peasants have been pasturing their +cattle in my woods and young plantations. Go where you will, you and +your husband will always carry destruction in your train. I am joking of +course, and yet I am strangely sure that had you stayed here we should +have been overtaken by the most immense desolation. I would have gone +to my ruin, and you--you would not have prospered. So go! E finita la +comedia! + +HELENA. [Snatching a pencil off ASTROFF'S table, and hiding it with a +quick movement] I shall take this pencil for memory! + +ASTROFF. How strange it is. We meet, and then suddenly it seems that +we must part forever. That is the way in this world. As long as we are +alone, before Uncle Vanya comes in with a bouquet--allow me--to kiss you +good-bye--may I? [He kisses her on the cheek] So! Splendid! + +HELENA. I wish you every happiness. [She glances about her] For once +in my life, I shall! and scorn the consequences! [She kisses him +impetuously, and they quickly part] I must go. + +ASTROFF. Yes, go. If the carriage is there, then start at once. [They +stand listening.] + +ASTROFF. E finita! + +VOITSKI, SEREBRAKOFF, MME. VOITSKAYA with her book, TELEGIN, and SONIA +come in. + +SEREBRAKOFF. [To VOITSKI] Shame on him who bears malice for the past. I +have gone through so much in the last few hours that I feel capable of +writing a whole treatise on the conduct of life for the instruction +of posterity. I gladly accept your apology, and myself ask your +forgiveness. [He kisses VOITSKI three times.] + +HELENA embraces SONIA. + +SEREBRAKOFF. [Kissing MME. VOITSKAYA'S hand] Mother! + +MME. VOITSKAYA. [Kissing him] Have your picture taken, Alexander, and +send me one. You know how dear you are to me. + +TELEGIN. Good-bye, your Excellency. Don't forget us. + +SEREBRAKOFF. [Kissing his daughter] Good-bye, good-bye all. [Shaking +hands with ASTROFF] Many thanks for your pleasant company. I have a deep +regard for your opinions and your enthusiasm, but let me, as an old man, +give one word of advice at parting: do something, my friend! Work! Do +something! [They all bow] Good luck to you all. [He goes out followed by +MME. VOITSKAYA and SONIA.] + +VOITSKI [Kissing HELENA'S hand fervently] Good-bye--forgive me. I shall +never see you again! + +HELENA. [Touched] Good-bye, dear boy. + +She lightly kisses his head as he bends over her hand, and goes out. + +ASTROFF. Tell them to bring my carriage around too, Waffles. + +TELEGIN. All right, old man. + +ASTROFF and VOITSKI are left behind alone. ASTROFF collects his paints +and drawing materials on the table and packs them away in a box. + +ASTROFF. Why don't you go to see them off? + +VOITSKI. Let them go! I--I can't go out there. I feel too sad. I must go +to work on something at once. To work! To work! + +He rummages through his papers on the table. A pause. The tinkling of +bells is heard as the horses trot away. + +ASTROFF. They have gone! The professor, I suppose, is glad to go. He +couldn't be tempted back now by a fortune. + +MARINA comes in. + +MARINA. They have gone. [She sits down in an arm-chair and knits her +stocking.] + +SONIA comes in wiping her eyes. + +SONIA. They have gone. God be with them. [To her uncle] And now, Uncle +Vanya, let us do something! + +VOITSKI. To work! To work! + +SONIA. It is long, long, since you and I have sat together at this +table. [She lights a lamp on the table] No ink! [She takes the inkstand +to the cupboard and fills it from an ink-bottle] How sad it is to see +them go! + +MME. VOITSKAYA comes slowly in. + +MME. VOITSKAYA. They have gone. + +She sits down and at once becomes absorbed in her book. SONIA sits down +at the table and looks through an account book. + +SONIA. First, Uncle Vanya, let us write up the accounts. They are in a +dreadful state. Come, begin. You take one and I will take the other. + +VOITSKI. In account with [They sit silently writing.] + +MARINA. [Yawning] The sand-man has come. + +ASTROFF. How still it is. Their pens scratch, the cricket sings; it is +so warm and comfortable. I hate to go. [The tinkling of bells is heard.] + +ASTROFF. My carriage has come. There now remains but to say good-bye to +you, my friends, and to my table here, and then--away! [He puts the map +into the portfolio.] + +MARINA. Don't hurry away; sit a little longer with us. + +ASTROFF. Impossible. + +VOITSKI. [Writing] And carry forward from the old debt two +seventy-five-- + +WORKMAN comes in. + +WORKMAN. Your carriage is waiting, sir. + +ASTROFF. All right. [He hands the WORKMAN his medicine-case, portfolio, +and box] Look out, don't crush the portfolio! + +WORKMAN. Very well, sir. + +SONIA. When shall we see you again? + +ASTROFF. Hardly before next summer. Probably not this winter, though, of +course, if anything should happen you will let me know. [He shakes +hands with them] Thank you for your kindness, for your hospitality, for +everything! [He goes up to MARINA and kisses her head] Good-bye, old +nurse! + +MARINA. Are you going without your tea? + +ASTROFF. I don't want any, nurse. + +MARINA. Won't you have a drop of vodka? + +ASTROFF. [Hesitatingly] Yes, I might. + +MARINA goes out. + +ASTROFF. [After a pause] My off-wheeler has gone lame for some reason. I +noticed it yesterday when Peter was taking him to water. + +VOITSKI. You should have him re-shod. + +ASTROFF. I shall have to go around by the blacksmith's on my way home. +It can't be avoided. [He stands looking up at the map of Africa hanging +on the wall] I suppose it is roasting hot in Africa now. + +VOITSKI. Yes, I suppose it is. + +MARINA comes back carrying a tray on which are a glass of vodka and a +piece of bread. + +MARINA. Help yourself. + +ASTROFF drinks + +MARINA. To your good health! [She bows deeply] Eat your bread with it. + +ASTROFF. No, I like it so. And now, good-bye. [To MARINA] You needn't +come out to see me off, nurse. + +He goes out. SONIA follows him with a candle to light him to the +carriage. MARINA sits down in her armchair. + +VOITSKI. [Writing] On the 2d of February, twenty pounds of butter; on +the 16th, twenty pounds of butter again. Buckwheat flour--[A pause. +Bells are heard tinkling.] + +MARINA. He has gone. [A pause.] + +SONIA comes in and sets the candle stick on the table. + +SONIA. He has gone. + +VOITSKI. [Adding and writing] Total, fifteen--twenty-five-- + +SONIA sits down and begins to write. + +[Yawning] Oh, ho! The Lord have mercy. + +TELEGIN comes in on tiptoe, sits down near the door, and begins to tune +his guitar. + +VOITSKI. [To SONIA, stroking her hair] Oh, my child, I am miserable; if +you only knew how miserable I am! + +SONIA. What can we do? We must live our lives. [A pause] Yes, we shall +live, Uncle Vanya. We shall live through the long procession of days +before us, and through the long evenings; we shall patiently bear the +trials that fate imposes on us; we shall work for others without rest, +both now and when we are old; and when our last hour comes we shall +meet it humbly, and there, beyond the grave, we shall say that we have +suffered and wept, that our life was bitter, and God will have pity on +us. Ah, then dear, dear Uncle, we shall see that bright and beautiful +life; we shall rejoice and look back upon our sorrow here; a tender +smile--and--we shall rest. I have faith, Uncle, fervent, passionate +faith. [SONIA kneels down before her uncle and lays her head on his +hands. She speaks in a weary voice] We shall rest. [TELEGIN plays softly +on the guitar] We shall rest. We shall hear the angels. We shall see +heaven shining like a jewel. We shall see all evil and all our pain sink +away in the great compassion that shall enfold the world. Our life will +be as peaceful and tender and sweet as a caress. I have faith; I have +faith. [She wipes away her tears] My poor, poor Uncle Vanya, you are +crying! [Weeping] You have never known what happiness was, but wait, +Uncle Vanya, wait! We shall rest. [She embraces him] We shall rest. [The +WATCHMAN'S rattle is heard in the garden; TELEGIN plays softly; MME. +VOITSKAYA writes something on the margin of her pamphlet; MARINA knits +her stocking] We shall rest. + +The curtain slowly falls. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Uncle Vanya, by Anton Checkov + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UNCLE VANYA *** + +***** This file should be named 1756.txt or 1756.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/7/5/1756/ + +Produced by An Anonymous Volunteer + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
