summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/19704-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:03:35 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:03:35 -0700
commit3abf8d32f2313e5b03c9ce35f710a4428d537e07 (patch)
tree42558872a3e7f9ca1950c97b4d4453d4196d4dc8 /19704-h
initial commit of ebook 19704HEADmain
Diffstat (limited to '19704-h')
-rw-r--r--19704-h/19704-h.htm28135
1 files changed, 28135 insertions, 0 deletions
diff --git a/19704-h/19704-h.htm b/19704-h/19704-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..82b794d
--- /dev/null
+++ b/19704-h/19704-h.htm
@@ -0,0 +1,28135 @@
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html>
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=US-ASCII" />
+<title>A Pocket Dictionary</title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ P { margin-top: .75em;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ H1, H2 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ }
+ H3, H4 {
+ text-align: left;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+ BODY{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+ TD { vertical-align: top; }
+ .blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */
+
+ .smcap {font-variant: small-caps;}
+
+ .pagenum {position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ color: gray;}
+
+ .citation {vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration: none;}
+ // -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+</head>
+<body>
+<h2>
+<a href="#startoftext">A Pocket Dictionary, by William Richards</a>
+</h2>
+<pre>
+The Project Gutenberg eBook, A Pocket Dictionary, by William Richards
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+
+
+
+Title: A Pocket Dictionary
+ Welsh-English
+
+
+Author: William Richards
+
+
+
+Release Date: November 2, 2006 [eBook #19704]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A POCKET DICTIONARY***
+</pre>
+<p><a name="startoftext"></a></p>
+<p>Transcribed from the 1861 Hughes and Son edition by David
+Price, ccx074@pglaf.org</p>
+<h1>A POCKET DICTIONARY, WELSH-ENGLISH.<br />
+GEIRIADUR LLOGELL<br />
+CYMRAEG A SAESONEG,</h1>
+<p style="text-align: center"><span class="smcap">wedi
+ei</span><br />
+ADOLYGU, EI DDIWYGIO, A&rsquo;I HELAETHU<br />
+<span class="smcap">gan</span><br />
+W. RICHARDS, LL.D.</p>
+<p style="text-align: center">WREXHAM:</p>
+<p style="text-align: center"><span class="smcap">abgraffwyd a
+chyhoeddwyd gan r. hughes and son</span></p>
+<p style="text-align: center"><span class="smcap">london</span>:
+<span class="smcap">simpkin</span>, <span
+class="smcap">marshall</span>, <span class="smcap">and
+co</span>.</p>
+<h2>RHAGYMADRODD.</h2>
+<p>Mae yr awyddfryd cynyddol sydd yn mhlith y Cymry i ymgydnabod
+yn fwy &acirc;&rsquo;r iaith Saesoneg yn un o arwyddion
+gobeithiol yr amserau.&nbsp; Am bob un o&rsquo;n cydgenedl ag
+oedd yn deall Saesoneg yn nechreuad y ganrif hon, mae yn debyg na
+fethem wrth ddyweud fod ugeiniau os nad canoedd yn ei deall yn
+awr.&nbsp; O&rsquo;r ochor arall, y mae rhifedi mwy nag a
+feddylid o&rsquo;r Saeson sy&rsquo;n ymweled a&rsquo;n gwlad yn
+ystod misoedd yr h&acirc;f yn gwneuthur ymdrech nid bychan i
+ddysgu Cymraeg.</p>
+<p>Ond mae yn eglur nas gall neb feistroli iaith estronol heb
+gymorth geiriaduron.&nbsp; Nis gellir dyweud fod y gwahanol
+Eiriaduron sydd yn awr ar y maes yn rhai <i>ymarferol</i> o
+herwydd y mae ynddynt filoedd o eiriau nad arferwyd erioed, ac
+ond odid nad arferir byth; ac y mae hyny, wrth reswm, yn chwyddo
+y gwaith, nes peri ei fod allan o gyraedd y dosparth
+iselradd.&nbsp; <i>Geiriadur rhad ymarferol</i> yw hwn i&rsquo;r
+lluaws nad allant hyfforddio i gael rhai mwy.</p>
+<p>Ond er fod llawer o&rsquo;r geiriau anarferedig wedi eu gadael
+allan, eto y mae yn cynwys pob gair sydd mewn arferiad gyffredin
+wrth siarad ac ysgrifenu.</p>
+<p>Cymerwyd gofal mawr yn narlleniad y tafleni, fel yr hyderir
+nad oes ynddo un gwall gwerth ei nodi.</p>
+<p><i>Rhagfyr</i> 14, 1861.</p>
+<h2>ABREVIATIONS USED IN THE WORK.<br />
+BYRIADAU ARFEREDIG YN Y GWAITH.</h2>
+<p>a. or adj., adjective, enw gwan</p>
+<p>ad. or adv., adverb., rhagferf</p>
+<p>con. or conj., conjunction, cysylltiad</p>
+<p>int. inter, or interj., interjection, cyfryngiad</p>
+<p>n., noun, enw cadarn</p>
+<p>pre. or prep., preposition, arddodiad</p>
+<p>pref., prefix, blaenddodiad</p>
+<p>pr. or pro., pronoun, rhagenw</p>
+<p>v., verb, parwyddiad</p>
+<h2>GEIRIADUR CYMRAEG A SAESONEG<br />
+WELSH-ENGLISH DICTIONARY</h2>
+<p>A, an interrogative adverb, &ldquo;A ddaw efe?&rdquo;&nbsp; An
+affirmative adv. &ldquo;Efe a ddaw.&rdquo;</p>
+<p>A, ac, con. and, as</p>
+<p>A, ag, prep. with</p>
+<p>A, pron. who, which, that</p>
+<p>A, int. oh</p>
+<p>A, prefix, as, athref from tref</p>
+<p>Ab, or ap, n. m. a son</p>
+<p>Ab, Epa, n. m. ape, monkey</p>
+<p>Abad, n. m. an abbot</p>
+<p>Abadaeth, n. f. abbacy</p>
+<p>Aber, n. m. the fall of one river into another, or into the
+sea, a confluence of water</p>
+<p>Aberth, n. m. oblation, sacrifice</p>
+<p>Aberthiad, n. m. a sacrificing</p>
+<p>Aberthu, v. to sacrifice</p>
+<p>Aberthwr, n. m. sacrificer</p>
+<p>Aberu, v. to disembogue</p>
+<p>Abl, a. able, powerful, wealthy</p>
+<p>Abledd, n. m. ability, power</p>
+<p>Abrediad, n. m. transmigration</p>
+<p>Abredu, v. to transmigrate</p>
+<p>Abrwysg, a. unwieldy; heavy</p>
+<p>Abrwysgaw, v. to inebriate</p>
+<p>Abrwyagl, a. huge, vast, immense</p>
+<p>Absen, n. f. slander, detraction</p>
+<p>Absenol, a. absent</p>
+<p>Absenu, v. to slander, to back bite; to speak ill of any
+one</p>
+<p>Absenwr, n. m. backbiter; absentee; slanderer</p>
+<p>Abwy, n. m. a carcase, a carrion</p>
+<p>Abwyd, n. m. a bait; fodder</p>
+<p>Abwydiad, n. m. a baiting, a foddering</p>
+<p>Abwydo, v. to bait, to feed</p>
+<p>Abwydwr, n. m. one who baits</p>
+<p>Abwydyn, n. m. a bait; a worm</p>
+<p>Abwydyn v. cefn, the spinal cord</p>
+<p>Ac, see A.</p>
+<p>Acan, n. f. a saying; accent</p>
+<p>Acen, n. f. accent</p>
+<p>Acenawl, a. enunciative</p>
+<p>Aceniad, n. m. accentuation</p>
+<p>Acenu, v. to accent, to sound</p>
+<p>Acw, ad. there, hence</p>
+<p>Ach, n. f. a fluid liquid; a stem</p>
+<p>Achles, n. f. succour, refuge, defence; manure</p>
+<p>Achlesawl, a. succouring</p>
+<p>Achlesiad, n. m. a succouring</p>
+<p>Achlesu, v. to succour, to cherish</p>
+<p>Achleswr, n. m. succourer</p>
+<p>Achlesydd, n. m. succourer</p>
+<p>Achlud, n. m. covert, obscurity</p>
+<p>Achlwm, v. to knot, to tie</p>
+<p>Achlysur, n. m. cause, motive; occasion, opportunity</p>
+<p>Achlysuro, v. to occasion</p>
+<p>Achlysurol, a. occasional</p>
+<p>Achlyw, n. m. a hearing</p>
+<p>Achos, n. m. cause</p>
+<p>Achosadwy, a. effectible</p>
+<p>Achosedig, a. endued with a cause</p>
+<p>Achosedigol, a. effectuative</p>
+<p>Achosi, v. to cause, to occasion</p>
+<p>Achosiad, n. m. a causing</p>
+<p>Achosol, a. efficient; effectual</p>
+<p>Achosoldeb, n. m. effectiveness</p>
+<p>Achref, a. suppliant, craving</p>
+<p>Achres, n. f. a row, a rank</p>
+<p>Achretawr, n. m. a creditor</p>
+<p>Achreth, n. m. a trembling</p>
+<p>Achrwm, a. crooked or bent</p>
+<p>Achrwym, n. m. a restraint</p>
+<p>Achryf, a. strong, potent, powerful, able</p>
+<p>Achub, v. to save, to secure</p>
+<p>Achubadwy, a. salvable</p>
+<p>Achubiad, n. m. a saving</p>
+<p>Achubiaeth, n. m. a securing</p>
+<p>Achubol, a. saving; delivering</p>
+<p>Achubwr, n. m. a saviour</p>
+<p>Achudd, n. m. seclusion</p>
+<p>Achul, a. narrow; lean; squalid</p>
+<p>Achwaith, n. m. sourness</p>
+<p>Achwaneg, a. more, additional</p>
+<p>Achwanegiad, n. m. augmentation, addition</p>
+<p>Achwanegol, a. augmentative</p>
+<p>Achwanegu, v. to increase</p>
+<p>Achwlwm, n. m. a tie</p>
+<p>Achwr, n. m. genealogist</p>
+<p>Achwre, n. m. a shelter, a skreen</p>
+<p>Achwy, a. tending to be foremost, busy-body</p>
+<p>Achwyn, n. m. complaint: v. to complain</p>
+<p>Achwynedig, a. being complained</p>
+<p>Achwynedigaeth, n. m. accusation, charge</p>
+<p>Achwynedigol, a. accusatory</p>
+<p>Achwynol, a. plaintive</p>
+<p>Achwyngar, a. querulous</p>
+<p>Achwyngarwch, n. m. querulousness</p>
+<p>Achwyniad, n. m. a complaining</p>
+<p>Achwyniaeth, n. m. accusation</p>
+<p>Achwynwr, n. m. a complainer</p>
+<p>Ad, a. a going on, over, or to.&nbsp; It is a general prefix
+to words answering to RE</p>
+<p>Adaddawiad, n. a promising again</p>
+<p>Adaddewid, n. a second promise</p>
+<p>Adaddo, v. to promise again</p>
+<p>Adaerwch, n. importunity</p>
+<p>Adafael, n. a distraint</p>
+<p>Adafaeliad, n. a distraining</p>
+<p>Adafaelu, v. to attach, to seize</p>
+<p>Adail, n. a building</p>
+<p>Adain, n. a wing; a bird</p>
+<p>Adalw, v. to recall; to revoke</p>
+<p>Adalwad, n. a recalling</p>
+<p>Adan, n. a fin; a spoke</p>
+<p>Adanadl, n. respiration</p>
+<p>Adanadliad, n. a respiring</p>
+<p>Adanadlu, v. to respire</p>
+<p>Adanerch, n. second greeting</p>
+<p>Adanerchiad, n. a resaluting</p>
+<p>Adanerchu, v. to resalute</p>
+<p>Adanfon, v. to send again</p>
+<p>Adanfoniad, n. a sending again</p>
+<p>Adanfonol, a. sending again</p>
+<p>Adar, n. p. birds, fowls</p>
+<p>Adara, v. to fowl</p>
+<p>Adarol, a. relating to birds</p>
+<p>Adardy, n. an aviary, a cage</p>
+<p>Adarddelw, v. to reassert</p>
+<p>Adarddelwad, n. reassertion</p>
+<p>Adaren, n. a female bird</p>
+<p>Adargi, n. a setting dog</p>
+<p>Adargoel, n. augury</p>
+<p>Adargoelio, v. augurize</p>
+<p>Adargop, n. a spider</p>
+<p>Adargopwe, n. a spider&rsquo;s web</p>
+<p>Adarwr, n. a fowler</p>
+<p>Adarwriaeth, n. the practice of fowling</p>
+<p>Adaw, v. to glide off: to fly</p>
+<p>Adawr, n. chewing the cud</p>
+<p>Adbeniad, n. re-assignment</p>
+<p>Adbenodi, v. to subdivide</p>
+<p>Adbenod, n. subdivision</p>
+<p>Adbenu, v. to re-assign</p>
+<p>Adblan, n. a second setting</p>
+<p>Adblaniad, n. a transplanting</p>
+<p>Adblanu, v. to transplant</p>
+<p>Adblyg, n. a second fold</p>
+<p>Adblygadwy, a. reduplicable</p>
+<p>Adblygedd, n. recurvity</p>
+<p>Adblygiad, n. a recurvation</p>
+<p>Adblygol, a. reduplicate</p>
+<p>Adblygu, v. to fold back</p>
+<p>Adborion, n. p. leavings, refuse</p>
+<p>Adbrawf, n. re-tasting</p>
+<p>Adbrofi, v. to taste again</p>
+<p>Adbrynadwy, a. redeemable</p>
+<p>Adbrynedigaeth, n. redemption</p>
+<p>Adbrynedig, a. redeemed</p>
+<p>Adbryniad, n. a ransom</p>
+<p>Adbrynol, a. redeeming</p>
+<p>Adbrynu, v. to repurchase</p>
+<p>Adbrynwr, n. re-purchaser</p>
+<p>Adchwanegol, a. additional</p>
+<p>Adchwanegu, v. to re-augment</p>
+<p>Adchwedl, n. a rumour</p>
+<p>Adchwilio, v. to research</p>
+<p>Adchwiliedig, a. researched</p>
+<p>Adchwiliwr, n. a researcher</p>
+<p>Adchwilio, v. to revolve</p>
+<p>Adchwyl, n. a circumvolution</p>
+<p>Adchwyladwy, a. revolvable</p>
+<p>Adchwyliad, n. a revolving</p>
+<p>Adeg, n. opportunity, season</p>
+<p>Adeginad, n. the second budding</p>
+<p>Adegino, v. to bud again</p>
+<p>Adeilad, n. a building</p>
+<p>Adeiladaeth, n. architecture</p>
+<p>Adeiladol, a. edifying architectural</p>
+<p>Adeiladu, v. to build</p>
+<p>Adeiledydd, n. architect</p>
+<p>Adeiladedig, a. built</p>
+<p>Adeilo, v. to build or construct</p>
+<p>Adeilwr, n. architect, builder</p>
+<p>Adeiniad, n. winging</p>
+<p>Adeinio, v. to fly, to wing</p>
+<p>Adeiniog, a. winged, pinioned</p>
+<p>Adeinol, a. relating to wings</p>
+<p>Adeiriad, n. tautology</p>
+<p>Adeirio, v. repeating of words</p>
+<p>Adeiriog, a. tautological</p>
+<p>Aden, n. a wing, a pinion</p>
+<p>Adenedig, n. regenerated</p>
+<p>Adenedigaeth, n. regeneration</p>
+<p>Adeni, v. to regenerate</p>
+<p>Adennill, v. to regain</p>
+<p>Adennilliad, n. a thing regained</p>
+<p>Adennillwr, n. regainer</p>
+<p>Adenw, n. a second name</p>
+<p>Adenwi, v. to name again</p>
+<p>Aderbyniad, n. a receiving back</p>
+<p>Aderyn, v. bird, a fowl</p>
+<p>Adethol, v. to reselect</p>
+<p>Adfach, n. the beard of a dart</p>
+<p>Adfachiad, n. a re-hooking</p>
+<p>Adfachog, a. barbed, bearded</p>
+<p>Adfachu, v. to barb, to re-hook</p>
+<p>Adfail, n. a ruin</p>
+<p>Adfarn, n. reversed judgement</p>
+<p>Adfarnedig, a rejudged</p>
+<p>Adfarniad, n. reversing of judgement</p>
+<p>Adfarnu, v. to rejudge</p>
+<p>Adfath, n. a recoinage</p>
+<p>Adfathiad, n. a recoining</p>
+<p>Adfathu, v. to recoin</p>
+<p>Adfedyddio, v. to rebaptize</p>
+<p>Adfeddianu, v. to reposses</p>
+<p>Adfeddianol, a repossessive</p>
+<p>Adfeddiant, n. re-possession</p>
+<p>Adfeddianwr, n. m. repossessor</p>
+<p>Adfeddwl, n. second thought</p>
+<p>Adfeddyliad, n. recollection</p>
+<p>Adfeddylied, v. to recollect</p>
+<p>Adfeiliad, n. a decaying</p>
+<p>Adfeiliedig, a. decayed, in ruin</p>
+<p>Adfeilio, v. to decay, to moulder</p>
+<p>Adfeillog, a. decaying; ruinous</p>
+<p>Adfeio, v. to recriminate</p>
+<p>Adfer, n. what is restored</p>
+<p>Adferadwy, a. restorable</p>
+<p>Adferedig, a. restorable</p>
+<p>Adferedigaeth, n. restoration</p>
+<p>Adferiad, n. a restoring</p>
+<p>Adferol, a. restorative</p>
+<p>Adferth, n. comfort</p>
+<p>Adferthiad, n. a comforting</p>
+<p>Adferthol, a. comforting</p>
+<p>Adferthu, v. to comfort, to recreate</p>
+<p>Adferwi, v. to boil again</p>
+<p>Adferwr, n. restorer</p>
+<p>Adferyd, v. to make restitution</p>
+<p>Adfesur, n. a second measure: v. to measure a second time</p>
+<p>Adflagur, n. a second bud</p>
+<p>Adflaguro, v. to bud again</p>
+<p>Adflas, n. insipidity of taste</p>
+<p>Adflin, a. fatigue over again</p>
+<p>Adflinder, n. irritation</p>
+<p>Adflino, v. to irritate</p>
+<p>Adflith, n. a second milk</p>
+<p>Adflitho, v. to yield second milk</p>
+<p>Adflodau, n. m. second blossoms</p>
+<p>Adflodeuad, n. m. refloration</p>
+<p>Adflodeuo, v. to reflourish</p>
+<p>Adflodeuog, a. reflorescent</p>
+<p>Adfraenar, n. m. second fallow</p>
+<p>Adfrawd, n. f. a reversed or second judgment</p>
+<p>Adfryd, n. m. a second intention</p>
+<p>Adfwriad, n. m. a recasting</p>
+<p>Adfwrw, v. to recast</p>
+<p>Adfwynhau, v. to re-enjoy</p>
+<p>Adfydiog, a. in adversity; miserable, wretched</p>
+<p>Adfydig, a. distressed, wretched</p>
+<p>Adfyd, ad. perhaps, it may be</p>
+<p>Adfyddin, n. f. a corps of reserve</p>
+<p>Adfyfyrdod, n. m. reconsideration, reflection</p>
+<p>Adfyfyriad, n. m. reconsidering</p>
+<p>Adfyfyrio, v. to reconsider</p>
+<p>Adfynegiad, n. m. a redeclaring</p>
+<p>Adfynegu, v. to declare again</p>
+<p>Adfyw, n. m. lack of life; fallow a. revived, alive again</p>
+<p>Adfywhau, v. to reanimate</p>
+<p>Adfywiad, n. m. a revival</p>
+<p>Adfywiant, n. m. reanimation</p>
+<p>Adfywio, v. to revive</p>
+<p>Adfywiocau, v. to reinvigorate</p>
+<p>Adfywiogi, v. to reanimate</p>
+<p>Adffugio, v. to disguise anew</p>
+<p>Adffurfio, v. to reform; to repair</p>
+<p>Adffurfiwr, n. m. a reformer</p>
+<p>Adffynu, v. n. to prosper again</p>
+<p>Adgadarnhau, v. to re-fortify</p>
+<p>Adgadw, v. to keep again</p>
+<p>Adgais, n. m. a second attempt</p>
+<p>Adgam, a. recurvous</p>
+<p>Adgan, n. f. an episode</p>
+<p>Adganu, v. to describe</p>
+<p>Adgas, a. odious, disagreeable</p>
+<p>Adgasglu, v. to collect again</p>
+<p>Adgasrwydd, n. m. odiousness</p>
+<p>Adgasu, v. to act disagreeable</p>
+<p>Adgeisio, v. to seek again</p>
+<p>Adgenedledig, a. regenerated</p>
+<p>Adgenedliad, n. m. regeneration</p>
+<p>Adgenedlu, v. to regenerate</p>
+<p>Adgerydd, n. m. a reprimand</p>
+<p>Adgeryddadwy, a. reprehensible</p>
+<p>Adgeryddiad, n. m. a reprimand</p>
+<p>Adgeryddol, a. reprehensive</p>
+<p>Adgeryddu, v. to reprimand</p>
+<p>Adgip, n. m. a resnatch; a reprise</p>
+<p>Adglaf, a. relapsed to sickness</p>
+<p>Adglefychu, v. to relapse</p>
+<p>Adglwyfo, v. to wound again</p>
+<p>Adglymiad, n. m. renodation</p>
+<p>Adglymu, v. to tie again</p>
+<p>Adgnithio, v. to retouch</p>
+<p>Adgno, n. m. second chewing.&nbsp; Adgno, cydwybod,
+remorse</p>
+<p>Adgnoi, v. to chew the cud</p>
+<p>Adgodi, v. to raise again</p>
+<p>Adgof, n. m. remembrance</p>
+<p>Adgofio, v. to recollet</p>
+<p>Adgofiol, a. recollective</p>
+<p>Adgoffa, n. m. a recalling to mind</p>
+<p>Adgoffau, v. to recall to mind</p>
+<p>Adgryfhau, v. to reinvigorate</p>
+<p>Adgrynhoi, v. to collect again</p>
+<p>Adguddio, v. to reconceal, to hide again</p>
+<p>Adgur, n. m. a repulse, a rebut</p>
+<p>Adguriad, a. repulsion</p>
+<p>Adguro, v. to repel, re-conquer</p>
+<p>Adgwymp, n. m. a fall back</p>
+<p>Adgwympo, v. to relapse</p>
+<p>Adgydiedig, a. rejoined</p>
+<p>Adgydio, v. to rejoin</p>
+<p>Adgyfansoddi, v. recompose</p>
+<p>Adgyfanu, v. to reintegrate</p>
+<p>Adgyfarch, v. to resalute</p>
+<p>Adgyfhau, v. to make whole again</p>
+<p>Adgyflawni, v. to complete anew</p>
+<p>Adgyfleu, v. to replace</p>
+<p>Adgyfnerthu, v. to reinforce</p>
+<p>Adgyfodi, v. to rise again</p>
+<p>Adgyfodiad, n. m. resurrection</p>
+<p>Adgyffroad, n. m. resuscitation</p>
+<p>Adgyffroi, v. to resuscitate</p>
+<p>Adgylchiad, n. m. revolution</p>
+<p>Adgymeriad, n. m. reassumption</p>
+<p>Adgymodi, v. to reconciliate</p>
+<p>Adgyneu, v. to rekindle</p>
+<p>Adgynrychioli, v. to represent another</p>
+<p>Adgynrychu, v. to represent</p>
+<p>Adgynull, v. to collect again</p>
+<p>Adgynulledig, v. a. recollected</p>
+<p>Adgynull, v. to collect again</p>
+<p>Adgynulledig, v. a. recollected</p>
+<p>Adgynulliad, n. a reassembling</p>
+<p>Adgynyrchiad, n. reproduction</p>
+<p>Adgyrch, n. m. a recourse</p>
+<p>Adgyswllt, n. m. rejunction</p>
+<p>Adgysylltu, v. to reunite</p>
+<p>Adgywain, v. to carry back</p>
+<p>Adgyweirio, v. to refit</p>
+<p>Adgyweiriol, a. reparative</p>
+<p>Adgyweiriolion, n. restoratives</p>
+<p>Adgyweiriwr, n. m. a repairer</p>
+<p>Adgywreinio, v. to make exact again</p>
+<p>Adhaeriad, n. reassertion</p>
+<p>Adheddychu, v. to repacify</p>
+<p>Adholi, v. to re-examine, to question again</p>
+<p>Adhoni, v. to reassert</p>
+<p>Adladd, n. m. second crop: v. to kill again</p>
+<p>Adlaes, a. trailing, draggling</p>
+<p>Adlais, n. m. reverberation; echo</p>
+<p>Adlam, n. a back step; a home</p>
+<p>Adlamiad, n. m. a stepping back</p>
+<p>Adlamu, v. to step back; to rebound</p>
+<p>Adlef, n. m. resonance, echo</p>
+<p>Adlefariad, n. m. peroration</p>
+<p>Adlefaru, v. to perorate, to speak again, to recite</p>
+<p>Adleau, v. to replace</p>
+<p>Adleisio, v. to resound</p>
+<p>Adlenwi, v. to fill again</p>
+<p>Adles, n. m. that is not a benefit</p>
+<p>Adlif, n. m. ebb tide, a reflux</p>
+<p>Adlifeirlant, n. m. refluence</p>
+<p>Adlifeirio, v. to reflow</p>
+<p>Adlifiant, n. m. a reflowing</p>
+<p>Adlifo, v. to flow back</p>
+<p>Adlithrad, n. m. a sliding back</p>
+<p>Adlithro, v. to slide back</p>
+<p>Adliw, n. m. a varnish, a retint</p>
+<p>Adliwio, v. to recolour</p>
+<p>Adloddi, v. to grow after cutting</p>
+<p>Adloes, n. m. a reiterated pang</p>
+<p>Adloewi, v. to brighten again</p>
+<p>Adlog, n. m. compound interest</p>
+<p>Adloni, v. to cherish again</p>
+<p>Adlonyddu, v. to assuage or quiet again</p>
+<p>Adlosgi, v. to burn again</p>
+<p>Adlunio, v. to reform, to copy</p>
+<p>Adlusgo, v. to drag back</p>
+<p>Adlyfnhau, v. to repolish</p>
+<p>Adlythyr, n. m. a rescript</p>
+<p>Adnabod, n. m. recognition: v. to recognize, to know, to be
+acquainted with</p>
+<p>Adnabyddedig, a. acquainted</p>
+<p>Adnabyddiad, n. m. recognition</p>
+<p>Adnabyddiaeth, n. f. knowledge cognizance</p>
+<p>Adnabyddol, a. recognizing</p>
+<p>Adnabyddus, a. knowing, known</p>
+<p>Adnabyddwr, n. m. a recognizer</p>
+<p>Adnaid, n. f. a rebound</p>
+<p>Adnawdd, n. m. a resource</p>
+<p>Adnawf, n. m. a swimming back</p>
+<p>Adne, n. m. custody, safe keeping</p>
+<p>Adnerth, n. m. a second power</p>
+<p>Adnerthedig, a. reinforced</p>
+<p>Adnerthu, v. to reinforce</p>
+<p>Adneu, n. m. a deposit, a pledge</p>
+<p>Adneuad, n. m. a pledging</p>
+<p>Adnewid, v. to rechange</p>
+<p>Adnewyddiad, n. m. renovation</p>
+<p>Abnewyddu, v. to renovate, to renew</p>
+<p>Adnewyddwr, n. m. a renovator</p>
+<p>Adnod, n. f. a sentence, a verse</p>
+<p>Adnodi, v. to divide into verses</p>
+<p>Adnofiad, n. a swimming back</p>
+<p>Adnofio, v. to swim back</p>
+<p>Adnydd, n. m. a gate post</p>
+<p>Adoew, a. m. a spur</p>
+<p>Adofidio, v. to grieve again</p>
+<p>Adofidiol, a. reafflicting</p>
+<p>Adofwyad, n. m. a revisiting</p>
+<p>Adofwywr, n. m. a revisitor</p>
+<p>Adofyn, v. to ask again, to reclaim</p>
+<p>Adohebu, v. to recommunicate, to respond</p>
+<p>Adolrhain, v. to follow after, to retrace</p>
+<p>Adolwch, n. m. intreaty, prayer</p>
+<p>Adolwg, n. retrospect</p>
+<p>Adolygu, v. to review</p>
+<p>Adolygwr, n. m. a reviewer</p>
+<p>Adran, n. f. a subdivision</p>
+<p>Adraniad, n. m. a subdivision</p>
+<p>Adranu, v. subdivide</p>
+<p>Adranwr, n. m. a subdivider</p>
+<p>Adranydd, n. m. a subdivider</p>
+<p>Adredeg, v. to run again, to run back</p>
+<p>Adrediad, n. m. a recurrence</p>
+<p>Adref, ad. home, homewards</p>
+<p>Adrefu, v. to return home</p>
+<p>Adrif, n. m. second reckoning</p>
+<p>Adrifiad, n. m. a counting again</p>
+<p>Adrifo, v. to recount</p>
+<p>Adrifwr, n. m. a recounter</p>
+<p>Adrodd, v. to relate</p>
+<p>Adroddi, v. to return a gift</p>
+<p>Adroddiad, n. m. a narration</p>
+<p>Adroddol, a. declaratory</p>
+<p>Adroddwr, n. m. a relater</p>
+<p>Adrwym, n. m. a restringent</p>
+<p>Adrwymiad, a. rebinding</p>
+<p>Adrybudd, n. m. a second warning</p>
+<p>Adrybuddio, v. to warn again</p>
+<p>Adrysedd, n. m. a second excess</p>
+<p>Adryw, n. m. secondary species</p>
+<p>Adrywiad, n. m. degeneration</p>
+<p>Adrywio, v. to degenerate</p>
+<p>Adrywiol, v. degenerating</p>
+<p>Adsaf, n. f. a second standing</p>
+<p>Adsain, n. f. echo</p>
+<p>Adsefydlu, v. to re-establish</p>
+<p>Adseilfanu, v. to found anew</p>
+<p>Adseiniedig, a. echoed</p>
+<p>Adseinio, v. to resound, to echo</p>
+<p>Adseiniol, a. resounding</p>
+<p>Adson, v. to rumour again</p>
+<p>Adsylw, n. m. a second observation</p>
+<p>Adsylwi, v. to view again</p>
+<p>Adsyllu, v. to glance at again</p>
+<p>Aduno, v. to agree again</p>
+<p>Adunedig, a. reunited, rejoined</p>
+<p>Adurddedig, a. reordained</p>
+<p>Adurddiad, n. m. reordination</p>
+<p>Adurddo, v. to honour again; to re-ordain</p>
+<p>Adurddol, a. reordinative</p>
+<p>Adwaen, v. to recognize</p>
+<p>Adwaeniad, n. recognition</p>
+<p>Adwair, n. aftermath</p>
+<p>Adwanychiad, n. a relapsing</p>
+<p>Adwanychu, v. to enfeeble again</p>
+<p>Adwedyd, v. to say again, to repeat</p>
+<p>Adwedd, n. a renewed state</p>
+<p>Adweinig, a. recognisable; known</p>
+<p>Adweirio, v. to repair</p>
+<p>Adweled, v. to recover sight</p>
+<p>Adweliad, n. a receverring of sight</p>
+<p>Adwerth, n. undervalue</p>
+<p>Adwerthwr, n. depreciator</p>
+<p>Adwerydd, n. second spring</p>
+<p>Adwirio, v. to recertify</p>
+<p>Adwisg, n. an undress</p>
+<p>Adwisgo, v. to disarray; to undress</p>
+<p>Adwledd, n. a slender feast</p>
+<p>Adwneyd, v. to undo</p>
+<p>Adwneuthur, v. to repair</p>
+<p>Adwnio, v. to double stich</p>
+<p>Adwy, a. a gap; a pass</p>
+<p>Adwyo, v. to make gaps</p>
+<p>Adwyog, v. having gaps</p>
+<p>Adwydd, n. fallow ground</p>
+<p>Adwyn, n. a metal</p>
+<p>Adwynol, a. metalic</p>
+<p>Adwynig, a. glittering</p>
+<p>Ad&#373;yr, a. recurvous, bent back</p>
+<p>Adwyro, v. to recline back</p>
+<p>Adwyriad, n. recurvation</p>
+<p>Adwyrni, n. a recurviture</p>
+<p>Adwys, n. second gummons</p>
+<p>Adwysio, v. to summon again</p>
+<p>Adwyth, n. a hurt; a blast</p>
+<p>Adwythol, a blasting; hurting</p>
+<p>Adymgasgliad, n. a reassembling</p>
+<p>Adymgasglu, v. to re-assemble</p>
+<p>Adymgyfarch, v. to re-salute</p>
+<p>Adymgymeriad, n. a mutual reassumption</p>
+<p>Adymgymmodi, v. to reconcile mutually</p>
+<p>Adymgynnull, v. to re-assemble</p>
+<p>Adymrithio, v. to re-appear</p>
+<p>Adymweled, v. see ad. and ymweled, and the same with all
+words, prefixed with ad. not mentioned here</p>
+<p>Adyn, n. a fribble, a wretch</p>
+<p>Adyru, v. to drive back</p>
+<p>Adysgrif, n. a transcript</p>
+<p>Adysgrifenu, v. to transcribe</p>
+<p>Adysgrifenwr, n. a transcriber</p>
+<p>Adystwytho, v. to make pliant again</p>
+<p>Adystyried, n. re-consideration; v. to reflect, to
+re-consider</p>
+<p>Add, n. impulse.&nbsp; A prefix to enhance the sense of
+words</p>
+<p>Addangc, n. a crocodile</p>
+<p>Addas, a. meet, suitable, proper</p>
+<p>Adasiad, n. a suiting, a fitting</p>
+<p>Addasol, a befitting; convenient</p>
+<p>Addasrwydd, n. suitableness</p>
+<p>Addasu, v. to suit. to adapt</p>
+<p>Addaw, n. a promise</p>
+<p>Addawd, n. a repository</p>
+<p>Addawedig, a. promised</p>
+<p>Addawiad, n. promising</p>
+<p>Addawl, n. worship</p>
+<p>Addawydd, n. a promiser</p>
+<p>Addef, v. to acknowledge, to own</p>
+<p>Addefedig, a. confessed</p>
+<p>Addefiad, n. confession</p>
+<p>Addefol, a. confessing</p>
+<p>Addefwr, n. a confessor</p>
+<p>Addewid, n. a promise</p>
+<p>Addewidiol, a. promissory</p>
+<p>Addfed, a. ripe, mature</p>
+<p>Addfediad, n. a ripening</p>
+<p>Addfedrwydd, n. ripeness</p>
+<p>Addfedu, v. to ripen</p>
+<p>Addfwyn, a. gentle, meek, mild</p>
+<p>Addfwynder, n. gentleness</p>
+<p>Addoed, n. an appointed time</p>
+<p>Addoedi, v. to set a time; to defer</p>
+<p>Addoediad, n. prorogation, a respiting</p>
+<p>Addoer, a. frigid; chilly</p>
+<p>Addoeredig, a. chilled</p>
+<p>Addoeri, v. to chill</p>
+<p>Addoeriad, n. refrigeration</p>
+<p>Addoladwy, a. adorable; divine</p>
+<p>Addoledig, a. praised; worshipped</p>
+<p>Addoli, v. to worship, to adore</p>
+<p>Addoliad, n. a worshipping</p>
+<p>Addoliadol, a. devotional</p>
+<p>Addoliant, n. worship, adoration</p>
+<p>Addolwr, n. worshipper</p>
+<p>Addon, n. fruit; offspring</p>
+<p>Addu, v. to go, to proceed</p>
+<p>Adduned, n. a vow; a desire</p>
+<p>Addunedu, v. to make a vow</p>
+<p>Addunedwr, n. vower</p>
+<p>Adduniad, n. a vowing</p>
+<p>Addunwr, n. one that makes a vow</p>
+<p>Addurn, n. an ornament</p>
+<p>Addurnedig, a. ornamented</p>
+<p>Addurniad, n. adornment</p>
+<p>Addurniaeth, n. ornature</p>
+<p>Addurno, v. to ornament</p>
+<p>Addurnol, a. ornamental</p>
+<p>Addurnwr, n. a decorator</p>
+<p>Addfwynfryd, n. a virtuous mind</p>
+<p>Addygg, n. instruction</p>
+<p>Addysgediff, a. instructed</p>
+<p>Addysgiad, n. an instructing</p>
+<p>Addysgu, v. to instruct, to teach</p>
+<p>Addysgiadol, a. dictatic</p>
+<p>Addysgwr, n. an instructor</p>
+<p>Aed, n. a going; a proceeding</p>
+<p>Aeg, n. faculty of utterance</p>
+<p>Ael, n. a jut out; a brow</p>
+<p>Aeldrem, n. a leering</p>
+<p>Aeldrwm, a. stern, frowning</p>
+<p>Aele, a. woeful, sad, piteous</p>
+<p>Aeled, n. an ailment</p>
+<p>Aelfawr, a. big browed</p>
+<p>Aelgerth, n. the check bone</p>
+<p>Aeliog, a. browed; full browed</p>
+<p>Aelod, n. a limb, a number</p>
+<p>Aelodi, v. to form a member</p>
+<p>Aelodiad, n. forming a member</p>
+<p>Aelodog, a. limbed</p>
+<p>Aelwyd, n. a hearth; family</p>
+<p>Aelwydiad, n. a hearth-full</p>
+<p>Aelwyd, a. prosperous</p>
+<p>Aer, n. slaughter; battle; heir</p>
+<p>Aerfan, n. a field of battle</p>
+<p>Aeron, n. fruits of trees</p>
+<p>Aerwy, n. a collar; torques</p>
+<p>Aes, n. a flat body; a target</p>
+<p>Aesel, n. verjuice; vinegar</p>
+<p>Aeserw, n. plank</p>
+<p>Aeth, n. a point, a furse: v. he went; he has gone</p>
+<p>Aethawl, a. pungent, poignant</p>
+<p>Aethiad, n. a smarting</p>
+<p>Aethnen, n. an aspen, a poplar</p>
+<p>Aethwellt, n. latter-math</p>
+<p>Aethwydd, n. aspen wood</p>
+<p>Af, n. progress, a going on; a prefix to words, answering to
+UN</p>
+<p>Afach, n. a grapple, a holdfast</p>
+<p>Afaeth, n. blandishment</p>
+<p>Afal, n. an apple</p>
+<p>Afaleua, v. to gather apples</p>
+<p>Afall, n. an apple tree</p>
+<p>Afallach, n. an orchard</p>
+<p>Afallen, n. an apple tree</p>
+<p>Afallwydd, n. apple trees</p>
+<p>Afan, n. raspberries: a. high, loud</p>
+<p>Afanc, n. a crocodile</p>
+<p>Afanen, n. a raspberry</p>
+<p>Afanwydd, n. a raspberry-brake</p>
+<p>Afiach, a. unwell, unhealthy</p>
+<p>Afiaeth, n. blandishment</p>
+<p>Afiechyd, n. indisposition</p>
+<p>Aflafar, n. loss of speech; dumb</p>
+<p>Aflafarwch, n. lack of utterance</p>
+<p>Aflan, a. unclean, poluted</p>
+<p>Aflanhad, n. a polluting</p>
+<p>Aflanhau, v. to pollute</p>
+<p>Aflariaidd, a. ungentle</p>
+<p>Aflathr, a. without polish</p>
+<p>Aflathraidd, a. unpollished</p>
+<p>Aflawen, a. not merry</p>
+<p>Afleferydd, n. dumbness</p>
+<p>Aflendid, n. uncleanness</p>
+<p>Aflerw, a. slovenly, untidy</p>
+<p>Afles, n. disadvantage; hurt</p>
+<p>Aflesol, a. disadvantageous</p>
+<p>Aflesrwydd, n. disadvantage</p>
+<p>Aflesu, v. to damage, to hurt</p>
+<p>Aflonder, n. uncheerfulness</p>
+<p>Aflonydd, a. unquiet, restless</p>
+<p>Aflonyddiad, n. molestation</p>
+<p>Aflonyddu, v. to disquiet</p>
+<p>Aflonyddwch, n. disquietude</p>
+<p>Aflonyddwr, n. a molester</p>
+<p>Afloyw, a. not clear, muddy</p>
+<p>Afloywder, n. muddiness</p>
+<p>Aflun, a. void of form</p>
+<p>Afluniad, n. deforming</p>
+<p>Afluniaidd, a. deformed</p>
+<p>Aflunieiddio, v. to disfigure</p>
+<p>Aflwfr, a. uncowardly; daring</p>
+<p>Aflwydd, n. misfortune</p>
+<p>Aflwyddianus, a. unprosperous</p>
+<p>Aflwyddiant, n. misfortune, want of prosperity</p>
+<p>Aflwyddo, v. to miscarry, to fail</p>
+<p>Aflwyddol, a. unprosperous</p>
+<p>Aflyfnder, n. ruggedness</p>
+<p>Aflym, a. blunt; not sharp</p>
+<p>Aflymder, n. want of sharpness</p>
+<p>Aflywodraeth, n. misrule</p>
+<p>Aflywodraethus, a. ungovernable</p>
+<p>Afon, n. a river</p>
+<p>Afonig, n. a brook, rivulet, a rill</p>
+<p>Afonol, a. like a rivet</p>
+<p>Afr, n. a flowing principle</p>
+<p>Afrad, n. waste</p>
+<p>Afradiad, n. a lavashing</p>
+<p>Afradlawn, a. extravagant</p>
+<p>Afradlondeb, n. prodigality</p>
+<p>Afradloni, v. to waste, to lavish</p>
+<p>Afradloniad, n. lavishing</p>
+<p>Afradlonrwydd, n. prodigality</p>
+<p>Afradu, v. to squander, to lavish</p>
+<p>Afraid, a. needless, unnecessary</p>
+<p>Afreol, n. disorder, misrule</p>
+<p>Afreolaidd, a. irregular</p>
+<p>Afreolaeth, n. irregularity</p>
+<p>Afrif, a. numberless</p>
+<p>Afrifad, n. innumerableness</p>
+<p>Afrifed, a. innumerable</p>
+<p>Afrifo, v. to miscount</p>
+<p>Afrllad, n. consecrated wafers</p>
+<p>Afrlladen, n. a cake, a wafer</p>
+<p>Afrugl, a. faultering, hesitating</p>
+<p>Afrwydd, n. difficulty: a. unprosperous</p>
+<p>Afrwydd-deb, n. unpropitiousness</p>
+<p>Afrwyddiad, n. a retarding</p>
+<p>Afrwyddo, v. to retard, to hinder</p>
+<p>Afrwyddol, a. unpropitious</p>
+<p>Afrwym, a. unbound, untied</p>
+<p>Afrywiaeth, n. degeneracy</p>
+<p>Afrywiedig, a. degenerated</p>
+<p>Afrywio, v. to degenerate</p>
+<p>Afrywiog, a. harsh, degenerate</p>
+<p>Afrywiogi, v. to grow rough</p>
+<p>Afrywiogrwydd, n. degeneracy, rigour; harshness</p>
+<p>Afu, n. the liver</p>
+<p>Afuad, n. the rot</p>
+<p>Afuol, a. hepatical</p>
+<p>Affwys, n. a precipice: a. steep</p>
+<p>Ag, n. f. an opening, a cleft: prep. with</p>
+<p>Agen, n. a cleft, a chop, a chink</p>
+<p>Agendor, n. a yawing gulf</p>
+<p>Agenig, n. a small deft</p>
+<p>Ageniad, n. a rifting, a cleaving</p>
+<p>Agenog, a. leaky; full of clefts</p>
+<p>Agenu, v. to crack, to cleave</p>
+<p>Ager, n. vapour; steam, reek</p>
+<p>Agerdd, u. steam; vapour</p>
+<p>Agerddol, a. steaming; reeking</p>
+<p>Agerfa, n. air rent</p>
+<p>Ageru, v. to cast a steam</p>
+<p>Agorad, n. an opening</p>
+<p>Agored, a. open, espandetl</p>
+<p>Agor, Agori, Agoryd, v. to open, to expand</p>
+<p>Agoriad, n. what opens; a key</p>
+<p>Agoriadol, a. aperient</p>
+<p>Agorol, a. opening, expanding</p>
+<p>Agorwr, n. an opener</p>
+<p>Agos, a. proximate; near; nigh</p>
+<p>Agosiad, n. approximation</p>
+<p>Agosrwydd, n. nearness</p>
+<p>Agro, a. very heavy; pensive, sad</p>
+<p>Agwedd, n. condition; form</p>
+<p>Agweddiad, n. modification</p>
+<p>Agweddol, a. habitual</p>
+<p>Agweddu, v. to modify; to form</p>
+<p>Aha, interj. ha, ha</p>
+<p>Ai, ad. is it: conj. comp. or, either</p>
+<p>A&rsquo;i, pron. comp. that, her, him</p>
+<p>Aidd, n. zeal, ardency</p>
+<p>Ail, a. second; like. A prefix answering to RE. See Ad</p>
+<p>Ailachosi, v. act as second cause</p>
+<p>Ailadeiladu, see Ail and Adeiladu, and the same with all other
+words not mentioned here, prefixed with Ail</p>
+<p>Alaeth, n. grief, sorrow, wailing</p>
+<p>Alaethu, v. to grieve, to wail</p>
+<p>Alaethus, a. mornful, doleful</p>
+<p>Alar, n. loathing, surfeit</p>
+<p>Alarch, n. a swan</p>
+<p>Alarchen, n. a cygnet</p>
+<p>Alariad, n. a surfeiting</p>
+<p>Alarllyd, a. loathsome, surfeiting</p>
+<p>Alarm, n. a mighty shout</p>
+<p>Alarmu, v. to call to arms; to shout, or surprise</p>
+<p>Alaru, v. to loath or surfeit</p>
+<p>Alaw, n. chief of the waters; instrumental music</p>
+<p>Alawr, n. a plate, receptacie</p>
+<p>Alban, n. upper part.&nbsp; Scotland</p>
+<p>Albrys, n. cross bow</p>
+<p>Alcan, n. white metal; tin</p>
+<p>Alch, n. grate, gridiron</p>
+<p>Alfarch, n. stitch, spasm</p>
+<p>Algar, n. reindeer</p>
+<p>Alis, n. hell; the lowest point</p>
+<p>Aliw, n. saliva, spittle</p>
+<p>Almaen, n. Germany</p>
+<p>Alon, a. music, harmony</p>
+<p>Alp, a. precipice, craggy rock</p>
+<p>Alsawdd, n. algebra</p>
+<p>Alwar, n. purse</p>
+<p>Allair, n. paraphrase</p>
+<p>Allan, a. out, without: off</p>
+<p>Allanol, a. outward, exterior</p>
+<p>Allog, a. alum</p>
+<p>Alleg, n. fable, allegory</p>
+<p>Allegiad, n. allegorizing</p>
+<p>Allegu, v. allegorize</p>
+<p>Alleiriad, n. a paraphraaing</p>
+<p>Alleirio, v. to paraphrase</p>
+<p>Allor, n. altar</p>
+<p>Allt, n. cliff</p>
+<p>Alltrem, n. a wild stare</p>
+<p>Alltremiad, n. a wild gazing</p>
+<p>Alltrodiaeth, n. estrangement</p>
+<p>Alltud, n. alien another land</p>
+<p>Alltudaeth, n. banishment</p>
+<p>Alltudedd, n. a state of exile</p>
+<p>Alltudes, n. female exile</p>
+<p>Alltudo, v. to banish</p>
+<p>Alltudol, a. banishing</p>
+<p>Alltudwr, n. exiler</p>
+<p>Allwedd, n. key</p>
+<p>Am, prep. about, round: conj. for, because.&nbsp; A prefix
+answering to Circum</p>
+<p>Amaethiad, n. husbandry</p>
+<p>Amaethiaeth, n. tillage</p>
+<p>Amaethol, a. husbandry</p>
+<p>Amaethu, v. to husband</p>
+<p>Amaethwriaeth, n. husbandry</p>
+<p>Amaethwr, Ainaethydd, n. cultivator, agriculturist</p>
+<p>Amaethyddol, a. agricultural</p>
+<p>Amaethyddiaeth, n. agriculture</p>
+<p>Ambeil, a. scarce, few</p>
+<p>Amcan, n. intent, a purpose</p>
+<p>Amcaniad, a. intention</p>
+<p>Amcanioeth, n. conjecture</p>
+<p>Amcanol, a. intentional</p>
+<p>Amcansuil, n. hypothesis</p>
+<p>Amcanu, v. to guess, to design, to purpose</p>
+<p>Amcanus, a. inventive</p>
+<p>Amcanwr, n. tnroator</p>
+<p>Amchwyl, n. circumvolution</p>
+<p>Amdan, n. a treyet</p>
+<p>Amdo, n. m. shroud</p>
+<p>Amdoedig, a. shrouded; enveloped</p>
+<p>Amdoi, v. to enwrap, to shroud</p>
+<p>Amdorch, n. encircling wreath</p>
+<p>Amdori, v. to amputate, to cut about</p>
+<p>Amdorchi, v. to clasp</p>
+<p>Amdraill, n. circumvolution</p>
+<p>Amdramwy, v. to wander about</p>
+<p>Amdraul, a. corrosion</p>
+<p>Amddifad, a. orphan, destitude</p>
+<p>Amddifadu, v. to render destitude</p>
+<p>Amddiffyn, n. defence: v. to defend</p>
+<p>Amddiffynedig, a. defended</p>
+<p>Amddiffynfa, n. a strong hold</p>
+<p>Amddiffyniad, n. a defending</p>
+<p>Amddiffynwr, n. a defender</p>
+<p>Amddilladu, v. to clothe all round</p>
+<p>Amddrych, a. shewy on all sides</p>
+<p>Amfordwyad, n. circumnavigation</p>
+<p>Amforddwyol, a. circumnavigating</p>
+<p>Amfrwys, a. branching about</p>
+<p>Amfylchu, v. to notch again</p>
+<p>Amgadarnhau, au, v. to strengthen round</p>
+<p>Amgaer, n. a fortification</p>
+<p>Amgaeru, v. to immure on every side</p>
+<p>Amgall, a. circumspect, wary</p>
+<p>Amgan, n. minstrelsy</p>
+<p>Amgau, v. to shut round</p>
+<p>Amgauad, n. a hemming in</p>
+<p>Amgauedig, a. hemmed in</p>
+<p>Amgeiniad, n. minstrel</p>
+<p>Amgeledd, n. solicitude; care</p>
+<p>Amgeleddiad, n. a succouring</p>
+<p>Amgeleddol, a. succouring</p>
+<p>Amgeleddu, v. to cherish, to succour</p>
+<p>Amgeldoddus, a succouring, fostering</p>
+<p>Amgeleddwr, n. a cherisher</p>
+<p>Amgelog, a. circumspect</p>
+<p>Amgelwch, n. solidtude</p>
+<p>Amgen, ad. also; but; otherwise</p>
+<p>Amgenach, ad. better; rather</p>
+<p>Amgenaeth, n. difference</p>
+<p>Amgeneirio, v. to paraphrase</p>
+<p>Amgenu, v. to differ, to alter</p>
+<p>Amglawdd, n. an entrenchment</p>
+<p>Amgloddiad, n. entrenchment</p>
+<p>Amgledru, v. to rail round</p>
+<p>Amgludo, v. to carry about</p>
+<p>Amglwm, n. a clasper</p>
+<p>Amglywed, v. to apprehend</p>
+<p>Amgasifio, r. to clip round</p>
+<p>Amgnoi, v. to bite round, to correde</p>
+<p>Amgreiaio, v. to roll about</p>
+<p>Amgrom, a. convex</p>
+<p>Amgron, a. globular</p>
+<p>Amgud, n. a curly lock</p>
+<p>Amgudyn, n. a ringlet of hair</p>
+<p>Amgudd, n. treasure: a. hidden on all sides</p>
+<p>Amguddio, v. to inwrap</p>
+<p>Amgudd, a. a choice rarity</p>
+<p>Amguddfa, n. a museum</p>
+<p>Amgyff, a. support on everyside</p>
+<p>Amgyffrawd, n. imagination</p>
+<p>Amgyffred, n. comprehension</p>
+<p>Amgyffrediad, n. comprehending</p>
+<p>Amgyffredol, a. comprehensible</p>
+<p>Amgyffredu, v. to comprehend</p>
+<p>Amgyffroad, thorough agitation</p>
+<p>Amgyffroi, v. to agitate all round</p>
+<p>Amgylch, n. a circuit; an environ; a. round about</p>
+<p>Amgylchedd, n. circumference</p>
+<p>Amgylchiad, n. a surrounding</p>
+<p>Amgylchiadol, a. circumscribing</p>
+<p>Amgylchu, v. to surround</p>
+<p>Amglchyn, n. circumferentor</p>
+<p>Amgylchyniad, n. encompassing</p>
+<p>Amgylchynu, v. to surround</p>
+<p>Amgylchynol, a. encompassing</p>
+<p>Amgylchynwr, n. circumscriber</p>
+<p>Amgyaniwair, v. to hover round</p>
+<p>Amgynull, v. to collect again</p>
+<p>Amgynnulliad, sub. a collection from all sides</p>
+<p>Amgyrhaeddu, v. to extend</p>
+<p>Amgywain, v. to carry round</p>
+<p>Amhad, n. mixed seed</p>
+<p>Amhafal, a. parallel</p>
+<p>Amherawdr, n. an emperor</p>
+<p>Amhir, a. lengthened round</p>
+<p>Amhwedd, sub. intreaty: v. to crave</p>
+<p>Amias, n. a sensation round</p>
+<p>Amig, n. greediness</p>
+<p>Aml, a. often; plentiful</p>
+<p>Amlh&acirc;d, n. an increasing</p>
+<p>Amlhau, v. to multiply</p>
+<p>Amlbr&iuml;od, n. a polygamist</p>
+<p>Amlbriodas, n. polygamy</p>
+<p>Amlder, n. frequency</p>
+<p>Amldroed, n. polypui</p>
+<p>Amlddull, a. multiform</p>
+<p>Amldduw, n. polytheist</p>
+<p>Amlediad, n. expansion</p>
+<p>Amledd, n. abundance; store</p>
+<p>Amleglwys, n. pluralist</p>
+<p>Amleiriog, a. loquacious</p>
+<p>Amlenw, a. multinomial</p>
+<p>Amlenwi, v. to fill around</p>
+<p>Amlew, a. devouring on all sides</p>
+<p>Amlewyrchiad, n. a shining on every side</p>
+<p>Amlgell, a. having many cells</p>
+<p>Amliaith, a. polyglot</p>
+<p>Amlieithog, a. of many languages</p>
+<p>Amlifeiriant, n. circumfluence</p>
+<p>Amlifiad, n. circulation</p>
+<p>Amlifo, v. to flow about</p>
+<p>Amlinell, n. surrounding line</p>
+<p>Amliw, n. a stain: a. stained</p>
+<p>Amliwiad, n. discolouring</p>
+<p>Amliwiog, a. motley, coloured</p>
+<p>Amlochrog, a. multilateral</p>
+<p>Amlosgi, v. to burn round</p>
+<p>Amlran, n. many shares</p>
+<p>Amlryw, n. miscellany: multifarious</p>
+<p>Amlsill, a. polysyllabical</p>
+<p>Amlwedd, a. of divert forms</p>
+<p>Amlwg, a. apparent, evident</p>
+<p>Amlygder, n. conspiciousness</p>
+<p>Amlygedig, a. manifested</p>
+<p>Amlygedd, n. apparentness</p>
+<p>Amlygiad, n. manifestation</p>
+<p>Amlygiadol, a. explanatory</p>
+<p>Amlygol, a. demonstrative</p>
+<p>Amlygrwydd, n. obviousness</p>
+<p>Amlygu, v. to manifest</p>
+<p>Amlynu, v. to adhere around</p>
+<p>Ammaeth, n. dainty</p>
+<p>Ammau, Ammheu, v. to doubt</p>
+<p>Ammawr, v. placidity</p>
+<p>Ammeuthu, v. to make dainty</p>
+<p>Ammeuthyn, a. rare, dainty</p>
+<p>Ammheuad, n. a doubting</p>
+<p>Ammheuaeth, n. doubt</p>
+<p>Ammheugar, a. hesitating</p>
+<p>Ammhe&uuml;us, a. doubting</p>
+<p>Amheuol, a. doubtful</p>
+<p>Amheuwr, n. a sceptic</p>
+<p>Ammod, n. a contract</p>
+<p>Ammodi, v. to corenant</p>
+<p>Ammodiad, n. a contracting</p>
+<p>Ammodol, a. conditional</p>
+<p>Ammodwr, n. a contractor</p>
+<p>Ammwyth, n. a carousal</p>
+<p>Amnaid, n. a beck</p>
+<p>Amneidiad, n. a beckoning</p>
+<p>Amner, n. a purse</p>
+<p>Amnerydd, n. a purser</p>
+<p>Amorchudd, n. a cover around</p>
+<p>Amrafael, n. contention</p>
+<p>Amrafaelgar, a. contentious</p>
+<p>Amrafaeliad, n. a bickering</p>
+<p>Amrafaelio, v. to contend</p>
+<p>Amrafaelus, a. contentious</p>
+<p>Amran, n. circular division</p>
+<p>Amraniad, n. division round</p>
+<p>Amrant, n. the eye-lid</p>
+<p>Amrant-hun, n. a short nap</p>
+<p>Amrantu, v. to wink, to blink</p>
+<p>Amranu, v. to divide round</p>
+<p>Amrentyn, n. close of the eye</p>
+<p>Amrith, a. of various aspects</p>
+<p>Amrosgo, a. vast, unwieldy</p>
+<p>Amrwygiad, n. dilapidation</p>
+<p>Amrwym, a. a bandage round</p>
+<p>Amrwymo, v. to bind round about</p>
+<p>Amryallu, v. multipotent</p>
+<p>Amrydwll, a. full of holes, porous</p>
+<p>Amrydyb, n. a parados</p>
+<p>Amryddarn, a. of various pieces</p>
+<p>Amryddull, a. multiform</p>
+<p>Amryfal, a. divers, sundry</p>
+<p>Amrafaeledd, n. diversity</p>
+<p>Amryfaliad, n. diversifying</p>
+<p>Amryfalu, v. to diversify</p>
+<p>Amryfath, a. miscellaneous</p>
+<p>Amryfawl, a. arrogant, haughty</p>
+<p>Amryfeiliad, n. variation</p>
+<p>Amryfiad, n. excessiveness</p>
+<p>Amryfodd, a. of various modes</p>
+<p>Amryfoldeb, n. arrogance</p>
+<p>Amryfu, v. to commit excess</p>
+<p>Amryfus, a. faulty; excessive</p>
+<p>Amryfusedd, n. excess; over sight; a falling out</p>
+<p>Amryfuseddu, v. to fall out</p>
+<p>Amryfwyd, n. variety of viands</p>
+<p>Amrygant, n. a circling rim</p>
+<p>Amrygar, a. loved on all sides</p>
+<p>Amrygasgliad, n. a complex</p>
+<p>Amrygoll, n. loss every way</p>
+<p>Amrygur, n. plain in every way</p>
+<p>Amrygwyn, n. great tribulation</p>
+<p>Amryhollt, a. having many clefts</p>
+<p>Amrylais, a. of divers sounds</p>
+<p>Amrylaw, a. of various hands</p>
+<p>Amrylawr, a. of several floors</p>
+<p>Amrylef, a. of many tones</p>
+<p>Amryliw, a. of various colours</p>
+<p>Ararylon, a. pleased various ways</p>
+<p>Amrylun, a. of divers forms</p>
+<p>Amrylys, n. mixt herbage</p>
+<p>Amrynerth, a. multipotent</p>
+<p>Amrysedd, n. excess on all sides</p>
+<p>Amryson, n. contention, v. content, to debate</p>
+<p>Amrysongar, a. contentious</p>
+<p>Amrysongarwch, n. contentiousness</p>
+<p>Amrysoniad, n. a contending</p>
+<p>Amrysonol, a. contending</p>
+<p>Amryw, a. sundry, divers, various</p>
+<p>Amrywaith, n. variegated work</p>
+<p>Amrywedd, a. of various aspects</p>
+<p>Amrywellt, n. variety of grass</p>
+<p>Amrywiad, n. diversification</p>
+<p>Amrywiaeth, n. variety</p>
+<p>Amrywiaethu, v. to diversify</p>
+<p>Amrywiaeth, n. a dialect</p>
+<p>Amrywiedig, a. diversified</p>
+<p>Amrywio, v. diversify</p>
+<p>Amrywiog, a. various</p>
+<p>Amrywiogaeth, n. intermixture</p>
+<p>Amrywiol, a. miscelaneous</p>
+<p>Amsang, n. a treading about</p>
+<p>Amsathr, n. a trembling about</p>
+<p>Amsathru, v. to tread about</p>
+<p>Amseinio, v. to reverberate</p>
+<p>Amser, n. season; time: a. timely</p>
+<p>Amserol, a. timely, seasonable</p>
+<p>Amseroldeb, n. seasonableness</p>
+<p>Amseru, v. to time, to fix a time</p>
+<p>Amwasgu, v. to compress</p>
+<p>Amwe, n. a selvage</p>
+<p>Amwedd, n. style; conformity</p>
+<p>Amweddu, v. to make conformable</p>
+<p>Amwel, circumspect, wary</p>
+<p>Amweled, v. to be circumspect</p>
+<p>Amwes, n. enjoyment</p>
+<p>Amwisg, n. a covering</p>
+<p>Amwisgo, v. to shroud, to inwrap</p>
+<p>Amwiw, a. exellent every way</p>
+<p>Amwniad, n. a stiching all reund</p>
+<p>Amwnio, v. to stitch round</p>
+<p>Amwresygu, v. to begirt</p>
+<p>Amwys, a. equivocal: witty</p>
+<p>Amwysiad, n. a punning</p>
+<p>Amwyth, n. wrath; ferocity</p>
+<p>Amyd, n. mixt corn</p>
+<p>Amygiad, n. giving refuge</p>
+<p>Amyn, conj. except; unless; but</p>
+<p>Amynedd, n. patience</p>
+<p>Amyneddgar, a. patient, forbearing</p>
+<p>Amyneddgarwch, n. forbearance</p>
+<p>Amyneddus, patient</p>
+<p>Amyriad, n. an intermeddling</p>
+<p>Amyru, v. io intermeddle</p>
+<p>Amysgar, n. bowels, entrails</p>
+<p>An, n. an element, principle, privative particle equal to
+UN</p>
+<p>Anad, a. peculiar, especial</p>
+<p>Anndl, n. the breath</p>
+<p>Anadlfvr, a. short breathed</p>
+<p>Anadliad, n. breath, respiration</p>
+<p>Anadlog, a. breathing</p>
+<p>Anadlu, v. to breath</p>
+<p>Anadlyn, n. m. a single breath</p>
+<p>Anadnabyddiaeth, n. want of acquaintance</p>
+<p>Anadnabyddus, a. unfcnown</p>
+<p>Anaddas, a. improper, unmeet</p>
+<p>Anaddasiad, n. disqualification</p>
+<p>Anaddasu, v. to disqualify</p>
+<p>Anaddfed, a. unripe</p>
+<p>Anaddurno, v. to disarray</p>
+<p>Anaele, a. awful, terrific</p>
+<p>Anaf, n. m. a wound, blemish</p>
+<p>Anafaelgar, a. void of hold</p>
+<p>Anafiad, n. m. blemish</p>
+<p>Anafod, n. sore, ailment</p>
+<p>Anafu, v. to maim or hurt</p>
+<p>Anafus, a. blemished</p>
+<p>Anagweddiad, n. disfiguring</p>
+<p>Anagweddus, a. unseemly</p>
+<p>Anair, n. infamy, ill report</p>
+<p>Analwedig, a. uncalled</p>
+<p>Anallu, n. inability</p>
+<p>Analluoedd, n. impotency</p>
+<p>Analluogi, a. to disenable</p>
+<p>Analluog, a. unable</p>
+<p>Analluogrwydd, n. impotence</p>
+<p>Anamgyffred, n. incomprehsion; a. inconceiveable</p>
+<p>Anamgyffredol, a. inconceivable</p>
+<p>Anaml, a. rare, infrequent</p>
+<p>Anaml, n. scarcity, fewness</p>
+<p>Anamlwg, a. indistinct</p>
+<p>Anamlygawl, a. unmanifesting</p>
+<p>Anamlygiad, n. indistinction</p>
+<p>Anamyneddgar, a. impatient</p>
+<p>Anamyneddrwydd, n. impatience</p>
+<p>Anamryfused, n. unerringness</p>
+<p>Anamserol, a. untimely</p>
+<p>Anamseru, v. to render untimely</p>
+<p>Ananwyl, a. unendearing</p>
+<p>Ananghofus, a. unforgetting</p>
+<p>Anaradwy, a. unarable</p>
+<p>Anarlliad, n. inalienation</p>
+<p>Anaraul, a. not calm, ruffled</p>
+<p>Anarbed, a. unsparing</p>
+<p>Anarbedrwydd, unsparingness</p>
+<p>Anarcholladwy, a. invulnerable</p>
+<p>Anardymmer, a. indisposition</p>
+<p>Anarferol, a. unaccustomed</p>
+<p>Anarferu, v. to disuse</p>
+<p>Anarfog, a. unarmed</p>
+<p>Anarwyddoc&acirc;d, n. insignificance</p>
+<p>Anattaliadwy, a. unrestrainable</p>
+<p>Anattebol, a. unanswerable</p>
+<p>Anchwiliadwy, a. unsearchable</p>
+<p>Andras, n. an enemy; Satan</p>
+<p>Andwyo, v. to ruin; to disorder</p>
+<p>Andwyol, a. ruining</p>
+<p>An&euml;ang, unspacious, unample</p>
+<p>Anebrwydd, a. not quick</p>
+<p>Anedifarus, a. unrelenting</p>
+<p>Anedifeiriol, a. impenitent</p>
+<p>Anedifeirwch, n. impenitence</p>
+<p>Anedmygedd, n. irreverence</p>
+<p>Aneffeithiol, a. ineffectual</p>
+<p>Aneffeithioldeb, n. inefficacy</p>
+<p>Aneglur, a. not clear, indistinct</p>
+<p>Aneglurdeb, n. indistinctness</p>
+<p>Anegwan, a. potent, unfeeble,</p>
+<p>Aneiddil, a. unslender</p>
+<p>Aneirif, a. innumerable</p>
+<p>Aneirifedd, n. innumerableness</p>
+<p>Anelwig, n. shapeless</p>
+<p>Anennill, a. without gain</p>
+<p>Anenwog, a. unrenowned</p>
+<p>Anenwogi, v. to make ignoble</p>
+<p>Anenwogrwydd, n. ignobleness</p>
+<p>Anerch, n. a salute, a greeting; v. to salute, to greet</p>
+<p>Anerchiad, n. a salutation</p>
+<p>Anerchol, a. gratulatory</p>
+<p>Anerchwr, n. complimenter</p>
+<p>Anermygawl, a. inorganical</p>
+<p>Anesgariad, n. inseperability</p>
+<p>Anesgor, a. without deliverance</p>
+<p>Anesgud, a. not quick, slow</p>
+<p>Anesmwyth, a. uneasy, painful</p>
+<p>Anesmwythder, n. uneasiness</p>
+<p>Aneamwytho, v. to make uneasy</p>
+<p>Anewyllysgarwch, n. unwillingness</p>
+<p>Anfad, a. naughty</p>
+<p>Anfadu, v. to become naughty</p>
+<p>Anfadrwydd, n. impiousness</p>
+<p>Anfaddeuant, n. unforgiveness</p>
+<p>Anfalch, a. humble</p>
+<p>Anfanwl, a. inaccurate</p>
+<p>Anfanylrwydd, n. inacuracy</p>
+<p>Anfarwol, a. immortal</p>
+<p>Anfarwoldeb, n. immortality</p>
+<p>Anfas, a. not shallow; deep</p>
+<p>Anfawl, v. void of praise</p>
+<p>Anfedrus, a. unskilful, bungling</p>
+<p>Anfedrusedd, n. unskilfulness</p>
+<p>Anfedrusrwydd, n. unskilfulness</p>
+<p>Anfeddygol, a. incurable</p>
+<p>Anfeddylgar, a. incogitative</p>
+<p>Anfeidredd, n. infinity</p>
+<p>Anfeidrol, a. infinite; immense</p>
+<p>Anfelus, a. not sweet; insipid</p>
+<p>Anfelusder, n. lack of sweetness</p>
+<p>Anferth, a. without beauty</p>
+<p>Anferthedd, n. unsightliness</p>
+<p>Anfesurol, a immeasureable</p>
+<p>Anfethiant, n. infalability</p>
+<p>Anfodd, n. displeasure</p>
+<p>Anfoddgar, a. displeasing</p>
+<p>Anfoddhad, n. a displeasing</p>
+<p>Anfoddhau, v. to displease</p>
+<p>Anfoddiad, n. idisobliging</p>
+<p>Anfoddio, v. to displease</p>
+<p>Anfoddlawn, a. discontented</p>
+<p>Anfoddlondeb, n. discontentedness</p>
+<p>Anfoddloni, v. to discontent</p>
+<p>Anfoddog, a. dissatisfied, implacable</p>
+<p>Anfoddogrwydd, n. implacableness</p>
+<p>Anfoddogi, v. to discontent</p>
+<p>Anfoes, n. immorality, rudeness</p>
+<p>Anfoesgar, a. unmannerly</p>
+<p>Anfoesol, a. immoral</p>
+<p>Anfoesoldeb, n. immorality</p>
+<p>Anfoethus, a. not dainty</p>
+<p>Anfon, a. sending; v. to send</p>
+<p>Anfonadwy, a. that may be sent</p>
+<p>Anfonedd, a. without nobility</p>
+<p>Anfoneddig, a. ungenteel</p>
+<p>Anfoneddigaidd, a. ungentle</p>
+<p>Anfoniad, n. a mission</p>
+<p>Anfonol, a. missive; missionary</p>
+<p>Anfri, a. disrespect, disesteem</p>
+<p>Anfucheddol, a. of ill habit</p>
+<p>Anfudd, a. lack of profit</p>
+<p>Anfuddiol, a. unprofitable</p>
+<p>Anfwyn, a. unkind, uncivil</p>
+<p>Anfwynhau, v. to cease enjoying</p>
+<p>Anfwynder, n. unkindness</p>
+<p>Anfyfyrdod, n. unstudiousness</p>
+<p>Anfyfyriol, a. inconsiderate</p>
+<p>Anfynegol, a. undeclared</p>
+<p>Anfynych, a. unfrequent, seldom</p>
+<p>Anfywiog, a. inactive</p>
+<p>Anfywiogrwydd, n. inanimation</p>
+<p>Anffawd, n. misfortune</p>
+<p>Anffel, a. not cunning, unwily</p>
+<p>Anffodiog, a. unfortunate</p>
+<p>Anffodrwydd, n. miscarriage</p>
+<p>Anffrwynol, a. unbridled</p>
+<p>Anffrwythlawn, a. unfruitful</p>
+<p>Anffurfiol, a. deformed</p>
+<p>Anffyddlawn, a. unfaithful</p>
+<p>Anffyddlondeb, n. unfaithfulness</p>
+<p>Anffyniant, n. improsperity</p>
+<p>Angad, n. grasp of the hand</p>
+<p>Angar, n. receptacle of heat</p>
+<p>Angau, n. death</p>
+<p>Angawl, a. capacious</p>
+<p>Angder, n. capaciousness</p>
+<p>Angel, n. an angel</p>
+<p>Angell, n. a pinion; an arm</p>
+<p>Angen, n. necessity; need; fate or destiny</p>
+<p>Angerdd, n. hot steam; heat; strength, force</p>
+<p>Angerddol, a. vehement; intense</p>
+<p>Angerddoldeb, n. vehemency</p>
+<p>Angeuo, v. to render deadly</p>
+<p>Angeuol, a. deadly; mortal</p>
+<p>Angeuoldeb, n. martality</p>
+<p>Anghadarn, a. unpowerful</p>
+<p>Angha&euml;ad, a. unshut</p>
+<p>Anghaeriad, n. a dismantling</p>
+<p>Anghaeth, a. unconfined</p>
+<p>Anghaffaeliad, n. non-attainment</p>
+<p>Anghaledu, to make inobduratt</p>
+<p>Anghaloni, v. to dishearten</p>
+<p>Anghall, a. indiscreet</p>
+<p>Anghallineb, n. indiscreaon</p>
+<p>Anghar, n. unloveliness</p>
+<p>Anghariad, n. disaffection</p>
+<p>Anghariadus, a. unamiable</p>
+<p>Angharu, v. to cease to love</p>
+<p>Angharuaidd, a. unlovely</p>
+<p>Anghefnogi, v. to discourage</p>
+<p>Angheinder, n. inaccuracy</p>
+<p>Anghel, a. uncovered; unveiled</p>
+<p>Angheledig, a. unconceiled</p>
+<p>Anghelfydd, a. unskilful</p>
+<p>Anghelfyddyd, n. unskilfulness</p>
+<p>Anghelu, v. to reveal</p>
+<p>Anghen, n. a destitude state</p>
+<p>Anghenfil, n. a monster</p>
+<p>Angheniad, n. necessitating</p>
+<p>Angheniat&acirc;u, v. to disallow</p>
+<p>Anghenus, a. necessitious</p>
+<p>Anghenoctyd, n. necessitude</p>
+<p>Angenrhaid, n. necessity</p>
+<p>Anghladd, a. uninterred</p>
+<p>Anghlaer, a. not bright; not clear</p>
+<p>Anghlod, n. dishonour; dispraise</p>
+<p>Anghlodfawr, a. dishonourable</p>
+<p>Anghlyd, a. uncomfortable</p>
+<p>Anghoel, n. disbelief</p>
+<p>Anghoelgar, a. disbelieving</p>
+<p>Anghoelio, v. to disbelieve</p>
+<p>Anghoeth, a. impure</p>
+<p>Anghof, n. forgetfulness</p>
+<p>Anghofio, v. to forget</p>
+<p>Anghofus, a. forgetful, oblivious</p>
+<p>Anghorffol, a. incorporeal</p>
+<p>Anghosp, a. without punishment</p>
+<p>Anghraff, a. void of sharpness</p>
+<p>Anghraifft, n. a pattern</p>
+<p>Anghred, n. unbelief</p>
+<p>Anghredadwy, a. incredible</p>
+<p>Anghredadyn, n. an infidel</p>
+<p>Anghrediniaeth, n. unbelief</p>
+<p>Anghrediniol, n. incredulous</p>
+<p>Anghredu, v. to disbelieve</p>
+<p>Anghrefydd, n. impiety</p>
+<p>Anghrefyddol, a. irreligious</p>
+<p>Anghrist, n. antichrist</p>
+<p>Anghroesaw, n. inhospitability</p>
+<p>Anghroesawgar, a. inhospitable</p>
+<p>Anghroesawu, v. to treat inhospitably</p>
+<p>Anghroyw, a. inarticulate</p>
+<p>Angrhwn, a. not round</p>
+<p>Anghryno, a. incompact</p>
+<p>Anghrynodeb, n. incompactness</p>
+<p>Anghudd, a. unobscured</p>
+<p>Anghwaneg, a. additional</p>
+<p>Anghwanegiad, n. augmentation</p>
+<p>Anghwanegol, a. augmentative</p>
+<p>Anghwanegu, v. to augment</p>
+<p>Anghybyddlyd, a. uncovetious</p>
+<p>Anghydbwys, a. not equipollent</p>
+<p>Anghydfod, n. disagreement</p>
+<p>Anghydfodol, a. disagreeing</p>
+<p>Anghydffurfiad, n. nonconformity</p>
+<p>Anghydffurfiol, nonconforming</p>
+<p>Anghydgerdd, n. discordance</p>
+<p>Anghydnabyddus, unacquainted</p>
+<p>Anghydnaws, a. unsocial</p>
+<p>Anghydsafedd, n. disagreement</p>
+<p>Anghydsail, a. incompatible</p>
+<p>Anghydsain, a. discordant</p>
+<p>Anghydsyniad, n. incompliance</p>
+<p>Anghydsynio, v. to disagree</p>
+<p>Anghydsyniol, a. dissentaneous</p>
+<p>Anghydweddol, a. inconsistent</p>
+<p>Anghydwybod, a. unconscionable</p>
+<p>Anghyfaddas, a. inconvenient</p>
+<p>Anghyfaddasol, a inconcruous</p>
+<p>Anghyfaddasu, v. to render inconvenient</p>
+<p>Anghyfaddef, a. unconfessed</p>
+<p>Anghyfagos, a. incontiguous</p>
+<p>Anghyfamserol, a. unseasonable</p>
+<p>Anghyfan, a. incomplete</p>
+<p>Anghyfander, n. discontinuity</p>
+<p>Anghyfanedd, a. uninhabited</p>
+<p>Anghyfanedd-dra, n. desolation</p>
+<p>Anghyfaneddol, uninhabitable</p>
+<p>Anghyfaneddu, v. to desolate</p>
+<p>Anghyfansawdd, n. decomposite</p>
+<p>Anghyfansoddi, v. to decompound</p>
+<p>Anghyfartal, a. disproportional</p>
+<p>Anghyfartaledd, n. disproportion</p>
+<p>Anghfartalu, v. to disproportion</p>
+<p>Anghyfarwydd, a. unacquainted</p>
+<p>Anghyfatebol, a. unanswerable</p>
+<p>Anghyfathrach, without kindred</p>
+<p>Anghyfeiliorn, a. unerring</p>
+<p>Anghyfeillgar, unfriendly</p>
+<p>Anghyfeillgarwch, n. unfriendliness</p>
+<p>Anghyfeiriad, n. indirectness</p>
+<p>Anghyfwrdd, a. incontiguous</p>
+<p>Anghyfyrddol, a. unopposing</p>
+<p>Anghyfiaith, a. of different language</p>
+<p>Anghyfiawn, a. unrighteous</p>
+<p>Anghyfiawnder, n. unjustice</p>
+<p>Anghyfiawnhaol, a. unjustifying</p>
+<p>Anghyfieithu, v. to mistranslate</p>
+<p>Anghyfieuad, n. disjunction</p>
+<p>Anghyfing, a. unconfined</p>
+<p>Anghyflawn, a. uncomplete</p>
+<p>Anghyflawnder, n. incompletion</p>
+<p>Anghyfle, n. lack of opportunity</p>
+<p>Anghyfl&euml;u, v. to displace</p>
+<p>Anghyfleus, a. inconvenient</p>
+<p>Anghyfleusdra, n. inconveniency</p>
+<p>Anghyflo, a. not with calf</p>
+<p>Anghyfluniad, n. disconformity</p>
+<p>Anghyflym, a. not quick</p>
+<p>Anghyfnewidiad, immutability</p>
+<p>Anghyfnewidiol, a. immutable</p>
+<p>Anghyfnewid, a. void of change</p>
+<p>Anghyfnod, a. inopportune</p>
+<p>Anghyfochrol, a. not parallel</p>
+<p>Anghyfodol, a. not rising</p>
+<p>Anghyfoed, a. of unequal age</p>
+<p>Anghyfoen, a. not big with lamb</p>
+<p>Anghyfoes, a. not contemporary</p>
+<p>Anghyfraith, n. illegality</p>
+<p>Anghyfranol, incommunicative</p>
+<p>Anghyfrdro, a. imperfect</p>
+<p>Anghyfrdwyth, a. unelagtic</p>
+<p>Anghyfredol, a. inconcurrent</p>
+<p>Anghyfreidiol, a. unnecessary</p>
+<p>Anghyfreithgar, a. unlitigious</p>
+<p>Anghyfreithiol, a. illegal</p>
+<p>Anghyfreithlawn, a. unlawful</p>
+<p>Anghyfreithlondeb, n. unlawfulness</p>
+<p>Anghyfraith, a. without semblance</p>
+<p>Anghyfrodeddu, v. to untwine</p>
+<p>Anghyfroddol, a. uncontributive</p>
+<p>Anghyfrwydd, a. unespeditious</p>
+<p>Anghyfrwys, a. uncunning</p>
+<p>Anghyfryngiad, n. unintervention</p>
+<p>Anghyfrysedd, a. unexcessive</p>
+<p>Anghyfundod, n. disagreement</p>
+<p>Anghyfundeb, n. disunion</p>
+<p>Anghyfuwch, unequal in height</p>
+<p>Anghyfwedd, a. incompatible</p>
+<p>Anghyfwerth, a. unequivalent</p>
+<p>Anghyfwng, a. void of space</p>
+<p>Anghyfystyr, a. of different import</p>
+<p>Anghyffelyb, a. dissimilar</p>
+<p>Anghyffelybrwydd, n. dissimilarity</p>
+<p>Anghyffred, a. uncomprehended</p>
+<p>Anghyffredin, a. uncommon</p>
+<p>Anghyffr&ouml;ad, n. want of motion</p>
+<p>Anghyhoedd, a. not public</p>
+<p>Anghyhuddol, a. unnaccused</p>
+<p>Anghyhyd, a. unequable</p>
+<p>Anghyhyrol, a. unmusculous</p>
+<p>Anghymal, a. jointless</p>
+<p>Anghymath, a. dissimilar</p>
+<p>Anghymdeithasol, a. unsociable</p>
+<p>Anghymedrol, a. immoderate</p>
+<p>Anghymeradwy, a. unacceptable</p>
+<p>Anghymeradwyaeth, n. unacceptableness</p>
+<p>Anghymeriad, n. inacceptation</p>
+<p>Anghymesur, a. unproportioned</p>
+<p>Anghymar, a. matchless</p>
+<p>Anghymariaeth, n. disparity</p>
+<p>Anghymelliad, n. incompulsion</p>
+<p>Anghymen, a. inelegant</p>
+<p>Anghymbleth, a. uncomplicated</p>
+<p>Anghymhwys, a. unqualified; improper</p>
+<p>Anghymhwysder, n. unfitness</p>
+<p>Anghymodiad, n. disagreeing</p>
+<p>Anghymodlonedd, n. irrasibility</p>
+<p>Anghymwl, a. cloudless</p>
+<p>Anghymwynas, n. unkindness</p>
+<p>Anghymydogol, a. unneighbourly</p>
+<p>Anghymyn, a. intestate</p>
+<p>Anghymysg, a. unmingled</p>
+<p>Anghyndyn, a inobstinate</p>
+<p>Anghynes, a. not warm; uncheerful</p>
+<p>Anghynyrfol, a. undisturbing</p>
+<p>Anghynnar, a. not early; unforward</p>
+<p>Anghynnefin, a. unusual</p>
+<p>Anghynnefod, a. uncustomary</p>
+<p>Anghynneuol, a. uncontending</p>
+<p>Anghynnil, a. unfrugal</p>
+<p>Anghynniweiriol, a. unfrequenting</p>
+<p>Anghynnrychol, a. not present</p>
+<p>Anghynnull, a. uncollective</p>
+<p>Anghynnwys, n. incontinence</p>
+<p>Anghynyrch, a. void of increase</p>
+<p>Anghynnysgaeth, a. unendowed</p>
+<p>Anghynghanedd, inconsonancy</p>
+<p>Anghyrbwyll, a. without a hint</p>
+<p>Anghyrchedig, a. unapproached</p>
+<p>Anghyrchol, a. unrecurrent</p>
+<p>Anghyrhaeddiad, n. non-attainment</p>
+<p>Anghysain, a. dissonant</p>
+<p>Anghysbell, a. not adjoining</p>
+<p>Anghystadledd, n. disproportion</p>
+<p>Anghystal, a. unequivalent</p>
+<p>Anghysefin, a. unprimitive</p>
+<p>Anghysgodi, v. to unshelter</p>
+<p>Anghyson, a. discordant</p>
+<p>Anghysondeb, n. disagreement</p>
+<p>Anghystlynol, a. unallied</p>
+<p>Anghystuddiol, a. unafflicting</p>
+<p>Anghystwyol, a. unchastising</p>
+<p>Anghysur, a. comfortless</p>
+<p>Anghysurus, a. disconsolate</p>
+<p>Anghysylltiad, n. disjunction</p>
+<p>Anghyttal, a. without contribution</p>
+<p>Anghytoni, v. to discord</p>
+<p>Anghyttras, a. void of kindred</p>
+<p>Anghyttundeb, n. disagreement</p>
+<p>Anghyttuniad, a. inconcurrence</p>
+<p>Anghyttuno, v. to disagree</p>
+<p>Anghythruddol, unperturbated</p>
+<p>Anghywair, a. innaccurate; discordant</p>
+<p>Anghyweithas, a. untoward</p>
+<p>Anghywerth, a. unequivalent</p>
+<p>Anghywilydd, a. shameless</p>
+<p>Anghywilydd-dra, n. impudence</p>
+<p>Anghywir, inaccurate; faithless</p>
+<p>Anghywirdeb, n. inaccuracy</p>
+<p>Anghywlad, n. an absentee</p>
+<p>Anghywraint, a. unskilful</p>
+<p>Anghywreinrwydd, n. unskilfness</p>
+<p>Angladd, n. a burial, a funeral</p>
+<p>Anglawdd, n. a cemetry</p>
+<p>Anglef, n. a hollow noise</p>
+<p>Angor, n. an anchor</p>
+<p>Angordreth, n. anchorage duty</p>
+<p>Angoredig, a. anchored</p>
+<p>Angori, v. to anchor</p>
+<p>Angoriad, n. an anchoring</p>
+<p>Angraddol, a. ungraduated</p>
+<p>Angraifft, n. correction; example</p>
+<p>Angreddfol, a. degenerative</p>
+<p>Angreiddiol, a. unscorching</p>
+<p>Angylaidd, a. angelical</p>
+<p>Angyles, n. a female angel</p>
+<p>Angyliaeth, n. angelic state</p>
+<p>Anhad, a. fretful; seedless</p>
+<p>Anhaeddiant, n. demerit</p>
+<p>Anhaeddol, a. undeserving</p>
+<p>Anhael, a. illiberal; mean</p>
+<p>Anhaelioni, n. illiberality</p>
+<p>Anhaerllugrwydd, n. unfrowardness</p>
+<p>Anhalogrwydd, n. undefiledness</p>
+<p>Anhallt, a. unsaline, unsalted</p>
+<p>Anhanesol, a. unhistorical</p>
+<p>Anhanfod, a. non-existent</p>
+<p>Anhap, n. mischance, mishap</p>
+<p>Anhapus, unfortunate, unhappy</p>
+<p>Anhardd, a. unseemly indecent</p>
+<p>Anhatru, v. to disarray</p>
+<p>Anhawdd, a. uneasy: difficult</p>
+<p>Anhawddgar, a. unamiable</p>
+<p>Anhawl, n. nonsuit</p>
+<p>Anhawsder, n. difficulty</p>
+<p>Anhebgor, n. indispensableness</p>
+<p>Anheddychol, a. unpacificatory</p>
+<p>Anheddychlawn, a. unpeaceful</p>
+<p>Anheinyf, not nimble; sluggish</p>
+<p>Anhelaeth, a. inextensive</p>
+<p>Anheulog, a. not sunny; obscure</p>
+<p>Anhidlaid, a. unstrained</p>
+<p>Anhiliog, a. destitute of progeny</p>
+<p>Anhocedus, a. undeceitful</p>
+<p>Anhoddiad, n. indefeasibility</p>
+<p>Anhoenus, a. unlively; sluggish</p>
+<p>Anhoff, unamiable; undesirable</p>
+<p>Anholiadol, a. uninterrogaton</p>
+<p>Anholltog, a. uncleft, unsplit</p>
+<p>Anhonedig, a. unasserted</p>
+<p>Anhoriant, n. want of indulgence</p>
+<p>Anhoywder, n. unsprightliness</p>
+<p>Anhualu, v. to unfetter</p>
+<p>Anhudoliaeth, n. unallurement</p>
+<p>Anhuddol, a. unobscured</p>
+<p>Anhulio, v. to direst of covering</p>
+<p>Anhunanedd, disinterestedness</p>
+<p>Anhunedd, n. sleeplessness</p>
+<p>Anhwyl, n. indisposition</p>
+<p>Anhwylio, v. to distract</p>
+<p>Anhwylus, a. out of order</p>
+<p>Anhwylusdod, n. obstruction</p>
+<p>Anh&#375;, a. not bold, bashful</p>
+<p>Anhyalledd, n. impossibility</p>
+<p>Anhyar, a. not easily ploughed</p>
+<p>Anhyawdledd, n. ineloquency</p>
+<p>Anhyballedd, n. infallibility</p>
+<p>Anhybarch, unworthy of respect</p>
+<p>Anhybarthedd, n. indivisibility</p>
+<p>Anhyblygrwydd, n. inflexibility</p>
+<p>Anhybwylledd, n. imprudence</p>
+<p>Anhydawdd, a. undissolvable</p>
+<p>Anhyder, n. distrust</p>
+<p>Anhyderus, a. distrustful</p>
+<p>Anhyd&ograve;r, a. infrangable</p>
+<p>Anhydraeth, a. unuterable</p>
+<p>Anhydraidd, a. impenetrable</p>
+<p>Anhydraigl, a. undeclinable</p>
+<p>Anhydraul, a. indigestible</p>
+<p>Anhydrefn, not easily arranged</p>
+<p>Anhydrig, a. uninhabitable</p>
+<p>Anhydrinedd, n. untractability</p>
+<p>Anhydro, a. unconvertible</p>
+<p>Anhydwyll, a. undeceivable</p>
+<p>Anhydyn, a. obstinate</p>
+<p>Anhydynrwydd, n. untractableness</p>
+<p>Anhyddadledd, indisputability</p>
+<p>Anhyfder, a. inesperienced</p>
+<p>Anhyfedrwydd, n. unskilfulness</p>
+<p>Anhyfryd, a. unpleasant</p>
+<p>Anhyffordd, a. impassable</p>
+<p>Anhyfrwyn, a. not easily bridled</p>
+<p>Anhygael, a. unattainable</p>
+<p>Anhygall, a. not apt to be wary</p>
+<p>Anhygar, a. unamiable</p>
+<p>Anhygas, a. not execrable, inobnoxious</p>
+<p>Anhyglod, a. disreputable</p>
+<p>Anhyglud, a. not easy to carry</p>
+<p>Anhyglyw, a. inaudible</p>
+<p>Anhygoel, a. incredible</p>
+<p>Anhygof, a. immemorable</p>
+<p>Anhygoll, a. inadmissable</p>
+<p>Anhygosp, a. incorrigible</p>
+<p>Anhygred, a. incredible</p>
+<p>Anhygryn, a. not apt to tremble</p>
+<p>Anhygudd, a. not easily hidden</p>
+<p>Anhygwymp, a. unapt to fall</p>
+<p>Anhygwyn, a. unapt to complain</p>
+<p>Anhygyrch, a. unfreguented</p>
+<p>Anhyladd, a. not easily cut off</p>
+<p>Anhylanw, a. unsatiable</p>
+<p>Anhylaw, a. unhandy, inexpert</p>
+<p>Anhyled, a. inexpansible</p>
+<p>Anhylosg, a. incombustible</p>
+<p>Anhynaws, a. inaffable; untoward</p>
+<p>Anhynod, a unnotable</p>
+<p>Anhysbys, a. not manifest</p>
+<p>Anhysbysrwydd, n. uncertainty</p>
+<p>Anhysbydd, a. exhaustless</p>
+<p>Anhywaith, a. untractable</p>
+<p>Anial, n. a desert: a. uncleared</p>
+<p>Anialog, a. desert, savage</p>
+<p>Anialfan, n. a savage scene</p>
+<p>Anialu, v. to desolate</p>
+<p>Anialwch, n. a wilderness</p>
+<p>Anian, n. a nature; instinct</p>
+<p>Anianawd, n. temperament</p>
+<p>Aniander, n. naturalness</p>
+<p>Aniandduwiaeth, n. physic-theology</p>
+<p>Anianddysg, n. physiology</p>
+<p>Anianol, a. natural</p>
+<p>Anianolder, n. natural right</p>
+<p>Anianydd, n. naturalist</p>
+<p>Anianyddiaeth, n. physics</p>
+<p>Anianyddol, a. physiological</p>
+<p>Anifeilaidd, a. brutish, brutal</p>
+<p>Anifeileidd-dra, n. brutality</p>
+<p>Anifeileiddio, v. to imbrute</p>
+<p>Anifeilhau, v. to brutalize</p>
+<p>Anifeilig, a. brutal, beastial</p>
+<p>Anifel, n. animal</p>
+<p>Anlanwaith, a. uncleanly</p>
+<p>Anlanweithdra, n. uncleanlinegs</p>
+<p>Anlew, a. not brave; not clever</p>
+<p>Anlewder, n. uncourageousness</p>
+<p>Anlewdid, n. dastardliness</p>
+<p>Anloyw, a. not bright, not lucid</p>
+<p>Anllad, a. wanton, lascivious</p>
+<p>Anlladaidd, a. apt to be wanton</p>
+<p>Anlladedd, n. wantonness</p>
+<p>Anlladfab, n. a wanton man</p>
+<p>Anlladferch, n. a wanton woman</p>
+<p>Anlladu, v. to grow wanton</p>
+<p>Anllariaidd, a. ungentle</p>
+<p>Anllathraidd, a. unresplendent</p>
+<p>Anllathrudd, a. void of fornication</p>
+<p>Anllesol, a. disadvantageous</p>
+<p>Anllettygar, a. inhospitable</p>
+<p>Anlliosog, a. unfrequent</p>
+<p>Anlliosogrwydd, n. infrequence</p>
+<p>Anlliw, a. colourless: n. a stain</p>
+<p>Anllosgadwy, a. incombustible</p>
+<p>Anllosgedig, a. unignited</p>
+<p>Anllostog, a. without a tail</p>
+<p>Anlluddedig, a. unfatigued</p>
+<p>Anllwybraidd, not easily passed</p>
+<p>Anllygredd, n. incorruption</p>
+<p>Anllygredigaeth, n. incorruptive</p>
+<p>Anllwythedig, a. imburdened</p>
+<p>Anllygradwy, a. incorruptible</p>
+<p>Anllythyrenog, a. illiterate</p>
+<p>Anllythyrog, a. illiterate</p>
+<p>Anllywodraeth, n. anarchy</p>
+<p>Anmhar, a. out of repair</p>
+<p>Anmharch, n. disrespect</p>
+<p>Anmharod, a. unprepared</p>
+<p>Anmharattoawl, a. unpreparatory</p>
+<p>Anmhendod, n. indecision</p>
+<p>Anmhenodol, a. indefinitive</p>
+<p>Anmherchenogi, v. to unappropriate</p>
+<p>Anmherthynasol, a. unappertaining</p>
+<p>Anmherthynu, v. to make irrelevant</p>
+<p>Anmhetrus, a. indubious</p>
+<p>Anmhlantadwy, a. barren</p>
+<p>Anmhleidiol, a. impartial</p>
+<p>Anmhlethol, a. uncomplicated</p>
+<p>Anmhlygu, v. to undouble</p>
+<p>Anmhrawf, a. without proof</p>
+<p>Anmhreswyl, a. without a home</p>
+<p>Anmhridwerth, without ransom</p>
+<p>Anmhriodolrwydd, n. disappropriateness</p>
+<p>Anmhrydferthedd, n. inelegancy</p>
+<p>Anmhreiddiog, a. undepredatory</p>
+<p>Anmhriod, a. unmarried</p>
+<p>Anmhriodol, a. unappropriated</p>
+<p>Anmhrofiadol, a. unpropationary</p>
+<p>Anmhrudd, a. insedate</p>
+<p>Anmhryderus, a. unanxioust</p>
+<p>Anmhrydferth, a. inelegant</p>
+<p>Anmhrydlon, a. unseasonable</p>
+<p>Anmhrysur, a. undiligent</p>
+<p>Anmhuredd, n. impurity</p>
+<p>Anmhwyll, n. indiscretion</p>
+<p>Anmhwylledd, n. irrationality</p>
+<p>Anmhwyllog, a. irrational</p>
+<p>Anmhybur, a. impotent, infirm</p>
+<p>Anmlasus, insipid, tasteless</p>
+<p>Anmraint, n. dishonour</p>
+<p>Anmri, a. void of privilege</p>
+<p>Anmrwd, a. unheated, unboiled</p>
+<p>Annadleuadwy, a. incontestable</p>
+<p>Annadleuol, a. undisputative</p>
+<p>Annair, n. reproach, disgrace</p>
+<p>Annarbobaeth, n. improvidence</p>
+<p>Annarpwylliad, n. impersuasion</p>
+<p>Annarfod, a. endless; infinite</p>
+<p>Annarllenol, a. unlegible</p>
+<p>Annarostyngiad, n. insubjection</p>
+<p>Annarpar, a. unprepared</p>
+<p>Annattodol, a. inexplicable</p>
+<p>Annatoddiad, n. indissolvability</p>
+<p>Anneallus, a. unintelligent</p>
+<p>Annechrcuol, a. uncomencing</p>
+<p>Annedwydd, a. unhappy</p>
+<p>Annedwyddwch, n. unhappiness</p>
+<p>Annedd, n. a dwelling</p>
+<p>Anneddfa, n. a dwelling place</p>
+<p>Anneddfolder, n. immorality</p>
+<p>Anneddiad, n. residing</p>
+<p>Anneddl, n. a dwelling place</p>
+<p>Anneddu, v. to dwell</p>
+<p>Annefnyddiol, a. unsubstantial</p>
+<p>Annefod, n. lack of ceremony</p>
+<p>Annefodol, a. unceremonial</p>
+<p>Anneffro, a. unwake</p>
+<p>Annegyddol, a unnegative</p>
+<p>Anneheuder, n. indexteriety</p>
+<p>Anneilio, v. to drop leaves</p>
+<p>Anneilliedig, a. underived</p>
+<p>Anneilltuoldeb, inseparabillty</p>
+<p>Anneirfuwch, n. a young cow</p>
+<p>Anneiryd, a. irrelevant</p>
+<p>Annesyfol, a. unrequesting</p>
+<p>Annelog, a. on the bend; aiming</p>
+<p>Anneliad, a stretching; aiming</p>
+<p>Annelu, v. to stretch; to aim</p>
+<p>Anner, n. a heifer</p>
+<p>Annerbynioldeb, n. unacceptableness</p>
+<p>Annerth, n. impotence</p>
+<p>Annestledd, n. indelicacy</p>
+<p>Annewisiol, a. ineligible</p>
+<p>Annewr, a. irresolute</p>
+<p>Annhaeniad, n. inexpansion</p>
+<p>Annhaerni, n. uninportunity</p>
+<p>Annhananadwy, a. unignitable</p>
+<p>Annhaw, a. unsilent, untacit</p>
+<p>Annhawel, a. unsilent</p>
+<p>Annhebyg, a. dissimilar</p>
+<p>Annhegwch, n. unfairness</p>
+<p>Annheilwng, a. unworthy</p>
+<p>Annheilyngdod, n. unworthiness</p>
+<p>Annheimlad, n. apathy</p>
+<p>Annhelediw, a. ungraceful</p>
+<p>Annheredd, n. impurity</p>
+<p>Annherfyn, a. boundless</p>
+<p>Annherfynol, a. infinite</p>
+<p>Annherfysgol, a. untumultuous</p>
+<p>Annhesog, a. void of sun heat</p>
+<p>Annheuluog, a. undomestical</p>
+<p>Annhiriog, a. void of land</p>
+<p>Annhirion, a. unpleasant</p>
+<p>Annhlysni, n. inelegance</p>
+<p>Annh&ocirc;, a. void of covering</p>
+<p>Annhoddadwy, a. indissolvable</p>
+<p>Annholiant, n. undimunition</p>
+<p>Annholladwy, a. undeductable</p>
+<p>Annhoradwy, a. irrefragable</p>
+<p>Annhoraeth, a. void of produce</p>
+<p>Annhostedd, n. inseverity</p>
+<p>Annhosturi, n. ruthlessness</p>
+<p>Annhosturiol, a. unpitying</p>
+<p>Annrhachwantus, a. uncovetoua</p>
+<p>Annrhaethadwy, inexpressible</p>
+<p>Annrhafodol, a. unbustling</p>
+<p>Annhrallodus, a. unafflicting</p>
+<p>Annhrancedig, a. unannihllated</p>
+<p>Annhrafferthus, a. unassiduous</p>
+<p>Annhras, a. void of kindred</p>
+<p>Annhrefig, a. aonresident</p>
+<p>Annhrefnu, v. to disorder</p>
+<p>Annhrefnus, a. disorderly</p>
+<p>Annhreiddiol, a. unpenetrating</p>
+<p>Annhremygol, a. undespising</p>
+<p>Annhrethadwy, a. untaxable</p>
+<p>Annhreiliedig, a. unconsumed</p>
+<p>Annhrigiant, n. nonresidence</p>
+<p>Annhroseddus, intransgressive</p>
+<p>Annhrugarog, a. unmerciful</p>
+<p>Annhruthrol, a. unfulsome</p>
+<p>Annhrwsiadus, a. unarrayed</p>
+<p>Annhrwydded, n. unlicensed</p>
+<p>Annhrybelid, a. inelegant</p>
+<p>Annhryloyw, a. untransparent</p>
+<p>Annhrywanadwy, impenetrable</p>
+<p>Aunhuddo, v. to uncover</p>
+<p>Annhueddol, a. impartial</p>
+<p>Annhwng, a. nonjuring</p>
+<p>Annhwyllo, v. to undeceive</p>
+<p>Annhwyllodrus, a. unfraudulent</p>
+<p>Annhycianus, a. unsuccessful</p>
+<p>Annhyciant, n. improsperity</p>
+<p>Annhymig, a. unseasonable</p>
+<p>Annhymoraidd, a. unseasonable; uncomfortable</p>
+<p>Annhyner, a. unkindly, harsh</p>
+<p>Annhynged, n. misfortune</p>
+<p>Annhyngedfenol, a. unfated</p>
+<p>Annhywyll, a. inobscure</p>
+<p>Annialedig, a. unrevenged</p>
+<p>Anniarhebus, a. unproverbial</p>
+<p>Anniog, a. unslothful, not idle</p>
+<p>Annibech, a. not sinless</p>
+<p>Anniben, a. infinite</p>
+<p>Anniblog, a. unbedaggled</p>
+<p>Annibynol, a. independent</p>
+<p>Annichell, a. without guile</p>
+<p>Annichlyn, a. incircumspect</p>
+<p>Anniddan, a. comfortless</p>
+<p>Anniddig, a. unappeased</p>
+<p>Anniddigrwydd, n. peevishness</p>
+<p>Anniddos, a. not secured from wet</p>
+<p>Anniddymol, undefeasible</p>
+<p>Annifaol, a. unconsuming</p>
+<p>Anniflanadwy, a. unfading</p>
+<p>Annifrif, a. unsedate</p>
+<p>Annifrodol, a. undilapidating</p>
+<p>Anniffoddadwy, a. unquenchable</p>
+<p>Annigiol, a. unoffending</p>
+<p>Annigonedd, n. unsufficiency</p>
+<p>Annigrifol, a. unamusing</p>
+<p>Annileadwy, a. indelible</p>
+<p>Annilys, a. uncertain, not sure</p>
+<p>Annillynu, v. to make ugly</p>
+<p>Anniofal, a. not careless</p>
+<p>Anniogel, a. not secure</p>
+<p>Annioledig, a. unobliterated</p>
+<p>Annirgel, a. unconcealed</p>
+<p>Annirmygol, a. undespicable</p>
+<p>Annirnadiad, n. inapprehension</p>
+<p>Annirprwyol, a. unsupplying</p>
+<p>Annirwestwch, n. inabstinency</p>
+<p>Annirwyol, not liable to penalty</p>
+<p>Anniryw, a. undegenerate</p>
+<p>Annisberod, a. undispersed</p>
+<p>Annisgynol, a. undescending</p>
+<p>Annistrywiol, a. undestructive</p>
+<p>Anniwair, a. unclean, unchaste</p>
+<p>Anniwallus, a. unsatiating</p>
+<p>Anniweirdeb, n. incontinence</p>
+<p>Anniwyd, a. indolent</p>
+<p>Anniwygiol, a. unreforming</p>
+<p>Anniwylledig, a. uncultivated</p>
+<p>Annodi, v. to suspend</p>
+<p>Annoeth, a. unwise, imprudent</p>
+<p>Annoethineb, n. indiscretion</p>
+<p>Annofi, v. to become refractory</p>
+<p>Annog, n. incitement; v. to indite; to exhort</p>
+<p>Annogaeth, n. admonition</p>
+<p>Annogedig, a. incited; admonished</p>
+<p>Annogiad, n. an inciting</p>
+<p>Annogol, a. inciting</p>
+<p>Annolurus, a. unpainful</p>
+<p>Annoniog, a. giftless, unskilful</p>
+<p>Annos, n. a driving; v. to drive to chase</p>
+<p>Annuw, a. atheistic; faithless</p>
+<p>Annuwiaeth, n. atheism</p>
+<p>Annuwiol, a. ungodly, wicked</p>
+<p>Annuwioldeb, n. ungodliness</p>
+<p>Annwfn, n. the great deep</p>
+<p>Annwyd, n. a cold, a chillness Cael yr annwyd, to catch
+cold</p>
+<p>Annwydaidd, a. chilly, cold</p>
+<p>Annwydedd, n. chilliness</p>
+<p>Annwydog, a. cold, chilly</p>
+<p>Annyben, a. void of purpose; endless</p>
+<p>Annybendod, n. endlessness; tediousness</p>
+<p>Annybenol, a. inconclusive</p>
+<p>Annyblyg, a. unfolded</p>
+<p>Annychweladwy, a. irreversible</p>
+<p>Annychymygol, a. unimaginary</p>
+<p>Annyddan, a. comfortless</p>
+<p>Annyfal, a. lazy, heedless</p>
+<p>Annyfodadwy, a. inaccessable</p>
+<p>Annyfrol, a. not watery</p>
+<p>Annyffygadwy, a. indefectible</p>
+<p>Annygymodol, a. unconciliatory</p>
+<p>Annyledus, a. unincumbent</p>
+<p>Annylyedog, a. not having claim</p>
+<p>Annylynol, a. inconseguent</p>
+<p>Annymchweladwy, a. not returnable</p>
+<p>Annymunol, a. undesirable</p>
+<p>Annynsoddol, a. impersonal</p>
+<p>Annynwaredol, a. unimitative</p>
+<p>Annyoddefadwy, a. unsufferable</p>
+<p>Annyolchgar, a. unthankful</p>
+<p>Annyrchafedig, a. unexalted</p>
+<p>Annysbeidiol, a. unintermitting</p>
+<p>Annysbendawd, n. inconclusiveness</p>
+<p>Annysgedig, a. unlearned</p>
+<p>Annysglaer, a. not bright</p>
+<p>Annysgwyliad, n. inexpectation</p>
+<p>Annystaw, a. not silent</p>
+<p>Annyundeb, n. disagreement</p>
+<p>Annyunol, a. disagreeable</p>
+<p>Annywedadwy, a. unspeakable</p>
+<p>Annyweddog, a. unconjugal</p>
+<p>Annywyllyniog, a. uncultivated</p>
+<p>Anobaith, n. hopelessness</p>
+<p>Anobeithiad, n. desperation</p>
+<p>Anobeithio, v. to despair</p>
+<p>Anobeithlon, a. unhopeful</p>
+<p>Anobrwy, a. unrequited</p>
+<p>Anobryn, a. void of reward</p>
+<p>Anocheladwy, a. unavoidable</p>
+<p>Anodidog, a. unexelling</p>
+<p>Anodinebus, a. unadulterous</p>
+<p>Anoddefadwy, a. insufferable</p>
+<p>Anoeth, n. incomprehensibility</p>
+<p>Anofal, a. careless; imprudent</p>
+<p>Anofidiol, a. untroubled</p>
+<p>Anofnog, Anofnus, a. fearless</p>
+<p>Anofwyedig, a. unvisited</p>
+<p>Anofynol, a. uninquisitive</p>
+<p>Anogonol, a. inglorious</p>
+<p>Anohebol, a. uncorresponding</p>
+<p>Anolau, a. indistinct; dark</p>
+<p>Anolrhain, a. trackless</p>
+<p>Anoludog, a. poor, not rich</p>
+<p>Anoluddiol, a. unobstructed</p>
+<p>Anolygiadol, a. unspeculative</p>
+<p>Anolygus, a. unsightly, ugly</p>
+<p>Anollyngedig, a. unloosened</p>
+<p>Anorbwyllig, a. not frantic</p>
+<p>Anorchestol, a. unescelling</p>
+<p>Anorchfygedig, a. unvanquished</p>
+<p>Anorchuddio, v. to uncover</p>
+<p>Anoresgynadwy, unconquerable</p>
+<p>Anorfod, a. unsurmounted</p>
+<p>Anoriog, a unfickle; sedate</p>
+<p>Anormesol, a. unmolesting</p>
+<p>Anorphen, a. endless, infinite</p>
+<p>Anorphwyllog, a. undistracted</p>
+<p>Anorphwys, a. restless, unquiet</p>
+<p>Anorsafol, a. unstationary</p>
+<p>Anorthrechol, a. unsubduing</p>
+<p>Anorweddol, a. unrecumbent</p>
+<p>Anosodedig, a. undeposited</p>
+<p>Anosteg, a. unsilent, noisy</p>
+<p>Anostyngol, a. unsubjected</p>
+<p>Anrhadlon, a. ungracious</p>
+<p>Anrhagddarbodus, unforeseem</p>
+<p>Anrhagfarnedig, a. unprejudicated</p>
+<p>Anrhagflaenol, a. unanticipating</p>
+<p>Anrhaghanfodol, a. not pre-existent</p>
+<p>Anrhagluniaethol, a not providential</p>
+<p>Anrhagorol, a. not excelling</p>
+<p>Anrhagrithiol, a. not hypocritial</p>
+<p>Anrhaith, n. pillage; distress</p>
+<p>Anrhanog, a. unparticipating</p>
+<p>Anrheg, t. a pregent, a gift</p>
+<p>Anrhegedig, a. presented, gifted</p>
+<p>Anrhegiad, n. a presenting</p>
+<p>Anrhegol, a. presenting, giving</p>
+<p>Anrhegu, v. to present, to give</p>
+<p>Anrheidiol, a. not necessitating</p>
+<p>Anrheidus, a. not necessitious</p>
+<p>Anrheithgar, a. depredatory</p>
+<p>Anrheithiad, n. depredation</p>
+<p>Anrheithiedig, a. desolate</p>
+<p>Anrheithio, v. to prey, to spoil</p>
+<p>Anrheithiol, a. depredating</p>
+<p>Anrheithiwr, n. a desolater</p>
+<p>Anrhiniol, a. unmysterious</p>
+<p>Anrhinwedd, n. want of virtue</p>
+<p>Anrhithio, v. to disappear</p>
+<p>Anrhodresol, a. unostentatious</p>
+<p>Anrhoddedig, a. unbestowed</p>
+<p>Anrhwydd, a. not free, difficult</p>
+<p>Anrhwym, a. unbound, untied</p>
+<p>Anrhwystrus, a. unobstructive</p>
+<p>Anrhybyddiedig, unforewarned</p>
+<p>Anrhydedd, a. honour</p>
+<p>Anrhydeddol, a. honouring</p>
+<p>Anrhydeddiad, n. honouring</p>
+<p>Anrhydeddu, v. to honour</p>
+<p>Anrhydeddus, a. honourable</p>
+<p>Anrhyddiad, a. void of liberty</p>
+<p>Anrhyfygus, a. unpresuming</p>
+<p>Anrhythedig, a. undistended</p>
+<p>Ansadrwydd, n. instabuity</p>
+<p>Ansafadwy, a. unstable</p>
+<p>Ansail, a. baseless, vileness</p>
+<p>Ansangedig, a. untrampled</p>
+<p>Ansalw, a. not vile or mean</p>
+<p>Ansarhaus, a. uninsulting</p>
+<p>Ansarig, a. not froward</p>
+<p>Ansathredig, a. untrodden</p>
+<p>Ansawdd, n. a being, a person; astate; a quality</p>
+<p>Ansawdd-air, an adjective</p>
+<p>Ansefydlog, a. unstationary</p>
+<p>Anseibiant, n. want of leisure</p>
+<p>Anseiliedig, a. unfounded</p>
+<p>Anseiniol, a. unresounding</p>
+<p>Ansenol, a. unrebuked</p>
+<p>Anserchog, a. void of love</p>
+<p>Anserchiad, n. a ceasing to love</p>
+<p>Anserchogi, to become loveless</p>
+<p>Anserchu, v. to cease loving</p>
+<p>Ansiaradus, a. not loquacious</p>
+<p>Ansigladwy, a. firm, stable</p>
+<p>Ansodi, v. to personify</p>
+<p>Ansodol, a. personal</p>
+<p>Ansodoldeb, n. personality</p>
+<p>Ansoddadwy, a. that may blend</p>
+<p>Ansoddi, to endow with quality</p>
+<p>Ansoddiad, n. constituting</p>
+<p>Ansoddol, a. component</p>
+<p>Ansomgar, a. undecerning</p>
+<p>Ansoniarus, a. not sonorous</p>
+<p>Ansyberwyd, n. incivility</p>
+<p>Ansylweddol, a. unsubstantial</p>
+<p>Ansymudoldeb, n. immobility</p>
+<p>Ansyniad, n. inadvertency</p>
+<p>Ansynwyr, a. senseless, witless</p>
+<p>Ansyrthiol, a. not apt to fall</p>
+<p>Antur, n. an attempt, venture; ad. scarcely, hardly</p>
+<p>Anturiad, n. a venturing</p>
+<p>Anturiaeth, n. an enterprize</p>
+<p>Anturiedig, a. adventured</p>
+<p>Anturio, v. to venture</p>
+<p>Anturiol, a. adventurous, bold</p>
+<p>Anu, v. to contain, to hold</p>
+<p>Anudon, n. false oath, perjury</p>
+<p>Anudoniaeth, n. perjury</p>
+<p>Anudonol, a. falsely swearing</p>
+<p>Anufudd, a. disobedient</p>
+<p>Anufuddhau, v. to disobey</p>
+<p>Anufudd-dod, n. disobedience</p>
+<p>Anundeb, a. disunion</p>
+<p>Anunion, a. indirect, crooked</p>
+<p>Anuniondeb, n. indirectness</p>
+<p>Anuno, v. to disunite</p>
+<p>Anunol, a. disagreeing</p>
+<p>Anurddas, n. dishonour</p>
+<p>Anurddasol, a. dishonourable</p>
+<p>Anurddasu, v. to dishonour</p>
+<p>Anurddo, to deprive of orders</p>
+<p>Anwadal, a. unsteady</p>
+<p>Anwadalder, n. unsteadiness</p>
+<p>Anwadalu, v. to act inconstantly</p>
+<p>Anwadalwch, n. fickleness</p>
+<p>Anwaddol, a dowerless</p>
+<p>Anwaeredd, n. incontinency</p>
+<p>Anwahaniad, indiscrimination</p>
+<p>Anwahanred, uncharacteristic; indiscriminate</p>
+<p>Anwaharddus, a. unprohibitory</p>
+<p>Anwahoddedig, a. uninvited</p>
+<p>Anwaith, n. inaction</p>
+<p>Anwar, a. ungentle, arrogant</p>
+<p>Anwaradwyddus, not disgraceful</p>
+<p>Anwaredol, not delivering</p>
+<p>Anwaredd, n. ungentleness</p>
+<p>Anwarth, a. shameless</p>
+<p>Anwarthruddol, a. unignominious</p>
+<p>Anwasanaethol, a. unserviceable</p>
+<p>Anwasgar, a. unscattered</p>
+<p>Anwasgodol, a. unsheltered</p>
+<p>Anwastad, a. uneven, unsteady</p>
+<p>Anwe, n. a woof</p>
+<p>Anweddaidd, a. unseemly</p>
+<p>Anweddog, a. unyoked, unmarried</p>
+<p>Anweddol, a. immoderate</p>
+<p>Anweddus, a. unbeseeming</p>
+<p>Anweinyddiol, a. unconducive</p>
+<p>Anweladwy, a. invisible</p>
+<p>Anwelladwy, a. incurable</p>
+<p>Anwenwynig, a. unpoisonous</p>
+<p>Anwes, n. indulgence</p>
+<p>Anwesog, a. indulgent; peevish</p>
+<p>Anwir, a. untrue; wicked</p>
+<p>Anwiredd, n. untruth, iniquity</p>
+<p>Anwireddol, a. iniquitous</p>
+<p>Anwirio, v. to falsify, to lie</p>
+<p>Anwirion, a. not innocent</p>
+<p>Anwisgiedig, a. unclothed</p>
+<p>Anwiw, a. unworthy, useless</p>
+<p>Anwladaidd, a. not rustic</p>
+<p>Anwledychiad, misgovernment</p>
+<p>Anwneuthuradwy, a. impracticable</p>
+<p>Anwresog, a. unfervid</p>
+<p>Anwrhydri, n. unmanliness</p>
+<p>Anwrol, a unmanly, cowardly</p>
+<p>Anwroldeb, n. invirility</p>
+<p>Anwrolder, n. unmanliness</p>
+<p>Anwrteithiol, a. uncultivated</p>
+<p>Anwrthblaid, a. unopposed</p>
+<p>Anwrthbrawf, a. unrefuted</p>
+<p>Anwrthdro, a. unrecurrent</p>
+<p>Anwrthebol, a. unreplying</p>
+<p>Anwrthnysig, a. unrefractory</p>
+<p>Anwrthodadwy, a. unrejectable</p>
+<p>Anwrthredol, a. unretrograde</p>
+<p>Anwrthsafiad, n. inopposition</p>
+<p>Anwrthun, a. undeformed</p>
+<p>Anwrthwynebol, a. unopposing</p>
+<p>Anwybod, a. ignorant, dull</p>
+<p>Anwybodaeth, n. ignorance</p>
+<p>Anwybyddiaeth, inconsiousness</p>
+<p>Anwych, a. not brave, infirm</p>
+<p>Anwyd, n. temper, cold</p>
+<p>Anwydaidd, a. affecting, disposing</p>
+<p>Anwydiad, n. disposition</p>
+<p>Anwydol, a. temperamental</p>
+<p>Anwyl, a. unbashful; beloved dear.&nbsp; O&rsquo;r anwyl, dear
+me</p>
+<p>Anwylad, n. an endearing</p>
+<p>Anwylaeth, n. endearment</p>
+<p>Anwylaidd, a. endearing, lovely</p>
+<p>Anwylder, n. unbashfulness</p>
+<p>Anwylddyn, n. a sweatheart</p>
+<p>Anwyledd, n. belovedness</p>
+<p>Anwylhau, v. to endear, to love</p>
+<p>Anwylo, v. to become lovely</p>
+<p>Anwylyd, n. a loved one</p>
+<p>Anwyllt, a. unwild, not furious</p>
+<p>Anwyn, a. unimpassioned</p>
+<p>An&#373;yr, a. unoblique</p>
+<p>Anwyrthiol, a. not miraculous</p>
+<p>Anwysedig, a. unsummoned</p>
+<p>Anwystledig, a. unpledged</p>
+<p>Anwywder, n. unfadingness</p>
+<p>Anymadroddus, a. untalkative</p>
+<p>Anymarfer, a. unaccustomed</p>
+<p>Anymarhous, a. impatient</p>
+<p>Anymaros, a. unforbearing</p>
+<p>Anymbleidiol, a. impartial</p>
+<p>Anymchweladwy, a. irreversible</p>
+<p>Anymdaenol, a. inexpansive</p>
+<p>Anymdrechol, a. uncontentious</p>
+<p>Anymddibynol, a. independent</p>
+<p>Anymddiriad, n. diffidence; v. to mistrust</p>
+<p>Anymddygiad, n. misdemeanor</p>
+<p>Anymgeledd, a. uncherished</p>
+<p>Anymgyffred, a. incomprehensible</p>
+<p>Anymgynal, a. incontinent</p>
+<p>Anymgyrchol, a. incongressive</p>
+<p>Anymladdgar, a. not apt to fight</p>
+<p>Anymofynol, a. uninquisitive</p>
+<p>Anymogel, incautious</p>
+<p>Anymorchestiad, n. a ceasing to emulate</p>
+<p>Anymranol, a. unschismatic</p>
+<p>Anymrithiol, a. undisguising</p>
+<p>Anymroad, n. non-resignation</p>
+<p>Anymroddiad, n. inapplication</p>
+<p>Anymrysonol, a. incontentious</p>
+<p>Anymsyniad, n. inconsideration</p>
+<p>Anymuniad, n. disunion</p>
+<p>Anymwad, a. unrenounced</p>
+<p>Anymwthgar, a. inobtrusive</p>
+<p>Anymyrus, a. unimportunate</p>
+<p>Anynad, a. peevish, petulent</p>
+<p>Anynadrwydd, n. petulence</p>
+<p>Anyni, a. without energy</p>
+<p>Anysgogol, a. unmoveable</p>
+<p>Anysgrifenedig, a. unwritten</p>
+<p>Anysgrythyrol, a. unscriptural</p>
+<p>Anysgymod, n. dissention</p>
+<p>Anysplenydd, a. unresplendent</p>
+<p>Anysprydol, a. unspiritual</p>
+<p>Anystig, a. unassiduous</p>
+<p>Anystumiad, n. inflesibility</p>
+<p>Anystwyth, a. unpliable, stiff</p>
+<p>Anystwytho, v. to grow stiff</p>
+<p>Anystyniad, n. ineatension</p>
+<p>Anystyriaeth, n. inconsiderateness</p>
+<p>Anystyrio, v. to be inconsiderate</p>
+<p>Anystywallt, a. untoward.&nbsp; Any other word not mentioned
+here commencing with AN, see AN, then the remaining part of the
+word.</p>
+<p>Ar, n. the faculty of speech: n. surface, ploughed land, prep.
+on, upon.&nbsp; Ar i fyny, upwards, ar i waered, downwards, pref.
+gives intensity to the signification of words; as arch in
+English.</p>
+<p>Arab, a. joyous, merry, pleasant</p>
+<p>Arabawl, a. yielding, merriness</p>
+<p>Arabedd, n. jocundity, drollery</p>
+<p>Arabeddu, v. to create mirth</p>
+<p>Arabeddus, a. facetious</p>
+<p>Arabwr, n. a jester, a buffoon</p>
+<p>Arad, n. a plough</p>
+<p>Aradiad, n. tillage</p>
+<p>Aradol, a. ploughing; arable</p>
+<p>Aradu, v. to plough, to till</p>
+<p>Aradwr, n. a ploughman</p>
+<p>Aradwy, n. ploughing: a. arable</p>
+<p>Araeth, n. speech, oration</p>
+<p>Araf, a. slow, soft, mild, still</p>
+<p>Arafaidd, a. rather slow; gen le</p>
+<p>Arafedd, n. slowness</p>
+<p>Arafeiddio, v. to slacken pace</p>
+<p>Arafu, v. to go slower</p>
+<p>Arafwch, n. slowness, mildness</p>
+<p>Arall, a. another, other</p>
+<p>Arallair, n. a paraphrase</p>
+<p>Aralledig, a. diversifled</p>
+<p>Aralleg, n. an allegory</p>
+<p>Arallegiad, n. an allegorizing</p>
+<p>Arallegol, a. allegorical</p>
+<p>Arallegu, v. to allegorize</p>
+<p>Arallegwr, n. an allegorizer</p>
+<p>Aralliad, n. alteration</p>
+<p>Arallrwydd, n. alternity</p>
+<p>Arallu, v. to alter; to invert</p>
+<p>Aramred, n. perambulation</p>
+<p>Aran, n. high place, or alp</p>
+<p>Araul, a. serene; pleasant</p>
+<p>Arbed, n. a sparing, a saying: v. to spare, to save</p>
+<p>Arbediad, n. a sparing a saying</p>
+<p>Arbedol, a. saving, sparing</p>
+<p>Arbedwr, n. a sparer</p>
+<p>Arbenig, principal; excellent; peculiar</p>
+<p>Arbenigol, a. superior, excelling</p>
+<p>Arbenigrwydd, n. supremacy</p>
+<p>Arbenog, a. principal, supreme</p>
+<p>Arbenol, a. sovereign, supreme</p>
+<p>Arberyglu, v. to endanger</p>
+<p>Arbetrus, a. very dubious</p>
+<p>Arbetruso, v. to doubt much</p>
+<p>Arbrinder, n. great scarcity</p>
+<p>Arbwyll, n. reason, intellect</p>
+<p>Arbwylleb, Arbwylleg, n. logic</p>
+<p>Arbylu, v. to blunt greatly</p>
+<p>Arch, n. a request, a petition, a demand: n. a trunk, or
+chest: a. chief, topmost, principal</p>
+<p>Archangel, n. archangel</p>
+<p>Archdeyrn, n. a monarch</p>
+<p>Archdeyrnaeth, n. monarchy</p>
+<p>Archdeyrnol, a. monarchial</p>
+<p>Archddug, n. an archduke</p>
+<p>Archdduges, n. archduchess</p>
+<p>Archddugiaeth, n. archdukedom</p>
+<p>Archddugol, a. archducal</p>
+<p>Archedig, a. demanded, required</p>
+<p>Archedigaeth, n. requisition</p>
+<p>Archedigol, a. imperative</p>
+<p>Archen, n. a shoe, sandal</p>
+<p>Archenad, n. apparel, clothing</p>
+<p>Archenu, v. to put on shoes</p>
+<p>Archesgob, n. archbishop</p>
+<p>Archesgobaeth, n. archbishopric</p>
+<p>Archesgobawd, n. archiepiscopacy</p>
+<p>Archiad, n. a demanding</p>
+<p>Archlen, n. the loin, or waist</p>
+<p>Archoll, n. a wound, a cut</p>
+<p>Archolladwy, a. vulnerable</p>
+<p>Archolledig, a. wounded, cut</p>
+<p>Archolli, v. to wound, to cut</p>
+<p>Archolliad, n. a wounding</p>
+<p>Archwaeth, n. savour, taste</p>
+<p>Archwaethiad, n. a savouring</p>
+<p>Archwaethu, v. to savour</p>
+<p>Archwaethus, a. savoury</p>
+<p>Ardal, n. a region, a province</p>
+<p>Ardalaeth, n. a marquisate</p>
+<p>Ardalwr, n. a marquis; a borderer, a countryman</p>
+<p>Ardalydd, n. a marcher</p>
+<p>Ardant, a. clamorous, noisy</p>
+<p>Ardawch, a. hazy and sultry</p>
+<p>Ardebed, n. the face, feature</p>
+<p>Ardeml, n. a spread out</p>
+<p>Ardochi, v. to become hazy</p>
+<p>Ardraws, a. transverse, cross</p>
+<p>Ardrem, n. prospect, view</p>
+<p>Ardremu, v. to survey, to behold</p>
+<p>Ardreth, n. a tax, a rate</p>
+<p>Ardrethiad, n. a rating</p>
+<p>Ardrethol, a. rated, taxed</p>
+<p>Ardrethu, v. to rate or tax</p>
+<p>Ardymmher, n. temperature</p>
+<p>Ardymmherol, temperamental</p>
+<p>Ardymmheru, v. to temper</p>
+<p>Ardyst, n. an open witness</p>
+<p>Ardystio, v. to certify</p>
+<p>Ardd, n. ploughed land</p>
+<p>Arddadgan, v. to denounce</p>
+<p>Arddangos, to indicate, to shew</p>
+<p>Arddangosiad, n. indication</p>
+<p>Arddangosol, a. indicative</p>
+<p>Arddal, n. support, a bearing</p>
+<p>Arddansawdd, n. ontology, the science of entities</p>
+<p>Arddansodol, a. metaphysical</p>
+<p>Arddant, n. a gag-tooth</p>
+<p>Arddawd, n. a prefix, an adjunct</p>
+<p>Arddawn, n. a talent</p>
+<p>Arddedfol, a. institutional</p>
+<p>Arddedig, a. tilled, ploughed</p>
+<p>Arddeddf, n. an institute</p>
+<p>Arddefod, n. a ceremony</p>
+<p>Arddefodol, a. ceremonial</p>
+<p>Arddelw, n. a claim, a challenge; an assertion, v. to claim;
+to assert</p>
+<p>Arddelwad, n. an averment</p>
+<p>Ardderchafad, Ardderchaflad, n. advancement</p>
+<p>Ardderchafu, to elevate highly</p>
+<p>Ardderchedd, n. excellence</p>
+<p>Ardderchog, a. excellent, exalted</p>
+<p>Ardderchogi, v. to dignify</p>
+<p>Arddiad, n. a ploughing</p>
+<p>Arddigon, n. superfluity</p>
+<p>Arddigoni, v. to make an excess</p>
+<p>Arddigonol, a. superabundant</p>
+<p>Arddisgyn, v. to befall, to happen</p>
+<p>Arddisum, a. diminutive</p>
+<p>Arddodi, v. to prefix, to annex</p>
+<p>Arddodiad, n. a preposition, a prefix. Arddodiad dwylaw, the
+imposition of hands</p>
+<p>Arddodol, a. prepositive</p>
+<p>Arddoniant, n. great endowment</p>
+<p>Arddosbarth, n. indiscretion</p>
+<p>Arddrych, n. a prospect; view</p>
+<p>Arddu, a. very black, or dark: v. to plough, to till</p>
+<p>Arddull, n. form, image</p>
+<p>Ardduniant, n. sublimity</p>
+<p>Arddunol, a. unique; majestic</p>
+<p>Ardduo, v. to blacken over</p>
+<p>Arddwr, n. a ploughman</p>
+<p>Arddwriaeth, n. agriculture</p>
+<p>Arddwrn, n. a wrist</p>
+<p>Arddwyo, v. to manage</p>
+<p>Arddygraff, n. orthography</p>
+<p>Arddyled, n. obligation, duty</p>
+<p>Arddyledog, a. under obligation</p>
+<p>Arddyledus, a. highly incumbent</p>
+<p>Arddymchwelyd, v. to overwhelm</p>
+<p>Arddyrch, a. uplifted, exalted</p>
+<p>Arddyrchafiaeth, n. supereminence, exaltation</p>
+<p>Arddyrchafu, v. to highly exalt</p>
+<p>Arddysbaid, n. discontinuity</p>
+<p>Arddysg, n. classical learning</p>
+<p>Arddysglaer, a. resplendent</p>
+<p>Arddysgwyl, v. to be in expectation</p>
+<p>Arddystaw, a. very silent</p>
+<p>Arddystyru, v. to contemplate</p>
+<p>Areb, n. faculty of speaking</p>
+<p>Arebol, a. fluent, witty, smart</p>
+<p>Arebu, v. to talk wittily</p>
+<p>Arebydd, n. a witty person</p>
+<p>Aredig, n. ploughing, tillage v. to plough, to till</p>
+<p>Areiliad, n. what guards</p>
+<p>Areilio, v. to attend</p>
+<p>Areiniol, a. tending to be witty</p>
+<p>Areithfa, n. an oratory</p>
+<p>Areithiad, n. an haranguing</p>
+<p>Areithio, v. to harangue, to make a speech</p>
+<p>Areithiol, a. oratorial</p>
+<p>Areithydd, n. an orator</p>
+<p>Aren, n. a kidney</p>
+<p>Areuledd, n. serenity</p>
+<p>Arf, n. a weapon, tool</p>
+<p>Arfaeth, n. design, intent</p>
+<p>Arfaethiad, n. a purposing</p>
+<p>Arfaethol, a. intentional</p>
+<p>Arfaethu, to design, to purpose</p>
+<p>Arfaethus, a. designing</p>
+<p>Arfaethwr, n. a designer</p>
+<p>Arfanwl, a. very accurate</p>
+<p>Arfdy, n. an armoury</p>
+<p>Arfedig, a. armed</p>
+<p>Arfeichio, v. to give bail</p>
+<p>Arfeiddio, v. to adventure</p>
+<p>Arfeilio, v. to decay</p>
+<p>Arfeilyn, n. a leather band round the ankle</p>
+<p>Arfel, n. a design</p>
+<p>Arfelu, v. to draw a likeness</p>
+<p>Arfelydd, n. a delineator</p>
+<p>Arfer, n. use, custom: v. to use to accustom</p>
+<p>Arferiad, n. an accustoming</p>
+<p>Arferol, a. customary, usual</p>
+<p>Arferoldeb, n. usage, custom</p>
+<p>Arferu, v. to use, to inure</p>
+<p>Arfgell, n. an armoury</p>
+<p>Arfiad, n. an arming</p>
+<p>Arflodeuad, n. reflorescence</p>
+<p>Arfod, n. opportunity, season</p>
+<p>Arfodig, a. convenient, timely</p>
+<p>Arfodog, a. having opportunity</p>
+<p>Arfodol, a. opportune</p>
+<p>Arfoel, a. bald-pated</p>
+<p>Arfoelaidd, a. tending to baldness</p>
+<p>Arfoeledd, n. baldness</p>
+<p>Arfoeli, v. to grow bald</p>
+<p>Arfoelni, n. baldness</p>
+<p>Arfog, a. armed, bearing arms</p>
+<p>Arfogaeth, n. armour</p>
+<p>Arfogai, n. m. one armed at all points; the palmer</p>
+<p>Arfogi, v. to put in arms</p>
+<p>Arfogwl, n. a dried skin on a post with pebbles in it</p>
+<p>Arfoledd, n. exultation</p>
+<p>Arfoliant, n. enconium</p>
+<p>Arfoll, n. reception, welcome; contract; promise</p>
+<p>Arfor, n. the seaside: a. maritime</p>
+<p>Arfordir, n. maritime land</p>
+<p>Arfordref, n. a sea-port town</p>
+<p>Arfordwy, n. maritime region</p>
+<p>Arforol, a. maritime, seafaring</p>
+<p>Arfraint, n. prerogative</p>
+<p>Arfri, n. high privelege</p>
+<p>Arfu, v. to arm</p>
+<p>Arffed, n. a lap, a forepart</p>
+<p>Arffedaid, n. lapful</p>
+<p>Arffedog, n. fosterer</p>
+<p>Arffedogaeth, n. fosterage</p>
+<p>Arffordd, n. the high road</p>
+<p>Arfforddi, v. to direct the way</p>
+<p>Arfforddol, a. wayfaring</p>
+<p>Argae, n. a stoppage, a dam</p>
+<p>Argaead, n. a shutting in</p>
+<p>Arga&euml;edigaeth, n. obstruction</p>
+<p>Argaeol, a. astringent</p>
+<p>Argaeth, a. unslaved, captive</p>
+<p>Argaledu, v. to make obdurate</p>
+<p>Argan, a. very bright</p>
+<p>Arganfod, n. perception; v. to perceive, to fascinate</p>
+<p>Arganlyn, v. to follow</p>
+<p>Arganu, v. to elucidate</p>
+<p>Argau, v. to inclose</p>
+<p>Argeisio, v. to endeavour</p>
+<p>Argelu, v. to seclude, to secrete</p>
+<p>Arglawdd, n. an embankment</p>
+<p>Argledriad, n. a protector</p>
+<p>Arglod, n. fame, renown</p>
+<p>Argludiad, n. deportation</p>
+<p>Arglwydd, n. one having dominion, a lord</p>
+<p>Arglwyddes, n. a lady</p>
+<p>Arglwyddiaeth, n. a dominion; a lordship</p>
+<p>Arglwyddiaethu, v. to govern</p>
+<p>Arglwyddo, v. to domineer</p>
+<p>Arglybod, v. to get notice</p>
+<p>Arglyw, n. the sense of hearing</p>
+<p>Arglywed, v. to hear of</p>
+<p>Argnoi, v. to chew</p>
+<p>Argoch, a. reddening, blushing</p>
+<p>Argochedd, n. ruddiness</p>
+<p>Argochi, v. redden, to blush</p>
+<p>Argoed, n. a shelter of wood</p>
+<p>Argoel, n. an omen, a token</p>
+<p>Argoeliad, n. a betokening</p>
+<p>Argoelio, v. to portend</p>
+<p>Argoelus, a. ominous, portending</p>
+<p>Argof, n. remembrance</p>
+<p>Argofio, v. to call to memory</p>
+<p>Argoll, n. perdition, total loss</p>
+<p>Argolli, v. to lose; to condemn</p>
+<p>Argor, n. a high circle</p>
+<p>Argospi, v. to punish, openly</p>
+<p>Argraff, n. an impression; a print, or stamp; an
+inscription</p>
+<p>Argraffadwy, a. impressible</p>
+<p>Argraffdy, n. printing office</p>
+<p>Argraffedig, impressed, printed</p>
+<p>Argraffiad, n. an impression</p>
+<p>Argraffol, a. impressive;</p>
+<p>Argraffu, v. to imprint, to print</p>
+<p>Argraffwasg, n. printing press</p>
+<p>Argraffwr, n. printer</p>
+<p>Argraffydd, n. printer</p>
+<p>Argraffyddiaeth, n. printer&rsquo;s art</p>
+<p>Argrap, n. slight touch</p>
+<p>Argre, n. origin</p>
+<p>Argreol, a. incipient, primeval</p>
+<p>Argr&euml;u, v. to inchoate, to originate</p>
+<p>Argrwm, a. protuberant</p>
+<p>Argrwn, a. outwardly round</p>
+<p>Argrych, a. ruffled over</p>
+<p>Argryn, a. tremulous, shivering</p>
+<p>Argu, a. very precious; lovely</p>
+<p>Argudd, n. a covering</p>
+<p>Argurio, v. to pain greatly</p>
+<p>Argyfenw, n. paronomisia</p>
+<p>Argyfio, v. to equalize</p>
+<p>Argyfl&euml;ad, n. location</p>
+<p>Argyfludd, n. an impediment</p>
+<p>Argyfnerth, n. a corroborative</p>
+<p>Argyfnod, n. a conjuncture</p>
+<p>Argyfran, n. an allotment</p>
+<p>Argyhoeddadwy, a. reprehensible</p>
+<p>Argyhoeddi, v. to reprimand</p>
+<p>Argyhoeddiad, n. reprehension</p>
+<p>Argyhoeddol, a. reprehensive</p>
+<p>Argyhoeddwr, n. admonisher</p>
+<p>Argyhuddiad, n. impeachment</p>
+<p>Argyhuddo, v. to impeach</p>
+<p>Argylchedd, n. alternity</p>
+<p>Argylchol, a. alternate</p>
+<p>Argyllaeth, n. ardent desire</p>
+<p>Argymhelliad, n. impulsion</p>
+<p>Argymhenu, v. to debate</p>
+<p>Argymhwyso, v. to make equable</p>
+<p>Argynal, v. to uphold</p>
+<p>Argynelwi, v. to characterize</p>
+<p>Argynil, a. very saving</p>
+<p>Argynyddu, v. to increase greatly</p>
+<p>Argynygiad, n. a venturing</p>
+<p>Argysgodi, v. to oyershadow</p>
+<p>Argywain, v. to carry upon</p>
+<p>Argyweddiad, n. a detrimenting</p>
+<p>Argyweithas, n. intercourse</p>
+<p>Arhawl, n. interrogatory</p>
+<p>Arhoew, a. very sprightly</p>
+<p>Arholi, v. to interrogate</p>
+<p>Arhudo, v. to fascinate</p>
+<p>Arhudd, n. an overshadow</p>
+<p>Arhwyliad, n. progression</p>
+<p>Ariad, n. a ploughing, aration</p>
+<p>Arial, n. vigour, wantonness</p>
+<p>Arian, n. silver; money</p>
+<p>Ariana, v. to gave money</p>
+<p>Arianaid, a. silvery</p>
+<p>Ariandag, n. silver quinsy; a bribery</p>
+<p>Ariandal, n. payment in money</p>
+<p>Arian-glawdd, n. silver mine</p>
+<p>Arianigar, a. loving money; covetous</p>
+<p>Arianllu, v. mercenary host</p>
+<p>Arianllys, n. rue</p>
+<p>Arianof, n. silversmith</p>
+<p>Arianog, a. monied, wealthy</p>
+<p>Arianol, a. of a silver quality</p>
+<p>Arianrod, n. the constellation called corona
+septentrionalis</p>
+<p>Ariant, n. silver; money</p>
+<p>Arianu, v. to silver</p>
+<p>Arianwaith, n. silverwork</p>
+<p>Arianydd, n. money-changer</p>
+<p>Arien, n. hoarfrost, dew</p>
+<p>Aries, n. an omen, a foreboding</p>
+<p>Arlachar, a. very glittering</p>
+<p>Arlafar, n. faculty of speech</p>
+<p>Arlafariad, n. enunciation</p>
+<p>Arlain, n. a foremost rank</p>
+<p>Arlais, n. the temple</p>
+<p>Arlamu, v. to bound up</p>
+<p>Arlanw, n. an overflowing</p>
+<p>Arlas, a. tipped with blue</p>
+<p>Arlathru, v. to polish highly</p>
+<p>Arlaw, a. contiguous</p>
+<p>Arlechu, to seclude, to skulk</p>
+<p>Arlechwedd, n. slope of a hill</p>
+<p>Arlediad, n. extension</p>
+<p>Arlef, n. an exclamation</p>
+<p>Arlefariad, n. enunciation</p>
+<p>Arlen, n. an envelopement</p>
+<p>Arlenwi, v. to overflow</p>
+<p>Arlesgu, v. to enfeeble</p>
+<p>Arlesiant, n. great advantage</p>
+<p>Arlethu, v. to overlay</p>
+<p>Arlithio, v. to allure, to entice</p>
+<p>Arliw, n. a glazing, a varnish</p>
+<p>Arlochi, v. to protect safely</p>
+<p>Arloesi, v. to empty, to evacuate</p>
+<p>Arlog, n. compound interest</p>
+<p>Arloni, v. to please highly</p>
+<p>Arlosgiad, n. a singing</p>
+<p>Arlost, n. a stock, shaft, or butt</p>
+<p>Arluched, n. radiation</p>
+<p>Arlud, a. oppressed with anxiety</p>
+<p>Arluddiad, n. interception</p>
+<p>Arluddias, v. to intercept, to hinder</p>
+<p>Arluddiol, a. intercipient</p>
+<p>Arlun, n. a portrait, a likeness</p>
+<p>Arluniaeth, n. prefiguration</p>
+<p>Arluniaethu, v. to prefigure</p>
+<p>Arlunio, v. to delineate</p>
+<p>Arluo, v. to obstruct, to hinder</p>
+<p>Arlwm, a. very bare, or exposed</p>
+<p>Arlwnc, n. a great indraught</p>
+<p>Arlwrw, n. a deposit; ad. forward towards</p>
+<p>Arlwy, n. a provision; a mess</p>
+<p>Arlwyad, n. preparation of food, a cooking</p>
+<p>Arlwyant, n. preparation of food</p>
+<p>Arlwybr, n. a track, a foot step, a path-way</p>
+<p>Arlwydd, n. a lord; a master</p>
+<p>Arlwyddes, n. a lady; a mistress</p>
+<p>Arlwyddiaeth, n. dominion</p>
+<p>Arlwyddo, v. to bring, to yield</p>
+<p>Arlwyo, v. to prepare food to cook</p>
+<p>Arlwyso, v. to purge, to cleanse</p>
+<p>Arlwythiad, n. a burdening</p>
+<p>Arlwywr, n. a caterer; a cook</p>
+<p>Arlydan, a. superficial</p>
+<p>Arlyfasu, v. to adventure</p>
+<p>Arlym, a. very pungent or piercing</p>
+<p>Arlyriad, n. prostration</p>
+<p>Arlys, n. a supreme court</p>
+<p>Arlythyriad, n. superscription</p>
+<p>Arlyw, n. a supreme director</p>
+<p>Arlywodraeth, supreme government</p>
+<p>Arlywydd, n. a president</p>
+<p>Arllwys, v. to pour out to empty</p>
+<p>Armerth, n. a providing; baking</p>
+<p>Armerthiad, n. preparation</p>
+<p>Armes, n. a presage, an omen</p>
+<p>Arnaf, prep. upon, on; upon me</p>
+<p>Arnod, n. a mark, a character</p>
+<p>Arnodi, v. to mark, to note</p>
+<p>Arnodiad, n. annotation</p>
+<p>Arnodydd, n. an annotator</p>
+<p>Arnoethu, v. to denudate</p>
+<p>Aro, int. I pray</p>
+<p>Arobaith, n. earnest expectation</p>
+<p>Arobrid, n. desert, merit</p>
+<p>Arobrwyo, v. to reward</p>
+<p>Arobryn, n. desert, merit</p>
+<p>Arodawr, n. a rhetorician</p>
+<p>Aroddefiad, a. passiveness</p>
+<p>Aroediad, n. assignation</p>
+<p>Arofni, v. to overawe</p>
+<p>Arofydd, n. an upper graduate</p>
+<p>Arofyn, n. intent, design; v. to intend, to design</p>
+<p>Arogl, Arogledd, n. scent, smell</p>
+<p>Aroglber, a. odoriferous</p>
+<p>Arogldarthu, v. to burn incense</p>
+<p>Arogliad, n. a scenting</p>
+<p>Arolygu, v. to survey</p>
+<p>Arolli, v. to split, to lay open</p>
+<p>Aros, Arosi, v. to stay, to wait</p>
+<p>Arosiad, n. a tarrying</p>
+<p>Arosol, a. tarrying, lingering</p>
+<p>Arsangiad, n. a treading upon</p>
+<p>Arsangu, to tread upon, to press</p>
+<p>Arsarig, a. very perverse</p>
+<p>Arsathru, v. to trample upon</p>
+<p>Arsawr, n. savour, or scent</p>
+<p>Arseddiad, n. a sitting upon</p>
+<p>Arsefydliad, n. a stationing</p>
+<p>Arseibiant, n. leisure</p>
+<p>Arseiniad, n. a resounding</p>
+<p>Arswyd, n. dread, terror</p>
+<p>Arswydiad, n. a dreading</p>
+<p>Arswydo, v. to dread, to be afraid</p>
+<p>Arswydol, Arswydus, a. terrible</p>
+<p>Arsylw, n. a keen look, a stare</p>
+<p>Arsylwedd, n. substance</p>
+<p>Arsylliad, a. gazing earnestly</p>
+<p>Arsyllu, v. to gaze</p>
+<p>Arsyn, a. astonished; stupified</p>
+<p>Arsyth, a. upright; rigid</p>
+<p>Artaith, n. torment, torture</p>
+<p>Arteithfa, n. a place of torture</p>
+<p>Arteithiad, n. a tormenting</p>
+<p>Arteithio, v. to torture</p>
+<p>Arteithiol, a. torturing</p>
+<p>Arteithydd, n. a torturer</p>
+<p>Arth, n. a bear</p>
+<p>Arthaidd, a. bear-like</p>
+<p>Arthes, n. a she bear</p>
+<p>Arthiad, n. a barking</p>
+<p>Arthiaw, v. to bark, to growl</p>
+<p>Arthog, a. bearish, gruff</p>
+<p>Aru, v. to plough, to till</p>
+<p>Aruchaf, a. upmost, topmost</p>
+<p>Aruchel, a. very high, lofty</p>
+<p>Aruthredd, n. amazement</p>
+<p>Aruthriad, n. a wondering</p>
+<p>Aruthro, v. to wonder</p>
+<p>Aruthrol, a. amazing</p>
+<p>Arwain, v. to conduct, to lead, to guide</p>
+<p>Arwasgodi, v. to overshadow</p>
+<p>Arwasgu, v. to overpress</p>
+<p>Arwawdio, v. to laud, to praise</p>
+<p>Arwawl, n. a luminary</p>
+<p>Arwe, n. tecture; a woof</p>
+<p>Arwedd, n. a carriage</p>
+<p>Arweddawd, n. a conveyance</p>
+<p>Arweddiad, n. a conveying</p>
+<p>Arweddu, v. to convey, to bear</p>
+<p>Arweiniad, n. a conducting</p>
+<p>Arweiniol, a. leading</p>
+<p>Arweithiad, n. superstruction</p>
+<p>Arwel, a. conspicuous, manifest</p>
+<p>Arweled, v. to perceive</p>
+<p>Arwenu, v. to simper</p>
+<p>Arwep, n. the visage</p>
+<p>Arwerth, n. public sale</p>
+<p>Arwerthu, v. to sell by auction</p>
+<p>Arwest, n. vocality; vocal music</p>
+<p>Arwisg, n. an upper garment</p>
+<p>Arwisgo, v. to enrobe, to array</p>
+<p>Arwn&iuml;ad, n. a quilting</p>
+<p>Arwr, n. a hero, a worthy; a ploughman</p>
+<p>Arwraig, n. a heroine</p>
+<p>Arwredd, n. heroism, bravery</p>
+<p>Arwron, n. a hero, a worthy</p>
+<p>Arwydd, n. a sign, a banner</p>
+<p>Arwyddair, n. a motto</p>
+<p>Arwyddfardd, n. herald bard</p>
+<p>Arwyddfarddoniaeth, a. heraldry</p>
+<p>Arwyddiad, n. signification</p>
+<p>Arwyddlun, n. an emblem</p>
+<p>Arwyddo, v. to signify, to imply</p>
+<p>Arwyddocau, v. to signify</p>
+<p>Arwyddol, a. signifying, implying</p>
+<p>Arwyddyd, n. direction</p>
+<p>Arwyl, n. funeral solemnity</p>
+<p>Arwyliant, n. obsequies</p>
+<p>Arwylo, to mourn over the dead</p>
+<p>Arwylwisg, n. mourning dress</p>
+<p>Arwymp, a. supremely fair</p>
+<p>Arwyn, n. bliss; adj: happy; very white</p>
+<p>Arwyneb, n. a surface</p>
+<p>Arwynebedd, n. a superficies</p>
+<p>Arwynebol, a. superficial</p>
+<p>Arwyntio, v. to scent, to smell</p>
+<p>Arwystl, n. a test; a pledge</p>
+<p>Arwystlo, v. to mortgage</p>
+<p>Arwystrolaeth, n. a mortgaging</p>
+<p>Arymchwelyd, v. to revert</p>
+<p>Arymdaith, n. a sojouring</p>
+<p>Arymddwyn, n. a deportment</p>
+<p>Arymgais, n. an effort</p>
+<p>Arymgyrch, n. a recurrence</p>
+<p>Arymledu, v. to expand over</p>
+<p>Arysgrif, n. indorsement.&nbsp; Any other word not mentioned
+here, commencing with AR, see AR, pref. then the remaming part of
+the word</p>
+<p>Asbri, n. skill; trick; mischief</p>
+<p>Asbriol, a. full of tricks</p>
+<p>Asdell, n. a plank; a shingle</p>
+<p>Asdelliad, n. a planking</p>
+<p>Asdyllen, n. a plank, a board</p>
+<p>Asdyllodi, v. to plank, to board</p>
+<p>Asen, n. a rib; a she ass.&nbsp; Asen y fr&acirc;n, spare rib
+of pork</p>
+<p>Asgell, n. a wing</p>
+<p>Asgellhaid, n. wing-swarm</p>
+<p>Asgellog, a. winged</p>
+<p>Asgellu, v. to wing; to fly</p>
+<p>Asgellwrych, n. spray</p>
+<p>Asgellwynt, n. side-wind</p>
+<p>Asgen, n. harm, damage</p>
+<p>Asgethru, v. to splinter</p>
+<p>Asglinen, n. a stem, a lineage</p>
+<p>Asglod, n. a chip</p>
+<p>Asgre, n. the heart; the bosom</p>
+<p>Asgri, n. a tremour</p>
+<p>Asgwn, a. depressed, debased</p>
+<p>Asgwrn, n. a bone</p>
+<p>Asgyrneiddio, v. to become bone</p>
+<p>Asgyrniad, n. ossification</p>
+<p>Asgyrnig, a. bony, large boned</p>
+<p>Asgyrnog, a. bony, full of bone</p>
+<p>Asgyrnu, v. to ossify</p>
+<p>Asiad, n. a joining, a soldering: or cementing</p>
+<p>Asio, v. to join, to solder</p>
+<p>Astrus, a. perplexed</p>
+<p>Astrusi, n. perplexity, trouble</p>
+<p>Asur, n. the blue sky, azure</p>
+<p>Aswy, n. the left, the sinister</p>
+<p>Aswyniad, n. a craving</p>
+<p>Asyn, n. a male ass</p>
+<p>At, prep. to, toward, so far as</p>
+<p>At, a. prefix, synonymous with RE</p>
+<p>Atafael, n. distraint, seizure</p>
+<p>Atafaelu, v. to destrain, to seize</p>
+<p>Atbarot&ocirc;i, v. to reprepare</p>
+<p>Atberchenogaeth, repossession</p>
+<p>Atblygiad, n. reduplication</p>
+<p>Atborion, n. leavings; scraps</p>
+<p>Atborioni, v. to make leavings</p>
+<p>Atchwedlu, v. to report</p>
+<p>Atchwel, n. a return</p>
+<p>Atddodiad, n. opposition</p>
+<p>Ateb, n. an answer, a reply: v. to answer, to reply</p>
+<p>Atebiad, n. an answering</p>
+<p>Atebol, a. responsible, answerable</p>
+<p>Atfod, v. to be again; to be</p>
+<p>Atgor, n. a team</p>
+<p>Atgrymu, v. to incurvate</p>
+<p>Atil, n. second conception</p>
+<p>Atre, a. jocund, playful, funny</p>
+<p>Attaeniad, n. respersion</p>
+<p>Attal, n. a stop, a hindrance; v. to stop, to detain</p>
+<p>Attalfa, n. an impediment</p>
+<p>Attalgar, a. retentive</p>
+<p>Attaliad, n. a stoppage</p>
+<p>Attaliaeth, n. aposiopesis; defect of speech</p>
+<p>Attaliedydd, n. restrainer</p>
+<p>Attaliwr, n. restrainer</p>
+<p>Attalmu, v. to act upon again</p>
+<p>Attarddiad, n. renascence</p>
+<p>Attaro, v. to strike again</p>
+<p>Atteg, n. a prop, or stay</p>
+<p>Attegiad, n. a propping</p>
+<p>Attegu, v. to stay, to uphold</p>
+<p>Attill, n. reduplication</p>
+<p>Attoi, v. to come on again</p>
+<p>Attolwg, n. importunity</p>
+<p>Attolygu, v. to importune</p>
+<p>Attorchi, v. to fold back</p>
+<p>Attori, v. to refract</p>
+<p>Attrais, n. reprisal</p>
+<p>Attraws, a. crossing back</p>
+<p>Attref, n. deserted place</p>
+<p>Attrefiad, n. depopulation</p>
+<p>Attrefnu, v. to arrange anew</p>
+<p>Attreg, n. delay; demur</p>
+<p>Attreiddio, v. to penetrate again</p>
+<p>Attreiglo, v. to roll again</p>
+<p>Attreisio, v. to make reprisal</p>
+<p>Attrethu, v. to tax again</p>
+<p>Attro, n. a recurrence</p>
+<p>Attrosi, v. to pass over again</p>
+<p>Attrwch, n. recision</p>
+<p>Attwf, n. a second growth</p>
+<p>Attwg, n. a prospering</p>
+<p>Attwyn, v. to bring back, return</p>
+<p>Attybiad, n. reconsideration</p>
+<p>Attyblygu, v. lo reduplicate</p>
+<p>Attychwel, v. to return again; n. a fallen back</p>
+<p>Attyfiant, n. regermination</p>
+<p>Attymp, n. second season</p>
+<p>Attynu, v. to pull, or draw back</p>
+<p>Attywallt, v. to regurgitate</p>
+<p>Athlygu, v. to glance over</p>
+<p>Athost, a. pungent, severe</p>
+<p>Athrai, n. a falling away</p>
+<p>Athrais, n. violence, force</p>
+<p>Athraw, n. a teacher, a master</p>
+<p>Athrawd, n. calumny</p>
+<p>Athrawedig, a. instructed</p>
+<p>Athrawiaeth, n. instruction</p>
+<p>Athrawiaethu, to indoctrinate, to instruct</p>
+<p>Athrawu, n. ontology, v. to instruct</p>
+<p>Athrawus, a. instructive</p>
+<p>Athrechu, v. to vanquish</p>
+<p>Athref, n. a domain, a mansion</p>
+<p>Athrefiad, n. domestication</p>
+<p>Athrefig, a. domestic, homely</p>
+<p>Athrefniad, n. regulation</p>
+<p>Athreiddio, v. to penetrate</p>
+<p>Athreigliad, n. revolution</p>
+<p>Athreio, v. to diminish</p>
+<p>Athrem, n. a glance, a look</p>
+<p>Athrig, n. a stay, a delay</p>
+<p>Athrin, n. a conflict</p>
+<p>Athrist, a. very sad, pensive</p>
+<p>Athrodi, v. to caluminate, to slander</p>
+<p>Athrodiad, n. caluminiating</p>
+<p>Athrofa, n. an academy</p>
+<p>Athroniaeth, n. philosophy</p>
+<p>Athru, a. very pitiful, or vile</p>
+<p>Athrugar, a. pitiful; vast</p>
+<p>Athrwch, n. a cut through</p>
+<p>Athrwm, a. very heavy</p>
+<p>Athrwst, n. a great noise</p>
+<p>Athrwydd, a. very fluent</p>
+<p>Athrylith, n. intuition; genius</p>
+<p>Athrylithgar, a. intuitive</p>
+<p>Athrywyn, n. happiness, pacification</p>
+<p>Athu, v. to go, to proceed</p>
+<p>Athyn, a. very tenacious</p>
+<p>Athywyll, a. tenebrous</p>
+<p>Athywys, v. to conduct</p>
+<p>Au, n. the liver: v. to go, to proceed</p>
+<p>Auad, n. affection of a liver</p>
+<p>Aul, n. dung, manure, soil</p>
+<p>Auon, a currency; a halfpenny, a scruple</p>
+<p>Aur, n. gold; a golden</p>
+<p>Aw, n. a fluid; a flowing</p>
+<p>Awch, n. edge; ardency</p>
+<p>Awchiad, n. acuteness</p>
+<p>Awchlym, a. sharp-edged</p>
+<p>Awchlymu, to sharpen, to point</p>
+<p>Awchu, v. to sharpen</p>
+<p>Awchus, a. keen; greedy</p>
+<p>Awd, n. season, opportunity</p>
+<p>Awdl, n. an ode; rhyme</p>
+<p>Awdurdod, n. authority</p>
+<p>Awdurdodi, v. authorize</p>
+<p>Awduriaeth, n. authorship</p>
+<p>Awdwl, Awdlau, n. opportunity</p>
+<p>Awdwr, n. an author</p>
+<p>Awel, n. a gale, a breeze, wind</p>
+<p>Awelaidd, a. like a soft gale</p>
+<p>Awelan, n. a gale, a breeze</p>
+<p>Awelog, a. breezy, windy</p>
+<p>Awelu, v. to blow a soft gale</p>
+<p>Awen, n. genious; fancy; taste</p>
+<p>Awenol, a. poetical</p>
+<p>Awenu, v. to smile; to simper</p>
+<p>Awenydd, n. a poet, a genius</p>
+<p>Awenyddiaeth, n. poetry</p>
+<p>Awenyddol, a. poetical</p>
+<p>Awg, n. keeness; eagerness</p>
+<p>Awgrym, n. a sign; a beckoning</p>
+<p>Awgrymu, v. to make signs</p>
+<p>Awl, n. primeval light; praise</p>
+<p>Awn, n. a flowing together of atoms, or particles</p>
+<p>Awr, n. an hour.&nbsp; Yn awr, now</p>
+<p>Awrgylch, n. horary circle</p>
+<p>Awrhon, ad. at present, now</p>
+<p>Awrol, a. horary; hourly</p>
+<p>Awrlais, n. a clock</p>
+<p>Awrwydr, n. an hour-glass</p>
+<p>Aws, n. defiance, challenge</p>
+<p>Awsaidd, a. ripe; tender, soft</p>
+<p>Awst, n. the month of August</p>
+<p>Awydd, n. ardent desire: avidity</p>
+<p>Awyddfryd, n. zeal</p>
+<p>Awyddo, v. to desire earnestly</p>
+<p>Awyddol, a. desirous; zealous</p>
+<p>Awyddu, v. to be anxious for</p>
+<p>Awyddus, a. desirous, eager</p>
+<p>Awyn, n. rein of a bridle</p>
+<p>Awyr, n. the air, the sky</p>
+<p>Awyraidd, a. a&euml;rial, airy</p>
+<p>Awyrbwysai, n. a barometer</p>
+<p>Awyrddysg, n. aerology</p>
+<p>Awyrell, n. an air vessel</p>
+<p>Awyren, n. air vessel, balloon</p>
+<p>Awyrgoel, n. aeromancy</p>
+<p>Awyrgylch, n. atmosphere</p>
+<p>Awyro, v. to air, to make air</p>
+<p>Awyrog, a. pneumatic a&euml;rial</p>
+<p>Awyrogaeth, n. pneumatics</p>
+<p>Awyrolaeth, n. pneumatics</p>
+<p>Awyroldeb, a. airiness</p>
+<p>Awyroli, v. to become airy</p>
+<p>Awyrydd, n. an a&euml;rostatist</p>
+<p>Awyryddiaeth, n. a&euml;rostation</p>
+<p>Awys, n. general invitation; marriage rites</p>
+<p>Ba, n. a being in; immersion</p>
+<p>Baban, n. a babe, baby</p>
+<p>Bacon, n. berries</p>
+<p>Bacwn, n. bacon</p>
+<p>Bacsau, n. stockings without feet</p>
+<p>Bach, n. a hook; a grapple: a. little, small, minute</p>
+<p>Bachell, n. a grapple; a hook</p>
+<p>Bachellu, v. to grapple; to snare</p>
+<p>Bachgen, n. a boy, a child</p>
+<p>Bachgenaidd, a. boyish, childish</p>
+<p>Bachgenos, n. little youngsters</p>
+<p>Bachgenyn, n. dim, a little boy</p>
+<p>Bachiad, n. a hooking, a grappling: a bending, like a hook</p>
+<p>Bachig, a. smallish, dimunitive</p>
+<p>Bachigyn, n. a very little thing</p>
+<p>Bachog, a. hooked; crooked</p>
+<p>Bachol, a. hooking; grappling</p>
+<p>Bachu, v. to hook, to hitch; to grapple: to go into nooks</p>
+<p>B&acirc;d, n. a boat; a ship&rsquo;s boat</p>
+<p>Badaid, n. a boatful</p>
+<p>Badwr, n. a boatman</p>
+<p>Badd, n. a bath</p>
+<p>Baddon, n. a bathing place</p>
+<p>Baedd, n. a boar</p>
+<p>Baeddaidd, a. boarish</p>
+<p>Baeddgig, n. boar&rsquo;s flesh</p>
+<p>Baeddu, v. to beat, to make one dirty</p>
+<p>Baesg, n. the ring of a wheel</p>
+<p>Bagad, n. a cluster; a troop</p>
+<p>Bagadu, v. to cluster, to bunch</p>
+<p>Bagell, n. a nook; a snare</p>
+<p>Bagl, n. a crook, a crutch</p>
+<p>Baglan, n. a crook, a hook</p>
+<p>Baglog, a. having a crook crutched</p>
+<p>Baglu, v. to hold with a crook</p>
+<p>Bagwn, n. strength, potency</p>
+<p>Bagwy, n. a cluster, bunch</p>
+<p>Bai, n. a fault, a vice</p>
+<p>Baich, n. a burden, a load</p>
+<p>Baich, n. an outcry</p>
+<p>Baid, n. briskness</p>
+<p>Baidd, n. a daring</p>
+<p>Bais, n. flats, shallows; ford</p>
+<p>Bal, n. a prominence; a bud</p>
+<p>Bala, n. a shoot out; efflux</p>
+<p>Balalwyf, n. a palm-tree</p>
+<p>Balanu, v. to shoot, to bud</p>
+<p>Balant, n. a shooting, a sprouting, a budding</p>
+<p>Balasar, n. azure, sky-blue</p>
+<p>Balasarn, n. a ballast</p>
+<p>Balc, n. a break in furrow land</p>
+<p>Balcio, v. to break furrows</p>
+<p>Balciog, a. having irregular furrows</p>
+<p>Balch, a. proud; towering</p>
+<p>Balciwr, n. breaker of furrows</p>
+<p>Balchder, n. pomp; pride</p>
+<p>Balchedd, n. pomp; pride</p>
+<p>Balch&iuml;o, v. to grow proud</p>
+<p>Balchineb, n. arrogance; pomp</p>
+<p>Baldardd, n. a budding</p>
+<p>Baldarddu, v. to bud</p>
+<p>Baldog, n. a punch, a squab</p>
+<p>Baldordd, n. a babbling</p>
+<p>Baldorddi, v. to babble, to tattle</p>
+<p>Baldorddus, a. babbling</p>
+<p>Baldorfi, v. to mutter</p>
+<p>Balennyn, n. a bud</p>
+<p>Balgur, n. a springing out</p>
+<p>Balog, n. a jut; a pinacle; a fidula, a valve; a flab; a
+jetting, flapped, valved</p>
+<p>Balwyf, n. palm wood</p>
+<p>Balwyfen, n. a palm tree</p>
+<p>Ball, n. erruption; plague</p>
+<p>Ballasg, n. shell: porcupine</p>
+<p>Ballasgu, v. to busk</p>
+<p>Ballaw, v. to shout, to scream</p>
+<p>Ballawg, n. a hedgehog</p>
+<p>Balleg, n. a bow net; a purse</p>
+<p>Ballegmyd, n. a wear net</p>
+<p>B&agrave;n, n. a prominence; a peak; a branch; a. lofty, high,
+loud</p>
+<p>Banc, n. a platform, a table</p>
+<p>Baner, n. a banner, a flag</p>
+<p>Banffaglu, v. to light a bonfire</p>
+<p>Bangaw, n. the bandage of honour: a. compact</p>
+<p>Bangeibr, n. a minister</p>
+<p>Bangor, n. upper row, a compacture, a high circle; a college,
+seminary</p>
+<p>Bangori, v. to cope or bind together, to wattle the binding
+row of a fence</p>
+<p>Bannwch, n. a wild sow</p>
+<p>Baniar, n. a banner</p>
+<p>Banierog, a. bearing ensign</p>
+<p>Banierydd, n. standard-bearer</p>
+<p>Banllef, n. a loud shout</p>
+<p>Banllefain, v. to shout</p>
+<p>Bannas, n. a mat</p>
+<p>Bannod, n. article; clause</p>
+<p>Bannodi, v. to make clauses</p>
+<p>Banon, n. an exalted person, a queen, empress</p>
+<p>Bant, n. a high place; a. prominent, high, lofty</p>
+<p>Banu, v. to raise, to erect</p>
+<p>Banw, n. a swine, a farrow pig</p>
+<p>Banwel, n. upward look; sky</p>
+<p>Banwes, n. a sow, a farrow sow, the fish called gilt head</p>
+<p>B&acirc;r, n. a top, a summit, a tuft; agitation; impulse;
+ire, fury, wrath: a bar, a bolt, a rail</p>
+<p>Bara, n. bread; sustenance</p>
+<p>Baran, n. a wren</p>
+<p>Baranres, n. a front rank</p>
+<p>Baranu, v. to front; to present</p>
+<p>Baranwg, n. a presence</p>
+<p>Barcer, n. a tanner</p>
+<p>Barcud, n. a kite; a buttock</p>
+<p>Barcutan, n. a kite, a glead</p>
+<p>Bardysen, n. a shrimp</p>
+<p>Bardd, n. a bard</p>
+<p>Barddaeth, n. bardism</p>
+<p>Barddair, n. the bard&rsquo;s word</p>
+<p>Barddas, n. bardism; lore</p>
+<p>Barddol, a. bardic</p>
+<p>Barddawr, n. bardic genius</p>
+<p>Barddes, n. a female bard</p>
+<p>Barddonol, a. poetical</p>
+<p>Barddoneg, n. bardic lore</p>
+<p>Barddoniaeth, bardism, poetry, the science of poetry</p>
+<p>Barddon&iuml;aidd, a. that is after the bardic manner</p>
+<p>Barf, n. a beard; whiskers</p>
+<p>Barfiad, n. a bearding</p>
+<p>Barfle, n. crest of a helmet</p>
+<p>Barfog, a. bearded: the fin fish; the lesser wood-chat, a
+bird</p>
+<p>Barfogyn, n. a barbel</p>
+<p>Barfu, v. to beard, to grow into a beard</p>
+<p>Barfwr, a. barber, a shaver</p>
+<p>Bargod, n. jut; skirt; eaves</p>
+<p>Bargodi, v. to overhang</p>
+<p>Bariaeth, n. viciousness</p>
+<p>Baril, n. a barrel, a cask</p>
+<p>Barilaid, n. a barrelful</p>
+<p>Barilan, n. a small barrel</p>
+<p>Barilo, v. to barrel</p>
+<p>Barlen, n. the lap</p>
+<p>Barn, n. judgment</p>
+<p>Barnedig, a. judged; condemned; sentenced</p>
+<p>Barnedigaeth, n. judgment</p>
+<p>Barniad, n. a judging</p>
+<p>Barnol, a. that is judging, o castingr</p>
+<p>Barnu, v. to judge, to condemn</p>
+<p>Barnwr, n. a judge</p>
+<p>Barnydd, n. a judge</p>
+<p>Baron, n. a chief, a baron</p>
+<p>Baroniaeth, n. a barony</p>
+<p>Barog, a. ireful: n. a spur</p>
+<p>Barth, n. ground floor: floor</p>
+<p>Barug, n. a rime, hoar</p>
+<p>Barugiad, n. casting a rime</p>
+<p>Barugo, v. to cast a hoar</p>
+<p>Barus, v. vicious, mischievious</p>
+<p>B&acirc;s, n. a shallow, a shoal: a. shallow; low, flat</p>
+<p>Basaidd, a. shallowish</p>
+<p>Basdardd, n. a bastard</p>
+<p>Basdarddes, n. female bastard</p>
+<p>Basdarddiad, n. bastardising</p>
+<p>Basdarddiaeth, n. bastardy</p>
+<p>Basdarddio, v. to bastardise</p>
+<p>Basdarddu, v. to spring from a base origin</p>
+<p>Basder, n. shallowness</p>
+<p>Basg, n. plaiting, basket work</p>
+<p>Basged, n. a basket</p>
+<p>Basgedaid, n. a basketful</p>
+<p>Basgedog, a. having a basket</p>
+<p>Basgedol, a. basketted</p>
+<p>Basgedwr, n. a basket maker</p>
+<p>Basiad, n. a shallowing</p>
+<p>Basu, v. to make shallow</p>
+<p>Batel, drawing a bow; battle; combat, a fight</p>
+<p>Batelu, v. to draw a bow; to battle, to war, to fight</p>
+<p>Bath, n. a likeness or emblem; a copy; a coin</p>
+<p>Bathdy, n. a mint</p>
+<p>Bathedig, a. coined; stamped</p>
+<p>Batheinio, to stamp effigies</p>
+<p>Bathell, n. a small coin</p>
+<p>Bathiad, n. coining; coinage</p>
+<p>Bathodyn, n. a medal</p>
+<p>Bathog, a. having coin; monied</p>
+<p>Bathol, a. that is coined</p>
+<p>Bathor, n. a dormouse</p>
+<p>Bau, n. boof</p>
+<p>Bauad, n. bearer of a saw-pit</p>
+<p>Baw, n. dirt, mire; excrement</p>
+<p>Bawaidd, a. dirty, vile; sordid</p>
+<p>Bawd, n. a thumb, a toe</p>
+<p>Bawd&#375;, n. necessary-house</p>
+<p>Bawdd, n. a drowning</p>
+<p>Bawddyn, n. a dirty fellow</p>
+<p>Bawlyd, a. dirty, miry, nasty</p>
+<p>Be, conj. mutation of Pe</p>
+<p>Bechan, n. a little female; a. little, small</p>
+<p>Bechgynos, n. little boys</p>
+<p>Bechyn, n. a small hook</p>
+<p>Bed, n. a state of inaptiness</p>
+<p>Bedlemod, n. strollers</p>
+<p>Bedw, n. the birch</p>
+<p>Bedwen, n. a birchen</p>
+<p>Bederw, n. a birch grove</p>
+<p>Bedwlwyn, d. a birch grove</p>
+<p>Bedydd, a. baptizm</p>
+<p>Bedyddfa, n. a baptistry</p>
+<p>Bedyddfaen, n. baptismal font</p>
+<p>Bedyddfan, n. baptistry</p>
+<p>Bedyddio, v. to baptize</p>
+<p>Bedyddiol, a. baptismal</p>
+<p>Bedd, n. a grave, sepulchre</p>
+<p>Beddfaen, n. a tombstone</p>
+<p>Beddgor, n. mausoleum</p>
+<p>Beddlech, n. a gravestone</p>
+<p>Beddol, a. sepulchral</p>
+<p>Beddrod, n. burial place</p>
+<p>Beddrodol, a. sepulchral</p>
+<p>Beiad, n. a blaming</p>
+<p>Beiadwy, a. blamable</p>
+<p>Beichiad, n. a bawling; a loading</p>
+<p>Beichio, v. to bowl; to load</p>
+<p>Beichiog, a. burdened; pregnant</p>
+<p>Beichiogi, v. to become burdened; to conceive</p>
+<p>Beiddgar, a. presumptious</p>
+<p>Beiddiad, n. a daring</p>
+<p>Beiddio, v. to presume, to dare</p>
+<p>Beiddiol, a. presuming, daring</p>
+<p>Beiedig, a. blamed, cencured</p>
+<p>Beili, n. an outlet; a court, or yard; a mound</p>
+<p>Beio, v. to blame, to censure</p>
+<p>Beiol, a. blaming, censuring</p>
+<p>Beiri, n. a kite, a glead</p>
+<p>Beirniad, n. a judge</p>
+<p>Beirniadaeth, n. jurisdiction</p>
+<p>Beirniadu, v. to judge</p>
+<p>Beirniadol, a. critical</p>
+<p>Beisdon, n. sea-brink</p>
+<p>Beisfa, n. a shallow place</p>
+<p>Beisfan, n. a shallow place</p>
+<p>Beisfor, n. a shallow sea</p>
+<p>Beisgawn, n. a stack, a mow</p>
+<p>Beisgawniad, n. a stacking</p>
+<p>Beisgawnu, v. to stack corn</p>
+<p>Beisiad, n. a shallowing</p>
+<p>Beisiaw, v. to grove shallow</p>
+<p>Beisiawl, a. shallowing</p>
+<p>Beisle, n. shallow place</p>
+<p>Beius, a. faulty, blameable</p>
+<p>Beiusrwydd, n. blameableness</p>
+<p>Beiwr, n. a blamer; censor</p>
+<p>Bel, n. tumult; havoc; war</p>
+<p>Bela, n. a wolf; the henbane v. to wrangle; to war</p>
+<p>Belach, n. trouble, molestation</p>
+<p>Bele, n. the marten</p>
+<p>Belg, n. a ravage</p>
+<p>Belgiad, n. ravager; a Belgian</p>
+<p>Bellach, ad. at length; now</p>
+<p>Bendigaid, a. blessed</p>
+<p>Benyw, n. female; a woman</p>
+<p>Benywaidd, a. feminine</p>
+<p>Benywol, a. female</p>
+<p>Ber, n. a lance, a pike; a spit; n. a shank; a leg a. short;
+brief; scanty</p>
+<p>Bera, n. pyramid; a stack</p>
+<p>Beraes, n. a short shield</p>
+<p>Berai, n. a turn-spit, a jack</p>
+<p>Beran, n. a little spit; a broad</p>
+<p>Berasgell, n. the penguin</p>
+<p>Berdroell, n. a jack-wheel</p>
+<p>Berdas, n. a shrimp</p>
+<p>Berfa, n. a barrow</p>
+<p>Berfain, a. slender-shanked</p>
+<p>Berfaydd, n. a barrow man</p>
+<p>Bergam, a. bow-legged</p>
+<p>Beri, n. a kite, a glead</p>
+<p>Beriau, n. a short yoke</p>
+<p>Berllysg, n. a truncheon</p>
+<p>Bernais, n. a varnish; a cover</p>
+<p>Beroes, n. short life</p>
+<p>Berrwy, n. a fetter</p>
+<p>Berth, n. perfection, beauty: a fair, pleasant; rich</p>
+<p>Berthiad, n. a beautifying</p>
+<p>Berthog, a. endowed, wealthy</p>
+<p>Berthogi, v. to endow</p>
+<p>Berthu, v. to beautify</p>
+<p>Berthyd, n. ornament, jewel</p>
+<p>Beru, v. to pike, to spit</p>
+<p>Berw, n. boiling, ebullition</p>
+<p>Berwad, n. boiling, decoction</p>
+<p>Berwadwy, a. decoctible</p>
+<p>Berwedig, a. boiled, decocted</p>
+<p>Berwedydd, n. a boiler</p>
+<p>Berwedd, n. a boiling state</p>
+<p>Berweddu, v. to brew, to decoct</p>
+<p>Berwi, v. to boil; to bubble</p>
+<p>Berwol, a. boiling; bubbling</p>
+<p>Berwr, n. cresses</p>
+<p>Berwydd, n. a boiler; brewer</p>
+<p>Berwydda, v. to brew</p>
+<p>Berwyddfa, n. a brewery</p>
+<p>Bery, n. a kite, a glead</p>
+<p>Berysgrifen, n. brachygraphy</p>
+<p>Beth, pron. MUTATION OF PETH; what</p>
+<p>Beudail, n. cow dung</p>
+<p>Beudy, n. cow house</p>
+<p>Beunydd, a. daily</p>
+<p>Bid, v. let it be, be it; n. a quickset hedge</p>
+<p>Bidan, n. twig; a fribble</p>
+<p>Bidio, v. to set a hedge</p>
+<p>Bidog, n. a hanger; a short sword</p>
+<p>Bidogan, n. a dagger</p>
+<p>Bidogi, v. to poniard, to stab</p>
+<p>Bidogyn, n. a poniard</p>
+<p>Bidwal, n. an encampment</p>
+<p>Biswail, n. a drain in a cow house; cow dung</p>
+<p>Bisweliad, n. a dunging</p>
+<p>Bisweilio, v. to drop dung</p>
+<p>Blaen, n. a point; a top</p>
+<p>Blaenafiaeth, n. primacy</p>
+<p>Blaenanedig, a. first born</p>
+<p>Blaendardd, n. a first building</p>
+<p>Blaendocio, v. to beard wool</p>
+<p>Blaendori, v. to cut the end</p>
+<p>Blaendrwch, n. apheresis</p>
+<p>Blaendrwyth, n. prime solvent</p>
+<p>Blaenddod, n. a prefix</p>
+<p>Blaenddodi, v. to prefix</p>
+<p>Blaenddodiad, n. a prefixing</p>
+<p>Blaeneudir, n. bordering land</p>
+<p>Blaenfain, a. sharp-pointed</p>
+<p>Blaenfed, a. antecedent</p>
+<p>Blaenffrwyth, n. first-fruit</p>
+<p>Blaengnwd, n. first crop</p>
+<p>Blaenhogi, v. to sharpen point</p>
+<p>Blaeniad, n. a pointing</p>
+<p>Blaenio, v. to form into a point</p>
+<p>Blaenlaeth, n. first milk</p>
+<p>Blaenllaw, n. first hand: yn mlaen llaw, before hand</p>
+<p>Blaenllym, a. sharp-pointed</p>
+<p>Blaenllymu, v. to sharpen a point</p>
+<p>Blaennewydd, n. new moon</p>
+<p>Blaenol, a. foremost, primary</p>
+<p>Blaenor, n. a leader</p>
+<p>Blaenori, v. to precede</p>
+<p>Blaenoriad, n. a preceding</p>
+<p>Blaenoriaeth, n. antecedence</p>
+<p>Blaenorol, a. antecedent, leading</p>
+<p>Blaenred, n. the foremost</p>
+<p>Blaenredol, a. precurrent</p>
+<p>Blaenredu, v. to forerun</p>
+<p>Blaenu, v. to point; to precede</p>
+<p>Blagur, n. a sprout, a bud</p>
+<p>Blaguriad, n. a sprouting</p>
+<p>Blaguro, v. to sprout, to bud</p>
+<p>Blagurol, a. sprouting, budding</p>
+<p>Blaguryn, n. a sprout, a bud</p>
+<p>Blaidd, n. the visage; a wolf</p>
+<p>Blan, n. splendour; light</p>
+<p>Blanc, n. a young horse</p>
+<p>Blanu, v. to cast a splendour</p>
+<p>Blas, n. taste, savour, relish</p>
+<p>Blasaidd, a. having some taste</p>
+<p>Blaseiddio, v. to give a taste</p>
+<p>Blasiad, n. a tasting</p>
+<p>Blasu, v. to taste; to relish</p>
+<p>Blasus, a. relishing, savoury</p>
+<p>Blasuso, v. to give a relish</p>
+<p>Blaw, n. effusion; a flow</p>
+<p>Blawd, n. meal, flour</p>
+<p>Bleiddiadwy, a. ravening</p>
+<p>Bleiddag, n. wolf bane</p>
+<p>Bleiddgi, n. a wolf dog</p>
+<p>Bleiddig, a. like a wolf</p>
+<p>Bleiniad, n. leader; ear of corn</p>
+<p>Blew, n. hairs, hair</p>
+<p>Blewio, v. to grow to hair</p>
+<p>Blewog, a. shaggy, hairy</p>
+<p>Blewogi, v. to grow hairy</p>
+<p>Blewogrwydd, n. hairiness</p>
+<p>Blewyn, n. hair</p>
+<p>Blewynog, n. alfine</p>
+<p>Bliant, n. fine linen, cambric</p>
+<p>Blif, n. catapulta</p>
+<p>Blifai, n. a projectile</p>
+<p>Blifio, v. to cast from an engine</p>
+<p>Blifyn, n. a ball, a bullet</p>
+<p>Blin, a. tired; troublesome</p>
+<p>Blinder, n. fatigue; trouble</p>
+<p>Blinderog, a. fatigued</p>
+<p>Blinderus, a. tiresome, tired</p>
+<p>Blinedig, a. troubled; disturbed; wearied</p>
+<p>Blinfyd, n. tribulation</p>
+<p>Bling, n. flaying, a strip</p>
+<p>Blingiad, n. a flaying</p>
+<p>Blingo, v. to excoriate, to flay</p>
+<p>Blingwr, n. flayer</p>
+<p>Blino, v. to trouble; to tire</p>
+<p>Blinwr, n. disturber</p>
+<p>Blisg, n. shells, husks</p>
+<p>Blisgiad, n. a shelling</p>
+<p>Blisgo, v. to shell, to husk</p>
+<p>Blisgyn, n. shell, husk</p>
+<p>Blith, n. milk: a. milch</p>
+<p>Blithog, a. giving milk</p>
+<p>Blodau, n. blossoms, flowers</p>
+<p>Bloden, n. floweret</p>
+<p>Blodeuad, n. flowering</p>
+<p>Blodeulyd, a. flowered, mothery</p>
+<p>Blodeuo, v. to flourish; to flour</p>
+<p>Blodeuog, a. bloomy, flowery</p>
+<p>Blodeuogrwydd, n. floweriness</p>
+<p>Blodeuol, a. flowering</p>
+<p>Blodeuwr, n. a florist</p>
+<p>Blodeuwydd, n. flowering trees</p>
+<p>Blodeuyn, n. a flower</p>
+<p>Blodio, v. to make meal</p>
+<p>Blodiog, a. farinaceous</p>
+<p>Blodiwr, n. a mealman</p>
+<p>Blodwaith, n. meal dust</p>
+<p>Blodwraig, n. meal woman</p>
+<p>Blodwy, a. mellow</p>
+<p>Blodyn, n. floweret, flower</p>
+<p>Bloddest, n. a rejoicing</p>
+<p>Bloddestu, v. to make rejoicing</p>
+<p>Bloedd, n. a shout</p>
+<p>Bloeddfawr, a. vociferous</p>
+<p>Bloeddgar, a. apt to vociferate</p>
+<p>Bloeddian, v. to keep shouting</p>
+<p>Bloeddio, v. to shout</p>
+<p>Bloeddiol, a. shouting, bawling</p>
+<p>Bloeddiwr, n. shouter</p>
+<p>Bloen, n. a floweret</p>
+<p>Bloesg, n. a broken noise: a lisping, faltering</p>
+<p>Bloesgedd, n. a lisping</p>
+<p>Bloesgi, v. to falter, to lisp</p>
+<p>Bloesgni, n. a lisping</p>
+<p>Bloesgwr, n. a lisper</p>
+<p>Bloffi, v. to mingle, to jumble</p>
+<p>Bloneg, n. lard, grease</p>
+<p>Blonegen, n. the leaf, or caul that covers the stomach</p>
+<p>Blota, v. to meal; to beg meal</p>
+<p>Blotai, n. a begger of meal</p>
+<p>Bloteiaeth, n. a mealing</p>
+<p>Blotty, n. meal house</p>
+<p>Bl&ouml;yn, n. blossom</p>
+<p>Blwch, n. box</p>
+<p>Blwng, n. angry look: a. surly</p>
+<p>Blwth, n. a blast, a puff</p>
+<p>Blwydd, n. a year; a budding</p>
+<p>Blwyddiad, n. a yearling</p>
+<p>Blwyddol, a. yearly, annual</p>
+<p>Blwyddyn, n. a year</p>
+<p>Blychaid, n. a box full</p>
+<p>Blychu, v. to put in a box</p>
+<p>Blychyn, n. a small box</p>
+<p>Blydd, a. soft, tender; sappy</p>
+<p>Blyddiad, n. a rising of sap</p>
+<p>Blynedd, n. a year</p>
+<p>Blyneddol, a. yearly, animal</p>
+<p>Blyngu, v. to grow angry</p>
+<p>Blingder, n. a ruffled temper</p>
+<p>Blyngu, v. to frown; to ruffle</p>
+<p>Blys, n. a longing, a craving</p>
+<p>Blysgar, a craving</p>
+<p>Blysiad, n. a longing</p>
+<p>Blysig, a. voluptuous</p>
+<p>Blysigrwydd, n. voluptuousness</p>
+<p>Blysion, n. dainties</p>
+<p>Blysio, v. to lust, to long</p>
+<p>Blythar, n. a belch</p>
+<p>Blytheiriwr, n. a belcher</p>
+<p>Bo, v. may be: interj. bo: n. a bugbear, a scarecrow</p>
+<p>Bocsach, n. vaunting</p>
+<p>Bocsachu, v. to vaunt</p>
+<p>Bocsachwr, n. bragger</p>
+<p>Boch, n. chop, cheek</p>
+<p>Bochaid, n. a chop full</p>
+<p>Bochdew, a. fat-cheeked</p>
+<p>Bochgern, n. a jole</p>
+<p>Bochgernaid, n. a chop-full</p>
+<p>Bochlug, a. blub-cheeked</p>
+<p>Bochiad, n. a munching</p>
+<p>Bochio, v. to munch</p>
+<p>Bochlaes, a. flabby-cheeked</p>
+<p>Bochlwyd, a. pale-cheeked</p>
+<p>Bochlwyth, n. chop-full</p>
+<p>Bochlwytho, v. to stuff greedily</p>
+<p>Bochog, a. blub-cheeked</p>
+<p>Bod, n. being, existence: v. to be, to exist</p>
+<p>B&ograve;d, n. mountain kite</p>
+<p>Bodlon, a. contented, pleased</p>
+<p>Bodlondeb, n. contentedness</p>
+<p>Bodloni, v. to satisfy, to please</p>
+<p>Bodolaeth, n. existence</p>
+<p>Bodrwy, n. a ring</p>
+<p>Bodd, n. will, consent</p>
+<p>Bodda, n. the red shrank, a bud, TROEDGOCH</p>
+<p>Boddgar, a. easily pleased</p>
+<p>Boddgarwch, n. contentedness</p>
+<p>Boddh&acirc;d, n. pleasing, satisfying</p>
+<p>Boddhau, v. to please</p>
+<p>Boddi, v. to drown, to immerse</p>
+<p>Boddiad, n. a drowning</p>
+<p>Boddineb, n. contentment</p>
+<p>Boddiwr, n. satisfier</p>
+<p>Boddlon, a. willing; contended</p>
+<p>Boddlondeb, n. satisfaction</p>
+<p>Boddlonedig, a. satisfied</p>
+<p>Boddlongar, a. satisfactory</p>
+<p>Boddloni, v. to please, to satisfy</p>
+<p>Boddloniad, n. a satisfying</p>
+<p>Boddlonol, a. tending to please</p>
+<p>Boddlonrwydd, n. contentedness</p>
+<p>Boddlonwr, n. a satisfier</p>
+<p>Boddog, a. pleased</p>
+<p>Boddol, a. contented, willing</p>
+<p>Boddoldeb, n. contentment</p>
+<p>Boddus, a. agreeable, pleasing</p>
+<p>Boddwr, n. drowner</p>
+<p>Bog, n. arising up, swell</p>
+<p>Bogeilchwydd, n. swelling of the navel</p>
+<p>Bogeilglwm, n. boss of the navel</p>
+<p>Bogeiliaidd, a. umbilical</p>
+<p>Bogel, n. navel; a nave</p>
+<p>Boglwm, n. a boss, knob</p>
+<p>Boglyniad, n. bossing</p>
+<p>Boglynu, v. to boss; to bubble</p>
+<p>Boglynwaith, n. embossment</p>
+<p>Bol, n. belly</p>
+<p>Bolaid, n. belly-full</p>
+<p>Bolchwydd, n. tympany, swell</p>
+<p>Bolchwyddo, v. to swell the belly; to swagger</p>
+<p>Boldyn, a. tight-bellied</p>
+<p>Bolera, v. to spunge; to guzzle</p>
+<p>Bolerai, n. a guzzler</p>
+<p>Bolgan, n. a pouch; a budget</p>
+<p>Bolglwm, n. boss; tuft</p>
+<p>Bolgwd, n. paunch-belly</p>
+<p>Bolheulo, v. to bask in the sun</p>
+<p>Boliad, n. a bellying</p>
+<p>Bolio, v. to belly, to gorge</p>
+<p>Boliog, a. big-bellied</p>
+<p>Bolol, n. goblin, ghost, bugbear</p>
+<p>Bolrwth, a. gluttonous</p>
+<p>Bolrwym, a. bound, costive</p>
+<p>Bolrwymedd, n. costiveness</p>
+<p>Bolrwymo, v. to make costive</p>
+<p>Bolrwymyn, n. belly-band</p>
+<p>Bolrythi, n. greediness</p>
+<p>Bolrythiad, n. gormandizing</p>
+<p>Bolrythu, v. to gormandize</p>
+<p>Bolwag, a. empty bellied</p>
+<p>Bolwst, n. a hernia; a cholic</p>
+<p>Bolystog, a. hernious</p>
+<p>Bolystyn, n. hernia</p>
+<p>Bollt, n. bolt, spar, dart</p>
+<p>Bolltad, n. bolting, stalk</p>
+<p>Bolltedig, a. bolted, darted</p>
+<p>Bon, n. stock, stem, base</p>
+<p>Bonad, n. basement</p>
+<p>Bonbren, n. harness stretcher</p>
+<p>Boncaeth, n. a mass, a whole</p>
+<p>Bonclust, n. root of the ear; a box on the ear</p>
+<p>Bonclustio, v. to box the ear</p>
+<p>Boncyff, n. stump, stock</p>
+<p>Bondew, a. thick-legged</p>
+<p>Bondid, n. plough-chain</p>
+<p>Bondo, n. eaves, first thatch</p>
+<p>Bonedd, n. stock, pedigree</p>
+<p>Boneddig, adj. having a stock; noble, genteel.&mdash;Gwr
+boneddig, a gentleman</p>
+<p>Boneddigaidd, a. genteel, noble</p>
+<p>Boneddigeiddrwydd, n. gentility</p>
+<p>Bonffaglu, v. to burn all round</p>
+<p>Bongam, a. bandy-legged</p>
+<p>Bonglwm, n. knob on the end</p>
+<p>Boniad, n. the aft ox in a team</p>
+<p>Bonllost, n. the tail end</p>
+<p>Bonog, adj. stemmed, stalked, thick-shanked</p>
+<p>Bonsang, n. base, ayer</p>
+<p>Bontin, n. a buttock; rump</p>
+<p>Bor, n. centre, focus</p>
+<p>Bore, n. the dawn, morning: a early; morning</p>
+<p>Boreddydd, n. a dayspring</p>
+<p>Borefwyd, n. breakfast</p>
+<p>Boregwaith, n. morning</p>
+<p>Boreu, n. dawning, morning</p>
+<p>Boreuedd, n. earliness</p>
+<p>Boreuo, v. to become day</p>
+<p>Boreuol, a. dawning, morning</p>
+<p>Boreuwisg, n. morning dress</p>
+<p>Bost, n. bragging, boast</p>
+<p>Bostiad, n. boasting</p>
+<p>Bostio, v. to brag, to boast</p>
+<p>Bostiwr, n. a boaster</p>
+<p>Bot, n. a round body</p>
+<p>Botas, n. buskin; boot</p>
+<p>Botaswr, n. boot-maker</p>
+<p>Botwm, n. button; boss</p>
+<p>Botymog, a. buttoned; bossed</p>
+<p>Botymu, v. to button, to boss</p>
+<p>Both, n. stock or nave; a boss</p>
+<p>Bothog, a. stocked, shanked</p>
+<p>Bothell, n. bottle; blister</p>
+<p>Brac, a. free, frank, open</p>
+<p>Brad, n. perfidy; a break off</p>
+<p>Bradbwll, n. trap-pit</p>
+<p>Bradfwriad, n. sedition</p>
+<p>Bradfwriadu, v. to plot sedition</p>
+<p>Bradiad, n. a doing treachery</p>
+<p>Bradus, a. treacherous</p>
+<p>Bradwr, n. traitor</p>
+<p>Bradwriaeth, n. treason</p>
+<p>Bradwrus, a. traitorous</p>
+<p>Bradwy, n. a break off, blemish</p>
+<p>Bradwyad, n. a crumbling off</p>
+<p>Bradwyo, v. to crumble away</p>
+<p>Bradychiad, n. a betraying</p>
+<p>Bradychol, a. betraying</p>
+<p>Bradychu, v. to betray</p>
+<p>Bradychus, a. betraying</p>
+<p>Brae, n. a cutting off</p>
+<p>Braen, n. rot, corruption: adj. rotten, corrupt</p>
+<p>Braenar, n. fallow</p>
+<p>Braenariad, n. fallowing</p>
+<p>Braenaru, v. to fallow</p>
+<p>Braenedig, a. putrified</p>
+<p>Braenedigol, a. putrefactive</p>
+<p>Braenedd, n. putridity</p>
+<p>Braeniad, n. a rottening</p>
+<p>Braenllyd, a. putrid; finewy</p>
+<p>Braenllydedd, n. mouldiness</p>
+<p>Braenu, v. to rot, to putrify</p>
+<p>Br&acirc;g, n. malt; a. sprouting</p>
+<p>Bragaldian, v. to babble</p>
+<p>Bragaldio, v. to gabble</p>
+<p>Bragawd, n. m. a sprouting; a compound; bragget, a liquor</p>
+<p>Bragdy, n. a malt house</p>
+<p>Bragio, v. to branch, to issue</p>
+<p>Bragoelyn, n. braggett liquor</p>
+<p>Bragodyn, n. a sprout, a germ</p>
+<p>Bragu, v. to malt</p>
+<p>Bragwair, n. marsh-bent</p>
+<p>Bragwr, n. a maltster</p>
+<p>Braich, n. arm, branch</p>
+<p>Braidd, a. ultimate: ad. just; hardly</p>
+<p>Braint, n. privilege</p>
+<p>Braisg, a. gross; large, thick</p>
+<p>Braith, a. motley, variegated</p>
+<p>Bral, n. hair-brained one</p>
+<p>Bram, n. fart, short puff</p>
+<p>Bramu, v. to fart</p>
+<p>Br&acirc;n, n. a crow</p>
+<p>Branaidd, a. like a crow</p>
+<p>Branes, n. flight of crows</p>
+<p>Branos, n. young crows</p>
+<p>Bras, n. cross bow</p>
+<p>Br&acirc;s, a. thick, fat; large; gross</p>
+<p>Bras&acirc;d, n. growing fat</p>
+<p>Bras&acirc;u, v. to grow fat</p>
+<p>Brasbwyth, n. basting-stitch</p>
+<p>Brasbwythwr, n. a baster</p>
+<p>Brasder, n. fatness, grossness</p>
+<p>Brasl&iuml;ain, n. coarse linen</p>
+<p>Braslun, n. a rough-cast</p>
+<p>Brasnaddu, v. to rough hew</p>
+<p>Brasu, to make gross or rough</p>
+<p>Brasweithio, v. to rough work</p>
+<p>Brat, n. a piece, clout, rag</p>
+<p>Bratiog, n. clouted, ragged</p>
+<p>Br&acirc;th, n. a bite, stab, sting</p>
+<p>Brathedig, a. bitten; wounded</p>
+<p>Brathiad, n. a stabbing, biting</p>
+<p>Brathol, a. stabbing, biting</p>
+<p>Brathu, v. to sting, to bite</p>
+<p>Brau, a. brittle, frail; frank</p>
+<p>Braw, n. terror, fright</p>
+<p>Brawd, n. a fellow, brother</p>
+<p>Brawd, n. judgment, sentence</p>
+<p>Brawdfaeth, n. a fostering</p>
+<p>Brawdgarwch, n. brotherly love</p>
+<p>Brawdio, v. to give a verdict</p>
+<p>Brawdladdiad, n. fratricide</p>
+<p>Brawdle, n. judgment seat</p>
+<p>Brawdol, a. brotherly</p>
+<p>Brawdoliaeth, n. fraternity</p>
+<p>Brawdoldeb, n. brotherliness</p>
+<p>Brawdwr, n. a judge, a judger</p>
+<p>Brawddeg, n. a sentence</p>
+<p>Brawddegol, a. sentential</p>
+<p>Brawl, n. a swell out, a boast</p>
+<p>Brawn, n. a fatness, richness</p>
+<p>Brawychiad, n. a terrifying</p>
+<p>Brawychu, v. to terrify</p>
+<p>Brawychus, a. terrific</p>
+<p>Brawychwr, n. a terrifier</p>
+<p>Breccini, n. despumation</p>
+<p>Breci, n. wort, sweet wort</p>
+<p>Brech, n. an eruption, a pox; a. brindled, freckled</p>
+<p>Brechdan, n. bread and butter</p>
+<p>Brechlyd, a. pocky; measly</p>
+<p>Brechog, a. pocky; measled</p>
+<p>Bredych, n. prodition</p>
+<p>Bref, n. a lowing; a bleat</p>
+<p>Brefai, n. pennyroyal</p>
+<p>Brefan, n. a lump of butter</p>
+<p>Brefant, n. a windpipe</p>
+<p>Breferad, n. a bellowing</p>
+<p>Brefiad, n. a lowing; a bleating</p>
+<p>Brefu, v. to low; to bleat</p>
+<p>Breg, n. a rupture, a fissure</p>
+<p>Bregedd, n. fragrility, frailty</p>
+<p>Bregol, a. fragile, brittle</p>
+<p>Bregu, v. to become fragile</p>
+<p>Bregus, a. broken; fractious</p>
+<p>Bregyn, n. a grain of malt</p>
+<p>Breiad, n. a topping; a rippling</p>
+<p>Breichiad, n. an arm-full</p>
+<p>Breichdlws, n. a bracelet</p>
+<p>Breichell, n. a sleeve</p>
+<p>Breichiad, n. using of the arms</p>
+<p>Breichiol, a. brachial</p>
+<p>Breichled, n. a bracelet</p>
+<p>Breichrwy, n. a bracelet</p>
+<p>Breila, n. a rose; a wild rose</p>
+<p>Breilw, n. a rose</p>
+<p>Breiniad, n. enfranchisement</p>
+<p>Breinio, v. to give privilege</p>
+<p>Breiniog, a. privileged: free</p>
+<p>Breiniol, a. privileged; free</p>
+<p>Breiniolaeth, enfranchisement</p>
+<p>Breinioli, v. to enfranchise</p>
+<p>Breiniolwr, n. a dignifier</p>
+<p>Breintlys, n. privilege court</p>
+<p>Breintlythyr, n. letters-patent</p>
+<p>Breing, n. the commonalty</p>
+<p>Breisgiad, n. a growing bulky</p>
+<p>Breisgion, n. hurds, refuse</p>
+<p>Breithell, n. what is of varied texture; a cawl; a
+conflict</p>
+<p>Breithred, n. a conflict</p>
+<p>Bremian, a. puffing, farting; v. to puff; to fart</p>
+<p>Brenig, n. limpets</p>
+<p>Brenin, n. a sovereign; a king</p>
+<p>Breninbysg, n. king fish</p>
+<p>Brenindod, n. royalty</p>
+<p>Brenindy, n. a king&rsquo;s house</p>
+<p>Brenines, n. a queen</p>
+<p>Breninesol, a. queenly</p>
+<p>Breninfraint, n. royal privilege or prerogative</p>
+<p>Breniniaeth, n. a kingdom</p>
+<p>Breninlys, n. a king&rsquo;s court</p>
+<p>Breninol, a. kingly, royal</p>
+<p>Breninoli, v. to royalise</p>
+<p>Breninwisg, n. a king&rsquo;s robe</p>
+<p>Breninwr, n. a royalist</p>
+<p>Bres, a. having a bunchy top</p>
+<p>Bretyn, n. a little rag</p>
+<p>Brethyn, n. cloth, woollen cloth</p>
+<p>Brethyniaeth, n. woollen drapery</p>
+<p>Brethynol, a. made of cloth</p>
+<p>Brethynwr, n. a woollen draper</p>
+<p>Br&euml;u, v. to low; to bleat</p>
+<p>Breuad, n. a cannibal, a slaughterer; a grave-worm</p>
+<p>Breuan, n. a hand-mill</p>
+<p>Breuandy, n. a mill-house</p>
+<p>Breuaniad, n. a grinding</p>
+<p>Breuanllif, n. a grindstone</p>
+<p>Breuant, n. a windpipe</p>
+<p>Breuanu, v. to bray, to brake</p>
+<p>Breubys, n. a bit, a crumb</p>
+<p>Breuder, n. brittleness</p>
+<p>Breuddil, n. a grinder</p>
+<p>Breuddilad, n. a grinding</p>
+<p>Breuddilo, v. to grind, to consume</p>
+<p>Breuddwyd, n. a dream</p>
+<p>Breuddwydiad, n. a dreaming</p>
+<p>Breuddwydio, v. to dream</p>
+<p>Breuddwydiol, a. dreaming</p>
+<p>Breuddwydiwr, n. a dreamer</p>
+<p>Breufer, a. sonorous; lowing</p>
+<p>Breulif, a. brittle-edged</p>
+<p>Breuo, v. to grow brittle</p>
+<p>Breuod, n. brittleness; frail</p>
+<p>Breuol, a. brittle, frail</p>
+<p>Breuolaeth, n. brittleness</p>
+<p>Breuolder, n. brittleness</p>
+<p>Br&euml;yr, n. a baron</p>
+<p>Br&euml;yrol, a. baronial</p>
+<p>Bri, n. dignity; rank; honour</p>
+<p>Br&iuml;aidd, a. honorary</p>
+<p>Brid, n. erruption; the scab</p>
+<p>Brido, v. to break out</p>
+<p>Bridol, a. erruptive; scabby</p>
+<p>Briduw, n. warranty; earnest</p>
+<p>Bridd, n. a springing forward</p>
+<p>Brig, n. a top, a summit; a branch or top of a tree</p>
+<p>Brigant, n. a summit; highlander</p>
+<p>Brigantiad, n. a highlander</p>
+<p>Brigbori, v. to browse, to nibble</p>
+<p>Brigdori, v. to top, to prune</p>
+<p>Brigddyrnu, v. to top thresh</p>
+<p>Briger, n. a tuft; head of hair</p>
+<p>Brigfain, a. cuspated, pointed</p>
+<p>Brigladd, v. to lop the tops</p>
+<p>Briglwyd, a. hoary-headed</p>
+<p>Briglwydo, v. to grow hoary</p>
+<p>Brigo, v. to top</p>
+<p>Brigog, a. having tops; branchy</p>
+<p>Brigol, shooting up; branching</p>
+<p>Brigwn, n. andirons</p>
+<p>Brigwyn, a. white-topped</p>
+<p>Brigyn, n. a top branch, a twig</p>
+<p>Brigynol, a. branching out</p>
+<p>Brio, v. to dignify</p>
+<p>Br&iuml;ol, a. dignified; honorary</p>
+<p>Brisgiad, n. a leaving a trace</p>
+<p>Brisgo, v. to track, to trace</p>
+<p>Brith, a. mised, motley, pied</p>
+<p>Brithad, n. a variegating</p>
+<p>Brithdwym, n. sort of candle</p>
+<p>Brithedd, n. variegation</p>
+<p>Brithgi, n. a mongrel dog</p>
+<p>Brithgoch, a. variegated with red</p>
+<p>Brithlas, a. dappled grey</p>
+<p>Brithlen, n. arras</p>
+<p>Britho, v. to variegate</p>
+<p>Brithodi, v. to use mixed rhyme</p>
+<p>Brithog, a. variegated, dappled</p>
+<p>Brithol, a. variegating</p>
+<p>Brithryw, a. heterogeneous</p>
+<p>Brithwlaw, n. drizzling rain</p>
+<p>Brithwyn, a. motley white</p>
+<p>Brithyd, n. mixed corn</p>
+<p>Brithyll, n. a trout</p>
+<p>Brithyn, n. a beau</p>
+<p>Briw, n. a wound, a cut</p>
+<p>Briwant, n. a broken state</p>
+<p>Briwddail, n. herbage</p>
+<p>Briwedig, a. broken; wounded</p>
+<p>Briweg, n. stone-crop</p>
+<p>Briwfara, n. broken bread</p>
+<p>Briwiaith, n. a jargon</p>
+<p>Briwion, n. fragments</p>
+<p>Briwioni, v. to crumble</p>
+<p>Briwionyn, n. a crumb</p>
+<p>Briwio, v. to break; to crumble, to cut; to wound; to hurt</p>
+<p>Briwysioni, v. to crumble</p>
+<p>Briwysionyn, n. a small crumb</p>
+<p>Brewwlaw, n. drizzling rain</p>
+<p>Briwwydd, n. dry brush wood</p>
+<p>Bro, n. inhabited land, a country</p>
+<p>Broaidd, a. rural, country-like</p>
+<p>Broawl, a. like cultivated land</p>
+<p>Brocen, n. the breast, the bosom</p>
+<p>Broch, n. din, tumult; froth, foam; wrath</p>
+<p>Brochell, n. a tempest</p>
+<p>Brochi, v. to chafe, to fume</p>
+<p>Brochiad, n. a chafing, a fuming</p>
+<p>Brochus, a. fuming; blustering</p>
+<p>Brodawr, n. a member of society</p>
+<p>Brodedd, n. a concurrence</p>
+<p>Brodiad, n. embroidering, darning</p>
+<p>Brodio, v. to embroider, to darn</p>
+<p>Brodiog, a. embroidered, darned</p>
+<p>Brodir, n. cultivated land</p>
+<p>Brodordy, n. a collegiate house</p>
+<p>Brodoriad, n. fraternisation</p>
+<p>Brodoriaeth, n. fraternity</p>
+<p>Brodoriol, a. federative</p>
+<p>Brolio, v. to brag, to vaunt</p>
+<p>Brolwydd, n. patriotism</p>
+<p>Bron, n. a breast, a pap, a breast of a hill.&nbsp; Ger bron,
+in presence of, before; Yn mron, almost</p>
+<p>Brona, v. to give the breast</p>
+<p>Bronaidd, a. swelling as a breast</p>
+<p>Bronallt, n. a smooth declivity</p>
+<p>Bronawg, a. full-breasted</p>
+<p>Brondor, n. breast-plate</p>
+<p>Bronddu, a. black-breasted</p>
+<p>Broneg, n. breast-plate</p>
+<p>Bronfraith, a. mottled breasted; n. a thrush</p>
+<p>Bron-gengl, n. a breast-leather</p>
+<p>Bron-glwm, n. a breast-knot</p>
+<p>Bron-gul, a. narrow-chested</p>
+<p>Bronisel, a low-chested</p>
+<p>Bronliain, n. breast-cloth</p>
+<p>Bronlydan, a. broad-chested</p>
+<p>Bronrain, a. high-breasted</p>
+<p>Bronrhuddyn, n. the redbreast</p>
+<p>Bront, a. filthy; surly</p>
+<p>Bronten, n. a dirty wench</p>
+<p>Bronuchel, a. high-chested</p>
+<p>Bronwen, a. white-breasted</p>
+<p>Bronwst, n. pain of the breast</p>
+<p>Bronwyn, a. white-breasted; n. the small celandine</p>
+<p>Broth, n. a stir, a tumult</p>
+<p>Bru, n. the womb, the belly</p>
+<p>Bruawl, belonging to the womb</p>
+<p>Brud, n. a chronicle; a surmise</p>
+<p>Brudai, n. a chronicler</p>
+<p>Brudiaeth, n. chronology</p>
+<p>Brudio, v. to record; to surmise</p>
+<p>Brudiol, a. chronological</p>
+<p>Brwchan, n. caudle, flummery</p>
+<p>Brwd, a. hot, acrid, warm</p>
+<p>Brwnt, a. foul, nasty, dirty; surly</p>
+<p>Brwyd, n. a brooch, a braid; a. full of holes</p>
+<p>Brwyden, n. the reeds of a loom</p>
+<p>Brwydo, v. to make interstices; to embroider</p>
+<p>Brwydrad, n. a battling</p>
+<p>Brwydrin, n. a combating</p>
+<p>Brwydro, v. to battle, or to fight in war</p>
+<p>Brwydrol, a. battling</p>
+<p>Brwydwaith, n. embroidery</p>
+<p>Brwydweithydd, an embroiderer</p>
+<p>Brwydydd, n. an embroiderer</p>
+<p>Brwydr, n. a battle, a conflict</p>
+<p>Brwyn, n. a pricking; a smarting rushes; a. pricking,
+smarting</p>
+<p>Brwynad, n. a pricking</p>
+<p>Brwyneg, n. a place where rushes grow</p>
+<p>Brwynen, n. a rush; a track</p>
+<p>Bywyniad, n. a smelt</p>
+<p>Brwyno, v. to prick; to throb</p>
+<p>Brwynog, a. having rushes</p>
+<p>Brwys, a. luxuriant, fertile</p>
+<p>Brwysg, a. unwieldy; drunk</p>
+<p>Brwysgedd, n. inebriety</p>
+<p>Brwysgo, v. to become drunk</p>
+<p>Brwysgol, a. unwieldy; drunk</p>
+<p>Brwyso, v. to grow luxuriantly</p>
+<p>Bry, a. high: ad. upwards, above</p>
+<p>Brycan, n. a rug</p>
+<p>Brych, n. a rough covering; the afterbirth of a cow; a.
+brindled freckled</p>
+<p>Brychau, n. motes, flue</p>
+<p>Brychell, n. a trout</p>
+<p>Brychen, n. a bubbling, a spring</p>
+<p>Brycheuad, n. a gathering of flue</p>
+<p>Brycheulyd, a. full of dirty spots</p>
+<p>Brycheuo, to pick; to maculate</p>
+<p>Brycheuog, a. full of dirt</p>
+<p>Brycheuyn, n. a mote, a hair</p>
+<p>Brychiad, n. a salmon trout</p>
+<p>Brychni, n. freckliness</p>
+<p>Brychog, a. brindled, freckled</p>
+<p>Brychu, v. to brindle, to freckle</p>
+<p>Brychwyn, a. of a brindled white</p>
+<p>Brychyn, n. a speckled one</p>
+<p>Brychynu, v. to speckle</p>
+<p>Bryd, n. impulse; mind, thought</p>
+<p>Brydai, n. a heating iron, a heater</p>
+<p>Brydain, a. of a heating quality</p>
+<p>Brydaint, n. inflamation</p>
+<p>Brydaniaeth, n. inflamation</p>
+<p>Brydian, v. to inflame; to throb</p>
+<p>Brydiannol, a. simmering</p>
+<p>Brydiannu, to simmer; to throb</p>
+<p>Brydiannus, a. heating</p>
+<p>Brydiant, n. a heating</p>
+<p>Brydio, v. to heat; to throb</p>
+<p>Brydiog, a. heated; throbbing</p>
+<p>Brydiol, a. of a heating quality</p>
+<p>Brydiolrwydd, n. inflamatoriness</p>
+<p>Brydlon, a. resolute, intent</p>
+<p>Brydlonedd, n. resoluteness</p>
+<p>Brydd, a. feeble, weak, sickly</p>
+<p>Brygawthan, v. to babble, or prate</p>
+<p>Brygawthwr, n. a babbler</p>
+<p>Brygu, to grow out, to overspread</p>
+<p>Bryn, n. a hill, a mount</p>
+<p>Br&#375;n, n. grudge, malice</p>
+<p>Brynar, n. ploughed land</p>
+<p>Bryncyn, n. a clod</p>
+<p>Bryncynog, a. full of clods</p>
+<p>Bryncynu, v. to break clods</p>
+<p>Brynial, v. to be heaping</p>
+<p>Bryniog, a. full of hills, hilly</p>
+<p>Brynti, n. filthiness, nastiness; a filthy animal</p>
+<p>Brys, n. quickness, haste; a hasty quick, speedy</p>
+<p>Brysg, n. a track, or mark</p>
+<p>Brysgar, a. quickening; hasty</p>
+<p>Brysgyll, n. a truncheon</p>
+<p>Brysiad, n. a hastening</p>
+<p>Brysio, v. to hasten</p>
+<p>Brysiol, a. hastening, hurrying</p>
+<p>Bryste, Caerodor, n. Bristol</p>
+<p>Brysyll, n. a truncheon</p>
+<p>Brythai, n. a rioter</p>
+<p>Brytheirio, v. to belch</p>
+<p>Brython, n. tumultuous ones; one of three primitive tribes of
+the Cymry</p>
+<p>Brythoneg, n. the Brython speech</p>
+<p>Brythonig, a. relating to the tribe of Brython</p>
+<p>Brythu, v. to quarrel, to brawl</p>
+<p>Brywes, n. bread steeped in broth or pot liquor</p>
+<p>Brywio, v. to invigorate</p>
+<p>Brywiog, a. vigorous, lively</p>
+<p>Brywusder, n. wantoness</p>
+<p>Bu, n. a being; a cow; v. was, it came to pass</p>
+<p>Buach, n. a churl, a clown</p>
+<p>Bual, n. a buffalo, a bison, a bugle</p>
+<p>Bualgen, n. buff-leather</p>
+<p>Bualgorn, n. a bugle horn</p>
+<p>Buan, n. that is quick; a hare; a. swift, nimble, fast</p>
+<p>Buanog, a. full of swiftness</p>
+<p>Buanol, a. accelerative</p>
+<p>Buander, n. swiftness, speed</p>
+<p>Buandroed, a. swift-footed</p>
+<p>Buanedd, n. fleetness, velocity</p>
+<p>Buarth, n. a cattle yard, a fold</p>
+<p>Buarthfa, n. a folding place</p>
+<p>Buarthiad, n. a folding</p>
+<p>Buarthog, a. folded, penned</p>
+<p>Buarthu, v. to shut in a fold</p>
+<p>Buch, n. life; cattle, kine</p>
+<p>Buchedd, n. course of life</p>
+<p>Bucheddiad, n. a leading, a life</p>
+<p>Bucheddol, a. living; moral</p>
+<p>Bucheddoldeb, n. morality</p>
+<p>Bucheddu, v. to lead a life</p>
+<p>Buches, n. a milking fold</p>
+<p>Budr, a. dirty, nasty, vile</p>
+<p>Budr&agrave;d, n. defilement</p>
+<p>Budredd, n. filthiness, dirt</p>
+<p>Budreddi, n. nastiness, filth</p>
+<p>Budreddu, v. to defile</p>
+<p>Budriaith, n. obscene speech</p>
+<p>Budro, v. to dirty, to soil</p>
+<p>Budrog, a. abounding with dirt</p>
+<p>Budrogen, n. a filthy wench</p>
+<p>Budrol, a. dirtying, soiling</p>
+<p>Budd, n. profit, gain</p>
+<p>Buddai, n. a churn; a bittern</p>
+<p>Buddeilw, n. cowhouse posts</p>
+<p>Buddfawr, a. advantageous</p>
+<p>Buddiant, n. advantage, gain</p>
+<p>Buddio, v. to profit, to avail</p>
+<p>Buddiol, a. profitable</p>
+<p>Buddioldeb, a. profitableness</p>
+<p>Buddioli, v. to make profitable</p>
+<p>Buddugol, a. victorious, triumphant</p>
+<p>Buddugoliaeth, n. victory</p>
+<p>Buelin, a. of horn: n. a bugle</p>
+<p>Bugad, n. a confused noise</p>
+<p>Bugadu, v. to threaten, to vaunt</p>
+<p>Bugail, Bugeiliwr, Bugeilydd, n. a shepherd, a herdsman</p>
+<p>Bugeilio, v. to tend a flock</p>
+<p>Bugeiliad, n. a tending of flock</p>
+<p>Bugeileg, n. a bucolic</p>
+<p>Bugeilffon, n. a shepherd&rsquo;s crook</p>
+<p>Bugeilgan, n. a pastoral song</p>
+<p>Bugeilgi, n. a shepherd&rsquo;s dog</p>
+<p>Bugeiliaeth, n. pastoral care</p>
+<p>Bugeiliaidd, a. pastoral</p>
+<p>Bugloddi, to turn up the ground</p>
+<p>Bugunad, n. a belowing</p>
+<p>Buguned, v. to bellow, to roar</p>
+<p>Buguno, v. to bellow, to roar</p>
+<p>Bugunwr, n. one who roars</p>
+<p>Bul, n. a seed-vessel, hull</p>
+<p>Buladd, n. the herb cameleon</p>
+<p>Bulwg, n. cockle weed, corn-rose</p>
+<p>Bumustl, n. the ox-bane</p>
+<p>Bun, n. a woman: a maiden</p>
+<p>Buna, a. ten hundred thousand</p>
+<p>Bur, n. violence, rage</p>
+<p>Burgun, n. a carcase</p>
+<p>Burgunio, v. to mangle to death</p>
+<p>Burguniol, a. cadaverous</p>
+<p>Buria, n. a carcase</p>
+<p>Burth, n. a violent thrust</p>
+<p>Burthiad, n. a driving off</p>
+<p>Burwy, n. a cow fetter</p>
+<p>Bury, n. a carnivorous bird</p>
+<p>Burym, n. barm, yeast, froth</p>
+<p>Bus, n. the human lip</p>
+<p>Bustach, n. a steer, a bullock</p>
+<p>Bustachu, v. to buffet about</p>
+<p>Bustl, n. gall, bile, choler</p>
+<p>Bustlaidd, a. like gall</p>
+<p>Bustlo, v. to yield gall</p>
+<p>Buwch, n. a cow</p>
+<p>B&uuml;yn, n. a bullock</p>
+<p>Bw, n. a threat; terror; bugbear interj. of threatening</p>
+<p>Bwa, n. a bow, an arch</p>
+<p>Bw&acirc;d, n. bowing, a bowering</p>
+<p>Bw&acirc;u, v. to bend like a bow</p>
+<p>Bwbach, n. a bugbear, a goblin</p>
+<p>Bwbachog, a. abounding with hobgoblins; terrifying</p>
+<p>Bwbachu, v. to scare; to buffer</p>
+<p>Bwbachus, a. easily scared</p>
+<p>Bwbechni, n. bestiality</p>
+<p>Bwcai, n. a maggot</p>
+<p>Bwcled, n. a buckler</p>
+<p>Bwch, n. a buck</p>
+<p>Bwgan, n. a bugbear</p>
+<p>Bwgwth, n. a threat, a menace</p>
+<p>Bwgwth, v. to threaten; to scare</p>
+<p>Bwhwman, n. a fluctuation; v. to waver</p>
+<p>Bwlan, n. a straw vessel to hold corn; a budget</p>
+<p>Bwlch, n. a gap, a defile; a. broken, notched</p>
+<p>Bwmp, n. hollow sound; Aderyn y bwn, a bittern</p>
+<p>Bwn, n. a spear head</p>
+<p>Bwng, n. an orifice, a bung</p>
+<p>Bwrdais, n. a burges</p>
+<p>Bwrdeisdref, n. a borough town</p>
+<p>Bwrdd, n. a table; a board</p>
+<p>Bwriad, n. a casting, a design</p>
+<p>Bwrladol, a. purposing or intending</p>
+<p>Bwriadu, v. to purpose, intend or design; to resolve; to
+devise</p>
+<p>Bwrlymiad, n. a gurgling</p>
+<p>Bwrlymol, a gurgling</p>
+<p>Bwrlymu, v. to gurgle</p>
+<p>Bwrn, n. a truss, a heap, a load</p>
+<p>Bwrnel, n. a bundle, a pack</p>
+<p>Bwrw, n. a cast, a throw; a tally; v. to cast, to throw; to
+imagine.&nbsp; Bwrw ewyn, v. to foam.&nbsp; Bwrw gwlaw neu eira,
+to rain or snow</p>
+<p>Bwsg, n. a grafting tool</p>
+<p>Bwt, n. a hole; a button hole; a dung cart; a basket placed in
+a stream to catch fish</p>
+<p>Bwtias, n. a pair of boots</p>
+<p>Bwth, n. a hut, a booth</p>
+<p>Bwthyn, n. a small cabin or hut</p>
+<p>Bwyd, n. meat, food, victuals</p>
+<p>Bwydiar, n. a voider</p>
+<p>Bwydiog, a. gluttonous</p>
+<p>Bwydlys, n. salad</p>
+<p>Bwydo, v. to feed, to give food</p>
+<p>Bwydwr, n. a feeder</p>
+<p>Bwyell, n. an axe, a hatchet</p>
+<p>Bwyellan, n. a little hatchet</p>
+<p>Bwyellgaib, n. a pick-axe</p>
+<p>Bwyellig, n. a small hatchet</p>
+<p>Bwystfil, n. a wild beast</p>
+<p>Bwystfilaidd, a. brutish, beastly</p>
+<p>Bwyta, v. to take food, to eat</p>
+<p>Bwyt&acirc;d, n. an eating</p>
+<p>Bwytadwy, a. eatable, edible</p>
+<p>Bwytai, n. a greedy eater</p>
+<p>Bwytal, n. victuals, viands</p>
+<p>Bwytaol, a. eating</p>
+<p>Bwytawr, n. an eater</p>
+<p>Bwyt&euml;ig, n. given to eating</p>
+<p>Bwytty, n. a pantry, buttery</p>
+<p>By, conj. mutation of PY, if</p>
+<p>Bychaidd, a. like a buck</p>
+<p>Bychan, a. little, small</p>
+<p>Bychander, n. littleness</p>
+<p>Bychanedd, n. smallness</p>
+<p>Bychaniad, n. a making little</p>
+<p>Bychanig, a. dimminutive</p>
+<p>Bychanigo, v. to disparage</p>
+<p>Bychanigyn, n. a very little, small, or minute thing</p>
+<p>Bychanu, v. to lessen; to slight</p>
+<p>Bychod, n. a small matter</p>
+<p>Bychygyr, n. a drone, a wasp</p>
+<p>Byd, n. a world, or universe; gwyn fyd, happiness</p>
+<p>Bydol, a. worldly, secular</p>
+<p>Bydoldeb, n. worldliness</p>
+<p>Bydolddyn, n. a worldling</p>
+<p>Bydwraig, n. a midwife</p>
+<p>Bydyssod, n. the universe</p>
+<p>Bydd, a tie, a keeping together</p>
+<p>Byddag, n. a snare, a spring</p>
+<p>Byddagliad, n. a taking in a snare</p>
+<p>Byddar, a. deaf</p>
+<p>Byddardra, n. deafness</p>
+<p>Byddariad, n. a deafening</p>
+<p>Byddarlys, n. the house-leek</p>
+<p>Byddaru, v. to deafen, to stun</p>
+<p>Byddarwch, n. deafness</p>
+<p>Byddin, n. a snare, an ambush, a band, or troop, an army</p>
+<p>Byddiniad, n. an embattling</p>
+<p>Byddino, v. to embattle</p>
+<p>Byddinol, a. embattling</p>
+<p>Byddu, v. to be, to endure</p>
+<p>Bygegyr, n. a drone bee</p>
+<p>Bygwth, v. to threaten</p>
+<p>Bygylu, v. to intimidate</p>
+<p>Bygythiad, n. a threatening</p>
+<p>Bygythio, v. to threaten</p>
+<p>Bygythiol, a. threatening</p>
+<p>Bylchog, a. breached, notchy</p>
+<p>Bylchiad, n. a breaching</p>
+<p>Bylchu, v. to make a notch</p>
+<p>Bynag, a. soever</p>
+<p>Byr, a. short, brief; abrupt</p>
+<p>Byr&acirc;d, n. a shortening</p>
+<p>Byr&acirc;u, v. to shorten</p>
+<p>Byrbryd, n. a luncheon</p>
+<p>Byrbwyll, a. thoughtless, giddy</p>
+<p>Byrbwylldra, n. thoughtlessness</p>
+<p>Byrder, n. shortness</p>
+<p>Byrdon, n. bass in music</p>
+<p>Byrdra, n. shortness, brevity</p>
+<p>Byrddiad, n. a boarding</p>
+<p>Byrddio, v. to board</p>
+<p>Byrddwn, n. bass in music</p>
+<p>Byrfys, n. the little finger</p>
+<p>Byrhoedledd, n. shortness of life</p>
+<p>Byriad, n. a breviat, an arm</p>
+<p>Byriau, a short plough yoke</p>
+<p>Byrllysg, n. a truncheon</p>
+<p>Byrnaid, n. a truss, a bundle</p>
+<p>Byrniad, n. a trussing, a bundling</p>
+<p>Byrniaw, v. to truss, to bundle</p>
+<p>Bys, n. a finger</p>
+<p>Bysiad, n. a fingering</p>
+<p>Bysio, v. to finger</p>
+<p>Bysle, n. a finger-stall</p>
+<p>Byson, n. a finger ring, a ring</p>
+<p>Bystwn, n. a whitlow</p>
+<p>Byswain, n. a thimble</p>
+<p>Byth, n. eternity: adv. for ever</p>
+<p>Bytheuad, n. a hound</p>
+<p>Bytheuadgi, n. a hound dog</p>
+<p>Bythfyw, a. ever-living</p>
+<p>Bythol, a. eternal, perpetual</p>
+<p>Bytholrwydd, n. everlastingness</p>
+<p>Byw, v. to live, to exist; a. alive, living, quick</p>
+<p>Byw&acirc;u, to animate, to enliven</p>
+<p>Byw&acirc;us, a. animating</p>
+<p>Bywed, n. a core of fruit; pith</p>
+<p>Byweiddio, v. to animate</p>
+<p>Bywfyth, a. everliving</p>
+<p>Bywi, n. earth-nuts, orchis</p>
+<p>Bywiad, n. vivification</p>
+<p>Bywioc&acirc;u, v. to vivify, to animate</p>
+<p>Bywiog, a. lively, vigorous</p>
+<p>Bywiogi, to animate, to revive</p>
+<p>Bywiol, a. living, animate</p>
+<p>Bywioliaeth, n. livelihood</p>
+<p>Bywion, n. emmets, ants</p>
+<p>Bywionyn, n. an emmet</p>
+<p>Bywlys, n. the house-leek</p>
+<p>Bywull, n. buds, grafts, scions</p>
+<p>Bywullu, v. to bud, to graft</p>
+<p>Bywyd, life, existence</p>
+<p>Bywydol, a. relating to life</p>
+<p>Bywyn, n. pulp of fruit</p>
+<p>Bywynaidd, a. like a pulb</p>
+<p>Bywyneiddio, v. to grow to a pulp</p>
+<p>Bywynog, a. having pulp</p>
+<p>Ca, n. a keep, a hold; a shutting on; a holding, v. he will
+have</p>
+<p>C&auml;ad, n. a getting, having</p>
+<p>Caban, n. a booth, a cabin</p>
+<p>Cabl, n. blasphemy, curse</p>
+<p>Cablaidd, a. blasphemous</p>
+<p>Cablair, n. calumny</p>
+<p>Cablawd, n. blasphemy</p>
+<p>Cabledig, a. blasphemed</p>
+<p>Cabledd, n. blasphemy</p>
+<p>Cabliad, n. a blaspheming</p>
+<p>Cablu, v. to blaspheme</p>
+<p>Cablwr, n. a blasphemer</p>
+<p>Cabol, a. polished, bright</p>
+<p>Cabolfaen, n. a polishing stone</p>
+<p>Caboli, v. to polish</p>
+<p>Caboliad, n. a polishing</p>
+<p>Cabrawd, n. rusticity</p>
+<p>Cacamwci, n. the great burdock</p>
+<p>Cacynen, n. a hornet, a wasp</p>
+<p>Cach, n. ordure, dung, soil</p>
+<p>Cachad, n. a dirty sloven</p>
+<p>Cachgi, n. a coward</p>
+<p>Cad, n. a striving; a battle</p>
+<p>Cadach, n. a kerchief, a clout</p>
+<p>Cadair, n. a seat of presidency</p>
+<p>Cadar, n. a defence, a shield</p>
+<p>Cadarn, a. compact, powerful</p>
+<p>Cadarn&acirc;d, n. strengthening</p>
+<p>Cadarn&acirc;u, v. to strengthen, to fortify</p>
+<p>Cadarnder, n. potency</p>
+<p>Cadas, n. brocade</p>
+<p>Cadawl, a. relating to war</p>
+<p>Cadbais, n. coat of mail</p>
+<p>Cadben, n. a captain</p>
+<p>Cadbenaeth, n. captainship</p>
+<p>Cadechyn, n. a clout, a rag</p>
+<p>Cadeirfardd, n. graduated bard</p>
+<p>Cadeiriad, n. a chairing</p>
+<p>Cadeirio, v. to chair</p>
+<p>Cadeiriol, a. chaired; cathedral</p>
+<p>Cader, n. a hill-fort; a chair.&nbsp; Cader buwch, cow&rsquo;s
+udder</p>
+<p>Cadernid, n. strength</p>
+<p>Cadfarch, n. a war horse</p>
+<p>Cadfiled, n. the march of battle</p>
+<p>Cadfiliad, n. a general</p>
+<p>Cadflaen, n. the van of an army</p>
+<p>Cadfridog, n. a general</p>
+<p>Cadganu, v. to forswear</p>
+<p>Cadgorn, n. a horn of battle</p>
+<p>Cadlan, n. a field of battle</p>
+<p>Cadlas, n. a close, a croft, a yard</p>
+<p>Cadlys, n. an intrenchment</p>
+<p>Cadnaw, Cadno, n. a fox</p>
+<p>Cadnoes, n. a she fox</p>
+<p>Cadraith, n. military discipline</p>
+<p>Cadrawd, n. rage of battle</p>
+<p>Cadres, n. a line of battle</p>
+<p>Cadseirch, n. war-harness</p>
+<p>Cadu, v. to battle, to conflict</p>
+<p>Cadw, n. a keeping; a flock, a herd; v. to keep, to
+preserve</p>
+<p>Cadwad, n. a keeping</p>
+<p>Cadwadog, n. a preservative</p>
+<p>Cadwadol, a. preservative</p>
+<p>Cadwadwy, a. preservable</p>
+<p>Cadwaith, n. action, battle</p>
+<p>Cadwedig, preserved, guarded, kept, saved</p>
+<p>Cadwedigaeth, n. preservation</p>
+<p>Cadwedigol, a. preservative</p>
+<p>Cadweidiaeth, n. preservation</p>
+<p>Cadweini, n. knight-service</p>
+<p>Cadwen, n. a bandage, a chain</p>
+<p>Cadwent, n. a field of battle</p>
+<p>Cadwfa, n. a reservoir</p>
+<p>Cadwr, n. a warrior</p>
+<p>Cadwraeth, n. preservation</p>
+<p>Cadwraidd, n. radiation of sinews</p>
+<p>Cadwy, n. a covering a rug</p>
+<p>Cadwyd, v. to keep, to preserve</p>
+<p>Cadwydd, n. a brake</p>
+<p>Cadwyn, n. a bond, a chain</p>
+<p>Cadwynad, n. a chaining</p>
+<p>Cadwynedigaeth, n. catentation</p>
+<p>Cadwyno, v. to chain</p>
+<p>Cadwynodi, v. to rhyme alternately</p>
+<p>Cadwynog, a. chained</p>
+<p>Cadwynol, a. chaining</p>
+<p>Cadwynor, n. a binder in chains</p>
+<p>Caddug, n. an obscurity; an eclipse</p>
+<p>Caddugo, to obscure, to darken</p>
+<p>Caddugol, a. gloomy, obscure</p>
+<p>Cae, n. an inclosure, a hedge, a field; a. inclosed, shut,
+close</p>
+<p>Caead, n. a cover, a lid; a. inclosed, shut, closed</p>
+<p>Caeadlen, n. a curtain</p>
+<p>Caeadrwydd, n. inclosed state</p>
+<p>Caeadu, v. to inclose, to close</p>
+<p>Cael, v. to get, to have</p>
+<p>Caenen, n. a covering; a layer</p>
+<p>Caenenu, v. to incrustate</p>
+<p>Caeniad, n. a coating over</p>
+<p>Caenu, v. to incrust</p>
+<p>Caeog, a. inclosed, wreathed</p>
+<p>Caeol, a. tending to close</p>
+<p>Caeor, n. a sheep fold</p>
+<p>Caer, n. a fort; a wall; a city</p>
+<p>Caerog, a. fortified, fenced</p>
+<p>Caeru, v. to wall, to fortify</p>
+<p>Caerwaith, n. fortification</p>
+<p>Caeth, n. a bondman, a slave</p>
+<p>Caeth, a. bound, straight</p>
+<p>Caethder, n. restriction</p>
+<p>Caethedig, a. restricted</p>
+<p>Caethes, n. a female slave</p>
+<p>Caethforwyn, n. a bondwoman</p>
+<p>Caethfyd, n. a state of slavery</p>
+<p>Caethglud, n. a captive</p>
+<p>Caethgludiad, n. a carrying captive</p>
+<p>Caethgludo, v. to carry captive</p>
+<p>Caethaid, n. a straitening</p>
+<p>Caethiant, n. confinement</p>
+<p>Caethiw, a. confined, servile</p>
+<p>Caethiwed, n. slavery, bondage</p>
+<p>Caethiwedig, a. confined</p>
+<p>Caethiwo, v. to confine, to enslave</p>
+<p>Caethiwol, a. confining</p>
+<p>Caethlwnc, difficult swallowing</p>
+<p>Caethnawd, n. a slavish state</p>
+<p>Caethrawd, n. bondage</p>
+<p>Caethu, v. to confine, to enslave</p>
+<p>Caethwas, n. a bondman</p>
+<p>Caf, n. a void, a hold, a cave</p>
+<p>Cafall, n. a cell, a chancel</p>
+<p>Cafn, n. a trough, a canoe</p>
+<p>Cafniad, n. a scooping</p>
+<p>Cafnu, v. to scoop, to hollow out</p>
+<p>Caffad, n. attainment</p>
+<p>Caffael, v. to get, to obtain</p>
+<p>Caffaeliad, n. a getting hold of</p>
+<p>Caffawd, n. acquirement</p>
+<p>Caffell, n. a grasper, a valve</p>
+<p>Caffiad, n. grasping; a throwing about the arms, to seize</p>
+<p>Cagl, n. sheep dung; mire</p>
+<p>Caglog, a. bedaggled, daggled</p>
+<p>Caglu, v. to bedaggle</p>
+<p>Cangen, n. a nymph; a branch</p>
+<p>Cangenog, a. having branches</p>
+<p>Cangeniad, n. a branching</p>
+<p>Cangenu, v. to branch out</p>
+<p>Canghell, n. a chancel</p>
+<p>Canghellog, a. having a chancel</p>
+<p>Canghellor, n. a chancellor</p>
+<p>Canghelloriaeth, n. chancellorship</p>
+<p>Canghellydd, n. a chancellor</p>
+<p>Caib, n. a mattock, a hoe</p>
+<p>Cainc, n. a branch, a bough</p>
+<p>Cail, n. a fold, a sheep-fold</p>
+<p>Caill, n. a testicle</p>
+<p>Cain, clear, bright, fair, beautiful</p>
+<p>Cair, n. berries</p>
+<p>Cais, n. an effort; a getting</p>
+<p>Cala, n. a stem, a stalk</p>
+<p>Calaf, n. a reed, a stalk</p>
+<p>Calafog, a. having a reed</p>
+<p>Calan, first day of every month</p>
+<p>Calch, n. lime, enamel</p>
+<p>Calchiaid, n. a coat of enamel</p>
+<p>Calchaidd, a. calcareous</p>
+<p>Calchdo, n. enamel covering</p>
+<p>Calchedig, a. covered with lime</p>
+<p>Calchiad, n. a liming</p>
+<p>Calchog, a. calcareous, limed</p>
+<p>Calchwr, n. a lime burner</p>
+<p>Caled, n. hardness, hardship; a. hard, hardy; severe</p>
+<p>Calededd, n. hardness, obduracy</p>
+<p>Caledi, n. hardness; hardship</p>
+<p>Calediad, n. a hardening</p>
+<p>Caledrwydd, n. hardness</p>
+<p>Caledu, v. to harden</p>
+<p>Caledwch, n. hardness</p>
+<p>Calen, n. a whetstone</p>
+<p>Calon, n. a heart; a centre</p>
+<p>Calondid, n. heartiness</p>
+<p>Calonog, hearty, valiant</p>
+<p>Calonogi, to hearten up, to encourage</p>
+<p>Calonogrwydd, n. heartiness</p>
+<p>Call, n. what starts out</p>
+<p>Call, a. wise, prudent</p>
+<p>Callaidd, a. somewhat cunning</p>
+<p>Callawr, n. a cauldron</p>
+<p>Callder, n. circumspection</p>
+<p>Called, n. stalks of pulse, thistles, and the like</p>
+<p>Calledd, n. discreetness</p>
+<p>Callestr, n. pyrites; flint</p>
+<p>Callestrol, a. flinty, of flint</p>
+<p>Callineb, n. circumspection</p>
+<p>Callod, n. fungi; agaric</p>
+<p>Callodryn, n. a knotted stalk</p>
+<p>Calloraid, n. a chaldron-ful</p>
+<p>Cam, n. circumvention; a step, stride, or pace; a.
+crooked;</p>
+<p>Camarfer, n. misusage</p>
+<p>Camder, n. crookedness</p>
+<p>Camdriniaeth, n. mismanagement</p>
+<p>Camdroi, v. to pervert</p>
+<p>Camdybiad, n. misconception</p>
+<p>Camddeall, v. to misunderstand</p>
+<p>Camddirnad, v. to misapprehend</p>
+<p>Camddodi, v. to misplace</p>
+<p>Camedd, n. a bending</p>
+<p>Cameg, n. felly of a wheel</p>
+<p>Camen, n. a whirl, a curve</p>
+<p>Camenw, n. misnomer</p>
+<p>Camaenwad, n. misnaming</p>
+<p>Camfa, n. stile or step</p>
+<p>Camfarnu, v. to misjudge</p>
+<p>Camfeddiant, n. usurpation</p>
+<p>Camfeddylio, v. to misconceive</p>
+<p>Camgred, n. heresy</p>
+<p>Camgyfrifiad, n. a misreckoning, a miscounting</p>
+<p>Camgymmeriad, n. a mistake</p>
+<p>Camgymmeryd, v. to mistake</p>
+<p>Camlas, n. a trench, a ditch</p>
+<p>Camlwrw, n. a fine for injury</p>
+<p>Camlywodraeth, n. misgovernment</p>
+<p>Camosod, v. to misplace</p>
+<p>Camosodiad, n. a misplacing</p>
+<p>Camp, n. a feat; a game</p>
+<p>Campfa, n. a place for games</p>
+<p>Campio, v. to strive at games</p>
+<p>Campus, a. excellent, masterly</p>
+<p>Campwri, n. masterpiece</p>
+<p>Camraw, n. a shovel</p>
+<p>Camre, n. a pace, a step</p>
+<p>Camreoli, v. to misgovern</p>
+<p>Camrifo, v. to miscount</p>
+<p>Camsyniad, n. misconception</p>
+<p>Camsynied, v. to misconceive</p>
+<p>Camwedd, n. iniquity, injustice</p>
+<p>Camweddog, a. iniquitious</p>
+<p>Camweddu, v. to transgress</p>
+<p>Camweddus, a. iniquitious</p>
+<p>Caraweithred, n. a misdeed</p>
+<p>Camwri, n. perversion, abuse</p>
+<p>Camymddwyn, v. to misconduct</p>
+<p>Camymddygiad, misconducting</p>
+<p>Camystum, n. distortion</p>
+<p>Camystyr, n. a wrong sense</p>
+<p>Camystyriaeth, n. misconstruction</p>
+<p>Camystyried, v. to misapprehend</p>
+<p>C&acirc;n, n. a descant, a song</p>
+<p>C&agrave;n, n. sight; brightness; whiteness, flour: a.
+white</p>
+<p>Canad, n. a bleaching</p>
+<p>Canaid, n. a luminary</p>
+<p>Canawd, n. a descanting</p>
+<p>Canbost, n. a prop, a baluster</p>
+<p>Candryll, a. all to pieces</p>
+<p>Canedig, a. blanched, whitened</p>
+<p>Canfed, a. hundredth</p>
+<p>Canfod, v. to behold, to perceive</p>
+<p>Canfodadwy, a. perceptible</p>
+<p>Canfodiad, n. a perceiving</p>
+<p>Canfys, n. the ring-finger</p>
+<p>Canhauol, n. pellitory</p>
+<p>Caniad, n. license, consent: n. a song, music</p>
+<p>Caniadaeth, n. science of song</p>
+<p>Caniat&acirc;d, n. permission</p>
+<p>Caniat&acirc;ol, a. permissive</p>
+<p>Caniat&acirc;u, v. to permit, to consent</p>
+<p>Canlyn, v. to follow, to pursue</p>
+<p>Canlyniad, n. a following</p>
+<p>Canlyniadol, a. consequential</p>
+<p>Canlynol, a. following</p>
+<p>Canlynwr, n. a follower</p>
+<p>Canllaw, support; ballustrade</p>
+<p>Canllawiaeth, n. supportation</p>
+<p>Canmol, v. to commend</p>
+<p>Canmoladwy, a. commendable</p>
+<p>Canmoliad, n. commendation</p>
+<p>Canmoliaeth, n. commendation</p>
+<p>Canmoliaethol, commendatory</p>
+<p>Canmoliant, n. commendation</p>
+<p>Cannu, v. to contain</p>
+<p>Cannwynol, a. congenial</p>
+<p>Canol, n. a middle, a centre</p>
+<p>Canolaidd, a. middling; central</p>
+<p>Canolbarth, n. a middle point</p>
+<p>Canoldir, n. an inland region</p>
+<p>Canoli, v. to centre</p>
+<p>Canoliad, n. what is central</p>
+<p>Canolig, a. middling, ordinary</p>
+<p>Canolog, a. middlemost, central</p>
+<p>Canolydd, n. a middle man</p>
+<p>Canon, a song; a canon, a rule</p>
+<p>Canonwr, n. a canonist</p>
+<p>Canplyg, a. hundredfold</p>
+<p>Canryg, n. rye-flour</p>
+<p>Cant, n. an orb, rim, or verge of a circle; a hundred</p>
+<p>Cantel, n. a rim of a circle</p>
+<p>Cantell, n. a rim or verge</p>
+<p>Cantor, n. a singer</p>
+<p>Cantores, n. a songstress</p>
+<p>Cantref, n. a canton, a hundred</p>
+<p>Cantro, a. centuple</p>
+<p>Cantroed, a. centipede</p>
+<p>Cantwr, n. a singer</p>
+<p>Cantwraig, n. a songstress</p>
+<p>C&agrave;nu, v. to bleach, to whiten</p>
+<p>Canu, v. to sing; to play music</p>
+<p>Canwaith, a hundred times</p>
+<p>Canwelw, a. of a bluish white</p>
+<p>C&agrave;nwr, n. a bleacher</p>
+<p>Canwr, n. a singer</p>
+<p>Canwraidd, a. hundred-rooted</p>
+<p>Canwraig, n. a songstress</p>
+<p>Canwriad, n. a centurion</p>
+<p>Canwyl, n. a horse-mask</p>
+<p>Canwyll, n. a candle</p>
+<p>Canwyllbren, n. a candlestick</p>
+<p>Canwyllwr, a dealer in candles</p>
+<p>Canwyllydd, n. a chandler</p>
+<p>Canwyllyr, n. a chandelier</p>
+<p>Canwyr, n. a plane</p>
+<p>Canwyro, v. to plane; also to mark beasts by cutting the
+ear</p>
+<p>Canwyrydd, n. a planer</p>
+<p>Canyddiaeth, n. the art of singing</p>
+<p>Canys, conj. because, for</p>
+<p>Cap, n. a cap, a hood</p>
+<p>Capan, n. a cap, a lintel</p>
+<p>Capel, n. a chapel; a place of divine worship</p>
+<p>Car, n. a raft, a frame, a drag</p>
+<p>C&acirc;r, n. a friend, a relation; a. near, prep. on, by,
+at</p>
+<p>Carad, n. endearment</p>
+<p>Caradwy, a. amiable, lovely</p>
+<p>Carai, ri. a lace, a thong</p>
+<p>Caraid, n. a drag-full</p>
+<p>Caran, n. crown of the head</p>
+<p>Carbwl, a. clumsy, awkward</p>
+<p>Carchar, n. a prison</p>
+<p>Carchariad, n. imprisonment</p>
+<p>Carcharor, n. a prisoner</p>
+<p>Carcharu, v. to imprison</p>
+<p>Cardod, n. charity, alms</p>
+<p>Cardodi, v. to give charity</p>
+<p>Cardodol, a. charitable</p>
+<p>Cardota, v. to go a begging</p>
+<p>Cardot&euml;iaeth, n. mendicity</p>
+<p>Cardotty, n. an almshouse</p>
+<p>Cardotyn, n. a beggar</p>
+<p>Caredig, a. beloyed, loving</p>
+<p>Caredigo, v. to caress</p>
+<p>Caredigol, a. caressing</p>
+<p>Caredigrwydd, n. kindness</p>
+<p>Careg, n. a stone</p>
+<p>Caregiad, n. petrifaction</p>
+<p>Caregog, a. full of stones, stony</p>
+<p>Caregol, a. petrifactive</p>
+<p>Caregos, n. pebbles</p>
+<p>Carennydd, kindness; kindred</p>
+<p>Cares, n. a kinswoman</p>
+<p>Carfagl, n. a trap</p>
+<p>Carfan, n. a binder, a stead, a beam, a rail, a row, a
+ridge</p>
+<p>Cariad, n. love; a lover</p>
+<p>Cariadaidd, a. lovely, amiable</p>
+<p>Cariadol, loving, endearing</p>
+<p>Cariadus, a. loving, beloved</p>
+<p>Cario, v. to carry, to bear</p>
+<p>Carlam, n. a prance, a gallop</p>
+<p>Carlamog, a. galloping</p>
+<p>Carlamiad, n. a galloping</p>
+<p>Carlamu, v. to prance</p>
+<p>Carn, n. a heap; a hoof; a hilt, haft, handle: a.
+notorious</p>
+<p>Carnaflog, a. cloven-footed</p>
+<p>Carnbwl, a. clumsy, bungling</p>
+<p>Carnedd, n. heap of stones</p>
+<p>Carneddog, having stone heaps</p>
+<p>Carneddu, v. to heap up stones</p>
+<p>Carnen, n. a heap; a wild sow</p>
+<p>Carnog, a. having a hoof</p>
+<p>Carnol, a. hoofed</p>
+<p>Carnu, v. to heap, to pile</p>
+<p>Carol, n. love song, carol</p>
+<p>Caroli, v. to carol</p>
+<p>Carp, n. clout, rag</p>
+<p>Carpio, v. to tear to rags</p>
+<p>Carpiog, a. ragged, tattered</p>
+<p>Cartref, n. a home, an abode</p>
+<p>Cartrefiad, n. an abiding at home</p>
+<p>Cartrefol, a. homely, domestic</p>
+<p>Cartrefu, v. to stay at home</p>
+<p>Carth, n. that which is peeled or scoured off; hemp; rind</p>
+<p>Carthai, n. a cathartic</p>
+<p>Carthbren, n. plough-staff</p>
+<p>Carthedig, a. cleansed</p>
+<p>Carthen, n. a sheet or cloth</p>
+<p>Carthglwyd, n. dung barrow</p>
+<p>Carthiad, n. a cleansing</p>
+<p>Carthlyn, n. an emetic</p>
+<p>Carthol, a. scouring; rinded</p>
+<p>Carthu, v. to scour, to cleanse</p>
+<p>Caru, v. to court, to love</p>
+<p>Caruaidd, a. endearing, loving</p>
+<p>Carueiddio, v. to endear</p>
+<p>Carw, n. stag, hart</p>
+<p>Carwiwrch, n. roebuck</p>
+<p>Carwr, n. a lover</p>
+<p>Cas, n. separated state; castle; hatred: a. hateful</p>
+<p>Cas&acirc;d, n. hating, enmity</p>
+<p>Cas&acirc;u, v. to hate, to be disgusted</p>
+<p>Cas&acirc;wr, n. a hater</p>
+<p>Casedd, n. hatred, enmity</p>
+<p>Caseg, n. mare</p>
+<p>Casgl, n. a heap, collection</p>
+<p>Casgledig, a. gathered, collected</p>
+<p>Casgledigol, a. collective</p>
+<p>Casgliad, n. a collection</p>
+<p>Casgiladol, a. collective</p>
+<p>Casglu, v. to collect, to gather</p>
+<p>Casglwr, n. collector</p>
+<p>Casineb, n. hatred, enmity</p>
+<p>Casnach, n. nap of cloth</p>
+<p>Cast, n. a trick</p>
+<p>Castan, n. a chesnut</p>
+<p>Castanwydd, n. chesnut trees</p>
+<p>Castell, n. a fortress, castle</p>
+<p>Castelliad, n. a fortifying</p>
+<p>Castellu, v. to fortify</p>
+<p>Castio, v. to play tricks</p>
+<p>Castiog, a. full of tricks</p>
+<p>Castyr, n. rod of a horse</p>
+<p>Catau, v. to combat, to bicker</p>
+<p>Cateri, n. spreading oaks</p>
+<p>Catrawd, n. regiment</p>
+<p>Catrodawl, a. regimental</p>
+<p>Catrodi, v. to form into battalion</p>
+<p>Cath, n. cat</p>
+<p>Cathaidd, a. feline, like a cat</p>
+<p>Cathdericai, n. caterwauler</p>
+<p>Cathl, n. melody, hymn</p>
+<p>Cathliad, n. hymning</p>
+<p>Cathlu, v. to hymn, to sing</p>
+<p>Cau, v. to shut, to inclose: n. a hollow, vacuum: a. shut</p>
+<p>Cauad, n. a shutting</p>
+<p>Caued, a. inclose, shut, close</p>
+<p>Cauedig, a. shut, close</p>
+<p>Cauedigaeth, n. a shutting</p>
+<p>Caul, n. a maw; rennet; curd</p>
+<p>Caw, n. band, wrapper</p>
+<p>Cawci, n. a jackdaw</p>
+<p>Cawd, n. what incloses</p>
+<p>Cawdd, n. a darkening; displeasure; offence; vexation</p>
+<p>Cawell, n. a hamper, a basket</p>
+<p>Cawellaid, n. a hamper-full</p>
+<p>Cawellan, n. a small hamper</p>
+<p>Cawellu, v. to hamper</p>
+<p>Cawellyn, n. a small hamper</p>
+<p>Cawg, n. a basin, a bowl</p>
+<p>Cawgaid, n. a basin-full</p>
+<p>Cawgyn, n. a small basin</p>
+<p>Cawiad, n. a binding round</p>
+<p>Cawl, n. cabbage; broth, gruel; pottage</p>
+<p>Cawlai, n. a feeder on pottage</p>
+<p>Cawlaid, n. making hodgepodge</p>
+<p>Cawlio, v. to mix disorderly</p>
+<p>Cawn, n. reeds, stalks; reedgrass</p>
+<p>Cawna, v. to gather reeds</p>
+<p>Cawnen, n. a straw vessel</p>
+<p>Cawod, n. shower</p>
+<p>Cawodi, v. to shower</p>
+<p>Cawr, n. a giant</p>
+<p>Cawraidd, a. gigantic</p>
+<p>Cawrchwil, n. a bull-chaffer</p>
+<p>Cawredd, n. might, puissance</p>
+<p>Cawres, n. a female giant</p>
+<p>Cawrfil, n. an elephant</p>
+<p>Caws, n. cheese; curd</p>
+<p>Cawsa, v. to gather cheese</p>
+<p>Cawsaidd, a. cheese-like; curdled</p>
+<p>Cawsd&#375;, n. a cheese-house</p>
+<p>Cawsellt, n. a cheese-vat</p>
+<p>Cawselltu, to put cheese in a vat</p>
+<p>Cawsiad, n. a curdling</p>
+<p>Cawsio, v. to turn to cheese</p>
+<p>Cawsion, n. curds</p>
+<p>Cawslestr, n. a cheese-mould</p>
+<p>Cawswasg, n. a cheese-press</p>
+<p>Cawswr, n. a cheesemonger</p>
+<p>Cebr, n. a rafter</p>
+<p>Cebystr, n. a tether, a halter</p>
+<p>Cecr, n. a brawl</p>
+<p>Cecraeth, n. a wrangling</p>
+<p>Cecraidd, a. apt to wrangle</p>
+<p>Cecren, n. a shrew, a scold</p>
+<p>Cecri, n. snappishness</p>
+<p>Cecru, v. to wrangle</p>
+<p>Cecrus, a. snapish, quarrelsome</p>
+<p>Cecryn, n. a wrangler, a brawler</p>
+<p>Cecys, n. hollow stalks; hemlock</p>
+<p>Ced, n. a favour, a gift, relief</p>
+<p>Cedaflen, n. a napkin</p>
+<p>Ceden, n. shaggy hair, nap</p>
+<p>Cedenog, a. shaggy</p>
+<p>Cedenu, v. to make shaggy</p>
+<p>Cedor, n. hair of pubescence</p>
+<p>Cedorfa, the bottom of the belly</p>
+<p>Cedorwydd, n. giant fennel</p>
+<p>Cedu, v. to confer or gift</p>
+<p>Cedwid, n. custody, possession</p>
+<p>Cedys, n. faggots, bundles</p>
+<p>Ceddw, n. mustard</p>
+<p>Cefn, n. a back; a ridge</p>
+<p>Cefnaint, n. a middle part</p>
+<p>Cefnant, n. support; a great-grandchild</p>
+<p>Cefnbant, a. saddle-backed</p>
+<p>Cefnder, Cefnderw, dyrw, n. first cousin</p>
+<p>Cefndwn, a. broken backed</p>
+<p>Cefnddryll, n. a chine</p>
+<p>Cefnen, n. a gently rising hill</p>
+<p>Cefnfor, n. the main sea</p>
+<p>Cefn-grwba, a. hunch-backed</p>
+<p>Cefn-grwca, a. crook-backed</p>
+<p>Cefn-grwm, a. hump-backed</p>
+<p>Cefn-hwrwg, a. hunch-backed</p>
+<p>Cefnllif, n. a high flood</p>
+<p>Cefnog, a. backed, courageous</p>
+<p>Cefnogaeth, n. backing</p>
+<p>Cefnogi, v. to back, to encourage</p>
+<p>Cefnogiad, n. a backing</p>
+<p>Cefnu, v. to back; to turn a back</p>
+<p>Ceffyl, n. a horse</p>
+<p>Ceg, n. a mouth, an opening</p>
+<p>Cegaid, n. a mouthful</p>
+<p>Cegddu, n. the hake fish</p>
+<p>Cegiad, n. a mouthing</p>
+<p>Cegid, n. the hemlock</p>
+<p>Cegin, n. a kitchen</p>
+<p>Ceginiaeth, n. cookery</p>
+<p>Ceginwr, n. a cook, a kitchener</p>
+<p>Cegio, v. to mouth; to choke</p>
+<p>Cegol, a. of a mouth, mouthed</p>
+<p>Cegrwth, a. wide-mouthed</p>
+<p>Cegrythiad, n. a mouthing</p>
+<p>Cegrythu, v. to open the mouth widely</p>
+<p>Cegu, to mouth; to glut</p>
+<p>Cengl, n. a band; a hank</p>
+<p>Cengliad, n. a winding</p>
+<p>Cengiadur, n. a winding reel</p>
+<p>Cengliedydd, n. a reeler</p>
+<p>Cenglog, a. reeled in hanks</p>
+<p>Cenglu, v. to hank, to girth</p>
+<p>Cenglyn, n. a bandage</p>
+<p>Ceibiad, n. a hoeing</p>
+<p>Ceibio, v. to use a hoe or mattock, to hoe</p>
+<p>Ceibren, n. a rafter</p>
+<p>Ceidwad, n. a keeper, preserver, saviour</p>
+<p>Ceidwadaeth, n. preservation</p>
+<p>Ceidwadol, a. preservative</p>
+<p>Ceidwadwy, a. preservable</p>
+<p>Ceingel, n. a hank; a girth</p>
+<p>Ceingell, n. twisting reel</p>
+<p>Ceinglo, v. to hank; to girth</p>
+<p>Ceingliad, n. hanking</p>
+<p>Ceingliadur, n. winding wheel</p>
+<p>Ceingyll, n. a reel to twist ropes</p>
+<p>Ceilio, v. to fold cattle</p>
+<p>Cciliog, n. a cock; a male bird</p>
+<p>Ceiliogwr, n. a cock-master</p>
+<p>Ceiliogwydd, n. a gander</p>
+<p>Ceiliogyn, n. cockerel</p>
+<p>Ceilysyn, n. a nine-pin</p>
+<p>Ceimwch, n. a lobster</p>
+<p>Ceinach, n. a hare</p>
+<p>Ceinad, n. circumspection</p>
+<p>Ceinciad, n. a branching out</p>
+<p>Ceincio, to branch out, to ramify</p>
+<p>Ceinciog, a. full of branches</p>
+<p>Ceinciol, a. branching</p>
+<p>Ceinder, n. elegance; beauty</p>
+<p>Ceinedd, n. elegance</p>
+<p>Ceinfalch, a. ostentatious</p>
+<p>Ceinioca, v. to collect money, as by brief; to gather
+pence</p>
+<p>Ceiniog, stamped coin; a penny</p>
+<p>Ceiniogwerth, n. a penny-worth</p>
+<p>Ceinion, n. ornaments, jewels</p>
+<p>Ceinionydd, n. a jeweller</p>
+<p>Ceinwen, a. splendidly white</p>
+<p>Ceirch, n. oats, oat</p>
+<p>Ceirchen, n. a grain of oats</p>
+<p>Ceiriad, n. a bearer</p>
+<p>Ceirios, n. cherries</p>
+<p>Ceiriosen, n. a single cherry</p>
+<p>Ceirniad, n. a hoofed animal</p>
+<p>Ceisbwl, n. a blunt churl, a catchpoll</p>
+<p>Ceisiad, n. an extortioner; a bailiff; a tax-gatherer</p>
+<p>Ceisid, n. a seeking, a trying</p>
+<p>Ceisiedydd, n. one who seeks</p>
+<p>Ceisio, v. to seek, to attempt</p>
+<p>Ceiswr, n. one who seeks</p>
+<p>Ceithiwed, n. bondage</p>
+<p>Cel, n. a shelter, a hiding</p>
+<p>Celadwy, a. apt to hide, hiding</p>
+<p>Celain, a. involved in shades; n. a carcase</p>
+<p>Celan, n. a dead body</p>
+<p>Celanedd, n. a heap of carcases</p>
+<p>Celaneddog, a. strewed with dead</p>
+<p>Celaneddu, v. to make carnage</p>
+<p>Celc, n. concealment; a wile</p>
+<p>Celcadwy, a. concealable</p>
+<p>Celciad, n. a concealing</p>
+<p>Celcyn, n. dissembler</p>
+<p>Celcyniaeth, n. dissimulation</p>
+<p>Celdy, n. arbour</p>
+<p>Celedig, a. hidden, concealed</p>
+<p>Celedigaeth, n. concealment</p>
+<p>Celfan, n. place of retreat</p>
+<p>Celf, n. art, craft, mystery</p>
+<p>Celfi, n. instruments, tools</p>
+<p>Celfydd, a. skilful, artful</p>
+<p>Celfyddgar, a. scientific</p>
+<p>Celfyddus, a. technical</p>
+<p>Celfyddyd, n. art, craft</p>
+<p>Celfyddydol, a. artificial</p>
+<p>Celi, n. the Deity</p>
+<p>Celt, n. shelter, covert</p>
+<p>Celu, v. to conceal, to hide</p>
+<p>Celwrn, n. tub, piece</p>
+<p>Celwydd, n. a lie, falsehood</p>
+<p>Celwyddo, v. to lie</p>
+<p>Celwyddog, a. false, lying</p>
+<p>Celwyddus, a. lying</p>
+<p>Celwyddwr, n. liar</p>
+<p>Celydd, n. sheltered place</p>
+<p>Celyn, n. holly wood</p>
+<p>Celyneg, n. holly grove</p>
+<p>Celynog, a. having holly</p>
+<p>Celyrnaid, n. tub-full</p>
+<p>Cell, n. cell; seclusion; grove</p>
+<p>Cellaig, n. hart, stag</p>
+<p>Cellawg, a. abounding with cells</p>
+<p>Celli, n. grove; bower</p>
+<p>Cellt, n. flint stone</p>
+<p>Cellwair, n. a joke: v. to joke</p>
+<p>Cellweirgar, a. jocular</p>
+<p>Cellweiriad, n. a joking</p>
+<p>Cellweirio, v. to joke; to hint</p>
+<p>Cellweiriol, a. joking</p>
+<p>Cellweirus, a. jocular, jesting</p>
+<p>Cemi, n. crookedness</p>
+<p>Cemmaes, n. a circle for games</p>
+<p>Cemyw, n. a male salmon</p>
+<p>C&egrave;n, n. a skin, a peel, scales</p>
+<p>Cenad, n. messenger, permission</p>
+<p>Cenadiaeth, n. an embassy</p>
+<p>Cenadol, a. missive, missionary</p>
+<p>Cenadu, v. to permit, to send</p>
+<p>Cenadwr, n. a messenger</p>
+<p>Cenadwri, n. mission, embassy</p>
+<p>Cenau, n. a cub, a whelp</p>
+<p>Cenaw, n. offspring; a cub, a whelp, a scion</p>
+<p>Cenawes, n. a she cub</p>
+<p>Cenawg, a. scaly, scurfy</p>
+<p>Cenedl, n. kindred, tribe, nation</p>
+<p>Cenedlaeth, n. a generation</p>
+<p>Cenedlaethol, a. generating</p>
+<p>Cenedlawr, n. a progenitor</p>
+<p>Cenedlog, a. having a family</p>
+<p>Cenedlol, a. of a family</p>
+<p>Cenedledig, a. begotten, generated</p>
+<p>Cenedledigol, a. generative</p>
+<p>Cenedliad, n. procreation</p>
+<p>Cenedlig, a. national; gentile</p>
+<p>Cenedlu, to beget, to generate</p>
+<p>Cenfaint, n. a progeny; a herd</p>
+<p>Cenfigen, n. envy, malice</p>
+<p>Cenfigeniad, n. an envying</p>
+<p>Cenfigenol, a. envying, envious</p>
+<p>Cenfigenu, v. to grudge, to envy</p>
+<p>Cenfigenus, a. envious, spiteful</p>
+<p>Cenin, n. leeks</p>
+<p>Ceninen, n. a single leek</p>
+<p>Cenllysg, n. a stormy shower; hail stones</p>
+<p>Cenu, v. to scale, to scurf</p>
+<p>C&ecirc;r, n. tools, furniture</p>
+<p>Ceraint, n. relatives, kindred</p>
+<p>Cerbyd, n. a chariot, a coach</p>
+<p>Cerdd, art, craft art of poetry; a piece of poetry, a song</p>
+<p>Cerddawr, n. an artist; a singer, a musician</p>
+<p>Cerdded, v. to walk, to travel</p>
+<p>Cerddediad, n. a walking</p>
+<p>Cerddedrwydd, n. peregrination</p>
+<p>Cerddedwr, n. a walker</p>
+<p>Cerddgar, a. harmonious, musical</p>
+<p>Cerddores, a female artist</p>
+<p>Cerddoriaeth, n. the science of singing</p>
+<p>Cerf, n. method; art; trade</p>
+<p>Cerfiad, n. figuring; sculpture</p>
+<p>Cerfio, v. to model, to form, to carve</p>
+<p>Cerfyll, n. sculpture; a statute</p>
+<p>Ceriach, n. small tools; trifles</p>
+<p>Cerien, n. a medlar</p>
+<p>Cerlyn, n. a miser</p>
+<p>Cern, side of the head; the jaw</p>
+<p>Cerniad, n. a turning the side of the head; a jawing</p>
+<p>Cernial, n. to go cheek by jawl</p>
+<p>Cernio, v. to turn the jaw</p>
+<p>Cernod, n. a blow on the cheek</p>
+<p>Cernodiad, n. a buffetting</p>
+<p>Cernodio, v. to buffet, or beat the head</p>
+<p>Cerpyn, n. a clout, a rag</p>
+<p>Cert, n. cart</p>
+<p>Certaid, n. a cart load</p>
+<p>Certiad, n. a carting</p>
+<p>Certwyn, n. a cart, a wain</p>
+<p>Certh, a. evident; imminent</p>
+<p>Certhedd, n. imminence</p>
+<p>Cerwydd, n. a stag, a hart</p>
+<p>Cerwyn, n. a mashing tub</p>
+<p>Cerwynaid, n. a tub-full</p>
+<p>Cerydd, n. chastisement</p>
+<p>Ceryddadwy, a. corrigible</p>
+<p>Ceryddedigaeth, n. chastisemen</p>
+<p>Ceryddiad, n. correction</p>
+<p>Ceryddol, a. castigatory</p>
+<p>Ceryddu, v. to correct, to chastise</p>
+<p>Ceryddus, a. reproving</p>
+<p>Ceryddwr, n. a chastiser</p>
+<p>Ceryn, n. a tool; a surly chap</p>
+<p>Ces, n. a point of divergency</p>
+<p>Cesail, n. arm pit; bosom</p>
+<p>Cesair, n. hailstones</p>
+<p>Ceseiliad, n. arm full; taking in arms</p>
+<p>Ceseirio, v. to shower hail</p>
+<p>Ceseiryn, n. a hailstone</p>
+<p>Cest, n. a receptacle; narrow-mouthed basket</p>
+<p>Cestawg, a. round-bellied</p>
+<p>Cetawg, n. a satchel, a bag</p>
+<p>Ceten, n. a little cabinet</p>
+<p>Cetyn, n. a piece; a pipe</p>
+<p>Cethern, n. furies, fiends</p>
+<p>Cethin, a. dun, dusky; ugly</p>
+<p>Cethinen, n. a swarthy one</p>
+<p>Cethino, v. to make dusky; to make ugly; to become ugly</p>
+<p>Cethledd, n. melody, singing</p>
+<p>Cethlydd, n. the cuckoo</p>
+<p>Cethr, n. spike, a nail</p>
+<p>Cethrawl, a. pricking</p>
+<p>Cethrawr, n. a pike</p>
+<p>Cethren, n. a spike, a nail</p>
+<p>Cethrin, a. piercing; horrid</p>
+<p>Cethru, v. to drive; to pierce</p>
+<p>Cethrwr, n. one who drives</p>
+<p>Cethw, n. mustard</p>
+<p>Ceuad, n. an excavation</p>
+<p>Ceubal, n. a ferry boat</p>
+<p>Ceubelfa, n. ferrying place</p>
+<p>Ceubren, n. a hollow tree</p>
+<p>Ceudod, n. the bosom</p>
+<p>Ceuedig, a. inclosed; hallowed</p>
+<p>Ceuedd, n. hallowness</p>
+<p>Ceufa, n. a gulf, an abyss</p>
+<p>Ceufawr, a. yawning</p>
+<p>Ceugant, n. vacuity; infinity; a. certain, sure</p>
+<p>Ceulad, n. coagulation</p>
+<p>Ceulaidd, a. chylacerous</p>
+<p>Ceulan, n. a hollow bank</p>
+<p>Ceulaw, Ceulo, v. to coagulate</p>
+<p>Ceulawr, n. a curdling tray</p>
+<p>Ceuled, n. rennet</p>
+<p>Ceuleden, n. a curd</p>
+<p>Ceuledig, a. curdled</p>
+<p>Ceulfraen, n. crumbly curds</p>
+<p>Ceulfraehu, v. to make cheese</p>
+<p>Ceunant, n. a ravine, a brook</p>
+<p>Ceulon, n. cheese rennet</p>
+<p>Ceuo, v. to excavate</p>
+<p>Ceuol, a. inclosing</p>
+<p>Ci, n. a dog; a holdfast</p>
+<p>Ciaidd, a. dog-like, dogged</p>
+<p>Cib, n. a cup; a seed-vessel</p>
+<p>Cibaid, n. a cup-full</p>
+<p>Cibaw, v. to raise a rim; to knit the brow</p>
+<p>Cibawg, a. having a cup or shell</p>
+<p>Cibddall, a. purblind</p>
+<p>Cibddalledd, n. purblindness</p>
+<p>Cibddu, a. swarthy, dusky</p>
+<p>Cibedrych, v. to glance over</p>
+<p>Cibglawr, n. a trap door</p>
+<p>Cibled, a. of expanding rim</p>
+<p>Cibli, n. a favourite thing</p>
+<p>Cibwst, n. chilblains, kibes</p>
+<p>Cibyn, n. a cup, a follicle; a shell: half a bushel</p>
+<p>Cibynaid, n. half a bushel</p>
+<p>Cibynog, a. having a shell</p>
+<p>Cic, n. a foot, a kick</p>
+<p>Cicio, v. to kick</p>
+<p>Cidwm, n. a voracious beast</p>
+<p>Cidws, n. a greedy one</p>
+<p>Cidysen, n. a goat; a faggot</p>
+<p>Cieidd-dra, n. doggedness, savageness</p>
+<p>Cieiddio, v. to grow dogged</p>
+<p>Cieiddrwydd, a doggedness</p>
+<p>Cig, n. flesh; flesh-meat</p>
+<p>Cigaidd, a. carneous, like flesh</p>
+<p>Cigdy, n. shamble</p>
+<p>Cigddysgl, n. a meat dish</p>
+<p>Cigfa, n. a shamble</p>
+<p>Cigfach, n. a flesh hook</p>
+<p>Cigfwyd, n. flesh meat</p>
+<p>Cigfran, n. a raven</p>
+<p>Ciglyd, a. like flesh, carneous</p>
+<p>Cignoeth, a. grinning, snarling</p>
+<p>Cigo, v. to grow fleshy</p>
+<p>Cigog, a. full of flesh</p>
+<p>Cigol, a. of flesh; sarcotic</p>
+<p>Cigwain, n. a flesh fork; a spear</p>
+<p>Cigweiniad, n. a clutching</p>
+<p>Cigwr, Cigydd, n. a butcher</p>
+<p>Cigyddiaeth, n. a butcher&rsquo;s trade</p>
+<p>Cigyddio, v. to butcher</p>
+<p>Cil, n. a back; a recess; a corner; a retreat, a flight</p>
+<p>Cilc, n. a fragment, a corner</p>
+<p>Cilchweryn, n. a gland</p>
+<p>Cildant, n. alto harp-string</p>
+<p>Cildrem, n. a leering look</p>
+<p>Cildremio, v. to leer</p>
+<p>Cildremydd, n. a leerer</p>
+<p>Cildro, n. a turn back</p>
+<p>Cildroi, v. to turn backward</p>
+<p>Cildyn, a. obstinate, stubborn</p>
+<p>Cildynog, a. apt to pull back</p>
+<p>Cildynu, v. to pull back</p>
+<p>Cilddant, n. a back tooth</p>
+<p>Ciledrych, v. to look aside</p>
+<p>Cilegored, a. half-open a-jar</p>
+<p>Cilegori, v. to half-open</p>
+<p>Ciler, n. a butter tray</p>
+<p>Cilfach, n. a nook; a creek</p>
+<p>Cilgi, n. a cowardly dog</p>
+<p>Cilgwthio, v. to drive back</p>
+<p>Ciliedig, a. driven back</p>
+<p>Cilio, v. to retreat, to withdraw, to go out of the way</p>
+<p>Cilolwg, n. a sly look, a leer</p>
+<p>Cilolygu, v. to leer aside</p>
+<p>Cilwen, n. a half smile</p>
+<p>Cilwenu, v. to simper</p>
+<p>Cilwg, n. frown of contempt</p>
+<p>Cinio, n. a meal; a dinner</p>
+<p>Ciniawa, v. to eat a meal; to dine</p>
+<p>Cingroen, n. stinking mushroom</p>
+<p>Cip, n. a quick pull or snatch</p>
+<p>Cipdrem, n. a quick glance</p>
+<p>Cipen, n. a grapple, a grapnel</p>
+<p>Cipgais, n. a scrambling</p>
+<p>Cipgar, a. snatching; captious</p>
+<p>Cipio, v. to snatch; to whisk</p>
+<p>Cipiol, a. snatching; whisking</p>
+<p>Cipiwr, n. a snatcher</p>
+<p>Cipyll, n. a dry stump</p>
+<p>Ciprys, n. a scramble, a brawl</p>
+<p>Ciprysgar, a. brawling</p>
+<p>Ciprysu, v. to scramble</p>
+<p>Cist, n. a chest, a coffer</p>
+<p>Cistan, n. a small chest</p>
+<p>Cistbridd, n. potter&rsquo;s clay</p>
+<p>Cistfaen, n. a stone chest</p>
+<p>Cistwely, n. a press-bed</p>
+<p>Ciw, a. clever, trim, neat</p>
+<p>Ciwdawd, n. a tribe, clan</p>
+<p>Ciwed, n. a rabble, a mob</p>
+<p>Cladd, n. a trench, a pit</p>
+<p>Cladde, n. a chimney piece</p>
+<p>Claddedig, a. intrenched, buried</p>
+<p>Claddedigaeth, n. burying</p>
+<p>Claddfa, n. a burying place</p>
+<p>Claddiad, a. burial</p>
+<p>Claddu, v. to dig a pit; to bury</p>
+<p>Claer, a. clear, bright, shining</p>
+<p>Claerder, n. clearness</p>
+<p>Claerwen, a. bright shining</p>
+<p>Claf, n. a sick person; a. sick, ill, diseased</p>
+<p>Clafaidd, a. sickly, indisposed</p>
+<p>Clafr, n. scurf, leprosy</p>
+<p>Clafd&#375;, n. an infirmary</p>
+<p>Clafrd&#375;, n. lazaretto</p>
+<p>Clafrlyd, a. leprous; mangy</p>
+<p>Clafru, v. to grow leprous</p>
+<p>Clafu, v. to sicken, to fall ill</p>
+<p>Clafus, a. sickly, indisposed</p>
+<p>Clai, n. clay; marl</p>
+<p>Clain, n. prostrate state</p>
+<p>Clais, n. a stripe; a mark; a bruise; a rivulet</p>
+<p>Clamp, n. a mass; a lump</p>
+<p>Clap, n. a lump; a knob</p>
+<p>Clapio, v. to make a lump, to grow lumpy</p>
+<p>Clapiog, a. lumpy</p>
+<p>Clasdir, n. glebe-land</p>
+<p>Clasg, n. a heap, a pile</p>
+<p>Casord&#375;, n. a cloister-house</p>
+<p>Clau, a. incessant, even; temperate; sincere</p>
+<p>Clauar, a. temperate, mild; lukewarm; indifferent, not
+ardent</p>
+<p>Clauarder, n. temperateness; indifference; lukewarmness</p>
+<p>Clauaredd, n. temperature</p>
+<p>Clauarineb, n. temperateness</p>
+<p>Clauarwch, n. temperateness</p>
+<p>Clauaru, v. to make mild</p>
+<p>Clawdd, n. dike, ditch, pit; fence or hedge, wall</p>
+<p>Clawr, n. a surface, a cover</p>
+<p>Claws, n. a close; yard</p>
+<p>Cleb, n. driveller</p>
+<p>Clebar, n. clack, silly talk</p>
+<p>Clebarddus, a. babbling</p>
+<p>Clebren, n. a prating, gossip</p>
+<p>Clec, n. crack, smack</p>
+<p>Cleca, v. to clack, to gossip</p>
+<p>Clecai, n. a clacker</p>
+<p>Cleciad, n. a cracking</p>
+<p>Clecian, v. to crack, to smack</p>
+<p>Cledr, n. a flat body; a shingle</p>
+<p>Cledren, n. a shingle; a stave</p>
+<p>Cledriad, n. a railing, a pailing</p>
+<p>Cledrog, a. shingled</p>
+<p>Cledru, v. to pail, to rail</p>
+<p>Cledrwy, n. lattice-work</p>
+<p>Cledd, n. rest; the left; sword north</p>
+<p>Cleddeu, n. a blade; a sword</p>
+<p>Cleddiwig, n. a delf; a quarry</p>
+<p>Cleddof, n. a sword cutler</p>
+<p>Cleddog, a. bearing a sword</p>
+<p>Cleddyf, n. a blade; a sword</p>
+<p>Cleddyfwr, n. swordsman</p>
+<p>Cleddyfyddiaeth, n. swordsmanship</p>
+<p>Clefri, n. the leprosy</p>
+<p>Clefryd, n. erruptive disease</p>
+<p>Clefwch, n. disease, ailment</p>
+<p>Clefychlyd, a. sickly</p>
+<p>Clefychu, v. to fall sick</p>
+<p>Clefyd, n. fever, sickness</p>
+<p>Clefydog, a. liable to sickness</p>
+<p>Clegyr, n. cliff, rock</p>
+<p>Clegyrog, a. rugged, rocky</p>
+<p>Cleiad, n. casing; a peat</p>
+<p>Cleiawg, a. clayey</p>
+<p>Cleibwll, n. claypit</p>
+<p>Cleidir, n. clay land</p>
+<p>Cleien, n. rotten stone</p>
+<p>Cleigio, v. to dip, to immerce</p>
+<p>Cleilyd, a. clayey, clayish</p>
+<p>Cleiniad, n. a lying prostrate</p>
+<p>Cleinio, v. to lie prostrate</p>
+<p>Cleio, v. to become clay</p>
+<p>Cleisio, v. to bruise, to mark</p>
+<p>Cleisiog, a. streaked; bruised</p>
+<p>Clem, n. slive, slice</p>
+<p>Clemio, v. to slice, to slive</p>
+<p>Clep, n. clap, clack</p>
+<p>Clepai, n. babbling gossip</p>
+<p>Clepian, v. to babble, to clack</p>
+<p>Clepio, v. to clack, to prate</p>
+<p>Cl&ecirc;r, n. minstrels; gadflies</p>
+<p>Clera, v. to stroll as minstrels</p>
+<p>Cleren, n. a gad-fly; the rattles in the throat</p>
+<p>Clerwriaeth, n. minstrelsy</p>
+<p>Cleudaer, a. incessant</p>
+<p>Cleuder, n. sincerity</p>
+<p>Cleufryd, a. honest, sincere</p>
+<p>Cleufrydedd, n. equanimity</p>
+<p>Clewt, n. a clatter; a scolding</p>
+<p>Clewtian, n. to clatter</p>
+<p>Clicied, n. latch, catch</p>
+<p>Cliciedu, v. to fasten with latch</p>
+<p>Cliciedyn, n. a latch</p>
+<p>Clin, n. a spark, sparkle</p>
+<p>Clindarddach, n. crackling noise: v. to crackle</p>
+<p>Clip, n. precipice, crag</p>
+<p>Cl&ocirc;, n. lock, close; knob</p>
+<p>Cl&ouml;ad, n. a closing; a locking</p>
+<p>Clob, n. a knob; a boss</p>
+<p>Cloben, n. a large bouncer</p>
+<p>Clobyn, n. a large lump</p>
+<p>Clocian, v. to cluck as a hen</p>
+<p>Cloch, n. a bell, a bubble</p>
+<p>Clochaidd, a. sonorous, noisy</p>
+<p>Clochdardd, n. a clucking</p>
+<p>Clochd&#375;, n. a steeple; a belfry</p>
+<p>Clochiad, n. a bubbling</p>
+<p>Clochydd, n. a bellman, a sexton, a parish clerk</p>
+<p>Cl&ocirc;d, n. praise; fame</p>
+<p>Clodadwy, a. commendable</p>
+<p>Clodfawr, a. celebrated; famous</p>
+<p>Clodforedd, n. celebrity</p>
+<p>Clodfori, v. to celebrate, to extol</p>
+<p>Clodforiad, n. a celebrating</p>
+<p>Clodforus, a. commendable</p>
+<p>Clodforwr, n. a praiser</p>
+<p>Clodiad, n. a praising</p>
+<p>Clodus, a. extolling, praising</p>
+<p>Clodwiw, a. commendable</p>
+<p>Clodymgais, v. to seek fame</p>
+<p>Cloddfa, n. a quarry</p>
+<p>Cloddiad, n. a trenching</p>
+<p>Cloddio, v. to trench, to embank, to dig, to quarry</p>
+<p>Cloddiog, a. trenched, embanked</p>
+<p>Cloddiwr, n. a ditcher, a quarry-man; a maker of fences</p>
+<p>Cl&ouml;edig, a. closed; locked</p>
+<p>Cl&ouml;edigaeth, n. a locking; a conclusion</p>
+<p>Cl&ouml;en, n. a boss, a stud</p>
+<p>Cloer, n. a locker; a closet</p>
+<p>Cloeren, n. a small window</p>
+<p>Clofen, n. a knot, or point of ramnification in trees</p>
+<p>Clofenog, a. branchy, spriggy</p>
+<p>Clofenu, v. to branch, to sprig</p>
+<p>Cloff, n. a lame person: a. lame, limping, halting</p>
+<p>Cloffni, n. lameness</p>
+<p>Cloffi, v. to lame; to grow lame</p>
+<p>Cloffiad, n. a laming</p>
+<p>Cloffrwym, n. a fetter</p>
+<p>Cloffrwymol, a. fettered</p>
+<p>Cloffrwymo, v. to fetter</p>
+<p>Clog, n. a detached stone</p>
+<p>Clogan, n. a large stone</p>
+<p>Clogwrn, n. a crag; a rock</p>
+<p>Clogwyn, n. precipi</p>
+<p>Clogwynog, a. full of precipiccs</p>
+<p>Clogyrnog, a. craggy, rocky</p>
+<p>Cloi, v. to close, to lock</p>
+<p>Cloig, n. a hasp; a hitch; helm for thatching</p>
+<p>Cloigen, n. what is tied at the end; a hitch, a whisk of
+straw</p>
+<p>Cloigyn, n. a hasp; a hitch</p>
+<p>Cloigynu, v. to hasp; to hitch</p>
+<p>Cl&ograve;l, n. a pate, a skull</p>
+<p>Clopa, n. a noddle; a knob; a thick head; a club</p>
+<p>Clopen, n. a noddle, a jolthead</p>
+<p>Cloren, n. a rump, a tail</p>
+<p>Cloriad, n. a closing with a lid</p>
+<p>Clorian, n. scales; balance</p>
+<p>Clorianu, v. to balance, to weigh</p>
+<p>Clorianwr, a. a weigher</p>
+<p>Clorio, v. to put on a cover</p>
+<p>Cloriog, a. having a lid or cover</p>
+<p>Cloryn, n. a small lid or cover</p>
+<p>Clos, n. a pair of breeches</p>
+<p>Cl&ocirc;s, a. compact, neat, tidy</p>
+<p>Closyn, n. a pair of breeches</p>
+<p>Cl&ouml;yn, n. a boss, the eye-ball</p>
+<p>Cl&ouml;ynu, v. to emboss, to stud</p>
+<p>Clud, n. any sort of carriage</p>
+<p>Cludadwy, a. portable</p>
+<p>Cludai, n. a carriage</p>
+<p>Cludeiriad, n. a forming a heap</p>
+<p>Cludeirio, v. to heap, to pile</p>
+<p>Cluder, n. a heap, a pile</p>
+<p>Cludfa, n. a carrying place</p>
+<p>Cludiad, n. a bearing</p>
+<p>Cludo, v. to carry, to heap</p>
+<p>Cludydd, n. a porter, a bearer</p>
+<p>Cludd, n. an overwhelming</p>
+<p>Clug, n. a mass; the mumps</p>
+<p>Clugiar, n. a partridge</p>
+<p>Clugio, v. to squat; to perch</p>
+<p>Clun, n. a hip, a haunch</p>
+<p>Clunhecian, v. to limp</p>
+<p>Clunlaes, a. a hipshot, limping</p>
+<p>Clunwst, n. the sciatica</p>
+<p>Clust, n. an ear; a handle</p>
+<p>Clust-dlws, n. an ear-ring</p>
+<p>Clusten, n. an auricle</p>
+<p>Clustfeiniad, n. a pricking the ears; a listening</p>
+<p>Clustfeinio, v. to prick up the ears; to listen closely</p>
+<p>Clustfyddar, a. deaf-eared</p>
+<p>Clustgyfaddef, n. auricular confession</p>
+<p>Clustiog, a. having ears</p>
+<p>Clustiol, a. auricular</p>
+<p>Clustlipa, a. flap-eared</p>
+<p>Clustog, n. a cushion, a pillow</p>
+<p>Clustogan, n. a cushionet</p>
+<p>Clustogi, v. to cushion</p>
+<p>Clwc, m. a clucking: a. tender, soft to the touch</p>
+<p>Clwcian, v. to cluck</p>
+<p>Clwn, n. a knot, a tie</p>
+<p>Clwpa, n. a knob, a club</p>
+<p>Clws, a. compact, neat, trim</p>
+<p>Clwt, n. a piece; a patch</p>
+<p>Clwtyn, n. a small patch; a rag; a clout</p>
+<p>Clwyd, n. plaited work, a hurdle; a roost</p>
+<p>Clwyden, n. a hurdle; a flake</p>
+<p>Clwydedig, a. hurdled, wattled</p>
+<p>Clwydo, v. to wattle, to hurdle</p>
+<p>Clwyf, n. a disease; a wound</p>
+<p>Clwyfiad, n. to a sickening; a wounding</p>
+<p>Clwyfo, v. to sicken; to wound</p>
+<p>Clwyfol, a. sickening, wounding</p>
+<p>Clwyfus, a. sickly; wounded</p>
+<p>Clwys, n. a close, an inclosure</p>
+<p>Clwys-d&#375;, n. a cloister house</p>
+<p>Clybod, n. the hearing</p>
+<p>Clyd, a. sheltering, comfortable</p>
+<p>Clydach, n. a sheltered glade</p>
+<p>Clydo, v. to render comfortable</p>
+<p>Clydrwydd, n. comfortableness; a sheltered state</p>
+<p>Clydwr, n. shelter; refuge</p>
+<p>Clymiad, n. a knotting, a tying</p>
+<p>Clymog, a. knotty; entangled</p>
+<p>Clymu, v. to knot, to tie</p>
+<p>Clyryn, n. a hornet, a gad fly</p>
+<p>Clysu, v. to make compact</p>
+<p>Clytiad, n. a patching</p>
+<p>Clytio, v. to patch, to piece</p>
+<p>Clytiog, a. patched; ragged</p>
+<p>Clytwaith, n. patch-work</p>
+<p>Clyw, n. the sense of hearing</p>
+<p>Clywed, v. to hear</p>
+<p>Clywedig, a. audible</p>
+<p>Clywedigaeth, n. the hearing</p>
+<p>Clywedog, a. sonorous</p>
+<p>Clywiadur, n. a hearer</p>
+<p>Cna, n. a knob, a door-button</p>
+<p>Cnaif, n. a crop, a shearing</p>
+<p>Cnap, n. a knob; a button</p>
+<p>Cnapen, n. a knob; a bowl</p>
+<p>Cnapio, v. to form knobs</p>
+<p>Cnapiog, a. knobbed, knappy</p>
+<p>Cnapiogrwydd, a. ruggedness</p>
+<p>Cnawd, n. human flesh</p>
+<p>Cnawdio, v. to incarnate</p>
+<p>Cnawdol, a. carnal, fleshly</p>
+<p>Cnawdoli, v. to incarnate</p>
+<p>Cnawdoliad, n. incarnation</p>
+<p>Cnawdoliaeth, n. incarnation</p>
+<p>Cnawdolrwydd, n. carnality</p>
+<p>Cnec, n. a crash, a snap, a jar</p>
+<p>Cnecian, v. to crash; to jar</p>
+<p>Cnecus, a. jarring; wrangling</p>
+<p>Cneifd&#375;, n. a shearing house</p>
+<p>Cneifiad, n. a shearing</p>
+<p>Cneifiedig, a. shorn, fleeced</p>
+<p>Cneifio, v. to shear, to clip</p>
+<p>Cneifion, n. clippings, flocks</p>
+<p>Cneifiwr, n. a shearer</p>
+<p>Cnes, n. a deposit; prey</p>
+<p>Cneua, v. to get a nutting</p>
+<p>Cneuen, n. a nut</p>
+<p>Cneuo, v. to become a nut</p>
+<p>Cneullu, v. to become a kernel</p>
+<p>Cneullyn, n. a kernel</p>
+<p>Cnic, n. a slight rap, a snap</p>
+<p>Cnif, n. toil, pain, trouble</p>
+<p>Cniffiad, n. a skirmishing</p>
+<p>Cnith, n. a soft touch or tap</p>
+<p>Cnithio, v. to tap, to twitch</p>
+<p>Cno, n. a bite; a chewing</p>
+<p>Cn&ouml;ad, n. a biting; a chewing</p>
+<p>Cn&ouml;awl, a. biting; a chewing</p>
+<p>Cnoc, n. a rap, a knock</p>
+<p>Cnocell, n. a raper; a pecker</p>
+<p>Cnocellu, v. to rap; to peck</p>
+<p>Cnocio, v. to knock, to beat</p>
+<p>Cnociwr, n. one that knocks</p>
+<p>Cnod, n. a crop; a bunch</p>
+<p>Cnofa, n. a gnawning, a griping</p>
+<p>Cnoi, v. to gnaw, to chew</p>
+<p>Cn&ouml;wr, n. a chewer; a biter</p>
+<p>Cnu, n. a bundle; a fleece</p>
+<p>Cnuch, n. a junction; a joint</p>
+<p>Cnud, n. a group; a pack</p>
+<p>Cnul, n. a passing bell, a knell</p>
+<p>Cn&uuml;og, a. fleecy</p>
+<p>Cnwb, n. a bunch, a knob</p>
+<p>Cnwc, n. a bump, a lump</p>
+<p>Cnwd, n. a crop; a covering</p>
+<p>Cnwff, n. a lump; a lunch</p>
+<p>Cnwpa, n. a knob; a club</p>
+<p>Cnwyf, n. a mash, a crush</p>
+<p>Cnydfawr, a. fructiferous</p>
+<p>Cnydiad, n. a producing, a crop</p>
+<p>Cnydio, v. to fruitify, to crop</p>
+<p>Cnydiol, a. fructiferous, fruitful</p>
+<p>Co, n. rotundity; concavity</p>
+<p>C&ograve;b, n. a tuft; a thump</p>
+<p>C&ocirc;b, n. a cloak; a top coat</p>
+<p>Coban, n. a mantle; a coat</p>
+<p>Cobiad, n. a thumping</p>
+<p>Cobio, v. to tuft; to thump</p>
+<p>Cobyn, n. a tuft, a bunch</p>
+<p>Coblyn, a thumper; a pecker; a goblin</p>
+<p>Cocos, n. cockles; cogs of a wheel</p>
+<p>Cocraeth, n. fondling</p>
+<p>Coch, n. a red colour: a. red</p>
+<p>Cochder, n. redness</p>
+<p>Cochddu, a. of a reddish black</p>
+<p>Cochfelyn, a. copper-coloured</p>
+<p>Cochgangen, n. a chub fish</p>
+<p>Cochi, v. to redden; to blush</p>
+<p>Cochiad, n. grouse, red game</p>
+<p>Cochl, n. a mantle, a cloak</p>
+<p>Cochlas, a. of red blue; purple</p>
+<p>Cochrydd, a. crimson, ruddy</p>
+<p>Cochwydd, n. ruddy appearance</p>
+<p>Cochwyn, a. of a reddish white</p>
+<p>C&ocirc;d, n. a bag, a pouch, a budget</p>
+<p>Codaid, n. a bag-full</p>
+<p>Coden, n. a bag, a pouch</p>
+<p>Codenog, a. having bags</p>
+<p>Codenu, v. to bag; to blister</p>
+<p>Codi, v. to rise; to swell up</p>
+<p>Codiad, n. a rising; a raising</p>
+<p>Codog, a. having bag; rich</p>
+<p>Codwm, n. a fall, a tumble</p>
+<p>Codymiad, n. a tumbling</p>
+<p>Codymu, v. to fall, to tumble</p>
+<p>Codymwr, a tumbler; a wrestler</p>
+<p>Coed, n. wood, trees, timber</p>
+<p>Coeda, v. to gather wood</p>
+<p>Coeden, n. a tree, a standing tree</p>
+<p>Coedog, a. having trees, woody</p>
+<p>Coedol, a. of the wood; wooden</p>
+<p>Coedwal, n. a wood covert</p>
+<p>Coedwig, n. wood; forest</p>
+<p>Coedwr, u. a woodman</p>
+<p>Coedwrych, n. a quickset</p>
+<p>Coeg, a. empty; vain; saucy</p>
+<p>Coegaidd, spiteful, saucy; vain</p>
+<p>Coegchwedl, n. an empty state</p>
+<p>Coegdyb, n. an idle whim</p>
+<p>Coegddall, a. half blind</p>
+<p>Coegddellni, n. purblindness</p>
+<p>Coegedd, n. silliness</p>
+<p>Coegen, n. saucy wench</p>
+<p>Coegenaidd, a. coquettish</p>
+<p>Coegfalch, a. conceitedly proud</p>
+<p>Coegfalchedd, n. conceitedness</p>
+<p>Coegfeddyg, n. a quack doctor</p>
+<p>Coegfeddiginiaeth, n. quackery, empyrism</p>
+<p>Coegfolach, n. vain boasting</p>
+<p>Coegfran, n. a jackdaw</p>
+<p>Coegfrwnt, a. obscene; vile</p>
+<p>Coegio, v. to make void; to trick</p>
+<p>Coegni, n. sauciness</p>
+<p>Coegsiarad, n. empty talk</p>
+<p>Coegsiared, v. to talk foolishly</p>
+<p>Coegwr, n. a vain person</p>
+<p>Coegymddangosiad, n. a false appearance</p>
+<p>Coegymffrost, n. vain boasting</p>
+<p>Coegyn, n. conceited fellow</p>
+<p>Coegynaidd, a. coxcomical</p>
+<p>Coel, n. an omen; belief, trust</p>
+<p>Coelbren, n. a record or letter, stick; a ballot stick; a
+lot</p>
+<p>Coelcerth, n. a bonfire</p>
+<p>Coeledig, a credited, believed</p>
+<p>Coeledigaeth, n. credibility</p>
+<p>Coeledd, n. credibility; belief</p>
+<p>Coelgar, credulous, apt to believe</p>
+<p>Coelgarwch, n. credulousness</p>
+<p>Coelgrefydd, n. superstition</p>
+<p>Coelgrefyddol, a. superstitious</p>
+<p>Coelgyfaredd, n. a curing of disorders by charms</p>
+<p>Coeliadwy, a. credible; authentic</p>
+<p>Coelio, v. to believe, to credit</p>
+<p>Coeliwr, n. a believer; a creditor</p>
+<p>Coes, n. a leg; a shank</p>
+<p>Coesgam, a. bandy-legged</p>
+<p>Coeshir, a. long-legged</p>
+<p>Coesnoeth, a. bare-legged</p>
+<p>Coesog, a. legged; shanked</p>
+<p>Coesol, a. belonging to the leg</p>
+<p>Coeswisg, covering for the leg</p>
+<p>Coeta, v. to gather wood</p>
+<p>Coettrych, n. a grafting stock</p>
+<p>Coeth, a. ardent; pure, purified</p>
+<p>Coethaidd, a. tending to be pure</p>
+<p>Coethi, v. to stimulate, to purify</p>
+<p>Coethiad, n. stimulation; a refining</p>
+<p>Coethiedydd, n. a purifier</p>
+<p>Coethol, stimulating; refining</p>
+<p>Coethwr, n. a purifier</p>
+<p>C&ocirc;f, n. memory; record</p>
+<p>Cofel, n. a memorial</p>
+<p>Cofiad, n. a remembering</p>
+<p>Cofiadur, n. a remembrancer, a recorder, a secretary</p>
+<p>Cofiadwy, a. memorable</p>
+<p>Cofiant, n. memoir, record</p>
+<p>Cofiedydd, n. remembrancer</p>
+<p>Cofio, v. to remember, to recollect</p>
+<p>Cofl, n. the embrace; the bosom; the folding of the arms</p>
+<p>Coflaid, n. what is embraced; a bosom friend; a darling</p>
+<p>Cofleidiad, n. an embracing</p>
+<p>Cofleidio, v. to fold in the arms</p>
+<p>Cofleidiwr, n. an embracer</p>
+<p>Coflyfr, n. a memorandum book</p>
+<p>Coflys, n. a court of record</p>
+<p>Cofnod, n. a memorandum</p>
+<p>Cofrestr, n. a catalogue, a register</p>
+<p>Cofrestriad, n. a registering</p>
+<p>Cofrestru, v. to register</p>
+<p>Cofrestrwr, n. registrar</p>
+<p>Cofus, a. memorable; mindful</p>
+<p>Cofweinydd, n. prompter</p>
+<p>Cofwyl, n. memorable festival</p>
+<p>Coffa, v. to remember</p>
+<p>Coffadwriaeth, n. remembrance</p>
+<p>Coffadwriaethol, commemorative</p>
+<p>Coff&acirc;u, v. to remember, to record</p>
+<p>Coff&auml;wr, n. remembrancer</p>
+<p>Coff&acirc;d, n. remembering</p>
+<p>Coffor, n. chest, coffer</p>
+<p>Cofftio, v. to gorge, to quaff</p>
+<p>C&ocirc;g, n. cook; cuckoo; lump</p>
+<p>Cogan, n. cup, bowl</p>
+<p>Cogeiliaid, n. distaff full</p>
+<p>Cogel, n. distaff, truncheon</p>
+<p>Cogl, n. club, cudgel</p>
+<p>Cogor, n. a chatter, trackling</p>
+<p>Cogwrn, n. knob, crab</p>
+<p>C&ograve;i, n. a peak; a sting; beard of corn; embryo</p>
+<p>Colaeth, n. a nursing</p>
+<p>Coledd, n. cherishing</p>
+<p>Coleddiad, n. a cherishing</p>
+<p>Coleddwr, n. cherisher</p>
+<p>Coleddu, v. to cherish</p>
+<p>Colfen, n. abough, branch</p>
+<p>Coliog, a. having a sting</p>
+<p>Colof, n. a stem, prop</p>
+<p>Colofn, n. pillar, column</p>
+<p>Colofnaidd, a. having pillars</p>
+<p>Colomen, n. pigeon, dove</p>
+<p>Colomendy, n. pigeon-house</p>
+<p>Coludd, n. the bowels</p>
+<p>Coluddyn, n. a gut</p>
+<p>Colwydd, n. neck-bones</p>
+<p>Colwynydd, n. acchoucheur</p>
+<p>Colwynyddes, n. midwife</p>
+<p>Colyn, n. sting: pivot</p>
+<p>Coll, n. loss, damage; hazlewood</p>
+<p>Colled, n. loss, damage</p>
+<p>Collediad, n. a losing</p>
+<p>Colledig, a. lost; condemned</p>
+<p>Colledigaeth, n. perdition, ruin</p>
+<p>Colledu, v. to damage, to injure</p>
+<p>Colledus, a. damaging, losing</p>
+<p>Collen, n. hazel; sapling</p>
+<p>Collfarn, n. condemning sentence</p>
+<p>Collfarnu, to condemn</p>
+<p>Colli, v. to lose; to be lost</p>
+<p>Colliad, n. a losing; spilling</p>
+<p>Compawd, n. compass</p>
+<p>Conglfaen, n. corner stone</p>
+<p>Conglog, a. angular, cornered</p>
+<p>Congl, n. corner, angle</p>
+<p>Copa, n. a top; tuft; crest</p>
+<p>Copog, a. tufted; crested</p>
+<p>Copyn, n. spider; a tuft</p>
+<p>C&ocirc;r, n. circle; close; crib; college; choir</p>
+<p>C&ocirc;rach, n. a dwarf, pigmy</p>
+<p>C&ocirc;raidd, a. dwarfish</p>
+<p>Corbed, n. corbel; a jutting</p>
+<p>Corbedwyn, n. a darling</p>
+<p>Corbwll, n. a plash, buddle</p>
+<p>Corbwyo, v. to domineer</p>
+<p>Corbwyll, n. a slight hint</p>
+<p>Corcen, n. a spruce girl</p>
+<p>Cord, n. twist, cord</p>
+<p>Corden, n. rope, string</p>
+<p>Cordedd, n. a twisted state</p>
+<p>Cordeddiad, n. a twisting</p>
+<p>Cordeddu, v. to twist</p>
+<p>Cordd, n. a circle; tribe</p>
+<p>Cordderw, n. dwarf oak</p>
+<p>Corddi, v. to turn, to churn</p>
+<p>Corddiad, n. a churning</p>
+<p>Cored, n. a wear or dam</p>
+<p>Coredu, v. to form a dam</p>
+<p>Coreddu, v. to circulate</p>
+<p>Coreddus, a. circling, rotatory</p>
+<p>Corelw, n. a reel, dance</p>
+<p>Coren, n. female dwarf</p>
+<p>Corfan, n. metrical foot</p>
+<p>Corfinydd, n. architect</p>
+<p>Corfran, n. a jackdaw</p>
+<p>Corfryn, n. a hillock</p>
+<p>Corff or Corph, a body, a corpse</p>
+<p>Corffol, a. bodied; corporeal</p>
+<p>Corffi, v. to body; to take in the body</p>
+<p>Corffilyn, n. a small thing</p>
+<p>Corffolaeth, n. a personality, a whole</p>
+<p>Corffolaethu, v. to personify</p>
+<p>Corfforaeth, n. corporation</p>
+<p>Corffori, v. to form into body</p>
+<p>Corfforol, a. corporeal, personal</p>
+<p>Corgeimwch, n. a prawn</p>
+<p>Corgi, n. a curdog</p>
+<p>Corhwyad, n. a teal</p>
+<p>Coriar, n. a partridge</p>
+<p>C&ograve;rig, n. a little dwarf</p>
+<p>Corlan, n. a sheepfold, a pen</p>
+<p>Corlaniad, n. a folding</p>
+<p>Corlanu, v. to fold, to pen</p>
+<p>C&ograve;rlong, n. a small pool</p>
+<p>Corlyn, n. a small ship</p>
+<p>Corn, n. a horn; a corn; a top; a top of a chimney; roll</p>
+<p>Cornaid, n. a horn-ful</p>
+<p>Cornant, n. a brook, a rill</p>
+<p>Cornbig, n. a sea pike</p>
+<p>Cornboer, n. phlegm</p>
+<p>Cornchwigl, n. a lapwing</p>
+<p>Cornchwiglen, n. a lapwing</p>
+<p>Cornel, n. a corner, an angle</p>
+<p>Cornelog, a. angular</p>
+<p>Cornelu, v. to make a corner</p>
+<p>Corni, v. to grow horny</p>
+<p>Corniad, n. a horning</p>
+<p>Cornicell, n. a reed pipe</p>
+<p>Cornig, n. a horn; a whirl</p>
+<p>Cornio, v. to horn; to butt</p>
+<p>Corniog, a. horned; turreted</p>
+<p>Cornwyd, n. a pestilence</p>
+<p>Cornwydol, a. pestilential</p>
+<p>Coron, n. a crown, a diadem</p>
+<p>Coronog, a. having a crown, regal</p>
+<p>Coronedigaeth, n. coronation</p>
+<p>Coroni, v. to crown</p>
+<p>Coroniad, n. a crowning</p>
+<p>Coronig, n. a coronet</p>
+<p>Cors, n. a bog, a quag; a fen</p>
+<p>Corsen, n. a bog plant; a reed</p>
+<p>Corseniad, n. a reeding</p>
+<p>Corsenog, a. full of reeds</p>
+<p>Corsenu, v. to reed, to boll</p>
+<p>Corsfrwyn, n. bulrushes</p>
+<p>Corshwyad, n. a fen duck</p>
+<p>Corslwyn, n. a reed bog</p>
+<p>Corsog, a. boggy: fenny</p>
+<p>Corswig, n. a gelder rose</p>
+<p>Cort, n. a cord, a rope</p>
+<p>Cordyn, n. a cord, a string</p>
+<p>Corwalch, n. a sparrow-hawk</p>
+<p>Corwgl, n. a coracle</p>
+<p>Corwynt, n. a whirlwind</p>
+<p>Coryn, n. crown of the head</p>
+<p>Corynrwy, n. a diadem</p>
+<p>Corynu, v. to shave the crown</p>
+<p>Corysgwr, n. a radiation</p>
+<p>Cos, n. an itching</p>
+<p>Coygordd, n. a retinue</p>
+<p>Cosi, v. to assuage itching</p>
+<p>Cosiad, n. a scratching</p>
+<p>Cosp, n. chastisement</p>
+<p>Cospad, n. a chastising</p>
+<p>Cospadwy, a. punishable</p>
+<p>Cospedig, a. chastised</p>
+<p>Cospedigaeth, n. punishment</p>
+<p>Cospedigol, a. castigatory</p>
+<p>Cospi, v. to chastise, to punish</p>
+<p>Cospiad, n. a punishing</p>
+<p>Cospol, a. castigatory</p>
+<p>Cospwr, n. a chastiser; a punisher</p>
+<p>Cost, n. a coast; cost, charge</p>
+<p>Costio, v. to expend; to cost</p>
+<p>Costiol, a. relating to cost</p>
+<p>Costog, a. sluggish; morose</p>
+<p>Costogi, v. to grow surly</p>
+<p>Costrel, n. a flaggon; a jar</p>
+<p>Costrelaid, n. a jar full</p>
+<p>Costrelan, n. a phial; a jar</p>
+<p>Costrelig, n. a small jar</p>
+<p>Costrelu, v. to put in a jar</p>
+<p>Costrelwr, one that puts in a jar</p>
+<p>Costus, a. chargeable, dear</p>
+<p>Coswr, n. a scratcher</p>
+<p>Cosyn, n. a single cheese</p>
+<p>Cot, n. a short tail or crop</p>
+<p>Coten, n. a little dag or tail</p>
+<p>Cotwm, n. a dag-wool; cotton</p>
+<p>Cotymog, a. dagged, ermined</p>
+<p>Cothi, v. to squirt, to eject</p>
+<p>Cothwr, n. an ejector</p>
+<p>Cowyllu, v. to envelop</p>
+<p>Cowyn, n. the plague</p>
+<p>Cowynog, a. full of biles</p>
+<p>Crab, n. a crinkle, a shrink</p>
+<p>Crach, n. scabs; itch; maneg</p>
+<p>Crachen, n. a scab; a crust</p>
+<p>Crachenu, v. to form a scab</p>
+<p>Crachfeddw, a. half drunk</p>
+<p>Crachfeddyg, n. a quack</p>
+<p>Crachlyd, a. apt to be scabby</p>
+<p>Crachog, a. full of scabs</p>
+<p>Craf, n. cloves; claws; garlic</p>
+<p>Crafangiad, n. gripe; handful</p>
+<p>Crafangc, n. a claw, a crab fish</p>
+<p>Crafangiad, a clawing, a griping</p>
+<p>Crafangio, v. to claw, to gripe</p>
+<p>Crafangwr, n. a clawer, a griper</p>
+<p>Crafell, n. a scraper</p>
+<p>Crafellu, to use a slice; to scrape</p>
+<p>Crafen, n. a flake; a crust</p>
+<p>Crafiad, n. a scraping</p>
+<p>Crafu, v. to scrape, to scratch</p>
+<p>Crafwr, n. a scratched</p>
+<p>Craff, n. a clasp; a cramp: a. securing, sure; keen</p>
+<p>Craffder, n. keeness; skill</p>
+<p>Craffiad, n. a securing</p>
+<p>Craffiniad, n. scarification</p>
+<p>Craffinio, v. to scarify</p>
+<p>Craffu, v. to secure hold; to ken</p>
+<p>Craffus, a. penetrating, piercing</p>
+<p>Craffwr, n. perceiver</p>
+<p>Crag, n. a hard crust</p>
+<p>Cragen, n. a shell</p>
+<p>Cragenaidd, a. crustaceous</p>
+<p>Cragenog, a. having a shell</p>
+<p>Crai, n. heat; potency; the heart; the eye of a needle; a.
+vivid: fervid; fresh</p>
+<p>Craid, n. vehemency; force</p>
+<p>Craidd, n. a centre; the heart</p>
+<p>Craig, n. a crag; a rock</p>
+<p>Crair, n. a token; a relic</p>
+<p>Craith, n. a scar; a cicatrice</p>
+<p>Cram, n. an incrustration</p>
+<p>Cramen, n. a scab over a sore</p>
+<p>Crameniad, n. scabbing</p>
+<p>Cramenog, a. covered with scab</p>
+<p>Cranenu, v. to scab over</p>
+<p>Crammwyth, n. a pancake</p>
+<p>Crammwythen, n. a fritter</p>
+<p>Crangc, n. a crab; a cancer</p>
+<p>Crangen, n. a wen</p>
+<p>Crangenog, a. full of wens</p>
+<p>Crap, n. a grapple, a catch</p>
+<p>Crapiad, n. a grappling</p>
+<p>Crapio, v. to grapple; to snatch</p>
+<p>Crapiog, a. grappling, snatching</p>
+<p>Crapiwr, n. a grappler</p>
+<p>Cr&acirc;s, what is parclied; a toast: a. parched, acrid;
+saucy</p>
+<p>Crasaidd, a. of a parching nature; acrid</p>
+<p>Crasair, n. sauciness</p>
+<p>Crasboeth, a. acrid, pungent</p>
+<p>Crasboethi, v. to parch with heat</p>
+<p>Crasboethiad, n. a parching, or a drying with heat</p>
+<p>Crasdant, n. a sharp note</p>
+<p>Crasder, n. aridity; sauciness</p>
+<p>Crasdir, n. parched ground</p>
+<p>Crasedig, a. parched; toasted</p>
+<p>Craseiriog, a. malepert</p>
+<p>Crasgalaf, n. the herb flavin</p>
+<p>Crasgnoi, v. to scranch</p>
+<p>Crasiad, n. a parching; a roasting</p>
+<p>Crasiedydd, n. a roaster</p>
+<p>Crasol, a. parching, drying</p>
+<p>Crasu, v. to parch, to roast</p>
+<p>Craswr, n. a parchet; a dryer</p>
+<p>Crasyd, n. parched corn</p>
+<p>Crawen, n. a crust</p>
+<p>Craweniad, n. incrustation</p>
+<p>Crawenog, a. crusted, crusty</p>
+<p>Crawenol, a. incrustating</p>
+<p>Crawenu, v. to become crusty</p>
+<p>Crawn, n. a collection; pus</p>
+<p>Crawni, v. to collect; to form</p>
+<p>Crawnllyd, a. purulent</p>
+<p>Crawnol, a. collecting</p>
+<p>Cr&euml;ad, n. a creation</p>
+<p>Cr&euml;adol, a. creating, plastic</p>
+<p>Cr&euml;adur, n. a creature</p>
+<p>Cr&euml;aduriaeth, n. creation</p>
+<p>Cr&euml;awd, n. formation, creation</p>
+<p>Cr&euml;awdwr, n. a creator</p>
+<p>Crebach, n. what is shrunk: a shrunk, withered</p>
+<p>Crebachiad, a. shrinking</p>
+<p>Crebachlyd, a. apt to contract, or shrink</p>
+<p>Crebachu, v. to shrink</p>
+<p>Crebachwr, n. one that shrinks</p>
+<p>Crebog, a. shrunk, withered</p>
+<p>Crebwyll, n. fancy, intention</p>
+<p>Crebwyllo, v. to imagine</p>
+<p>Crebwylliad, n. an imagining</p>
+<p>Creciad, n. a chirping</p>
+<p>Crecian, v. to chirp, to chatter</p>
+<p>Creciar, n. the darker hen</p>
+<p>Crech, n. a shriek, a scream; a rough, rugged, curled</p>
+<p>Crechiad, n. a shrieking out</p>
+<p>Crechian, v. to shriek, to crash</p>
+<p>Crechol, a. screaming</p>
+<p>Crechwen, n. a shrill laugh</p>
+<p>Crechwenu, v. to laugh out</p>
+<p>Cred, n. belief; faith; religion</p>
+<p>Credad, n. a believing</p>
+<p>Credadwy, a. credible</p>
+<p>Credadyn, n. a believer</p>
+<p>Crededd, n. belief, credibility</p>
+<p>Credin, a. believing, credulous</p>
+<p>Crediniaeth, n. a belief</p>
+<p>Credo, n. a belief, a creed</p>
+<p>Credol, a. believing, crediting</p>
+<p>Credu, v. to believe, to credit</p>
+<p>Credus, a. inducing belief</p>
+<p>Credwr, n. a believer</p>
+<p>Creddiad, n. temperament</p>
+<p>Creddu, v. to dispose</p>
+<p>Cr&euml;edig, a. created, formed</p>
+<p>Cr&euml;adigaeth, n. creation</p>
+<p>Cref, a cry, a scream: a. strong, powerful</p>
+<p>Crefiad, n. a craving; a suing</p>
+<p>Crefiant, n. a craving</p>
+<p>Crefol, a. craving, imploring</p>
+<p>Crefu, v. to cry, to crave</p>
+<p>Crefydd, n. devotion; religion</p>
+<p>Crefyddol, a. devout, religious</p>
+<p>Crefyddoldeb, n. religiousness</p>
+<p>Crefyddu, v. to act religiously</p>
+<p>Crefyddwr, n. a religionist</p>
+<p>Crefft, n. a handy-craft; a trade</p>
+<p>Crefftwr, n. a handy-craftsman, a mechanic; a tradesman</p>
+<p>Creffyn, n. a brace, a clasper</p>
+<p>Creffyniad, n. a bracing</p>
+<p>Creffynu, v. to brace, to plate</p>
+<p>Creg, a. hoarse, of rough voice</p>
+<p>Cregen, n. an earthen vessel</p>
+<p>Cregenu, v. to make pottery</p>
+<p>Cregenydd, n. a potter</p>
+<p>Creglais, n. a hoarse voice</p>
+<p>Creglyd, a. apt to hoarse</p>
+<p>Cregu, v. to become hoarse</p>
+<p>Creyna, v. to gather shells</p>
+<p>Cregynog, a. having shells</p>
+<p>Cregynol, a. testaceous</p>
+<p>Cregyr, n. a screamer, heron</p>
+<p>Creiad, n. a freshening</p>
+<p>Creider, n. fresness; purity</p>
+<p>Creiddiad, n. pervasion</p>
+<p>Creiddiol, a. pervasive</p>
+<p>Creiddyn, n. what juts into</p>
+<p>Creifion, n. scrapings</p>
+<p>Creigiaidd, a. rocky</p>
+<p>Creigio, v. to grow rocky</p>
+<p>Creigiog, a. rocky, craggy</p>
+<p>Creigiogrwydd, n. rockiness</p>
+<p>Creigiol, a. apt to be rocky</p>
+<p>Creilwg, n. charred furse</p>
+<p>Creiniad, n. a wallowing</p>
+<p>Creinio, v. to wallow</p>
+<p>Creiniol, a. wallowing, rolling</p>
+<p>Creiniwr, n. a wallower</p>
+<p>Creio, v. to freshen, to brisken</p>
+<p>Creir&acirc;u, v. to swear by the relics</p>
+<p>Creird&#375;, n. a house for relics</p>
+<p>Creirfa, n. a reliquary</p>
+<p>Creiries, n. a jewel, a beauty</p>
+<p>Creisier, n. a calcinatory</p>
+<p>Creision, n. calcined matter; dross of anything burnt</p>
+<p>Creisioni, v. to calcine</p>
+<p>Creithen, n. a cicatrice, a scar</p>
+<p>Creithiad, n. cicatrization</p>
+<p>Creithio, v. to cicatrize</p>
+<p>Creithiog, a. full of scars</p>
+<p>Creithiol, a. cicatrisive</p>
+<p>Cremog, n. a pancake</p>
+<p>Crencyn, n. a small crab</p>
+<p>Crepa, n. a crabbed dwarf</p>
+<p>Crepian, v. to creep, to hobble</p>
+<p>Crepaniog, a. creeping</p>
+<p>Crepog, a. shrunk; withered</p>
+<p>Cres, n. a hardening by heat</p>
+<p>Cresiad, n. inflamation</p>
+<p>Crest, n. scum, dregs; scurf</p>
+<p>Cresten, n. a crusted surface</p>
+<p>Crestenu, v. to gather scurf</p>
+<p>Crestiad, n. incrustation</p>
+<p>Crestog, a. being crusted over</p>
+<p>Crestol, a. apt to incrustate</p>
+<p>Crestu, v. to incrustate</p>
+<p>Cresu, v. to parch, to scorch</p>
+<p>Creth, n. disposition, purpose</p>
+<p>Cr&euml;u, v. to create</p>
+<p>Creuan, n. the cranium</p>
+<p>Creuled, a. drenched in gore</p>
+<p>Creulon, a. bloody, cruel</p>
+<p>Creulonaeth, n. cruelty</p>
+<p>Creuloni, v. to wax cruel</p>
+<p>Creulonrwydd, n. cruelty</p>
+<p>Creulys, n. groundsel</p>
+<p>Creuol, a. gory, bloody</p>
+<p>Crew, n. a shout, an outcry</p>
+<p>Cr&euml;wr, n. a creator, a former</p>
+<p>Crewt, n. a faint cry</p>
+<p>Crewtian, v. to whine, to pule</p>
+<p>Cri, n. a cry, a clamour: a. rough, rude; raw, fresh</p>
+<p>Criad, n. a crying, a bawling</p>
+<p>Crib, n. a comb; a crest, a top</p>
+<p>Cribach, n. a hay-hook</p>
+<p>Cribarth, n. a ridged hill</p>
+<p>Cribddail, n. extortion; pillage</p>
+<p>Cribddeilio, v. to extort</p>
+<p>Cribddeiliwr, n. an extortioner</p>
+<p>Cribell, n. a cock&rsquo;s comb</p>
+<p>Cribiad, n. a combing</p>
+<p>Cribin, n. a hay-rake</p>
+<p>Cribiniad, n. a raking</p>
+<p>Cribinio, v. to rake</p>
+<p>Cribiniwr, n. a raker</p>
+<p>Cribion, n. combings</p>
+<p>Cribo, v. to comb, to card</p>
+<p>Cribog, a. indented; crested</p>
+<p>Cribwr, n. a comber, a carder</p>
+<p>Cricell, n. a cricket</p>
+<p>Cricellu, v. to chirp, to chatter</p>
+<p>Criciad, n. a cricket</p>
+<p>Criciedydd, n. a creaker</p>
+<p>Crif, n. a row of notches</p>
+<p>Crifellu, v. to notch, to grave</p>
+<p>Crifiad, n. a notching</p>
+<p>Crig, n. a crick</p>
+<p>Criglyn, n. a faint trace</p>
+<p>Crigyll, n. ravine; creek</p>
+<p>Crimmell, n. a sharp ridge</p>
+<p>Crimmog, n. a shin, a greave</p>
+<p>Crimmogiad, n. a shinning; a kick on the shin</p>
+<p>Crimmogio, v. to shin</p>
+<p>Crimp, n. a sharp ridge</p>
+<p>Crimpiad, n. a crimping</p>
+<p>Crimpio, v. to crimp</p>
+<p>Crin, a. brittle, fragile; niggard</p>
+<p>Crinad, n. a growing brittle</p>
+<p>Crinder, n. brittleness</p>
+<p>Crinell, n. what is clung</p>
+<p>Crinelliad, n. crepitation</p>
+<p>Crinellu, v. to cling; to cracle</p>
+<p>Crinlys, n. the violet</p>
+<p>Crino, v. to wax brittle, to clung</p>
+<p>Crintach, a. niggardly</p>
+<p>Crintachrwydd, n. niggardliness</p>
+<p>Crintachu, v. to grow niggardly</p>
+<p>Crintachwr, n. a niggard</p>
+<p>Crinwydd, n. dry brushwood</p>
+<p>Crio, v. to cry, to clamour</p>
+<p>Crip, n. a scratch; a notch</p>
+<p>Cripiad, n. a scratching</p>
+<p>Cripio, v. to scratch, to claw</p>
+<p>Cripiog, a. having scratches</p>
+<p>Cripiol, a. scratching, clawing</p>
+<p>Cripiwr, n. a scratcher</p>
+<p>Cris, n. a scale, a hard crust</p>
+<p>Crisb, n. a crisp coating</p>
+<p>Crisbin, a. crumbling, crisp</p>
+<p>Crisbinio, v. to crisp, to dry</p>
+<p>Crisial, n. crystal</p>
+<p>Crisialad, n. crystalization</p>
+<p>Crisialaidd, a. crystaline</p>
+<p>Crisialu, v. to crystalize</p>
+<p>CRIST, n. Christ, Messiah</p>
+<p>Cristion, n. a christian</p>
+<p>Cristionogaeth, n. christianity</p>
+<p>Cristionogaidd, a. christianly</p>
+<p>Cristionogol, a. christianly</p>
+<p>Croca, a. crooked, tortuous</p>
+<p>Croch, a. rough, forcible; eager</p>
+<p>Crochan, n. a boiler, a pot</p>
+<p>Crochanaid, n. a pot-full</p>
+<p>Crochenu, v. to make pottery</p>
+<p>Crochenydd, n. a potter</p>
+<p>Crochenyddiaeth, n. pottery</p>
+<p>Crochenyn, n. a little pot</p>
+<p>Crochlais, n. a rough voice</p>
+<p>Crochlef, n. a shrill shout</p>
+<p>Crochlefain, n. a scream</p>
+<p>Crochlefwr, n. a great shouter</p>
+<p>Crochleisio, v. to vociferate</p>
+<p>Croen, n. a skin, a hide</p>
+<p>Croendew, n. thick-skinned</p>
+<p>Croenog, a. having skin</p>
+<p>Croenol, a. cutaneous</p>
+<p>Croenen, n. a cuticle</p>
+<p>Croengyrchu, v. to wrinkle a skin</p>
+<p>Croeni, v. to skin, to skin over</p>
+<p>Croeniad, n. a skinning</p>
+<p>Croes, n. a cross; a crucifix: a. cross, transverse</p>
+<p>Croesaw, n. a welcome</p>
+<p>Croesawgar, a. hospitable</p>
+<p>Croesawiad, n. a welcoming</p>
+<p>Croesawl, a. transversial</p>
+<p>Croesawu, v. to welcome</p>
+<p>Croesawus, a. hospitable</p>
+<p>Coesdroi, v. to contort</p>
+<p>Croesdynu, v. to contend</p>
+<p>Croesen, n. a coquette; a jilt</p>
+<p>Croesffon, n. a cross staff</p>
+<p>Croesffordd, n. a cross road</p>
+<p>Croesgynghanedd, n. alliterative consonancy</p>
+<p>Croeshoeliad, n. crucifixion</p>
+<p>Croeshoelio, v. to crucify</p>
+<p>Croesi, v. to cross, to put across</p>
+<p>Croesiad, n. a crossing</p>
+<p>Croesineb, n. crossness</p>
+<p>Croeslath, n. a purlin</p>
+<p>Crog, n. a cross, a crucifix; a. hanging, overhanging</p>
+<p>Crogadwy, a. that may be hung</p>
+<p>Crogbren, n. a gallows</p>
+<p>Crogedyf, n. a dropwort</p>
+<p>Crogell, n. a place to hang meat</p>
+<p>Crogen, n. a gill; a jaw</p>
+<p>Crogi, v. to hang, to suspend</p>
+<p>Crogiad, n. a hanging</p>
+<p>Croglath, n. a springe</p>
+<p>Croglen, n. a hanging; a curtain</p>
+<p>Croglith, n. the mass of the cross</p>
+<p>Crogwr, n. a hangman</p>
+<p>Crom, a. bending, boughed</p>
+<p>Cromen, n. a dome, a cupola</p>
+<p>Cromglwyd, n. a thatch hurdle</p>
+<p>Crombill, n. the craw, crop or gorge of a bird</p>
+<p>Cromilaid, n. a crop full</p>
+<p>Cromlech, n. an incumbent flag, a stone of covenant</p>
+<p>Cron, a. round, circular</p>
+<p>Cronbleth, n. a bobbin</p>
+<p>Cronnel, a. a globule; a globe</p>
+<p>Cronellog, a. globular</p>
+<p>Cronellu, v. to glomerate</p>
+<p>Cronen, n. a globe, a sphere</p>
+<p>Cronfa, n. a receptacle; a dam</p>
+<p>Cronglwyl, n. a roof hurdle</p>
+<p>Croni, v. to board, to dam</p>
+<p>Croniad, n. a damming</p>
+<p>Cropa, n. a crop, or a craw</p>
+<p>Cropiad, n. a creeping</p>
+<p>Cropian, v. to creep, to crawl</p>
+<p>Cropiedydd, n. a creeper</p>
+<p>Crotawg, a. plump, round</p>
+<p>Croten, n. a little plump girl</p>
+<p>Croth, n. a bulge; a womb</p>
+<p>Crothawg, gibbous; big-bellied</p>
+<p>Crothell, n. a bulge; a bansticle</p>
+<p>Crothi, v. to bulge, to swell</p>
+<p>Croyw, a. clear; brisk; fresh</p>
+<p>Croywder, n. freshness</p>
+<p>Croywi, v. to freshen; to brisk</p>
+<p>Cru, n. a hollow rotundity</p>
+<p>Crub, n. a swelling out</p>
+<p>Crud, n. a cover, a case</p>
+<p>Crug, n. a heap, a tump</p>
+<p>Crugo, v. to heap, to swell</p>
+<p>Crugog, a. having heaps</p>
+<p>Crugdardd, n. a pustule</p>
+<p>Crugdarddu, v. to imposthumate</p>
+<p>Crugiad, n. a heaping up</p>
+<p>Crugyll, n. a place of tumps</p>
+<p>Crugyn, n. a small heap</p>
+<p>Crygynu, v. to pile, to heap</p>
+<p>Crygynog, a. full of tumps</p>
+<p>Crwb, n. a round hunch</p>
+<p>Crwbach, n. a hook, a crook</p>
+<p>Crwban, n. a tortoise</p>
+<p>Crwc, n. a bucket, a pail</p>
+<p>Crwca, a. crooked, bowed, bent</p>
+<p>Crwcau, v. to bow, to curve</p>
+<p>Crwcwd, n. a round squat</p>
+<p>Crwm, a. bending, concave</p>
+<p>Crwmach, n. convexity</p>
+<p>Crwn, a. round, circular</p>
+<p>Crwt, n. a crust; a dumpy one</p>
+<p>Crwtyn, n. a little dumpy one</p>
+<p>Crwth, n. a bulge, a trunk; a belly; a violin</p>
+<p>Crwybr, a. a scum; honeycomb</p>
+<p>Crwydr, n. a wandering</p>
+<p>Crwydrai, n. a wanderer</p>
+<p>Crwydrol, a. wandering</p>
+<p>Crwydredigaeth, a. vagrancy</p>
+<p>Crwydriad, n. a vagabond</p>
+<p>Crwynllys, n. the gentian</p>
+<p>Crwynwr, n. the skinner</p>
+<p>Crybwyll, n. a hint; an idea</p>
+<p>Crybwylliad, n. a hinting</p>
+<p>Crybwyllo, v. to intimate</p>
+<p>Crybychawl, a. crinkling</p>
+<p>Crybychiad, n. a crinkling</p>
+<p>Crybychu, v. to crinkle</p>
+<p>Crycydu, v. to squat down</p>
+<p>Cr&#375;ch, n. a wrinkle; a ripple; a. wrinkled; rippling</p>
+<p>Crychedd, n. roughness</p>
+<p>Crychiad, n. a wrinkling, crepature; a shake in music</p>
+<p>Crychiant, n. curliness</p>
+<p>Crychias, n. a rough boiling</p>
+<p>Crychlais, n. a broken voice</p>
+<p>Crychlam, n. a caper</p>
+<p>Crychlamiad, n. a capering</p>
+<p>Crychnaid, n. a skip, a frisk</p>
+<p>Crychneidio, v. to skip</p>
+<p>Crychni, n. curliness</p>
+<p>Crychrawn, a. frizzly, haired</p>
+<p>Crychu, v. to ruffle; to ripple</p>
+<p>Crychydd, n. a ruffler; a heron; crane</p>
+<p>Cryd, n. a quake; a fever</p>
+<p>Crydiad, n. a shivering</p>
+<p>Crydian, v. to keep shivering</p>
+<p>Crydio, v. to shiver, to quake</p>
+<p>Crydiol, a. shivering, quaking</p>
+<p>Crydu, v. to tremble, to shudder</p>
+<p>Crydus, a. shivering, trembling</p>
+<p>Crydwst, n. a shivering fit</p>
+<p>Crydd, n. a shoemaker</p>
+<p>Cryddiaeth, n. shoemaking</p>
+<p>Cryddu, v. to stretch round</p>
+<p>Cryf, a. compact; strong, mighty</p>
+<p>Cryfder, n. strength, might</p>
+<p>Cryfh&acirc;d, n. a strengthening</p>
+<p>Cryfhau, v. to strengthen</p>
+<p>Cryfhaus, a. strengthening</p>
+<p>Cryg, n. hoarseness: a. rough, harsh, hoarse</p>
+<p>Crygeidwen, n. the galaxy</p>
+<p>Crygen, n. a fit of hoarseness</p>
+<p>Crygi, n. hoarseness</p>
+<p>Crygiad, n. a making hoarse</p>
+<p>Cryglus, n. cramberries</p>
+<p>Cryglyd, a. apt to be hoarse</p>
+<p>Crygni, n. hoarseness</p>
+<p>Crygyn, n. a fit of hoarseness</p>
+<p>Crymain, a. flexuous, flexile</p>
+<p>Crymaint, n. a flexion</p>
+<p>Crymai, n. a puttock</p>
+<p>Cryman, n. a reaping hook</p>
+<p>Crymaniad, n. falcation</p>
+<p>Crymanu, v. to use a sickle</p>
+<p>Crymder, n. a bend, a curve</p>
+<p>Crymanwr, n. reaper</p>
+<p>Crymdwyn, n. a tumulous</p>
+<p>Crymedd, n. deflexure</p>
+<p>Crymfach, n. a crochet</p>
+<p>Crymol, a. bowing, curving</p>
+<p>Crymu, v. to bow; to curve</p>
+<p>Cryn, n. a shake, a quake: a. shaking, quaking; middling</p>
+<p>Cryn&acirc;ad, n. a rounding</p>
+<p>Crynach, n. a shiver, a shudder</p>
+<p>Crynachol, a. shuddering</p>
+<p>Crynachu, v. to shudder</p>
+<p>Cryn&acirc;u, v. to conglomerate</p>
+<p>Crynder, n. rotundity</p>
+<p>Crynedigaeth, n. tremulation</p>
+<p>Crynfa, n. a shivering fit</p>
+<p>Crynfaen, n. a pebble</p>
+<p>Cryniad, n. a trembling</p>
+<p>Cryniog, n. a ten bushel measure</p>
+<p>Cryno, a. compact, trim, tidy</p>
+<p>Cryn&ouml;ad, n. a summary; a making tidy</p>
+<p>Cryn&ouml;awl, a. gathering together</p>
+<p>Crynodeb, n. compactness</p>
+<p>Crynoi, v. to collect together</p>
+<p>Crynol, a. shaking, trembling</p>
+<p>Crynswth, n. a mass, a whole</p>
+<p>Crynsypio, v. to conglomerate</p>
+<p>Crynu, v. to tremble, to quake</p>
+<p>Crynwr, n. a trembler, a quaker</p>
+<p>Crynwraidd, n. bulbous roots</p>
+<p>Crynyn, n. a globule</p>
+<p>Crys, n. haste, velocity; a shirt</p>
+<p>Crysbais, n. a waistcoat</p>
+<p>Crysfad, n. a bishop&rsquo;s confirmition</p>
+<p>Cryslain, a. a shirt bosom</p>
+<p>Crytiad, n. a plumping</p>
+<p>Crythog, a. gibbous; bulky</p>
+<p>Crythor, n. a fiddler</p>
+<p>Crythu, v. to swell out</p>
+<p>Crythyn, n. a small pox; a kit or small fiddle</p>
+<p>Cryw, n. a slice, a slicer</p>
+<p>Cu, n. approximation; a. amiable, beloved</p>
+<p>Cuch, n. a knit of the brow</p>
+<p>Cuchiad, n. a frowning</p>
+<p>Cochio, v. to knit the brow</p>
+<p>Cuchiog, a. frowning; angry</p>
+<p>Cuchiol, a. frowning</p>
+<p>Cud, n. celerity; flight</p>
+<p>Cudeb, n. affection, amity</p>
+<p>Cudyll, n. a kestril; a falcon</p>
+<p>Cudyn, n. a lock, as of hair</p>
+<p>Cudynog, a. having flowing locks</p>
+<p>Cudd, n. a gloom; a hide</p>
+<p>Cuddan, n. a wood pigeon</p>
+<p>Cuddfa, n. a hiding place</p>
+<p>Cuddiad, n. a concealing</p>
+<p>Cuddiedig, a. hidden, concealed</p>
+<p>Cuddiedigaeth, n. concealment</p>
+<p>Cuddio, v. to hide, to conceal</p>
+<p>Cuddiol, a. hiding, concealing</p>
+<p>Cuedd, n. affectionate, loving</p>
+<p>Cueddu, v. to render loving</p>
+<p>Cufydd, n. half a yard; a cubit</p>
+<p>Cul, n. narrowness; the lean: a. narrow, strait; lean</p>
+<p>Culh&acirc;u, v. to narrow</p>
+<p>Culder, n. narrowness</p>
+<p>Culiad, n. a narrowing</p>
+<p>Culni, n. narrowness; leaness</p>
+<p>Cun, n. a leader, a chief: a. attractive; lovely</p>
+<p>Cunell, n. a phalanx</p>
+<p>Cuniad, n. a leader, a chief</p>
+<p>Cunnellt, n. weapons of war</p>
+<p>Cunnog, n. a milk pail</p>
+<p>Cunnogaid, n. a pail-full</p>
+<p>Cunogi, v. to put in a pail</p>
+<p>Cunnogyn, n. a piggin</p>
+<p>Cuol, a. loving, affectionate</p>
+<p>C&ucirc;r, n. a beat, a throb; care</p>
+<p>Curedig, a. beaten, knocked</p>
+<p>Curfa, n. a beating; a throb</p>
+<p>Curiad, n. a pining, a vexing</p>
+<p>Curio, v. to pine, to vex</p>
+<p>Curiol, a. pining, vexing</p>
+<p>Curioldeb, n. piningness</p>
+<p>Curo, v. to beat, to throb</p>
+<p>Curwlaw, n. a heavy rain</p>
+<p>Curyll, n. a sparrow hawk</p>
+<p>Cus, n. a kiss; a salute</p>
+<p>Cusaniad, n. a kissing</p>
+<p>Cusanu, v. to kiss; to salute</p>
+<p>Cusanwr, n. a kisser</p>
+<p>Cut, v. a hovel, shed, or stye</p>
+<p>Cuwch, n. knit of the brow</p>
+<p>Cuwr, n. a woor, a lover</p>
+<p>Cw, n. concavity; lettuce; ad. wherefrom, whence</p>
+<p>Cwb, n. a concavity; a cote</p>
+<p>Cwbl, n. a whole, a total</p>
+<p>Cwblh&acirc;d, n. fulfilling</p>
+<p>Cwblh&acirc;u, v. to fulfill, to finish</p>
+<p>Cwbledd, n. entireness</p>
+<p>Cwblhawr, n. finisher</p>
+<p>Cwcwll, n. a hood, a cowl</p>
+<p>Cwch, n. a boat, a hive</p>
+<p>Cwd, n. an injection or throw: n. a bag or pouch</p>
+<p>Cweryl, n. strife, quarrel</p>
+<p>Cweryliad, n. a quarelling</p>
+<p>Cwerylu, v. to quarrel</p>
+<p>Cwestiwn, n. a question</p>
+<p>Cwfl, n. a hood, a cowl</p>
+<p>Cwg, n. a rise; a jet; a knob</p>
+<p>Cwgyn, n. a knot; a knuckle</p>
+<p>Cwhwfan, n. a waving; a. waving; panting</p>
+<p>Cwhwfanu, v. to wave: to pant</p>
+<p>Cwl, n. a flagging; a fault; a box for raising coals</p>
+<p>Cwla, a. faulting; languid</p>
+<p>Cwlas, n. an apartment</p>
+<p>Cwlbren, n. a bludgeon</p>
+<p>Cwliaw, v. to make faulty</p>
+<p>Cwlwm, n. a knot, a tie</p>
+<p>Cwlltr, n. a coulter</p>
+<p>Cwm, n. a hollow, a dingle</p>
+<p>Cwman, n. a kive; a rump</p>
+<p>Cwmarch, n. a deep dingle</p>
+<p>Cwmwd, n. a wapentake</p>
+<p>Cwmpas, n. a compass</p>
+<p>Cwmpasol, a. compassing</p>
+<p>Cwmpasu, v. to compass</p>
+<p>Cwmwl, n. a cloud</p>
+<p>Cwn, n. a top, a summit</p>
+<p>C&#373;n, n. dogs</p>
+<p>Cwnawl, a. rising, elevating</p>
+<p>Cwningen, n. a rabbit</p>
+<p>Cwnu, v. to arise; to support</p>
+<p>Cwpan, n. a cup, a bowl</p>
+<p>Cwpanaid, n. a cup-full</p>
+<p>Cwpl, n. a coupling, a couple</p>
+<p>Cwr, n. a limit; a corner; a circle, a skin</p>
+<p>Crwcwd, n. a stooping; a squating</p>
+<p>Cwrn, n. a spire; a pile</p>
+<p>Cwrnaid, n. a curveting</p>
+<p>Cwrt, n. a mound; a court</p>
+<p>Cwrw, n. ale, strong beer</p>
+<p>Cwrwgl, n. a coracle; a boat</p>
+<p>Cwsg, n. sleep</p>
+<p>Cwsgbar, a. causing sleep</p>
+<p>Cwt, n. a roundness; a cot; a stye; a rump, a skirt</p>
+<p>Cwta, a. short; abrupt</p>
+<p>Cwt&acirc;u, v. to shorten, to curtail</p>
+<p>Cwtiad, n. a plover; a coot</p>
+<p>Cwtiar, n. a coot, a water rail</p>
+<p>Cwtog, a. bob-tailed, squabby; n. a squab, a scut</p>
+<p>Cwtoges, n. a short squab</p>
+<p>Cwtogi, v. to shorten, to curtail</p>
+<p>Cwtogiad, n. a curtailing</p>
+<p>Cwtws, n. a lot; a scut</p>
+<p>Cwtyn, n. a bob-tail; a plover</p>
+<p>Cwtysyn, n. a lot, a ticket</p>
+<p>Cwthr, n. the rectum</p>
+<p>Cwyd, n. a stir, an agitation</p>
+<p>Cwymp, n. a fall, a tumble</p>
+<p>Cwympiad, n. a falling</p>
+<p>Cwympo, v. to fall; to cast down</p>
+<p>Cwympol, a. falling; declining</p>
+<p>Cympwr, n. one that falls</p>
+<p>Cwyn, n. plant, complaint</p>
+<p>Cwynfan, n. lamentation; v. to complain</p>
+<p>Cwynfanus, a. complaining</p>
+<p>Cwyniad, n. a complaining</p>
+<p>Cwyno, v. to complain</p>
+<p>Cwynofain, v. to bewail</p>
+<p>Cwynofaint, n. a wailing</p>
+<p>Cwynol, a. complaining</p>
+<p>Cwynos, n. a supper</p>
+<p>Cwynosa, v. to eat supper</p>
+<p>Cwynwr, n. a complainer</p>
+<p>Cw&#375;r, n. wax, gum</p>
+<p>Cwyreli, n. cerat; salve</p>
+<p>Cwyren, n. a cake of wax</p>
+<p>Cwyriad, n. a waxing</p>
+<p>Cwyro, v. to cover with wax</p>
+<p>Cwyros, a. of waxy quality</p>
+<p>Cwyrol, n. a cornel tree</p>
+<p>Cwys, n. a furrow</p>
+<p>Cwysed, n. a gore, a gusset</p>
+<p>Cwysiad, n. a furrowing</p>
+<p>Cwysig, n. a small furrow</p>
+<p>Cwyso, v. to furrow</p>
+<p>Cwysol, a. furrowing</p>
+<p>Cy, a. prefix used to denote a mutual act or effect</p>
+<p>Cybol, a. holding, grasping</p>
+<p>Cyboli, v. to blend, to mix</p>
+<p>Cyboliad, n. a blending</p>
+<p>Cybolwr, n. a mingler</p>
+<p>Cybydd, n. a miser, a niggard</p>
+<p>Cybyddol, a. coveting, greedy</p>
+<p>Cybydd-dod, n. avarice</p>
+<p>Cybyddes, n. a female miser</p>
+<p>Cybyddiad, n. a coveting</p>
+<p>Cybyddiaeth, n. covetousness</p>
+<p>Cybyddu, v. to act miserly</p>
+<p>Cycyllog, a. hooded, cowled</p>
+<p>Cycyllu, v. to wear a hood</p>
+<p>Cychaid, n. a boat-full, a hive-full</p>
+<p>Cychawl, a. boat-like; hive-like</p>
+<p>Cychedd, n. a concavity</p>
+<p>Cychiad, n. a covering; a hiving</p>
+<p>Cychu, v. to cover; to hive</p>
+<p>Cydfradu, v. to conspire</p>
+<p>Cydfradwr, n. a conspirator</p>
+<p>Cydfradwriaeth, n. a conspiracy</p>
+<p>Cydfwriad, n. combination</p>
+<p>Cydfwyta, v. to eat together</p>
+<p>Cychwyfan, v. to hover; to rock</p>
+<p>Cychwyn, n. stir, a move</p>
+<p>Cychwyniad, n. a commencement; a setting off</p>
+<p>Cyd, n. a junction; a coupling, used as a prefix to denote a
+mutual act</p>
+<p>Cyd, a. joint, united, common: ad. whilst, as long as: conj.
+forasmuch, since</p>
+<p>Cydaddoli, v. to worship together</p>
+<p>Cydaid, n. a bag-full</p>
+<p>Cydair, a. unanimous</p>
+<p>Cydan, n. a small bag</p>
+<p>Cydbechu, v. to sin together</p>
+<p>Cydbell, a. equidistant</p>
+<p>Cydblaid, n. a confederate</p>
+<p>Cydbwys, a. of equal weight</p>
+<p>Cydbwyso, v. to equipoise</p>
+<p>Cyd-ddwyn, v. to concur</p>
+<p>Cyd-dynu, v. to concur</p>
+<p>Cyd-ddyoddef, v. to endure together</p>
+<p>Cyd-ddyrchafu, to exalt together</p>
+<p>Cydeffeithiad, n. connutrition</p>
+<p>Cydenw, n. namesake</p>
+<p>Cydenwad, n. agnomination</p>
+<p>Cydestyniad, n. co-extention</p>
+<p>Cydetifedd, n. a co-heir</p>
+<p>Cydetifeddu, v. to inherit jointly</p>
+<p>Cydetifeddwr, n. a joint inheritor</p>
+<p>Cydfa, n. a convention</p>
+<p>Cydfaethiad, n. connutrition</p>
+<p>Cydfantoli, v. to equilibrate</p>
+<p>Cydfloedd, n. conclamation</p>
+<p>Cydfod, n. co-existence; concord, or agreement</p>
+<p>Cydfodd, n. concord, agreemen</p>
+<p>Cydfrad, n. conspiracy, plot</p>
+<p>Cydfynediad, n. concomitancy</p>
+<p>Cydffrydiad, n. a confluence</p>
+<p>Cydffurfiad, n. a conformation</p>
+<p>Cydffurfio, v. to conform</p>
+<p>Cydgais, n. a competition</p>
+<p>Cydgam, n. dalliance; delay</p>
+<p>Cydganu, v. to sing in concert</p>
+<p>Cydgar, n. a correlative</p>
+<p>Cydgarenydd, n. consanguinity</p>
+<p>Cydgerdd, n. a symphony</p>
+<p>Cydgerddediad, n. concomitancy</p>
+<p>Cydglymiad, n. alligation</p>
+<p>Cydgnawd, n. carnal copulation</p>
+<p>Cydgor, n. united choir</p>
+<p>Cydgorffoli, v. to concorporate</p>
+<p>Cydgorffori, v. to consubstantiate</p>
+<p>Cydgwyniad, n. condolence</p>
+<p>Cydgyfaneddu, v. to occupy together</p>
+<p>Cydgyfaneddwr, a joint occupier</p>
+<p>Cydgyfarch, v. to congratulate</p>
+<p>Cydgyfarfod, n. coincidency</p>
+<p>Cydgyfartaledd, n. co-equalty</p>
+<p>Cydgyfathrach, n. consociation</p>
+<p>Cydgyfranogi, v. to intercomunicate</p>
+<p>Cydgylchiad, n. convolution</p>
+<p>Cydgyrchu, v. to assemble together</p>
+<p>Cydgyrhaeddiad, co-existension</p>
+<p>Cydhanfod, n. co-existence</p>
+<p>Cydiad, n. a joining; a coupling; a biting; a laying hold</p>
+<p>Cydiaith, a. of one language</p>
+<p>Cydiaw, v. to join; to couple; to bite, to take hold</p>
+<p>Cydieuad, n. conjugation</p>
+<p>Cydieuo, v. to yoke together</p>
+<p>Cydlais, n. consonance</p>
+<p>Cydlawenhau, v. to congratulate</p>
+<p>Cydlef, n. a joint shout</p>
+<p>Cydlefaru, v. to speak together</p>
+<p>Cydles, n. mutual advantage</p>
+<p>Cydlif, n. a conflux</p>
+<p>Cydlyniad, n. a cohesion</p>
+<p>Cydnabod, n. aquaintance, recognition</p>
+<p>Cydnabyddiaeth, n. aquaintance</p>
+<p>Cydnabyddus, a. aquainted together; expert</p>
+<p>Cydnad, n. conclamation</p>
+<p>Cydnaid, n. a joint leap</p>
+<p>Cydnaws, a. connatural</p>
+<p>Cydnerth, n. equipollence</p>
+<p>Cydnesu, to approach mutually</p>
+<p>Cydnewid, v. to interchange</p>
+<p>Cydoddef, n. sympathy</p>
+<p>Cydoed, n. a contemporary</p>
+<p>Cydoes, a. coeval, coevous</p>
+<p>Cydoesi, v. to contemporise</p>
+<p>Cydofal, n. a mutual care</p>
+<p>Cydol, a. complete, whole</p>
+<p>Cydolrwydd, n. continuity</p>
+<p>Cydradd, a. of equal degree</p>
+<p>Cydraid, n. mutual want</p>
+<p>Cydraith, n. mutual rule</p>
+<p>Cydran, n. a joint share</p>
+<p>Cydranu, v. to share mutually</p>
+<p>Cydranwr, n. a joint sharer</p>
+<p>Cydrawd, n. concurrence</p>
+<p>Cydred, a. concurrent</p>
+<p>Cydroddi, v. to give mutually</p>
+<p>Cydrwymo, v. to bind together</p>
+<p>Cydryddid, n. mutual liberty</p>
+<p>Cydryw, n. hermaphrodite: a homogeneous</p>
+<p>Cydrywiaeth, n. homogeneity</p>
+<p>Cydsain, n. a consonant</p>
+<p>Cydseinio, v. to agree in sound</p>
+<p>Cydsiarad, n. confabulation</p>
+<p>Cydsisial, v. to whisper together</p>
+<p>Cydsoriant, n. mutual offence</p>
+<p>Cydsylweddiad, consubstantiation</p>
+<p>Cydsylltiad, n. conjunction</p>
+<p>Cydsyniad, n. unanimity</p>
+<p>Cydsynio, v. to consent</p>
+<p>Cydu, v. to bag, to pouch</p>
+<p>Cydundeb, n. unity, union</p>
+<p>Cyduniad, n. a consenting</p>
+<p>Cydwaed, a. to the same blood</p>
+<p>Cydwaeddiad, n. conclamation</p>
+<p>Cydwas, n. a fellow servant</p>
+<p>Cydwe, n. a contexture</p>
+<p>Cydwedd, n. a yoke fellow</p>
+<p>Cydweddu, v. to accord</p>
+<p>Cydweinidog, n. a fellow servant</p>
+<p>Cydweitho, v. to co-operate</p>
+<p>Cydweithiwr, n. a fellow labourer</p>
+<p>Cydweithredu, v. to co-operate</p>
+<p>Cydwelydd, n. a consociate</p>
+<p>Cydwerth, n. an equivalent</p>
+<p>Cydweu, v. to interweave</p>
+<p>Cydwybod, n. conscience</p>
+<p>Cydwybodol, a. conscientious</p>
+<p>Cydwybodolrwydd, n. conscientiousness</p>
+<p>Cydwynebiad, n. confrontation</p>
+<p>Cydwysiad, n. convocation</p>
+<p>Cydyfed, v. to drink together</p>
+<p>Cydymattal, to abstain mutually</p>
+<p>Cydymaith, n. a companion; v. to accompany</p>
+<p>Cydymdeimlad, n. mutual sympathy</p>
+<p>Cydymdeithas, n. company</p>
+<p>Cydymdeithasu, v. mutually to asscociate</p>
+<p>Cydymdrafodi, v. to strive mutually</p>
+<p>Cydymddiried, n. mutual trust</p>
+<p>Cydymddwyn, to bear mutually</p>
+<p>Cydymgais, n. competition</p>
+<p>Cydymgilio, to recede mutually</p>
+<p>Cydymgyrch, n. concurrence</p>
+<p>Cydymholi, v. enquire mutually</p>
+<p>Cydymlid, n. mutual pursuit</p>
+<p>Cydymliw, n. mutual reproach</p>
+<p>Cydymaith, n. companion</p>
+<p>Cydymeithasu, v. to consociate</p>
+<p>Cydymoddef, v. to bear mutually</p>
+<p>Cydymranu, v. to secede together</p>
+<p>Cydymrodd, v. to yield mutually</p>
+<p>Cydymroi, v. to resign mutually</p>
+<p>Cydymryson, n. mutual strife</p>
+<p>Cydyrauniad, n. mutual union</p>
+<p>Cydymweddu, v. to conform mutually</p>
+<p>Cydyn, n. a little bag</p>
+<p>Cydyru, v. to drive together</p>
+<p>Cyf, a. prefix of general use, denoting a mutual act or
+effect</p>
+<p>Cyfab, a. with foal</p>
+<p>Cyfaddas, a. convenient, meet</p>
+<p>Cyfaddasu, v. to render meet</p>
+<p>Cyfaddef, v. to confess</p>
+<p>Cyfaddefiad, n. confession</p>
+<p>Cyfagos, a. near, contiguous</p>
+<p>Cyfagu, v. to nurse together</p>
+<p>Cyfagwedd, n. conformity</p>
+<p>Cyfagweddu, v. to conform</p>
+<p>Cyfaill, n. a friend</p>
+<p>Cyfammod, n. covenant</p>
+<p>Cyfammodi, v. to covenant</p>
+<p>Cyfamser, a. mean time</p>
+<p>Cyfamseru, to make opportune</p>
+<p>Cyfan, a. entire, whole, total</p>
+<p>Cyfanol, a. entire, integral</p>
+<p>Cyfander, n. entireness</p>
+<p>Cyfandroed, a. web-footed</p>
+<p>Cyfanedd, n. integrality</p>
+<p>Cyfaniad, n. a making whole</p>
+<p>Cyfannedd, n. inhabited place: adj. inhabited; domestic</p>
+<p>Cyfanneddiad, n. inhabitation</p>
+<p>Cyfanneddle, n. habitation</p>
+<p>Cyfanneddol, a. habitable</p>
+<p>Cyfaneddu, v. to inhabit</p>
+<p>Cyfaneddwr, n. inhabitant</p>
+<p>Cyfanrif, n. total number</p>
+<p>Cyfanrwydd, n. entireness</p>
+<p>Cyfansawdd, a composite</p>
+<p>Cyfansoddi, v. to compose; to arrange the letters</p>
+<p>Cyfansoddiad, n. composition</p>
+<p>Cyfansoddol, a. compositive</p>
+<p>Cyfansoddwr, n. composer</p>
+<p>Cyfanu, v. to make whole</p>
+<p>Cyfanwerth, n. wholesale</p>
+<p>Cyfar, n. a front, facing; joint ploughing; acre</p>
+<p>Cyfarch, n. address, greeting: v. to greet, to salute</p>
+<p>Cyfarchedigol, v. congratulatory</p>
+<p>Cafarchiad, n. a greeting</p>
+<p>Cyfarchol, a. complimentary</p>
+<p>Cyfarchwel, n. reproach</p>
+<p>Cyfarchwr, n. congratulator</p>
+<p>Cyfarchwyl, n. a survey</p>
+<p>Cyfaredd, n. a charm</p>
+<p>Cyfareddu, v. to cure by charm</p>
+<p>Cyfarfod, an assembly, a meeting</p>
+<p>Cyfartal, a. proportional</p>
+<p>Cyfartalai, n. a standard</p>
+<p>Cyfartaledd, n. poportionateness</p>
+<p>Cyfartaliad, n. an equation</p>
+<p>Cyfartalu, v. to proportonate</p>
+<p>Cyfarth, n. a barking, a yelp: v. to bark, to yelp</p>
+<p>Cyfarthiad, n. a barking</p>
+<p>Cyfarthfa, n. a baiting with dogs; n. junction of hills</p>
+<p>Cyfarthiad, n. a barking</p>
+<p>Cyfaru, v. to plough together</p>
+<p>Cyfarwydd, n. a wizard: a. guideing; skilful</p>
+<p>Cyfarwyddiad, n. direction</p>
+<p>Cyfarwyddo, v. to direct</p>
+<p>Cyfarwyddol, v. directing</p>
+<p>Cyfarwyddwr, n. director</p>
+<p>Cyfarwyddyd, n. experience</p>
+<p>Cyfarwynebu, v. to comfort</p>
+<p>Cyfatteb, v. to correspond</p>
+<p>Cyfattebiad, n. a corresponding</p>
+<p>Cyfattebiaeth, n. correspondence</p>
+<p>Cyfattebol, a. corresponding</p>
+<p>Cyfategu, v. to uphold jointly</p>
+<p>Cyfathrach, n. affinity, kind</p>
+<p>Cyfathrachu, v. to join alliance, to join in matrimony</p>
+<p>Cyfh&acirc;u, v. make whole</p>
+<p>Cyfddydd, n. the day-spring</p>
+<p>Cyfebol, a. big with foal</p>
+<p>Cyfebr, v. going with foal</p>
+<p>Cyfebriad, n. gestation</p>
+<p>Cyfebru, v. to gestate</p>
+<p>Cyfebrwydd, n. foal in embryo</p>
+<p>Cyfechni, n. joint security</p>
+<p>Cyfechwyn, n. joint loan</p>
+<p>Cyfedliw, n. mutual reproach</p>
+<p>Cyfeddach, n. a banquet, a festivity</p>
+<p>Cyfeiliorn, n. deviation</p>
+<p>Cyfeiliornad, n. a deviating</p>
+<p>Cyfeiliorni, v. to deviate</p>
+<p>Cyfeiliornus, a. devious, erring</p>
+<p>Cyfeiliornwr, n. a wanderer</p>
+<p>Cyfeilw, a. of the same colour</p>
+<p>Cyfeillgar, a. friendly, sociable</p>
+<p>Cyfeillgarwch, n. sociableness</p>
+<p>Cyfeilachu, v. to associate</p>
+<p>Cyfeillach, n. friendship</p>
+<p>Cyfeilio, v. to associate</p>
+<p>Cyfeiriad, n. direction</p>
+<p>Cyfeirio, v. to direct; to guide, to make towards</p>
+<p>Cyfeiriol, a. directing, leading</p>
+<p>Cyfeirnod, n. note of referenee</p>
+<p>Cyfeiryd, v. to direct, to lead</p>
+<p>Cyfeisiau, n. a mutual want</p>
+<p>Cyfeisteddiad, a jointly sitting</p>
+<p>Cyfeithrin, v. to nurse together</p>
+<p>Cyfelin, n. a cubit, a measure of 18 inches</p>
+<p>Cyfelinaid, n. a cubit length</p>
+<p>Cyfenw, n. a surname</p>
+<p>Cyfenwi, v. to give a surname</p>
+<p>Cyfer, n. opposite situation</p>
+<p>Cyferbyn, a. opposite, fronting</p>
+<p>Cyferbyniad, n. contraposition</p>
+<p>Cyferbynied, v. to counteract</p>
+<p>Cyferbynu, v. to set in opposition, to contrast; to
+counteract</p>
+<p>Cyferbynwr, n. contraster</p>
+<p>Cyfergyd, n. a concussion</p>
+<p>Cyferlyn, v. to pursue together</p>
+<p>Cyferthiad, n. sanctification</p>
+<p>Cyferwenu, v. to flatter</p>
+<p>Cyferyd, n. opposite place</p>
+<p>Cyfhogi, v. to sharpen together</p>
+<p>Cyfiach, n. etymology</p>
+<p>Cyfiachydd, n. etymologist</p>
+<p>Cyfiachyddol, a. etymological</p>
+<p>Cyfiaith, n. vernacular speech: a. of the same language</p>
+<p>Cyfiaw, v. to make equable</p>
+<p>Cyfiawn, a. just, righteous</p>
+<p>Cyfiawnder, n. justice, equity</p>
+<p>Cyfiawnedd, n. justness</p>
+<p>Cyfiawnh&acirc;d, n. justification</p>
+<p>Cyfiawnh&acirc;u, v. to justify</p>
+<p>Cyfiawniad, n. a rectifying</p>
+<p>Cyfieithiad, n. translation</p>
+<p>Cyfieithu, v. to translate</p>
+<p>Cyfleithydd, n. a translator</p>
+<p>Cyfieuo, v. to conjugate</p>
+<p>Cyflng, a. distressed; restricted</p>
+<p>Cyfladd, v. to coincide, to match</p>
+<p>Cyflaeth, n. a confection a mixture</p>
+<p>Cyflafan, n. a massacre</p>
+<p>Cyflafanu, v. to murder</p>
+<p>Cyflafar, a. mutually speaking</p>
+<p>Cyflafaredd, n. a parley</p>
+<p>Cyflafaru, v. to parley, to confer</p>
+<p>Cyflaid, u. the arms full</p>
+<p>Cyflam, a. regular</p>
+<p>Cyflanw, n. a complement</p>
+<p>Cyflawn, a. complete, full</p>
+<p>Cyflawnder, n. completeness</p>
+<p>Cyflawni, v. to complete, to fulfil</p>
+<p>Cyfle, n. opportunity, place</p>
+<p>Cyfle&acirc;ad, n. collocation</p>
+<p>Cyfle&acirc;u, v. to collocate</p>
+<p>Cyfled, a. of equal breadth</p>
+<p>Cyfledu, v. to co-extend</p>
+<p>Cyflef, a. of united voice</p>
+<p>Cyflegr, n. a gun, a cannon</p>
+<p>Cyflegriad, n. a firing; a gun</p>
+<p>Cyflegru, v. to fire a gun</p>
+<p>Cyflenwad, n. a repletion</p>
+<p>Cyflenwi, v. to fulfil, to replenish</p>
+<p>Cyfles, n. mutual benifit</p>
+<p>Cyfleu, v. to collocate; to deposit</p>
+<p>Cyfleus, a. convenient, suitable</p>
+<p>Cyfleusdra, n. convenience</p>
+<p>Cyflewyrch, n. equable light</p>
+<p>Cyflino, v. to contort</p>
+<p>Cyfliwio, v. to tint alike</p>
+<p>Cyflo, a. big with calf</p>
+<p>Cyfloca, v. to take hire</p>
+<p>Cyflochi, v. to harbour equally</p>
+<p>Coflog, n. salary, wages</p>
+<p>Cyflogedig, a. that is hired</p>
+<p>Cyflogi, v. to hire, to bind</p>
+<p>Cyflogiad, n. a hiring</p>
+<p>Cyflogwas, n. hired servant</p>
+<p>Cyflun, a. of the same form</p>
+<p>Cyflunedd, n. equiformity</p>
+<p>Cyfluniad, n. conformation</p>
+<p>Cyfluniaeth, n. ratio of food</p>
+<p>Cyflunio, v. to configure; to model, to organize, to
+construct</p>
+<p>Cyflwngc, n. an abstinence</p>
+<p>Cyflwng, a. swallowing up</p>
+<p>Cyflwr, n. condition, state, disposition, temper; property</p>
+<p>Cyflwyniad, n. presentation</p>
+<p>Cyflwyno, v. to send; to address; to dedicate; to present</p>
+<p>Cyflym, a. nimble, keen</p>
+<p>Cyflymder, n. quickness</p>
+<p>Cyflymiad, n. acceleration</p>
+<p>Cyflymu, v. to accelerate</p>
+<p>Cyflyn, a. mutually adhering</p>
+<p>Cyflyniad, n. cohesion</p>
+<p>Cyflys, a. courtly, courtlike</p>
+<p>Cyfnai, n. a third cousin</p>
+<p>Cyfnaid, a. of mutual loan</p>
+<p>Cyfnaith, n. pledge</p>
+<p>Cyfnaws, n. a common nature; of the same quality</p>
+<p>Cyfneithio, v. to betrothe</p>
+<p>Cyfnerth, n. support, firmness</p>
+<p>Cyfnerthedigion, n. restoratives</p>
+<p>Cyfnerthedd, n. compactness</p>
+<p>Cyfnerthi, n. steadiness</p>
+<p>Cyfnerthiad, n. confirmation</p>
+<p>Cyfnerthu, v. to strengthen</p>
+<p>Cyfnesaf, next, nearest in place</p>
+<p>Cyfnesafedd, n. contiguity</p>
+<p>Cyfnesafiad, n. a next of kin</p>
+<p>Cyfnes&acirc;u, v. to approximate</p>
+<p>Cyfnesiad, n. approximation</p>
+<p>Cyfnesu, v. to approxiate</p>
+<p>Cyfnewid, n. commerce, barter</p>
+<p>Cyfnewid, v. to exchange</p>
+<p>Cyfnewidiad, n. alteration</p>
+<p>Cyfnewidiaeth, n. exchange</p>
+<p>Cyfnewidio, v. to commutate</p>
+<p>Cyfnewidiog, a. alternate</p>
+<p>Cyfnewidiol, a. changeable</p>
+<p>Cyfnewidioldeb, n. commutability</p>
+<p>Cyfnewidiwr, n. a chapman</p>
+<p>Cyfnifer, n. an even number</p>
+<p>Cyfnither, n. a female cousin</p>
+<p>Cyfnod, n. season</p>
+<p>Cyfnodol, a. periodical</p>
+<p>Cyfnodiad, n. connotation</p>
+<p>Cyfnodiedydd, n. commentator</p>
+<p>Cyfnos, n. evening twilight</p>
+<p>Cyfnosi, v. to become night</p>
+<p>Cyfnyddu, v. to twine together</p>
+<p>Cyfochr, a. parallel</p>
+<p>Cyfochredd, n. a paralellism</p>
+<p>Cyfochrog, a. collaterral</p>
+<p>Cyfod, n. a tarrying: v. arise, get up</p>
+<p>Cyfodi, v. to rise, to get up</p>
+<p>Cyfodiad, n. a rising up</p>
+<p>Cyfoed, a. coetaneous, coeval</p>
+<p>Cyfoedydd, n. a contemporary</p>
+<p>Cyfoen, a. big with lamb</p>
+<p>Cyfoes, a. coetaneous, coeval</p>
+<p>Cyfoesi, v. to contemporise</p>
+<p>Cyfoeth, n. opulence, wealth</p>
+<p>Cyfoethog, a. opulent, rich</p>
+<p>Cyfoethogi, v. to enrich, to grow rich</p>
+<p>Cyfog, n. a vomit, an emetic</p>
+<p>Cyfogi, v. to vomit, to cast up</p>
+<p>Cyfogiad, n. a vomiting</p>
+<p>Cyfoglyn, n. an emetic</p>
+<p>Cyfogwydd, n. convergency</p>
+<p>Cyfoli, v. to praise together</p>
+<p>Cyfoll, a. integral; complete</p>
+<p>Cyfongl, n. a right angle: a. of even angles</p>
+<p>Cyfor, n. a confine, a border: a. even with the edge</p>
+<p>Cyforio, v. to fill up</p>
+<p>Cyfosod, v. to place together</p>
+<p>Cyfosodiad, n. a synthesis</p>
+<p>Cyfrad, a conspiracy</p>
+<p>Cyfraid, n. competency, needful possession</p>
+<p>Cyfraith, n. mutual right; law, judicial process</p>
+<p>Cyfran, n. portion, share, rate</p>
+<p>Cyfranai, n. a participle</p>
+<p>Cyfrandal, n. an instalment</p>
+<p>Cyfranedigol, a. contributive</p>
+<p>Cyfraniad, n. contribution</p>
+<p>Cyfranog, a. participant</p>
+<p>Cyfranogi, v. to participate</p>
+<p>Cyfranol, a participating</p>
+<p>Cyfranu, v. to conlribute; to impart; to partake</p>
+<p>Cyfrangu, v. to come in contact, to meet together</p>
+<p>Cyfrben, a. complete, perfect</p>
+<p>Cyfrdal, n. equivalence, value</p>
+<p>Cyfreidiol, a. necessary</p>
+<p>Cyfreithgar, a. litigious; quarrelsome</p>
+<p>Cyfreithiad, n. litigation</p>
+<p>Cyfreithio, v. to litigate; to go to law</p>
+<p>Cyfreithiol, a. legal, lawful</p>
+<p>Cyfreithiwr, n. a lawyer, attorney; a litigant</p>
+<p>Cyfreithlon, a. lawful</p>
+<p>Cyfreithlondeb, n. legality</p>
+<p>Cyfreithloni, v. to legalize</p>
+<p>Cyfrenin, a. mutually sharing</p>
+<p>Cyfres, n. a contecture</p>
+<p>Cyfrestru, v. to interweave</p>
+<p>Cyfrgoll, n. perdition, loss</p>
+<p>Cyfrgolli, v. to lose utterly</p>
+<p>Cyfrgolledig, a. being lost</p>
+<p>Cyfrif, n. account, reckoning: v. to count, to reckon</p>
+<p>Cyfrifadwy, a. accountable</p>
+<p>Cyfrifedig, a. being reckoned or esteemed</p>
+<p>Cyfrifiad, n. a counting</p>
+<p>Cyfrifol, a. accounted; reputed</p>
+<p>Cyfrin, a. privy; conscious</p>
+<p>Cyfrinach, n. a secret</p>
+<p>Cyfrinachu, v. to talk secrets</p>
+<p>Cyfriniad, n. a making mystic</p>
+<p>Cyfriniaeth, n. a mystery</p>
+<p>Cyfrinio, v. to mysterize</p>
+<p>Cyfriniol, a. mysterious</p>
+<p>Cyfrodedd, n. concurrent state: a. combined, twisted
+together</p>
+<p>Cyfrodeddiad, n. a twining</p>
+<p>Cyfrodeddu, v. to twine together</p>
+<p>Cyfrodol, a. concurrent</p>
+<p>Cyfroddiad, n. contribution</p>
+<p>Cyfrugliad, n. confrication</p>
+<p>Cyfrwch, n. a conjunction</p>
+<p>Cyfrwng, n. an interval: prep. between</p>
+<p>Cyfrwy, n. a saddle</p>
+<p>Cyfrwydd, a. expeditious</p>
+<p>Cyfrwymiad, n. construction</p>
+<p>Cyfrwymo, v. to bind together</p>
+<p>Cyfrwymyn, n. a bracer</p>
+<p>Cyfrwyo, v. to saddle</p>
+<p>Cyfrwys, a. cunning, subtle</p>
+<p>Crfrwysdra, n. craftiness</p>
+<p>Cyfryngol, a. intermediate</p>
+<p>Cyfryngdod, n. mediation</p>
+<p>Cyfryngiad, n. a mediating</p>
+<p>Cyfryngu, v. to intercede</p>
+<p>Cyfryngwr, n. a mediator, an intercessor, an umpire</p>
+<p>Cyfryw, a. homogeneous; like</p>
+<p>Cyfuno, v. to accord, to unite</p>
+<p>Cyfundeb, n. concord</p>
+<p>Cyfuniad, n. an according</p>
+<p>Cyfuwch, a. of equal height</p>
+<p>Cyfwasgu, v. to compress</p>
+<p>Cyfweddu, v. to resemble</p>
+<p>Cyfwng, n. an intervention</p>
+<p>Cyfyl, n. contigulty: a. nigh</p>
+<p>Cyfyng, a. narrow, strait, close</p>
+<p>Cyfyngder, n. narrowness, straitness</p>
+<p>Cyfyngiad, n. a narrowing</p>
+<p>Cyfyngu, v. to narrow, to close</p>
+<p>Cyfyrder, n. second cousin</p>
+<p>Cyfystyr, a. synonymous</p>
+<p>Cyff, n. a stock, a stump, a stem, a block</p>
+<p>Cyffaith, n. confection</p>
+<p>Cyffawd, n. mutual pleasure</p>
+<p>Cyffeithiad, n. a confecting</p>
+<p>Cyffeithio, v. to confect</p>
+<p>Cyffelyb, n. likeness: a. like</p>
+<p>Cyffelybiad, n. comparison</p>
+<p>Cyffelybiaeth, n. similitude</p>
+<p>Cyffelybiaethu, v. to make a simile</p>
+<p>Cyffelybu, v. to compare</p>
+<p>Cyfferi, n. confects, nostrums</p>
+<p>Cyfferiaeth, n. pharmac&oelig;a</p>
+<p>Cyffes, n. a confession</p>
+<p>Cyffesiad, n. a confessing</p>
+<p>Cyffesu, v. to confess, to own</p>
+<p>Cyffiad, n. a becoming stiff</p>
+<p>Cyffiaw, v. to benumb</p>
+<p>Cyffin, n. a confine, a limit</p>
+<p>Cyffinid, n. an abutment</p>
+<p>Cyffiniden, n. a spider</p>
+<p>Cyffinio, v. to bind</p>
+<p>Cyffoden, n. a concubine</p>
+<p>Cyffodiad, a. jointly prospering</p>
+<p>Cyffrawd, n. an impulse</p>
+<p>Cyffre, n. pervasion, mixture</p>
+<p>Cyffred, n. comprehension; a whole: v. to comprehend: a.
+universal; whole</p>
+<p>Cyffrediad, n. comprehension</p>
+<p>Cyffredin, a. common; universal; impartial</p>
+<p>Cyffrediniaeth, n. generality</p>
+<p>Cyffredinol, a. universal</p>
+<p>Cyffredinoli, v. to generalize</p>
+<p>Cyffreuad, n. communication</p>
+<p>Cyffro, n. concussion; agitation; motion, stir</p>
+<p>Cyffr&ouml;ad, n. a concussing; a moving or agitating</p>
+<p>Cyffr&ouml;awl, a. impulsive, moving</p>
+<p>Cyffroedigaeth, n. agitation</p>
+<p>Cyffr&ouml;i, v. to concuss, to move</p>
+<p>Cyffwrdd, v. to meet, to touch</p>
+<p>Cyffyrddiad, n. contact, touch</p>
+<p>Cyffylog, n. a woodcock</p>
+<p>Cyffyr, n. substance, matter</p>
+<p>Cyhoedd, a. public; notorious</p>
+<p>Cyhoeddi, v. to publish</p>
+<p>Cyhoeddiad, n. publication</p>
+<p>Cyhudded, n. accusation</p>
+<p>Cyhaddiad, n. impeachment</p>
+<p>Cyhuddo, v. to impeach</p>
+<p>Cyhuddol, a. impeaching</p>
+<p>Cyhyd, so long, of equal length</p>
+<p>Cyhydedd, co-extension; equation; the equator</p>
+<p>Cyhydeddu, v. to co-extend</p>
+<p>Cyhydiad, n. co-extension</p>
+<p>Cyhydiaeth, n. a paroiomoion</p>
+<p>Cyhydreg, n. mutual strife</p>
+<p>Cyhyr, n. a muscle</p>
+<p>Cyhyraeth, n. mutual system</p>
+<p>Cyhyrawg, a. musculous</p>
+<p>Cyhyredd, n. muscularity</p>
+<p>Cyhyrwch, n. brawniness</p>
+<p>Cyhyryn, n. a piece of flesh</p>
+<p>Cyl, n. concavity; a kiln</p>
+<p>Cylafaredd, n. conciliation</p>
+<p>Cylafareddu, v. to conciliate</p>
+<p>Cylafareddus, a. conciliatory</p>
+<p>Cylch, n. a circle; zone, a round; circuit; a hoop: prep.
+about, round</p>
+<p>Cylchog, circled; hooped</p>
+<p>Cylchol, a. circular; periodical; surrounding</p>
+<p>Cylchdroi, v. to circumvolve</p>
+<p>Cylchedd, n. circumference</p>
+<p>Cylchedlen, n. a curtain</p>
+<p>Cylchen, n. circuit, compass</p>
+<p>Cylchfrith, a. ring streaked</p>
+<p>Cylchig, n. a circlet</p>
+<p>Cylchlifiant, n. circumfluency</p>
+<p>Cylchrediad, n. circumambiency, cylchrediad</p>
+<p>Cylchu, v. to encircle, to hoop</p>
+<p>Cylchwy, n. a circle; a shield</p>
+<p>Cyglchwyl, n. an aniversary</p>
+<p>Cylchynawl, a. circling</p>
+<p>Cylchyniad, n. a surrounding</p>
+<p>Cylchynu, v. to encircle</p>
+<p>Cylion, n. flies; gnats; wasps</p>
+<p>Cylionen, n. a fly; a wasp</p>
+<p>Cylmu, Cylymu, v. to tie</p>
+<p>Cylor, n. earth-nuts</p>
+<p>Cylla, n. a maw, stomach</p>
+<p>Cyllaeth, n. sorrow, grief</p>
+<p>Cyllaig, n. a stag in season</p>
+<p>Cyllell, n. a cutter, a knife</p>
+<p>Cyllellu, v. to cut with a knife</p>
+<p>Cyllen, n. cutter, chopper</p>
+<p>Cyllid, n. revenue, tax</p>
+<p>Cyllido, v. to pay a tax</p>
+<p>Cyllidydd, n. tax-gatherer</p>
+<p>Cylltawr, n. plougshare</p>
+<p>Cyllu, v. to make a parting</p>
+<p>Cymdeithas, n. a society</p>
+<p>Cymdeithasgar, a. sociable</p>
+<p>Cymdeithasiad, n. association</p>
+<p>Cymdeithasol, a. sociable</p>
+<p>Cymdeithasrwydd, n. sociableness</p>
+<p>Cymdeithasu, v. to associate</p>
+<p>Cymdeithiad, n. consociation</p>
+<p>Cymdeithiogi, v. to associate</p>
+<p>Cymdeithio, v. to consociate</p>
+<p>Cymdeithydd, n. a companion</p>
+<p>Cymhar, n. partner</p>
+<p>Cymhares, n. a partner</p>
+<p>Cymhariad, n. comparing</p>
+<p>Cymhariaeth, n. comparison</p>
+<p>Cymharol, a. paired, coupled</p>
+<p>Cymharu, v. to pair; to compare</p>
+<p>Cymharwr, n. comparer</p>
+<p>Cymheri, n. pertubation</p>
+<p>Cymhell, n. compulsion: v. to compel; to instigate; to
+offer</p>
+<p>Cymhellai, n. spur</p>
+<p>Cymhelliad, n. compulsion</p>
+<p>Cymhen, a. eloquent; pert</p>
+<p>Cymhendod, n. eloquence</p>
+<p>Cymheniad, n. adornment</p>
+<p>Cymhenu, v. to set off</p>
+<p>Cymhercyn, a. tottering</p>
+<p>Cymherchen, a. jointly owned</p>
+<p>Cymherfedd, n. centre</p>
+<p>Cymhibau, n. the wind pipe and liver; a hemhorrhage</p>
+<p>Cymhleth, a. twisted together</p>
+<p>Cymhlethiad, n. intertexture</p>
+<p>Cymhlethu, v. to interweave</p>
+<p>Cymhlith, a. blended together</p>
+<p>Cymhlithiad, n. commixion</p>
+<p>Cymhlitho, v. to blend</p>
+<p>Cymhlyg, a. complex</p>
+<p>Cymhlygiad, n. complication</p>
+<p>Cymhlygu, v. to complicate</p>
+<p>Cymhorth, n. assistance, aid: v. to assist, to aid</p>
+<p>Cymhorthfa, v. to seek aid</p>
+<p>Cymhorthiad, n. a succouring</p>
+<p>Cymhorthol, a. succouring</p>
+<p>Cymhraff, a. of equal thickness</p>
+<p>Cymhwys, a. of equal weight; suitable, proper, convenient</p>
+<p>Cynhwyso, v. to adapt</p>
+<p>Cymhwysiad, n. adjustment</p>
+<p>Cymmaint, a. of equal bigness, quantity or number; as much</p>
+<p>Cymmal, n. a joint: articulation of limbs</p>
+<p>Cymmaliad, n. a jointing</p>
+<p>Cymmalog, a. jointed; knotty</p>
+<p>Cymmalu, v. to form joints</p>
+<p>Cymmalwst, n. rheumatism</p>
+<p>Cymman, a. complete, perfect</p>
+<p>Cymmanfa, n. an assembly</p>
+<p>Cymmathiad, n. an assortment</p>
+<p>Cymmathu, v. to assort</p>
+<p>Cymmaws, a. complacent</p>
+<p>Cymmed, n. a hedge stile</p>
+<p>Cymmedliw, n. compliment</p>
+<p>Cymmedr, n. proportion</p>
+<p>Cymmedredd, n. proportionateness</p>
+<p>Cymmedriad, n. proportioning</p>
+<p>Cymmedrol, a. proportionable; moderate</p>
+<p>Cymmedrolaeth, n. proportionality</p>
+<p>Cymmedroldeb, n. moderation</p>
+<p>Cymmedroli, v. to proportion</p>
+<p>Cymmedrolwr, n. moderator</p>
+<p>Cymmeintioli, n. equal bulk</p>
+<p>Cymmer, n. a confluence</p>
+<p>Cymmeradwy, a. acceptable</p>
+<p>Cymmeradwyad, n. acceptation</p>
+<p>Cymmeradwyedig, a. qualified</p>
+<p>Cymmeradwyo, v. to make acceptable or suitable</p>
+<p>Cymmeradwyoldeb, n. acceptableness</p>
+<p>Cymmeriad, n. acceptation</p>
+<p>Cymmerwi, v. to concoct</p>
+<p>Cymmeryd, v. to accept, to take</p>
+<p>Cymmesur, a. suitable, proper</p>
+<p>Cymmesuriad, commensuration</p>
+<p>Cymmesuro, v. to proportion; to render meet or proper</p>
+<p>Cymmesurol, a. commensurate</p>
+<p>Cymmod, n. concord, peace</p>
+<p>Cymmodi, v. to reconcile</p>
+<p>Cymmodiad, n. conciliation</p>
+<p>Cymmodol, a. reconciling</p>
+<p>Cymmodroddi, v. to appease</p>
+<p>Cymmrwd, n. mortar, plaster</p>
+<p>Cymmrydu, v. to plaster</p>
+<p>Cymmrys, a. altogether hasty</p>
+<p>Cymraeg, n. Welsh</p>
+<p>Cymraes, n. Welsh woman</p>
+<p>Cymreigiad, n. a Wallicising</p>
+<p>Cymreigiaeth, n. Wallicism</p>
+<p>Cymreigiaidd, a. Welshified</p>
+<p>Cymreigeiddio, v. to become Welshified</p>
+<p>Cymreigio, v. to Wallicise</p>
+<p>Cymreigiol, a. Welshified</p>
+<p>Cymreigydd, n. a Welsh critic</p>
+<p>Cymro, n. Welshman</p>
+<p>Cymr&ouml;aidd, a. relating to Wales</p>
+<p>Cymru, n. Wales; Cambria</p>
+<p>Cymu, v. to close together</p>
+<p>Cymun, n. a communion</p>
+<p>Cymuno, v. to take the sacrament</p>
+<p>Cymuniad, n. a communion</p>
+<p>Cymunwr, n. communicant</p>
+<p>Cymwd, n. a township</p>
+<p>Cymwedd, n. connection</p>
+<p>Cymwynas, n. kindness</p>
+<p>Cymwynasgar, a. natured, kind, courteous, good</p>
+<p>Cymwynasu, v. to act kindly</p>
+<p>Cymydog, n. neighbour</p>
+<p>Cymydogaeth, n. neighbourhood</p>
+<p>Cymydoges, n. neighbour</p>
+<p>Cymydogol, a. neighbourly</p>
+<p>Cymyliad, n. clouding</p>
+<p>Cymylog, a. cloudy, gloomy</p>
+<p>Cymylu, v. to become cloudy</p>
+<p>Cymyn, n. bequest; an excision</p>
+<p>Cymynaeth, n. bequeathing</p>
+<p>Cymynai, n. testator: n. felling hatchet</p>
+<p>Cymynedd, n. an excision</p>
+<p>Cymyniad, n. bequeathing: a hewing off</p>
+<p>Cymynu, v. to bequeath: v. to hew, to fell timber</p>
+<p>Cymynwr, n. bequeather; a woodcutter</p>
+<p>Cymysg, n. mixture: a. compound</p>
+<p>Cymysgedd, n. commixture</p>
+<p>Cymysgfa, n. chaos</p>
+<p>Cymysgiad, n. mixing</p>
+<p>Cymysgu, to compound; to mix</p>
+<p>Cyn, n. foremost part, or chief; a first chief; prep. before:
+ad. before: conj. sooner than; a. prefix denoting priority: n.
+wedge; chisel</p>
+<p>Cyna, v. to follow dogs</p>
+<p>Cynaber, n. head of a stream</p>
+<p>Cynach, n. seeding plant</p>
+<p>Cyn&acirc;ig, a. apt to follow dogs</p>
+<p>Cynallu, n. first power</p>
+<p>Cynamser, n. antiquity</p>
+<p>Cynamserol, a. primitive</p>
+<p>Cynan, n. faculty of speech</p>
+<p>Cynaniad, n. enunication</p>
+<p>Cynanu, v. to prelate</p>
+<p>Cynarch, n. primary request</p>
+<p>Cynarchwaeth, n. foretaste</p>
+<p>Cynarddelwi, v. to affirm beforehand</p>
+<p>Cynarfaeth, n. permeditation</p>
+<p>Cynarfaethu, v. to premeditate</p>
+<p>Cynarfer, n. original usuage</p>
+<p>Cynarparu, v. to predispose</p>
+<p>Cynauaf, n. autumn, harvest</p>
+<p>Cynauafa, v. to harvest</p>
+<p>Cynauafu, v. to gather a harvest</p>
+<p>Cynbechod, n. original sin</p>
+<p>Cynblant, n. first born</p>
+<p>Cynbrawf, n. rudiment</p>
+<p>Cynbryd, n. prototype</p>
+<p>Cynbwyll, n. forethought</p>
+<p>Cyndad, n. patriarch</p>
+<p>Cyndardd, n. first issue</p>
+<p>Cyndawd, n. antecedence</p>
+<p>Cyndeyrn, n. chief</p>
+<p>Cyndwf, n. first growth</p>
+<p>Cyndy, n. dog house</p>
+<p>Cyndyn, a. stubborn, perverse</p>
+<p>Cyndynrwydd, n. stubborness</p>
+<p>Cynddail, n. the first leaves</p>
+<p>Cynddangosiad, n. premonstraiting</p>
+<p>Cynddarbodi, v. to pre-conceive</p>
+<p>Cynddarbodaeth, n. preconception</p>
+<p>Cynddaredd, n. madness</p>
+<p>Cynddawd, n. preposition</p>
+<p>Cynddeall, v. to pre-conceive</p>
+<p>Cynddeddf, n. instinct</p>
+<p>Cynddefawd, n. precept</p>
+<p>Cynddefnydd, n. original matter</p>
+<p>Cynddeiriog, a. mad; furious</p>
+<p>Cynddeiriogi, v. to madden</p>
+<p>Cynddelw, n. archetype</p>
+<p>Cynddethol, v. to pre-elect</p>
+<p>Cynddirnad, n. pre-surmise</p>
+<p>Cynddodiad, n. preposition</p>
+<p>Cynddosbarth, n. premonstration</p>
+<p>Cynddrych, n. object</p>
+<p>Cynddrychiolydd, n. a representative</p>
+<p>Cynddyrchiol, a. present</p>
+<p>Cynddrygedd, n. mischief</p>
+<p>Cynddull, n. first form</p>
+<p>Cynddulliad, n. prefiguration</p>
+<p>Cynddydd, n. break of day</p>
+<p>Cyn&ecirc;ica, n. to go after dogs</p>
+<p>Cynell, n. dog kennel</p>
+<p>Cynenid, a. primogeneal</p>
+<p>Cynenidedd, n. primogeniture</p>
+<p>Cynenw, n. christian name</p>
+<p>Cynenwad, n. prenomination</p>
+<p>Cynesgor, n. first delivery</p>
+<p>Cynethol, v. to pre-elect</p>
+<p>Cynfab, n. first born, male</p>
+<p>Cynfam, n. first mother</p>
+<p>Cynfardd, n. primitive bard</p>
+<p>Cynfas, n. sheet of cloth, to bed sheet</p>
+<p>Cynfebyd, n. early infacy</p>
+<p>Cynfedydd, n. first baptism</p>
+<p>Cynfedd, n. original bias</p>
+<p>Cynfeddiant, n. pre-occupation</p>
+<p>Cynflas, n. foretaste</p>
+<p>Cynflith, n. firstmilk</p>
+<p>Cynfod, n. pre-existence</p>
+<p>Cynfodol, a. pre-existent</p>
+<p>Cynfraint, n. prerogative</p>
+<p>Cynfrith, a. of variegated front</p>
+<p>Cynfro, n. a first country</p>
+<p>Cynfrodor, n. an aborigine</p>
+<p>Cynfrwydr, n. front of battle</p>
+<p>Cynfyd, n. antidiluvian world</p>
+<p>Cynfyl, n. native place</p>
+<p>Cynffon, n. tail, rump</p>
+<p>Cynffonog, a. having a tail</p>
+<p>Cynffoni, to form a tail, to cringe</p>
+<p>Cynffrwyth, n. first fruit</p>
+<p>Cynhaid, n. first swarm</p>
+<p>Cynhanfod, n. pre-existence</p>
+<p>Cynhasedd, n. a mutual bond</p>
+<p>Cynhebrwng, n. funeral</p>
+<p>Cynhebyg, a. alike, similar</p>
+<p>Cynhebygol, a. comparative</p>
+<p>Cynhebygu, v. to compare</p>
+<p>Cynhefyg, n. principal</p>
+<p>Cynhefin, n. growth of a year</p>
+<p>Cynhen, n. contention, strife</p>
+<p>Cynhenid, a. inbred, natural</p>
+<p>Cynhenllyd, a. quarrelsome</p>
+<p>Cynhenhol, a. contentions</p>
+<p>Cynhenu, v. to contend, to quarrel</p>
+<p>Cynhenus, a. contentious</p>
+<p>Cynhes, a. warm; cheering</p>
+<p>Cynhesiad, n. a warming</p>
+<p>Cynhesrwydd, n. warmth</p>
+<p>Cynhesu, v. to warm</p>
+<p>Cynhord&#375;, n. court house</p>
+<p>Cynhwrf, n. commotion: trouble; disturbance</p>
+<p>Cynhyrfiad, n. an agitating</p>
+<p>Cynhyrfu, to move, to convulse</p>
+<p>Cynhyrfwr, n. an agitator</p>
+<p>Cyni, n. anguish, anxiety</p>
+<p>Cyniad, n. principal</p>
+<p>Cyniant, n. priority</p>
+<p>Cynio, v. to wedge; to chizel</p>
+<p>Cynllaeth, n. first milk</p>
+<p>Cynllaith, n. humidity</p>
+<p>Cynlliw, n. first colour</p>
+<p>Cynllog, n. common interest</p>
+<p>Cynllun, n. pattern, model</p>
+<p>Cynllunio, v. to model</p>
+<p>Cynlluniwr, n. a modeller</p>
+<p>Cynllwyn, n. waylaying</p>
+<p>Cynllwyno, v. to waylay</p>
+<p>Cynllwynwr, n. lurker</p>
+<p>Cynnadledd, n. colloquy</p>
+<p>Cynnadliad, n. a conversing</p>
+<p>Cynnadl, n. intercourse</p>
+<p>Cynnadlu, v. to intercourse</p>
+<p>Cynnal, v. to sustain, to bear</p>
+<p>Cynnaliad, n. support</p>
+<p>Cynnaliaeth, n. maintenance</p>
+<p>Cynnaliwr, n. supporter</p>
+<p>Cynnar, a. early, timely, soon</p>
+<p>Cynnaru, v. to be early</p>
+<p>Cynnarwch, n. earliness</p>
+<p>Cynau, ad. ere, now; a while ago, lately</p>
+<p>Cynnawn, n. leading strait</p>
+<p>Cynne, n. ignition, burning</p>
+<p>Cynneall, n. preconception</p>
+<p>Cynnechre, n. first origin</p>
+<p>Cyneddfol, a. habitual</p>
+<p>Cyneddfu, v. to habituate</p>
+<p>Cynneddf, n. disposition</p>
+<p>Cynneddwd, n. custom, usage</p>
+<p>Cynnefin, a accustomed</p>
+<p>Cynnefiniad, n. accustoming</p>
+<p>Cynnefindra, n. inurement</p>
+<p>Cynnefino, v. to accustom</p>
+<p>Cynnefnydd, n. first matter</p>
+<p>Cynnefodi, v. to habituate</p>
+<p>Cynnelw, n. pattern</p>
+<p>Cynnerth, n. first power</p>
+<p>Cynnethol, v. to pre-elect</p>
+<p>Cynneu, v. to kindle to fire</p>
+<p>Cynneuad, n. a kindling</p>
+<p>Cynnewis, n. pre-election</p>
+<p>Cynhefig, a. principal</p>
+<p>Cynnhwf, n. first growth</p>
+<p>Cynnifer, a. of equal number</p>
+<p>Cynniferedd, n. even number</p>
+<p>Cynniferydd, n. a quotient</p>
+<p>Cynnifiad, n. conflictor</p>
+<p>Cynnil, a. skilful; thrifty, saving</p>
+<p>Cynniliad, n. a saving</p>
+<p>Cynnildeb, n. frugality</p>
+<p>Cynniledd, n. savingness</p>
+<p>Cynnilio, v. to use skill; to save</p>
+<p>Cynniwair, n. hovering about</p>
+<p>Cynniweirfa, n. place of resort</p>
+<p>Cynniweirio, v. to hover about</p>
+<p>Cynniweiriol, a. hovering</p>
+<p>Cyniweiriwr, n. hoverer</p>
+<p>Cynnod, n. prime mark</p>
+<p>Cynnodiad, n. prime mark</p>
+<p>Cynorthwy, n. succour, aid</p>
+<p>Cynorthwyad, n. assisting</p>
+<p>Cynorthwyo, v. to support; to maintain; to succour</p>
+<p>Cynnorthwywr, n. succourer</p>
+<p>Cynnrych, n. an example</p>
+<p>Cynnrychiad, n. exhibition</p>
+<p>Cynnrychiol, a. presential</p>
+<p>Cynnrychioldeb, n. presentness</p>
+<p>Cynnrychioli, v. to represent</p>
+<p>Cynnrychiolwr, representative</p>
+<p>Cynnud, n. fire wood, fuel</p>
+<p>Cynnulliad, n. a collection</p>
+<p>Cynnull, v. to collect</p>
+<p>Cynnulleidfa, n. assembly</p>
+<p>Cynnuta, v. to gather fuel</p>
+<p>Cynnutai, n. gatherer of fuel</p>
+<p>Cynnwynol, a. natural</p>
+<p>Cynnwys, n. admission, leave: a. compact, close: v. to
+contain: to harbour</p>
+<p>Cynnwysder, n. compactness</p>
+<p>Cynnwysedig, a. comprehended</p>
+<p>Cynnwysfawr, a. comprehensive</p>
+<p>Cynnwysiad, n. making compact, inclusion; epitome</p>
+<p>Cynnydd, n. increase, growth</p>
+<p>Cynnyddiad, n. an increasing</p>
+<p>Cynnyddol, a. increasing</p>
+<p>Cynnyddu, v. to increase</p>
+<p>Cynnyg, n. proffer, offer; v. to offer; to tender</p>
+<p>Cynnygiad, n. a proposition</p>
+<p>Cynnygiol, a. tendering</p>
+<p>Cynnygwr, Cynnygydd, n. a proposer</p>
+<p>Cynnyrch, n. produce</p>
+<p>Cynnyrchiad, n. production</p>
+<p>Cynnyrchiol, a. productive</p>
+<p>Cynnyrchioldeb, n. productiveness</p>
+<p>Cynnyrchioli, v. to make productive; to become productive</p>
+<p>Cynnyrchu, v. to increase</p>
+<p>Cynnysgaeth, n. portion, fortune</p>
+<p>Cynnysgaethiad, n. endowment, a settling, a fortune</p>
+<p>Cynnysgaethu, v. to endow</p>
+<p>Cynoes, n. first age, antiquity</p>
+<p>Cynoesol, a. primevous</p>
+<p>Cynosod, v. to prepose</p>
+<p>Cynron, n. maggots, worms</p>
+<p>Cynronllyd, a. maggotty</p>
+<p>Cynronyn, n. a maggot</p>
+<p>Cynryw, n. essence; purity</p>
+<p>Cynrywiad, n. origination</p>
+<p>Cynsail, n. a rudiment; a proposition; a sublinth</p>
+<p>Cynsefydlu, v. to predetermine</p>
+<p>Cynseilo, v. to premise</p>
+<p>Cynsylwi, v. to foresee</p>
+<p>Cynsymudiad, n. first motion</p>
+<p>Cynsyniad, n. pre-surmise</p>
+<p>Cynt, a. first, earliest, prime: ad. formerly, before</p>
+<p>Cyntaf, a. first chief, earliest</p>
+<p>Cyntafanedig, a first-born</p>
+<p>Cyntedd, n. entry, porch</p>
+<p>Cyntefig, a. primary, primitive</p>
+<p>Cyntefigiad, n. origination</p>
+<p>Cyntefigiaeth, n. primitive, state</p>
+<p>Cyntefin, n. the first of May: a. amphibious</p>
+<p>Cynteig, a. prime, or primal</p>
+<p>Cyntenid, a. primogenial</p>
+<p>Cynthun, n. first sleep, a nap</p>
+<p>Cynwas, n. a chief minister</p>
+<p>Cynwawl, n. primeval light</p>
+<p>Cynwawr, n. a first dawn</p>
+<p>Cynwe, n. end of a web</p>
+<p>Cynwedd, n. first appearance</p>
+<p>Cynweled, n. a foresight</p>
+<p>Cynwelediad, n. foreseeing</p>
+<p>Cynwyd, n. mischief: a evil</p>
+<p>Cynwyl, a. bashful, modest</p>
+<p>Cynwyre, v. to ascend up</p>
+<p>Cynyd, v. to rise, to arise</p>
+<p>Cyngan, n. speech, discourse</p>
+<p>Cynghad, n. a concourse</p>
+<p>Cynghan, a. consonant</p>
+<p>Cynghanedd, n. consonancy</p>
+<p>Cynghaneddol, a. harmonious</p>
+<p>Cynghaneddu, v. to harmonize</p>
+<p>Cynghanu, v. to love mutually</p>
+<p>Cynghas, n. mutual hate</p>
+<p>Cynghau, v. to close together</p>
+<p>Cynghawg, n. complicate metre, so called</p>
+<p>Cynghaws, n. issue at law, a suit; an advocate or council</p>
+<p>Cynghawsaeth, n. pleadings</p>
+<p>Cynghawsedd, n. law process</p>
+<p>Cynghel, n. privacy: ad. private or concealed</p>
+<p>Cynghelu, v. to conceal</p>
+<p>Cynghloi, v. to lock together</p>
+<p>Cynghlwm, n. a connection</p>
+<p>Cynghlwyf, n. a contagion</p>
+<p>Cyhghlymu, v. to tie together</p>
+<p>Cynghogi, v. to complicate</p>
+<p>Cyngholli, v. to cast to perdition</p>
+<p>Cynghor, n. a council, advice, recipe</p>
+<p>Cynghori, v. to counsel; to advise</p>
+<p>Cynghoriad, n. advising</p>
+<p>Cynghorol, a. counselling</p>
+<p>Cynghorus, a. considerable</p>
+<p>Cynghorwr, n. a councellor</p>
+<p>Cynghrair, n. treaty</p>
+<p>Cynghreirio, to enter into treaty</p>
+<p>Cynghreiriol, a. confederate</p>
+<p>Cynghreiriwr, n. a sworn confederate</p>
+<p>Cynghroes, a. intersecant</p>
+<p>Cynghroesi, v. to intersect</p>
+<p>Cynghrhon, a. spheric</p>
+<p>Cynghrwm, a. of convex form</p>
+<p>Cynghryn, mutually trembling</p>
+<p>Cyngwerth, n. equivalence</p>
+<p>Cynghwys, n. mutual citation</p>
+<p>Cyngwysl, n. mutual pledge</p>
+<p>Cyrafol, n. service berries</p>
+<p>Cyraith, n. law of fate</p>
+<p>Cyrawol, n. berries</p>
+<p>Cyrbibion, n. dribblets</p>
+<p>Cyrcydu, v. to squat, to cower</p>
+<p>Cyrch, n. a centre, gravity; an inroad; an attack</p>
+<p>Cyrchadwy, a. approachable</p>
+<p>Cyrchafael, n. an uplifting</p>
+<p>Cyrchell, n. what surrounds</p>
+<p>Cyrchfa, n. a resort</p>
+<p>Cyrchiad, n. a coming to</p>
+<p>Cyrchle, n. a place of resort</p>
+<p>Cyrchnaid, n. a bound upon</p>
+<p>Cyrchu, v. to gravitate, to approach; to set on; to fetch</p>
+<p>Cyrchwr, n. a fetcher</p>
+<p>Cyrfaidd, a. rotund, circling</p>
+<p>Cyrfawd, n. curvetting</p>
+<p>Cyfrd&#375;, n. an alehouse</p>
+<p>Cyrfydd, n. ale-brewer</p>
+<p>Cyrfyll, n. a trunk, a case</p>
+<p>Cyrhaedd, n. reach, extent: v. to attain; to reach</p>
+<p>Cyrhaeddadwy, a. attainable</p>
+<p>Cyrhaeddiad, n. a reaching</p>
+<p>Cyrhaeddol, a. within reach</p>
+<p>Cyrhaeddu, v. to attain, to reach</p>
+<p>Cyrhaeddyd, v. to reach, to attain</p>
+<p>Cyriad, n. a skirting round</p>
+<p>Cyrid, n. carnal copulation</p>
+<p>Cyrio, v. to skirt, to rim</p>
+<p>Cyriogi, v. to set a border</p>
+<p>Cyrnad, n. a blowing a horn</p>
+<p>Cyrnaid, n. a prance, a bound</p>
+<p>Cyrneidio, v. to prance</p>
+<p>Cyrnen, n. a cone; a stack</p>
+<p>Cyrnenaidd, a. conical</p>
+<p>Cyrnenu, v. to pile up</p>
+<p>Cyrniad, n. a projecting as a horn; to pile up, to stack</p>
+<p>Cyrnig, a. corneous; horned</p>
+<p>Cyrnio, v. to pile, to stack</p>
+<p>Cyrniog, a. cornigerous, horned</p>
+<p>Cyrniogyn, n. a piggin</p>
+<p>Cyryglwr, n. a coracle-man</p>
+<p>Cys, a prefix denoting mutuality of effect or action, of the
+same force as CYD and CYF</p>
+<p>Cysail, n. constituent part</p>
+<p>Cysain, n. consonancy</p>
+<p>Cysawd, n. an affix, a suffix</p>
+<p>Cysawdd, n. a compound</p>
+<p>Cysdadl, a. disputable; equal</p>
+<p>Cysdadlaeth, n. competition</p>
+<p>Cysdadliad, mutually disputing</p>
+<p>Cysdadlu, v. to vie; to debate</p>
+<p>Cystadlwr, n. a competition</p>
+<p>Cysdawd, n. a butting together</p>
+<p>Cysdedlydd, n. a competitor</p>
+<p>Cysdodi, v. to place in custody</p>
+<p>Cysefin, a. primary, primitive</p>
+<p>Cysefino, v. to originate</p>
+<p>Cysefiniad, n. originality</p>
+<p>Cysegr, n. a sanctuary</p>
+<p>Cysegriad, n. consecration</p>
+<p>Cysegredig, a. consecrated</p>
+<p>Cysegrol, a. consecrate</p>
+<p>Cysegr-ladrad, n. sacrilege</p>
+<p>Cysegrlan, a. consecrate, sacred</p>
+<p>Cysegru, v. to consecrate</p>
+<p>Cysegrydd, n. a consecrator</p>
+<p>Cyseiliad, n. constitution</p>
+<p>Cyseiniad, n. a consonant</p>
+<p>Cyseinio, v. to sound together</p>
+<p>Cysellt, n. an opportunity</p>
+<p>Cysgfa, n. numbness</p>
+<p>Cysgiad, n. a sleeping</p>
+<p>Cysgiadol, a. soporific, soniferous</p>
+<p>Cysgiadur, n. a sleeper; a sluggard; a dormant animal</p>
+<p>Cysgiadyr, n. an opiate</p>
+<p>Cysglyd, a. sleepy, drowsy</p>
+<p>Cysgod, n. a shadow, a shade; a shelter</p>
+<p>Cysgodfa, n. a shady place</p>
+<p>Cysgodi, v. to shadow; to shelter</p>
+<p>Cysgodiad, n. a shadowing</p>
+<p>Cysgodog, a. sheltering</p>
+<p>Cysgodol, a. shadowy, sheltering</p>
+<p>Cysgrwydd, n. sleepiness</p>
+<p>Cysgu, v. to sleep; to benumb</p>
+<p>Cysgwr, n. a sleeper</p>
+<p>Cysgwal, n. a dormitory</p>
+<p>Cysiad, n. somnolence</p>
+<p>Cysni, n. drowsiness</p>
+<p>Cysodi, v. to compose</p>
+<p>Cysodiad, n. a composing</p>
+<p>Cysodol, a. compositive</p>
+<p>Cysodoldeb, n. compositiveness</p>
+<p>Cysodwr, n. a composer</p>
+<p>Cysodydd, n. a compositor</p>
+<p>Cysodyr, n. a composing-stick</p>
+<p>Cysoddi, v. to combine, to blend</p>
+<p>Cysoddiad, n. a combining</p>
+<p>Cysoddol, a. combining</p>
+<p>Cyson, a. concordant, harmonious; constant</p>
+<p>Cysondeb, n. concordance</p>
+<p>Cysoni, v. to make consonant, to harmonize</p>
+<p>Cysoniad, n. harmonics</p>
+<p>Cyspell, n. propinquity: a. close together, compact</p>
+<p>Cysail, n. a constituent part</p>
+<p>Cyswllt, n. a conjunction</p>
+<p>Cyswr, n. contempt: a. glum</p>
+<p>Cysylltiad, n. a conjoining</p>
+<p>Cysylltu, v. to conjoin</p>
+<p>Cystal, a. equivalent, equal: ad. so good, as good</p>
+<p>Cystawci, n. a mastiff</p>
+<p>Cystig, a. severe, austere, harsh</p>
+<p>Cystled, ad. so good, as good</p>
+<p>Cystlwn, n. kindred, affinity</p>
+<p>Cystlynan, n. a family stock</p>
+<p>Cystlyned, n. kindred, alliance</p>
+<p>Cystlynu, v. to form connection</p>
+<p>Cystogi, v. to toil, to drudge</p>
+<p>Cystraw, n. concord rule</p>
+<p>Cystrawen, n. syntax</p>
+<p>Cystrawenol, a. syntactical</p>
+<p>Cystrawenu, v. to construct</p>
+<p>Cystrawenydd, n. a grammarian</p>
+<p>Cystrawiad, n. construction</p>
+<p>Cystrawiaeth, n. constructure</p>
+<p>Cystrawu, v. to construct</p>
+<p>Cystudd, n. affliction, grief</p>
+<p>Cystuddiad, n. an afflicting</p>
+<p>Cystuddio, v. to afflict</p>
+<p>Cystuddiedig, a. afflicted</p>
+<p>Cystuddiol, a. afflicting</p>
+<p>Cystuddiwr, n. an afflictor</p>
+<p>Cystwy, n. chastisement</p>
+<p>Cystwyad, n. a chastising</p>
+<p>Cystwyo, v. to chastise</p>
+<p>Cystwyol, a. castigatory</p>
+<p>Cysur, n. comfort, consolation</p>
+<p>Cysuriad, n. a comforting</p>
+<p>Cysuro, v. to comfort, to console</p>
+<p>Cysurol, a. comforting</p>
+<p>Cysurus, a. comforting, cheering</p>
+<p>Cysurwr, n. comforter</p>
+<p>Cytiad, n. abbreviation</p>
+<p>Cytio, v. to abbreviate</p>
+<p>Cythlwng, n. a fasting, a fast</p>
+<p>Cythraul, n. the devil, satan</p>
+<p>Cythrawl, a. adverse</p>
+<p>Cythreuliaeth, n. demonolotry</p>
+<p>Cythreulig, a. devilish</p>
+<p>Cythriad, n. an excretion</p>
+<p>Cythru, v. to eject, to cast off</p>
+<p>Cythrudd, n. perturbation</p>
+<p>Cythruddedigaeth, n. perturbated state</p>
+<p>Cythruddiad, n. a purturbating, a ruffling</p>
+<p>Cythruddus, a. provoking</p>
+<p>Cythruddwr, n. a vexer</p>
+<p>Cythrwfl, n. trouble, motion</p>
+<p>Cyw, n. young bird, a chick</p>
+<p>Cywain, v. to convey, to carry</p>
+<p>Cywair, n. connexion, order; a key in music; accordant,
+orderly</p>
+<p>Cywarch, n. hemp, flax</p>
+<p>Cywarchlen, n. a canrass</p>
+<p>Cywarsang, n. a tread over</p>
+<p>Cyweddol, a. conformable</p>
+<p>Cyweirdant, n. a key string</p>
+<p>Cyweirdeb, n. correctness</p>
+<p>Cyweirgorn, n. a turning key</p>
+<p>Cyweiriad, n. correction</p>
+<p>Cyweirio, v. to correct, to rectify; to dress; to tune</p>
+<p>Cyweiriol, a. corrective</p>
+<p>Cyweiriwr, n. a repairer</p>
+<p>Cyweithas, n. a society; commerce; intercourse</p>
+<p>Cyweithasiad, n. association</p>
+<p>Cyweithasol, a. social</p>
+<p>Cyweithasrwydd, courtesy, complaisance</p>
+<p>Cyweithasu, v. to have intercourse; to be social together</p>
+<p>Cyweithio, v. to co-operate</p>
+<p>Cyweithydd, n. a co-efficient; an auxiliary; a multitude</p>
+<p>Cywely, n. a bedfellow</p>
+<p>Cywelyes, n. a concubine</p>
+<p>Cywelyog, a. having a bedfellow</p>
+<p>Cywelogaeth, n. concubinage</p>
+<p>Cywen, n. a young hen</p>
+<p>Cywenig, n. a little pullet</p>
+<p>Cywer, n. a curdler; a rennet</p>
+<p>Cywerth, n. equivalence</p>
+<p>Cywerthol, a. equivalent</p>
+<p>Cywerthu, v. to bargain</p>
+<p>Cywerthyddu, v. to estimate</p>
+<p>Cywilydd, n. shame, disgrace</p>
+<p>Cywilyddgar, a. shameful</p>
+<p>Cywilyddiad, n. a shaming</p>
+<p>Cywilyddio, v. to shame</p>
+<p>Cywilyddus, a. shameful</p>
+<p>Cywir, a. correct, sincere</p>
+<p>Cywirdeb, n. correctness</p>
+<p>Cywiriad, n. a loyalist</p>
+<p>Cywirio, v. to perfect; to fulfil; to be sincere</p>
+<p>Cywrain, a. skilful; accurate</p>
+<p>Cywraint, n. a skilful one</p>
+<p>Cywreindeb, n. accuracy</p>
+<p>Cywreiniad, a. making accurate</p>
+<p>Cywreinio, v. to make exact</p>
+<p>Cywreiniwr, n. one who makes perfect</p>
+<p>Cywreinrwydd, n. skilfulness</p>
+<p>Cywreinwaith, n. curious workmanship</p>
+<p>Cywres, n. a concubine</p>
+<p>Cywydd, n. a kind of metre; perception; conscience</p>
+<p>Cywyddiaeth, n. rationality</p>
+<p>Cywyddol, a. conscious</p>
+<p>Cywyll, n. culture, tillage</p>
+<p>Cywyllu, v. to culture</p>
+<p>Cywyn, n. a rise, a swell</p>
+<p>Chwa, n. a blast, a puff</p>
+<p>Chwad, n. a gust, a jerk</p>
+<p>Chwaer, Chwiorydd, n. a sister</p>
+<p>Chwaerol, a. like a sister</p>
+<p>Chwaroliaeth, n. a sisterhood</p>
+<p>Chwaeth, n. savour, taste</p>
+<p>Chwaethiad, n. a tasting</p>
+<p>Chwaethu, v. to savour</p>
+<p>Chwrethus, a. supid, gustful</p>
+<p>Chwaf, n. a strong gust: adv. instantly</p>
+<p>Chwai, a. active, brisk, alert</p>
+<p>Chwaith, adv. neither</p>
+<p>Chwaithach, adv. much less</p>
+<p>Chwal, n. a spreading</p>
+<p>Chwaladwy, a. dissipatable</p>
+<p>Chwaliad, n. a scattering</p>
+<p>Chwalu, v. to strew, to spread</p>
+<p>Chwaneg, a. more: n. a greater quantity</p>
+<p>Chwanegiad, addition</p>
+<p>Chwanegol, a. additional</p>
+<p>Chwanen, n. a flea</p>
+<p>Chwannog, a. desirous, greedy</p>
+<p>Chwannogi, v. to grow greedy</p>
+<p>Chwant, n. appetite, lust</p>
+<p>Chwanta, v. to lust, to covet</p>
+<p>Chwantach, n. desire, lust</p>
+<p>Chwantu, v. to lust, to covet</p>
+<p>Chwantus, a. lustful, lusting</p>
+<p>Chwap, n. a sudden stroke: adv, instantly</p>
+<p>Chwapiad, a slapping</p>
+<p>Chwapio, v. to strike, to slap</p>
+<p>Chwardd, n. a laugh, laughter</p>
+<p>Chwarddiad, n. a laughing</p>
+<p>Chwarddol, a. laughing</p>
+<p>Chwarddu, v. to laugh</p>
+<p>Chwarddus, a. apt to laugh</p>
+<p>Chware, n. play: v. to play</p>
+<p>Chwar&euml;ad, n. a playing</p>
+<p>Chwarel, dart; a lump, as from milk curdling in the breast</p>
+<p>Chwareliad, a darting; a kerning</p>
+<p>Chwarefu, to dart; a kern</p>
+<p>Chwaren, n. a gland; a blotch</p>
+<p>Chwarenaidd, a. like a gland</p>
+<p>Chwareniad, n. a kerning</p>
+<p>Chwarenog, a. full of glands</p>
+<p>Chwarenol, glandulous</p>
+<p>Chwarenu, v. to kern; to form blotches</p>
+<p>Chwar&euml;ol, a playing, sportive</p>
+<p>Chwareu, n. play: v. to play</p>
+<p>Chwareuad, n. a playing</p>
+<p>Chwareuaeth, n. diversion</p>
+<p>Chwareud&#375;, n. a theatre</p>
+<p>Chwareufa, n. a theatre</p>
+<p>Chwereugar, a. playful</p>
+<p>Chwareuol, a. playful</p>
+<p>Chwar&euml;ydd, n. a player</p>
+<p>Chwar&euml;yddes, n. a female player</p>
+<p>Chwar&euml;yddiaeth, n. play</p>
+<p>Chwarf, n. a whirl; a fusee</p>
+<p>Clrwarwriaeth, n. player&rsquo;s art</p>
+<p>Chwarwy, n. disport play</p>
+<p>Chwarwyad, n. a disporting</p>
+<p>Chwarwyo, v. to disport</p>
+<p>Chwarydd, n. a player</p>
+<p>Chwaryddes, n. a player</p>
+<p>Chwaryddiad, n. a playing</p>
+<p>Chwaryddiaeth, n. a play</p>
+<p>Chwaw, n. a blast, a breeze</p>
+<p>Chweban, n. a sextain</p>
+<p>Chweblwydd, a. sexennial</p>
+<p>Chwech, a. six</p>
+<p>Chweched, a. sixth</p>
+<p>Chwechedran, n. sixth part</p>
+<p>Chwechedwaith, n. sixth time</p>
+<p>Chwedeg, a. sixty</p>
+<p>Chwedegfed, a. sixtieth</p>
+<p>Chwedi, adv. then: prep. after</p>
+<p>Chwedl, n. a saying, a fable, a story, a tale</p>
+<p>Chwedla, to gossip</p>
+<p>Chwedlai, n. a gossip</p>
+<p>Chwedl&euml;ig, a. gossiping</p>
+<p>Chwedleua, v. to gossip</p>
+<p>Chwedleuaeth, n. a colloquy</p>
+<p>Chwedleugar, a. fond of talk</p>
+<p>Chwedleuo, v. to discourse</p>
+<p>Chwedleuog, a. talkative</p>
+<p>Chwedleuol, a. colloquial</p>
+<p>Chwedleuydd, n. a discourses</p>
+<p>Chwedlgar, a. loquacious</p>
+<p>Chwedliad, n. a fabling</p>
+<p>Chwedlu, v. to fable</p>
+<p>Chwedlydd, n. a fabulist</p>
+<p>Chwefr, n. violence, rage</p>
+<p>Chwefrol, a. violent, severe</p>
+<p>Chwefror, n. Febraury</p>
+<p>Chwefru, v. to act violently</p>
+<p>Chweg, a. dulcet, luscious</p>
+<p>Chwegiad, n. dulcification</p>
+<p>Chwegr, n. mother-in-law</p>
+<p>Chwegrwn, n. father-in-law</p>
+<p>Chwegu, v. to dulcify</p>
+<p>Chweiad, n. a moving briskly</p>
+<p>Chweider, n. agility</p>
+<p>Chweina, v. to catch fleas</p>
+<p>Chweinial, v. to hop as fleas</p>
+<p>Chweiniog, a. full of fleas</p>
+<p>Chweinllyd, a. breeding fleas</p>
+<p>Chweinllys, n. fleabane</p>
+<p>Chweio, v. to move briskly</p>
+<p>Chweiol, a. full of agility</p>
+<p>Chweledig, a. being revolved</p>
+<p>Chweledigaeth, n. revolution</p>
+<p>Chweliad, n. rotation</p>
+<p>Chweliedydd, n. a disperser</p>
+<p>Chwelyd, n. a detour: v. to turn over</p>
+<p>Chwelydr, n. a chip of a plough</p>
+<p>Chwennych, v. to covet</p>
+<p>Chwennychiad, n. a desiring</p>
+<p>Chwennychol, a. desirous</p>
+<p>Chwennycholdeb, n. the quality of being desirable</p>
+<p>Chwennychu, v. to covet or desire</p>
+<p>Chweochrol, a. sex-angular, six-sided</p>
+<p>Chwepyn, n. an instant</p>
+<p>Chwerfan, n. a whirl; a fusee</p>
+<p>Chwerfiad, n. a whirling</p>
+<p>Chwerfu, v. to whirl</p>
+<p>Chweriad, n. a playing about</p>
+<p>Chwerig, a. indecent; sportive</p>
+<p>Chwern, a. rapid, violent</p>
+<p>Chwerthin, n. laughter; v. to laugh</p>
+<p>Chwerthinedd, n. laughableness</p>
+<p>Chwerthingar, Chwerthinog, a. apt to laugh</p>
+<p>Chwerthiniad, n. a laughing</p>
+<p>Chwerthiniol, a. laughable</p>
+<p>Chwerthinus, a. laughable</p>
+<p>Chwerw, a. bitter; sharp; severe</p>
+<p>Chwerwad, n. a making bitter</p>
+<p>Chwerwder, n. bitterness</p>
+<p>Chwerweiddio, v. to imbitter; to grow bitter</p>
+<p>Chwerwi, v. to become bitter; to growl</p>
+<p>Chwerwlys, n. the wormwood</p>
+<p>Chwerwol, a. imbittering</p>
+<p>Chwerwyn, n. a bitter snarler</p>
+<p>Chweryn, n. a gland; a kernel</p>
+<p>Chwesill, a. of six syllables</p>
+<p>Chwetheg, n. sixteen</p>
+<p>Chwetho, a. sextuple, sixfold</p>
+<p>Chw&euml;u, v. to grow sharp</p>
+<p>Chwi, n. a swift turn: pron. you</p>
+<p>Chwib, n. a pipe, a tube</p>
+<p>Chwiban, n. a whistle</p>
+<p>Chwibaniad, n. a whistling</p>
+<p>Chwibanllyd, a. apt to whistle</p>
+<p>Chwibanogl, n. a flageolet</p>
+<p>Chwibanol, a. whistling</p>
+<p>Chwibanu, v. to whistle</p>
+<p>Chwibanydd, n. a whistler</p>
+<p>Chwibiad, n. a trilling</p>
+<p>Chwibio, v. to quaver</p>
+<p>Chwibiol, a. trilling</p>
+<p>Chwibl, a. tart, sour, acid</p>
+<p>Chwiblad, n. a souring</p>
+<p>Chwiblaidd, a. somewhat sour</p>
+<p>Chwibledd, n. sourness</p>
+<p>Chwibleian, n. a nymph</p>
+<p>Chwiblni, n. acerbity</p>
+<p>Chwibol, n. a tube, a pipe</p>
+<p>Chwibolog, a. tubular</p>
+<p>Chwibon, n. a whistler; a stork</p>
+<p>Chibwrn, n. giddiness: a. giddy, dizzy</p>
+<p>Chwid, n. a quick turn</p>
+<p>Chwido, v. to quirk, to juggle; to make a quick move</p>
+<p>Chwidog, a. full of quirks</p>
+<p>Chwifio, v. to fly around</p>
+<p>Chwifiol, a. whirling; vagrant</p>
+<p>Chwiff, n. a hiss, a whiff</p>
+<p>Chwiffiad, n. a hissing</p>
+<p>Chwiffio, v. to hiss, to whiff: a. sibilant; whiffing</p>
+<p>Chwig, n. whey fermented: a. fermented; sour</p>
+<p>Chwiglen, n. a sharp stone</p>
+<p>Chwigws, n. whey drink: a. sour, tart, sharp</p>
+<p>Chwil, n. a beetle, a chafer: a. whirling, reeling</p>
+<p>Chwilast, n. a gadder</p>
+<p>Chwilboeth, a. scorching</p>
+<p>Chwildarw, n. the dragon-fly</p>
+<p>Chwildro, n. a dizzy turn</p>
+<p>Chwildr&ouml;ad, n. a reeling</p>
+<p>Chwildroi, v. to turn dizzily</p>
+<p>Chwilen, n. a beetle, a chafer</p>
+<p>Chwilena, v. to pry; to pick</p>
+<p>Chwilenai, n. a pilferer</p>
+<p>Chwilfa, n. a research</p>
+<p>Chwilfriw, a. all to pieces</p>
+<p>Chwilfriwiad, n. a shattering</p>
+<p>Chwilfriwio, v. to shatter</p>
+<p>Chwilfynwg, n. the neck joint</p>
+<p>Chwilgi, n. a prying dog</p>
+<p>Chwilgorn, n. a pivot, a reeling</p>
+<p>Chwiliach, v. to pry; to pilfer</p>
+<p>Chwiliad, n. scrutiny, search</p>
+<p>Chwiliadol, a. searching</p>
+<p>Chwiliadwy, a. searchable</p>
+<p>Chwilied, to search, to examine</p>
+<p>Chwiliedydd, n. a searcher</p>
+<p>Chwilio, v. to search, to seek, to look for</p>
+<p>Chwiliogaeth, n. gorcery</p>
+<p>Chwilioges, n. a sorceress</p>
+<p>Chwiliores, n. a hornet</p>
+<p>Chwilioryn, n. a maggot</p>
+<p>Chwilog, a. whirling: n. the lesser guillemot</p>
+<p>Chwilota, v. to catch beetles</p>
+<p>Chwilotai, n. a pryer about</p>
+<p>Chwim, Chwimiad, n. motion</p>
+<p>Chwimio, v. to move briskly</p>
+<p>Chwimiol, a. full of motion</p>
+<p>Chwimp, n. a turn; a hap</p>
+<p>Chwimwth, a. nimble, speedy</p>
+<p>Chwimythder, n. nimbleness</p>
+<p>Chwip, n. a quick turn: a quick, swift</p>
+<p>Chwipiad, n. a whipping</p>
+<p>Chwipio, v. to whip, to slap</p>
+<p>Chwipyn, n. a quick turn: a quick, instantly</p>
+<p>Chwistrell, n. a syringe</p>
+<p>Chwistrelliad, n. a squirting</p>
+<p>Chwistrellu, to syringe; to squirt</p>
+<p>Chwitchwat, n. a sly pilferer</p>
+<p>Chwith, a. sinister untoward</p>
+<p>Chwithig, a. sinister, left</p>
+<p>Chwithigrwydd, n. corruptness</p>
+<p>Chwithio, v. to feel awkward</p>
+<p>Chwithol, a. sinister</p>
+<p>Chwithrwd, n. a rustling</p>
+<p>Chwithrwd, v. to rustle</p>
+<p>Chwiw, n. a whirl; an attack or fit of discease</p>
+<p>Chwiwbigo, v. to pilfer</p>
+<p>Chwiwdwll, n. a lurking hole</p>
+<p>Chwiwell, n. a whirler; the widgeon; the female salmon</p>
+<p>Chwiwgi, n. a sculking dog; a thief, a rogue</p>
+<p>Chwiwiad, n. turning round</p>
+<p>Chwiwian, v. to hunt about</p>
+<p>Chwiwio, v. to fly about; to pry to pilfer</p>
+<p>Chwiwladrad, n. a pilfering</p>
+<p>Chwiwladrata, v. to pilfer</p>
+<p>Chwiwleidr, n. a pilferer</p>
+<p>Chwiws, n. widgeons</p>
+<p>Chwychwl, pron. yourselves</p>
+<p>Chwyd, n. ejection, vomit</p>
+<p>Chwydalen, n. a blister</p>
+<p>Chwydalu, v. to blister</p>
+<p>Chwydaliaeth, n. gesticulation</p>
+<p>Chwydawydd, n. a bufoon</p>
+<p>Chwydawyr, n. viscous matter, said to drop from meteors</p>
+<p>Chwydiad, n. a vomiting</p>
+<p>Chwydo, v. to gesticulate</p>
+<p>Chwydr, n. ejected matter</p>
+<p>Chwydredd, n. ejected matter</p>
+<p>Chwydu, v. to vomit</p>
+<p>Chwydus, a. apt to vomit</p>
+<p>Chwydd, n. a swelling</p>
+<p>Chwyddiad, n. a swelling</p>
+<p>Chwyddo, v. to swell out</p>
+<p>Chwyddol, a. apt to swell</p>
+<p>Chwyf, n. motion or stir</p>
+<p>Chwyfain, v. fluctating</p>
+<p>Chwyfiad, n. a stirring</p>
+<p>Chwyfo, v. to stir, to waver</p>
+<p>Chwyl, n. a turn; a course; a while; an event: ad. while, as
+long as</p>
+<p>Chwyldro, n. a turn; a vortex</p>
+<p>Chwyldroi, v. to whirl round</p>
+<p>Chwylfa, n. an orbit, a course</p>
+<p>Chwyliad, n. a rotation</p>
+<p>Chywlo, v. to turn, to revolve</p>
+<p>Chwyn, n. a stir, weeds</p>
+<p>Chwynan, n. a fly wheel</p>
+<p>Chwyniad, n. a weeding</p>
+<p>Chwyno, v. to stir about</p>
+<p>Chwynog, a. full of weeds</p>
+<p>Chwynogl, n. a hoe</p>
+<p>Chwynogli, v. to grub up weeds</p>
+<p>Chwyrn, n. a whirl; a snarl: a. rapid; active</p>
+<p>Chwyrnad, n. whirling; snoring</p>
+<p>Chwyrndra, n. rapidness</p>
+<p>Chwyrnell, n. a whirligig</p>
+<p>Chwrnelliad, n. a whirling</p>
+<p>Chwyrnellu, v. to whirl, to whiz</p>
+<p>Chwyrnfor, n. a strong eddy</p>
+<p>Chwyrniad, n. a snarler</p>
+<p>Chwyrnog, a. whirling; snarling</p>
+<p>Chwyrnogl, n. a rattle</p>
+<p>Chwyrnogli, v. to rattle, to whiz</p>
+<p>Chwyrnogliad, n. a rattling</p>
+<p>Chwyrnolad, v. to snort: n. a snorting</p>
+<p>Chwyrnes, n. a hornet</p>
+<p>Chwyrnu, v. to hum; to whiz; to snort; to snarl; to snore</p>
+<p>Chwys, n. perspiration, sweat</p>
+<p>Chwysbair, a sudorific</p>
+<p>Chwysdwll, n. sweat pore</p>
+<p>Chwysfa, n. a sudatory</p>
+<p>Chwysiad, n. a sweating</p>
+<p>Chwysig, a. apt to sweat</p>
+<p>Chwysigen, n. a bladder</p>
+<p>Chwysigeniad, n. a blistering</p>
+<p>Chwysigenog, a. blistered</p>
+<p>Chwysigenu, v. to blister</p>
+<p>Cbwysigl, n. a blister</p>
+<p>Chwysiglen, n. a blister</p>
+<p>Chwyslyd, a. apt to perspire</p>
+<p>Chwysog, a. fall of sweat</p>
+<p>Chwysoglen, n. the sharp dock</p>
+<p>Chwysol, a. sweating</p>
+<p>Chwysu, v. to sweat, to perspire</p>
+<p>Chwyth, n. a blast; breath</p>
+<p>Chwythad, n. a blasting, a breathing</p>
+<p>Chwythaint, n. respiration</p>
+<p>Chwythbren, n. a blowpipe</p>
+<p>Chwythedd, n. act of blowing</p>
+<p>Chwythell, n. a whistle</p>
+<p>Chwythelliad, n. a whistling</p>
+<p>Chwythgorn, n. a cornet</p>
+<p>Chwythiad, n. a blowing</p>
+<p>Chwythiedydd, n. a blower</p>
+<p>Chwythig, a. windy; inflated</p>
+<p>Chwythigell, n. what is inflated</p>
+<p>Chwythigen, n. a bettle</p>
+<p>Chwythlyd, a. blowing, pufflng</p>
+<p>Chwythol, a. blowing; breathing</p>
+<p>Chwythu, v. to blow, to blast</p>
+<p>Chwythyn, n. a puff, a blast</p>
+<p>Da, n. what is had; goods, chattels, stock, cattle: a. good,
+well: adv. well, good</p>
+<p>Dacw, adv. there is, yonder is</p>
+<p>Dad, a. prefix equivalent to RE, UN, and DIS in English</p>
+<p>Dadadeilio, v. to unbuild</p>
+<p>Dadafaelu, v. to relax</p>
+<p>Dadangori, v. to disanchor</p>
+<p>Dadanelu, v. to unstretch</p>
+<p>Dadansoddi, v. to unqualify</p>
+<p>Dadarfogi, v. to disarm</p>
+<p>Dadblanu, v. to displant</p>
+<p>Dadblygu, v. to unfold</p>
+<p>Dadboeni, v. to divest of pain</p>
+<p>Dadbrofi, v. to disprove</p>
+<p>Dadbrynu, v. to repurchase</p>
+<p>Dadbwytho, v. to unstitch</p>
+<p>Dadbynio, v. to disburden</p>
+<p>Dadchwerwi, v. to disimbitter</p>
+<p>Dadchwiliad, n. a researching</p>
+<p>Dadchwilio, v. to search again</p>
+<p>Dadebru, v. to resusciate</p>
+<p>Dadechwyno, v. to return a loan</p>
+<p>Dadedfryd, v. to restore</p>
+<p>Dadegn&iuml;o, v. to cease toiling</p>
+<p>Dadegru, v. to make brisk what is flat, or stale</p>
+<p>Dadenhudd, n. disclosure</p>
+<p>Dadeni, n. a second birth</p>
+<p>Dadenyn, v. to extinguish</p>
+<p>Daderbyn, v. to receive back</p>
+<p>Dadergyd, n. a repulsion</p>
+<p>Dadergyriad, n. a retorting</p>
+<p>Dadesmwytho, to divest of ease</p>
+<p>Dadeuogi, v. to clear of guilt</p>
+<p>Dadfachellu, v. to ungrapple</p>
+<p>Dadfachu, v. to unhook</p>
+<p>Dadfaglu, v. to disentangle</p>
+<p>Dadfalch&iuml;o, v. to cure of pride</p>
+<p>Dadfarnu, to revoke judgement</p>
+<p>Dadfarw&acirc;u, v. to resuscitate</p>
+<p>Dadfawdd, n. emersion</p>
+<p>Dadfechnio, v. to exonerate bail</p>
+<p>Dadfeddiant, n. dispossession</p>
+<p>Dadfeddwi, v. to soberize</p>
+<p>Dadfeichio, v. to disburden</p>
+<p>Dadfeilio, v. to fall, to ruin</p>
+<p>Dadfeio, v. to clear of fault</p>
+<p>Dadferiad, n. restoration</p>
+<p>Dadferthu, v. to revive</p>
+<p>Dadferu, v. to revolve to dissolve</p>
+<p>Dadflaenu, v. to blunt a point</p>
+<p>Dadflasu, v. to divest of taste</p>
+<p>Dadflino, v. to rid of fatigue, to refresh</p>
+<p>Dadflisgo, v. to cast off a shell</p>
+<p>Dadflodeuo, v. to drop blossoms</p>
+<p>Dadflysio, v. to divest of longing</p>
+<p>Dadfoddloni, v. to dissatisfy</p>
+<p>Dadfraenu, v. to rid of putridity</p>
+<p>Dadfreinio, v. to disfranchise</p>
+<p>Dadfr&iuml;ad, n. a dishonouring</p>
+<p>Dadfrochi, v. to unruffle</p>
+<p>Dadfrythu, v. to quell a tumult</p>
+<p>Dadfyddaru, v. to cure of deafnes</p>
+<p>Dadffrydiant, n. a reflux</p>
+<p>Dadffrydio, v. to flow back</p>
+<p>Dadgadwyno, v. to unchain</p>
+<p>Dadgaenu, to take off a surface</p>
+<p>Dadgaeru, v. to dismantle or to reduce a fortification</p>
+<p>Dadgaethu, v. to disenthral</p>
+<p>Dadgan, n. a recital; repetition</p>
+<p>Dadganiad, n. a reciting</p>
+<p>Dadganu, v. to recite, to say</p>
+<p>Dadgaregu, v. to unpetrify</p>
+<p>Dadgeiniad, n. a reciter</p>
+<p>Dadgladdu, v. to disinter</p>
+<p>Dadgl&ouml;i, v. to unlock</p>
+<p>Dadgroeni, v. to remove the skin or bark</p>
+<p>Dadgroni, v. to undam</p>
+<p>Dadgrychu, v. to unwrinkle</p>
+<p>Dadgrymu, v. to unbend</p>
+<p>Dadguddiad, n. revelation</p>
+<p>Dadguddio, v. to reveal</p>
+<p>Dadgydiad, n. disjunction</p>
+<p>Dadgyfaniad, n. disruption</p>
+<p>Dadgyfaneddu, v. to leave off inhabiting</p>
+<p>Dadgyfartalu, to disproportion</p>
+<p>Dadgyfluniad, n. a divesting of conformation</p>
+<p>Dadgyfrodeddu, v. to untwine</p>
+<p>Dadgylchu, v. to uncircle</p>
+<p>Dadgymalu, v. to disjoint</p>
+<p>Dadgymysgu, v. to unmingle</p>
+<p>Dadgysodi, v. to unshelter, to distribute type</p>
+<p>Dadgysoni, v. to make discord</p>
+<p>Dadgysylltu, v. to disjoin</p>
+<p>Dadgyweirio, v. to disorganise</p>
+<p>Dadhalogi, v. to rid of polution</p>
+<p>Dadhalltu, v. to rid of saltness</p>
+<p>Dadhanfodiad, n. annihilation</p>
+<p>Dadholi, v. to re-examine</p>
+<p>Dadhualu, v. to unfetter</p>
+<p>Dadhuddo, v. to uncover</p>
+<p>Dadhulio, v. to uncover</p>
+<p>Dadhuno, v. to awake</p>
+<p>Dadieuo, v. to unyoke</p>
+<p>Dadl, n. dispute, debate, plea</p>
+<p>Dadlaesu, v. to tuck up</p>
+<p>Dadlam, n. a rebound</p>
+<p>Dadle&acirc;u, v. to displace</p>
+<p>Dadlenwad, n. depletion</p>
+<p>Dadleu, v. to dispute, to argue</p>
+<p>Dadleuad, n. disputation</p>
+<p>Dadleuwr, n. disputer</p>
+<p>Dadlewygu, v. to revive</p>
+<p>Dadlidio, v. to rid of anger</p>
+<p>Dadlif, n. an ebb, reflux</p>
+<p>Dadliwio, v. to discolour</p>
+<p>Dadlu, v. to depate, to argue</p>
+<p>Dadlunio, v. to divest ot form</p>
+<p>Dadlwytho, v. to unload</p>
+<p>Dadlygru, v. to rid of corruption</p>
+<p>Dadlythyru, v. to obliterate</p>
+<p>Dadnaid, n. a rebounding</p>
+<p>Dadnaws, n. indisposition</p>
+<p>Dadnerthu, v. to rid of strength</p>
+<p>Dadnewid, v. to re-exchange</p>
+<p>Dadnoddi, v. to divest of refuge</p>
+<p>Dadnwyfo, v. to enervate</p>
+<p>Dadnychu, v. to rid of agony</p>
+<p>Dadnyddu, v. to untwist</p>
+<p>Dadobeithio, v. to rid of hope</p>
+<p>Dadoeri, v. to divest of cold</p>
+<p>Dadofalu, v. to divest of care</p>
+<p>Dadofidio, v. to rid of grief</p>
+<p>Dadofni, v. to rid of fear</p>
+<p>Dadoleuo, v. to relume</p>
+<p>Dadolrain, v. to retrace</p>
+<p>Dadorbwyllo, v. to rid of madness; to recover one&rsquo;s
+senses</p>
+<p>Dadorchuddio, v. to develope</p>
+<p>Dadoresgyn, v. to reconquer</p>
+<p>Dadorfod, v. to overcome again</p>
+<p>Dadormesu, v. to cease troubling</p>
+<p>Dadorthrechu, v. to rid of oppression</p>
+<p>Dadosodi, v. to displace</p>
+<p>Dadosgli, v. to strip branches</p>
+<p>Dadostegu, v. to break silence</p>
+<p>Dadranu, v. to subdivide</p>
+<p>Dadredeg, v. to run back</p>
+<p>Dadreibio, v. to disenchant</p>
+<p>Dadreiddio, v. to repenetrate</p>
+<p>Dadreithio, v. to divest of law</p>
+<p>Dadrestru, v. to disarrange</p>
+<p>Dadrin, v. to rid of mystery</p>
+<p>Dadrisgio, v. to strip of the bark</p>
+<p>Dadrithio, v. to disappear</p>
+<p>Dadroddi, v. to give back</p>
+<p>Dadrwyddo, v. to disentangle</p>
+<p>Dadrwymo, v. to unbind</p>
+<p>Dadrwystro, v. to disencumber</p>
+<p>Dadrydd&acirc;u, v. to free again</p>
+<p>Dadrywio, v. to degenerate</p>
+<p>Dadsaethu, v. to shoot back</p>
+<p>Dadsafiad, n. reposition</p>
+<p>Dadsangu, v. to tread back</p>
+<p>Dadsar&acirc;u, v. to rid of offence</p>
+<p>Dadsathru, v. to tread again</p>
+<p>Dadsefydlu, v. to rid of stability</p>
+<p>Dadseimo, v. to reverberate</p>
+<p>Dadseirchio, v. to unharness</p>
+<p>Dadserchu, v. to divest of love</p>
+<p>Dadsideru, v. to unfringe</p>
+<p>Dadsori, v. to divest of anger</p>
+<p>Dadswyno, v. to disenchant</p>
+<p>Daduno, v. to disunite</p>
+<p>Dadurdde, v. to degrade</p>
+<p>Dadwarch&acirc;u, v. to raise a siege</p>
+<p>Dadwasgodi, v. to unshelter</p>
+<p>Dadwasgu, v. to unpress</p>
+<p>Dadweinio, v. to unsheath</p>
+<p>Dadweithio, v. to unwork</p>
+<p>Dadwersyllu, v. to strike tents</p>
+<p>Dadweu, v. to unweave</p>
+<p>Dadwibio, v. to reel back</p>
+<p>Dadwiriaw, v. to divest of truth</p>
+<p>Dadwisgaw, v. to disarray</p>
+<p>Dadwlitho, v. to dry up dew</p>
+<p>Dadwneud, Dadwneuthur, v. to undo</p>
+<p>Dadwn&iuml;o, v. to unsew</p>
+<p>Dadwrdd, v. to make a noise</p>
+<p>Dadwregysu, v. to ungird</p>
+<p>Dadwreiddio, v. to eradicate</p>
+<p>Dadwridio, v. to cease blushing</p>
+<p>Dadwynebu, v. to rid of surface</p>
+<p>Dadwyrain, v. to resurge</p>
+<p>Dadwyre, v. to reascend</p>
+<p>Dadwystlo, v. to unpledge</p>
+<p>Dadymattal, v. to cease restraining one&rsquo;s self</p>
+<p>Dadymbleidio, v. to divest one&rsquo;s self of reason</p>
+<p>Dadymchwel, v. to overturn</p>
+<p>Dadymorchi, v. to become unfolded</p>
+<p>Dadymdrafferthu, v. to divest one&rsquo;s self of trouble</p>
+<p>Dadymdrefnu, v. to disorder one&rsquo;s self</p>
+<p>Dadymdueddu, v. to divest one&rsquo;s self of partiality</p>
+<p>Dadymdyru, v. to become dispersed</p>
+<p>Dadymdderu, v. to cease wrangling</p>
+<p>Dadymddieithrio, v. to divest one&rsquo;s self of
+strangeness</p>
+<p>Dadymddilladu, v. to undress one&rsquo;s self</p>
+<p>Dadymglymu, v. to untie one&rsquo;s self</p>
+<p>Dadymgreuloni, v. to divest one&rsquo;s self of cruelty</p>
+<p>Dadymguddio, v. to cease hiding one&rsquo;s self</p>
+<p>Dadymgysylltu, v. to disconnect one&rsquo;s self</p>
+<p>Dadyml&euml;u, v. to displace one&rsquo;s self</p>
+<p>Dadymloni, v. to cease cheering one&rsquo;s self</p>
+<p>Dadymnyddu, v. to become untwisted</p>
+<p>Dadymorchuddio, v. to divest one&rsquo;s self of covering</p>
+<p>Dadymrwymo, v. to disengage one&rsquo;s self</p>
+<p>Dadymylu, v. to emarginate</p>
+<p>Dadysgrif, n. a transcript shape</p>
+<p>Dadystumio, v. to divest of land</p>
+<p>Daear, n. earth, globe, soil, ground</p>
+<p>Daearaidd, a. terreous, earthy</p>
+<p>Daearblant, n. mortals</p>
+<p>Daeardy, n. dungeon</p>
+<p>Daearen, n. the earth</p>
+<p>Daearfochyn, n. badger</p>
+<p>Daearfyd, n. terrestial world</p>
+<p>Daeargi, n. terrier</p>
+<p>Daeargoel, n. geomancy</p>
+<p>Daeargryn, n. earthquake</p>
+<p>Daeargyrch, a. earth-seeking</p>
+<p>Daearhwch, n. female badger</p>
+<p>Daeariad, n. grounding</p>
+<p>Daearlawr, n. ground-floor</p>
+<p>Daearllyd, a. earthy</p>
+<p>Daearllys, n. the peony</p>
+<p>Daearod, n. interment</p>
+<p>Daearog, a. terrestrious</p>
+<p>Daearogan, n. geomancy</p>
+<p>Daearol, a. terrestial</p>
+<p>Daearoldeb, n. terrestrialness</p>
+<p>Daearoli, v. to terrestrify</p>
+<p>Daearoliad, n. terrestrification</p>
+<p>Daearu, v. to inter; to earth</p>
+<p>Daed, ad. as good, so good</p>
+<p>Daer, n. fixed state: a. slow</p>
+<p>Daearawd, n. a claiming; a fixing</p>
+<p>Daered, n. appurtenance; mortuary</p>
+<p>Daeargri, n. a doleful cry</p>
+<p>Daeriad, n. a fixing, setting</p>
+<p>Daerodi, v. to decree</p>
+<p>Daeru, v. to fix, to decree</p>
+<p>Dafad, n. a sheep, ewe</p>
+<p>Dafaden, n. wart, schirrus</p>
+<p>Dafadenog, a. full of warts</p>
+<p>Dafadenu, v. to grow warty</p>
+<p>Dafates, n. flock of sheep</p>
+<p>Dafniad, n. a dropping</p>
+<p>Dafnog, a. having drops</p>
+<p>Dafnol, a. trickling, dropping</p>
+<p>Dafnu, v. to trickle, to drop</p>
+<p>Dafyn, n. a drop</p>
+<p>Dagr, n. a tear, a drop; knife</p>
+<p>Dagreuo, v. to lachrymate</p>
+<p>Dagreuol, a. lachrymal</p>
+<p>Dagru, v. to shed tears</p>
+<p>Dai, n. that causes, the Deity</p>
+<p>Daiar, n. the earth; earth</p>
+<p>Daiawn, n. good: a. good</p>
+<p>Daif, n. singe, blast</p>
+<p>Daig, n. what is effused</p>
+<p>Dail, n. leaves; foliage</p>
+<p>Daill, n. product, issue</p>
+<p>Dain, a. pure; fine; delicate</p>
+<p>Daioni, n. goodness; good</p>
+<p>Daionus, a. beneficial, good</p>
+<p>Dair, n. an effusion, a song</p>
+<p>Dais, n. a wish, a desire</p>
+<p>Daith, n. flash, blaze</p>
+<p>Dal, n. a hold, catch; a stop: v. to hold; to bear, to catch,
+to detain, to arrest</p>
+<p>D&acirc;l, n. a leaf, a lamina</p>
+<p>Dala, v. to hold, to bear, catch</p>
+<p>Dalbren, n. holdfast</p>
+<p>Dalen, n. a leaf, a lobe</p>
+<p>Dalenog, a. foliacious, leaved</p>
+<p>Daleniad, n. foliation</p>
+<p>Dalenu, v. to foliate</p>
+<p>Dalfa, n. a capture, a hold</p>
+<p>Daliad, n. holding</p>
+<p>Daliaden, n. support, prop</p>
+<p>Daliedydd, n. detainer</p>
+<p>Daliwr, n. holder</p>
+<p>Dall, n. blind one: a. blind</p>
+<p>Dalliad, n. a blinding</p>
+<p>Dallineb, n. blindness</p>
+<p>Dallineb, n. blind worm</p>
+<p>Dallt, n. the understanding: v. to understand</p>
+<p>Dallu, v. to grow blind</p>
+<p>Dam, a prefix to denote being about, or circumscribe</p>
+<p>Damaethu, v. to be husbanding or cultivating</p>
+<p>Damblygu, v. to fold round</p>
+<p>Damborthi, v. to be upholding</p>
+<p>Dambrynu, v. to be purchasing</p>
+<p>Dambwyo, v. to beat about</p>
+<p>Damcanu, v. to be contriving</p>
+<p>Damchwa, n. an overturn</p>
+<p>Damchwaen, n. an accident</p>
+<p>Damchweiniad, n. a chancing</p>
+<p>Damchweinio, v. to happen</p>
+<p>Damdeithio, v. to perambulate</p>
+<p>Damdoi, v. to cover about</p>
+<p>Damdorchi, v. to wreath about</p>
+<p>Damdori, v. to cover about</p>
+<p>Damdramwy, v. to travel about</p>
+<p>Daradreiglo, v. to circumvolve</p>
+<p>Damdreimio, v. to look about</p>
+<p>Damdroi, v. to turn round</p>
+<p>Damdrosi, v. to drive about</p>
+<p>Damdrychu, v. to be amputating</p>
+<p>Damdwrdd, n. a confused stir</p>
+<p>Damdwyo, v. to be castigating</p>
+<p>Damdyfu, v. to grow about</p>
+<p>Damdyngu, v. to appraise</p>
+<p>Damdyru, v. to heap about</p>
+<p>Damdywys, v. to lead about</p>
+<p>Damddal, v. to hold in</p>
+<p>Damddyblygu, v. to be folding about</p>
+<p>Damfachu, v. to grapple about</p>
+<p>Damfwrw, v. to cast about</p>
+<p>Damffrydio, v. to flow about</p>
+<p>Damgaeru, v. to fortify about</p>
+<p>Damgludo, v. to carry about</p>
+<p>Damglymu, v. to be tying about</p>
+<p>Damglywed, v. to feel impulse</p>
+<p>Damgnoi, v. to fret about</p>
+<p>Damgreinio, v. to crawl about</p>
+<p>Damgyffred, v. to imagine</p>
+<p>Damyffroi, v. to be agitating</p>
+<p>Damgylchynu, v. to circumscribe</p>
+<p>Damledu, v. to expand round</p>
+<p>Damlenwi, v. to fill round</p>
+<p>Damlewyrchu, v. to illumine</p>
+<p>Damlifo, v. to flow round</p>
+<p>Damlunio, v. to be forming</p>
+<p>Damlygu, v. to be elucidating</p>
+<p>Damlynu, v. to adhere about</p>
+<p>Dammeg, n. a parable</p>
+<p>Dammegol, a. allegorical</p>
+<p>Dammegu, v. to allegorize</p>
+<p>Damnoddi, v. to be protecting</p>
+<p>Damnoethi, v. to expose</p>
+<p>Damnyddu, v. to twist about</p>
+<p>Damranu, v. to be separating</p>
+<p>Damred, n. circulation</p>
+<p>Damredu, v. to circulate</p>
+<p>Damrithio, v. to be seeming</p>
+<p>Damrodi, v. to wheel round</p>
+<p>Damrwymo, v. to be tying round</p>
+<p>Damryson, v. to be disputing</p>
+<p>Damrywio, v. to be varying</p>
+<p>Damsangu, v. to dance round</p>
+<p>Damsathru, v. to tread round</p>
+<p>Damwain, n. accident, chance</p>
+<p>Damweiniad, n. a chancing</p>
+<p>Damweiniaeth, n. a chance</p>
+<p>Damweinio, v. to happen</p>
+<p>Damwyn, n. fortune, hap</p>
+<p>D&acirc;n, n. a lure, a charm</p>
+<p>Danadl, n. the nettles</p>
+<p>Danadlen, n. a nettle</p>
+<p>Danas, n. deer; venison</p>
+<p>Danfon, v. to send, to convey</p>
+<p>Danfoniad, n. a sending</p>
+<p>Danfonol, a. missionary</p>
+<p>Danheddian, n. dentition</p>
+<p>Danheddog, a. toothed</p>
+<p>Danheddu, v. to teeth; to bite</p>
+<p>Dannod, v. to reproach; to upbraid; to twit</p>
+<p>Dannodiad, n. a reproaching</p>
+<p>Dannodwr, n. upbraider</p>
+<p>Dannodd, n. tooth-ache</p>
+<p>Dannogen, n. the betony</p>
+<p>Dansawdd, n. a principle</p>
+<p>Dansoddi, v. to form a principle</p>
+<p>Dansoddiad, n. abstraction</p>
+<p>Dansoddiaeth, n. physiology</p>
+<p>Dant, n. a tooth; a tine; a cog</p>
+<p>Danteithiad, n. making dainty</p>
+<p>Danteiddiol, a. dainty</p>
+<p>Danteithion, n. dainties</p>
+<p>Danteithrwydd, n. deliciousness</p>
+<p>Dangos, v. to show, to disclose, or make known</p>
+<p>Dangosadwy, a. ostensible</p>
+<p>Dangosedigol, a. demonstrative</p>
+<p>Dangoseg, n. an index</p>
+<p>Dangosiad, n. a shewing</p>
+<p>Dangosiadol, a. demonstrative</p>
+<p>Dangosiadus, a. showy</p>
+<p>Dangosol, n. indicative, shewing</p>
+<p>Dangoswr, n. one who shews</p>
+<p>Dar, a. prefix that implies before, upon, or about to be,
+analogous to PRE: n. a noise or din</p>
+<p>Darammhau, v. to hesitate</p>
+<p>Daramred, n. circulation: to go about</p>
+<p>Daramrediad, n. a circulating</p>
+<p>Darbenu, v. to raise upright; to form a perpendicular</p>
+<p>Darblygu, v. to double over</p>
+<p>Darbod, n. a preparation: v. to prepare, to provide</p>
+<p>Darbodaeth, n. forecast</p>
+<p>Darbodiad, n. a preparing</p>
+<p>Darbodol, a. precautious</p>
+<p>Darbodoldeb, n. precautiousness</p>
+<p>Darbodus, a. provident</p>
+<p>Darborthi, v. to sustain, to maintain</p>
+<p>Darbwyo, v. to verberate</p>
+<p>Darbwyll, n. persuasion</p>
+<p>Darbwyllo, v. persuade</p>
+<p>Darbwyso, v. to preponderate</p>
+<p>Darchwantu, v. to covet</p>
+<p>Darchwhareu, v. to sport about</p>
+<p>Darchwennych, to covet greatly</p>
+<p>Darchwilio, v. to pry about</p>
+<p>Darchwyddo, v. to swell up</p>
+<p>Darddiffynu, v. to protect</p>
+<p>Darddodi, v. to prefix</p>
+<p>Darddonio, v. to endow</p>
+<p>Darddosbarthu, v. to elucidate</p>
+<p>Darddringo, v. to climb up</p>
+<p>Darddullio, v. to describe</p>
+<p>Darddwyrain, v. to soar aloft</p>
+<p>Darddwyso, v. to make dense</p>
+<p>Darddychrynu, v. to intimidate</p>
+<p>Darddychwel, v. to recur back</p>
+<p>Darddyfod, v. to come to pass</p>
+<p>Dareb, n. a proverb, an adage</p>
+<p>Darebu, v. to use a proverb</p>
+<p>Daredrych, v. to observe</p>
+<p>Daredd, n. tumultuous din</p>
+<p>Daregn&iuml;o, v. to use exertion</p>
+<p>Daren, n. a noise, or din</p>
+<p>Darestyn, v. to extend over</p>
+<p>Darfachu, v. to grapple over</p>
+<p>Darfaddeu, v. to be remitting</p>
+<p>Darfalanu, v. to bud out</p>
+<p>Darfathru, v. to trample over</p>
+<p>Darfeilo, v. to pile up</p>
+<p>Darfelyddu, v. to imagine</p>
+<p>Darferu, v. to accustom</p>
+<p>Darfaethu, v. to miscarry, to fail</p>
+<p>Darfinio, v. to acuate, to edge</p>
+<p>Darfod, n. a finish: v. to finish; to be ended</p>
+<p>Darfodadwy, a. perishable</p>
+<p>Darfodedig, a. evanescent</p>
+<p>Darfodedigaeth, n. consumption</p>
+<p>Darfodiad, n. a finishing</p>
+<p>Darfodoldeb, n. transientness</p>
+<p>Darfodol, a. finishing, ending</p>
+<p>Darfoddio, v. to please</p>
+<p>Darfoethu, v. to nourish tenderly</p>
+<p>Darfoli, v. to be celebrated</p>
+<p>Darfolli, v. to receive kindly</p>
+<p>Darfradu, v. to act treachery</p>
+<p>Darfrathu, v. to vulnerate</p>
+<p>Darfreinio, v. to dignify</p>
+<p>Darfritho, v. to variegate</p>
+<p>Darfriwio, v. to be fracting</p>
+<p>Darfrochi, v. to be ruffling</p>
+<p>Darfrodiad, n. embroidery</p>
+<p>Darfrudio, v. to prognosticate</p>
+<p>Darfrydio, v. to be throbbing</p>
+<p>Darfrysio, v. to be speeding</p>
+<p>Darfrywio, v. to make brisk</p>
+<p>Darfrwytho, v. to blandish</p>
+<p>Darfrydiol, a. residing, abiding</p>
+<p>Dargadw, v. to be securing</p>
+<p>Dargaenu, v. to stratify</p>
+<p>Dargraethu, v. to restrict</p>
+<p>Dargamu, v. to be bending</p>
+<p>Dargantu, v. to form a rim</p>
+<p>Darganu, v. to blanch</p>
+<p>Dargasglu, v. to heap</p>
+<p>Dargau, v. to envelope</p>
+<p>Dargeisio, v. to persevere</p>
+<p>Dargelu, v. to over-veil</p>
+<p>Dargilio, v. to recede</p>
+<p>Dargipio, v. to snatch</p>
+<p>Dargipiwr, n. a snatcher</p>
+<p>Dargledru, v. to lattice over</p>
+<p>Dargleinio, v. to crawl</p>
+<p>Dargleisio, v. to make weals</p>
+<p>Darglodi, v. to extol</p>
+<p>Dargludo, v. to transport</p>
+<p>Dargluddio, v. to overwhelm</p>
+<p>Darglymu, v. to knot</p>
+<p>Dargnifio, v. to toil</p>
+<p>Dargnithio, v. to pat upon</p>
+<p>Dargnoi, v. to keep gnawing</p>
+<p>Dargochi, v. to redden</p>
+<p>Dargodi, v. to rise over</p>
+<p>Dargoddi, v. to oversway</p>
+<p>Dargoelio, v. to credit partly</p>
+<p>Dargoethi, v. to purify</p>
+<p>Dargofio, v. to call to mind</p>
+<p>Dargoffa, v. to memorize</p>
+<p>Dargolledu, v. to cause a loss</p>
+<p>Dargolli, v. to lose</p>
+<p>Dargospi, v. to castigate</p>
+<p>Dargrafu, v. to scrape</p>
+<p>Dargraffu, v. to cause a mark</p>
+<p>Dargrasu, v. to parch slightly</p>
+<p>Dargredu, v. to half credit</p>
+<p>Dargroni, v. to collect</p>
+<p>Dargrothi, v. to bulge, or swell</p>
+<p>Dargrwydro, v. to peregrinate</p>
+<p>Dargrybwyllo, v. to intimate slightly</p>
+<p>Dargrychu, v. to ruffle</p>
+<p>Dargrynu, v. to conglomerate</p>
+<p>Dargrysio, v. to accelerate</p>
+<p>Darguchio, v. to frown</p>
+<p>Darguddio, v. to seclude</p>
+<p>Dargulo, v. to narrow</p>
+<p>Darguro, v. to reverberate</p>
+<p>Dargwympo, v. to fall</p>
+<p>Dargydio, v. to join</p>
+<p>Dargyfaddo, v. to menace</p>
+<p>Dargyfaddef, v. to own partly</p>
+<p>Dargyhoeddi, v. to expose</p>
+<p>Dargylchynu, to circumference</p>
+<p>Dargynnullo, v. to heap</p>
+<p>Dargynnwys, v. to make compact</p>
+<p>Dargynnyg, to attempt or offer</p>
+<p>Dargynyddu, v. to augment</p>
+<p>Dargynu, v. to elevate</p>
+<p>Dargyrchu, v. to resort</p>
+<p>Dargyrhaedd, v. to reach or extend</p>
+<p>Dargysdadlu, v. to proportion</p>
+<p>Dargysgodi, v. to adumbrate</p>
+<p>Dargysgu, v. to fall asleep</p>
+<p>Dargysodi, v. to combine</p>
+<p>Dargysoni, v. to harmonize</p>
+<p>Dargystuddio, v. to excruciate</p>
+<p>Dargysylltu, v. to conjoin</p>
+<p>Dargywain, v. to convey</p>
+<p>Darhedeg, v. to hover</p>
+<p>Darheidio, v. to swarm</p>
+<p>Darhonni, v. to assert</p>
+<p>Darhuno, v. to doze</p>
+<p>Dariad, n. a making a din</p>
+<p>Dariasu, v. to pervade</p>
+<p>Darladu, v. to be benevolent</p>
+<p>Darlafaru, v. to enunicate</p>
+<p>Darlamu, v. to hop</p>
+<p>Darlechu, v. to skulk</p>
+<p>Darledu, v. to expand</p>
+<p>Darleddfu, v. to slant</p>
+<p>Darleisio, v. to resound</p>
+<p>Darleisiwr, n. reverberator</p>
+<p>Darleithio, v. to make humid</p>
+<p>Darlenwi, v. to superabound</p>
+<p>Darlesu, v. to cause benefit</p>
+<p>Darlethru, v. to slope</p>
+<p>Darlethu, v. to overlay</p>
+<p>Darleu, v. to lecture, to read</p>
+<p>Darlewyrchu, v. to shine</p>
+<p>Darlidio, v. to inflame</p>
+<p>Darlifo, v. to flow</p>
+<p>Darlith, n. a sermon, a lecture</p>
+<p>Darlithio, v. to initiate</p>
+<p>Darlithiwr, n. a lecturer</p>
+<p>Darliwio, v. to give a tint</p>
+<p>Darlochi, v. to give a refuge</p>
+<p>Darloesi, v. to perfuse</p>
+<p>Darloni, v. to gladden</p>
+<p>Darlosgi, v. to singe</p>
+<p>Darluchio, v. to sprinkle</p>
+<p>Darluniodraeth, the art of drawing</p>
+<p>Darluddio, v. to obstruct</p>
+<p>Darlunlen, n. a map</p>
+<p>Darlunio, v. to portray, to delineate, to represent</p>
+<p>Darluniwr, n. an artist, drawer</p>
+<p>Darlwybro, v. to tract</p>
+<p>Darlwyddo, v. to cause prospering</p>
+<p>Darlwythiad, n. a loading</p>
+<p>Darlwytho, v. to load</p>
+<p>Dalyfnu, v. to polish</p>
+<p>Darlyngcu, v. to eructate</p>
+<p>Darlynu, v. to adhere</p>
+<p>Darlythyru, v. to superscribe</p>
+<p>Darlywio, v. to superintend</p>
+<p>Darllain, Darllen, v. to read</p>
+<p>Darllaw, n. a brewing: v. to pour, to brew</p>
+<p>Darllen, v. to read, to peruse</p>
+<p>Darllewyrchu, v. to illumine</p>
+<p>Darmain, n. a prognostication; v. to prognosticate</p>
+<p>Darmerth, n. a preparation</p>
+<p>Darmerthiad, n. a preparing</p>
+<p>Darmerthu, v. to prepare</p>
+<p>Darn, n. a piece, a patch</p>
+<p>Darneidio, v. to hop</p>
+<p>Darniad, n. a piecing</p>
+<p>Darnio, v. to piece, a patch</p>
+<p>Darnod, n. distinction</p>
+<p>Darnodi, v. to distinguish</p>
+<p>Darnofio, v. to swim</p>
+<p>Daroddef, v. to suffer</p>
+<p>Darofyn, v. to intimate</p>
+<p>Darogan, n. prediction; to predict</p>
+<p>Daroganiad, n. predicting</p>
+<p>Daroganu, v. to predict</p>
+<p>Daroganwr, n. a foreteller</p>
+<p>Darogwyddo, v. to incline</p>
+<p>Daron, n. the thunderer</p>
+<p>Darostwng, n. debasement: v. to subdue</p>
+<p>Darostyngiad, n. subjection</p>
+<p>Darostyngu, v. to be subject</p>
+<p>Darpar, n. preparation</p>
+<p>Darpariaeth, n. a preparing</p>
+<p>Darparu, v. to prepare</p>
+<p>Darre, v. to effuse; to blush</p>
+<p>Darstain, n. tinkle, a clang; v. to tinkle, to clang</p>
+<p>Darsteinio, v. to tinkle</p>
+<p>Darswydo, v. to intimidate</p>
+<p>Darswyddo, v. to superintend</p>
+<p>Darswyno, v. to enchant</p>
+<p>Darsylw, n. an observation</p>
+<p>Darsylwad, n. observation</p>
+<p>Darsylwedd, n. an essence</p>
+<p>Darsylweddu, v. to element</p>
+<p>Darsylwi, v. to observe</p>
+<p>Darsyllu, v. to stare, to gaze</p>
+<p>Daru, v. to finish, to end; to tinkle, to clank</p>
+<p>Darwain, n. ministration: v. to administer</p>
+<p>Darwareu, v. to disport</p>
+<p>Darwedd, n. compliancy</p>
+<p>Darweddu, v. to direct</p>
+<p>Darweiniwr, v. director, leader</p>
+<p>Darweithio, v. to supererogate</p>
+<p>Darwel, n. perspicacity</p>
+<p>Darweled, v. to perceive</p>
+<p>Darweliad, n. perception</p>
+<p>Darwenu, v. to smile</p>
+<p>Darwib, n. a hovering</p>
+<p>Darwibio, v. to hover</p>
+<p>Darwirio, v. to assert</p>
+<p>Darwystlo, v. to pledge</p>
+<p>Darymchwelyd, v. to revert</p>
+<p>Darymdeithio, v. to sojourn</p>
+<p>Darymgeisio, v. to make effort</p>
+<p>Darymranu, v. to divide</p>
+<p>Darymred, n. an excursion: a colliquation; a diarh&oelig;a; v.
+to run; to move about; to run out</p>
+<p>Darymrithio, v. to seem to be</p>
+<p>Darymroi, v. to resign</p>
+<p>Darymsangu, v. to trample</p>
+<p>Darymsathru, v. to tread</p>
+<p>Darymsawdd, n. adjunct</p>
+<p>Darystain, n. a tinkle, a peal</p>
+<p>Darysteinio, v. to tinkle</p>
+<p>D&acirc;s, n. a heap; a stack</p>
+<p>Dasedig, a. ricked, stacked</p>
+<p>Dasgwrn, n. a cone, a rick</p>
+<p>Dasgyrn, n. a stacking</p>
+<p>Dasiad, n. a ricking, stacking</p>
+<p>Dasmal, n. a gentle touch</p>
+<p>Dasmalu, v. to touch gently</p>
+<p>Dasol, a. cumulated; stacked</p>
+<p>Dasu, v. to stack, to rick</p>
+<p>Daswl, n. a pile; a stack</p>
+<p>Daswrn, n. a cone; a pile</p>
+<p>Dasyliad, n. a piling up</p>
+<p>Dasylu, v. to pile, to rick</p>
+<p>Dasyrnu, v. to heap, to rick</p>
+<p>Dathliad, n. celebration</p>
+<p>Dathlu, v. to celebrate</p>
+<p>Dau, n. two, a. two</p>
+<p>Daw, n. a boon; a son in law, a coming onward</p>
+<p>Dawd, n. a deposit; a giving</p>
+<p>Dawes, n. a daughter-in-law</p>
+<p>Dawg, n. a portion, or share</p>
+<p>Dawn, n. gift; virtue; grace</p>
+<p>Dawni, v. to gift, to endow</p>
+<p>Dawnus, a. gifted, virtuous</p>
+<p>Dawr, v. to care, to regard</p>
+<p>De, n. activity; a parting, right, right side; the south: v.
+to part; to right; a. separate right; south</p>
+<p>Dead, n. a parting; separation</p>
+<p>Deadell, n. a flock, a herd</p>
+<p>Deadellog, a. gregarious</p>
+<p>Deadelliad, n. a herding</p>
+<p>Deadellu, v. to form a herd</p>
+<p>Deaeth, n. separation</p>
+<p>Deall, n. intellect; understanding: v. to understand</p>
+<p>Deallol, a. intellectual</p>
+<p>Dealladwy, a. apprehensible</p>
+<p>Dealledig, a. gifted with reason</p>
+<p>Dealledigaeth, n. understanding, comprehension</p>
+<p>Dealledigol, a. intellective</p>
+<p>Deallgar, a. intelligent, wise</p>
+<p>Deallgarwch, n. intelligence</p>
+<p>Dealliad, n. intellection</p>
+<p>Deallol, a. intellective</p>
+<p>Deallt, n. understanding</p>
+<p>Dealltiad, n. intellection</p>
+<p>Dealltwr, n. intellectualist</p>
+<p>Dealltwriaeth, n. understanding, comprehension</p>
+<p>Dealltwrus, a. intelligent</p>
+<p>Deallu, v. to understand</p>
+<p>Deallus, a. intelligent, knowing</p>
+<p>Deau, n. the right; the south; a. right, dexterous</p>
+<p>Deawl, v. tending to separate</p>
+<p>Debed, v. to go, to depart</p>
+<p>Dechre, n. beginning, origin</p>
+<p>Dechreuad, n. origination</p>
+<p>Dechreuol, a. original, initial</p>
+<p>Dechreu, v. to begin</p>
+<p>Dechreuad, n. a beginning</p>
+<p>Dechreuedig, a. begun</p>
+<p>Dechreuol, a. initial primitive</p>
+<p>Dechreuwr, n. a beginner</p>
+<p>Dedfryd, n. restoration; verdict, adjudicant</p>
+<p>Dedfrydiad, n. adjudication</p>
+<p>Dedfrydol, a. adjudicating</p>
+<p>Dedlidio, v. to be angry again</p>
+<p>Dedwinedd, n. evanesence</p>
+<p>Dedwino, v. to fade away</p>
+<p>Dedwinoldeb, n. evanidness</p>
+<p>Dedwydd, n. a state of bliss; a. of renewed intelligence;
+discreet; happy</p>
+<p>Dedwyddiad, n. beatification</p>
+<p>Dedwyddo, v. to beatify</p>
+<p>Dedwyddol, a. beatific</p>
+<p>Dedwyddus, a. beatific; blessed</p>
+<p>Dedwyddwch, n. happiness</p>
+<p>Dedwyn, a. calmed of passion</p>
+<p>Dedylliad, n. a suckling</p>
+<p>Dedyllio, v. to suckle</p>
+<p>Dedd, n. an order, rule</p>
+<p>Deddf, n. statute, law, ordinance</p>
+<p>Deddfiad, n. ordination</p>
+<p>Deddfol, a. ceremonial</p>
+<p>Deddfolder, n. ordinateness</p>
+<p>Deddfoli, v. to make ordinal</p>
+<p>Deddfolrwydd, n. ceremonialness</p>
+<p>Deddfu, v. to institute</p>
+<p>Deddfwr, n. a legislator</p>
+<p>De&euml;uad, n. rightly; southing</p>
+<p>De&euml;uo, v. to use dexterity; to tend to the south</p>
+<p>Def, n. use, one&rsquo;s own</p>
+<p>Defeidiog, a. abounding with sheep</p>
+<p>Defeidydd, n. a shepherd</p>
+<p>Defeita, v. to hunt after sheep</p>
+<p>Defiad, n. a bringing</p>
+<p>Defni, n. droppings, drops</p>
+<p>Defniad, n. a trickling</p>
+<p>Defnio, v. to drop, to trickle</p>
+<p>Defnydd, n. element, matter</p>
+<p>Defnyddgar, a. useful</p>
+<p>Defnyddiad, n. materialation</p>
+<p>Defnyddiadau, v. to materialize</p>
+<p>Defnyddiodraeth, materialism</p>
+<p>Defnyddio, v. to prepare matter to make use of</p>
+<p>Defnyddiol, a. material; useful</p>
+<p>Defnyddioldeb, n. materiality</p>
+<p>Defnyddiwr, n. one who forms</p>
+<p>Defnyn, n. a drop, a particle</p>
+<p>Defnyniad, n. a dropping</p>
+<p>Defnynu, v. to drop, to trickle</p>
+<p>Defod, n. usage, custom</p>
+<p>Defodedig, a. instituted</p>
+<p>Defodi, v. to fix a custom</p>
+<p>Defodiad, n. institution</p>
+<p>Defodol, a. accustomed</p>
+<p>Defodolder, n. customariness</p>
+<p>Defodwr, n. an institutor</p>
+<p>Defyn, n. matter or stuff</p>
+<p>Deffro, a. moving awake: v. to rouse; to awake</p>
+<p>Deffroad, n. arousing; awaking</p>
+<p>Deffroi, v. to rouse; to wake</p>
+<p>Defr&ouml;ol, a. tending to awake</p>
+<p>Deffrous, a. wakeful</p>
+<p>Deffrousrwydd, n. wakefulness</p>
+<p>Deffrowr, n. an awaker</p>
+<p>Deg, n. ten: a. ten</p>
+<p>Degaid, n. a decade</p>
+<p>Degban, a. having ten parts</p>
+<p>Degeidio, v. to form decades</p>
+<p>Degfed, n. a tenth: a. tenth</p>
+<p>Degiad, n. a decimal</p>
+<p>Degol, a. decadary; decimal</p>
+<p>Degoli, v. to decimate</p>
+<p>Degoliad, n. decimation</p>
+<p>Degoliaeth, n. tithing</p>
+<p>Degplyg, n. a decuple</p>
+<p>Degryn, n. a single drop</p>
+<p>Degryniad, n. a dropping</p>
+<p>Degrynu, v. to fall in drops</p>
+<p>Degsill, a. of ten syllables</p>
+<p>Degtro, a. of ten turns</p>
+<p>Degu, v. to decimate</p>
+<p>Degwm, n. a tenth; a tithe</p>
+<p>Degymiad, n. a tithing</p>
+<p>Degymol, n. relating to tithe</p>
+<p>Deheu, n. dexterity; south</p>
+<p>Deheubarth, n. south region</p>
+<p>Deheuder, n. desterity</p>
+<p>Deheudra, n. dexterousness</p>
+<p>Deheuedd, n. dextrality</p>
+<p>Deheuig, a. dexterous, dexter</p>
+<p>Deheulaw, n. a right hand</p>
+<p>Deheuol, a dexter; southern</p>
+<p>Dehongli, v. to interpret</p>
+<p>Dehongliad, n. interpretation</p>
+<p>Dehonglwr, n. expounder</p>
+<p>Dehonglydd, n. expounder</p>
+<p>Deifiad, n. a singeing, blasting</p>
+<p>Deifio, v. to singe; to blast</p>
+<p>Deifiol, a. singeing; blasting</p>
+<p>Deifniad, n. nurturing</p>
+<p>Deifriad, n. a setting in order</p>
+<p>Deifriad, v. to put in regimen</p>
+<p>Deifyr, n. a regimen; verse</p>
+<p>Deigr, n. a drop; a tear</p>
+<p>Deigriad, n. lachrymation</p>
+<p>Deigrio, v. to shed tears; to trickle</p>
+<p>Deigrol, a. lachrymal</p>
+<p>Deigryn, n. tear, drop</p>
+<p>Deigrynol, a. falling in drops</p>
+<p>Deigryniad, n. a trickling</p>
+<p>Deigrynu, v. to fall in drops</p>
+<p>Deigyniad, n. emanation</p>
+<p>Deigynu, v. to emanate</p>
+<p>Deilen, n. a leaf, foil</p>
+<p>Deiliach, n. mixed leaves</p>
+<p>Deiliad, n. folliatfon; subject, tenant</p>
+<p>Deiliadaeth, n. foliage</p>
+<p>Deiliant, n. foliation, foliage</p>
+<p>Deiliar, a. foliacious, leafy</p>
+<p>Deilio, v. to put out leaves</p>
+<p>Deiliog, a. bearing leaves</p>
+<p>Deilw, n. small of the leg</p>
+<p>Deilliad, n. an issuing, a proceeding</p>
+<p>Deillio, v. to derive, to proceed</p>
+<p>Deilliol, a. proceeding, deriving</p>
+<p>Deincod, n. teeth, an edge</p>
+<p>Deincodyn, n. apple seed</p>
+<p>Deinio, v. to charm, to allure</p>
+<p>Deintgraff, n. tooth drawer</p>
+<p>Deintgryd, n. gnashing of teeth</p>
+<p>Deintiad, n. dentition</p>
+<p>Deintio, v. to teeth, to bite</p>
+<p>Deintiol, a. dental</p>
+<p>Deintlwch, n. tooth powder</p>
+<p>Deintrod, n. cog wheel</p>
+<p>Deintur, n. tenter frame</p>
+<p>Deintws, n. little tooth</p>
+<p>Deintwst, n. tooth-ache</p>
+<p>Deintydd, n. dentist</p>
+<p>Deiriad, n. a dinning</p>
+<p>Deiryd, v. to belong, to pertain, to be related</p>
+<p>Deisiad, n. a ricking, a piling</p>
+<p>Deisio, v. to stack, to pile</p>
+<p>Deisyf, n. request, intreaty: v. to request, to desire</p>
+<p>Deisyfiad, n. a requesting</p>
+<p>Deisyfol, a. beseeching</p>
+<p>Deisyfu, v. to beseech, to crave</p>
+<p>Deisyfwr, n. beseecher</p>
+<p>Deisyn, n. hank, skein</p>
+<p>D&ecirc;l, n. approach: v. will come; a hard or rigid
+state</p>
+<p>Del, a. stiff; pert, saucy; smart</p>
+<p>Delaidd, a. stiffish, smart</p>
+<p>Delbren, n. log; cudgel</p>
+<p>Delder, n. stiffness; pertness</p>
+<p>Delfaen, n. delvin, kellus</p>
+<p>Delf, n. a numskull; a churl</p>
+<p>Delffaidd, a. oafish; stupid</p>
+<p>Delffeiddio, v. to stupify</p>
+<p>Delid, n. metal, mineral</p>
+<p>Delor, n. wood-pecker</p>
+<p>Delw, n. an image, idol, form, manner, semblance</p>
+<p>Delwad, n. a formation, a forming, n. a statue</p>
+<p>Delwadol, a. formative</p>
+<p>Delwaddoli, v. to idolatrize</p>
+<p>Delwaddoliad, n. an idoling</p>
+<p>Delwaddollaeth, n. idolatry</p>
+<p>Delwaddolwr, n. idolater</p>
+<p>Delwant, n. imagery</p>
+<p>Delwedd, n. resemblance</p>
+<p>Delweddu, v. to describe, to portray, to make like a
+statue</p>
+<p>Delwi, v. to give a form; to become as a statue; to wax pale,
+to be confounded</p>
+<p>Dell, n. rift, slit or cleft</p>
+<p>Delli, n. blindness</p>
+<p>Dellni, n. blind state</p>
+<p>Dellten, Dellt, n. lath, splint</p>
+<p>Dellteniad, n. splintering</p>
+<p>Delltenog, a. splintered, latticed</p>
+<p>Delltenu, v. to splinter, to lattice</p>
+<p>Delltwr, n. lattice maker</p>
+<p>Deniad, n. an alluring</p>
+<p>Denol, v. alluring, enticing</p>
+<p>Denwr, n. enticer, seducer</p>
+<p>Denu, v. to entice, to allure</p>
+<p>Dengwaith, a. ten times</p>
+<p>Dengyn, a. clownish, rustic</p>
+<p>Deodi, v. to extract; to put off</p>
+<p>Deol, n. exile, banishment: v. to banish, to separate</p>
+<p>Deoladwy, a. separable, banishable</p>
+<p>Deolawd, n. separation</p>
+<p>Deoledig, a. exiled, separated</p>
+<p>Deoliad, n. separation; a banishing</p>
+<p>Deon, n. the distributor; the giver; dean</p>
+<p>Deon, n. strangers, visitors</p>
+<p>Deor, n. a hatching, a taking out of the shell: v. to brood,
+to hatch</p>
+<p>Deoriaid, n. a hatched brood</p>
+<p>Deorain, v. to brood, to hatch</p>
+<p>Deoriad, n. a hatching</p>
+<p>Deorllyd, a. in a state to hatch</p>
+<p>Der, a. hard, stubborn</p>
+<p>Dera, n. a fury, fiend, devil; the staggers</p>
+<p>Deraidd, a. apt to be stubborn</p>
+<p>Derbi, v. will come to pass</p>
+<p>Derbyn, n. a receipt; v. to admit, to receive</p>
+<p>Derbynadwy, a. receivable</p>
+<p>Derbynfa, n. receptacle</p>
+<p>Derbyniad, n. reception</p>
+<p>Derbyniol, a. admissible</p>
+<p>Derbynioldeb, n. acceptableness</p>
+<p>Derbyniwr, n. receiver</p>
+<p>Derch, a. elevated, exalted</p>
+<p>Derchafael, n. ascension</p>
+<p>Derchafawl, a. elevating</p>
+<p>Derchafiad, n. exaltation</p>
+<p>Derchafiaeth, n. elevation</p>
+<p>Derchafu, v. to elevate</p>
+<p>Derchawl, a. elevating, exalting</p>
+<p>Derchiad, n. an elevating</p>
+<p>Derchu, v. to elevate, to exalt</p>
+<p>Derdri, n. obduracy</p>
+<p>Dere, v. come thou</p>
+<p>Deriad, n. a frowardly acting</p>
+<p>Deriaw, v. to act frowardly</p>
+<p>Derlin, n. the heart of oak</p>
+<p>Derlwyn, n. an oak grove</p>
+<p>Derllydd, a. poured, effused</p>
+<p>Derllyddiad, n. depletion</p>
+<p>Derllyddu, v. to pour out</p>
+<p>Dernyn, n. a piece, a patch</p>
+<p>Derwin, a. oaken, made of oak</p>
+<p>Derwydd, n. a druid</p>
+<p>Derwyddol, a. druidic, druidical</p>
+<p>Derwyddoni, n. druidism</p>
+<p>Deryw, v. it is done</p>
+<p>D&ecirc;s, n. system, order, rule</p>
+<p>Desgyn, to ascend, to mount in rhetoric</p>
+<p>Desgyneb, n. a climax</p>
+<p>Desgyniad, n. ascension</p>
+<p>Desgynol, a. ascending</p>
+<p>Dest, n. order, or trim</p>
+<p>Destl, a. neat, trim; delicate</p>
+<p>Destlaidd, a. apt to be trim</p>
+<p>Destliad, n. a putting in trim</p>
+<p>Destlu, v. to make neat</p>
+<p>Destlus, a. nice, neat trim</p>
+<p>Destlusrwydd, n. neatness</p>
+<p>Dethol, v. to pick, to select</p>
+<p>Detholedig, a. chosen, picked</p>
+<p>Detholiad, n. a selecting</p>
+<p>Deu, v. to come, to arrive</p>
+<p>Deuad, n. coming, arrival</p>
+<p>Deuarddeg, n. twelve</p>
+<p>Deuawl, a future, coming</p>
+<p>Deubarth, a. of two parts</p>
+<p>Deubarthiad, n. bisection</p>
+<p>Deubarthu, v. to bisect</p>
+<p>Deuben, n. a pair, two heads</p>
+<p>Deubenog, a. two headed</p>
+<p>Deublyg, a. double</p>
+<p>Deublygiad, n. duplication</p>
+<p>Deublygiaeth, n. duplicature</p>
+<p>Deublygu, v. to duplicate</p>
+<p>Deudro, n. two turns: a. twice</p>
+<p>Deudroed, n. two feet</p>
+<p>Deudroediog, a. bipedal</p>
+<p>Deuddaint, a. bidental</p>
+<p>Deuddeg, a. twelve</p>
+<p>Deuddegfed, a. twelfth</p>
+<p>Deuddyblyg, a. two-fold, duplicate</p>
+<p>Deueiriog, a. equivocal</p>
+<p>Deuenwol, a. binomial</p>
+<p>Deufed, a. second</p>
+<p>Deufin, of two edges, two-edged</p>
+<p>Deugain, a. forty</p>
+<p>Deugeinfed, a. fortieth</p>
+<p>Deulais, a. of two sounds</p>
+<p>Deuleisiad, n. diphthong</p>
+<p>Deulin, n. the two fences</p>
+<p>Deuliw, n. two colours</p>
+<p>Deulin, n. two forms; a pair</p>
+<p>Deulygeidiog, a. binocular</p>
+<p>Deunaw, a. eighteen</p>
+<p>Deuochrog, a. of two sides</p>
+<p>Deuodd, n. the twain, the two</p>
+<p>Deuol, a. future, coming</p>
+<p>Deurydd, n. the cheeks</p>
+<p>Deuryw, n. two sorts or kind</p>
+<p>Deutu, n. two sides; about</p>
+<p>Deuwedd, n. two form</p>
+<p>Deuwynebog, a. having two face</p>
+<p>Dewin, n. a diviner, a wizard; a. divine, theological</p>
+<p>Dewines, n. a witch</p>
+<p>Dewiniad, n. a divining</p>
+<p>Dewiniaeth, n. divination</p>
+<p>Dewinio, v. to divine</p>
+<p>Dewis, n. choice</p>
+<p>Dewisiad, n. a choosing</p>
+<p>Dewiso, v. to choose</p>
+<p>Dewisol, a. choice, desirable, select</p>
+<p>Dewr, n. a brave one, a hero: a. brave, bold; stout</p>
+<p>Dewr&acirc;u, v. to grow bold</p>
+<p>Dewrder, n. bravery, valour</p>
+<p>Dewredd, n. bravery, prowess</p>
+<p>Dewryn, n. a pert one</p>
+<p>Di, a. privative pref., syn. with DIS, IN, IR, UN, LESS</p>
+<p>Diarbed, a. unprogressive</p>
+<p>Diach, a. void of origin</p>
+<p>Diachles, a. unsuccoured</p>
+<p>Diachludd, a. unobscured</p>
+<p>Diachos, a. without cause</p>
+<p>Diachub, a. not to be saved</p>
+<p>Diachudd, a. unsecluded</p>
+<p>Diachwyn, a. uncomplaining</p>
+<p>Diadbryn, a. without redemption</p>
+<p>Diadchwaeth, a. void of relish</p>
+<p>Diadeg, a. inopportune</p>
+<p>Diadflas, a. without relish</p>
+<p>Diadfyd, a. unafflicted, unvexed</p>
+<p>Diadgas, a. not disagreeable</p>
+<p>Diadgof, a. void of recollection</p>
+<p>Diadlais, a. void of resonance</p>
+<p>Diadlam, a. not to be repassed</p>
+<p>Diadlif, a. without a reflux</p>
+<p>Diadnabod, a. unrecognized</p>
+<p>Diadnair, a. reproachless</p>
+<p>Diadran, a. undivided</p>
+<p>Diadred, a. void of recurrence</p>
+<p>Diadrwym, a. unrestricted</p>
+<p>Diadwedd, a. void of retrospect</p>
+<p>Diadwerth, a. undepreciated</p>
+<p>Diadwyth, a. innoxious</p>
+<p>Diaddurn, a. unadorned</p>
+<p>Diadwyn, a. unkind; indecent</p>
+<p>Diaddysg, a. learned</p>
+<p>Diael, a. without a brow</p>
+<p>Diaelod, a. without a limb</p>
+<p>Diaeth, a. without pain</p>
+<p>Diafael, a. without a hold</p>
+<p>Diafiach, a. undiseased</p>
+<p>Diafl, n. the devil</p>
+<p>Diafles, a. void of advantage</p>
+<p>Diaflwydd, a. void of misfortune</p>
+<p>Diaflym, a. not blunt</p>
+<p>Diafrad, a. without waste</p>
+<p>Diafrwydd, a. unobstructed</p>
+<p>Diagor, a. without opening</p>
+<p>Diagwedd, a. void of method</p>
+<p>Diangeu, a. deathless</p>
+<p>Diangiad, n. an escape</p>
+<p>Diangol, a. escaping</p>
+<p>Dianc, n. escape, retreat; v. to escape, to avoid</p>
+<p>Diaid, a. void of zeal</p>
+<p>Diail, a. unequalled</p>
+<p>Diailenedig, a. unregenerated</p>
+<p>Dial, n. vengeance, revenge: v. to avenge; to revenge</p>
+<p>Dialaeth, a. void of sorrow</p>
+<p>Dialar, a. not mourning</p>
+<p>Dialbren, n. a gallows</p>
+<p>Dialedd, n. vengeance</p>
+<p>Dialeddgar, a. vengeful, vindictive</p>
+<p>Dialeddiad, n. an avenging</p>
+<p>Dialeddol, a. avenging</p>
+<p>Dialeddu, v. to avenge</p>
+<p>Dialfawr, Dialgar, a. revengeful</p>
+<p>Dialiad, n. a revenging</p>
+<p>Dialu, v. to revenge</p>
+<p>Dialw, a. uncalled, unnamed</p>
+<p>Dialydd, n. an avenger</p>
+<p>Dialyddiaeth, n. vengeance</p>
+<p>Diallu, a. unable, impotent</p>
+<p>Diamcan, a. void of design</p>
+<p>Diamdlawd, a. not necessitous</p>
+<p>Diamddiffyn, a. defenceless</p>
+<p>Diamgeledd, a. succourless</p>
+<p>Diamgelog, a. uncircumspect</p>
+<p>Diamgen, a. not otherwise</p>
+<p>Diamgudd, a. not enveloped</p>
+<p>Diamgyffred, void of comprehension</p>
+<p>Diamgylch, unsurrounded</p>
+<p>Diamhafal, a. incomparable</p>
+<p>Diaml, a. unfrequent</p>
+<p>Diamlwg, a. obscure</p>
+<p>Diammhau, a. doubtless</p>
+<p>Diammheuaeth, n. certainty</p>
+<p>Diammh&euml;us, a. unsuspecting</p>
+<p>Diammod, a. unconditional</p>
+<p>Diammynedd, a. impatient</p>
+<p>Diamrafael, a. uncontentious</p>
+<p>Diamrosgo, a. not unwieldy</p>
+<p>Diamryfus, a. not excessive</p>
+<p>Diamryson, a. void of strife</p>
+<p>Diamwedd, a. incongruous</p>
+<p>Diamwel, a. uncircumspect</p>
+<p>Diamwes, a. void of enjoyment</p>
+<p>Diamwys, n. unequivocal</p>
+<p>Dianadl, a. breathless</p>
+<p>Dianaf, a. without defect</p>
+<p>Dianair, a. reproachless</p>
+<p>Dianerch, a. ungreeted</p>
+<p>Dianfodd, a. not unwilling</p>
+<p>Dianfon, a. without mission</p>
+<p>Dianfwyn, a. not unkind</p>
+<p>Dianffawd, without misfortune</p>
+<p>Dianhap, a. without mischance</p>
+<p>Dianhardd, a. not unlovely</p>
+<p>Dianhwyl, a. undisordered</p>
+<p>Dianial, a. not overgrown</p>
+<p>Dianian, a. unnatural</p>
+<p>Diannedd, a. without dwelling</p>
+<p>Diannel, a. aimless</p>
+<p>Diannod, a. instantaneous</p>
+<p>Diannog, a. unexited</p>
+<p>Diannwyd, a. unchilled</p>
+<p>Dianrheg, a. giftless</p>
+<p>Dianrhydedd, without honour</p>
+<p>Diantur, a. without enterprise</p>
+<p>Dianudon, a. not perjured</p>
+<p>Dianwadal, a. unwavering</p>
+<p>Diaraf, a. not dilatory or slow</p>
+<p>Diaraul, a. inclement</p>
+<p>Diarbed, a. unsparing</p>
+<p>Diarchenad, a. unclothed</p>
+<p>Diarcholl, a. without wound</p>
+<p>Diarchwaeth, a. tasteless</p>
+<p>Diarddel, v. to expel: a. claimless</p>
+<p>Diareb, a. proverb</p>
+<p>Diarebol, a. proverbial</p>
+<p>Diarebu, v. to use adages</p>
+<p>Diarebydd, n. proverbialist</p>
+<p>Diarf, a. unarmed</p>
+<p>Diarfaeth, a. void of purpose</p>
+<p>Diarfer, a. unusual</p>
+<p>Diarfod, a. inopportune</p>
+<p>Diarffoidd, a. out of the way</p>
+<p>Diargae, a. without obstacle</p>
+<p>Diargel, a. undisguised</p>
+<p>Diargraff, a. unprinted</p>
+<p>Diarloes, a. exhaustless</p>
+<p>Diarludd, a. unobstructed</p>
+<p>Diarlwy, a. unprovided</p>
+<p>Diarmerth, a. without provision</p>
+<p>Diarobryn, a. unmerited</p>
+<p>Diarofyn, a. unintentional</p>
+<p>Diarogl, a. without scent</p>
+<p>Diaros, a. without delay</p>
+<p>Diarswyd, a. dauntless</p>
+<p>Diartaith, a. without torture</p>
+<p>Diarw, a. not rough</p>
+<p>Diarwybod, a. unknowing</p>
+<p>Diarwydd, a. without token</p>
+<p>Diarymchwel, a. unreverting</p>
+<p>Dias, n. a din, a clamour</p>
+<p>Diasbri, a. without wiles</p>
+<p>Diasgell, a. wingless</p>
+<p>Diasgen, a. unblemished</p>
+<p>Diasgloff, a. without lameness</p>
+<p>Diasgwrn, a. without bone</p>
+<p>Diaspad, n. a clangor, a cry</p>
+<p>Diasped, v. to clang</p>
+<p>Diaspedain, v. to resound</p>
+<p>Diastrus, a. unperplexed</p>
+<p>Diasu, v. to cling, to clamour</p>
+<p>Diasw, a. not left or awkward</p>
+<p>Diateb, a. unanswered</p>
+<p>Diattal, a. unimpeded</p>
+<p>Diattreg, a. undelayed, direct</p>
+<p>Diattro, a. without reversion</p>
+<p>Diathraw, a. without a teacher</p>
+<p>Diathrawd, a. uncensured</p>
+<p>Diathrin, a. unused to labour</p>
+<p>Diau, a. true, surely</p>
+<p>Diawch, a. unapt, not keen</p>
+<p>Diawdlyn, n. beverage</p>
+<p>Diawdwydd, n. bay-trees</p>
+<p>Diawgrym, a. unskilful</p>
+<p>Diawl, n. devil, one destitude of light</p>
+<p>Diawlaidd, a. devilish; hellish</p>
+<p>Diawledig, a. possessed of a devil</p>
+<p>Diawles, n. a she devil</p>
+<p>Diawlig, a. of devilish nature</p>
+<p>Diawlio, v. to call the devil</p>
+<p>Diaws, a. unapt</p>
+<p>Diawydd, a. without avidity</p>
+<p>Dib, n. a fall, a depth</p>
+<p>Dibaid, a. unceasing, incessant</p>
+<p>Dibaith, a. indistinct</p>
+<p>Diball, a. sure, infallible</p>
+<p>Dibara, a. not durable, short</p>
+<p>Dibarod, a. unprepared</p>
+<p>Dibarch, a void of respect</p>
+<p>Dibech, a. without sin, sinless</p>
+<p>Diben, a. headless, endless</p>
+<p>Dibenaeth, a. without a chief</p>
+<p>Diberchen, a. unpossessed</p>
+<p>Diberfedd, a. without entrails</p>
+<p>Diberthynas, a. irrelevant</p>
+<p>Diberygl, a. without danger</p>
+<p>Dibetrus, a. unhesitating</p>
+<p>Dibil, a. having no peel</p>
+<p>Dibl, n. a skirt; a daggle</p>
+<p>Diblaid, a. without party</p>
+<p>Diblant, a. childless</p>
+<p>Dible, n. skirts; daggles</p>
+<p>Dibleth, a. unplaited</p>
+<p>Diblaid, n. bedaggling</p>
+<p>Diblysg, a. without shell or husk</p>
+<p>Diblo, v. to daggle, to draggle</p>
+<p>Diblog, a. bedaggled</p>
+<p>Diblu, a. featherless, unfledged</p>
+<p>Diblwyf, a. having no parish</p>
+<p>Diblydd, a. not mellow or soft</p>
+<p>Diblyg, a. without a fold</p>
+<p>Dibobl, a without people</p>
+<p>Diboen, a. painless; unwearied</p>
+<p>Diboeth, a. without heat</p>
+<p>Diborth, a. helpless, unaided</p>
+<p>Dibr, n. a saddle</p>
+<p>Dibra, v. to put on a saddle</p>
+<p>Dibraidd, a. without flocks</p>
+<p>Dibrawf, a. without proof</p>
+<p>Dibres, a without copper</p>
+<p>Dibreswyl, a. having no abode</p>
+<p>Dibrid, a. priceless</p>
+<p>Dibridd, a. without earth</p>
+<p>Dibryn, a. unscanty, unscarce</p>
+<p>Dibr&iuml;od, a. unmarried</p>
+<p>Dibrudd, a. indiscreet</p>
+<p>Dibrwy, a. improvident</p>
+<p>Dibryd, a. inopportune</p>
+<p>Dibryder, a. without anxiety</p>
+<p>Dibryn, a. without purchase</p>
+<p>Dibrysur, a. not diligent</p>
+<p>Dibur, a. impure</p>
+<p>Dibwyll, a. senseless, witless</p>
+<p>Dibwys, a. not heavy, light</p>
+<p>Dibybyr, a. void of energy</p>
+<p>Dibyn, n. a steep, a hanging</p>
+<p>Dibynai, n. a pendulum</p>
+<p>Dibynaidd, a. pendulous</p>
+<p>Dibyniad, n. an impending</p>
+<p>Dibynog, a. appendant</p>
+<p>Dibynol, a. impending</p>
+<p>Dibynu, v. to hang, to depend</p>
+<p>Dibynydd, n. dependent</p>
+<p>Dicen, n. a hen, female bird</p>
+<p>Dichell, n. trick</p>
+<p>Dichellgar, a. wily, crafty</p>
+<p>Dichelliad, n. a devising</p>
+<p>Dichellu, v. to use craft</p>
+<p>Dichellus, a. crafty, inventive</p>
+<p>Dichlyn, a. assidious</p>
+<p>Dichlynder, n. assiduity</p>
+<p>Dichlynedd, n. assiduity</p>
+<p>Dichlynu, v. to act assiduously</p>
+<p>Dichon, v. to be able</p>
+<p>Dichoni, v. to be effectual</p>
+<p>Dichoniad, n. effectuation</p>
+<p>Dichwant, a. without desire</p>
+<p>Dichwerw, a. not bitter</p>
+<p>Dichwith, a. not awkward</p>
+<p>Dichwyn, a. without weeds</p>
+<p>Did, n. a teat; fluency</p>
+<p>Didad, a. fatherless</p>
+<p>Didaen, a. without expansion</p>
+<p>Didaer, a. not importunate</p>
+<p>Didal, a. without pay, unpaid</p>
+<p>Didalch, a. unfractured</p>
+<p>Didalm, a. incessant</p>
+<p>Didanc, a. not tranquil</p>
+<p>Didardd, a. uneffusive</p>
+<p>Didarf, a. unchased, a unscared</p>
+<p>Didaro, a. unaffected</p>
+<p>Didarth, a. without vapour</p>
+<p>Didasg, a. without task or job</p>
+<p>Didaw, a. not silent, or tacit</p>
+<p>Didawel, a. not calm</p>
+<p>Didawl, a. incessant, unabated</p>
+<p>Didech, a. without skulking</p>
+<p>Dideimlad, a. unfeeling</p>
+<p>Dideithi, a. imperfect</p>
+<p>Diden, n. teat, nipple</p>
+<p>Didenog, a. having teats</p>
+<p>Diderfyn, a. endless, boundless</p>
+<p>Diderfysg, a. undisturbed</p>
+<p>Didi, n. nipple, pap</p>
+<p>Didlawd, a. not poor</p>
+<p>Didlos, a. unhandsome</p>
+<p>Didoi, v. to uncover</p>
+<p>Didolc, a. without dent</p>
+<p>Didoll, a. free of toll</p>
+<p>Didonfryd, a. unfroward</p>
+<p>Didoni, v. to pare, to peel</p>
+<p>Didor, a. uninterrupted</p>
+<p>Didoraeth, a. unprofitable</p>
+<p>Didorch, a. unwreathed</p>
+<p>Didoriad, a. unbroken</p>
+<p>Didost, a. unsevere</p>
+<p>Didosturi, a. pitiless</p>
+<p>Didrachwant, a. without lust</p>
+<p>Didrafn, a. without change</p>
+<p>Didrafferth, a. without bustle</p>
+<p>Didraha, a. without haughtiness</p>
+<p>Didrai, a. undiminished</p>
+<p>Didraigl, a. without turning</p>
+<p>Didraill, a. unrevolving</p>
+<p>Didrais, a. without oppression</p>
+<p>Didrallod, a. without distress</p>
+<p>Didramgwydd, a unstumbling</p>
+<p>Didramwy, a. unfrequented</p>
+<p>Didranc, a. endless; incessant</p>
+<p>Didras, a. without kindred</p>
+<p>Didraserch, a. without doating</p>
+<p>Didraul, a. wasteless; inexpensive; without dimunition</p>
+<p>Didraw, n. a stray</p>
+<p>Didrawd, a. without currency</p>
+<p>Didrawiad, a. unimpelled</p>
+<p>Didraws, a. not cross</p>
+<p>Didref, a. without a dwelling</p>
+<p>Didrefn, a. disordered</p>
+<p>Didreftad, without inheritance</p>
+<p>Didremyg, a. without contempt</p>
+<p>Didres, a. without labour</p>
+<p>Didreth, a. free of tribute</p>
+<p>Didri, n. trouble</p>
+<p>Didrist, a. undejected: n. the plant borage</p>
+<p>Didro, a. direct, without turning</p>
+<p>Didroed, a. footless</p>
+<p>Didrosedd, a. without transgression</p>
+<p>Didru, a. without misery</p>
+<p>Didrugar, a. unpitying</p>
+<p>Didrugaredd, a. merciless</p>
+<p>Didrwch, a. not fractious</p>
+<p>Didrwm, a. not heavy</p>
+<p>Didrwst, a. noiseless</p>
+<p>Didrwydded, a. unlicensed</p>
+<p>Didrydar, a. without clamour</p>
+<p>Didryf, n. solitary spot</p>
+<p>Didrythyll, a. not wanton</p>
+<p>Didrywedd, a. without instinct</p>
+<p>Diduchan, a. without grumbling</p>
+<p>Didudd, a. without sovering</p>
+<p>Diduedd, a. impartial</p>
+<p>Didwf, a. without growth</p>
+<p>Didwg, a. unprosperous</p>
+<p>Didwll, a. without hole</p>
+<p>Didwn, a. whole, unfractured</p>
+<p>Didwrf, a. without tumult</p>
+<p>Didwy, a. unarranged</p>
+<p>Didwyll, a. undeceitful</p>
+<p>Didwyth, a. without elasticity</p>
+<p>Did&#375;, a. houseless</p>
+<p>Didyb, a. unsuspected</p>
+<p>Didymhestl, a. untempestuous</p>
+<p>Didyner, a. not mild</p>
+<p>Didyr, n. sadness, sorrow</p>
+<p>Didywyll, a. not dark</p>
+<p>Didywyn, without resplendence</p>
+<p>Didda, a. without goodness</p>
+<p>Diddannod, a. reproachless</p>
+<p>Diddarbod, a. improvident</p>
+<p>Diddarfod, a. endless</p>
+<p>Diddawn, a. ungifted, graceless</p>
+<p>Diddawr, a. unconcerned</p>
+<p>Diddeall, a. irrational</p>
+<p>Diddefnydd, a. unsubstantial; useless</p>
+<p>Didderbyn, a. unreceiving</p>
+<p>Diddestl, a. untidy</p>
+<p>Diddewis, a. without choice</p>
+<p>Diddial, a. without revenge</p>
+<p>Didichell, a. undesigning</p>
+<p>Diddiflan, a. not evanescent</p>
+<p>Diddiffodd, a. unquenchable</p>
+<p>Diddig, a. appeased</p>
+<p>Diddigiad, n. an appeasing</p>
+<p>Diddillad, a. without clothes</p>
+<p>Diddim, n. nothing: a. being nothing; worthless</p>
+<p>Diddiogi, a. not lazy</p>
+<p>Diddiolch, a. unthankful</p>
+<p>Diddirnad, a. not comprehended</p>
+<p>Diddiwedd, a. endless, infinite</p>
+<p>Diddiwyll, a. uncultivated</p>
+<p>Diddolur, a. painless, unailing</p>
+<p>Diddori, v. to be unconcerned</p>
+<p>Diddos, n. dry shelter: a. without drops</p>
+<p>Diddosbarth, a. unclassified</p>
+<p>Diddrwg, a. void of evil</p>
+<p>Didduw, a. godless, atheistical</p>
+<p>Diddwyn, a. being weaned</p>
+<p>Diddyblyg, a. undoubled</p>
+<p>Diddychryn, a. fearless</p>
+<p>Diddyfniad, n. a weaning</p>
+<p>Diddyfnu, v. to wean</p>
+<p>Diddyled, a. out of debt</p>
+<p>Diddym, a. destitute; void</p>
+<p>Diddymadwy, a. defeasible</p>
+<p>Diddymder, n. nothingness</p>
+<p>Diddymedig, a. annulled</p>
+<p>Diddymedigaeth, n. abrogation</p>
+<p>Diddymiad, n. annihilation</p>
+<p>Diddymol, a. annihilating</p>
+<p>Diddymu, v. to annihilate; to annul; to depreciate</p>
+<p>Diddyrus, a. not intricate</p>
+<p>Diddysg, a. unlearned, illiterate</p>
+<p>Diebrydol, a. obstructive</p>
+<p>Diebrydu, v. to frustrate</p>
+<p>Diebyd, n. onset, assault</p>
+<p>Dieching, a. unstraitened</p>
+<p>Diechrys, a. not alarming</p>
+<p>Diechwith, a. not awkward</p>
+<p>Diechyr, a. sturdy; inflexible</p>
+<p>Diedfydd, a. certain, doubtless</p>
+<p>Diedifar, a. impenitent</p>
+<p>Dieding, a. unrestrained</p>
+<p>Diedlaes, a. without drooping</p>
+<p>Diedlid, a. without anger</p>
+<p>Diedliw, a. reproachless</p>
+<p>Diedlym, a. without pungency</p>
+<p>Diedmyg, a. without reverence</p>
+<p>Diedrin, a. without battle</p>
+<p>Diedrysedd, a. unsuperfluous</p>
+<p>Diedw, a. unfaded</p>
+<p>Dieddaint, a. incompact</p>
+<p>Dieddrin, a. not mysterious</p>
+<p>Dieddyl, a. not inherent</p>
+<p>Dieflyn, n. a little devil</p>
+<p>Diefras, a not slender</p>
+<p>Diefrydd, a. unmaimed</p>
+<p>Dieffaith, a. ineffectual</p>
+<p>Diegin, a. having no germ</p>
+<p>Dieglur, a. indistinct</p>
+<p>Dieglyd, a. unwavering</p>
+<p>Diegni, a. without exertion</p>
+<p>Diegryn, a. untrembling</p>
+<p>Diegwan, a. not feeble</p>
+<p>Diegweddi, a. dowerless</p>
+<p>Diegwyl, a. inopportune</p>
+<p>Diengyd, v. to flee, to escape</p>
+<p>Dieiddil, a. not feeble</p>
+<p>Dieiddo, a. without property</p>
+<p>Dieilig, a. unharmonious</p>
+<p>Dieinig, a. without agitation</p>
+<p>Dieiriach, a. without dispute</p>
+<p>Dieiriol, a. without intercession</p>
+<p>Dieisiau, a. unnecessary</p>
+<p>Dieisor, a. matchless</p>
+<p>Dieithr, a. without exception</p>
+<p>Dielusen, a. without charity</p>
+<p>Dielw, a. worthless; ignoble</p>
+<p>Diell, a. unblemished, perfect</p>
+<p>Diemyg, a. not overthrown</p>
+<p>Diemyth, a. infallible</p>
+<p>Dien, n. extinction, death: a. calm, without motion</p>
+<p>Dienaid, a. inanimate</p>
+<p>Dienbyd, a. without peril</p>
+<p>Diencil, a. not receding</p>
+<p>Dienig, a. sad; without activity</p>
+<p>Dienllib, a. irreproachable</p>
+<p>Diennill, a. unprofitable</p>
+<p>Dienw, a. anonymous</p>
+<p>Dienwaededig, a. uncircumcised</p>
+<p>Dienwaediad, a. uncircumcision</p>
+<p>Dienydd, n. violent death</p>
+<p>Dienyddiad, n. a putting to death</p>
+<p>Dienyddol, a. life-divesting</p>
+<p>Dienyddu, v. to put to death</p>
+<p>Dienyddwr, n. an executioner</p>
+<p>Dieppil, a. having no issue</p>
+<p>Dierbyn, a. without reception</p>
+<p>Diergryd, a. without trembling</p>
+<p>Diergryn, a. unshaken; fearless</p>
+<p>Dierlyd, a. unpursued</p>
+<p>Dierwin, a. not rough or harsh</p>
+<p>Diesgeulus, a. not intelligent</p>
+<p>Diesgud, a. not nimble</p>
+<p>Diesmwyth, a. uneasy</p>
+<p>Dietifedd, a. childish</p>
+<p>Dieuog, a. guiltless</p>
+<p>Dieurwydd, n. certainty</p>
+<p>Diewyllys, a. intestate</p>
+<p>Dif, n. a cast off, ejection</p>
+<p>Difa, n. extermination</p>
+<p>Dif&acirc;d, n. an exterminating: a. destitute of good</p>
+<p>Difaddeu, a. without remission</p>
+<p>Difael, a. profitless</p>
+<p>Difaeth, a. without nourishment</p>
+<p>Difai, a. blameless, faultless</p>
+<p>Difalch, a. void of pride</p>
+<p>Difam, a. motherless</p>
+<p>Difan, a. spotless, unspotted</p>
+<p>Difancoll, a. total loss</p>
+<p>Difaniad, n. a vanishing</p>
+<p>Difant, n. a vanished state</p>
+<p>Difanu, v. to vanish</p>
+<p>Difanw, a. evanescent</p>
+<p>Difanwl, a. not exact</p>
+<p>Difar, a without wrath</p>
+<p>Difarf, a. beardless, shaved</p>
+<p>Difariaeth, a. without mischief</p>
+<p>Difarn, a. void of judgement</p>
+<p>Difarw, a. deathless, immortal</p>
+<p>Difas, a. not shallow</p>
+<p>Difaswedd, a. without levity</p>
+<p>Difechni, a. not having bail</p>
+<p>Difedydd, a. unbaptized</p>
+<p>Difeddiant, a. unpossessed</p>
+<p>Difeddw, a. sober</p>
+<p>Difefl, a. void of reproach</p>
+<p>Difeio, v. to exculpate</p>
+<p>Difeiriad, n. a repenting</p>
+<p>Difenwad, n. a contemning</p>
+<p>Difenwi, v. to contemn</p>
+<p>Difenwyd, a. unblest; joyless</p>
+<p>Difesur, a. immeasurable</p>
+<p>Difeth, a. infallible, certain</p>
+<p>Difiad, n. annoyance</p>
+<p>Difilain, a. not ferocious</p>
+<p>Difin, a. edgeless</p>
+<p>Difio, v. to fling; to annoy</p>
+<p>Difiog, a. annoying; wild</p>
+<p>Diflaen, a. without point</p>
+<p>Diflaen, n. beard of a dart: a. without a point</p>
+<p>Diflan, a. without lusture; fading</p>
+<p>Diflanedigaeth, n. disappearance</p>
+<p>Diflaniad, n. a vanishing</p>
+<p>Diflanol, a. evanescent</p>
+<p>Diflant, n. evanescence</p>
+<p>Diflanu, v. to vanish away</p>
+<p>Diflas, a. tasteless; disgusting</p>
+<p>Diflasdod, n. disgust, insipidity</p>
+<p>Diflasiad, n. a disgusting</p>
+<p>Diflasu, v. to disgust; to become disgusted</p>
+<p>Diflin, a. not tired, unwearied</p>
+<p>Diflisg, without shell; unpeeled</p>
+<p>Diflodau, a. destitute of flowers</p>
+<p>Diflwng, a. not sullen</p>
+<p>Difoes, a. void of manners</p>
+<p>Difoiwyno, v. to constuperate</p>
+<p>Difr, n. a cast; a metre</p>
+<p>Difrad, a. not treacherous</p>
+<p>Difradw, a not defective</p>
+<p>Difraint, a. not privileged</p>
+<p>Difraisg, a. not bulky or large</p>
+<p>Difrau, a. not fragile or brittle</p>
+<p>Difraw, a. fearless; careless</p>
+<p>Difrawd, n. dispersion; waste; devastation</p>
+<p>Difrawu, v. to grow careless</p>
+<p>Difrawwch, n. unconcern</p>
+<p>Difreg, a. of frailty</p>
+<p>Defreinio, v. to disfranchise</p>
+<p>Difri, a. undignified, ignoble</p>
+<p>Difrif, a. serious, sedate</p>
+<p>Difrig, a. not having tops</p>
+<p>Difrisg, a. trackless</p>
+<p>Difro, a. exile: n. an exile</p>
+<p>Difrodaeth, n. extravagance</p>
+<p>Difrodi, v. to make havoc</p>
+<p>Difrodiad, n. a washing</p>
+<p>Difrwysg, a. not inebriated</p>
+<p>Difrycheulyd, a. immaculate</p>
+<p>Difryd, having no mind; listless</p>
+<p>Difrydaeth, n. inattention</p>
+<p>Difrys, a. not in haste</p>
+<p>Difryw, a. not luxuriant</p>
+<p>Difuchedd, a. immoral</p>
+<p>Difudd, a. gainless, not profitable</p>
+<p>Difurn, a. free from evil design</p>
+<p>Difwng, a. unwavering</p>
+<p>Difwlch, a. breachless</p>
+<p>Difwriad, a. undesigned</p>
+<p>Difwrw, a. improvident</p>
+<p>Difwyn, a. unenjoyed</p>
+<p>Difydr, a. without meter</p>
+<p>Difyfyr, a. uncontemplated</p>
+<p>Difygwth, a. void of threatening</p>
+<p>Difyngiad, a. void of stammering</p>
+<p>Difyn, n. a fragment</p>
+<p>Difyniad, n. a cutting to pieces</p>
+<p>Difynio, v. to carve, to mince</p>
+<p>Difyr, a. diverting, amusing</p>
+<p>Difyredigaeth, n. amusement</p>
+<p>Difyrgar, a. tending to divert</p>
+<p>Difyriad, n. a diverting</p>
+<p>Difyru, v. to divert, to amuse</p>
+<p>Difyrus, a. divertive; amusing</p>
+<p>Difyrwch, n. diversion, play</p>
+<p>Difysgu, v. to unmix, to separate</p>
+<p>Difyw, a. lifeless, inanimate</p>
+<p>Diffaeth, n. a wilderness; an outcast; a waif: a. unfruitful,
+barren, foul</p>
+<p>Diffawd, n. a misfortune: a. unfortunate, luckless</p>
+<p>Diffeithder, n. foulness</p>
+<p>Diffeithfa, n. foul ground</p>
+<p>Diffiethiad, n. a laying waste</p>
+<p>Diffeithio, v. to lay waste</p>
+<p>Diffeithwch, n. a wilderness</p>
+<p>Differ, n. defence, guard</p>
+<p>Differiol, a. defensive</p>
+<p>Differu, v. to defend, to guard</p>
+<p>Differyd, v. to defend, to ward</p>
+<p>Difflais, a. not ravaged</p>
+<p>Diffodd, n. what is extinct; v. to extinguish</p>
+<p>Diffoddi, v. to extinguish</p>
+<p>Diffoddiad, n. extinction</p>
+<p>Diffordd, a. pathless</p>
+<p>Diffred, v. to protect</p>
+<p>Diffrediad, n. protection</p>
+<p>Diffreidiad, n. a protector</p>
+<p>Diffreidio, v. to protect</p>
+<p>Diffreidiog, n. a guardian</p>
+<p>Diffrwyn, a unbridled</p>
+<p>Diffrwyth, a. fruitless; feeble</p>
+<p>Diffrwytho, v. to make abortive</p>
+<p>Diffryd, v. to protect</p>
+<p>Diffuant, a. unfeigned</p>
+<p>Diffur, a. without perception</p>
+<p>Diffwyn, n. defence, guard</p>
+<p>Diffwys, n. a precipice</p>
+<p>Diffydd, a. faithless, infidel</p>
+<p>Diffyg, n. defect, failure.&nbsp; Diffyg yr haul, an eclipse
+of the sun.&nbsp; Diffyg anadl, shortness of breath</p>
+<p>Diffygiad, n. defection</p>
+<p>Diffygio, v. to be defective</p>
+<p>Diffyg&iuml;ol, a. defective, weary</p>
+<p>Diffyn, n. defence, guard</p>
+<p>Diffynadwy, a. defensible</p>
+<p>Diffynol, a. defensive</p>
+<p>Diffyniad, n. a defending</p>
+<p>Diffyniant, a. unprosperous</p>
+<p>Diffynu, v. to defend; to guard</p>
+<p>D&icirc;g, n. passion; anger; ire: a. angry, displeased</p>
+<p>Digabl, a. uncalumniated</p>
+<p>Digadarn, a. not powerful</p>
+<p>Digae, a. unenclosed, unfenced</p>
+<p>Digaer, a. unwalled, unfortified</p>
+<p>Digaeth, a. unconfined</p>
+<p>Digaethiwed, a. unconfined</p>
+<p>Digainc, a. not having branches</p>
+<p>Digais, a. not seeking; negligent</p>
+<p>Digaled, a. not obdurate</p>
+<p>Digalon, a. heartless, dispirited</p>
+<p>Digalondid, n. heartlessness</p>
+<p>Digaloni, v. to dishearten</p>
+<p>Digaloniad, a. disheartening</p>
+<p>Digam, a. not bent</p>
+<p>Digamwedd, a. faultess</p>
+<p>Digamwri, a. void of iniquity</p>
+<p>Digar, a. not loved; forlorn</p>
+<p>Digarad, a. disregarded; forlorn</p>
+<p>Digarc, a. careless; unanxious</p>
+<p>Digarchar, a. unimprisoned</p>
+<p>Digardd, a. unstigmatised</p>
+<p>Digariad, a. unbeloved, forlorn</p>
+<p>Digaru, v. to cease loving</p>
+<p>Digas, a without hatred, unhated</p>
+<p>Diguer, n. anger, displeasure</p>
+<p>Diged, a. without treasure</p>
+<p>Digedenu, v. to remove nap</p>
+<p>Digeintach, a. without bickening</p>
+<p>Digel, a. not hidden, not secret</p>
+<p>Digelwydd, a. free from falsehood</p>
+<p>Digellwair, a. not joking</p>
+<p>Digen, a. without scales, or scurf</p>
+<p>Digenedl, a. without a family</p>
+<p>Digenfigen, a. without envy</p>
+<p>Digeraint, a. without kindred</p>
+<p>Digerdd, a. artless; songless</p>
+<p>Digerth, a. not imminent</p>
+<p>Digerydd, a. without rebuke</p>
+<p>Digiad, n. an angering</p>
+<p>Digib, a. having no husk</p>
+<p>Digig, a. without flesh, fleshless</p>
+<p>Digil, a. unreceding; firm</p>
+<p>Digilwg, a. without frown</p>
+<p>Digio, v. to offend, to anger</p>
+<p>Diglefyd, a. free from disease</p>
+<p>Digliw, a. incompact, deformed</p>
+<p>Diglod, a. without fame</p>
+<p>Digloff, a. not lame or halt</p>
+<p>Diglwyt, a. uninfected; sane</p>
+<p>Digllon, a. angry, wrathful</p>
+<p>Digllonder, n. wrathfulness</p>
+<p>Diglonedd, n. displeasure</p>
+<p>Diglloni, v. to be displeased</p>
+<p>Digoed, a. without wood</p>
+<p>Digofaint, n. anger, displeasure</p>
+<p>Digoll, a. without loss or lapse</p>
+<p>Digolled, a. free of loss, safe</p>
+<p>Digollediad, n. indemnification</p>
+<p>Digolledu, v. make good a loss</p>
+<p>Digon, a. &amp; ad. enough</p>
+<p>Digonedd, n. abundance</p>
+<p>Digoni, v. to suffice, to satisfy</p>
+<p>Digoniant, n. prevalency</p>
+<p>Digonoi, a. sufficient; sated</p>
+<p>Digonoldeb, n. abundance</p>
+<p>Digonoli, v. to satiate</p>
+<p>Digor, n. habit; passion</p>
+<p>Digorffori, v. to disembody</p>
+<p>Digosp, a. unpunished</p>
+<p>Digost, a. without expense</p>
+<p>Digraff, a. not keen</p>
+<p>Digraid, a. impassionate</p>
+<p>Digrain, n. error: a wandering</p>
+<p>Digrawn, a. unaccumulated</p>
+<p>Digred, a. unbelieving, infidel</p>
+<p>Digreulon, a. not cruel</p>
+<p>Digribddail, a. without extortion</p>
+<p>Digrif, a. amusing, jocose</p>
+<p>Digrif&acirc;u, v. to amuse, to please</p>
+<p>Digrifedd, n. pleasantry</p>
+<p>Digrifwch, n. amusement</p>
+<p>Digrintach, a. not miserly</p>
+<p>Digroen, a. having no skin</p>
+<p>Digroniad, a. unbounded</p>
+<p>Digrybwyll, a. not alluded to</p>
+<p>Digrych, a. unwrinkled</p>
+<p>Digryn, a. without trembling</p>
+<p>Digryno, a. incompact, untidy</p>
+<p>Digu, a. not affectionate</p>
+<p>Digudd, a. unconcealed</p>
+<p>Digus, a. displeasing</p>
+<p>Digwl, a. blameless, faultless</p>
+<p>Digwsg, a. sleepless</p>
+<p>Digwydd, a. without lapse</p>
+<p>Digydwybod, a. unconscionable</p>
+<p>Digyfaill, a. friendless</p>
+<p>Digyfanedd, a. not domestic</p>
+<p>Digyfarwydd, a uninformed</p>
+<p>Digyfieuo, v. to disjoin</p>
+<p>Digyfludd, a. unimpeded</p>
+<p>Digyfnerth, a. helpless</p>
+<p>Digyfnewid, a. unchangeable</p>
+<p>Digyfoeth, a without wealth</p>
+<p>Digyfraid, wanting necessaries</p>
+<p>Digyfraith, a. lawless</p>
+<p>Digyfran, a. unparticipated</p>
+<p>Digyfrif, a. of no account</p>
+<p>Digyfrwng, a. not intervening</p>
+<p>Digyfrwydd, a. unpropitious</p>
+<p>Digyfwng, a. close, immediate</p>
+<p>Digyfyng, a. unconfined</p>
+<p>Digyffelyb, a. dissimilar, unparallelled</p>
+<p>Digyffro, a. undisturbed</p>
+<p>Digyngor, a. void of council</p>
+<p>Digyngwedd, a. unassimilating</p>
+<p>Digyngyd, a. inconsiderate</p>
+<p>Digymal, a. jointless</p>
+<p>Digymeriad, a. of no estimation</p>
+<p>Digymhar, a. matchless</p>
+<p>Digymhell, a. unconstrained</p>
+<p>Digymhorth, a. helpless</p>
+<p>Digymhwyll, a. irrational</p>
+<p>Digymwl, a. cloudless</p>
+<p>Digymysg, a. uncompounded</p>
+<p>Digynaliaeth, a. without support or maintenance</p>
+<p>Digynedd, a. without virtue</p>
+<p>Digynhen, a. not discordant</p>
+<p>Digynhwrf, a. unagitated</p>
+<p>Digyniwair, a. unfrequented</p>
+<p>Digynorthwy, a. helpless</p>
+<p>Digynydd, a. without increase</p>
+<p>Digynyrch, a. unproductive</p>
+<p>Digynyred, a. unfrequented</p>
+<p>Digynysgaeth, a. unendowed</p>
+<p>Digyrith, a. not mean</p>
+<p>Digysdadliad, a. incomparable</p>
+<p>Digysellt, a. unadapted</p>
+<p>Digyswllt, a. disjunctive</p>
+<p>Digywair, a. without order</p>
+<p>Digywilydd, a. shameless</p>
+<p>Dihaeddiant, a. unmerited</p>
+<p>Dihafarch, a. not listless; energetic, courageous</p>
+<p>Dihaint, a. without infection</p>
+<p>Dihalen, a. without salt</p>
+<p>Dihalog, a. unpolluted</p>
+<p>Dihallt, a. not saline</p>
+<p>Dihamdden, a. without leisure</p>
+<p>Dihanfod, a. without existence</p>
+<p>Dihap, a. luckless, unfortunate</p>
+<p>Dihatriad, a. denudation</p>
+<p>Dihawdd, a. not easy</p>
+<p>Dihawl, a. without claim</p>
+<p>Dihawnt, a. without alacrity</p>
+<p>Dihedd, a. peaceless</p>
+<p>Dihenydd, n. he that is without origin.&nbsp; Yr hen
+Ddihenydd, the Ancient of days</p>
+<p>Diheurad, n. an apology</p>
+<p>Diheured, n. adage</p>
+<p>Diheuro, v. to apologise</p>
+<p>Dihewyd, a. without zeal</p>
+<p>Dihil, a. without progeny</p>
+<p>Dihinedd, n. foul weather</p>
+<p>Dihoced, a. fraudless, sincere</p>
+<p>Dihoen, a. dispirited, cheerless</p>
+<p>Dihoeni, v. to grow languid</p>
+<p>Dihoff, a. unamiable, unloved</p>
+<p>Diholedig, a. undemanded</p>
+<p>Dihort, a. without rebuke</p>
+<p>Dihudd, a. without covering</p>
+<p>Dihufen, a. having no cream</p>
+<p>Dihul, a. without covering</p>
+<p>Dihun, a sleepless</p>
+<p>Dihwyl, a. disorderly</p>
+<p>Dihyder, a. without reliance</p>
+<p>Dihyfryd, a. unpleasant</p>
+<p>Dil, n. structure; texture.&nbsp; Diliau, m&ecirc;l,
+honeycomb</p>
+<p>Diladrad, a. without theft</p>
+<p>Dilaes, a. without trailing</p>
+<p>Dilaeth, a. without milk</p>
+<p>Dilafar, a. not loquacious</p>
+<p>Dilain, a. worked upon; wasted</p>
+<p>Dilaith, a. not moist or damp</p>
+<p>Dilawch, a. without refuge</p>
+<p>Dile, a. extinct; without place</p>
+<p>Dilead, n. abolition</p>
+<p>Dilech, a. not apt to sculk</p>
+<p>Diled, a. without breadth</p>
+<p>Diledach, a. not of base origin</p>
+<p>Diledfryd, a. not listless</p>
+<p>Dilediaith, adj. free from provincialisms</p>
+<p>Diledlef, a. of unbroken accent</p>
+<p>Diledlyth, a. undejected</p>
+<p>Diledrith, a. void of delusion</p>
+<p>Diledryw, a. undegenerate</p>
+<p>Dileddyf, a. unbiassed: direct</p>
+<p>Dil&euml;edigaeth, n. extinction</p>
+<p>Diler, n. instrument</p>
+<p>Dilerbren, n. meting rod</p>
+<p>Diles, a profitless, useless</p>
+<p>Dilesg, a. unfeeble</p>
+<p>Dil&euml;u, v. to raze; to blot out</p>
+<p>Dilew, a. not clever or skilful</p>
+<p>Dilewych, a. unilluminated</p>
+<p>Diliad, n. operation</p>
+<p>Dilid, a. not wrathful</p>
+<p>Dilin, a. wrought, beaten</p>
+<p>Dilio, v. to make accurate</p>
+<p>Diliw, a. colourless: n. phantom</p>
+<p>Dilon, a. not pleased</p>
+<p>Diludd, a. unobstructed</p>
+<p>Diluddedu, v. to rid of fatigue</p>
+<p>Dilun, a. awkward; formless</p>
+<p>Dilwch, a. undusty</p>
+<p>Dilwgr, undefiled, unpolluted</p>
+<p>Dilwrf, a. uncowardly</p>
+<p>Dilwybr, a. pathless, trackless</p>
+<p>Dilwydd, n. the celandine</p>
+<p>Dil&#373;ydd, a. unprosperous</p>
+<p>Dilwyn, v. to shed, to cast off</p>
+<p>Dilwyth, a. not having a burden</p>
+<p>Dilyd, Dilyn, v. to follow</p>
+<p>Dilyfyn, a. not smooth</p>
+<p>Dilygad, a. sightless, eyeless</p>
+<p>Dilyniad, n. a following</p>
+<p>Dilyniaeth, n. a following</p>
+<p>Dilynol, following; consequent</p>
+<p>Dilys, a. unavoidable; certain</p>
+<p>Dilysdod, n. certainty</p>
+<p>Dilysiad, n. a making certain</p>
+<p>Dilysiant, n. unavoidableness</p>
+<p>Dilysol, a. unacceptionable</p>
+<p>Dilysioldeb, n. unavoidableness; inseparability</p>
+<p>Dilysrwydd, n. certitude</p>
+<p>Dilysu, v. to make unavoidable, to certify</p>
+<p>Dilywodraeth, a. anarchial</p>
+<p>Dill, a plait, a fold</p>
+<p>Dillad, n. apparel, clothes</p>
+<p>Dilladiad, n. a clothing</p>
+<p>Dilladu, v. to clothe, to dress</p>
+<p>Dilladwr, n. a clothier; a tailor, habit-maker</p>
+<p>Dilliad, n. a folding</p>
+<p>Dillni, n. smartness; elegance</p>
+<p>Dillyn, n. an ornament: a. smart, trim, spruce</p>
+<p>Dillynder, n. smartness, gaiety</p>
+<p>Dillynes, n. a smart female</p>
+<p>Dim, n. nothing; anything; something; everything, trifle: a.
+no; any: adv. in no degree, not at all</p>
+<p>Dimai, n. a halfpenny</p>
+<p>Dimedd, n. nothingness</p>
+<p>Dimeiwerth, a. halfpenny worth</p>
+<p>Din, n. a hill, fort, fortress</p>
+<p>Dinag, a. without exception</p>
+<p>Dinam, a. unexceptionable</p>
+<p>Dinas, n. a city; a fortress</p>
+<p>Dinasol, a. belonging to a city</p>
+<p>Dinawdd, a. without perception</p>
+<p>Dincod, n. teeth, an edge; apple seed</p>
+<p>Dinerth, a. impotent; feeble</p>
+<p>Dinerthedd, n. impotence</p>
+<p>Dinesig, a. belonging to a city</p>
+<p>Dinesydd, n. a citizen</p>
+<p>Dinesyddiaeth, n. muncipality</p>
+<p>Dinesyddio, v. to denizen</p>
+<p>Dinewid, a. without change</p>
+<p>Dinidr, a. without hindrance</p>
+<p>Diniwed, a. harmless, innocent</p>
+<p>Dinod, a. of no note or mark</p>
+<p>Dinodd, a. without juice or sap</p>
+<p>Dinodded, a. defenceless</p>
+<p>Dinoeth, a. not naked or bare</p>
+<p>Dinwych, a. not languishing</p>
+<p>Dinwyf, a. without liveliness</p>
+<p>Dinwyth, a. inoxious</p>
+<p>Dinystr, n. destruction</p>
+<p>Dinystriad, n. a destroying</p>
+<p>Dinystrio, v. to destroy</p>
+<p>Dinystriol, a. destructive</p>
+<p>Diobaith, a. without hope</p>
+<p>Diober, a. worthless, useless</p>
+<p>Diochel, a. unavoidable</p>
+<p>Diod, n. drink, beverage</p>
+<p>Diodgar, a. given to drinking</p>
+<p>Diodi, v. to give drink</p>
+<p>Diodid, a. not dubious</p>
+<p>Diodlestr, n. a drinking cup</p>
+<p>Diodr, a. uninterrupted</p>
+<p>Diodrig, a. without delay</p>
+<p>Diodrydd, a. given to drinking</p>
+<p>Dioddef, a. without suffering</p>
+<p>Dioed, a. without delay</p>
+<p>Dioedran, a. not of age</p>
+<p>Dioer, a. doubtless; verily</p>
+<p>Diofai, a. careless; secure</p>
+<p>Diofaledd, n. carelessness</p>
+<p>Diofalu, v. to become careless; to make secure</p>
+<p>Diofalus, a. negligent</p>
+<p>Diofalwch, n. negligence</p>
+<p>Diofer, a. not vain or useless</p>
+<p>Diofid, a. without affliction</p>
+<p>Diofryd, n. vow; decision</p>
+<p>Diofrydiad, n. a vowing</p>
+<p>Diofrydog, a. vowed; devoted</p>
+<p>Diofyn, a. undaunted, fearless</p>
+<p>Diog, a. slothful, sluggish, slow, lazy</p>
+<p>Diogan, a. reproachless</p>
+<p>Diogel, a. unexposed; secure</p>
+<p>Diogeledd, n. safety, security</p>
+<p>Diogeliad, n. a securing</p>
+<p>Diogelu, v. to secure, to guard</p>
+<p>Diogelwch, n. safety, security</p>
+<p>Diogelwr, n. a securer</p>
+<p>Diogi, n. idleness, laziness</p>
+<p>Diogi, v. to grow idle or lazy</p>
+<p>Diogwydd, a. uninclined</p>
+<p>Diogyn, n. idler, sluggard</p>
+<p>Dioheb, a. unanswerable</p>
+<p>Diohir, a. without delay</p>
+<p>Diol, a. having no marks</p>
+<p>Diolch, n. thanks; praise: v. to give thanks</p>
+<p>Diolchgar, a. thankful; obliged</p>
+<p>Diolchgarwch, n. thanksgiving</p>
+<p>Diolchiad, n. a thanking</p>
+<p>Dioledig, a. blotted out</p>
+<p>Dioli, v. to blot out</p>
+<p>Dioliad, n. obliteration</p>
+<p>Diolo, v. to develope</p>
+<p>Diolrain, a. uninvestigated</p>
+<p>Diolud, a. without wealth</p>
+<p>Dioludd, a. unobstructed</p>
+<p>Diolwch, v. to show gratitude</p>
+<p>Diolwg, a. sightless, blind</p>
+<p>Diommedd, a. without refusal</p>
+<p>Diorchudd, a. undisguised</p>
+<p>Diorchwyl, a. unemployed</p>
+<p>Diorfod, a. unconstrained</p>
+<p>Dioriog, a. unfickle; steady</p>
+<p>Diormes, a. unmolested</p>
+<p>Diorphen, a. without end</p>
+<p>Diorphwys, a. restless</p>
+<p>Diorsaf, a. unstationery</p>
+<p>Diorseddiad, n. a dethroning</p>
+<p>Diorseddu, v. to dethrone</p>
+<p>Diorwag, a. not trifling</p>
+<p>Diorwan, a. without feebleness</p>
+<p>Dios, a. unmoved; doubtless</p>
+<p>Diosg, v. to undress</p>
+<p>Diosgryn, a. unagitated</p>
+<p>Diota, v. to tipple</p>
+<p>Diotach, n. a tippling</p>
+<p>Diotty, a. tippling house</p>
+<p>Diotwr, n. a tippler, a sot</p>
+<p>Dir, n. force; certainty: a. of force; certain, sure: pref.
+denoting vehemence or excess</p>
+<p>Diradd, a. without rank</p>
+<p>Diragfarn, a. without prejudice</p>
+<p>Diragfwriad, a. improvident; without predetermination</p>
+<p>Diragfyfyr, a. unpremedited</p>
+<p>Diragofal, a. improvident</p>
+<p>Diragor, a. without excellence</p>
+<p>Diragrith, a. without hypocrisy</p>
+<p>Diragwel, a. without foresight</p>
+<p>Diraid, a. unnecessary, useless</p>
+<p>Diran, a. without division</p>
+<p>Dirboen, n. extreme pain</p>
+<p>Dirboeni, v. to excruciate</p>
+<p>Dirchwant, n. ardent desire</p>
+<p>Dirchwant, profuse perspiration</p>
+<p>Dirdan, a. extremely distended</p>
+<p>Dirdra, n. an outrage</p>
+<p>Dirdynu, v. to pull extremely</p>
+<p>Dirddwys, extremely condensed</p>
+<p>Direb, n. a trite saying</p>
+<p>Direidi, n. mischievousness</p>
+<p>Direswm, a. irrational</p>
+<p>Dirfaint, n. extreme bulk</p>
+<p>Dirfarn, n. a harsh sentence</p>
+<p>Dirfawr, a. extremely large</p>
+<p>Dirfod, v. to be of necessity</p>
+<p>Dirganfod, v. to look earnestly</p>
+<p>Dirgariad, n. extreme love</p>
+<p>Dirgel, n. a secret place: a. secret, occult</p>
+<p>Dirgeledig, a. secreted, hidden</p>
+<p>Dirgeledigaeth, n. a mystery</p>
+<p>Dirgeledd, n. secrecy</p>
+<p>Dirgelfa, n. a secret place</p>
+<p>Dirgelgynghor, n. privy-council</p>
+<p>Dirgeli, n. secrecy, privacy</p>
+<p>Dirgeliad, n. a secreting</p>
+<p>Dirgelu, v. to secrete</p>
+<p>Dirgelwch, n. a secrecy</p>
+<p>Dirglwyf, n. extreme aching</p>
+<p>Dirglymu, v. to tie tightly</p>
+<p>Dirgrynu, v. to convulse</p>
+<p>Dirgwyn, n. extreme complaint</p>
+<p>Diriad, n. iteration; impulse</p>
+<p>Diraiad, a. mischievous</p>
+<p>Diried, a. unlucky; mischievous</p>
+<p>Diriedo, v. to become unlucky</p>
+<p>Dirinwedd, a. without virtue</p>
+<p>Dirio, v. to iterate; to urge</p>
+<p>Diriol, a. iterating; urgent</p>
+<p>Dirlais, n. an emphasis</p>
+<p>Dirmyg, n. irony; contempt</p>
+<p>Dirmygiad, n. a slighting</p>
+<p>Dirmygol, a. contemptuous</p>
+<p>Dirmygu, v. to contemn</p>
+<p>Dirmygus, a. contemptuous</p>
+<p>Dirnad, surmise, discernment; v. to surmise; to discern</p>
+<p>Dirnadiad, n. supposition</p>
+<p>Dirni, n. extremity, vivacity</p>
+<p>Dirnwyf, n. extreme vivacity</p>
+<p>Dirodres, a. without pomp</p>
+<p>Diroddef, v. to suffer greatly</p>
+<p>Dironi, v. to shed grain</p>
+<p>Dirperiad, n. a meriting</p>
+<p>Dirperu, v. to deserve</p>
+<p>Dirprwy, n. a supply</p>
+<p>Dirprwyad, n. a supplying</p>
+<p>Dirprwo, v. to supply</p>
+<p>Dirprwywr, n. one who supplies; an agent; an attorney</p>
+<p>Dirus, a. without starting</p>
+<p>Dirwaedd, n. an outcry</p>
+<p>Dirwaenu, v. to dissever</p>
+<p>Dirwan, a. extremely weak</p>
+<p>Dirwarthu, v. to cover</p>
+<p>Dirwasg, v. to press extremely</p>
+<p>Dirwen, n. a broad smile</p>
+<p>Dirwenu, v. to smile, to laugh</p>
+<p>Dirwest, n. abstinence, fast</p>
+<p>Dirwestfa, n. a fasting, a fast</p>
+<p>Dirwestu, v. to abstain, to fast</p>
+<p>Dirwgnach, a. without grumbling or murmuring</p>
+<p>Dirwy, n. penalty, a fine</p>
+<p>Dirwyad, n. a fining</p>
+<p>Dirwym, a. without restriction</p>
+<p>Dirwyn, n. violent passion</p>
+<p>Dirwyo, v. to fine</p>
+<p>Dirwyol, a. finable, penal</p>
+<p>Dirwystr, a. unobstructed</p>
+<p>Dirybudd, a. having no notice</p>
+<p>Diryfedd, a. not marvellous</p>
+<p>Diryfyg, a. unpresumptuous</p>
+<p>Dirym, a. without power; feeble</p>
+<p>Diryw, a. debased, degenerate</p>
+<p>Dis, a prefix synon. with UN</p>
+<p>Disail, a. without foundation</p>
+<p>Disalw, a. not vile, undebased</p>
+<p>Disar, a. without offence</p>
+<p>Disathr, v. untrodden</p>
+<p>Discar, a. unloved, inamiable</p>
+<p>Discloff, a. not lame</p>
+<p>Discudd, a. uncovered</p>
+<p>Discyfrith, a. uncongenial</p>
+<p>Discyn, v. to descend, to alight</p>
+<p>Discynfa, n. place of descent</p>
+<p>Discyniad, n. a descending</p>
+<p>Discynol, a. descending</p>
+<p>Disefyd, a. sudden</p>
+<p>Disefydlog, a. unstationary</p>
+<p>Disefydlu, a. to rid of stability</p>
+<p>Disegur, a. without leisure</p>
+<p>Diseibiant, a. unindulged</p>
+<p>Diserch, a. without fondness</p>
+<p>Diserfyll, a. not tottering</p>
+<p>Diserth, a. not declivous</p>
+<p>Diseuthyg, a. not abortive</p>
+<p>Disgwall, a. without defection</p>
+<p>Disgwrth, a. without resistance</p>
+<p>Disgyr, a. without impulse</p>
+<p>Disiarad, a. tacit, without talk</p>
+<p>Disigl, a. firm, unshaken</p>
+<p>Disiomi, v. to undeceive</p>
+<p>Disiomant, n. indeception</p>
+<p>Disliw, a. colourless; pale</p>
+<p>Diso, adv. beneath, below</p>
+<p>Disodli, v. to trip heels</p>
+<p>Disoddi, v. to cease sinking</p>
+<p>Dison, a. without noise, silent</p>
+<p>Disoniarus, a. unsonorous</p>
+<p>Disorod, a. pure</p>
+<p>Disorodi, v. to clear of dross</p>
+<p>Disothach, a. clear of refuse</p>
+<p>Dispar, a. without parity; odd</p>
+<p>Disporth, a. without support</p>
+<p>Disprofi, v. to disprove</p>
+<p>Dispur, a. impure, unclean</p>
+<p>Dispwyll, a. crazy, distracted</p>
+<p>Dist, n. joist in a floor</p>
+<p>Distadl, a. object, worthless</p>
+<p>Distadledd, n. worthlessness</p>
+<p>Disudd, a. juiceless, sapless</p>
+<p>Disug, a. juiceless</p>
+<p>Disut, a. out of order; unwell</p>
+<p>Dis&#373;n, a. without noise</p>
+<p>Diswrth, a. not sluggish</p>
+<p>Diswta, a. not sudden</p>
+<p>Diswydd, a. without office</p>
+<p>Diswyn, a. without charm</p>
+<p>Disyched, a. without thirst</p>
+<p>Disychedu, v. to allay thirst</p>
+<p>Disyflyd, a. without motion</p>
+<p>Disyfyd, a. unstaying: sudden</p>
+<p>Disylw, a. heedless, inadvertent</p>
+<p>Disylwedd, a. unsubstantial</p>
+<p>Disylweddu, v. to unsubtiantiate</p>
+<p>Disymud, a. immoveable</p>
+<p>Disymudedd, n. immobility</p>
+<p>Disymwth, a. sudden, abrupt</p>
+<p>Disyndod, a. without surprise</p>
+<p>Disynwyr, a. foolish, senseless</p>
+<p>Ditiad, n. an uttering</p>
+<p>Ditian, v. to speak, to say</p>
+<p>Ditio, v. to utter or express</p>
+<p>Diunion, a. undoubted</p>
+<p>Diurddas, a. without dignity</p>
+<p>Diurddiad, n. degradation</p>
+<p>Diw, n. entireness: a. total</p>
+<p>Diwad, a. without denial</p>
+<p>Diwadnu, v. to trip up heels</p>
+<p>Diwaddod, a. without dregs</p>
+<p>Diwaddodi, v. to defecate</p>
+<p>Diwaddoli, v. to disendow</p>
+<p>Diwael, a. not vile or base</p>
+<p>Diwaelod, a. bottomless</p>
+<p>Diwaelodi, v. to clear of lees</p>
+<p>Diwag, a. not empty or vague</p>
+<p>Diwagedd, a. without vanity</p>
+<p>Diwahan, a. indiscriminate</p>
+<p>Diwahardd, a. unforbidden</p>
+<p>Diwahodd, a. uninvited</p>
+<p>Diwair, a. unimparting; continent, chaste; faithful</p>
+<p>Diwaith, a. without work</p>
+<p>Diwala, a. unsatisfied, not full</p>
+<p>Diwall, a. not lacking</p>
+<p>Diwalliad, n. a satiating</p>
+<p>Diwallt, a. hairless, bald</p>
+<p>Diwallu, v. to provide; to satiate; to divest of want</p>
+<p>Diwarafun, a. unbegrudged</p>
+<p>Diware, a. without play</p>
+<p>Diwarogaeth, n. emancipation</p>
+<p>Diwarogi, v. to emancipate</p>
+<p>Diwarth, a. reproachless</p>
+<p>Diwarthaf, a. without superior</p>
+<p>Diwarth&acirc;u, v. to uncover</p>
+<p>Diwarthrudd, a. reproachless</p>
+<p>Diwarthu, v. to clear of reproach</p>
+<p>Diwarthus, a. unreproachful</p>
+<p>Diwasanaeth, a. unserviceable</p>
+<p>Diwasgar, a. undispersed</p>
+<p>Diwasgod, a. without shelter</p>
+<p>Diwasgodi, v. to unshelter</p>
+<p>Diwatwar, a. without mockery</p>
+<p>Diwedydd, n. the evening; the end of the day</p>
+<p>Diwedd, n. end conclusion</p>
+<p>Diweddaf, a. last, latest</p>
+<p>Diweddar, a. tardy, slow; late</p>
+<p>Diweddar&acirc;u, v. to make late</p>
+<p>Diweddaru, v. to become late</p>
+<p>Diweddarwch, n. lateness</p>
+<p>Diweddglo, n. conclusion</p>
+<p>Diweddiad, n. ending</p>
+<p>Diweddol, a. conclusive</p>
+<p>Diweddu, v. to end, to conclude</p>
+<p>Diweddwr, n. a finisher</p>
+<p>Diwegi, a. without vanity</p>
+<p>Diweirdeb, n. continence</p>
+<p>Diweirin, a. continent, chaset</p>
+<p>Diweithred, a. without deeds</p>
+<p>Diwell&acirc;u, v. to cease mending</p>
+<p>Diwellig, a. not apt to fail</p>
+<p>Diwellt, a. without grass</p>
+<p>Diwen, a. without smiling</p>
+<p>Diweniaeth, a. without flattery</p>
+<p>Diwenwyn, a. not venomous</p>
+<p>Diwerth, a. worthless</p>
+<p>Diwes, a. immediate</p>
+<p>Diwest, a. visitless, unvisited</p>
+<p>Diwestl, a. without confusion</p>
+<p>Diwesu, v. to approximate</p>
+<p>Diwg, a. not frowning</p>
+<p>Diwir, a. without truth</p>
+<p>Diwisg, a. without covering</p>
+<p>Diwladaidd, a. not rustic</p>
+<p>Diwlith, a. dewless</p>
+<p>Diwlydd, a. without vegetation</p>
+<p>Diwni, a. seamless</p>
+<p>Diwobrwg, a. rewardless</p>
+<p>Diwosgo, a. without flinching</p>
+<p>Diwosgryn, a. without trembling</p>
+<p>Diwraidd, a. without root</p>
+<p>Diwregysu, v. to ungirdle</p>
+<p>Diwreiddiad, n. eradication</p>
+<p>Diwreiddio, v. to eradicate</p>
+<p>Diwres, a. without heat</p>
+<p>Diwrnod, n. a day</p>
+<p>Diwrnodol, a. diurnal</p>
+<p>Diwrnodio, v. to do a day&rsquo;s work</p>
+<p>Diwrtaith, a. unameliorated</p>
+<p>Diwrth, a. without opposition</p>
+<p>Diwrthdro, a. without reverting</p>
+<p>Diwrtndyn, without contention</p>
+<p>Diwrthddadl, a. without controversy or dispute</p>
+<p>Diwrtheb, a. uncontradicted</p>
+<p>Diwrthladd, a. unrepugnant</p>
+<p>Diwrthlam, without recurrence</p>
+<p>Diwrthryn, a. without resistance</p>
+<p>Diwrthwyneb, a. unopposed</p>
+<p>Diwrthymdrech, a. irresistible</p>
+<p>Diwryg, a. feeble, infirm</p>
+<p>Diwrym, a. seamless</p>
+<p>Diwybod, a. unknowing</p>
+<p>Diwyd, a. adherence; assiduous, diligent</p>
+<p>Diwydiaeth, n. assiduity</p>
+<p>Diwydio, v. to be diligent</p>
+<p>Diwydrwydd, n. diligence</p>
+<p>Diwyg, n. a repaired state: a. not vitiated</p>
+<p>Diwygiad, n. reformation</p>
+<p>Dwygiadwy, a. reformable</p>
+<p>Diwygio, to amend, to reform</p>
+<p>Diwygol, a. corrective</p>
+<p>Diwygiwr, n. reformer</p>
+<p>Diwyl, a. unbashful, impudent</p>
+<p>Diwyledd, n. impudence</p>
+<p>Diwyll, n. clearance; culture</p>
+<p>Diwylliad, n. cultivation</p>
+<p>Diwylliant, n. culture, worship</p>
+<p>Diwyllio, v. to cultivate</p>
+<p>Diwyliodraeth, n. cultivation</p>
+<p>Diwyn, a. not white or fair</p>
+<p>Diwyniad, n. a dirtying</p>
+<p>Diwyno, v. to dirty</p>
+<p>Diwyr, a. not oblique, straight</p>
+<p>Diwyth, a. without wrath</p>
+<p>Diymadferth, a. inactive</p>
+<p>Diymanerch, a. ungreeted</p>
+<p>Diymarbed, a. unabstemious</p>
+<p>Diymarbod, a. unprepared</p>
+<p>Diymarfer, a. unaccustomed</p>
+<p>Diymattal, a. unrestrained</p>
+<p>Diymchwiliad, a. uninquisitive</p>
+<p>Diymdaro, a. unable to strive</p>
+<p>Diymdro, a. inflexible</p>
+<p>Diymddiffyn, a. defenceless</p>
+<p>Diymddiried, a. unconfiding</p>
+<p>Diymgais, a. void of exertion</p>
+<p>Diymgel, a. unsecluding</p>
+<p>Diymgeledd, a. uncherished</p>
+<p>Diymgudd, a. unsecluded</p>
+<p>Diymgyrch, a. unapproached</p>
+<p>Diymmod, a. steadfast</p>
+<p>Diymogel, a. unguarded</p>
+<p>Diymoralw, a. uninquisitive</p>
+<p>Diymosgryn, a. unable to crawl</p>
+<p>Diymryson, a. without dispute</p>
+<p>Diymroad, a. unresolved</p>
+<p>Diymsyniad, a. insensible</p>
+<p>Diymwad, a. undeniable</p>
+<p>Diymwared, a. irremediable</p>
+<p>Diymwasg, a. uncompressed</p>
+<p>Diymwel, a. unvisiting</p>
+<p>Diymwrthladd, a. unopposing</p>
+<p>Diymwrthryn, a. unresisting</p>
+<p>Diyni, a. without vigour</p>
+<p>Diysbryd, a. lifeless, spiritless</p>
+<p>Diysig, a. unconsuming</p>
+<p>Diysgog, a. immovable</p>
+<p>Diystryw, a. void of tricks</p>
+<p>Diystwng, a. unsubjected</p>
+<p>Diystyr, a. inconsiderate</p>
+<p>Diystyriaeth, inconsiderateness</p>
+<p>Diystyru, v. to despise</p>
+<p>Do, adv. yes, yea</p>
+<p>Dobrwy, n. a bribe; a fee</p>
+<p>Dobrwyo, v. to bribe; to fee</p>
+<p>Dobry, adv. underneath, below</p>
+<p>Doco, adv. yonder</p>
+<p>Dodi, v. to put, to lay, to deposit, to place, to give</p>
+<p>Dodiad, n. a laying; a giving</p>
+<p>Dodiadol, a. positional</p>
+<p>Dodol, a. posited, set, laid</p>
+<p>Dodrefn, n. furniture</p>
+<p>Dodrefniad, n. a furnishing</p>
+<p>Dodrefnu, v. to furnish</p>
+<p>Dodrefnyn, a piece of furniture</p>
+<p>Dodw, n. a laying, a setting</p>
+<p>Dodwy, v. to lay, to deposit</p>
+<p>Doddi, v. to come</p>
+<p>Doe, n. yesterday</p>
+<p>Doedyd, v. to say, to speak</p>
+<p>Doeth, a. wise</p>
+<p>Doethder, n. wisdom</p>
+<p>Doethi, v. to show wisdom</p>
+<p>Doethineb, n. wisdom</p>
+<p>Doethyn, n. wiseacre</p>
+<p>Dof, n. utensil: a. tame, gentle</p>
+<p>Dofaeth, n. domesticity</p>
+<p>Dofawd, n. training</p>
+<p>Dofedig, a. trained, tamed</p>
+<p>Dofiad, n. a taming</p>
+<p>Doir, n. trained state</p>
+<p>Dofraeth, n. usage; domesticity, lodging, quarters</p>
+<p>Dofredig, a. domiciliated</p>
+<p>Dofreithiad, n. domiciliation</p>
+<p>Dofreithio, v. to domiciliate</p>
+<p>Dofriad, n. domiciliation</p>
+<p>Dofrol, a. domiciliating</p>
+<p>Dofydd, n. one who forms or trains; tamer; the Lord</p>
+<p>Dofyddiad, n. organiser</p>
+<p>Dog, n. share, dividend</p>
+<p>Dogn, n. due quantity, share</p>
+<p>Dognedd, n. quantity; enough</p>
+<p>Dogni, v. to proportion</p>
+<p>Dogniad, n. proportioning</p>
+<p>Dognol, a. proportional</p>
+<p>D&ocirc;l, n. a winding; bow; dale; ring; noose, loop</p>
+<p>Dolog, a. having windings</p>
+<p>Dolef, n. shout</p>
+<p>Dolefain, v. to shout</p>
+<p>Dolen, n. loop, ring, bow</p>
+<p>Doleniad, a. a forming a bow, ring or loop</p>
+<p>Dolenu, v. to form a ring</p>
+<p>Dolff, n. curve or bow</p>
+<p>Dolffyn, n. dolphin</p>
+<p>Doli, v. to form a ring or loop</p>
+<p>Doloch, n. moan, wailing</p>
+<p>Dolur, n. ache, pain, soar</p>
+<p>Dolurio, v. to pain, to ache</p>
+<p>Dolurus, a. sore, painful</p>
+<p>Dolwch, n. adoration</p>
+<p>Dolystain, n. trembling noise</p>
+<p>Dolysteinio, v. to quiver</p>
+<p>Dolystum, n. curved form</p>
+<p>Dolystumiad, n. a curving</p>
+<p>Dolystumio, v. to curve</p>
+<p>Don, a. that overspreads</p>
+<p>Dondiad, n. a taunting</p>
+<p>Dondio, v. to taunt</p>
+<p>Doniad, n. an endowing</p>
+<p>Donio, v. to endow, to gift</p>
+<p>Doniog, a. endowed, gifted</p>
+<p>Doniol, a. endowing, giving</p>
+<p>D&ocirc;r, n. a clausure; door</p>
+<p>Dorfod, v. to be concerned</p>
+<p>Dorglwyd, n. covering hurdle</p>
+<p>Dori, v. to be concerned</p>
+<p>Doriad, n. a being concerned</p>
+<p>Dorlawd, n. a fondling</p>
+<p>Dorlota, v. to fondle</p>
+<p>Dorth, n. covering; limit</p>
+<p>Dos, n. drop, particle: v. go, do thou go</p>
+<p>Dosbarth, n. class; discrimination</p>
+<p>Dosbarthedig, a. classified; distinguished; discriminated</p>
+<p>Dosbarthedigaeth, n. classification, distinction</p>
+<p>Dosbarthiad, n. distinguishing</p>
+<p>Dosbarthol, a distributive</p>
+<p>Dosbarthu, v. to distribute, to distinguish, to determine</p>
+<p>Dosbarthus, a. discretive</p>
+<p>Dosbarthwr, n. distributer, an analyser</p>
+<p>Dosben, n. a particular</p>
+<p>Dosbeniad, n. a particularising</p>
+<p>Dosi, v. to trickle, to drop</p>
+<p>Dosiad, n. a trickling, dropping</p>
+<p>Dosog, a. having drops</p>
+<p>Dosol, a. dropping</p>
+<p>Dosraniad, n. an analysing</p>
+<p>Dotiad, n. a confusing</p>
+<p>Dotian, v. to confuse</p>
+<p>Dotio, v. to confuse, to puzzle</p>
+<p>Dra, n. produce, essence</p>
+<p>Draen, n. prickle, thorn</p>
+<p>Draenog, n. hedgehog: a. full of prickles</p>
+<p>Draenblu, n. down feathers</p>
+<p>Draened, n. urchin, hedgehog</p>
+<p>Draenen, n. thorn, thornbush</p>
+<p>Draeneta, v. to hunt urchins</p>
+<p>Draenglwyd, n. thorn hurdle</p>
+<p>Draenllwyn, n. thorny brake</p>
+<p>Drag, n. fragment, piece</p>
+<p>Dragiad, n. tearing in pieces</p>
+<p>Dragio, v. to tear in pieces</p>
+<p>Dragiog, a. having rents</p>
+<p>Dragon, n. leader in war</p>
+<p>Dragwm, n. scaly coat</p>
+<p>Draig, n. dragon; lightning</p>
+<p>Drain, n. thorns, prickles</p>
+<p>Draw, ad. yonder, at a distance</p>
+<p>Dref, n. tie, bundle</p>
+<p>Drefa, n. twenty four sheaves</p>
+<p>Drefu, v. to bundle; to thrave</p>
+<p>Dreng, a. surly, morose</p>
+<p>Drengyn, a. surly chap</p>
+<p>Dreigio, v. to lighten at a distance without thunder</p>
+<p>Dreigiol, a. like a dragon</p>
+<p>Dreiniach, n. prickles</p>
+<p>Dreiniog, a. thorny</p>
+<p>Dreinllyd, a. thorny, prickly</p>
+<p>Dreinios, n. small prickles</p>
+<p>Drel, n. clown</p>
+<p>Drelaidd, a. churlish, boorish</p>
+<p>Drelgi, n. churlish dog</p>
+<p>Dreliad, n. a scolding</p>
+<p>Drelio, v. to use low abuse</p>
+<p>Drelyn, n. a churlish one</p>
+<p>Drem, n. sight, look, aspect</p>
+<p>Drew, n. stench, stink</p>
+<p>Drewbryf, n. bug</p>
+<p>Drewedig, a. stinking</p>
+<p>Drewg, n. the darnel</p>
+<p>Drewgoed, n. bean trefoil</p>
+<p>Drewi, n. stench, stink</p>
+<p>Drewiant, n. a stinking</p>
+<p>Drewsawr, n. fetid smell</p>
+<p>Dring, n. a flight of steps</p>
+<p>Dringediad, n. escalade</p>
+<p>Dringfa, n. a place to climb</p>
+<p>Dringiad, n. a climbing</p>
+<p>Dringiedydd, n. a climber</p>
+<p>Dringlyn, n. a pendulum</p>
+<p>Dringo, v. to climb</p>
+<p>Drud, n. a daring one, a hero: a. daring; dear, costly</p>
+<p>Drudaniaeth, n. a dearth</p>
+<p>Drudiant, n. forwardness</p>
+<p>Drudwen, n. a starling</p>
+<p>Drudws, n. the starlings</p>
+<p>Drudwst, n. a chattering</p>
+<p>Drudwy, n. chatter; starling</p>
+<p>Drwg, n. evil; mischief: a. evil, bad, naughty</p>
+<p>Drws, n. a doorway, a door</p>
+<p>Dry, a. forward, foremost</p>
+<p>Drych, n. aspect; mirror</p>
+<p>Drychiannog, a. sightly</p>
+<p>Drychiannol, a. prospective</p>
+<p>Drychiant, n. a prospect</p>
+<p>Drychiolaeth, n. an apparition</p>
+<p>Drychioli, v. to make apparent</p>
+<p>Drychol, a. relating to aspect</p>
+<p>Drychu, v. to make apparent</p>
+<p>Drychwant, n. evil desire</p>
+<p>Drychynog, a. sightly, comely</p>
+<p>Dryd, n. economy: a. thrifty</p>
+<p>Drydol, a. economical</p>
+<p>Drygair, n. an ill report</p>
+<p>Dryganedd, n. evil disposition</p>
+<p>Dryganiaeth, n. mischief, malignity</p>
+<p>Dryganian, n. malignity</p>
+<p>Dryganianu, v. to fly in passion</p>
+<p>Drygarfer, n. bad custom</p>
+<p>Drygbwyll, a. irrational</p>
+<p>Drygdyb, n. bad opinion</p>
+<p>Drygdybio, v. to think evil of</p>
+<p>Drygdybus, apt to think evil</p>
+<p>Drygddamwain, n. mischance</p>
+<p>Drygddyn, n. mischievous person, wicked fellow</p>
+<p>Drygedd, n. malignity</p>
+<p>Drygewyllys, n. ill will</p>
+<p>Drygfoes, n. ill manners</p>
+<p>Drygfwriad, n. evil intention</p>
+<p>Drygfyd, n. adversity</p>
+<p>Dryghin, n. badly inclined</p>
+<p>Drygioni, n. badness, mischief</p>
+<p>Drygionus, n. vicious, wicked</p>
+<p>Dryglam, n. a mischance</p>
+<p>Drygnaws, n. peevishness</p>
+<p>Drygsawr, n. bad smell</p>
+<p>Drygu, v. to harm, to hurt</p>
+<p>Drygus, a. tending to evil</p>
+<p>Drygweithred, n. evil deed</p>
+<p>Drygweithredwr, n. an evil doer: culprit, felon</p>
+<p>Drygyrferth, n. a wailing</p>
+<p>Dryll, n. a piece, a fragment a gun</p>
+<p>Drylliach, n. dribbets, snips</p>
+<p>Drylliad, n. a breaking in pieces</p>
+<p>Dryllio, v. to break in pieces</p>
+<p>Drylliog, a. shattered, broken</p>
+<p>Dryllyn, n. small piece</p>
+<p>Dryllyniach, n. dribblets</p>
+<p>Dryntol, Dyrnddol, n. the handle, of a cup, pot or jug</p>
+<p>Dryon, n. the supreme one</p>
+<p>Drysawr, n. a door-keeper</p>
+<p>Drysores, n. a door-keeper</p>
+<p>Drysu, n. briar brambles</p>
+<p>Dryw, n. a druid; a wren</p>
+<p>Drywol, a. druidical, druidic</p>
+<p>Du, n. ink; adj. black, sable; gloomy</p>
+<p>Duad, n. a blacking; a bay in a building; length of plough
+land</p>
+<p>Duch, n. a sigh; a groan</p>
+<p>Duchan, n. a lampoon; a jeer</p>
+<p>Duchaniad, n. a lampooning</p>
+<p>Duchanol, a. lampooning</p>
+<p>Duchanu, v. to lampoon</p>
+<p>Duder, n. darkness; gloom</p>
+<p>Dudew, a. thick black</p>
+<p>Duedd, n. blackness gloom</p>
+<p>Dueg, n. melancholy</p>
+<p>Dug, n. that is over; a duke</p>
+<p>Duges, n. a duchess</p>
+<p>Dugiaeth, n. a dukedom</p>
+<p>Dugiol, a. belonging to a duke</p>
+<p>Duglais, n. a black stripe</p>
+<p>Duglwyd, n. the restharrow</p>
+<p>Dul, n. bang, thump</p>
+<p>Dulaid, n. a thumping</p>
+<p>Dulas, a. blackish blue</p>
+<p>Dulio, v. to bang, to thump</p>
+<p>Duloew, a. of shining black</p>
+<p>Dulwyd, n. dusky colour</p>
+<p>Dulyn, n. black water; melancholy; Dublin</p>
+<p>Dulys, n. lovage, an herb</p>
+<p>Dull, n. figure, shape, farm, manner; pattern</p>
+<p>Dulliad, n. formation</p>
+<p>Dulliedig, a. formed, modified</p>
+<p>Dullio, v. to form, to shape</p>
+<p>Dullnewid, v. to transfigure</p>
+<p>Dullnewidiad, transfiguration</p>
+<p>Dullwedd, n. style</p>
+<p>Duo, v. to blacken; to darken</p>
+<p>Dur, n. hard matter; steel</p>
+<p>Duraidd, a. of steely nature</p>
+<p>Durdeb, n. steeliness; solidity</p>
+<p>Duren, n. a steel to strike fire</p>
+<p>Durew, n. a black frost</p>
+<p>Durf, n. what is dense</p>
+<p>Durfin, a. dense, close hard</p>
+<p>Durfing, a. dense; austere</p>
+<p>Duriad, n. a steeling</p>
+<p>Durio, v. to steel; to edge</p>
+<p>Duro, a. of steel; solid, dense</p>
+<p>Duryn, n. a beak, a snout</p>
+<p>Durynog, a. beaked, snouted</p>
+<p>Duw, n. God, the Deity</p>
+<p>Duwdeb, n. divinity</p>
+<p>Duwdod, n. Godhead</p>
+<p>Duwiaeth, n. deism, Godhead</p>
+<p>Duwies, n. a goddess</p>
+<p>Duwin, a. of divine nature</p>
+<p>Duwindeb, n. divine nature</p>
+<p>Duwineb, n. divinity</p>
+<p>Duwinydd, n. a theologian, a divine</p>
+<p>Duwinyddiaeth, theology</p>
+<p>Duwiol, a. godly, pious</p>
+<p>Duwiolaeth, n. theocracy</p>
+<p>Duwioldeb, n. godliness, piety</p>
+<p>Duwioli, v. to deify</p>
+<p>Duwioliad, n. deification</p>
+<p>Dwb, n. mortar, cement</p>
+<p>Dwbiad, n. a daubing</p>
+<p>Dwbio, v. to daub, to plaster</p>
+<p>Dwbiwr, n. plasterer</p>
+<p>Dwbl, a. twofold, double</p>
+<p>Dwf, n. what glides; a glider</p>
+<p>Dwfn, a. deep</p>
+<p>Dwfr, n. water</p>
+<p>Dwg, n. a bearing, a carrying</p>
+<p>Dwgan, n. a trull, a trab</p>
+<p>D&#373;l, n. reason, judgement</p>
+<p>Dwlw, n. action of the mind</p>
+<p>Dwll, n. an overspread</p>
+<p>Dwn, n. a murmur; bass: a. dun, swarthy, dusky</p>
+<p>Dwnad, n. report, rumour</p>
+<p>Dwndriad, n. a prating</p>
+<p>Dwndro, v. to prate, to chat</p>
+<p>Dwndwr, n. prating, tattle</p>
+<p>Dwned, v. to express, to say</p>
+<p>Dwr, n. a fluid; water</p>
+<p>Dwrd, n. a threat; a chiding</p>
+<p>Dwrdiad, n. a chiding</p>
+<p>Dwrdio, v. to chide; to threaten</p>
+<p>Dwrdiol, a. chiding</p>
+<p>Dwrdd, n. a rustle, a stir</p>
+<p>Dwrn, n. a fist; a hand</p>
+<p>Dws, n. what oozes out</p>
+<p>Dwsel, n. a faucet, a tap</p>
+<p>Dwthwn, n. a juncture; day</p>
+<p>Dwy, n. a cause; rule, order; two</p>
+<p>Dwyadeiniog, a. having two wings</p>
+<p>Dwyar, n. stirrups</p>
+<p>Dwydon, n. a dipthong</p>
+<p>Dwydalenog, a. bipetalous</p>
+<p>Dwyeg, n. a milt, a spleen</p>
+<p>Dwyen, n. the gills</p>
+<p>Dwyf, n. the self-existent</p>
+<p>Dwyfasglog, a. bivalve</p>
+<p>Dwyfawg, n. the betany</p>
+<p>Dwyfed, a. second</p>
+<p>Dwyfol, a. divine, godly</p>
+<p>Dwyfolaeth, n. deification</p>
+<p>Dwyfolder, n. godliness</p>
+<p>Dwyfoli, v. to deify</p>
+<p>Dwyfron, n. the breasts</p>
+<p>Dwyfroneg, n. the breast-plate</p>
+<p>Dwylaw, n. the two hand</p>
+<p>Dwyliw, n. two female parties</p>
+<p>Dwylofaid, the full of both hands</p>
+<p>Dwylofi, v. to stroke with hands</p>
+<p>Dwyn, a. agreeable: v. to bear, to carry; to carry away; to
+steal</p>
+<p>Dwyndeb, n. pleasantness</p>
+<p>Dwynol, a. pleasing, agreeable</p>
+<p>Dwyr, n. the dawn; orient</p>
+<p>Dwyrain, n. the east: a. abounding with dawnings</p>
+<p>Dwyran, n. two shores</p>
+<p>Dwyre, n. a bursting to light: v. to rise, to view</p>
+<p>Dwyread, n. a rising up</p>
+<p>Dwyreain, v. to rise, to view</p>
+<p>Dwyreiniol, a. oriental</p>
+<p>Dwyreinwynt, n. east wind</p>
+<p>Dwyreol, a. ortive, surgent</p>
+<p>Dwys, a. dense, heavy, grave</p>
+<p>Dwysder, n. density, gravity</p>
+<p>Dwysiad, n. condensation</p>
+<p>Dwysill, n. dissyllable</p>
+<p>Dwyso, v. to condense</p>
+<p>Dwysogaeth, n. condensation</p>
+<p>Dwysol, n. condensing</p>
+<p>Dwyw, n. producing cause</p>
+<p>Dwywaith, adv. twice</p>
+<p>Dy, a pref. denoting, force and iteration: pron. thy, or
+thine</p>
+<p>Dyad, n. effect, efficacy</p>
+<p>Dyadel, v. to leave, to suffer</p>
+<p>Dyall, n. the understanding; v. to understand, to
+comprehend</p>
+<p>Dyalladwy, a. comprehensible</p>
+<p>Dyar, n. a din, noise: v. to make a tumult</p>
+<p>Dyarchiad, n. a demanding</p>
+<p>Dyaros, v. to be tarrying</p>
+<p>Dyban, n. an ant, emmet</p>
+<p>Dybarthu, v. to be separating</p>
+<p>Dyben, n. conclusion, end</p>
+<p>Dybendod, n. conclusion</p>
+<p>Dybeniad, n. a concluding</p>
+<p>Dybenol, a. concluding</p>
+<p>Dybenrwydd, n. conclusiveness</p>
+<p>Dybenu, v. to conclude</p>
+<p>Dybleidio, v. to take a part</p>
+<p>Dyblisgo, v. to strip off shells</p>
+<p>Dyblyg, n. a double, a fold: a. double folded</p>
+<p>Dyblygiad, n. a doubling</p>
+<p>Dyblygol, a. duplicative</p>
+<p>Dyblygu, v. to double, to fold</p>
+<p>Dyboeri, v. to spit about</p>
+<p>Dybori, v. to browse</p>
+<p>Dyborth, n. a support</p>
+<p>Dyborthi, v. to support</p>
+<p>Dyborthiad, n. a supporting</p>
+<p>Dybreiddio, v. to be depredating</p>
+<p>Dybry, n. the sea-hen</p>
+<p>Dybryd, a. sad; ugly; horrid</p>
+<p>Dybryder, n. pensiveness</p>
+<p>Dybryderu, v. to be sadly musing</p>
+<p>Dybryn, n. purchase: merit</p>
+<p>Dybrynol, a. meritorious</p>
+<p>Dybrynu, v. to get esteem</p>
+<p>Dyburo, v. to purify</p>
+<p>Dybwyllo, v. to persuade</p>
+<p>Dybyr, a. pensive, or sad</p>
+<p>Dybyrdod, n. a melancholy</p>
+<p>Dybyrio, v. to depress</p>
+<p>Dych, n. a groan, sigh</p>
+<p>Dychan, n. groan</p>
+<p>Dychiad, Dychiant, n. a sigh</p>
+<p>Dychio, v. to sigh, to groan</p>
+<p>Dychiori, v. to utter sighs</p>
+<p>Dychlaig, n. a drooping</p>
+<p>Dychlais, n. a breaking out</p>
+<p>Dychlam, n. a fluttering</p>
+<p>Dychlamiad, n. a fluttering</p>
+<p>Dychlamol, a. fluttering</p>
+<p>Dychlamu, v. to flutter</p>
+<p>Dychlyd, n. what is carried</p>
+<p>Dychludo, v. to carry</p>
+<p>Dychluddo, v. to inclose</p>
+<p>Dychrain, n. a crawling</p>
+<p>Dychre, n. a croaking</p>
+<p>Dychreu, v. to croak</p>
+<p>Dychrymu, v. to how</p>
+<p>Dychryn, n. terror, fright</p>
+<p>Dyrhrynadwy, a. terrible</p>
+<p>Dychryndod, n. terror</p>
+<p>Dychrynedig, a. terrified, frightened</p>
+<p>Dychryniad, n. a frightening</p>
+<p>Dychrynllyd, a. fearful, terrible</p>
+<p>Dychrynol, a. terrifying</p>
+<p>Dychrynu, v. to frighten</p>
+<p>Dychrynwr, n. a trembler, frightener</p>
+<p>Dychrys, n. haste, hurry</p>
+<p>Dychrysiad, n. a hurrying</p>
+<p>Dychrysio, v. to hurry</p>
+<p>Dychurio, v. to be afflicted</p>
+<p>Dychwaen, n. chance, event</p>
+<p>Dychwaeth, n. relish</p>
+<p>Dychwant, n. appetite</p>
+<p>Dychwardd, n. laughter</p>
+<p>Dychwedlu, v. to discourse</p>
+<p>Dychwel, n. a turn, course</p>
+<p>Dychweladwy, a. revertible</p>
+<p>Dychweledig, a. reversed</p>
+<p>Dychwelfa, recurrence; return</p>
+<p>Dychweliad, n. a recurring; a returning; a conversion</p>
+<p>Dychwelwr, n. one who turns or returns; a convert</p>
+<p>Dychwelyd, v. to return</p>
+<p>Dychwydd, n. a heaving</p>
+<p>Dychwyl, a. revolution</p>
+<p>Dychwysu, v. to sweat</p>
+<p>Dychyfaer, n. recounter</p>
+<p>Dychyfal&acirc;u, v. to assimilate</p>
+<p>Dychyfarfod, v. to meet</p>
+<p>Dychyfeirio, v. to come in contact</p>
+<p>Dychyfiad, n. equalisation</p>
+<p>Dychyfuno, v. to agree</p>
+<p>Dychyffr&ouml;i, v. to agitate</p>
+<p>Dychymyg, n. invention; a riddle or enigma</p>
+<p>Dychymygiad, n. a devising</p>
+<p>Dychymygol, a. imaginary</p>
+<p>Dychymygu, v. to devise</p>
+<p>Dychymygwr, n. a deviser</p>
+<p>Dychymysg, n. commixion</p>
+<p>Dychyrchu, to come on, to resort</p>
+<p>Dyd, interj. hold, avast</p>
+<p>Dydach, v. to skulk, to lurk</p>
+<p>Dydanio, v. to take fire, to ignite</p>
+<p>Dydarddu, v. to break out, to spring forth</p>
+<p>Dydechu, v. to skulk</p>
+<p>Dydi, pron. thou, thee</p>
+<p>Dydoledig, segregated; parted or divided</p>
+<p>Dydoleg, n. a di&aelig;resis</p>
+<p>Dydoli, v. to segregate</p>
+<p>Dydoliad, n. a segregating</p>
+<p>Dydoliaeth, n. segregation</p>
+<p>Dydolwr, n. separator, a divider</p>
+<p>Dydoni, v. to pare a surface</p>
+<p>Dydori, v. to break</p>
+<p>Dydreiddio, v. to penetrate</p>
+<p>Dydr&euml;u, v. to bore, to pierce</p>
+<p>Dydrwyno, v. to follow a scent</p>
+<p>Dydwyllo, v. to deceive</p>
+<p>Dydwytho, v. to make elastic</p>
+<p>Dydynu, v. to attract</p>
+<p>Dydd, n. a day; day-time, Four divisions: bore, morning;
+anterth, forenoon; nawn, noon; ech&#373;ydd, evening</p>
+<p>Dydd&acirc;d, n. a becoming day</p>
+<p>Dyddamwain, n. a casualty</p>
+<p>Dyddan, a. alluring, amusing</p>
+<p>Dyddan-gar, a. diverting</p>
+<p>Dyddaniad, n. a diverting</p>
+<p>Dyddanol, a. tending to allure</p>
+<p>Dyddanu, v. to divert, to amuse</p>
+<p>Dyddanweh, n. diversion; pleasantness; comfort</p>
+<p>Dyddanwr, Dyddanydd, a comforter, a consoler; a diverter</p>
+<p>Dyddarbod, n. providence</p>
+<p>Dyddarfod, v. not to be ending</p>
+<p>Dyddarnu, v. to cut in pieces</p>
+<p>Dydd&acirc;u, v. to become day</p>
+<p>Dyddawed, v. to come</p>
+<p>Dyddawr, n. a being concerted</p>
+<p>Dyddeisyf, v. to implore</p>
+<p>Dyddelu, v. to come</p>
+<p>Dyddelwi, v. to be as an image</p>
+<p>Dyddenu, v. to entice</p>
+<p>Dyddestlu, v. to decorate</p>
+<p>Dyddfiad, n. a growing pale</p>
+<p>Dyddfu, v. to grow pale</p>
+<p>Dyddiad, n. a dating, a date</p>
+<p>Dyddiadur, n. diary, journal</p>
+<p>Dyddiant, n. fixing a day</p>
+<p>Dyddio, v. to become day; to date</p>
+<p>Dyddigio, v. to irritate</p>
+<p>Dyddiol, a. daily, diurnal</p>
+<p>Dyddlyfr, n. an almanac</p>
+<p>Dyddisgyn, v. to descend</p>
+<p>Dyddiwr, days-man</p>
+<p>Dyddolwch, n. worship</p>
+<p>Dyddon, n. a blank: a. blank</p>
+<p>Dyddonio, v. to endow</p>
+<p>Dyddordeb, n. concern</p>
+<p>Dyddori, v. to be concerned</p>
+<p>Dyddoriad, n. a caring for</p>
+<p>Dyddoriant, n. concern, care</p>
+<p>Dyddosbarthu, v. to analyse</p>
+<p>Dyddwyn, v. to bear; to convey</p>
+<p>Dyddwyrain, v. to rise</p>
+<p>Dyddwyre, v. to ascend</p>
+<p>Dyddwyso, v. to condense</p>
+<p>Dyddyfnu, v. to absorb</p>
+<p>Dyddyfru, v. to water</p>
+<p>Dyddygyd, v. to convey, to bear</p>
+<p>Dyddym, n. a mere nothing</p>
+<p>Dyddamgyrchu, v. to congregate</p>
+<p>Dyddymant, n. annihilation</p>
+<p>Dyddymol, a. annihilating</p>
+<p>Dyddymu, v. to annihilate</p>
+<p>Dyddyrchafu, v. to elevate</p>
+<p>Dyddyrchu, v. to rise</p>
+<p>Dyeithrad, n. estrangement</p>
+<p>Dyeithr, n. a stranger: a. excepted; strange: conj. except</p>
+<p>Dyeithriad, n. stranger</p>
+<p>Dyeithro, v. to estrange</p>
+<p>Dyelw, n. a right</p>
+<p>Dyen, a. brisk, active</p>
+<p>Dyenig, a. frank; generous</p>
+<p>Dyerbyn, v. to receive</p>
+<p>Dyerchi, v. to demand</p>
+<p>Dyethol, v. to select</p>
+<p>Dyfachu, v. to grapple</p>
+<p>Dyfais, n. device, invention</p>
+<p>Dyfal, n. simile, riddle: a. incessant; tedious; diligent:
+industrious</p>
+<p>Dyfal&acirc;d, n. a going on</p>
+<p>Dyfal&acirc;u, v. to be going on</p>
+<p>Dyfalder, n. diligence</p>
+<p>Dyfalgerdd, n. descriptive song</p>
+<p>Dyfaliad, n. making a simile</p>
+<p>Dyfalu, v. to make a simile, to liken; to guess to
+describe</p>
+<p>Dyfarnu, v. to pass sentence</p>
+<p>Dyfeirio, v. to grow furious</p>
+<p>Dyfeisiad, n. invention</p>
+<p>Dyfeisio, v. to devise; to guess</p>
+<p>Dyfeithrin, v. to be nursing</p>
+<p>Dyfelu, v. to bicker, to brawl</p>
+<p>Dyferiad, n. a dropping</p>
+<p>Dyferiog, a. dropping; leaky</p>
+<p>Dyferu, v. to drop, to drizzle</p>
+<p>Dyferwad, n. ebullition</p>
+<p>Dyferwi, v. to boil</p>
+<p>Dyferyn, n. a single drop</p>
+<p>Dyferynu, v. to drizzle</p>
+<p>Dyfeth, n. failing; nullity</p>
+<p>Dyfetha, v. to destroy</p>
+<p>Dyfethiad, n. a destroying</p>
+<p>Dyfethlu, v. to entangle</p>
+<p>Dyfethwr, n. a destroyer</p>
+<p>Dyfian, v. to move slowly</p>
+<p>Dyfinio, v. to set an edge</p>
+<p>Dyflaenu, v. to sharpen</p>
+<p>Dyflanu, v. to illumine</p>
+<p>Dyflisgo, v. to strip of shells</p>
+<p>Dyfloen, n. a splinter</p>
+<p>Dyfn&acirc;d, n. a deepening</p>
+<p>Dyfnad, n. what is inured</p>
+<p>Dyfnawd, n. profundity</p>
+<p>Dyfnder, n. deepness</p>
+<p>Dyfnu, v. to suck; to be used</p>
+<p>Dyfod, v. to come; to be: to come to pass</p>
+<p>Dyfodiad, n. a coming</p>
+<p>Dyfodiant, n. futurity</p>
+<p>Dyfodol, a. adventitious, coming future</p>
+<p>Dyfolio, v. to guzzle</p>
+<p>Dyfrr&acirc;d, n. irrigation</p>
+<p>Dyfr&acirc;u, v. to irrigate</p>
+<p>Dyfrbwysiant, n. hydrostatics</p>
+<p>Dyfrefu, v. to bleat</p>
+<p>Dyfrfydrai, n. hydrometer</p>
+<p>Dyfrgi, n. an otter</p>
+<p>Dyfrglwyf, n. the dropsy</p>
+<p>Dyfrhynt, n. water-course</p>
+<p>Dyfriad, n. watering; irrigation</p>
+<p>Dyfriar, n. water-hen, coot</p>
+<p>Dyfrbigo, v. to top, to prune</p>
+<p>Dyfr&iuml;o, v. to dignify</p>
+<p>Dyfritho, v. to variegate</p>
+<p>Dyfriwo, v. to crumble</p>
+<p>Dyfrlan, n. water brink</p>
+<p>Dyfrle, n. bed of a river</p>
+<p>Dyfrllyd, a. waterish, watery</p>
+<p>Dyfrogan, n. hydromancy</p>
+<p>Dyfrol, a. watery, aqueous</p>
+<p>Dyfru, v. to water</p>
+<p>Dyfrwraint, n. a tetter</p>
+<p>Dyfry, adv. upward; aloft</p>
+<p>Dyfryd, n. a longing: a. longing</p>
+<p>Dyfrydaeth, n. a longing</p>
+<p>Dyfrydio, v. to heat</p>
+<p>Dyfrydol, a. longing</p>
+<p>Dyfrydu, v. to muse; to long</p>
+<p>Dyfrys, n. haste, speed</p>
+<p>Dyfrysiad, n. a hastening</p>
+<p>Dyfrysio, v. to hasten</p>
+<p>Dyfu, v. to move on; to come</p>
+<p>Dyfustlo, v. to embitter</p>
+<p>Dyfwrw, v. to cast out</p>
+<p>Dyfwyn, n. satisfaction</p>
+<p>Dyfwyn&acirc;d, n. a satisfying</p>
+<p>Dyfwyni, n. satisfaction</p>
+<p>Dyfwyno, v. to satisfy</p>
+<p>Dyfwyta, v. to eat often</p>
+<p>Dyfyn, n. a citation</p>
+<p>Dyfyniad, n. a citation</p>
+<p>Dyfynol, a. citatory</p>
+<p>Dyfynu, v. to draw to; to cite</p>
+<p>Dyfwyo, v. to augment</p>
+<p>Dyfyru, v. to curtail</p>
+<p>Dyfysgu, v. to make confusion</p>
+<p>Dyffrydio, v. to stream</p>
+<p>Dyffryn, n. valley, dale, vale</p>
+<p>Dyffugliad, n. ventilation</p>
+<p>Dyffustol, v. to beat</p>
+<p>Dyffysgo, v. to hurry</p>
+<p>Dygadwy, a. portable</p>
+<p>Dygamu, v. to bend</p>
+<p>Dyganre, n. concomitance</p>
+<p>Dyganu, v. to chant</p>
+<p>Dygas, n. hatred: a. hated</p>
+<p>Dygasedd, n. enmity, hatred</p>
+<p>Dygegu, v. to gargle, to mouth</p>
+<p>Dygelu, v. to conceal</p>
+<p>Dygen, n. malice, grudge</p>
+<p>Dygiad, n. a bearing, a carrying</p>
+<p>Dygiadus, a. decorous, trained</p>
+<p>Dygiannus, a. conductory</p>
+<p>Dygiant, n. deportment</p>
+<p>Dygleigio, v. to sink</p>
+<p>Dygleisio, v. to make weals</p>
+<p>Dyglist, n. slime, bitumen</p>
+<p>Dygludo, v. to waft</p>
+<p>Dygluddo, v. to hem in</p>
+<p>Dyglyw, n. a hearing</p>
+<p>Dyglywed, v. to hear, to listen</p>
+<p>Dygnod, n. a toiling</p>
+<p>Dygnol, a. striving, toiling</p>
+<p>Dygnedd, n. trouble</p>
+<p>Dygniad, n. toiling</p>
+<p>Dygnoad, n. mastication</p>
+<p>Dygnoi, v. to masticate</p>
+<p>Dygnu, v. to toil hard</p>
+<p>Dygnudo, v. to flock together</p>
+<p>Dygochi, v. to blush, to redden</p>
+<p>Dygoddi, v. to aggrieve</p>
+<p>Dygofio, v. to call to mind</p>
+<p>Dygolli, v. to lose</p>
+<p>Dygospi, v. to punish</p>
+<p>Dygraffu, v. to impress</p>
+<p>Dygredu, v. to believe</p>
+<p>Dygreidio, v. to impassion</p>
+<p>Dygreinio, v. to crawl</p>
+<p>Dygrenu, v. to grasp</p>
+<p>Dygr&euml;u, v. to create</p>
+<p>Dygroni, v. to accumulate</p>
+<p>Dygrychu, v. to rumple</p>
+<p>Dygrymu, v. to bow</p>
+<p>Dygrynu, v. to quake</p>
+<p>Dygrysio, v. to speed</p>
+<p>Dyguddio, v. to hide</p>
+<p>Dyguro, v. to reverberate</p>
+<p>Dygwydd, n. lapse; hap</p>
+<p>Dygwyddiad, n. a befalling</p>
+<p>Dygwyddo, to befall, to happen</p>
+<p>Dygwyddol, a. accidental</p>
+<p>Dygwympo, v. to fall</p>
+<p>Dygychwyn, v. to set off</p>
+<p>Dygyd, v. to bear, to convey, to carry, to take away</p>
+<p>Dygydfod, n. accordance</p>
+<p>Dygyfal&acirc;u, v. to assimilate</p>
+<p>Dygyfarfod, v. to meet</p>
+<p>Dygyfarth, v. to bark</p>
+<p>Dygyfarwyddo, v. to direct</p>
+<p>Dygyfeirio, v. to meet together</p>
+<p>Dygyflwyn, v. to approach</p>
+<p>Dygyfodi, v. to rise</p>
+<p>Dygyfor, v. to cause tumult</p>
+<p>Dygyfranc, v. to deal together</p>
+<p>Dygyfwrw, v. to cast</p>
+<p>Dygyfysgi, n. a confusion</p>
+<p>Dygyffroi, v. to agitate</p>
+<p>Dygynweddu, v. to comply</p>
+<p>Dygyhoeddi, v. to publish</p>
+<p>Dygylchu, v. to encompass</p>
+<p>Dygylchynu, v. to circumscribe</p>
+<p>Dygyllaeth, n. a longing</p>
+<p>Dygymell, v. to instigate</p>
+<p>Dygymeryd, v. to accept</p>
+<p>Dygymod, v. to agree</p>
+<p>Dygymrodedd, n. congeniality</p>
+<p>Dygymyredd, n. estimation</p>
+<p>Dygymysgu, v. to mix</p>
+<p>Dygymynu, v. to hew</p>
+<p>Dygyn, a. severe, painful, hard</p>
+<p>Dygynal, v. to uphold</p>
+<p>Dygynull, v. to collect</p>
+<p>Dygynwys, n. continence</p>
+<p>Dygynu, v. to rise over</p>
+<p>Dygyrchu, v. to assail</p>
+<p>Dygyrhaedd, v. to attain</p>
+<p>Dygysgodi, v. to adumbrate</p>
+<p>Dygysgu, v. to slumber</p>
+<p>Dygystuddio, v. to afflict</p>
+<p>Dygythruddo, v. to agitate</p>
+<p>Dygywain, v. to carry</p>
+<p>Dyhaeddu, v. to merit</p>
+<p>Dyhaenu, v. to spread over</p>
+<p>Dyhaeru, v. to affirm, to assert</p>
+<p>Dyhaith, v. to merit</p>
+<p>Dyhead, n. a panting</p>
+<p>Dyhebgor, v. to dispense</p>
+<p>Dyhebu, v. to respond</p>
+<p>Dyhedeg, v. to hover</p>
+<p>Dyheddu, v. to respond</p>
+<p>Dyhedeg, v. to hover</p>
+<p>Dyheddu, v. to tranquilise</p>
+<p>Dyheiddio, v. to merit</p>
+<p>Dyhenydd, n. giver of life</p>
+<p>Dyheu, v. to pant, to puff</p>
+<p>Dyheuad, n. a panting</p>
+<p>Dyheuddyd, v. to explore</p>
+<p>Dyheued, v. to pant, to puff</p>
+<p>Dyheueg, n. a wish; sigh</p>
+<p>Dyheuro, v. to assert</p>
+<p>Dyhewyd, n. resolution</p>
+<p>Dyhewydd, n. maturity</p>
+<p>Dyhewyn, n. what is matured</p>
+<p>Dyhidlo, v. to distil</p>
+<p>Dyhir, a. loitering; worthless</p>
+<p>Dyhiriad, n. a loitering</p>
+<p>Dyhiriant, n. prolongation</p>
+<p>Dyhirio, v. to loiter</p>
+<p>Dyhiro, v. to trifle</p>
+<p>Dyhirwch, n. worthlessness</p>
+<p>Dyhiryn, n. worthless one</p>
+<p>Dyhoddio, v. to faciliate</p>
+<p>Dyholi, v. to investigate</p>
+<p>Dyhoryd, v. to frustrate</p>
+<p>Dyhudded, n. consolation</p>
+<p>Dyhuddiad, n. an appeasing</p>
+<p>Dyhuddiant, n. consolation</p>
+<p>Dyhuddo, v. to appease</p>
+<p>Dyhynt, n. a journey</p>
+<p>Dyhyntio, v. to take a course</p>
+<p>Dyhysbyddu, v. to drain</p>
+<p>Dil, n. due, debt or right</p>
+<p>Dylad, n. fluxion, a flowing</p>
+<p>Dyladwy, a. suitable, meet</p>
+<p>Dylafwch, n. scratching, itch</p>
+<p>Dylaith, n. dissolution; corps</p>
+<p>Dylamu, v. to skip</p>
+<p>Dylan, n. a fluid; the ocean</p>
+<p>Dylanwad, n. influence</p>
+<p>Dylathru, v. to a polish</p>
+<p>Dylawch, n. protection</p>
+<p>Dylechu, v. to skulk</p>
+<p>Dyled, n. due right, debt</p>
+<p>Dyledgar, a. dutiful</p>
+<p>Dyledog, a. having due; noble</p>
+<p>Dyledswydd, n. duty, obligation</p>
+<p>Dyledu, v. to make due</p>
+<p>Dyledus, a. due, obligatory</p>
+<p>Dyledwr, n. debtor</p>
+<p>Dylefain, v. to clamour</p>
+<p>Dylenwi, v. to fill</p>
+<p>Dyleu, v. to be obliged</p>
+<p>Dyli, n. temper, habit</p>
+<p>Dylid, n. obligation, duty</p>
+<p>Dylif, n. flood; warp</p>
+<p>Dylifad, n. flowing, warping</p>
+<p>Dylifiannu, v. to flow</p>
+<p>Dylifiant, n. defluxion</p>
+<p>Dylifo, v. to flow; to warp</p>
+<p>Dylinio, v. to kneel</p>
+<p>Dyliw, n. shadow, hue</p>
+<p>Dylochi, v. to protect</p>
+<p>Dylod, n. shrillness; key of D</p>
+<p>Dylofi, verb. to stroke with the hand; to allay</p>
+<p>Dylofyn, n. a handful</p>
+<p>Dylor, n. a shrill utterance</p>
+<p>Dylosg, n. coke, charcoal</p>
+<p>Dylosgi, v. to calcine, to char</p>
+<p>Dylu, v. to be obliged, to owe</p>
+<p>Dylwn, I ought, I should</p>
+<p>Dyluchio, v. to be throwing</p>
+<p>Dyludo, v. to adhere</p>
+<p>Dylunio, v. to delineate</p>
+<p>Dylusg, n. what is drifted on shore, by floods</p>
+<p>Dylysgo, v. to hale, to drag</p>
+<p>Dylw, n. obligation, duty</p>
+<p>Dylwch, n. a fluid; a deluge</p>
+<p>Dylwf, n. a bundle, a wisp</p>
+<p>Dylwr, n. the hind part</p>
+<p>Dylwyf, n. re-wood, fuel</p>
+<p>Dyly, v. to be due, to claim</p>
+<p>Dylyed, n. obligation, debt</p>
+<p>Dylyedogi, v. to render entitled</p>
+<p>Dylyfu, v. to lick</p>
+<p>Dylymu, v. to sharpen</p>
+<p>Dylynu, v. to adhere</p>
+<p>Dylyu, v. to be a duty</p>
+<p>Dylliad, n. an overshadowing</p>
+<p>Dyllu, v. to overshadow</p>
+<p>Dylluan, n. an owl</p>
+<p>Dyllwng, v. to let go</p>
+<p>Dyllyr, n. the abyss</p>
+<p>Dyma, adv. here, lo here</p>
+<p>Dymborthi, v. to be mutually aiding; to support one&rsquo;s
+self</p>
+<p>Dymchwelyd, v. to overturn</p>
+<p>Dymchweliad, n. subversion</p>
+<p>Dymchweldir, the earth-board of a plough</p>
+<p>Dymchwydd, n. a swelling</p>
+<p>Dymdanu, v. to spread</p>
+<p>Dymddadlu, to dispute together</p>
+<p>Dymddenu, v. to allure</p>
+<p>Dymddwyn, v. to bear</p>
+<p>Dymestyn, v. to extend</p>
+<p>Dymfoddio, v. to please one&rsquo;s self</p>
+<p>Dymgadw, v. to abstain</p>
+<p>Dymgaru, to be mutually loving</p>
+<p>Dymgeio, v. to exert</p>
+<p>Dymgelu, v. to conceal</p>
+<p>Dymgilio, v. to recede</p>
+<p>Dymgodi, v. to lift one&rsquo;s self</p>
+<p>Dymgofio, v. to remember</p>
+<p>Dymgredu, v. to trust mutually</p>
+<p>Dymguro, v. to beat mutually</p>
+<p>Dymgyfarch, v. to greet</p>
+<p>Dymgyrchu, v. to resort together</p>
+<p>Dymheddu, v. to pacify</p>
+<p>Dymhuno, v. to doze</p>
+<p>Dymnoddi, v. to take refuge</p>
+<p>Dymoddeu, v. to suffer</p>
+<p>Dymranu, v. to divide</p>
+<p>Dymreddi, v. to resign</p>
+<p>Dymuno, v. to desire</p>
+<p>Dymunol, a. desirable</p>
+<p>Dymuniad, n. a desiring</p>
+<p>Dymwadu, v. to deny one&rsquo;s self</p>
+<p>Dymwared, v. to deliver</p>
+<p>Dymweled, v. to visit</p>
+<p>Dyn, n. a person, a man</p>
+<p>Dyna, adv. there; lo there</p>
+<p>Dynan, n. a little woman; a lass</p>
+<p>Dyndod, n. humanity</p>
+<p>Dyndeb, n. manhood</p>
+<p>Dyndid, n. manhood, manliness</p>
+<p>Dyne, n. effusion; panting</p>
+<p>Dynead, n. an effusing</p>
+<p>Dyneol, a. effusive; shedding</p>
+<p>Dynes, n. a woman, a female</p>
+<p>Dynes&acirc;u, v. to approximate</p>
+<p>Dynesiad, n. accession</p>
+<p>Dynesu, v. to draw near</p>
+<p>Dyn&euml;u, v. to effuse; to shed</p>
+<p>Dyngarwch, n. philanthropy</p>
+<p>Dyniad, n. human being</p>
+<p>Dyniadu, v. to humanise</p>
+<p>Dyniawed, n. a steer, a heifer</p>
+<p>Dyniolaeth, n. humanity</p>
+<p>Dynionach, n. frail men</p>
+<p>Dyno, n. a little person</p>
+<p>Dynodi, v. to discriminate</p>
+<p>Dynoetbi, v. to denudate</p>
+<p>Dynol, a. human, of man</p>
+<p>Dynoli, v. to make human</p>
+<p>Dynoliaeth, n. humanity</p>
+<p>Dynos, n. little people</p>
+<p>Dynsawdd, n. a person</p>
+<p>Dynsodi, v. to personify</p>
+<p>Dynsodiant, n. personification</p>
+<p>Dynwared, v. to imitate</p>
+<p>Dynwarediad, n. imitation</p>
+<p>Dynwaredoldeb, n. imitability</p>
+<p>Dynyddu, v. to twist</p>
+<p>Dynygu, v. to thrive</p>
+<p>Dynyn, n. a little man</p>
+<p>Dyochri, v. to square</p>
+<p>Dyodi, v. to put off, to strip</p>
+<p>Dyodwf, n. augmentation</p>
+<p>Dyoddef, v. to suffer, to abide</p>
+<p>Dyoddefadwy, a. sufferable</p>
+<p>Dyoddefaint, n. suffering</p>
+<p>Dyoddefgar, a. patient, passive</p>
+<p>Dyoddefiad, n. a suffering</p>
+<p>Dyoddefant, n. passion</p>
+<p>Dyoddefus, a. patient, passive</p>
+<p>Dyoddefwr, n. a sufferer</p>
+<p>Dyoedi, v. to delay</p>
+<p>Dyoerain, v. to cool</p>
+<p>Dyofalu, v. to care for</p>
+<p>Dyoganu, v. to predict</p>
+<p>Dyogwyddo, v. to incline</p>
+<p>Dyol, n. a track; a footstep</p>
+<p>Dyolaeth, n. a tracing</p>
+<p>Dyolaith, n. dissolution</p>
+<p>Dyoli, v. to follow a track</p>
+<p>Dyolwch, n. gratitude; worship</p>
+<p>Dyollwng, v. to let loose</p>
+<p>Dyoresgynu, v. to subjugate</p>
+<p>Dyorfod, v. to conquer, to overcome</p>
+<p>Dyorladu, v. to bless</p>
+<p>Dyormesu, v. to molest</p>
+<p>Dyosgi, v. to put off, to put</p>
+<p>Dyrag, n. progress: prep. before</p>
+<p>Dyragu, v. to precede, to go before</p>
+<p>Dyrain, v. to frisk about; n. friskness</p>
+<p>Dyranu, v. to divide</p>
+<p>Dyrathu, v. to rub, to chafe</p>
+<p>Dyrawr, n. impulse: a. urgent</p>
+<p>Dyrch, n. a rising; an assault</p>
+<p>Dyrchaf, n. an assault</p>
+<p>Dyrchafael, n. ascension</p>
+<p>Dyrchafiad, n. exhaltation</p>
+<p>Dyrchafiaeth, n. promotion</p>
+<p>Dyrchafol, a. elevating</p>
+<p>Dyrchafu, v. to elevate, exalt; to advance; to ascend</p>
+<p>Dyrchiad, n. exhaltation</p>
+<p>Dyrchu, v. to exalt, to rise</p>
+<p>Dyre, n. wantoness, lust</p>
+<p>Dyred, v. to move on; to come</p>
+<p>Dyredi, v. to run to and fro</p>
+<p>Dyreidio, v. to necessitate</p>
+<p>Dyres, n. stairs</p>
+<p>Dyrewi, v. to freeze</p>
+<p>Dyri, n. a kind of metre</p>
+<p>Dyrifiad, n. numeration</p>
+<p>Dyrnaid, n. a handful</p>
+<p>Dyrnchwith, a. left-handed</p>
+<p>Dyrnddol, n. handle of a cup</p>
+<p>Dyrnfedd, n. hand-breadth</p>
+<p>Dyrnflaidd, n. a battle-axe</p>
+<p>Dyrnfol, n. a gauntlet</p>
+<p>Dyrniad, n. a threshing</p>
+<p>Dyrnod, n. a box, a blow</p>
+<p>Dyrnu, v. to box, to thresh</p>
+<p>Dyrnwr, n. a thresher</p>
+<p>Dyroddi, v. to give, to bestow</p>
+<p>Dyr&ouml;i, v. to give, to yield</p>
+<p>Dyrraith, n. fate; jeopardy</p>
+<p>Dyru, v. to impel, to drive</p>
+<p>Dyrwn, n. a hollow noise</p>
+<p>Dyrwyddo, v. to accelerate</p>
+<p>Dyrwyn, v. to wind, to twist</p>
+<p>Dyrwyniad, n. a winding</p>
+<p>Dyrwynwr, n. one who winds yarn, a winder</p>
+<p>Dyrynu, v. to wind round</p>
+<p>Dyrys, a. intricate, entangled</p>
+<p>Dyrysi, n. intricacy; a brake</p>
+<p>Drysiad, n. an entangling</p>
+<p>Dyrysien, n. a briar</p>
+<p>Dyryslwyn, n. bramble brake</p>
+<p>Dyrysni, n. intricacy</p>
+<p>Dyrysu, v. to entangle</p>
+<p>Dyrywio, v. to assimilate</p>
+<p>Dysail, n. a foundation</p>
+<p>Dysathru, v. to tread, to trample</p>
+<p>Dyscarthu, v. to cleanse</p>
+<p>Dysceulad, n. coagulation</p>
+<p>Dysclaer, a. glittering, bright</p>
+<p>Dyscleirdeb, n. a splendour</p>
+<p>Dyscleiriad, n. a glittering</p>
+<p>Dyscleirio, v. to glitter, to shine</p>
+<p>Dyscloffi, v. to make lame</p>
+<p>Dyscor, n. a tabernacle</p>
+<p>Dyscori, v. to shut round</p>
+<p>Dyscrio, n. clamour</p>
+<p>Dyscyfrith, n. congenial form</p>
+<p>Dyscymod, n. agreement</p>
+<p>Dyscymodi, v. to concur</p>
+<p>Dyscyrchu, v. to gravitate</p>
+<p>Dysdyll, n. a dropping</p>
+<p>Dysdylliad, n. distillation</p>
+<p>Dysdyllu, v. to distil</p>
+<p>Dyseiliad, n. a founding</p>
+<p>Dysenu, v. to vituperate</p>
+<p>Dyserenu, v. to sparkle</p>
+<p>Dyseuthu, v. to shoot</p>
+<p>Dysg, n. learning, erudition</p>
+<p>Dysgad, n. instruction</p>
+<p>Dysgadur, n. one instructed</p>
+<p>Dysgadwr, n. instructor</p>
+<p>Dysgedig, a. learned, instructed</p>
+<p>Dysgedigol, a. instructive</p>
+<p>Dysgiad, n. tuition, teaching</p>
+<p>Dysgliad, n. a dishful</p>
+<p>Disgl, n. a dish, platter</p>
+<p>Dysgleini, n. a glare</p>
+<p>Dysgloen, n. a splinter</p>
+<p>Dysglu, v. to put in a dish</p>
+<p>Dysgodres, n. tutoress</p>
+<p>Dysgogan, n. a prediction</p>
+<p>Dysgoganu, v. to predict</p>
+<p>Dysgogi, v. to agitate, to stir</p>
+<p>Dysgol, a. instructive</p>
+<p>Dysgori, v. to clamour</p>
+<p>Dysgu, v. to teach, to learn</p>
+<p>Dysgubell, n. besom, slut</p>
+<p>Dysgwedyd, v. to recite</p>
+<p>Dysgweini, v. to minister</p>
+<p>Dysgwr, n. a learner</p>
+<p>Dysgwyl, n. watch: expectation</p>
+<p>Dysgwyl, v. to expect</p>
+<p>Dysgwylgar, a. watchful</p>
+<p>Dysgwyliad, n. expectation</p>
+<p>Dysgybl, n. a disciple</p>
+<p>Dysgyblaeth, n. discipline</p>
+<p>Dysgymon, n. combustible</p>
+<p>Dysgyr, n. a scream</p>
+<p>Dysgyrio, v. to scream, a cry</p>
+<p>Dysgyrnu, v. to grin, to snarl</p>
+<p>Dysgywen, a. splendid, bright</p>
+<p>Dyslyncu, v. to gulp up</p>
+<p>Dysmythu, v. to vanish</p>
+<p>Dyspaddu, v. to castrate, to geld</p>
+<p>Dyspeidio, v. to desist</p>
+<p>Dyspeilio, v. to unsheath</p>
+<p>Dyspeinio, v. to divest of</p>
+<p>Dyspenu, v. to determine</p>
+<p>Dyspleidio, v. to take part</p>
+<p>Dyspleinio, v. to radiate</p>
+<p>Dysporthi, v. to support</p>
+<p>Dyspwyll, n. discretion</p>
+<p>Dyspwyllo, v. to reason</p>
+<p>Dyspwyo, v. to verberate</p>
+<p>Dyspyddu, v. to drain; to bale</p>
+<p>Dystain, n. one who lays things in order</p>
+<p>Dystaw, a. silent calm</p>
+<p>Dystawiad, n. a silencing</p>
+<p>Dystewi, v. to silence</p>
+<p>Dystraw, n. a sneeze</p>
+<p>Dystreulio, v. to rinse</p>
+<p>Dystrewi, v. to sneeze</p>
+<p>Dystrewiad, n. a sneezing</p>
+<p>Dystr&ouml;i, v. to whirl</p>
+<p>Dystrych, n. spume, froth</p>
+<p>Dystrychu, v. to spume</p>
+<p>Dystryw, n. destruction</p>
+<p>Dystrywiad, n. a destroying</p>
+<p>Dystrywio, v. to destroy</p>
+<p>Dystrywiwr, n. a destroyer</p>
+<p>Dysuddo, v. to sink</p>
+<p>Dysychu, to dry</p>
+<p>Dysylu, v. to make compact</p>
+<p>Dysyllu, v. to gaze, to stare</p>
+<p>Dyt, inter. hold, avast, stop</p>
+<p>Dyuno, to unite, to agree</p>
+<p>Dyw, n. that is; a day</p>
+<p>Dywadnu, v. to take to the heels</p>
+<p>Dywadu, v. to renounce</p>
+<p>Dywaesu, v. to warrant</p>
+<p>Dywal, a. fierce, furious</p>
+<p>Dywal&acirc;u, v. to grow fierce</p>
+<p>Dywalder, n. fierceness</p>
+<p>Dywallo, v. to pour, to shed</p>
+<p>Dywalltrain, v. to lavish</p>
+<p>Dywanu, v. to digress</p>
+<p>Dywasgaru, v. to scatter</p>
+<p>Dywasgodi, v. to shelter</p>
+<p>Dywasgu, v. to constrict</p>
+<p>Dywawd, v. to utter, to speak</p>
+<p>Dywededig, a. said, spoken</p>
+<p>Dywediad, n. a saying</p>
+<p>Dywedwst, n. the mumps</p>
+<p>Dywedyd, v. to speak, to say</p>
+<p>Dyweddi, n. an espousal</p>
+<p>Dyweddiad, n. an espousal</p>
+<p>Dyweddio, v. to espouse, to wed</p>
+<p>Dyweinio, v. to convey</p>
+<p>Dywellygio, v. to fail</p>
+<p>Dywenu, v. to smile</p>
+<p>Dywenydd, n. pleasure, bliss</p>
+<p>Dywirio, v. to verify</p>
+<p>Dywisgo, v. to dress</p>
+<p>Dywrthebu, v. to respond</p>
+<p>Dywrthredu, v. to go adversely</p>
+<p>Dywthio, v. to protrude</p>
+<p>Dywy, n. vapour; fog</p>
+<p>Dywydd, n. a swelling with milk in the udder</p>
+<p>Dywyllu, v. to darken over</p>
+<p>Dywyn, v. to make fair or white; to bless</p>
+<p>Dywyndeb, blessedness</p>
+<p>Dywyni, n. a blessing</p>
+<p>Dywystlo, v. to pledge</p>
+<p>E, pron. he, his; it</p>
+<p>Eang, a. ample, large, free</p>
+<p>Eangder, n. amplitude</p>
+<p>Eangiad, n. an amplifying</p>
+<p>Eangol, a. spacious</p>
+<p>Eangu, v. to make ample</p>
+<p>Eb, n. issuing out; utterance; v. to go; to send from; to
+say</p>
+<p>Ebach, n. a nook, a corner</p>
+<p>Ebaeth, n. a nook, a corner</p>
+<p>Eban, n. a pass by or through</p>
+<p>Ebargofio, v. to forget</p>
+<p>Ebargofiad, n. a forgetting</p>
+<p>Ebiaith, n. part or division of a sentence</p>
+<p>Ebill, n. an auger; a peg</p>
+<p>Ebailldaradr, n. a small auger</p>
+<p>Ebilled, n. a gimblet; a peg</p>
+<p>Ebilliad, n. a boring; pegging</p>
+<p>Ebillio, v. to bore; to peg</p>
+<p>Ebod, n. dung, ordure</p>
+<p>Ebodni, v. to void dung, as a horse</p>
+<p>Ebol, n. a colt, a foal</p>
+<p>Eboles, n. a shew colt, a filly</p>
+<p>Eboli, v. to become a colt</p>
+<p>Eboliog, a. being with foal</p>
+<p>Ebolydd, adv. without delay</p>
+<p>Ebran, n. provender, fodder</p>
+<p>Ebraniad, n. a foddering</p>
+<p>Ebranu, v. to bait, to fodder</p>
+<p>Ebreidiad, n. a passing onward</p>
+<p>Ebri, n. egress; a pass word</p>
+<p>Ebrifed, a. numberless</p>
+<p>Ebrill, n. April</p>
+<p>Ebrilliaidd, a. like April</p>
+<p>Ebru, v. to pass out; to utter</p>
+<p>Ebrwydd, a. quick, hasty; soon</p>
+<p>Ebrwyddiad, n. acceleration</p>
+<p>Ebrwyddo, v. to accelerate</p>
+<p>Ebrwyddol, a. accelerating</p>
+<p>Ebrydu, v. to pass on ward</p>
+<p>Ebryfygiad, n. a neglecting</p>
+<p>Ebryfygu, v. to neglect</p>
+<p>Ebwch, n. a gasp, a sigh</p>
+<p>Ebychiad, n. a sighing</p>
+<p>Ebychu, v. to gasp; to sigh</p>
+<p>Ebyd, n. a pass off, or by</p>
+<p>Ebyri, n. that causes dread</p>
+<p>Ebyrn, n. a brook bank</p>
+<p>Ecraidd, a. of harsh nature</p>
+<p>Ecriad, n. a becoming harsh</p>
+<p>Ecrwr, n. a sharp dealing person, an extortioner</p>
+<p>Ech, n. that yields, or pervades</p>
+<p>Echaeth, n. seclusion; rest</p>
+<p>Echain, to be secluded; to rest</p>
+<p>Echdoe, n. the day before yesterday: adv. on the day before
+yesterday</p>
+<p>Echdywyn, n. splendour</p>
+<p>Echdywyniad, n. a glittering</p>
+<p>Echdywynu, v. to glitter</p>
+<p>Echeiniad, n. a giving origin to</p>
+<p>Echel, n. axis, axle-tree</p>
+<p>Echen, n. source, origin; stock, tribe, family, or nation</p>
+<p>Eching, n. a strait; restraint</p>
+<p>Echlur, n. what causes paleness; a. of a pale hue, livid</p>
+<p>Echlys, n. motive; occasion</p>
+<p>Echlysu, v. to cause, to render</p>
+<p>Echlysur, n. cause, motive</p>
+<p>Echlysuro, n. to be a cause</p>
+<p>Echlysurol, a. occasional</p>
+<p>Echnos, n. night before last</p>
+<p>Echre, adv. rather, more so</p>
+<p>Echrestr, n. a register</p>
+<p>Echrestriad, n. a registering</p>
+<p>Echrestru, v. to register</p>
+<p>Echryd, n. abashment</p>
+<p>Echrydiad, n. a shivering</p>
+<p>Echrydu, v. to quake, to shiver</p>
+<p>Echrydus, a. shocking, horrid</p>
+<p>Echryni, n. a quake; horror</p>
+<p>Echryniad, n. trepidation</p>
+<p>Echrynol, a. quaking, shivering</p>
+<p>Echrynu, v. to quake, to tremble</p>
+<p>Echrys, n. shocking</p>
+<p>Echrysder, n. direfulness</p>
+<p>Echrysiad, n. shock of horror</p>
+<p>Echrysiant, n. a malignant distemper</p>
+<p>Echryslawn, a. horrible</p>
+<p>Echrysder, n. direfulness</p>
+<p>Echrysloni, v. to be direful</p>
+<p>Echryslonrwydd, n. direfulness</p>
+<p>Echrysol, a. shocking, horrid</p>
+<p>Echu, v. to go aside, to retire</p>
+<p>Echudd, n. a seclusion</p>
+<p>Echuddio, v. to seclude</p>
+<p>Echur, n. anguish, pain</p>
+<p>Echw, n. what has a motion; a horse</p>
+<p>Echwa, v. to be on a horse-back</p>
+<p>Echwaint, n. a being riding</p>
+<p>Echweg, a. luscious to the taste</p>
+<p>Echwith, a adverse; awkward</p>
+<p>Echwng, a. contiguous: v. to envelope</p>
+<p>Echwraint, n. a state of rest</p>
+<p>Echwydd, n. cessation; autumn; eve</p>
+<p>Echwyddo, v. to be still</p>
+<p>Echwyn, n. a loan, or hire</p>
+<p>Echwyna, v. to borrow; to lend</p>
+<p>Echwyniad, n. a borrowing</p>
+<p>Echwynwr, n. a lender, or giver upon trust; creditor</p>
+<p>Echwynydd, n. a creditor</p>
+<p>Echwyrth, a. sottish, dull</p>
+<p>Echyngu, v. to approximate</p>
+<p>Echyr, n. a reach</p>
+<p>Ed, n. aptitude; velocity</p>
+<p>Edaf, n. thread, or yarn</p>
+<p>Edafeddog, a. full of thread</p>
+<p>Edafeddu, v. to form into thread</p>
+<p>Edau, n. thread, or yarn</p>
+<p>Edefyn, n. dim, single thread</p>
+<p>Edeifniad, n. one that is trained up, educated, or
+chilised</p>
+<p>Edfryd, n. restoration: v. to restore, to return</p>
+<p>Edfrydiad, n. restoration</p>
+<p>Edfrydol, a. tending to restore</p>
+<p>Edfrydydd, n. a restorer</p>
+<p>Edfudd, n. interest, profit</p>
+<p>Edfyn, n. cast off; departure</p>
+<p>Edfyn, v. to go off; to depart</p>
+<p>Edfynt, n. cast off; departure</p>
+<p>Edgyllaeth, n. dejection, separion</p>
+<p>Edifar, a. penitent, sorry</p>
+<p>Edifarh&acirc;d, n. a repenting</p>
+<p>Edifarhau, v. to repent</p>
+<p>Edifaru, v. to repent</p>
+<p>Edifarus, a. penitent, contrite</p>
+<p>Edifarhawr, n. a repenter</p>
+<p>Edifeiriol, a. repenting, penitent</p>
+<p>Edifeirwch, n. repentance</p>
+<p>Edlaes, a. slack, trailing</p>
+<p>Edlid, n. vexation; irritation</p>
+<p>Edlin, n. heir apparent</p>
+<p>Edliw, n. reproach, upbraiding: v. to upbraid, to reproach</p>
+<p>Edliwiad, n. an upbraiding</p>
+<p>Edliwiant, n. a reproach</p>
+<p>Edliwied, v. to reproach</p>
+<p>Edliwiwr, n. an upbraider</p>
+<p>Edlwg, n. a review, a view</p>
+<p>Edlygiad, n. a reviewing</p>
+<p>Edlygu, v. to review, to view</p>
+<p>Edlym, a. pungent, piercing</p>
+<p>Edlymiad, n. a making acute</p>
+<p>Edlymu, v. to make acute</p>
+<p>Edlyniad, n. a smearing</p>
+<p>Edlynu, v. to smear, to daub</p>
+<p>Edmyg, n. reverence, honour: a. reverent; honoured</p>
+<p>Edmygedd, n. reverent</p>
+<p>Edlymgiad, n. reverencing</p>
+<p>Edlymygu, v. to revere</p>
+<p>Edn, n. a fowl, a bird</p>
+<p>Ednain, n. the winged</p>
+<p>Ednan, n. a bird</p>
+<p>Ednarmes, n. augury</p>
+<p>Ednarmu, v. to augurise</p>
+<p>Ednawg, a. having wings</p>
+<p>Ednawl, a. relating to birds</p>
+<p>Ednid, n. entanglement</p>
+<p>Ednogaeth, n. ornithology</p>
+<p>Ednogyn, n. a fly; a gnat</p>
+<p>Ednydd, n. a writhe</p>
+<p>Ednyddu, v. to writhe back</p>
+<p>Ednyfedd, n. that is refined</p>
+<p>Ednyw, n. essence: spirit</p>
+<p>Edrif, n. recounting</p>
+<p>Edrifo, v. to recount</p>
+<p>Edrin, n. a murmuring noise</p>
+<p>Edrinaw, v. to reverberate</p>
+<p>Edriniad, n. a remurmuring</p>
+<p>Edring, n. a leese, or holding</p>
+<p>Edrith, n. a simulation</p>
+<p>Edrwyth, n. a resolvent</p>
+<p>Edrych, n. appearance; v. to look, to behold</p>
+<p>Edrychedigaeth, n. appearance</p>
+<p>Edrychiad, n. a looking</p>
+<p>Edryd, n. a resource; a stock: v. to restore, to renew</p>
+<p>Edrydiad, n. a restoration</p>
+<p>Edrydd, n. a teller</p>
+<p>Edryf, n. a resource, origin</p>
+<p>Edryfiad, n. a reassuming</p>
+<p>Edryfu, v. to ressume</p>
+<p>Edrysedd, n. superfluity</p>
+<p>Edryw, n. instinct; scent</p>
+<p>Edrywant, n. a trace by scent</p>
+<p>Edrywedd, n. instinct: scent</p>
+<p>Edryweddu, v. to trace by scent</p>
+<p>Edw, a. fady, faded, withered</p>
+<p>Edwad, n. fading, away</p>
+<p>Edwaint, n. a fading, a decay</p>
+<p>Edwedd, n. a state of decay</p>
+<p>Edwi, v. to decay, to fade</p>
+<p>Edwica, v. to extort, to forestal</p>
+<p>Edwin, a. fading, withering</p>
+<p>Edwinaw, v. to fade, to decay</p>
+<p>Edwiniad, n. a withering</p>
+<p>Edyn, n. a winged one, a fowl</p>
+<p>Edyrn, n. sovereignty</p>
+<p>Edd, n. an instant, a gliding</p>
+<p>Eddain, n. a move, or glide: v. to pass on; to glide</p>
+<p>Ediestl, n. a fleet one, a steed</p>
+<p>Eddestr, n. a chariot horse</p>
+<p>Eddeu, v. to give impulse</p>
+<p>Eddi, n. thrums; fringe</p>
+<p>Eddrin, n. a whispering: v. to whisper</p>
+<p>Eddrith, n. varied appearance</p>
+<p>Eddu, v. to press on, to go</p>
+<p>Eddwll, a. covered; submissive</p>
+<p>Eddyl, n. relation; attribute</p>
+<p>Eddyllder, n. submission</p>
+<p>Eddyllu, v. to be humble</p>
+<p>Ef, pron. it; he, or him</p>
+<p>Efa, v. to agitate; to move</p>
+<p>Efain, v. to be moving</p>
+<p>Efan, n. motion; course</p>
+<p>Efe, pron. he, or him</p>
+<p>Efel, a. being like, similar</p>
+<p>Efelwch, n. similitude</p>
+<p>Efelychu, v. to resemble</p>
+<p>Efelly, ad. in that way, so</p>
+<p>Efengyl, n. the gospel</p>
+<p>Efengylaidd, a evangelical</p>
+<p>Efengyles, n. female evangelist</p>
+<p>Efengyliaeth, n. evangelism</p>
+<p>Efengylu, v. to evangelize</p>
+<p>Efnys, n. enemies, foes</p>
+<p>Efo, pron, he, him: conj. with, along with</p>
+<p>Eforu, ad. to-morrow</p>
+<p>Efrad, n. treachery; crime</p>
+<p>Efras, n. plumpness</p>
+<p>Efre, n. tare, weed</p>
+<p>Efrefiad, n. a lowing</p>
+<p>Efrefu, v. to low, to bleat</p>
+<p>Efrllid, n. merit, desert</p>
+<p>Efryd, n. study, meditation</p>
+<p>Efrydio, v. to meditate</p>
+<p>Efrydd, a. maimed, disabled</p>
+<p>Efryddiad, n. a maiming</p>
+<p>Efryddu, v. to maim, to disable</p>
+<p>Efwyr, n. hog parsnip</p>
+<p>Efydd, n. copper; brass</p>
+<p>Efydden, n. a copper pan</p>
+<p>Efyddiad, n. a coppering</p>
+<p>Efyddu, v. to copper</p>
+<p>Efyddwaith, n. copper work</p>
+<p>Efyntau, pron. he or him, also</p>
+<p>Efyrnig, n. a yearling goat</p>
+<p>Effaith, n. an effect</p>
+<p>Effeithiad, n. effectuation</p>
+<p>Effeithio, v. to effectuate</p>
+<p>Effeithiol, a. effectual</p>
+<p>Effeithiolaeth, n. effectuation</p>
+<p>Effeithioldeb, n. efficaciousness</p>
+<p>Effeithioli, v. to effectuate</p>
+<p>Effro, a. agitated; awake</p>
+<p>Effroad, n. rousing, waking</p>
+<p>Effroi, v. to rouse; to wake</p>
+<p>Effrom, a. haughty, stubborn</p>
+<p>Eg, n. that is open; acre</p>
+<p>Egalen, n. whetstone</p>
+<p>Egawr, n. an opening</p>
+<p>Egfaen, n. a haw, a berry</p>
+<p>Egin, n. germ, shoots, blades</p>
+<p>Eginad, n. a germination</p>
+<p>Egino, v. to germinate</p>
+<p>Eginol, a. germinant, shooting</p>
+<p>Eginyn, n. a germ, a shoot</p>
+<p>Eglau, n. a bank; a gulf</p>
+<p>Eglog, a. gaping, yawning</p>
+<p>Eglur, a. bright, clear, plain</p>
+<p>Eglur&acirc;ad, n. explanation</p>
+<p>Egluradwy, a. demonstrable</p>
+<p>Egluraint, n. splendour</p>
+<p>Eglur&acirc;u, v. to explain</p>
+<p>Eglurdeb, n. clearness</p>
+<p>Egluredig, a. exemplified</p>
+<p>Egluriad, n. explanation</p>
+<p>Egluriadol, a. explanatory</p>
+<p>Egluro, v. to manifest</p>
+<p>Eglurwr, n. an explainer</p>
+<p>Egluryn, n. an exampler</p>
+<p>Eglwg, a. manifest, lucid</p>
+<p>Eglwys, n. a church</p>
+<p>Eglwysiad, n. a churching</p>
+<p>Eglwysig, a. of the church</p>
+<p>Eglwyso, v. to church</p>
+<p>Eglyd, a. hovering; weavering</p>
+<p>Eglyn, n. the saxifrage</p>
+<p>Egni, n. effort, endeavour</p>
+<p>Egniad, n. a making effort</p>
+<p>Egnio, v. to endeavour</p>
+<p>Egniol, a. vigorous, forcible</p>
+<p>Egnius, a. impeteous, forcible</p>
+<p>Egored, a. open, expanded</p>
+<p>Egoredigaeth, n. an opening</p>
+<p>Egori, v. to open, to disclose</p>
+<p>Egoriad, n. that opens; the key</p>
+<p>Egoriadol, a. opening</p>
+<p>Egredd, n. staleness, acidity</p>
+<p>Egriad, n. a growing stale</p>
+<p>Egrifft, n. spawn of frogs</p>
+<p>Egroes, n. eglantine berries</p>
+<p>Egroesen, n. eglantine berry</p>
+<p>Egru, v. to grow stale, or acid</p>
+<p>Egryd, Egryn, n. a tremble</p>
+<p>Egrygi, n. hoarseness</p>
+<p>Egrynedig, a. trembling</p>
+<p>Egwal, n. a cot, a hut</p>
+<p>Egwan, a. feeble, dropping</p>
+<p>Egwanaeth, n. imbecility</p>
+<p>Egwander, n. feebleness</p>
+<p>Egweddi, n. dowery</p>
+<p>Egwy, n. a plague, a pest</p>
+<p>Egwya, v. to break in blotches</p>
+<p>Egwyd, n. the fetlock</p>
+<p>Egwydled, n. a small of the leg</p>
+<p>Egwyddor, n. rudiment</p>
+<p>Egwyddori, v. to initiate</p>
+<p>Egwyddoriad, n. initiation</p>
+<p>Eywyddorol, a. rudimental</p>
+<p>Egwl, n. opportunity</p>
+<p>Egyr, a. sharp, tart, eager</p>
+<p>Ehagru, v. to make ugly</p>
+<p>Ehed, n. a flight: a. flying</p>
+<p>Ehedeg, v. to fly, to skim</p>
+<p>Ehedfaen, n. a loadstone</p>
+<p>Ehedfan, v. to hover</p>
+<p>Ehediad, n. a flight</p>
+<p>Ehedion, n. refuse of corn</p>
+<p>Ehedog, a. having flight</p>
+<p>Ehedol, a. relating to flight</p>
+<p>Ehedydd, n. a flyer; a lark</p>
+<p>Ehedyn, n. a winged creature</p>
+<p>Ehegr, n. the stagger of a horse</p>
+<p>Ehegru, v. to move rapidly</p>
+<p>Ehegyr, a. abrupt: ad. quickly</p>
+<p>Ehelaeth, a. extensive, wide</p>
+<p>Ehelaethiad, n. an enlarging</p>
+<p>Ehelaethu, v. to amplify</p>
+<p>Ehoeg, n. green: a. green</p>
+<p>Ehofnedd, n. intrepidity</p>
+<p>Ehofni, v. to act daring</p>
+<p>Ehofnol, a. daring, bold</p>
+<p>Ehud, a. flighty, rash, heedless</p>
+<p>Ei, pron. his, her; its</p>
+<p>Eich, pron. your</p>
+<p>Eichiad, n. a crying out</p>
+<p>Eichio, v. to sound; to cry</p>
+<p>Eidiaw, v. to frisk, to enliven</p>
+<p>Eidiawl, a. vigorous, lively</p>
+<p>Eidiogi, v. to invigorate</p>
+<p>Eidion, n. a beast, steer</p>
+<p>Eidral, n. ground-ivy</p>
+<p>Eiddew, n. the ivy</p>
+<p>Eiddiad, n. a possessing</p>
+<p>Eiddiar, n. hether or ling</p>
+<p>Eiddiaw, v. to possess</p>
+<p>Eiddiawg, a. owned: n. slave</p>
+<p>Eiddig, a. jealous: n. a jealous one; a zealot</p>
+<p>Eiddigedd, n. zeal, jealousy</p>
+<p>Eiddigeddu, v. to grow jealous</p>
+<p>Eidd&igrave;gio, v. to grow jealous</p>
+<p>Eiddigor, n. superior</p>
+<p>Eiddigus, a. jealous; zealous</p>
+<p>Eiddil, a. slender, small</p>
+<p>Eiddila&acirc;d, n. extenuation</p>
+<p>Eiddil&acirc;u, v. to grow slender</p>
+<p>Eiddiliad, n. extenuation</p>
+<p>Eiddilo, v. to extenuate</p>
+<p>Eiddilwch, n. slenderness</p>
+<p>Eiddion, n. personal property</p>
+<p>Eiddiorwg, n. the ivy</p>
+<p>Eiddo, n. property; chattels</p>
+<p>Eiddun, a. desirous, fond</p>
+<p>Eidduneb, n. desire, choice</p>
+<p>Eiddunedu, v. to desire</p>
+<p>Eidduno, v. to desire, to wish, to pray; to vow</p>
+<p>Eiddunol, a. delectable</p>
+<p>Eiddwg, a. contiguous, near</p>
+<p>Eiddwng, a. contiguous</p>
+<p>Eiddyganu, v. to approximate</p>
+<p>Eigiad, n. a bringing forth</p>
+<p>Eigiaeth, n. a teeming estate</p>
+<p>Eigian, n. centre; origin: v. to bring forth; to sob</p>
+<p>Eigiaw, v. to generate</p>
+<p>Eigiawl, a. teeming, prolific</p>
+<p>Eigion, n. a source; a middle the abyss, or ocean</p>
+<p>Eigraeth, n. virgin state</p>
+<p>Eigrau, n. stockings without feet</p>
+<p>Eigyr, n. a virgin, a maid</p>
+<p>Eilar, n. second ploughing</p>
+<p>Eilchwyl, ad. once more</p>
+<p>Eilewydd, n. a musician</p>
+<p>Eilfaint, n. second rate</p>
+<p>Eilfam, n. second mother</p>
+<p>Eilfydd, a. being second or like</p>
+<p>Eilfyddu, v. to imitate</p>
+<p>Eiliad, n. a constructing</p>
+<p>Eiliant, n. a constructure</p>
+<p>Eilier, n. the butterfly</p>
+<p>Eilig, a. apt to glide</p>
+<p>Eilio, v. to place alternately, to plait, to construct</p>
+<p>Eilir, n. regeneration; spring</p>
+<p>Eiliw, n. aspect, figure, hue</p>
+<p>Eiliwed, n. reproach, shame</p>
+<p>Eiloes, n. second age</p>
+<p>Eilon, n. music, melody: n. a hart, a roebuck</p>
+<p>Eilun, n. a copy; a resemblance; an image: an idol</p>
+<p>Eilunaddolgar, a. idolatrous</p>
+<p>Eilunaddoli, v. to worship idols</p>
+<p>Eilunaddoliad, n. idolatry</p>
+<p>Eilunaddolwr, n. an idolater, a worshipper of images</p>
+<p>Eiluniad, n. an imitation</p>
+<p>Eiluniaeth, n. an imitating</p>
+<p>Eiluniant, n. portraiture</p>
+<p>Eilunio, v. to imitate</p>
+<p>Eilw, n. music, melody</p>
+<p>Eilwaith, n. second time or turn</p>
+<p>Eilwy, n. that makes melody</p>
+<p>Eilwydd, n. love meeting</p>
+<p>Eilydd, n. a musician</p>
+<p>Eilyg, n. melody; delight</p>
+<p>Eilyw, n. music, melody</p>
+<p>Eilywiant, n. minstrelsy</p>
+<p>Eill, pron. they or those</p>
+<p>Eilldu, n. outward side</p>
+<p>Eilliad, n. a cutting close or shaving</p>
+<p>Eilliedydd, n. a cutter, a shaver</p>
+<p>Eillio, v. to cut off; to shave</p>
+<p>Eilliwr, n. a shaver, a barber</p>
+<p>Ein, n. property: pron. our</p>
+<p>Einawr, ad. now, at present</p>
+<p>Einioes, n. course of life, life</p>
+<p>Eingio, v. to expand or dilate</p>
+<p>Eingion, n. an anvil</p>
+<p>Eira, n. snow</p>
+<p>Eiras, n. that glows, a cinder</p>
+<p>Eirchiad, n. one who demands</p>
+<p>Eirchiol, a. mandatory</p>
+<p>Eirfydd, n. blazoner of arms</p>
+<p>Eiriach, v. to deprecate</p>
+<p>Eiriachiad, n. a deprecating</p>
+<p>Eiriachus, a. deprecating</p>
+<p>Eirtan, a. splendid, bright fair</p>
+<p>Eirianawl, v. tending to make fair</p>
+<p>Elrianedd, n. splendour</p>
+<p>Eirianrodd, n. the galaxy</p>
+<p>Eirianu, v. to make splendid</p>
+<p>Eirias, n. a glowing; a cinder</p>
+<p>Eiriasedd, n. glowingness</p>
+<p>Eiriasu, v. to burn fiercely</p>
+<p>Eiriesyn, n. a glowing cinder</p>
+<p>Eirif, n. a number; a counting</p>
+<p>Eirifaw, v. to enumerate</p>
+<p>Eirifiad, n. enumeration</p>
+<p>Eirig, a. splendid, shining, gay</p>
+<p>Eirio, v. to brighten</p>
+<p>Eirioes, n. purity of life</p>
+<p>Eiriol, v. to intercede</p>
+<p>Eiriolad, n. an interceding</p>
+<p>Eiriolaeth, n. intercession</p>
+<p>Eirioli, v. to entreat; to pray</p>
+<p>Eiriolus, a. persuasive</p>
+<p>Eiriolwch, n. intercession</p>
+<p>Eiriolwr, n. intercessor</p>
+<p>Eirion, n. ornaments, jewels</p>
+<p>Eirioni, v. to adorn with jewels</p>
+<p>Eirionyn, n. a border; a ruffle</p>
+<p>Eirionynu, v. to fringe; to ruffle</p>
+<p>Eirllyd, a. apt to be snowing</p>
+<p>Eirthiaw, v. to growl; to bait</p>
+<p>Eirwlaw, n. a sleeting rain</p>
+<p>Eiry, n. snow</p>
+<p>Eiryaidd, a. like snow, snowy</p>
+<p>Eiryog, a. having snow</p>
+<p>Eiryn, n. plums</p>
+<p>Eirynllys, n. St. John&rsquo;s-wort</p>
+<p>Eirynwydd, n. plum-trees</p>
+<p>Eisen, n. a rib; a lath</p>
+<p>Eisglwyf, n. pleurisy</p>
+<p>Eisiaw, v. to lathe; to lattice</p>
+<p>Eisieu, n. want, need, lack</p>
+<p>Eisieuedig, a. necessitated</p>
+<p>Eisiwyd, n. indigence</p>
+<p>Eisoes, ad. likewise; already</p>
+<p>Eisor, a. equal, similar, like</p>
+<p>Eisorawd, n. counterpart</p>
+<p>Eisori, v. to make similar</p>
+<p>Eisilled, n. offspring, issue</p>
+<p>Eiste, n. the act of sitting</p>
+<p>Eiste, v. to sit, to be seated</p>
+<p>Eistedd, n. a sitting, a sit: v. to sit; to be seated</p>
+<p>Eisteddfod, n. a sitting, a session</p>
+<p>Eisteddiad, n. a sitting, a seating</p>
+<p>Eisteddial, v. to sit often</p>
+<p>Eisteddig, a. sedentary, sitting</p>
+<p>Eisteddol, a. sitting, sedentary</p>
+<p>Eiswng, n. a sob; a sigh</p>
+<p>Eisyddynt, n. a tenement</p>
+<p>Eithaf, n. extremity, farthest; a. extreme, farthest</p>
+<p>Eithafed, n. an extremity</p>
+<p>Eithafig, a. extreme, ultimate</p>
+<p>Eithen, n. a prickle, or point</p>
+<p>Eithin, n. furze, whin, gorse: a. full of prickles</p>
+<p>Eithinen, n. a furze bush</p>
+<p>Eithinfyw, n. the savine</p>
+<p>Eithinog, a. full of furze</p>
+<p>Eithiw, a. full of prickles</p>
+<p>Eithr, a. except; besides</p>
+<p>Eithriad, n. an exception</p>
+<p>Etihraw, v. to except, to exclude</p>
+<p>Eithrawl, exceptive, exclusive</p>
+<p>El, n. intelligence, spirit</p>
+<p>Elach, n. a little sorry fellow</p>
+<p>Elaeth, n. spiritual being</p>
+<p>Elaig, n. a minstrel</p>
+<p>Elain, n. a hind, a fawn</p>
+<p>Elanedd, n. intestines</p>
+<p>Elawch, n. indulgence</p>
+<p>Elcys, n. ganzas, wild geese</p>
+<p>Elech, n. a slate, a flag</p>
+<p>Eleni, n. this year: ad this year</p>
+<p>Elest, n. flags, or sedges</p>
+<p>Elestr, n. flag; fleus de lys</p>
+<p>Elestren, n. flag; fluer de lys</p>
+<p>Elf, n. elementary principle</p>
+<p>Elfaeth, n. elementation</p>
+<p>Elfed, a. autumn</p>
+<p>Elfen, n. particle; element</p>
+<p>Elfeniad, n. elementation</p>
+<p>Elfenol, elemental, elementary</p>
+<p>Elfenu, v. to element</p>
+<p>Elfod, n. intellectual existence</p>
+<p>Ellyd, intellectual world</p>
+<p>Elfydd, n. elementary principle, earth, land</p>
+<p>Elfyddan, n. the earthly globe</p>
+<p>Elfydden, n. earth: region</p>
+<p>Elfyddu, v. to element</p>
+<p>Elff, n. pure state; a demon</p>
+<p>Elgain, a. supremely fair</p>
+<p>Elgeth, n. the chin, the jaw</p>
+<p>Eli, n. a salve, a plaister</p>
+<p>Eliad, n. a doing with salve</p>
+<p>Eliaw, v. to apply a salve</p>
+<p>Elin, n. angle; an elbow</p>
+<p>Elinad, n. a making an angle</p>
+<p>Elinaw, v. to angle; to elbow</p>
+<p>Elinawg, a. angular; jointly</p>
+<p>Elindys, n. caterpillars</p>
+<p>Elor, n. a bier; a hearse</p>
+<p>Elu, v. to move on: to go</p>
+<p>Elus, a. bounteous, charitable</p>
+<p>Elusen, n. bounty, alms</p>
+<p>Eluseraidd, a. of a charitable turn</p>
+<p>Elusendod, n. alms giving</p>
+<p>Elusendy, n. alms house</p>
+<p>Elusengar, a. charitable</p>
+<p>Elusengarwch, charitableness</p>
+<p>Eluseni, n. bounty, charity</p>
+<p>Elusenwr, n. an almoner</p>
+<p>Elw, n. goods, profit, gain</p>
+<p>Elwa, v. to get wealth; to trade</p>
+<p>Elwant, n. profit; lucre</p>
+<p>Elwch, n. shout of joy; joy</p>
+<p>Elwi, v. to turn to profit</p>
+<p>Elwig, a. tending to produce</p>
+<p>Elwl, n. the reins</p>
+<p>Elwlen, n. a kidney</p>
+<p>Elyd, n. what is fused</p>
+<p>Elydn, n. brass</p>
+<p>Elydraidd, a like brass, brassy</p>
+<p>Elydyr, n. brass, bell-metal</p>
+<p>Elyf, n. that glides: a. gliding</p>
+<p>Elyw, n. aloes, juice of aloes</p>
+<p>Ell, n. that is divided or outward; a. outward extreme</p>
+<p>Ellael, n. an eyebrow</p>
+<p>Ellaig, n. a pear</p>
+<p>Ellain, a. radiant, splendid</p>
+<p>Ellast, n. thistle</p>
+<p>Ellbwyd, n. famine; hunger</p>
+<p>Ellmyn, n. foreigners; Germans</p>
+<p>Elltrewen, n. gossip; stepmother</p>
+<p>Ellt, n. that is parted off</p>
+<p>Ellwedd, n. outward aspect</p>
+<p>Ellydd, n. a cutting off</p>
+<p>Ellyll, n. an elf or goblin</p>
+<p>Ellylldan, n. ignis fatuus</p>
+<p>Ellylles, n. a she goblin</p>
+<p>Ellyllyn, n. a little imp</p>
+<p>Ellyn, n. a cutter, a razor</p>
+<p>Ellynedd, n. the last year</p>
+<p>Em, n. a jewel, or gem</p>
+<p>Emano, ad. three days since</p>
+<p>Emenydd, n. the brain</p>
+<p>Emig, n. a little jewel</p>
+<p>Eminiog, n. a door-post</p>
+<p>Emyl, n. a border or edge</p>
+<p>Emyn, n. a hymn, a chaunt</p>
+<p>En, n. a living principle; a being; a spirit: a. essential</p>
+<p>Enad, n. animation</p>
+<p>Enaid, n. a soul; life</p>
+<p>Enain, a. essential, pure</p>
+<p>Enaint, n. anointment</p>
+<p>Enawel, n. a hurricane</p>
+<p>Enawr, n. an intelligence</p>
+<p>Enbyd, a. dangerous, perilous</p>
+<p>Enbydiad, n. an endangering</p>
+<p>Enbydrwydd, n. perilousness</p>
+<p>Enbydu, v. to endanger</p>
+<p>Enbydus, perilousness, dangerous</p>
+<p>Encil, n. retreat, flight</p>
+<p>Enciliad, n. a retreating</p>
+<p>Encilio, v. to retreat</p>
+<p>Enciliwr, n. retreater</p>
+<p>Encudd, n. a concealment</p>
+<p>Encuddio, v. to conceal</p>
+<p>Encyd, n. a space, a while</p>
+<p>Enchwardd, n. loud laughter</p>
+<p>Enderig, n. a steer; an ox</p>
+<p>Enddawd, n. a setting mark</p>
+<p>Enddodiant, n. distinction</p>
+<p>Enddwl, n. the affection</p>
+<p>Eneidfaddeu, a. cast for death</p>
+<p>Eneidio, v. to endue with soul</p>
+<p>Eneidiog, a. having a soul</p>
+<p>Eneidiol, a. animated</p>
+<p>Eneidioli, v. to animate</p>
+<p>Eneidrwydd, n. the temples</p>
+<p>Eneiniad, n. an annointing</p>
+<p>Eneini, v. to annoint</p>
+<p>Eneiniog, a. annointed</p>
+<p>Eneiniwr, n. annointer</p>
+<p>Eneirchio, v. to put in armour</p>
+<p>Ener, n. an intelligence</p>
+<p>Enfawr, a. very great. huge</p>
+<p>Enfil, n. an animal, a beast</p>
+<p>Enfyged, n. worship, aspect</p>
+<p>Enfysg, n. rainbow</p>
+<p>Enhuddaw, v. to envelope</p>
+<p>Enhuddawl, a. envelope</p>
+<p>Enhudded, n. envelopment</p>
+<p>Enhuddiad, n. an enveloping</p>
+<p>Enhued, n. follower of the chase</p>
+<p>Eni, v. to exert the soul</p>
+<p>Eniain, a. temperature; a. very clear; intense</p>
+<p>Enid, n. wood lark; chaffinch</p>
+<p>Enig, a. full of spirits</p>
+<p>Eniwaid, n. damage, harm</p>
+<p>Eniwaw, v. to endamage</p>
+<p>Eniwawl, a. hurtful, noxious</p>
+<p>Eniwed, n. damage, harm</p>
+<p>Eniwedu, v. to damage</p>
+<p>Eniweidiad, n. a damaging</p>
+<p>Eniweidio, v. to endamage</p>
+<p>Enllib, n. slander, calumny</p>
+<p>Enllibiad, n. a slandering</p>
+<p>Enllibio, v. to slander</p>
+<p>Enllibiol, a. calumnious</p>
+<p>Enllibiwr, n. a slanderer, a defamer</p>
+<p>Enllibus, a. contumelious</p>
+<p>Enllyn, n. victuals, meat</p>
+<p>Enllynu, v. to moisten food</p>
+<p>Ennill, n. advantage, gain: v. to get advantage</p>
+<p>Ennillgar, a. advantageous</p>
+<p>Ennilliad, n. a gaining</p>
+<p>Ennyd, n. a while, a space leisure; spare time</p>
+<p>Ennyn, n. a kindling: v. to kindle, to burn</p>
+<p>Ennyniad, n. a kindling</p>
+<p>Ennynol, a. tending to kindle</p>
+<p>Ennynu, v. to kindle, to inflame</p>
+<p>Enrhy, n. abundance, much</p>
+<p>Enrhyal, n. breed, increase</p>
+<p>Enrhyfedd, a. wonderful, strange</p>
+<p>Enrhyfeddu, v. to marvel</p>
+<p>Enserth, n. a slip: a. slippery</p>
+<p>Entraw, n. a teacher, a master</p>
+<p>Entrew, n. sneeze: a snort</p>
+<p>Entrewi, v. to sternutate</p>
+<p>Entrewiad, n. sternutation</p>
+<p>Entrych, n. the firmament</p>
+<p>Enw, n. name, appellation</p>
+<p>Enwad, n. a naming</p>
+<p>Enwadol, a. denominative</p>
+<p>Enwaered, a. very low; prone</p>
+<p>Enwai, n. nominative case</p>
+<p>Enwaid, a. having a name</p>
+<p>Enwaidedig, a. circumsised</p>
+<p>Enwaidiad, n. circumcision</p>
+<p>Enwaidio, v. to circumcise</p>
+<p>Enwaidiwr, n. a circumsiser</p>
+<p>Enwair, a. full of energy</p>
+<p>Enwaisg, a. very brisk or gay</p>
+<p>Enwawd, n. nomination</p>
+<p>Enwedig, a. specified, especial</p>
+<p>Enwedigaeth, n. specification</p>
+<p>Enwedigo, v. to specify</p>
+<p>Enwedigol, a. especial</p>
+<p>Enweirus, a. energetic</p>
+<p>Enwi, v. to name, to entitle</p>
+<p>Enwir, a. very true; perfect</p>
+<p>Enwog, a. renowned, famous</p>
+<p>Enwogi, v. to make renowned</p>
+<p>Enwogrwydd, n. renownedness</p>
+<p>Enwol, a. nominal, naming</p>
+<p>Enwyll, n. very wild</p>
+<p>Enwyn, a. very white, also buttermilk</p>
+<p>Enycha, interj. behold, lo</p>
+<p>Enyd, n. while, time, space</p>
+<p>Enydd, n. seat of intellect</p>
+<p>Enyfed, n. energy, vigour</p>
+<p>Eng, n. space: a ample</p>
+<p>Engherdded, n. a sojourning</p>
+<p>Engi, v. to set at large, to free</p>
+<p>Englyn, n. a metre so called</p>
+<p>Engu, v. to set at large, to free</p>
+<p>Engur, a. marvellous, amazing</p>
+<p>Engurio, v. to marvel</p>
+<p>Engwarth, n. a beach</p>
+<p>Engwth, n. a push: a. sudden</p>
+<p>Engyl, n. expanding principle: fire; angels</p>
+<p>Engyn, n. an outcast, a wretch</p>
+<p>Engyrth, a. awful, direful</p>
+<p>Eoca, v. to catch salmon</p>
+<p>Eofnder, n. confidence, boldness</p>
+<p>Eofneg, n. the parrhesia</p>
+<p>Eofni, v. to make bold</p>
+<p>Eofniad, n. a growing bold</p>
+<p>Eog, n. a salmon</p>
+<p>Eogyn, n. a samlet</p>
+<p>Eon, a. bold, daring, forward</p>
+<p>Eondra, n. boldness, daringness</p>
+<p>Eoni, v. to grow daring</p>
+<p>Eorth, a. diligent, assiduous</p>
+<p>Eos, n. a nightingale</p>
+<p>Eosaidd, a. like a nightingale</p>
+<p>Epa, n. an ape, a monkey</p>
+<p>Epples, n. leaven; ferment</p>
+<p>Eppil, n. offspring, issue</p>
+<p>Eppiledd, n. offspring</p>
+<p>Eppilgar, a. prolific, teeming</p>
+<p>Eppiliad, n. bringing forth</p>
+<p>Eppilio, v. to generate, to multiply</p>
+<p>Eppiliwr, n. one who generates</p>
+<p>Epynt, n. an ascent, a slope</p>
+<p>Er, n. impulse forward: prep. for, because of, in the place
+of, in order; towards: to; for the sake of, though; from,
+since</p>
+<p>Erain, a. having impulse</p>
+<p>Eraint, n. a ball; a cup; a pear</p>
+<p>Erbarch, n. respect, deference</p>
+<p>Erbin, n. the calamint</p>
+<p>Erbwl, a. tending to blunt</p>
+<p>Erbyliad, n. a blunting</p>
+<p>Erbyn, n. contrast, opposition: prep. against, opposite</p>
+<p>Erbyniad, n. a receiving</p>
+<p>Erbyniwr, n. a receiver</p>
+<p>Erch, n. dark brown, or dun: a. dusky, dun: dismal</p>
+<p>Erchi, to ask, to demand</p>
+<p>Erchlais, n. a dismal noise</p>
+<p>Erchlias, n. raven grey</p>
+<p>Erchliw, n. a dun colour</p>
+<p>Erchryn, a. agitating, quaking</p>
+<p>Erchryniad, n. agitating</p>
+<p>Erchrynu, v. to agitate</p>
+<p>Erchwyn, n. a side or stead</p>
+<p>Erchwynedig, a. transitive</p>
+<p>Erchwyniad, n. transition</p>
+<p>Erchwynio, v. to make a transit</p>
+<p>Erchwys, n. a pack of hounds</p>
+<p>Erchyll, a. ghastly, horrible</p>
+<p>Erchylldod, n. ghastliness</p>
+<p>Erchyllrwydd, n. frightfulness</p>
+<p>Erchyllu, v. to make gastly</p>
+<p>Erchynu, v. to uplift</p>
+<p>Erchywynu, v. to transmigrate</p>
+<p>Erdolygu, v. to beseech</p>
+<p>Erdd, n. impulse, forward: prep. for the sake of, for</p>
+<p>Erddrwng, a. confused</p>
+<p>Erddrym, a. potent, robust</p>
+<p>Erddrymedd, n. potency</p>
+<p>Erddwyn, v. to bear away</p>
+<p>Erddygan, n. euphony</p>
+<p>Erddyganu, v. to produce melody</p>
+<p>Erddygniad, n. a toiling hard</p>
+<p>Erddygnu, v. to toil hard</p>
+<p>Ereill, n. others: pron. others</p>
+<p>Ereinnwg, n. pear orchard</p>
+<p>Eres, a. marvellous, strange</p>
+<p>Eresi, n. amazement, wonder</p>
+<p>Eresu, v. to marvel</p>
+<p>Erf, n. briskness: a. brisk</p>
+<p>Erfai, a. brisk, gay, lively</p>
+<p>Erfawr, a. very great, vast</p>
+<p>Erfid, n. junction; conflict: v. to come in contact</p>
+<p>Erflawdd, a. tumultuous</p>
+<p>Erfyn, n. dim, a weapon; a tool: n. petition, prayer</p>
+<p>Erfyniad, n. a petition</p>
+<p>Erfyniaw, v. to petition</p>
+<p>Erfyniol, a. supplicatory</p>
+<p>Erfyniedydd, n. a beseecher</p>
+<p>Erfyniwr, n. one who solicits, or begs, an implorer</p>
+<p>Erganiad, n. celebrating</p>
+<p>Erganu, v. to sing, to celebrate</p>
+<p>Erglyw, n. listening, attention</p>
+<p>Erglywed, v. to listen, to hear</p>
+<p>Erglywiad, n. a listening</p>
+<p>Ergryd, n. a trembling, dread: v. to tremble; to terrify</p>
+<p>Ergrydiad, n. tremulousness</p>
+<p>Ergrydio, v. to cause, to quake</p>
+<p>Ergrydiol, a. tending to agitate</p>
+<p>Ergryf, a. endowed with strength</p>
+<p>Ergryn, n. terror, horror, dread</p>
+<p>Ergrynawd, n. trepidation</p>
+<p>Ergrynedig, a. made to tremble</p>
+<p>Ergryniad, n. tremulation</p>
+<p>Ergrynig, a. apt to tremble</p>
+<p>Ergrynol, a. terrifying</p>
+<p>Ergrynu, v. to tremble</p>
+<p>Ergwydd, n. a tumble, a fall</p>
+<p>Ergwyn, n. cause of complaint</p>
+<p>Ergwyno, to make to complain</p>
+<p>Ergyd, n. a propulsion, throw, cast; shot; stroke</p>
+<p>Ergydiad, n. a striking</p>
+<p>Ergydio, v. to propel, to throw, to cast; to shoot; to
+charge</p>
+<p>Ergydiol, a. propulsive</p>
+<p>Ergydiwr, n. thrower, shooter</p>
+<p>Ergyr, n. impulse, thrust</p>
+<p>Ergyrch, n. an onset, an attack</p>
+<p>Ergyrchiad, n. an attacking</p>
+<p>Ergyrchu, v. to make an onset</p>
+<p>Ergyriad, n. an impulsion</p>
+<p>Ergyrio, v. to impel, to thrust</p>
+<p>Ergyriol, a. impulsive</p>
+<p>Erhelfa, n. a hunting party</p>
+<p>Eriaw, v. to make progress</p>
+<p>Erin, a. moving, progressive</p>
+<p>Erioed, adv. from the beginning; ever the past; never the
+past</p>
+<p>Eriw, n. progress, course</p>
+<p>Erlewyn, n. a meteor</p>
+<p>Erlid, n. a pursuit, a chase: v. to pursue; to persecute</p>
+<p>Erlidedig, a. persecuted</p>
+<p>Erlidedigaeth, n. persecution</p>
+<p>Erlidfa, n. a pursuit, a chase</p>
+<p>Erlidiad, n. a pursuing</p>
+<p>Erlidigaeth, n. persecution</p>
+<p>Erlidfa, n. a pursuit, a chase</p>
+<p>Erlidiol, a. pursuing, chasing</p>
+<p>Erlidiwr, n. pursuer; persecutor</p>
+<p>Erlif, n. a great torrent; flood</p>
+<p>Erlifiad, n. a deluging, an overflowing</p>
+<p>Erlifo, v. to flow in a torrent</p>
+<p>Erlyn, n. pursuit, chase: v. to pursue, to follow</p>
+<p>Erlyniad, n. a pursuer</p>
+<p>Erlyniaeth, n. the act of pursuing</p>
+<p>Erlyniedydd, n. pursuer</p>
+<p>Erlynol, a. persuing, chasing</p>
+<p>Erllen, n. a lamp</p>
+<p>Erllyfasu, v. to adventure</p>
+<p>Erllynedd, adv. since last year</p>
+<p>Ermaes, a. external, outward</p>
+<p>Ermid, n. a junction; conflict</p>
+<p>Ermig, n. instrument, tool</p>
+<p>Ermilus, a. prowling about</p>
+<p>Ermoed, adv. in all my life</p>
+<p>Ermyg, n. what claims respect</p>
+<p>Ermygu, v. to adore, to revere</p>
+<p>Ern, n. earnest, pledge</p>
+<p>Ernes, n. earnest, pledge</p>
+<p>Erniw, n. harm, hurt</p>
+<p>Erniwed, detriment, hurt</p>
+<p>Erniwiad, n. a doing harm</p>
+<p>Erniwiant, n. detriment, hurt</p>
+<p>Erniwio, v. to harm, to hurt</p>
+<p>Erniwiol, a. detrimental, hurtful</p>
+<p>Erno, v. to give earnest money</p>
+<p>Ernwy, n. briskness, vivacity</p>
+<p>Ernych, n. that gives anguish</p>
+<p>Ernychiad, n. a tormenting</p>
+<p>Ernychol, a. tormenting</p>
+<p>Ernychu, v. to torment, to vex</p>
+<p>Ernyd, n. a precipice, a slope</p>
+<p>Ertrai, n. ebb, ebb tide</p>
+<p>Erth, n. an effort, a push</p>
+<p>Erthiad, n. a making effort</p>
+<p>Erthrwch, n. a tear, anguish</p>
+<p>Erthu, v. to make effort</p>
+<p>Erthwch, n. a puffing</p>
+<p>Erthychain, v. to puff; to groan</p>
+<p>Erthrychiad, n. a puffing</p>
+<p>Erthrychu, v. to mangle</p>
+<p>Erthyl, n. an abortion, untimely birth</p>
+<p>Erthyliad, n. abortion</p>
+<p>Erthylog, a. miscarrying</p>
+<p>Erthylu, v. to miscarry</p>
+<p>Erw, n. a slang of land; an acre</p>
+<p>Erwan, n. a stab, a sting</p>
+<p>Erwaniad, n. a stabbing</p>
+<p>Erwanu, v. to stab, to sting</p>
+<p>Erwawd, n. a panegyric</p>
+<p>Erwch, n. impulse, a drive</p>
+<p>Erwig, n. dim, plot of land</p>
+<p>Erwyd, n. a pole, a perch</p>
+<p>Erwydd, n. coopers&rsquo; staves</p>
+<p>Erwyd deu, n. dim, stave</p>
+<p>Erwyll, a. gloomy, dusky</p>
+<p>Erwyn, a. very white, splendid</p>
+<p>Erwyr, a. oblique, or wry</p>
+<p>Erydd, n. an eagle</p>
+<p>Eryf, n. impulsion, a push</p>
+<p>Eryfed, n. quaffing</p>
+<p>Eryl, n. a watch, a look</p>
+<p>Eryr, n. an eagle; the shingles</p>
+<p>Eryrai, n. the eagle stone</p>
+<p>Eryran, n. a young eagle</p>
+<p>Eryrol, a. aquiline, like an eagle</p>
+<p>Eryres, n. a female eagle</p>
+<p>Eryri, n. the shingles: Snowdon</p>
+<p>Erysdyddiau, adv. days ago</p>
+<p>Erysgwyddiad, n. a shouldering, a jutting out</p>
+<p>Erysi, n. amazement, wonder</p>
+<p>Es, n. separation; a shoot.&nbsp; It is used as a prefix, of a
+similar signification to ex; and also, as a termination of
+feminine personal nouns, and of the third person of verbs</p>
+<p>Esbyd, n. guests, strangers</p>
+<p>Esg, n. what shoots out</p>
+<p>Esgaeth, a. void of restraint</p>
+<p>Esgaidd, a. nimble, brisk</p>
+<p>Esgair, n. a shank, a leg</p>
+<p>Esgar, n. separation; a foe</p>
+<p>Esgarant, n. adversary</p>
+<p>Esgardio, v. to make chaps</p>
+<p>Esgardd, n. rupture, ruption</p>
+<p>Esgardde, n. a dispersion</p>
+<p>Esgaredd, n. separation</p>
+<p>Esgariad, n. a separating</p>
+<p>Esgario, v. to separate, to part</p>
+<p>Esgeiddig, a. moving gracefully</p>
+<p>Esgeirca, v. to move the shanks</p>
+<p>Esgeiriog, a. having shanks</p>
+<p>Esgemydd, n. a bench</p>
+<p>Esgeulus, a. negligent, heedless</p>
+<p>Esgeulusdod, n. disregard</p>
+<p>Esgeulusdra, n. negligence</p>
+<p>Esgeulusiad, n. a neglecting</p>
+<p>Esgeuluso, v. to disregard, to neglect</p>
+<p>Esgeuluswr, n. a neglecter</p>
+<p>Esgid, n. a shoe</p>
+<p>Esglyw, n. defence, shelter</p>
+<p>Eglwyn, v. to defend, to protect</p>
+<p>Esgob, n. a bishop, a diocesan</p>
+<p>Esgobaeth, n. bishopric</p>
+<p>Esgobawd, n. diocese</p>
+<p>Esgobdy, n. a bishop&rsquo;s house</p>
+<p>Esgobol, a. episcopal</p>
+<p>Esgor, n. partage; parturition, v. to separate; to bring
+forth</p>
+<p>Esgorol, a. parturient</p>
+<p>Esgordd, n. strangers</p>
+<p>Esgoredig, a. delivered</p>
+<p>Esgoredigol, a. parturent</p>
+<p>Esgoreddfa, n. place of deliverance</p>
+<p>Esgori, v. to get over; to bring forth</p>
+<p>Esgoriad, n. parturition</p>
+<p>Esgorwraig, n. midwife</p>
+<p>Esgoryd, to part from, to deliver</p>
+<p>Esgorydd, n. an accoucheur</p>
+<p>Esgud, a. nimble; flippant</p>
+<p>Esgudogyll, n. wood lark</p>
+<p>Esgus, n. apology; excuse</p>
+<p>Esgusodiad, n. excusation</p>
+<p>Esgusodol, a. excusing</p>
+<p>Esgusodydd, n. an excuser</p>
+<p>Esgusol, a. excusatory</p>
+<p>Esgymol, a. unassociating</p>
+<p>Esgymun, a. excommunicate</p>
+<p>Esgymu, v. to dissolve society</p>
+<p>Esgyn, v. to ascend, to rise</p>
+<p>Esgynedigaeth, n. ascension</p>
+<p>Esgynol, a. ascending, rising</p>
+<p>Esgynfa, n. an ascend, a rise</p>
+<p>Esgynfaen, n. horse-block</p>
+<p>Esgyniad, n. ascension</p>
+<p>Eggyniaith, n. a climax</p>
+<p>Esgynlawr, n. scaffold; platform</p>
+<p>Esgyr, n. a day&rsquo;s ploughing</p>
+<p>Esgyrndy, n. a bone house</p>
+<p>Esgyrniad, n. ossification</p>
+<p>Esgyrniog, a. bony, having bones</p>
+<p>Esgyrnol, a. ossific, bony</p>
+<p>Esgyrnygu, v. to grin</p>
+<p>Esill, n. offspring, progeny</p>
+<p>Esilling, n. origin, source</p>
+<p>Esillydd, n. offspring, issue</p>
+<p>Esing, n. act of bursting out</p>
+<p>Esiw, a. in a state of want</p>
+<p>Esiwydd, n. a state of want</p>
+<p>Esiwyddu, v. to feel want</p>
+<p>Esmwyth, a. soft, smooth; easy</p>
+<p>Esmwyth&acirc;ad, n. softening; a mollifying, an assuaging</p>
+<p>Esmwyth&acirc;u, v. to soften, to ease</p>
+<p>Esmwythder, n. easiness, quietness, tranquillity, rest</p>
+<p>Esmwythiad, n. a quieting</p>
+<p>Esmwythid, n. state of ease</p>
+<p>Esmwytho, v. to smooth, to ease</p>
+<p>Esgoryn, n. the mumps</p>
+<p>Esplydd, a. delicate, tender</p>
+<p>Esplydden, n. a pippin</p>
+<p>Est, n. a state of separation</p>
+<p>Estriciad, n. a bustling</p>
+<p>Estrico, v. to bustle, to haste</p>
+<p>Estrig, a. apt to dart away</p>
+<p>Estron, n. a stranger, foreigner</p>
+<p>Estroneiddio, v. to estrange</p>
+<p>Estrones, n. the stranger</p>
+<p>Estroniad, n. estrangement</p>
+<p>Estronol, a. strange, foreign</p>
+<p>Estl, n. what ranges</p>
+<p>Estyll, n. staves, shingle</p>
+<p>Estyllen, n. a shingle, a board</p>
+<p>Estyllodi, v. to slit into boards</p>
+<p>Estyllu, v. to do with shingles</p>
+<p>Estyn, n. an extent, a grant</p>
+<p>Estyn, v. to extend, to reach</p>
+<p>Estynedig, a. extended, stretched</p>
+<p>Estyniad, n. a reaching out</p>
+<p>Estynol, a. extending</p>
+<p>Estynwr, n. an extender</p>
+<p>Estyr, n. that darts away</p>
+<p>Esu, v. to push away</p>
+<p>Eswrn, n. a fetlock joint</p>
+<p>Esyddyn, n. a mansion</p>
+<p>Esyllt, n. that is fair, or open</p>
+<p>Esyth, n. sharp sticks, waggets</p>
+<p>Esythu, v. to drive a stake</p>
+<p>Etewyn, n. a firebrand</p>
+<p>Etifaw, v. to inherit; to own</p>
+<p>Etifedd, n. heir, an infant</p>
+<p>Etifeddes, n. an heiress</p>
+<p>Etifeddiad, n. an inheriting</p>
+<p>Etifeddiaeth, n. an inheritance</p>
+<p>Etifeddog, a. having a child</p>
+<p>Etifeddol, a. hereditary</p>
+<p>Etifeddu, v. to inherit</p>
+<p>Etifiant, n. an heirship</p>
+<p>Eto, con. yet, still, also: adv. yet, again, still</p>
+<p>Etwa, con. yet, still: adv. yet</p>
+<p>Eth, n. that is in motion</p>
+<p>Ethais, n. that spreads out</p>
+<p>Ethol, v. to select, to choose: n. selection, choice: a.
+select</p>
+<p>Etholedig, a. chosen, the elect</p>
+<p>Etholedigaeth, n. the act of electing, selection</p>
+<p>Etholiad, n. an election</p>
+<p>Etholydd, n. an elector</p>
+<p>Etholwr, n. an elector</p>
+<p>Etholyddiaeth, n. electorship</p>
+<p>Ethrefiad, n. domestication</p>
+<p>Ethrefig, a. domestical, homely</p>
+<p>Ethrefu, v. to domesticate</p>
+<p>Ethrewyn, v. to conciliate</p>
+<p>Ethrin, n. conflict, toil</p>
+<p>Ethrinio, v. to conflict</p>
+<p>Ethriniol, a. conflicting, toiling</p>
+<p>Ethryb, n. cause, occasion</p>
+<p>Ethrychwil, n. a lizard</p>
+<p>Ethrylith, n. intuition</p>
+<p>Ethrywyllt, a. ferocious, furious</p>
+<p>Ethrywyn, v. to conciliate</p>
+<p>Ethu, v. to proceed, to go</p>
+<p>Ethw, a. of pervading quality</p>
+<p>Ethy, n. a spur</p>
+<p>Eu, pro. their, them</p>
+<p>Euain, v. to be moving</p>
+<p>Euddon, n. mites, acarus</p>
+<p>Euddoni, v. to breed mites</p>
+<p>Eugi, v. to bawl, to shriek</p>
+<p>Eulon, n. excrements, dung</p>
+<p>Euoc&acirc;u, v. to make guilty</p>
+<p>Euod, n. worms in sheep&rsquo;s liver</p>
+<p>Euog, a. guilty; false</p>
+<p>Euon, a. bots in horses</p>
+<p>Euraid, a. golden, of gold</p>
+<p>Euraidd, a. golden</p>
+<p>Euraint, n. that is of gold</p>
+<p>Eurben, n. the gilt head</p>
+<p>Eurdalaeth, n. golden coronet</p>
+<p>Eurdorch, n. a wreath of gold</p>
+<p>Eurdde, a. covered with gold</p>
+<p>Eurem, n. golden jewel</p>
+<p>Eurfaen, n. a chrysolite</p>
+<p>Eurfail, n. a golden goblet</p>
+<p>Eurfrodiad, n. golden brocade</p>
+<p>Eurgain, a. of golden brightness</p>
+<p>Eurgalch, n. gold enamel</p>
+<p>Eurgrawn, n. collection of gold; a golden treasure</p>
+<p>Euriad, n. a gilding</p>
+<p>Eurian, a. of gold, golden</p>
+<p>Eurlen, n. arras, gold leaf</p>
+<p>Eurliw, n. a gold colour</p>
+<p>Eurwedd, a. of golden hue</p>
+<p>Eurych, n. goldsmith; tinker</p>
+<p>Eurychaeth, n. goldsmith&rsquo;s art; tinker&rsquo;s trade</p>
+<p>Eurydd, n. a goldfiner</p>
+<p>Euryll, n. a jewel of gold</p>
+<p>Euryn, n. a golden trinket</p>
+<p>Ew, n. that glides; that is sleek or smooth</p>
+<p>Ewa, n. an uncle</p>
+<p>Ewach, n. a weakling, a fribble</p>
+<p>Ewaint, n. young people</p>
+<p>Ewerddon, n. a green spot of land, Ireland</p>
+<p>Ewi, v. to listen, to attend</p>
+<p>Ewiar, a. smooth; clear; sleek</p>
+<p>Ewig, n. a hind; a deer, a doe</p>
+<p>Ewin, n. a nail; a talon, a claw</p>
+<p>Ewinallt, n. a steep cliff</p>
+<p>Ewinbren, n. a guide, in carpentry</p>
+<p>Ewinfedd, n. a nail measure</p>
+<p>Ewingraff, a. sharp-clawed</p>
+<p>Ewingrwn, a. turned as a nail</p>
+<p>Ewino, v. to use the nails</p>
+<p>Ewinog, a. having nails, clawed</p>
+<p>Ewinor, n. a whitlow</p>
+<p>Ewinrew, n. nipping frost</p>
+<p>Ewinwasg, n. an agnail</p>
+<p>Ewn, a. daring, bold, brave</p>
+<p>Ewybr, a. quick, nimble, fleet</p>
+<p>Ewybraidd, a. of swift nature</p>
+<p>Ewybraw, v. to glance, to dart</p>
+<p>Ewybredd, n. velocity</p>
+<p>Ewybren, n. the firmament</p>
+<p>Ewybriad, n. a glancing</p>
+<p>Ewydn, a. tuff, clammy, viscous</p>
+<p>Ewydnaw, v. to grow viscous</p>
+<p>Ewyll, n. will, action of mind</p>
+<p>Ewylliad, n. a volition</p>
+<p>Ewyllio, v. to exert the will</p>
+<p>Ewyllys, n. will or desire</p>
+<p>Ewyllysgar, a. willing, desirous</p>
+<p>Ewyllysgarwch, n. willingness</p>
+<p>Ewyllysiwr, n. willer, desirer</p>
+<p>Ewyn, n. foam, spume, froth</p>
+<p>Ewynedd, n. foaminess</p>
+<p>Ewyngant, n. a surge</p>
+<p>Ewyniad, n. a foaming</p>
+<p>Ewynog, a. foamy, frothy</p>
+<p>Ewynu, v. to foam, to froth</p>
+<p>Ewythr, n. an uncle</p>
+<p>F, Is of a similar sound to the English V; and is used as a
+mutation of m. and B.&nbsp; It is not a radical letter in the
+Welsh language, but the following words are commonly used</p>
+<p>with it:&mdash;</p>
+<p>Fal, Fel, con. similar, like: adv. as if: so</p>
+<p>Felly, adv. in that way, so</p>
+<p>Fy, pro. my</p>
+<p>Ff, Has the sound of English F</p>
+<p>Ffa, n. what is enveloped</p>
+<p>Ffaced, n. a curd, a curdle</p>
+<p>Ffad, n. a disguise, a mask</p>
+<p>Ffadu, v. to mask, to feign</p>
+<p>Ffadw, a. of a dark bay colour</p>
+<p>Ffael, n. a failing, a fault</p>
+<p>Ffaeliad, n. a failing</p>
+<p>Ffaelu, v. to fail, to miss</p>
+<p>Ffaeth, a. luxuriant, rich, ripe</p>
+<p>Ffaethder, n. luxuriancy</p>
+<p>Ffaethedig, a. fecundated</p>
+<p>Ffaethiad, n. fecundation</p>
+<p>Ffaethol, a. tending to make mellow</p>
+<p>Ffaethu, v. to make luxuriant</p>
+<p>Ffaethus, a. luxuriant, mellow</p>
+<p>Ffaethuso, v. to fecundate</p>
+<p>Ffaethusrwydd, n. mellowness</p>
+<p>Ffag, n. what tends to unite</p>
+<p>Ffagl, n. a blaze, a flame</p>
+<p>Ffagliad, n. a blazing</p>
+<p>Ffaglog, a. blazing, flaming</p>
+<p>Ffaglu, v. to blaze, to flame, to conflagrate</p>
+<p>Ffaglwr, n. a blazer, one who bears a blaze; an incendiary</p>
+<p>Ffaglydd, n. a blazer</p>
+<p>Ffagod, n. a faggott, a bundle</p>
+<p>Ffagoden, n. a faggot</p>
+<p>Ffagodi, v. to faggot, to bundle</p>
+<p>Ffai, n. cessation; forgetting</p>
+<p>Ffaig, n. extremity: a stop; a turn; an embarassment</p>
+<p>Ffain, n. what is conical</p>
+<p>Ffair, n. eminence, a fair</p>
+<p>Ffaith, n. a fact; an act</p>
+<p>Ffal, n. closure; heel of shoe</p>
+<p>Ffald, n. a fold; a pinfold</p>
+<p>Ffaling, n. a mantle, a cloak</p>
+<p>Ffalingaw, v. to cloak, to robe</p>
+<p>Ffalingiad, n. a cloaking, a robing</p>
+<p>Ffalm, a. whirling, twirling</p>
+<p>Ffals, a. masket; deceitful, false</p>
+<p>Ffalsder, n. deceitfulness, falseness</p>
+<p>Ffalsedd, n. deceitfulness</p>
+<p>Ffalstedd, n. dissimulation, falsity</p>
+<p>Ffalsu, v. to use falsity, to deceive</p>
+<p>Ffall, n. a squab: a. squabby</p>
+<p>Ffallach, n. a squabby one</p>
+<p>Ffallachog, a. of a squabby form</p>
+<p>Ffan, n. a surface, a covering</p>
+<p>Ffaner, n. a supreme, a sovereign</p>
+<p>Ffanwg, n. a covered state</p>
+<p>Ffangyl, n. what covereth; safety</p>
+<p>Ffar, n. that extends out</p>
+<p>Ffaraon, n. the high powers</p>
+<p>Ffargod, n. a big paunch</p>
+<p>Ffas, n. a ligature, a band</p>
+<p>Ffasg, n. a tie, a bundle</p>
+<p>Ffasgell, n. a bundle, a whisp</p>
+<p>Ffasgelliad, n. a bundling</p>
+<p>Ffasgellu, v. to tie in bundles</p>
+<p>Ffasgiad, n. ligation</p>
+<p>Ffasgu, v. to bind, to tie</p>
+<p>Ffat, n. a pat, a smart blow</p>
+<p>Ffatiad, n. a giving a pat</p>
+<p>Ffatio, v. to part, to strike lightly</p>
+<p>Ffatiwr, n. a patter</p>
+<p>Ffau, n. a den, a cave</p>
+<p>Ffaw, n. radiancy; glory: radiant; glorious; fair</p>
+<p>Ffawd, n. fortune, luck; fate; prosperity; happiness</p>
+<p>Ffawdd, n. radiation, splendour</p>
+<p>Ffawg, n. delight: a. pleasing</p>
+<p>Ffawr, n. a course</p>
+<p>Ffawydd, n. pine, fir, deal; beech</p>
+<p>Ffe, n. what is outward</p>
+<p>Ffed, n. an outside; presence; demeanour: a. outward</p>
+<p>Ffedawnen, n. neckcloth, cravet</p>
+<p>Ffedel, n. the front or lap</p>
+<p>Ffedog, n. an apron</p>
+<p>Ffedogaid, n. an apronful</p>
+<p>Ffedogi, v. to put in an apron</p>
+<p>Ffedon, what screens; a screen</p>
+<p>Ffedonas, n. a screen; a fan</p>
+<p>Ffedu, v. to place outward; to expose</p>
+<p>Ffedus, a. exposed; manifest</p>
+<p>Ffei, int. begone! off! shame! fie</p>
+<p>Ffeiad, n. a shaming away</p>
+<p>Ffeigiad, n. a driving; to extremity</p>
+<p>Ffeigiol, a. ultimate; puzzling</p>
+<p>Ffeinid, n. a rising into a point</p>
+<p>Ffeinidwydd, n. pine trees</p>
+<p>Ffeio, v. to put to shame</p>
+<p>Ffeiriad, n. a bartering</p>
+<p>Ffeirio, v. to barter, to change</p>
+<p>Ffeiriwr, n. a chapman</p>
+<p>Ffeithiant, n. effectuation, operation</p>
+<p>Ffeithio, v. to effectuate</p>
+<p>Ffeithiol, a. effectuating; operative</p>
+<p>Ff&ecirc;l, a. subtile, fine; cunning, wily</p>
+<p>Ffelaidd, a. of a subtile nature; sly</p>
+<p>Ffelaig, n. perceptive source, a chief</p>
+<p>Ffelder, n. subtilty, slyness</p>
+<p>Ffelrwydd, n. craftiness</p>
+<p>Ffelu, v. to act subtilely</p>
+<p>Ffen, n. a flowing principle; air</p>
+<p>Ffenestr, n. air hole; window, it is used figuratively for the
+vagina</p>
+<p>Ffenestrog, a. having windows</p>
+<p>Ffenestrol, fenestral, windowed</p>
+<p>Ffenestru, v. to make windows</p>
+<p>Ffer, a what is solid; a severe cold; a concrete; the ankle:
+a. dense; fixed; solid, strong with cold</p>
+<p>Fferadwy, a. congealable</p>
+<p>Fferod, n. congealation; numbness</p>
+<p>Fferder, n. congealedness</p>
+<p>Fferdd, a. solid; firm; thick</p>
+<p>Fferedig, a. congealed, fixed</p>
+<p>Fferedigaeth, n. congealment</p>
+<p>Fferiad, n. congelation</p>
+<p>Fferis, n. steel; a fire steel</p>
+<p>Fferllyd, a. congealing; chilling</p>
+<p>Ffern, n. the ankle bone</p>
+<p>Fferu, v. to concrete; to freeze</p>
+<p>Fferyll, n. chymist; metalurgist</p>
+<p>Fferylliad, n. a chymist</p>
+<p>Fferyllaeth, n. chymistry</p>
+<p>Fferyllt, n. metalist; artisan</p>
+<p>Fferylltaeth, n. mechanical art</p>
+<p>Fferylltiad, n. a metalist</p>
+<p>Ffes, n. subtilty; knowledge</p>
+<p>Ffesawd, n. craft, subtilty</p>
+<p>Ffesawl, a. of a subtle nature</p>
+<p>Ffesig, a. clever, cunning</p>
+<p>Ff&ecirc;st, a. fast, speedy, quick</p>
+<p>Ffestin, a. of active nature</p>
+<p>Ffestiniad, n. hastening</p>
+<p>Ffestinio, v. to festinate, to hasten</p>
+<p>Ffesu, v. to make haste</p>
+<p>Ffesu, v. to penetrate, to ken</p>
+<p>Ffetan, n. budget, a saucy girl</p>
+<p>Ffetanu, v. to budget, to bag</p>
+<p>Ffetanwr, n. a bagman</p>
+<p>Ffetur, n. wild oats</p>
+<p>Ffetus, a. subtle, sly, wily</p>
+<p>Ffi, n. a loath: inter. fie</p>
+<p>Ffiaidd, a. loathsome, detestable</p>
+<p>Ffieidd-dra, n. abomination, disgust</p>
+<p>Ffieiddiad, n. abhorrence</p>
+<p>Ffieiddio, v. to loath, to abominate</p>
+<p>Ffieiddiol, a. abhorrent, abominable</p>
+<p>Ffieiddiwr, n. an abhorrer</p>
+<p>Ffieiddrwydd, n. abhorrence</p>
+<p>Ffil, n. a scud, a quick dart</p>
+<p>Ffilcas, n. offcasts, old rags</p>
+<p>Ffilog, n. a wing; a filly, a wanton girl: a. that scuds or
+darts</p>
+<p>Ffiloges, n. flirting girl</p>
+<p>Ffilor, n. a minstrel, a fiddler</p>
+<p>Ffiloreg, n. vain babbling, idle talk</p>
+<p>Ffilores, n. a female fiddler</p>
+<p>Ffill, n. a writhe, a twist</p>
+<p>Ffilliad, n. a writhing about</p>
+<p>Ffillio, v. to writhe, to twist</p>
+<p>Ffin, n. a boundary, a limit</p>
+<p>Ffinedd, n. a boundary</p>
+<p>Ffinfa, n. a boundary</p>
+<p>Ffinfaen, n. a boundary stone</p>
+<p>Ffiniad, n. a bounding</p>
+<p>Ffinio, v. to bound, to limit</p>
+<p>Ffiniol, a. bouncing, limiting</p>
+<p>Ffiogen, n. a coney, a rabbit</p>
+<p>Ffion, n. a crimson hue: a. crimson</p>
+<p>Ffith, n. a gliding motion</p>
+<p>Ffithell, n. a young salmon</p>
+<p>Ffithelliad, n. a platting the upper row of rods in
+hedging</p>
+<p>Ffithellu, v. to plat the top row in hedging</p>
+<p>Ffithlen, n. a glider, a writher</p>
+<p>Ffithliad, n. a gliding</p>
+<p>Ffithlio, v. to glide, to dart</p>
+<p>Ffla, n. a parting off, or from</p>
+<p>Fflaced, n. a flock, a bunch</p>
+<p>Ffladr, a. doting; oafish; flattering</p>
+<p>Ffladraidd, a oafish; fondling</p>
+<p>Ffladriad, n. doting</p>
+<p>Ffladru, v. to dote, to fondle</p>
+<p>Fflag, n. what parts from, or rifted</p>
+<p>Fflaim, n. a lancet</p>
+<p>Fflair, n. a feist; a puff</p>
+<p>Fflais, n. a break, a rent</p>
+<p>Fflam, n. a flame, a blaze</p>
+<p>Fflamaidd, a. like a flame, flaming</p>
+<p>Fflameg, n. inflammation, blearedness</p>
+<p>Ffiamiad, n. a flaming</p>
+<p>Fflamio, v. to inflame, to blaze</p>
+<p>Fflamiol, a. flaming, blazing</p>
+<p>Fflamllyd, a. flammeous, flamy</p>
+<p>Fflamwch, n. a flaming state</p>
+<p>Fflamychu, v. to emit flame</p>
+<p>Fflask, n. a basket: a flask</p>
+<p>Fflasgaid, n. a flaskful</p>
+<p>Fflasged, n. a straw vessel</p>
+<p>Fflau, n. a spread out, radiation</p>
+<p>Fflaw, n. a ray, a dart</p>
+<p>Ffle, n. a hem round, a closure</p>
+<p>Fflech, n. a squeak, a squeal</p>
+<p>Ffled, n. restraint; refusal, a. restricted; scarce</p>
+<p>Ffleg, n. a squeak, a squeal</p>
+<p>Fflegam, squeaking; chuckling</p>
+<p>Fflleimio, v. to lance, to use a fleam</p>
+<p>Ffleiriad, n. a feisting</p>
+<p>Ffleirio, v. to feist; to stink</p>
+<p>Ffleiryn, n. a stinkard</p>
+<p>Ffles, n. lees, or dregs</p>
+<p>Fflew, n. that keeps in; a guard</p>
+<p>Ffliciad, n. a darkening over</p>
+<p>Fflicio, v. to be overcast</p>
+<p>Fflich, n. a squeak, a squeal</p>
+<p>Fflichio, v. to squeak out</p>
+<p>Ffl&ouml;ad, n. a darting, radiation</p>
+<p>Ffloch, a. rise, abrupt; quick</p>
+<p>Fflochen, n. a splinter; a rift</p>
+<p>Fflochenu, v. to splinter</p>
+<p>Fflochi, v. to dart suddenly</p>
+<p>Fflochiad, n. a darting out</p>
+<p>Ffl&ouml;ew, radiant, lucid, dazzling</p>
+<p>Ffloi, v. to radiate, to diverge</p>
+<p>Ffl&ouml;yn, n. a shiver; a shred</p>
+<p>Fflu, n. a breaking out</p>
+<p>Fflur, n. bright hue; bloom</p>
+<p>Fflureg, n. a ship&rsquo;s prowl forecastle</p>
+<p>Ffluro, v. bloom, to seem bright</p>
+<p>Ffluwch, n. a bushy hair</p>
+<p>Fflw, n. tendency, to spread out</p>
+<p>Fflwch, a. rife, full, brisk</p>
+<p>Fflychio, v. to break out suddenly</p>
+<p>Ffo, n. a flight, to retreat: v. to flee</p>
+<p>Ffoad, n. a running away, a fleeing</p>
+<p>Ffoadur, n. a fugitive</p>
+<p>Ffoaduriad, n. a fugitive</p>
+<p>Ffoadures, a. fugitive, fugacious</p>
+<p>Ffoawd, n. the act of retreating</p>
+<p>Ffoawdr, n. a fugitive</p>
+<p>Ffoawl, a. fugitive, fleeing</p>
+<p>Ffoc, n. fire place, furnace</p>
+<p>Ffod, n. a shank, a leg</p>
+<p>Ffodog, a. thick-shanked</p>
+<p>Fodio, v. to prosper, to be lucky</p>
+<p>Ffodiog, a. prosperous</p>
+<p>Ffodus, a. fortunate, lucky</p>
+<p>Ffoddi, v. to cast a splendour</p>
+<p>Ffoddiain, a. phosphoric</p>
+<p>Ffoddiaint, n. phosphorus</p>
+<p>Ff&ouml;edig, a. fugitive, retreating</p>
+<p>Ff&ouml;edigaeth, n. fugation</p>
+<p>Ff&ouml;edigrwydd, n. fugacity</p>
+<p>Ffol, v. to retreat, to run away, to flee</p>
+<p>Ffol, round; silly, foolish; vain</p>
+<p>Ffoledd, n. foolishness, folly</p>
+<p>Ffolen, n. buttock, haunch</p>
+<p>Ffolenig, n. a little buttock</p>
+<p>Ffolenog, a. of large buttock</p>
+<p>Ffolenu, v. to become round</p>
+<p>Ffoles, n. a silly female</p>
+<p>Ffoli, v. to delude; to deride</p>
+<p>Ffolineb, n. foolishness, folly</p>
+<p>Ffoll, n. a broad squab</p>
+<p>Ffollach, n. a squab, a waddlen</p>
+<p>Ffon, n. a staff; a cudgel</p>
+<p>Ffondoriad, n. a striking with a stick, a breaking a stick on
+one</p>
+<p>Ffondorio, v. to beat with a stick, to cudgel</p>
+<p>Ffonodio, v. to cudgel</p>
+<p>Ffonwaew, n. javelin</p>
+<p>Ffor, n. an opening, a pass</p>
+<p>Fforch, n. a fork; a prong</p>
+<p>Fforchaid, n. what is taken upon a fork</p>
+<p>Fforchdroed, n. a cloven foot: a. bisulcous</p>
+<p>Fforchi, v. to fork; to furcate</p>
+<p>Fforchiad, n. furcation, a forking</p>
+<p>Fforchog, a. forked; straddling</p>
+<p>Fforchogi, v. to divaricate, to straddle</p>
+<p>Fforchogiad, n. a forking</p>
+<p>Fforchol, a. forking, forked</p>
+<p>Fforchwain, n. a rustic cart</p>
+<p>Ffordd, n. a way, a passage, highway</p>
+<p>Fforddiad, n. a directing a way, a finding out a way</p>
+<p>Fforddio, v. to explore a way, to direct a way</p>
+<p>Fforddol, a. wayfaring</p>
+<p>Fforddoli, v. to direct a way</p>
+<p>Fforddrych, a. wayfaring</p>
+<p>Forddwr, n. a traveller</p>
+<p>Fforddrwydd, n. a wayfare</p>
+<p>Fforest, n. a forest; a park</p>
+<p>Fforestu, v. to forest</p>
+<p>Fforfed, n. a forfeit</p>
+<p>Fforiad, n. an exploration</p>
+<p>Fforio, v. to explore a way</p>
+<p>Fforiol, a. exploratory</p>
+<p>Ffos, n. a ditch, a trench</p>
+<p>Ffosawd, n. a gash, a cut</p>
+<p>Ffosi, v. to trench, to ditch</p>
+<p>Ffosiad, n. a trenching</p>
+<p>Fosp, n. breach, a gap</p>
+<p>Ffoswn, n. a gasher; a sword</p>
+<p>Ffothell, n. a blister, a wheal</p>
+<p>Ffothelliad, n. a blistering</p>
+<p>Ffothellu, v. to blister</p>
+<p>Ffraeth, a. prompt, fluent</p>
+<p>Ffraethaidd, of fluent utterance</p>
+<p>Ffraethder, n. fluency</p>
+<p>Ffraetheb, n. oratory</p>
+<p>Ffraethebu, v. to harangue</p>
+<p>Ffraethineb, n. eloquence</p>
+<p>Fraethoneg, n. elocution</p>
+<p>Ffral, n. a crazy fellow</p>
+<p>Ffranc, n. a youth, a freeman, a frenchman</p>
+<p>Ffranc, a. prompt; free, frank</p>
+<p>Ffrancon, n. a beaver</p>
+<p>Ffrau, n. a flux, a torrent: a. streaming, gushing</p>
+<p>Ffraul, n. a rippling</p>
+<p>Ffraw, n. state of motion, bustle: a. full of motion,
+alert</p>
+<p>Ffrawd, n. commotion, bustle</p>
+<p>Ffrawdd, n. stir or tumult: a. agitated; prompt</p>
+<p>Ffrawdden, n. humour, fancy</p>
+<p>Ffrawddenas, a. humoursome</p>
+<p>Ffrawddiain, a. full of motion</p>
+<p>Frawddu, v. to be full of bustle</p>
+<p>Ffawddun, n. a commotion</p>
+<p>Ffrawddus, a. agitated, bustling</p>
+<p>Ffrec, n. chatter, gibberish</p>
+<p>Ffregod, n. a preachment</p>
+<p>Ffregodi, v. to chatter</p>
+<p>Ffreinig, a. free; of free growth</p>
+<p>Ffres, a. active, pure, fresh</p>
+<p>Ffresgaidd, a. of a fresh nature</p>
+<p>Ffresgiad, n. freshness</p>
+<p>Ffresgu, v. to grow fresh</p>
+<p>Ffreuad, n. a gushing out</p>
+<p>Ffreulad, n. a purling; a rippling</p>
+<p>Ffreulo, v. to purl; to ripple</p>
+<p>Ffreuo, v. to gush, to spurt</p>
+<p>Ffreuol, a. gushing, spouting</p>
+<p>Ffrew, n. a state of stillness</p>
+<p>Ffrewi, v. to quell, to pacify</p>
+<p>Ffrewyll, n. a scourge, whisp, whip</p>
+<p>Ffrewylliad, n. a scourging</p>
+<p>Ffrewyllio, v. to whip to scourge</p>
+<p>Ffrewylliwr, n. a scourger</p>
+<p>Ffrewyllydd, n. a scourger</p>
+<p>Ffrewyn, n. a quelled state</p>
+<p>Ffrewynu, v. to stop a quarrel</p>
+<p>Ffrewynydd, n. a pacifier</p>
+<p>Ffrid, n. sudden start</p>
+<p>Ffridd, n. a forest; a park</p>
+<p>Ffril, n. a trifling thing</p>
+<p>Ffrill, n. a twiter, a chatter</p>
+<p>Ffrin, n. the brow of a cliff</p>
+<p>Ffring, n. a brow, a ledge</p>
+<p>Ffris, n. a nap, a frieze</p>
+<p>Ffrist, n. a cube; a dice</p>
+<p>Ffristial, n. a dice-box</p>
+<p>Ffrit, n. a quick start or jerk</p>
+<p>Ffritten, n. a flighty female; a little girl</p>
+<p>Ffrittyn, n. a flighty fellow</p>
+<p>Ffriw, n. mien, aspect</p>
+<p>Ffroch, n. fury, rage: a. raging</p>
+<p>Ffroell, n. inflammation</p>
+<p>Ffroen, n. a nostril, a nose</p>
+<p>Ffroeni, v. to snort, to snuff</p>
+<p>Ffroeniad, n. a snorting</p>
+<p>Ffroeniol, a. of the nostril</p>
+<p>Ffroenllym, a. sharp of scent</p>
+<p>Ffroenllymder, n. keenness of scent</p>
+<p>Ffroenuchel, a. of high gait</p>
+<p>Ffroenydd, n. a snorter</p>
+<p>Ffroes, n. an omelet</p>
+<p>Ffrom, a. fuming; testy, touchy</p>
+<p>Ffromder, n. testiness</p>
+<p>Ffromi, v. to fume; to be testy</p>
+<p>Ffromiad, n. a taking a pet</p>
+<p>Ffronc, n. a cage; a hut</p>
+<p>Ffros, n. a quick rise, a toss</p>
+<p>Ffrost, n. a vaunt; ostentation</p>
+<p>Ffrostiad, n. a vaunting</p>
+<p>Ffrostio, v. to vaunt, to boast</p>
+<p>Ffrostiwr, a bragger, a boaster</p>
+<p>Ffrowyll, n. outrage, tumult</p>
+<p>Ffrowyllu, v. to do outrage</p>
+<p>Ffrowys, a. turbulent; terrible</p>
+<p>Ffrwch, n. violent ruption</p>
+<p>Ffrwd, n. a stream, a torrent</p>
+<p>Ffrwg, n. violence, outrage</p>
+<p>Ffrwgwd, n. squabble, brawl</p>
+<p>Ffrwm, a. luxuriant, rank</p>
+<p>Ffrws, n. sudden motion</p>
+<p>Ffrwst, n. hurry, bustle</p>
+<p>Ffrwt, n. jet, a toss; a frisk</p>
+<p>Ffrwyd, n. pulsion, impulse</p>
+<p>Ffrwydro, v. to explore</p>
+<p>Ffrwydrol, a. exploding</p>
+<p>Ffrwyl, n. drizzle, mist</p>
+<p>Ffrwylo, v. to drizzle</p>
+<p>Ffrwyn, n. a bridle; restraint</p>
+<p>Ffrwyno, v. to bridle</p>
+<p>Ffrwynol, a. bridling</p>
+<p>Ffrwys, n. vehemency</p>
+<p>Ffrwys, a. vehement, violent</p>
+<p>Ffrwyso, v. to act violently</p>
+<p>Ffrwyth, n. fruit; strength</p>
+<p>Ffrwythiad, n. fructification</p>
+<p>Ffrwythiannu, v. to fructify</p>
+<p>Ffrwythiant, n. fructification</p>
+<p>Ffrwythineb, n. fructuosity</p>
+<p>Ffrwythlon, fruitful; luxuriant</p>
+<p>Ffrwythlondeb, n. fruitfulness</p>
+<p>Ffrwhthloni, v. to be fruitful</p>
+<p>Ffrwytho, v. to fructify, to bear fruit</p>
+<p>Ffrydan, n. a streamlet</p>
+<p>Ffrydiad, n. a flowing</p>
+<p>Ffrydio, v. to stream</p>
+<p>Ffrydiol, a. streaming</p>
+<p>Ffrydiolrwydd, n. fluidity</p>
+<p>Ffrymiaw, v. to grow luxuriant</p>
+<p>Ffryn, n. a quiver, a shudder</p>
+<p>Ffrysiad, n. a bustling</p>
+<p>Ffrysio, v. to bustle</p>
+<p>Ffrystell, n. a hurly-burly</p>
+<p>Ffrystellu, v. to bustle</p>
+<p>Ffrystiad, n. festination</p>
+<p>Ffrystio, v. to hurry off</p>
+<p>Ffrystiol, a. full of bustle</p>
+<p>Ffrystiwr, n. a bustler</p>
+<p>Ffu, n. fleeting state; a. passing</p>
+<p>Ffuanniad, n. a feigning</p>
+<p>Ffuannol, feigning, dissembling</p>
+<p>Ffuanu, v. to feign, to dissemble</p>
+<p>Ffuant, n. a feint, a pretence</p>
+<p>Ffuantu, v. to counterfeit</p>
+<p>Ffunntwr, n. a hipocrite</p>
+<p>Ffug, n. feint, disguise</p>
+<p>Ffugiad, n. a disguising</p>
+<p>Ffugio, v. to disguise</p>
+<p>Ffugiwr, n. a deceiver</p>
+<p>Ffugliad, n. an inflation</p>
+<p>Ffugliaw, v. to inflate</p>
+<p>Ffugyr, n. a type, a figure</p>
+<p>Ffull, n. haste; celerity</p>
+<p>Ffulliad, n. a hastening</p>
+<p>Ffullio, v. to hasten, to hustle</p>
+<p>Ffulliog, a. full of bustle</p>
+<p>Ffumer, n. a chimney</p>
+<p>Ffun, n. a bundle, a bind</p>
+<p>Ffunell, n. a small bundle</p>
+<p>Ffunen, n. a lace, a fillet</p>
+<p>Ffuneniad, n. a filleting</p>
+<p>Ffunenu, v. to bind, to lace</p>
+<p>Ffunud, n. figure, manner</p>
+<p>Ffur, a. wary, wily, wise</p>
+<p>Ffured, n. a wily one, a ferret</p>
+<p>Ffuredu, v. to ferret out</p>
+<p>Ffurf, n. shape; form; order</p>
+<p>Ffurfafen, n. a firmament</p>
+<p>Ffurfeiddio, v. to frame</p>
+<p>Ffurfiad, n. a shaping</p>
+<p>Ffust, n. a flail, a thrasher</p>
+<p>Ffustiad, n. a thrashing</p>
+<p>Ffusto, v. to beat, to bang</p>
+<p>Ffwdan, n. bustle, hurry</p>
+<p>Ffwdanu, v. to be in a hurry</p>
+<p>Ffwdanus, a. fidgetty, hurried</p>
+<p>Ffwg, n. what is volatile</p>
+<p>Ffwgws, n. dry leaves; tobacco</p>
+<p>Ffwl, n. a blunt one; a fool</p>
+<p>Ffwlach, n. refuse; light-corn</p>
+<p>Ffwn, n. a pwff; a sigh</p>
+<p>Ffwrch, n. a furcation</p>
+<p>Ffwrdd, n. a going off: prep. off, from: ad. away</p>
+<p>Ffwrn, n. a furnace, an oven</p>
+<p>Ffwrw, n. soft hair: fur</p>
+<p>Ffwtiar, n. a squab, a paunch</p>
+<p>Ffwtog, n. a short tail, a scut</p>
+<p>Ffwyl, n. a stroke; a foil</p>
+<p>Ffwyn, n. hay newly cut</p>
+<p>Ffwynen, n. a hay bandage</p>
+<p>Ffwynog, n. a meadow</p>
+<p>Ffwyr, n. a drive: an onset</p>
+<p>Ffwyriad, n. an impulsion</p>
+<p>Ffwyro, v. to impel</p>
+<p>Ffyd, n. garments, robes</p>
+<p>Ffydd, n. faith, reliance</p>
+<p>Ffyddio, v. to have faith</p>
+<p>Ffyddiol, a. relating to faith</p>
+<p>Ffyddlon, a. faithful</p>
+<p>Ffyddlondeb, n. faithfulness</p>
+<p>Ffydloniad, n. a faithful one</p>
+<p>Ffylor, n. dust, powder</p>
+<p>Ffyll, a. overgrown; gloomy</p>
+<p>Ffyllio, v. to overshade</p>
+<p>Ffynadwy, a. fortunate</p>
+<p>Ffyned, n. a respiration</p>
+<p>Ffynegl, n. a furrow</p>
+<p>Ffyneglu, v. to furrow</p>
+<p>Ffynel, n. an air-hole, a vent</p>
+<p>Ffyniant, n. prosperity</p>
+<p>Ffyniannus, a. prospering</p>
+<p>Ffynnon, n. a fountain, a well, a spring</p>
+<p>Ffynnonell, n. an issue</p>
+<p>Ffynnoni, v. to rise in springs</p>
+<p>Fynnu, v. to prosper</p>
+<p>Ffyr, n. a solid body</p>
+<p>Ffyrf, a. thick; firm, steady</p>
+<p>Ffyrfau, v. to become thick</p>
+<p>Ffyrfder, n. thickness firmness</p>
+<p>Ffyrfeiddio, v. to become firm; to make firm</p>
+<p>Ffyrfiant, n. thickness</p>
+<p>Ffyrnig, a. fierce</p>
+<p>Ffyrnigo, v. to grow fierce</p>
+<p>Ffyrnigrwydd, n. fierceness</p>
+<p>Ffysg, n. impetuosity: a. hasty, impetuous</p>
+<p>Ffysgiad, n. a hastening</p>
+<p>Ffysgio, v. to hasten</p>
+<p>Ffysgiol, a. impetuous</p>
+<p>Gad, n. a parting; leave</p>
+<p>Gadael, v. to quit, to leave</p>
+<p>Gadaw, v. to quit, to leave</p>
+<p>Gadawedigaeth, n. act of leaving</p>
+<p>Gadawiad, n. a leaving</p>
+<p>Gadawedig, a. relinquished permitted</p>
+<p>Gafael, n. a hold, a grasp</p>
+<p>Gafaelfach, n. grappling-hook</p>
+<p>Gafaelgar, a. apt to hold</p>
+<p>Gafaelgarwch, n. tenaciousness</p>
+<p>Gafaelgi, n. mastiff dog</p>
+<p>Gafaeliad, n. a hold; a caption</p>
+<p>Gafaeliog, a. having hold</p>
+<p>Gafaelu, v. to hold, to grasp</p>
+<p>Gafaelus, a. apt to lay hold</p>
+<p>Gafaelwr, n. a distrainer</p>
+<p>Gafl, n. a fork: the stride</p>
+<p>Gaflach, n. a fork; the stride an angle; a dart</p>
+<p>Gaflachiad, n. a forking</p>
+<p>Gaflachu, v. to furcate</p>
+<p>Gaflaw, n. a salmon peel</p>
+<p>Gaflaweg, n. a salmon-net</p>
+<p>Gafr, n. a goat, a she-goat</p>
+<p>Gafraidd, a. like a goat</p>
+<p>Gafren, n. a little goat</p>
+<p>Gafriad, n. a stacking of corn</p>
+<p>Gafriaw, v. to stack corn</p>
+<p>Gafrlam, n. a capriole</p>
+<p>Gag, n. an aperture, a cleft</p>
+<p>Gagen, n. a cleft, a chink</p>
+<p>Gagendor, n. yawning gulf</p>
+<p>Gageniad, n. a rifting</p>
+<p>Gai, n. foam, spray, froth</p>
+<p>Gail, n. the eyelid</p>
+<p>Gaing, n. a wedge</p>
+<p>Gair, n. word; a saying</p>
+<p>Gaith, n. utterance: a. open</p>
+<p>G&acirc;l, n. a plain; a gaol; a foe: a. spread out; clear,
+fair</p>
+<p>Galaeth, n. the galaxy</p>
+<p>Galan, n. dead body, corpse</p>
+<p>Galanas, n. murder</p>
+<p>Galanastra, n. a massacre</p>
+<p>Galanasol, a. murderous</p>
+<p>Galanasu, v. to murder</p>
+<p>Galar, n. mourning, grief</p>
+<p>Galareb, n. threnody</p>
+<p>Galarg&acirc;n, n. a monody</p>
+<p>Galariad, n. a mourning</p>
+<p>Galarloes, n. pang of grief</p>
+<p>Galarnad, n. lamentation</p>
+<p>Galarnadu, v. to utter moans</p>
+<p>Galarnwyf, n. passion of grief</p>
+<p>Galaru, v. to lament</p>
+<p>Galarus, a. mournful, sad</p>
+<p>Galarwisg, a. mourning dress</p>
+<p>Galarwr, n. a mourner</p>
+<p>Galawnt, a. fair, brave, gallant</p>
+<p>Galeg, n. Gaulish tongue</p>
+<p>Galiod, n. people of Gaul</p>
+<p>Galofydd, n. an architect</p>
+<p>Galofyddiaeth, n. architecture</p>
+<p>Galon, n. hostile ones, foes</p>
+<p>Galw, n. a call; a vocation</p>
+<p>Galwad, n. calling: vocation</p>
+<p>Galwai, n. vocative case</p>
+<p>Galwedig, a. called, named</p>
+<p>Galwedigaeth, n. a calling</p>
+<p>Galwedigol, a. denominative</p>
+<p>Galwyn, n. a gallon, eight pints</p>
+<p>Gall, n. energy; ability</p>
+<p>Gallad, n. a being able</p>
+<p>Galldwymyn, n. tertian ague</p>
+<p>Galldwyn, n. the plague</p>
+<p>Galledig, a. potential</p>
+<p>Galledigaeth, n. possibility</p>
+<p>Gallel, v. to be possible, to be able</p>
+<p>Gallt, n. an ascent, a cliff</p>
+<p>Galltofydd, n. a mechanic</p>
+<p>Gallu, n. power, ability: v. to be able, may or can</p>
+<p>Galluad, n. a making able</p>
+<p>Galluadwy, a. possible</p>
+<p>Galluedigaeth, n. a making able</p>
+<p>Galluedd, n. puissance</p>
+<p>Galluog, a powerful, mighty</p>
+<p>Galluogrwydd, n. potentiality</p>
+<p>Galluogi, v. to empower</p>
+<p>Galluol, a. energetic, potent</p>
+<p>G&acirc;n, n. a birth: the thrush: n. capacity; a mortice</p>
+<p>Gan, prep. with, in connection: conj. because; whereas</p>
+<p>Ganiad, n. a containing</p>
+<p>G&acirc;nu, v. to contain, to hold</p>
+<p>G&acirc;r, n. the ham; the shank</p>
+<p>Gar, prep. at, by, near</p>
+<p>Garan, n. a shank; a crane</p>
+<p>Garanu, v. to shank, to shaft</p>
+<p>Gardys, n. a garter</p>
+<p>Gardd, n. a close; a garden</p>
+<p>Garddiad, n. a gardening</p>
+<p>Garddu, v. to make a garden</p>
+<p>Garddwr, n. a gardener</p>
+<p>Garddy, n. the seed caraway</p>
+<p>Gargam, a. knock-kneed</p>
+<p>Garhir, a. long-shanked</p>
+<p>Garllaes, a. limping, halting</p>
+<p>Garlleg, n. the garlick</p>
+<p>Garllegan, n. the head of garlick</p>
+<p>Garm, n. a shout, an outcry</p>
+<p>Garmiad, n. a shouting</p>
+<p>Garmio, v. to set up a cry</p>
+<p>Garmiol, a. shouting, bawling</p>
+<p>Garsyth, a. stiff in a ham</p>
+<p>Garth, n. a buttress; a ridge; enclosure</p>
+<p>Garthan, n. an encampment</p>
+<p>Garthan, v. to fortify, to defend</p>
+<p>Garthon, n. an ox goad</p>
+<p>Garw, n. a rough; a torrent; the after-birth: a. rough</p>
+<p>Garw&acirc;ad, n. a roughening</p>
+<p>Garw&acirc;u, v. to roughen</p>
+<p>Garwedd, n. a roughness</p>
+<p>Garwen, n. a virago</p>
+<p>G&acirc;st, n. a bitch</p>
+<p>G&acirc;u, n. a falsehood, a lie: a. masked, false</p>
+<p>Gauaf, n. the winter</p>
+<p>Gauafdy, n. a winter-house</p>
+<p>Gauafie, n. winter quarters</p>
+<p>Gauafnos, n. winter night</p>
+<p>Gauafol, a. wintry, brumal</p>
+<p>Gauafu, v. to pass a winter</p>
+<p>Gaugrefydd, n. heresy</p>
+<p>Gaw, n. a sinew, a tendon</p>
+<p>Gawl, n. a dawn: a. holy</p>
+<p>Gawr, n. shout; a grey colour</p>
+<p>Gawri, v. to bawl</p>
+<p>Gawriad, n. a shouting</p>
+<p>Gawy, a sinewy; nervous</p>
+<p>Gefail, n. tongs, pincers; smithy</p>
+<p>Gefeiliad, a. a nipping</p>
+<p>Gefeilio, v. to hold with tongs</p>
+<p>Gefell, n. a twin</p>
+<p>Gefyn, n. a fetter</p>
+<p>Gefyniad, n. a fettering</p>
+<p>Gefynog, a. fettered, sheckled</p>
+<p>Gefynu, v. to fetter</p>
+<p>Gefynwr, a. fetterer</p>
+<p>Geian, a. spray, foam</p>
+<p>Geifawr, a. greatly foaming</p>
+<p>Geilig, a. hunting, exploring</p>
+<p>Geilwad, n. a caller; a driver</p>
+<p>Geingiad, n. a wedging</p>
+<p>Geingio, v. to drive a wedge</p>
+<p>Geida, n. good report, fame</p>
+<p>Geirdardd, n. etymology</p>
+<p>Geirdarddawg, a. etymological</p>
+<p>Geirdro, n. pun, quibble</p>
+<p>Geirdroi, v. to pun, to quibble</p>
+<p>Geirddadlu, v. to cavil</p>
+<p>Geirddoeth, a. of discreet words</p>
+<p>Geirgar, a. verbose, wordy</p>
+<p>Geiriad, n. a wording</p>
+<p>Geiriadur, n. a dictionary</p>
+<p>Geirio, v. to word, to phrase</p>
+<p>Geiriog, a. abounding in words</p>
+<p>Geiriol, a. verbal, verbose</p>
+<p>Geiriolaeth, n. phraseology</p>
+<p>Geirwir, a. of true words</p>
+<p>Geirydd, n. a worder: a speaker</p>
+<p>Gel, n. aptness to glide; a leech</p>
+<p>Gelach, n. a sorry fribble</p>
+<p>Gele, n. a leech</p>
+<p>Gelen, n. that glides; leech</p>
+<p>Geleurudd, a. crimson stained</p>
+<p>Geleuruddio, to stain with blood</p>
+<p>Gelin, n. a shoot, a sprig</p>
+<p>Gelwain, v. to be crying out</p>
+<p>Gelwig, n. brushwood</p>
+<p>Gelyn, n. a foe, an enemy</p>
+<p>Gelynes, n. a female foe</p>
+<p>Gelyniaeth, n. hostility</p>
+<p>Gelyniaethus, a. hostile</p>
+<p>Gelynol, a. hostile, adverse</p>
+<p>Gelyst, n. sedges, flags</p>
+<p>Gell, n. a dun hue: a. dun</p>
+<p>Gellaig, n. pears</p>
+<p>Gellast, n. buck-hound bitch</p>
+<p>Gellegwydd, n. pear trees</p>
+<p>Gellgi, n. a buck hound</p>
+<p>Gellhesg, n. the corn sedge</p>
+<p>Gem, n. a gem, a jewel</p>
+<p>Gemu, v. to set with gems</p>
+<p>Gemydd, n. a jeweller</p>
+<p>Gen, n. intellect; soul life; mouth: a jaw; a chin</p>
+<p>Genau, n. jaws, a mouth</p>
+<p>Genedigaeth, n. nativity</p>
+<p>Genedigol, a. native, natal</p>
+<p>Geneth, n. a girl; a daughter</p>
+<p>Genethaidd, a. girlish</p>
+<p>Genethig, n. a little maid</p>
+<p>Geneuaid, n. a chopful</p>
+<p>Geneugoeg, n. a lizard</p>
+<p>Geneuol, a oral, by mouth</p>
+<p>Genfa, n. a snaffle, a bit</p>
+<p>Geni, v. to be brought forth; to be contained</p>
+<p>Genid, n. nativity, birth</p>
+<p>Genill, n. offspring, issue</p>
+<p>Genilles, n. a young nymph</p>
+<p>Genogyl, n. the mandible</p>
+<p>Genwair, n. angling rod</p>
+<p>Genweiriad, n. angling</p>
+<p>Genweiriaw, v. to angle</p>
+<p>Ger, n. utterance; a cry: prep. by, at, near</p>
+<p>Gerag, prep. in a direction to</p>
+<p>Gerain, v. to squeak, to cry</p>
+<p>Gerbron, prep. in presence of</p>
+<p>Gerfydd, prep. in contact with</p>
+<p>Geri, n. choler, bile, gall</p>
+<p>Geriaidd, a. choleric, bilious</p>
+<p>Geriawl, a. relating to bile</p>
+<p>Gerllaw, prep. at hand, by</p>
+<p>Germain, v. to be wailing</p>
+<p>Gern, n. a progenitor in the fifth degree</p>
+<p>Gerwin, a. rough, severe</p>
+<p>Gerwinad, n. a roughening</p>
+<p>Gerwindeb, n. roughness</p>
+<p>Gerwino, v. to roughen</p>
+<p>Gerwinol, a. rough; horrid</p>
+<p>Gerwydd, prep. in presence of</p>
+<p>Gerwynebol, a. opposite</p>
+<p>Gerwynebu, v. to place opposite</p>
+<p>Geryn, n. a squeaker, a drake</p>
+<p>Geuaddoli, v. to worship falsely</p>
+<p>Geuaddoliad, n. idolatry</p>
+<p>Geuaddolwr, n. an idolater</p>
+<p>Geuaw, v. to falsify, to lie</p>
+<p>Geuawd, n. a falsifying</p>
+<p>Geuawl, a. false, deceiving</p>
+<p>Geubwll, n. false reason</p>
+<p>Geudeb, n. falsehood, deceit</p>
+<p>Geudy, n. a privy-house</p>
+<p>Geuddadlu, v. to parologize</p>
+<p>Geudduw, n. a false god</p>
+<p>Geuedd, n. falsity, fallacy</p>
+<p>Geuffydd, n. a false faith</p>
+<p>Geulith, n. heterodoxy</p>
+<p>Geulin, n. a chimera</p>
+<p>Geurith, n. a phantom</p>
+<p>Geuwedd, n. an illusion</p>
+<p>Gewach, n. a greedy gut</p>
+<p>Gewai, n. a lean glutton</p>
+<p>Gewyn, n. a sinew</p>
+<p>Gewynog, a. having sinews</p>
+<p>Gewynol, a. relating to sinews</p>
+<p>Gi, n. a fine fibre; a nerve</p>
+<p>Giach, n. a snipe</p>
+<p>Giau, n. system of the nerves</p>
+<p>Gieuawg, a. having nerves</p>
+<p>Gieuawl, relating to the nerves</p>
+<p>Gid, n. a she goat, a goat</p>
+<p>Gien, n. a single nerve</p>
+<p>Gieuedd, n. nervous system</p>
+<p>Gieuyn, n. a nerve, a sinew</p>
+<p>Gil, n. a yielding; a ferment</p>
+<p>Gildiaw, v. to yield, to produce</p>
+<p>Gilydd, n. mutual selves: pro. each other</p>
+<p>Gin, n. a pelt; a thin skin</p>
+<p>Gingroen, n. the toad-flax, a stinking mushroom</p>
+<p>Giniad, n. a flaying</p>
+<p>Ginio, v. to flay, to strip</p>
+<p>Girad, n. mourning; a piteous</p>
+<p>Gist, n. clay earth</p>
+<p>Giten, n. a little she goat</p>
+<p>Gith, n. cockle</p>
+<p>Glafoerion, n. drivel; slaver; the foam of the mouth,
+spittle</p>
+<p>Glafriad, n. a glavering</p>
+<p>Glafru, v. to glaver, to flatter</p>
+<p>Glai, a. glistening, smooth</p>
+<p>Glaif, n. a crooked sword</p>
+<p>Glain, n. that is pure, a gem; an angel; a saint: a. pure</p>
+<p>Gl&agrave;n, n. a brink side</p>
+<p>Gl&acirc;n, a. pure, clear, clean; holy</p>
+<p>Glanhad, n. a cleansing</p>
+<p>Glanawl, a. cleansing</p>
+<p>Glan&acirc;u, v. to purify, to cleanse</p>
+<p>Glandeg, a. comely and fair</p>
+<p>Glaniad, n. going ashore</p>
+<p>Glaniaw, v. to go ashore</p>
+<p>Glanwaith, a. clean, tidy</p>
+<p>Glanweithiad, n. cleansing</p>
+<p>Glanweithdra, n. cleanliness</p>
+<p>Glanweithio, v. to make clean</p>
+<p>Glas, n. blue; verdancy: a. blue, pale; gray</p>
+<p>Glasawg, a. being blue or livid</p>
+<p>Glasbaill, n. bloom of fruit</p>
+<p>Glasdonen, n. scarlet oak</p>
+<p>Glasdorch, n. leveret; a cub</p>
+<p>Glasdwr, n. milk and water</p>
+<p>Glasddydd, n. dawning day</p>
+<p>Glasfaen, n. blue stone, vitriol</p>
+<p>Glasfarau, n. a samlet</p>
+<p>Glasgangen, n. a grayling</p>
+<p>Glasgoch, n. purple: a. purple</p>
+<p>Glasgoed, n. green trees</p>
+<p>Glasgolydd, n. the small guts</p>
+<p>Glasgroen, n. a cuticle</p>
+<p>Glashaid, n. a young swarm</p>
+<p>Glasiad, n. a tingeing with blue</p>
+<p>Glaslangc, n. a youth</p>
+<p>Glaslannerch, n. a paddock</p>
+<p>Glasog, n. a liver; a gizzard</p>
+<p>Glasresaw, n. half welcome</p>
+<p>Glasrew, n. a hoar frost</p>
+<p>Glassan, n. a greyling</p>
+<p>Glasu, v. to make blue</p>
+<p>Glaswelw, a. of a blue paleness</p>
+<p>Glaswellt, n. green grass</p>
+<p>Glaswelltyn, n. a blade of green grass</p>
+<p>Glaswen, n. a simper, a smirk</p>
+<p>Glasweniad, n. a simpering</p>
+<p>Glaswenu, v. to simper</p>
+<p>Glaswst, n. the choloris</p>
+<p>Glaswydd, n. green sapplings</p>
+<p>Glaswyn, a. of a bluish white</p>
+<p>Glaswyrdd, a. of a bluish green</p>
+<p>Glaw, n. brightness, lucidity</p>
+<p>Glawdd, n. lustre, splendour</p>
+<p>Gleiad, n. dried dung, blake</p>
+<p>Gleiaden, n. blake, a case</p>
+<p>Gleindid, n. purity; holiness</p>
+<p>Gleindorch, n. a string of beads</p>
+<p>Gleinfaen, n. the alabaster</p>
+<p>Gleiniad, n. a brightening</p>
+<p>Gleiniadur, n. a pair of snuffers</p>
+<p>Gleiniaw, v. to purify</p>
+<p>Gleisiedyn, n. a salmon</p>
+<p>Gleisiadeg, n. a salmon net</p>
+<p>Gleision, n. clarified whey</p>
+<p>Glendid, n. purity; fairness</p>
+<p>Glesid, n. blueness; paleness</p>
+<p>Glesin, n. the greensward</p>
+<p>Glesni, n. blueness; verdaney</p>
+<p>Gleswg, n. blueness: verdancy</p>
+<p>Glesygen, n. a green spot</p>
+<p>Glesyn, n. what is blue</p>
+<p>Glew, n. a resolute man; a. persevering; brave</p>
+<p>Glewa, v. to scrape together</p>
+<p>Glewder, n. resolution; bravery</p>
+<p>Glin, n. the knee</p>
+<p>Glingam, a. knock-need</p>
+<p>Gliniad, n. a kneeling</p>
+<p>Glinio, v. to knee; to kneel</p>
+<p>Gliniogai, n. cow-wheat</p>
+<p>Glo, n. that is bright; coal</p>
+<p>Globwll, n. a coal-pit</p>
+<p>Gloddest, n. a carousal</p>
+<p>Gloddestu, v. to carouse</p>
+<p>Gloddestwr, n. a reveller</p>
+<p>Gloen, a glower; a glow-worm</p>
+<p>Gloen-byw, n. a butterfly</p>
+<p>Gloes, n. a pang; a qualm</p>
+<p>Gloesi, v. to cause a pang</p>
+<p>Gloesiad, n. a causing a pang</p>
+<p>Gloesineb, n. state of anguish</p>
+<p>Gloesion, n. pangs, qualms</p>
+<p>Gloesygiad, n. a swooning</p>
+<p>Gloesygu, v. to faint</p>
+<p>Gloesyndod, n. fainting state</p>
+<p>Gloesynu, v. to swoon, to faint</p>
+<p>Gloth, a. voluptuous; greedy</p>
+<p>Glowr, n. a collier</p>
+<p>Gloyn, n. a burning coal; a glow-worm</p>
+<p>Gloyw, a. bright, transparent</p>
+<p>Gloywdeg, a. brightly fair</p>
+<p>Gloywder, n. clearness, brightness</p>
+<p>Gloywddu, a. of bright black</p>
+<p>Gloywedd, n. transparency</p>
+<p>Gloywgain, a. brightly fair</p>
+<p>Gloywgoch, a. of bright red</p>
+<p>Gloywi, v. to clear, to brighten</p>
+<p>Gloywiad, n. a brightening</p>
+<p>Gloywineb, n. lucidity</p>
+<p>Gloywlys, n. the euphrasy</p>
+<p>Gloywon, n. clear of liquids</p>
+<p>Glud, n. a leader, a chief</p>
+<p>Glwth, n. voluptuary; a couch; a. voluptuous, sensual</p>
+<p>Glwyd, a. of fair appearance</p>
+<p>Glwys, a. pure; holy: fair</p>
+<p>Glwysdeb, n. sanctitude</p>
+<p>Glwyso, v. to sanctify</p>
+<p>Glwysol, a. sanctified; pure</p>
+<p>Glyd, n. glue; birdlime; a. tenacious, diligent</p>
+<p>Glydaidd, a. of a sticky nature</p>
+<p>Glydaw, v. to cement; to glue</p>
+<p>Glydedd, n. viscidity</p>
+<p>Glydiad, n. a glueing</p>
+<p>Glydiogi, v. to make viscid</p>
+<p>Glydiogrwydd, n. clamminess</p>
+<p>Glydiol, a. viscous, glutinous</p>
+<p>Glydioli, v. to make viscid</p>
+<p>Glydrwydd, n. clamminess</p>
+<p>Glydwydd, n. lime twigs</p>
+<p>Glyfoer, n. drivel, slobbet</p>
+<p>Glyfoerllyd, a. apt to drivel</p>
+<p>Glyn, n. a deep vale, a glen</p>
+<p>Gl&#375;n, n. adhesion, sticking: a. adherent</p>
+<p>Glynedig, a. sticking</p>
+<p>Glyniad, n. a clinging</p>
+<p>Glynol, a. adhering, sticking</p>
+<p>Glynu, v. to stick, to cling</p>
+<p>Glynwr, n. an adherent, stickler</p>
+<p>Glythi, n. voluptuousness</p>
+<p>Glythig, a. voluptuous; greedy</p>
+<p>Glythineb, n. riotous living</p>
+<p>Glythinebgar, a. voluptuous</p>
+<p>Glythinebgarwch, n. voluptuousness</p>
+<p>Glythinebu, v. to revel</p>
+<p>Glythinebwr, n. a voluptuous</p>
+<p>Glythni, n. sensuality</p>
+<p>Glythog, a. voluptuous</p>
+<p>Glythol, a. voluptuous, greedy</p>
+<p>Glythu, v. to live sensually</p>
+<p>Glythwr, n. a gormandizer</p>
+<p>Glythyn, n. a small couch</p>
+<p>Glyw, n. a governer, a ruler: a. regulating, ruling</p>
+<p>Gnawd, n. habit; custom: a. habitual, usual</p>
+<p>Gne, n. hue, tint, complexion</p>
+<p>Gnes, n. a flutter, a hover</p>
+<p>Gni, n. what pervades; shock</p>
+<p>Gnif, n. pain, anxiety; toil</p>
+<p>Gnis, n. a brandish, a flourish</p>
+<p>Gnisiad, n. a brandishing</p>
+<p>Gnodawl, a. customary</p>
+<p>Gnodi, v. to habituate</p>
+<p>Gnodig, a. habitual, common</p>
+<p>Gnot&acirc;ad, n. an accustoming</p>
+<p>Gnotai, n. a token; a halo</p>
+<p>Gnotoal, a. accustomed, usual</p>
+<p>Go, ad. somewhat, partly</p>
+<p>Goachol, a. somewhat puny</p>
+<p>Gob, n. a mound, a pad</p>
+<p>Gobaill, n. a coarse flour</p>
+<p>Gobaillio, v. to make coarse flour</p>
+<p>Gobaith, n. hope, expectation</p>
+<p>Gobant, n. small dingle</p>
+<p>Gobed, n. a cobiron</p>
+<p>Gobeithgar, a. hopeful</p>
+<p>Gobeithiad, n. a hoping</p>
+<p>Gobeithio, v. to hope</p>
+<p>Gobeithiol, a. hoping</p>
+<p>Gobeithioldeb, n. hopefulness</p>
+<p>Gobell, n. a pad, a saddle</p>
+<p>Gobellu, v. to pad, to saddle</p>
+<p>Goben, n. a penultima</p>
+<p>Gobenol, a. penultimate</p>
+<p>Gobenu, v. to conclude nearly</p>
+<p>Gobenydd, n. a bolster</p>
+<p>Gobenyddiad, n. a bracketing; bolstering</p>
+<p>Gobenyddu, v. to bolster</p>
+<p>Gober, n. operation, deed</p>
+<p>Goberiad, n. an operating</p>
+<p>Goberol, a. operating, effective dubbingly</p>
+<p>Goberu, v. to operate</p>
+<p>Gobiso, v. to discharge urine</p>
+<p>Goblyg, n. a half double</p>
+<p>Gobr, n. recompense; fee; wages; bride</p>
+<p>Gobriad, n. recompense</p>
+<p>Gobrid, n. what is somewhat dear; a. somewhat dear</p>
+<p>Gobrol, a. compensative</p>
+<p>Gobru, v. to compensate, to fee</p>
+<p>Gobrwy, n. reward, fee</p>
+<p>Gobrwyad, n. a rewarding</p>
+<p>Gobrwyaeth, n. act of feeling</p>
+<p>Gobrwyedigaeth, n. remuneration, the act of hiring</p>
+<p>Gobrwyo, v. to reward, to remunerate; to bride</p>
+<p>Gobrwyol, a. rewarding</p>
+<p>Gobryn, n. dessert, merit</p>
+<p>Gobrynol, a. meriting</p>
+<p>Gobryniad, n. a meriting</p>
+<p>Gohrynu, v. to merit, to deserve</p>
+<p>Gobwyll, n. consideration</p>
+<p>Gobwyllo, v. to consider</p>
+<p>Gobwyllus, a. considerate</p>
+<p>Gobwys, n. tendency to press</p>
+<p>Gobwyso, v. to gravitate</p>
+<p>Goganu, v. to lampoon, to sing ironically</p>
+<p>Gochel, v. to avoid, to beware</p>
+<p>Gocheladwy, a. avoidable</p>
+<p>Gochelgar, a. apt to shun</p>
+<p>Gochelgarwch, circumspection</p>
+<p>Gocheliad, n. a shunning</p>
+<p>Gochelog, a. avoiding, wary</p>
+<p>Gochelyd, v. to avoid, to shun</p>
+<p>Gochrymu, v. to crouch</p>
+<p>Gochrynu, v. to quake a little</p>
+<p>Gochwaeth, n. a slight taste</p>
+<p>Gochwerw, a. somewhat bitter</p>
+<p>Gochwilio, v. to search slightly</p>
+<p>Gochwith, a. rather awkward</p>
+<p>Gochwyth, n. a slight puff</p>
+<p>God, n. incontinence; adultery</p>
+<p>Godaer, a. slightly importunate</p>
+<p>Godaran, n. a hollow murmur</p>
+<p>Godarth, n. slightly vapour</p>
+<p>Godawel, a. somewhat</p>
+<p>Godeb, n. incontinence</p>
+<p>Godhog, a. incontinent</p>
+<p>Godebyg, a. slight, similar</p>
+<p>Godech, n. a lurk, a skulk</p>
+<p>Godechfa, n. a lurking place</p>
+<p>Godechiad, n. a lurking about</p>
+<p>Godechwr, n. a skulker</p>
+<p>Godeneu, a. somewhat thin</p>
+<p>Godew, a. somewhat thick, or fat</p>
+<p>Godid, n. what is out of order</p>
+<p>Godidog, a. rare; excellent</p>
+<p>God dogrwydd, n. excellence</p>
+<p>Godineb, n. adultery</p>
+<p>Godinebiad, n. an adultering</p>
+<p>Godinebus, a. adulturous</p>
+<p>Godinebu, v. to commit adultery</p>
+<p>Godinebwr, n. an adulterer</p>
+<p>Godlawd, a somewhat poor</p>
+<p>Gododdi, v. to dissolve partly</p>
+<p>Godor, n. a rupture; a let</p>
+<p>Godori, v. interrupt; to let</p>
+<p>Godoriant, n. interruption</p>
+<p>Godre, n. a skirt, or edge</p>
+<p>Godread, n. a skirting</p>
+<p>Godref, n. lodge</p>
+<p>Godrem, n. a glance</p>
+<p>Godremu, v. to glance</p>
+<p>Godrig, n. delay; an abode</p>
+<p>Godro, n. a milking; v. to milk</p>
+<p>Godroad, n. act of milking</p>
+<p>Godrudd, a. slightly agitated</p>
+<p>Godrwy, n. a wreath, a chain</p>
+<p>Goduth, n. a jog trot</p>
+<p>Godwrdd, n. murmur</p>
+<p>Godwyth, n. slight elasticity</p>
+<p>Gody, n. a shed, an outhouse</p>
+<p>Godyrfu, v. to rumble</p>
+<p>Goddail, n. tender leaves</p>
+<p>Goddaith, n. a smothering fire, a burning of a wild</p>
+<p>Goddan, n. shrubs, shrubbery</p>
+<p>Godde, n. a design, purpose: v. to design, to intend</p>
+<p>Goddef, n. sufferance, leave</p>
+<p>Goddefaint, n. sufferance</p>
+<p>Goddefgar, a. forbearing</p>
+<p>Goddefiad, n. a suffering</p>
+<p>Goddefiant, n. sufferance</p>
+<p>Goddefol, a. passive</p>
+<p>Goddefus, a. passive; forbearing</p>
+<p>Goddeg, n. utterance, speech</p>
+<p>Goddegiad, n. enunciation</p>
+<p>Goddeithiad, n. a consuming</p>
+<p>Goddeithio, v. to burn heath, &amp;c.</p>
+<p>Goddenu, v. to allure gently</p>
+<p>Goddeu, n. intent, to design; v. to intend</p>
+<p>Goddif, n. a fling: v. to fling</p>
+<p>Goddiweddydd, n. day of doom</p>
+<p>Goddiweddiad, n. an overtaking</p>
+<p>Goddiweddu, v. to overtake</p>
+<p>Goddiweddwr, n. overtaker</p>
+<p>Goddiwes, v. to overtake</p>
+<p>Goddiwesu, v. to come up with</p>
+<p>Goddiwestwr, n. overtaker</p>
+<p>Goddolawg, a. endowed</p>
+<p>Goddoli, v. to enrich, to endow</p>
+<p>Godduned, n. a vow; pledge</p>
+<p>Godduw, n. a demigod</p>
+<p>Goddwr, n. an adviser</p>
+<p>Goddyar, n. soft murmur</p>
+<p>Goddyariad, n. a murmuring</p>
+<p>Goddyaru, v. to murmur</p>
+<p>Goddyfod, v. to come gradually</p>
+<p>Goddyn, n. an axis</p>
+<p>Goen, n. influence, bias</p>
+<p>Goer, n. freshness: a. fresh</p>
+<p>Gof, n. smith; metallurgist</p>
+<p>Gofail, n. smithy</p>
+<p>Gofal, n. care, anxiety, solicitude, charge</p>
+<p>Gofalhad, n. becoming anxious</p>
+<p>Gofalhau, v. to grow anxious</p>
+<p>Gofaliad, n. a taking care</p>
+<p>Gofalu, v. to care, to mind</p>
+<p>Gofalus, a. careful, solicitous</p>
+<p>Gofalwr, n. a care-taker</p>
+<p>Gofaniaeth, n. a smith&rsquo;s craft</p>
+<p>Gofar, n. wrath, ire, fury</p>
+<p>Gofaran, a. apt to be forward</p>
+<p>Gofas, a. somewhat shallow</p>
+<p>Gofeg, n. mind; will; affection</p>
+<p>Gofegol, a. mental</p>
+<p>Gofeiliant, n. solicitude</p>
+<p>Gofer, n. a rivulet, a rill</p>
+<p>Goferiad, n. an effusion</p>
+<p>Goferol, a. purling, rippling</p>
+<p>Goferu, v. to effuse slowly</p>
+<p>Gorferwi, v. to parboil</p>
+<p>Gofid, n. affliction, grief</p>
+<p>Gofidiad, n. an afflicting</p>
+<p>Gofidio, v. to afflict, to grieve</p>
+<p>Gofidiol, a. afflixing, vexing</p>
+<p>Gofidus, a. vexatious, grievous</p>
+<p>Goflaen, n. a front station</p>
+<p>Goflawd, n. mill dust</p>
+<p>Goflodi, v. to sprinkle flour</p>
+<p>Goflwch, n. a small box</p>
+<p>Gofod, n. a space, a while</p>
+<p>Gofras, a. somewhat course</p>
+<p>Gofreg, n. frolic gambol</p>
+<p>Gofregedd, n. frolicsomeness</p>
+<p>Gofri, n. attribute; glory</p>
+<p>Gofriad, n. an attribution</p>
+<p>Gofriol, a. conferring dignity</p>
+<p>Gofrwy, n. a spread out</p>
+<p>Gofrwyd, n. a quirk, a maze</p>
+<p>Gofrwysg, n. half drunk</p>
+<p>Gofryd, n. design, purpose</p>
+<p>Gofryn, n. a hillock</p>
+<p>Gofrys, n. a slight haste</p>
+<p>Gofunad, n. a vow; a wish</p>
+<p>Gofunedu, v. to make a vow</p>
+<p>Gofurthiach, n. slight bickering</p>
+<p>Gofwr, n. a mound</p>
+<p>Gofwy, n. a visit, a visitation</p>
+<p>Gofwyo, v. to visit</p>
+<p>Gofwyad, n. visitation</p>
+<p>Gofwyedig, a. visited</p>
+<p>Gofwyol, a. visiting</p>
+<p>Gofydd, n. an artist</p>
+<p>Gofyddeb, n. a canon: or correspondence</p>
+<p>Gofyddebol, a. scientific; canonical</p>
+<p>Gofyddiad, n. a rendering scientific, or regular</p>
+<p>Gofyddu, v. to render scientific</p>
+<p>Gofygedd, n. a dignified state</p>
+<p>Gofyn, n. a demand, question: v. to demand, to ask</p>
+<p>Gofynag, n. confidence, trust</p>
+<p>Gofynaig, n. a request</p>
+<p>Gofynedigaeth, n. an inquiry</p>
+<p>Gofynedigol, a. inquistorial</p>
+<p>Gofyniad, n. an asking; question</p>
+<p>Gofynol, a. inquisitive, asking</p>
+<p>Gofynnod, note of interrogation</p>
+<p>Goffrwd, n. a streamlet</p>
+<p>Gog, n. velocity; plenty; the cuckoo</p>
+<p>Gogaled, a. somewhat hard</p>
+<p>Gogam, a. somewhat crooked</p>
+<p>Gogan, n. satire, a lampoon</p>
+<p>Goganiad, n. a lampooning</p>
+<p>Goganol, a. lampooning</p>
+<p>Goganu, v. to satrize, to lampoon</p>
+<p>Goganwawd, n. irony</p>
+<p>Gogarth, n. that is cleansing</p>
+<p>Gogawn, n. capability; energy, plentitude: a. capable</p>
+<p>Gogawn, v. to endue with power</p>
+<p>Gogawr, n. a fodder</p>
+<p>Gogel, a. somewhat concealed</p>
+<p>Gogelu, v. to shelter</p>
+<p>Gogelus, a. apt to shun; very careful</p>
+<p>Gogelyd, v. to shun, to avoid</p>
+<p>Gogerdd, n. a burlesque</p>
+<p>Gogern, n. a leer, a sly look</p>
+<p>Gogi, v. to shake, to agitate</p>
+<p>Gogil, n. small decline</p>
+<p>Gogiliad, n. a slight recession</p>
+<p>Gogilio, v. to recede slightly</p>
+<p>Gogis, n. a gentle slap</p>
+<p>Goglais, n. a tickle</p>
+<p>Goglawd, n. a murmur, a hum</p>
+<p>Gogledd, n. the north: a. north</p>
+<p>Gogleddiad, a going northward</p>
+<p>Gogleddol, a. northern</p>
+<p>Gogleddu, v. to veer northward</p>
+<p>Gogleddwr, n. a Norman</p>
+<p>Gogleisiad, n. a tickling</p>
+<p>Gogleisio, v. to tickle</p>
+<p>Goglud, n. a dependance, trust: v. to depend</p>
+<p>Goglywed, v. to over-hear</p>
+<p>Gognoi, v. to gnaw slightly</p>
+<p>Gogochi, v. to give a red hue</p>
+<p>Gogof, n. a cavern, a den</p>
+<p>Gogofawg, a. cavernous</p>
+<p>Goganawl, a. glorious, exalted</p>
+<p>Gogonedd, n. that is exalted, glorification: a. glorious</p>
+<p>Gogoneddu, to exalt; to glorify</p>
+<p>Gogoneddus, a. glorious, grand</p>
+<p>Gogoni, v. to make glorious</p>
+<p>Gogoniant, n. glory; grandeur</p>
+<p>Gogoriad, n. foddering</p>
+<p>Gogorio, v. to fodder</p>
+<p>Gogr, n. a sieve, a sierce</p>
+<p>Gograid, n. a sieveful</p>
+<p>Gogrin, a. somewhat brittle</p>
+<p>Gogrisbin, a. partly crinkled</p>
+<p>Gogrych, a. partly curled</p>
+<p>Gogrwr, n. a sifter, a siercer</p>
+<p>Gogryddes, n. a female shifter</p>
+<p>Gogryn, v. to sift, to bolt</p>
+<p>Gogryniad, n. shifting, a bolting</p>
+<p>Gogrynwr, n. a shifter</p>
+<p>Goguddio, v. to hide partly</p>
+<p>Gogus, n. daliance, a toying</p>
+<p>Gogusol, a. dallying, toying</p>
+<p>Gogwy, a. full of motion, active</p>
+<p>Gogwydd, n. obliquity, bent</p>
+<p>Gogwyddedigaeth, n. an inclination, a declination</p>
+<p>Gogwyddiad, n. an inclination</p>
+<p>Gogwyddo, v. to incline, to lean</p>
+<p>Gogwyddol, inclining, tending</p>
+<p>Gogydryw, n. homogeny: a homogenial</p>
+<p>Gogyfaddaw, v. to threaten</p>
+<p>Gogyfarch, a conspicuous</p>
+<p>Gogyfartal, a. co-equal, similar</p>
+<p>Gogyfiad, n. equalization</p>
+<p>Gogyfled, n. mean breadth: a. of equal breadth</p>
+<p>Gogyfnos, n. partial twilight</p>
+<p>Gogyfoed, a. partly coetaneous</p>
+<p>Gogyfred, a. partly concurrent</p>
+<p>Gogyfres, a. of uniform range</p>
+<p>Gogyfun, a. partially united</p>
+<p>Gogyfurdd, n. a compeer</p>
+<p>Gogyfuwch, a. of equal height</p>
+<p>Gogyffrawd, n. slight impulse</p>
+<p>Gogyffred, n. slight idea</p>
+<p>Gogyhyd, a. of equal length</p>
+<p>Grogylch, n. a circumference</p>
+<p>Gogylchiaith, n. periphrasis</p>
+<p>Gogymaint, of equal magnitude</p>
+<p>Gogynnal, v. to uphold equally</p>
+<p>Gogysgod, n. a phantom</p>
+<p>Goheb, n. correspondence</p>
+<p>Gohebiad, n. a corresponding</p>
+<p>Gohebol, a. corresponding</p>
+<p>Gohebu, to talk; to correspond</p>
+<p>Gohebwr, n. a correspondent</p>
+<p>Gohen, n. inclination; bias</p>
+<p>Gohil, n. that is but half produce; a degenerate breed</p>
+<p>Gohir, n. a linger, a delay</p>
+<p>Gohiriad, n. a lingering; an adjournment</p>
+<p>Gohirio, v. to delay, to adjourn</p>
+<p>Gohiriol, a. prolonging, delaying; lingering</p>
+<p>Gohiriwr, n. prolonger</p>
+<p>Gohorian, v. to act sluggishly</p>
+<p>Gohew, a. pretty, sprightly</p>
+<p>Gohyd, n. a mean length</p>
+<p>Goian, n. the Omnipresent</p>
+<p>Gol, n. covering, vesture</p>
+<p>Golaeth, n. adoration, worship</p>
+<p>Golaith, n. death; dissolution: v. to cause disolution</p>
+<p>Golam, n. a hop, a skip</p>
+<p>Golas, n. pale bluish: a. bluish</p>
+<p>Golast, n. a hoop that is put under a bee-hive</p>
+<p>Golau, n. light: a. light</p>
+<p>Golch, n. lie; urine; wash</p>
+<p>Golchbren, n. wash beetle</p>
+<p>Golchfa, n. a washing place</p>
+<p>Golchffon, n. a battingstaff</p>
+<p>Golchi, v. to wash, to cleanse</p>
+<p>Golchiad, n. a washing</p>
+<p>Golchion, n. slops; suds</p>
+<p>Golchioni, v. to make slops</p>
+<p>Golchwr, n. a washer</p>
+<p>Golchydd, n. a washer</p>
+<p>Golchwraig, n. washer-women</p>
+<p>Gole, n. a splendour</p>
+<p>Gole&acirc;u, v. to illumine</p>
+<p>Golechu, v. to skulk, to lurk</p>
+<p>Goledu, v. partly, to expand</p>
+<p>Goleddf, n. slight obliquity</p>
+<p>Goleddfu, v. to go a little awry</p>
+<p>Golefain, v. to cry faintly</p>
+<p>Goleithio, v. to cause dissolution</p>
+<p>Goleithwch, n. state of dissolution</p>
+<p>Goleithychu, v. to bring into a state of dissolution</p>
+<p>Golemain, v. to hobble, to hop</p>
+<p>Golesg, a. somewhat feeble</p>
+<p>Goleu, n. light: a. light</p>
+<p>Goleu&acirc;d, n. an illumination; a luminary; a light</p>
+<p>Gol&euml;adol, a. illuminative</p>
+<p>Gol&euml;annu, v. to illumine</p>
+<p>Goleuant, n. illumination</p>
+<p>Goleuder, n. light; brightness</p>
+<p>Goleuddal, n. a chandelier</p>
+<p>Goleuddydd, n. a splendid day</p>
+<p>Goleuedigaeth, n. the act of enlightening</p>
+<p>Goleuen, n. a glow-worm</p>
+<p>Goleufawr, a. refulgent</p>
+<p>Goleufer, n. light, splendour</p>
+<p>Goleuferu, v. to make luminous</p>
+<p>Goleufynag, n. explanation</p>
+<p>Goleulawn, a. refulgent</p>
+<p>Goleuliw, n. a light hue: a. of a light hue</p>
+<p>Goleulosg, n. a bright burning</p>
+<p>Goleulosgi, v. to burn brightly</p>
+<p>Goleuni, n. light: illustration</p>
+<p>Goleunwy, n. gaslight</p>
+<p>Goleuo, v. to enlighten, to give light; to reveal</p>
+<p>Goleuol, a. enlightening</p>
+<p>Goleuwr, n. a lighter</p>
+<p>Geleuydd, n. a lighter</p>
+<p>Golewychu, v. to shine faintly</p>
+<p>Golf, n. a swallow; a gulf</p>
+<p>Golfan, n. a sparrow</p>
+<p>Goliniaw, to push with the knee</p>
+<p>Golith, n. a gradual training</p>
+<p>Golithro, v. to slip gradual</p>
+<p>Goliw, n. a faint hue</p>
+<p>Goliwiad, n. a giving a tint</p>
+<p>Goliwio, v. to tint faintly</p>
+<p>Golo, n. a covering</p>
+<p>Gol&ouml;i, v. to envelope; to protect</p>
+<p>Gol&ouml;ad, n. all enveloping</p>
+<p>Golochi, v. to protect partly</p>
+<p>Golochwyd, n. a retreat</p>
+<p>Golochwyda, v. to live secluded</p>
+<p>Golochwydol, a. eremetical</p>
+<p>Gol&ouml;ed, n. a covering</p>
+<p>Golof, n. a covert, a shelter</p>
+<p>Goloni, v. to cheer a little</p>
+<p>Golosg, n. coke: a. coked</p>
+<p>Golosged, n. char; the snuff of a candle; tinder</p>
+<p>Golosgi, v. to char; to singe</p>
+<p>Golosgiad, n. a charring</p>
+<p>Goluch, n. adoration worship</p>
+<p>Golucho, v. to adore, to worship</p>
+<p>Golud, n. wealth, riches</p>
+<p>Goludiad, n. a making wealthy</p>
+<p>Goludog, a. wealthy, rich</p>
+<p>Goludogi, v. to make wealthy</p>
+<p>Goludd, n. an obstruction</p>
+<p>Goluddiad, n. an obstructing</p>
+<p>Goluddio, v. to obstruct slightly</p>
+<p>Goluddias, n. slight obstruction</p>
+<p>Golwch, n. adoration</p>
+<p>Golwg, n. sight, look, view</p>
+<p>Gulwrch, n. a box</p>
+<p>Golwst, n. an interpreter</p>
+<p>Golwth, n. couch, sofa</p>
+<p>Golwybr, n. a slight trace</p>
+<p>Golwyth, n. a collop</p>
+<p>Golwytho, v. to cut chops</p>
+<p>Golychiad, n. a worshipping</p>
+<p>Golychu, v. to adore, to worship</p>
+<p>Golychwyd, n. worship</p>
+<p>Golygfa, n. scenery, scene</p>
+<p>Golygiad, n. a looking; vision</p>
+<p>Golygiadu, v. to superintend</p>
+<p>Golygiannu, v. to speculate</p>
+<p>Golygiant, n. scene</p>
+<p>Golygol, a. perspective</p>
+<p>Golygu, v. to behold, to view</p>
+<p>Golygus, a. sightly, comely</p>
+<p>Golygwr, n. speculator, overseer, intendant; an editor</p>
+<p>Golyn, n. guard of a sword</p>
+<p>Golyrchiad, n. a boxful</p>
+<p>Gollwng, n. a loosing: v. to loosen, to let go</p>
+<p>Gollyngdod, n. absolution, acquittal</p>
+<p>Gollyngiad, n. a loosening, a letting go; remission</p>
+<p>Gollyngol, a. loosening</p>
+<p>Gollyngwr, n. a loosener</p>
+<p>Gomach, n. a shank, a shin</p>
+<p>Gommedd, n. a refusal: v. to refuse</p>
+<p>Gommeddiad, n. a refusing</p>
+<p>Gonaddu, v. to shave, to plane</p>
+<p>Gonaid, n. a hop</p>
+<p>Goneges, n. a petty errand</p>
+<p>Gonest, a. honest</p>
+<p>Gonestrwydd, n. honesty</p>
+<p>Gonestu, v. to become honest</p>
+<p>Gonofio, v. to swim partly</p>
+<p>Gonwyf, n. liveliness</p>
+<p>Gor, n. an extreme; an opening; a rim; a gore, a puss; a
+brood.&nbsp; Also a prefix, denoting augmentation: a. superior;
+high; broody: ad. greatly; above; very</p>
+<p>Gorad, n. superior activity</p>
+<p>Goradain, a. of great velocity</p>
+<p>Goraddfed, a. too ripe</p>
+<p>Goraeth, n. a tent of a wound</p>
+<p>Goraethu, v. to tent a wound</p>
+<p>Goraf, a. most excellent</p>
+<p>Goraig, n. a super or source</p>
+<p>Gorair, n. an adverb</p>
+<p>Goralw, n. a calling out aloud</p>
+<p>Goralw, v. to call out loudly</p>
+<p>Gorall, n. a superior power</p>
+<p>Goramledd, n. superabundance</p>
+<p>Goramlu, v. to superabound</p>
+<p>Goramlwg, a. very conspicuous</p>
+<p>Goraniar, a. supernatural</p>
+<p>Gorarianu, v. to silver over</p>
+<p>Gorarw, a. extremely rough</p>
+<p>Gorasglod, n. fine shavings</p>
+<p>Gorasgwn, n. excrescence</p>
+<p>Gorau, n. the superlative: a superlative, best</p>
+<p>Gorawen, n. transport, joy</p>
+<p>Gorawenu, v. to be joyous</p>
+<p>Gorawenus, a. joyous</p>
+<p>Gorawl, a. effectual, successful</p>
+<p>Gorbais, n. an upper coat</p>
+<p>Gobarchu, v. to over-prize</p>
+<p>Gorbell, a. very far</p>
+<p>Gorben, n. pre-eminence</p>
+<p>Gorbigrwydd, n. remorse</p>
+<p>Gorbigo, v. to prick greatly</p>
+<p>Gorboeth, a. intensely hot</p>
+<p>Gorborth, n. a carrying off</p>
+<p>Gorbwyll, n. intimation</p>
+<p>Gorbwyllo, v. to hint</p>
+<p>Gorbwylliad, n. a hinting</p>
+<p>Gorbwys, n. a dependence</p>
+<p>Gorbwyso, v. to depend, to rely</p>
+<p>Gorch, n. what encompasses</p>
+<p>Gorchadw, v. to keep strictly</p>
+<p>Gorchaeth, a. greatly straitened</p>
+<p>Gorchafarwy, n. an overspreading gloom; evening</p>
+<p>Gorchafedd, n. supremacy</p>
+<p>Gorchafaeth, n. superiority</p>
+<p>Gorchafu, v. to exalt, to overcome</p>
+<p>Gorchafus, v. tending to superiority</p>
+<p>Gorchaled, a. extremely hard</p>
+<p>Gorchalledd, n. conceitedness</p>
+<p>Gorcham, n. an overstride</p>
+<p>Gorchamu, v. to overstride</p>
+<p>Gorchan, n. canon; incantation</p>
+<p>Gorcharfan, n. the upper jaw</p>
+<p>Gorcharfanedd, n. palate</p>
+<p>Gorchaw, n. descendant in the fifth degree</p>
+<p>Gorchawn, a. towering</p>
+<p>Gorcheidwad, n. a guardian</p>
+<p>Gorcheifn, n. collateral relation in the seventh degree</p>
+<p>Gorcheiniad, n. enchanter</p>
+<p>Gorcheiniaeth, n. incantation</p>
+<p>Gorchest, n. an enigma; a question; a feat</p>
+<p>Gorchestiad, n. an excelling</p>
+<p>Gorchestol, a. extraordinary</p>
+<p>Gorchestu, v. to do a feat</p>
+<p>Gorchfannad, n. the upper jaw</p>
+<p>Gorchfannedd, n. the palate</p>
+<p>Gorchfant, n. upper jaw</p>
+<p>Gorchfygadwy, a. vincible</p>
+<p>Gorchfygedig, a. vanquished</p>
+<p>Gorchfygiad, n. a vanquishing</p>
+<p>Gorchfygol, a. vanquishing</p>
+<p>Gorchfygu, v. to vanquish</p>
+<p>Gorchfygwr, n. a vanquisher, a subduer</p>
+<p>Gorchoddion, n. potentates</p>
+<p>Gorchordd, n. supreme circle</p>
+<p>Gorchrain, a. extremely abject</p>
+<p>Gorchroni, v. to aggregate greatly</p>
+<p>Gorchrwm, a. extremely bowing</p>
+<p>Gorchrynu, v. to quake much</p>
+<p>Gorchu, v. to fence round</p>
+<p>Gorehudd, n. an envelope, a cover, veil</p>
+<p>Gorchuddiad, n. an enveloping</p>
+<p>Gorchuddio, v. to envelope</p>
+<p>Gorchuddiol, a. enveloping</p>
+<p>Gorchwai, a. very nimble</p>
+<p>Gorchwant, n. extreme desire</p>
+<p>Gorchwil, n. cautious glance</p>
+<p>Gorchwilio, v. to look cautiously</p>
+<p>Gorchwim, n. quick motion</p>
+<p>Gorchwimio, v. to move suddenly</p>
+<p>Gorchwir, n. a clear truth</p>
+<p>Gorchwith, a. clumsy</p>
+<p>Gorchwiw, n. a sudden whirl</p>
+<p>Gorchwasg, n. a dead sleep</p>
+<p>Gorchwy, n. overwhelming</p>
+<p>Gorchwyd, n. excessive vomit</p>
+<p>Gorchwydd, n. excessive swell</p>
+<p>Gorchwyf, n. extreme motion</p>
+<p>Gorchwhl, n. employ, labour</p>
+<p>Gorchwylgar, a. labourious</p>
+<p>Gorchwyliad, n. a labouring</p>
+<p>Gorchwyliaeth, n. a transaction</p>
+<p>Gorchwylio, v. to labour</p>
+<p>Gorchyfant, n. the palate</p>
+<p>Gorchyfarwy, n. the twilight</p>
+<p>Gorchyflym, a. very nimble</p>
+<p>Gorchyfnai, n. a descendant in the eighth degree</p>
+<p>Grorchyfran, n. super-proportion</p>
+<p>Gorchyfrif, n. over-reckoning</p>
+<p>Gorchymaint, adv. so very great</p>
+<p>Gorchymyn, n. injunction; command: v. to command</p>
+<p>Gorchymynedigaeth, n. the act of commanding</p>
+<p>Gorchymyngar, a. peremptory</p>
+<p>Gorchymyniad, a commanding</p>
+<p>Gorchythrudd, n. excess of affliction</p>
+<p>Gordaenu, v. to overspread</p>
+<p>Gordaliad, n. an overpaying</p>
+<p>Gordarddu, v. to issue extremely</p>
+<p>Gordasg, n. excessive task</p>
+<p>Gordawel, a. very serene</p>
+<p>Gordew, a. excessively thick</p>
+<p>Gordirion, a over kind</p>
+<p>Gordoni, v. to peel the surface</p>
+<p>Gordrethu, v. to overtax</p>
+<p>Gordrist, a extremely pensive</p>
+<p>Gordroi, v. to turn excessively</p>
+<p>Gordrosi, v. to overdrive</p>
+<p>Gordrym&acirc;u, v. to depress much</p>
+<p>Gordudd, n. outer covering</p>
+<p>Gordudded, n. an overcover</p>
+<p>Gorduddo, v. to cover over</p>
+<p>Gordwf, n. an overgrowth</p>
+<p>Gordwyad, n. an over-ruling</p>
+<p>Gordwyllo, v. to deceive much</p>
+<p>Gordwyo, v. to over-rule</p>
+<p>Gordwyth, n. great elasticity</p>
+<p>Gordyfu, v. to overgrow</p>
+<p>Gordynu, v. to pull extremely</p>
+<p>Gordywyll, a. extremely dark</p>
+<p>Gordd, n. an impetus; a mallet; a beetle; a churn staff: a.
+impetuous, ardent</p>
+<p>Gorddail, n. exterior leaves</p>
+<p>Gorddal, Gorddaliad, n. an upholding: v. to uphold</p>
+<p>Gordden, n. impulse; necessity</p>
+<p>Gordderch, n. a paramour</p>
+<p>Gordderchad, n. a wooer</p>
+<p>Gordderchfun, n. a concubine</p>
+<p>Gordderchiad, n. a gallanting</p>
+<p>Gordderchol, a. wooing; adulterous</p>
+<p>Gordderchu, v. to gallant</p>
+<p>Gordderchwr, n. a paramour; a wooer; an adulterer</p>
+<p>Gorddestlu, v. to trim overmuch</p>
+<p>Gorddethol, a. very select</p>
+<p>Gorddewis, n. nice choice</p>
+<p>Gorddewr, a. brave excess, foolhardy</p>
+<p>Gorddi, v. to impel; to thumb</p>
+<p>Gorddiad, n. an impelling</p>
+<p>Gorddial, n. extreme revenge</p>
+<p>Gorddibed, n. an outskin</p>
+<p>Gorddibyn, n. overhanging precipice</p>
+<p>Gorddibyniad, n. an overhanging</p>
+<p>Gorddibynol, a. overhanging</p>
+<p>Gorddibynu, v. to overhang</p>
+<p>Gorddichellu, v. to be overcrafty</p>
+<p>Gorddichlyn, a. over-diligent</p>
+<p>Gorddichoni, v. to be more than able</p>
+<p>Gorddifant, n. utter deletion</p>
+<p>Gorddifanw, a. very fleeting</p>
+<p>Gorddifwng, a. extreme firm</p>
+<p>Gorddig, a. very irritable</p>
+<p>Gorddigon, n. a redundance</p>
+<p>Gorddigoni, v. to over-satiate</p>
+<p>Gorddigor, n. prevailing passion</p>
+<p>Gorddillyn, a. prim to excess</p>
+<p>Gorddin, n. impulse; a. rare</p>
+<p>Gorddin&acirc;ad, n. an impelling</p>
+<p>Gorddin&acirc;u, Gorddino, v. to impel</p>
+<p>Gorddiniad, n. an impelling</p>
+<p>Gorddiog, a. extremely lazy</p>
+<p>Gorddiogi, v. to be very lazy</p>
+<p>Gorddirwy, n. excessive fine</p>
+<p>Gorddisgyn, n. a steep pitch</p>
+<p>Gorddisgyniad, n. pitching over</p>
+<p>Gorddiwedd, Gorddiweddu, v. to overtake</p>
+<p>Gorddiwedd, n. extreme end</p>
+<p>Gorddiwes, n. an overtaking</p>
+<p>Gorddiwesiad, n. an overtaking</p>
+<p>Gorddiwesu, v. to overtake</p>
+<p>Gorddiwyd, a. over diligent</p>
+<p>Gorddod, n. impulse: a stroke</p>
+<p>Gorddodi, v. to place over</p>
+<p>Gorddodo, n. a burrowing</p>
+<p>Gorddodyn, n. a burrower</p>
+<p>Gorddoi, a. impulsive, driving</p>
+<p>Gorddoeth, a. over sapient</p>
+<p>Gorddor, n. a hatch, wicket</p>
+<p>Gorddrud, a. over daring</p>
+<p>Gorddrws, n. a wicket; a threshold</p>
+<p>Gorddrych, n. a similitude</p>
+<p>Gorddryn, a. terrific</p>
+<p>Gorddu, a. of a blackish tinge</p>
+<p>Gordduad, n. a blacking over</p>
+<p>Gordduo, v. to black over</p>
+<p>Gorddwfn, a. profound</p>
+<p>Gorddwfr, n. a water brink</p>
+<p>Gorddwy, n. impulse; violence</p>
+<p>Gorddwyad, n. oppression</p>
+<p>Gorddwyar, n. din of violence</p>
+<p>Gorddwyo, v. to oppress</p>
+<p>Gorddwyol, a. oppressive</p>
+<p>Gorddwyn, n. mallet; a rammer</p>
+<p>Gorddwyrain, v. to over-exalt</p>
+<p>Gorddwyre, a. being extremely exalted</p>
+<p>Gorddwyreain, v. to rise over</p>
+<p>Gorddwys, a. extremely dense</p>
+<p>Gorddyar, n. roar: a. roaring</p>
+<p>Gorddyarad, n. a roaring</p>
+<p>Gorddyaru, v. to make a roar</p>
+<p>Gorddyeithr, a. over strange</p>
+<p>Gorddyfnad, n. an habituating</p>
+<p>Gorddyfnaid, v. to habituate</p>
+<p>Gorddyfnder, profundity, depth</p>
+<p>Gorddyfniad, n. what habituates</p>
+<p>Gorddyfnu, v. to accustom, to habituate</p>
+<p>Gorddyfod, v. to come upon</p>
+<p>Gorddyfodi, v. to supervene</p>
+<p>Gorddyfodiad, n. supervention; a coming upon</p>
+<p>Gorddyfn, n. habit, custom</p>
+<p>Gorddygai, n. what draws away; an abductor</p>
+<p>Gorddygan, n. harmony</p>
+<p>Gorddygiad, n. abduction</p>
+<p>Gorddygnu, v. to overtoil</p>
+<p>Gorddygyd, v. to superinduce</p>
+<p>Gorddylif, n. an overflow</p>
+<p>Gorddylifiad, n. defluxion</p>
+<p>Gorddylifo, v. to over flow</p>
+<p>Gorddyn, n. a boundary</p>
+<p>Gorddynead, n. an effusion</p>
+<p>Gorddyneu, v. to effuse</p>
+<p>Gorddyrchafu, v. to over-raise</p>
+<p>Gorddysgwyl, to expect earnestly</p>
+<p>Gorddywal, a. extremely fierce</p>
+<p>Goreb, n. a response</p>
+<p>Gorebiad, n. a responding</p>
+<p>Gorebu, v. to respond</p>
+<p>Gored, n. a fishing-wear</p>
+<p>Goredu, v. to set a wear</p>
+<p>Gorefras, a. very plump</p>
+<p>Goregni, n. over exertion</p>
+<p>Goreiliad, n. a superstructing</p>
+<p>Goreilid, n. a grievance</p>
+<p>Goreilidiad, n. a grieving</p>
+<p>Goreilidio, v. to aggrieve</p>
+<p>Goreilio, v. to superstruct</p>
+<p>Goreirian, a. extremely fair</p>
+<p>Goreiriol, a. adverbial</p>
+<p>Goreiste, n. a sitting aloft</p>
+<p>Goreisteddiad, n. a presiding</p>
+<p>Gorel, n. an aperture</p>
+<p>Gorelu, v. to make an aperture</p>
+<p>Gorelwain, v. to keep crying</p>
+<p>Gorentrych, a. supercelestial</p>
+<p>Gorenw, n. a surname</p>
+<p>Gorenwi, v. to surname</p>
+<p>Gorergyd, n. an over-shot</p>
+<p>Gorerlid, v. to pursue eagerly</p>
+<p>Gorerlyn, v. to follow eagerly</p>
+<p>Gores, n. waste: a. open</p>
+<p>Goresgyn, n. a coming upon possession; conquest; a lease</p>
+<p>Goresgyniad, n. an overcoming; a conquering</p>
+<p>Goresgyniaeth, n. subjugation</p>
+<p>Goresgynol, a. overcoming</p>
+<p>Goresgynu, v. to overcome</p>
+<p>Goresgynwr, Goresgynydd, n. an occupant; a vanquisher; a
+descendant in the fifth degree</p>
+<p>Goresiad, n. a laying open</p>
+<p>Gorest, n. a waste; a. open waste</p>
+<p>Gorestwng, v. to yield homage</p>
+<p>Gorestyngiad, n. liege subject</p>
+<p>Gorestyn, n. over-extension</p>
+<p>Goresymu, v. to talk familiar</p>
+<p>Goretholi, v. to select nicely</p>
+<p>Goreu, a. best.&nbsp; O&rsquo;r goreu very well: v. to make,
+to create</p>
+<p>Goreuad, n. a bettering</p>
+<p>Goreuaeth, n. optimism</p>
+<p>Goreuant, n. optimacy</p>
+<p>Goreuo, v. to make better</p>
+<p>Goreurad, n. a troding</p>
+<p>Goreuraid, a. done with gold</p>
+<p>Goreuro, v. to gild</p>
+<p>Gorewi, v. to freeze slightly</p>
+<p>Gorewydd, n. bodily vigour</p>
+<p>Gorewyn, n. mantling foam</p>
+<p>Gorewynu, v. to foam over</p>
+<p>Gorfainc, n. a supreme seat</p>
+<p>Gorfaint, n. an oversize</p>
+<p>Gorfalch, a. supercilious</p>
+<p>Gorfan, a. extremely lofty</p>
+<p>Gorfanal, n. broom-rape</p>
+<p>Gorfanson, n. a muttering</p>
+<p>Gorfant, n. upper mandible</p>
+<p>Gorfantol, n. overbalance</p>
+<p>Gorfantoli, v. to overbalance</p>
+<p>Gorfaran, n. a grand front</p>
+<p>Gorfas, a. extremely shallow</p>
+<p>Gorfawr, a. extremely great</p>
+<p>Gorfeddu, to possess overmuch</p>
+<p>Gorfeiddio, v. to over-dare</p>
+<p>Gorfelyn, a. very yellow</p>
+<p>Gorferw, n. froth, scum</p>
+<p>Gorferwi, v. to bubble</p>
+<p>Gorfethiant, n. extreme debility</p>
+<p>Gorfethu, v. to fail completely</p>
+<p>Gorfin, n. the outer edge</p>
+<p>Gorflawdd, n. extreme uproar</p>
+<p>Gorflun, a. very tiresome</p>
+<p>Gorfloedd, n. an outcry</p>
+<p>Gorflwch, n. goblet, cup</p>
+<p>Gorflwng, a. very sullen</p>
+<p>Gorfod, n. impulse: necessity; mastery victory: v. to get
+superior; to necessitate, to oblige, to be obliged</p>
+<p>Gorfodaeth, n. compulsion</p>
+<p>Gorfodedd, n. ascendency</p>
+<p>Gorfodiad, n. a compelling</p>
+<p>Gorfodog, a. being compelled</p>
+<p>Gorfodogaeth, n. obligation</p>
+<p>Gorfodogi, v. to take obligatory</p>
+<p>Gorfodol, a. compulsive</p>
+<p>Gorfuledd, n. triumph; gladness</p>
+<p>Gorfoleddiad, n. a triumphing</p>
+<p>Gorfoleddu, v. to triumph, to rejoice greatly</p>
+<p>Gorfoleddus, a. triumphant</p>
+<p>Gorfoli, v. to flatter</p>
+<p>Gorfoliant, n. adulation</p>
+<p>Gorfras, a. over gross, over fat</p>
+<p>Gorfraint, n. superior privilege</p>
+<p>Gorfrau, a. extremely brittle</p>
+<p>Gorfraw, n. extreme panic</p>
+<p>Gorfrwd, a. very ardent</p>
+<p>Gorfryd, n. magnanimity</p>
+<p>Gorfrydiant, n. a paroxysm</p>
+<p>Gorfrydio, v. to overheat</p>
+<p>Gorfrydol, a. magnanimous</p>
+<p>Gorfrys, n. great haste</p>
+<p>Gorfuan, a. being over quick</p>
+<p>Gorfudd, n. supreme gain</p>
+<p>Gorfygu, v. to vanquish</p>
+<p>Gorfyd, n. rivalship, envy</p>
+<p>Gorfyniad, n. emulation</p>
+<p>Gorfynig, a. emulous, envious</p>
+<p>Gorfynog, a. emulous, envious</p>
+<p>Gorfynu, n. ascent, up-hill</p>
+<p>Gorfynydd, n. an ascent</p>
+<p>Gorfyw, a. living beyond</p>
+<p>Gorffawd, n. extreme luck</p>
+<p>Gorfflam, n. bright flame</p>
+<p>Gorfflemychu, v. to flame greatly</p>
+<p>Gorfflwch, a. extremely rife</p>
+<p>Gorffrwd, n. a violent torrent</p>
+<p>Gorffyniant, n. excess of prosperity</p>
+<p>Gorffysg, n. extreme speed</p>
+<p>Gorgoch, a. extreme red</p>
+<p>Gorgoddi, v. to vex, to excess</p>
+<p>Gorgred, n. implicit belief</p>
+<p>Gorgyd, n. implicit belief</p>
+<p>Gorgryd, n. extreme agitation</p>
+<p>Gorguddio, v. to cover over</p>
+<p>Gorgwyddo, v. to over fall</p>
+<p>Gorgyfuwch, a. superior</p>
+<p>Gorgyffraw, n. extreme agitation</p>
+<p>Gorgyffred, n. a surmise</p>
+<p>Gorgylch, n. an outer circle</p>
+<p>Gorgylchynu, v. to surround</p>
+<p>Gorhael, a. over liberal</p>
+<p>Gorheb, n. a response</p>
+<p>Gorhediad, n. a flying above</p>
+<p>Gorhelaeth, a. over ample</p>
+<p>Gorhenaint, n. extreme age</p>
+<p>Gorhendad, n. great grandfather</p>
+<p>Gorhendaid, great great grandfather</p>
+<p>Gorhenfam, n. great grandmother</p>
+<p>Gorhengaw, n. ancestor in the fifth degree</p>
+<p>Gorhennain, great great grandmother</p>
+<p>Gorhenw, n. a surname</p>
+<p>Gorhenwi, v. to surname</p>
+<p>Gorhesg, n. large reeds</p>
+<p>Gorhiliog, a. very prolific</p>
+<p>Gorhiniog, n. a lintel</p>
+<p>Gorhirio, v. to linger much</p>
+<p>Gorhoen, n. extreme vivacity</p>
+<p>Gorhoeni, v. to exhilarate</p>
+<p>Gorhoenus, a. extremely joyous</p>
+<p>Gorhoff, a. very delectable</p>
+<p>Gorhoffedd, n. chief delight</p>
+<p>Gorhoffi, v. to delight extremely</p>
+<p>Gorhoffiant, n. extreme delight</p>
+<p>Gorholi, v. to inquire overmuch, to question overmuch</p>
+<p>Gorhoni, v. to assert overmuch</p>
+<p>Gorhudd, n. extreme illusion</p>
+<p>Gorhuddo, v. to overveil</p>
+<p>Gorhun, n. excess of sleep</p>
+<p>Gorhydru, n. over confidence</p>
+<p>Gorhynod, a. very remarkable</p>
+<p>Gorhynt, n. a superior course</p>
+<p>Gori, n. brooding; suppuration: v. to brood</p>
+<p>Goriad, n. a brooding</p>
+<p>Gorian, v. to be querulous</p>
+<p>Goriain, v. to keep crying out</p>
+<p>Gorifynu, n. ascent</p>
+<p>Gorimyn, n. a chink, a cleft</p>
+<p>Goris, prep. inferior to below: adv. beneath, underneath</p>
+<p>Goriselu, v. to make very low</p>
+<p>Gorisgell, n. scum of liquor</p>
+<p>Gorith, n. phantom, illusion</p>
+<p>Goriw, n. gentle ascent</p>
+<p>Gorlad, n. supreme grace</p>
+<p>Gorlaes, a. very low or trailing</p>
+<p>Gorlais, n. shrill tone</p>
+<p>Gorlaith, a. extremely moist</p>
+<p>Gorlam, n. an overskip</p>
+<p>Gorlamu, v. to overskip</p>
+<p>Gorlan&acirc;d, n. super-purgation</p>
+<p>Gorlanw, n. repletion; high tide</p>
+<p>Gorlas, n. superior blue; a. of superior blue</p>
+<p>Gorlasar, n. blue enamel</p>
+<p>Gorlasu, v. to give a blue hue</p>
+<p>Gorlawen, a. extremely joyful</p>
+<p>Gorlawn, a. over-full</p>
+<p>Gorledu, v. to over-expand</p>
+<p>Gorlefain, v. to cry out aloud</p>
+<p>Gorlenwi, v. to over-fill</p>
+<p>Gorlesu, v. to benefit extremely</p>
+<p>Gorlewin, n. the west</p>
+<p>Gorlidio, v. to chafe extremely</p>
+<p>Gorlif, n. an upper current</p>
+<p>Gorlifiant, n. a flowing over</p>
+<p>Gorlifo, v. to flow very strongly, to flow above</p>
+<p>Gorlithro, v. to overslip</p>
+<p>Gorliw, n. an apparent hue</p>
+<p>Gorliwio, v. to colour over</p>
+<p>Gorloes, n. a murmuring sound, an organ: a murmuring</p>
+<p>Gorloni, v. to cheer extremely</p>
+<p>Gorlosgi, v. to over-burn</p>
+<p>Gorlosgiad, n. an over-burning</p>
+<p>Gorludd, n. extreme depression</p>
+<p>Gorludded, n. extreme fatigue</p>
+<p>Gorlwng, a. extreme indraught</p>
+<p>Gorlwm, a. extreme bare</p>
+<p>Gorlwybro, v. to over-trace</p>
+<p>Gorlwyddo, v. to help on</p>
+<p>Gorlwyno, v. to escort; to convey</p>
+<p>Gorlwyth, n. an over-load</p>
+<p>Gorlwytho, v. to overburden</p>
+<p>Gorlyd, a. broody; suppurative</p>
+<p>Gorlyfnu, v. to smooth over</p>
+<p>Gorlyna, v. to tipple to excess</p>
+<p>Gorlyncu, v. to gorge, to gulp, to swallow greedily</p>
+<p>Gorllad, n. benediction</p>
+<p>Gorlladen, n. consecrated bread</p>
+<p>Gorllaes, a. trailing; drooping</p>
+<p>Gorllaesu, v. to trail; to drawl</p>
+<p>Gorllanw, n. full tide</p>
+<p>Gorllawes, a. extremely expert</p>
+<p>Gorllawn, a. over full, replete</p>
+<p>Gorllechu, v. to skulk much</p>
+<p>Gorllenwi, v. to overflow</p>
+<p>Gorllewin, n. the ultimate; a rear; the west</p>
+<p>Gorllewinol, a. westerly</p>
+<p>Gorllewydd, n. the west</p>
+<p>Gorllwyn, n. an escort</p>
+<p>Gorllyd, a. suppurative</p>
+<p>Gorllydd, n. an embryo</p>
+<p>Gorllym, a. extremely sharp</p>
+<p>Gorm, n. a plenum</p>
+<p>Gormail, n. oppression</p>
+<p>Gormant, n. plentitude</p>
+<p>Gormedd, n. an over-running</p>
+<p>Gormeilio, v. to prevail, to predominate; to over-run</p>
+<p>Gormeisiad, n. a molester</p>
+<p>Gormes, n. molestation</p>
+<p>Gormesdeyrn, n. an usurping prince, an intruding tyrant</p>
+<p>Gormesiad, n. a molesting</p>
+<p>Gormeslyn, n. plethora</p>
+<p>Gormesol, a. molesting, intrusive</p>
+<p>Gormesu, v. to molest, to intrude</p>
+<p>Gormesydd, n. a molester</p>
+<p>Gormod, Gormodd, n. excess: a. too much</p>
+<p>Gormodedd, n. superabundance, excess</p>
+<p>Gormodi, v. to superabound</p>
+<p>Gormodol, a. superabundant</p>
+<p>Gormodoldeb, n. excess</p>
+<p>Gormu, to intrude; to pervade</p>
+<p>Gormwyth, n. a rheum</p>
+<p>Gormwytho, to generate rheum</p>
+<p>Gorne, n. superior or exterior hue; blush</p>
+<p>Gornerth, n. superior power</p>
+<p>Gornerthu, v. to excel in power</p>
+<p>Gornofiad, n. swimming above</p>
+<p>Gornofio, v. to swim above</p>
+<p>Gornwyf, n. extreme vivacity</p>
+<p>Gorofni, v. to fear extremely</p>
+<p>Gorol, a. effectual, successful</p>
+<p>Gorolchi, v. to wash over</p>
+<p>Gorolygu, v. to supervise</p>
+<p>Goror, n. a confine, a border</p>
+<p>Gorphen, n. conclusion, end: v. to conclude, to determine; to
+end</p>
+<p>Gorphenaf, n. July</p>
+<p>Gorpheniad, n. a finishing</p>
+<p>Gorphenol, a. concluding, finishing</p>
+<p>Gorphwyll, n. madness; folly</p>
+<p>Gorphwylliad, n. a distracting</p>
+<p>Gorphwyllo, v. to grow mad</p>
+<p>Gorphwyllus, a. irrational</p>
+<p>Gorphwys, n. repose, rest</p>
+<p>Gorphwysdra, n. repose</p>
+<p>Gorphwysfa, n. a resting place</p>
+<p>Gorphwyso, v. to repose, to rest, to take a respite</p>
+<p>Gorphwysol, a. quiescent</p>
+<p>Gorsaf, n. a station, a stand</p>
+<p>Gorsafiad, n. a stationing</p>
+<p>Gorsafol, a. stationary</p>
+<p>Gorsafu, v. to station; to withstand</p>
+<p>Gorsangu, v. to over-tread</p>
+<p>Gorsedd, n. a supreme seat</p>
+<p>Gorseddol, v. relating to session</p>
+<p>Gorseddfainc, n. a throne</p>
+<p>Gorseddiad, n. a presiding</p>
+<p>Gorseddu, v. to preside</p>
+<p>Gorseddwr, n. a president</p>
+<p>Gorsefyll, v. to take a stand</p>
+<p>Gorsefylliad, n. a stationing</p>
+<p>Gorsengi, v. to over-tread</p>
+<p>Gorselu, v. to gaze steadfastly</p>
+<p>Gorsing, Gorsin, n. a door post</p>
+<p>Gorsylw, n. earnest regard</p>
+<p>Gorsyllu, v. to look steadfastly</p>
+<p>Gorsynu, v. to amaze greatly</p>
+<p>Gort, n. a sharp spring</p>
+<p>Gortio, v. to spring sharply</p>
+<p>Gorth, n. what stands opposite</p>
+<p>Gorthwasgu, v. to over-task</p>
+<p>Gorthaw, taciturnity; patience</p>
+<p>Gorthew, a. extremely thick</p>
+<p>Gorthir, n. upper country</p>
+<p>Gortho, n. an envelope; a roof</p>
+<p>Gorthoad, n. a covering over</p>
+<p>Gorth&ouml;i, v. to cover over</p>
+<p>Gorthorch, n. a torque; a collar</p>
+<p>Gorthordd, n. an exile</p>
+<p>Gorthori, v. to cut over</p>
+<p>Gorthoriant, n. an incision</p>
+<p>Gorthrain, a. lavish to excess</p>
+<p>Gorthrais, n. extreme violence</p>
+<p>Gorthrech, n. mastery; violence</p>
+<p>Gorthrechiad, n. a subduing</p>
+<p>Gorthrechiant, n. domination</p>
+<p>Gorthrechol, a. domineering</p>
+<p>Gorthrechu, v. to master, to overcome</p>
+<p>Gorthrechwr, n. a dominator, an oppressor</p>
+<p>Gorthrin, n. extreme toil</p>
+<p>Gorthr&ouml;i, v. to turn over</p>
+<p>Gorthrwch, n. a groove</p>
+<p>Gorthrwm, a. oppressive</p>
+<p>Gorthrychiad, n. a grooving</p>
+<p>Gorthrymder, Gorthrymiant, n. oppression</p>
+<p>Gorthrymiad, n. an oppressing</p>
+<p>Gorthrymu, v. to oppress</p>
+<p>Gorthrymus, a. oppressive</p>
+<p>Gorthrymwr, n. an oppressor</p>
+<p>Gorthwf, n. an overgrowth</p>
+<p>Gortliwym, Gorthwymyn, a. overwarm</p>
+<p>Gorthynu, v. to overstrain</p>
+<p>Gorthywys, n. a general</p>
+<p>Goru, v. to cause, to accomplish, to do</p>
+<p>Goruch, n. a supreme: a. upper; adv. above, over</p>
+<p>Goruchadeilad, n. superstructure</p>
+<p>Goruchaf, a. most high, highest</p>
+<p>Goruchafiaeth, n. supremacy, promotion; triumph</p>
+<p>Goruchafol, a. supereminent</p>
+<p>Goruchafu, v. to exalt over</p>
+<p>Goruchanian, a. supernatural</p>
+<p>Goruchanianoldeb, n. preternaturalness</p>
+<p>Goruchder, n. superiority; supremacy</p>
+<p>Goruchel, a. supreme, very high</p>
+<p>Goruchelder, n. a summit</p>
+<p>Goruchelion, n. meteors</p>
+<p>Goruchelu, v. to render lofty, to exalt</p>
+<p>Goruchiad, n. heavenly body; a planet</p>
+<p>Goruchiant, n. supereminency</p>
+<p>Goruchio, v. to raise supreme</p>
+<p>Goruchiol, a. supereminent</p>
+<p>Goruchion, n. meteors</p>
+<p>Goruchionen, n. a meteor</p>
+<p>Goruchlyw, n. lord paramount</p>
+<p>Goruchragor, n. superexcellence</p>
+<p>Goruchwyliad, n. a supervising, an overlooking</p>
+<p>Goruchwyliaeth, a supervision; stewardship</p>
+<p>Gorug, v. did, did perform, did act; he did, he made.&nbsp;
+Imperfect tense of Goru</p>
+<p>Gorugo, v. to accomplish</p>
+<p>Gorugiad, n. an accomplishing</p>
+<p>Gorun, n. surge, spray, foam</p>
+<p>Gorurddas, n. supreme rank</p>
+<p>Goruthro, to amaze exceedingly</p>
+<p>Goruwch, prep. above, over</p>
+<p>Gorwaedd, n. a loud cry</p>
+<p>Gorwael, a. very abject</p>
+<p>Gorwaered, n. a declivity</p>
+<p>Gorwg, a. vain-glorious, vain</p>
+<p>Gorwagedd, n. vain glory</p>
+<p>Gorwall, n. extreme remissness; extreme fault</p>
+<p>Gorwan, a. extreme weak</p>
+<p>Gorwancu, v. to overgorge</p>
+<p>Gorwar, a. extremely gentle</p>
+<p>Gorwas, n. a hero, a worthy</p>
+<p>Gorwasgu, v. to overpress</p>
+<p>Gorwedd, n. recumbence; v. to lie, to recline</p>
+<p>Gorweddiad, n. a lying down</p>
+<p>Gorweddial, n. concubinage</p>
+<p>Gorweddol, a. recumbent</p>
+<p>Gorwegi, n. extreme vanity</p>
+<p>Gorwel, n. the horizon</p>
+<p>Gorweled, v. to see over</p>
+<p>Gorwen, a. very white</p>
+<p>Gorwenu, v. to laugh, to grin</p>
+<p>Gorwerthu, v. to oversell</p>
+<p>Gorwir, a. quite true</p>
+<p>Gorwireb, n. an hyperbole</p>
+<p>Gorwisg, n. an outer garment</p>
+<p>Gorwisgo, v. to clothe over</p>
+<p>Gorwiw, a. superexcellent</p>
+<p>Gorwlad, n. bordering country</p>
+<p>Gorwlyb, a very wet</p>
+<p>Gorwlychu, v. to over-drench</p>
+<p>Gorwregus, n. a bracing girdle</p>
+<p>Gorwy, n. a margin, a rim</p>
+<p>Gorwych, a. very brave</p>
+<p>Gorwydr, n. hoar frost</p>
+<p>Gorwydd, n. a summit, a top: a courser, a steed: a. of easy
+progress</p>
+<p>Gorwyddod, n. cavalry</p>
+<p>Gorwyddfarch, managed horse</p>
+<p>Gorwygo, v. to tear slightly</p>
+<p>Gorwyl, n. an overlooking</p>
+<p>Gorwyliad, n. an overlooking</p>
+<p>Gorwylio, v. to overlook</p>
+<p>Gorwyll, a. very gloomy</p>
+<p>Gorwyllt, a. frantic, mad</p>
+<p>Gorwym, n. a slight bandage</p>
+<p>Gorwymp, a. very fair</p>
+<p>Gorwyn, a. over-white</p>
+<p>Gorwyr, n. a great grandson</p>
+<p>Gorwyrain, n. of theme, praise</p>
+<p>Gorwyres, great grand-daughter</p>
+<p>Gorwys, n. a public summons</p>
+<p>Gorwyth, n. very ire</p>
+<p>Gorymboeni, v. to over-fatigue one&rsquo;s self</p>
+<p>Gorymborth, n. excess of food</p>
+<p>Gorymchwal, n. an overspreading one&rsquo;s self</p>
+<p>Gorymchwel, n. a conversion</p>
+<p>Gorymchwylo, v. to be subverted</p>
+<p>Gorymdaith, n. perambulation</p>
+<p>Gorymdanu, v. to overspread one&rsquo;s self</p>
+<p>Gorymdeithio, v. to sojourn</p>
+<p>Gorymdeithydd, n. one who travels much; a wayfaring man</p>
+<p>Gorymddwyn, n. a bringing over</p>
+<p>Gorymddygiad, n. abduction</p>
+<p>GorymegFiad, n. over-exertion, an overtoiling</p>
+<p>Gorymyl, n. great edge</p>
+<p>Gorymyru, v. to over-pursue</p>
+<p>Goryn, n. a pimple, a wheal</p>
+<p>Gorynog, a. having pimples</p>
+<p>Gorynys, n. a peninsula</p>
+<p>Gorysgwr, n. a yoke</p>
+<p>Gorysgwydd, n. a jutting out</p>
+<p>Gorysu, v. to consume greatly</p>
+<p>Goryw, n. a degenerate kind</p>
+<p>Gorywio, v. to degenerate</p>
+<p>Grosaig, n. a slight meal</p>
+<p>Gosail, n. groundwork; a sole</p>
+<p>Grosathru, v. to tread slightly</p>
+<p>Gosbaith, a. polished, glittering</p>
+<p>Gosbarth, n. a distinct part: prep. toward</p>
+<p>Gosbenu, v. to particularize</p>
+<p>Gosborthi, v. to support slightly</p>
+<p>Gosbwyllo, v. to decide partly</p>
+<p>Goseb, n. a handsel</p>
+<p>Gosefyll, v. to stand slightly</p>
+<p>Goseilad, n. a founding</p>
+<p>Goseilio, v. to found</p>
+<p>Gosel, n. a peep, a glance</p>
+<p>Gosenu, v. to chide slightly</p>
+<p>Gosgedd, n. figure, shape</p>
+<p>Gosgeridiad, n. a shaping</p>
+<p>Gosgeiddig, a. shapely, comely</p>
+<p>Gosgel, n. a gloom: a. gloomy</p>
+<p>Gosgelu, v. to half conceal</p>
+<p>Gosgil, n. a half-retreat</p>
+<p>Gosglwm, n. a tent fastening</p>
+<p>Gosglymu, v. to tie slightly</p>
+<p>Gosgo, n. obliquity, slope</p>
+<p>Gosgoad, n. a going aside</p>
+<p>Gog&ouml;i, v. to go aside, to avoid</p>
+<p>Gosgordd, n. a retinue, a train</p>
+<p>Gosgorddi, v. to form a retinue</p>
+<p>Gosgrain, a. partly crawling</p>
+<p>Grosgred, n. a faint belief</p>
+<p>Gosgrynu, v. to cause quaking</p>
+<p>Gosgudd, a. skulking, lurking</p>
+<p>Gosgymon, n. a combustible</p>
+<p>Goslef, n. organ of utterance; a tone, a note</p>
+<p>Gosmeithio, v. to yield aliment</p>
+<p>Gosod, n. a placing; a statute, an ordinance; a position; an
+onset</p>
+<p>Gosod, v. to put, to set, to lay, to place</p>
+<p>Gosodedigaeth, n. a proposition, an ordinance</p>
+<p>Gosodi, v. to set, to put, to lay</p>
+<p>Gosodiad, n. a placing; a position; an establishing; a
+proposition</p>
+<p>Gosodol, a. positional statute</p>
+<p>Gosomi, v. to partly disappoint</p>
+<p>Goson, n. an intimation, rumour; v. to intimate slightly</p>
+<p>Gosonial, v. to be whispering</p>
+<p>Gosori, v. to behalf offended</p>
+<p>Gosoriant, n. slight offence</p>
+<p>Gosranu, v. to divide partly</p>
+<p>Gosteg, n. silence, attention; a publishing; an address, an
+invocation; a prelude.&nbsp; Gostegion priodas, bans of
+matrimony</p>
+<p>Gostegiad, n. a silencing</p>
+<p>Gostegu, v. to silence, to still</p>
+<p>Goategwr, n. the crier of a court, who commands silence; a
+silencer</p>
+<p>Gostrodyr, n. a pannel</p>
+<p>Gostwng, n. a lowering: v. to bring down</p>
+<p>Gostyngedig, a. lowered; humble; humbled, abased</p>
+<p>Gostyngeiddio, v. to become abased, to become humble</p>
+<p>Gostyngiad, n. a lowering</p>
+<p>Gostyngu, v. to lower, to abase</p>
+<p>Gostyngwr, n. one who abases, inclines, lowers, or humbles</p>
+<p>Goswydd, n. a petty office</p>
+<p>Goswyn, n. a slight charm</p>
+<p>Gosymdaith, n. provision, support</p>
+<p>Gosymdeithiad, n. a provisioning</p>
+<p>Gosymdeithio, v. to provide sustenance</p>
+<p>Gosymerth, n. the gossamer</p>
+<p>Gosymmaith, n. support, food</p>
+<p>Gosymu, v. to warble</p>
+<p>Gosymud, n. a slight move</p>
+<p>Gosymwy, n. warbling, trilling</p>
+<p>Gosyn, a. half amazed</p>
+<p>Gosynio, v. to half consider</p>
+<p>Gosyrthio, v. to totter</p>
+<p>Got, n. incontinence</p>
+<p>Gotiar, n. a coot, a moor-hen</p>
+<p>G&ocirc;tio, v. to commit adultery</p>
+<p>Gotoew, n. a spur</p>
+<p>Goth, n. repulsion; pride</p>
+<p>Gothi, v. to scorn; to be proud, to act proudly</p>
+<p>Gowaered, n. declivity, a slope</p>
+<p>Gowanu, v. to divide; to gash</p>
+<p>Gowci, n. a jackdaw</p>
+<p>Gowel, a. transparent, clear</p>
+<p>Gowelu, n. somewhat pale</p>
+<p>Gowenu, v. to half smile</p>
+<p>Gower, n. a croft, a close</p>
+<p>Gowni, n. basting stitch</p>
+<p>Gowregysu, v. to gird slackly</p>
+<p>Gowrid, n. a slight blush</p>
+<p>Gowrthodi, v. to half reject</p>
+<p>Gowybod, v. to know partly</p>
+<p>Gowych, a. somewhat brave</p>
+<p>G&ouml;yfed, n. a slight nipping</p>
+<p>G&ouml;ysu, v. to half consume</p>
+<p>Gra, n. frieze of cloth</p>
+<p>Grab, n. a bluster, exuberance</p>
+<p>Graban, n. what is clustered</p>
+<p>Grabin, a. clasping; scrambling</p>
+<p>Gradd, n. degree, rank, state</p>
+<p>Graddeb, n. a climax</p>
+<p>Graddedigaeth, n. a graduation</p>
+<p>Graddiad, n. a graduation</p>
+<p>Graddiannu, v. to graduate</p>
+<p>Graddiant, n. graduation</p>
+<p>Graddineb, n. graduality</p>
+<p>Graddio, v. to confer rank</p>
+<p>Graddogi, v. to graduate</p>
+<p>Graddol, a. progressive</p>
+<p>Graddoli, v. to graduate</p>
+<p>Grae, n. what is asperate, sharp, or rough</p>
+<p>Graean, n. gravel, course sand</p>
+<p>Graeanol, a. granular, gritty</p>
+<p>Graeander, n. granulosity</p>
+<p>Graeandde, a. granular</p>
+<p>Graeanen, n. a grain</p>
+<p>Graenllyd, a. gravelly, gritty</p>
+<p>Graeanu, v. to granulate</p>
+<p>Graen, n. asperity; grief, asperate; grievous</p>
+<p>Graender, n. poignancy</p>
+<p>Graenon, n. gravelly particles</p>
+<p>Graenu, v. to make rough</p>
+<p>Graf, n. the garlic</p>
+<p>Grafel, n. a lubber; a ruffian</p>
+<p>Grai, n. a blight, a blast</p>
+<p>Groiad, n. a blighting</p>
+<p>Graid, n. sun heat; ardency, a. ardent, vehement</p>
+<p>Grain, n. a socket; a ring</p>
+<p>Gram, n. a sign, a symbol</p>
+<p>Grammadeg, n. a grammar</p>
+<p>Grammadegol, a. grammatical</p>
+<p>Grammadegwr, a grammarian</p>
+<p>Grammadegydd, n. a grammarian</p>
+<p>Gran, n. the cheekbone: a. precipitous, shelvy</p>
+<p>Granwg, n. side of the face</p>
+<p>Granygre, n. the visage</p>
+<p>Gras, n. grace</p>
+<p>Grawg, n. a horrid uproar</p>
+<p>Grawn, n. berries; grain; roe of fish.&nbsp; Grawn Corinth,
+currants</p>
+<p>Grawnafal, pomegranate</p>
+<p>Grawnwin, n. grape wine</p>
+<p>Grawth, n. a plunge</p>
+<p>Grawthiad, n. a plunging</p>
+<p>Grawys, n. a festival, lent</p>
+<p>Gre, n. a flock, a herd; a stud</p>
+<p>Gread, n. a herding, a flocking</p>
+<p>Greal, n. an aggregate of elements, a code; a collection; a
+magazine</p>
+<p>Grealu, to aggregate elements</p>
+<p>Greant, n. an aggregate; a collection; a code</p>
+<p>Greawd, n. an aggregate</p>
+<p>Greawr, n. a flock, a herd</p>
+<p>Greddf, n. nature; disposition</p>
+<p>Greddfiad, n. an habituating</p>
+<p>Greddfol, a. habitual, natural</p>
+<p>Greddfu, v. to habituate</p>
+<p>Greff, n. a sneer; irony</p>
+<p>Greffiad, n. a sneering</p>
+<p>Greg, n. a cackle, a cackling</p>
+<p>Greiad, n. a singeing</p>
+<p>Greiau, n. what gives heat</p>
+<p>Greaddell, a griddle, a bake-stone</p>
+<p>Greidiad, n. the scorching of the sun</p>
+<p>Greidio, to scorge, to singe</p>
+<p>Greidiol, a. scorching, blasting</p>
+<p>Greiddyll, n. a griddle, grid-iron</p>
+<p>Greienyn, n. a grain of gravel</p>
+<p>Greinio, v. to form a ring</p>
+<p>Greinyn, n. an ear-ring, a pendant</p>
+<p>Greio, v. to singe, to blast</p>
+<p>Grelyn, n. a drinking-pool</p>
+<p>Grem, n. a crash; a gnash</p>
+<p>Gremaid, a crashing; a gnashing</p>
+<p>Gremio, v. to crash: to gnash</p>
+<p>Gren, n. a large earthen vessel</p>
+<p>Greolen, n. a briony plant</p>
+<p>Gres, n. what is warm</p>
+<p>Gresaw, n. a welcome</p>
+<p>Gresawiad, n. a welcoming</p>
+<p>Gresawu, v. to welcome</p>
+<p>Gresi, n. pity, compassion</p>
+<p>Gresin, a. pitying, piteous</p>
+<p>Gresyn, n. piteous, misery</p>
+<p>Gresynol, a. deplorable</p>
+<p>Gresyndod, n. pitifulness</p>
+<p>Gresyn-gar, a. compassionate</p>
+<p>Gresyni, n. piteousness</p>
+<p>Gresynu, v. to commiserate</p>
+<p>Greynus, a. miserable, pitiful</p>
+<p>Gr&ecirc;u, v. to aggregate</p>
+<p>Grewys, n. a herd; a stud</p>
+<p>Griddfan, n. a groan, a moan</p>
+<p>Griff, n. the frog-spawn</p>
+<p>Griffyll, n. frog-spawn</p>
+<p>Grig, n. a low rustle</p>
+<p>Grigwd, n. a rustling</p>
+<p>Grill, n. a creak, a chirp, a creaking, chirping</p>
+<p>Grillgn&ograve;i, v. to cranch</p>
+<p>Grilliad, n. a creaking</p>
+<p>Grillian, v. to keep creaking</p>
+<p>Grilliedydd, n. a cricket</p>
+<p>Grillio, v. to creak, to chirp</p>
+<p>Gro, n. pebbles: n. a ridge of pebbles, formed by the sea</p>
+<p>Groeg, n. the Greek language</p>
+<p>Gronell, n. hard roe of fish</p>
+<p>Gronellu, to generate roe</p>
+<p>Gronyn, n. a grain, a particle</p>
+<p>Gronynog, a. having grains</p>
+<p>Gronynol, a. granular</p>
+<p>Gronyniad, n. granulation</p>
+<p>Gronynu, v. to granulate</p>
+<p>Gr&ouml;yn, n. a pebble</p>
+<p>Grual, n. gruel, porridge</p>
+<p>Grualu, v. to turn to gruel</p>
+<p>Grud, n. grain of stone, grit</p>
+<p>Grudd, n. cheekbone; cheek</p>
+<p>Gruff, n. what is fierce; a griffon</p>
+<p>Grufft, n. a griffon</p>
+<p>Grug, n. heath, or ling</p>
+<p>Grugiad, n. an emmet</p>
+<p>Grugiar, n. moor-hen, grouse</p>
+<p>Grugion, n. emmets, ants</p>
+<p>Grugionyn, n. an emmet</p>
+<p>Gruglwyn, n. sweet broom</p>
+<p>Grugo, v. to gather heath</p>
+<p>Grugog, a. having heath</p>
+<p>Grut, n. grit; a fossil</p>
+<p>Grutio, v. to lay on grit</p>
+<p>Grwgach, v. to rumble</p>
+<p>Grwgnachiad, n. a rumbling</p>
+<p>Grwgnach, v. to grumble</p>
+<p>Grwgnachiad, n. a grumbling</p>
+<p>Grwgyn, n. broken rumbling</p>
+<p>Grwng, n. a grunt; a noise</p>
+<p>Grwm, n. a murmur; a growl</p>
+<p>Grwn, n. a ridge in a field; a trembling noise</p>
+<p>Grwnach, n. a grumbling</p>
+<p>Grwnachu, v. to grumble</p>
+<p>Grwnan, n. a hum; a purring: v. to hum, to drone</p>
+<p>Grwniad, n. a droning</p>
+<p>Grwys, n. wild gooseberries</p>
+<p>Grwysed, n. a gooseberry</p>
+<p>Grwyswydden, n. gooseberry-tree</p>
+<p>Grwyth, n. a murmur</p>
+<p>Grwythiad, n. a murmuring</p>
+<p>Grwytho, v. to murmur</p>
+<p>Gryd, n. a scream; war-hoop</p>
+<p>Grydiau, v. to scream, to whoop</p>
+<p>Grydiant, n. a screaming out</p>
+<p>Grydio, v. to scream, to whoop</p>
+<p>Grydwst, n. a murmur</p>
+<p>Gryg, n. harshness</p>
+<p>Gryglys, n. heath berries</p>
+<p>Grygnant, n. harshness</p>
+<p>Grygon, n. heath berries</p>
+<p>Gryngiad, n. a grunting</p>
+<p>Gryngian, v. to be grunting</p>
+<p>Gryngio, v. to grunt</p>
+<p>Grym, n. force, energy</p>
+<p>Grymiad, n. a making strong</p>
+<p>Grymial, v. to mutter</p>
+<p>Grymiala, v. to mutter</p>
+<p>Grymialus, a. muttering</p>
+<p>Grymian, v. to drone; to grunt</p>
+<p>Grymiannu, v. to make potent</p>
+<p>Grymiant, n. potency, energy</p>
+<p>Grymio, v. to give energy</p>
+<p>Grymus, a. powerful; nervous</p>
+<p>Grymusder, n. potency</p>
+<p>Gryniad, n. a laying in ridges</p>
+<p>Grynio, v. to form ridges</p>
+<p>Gubain, v. to howl, to moan</p>
+<p>Gwach, n. a hole; a cavity</p>
+<p>Gwachell, n. a skewer; a knitting needle</p>
+<p>Gwachellu, v. to skewer</p>
+<p>Gwachul, a. lean, lank; feeble</p>
+<p>Gwad, n. a denial, a disowning</p>
+<p>Gwadaeth, n. a spout, a cock</p>
+<p>Gwadal, a. being stanch or firm</p>
+<p>Gwadalwch, n. stanchness</p>
+<p>Gwadiad, n. a denying</p>
+<p>Gwadn, n. a base, a sole</p>
+<p>Gwadnu, v. to sole; to foot it</p>
+<p>Gwadol, a. denying, negative</p>
+<p>Gwadu, v. to deny; to disown</p>
+<p>Gwadd, n. a mole</p>
+<p>Gwaddeg, n. a spout; a scuttle</p>
+<p>Gwaddod, n. sediment, lees</p>
+<p>Gwaddodi, v. to cast a sedement</p>
+<p>Gwaddodlyd, a. feculent, dreggy</p>
+<p>Gwaddol, n. a portion; money</p>
+<p>Gwaddoli, v. to dower</p>
+<p>Gwae, n. woe</p>
+<p>Gwaed, n. blood or gore</p>
+<p>Gwaedboer, n. blood-spitting</p>
+<p>Gwaedgi, n. a blood-hound</p>
+<p>Gwaedglais, n. blood stripe</p>
+<p>Gwaedgoll, n. bloodshed</p>
+<p>Gwaediad, n. a bleeding</p>
+<p>Gwaedled, bloody, blood-stained</p>
+<p>Gwaedlif, n. a bloody-flux</p>
+<p>Gwaedlin, n. an issue of blood</p>
+<p>Gwaedlyd, a. bloody; cruel</p>
+<p>Gwaedlydu, to stain with blood</p>
+<p>Gwaedlys, n. blood-wort</p>
+<p>Gwaedneu, n. a blood issue</p>
+<p>Gwaedog, abounding with blood</p>
+<p>Gwaedogaeth, n. sanguinity</p>
+<p>Gwaedogen, n. a blood pudding, a black pudding</p>
+<p>Gwaedoli, v. to sanguify</p>
+<p>Gwaedol, sanguineous of blood</p>
+<p>Gwaedoliaeth, n. kindred by blood, consanguinity</p>
+<p>Gwaedraidd, a. running with blood</p>
+<p>Gwaedrod, n. a course of blood</p>
+<p>Gwaedu, v. to bleed, to let blood</p>
+<p>Gwaedd, n. a cry, a shout</p>
+<p>Gwaeddan, n. a bawler</p>
+<p>Gwaeddfan, a. loud shouting</p>
+<p>Gwaeddgreg, a. hoarse shouting</p>
+<p>Gwaeddi, v. to cry, to shout</p>
+<p>Gwaeddiad, n. a crying out</p>
+<p>Gwaeddolef, n. a cry a woe</p>
+<p>Gwaefyd, n. a state of woe</p>
+<p>Gw&auml;eg, n. a fibula; a clasp</p>
+<p>Gw&auml;egiad, n. a buckling</p>
+<p>Gw&auml;egu, v. to buckle; to clasp</p>
+<p>Gwael, a. low, vile; poorly</p>
+<p>Gwaeledd, n. vileness; misery</p>
+<p>Gwaeleddu, v. to make wretched</p>
+<p>Gwaelni, vileness; wretchedness</p>
+<p>Gwaelod, n. a bottom, a base</p>
+<p>Gwaelodi, v. to bottom</p>
+<p>Gwaelodiad, n. a bottoming</p>
+<p>Gwaelodion, n. bottoms</p>
+<p>Gwaelu, v. to grow low or poor; to become faint</p>
+<p>Gwaeddol, a. crying, shouting</p>
+<p>Gwaeu, v. to make vile</p>
+<p>Gw&auml;ell, gw&euml;yll, n. a skewer, a broach; a knitting
+needle; a spindle.&nbsp; Gw&auml;ell, neidr, a dragon-fly</p>
+<p>Gw&auml;elliad, n. a skewering</p>
+<p>Gw&auml;ellu, v. to skewer, to broach</p>
+<p>Gwaen, n. a meadow</p>
+<p>Gwaeniad, n. a going headlong</p>
+<p>Gwaened, a. headlong; furious</p>
+<p>Gwaent, n. a full view</p>
+<p>Gwaer, simple: rustic, clownish</p>
+<p>Gwaered, n. a descent, a slope</p>
+<p>Gwaeredu, v. to tend downward</p>
+<p>Gwaes, n. a pledge</p>
+<p>Gwaesaf, n. a pledge; a deposit, a warrant; a deposition</p>
+<p>Gwaesafiad, n. a pledging</p>
+<p>Gwaesafu, v. to pledge; to insure</p>
+<p>Gwaesiad, n. a giving pledge</p>
+<p>Gwaesol, a. earnest; warranting</p>
+<p>Gwaesu, v. to pledge</p>
+<p>Gwaeth, a. worse</p>
+<p>Gwaeth&acirc;d, n. an impairing</p>
+<p>Gwaethach, a. worse, more bad</p>
+<p>Gwaethaf, a. worst, most bad</p>
+<p>Gwaeth&acirc;u, v. to grow worse</p>
+<p>Gwaetherwydd, interj. alas</p>
+<p>Gwaethliad, n. a struggling</p>
+<p>Gwaethu, v. to make worse</p>
+<p>Gwaethwaeth, worse and worse</p>
+<p>Gwaethwg, n. impaired state</p>
+<p>Gwaethygiad, n. an impairing</p>
+<p>Gwaethygu, v. to impair</p>
+<p>Gwaew, n. pang, pain, agony, spasm; a lance</p>
+<p>Gwaewffon, n. a javelin</p>
+<p>Gwag, n. avoid, a vacuum, a void, empty, vacant</p>
+<p>Gwagder, n. emptiness</p>
+<p>Gwagedd, n. emptiness, vanity</p>
+<p>Gwageddu, v. to act vainly</p>
+<p>Gwagelog, a. circumspect</p>
+<p>Gwagelu, v. to act cautiously</p>
+<p>Gwagelyd, v. to shun, to avoid</p>
+<p>Gwagfolach, n. vain boasting</p>
+<p>Gwag&acirc;d, n. an emptying</p>
+<p>Gwag&acirc;u, v. to make a void</p>
+<p>Gwagiad, n. a making void</p>
+<p>Gwagiaith, n. vain prattle</p>
+<p>Gwaglais, n. a hollow voice</p>
+<p>Gwaglwyf, n. a linden tree</p>
+<p>Gwagoniant, n. vain glory</p>
+<p>Gwagorchest, ostentations skill</p>
+<p>Gwagorfoledd, n. vain triumph or boasting</p>
+<p>Gwagymffrost, n. swaggering</p>
+<p>Gwagymgais, n. vain attempt</p>
+<p>Gwang, n. greed, voracity</p>
+<p>Gwangen, n. the shad fish</p>
+<p>Gwangiad, n. the sewin fish</p>
+<p>Gwahan, a. separate, distinct</p>
+<p>Gwahanadwy, a. separable</p>
+<p>Gwahanai, n. genitive case</p>
+<p>Gwahanblyg, n. the diaphora</p>
+<p>Gwahanedigaethydd, n. the genitive case</p>
+<p>Gwahanfod, n. diversity of being</p>
+<p>Gwahan-glwyf, n. leprosy</p>
+<p>Gwahan-glwyfus, a. leprous</p>
+<p>Gwahaniad, n. a separating</p>
+<p>Gwahaniaeth, n. a separation</p>
+<p>Gwahaniaethol, a. disjunctive</p>
+<p>Gwahaniaethu, to discriminate</p>
+<p>Gwahanlen, n. separation veil</p>
+<p>Gwahann&ocirc;d, n. a colon</p>
+<p>Gwahanol, separating, different</p>
+<p>Gwahanoldeb, n. separateness</p>
+<p>Gwahanoli, v. to make distinct</p>
+<p>Gwahanran, n. a paragraph</p>
+<p>Gwahanred, n. discrimination</p>
+<p>Gwahanredol, a. distinguishing</p>
+<p>Gwahanredu, v. to distinguish</p>
+<p>Gwahansang, n. a parenthesis</p>
+<p>Gwahansangiad, n. interposition</p>
+<p>Gwahansangu, v. to interpose</p>
+<p>Gwahanu, v. to divide, to part</p>
+<p>Gwahardd, n. a prohibition</p>
+<p>Gwaharddedig, a. prohibited</p>
+<p>Gwaharddiad, n. a forbidding</p>
+<p>Gwaharddol, a. prohibitory</p>
+<p>Gwaharddu, v. to prohibit</p>
+<p>Gwahen, n. exhaustion</p>
+<p>Gwaheniad, n. an exhausting</p>
+<p>Gwahenu, to exhaust, to empty</p>
+<p>Gwahoddedig, a. invited, or bidden</p>
+<p>Gwahoddiad, n. invitation</p>
+<p>Gwahoddi, v. to invite, to bid</p>
+<p>Gwahoddwr, n. an inviter</p>
+<p>Gwail, n. that if over</p>
+<p>Gwailg, n. that turns over</p>
+<p>Gwain, n. what serves or supports; a carriage; a sheath: a.
+smart, neat, brisk</p>
+<p>Gwaint, n. what is smart or lively: a. smart, neat; brisk</p>
+<p>Gwair, n. hay: a. fresh, sprouting; ardent</p>
+<p>Gwaisg, n. vigour; briskness; a. brisk, lively: ad.
+briskly</p>
+<p>Gwaith, n. act, action; work; n. course, turn, time: ad.
+because, that, since</p>
+<p>Gwal, n. a couch; an inhabited region; a plat; a fallow;
+rampart, a wall</p>
+<p>Gwala, n. fullness, sufficiency</p>
+<p>Gwalabyr, n. a pathway</p>
+<p>Gwalad, n. arrangement, order</p>
+<p>Gwaladr, n. a ruler, a sovereign</p>
+<p>Gwaladru, to arrange, to order</p>
+<p>Gwalaeth, n. grief, sorrow</p>
+<p>Gwalaethu, v. to grieve</p>
+<p>Gwalas, n. a couch: low land</p>
+<p>Gwalbant, n. the top of a building where the beams rest</p>
+<p>Grwalc, a turn up; fencework, battlement, a rail; cock of a
+hat</p>
+<p>Gwalciad, n. a turning up, a cocking</p>
+<p>Gwalcio, v. to turn up, to cock</p>
+<p>Gwalciog, a. turned up, cocked</p>
+<p>Gwalch, n. that soars; a hawk; a hero</p>
+<p>Gwalches, n. a female hawk</p>
+<p>Gwalchiad, n. a soaring aloft</p>
+<p>Gwalchwr, n. a falconer</p>
+<p>Gwalchyddiaeth, n. falconry</p>
+<p>Gwald, n. a hem; a welt</p>
+<p>Gwaldas, n. a strengthening welt</p>
+<p>Gwaidiad, n. a welting</p>
+<p>Gwaldon, n. raised bank</p>
+<p>Gwaldu, v. to welt, to hem</p>
+<p>Gwales, n. a couch; a region</p>
+<p>Gwalfa, n. a layer, a stratum</p>
+<p>Gwaliad, n. a walling</p>
+<p>Gwalio, v. to wall, to fence</p>
+<p>Gwaling, n. a litter, a brood</p>
+<p>Gwaltes, n. a welt of shoe</p>
+<p>Gwalteisiad, n. a welting</p>
+<p>Gwalteisio, v. to form a welt</p>
+<p>Gwalwys, n. the Gauls</p>
+<p>Gwaly, n. capacity, inside</p>
+<p>Gwalyaw, v. to make full</p>
+<p>Gwall, n. defect, neglect</p>
+<p>Gwallaw, v. to pour, to empty</p>
+<p>Gwallawd, n. failure, mistake</p>
+<p>Gwallawg, a. defective, faulty</p>
+<p>Gwallawgair, n. error in pleading</p>
+<p>Gwallawiad, n. a pouring out</p>
+<p>Gwallbwyll, n. irrationality, defect of reason</p>
+<p>Gwalldan, n. wild fire</p>
+<p>Gwallfarn, n. faulty judgment</p>
+<p>Gwallgof, n. distraction</p>
+<p>Gwargofi, v. to fail in memory</p>
+<p>Gwalliad, n. a failing</p>
+<p>Gwallofaint, n. defection</p>
+<p>Gwallofi, v. to pour out</p>
+<p>Gwallt, n. hair of the head</p>
+<p>Gwalltawg, a. having hair</p>
+<p>Gwalltiad, n. a growing hair</p>
+<p>Gwalltu, v. to grow hair</p>
+<p>Gwallusdra, n. neglectfulness</p>
+<p>Gwallwg, n. defection</p>
+<p>Gwallygfa, n. imperfection</p>
+<p>Gwallygiad, n. making faulty</p>
+<p>Gwallygus, a. defective, fallible</p>
+<p>Gwammal, a. wavering, fickle</p>
+<p>Gwammaldra, n. waveringness</p>
+<p>Gwammalddyn, a flighty person</p>
+<p>Gwammaliad, n. a wavering</p>
+<p>Gwammalrwydd, n. fickleness</p>
+<p>Gwammalu, v. to waver</p>
+<p>Gw&acirc;n, n. thrust, stab, prick</p>
+<p>Gwan, a. weak, feeble; faint</p>
+<p>Gwana&acirc;d, n. a weakening</p>
+<p>Gwanaf, n. a layer, a row</p>
+<p>Gwanafu, v. to place in lavers</p>
+<p>Gwanar, a. leading; forward</p>
+<p>Gwan&acirc;u, v. to weaken</p>
+<p>Gwanas, n. a jut; a prop; a shank; a clasp; a hook</p>
+<p>Gwanasu, v. to prop; to clasp</p>
+<p>Gwanawl, a. stabbing</p>
+<p>Gwanbwyll, n. a weak understanding</p>
+<p>Gwanc, a frail; a basket; voracity</p>
+<p>Gwanciad, n. a gorging</p>
+<p>Gwanciaw, v. to gorge; to glut</p>
+<p>Gwancus, a. voracious, greedy</p>
+<p>Gwancusrwydd, n. voraciousness</p>
+<p>Gwanciwr, n. a greedy devourer</p>
+<p>Gwander, n. weakness</p>
+<p>Gwanedig, a. divided; transfixed</p>
+<p>Gwaneg, n. a gait; a drift; a haunch; a surge</p>
+<p>Gwanegiad, n. a drifting</p>
+<p>Gwanegu, v. to rise in waves</p>
+<p>Gwanffyddiaw, v. to mistrust</p>
+<p>Gwangalon, a. weak hearted</p>
+<p>Gwangalondid, n. timidity</p>
+<p>Gwangaloniad, n. a disheartening</p>
+<p>Gwangalonus, a. fainthearted</p>
+<p>Gwangoeliaw, v. to distrust</p>
+<p>Gwangred, n. faint belief</p>
+<p>Gwangredu, v. to distrust</p>
+<p>Gwanobeithiaw, v. to despond</p>
+<p>Gwant, n. a but, or mark</p>
+<p>Gwantan, a. fickle; wanton</p>
+<p>Gwantiad, n. a severing</p>
+<p>Gwantu, v. to sever; to thrust</p>
+<p>Gwanu, v. to pierce, to thrust</p>
+<p>Gwanwyn, n. the spring</p>
+<p>Gwanychiad, n. a debilitating</p>
+<p>Gwanyrhu, v. to debilitate</p>
+<p>Gwang, n. greediness, voracity</p>
+<p>Gwangen, n. the shad fish</p>
+<p>Gwangiad, n. the suin fish</p>
+<p>Gw&acirc;r, a. placid tame</p>
+<p>Gwara, n. fencing; play, game: v. to fence; to play</p>
+<p>Gwar&acirc;ad, n. a making tame</p>
+<p>Gwaradwydd, n. a reproach</p>
+<p>Gwaradwyddo, v. to disgrace</p>
+<p>Gwaradwyddus, a. scandulous</p>
+<p>Gwaradwyddwr, n. a reproacher</p>
+<p>Gwarafun, n. restraint</p>
+<p>Gwrafunaw, v. to begrudge</p>
+<p>Gwarafuniad, n. a begrudging</p>
+<p>Gwaranred, n. a guarantee</p>
+<p>Gwaranredu, v. to guarantee</p>
+<p>Gwarant, n. security, warrant</p>
+<p>Gwarantawl, a. warranting</p>
+<p>Gwarantiad, n. warranting</p>
+<p>Gwarantu, v. to warrant</p>
+<p>Gwarau, n. play, sport; v. to make gentle</p>
+<p>Gwarbin, n. bow-pin of yoke</p>
+<p>Gwarcen, n. top of the back</p>
+<p>Gwarchad, n. a guarding</p>
+<p>Gwarchae, n. a siege: v. to block up; to besiege</p>
+<p>Gwarchaead, n. a besieging</p>
+<p>Gwarchaedig, a. blocked</p>
+<p>Gwarchadwr, n. one who guards a warden, a conservator</p>
+<p>Gwarchan, n. an incantation</p>
+<p>Gwarchae, v. to confine</p>
+<p>Gwarchdwr, n. a watch-tower</p>
+<p>Gwarched, v. to ward, to watch</p>
+<p>Gwarcheidiol, a. conservatory: n. conservation</p>
+<p>Gwarcheidwad, n. guardian</p>
+<p>Gwarcheidwadaeth, n. a guardianship</p>
+<p>Gwarcheidwadu, v. to act as a trustee</p>
+<p>Gwarchen, n. a surface</p>
+<p>Gwarchglawdd, n. intrenchment</p>
+<p>Gwarchiad, n. a covering up</p>
+<p>Gwarchod, n. a guarding in; v. to look after</p>
+<p>Gwarchodaeth, n. wardship</p>
+<p>Gwarchodi, v. to ward, to watch</p>
+<p>Gwarchodwr, n. a protector</p>
+<p>Gward, n. a guard; a ward</p>
+<p>Gwarder, n. placidness</p>
+<p>Gwarddrws, n. lintel of a door</p>
+<p>Gware, n. play, sport; a game: v. to play, to sport</p>
+<p>Gwaread, n. playing, a gaming</p>
+<p>Gwared, n. release, deliverance, remedy; after-birth: to
+deliver, to redeem</p>
+<p>Gwaredigawl, a. redemptory</p>
+<p>Gwarediad, n. a deliverance</p>
+<p>Gwarediant, n. deliverance</p>
+<p>Gwaredred, n. refuge</p>
+<p>Gwaredydd, n. a redeemer</p>
+<p>Grwaredd, n. placidness, mildness, gentleness</p>
+<p>Gwareddawl, a. humanizing</p>
+<p>Gwareddgi, v. to render mild</p>
+<p>Gwareiddiad, n. a humanizing, a becoming gentle</p>
+<p>Gwarffoni, v. to trounce with a staff</p>
+<p>Gwarffoniad, n. a trouncing</p>
+<p>Gwargaled, a. stiffnecked</p>
+<p>Gwargaledrwydd, n. stiffneckedness</p>
+<p>Gwargaledu, v. to become stubborn</p>
+<p>Gwargam, a. having a stooping</p>
+<p>Gwargemi, n. stoop in the back</p>
+<p>Gwarged, n. a surplus; orts</p>
+<p>Gwargrwm, a. round shouldered</p>
+<p>Gwargrwth, a. hunch-backed</p>
+<p>Gwargrymi, n. stoopingness</p>
+<p>Gwargrymu, v. to stoop the back</p>
+<p>Gwariad, n. a spending</p>
+<p>Gwariaw, v. to expend</p>
+<p>Gwarineb, n. gentleness</p>
+<p>Gwariwr, n. a spender</p>
+<p>Gwarllost, n. bar part of a yoke</p>
+<p>Gwarogaeth, n. homage</p>
+<p>Gwarogaethu, v. to do homage</p>
+<p>Gwarogi, v. to subjugate</p>
+<p>Gwarogiad, n. a subjugating</p>
+<p>Gwarsangiad, n. a trampling</p>
+<p>Gwarsyth, a. stiffnecked</p>
+<p>Gwarsythni, n. stiffneckedness</p>
+<p>Gwartiad, n. a guarding</p>
+<p>Gwartu, v. to guard, to ward</p>
+<p>Gwarth, n. a shore; reproach</p>
+<p>Gwartha, v. to throw upon</p>
+<p>Gwarth&acirc;ad, n. disparaging</p>
+<p>Gwarthaed, n. aspersion</p>
+<p>Gwarthaf, n. summit, surface</p>
+<p>Gwarthaflu, v. to put on a stirrup</p>
+<p>Gwarthafu, v. to go upon; to ride</p>
+<p>Gwarthal, n. a thing to boot</p>
+<p>Gwarthan, n. covert, shelter</p>
+<p>Gwarth&acirc;u, v. to asperse</p>
+<p>Gwarthawr, n. a quadrature</p>
+<p>Gwarthedig, degraded, disgraced</p>
+<p>Gwartheg, n. horned cattle</p>
+<p>Gwarthegydd, n. a drover</p>
+<p>Gwarther, n. a cavalier</p>
+<p>Gwarthfa, n. the private part</p>
+<p>Gwarthfor, n. surf of the sea</p>
+<p>Gwarthiad, n. an aspersion</p>
+<p>Gwarthle, n. the privities</p>
+<p>Gwarthlef, n. calumny</p>
+<p>Gwarthol, n. a stirrup</p>
+<p>Gwarthrudd, n. disgrace</p>
+<p>Gwarthruddiad, n. scandalising</p>
+<p>Gwarthruddio, v. to scandalise, to disparage</p>
+<p>Gwarthruddiol, a. scandalising</p>
+<p>Gwarthu, v. to asperse</p>
+<p>Gwarthus, a. shameful</p>
+<p>Gwarwch, n. gentleness</p>
+<p>Gwarwg, n. a stoop, a bend</p>
+<p>Gwarwy, n. pleasure</p>
+<p>Gwary, n. bow of a yoke</p>
+<p>Gwas, n. servant</p>
+<p>Gwasaeth, n. service</p>
+<p>Gwasan, n. a youth; a page</p>
+<p>Gwasanaeth, n. service</p>
+<p>Gwasanaethgar, a. serviceable</p>
+<p>Gwasanaethiad, n. a serving</p>
+<p>Gwasanaethol, a. ministering</p>
+<p>Gwasanaethu, v. to serve</p>
+<p>Gwasanaethydd, n. a server</p>
+<p>Gwasarn, n. a foundation; what is strewed; litter; booty</p>
+<p>Gwasarniad, n. a strewing</p>
+<p>Gwasarnu, v. to strew, to litter</p>
+<p>Gwasg, n. a press; a waste</p>
+<p>Gwasgar, n. dispersion: a. scattered</p>
+<p>Gwasgaredig, a. scattered</p>
+<p>Gwasgaredd, n. the quality of being dispersed</p>
+<p>Gwasgarfa, n. scene of scattering or dispersion</p>
+<p>Gwasgariad, n. a scattering</p>
+<p>Gwasgarod, n. a dispersion</p>
+<p>Gwasgarog, a. being scattered</p>
+<p>Gwasgarol, a. scattering</p>
+<p>Gwasgaru, v. to scatter</p>
+<p>Gwasgfa, n. pressure; pang</p>
+<p>Gwasgiad, n. a pressing</p>
+<p>Gwasgod, n. shelter, covert</p>
+<p>Gwasgodfa, n. covert; bower</p>
+<p>Gwasgodi, v. to shelter, to shade</p>
+<p>Gwasgodiad, n. sheltering</p>
+<p>Gwasgodlen, n. an awning</p>
+<p>Gwasgodol, a. sheltering</p>
+<p>Gwasgodwydd, n. bower, arbour</p>
+<p>Gwasgol, a. pressing, squeezing</p>
+<p>Gwasgrwym, n. a bandage</p>
+<p>Gwasgu, v. to press, to squeeze</p>
+<p>Gwasod, n. tufty, as a cow</p>
+<p>Gwasodi, v. to be tufty</p>
+<p>Gwasodrwydd, n. tuftiness</p>
+<p>Gwasol, a. ministering, serving</p>
+<p>Gwastad, n. a level, a plain: a. even, steady</p>
+<p>Gwastadedd, n. eveness, a level</p>
+<p>Gwastadfa, n. a level space</p>
+<p>Gwastadfod, n. constant state</p>
+<p>Gwastadiad, n. a levelling</p>
+<p>Gwastadle, n. level place</p>
+<p>Gwastadol, uniform, continued</p>
+<p>Gwastadoldeb, n. continuity</p>
+<p>Gwastadrwydd, n. eveness</p>
+<p>Gwastadu, v. to make level</p>
+<p>Gwastata, v. to be steady</p>
+<p>Gwastat&acirc;d, n. making steady</p>
+<p>Gwastat&acirc;u, v. to smooth; to rest, to be composed</p>
+<p>Gwastraff, n. prodigality</p>
+<p>Gwastraffiad, n. a squandering</p>
+<p>Gwastraffu, v. to squander</p>
+<p>Gwastraffwr, n. a prodigal or wasteful man</p>
+<p>Gwastrawd, n. a groom</p>
+<p>Gwastrin, n. servitude, toil</p>
+<p>Gwastrodedd, n. office of a groom</p>
+<p>Gwastrodi, v. to serve as a groom</p>
+<p>Gwasu, v. to make as a servant</p>
+<p>Gwatwar, n. mockery, jest: v. to mock, to deride</p>
+<p>Gwatwaredigaeth, n. derision</p>
+<p>Gwatwareg, n. sarcasm, irony</p>
+<p>Gwatwargar, a. derisive, sarcatic</p>
+<p>Gwatwargerdd, n. irony, satire</p>
+<p>Gwatwariad, n. a mocking</p>
+<p>Gwatwarol, a. mocking, sarcatic</p>
+<p>Gwatwaru, v. to mock, to jest</p>
+<p>Gwatwarus, a. mocking</p>
+<p>Gwatwarwr, n. a mocker</p>
+<p>Gwau, n. weaving; a knitting: v. to weave; to knit</p>
+<p>Gwaudd, n. a daughter-in-law</p>
+<p>Gwaun, n. a meadow, a down</p>
+<p>Gwawch, n. a loud scream</p>
+<p>Gwawd, n. panegyric; irony</p>
+<p>Gwawdgar, a. fond of praise; apt to jeer</p>
+<p>Gwawdiad, n. a panegyrising</p>
+<p>Gwawdio, v. to jeer</p>
+<p>Gwawdodyn, n. a metre</p>
+<p>Gwawdus, adj. encomastic; jeering, ironical</p>
+<p>Gwawdydd, n. a panegyrist</p>
+<p>Gwawl, n. light, radiancy</p>
+<p>Gwawn, n. the gossamer</p>
+<p>Gwawr, n. the dawn; a hue</p>
+<p>Gwawriad, n. a dawning</p>
+<p>Gwawrio, v. to dawn</p>
+<p>Gwb, n. a moan, a doleful cry</p>
+<p>Gwden, n. a withe; a coil</p>
+<p>Gwdeniad, n. a withing</p>
+<p>Gwdenu, v. to twist a withe</p>
+<p>Gwdd, n. what twists or turns</p>
+<p>Gwddor, n. a wooden bridge</p>
+<p>Gwddw, Gwddf, n. the neck</p>
+<p>Gwddwgen, n. a neckcloth</p>
+<p>Gwe, n. a web</p>
+<p>Gwead, n. a weaving</p>
+<p>Gweadur, n. weaver</p>
+<p>Gweb, n. a visage; a phiz</p>
+<p>Gwech, a. brave; fine, gay</p>
+<p>Gwed, n. utterance; a saying</p>
+<p>Gwedi, prep. after, later than; adv. after afterwards</p>
+<p>Gwediad, n. a saying</p>
+<p>Gwedol, a. relating to speech</p>
+<p>Gwedresi, n. a lizard</p>
+<p>Gwedyd, n. speaking or telling: v. to say, to speak</p>
+<p>Gwedd, n. aspect, form; a team</p>
+<p>Gweddaidd, orderly, appropriate</p>
+<p>Gweddeidd-dra, n. orderliness, propriety, decency; moderation;
+handsomeness</p>
+<p>Gweddeiddgar, a. orderly, decent</p>
+<p>Gweddeiddiad, n. a making decent or becoming</p>
+<p>Gweddi, n. supplication, prayer</p>
+<p>Gweddiad, n. a praying</p>
+<p>Gweddiad, n. a conforming</p>
+<p>Gweddiant, n. conformity</p>
+<p>Gweddig, a. seemly, decent</p>
+<p>Gweddill, n. remnant</p>
+<p>Gweddillio, v. to leave remnants</p>
+<p>Gweddio, v. to pray, to supplicate</p>
+<p>Gweddiwr, n. a supplicator, a petitioner</p>
+<p>Gweddlys, n. the herb woad</p>
+<p>Gweddog, a. connected, yoked</p>
+<p>Gweddol, a. orderly; reasonable</p>
+<p>Gweddoldeb, n. orderliness</p>
+<p>Gweddoli, v. to render orderly</p>
+<p>Gweddu, v. to render orderly; to yoke; to wed; to become</p>
+<p>Gweddus, a. orderly; seemly</p>
+<p>Gweddusdra, n. orderliness</p>
+<p>Gweddusiad, n. making orderly</p>
+<p>Gwedduso, v. to render orderly</p>
+<p>Gweddw, a. fit for connection: single; widow</p>
+<p>Gweddwad, n. a rendering single or widow</p>
+<p>Gweddwdod, n. single state; widowhood</p>
+<p>Gweddwi, v. to render single</p>
+<p>Gweddyg, n. a shoe-last</p>
+<p>Gwefl, n. a chop, a snout, a lip</p>
+<p>Gwefliad, n. a chop-full</p>
+<p>Gweflod, n. dash on the chops</p>
+<p>Gweflodio, v. to dash the chops</p>
+<p>Gweflog, a. blubber-lipped</p>
+<p>Gwefr, n. the drug amber</p>
+<p>Gwefraidd, the nature of amber</p>
+<p>Gwifrol, a. of amber quality</p>
+<p>Gwefru, v. to do with amber</p>
+<p>Gwefus, n. the human lip</p>
+<p>Gwefusglec, n. lip smack</p>
+<p>Gwefusiad, n. a touching the lip</p>
+<p>Gwefuso, v. to touch the lips</p>
+<p>Gwefusog, a. having lips</p>
+<p>Gwefusol, a. labial of the lip</p>
+<p>Gweg, n. a totter, a wagging</p>
+<p>Gwegi, n. vanity, levity</p>
+<p>Gwegiad, n. a tottering</p>
+<p>Gwegian, v. to keep tottering</p>
+<p>Gwegil, n. the nape of the neck</p>
+<p>Gwegilad, n. a turning from</p>
+<p>Gwegilio, v. to turn the back</p>
+<p>Gwegilsyth, a. stiffnecked</p>
+<p>Gwegio, v. to totter, to wag</p>
+<p>Gwegiol, a. tottering, wagging</p>
+<p>Gweglyd, a. tottering, feeble</p>
+<p>Gwegriad, n. a searching, a sifting</p>
+<p>Gwegru, v. to searce, to sift</p>
+<p>Gwegrwr, n. a sifter</p>
+<p>Gwegryn, n. a searcing, a sifting</p>
+<p>Gwegryniad, n. a searcing</p>
+<p>Gwegrynu, v. to searce, to sift</p>
+<p>Gwengyn, n. the sewin, a fish</p>
+<p>Gwehelyth, n. a lineage; a tribe</p>
+<p>Gwehil, n. imperfect fruit</p>
+<p>Gwehiliad, n. yielding of refuse</p>
+<p>Gwehilio, v. to yield refuse</p>
+<p>Gwehilion, n. refuse, trash</p>
+<p>Gwehyn, n. an exhaustion</p>
+<p>Gwehyniad, n. effusion</p>
+<p>Gwehynol, a. effusive, pouring</p>
+<p>Gwehynu, v. to effuse, to pour</p>
+<p>Gweiddi, v. to cry out, to call</p>
+<p>Gweilgi, n. torrent; ocean</p>
+<p>Gweilging, n. a beam, a bar, a perch</p>
+<p>Gweili, n. spare, surplusage</p>
+<p>Gweiling, n. pale brass</p>
+<p>Gweilw, n. a spare, a surplus</p>
+<p>Gweilydd, n. a sparer</p>
+<p>Gweini, v. to attend, to minister, to serve</p>
+<p>Gweiniad, n. a serving; a sheathing</p>
+<p>Gweiniant, a ministration</p>
+<p>Gweinid, n. attendance; service</p>
+<p>Gweinidog, n. minister; servant</p>
+<p>Gweinidogaeth, n. ministry, service</p>
+<p>Gweinidogaethu, v. to minister</p>
+<p>Gweinidoges, n. a maidservant</p>
+<p>Gweinidogiad, n. a ministering</p>
+<p>Gweinidogol, a. ministrant</p>
+<p>Gweinif, n. ministration</p>
+<p>Gweinifiad, n. one who serves</p>
+<p>Gweinig, a. ministrant, serving</p>
+<p>Gweinigiad, n. a ministering</p>
+<p>Gweimgio, v. to minister</p>
+<p>Gweinigiol, a. ministrant</p>
+<p>Gweinio, v. to put in a sheath</p>
+<p>Gweiniol, a. being ministrant; sheathing</p>
+<p>Gweinydd, n. an attendant; servitor</p>
+<p>Gweinyddes, n. female attendant</p>
+<p>Gweinyddferch, n. a serving woman</p>
+<p>Gweinyddiad, n. a ministering</p>
+<p>Gweinyddiaeth, n. ministry</p>
+<p>Gweinyddol, a. ministering</p>
+<p>Gweirdir, n. hay land</p>
+<p>Gweirglawdd, n. a hay-field</p>
+<p>Gweiriad, n. a making into hay</p>
+<p>Gweirio, v. to become hay</p>
+<p>Gweiryn, n. a blade of hay</p>
+<p>Gweisgwen, n. a press, a stamp</p>
+<p>Gweisgi, a. alert, brisk, gay.&nbsp; Cnau gweisgi, ripe
+nuts</p>
+<p>Gweisgiad, n. a rendering brisk; a slipping out</p>
+<p>Gweisgio, v. to slip about</p>
+<p>Gweisgion, n. husks, shells</p>
+<p>Gweisgioni, v. to husk; to crumble</p>
+<p>Gweisionain, n. tiny striplings</p>
+<p>Gweitio, v. to wait</p>
+<p>Gweithdy, n. a workhouse</p>
+<p>Gweithfa, n. a manufactory</p>
+<p>Gweithfuddig, a. victorious</p>
+<p>Gweithgar, a. industrious</p>
+<p>Gweithiad, n. a working</p>
+<p>Gweithian, adv. now</p>
+<p>Gweithiau, adv. sometimes</p>
+<p>Gweithiedydd, n. an operator</p>
+<p>Gweithio, v. to work</p>
+<p>Gweithiol, a. working</p>
+<p>Gweithiwr, n. a workman</p>
+<p>Gweithle, n. a workshop</p>
+<p>Gweithon, adv. at present, now</p>
+<p>Gweithred, n. action, act</p>
+<p>Gweithredai, n. an operator</p>
+<p>Gweithrediad, n. working</p>
+<p>Gweithrediant, n. operation</p>
+<p>Gweithredol, a. operative, active</p>
+<p>Gweithredu, v. to operate</p>
+<p>Gweithredwr, n. a worker</p>
+<p>Gw&ecirc;l, n. the sight or vision</p>
+<p>Gweladwy, a. what may be seen</p>
+<p>Gwelameg, n. haw in the eye</p>
+<p>Gwelchyn, n. pert little fellow</p>
+<p>Gweled, n. vision: v. to see</p>
+<p>Gwelediad, n. a seeing</p>
+<p>Gwelediant, n. vision</p>
+<p>Gweledig, a. being seen, visible</p>
+<p>Gweledigaeth, n. a vision</p>
+<p>Gweledydd, n. a spectator</p>
+<p>Gweli, n. a wound; calumny</p>
+<p>Gweliad, n. a laying open; a wounding</p>
+<p>Gwelio, v. to lay open; to wound</p>
+<p>Gwelw, n. a pale hue: a. pale</p>
+<p>Gwelwad, n. a making pale</p>
+<p>Gwelwder, n. paleness</p>
+<p>Gwelwi, v. to grow pale</p>
+<p>Gwelwlas, a. pale blue</p>
+<p>Gwely, n. a bed, a couch; a plat; a tribe</p>
+<p>Gwelyd, n. an opening; a wound</p>
+<p>Gwelydd, n. a bed; stock of a family</p>
+<p>Gwelyddu, v. to take response</p>
+<p>Gwelyddyd, n. a repository</p>
+<p>Gwelyf, n. a couch, or a bed</p>
+<p>Gwelyfod, n. a lying in</p>
+<p>Gwelyfodi, v. to lie in</p>
+<p>Gwelyg, n. a wine press</p>
+<p>Gwelygordd, n. a kindred</p>
+<p>Gwelyo, v. to put in bed; to bed</p>
+<p>Gwelyod, n. a laying-in</p>
+<p>Gwelyog, a. bedded, having a bed; hereditary</p>
+<p>Gwell, a. better</p>
+<p>Gwella, v. to better, to mend</p>
+<p>Gwell&acirc;d, n. a bettering</p>
+<p>Gwelladwy, a. improveable</p>
+<p>Gwellaif, n. shears, scissors</p>
+<p>Gwell&acirc;u, v. to better, to improve</p>
+<p>Gwelleifiad, cutting with shears</p>
+<p>Gwelleifio, v. to cut with shears</p>
+<p>Gwelliad, n. a bettering</p>
+<p>Gwelliannu, to better, to mend</p>
+<p>Gwelliant, n. amendment</p>
+<p>Gwellig, a. improving, mending</p>
+<p>Gwellineb, a. improvement</p>
+<p>Gwelling, n. a benediction</p>
+<p>Gwellt, n. grass; sward; straw</p>
+<p>Gwelltiad, n. a turning to straw</p>
+<p>Gwelltio, v. to turn to straw</p>
+<p>Gwelltog, a. grassy, having straw</p>
+<p>Gwelltorio, v. to cover with grass</p>
+<p>Gwelltyn, n. grass blade, straw</p>
+<p>Gwellwell, adv. better and better</p>
+<p>Gwellyniad, n. an improving</p>
+<p>Gwellynio, v. to improve</p>
+<p>Gwemp, a. fair, gay or splendid</p>
+<p>Gwempl, n. a wimple, a veil</p>
+<p>Gwen, n. a smile, a simper</p>
+<p>Gwen, n. a fair one, a beauty</p>
+<p>Gwenan, n. a blister on the skin</p>
+<p>Gwenci, n. stout, fitch, weazle</p>
+<p>Gwendid, n. weakness, frailty</p>
+<p>Gwendydd, n. morning star</p>
+<p>Gwener, n. what yields bliss: Venus, Dydd Gwener, Friday</p>
+<p>Gwenfa, n. a curd of a bridle</p>
+<p>Gwenhwys, n. men of Gwent</p>
+<p>Gweniaeth, n. flattery</p>
+<p>Gwenieithiad, n. a flattering</p>
+<p>Gwenieithio, v. to flatter</p>
+<p>Gwenieithus, a. apt to flatter</p>
+<p>Gwenith, n. wheat</p>
+<p>Gwenithen, n. a grain of wheat</p>
+<p>Gwenithfaen, n. granite</p>
+<p>Gwennol, n. a swallow; a shuttle</p>
+<p>Gweno, n. the evening star</p>
+<p>Gw&ecirc;nol, a. smiling, pleasing</p>
+<p>Gwent, n. a fair or open region.&nbsp; A name for a part of
+Monmouthshire</p>
+<p>Gwentas, n. a high shoe</p>
+<p>Gwenu, v. to smile, simper</p>
+<p>Gwenwisg, n. a surplice</p>
+<p>Gwenwyn, n. venom, poison</p>
+<p>Gwenwynad, n. a poisoning</p>
+<p>Gwenwyndra, n. poisonousness; fretfulness</p>
+<p>Gwenwynig, a. poisonous</p>
+<p>Gwenwynllyd, a. poisonous; fretful</p>
+<p>Gwenwyno, v. to poison</p>
+<p>Gwenwynol, a. poisonous</p>
+<p>Gwenyd, n. felicity; bliss</p>
+<p>Gwenydiad, n. a making happy</p>
+<p>Gwenyddiad, n. felicity</p>
+<p>Gwenyddol, a. felicitous; amusing</p>
+<p>Gwenyn, n. the bees</p>
+<p>Gwenynen, n. a single bee</p>
+<p>Gwenynlle, n. a place for bees</p>
+<p>Gwenynllestr, n. a bee hive</p>
+<p>Gwenynog, a. abounding with bees</p>
+<p>Gweol, a. relating to weaving</p>
+<p>Gwep, n. a visage, a phiz</p>
+<p>Gwepa, n. the visage or look</p>
+<p>Gwepio, v. to make a long face</p>
+<p>Gwer, n. tallow, or suet</p>
+<p>Gwerchyr, n. a cover, a lid</p>
+<p>Gwerchyriad, n. a covering</p>
+<p>Gwerchyrio, v. to cover with a lid</p>
+<p>Gwerdd, a. green, verdant</p>
+<p>Gwerddon, n. a green spot</p>
+<p>Gweren, n. a cake of tallow</p>
+<p>Gwerin, n. the multitude: a. vulgar, or universal</p>
+<p>Gwerinad, n. a becoming general</p>
+<p>Gweriniaeth, n. democracy</p>
+<p>Gweriniaethol, a. democratic</p>
+<p>Gwerino, v. to spread out</p>
+<p>Gwerinol, a. universal; vulgar</p>
+<p>Gwerinos, n. the rabble, mob</p>
+<p>Gwerlas, n. a green meadow</p>
+<p>Gwerlin, n. pure, descent</p>
+<p>Gwern, n. a swamp; a mead; alder</p>
+<p>Gwernen, n. an alder tree</p>
+<p>Gwerol, a. tallowy; like suet</p>
+<p>Gwers, n. a verse, a lesson</p>
+<p>Gwersa, v. to tattle, to gossip</p>
+<p>Gwersig, n. a short lesson</p>
+<p>Gwersyll, n. encampment</p>
+<p>Gwersyllfa, n. site of a camp</p>
+<p>Gwersylliad, n. an encamp</p>
+<p>Gwersyllu, v. to encamp</p>
+<p>Gwerth, n. value, price; sale</p>
+<p>Gwerthadwy, a. salable, vendable</p>
+<p>Gwerthefin, a. sovereign</p>
+<p>Gwerthfawr, valuable, precious</p>
+<p>Gwerthfawredd, n. preciousness</p>
+<p>Gwerthiad, n. a selling, vending</p>
+<p>Gwerthiant, n. price; vendition</p>
+<p>Gwerthiog, a. precious, valuable</p>
+<p>Gwerthu, v. to sell, to traffic</p>
+<p>Gwerthyd, n. a spindle, axis</p>
+<p>Gwerthydaid, n. a spindle-ful</p>
+<p>Gwerthydu, v. to put on a spindle</p>
+<p>Gwerthyr, n. a fortification</p>
+<p>Gweru, v. to generate tallow</p>
+<p>Gweryd, n. sward; moss</p>
+<p>Gwerydiad, n. a swarding</p>
+<p>Gwerydre, n. cultivated land; an inhabited region</p>
+<p>Gwerydu, v. to sward; to grow moss; to til</p>
+<p>Gwerydwedd, n. the face of the earth</p>
+<p>Gwerydd, n. a spring; a youth</p>
+<p>Gweryddol, a. tending to spring</p>
+<p>Gweryddu, v. to spring; to wanton</p>
+<p>Gweryn, n. a worm, a bot</p>
+<p>Gweryriad, n. a neighing</p>
+<p>Gweryru, v. to neigh</p>
+<p>Gwes, n. what is moving</p>
+<p>Gwesgrydd, n. circumrotation</p>
+<p>Gwesgryn, n. agitation</p>
+<p>Gwesgrynu, to cause agitation</p>
+<p>Gwesod, n. departure</p>
+<p>Gwest, n. a visit</p>
+<p>Gwesta, v. to go visiting</p>
+<p>Gwestai, n. a visitor, a guest</p>
+<p>Gwesteiad, n. a visiting about</p>
+<p>Gwesteiaeth, n. act of visiting</p>
+<p>Gwestfa, n. lodging</p>
+<p>Gwestfil, n. a prowling animal</p>
+<p>Gwestiad, n. a visiting</p>
+<p>Gwestifiant, n. a visitor, a guest</p>
+<p>Gwestle, n. a place of entertainment</p>
+<p>Gwestledd, n. tumultuous state</p>
+<p>Gwestliad, n. a making a riot</p>
+<p>Gwestlog, riotous, tumultuous</p>
+<p>Gwestlu, v. to raise a tumult</p>
+<p>Gwestu, v. to lodge; to entertain</p>
+<p>Gwestwng, n. a going down</p>
+<p>Gwestyngu, v. to decline</p>
+<p>Gwestl, n. hurly-burly, riot</p>
+<p>Gwestr, n. a hitch, a noose</p>
+<p>Gwesu, v. to depart, to go out</p>
+<p>Gwesyn, n. a youth; a page</p>
+<p>Gwesyndod, n. servility</p>
+<p>Gw&ecirc;u, v. to weave; to knit</p>
+<p>Gweuad, n. weaving; knitting</p>
+<p>Gweud, v. to say, to speak</p>
+<p>Gweuol, a. weaving; knitting</p>
+<p>Gweunblu, n. meadow-down</p>
+<p>Gweundir, n. meadow-land</p>
+<p>Gweurydd, n. a slave</p>
+<p>Gwew, n. purgency; a smart</p>
+<p>Gwewyr, n. pain, anguish</p>
+<p>Gwewyrlys, n. anise-seed</p>
+<p>Gw&euml;ydd, n. a weaver; loom</p>
+<p>Gw&euml;yddes, n. a female weaver</p>
+<p>Gw&euml;yadiaeth, n. weaver&rsquo;s trade</p>
+<p>Gwg, n. a frown; glance</p>
+<p>Gwi, n. a sudden emotion</p>
+<p>Gwial, Gwiail, n. rods, twigs</p>
+<p>Gwiala, v. to gather twigs</p>
+<p>Gwialen, n. a rod; a perch</p>
+<p>Gwialenaid, n. length of a rod</p>
+<p>Gwialenffust, n. a flail-yard</p>
+<p>Gwialenod, n. stroke of a rod</p>
+<p>Gwialenodio, to beat with a rod</p>
+<p>Gwialffust, n. a flail rod</p>
+<p>Gwib, n. a serpentine course, a range; a drive</p>
+<p>Gwibad, n. a ranging about</p>
+<p>Gwiban, n. any sort of fly</p>
+<p>Gwibed, n. flies, gnats</p>
+<p>Gwibedyn, n. a fly</p>
+<p>Gwiber, n. a serpent; a viper</p>
+<p>Gwibfa, n. a wandering course</p>
+<p>Gwibiad, n. stroller, vagrant</p>
+<p>Gwibio, v. to rove, to gad</p>
+<p>Gwibiol, a. erratic, wandering</p>
+<p>Gwiblad, n. a flying about</p>
+<p>Gwibli, n. gadding, vagrance</p>
+<p>Gwiblo, v. to fly or gad about</p>
+<p>Gwiblu, n. band of vagrants</p>
+<p>Gwibwrn, n. a whirling eddy</p>
+<p>Gwica, v. to hawk or cry about</p>
+<p>Gwicawr, n. a hawker</p>
+<p>Gwiced, n. a wicket, a gate</p>
+<p>Gwich, n. a crash; a squeak</p>
+<p>Gwichad, n. a squeaking</p>
+<p>Gwichell, n. creaker, squeaker</p>
+<p>Gwichiad, Gwichiedyn, n. a periwinkle, or sea snail</p>
+<p>Gwichian, v. to keep squeaking or squealing</p>
+<p>Gwichydd, n. a stoat</p>
+<p>Gwichio, v. to creak</p>
+<p>Gwichydd, n. a stoat</p>
+<p>Gwichyll, n. a stoat</p>
+<p>Gwichyn, n. a stoat</p>
+<p>Gwid, n. a quick whirl</p>
+<p>Gwidd, a. dried, withered</p>
+<p>Gwiddan, n. a hag; a witch</p>
+<p>Gwiddiant, n. a withering</p>
+<p>Gwiddon, rotted particles; mites</p>
+<p>Gwiddoni, v. to dry rot; to breed mites</p>
+<p>Gwiddonog, a. having mites</p>
+<p>Gwif, n. a lever, a crow-bar</p>
+<p>Gwifrwym, n. a fulcrum</p>
+<p>Gwig, n. a nook, a cove</p>
+<p>Gwigfa, n. a cove, a retreat</p>
+<p>Gwing, n. a wriggle, a wince</p>
+<p>Gwinged, n. wriggling; wantonness</p>
+<p>Gwingiad, n. a wriggling</p>
+<p>Gwingo, v. to wriggle; to wince</p>
+<p>Gwingog, Gwingol, adj. wriggling; winking</p>
+<p>Gwingwr, n. struggler; wincer</p>
+<p>Gwil, n. a shunning; a watch</p>
+<p>Gwilfrai, n. a badger</p>
+<p>Gwilff, n. an epithet for a mare</p>
+<p>Gwilhersu, v. to romp about</p>
+<p>Gwilhobain, v. to be galloping</p>
+<p>Gwiliad, n. a taking care</p>
+<p>Gwiliadwraeth, n. a bewaring</p>
+<p>Gwilied, v. to take care, to guard</p>
+<p>Gwilio, v. to take care</p>
+<p>Gwilog, a. full of starts; a mare</p>
+<p>Gwilri, n. a wanton squeal</p>
+<p>Gwilrin, n. a squeal of ecstacy</p>
+<p>Gwilwst, n. an epithet for a mare</p>
+<p>Gwill, n. strayer, vagabond</p>
+<p>Gwilliad, n. vagrant; lurker</p>
+<p>Gwilliades, n. female stroller</p>
+<p>Gwin, n. wine</p>
+<p>Gwina, v. to tipple wine</p>
+<p>Gwinaeth, n. a vintage</p>
+<p>Gwinaethu, v. to gather the vintage</p>
+<p>Gwinau, a. bay, auburn</p>
+<p>Gwinc, n. the chaffinch</p>
+<p>Gwinegr, n. vinegar</p>
+<p>Gwineuo, v. to turn to a bay colour</p>
+<p>Gwingafn, n. a wine-press</p>
+<p>Gwinien, n. a vine-tree, wine</p>
+<p>Gwiniolen, n. a maple-tree</p>
+<p>Gwiniolwydd, n. maple-trees</p>
+<p>Gwinllan, n. a vine-yard</p>
+<p>Gwinol, a. of wine, vinous</p>
+<p>Gwinrawn, n. vine grapes</p>
+<p>Gwinsang, Gwinwasg, n. a wine-press</p>
+<p>Gwinwr, Gwinydd, n. a vintner</p>
+<p>Gwinwryf, n. a wine-press</p>
+<p>Gwinwydd, n. vines</p>
+<p>Gwinwydden, n. a vine</p>
+<p>Gwipai, n. a sparrow-hawk</p>
+<p>Gwir, n. ether; purity; truth; a. pure; right, true</p>
+<p>Gwirawd, n. spirituous liquor</p>
+<p>Gwiredd, n. verity, truth</p>
+<p>Gwireddiad, n. a verifying</p>
+<p>Gwireddol, a. veritable</p>
+<p>Gwireddu, v. to verify</p>
+<p>Gwirf, n. alcohol</p>
+<p>Gwirfodd, n. good will</p>
+<p>Gwirfoddol, a. voluntary</p>
+<p>Gwirfoddoldeb, n. voluntariness</p>
+<p>Gwiriad, n. a verifying</p>
+<p>Gwiriadwy, a. verifiable</p>
+<p>Gwiriant, n. a verification</p>
+<p>Gwiriedigaeth, n. verification</p>
+<p>Gwiriedigaethu, v. to verify</p>
+<p>Gwirin, a. of pure or true nature</p>
+<p>Gwirineb, n. verity, truth</p>
+<p>Gwirio, v. to verify, to assert</p>
+<p>Gwiriol, a. verifying; positive</p>
+<p>Gwirion, a. truly right; innocent; ignorant: n. innocence;
+ignorance</p>
+<p>Gwirionedd, n. verity, truth</p>
+<p>Gwirioneddiad, n. verification</p>
+<p>Gwirioneddu, v. to verify</p>
+<p>Gwirioneddus, a. verifying</p>
+<p>Gwirioni, v. to become an innocent or idiot, to grow
+foolish</p>
+<p>Gwirioniad, n. an innocent</p>
+<p>Gwirodi, v. to serve spirits</p>
+<p>Gwirodol, a. spiritous</p>
+<p>Gwirota, v. to tipple liquors</p>
+<p>Gwirotai, n. a dram-drinker</p>
+<p>Gwisg, n. a garment, dress</p>
+<p>Gwisgad, a dressing; a wearing</p>
+<p>Gwisgiad, n. a dressing</p>
+<p>Gwisgiadu, v. to apparel</p>
+<p>Gwisgo, v. to dress, to put on</p>
+<p>Gwisgogaeth, n. apparel</p>
+<p>Gwiw, a. apt; fit, meet, worthy</p>
+<p>Gwiwdeb, n. fitness; worthiness</p>
+<p>Gwiwdod, n. fitness; worthiness</p>
+<p>Gwiwell, n. a widgeon, a female salmon</p>
+<p>Gwiwer, n. a squirrel</p>
+<p>Gwiwsain, n. a euphony</p>
+<p>Gwiwydd, n. poplar trees</p>
+<p>Gwlad, n. a country</p>
+<p>Gwladaidd, a. country-like</p>
+<p>Gwladeiddiad, n. rustication</p>
+<p>Gwladeiddio, v. to rusticate</p>
+<p>Gwladeiddrwydd, n. rusticity</p>
+<p>Gwladgar, a. patriotic</p>
+<p>Gwladogi, v. rusticate</p>
+<p>Gwladol, a. of a country</p>
+<p>Gwladwch, n. a common weal</p>
+<p>Gwladwr, n. a countryman</p>
+<p>Gwladwriaeth, n. a government</p>
+<p>Gwladychiad, n. a governing</p>
+<p>Gwladychu, v. to reign</p>
+<p>Gwlaidd, a. mild</p>
+<p>Gwlan, n. wool</p>
+<p>Gwlana, v. to gather wool</p>
+<p>Gwlanblu, n. down, hairs</p>
+<p>Gwlanen, n. a flannel</p>
+<p>Gwlaniach, n. downy hairs</p>
+<p>Gwlanog, a. having wool</p>
+<p>Gwlaw, n. rain</p>
+<p>Gwlawiad, n. a raining</p>
+<p>Gwlawio, v. to rain</p>
+<p>Gwlawiog, a. of rain, rainy</p>
+<p>Gwlawiol, a. relating to rain</p>
+<p>Gwlawlyd, a. apt to rain, rainy</p>
+<p>Gwledig, a. of a country</p>
+<p>Gwledigo, v. to rusticate</p>
+<p>Gwledwch, a. dominion</p>
+<p>Gwledd, n. a banquet, a feast</p>
+<p>Gwledda, v. to carouse</p>
+<p>Gwleddiad, n. a carousing</p>
+<p>Gwleddog, a. having a feast</p>
+<p>Gwleddol, a. festival, festive</p>
+<p>Gwleiddiad, n. a carousing</p>
+<p>Gwlf, n. a channel, notch</p>
+<p>Gwlith, n. dew</p>
+<p>Gwlithen, n. dewsnail</p>
+<p>Gwlithfalwen, n. a dewsnail</p>
+<p>Gwlithiad, n. a falling of dew</p>
+<p>Gwlitho, v. to cast a dew</p>
+<p>Gwlithog, a. having dew, dewy</p>
+<p>Gwlithwlaw, n. small rain</p>
+<p>Gwlithyn, n. a dewdrop</p>
+<p>Gwlw, n. a channel, notch</p>
+<p>Gwlib, n. liquid, moisture</p>
+<p>Gwlyb, a. liquid, wet, moist</p>
+<p>Gwlyb&acirc;d, n. humefaction</p>
+<p>Gwlybaniaeth, n. humidity</p>
+<p>Gwlyb&acirc;u, v. to humectate</p>
+<p>Gwlyblad, n. humectation</p>
+<p>Gwlybu, v. to make wet</p>
+<p>Gwlybwr, n. a liquid</p>
+<p>Gwlybyrog, a. humid, rainy</p>
+<p>Gwlych, n. moisture</p>
+<p>Gwlychiad, n. a wetting</p>
+<p>Gwlydd, n. stems of plants: a. mild, tender, soft</p>
+<p>Gwlydd&acirc;d, n. mollifying</p>
+<p>Gwlydd&acirc;u, v. to mollify</p>
+<p>Gwlyddiad, n. a mollifying</p>
+<p>Gwn, n. a charger, a bowl</p>
+<p>Gwn, v. I know</p>
+<p>G&#373;n, n. gown, loose robe</p>
+<p>Gwna, v. make, do, execute</p>
+<p>Gwnedd, n. a state of toiling</p>
+<p>Gwnelyd, v. to make, to do</p>
+<p>Gwneuthur, v. to do, to execute; to make, to perform</p>
+<p>Gwneuthuriad, n. a making</p>
+<p>Gwneyd, v. to do, to perform</p>
+<p>Gwni, n. a stitch, a sewing</p>
+<p>Gwniad, n. a sewing</p>
+<p>Gwniadur, n. a thimble</p>
+<p>Gwniadydd, n. a stitcher</p>
+<p>Gwniadyddes, n. a seamstress</p>
+<p>Gwniedyddiaeth, n. the business of a seamstress</p>
+<p>Gwnio, v. to sew, to stitch</p>
+<p>Gwo, a. prefix, used for Go</p>
+<p>Gwp, n. head and neck of a bird</p>
+<p>Gwr, n. a man, a person, a husband</p>
+<p>Gwra, v. to take a husband</p>
+<p>Gwrab, n. a monkey, an ape</p>
+<p>Gwr&acirc;ch, n. a hag, an old woman, a witch</p>
+<p>Gwrachan, n. a little creature</p>
+<p>Gwrachanes, a little old woman</p>
+<p>Gwrachastell, n. off-board of a plough</p>
+<p>Gwracheiddio, v. to grow haggish</p>
+<p>Gwrachell, n. a puny dwarf</p>
+<p>Gwrachen, n. a crabbed dwarf</p>
+<p>Gwrachiaidd, a. like an old hag</p>
+<p>Gwrachio, v. to become a hag, to grow decrepit</p>
+<p>Gwradwydd, n. reproach, scandal</p>
+<p>Gwradwyddiad, n. a scandalizing</p>
+<p>Gwradwyddo, v. to scandalize, to disgrace</p>
+<p>Gwradwyddus, a. scandalous</p>
+<p>Gwradd, n. a quantity</p>
+<p>Gwraddiad, n. an aggregation</p>
+<p>Gwraddu, v. to aggregate, to heap</p>
+<p>Gwrag, n. what curves off; a bracer</p>
+<p>Gwragen, n. a rib of a tilt, or basket</p>
+<p>Gwrageniad, n. a ribbing; a bracing</p>
+<p>Gwragenu, v. to rib; to curve</p>
+<p>Gwraich, n. a sparkle</p>
+<p>Gwraid, n. what is ardent</p>
+<p>Gwraidd, gwreiddion, n. a root</p>
+<p>Gwraig, n. a woman; wife</p>
+<p>Gwraint, n. worms in the skin; tetters</p>
+<p>Gwrandawiad, n. a listening</p>
+<p>Gwrandawus, n. attentive</p>
+<p>Gwrando, n. a listening: v. to listen, to hearken</p>
+<p>Gwrau, v. to become manly</p>
+<p>Gwrcath, n. a he cat</p>
+<p>Gwrcatha, v. to caterwaul</p>
+<p>Gwrcathiant, n. a caterwauling</p>
+<p>Gwrch, n. what is upon</p>
+<p>Gwrda, n. a man of note</p>
+<p>Gwrd&auml;aeth, n. manliness</p>
+<p>Gwrdd, a. stout; ardent, vehement</p>
+<p>Gwrddiad, n. a rendering ardent</p>
+<p>Gwrddu, v. to render ardent</p>
+<p>Gwrddyn, n. a dart; a javelin</p>
+<p>Gwrechyn, n. a crabbed fellow</p>
+<p>Gwregys, n. a girdle; a zone</p>
+<p>Gwregysiad, n. a girdling</p>
+<p>Gwregysol, a. having a girdle</p>
+<p>Gwregysu, v. to girdle, to gird</p>
+<p>Gwreng, n. plebian; yeoman</p>
+<p>Gwrengaidd, a. plebian, boorish</p>
+<p>Gwrengyn, n. a surly clown</p>
+<p>Gwreica, n. wedding a wife: v. to take a wife</p>
+<p>Gwreicdra, n. fondness of women, adultery</p>
+<p>Gwreichion, n. sparks</p>
+<p>Gwreichionen, n. a spark</p>
+<p>Gwreichioni, v. to sparkle</p>
+<p>Gwreichioniad, n. scintillation, a sparkling</p>
+<p>Gwreichionog, a full of sparks</p>
+<p>Gwreichionol, a sparkling</p>
+<p>Gwreiddiad, n. a rooting</p>
+<p>Gwreiddio, v. to root, to originate</p>
+<p>Gwreiddiog, a. having roots, rooted</p>
+<p>Gwreiddiol, a. radical; rooted</p>
+<p>Gwreiddioldeb, n. radicalness</p>
+<p>Gweiddrudd, n. the madder</p>
+<p>Gwreiddyn, n. a root</p>
+<p>Gwreigdda, n. good-woman</p>
+<p>Gwreigen, n. a little woman</p>
+<p>Gwreigeddos, n. gossips</p>
+<p>Gwreigiaidd, a. female; matronly</p>
+<p>Gwreigieiddo, v. to become effeminate, womanish or tender</p>
+<p>Gwreigiog, a. having a wife</p>
+<p>Gwreigiol, a. feminine</p>
+<p>Gwreignith, n. a little woman</p>
+<p>Gwreindod, n. virility</p>
+<p>Gwreinen, n. a ringworm</p>
+<p>Gwreinyn, n. a ringworm</p>
+<p>Gwres, n. heat, warmth</p>
+<p>Gwresiad, n. a rendering hot</p>
+<p>Gwresog, a. warm, fervent</p>
+<p>Gwresogi, v. to become hot</p>
+<p>Gwresol, a. of a heating quality</p>
+<p>Gwresu, v. to fill with heat</p>
+<p>Gwrferch, n. a virago</p>
+<p>Gwrh&euml;wcri, n. jocularity</p>
+<p>Gwrh&euml;wcrus, a. full of jokes</p>
+<p>Gwrh&euml;wg, a extremely playful</p>
+<p>Gwrhyd, n. a fathom</p>
+<p>Gwrhydri, n. heroism, bravery</p>
+<p>Gwrhydu, v. to fathom</p>
+<p>Gwriaeth, n. man&rsquo;s estate</p>
+<p>Gwrial, n. a combating: v. to play the man</p>
+<p>Gwrid, n. a blush; a flush</p>
+<p>Gwridgoch, n. florid, ruddy</p>
+<p>Gwridiad, n. a blushing</p>
+<p>Gwrido, v. to blush</p>
+<p>Gwridog, a. having a blush</p>
+<p>Gwridogi, v. to become ruddy</p>
+<p>Gwring, n. snap; crackle</p>
+<p>Gwringain, to snap; to crackle</p>
+<p>Gwringell, n. a snap; a slice</p>
+<p>Gwringelliad, n. a snapping</p>
+<p>Gwringellu, v. to snap; to slice</p>
+<p>Gwriog, a. having a husband</p>
+<p>Gwriogaeth, n. homage</p>
+<p>Gwriogaethu, v. to do homage</p>
+<p>Gwrith, n. what is apparent</p>
+<p>Gwrm, n. a dusky hue, a dun</p>
+<p>Gwrmder, n. duskiness</p>
+<p>Gwrmlas, n. sea-green</p>
+<p>Gwrmu, v. to make dusky</p>
+<p>Gwrn, n. a cone; an urn; a vessel tapering upwards</p>
+<p>Gwrnerth, n. the speedwell</p>
+<p>Gwrol, a. manly; valiant</p>
+<p>Gwrolaeth, n. manhood</p>
+<p>Gwroldeb, n. manliness</p>
+<p>Gwrolfryd, n. magnanimity</p>
+<p>Gwrolgamp, n. a manly feat</p>
+<p>Gwroli, v. to become manly</p>
+<p>Gwron, n. a worthy, a hero</p>
+<p>Gwrryw, n. a male kind</p>
+<p>Gwrtaeth, n. what improves, manure</p>
+<p>Gwrteithiad, n. a manuring</p>
+<p>Gwrteithio, v. to manure</p>
+<p>Gwrteithiol, a meliorating</p>
+<p>Gwrth, n. opposition, contrast; prep. against, opposite to</p>
+<p>Gwrthachos, n. contrary cause</p>
+<p>Gwrthachwyn, n. counter complaint</p>
+<p>Gwrthadrodd, a counter recital</p>
+<p>Gwrthaddysg, n. heresy</p>
+<p>Gwrthagwedd, n. counter form</p>
+<p>Gwrthaing, n. a wedge</p>
+<p>Gwrthair, n. antiphrasis</p>
+<p>Gwrthalw, n. a recal</p>
+<p>Gwrthallu, n. opposing power</p>
+<p>Gwrthamcan, n. counter project</p>
+<p>Gwrthanfon, n. a sending adversely</p>
+<p>Gwrthanian, n. contrary nature</p>
+<p>Gwrthannog, n. dehortation</p>
+<p>Gwrthansawdd, contrary quality</p>
+<p>Gwrtharddelw, n. counter claim</p>
+<p>Gwrtharfod, n. counter stroke</p>
+<p>Gwrtharwain, n. a leading back</p>
+<p>Gwrthateb, n. replication</p>
+<p>Gwrthattal, n. counter stop</p>
+<p>Gwrthawel, n. adverse gale</p>
+<p>Gwrthban, n. a blanket</p>
+<p>Gwythbanu, v. to double mill</p>
+<p>Gwrthben, n. counter head: rivet</p>
+<p>Gwrthblaid, n. adverse party</p>
+<p>Gwrthblyg, n. duplicate</p>
+<p>Gwrthbrawf, n. refutation</p>
+<p>Gwrthbryn, n. counter buying</p>
+<p>Gwrthbwys, n. counterpoise</p>
+<p>Gwrthbwyth, n. retaliation</p>
+<p>Gwrthchwyth, n. counter blast</p>
+<p>Gwrthdafl, n. counter throw</p>
+<p>Gwrthdaith, n. counter march</p>
+<p>Gwrthdal, n. counter payment</p>
+<p>Gwrthdaro, n. a repulse</p>
+<p>Gwrthdir, n. abutting land</p>
+<p>Gwrthdor, n. refraction</p>
+<p>Gwrthdrafod, n. contravention</p>
+<p>Gwrthdramwy, n. retrogradation</p>
+<p>Gwrthdrig, n. counter residence</p>
+<p>Gwrthdrin, n. contravention</p>
+<p>Gwrthdro, n. a turn back</p>
+<p>Gwrthdroedion, n. antipodes</p>
+<p>Gwrthwng, n. a contrary oath, a counter swearing</p>
+<p>Gwrthdwyth, a springing back; elasticity</p>
+<p>Gwrthdynu, v. to pull adversely</p>
+<p>Gwrthdyst, n. counter evidence</p>
+<p>Gwrthdywyn, reflection of light</p>
+<p>Gwrthddadl, n. a controversy</p>
+<p>Gwrthddadleuwr, n. a controvertist</p>
+<p>Gwrthddangos, n. contra-indication</p>
+<p>Gwrthddal, n. a with-holding</p>
+<p>Gwrthddrych, n. an object</p>
+<p>Gwrthddysg, n. a heresy</p>
+<p>Gwrthddywedyd, v. to contradict</p>
+<p>Gwrthddywediad, contradiction</p>
+<p>Gwrtheb, n. an objection</p>
+<p>Gwrthedrych, n. retrospect</p>
+<p>Gwrthegni, n. a reaction</p>
+<p>Gwrtheiriad, n. antiphrasis</p>
+<p>Gwrthenwad, n. antinomasia</p>
+<p>Gwrthergyd, n. a repulse</p>
+<p>Gwrthern, n. a relation in the eventh degree of affinity</p>
+<p>Gwrthfach, n. beard of a dart</p>
+<p>Gwrthfaru, n. adverse judgment</p>
+<p>Gwrthfechni, n. counter security</p>
+<p>Gwrthfeiad, n. recrimination</p>
+<p>Gwrthfin, n. a counter edge</p>
+<p>Gwrthfodd, n. displeasure</p>
+<p>Gwrthfrad, n. a counter plot</p>
+<p>Gwrthfur, n. contramure</p>
+<p>Gwrthfwriad, n. a casting back</p>
+<p>Gwrthgas, a. perverse, forward</p>
+<p>Gwrthgefn, n. a support</p>
+<p>Gwrthgerdd, n. retrograde course</p>
+<p>Gwrthgerydd, n. recrimination</p>
+<p>Gwrthgil, n. a receding, a revolt</p>
+<p>Gwrthgiliwr, n. a back-slider, a seceder, an apostate</p>
+<p>Gwrthgis, n. retort, a rebuff</p>
+<p>Gwrthglawdd, n. contravalation</p>
+<p>Gwrthgloch, n. a resounding, an echo</p>
+<p>Gwrthgred, n. a counter belief</p>
+<p>Gwrthgri, n. a counter clamour</p>
+<p>Gwrthgrist, n. an antichrist</p>
+<p>Gwrthgrych, a. cross-grained</p>
+<p>Gwrthgur, n. a counter stroke</p>
+<p>Gwrthgwymp, n. apostacy, a falling away</p>
+<p>Gwrthgwyn, n. a counter complaint</p>
+<p>Gwrthgyfarch, n. a rencounter</p>
+<p>Gwrthgyfer, n. a contrast</p>
+<p>Gwrthgyfle, n. a counter position</p>
+<p>Gwrthgyfnewid, n. a counter change</p>
+<p>Gwrthgyngor, n. dehortation</p>
+<p>Gwrthgyhudded, recrimination</p>
+<p>Gwrthgylch, n. a counter circle</p>
+<p>Gwrthgynllwyn, n. a counter plot</p>
+<p>Gwrthgynal, n. a counter support</p>
+<p>Gwrth-hawl, holion, n. counter plea</p>
+<p>Gwrth-hoel, n. a plug; rivet</p>
+<p>Gwrthiad, n. an opposing</p>
+<p>Gwrthiaith, n. a contradiction</p>
+<p>Gwrthias, n. a counter shock</p>
+<p>Gwrthio, v. to oppose</p>
+<p>Gwrthladd, n. resistance</p>
+<p>Gwrthlais, n. counter sound</p>
+<p>Gwrthlam, n. a counter step</p>
+<p>Gwrthlef, n. a cry against</p>
+<p>Gwrthlewyrch, n. reflected light</p>
+<p>Gwrthlif, n. counter current</p>
+<p>Gwrthlun, n. an antitype</p>
+<p>Gwrthlys, n. repugnance</p>
+<p>Gwrthlyw, n. a counter guide</p>
+<p>Gwrthnaid, n. a leap backwards</p>
+<p>Gwrthnaws, n. an antipathy</p>
+<p>Gwrthnerth, n. a counter power</p>
+<p>Gwrthneu, n. an objection</p>
+<p>Gwrthnewid, n. counter change</p>
+<p>Gwrthnod, n. a counter mark</p>
+<p>Gwrthnysig, a. refractory</p>
+<p>Gwrtho, v. to withstand</p>
+<p>Gwrthod, v. to refuse, to reject; n. refusal, rejection</p>
+<p>Gwrthodiad, n. a rejection</p>
+<p>Gwrthol, a. adverse, contrary</p>
+<p>Gwrtholwg, n. a retrospect</p>
+<p>Gwrtholygu, v. to take a retrospect, to look contrarily</p>
+<p>Gwrthosod, v. to place in opposition</p>
+<p>Gwrthosodiad, n. a placing in opposition, opposition</p>
+<p>Gwrthran, n. a counter share</p>
+<p>Gwrthred, n. a recurrence</p>
+<p>Gwrthreithiad, n. antinomian</p>
+<p>Gwrthres, n. an adverse row</p>
+<p>Gwrthrif, n. a counter reckoning</p>
+<p>Gwrthrimyn, n. a pair of pincers</p>
+<p>Gwrthrith, n. reflected object</p>
+<p>Gwrthrod, n. a hostile army; a counter-wheel</p>
+<p>Gwrthrodiad, n. retrocession</p>
+<p>Gwrthrodd, n. a counter gift</p>
+<p>Gwrthrwyf, n. counter impulsion</p>
+<p>Gwrthrwym, n. a counter bond</p>
+<p>Gwrthryd, n. an adverse course</p>
+<p>Gwrthryfel, n. a rebellion</p>
+<p>Gwrthryfela, v. to rebel</p>
+<p>Gwrthryfelgar, a. rebellious</p>
+<p>Gwrthryfelgarwch, n. rebelliousness</p>
+<p>Gwrthryfelwr, n. a rebel</p>
+<p>Gwrthrym, n. contrary; energy</p>
+<p>Gwrthryn, n. oppugnancy</p>
+<p>Gwrthryw, n. a contrary kind</p>
+<p>Gwrthsaf, n. opposition</p>
+<p>Gwrthsain, n. counter sound</p>
+<p>Gwrthsefyll, v. to withstand</p>
+<p>Gwrthsyniad, n. counter design</p>
+<p>Gwrthun, a. ugly, unseemly, ill-favoured</p>
+<p>Gwrthyni, n. deformity, ugliness</p>
+<p>Gwrthwad, n. a counter denial</p>
+<p>Gwrthwaith, n. a retroaction</p>
+<p>Gwrthwal, n. a contramure</p>
+<p>Gwrthwon, n. contravention</p>
+<p>Gwrthwe, n. a lining</p>
+<p>Gwrthwead, a counter weaving</p>
+<p>Gwrthwediad, n. contradiction</p>
+<p>Gwrthwedd, n. a contrast</p>
+<p>Gwrthwenwyn, n. a counterpoison; an antidote</p>
+<p>Gwrthwyneb, n. contrariety; nausea</p>
+<p>Gwrthwynebadwy, a. that may be opposed, resistible</p>
+<p>Gwrthwynebiad, a. opposition, confrontation</p>
+<p>Gwrthwynebrwydd, opposedness</p>
+<p>Gwrthwynebu, v. to resist, to oppose; to confront</p>
+<p>Gwrthwynebus, a. tending to turn against, disgusting</p>
+<p>Gwrthwynebwr, n. an opposer, an adversary</p>
+<p>Gwrthwynt, n. an adverse wind</p>
+<p>Gwrthymchwel, n. a reverting or coming back</p>
+<p>Gwrthymdrech, n. oppugnancy</p>
+<p>Gwrthymdro, n. self-inversion</p>
+<p>Gwrthymdyniad, n. a contending against</p>
+<p>Gwrthymddangos, n. counter appearance</p>
+<p>Gwrthymddwyn, contrary inference</p>
+<p>Gwrthymegn&iuml;ad, n. a self-exertion against</p>
+<p>Gwrthymgyrch, n. counter repetition</p>
+<p>Gwrthymladd, n. oppugnancy</p>
+<p>Gwrthyni, n. counter energy</p>
+<p>Gwrthysgrif, n. a rescript</p>
+<p>Gwrwst, n. to cramp</p>
+<p>Gwrych, n. a hedge-row; bristles</p>
+<p>Gwrychell, n. a thicket, a brake</p>
+<p>Gwrychiad, n. a bristling up</p>
+<p>Gwrychu, v: to make a hedgerow; to bristle</p>
+<p>Gwrychyn, n. hedge-row, bristle</p>
+<p>G&#373;ryd, n. manliness</p>
+<p>Gwryd, n. a chain</p>
+<p>Gwryd, n. a wreath</p>
+<p>Gwryddiad, n. a wreathing</p>
+<p>Gwryddu, v. to wreath</p>
+<p>Gwryf, n. a spring: a press</p>
+<p>Gwryfiad, n. a pressing</p>
+<p>Gwryfio, v. to press</p>
+<p>Gwryfiwr, n. pressman</p>
+<p>Gwryg, n. energy, vigour</p>
+<p>Gwrygiad, n. invigoration</p>
+<p>Gwrygiant, n. vigour</p>
+<p>Gwrygio, v. to grow vigorous</p>
+<p>Gwrygiol, a. invigorating</p>
+<p>Gwrym, n. seam; wheal</p>
+<p>Gwrymiad, n. the act of making a seam</p>
+<p>Gwrymio, v. to seam</p>
+<p>Gwrymseirch, n. harness</p>
+<p>Gwrys, n. ardency, violence</p>
+<p>Gwrysedd, n. fervidity, violence</p>
+<p>Gwrysen, n. a gooseberry</p>
+<p>Gwrysg, n. boughs, branches</p>
+<p>Gwrysgen, n. bough, branch</p>
+<p>Gwrysgiad, n. a putting out boughs</p>
+<p>Gwrysgio, v. to put out boughs</p>
+<p>Gwrysiad, n. ardent, striving</p>
+<p>Gwrysio, v. to strive ardently</p>
+<p>Gwryswydden, a. gooseberry bush</p>
+<p>Gwst, n. humour; a malady</p>
+<p>Gwstog, a. distempered, diseased</p>
+<p>Gwstu, v. to grow diseased</p>
+<p>Gwth, n. a push, a thrust</p>
+<p>Gwthgar, a. apt to push</p>
+<p>Gwthiad, n. a pushing</p>
+<p>Gwthio, v. to push, to thrust</p>
+<p>Gwthiol, a. pushing, thrusting</p>
+<p>Gwthrym, n. impulsive force</p>
+<p>Gwthwynt, n. a squall</p>
+<p>Gwull, n. flowerets, flowers</p>
+<p>Gwullio, v. to bloom, to blossom</p>
+<p>Gwy, n. fluid, liquid, water</p>
+<p>Gwyach, n. water-fowl; grebe</p>
+<p>Gwyal, n. a goal; the temple</p>
+<p>Gwyalen, n. goal, mark</p>
+<p>Gwyar, n. gore</p>
+<p>Gwybed, n. gnats, flies</p>
+<p>Gwybedydd, n. one who knows, a Gnostic</p>
+<p>Gwybod, n. knowledge, science: v. to know, to perceive</p>
+<p>Gwybodaeth, n. knowledge</p>
+<p>Gwybodol, a. knowing</p>
+<p>Gwybodus, a. knowing</p>
+<p>Gwybren, n. ether; the sky</p>
+<p>Gwybro, v. to grow subtile</p>
+<p>Gwybrol, a. ethereal, aerial</p>
+<p>Gwybyddiad, n. a being conscious; one who is conscicious</p>
+<p>Gwybyddiaeth, n. consciousness, knowledge</p>
+<p>Gwybyddol, a. conscious</p>
+<p>Gwybyddu, v. to be conscious</p>
+<p>Gwybyddus, a. acquainted</p>
+<p>Gwych, a gallant, brave; gaudy</p>
+<p>Gwychder, n. gallantry, pomp</p>
+<p>Gwychi, n. wax</p>
+<p>Gwychlais, n. a squeaking voice</p>
+<p>Gwychr, a. valiant, brave</p>
+<p>Gwychu, v. to make gallant</p>
+<p>Gwychydd, n. a hero, worthy</p>
+<p>Gwyd, n. passion, vice</p>
+<p>Gwydio, v. to become vicious</p>
+<p>Gwydiol, a. vicious, wicked</p>
+<p>Gwydn, a. tough, tenacious, viscid</p>
+<p>Gwydnau, v. to become tough</p>
+<p>Gwydnedd, n. toughness, tenacity</p>
+<p>Gwydr, n. glass; green</p>
+<p>Gwydraid, n. a glass-ful</p>
+<p>Gwydraidd, a. vitreous, glassy</p>
+<p>Gwydrin, a. vitreous</p>
+<p>Gwydro, v. to do with glass</p>
+<p>Gwydrogi, v. to turn to glass</p>
+<p>Gwydrol, a. vitreous, glassy</p>
+<p>Gwydroli, v. to vitrify</p>
+<p>Gwydrwr, n. a glazier</p>
+<p>Gwydryn, n. a drinking glass</p>
+<p>Gwydus, a. of a stubborn bent</p>
+<p>Gwydd, presence; also cognition</p>
+<p>Gwydd, n. trees; frame of wood</p>
+<p>Gwydd, n. a goose</p>
+<p>Gwydd, a. overgrown; wild</p>
+<p>Gwyddan, n. a sylvan, a satyr</p>
+<p>Gwyddanes, n. a wood nymph</p>
+<p>Gwyddbwyll, n. game of chess</p>
+<p>Gwyddel, n. a sylvan state; a Gwyddelian, or Irishman</p>
+<p>Gwgddeli, n. brakes, bushes</p>
+<p>Gwyddelig, a. sylvan: savage</p>
+<p>Gwydden, n. a standing tree</p>
+<p>Gwydderbyn, prep. in front of</p>
+<p>Gwyddfa, n. a tumulous, a tomb</p>
+<p>Gwyddfaol, a. monumental</p>
+<p>Gwyddfarch, n. an epithet for a ship</p>
+<p>Gwyddfid, n. the woodbine</p>
+<p>Gwyddfil, n. a wild animal</p>
+<p>Gwyddfoch, n. wild swine</p>
+<p>Gwyddfochyn, n. a wild boar</p>
+<p>Gwyddgi, n. a wild dog</p>
+<p>Gwyddhwch, n. a wild sow</p>
+<p>Gwyddi, n. a quickset hedge</p>
+<p>Gwyddiant, science, knowledge</p>
+<p>Gwyddif, n. a hedging-bill</p>
+<p>Gwydding, n. a quickset hedge</p>
+<p>Gwyddlan, n. plantation of trees</p>
+<p>Gwyddle, n. a woody place</p>
+<p>Gwyddlwdn, n. a wild beast</p>
+<p>Gwyddlwyn, n. the pimpernel</p>
+<p>Gwyddor, n. a rudiment</p>
+<p>Gwyddon, n. philosopher</p>
+<p>Gwyddoni, v. to philosophize</p>
+<p>Gwyddonol, a. philosophical</p>
+<p>Gwyddol, a. scientific</p>
+<p>Gwyddori, v. to form a rudiment</p>
+<p>Gwyddorol, a. rudimental</p>
+<p>Gwyddwal, n. a thicket</p>
+<p>Gwyddwig, n. a woody fastness</p>
+<p>Gwyddwydd, n. the honey suckle</p>
+<p>Gwyf, n. what extends</p>
+<p>Gwyfen, n. a moth, a worm</p>
+<p>Gwyfenog, a. having moths</p>
+<p>Gwyfo, v. to run out or flat</p>
+<p>Gwyfon, n. raspberries</p>
+<p>Gwyfr, n. a wire</p>
+<p>Gwyfyn, n. a moth, a worm</p>
+<p>Gwyg, n. what is flaccid</p>
+<p>Gwygbys, n. a chit-peas</p>
+<p>Gwyglyd, flaccid; void of energy</p>
+<p>Gwygyl, a. flaccid; sultry</p>
+<p>Gwyl, n. a sight, show, festival; a. modest, bashful</p>
+<p>Gwylad, n. a beholding</p>
+<p>Gwylaeth, n. the lettuce</p>
+<p>Gwylan, n. a gull, a sea mew</p>
+<p>Gwylar, n. the coral</p>
+<p>Gwylch, n. semblance</p>
+<p>Gwylchiad, n. a seeming</p>
+<p>Gwylchu, v. to seem</p>
+<p>Gwylder, n. bashfulness</p>
+<p>Gwyled, v. to behold, to see</p>
+<p>Gwylaed, n. bashfulness</p>
+<p>Gwylfa, n. a watching place</p>
+<p>Gwylfan, n. a sentry place</p>
+<p>Gwyliad, n. vision: watching</p>
+<p>Gwyliadur, n. a sentinel</p>
+<p>Gwyliadwr, Gwyliwr, Gwylydd, n. a watchman</p>
+<p>Gwyliadwraeth, n. the office or duty of a watchman; a
+watch</p>
+<p>Gwyliadwrus, a. watchful</p>
+<p>Gwylied, Gwylio, v. to watch</p>
+<p>Gwyliedydd, n. a sentinel</p>
+<p>Gwylmabsant, n. a parish wake</p>
+<p>Gwylmabsanta, v. to keep wakes</p>
+<p>Gwylnos, n. a wake night</p>
+<p>Gwylnosi, v. to keep vigils</p>
+<p>Gwylo, v. to be bashful; to weep</p>
+<p>Gwylog, n. the guillemot</p>
+<p>Gwylys, n. the licorice plant</p>
+<p>Gwyll, a. gloom, darkness</p>
+<p>Gwyll, a. gloomy, dark, dusky</p>
+<p>Gwylledd, n. gloom</p>
+<p>Gwyllion, n. shades; goblins</p>
+<p>Gwyllt, n. a wild, wilderness</p>
+<p>Gwyllt, n. wild, savage, rapid.&nbsp; Dafaden, wyllt a
+cancer</p>
+<p>Gwylltfil, n. a wild animal</p>
+<p>Gwylltiad, n. a making wild</p>
+<p>Gwylltineb, n. wildness; rage</p>
+<p>Gwylltio, v. to make wild; to rage</p>
+<p>Gwyllyn, n. culture; aration</p>
+<p>Gwyllyniad, n. a culturing</p>
+<p>Gwyllynio, v. to culture</p>
+<p>Gwyllys, n. the will; desire</p>
+<p>Gwyllysgar, a. willing; tractable</p>
+<p>Gwyllysiad, n. a willing</p>
+<p>Gywyllysio, v. to will; to desire</p>
+<p>Gwlylysyiol, a. willing, desirous</p>
+<p>Gwyllysu, v. to will; to desire</p>
+<p>Gwymon, n. sea weed</p>
+<p>Gwymp, a. smart, trim; fair</p>
+<p>Gwympedd, n. smartness</p>
+<p>Gwyn, n. white; what is fair: a. white; fair; blessed</p>
+<p>Gwyn, n. rage, smart; lust</p>
+<p>Gwynad, n. a whitening</p>
+<p>Gwynad, n. a smarting</p>
+<p>Gwynaeth, n. felicity; bliss</p>
+<p>Gwynaf, n. a fretful state</p>
+<p>Gwynafiad, n. a being froward</p>
+<p>Gwynafog, a. peevish; vicious</p>
+<p>Gwynafu, v. to act frowardly</p>
+<p>Gwynaint, n. the highest heaven, the empyrean</p>
+<p>Gwyn&acirc;u, v. to become white</p>
+<p>Gwynblwm, n. white lead</p>
+<p>Gwynder, Gwyndra, n. whiteness</p>
+<p>Gwyndod, n. felicity, blist</p>
+<p>Gwyndro, n. stupor; numbness</p>
+<p>Gwyndwn, n. lay land; lay hay</p>
+<p>Gwynddas, a. peevish, fretful</p>
+<p>Gwynddasu, v. to act peevishly</p>
+<p>Gwyneb, n. a face, a visage</p>
+<p>Gwynebedd, n. superficies</p>
+<p>Gwynebiad, n. a facing</p>
+<p>Gwynebol, a. facing, fronting</p>
+<p>Gwynebu, v. to face, to front</p>
+<p>Gwynebwarth, n. shame of face, a fine so called</p>
+<p>Gwyneg, a throb; a spasm; rheumatism</p>
+<p>Gwynegiad, n. a throbbing</p>
+<p>Gwynegol, a. throbbing; spasmodic</p>
+<p>Gwynegu, v. to throb; to ache</p>
+<p>Gwyneithiad, n. a consecrating</p>
+<p>Gwyneithu, v. to consecrate</p>
+<p>Gwynfryd, n. a happy mind</p>
+<p>Gwynfyd, n. felicity, happiness</p>
+<p>Gwynfydedig, a. blessed, happy</p>
+<p>Gwynfydiad, n. a becoming fanatic</p>
+<p>Gwynfydu, v. to become frantic; to become fanatic</p>
+<p>Gwyngalch, a. being white-washed</p>
+<p>Gwyngalchiad, n. a whitewashing</p>
+<p>Gwyngalchu, v. to whitewash</p>
+<p>Gwyniad, n. a whiting, a making white; whiting, (a fish)</p>
+<p>Gwyniaeth, n. a blessed state</p>
+<p>Gwynias, a. of glowing heat</p>
+<p>Gwyniasu, v. to make red hot</p>
+<p>Gwyniedyn, n. a whiting</p>
+<p>Gwyning, n. the sap of timber</p>
+<p>Gwynio, v. to throb; to lust</p>
+<p>Gwynlas, a pale blue, whitish blue, sky-coloured</p>
+<p>Gwynnaeth, n. flatulency</p>
+<p>Gwynod, n. hasty pudding</p>
+<p>Gwynog, a. passionate, full of rage</p>
+<p>Gwynon, n. dry sticks for fuel</p>
+<p>Gwynrew, n. numbness by cold</p>
+<p>Gwynt, n. wind, breath</p>
+<p>Gwynthollt, n. a wind-crack</p>
+<p>Gwyntiad, n. ventilation</p>
+<p>Gwyntio, v. to blow</p>
+<p>Gwyntog, a. windy, full of wind</p>
+<p>Gwyntyll, n. a ventilator</p>
+<p>Gwyntylliad, n. a ventilating</p>
+<p>Gwyntyllio, v. to ventilate</p>
+<p>Gwynu, v. to whiten, to bleach</p>
+<p>Gwynwg, n. whiteness</p>
+<p>Gwynwy, n. white of egg</p>
+<p>Gwynwydd, n. the willows</p>
+<p>Gwynygiad, n. a glittering</p>
+<p>Gwyr, n. pure element; ether, freshness; a green tinge: a.
+fresh, vigorous, verdant</p>
+<p>G&#373;yr, a. oblique, sloping</p>
+<p>Gwyr, Gwyra, a. pure; fresh; lively</p>
+<p>G&#373;yrad, n. a making awry</p>
+<p>Gwyraeth, n. sublimation</p>
+<p>Gwyrain, n. barnacles; v. to sublimate</p>
+<p>Gwyran, n. coarse rushy grass</p>
+<p>Gwyrch, n. an overtopping</p>
+<p>Gwyrdra, n. freshness</p>
+<p>G&#373;yrdro, n. perversion</p>
+<p>G&#373;yrdro&iuml;, v. to pervert</p>
+<p>G&#373;yrdynu, v. to draw obliquely</p>
+<p>Gwyrdd, a. green</p>
+<p>Gwyrddedd, n. greenness</p>
+<p>Gwyrddfaen, n. an emerald</p>
+<p>Gwyrddiad, n. a making green</p>
+<p>Gwyrddlas, a. greenish blue</p>
+<p>Gwyrddon, n. a verdant plat</p>
+<p>Gwyrddu, v. to make green</p>
+<p>Gwyredd, Gwyrddni, obliquity; wryness; bias</p>
+<p>Gwyreiniad, n. sublimation</p>
+<p>Gwyreinio, v. to sublimate</p>
+<p>Gwyreinig, a. luxuriant; lively</p>
+<p>Gwyrf, a. pure, fresh, not salt</p>
+<p>Gwyrfedd, pureness, freshness</p>
+<p>Gwyrfiad, n. a freshening</p>
+<p>Gwyrfio, v. to freshen</p>
+<p>G&#373;yrgam, a. obliquely crooked</p>
+<p>G&#373;yrgamu, v. to turn awry</p>
+<p>Gwyriaws, n. a privet</p>
+<p>Gwyrin, a. of a fresh nature; chaste</p>
+<p>Gwyrlen, n. a garland</p>
+<p>Gwyrni, n. bots or wornils, maggots in cows; wryness</p>
+<p>G&#373;yro, v. to swerve, to deviate</p>
+<p>G&#373;yrol, a. slanting, inclining</p>
+<p>Gwyrth, n. virtue; a miracle</p>
+<p>Gwyrthiad, n. a giving virtue</p>
+<p>Gwyrthio, v. to confer virtue</p>
+<p>Gwyrthiol, virtuous; miraculous</p>
+<p>Gwyrthioldeb, n. virtuousness, miraculousness</p>
+<p>Gwyrtos, n. ignoble persons</p>
+<p>Gwyrydd, what is pure or chaste</p>
+<p>Gwyryf, n. a virgin, a maid</p>
+<p>Gwyryf, a. fresh, pure untainted</p>
+<p>Gwyryfdod, n. virginity, chastity</p>
+<p>Gwyryfiad, n. a making fresh</p>
+<p>Gwyryfol, a. virginal, maiden</p>
+<p>Gwyryfu, v. to make fresh</p>
+<p>Gwyryng, n. maggots</p>
+<p>Gwys, n. people, a peopled region</p>
+<p>G&#373;ys, n. a profundity: a. deep</p>
+<p>Gw&#375;s, n. a summons</p>
+<p>Gwysedig, a. being summoned</p>
+<p>Gwysg, n. gravity; a stream: a. precipitate, headlong</p>
+<p>Gwysgi, n. tendency to a level</p>
+<p>Gwysgiad, n. a precipitating</p>
+<p>Gwysgio, v. to precipitate</p>
+<p>Gwysgiol, a. precipitant</p>
+<p>Gwysgion, n. pottage, porridge</p>
+<p>Gwysgiad, n. a summoning</p>
+<p>Gwysgod, n. precipitation</p>
+<p>Gwysigen, n. a blister, a bladder</p>
+<p>Gwysio, v. to summon</p>
+<p>Gwysiol, a. summoning</p>
+<p>Gwyslythyr, n. writ of citation</p>
+<p>Gwyso, v. to summon, to cite</p>
+<p>Gwyst, n. what is shrunk or low</p>
+<p>Gwystl, n. a pledge; a hostage</p>
+<p>Gwystle, n. a pledging</p>
+<p>Gwystledigaeth, the act of pledging</p>
+<p>Gwystleidiaeth, n. a pledging; a mortgaging</p>
+<p>Gwystliad, n. a pledging</p>
+<p>Gwystlo, v. to pledge, to pawn</p>
+<p>Gwystlwr, n. a pawner</p>
+<p>Gwystno, v. to wither</p>
+<p>Gwystyn, a. withered, dried</p>
+<p>Gwyth, n. a channel; a drain; a view</p>
+<p>Gwythad, n. irritation, chafing</p>
+<p>Gwythaint, n. bird of wrath</p>
+<p>Gwythen, n. a duct, a vein</p>
+<p>Gwythenog, a. having veins</p>
+<p>Gwythenol, a. venal, of veins</p>
+<p>Gwythien, a vein, a blood-vessel</p>
+<p>Gwythig, a. infuriate, wrathful</p>
+<p>Gwythlon, a. wrathful, furious</p>
+<p>Gwytho, v. to irritate</p>
+<p>Gwythod, n. irritation</p>
+<p>Gwythog, a. wrathful, angry</p>
+<p>Gwythol, a. wrathful, raging</p>
+<p>Gythred, n. channel of a stream</p>
+<p>Gythreden, n. a rivulet</p>
+<p>Gwythwr, n. an angry man</p>
+<p>Gwyw, withered, faded; feeble</p>
+<p>Gwywder, n. faded state</p>
+<p>Gwywel, n. withered vegetation</p>
+<p>Gwywiad, n. a withering</p>
+<p>Gwywo, v. to wither, to fade</p>
+<p>Gwywol, a tending to wither</p>
+<p>Gybain, v. to wail, to moan</p>
+<p>Gyda, prep. mutation of CYDA; with; in contact with</p>
+<p>Gyferbyn, prep. over against</p>
+<p>Gygiad, a glancing; a frowning, a looking grimly</p>
+<p>Gygol, a. glancing; frowning</p>
+<p>Gygu, v. to glance; to frown</p>
+<p>Gygus, a. frowning; grim, glum</p>
+<p>Gylf, Gylfant, a bill, or a beak</p>
+<p>Gylfgragen, n. a scollop-shell</p>
+<p>Gylfin, n. a bill, or beak</p>
+<p>Gylfinbraff, n. the cross-beak</p>
+<p>Gylfin-gam, a. hook-beaked</p>
+<p>Gylfinhir, q. the curlew</p>
+<p>Gylfog, a. having a beak</p>
+<p>Gylyf, n. sickle, reaping-hook</p>
+<p>Gyllyngdod, n. remission</p>
+<p>Gyllyngiad, n. a loosening</p>
+<p>Gyllyngu, v. to loosen, to relax</p>
+<p>Gynaid, n. a cup-ful</p>
+<p>Gynell, n. a close gown</p>
+<p>Gynnau, adv. a little while ago</p>
+<p>Gynog, a. wearing a gown</p>
+<p>Gynt, adv. formerly of yore</p>
+<p>Gynydd, n. a gunner</p>
+<p>Gyr, n. a drive; an impulse; an onset, a drove</p>
+<p>Gyrddu, v. to act vehemently</p>
+<p>Gyrddwynt, n. a hurricane</p>
+<p>Gyrfa, n. a drive, a course</p>
+<p>Gyrfarch, n. a race-horse</p>
+<p>Gyrferth, n. a breathing out</p>
+<p>Gyrferthu, v. to breath out</p>
+<p>Gyrf&euml;ydd, n. driver; racer</p>
+<p>Gyriad, n. a driving; a racing</p>
+<p>Gyriedydd, Gyrwr, driver, racer</p>
+<p>Gyrn, a. imperious; supreme</p>
+<p>Gyrod, n. a driving; impulsion</p>
+<p>Gyrol, a. driving; impulsive</p>
+<p>Gyrthiad, n. touching; dashing</p>
+<p>Gyrthio, v. to touch; to push</p>
+<p>Gyrthiol, a. coming in contact</p>
+<p>Gyru, v. to drive, to race; to send, to convey</p>
+<p>Gyrwynt, n. a tornado</p>
+<p>Gyrhynt, n. a current</p>
+<p>Gysb, n. staggers; black beetle</p>
+<p>Gyst, a. humid, moist, damp</p>
+<p>Gystwng, n. act of lowering</p>
+<p>Gystyngu, v. to lower, to abase</p>
+<p>Gyth, n. a murmur</p>
+<p>Gythiad, n. a murmuring</p>
+<p>Gythol, murmuring, grumbling</p>
+<p>Gythu, v. to murmur, to grumble</p>
+<p>Ha, n. scorn disdain, hate: a. scornful proud: intej. ha! hey
+day! hey! well</p>
+<p>Hab, n. chance, luck, fortune</p>
+<p>Hab, interj. ha! hey&rsquo;d! well!</p>
+<p>Hac, n. cut, notch, hack</p>
+<p>Haciad, n. a hacking</p>
+<p>Hacio, v. to hack, to cut</p>
+<p>Hacr&auml;d, Hacriad, n. a making ugly</p>
+<p>Hacr&acirc;u, v. to make ugly</p>
+<p>Hacrwydd, n. unsightliness</p>
+<p>Hacru, v. to render unsightly</p>
+<p>Had, n. aptness to renew; seed; a. easily yielding; pliant</p>
+<p>Hadadfer, n. harvest season</p>
+<p>Haclaidd, a. like seed, seedy</p>
+<p>Haden, n. a single seed</p>
+<p>Hadiad, n. semination</p>
+<p>Hadlaidd, n. somewhat corrupt</p>
+<p>Hadledd, n. rottenness, corruption</p>
+<p>Hadlestr, n. a seed-vessel</p>
+<p>Hadliad, n. a decaying</p>
+<p>Hadlif, n. gonorrh&oelig;a</p>
+<p>Hadlog, a. corrupted, decayed</p>
+<p>Hadlu, v. to decay, to corrupt</p>
+<p>Hadlyd, a. rotten, corrupted</p>
+<p>Hadog, a. having seed, seedy</p>
+<p>Hadogol, a semnifical</p>
+<p>Hadol, a. seminal, of seed</p>
+<p>Hadolaeth, n. seminality</p>
+<p>Hados, n. small seeds</p>
+<p>Hadred, n. gonorrh&oelig;a</p>
+<p>Hadu, v. to seed, to run to seed</p>
+<p>Hadwr, n. a seedsman, a sower</p>
+<p>Hadyd, n. seed corn</p>
+<p>Haddef, n. a dwelling, a house</p>
+<p>Haddefu, v. to inhabit</p>
+<p>Haddfa, n. a dwelling, abode</p>
+<p>Haech, n. a skirt; a hem</p>
+<p>Haedd, n. a reach; merit</p>
+<p>Haeddad, n. an attaining</p>
+<p>Haeddol, Haeddiannol, a. meritorious</p>
+<p>Haeddedigaeth, n. desert, merit</p>
+<p>Haeddedigol, a. meritorious</p>
+<p>Haeddel, n. a plough handle</p>
+<p>Haeddiad, n. a meriting</p>
+<p>Haeddiant, n. attainment; merit</p>
+<p>Haeddu, v. to reach; to merit</p>
+<p>Hael, n. a liberal one: a. generous, liberal</p>
+<p>Haelder, Haelioni, n. liberality</p>
+<p>Haeledd, n. munificence</p>
+<p>Haeliad, n. a becoming liberal</p>
+<p>Haelionus, a. apt to be liberal</p>
+<p>Haelu, v. to become liberal</p>
+<p>Haen, n. stratum, layer</p>
+<p>Haeniad, n. a placing in layers</p>
+<p>Haenu, v. to put in layers</p>
+<p>Haer, n. positively: a. positive; stubborn</p>
+<p>Haeriad, n. a being positive</p>
+<p>Haeriant, n. an affirmation</p>
+<p>Haerllug, a. importunate</p>
+<p>Haerllugo, v. to urge obstinately</p>
+<p>Haerol, a. affirmative</p>
+<p>Haeru, v. to affirm, to insist</p>
+<p>H&acirc;f, n. fullness; summer</p>
+<p>Hafaidd, a. like summer</p>
+<p>Hafal, a. like; equal</p>
+<p>Hafarch, a. listless; restive</p>
+<p>Hafdy, n. a summer-house</p>
+<p>Hafiad, n. a becoming summer</p>
+<p>Hafin, n. summer season</p>
+<p>Haflug, n. abundance: a. uberous</p>
+<p>Hafn, n. a haven, a port, a harbour, a safe station for
+ships</p>
+<p>Hafnai, n. a slattern, slut</p>
+<p>Hafnen, n. a slattern, a trollop</p>
+<p>Hafnol, a. slatternly, sluttish</p>
+<p>Hafod, n. a summer dwelling; a dairy</p>
+<p>Hafodi, v. to reside in a summer dwelling</p>
+<p>Hafodwr, n. a dairyman</p>
+<p>Hafog, n. waste, havoc; a. abundant, common</p>
+<p>Hafogi, v. to commit havoc</p>
+<p>Hafol, a. summer; festival</p>
+<p>Hafota, v. to pass a summer</p>
+<p>Hafotty, n. a dairy-house</p>
+<p>Hafr, n. a slatern; gaot</p>
+<p>Hafrog, a. slatternly; a trollop</p>
+<p>Hafren, n. a trollop, a strumpet</p>
+<p>Hafru, v. to render sluggish</p>
+<p>Hafu, v. to become summer</p>
+<p>Haff, n. a snatch, a catch</p>
+<p>Haffiad, n. a snatching</p>
+<p>Hafio, v. to snatch, to seize</p>
+<p>Hagen, conj. yet, nevertheless</p>
+<p>Hagen, ad. yet, after all, still</p>
+<p>Hagr, a. ugly, unseemly</p>
+<p>Hagr&auml;u, v. to make ugly; to become ugly</p>
+<p>Hagriad, n. a rendering ugly</p>
+<p>Hagrwch, n. ugliness</p>
+<p>Haha, expressive of surprise</p>
+<p>Hai, n. excitation; haste</p>
+<p>Hai, v. hei, quick, make haste</p>
+<p>Haiach, n. instant, moment</p>
+<p>Haiach, adv. instantly; almost</p>
+<p>Haiachen, n. instant, moment</p>
+<p>Haiachen, adv. instantaneously</p>
+<p>Haiarn, n. iron</p>
+<p>Haiarndd&ecirc;, a. teeming with iron</p>
+<p>Haiarnddu, n. iron black</p>
+<p>Haiarniad, n. a doing with iron</p>
+<p>Haiarnllyd, a. ferruginous</p>
+<p>Haiarnol, a. of iron quality</p>
+<p>Haiarnu, v. to do with iron</p>
+<p>Haiarnwaith, n. ironmongery</p>
+<p>Haiarnwedd, n. iron hue</p>
+<p>Haiarnwr, n. ironmonger</p>
+<p>Haib, n. superabundance</p>
+<p>Haid, n. swarm, throng</p>
+<p>Haidd, n. barley</p>
+<p>Haif, n. overwhelming</p>
+<p>Haig, n. a shoal</p>
+<p>Haihow, interj. heigh oh! alas!</p>
+<p>Haihwchw, interj. hallo, murder!</p>
+<p>Hail, n. ratio; bounty; service</p>
+<p>Hain, n. what spreads through</p>
+<p>Haint, n. what is prevalent, an infection, disease,
+sickness.&nbsp; Haint y nodau, the plague</p>
+<p>Hair, a. tedious, dilatory, long</p>
+<p>Hais, n. what is full of points</p>
+<p>Haith, n. aptness to reach</p>
+<p>Hal, n. essential salt, a salt marsh</p>
+<p>Hal, v. saline, salt; alkaline</p>
+<p>Halaeth, n. saturation; fullness</p>
+<p>Haledig, a. impregnated</p>
+<p>Halent, n. plenum: saturation</p>
+<p>Halen, n. salt, Crwth halen, a salt box, salt cellar</p>
+<p>Halenai, n. a salt-cellar</p>
+<p>Halenaidd, a. of a salt quality</p>
+<p>Halenog, a. abounding in salt</p>
+<p>Haleniad, n. a turning to salt</p>
+<p>Halenu, v. to turn to salt</p>
+<p>Halenwr, n. a salt merchant</p>
+<p>Haliad, n. impregnation</p>
+<p>Haliw, n. saliva, spittle</p>
+<p>Haliwiad, n. salivation</p>
+<p>Haliwio, v. to salivate</p>
+<p>Halog, a. saturated with salt, contaminated; polluted</p>
+<p>Halogedig, a. contaminated</p>
+<p>Halogedigaeth, n. contamination</p>
+<p>Halogi, v. to defile; to corrupt</p>
+<p>Halogiad, n. a defiling</p>
+<p>Haloglw, n. a profane oath</p>
+<p>Halogrwydd, n. pollution</p>
+<p>Halogwr, n. a defiler</p>
+<p>Hallt, a. salt, saline; severe</p>
+<p>Halltaidd, a. somewhat salt</p>
+<p>Halltedd, n. saltness, salineness</p>
+<p>Halltiad, n. a salting</p>
+<p>Halltni, n. saltness</p>
+<p>Halltol, a. of a saline tendency</p>
+<p>Halltu, v. to salt, to make salt</p>
+<p>Halltwr, n. salter</p>
+<p>Ham, n. cause, circumstance</p>
+<p>Hambwyll, n. reflection</p>
+<p>Hambwylliad, n. consideration, reflection</p>
+<p>Hambwyllo, v. to consider, to reflect</p>
+<p>Hamdden, n. leisure, respite</p>
+<p>Hamddeniad, n. a taking respite</p>
+<p>Hamddenol, a. being at leisure</p>
+<p>Hamddenu, v. to make respite</p>
+<p>Han, n. what proceeds from; a. produced; separated: prep.
+from, out of</p>
+<p>Hanaeth, n. procedure</p>
+<p>Hanawdd, n. derivation</p>
+<p>Hanbwyll, n. consideration</p>
+<p>Hanbwylliad, n. a considering</p>
+<p>Hanbwyllo, v. to consider</p>
+<p>Hanbwyllog, a. considerate</p>
+<p>Handden, a. being attractive</p>
+<p>Handdeniad, n. an attraction</p>
+<p>Handdenol, a. attractive</p>
+<p>Handdenu, to derive attraction</p>
+<p>Handdyfod, v. to be, to become</p>
+<p>Hanedig, a. derived, descended</p>
+<p>Hanedigaeth, n. derivation</p>
+<p>Hanes, n. relation, history</p>
+<p>Hanesai, n. historiographer</p>
+<p>Hanesgerdd, n. an epic poem</p>
+<p>Hanesiad, n. a narration</p>
+<p>Hanesiaeth, n. a narration</p>
+<p>Hanesol, a. historical</p>
+<p>Hanesu, v. to narrate</p>
+<p>Haneswr, Hanesydd, a historian</p>
+<p>Hanesyddiaeth, n. historiography; history in the abstract</p>
+<p>Hanesyn, n. an anecdote</p>
+<p>Hanfod, n. existence, being: v. to become existent; to
+proceed; to exist</p>
+<p>Hanfodiad, n. an existing</p>
+<p>Hanfodol, a. existent; essential</p>
+<p>Hanfodoldeb, n. hypostasis</p>
+<p>Hanfodoli, v. to become existent</p>
+<p>Haniad, n. a proceeding</p>
+<p>Hanner, n. a moiety: a. half</p>
+<p>Hannerog, n. moiety: a half share or part; a flitch</p>
+<p>Hannergrwn, n. a hemisphere</p>
+<p>Hannergylch, n. a semicircle</p>
+<p>Hanneriad, n. a halving</p>
+<p>Hannerob, n. a flitch of bacon</p>
+<p>Hannerog, a. having a moiety</p>
+<p>Hannerol, a. relating to half</p>
+<p>Hannersain, n. a semitone</p>
+<p>Hanneru, v. to half</p>
+<p>Hanred, parting off; recession</p>
+<p>Hanredoli, v. to render separate</p>
+<p>Hanredoliaeth, a separate state</p>
+<p>Hanredu, v. to separate</p>
+<p>Hanu, v. to proceed, to be derived</p>
+<p>Hap, n. luck, chance, fortune</p>
+<p>Hapiad, n. a happening</p>
+<p>Hapio, v. to happen</p>
+<p>Hapiol, a. happening, eventual</p>
+<p>Hapus, a. fortunate, happy</p>
+<p>Hapusrwydd, n. happiness</p>
+<p>Har, n. aptness to over-top</p>
+<p>Hardd, a. towering; handsome</p>
+<p>Harddedd, n. handsomeness</p>
+<p>Harddiad, n. a rendering handsome</p>
+<p>Harddiant, n. a rendering comely</p>
+<p>Harddineb, n. handsomeness</p>
+<p>Harddu, v. to adorn</p>
+<p>Harddwch, n. handsomeness</p>
+<p>Haredd, n. calmness; peace</p>
+<p>Hariad, n. an appeasing</p>
+<p>Hariannu, v. to render calm</p>
+<p>Hariant, n. quietness</p>
+<p>Harl, n. a jangling, a wrangling</p>
+<p>Harlach, n. a jangling</p>
+<p>Harlu, v. to jangle, to wrangle</p>
+<p>Harnais, n. harness</p>
+<p>Harneisiad, n. a harnessing</p>
+<p>Harneisio, v. to harness</p>
+<p>Hatriad, n. a covering</p>
+<p>Hatru, v. to cover, to dress</p>
+<p>Hau, v. to strew over, to sow</p>
+<p>Haul, n. the sun</p>
+<p>Hauwr, n. a sower</p>
+<p>Haw, n. what is full; an ass</p>
+<p>Hawcaid, n. a hod-ful</p>
+<p>Hawd, n. a whisk, a sweep</p>
+<p>Hawdd, a. feasible, easy, facile</p>
+<p>Hawddammawr, n. a welcome</p>
+<p>Hawddammori, v. to welcome</p>
+<p>Hawddammoriad, n. a welcoming</p>
+<p>Hawddfryd, n. ease of mind</p>
+<p>Hawddfyd, n. happiness</p>
+<p>Hawddgar, a. amiable; lovely</p>
+<p>Hawddgarwch, n. amiableness</p>
+<p>Hawddineb, n. a facility, easiness</p>
+<p>Hawes, n. a female ass</p>
+<p>Hawg, n. fullness; perfection; space; while; an age; a hod</p>
+<p>Hawg, ad. a while, for sometime</p>
+<p>Hawiad, n. a becoming full; a ripening; a becoming
+inactive</p>
+<p>Hawl, n. a demand; a claim</p>
+<p>Hawlblaid, n. a plaintiff</p>
+<p>Hawlfainc, n. a tribunal</p>
+<p>Hawlwr, n. a claimant</p>
+<p>Hawn, a. eager; brisk; active</p>
+<p>Hawni, n. eagerness; alacrity; flue: v. to run over
+slighthy</p>
+<p>Hawniad, n. a doing over slightly</p>
+<p>Hawnid, n. eagerness; briskness; liveliness</p>
+<p>Hawnt, n. alacrity; liveliness</p>
+<p>Hawntiad, n. an encouraging</p>
+<p>Hawntio, v. to encourage</p>
+<p>Hawntus, a. full of alacrity</p>
+<p>Hawr, n. a spread</p>
+<p>Hawriad, n. a spreading out</p>
+<p>Hawru, v. to spread, to dilate</p>
+<p>Haws, n. ease; more feasible</p>
+<p>Hawsder, Hawsdra, n. feasibleness</p>
+<p>He, n. a going: a. adventurous, daring,</p>
+<p>H&euml;ad, n. a sowing; a scattering, dissemination</p>
+<p>Heawd, n. a spreading; a drifting</p>
+<p>Heb, n. a pass utterance: prep. without, void of: adv.
+without; beside, by</p>
+<p>Hebgor, n. a being dispensed: v. to put aside, to dispense</p>
+<p>Hebgoradwy, a. dispensable</p>
+<p>Hebgori, v. to dispense with</p>
+<p>Hebgoriad, n. a dispensing with a dispensation</p>
+<p>Hebiad, an uttering, utterance</p>
+<p>Heblaw, prep. beside: adv. besides</p>
+<p>Heboca, v. to hunt with a hawk</p>
+<p>Hebog, n. a hawk, a falcon</p>
+<p>Heboglys, n. a hawkweed</p>
+<p>Hebogydd, n. a hawker</p>
+<p>Hebogyddiaeth, n. hawking</p>
+<p>Hebogyn, n. a single hawk</p>
+<p>Hebol, a. uttering, oral</p>
+<p>Hebra&euml;g, n. Hebrew tongue</p>
+<p>Hebred, n. external coarse; state of evil, or
+transmigration</p>
+<p>Hebrediad, n. a traversing of the evil circle</p>
+<p>Hebredu, v. to go in the evil circle, to transmigrate</p>
+<p>Hwbrwng, n. a mission, a sending: v. to go on with, to
+send</p>
+<p>Hebryngiad, n. a sending</p>
+<p>Hebryngol, a. missive, sending</p>
+<p>Hebryngu, v. to go on with</p>
+<p>Hebryngydd, n. a conductor</p>
+<p>Hebu, v. to utter, to speak</p>
+<p>Heciad, n. a hopping</p>
+<p>Hecian, v. to halt, to hop, to limp</p>
+<p>Hecyn, n. a small notch</p>
+<p>Hecynu, v. to make a notch</p>
+<p>H&ecirc;d, n. a flight; also a hat</p>
+<p>Hedeg, n. a flying: v. to fly</p>
+<p>Hedegog, a. having flight, flying, soaring; lofty;
+aspiring</p>
+<p>Hedegol, a. volant, flying</p>
+<p>Hedfan, v. to fly</p>
+<p>Hediant, n. the act of flying</p>
+<p>Hedin, a. flying, volant, volatile</p>
+<p>Hediniad, n. volatilization</p>
+<p>Hedion, n. light corn; chaff</p>
+<p>Hedlam, n. a flying skip</p>
+<p>Hednaid, n. a flying leap</p>
+<p>Hedwr, Hedydd, n. one that flies; a lark</p>
+<p>Hedyn, n. a single seed</p>
+<p>Hedd, n. tranquility</p>
+<p>Heddaberth, n. peace-offering</p>
+<p>Heddgeidwad, n. a constable, a police officer</p>
+<p>Heddiad, n. a tranquilizing</p>
+<p>Heddog, a. tranquil, calm</p>
+<p>Heddswyddog, n. peace officer</p>
+<p>Heddu, v. to tranquilize</p>
+<p>Heddus, a. pacific, tranquil</p>
+<p>Hedduso, v. to make pacific</p>
+<p>Heddwch, n. peace, quietness</p>
+<p>Heddy, n. this day, the present day: adv. on this day</p>
+<p>Heddychiad, n. a pacification</p>
+<p>Heddychiadoi, a. pacificatory</p>
+<p>Heddychiadu, v. to render pacific</p>
+<p>Heddychlon, peaceful, peaceable</p>
+<p>Heddychlondeb, n. peacefulness</p>
+<p>Heddychloni, v. to make peaceful</p>
+<p>Heddychod, n. a pacification</p>
+<p>Heddychol, a. peaceable</p>
+<p>Heddycholdeb, n. peaceablenes</p>
+<p>Heddychu, to pacify, to appease</p>
+<p>Heddychus, a. peaceable, pacific</p>
+<p>Heddychwr, n. a peacemaker</p>
+<p>Heddygu, v. to pacify, to appease</p>
+<p>Heddyngnad, n. a justice of the peace</p>
+<p>Hefal, n. like, similar</p>
+<p>Hefeiliad, n. a making similar</p>
+<p>Hefelig, a. having similitude</p>
+<p>Hefelychiad, n. a likening</p>
+<p>Hefelychu, v. to imitate</p>
+<p>Hefelydd, what is like; a. equal</p>
+<p>Hefelyddiad, n. an imitating</p>
+<p>Hefelyddu, v. to imitate</p>
+<p>Hefin, a. relating to summer</p>
+<p>Hefrin, a. spreading; incompact</p>
+<p>Hefyd, conj. in addition; also, likewise</p>
+<p>Hefys, n. a smack, a shift</p>
+<p>Hegab, n. a grasshopper</p>
+<p>Hegl, n. a limb, a shank</p>
+<p>Heglog, a. having limbs</p>
+<p>Heiad, n. an impelling</p>
+<p>Heibio, adv. by, beside, aside</p>
+<p>Heidiad, n. a swarming</p>
+<p>Heidio, v. to swarm, to throng</p>
+<p>Heidiog, a. having swarms</p>
+<p>Heidiol, a. swarming, flocking</p>
+<p>Heidden, n. a grain of barley</p>
+<p>Heiddiad, n. acquisition; merit</p>
+<p>Heiddio, v. to obtain; to merit</p>
+<p>Heiddiol, a. meritorious</p>
+<p>Heiddyd, n. attainment, merit</p>
+<p>Heigiad, n. a yielding in shoals</p>
+<p>Heigio, v. to yield abundantly</p>
+<p>Heigiol, a. yielding in shoals</p>
+<p>Heilgorn, n. drinking-horn</p>
+<p>Heiliad, a dealing out, a serving</p>
+<p>Heilin, a. bounteous, generous</p>
+<p>Heilio, v. to deal out, to serve</p>
+<p>Heilydd, n. one who serves</p>
+<p>Heilyddiaeth, Heilyniaeth, n. the office of a waiter</p>
+<p>Heilyn, n. a waiter</p>
+<p>Heini, n. vivacity: a. brisk</p>
+<p>Heiniad, n. a making active</p>
+<p>Heiniar, n. a crop, produce</p>
+<p>Heinif, a. lively, cheerful, brisk</p>
+<p>Heinio, v. to pervade; to make all alive: to swarm</p>
+<p>Heiniog, a. being pervaded, teeming, swarming</p>
+<p>Heintol, a. pervasive; teeming</p>
+<p>Heintddwyn, a. pestiferous</p>
+<p>Heintfan, n. a plague spot</p>
+<p>Heintfanol, a. petechial</p>
+<p>Heintiad, a. causing contagion</p>
+<p>Heintio, v. to cause contagion</p>
+<p>Heintiog, a. contagious</p>
+<p>Heintiol, a. contagious, epidemic</p>
+<p>Heintnod, n. a pestilence</p>
+<p>Heintnodol, a. pestilential</p>
+<p>Heintus, a. pestilential</p>
+<p>Heinydd, n. seat of life</p>
+<p>Heislan, n. a hatchel, an instrument to beat flax</p>
+<p>Heislaniad, n. a hatchelling</p>
+<p>Heislanu, v. to hatchel flax</p>
+<p>Heistain, n. what whets scythes</p>
+<p>Heisyllt, n. a flax hatchel</p>
+<p>Heisylltiad, n. a hatchelling</p>
+<p>Heistyllu, v. to hatchel flax</p>
+<p>H&ecirc;l, n. a holme; a dale</p>
+<p>Hel, n. a gathering, an aggregate: v. to gather, to hunt</p>
+<p>Hela, v. to gather, to hunt</p>
+<p>Helaeth, a. ample, extensive</p>
+<p>Helaethder, n. spaciousness</p>
+<p>Helaethiad, n. amplification</p>
+<p>Helaethiant, n. amplitude</p>
+<p>Helaethrwydd, n. ampleness; abundance, an ample stock</p>
+<p>Helaethu, v. to enlarge, to amplify</p>
+<p>Helaethwr, n. an amplifier</p>
+<p>Helbul, n. perplexity, trouble</p>
+<p>Helbulo, v. to be full of care</p>
+<p>Helbulus, a. full of perplexity</p>
+<p>Helciad, n. a prying narrowly</p>
+<p>Helcu, v. to pry carefully</p>
+<p>Heldrin, n. business; bustle</p>
+<p>Heledd, n. a place to make salt</p>
+<p>Helfa, n. an aggregate; a hunt</p>
+<p>Helffon, n. a hunting pole</p>
+<p>Helgaeth, n. grime; soot</p>
+<p>Helgi, n. a hunting dog</p>
+<p>Helgig, n. venison</p>
+<p>Helgorn, n. a hunting horn</p>
+<p>Helgyd, v. to pry carefully</p>
+<p>Helhynt, n. chase, course</p>
+<p>Heli, n. brine, salt water</p>
+<p>Heliad, n. a gathering, a collecting; a hunting: a making of
+brine</p>
+<p>Heliedig, a. gathered; hunted</p>
+<p>Helio, v. to season with brine</p>
+<p>Helm, n. a stack, a rick</p>
+<p>Helmiad, n. a forming a rick</p>
+<p>Helmu, v. to form a rick</p>
+<p>Helw, n. possession</p>
+<p>Helwi, v. to have possession</p>
+<p>Helwr, Heliwr, n. a gatherer; a hunter; a venator</p>
+<p>Helwriaeth, n. huntmanship</p>
+<p>Hely, n. a gathering; a hunt: v. to gather; to hunt</p>
+<p>Helyddiaeth, n. the chase</p>
+<p>Helyg, n. willows, the salix</p>
+<p>Helygen, n. a willow tree</p>
+<p>Helyglys, n. a willow herb</p>
+<p>Helynt, n. course; business</p>
+<p>Helyntio, v. to go on a course</p>
+<p>Helyth, n. a family stock</p>
+<p>Hell, a. ugly, unsightly</p>
+<p>Helltni, n. saltness, brininess</p>
+<p>Hem, n. a hem, a border</p>
+<p>Hemiad, n. a hemming</p>
+<p>Hemio, v. to hem, to border</p>
+<p>H&ecirc;n, n. age, antiquity; a. old</p>
+<p>Henad, n. a becoming old</p>
+<p>Henadur, Henaduriad, n. elder</p>
+<p>Henaduriaeth, n. eldership</p>
+<p>Henaf, a. most ancient, oldest</p>
+<p>Henafiad, a. an ancestor</p>
+<p>Henafiaeth, n. an ancestry</p>
+<p>Henaint, n. an old age</p>
+<p>Hendad, n. a grandfather</p>
+<p>Hendaid, n. a great grandfather</p>
+<p>Hender, n. antiquity, age</p>
+<p>Hendref, established habitation</p>
+<p>Henddyn, n. an aged person</p>
+<p>Heneiddiad, n. a growing old</p>
+<p>Heneiddio, v. to grow old</p>
+<p>Heneiddrwydd, n. agedness</p>
+<p>Henfab, n. old bachelor</p>
+<p>Henfam, n. grandmother</p>
+<p>Henferch, n. an old maid</p>
+<p>Henfon, n. a breeding cow</p>
+<p>Hengof, n. an old tradition</p>
+<p>Henllydan, n. the plantain</p>
+<p>Hennain, a great grandmother</p>
+<p>Heno, n. this night: adv. to night</p>
+<p>Henoed, n. decline of age</p>
+<p>Henu, v. to grow old or aged</p>
+<p>Henur, n. an elder, an ancient</p>
+<p>Henuriad, n. an elder</p>
+<p>Henw, n. a name, appellative</p>
+<p>Henwad, a naming, appellation</p>
+<p>Henwadol, a. nominative</p>
+<p>Henwedigaeth, n. nomination</p>
+<p>Henwedigol, a. nominate</p>
+<p>Henwi, to name, to nominate</p>
+<p>Henwol, a. nominal titular</p>
+<p>Henwr, n. an old man</p>
+<p>Henwrach, n. an old woman</p>
+<p>Heol, n. a course, a road, a street, Heol, y gwynt, the milky
+way</p>
+<p>Heolan, n. a lane, an alley</p>
+<p>Heor, n. an anchor</p>
+<p>Heori, v. to anchor</p>
+<p>Hep-hun, n. a slumber</p>
+<p>Hep-huniad, n. a slumbering</p>
+<p>Hep-huno, v. to slumber</p>
+<p>Hep-hynt, n. a whim, reverse</p>
+<p>Hepiad, n. a nodding</p>
+<p>Hepian, n. a nod; a slumber: v. to keep nodding</p>
+<p>Hepio, v. to nod; to slumber</p>
+<p>Heples, n. fervent, leaven</p>
+<p>Hepwedd, n. an attribute</p>
+<p>Her, n. a push; a challenge</p>
+<p>Herc, n. a reach out; a jerk</p>
+<p>Herciad, n. a reaching, a jerking</p>
+<p>Hercian, v. to keep jerking</p>
+<p>Herciant, n. a reaching out</p>
+<p>Hercu, v. to reach, to fetch</p>
+<p>Hercyn, n. a reach out; a jerk</p>
+<p>Hergod, n. a push, a thrust</p>
+<p>Hergwd, n. a push, a shove</p>
+<p>Hergyd, n. a quick push</p>
+<p>Hcrgydiad, n. a shoving away</p>
+<p>Hergydio, v. to shove away</p>
+<p>Heri, n. a jerk; a limp</p>
+<p>Heriad, n. a defying</p>
+<p>Herlawd, n. a tall stripling</p>
+<p>Herlod, n. defiance, challenge</p>
+<p>Harlodes, n. a hoiden; a damsel</p>
+<p>Herlotyn, n. a mere stripling</p>
+<p>Herodr, n. an ambassador</p>
+<p>Herodraeth, n. an embassy</p>
+<p>Hers, n. a sharp push; a flout</p>
+<p>Hersu, n. a scouting, a flouting</p>
+<p>Hersiad, a scouting, a flouting, a packing off</p>
+<p>Hersio, v. to scout, to pack off</p>
+<p>Herw, n. a flight; a scouting</p>
+<p>Herwa, v. to scout, to hurry</p>
+<p>Herwad, n. a scouting, prowling</p>
+<p>Herwm, n. gloss of leather</p>
+<p>Herwr, n. a scout, a prowler</p>
+<p>Herwriaeth, n. vagrancy</p>
+<p>Herwth, n. the rectum</p>
+<p>Herwydd, prep. because</p>
+<p>Hesg, n. sedges, rushes</p>
+<p>Hesgen, n. a sedge, a rush</p>
+<p>Hesglif, n. a whipsaw</p>
+<p>Hesgyn, n. a sieve, a riddle</p>
+<p>Hesor, n. a hassock, a pad</p>
+<p>Hesp, a. dried up, dry, barren</p>
+<p>Hespin, n. a yearling ewe</p>
+<p>Hespinhwch, n. a young sow</p>
+<p>Hespwrn, n. a young sheep</p>
+<p>Hestawr, n. two-bushel</p>
+<p>Hestoraid, n. full of two bushels</p>
+<p>Het, n. a hat; a garland</p>
+<p>Hetiwr, n. a hatter</p>
+<p>Hetys, n. a short space, instant</p>
+<p>Heuad, n. a sowing, semination</p>
+<p>Heuddedig, a. attained; deserved</p>
+<p>Heuddiad, n. a reaching; a meriting</p>
+<p>Heuddu, v. to attain; to merit</p>
+<p>Heulen, n. a partial sunshine</p>
+<p>Heuliad, n. a sunning</p>
+<p>Heuliadu, v. to give a sunning</p>
+<p>Heulo, v. to shine as the sun</p>
+<p>Heulod, n. the sun&rsquo;s shining</p>
+<p>Heulog, a. sunny, sunshiny</p>
+<p>Heulor, n. a half door</p>
+<p>Heulorsaf, n. a solstice</p>
+<p>Heulrod, n. a parasol; a cap</p>
+<p>Heulwen, n. the sunshine</p>
+<p>Heulyd, n. sunshine, sun-heat</p>
+<p>Heuriad, n. an asserting</p>
+<p>Heuriannu, v. to vindicate</p>
+<p>Heuriant, n. a vindication</p>
+<p>Heuro, v. to assert, to affirm</p>
+<p>Heurol, a. assertive, positive</p>
+<p>Heusawr, n. a herdsman</p>
+<p>Heuslan, n. the sheep-lice</p>
+<p>Heuso, v. to protect</p>
+<p>Heusori, v. to tend herds</p>
+<p>Hew, n. a call of defiance</p>
+<p>Hewcri, Hewgrach, n. pertness</p>
+<p>Hewiad, n. a hectoring</p>
+<p>Hewrach, n. a squabble</p>
+<p>Hewydd, n. passion: zeal</p>
+<p>Hewydus, a. passionate; zealous</p>
+<p>Hewydd, n. maturity</p>
+<p>Hewyn, n. what is mature</p>
+<p>Hi, n. a female: pron. she, her</p>
+<p>Hic, n. a snap; a trick</p>
+<p>Hiced, n. a trick, cheat</p>
+<p>Hicell, n. a long handled bill</p>
+<p>Hicio, v. to snap; to trick</p>
+<p>Hid, a. aptness to run through</p>
+<p>Hidl, a. distilling; shedding: n. a strainer, a colander</p>
+<p>Hidlaid, a. distilling, dropping; n. a distilling, a
+dropping</p>
+<p>Hidlion, n. droppings</p>
+<p>Hidlo, v. to distil, to run</p>
+<p>Hif, n. a skin, a surface</p>
+<p>Hifiad, n. the peeling of the skin</p>
+<p>Hifio, v. to peel off the skin</p>
+<p>Hifyn, n. the strip of skin</p>
+<p>Hiff, n. a flake; a drift</p>
+<p>Hiffiad, n. a flaking; a drifting</p>
+<p>Hiffiant, n. a drift; a foam</p>
+<p>Hiffio, v. to cast flakes; to drift</p>
+<p>Hifl, n. a gush, a spirt</p>
+<p>Hifflaid, Hifflo, to gush, to spirt</p>
+<p>Hiffliad, n. a spirting</p>
+<p>Hiffyn, n. a flake; a drift</p>
+<p>Hil, n. a fragment; emanation; produce; issue; progency</p>
+<p>Hilen, n. a bearing female</p>
+<p>Hiliad, n. a producing, a generating</p>
+<p>Hiliant, n. issue, progenry</p>
+<p>Hilig, a. procreate: n. an issue</p>
+<p>Hilio, v. to yield, to bring forth, to produce</p>
+<p>Hiogaeth, n. offspring, issue</p>
+<p>Hiliogi, v. to render prolific</p>
+<p>Hilus, a. being in particles</p>
+<p>Hilyn, n. a particle, emanation</p>
+<p>Hin, n. weather; temperature</p>
+<p>Hindda, n. fair weather</p>
+<p>Hinio, v. to change the weather</p>
+<p>Hiniog, n. a door-frame; a sill</p>
+<p>Hinon, n. serene weather</p>
+<p>Hinoni, v. to become serene</p>
+<p>Hip, n. a sudden tap</p>
+<p>Hipiad, n. a tapping, a tipping</p>
+<p>Hipio, v. to tap, to tip</p>
+<p>Hir, a. long; tedious; dilatory</p>
+<p>Hiraeth, n. longing; regret</p>
+<p>Hiraethiad, n. a longing</p>
+<p>Hiraethlon, a. full of regret</p>
+<p>Hiraethog, a. longing</p>
+<p>Hiraethol, a. longing; regretting</p>
+<p>Hiraethu, v. to long; to regret</p>
+<p>Hiraethus, a. longing; regretting</p>
+<p>Hir&acirc;u, v. to lengthen</p>
+<p>Hirbell, a. very far, distant</p>
+<p>Hirbwyll, n. deliberate caution</p>
+<p>Hirchwedl, n. a long story</p>
+<p>Hirder, n. length; longitude</p>
+<p>Hirdrig, a. of long tarrying</p>
+<p>Hirddydd, n. a long day</p>
+<p>Hireinios, n. a long life</p>
+<p>Hirfod, n. a long abiding</p>
+<p>Hirfryd, a. of even mind</p>
+<p>Hirglust, a. long eared</p>
+<p>Hirglwyf, n. long-sickness</p>
+<p>Hirglyw, a. being long eared</p>
+<p>Hirgrwn, n. a cylinder: a cylinderical</p>
+<p>Hirgul, a. long and narrow</p>
+<p>Hirgwyn, n. a long complaint</p>
+<p>Hirgylch, n. an ellipse</p>
+<p>Hirhoedl, n. longevity</p>
+<p>Hirhoedlog, a. long-lived</p>
+<p>Hiriad, n. a lengthening</p>
+<p>Hirian, n. a tall lank person</p>
+<p>Hiriannu, v. to prolong</p>
+<p>Hiriant, n. length, delay</p>
+<p>Hirio, v. to lengthen</p>
+<p>Hirlidio, v. to bear anger long</p>
+<p>Hirnos, n. a long night</p>
+<p>Hirnych, n. long affliction</p>
+<p>Hiroddef, n. longsuffering</p>
+<p>Hiroed, n. long waiting</p>
+<p>Hirwlydd, n. the maidenhair</p>
+<p>Hirtrwm, n. a fribble</p>
+<p>Hityn, n. a ragamuffin</p>
+<p>Hithau, pron. she also, her also</p>
+<p>Ho, n. an exclamation; a call: interj. hallo! oh!</p>
+<p>Hob, n. a swelling out; a swine; a measure of capacity</p>
+<p>Hobelu, v. to hop, to hobble</p>
+<p>Hobyn, n. a deal at cards</p>
+<p>Hoc, n. a scythe to cut brambles</p>
+<p>Hoced, n. a cheat, deceit, juggle</p>
+<p>Hocedu, v. to cheat, to trick</p>
+<p>Hocedwr, n. a cheater, one who plays tricks</p>
+<p>Hocrell, n. a girl, a wench</p>
+<p>Hocys, n. mallows, or alth&aelig;a</p>
+<p>Hoch, n. a hawking of phlegm</p>
+<p>Hochi, v. to throw up phlegm</p>
+<p>Hodi, n. wild shrubs, brakes: v. to shoot, to ear</p>
+<p>Hodiad, n. a shooting; earing</p>
+<p>Hoddiad, n. a facilitating</p>
+<p>Hoddio, v. to facilitate</p>
+<p>Hoe, n. aptness; respite; rest</p>
+<p>Hoeanu, v. to take respite</p>
+<p>Hoed, n. delay; regret</p>
+<p>Hoeden, n. a flirt, a coquette</p>
+<p>Hoedl, n. duration of life</p>
+<p>Hoedli, v. to lead a life</p>
+<p>Hoedlog, a. having life, lived</p>
+<p>Hoel, n. a nail, a spike</p>
+<p>Hoelen, n. a single nail</p>
+<p>Hoeliad, n. a nailing</p>
+<p>Hoeliedig, a. fastened by nailing</p>
+<p>Hoelio, v. to nail, to drive nail</p>
+<p>Hoeliwr, n. a nailer</p>
+<p>Hoen, n. good plight; liveliness, hue, complexion</p>
+<p>Hoeni, v. to grow blithe</p>
+<p>Hoenus, a. blithesome, joyous</p>
+<p>Hoenwedd, n. a blithe aspect</p>
+<p>Hoenyn, n. a hair; a gin; a slip</p>
+<p>Hoenynu, v. to set a springe</p>
+<p>Hoetian, v. to suspend; to dandle</p>
+<p>Hoeth, a. exposed, naked</p>
+<p>Hoew, a. alert, uprightly, lively</p>
+<p>Hoewal, n. the play of water around anything, a whirl</p>
+<p>Hoewal, a. whirling, eddying</p>
+<p>Hoewalu, v. to form eddies</p>
+<p>Hoewan, a. sprightly; volatile</p>
+<p>Hoewder, n. sprightliness</p>
+<p>Hoewgall, a. quick witted</p>
+<p>Hoewgred, a. of ready belief</p>
+<p>Hoewi, v. to become sprightly</p>
+<p>Hoewrym, a. of quick energy</p>
+<p>Hoewserch, n. lively affection</p>
+<p>Hof, n. what hangs or hovers</p>
+<p>Hofiad, a hovering, fluctuation</p>
+<p>Hofian, v. to hover, to fluctuate</p>
+<p>Hofio, v. to hover, to suspend</p>
+<p>Hoff, a. love, belowed, lovely</p>
+<p>Hoffaidd, a. tending to be lovely</p>
+<p>Hoffaint, n. fondness; delight; love</p>
+<p>Hoffder, n. fondness, delight</p>
+<p>Hoffdyn, n. a cuckhold</p>
+<p>Hoffi, v. to delight in, to love</p>
+<p>Hog, n. a sharpening, a whet</p>
+<p>Hogal, n. a whetstone; a strop</p>
+<p>Hogalen, n. a whetstone</p>
+<p>Hogen, n. a girl, a damsel</p>
+<p>Hogenig, n. a little damsel</p>
+<p>Hogfaen, n. a hone, whetstone</p>
+<p>Hogi, v. to sharpen, to whet</p>
+<p>Hogiad, n. a sharpening</p>
+<p>Hogl, Hogldy, n. a hovel, a shed</p>
+<p>Hoglanc, n. a stripling</p>
+<p>Hogyn, n. a stripling, a lad</p>
+<p>Hong, n. a hang, a dangle</p>
+<p>Hongian, v. to hang, to dangle</p>
+<p>Hoi, n. a call of attention</p>
+<p>Hoiad, n. a calling attention</p>
+<p>Hoian, v. to call attention</p>
+<p>Hol, n. a fetch, a bringing to; v. to fetch, to go for</p>
+<p>Holadwy, a. cognisable</p>
+<p>Holawd, n. cognisance</p>
+<p>Holedig, a. questioned</p>
+<p>Holedigaeth, n. examination</p>
+<p>Holedigoi, a. interrogative</p>
+<p>Holfainc, n. a tribunal</p>
+<p>Holgar, a. inquisitive</p>
+<p>Holi, v. to question, to inquire</p>
+<p>Holiad, n. interrogation</p>
+<p>Holiadol, a. catachetical</p>
+<p>Holiant, n. cognisance</p>
+<p>Holiedydd, Holwr, n. an interrogator</p>
+<p>Holio, v. to separate</p>
+<p>Holp, n. a holp-hole, a loop</p>
+<p>Holl, a. all, every one</p>
+<p>Hollallu, n. all power</p>
+<p>Hollalluog, a. omnipotent</p>
+<p>Hollalluogrwydd, omnipotence</p>
+<p>Hollboeth, n. a holocaust</p>
+<p>Hollddoeth, a. allwise</p>
+<p>Hollfyd, n. the universe</p>
+<p>Hollgyfoethog, a. all-powerful, possessing all things</p>
+<p>Hollol, a. total, whole, entire</p>
+<p>Holliach, a. perfectly well</p>
+<p>Hollryw, a. omnigenous</p>
+<p>Hollt, n. a slit, a cleft, a fissure</p>
+<p>Hollti, v. to slit, to cleave</p>
+<p>Holltiad, n. a slitting, a cleaving, a rifting, a spliting</p>
+<p>Holltog, a. full of slits or rifts</p>
+<p>Hollwybodaeth, n. omniscience</p>
+<p>Hollwybodol, a. omniscient</p>
+<p>Hollwybodus, a. omniscient</p>
+<p>Hollwydd, n. omnipresence</p>
+<p>Hollwyddol, a. omnipresent</p>
+<p>Hollwyddoldeb, n. omnipresence</p>
+<p>Hon, a. [feminine of HWN] this</p>
+<p>Hona, a. [feminine of HWNA] that</p>
+<p>Hwnacw, a. [feminine of HWN ACW] that, at a distance</p>
+<p>Honaid, a. evident, well-known</p>
+<p>Honc, n. a shake, a wagging</p>
+<p>Honcen, n. a waddling female</p>
+<p>Honciad, n. a waggling</p>
+<p>Honcian, v. to wagger, to stagger, to totter</p>
+<p>Honcio, v. to shake, to wag</p>
+<p>Honcu, v. to shake, to wag</p>
+<p>Honedig, a. manifested, evident</p>
+<p>Honfas, n. a chopping knife</p>
+<p>Honffest, n. a tunic, a vest</p>
+<p>Honi, v. to manifest; to proclaim; to object; to insist</p>
+<p>Honiad, n. manifestation; an objecting; an insisting</p>
+<p>Honianol, a. affirmative</p>
+<p>Honiant, n. affirmation</p>
+<p>Hono, a. [feminine of HWN] that, absent</p>
+<p>Honof, honot, hono, honi, honom, honoch, honynt, see
+OHONOF</p>
+<p>Honod, n. an affirmation</p>
+<p>Honol, a. positive, affirmative</p>
+<p>Honos, n. a gawky; the ling</p>
+<p>Honsel, n. a handsel</p>
+<p>Honw, n. what is full of motion</p>
+<p>Honyma, [feminine] this, which is here</p>
+<p>Honyna, [feminine] that which is there</p>
+<p>Hopran, n. a mill hopper</p>
+<p>Hopranu, v. to hop in a hopper</p>
+<p>Hor, n. rotundity; swine lice</p>
+<p>Horen, n. a fat lazy one</p>
+<p>Horgest, n. a fat paunch</p>
+<p>Hort, n. a reproach, calumny</p>
+<p>Hortiad, n. a reproaching</p>
+<p>Hortio, v. to reproach</p>
+<p>Hortiol, a. reproaching</p>
+<p>Horth, n. what is spread over</p>
+<p>Horyn, n. a lazy lump</p>
+<p>Hos, Hosan, n. a hose, a stocking</p>
+<p>Hosanwr, n. a hosier</p>
+<p>Hotan, n. a hood, a cap</p>
+<p>Hotyn, n. what covers as a cap</p>
+<p>How, interj. heigh! ho! alas</p>
+<p>Hoyw, a. alert, sprightly, gay</p>
+<p>Hu, n. what is apt to pervade: a. apt to pervade; bold</p>
+<p>Huad, n. what cents; a hound</p>
+<p>Huadgu, n. a hound dog</p>
+<p>Huail, n. a vicegerent</p>
+<p>Hual, n. a fetter, a gyve</p>
+<p>Hualiad, n. a fettering</p>
+<p>Hualog, a. having fetters</p>
+<p>Hualu, v. to fetter, to shackle</p>
+<p>Huan, n. Ph&oelig;bus, the sun</p>
+<p>Huano, a. harmonic; poetical</p>
+<p>Huarwar, a. soothing; calm</p>
+<p>Huawdl, a. eloquent</p>
+<p>Huawdledd, n. eloquence</p>
+<p>Hucan, n. a cob, a sea fowl</p>
+<p>Huch, n. a thin skin, a film</p>
+<p>Huchen, n. a film, a pellicle</p>
+<p>Huchiad, n. a skinning over</p>
+<p>Huchio, v. to skin over</p>
+<p>H&ucirc;d, n. an illusion, a charm</p>
+<p>Hudo, v. to allure, to beguile</p>
+<p>Hudol, a. alluring, enticing</p>
+<p>Hudedd, n. allurement</p>
+<p>Hudiad, n. an alluring</p>
+<p>Hudoldeb, n. illusiveness</p>
+<p>Hudoles, n. a deceiver</p>
+<p>Hudoli, v. to render illusive</p>
+<p>Hudoliaeth, n. allurement</p>
+<p>Hudoliaethu, v. to use deception</p>
+<p>Hudwalch, n. a lure bird</p>
+<p>Hudwg, n. a bugbear</p>
+<p>Hudwy, n. a phantom</p>
+<p>Hudd, n. a covert, a shade: a dusky, dark, gloomy</p>
+<p>Huddo, v. to cover, to shade</p>
+<p>Huddol, a. covering, shading</p>
+<p>Huddedig, a. covered, shaded</p>
+<p>Huddiad, n. a covering</p>
+<p>Huddiannu, v. to overspread</p>
+<p>Huddiant, n. a shading over</p>
+<p>Huddig, a. tending to be dusky</p>
+<p>Huddwg, n. what is dusky</p>
+<p>Huddygl, n. soot, reek</p>
+<p>Huddyglyd, a. fuliginious, sooty</p>
+<p>Huenig, a. encircling</p>
+<p>Huenyd, n. what encircles</p>
+<p>Hufen, n. what mantles; cream</p>
+<p>Hufenaidd, a. like cream</p>
+<p>Hufeniad, n. a forming cream</p>
+<p>Hufenu, v. to gather cream</p>
+<p>Hufiad, n. a mantling over</p>
+<p>Hufio, v. to mantle over</p>
+<p>Hufyll, a. humble, submissive</p>
+<p>Hufylldod, a. humility</p>
+<p>Hug, n. a loose coat or gown</p>
+<p>Hugan, n. a loose coat</p>
+<p>Hugwd, n. a sceptre</p>
+<p>Hul, n. a cover, a coverlet</p>
+<p>Huliad, n. a decking</p>
+<p>Hulio, v. to spread over</p>
+<p>Huliwr, n. a decker</p>
+<p>Hulier, n. a cover, a lid</p>
+<p>Huling, n. a coverlet, a rug</p>
+<p>Hult, n. a dolt, a moper</p>
+<p>Hulyn, n. a coverlet, a quilt</p>
+<p>Hum, n. a bat, a racket</p>
+<p>Human, n. a tennis ball</p>
+<p>Humog, n. a bat, a racket</p>
+<p>H&ucirc;n, n. a nap, a slumber</p>
+<p>Hun, n. one&rsquo;self</p>
+<p>Hunan, n. self</p>
+<p>Hunanaeth, n. self; egotism</p>
+<p>Hunananog, v. to self-excite</p>
+<p>Hunander, n. selfishness</p>
+<p>Hunandwyll, n. self-deception</p>
+<p>Hunandyb, n. self-conceit</p>
+<p>Hunandyst, n. self evidence</p>
+<p>Hunanddoeth, a. self-wise</p>
+<p>Hunanedd, n. selfishness</p>
+<p>Hunanfarn, n. self-condemnation</p>
+<p>Hunanfawl, n. self-applause</p>
+<p>Hunanfod, n. self-existence</p>
+<p>Hunanfodd, n. self-pleasure</p>
+<p>Hunanfudd, n. self-interest</p>
+<p>Hunan-gar, a. selfish</p>
+<p>Hunan-gariad, n. self-love</p>
+<p>Hunan-gyfiawn, self-righteous</p>
+<p>Hunanhanfod, n. self-existence</p>
+<p>Hunanhyder, n. self confidence</p>
+<p>Hunaniad, a becoming selfish</p>
+<p>Hunaniaeth, n. identity</p>
+<p>Hunanladd, n. self-murder</p>
+<p>Hunanles, n. self-interest</p>
+<p>Hunanol, a. relating to self</p>
+<p>Hananoldeb, n. selfishness</p>
+<p>Hunanrediad, n. self-motion</p>
+<p>Hunanrith, n. self-evidence</p>
+<p>Hunanryw, n. homogeny, a. homogenous</p>
+<p>Hunansaf, n. self-standing</p>
+<p>Hunansymud, n. self-motion</p>
+<p>Hunanu, v. to egotise</p>
+<p>Hunanymmod, n. self-motion</p>
+<p>Hunanymwad, n. self-denial</p>
+<p>Hunanysol, a. self-devouring</p>
+<p>Hundy, n. dormitory</p>
+<p>Hunddwyn, a. sleep-depriving</p>
+<p>Hunedd, n. somnolence</p>
+<p>Hunell, n. a short sleep, a nap</p>
+<p>Hunfa, n. a dormitory</p>
+<p>Hun-glwyf, n. a legarthy</p>
+<p>Hunllef, n. the nightmare</p>
+<p>Huno, v. to sleep, to slumber</p>
+<p>Hunog, a. sleepy, drowsy</p>
+<p>Hunyn, n. a nap, a doze</p>
+<p>Huon, n. epithet for the Deity</p>
+<p>Hupynt, n. a brunt; a shock; a push; a metre so called</p>
+<p>Hur, n. wages, hire</p>
+<p>Huren, n. a prostitute, a slut</p>
+<p>Hurio, v. to hire</p>
+<p>Huriwr, n. a hirer</p>
+<p>Hurt, n. a block: a. stupid</p>
+<p>Hurtan, n. a blockhead</p>
+<p>Hurtiad, n. a stupifying</p>
+<p>Hurtio, v. to stupify</p>
+<p>Hurtiol, a. stupefactive</p>
+<p>Hurtyn, n. a blockhead</p>
+<p>Hurtr, n. a boarded floor</p>
+<p>Hurth, n. a block, a dolt</p>
+<p>Hurthgen, n. a blockhead</p>
+<p>Hurthiad, n. a stupifying</p>
+<p>Hurthio, v. to stupify</p>
+<p>Hust, n. a buzzing noise</p>
+<p>Hustiad, n. a making a buzz</p>
+<p>Husting, n. a buzz, a whisper</p>
+<p>Husting, v. to buzz, to whisper</p>
+<p>Hutan, n. an oaf; the dotterel</p>
+<p>Hutyn, n. a stupid fellow</p>
+<p>H&uuml;w, n. a lullaby, a lulla</p>
+<p>H&uuml;ysgain, a. apt to scatter</p>
+<p>H&uuml;ysgwn, a. apt to ascend</p>
+<p>H&uuml;ysgwr, a. aptly energetic</p>
+<p>Hw, n. a hoot, a halloo</p>
+<p>Hwa, v. to hoot, to halloo</p>
+<p>Hwala, n. a halloo, a cry</p>
+<p>Hwau, n. a hooter; an owl</p>
+<p>Hwb, n. a push; an effort; a lift</p>
+<p>Hwbach, n. a quick effort</p>
+<p>Hwbiad, n. a pushing forward</p>
+<p>Hwbian, v. to be pushing on</p>
+<p>Hwca, what is hooked: a. hooking</p>
+<p>Hwch, n. a push, a thrust: a show</p>
+<p>Hwchw, a shout, a cry, a scream</p>
+<p>Hwd, n. a take off or away</p>
+<p>Hwda, n. a take off, a taking: v. imper. take, accept</p>
+<p>Hwdan, n. a reach to take</p>
+<p>Hwdwg, n. a bugbear, a bug</p>
+<p>Hwdwl, n. what is stark mad</p>
+<p>Hwf, n. a hood, a cowl</p>
+<p>Hwfan, n. a rising over</p>
+<p>Hwfanu, v. to rise over</p>
+<p>Hwg, n. a hook, a bend</p>
+<p>Hwgwd, n. a dunce, a dolt</p>
+<p>Hwhw, n. hooting of an owl</p>
+<p>Hwi, v. to hallow</p>
+<p>Hwm, n. what is apt to sink</p>
+<p>Hwman, n. wavering motion</p>
+<p>Hwna, a. that</p>
+<p>Hwnacw, a. that, yonder, or at a distance</p>
+<p>Hwnt, a. outward; foreign; other, contrary</p>
+<p>Hwnt, adv. at a distance, yonder, beyond; away, aside</p>
+<p>Hwntiau, v. to vibrate; to waggle</p>
+<p>Hwnw, a. that; absent</p>
+<p>Hwynyma, a. [masculine] this, which is her</p>
+<p>Hwnyna, a. that, which is here</p>
+<p>Hwp, n. an effort, a pull, a push</p>
+<p>Hwpiad, n. a tugging, a pushing</p>
+<p>Hwpio, v. to pull, to tug, to push</p>
+<p>Hwpiol, a. tugging, lugging</p>
+<p>Hwr, n. a taking off, a taking</p>
+<p>Hwra, v. to accept, to take</p>
+<p>Hwrdd, a push, a thrust; a butt; an onset; a ram</p>
+<p>Hwre, v. take, accept</p>
+<p>Hwrwg, n. a lump, a hunch</p>
+<p>Hws, n. a covering, a housing</p>
+<p>Hwsiad, n. a putting on a cover</p>
+<p>Hwsmon, n. a husbandman</p>
+<p>Hwsmonaeth, husbandry tillage</p>
+<p>Hwstr, a froward; morose</p>
+<p>Hwstredd, n. frowardness</p>
+<p>Hwswr, n. a house-wife</p>
+<p>Hwt, n. a taking off: v. off, away</p>
+<p>Hwta, n. a taking off, a taking</p>
+<p>Hwtio, v. to push off; to hoot</p>
+<p>Hwy, pron. they, them</p>
+<p>Hwy, a. long; tedious; longer</p>
+<p>Hwy&acirc;d, n. a lengthening</p>
+<p>Hwyad, n. a duck</p>
+<p>Hwyaden, n. a duck</p>
+<p>Hwy&acirc;u, v. to lengthen</p>
+<p>Hwyddell, n. a female salmon</p>
+<p>Hwyedig, a. lengthened</p>
+<p>Hwyedydd, n. a young bird</p>
+<p>Hwyfell, n. a female salmon</p>
+<p>Hwyl, n. a course; plight, state, or condition; a sail</p>
+<p>Hwylbren, n. a sail yard; a mast</p>
+<p>Hwylfa, n. a course; a lane</p>
+<p>Hwyliad, n. a driving; a butting; a progression; a sailing</p>
+<p>Hwylio, v. to set in course; to butt; to prepare; to sail</p>
+<p>Hwyliog, a. having course; being under sail</p>
+<p>Hwylus, a. orderly, prosperous</p>
+<p>Hwyluso, v. to facilitate</p>
+<p>Hwylusdod, n. facility</p>
+<p>Hwyn, n. a long hair; a gin</p>
+<p>Hwynaw, v. to lay a springe</p>
+<p>Hwynt, pron. they, them</p>
+<p>Hwynthwy, pron. they themselves</p>
+<p>Hwyr, n. lateness; the evening; a. slow, tedious; late</p>
+<p>Hwyr&acirc;ad, n. a growing late</p>
+<p>Hwyrach, a. slower; later: ad. peradventure</p>
+<p>Hwyr&acirc;u, v. to become late</p>
+<p>Hwyrder, n. latenesss</p>
+<p>Hwyrdrwm, a. sluggish, drowsy</p>
+<p>Hwyrddig, a. slow to anger</p>
+<p>Hwyrddysg, a. slow to learn</p>
+<p>Hwyredd, n. lateness, tardiness</p>
+<p>Hwyrfryd, a. of slow disposition</p>
+<p>Hwyrfrydig, a. slowly disposed</p>
+<p>Hwyrol, a. relating to evening</p>
+<p>Hwyrweddawg, a. forbearing</p>
+<p>Hwys, n. draught; load</p>
+<p>Hwysaw, v. to heap together</p>
+<p>Hwysg, n. a sweep; ravage</p>
+<p>Hwysgaw, v. to sweep away</p>
+<p>Hwysgiad, n. devastation</p>
+<p>Hwyst, n. dart, glance</p>
+<p>Hwythau, pro. they likewise</p>
+<p>Hy, n. aptitude to proceed: a. apt; bold; audacious</p>
+<p>Hyadlais, a. apt to resound</p>
+<p>Hyall, a. possible, effectible</p>
+<p>Hyalledd, n. possibility</p>
+<p>Hyar, a. apt to resound; vocal</p>
+<p>Hyawdledd, n. eloquence</p>
+<p>Hyawdl, a. eloquent, fluent</p>
+<p>Hyb, n. a getting forward; a recovery</p>
+<p>Hyball, a. fallible, defectible</p>
+<p>Hyballedd, n. fallibility</p>
+<p>Hybar, a. apt to provide</p>
+<p>Hybarch, a. reverend, revered</p>
+<p>Hybarchedd, n. venerableness</p>
+<p>Hybarth, a. divisible</p>
+<p>Hybarthedd, n. divisibility</p>
+<p>Hybawl, a recovering; saving</p>
+<p>Hybechrwydd, n. aptness to sin</p>
+<p>Hybell, a. far ranging; distant</p>
+<p>Hybiad, n. a recovering</p>
+<p>Hyblaid, n. apt to take a part</p>
+<p>Hybleth, a. apt to weave</p>
+<p>Hyblyg, a. easily doubted; also flexible</p>
+<p>Hyblygedd, n. flexibility</p>
+<p>Hyboen, a. susceptible of pain</p>
+<p>Hyboeth, a. easily heated</p>
+<p>Hyborth, a. easily supported</p>
+<p>Hybrawf, a. demonstrable</p>
+<p>Hybryn, a. easily bought</p>
+<p>Hybu, v. to get foremost; to recover</p>
+<p>Hybwyll, a. discreet, rational</p>
+<p>Hybwylledd, n. deliberation</p>
+<p>Hybwys, a. aptly pressing</p>
+<p>Hybwysedd, n. ponderousness</p>
+<p>Hychan, n. a little sow</p>
+<p>Hychgryg, n. quinsy</p>
+<p>Hychiad, n. a thrusting</p>
+<p>Hychian, v. to grunt</p>
+<p>Hychiaw, v. to push, to thrust</p>
+<p>Hychig, n. little or young sow</p>
+<p>Hychwant, a. aptly lusting</p>
+<p>Hychwardd, a. aptly laughing</p>
+<p>Hychwil, a. apt to pry about</p>
+<p>Hychwyth, a. apt to blow</p>
+<p>Hyd, n. length; continuity; while: prep. to, unto, as far as:
+ad. till; to the place that; while; along, ever</p>
+<p>Hydaith, a. apt to travel</p>
+<p>Hydal, a. apt to pay, payable</p>
+<p>Hydardd, a. apt to break out</p>
+<p>Hydarf, a. easily scared</p>
+<p>Hydarth, a. aptly exhaling</p>
+<p>Hydaw, a. apt to be silent</p>
+<p>Hydawdd, a. apt to melt</p>
+<p>Hydedd, n. longitude</p>
+<p>Hyder, n. trust, confidence</p>
+<p>Hyderiad, n. a confiding</p>
+<p>Hyderu, v. to rely, to confide</p>
+<p>Hyderus, a. confident</p>
+<p>Hydgyllen, the brisket</p>
+<p>Hydiad, n. a lengthening</p>
+<p>Hydor, a. aptly breaking</p>
+<p>Hydraeth, a. aptly reciting</p>
+<p>Hydraidd, a. penetrable</p>
+<p>Hydrais, a. apt to oppress</p>
+<p>Hydranc, a. apt to perish</p>
+<p>Hydras, a. of notable kindred</p>
+<p>Hydraul, a. easily consumed</p>
+<p>Hydraw, a. easily instructed</p>
+<p>Hydred, n. longitude</p>
+<p>Hydredawl, a. longitudinal</p>
+<p>Hydref, n. autumn; October</p>
+<p>Hydrefn, a. well-ordered</p>
+<p>Hydreiddrwydd, n. penetrability</p>
+<p>Hydreigledd, a. aptness to roll</p>
+<p>Hydrwst, a. apt to be noisy</p>
+<p>Hydwf, a. luxuriant, thriving</p>
+<p>Hydwyll, a. easily deceived</p>
+<p>Hydwyth, a. elastic, nimble</p>
+<p>Hydyn, a. tractable</p>
+<p>H&#375;dd, n. stag, deer</p>
+<p>Hyddadl, a. disputable</p>
+<p>Hyddail, a. apt to bear leaves</p>
+<p>Hyddawn, a. liberal</p>
+<p>Hyddes, n. a bind, red deer</p>
+<p>Hyddestyl, a. apt to be nice</p>
+<p>Hyddewis, a. aptly selecting</p>
+<p>Hyddfref, a. rutting of deer</p>
+<p>Hyddgant, n. stag</p>
+<p>Hyddgen, n. skin of a stag</p>
+<p>Hyddgi, n. buck-hound</p>
+<p>Hyddig, a. irritable, iracible</p>
+<p>Hyddoeth, a. apt to be wise</p>
+<p>Hyddof, a. tamable</p>
+<p>Hyddring, a. easily climbed</p>
+<p>Hyddrwg, a. apt to be bad</p>
+<p>Hyddwyn, a. easily carried</p>
+<p>Hyddysg, a. well-versed, docile</p>
+<p>Hyddysgedd, n. aptness to learn</p>
+<p>Hyddysgu, v. to learn quickly</p>
+<p>Hyddysgwr, quick learner</p>
+<p>Hyedd, n. boldness</p>
+<p>Hyf, a. bold, paring, confident</p>
+<p>Hyfaad, n. a becoming bold</p>
+<p>Hyf&acirc;eth, a. nourishable</p>
+<p>Hyfagl, a. apt to entangle</p>
+<p>Hyfai, a. culpable; faulty</p>
+<p>Hyfarn, judicable; censorious</p>
+<p>Hyfau, v. to become bold</p>
+<p>Hyfawl, a. laudable</p>
+<p>Hyfdra, n. boldness</p>
+<p>Hyfed, a. ready for reaping</p>
+<p>Hyfedr, a. skilful, expert</p>
+<p>Hyfedredd, n. skilfulness</p>
+<p>Hyferw, a. easily boiled</p>
+<p>Hyfeth, a. fallible</p>
+<p>Hyfoes, a. of easy manners</p>
+<p>Hyfraw, a. being, easily awed</p>
+<p>Hyfriw, a. apt to be broken</p>
+<p>Hyfrwd, a. being easily heated</p>
+<p>Hyfryd, a. cheerful, delightful</p>
+<p>Hyfrydedd, n. delightfulness</p>
+<p>Hyfrydu, v. to make cheerful</p>
+<p>Hyfrydwch, n. delightfulness</p>
+<p>Hyfrys, a. apt to be hasty</p>
+<p>Hyfyr, n. a gelt goat</p>
+<p>Hyff, n. a drive; a drift</p>
+<p>Hyffagl, a. apt to flame</p>
+<p>Hyffawd, a. aptly prospering</p>
+<p>Hyffiad, n. a forcing on</p>
+<p>Hyffiaw, v. to drift</p>
+<p>Hyfflam, a. apt to flame</p>
+<p>Hyffo, a. capable of retreating</p>
+<p>Hyffordd, a. apt to make way</p>
+<p>Hyfforddi, v. to direct</p>
+<p>Hyfforddiad, n. a forwarding</p>
+<p>Hyfforddiant, n. direction</p>
+<p>Hyfforddus, a. dexterous</p>
+<p>Hygael, a. obtainable</p>
+<p>Hygant, n. community</p>
+<p>Hygar, a. lovely, amiable</p>
+<p>Hygardd, a. reproachable</p>
+<p>Hygarth, a. easily cleansed out</p>
+<p>Hygas, a. hateful</p>
+<p>Hyged, a. liberal</p>
+<p>Hygel, a. easily hidden</p>
+<p>Hyglod, a. susceptible of praise</p>
+<p>Hyglust, a. of ready ear</p>
+<p>Hyglwyf, a. ready wounded</p>
+<p>Hyglyw, a. audible</p>
+<p>Hygoel, a. credible, credulous</p>
+<p>Hygof, a. easily remembered</p>
+<p>Hygoll, a. easily lost</p>
+<p>Hygosb, a. punishable</p>
+<p>Hygred, a. credible</p>
+<p>Hygryn, a. easily shaken</p>
+<p>Hygwsg, a. easily sleeping</p>
+<p>Hygylch, a. apt to surround</p>
+<p>Hygyrch, a. approachable</p>
+<p>Hyladd, a. easily cut off</p>
+<p>Hylafar, a. ready of speech</p>
+<p>Hylam, a. of nimble step</p>
+<p>Hylaw, a. handy, dexterous</p>
+<p>Hylawn, a. apt to be full</p>
+<p>Hyled, a. aptly spreading</p>
+<p>Hylef, a. ready voice</p>
+<p>Hyles, a. apt to benefit</p>
+<p>Hylid, a. apt to be angry</p>
+<p>Hylithredd, a. aptness to glide</p>
+<p>Hylon, a. apt to be cheerful</p>
+<p>Hylwgr, a. corruptible</p>
+<p>Hylwydd, a. fortunate</p>
+<p>Hylwyddo, v. to prosper</p>
+<p>Hyll, a. gloomy; wild; ugly</p>
+<p>Hylldra, a. ugliness</p>
+<p>Hylldrem, n. grim aspect</p>
+<p>Hylldremiad, n. wildly look</p>
+<p>Hylldremwr, n. grim looker</p>
+<p>Hylliad, n. a dismaying</p>
+<p>Hyllu, v. to make ugly</p>
+<p>Hyn, pron. this, this thing</p>
+<p>H&#375;n, a. elder, older, senior</p>
+<p>Hynacw, pr. that is at a distance</p>
+<p>Hyna, that there; that much</p>
+<p>Hynaf, n. ancestor; elder</p>
+<p>Hynafedd, n. seniority</p>
+<p>Hynafiad, n. ancestor</p>
+<p>Hynafiaeth, n. antiquity</p>
+<p>Hynafiaethydd, n. antiquary</p>
+<p>Hynaws, a. kind, good-natured</p>
+<p>Hynawsedd, n. good-nature</p>
+<p>Hynod, a. remarkable, notable</p>
+<p>Hwnodiad, n. a making notable</p>
+<p>Hynodiaeth, n. notable action</p>
+<p>Hynodol, a. notable</p>
+<p>Hynodrwydd, n. notableness</p>
+<p>Hynoeth, a. apt to make naked</p>
+<p>Hynt, n. course, journey, freak</p>
+<p>Hyntiad, n. a going off abruptly</p>
+<p>Hyny, pron. that</p>
+<p>Hynyma, pron. this thing here</p>
+<p>Hynyna, pron. that thing there</p>
+<p>Hyr, n. shock, snarl</p>
+<p>Hyran, a. aptly parted, divisible</p>
+<p>Hyranedd, n. divisibility</p>
+<p>Hyrdd, n. shock; a. eager</p>
+<p>Hyrddawd, n. impulsion, push</p>
+<p>Hyrddawl, a. impulsive</p>
+<p>Hyrddiad, n. a pushing</p>
+<p>Hyrddiant, n. impulsation</p>
+<p>Hyrddu, v. to push, to impel, to butt; to make assault</p>
+<p>Hyrddwynt, n. hurricane</p>
+<p>Hyrddyn, n. the mullet, a fish</p>
+<p>Hyred, a. apt to run</p>
+<p>Hyrif, a. easily numbered</p>
+<p>Hyrn, n. a hough, holme</p>
+<p>Hyrwym, a. easily binding</p>
+<p>Hyrwysg, a. of a free career</p>
+<p>Hys, n. snarl or knarl</p>
+<p>Hysathr, a. easily trodden</p>
+<p>Hysbys, a. evident, manifest</p>
+<p>Hysbysai, n. index</p>
+<p>Hysbysiad, n. advertisement; a declaration</p>
+<p>Hysbysrwydd, n. manifestation, notice</p>
+<p>Hysbysu, n. to advertise, to inform, to acquaint</p>
+<p>Hysbyswr, n. one who makes evident, advertiser</p>
+<p>Hysgyr, n. stave; splinter</p>
+<p>Hysiad, n. snarling, setting on</p>
+<p>Hysian, v. to snarl, to set on</p>
+<p>Hysigl, a. easily shaking</p>
+<p>Hyson, apt to make noise; noisy</p>
+<p>Hysp, a. dry, dried up; barren</p>
+<p>Hyspu, v. to render dry</p>
+<p>Hyspyddiad, n. an exhausting</p>
+<p>Hyspyddu, v. to exhaust</p>
+<p>Hytrach, a. more forward</p>
+<p>Hytynt, n. a course, a journey</p>
+<p>Hywad, a. deniable</p>
+<p>Hywain, a. aptly ministering</p>
+<p>Hywaith, a. ready at work</p>
+<p>Hywall, a. apt to fail, fallible</p>
+<p>Hywan, a. penetrable</p>
+<p>Hywar, a. manageable</p>
+<p>Hywedd, a. conformable</p>
+<p>Hyweddiad, n. a conforming</p>
+<p>Hyweddiant, n. tractableness</p>
+<p>Hyweddu, v. to render tractable</p>
+<p>Hywel, a. conspicuous, evident</p>
+<p>Hywell, a. being remediable</p>
+<p>Hywen, a. easily smiling</p>
+<p>Hywerth, a. vendible, saleable</p>
+<p>Hywir, a. apt to be true</p>
+<p>Hywiw, a. apt to be excellent</p>
+<p>Hywredd, n. manliness</p>
+<p>Hywyl, a. easily perceived</p>
+<p>Hywyn, a. aptly impassioned</p>
+<p>Hywys, a. convenable</p>
+<p>Hywystl, a. easily pledged</p>
+<p>I, prep. to; into; towards, for I, pron. I, me, for
+emphasis</p>
+<p>I&acirc;, n. that is slippery; ice</p>
+<p>Iach, a. sound, whole, healthy</p>
+<p>Iach&acirc;ad, n. a healing</p>
+<p>Iachaedigaeth, the act of healing</p>
+<p>Iachaol, a. of healing quality</p>
+<p>Iachau, v. to cure, to heal</p>
+<p>Iachawdwr, n. a saviour</p>
+<p>Iachawdwriaeth, n. salvation</p>
+<p>Iachus, a. healthy; wholesome</p>
+<p>Iachuso, v. to render wholesome</p>
+<p>Iachusol, of a healthy condition</p>
+<p>Iachusrwydd, n. healthiness</p>
+<p>I&acirc;d, n. side of the head, pate</p>
+<p>Iaedd, n. icy state, iciness</p>
+<p>Iaen, n. a sheet of ice</p>
+<p>Iain, a. icy, or very cold</p>
+<p>Iaith, n. language, speech</p>
+<p>I&acirc;l, n. open space or region: a. clear, open, or
+fair</p>
+<p>Ialain, a. of pure quality</p>
+<p>Ialant, n. clearness, lustre</p>
+<p>Ialedd, n. clearness, fineness</p>
+<p>Ialen, n. a sapling; a rod</p>
+<p>Iangedd, n. rudeness; rusticity</p>
+<p>Iangu, v. to become rude</p>
+<p>Iangwr, n. a rude one, a boor</p>
+<p>I&acirc;r, n. that stretches over; a shoulder; the female of
+birds, a hen</p>
+<p>Iar, prep. from off, off, from</p>
+<p>Iarc, n. that stretches over</p>
+<p>Iarcw, n. that directs, a pilot</p>
+<p>Iardy, n. a barton, a hen coop</p>
+<p>Iarhyd, n. a shoulder-piece</p>
+<p>Iarll, n. an earl; a lord</p>
+<p>Iarllaeth, n. an earldom</p>
+<p>Iarlles, n. an earl&rsquo;s lady</p>
+<p>Iarth, n. a long rod; a goad</p>
+<p>I&acirc;s, n. what pervades; mature, disposition; a shock; a
+shiver</p>
+<p>Iasaidd, a. of pervading tendency</p>
+<p>Iasawl, a. apt to shock</p>
+<p>Iasedd, n. pervading tendency</p>
+<p>Iasiad, n. a giving a shock; pervasion</p>
+<p>Iasu, v. to pervade with a quality</p>
+<p>Iau, n. that is moving; the lungs: junior; a yoke; Jove</p>
+<p>Dydd Iau, Thursday: a inceptive of progress; junior</p>
+<p>Iawg, n. that is keen or ardent</p>
+<p>Iawl, n. the act of glorifying</p>
+<p>Iawn, n. right; satisfaction; a right, equitible; just; ad.
+rightly, or very</p>
+<p>Iawnawl, a. of a right tendency</p>
+<p>Iawnbwyll, n. right reason</p>
+<p>Iawnder, n. rightness; equity</p>
+<p>Iawndda, a. rightly good</p>
+<p>Iawnedd, a. rectitude</p>
+<p>Iawni, v. to render right</p>
+<p>Iawniad, n. a righting</p>
+<p>Iawnles, n. right advantage</p>
+<p>Iawnran, n. right share</p>
+<p>Iawnred, n. right course</p>
+<p>Iawnryw, n. right kind</p>
+<p>Iawnwedd, n. right aspect</p>
+<p>Iawnymgais, n. right pursuit</p>
+<p>Iawnysgrif, n. orthography</p>
+<p>Ib, n. aptness to run out</p>
+<p>Ic, n. that is pointed or accute</p>
+<p>Ich, n. screak, squeal</p>
+<p>Ichiad, n. a screaking</p>
+<p>Id, n. that is drawn out; a point; pronominal agent</p>
+<p>Idiaw, v. to acuminate</p>
+<p>Idd, n. that is sharp: prep. to, towards; for; into</p>
+<p>Iddas, a. pungent; subtile</p>
+<p>Iddwf, n. St. Anthony&rsquo;s fire</p>
+<p>I&euml;, ad. it is so; yes, yea</p>
+<p>Iechyd, n. health, sanity</p>
+<p>Iechydol, a. salutary, healthful</p>
+<p>Iachawdwriaeth, n. salvation</p>
+<p>Ieithgarwch, n. philology</p>
+<p>Ieithiad, n. phraseology</p>
+<p>Ieithiadur, n. grammar</p>
+<p>Ieithio, v. to form a phrase</p>
+<p>Ieithiog, a. having language</p>
+<p>Ieithogi, v. to form a phrase</p>
+<p>Ieithol, a. relating to speech</p>
+<p>Ieithydd, n. linguist</p>
+<p>Ieithyddiacth, n. philology</p>
+<p>Ieithyddu, v. to form speech</p>
+<p>Ieithyddwr, n. linguist</p>
+<p>Ierthi, n. driving-rod; goad</p>
+<p>Iesin, a. radiant, glorious; fair</p>
+<p>Iesinaw, v. to radiate; to be fair, to render fair</p>
+<p>Iesinder, n. radiancy</p>
+<p>Iesu, n. Jesus</p>
+<p>Iet, n. a country gate</p>
+<p>Ieuad, n. a joining, a yoking</p>
+<p>Ieuaf, a. youngest</p>
+<p>Ieuanc, n. youth; a. young</p>
+<p>Ieuant, n. infant, youth</p>
+<p>Ieuangaidd, a. somewhat young</p>
+<p>Ieuenctyd, n. youth, minority</p>
+<p>Ieugen, n. ferret</p>
+<p>Ieuo, v. to couple, to yoke</p>
+<p>Ieuol, a. being joined or yoked</p>
+<p>Iewin, a. clamorous, noisy</p>
+<p>Iewidd, n. yoke, collar</p>
+<p>If, n. that is impelled or cast</p>
+<p>Iff, n. that is forcibly ejected</p>
+<p>Ig, n. a vexing; hickup; sob</p>
+<p>Igiad, n. a sighing or sobbing</p>
+<p>Igian, v. to be sobbing</p>
+<p>Il, n. that is in motion, ferment</p>
+<p>Iliad, n. fermentation</p>
+<p>Iliaw, v. to ferment, to work</p>
+<p>Ilir, n. butterfly</p>
+<p>Ill, n. an augment, a particle: pron. their, they, used with
+two and three: Ill dau, ill dri</p>
+<p>Im, n. that is extreme</p>
+<p>Imp, n. a scion, or a shoot</p>
+<p>Impiad, n. a germinating</p>
+<p>Impio, v. to germinate; to graft</p>
+<p>Impiol, a. germinating, shooting</p>
+<p>Impog, n. osculation, or kiss</p>
+<p>Impyn, n. a scion, a shoot</p>
+<p>In, n. that is pervading</p>
+<p>Indeg, n. sublimate; raving mad</p>
+<p>Insel, n. a mark; seal, signet</p>
+<p>Inseiliad, n. a marking; a sealing</p>
+<p>Inseilio, v. to mark; to seal</p>
+<p>Ing, n. a strait, a difficulty; a. straight, confined</p>
+<p>Ingaidd, a. somewhat strait or narrow</p>
+<p>Ingder, n. straitness</p>
+<p>Ingol, n. tending to straiten</p>
+<p>Io, interj. well-a-day, lack-a-day</p>
+<p>Ioed, n. time past; ever</p>
+<p>Iolad, n. a worshipping</p>
+<p>Iolaeth, n. adoration, worship</p>
+<p>Iolaethu, v. to adore</p>
+<p>Iolawr, n. an adorer</p>
+<p>Iolch, n. an act of devotion</p>
+<p>Ioli, v. to praise; to worship</p>
+<p>Ion, n. a first cause; the Lord</p>
+<p>Ionawr, n. January</p>
+<p>Ior, n. the eternal; the Lord</p>
+<p>Iorn, n. a burst, a thrust</p>
+<p>Iornad, n. a bursting through</p>
+<p>Iorni, v. to burst through</p>
+<p>Iorthawl, a. incessant; diligent</p>
+<p>Iorthi, v. to be continual</p>
+<p>Iorthyn, n. assiduity</p>
+<p>Ir, n. that is pure; that is fresh; a. juicy; green; raw</p>
+<p>Ira&acirc;d, n. a growing juicy</p>
+<p>Irad, n. pungency, rage: a. pungent; grievous; rueful</p>
+<p>Iradedd, n. grievousness</p>
+<p>Iradrwydd, n. grievousness</p>
+<p>Iradu, v. to render afflicting</p>
+<p>Iradus, a. rueful, afflicting</p>
+<p>Irai, n. a sharp point; a goad</p>
+<p>Iraid, n. grease</p>
+<p>Iraidd, a. juicy; sappy; fresh</p>
+<p>Irain, a. full of juice; luxuriant</p>
+<p>Ir&acirc;u, v. to grow juicy</p>
+<p>Irdanc, n. stupor, amazement</p>
+<p>Irdangawl, a. stupifying, amazing, causing a stupor</p>
+<p>Irdangiad, n. a stupifying</p>
+<p>Irdawd, n. succulency; freshness, or rawness</p>
+<p>Irdra, n. juiciness, freshness</p>
+<p>Ireidiad, n. an anointing, or greasing</p>
+<p>Ireidlyd, a. of a greasy quality</p>
+<p>Ireidd-dra, n. sappiness</p>
+<p>Ireiddiad, n. a becoming juicy or fresh</p>
+<p>Ireiddio, v. to become juicy</p>
+<p>Ireiddlyd, a. of a juicy quality</p>
+<p>Iriad, n. a growing fresh</p>
+<p>Irlas, a. of a fresh verdancy</p>
+<p>Irlasu, v. to become verdant</p>
+<p>Irlesni, n. a fresh verdancy</p>
+<p>Iro, v. to anoint, to grease</p>
+<p>Irwedd, n. green appearance</p>
+<p>Irwellt, n. fresh or green grass</p>
+<p>Irwr, n. an anointer</p>
+<p>Is, n. the state of going down: a. low; under; interior: prep.
+below, under</p>
+<p>Isa&acirc;d, n. a rendering low</p>
+<p>Isaf, a. lowest</p>
+<p>Isafiad, n. an inferior</p>
+<p>Isathro, n. an under master</p>
+<p>Is&acirc;u, v. to lower, to abase</p>
+<p>Isder, n. lowness; meanness</p>
+<p>Isel, a. low, base; humble</p>
+<p>Isel&acirc;ad, n. a making low</p>
+<p>Iselaidd, a. low or humble</p>
+<p>Isel&acirc;u, v. to make low</p>
+<p>Iselder, n. lowness; humility</p>
+<p>Iseldrem, n. a low look</p>
+<p>Iselfryd, a. humble-minded</p>
+<p>Iselfrydedd, n. humility</p>
+<p>Iselgreg, a. softly rumbling</p>
+<p>Iselgyngian, v. to make a low noise</p>
+<p>Iseliad, n. a lowering</p>
+<p>Iselni, n. lowness, abjectness</p>
+<p>Iselradd, n. a low degree</p>
+<p>Iselraith, n. a petty jury</p>
+<p>Iselreithiwr, n. a petty juryman</p>
+<p>Iselu, v. to abase, to depress</p>
+<p>Isg, n. that is on the surface</p>
+<p>Isgal, n. froth, scum</p>
+<p>Isgell, n. broth, soup, pottage</p>
+<p>Isgwympiedydd, n. sublapsarian</p>
+<p>Islaw, prep. underhand, below</p>
+<p>Islinellu, v. to underscore</p>
+<p>Isloerawl, a. sublunary</p>
+<p>Isod, prep. below, beneath, under: ad. in a lower place</p>
+<p>Isradd, n. an inferior degree</p>
+<p>Israddol, a. of an inferior degree</p>
+<p>Isweithio, v. to underwork</p>
+<p>Iswerth, n. an undersale</p>
+<p>Iswerthu, v. to undersell</p>
+<p>It, pronominal agent, it</p>
+<p>Ith, n. a particle, a grain; corn</p>
+<p>Iuddew, n. man of Judea, Jew</p>
+<p>Iuddewaidd, a. juidaical, jewish</p>
+<p>Iuddewes, n. a Jewess</p>
+<p>Iuddewiaeth, n. Judaism</p>
+<p>Iuddewig, a. pertaining to Jews</p>
+<p>Iw, n. that extreme</p>
+<p>Iwbwb, n. a hollo, a cry</p>
+<p>Iwerddon, n. Ireland, Erin</p>
+<p>Iwin, n. a frantic one: a outrageous, frantic</p>
+<p>Iwrch, n. a roebuck</p>
+<p>Iwrth, prep. by, in opposition</p>
+<p>Iyrchaidd, a like the roebuck</p>
+<p>Iyrchell, n. a young roe</p>
+<p>Iyrches, n. a roe, deer</p>
+<p>Iyrchw, n. the roebuck</p>
+<p>Lamp, n. a lamp</p>
+<p>Laru, v. to satiate</p>
+<p>Larwm, n. an alarm</p>
+<p>Lassog, n. gizzard of a bird; a kidney</p>
+<p>Lefain, n. leaven</p>
+<p>Lefeinllyd, a. leavened</p>
+<p>Lefeinio, v. to leaven; to inbrue; to infect</p>
+<p>Lefiathan, n. leviathan; a water animal</p>
+<p>Lindys, n. a caterpillar</p>
+<p>Lol, n. noise</p>
+<p>Lolio, v. to babble</p>
+<p>L&ocirc;n, n. a lane; a narrow way between two hedges</p>
+<p>Lwfer, n. a chimney</p>
+<p>Lwfio, v. to allow</p>
+<p>Lwlen, n. a kidney</p>
+<p>Lwmp, n. a lump, a. box, or buffer</p>
+<p>Lla, n. that breaks out, that is light</p>
+<p>Llab, n. a flag; a slip; a stripe</p>
+<p>Llabed, n. a label; a flab</p>
+<p>Llabi, n. stripling; a looby</p>
+<p>Llabiad, n. a slapping</p>
+<p>Llabiaidd, a. like a looby</p>
+<p>Llabies, n. a strapping wench</p>
+<p>Llabio, v. to slap, to strap</p>
+<p>Llabwst, n. a lank gawky</p>
+<p>Llabyddio, v. to kill with stones</p>
+<p>Llac, n. slack; quicksand: a. loose, lax, slack</p>
+<p>Llaca, n. mire, mud, slop</p>
+<p>Llac&acirc;ad, n. a slackening</p>
+<p>Llac&acirc;awl, a. relaxing, drooping</p>
+<p>Llac&acirc;u, v. to slacken; to relax</p>
+<p>Llacawd, n. a slack state</p>
+<p>Llaciad, n. a slakening</p>
+<p>Llaciaw, v. to slaken, to relax</p>
+<p>Llaciawl, a. slakening</p>
+<p>Llacrwydd, n. slackness, laxity, relaxed state</p>
+<p>Llach, n. a ray; a slap</p>
+<p>Llachar, a. gleaming</p>
+<p>Llachau, n. gleams</p>
+<p>Llachbren, n. a cudgel</p>
+<p>Llachdwm, n. a tub</p>
+<p>Llachffon, n. cudgel</p>
+<p>Llachiad, n. a slapping</p>
+<p>Llachiaw, v. to slap, to cudgel</p>
+<p>Llachiwr, n. cudgeller</p>
+<p>Lladaeth, n. conferring a favour</p>
+<p>Lladawl, a. gracious</p>
+<p>Lladin, n. the Latin language</p>
+<p>Lladiniaeth, n. latinity</p>
+<p>Lladiniaw, v. to latinize</p>
+<p>Lladinydd, n. latinist</p>
+<p>Lladmerydd, n. an interpreter, a translator</p>
+<p>Lladrad, n. theft or stealth</p>
+<p>Lladradaidd, a. thievish, privat</p>
+<p>Lladrata, v. to steal</p>
+<p>Lladrataeth, n. act of thieving</p>
+<p>Lladratiad, n. a thieving</p>
+<p>Lladrates, Lladrones, n. female stealer</p>
+<p>Lladratwr, n. stealer, thief</p>
+<p>Lladron, n. thieves, robbers</p>
+<p>Ladronaidd, a. thievish</p>
+<p>Lladroni, v. to become thieves</p>
+<p>Lladu, v. to confer a favour</p>
+<p>Lladyr, n. that is without value</p>
+<p>Lladd, n. a cut off; a killing: v. to kill, to cut off</p>
+<p>Lladdadwy, a. that may be cut off or killed</p>
+<p>Lladdedig, a. killed, cut off</p>
+<p>Lladdedigaeth, n. a killing</p>
+<p>Lladdfa, n. a slaughter</p>
+<p>Lladdiad, n. a killing</p>
+<p>Lladdwr, n. a killer, a slayer</p>
+<p>Laddwriaeth, n. butchery</p>
+<p>Llae, n. an expanse, a spread</p>
+<p>Llaer, n. a rippling; a reflux</p>
+<p>Llaeru, v. to ebb</p>
+<p>Llaes, a. loose, lax, trailing low</p>
+<p>Llaesbais, n. loose trailing coat</p>
+<p>Llaesder, n. laxness; a trailing</p>
+<p>Llaesiad, n. a rendering trailing, a drooping</p>
+<p>Llaesu, v. to slacken, to trail</p>
+<p>Llaeth, n. milk.&mdash;Llaeth enwyn, butter-milk</p>
+<p>Llaetha, v. to collect milk</p>
+<p>Llaethdwn, n. a lay land</p>
+<p>Llaethedd, n. lactescene</p>
+<p>Llaethfwyd, n. a milk diet</p>
+<p>Llaethiad, n. turning to milk</p>
+<p>Llaethlo, n. a suckling calf</p>
+<p>Llaethlyd, a. milky</p>
+<p>Llaethog, a. abounding in milk</p>
+<p>Llaethogrwydd, n. milkiness</p>
+<p>Llaethol, lacteal, milky</p>
+<p>Llaethon, n. the soft roe of fish</p>
+<p>Llaethu, v. to turn to milk</p>
+<p>Llaethysgall, n. sow thistle</p>
+<p>Llaf, n. that extends out</p>
+<p>Llafan, n. that bears impression</p>
+<p>Llafanad, n. intellect, sense</p>
+<p>Llafanawg, n. the livewort</p>
+<p>Llafanawl, a. intellectual</p>
+<p>Llafar, n. utterance, speech: a. vocal; loquacious</p>
+<p>Llafarai, n. vocal, vowel</p>
+<p>Llafarawd, n. pronunciation</p>
+<p>Llafarawl, a. enunciative</p>
+<p>Llafaredigaeth, n. pronunciation</p>
+<p>Llafariad, n. pronunciation</p>
+<p>Llafarlais, n. a clear tone</p>
+<p>Llafaru, v. to pronounce to speak</p>
+<p>Llafarus, a. apt to be vocal</p>
+<p>Llafarwch, n. loquacity</p>
+<p>Llafarwedd, n. mode of speaking</p>
+<p>Llafarwr, n. an enunciator; a speaker, a preacher</p>
+<p>Llafas, n. the act of daring</p>
+<p>Llafasawl, a. daring</p>
+<p>Llafasu, v. to dare, to presume</p>
+<p>Llafaswr, n. a presumer</p>
+<p>Llafn, n. a blade; a flake</p>
+<p>Llafnawr, n. blade spears</p>
+<p>Llafnes, n. a strapping girl</p>
+<p>Llafniad, n. a blading</p>
+<p>Llafnu, v. to blade, to flake</p>
+<p>Llafon, n. a lamina, a flake</p>
+<p>Llafren, n. a large buttocked one, a squabby woman</p>
+<p>Llafrwyn, n. the bulrushes</p>
+<p>Llafu, v. to spread out; to breech</p>
+<p>Llafur, n. labour; tillage</p>
+<p>Llafuriaeth, n. a labouring</p>
+<p>Llafurio, v. to labour, to toil</p>
+<p>Llafurus, a. laborous, toilsome</p>
+<p>Llafurwriaeth, n. husbandry</p>
+<p>Llafyr, n. a spread; the breech</p>
+<p>Llag, n. that is slack: a. slack</p>
+<p>Llagad, n. a plash full of rushes</p>
+<p>Llai, n. mud; raven gray: a. small; also smaller: ad. in a
+smaller degree</p>
+<p>Llaib, n. a sup, or a lap</p>
+<p>Llaid, n. clay; mire</p>
+<p>Llaidd, n. that is mild: a mild</p>
+<p>Llaif, n. a shear, or a shave</p>
+<p>Llaig, n. a bubble on water</p>
+<p>Llain, n. a blade; a long slip</p>
+<p>Llaing, n. that closes; a clasp</p>
+<p>Llair, n. that droops; satiety</p>
+<p>Llais, n. a voice; a sound</p>
+<p>Llaith, n. humid state: a. moist, pliant</p>
+<p>Llall, n. the other: ad. other</p>
+<p>Llam, n. stride, a step; a hap</p>
+<p>Llamawg, a. having a stride</p>
+<p>Llamawl, a. striding; stepping</p>
+<p>Llamdwyad, n. a conveying</p>
+<p>Llamdwyaw, v. to convey</p>
+<p>Llamfa, n. stepping place</p>
+<p>Llamfforch, n. a stile</p>
+<p>Llamiad, n. a striding</p>
+<p>Llamidydd, n. vaulter; porpoise</p>
+<p>Llamidyddiaeth, n. a tumbling</p>
+<p>Llamogan, n. a stile</p>
+<p>Llamre, n. a skip; a bounce</p>
+<p>Llamsach, n. a caper</p>
+<p>Llamu, v. to stride; to step</p>
+<p>Llamwr, n. one who strides</p>
+<p>Llan, n. area; yard; a church</p>
+<p>Llanastr, n. a strewed place</p>
+<p>Llanastrawl, a. strewing</p>
+<p>Llanastriad, n. a strewing</p>
+<p>Llanc, n. a youth, a youngster</p>
+<p>Llances, n. a young woman</p>
+<p>Llancesig, n. a tiny girl</p>
+<p>Llandref, n. a church village</p>
+<p>Llaned, a. of a clear surface</p>
+<p>Llanedd, n. smoothness</p>
+<p>Llanerch, n. a clear area, a clear patch; a glade</p>
+<p>Llanerchu, v. to lay in patches</p>
+<p>Llant, n. an enclosed plat</p>
+<p>Llanw, n. fulness, influx</p>
+<p>Llanwed, n. an influx, a tide</p>
+<p>Llar, n. that spreads, that is soft</p>
+<p>Llariaidd, a. mild, meek, gentle</p>
+<p>Llariain, a. full of mildness</p>
+<p>Llarieiddiad, n. a growing mild</p>
+<p>Llarieddio, v. to meliorate</p>
+<p>Llarp, n. a shred, a clout</p>
+<p>Llarpiad, n. a tearing to rags</p>
+<p>Llarpio, v. to tear, to rend</p>
+<p>Llarpiog, a. tattered, ragged</p>
+<p>Llaru, v. to satiate, to cloy</p>
+<p>Llerwch, n. mildness</p>
+<p>Llary, n. a placid one: a. placid, gentle, meek</p>
+<p>Llaryaw, v. to render mild</p>
+<p>Llarychu, v. to soften</p>
+<p>Llaryedd, n. mildness, suavity</p>
+<p>Llaryeiddio, v. to grow mild</p>
+<p>Llas, n. incrustation; blue</p>
+<p>Llasar, n. enamel: a. blue</p>
+<p>Llasarn, n. a pavement: a flooring of stones</p>
+<p>Llasarniad, n. a paving</p>
+<p>Llasarnu, v. to pave, to floor</p>
+<p>Llasarnwr, n. a pavier</p>
+<p>Llasog, n. a streamer</p>
+<p>Llast, n. a receptable, a vessel</p>
+<p>Llaswy, n. a bluish tint</p>
+<p>Llaswyr, n. aerial freshness</p>
+<p>Llatai, n. a love messenger</p>
+<p>Llatcawd, n. a shallow bowl</p>
+<p>Llateies, n. love messenger</p>
+<p>Llatwn, n. latten; brass</p>
+<p>Llath, n. a rod, a staff; a yard</p>
+<p>Llathenaid, n. a yard length</p>
+<p>Llathen, n. a rod, a yard</p>
+<p>Llathlud, n. seduction</p>
+<p>Llathludo, v. to seduce</p>
+<p>Llathr, a. glossy, glittering</p>
+<p>Llathraid, a. glittering; polished</p>
+<p>Llathrawl, a. glittering, glaring</p>
+<p>Llathreiddiaw, v. to make glittering, or glossy</p>
+<p>Llathriad, n. a glittering</p>
+<p>Llathru, v. to make glossy, to polish, to glitter</p>
+<p>Llathrudd, n. stupration</p>
+<p>Llathruddaw, v. to stuprate</p>
+<p>Llathruddiad, n. struprating</p>
+<p>Llathryd, n. violence, a rape</p>
+<p>Llathrydaw, n. to violate</p>
+<p>Llathrydd, n. a polisher</p>
+<p>Llau, v. to lay open; to slay: n. creepers, or lice</p>
+<p>Llaw, n. a hand</p>
+<p>Llawaeth, n. act of handing</p>
+<p>Llawagawr, n. the culerage</p>
+<p>Llawaid, n. a handful</p>
+<p>Llawarwain, n. manuduction</p>
+<p>Llawban, n. felt, felt cloth</p>
+<p>Llawborth, n. hand feeding</p>
+<p>Llawciad, n. a gulping</p>
+<p>Llawciaw, v. to gulp, to gorge</p>
+<p>Llawch, n. protection, guard</p>
+<p>Llawchwith, a. left handed</p>
+<p>Llawd, n. that shoots out; a lad, a. tending forward; craving,
+lewd</p>
+<p>Llawdaro, n. hot-cockles</p>
+<p>Llawdlws, a. neat-handed</p>
+<p>Llawdr, n. trowsers, breeches</p>
+<p>Llawdryfer, n. hand harpoon</p>
+<p>Llawdywys, n. manuduction</p>
+<p>Llawdd, n. pleasure, delight: a. delectable, solacing</p>
+<p>Llawddawg, a. yielding pleasure</p>
+<p>Llawddeau, a. right-handed</p>
+<p>Llawddewiniaeth, chiromancy</p>
+<p>Llawddu, v. to delight: to soot</p>
+<p>Llawegen, n. a gauntlet</p>
+<p>Llawen, a. merry, joyful, glad</p>
+<p>Llawen&acirc;d, n. a gladdening</p>
+<p>Llawen&acirc;u, v. to gladden</p>
+<p>Llawenchwedl, n. joyful news</p>
+<p>Llawenwch, n. merriment</p>
+<p>Llawenychawl, a. gladdening</p>
+<p>Llawenychiad, n. a rejoicing</p>
+<p>Llawenychu, v. to rejoice</p>
+<p>Llawenydd, n. gladness, mirth</p>
+<p>Llawer, n. a great many; a diversity; a great deal: a. many,
+much; several</p>
+<p>Llawes, n. outskirt; a sleeve</p>
+<p>Llawesan, n. a kind of play</p>
+<p>Llawesgud, a. ready-handed</p>
+<p>Llawesob, a. having outskirts</p>
+<p>Llaweth, n. a handful, a gripe</p>
+<p>Llawf, n. palm of the hand</p>
+<p>Llawfaeth, a. fed by the hand</p>
+<p>Llawfeddyg, n. surgeon</p>
+<p>Llawfoled, n. handkerchief</p>
+<p>Llawforwyn, n. a handmaid</p>
+<p>Llawfrenin, n. the play of question and command</p>
+<p>Llawfwyall, n. small hatchet</p>
+<p>Llawffon, n. walking-stick</p>
+<p>Llawg, n. a swallow, gulp</p>
+<p>Llawgaead, a. close-handed</p>
+<p>Llawgaeth, a. of restained hand</p>
+<p>Llawgair, n. a plighted troth</p>
+<p>Llawgallawr, n. a saucepan</p>
+<p>Llawgelfyddyd, n. a handicraft</p>
+<p>Llawgist, n. a hand-chest</p>
+<p>Llawhir, a. long-handed, lavish</p>
+<p>Llawhual, n. a manacle</p>
+<p>Llawiad, n. a handing</p>
+<p>Llawio, v. to hand, to handle</p>
+<p>Llawiog, a. having hands</p>
+<p>Llawlaw, ad. hand to hand</p>
+<p>Llawliain, n. towel, a napkin</p>
+<p>Llawlif, n. a hand-saw</p>
+<p>Llawlyw, n. plough-handle</p>
+<p>Llawn, a. full; complete</p>
+<p>Llawnad, n. a making full</p>
+<p>Llawnaeth, n. impletion</p>
+<p>Llawnallu, n. plenipotence</p>
+<p>Llawnder, n. fulness plenty</p>
+<p>Llawndra, n. fulness; abundance, or plenty</p>
+<p>Llawnfryd, n. full purpose</p>
+<p>Llawnhwda, n. a non plus</p>
+<p>Llawnlleuad, Llawnlloer, n. a full moon</p>
+<p>Llawnt, n. a smooth hill, lawn</p>
+<p>Llawnwedd, n. a full form</p>
+<p>Llawr, n. a floor; area, ground</p>
+<p>Llawrig, n. the herb perriwinkle</p>
+<p>Llawrodd, n. hand-gift</p>
+<p>Llawrudd, n. a murderer: a. having a red hand</p>
+<p>Llawruddiaeth, n. bloodshed</p>
+<p>Llawrwydd, n. the laurel</p>
+<p>Llawryd, n. dejection</p>
+<p>Llawrydd, a. of unchecked hand</p>
+<p>Llaws, a. alert, brisk</p>
+<p>Llaw-waith, n. a manufacture</p>
+<p>Llaw-wst, n. the chiragra</p>
+<p>Lle, n. a place; stead, room: ad. where, at what place</p>
+<p>Llead, n. a placing; location; a lecturing, a reading</p>
+<p>Lleain, v. to read, to lecture</p>
+<p>Lleawl, a. local, of a place</p>
+<p>Lleban, n. a lank form</p>
+<p>Llebanaidd, a. somewhat lank</p>
+<p>Llebaneiddrwydd, n. slank ghastliness</p>
+<p>Llebanes, n. a ghastly woman</p>
+<p>Llebiw, n. pale yellow hue</p>
+<p>Llecawd, n. a flagging state</p>
+<p>Llecin, n. a second wort in brewing</p>
+<p>Lleciad, n. a lagging, a flagging</p>
+<p>Llech, n. a flat stone, a flag, a slate, a tablet; a skulk</p>
+<p>Llechad, n. a flattening; a skulking</p>
+<p>Llecheira, n. a chilblain</p>
+<p>Llechen, n. a flag, a slate</p>
+<p>Llechfa, n. a skulk, or a covert</p>
+<p>Llechfaen, n. a slate stone</p>
+<p>Llechfaen, n. a skulking place</p>
+<p>Llechfod, n. a skulking state</p>
+<p>Llechiad, n. a skulking down</p>
+<p>Llechlawr, n. a flag floor</p>
+<p>Llechog, a. flagged; skulking</p>
+<p>Llechres, n. a pedigree-roll</p>
+<p>Llechu, v. to skulk, to squat</p>
+<p>Llechwedd, n. a flat aspect; side of the head; the steep or
+shelving of a hill</p>
+<p>Llechweddu, v. to slope; to slant</p>
+<p>Llechwen, n. inclining gesture</p>
+<p>Llechwr, n. a skulker</p>
+<p>Llechwrus, a. skulking, lurking</p>
+<p>Lled, n. breadth, or width: a. broad, wide; broader: ad. in
+the mean, in part, half, partly, almost</p>
+<p>Lledach, n. a mean descent</p>
+<p>Lledadnabod, v. to half-recognise</p>
+<p>Lledadwy, a. expansible</p>
+<p>Lledaddaw, v. to half-promise</p>
+<p>Lledaddef, a. half-ripe, ripe</p>
+<p>Lledagored, a. half-open</p>
+<p>Lledallu, v. partly to effect</p>
+<p>Lledammau, v. partly to suspect</p>
+<p>Lledan, n. breadth; a flounder</p>
+<p>Lledaniad, n. an expanding</p>
+<p>Lledanu, v. to make broad</p>
+<p>Lledawl, a. relating to breadth</p>
+<p>Lledben, n. a flat head</p>
+<p>Lledbrofi, v. partly to taste</p>
+<p>Lledbwyll, n. a half reason</p>
+<p>Lledchwelan, n. that is half open, or divided</p>
+<p>Lledechwyrch, a. half-stupified</p>
+<p>Lledewig, a. partly oosing</p>
+<p>Lledewigwst, n. hemorrhoids</p>
+<p>Lledfan, n. sprawl: a. sprawling</p>
+<p>Lledfarw, a. partly, or half dead</p>
+<p>Lledfeddw, a. half-drunk, tipsy</p>
+<p>Lledfegin, a. half-reared, half-domesticated, or tamed</p>
+<p>Lledfeginaw, v. to domesticate</p>
+<p>Lledfegyn, n. domestic animal</p>
+<p>Lledferwi, v. to parboil</p>
+<p>Lledfryd, n. listlessness</p>
+<p>Lledfrydig, a. apt to be listless</p>
+<p>Lledfrydu, v. to render listless; to be half-minded</p>
+<p>Lledfyw, a. half-alive; just dead</p>
+<p>Lledffrom, a. somewhat peevish</p>
+<p>Lledglaf, a. slightly diseased</p>
+<p>Lledgloff, a. somewhat lame</p>
+<p>Lledglywed, v. to hear partly</p>
+<p>Lledgoel, n. a slight belief</p>
+<p>Lledgofio, v. partly to remember</p>
+<p>Lledhynt, n. intent, purpose</p>
+<p>Llediad, n. a making broad</p>
+<p>Llediaith, n. corrupt speech</p>
+<p>Lledled, a. widely spreading</p>
+<p>Lledlef, n. imperfect utterance</p>
+<p>Lledlw, n. a vain swearing</p>
+<p>Llednais, a. elegant, nice, neat</p>
+<p>Lledneisrwydd, n. elegance</p>
+<p>Lledoer, a. half cold, lukewarm</p>
+<p>Lledofni, v. partly to fear</p>
+<p>Lledol, n. a rearward, a rear</p>
+<p>Lledorwedd, n. discumbency: v. partly to lie down</p>
+<p>Lledr, n. leather</p>
+<p>Lledrad, n. stealth, or theft</p>
+<p>Lledradol, a. stealing, thieving</p>
+<p>Lledrata, v. to steal, to thieve</p>
+<p>Lledred, n. latitude; broadness</p>
+<p>Lledriad, n. a doing with leather</p>
+<p>Lledrith, n. illusion, disguise</p>
+<p>Lledrithiad, n. appearing illusively</p>
+<p>Lledrithio, v. to appear illusively</p>
+<p>Lledrithiog, a. being half or partly visible</p>
+<p>Lledrwr, n. a manufacturer of leather; a leatherseller</p>
+<p>Lledryw, n. a mongrel kind: a. of degenerate kind</p>
+<p>Lledrywiad, n. a degenerating</p>
+<p>Lledrywiaw, v. to degenerate</p>
+<p>Lledrywiawl, a. degenerating</p>
+<p>Lledrywiogedd, n. degenerateness</p>
+<p>Lledrywiogi, v. to degenerate</p>
+<p>Lledu, v. to widen; to expand</p>
+<p>Lledw, n. profusion; enjoyment, a. profuse or abundant</p>
+<p>Lledwad, n. a ladle</p>
+<p>Lledwedd, n. latitude</p>
+<p>Lledwenu, v. smiling partly</p>
+<p>Lledwg, n. a slight frown, a. of a soft quality</p>
+<p>Lledwigen, n. a creeping thing</p>
+<p>Lledwigyn, n. a worm</p>
+<p>Lledwiriondeb, n. half-idiotism</p>
+<p>Lledwlyb, a. slightly wet</p>
+<p>Lledwr, n. a spreader</p>
+<p>Lledwydd, n. imperfect timber, or not good in kind</p>
+<p>Lledwyllt, a. rather wild</p>
+<p>Lledd, n. a flat, or a plain</p>
+<p>Lleddf, a. inclining, oblique</p>
+<p>Lleddfad, n. a drooping</p>
+<p>Lleddfod, n. assuagement</p>
+<p>Lleddfiad, n. a warping; a flattening; a softening</p>
+<p>Lleddfu, v. to warp; to flatten</p>
+<p>Lleddy, a inclining; drooping, flat; of a mild nature</p>
+<p>Ll&euml;en, a. literate, scholastic</p>
+<p>Ll&euml;en, n. literature, scholarship, erudition</p>
+<p>Ll&euml;enawg, a. literate, having scholarship, learned</p>
+<p>Ll&euml;enu, v. to pursue literature</p>
+<p>Ll&euml;enydd, n. a literary man</p>
+<p>Ll&euml;enyddawl, a. literary</p>
+<p>Ll&euml;enyddiaeth, n. scholarship</p>
+<p>Llef, n. a voice; a cry</p>
+<p>Llefad, n. a crying out</p>
+<p>Llefain, v. to cry aloud, to cry</p>
+<p>Llefar, n. utterance, voice</p>
+<p>Llefarwr, n. a speaker</p>
+<p>Llefariad, n. an uttering, a speaking</p>
+<p>Llefaru, v. to utter, to speak</p>
+<p>Llefawg, a. shouting, squalling</p>
+<p>Llefeliad, n. a devising</p>
+<p>Llefelu, v. to devise, to invent</p>
+<p>Llefelyn, n. stye on the eye</p>
+<p>Lleferydd, n. utterance, voice</p>
+<p>Llefiad, n. enunciation</p>
+<p>Llefiadawl, a. enunciate</p>
+<p>Llefn, a. even, sleek, smooth</p>
+<p>Llefnyn, n. a blade, a slab</p>
+<p>Llefr, a. coward, timid, faint</p>
+<p>Llefrin, a. of a spreading nature</p>
+<p>Llefrith, n. sweet milk</p>
+<p>Llefrithen, n. stye on the eye</p>
+<p>Lleg, n. that whips round</p>
+<p>Llegach, n. a sluggish one</p>
+<p>Llegest, n. a gorbelly; a lobster</p>
+<p>Llegu, v. to flag, or to lag</p>
+<p>Llegus, a. apt to flag; sluggish</p>
+<p>Llegynt, n. oppression</p>
+<p>Llegyrn, n. a dwarf</p>
+<p>Lleiad, n. diminution</p>
+<p>Lleiaf, n. the least: a. least, smallest</p>
+<p>Lleian, n. a grey one; a nun</p>
+<p>Lleianaeth, n. life of a nun</p>
+<p>Lleiandy, n. a nunnery</p>
+<p>Lleianu, v. to take the veil</p>
+<p>Lleianyn, n. a wren</p>
+<p>Lleiau, v. to diminish, to lessen</p>
+<p>Lleibiad, n. a lapping</p>
+<p>Lleibio, v. to lap, or to lick</p>
+<p>Lleibiol, a lapping, lambent</p>
+<p>Lleibiwr, n. a lapper</p>
+<p>Lleidfa, n. a clayey place</p>
+<p>Lleidiogi, v. to turn clayey</p>
+<p>Lleidiogrwydd, n. muddiness</p>
+<p>Lleidio, v. to turn to clay</p>
+<p>Lleidiog, a. lutulent, muddy</p>
+<p>Lleidr, n. a thief, a stealer</p>
+<p>Lleiddawd, n. sluggish state</p>
+<p>Lleiddiad, n. a slayer</p>
+<p>Lleifiad, n. a reaping</p>
+<p>Lleifiaw, v. to cut; to reap</p>
+<p>Lleigiaw, v. to flag; to skulk</p>
+<p>Lleilai, a. being less and less</p>
+<p>Lleill, n. others; the rest</p>
+<p>Lleinell, n. a narrow slip</p>
+<p>Lleiniad, n. a blading</p>
+<p>Lleinio, v. to blade; to shred</p>
+<p>Lleion, n. a dark blue marble</p>
+<p>Lleipio, v. to lap, to lick</p>
+<p>Lleipr, a. flaccid, flabby</p>
+<p>Lleipraw, v. to droop, to flag</p>
+<p>Lleipriad, n. a turning flabby</p>
+<p>Lleiprog, n. a lamprey</p>
+<p>Lleirwyd, n. fine for adultery</p>
+<p>Lleisiad, n. a sounding; a touation; a counter tide</p>
+<p>Lleisio, v. to sound, to utter</p>
+<p>Lleisiol, a. belonging to the voice</p>
+<p>Lleisiwr, n. a bawler</p>
+<p>Lleisw, n. lixivium, or dye</p>
+<p>Lleithad, n. a turning humid</p>
+<p>Lleithawd, n. a damping</p>
+<p>Lleithban, n. soft roe of fish</p>
+<p>Lleithder, n. dampness</p>
+<p>Lleithdra, n. dampness</p>
+<p>Lleithiannu, v. to cause dissolution</p>
+<p>Lleithiant, n. a damp state</p>
+<p>Lleithiar, a. apt to dissolve</p>
+<p>Lleithig, n. a bench; a throne</p>
+<p>Lleithian, n. humid weather</p>
+<p>Lleithio, v. to moisten</p>
+<p>Lleithlyd, a. apt to be damp</p>
+<p>Lleithon, n. soft roe of fish</p>
+<p>Lleithrid, n. a flash, a gleam</p>
+<p>Llem, a. sharp, pungent</p>
+<p>Llemain, v. to hop, or to skip</p>
+<p>Llemidydd, bouncer; porpoise</p>
+<p>Llemwst, n. sharp perception</p>
+<p>Llemysten, n. sparrow-hawk</p>
+<p>Llen, n. literature, erudition</p>
+<p>Llen, n. a veil; a curtain</p>
+<p>Llenawg, a. literate, learned</p>
+<p>Llenawr, n. a scholar; a clerk</p>
+<p>Lleniad, n. a veiling over</p>
+<p>Lleniedydd, n. a veiler</p>
+<p>Llenlath, n. a curtain-rod</p>
+<p>Lleinlian, n. sheeting, sheets</p>
+<p>Llenoriaeth, n. literature</p>
+<p>Llenu, v. to veil, to envelope</p>
+<p>Llenwad, n. a filling; a flowing</p>
+<p>Llenwi, v. to fill; to flow in</p>
+<p>Llenwr, n. a clergyman</p>
+<p>Lleng, n. a legion; a host</p>
+<p>Llengawl, a. legionary</p>
+<p>Llengcyn, n. a stripling</p>
+<p>Llengel, n. a veil, a covering</p>
+<p>Llengig, n. the diaphragma</p>
+<p>Llengudd, n. a veil covering</p>
+<p>Lleoldeb, n. locality, localness</p>
+<p>Llepiad, n. a lapping, a licking</p>
+<p>Llepian, v. to keep lapping</p>
+<p>Llepio, v. to lap, to lick up</p>
+<p>Llepiol, a. lapping, licking</p>
+<p>Ller, n. nicety; satiety; cockle</p>
+<p>Llerc, n. a frisk; loitering</p>
+<p>Llercian, v. to frisk; to loiter</p>
+<p>Llercyn, n. a loiterer; a lurker</p>
+<p>Lleren, n. a cockle, or darnel</p>
+<p>Llerf, a subtile; sharp, acerb</p>
+<p>Llerpyn, n. a shred, or a rag</p>
+<p>Llerpyna, v. to shred, to tear</p>
+<p>Llerpyniad, n. a tearing</p>
+<p>Llerth, n. subtilty; a frenzy</p>
+<p>Llerthiad, n. a turning frantic</p>
+<p>Llerthu, v. to turn frantic</p>
+<p>Lleru, v. to satiate; to be nice</p>
+<p>Llerw, n. that is nice or delicate, a. nice, delicate;
+squeamish</p>
+<p>Lles, n. benefit, profit, good</p>
+<p>Llesg, n. feeble, faint: sluggish</p>
+<p>Llesg&acirc;ad, n. a debilitating</p>
+<p>Llesg&acirc;u, v. to weaken</p>
+<p>Llesgedd, n. debility</p>
+<p>Llesgen, n. a sluggish fit</p>
+<p>Llesgiad, n. debilitating</p>
+<p>Llesiad, n. a benefitting</p>
+<p>Llesiannu, v. to make beneficial</p>
+<p>Llesiant, n. benefit, advantage</p>
+<p>Llesmar, n. a fainting fit</p>
+<p>Llesmeiriad, n. a swooning</p>
+<p>Llesmeirio, v. to swoon</p>
+<p>Llesol, a. advantageous</p>
+<p>Llest, n. that heaps together</p>
+<p>Llestair, n. let, obstruction</p>
+<p>Llesteiriad, n. an obstructing</p>
+<p>Lleisteirio, v. to obstruct</p>
+<p>Llesteiriol, a. obstructing</p>
+<p>Llesteiriwr, n. an obstructer</p>
+<p>Llestr, n. a vessel; a matrix</p>
+<p>Llestriaid, n. a vessel-full; a two and a half bushel
+measure</p>
+<p>Llestriad, n. a putting in a vessel</p>
+<p>Llestrwr, n. one who puts in a vessel</p>
+<p>Llestru, v. to put in a vessel</p>
+<p>Llestryn, n. a small vessel</p>
+<p>Lleswyra, v. to take airing</p>
+<p>Lletbai, a. oblique; pliant</p>
+<p>Lletbeiad, n. a turning oblique</p>
+<p>Lletrog, n. a flat cake</p>
+<p>Lletteugar, a. hospitable</p>
+<p>Lletteugarwch, n. hospitality</p>
+<p>Llettrod, n. a traverse</p>
+<p>Llettrodawl, a. traversing</p>
+<p>Llettrodi, v. to reverse over</p>
+<p>Lletty, n. a lodging; an inn</p>
+<p>Llettya, v. to lodge, to quarter</p>
+<p>Llettyad, n. a taking lodging</p>
+<p>Llettyaeth, n. act of lodging</p>
+<p>Llettywr, n. a lodger</p>
+<p>Llettywraig, n. a woman lodger</p>
+<p>Lletwed, n. a ladle, a large spoon</p>
+<p>Lleth, a. flabby; drooping</p>
+<p>Llethawl, a. flattening; overlaying</p>
+<p>Llethfad, n. a flattening; an overlaying</p>
+<p>Llethr, n. a slope, a declivity</p>
+<p>Llethrawd, heap of rubbish</p>
+<p>Llethrawl, a. declivous</p>
+<p>Lleithriad, n. a sloping down</p>
+<p>Llethrid, n. flash, a gleam</p>
+<p>Llethru, v. to slope down</p>
+<p>Llethu, v. to flatten; to overlay</p>
+<p>Llethwr, n. an overlayer</p>
+<p>Lleu, v. to explain; to lecture; to place, to lay</p>
+<p>Lleuad, n. the moon</p>
+<p>Lleuadawl, a. lunar, lunary</p>
+<p>Lleuadiad, n. a lunation</p>
+<p>Lleuawg, a. full of lice, lousy</p>
+<p>Lleudid, n. splendor</p>
+<p>Lleuen, n. a louse</p>
+<p>Lleuer, n. light</p>
+<p>Lleuerad, n. shedding of light</p>
+<p>Lleuerawl, a. illuminating</p>
+<p>Lleueru, v. to shine</p>
+<p>Lleuerydd, n. a luminary</p>
+<p>Lleufer, n. light; splendor</p>
+<p>Lleuferu, v. to illumine</p>
+<p>Lleuferydd, n. an illuminator</p>
+<p>Llew, n. that devours; a lion</p>
+<p>Llewa, v. to devour; to swallow, to take food</p>
+<p>Llewaidd, a. leonine</p>
+<p>Llewen, n. a point to which any thing verges; a focus</p>
+<p>Llewenydd, n. a verging point</p>
+<p>Llewes, n. a she lion, a lioness</p>
+<p>Llewi, v. to swallow</p>
+<p>Llewin, a. occident, western</p>
+<p>Llewyg, n. a swoon, a trance</p>
+<p>Llewygawl, a. swooning, fainting</p>
+<p>Llewygiad, n. a fainting away</p>
+<p>Llewygu, v. to swoon, to faint</p>
+<p>Llewyn, n. a radiating point; the west; a gleam; the orach</p>
+<p>Llewynu, v. to verge to a focus</p>
+<p>Llewynydd, n. occident</p>
+<p>Llewyrch, n. brightness, reflection of light; complexion</p>
+<p>Llewyrchiad, n. an illuming</p>
+<p>Llewyrchiant, n. illumination</p>
+<p>Llewyrchu, v. to reflect light</p>
+<p>Llewyrchus, a. lightsome</p>
+<p>Llewyrn, n. meteor</p>
+<p>Llewyrnu, v. to produce meteors</p>
+<p>Lleyg, n. a layman; a yeoman</p>
+<p>Lleyn, n. a low strip of land</p>
+<p>Lleynlys, n. the scurvy grass</p>
+<p>Lli, n. a flux, a flood, a stream</p>
+<p>Lliad, n. a flooding, a streaming</p>
+<p>Lliain, n. linen-cloth, linen; a towel; a napkin</p>
+<p>Lliant, n. a torrent, a stream</p>
+<p>Llias, n. a parted state</p>
+<p>Lliasiad, n. privation</p>
+<p>Lliaws, n. a multitude, a number: a. many, frequent, much</p>
+<p>Llib, n. a flaccid state</p>
+<p>Llibin, a. flaccid, limber, soft</p>
+<p>Llibiniaw, v. to turn flaccid</p>
+<p>Llibyn, n. a fribble</p>
+<p>Llid, n. wrath, indignation</p>
+<p>Llidiad, n. a raising anger</p>
+<p>Llidiaw, v. to inflame, to enrage</p>
+<p>Llidiog, a. wrathful; inflamed</p>
+<p>Llidiogi, v. to become unflamed</p>
+<p>Llidiogrwydd, n. wrathfulness</p>
+<p>Llidus, a. wrathful</p>
+<p>Llieingig, n. a midriff</p>
+<p>Llieiniad, n. a putting on linen</p>
+<p>Llieiniawg, a. wearing linen</p>
+<p>Llieiniwr, n. a linen-draper</p>
+<p>Llieinrwd, n. lint</p>
+<p>Llieinwe, n. a piece of linen</p>
+<p>Llieinwisg, n. a linen garment</p>
+<p>Llif, n. a flood, a deluge, a saw</p>
+<p>Llifad, n. fluxion, flowing</p>
+<p>Llifaid, a. ground or whetted</p>
+<p>Llifddwfr, n. a torrent</p>
+<p>Llifedigaeth, n. grinding an edge</p>
+<p>Llifeiriad, n. an overflowing</p>
+<p>Llifeiriant, n. an inundation</p>
+<p>Llifeiriaw, v. to overflow</p>
+<p>Llifiad, n. a sawing with a saw</p>
+<p>Llifiant, n. a defluxion, a flow</p>
+<p>Llifio, v. to saw, to cut with a saw</p>
+<p>Llifion, n. saw-dust; filings</p>
+<p>Llifiwr, n. a sawyer</p>
+<p>Llifo, v. to flow, to stream: v. to grind; to file</p>
+<p>Llifol, a. flowing, streaming</p>
+<p>Llifweli, n. an issue</p>
+<p>Llifwydd, n. boards, planks</p>
+<p>Llig, n. that shoots or glides</p>
+<p>Llill, n. an epithet for a goat</p>
+<p>Llillen, n. a young goat</p>
+<p>Llimp, n. sleek or glossy</p>
+<p>Llimprin, n. spoon meat</p>
+<p>Llin, n. fine thread; a fibre, grain of wood; a line; a
+flax</p>
+<p>Llinar, a. of a smooth nature</p>
+<p>Llinariad, n. an assuaging</p>
+<p>Llinaru, v. to assuage</p>
+<p>Llindag, n. a strangle</p>
+<p>Llindagiad, n. a strangling</p>
+<p>Llindagu, v. to strangle</p>
+<p>Llindagwr, n. a strangler</p>
+<p>Llindro, n. the dodder</p>
+<p>Llindys, n. caterpillar</p>
+<p>Llinell, n. a line; a streak</p>
+<p>Llinelliad, n. making lines</p>
+<p>Llinellu, v. to draw lines</p>
+<p>Llinen, n. a splinter; a fibre</p>
+<p>Llinhad, n. linseed, flax-seed</p>
+<p>Llinhesg, n. sort of reed grass</p>
+<p>Llinon, n. grain of ash; a spear</p>
+<p>Llinos, n. a linnet; a beauty</p>
+<p>Llinosen, n. a little linnet</p>
+<p>Llinwydd, n. the liverwort</p>
+<p>Llinyn, n. a line; a string</p>
+<p>Llinynawg, a. having strings</p>
+<p>Llinynu, v. to line, to string</p>
+<p>Llion, n. an aggregate of floods</p>
+<p>Lliosbarth, a. of many parts</p>
+<p>Lliosdroed, a. many-footed</p>
+<p>Lliosgib, a. multicapsular</p>
+<p>Lliosliw, a. having many colours</p>
+<p>Llioslun, a. multiform</p>
+<p>Lliosog, a. multitudinous</p>
+<p>Lliosogi, v. to multiply</p>
+<p>Lliosogrwydd, n. multitude</p>
+<p>Lliosogwr, n. multiplier</p>
+<p>Llipa, a. flaccid, flagging</p>
+<p>Llip&acirc;ad, n. a turning flaccid</p>
+<p>Llipan, n. a limp or a glib one</p>
+<p>Llipanu, v. to make glib</p>
+<p>Llip&acirc;u, v. to grow flabby</p>
+<p>Llipryn, n. that flags; a fribble</p>
+<p>Lliprynrwydd, n. flabbiness</p>
+<p>Lliprynu, v. to render flaccid</p>
+<p>Llith, n. a lure; a bait; a mash; a lesson</p>
+<p>Llithiad, n. an alluring; a lecturing</p>
+<p>Llithiant, n. alectation</p>
+<p>Llithio, v. to draw to, to attract, to entice, to lecture, to
+bait</p>
+<p>Llithiogi, v. to render alluring</p>
+<p>Llithiol, a. allective, alluring</p>
+<p>Llithiwr, n. an allurer</p>
+<p>Llithr, n. a glide; a slip</p>
+<p>Llithred, n. a glide or a slip</p>
+<p>Llithriad, n. a slipping</p>
+<p>Llithriant, n. lubricity</p>
+<p>Llithrig, a. sliding; slippery</p>
+<p>Llithrigaw, v. to make slippery</p>
+<p>Llithrigder, n. slipperiness</p>
+<p>Llithrigiad, n. lubrification</p>
+<p>Llithrigrwydd, n. slipperiness</p>
+<p>Llithro, v. to glide, to slip</p>
+<p>Llithrol, a. gliding; slipping</p>
+<p>Llithwr, n. a lecturer</p>
+<p>Lliw, n. a colour; a figure</p>
+<p>Lliwadwy, a. colourable</p>
+<p>Lliwdy, n. a dyeing-house</p>
+<p>Lliwgar, a. of good colour</p>
+<p>Lliwiad, n. a colouring</p>
+<p>Lliwied, v. to stain; to reproach</p>
+<p>Lliwio, v. to colour; to dye</p>
+<p>Lliwiog, a. having a colour</p>
+<p>Lliwiwr, n. a colourist, a dyer</p>
+<p>Lliwlys, n. dying plant, woad</p>
+<p>Lliwusrwydd, n. goodness of colour</p>
+<p>Lliwyddiaeth, n. art of dyeing</p>
+<p>Llo, n. a mass; a calf</p>
+<p>Llob, n. a dolt, a blockhead</p>
+<p>Lloc, n. a dam; a fold</p>
+<p>Llociad, n. a penting up</p>
+<p>Llocio, v. to pent; to fold</p>
+<p>Llocust, n. a locust</p>
+<p>Lloches, n. a refuge</p>
+<p>Llochi, v. to harbour; to fondle</p>
+<p>Llochiad, n. an encourager</p>
+<p>Llochwyd, n. a secret covert</p>
+<p>Llod, n. a forcible utterance</p>
+<p>Llodedd, n. a state of craving</p>
+<p>Llodes, n. a girl, or a wench</p>
+<p>Llodi, v. to reach out; to crave</p>
+<p>Llodig, a. craving; brimming</p>
+<p>Llodigaw, v. to be brimming</p>
+<p>Llodigiad, n. a brimming</p>
+<p>Llodrawg, a. having breeches</p>
+<p>Llodri, v. to put on breeches</p>
+<p>Llodrwr, n. a breeches-maker</p>
+<p>Llodryn, n. a pair of breeches</p>
+<p>Llodw, a. spirting, squirting</p>
+<p>Llodwedd, n. a mite, a farthing</p>
+<p>Llodwy, n. a spirt, a squirt</p>
+<p>Llodi, v. to solace, to soothe</p>
+<p>Lloddiad, n. a solacing</p>
+<p>Lloegr, n. England</p>
+<p>Lloegrwys, n. the ancient inhabitants of England</p>
+<p>Lloer, n. the moon</p>
+<p>Lloeran, n. a lunette</p>
+<p>Lloerawl, a. lunar, lunary</p>
+<p>Lloercen, n. a moon calf; a dolt</p>
+<p>Lloeren, n. a lunette; a spot</p>
+<p>Lloerenu, v. to form spots</p>
+<p>Lloergan, n. the moonshine</p>
+<p>Lloergant, n. orb of the moon</p>
+<p>Lloeriad, n. a lunation</p>
+<p>Lloerig, a. lunatic, crazy</p>
+<p>Lloerigaw, v. to become lunatic</p>
+<p>Lloerigen, n. a female lunatic</p>
+<p>Lloerigyn, n. a male lunatic</p>
+<p>Lloerni, n. moon&rsquo;s influence</p>
+<p>Lloes, n. a sigh; a pang</p>
+<p>Lloesedd, n. languishment</p>
+<p>Lloesi, v. to eject; to sigh</p>
+<p>Lloesiad, n. ejection; a groaning</p>
+<p>Llof, n. an excrescence</p>
+<p>Llofeliad, n. a coaxing</p>
+<p>Llofelu, v. to coax, to stroke</p>
+<p>Llofen, n. the burbot, a fish</p>
+<p>Llofenan, n. the burbot</p>
+<p>Llofi, v. to handle; to bestow</p>
+<p>Llofion, n. pickings, cullings</p>
+<p>Llofiad, n. a handling, a giving</p>
+<p>Lloflen, n. the palm, or grasp</p>
+<p>Lloflenan, n. the weasel</p>
+<p>Llofres, n. branching of the ribs</p>
+<p>Llofrudd, n. a murderer</p>
+<p>Llofruddiad, n. a murdering</p>
+<p>Llofruddiaeth, n. murder</p>
+<p>Llofruddio, v. to murder</p>
+<p>Llofruddiog, a. murderous</p>
+<p>Llofyn, n. a whisp; a braid</p>
+<p>Llofynawg, a. having a whisp</p>
+<p>Lloffa, v. to lease, to glean</p>
+<p>Lloffiad, n. a gleaning</p>
+<p>Lloffwr, n. a gleaner</p>
+<p>Lloffyn, n. bundle of gleanings</p>
+<p>Llog, n. an augment; a compact; benefit; interest; hire</p>
+<p>Llogail, n. a bracer, a fence; a crib, a pen</p>
+<p>Llogawd, n. a space parted off: a cupboard; a chancel</p>
+<p>Llogawl, a. relating to interest or hire</p>
+<p>Llogeilwydd, n. the eaves beam</p>
+<p>Llogell, n. a partition: a closet, a drawer; a pocket</p>
+<p>Llogelliad, n. a pocket-full</p>
+<p>Llogellu, v. to put up; to pocket</p>
+<p>Llogi, v. to covenant, to hire</p>
+<p>Llogaid, n. a hiring, a lending</p>
+<p>Llowgr, n. a covenanter, a hirer, a borrower</p>
+<p>Llogwrn, n. a pigmy, a dwarf</p>
+<p>Llogwydd, n. a chancel</p>
+<p>Llom, a. bare, naked, exposed</p>
+<p>Llomen, n. a naked female</p>
+<p>Llomi, v. to make bare</p>
+<p>Llon, a. cheerful, glad, pleased</p>
+<p>Llonaid, n. fulness, or fill</p>
+<p>Llonaidd, a. apt to be cheerful</p>
+<p>Llonc, n. a gulp, a swallow</p>
+<p>Llonder, n. cheerfulness, joy</p>
+<p>Lloneiddio, v. to render cheerful</p>
+<p>Lloni, v. to solace, to gladden</p>
+<p>Lloniad, n. a gladdening</p>
+<p>Lloniant, n. inward pleasure</p>
+<p>Llonychiad, n. a giving pleasure</p>
+<p>Llonychu, v. to make cheerful</p>
+<p>Llonydd, a. at ease, at rest, quiet</p>
+<p>Llonyddiad, n. a quieting</p>
+<p>Llonyddol, a. tending to quiet</p>
+<p>Llonyddu, v. to quiet</p>
+<p>Llonyddwch, n. quietness</p>
+<p>Llonyddwr, n. a tranquilizer</p>
+<p>Llong, n. a ship</p>
+<p>Llongborth, n. harbour for ships</p>
+<p>Llongdor, n. a shipwreck</p>
+<p>Llongdoriad, n. shipwrecking</p>
+<p>Llongddrylliad, n. shipwrecking</p>
+<p>Llongddryllio, v. to shipwreck</p>
+<p>Llongi, v. to go on board a ship</p>
+<p>Llongiad, n. a going on board</p>
+<p>Llongiadaeth, n. navigation</p>
+<p>Llongiadu, v. to navigate</p>
+<p>Llonglwyth, n. a ship-load</p>
+<p>Llongsaer, n. a shipwright</p>
+<p>Llongsaerniaeth, n. the act of ship-building</p>
+<p>Llongwr, n. a sailor</p>
+<p>Llongwriaeth, n. seamanship</p>
+<p>Llongwrio, v. to work a ship</p>
+<p>Llop, n. a buskin; a boot</p>
+<p>Llopan, n. sort of shoe</p>
+<p>Llopanu, v. to wear buskins</p>
+<p>Llopanwr, n. a buskin maker</p>
+<p>Llor, n. that bulges out; a bulb</p>
+<p>Lloriad, n. a floor-ful</p>
+<p>Llorf, n. a pillar</p>
+<p>Llorfdant, n. base string of a harp</p>
+<p>Lloriad, n. a laying a floor</p>
+<p>Llorio, v. to lay a floor</p>
+<p>Lloriog, a. floored; groveling</p>
+<p>Llorion, n. sweepings; bottoms</p>
+<p>Llorlen, n. a floor-cloth</p>
+<p>Llorp, n. a side-beam; a shank</p>
+<p>Llorpog, a. having a side-beam</p>
+<p>Llorwydd, n. laurelwood</p>
+<p>Llosg, n. a burn; heat, inflammation</p>
+<p>Llosgaberth, n. burnt sacrifice</p>
+<p>Llosgach, n. unnatural lust</p>
+<p>Llosgadwy, a. conbustible</p>
+<p>Llosgawl, a. burning, ignitive</p>
+<p>Llosged, n. that is burnt</p>
+<p>Llosgedig, a. scorched</p>
+<p>Llosgedd, n. state of burning</p>
+<p>Llosgen, n. a blister</p>
+<p>Llosgfaen, n. brimstone</p>
+<p>Llosgfal, n. a burning mountain</p>
+<p>Llosgi, v. to burn; to be burning</p>
+<p>Llosgiad, n. a burning</p>
+<p>Llosgrach, n. scabs of itch</p>
+<p>Llosgwrn, n. a tail</p>
+<p>Llosgwynt, n. a singeing blast</p>
+<p>Llosgyrnog, a. having a tail</p>
+<p>Llost, n. a dart; a sting; a tail</p>
+<p>Llosten, n. a tail; genitals</p>
+<p>Llostlydan, n. spattle-tail, beaver</p>
+<p>Llostodyn, n. a metre so called</p>
+<p>Llu, n. a throng; a host</p>
+<p>Lluad, n. a thronging</p>
+<p>Lluadu, v. to throng, to flock</p>
+<p>Lluan, n. that glitters with light</p>
+<p>Lluanu, v. to reflect light</p>
+<p>Lluarth, n. an encampment</p>
+<p>Lluarthu, v. to form a camp</p>
+<p>Lluch, n. a throw; a glance a darting, flashing</p>
+<p>Lluched, n. a gleam; lightning</p>
+<p>Lluchedawl, a. flashing</p>
+<p>Llucheden, n. a flash; a fever</p>
+<p>Lluchedenawl, a. gleaming</p>
+<p>Lluchedeniad, n. a gleaming</p>
+<p>Lluchedenu, v. to gleam</p>
+<p>Lluchediad, n. a coruscation</p>
+<p>Lluchedyn, n. a gleam, a flash</p>
+<p>Lluchfa, n. a drift, a throw</p>
+<p>Lluchfryd, a. of ardent passion</p>
+<p>Lluchfrys, a. of ardent haste</p>
+<p>Lluchiad, n. a throwing, a drifting</p>
+<p>Lluchiaw, v. to throw, to fling, to pelt, to drift</p>
+<p>Lluchiawl, a. flinging</p>
+<p>Lluchlam, n. a darting stride</p>
+<p>Lluchochr, n. the coral</p>
+<p>Lluchwayw, n. a javelin, a dart</p>
+<p>Lluchynt, n. a violent onset</p>
+<p>Llud, n. pure ore, wealth, a. close, compact, essential</p>
+<p>Lludlyd, a. full of ashes</p>
+<p>Lludw, n. ashes</p>
+<p>Lludwlyd, a. of the nature of ashes</p>
+<p>Lludwlys, n. the artichoke</p>
+<p>Lludwog, a. full of ashes</p>
+<p>Lludd, n. obstacle, let</p>
+<p>Lludded, n. obstruction; burden fatigue</p>
+<p>Lluddediad, n. defatigation</p>
+<p>Lluddedig, a. fatigued</p>
+<p>Lluddedigaeth, n. fatigue</p>
+<p>Lluddedu, v. to fatigue; to be weary</p>
+<p>Lluddiad, n. an obstructing</p>
+<p>Lluddianu, v. to form an obstacle</p>
+<p>Lluddiant, n. a prevention</p>
+<p>Liuddio, v. to obstruct, to let</p>
+<p>Lluddiwr, n. a hinderer</p>
+<p>Lluedd, n. warfare, hostility</p>
+<p>Lluedda, v. to carry on war</p>
+<p>Llueddawg, a. having a host</p>
+<p>Llueddiad, n. a waging war</p>
+<p>Llueddwr, n. one who assembles, an army</p>
+<p>Lluest, n. encampment</p>
+<p>Lluestai, n. a campaigner</p>
+<p>Lluestfa, n. an encampment</p>
+<p>Lluestiad, n. an encamping</p>
+<p>Lluestu, v. to encamp</p>
+<p>Lluestwr, n. one who encamps</p>
+<p>Lluestyn, n. small encampment</p>
+<p>Llug, n. a gleam; a blotch: a. tending to appear: ad. partly,
+in part, half</p>
+<p>Llugain, a. teeming with light</p>
+<p>Llugan, n. a glare, a glitter</p>
+<p>Lluganawl, a. tending to glitter</p>
+<p>Lluganiad, n. a glittering</p>
+<p>Lluganu, v. to glitter; to polish</p>
+<p>Llugas, n. dawning of light</p>
+<p>Llugdwymn, n. lukewarmness</p>
+<p>Llugdwymno, v. to half-heat</p>
+<p>Llugenydd, n. a polisher</p>
+<p>Llugiad, n. a dawning</p>
+<p>Llugiannu, v. to cause glitter</p>
+<p>Llugorn, n. clarion, trumpet</p>
+<p>Llugyn, n. a beam of light</p>
+<p>Llum, n. that shoots to a point</p>
+<p>Llumman, n. banner, standar</p>
+<p>Llummanu, v. to rear a standar</p>
+<p>Llummanydd, n. a standard-bearer</p>
+<p>Llumon, n. beacon; chimney</p>
+<p>Llun, n. form, figure.&mdash;Dydd Llun, n. Monday</p>
+<p>Llundain, n. London; the metropolis of Great Britain</p>
+<p>Lluniad, n. a forming, a shaping a figuring</p>
+<p>Lluniadawl, a. formative</p>
+<p>Lluniadu, v. to form, to shape</p>
+<p>Lluniaeth, n. formation; design; support; providence</p>
+<p>Lluniaethiad, n. a formation</p>
+<p>Lluniaethu, v. to put in form</p>
+<p>Lluniaethwr, n. a regulator</p>
+<p>Lluniaidd, a. shapely</p>
+<p>Lluniannu, v. to modify</p>
+<p>Lluniant, n. formation</p>
+<p>Lluniedydd, n. a delineator</p>
+<p>Llunio, v. to form, to shape</p>
+<p>Lluosog, a. abundant</p>
+<p>Lluosogwr, n. a multiplier</p>
+<p>Llur, n. a livid hue; a gloom</p>
+<p>Llurgyn, n. a carcase, carrion</p>
+<p>Llurguniad, n. a mangling</p>
+<p>Llurgunio, v. to mangle</p>
+<p>Llurguniwr, n. a mangler</p>
+<p>Lluriad, n. a making livid</p>
+<p>Llurs, n. razorbill</p>
+<p>Lluryg, n. a coat of mail</p>
+<p>Llurygaw, v. to wear a mail</p>
+<p>Llus, n. the bilberries</p>
+<p>Llusg, n. a draught, a drag</p>
+<p>Llusgen, n. one that drags along</p>
+<p>Llusgeniad, n. dragging heavily</p>
+<p>Llusgenol, a. creeping, dragging</p>
+<p>Llusgenu, v. to drag heavily</p>
+<p>Llusgiad, n. a dragging</p>
+<p>Llusgo, v. to drag, to hale</p>
+<p>Llusgwr, n. a dragger</p>
+<p>Lluswydd, n. bilberry trees</p>
+<p>Lluswydden, n. a bilberry shrub</p>
+<p>Lluwch, n. motes; spray; drift</p>
+<p>Lluwchiad, n. a drifting; a spraying; a flying of motes</p>
+<p>Lluwchio, v. to drift, to spray</p>
+<p>Lluwchiol, a drifting; spraying</p>
+<p>Lluwchion, n. flying particles</p>
+<p>Lluydd, n. warfare</p>
+<p>Lluydda, v. to be waging in war</p>
+<p>Lluyddiad, n. a waging war</p>
+<p>Lluyddol, a. military, warring</p>
+<p>Lluyddu, v. to wage war</p>
+<p>Lluyddwf, n. a soldier</p>
+<p>Llw, n. an oath</p>
+<p>Llwb, n. that tends to swell</p>
+<p>Llwch, n. dust, or powder</p>
+<p>Llwdn, n. young of beasts</p>
+<p>Llwfr, n. a coward</p>
+<p>Llwf, n. a jerk; a hop; hobble</p>
+<p>Llwg, n. that is bright; a botch, the scurvy: a. apt to break
+out; livid</p>
+<p>Llwgr, n. a gall, a fret; damage</p>
+<p>Llwm, a. bare, exposed</p>
+<p>Llwmbren, n. a kiln spar</p>
+<p>Llwmglwm, n. a hard knot</p>
+<p>Llwnc, n. a gulp, a swallow; the gullet</p>
+<p>Llwpai, n. of a sow</p>
+<p>Llwrf, a. apt to go off; timid</p>
+<p>Llwrw, n. direction; tendency: a. precipitant, forward: prep.
+toward: ad. towards</p>
+<p>Llwrwg, n. dross, sediment</p>
+<p>Llwry, n. that is towards; provision: a. precipitant: forward,
+prep. towards: ad. towards, straightway</p>
+<p>Llws, n. that shoots off; slime</p>
+<p>Llwst, n. that parts off; a tail</p>
+<p>Llwt, n. that is ejected</p>
+<p>Llwtrach, n. slimy matter</p>
+<p>Llwth, n. glibness; a gulp; greed; a. glib, slippery;
+greedy</p>
+<p>Llwy, n. a spoon; a spattle</p>
+<p>Llwyaid, n. a spoonful</p>
+<p>Llwyar, n. a spoon, a shovel</p>
+<p>Llwyaraid, n. a shovelful</p>
+<p>Llwyarn, n. a spattle, a trowel</p>
+<p>Llwyaru, v. to spoon</p>
+<p>Llwybr, n. a path or track</p>
+<p>Llwybraidd, a. serving as a path</p>
+<p>Llwybredd, n. passableness</p>
+<p>Llwybreiddiaw, v. to make passable; to forward</p>
+<p>Llwybraid, n. a making a path</p>
+<p>Llwybro, v. to go a course</p>
+<p>Llwybrol, a. belonging to a path</p>
+<p>Llwybrwr, n. a wayfaring man</p>
+<p>Llwyd, n. grey</p>
+<p>Llwyd-ddu, n. a raven grey: a. of a greyish black</p>
+<p>Llwydedd, n. greyness, mouldiness</p>
+<p>Llwydgoch, n. a russet colour</p>
+<p>Llwydlas, n. a greyish blue</p>
+<p>Llwydlasu, v. to become of a greyish blue</p>
+<p>Llwydlys, n. mugwort</p>
+<p>Llwydni, n. greyness; mouldiness</p>
+<p>Llwydo, v. to turn grey; to turn mouldy</p>
+<p>Llwydrew, n. a hoarfrost</p>
+<p>Llwydrewi, v. to cast a hoar</p>
+<p>Llwydwyn, n. a drab colour</p>
+<p>Llwyddiant, n. success</p>
+<p>Llwyddiannol, a. prospering</p>
+<p>Llwyddiannus, a. fortunate</p>
+<p>Llwyddo, v. to prosper</p>
+<p>Llwyddol, a. prosperous, lucky</p>
+<p>Llwyeidio, v. to take a spoonful</p>
+<p>Llwyf, Llwyfan, n. a form, a frame; a loft, a platform</p>
+<p>Llwyfanen, Llwyfen, n. the elm</p>
+<p>Llwyfo, v. to make a platform</p>
+<p>Llwyg, n. a turn round; a mite</p>
+<p>Llwygiad, n. a mazing</p>
+<p>Llwygiant, a turning; a maze</p>
+<p>Llwygo, v. to turn round; to be in a maze; to be restive</p>
+<p>Llwygol, a. being mazed; restive</p>
+<p>Llwyn, n. a quick turn; a quirk; the loin; a grove; a bush</p>
+<p>Llwynhidl, n. the ribwort</p>
+<p>Llwyniad, n. a giving a turn</p>
+<p>Llwynin, a. apt to turn; of the grove</p>
+<p>Llwyno, v. to give a motion</p>
+<p>Llwynog, a. of the grove; a fox</p>
+<p>Llwynogaidd, a. like a fox, foxy</p>
+<p>Llwynoges, n. a bitch fox</p>
+<p>Llwynogwydd, n. a burgander</p>
+<p>Llwynogyn, n. a young fox</p>
+<p>Llwyo, v. to use a spoon</p>
+<p>Llwyr, a. utter, quite clean</p>
+<p>Llwyrbris, n. full purchase</p>
+<p>Llwyrdeb, n. completeness</p>
+<p>Llwyrdda, a. completely good</p>
+<p>Llwyrddrwg, a. completely bad</p>
+<p>Llwyredd, n. entireness</p>
+<p>Llwyrles, n. universal benefit</p>
+<p>Llwyrwad, n. complete denial</p>
+<p>Llwyrwaith, n. complete work</p>
+<p>Llwyrwys, n. a general summons</p>
+<p>Llwys, a. clear, clean, pure. holy</p>
+<p>Llwysedd, n. purity; sanctitude</p>
+<p>Llwysiad, n. a purging, a hallowing</p>
+<p>Llwyso, v. to clear; to sanctify</p>
+<p>Llwysog, a. cleanly; hallowed</p>
+<p>Llwyth, n. what is borne, a load</p>
+<p>Llwythiad, n. a burdening, a loading</p>
+<p>Llwytho, v. to burden, to load</p>
+<p>Llwythog, a. burdened, loaded</p>
+<p>Llyad, n. a licking, a lic, a slap</p>
+<p>Llyarth, n. a gentle rise, a slope</p>
+<p>Llych, n. what is flat; a squat, a sculk</p>
+<p>Llych&igrave;ad, n. a dusting, a powdering</p>
+<p>Llychiannu, v. to pulverise</p>
+<p>Llychiant, n. a powdering</p>
+<p>Llychineb, n. dustiness</p>
+<p>Llychio, v. to reduce to dust</p>
+<p>Llychiog, a. abounding with dust; powdery</p>
+<p>Llychlyd, a. dusty, full of dust</p>
+<p>Llychludo, v. to render dusty</p>
+<p>Llychlyn, n. a gulf; brooklime</p>
+<p>Llychol, a. squatting, cowering, sculking; flattening</p>
+<p>Llychu, v. to squat, to cower</p>
+<p>Llychwin, a. dusty; blotted</p>
+<p>Llychwino, v. to make or to become dusty; to become of a dusky
+hue</p>
+<p>Llychwr, n. what spreads along</p>
+<p>Llychwyr, n. decline of light; twilight</p>
+<p>Llychyn, n. particle of dust</p>
+<p>Llyd, n. breadth, extent</p>
+<p>Llydan, a. broad, wide, spacious</p>
+<p>Llydandroed, a. broad-footed</p>
+<p>Llydanddail, a. broad-leaved</p>
+<p>Llydanedd, n. broadness, width</p>
+<p>Llydaniad, n. a dilation</p>
+<p>Llydanu, v. to expand, to dilate</p>
+<p>Llydiad, n. an expanding</p>
+<p>Llydniad, n. a casting of young</p>
+<p>Llydnig, n. a small animal</p>
+<p>Llydnu, v. to bring forth, to foal</p>
+<p>Llydnyn, n. a little animal</p>
+<p>Llydu, v. to expand, to dilate</p>
+<p>Llydw, n. abundance, enjoyment</p>
+<p>Llydd, a. diffused, expanded</p>
+<p>Llyddad, n. a diffusing, a pouring</p>
+<p>Llyddo, v. to diffuse, to pour</p>
+<p>Lluest, n. a polypus</p>
+<p>Llyf, n. a stretch out; a licking</p>
+<p>Llyfan, n. a string, a rope</p>
+<p>Llyfandafod, n. tongue-tied</p>
+<p>Llyfaniad, n. a stringing</p>
+<p>Llyfanog, n. the liverwort</p>
+<p>Llyfantws, n. burst-cow fly</p>
+<p>Llyfanu, v. to string, to bind</p>
+<p>Llyfanwst, n. a disease in cattle</p>
+<p>Llyfas, n. a venture, an attempt</p>
+<p>Llyfasiad, n. aventuring, a daring, a presuming</p>
+<p>Llyfasol, a. venturesome, daring, presuming</p>
+<p>Llyfasu, v. to venture, to attempt</p>
+<p>Llyfeb, n. juration, swearing</p>
+<p>Llyfedig, a. being licked, or lapped</p>
+<p>Llyfeliad, n. a contriving; a levelling</p>
+<p>Llyfelu, v. to devise, to guess; to level</p>
+<p>Llyfen, n. the loin</p>
+<p>Llyfenol, a. relating to the loin</p>
+<p>Llyferthiad, n. a fatiguing</p>
+<p>Llyferthiant, n. defatigation</p>
+<p>Llyferthin, a. exhausted, wearied</p>
+<p>Llyferthol, a. wearisome</p>
+<p>Llyferthus, a. wearisome, tiring</p>
+<p>Llyfi, n. what is slimy; snivel</p>
+<p>Llyfiad, n. a licking</p>
+<p>Llyfio, v. to snivel</p>
+<p>Llyfiol, a. snivelling</p>
+<p>Llyfn, a. smooth, sleek, even, level</p>
+<p>Llyfn&acirc;d, n. a smoothing</p>
+<p>Llyfn&acirc;u, v. to smooth, to polish</p>
+<p>Llyfnder, n. smoothness</p>
+<p>Llyfniad, n. a making smooth</p>
+<p>Llyfnu, v. to smooth, to level: to harrow</p>
+<p>Llyfol, a. lambative, licking</p>
+<p>Llyfr, n. what drags, the heel of a drag, n. a book</p>
+<p>Llyfran, n. a pamphlet</p>
+<p>Llyfr&acirc;u, v. to render timid</p>
+<p>Llyfrder, n. cowardliness</p>
+<p>Llyfrgell, n. a library</p>
+<p>Llyfrith, a. eruptive, pimpled</p>
+<p>Llyfrithen, n. a pimple; a stye</p>
+<p>Llyfrithiad, n. an eruption</p>
+<p>Llyfritho, to break out as a rash</p>
+<p>Llyfrithiol, a. eruptive</p>
+<p>Llyfrol, a. relating to books</p>
+<p>Llyfrothen, n. a gudgeon</p>
+<p>Llyfru, v. to book</p>
+<p>Llyfrwerthydd, n. bookseller</p>
+<p>Llyfrwr, n. a bookman, a booker, a librarian</p>
+<p>Llyfryn, n. a little book</p>
+<p>Llyfu, v. to lick with the tongue</p>
+<p>Llyffant, n. frog.&nbsp; Llyffant du, toad</p>
+<p>Llyffanu, v. to hop as a frog</p>
+<p>Llyffeth, n. a spring up; a hop</p>
+<p>Llyffethar, n. fetlock, clog</p>
+<p>Llyffetheiriad, n. a shackling</p>
+<p>Llyffetheirio, v. to shackle</p>
+<p>Llyffethr, n. a fetlock-joint</p>
+<p>Llyg, n. a mouse; a shrew</p>
+<p>Llygad, n. eyesight, an eye</p>
+<p>Llygadbwl, a. being dull-sighted</p>
+<p>Llygaden, n. a glance of light</p>
+<p>Llygadfrith, a. wall-eyed</p>
+<p>Llygadgall, squinting outwardly</p>
+<p>Llygadgam, a. of winking eye</p>
+<p>Llygadgamiad, n. a winking</p>
+<p>Llygadgamu, v. to wink the eye</p>
+<p>Llygadglaf, a. having a sore eye</p>
+<p>Llygadgoch, red-eyed, blear-eyed</p>
+<p>Llygadgoll, a. having lost an eye</p>
+<p>Llygadgraff, a. sharp-sighted</p>
+<p>Llygadlon, a. having merry eye</p>
+<p>Llygadlym, a keen-eyed</p>
+<p>Llygadog, a. having an eye</p>
+<p>Llygadol, belonging to the eyes</p>
+<p>Llygadronca, a. hollow-eyed</p>
+<p>Llygadrudd, a. having a red eye</p>
+<p>Llygadrydd, a. loose-eyed</p>
+<p>Llygadrythiad, n. a staring</p>
+<p>Llygadrythu, v. to stare, to gaze</p>
+<p>Llygadwib, a. of a roving eye</p>
+<p>Llygadwyr, a. squint-eyed</p>
+<p>Llygaeron, n. cranberries</p>
+<p>Llygas, n. splendour</p>
+<p>Llygeden, Llygedin, n. a glance of light</p>
+<p>Llygeidiog, a. having eyes</p>
+<p>Llygeirin, n. bogberries</p>
+<p>Llygliw, n. a mouse colour</p>
+<p>Llygo, v. to cast a splendour</p>
+<p>Llygoden, n. a mouse.&nbsp; Llygoden ffrengig, rat</p>
+<p>Llygol, a. brightening; livid</p>
+<p>Llygorn, n. a lamp, a lanthorn</p>
+<p>Llygota, to catch mice</p>
+<p>Llygotwr, n. a mouse catcher, a mouser</p>
+<p>Llygrad, n. a corrupting</p>
+<p>Llygradwy, a. corruptible</p>
+<p>Llygredig, a. damaged, depraved, corrupted</p>
+<p>Llygredigaeth, n. corruption</p>
+<p>Llygredd, n. corruptness</p>
+<p>Llygriad, n. a corrupting</p>
+<p>Llygrol, a. corruptive, damaging</p>
+<p>Llygroldeb, n. corruptibility</p>
+<p>Llygru, v. to corrupt; to gall</p>
+<p>Llygrwr, n. a corrupter, a spoiler, a depraver</p>
+<p>Llygu, v. to break out; to spot</p>
+<p>Llygwyn, n. the herb orach</p>
+<p>Llynges, n. a fleet, a navy</p>
+<p>Llyngesawr, n. an admiral</p>
+<p>Llyngesog, a. having a fleet</p>
+<p>Llyngesol, a. relating to a fleet</p>
+<p>Llyngesu, v. to form a fleet</p>
+<p>Llyngeswr, n. admiral</p>
+<p>Llyngyr, n. worms, maw-worms</p>
+<p>Llyngyren, n. worm</p>
+<p>Llym, n. what is sharp or keen</p>
+<p>Llyma, v. imper. lo here, behold</p>
+<p>Llym&acirc;d, n. a sharpening</p>
+<p>Llymaid, n. a sup, a sip</p>
+<p>Llyman, n. a naked one</p>
+<p>Llymant, n. a prying about</p>
+<p>Llymanta, v. to pry about; perform magic tricks</p>
+<p>Llymarch, n. an oyster</p>
+<p>Llym&acirc;u, v. to make keen, to sharpen</p>
+<p>Llymarchen, n. an oyster</p>
+<p>Llymder, n. keenness; sharpness; severity</p>
+<p>Llymdost, a. acrimonious</p>
+<p>Llymdra, n. bareness</p>
+<p>Llymedras, n. a whetstone</p>
+<p>Llymedd, n. keenness, sharpness; severity</p>
+<p>Llymeidfwyd, n. spoon meat</p>
+<p>Llymeidiad, n. a supping up</p>
+<p>Llymeidio, v. to sup, to sip</p>
+<p>Llymeitai, n. a bibber</p>
+<p>Llymeitia, v. to sip</p>
+<p>Llymeitian, v. to sip often</p>
+<p>Llymeitio, v. to take sips</p>
+<p>Llymeitiwr, n. one who sips continually; a tippler</p>
+<p>Llymes, n. one who is bare</p>
+<p>Llymgi, n. a sorry dog</p>
+<p>Llymgoes, a being bare-legged</p>
+<p>Llymhun, n. a fainting fit</p>
+<p>Llymiad, n. a making bare</p>
+<p>Llymin, a. of sharp quality</p>
+<p>Llyminog, a. keen, intense</p>
+<p>Llymnoeth, a. stark naked</p>
+<p>Llymio, v. to make bare</p>
+<p>Llymriaid, n. sand eels</p>
+<p>Llymrieita, v. to catch sand eels</p>
+<p>Llymrig, a. crude, raw, harsh</p>
+<p>Llymruwd, Llymry, n. washbrew; flummery, sour oatmeal boiled
+and jellied</p>
+<p>Llymsi, a. of fickle motion</p>
+<p>Llymu, v. to sharpen, to whet</p>
+<p>Llymus, a. of sharp quality</p>
+<p>Llymwas, n. a sharper</p>
+<p>Llymwydd, n. kiln spars</p>
+<p>Llymwst, n. a violent drive</p>
+<p>Llymyn, n. one who is keen</p>
+<p>Llymysten, n. a sparrow-hawk</p>
+<p>Llymystryn, n. a lank figure</p>
+<p>Llyn, n. a lake: a. proceeding; contagious</p>
+<p>Llyna, v. to tiple, to booze; imper. lo there, behold</p>
+<p>Llynan, n. a particle; a proceed</p>
+<p>Llynawr, a. having humours</p>
+<p>Llynciad, n. a swallowing up</p>
+<p>Llynclyn, n. a vortex</p>
+<p>Llyncoes, n. spavin</p>
+<p>Llyncol, a. tending to swallow</p>
+<p>Llyncu, v. to swallow, to gulp</p>
+<p>Llynedd, n. the preceding year</p>
+<p>Llyneiddio, v. to liquify</p>
+<p>Llyn-granc, n. a wen</p>
+<p>Llyniad, n. the forming of a pool</p>
+<p>Llynio, v. to form a pool</p>
+<p>Llyniog, a. having pools</p>
+<p>Llynmeirch, n. glanders</p>
+<p>Llynol, a. liquid: humoural</p>
+<p>Llynori, v. to imposthumate, to form a pustule</p>
+<p>Llynoriad, n. imposthumation</p>
+<p>Llynorog, a. full of humours</p>
+<p>Llynoryn, n. an abscess</p>
+<p>Llynu, v. to spread contagion</p>
+<p>Llynw, n. collection of liquid</p>
+<p>Llynwyn, n. a puddle, a plash</p>
+<p>Llynwys, n. a forming of humours</p>
+<p>Llyo, v. to reach out, to lick</p>
+<p>Llyol, a. lambative, licking</p>
+<p>Llyr, n. a duct, a course, an udder; a brink, or shore</p>
+<p>Llyre, a. gliding, streaming</p>
+<p>Llyren, n. water-plantain</p>
+<p>Llyryad, n. what glides</p>
+<p>Llyryo, v. to go on the stream</p>
+<p>Llys, n. what separates or discriminates; a slime; a court, a
+hall, a palace</p>
+<p>Llysadwy, a. exceptionable</p>
+<p>Llysaidd, a court-like, courtly</p>
+<p>Llysau, Llysiau, n. herbs, plants</p>
+<p>Llysblant, n. step-children</p>
+<p>Llyschwaer, n. step-sister</p>
+<p>Llys-dad, n. a step-father</p>
+<p>Llysd&#375;, n. a court-house</p>
+<p>Llysedig, a. separated; objected to</p>
+<p>Llyseiddio, v. to render courtly</p>
+<p>Llysenw, n. a nickname</p>
+<p>Llysenwad, n. cognomination</p>
+<p>Llysenwi, v. to give a surname or cognomen: to nickname</p>
+<p>Llysfab, n. a step-son; a son-in-law</p>
+<p>Llysfam, n. step-mother; mother in-law</p>
+<p>Llysferch, n. step-daughter</p>
+<p>Llysfrawd, n. brother-in-law</p>
+<p>Llysfwyd, n. loathing of food</p>
+<p>Llysg, n. a rod, a wand</p>
+<p>Llysgbren, n. a billet, a stick</p>
+<p>Llysiad, n. a setting aside, an exception; a rejection</p>
+<p>Llysieua, v. to collect plants</p>
+<p>Llysieuad, n. a producing plants</p>
+<p>Llysieuedd, n. herbaceousness</p>
+<p>Llysieuo, v. to produce plants</p>
+<p>Llysieuol, a. producing plants</p>
+<p>Llysieuydd, n. a herbalist</p>
+<p>Llysieuyn, n. a herb, a plant</p>
+<p>Llysiant, n. separation; rejection, refusal; exception</p>
+<p>Llysiol, a. separating; rejecting</p>
+<p>Llyslyn, n. a mucilage</p>
+<p>Llysnaf, n. a running of snivell</p>
+<p>Llysnafedd, n. snivel, mucus</p>
+<p>Llysnafol, a. snivelly, mucous</p>
+<p>Llysnafu, v. to snivel</p>
+<p>Llysol, a. belonging to court</p>
+<p>Llyst, n. vessel to hold liquor</p>
+<p>Llystyn, n. recess, lodgement</p>
+<p>Llysu, v. to part off; to loath; to reject, to refuse; to
+disallow</p>
+<p>Llys&#373;en, n. an eel.&nbsp;&nbsp; Llys&#373;en bendoll, a
+lamprey</p>
+<p>Llys&#373;ena, v. to catch eels</p>
+<p>Llytrod, n. filth, garbage</p>
+<p>Llytroda, v. to collect filth</p>
+<p>Llytrodedd, n. filthiness</p>
+<p>Llytrodiad, n. a breeding of filth</p>
+<p>Llyth, n. what is tender: a. flat; flaccid, soft; base</p>
+<p>Llythi, n. flounders, flatfish</p>
+<p>Llythiad, n. a rendering flaccid</p>
+<p>Llythien, n. a flounder, a flatfish</p>
+<p>Llythol, a. flaccid</p>
+<p>Llythus, a. of a flaccid tendency</p>
+<p>Llythyn, n. a weakling</p>
+<p>Llythyr, n. an engraved character; a letter, an epistle</p>
+<p>Llythyraeth, n. orthography</p>
+<p>Llythyrog, a. of letters, literary</p>
+<p>Llythyrol, a. literal, literate</p>
+<p>Llythyrdy, n. a post-office</p>
+<p>Llythyredigaeth, n. a lettering, a cutting of letters</p>
+<p>Llythyreg, n. grammar; the science of written language</p>
+<p>Llythyregai, n. a grammatist</p>
+<p>Llythyregol, a. grammatical</p>
+<p>Llythyren, n. a type, a letter</p>
+<p>Llythyreniad, n. a lettering, spelling</p>
+<p>Llythyrenol, a. literal, literate</p>
+<p>Llythyrenu, v. to letter, to spell</p>
+<p>Llythyrenydd, n. type-founder</p>
+<p>Llythyriad, n. lettering</p>
+<p>Llythyriant, n. literature</p>
+<p>Llythyru, v. to letter, to spell</p>
+<p>Llythyrydd, n. letter-writer</p>
+<p>Llythyryn, n. billet, note</p>
+<p>Llyo, v. to lick with the tongue</p>
+<p>Llyw, n. a ruler; a rudder</p>
+<p>Llywaeth, n. guidance; rearing</p>
+<p>Llywed, v. to rule, to direct</p>
+<p>Llywedu, v. to rule, to guide</p>
+<p>Llywedydd, n. a director; a pilot</p>
+<p>Llywedyddes, n. a governess</p>
+<p>Llywedyddiaeth, n. directorship; governance; pilotage</p>
+<p>Llywel, n. the horizon</p>
+<p>Llyweli, n. the limit of vision</p>
+<p>Llywelu, v. to form an horizon</p>
+<p>Llywenydd, n. western horizon</p>
+<p>Llyweth, Llywethan, n. a muscle</p>
+<p>Llywethog, a. muscular, brawny</p>
+<p>Llywethol, a. musculous</p>
+<p>Llywethu, v. to become muscular</p>
+<p>Llywiad, n. a directing; a steering</p>
+<p>Llywiadaeth, n. direction</p>
+<p>Llywiadol, a. directive, steering</p>
+<p>Llywiadu, v. to direct, to rule</p>
+<p>Llywiadures, n. a governess</p>
+<p>Llywiaduriaeth, n. directorship, governance</p>
+<p>Llywiaeth, guidance, rule</p>
+<p>Llywiannol, a. directive</p>
+<p>Llywiannu, v. to direct, to rule</p>
+<p>Llywiant, n. direction, rule</p>
+<p>Llywiawd, n. governance</p>
+<p>Llywiawdwr, n. a governor</p>
+<p>Llywiawdwraeth, n. governship</p>
+<p>Llywiedigaeth, n. governance</p>
+<p>Llywiedydd, n. a governor</p>
+<p>Llywiedyddes, n. a governess</p>
+<p>Llywiedyddol, a. directorial</p>
+<p>Llywiedu, v. to act as director</p>
+<p>Llywio, v. to rule; to steer</p>
+<p>Llywiog, a. having guidance</p>
+<p>Llywiol, a. guiding, directing</p>
+<p>Llywion, n. flying particles</p>
+<p>Llywiwr, n. a steersman</p>
+<p>Llywodraeth, n. government</p>
+<p>Llywodraethiad, n. a governing</p>
+<p>Llywodraethol, a. governing</p>
+<p>Llywodraethu, v. to govern</p>
+<p>Llywodraethwr, n. governor, ruler</p>
+<p>Llywy, a. of passing beauty</p>
+<p>Llywydd, n. a director</p>
+<p>Llywyddes, n. a female president</p>
+<p>Llywyddiad, n. a presiding</p>
+<p>Llywyddiaeth, n. presidency</p>
+<p>Llywyddol, a presidential</p>
+<p>Llywyddu, v. to preside</p>
+<p>Llywyn, n. the extreme of light; the west</p>
+<p>Llywynol, a. occidental, west</p>
+<p>Llywynydd, n. occident, west</p>
+<p>Ma, n. place, spot, space; state</p>
+<p>Mab, n. a male: a boy; a son</p>
+<p>Mabaidd, a. boyish, childlike</p>
+<p>Maban, n. a babe, a baby</p>
+<p>Mabanaidd, a. babyish, childish</p>
+<p>Mabandod, n. childhood</p>
+<p>Mabaneiddio, to become a baby</p>
+<p>Mabanoed, n. childhood</p>
+<p>Mabanu, v. to make as a baby</p>
+<p>Mabddall, a. blind from birth</p>
+<p>Mabddysg, n. infantile tuition</p>
+<p>Mabgar, a. fond of children</p>
+<p>Mabgath, n. a kitten</p>
+<p>Mabgoll, n. the poppy</p>
+<p>Mabiaeth, n. childhood; filiality</p>
+<p>Mabiaethu, v. to treat as a child</p>
+<p>Mabiaith, n. childish prattling</p>
+<p>Mabin, a. juvenile, youthful</p>
+<p>Mabineiddio, v. to make as a child</p>
+<p>Mabinog, a. juvenile, infantine</p>
+<p>Mablan, n. a burying place</p>
+<p>Mabmaeth, n. a foster-son</p>
+<p>Maboed, Mabolaeth; n. childhood, infancy</p>
+<p>Mabol, a. like a child; filial</p>
+<p>Maboli, v. to become as a child</p>
+<p>Mabon, n. a youth; a hero</p>
+<p>Mabsant, n. a patron saint</p>
+<p>Mabsanta, v. to canonise</p>
+<p>Mabwraig, n. a virago, a scold</p>
+<p>Mabwys, n. adoption of a son</p>
+<p>Mabwysiad, n. adoption</p>
+<p>Mabwysiadol, a. relating to the adoption of a child,
+adoptive</p>
+<p>Mabwysio, v. to adopt a son</p>
+<p>Macai, n. a maggot, a grub</p>
+<p>Maceiad, n. a maggot, a grub</p>
+<p>Macon, n. berries</p>
+<p>Macrell, n. a mackerel</p>
+<p>Macswr, n. brewer</p>
+<p>Macwy, n. a youth</p>
+<p>Mach, n. a security, a surety, a bail</p>
+<p>Machdaith, n. a dam, embankment</p>
+<p>Machiad, n. a making secure</p>
+<p>Machlud, n. a setting, a going down</p>
+<p>Machludiad, n. occultation</p>
+<p>Machludo, v. to be obscured</p>
+<p>Mad, n. what proceeds; a reptile; a good, a benefit</p>
+<p>Mad, a. good, beneficial</p>
+<p>Madalch, n. agaric, toadstool</p>
+<p>Madalchu, v. to produce agaric</p>
+<p>Madarch, n. agaric, toadstool</p>
+<p>Madarchen, n. agaric</p>
+<p>Madarchu, v. to produce agaric</p>
+<p>Mad-ddall, n. a blind-worm</p>
+<p>Madedd, n. benefit, goodness</p>
+<p>Maden, n. a she fox, a vixen</p>
+<p>Madfall, n. a newt, an eft</p>
+<p>Madfelen, n. a knapweed</p>
+<p>Madgall, n. a lizard</p>
+<p>Madiad, n. a benefiting</p>
+<p>Madiaeth, a. beneficient, bounteous</p>
+<p>Madog, a. tending forward</p>
+<p>Madol, a. goodly</p>
+<p>Madraidd, a. tending to fester</p>
+<p>Madreddiad, n. a putrefying</p>
+<p>Madreddol, a. putrefactive</p>
+<p>Madriad, n. a producing pus</p>
+<p>Madrodd, n. putrid bodies</p>
+<p>Madron, n. collection of humours</p>
+<p>Madrondod, n. dizziness</p>
+<p>Madronu, v. to make dizzy</p>
+<p>Madru, v. to putrefy, to fester</p>
+<p>Madrudd, n. the marrow</p>
+<p>Madruddiad, n. forming of marrow</p>
+<p>Madruddo, v. to form marrow</p>
+<p>Madruddog, a. having marrow</p>
+<p>Madruddyn, n. a vein marrow</p>
+<p>Madrwy, n. a newt, an eft</p>
+<p>Madryn, n. epithet for a fox</p>
+<p>Madu, v. to render productive</p>
+<p>Madw, a. tending to benefit</p>
+<p>Madws, n. fulness of time</p>
+<p>Madyn, n. epithet for a fox</p>
+<p>Madywydd, n. the sweetgale</p>
+<p>Madd, n. what tends to divest</p>
+<p>Maddau, n. dismissal; pardon, v. to let go; to pardon</p>
+<p>Maddeuad, n. a pardoning</p>
+<p>Maddeuant, n. pardoning</p>
+<p>Maddeuedig, a. dismissed; forgiven</p>
+<p>Maddeugar, a. disposed to remit</p>
+<p>Maddeuol, a. remitting, forgiving</p>
+<p>Maddeuwr, n. forgiver, pardoner</p>
+<p>Mae, v. is, are</p>
+<p>Maedd, n. a buffet</p>
+<p>Maeddgen, n. a buffet</p>
+<p>Maeddiad, n. a buffetting</p>
+<p>Maeddol, a. buffetting, banging</p>
+<p>Maeddu, v. to buffet, to bang</p>
+<p>Mael, n. gain, profit, advantage, what is worked; iron</p>
+<p>Maela, v. to seek for profit</p>
+<p>Maelan, n. a shop</p>
+<p>Maelawr, Maelfa, n. a mart, a market</p>
+<p>Maeldref, n. a market town</p>
+<p>Maeldoll, n. the tariff</p>
+<p>Maelera, v. to traffic, to trade</p>
+<p>Maeleriad, n. a trafficking</p>
+<p>Maeleriaeth, n. traffic, trade</p>
+<p>Maelged, n. a tribute; a tax, a toll</p>
+<p>Maelgi, n. the angel fish</p>
+<p>Maeliad, n. a profiting, a gaining</p>
+<p>Maeliant, n. advantage, gain</p>
+<p>Maelier, n. a trafficker</p>
+<p>Maelieres, n. a chap-woman</p>
+<p>Maelierwr, n. a merchant</p>
+<p>Maelio, v. to profit, to gain</p>
+<p>Maelota, v. to gain by traffic</p>
+<p>Maelotai, n. a retailer</p>
+<p>Maelwr, n. a retailer, a shop-keeper</p>
+<p>Maen, n. a block of stone.&nbsp; Maen ehed, a loadstone</p>
+<p>Maenan, n. a cob, a soft stone</p>
+<p>Maenawr, n. a manor district</p>
+<p>Maendo, n. a stone covering</p>
+<p>Maendrychiad, n. lithotomy</p>
+<p>Maeneiddiad, n. lapidification</p>
+<p>Maenfan, n. the beasil of a ring</p>
+<p>Maenfedd, n. stone supelchre</p>
+<p>Maenglawdd, n. stone quarry</p>
+<p>Maeniad, n. a petrifying</p>
+<p>Maenol, a. of stone, stony</p>
+<p>Maensaer, n. stone mason</p>
+<p>Maenu, v. to turn to stone; to stone</p>
+<p>Maenydd, n. a lapidary</p>
+<p>Maer, n. what tends; a steward, mayor</p>
+<p>Maerdref, n. a dairy hamlet</p>
+<p>Maerdy, n. a dairy house</p>
+<p>Maeres, n. a dairy-woman</p>
+<p>Maeron, n. a dairy farmer</p>
+<p>Maeronneth, n. dairy farming</p>
+<p>Maeroni, n. dairy husbandry</p>
+<p>Maeronwr, n. a dairy-man</p>
+<p>Maes, n. a plain, open field.&nbsp; Colli y maes, to be
+vanquished</p>
+<p>Maes, adv. out, from within</p>
+<p>Maesa, v. to turn out; to evacuate</p>
+<p>Maesdir, n. champaign land</p>
+<p>Maesiad, n. a taking of the field</p>
+<p>Maesol, a. belonging to the field, champaign</p>
+<p>Maeth, n. nurture; fosterage</p>
+<p>Maethu, v. to get nourishmen</p>
+<p>Maethawd, n. a cherishing</p>
+<p>Maethdad, n. a foster-father</p>
+<p>Maethedig, a. nourished: fostered</p>
+<p>Maethen, n. a pampered one</p>
+<p>Maethfab, n. a foster-son</p>
+<p>Maethfam, n. a foster-mother</p>
+<p>Maethferch, n. a foster-daughter</p>
+<p>Maethiad, n. a nourishing</p>
+<p>Maethiannus, a. nutrimental</p>
+<p>Maethiant, n. nourishment</p>
+<p>Maethid, n. nurture, feeding</p>
+<p>Maethidiol, a. nutrimental</p>
+<p>Maethineb, n. nourishment</p>
+<p>Maethol, a. nurturing; fostering</p>
+<p>Maethran, n. a mess company</p>
+<p>Maethu, v. to nourish, to foster</p>
+<p>Maethus, a. alimentary, nutritive</p>
+<p>Maf, n. what is clustering</p>
+<p>Mafon, n. raspberries</p>
+<p>Mafonen, n. a raspberry</p>
+<p>Mafonwydd, n. raspberry bushes</p>
+<p>Mag, n. act of nursing, nurture</p>
+<p>Magad, n. a brood; a multitude</p>
+<p>Magaden, n. a nursling</p>
+<p>Magawd, n. a nurturing</p>
+<p>Magdan, n. a combustible, tinder, what supports fire</p>
+<p>Magddu, n. fountain of blackness</p>
+<p>Magfa, n. nursery</p>
+<p>Magi, n. principle of generation</p>
+<p>Magiad, n. a breeding, a rearing</p>
+<p>Magiaid, n. worms, grubs</p>
+<p>Magien, n. a worm, a glow-worm</p>
+<p>Magiod, n. worms, grubs</p>
+<p>Magl, n. a snare, a gin, a springe; a webb on the eye</p>
+<p>Magledigaeth, n. entanglement; meshing</p>
+<p>Maglen, n. a springe, a gin</p>
+<p>Magliad, n. an entangling</p>
+<p>Maglog, a. entangled, snared</p>
+<p>Maglu, v. to snare, to entangle</p>
+<p>Magodorth, n. a suppression</p>
+<p>Magol, a. nursing, breeding</p>
+<p>Magon, n. berries; clusters</p>
+<p>Magu, v. to breed, to rear, to nurse</p>
+<p>Magwriaeth, n. nourishment</p>
+<p>Magwy, n. a cluster, a bunch</p>
+<p>Magwyad, n. a clustering</p>
+<p>Magwyr, n. an enclosure, a wall; a building; a house</p>
+<p>Magwyren, n. a wall of a building</p>
+<p>Magwyriad, n. a raising of a wall</p>
+<p>Magwyro, v. to wall; to enclose</p>
+<p>Mai, n. field; month of May</p>
+<p>Mai, conj. that</p>
+<p>Maid, n. what separates or limits</p>
+<p>Maidd, n. whey; curds and whey</p>
+<p>Maig, n. a sudden turn</p>
+<p>Mail, n. a bowl, a bason</p>
+<p>Main, a. slender, fine, thin</p>
+<p>Mainc, n. a bench, a seat</p>
+<p>Maint, n. size, magnitude, bigness, quantity</p>
+<p>Maip, n. turnips</p>
+<p>Mais, n. device, contrivance</p>
+<p>Maith, a. ample; tedious, long</p>
+<p>Mal, a. trivial, small; light; like</p>
+<p>Mal, conj. as if</p>
+<p>Mal, adv. like, so; in the same manner as</p>
+<p>M&acirc;l, n. what extends; what is produced; bounty; what is
+ground: a. ductive; smooth, glib</p>
+<p>Malaith, n. chilblain</p>
+<p>Mal&acirc;u, v. to make similar</p>
+<p>Maldod, n. levity; dalliance; fondness, delight</p>
+<p>Maldodi, v. to dally, to fondle, to act with levity</p>
+<p>Maldodus, a. apt to dally</p>
+<p>Maledig, a. bruised, ground</p>
+<p>Maledd, n. dalliance; dotage</p>
+<p>Maleithr, n. a blain; a kibe</p>
+<p>Malen, n. what is of iron; one accustomed to violence; a
+shield; Bellona</p>
+<p>Malerth, n. a chilblain</p>
+<p>Maliad, n. a bruising, grinding</p>
+<p>Malpai, conj. as if it were</p>
+<p>Malu, v. to bruise, to grind.&nbsp; Malu ewyn, to foam</p>
+<p>Malur, n. what is reduced small, or mouldered; a mole-hill</p>
+<p>Maluriad, n. a mouldering</p>
+<p>Maluriedig, a. mouldered</p>
+<p>Malurio, v. to pound; to moulder</p>
+<p>Maluriol, a. mouldering</p>
+<p>Malurion, n. broken particles</p>
+<p>Malwod, n. snails</p>
+<p>Malwoden, n. a snail</p>
+<p>Mall, n. want of energy; softness; a soddened state; malady;
+evil; blast</p>
+<p>Mallaint, Mallawd, n. malaxation</p>
+<p>Malldan, n. slow fire</p>
+<p>Malldod, n. softness; wantonness; insipidity; a blast</p>
+<p>Malldorch, n. kibe on the heel</p>
+<p>Malldraul, n. bad digestion</p>
+<p>Malledigaeth, n. malaxation</p>
+<p>Malledd, n. soft state; a blasted state: wantonness</p>
+<p>Mallgno, n. a gnawing pain</p>
+<p>Mallgorn, n. core of a horn</p>
+<p>Mallt, n. an evil principle</p>
+<p>Mallu, v. to seeth; to blast</p>
+<p>Mallus, a. sodden; blasted</p>
+<p>Mallwaew, n. a dull pain</p>
+<p>Mam, n. a mother, a dam.&nbsp; Mam gu, a grandmother</p>
+<p>Mamaeth, n. motherhood</p>
+<p>Mamai, n. the birth wort</p>
+<p>Mamaidd, n. motherly</p>
+<p>Mamdref, n. a chief town</p>
+<p>Mamddinas, n. a metropolis</p>
+<p>Mamedd, n. motherhood</p>
+<p>Mameglwys, n. a mother-church</p>
+<p>Mameiddio, to become motherly</p>
+<p>Mamen, n. a little mother</p>
+<p>Mames, n. mother with the first young</p>
+<p>Mammaeth, n. a nurse</p>
+<p>Mammeuthiad, n. a nursing</p>
+<p>Mammeuthu, v. to nurse</p>
+<p>Mamog, a. being a mother</p>
+<p>Mamogaeth, n. maternity</p>
+<p>Mamogi, v. to become a mother</p>
+<p>Mamogiad, n. a ewe with young</p>
+<p>Mamolrwydd, n. motherliness</p>
+<p>Mamwch, n. maternal fondness</p>
+<p>Mamwydd, n. a brood goose</p>
+<p>Mamwys, n. maternity</p>
+<p>Mamwythen, n. the cural vein</p>
+<p>Mamychiad, n. a fondling as a mother</p>
+<p>Mamychu, v. to fondle as a mother</p>
+<p>M&acirc;n, n. a space, a spot, a place</p>
+<p>M&acirc;n, a. small, little, fine, petty.&nbsp; M&acirc;n
+werthwyr, retailers</p>
+<p>Man&acirc;d, n. a making small</p>
+<p>Manad, n. a mass, a lump</p>
+<p>Manaid, n. contents of a mould; a lump; a print</p>
+<p>Manarfau, n. small arms</p>
+<p>Man&acirc;u, v. to make small or fine</p>
+<p>Manawd, n. a making a space, a location</p>
+<p>Manawyd, n. staff of a banner</p>
+<p>Manbaill, n. fine flour</p>
+<p>M&acirc;nbeth, n. a small thing</p>
+<p>Manblu, n. down feathers</p>
+<p>Mandon, n. dandriff; woodroof</p>
+<p>Mandwyn, n. scrofula, king&rsquo;s evil</p>
+<p>Mandwynog, a. strumous, scrofulous</p>
+<p>Mandwynol, a. strumatic</p>
+<p>Manddall, n. small leaves</p>
+<p>Manddarlun, a miniature drawing</p>
+<p>Manddarn, n. a small piece, a little bit</p>
+<p>Manddellt, n. fine splittings</p>
+<p>Manddos, n. small droppings</p>
+<p>Manddrain, n. small thorns</p>
+<p>Manddryll, n. a small piece</p>
+<p>Maned, n. a hand basket</p>
+<p>Maneg, n. a gauntlet, a glove.&nbsp; Menyg ellyllon,
+foxglove</p>
+<p>Maneilio, v. to plat fine work</p>
+<p>Manfrith, a. finely variegated</p>
+<p>Manfritho, v. to stripe finely</p>
+<p>Manfriw, a. finely crumbled</p>
+<p>Man-galed, a. of a hard grasp</p>
+<p>Man-gan, n. fine white flour</p>
+<p>Man-gaw, n. delicate work</p>
+<p>Man gawiau, n. trifles, toys</p>
+<p>Man geinion, n. delicate jewels</p>
+<p>Man gerdded, to take short steps</p>
+<p>Man-goed, n. brushwood, shrubs</p>
+<p>Man-gor, n. a membrane</p>
+<p>Man-gre, n. a recess; a tangle</p>
+<p>Manhedion, n. flying motes</p>
+<p>Maniad, n. a placing, a spotting</p>
+<p>Madion, n. small things, empty grains among corn</p>
+<p>Manleidr, n. a petty thief</p>
+<p>Manlo, n. small coals</p>
+<p>Manllwyn, n. mutton flesh</p>
+<p>Manod, n. small or fine snow</p>
+<p>Manog, a. having space; spotted</p>
+<p>Manogen, n. a speckled one</p>
+<p>Manol, a. local; spotting; delicate; accurate, exact, minute,
+particular, fine</p>
+<p>Manoli, v. to make nice</p>
+<p>Manoliad, n. a making nice</p>
+<p>Manolosg, n. small coal</p>
+<p>Manon, n. paragon of beauty</p>
+<p>Manrinion, n. trifling charms</p>
+<p>Manro, n. small pebbles</p>
+<p>Manswyddau, n. petty offices</p>
+<p>Mant, n. a mandible; a mouth</p>
+<p>Mantach, n. a toothless jaw</p>
+<p>Mantachu, v. to expose the jaw</p>
+<p>Mantai, n. a mumbler</p>
+<p>Mantais, n. an advantage</p>
+<p>Mantawl, n. a balance</p>
+<p>Manteisiad, n. a taking advantage</p>
+<p>Manteisio, v. to take advantage</p>
+<p>Manteisiol, a. advantageous</p>
+<p>Mantell, n. a mantle a cloak</p>
+<p>Mantelliad, n. a mantling</p>
+<p>Mantellu, v. to mantle</p>
+<p>Mantoli, v. to turn scales</p>
+<p>Mantoliad, n. a balancing</p>
+<p>Manu, v. to make a space, to spot; to impress</p>
+<p>Manus, n. husk of corn, chaff</p>
+<p>Manw, a. of subtile quality</p>
+<p>Manwedd, n. a subtile texture</p>
+<p>Manweddu, v. to render fine</p>
+<p>Manwg, n. spottedness, pimples</p>
+<p>Manwl, a. accurate; nice; careful</p>
+<p>Manwlaw, n. a small rain</p>
+<p>Manwy, a. fine; rare; subtile</p>
+<p>Manwydd, n. brushwood, shrubs</p>
+<p>Manwyedd, n. exility, fineness</p>
+<p>Manwyn, n. the king&rsquo;s evil, scrofula</p>
+<p>Manwynau, n. strum&aelig;</p>
+<p>Manwynog, a. strumous</p>
+<p>Manwyo, v. to refine, to subtilise</p>
+<p>Manwythi, n. capillary veins</p>
+<p>Manyd, n. small grain of corn</p>
+<p>Manyglawg, n. the bitter-sweet</p>
+<p>Manyglion, n. small particles, of spots; empty grains of
+corn</p>
+<p>Manyledd, n. exactness, nicety</p>
+<p>Manyliant, n. refinement</p>
+<p>Manylrwydd, n. exactness, minuteness</p>
+<p>Manylu, v. render accurate; to become accurate</p>
+<p>Manylwch, n. accuracy, nicety</p>
+<p>M&auml;on, n. a people, a multitude; inhabitancy; subjects</p>
+<p>Mapwl, n. a knob on the middle of a thing; a mop</p>
+<p>Mar, n. what is laid flat</p>
+<p>Maran, n. a holme; a strand; a spawning salmon</p>
+<p>Marc, n. impression, a mark</p>
+<p>Marciad, n. a marking</p>
+<p>Marcio, v. to mark, to observe</p>
+<p>March, n. a horse, a stallion</p>
+<p>Marchalan, n. elecampane</p>
+<p>Marchasyn, n. a male ass</p>
+<p>March&acirc;u, v. to ride a horse</p>
+<p>Marchbren, n. a main beam</p>
+<p>Marchdaran, n. a loud thunder clap</p>
+<p>Marchdy, n. a stable</p>
+<p>Marchfaen, n. a horse block</p>
+<p>Marchfiaren, n. a white brier</p>
+<p>Marchforgrugyn, n. a large winged ant</p>
+<p>Marchforion, n. winged ants</p>
+<p>Marchgen, n. a horse&rsquo;s skin</p>
+<p>Marchgod, n. a saddle bag</p>
+<p>Marchiad, n. a horsing</p>
+<p>Marchlan, n. a stable</p>
+<p>Marchlu, n. cavalry, horse soldiers</p>
+<p>Marchnad, n. a market, a mart</p>
+<p>Marchnadfa, n. a market-place</p>
+<p>Marchnadiad, n. a marketing</p>
+<p>Marchnadol, a. of a market</p>
+<p>Marchnadu, v. to market, to buy at market</p>
+<p>Marchnadydd, n. a market-man</p>
+<p>Marchnat&acirc;d, n. a marketing</p>
+<p>Marchnatty, n. a market-house</p>
+<p>Marchnatwr, n. a market-man</p>
+<p>Marchoc&acirc;d, n. riding a horse</p>
+<p>Marchoc&acirc;u, v. to ride a horse</p>
+<p>Marchog, n. a knight: a jug.&nbsp; Haint y marchogion, or
+Clwyf y marchogion, the h&oelig;morrhoids</p>
+<p>Marchogaeth, n. horsemanship, v. to ride</p>
+<p>Marchogaethu, v. to practise horsemanship</p>
+<p>Marchoges, n. a riding woman; a female chevalier</p>
+<p>Marchoglu, n. cavalry, horse soldiers</p>
+<p>Marchogwisg, n. riding-habit</p>
+<p>Marchogwr, n. a rider, a horseman</p>
+<p>Marchol, a. belonging to a horse</p>
+<p>Marchon, n. the male ash</p>
+<p>Marchonen, n. a male ash tree</p>
+<p>Marchrawd, n. troop of horse</p>
+<p>Marchredyn, n. the polypody</p>
+<p>Marchridyll, n. a sifter, a skreen</p>
+<p>Marchwas, n. a horseman</p>
+<p>Marchwiail, n. saplings</p>
+<p>Marchwraint, n. tetters</p>
+<p>Marchwreinyn, n. a tetter</p>
+<p>Marchwriaeth, n. jockeyship</p>
+<p>Marchwrio, v. to ride, to jockey</p>
+<p>Marchysgall, n. Scotch thistle</p>
+<p>Mardon, n. dead skin, scurf</p>
+<p>Margan, n. a goddess feigned to conduct a soul on parting from
+the body</p>
+<p>Marian, n. holme; a strand</p>
+<p>Mariandir, n. holme land</p>
+<p>Marianedd, n. a holme</p>
+<p>Marl, n. a rich clay, marl</p>
+<p>Marliad, n. a marling</p>
+<p>Marm, n. dead earth; chalk</p>
+<p>Marmor, n. chalky earth: marble</p>
+<p>Marmoraidd, a. like marble</p>
+<p>Marmori, v. to form marble</p>
+<p>Marth, n. what is flat, plain, or open; sadness; what is
+sure</p>
+<p>Marw, meirw, n. the dead; mortality: v. to die, to become
+dead, a. dead, mortal, deceased</p>
+<p>Marw&acirc;d, n. a mortifying</p>
+<p>Marwaidd, a. deadish, lifeless</p>
+<p>Marwaol, a. mortifying, deadening</p>
+<p>Marw&acirc;u, v. to deaden, to mortify</p>
+<p>Marwdom, n. scurf, dandriff</p>
+<p>Marwdy, n. an escheat by death</p>
+<p>Marwdyst, n. a dead evidence</p>
+<p>Marwdywarchen, n. a death clod</p>
+<p>Marwddwfr, n. a dead water</p>
+<p>Marwddydd, n. mortal day</p>
+<p>Marwedd, n. a deadness</p>
+<p>Marweiddiad, n. a deadening</p>
+<p>Marweiddio, v. to deaden, to benumb</p>
+<p>Marweiddiol, a. deadening</p>
+<p>Marwerydd, n. delirium, distraction</p>
+<p>Marwgoel, n. a death omen</p>
+<p>Marwgwsg, n. legarthy; a dormouse</p>
+<p>Marwhaint, n. a mortal disease</p>
+<p>Marwhun, n. death sleep, trance</p>
+<p>Marwlanw, n. turn of a tide, high water</p>
+<p>Marwnad, n. death cry; elegy</p>
+<p>Marwnadu, v. to mourn the dead</p>
+<p>Marwol, a. deadly, mortal</p>
+<p>Marwol&acirc;d, n. a deadening</p>
+<p>Marwolaeth, n. death, decease; mortality</p>
+<p>Marwolaethu, v. to put to death</p>
+<p>Marwoldeb, n. mortality</p>
+<p>Marwolu, v. to deaden, to grow dead</p>
+<p>Marwolus, a. of a dead nature</p>
+<p>Marwor, n. burning cinders</p>
+<p>Marworyn, n. ember</p>
+<p>Marw-wystl, n. a mortgage</p>
+<p>Marwydos, n. embers</p>
+<p>Marwysgafn, n. death-bed song</p>
+<p>Marwysgar, n. a death parting</p>
+<p>Mas, n. a swoon; ecstacy</p>
+<p>Masaidd, a. tending to faint</p>
+<p>Masarn, n. the sycamore</p>
+<p>Masarnen, n. a sycamore</p>
+<p>Masawd, n. a swooning, a fainting</p>
+<p>Masg, n. a mesh, a net-work, lattice</p>
+<p>Masgiad, n. a reticulation, netting</p>
+<p>Masgl, n. a mesh; a pod</p>
+<p>Masgliad, n. a reticulating; podding</p>
+<p>Masglog, a. reticulated; podded</p>
+<p>Masglu, v. to reticulate; to pod</p>
+<p>Masgnach, n. concern, business, trade</p>
+<p>Masgnachu, v. to do business, to trade</p>
+<p>Masgnachwr, n. a tradesman, a dealer, a chapman</p>
+<p>Masgol, a. reticulated, meshed</p>
+<p>Masgu, v. to reticutate, to lattice</p>
+<p>Masu, v. to swoon, to faint</p>
+<p>Masw, a. fluttering; wanton; soft; languishing</p>
+<p>Maswedd, n. languor: levity, wantonness</p>
+<p>Masweddiad, n. a wantoning</p>
+<p>Masweddu, v. to languish; to wanton</p>
+<p>Maswy, a. wanton, sportive, light</p>
+<p>Mat, n. a mat, plaited work</p>
+<p>Mater, n. exigency, matter</p>
+<p>Matog, n. a mattock, a hoe</p>
+<p>Matras, n. a mattress; a matting</p>
+<p>Matrasu, v. to form a mattress</p>
+<p>M&acirc;th, n. what is flat or spread</p>
+<p>Math, n. a sort, a kind</p>
+<p>Mathr, n. a strew, a spread</p>
+<p>Mathrach, Mathriad, n. a trampling down</p>
+<p>Mathru, v. to trample down</p>
+<p>Mau, n. what is owned by one&rsquo;s-self: pron. my, my
+own</p>
+<p>Maw, n. what expands</p>
+<p>Maw, a. expanding; indulge</p>
+<p>Mawaid, n. both hands full</p>
+<p>Mawd, n. what is expanding</p>
+<p>Mawl, n. worship, praise</p>
+<p>Mawl&acirc;d, n. a praising</p>
+<p>Mawl&acirc;u, v. to praise, to extol</p>
+<p>Mawn, n. peat, turf</p>
+<p>Mawn-bwll, n. a peat-pit</p>
+<p>Mawn-dir, n. peat-land</p>
+<p>Mawnen, n. a peat, a turf</p>
+<p>Mawnog, n. peat-pit: a. having peat</p>
+<p>Mawr, a. great, large, big</p>
+<p>Mawr&acirc;d, n. a magnifying</p>
+<p>Mawrair, n. a boasting word</p>
+<p>Mawr&acirc;u, v. to magnify, to enlarge</p>
+<p>Mawrdeg, a. magnificent, grand</p>
+<p>Mawrdra, n. greatness</p>
+<p>Mawrdda, n. great good</p>
+<p>Mawrddrwg, n. great evil</p>
+<p>Mawredig, a. magnified, exalted</p>
+<p>Mawredd, n. greatness, grandeur</p>
+<p>Mawreddiad, n. a magnifying</p>
+<p>Mawreddog, a. magnificent</p>
+<p>Mawreddu, v. to magnify, to exalt</p>
+<p>Mawreddus, adj. magnificent, grand</p>
+<p>Mawrfaith, a. far-extending</p>
+<p>Mawrfalch, a. greatly proud</p>
+<p>Mawrfryd, magnanimity</p>
+<p>Mawrfrydig, a magnanimous</p>
+<p>Mawrfrydu, v. to grow magnanimous</p>
+<p>Mawrfrydus, a. magnanimous</p>
+<p>Mawriad, n. an enlarging</p>
+<p>Mawrio, v. to magnify, to enlarge</p>
+<p>Mawrth, n. Mars; March</p>
+<p>Mawrwerth, n. preciousness</p>
+<p>Mawrydi, Mawrhydi, n. majesty</p>
+<p>Mawrydig, a. majestic, grand</p>
+<p>Mawrygol, a. magnificent</p>
+<p>Mawrygiad, n. a magnifying</p>
+<p>Mawrygu, v. to magnify</p>
+<p>Mawrygwr, n. a magnifier</p>
+<p>Maws, n. delight, melody</p>
+<p>Maws, a. pleasant, grateful</p>
+<p>Mawsedd, n. delectableness</p>
+<p>Mawsiad, n. a delighting</p>
+<p>Mawsiant, n. delectation</p>
+<p>Me, n. an agent: pron. he, him</p>
+<p>Mebai, n. an infant, a youth</p>
+<p>Mebain, a. youthful, juvenile</p>
+<p>Mebaint, n. youthfulness</p>
+<p>Mebin, a. infantile youthful</p>
+<p>Mebyd, n. infancy, childhood</p>
+<p>Mebyn, n. a male infant</p>
+<p>Mechdeyrn, n. a viceroy, a regent; a lord</p>
+<p>Mechn&iuml;ad, n. a giving surety</p>
+<p>Mechn&iuml;aeth, n. suretyship</p>
+<p>Mechn&iuml;aethu, v. to act as bail</p>
+<p>Mechn&iuml;o, v. to be surety, to bail</p>
+<p>Mechn&iuml;ol, a. relating to bail</p>
+<p>Mechn&iuml;wr, Mechn&iuml;ydd, n. a surety, a bail</p>
+<p>M&ecirc;d, n. what is extended or full</p>
+<p>Med, prep. to the full; to, unto</p>
+<p>Medel, n. a reaping; a reaping party</p>
+<p>Medelwas, Medelwr, n. a reaper</p>
+<p>Medi, n. a reaping; the month of September</p>
+<p>Medi, v. to reap, to cut corn</p>
+<p>Mediad, n. the act of reaping</p>
+<p>Medr, n. skill to effect, knowledge to do</p>
+<p>Medraeth, n. expertness, skill</p>
+<p>Medrawd, n. accomplishment</p>
+<p>Medredd, n. expertness, skill</p>
+<p>Medriad, n. a being able, a: effecting</p>
+<p>Medriant, n. accomplishment</p>
+<p>Medrol, a. accomplishing</p>
+<p>Medroldeb, n. capability</p>
+<p>Medroli, v. to render capable</p>
+<p>Medru, v. to exert skill; to know how to do; to be able; to
+aim</p>
+<p>Medrus, a. able to effect, expert</p>
+<p>Medrusedd, n. expertness</p>
+<p>Medryd, v. to be able to do; to aim</p>
+<p>Medd, n. a centre of motion; what causes a turning; utterance;
+mead; what is possessed, v. (defective) say, sayest, says</p>
+<p>Meddal, a. soft, mollient, tender</p>
+<p>Meddal&acirc;d, n. a softening</p>
+<p>Meddalai, n. what softens; mallows</p>
+<p>Meddal&acirc;u, v. to soften, to mollify</p>
+<p>Meddalder, n. softness; mildness</p>
+<p>Meddaliad, n. a softening</p>
+<p>Meddalu, v. to soften. to mollify</p>
+<p>Meddalwch, n. softness. mildness</p>
+<p>Meddedig, a. possessed, enjoyed</p>
+<p>Meddedigaeth, n. possession</p>
+<p>Meddedigol, a. possessory</p>
+<p>Meddf, a. soft. mild, mollient</p>
+<p>Meddfu, v. to become mild</p>
+<p>Meddiad, n. a possessing</p>
+<p>Meddiannedigaeth, n. possession</p>
+<p>Meddiannedigol, a. possessory</p>
+<p>Meddiannol, a. possessing</p>
+<p>Meddiannu, v. to possess, to own</p>
+<p>Meddiannwr, Meddiannydd, n. a possessor, an owner</p>
+<p>Meddiant, n. possession</p>
+<p>Meddlys, n. intoxicating herbs</p>
+<p>Meddu, v. to be able; to possess</p>
+<p>Meddw, a. circling; drunk</p>
+<p>Meddwad, n. an intoxicating</p>
+<p>Meddwdod, n. drunkenness, intoxication</p>
+<p>Meddwi, v. to intoxicate</p>
+<p>Meddwl, m. thought, mind: v. to think, to mind; to intend</p>
+<p>Meddwol, a. intoxicating</p>
+<p>Meddwyn, n. a drunkard</p>
+<p>Meddyg, n. a doctor, a physician</p>
+<p>Meddyges, n. a doctress</p>
+<p>Meddygfys, n. ring finger</p>
+<p>Meddygiad, n. a doctoring</p>
+<p>Meddygin, a. curative, medicinal</p>
+<p>Meddyginiaeth, n. medicine</p>
+<p>Meddyginiaethol, a. medicinal, belonging to healing</p>
+<p>Meddyginiaethu, v. to cure</p>
+<p>Meddygiad, n. a making a cure, a doctoring</p>
+<p>Meddyglyn, n. hydromel; mead</p>
+<p>Meddygol, a medicinal</p>
+<p>Meddygu, v. to doctor, to heal, to cure</p>
+<p>Meddygyn, n. what heals; the violet</p>
+<p>Meddylfryd, n. affection</p>
+<p>Meddylgar, a. mindful, musing</p>
+<p>Meddyliad, n. a thinking</p>
+<p>Meddylio, v. to mind, to think</p>
+<p>Mefl&acirc;u, v. to pollute; to disgrace</p>
+<p>Meflfethiant, n. a disgraceful defect</p>
+<p>Mefliad, n. a polluting; a disgracing</p>
+<p>Meflu, v. to pollute; to disgrace</p>
+<p>Mefus, n. strawberries</p>
+<p>Mefusen, n. a strawberry</p>
+<p>Meg, n. utterance, expression</p>
+<p>Megai, n. the glow worm</p>
+<p>Megiad, n. utterance, expression</p>
+<p>Megidydd, n. one who nourishes</p>
+<p>Megin, n. a pair of bellows</p>
+<p>Megino, v. to work bellows</p>
+<p>Megys, conj. as, so as, like as</p>
+<p>Mehefin, n. the month of June</p>
+<p>Mehin, n. fat, fat flesh, grease</p>
+<p>Mehinen, n. the leaf of fat</p>
+<p>Mehino, v. to become greasy</p>
+<p>Mehinog, a. having grease</p>
+<p>Meia, v. to take the field</p>
+<p>Meiad, n. a taking the field</p>
+<p>Meibionain, Meibionos, n. little children</p>
+<p>Meichiad, n. a becoming surety, a becoming bail</p>
+<p>Meichio, v. to bail, to be bail</p>
+<p>Meichiog, a. having surety</p>
+<p>Meidr, n. a measure, a rule</p>
+<p>Meio, v. to make a campaign</p>
+<p>Meidradydd, n. a metre</p>
+<p>Meidraeth, measurement</p>
+<p>Meidriad, n. one who is able to effect or to accomplish</p>
+<p>Meidro, v. to limit: to mete</p>
+<p>Meidrol, a. limitable, comprehending</p>
+<p>Meidroldeb, n. comprehensiveness, capacity</p>
+<p>Meidroli, v. to bring within measure</p>
+<p>Meidwy, n. a solitary one, a hermit</p>
+<p>Meidwyfod, n. a hermitage</p>
+<p>Meidyn, n. a point; a moment</p>
+<p>Meiddiad, n. a curdling</p>
+<p>Meiddion, n. curds and whey</p>
+<p>Meiddioni, v. to turn to curds</p>
+<p>Meiddlyd, a. wheyey, curdled</p>
+<p>Meiddlyn, n. whey drink</p>
+<p>Meiddog, a. abounding with whey</p>
+<p>Meifon, n. raspberries</p>
+<p>Meigen, n. a recess, a nook</p>
+<p>Meigiad, n. a turning suddenly; a happening</p>
+<p>Meigrad, n. a starting suddenly</p>
+<p>Meigro, v. to startle, to start</p>
+<p>Meigryn, n. a startle; a vertigo</p>
+<p>Meiliad, n. a lading with a bowl</p>
+<p>Meiliaid, n. a bowlful</p>
+<p>Meiliannu, v. to uphold</p>
+<p>Meiliant, n. an upholding</p>
+<p>Meilierydd, n. the skylark</p>
+<p>Meilio, v. to hold up; to put in a bowl; to raise with a
+bowl</p>
+<p>Meiliorn, n. transgression</p>
+<p>Meiliorni, v. to transgress</p>
+<p>Meilon, n. powder, flour</p>
+<p>Meiloni, v. to reduce to powder</p>
+<p>Meilwn, n. the small of the leg</p>
+<p>Meilyn, n. a loop, an eye</p>
+<p>Meilyndorch, n. a sashoon</p>
+<p>Meillion, n. clover, trefoil</p>
+<p>Meillionen, n. a trefoil</p>
+<p>Meillioni, v. to yield trefoil</p>
+<p>Meillionog, a. having trefoils</p>
+<p>Mein&acirc;d, n. a making fine</p>
+<p>Mein&acirc;u, v. to make fine or slender</p>
+<p>Meincio, v. to fix benches</p>
+<p>Meinder, n. exility, fineness</p>
+<p>Meindwf, a. of slender growth</p>
+<p>Mein-gan, n. a delicate fair one</p>
+<p>Meinin, a. of stone, stony</p>
+<p>Meinir, n. one of delicate growth</p>
+<p>Meinoles, n. a delicate thing</p>
+<p>Meinwar, a. delicate and gentle</p>
+<p>Meinwedd, n. a delicate aspect</p>
+<p>Meinwen, n. one delicately fair</p>
+<p>Meinwyr, a. delicately chaste</p>
+<p>Meinyn, n. a lump of stone</p>
+<p>Meipen, n. a turnip</p>
+<p>Meiriol, a. dissolving, thawing</p>
+<p>Meiriolad, n. a thawing</p>
+<p>Meirioli, v. to dissolve, to thaw</p>
+<p>Meirion, n. a tender; a dairy man</p>
+<p>Meiriones, n. a dairymaid</p>
+<p>Meirioni, n. superintendence</p>
+<p>Meisydd, n. a steward; a mayor</p>
+<p>Meisgyn, n. a moth</p>
+<p>Meisiad, n. a devising</p>
+<p>Meisio, v. to devise, to invent</p>
+<p>Meisiol, a. devising, inventive</p>
+<p>Meistr, n. a master, a lord</p>
+<p>Meistres, n. a mistress</p>
+<p>Meistrol, a. masterely, master</p>
+<p>Meistrolaeth, n. mastery</p>
+<p>Meistrolaethu, v. to get mastery</p>
+<p>Meistroll, v. to sway as master</p>
+<p>Meityn, n. a point, a space</p>
+<p>Meithdra, n. tediousness</p>
+<p>Meithio, v. to make tedious</p>
+<p>Meithiw, a. extensive, tedious</p>
+<p>Meithrin, n. nurture, nursing: v. to nourish</p>
+<p>Meithrinfa, n. a seminary</p>
+<p>Meithriniad, n. a nurturing</p>
+<p>Meithrinol, a. nurturing</p>
+<p>M&ecirc;l, n. honey.&nbsp;&nbsp; Dil m&ecirc;l, honeycomb</p>
+<p>Mela, v. to gather honey</p>
+<p>Melawd, n. a gathering honey</p>
+<p>Meldardd, a. mellifluous</p>
+<p>Melen, a. yellow; tawny</p>
+<p>Melen-gu, n. the woad</p>
+<p>Melenydd, n. the hawk-weed</p>
+<p>Melfed, n. velvet; a gloss</p>
+<p>Melfoch, n. honey swine, bears</p>
+<p>Melgawod, n. the honey-dew</p>
+<p>Melged, n. a tribute of honey</p>
+<p>Melgorn, n. cell of a honeycomb</p>
+<p>Melin, n. a mill, a grinder</p>
+<p>Melina, v. to go to mill</p>
+<p>Melino, v. to grind in a mill</p>
+<p>Melinydd, n. a miller</p>
+<p>Melog, a. having honey; n. honey-suckle</p>
+<p>Melsugyn, n. woad, glustum</p>
+<p>Melus, a. sweet</p>
+<p>Meluso, v. to sweeten</p>
+<p>Melw&iuml;oges, n. a snail</p>
+<p>Melwlith, n. the honey-dew</p>
+<p>Melyen, n. a snail</p>
+<p>Melyn, a. yellow</p>
+<p>Melyndra, n. a yellowness</p>
+<p>Melynddu, a. tawny</p>
+<p>Melynell, n. a yellow hue</p>
+<p>Melynfaen, n. brimstone</p>
+<p>Melyn-goch, a. yellow red</p>
+<p>Melyni, n. yellowness, jaundice</p>
+<p>Melyniad, n. a making yellow</p>
+<p>Melynlas, a. yellowish blue</p>
+<p>Melynllwyd, a. yellowish brown</p>
+<p>Melynllys, n. the cheesewort</p>
+<p>Melynog, n. a mullatto; a linnet</p>
+<p>Melynu, v. to make yellow</p>
+<p>Melynwy, n. the yolk of an egg</p>
+<p>Melynwyn, a. yellowish white</p>
+<p>Melys, a. sweet</p>
+<p>Melysder, n. sweetness</p>
+<p>Melysiannu, v. to dulcify, to sweeten</p>
+<p>Melusiant, n. dulcification</p>
+<p>Melysig, a. fond of sweets</p>
+<p>Melysol, a. sweetening</p>
+<p>Melysu, v. to sweeten</p>
+<p>Melldith, n. a curse</p>
+<p>Melldithiad, n. a malediction</p>
+<p>Melldithio, v. to curse</p>
+<p>Melldithiol, a. blasphemous</p>
+<p>Melldithwr, n. a curser</p>
+<p>Melli, Mellni, n. blight</p>
+<p>Mellt, n. lightnings</p>
+<p>Mellten, n. lightning</p>
+<p>Mellteniad, n. flashing lightning</p>
+<p>Melltenu, v. to flash lightning</p>
+<p>Melltigaid, a. accursed, cursed</p>
+<p>Melltigedig, a. cursed, accursed</p>
+<p>Melltog, a. full of lightning</p>
+<p>M&ecirc;n, n. an active principle</p>
+<p>Men, n. a wain, a cart</p>
+<p>Menaid, n. a cart load</p>
+<p>Menestr, n. a cup-bearer</p>
+<p>Menestru, v. to serve, to wait</p>
+<p>Meni, n. carting, cartage</p>
+<p>Meniad, n. a carrying in a cart</p>
+<p>Mensaer, n. a cartwright</p>
+<p>Mentyn, n. a thin small lip</p>
+<p>Menu, v. to impress</p>
+<p>Menw, n. intellect, mind</p>
+<p>Menwedig, a. intellectual; blessed</p>
+<p>Menwi, v. to make intellectual</p>
+<p>Menwin, a. intelligent</p>
+<p>Menwol, a. intelligent</p>
+<p>Menwyd, n. intellect; blessedness</p>
+<p>Menwydig, a. intelligent; blessed</p>
+<p>Menwydol, a. intelligent</p>
+<p>Menwydus, a. intelligent</p>
+<p>Menwyn, n. talent, skill</p>
+<p>Menyd, adv. to the place where</p>
+<p>Menyn, n. a small spot</p>
+<p>Menynu, v. imprint, to dot</p>
+<p>Mer, n. what is dropped off or parted; a particle; what is
+still; what is received</p>
+<p>M&ecirc;r, n. marrow</p>
+<p>Meraidd, a. like marrow</p>
+<p>Merch, n. a girl, a woman, a daughter</p>
+<p>Merchaidd, a. feminine, female</p>
+<p>Mercheta, v. to go a-wenching</p>
+<p>Merchetwr, n. a wencher</p>
+<p>Merchin, a. towering, rising</p>
+<p>Merchyn, n. a little horse</p>
+<p>Mercher, n. Mercury.&nbsp;&nbsp; Dydd Mercher, Wednesday</p>
+<p>Merddrain, n. dog briars</p>
+<p>Merddwfr, n. stagnant water</p>
+<p>Mered, n. flatness, dulness</p>
+<p>Meredig, a. flattened; stupified</p>
+<p>Meredig, a. flat, torpid, dull</p>
+<p>Mereiddio, v. to become marrow</p>
+<p>Merf, a. insipid, tasteful, flat</p>
+<p>Merfdra, n. insipidity, flatness</p>
+<p>Merfu, v. to become insipid</p>
+<p>Merhelyg, n. sallows</p>
+<p>Meriad, n. a dropping down</p>
+<p>Merin, a. dropping, trickling</p>
+<p>Meriniad, n. a falling in drops</p>
+<p>Merino, v. to fall in drops</p>
+<p>Merinol, a. dropping, distilling</p>
+<p>Merion, n. droppings, drippings</p>
+<p>Merl, n. a little pony, a nag</p>
+<p>Merlen, n. a little pony</p>
+<p>Merlyn, n. a little pony</p>
+<p>Merlys, n. a water plant</p>
+<p>Meillyd, a. insipid, tasteless</p>
+<p>Merllyn, n. a stagnant pool</p>
+<p>Merog, a. having marrow</p>
+<p>Merol, a. dropping, distilling</p>
+<p>Merolaeth, n. flatness; mustiness</p>
+<p>Meroli, v. to grow flat; to damp</p>
+<p>Meroren, n. a tail, a trail</p>
+<p>Merth, n. an exhausted state</p>
+<p>Merthiad, n. an exhausting</p>
+<p>Merthu, v. to exhaust, to wear out</p>
+<p>Merthyr, n. what is open; a martyr</p>
+<p>Merthyraeth, n. martyrology</p>
+<p>Merthyrdod, n. martyrdom</p>
+<p>Merthyriad, n. a martyring</p>
+<p>Merthyru, v. to rack; to martyr</p>
+<p>Meru, v. to droop; to drop</p>
+<p>Merw, a. flaccid; flat; insipid</p>
+<p>Merwin, n. numbness, torpidity</p>
+<p>Merwinad, n. a benumbing</p>
+<p>Merwindod, n. numbness</p>
+<p>Merwino, v. to benumb</p>
+<p>Merwydd, n. mulberry trees</p>
+<p>Merwys, n. ousel, blackbird</p>
+<p>Merydd, n. what is sluggish; a plash; sluggard; sea sedge</p>
+<p>Meryn, n. a drop, a particle</p>
+<p>Merys, n. a medlar tree</p>
+<p>Meryw, n. the juniper wood</p>
+<p>M&ecirc;s, n. a portion, acorns</p>
+<p>Mesa, v. to gather acorns</p>
+<p>Mesen, n. a single acorn</p>
+<p>Mesfraint, n. pannage</p>
+<p>Mesglyn, n. a shell, a hull</p>
+<p>Mesig, a. what may be chewed</p>
+<p>Mesigo, v. to masticate, to chew</p>
+<p>Mest, n. a portion of food</p>
+<p>Mesur, n. measure; rule, metre</p>
+<p>Mesur, Mesuro, v. to allot a share; to mete</p>
+<p>Mesuradwy, a. measurable</p>
+<p>Mesuredigaeth, n. measurement</p>
+<p>Mesureg, n. mensuration</p>
+<p>Mesuregol, a. geometrical</p>
+<p>Mesuriad, n. a measuring</p>
+<p>Mesuriaeth, n. mensuration</p>
+<p>Mesuriant, n. measurement</p>
+<p>Mesurydd, n. measurer</p>
+<p>Mettel, n. metal; mettle</p>
+<p>Metteliad, n. a turning to metal</p>
+<p>Mettelu, v. to burn to metal</p>
+<p>Mettelydd, n. a metallurgist</p>
+<p>Mettelyddiaeth, n. mettellurgy</p>
+<p>M&ecirc;th, n. a miss, abortion</p>
+<p>Methadwy, a. fallible; perishable</p>
+<p>Methdal, n. non-payment</p>
+<p>Methedig, a. decayed; decrepit</p>
+<p>Methedigaeth, n. failure: error</p>
+<p>Methenw, n. a misnomer</p>
+<p>Methiad, n. a failing, missing</p>
+<p>Methiannu, v. to become failing</p>
+<p>Methiannus, a. of a fallible nature</p>
+<p>Methiant, n. failure, decay</p>
+<p>Methineb, n. failure</p>
+<p>Methledd, n. embarrassment</p>
+<p>Methliad, n. an entangling</p>
+<p>Methu, v. to fail, to miss; to decay</p>
+<p>Methwr, n. a failer, misser</p>
+<p>Meudwy, n. hermit</p>
+<p>Meudwyaeth, n. hermit&rsquo;s life</p>
+<p>Meudwyes, n. a hermitess</p>
+<p>Meudwyfan, n. hermitage</p>
+<p>Meudwyo, v. to live a hermit</p>
+<p>Mew, n. a mew, cat&rsquo;s cry</p>
+<p>Mewiad, n. a mewing</p>
+<p>Mewian, v. to keep mewing</p>
+<p>Mewn, prep. within, in</p>
+<p>Mewnol, a. inward, eternal</p>
+<p>Mewyd, n. idleness</p>
+<p>Mewyda, v. to idle, to lounge</p>
+<p>Mewydus, a. of an idle habit</p>
+<p>Mi, what is identic: pron. me</p>
+<p>Miar, n. a bramble, a briar</p>
+<p>Miaren, n. bramble, briar</p>
+<p>Mic, n. a hoot; a spite, pique</p>
+<p>Micas, n. bread steeped</p>
+<p>Miciad, n. a hooting, a spiting</p>
+<p>Micio, v. to hoot; to spite</p>
+<p>Mich, n. a squeal, a squeak</p>
+<p>Michdan, v. to squeal</p>
+<p>Midiad, n. a hemming in</p>
+<p>Midd, n. enclosed place or pit</p>
+<p>Middi, n. pit in a river</p>
+<p>Mieri, n. brambles, briers</p>
+<p>Mierinllwyn, n. bramble bush</p>
+<p>Mig, n. a hoot; spite, malice</p>
+<p>Migen, n. a bog; a fistulous ulcer</p>
+<p>Migiad, n. a hooting; spitting</p>
+<p>Mign, n. a bog, quagmire</p>
+<p>Mignen, n. a bog, a quagmire</p>
+<p>Migniad, n. a becoming boggy</p>
+<p>Migus, a. hooting; malicious</p>
+<p>Migwern, n. boggy meadow</p>
+<p>Migwrn, n. knuckle; ankle</p>
+<p>Migwyn, n. white moss on bogs</p>
+<p>Migymguddio, v. hide and seek</p>
+<p>Migyrnog, a. large knuckled</p>
+<p>Migyrnu, v. to form a knuckle</p>
+<p>Mil, n. an animal, a beast</p>
+<p>Mil, n. thousand, ten hundred</p>
+<p>Milaid, a. of an animal nature</p>
+<p>Milaidd, a. like a beast, brutish</p>
+<p>Milain, n. a brute; a villain: a brutish; cruel, fierce</p>
+<p>Milast, n. a greyhound bitch</p>
+<p>Milcerdd, n. a millepede</p>
+<p>Mildraethawd, n. zoology</p>
+<p>Milddail, n. a yarrow</p>
+<p>Miled, n. a wild animal</p>
+<p>Miledd, n. brutishness</p>
+<p>Mileiddio, v. to brutalise</p>
+<p>Milein-gar, a. ferocious, fierce</p>
+<p>Mileiniad, n. a growing fierce</p>
+<p>Mileinio, v. to grow fierce</p>
+<p>Mileinig, a. brutish, ferocious</p>
+<p>Milfed, a. thousandth</p>
+<p>Milfedol, a. millesimal</p>
+<p>Milfedran, n. thousandth part</p>
+<p>Milfil, a. thousands of thousands</p>
+<p>Milflwydd, a. millennial</p>
+<p>Milflwyddiant, n. a millennium</p>
+<p>Milfyd, Milfyw, n. the figwort</p>
+<p>Milgi, n. a greyhound</p>
+<p>Milhanes, n. zoology</p>
+<p>Milplyg, n. thousand fold</p>
+<p>Milred, n. a millepede</p>
+<p>Milrith, n. f&oelig;tus, embryo</p>
+<p>Milrym, n. the woodsage</p>
+<p>Milwaith, n. a thousand times</p>
+<p>Milwr, n. a warrior</p>
+<p>Milwraidd, a. warrior-like</p>
+<p>Milwriad, n. a colonel</p>
+<p>Milwriaeth, n. warfare</p>
+<p>Milwrio, v. to carry on war</p>
+<p>Milwrus, a. warlike, militant</p>
+<p>Milwydd, n. the camomile</p>
+<p>Milyn, n. a little animal</p>
+<p>Mill, n. the voilet</p>
+<p>Milltir, n. a mile</p>
+<p>Millyn, n. a violet</p>
+<p>M&icirc;n, n. edge, brink; lip</p>
+<p>Minau, pron. me also; I, then</p>
+<p>Mincoca, v. to pop the lips</p>
+<p>Minedd, n. sharpness, the edge</p>
+<p>Minfel, n. the herb yarrow</p>
+<p>Minfelys, a. sweet-mouthed</p>
+<p>Minfin, a. edge to edge, lip to lip</p>
+<p>Minflys, n. daintiness of mouth</p>
+<p>Minflysig, a. dainty-mouthed</p>
+<p>Minfwich, n. a hare lip</p>
+<p>Minfylchog, a. hare-lipped</p>
+<p>Minffug, a. of deceitful lip</p>
+<p>Min-gam, a. wry-mouthed</p>
+<p>Min-gamu, v. to make a grimace</p>
+<p>Min-grach, a. scabby-mouthed</p>
+<p>Min-gras, a. saucy-mouthed</p>
+<p>Min-grwn, a. of a round mouth</p>
+<p>Miniad, n. edging, sharpening</p>
+<p>Minial, v. to move the lips</p>
+<p>Minialedd, n. motion of the lip;</p>
+<p>Minio, v. to edge, to sharpen</p>
+<p>Miniog, a. having an edge, edged</p>
+<p>Mintai, n. a company</p>
+<p>M&iuml;od, n. fritters; manchets</p>
+<p>Mirain, a. of fair aspect, comely</p>
+<p>Mire, n. the aspect or visage</p>
+<p>Mireindod, n. comeliness, beauty</p>
+<p>Mireiniad, n. a making comely</p>
+<p>Mireinwch, n. comeliness</p>
+<p>Miriad, n. a rendering comely</p>
+<p>Miriannu, v. to render comely</p>
+<p>Miriant, n. beauty of aspect</p>
+<p>Mis, n. catemania; a month.&nbsp; Mis yr afaeth, the
+honeymoon</p>
+<p>Misol, a. menstrual; monthly</p>
+<p>Misglen, n. a muscle; kind of shell fish</p>
+<p>Misglwyf, n. the menses</p>
+<p>Misglwyfol, a. menstruous</p>
+<p>Misgwaith, n. a month&rsquo;s space</p>
+<p>Misyriad, n. what is a month old</p>
+<p>Mit, n. a shallow vessel</p>
+<p>Mo, pron. it; him, he: prep. of, concerning, more of</p>
+<p>Moc, n. a mock, a mimic</p>
+<p>Mociad, n. a mocking</p>
+<p>Mocio, v. to mock, to mimic</p>
+<p>Moch, n. swine, pigs</p>
+<p>Mochaidd, a. like swine, hoggish</p>
+<p>Mochi, v. to wallow as swine</p>
+<p>Mochyn, n. a pig, a swine</p>
+<p>Mochynaidd, a. like a hog</p>
+<p>M&ocirc;d, n. a circle; a turn; enclosure</p>
+<p>Modbren, n. a stirring stick</p>
+<p>Modfeddu, v. to mete an inch</p>
+<p>Modrwy, n. a ring</p>
+<p>Modrwyfil, n. lizard; eft</p>
+<p>Modrwyig, n. an annulet</p>
+<p>Modrwyo, v. to form a ring</p>
+<p>Modrwyog, a. in ringlets</p>
+<p>Modrwyol, a. annulary; curly</p>
+<p>Modrwywr, n. dealer in rings</p>
+<p>Modryb, n. aunt; dame</p>
+<p>Modrydaf, n. standard; stock of bees</p>
+<p>Modur, n. protector</p>
+<p>M&ocirc;dd, n. a mode, a form, a way, a means</p>
+<p>Moddiant, n. means; form</p>
+<p>Moddio, v. to bring to a form</p>
+<p>Moddus, a. mannerly; decent</p>
+<p>Moel, n. pile; conical hill</p>
+<p>Moel, a. piled; bare; bald</p>
+<p>Moelcen, n. a bald pate</p>
+<p>Moelder, n. bareness, baldness</p>
+<p>Moeldes, n. clear sunshine</p>
+<p>Moelddwrn, n. naked fist</p>
+<p>Moeledd, n. bareness, baldness</p>
+<p>Moelffon, n. spatula</p>
+<p>Moeli, v. to pile; to make bald</p>
+<p>Moeliad, n. a making bald</p>
+<p>Moelni, n. bareness, baldness</p>
+<p>Moelron, n. a sea calf, a seal</p>
+<p>Moelyn, n. a bald pated one</p>
+<p>Moes, n. civility, behaviour</p>
+<p>Moesaddysg, n. science of ethics</p>
+<p>Moesog, a. mannerly, courteous</p>
+<p>Moesol, a. ethical, moral</p>
+<p>Moesoldeb, n. morality</p>
+<p>Moesoli, v. to become moral</p>
+<p>Moeth, n. delicacy, nicety</p>
+<p>Moethen, n. a dainty one</p>
+<p>Moethi, v. to treat nicely</p>
+<p>Moethiad, a treating nicely</p>
+<p>Moethineb, n. blandishment</p>
+<p>Moethol, a. delicate, bland</p>
+<p>Moethus, a. delicate, dainty</p>
+<p>Moethusdra, n. blandishment</p>
+<p>Moethyn, n. a luxurious person</p>
+<p>Mogu, v. to stifle; to smother</p>
+<p>Mohonof, prep. from</p>
+<p>Moi, v. to throw out; to foal</p>
+<p>Mol, n. a concretion; gum</p>
+<p>Molach, n. a slight praise</p>
+<p>Molad, n. commendation</p>
+<p>Moladwy, a. commendable</p>
+<p>Molaid, a. full of particles</p>
+<p>Molawd, n. commendatian</p>
+<p>Mold, n. a mould; a knead</p>
+<p>Moldiad, n. moulding; kneading</p>
+<p>Moldio, v. to mould; to knead</p>
+<p>Moled, n. a muffler, a kerchief</p>
+<p>Moli, v. to praise, to adore</p>
+<p>Moliannol, a. commendatory</p>
+<p>Moliannu, v. to give praise</p>
+<p>Moliannus, a. commendable</p>
+<p>Moliant, n. praise, adoration</p>
+<p>Moloch, n. tumult, uproar</p>
+<p>Molog, a. full of humour; gummy.&nbsp; Y frech folog, the
+smallpox</p>
+<p>Moll, n. what extends round</p>
+<p>Molliad, n. a stretching round</p>
+<p>Mollt, Mollwyn, n. mutton; a wether</p>
+<p>M&ocirc;n, n. what is isolated; a point</p>
+<p>Mones, n. a sulky female</p>
+<p>Monig, a. sulky, sullen</p>
+<p>Monoch, n. entrails, guts</p>
+<p>Monof, pron. prep. of me</p>
+<p>Monwent, Mynwent, n. a churchyard</p>
+<p>Monwes, n. the bosom</p>
+<p>Monwesiad, n. a bosoming</p>
+<p>Monwesol, a. of the bosom</p>
+<p>Monwesu, v. to put in the bosom</p>
+<p>Monyn, n. a sulky person</p>
+<p>Mop, Mopren, n. a maukin; a mop</p>
+<p>M&ocirc;r, n. the sea</p>
+<p>Mor, adv. how, so, as; how much</p>
+<p>Mora, n. motion of the sea</p>
+<p>Moradar, n. sea fowls</p>
+<p>Moran, n. a whale</p>
+<p>Morben, n. a promontory</p>
+<p>Morbryf, n. a sea animal</p>
+<p>Morbysg, n. sea fish</p>
+<p>Morchwain, n. insects on the seashore</p>
+<p>Morchwydd, n. swell of the sea</p>
+<p>Mordaith, n. a sea voyage</p>
+<p>Mordir, n. maritime land</p>
+<p>Mordon, n. a sea breaker</p>
+<p>Mordrai, n. ebb of the sea</p>
+<p>Mordwy, n. a seafaring</p>
+<p>Mordwyaeth, n. a seafaring life</p>
+<p>Mordwyn, n. an ant hill</p>
+<p>Mordwyo, v. to go by sea</p>
+<p>Mordwyol, a. seafaring; sailing</p>
+<p>Mordwys, n. waying corn</p>
+<p>Mordwywr, n. a mariner</p>
+<p>Morddanadl, n. horehound</p>
+<p>Morddarluniad, n. hydrography</p>
+<p>Morddraenog, n. sea urchin</p>
+<p>Morddwr, n. estuary of the sea</p>
+<p>Morddwyd, n. the thigh</p>
+<p>Moreryr, n. an ospray</p>
+<p>Morfa, n. sea brink</p>
+<p>Morfalwen, n. a sea snail</p>
+<p>Morfan, n. sea shore strand</p>
+<p>Morfar, n. rage of the sea</p>
+<p>Morfarch, n. a sea horse</p>
+<p>Morfil, n. sea animal, whale</p>
+<p>Morfin, n. sea brink</p>
+<p>Morflaidd, n. the base</p>
+<p>Morfochyn, n. the grampus</p>
+<p>Morforwyn, n. the mermaid</p>
+<p>Morfran, n. a cormorant</p>
+<p>Morfrwryn, n. the sea rushes</p>
+<p>Morfuwch, n. the walrus</p>
+<p>Morgamlas, n. an estuary</p>
+<p>Morgant, n. a sea brink</p>
+<p>Morgaseg, n. a sea breaker</p>
+<p>Morgath, n. a skate, a ray</p>
+<p>Morgelyn, n. the eringo</p>
+<p>Morgerwyn, n. a sea gulf</p>
+<p>Morgi, n. shark</p>
+<p>Morgranc, n. the crab fish</p>
+<p>Morgrug, n. hill of ants; ants</p>
+<p>Morgrugyn, n. an ant</p>
+<p>Morgudyn, n. the polypus</p>
+<p>Morgyllell, n. the calamary</p>
+<p>Morhedydd, n. a sea lark</p>
+<p>Morhesg, n. the sea sedge</p>
+<p>Morhocys, n. mashmallows</p>
+<p>Morhwch, n. a grampus</p>
+<p>Moriad, n. a going by sea</p>
+<p>Mono, v. to live at sea; to sail</p>
+<p>Morionen, n. emmet, ant</p>
+<p>Moriwr, n. seaman, sailor</p>
+<p>Morladrad, n. a piracy</p>
+<p>Morlan, n. a sea brink, a beach</p>
+<p>Morlas, n. a sea-green colour</p>
+<p>Morleidr, n. a pirate</p>
+<p>Morlo, n. a sea calf, a seal</p>
+<p>Morlwch, n. a sea spray</p>
+<p>Morlwyau, n. scurvy grass</p>
+<p>Morlyffant, n. the frog fish</p>
+<p>Morlys&#373;en, n. a conger eel</p>
+<p>Morneidr, n. a sea snake</p>
+<p>Mordnodwydd, n. needlefish</p>
+<p>Moron, n. plants with tapering roots; carrots</p>
+<p>Moronyn, n. a carrot</p>
+<p>Mortais, n. a mortise</p>
+<p>Morwennol, n. a sea swallow</p>
+<p>Morwerydd, n. the seashore</p>
+<p>Morwiail, n. grass wreck</p>
+<p>Morwiber, n. the aquatic viper</p>
+<p>Morwriaeth, n. seamanship</p>
+<p>Morwyf, n. a bubble</p>
+<p>Morwyn, n. a maid, a damsel</p>
+<p>Morwynaidd, a maidenly</p>
+<p>Morwyndod, n. virginity</p>
+<p>Morwynig, n. a little maid</p>
+<p>Morwynol, a. of a virgin</p>
+<p>Morwys, n. bubbles, bubbling</p>
+<p>Morwysiad, n. a bubbling</p>
+<p>Mory, n. morrow, to-morrow</p>
+<p>Moryd, n. inlet of sea water</p>
+<p>Morymdaith, n. sea voyage</p>
+<p>Mu, n. bulk, a mass; a muid</p>
+<p>Much, n. sable, gloom</p>
+<p>Muchiad, n. a growing sable</p>
+<p>Muchudd, n. a jet black; jet</p>
+<p>Mud, n. a remove; a mew; a making motion; mute</p>
+<p>Mudadwy, a. moveable</p>
+<p>Mudai, n. remover, mover</p>
+<p>Mudan, n. a mute, a dumb one</p>
+<p>Mudanaeth, n. a mute state</p>
+<p>Mudanes, n. a female mute</p>
+<p>Mudfa, n. a removal</p>
+<p>Mudiad, n. a removing</p>
+<p>Mudliw, n. motely colour</p>
+<p>Mudo, v. to remove</p>
+<p>Mudol, a. moving, moveable</p>
+<p>Mudsain, n. a mute letter</p>
+<p>Mudw, n. what is on the move</p>
+<p>Mudwg, n. state of removing</p>
+<p>Mul, n. an ass, a mule: a. bashful, modest, simple</p>
+<p>Muldra, n. bashfulness</p>
+<p>Mules, n. a she ass</p>
+<p>Mulfran, n. a cormorant</p>
+<p>Mulyn, n. a little ass</p>
+<p>Mun, n. what forms; a hand</p>
+<p>Munaid, n. a handful</p>
+<p>Muned, n. epithet for a hand</p>
+<p>Muneidio, v. to give handfuls</p>
+<p>Munud, n. a gesture; a nod</p>
+<p>Munudiad, n. a making gestures</p>
+<p>Munudio, v. to make gestures</p>
+<p>Mur, n. what is firm; a wall: a. firm, fixed, established</p>
+<p>Murdd, n. a foundation</p>
+<p>Murddyn, n. shell of a building</p>
+<p>Mugraid, n. a mighty spirit</p>
+<p>Murio, v. to fix; to wail</p>
+<p>Muriwr, n. wall-builder; maker of walls</p>
+<p>Murlysiau, n. pelitory of the wall</p>
+<p>Murnio, v. to hinder, to harm</p>
+<p>Murniol, a. annoying, harming</p>
+<p>Mursen, n. a coquette; a prude</p>
+<p>Mursendod, n. coquetry</p>
+<p>Mursenu, v. to act the coquette</p>
+<p>Mursyn, n. a coxcomb, a fop</p>
+<p>Musgrell, a. hobbling, halting</p>
+<p>Musgrellni, n. helplessness</p>
+<p>Mw, n. what is upon or about</p>
+<p>Mwci, n. a fog; a sprite</p>
+<p>Mwch, a. hasty, quick, swift</p>
+<p>Mwd, n. an arch, a cieling</p>
+<p>Mwdran, n. washbrew; gruel</p>
+<p>Mwdwl, n. a stack; a cock</p>
+<p>Mwdd, n. an arch, a vault</p>
+<p>Mwg, n. smoke, fume</p>
+<p>Mwgwd, n. a blind, a mask</p>
+<p>Mwng, n. a neck, a mane</p>
+<p>Mwngial, v. to speak gutturally: n. a muttering</p>
+<p>Mwl, n. a concretion, a lump</p>
+<p>Mwlwch, Mwlwg, n. refuse, sweepings</p>
+<p>Mwll, a. close, warm, sultry</p>
+<p>Mwn, n. what spires up; a particle; a mine, ore</p>
+<p>Mwnai, n. money, coin</p>
+<p>Mwndlws, n. neck ornament</p>
+<p>Mwn-gloddiad, n. a mining</p>
+<p>Mwn-gloddio, v. to mine</p>
+<p>Mwnt, n. a mound; a mount, a hundred thousand</p>
+<p>Mwnwg, n. a neck; a swivel</p>
+<p>Mwr, n. what tends to fall or happen</p>
+<p>Mwrl, n. a crumbling stone</p>
+<p>Mwrn, n. sultry weather: a. sultry, close, warm</p>
+<p>Mwrndra, n. sultriness</p>
+<p>Mwrno, v. to become sultry</p>
+<p>Mwrth, n. what tends forward</p>
+<p>Mwrthwyl, n. a hammer</p>
+<p>Mwrthwyliad, n. a hammering</p>
+<p>Mwrthwylio, v. to hammer</p>
+<p>Mws, n. what shoots out; effluvia: a. of strong scent,
+rank</p>
+<p>Mwsg, n. moscus, musk</p>
+<p>Mwstardd, n. mustard</p>
+<p>Mwswg, n. moss</p>
+<p>Mwswgl, n. moss</p>
+<p>Mwth, a. rapid, fleet, nimble</p>
+<p>Mwy, a. additional; more; larger: adv. more, again</p>
+<p>Mwy&acirc;d, n. an augmenting</p>
+<p>Mwyach, a. more; adv. more</p>
+<p>Mwyad, increasing, augmenting</p>
+<p>Mwyadu, v. to augment, to increase</p>
+<p>Mwyaid, n. consecrated wafers</p>
+<p>Mwyalch, Mwyalchen, n. ousel, blackbird</p>
+<p>Mwyar, n. acini, clustered berries</p>
+<p>Mwyaren, n. a single berry</p>
+<p>Mwy&acirc;u, v. to augment, to enlarge</p>
+<p>Mwyd, n. what is soaked</p>
+<p>Mwydion, n. soft parts; pith</p>
+<p>Mwydioni, v. to become crumby</p>
+<p>Mwydionyn, n. crumb; pith</p>
+<p>Mwydle, n. the fetlock</p>
+<p>Mwydo, v. to soak, to moisten</p>
+<p>Mwydol, a. soaking, moistening, steeping, damping</p>
+<p>Mwyedigaeth, n. augmentation</p>
+<p>Mwyedigo, v. to augment</p>
+<p>Mwyeri, n. briers, brambles</p>
+<p>Mwyfwy, adv. more and more</p>
+<p>Mwygl, n. tepid, warm, sultry</p>
+<p>Mwyglad, n. a growing sultry</p>
+<p>Mwygledd, n. tepidity; sultriness</p>
+<p>Mwyglen, n. a wanton wench</p>
+<p>Mwygliad, n. a growing sultry</p>
+<p>Mwyglo, v. to warm; to grow sultry</p>
+<p>Mwyll, a. emolient, tender</p>
+<p>Mwyn, n. enjoyment, use; sake: a. kind, gentle, mild</p>
+<p>Mwyn&acirc;d, n. an enjoying</p>
+<p>Mwynaidd, a. tender</p>
+<p>Mwynasu, v. to do kindness</p>
+<p>Mwyn&acirc;u, v. to enjoy, to possess</p>
+<p>Mwynder, n. kindness</p>
+<p>Mwyneidd-dra, n. tenderness</p>
+<p>Mwyneiddio, v. to become kind, tender or pleasing</p>
+<p>Mwyniant, n. enjoyment, use</p>
+<p>Mwynlan, a. courteously fair</p>
+<p>Mwys, n. what comprehends; what has double meaning: a pun; a
+hamper: five score of herrings: a. ambiguous; witty; elegant</p>
+<p>Mwysair, n. punning word</p>
+<p>Mwythach, n. pampered state</p>
+<p>Mwythedd, n. emolliency, softness, blandishment</p>
+<p>Mwythiad, n. a mollifying</p>
+<p>Mwythig, a. puffed up, bloated</p>
+<p>Mwytho, v. to puff; to mollify</p>
+<p>Mwythol, a. emollient</p>
+<p>Mwythus, a. sleek; delicate; nice</p>
+<p>Mwythusdra, n. a pampered state</p>
+<p>Mwythusiad, n. a pampering</p>
+<p>My, pron. my.&nbsp; Inflected to FY</p>
+<p>Mychol, a. of rapid motion</p>
+<p>Mychiad, n. a swineherd</p>
+<p>Myd, n. aptitude, fluency</p>
+<p>Mydaidd, a. like an arch, arched</p>
+<p>Mydedd, n. archedness</p>
+<p>Mydiad, n. cameration</p>
+<p>Mydr, n. metre, verse</p>
+<p>Mydraeth, n. versification</p>
+<p>Mydriad, n. a versifiying</p>
+<p>Mydrwr, n. a versifier</p>
+<p>Mydryddiaeth, n. versification</p>
+<p>Mydryddu, v. to versify</p>
+<p>Mydu, v. to arch, to vault</p>
+<p>Mydum, n. gesture; mimicry</p>
+<p>Mydw, n. aptitude; fluency</p>
+<p>Mydwal, a. apt to proceed</p>
+<p>Mydwaledd, n. fluent speech</p>
+<p>Mydyliad, n. a stacking</p>
+<p>Mydylu, v. to stack, to cock</p>
+<p>Myddi, n. a hogshead</p>
+<p>Myfi, pron, myself, I, me</p>
+<p>Myfiaeth, n. egotism</p>
+<p>Myfio, v. to egotise</p>
+<p>Myfyr, n. muse, study: a. musing, pensive</p>
+<p>Myfyrbwyll, a. of musing mind</p>
+<p>Myfyrdod, n. contemplation</p>
+<p>Myfyrdodol, a. contemplative</p>
+<p>Myfyriadol, a. contemplative</p>
+<p>Myfyrio, v. to contemplate</p>
+<p>Myfyriol, a. contemplative</p>
+<p>Myfyriwr, n. a contemplator, a speculator</p>
+<p>Myg, n. solemnity, sanctitude</p>
+<p>Mygawd, n. suffocation</p>
+<p>Mygdarth, n. vapour, fog</p>
+<p>Mygdarthu, v. to burn incense</p>
+<p>Myged, n. respect, reverence: a. respected, solemn</p>
+<p>Mygedorth, n. a funeral pile</p>
+<p>Mygfa, n. a suffocation</p>
+<p>Mygfaen, n. brimstone</p>
+<p>Mygiad, n. a smoking</p>
+<p>Myglyd, a. apt to smoke</p>
+<p>Mygodarth, n. exhalation</p>
+<p>Mygodfa, n. an asthma</p>
+<p>Mygodorth, n. a flatulency</p>
+<p>Mygol, a. fumous, smoking</p>
+<p>Mygu, v. to smoke; to stifle</p>
+<p>Mygyr, a. majestic, glorious</p>
+<p>Myngog, a. having a mane</p>
+<p>Myngen, n. the crest of a horse; a mane</p>
+<p>Myngial, n. guttural speaking</p>
+<p>Myngialu, v. to speak gutturally</p>
+<p>Myharan, n. tup, a ram</p>
+<p>Myhefin, n. month of June</p>
+<p>Myldardd, n. what is in grains</p>
+<p>Mylliad, n. a growing saltry</p>
+<p>Myllu, v. grow sultry</p>
+<p>Myllynen, n. a violet</p>
+<p>Mym, n. what is incipient</p>
+<p>Mympwy, n. opinion; humour</p>
+<p>Mympwyaeth, n. opiniation</p>
+<p>Mympwyo, to opine</p>
+<p>Mympwyol, a. opinionative</p>
+<p>Mymryn, n. an atom</p>
+<p>Myn, n. will, desire, mind, n. a kid, a young goat: prep. by
+the will of, by</p>
+<p>Mynach, n. a monk; a post</p>
+<p>Mynachaeth, n. monachism</p>
+<p>Mynachol, a. monachal, monkish</p>
+<p>Mynaches, n. a recluse, a nun</p>
+<p>Mynachlog, n. monastery</p>
+<p>Mynad, n. a volition, a will</p>
+<p>Mynag, n. a report, a recital</p>
+<p>Mynan, n. a young kid</p>
+<p>Mynas, n. a menace, a threat</p>
+<p>Mynawyd, n. an awl</p>
+<p>Mynci, n. hame, part of horse collar</p>
+<p>Mynechdid, n. a monastery</p>
+<p>Myned, v. to set out, to go</p>
+<p>Mynedfa, n. a departure</p>
+<p>Mynediad, n. a going, departing</p>
+<p>Mynedwy, n. running water</p>
+<p>Mynegadwy, a. expressible</p>
+<p>Mynegai, n. what indicates, an index</p>
+<p>Mynegfa, n. a catalogue</p>
+<p>Mynegfys, n. a fore finger</p>
+<p>Mynegi, v. to express, to relate</p>
+<p>Mynegiad, n. a declaration</p>
+<p>Mynegiadol, a. declaratory</p>
+<p>Mynegiaeth, n. a recital</p>
+<p>Mynegiant, n. declaration</p>
+<p>Mynegoi, a. expressive, declaring; indicative</p>
+<p>Myniad, n. a willing: a having</p>
+<p>Myniant, n. volition; willing</p>
+<p>Myniar, n. a snipe</p>
+<p>Mynogaeth, n. urbanity</p>
+<p>Mynor, n. marble</p>
+<p>Mynori, v. to become marble</p>
+<p>Mynta, n. a million</p>
+<p>Myntai, n. multitude, host</p>
+<p>Mynteio, v. to congregate</p>
+<p>Myntumio, v. to maintain</p>
+<p>Mynu, v. to exercise will; to attain; to seek; to will</p>
+<p>Mynud, n. what is courteous; courteous; social</p>
+<p>Mynudedd, n. courteousness</p>
+<p>Mynudyn, n. deportment</p>
+<p>Mynw, n. a person, a body</p>
+<p>Mynwar, n. a harness collar</p>
+<p>Mynwed, n. fellowship, society</p>
+<p>Mynwen, n. a sepulchre</p>
+<p>Mynwennol, a. monumental</p>
+<p>Mynwent, n. a sepulchre; a churchyard</p>
+<p>Mynwes, n. bosom</p>
+<p>Mynwesol, n. of the bosom</p>
+<p>Mynwesu, v. to bosom</p>
+<p>Mynych, a. frequent, often</p>
+<p>Mynychiad, n. frequenting</p>
+<p>Mynychu, v. to frequent</p>
+<p>Mynyd, n. a minute</p>
+<p>Mynydd, n. a mountain</p>
+<p>Mynyddig, a. mountainous</p>
+<p>Mynyglog, n. the quinsy</p>
+<p>Mynyglwisg, n. a neck-cloth</p>
+<p>Mynyn, n. a young kid</p>
+<p>Myr, a. essential; pure; holy: n. the sea; emmets</p>
+<p>Myrdwyn, n. an ant-hill</p>
+<p>Myrdd, n. infinity</p>
+<p>Myrddiwn, n. a myriad</p>
+<p>Myriad, n. a making pure</p>
+<p>Myrion, n. ants, emmets</p>
+<p>Myrionen, n. an emmet</p>
+<p>Myrndra, n. sultriness</p>
+<p>Myrniad, n. a growing sultry</p>
+<p>Myrnio, v. to become sultry</p>
+<p>Myrwerydd, n. sea rushes</p>
+<p>Mysg, n. the middle, the midst</p>
+<p>Mysgiad, n. a mixing, a blending</p>
+<p>Mysgu, v. to mix, to mingle</p>
+<p>Mysorig, a. yeilding a stench</p>
+<p>Myswrn, n. an instrument</p>
+<p>Myswynog, n. a farrow cow</p>
+<p>Mysygan, n. a soft expression</p>
+<p>Mysygliad, n. a gathering moss</p>
+<p>Mysyglu, v. to gather moss</p>
+<p>Mythdra, n. swiftness; velocity</p>
+<p>Mythiad, n. a giving velocity</p>
+<p>Mythl, n. infected state; canker</p>
+<p>Mythliad, n. a cankering</p>
+<p>Mythlu, v. to pervade; to canker</p>
+<p>Mythu, v. to give swiftness</p>
+<p>Myw, n. what has activity; an ant</p>
+<p>Mywion, n. ants</p>
+<p>Mywionyn, n. an ant, an emmet</p>
+<p>Mywyn, n. pith</p>
+<p>Mywynog, a. having pith</p>
+<p>Na, conj. nor, neither; than; adv. no, not; than not</p>
+<p>Nabod, n. cognisance; v. to know, to recognise</p>
+<p>Nac, adv. no, not</p>
+<p>Naca, v. to make a denial</p>
+<p>Nac&acirc;d, n. a refusal, a denial</p>
+<p>Nacaol, a. refusing; negative</p>
+<p>Nac&acirc;u, v. to refuse, to deny</p>
+<p>N&acirc;d, n. a shrill cry; clamour</p>
+<p>Nad, adv. not, that not</p>
+<p>Nadiad, n. a hindering</p>
+<p>Nadu, v. to cry out, to howl</p>
+<p>Nadd, n. what is wrought or chipped</p>
+<p>Naddol, a. hewing, chipping</p>
+<p>Naddiad, n. a hewing, a chipping, a cutting</p>
+<p>Naddial, v. to keep chipping</p>
+<p>Naddiant, n. a wrought state</p>
+<p>Naddion, n. chippings; lint</p>
+<p>Naddu, v. to hew, to chip</p>
+<p>N&acirc;f, n. what forms; a creator</p>
+<p>Nafiad, n. an operation</p>
+<p>Nag, n. a negative; a denial: conj. nor. neither; than: adv.
+not</p>
+<p>Nage, adv. not that, not so, no</p>
+<p>Nagu, v. to deny, to hinder</p>
+<p>Nai, n. a nephew</p>
+<p>Naid, n. a refuge; a jump</p>
+<p>Naill, a. one or other, one; conj. either, other</p>
+<p>Nain, n. a grandmother</p>
+<p>Nam, n. a mark, a maim, a fault; an exception</p>
+<p>Namyn, prep. but, since, except: n. exception</p>
+<p>Nan, adv. what</p>
+<p>Nant, n. a ravine, a brook</p>
+<p>Nas, adv. not; that not</p>
+<p>Naw, a. nine</p>
+<p>Nawd, n. nature; character: adv. effectually, easily</p>
+<p>Nawdeg, a. ninety</p>
+<p>Nawdd, n. refuge, protection; patronage; support</p>
+<p>Nawf, n. a swim; the swim or wind bladder of a fish</p>
+<p>Nawfed, a. ninth</p>
+<p>Nawn, n. meridian, noon</p>
+<p>Nawnol, a. meridional, noon</p>
+<p>Nawnu, v. to uphold; to be noon, to be meridional</p>
+<p>Naws, n. nature, disposition</p>
+<p>Nawsaidd, a. genial; kind; soft</p>
+<p>Nawsedd, n. temperature</p>
+<p>Nawseiddio, v. to render genial or temperate</p>
+<p>Nawsiad, n. a tempering, a pervading</p>
+<p>Nawseiddiol, a. temperamental</p>
+<p>Nawsiant, n. temperament</p>
+<p>Nawsio, v. to temper; to pervade; to ooze</p>
+<p>Nawsineb, n. temperament</p>
+<p>Nawsol, a. temperate, genial</p>
+<p>Nawsoldeb, n. temperature</p>
+<p>Nawsoli, v. to temper; to soften</p>
+<p>Nawswyllt, a. of wild temper</p>
+<p>Ne, n. a state of going; a hue, conj. or, otherwise,
+either</p>
+<p>Nead, n. an opening to let out</p>
+<p>Neb, n. somebody, nobody</p>
+<p>Nebpell, adv. at no distance</p>
+<p>Nedd, n. what turns; a dingle</p>
+<p>Neddair, n. a grasp of the hand</p>
+<p>Nef, n. a hollow: heaven</p>
+<p>Nefol, a. heavenly, celestial</p>
+<p>Nefoldeb, heavenliness</p>
+<p>Nefolfryd, a. heavenly-minded</p>
+<p>Nefoli, v. to become heavenly</p>
+<p>Nefoliaeth, n. heavenly state</p>
+<p>Neges, n. errand, message</p>
+<p>Negesa, v. to go on errands; to negociate</p>
+<p>Negesai, n. one who goes on errands, a messenger</p>
+<p>Negeseuwr, Negeswr, Negesydd, n. an errand man; a
+messenger</p>
+<p>Negesiaeth, n. a commission</p>
+<p>Negesog, a. having an errand</p>
+<p>Negesol, a. relating to errands</p>
+<p>Negesyddiaeth, n. business of a messenger</p>
+<p>Neidiad, n. a leaping, a jumping</p>
+<p>Neidio, v. to leap; to throb</p>
+<p>Neidiol, a. leaping; throbbing</p>
+<p>Neidr, n. a snake, an adder.&nbsp;&nbsp; Gwas y neidr, the
+dragon-fly</p>
+<p>Neidrllys, n. snakewort</p>
+<p>Neifion, n. creating powers; Neptune</p>
+<p>Neillawr, adv. at another time</p>
+<p>Neilldu, n. otherside, one side</p>
+<p>Neillduad, n. a putting aside</p>
+<p>Neillduaeth, n. a reservation</p>
+<p>Neillduedd, n. separateness</p>
+<p>Neillduol, v. to go aside; to put aside; to separate; a.
+separate, distinct. Cyfreithiau neilduol, by-laws</p>
+<p>Neillduolaeth, n. discrimination</p>
+<p>Neillduoldeb, n. discriminateness</p>
+<p>Neillduoli, v. to render distinct</p>
+<p>Neilliad, n. diversifying</p>
+<p>Neisio, v. to trim up nicely</p>
+<p>Neithio, v. to complete; to confirm</p>
+<p>Neithior, n. completion; a marriage feast</p>
+<p>Neithiori, v. to keep a marriage feast</p>
+<p>Neithiwyr, n. the evening past, last night</p>
+<p>Nemawr, n. a few in number</p>
+<p>Nen, n. a ceiling, a canopy</p>
+<p>Nenawr, n. upper story, garret</p>
+<p>Nenbren, n. a roof beam</p>
+<p>Nenfwd, n. a ceiling arch</p>
+<p>Neniad, n. a ceiling, a vaulting</p>
+<p>Neniar, n. a roof beam</p>
+<p>Nenty, n. a cockloft, a garret</p>
+<p>N&ecirc;r, n. what has self-energy; the Lord</p>
+<p>Nerth, n. might, power</p>
+<p>Nerthedd, n. potency, strength</p>
+<p>Nerthfawr, a. of great power</p>
+<p>Nerthiad, n. a strengthening</p>
+<p>Nerthiannu, v. to make potent</p>
+<p>Nerthiant, n. a strengthening</p>
+<p>Nerthol, a. powerful, potent</p>
+<p>Nerthu, v. to make powerful</p>
+<p>Nes, n. a proximate state: a. divested of distance; nearer,
+adv. until, before that</p>
+<p>Nes&acirc;d, n. approximation</p>
+<p>Nesaol, a. approximating</p>
+<p>Nes&acirc;u, v. to approximate</p>
+<p>Nesefin, n. a neighbour</p>
+<p>Nesiad, n. a drawing near</p>
+<p>Nesiant, n. approximation</p>
+<p>Nesnes, adv. nearer and nearer</p>
+<p>Nesrwydd, n. nearness, proximity</p>
+<p>Nest, n. what is compact or close</p>
+<p>Nestig, a. compact</p>
+<p>Nesu, v. to approximate</p>
+<p>Neu, v. to pant; to wish or to pant for earnestly: conj.
+or</p>
+<p>Neuadd, n. a hall, a large room</p>
+<p>Neuaddol, a. belonging to a hall</p>
+<p>Neued, n. a panting; a longing</p>
+<p>Neufedd, n. wealth, riches</p>
+<p>New, n. what is proceeding</p>
+<p>Newid, n. change: v. to change, to alter</p>
+<p>Newidiad, n. a changing</p>
+<p>Newidiannu, to produce change</p>
+<p>Newidiant, n. act of changing</p>
+<p>Newidio, v. to change, to alter, to become changed</p>
+<p>Newidiol, a. changing, mutable</p>
+<p>Newidioldeb, n. changeableness</p>
+<p>Newydd, n. what is new, news: a. new, novel; fresh</p>
+<p>Newydd-dra, n. newness, novelty</p>
+<p>Newyddiad, n. a making new</p>
+<p>Newyddiadur, n. newspaper</p>
+<p>Newyddol, a. of a new quality</p>
+<p>Newyddu, v. to make new</p>
+<p>Newyn, n. hunger; famine</p>
+<p>Newyndra, n. a hungry state</p>
+<p>Newyniad, n. a famishing</p>
+<p>Newynllyd, Newynog; a. hungry, starving</p>
+<p>Newynol, a. famishing, hungry</p>
+<p>Newynu, v. to famish, to starve</p>
+<p>Nhw, Nhwy, pron. they, them</p>
+<p>Nhwythau, pron. they likewise</p>
+<p>Ni, n. a number separate; pron. i. we, us: adv. not</p>
+<p>Nid, n. what is impending: adv. not</p>
+<p>Nidr, n. impediment: delay</p>
+<p>Nidrad, n. an entagling</p>
+<p>Nidredd, n. entanglement; perplexity</p>
+<p>Nidri, n. an entanglement; a perplexity</p>
+<p>Nidro, v. to entangle</p>
+<p>Nifer, n. a number; a host</p>
+<p>Niferai, n. a numerator</p>
+<p>Niferedd, n. numerousness</p>
+<p>Niferiad, n. a numbering</p>
+<p>Niferiaeth, n. numeration</p>
+<p>Niferiannu, v. to enumerate</p>
+<p>Niferog, a. numerous</p>
+<p>Niferogi, v. to make numerous</p>
+<p>Niferol, a. numerical, numeral</p>
+<p>Niferu, v. to number</p>
+<p>Niferydd, n. a numerist</p>
+<p>Nifwl, n. a mist, a cloud</p>
+<p>Nig, n. what is straitened</p>
+<p>Nigiad, n. a straitening</p>
+<p>Nigio, v. to straiten; to narrow</p>
+<p>Nill, n. what is repeated</p>
+<p>Nillai, n. a sickle</p>
+<p>Ninau, pron. we also, us too</p>
+<p>Nis, adv. not</p>
+<p>Nith, n. what is pure: niece</p>
+<p>Nithiad, n. a winnowing</p>
+<p>Nithiant, n. a purifying</p>
+<p>Nithio, v. to winnow</p>
+<p>Nithlen, n. winnowing sheet</p>
+<p>Niw, n. what is violent</p>
+<p>Niwed, n. harm, damage</p>
+<p>Niweidiad, n. a hurting; a harming</p>
+<p>Niweidio, v. to injure, to damage, to hurt</p>
+<p>Niweidiol, a. hurtful, noxious</p>
+<p>Niweidioldeb, n. noxiousness</p>
+<p>Niwl, n. a mist, a fog</p>
+<p>Niwlen, n. a small mist, a cloud</p>
+<p>Niwliach, n. scattered clouds</p>
+<p>Niwliad, n. a becoming misty</p>
+<p>Niwlio, v. to become misty</p>
+<p>Niwliog, a. covered with mist</p>
+<p>No, n. what stops or keeps in: adv. than</p>
+<p>N&ocirc;d, n. a token, a mark.&nbsp; Haint y nodau, the
+plague.&nbsp;&nbsp; Hyd y n&ocirc;d, even, up to the mark</p>
+<p>Nodadwy, a. remarkable, notable</p>
+<p>Nodedig, a. marked, noted</p>
+<p>Noden, n. thread, yarn</p>
+<p>Nodi, v. to mark, to note</p>
+<p>Nodiad, n. a marking</p>
+<p>Nodiadol, a. characteristic</p>
+<p>Nodiadu, v. to characterise</p>
+<p>Nodiannol, a. characteristic</p>
+<p>Nodiannu, v. to characterise</p>
+<p>Nodiant, n. notation, noting</p>
+<p>Nodog, a. having a mark</p>
+<p>Nodol, a. marked, notable</p>
+<p>Nodweddiad, n. a characterising; discrimination</p>
+<p>Nodweddu, v. to characterise</p>
+<p>Nodyn, n. a note, a mark, a sign</p>
+<p>Nodd, n. moisture; juice, sap</p>
+<p>Nodded, n. refuge, protection</p>
+<p>Noddfa, n. a sanctuary</p>
+<p>Noddi, v. to give refuge</p>
+<p>Noddiad, n. a giving refuge</p>
+<p>Noddiant, n. protection, refuge</p>
+<p>Noddlyd, a. juicy, full of sap</p>
+<p>Noddlydrwydd, n. juciness</p>
+<p>Noddlydu, v. to become juicy</p>
+<p>Noddwr, n. a protector</p>
+<p>Noddyn, n. an abyss</p>
+<p>Noe, n. a platter, a dish, a tray</p>
+<p>Noeaid, n. a platter-full</p>
+<p>Noeth, a. naked, bare, exposed</p>
+<p>Noethedd, n. nakedness</p>
+<p>Noethi, v. to make bare</p>
+<p>Noethiad, n. a making naked</p>
+<p>Noethiannol, a. denuding</p>
+<p>Noethiannu, v. to bare, to denude</p>
+<p>Noethiant, n. denudation</p>
+<p>Noethlyman, a. stark naked</p>
+<p>Noethni, nakedness, bareness</p>
+<p>Nof, n. what moves or flows</p>
+<p>Nofiad, n. a swimming</p>
+<p>Nofiadaeth, n. art of swimming</p>
+<p>Nofiadol, a. swimming</p>
+<p>Nofiedydd, Nofiwr, n. swimmer</p>
+<p>Nofio, v. to swim, to cause to swim</p>
+<p>Nog, n. a stop; restive state, conj. than</p>
+<p>Nogio, v. to stop; to be restive</p>
+<p>Nol, v. to fetch, to bring</p>
+<p>Non, n. a stream, a current</p>
+<p>N&ocirc;s, n. night.&nbsp;&nbsp; M&icirc;n n&ocirc;s, eve</p>
+<p>Nosi, v. to become night</p>
+<p>Nosiad, n. a becoming night</p>
+<p>Nosig, n. night time, night</p>
+<p>Nosol, a. nocturnal, nightly</p>
+<p>Noson, n. a certain night</p>
+<p>Noswaith, n. a certain night</p>
+<p>Noswyl, n. evening tide</p>
+<p>Noswyliad, n. leaving work at eve; a keeping of vigils</p>
+<p>Noswylio, v. to leave work at eve; to keep vigils</p>
+<p>Nudd, n. a fog, a mist</p>
+<p>Nuddo, v. to become foggy</p>
+<p>Nug, n. a quiver, a ripple</p>
+<p>Nwy, n. what pervades; spirit gas</p>
+<p>Nwyd, n. bias; whim, trick</p>
+<p>Nwydedd, n. a habit of freaks</p>
+<p>Nwydo, v. to have a whim or bias</p>
+<p>Nwydol, Nwydus, a. whimsical</p>
+<p>Nwydwyllt, a. hair-brained</p>
+<p>Nwydd, n. essence; substance; effects.&nbsp; Nwyddau,
+goods</p>
+<p>Nwyddo, v. to make substantial</p>
+<p>Nwyddol, a. substantial, material</p>
+<p>Nwyf, n. a pervading element; vivacity, energy, vigour</p>
+<p>Nwyfiannu, v. to cheer the spirits</p>
+<p>Nwyfiant, n. brightness; vigour</p>
+<p>Nwyfio, v. to enliven, to grow lively</p>
+<p>Nwyfol, a. full of spirits; wanton</p>
+<p>Nwyfre, n. firmament, atmosphere</p>
+<p>Nwyfus, a. full of spirits; wanton</p>
+<p>Nwyth, n. a bent; a whim</p>
+<p>Nwythas, n. eccentricity, oddity</p>
+<p>Nwythus, full of whims, freaky</p>
+<p>Nych, n. a languishing, a pining</p>
+<p>Nycha, interj. behold, lo, see</p>
+<p>Nychdod, n. a languishment</p>
+<p>Nychiad, n. a languishing; a vexing, a pining</p>
+<p>Nychlyd, a. pining; painful</p>
+<p>Nychol, a. languishing, pining</p>
+<p>Nychu, v. to pain; to languish</p>
+<p>Nydwydd, n. a broach; a needle</p>
+<p>Nydwyddes, n. a needlewoman</p>
+<p>Nydd, n. a spin, a twist</p>
+<p>Nyddiad, n. a spinning, a twisting</p>
+<p>Nyddol, a. spinning, twisting</p>
+<p>Nyddu, v. to spin, to twist</p>
+<p>Nyddwedd, n. size of yarn in spinning</p>
+<p>Nyddwr, n. a spinner</p>
+<p>Nyddwraig, n. a spinster</p>
+<p>Nyf, n. snow</p>
+<p>Nyfed, n. a pure or holy nature</p>
+<p>Nyni, pron. we, us</p>
+<p>Nyninau, pron. we or us likewise</p>
+<p>Nyth, n. a nest</p>
+<p>Nythaid, n. a nestful</p>
+<p>Nythfa, n. a nesting place</p>
+<p>Nythgyw, n. a nestling</p>
+<p>Nythu, v. to nest, to nestle</p>
+<p>Nyw, n. vivacity; vigour</p>
+<p>O, n. what goes or proceeds: prep. from; of, out, of; by:
+conj. if: pron. it; he: interj. oh, alas</p>
+<p>Oblegid, conj. because, for</p>
+<p>Obry, adv. beneath, below</p>
+<p>Ocr, Ocraeth, n. usury; profit</p>
+<p>Ocredd, n. usuriousness</p>
+<p>Ocri, n. usury; profit, gain</p>
+<p>Ocriad, n. a dealing in usury</p>
+<p>Ocru, v. to practise usury</p>
+<p>Och, interj. oh! alas! woe!</p>
+<p>Ochain, v. to be uttering groans</p>
+<p>Ochan, n. a groan, a moan; woe</p>
+<p>Ochenaid, n. a sigh</p>
+<p>Ocheneidiad, n. a sighing</p>
+<p>Ocheneidio, v. to sigh</p>
+<p>Ocheneidiol, a. sighing</p>
+<p>Ochi, v. to utter groans</p>
+<p>Ochr, n. a side, an edge, a rim</p>
+<p>Ochredd, n. laterality; side</p>
+<p>Ochri, v. to side; to make a ledge</p>
+<p>Ochriad, n. a siding; an edging, a forming a ledge</p>
+<p>Ochrog, a. having sides</p>
+<p>Ochrol, a. belonging to a side</p>
+<p>Od, n. what is clear; snow: a notable, excellent; odd: conj.
+it</p>
+<p>Odi, v. to snow</p>
+<p>Odiad, n. a falling of snow</p>
+<p>Odiaeth, n. what is notable, rarity</p>
+<p>Odiaethol, a. peculiar, notable</p>
+<p>Odiaethu, v. to render notable</p>
+<p>Odid, n. peculiarity, rarity: adv. probably; rarely</p>
+<p>Odli, v. to make rhyme; to rhyme</p>
+<p>Odliad, n. a rhyming</p>
+<p>Odlog, a. rhythmical; rhymed</p>
+<p>Odlyd, a. niveous, or snowy</p>
+<p>Odwlaw, n. sleet</p>
+<p>Odyn, n. a kiln</p>
+<p>Odynaid, n. a kilnful</p>
+<p>Odyndy, n. a kiln-house</p>
+<p>Odd, n. what tends out or from; prep. from of, out of; by</p>
+<p>Oddeutu, prep. on both sides; about</p>
+<p>Oddf, n. excrescence; knob</p>
+<p>Oddfi, v. to boss; to grow knobbed</p>
+<p>Oddfiad, n. a knobbing</p>
+<p>Oddfogi, v. to become knobberd or full of knots</p>
+<p>Oddfyn, n. a knob, a knur</p>
+<p>Oddi, prep. out of, from; off</p>
+<p>Oddiacw, adv. from yonder</p>
+<p>Oddiallan, prep. on the outside</p>
+<p>Oddiam, prep. from round</p>
+<p>Oddiamgylch, prep. from round</p>
+<p>Oddiar, prep. from off; from, of, above</p>
+<p>Oddieithr, conj. except, unless</p>
+<p>Oddifaes, adv. from without</p>
+<p>Oddifewn, adv. from within</p>
+<p>Oddifry, adv. from above</p>
+<p>Oddifyny, adv. from above</p>
+<p>Oddigerth, prep. except; beside</p>
+<p>Oddigylch, prep. from about</p>
+<p>Oddihwnt, prep. from beyond</p>
+<p>Oddilawr, adv. from below</p>
+<p>Oddimewn, adv. from within</p>
+<p>Oddiobry, adv. from below</p>
+<p>Oddirhwng, prep. from between</p>
+<p>Oddisod, adv. from below</p>
+<p>Oddiuchod, adv. from above</p>
+<p>Oddiwaered, adv. from below</p>
+<p>Oddiwrth, prep. from by, from</p>
+<p>Oddiyma, adv. hence, from this place</p>
+<p>Oddiyna, adv. hence, from that place</p>
+<p>Oddiyno, adv. thence, from that place</p>
+<p>Oed, n. process of time; time to come; set time; age</p>
+<p>Oedog, a. full of delay</p>
+<p>Oedol, a. procrastinating</p>
+<p>Oedfa, n. a set time; a meeting</p>
+<p>Oedi, v. to set a time; to delay</p>
+<p>Oediad, n. a delaying</p>
+<p>Oediog, a. of long time; aged</p>
+<p>Oedran, n. age, full age</p>
+<p>Oedraniad, n. a growing aged</p>
+<p>Oedranu, v. to grow aged</p>
+<p>Oedranus, a. stricken in years, aged</p>
+<p>Oedwr, n. a delayer</p>
+<p>Oedd, v. was, did exist</p>
+<p>Oen, n. a lamb</p>
+<p>Oenaidd, a. like a lamb</p>
+<p>Oenan, n. a lambkin</p>
+<p>Oenes, n. an ewe-lamb</p>
+<p>Oenig, n. little ewe-lamb</p>
+<p>Oenol, a. belonging to a lamb</p>
+<p>Oenyn, n. a lambkin, a little lamb</p>
+<p>Oer, a. cold frigid; repulsive</p>
+<p>Oeraidd, a. somewhat cold</p>
+<p>Oerol, a. of a cooling nature</p>
+<p>Oerdra, n. coldness, frigidity</p>
+<p>Oerfa, n. cool place</p>
+<p>Oerfel, n. cold air or weather</p>
+<p>Oergri, n. a dismal cry</p>
+<p>Oergwymp, n. a dismal fall</p>
+<p>Oeri, v. to cool, to chill; to be come cold</p>
+<p>Oeriad, n. a cooling, a chilling</p>
+<p>Oerlais, n. a dismal voice</p>
+<p>Oerlef, n. a dismal moan</p>
+<p>Oerllyd, a. of cold quality; chilly</p>
+<p>Oernad, n. a dismal howl</p>
+<p>Oerni, n. coldness, chillness</p>
+<p>Oerwaedd, n. a dismal cry</p>
+<p>Oerwedd, n. a chilling aspect</p>
+<p>Oerwlyb, a. cold and wet</p>
+<p>Oerwynt, n. a cold wind</p>
+<p>Oeryn, n. a cold person</p>
+<p>Oes, n. an age, period of life.&nbsp; Oes oesoedd, for ever
+and ever</p>
+<p>Oes, v. there is; is there?</p>
+<p>Oesfyr, a. short-lived</p>
+<p>Oesi, v. to pass through life; to live</p>
+<p>Oesiad, n. a passing through life, an existing</p>
+<p>Oesol, a. relating to age, aged</p>
+<p>Oesran, n. assigned period of life</p>
+<p>Oesred, n. course of existenct</p>
+<p>Oestad, Oestadol, a. constant, constantly, always</p>
+<p>Oethi, v. to render intense</p>
+<p>Of, n. atoms; particles; motes</p>
+<p>Of, a. elementary; crude; raw</p>
+<p>Ofawd, n. a making crude; a mouldering</p>
+<p>Ofedd, n. elementary state</p>
+<p>Ofer, a. waste, vain, useless, idle</p>
+<p>Ofera, v. to waste; to act idly</p>
+<p>Oferddyn, n. a dissipated man, a spendthrift</p>
+<p>Oferedd, n. frivolity; dissipation</p>
+<p>Oferfost, n. a vain boasting</p>
+<p>Ofergais, n. a fruitless attempt</p>
+<p>Ofergoel, superstition</p>
+<p>Oferiaith, n. useless idle talk</p>
+<p>Oferlaeth, n. waste milk</p>
+<p>Oferwaith, n. a useless work</p>
+<p>Oferwas, n. a worthless chap</p>
+<p>Oferwr, n. an idler</p>
+<p>Oferymgais, n. an idle attempt</p>
+<p>Ofiad, n. a decomposing</p>
+<p>Ofiannu, v. to render friable</p>
+<p>Ofiant, n. a reducing to atoms</p>
+<p>Oflyd, a. decomposing, jumble</p>
+<p>Ofn, n. fear, dread, timidity</p>
+<p>Ofn&acirc;d, an intimidation</p>
+<p>Ofnadwy, a. terrible, frightful</p>
+<p>Ofn&acirc;u, v. to become fearful</p>
+<p>Ofnedig, a. intimidated, scared</p>
+<p>Ofnedd, n. fearfulness</p>
+<p>Ofni, v. to fear to terrify</p>
+<p>Ofniad, n. a dreading, a fearing, intimidation</p>
+<p>Ofnid, n. terror, dread, fear</p>
+<p>Ofnog, a. fearful, timorous</p>
+<p>Ofnol, a. tending to frighten</p>
+<p>Ofnus, a. fearful, timorous</p>
+<p>Ofnusrwydd, n. fearfulness</p>
+<p>Ofydd, n. philosopher</p>
+<p>Ofyddfardd, n. scientific bard</p>
+<p>Offeiriad, n. minister, priest</p>
+<p>Offeiriadaeth, n. a priesthood</p>
+<p>Offeiriadol, a. priestly</p>
+<p>Offeiriadu, v. to minister</p>
+<p>Offer, n. implements; gear</p>
+<p>Offeren, n. sacred service; mass</p>
+<p>Offerena, v. to celebrate mass</p>
+<p>Offereniad, n. a saying of mass</p>
+<p>Offerenol, a. relating to the mass</p>
+<p>Offerenu, v. to perform mass</p>
+<p>Offerynol, a. instrumental</p>
+<p>Offeiriannu, v. to act as agent</p>
+<p>Offeru, v. to equip, to furnish</p>
+<p>Offeryn, n. instrument, a tool</p>
+<p>Offrwm, n. an offering, sacrifice</p>
+<p>Offrymiad, n. a sacrificing</p>
+<p>Offrymu, v. to sacrifice, to offer</p>
+<p>Og, n. what is full of motion or life; youth; a harrow: a. apt
+to move; youthful</p>
+<p>Ogaid, n. a stroke of a harrow</p>
+<p>Oged, n. what stirs; a harrow</p>
+<p>Ogedu, v. to use a harrow</p>
+<p>Ogfaen, n. hip, fruit of briers</p>
+<p>Ogi, v. to use the harrow</p>
+<p>Ogiad, n. a harrowing</p>
+<p>Ogof, n. a cave; a den</p>
+<p>Ogotog, a. full of caves</p>
+<p>Ongl, n. a corner, an angle</p>
+<p>Ongli, v. to make angular</p>
+<p>Ongliad, n. forming angles</p>
+<p>Onglog, a. having angles</p>
+<p>Ohonof, a pronominal preposition, from me, of me, out of
+me</p>
+<p>Oi, v. to proceed; to come forward: interj. well, very
+well</p>
+<p>Oiad, n. an attending; a waiting; a listening</p>
+<p>Oian, n. a listening; a waiting</p>
+<p>Oianu, v. to listen; to wait</p>
+<p>Ol, n. mark, trace; track: a. hindmost.&nbsp;&nbsp; Olaf,
+last</p>
+<p>Olafiad, n. a successor</p>
+<p>Olafiaeth, n. a successorship</p>
+<p>Olbrain, n. the herb crowfoot</p>
+<p>Ole, n. a ravine</p>
+<p>Olew, oil, unction</p>
+<p>Olewwydd, n. olive trees</p>
+<p>Oliedydd, n. a pricker, in hunting</p>
+<p>Olion, n. leavings, refuse</p>
+<p>Olp, n. puncture; islet-hole</p>
+<p>Olrhain, n. a search after</p>
+<p>Olrhead, n. a beagle</p>
+<p>Olrheiniad, n. a tracing out</p>
+<p>Olrheiniadwy, a. scrutable</p>
+<p>Olrheinio, v. to scrutinise</p>
+<p>Olrheiniwr, n. a tracer, a scrutiniser</p>
+<p>Olwyn, n. a wheel, a trundle</p>
+<p>Olwynad, n. a wheeling</p>
+<p>Olwyno, v. to wheel</p>
+<p>Olwynog, a. having wheels</p>
+<p>Olynol, a following</p>
+<p>Olysgrif, n. a postscript</p>
+<p>Oll, a. all, whole, everyone</p>
+<p>Ollalluog, a. almighty, omnipotent</p>
+<p>Ollalluogrwydd, n. almightiness</p>
+<p>Ollddifaol, a. all-consuming</p>
+<p>Ollddigonol, a. all-sufficient</p>
+<p>Ollddoeth, a. all-wise, all-knowing</p>
+<p>Ollgyfoethog, a. all-powerful</p>
+<p>Olliach, n. the herb all-heal</p>
+<p>Ollnerthedd, n. omnipotency</p>
+<p>Ollnerthog, a. omnipotent</p>
+<p>Ollryw, a. omnigenous</p>
+<p>Ollwybodol, a. omniscient</p>
+<p>Om, n. what stretches round</p>
+<p>On, n. what is superior; what is in continuity; an ash</p>
+<p>Onc, n. what is headlong</p>
+<p>Onco, pron. that, that there</p>
+<p>Ond, conj. but, only; prep. except. but</p>
+<p>Onen, n. an ash, an ash tree</p>
+<p>Oni, Onid, adv. not ? conj. if not, unless; except, until</p>
+<p>Onid&ecirc;, conj. otherwise, or else adv. if not so; is it
+not so?</p>
+<p>Onis, conj. if not, unless, except: adv. not?</p>
+<p>Onwydd, n. ash trees</p>
+<p>Or, n. a limit; margin, brim: conj. if</p>
+<p>Orch, n. a limit; rim</p>
+<p>Oriad, n. a puffing, a panting</p>
+<p>Oriadur, n. a time-piece, watch</p>
+<p>Oriain, v. to puff, to pant: n. utterance; panting</p>
+<p>Oriog, a. having fits, fickle</p>
+<p>Oriol, a. belonging to the hour</p>
+<p>Oriawr, n. time-piece, watch</p>
+<p>Oriel, n. a porch, gallery</p>
+<p>Orig, n. a little while; adv. now, at present</p>
+<p>Origyn, n. a short space</p>
+<p>Orlais, n. a time-piece, clock</p>
+<p>Orn, n. a start; push; threat</p>
+<p>Ornedigaeth, n. a threatening</p>
+<p>Ornedd, n. a threatening state</p>
+<p>Ornest, n. tilting, combat, duel</p>
+<p>Ornestfa, n. place of combat</p>
+<p>Ornestiad, n. a combating</p>
+<p>Ornestu, v. to combat, to duel</p>
+<p>Ornestwr, n. dueller</p>
+<p>Orni, v. to start, to threaten</p>
+<p>Oro&iuml;, v. to utter; to be uttering</p>
+<p>Oro&iuml;an, n. a jubilation; joy: v. to shout in triumph</p>
+<p>Os, conj, if</p>
+<p>Osai, n. sweet juice; cyder</p>
+<p>Osg, n. what tends out or from</p>
+<p>Osged, n. a laver, a bason</p>
+<p>Osgl, n. a branch; a twig</p>
+<p>Osglen, n. a branch; a twig</p>
+<p>Osgli, v. to branch; to shoot</p>
+<p>Osgliad, n. a branching out</p>
+<p>Osglod, n. a ramification</p>
+<p>Osglog, a. branchy, branching</p>
+<p>Osgo, n. obliquity, slope</p>
+<p>Osgoad, n. a starting aside</p>
+<p>Osg&ouml;edd, n. obliquity; starting</p>
+<p>Osg&ouml;i, v. to go aslant; to start</p>
+<p>Osgoilyd, a. apt to start aside</p>
+<p>Osgyd, n. a laver, a bason</p>
+<p>Osiad, n. a making an essay</p>
+<p>Osio, v. to offer to do, to essay</p>
+<p>Ostid, n. epithet for a shield</p>
+<p>Ostl, n. an open place; inn</p>
+<p>Ostr, n. what is spread</p>
+<p>Ostri, n. display, hospitality</p>
+<p>Oswydd, n. war-horses; cavalry</p>
+<p>Ow, n. a breathing out; a moan</p>
+<p>Pa, n. what is in continuity: a. what</p>
+<p>Pab, n. a father; a pope</p>
+<p>Pabaidd, a. papal; popish</p>
+<p>Pabell, n. tent; tabernacle</p>
+<p>Pabelliad, n. a fixing a tent</p>
+<p>Pabellu, v. to pitch a tent</p>
+<p>Pabi, n. the poppy</p>
+<p>Pab&iuml;ol, a. papaverous</p>
+<p>Pabir, n. rushes; rush candles</p>
+<p>Pablaidd, a. active; nervous</p>
+<p>Pabledd, a. activity; vigour</p>
+<p>Pabliad, n. invigoration</p>
+<p>Pablu, v. to invigorate</p>
+<p>Pabwyr, n. rushes</p>
+<p>Pabwyra, v. to gather rushes</p>
+<p>Pabwyrog, a. full of rushes</p>
+<p>Pabwyren, n. a single rush</p>
+<p>Pabwyryn, n. a bullrush</p>
+<p>Pabydd, n. a papist</p>
+<p>Pabyddol, a. papistical</p>
+<p>Pabyddiaeth, n. popery</p>
+<p>P&acirc;d, n. what keeps together; what contains</p>
+<p>Padell, n. pan</p>
+<p>Padellaid, n. a panful</p>
+<p>Padellan, Padellig, n. a little pan</p>
+<p>Padellu, v. to form a pan</p>
+<p>Padd, n. what keeps a course</p>
+<p>Pae, n. a constraint; a panting</p>
+<p>Paeled, n. a spread, a plaster; a scull-cap</p>
+<p>Paen, n. what spreads; peacock</p>
+<p>Paenes, n. a peahen; a fine girl</p>
+<p>Paent, n. paint; colour</p>
+<p>Paentiad, n. a painting</p>
+<p>Paentiedig, a. painted, coloured</p>
+<p>Paeol, n. a pail; a pot</p>
+<p>Paeth, n. concurrence</p>
+<p>Paff, n. a lump; a hulk</p>
+<p>Paffiad, n. lumping; thumping</p>
+<p>Paffio, v. to lump; to thump</p>
+<p>Pang, n. a convulsion; a pang</p>
+<p>Pangiad, n. a convulsing</p>
+<p>Pangol, a. convulsive</p>
+<p>Pangu, v. to convulse</p>
+<p>Paham, adv. wherefore? why?</p>
+<p>Pai, n. what is objective</p>
+<p>Paid, n. cessation, quiet</p>
+<p>Paill, n. farina, flour</p>
+<p>Pain, n. bloom; fine dust; farina</p>
+<p>Pair, n. instrumentality; cause; a boiler, a cauldron</p>
+<p>Pais, n. a coat; a petticoat</p>
+<p>Paisg, n. a coating; a pod</p>
+<p>P&acirc;l, n. a spread; a ray; a spade</p>
+<p>Palad, n. a radiating, a beaming, a shooting out</p>
+<p>Paladr, n. a ray; a beam; a shaft; a stem; a stalk; axis</p>
+<p>Paladrog, a. having a shaft</p>
+<p>Paladriad, n. a forming a shaft</p>
+<p>Paladru, v. to beam, to shaft; to bole</p>
+<p>Paladrwym, n. a flail joint</p>
+<p>Paladu, v. to beam, to radiate</p>
+<p>Palawr, n. a delver, a digger</p>
+<p>Paled, n. a shaft; a javelin</p>
+<p>Paledrydd, n. a maker of darts</p>
+<p>Paledu, v. to cast a dart</p>
+<p>Palf, n. flat end of a shaft; a paw; a palm</p>
+<p>Palfaid, n. a stroke of a palm</p>
+<p>Palfaliad, n. a groping about</p>
+<p>Palfalu, v. to grope about</p>
+<p>Palfes, n. the shoulders of a quadruped</p>
+<p>Palfiad, n. a pawing</p>
+<p>Palfod, n. a stroke of a paw</p>
+<p>Palfog, a. pawed; having a palm</p>
+<p>Paliad, n. a spreading; a delving, a digging</p>
+<p>Palis, n. a pale, a wainscot; the steep of a rock</p>
+<p>Paliso, v. to pale, to wainscot</p>
+<p>Palisog, a. paled, wainscoted</p>
+<p>Palm, n. a spread; a flag</p>
+<p>Palmant, n. a pavement</p>
+<p>Palmantu, v. to lay a paving</p>
+<p>Palmwydd, n. palm trees</p>
+<p>Palores, n. a cough, a daw</p>
+<p>Palu, v. to delve, to dig</p>
+<p>Pall, n. loss of energy; a miss, a failure; nought; neglect:
+n. a mantle; a pavilion</p>
+<p>Palladwy, a. fallible; perishable</p>
+<p>Pallder, a. fallibility, failed state</p>
+<p>Palldod, n. failure, abortiveness</p>
+<p>Palliad, n. a failing; a neglecting</p>
+<p>Palliant, n. failure; neglect</p>
+<p>Pallu, v. to fail; to cease</p>
+<p>Pam, adv. wherefore, why</p>
+<p>Pan, n. a pan, a bowl, a cup: n. down. fur; nap; fulling: adv.
+when, whence, since</p>
+<p>Panan, n. what involves or works together</p>
+<p>Panas, n. plaited straw, mat, a partition of plaited straw</p>
+<p>Pandy, n. a fulling mill</p>
+<p>Paned, adv. when, at which time</p>
+<p>Paneg, n. a gut, an entrail</p>
+<p>Panel, n. thick platting of straw cushion of a pack saddle</p>
+<p>Panelog, a. plaited; panelled</p>
+<p>Panelu, v. to plait, to mat</p>
+<p>Panfa, n. a fulling; a banging</p>
+<p>Paniad, n. a furring; a fulling</p>
+<p>Pannu, v. to hem in; to make a depression; to cause a
+panic</p>
+<p>Pannylu, v. to cause a sinking</p>
+<p>Pant, n. what involves; a depression, a hollow, a low
+place</p>
+<p>Pantiad, n. a forming a hollow</p>
+<p>Pantog, a having a hollow, concavity</p>
+<p>Pantu, v. to sink in; to dimple</p>
+<p>Panu, v. to fur; to full; to bang</p>
+<p>Panwaen, n. a peat moss</p>
+<p>Panwr, n. a fuller; a banger</p>
+<p>Panwriaeth, n. trade of a fuller</p>
+<p>Papyr, n. paper</p>
+<p>Papyrol, a. consisting of paper</p>
+<p>Papyryn, n. a piece of paper</p>
+<p>P&acirc;r, n. state of readiness; pair</p>
+<p>Par, n. a cause; germ; a spear</p>
+<p>Para, v. to continue, to last</p>
+<p>Par&acirc;d, n. continuance, duration</p>
+<p>Parab, n. aptitude or utterance</p>
+<p>Parabl, n. speech; discourse</p>
+<p>Parad, n. causation, a causing</p>
+<p>Paradwy, a. causable, effectable</p>
+<p>Paradwyad, n. effectuation</p>
+<p>Paradwys, n. a paradise.&nbsp; Cylion paradwys, Spanish
+flies</p>
+<p>Paraeth, n. a causation, a cause</p>
+<p>Paraol, a. continuing, lasting</p>
+<p>Par&acirc;u, v. to persevere; to last</p>
+<p>Par&acirc;us, a. constant, of long continuance</p>
+<p>Parc, n. an enclosure; a park</p>
+<p>Parciad, n. an enclosing</p>
+<p>Parcio, v. to enclose, to hedge in</p>
+<p>Parch, n. respect, reverence</p>
+<p>Parchadwy, a. respectable</p>
+<p>Parchedig, a. respected; reverend</p>
+<p>Parchedigaeth, n. a of showing respect</p>
+<p>Parchlawn, a. respectful</p>
+<p>Parchlonder, n. respectfulness</p>
+<p>Parchu, v. to respect, to revere, to have regard for</p>
+<p>Parchus, a. respectful; respectable</p>
+<p>Parchusedd, n. respectableness</p>
+<p>Parddu, n. fire-black, smut</p>
+<p>Pardduo, v. to smut, to grow smutty</p>
+<p>Pared, n. a partition wall</p>
+<p>Paredlys, n. pellitory of the wall</p>
+<p>Parfaes, n. epithet for a shield</p>
+<p>Parfyg, n. the herb henbane</p>
+<p>Pari, n. a string, a drove, a flock</p>
+<p>Pariad, n. a causing; a bidding</p>
+<p>Parlas, n. a green plat of ground</p>
+<p>Parlawr, n. a parlour</p>
+<p>Parliant, n. interlocution</p>
+<p>Parod, ready, prepared; promp</p>
+<p>Parodi, v. to make ready, to prepare</p>
+<p>Parodiad, n. a preparing</p>
+<p>Parodol, a. preparatory, preparing</p>
+<p>Parodoldeb, Parodrwydd, Parodedd, n. preparedness,
+readiness</p>
+<p>Parol, a. causing, creative</p>
+<p>Paroto&euml;dd, n. preparedness</p>
+<p>Parot&ouml;i, v. to prepare, to get ready</p>
+<p>Parot&ouml;ol, a. preparatory, preparing</p>
+<p>Parsel, n. what is aimed at, a butt</p>
+<p>Parth, n. a part; a division</p>
+<p>Parthadwy, a. discriminable</p>
+<p>Parthed, n. a division</p>
+<p>Parthedig, a. divided, severed</p>
+<p>Parthedigaeth, n. discrimination</p>
+<p>Parthedigol, a. discriminative</p>
+<p>Parthedd, n. a divided state</p>
+<p>Parthgymeriad, n. a participle</p>
+<p>Parthiad, n. a dividing, a parting</p>
+<p>Parthiannol, a. discriminative</p>
+<p>Parthiannu, v. to discriminate</p>
+<p>Parthiant, n. a division, a sharing</p>
+<p>Parthol, a. discriminate; parting, dividing</p>
+<p>Parthred, n. distinction; party</p>
+<p>Parthrediad, n. discrimination</p>
+<p>Parthredu, v. to discriminate</p>
+<p>Parthredus, a. discriminating</p>
+<p>Parthu, v. to partition, to separate</p>
+<p>Paru, v. to put in continuity; to pair</p>
+<p>Parwar, a. silent: calm; still</p>
+<p>Parwyd, n. a partition</p>
+<p>Parwyden, n. a partition, a side</p>
+<p>Parwydo, v. to make a partition</p>
+<p>Parwydd, n. what is cognitive of acting or causing; a verb</p>
+<p>Parwyddiad, n. a verb</p>
+<p>Parwyddol, a. belonging to a verb</p>
+<p>Parydd, n. a causer, a procurator</p>
+<p>Pas, n. an exit; a cough; hooping cough</p>
+<p>Pasc, n. the festival of Easter, the Passover</p>
+<p>Pasg, n. a feeding, a flattening</p>
+<p>Pasgedig, a. fatted, fattened</p>
+<p>Pasgiad, n. the act of fattening</p>
+<p>Pasiad, n. a passing</p>
+<p>Pasio, v. to expel; to pass</p>
+<p>Pastwn, n. a long staff, a pole</p>
+<p>Pastynu, v. to beat with a staff</p>
+<p>Pathawr, adv. what matters it</p>
+<p>Pau, n. an inhabited region</p>
+<p>Paw, n. what extends round</p>
+<p>Pawan, n. a spreader; a peacock</p>
+<p>Pawb, pron. every body, all persons</p>
+<p>Pawen, n. a paw, a claw, a hoof</p>
+<p>Paweniad, n. a using of the paw</p>
+<p>Pawenu, v. to use the paw</p>
+<p>Pawgen, n. a sock for a foot</p>
+<p>Pawl, n. a pole, a stake</p>
+<p>Pawr, n. a pasture; a grazing</p>
+<p>Pe, n. what is causative, an agent: conj. if, though</p>
+<p>Pebre, n. a chatter, a chat</p>
+<p>Pebyll, n. tents, pavillions</p>
+<p>Pebyllio, v. to pitch tents</p>
+<p>Pebyr, n. what is uttered</p>
+<p>Pech, n. state of inaction; sin</p>
+<p>Pechaberth, n. a sin-offering</p>
+<p>Pechadur, n. sinner</p>
+<p>Pechadurus, a. sinful, wicked</p>
+<p>Pechiad, n. committing of sin</p>
+<p>Pechod, n. sin, an evil act</p>
+<p>Pechu, v. to commit sin, to sin</p>
+<p>P&ecirc;d, n. what bears onward, a foot</p>
+<p>Ped, conj. if, though</p>
+<p>Pedair, a. four</p>
+<p>Pedest, n. motion of the feet</p>
+<p>Pedestr, n. a pedestrian</p>
+<p>Pedestrol, a. foot-travelling</p>
+<p>Pedestru, v. to travel on foot</p>
+<p>Pedol, n. pedal, shoe</p>
+<p>Pedoli, v. to shoe</p>
+<p>Pedoliad, n. a shoeing</p>
+<p>Pedolog, a. shod, as a horse</p>
+<p>Pedrain, n. buttock, crupper</p>
+<p>Pedrog, a. of a square form</p>
+<p>Pedrongl, n. quadrangle, square</p>
+<p>Pedroglawd, n. a quadrating</p>
+<p>Pedrogledd, n. a quadrature</p>
+<p>Pedrongli, v. to form a square</p>
+<p>Pedroglyn, n. a quadrate</p>
+<p>Pedronglog, a. quadrangular</p>
+<p>Pedror, n. a quadrangle</p>
+<p>Pedrori, v. to quadrate, to square</p>
+<p>Pedroriad, n. a quadrating</p>
+<p>Pedrus, a. hesitating, dubious</p>
+<p>Pedrusaeth, n. hesitation, doubting</p>
+<p>Pedrusdod, Pedrusder, n. hesitation, indecision</p>
+<p>Pedrusiad, n. a hesitating</p>
+<p>Pedruso, v. to start aside; to hesitate</p>
+<p>Pedrusol, a. hesitating, doubting</p>
+<p>Pedrusrwydd, n. doubtfulness</p>
+<p>Pedryad, n. a quadrating, a squaring</p>
+<p>Pedryael, n. what has four skirts; square</p>
+<p>Pedrychwal, a. four ways of spreading</p>
+<p>Pedryd, n. a square</p>
+<p>Pedrydant, n. a quadrate state</p>
+<p>Pedrydiad, n. a quadrating; a perfecting</p>
+<p>Pedryfal, n. what is of four pieces</p>
+<p>Pedryfan, n. a quarry; a quarter</p>
+<p>Pedryfaniad, n. a quartering</p>
+<p>Pedryfanu, v. to quarter</p>
+<p>Pedrygan, n. what is contained between four; a pinch between
+the three fingers and the thumb</p>
+<p>Pedryliw, n. a perfect colour</p>
+<p>Pedrylun, n. a perfect figure</p>
+<p>Pedryo, v. to make of four parts</p>
+<p>Pedryoli, v. to quadrate</p>
+<p>Pedryor, n. a quadrate</p>
+<p>Pedryori, v. to quadrate, to square</p>
+<p>Pedryran, n. a quadrant</p>
+<p>Pedwar, a. four</p>
+<p>Pedwaran, n. fourth, quartern, farthing</p>
+<p>Pedwarcarn, n. four hoofs: a. four hoofed</p>
+<p>Pedwarcarnog, a. four-footed, having, four hoofs</p>
+<p>Pedwarcarniad, n. a galloping</p>
+<p>Pedwarcarnu, v. to gallop</p>
+<p>Pedwardull, n. quadriform</p>
+<p>Pedwardyblyg, n. a quadruplicate</p>
+<p>Pedwaredd, a. fourth</p>
+<p>Pedwariad, n. a quaternion</p>
+<p>Pedwariant, n. a quaternity</p>
+<p>Pedwarblyg, a. four-fold</p>
+<p>Pedwarochrol, a. quadrilateral</p>
+<p>Pedwartroed, n. a quadruped</p>
+<p>Pedwartroedol, a. four-footed</p>
+<p>Pedwerydd, a. fourth; a quartern</p>
+<p>Pog, n. agent of expansion; eight bushel measure, a
+quarter</p>
+<p>Pegaid, n. contents of a quarter</p>
+<p>Peged, n. a quarter measure</p>
+<p>Pegor, n. a pivot; a pert one</p>
+<p>Pegori, v. to form a pivot or axis</p>
+<p>Pegwn, n. a pivot, pole, or axis</p>
+<p>Pegwr, n. a pivot or axis</p>
+<p>Pegynol, a. belonging to an axis</p>
+<p>Pegynu, v. to form a pivot or axis</p>
+<p>Pei, con. if it were, if it should be</p>
+<p>Peidiad, n. a ceasing, a desisting</p>
+<p>Peidio, v. to cease; to leave off</p>
+<p>Peiliad, n. a raying; a displaying</p>
+<p>Peilio, v. to spread out; to radiate</p>
+<p>Peillged, n. a tribute of flour</p>
+<p>Peilliad, n. a bolting</p>
+<p>Peillied, n. bolted meal, flour</p>
+<p>Peillio, v. to bolt, to searce</p>
+<p>Peillion, n. fine flour, powder</p>
+<p>Peiniad, n. a yeilding of bloom</p>
+<p>Peinio, v. to yield bloom or farina</p>
+<p>Peiriannol, a. instrumental</p>
+<p>Peiriannoli, v. to render causative</p>
+<p>Peiriannu, v. to put in a state to act; to organise; to
+harness</p>
+<p>Pieriant, n. instrument, tool</p>
+<p>Peiriannwr, Peiriannydd, n. organizer, harnesser</p>
+<p>Peiriwyddiad, n. a verb</p>
+<p>Peiriennyn, n. an instrument</p>
+<p>Peisgwyn, n. the mapple tree</p>
+<p>Peiswyn, n. chaff</p>
+<p>Peithas, n. a scout, a scout boat</p>
+<p>Peithiad, n. a making clear; a laying open or waste</p>
+<p>Peithiant, n. a laying open; a scouting</p>
+<p>Peithin, Peithiw, a. being open or plain</p>
+<p>Peithio, v. to lay open; to scout</p>
+<p>Peithiog, a open, desert, waste</p>
+<p>Peithw, a. of plain open aspect</p>
+<p>Peithwydd, n. the slay, or the reeds of a loom</p>
+<p>Peithyn, n. what is open; open surface; a tile; slay of a
+loom; a cog</p>
+<p>Peithyndo, n. a tiled roof</p>
+<p>Peithynen, n. sheet; page; tile</p>
+<p>Pel, n. a moving body; a ball</p>
+<p>Peled, n. a ball, a bullet</p>
+<p>Peledu, v. to throw a ball</p>
+<p>Peleidral, n. a pushing of spears</p>
+<p>Peleidriant, n. a radiation</p>
+<p>Peleidrio, v. to radiate</p>
+<p>Pelen, n. a little ball; bullet; pill</p>
+<p>Peleniad, n. a forming a ball</p>
+<p>Pelenu, v. to form into a ball</p>
+<p>Pelgib, n. a racket for a ball</p>
+<p>Pelio, v. to ray, to brandish</p>
+<p>Pelid, n. radiancy, splendour</p>
+<p>Pelu, v. to throw a ball: to ball</p>
+<p>Pelyd, n. stockings without feet</p>
+<p>Pelydr, n. a ray, a beam</p>
+<p>Pelydriad, n. a radiating</p>
+<p>Pelydrog, a. radiant, gleaming</p>
+<p>Pelydru, v. to radiate, to gleam</p>
+<p>Pelydryn, n. a ray, a beam</p>
+<p>Pell, a distant, remote, far</p>
+<p>Pell&acirc;d, n. removing to a distance</p>
+<p>Pell&acirc;u, v. to put far off; to go far or distant</p>
+<p>Pellder, n. remoteness, distance</p>
+<p>Pelldrem, n. a far view</p>
+<p>Pelldremiant, n. a far viewing</p>
+<p>Pellebyr, n. telegraph</p>
+<p>Pellen, n. a round mass, ball</p>
+<p>Pellenaidd, a. like a ball</p>
+<p>Pellenig, a. of distant range</p>
+<p>Pellenigrwydd, n. remoteness</p>
+<p>Pellenu, v. to form into a ball</p>
+<p>Pellt, what is external; surface</p>
+<p>Pen, n. a head; a chief; an end: a head, chief, supreme</p>
+<p>Penadur, n. supreme, sovereign</p>
+<p>Penaduriaeth, n. a supremacy</p>
+<p>Penaeth, n. supremacy, a principal</p>
+<p>Penaethu, v. to act as a chief</p>
+<p>Penaf, a. chief, most eminent</p>
+<p>Penagored, a. open at the top</p>
+<p>Penaig, n. a sovereign, a chief</p>
+<p>Penant, n. supremacy; sway</p>
+<p>Penardd, n. projection of a hill</p>
+<p>Penarth, n. a promontory</p>
+<p>Penaur, n. the yellow hammer</p>
+<p>Penbaladr, a. particular</p>
+<p>Penben, adv. with heads together; loggerheads</p>
+<p>Penbleth, n. distraction of head</p>
+<p>Penboeth, a. hotheaded</p>
+<p>Penbwl, a. blunt-headed: stupid: n. blockhead; tadpole</p>
+<p>Penbyledd, n. blockishness</p>
+<p>Penbyliad, n. a tadpole</p>
+<p>Poncais, n. receiver general</p>
+<p>Penceirddiad, n. chief singer</p>
+<p>Penceisiad, n. chief collector</p>
+<p>Pencenedl, n. chief of a family</p>
+<p>Pencerdd, n. master of song</p>
+<p>Penci, n. the dog-fish</p>
+<p>Penciwdod, n. generalissimo</p>
+<p>Penclwm, n. knot at the end</p>
+<p>Pencynghor, n. chief counsellor</p>
+<p>Pencynydd, n. cheif huntsman</p>
+<p>Penchiwban, a. light-headed</p>
+<p>Penchiwbandod, n. capriciousness</p>
+<p>Penchiwbanu, v. to become hair-brained</p>
+<p>Pendant, a. express, arbitrary</p>
+<p>Pendefig, n. nobleman</p>
+<p>Pendefiges, n. a lady of quality</p>
+<p>Pendefigiaeth, n. state of chieftain</p>
+<p>Penderfyniad, n. a conclusion</p>
+<p>Penderfynu, v. to determine</p>
+<p>Pendew, a. thick-headed; stupid</p>
+<p>Pendist, n. piazza, colonnade</p>
+<p>Pendodaeth, n. superiority</p>
+<p>Pendodi, v. to render peculiar</p>
+<p>Pendodol, a. discriminative</p>
+<p>Pendraffolach, adv. with head over heels</p>
+<p>Pendramwnwgl, a. headlong</p>
+<p>Pendraphen, a. huddled; confused</p>
+<p>Pendrawn, a. giddy headed</p>
+<p>Pendreiglo, v. to roll the heart about</p>
+<p>Pendrist, a. having a drooping head</p>
+<p>Pendro, v. to vertigo; staggers</p>
+<p>Pendr&ouml;i, v. to become giddy</p>
+<p>Pendrondod, n. giddy-headedness</p>
+<p>Pendroni, v. to be hair-brained</p>
+<p>Pendrwm, a. heavy headed</p>
+<p>Pendrymu, v. to grow top-heavy</p>
+<p>Pendwmpian, v. to be nodding</p>
+<p>Penddar, n. vertigo; giddiness</p>
+<p>Penddaredd, n. giddiness</p>
+<p>Penddariad, n. a growing giddy</p>
+<p>Penddaru, v. grow giddy-headed</p>
+<p>Penddifaddeu, a. indispensable</p>
+<p>Penddiged, n. an inflamed tumour, a bile</p>
+<p>Penddu, n. the bird black cap; brownwort</p>
+<p>Pendduyn, n. a botch, a bile</p>
+<p>Penelin, n. the elbow</p>
+<p>Penelino, v. to elbow</p>
+<p>Penes, n. a lady of high rank</p>
+<p>Peneuryn, n. the yellow-hammer</p>
+<p>Penfain, a. having a pointed head or top; copped</p>
+<p>Penfas, a. shallow-pated; stupid</p>
+<p>Penfeddal, a. soft-headed; simple</p>
+<p>Penfeddw, a. giddy-headed</p>
+<p>Penfeinio, v. to accuminate</p>
+<p>Penfelyn, a. yellow headed</p>
+<p>Penfoel, a. bare-headed, bald neaded</p>
+<p>Penfras, a. fat-headed: the cod fish</p>
+<p>Penffestin, n. helmet</p>
+<p>Penffestr, n. head-stall; collar</p>
+<p>Penffetur, a. headstrong</p>
+<p>Penffluwch, a. bushy-headed</p>
+<p>Penffrwyn, n. head-stall, muzzle</p>
+<p>Pen-gadarn, a. strong-headed</p>
+<p>Pen-gaead, a. closed at the top</p>
+<p>Pen-galed, a. hard-headed; knapweed</p>
+<p>Pen-gam, a. having the head turned; obstinate</p>
+<p>Pen-gamrwydd, n. wryness of the head; perverseness,
+obstinacy</p>
+<p>Pen-glog, n. a scull, a noddle</p>
+<p>Pen-gl&ouml;i, to close the end</p>
+<p>Pen-glwm, n. knot at the end</p>
+<p>Pen-goch, a. red-headed; n. culerage</p>
+<p>Pen-goll, a. having the end lost</p>
+<p>Pen-grach, a. scabby-headed</p>
+<p>Pen-grest, a. scurfy-headed</p>
+<p>Pen-groes, a. having the end crossed</p>
+<p>Pen-gron, a. round-head</p>
+<p>Pen-grwn, a. having a round head</p>
+<p>Pen-grych, a. rough or curly headed</p>
+<p>Pen-gyrniad, n. round headed</p>
+<p>Pen-guwch, n. a cap, a bonnet</p>
+<p>Penhwntian, v. to be tottering</p>
+<p>Penhwyad, n. the pike or jack</p>
+<p>Peniadur, n. a principal; a top</p>
+<p>Penial, n. a capital; a chief</p>
+<p>Peniant, n. capitation</p>
+<p>Penig, n. a nip, a nib, a niddle</p>
+<p>Penlas, a. blue-headed: n. the knapweed</p>
+<p>Penlin, n. top of the knee, a knee</p>
+<p>Penliniad, n. a kneeling</p>
+<p>Penlinio, v. to kneel down</p>
+<p>Penl&ouml;yn, n. black-cap, titmouse</p>
+<p>Penllad, n. supreme good</p>
+<p>Penlle, n. head-stead; numskull</p>
+<p>Penlliain, n. a head-cloth</p>
+<p>Penllwyd, a. grey-headed: n. a grayling</p>
+<p>Penllwydi, n. greyness of the head</p>
+<p>Penllyw, n. chief leader; the stone next to a corner stone</p>
+<p>Penllywiawdwr, n. a general</p>
+<p>Penllywodraeth, n. supreme government</p>
+<p>Penllywydd, n. a sovereign</p>
+<p>Penllywyddiaeth, n. sovereignty</p>
+<p>Pennill, n. verse, stanza</p>
+<p>Pennilliach, n. trifling verses</p>
+<p>Pennillio, v. to form stanzas</p>
+<p>Pennod, n. a close; a chapter</p>
+<p>Pennoeth, n. a bare-headed</p>
+<p>Penod, n. conclusion, end</p>
+<p>Penodi, v. to spedfy, to assign</p>
+<p>Penodiad, n. specification</p>
+<p>Penodol, a. particular, especial; definite, specific</p>
+<p>Penodoli, v. to render definitive</p>
+<p>Penol, a. capital, principal</p>
+<p>Penon, n. a pennant, a flag</p>
+<p>Penor, n. a headpiece; a muzzle</p>
+<p>Penpryd, n. visage, aspect</p>
+<p>Penre, n. a hair-lace, a fillet</p>
+<p>Penrhaith, n. what has chief right, the chief of the law</p>
+<p>Penrheithiant, n. sovereignty</p>
+<p>Penrudd, a. ruddy-headed</p>
+<p>Penrwym, n. a head band</p>
+<p>Penrydd, a. loose-headed; loose-ended</p>
+<p>Penryn, n. promontory, cape</p>
+<p>Pensach, n. the mumps</p>
+<p>Pensaer, n. chief architect</p>
+<p>Pensag, n. the hop-plant, hops</p>
+<p>Pensedd, n. a supreme seat</p>
+<p>Pensel, n. a grand standard</p>
+<p>Penswydddg, n. chief officer</p>
+<p>Pensyfrdan, a. light-headed</p>
+<p>Pensyfrdanod, n. craziness</p>
+<p>Pensyfrdanu, v. to craze the head</p>
+<p>Pentan, n. a fire back, a hob</p>
+<p>Penteulu, n. head of a family</p>
+<p>Pentewyn, n. a firebrand</p>
+<p>Penteyrnedd, n. chief of princes</p>
+<p>Pentir, n. a headland; a land steward</p>
+<p>Pentref, n. a village</p>
+<p>Pentrefaeth, n. a villagery</p>
+<p>Pentwr, n. a raised heap</p>
+<p>Penty, n. a penthouse, a shed</p>
+<p>Pentyriad, n. accumulation</p>
+<p>Pentyru, v. to heap, to amass</p>
+<p>Pentywysog, n. supreme prince</p>
+<p>Penu, to predominate, to specify</p>
+<p>Penwag, a. empty headed: n. a herring</p>
+<p>Penwan, a. weak-headed</p>
+<p>Penwendid, n. weakness of head</p>
+<p>Penwisg, n. a head dress</p>
+<p>Penwn, n. a banner, a standard</p>
+<p>Penwyn, Penwen, a. white headed: n. bald buzzarb</p>
+<p>Penwyni, n. whiteness of head</p>
+<p>Penyd, n. atonement, penance</p>
+<p>Penydiad, n. a doing penance</p>
+<p>Penydiol, a. atoning, expiatory</p>
+<p>Penygen, n. a paunch, a gut</p>
+<p>Penynad, n. a chief-justice</p>
+<p>Penysgafn, a. light-headed</p>
+<p>Pepra, v. to keep chattering</p>
+<p>Pepraeth, n. chattering, babbling</p>
+<p>Pepru, v. to chatter, to prate</p>
+<p>P&ecirc;r, n. what pervades; sweet fruit: a. delicious, sweet,
+luscious</p>
+<p>Peran, n. a pear</p>
+<p>Perarogl, n. a perfume, aroma</p>
+<p>Perarogledd, n. perfumery</p>
+<p>Perarogli, v. to perfume</p>
+<p>Peraroglus, a. odorus, fragrant</p>
+<p>Per&acirc;u, v. to become delicious</p>
+<p>Perc, a. compact, trim: n. a perch</p>
+<p>Perced, n. a wrapper; a bow net</p>
+<p>Percell, n. a store, a magazine</p>
+<p>Percu, v. to trim, to smarten</p>
+<p>Percus, a. trim, smart</p>
+<p>Perchell, n. a little pig</p>
+<p>Perchen, Perchenog, n. a possessor, an owner</p>
+<p>Perchenogaeth, n. ownership</p>
+<p>Perchenogi, v. to possess, to own</p>
+<p>Perchi, v. to respect, to revere</p>
+<p>Perdra, n. deliciousness, sweetness</p>
+<p>Pereiddio, v. to dulcify</p>
+<p>Pererin, n. a pilgrim</p>
+<p>Pererindod, n. pilgrimage</p>
+<p>Perereinio, v. to peregrinate</p>
+<p>Perfagl, n. the herb periwinkle</p>
+<p>Perfedd, n. centre; entrails</p>
+<p>Perffaith, a. perfect, complete</p>
+<p>Perffeithrwydd, n. perfection</p>
+<p>Perffeithiad, n. a perfecting</p>
+<p>Perffeithio, v. to perfect</p>
+<p>Perging, n. a screen, a settle: a. skreening, sheltering</p>
+<p>Peri, n. a causation, a cause: v. to cause; to bid</p>
+<p>Periad, n. a causing; a bidding</p>
+<p>Periagur, n. a causer, a cause</p>
+<p>Periant, n. a causation</p>
+<p>Perig, a. extreme; perilous</p>
+<p>Periglo, v. to make extreme; to give extreme unction</p>
+<p>Periglor, n. a curate, a priest</p>
+<p>Perlais, n. a melodious voice</p>
+<p>Perloes, n. rapture, ecstacy</p>
+<p>Perlysiau, n. aromatic herbs; grocery</p>
+<p>Perllan, n. an orchard.&nbsp;&nbsp; Coch y berllan, a
+redstart</p>
+<p>Perllys, n. sweet herbs; parsley</p>
+<p>Peron, n. a cause; the Lord</p>
+<p>Peror, n. melodist, musician</p>
+<p>Peroriad, n. a producing of melody; a playing of music</p>
+<p>Peroriaeth, n. melody; idle talk</p>
+<p>Perioriaethu, v. to make a melody</p>
+<p>Peroriant, n. practice of music</p>
+<p>Perorio, to practise music</p>
+<p>Persain, n. euphony</p>
+<p>Pert, a. smart, spruce, pert</p>
+<p>Pertedd, n. smartness, pertness</p>
+<p>Perten, n. a smart little girl</p>
+<p>Pertu, v. to smarten, to trim</p>
+<p>Pertyn, n. a smart little fellow</p>
+<p>Perth, n. a thorn bush; a brake</p>
+<p>Perthen, n. a thorn bush</p>
+<p>Perthyn, n. what is appropriate: v. to appertain, to
+belong</p>
+<p>Perthynad, n. an appertaining</p>
+<p>Perthynas, n. relation; appurtenance</p>
+<p>Perthynasol, a. appropriate</p>
+<p>Perthynasoli, v. to render appropriate</p>
+<p>Perthynasu, v. to render appropriate</p>
+<p>Perthynedigaeth, appropriation</p>
+<p>Perthynol, a. pertaining, relative</p>
+<p>Peru, v. to cause; to effect; to bid</p>
+<p>Perwg, n. hurdy-gurdy</p>
+<p>Perwr, n. a causer; one who orders</p>
+<p>Perwraidd, n. liquorice root</p>
+<p>Perwydd, n. pear-trees</p>
+<p>Perwyl, n. occasion, purpose</p>
+<p>Perwylus, a. eventual, incidental</p>
+<p>Perydd, n. a causator, a causer</p>
+<p>Peryf, n. a causer; a sovereign</p>
+<p>Peryg, n. what is extreme</p>
+<p>Perygl, n. danger, peril</p>
+<p>Perygledd, n. danger</p>
+<p>Perygliad, n. an endangering</p>
+<p>Peryglu, v. to run into danger</p>
+<p>Peryglus, a. dangerous, perilous</p>
+<p>Pes, conj. if</p>
+<p>Pesgi, v. to feed, to fatten; to grow fat</p>
+<p>Pesgiad, n. a feeding, a fattening</p>
+<p>Peswch, n. a cough</p>
+<p>Pesychiad, n. a coughing</p>
+<p>Pesychlyd, a. troubled with cough</p>
+<p>Pesychlys, n. the coltsfoot</p>
+<p>Pesychu, v. to force out; to cough</p>
+<p>Petrus, a. apt to start; hesitating</p>
+<p>Petrusad, n. a hesitating</p>
+<p>Petrusder, n. hesitation, doubt</p>
+<p>Petrusen, n. a startler; partridge</p>
+<p>Petrusi, n. startling; hesitation</p>
+<p>Petruso, v. to startle; to hesitate</p>
+<p>Petrusol, a startling; hesitating</p>
+<p>Petryael, Petryal, n. a square: a. square</p>
+<p>Peth, n. a thing, a something; a quantity, a part</p>
+<p>Peuad, Peuant, n. a panting; a pausing</p>
+<p>Peuo, v. to spread out; to pant, to puff; to pause, to
+hesitate</p>
+<p>Peuol, a. panting; pausing</p>
+<p>Peuawr, a. hourly: adv. hourly</p>
+<p>Peues, n. place of rest; a country</p>
+<p>Peufer, a. whining; neighing</p>
+<p>Peuferu, v. to whine; to neigh</p>
+<p>Peunoeth, a. nocturnal, nightly</p>
+<p>Peunos, a. nocturnal, nightly</p>
+<p>Pi, n. state of being in, a pie</p>
+<p>Pia, n. a pie, a magpie</p>
+<p>Piant, n. possession, ownership</p>
+<p>Piau, v. to own, to possess</p>
+<p>Pib, n. a pipe; a tube; a lax</p>
+<p>Pibellu, n. a pipe, a duct, a tube</p>
+<p>Pibelliad, n. a piping; a forming of a pipe</p>
+<p>Pibellog, a. having a pipe</p>
+<p>Pibellu, v. to pipe; to form a pipe</p>
+<p>Pibellwr, n. pipe man, a piper</p>
+<p>Piben, n. a pipe, a duct, a flue</p>
+<p>Piblyd, a. apt to squirt, squirting</p>
+<p>Piblys, n. the flixweed</p>
+<p>Pibo, v. to pipe; to squirt</p>
+<p>Pibol, a. piping; squirting</p>
+<p>Pibonwy, n. icicles, sleet</p>
+<p>Pibori, n. a piping; a budding: v. to pipe; to tud</p>
+<p>Piborig, a. piping; budding</p>
+<p>Pibydd, n. piper, pipe player</p>
+<p>Pibyddiaeth, n. pipe-playing</p>
+<p>Picell, n. a dart, a javelin</p>
+<p>Picellai, n. a dart thrower</p>
+<p>Picellu, v. to throw a dart</p>
+<p>Picffon, n. a pike-staff</p>
+<p>Picfforch, n. a pitchfork</p>
+<p>Piciad, n. a darting, a going</p>
+<p>Picio, v. to dart, to fly suddenly</p>
+<p>Picwd, n. the prickled dog, the hound-fish</p>
+<p>Picyn, n. a piggin, a noggin</p>
+<p>Picynaid, n. a piggin-full</p>
+<p>Pid, n. a tapering point</p>
+<p>Piff, n. puff, sudden blast</p>
+<p>Piffio, v. to puff, to whiff</p>
+<p>Pig, n. a point, a pike, a nip; a bill, a beak; the pip</p>
+<p>Pigawglys, n. the spinach</p>
+<p>Pigfain, a. sharp-pointed</p>
+<p>Pigfan, n. mark of a point</p>
+<p>Pigfaniad, n. a puncturing</p>
+<p>Pigfanu, v. to puncture</p>
+<p>Pigfaniad, n. accumination</p>
+<p>Pigfeinio, v. to accuminate</p>
+<p>Pigin, n. picking pain, stitch</p>
+<p>Pigion, n. pickings; selections</p>
+<p>Pigl, n. the herb hound&rsquo;s-tongue</p>
+<p>Pigo, v. to prick, to pick, to peck</p>
+<p>Pigoden, n. a pickle: a shrew</p>
+<p>Pigog, a. pointed, full of points, prickly</p>
+<p>Pigoga, n. spinach</p>
+<p>Pigwn, n. a cone; a beacon</p>
+<p>Pigwrn, n. pinacle, spire</p>
+<p>Pigyn, n. a stitch, a pleurisy</p>
+<p>Pigyrnu, v. to spire, to briskle up</p>
+<p>Pil, n. what hovers; a serjeant; a peal; a creek</p>
+<p>Pila, n. a finch</p>
+<p>Pilia, n. a moth, a butterfly</p>
+<p>Pilaid, a. transient, frail; mean</p>
+<p>Pilan, n. a sparrow-hawk</p>
+<p>Pilc, n. what turns about</p>
+<p>Pilcod, n. minnows</p>
+<p>Pilcota, v. to catch minnows</p>
+<p>Pildin, n. a gall by riding</p>
+<p>Pilden, n. cuticle, rind; fringe</p>
+<p>Pilenu, v. to form a cuticle</p>
+<p>Piler, n. a pillar, a column</p>
+<p>Pileru, v. to build upon pillars, to erect pillars</p>
+<p>Pilg, n. a vessel of bark; a laver</p>
+<p>Piliad, n. a paring, a peeling</p>
+<p>Pilio, v. to peel, to pare, to strip</p>
+<p>Pilion, n. peelings, strippings</p>
+<p>Pilionen, n. a thin peel, a film</p>
+<p>Pilo, n. rod of an apparitor</p>
+<p>Pilus, a. transient, frail; mean</p>
+<p>Pilwrn, n. a small dart</p>
+<p>Pilyn, n. a tegument: a clout; a pillion</p>
+<p>Pilynu, v. to put on a vesture</p>
+<p>Pilysyn, n. a robe, a pelisse</p>
+<p>Pill, n. a pivot; a shaft; a stem, a stock; a tong; a
+stronghold; a frame; a heater</p>
+<p>Pillgorn, n. the neck joint</p>
+<p>Pillgun, n. a plug, a stopple</p>
+<p>Pillio, v. to shaft, to peg</p>
+<p>Pillwydd, n. dead standing trees</p>
+<p>Pillyn, n. a small stem; a peg</p>
+<p>Pin, n. a pin; a stile, a pen</p>
+<p>Pinc, n. a sprig; a finch: a smart, brisk; gay; fine</p>
+<p>Pincen, n. a sprig; a spray</p>
+<p>Pincio, v. to cover with sprigs</p>
+<p>Piniwn, n. a gable end</p>
+<p>Pinwydd, n. pine wood</p>
+<p>Pioden, n. magpie, pie</p>
+<p>Piogen, n. a pie.&nbsp; Piogen y coed, a jay</p>
+<p>Pipgnau, n. chesnuts</p>
+<p>Pipian, v. to pipe, to pule</p>
+<p>Pipre, n. a diarrh&oelig;a, a lax</p>
+<p>Piser, n. a jug, a pitcher</p>
+<p>Pisg, n. a blisters, bladders, pods</p>
+<p>Pisgen, n. a wheal; a linden</p>
+<p>Pisgenu, v. to blister; to pod</p>
+<p>Pisgwrn, n. a pimple, a wheal</p>
+<p>Pisgwydd, n. linden trees</p>
+<p>Pisgyrnu, v. to break out in pimples</p>
+<p>Pistyll, n. spout; cataract</p>
+<p>Pistylliad, n. a spouting out</p>
+<p>Pistyllio, v. to spout out</p>
+<p>Piswydd, n. the dogberry wood</p>
+<p>Pitan, n. a teat, nipple</p>
+<p>Pitw, a. minute, petty</p>
+<p>Pith, n. what is granulated</p>
+<p>Pithell, n. the fish shaid</p>
+<p>Pla, n. what breaks out; the plague</p>
+<p>Pl&acirc;d, n. a flat piece; a plate</p>
+<p>Pladren, n. one who flaunts</p>
+<p>Pladres, n. a flaunting woman</p>
+<p>Pladur, n. a scythe</p>
+<p>Pladuro, v. to use a scythe</p>
+<p>Pladurwr, n. a mower</p>
+<p>Plaid, n. a side, a party; a partition</p>
+<p>Plan, n. a ray; a scion, a shoot</p>
+<p>Planad, n. a shooting off: a meteor</p>
+<p>Planc, n. a plank, a board</p>
+<p>Planed, n. a shooting body; a planet</p>
+<p>Planfa, Planigfa, n. plantation</p>
+<p>Planiad, n. a shooting; a planting</p>
+<p>Planigyn, n. a plant, a shoot</p>
+<p>Planol, a. shooting; planting</p>
+<p>Plant, n. offspring, children</p>
+<p>Plantos, n. little children</p>
+<p>Plantog, a. having children</p>
+<p>Planu, v. to shoot off; to plant</p>
+<p>Pl&acirc;s, n. a hall, a palace</p>
+<p>Plast, n. what is spread out</p>
+<p>Plastr, n. a plaister, a daub</p>
+<p>Plastriad, n. a plaistering</p>
+<p>Plau, v. to infect with a plague</p>
+<p>Pledren, n. a bladder</p>
+<p>Pledru, v. to stretch out</p>
+<p>Pledryn, n. a slang, a slip</p>
+<p>Pleiden, n. a hurdle, a wattling</p>
+<p>Pleidgar, a. factious, partial</p>
+<p>Pleidiad, n. a siding with; partisanship</p>
+<p>Pleidio, v. to take a part</p>
+<p>Pleidiol, a. adherent; belonging to a party</p>
+<p>Pleidydd, n. a partisan</p>
+<p>Pleiniad, n. a radiation</p>
+<p>Plent, n. a ray; a slide</p>
+<p>Plentyn, n. a child, a baby</p>
+<p>Plentynaidd, a. childish, babyish</p>
+<p>Pleth, n. a plait, a braid</p>
+<p>Plethol, a. plaiting, wreathing</p>
+<p>Plethbin, n. a bobbin</p>
+<p>Plethiad, n. a plaiting, a braiding</p>
+<p>Plethu, v. to plait, to wreath</p>
+<p>Pliciad, n. a peeling off</p>
+<p>Plicio, v. to pluck, to peel, to strip</p>
+<p>Plig, n. a plucking off, a peeling</p>
+<p>Pling, n. a stripping off</p>
+<p>Plingo, v. to flay, to strip off</p>
+<p>Plisg, n. shells, husks, pods</p>
+<p>Plisgo, v. to shell, to husk</p>
+<p>Plith, n. the state of being blended</p>
+<p>Plitho, v. to blend, to be blended or mixed together</p>
+<p>Ploc, Plocyn, n. a block, a plug</p>
+<p>Plu, n. feathers, down</p>
+<p>Pluad, n. a feathering a fledging</p>
+<p>Pluog, a. feathered, fledged</p>
+<p>Plucan, n. soft feathers, down</p>
+<p>Pludd, n. what is flodble</p>
+<p>Pluddo, v. to render flexible</p>
+<p>Pluen, n. a feather, a plume</p>
+<p>Pluenu, v. to plume; to fledge</p>
+<p>Pluf, n. plumage, feathers</p>
+<p>Plufol, a. feathering, pluming</p>
+<p>Plufen, n. a plume, a feather</p>
+<p>Plufiad, n. a feathering</p>
+<p>Plufio, v. to plume; to deplume</p>
+<p>Plw, n. what spreads out</p>
+<p>Plwc, n. a space, a while; a dear</p>
+<p>Plwca, n. a spread; a plash</p>
+<p>Plwng, n. a plunge, a splash</p>
+<p>Plwm, n. lead</p>
+<p>Plwy, Plwyf, n. community; a parish</p>
+<p>Plwyfogaeth, n. parish jurisdiction</p>
+<p>Plwyfogi, v. to settle in a parish</p>
+<p>Plwyfoli, v. to render parochial</p>
+<p>Plwyn, n. maturity; puberty</p>
+<p>Plwyno, v. to have signs of puberty</p>
+<p>Ply, n. what is flexible or soft</p>
+<p>Plydd, a. delicate; limber, pliant</p>
+<p>Plyddau, v. to render pliant</p>
+<p>Plyddo, v. to soften; to grow limber</p>
+<p>Plyddiad, n. a rendering pliant or limber</p>
+<p>Plyg, n. a double, a fold</p>
+<p>Plygain, n. early morn, dawn</p>
+<p>Plygaint, n. dawn, day-spring</p>
+<p>Plygeiniol, a. dawning; matin</p>
+<p>Plygiad, n. a doubling, a folding</p>
+<p>Plygiant, n. a duplication</p>
+<p>Plygiedydd, n. tweezers</p>
+<p>Plygol, a. doubling, folding</p>
+<p>Plygu, v. to double, to fold</p>
+<p>Plym, n. what agonises</p>
+<p>Plymol, a. agonising, writhing</p>
+<p>Plymen, n. plummet; flake</p>
+<p>Plymiad, n. a leadening</p>
+<p>Plymio, v. to leaden, to plumb</p>
+<p>Plymu, v. to cover with lead</p>
+<p>Po, n. what comprehends: conj. if, by how much</p>
+<p>Pob, a. each, every</p>
+<p>P&ocirc;b, n. a bake: a. baked</p>
+<p>Poban, n. an oven; a roaster</p>
+<p>Pobedig, baked, roasted, toasted</p>
+<p>Pobi, v. to bake to roast</p>
+<p>Pobiant, n. a baking, a batch</p>
+<p>Pobl, n. people</p>
+<p>Poblach, n. low people, mob</p>
+<p>Pobli, v. to people, to colonise</p>
+<p>Pobliad, n. a peopling</p>
+<p>Poblog, a. peopled, populous</p>
+<p>Poblogaeth, n. populousness</p>
+<p>Poblugi, v. to make populous</p>
+<p>Pobty, n. a bakehouse</p>
+<p>Poburies, n. a baking woman</p>
+<p>Pobydd, n. a baker</p>
+<p>Pobyddiaeth, n. art of baking</p>
+<p>Podi, v. to take in, to comprehend</p>
+<p>Poen, n. pain, torment, agony</p>
+<p>Poenedigaeth, n. a tormenting</p>
+<p>Poeni, v. to pain, to suffer pain</p>
+<p>Poeniad, n. a paining, a tormenting</p>
+<p>Poenol, a. tormenting, paining</p>
+<p>Poenus, a. painful; toiling</p>
+<p>Poer, n. spittle, saliva</p>
+<p>Poerai, n. bastard pellitory</p>
+<p>Poeri, v. to spit, to espectorate</p>
+<p>Poeriad, n. a spitting</p>
+<p>Poeriant, n. a salivation</p>
+<p>Poerol, a. spitting, salivarous</p>
+<p>Poeryn, n. a spitter; a sycophant</p>
+<p>Poes, n. state of being</p>
+<p>Poesi, v. to be existing</p>
+<p>Poeth, a. hot, scorching, fiery</p>
+<p>Poethder, n. hotness, heat</p>
+<p>Poethi, v. to heat; to be heated</p>
+<p>Poethiad, Poethiant, n. a heating</p>
+<p>Poethni, n. hotness, heat</p>
+<p>Poethol, a. heating, burning</p>
+<p>Poethwg, n. torridity, aridity: n. the razorbill</p>
+<p>Poethwyn, n. burning passion</p>
+<p>Polio, v. to fix a pole</p>
+<p>Polion, n. stakes, poles</p>
+<p>Polioni, v. to set poles</p>
+<p>Ponar, n. a puff: a pod</p>
+<p>Ponc, n. a hillock, a tump</p>
+<p>Poncen, n. a small hillock</p>
+<p>Ponciad, n. a swelling up</p>
+<p>Poncio, v. to swell, to puff</p>
+<p>Poncyn, n. a small hillock</p>
+<p>Pond, adv. is it not ? what else?</p>
+<p>Poni, adv. why ? why is it ?</p>
+<p>Ponid, adv. what not? is it not?</p>
+<p>Ponio, v. to swell, to puff</p>
+<p>Pont, n. an arch, a bridge</p>
+<p>Pontbren, n. a wooden bridge</p>
+<p>Poplysen, n. the poplar tree</p>
+<p>P&ocirc;r, n. what is over, supreme</p>
+<p>Porch, n. a pig, a swine</p>
+<p>Porchell, n. a tiny pig</p>
+<p>Porchelliad, n. a pigging</p>
+<p>Porchellu, v. to bring pigs</p>
+<p>Porchellyn, n. a little pig</p>
+<p>Porfa, n. pasture, grass</p>
+<p>Porf&acirc;d, n. a pasturing</p>
+<p>Porfadir, n. pasture-ground</p>
+<p>Porf&acirc;u, v. to depasture</p>
+<p>Porfel, n. pasture, grass</p>
+<p>Porfelu, v. depasture</p>
+<p>Porfelydd, n. a pasturer</p>
+<p>Porffor, Porphor, a. purple</p>
+<p>Pori, v. to graze, to browse</p>
+<p>Poriad, n. a grazing, a browsing</p>
+<p>Porianu, v. to depasture</p>
+<p>Poriant, n. pasturage, browsing</p>
+<p>Poriol, a. pasturing, grazing</p>
+<p>Portreiad, n. a pattern, a sampler, a model</p>
+<p>Porth, n. aid, help what bears; sustenance; a carriage; a
+ferry; a port; a gateway</p>
+<p>Portha, v. to afford aid or help</p>
+<p>Porthfa, n. a carrying place; a port</p>
+<p>Porthi, v. to aid, to support, to bear, to convey</p>
+<p>Porthiad, n. a helping on; a bearing</p>
+<p>Porthiadu, v. to be a support</p>
+<p>Porthianna, v. to provide; to act as a drover</p>
+<p>Porthianuu, v. to render support</p>
+<p>Porthiaunus, a. having support</p>
+<p>Porthiant, n. support, succour</p>
+<p>Porthid, n. assistance, support</p>
+<p>Porthladd, n. a port, a harbour</p>
+<p>Porthle, n. a carrying place</p>
+<p>Porthloedd, n. means of support</p>
+<p>Porthlys, n. a porte-mote</p>
+<p>Porthmon, n. a purveyor, a drover</p>
+<p>Porthmona, v. to act as a drover</p>
+<p>Porthmonaeth, n. purveyance</p>
+<p>Porthog, n. a portcullis</p>
+<p>Porthol, a. aiding, supporting</p>
+<p>Portholi, v. to render supportative</p>
+<p>Porthor, n. a porter, a door-keeper</p>
+<p>Porthordy, n. a porter&rsquo;s lodge</p>
+<p>Porthori, v. to act as porter</p>
+<p>Porthoriaeth, n. a porter&rsquo;s office</p>
+<p>Porthwy, n. assistance support</p>
+<p>Porthwr, n. a provider, a feeder; a porter</p>
+<p>Porthwys, n. a ferryman</p>
+<p>Poset, n. curdled milk, posset</p>
+<p>Posfardd, n. a preceptive bard</p>
+<p>Posiad, n. a questioning, a posing</p>
+<p>Posiar, n. a fattened hen</p>
+<p>Posio, v. to examine, to pose</p>
+<p>Posned, n. a squat; a skillet</p>
+<p>Post, n. a post, a pillar</p>
+<p>Postio, v. to put up a post</p>
+<p>Pot, n. a pot</p>
+<p>Potel, n. a bottle; a truss</p>
+<p>Poteliad, n. a bottling</p>
+<p>Poteli, v. to bottle; to truss</p>
+<p>Poten, n. a paunch; a pudding</p>
+<p>Potenig, n. a little paunch</p>
+<p>Potenog, a. having a paunch</p>
+<p>Potenu, v. to form a paunch</p>
+<p>Potes, n. a pottage, broth, soup</p>
+<p>Potiad, n. a potting; potation</p>
+<p>Pot, v. to pot; to pipple</p>
+<p>Poth, n. what bulges; a boss</p>
+<p>Pothan, n. a bump, a boss; a cub</p>
+<p>Pothell, n. a wheal, a blister</p>
+<p>Pothellog, a. puffy; blistered</p>
+<p>Pothellu, v. to puff; to blister</p>
+<p>Pothon, n. a boss; a cub</p>
+<p>Powys, n. a state of rest</p>
+<p>Prad, n. a gentle spread; a rub</p>
+<p>Praff, a. ample; thick round</p>
+<p>Praffder, n. thickness round</p>
+<p>Praffu, v. thicken in compass</p>
+<p>Praidd, n. a flock, a herd; booty, prey</p>
+<p>Pianc, n. a frolic, a prank</p>
+<p>Prancio, v. to play a prank</p>
+<p>Pratiad, n. a stroking, a coaxing</p>
+<p>Pratio, v. to stroke, to coax</p>
+<p>Praw, Prawf, profion, n. an essay, a trial, a proof</p>
+<p>Prawen, n. an essay; a cast in play</p>
+<p>Prawfaen, n. a touchstone</p>
+<p>Pre, n. the origin of a course</p>
+<p>Pred, n. a stray; a migration</p>
+<p>Preg, n. a greet, a greeting</p>
+<p>Pregeth, n. a sermon</p>
+<p>Pregethiad, n. a preaching</p>
+<p>Pregethu, v. to preach</p>
+<p>Pregethwr, n. a preacher</p>
+<p>Preidiad, n. a migrating</p>
+<p>Preidio, v. to migrate</p>
+<p>Preiddio, n. a herding; predation</p>
+<p>Preiddio, v. to herd, to collect a herd; to predate</p>
+<p>Preinio, v. to carouse</p>
+<p>Praethiad, a practising</p>
+<p>Preithig, a. belonging to practice</p>
+<p>Preithio, v. to practise</p>
+<p>Prelad, n. a prelate</p>
+<p>Pren, n. a tree, a timber</p>
+<p>Prenfol, n. a wooden chest</p>
+<p>Prenial, n. a coffer, a shrine</p>
+<p>Prenio, v. to timber; to bar</p>
+<p>Prenol, n. a busk of stays</p>
+<p>Prensaer, n. a carpenter</p>
+<p>Pres, n. what is quick, sharp, or smart; haste; brushwood;
+fuel; anything streweed; a crib; a place of resort; brass: a.
+quick, hasty; sharp, over-running, frequent; present</p>
+<p>Preseb, n. a crib, a stall</p>
+<p>Presel, a place over-run; a brake</p>
+<p>Preseliad, n. a yielding of brakes</p>
+<p>Preselu, v. to be over-run of foul</p>
+<p>Preselyn, n. a brake, a thicker</p>
+<p>Presen, n. the present; this wife</p>
+<p>Presenol, a. imminent; present</p>
+<p>Presenoldeb, n. presence</p>
+<p>Presenu, v. to make present</p>
+<p>Present, n. a present state</p>
+<p>Presiad, n. a hastening: a frequenting</p>
+<p>Presol, a. imminent; quick</p>
+<p>Prest, n. quickness, smartness</p>
+<p>Prest, a. ready, quick; soon</p>
+<p>Prestl, a. ready, smart fluent</p>
+<p>Prestlaidd, a. apt to prattle</p>
+<p>Presu, v. to hasten; to frequent</p>
+<p>Preswyl, n. a being present or ready; a tarrying;
+habitation</p>
+<p>Preswylfa, n. a place of residence</p>
+<p>Preswylfod, n. a dwelling place</p>
+<p>Preswyliad, n. a residing</p>
+<p>Preswyliaeth, n. habitation</p>
+<p>Preswylio, v. to fix an abode</p>
+<p>Preswyliog, a. having resort</p>
+<p>Preswylydd, n. an inhabitant</p>
+<p>Pric, n. a stick; a broach</p>
+<p>Prid, n. price, value; ransom: a. valuable, precious, dear</p>
+<p>Pridiad, n. a setting a price</p>
+<p>Pridiant, n. a ransoming</p>
+<p>Pridio, v. to set a price to ransom</p>
+<p>Pridiol, a. equivalent; redeeming</p>
+<p>Pridioldeb, n. mould, earth, soil, a tile</p>
+<p>Priddell, n. a mass of earth, a clod;</p>
+<p>Priddell, a. consisting of masses of earth; glebous</p>
+<p>Priddelydd, n. a tile maker</p>
+<p>Pridden, n. an earthen vessel</p>
+<p>Priddfaen, n. a brick; a burnt tile</p>
+<p>Priddgalch, n. calcareous earth</p>
+<p>Priddgist, n. potter&rsquo;s clay</p>
+<p>Priddiad, n. a doing with earth</p>
+<p>Priddin, a. of earth, earthen</p>
+<p>Priddlestri, n. earthen ware</p>
+<p>Priddlyd, a. mixed with earth</p>
+<p>Priddlydu, v. to become earthy</p>
+<p>Priddo, v. to earth; to cover with earth; to become earth</p>
+<p>Priddol, a. of mould, of earth</p>
+<p>Prif, a. prime, principal, chief</p>
+<p>Prifachos, n. primary cause</p>
+<p>Prifansawdd, n. primary quality</p>
+<p>Prifardd, n. a primitive bard</p>
+<p>Prifder, n. primeness; origin</p>
+<p>Prifddinas, n. a metropolis</p>
+<p>Prifiad, n. a thriving, a growing</p>
+<p>Prifio, v. to thrive, to grow up</p>
+<p>Prifles, n. a chief good</p>
+<p>Priflys, n. a supreme court</p>
+<p>Prifnawd, n. original habit</p>
+<p>Prifnod, n. prime point; epoch</p>
+<p>Prifoed, n. a primitive age</p>
+<p>Prifran, n. primary division</p>
+<p>Prifred, n. primary course</p>
+<p>Prifsymudai, n. prime mover</p>
+<p>Prifwyd, n. a chief sin</p>
+<p>Prifysgol, n. a primary school</p>
+<p>Priffordd, n. a high road</p>
+<p>Prill, n. a little brook, a rill</p>
+<p>Prin, n. what is of slight trace, a. scarce, rare, scant,
+spare: adv. scarcely</p>
+<p>Prin&acirc;u, v. to make or grow scarce</p>
+<p>Prinder, n. scarcity, want</p>
+<p>Print, n. what forms a notch, a print</p>
+<p>Printiad, n. a printing</p>
+<p>Printio, v. to imprint, to print</p>
+<p>Prinwydden, n. a scarlet oak</p>
+<p>Pr&iuml;od, appropriate; fit; owned; married</p>
+<p>Pr&iuml;odadwy, a. marriageable</p>
+<p>Pr&iuml;odas, n. marriage, a wedding</p>
+<p>Pr&iuml;odasfab, n. a bridegroom</p>
+<p>Pr&iuml;odasferch, n. a bride</p>
+<p>Pr&iuml;odasgerdd, n. epithalamium</p>
+<p>Pr&iuml;odasol, a. matrimonial</p>
+<p>Pr&iuml;odedig, a. appropriated</p>
+<p>Pr&iuml;odfab, n. a bridegroom</p>
+<p>Pr&iuml;odferch, n. a bride</p>
+<p>Pr&iuml;odi, v. to espouse, to marry</p>
+<p>Pr&iuml;odiad, n. a marrying</p>
+<p>Pr&iuml;odol, a. appropriate; married</p>
+<p>Pr&iuml;odoldeb, n. appropriateness</p>
+<p>Pr&iuml;odolder, n. propriety; attribute; property; tile</p>
+<p>Pr&iuml;odoli, v. to appropriate</p>
+<p>Pr&iuml;odoliad, n. appropriation</p>
+<p>Pr&iuml;odolaeth, n. an attribute</p>
+<p>Pr&iuml;odoliaethu, v. to attribute</p>
+<p>Pr&iuml;odor, n. proprietor; a native</p>
+<p>Pr&iuml;odori, v. to be a proprietor</p>
+<p>Pr&iuml;odoriaeth, n. proprietorship</p>
+<p>Prion, n. origination; imps</p>
+<p>Prionyn, n. a little imp</p>
+<p>Pris, n. rate, value, price</p>
+<p>Prisiad, n. a valuation</p>
+<p>Prisio, v. to value, to prize</p>
+<p>Prisiedig, a. valued, appraised</p>
+<p>Proc, n. thrust, a stab</p>
+<p>Prociad, n. thrusting, stabbing</p>
+<p>Procio, v. to thrust, to stab</p>
+<p>Proest, n. a counterchange</p>
+<p>Profadwy, a. provable, essayable</p>
+<p>Profedig, a. proved, approved</p>
+<p>Profedigaeth, n. a probation; a temptation</p>
+<p>Profi, v. to prove; to taste</p>
+<p>Profiad, n. a proving; a probation; a tasting; an essay</p>
+<p>Profiadol, a. probationary</p>
+<p>Profiant, a. a probation</p>
+<p>Proffes, n. profession, vow</p>
+<p>Proffesiad, a. a professing</p>
+<p>Proffesu, v. to profess, to vow</p>
+<p>Proffeswr, n. a professor</p>
+<p>Prophwyd, n. a prophet</p>
+<p>Prophwydo, v. to prophecy</p>
+<p>Prophwydol, a. prophetical</p>
+<p>Prophwydoliaeth, n. prophecy</p>
+<p>Prudd, a. prudent; serious; sad</p>
+<p>Prudd&acirc;u, v. to become serious</p>
+<p>Prudd-der, n. seriousness</p>
+<p>Prwy, n. what reaches forward; an agent</p>
+<p>Prwys, n. tendency to protrude</p>
+<p>Prwysg, n. what is impending or surmounting</p>
+<p>Prwysiad, n. a protruding</p>
+<p>Prwyso, v. to protrude</p>
+<p>Prwyst, n. what causes anxiety</p>
+<p>Prwysti, n. anxiety, solicitude</p>
+<p>Prwystl, a. tumultuous, bustling</p>
+<p>Prwyatlo, v. to bustle, to agitate</p>
+<p>Pry, n. produce, food, victuals</p>
+<p>Pryd, n. a period, a season, a time; meal time; aspect: adv.
+seeing that, as it is, whilst</p>
+<p>Pryder, n. anxiety, solicitude</p>
+<p>Pryderiad, n. a being anxious</p>
+<p>Pryderol, a. anxious; providen</p>
+<p>Pryderu, v. to be anxious</p>
+<p>Pryderus, a. anxious, thoughtful</p>
+<p>Prydfardd, n. recording bard</p>
+<p>Prydferth, a. handsome, comely</p>
+<p>Prydferthwch, n. comeliness</p>
+<p>Prydferthu, v. to render comely</p>
+<p>Prydiad, n. a delineating of nature</p>
+<p>Prydiaith, n. poetical language</p>
+<p>Prydio, v. to fix a season</p>
+<p>Prydiol, a. timely, seasonable</p>
+<p>Prydlaeth, n. milk at once</p>
+<p>Prydlon, a. seasonable</p>
+<p>Prydlonder, n. seasonableness</p>
+<p>Prydnawn, n. the afternoon</p>
+<p>Prydnawnbryd, Prydnawnfwyd, n. dinner</p>
+<p>Prydnawn-gwaith, n. afternoon</p>
+<p>Pryrnawnol, a. of the afternoon</p>
+<p>Prydred, n. a chronology</p>
+<p>Prydn, v. to delineate, to poetise</p>
+<p>Prydus, a. comely; seasonable</p>
+<p>Prydydd, n. poet</p>
+<p>Prydyddes, n. a poetess</p>
+<p>Prydyddiad, n. a poetising</p>
+<p>Prydyddiaeth, n. poetry</p>
+<p>Prydyddol, a. poetic, poetical</p>
+<p>Prydyddu, v. to compose poetry</p>
+<p>Prydd, n. what is productive: a. teeming, luxuriant</p>
+<p>Prydd&acirc;d, n. a luxuriating</p>
+<p>Pryddest, n. poetics; metre</p>
+<p>Pryddestu, v. to compose metrically</p>
+<p>Pryf, a what is generated; vermin: a worm</p>
+<p>Pryfad, n. an animal; vermin</p>
+<p>Pryfediad, v. vermination</p>
+<p>Pryfedu, v. to breed worms</p>
+<p>Pryfeta, v. to hunt vermin</p>
+<p>Pryfig, a. having worms</p>
+<p>Pryfyg, n. a worm</p>
+<p>Pryn, n. e. take; purchase; merit: a. bought, purchased</p>
+<p>Pryned, n. what takes hold; a hand</p>
+<p>Prynedig, a. purchased, bought</p>
+<p>Prynedigaeth, n. redemption</p>
+<p>Prynol, a. purchasing, buying</p>
+<p>Prynu, v. to take hold; to buy; to redeem</p>
+<p>Prynwr, n. a buyer, a purchaser, a redeemer</p>
+<p>Prysel, n. a covert, a brake</p>
+<p>Pryselu, v. to become braky</p>
+<p>Prysg, n. what is over: brushwood</p>
+<p>Prysgl, n. a copse; brushwood</p>
+<p>Prysgliach, n. stunted trees</p>
+<p>Prysglwyn, n. a copse</p>
+<p>Prysgoed, n. brushwood</p>
+<p>Prysgyll, n. a hazel copse</p>
+<p>Prystell, n. tumalt, uproar</p>
+<p>Prysu, v. to form a covert or resort</p>
+<p>Prysur, a. busy, diligent; serious</p>
+<p>Prysurdeb, n. assiduity; haste</p>
+<p>Prysuriad, n. a hastening on</p>
+<p>Prysuro, v. to make haste</p>
+<p>Prysurwch, n. state of haste</p>
+<p>Puch, n. sigh; grunt</p>
+<p>Pucho, v. to sigh; to pant; to long</p>
+<p>Pud, n. what tends to allure</p>
+<p>Pul, n. what tends to straiten</p>
+<p>Pum, n. tendency to form: a. five</p>
+<p>Pumbys, a. five-fingered</p>
+<p>Pumcanfed, a. five hundredth</p>
+<p>Pumcanmil, a. five hundred thousand</p>
+<p>Pumcant, a. five hundred</p>
+<p>Pumdalen, n. a cinquefold</p>
+<p>Pumdeg, a. fifty</p>
+<p>Pummil, a. five thousand</p>
+<p>Pumnalen, n. a cinquefold</p>
+<p>Pumochor, n. a pentagon</p>
+<p>Pump, a. five</p>
+<p>Pumplyg, a quintuple</p>
+<p>Pumsill, a. of five syllables</p>
+<p>Pumtant, n. a pentachord</p>
+<p>Pumtro, a. five times or turns</p>
+<p>Pumwaith, adv. five times</p>
+<p>Pun, n. what is equal or even: a. equal, equivalent</p>
+<p>Punt, n. pound, twenty shillings</p>
+<p>Pur, n. what is pure: a. pure: adv. essentially; very</p>
+<p>Purad, n. a depurgation</p>
+<p>Purdan, n. a purgatory</p>
+<p>Purdeb, n. purity; sincerity</p>
+<p>Puredigaeth, n. purification</p>
+<p>Puredigol, a. purefactory</p>
+<p>Puredd, n. purity, pureness</p>
+<p>Pureiddio, v. to render pure</p>
+<p>Puren, n. a sifting screen</p>
+<p>Puriad, n. a purifying</p>
+<p>Puriannol, a. purificative</p>
+<p>Puriannu, v. to purify</p>
+<p>Puriant, n. a purifying</p>
+<p>Purion, adv. purely; very we</p>
+<p>Purlan, a. purely clean</p>
+<p>Puro, v. to purify, to cleanse</p>
+<p>Purol, a. purifying, cleansing</p>
+<p>Puten, n. a whore, a harlot</p>
+<p>Puteindra, n. whoredom</p>
+<p>Puteindy, n. bawdy house</p>
+<p>Puteinig, a. whorish, adulterous</p>
+<p>Puteinio, v. to go a whoring</p>
+<p>Puteiniol, a. meretricious</p>
+<p>Puteiniwr, n. a whoremonger</p>
+<p>Pw, n. a tendency to put off</p>
+<p>Pwca, n. a hobgoblin, a fiend</p>
+<p>Pwci, n. a hobgoblin, a goblin</p>
+<p>Pwd, n. a rot; a rot in sheep</p>
+<p>Pwdr, a. rotten, corrupt</p>
+<p>Pwff, n. a puff, a sharp blast</p>
+<p>Pwfflo, v. to come in puffs</p>
+<p>Pwg, n. what pushes or swells out</p>
+<p>Pwng, n. a cluster, a crop</p>
+<p>Pwngiad, n. a teeming</p>
+<p>Pwngo, v. to teem; to cluster</p>
+<p>Pwngol, a. teeming; clustering</p>
+<p>Pwl, a. blunt, obtuse; dull</p>
+<p>Pwll, n. a pool; a puddle</p>
+<p>Pwm, n. tendency to swell out</p>
+<p>Pwmp, n. a round mass, a lump</p>
+<p>Pwmpio, v. to thurap, to bang, v. to boss, to knob</p>
+<p>Pwmplog, a. bossed knobbed</p>
+<p>Pwn, n. a pack; burden</p>
+<p>Pwnc, n. point, subject</p>
+<p>Pwniad, n. a burdening</p>
+<p>Pwnio, v. to burden; to bang</p>
+<p>Pwnt, n. aggregate; a reservoir</p>
+<p>Pwr, n. what extends; a worm</p>
+<p>Pwsach, n. a loud outcry</p>
+<p>Pwt, n. any short thing</p>
+<p>Pwtan, n. a squat female</p>
+<p>Pwtiad, n. a butting, a poking</p>
+<p>Pwtian, v. to keep poking</p>
+<p>Pwtro, v. to push, to poke</p>
+<p>Pwtwn, n. a liquor; whiskey</p>
+<p>Pwtyn, n. a short round body</p>
+<p>Pwy, n. a beat; a butt: adv. in advanced position: pron.
+who</p>
+<p>Pwyad, n. a beating, a battering</p>
+<p>Pwyo, v. to beat, to batter</p>
+<p>Pwybynag, pron. whosoever</p>
+<p>Pwyll, n. impulse; reason, sense, discretion.&nbsp; Gan bwyll,
+gently</p>
+<p>Pwyllad, n. impulse; reason</p>
+<p>Pwyllig, a. rational: discreet</p>
+<p>Pwyllineb, n. rationality</p>
+<p>Pwyllo, v. to impel; to reason; to consider</p>
+<p>Pwyllog, a. having impulse, rational, considerate</p>
+<p>Pwyllus, a. impulsive; rational</p>
+<p>Pwyniad, n. a spike, a skewer</p>
+<p>Pwynt, n. a point; plight</p>
+<p>Pwyntel, n. a pencil; a brush</p>
+<p>Pwyntiad, n. a pointing; a putting in good plight</p>
+<p>Pwyntio, v. to point; to perfect, to fatten</p>
+<p>Pwyntl, n. a pointed end</p>
+<p>Pwys, n. state of rest; a weight; a pound weight</p>
+<p>Pwysel, n. a bushel</p>
+<p>Pwysfawr, a. weighty, n. momentous</p>
+<p>Pwysi, n. weight, heaviness</p>
+<p>Pwysiad, a pressing; a weighing</p>
+<p>Pwysig, a. pressing; weighty</p>
+<p>Pwyso, v. to press, to weigh</p>
+<p>Pwyth, n. a point; stitch; gift: at a bidding.&nbsp; Talu
+pwyth, to retaliate</p>
+<p>Pwythiad, n. a stitching</p>
+<p>Pwytho, to thrust in; to stitch</p>
+<p>Py, n. what is involved: a. what</p>
+<p>Pyb, n. what is energetic</p>
+<p>Pyblu, v. to invigorate</p>
+<p>Pybyl, n. energy, vigour</p>
+<p>Pybyr, n. strenuous, stout</p>
+<p>Pybyriad, n. invigoration</p>
+<p>Pybyru, v. to take courage</p>
+<p>Pybyrwch, n. stoutness</p>
+<p>Pyd, n. a pit; a snare; danger</p>
+<p>Pydaw, Pydew, n. a quag; a spring</p>
+<p>Pydol, a. snaring; perilous</p>
+<p>Pydoldeb, n. dangerousness</p>
+<p>Pydredd, n. a rottenness</p>
+<p>Pydriad, n. a rotting</p>
+<p>Pydru, v. to rot, to putrify</p>
+<p>Pydd, n. a state of running out</p>
+<p>Pyddiad, n. a running out</p>
+<p>Pyddu, v. to run or spread out</p>
+<p>Pyg, n. pitch, rosin of pine</p>
+<p>Pygiad, n. a doing with pitch</p>
+<p>Pyglian, n. a pitch plaster</p>
+<p>Pygliw, n. a pitch colour</p>
+<p>Pyglys, n. the wild fennel</p>
+<p>Pygwydden, n. a pine tree</p>
+<p>Pyngiad, n. a clustering</p>
+<p>Pyngu, v. to teem, to cluster</p>
+<p>Pyledd, n. bluntness; dullness</p>
+<p>Pylgiant, n. dawn of day</p>
+<p>Pyli, n. bluntness; dullness</p>
+<p>Pyliad, n. a blunting</p>
+<p>Pylor, n. dust, powder</p>
+<p>Pyloriad, n. a powdering</p>
+<p>Pyloru, v. to powder</p>
+<p>Pyloryn, n. a grain of powder</p>
+<p>Pylu, v. to blunt; to grow dull</p>
+<p>Pylliad, n. forming of a pit</p>
+<p>Pymtheg, n. fifteen</p>
+<p>Pymthegfed, n. fifteenth</p>
+<p>Pymthegnos, n. a fortnight</p>
+<p>Pyn, n. what is in contact</p>
+<p>Pyna, Pynag, adv. otherwise: a. soever</p>
+<p>Pynas, n. a tribe, a nation</p>
+<p>Pyncio, v. to note; to descant</p>
+<p>Pynciol, a. noting; descanting</p>
+<p>Pynfarch, n. the pack-horse; a dam</p>
+<p>Pyniad, n. a burdening</p>
+<p>Pynio, v. to burden, to load</p>
+<p>Pyniol, a. burdening, loading</p>
+<p>Pynioreg, n. a packsaddle</p>
+<p>Pyniori, Pynorio, v. to put on a load</p>
+<p>Pyr, n. what spires; a fir: adv. forward, toward</p>
+<p>Pyrag, adv. wherefore, why</p>
+<p>Pyrchwyn, n. crest of a helmet</p>
+<p>Pyrgwyn, n. crest of a plume</p>
+<p>Pyrdwyo, v. to point forward</p>
+<p>Pys, n. pease, pulse</p>
+<p>Pysen, n. a single pea, a pea</p>
+<p>Pysg, n. a fish</p>
+<p>Pysgodfa, n. a fishery</p>
+<p>Pysgodlyn, n. a fishpond</p>
+<p>Pysgodwr, n. a fisherman</p>
+<p>Pysgodyn, n. a single fish</p>
+<p>Pysgol, a. piscatory, of fish</p>
+<p>Pysgota, v. to fish, to angle</p>
+<p>Pysgydd, n. an ichthyologist</p>
+<p>Pysgyddiaeth, n. ichthyology</p>
+<p>Pystylad, n. restless motion</p>
+<p>Pystyled, v. to be agog; to caper</p>
+<p>Pystylwyn, n. a saddle crupper</p>
+<p>Pyth, n. a period; a world: adv. ever, never</p>
+<p>Pythefnos, n. a fortnight</p>
+<p>Pythol, a. ever, eternal</p>
+<p>Python, n. system of the world</p>
+<p>Pythori, v. to be anxious</p>
+<p>Pyw, n. a member, a limb: a. in order; complete</p>
+<p>Rha, n. what forces; ertness; Rhaol, n. a forcing; impulse</p>
+<p>Rhab, n. force; control</p>
+<p>Rhabu, v. to control, to check</p>
+<p>Rhac, n. what is opposite; a wrest; a spine; prep. before,
+from; for</p>
+<p>Rhaca, n. a spectacle, a show</p>
+<p>Rhacai, Rhacan, n. a rake</p>
+<p>Rhacanad, n. a raking</p>
+<p>Rhacanu, v. to rake</p>
+<p>Rhaciant, n. advancement</p>
+<p>Rhacio, v. to come forward</p>
+<p>Rhaco, adv. yonder, there</p>
+<p>Rhach, n. what is forced out</p>
+<p>Rhad, n. grace, favour</p>
+<p>Rhad, a. free, gratis; cheap</p>
+<p>Rhadfawr, a. gracious; virtuous</p>
+<p>Rhadferth, a. beneficent</p>
+<p>Rhadferthwch, n. beneficence</p>
+<p>Rhadforedd, n. graciousness</p>
+<p>Rhadlon, a. gracious, kind</p>
+<p>Rhadlonaeth, Rhadlondeb, n. graciousness</p>
+<p>Rhadloni, v. to be gracious</p>
+<p>Rhadrodd, n. free gift</p>
+<p>Rhadu, v. to render free</p>
+<p>Rhadwehyn, a. grace diffusing</p>
+<p>Rhadd, n. advance, going on</p>
+<p>Rhae, n. constraint; battle</p>
+<p>Rhael, n. bent, inclination</p>
+<p>Rhaf, n. a spread, a diffusion</p>
+<p>Rhafnwydd, n. buckthorns</p>
+<p>Rhafol, n. service tree berries</p>
+<p>Rhafon, n. berries growing in clusters; service tree
+berries</p>
+<p>Rhafu, v. to spread, to diffuse</p>
+<p>Rhaff, n. a rope, a cord</p>
+<p>Rhaffan, n. a rope</p>
+<p>Rhaffio, v. to rope, to make a rope</p>
+<p>Rhag, n. a front, a van; an entrance: prep. before, against;
+from</p>
+<p>Rhagachub, v. to get foremost</p>
+<p>Rhagadail, n. an out-building</p>
+<p>Rhagadrodd, n. a preface</p>
+<p>Rhagaddasu, v. to fit before hand</p>
+<p>Rhagaddewid, n. a previous promise</p>
+<p>Rhagaddfed, a. precocious</p>
+<p>Rhagafael, n. previous hold</p>
+<p>Rhagagori, v. to open before</p>
+<p>Rhagagweddu, v. to perform</p>
+<p>Rhagangen, n. prior necessity</p>
+<p>Rhagair, n. a leading word</p>
+<p>Rhagalw, v. to call beforehand</p>
+<p>Rhagamcan, n. a prenotion</p>
+<p>Rhagammheu, v. to doubt before hand</p>
+<p>Rhagammod, n. previous agreement</p>
+<p>Rhagamnaid, n. previous signal</p>
+<p>Rhagamser, n. previous time</p>
+<p>Rhaganfon, v. to send before</p>
+<p>Rhagansawdd, n. prior quality</p>
+<p>Rhagaraeth, n. prolegamena</p>
+<p>Rhagarawd, n. exordium</p>
+<p>Rhagarchwaeth, n. foretaste</p>
+<p>Rhagarfaeth, n. predestination</p>
+<p>Rhagarfaethu, v. to predestinate, to predispose</p>
+<p>Rhagarfog, a. forearmed</p>
+<p>Rhagarganfod, v. to foresee</p>
+<p>Rhagargoel, n. a foretoken</p>
+<p>Rhagarian, n. earnest money</p>
+<p>Rhagarlwy, n. prepared food</p>
+<p>Rhagarnawdd, n. a plough tail</p>
+<p>Rhagarswyd, n. previous dread</p>
+<p>Rhagarwain, v. to lead before</p>
+<p>Rhagarwedd, n. predisposition</p>
+<p>Rhagarwydd, n. a prognostic</p>
+<p>Rhagattal, n. a with holding</p>
+<p>Rhagateb, n. a prior answer</p>
+<p>Rhagawd, n. a going before; a going against; opposition v. to
+go before; to stop</p>
+<p>Rhagawdl, n. a leading rhyme</p>
+<p>Rhagawl, a. opposite, opposing</p>
+<p>Rhagbarodi, Rhagbarot&ouml;i, v. to prepare before</p>
+<p>Rhagbenaeth, n. vicegerent</p>
+<p>Rhagbennodi, v. to predetermine</p>
+<p>Rhagborth, n. outer gat</p>
+<p>Rhagbrofi, v. to foretaste</p>
+<p>Rhagbryder, n. precaution</p>
+<p>Rhagbrynu, v. to forestal</p>
+<p>Rhagbwyso, v. to weigh before</p>
+<p>Rhagchwaeth, n. a foretaste</p>
+<p>Rhagchware, n. a prelude</p>
+<p>Rhagchwedlu, v. to prologue</p>
+<p>Rhagchwegr, n. grandmother-in-law</p>
+<p>Rhagchwegrwm, n. grandfather-in-law</p>
+<p>Rhagchwilio, v. to search before</p>
+<p>Rhagdal, n. frontlet, frontstall: n. payment, beforehand</p>
+<p>Rhagdebygu, v. to presuppose</p>
+<p>Rhagdeimlo, v. to feel before hand</p>
+<p>Rhagder, n. advanced post</p>
+<p>Rhagderfynu, v. to predetermine</p>
+<p>Rhagdestun, preliminary theme</p>
+<p>Rhagdraethawd, n. prolegomena</p>
+<p>Rhagdrefnu, v. to preordain</p>
+<p>Rhagdy, n. an outhouse</p>
+<p>Rhagdyb, n. a preconceit</p>
+<p>Rhagdyn, n. fore-draught</p>
+<p>Rhagdyst, n. a prior witness</p>
+<p>Rhagddangos, v. to premonstrate</p>
+<p>Rhagddant, n. a fore-tooth</p>
+<p>Rhagddarbodi, v. to provide before</p>
+<p>Rhagddarlun, n. prefiguration</p>
+<p>Rhagddarmerthu, v. to prepare before</p>
+<p>Rhagddarn, n. a fore-piece</p>
+<p>Rhagddarparu, to furnish before</p>
+<p>Rhagddawn, n. a previous gift</p>
+<p>Rhagddeall, v. to understand before</p>
+<p>Rhagddelw, n. a prototype</p>
+<p>Rhagdderbyn, v. to receive before</p>
+<p>Rhagddewis, n. previous choice</p>
+<p>Rhagddiogelu, v. to secure beforehand</p>
+<p>Rhagddirnad, n. a pre-surmise</p>
+<p>Rhagddod, n. a prefix</p>
+<p>Rhagddodi, v. to prepose, to prefix</p>
+<p>Rhagddor, n. fore-door, wicket</p>
+<p>Rhagddrws, n. an outer door</p>
+<p>Rhagddryll, n. a fore piece</p>
+<p>Rhagddychymyg, n. presupposal</p>
+<p>Rhagddyddio, v. to antedate</p>
+<p>Rhagddyled, n. prior debt</p>
+<p>Rhagddywediad, n. gainsaying, contradiction</p>
+<p>Rhagedrych, v. to look before</p>
+<p>Rhagenw, n. a pronoun</p>
+<p>Rhagerchi, v. to pre-require</p>
+<p>Rhagetholi, v. to pre-elect</p>
+<p>Rhagfarn, n. a prejudice</p>
+<p>Rhagfed, a. foremost, anterior</p>
+<p>Rhagfeddiant, n. preoccupancy</p>
+<p>Rhagfeddyliad, n. precognition</p>
+<p>Rhagfeio, v. to blame before</p>
+<p>Rhagflaeniad, n. a preceding</p>
+<p>Rhagflas, n. a foretaste</p>
+<p>Rhagfod, n. prior existence</p>
+<p>Rhagfoddio, v. to please beforehand</p>
+<p>Rhagfoel, a. bald before</p>
+<p>Rhagfraint, n. a prerogative</p>
+<p>Rhagfur, n. a contramure</p>
+<p>Rhagfwriad, n. a forecasting</p>
+<p>Rhagfyfyrio, v. to premediate</p>
+<p>Rhagfyned, v. to go before</p>
+<p>Rhagfynegi, v. to prenunciate</p>
+<p>Rhagfyr, n. December, the last month of the year</p>
+<p>Rhagfyr&acirc;u, v. to foreshorten</p>
+<p>Rhaggaer, n. advance work</p>
+<p>Rhagganfod, v. to foresee</p>
+<p>Rhagglod, n. former fame</p>
+<p>Rhaggludo, v. to heap before or in front</p>
+<p>Rhagglywed, v. to hear before</p>
+<p>Rhaggymeriad, n. prolepsis</p>
+<p>Rhaghanfod, n. pre-existence</p>
+<p>Rhagholi, v. to examine before</p>
+<p>Rhaglafar, a. prclocutory</p>
+<p>Rhaglamu, v. to step before</p>
+<p>Rhaglaw, n. deputy; lieutenant</p>
+<p>Rhaglawn, n. first filling in</p>
+<p>Rhaglefain, v. to proclaim</p>
+<p>Rhaglewychu, v. to illumine</p>
+<p>Rhaglith, n. a prelection</p>
+<p>Rhagluniaeth, n. providence</p>
+<p>Rhagluniaethol, a. providential</p>
+<p>Rhaglunio, v. to perform; to provide</p>
+<p>Rhaglyd, n. forecast; providence</p>
+<p>Rhaglyw, n. a deputy governor</p>
+<p>Rhaglywiaeth, n. prefecture</p>
+<p>Rhagnodi, v. to mark before</p>
+<p>Rhagnoethi, v. to make bare before</p>
+<p>Rhagodfa, n. an ambuscade</p>
+<p>Rhagodi, v. to get before</p>
+<p>Rhagofal, n. a precaution</p>
+<p>Rhagofyn, v. to bespeak</p>
+<p>Rhagofwg, n. prospect; foresight</p>
+<p>Rhagor, n. superiority; difference; more</p>
+<p>Rhagorddwyn, a. excellent</p>
+<p>Rhagorfraint, n. prerogative</p>
+<p>Rhagori, v. to surpass</p>
+<p>Rhagoriad, n. a surpassing</p>
+<p>Rhagoriaeth, n. excellency; difference</p>
+<p>Rhagorol, a. superior, excellent</p>
+<p>Rhagoroldeb, n. excellence</p>
+<p>Rhagosod, v. to set before</p>
+<p>Rhagraith, n. deliberation</p>
+<p>Rhagred, n. a prior course</p>
+<p>Rhagrediad, n. forerunning</p>
+<p>Rhagreithio, n. to deliberate</p>
+<p>Rhagrith, n. hypocrisy</p>
+<p>Rhagrithio, v. to dissimulate</p>
+<p>Rhagrithiwr, n. a dissimulator, a hypocrite</p>
+<p>Rhagrithro, v. to rush forward</p>
+<p>Rhagrwymo, v. to bind before</p>
+<p>Rhagrwystro, v. to preclude</p>
+<p>Rhagrybuddiad, n. forewarning</p>
+<p>Rhagsail, n. prior foundation</p>
+<p>Rhagsain, n. a leading sound</p>
+<p>Rhagsefydlu, v. to pre-establish</p>
+<p>Rhagsylwi, v. to remark before hand</p>
+<p>Rhagsyllu, v. to look forward</p>
+<p>Rhagsynied, v. to premediate</p>
+<p>Rhagu, to get before; to oppose</p>
+<p>Rhagwahan, n. leading division; term in prosody</p>
+<p>Rhagwahannod, n. semicolon</p>
+<p>Rhagwas, n. deputy servant</p>
+<p>Rhagwedd, n. a presence</p>
+<p>Rhagweini, v. to serve before</p>
+<p>Rhagweled, v. to forsee</p>
+<p>Rhagwerthu, v. to sell previously</p>
+<p>Rhagwirio, to certify before</p>
+<p>Rhagwisg, n. a fore-garment</p>
+<p>Rhagwybod, v. to foreknow</p>
+<p>Rhagwyneb, a. forthcoming: prep. in presence of</p>
+<p>Rhagwys, n. a premonition</p>
+<p>Rhagymadrodd, n. a preface</p>
+<p>Rhagymddwyn, n. prolepsis</p>
+<p>Rhagymgais, v. to attempt beforehand</p>
+<p>Rhagymguddio, v. to hide one&rsquo;s self beforehand</p>
+<p>Rhagymlid, v. to pursue before</p>
+<p>Rhagymrwymo, v. to bind one&rsquo;s self beforehand</p>
+<p>Rhagynys, n. an adjacent isle</p>
+<p>Rhagysgrif, n. a prescript</p>
+<p>Rhagystafell, n. ante-chamber</p>
+<p>Rhagystawd, n. a foremost layer</p>
+<p>Rhagystumio, v. to mould into form beforehand</p>
+<p>Rhang, n. content; fulfilment</p>
+<p>Rhangiad, n. a fulfilling</p>
+<p>Rhangu, v. to fulfil; to satisfy</p>
+<p>Rhai, n. a few: a. some</p>
+<p>Rhaiad, n. radiation</p>
+<p>Rhaiadr, n. a cateract</p>
+<p>Rhraiadru, v. to spout out</p>
+<p>Rhaiadu, v. to radiate, to ray</p>
+<p>Rhaib, n. a snatch; greed</p>
+<p>Rhaid, n. need necessity: a. needful, necessity</p>
+<p>Rhaidd, n. a ray; a spear</p>
+<p>Rhaien, n. a ray, a skate</p>
+<p>Rhail, n. a rail, a paddle</p>
+<p>Rhain, n. lances, spears: a tending forward</p>
+<p>Rhaint, n. what is pervasive</p>
+<p>Rhaith, n. right; law; jury</p>
+<p>Rhal, n. character, disposition</p>
+<p>Rhaliad, n. a characterising</p>
+<p>Rhalu, v. to characterise</p>
+<p>Rham, n. a rise or reach over</p>
+<p>Rhawant, n. a token; a metaphor; a romance: a. exalting;
+romantic</p>
+<p>Rhamanta, v. to use hyperbole</p>
+<p>Rhamantol, a. romantic</p>
+<p>Rhamiad, n. a rising over, a soaring</p>
+<p>Rhamp, n. a running out</p>
+<p>Rhamu, v. to rise, to soar</p>
+<p>Rhan, n. a part, a share, a division: adv. on the part of;
+because</p>
+<p>Rhanc, n. desire, craving: a content, satisfactory</p>
+<p>Rhanciad, n. a craving, a wanting</p>
+<p>Rhancu, v. to crave, to want</p>
+<p>Rhandir, n. a region; a shareland; a district</p>
+<p>Rhandy, n. house-room</p>
+<p>Rhanedig, a. shared, divided</p>
+<p>Rhanedigaeth, n. distribution</p>
+<p>Rhanedigol, a. distributive</p>
+<p>Rhangymeriad, n. a participle</p>
+<p>Rhaniad, n. parting, sharing</p>
+<p>Rhanu, v. to part, to divide</p>
+<p>Rhasg, n. a slice, a shave</p>
+<p>Rhasgi, n. a slicer; a draw-knife</p>
+<p>Rhasgliad, n. a slicing, a shaving</p>
+<p>Rhaglio, v. to use a slicer</p>
+<p>Rhath, n. a cleared spot; a plain</p>
+<p>Rhathell, n. a rasp, a rough file</p>
+<p>Rhathelliad, n. a rasping</p>
+<p>Rhathellu, v. to use a rasp</p>
+<p>Rhathiad, n. a rubbing off</p>
+<p>Rhau, n. a band, a chain</p>
+<p>Rhaw, n. a shovel, a spade</p>
+<p>Rhawaid, n. a shovel-ful</p>
+<p>Rhawbal, n. iron edged shovel</p>
+<p>Rhawbalar, n. a delving spade</p>
+<p>Rhawch, n. what is extreme</p>
+<p>Rhawd, n. a course, a rout</p>
+<p>Rhawden, n. a footstep; a path</p>
+<p>Rhawel, n. what is clustered</p>
+<p>Rhawffon, n. a shovel handle</p>
+<p>Rhawg, adv. for a long while</p>
+<p>Rhawiad, n. a shovelling</p>
+<p>Rhawlech, n. a slice, a shovel</p>
+<p>Rhawn, n. coarse long hair</p>
+<p>Rhawni, v. to grow to long hair</p>
+<p>Rhawnyn, n. a single hair</p>
+<p>Rhawol, n. a cluster, a bunch</p>
+<p>Rhawr, n. a roar, a loud noise</p>
+<p>Rhawter, n. a tumultous rout</p>
+<p>Rhawtiad, n. a hurrying on</p>
+<p>Rhawtio, v. to hurry on</p>
+<p>Rhawth, n. greed: a. greedy</p>
+<p>Rhe, n. a swift motion, a run: a. fleet. speedy: active</p>
+<p>Rhead, n. a running; currency</p>
+<p>Rheadu, v. to cause a running</p>
+<p>Rheawl, a. running; current</p>
+<p>Rheb, n. a run by, a going off</p>
+<p>Rhebydd, n. a desolator</p>
+<p>Rheciad, n. a hackneying</p>
+<p>Rhecio, v. to hackney</p>
+<p>Rhechdor, n. what breaks out or ravages</p>
+<p>Rhed, n. a course, a race, a run</p>
+<p>Rhedol, a. current, running</p>
+<p>Rhedeg, n. a run: a. running; v. to run, to race</p>
+<p>Rhedegfa, n. a race-course</p>
+<p>Rhedegfarch, n. race-horse</p>
+<p>Rhedegiad, n. a running, a race</p>
+<p>Rhedegog, a. running, current</p>
+<p>Rhedegwr, Rhedegydd, n. a runner, a racer</p>
+<p>Rhedfa, n. a course, a run</p>
+<p>Rhediad, n. a running</p>
+<p>Rhediant, n. currency; a course</p>
+<p>Rhedwas, n. a running-foot-man</p>
+<p>Rhedweli, n. an artery</p>
+<p>Rhedyn, n. fern</p>
+<p>Rhedyna, v. to gather fern</p>
+<p>Rhedyneg, n. fern brake</p>
+<p>Rhedynen, n. a single fern</p>
+<p>Rhedyniach, n. small straggling fern</p>
+<p>Rhedynog, a. abounding with fern</p>
+<p>Rhedynos, n. small fern brake</p>
+<p>Rhedd, n. a joint</p>
+<p>Rhef, n. a bundle: a. bundled; thick</p>
+<p>Rhefedd, n. thickness about</p>
+<p>Rhefiad, n. a thickening</p>
+<p>Rheflog, a. blubbering, puffy</p>
+<p>Rhefog, n. a bandage, a band</p>
+<p>Rhefol, a. thickening; aggregating</p>
+<p>Rhefrog, a. large bottomed</p>
+<p>Rhefr-rwym, n. costiveness</p>
+<p>Rhefu, v. to thicken round</p>
+<p>Rhefr, n. the anus, the recum</p>
+<p>Rheffyn, n. a small rope</p>
+<p>Rheg, n. a present; a curse</p>
+<p>Rhegain, v. to keep muttering</p>
+<p>Rhegen, n. a screaker; a quail</p>
+<p>Rhegi, v. to consign; to curse</p>
+<p>Rheglyd, a. give to cursing</p>
+<p>Rheng, n. a row, or a rank</p>
+<p>Rhengiad, n. setting in a row</p>
+<p>Rheiad, n. a radiating</p>
+<p>Rheian, n. a streak, a stripe</p>
+<p>Rheianu, v. to streak, to stripe</p>
+<p>Rheio, v. to radiate, to gleam</p>
+<p>Rheibes, n. a witch, a charmer</p>
+<p>Rheibiad, n. a bewitching</p>
+<p>Rheibiadaeth, n. witchery</p>
+<p>Rheibiadu, v. to fascinate</p>
+<p>Rheidiadus, a. fascinating</p>
+<p>Rheibiaeth, n. rapacity</p>
+<p>Rheibiant, n. a forcible possessing</p>
+<p>Rheibiedig, a. seized; fascinated</p>
+<p>Rheibio, v. to seize, to snatch, to captivate, to bewitch</p>
+<p>Rheibiol, a. seizing; bewitching</p>
+<p>Rheibioldeb, n. a seized state</p>
+<p>Rheibog, n. power of digestion</p>
+<p>Rheibus, a. rapacious, greedy</p>
+<p>Rheidedd, n. necessity, want</p>
+<p>Rheidiannu, v. to necessitate</p>
+<p>Rheidiant, n. necessity, need</p>
+<p>Rheidio, v. to necessitate; to need</p>
+<p>Rheidiol, a. necessary, needful</p>
+<p>Rheidioldeb, n. necessariness</p>
+<p>Rheidioli, v. to render needful</p>
+<p>Rheidus, a. necessitous, needy</p>
+<p>Rheidusni, n. neediness, need</p>
+<p>Rheiduso, v. to render needy</p>
+<p>Rheiddin, a. radiating; profuse</p>
+<p>Rheiddio, v. to radiate; to dart</p>
+<p>Rheiddyn, n. a dart, a glance</p>
+<p>Rheiniad, n. a throwing a lance</p>
+<p>Rheinio, v. to throw a lance</p>
+<p>Rheitheg, n. canon of speech</p>
+<p>Rheithfawr, a. greatly just</p>
+<p>Rheithiad, n. a regulation</p>
+<p>Rheithiadol, a. canonical</p>
+<p>Rheithiadur, n. a regulalor</p>
+<p>Rheithio, v. to fix a law</p>
+<p>Rheithiol, a. established as law</p>
+<p>Rheithioreg, n. rhetoric</p>
+<p>Rheithiwr, n. a juryman</p>
+<p>Rhelyw, n. a trail; a residue, the rest</p>
+<p>Rhem, n. what runs out</p>
+<p>Rhemiad, n. a running out: n. a muttering</p>
+<p>Rhemmwth, n. a gorbelly; a glutton</p>
+<p>Rhemp, n. an excess; frenzy: a. bewitched: crazy</p>
+<p>Rhempiad, n. an infatuation</p>
+<p>Rhempian, v. to snatch greedily</p>
+<p>Rhempio, v. to run to excess</p>
+<p>Rhen, n. the supreme, the Lord</p>
+<p>Rhenc, n. a row, rank</p>
+<p>Rhenciad, n. placing in a row</p>
+<p>Rhencio, v. to place in a row</p>
+<p>Rhent, n. an income; a rent</p>
+<p>Rhentu, v. to get income, to rent</p>
+<p>Rheol, n. a rule, an order</p>
+<p>Rheolaidd, a. orderly, regalar</p>
+<p>Rheoledigaeth, n. regulation</p>
+<p>Rheoli, v. to order, to sway</p>
+<p>Rheolus, a. orderly, regular</p>
+<p>Rheolwr, n. ruler</p>
+<p>Rhes, n. a row, a rank</p>
+<p>Rhesel, n. a rack, a grate</p>
+<p>Rheselu, v. to form a rack</p>
+<p>Rhesio, v. to set in a row</p>
+<p>Rhestog, n. plaited work; mat</p>
+<p>Rhestr, n. array, order, rank</p>
+<p>Rhestredigaeth, n. arrangement</p>
+<p>Rhestriad, n. an arranging</p>
+<p>Rhestrig, n. a row, a range</p>
+<p>Rhestrog, a. rowed; plaited, matted</p>
+<p>Rhestrol, a. ordinal; arrayed</p>
+<p>Rhrestru, v. to range, to marshal</p>
+<p>Rhesu, v. to place in a row</p>
+<p>Rheswm, n. reason, sense</p>
+<p>Rhesymeg, n. logic; reasoning</p>
+<p>Rhesymiad, n. a reasoning</p>
+<p>Rhesymol, a. rational; tolerable</p>
+<p>Rhesymoldeb, n. rationality</p>
+<p>Rhesymu, v. to reason, to argue</p>
+<p>Rheth, n. a pervading quality</p>
+<p>Rhrethren, n. a pike, a lance</p>
+<p>Rh&euml;u, v. to run about; to move</p>
+<p>Rheuedd, n. activity, agility</p>
+<p>Rhew, n. what is slippery; frost</p>
+<p>Rhewi, v. to freeze; to be ice</p>
+<p>Rhewiad, n. a freezing</p>
+<p>Rhewlyd, a. freezing, frosty</p>
+<p>Rhewyn, n. a drain, a gutter</p>
+<p>Rhewys, a wanton, lusting</p>
+<p>Rhi, n. what is specific; a chief</p>
+<p>Rhiaidd, a. notable, pre-eminent</p>
+<p>Rhial, n. an original lineage</p>
+<p>Rhiallu, n. hundred thousand</p>
+<p>Rhian, n. a dame, a lady</p>
+<p>Rhianaidd, a. feminine; female</p>
+<p>Rhianon, n. a goddess, a nymph</p>
+<p>Rhiaint, n. a parent, a source</p>
+<p>Rhiol, a. noble, royal</p>
+<p>Rhib, n. a streak; a dribblet</p>
+<p>Rhibin, n. scanty row, streak</p>
+<p>Rhibio, v. to streak; to dribble</p>
+<p>Rhibib, n. a reed pipe; a hautboy</p>
+<p>Rhic, n. a notch; to groove</p>
+<p>Rhicio, v. to notch; to groove</p>
+<p>Rhiciol, a. notching; grooving</p>
+<p>Rhid, n. a drain; semen</p>
+<p>Rhidio, v. to drain; to secrete</p>
+<p>Rhidyll, n. a riddle, a sieve</p>
+<p>Rhydyllio, v. to riddle, to sift</p>
+<p>Rhidys, n. a drain; a rill</p>
+<p>Rhidysio, v. to flow dribbling</p>
+<p>Rhidd, n. a centre; an obstacle</p>
+<p>Rhiddio, v. to centre; to repel</p>
+<p>Rhieddu, v. to act as a chief</p>
+<p>Rhieniol, a. feminine</p>
+<p>Rhieni, n. ancestry, parents</p>
+<p>Rhieniaeth, n. parentage</p>
+<p>Rhieniol, a. parental</p>
+<p>Rhies, n. a dame, a lady</p>
+<p>Rhif, n. what divides; number</p>
+<p>Rhifadwy, a. numerable</p>
+<p>Rhifedigaeth, n. numeration</p>
+<p>Rhifedydd, Rhifiedydd, n. a numerator</p>
+<p>Rhifedd, n. numerousness</p>
+<p>Rhifiad, n. a numbering</p>
+<p>Rhifiannol, a. numerary</p>
+<p>Rhifiannu, v. to numerate</p>
+<p>Rhifiog, a. numerous, many</p>
+<p>Rhifnod, n. a numeral</p>
+<p>Rhifnodol, a. numerical</p>
+<p>Rhifnodiad, n. numeration</p>
+<p>Rhifo, Rhifnodi, v. to numerate, to number, to count, to
+reckon</p>
+<p>Rhifol, a. numeral, numerical</p>
+<p>Rhifyddeg, n. arithmetic</p>
+<p>Rhifyn, n. a single number</p>
+<p>Rhifyddiaeth, n. numeration</p>
+<p>Rhiff, n. what divides or parts</p>
+<p>Rhifft, n. what is divided, a rift</p>
+<p>Rhig, n. a notch, a groove; the pillory</p>
+<p>Rhign, n. a notch, a groove</p>
+<p>Rhignedd, n. a notched part</p>
+<p>Rhigo, v. to notch, to groove</p>
+<p>Rhigod, n. a pillory</p>
+<p>Rhigol, n. a groove; trench</p>
+<p>Rhigoliad, n. a grooving; a trenching</p>
+<p>Rhigolydd, n. groove plane</p>
+<p>Rhilgwm, n. a long row; rote</p>
+<p>Rhigymu, v. to say by rote</p>
+<p>Rhing, n. a creak, a clink</p>
+<p>Rhingwar, n. a clamp</p>
+<p>Rhyngyll, n. a serjeant</p>
+<p>Rhingyllaeth, n. serjeantship</p>
+<p>Rhil, n. an interstice</p>
+<p>Rhill, n. a row; trench; drill</p>
+<p>Rhilio, v. to row; to drill</p>
+<p>Rhim, n. a rim, an edge</p>
+<p>Rhimio, v. to rim, to edge</p>
+<p>Rhimp, a rim, an extremity</p>
+<p>Rhimpyn, n. an extremity; a rhyme</p>
+<p>Rhimyn, n. a rim, an edge</p>
+<p>Rhimynu, v. to form a rim</p>
+<p>Rhin, n. what pervades; a channel; a virtue, a secret; a
+charm</p>
+<p>Rhinc, n. a creak; a gnash; a quail</p>
+<p>Rhincio, v. to creak; to gnash</p>
+<p>Rhinciol, a. creaking; clacking</p>
+<p>Rhincyn, n. a creak, a clink, a gnash, a clack</p>
+<p>Rhinfawr, a. greatly endowed</p>
+<p>Rhiniad, n. an using of mystery</p>
+<p>Rhinio, v. to endure with a virtue; to use mystery</p>
+<p>Rhiniol, a. mysterious, secret</p>
+<p>Rhint, n. a notch, a groove</p>
+<p>Rhintach, a. notched, grooved</p>
+<p>Rhinwedd, n. virtue; mystery</p>
+<p>Rhinweddol, a. virtuous</p>
+<p>Rhip, n. a skip, an over-skip</p>
+<p>Rhipai, n. a hatchel</p>
+<p>Rhipio, v. to pass or skip over</p>
+<p>Rhis, n. what is broken into points</p>
+<p>Rhisellt, n. a grater; a rasp</p>
+<p>Rhisg, n. bark, rind</p>
+<p>Rhisgen, n. a dish or bowl of bark</p>
+<p>Rhisgl, n. bark, coat or rind</p>
+<p>Rhisglad, n. a barking</p>
+<p>Rhisglo, v. to bark, to strip bark</p>
+<p>Rhisglog, a. having bark</p>
+<p>Rhisglyn, n. a piece of bark</p>
+<p>Rhisgo, v. to bark, to strip of bark, to peel</p>
+<p>Rhith, n. guise, appearance, semblance, an embryo</p>
+<p>Rhithedd, n. apparentness</p>
+<p>Rhithiant, n. appearance</p>
+<p>Rhithio, v. to appear, to seem</p>
+<p>Rhithiol, a. appearing, apparent</p>
+<p>Rhithiogaeth, a. appearance</p>
+<p>Rhithiogi, v. to give appearance</p>
+<p>Rhiw, n. a drift; a slope</p>
+<p>Rho, n. what is put off; a gift</p>
+<p>Rhoc, n. a rocking, a shake</p>
+<p>Rhocas, n. a lad, a youth</p>
+<p>Rhocian, v. to keep rocking</p>
+<p>Rhocos, n. broken particles</p>
+<p>Rhoch, n. a grunt, a groan</p>
+<p>Rhochain, v. to keep grunting</p>
+<p>Rhochiad, n. a grunting</p>
+<p>Rhochi, v. to grunt, to growl</p>
+<p>Rh&ocirc;d, n. an orb; a wheel; the ecliptic</p>
+<p>Rhodell, n. a whirl, a spindle</p>
+<p>Rhoden, n. a switch, a whip</p>
+<p>Rhodfa, n. a circular course</p>
+<p>Rhodiana, v. to stroll about</p>
+<p>Rhodienai, n. a gadding gossip</p>
+<p>Rhodienol, a. ambulatory</p>
+<p>Rhodio, v. to walk about</p>
+<p>Rhodl, n. a paddle; a scull</p>
+<p>Rhodle, n. a course, a range</p>
+<p>Rhodli, v. to paddle, to scull</p>
+<p>Rhodol, a. wheeling; wandering</p>
+<p>Rhodres, n. ostentation; pomp</p>
+<p>Rhodresgar, Rhodresol, a. ostentatious, pompous</p>
+<p>Rhodresu, v. to swagger</p>
+<p>Rhodreswr, n. a boaster, a swaggerer</p>
+<p>Rhodwedd, n. an orbit, a course</p>
+<p>Rhodwydd, n. an open course</p>
+<p>Rhodd, n. a gift, a present</p>
+<p>Rhoddedigaeth, n. a donation</p>
+<p>Rhoddi, v. to give, to bestow</p>
+<p>Rhoddiannol, a. donative</p>
+<p>Rhoddiant, n. a donation</p>
+<p>Rhoddol, a. giving, bestowing</p>
+<p>Rhoddwyr, n. a giver, a bestower</p>
+<p>Rhogl, n. scent, odour, smell</p>
+<p>Rhoi, v. to give to bestow</p>
+<p>Rhol, n. a roll, a cylinder</p>
+<p>Rholbren, n. a rolling-pin</p>
+<p>Rholen, n. a roll, a roller</p>
+<p>Rholiad, n. a rolling</p>
+<p>Rholian, v. to be rolling about</p>
+<p>Rholio, v. to roll or turn about</p>
+<p>Rholyn, n. a roll, a roller, a chub</p>
+<p>Rhon, n. a tail; a pike, a lance</p>
+<p>Rhonc, n. a sinking</p>
+<p>Rhonca, a. sinking</p>
+<p>Rhoncian, v. to sink, to become hollow</p>
+<p>Rhonell, n. a tail; hair of a tail</p>
+<p>Rhonellog, a. having a tail</p>
+<p>Rhonos, small broken particles</p>
+<p>Rhont, n. a frisk, to gambol</p>
+<p>Rhonta, v. to frisk, to gambol</p>
+<p>Rhonten, n. a merry frisker</p>
+<p>Rhontyn, n. a frisker</p>
+<p>Rhos, n. moist land, a moor: n. rose</p>
+<p>Rhosb, n. a whim, a trick; a doggerel</p>
+<p>Rhosbai, n. a doggerel rhymster</p>
+<p>Rhosdir, n. fenny ground</p>
+<p>Rhoslyd, a. fenny, marshy</p>
+<p>Rhost, a. dried, browned, over roasted</p>
+<p>Rhostio, v. to brown over, to roast</p>
+<p>Rhostog, n. the plover</p>
+<p>Rhoth, a. loose; hollow</p>
+<p>Rhu, n. a loud utterance, a roar</p>
+<p>Rhuad, n. a roaring; loquacity</p>
+<p>Rhuadol, a. roaring</p>
+<p>Rhuadu, v. to make a roaring</p>
+<p>Rhaudwy, a. roaring</p>
+<p>Rhuch, n. a film; a husk</p>
+<p>Rhuchion, n. husks</p>
+<p>Rhuchioni, v. to clear of husks</p>
+<p>Rhuchionyn, n. a husk; a film</p>
+<p>Rhud, n. a cast or drive forward</p>
+<p>Rhudd, a. ruddy hue, crimson: a. ruddy, crimson; callow</p>
+<p>Rhuddain, a. crimson</p>
+<p>Rhuddo, v. to make crimson</p>
+<p>Rhuddog, n. the redbreast</p>
+<p>Rhudded, n. a red streak; a path</p>
+<p>Rhuddel, n. a ruddy hue; a glow</p>
+<p>Rhuddeli, n. a red slave</p>
+<p>Rhuddell, n. ruddle, red ochre to mark sheep</p>
+<p>Rhuddellen, n. one of a ruddy hue</p>
+<p>Rhuddellu, v. to stain with crimson</p>
+<p>Rhuddem, n. a ruby</p>
+<p>Rhudden, n. a red streak</p>
+<p>Rhuddfa, Rhuddfan, n. parched spot</p>
+<p>Rhuddfelyn, n. orange yellow</p>
+<p>Rhuddgoch, a. pink red</p>
+<p>Rhuddiad, n. a turning to crimson</p>
+<p>Rhuddin, n. heart of timber</p>
+<p>Rhuddion, n. husks</p>
+<p>Rhuddlas, a. crimson blue</p>
+<p>Ruddlwyd, a. russet colour</p>
+<p>Rhuddos, n. the marigold</p>
+<p>Rhuddwern, n. bird cherry tree</p>
+<p>Rhuddugl, n. the radish</p>
+<p>Rhuf, n. what breaks out; a flush</p>
+<p>Rhufell, n. the fish roach</p>
+<p>Rhufon, n. a reddened one; a warrior</p>
+<p>Rhug, n. what has breaks or points</p>
+<p>Rhugl, a. free, ready; fluent; rife</p>
+<p>Rhugledd, n. quick motion, fluency</p>
+<p>Rhuglen, n. a drum</p>
+<p>Rhuglgroen, n. a rattle made of dry skin with stones in it</p>
+<p>Rhugliad, n. friction; clearance</p>
+<p>Rhuglo, v. to clear, to smooth, to rub</p>
+<p>Rhull, a. rife; frank; rash; hasty</p>
+<p>Rhum, n. what projects or swells</p>
+<p>Rhumen, n. a paunch</p>
+<p>Rhumog, a. rotund: n. paunch</p>
+<p>Rhumwth, n. a greedy-gut</p>
+<p>Rhun, n. a lavish one</p>
+<p>Rhuo, v. to roar; to talk</p>
+<p>Rhuol, a. roaring, loquacious</p>
+<p>Rhuor, a. roaring, blustering</p>
+<p>Rhus, a start, a recoil; reynard</p>
+<p>Rhuso, v. to start; to hesitate</p>
+<p>Rhusol, a. starting; hesitating</p>
+<p>Rhusgar, a. apt to start; restive</p>
+<p>Rhusiad, n. a starting from</p>
+<p>Rhuth, n. breaking out or from</p>
+<p>Rhuthr, n. a gust, a rush, an assault, an attack; a good
+while</p>
+<p>Rhuthro, v. to rush; to assault</p>
+<p>Rhuthrol, a. rushing; assailing</p>
+<p>Rhuthriad, n. a rushing on</p>
+<p>Rhuwch, n. exterior coat; a rug</p>
+<p>Rhuwchen, n. a rough coat; a rug</p>
+<p>Rhwb, n. a rub, a chafe</p>
+<p>Rhwbiad, n. rubbing; friction</p>
+<p>Rhwbio, v. to rub, to chafe</p>
+<p>Rhwch, n. what is rough; a grunt</p>
+<p>Rhwchiad, n. a grunting</p>
+<p>Rhwchial, n. a shrill grunting</p>
+<p>Rhwchiala, v. to grunt</p>
+<p>Rhwchiawl, a. grunting</p>
+<p>Rhwchws, n. a ray, a skate</p>
+<p>Rhwd, n. sediment; smut; rust</p>
+<p>Rhwdog, a. covered with rust</p>
+<p>Rhwf, n. what swells or puffs out</p>
+<p>Rhwg, n. what projects; a ruff</p>
+<p>Rhwgn, n. a rub, a friction</p>
+<p>Rhwng, n. an intermediacy</p>
+<p>Rhwmp, n. a borer, an anger</p>
+<p>Rhwn, what covers over</p>
+<p>Rhwnc, n. snore; rattle</p>
+<p>Rhwnciad, n. a rattling, guggling</p>
+<p>Rhwncian, v. to rattle, to guggle</p>
+<p>Rhwnen, n. a single pear</p>
+<p>Rhwnsi, n. a rough coated horse</p>
+<p>Rhwnt, n. what covers over</p>
+<p>Rhwnyn, n. pears</p>
+<p>Rhws, n. cultivated region</p>
+<p>Rhwtio, v. to corrode; to fret</p>
+<p>Rhwtion, n. dregs</p>
+<p>Rhwtioni, v. to produce dregs</p>
+<p>Rhwtws, n. broken parts; dregs</p>
+<p>Rhwth, a. wide, gaping, yawing</p>
+<p>Rhwy, n. excess, superfluity</p>
+<p>Rhywol, a. excessive superfluity</p>
+<p>Rhwych, n. whaf extends</p>
+<p>Rhwyd, n. a net, a snare</p>
+<p>Rhwyden, n. a small net; a caul</p>
+<p>Rhwydiad, n. a reticulation</p>
+<p>Rhwydo, v. to net, to ensnare</p>
+<p>Rhwydog, a. reticulated, netted</p>
+<p>Rhwydd, a. free, easy, tolerable</p>
+<p>Rhwydd&acirc;d, n. a making easy</p>
+<p>Rhwydd&acirc;u, v. to facilitate</p>
+<p>Rhwydd-deb, n. facility; success</p>
+<p>Rhwyddineb, n. easy, free state</p>
+<p>Rhwyddoli, v. to facilitate</p>
+<p>Rhwyddyni, v. to facilitate</p>
+<p>Rhwyf, n. what impels; ambition; a ruler; an oar</p>
+<p>Rhwyfadain, n. a directing fin</p>
+<p>Rhwyfadur, n. a swayer</p>
+<p>Rhwyfain, v. to be swaying</p>
+<p>Rhwyfan, n. impulse; sway: v. to sway; to lead</p>
+<p>Rhwyfaniad, n. domination</p>
+<p>Rhwyfanu, v. to dominate</p>
+<p>Rhwyfanus, a. imperious</p>
+<p>Rhwyfiad, n. a swaying; a rowing</p>
+<p>Rhwyfiant, n. domination</p>
+<p>Rhwyfo, v. to sway; to row</p>
+<p>Rhwyfol, a. swaying; rowing</p>
+<p>Rhwyfolaeth, n. dictatorship</p>
+<p>Rhwyfoldeb, n. a state of sway</p>
+<p>Rhwyfus, apt to sway; haughty</p>
+<p>Rhwyg, n. a rent, a rupture</p>
+<p>Rhwygo, v. to rend, to tear</p>
+<p>Rhwygol, a. rending tearing</p>
+<p>Rhwyll, n. a ring-fence; a paddock: n. an interstice, fret
+work; a casement</p>
+<p>Rhwyllo, v. to form insterstices</p>
+<p>Rhwyllog, a. fretted; cross-barred; grated</p>
+<p>Rhwym, n. a bond, a tie: a. bound, tied, fastened</p>
+<p>Rhwymedigaeth, n. restriction</p>
+<p>Rhwymedigol, a. restrictive</p>
+<p>Rhwymtdd, n. restraint; bondage</p>
+<p>Rhwymiad, n. a binding, a tying</p>
+<p>Rhwymiant, n. restriction</p>
+<p>Rhwymo, v. to bind, to tie</p>
+<p>Rhwymyn, n. a band: a swathe</p>
+<p>Rhwymynu, v. to swaddle</p>
+<p>Rhwyn, n. a wind, a twist</p>
+<p>Rhwyno, v. to bind, to tie</p>
+<p>Rhwyoli, v. to render excessive</p>
+<p>Rhwys, n. vigour; wantonness; luxurance</p>
+<p>Rhwysedd, n. vigourousness</p>
+<p>Rhwysg, n. a carreer; sway</p>
+<p>Rhwysglo, v. to run headlong</p>
+<p>Rhwysglyd, a. froward, restive</p>
+<p>Rhwysgol, a. swaying; risking</p>
+<p>Rhwysiad, n. invigoration</p>
+<p>Rhwysog, a. vigorous, luxuriant</p>
+<p>Rhwysol, a. invigorating</p>
+<p>Rhwysogi, v. to luxuriate</p>
+<p>Rhwysoldeb, n. vigour</p>
+<p>Rhwysoli, v. to invigorate</p>
+<p>Rhwystr, n. hinderance; let</p>
+<p>Rhwystredig, a. hindering</p>
+<p>Rhwystri, n. hindrance; let</p>
+<p>Rhwystro, to hinder, to obstruct</p>
+<p>Rhwystrusi, n. hindrance</p>
+<p>Rhwyth, n. what pervades; juice</p>
+<p>Rhwytho, v. to pervade, to ooze</p>
+<p>Rhy, n. excess, superfluity</p>
+<p>Rhyado, v. to leave utterly</p>
+<p>Rhyaddo, v. to promise overmuch</p>
+<p>Rhyal, n. a procreation</p>
+<p>Rhybarch, n. extreme regard</p>
+<p>Rhybed, n. a clinched state</p>
+<p>Rhybediad, n. a clinching</p>
+<p>Rhyborthi, v. to support fully</p>
+<p>Rhybrynu, v. to purchase fully</p>
+<p>Rhybuch, n. earnest longing</p>
+<p>Rhybudd, n. notice, warning</p>
+<p>Rhybuddio, v. to give notice</p>
+<p>Rhybuddiol, a. warning</p>
+<p>Rhyburo, v. to purify fully</p>
+<p>Rhybwyso, v. to over-weigh</p>
+<p>Rhybwyth, n. a retort; over-play</p>
+<p>Rhych, n. a trench, a furrow</p>
+<p>Rhychio, Rhychu, v. to trench, to furrow</p>
+<p>Rhychwant, n. a span length</p>
+<p>Rhychwantu, v. to span</p>
+<p>Rhychware, n. excess of play</p>
+<p>Rhyd, n. a course; a ford</p>
+<p>Rhydaf, n. an overspreading</p>
+<p>Rhydain, n. a young deer, a fawn</p>
+<p>Rhydalu, v. to over-pay</p>
+<p>Rhydanu, v. to spread greatly</p>
+<p>Rhydarf, n. excessive rout</p>
+<p>Rhydeddu, v. to render supreme</p>
+<p>Rhyderig, a. barren, as to breeding</p>
+<p>Rhydgoch, a. of a russet colour</p>
+<p>Rhydio, v. to ford, to pass</p>
+<p>Rhydle, n. a fording place</p>
+<p>Rhydlyd, a. apt to rust, rusty</p>
+<p>Rhydni, n. rustiness, rust</p>
+<p>Rhyd&ouml;i, v. to overspread</p>
+<p>Rhydollt, n. sawdust</p>
+<p>Rhydres, n. arrogance</p>
+<p>Rhydresol, a. supercilious</p>
+<p>Rhydu, v. to rust, to grow rusty</p>
+<p>Rhydweli, n. an artery</p>
+<p>Rhydwf, n. exuberance</p>
+<p>Rhydwng, n. an anathema</p>
+<p>Rhydyllu, v. to perforate</p>
+<p>Rhydyn, a. overstrained</p>
+<p>Rhydd, n. liberty, freedom: a. at large; free; liberal</p>
+<p>Rhydd&acirc;d, n. a liberating</p>
+<p>Rhyddadlu, v. to dispute overmuch</p>
+<p>Rhyddail, n. second leaves</p>
+<p>Rhyddaol, a. loosening, freeing</p>
+<p>Rhydd&acirc;u, v. to free, to liberate</p>
+<p>Rhydd-did, Rhyddid, n. liberty</p>
+<p>Rhydderchafu, v. to over exalt</p>
+<p>Rhyddewyllys, n. freewill</p>
+<p>Rhyddiaith, n. free language; prose</p>
+<p>Rhyddiant, n. relaxation liberation</p>
+<p>Rhyddineb, n. freedom, facility</p>
+<p>Rhyddogni, v. to over-supply</p>
+<p>Rhyddonio, v. to gift greatly</p>
+<p>Rhyddrent, n. gavelkind</p>
+<p>Rhyerchi, v. to ask earnestly</p>
+<p>Rhyfion, n. currants</p>
+<p>Rhyfael, n. excessive gain</p>
+<p>Rhyfai, n. an extreme fault</p>
+<p>Rhyfail, n. a prepossession</p>
+<p>Rhyfaint, n. an excess</p>
+<p>Rhyfalu, v. to grind extremely</p>
+<p>Rhyfanu, v. to impress</p>
+<p>Rhyfarnu, v. to pre-judge</p>
+<p>Rhyfawrth, n. March wind</p>
+<p>Rhyfedd, a. surprising, wonderful</p>
+<p>Rhyfeddod, n. a surprise, a wonder</p>
+<p>Rhyfeddol, a. surprising, wonderful</p>
+<p>Rhyfeddu, v. to wonder, to be surprised</p>
+<p>Rhyfel, n. war, warfare</p>
+<p>Rhyfela, v. to wage war, to war</p>
+<p>Rhyfelog, a. belligerent. warring</p>
+<p>Rhyfelgar, a. apt to war, warlike</p>
+<p>Rhyfelu, v. to wage war, to war</p>
+<p>Rhyferad, n. a drivelling</p>
+<p>Rhyferthin, n. a violent gust</p>
+<p>Rhyferthwy, n. a torent, a tempest</p>
+<p>Rhyferwi, v. to over-boil</p>
+<p>Rhyfoli, v. to praise; to flatter</p>
+<p>Rhyforiad, n. a scrambling</p>
+<p>Rhyfrys, n. precipitancy</p>
+<p>Rhyfwydd, n. currant trees</p>
+<p>Rhyfyg, n. presumption</p>
+<p>Rhyfygol, a. presuming insolent</p>
+<p>Rhyfygu, v. to presume</p>
+<p>Rhyfygus, a. presumptuous</p>
+<p>Rhyg, n. rye</p>
+<p>Rhygaru, v. love to excess</p>
+<p>Rhygen, n. a grain of rye</p>
+<p>Rhyglydd, n. desert, merit</p>
+<p>Rhyglyddiannus, a. meritorious</p>
+<p>Rhyglyddiant, a. desert, merit</p>
+<p>Rhyglyddu, to deserve, to merit</p>
+<p>Rhygnol, a. tubbing; scoring</p>
+<p>Rhygnell, n. a whipsaw</p>
+<p>Rhygnen, n. a rasp, a file</p>
+<p>Rhygniad, n. a rubbing; a hacking</p>
+<p>Rhygnu, v. to rub, to hack</p>
+<p>Rhygoel, n. a superstition</p>
+<p>Rhygoll, n. an extreme loss</p>
+<p>Rhygu, n. over-fondness</p>
+<p>Rhygwellt, n. rye-grass</p>
+<p>Rhygyng, n. an ambling pace</p>
+<p>Rhygyngen, n. a rattle in the throat</p>
+<p>Rhygyngu, v. to amble</p>
+<p>Rhyngad, n. intervention</p>
+<p>Rhyngol, a. intervening</p>
+<p>Rhyngsang, n. a diacope in rhetoric</p>
+<p>Rhyngu, v. to intervene; to medirate.&nbsp;&nbsp; Rhyngu bodd,
+to please</p>
+<p>Rhylamu, v. to overstep</p>
+<p>Rhylawn, a. redundant, too full</p>
+<p>Rhyll, n. a rift, a cleft</p>
+<p>Rhym, n. what stretches round</p>
+<p>Rhyn, n. emotion; a shiver; an instant; a small quantity, a
+cape</p>
+<p>Rhyn, a. shivering; terrible</p>
+<p>Rhynaig, tremulous, shivering</p>
+<p>Rhyndod, n. a shivering</p>
+<p>Rhynedd, n. a shiveringness</p>
+<p>Rhyni, n. agitation: shivering</p>
+<p>Rhyniad, n. a shivering</p>
+<p>Rhynio, v. to pervade; to have instinct; to agitate</p>
+<p>Rhynion, n. shelled oats, grits</p>
+<p>Rhynllyd, a. apt to shiver</p>
+<p>Rhynod, n. agitation; a moment; a while; a small quantity</p>
+<p>Rhynu, v. to shiver, to shake</p>
+<p>Rhys, n. extreme ardency; a rash; a strait; a difficulty</p>
+<p>Rhyseth, n. a putting in a course; a straitening</p>
+<p>Rhysedd, n. excess, superfluity</p>
+<p>Rhysedda, v. to rush onward</p>
+<p>Rhyselu, v. to look stedfastly</p>
+<p>Rhysfa, n. a course, a rush</p>
+<p>Rhysgiad, n. an overgrowing</p>
+<p>Rhysio, v. to rush; to straiten</p>
+<p>Rhysod, n. burning embers</p>
+<p>Rhysol, rushing; over running</p>
+<p>Rhysu, v. to rush; to entangle</p>
+<p>Rhyswr, n. a savage; a combatant</p>
+<p>Rhyswydd, n. privet wood</p>
+<p>Rhysyn, n. a burning ember</p>
+<p>Rhythfol, n. a glutton</p>
+<p>Rhythgnawd, n. bloated flesh</p>
+<p>Rhythiad, n. a gaping, a yawning</p>
+<p>Rhythni, n. a gaping state</p>
+<p>Rhythu, v. to stretch out</p>
+<p>Rhython, n. cockles</p>
+<p>Rhyw, n. sort; sex: a. some, adv. it is genial or natural</p>
+<p>Rhyweled, v. to foresee</p>
+<p>Rhywfaint, n. some quantity</p>
+<p>Rhywfan, Rhywle, adv. somewhere</p>
+<p>Rhywiaeth, n. distinction of kind</p>
+<p>Rhywiogaeth, n. a species, a sort, a kind</p>
+<p>Rhywiogaethol, a. generical</p>
+<p>Rhywiogi, v. to render or be come genial</p>
+<p>Rhywiogrwydd, n. generality</p>
+<p>Rhywrys, a. over ardent</p>
+<p>Rhywun, n. somebody</p>
+<p>Rhywynt, n. a hurricane</p>
+<p>Sa, n. a fixed state; a standing</p>
+<p>Sach, n. a sack</p>
+<p>Sachaid, n. sackful, bagful</p>
+<p>Sachell, n. a small sack, a bag</p>
+<p>Sachellu, v. to bag; to stuff</p>
+<p>Sachliain, n. sackcloth</p>
+<p>Sachu, v. to put in a sack</p>
+<p>Sad, a. firm, steady; discreet</p>
+<p>Sadell, n. a dorser, a packsaddle</p>
+<p>Sadellu, v. to put on a dorser</p>
+<p>Sadio, v. to make firm</p>
+<p>Sadrwydd, n. firmness, steadiness</p>
+<p>Sadwrn, n. Saturn.&nbsp; Dydd Sadwrn, Saturday</p>
+<p>Saer, n. a wright, an artisan</p>
+<p>Saeriad, n. a working as a wright</p>
+<p>Saeriant, n. architecture</p>
+<p>Saeri, n. a wright&rsquo;s work</p>
+<p>Saerniaeth, n. architecture</p>
+<p>Saern&iuml;aidd, a. workmanlike</p>
+<p>Saern&iuml;o, v. to work as a wright</p>
+<p>Saern&iuml;ol, a. architectural</p>
+<p>Saerol, mechanical, of a wright</p>
+<p>Saeru, v. to work as a wright</p>
+<p>Saeth, n. an arrow, a dart</p>
+<p>Saethflew, n. coarse hairs in fur</p>
+<p>Saethiad, n. a shooting; ejection</p>
+<p>Saethol, a. shooting; ejecting</p>
+<p>Saethu, v. to shoot; to dart</p>
+<p>Saethydd, n. shooter, archer</p>
+<p>Saethyddiaeth, n. archery</p>
+<p>Saf, n. a fixed state; a stand</p>
+<p>Safadwy, a. able to stand, durable</p>
+<p>Safaeth, n. the act of standing</p>
+<p>Safedig, a. established, fixed</p>
+<p>Safedigol, a. having power to stand</p>
+<p>Safedd, n. fixed state, stationariness</p>
+<p>Safiad, n. a standing; stature</p>
+<p>Safiadol, a. stationary</p>
+<p>Safle, n. a standing place, a stand</p>
+<p>Safn, n. a jaw, a chop</p>
+<p>Safnaid, n. a chopful</p>
+<p>Safnol, a. relating to the jaw</p>
+<p>Safniad, n. a jawing, a mouthing</p>
+<p>Safnrwth, a. open jawed</p>
+<p>Safol, a. standing, stationary</p>
+<p>Safwyr, n. savour, odour</p>
+<p>Saffr, Saffrwm, or Saffrwn, n. saffron, crocus</p>
+<p>Saffwn, n. a beam, a shaft</p>
+<p>Saffwy, n. a pike, a lance</p>
+<p>Saffwyo, v. to use a pike</p>
+<p>Sag, n. a squeeze of the chops</p>
+<p>Sagied, v. to squeeze in the chops; to stifle</p>
+<p>Sang, n. a tread; a tramble</p>
+<p>Sangedigaeth, n. act of treading</p>
+<p>Sangu, v. to tread; to tramble</p>
+<p>Sai, n. what is still or at rest</p>
+<p>Saib, n. leisure; sedateness; quiet; sedate; studious</p>
+<p>Said, n. a haft: the part inserted in the hilt</p>
+<p>Saig, n. a mess, a meal</p>
+<p>Sail, n. a base, a foundation</p>
+<p>Saim, n. grease</p>
+<p>Sain, n. a sound, a tone</p>
+<p>Saith, a. seven</p>
+<p>Sal, n. a pass; a plight; a cast off; frail; poor; ill</p>
+<p>Salaidd, a. somewhat frail or ill</p>
+<p>Sal&acirc;u, v. to grow frail or ill</p>
+<p>Saldra, n. frailty; poorness; illness</p>
+<p>Salw, a. despicable, vile, sorry; ugly</p>
+<p>Salw&acirc;u, v. to grow despicable</p>
+<p>Salwder, n. frailty; vileness</p>
+<p>Salwineb, n. contemptibleness</p>
+<p>Sallt, n. an exterior state</p>
+<p>Salltiad, n. a going out; a sallying</p>
+<p>Salltring, n. snuffers</p>
+<p>San, n. a maze: a. wary</p>
+<p>Sanedigaeth, n. amazement</p>
+<p>Sant, n. a saint</p>
+<p>Santaidd, a. holy</p>
+<p>Santeiddiad, n. sanctification</p>
+<p>Santeiddio, v. to sanctify</p>
+<p>Santeiddiol, a. sanctified</p>
+<p>Santeiddrwydd, n. holiness</p>
+<p>Santes, n. a female saint</p>
+<p>Santolaeth, n. sanctitude</p>
+<p>Sanu, v. to gaze, to amaze</p>
+<p>Sar, n. rage; insult, offence</p>
+<p>Sar&acirc;d, n. an insulting</p>
+<p>Saraol, a. insulting, abusive</p>
+<p>Sar&acirc;ed, n. affront, reproach</p>
+<p>Sar&acirc;u, v. to insult, to affront</p>
+<p>Sar&acirc;us, a. insulting, offensive</p>
+<p>Sar&acirc;usrwydd, n. offensiveness</p>
+<p>Sarch, n. piece of harness</p>
+<p>Sarchu, v. to cover, to harness</p>
+<p>Sardio, v. to rebuff, to chide</p>
+<p>Sardiol, a. rebuking, chiding</p>
+<p>Sardd, n. what is recumbent</p>
+<p>Sarddan, n. a creeping thing</p>
+<p>Sarff, n. a serpent</p>
+<p>Sarffol, a. like a serpent</p>
+<p>Sarffwydd, n. service trees</p>
+<p>Sarid, n. an overplus</p>
+<p>Sarn, n. a causeway; a paving</p>
+<p>Sarnu, v. to strew; to lay a path</p>
+<p>Sarth, n. reptile; scorpion; hedgehog; sarcasm</p>
+<p>Sarthu, v. to creep along</p>
+<p>Sarug, a. surly, stern, dogged</p>
+<p>Sarugedd, Sarugrwydd, n. surliness</p>
+<p>Sarugo, v. to grow surly</p>
+<p>Sarugyn, n. a surly fellow</p>
+<p>Satan, n. adversary</p>
+<p>Sathr, n. a trampling</p>
+<p>Sathredig, a trodden, trampled</p>
+<p>Sathru, v. to tread, to trample</p>
+<p>Saw, n. what hems in; a stop</p>
+<p>Sawch, n. a heap, a load</p>
+<p>Sawd, n. drift, plight, verge; a siege</p>
+<p>Sawdio, v. to tend, to verge</p>
+<p>Sawdl, n. a heel</p>
+<p>Sawdrio, v. to join; to solder</p>
+<p>Sawdwr, n. borderer; soldier</p>
+<p>Sawdwriaeth, n. soldiership</p>
+<p>Sawdwriol, a. soldierly</p>
+<p>Sawdd, n. depth; a sink; a plunge; a root; power</p>
+<p>Sawell, n. a smoke hole, a chimney</p>
+<p>Sawf, n. what stops or stands</p>
+<p>Sawl, a. many; such</p>
+<p>Sawyr, n. savour, taste; odour</p>
+<p>Sawyrio, v. to savour</p>
+<p>Sawyrus, a. savory; odorous</p>
+<p>Se, n. what is fixed; a star: adv. as stated, to wit, so</p>
+<p>Sead, n. a stating, a fixing</p>
+<p>Seb, n. tendency to hem in</p>
+<p>Sebach, a. confined, straitened; shrill</p>
+<p>Seboni, v. to soap; to lather</p>
+<p>Sebon, n. soap</p>
+<p>Sebonol, a. saponaceous, soapy</p>
+<p>Sech, a. dry, dried, parched</p>
+<p>Sedd, n. a motionless state; a seat</p>
+<p>Sedda, v. to sit habitually</p>
+<p>Seddiad, n. a seating, a sitting</p>
+<p>Seddof, n. a sofa</p>
+<p>Seddoldeb, n. sedentariness</p>
+<p>Seddu, v. to seat; to be seated</p>
+<p>Sef, a. certain, being true: conj. that is to say; namely</p>
+<p>Sefnig, n. the gullet, the swallow</p>
+<p>Sefyd, v. to stand; to stop still</p>
+<p>Sefydledig, a. stationed, settled, established</p>
+<p>Sefydliad, n. an establishing</p>
+<p>Sefydlog, a. standing; stationary</p>
+<p>Sefydlu, v. to establish, to settle</p>
+<p>Sefydlyn, n. stagnant water</p>
+<p>Sefyll, n. a standing, a position: v. to stand; to stop</p>
+<p>Sefyllfa, n. a standing place</p>
+<p>Sefyllfod, n. station, situation</p>
+<p>Sefylliad, n. stationing</p>
+<p>Sefyllian, v. to stand often, to loiter</p>
+<p>Sefylliant, n. a stationing</p>
+<p>Sefyllio, v. to station</p>
+<p>Sefylliog, a. apt to stand</p>
+<p>Segan, n. a covering, a cloak</p>
+<p>Segiad, n. an enveloping</p>
+<p>Segru, v. to secrete, to put a part</p>
+<p>Segur, a. untroubled; idle</p>
+<p>Segura, v. to idle, to loiter</p>
+<p>Segurdod, n. leisure; idleness</p>
+<p>Seguriad, n. a taking leisure</p>
+<p>Segurllyd, a. apt to take leisure</p>
+<p>Seguryd, n. leisure, idleness</p>
+<p>Sengi, v. to tread, to trample</p>
+<p>Seibiad, n. a standing at leisure</p>
+<p>Seibiant, n. leisure, respite</p>
+<p>Seigen, n. a little mess, a meal</p>
+<p>Seigio, v. to take a mess</p>
+<p>Seigwr, n. a messer</p>
+<p>Seilddar, n. a main beam</p>
+<p>Seilddor, n. a threshold, a sill</p>
+<p>Seiler, n. a basement, a cellar</p>
+<p>Seilfaen, n. foundation stone</p>
+<p>Seiliant, n. a foundation</p>
+<p>Seilio, v. to lay a foundation</p>
+<p>Seiliog, a. having a foundation</p>
+<p>Seilwaith, n. ground-work</p>
+<p>Seilydd, n. a founder</p>
+<p>Seimio, v. to grease over</p>
+<p>Seimiol, a. of a greasy quality</p>
+<p>Seimlyd, a. of a greasy quality</p>
+<p>Seinfawr, a. sonorous, loud</p>
+<p>Seinglawr, n. sounding board</p>
+<p>Seiniad, n. a sounding; accent</p>
+<p>Seiniant, n. a making a sound</p>
+<p>Seinio, v. to sound, to resound</p>
+<p>Seiniol, a. sounding; toned</p>
+<p>Seintio, v. to canonise</p>
+<p>Seintiol, a. hallowed; saintly</p>
+<p>Seintiolaeth, n. sanctitude</p>
+<p>Seirch, n. equipage; harness</p>
+<p>Seirchio, v. to harness</p>
+<p>Seirian, a. sparkling, glittering</p>
+<p>Seirianad, n. a sparkling</p>
+<p>Seirianu, v. to sparkle</p>
+<p>Seithdant, n. a heptachord</p>
+<p>Seithfed, a. seventh</p>
+<p>Seithongl, n. a septangle</p>
+<p>Seithug, a futile, fruitless</p>
+<p>Seithugiant, n. frustration</p>
+<p>Sel, n. espying; distant view sea</p>
+<p>Selder, n. keen-sightedness</p>
+<p>Seldremio, v. to range</p>
+<p>Seliad, n. an espying; perception</p>
+<p>Seliant, n. a perception</p>
+<p>Selsig, n. a pudding; a sausage</p>
+<p>Selu, v. to espy, to gaze</p>
+<p>Salw, n. a gaze, a beholding</p>
+<p>Sellt, n. a limit, a border</p>
+<p>Selltu, v. to explore, to seek</p>
+<p>Sen, n. a stigma, a taunt</p>
+<p>Senedd, n. a senate; synod</p>
+<p>Seneddol, a. senetorial</p>
+<p>Seneddu, v. to form a senate</p>
+<p>Seniad, n. a taunting; chiding</p>
+<p>Senol, a. taunting, scoffing</p>
+<p>Sensigl, n. a daisy</p>
+<p>Senu, v. to taunt; to chide</p>
+<p>Senw, n. a stigma; a reproach</p>
+<p>Senyllt, n. a seneschal</p>
+<p>Ser, n. bill, or bill-hook</p>
+<p>S&ecirc;r, n. stars</p>
+<p>Serch, n. regard, or love: prep. with respect to,
+notwithstanding</p>
+<p>Serchiad, n. a loving</p>
+<p>Serchog, a. loving, amorous</p>
+<p>Serchogi, v. to render fond</p>
+<p>Sercholdeb, n. amorousness</p>
+<p>Serchu, v. to be affected; to love</p>
+<p>Seren, n. a star; a spangle</p>
+<p>Sereniad, n. a sparkling</p>
+<p>Serenig, n. an asterisk</p>
+<p>Serenol, a. sparkling as a star</p>
+<p>Serenu, v. to sparkle</p>
+<p>Serenwyl, n. epiphany</p>
+<p>Serf, a. whirling; dizzy, giddy</p>
+<p>Serfanol, a. startling; staring</p>
+<p>Serfanu, v. to startle; to stare</p>
+<p>Serfyll, a. unsteady; shattered</p>
+<p>Serfylliad, n. a shattering</p>
+<p>Serig, a. starred; spangled</p>
+<p>Serigl, a. studded, spangled</p>
+<p>Serigliad, n. a bespangling</p>
+<p>Serliw, n. starlight</p>
+<p>Serlo, n. a star-glow; sparkling</p>
+<p>Serofydd, n. an astronomer</p>
+<p>Serofyddol, a. astronomical</p>
+<p>Serog, a. having stars, starry</p>
+<p>Seroliaeth, n. the starry system</p>
+<p>Seron, n. the starry system</p>
+<p>Seroni, v. to systemise stars</p>
+<p>Seronydd, n. an astronomer</p>
+<p>Serth, n. tendency, a steep</p>
+<p>Serthan, n. a precipice, a cliff</p>
+<p>Serthedd, n. steepness; obscenity</p>
+<p>Serthi, n. obscenity</p>
+<p>Serthiant, n. steepness</p>
+<p>Serthol, a. precipitous; obscene</p>
+<p>Serthu, v. to make steep; to grow steep; to grow obscenely</p>
+<p>Serthus, a. declivious; obscene</p>
+<p>Serw, a. sparkling, glittering</p>
+<p>Serydd, n. an astronomer</p>
+<p>Seryddiaeth, n. astronomy</p>
+<p>Seryddol, a. astronomical</p>
+<p>Sew, n. gravy; juice; jelly</p>
+<p>Sewyd, n. diffusion of stars</p>
+<p>Si, n. a hiss, a whiss, a buzz</p>
+<p>S&iuml;ad, n. a hissing; a buzzing</p>
+<p>Si&acirc;d, n. the top of the scull, pate</p>
+<p>S&iuml;ar, n. an articulate sound</p>
+<p>Siarad, n. a talking, a talk</p>
+<p>Siaradgar, a. querulous, prating, talkative</p>
+<p>Siaradol, a. talking, speaking</p>
+<p>Siaradus, a. talkative, talking</p>
+<p>Siared, v. to speak, to talk</p>
+<p>Siars, n. a charge, a command</p>
+<p>Siaspi, n. a shoeing-horn</p>
+<p>Sib, n. what tends to involve</p>
+<p>Sibol, n. young onions</p>
+<p>Sibolen, n. a young onion</p>
+<p>Sibr, n. a sauce</p>
+<p>Sibrad, n. a dressing with sauce</p>
+<p>Sibro, v. to do with sauce</p>
+<p>Sibrwd, n. soft murmur, whisper</p>
+<p>Sibwl, n. young onions</p>
+<p>Siciad, Siciant, n. a steeping</p>
+<p>Sicio, v. to steep, to soak</p>
+<p>Sicion, n. steepings, washings</p>
+<p>Sicl, n. a shekel</p>
+<p>Sicr, a. sure, certain</p>
+<p>Sicrwydd, n. certainty</p>
+<p>Sid, n. a winding, a round</p>
+<p>Sidan, n. silk, satin</p>
+<p>Sidana, v. to collect silk</p>
+<p>Sidanaid, a. like silk, silky</p>
+<p>Sidanblu, n. down feathers</p>
+<p>Sidanen, n. what is silken</p>
+<p>Sidanion, n. silk mercery</p>
+<p>Sidanwr, Sidanydd, n. silk-mercer</p>
+<p>Sidell, n. a winder; a whirl; a rim of a wheel; a fly
+wheel</p>
+<p>Sidellu, v. to whirl round</p>
+<p>Sidellydd, n. a winder</p>
+<p>Sider, n. what twirls; fringe</p>
+<p>Sidera, v. to form twirls</p>
+<p>Sideru, v. to twirl; to fringe</p>
+<p>Sidi, n. state of revolving.&nbsp; Caer sidi, the zodiac</p>
+<p>Sidin, a. winding, revolving</p>
+<p>Sidydd, n. zodiac, ecliptic</p>
+<p>Sidyll, n. a whirl, a twirl; a rim</p>
+<p>Siff, n. an intermitting noise</p>
+<p>Siffro, v. to rustle, to murmur</p>
+<p>Sig, n. a shatter, a bruise</p>
+<p>Sigiad, n. bruising, shattering</p>
+<p>Sigl, n. a shake, a stir</p>
+<p>Siglaethan, play or swinging</p>
+<p>Sigledd, n. a rocking state</p>
+<p>Siglen, n. a swing, a quag</p>
+<p>Siglo, v. to shake, to rock</p>
+<p>Sigo, v. to shock, to bruise</p>
+<p>Sil, n. issue; seedling; spawn, fry; hulling of grain</p>
+<p>Silen, n. seedling; single fry</p>
+<p>Siliant, n. spawning; hulling of corn</p>
+<p>S&iuml;lied, n. what is produced; hulled corn</p>
+<p>Silio, v. to spawn; to hull grain</p>
+<p>Silod, n. seedlings; spawn; fry</p>
+<p>Silodi, v. to issue seedlings</p>
+<p>Silodyn, n. single one of a fry</p>
+<p>Silyn, n. a seedling; a fry</p>
+<p>Sill, Syllaf, n. a component part; a syllable</p>
+<p>Silleb, n. a syllable</p>
+<p>Sillebu, Silliadu, v. to spell</p>
+<p>Silliad, n. a forming of syllables</p>
+<p>Silliadaeth, Sillyddiaeth, n. a syllabic system</p>
+<p>Sillio, v. to arrange parts</p>
+<p>Sillt, n. an element; a syllable</p>
+<p>Silltiad, n. a joining of elements</p>
+<p>Sim, n. what is flippant or light</p>
+<p>Simach, n. a monkey, an ape</p>
+<p>Simdde, n. a chimney</p>
+<p>Simer, n. levity; a frisk</p>
+<p>Simera, v. to frisk, to dally</p>
+<p>Simp, n. a fickle state; a flutter</p>
+<p>Sin, n. a surface; alms</p>
+<p>Sindal, n. fine linen, cambric</p>
+<p>Sindw, n. scoria, cinders</p>
+<p>Sinid, n. surface, scum</p>
+<p>Sinidr, n. scoria, dross</p>
+<p>Sinidro, v. to form dross</p>
+<p>Sinio, v. to reduce to scoria</p>
+<p>S&iuml;o, v. to hiss, to whiz</p>
+<p>Siobyn, n. a small tuft</p>
+<p>Sioch, n. what is bushy</p>
+<p>Siochi, v. to make bushy</p>
+<p>S&iuml;ol, a. hissing, whizzing</p>
+<p>Siom, n. void; disappointment</p>
+<p>Siomgar, a. apt to disappoint</p>
+<p>Siomi, v. to disappoint</p>
+<p>Siomiant, n. disappointment</p>
+<p>Sionc, a. brisk, nimble, sharp</p>
+<p>Sioncedd, n. briskness</p>
+<p>Sionci, v. to become brisk</p>
+<p>Sipiad, n. a sipping</p>
+<p>Sipian, v. to keep sipping</p>
+<p>Sipio, v. to draw the lips, to sip</p>
+<p>Sipyn, n. a single sip, a sip</p>
+<p>Sir, n. a shire, a county: n. cheer, solace, comfort</p>
+<p>Sirion, n. cherries</p>
+<p>Sirio, v. to cheer, to solace</p>
+<p>Siriol, a. cheering, solacing</p>
+<p>Sirioldeb, n. cheerfulness</p>
+<p>Sirioli, v. to make cheerful</p>
+<p>Sis, n. a loud sound, a whisper</p>
+<p>Sisial, n. a whisper, a gossip</p>
+<p>Sisiala, v. to keep whispering</p>
+<p>Sisialu, v. to whisper, to mutter</p>
+<p>Sitell, n. a whisk round</p>
+<p>Sitellu, v. to whisk round</p>
+<p>Sitio, v. to whirl, to whisk</p>
+<p>Sitrachog, a. jagged, sheddred</p>
+<p>Sitrachu, v. to jag, to shred</p>
+<p>Siw, n. a hiss, a hush, a buzz</p>
+<p>Siwen, n. the mermaid</p>
+<p>Sob, n. a tuft, a mass</p>
+<p>Soba, Soban, n. a small bunch</p>
+<p>Sobr, a. temperate sober</p>
+<p>Sobrwydd, n. sobriety, temperance</p>
+<p>Socan, n. wallower</p>
+<p>Socyn, n. a pig; a little urchin</p>
+<p>Soch, n. a sink, a drain</p>
+<p>Sodi, v. to constitute, to fix</p>
+<p>Sodli, v. to heel, to trip the heel</p>
+<p>Sodlog, a. having a heel</p>
+<p>Sodol, a. tending to fix or settle</p>
+<p>Sodwedd, a. characteristic</p>
+<p>Soddedigaeth, n. act of sinking</p>
+<p>Soddi, v. to sink, to submerge</p>
+<p>Soddol, a sinking, plunging</p>
+<p>Soddwr, n. a sinker</p>
+<p>Soeg, grains of malt after brewing, draff</p>
+<p>Soegen, n. a swaggy female</p>
+<p>Soegi, v. to steep; to slabber</p>
+<p>Soeglyd, a. puffed by steeping</p>
+<p>Sofl, n. standing studdle</p>
+<p>S&ocirc;g, n. a wallowing, a spreading</p>
+<p>Soga, wallowing; slovenly</p>
+<p>S&ocirc;n, n. report, rumor, mentioning</p>
+<p>Soniwr, n. mentioner, talker</p>
+<p>Sopen, n. a mass squeezed together</p>
+<p>Sopenu, v. to bundle</p>
+<p>Sopiad, n. a bundling</p>
+<p>Sor, n. a chafed state; sullenness</p>
+<p>Sori, v. to chafe; to offend, to sulk</p>
+<p>Soriad, n. a chafing; an offending</p>
+<p>Soriant, sulleness; offence</p>
+<p>Sorllyd, a. apt to grow sullen</p>
+<p>Sorod, n. dregs, dross</p>
+<p>Sorodi, v. to yeld dregs</p>
+<p>Sorth, a. sudden; fell; slothful</p>
+<p>Sothach, n. refuse, dross</p>
+<p>Su, n. what pervades; a buzz</p>
+<p>Suad, n. a buzzing; a lulling</p>
+<p>Sucan, n. steeping, small beer, washbrew, gruel, flummny</p>
+<p>Sudd, n. what pervades; juice</p>
+<p>Suddas, n. sinking, immersion</p>
+<p>Suddiad, a sinking, a plunging</p>
+<p>Suddiant, n. perversion of moisture</p>
+<p>Suddo, v. to sink in, to sink</p>
+<p>Suddol, a. pervading; sinking</p>
+<p>Sug, n. a suck; juice sap</p>
+<p>Sugaethan, n. candle, poultice</p>
+<p>Suger, n. extracted juice; cyder</p>
+<p>Sugiad, n. a becoming juicy</p>
+<p>Suglian, n. drawing plaister</p>
+<p>Sugnbeirlnt, n. a pump</p>
+<p>Sugnbib, n. a syringe</p>
+<p>Sugndraeth, n. quicksand</p>
+<p>Sugnedydd, n. sucker; pump</p>
+<p>Sugno, v. to suck, to imbibe</p>
+<p>Sugnol, a. sucking, imbibing</p>
+<p>Sugoli, v. to render succulent</p>
+<p>Sugr, n. extracted juice, sugar</p>
+<p>Sugro, v. to sugar, to sweeten</p>
+<p>Sugrol, a. saccharine; sugary</p>
+<p>Sul, n. what extends round; the Sun.&nbsp; Dydd Sul,
+Sunday</p>
+<p>Sulgwyn, n. Whitsuntide</p>
+<p>Sulw, n. observation, remark</p>
+<p>Sum, magnitude, size; sum</p>
+<p>Sumio, v. to deduce the size</p>
+<p>Sumiol, a. relating to size</p>
+<p>Suo, v. to buzz; to lull, to hush</p>
+<p>Sur, n. an acid: a. acid; stale</p>
+<p>Suran, n. a sour plant, sorrel</p>
+<p>Surder, n. sourness, acidity</p>
+<p>Surdoes, n. leaven</p>
+<p>Surdoesi, v. to leaven</p>
+<p>Surian, n. a cherry</p>
+<p>Surig, n. silk</p>
+<p>Surni, n. sourness; staleness</p>
+<p>Suro, v. to sour; to turn sour</p>
+<p>Suryn, n. anything acid</p>
+<p>Sut, n. manner, shape; plight</p>
+<p>Sutiad, n. a shaping; a suiting</p>
+<p>Sutio, v. to adapt; to suit</p>
+<p>S&ucirc;wr, n. one who hushes</p>
+<p>Sw, n. what remains; what is on</p>
+<p>Swb, n. a pressed heap; a bundle</p>
+<p>Swba, n. a small bundle</p>
+<p>Swbach, n. what is shrunk up</p>
+<p>Swbachiad, n. a shrinking up</p>
+<p>Swbachu, v. to shrink up</p>
+<p>Swci, n. what is soaked</p>
+<p>Swch, sychod, n. a snout; a plough-share</p>
+<p>Swchio, v. to search without the snout</p>
+<p>Swd, n. manner, shape; plight</p>
+<p>Swdd, n. frame work; a frame</p>
+<p>Swdden, n. a beam, a raft</p>
+<p>Swf, n. a spot, a space</p>
+<p>Swg, n. a soak, an imbibing</p>
+<p>Swgiad, n. a soaking, a drenching</p>
+<p>Swil, a. bashful</p>
+<p>Swl, n. flat space; ground</p>
+<p>Swll, n. a scene, prospect</p>
+<p>Swllt, n. a treasure; a shilling</p>
+<p>Swm, n. state of being together</p>
+<p>Swmer, n. a supporter, a beam</p>
+<p>Swmeriad, n. a propping up</p>
+<p>Swmeru, v. to prop up</p>
+<p>Swmio, v. to sum up</p>
+<p>Swmwl, n. a goad</p>
+<p>Swn, n. a noise, a sound</p>
+<p>Swniad, n. a sounding</p>
+<p>Swnio, v. to noise, to sound</p>
+<p>Swp, n. pressed mass; a cluster</p>
+<p>Swr, n. what is surly or sullen</p>
+<p>Swrn, n. a small space; a little, somewhat; a fetlock</p>
+<p>Swrnach, n. a snarl, a grin</p>
+<p>Swrth, n. what is imminent</p>
+<p>Swrth, a sudden; falling, fell, unwieldy; slothful; drowsy</p>
+<p>Swrthlyd, a. apt to be drowsy</p>
+<p>Swrth, n. a clumsy one</p>
+<p>Swrw, a. surly sullen; snarling</p>
+<p>Swrwd, n. shreds; dress; fragment</p>
+<p>Swta, what is volatile soot</p>
+<p>Swtan, n. whiting</p>
+<p>Swtrach, n. dross, dregs</p>
+<p>Swtrws, n. bruised mass</p>
+<p>Swth, n. a frame; a pile</p>
+<p>Swy, n. what is on or over</p>
+<p>Swyd, n. what extends over</p>
+<p>Swydo, v. to intimidate</p>
+<p>Swydd, n. employ, office, duty, service; a suit; a shire a
+county</p>
+<p>Swyddfa, n. place of business</p>
+<p>Swyddog, a. having office officer</p>
+<p>Swyddogaeth, n. office, duty</p>
+<p>Swyddogi, v. to hold office</p>
+<p>Swyddwr, n. an officer</p>
+<p>Swyf, n. scum; yeast; suet</p>
+<p>Swyfedd, n. what is scummed, suet</p>
+<p>Swyfen, n. scum; froth, or top</p>
+<p>Swyfi, n. scum; froth, or top</p>
+<p>Swyfo, v. to cast a scum; to yeld</p>
+<p>Swylo, v. to save, to put by</p>
+<p>Swyn, n. a preservative; a charm</p>
+<p>Swyna, v. to deal in charms</p>
+<p>Swyn-gynfaredd, n. amulet</p>
+<p>Swyniad, a preserving; a charming</p>
+<p>Swyno, v. to preserve; to charm</p>
+<p>Swynogol, n. an amulet, a charm</p>
+<p>Swynogli, v. to fascinate</p>
+<p>Swynol, a. preserative; blessing</p>
+<p>Swynwr, n. a dealer in amulets or charms, a magician, a
+wizard</p>
+<p>Swyso, v. to give emotion</p>
+<p>Sy, n. a star; v. is, exists</p>
+<p>Syber, a. elevated; generous, sober</p>
+<p>Syberwyd, n. stateliness; high-mindedness</p>
+<p>Sybyrnio, to bundle, to pack up</p>
+<p>Sybyrnyn, n. a small bundle</p>
+<p>Sych, n. drought: a. dry</p>
+<p>Sichbilen, n. a dry film</p>
+<p>Sychder, n. dryness, drought</p>
+<p>Syched, n. drought, thirst</p>
+<p>Sychedig, a. thirsty, dry</p>
+<p>Sychedol, a. causing thirst</p>
+<p>Sychedu, to thirst, to be thirst</p>
+<p>Sychiant, n. a desiccation</p>
+<p>Sych-hin, n. dry weather</p>
+<p>Sychu, v. to dry, to wipe dry</p>
+<p>Sychwydd, n. dry wood, fuel</p>
+<p>Sydyn, a. abrupt, sudden</p>
+<p>Sydynrwydd, n. suddenness</p>
+<p>Sydd, v. is, exists</p>
+<p>Syfa, n. a riddle, a sieve</p>
+<p>Syfag, n. what spreads out</p>
+<p>Syfaldod, n. fickleness</p>
+<p>Syfien, Syfi, n. a strawberry</p>
+<p>Syfliad, n. a stirring</p>
+<p>Syflyd, v. to stir, to move</p>
+<p>Syfnol, a. of a firm quality</p>
+<p>Syfniad, n. a making firm</p>
+<p>Syfrdan, n. giddiness, distraction: a. giddy, stupified</p>
+<p>Syfrdanu, v. to make giddy</p>
+<p>Syfru, v. to render severe</p>
+<p>Syfyd, n. what forms a space</p>
+<p>Syfyl, n. a tendency to move</p>
+<p>Syg, n. a chain, a trace</p>
+<p>Sygan, n. a whisper, a mutter</p>
+<p>Syganol, a. whispering</p>
+<p>Syganu, v. to whisper, to mutter</p>
+<p>Sygn, n. a circle; a sign</p>
+<p>Sygog, n. a shove, a move</p>
+<p>Syl, n. surface, ground; base</p>
+<p>Sylch, n. a furrow</p>
+<p>Sylchdan, n. a wheel plough</p>
+<p>Sylfan, n. foundation</p>
+<p>Sylfaen, n. foundation stone</p>
+<p>Sylfaenu, v. to found</p>
+<p>Sylfaenydd, n. founder</p>
+<p>Sylw, n. a view; remark; notice</p>
+<p>Sylwad, n. observation; a regarding; a noticing</p>
+<p>Sylwedd, n. substance, matter</p>
+<p>Sylweddiad, n. a substantiation</p>
+<p>Sylweddol, a. substantial</p>
+<p>Sylweddoli, v. to make substantial</p>
+<p>Sylweddoliaeth, n. materialism</p>
+<p>Sylweddu, to make of substance</p>
+<p>Sylwi, v. to observe, to regard</p>
+<p>Sylwiad, n. an observing</p>
+<p>Syll, n. a view; a gaze, a stare</p>
+<p>Syllbeiriant, n. an optical instrument</p>
+<p>Sylldy, n. a shop</p>
+<p>Sylliant, n. an observation</p>
+<p>Syllio, v. to observe; to gaze</p>
+<p>Syllt, n. what is fair or clear</p>
+<p>Sylltiad, n. a making clear</p>
+<p>Syllty, n. a treasury</p>
+<p>Syllu, v. to observe; to gaze</p>
+<p>Syllwg, n. an open prospect</p>
+<p>Syllwr, n. a spectator</p>
+<p>Syllwydr, n. a spying-glass</p>
+<p>Sym, n. what is whole</p>
+<p>Symaeth, n. a complete state</p>
+<p>Symerth, n. simple power</p>
+<p>Symiant, n. comprehension</p>
+<p>Symio, v. to comprehend</p>
+<p>Syml, n. what is simple: a. simple</p>
+<p>Symlad, n. a pointing; a simplifying</p>
+<p>Symlant, n. simplicity</p>
+<p>Symledd, n. simpleness</p>
+<p>Symlen, n. a simple one</p>
+<p>Symlu, v. to point; to goad</p>
+<p>Symlyn, n. a simpleton</p>
+<p>Symol, a. integral; middling</p>
+<p>Symu, to render integral</p>
+<p>Symud, v. to move</p>
+<p>Symudadwy, a. moveable</p>
+<p>Symudo, v. to move, to remove</p>
+<p>Symudfa, n. a transition</p>
+<p>Symudiad, n. a moving</p>
+<p>Symudoldeb, n. moveableness</p>
+<p>Symwl, n. cowslips</p>
+<p>Symwth, a. interrupted</p>
+<p>Symwy, a. ample, prominent</p>
+<p>Symylen, n. a cowslip</p>
+<p>Symyliad, n. a goading</p>
+<p>Symylu, v. to goad</p>
+<p>Symythu, v. to interrupt</p>
+<p>Syn, n. feeling, preception: a. sensible; concerned;
+amazed</p>
+<p>Syndod, n. concern; amazement</p>
+<p>Synedigaeth, n. astonishment</p>
+<p>Synedigol, a. sensitive</p>
+<p>Syniad, n. sensation, feeling</p>
+<p>Syniadol, a. sensitive</p>
+<p>Syniant, n. a sentiment</p>
+<p>Syniedig, a. perceived; considered</p>
+<p>Synigliad, n. a stimulation</p>
+<p>Synio, v. to feel; to be sensible</p>
+<p>Syniol, a. sensible, perceptive</p>
+<p>Syniolaeth, n. perceptivity</p>
+<p>Synioldeb, n. perceptibility</p>
+<p>Synu, v. to observe steadfastly: to be amazed</p>
+<p>Synwr, n. a sense, meaning</p>
+<p>Synwyreb, n. a sentence</p>
+<p>Synwyrgar, a. sententious</p>
+<p>Synwyriad, n. a gathering of sense</p>
+<p>Synwyrol, a. sensible, rational</p>
+<p>Synwyroldeb, n. sensibleness</p>
+<p>Sypiad, n. squeezing together</p>
+<p>Sypio, v. to squeeze together</p>
+<p>Sypyn, n. a small bundle</p>
+<p>Syr, n. a master, a lord: sir: n. stars</p>
+<p>Syrch, n. a striking against</p>
+<p>Syrn, adv. partly, rather, half</p>
+<p>Syrniad, n. a forming into parts</p>
+<p>Syrth, n. a fall; chance; lot: sort; offals</p>
+<p>Syrthfa, n. a fallen state</p>
+<p>Syrthiant, n. a propensity</p>
+<p>Syrthio, v. to fall, to tumble</p>
+<p>Syrthiol, a. falling, tumbling</p>
+<p>Syrthni, n. listlessness</p>
+<p>Syth, n. a stiff or rigid state: a. stiff, rigid, erect</p>
+<p>Sythder, n. stiffness; erectness</p>
+<p>Sythi, n. what stiffens; a beam</p>
+<p>Sythol, a. tending to stiffen</p>
+<p>Sytholdeb, n. stiffening tendency</p>
+<p>Sythu, v. to stiffen; to make or become erect</p>
+<p>Syw, a regular, trim, smart</p>
+<p>Sywed, n. astronomy</p>
+<p>Sywedydd, n. astronomer</p>
+<p>Sywedyddol, a. astronomical</p>
+<p>Sywid&#373;, n. the titmouse</p>
+<p>Sywino, v. to turn or use continually; to dissipate</p>
+<p>Sywio, v. to make uniform, to put in trim</p>
+<p>Sywydd, n. star knowledge</p>
+<p>Swyddol, a. astrological</p>
+<p>Sywyddwr, n. astrologer</p>
+<p>Ta, n. a spread; a superior</p>
+<p>Tab, n. a spread; a surface</p>
+<p>Tabar, n. tabard</p>
+<p>Tabwrdd, n. a tabour</p>
+<p>Tabyrddu, v. to play on the tabour</p>
+<p>Tacl, n. a tool; tackle</p>
+<p>Taclu, v. to deck, to trim, to patch</p>
+<p>Taclus, a. neat, tidy, complete</p>
+<p>Tacluso, v. to put in trim, to smarten</p>
+<p>Taclusder, Taclusrwydd, n. orderliness</p>
+<p>Tachwedd, n. November</p>
+<p>Tad, n. father.&nbsp; Tad cu, grandfather</p>
+<p>Tadaeth, n. fatherhood</p>
+<p>Tadmaeth, n. foster-father</p>
+<p>Tadogaeth, n. paternity</p>
+<p>Tadoldeb, n. fatherliness</p>
+<p>Tadoli, v. to become fatherly</p>
+<p>Tadoliaeth, n. fatherhood</p>
+<p>Tadwy, a. paternal; tuteral</p>
+<p>Taen, n. a spreading</p>
+<p>Taenadwy, a. expansible</p>
+<p>Taenellu, v. to strew; to sprinkle</p>
+<p>Taenellwr, Taenellydd, sprinkler</p>
+<p>Taenu, v. to spread</p>
+<p>Taer, n. urgent state: a. eager, ardent, urgent</p>
+<p>Taerol, a. apt to be urgent</p>
+<p>Taerder, n. importunity</p>
+<p>Taeriant, Taerni, n. importunity</p>
+<p>Taeru, v. to insist; to contend</p>
+<p>Taethiad, n. a fertilising</p>
+<p>Taf, n. what is spread, a flat space</p>
+<p>Tafad, n. a spreading; a dilation</p>
+<p>Tafar, n. what spreads out</p>
+<p>Tafarch, n. a cricket bat</p>
+<p>Tafarn, n. a tavern, an inn</p>
+<p>Tafarndy, n. a public-house</p>
+<p>Tafarnwr, n. an inn-keeper</p>
+<p>Tafarth, n. what is dilated</p>
+<p>Tafell, n. a slice</p>
+<p>Tafelian, n. a small slice</p>
+<p>Tafelliad, n. a slicing</p>
+<p>Tafellu, v. to spread; to slice</p>
+<p>Taflan, n. a balance, scales</p>
+<p>Taflawd, n. a roof; a loft</p>
+<p>Tafledigaeth, n. act of throwing</p>
+<p>Tafledydd, n. thrower</p>
+<p>Taflen, n. tablet</p>
+<p>Taflenu, v. to tabulate</p>
+<p>Taflodi, v. to interject, to cast</p>
+<p>Taflodiad, n. an interjection</p>
+<p>Taflodol, a. interjective</p>
+<p>Taflrwyd, n. a casting-net</p>
+<p>Taflu, v. to throw, to fling</p>
+<p>Tafod, n. a tongue; a clapper</p>
+<p>Tafodi, v. to tongue; to scold</p>
+<p>Tafodiaith, n. action of the tongue</p>
+<p>Tafodleferydd, n. a saying by rote</p>
+<p>Tafodrwym, a. tongue-tied</p>
+<p>Tafodrydd, a. loose-tongue</p>
+<p>Tafol, n. the dock plant</p>
+<p>Tafolen, n. dock, dock leaf</p>
+<p>Tafu, v. to overspread, to spread</p>
+<p>T&acirc;g, n. clogged state; a strangle</p>
+<p>Tagell, n. barb; a double chin; dew-lap; a wattle</p>
+<p>Tagellog, a. having a double chin; having wattles</p>
+<p>Tagellu, v. to form a double chin</p>
+<p>Tagfa, n. a choking, a strangling</p>
+<p>Tagfagl, n. a springe, a gin</p>
+<p>Tagiad, n. a choking, a stifling</p>
+<p>Tagu, v. to choke, to strangle</p>
+<p>Tangnefedd, n. tranquillity</p>
+<p>Tangnefeddu, v. to tranquillise</p>
+<p>Tangnefeddus, tranquil, peaceful</p>
+<p>Tangwystl, n. pledge of peace</p>
+<p>Taid, n. grandfather</p>
+<p>Tail, n. soil; manure; muck</p>
+<p>Taioges, n. a rustic female</p>
+<p>Taiogi, v. to become rustic</p>
+<p>Taiogol, a. relating to a vassal</p>
+<p>Taiogrwydd, n. boorishness</p>
+<p>Taiogyn, n. a rude fellow</p>
+<p>Tair, a. three</p>
+<p>Tairth, n. ague fit</p>
+<p>Taith, n. journey</p>
+<p>T&acirc;l, n. payment; a reward</p>
+<p>Tal, n. front; a forehead; high, tall</p>
+<p>Taladwy, a. payable, due</p>
+<p>Talaeth, n. a frontier; a dependent territory</p>
+<p>Talaith, n. frontlet; diadem</p>
+<p>Talar, n. head-land in a field</p>
+<p>Talben, n. standard value</p>
+<p>Talcen, n. front, a forehead</p>
+<p>Talch, n. fragment; grist</p>
+<p>Talchu, v. to break in pieces</p>
+<p>Taldra, n. tallness, loftiness</p>
+<p>Talddrws, n. front door</p>
+<p>Taledigaeth, n. remuneration, payment</p>
+<p>Taledigol, a. remunerative</p>
+<p>Taleithig, n. a fillet, a bandlet</p>
+<p>Taleithiog, a. wearing a diadem</p>
+<p>Talfa, n. pediment</p>
+<p>Talfainc, n. a front form; a throne</p>
+<p>Talfoel, a. bald-fronted</p>
+<p>Talfyr, a. short-fronted, brief</p>
+<p>Talfyredigaeth, n. an abbreviation, an abridgement</p>
+<p>Talfyru, v. to fore-shorten, to abridge</p>
+<p>Talgainc, n. brow-antler</p>
+<p>Talgell, n. pantry, buttery</p>
+<p>Talgrib, n. front-board of a spinning wheel</p>
+<p>Talgrwn, a. precipitate; inflective</p>
+<p>Talgrych, a. rough fronted</p>
+<p>Talgryf, a. hard fronted, brazen</p>
+<p>Talgrynu, v. to inflect</p>
+<p>Taliad, n. a paying; a payment</p>
+<p>Talm, n. impression; space; while; range; small quantity</p>
+<p>Talmu, v. to be abrupt; to impress</p>
+<p>Talp, n. a mass, a lump, a piece</p>
+<p>Talpen, n. a knoll, a knob</p>
+<p>Talpentan, n. a fire-back</p>
+<p>Talpio, v. to form lumps</p>
+<p>Talpiog, a. in lumps, lumpy</p>
+<p>Talu, v. to pay; to requite</p>
+<p>Talwisg, n. a head-dress</p>
+<p>Talwrn, n. what projects</p>
+<p>Tall, n. a spreading out or over</p>
+<p>Tam, Tamaid, n. morsel; a bite</p>
+<p>Tamaid, n. a morsel, a bite</p>
+<p>Tameidiad, n. a biting a bit</p>
+<p>Tameidio, v. to take a bite</p>
+<p>Tameidyn, n. a small bite</p>
+<p>Tamigo, v. to nibble, to nip</p>
+<p>Tamp, n. what is pervasive</p>
+<p>Tamper, n. a taper, a torch</p>
+<p>Tampog, n. a fit of passion</p>
+<p>Tampru, v. to burn a torch</p>
+<p>T&acirc;n, n. expansion, spread; fire</p>
+<p>Tan, a. spreading, continuous: prep. to till, as far;
+under</p>
+<p>Tanbaid, a. violent, vehement</p>
+<p>Tanbeiriant, n. fire-engine</p>
+<p>Tanchwa, n. fire damp</p>
+<p>Tanchwydd, n. inflamed swelling</p>
+<p>Tanddaerol, a. subterraneous</p>
+<p>Tandde, n. inflamation</p>
+<p>Tanddewiniaeth, n. pyromancy</p>
+<p>Tanddygiad, n. seduction</p>
+<p>Tanedigaeth, n. spreading</p>
+<p>Tanfa, n. explosion; fire damp</p>
+<p>Tanfflamau, v. to flame with fire</p>
+<p>Tanffon, n. a fire-poker</p>
+<p>Tangloddio, v. to undermine</p>
+<p>Taniad, n. a spreading; a firing</p>
+<p>Taniadu, v. to make a firing</p>
+<p>Tanio, v. to fire, to put on fire, to set fire to</p>
+<p>Tanlli, a. ignifluous; span new</p>
+<p>Tanlliw, a. flame-coloured</p>
+<p>Tanllwyth, n. a blazing fire</p>
+<p>Tanllyd, a. full of fire, fiery</p>
+<p>Taniad, n. a starting; a throbbing</p>
+<p>Tannorth, n. substitute</p>
+<p>Tannu, v. to stretch, to throb</p>
+<p>Tanodd, prep. under, beneath</p>
+<p>Tanrew, n. a nipping frost</p>
+<p>Tansangu, v. to under-tread</p>
+<p>Tansawdd, n. submersion</p>
+<p>Tansoddi, v. to submerge</p>
+<p>Tant, n. stretch; start; spasm: throb.&nbsp; Tant telyn, harp
+string</p>
+<p>Tantawr, n. a player on string music, musician</p>
+<p>Tantiad, n. a starting; a stringing</p>
+<p>Tanu, v. to expand; to spread</p>
+<p>Tanwyd, n. a breaking out of fire</p>
+<p>T&acirc;nwydr, n. a burning-glass</p>
+<p>Tanwydyn, n. a meteor</p>
+<p>T&acirc;nwydd, n. firewood</p>
+<p>Tanysgrifio, v. to underwrite</p>
+<p>Tanysgrifiad, n. a subscription</p>
+<p>Tanysgifiwr, n. a subscriber</p>
+<p>Tap, n. hedge; heel piece</p>
+<p>Tapig, n. a small step or ledge</p>
+<p>Taplas, n. a gambol; a dance</p>
+<p>Tar, n. a shock, an impulse</p>
+<p>Tarad, n. a pervasion; flavour</p>
+<p>Taradr, n. a piercer, an anger</p>
+<p>Taradru, v. to pierce, to bore</p>
+<p>Taran, n. shock; thunder</p>
+<p>Taranol, a. thundering</p>
+<p>Taranon, n. the thunderer</p>
+<p>Taranu, v. to thunder</p>
+<p>Taranydd, a. a thunderer</p>
+<p>Tardd, n. a breaking out, an issue, a vent, a flow, a
+sprout</p>
+<p>Tarddain, v. to keep oozing</p>
+<p>Tarddell, n. an issue; a spring</p>
+<p>Tarddellu, v. to issue, to gush</p>
+<p>Tardden, n. mouth of an issue</p>
+<p>Tarddiadol, a. effusive, eruptive</p>
+<p>Tarddiant, n. emanation</p>
+<p>Tarddol, a. issuing, springing</p>
+<p>Tarddu, to break out; to spring</p>
+<p>Tarell, n. an issue: a spring</p>
+<p>Taren, n. spot; tump</p>
+<p>Tarenu, v. to form a tump</p>
+<p>Tarf, n. a driving; dispersion</p>
+<p>Tarfgryd, n. the plant feverfew</p>
+<p>Tarfhutan, n. a scarecrow</p>
+<p>Tarfiad, n. expulsion; scaring</p>
+<p>Tarfu, v. to expel; to scare</p>
+<p>Targ, n. a purcussion, a clash</p>
+<p>Targed, n. a clasher; a target</p>
+<p>Tariad, n. a collision; a tarrying</p>
+<p>Tarian, n. a clasher; a shield</p>
+<p>Tarianad, n. using of a shield</p>
+<p>Tarianu, v. to use a shield</p>
+<p>Tario, v. to strike; to tarry</p>
+<p>Tarlais, n. a piercing</p>
+<p>Tarleisiad, n. a clashing</p>
+<p>Tarlwnc, n. an eructation</p>
+<p>Tarlynciad, n. a belching</p>
+<p>Tarlyncu, v. to eructate, to belch</p>
+<p>Tarn, n. a wipe; a drying up</p>
+<p>Tarniad, n. absorption</p>
+<p>Taro, v. to strike; to affect</p>
+<p>Taroden, n. a ringworm</p>
+<p>Tarth, n. a vapour, an exhalation</p>
+<p>Tarthain, v. to keep exhaling</p>
+<p>Tarthog, a. having vapour</p>
+<p>Tarthol, a. exhaling vapour</p>
+<p>Tarthedigaeth, n. evaporation</p>
+<p>Tarthiad, n. an evaporating</p>
+<p>Tarthlyd, a. vaporous; foggy</p>
+<p>Tarthu, v. to exhale</p>
+<p>Tarw, n. what bursts through; a bull</p>
+<p>Tarwain, v. to gush; to flutter</p>
+<p>Tarwedd, n. pervasion; ferment</p>
+<p>Tarweddiad, n. fermentation</p>
+<p>Tarweddu, v. to ferment</p>
+<p>Tarwhaid, n. second swarm</p>
+<p>Tas, n. what binds; a fascia</p>
+<p>Tasei, n. sash a fringe; tassel</p>
+<p>Taselu, v. to fringe; to tassel</p>
+<p>Tasg, n. bond; job; task</p>
+<p>Tasgell, n. bandlet, bunch wisk, closet, pantry</p>
+<p>Tasgellu, v. to form a whisk</p>
+<p>Tasgiad, n. setting a task</p>
+<p>Tasigu, v. to job, to task; to start</p>
+<p>Tasiad, n. a combining</p>
+<p>Taslo, v. to combine; to bundle</p>
+<p>Tau, v. to stretch out; to be still: pron. thine</p>
+<p>Taw, n. rest, quiet, silence: a. still, quiet, silent: conj.
+that</p>
+<p>Tawch, n. vapour, haze, fog: a. hazy, fogy</p>
+<p>Tawchlyd, a. hazy, sultry</p>
+<p>Tawd, n. spreading, distension</p>
+<p>Tawdd, n. dissolved state: a. melted, dissolved</p>
+<p>Tawddlestr, n. a melting pot</p>
+<p>Tawedogrwydd, n. taciturnity</p>
+<p>Tawedwst, n. a murmuring</p>
+<p>Tawel, a. calm, silent, quiet</p>
+<p>Taweliad, n. a calming</p>
+<p>Tawelu, v. to calm; to grow calm</p>
+<p>Tawelwch, n. calmness, serenity</p>
+<p>Tawiad, n. a growing silent</p>
+<p>Tawl, n. a casting off, a throw, a taking off, a cutting
+off</p>
+<p>Tawlfwrdd, n. draught board</p>
+<p>Tawlffon, n. throwing staff, sling</p>
+<p>Tawliad, n. a casting</p>
+<p>Tawlrym, n. projectile power</p>
+<p>Tawlu, v. to cast off, to throw</p>
+<p>Te, n. what is spread; tea</p>
+<p>Tebedu, v. to render prospective</p>
+<p>Tebyg, a similar, like, likely</p>
+<p>Tebygol, a. likely, probable</p>
+<p>Tebygiad, n. a likening</p>
+<p>Tebygiaeth, n. comparison</p>
+<p>Tebygiant, n. a similitude</p>
+<p>Tebygoldeb, n. likeliness</p>
+<p>Tebygoli, v. to make like</p>
+<p>Tebygrwydd, n. likelihood</p>
+<p>Tebygu, v. to liken, to suppose</p>
+<p>Tec&acirc;d, n. a rendering fair</p>
+<p>Tec&acirc;u, v. to make fair</p>
+<p>Teclyn, n. an instrument, a tool</p>
+<p>Tech, n. a sculk, a lurk</p>
+<p>Techiad, n. a sculking, a lurking</p>
+<p>Techial, v. to keep sculking</p>
+<p>Techu, v. to sculk, to lurk</p>
+<p>Tedu, v. to stretch, to distend</p>
+<p>Tedd, n. a display, a row</p>
+<p>Teddiad, n. a displaying</p>
+<p>Teddyf, n. a socket, a hollow</p>
+<p>Tefu, v. to spread; to become spread</p>
+<p>T&ecirc;g, a. clear, fair, beautiful</p>
+<p>Tegan, n. a bauble; a jewel</p>
+<p>Teg&acirc;u, v. to make fair</p>
+<p>Tegwch, n. fairness, beauty</p>
+<p>Tegwedd, a. of fair appearance</p>
+<p>Tegwel, a. of fair aspect</p>
+<p>Tegychiad, n. an embellishing</p>
+<p>Tegychu, v. to embellish</p>
+<p>Teng, n. what is tenacious; a. tough</p>
+<p>Tengl, n. a girth, a girt</p>
+<p>Tengliad, n. a tying a girth</p>
+<p>Tenglu, v. to tie with a girth</p>
+<p>Teilchion, n. fragments</p>
+<p>Teilfforch, n. a dung fork</p>
+<p>Teiliad, n. a manuring</p>
+<p>Teilig, a. enveloping, covering</p>
+<p>Teiliwr, n. dress maker, a tailor</p>
+<p>Teilo, v. to spread manure</p>
+<p>Teilwng, a. worthy, deserving</p>
+<p>Teilyngiad, n. a meriting</p>
+<p>Teilyngdod, n. worthiness</p>
+<p>Teilyngu, n. to merit; to vouchsafe</p>
+<p>Teimladrwydd, n. feelingness</p>
+<p>Teimladwy, a. sensible, feeling</p>
+<p>Teimlo, v. to feel, to be sensible</p>
+<p>Teirthon, n. an ague fit</p>
+<p>Teisban, n. an origin; an overspread, a quilt; a hassock</p>
+<p>Teisen, n. a cake</p>
+<p>Teisenan, n. a little cake</p>
+<p>Teisenu, v. to form a cake</p>
+<p>Teithdrwydded, n. a passport</p>
+<p>Teithi, n. faculties, characteristics; the catemenia</p>
+<p>Teithiad, n. a travelling</p>
+<p>Teithiannol, a. itinerary</p>
+<p>Teithiannu, v. to go a journey</p>
+<p>T&ecirc;ithiant, n. a journeying</p>
+<p>Teithig, a. characteristic</p>
+<p>Teithio, v. to travel, to journey</p>
+<p>Teithiol, a. journeying</p>
+<p>Teithydd, n. traveller</p>
+<p>Tel, n. stricture; straight line; warp: a. stretched;
+prompt</p>
+<p>T&ecirc;l, n. what is fair; a regulator, a measure of
+capacity: a regular; compact; fair</p>
+<p>Telaid, a. beautiful, graceful</p>
+<p>Telan, n. a harp</p>
+<p>Telawd, n. the act of stretching</p>
+<p>Telc, crimpled state, a shrinking</p>
+<p>Telcu, v. to shrink, to crimp</p>
+<p>Telchyn, n. broken piece</p>
+<p>Teledigrwydd, n. handsomeness</p>
+<p>Telediw, a. compact; comely</p>
+<p>Teledrwydd, n. comeliness</p>
+<p>Teleiddio, v. to practise minstrelsy</p>
+<p>Teleiddyn, n. a minstrel</p>
+<p>Teleinio, v. to play the harp</p>
+<p>Teler, n. a stretcher, a frame.&nbsp; Telerau, terms,
+conditions</p>
+<p>Telgorn, n. a hautboy</p>
+<p>Telgwng, n. a crimping</p>
+<p>Telgyngiad, n. a crimpling</p>
+<p>Telgyngu, v. to crimple</p>
+<p>Teigyniad, v. a rebounding</p>
+<p>Telgynu, to rebound; to stagger</p>
+<p>Teli, n. exactness; an art</p>
+<p>Teliad, n. a making smooth or exact an art</p>
+<p>Telid, n. a compact frame</p>
+<p>Telio, v. to make accordant</p>
+<p>Telm, n. gimcrack; springe toy</p>
+<p>Telma, v. to play with toys</p>
+<p>Telmiad, n. a toying; a snaring</p>
+<p>Telmu, v. to form a toy; to snare</p>
+<p>Telmyn, n. a little toy: a trap</p>
+<p>Telor, n. warbler; goldfinch</p>
+<p>Telori, v. to warble, to quaver</p>
+<p>Telpyn, n. a little lump</p>
+<p>Telpynu, v. to form lumps</p>
+<p>Telu, v. to strain; to make compact</p>
+<p>Telyn, n. a harp; a side of a carcase</p>
+<p>Telyniad, n. a harping</p>
+<p>Telynores, n. a female harpist</p>
+<p>Telynorio, v. to play a harp</p>
+<p>Telynwr, n. harpist</p>
+<p>Tellu, v. to stretch over</p>
+<p>Tellwedd, n. oblivion; a release</p>
+<p>Tellweddiad, n. a consigning to oblivion; a giving a
+release</p>
+<p>Tem, n. round spread or space</p>
+<p>Temig, n. particle; portion</p>
+<p>Teml, n. a place of sitting; a temple</p>
+<p>Temliad, n. a forming a seat</p>
+<p>Temlu, v. to form a seat</p>
+<p>Teneu, a. thin; rarified; lean</p>
+<p>Teneu&acirc;d, n. attenuation</p>
+<p>Teneu&acirc;u, v. to attenuate</p>
+<p>Teneuder, n. thinness; tenuity</p>
+<p>Tenewyn, n. a flank</p>
+<p>Tenlli, n. linsey-woolsey</p>
+<p>Tennyn, n. cord, halter</p>
+<p>Tent, n. what strained; a tightly strained</p>
+<p>Tepyn, n. a small ledge or step</p>
+<p>Ter, n. aptness to pervade</p>
+<p>T&ecirc;r, n. what is clear; a clear</p>
+<p>Terol, a. clarifing, refining</p>
+<p>Terc, n. a jerk, jolt</p>
+<p>Terciad, n. a jerking, a jolting</p>
+<p>Tercu, v. to jerk, to jolt</p>
+<p>Terch, n. a loop, noose</p>
+<p>Terchu, v. to loop, to noose</p>
+<p>Teredig, a. clarified, refined</p>
+<p>Teredigaeth, n. clarification</p>
+<p>Teredd, n. a clarified state</p>
+<p>Terfyn, n. extremity, limit</p>
+<p>Terfynedigaeth, n. determination</p>
+<p>Terfynaf, n. a boundary line</p>
+<p>Terfyn-gylch, n. a horizon</p>
+<p>Terfyniad, n. a terminating</p>
+<p>Terfynol, a. terminating</p>
+<p>Terfynoldeb, n. finitness</p>
+<p>Terfynu, v. to limit; to end</p>
+<p>Terfysg, n. tumult</p>
+<p>Terfysgol, a. tumultuous</p>
+<p>Terfysgedd, n. tumultuousness</p>
+<p>Terfysgiad, n. making a tumult</p>
+<p>Terfysglyd, n. apt to be riotous</p>
+<p>Terfysgu, v. to raise a tumult</p>
+<p>Teri, v. to grow sullen, to sulk</p>
+<p>Teriad, n. irritation</p>
+<p>Terica, v. to irritate, to rut</p>
+<p>Terig, a. ardent; harsh; rutting</p>
+<p>Terigiad, n. a making ardent</p>
+<p>Term, n. crisis; term</p>
+<p>Termio, v. to term; to tipple</p>
+<p>Termudo, v. to grow silent</p>
+<p>Termudrwydd, n. taciturnity</p>
+<p>Tern, a. ardent, vehement</p>
+<p>Terniad, n. a moving ardent</p>
+<p>Terogen, n. female miser</p>
+<p>Terogi, v. to be full of avidity</p>
+<p>T&ecirc;ru, v. to clear, to refine</p>
+<p>Teru, v. to pout, to sulk</p>
+<p>Terwyn, a. ardent, fervent</p>
+<p>Terwynder, n. vehemency</p>
+<p>Terwyniad, n. a growing ardent</p>
+<p>Terwynu, v. to grow ardent</p>
+<p>Teryddiad, n. a grewing ardent</p>
+<p>Teryg, n. what is clotted; crust</p>
+<p>Terylliad, n. a glancing ardently</p>
+<p>Tes, n. sunshine, warmth, heat</p>
+<p>Tesach, n. heat; wantonness</p>
+<p>Tesaint, n. a teeming with heat</p>
+<p>Tesiad, n. a dispensing of heat</p>
+<p>Tesog, a. sunny, hot, close, sultry</p>
+<p>Testun, n. theme, subject, text</p>
+<p>Testuno, v. to set a theme</p>
+<p>Teth, n. a teat, a dug, a pap</p>
+<p>Tethan, n. a small teat</p>
+<p>Tethog, a. having teats</p>
+<p>Tethu, v. to grow to a teat</p>
+<p>Teulu, n. family, tribe</p>
+<p>Teuluaeth, n. domestic society</p>
+<p>Teuluaidd, a. domestic, familiar</p>
+<p>Teuluedd, n. familiarity</p>
+<p>Teulueiddio, v. to domesticate</p>
+<p>Teuluwriaeth, n. domestic order</p>
+<p>Teuluyddes, n. a housewife</p>
+<p>Tew, a. thick, fat, plump</p>
+<p>Tew&acirc;d, n. a thickening</p>
+<p>Tew&acirc;u, v. to thicken, to fatten</p>
+<p>Tewder, n. thickness; fatness</p>
+<p>Tewdws, a. thickly collected</p>
+<p>Tewi, v. to keep silent</p>
+<p>Tewlyd, a. apt to grow thick</p>
+<p>Tewychiad, n. a thickening</p>
+<p>Tewychiant, n. thickeness</p>
+<p>Tewychu, v. to thicken</p>
+<p>Tewyn, n. a firebrand</p>
+<p>Teyrn, n. a sovereign</p>
+<p>Teyrnas, n. a kingdom</p>
+<p>Teyrnasiaeth, n. a reign</p>
+<p>Teyrnasol, a. of a kingdom; regnant</p>
+<p>Teyrnasu, v. to reign</p>
+<p>Teyrnedd, n. a monarchy</p>
+<p>Teyrn-ged, n. a tribute</p>
+<p>Teyrnogaeth, n. a kingly office</p>
+<p>Teyrnoldeb, n. regality</p>
+<p>Teyrnwialen, n. a sceptre</p>
+<p>Ti, n. what is in; what is distinct: pron. thee, thou</p>
+<p>Tib, Tic, n. a particle, a bit</p>
+<p>Ticiad, n. a forming particles</p>
+<p>Ticial, v. to drain in drops</p>
+<p>Ticyn, n. a particle, a scrap</p>
+<p>Tid, n. a draught chain</p>
+<p>Tidian, n. a chaining</p>
+<p>Tidmwy, n. a tether, a tie</p>
+<p>Tidmwyad, n. a tethering</p>
+<p>Ting, n. a crindle; a tingle</p>
+<p>Tingo, v. to crindle, to flinch; to tingle</p>
+<p>Til, n. a minute particle</p>
+<p>Tiliad, n. a very small fry</p>
+<p>Tim, n. a little, a scrap</p>
+<p>Timyn, n. a little bit, a scrap</p>
+<p>T&icirc;n, n. a tail, a bottom</p>
+<p>Tinbais, n. a petticoat</p>
+<p>Tinben, adv. tail to tail</p>
+<p>Tinc, n. a tink, a tinkle</p>
+<p>Tincerdd, n. the tail of a craft; a tinker</p>
+<p>Tinciad, n. a tinking, a tinkling</p>
+<p>Tincial, Tincian, v. to tinkle; to drain</p>
+<p>Tincio, v. to tink, to ring</p>
+<p>Tincion, n. last drawn milk</p>
+<p>Tindaflu, v. to throw the tail</p>
+<p>Tindew, a. fat-buttocked</p>
+<p>Tindin, adv, tail to tail</p>
+<p>Tindopio, v. to flounce</p>
+<p>Tindraphen, adv. topsy turvy</p>
+<p>Tindro, n. a turn of the tail</p>
+<p>Tindroed, n. the didapper</p>
+<p>Tindrwm, Tindrom, a. heavy-tailed</p>
+<p>Tinfoel, a. bare-tailed</p>
+<p>Tin-gloff, a. hipshot</p>
+<p>Tin-goch, a. red-tailed: n. the red-start</p>
+<p>Tin-grach, a. scabby-tailed</p>
+<p>Tinlethu, v. to overlay</p>
+<p>Tinllom, Tinllwm, Tinnoeth, a. bare-bottomed</p>
+<p>Tino, v. to form a tail</p>
+<p>Tinpen, n. a hassock</p>
+<p>Tinrwth, Tinwyg, a. open-tailed</p>
+<p>Tinsigl, n. the wagtail</p>
+<p>Tip, n. a particle, a bit</p>
+<p>Tipyn, n. a piece, a little bit</p>
+<p>Tipynu, v. to part into bits</p>
+<p>Tir, n. land, earth, ground</p>
+<p>Tiraeth, n. a continuition</p>
+<p>Tirdriniad, n. a dressing of land</p>
+<p>Tirddiwyll, n. agriculture</p>
+<p>Tirf, a. fresh, luxuriant; lively</p>
+<p>Tirf&acirc;d, n. a freshening</p>
+<p>Tirf&acirc;u, v. to freshen; to enrich</p>
+<p>Tirfdra, n. freshness; richness</p>
+<p>Tiriad, n. a making a land</p>
+<p>Tiriadu, v. to make a landing</p>
+<p>Tirio, v. to land; to turn the ground</p>
+<p>Tiriog, a. having land, landed</p>
+<p>Tiriogaeth, n. landed estate</p>
+<p>Tiriogi, v. to possess land</p>
+<p>Tiriol, a. terreous, earthly</p>
+<p>Tirion, n. a familiar spot: a pleasant, genial, lovely</p>
+<p>Tiriondeb, n. pleasantness</p>
+<p>Tirioni, v. to render pleasant; to become pleasant</p>
+<p>Tirionus, pleasing, delighting</p>
+<p>Tirionwch, n. pleasantness</p>
+<p>Tiro, v. to extend in continuity</p>
+<p>Tis, n. a sneeze, sternutation</p>
+<p>Tisiad, n. act of sneezing</p>
+<p>Tisian, Tisio, v. to sneeze, to sternutate</p>
+<p>Titen, n. a very small fly</p>
+<p>Titiad, n. a small fly</p>
+<p>Titr, n. a whirl; a metre</p>
+<p>Titw, n. a cat, in fond language</p>
+<p>Tithau, pron. thyself, thou also</p>
+<p>Tlawd, Tylawd, a. poor, indigent, needy</p>
+<p>Tlodi, Tylodi, n. poverty, want</p>
+<p>Tlos, a. pretty, fair, handsome</p>
+<p>Tlosen, n. a pretty female</p>
+<p>Tlws, n. a jewel: a. pretty</p>
+<p>Tlysedd, n. prettiness, beauty</p>
+<p>Tlysiad, n. a making pretty</p>
+<p>Tlysu, v. to render pretty</p>
+<p>Tlysyn, n. a pretty thing</p>
+<p>To, n. a covering; a roof; a generation</p>
+<p>Toad, n. a covering, a roofing</p>
+<p>Tob, n. a summit, a top</p>
+<p>Tobren, n. a thatcher&rsquo;s dibber</p>
+<p>Tobyn, n. a summit, an apex</p>
+<p>Toc, what is abrupt; a cap: adv. instantly, presently</p>
+<p>Toci, n. what is cut out; a share</p>
+<p>Tociad, n. a cutting off, a clipping</p>
+<p>Tocio, v. to clip, to dock</p>
+<p>Tocyn, n. a short piece; a ticket</p>
+<p>Tocyniad, n. a ticketing</p>
+<p>Tocynu, v. to ticket, to draw lots</p>
+<p>Tochi, v. to soak; to grow hazy</p>
+<p>Todi, v. to construct; to join</p>
+<p>Todiad, n. a construction</p>
+<p>Toddadwy, a. dissolvable, soluble</p>
+<p>Toddaid, n. what is melting; a metre</p>
+<p>Toddedig, a. dissolved, liquid melting</p>
+<p>Toddi, v. to melt, to dissolve</p>
+<p>Toddiad, n. a dissolving, a melting</p>
+<p>Toddiant, n. a solution, a melting</p>
+<p>Toddion, n. meltings, drippings</p>
+<p>Toddol, a. dissolving, melting</p>
+<p>T&ouml;ed, n. a covering; a roofing</p>
+<p>T&ouml;edig, a. covered: roofed</p>
+<p>Toes, n. dough, paste of bread</p>
+<p>Toeseg, n. a kneading trough</p>
+<p>Toesi, v. to make dough</p>
+<p>Toesyn, n. a lump of dough</p>
+<p>Tofi, v. to draw out in a range</p>
+<p>Tofiad, a. a drawing in a range</p>
+<p>Togi, v. to elongate, to extend</p>
+<p>Toi, v. to cover over; to roof</p>
+<p>Tolach, n. a moan: v. to moan</p>
+<p>Tolc, n. a dent or impression by punching or striking</p>
+<p>Tolciad, n. a driving in</p>
+<p>Tolcio, v. to cause a sink, to dent, to crease</p>
+<p>Tolch, Tolchen, n. a coagulated mass, a clod</p>
+<p>Tolchenu, v. to form a clod</p>
+<p>Tolchiad, n. a forming clods</p>
+<p>Tolfaen, n. an omen stone</p>
+<p>Tolgorn, n. a trump, a clarion</p>
+<p>Toli, v. to curtail; to spare; to deal out</p>
+<p>Toliad, n. a curtailing; sparing</p>
+<p>Toliant, n. a privation; sparing</p>
+<p>Tolio, v. to dimmish; to spare</p>
+<p>Tolws, n. what roars; a roarer</p>
+<p>Toll, n. a fraction; a toll</p>
+<p>Tollfa, n. a tolling place</p>
+<p>Tolli, v. to take from; to toll</p>
+<p>Tolliant, n. a toll, a custom</p>
+<p>Tom, n. a mound; a heap of dirt; dung</p>
+<p>Tomen, n. a mound; a dunghill</p>
+<p>Tomi, v. to make a heap; to dung</p>
+<p>Tomlyd, a. covered with dung</p>
+<p>Ton, n. a surface; a sward; a peel; a skin; lay land: n. a
+breaker; a wave</p>
+<p>T&ocirc;n, n. a tone, an accent; a tune</p>
+<p>Tonc, n. a tink, a ring, a clash</p>
+<p>Tonciad, n. a tinking, a ringing</p>
+<p>Toncio, v. to tinkle, to ring</p>
+<p>Tonen, n. coating; cuticle; bog</p>
+<p>Toni, v. to form a skin; to pare</p>
+<p>Toniad, n. a making a tone: n. a skinning, a paring</p>
+<p>Toniar, n. a plank, a shingle: n. a breaker, a wave</p>
+<p>Tonog, a. turbulent, boisterous; froward</p>
+<p>Tonol, a. breaking in waves</p>
+<p>Tonyddiaeth, n. a tonation</p>
+<p>Top, n. a top; a stopple</p>
+<p>Topiad, n. a topping: a cresting</p>
+<p>Topio, v. to top, to crest</p>
+<p>Topyn, n. a top; a topple</p>
+<p>Topynu, v. to form a top</p>
+<p>Tor, n. a break, a rupture, a cut: n. a bulge; a belly; a
+boss</p>
+<p>Toraeth, n. a produce; a store</p>
+<p>Torbwt, n. a turbot</p>
+<p>Torch, n. a wreath, a coil</p>
+<p>Torchi, v. to wreath; to coil</p>
+<p>Torchog, a. wreathed; coiled</p>
+<p>Torchol, a. wreathing, coiled</p>
+<p>Torchwr, n. a wreather, a twister; a coiler</p>
+<p>Tordain, v. to loll, to lounge</p>
+<p>Tordyn, a. tight-bellied</p>
+<p>Tordd, n. a murmur, a din</p>
+<p>Torddiad, n. a raising a din</p>
+<p>Torddu, v. to murmur, to make a din</p>
+<p>Tored, a. what expands: a. vast</p>
+<p>Toredwynt, n. a whirlwind</p>
+<p>Toreithio, v. to yield increase</p>
+<p>Toreithus, Toreithiog, a. abundant, full, teeming</p>
+<p>Torf, n. a crowd; a troop; a host, a multitude</p>
+<p>Torfa, n. thousand millions</p>
+<p>Torfagl, n. the eye-bright</p>
+<p>Torfog, a. having a host</p>
+<p>Torfu, v. to collect a host</p>
+<p>Torgeingl, n. a girth, a girt</p>
+<p>Torgest, n. a hernia, a rupture</p>
+<p>Torgestu, v. to form a hernia; to rupture</p>
+<p>Torgoch, a. red-bellied: n. a chair</p>
+<p>Torgochiad, n. a char fish</p>
+<p>Tori, v. to break, to cut, to fracture</p>
+<p>Toriad, n. a breaking</p>
+<p>Toriant, n. a fraction, a fracture</p>
+<p>Torlan, n. a broken bank</p>
+<p>Torlla, n. a slattern, a slut</p>
+<p>Torllwyd, Torllwydog, n. the wild tansy</p>
+<p>Torllwyth, n. the burden of a womb</p>
+<p>Torm, what is stretched round</p>
+<p>Tormach, n. a forfeit of bail</p>
+<p>Tormaen, n. the saxifrage</p>
+<p>Tormennu, v. to press round</p>
+<p>Torment, n. press round; conflict</p>
+<p>Tormiad, n. a gathering round</p>
+<p>Tormaint, n. surrounding host</p>
+<p>Tormu, v. to assemble round</p>
+<p>Torog, a. having a prominence; big-bellied, applied to sows,
+dogs, and cats</p>
+<p>Torogyn, n. a big-bellied one</p>
+<p>Toron, n. plat; a decking out; a cloak</p>
+<p>Toronaeth, n. a decking out</p>
+<p>Toroni, v. to deck out; to mantle</p>
+<p>Toronog, a. decked, mantled</p>
+<p>Torp, n. a round mass, a lump</p>
+<p>Torpwth, n. a short squab</p>
+<p>Tors, n. a covering; a shelter</p>
+<p>Torsed, n. a coverlet, a rug</p>
+<p>Torsi, v. to cover over</p>
+<p>Torstain, a. bulging, gorbellied</p>
+<p>Torsyth, n. stiff-stomached</p>
+<p>Torsythu, v. to stiffen out the belly; to swagger</p>
+<p>Torth, n. what sustains; a loaf</p>
+<p>Torthi, v. to cake; to settle</p>
+<p>Torympryd, n. a breakfast</p>
+<p>Toryn, n. a mantle, a cape</p>
+<p>Toryniad, n. a mantling</p>
+<p>Torynu, v. to mantle, to cloak</p>
+<p>Tos, n. quick jerk, toss</p>
+<p>Tosiad, n. a jerking, a tossing</p>
+<p>Tosio, v. to jerk, to toss</p>
+<p>Tost, a. severe, harsh, violent</p>
+<p>Tostedd, n. severity; a stranguary</p>
+<p>Tostfrwyn, n. sea rushes</p>
+<p>Tosti, v. to rack, to torture</p>
+<p>Tostiad, n. a torturing</p>
+<p>Tostur, n. misery, severe plight</p>
+<p>Tosturaol, a. commiserating</p>
+<p>Tostur&acirc;u, v. to commiserate</p>
+<p>Tosturi, n. compassion; pity</p>
+<p>Tosturiaeth, n. compassion</p>
+<p>Tosturio, v. to take pity</p>
+<p>Tosturiol, a. compassionate</p>
+<p>Tosturus, a. pitiful piteous</p>
+<p>T&ocirc;wr, n. one who forms a covering, one who roofs,
+thatcher, tiler, slater</p>
+<p>Tra, n. an extreme, an excess; a turn: adv. and perfix, over;
+very; whilst</p>
+<p>Traberwi, v. to over-boil</p>
+<p>Trabloedd, n. great outcry</p>
+<p>Trabludd, n. trouble; turmoil</p>
+<p>Trabluddio, v. to trouble</p>
+<p>Trabluddiol, troublous; troubled</p>
+<p>Trach, adv. beyond, beside, at</p>
+<p>Trachefn, adv. behind; again; afterwards</p>
+<p>Trachoddi, v. to vex extremely</p>
+<p>Trachuro, v. to beat extremely</p>
+<p>Trachwant, n. cupidity; lust</p>
+<p>Trachwanta, to desire extremely, to covet</p>
+<p>Trachwres, n. extreme heat</p>
+<p>Trachywed, a. very uniform</p>
+<p>Trad, n. what spreads out</p>
+<p>Tradilyn, v. to follow, to excess</p>
+<p>Tradwy, n. third day to come; adv. three days hence</p>
+<p>Tradynol, a. superhuman</p>
+<p>Tradd, n. extreme motion</p>
+<p>Traddiad, n. a scouring</p>
+<p>Traddod, n. a delivery over</p>
+<p>Traddodi, v. to deliver over</p>
+<p>Traddodiad, n. tradition</p>
+<p>Traddygiad, n. a transferring</p>
+<p>Traddygyd, v. to transfer</p>
+<p>Traed, n. feet</p>
+<p>Traeth, n. a tract, a sand</p>
+<p>Traethadur, n. one who treats</p>
+<p>Traethawd, n. a treatise</p>
+<p>Traetheg, n. a declamation</p>
+<p>Traethell, n. a sand bank</p>
+<p>Traethiad, n. a treating</p>
+<p>Traethodyn, n. a kind of verse</p>
+<p>Traethu, v. to relate; to treat</p>
+<p>Traf, n. a strain: a stir; a scour</p>
+<p>Trafael, extreme effort: travail</p>
+<p>Trafaelu, v. to travel, to toil</p>
+<p>Trafaes, n. stir, bustle; pains</p>
+<p>Trafel, n. press; hatchel</p>
+<p>Traflwnc, n. a guzzle, a gulp</p>
+<p>Traflyncu, v. to guzzle, to gulp</p>
+<p>Trafniad, n. a ranging; a revolving</p>
+<p>Trafnid, n. a range; a turn, a change</p>
+<p>Trafnidaeth, n. commerce, business</p>
+<p>Trafnidio, v. to exchange</p>
+<p>Trafnidiol, a. commercial</p>
+<p>Trafnig, a. mutable, declineable</p>
+<p>Trafnoldeb, n. mutableness</p>
+<p>Trafnu, v. to range; to revolve</p>
+<p>Trafod, n. a stirring, bustle</p>
+<p>Trafodaeth, n. act of stirring, a bustling, an intermeddling,
+a transaction</p>
+<p>Trafodi, v. to stir; to bustle, to strive, to intermeddle</p>
+<p>Trafodus, a. stirring, bustling</p>
+<p>Trafolio, v. to gormandise</p>
+<p>Trafu, v. to stir, to scour</p>
+<p>Trafyn, a stir, a bustle, a range</p>
+<p>Traff, n. a strewing, a scattering</p>
+<p>Trafferth, n. business, bustle</p>
+<p>Trafferthu, v. to bustle, to toil</p>
+<p>Trafferthus, a. bustling</p>
+<p>Traffiad, n. a spreading, a strewing</p>
+<p>Traffaith, a. very confused</p>
+<p>Traffu, v. to strew, to scatter</p>
+<p>Trag, adv. beyond, beside</p>
+<p>Tragor, n. superabundance</p>
+<p>Tragori, v. to transcend</p>
+<p>Tragoriaeth, n. transcendency</p>
+<p>Tragoroldeb, n. superexcellence</p>
+<p>Tragoroliad, n. a transcending</p>
+<p>Tragoruchder, n. supereminence</p>
+<p>Tragwael, a. extremely frail</p>
+<p>Tragwerth, n. over value</p>
+<p>Tragwiw, a. most excellent</p>
+<p>Tragwers, n. extreme heat</p>
+<p>Tragfyth, adv. beyond this world</p>
+<p>Tragfythol, adv. eternally</p>
+<p>Tragywydd, a. everlasting</p>
+<p>Tragwyddol, a. everlasting</p>
+<p>Tragwyddoldeb, n. eternity</p>
+<p>Tragwyddoli, v. to eternise, to immortalise</p>
+<p>Traha, n. presumption</p>
+<p>Trah&acirc;u, v. to become arrogant</p>
+<p>Trah&acirc;us, a. arrogant, haughty</p>
+<p>Trah&acirc;usder, n. presumption</p>
+<p>Trai, n. decrease; ebb tide</p>
+<p>Traidd, n. a pierce; a strait</p>
+<p>Traig, n. what tends over</p>
+<p>Traigl, n. turn, revolution</p>
+<p>Traill, n. trial, draught, turn</p>
+<p>Trais, n. rapine ravishment</p>
+<p>Traith, n. expression, treatise</p>
+<p>Trallod, n. adversity, affliction</p>
+<p>Trallodiad, n. an afflicting</p>
+<p>Trallodol, a. afflicting, vexing</p>
+<p>Tramgwydd, n. a downfall</p>
+<p>Tramgwyddo, v. to tumble</p>
+<p>Tramgwyddol, a. slumbling</p>
+<p>Tramoli, v. to praise to excess</p>
+<p>Tramor, a. tranmarine; foreign</p>
+<p>Tramori, v. to pass over sea</p>
+<p>Tramp, n. a ramble, a stray</p>
+<p>Trampio, v. to ramble</p>
+<p>Tramwy, n. a going about</p>
+<p>Tramwyo, v. to go about</p>
+<p>Tramwyol, a. traversing</p>
+<p>Tran, n. space, stretch, district</p>
+<p>Tranc, n. cessation; end</p>
+<p>Tranced, n. a cup with a handle</p>
+<p>Trancedig, a. perished; ended</p>
+<p>Trancell, n. a single draught</p>
+<p>Trancol, a. perishing; ended</p>
+<p>Trancu, v. to perish, to die</p>
+<p>Tranial, n. field of battle</p>
+<p>Tranoeth, adv. on the morrow</p>
+<p>Traphlith, adv. in a confused state</p>
+<p>Tr&acirc;s, n. kindred, affinity</p>
+<p>Traserch, n. dotage, fondness</p>
+<p>Traserth, a. extremely steep</p>
+<p>Trasg, n. what is laid together</p>
+<p>Trasgl, n. rake</p>
+<p>Trathyn, a. extremely tight</p>
+<p>Traul, n. wear, cost</p>
+<p>Traw, n. a progress; a lead; education: adv. yonder</p>
+<p>Trawaeth, n. a circumstance</p>
+<p>Trawdd, n. a transit; a pass</p>
+<p>Trawddysg, n. doctrine</p>
+<p>Trawdd, n. advancement</p>
+<p>Trawedig, a. disciplined</p>
+<p>Trawedigaeth, n. discipline</p>
+<p>Trawenu, v. to pass over</p>
+<p>Trawiad, n. a surpassing; a rearing, an educating</p>
+<p>Trawiadu, v. to educate</p>
+<p>Trawiadur, n. an instructor</p>
+<p>Traws, n. a traverse, a cross</p>
+<p>Trawsamcan, n. a cross purpose</p>
+<p>Trawsbwyth, n. cross stitch</p>
+<p>Trawsder, n. adverseness</p>
+<p>Trawsdeyrn, n. usurper</p>
+<p>Trawsdoriad, n. cross-cutting</p>
+<p>Trawsdynu, v. to pull adversely</p>
+<p>Trawsddodi, v. to transpose</p>
+<p>Trawsedd, n. refactoriness</p>
+<p>Trawselfeniad, n. transubstantiation</p>
+<p>Trawsenw, n. metonymy</p>
+<p>Trawsfeddiant, n. usurpation</p>
+<p>Trawsfudo, v. to emigrate</p>
+<p>Trawsganu, v. to satirise</p>
+<p>Trawgludo, v. to transport</p>
+<p>Trawsglwm, n. a cross knot</p>
+<p>Trawsglwyddo, v. to transport</p>
+<p>Trawsiad, n. a putting across</p>
+<p>Trawsineb, n. adverseness</p>
+<p>Trawslath, n. transverse beam</p>
+<p>Trawsl&euml;ad, n. translocation</p>
+<p>Trawslusgo, v. to trail across</p>
+<p>Trawsosodi, v. to transpose</p>
+<p>Trawsrwym, n. cross band</p>
+<p>Trawsrywiad, n. a crossing of breeds</p>
+<p>Trawst, n. a transom, a rafter</p>
+<p>Trawstio, v. to lay a rafter</p>
+<p>Trawsu, v. to cross, to grow adverse</p>
+<p>Trawswch, n. a whisker</p>
+<p>Trawsylweddu, v. to transubstantiate</p>
+<p>Trawsymddwyn, n. metaphor</p>
+<p>Trawsymud, v. to transpose</p>
+<p>Tre, n. a resort, homestead, home, hamlet, town</p>
+<p>Trec, n. an implement, a harness</p>
+<p>Treciad, n. a furnishing</p>
+<p>Trecyn, n. implement, tool</p>
+<p>Trech, a. superior; passing</p>
+<p>Trechad, n. an overcoming</p>
+<p>Trechedd, n. a superiority</p>
+<p>Trechol, a. overcoming</p>
+<p>Trechu, v. to overpower</p>
+<p>Trechwr, n. vanquisher</p>
+<p>Tred, n. a resort; hamlet</p>
+<p>Tref, n. a homestead, a hamlet, a town</p>
+<p>Trefad, n. domicile, dwelling</p>
+<p>Trefan, n. a small hamlet</p>
+<p>Trefedig, a. inhabited, colonised</p>
+<p>Trefiant, n. inhabitancy</p>
+<p>Trefig, a. homely, domestic</p>
+<p>Treflys, n. a court leet</p>
+<p>Trefn, n. system, order, method</p>
+<p>Trefnau, utensils, implements</p>
+<p>Trefnedigaeth, n. adjustment</p>
+<p>Trefniad, n. an ordering, an arranging</p>
+<p>Trefniant, n. system, regulation</p>
+<p>Trefnid, n. arrangement</p>
+<p>Trefnidaeth, management</p>
+<p>Trefnidedd, n. economy</p>
+<p>Trefnido, v. to manage</p>
+<p>Trefnidol, a. economical</p>
+<p>Trefnoldeb, n. orderliness</p>
+<p>Trefnol, a. orderly, systematic</p>
+<p>Trefnu, v. to order, to dispose</p>
+<p>Trefnus, a. orderly, decent, tidy methodical</p>
+<p>Trefnusder, n. orderliness</p>
+<p>Trefnydd, n. one who orders, a manager; an economist; a
+Methodist</p>
+<p>Trefnyddiaeth, n. economy; Methodism</p>
+<p>Trefnyddio, v. to methodise</p>
+<p>Trefol, a. relating to home</p>
+<p>Treftad, n. patrimony</p>
+<p>Treftadaeth, n. a patrimony</p>
+<p>Treftadog, a. having patrimony</p>
+<p>Treftadol, a. patrimonial</p>
+<p>Treftadu, v. to form a patrimony</p>
+<p>Trefu, v. to make a home</p>
+<p>Trengol, a. perishing, vanishing</p>
+<p>Trengi, v. to end, to expire</p>
+<p>Treiad, n. a decreasing</p>
+<p>Treidio, v. to course, to range</p>
+<p>Treiddiad, n. a penetrating</p>
+<p>Treiddiadwy, a. penetrable</p>
+<p>Treiddiedig, a. penetrated</p>
+<p>Treiddio, v. to penetrate</p>
+<p>Treiddiol, a. penetrating</p>
+<p>Treiddioldeb, n. penetrability</p>
+<p>Treiddyn, n. projecting ridge</p>
+<p>Treiglddyn, n. a wanderer</p>
+<p>Treigled, n. revolving, rolling</p>
+<p>Treigledig, a. being revolved, revolving</p>
+<p>Treigledigaeth, n. revolution</p>
+<p>Treigliad, n. a revolving, a strolling; inflection</p>
+<p>Treigliant, n. a revolution; a strolling</p>
+<p>Treiglo, to turn round; to inflict</p>
+<p>Treiglwaith, adv. once in a time</p>
+<p>Treillio, v. to troll, to dredge</p>
+<p>Treilliwr, n. a troller, a dredge</p>
+<p>Treinio, v. to stray; to scatter</p>
+<p>Treio, v. to decrease, to ebb</p>
+<p>Treisglad, n. a clattering</p>
+<p>Treisglo, v. to clatter</p>
+<p>Treisaid, n. forcer: n. heifer</p>
+<p>Treisiaeth, n. ravishment</p>
+<p>Treisiant, n. oppression, force</p>
+<p>Treisio, v. to force, to ravish, to oppress</p>
+<p>Treisioldeb, n. oppressiveness</p>
+<p>Treisiwr, Treisydd, n. a forcer, a ravisher, an oppressor</p>
+<p>Treithio, v. to treat, to discourse</p>
+<p>Trem, n. a sight, a look, an aspect</p>
+<p>Trembeiriant, n. optical instrument</p>
+<p>Tremiad, n. looking, a gazing</p>
+<p>Tremiant, n. an appearance</p>
+<p>Tremid, n. an appearance</p>
+<p>Tremidydd, n. an observer</p>
+<p>Tremio, v. to look, to observe</p>
+<p>Tremiol, a. looking, observing</p>
+<p>Tremiwr, n. a looker</p>
+<p>Tremydiad, n. an apparition</p>
+<p>Tremydd, n. an observer</p>
+<p>Tremyddiaeth, n. science of optics</p>
+<p>Tremygiad, n. a contemning</p>
+<p>Tremygu, v. to contemn</p>
+<p>Tremygus, a. contemptuous</p>
+<p>Tremyn, n. a look, view, glance</p>
+<p>Tremynfa, n. watchtower</p>
+<p>Tremyn-gar, a. observant, keen</p>
+<p>Tremyniad, n. phantom; boat</p>
+<p>Tremynu, v. look; to seem</p>
+<p>Tremynydd, n. an explorer</p>
+<p>Tren, n. force, rapidity: a. impetuous; strenuous</p>
+<p>Treniad, n. a moving rapidly</p>
+<p>Trenig, a. impetuous, furious</p>
+<p>Trenllif, n. rapid torrent</p>
+<p>Trent, n. force, rapidity</p>
+<p>Trenu, v. to act rapidly</p>
+<p>Trenydd, adv. two days hence, the day after to-morrow</p>
+<p>Tres, n. toil; a whip, a trace</p>
+<p>Tresgl, the tormentil</p>
+<p>Tresglen, n. a thrush, a bird</p>
+<p>Tresiad, a straining, a whipping</p>
+<p>Trest, n. what is stretched</p>
+<p>Trestl, n. a frame; a trestle</p>
+<p>Trestliad, n. a framing</p>
+<p>Trestlu, v. to put on a frame; to put on a trestle; to
+frame</p>
+<p>Tresu, v. to put on a trace</p>
+<p>Treth, n. a crop, growth; a tax</p>
+<p>Trethol, a. tributary, taxed</p>
+<p>Trethu, v. to tax, to rate</p>
+<p>Treulfawr, a. expensive</p>
+<p>Treulgar, a. prodigal, profuse</p>
+<p>Treuliad, n. a consuming</p>
+<p>Treulio, v. to consume</p>
+<p>Trew, n. the act of sneering</p>
+<p>Trewiad, n. a sneezing</p>
+<p>Trewlwch, n. sneeze dust, snuff</p>
+<p>Trewydd, n. push forward</p>
+<p>Trewyn, n. a pursuasion</p>
+<p>Trewyniad, n. a persuading</p>
+<p>Trewynol, a. persuasive</p>
+<p>Trewynu, v. to persuade</p>
+<p>Tri, a. three</p>
+<p>Triad, n. a forming into three</p>
+<p>Triannol, a tertian, tradic</p>
+<p>Triannu, v. to tertiate</p>
+<p>Triarbymtheg, a. eighteen</p>
+<p>Triarddeg, a. thirteen</p>
+<p>Triban, n. a triplet, metre</p>
+<p>Tribaniaeth, n. triplicity</p>
+<p>Tribanu, v. to triplicate</p>
+<p>Tribedd, n. a tripod, a trivet</p>
+<p>Trichanmil, a. three hundred thousand</p>
+<p>Trichant, a. three hundred</p>
+<p>Tridant, n. a trident</p>
+<p>Trideg, a. thirty</p>
+<p>Tridiau, n. three days</p>
+<p>Tridyblyg, a. threefold</p>
+<p>Trig, n. a stay, a fixed state</p>
+<p>Trigiad, n. a staying, a tarrying</p>
+<p>Trigfa, n. dwelling-place</p>
+<p>Trigfanu, v. to form a dwelling</p>
+<p>Trigiad, n. a tarrying</p>
+<p>Trigiannol, a. residentary</p>
+<p>Trigiannu, v. to reside</p>
+<p>Trigiant, n. a residence</p>
+<p>Trigo, v. to stay; to dwell; to die</p>
+<p>Trigol, a. tarrying; dwelling</p>
+<p>Tr&icirc;n, n. management; bustle; trouble; an action, a
+battle: v. to meddle; to manage; to labour at; to quarrel</p>
+<p>Trindod, n. a trinity</p>
+<p>Trindodaeth, n. trinitarianism</p>
+<p>Trindodol, a. trinitanan</p>
+<p>Trindodydd, n. a trinitarian</p>
+<p>Triniad, n. a meddling; a managing; a quarrelling</p>
+<p>Triniaeth, n. management</p>
+<p>Triniol, a. managing</p>
+<p>Triniogaeth, n. management</p>
+<p>Trioli, v. to tertiate</p>
+<p>Trip, n. trip, slip</p>
+<p>Tripa, n. the bowels, intestines</p>
+<p>Tripiad, n. a tripping</p>
+<p>Tripiao, v. to keep tripping</p>
+<p>Tripio, v. to trip, to stumble</p>
+<p>Trist, a. pensive, sorrowful, sad</p>
+<p>Trist&acirc;d, a. a becoming sad</p>
+<p>Trist&acirc;u, v. to grow sorrowful</p>
+<p>Tristlawn, a. sorrowful, rueful</p>
+<p>Tristwch, Tristyd, n. sadness, sorrow</p>
+<p>Trithro, a. of three turns</p>
+<p>Trithroed, a. three-footed</p>
+<p>Triugain, a. sixty</p>
+<p>Triugeinfed, a. sixtieth</p>
+<p>Tro, n. a turn; a time; a lax</p>
+<p>Troad, n. a turning; a flexion</p>
+<p>Troch, n. a spray; a lave</p>
+<p>Trochfa, n. a bathing place</p>
+<p>Trochi, v. to immerse, to dip, to plunge</p>
+<p>Trochiad, n. an immersing</p>
+<p>Trochion, n. splashings; suds</p>
+<p>Trochioni, v. to raise a lather</p>
+<p>Trochol, a. bathing, immersing</p>
+<p>Trochwr, n. one who dips; an Anabaptist</p>
+<p>Trochydd, n. a dipper</p>
+<p>Trodi, v. to make a transit</p>
+<p>Trodiad, n. a passing onward</p>
+<p>Troddi, v. to make a transit</p>
+<p>Troddiad, n. a transition</p>
+<p>Troed, n. a foot</p>
+<p>Troedfedd, n. a foot measure</p>
+<p>Troedgall, a. club-footed</p>
+<p>Troedgam, a. wry footed</p>
+<p>Troediad, n. a footing; a pacing</p>
+<p>Tr&ocirc;edig, a. turned, converted</p>
+<p>Tr&ocirc;edigaeth, n. conversion</p>
+<p>Troedio, v. to foot; to tread</p>
+<p>Troediog, a. footed: n. footman</p>
+<p>Troedlas, Troedlath, n. a treadle, a foot board</p>
+<p>Troedle, n. a trodden place</p>
+<p>Troedlen, n. a foot-board</p>
+<p>Troedlydan, a. broad-footed</p>
+<p>Troednoeth, a. bare footed</p>
+<p>Troedogi, v. to fetter</p>
+<p>Tr&ouml;ell, n. a whirl; wheel; reel; pulley; windlass</p>
+<p>Tr&ouml;ellen, n. a whirl, a twirl</p>
+<p>Tr&ouml;ellhoel, n. a screw nail</p>
+<p>Tr&ouml;elli, v. to whirl; to reel</p>
+<p>Tr&ouml;elliad, n. a whirling</p>
+<p>Tr&ouml;ellog, a. having a wheel</p>
+<p>Tr&ouml;ellwaith, n. wheelwork</p>
+<p>Tr&ouml;ellymadrodd, n. tropology</p>
+<p>Tr&ouml;en, n. a twirl; a while</p>
+<p>Troeth, n. wash; lie; urine</p>
+<p>Troethlif, n. a diabetes</p>
+<p>Torfa, n. turn; a tropic; glance</p>
+<p>Torf&auml;eg, n. a trope</p>
+<p>Trofan, n. a tropic</p>
+<p>Trof&acirc;u, v. to make a turn</p>
+<p>Trof&acirc;us, a. flexuous, tortuous</p>
+<p>Trofiad, n. a transition; a clause</p>
+<p>Trofiant, n. a transition</p>
+<p>Trofol, a. tending forward</p>
+<p>Trohidl, n. a rope twister</p>
+<p>Troi, v. turn, to revolve</p>
+<p>Troiad, n. a turning</p>
+<p>Trol, n. cylinder, roll; cart</p>
+<p>Trolaidd, a. cylindrical</p>
+<p>Trolen, n. a roundlet</p>
+<p>Troliad, n. a rolling</p>
+<p>Trolian, v. to roll</p>
+<p>Tiolio, v. to roll, to trundle</p>
+<p>Trolyn, n. roller; chub</p>
+<p>Trom, a. heavy, weighty; sad</p>
+<p>Tron, n. a circle; throne</p>
+<p>Troni, v. to render superior</p>
+<p>Tr&ocirc;ni, to form a circumference</p>
+<p>Tr&ouml;ol, a. turning, revolving</p>
+<p>Tros, n. a transverse bar: prep. over, for, instead of.&nbsp;
+Da dros ben, exceedingly good</p>
+<p>Trosedd, n. transgression</p>
+<p>Troseddol, a. transgressing</p>
+<p>Troseddu, v. to transgress, to offend</p>
+<p>Troseddwr, n. offerder, transgressor</p>
+<p>Trosel, n. plaited fence</p>
+<p>Trosenwad, n. transnomination</p>
+<p>Trosfa, n. a turning place</p>
+<p>Trosfynediad, n. metabasis</p>
+<p>Trosgludo, v. to transport</p>
+<p>Trosglwyddiad, n. a transferring; a passage, a voyage</p>
+<p>Trosglwyddo, v. to transfer</p>
+<p>Trosglwyddol, a. transferring</p>
+<p>Trosi, v. to turn out; to move onward; to move about</p>
+<p>Trosedd, prep. over; beyond</p>
+<p>Trosodd, adv. on the other side</p>
+<p>Trosof, trosot, trosti, trosom, trosoch, trostynt, pron. prep.
+see TROS</p>
+<p>Trosol, n. a lever; a bar</p>
+<p>Trosolwaew, n. lever-beam</p>
+<p>Trosten, n. a long slender rod</p>
+<p>Trostr, n. a slider</p>
+<p>Trotiad, n. a trotting</p>
+<p>Trotian, v. to keep trotting</p>
+<p>Trotio, v. to go on a trot</p>
+<p>Tr&ocirc;th, n. what tends through</p>
+<p>Troth, prep. from side to side</p>
+<p>Trothi, n. a passing through</p>
+<p>Trothwy, n. a threshold</p>
+<p>Trotiwr, n. one who trots</p>
+<p>Trowynt, n. a whirlwind</p>
+<p>Tru, n. an outcast state</p>
+<p>Truan, a. wretched, miserable</p>
+<p>Truanedd, n. wretchedness</p>
+<p>Truanes, n. a wretched female</p>
+<p>Truanu, v. to commiserate</p>
+<p>Trueinind, n. a becoming wretched; a wretched one</p>
+<p>Trueni, n. wretchedness; pity</p>
+<p>Truenus, a. wretched, piteous</p>
+<p>Truenusedd, n. piteousness</p>
+<p>Trugar, a. compassionate</p>
+<p>Trugar&acirc;d, n. commiseration</p>
+<p>Trugar&acirc;u, v. to commiserate</p>
+<p>Trugaredd, n. mercy, pity</p>
+<p>Trugareddfa, n. mercy-seat</p>
+<p>Trugareddol, a. merciful</p>
+<p>Trugarog, a. merciful, pitying</p>
+<p>Trugarogrwydd, n. mercifulness</p>
+<p>Trul, n. drilling tool</p>
+<p>Truliad, n. a drilling</p>
+<p>Trulio, v. to drill a hole</p>
+<p>Trull, n. store; store of liquor</p>
+<p>Trulliad, n. a butler</p>
+<p>Trulliadaeth, n. butlership</p>
+<p>Trullio, v. to draw liquor</p>
+<p>Trum, n. a ridge, a back</p>
+<p>Truman, n. a ridge, a cope</p>
+<p>Trumbeithin, n. ridge tiles</p>
+<p>Trnmbren, n. a keel</p>
+<p>Trumiad, n. a ridging; a copying</p>
+<p>Trumiog, a. ridged, coped</p>
+<p>Trus, n. a ward, a guard</p>
+<p>Trusi, n. what is a guard</p>
+<p>Trusiad, n. a ward, a bulwark</p>
+<p>Trusio, v. to ward, to guard</p>
+<p>Truth, a. wheedling, fawning</p>
+<p>Truthad, n. a wheedling</p>
+<p>Truthan, n. a wheedler</p>
+<p>Truthiad, n. a sycophant, a flatterer</p>
+<p>Truthio, v. to weedle</p>
+<p>Trw, n. a whirl; a pervasion: prep. through, by</p>
+<p>Trwb, n. what is rubbed</p>
+<p>Trwc, n. a turn; a truck</p>
+<p>Trwca, n. a bowl, a cup</p>
+<p>Trwcwl, n. a trundle; a truckle</p>
+<p>Trwch, n. a cut; a section; thickness</p>
+<p>Trwl, n. pack, cushion</p>
+<p>Trwliad, n. a rolling up</p>
+<p>Trwlian, v. to roll together</p>
+<p>Trwlio, v. to bundle, to roll</p>
+<p>Trwlyn, n. a squabby thing</p>
+<p>Trwm, a. heavy, weighty; sad</p>
+<p>Trwn, n. a circie</p>
+<p>Trwnc, n. urine, lie, stale</p>
+<p>Trwodd, adv. through</p>
+<p>Trwpa, n. tub, hod, trollop</p>
+<p>Trws, n. covering, dress</p>
+<p>Trwsglyn, n. a burgler</p>
+<p>Trwsgl, a. clumsy, bundling</p>
+<p>Trwsiad, n. a dressing; dress</p>
+<p>Trwsiadu, v. to clothe, to dress</p>
+<p>Trwsiadus, a. dressed, decked</p>
+<p>Trwsio, v. to dress, to deck</p>
+<p>Trwst, n. noise, rustling</p>
+<p>Trwstan, a. clumsy; unlucky</p>
+<p>Trwstaneiddio, v. to become clumsy</p>
+<p>Trwstaneiddwch, Trwstanwch, n. clumsiness</p>
+<p>Trwth, n. what tends to expand</p>
+<p>Trwy, n. a pass through: prep. though; by means of</p>
+<p>Trwyad, n. permeation</p>
+<p>Trwyadl, a. alert, smart, lively</p>
+<p>Trwyadledd, n. sprightliness</p>
+<p>Trwyadlu, v. to act alertly</p>
+<p>Trwyd, n. a bursting through</p>
+<p>Trwyddad, n. a bursting through</p>
+<p>Trwydo, v. to burst through</p>
+<p>Trwydol, bursting, penetrating</p>
+<p>Trwydd, n. a passing through: prep. through; by</p>
+<p>Trwydded, n. a pass, a passport, a licence, a fare, a
+reception</p>
+<p>Trwyddedog, a. having licence</p>
+<p>Trwyddedogi, v. to give free passage</p>
+<p>Trwyddedu, v. to pass freely</p>
+<p>Trwyddo, v. to pass through; to bore</p>
+<p>Trwyll, n. a swivel, a ring</p>
+<p>Trwylliad, n. a swivelling</p>
+<p>Trwyllo, v. to swivel; to troll</p>
+<p>Trwyn, n. a point; a snout, a nozzle, a nose</p>
+<p>Trwynswch, n. tip of the nose</p>
+<p>Trwyo, prep. through: adv. through</p>
+<p>Trwyogaeth, n. pervasion</p>
+<p>Trwyogi, v. to make pervasive</p>
+<p>Trwyth, n. a solvent; lie; decoction</p>
+<p>Trywytho, v. to steep in lie</p>
+<p>Trwythi, n. a menstrum; lie</p>
+<p>Trwythiad, n. a steeping in lie</p>
+<p>Try, n. aptness to pass through or over</p>
+<p>Tryad, n. a pervasion</p>
+<p>Tryal, n. a homestead</p>
+<p>Tryarllais, a. of stunning voice</p>
+<p>Tryawch, n. magnetism</p>
+<p>Tryb, n. a blended state</p>
+<p>Trybaeddiad, n. a wallowing</p>
+<p>Trydaeddu, v. to wallow, to daub</p>
+<p>Trybed, n. support; brand iron</p>
+<p>Trydedd, n. a support; a trivet</p>
+<p>Trybeddu, v. to set firmly</p>
+<p>Trybelid, a. perspicuous, clear</p>
+<p>Trybest, n. commotion, bustle</p>
+<p>Trybestu, v. to bluster, to bustle</p>
+<p>Tryboethi, v. to heat through</p>
+<p>Tryboli, v. to huddle; to wallow</p>
+<p>Trybylog, a. dull</p>
+<p>Tryciad, n. a dragging, a trailing heavily</p>
+<p>Trycio, v. to flag, to fail</p>
+<p>Trych, n. an opening; a scope</p>
+<p>Trycheb, n. tinesis</p>
+<p>Trychfa, n. place that is cut</p>
+<p>Trychfil, n. a destructive animal, vermin</p>
+<p>Trychiad, n. cutter, lopper</p>
+<p>Trychiedig, a. being cut: truncated</p>
+<p>Trychinebus, a. disastrous</p>
+<p>Tryehion, n. cuttings</p>
+<p>Trychionyn, a shred, cutting</p>
+<p>Trychni, n. disaster, mishap</p>
+<p>Trycholdeb, n. a mangled state</p>
+<p>Trychu, v. to cut, to cut into</p>
+<p>Trychwys, n. thorough sweat</p>
+<p>Trychyn, n. a small cut</p>
+<p>Trydan, n. the electric fluid</p>
+<p>Trydaniad, n. electrifying</p>
+<p>Trydaniaeth, n. electricity</p>
+<p>Trydanu, v. to electrify</p>
+<p>Trydar, n. chirp; din: v. to chirp</p>
+<p>Trydariad, n. a chattering</p>
+<p>Trydaru, v. to chatter; to din</p>
+<p>Trydedd, a. third</p>
+<p>Trydiad, n. a pervasion</p>
+<p>Trydon, n. what pervades; agrinony, a. thoroughly toned, four
+days hence</p>
+<p>Trydydd, a. third</p>
+<p>Tryrdd, n. what is through</p>
+<p>Tryf, n. what is pervasive</p>
+<p>Tryfal, n. a triangle</p>
+<p>Tryfalu, v. to form a triangle</p>
+<p>Tryfer, n. a harpoon, a spear</p>
+<p>Tryferiad, n. a harpooning</p>
+<p>Tryferu, v. to harpoon</p>
+<p>Tryfesur, n. a diameter</p>
+<p>Tryfol, n. what is all belly</p>
+<p>Tryfoliad, n. a gormandising</p>
+<p>Tryfolio, v. to gormandise</p>
+<p>Tryfrith, a thoroughly mixed, swarming; teeming</p>
+<p>Tryfrwyd, a. interweaving</p>
+<p>Trylais, n. thorough voice</p>
+<p>Trylef, n. thorough utterance</p>
+<p>Tryles, n. thorough benefit</p>
+<p>Trylifo, v. to flow through</p>
+<p>Trylith, n. thorough training</p>
+<p>Tryliw, n. pervading colour</p>
+<p>Tryloes, a. pervading pang</p>
+<p>Tryloew, a. transparent</p>
+<p>Trylosg, n. thorough ignition</p>
+<p>Trylwyn, a very ready or perfect</p>
+<p>Trylyn, a. thoroughly keen</p>
+<p>Trym, a. compact trim</p>
+<p>Trym&acirc;d, n. a rendering heavy</p>
+<p>Trym&acirc;u, v. to make heavy</p>
+<p>Trymder, n. heaviness</p>
+<p>Trymfryd, n. sadness of mind</p>
+<p>Trwmgwsg, n. a dead sleep</p>
+<p>Trymiad, n. a making potent</p>
+<p>Trymlyog, a. flagging</p>
+<p>Tryn, n. ardency, fierceness; ardent, fierce, stern</p>
+<p>Trynaws, n. pervading quality</p>
+<p>Trynedd, n. ardency; fierceness</p>
+<p>Tynerth, n. thorough strength</p>
+<p>Trynodd, n. a pervading juice</p>
+<p>Trynwyd, n. a pervading emotion</p>
+<p>Tryryw, n. a perfect kind</p>
+<p>Trysain, n. perfect, sound</p>
+<p>Trysawdd, n. a cube root</p>
+<p>Trysgledd, n. awkwardness</p>
+<p>Trysor, n. a treasure</p>
+<p>Trysoriad, n. a treasuring</p>
+<p>Trysorwr, n. a treasurer</p>
+<p>Trystiad, n. a blusterer</p>
+<p>Trystiad, n. a clattering</p>
+<p>Trystian, v. to keep clattering</p>
+<p>Trystio, v. to bluster, to clatter, to rustle</p>
+<p>Trythgwd, n. a satchel</p>
+<p>Trythu, v. to swell out</p>
+<p>Trythyll, a. voluptuous</p>
+<p>Trythyllu, v. to follow pleasure</p>
+<p>Trythyllwch, n. enjoyment</p>
+<p>Tryw, n. what pervades; what is constant; a trace; truth;
+agrimony: a. universal; constant</p>
+<p>Trywan, n. a thrust, a stab: a. pierced, stabbed</p>
+<p>Trywaniad, n. a transfixing</p>
+<p>Trywanu, v. to tranfix; to stab</p>
+<p>Trywar, a. thoroughly tame</p>
+<p>Trywedd, n. a trace by scent</p>
+<p>Trywel, a. perspicious</p>
+<p>Trywiad, n. a pervading</p>
+<p>Trywio, v. to pervade</p>
+<p>Trywydd, n. a trace, a scent</p>
+<p>Trywyddu, v. to trace by scent</p>
+<p>Trywyllt, a thoroughly wild</p>
+<p>Trywyn, a. thoroughly happy</p>
+<p>Trywyngar, a. conciliatory</p>
+<p>Tu, n. side; region, part</p>
+<p>Tua, adv. in a direction to</p>
+<p>Tugat, prep. towards</p>
+<p>Tuallan, adv. on the outside</p>
+<p>Tuch, n. a grunt, a groan</p>
+<p>Tuchan, n. a gruating: v. to grunt, to groan</p>
+<p>Tuchaniad, n. a grunting</p>
+<p>Tuchanllyd, a. apt to grunt</p>
+<p>Tuchanol, a. grunting</p>
+<p>Tuchanwr, n. grumblet, a groaner murmurer</p>
+<p>Tud, n. a surface; a region</p>
+<p>Tudalen n. side of a leaf; a page</p>
+<p>Tudfach, n. a stilt</p>
+<p>Tudlath, n. a meting rod</p>
+<p>Tudwed, n. a sward, a sod</p>
+<p>Tudd, n. shade; gloom; vapour</p>
+<p>Tuddad, n. an enveloping</p>
+<p>Tudded, n. a covering, a vesture</p>
+<p>Tuddediad, n. a habiting</p>
+<p>Tuddedu, v. to put on a vest</p>
+<p>Tuddo, v. to envelope</p>
+<p>Tuedd, n. a region, a district, a coast; a tendency</p>
+<p>Tueddiad, n. inclination</p>
+<p>Tueddol, a. inclining, conducive</p>
+<p>Tueddoldeb, n. inclindness</p>
+<p>Tueddoli, v. to render partial</p>
+<p>Tueddu, to incline, to bias</p>
+<p>Tueddwr, n. one who inclines</p>
+<p>Tuell, n. a covert; a cover</p>
+<p>Tufaes, adv. on the outside</p>
+<p>Tufewn, adv. inside</p>
+<p>Tufewnol, a. internal, inward</p>
+<p>Tuhwnt, adv. on the other side</p>
+<p>Tul, n. an envelope; a shroud</p>
+<p>Tuliad, n. a shrouding</p>
+<p>Tum, n. a bend, a turn</p>
+<p>Tumiad, n. a forming a bend</p>
+<p>Tumon, n. a bender; a spine</p>
+<p>Tun, n. what pervades</p>
+<p>Tunad, n. a pervading</p>
+<p>Tur, n. a reverse, a turn up</p>
+<p>Turiad, n. a reversing</p>
+<p>Turio, v. to reverse; to turn</p>
+<p>Turn, n. a turn: a. round</p>
+<p>Turnen, n. a whirl; a turning-wheel; a shaft of a wheel</p>
+<p>Turniad, n. a turning; turnery</p>
+<p>Turnio, v. to turn, to do turnery</p>
+<p>Turnwr, n. a turner</p>
+<p>Turs, n. a snout, chops</p>
+<p>Tursyn, n. a long snout</p>
+<p>Tus, n. what is warpped: a whisp</p>
+<p>Tusw, n. a whisp, a bunch</p>
+<p>Tuswad, n. a making a whisp</p>
+<p>Tuth, n. a trot; a trudge</p>
+<p>Tuthiad, n. a trotting</p>
+<p>Tuthio, v. to trot; to trudge</p>
+<p>Tw, n. a rising up; a drive; sway</p>
+<p>Twa, v. to drive, to urge on</p>
+<p>Twb, n. a round lump, a lid</p>
+<p>Twba, n. a tub</p>
+<p>Twc, n. a cut, a clip, a chip</p>
+<p>Twca, n. a sort of knife</p>
+<p>Twciad, n. a clipping, a docking</p>
+<p>Twcio, v. to clip, to dock</p>
+<p>Twdd, n. what pokes or juts out</p>
+<p>Twddf, n. a poke; a punch</p>
+<p>Tweg, n. a lock of hair</p>
+<p>Twf, n. growth; increase</p>
+<p>Twff, n. a rise, a lift; a tuft</p>
+<p>Twng, n. a lot, a plight, an oath</p>
+<p>Twl, n. what is rounded; a toft</p>
+<p>Twlc, n. a cot, a hovel, a stye</p>
+<p>Twlch, n. a tump, a knoll</p>
+<p>Twlffen, n. a squabby female</p>
+<p>Twlffyn, n. a squab, a chub</p>
+<p>Twlo, n. a bulk; a booth, a hut</p>
+<p>Twll, n. a hole; a pit; a dimple.&nbsp; Twll mwn, a mine
+shaft</p>
+<p>Twmffed, n. a funnel</p>
+<p>Twmp, n. a tump, a mound</p>
+<p>Twmpan, n. a bulky one</p>
+<p>Twmpath, n. a tump; a bush</p>
+<p>Twmpathu, v. to form tumps</p>
+<p>Twmpethyn, n. a small tump</p>
+<p>Twmpiad, n. a drooping</p>
+<p>Twmpian, v. to drop, to nod</p>
+<p>Twn, n. a tracture; a splint, a. fractured</p>
+<p>Twnc, n. a deposit, a pledge</p>
+<p>Twniad, n. a fracturing</p>
+<p>Twrch, n. a burrower; a hog; a mole</p>
+<p>Twr, n. a heap, a pile; a tower</p>
+<p>Twred, n. a pile, a turret; a tub</p>
+<p>Twrf, n. a stir, a tumult, a turmoil, a clap, a shrink</p>
+<p>Twriad, n. a throwing up</p>
+<p>Twrio, v. to raise up, to heap</p>
+<p>Twrn, n. a round, a turn</p>
+<p>Twrnel, n. a tub, a vat</p>
+<p>Tws, n. an extreme; an outlet</p>
+<p>Twsel, n. a tap, a fawcet</p>
+<p>Twt, n. what is complete: n. complete, neat, smart</p>
+<p>Twtach, n. a hard breathing</p>
+<p>Twti, n. an intermitted state</p>
+<p>Twtiad, n. a making simple, unconnected, neat</p>
+<p>Twlial, v. to intermit; to lover</p>
+<p>Twtio, v. to make neat</p>
+<p>Twtnais, a. altogether neat</p>
+<p>Twy, n. a check, a stop</p>
+<p>Twyad, n. a checking</p>
+<p>Twyg, n. a garment; a toga</p>
+<p>Twygo, v. to cover, to warp</p>
+<p>Twyll, n. deceit, fraud</p>
+<p>Twyllad, n. a deceiving</p>
+<p>Twylleb, n. sophistry</p>
+<p>Twyllo, v. to deceive</p>
+<p>Twyllodrus, a. deceitful, false</p>
+<p>Twym, n. a heat; a flush; a. warm, hot, sultry</p>
+<p>Twymad, n. a warming</p>
+<p>Twymdra, n. warmness, warmth</p>
+<p>Twymdwyr, a. lukewarm</p>
+<p>Twymnder, n. warmth</p>
+<p>Twymniad, n. a warming</p>
+<p>Twymnol, a. warming</p>
+<p>Twymo, v. to warm, to heat</p>
+<p>Twymyn, n. a heat; a fever</p>
+<p>Twyn, n. a hillock; a bush</p>
+<p>Twynyn, n. a tump; a bush</p>
+<p>Twyo, v. to hem in; to check</p>
+<p>Twyr, a agitated; torrid</p>
+<p>Twys, n. a top, a tuft; an ear of corn</p>
+<p>Twysen, n. an ear of corn</p>
+<p>Twyseniad, n. a spring; an earing</p>
+<p>Twysenol, a. spring; earing</p>
+<p>Twysenu, v. to spire; to ear</p>
+<p>Twysg, n. a mass, a quantity</p>
+<p>Twysged, n. a mass, quantity</p>
+<p>Twysgo, v. to amass</p>
+<p>Twysiad, n. a tufting, a spriring</p>
+<p>Twyth, n. elasticity; celerity</p>
+<p>Twythad, n. a springing</p>
+<p>Twythiad, n. a springing, a bounding</p>
+<p>Twythiant, n. a resiliency</p>
+<p>Twythig, a. elastic: a rising</p>
+<p>Twytho, v. to spring, to bound</p>
+<p>Twythus, a. tending to spring</p>
+<p>T&#375;, n. what includes; a house</p>
+<p>Tyaid, n. a houseful</p>
+<p>Tyb, n. opinion, notion</p>
+<p>Tybgar, a. opinionated</p>
+<p>Tybiad, n. a supposing</p>
+<p>Tybied, v. to suppose, to think</p>
+<p>Tybio, v. to suppose, to suspect</p>
+<p>Tybiol, a. supposing, suspecting</p>
+<p>Tybys, a. suspecting, suspicious</p>
+<p>Tybygiad, n. an imagining</p>
+<p>Tybygoliaeth, n. supposition</p>
+<p>Tyciad, n. a prospering</p>
+<p>Tyciannu, v. to cause success</p>
+<p>Tyciannus, a. prosperous</p>
+<p>Tyciant, n. prosperity, success</p>
+<p>Tycio, v. to prosper</p>
+<p>Tyciol, a. prospering</p>
+<p>Tyd, n. what is continuous</p>
+<p>Tydain, n. Titan, the sun</p>
+<p>Tydi, pron. thou, thyself</p>
+<p>Tyddfiad, n. a poking; a jutting</p>
+<p>Tyddfu, v. to poke; to jut</p>
+<p>Tyddiad, n. a spreading out</p>
+<p>Tyddyn, n. a farm; a tenement</p>
+<p>Tyfid, n. a growing, a growth</p>
+<p>Tyfannu, v. to vegitate</p>
+<p>Tyfiant, n. vegitation, growth</p>
+<p>Tyfol, a. growing; vegitating</p>
+<p>Tyfn, v. to grow, to vegetate</p>
+<p>Tygiad, n. a prospering</p>
+<p>Tygio, v. to prosper, to succeed</p>
+<p>Tyngiad, n. a plighting; a swearing</p>
+<p>Tyngied, n. destiny, fate, luck</p>
+<p>Tyngiedfen, n. a destiny, fate</p>
+<p>Tyngedfenu, v. to predestinate</p>
+<p>Tyngediad, n. adjuration</p>
+<p>Tyngedu, v. to adjure</p>
+<p>Tyngiad, n. a swearing</p>
+<p>Tyngu, v. to pledge, to swear</p>
+<p>Tyhun, pron. thou, thyself</p>
+<p>Tylad, n. a making smooth</p>
+<p>Tylath, n. a house beam, a rafter</p>
+<p>Tylcyn, n. a small hovel</p>
+<p>Tylchiad, n. a forming a knoll</p>
+<p>Tylchu, v. to form a knoll</p>
+<p>Tyle, n. a down, a toft, a site</p>
+<p>Tylinad, n. a kneeding</p>
+<p>Tylino, v. to kneed dough</p>
+<p>Tylu, n. a household</p>
+<p>Tyledd, n. domesticity; society</p>
+<p>Tylwyth, n. household; family</p>
+<p>Tylwytho, v. to form a family</p>
+<p>Tylwythog, a. having a family</p>
+<p>Tyllgrug, n. a chink by drought</p>
+<p>Tylliad, n. aboring, perforation</p>
+<p>Tyllog, a having holes, perforated</p>
+<p>Tyllu, v. to bore, to make a hole</p>
+<p>Tymig, a. ample, full time</p>
+<p>Tymmher, n. temperament</p>
+<p>Tymmheriad, n. a tempering</p>
+<p>Tymmherol, n. temperamental</p>
+<p>Tymmheru, v. to temper</p>
+<p>Tymmherus, a. temperate</p>
+<p>Tymmherusedd, n. temperateness</p>
+<p>Tymmhestl, n. a tempest</p>
+<p>Tymmhestliad, n. a storming</p>
+<p>Tymmhestlog, a. tempestuous</p>
+<p>Tymmhestlu, v. to storm, to boister</p>
+<p>Tymmhestlus, a. tempestuous</p>
+<p>Tymmhigiad, n. a prickling</p>
+<p>Tymmor, n. season, time</p>
+<p>Tymmoraidd, a seasonable</p>
+<p>Tymmori, v. to take a season</p>
+<p>Tymmoriad, n. a fixing a season</p>
+<p>Tymmoroldeb, n. seasonableness</p>
+<p>Tymp, n. an enlargement; a bringing forth, a birth; a time</p>
+<p>Tyn, n. a pull, a stretch: a. tight, stretched; stubborn</p>
+<p>Tyn&acirc;d, n. a tightening</p>
+<p>Tyn&acirc;u, v. to tighten, to strain</p>
+<p>Tynchwydd, n. a tumour</p>
+<p>Tynder, n. tightness; rigidity</p>
+<p>Tyndir, n. fallow land</p>
+<p>Tyndra, n. tightness, straitness</p>
+<p>Tyndrec, n. draught gear</p>
+<p>Tynedigaeth, n. attraction</p>
+<p>Tynedigol, a. attractive</p>
+<p>Tynell, n. a barrel, a tun; a ton</p>
+<p>Tynellaid, n. contents of a tun</p>
+<p>Tynelliad, n. the act of filling, a tun</p>
+<p>Tynellu, v. to fill a tun</p>
+<p>Tyner, a. tender, lenient, mild</p>
+<p>Tyneredd, n. tenderness</p>
+<p>Tyneriad, n. a making tender</p>
+<p>Tyneriant, n. emollition</p>
+<p>Tyneru, v. to make tender</p>
+<p>Tynerus, a. of a tender nature</p>
+<p>Tynerwch, n. tenderness</p>
+<p>Tynfa, n. a draught, a pull</p>
+<p>Tynfach, n. a harpoon, a grapnel</p>
+<p>Tynfaen, n. a loadstone</p>
+<p>Tynfarch, n. a draught horse</p>
+<p>Tyniad, n. a pulling, draught</p>
+<p>Tyniar, n. a bubble</p>
+<p>Tyniedydd, n. an extractor</p>
+<p>Tynlath, n. a draught-tree</p>
+<p>Tyno, n. a plat, a green, a dale</p>
+<p>Tynrwyd, n. a drag-net</p>
+<p>Tynrwydd, n. tightness, rigidity</p>
+<p>Tynu, v. to draw, to pull</p>
+<p>Tyrchaidd, a. hoggish, hog like</p>
+<p>Tyrches, n. a splayed sow</p>
+<p>Tyrchiad, n. a burrowing</p>
+<p>Tyrchu, v. to burrow, to turn</p>
+<p>Tyrchyn, n. a little hog</p>
+<p>Tyrddain, v. to be blustering</p>
+<p>Tyrddan, n. a blustering</p>
+<p>Tyrddu, v. to bluster, to storm</p>
+<p>Tyrfa, n. a multitude, a host</p>
+<p>Tyrfain, v. to be blustering</p>
+<p>Tyrf&acirc;u, v. to shrink together</p>
+<p>Tyrfu, v. to rise up; to turn up; to contract, to skrink</p>
+<p>Tyriad, n. a heaping, a piling</p>
+<p>Tyru, v. to heap, to amass</p>
+<p>Tyrwn, n. a sand bank</p>
+<p>Tysmwy, n. a throb</p>
+<p>Tysmwyad, n. a throbbing</p>
+<p>Tyst, n. a witness</p>
+<p>Tystiad, n. a witnessing</p>
+<p>Tystiant, n. evidence</p>
+<p>Tystio, v. to testify</p>
+<p>Tystiol, a. testifying</p>
+<p>Tystiolaeth, n. a testimony</p>
+<p>Tystiolaethol, a. testimonial</p>
+<p>Tystioliaethiad, n. a testifying</p>
+<p>Tystiolaethu, v. to testify</p>
+<p>Tysyn, n. a yarn-ball bottom</p>
+<p>Tytmwy, n. a clasp, a buckle</p>
+<p>Tyw, n. what overspreads</p>
+<p>Tywallt, v. to pour, to spill</p>
+<p>Tywalltiad, n. a pouring out</p>
+<p>Tywalltol, a. pouring, shedding</p>
+<p>Tywarch, n. sod, clod, turf</p>
+<p>Tywarchen, n. element; sod</p>
+<p>Tywarchiad, n. a swarding</p>
+<p>Tywarchu, v. to form a sod</p>
+<p>Tywas, n. a house servant</p>
+<p>Tywel, n. a cloth, a towel</p>
+<p>Tywell, a. dark, obscure, dusky</p>
+<p>Tywiad, n. a spreading over</p>
+<p>Tywio, v. to spread about</p>
+<p>Tywod, n. sand, earth</p>
+<p>Tywodi, v. to form sand</p>
+<p>Tywodlyd, a. full of sand, sandy</p>
+<p>Tywodog, a. having sand</p>
+<p>Tywodol, a. arenacious, sandy</p>
+<p>Tywodyn, n. a grain of sand</p>
+<p>Tywota, v. to gather sand</p>
+<p>Tywu, v. to spread about</p>
+<p>Tywydd, n. the weather</p>
+<p>Tywyll, n. dusk, gloom: a. dark, obscure, dusky</p>
+<p>Tywylliad, n. a darkening</p>
+<p>Tywyllod, n. obscurity</p>
+<p>Tywyllu, v. to darken, to obscure</p>
+<p>Tywyllwch, n. darkneas</p>
+<p>Tywyn, n. spread, ray; strand</p>
+<p>Tywynedig, a. illumined</p>
+<p>Tywynedigaeth, n. radiancy</p>
+<p>Tywyniad, n. radiating, shining</p>
+<p>Tywynol, a radiant, shining</p>
+<p>Tywynu, v. to radiate, to shine</p>
+<p>Tywynwg, n. radiancy, splendour</p>
+<p>Tywynygiad, n. illumination</p>
+<p>Tywyngu, v. to illuminate</p>
+<p>Tywys, n. a leading, a guidance</p>
+<p>Tywysel, n. plug, stopple, stopper</p>
+<p>Tywysg, n. a procession</p>
+<p>Tywysgiad, n. a proceeding</p>
+<p>Tywysgo, v. to proceed</p>
+<p>Tywysiad, n. leading, conducting</p>
+<p>Tywysog, n. a leader; a prince</p>
+<p>Tywysogaeth, n. a principality</p>
+<p>Tywysoges, n. a princess</p>
+<p>Tywysogol, a leading, guiding</p>
+<p>Tywysydd, n. a man who leads, a leader</p>
+<p>Ub, n. what is high; a howl</p>
+<p>Ubain, n. a howling: v. to howl, to moan</p>
+<p>Uban, n. a howling, a bellowing</p>
+<p>Uch, n. a sigh: a. being over; upper: prep. above, over: adv.
+above</p>
+<p>Uchad, n. a rising over</p>
+<p>Uchaf, a. upmost, uppermost</p>
+<p>Uchafael, n. an ascension</p>
+<p>Uchafed, a. being over, upper</p>
+<p>Uchafedd, n. loftiness, height</p>
+<p>Uchafiad, n. a rising over</p>
+<p>Uchafiaeth, n. supremacy</p>
+<p>Uchanian, n. a superior nature</p>
+<p>Uchaniaeth, n. metapysics</p>
+<p>Uchanianol, a. supernatural</p>
+<p>Ucharn, n. the ankle</p>
+<p>Uchder, n. height, highness</p>
+<p>Uchediad, n. an elevating</p>
+<p>Uchedu, v. to elevate, to soar</p>
+<p>Uchedydd, n. a soarer; a lark</p>
+<p>Uchedd, n. loftiness, altitude; top</p>
+<p>Uchel, a. high, lofty, towering</p>
+<p>Uchelder, n. loftiness, elevation</p>
+<p>Ucheldrem, n. a haughty look</p>
+<p>Ucheldyb, n. high opinion</p>
+<p>Ucheledd, n. loftiness</p>
+<p>Uchelfa, n. a high place</p>
+<p>Uchelfaer, n. a high constable</p>
+<p>Uchelfal, n. the misletoe</p>
+<p>Uchelfryd, a. high-minded</p>
+<p>Ucheliad, n. a heightening</p>
+<p>Ucheliant, n. elevation</p>
+<p>Uchelraith, n. a grand jury</p>
+<p>Uchelryw, n. a superior kind</p>
+<p>Uchelsaf, n. a high standing</p>
+<p>Uchelsantaeth, n. a hierarchy</p>
+<p>Uchelu, v. to make high</p>
+<p>Uchelwr, n. a freeholder</p>
+<p>Uchelwyl, n. a high festival</p>
+<p>Uchelydd, n. a superior</p>
+<p>Uchellawr, n. the misletoe</p>
+<p>Uchenaid, n. a sigh</p>
+<p>Uchenidiad, n. a sighing</p>
+<p>Ucheneidio, v. to sigh</p>
+<p>Ucher, n. gloom; evening</p>
+<p>Ucherddo, n. evening tide</p>
+<p>Uchergyd, n. a lofty shock</p>
+<p>Uchelwyl, n. a vesper</p>
+<p>Uchiad, n. a heightening</p>
+<p>Ucho, prep. above: adv. above</p>
+<p>Ud, n. a howl, a yell; a blast</p>
+<p>Udfa, n. a howling, a yelling</p>
+<p>Udgan, n. a sound of a trumpet</p>
+<p>Udganiad, n. the act of sounding a trumpet</p>
+<p>Udganu, v. to sound a trumpet</p>
+<p>Udgorn, n. a trumpet</p>
+<p>Udiad, n. a howling, a yelling</p>
+<p>Udlef, n. a howling voice</p>
+<p>Udo, v. to howl, to yell</p>
+<p>Udol, a. howling, yelling</p>
+<p>Udon, n. a solemn cry</p>
+<p>Udoniad, n. an imprecation</p>
+<p>Udoniaeth, n. imprecation</p>
+<p>Udd, n. what is over; a chief</p>
+<p>Uf, n. what is over or spread</p>
+<p>Ufelai, n. oxygen</p>
+<p>Ufelier, n. what flames out</p>
+<p>Ufelu, v. to generate fire</p>
+<p>Ufelyddiad, n. ignition</p>
+<p>Ufell, a humble, obsequous</p>
+<p>Ufudd, a. humble, obedient</p>
+<p>Ufudd-dod, n. obedience</p>
+<p>Ufuddgar, a. obsequous, meek</p>
+<p>Ufudd&acirc;d, n. humiliation</p>
+<p>Ufudd&acirc;u, v. to obey, to be humble</p>
+<p>Ufuddoldeb, n. humbleness</p>
+<p>Uffarn, n. the ankle</p>
+<p>Uffern, n. hell, hades</p>
+<p>Uffernol, a. infernal, hellish</p>
+<p>Ug, n. what is enveloping</p>
+<p>Ugain, Ugaint, a twenty</p>
+<p>Ugeinfed, a. twentieth</p>
+<p>Ugeinplyg, a. twenty-fold</p>
+<p>Ul, n. what is humid; closeness, a. damp; close, muggy</p>
+<p>Ulai, a. hydrogen</p>
+<p>Uliad, n. a making damp; a growing muggy</p>
+<p>Uliar, n. a plegmatic habit</p>
+<p>Ulo, v. to damp; to smother; to become close or muggy; to heat
+with dampness</p>
+<p>Ulw, Ulwyn, n. ashes, cinders</p>
+<p>Ull, n. what is abrupt or quick</p>
+<p>Ullda, n. a crazy one, a fickle one, an oaf</p>
+<p>Ulliad, n. a sudden driving</p>
+<p>Un, n. an individual, one: a. one; identical, same</p>
+<p>Unad, n. a making one, union</p>
+<p>Unarbymtheg, a. sixteen</p>
+<p>Unarddeg, a. eleven</p>
+<p>Unben, Unbeniad, n. a monarch: sir</p>
+<p>Unbenaethol, Unbenol, a. monarchical</p>
+<p>Unbriodas, n. monogamy</p>
+<p>Uncorn, n. the unicorn</p>
+<p>Undad, a. of the same father</p>
+<p>Undeb, n. unity; concord</p>
+<p>Undeg, a. eleven</p>
+<p>Under, Undod, n. unity; simpleness</p>
+<p>Undodiad, n. an unitarian</p>
+<p>Undodiaeth, n. unitarianism</p>
+<p>Undon, a. monotonous</p>
+<p>Undras, a. of the same kindred</p>
+<p>Undull, a. of the same form</p>
+<p>Uned, n. unity; accordance</p>
+<p>Unfaint, n. unity of size</p>
+<p>Unfed, a. first</p>
+<p>Unfraint, a. of equal rank</p>
+<p>Unfryd, a. of one mind</p>
+<p>Ungor, a. of one turn or twist</p>
+<p>Uniad, n. a uniting</p>
+<p>Uniaith, a. of one language</p>
+<p>Uniant, n. unity, union</p>
+<p>Uniawn, a. direct, straight; upright; just, perfect</p>
+<p>Unigedd, n. loneliness</p>
+<p>Unigol, a. single, singular; disunited</p>
+<p>Unigoldeb, n. singularty</p>
+<p>Unigrwydd, n. solitude</p>
+<p>Unionad, n. a straightening</p>
+<p>Uniondeb, n. rectitude</p>
+<p>Unionder, n. straightness</p>
+<p>Union-gred, n. orthodoxy</p>
+<p>Union-gyrch, a. of direct course</p>
+<p>Unioni, v. to straighten</p>
+<p>Unionred, a. of direct course</p>
+<p>Unionsyth, a. quite erect</p>
+<p>Unllaw, a. single-handed</p>
+<p>Unlle, Unman, n. one place: adv. anywhere</p>
+<p>Unlled, a. of one breath</p>
+<p>Unllef, a. of the some sound</p>
+<p>Unlliw, a. of one colour</p>
+<p>Unllygeidiog, a. monoculous</p>
+<p>Unmodd, a. of the same mode</p>
+<p>Unnaws, a. of the same temper</p>
+<p>Unnerth, a. of equal power</p>
+<p>Uno, v. to unite; to accord</p>
+<p>Unodli, v. to agree in rhyme</p>
+<p>Unoed, a. of the same age</p>
+<p>Unol, a. uniting; accordant</p>
+<p>Unoldeb, Unoliaeth, Unoliant, n. indentity, unity</p>
+<p>Unoli, v. to become as one</p>
+<p>Unplyg, a. of one fold</p>
+<p>Unryw, a. of the same kind</p>
+<p>Unsain, n. unison</p>
+<p>Unsill, a. of one syllable</p>
+<p>Unswydd, a. of one purpose</p>
+<p>Untro, n. what is of one turn: a. one turn</p>
+<p>Untroed, n. one foot: a. one-footed</p>
+<p>Untu, n. one side: a. one-sided</p>
+<p>Unwaith, a. onetime: adv. once</p>
+<p>Unwedd, a. similar: adv. alike</p>
+<p>Ur, n. what is essential or pure</p>
+<p>Urdd, n. sacred order; rank</p>
+<p>Urddas, n. dignity: holy order</p>
+<p>Urddasiad, n. dignification</p>
+<p>Urddasog, a. having orders</p>
+<p>Urddasol, a. sacred; dignified</p>
+<p>Urddasu, v. to dignify; to confer orders</p>
+<p>Urddedig, a. dignified; ordained</p>
+<p>Urddedigaeth, n. ordination</p>
+<p>Urddeiniad, n. dignification</p>
+<p>Urdden, n. pure intellect</p>
+<p>Urddiad, n. a dignifying</p>
+<p>Urddiant, n. dignification</p>
+<p>Urddoldeb, n. dignified state</p>
+<p>Urddo, v. to dignify, to ordain</p>
+<p>Urddol, a. dignified, exalted</p>
+<p>Urddoli, v. to ordain</p>
+<p>Urddoliad, n. ordination</p>
+<p>Urddwisg, n. a robe of state</p>
+<p>Us, n. what is external; chaff: a. triffling, light, frail</p>
+<p>Usion, n. husks, chaff</p>
+<p>Uslyd, a. full of chaff or husks</p>
+<p>Ust, n. silence, a hush</p>
+<p>Ustiad, n. a hushing</p>
+<p>Ustio, v. to hush; to hiss</p>
+<p>Uthredd, n. astonishment</p>
+<p>Uthriad, n. an astonishing</p>
+<p>Uthro, v. to astonish</p>
+<p>Uthrol, a. astonishing, amazing</p>
+<p>Uthroldeb, n. awfulness</p>
+<p>Uwch, prep. above, over</p>
+<p>Uwchder, n. altitude, height</p>
+<p>Uwd, n. hasty pudding; pap</p>
+<p>Uwdaidd, a. like hasty pudding</p>
+<p>Uwdfys, n. nursing finger</p>
+<p>Wab, n. a slap, a stroke</p>
+<p>Wabiad, n. a slapping, a banging</p>
+<p>Wabio, v. to slap, to bang</p>
+<p>Wb, n. the state of being expelled: interj. out, avaunt,
+ho!</p>
+<p>Wbain, v. to keep howling</p>
+<p>Wbwb, interj. denoting anxiety</p>
+<p>Wch, n. expansion</p>
+<p>Wchw, interj. denoting distress</p>
+<p>Wedi, Wedin, adv. afterwards, then</p>
+<p>Weithian, adv. now, at length</p>
+<p>Weithiau, adv sometimes</p>
+<p>Wel, conj. so, well; now</p>
+<p>Wela, interj. look, behold, lo</p>
+<p>Wff, n. a motion, from or out of</p>
+<p>Wfft, n. a push off, a flight: interj. fie, for shame</p>
+<p>Wfftio, v. to cry fie</p>
+<p>Wi, interj. hey; heyday; oh</p>
+<p>Wihi, the whinnying of a horse</p>
+<p>Winc, n. the chaffinch</p>
+<p>Wl, n. what is subtle or fine</p>
+<p>Wnc, Wng, a. close, near, hard by</p>
+<p>Wo, n. a motion out; a stop</p>
+<p>Wp, n. a state of being out or up</p>
+<p>Wr, n. a state of being on or at</p>
+<p>Wrch, n. what is high or round</p>
+<p>Wrdd, n. contact; impulse</p>
+<p>Wrth, n. a touch, contact: prep. close to; by; with</p>
+<p>Wrthyf, wrthyt, wrtho, wrthi, wrthym, wrthych, wrthynt, pron.
+prep.&nbsp; See WRTH</p>
+<p>Ws, n. action; effort; ardour</p>
+<p>Wsg, n. what separates</p>
+<p>Wst, n. a thrust, a push; a gust</p>
+<p>Wt, n. what is extreme or out: n. light grain of corn</p>
+<p>Wttre, n. a lane, a bye road</p>
+<p>Wttres, n. a revel, a carousal</p>
+<p>Wttresiad, n. a carousing</p>
+<p>Wttresol, a. revelling, carousing</p>
+<p>Wttresu, v. to revel, to carouse</p>
+<p>Wth, n. what expands</p>
+<p>Wy, n. what is produced; an egg: pron. of him, of her, of
+it</p>
+<p>Wybr, n. firmament; sky</p>
+<p>Wybraidd, a. atmospherical, aerial</p>
+<p>Wybreiddio, v. to become as air</p>
+<p>Wybren, n. firmament, atmosphere</p>
+<p>Wybrenol, a. firmamental</p>
+<p>Wybrgoel, n. aeromancy</p>
+<p>Wybriad, n. what exists in air</p>
+<p>Wybriaeth, n. aerology</p>
+<p>Wybrliw, n. cerulean hue</p>
+<p>Wybro, v. form air; to go into air; to soar in the air</p>
+<p>Wybrol, a. firmamental; aerial</p>
+<p>Wyd, v. thou art</p>
+<p>Wyf, v. I am</p>
+<p>Wyl, n. a flow, a gush; a wall</p>
+<p>Wylad, n. a wailing, a weeping</p>
+<p>Wylo, v. to wail, to weep</p>
+<p>Wylofain, v. to keep wailing</p>
+<p>Wylofus, a. wailing; doleful</p>
+<p>Wyn, n. lambs</p>
+<p>Wyneb, n. a face, a visage</p>
+<p>Wynebiad, n. a facing</p>
+<p>Wynebpryd, n. countenance</p>
+<p>Wynebu, v. to face, to front</p>
+<p>Wynos, n. lambkins</p>
+<p>Wyr, n. a grandchild, a grandson</p>
+<p>Wyrain, a. spreading, extending</p>
+<p>Wyre, n. a spreading, expanse</p>
+<p>Wyro, v. to distend, to reach out</p>
+<p>Wys, n. an aptitude for motion</p>
+<p>Wysg, n. a tendency forward; a bias; presence; a current, a
+course; a stream: adv. in a forward direction</p>
+<p>Wyt, v. thou art</p>
+<p>Wyth, a. eight</p>
+<p>Wythban, a. of eight parts</p>
+<p>Wythblyg, a. of eight folds</p>
+<p>Wythdeg, a. eighteen (not used)</p>
+<p>Wythdro, a. of eight turns</p>
+<p>Wythdroed, a. having eight feet</p>
+<p>Wythdeg, a. eighty (not used)</p>
+<p>Wythfed, a. eighth</p>
+<p>Wythgant, a. eight hundred</p>
+<p>Wythnos, n. a week</p>
+<p>Wythnosi, v. to form a week</p>
+<p>Wythnosol, a. weekly</p>
+<p>Wythochor, n. an octagon</p>
+<p>Wythol, a. belonging to eight</p>
+<p>Wythor, a. of eight borders</p>
+<p>Wythran, a. of eight shares</p>
+<p>Wythryw, a. of eight kinds</p>
+<p>Y, the (preceding consonants)</p>
+<p>Yb, n. a state of being over, up, or out</p>
+<p>Ybain, v. to make a howling</p>
+<p>Ych, n. an ox: v. you are</p>
+<p>Ychwaith, conj. neither, not so</p>
+<p>Ychwaneg, a. more: adv. more</p>
+<p>Ychwanegiad, n. an augmenting</p>
+<p>Ychwanegol, a. augmentative</p>
+<p>Ychwanegu, v. to augment</p>
+<p>Ychwarddu, v. to cause laughter</p>
+<p>Ychwerig, a. playful</p>
+<p>Ychydig, n. a little, a few: a. little: adv. little</p>
+<p>Ychydigyn, n. a very little</p>
+<p>Yd, n. what is; being; corn: adv. it; that; doth; that it</p>
+<p>Ydbys, n. vetches, chit-peas</p>
+<p>Yden, n. a grain of corn</p>
+<p>Ydfaes, n. a corn-field</p>
+<p>Ydfran, n. a rook, a crow</p>
+<p>Ydfwyd, n. corn food</p>
+<p>Ydgeirch, n. wild oats</p>
+<p>Ydgist, n. a corn bin</p>
+<p>Ydgordd, n. a corn yard</p>
+<p>Ydi, v. it is he is, she is, is it, is he, is she</p>
+<p>Ydig, n. cockle</p>
+<p>Ydlan, n. a corn-yard</p>
+<p>Ydoedd, n. was</p>
+<p>Ydog, a. abounding with corn</p>
+<p>Ydwal, n. a corn garner</p>
+<p>Ydwyf, v. am, I am, am I</p>
+<p>Ydych, v. you are; are you</p>
+<p>Ydym, Ym, v. we are, are we</p>
+<p>Ydynt, v. they are; are they</p>
+<p>Ydyg, n. the calendar</p>
+<p>Ydyw, v. is, it is, he is, she is</p>
+<p>Ydd, a. the</p>
+<p>Yf, n. a liquid, moisture</p>
+<p>Yfadwy, a. drinkable</p>
+<p>Yfed, n. a drinking; a tippling: v. to drink; to tipple</p>
+<p>Yfedgar, a. given to tippling, sottish</p>
+<p>Yfgar, a. fond of drinking</p>
+<p>Yffiad, n. a drinking; an imbibing</p>
+<p>Yfol, a. drinking; imbibing</p>
+<p>Yfory, n. and adv. to morrow</p>
+<p>Yff, n. tendency out or from</p>
+<p>Yfflaw, to break; to shiver</p>
+<p>Yfflon, shatters, shivers, pieces</p>
+<p>Yg, n. an open or void state</p>
+<p>Yng, n. what is close upon; a bare touch; a slight hint</p>
+<p>Yngan, v. to intimate</p>
+<p>Ynghyd, adv. in contact, together</p>
+<p>Ynghylch, adv. about, round</p>
+<p>Yl, n. what pervades or moves</p>
+<p>Yleni, n. and adv. this year</p>
+<p>Yll, n. what tends to part</p>
+<p>Ylliad, n. a ripping, a dividing</p>
+<p>Yllt, n. a rip, a rent, a parting</p>
+<p>Yllynedd, n. and adv. last year</p>
+<p>Yllyr, n. a mole, a wart</p>
+<p>Ym, pref. reflects the action expressed by the word to which
+it is prefixed, on the actor; as LLOSGI, to burn; YMLOSGI, to
+burn one&rsquo;s self; CYFIAWNAD, justification; YMGYFIAWNAD,
+self-justification.&nbsp; It also denotes reciprocity of action;
+as CYDIO, to take hold of; YMGYDIO, to take hold of each
+other.&nbsp; For the meaning of terms with this prefix, not
+inserted here, see the words from which they are formed: pron.
+my, me</p>
+<p>Yma, adv. here, in this place</p>
+<p>Ymachub, v. to save one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymadael, v. to forsake</p>
+<p>Ymadferth, n. self-exertion</p>
+<p>Ymadnabod, n. self-knowledge</p>
+<p>Ymadnewyddu, v. to renovate one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymado, v. to forsake, to quit</p>
+<p>Ymadrodd, n. discourse</p>
+<p>Ymaddroddi, v. to speak, to talk</p>
+<p>Ymadroddwr, n. a speaker</p>
+<p>Ymafael, Ymaflyd, n. a wrestle, a struggle</p>
+<p>Ymagori, v. to open one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymaith, adv. hence, away</p>
+<p>Ymalw, v. to call mutually</p>
+<p>Ymannog, n. mutual excitement; self-excitement</p>
+<p>Ymannos, adv. night before last</p>
+<p>Ymarbed, n. a mutual refraining; a saving one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymardderchafu, v. to uplift one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymarfer, n. practice, exercise</p>
+<p>Ymarferiad, n. a practising</p>
+<p>Ymarferu, v. to practise</p>
+<p>Ymarllwys, n. self-emptying</p>
+<p>Ymar&ouml;i, v. to bear with</p>
+<p>Ymar&ouml;us, a. long suffering</p>
+<p>Ymarwedd, n. behaviour</p>
+<p>Ymateb, n. a mutual answer</p>
+<p>Ymattreg, n. a mutual pause</p>
+<p>Ymattal, n. self-restraint</p>
+<p>Ymbalfalu, v. to be groping</p>
+<p>Ymballu, v. to fall into error</p>
+<p>Ymbarotoad, n. self preparation</p>
+<p>Ymbell&acirc;u, v. to render one&rsquo;s self distant</p>
+<p>Ymbesgi, v. to fatten one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymbil, v. to implore, to crave</p>
+<p>Ymbincio, v. to trim one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymbleidio, v. to confederate</p>
+<p>Ymboeni, v. to pain one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymburo, v. to purify one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymbwyll, n. consideration</p>
+<p>Ymbwys, n. a self-pressure</p>
+<p>Ymbwyth, n. competition</p>
+<p>Ymchwel, n. return, reverse</p>
+<p>Ymchweliad, n. a returning</p>
+<p>Ymchwelyd, v. to return</p>
+<p>Ymchwyddo, v. to swell one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymdaclu, v. to trim one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymdaenu, v. to self-expand</p>
+<p>Ymdaeru, v. to dispute together</p>
+<p>Ymdaith, n. journey, a voyage: v. to journey, to travel</p>
+<p>Ymdanu, v. to spread one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymdaro, v. to strike mutually; to shift for one&rsquo;s
+self</p>
+<p>Ymdwr, n. anxious care</p>
+<p>Ymdec&acirc;u, v. to make one&rsquo;s self fair or fine</p>
+<p>Ymdeimlo, v. feel one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymdeithiad, n. a travelling</p>
+<p>Ymderfysgu, v. to raise a tumult together</p>
+<p>Ymdeu, v. to bask one&rsquo;s self in the sun</p>
+<p>Ymdoddi, v. to become dissolved</p>
+<p>Ymdrafodi, v. to bestir one&rsquo;s self; to strive
+together</p>
+<p>Ymdrafferthu, v. to busy one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymdrech, n. mutual struggle</p>
+<p>Ymdreiglo, v. to roll one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymdrin, n. a mutual striving</p>
+<p>Ymdiochi, v. to bathe one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymdr&ouml;i, v. to be delaying</p>
+<p>Ymdrabaeddu, v. to wallow, to welter</p>
+<p>Ymdrythyllwch, n. self-enjoyment</p>
+<p>Ymdueddu, v. to self incline</p>
+<p>Ymdwymno, v. to warm one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymdynu, v. to pull mutually; to contend together</p>
+<p>Ymddadwreiddio, v. to be eradicated; to self eradicate</p>
+<p>Ymddangos, v. to appear</p>
+<p>Ymddangosiad, n. an appearance</p>
+<p>Ymddarostwng, n. self-debasement</p>
+<p>Ymddeffroad, n. a self-waking</p>
+<p>Ymddial, v. to revenge, to be revenged</p>
+<p>Ymddialydd, n. an avenger</p>
+<p>Ymddibynu, v. to hang by or upon, to depend</p>
+<p>Ymddianc, n. self-escape</p>
+<p>Ymddidoli, v. to separate one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymddienyddu, v. to make away with one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymddifad, a forlorn, orphan</p>
+<p>Ymddiflanu, v. to cause one&rsquo;s self to vanish</p>
+<p>Ymddiflino, v. to divest one&rsquo;s self of fatigue</p>
+<p>Ymddifregru, v. to divest one&rsquo;s self to frailty</p>
+<p>Ymddifwyno, v. to divest one&rsquo;s self of enjoyment</p>
+<p>Ymddifyriad, n. self-diversion</p>
+<p>Ymddiffyn, n. self-defence; v. to defend one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymddiffyniad, n. a defending one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymddigoni, v. to self-suffice</p>
+<p>Ymddihatru, v. to divest one&rsquo;s self of covering</p>
+<p>Ymddihoeni, v. to divest one&rsquo;s self of vivacity</p>
+<p>Ymddiloni, v. to divest one&rsquo;s self of cheerfulness</p>
+<p>Ymddiodi, v. to supply one&rsquo;s self with drink</p>
+<p>Ymddiofalu, v. to divest one&rsquo;s self of care</p>
+<p>Ymddiogeliad, n. a self-securing</p>
+<p>Ymddiogi, v. to become lazy</p>
+<p>Ymddiriad, n. confidence</p>
+<p>Ymddiried, v. to confide</p>
+<p>Ymddiserchu, v. to divest one&rsquo;s self of affection</p>
+<p>Ymddwyn, n. deportment; gestation, bearing: v. to comport; to
+bear</p>
+<p>Ymddychrynu, v. to frighten one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymddychwelyd, v. to turn one&rsquo;s self back</p>
+<p>Ymddyeithro, v. to estrange one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymddyfalu, v. to imagine in one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymddygiad, n. behaviour</p>
+<p>Ymddyrwyn, n. self-winding</p>
+<p>Ymddyrysu, v. to self-entangle</p>
+<p>Ymedliw, n. mutual reproach</p>
+<p>Ymegluro, v. to self-manifest</p>
+<p>Ymegn&iuml;ad, n. self-exertion</p>
+<p>Ymegn&iuml;o, v. to exert one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymelio, v. to shave one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymelwa, v. to employ one&rsquo;s self in trafficking</p>
+<p>Ymenydd, n. the brain</p>
+<p>Ymenyn, n. butter</p>
+<p>Ymeppilio, v. to self-produce</p>
+<p>Ymerbyn, v. to be in opposition</p>
+<p>Ymerlid, v. to be pursuing</p>
+<p>Ymesmwytho, v. to make one&rsquo;s self easy</p>
+<p>Ymestyn, v. to stretch one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymethol, n. self-election</p>
+<p>Ymew&iuml;no, to fasten one&rsquo;s nails</p>
+<p>Ymfalch&iuml;o, v. to pride one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymfawr&acirc;u, v. to magnify one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymflino, v. to tire one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymfodd&acirc;u, Ymfoddio, v. to please or content one&rsquo;s
+self</p>
+<p>Ymfoddloni, v. to acquiesce</p>
+<p>Ymfras&acirc;u, v. to fatten one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymfudwr, n. an emigrant</p>
+<p>Ymfwyn&acirc;u, v. to enjoy one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymfyw&acirc;u, v. to enliven one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymffrost, n. a self-vaunting</p>
+<p>Ymgadarn&acirc;u, v. to strengthen one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgadw, v. to refrain, to forbear</p>
+<p>Ymgais, n. an effort, an attempt</p>
+<p>Ymgaledu, v. to harden one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgasglu, v. to collect one&rsquo;s self</p>
+<p>Yrag&acirc;u, v. shut one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgeisio, v. to make effort</p>
+<p>Ymgeledd, n. succour, solace</p>
+<p>Ymgeleddiad, n. a succouring</p>
+<p>Ymgeleddu, v. to succour; to cultivate</p>
+<p>Ymgenfigeu, v. to envy mutually</p>
+<p>Ymglodfori, v. to exalt one&rsquo;s self in fame</p>
+<p>Ymglymu, v. to bind one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymglywed, v. to feel one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgn&ouml;i, v. to keep knawing</p>
+<p>Ymgodi, v. to raise one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgofieldio, v. to embrace mutually</p>
+<p>Ymgomio, v. to converse</p>
+<p>Ymgrafu, v. to scratch one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgredu, v. to believe mutually, to pledge mutually</p>
+<p>Ymgrino, v. to roll one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgreuloni, v. to fill one&rsquo;s self with cruelty</p>
+<p>Ymgroesi, v. to cross one&rsquo;s self: to beware</p>
+<p>Ymgrogi, v. to hang one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgryf&agrave;u, v. to fortify one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgrymiad, n. self-prostration</p>
+<p>Ymgrymu, v. to prostrate one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgusanu, v. to kiss one another mutually</p>
+<p>Ymguddio, v. to hide one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgydio, v. to lay hold mutually</p>
+<p>Ymgyfammodi, v. to join one&rsquo;s self in mutual
+covenant</p>
+<p>Ymgyfarfod, v. to come together</p>
+<p>Ymgyfartalu, v. to make one&rsquo;s self equal; to vie</p>
+<p>Ymgyfarwyddo, v. to acquaint one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgyfeillach, n. mutual friendship</p>
+<p>Ymgyfiawn&acirc;u, v. to justify one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgyflawni, v. to complete one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgyflogi, v. to hire one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgyflwyno, v. to consociate one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgyfodi, v. to raise one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgyfranogi, v. to render one&rsquo;s self participating</p>
+<p>Ymgyfreithio, v. to litigate mutually; to go to law</p>
+<p>Ymgynghori, v. to consult one&rsquo;s self; to consult
+mutually</p>
+<p>Ymgymdeithasu, v. to associate one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgymedroli, v. to moderate one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgymhell, v. to urge one&rsquo;s self; to urge mutually</p>
+<p>Ymgymhwyso, v. to render one&rsquo;s self proper</p>
+<p>Ymgymysgu, v. to mix one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgyndynu, v. to act with mutual stubbornness</p>
+<p>Ymgynddeiriogi, v. to madden one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgynhenu, v. to employ one&rsquo;s self in wrangling</p>
+<p>Ymgynhesu, v. to make one&rsquo;s self warm; to warm
+mutually</p>
+<p>Ymgynhyrfu, v. to disturb one&rsquo;s self; to disturb
+mutually</p>
+<p>Ymgynal, n. self-support</p>
+<p>Ymgynefino, v. to accustom one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgynulliad, n. a self-collecting, mutual self-collecting</p>
+<p>Ymgynig, v. to offer one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgyrchu, v. to approach mutually; to assault each other</p>
+<p>Ymgyrhaedd, v. to reach one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymgystadlu, v. to make one&rsquo;s self equal</p>
+<p>Ymgysgodi, v. to shelter one&rsquo;s self; to shelter each
+other</p>
+<p>Ymgysylltu, v. to conjoin one&rsquo;s self; to connect
+mutually</p>
+<p>Ymgysuro, v. to comfort one&rsquo;s self; to comfort each
+other</p>
+<p>Ymgyweirio, v. to put one&rsquo;s self in order</p>
+<p>Ymgywilyddio, v. to shame one&rsquo;s self; to shame each
+other</p>
+<p>Ymhaeru, v. to assert one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymhagru, v. to deform one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymhalogi, v. to defile one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymharddu, v. to adorn one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymheddychu, v. to pacify one&rsquo;s self, to pacify each
+other</p>
+<p>Ymhel, v. to be meddling</p>
+<p>Ymhelaethu, v. to amplify one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymhell, adv. at a distance, far</p>
+<p>Ymheneiddio, v. to make one&rsquo;s self seem old</p>
+<p>Ymherawdr, n. an emperor, a tyrant</p>
+<p>Ymhercyd, v. to apprehend</p>
+<p>Ymherodraeth, n. an empire</p>
+<p>Ymherodres, n. an empress</p>
+<p>Ymhlith, adv. amongst, amidst</p>
+<p>Ymhoewi, v. to enliven one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymhoffi, v. to take delight</p>
+<p>Ymholi, v. to be questioning</p>
+<p>Ymhoni, v. to assert one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymhwedd, n. great craving</p>
+<p>Ymhyfrydu, v. to delight one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymiach&acirc;u, v. to heal one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymladd, n. combat, battle: v. to fight, to combat</p>
+<p>Ymladdiad, n. a fighting</p>
+<p>Ymlaesu, v. to be drooping</p>
+<p>Ymlan&acirc;u, v. to clean one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymlawen&acirc;u, v. to gladden one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymlechu, v. to secret one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymledu, v. to expand one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymlei&acirc;u, v. to lessen one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymlenwi, v. to fill one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymlid, n. a pursuit, a chase</p>
+<p>Ymlidiad, n. a pursuing</p>
+<p>Ymliosogi, v. to increase, to become multiplied</p>
+<p>Ymlithro, v. to slip</p>
+<p>Ymliw, n. reproach</p>
+<p>Ymloni, v. to cheer one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymlonyddu, v. to appease one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymlosgi, v. to burn one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymlunio, v. to form one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymlusgo, v. to drag one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymlwybran, v. to be creeping</p>
+<p>Ymlwytho, v. to burden one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymlygru, v. to corrupt one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymlyn, n. cohesion, adherence</p>
+<p>Ymlyniad, n. an adherence</p>
+<p>Ymlynu, v. to adhere together</p>
+<p>Ymlysiad, n. a self discarding</p>
+<p>Ymlythu, v. to gorge one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymnabod, v. to be acquainted</p>
+<p>Ymnac&acirc;u, v. to refuse one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymneillduad, n. self-recession</p>
+<p>Ymnerthu, v. to strengthen one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymnes&acirc;u, v. to approach; to draw one&rsquo;s self
+near</p>
+<p>Ymnoethi, v. to denude one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymnofio, v. to swim of one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymochelyd, v. to beware</p>
+<p>Ymofidio, v. to afflict one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymofyn, v. to be inquiring</p>
+<p>Ymofyniad, n. an inquiring</p>
+<p>Ymogeliad, n. an avoiding</p>
+<p>Ymogelyd, v. beware, to avoid</p>
+<p>Ymogoneddu, v. to glorify one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymogwyddo, v. to be inclined</p>
+<p>Ymolchi, v. to wash one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymollwng, v. to drop one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymoralw, v. to inquire</p>
+<p>Ymorchestu, v. to emulate</p>
+<p>Ymorfoleddu, v. to exult in one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymorfod, n. self conquest</p>
+<p>Ymostwng, n. self-debasement</p>
+<p>Ympryd, n. a fast, a fasting</p>
+<p>Ymrafael, contention, variance</p>
+<p>Ymrafaeliad, n. a contending</p>
+<p>Ymrafaelio, v. to contend</p>
+<p>Ymraint, prep. at the point of</p>
+<p>Ymran, n. a schism, a sect</p>
+<p>Ymranu, v. to part one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymresymu, v. to converse</p>
+<p>Ymrithio, v. to shew one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymroddi, v. to resign one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymrolian, v. to roll one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymron, adv. nearly, almost</p>
+<p>Ymruglo, v. to trail one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymrwygo, v. to tear one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymrwymo, v. to bind one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymryson, n. contention, dispute: v. to contend, to dispute</p>
+<p>Ymrysonwr, n. a contender</p>
+<p>Ymsathru, v. to tread mutually</p>
+<p>Ymsefydlu, v. to fix one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymserchu, v. to be doating</p>
+<p>Ymsoddi, v. to sink one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymsymud, n. self-motion</p>
+<p>Ymunioni, v. to self-straighten</p>
+<p>Ymwahanu, v. to separate one&rsquo;s self; to be divided</p>
+<p>Ymwallgofi, v. to distract one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymwared, v. to deliver one&rsquo;s self; to avert mutually</p>
+<p>Ymwarthu, v. to disgrace one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymwasgaru, v. to be self-scattering; to become scattered</p>
+<p>Ymwasgu, v. to press one&rsquo;s self, to press together</p>
+<p>Yrawastad&acirc;u, v. to make one&rsquo;s self even</p>
+<p>Ymweliad, n. a visitation</p>
+<p>Ymwell&acirc;u, v. to better one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymwerthu, v. to sell one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymwthio, v. to push one&rsquo;s self; to push mutually</p>
+<p>Ymwychu, v. to adorn one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymyfed, n. a tippling</p>
+<p>Ymyl, n. side, edge, brink</p>
+<p>Ymylu, v. to edge, to rim</p>
+<p>Ymyraeth, n. intermeddling</p>
+<p>Ymyru, v. to intermeddle</p>
+<p>Ymysgar, n. the bowels</p>
+<p>Ymysgario, v. to separate one&rsquo;s self</p>
+<p>Ymysgwyd, v. to shake one&rsquo;s self</p>
+<p>Yn, n. state of being in: prep. in, at, into; for</p>
+<p>Yna, adv. there, in that place; then; there now, lo!</p>
+<p>Ynad, n. a judge, a justice</p>
+<p>Ynadaeth, n. the office of a judge</p>
+<p>Ynfer, n. an influx</p>
+<p>Ynfyd, n. what is mad or silly: a. furious, mad; foolish</p>
+<p>Ynfydrwydd, n. foolishness</p>
+<p>Ynfydu, v. to rave; to be mad</p>
+<p>Ynnill, n. advantage, gain: v. to gain, to win</p>
+<p>Ynnilliad, n. a gaining</p>
+<p>Yno, adv there, then</p>
+<p>Ynt, v. are, they are</p>
+<p>Yntau, pron. him also, he too</p>
+<p>Ynte, adv. otherwise then</p>
+<p>Ynyd, n. incipience; shrovetide</p>
+<p>Ynys, n. an island, an isle</p>
+<p>Yr, n. what is opposite or off: a. the (before vowels)</p>
+<p>Ys, n. ardency; a consuming: v. is, hath a being,
+exists.&nbsp; Er ys dyddiau, a good while</p>
+<p>Ysbagiad, n. a clawing</p>
+<p>Ysbagu, v. to claw, to clutch</p>
+<p>Ysbryd, n. a spirit, a ghost</p>
+<p>Ysbryrdiaeth, n. spirituality</p>
+<p>Ysbrydol, a. spiritual, ghostly</p>
+<p>Ysbrydoldeb, n. spiritualness</p>
+<p>Ysbrydoli, v. to spiritualise</p>
+<p>Ysbrydoliaeth, n. inspiration</p>
+<p>Ysbytty, n. an hospital</p>
+<p>Ysdillio, v. to plait, to fold</p>
+<p>Ysdori, n. history, story</p>
+<p>Ysdor&iuml;ad, n. a telling a story</p>
+<p>Ysdor&iuml;o, v. to tell a story</p>
+<p>Ysdwriad, n. a threatening</p>
+<p>Ysdwrio, v. to chide; to threat</p>
+<p>Ysdyferiad, n. distillation</p>
+<p>Ysdyferu, v. to distil, to drop</p>
+<p>Ysdyfnig, a. obstinate, stubborn</p>
+<p>Ysdyfnigrwydd, n. stubbornness</p>
+<p>Ysenyd, n. a space, a while</p>
+<p>Ysfa, n. a consumed spot; an itching; a sheep walk</p>
+<p>Ysgadan, n. herrings</p>
+<p>Ysgadenyn, n. a herring</p>
+<p>Ysgaen, n. a sprinkling</p>
+<p>Ysgaeniad, n. a sprinkling</p>
+<p>Ysgaenu, v. to sprinkle</p>
+<p>Ysgafael, n. capture, prey</p>
+<p>Ysgafn, n. light body; stack</p>
+<p>Ysgafnder, n. lightness</p>
+<p>Ysgafn&acirc;d, n. a lightening</p>
+<p>Ysgafn&acirc;u, v. to lighten</p>
+<p>Ysgafniad, n. a making light</p>
+<p>Ysgafnu, v. to make light</p>
+<p>Ysgaffell, n. ledge, rim, brow</p>
+<p>Ysgaffellu, v. to form a ledge</p>
+<p>Ysgaid, n. a sprinkling</p>
+<p>Ysgainc, n. a branch; a skain</p>
+<p>Ysgall, n. the thistle</p>
+<p>Ysgallog, a. full of thistles</p>
+<p>Ysgar, n. a share; a divorce: v. to part, to cast off.&nbsp;
+Llythyr ysgar, a bill of divorce</p>
+<p>Ysgarant, n. an adversary</p>
+<p>Ysgaredig, a. separated, parted</p>
+<p>Ysgaredigaeth, n. separation</p>
+<p>Ysgariad, n. a separating</p>
+<p>Ysgariaeth, n. separation</p>
+<p>Ysgario, v. to separate, to divorce</p>
+<p>Ysgarlad, a. scarlet</p>
+<p>Ysgarm, n. an outcry</p>
+<p>Ysgarmes, n. a shouting</p>
+<p>Ysgarth, n. an offscouring</p>
+<p>Ysgarthiad, n. excretion</p>
+<p>Ysgarthu, v. to purge out</p>
+<p>Ysgatfydd, adv. perhaps, peradventure</p>
+<p>Ysgaw, n. elder wood</p>
+<p>Ysgawen, n. an elder tree</p>
+<p>Ysgawn, n. light body: a. light</p>
+<p>Ysgecriad, n. a bickering</p>
+<p>Ysgecru, v. to bicker, to brawl</p>
+<p>Ysgeler, a. atrocious</p>
+<p>Ysgelerdra, n. atrociousness</p>
+<p>Ysgentyn, n. a caperer, a buffoon</p>
+<p>Ysgerbwd, n. skeleton, a carcass</p>
+<p>Ysgeth, n. a spear, a lance</p>
+<p>Ysgethriad, n. an iterating</p>
+<p>Ysgethrg, v. to iterate, to repeat</p>
+<p>Ysgi, n. a cutting off; a parer; a hat</p>
+<p>Ysgien, n. a slicer; a cymetar; turner&rsquo;s lathe; tall
+woman</p>
+<p>Ysgil, n. a recess, a nook</p>
+<p>Ysgiliad, n. a setting behind</p>
+<p>Ysgilio, v. to set behind</p>
+<p>Ysgin, n. a skin robe, a pelisse</p>
+<p>Ysgip, n. a quick snatch</p>
+<p>Ysgipiad, n. a snatching off</p>
+<p>Ysgipio, v. to snatch away</p>
+<p>Ysgipiol, a. snatching</p>
+<p>Ysgiw, n. a screen, a settle; a third cousin</p>
+<p>Ysgiwiad, n. a sheltering</p>
+<p>Ysgiwio, n. to screen, to shelter</p>
+<p>Ysg awring, Ysgrawling, n. glue, cement</p>
+<p>Ysglawringo, v. to glue</p>
+<p>Ysglem, n. a slice, a sliver</p>
+<p>Ysglemio, v. to slice, to sliver</p>
+<p>Ysglen, n. a sex, a kind</p>
+<p>Ysglenol, a. sexual</p>
+<p>Ysglent, n. a slide; adrift</p>
+<p>Ysglyn, n. a knob, a knot</p>
+<p>Ysglino, v. to form a knob</p>
+<p>Ysgl&ouml;en, n. a damsel, a maid</p>
+<p>Ysglofen, n. a slip, a spray</p>
+<p>Ysglyf, n. what seeks for prey</p>
+<p>Ysglyfaeth, n. depredation; prey, spoil</p>
+<p>Ysglyfaethiad, n. a depredating</p>
+<p>Ysglyfaethu, v. to depredate, to spoil</p>
+<p>Ysglyfiad, n. a depredator</p>
+<p>Ysglyfio, v. to depredate, to prey on</p>
+<p>Ysglymu, v. to form a knot</p>
+<p>Ysgoad, n. a starting aside</p>
+<p>Ysgoegyn, n. a coxcomb</p>
+<p>Ysgog, n. motion, stir</p>
+<p>Ysgogi, v. to wag, to stir</p>
+<p>Ysgogiad, n. a wagging, a stirring</p>
+<p>Ysgogyn, n. to flutterer</p>
+<p>Ysgol, n. a school: n. a peak; a ladder: a. vehement,
+active</p>
+<p>Ysgol&auml;ig, n. a scholar</p>
+<p>Ysgoleigdod, n. scholarship</p>
+<p>Ysgolelgiaeth, n. a schooling</p>
+<p>Ysgoleigio, v. to school</p>
+<p>Ysgolfaer, n. a proctor</p>
+<p>Ysgoliad, n. a schooling</p>
+<p>Ysgolp, n. a spar</p>
+<p>Ysgor, n. a rampart, a bulwark</p>
+<p>Ysgorfa, n. a place of defence</p>
+<p>Ysgori, v. to encircle, to hem</p>
+<p>Ysgoriad, n. an entrenching</p>
+<p>Ysgornio, v. to scorn, slight</p>
+<p>Ysgoth, n. a purge, a voidance</p>
+<p>Ysgothfa, n. privy-house</p>
+<p>Ysgrad, n. what is rigid or stiff</p>
+<p>Ysgraell, Ysgraen, n. the sea swallow</p>
+<p>Ysgraf, n. what scrapes off</p>
+<p>Ysgrafell, n. a scraper; a rasp; a currycomb</p>
+<p>Ysgrafellu, v. to rasp, to scrape</p>
+<p>Ysgrafiad, n. a scraping</p>
+<p>Ysgrafu, v. to scrape, to grate</p>
+<p>Ysgraf, n. a ferry boat, a ferry</p>
+<p>Ysgraffiniad, n. a scarifying</p>
+<p>Ysgraffinio, v. to scarify</p>
+<p>Ysgrain, n. what is crawling</p>
+<p>Ysgrawen, n. a hard crust</p>
+<p>Ysgrech, n. a scream</p>
+<p>Ysgrechiad, n. a shrieking</p>
+<p>Ysgrechian, v. to keep screaming</p>
+<p>Ysgrechio, to scream, to shriek</p>
+<p>Ysgrechog, n. a jay</p>
+<p>Ysgrepan, n. a wallet, a scrip</p>
+<p>Ysgri, n. a shriek, a scream</p>
+<p>Ysgrif, n. a notch; a writing</p>
+<p>Ysgrifen, n. a piece of writing</p>
+<p>Ysgrifeniad, n. a writing</p>
+<p>Ysgrifenu, v. to write, to pen</p>
+<p>Ysgrifenydd, n. a scribe, a writer</p>
+<p>Ysgnfiad, n. a writing</p>
+<p>Ysgrifo, v. to notch; to write</p>
+<p>Ysgrifwas, n. a clerk</p>
+<p>Ysgrogell, n. a draw bridge</p>
+<p>Ysgrubliad, Ysgrubl, n. a beast, a brute</p>
+<p>Ysgrud, n. a frame; a skeleton</p>
+<p>Ysgrwd, n. a carcase</p>
+<p>Ysgrwth, n. a heap, a bulk</p>
+<p>Ysgryd, n. a shiver, a shake</p>
+<p>Ysgrydiad, n. a shivering</p>
+<p>Ysgrythyr, n. the scripture</p>
+<p>Ysgrythyrol, a. scriptural</p>
+<p>Ysgub, n. a sheaf; a besom</p>
+<p>Ysgubell, n. a whisk; a besom, a broom</p>
+<p>Ysgubiad, n. a sweeping</p>
+<p>Ysgubion, n. sweepings</p>
+<p>Ysgubo, v. to whisk; to sweep</p>
+<p>Ysgubor, n. a barn</p>
+<p>Ysguborio, v. to put in a barn</p>
+<p>Ysguth, n. a scud; a whisk</p>
+<p>Ysguthan, n. a ringdove, a wood-pigeon</p>
+<p>Ysguthell, n. a scudder</p>
+<p>Ysguthiad, n. a scudding</p>
+<p>Ysgw, n. guard, care; refuge</p>
+<p>Ysgwad, n. a guarding</p>
+<p>Ysgwaeth, n. guardianship</p>
+<p>Ysgwaetheroedd, adv. more the pity</p>
+<p>Ysgwd, n. a push; a jet; a stile</p>
+<p>Ysgwdiad, n. a pushing on</p>
+<p>Ysgwfl, n. grapple, snatch</p>
+<p>Ysgwthr, n. a cut out; a lop</p>
+<p>Ysgwyd, n. a shake, a flutter: v. to shake, to flutter: n. a
+shield; a target</p>
+<p>Ysgwydfa, n. a shake; a toss</p>
+<p>Ysgwydo, v. to use a shield</p>
+<p>Ysgwydwas, n. a shield bearer</p>
+<p>Ysgwydd, n. a shoulder</p>
+<p>Ysgwyddiad, n. a shouldering</p>
+<p>Ysgwyddo, v. to shoulder</p>
+<p>Ysgwyf, n. a sprinkle; a scum</p>
+<p>Ysgydwad, n. an agitation</p>
+<p>Ysgyfar, n. an ear</p>
+<p>Ysgyfarn, n. an ear of a beast</p>
+<p>Ysgyfarnog, n. a hare</p>
+<p>Ysgfeinio, v. to form lungs</p>
+<p>Ysgyfeiniog, a. pulmonary</p>
+<p>Ysgyniad, n. an ascending</p>
+<p>Ysgyrion, n. staves, splinters</p>
+<p>Ysgyrioni, v. to shiver, to stave</p>
+<p>Ysgyrnwg, n. a snarl, a grin</p>
+<p>Ysgythriad, a lopping; a carving</p>
+<p>Ysgythru, v. to lop; to carve</p>
+<p>Ysiad, n. consuming</p>
+<p>Ysiant, n. consumption</p>
+<p>Ysig, a. fretting; corroding</p>
+<p>Ysigdod, n. a contusion</p>
+<p>Ysigo, v. to fret; to inflame</p>
+<p>Ysigiad, n. a bruising</p>
+<p>Yslac, a. distinct, loose, slack</p>
+<p>Yslac&acirc;d, n. a slackening</p>
+<p>Yslacio, v. to slacken</p>
+<p>Yslaif, n. a slash</p>
+<p>Yslapiad, n. a slapping</p>
+<p>Yslath, n. a rod, a perch</p>
+<p>Ysled, n. a drag, a dray</p>
+<p>Ysledfen, n. a drag cart</p>
+<p>Yslepan, n. a trap, a gin</p>
+<p>Yslipan, n. glibness; burnish</p>
+<p>Yslipaniad, n. a burnishing</p>
+<p>Yslapanu, v. to burnish</p>
+<p>Ysmala, a. fickle; humorous</p>
+<p>Ysmeityn, n. a space, a while</p>
+<p>Ysmicio, v. to blink; to ogle</p>
+<p>Ysmot, n. a patch, a spot</p>
+<p>Ysmwcan, n. a puff of fog</p>
+<p>Ysmwl, n. a squab: a. squabby</p>
+<p>Ysnid, n. a snout; a snipe</p>
+<p>Ysniten, n. a drop at the nose</p>
+<p>Ysnoden, n. a fillet, a lace, a band.&nbsp; Ysnoden y mor, sea
+weeds</p>
+<p>Ysnodeniad, n. a filleting</p>
+<p>Ysnodenig, n. a bandlet</p>
+<p>Ysnodenu, v. to fillet</p>
+<p>Ysoldeb, n. a consuming state</p>
+<p>Yspaddiad, n. an exhausting</p>
+<p>Yspaddu, v. to exhaust</p>
+<p>Yspaid, n. cessation; space</p>
+<p>Yspail, n. a spoil, a prey</p>
+<p>Yspaith, n. prospect, scene</p>
+<p>Yspar, n. a spear, a lance</p>
+<p>Yspardun, n. a spur</p>
+<p>Yspardunad, n. a spurring</p>
+<p>Ysparduno, v. to spur</p>
+<p>Ysparth, n. separation</p>
+<p>Ysparthiad, n. a separating</p>
+<p>Yspeidiad, n. an intermission</p>
+<p>Yspeiliad, n. spoliation</p>
+<p>Yspeilio, v. to spoil</p>
+<p>Yspeithell, n. a spectacle</p>
+<p>Yspelwi, n. to gall, to fret</p>
+<p>Yspennydd, n. overwhelming</p>
+<p>Yspicell, n. a dart, a bolt</p>
+<p>Yspicella, v. to throw a dart</p>
+<p>Yspicelliad, n. throwing of darts</p>
+<p>Yspig, n. a spike; a spine</p>
+<p>Yspigo, v. to spike, to prick</p>
+<p>Yspigod, n. a spinkle; a spiggot</p>
+<p>Yspigoglys, n. spinage</p>
+<p>Yspil, n. a dribblet, a mite</p>
+<p>Yspincyn, n. a finch</p>
+<p>Yspin-glairch, n. a bridegroom</p>
+<p>Yspinog, n. the quinsy</p>
+<p>Ysplan, a. bright, splendid</p>
+<p>Ysplenydd, n. splendour</p>
+<p>Ysponc, n. a jerk; a smack</p>
+<p>Ysponciad, n. a smacking</p>
+<p>Ysponcio, v. to smack; to jet</p>
+<p>Ysporion, n. refuse of fodder</p>
+<p>Ysporthen, n. a basket, a pannier</p>
+<p>Ysporthi, v. to support</p>
+<p>Ysporthiant, n. sustenance</p>
+<p>Yspwng, n. light tuft; sponge</p>
+<p>Yspwysiad, n. impression</p>
+<p>Yspydd, n. a jut or run out</p>
+<p>Yspyddad, n. hawthron</p>
+<p>Yssig, a. shattered, bruised</p>
+<p>Yssigdod, n. contusion</p>
+<p>Yssigiad, n. a crushing, a bruising</p>
+<p>Yssigo, v. to bruise, to shatter, to crush; to quell</p>
+<p>Ystac, n. a heap, a stack</p>
+<p>Yspaciad, n. a stacking</p>
+<p>Ystacio, v. to pile, to heap</p>
+<p>Ystad, n. a state, a condition</p>
+<p>Ystadaeth, n. statistics</p>
+<p>Ystaen, n. stain; tin: a. stained</p>
+<p>Ystaeniad, n. a staining; a tinning</p>
+<p>Ystafell, n. a chamber, a room</p>
+<p>Ystafellog, a. having a room</p>
+<p>Ystafellu, v. to form a room</p>
+<p>Ystafellydd, n. a chamberlain</p>
+<p>Ystafellyddes, n. a chambermaid</p>
+<p>Ystagiad, n. a suffocation</p>
+<p>Ystagu, v. to suffocate, to choke</p>
+<p>Ystang, n. a perch in measure</p>
+<p>Ystalm, n. a good while</p>
+<p>Ystalu, v. to form a stock</p>
+<p>Ystalwyn, n. a stallion</p>
+<p>Ystanc, n. a holdfast, a bracket, a wooden book.&nbsp; Ystanc
+ceffyl, a horse-block</p>
+<p>Ystanciad, n. a bracketing</p>
+<p>Ystancio, to stanch; to bracket</p>
+<p>Ystarn, n. a packsaddle, a saddle</p>
+<p>Ystarnwr, n. a saddler</p>
+<p>Ystefaig, n. the palate</p>
+<p>Ysteinio, v. to cause a spread</p>
+<p>Ystel, n. what stretches out</p>
+<p>Ystelc, n. a lurk; a loiter</p>
+<p>Ystelciad, n. lurking; a loitering</p>
+<p>Ystelcian, v. to lurk; to loiter</p>
+<p>Ystellff, n. a blockhead</p>
+<p>Ystellffu, v. to render rigid</p>
+<p>Ysteliad, n. a straining out</p>
+<p>Ystem, n. a base, a stem</p>
+<p>Yster, n. what is ardent</p>
+<p>Ysteraig, a. ardent</p>
+<p>Ysterciad, n. a jerking out</p>
+<p>Ystercian, v. to be jerking</p>
+<p>Ystercio, v. to jerk out</p>
+<p>Ysterlewyn, n. radiation</p>
+<p>Ystern, n. what is ardent: a. of ardent tendency</p>
+<p>Ysteru, v. to render ardent</p>
+<p>Ystid, n. what forms a wreath</p>
+<p>Ystido, v. to form a wreath</p>
+<p>Ystig, a. strenuous, perserving</p>
+<p>Ystigo, v. to act strenuously</p>
+<p>Ystle, n. a fight, a retreat</p>
+<p>Ystlen, n. a sex, a kind</p>
+<p>Ystlenol, a. sexual, kindred</p>
+<p>Ystlom, n. excrement, ordure</p>
+<p>Ystlomi, v. to void ordure</p>
+<p>Ystlum, n. a bat, a bird</p>
+<p>Ystlwn, n. connection, a kind</p>
+<p>Ystlwyd, a. of a hoary hue</p>
+<p>Ystlwyn, n. a luxuriant grove</p>
+<p>Yslyned, n. society; kindred</p>
+<p>Ystlyniad, n. a forming society</p>
+<p>Ystlyniol, a. being associated</p>
+<p>Ystlynu, v. to associate</p>
+<p>Ystlys, n. a side, a flank</p>
+<p>Ystlysgam, a. being lop-sided</p>
+<p>Ystlysol, a. lateral, sided</p>
+<p>Ystlysu, v. to go to one side</p>
+<p>Ystod, n. a course; a layer; a swathe</p>
+<p>Ystodi, v. to dispose a course range, layer, or swathe</p>
+<p>Ystodiad, n. a laying of a course</p>
+<p>Ystofen, n. a warping tray</p>
+<p>Ystofi, v. to range; to warp</p>
+<p>Ystofiad, n. ranging, a warping</p>
+<p>Ystol, n. a stool</p>
+<p>Ystola, n. scarf, a stole</p>
+<p>Ystolciad, n. a butting</p>
+<p>Ystolcian, v. to keep butting</p>
+<p>Ystor, n. a bulk; a store, a stock; a quantity</p>
+<p>Ystoraeth, n. store, plenty</p>
+<p>Ystordy, n. a storehouse, a warehouse</p>
+<p>Ystordyn, n. trigger, in bowling, a mark to jump from</p>
+<p>Ystori, v. to cover with resin</p>
+<p>Ystorio, v. to store up</p>
+<p>Ystorm, n. a tempest, a storm</p>
+<p>Ystormus, a. tempestuous</p>
+<p>Ystrad, n. a flat, a vale, a dale</p>
+<p>Ystraff, n. what strews about</p>
+<p>Ystraffu, v. to strew, to waste</p>
+<p>Ystraig, n. a buckle, a clasp</p>
+<p>Ystraigl, n. a turn, a detour</p>
+<p>Ystraill, n. what is trailed; a mat</p>
+<p>Ystrain, n. tribe, a crew, a breed</p>
+<p>Ystram, n. a frame</p>
+<p>Ystranc, n. a trick, a while</p>
+<p>Ystranciad, n. a playing of tricks</p>
+<p>Ystrancio, v. to play tricks</p>
+<p>Ystrancus, a. apt to play tricks</p>
+<p>Ystrawu, to educate; to mature</p>
+<p>Ystre, n. a course, a range</p>
+<p>Ystred, n. a village, a hamlet</p>
+<p>Ystref, n. what forms a dwelling</p>
+<p>Ystreigio, v. to turn, to roll</p>
+<p>Ystreillach, n. trundling</p>
+<p>Ystreillio, v. to trundle</p>
+<p>Ystrem, n. what is made to appear</p>
+<p>Ystremio, v. to make to seem</p>
+<p>Ystremp, n. a dash, a stroke; a trick; a charm</p>
+<p>Ystrempiad, n. a dashing; a bewitching</p>
+<p>Ystrempio, v. to dash; to bewitch</p>
+<p>Ystres, n. a wreath, a chain</p>
+<p>Ystresu, v. to wreath, to chain</p>
+<p>Ystrew, n. a sneeze; a snort</p>
+<p>Ystrewi, to sternutate, to sneeze</p>
+<p>Ystrewiad, n. a sneezing</p>
+<p>Ystrewlwch, n. snuff</p>
+<p>Ystrewlys, n. sneeze-wort</p>
+<p>Ystrodur, n. the frame work of a saddle, a packsaddle</p>
+<p>Ystrodwm, n. a round-about</p>
+<p>Ystrwy, n. what passes through</p>
+<p>Ystrwyad, n. a forming a passage</p>
+<p>Ystrwyo, v. to pass through</p>
+<p>Ystrwytho, v. to saturate</p>
+<p>Ystrych, n. what forms a scope</p>
+<p>Ystrychu, v. to form a scope</p>
+<p>Ystryd, n. a way, a street</p>
+<p>Ystrym, n. a main stream or current; a channel</p>
+<p>Ystryw, n. a subtlety, a finesse, a stratagem, a trick</p>
+<p>Ystrywgar, a. crafty, wily</p>
+<p>Ystrywiad, n. a using of craft</p>
+<p>Ystrywio, v. to use craft</p>
+<p>Ystrywiol, a. plotting, devising</p>
+<p>Ystum, n. a bend, a curve; shape fashion, gait</p>
+<p>Ystumgar, shapely, well-formed</p>
+<p>Ystumiad, n. a shaping</p>
+<p>Ystumio, v. to form, to fashion, to bend, to turn</p>
+<p>Ystumiol, a. pliable, sinuous</p>
+<p>Ystun, n. what is irritating</p>
+<p>Ystunad, n. an irritating</p>
+<p>Ystuno, v. to irritate; to instigate</p>
+<p>Ystwc, n. a bucket: a shock</p>
+<p>Ystwff, n. a lift</p>
+<p>Ystwffwl, n. a stock, a holdfast, a staple, the knocker of a
+door</p>
+<p>Ystwng, n. a putting down</p>
+<p>Ystwmp, n. a stump</p>
+<p>Ystwr, n. a stir, a noise</p>
+<p>Ystwrio, v. to bustle, to stir</p>
+<p>Ystwy, n. a stop, a check</p>
+<p>Ystwyad, n. a checking</p>
+<p>Ystwyll, n. Epiphany</p>
+<p>Ystwyo, v. to check, to restrain</p>
+<p>Ystwyr, n. what stretches out</p>
+<p>Ystwyrain, v. to be stretching</p>
+<p>Ystwyriad, n. a stretching</p>
+<p>Ystwyth, a. flexible, pliant</p>
+<p>Ystwythder, n. flexibility</p>
+<p>Ystwythiad, n. a making pliant</p>
+<p>Ystwytho, v. to make flexible</p>
+<p>Ystyciad, n. a bucketful</p>
+<p>Ystycyll, n. a signal</p>
+<p>Ystyffernach, n. utensils</p>
+<p>Ystyffyllu, v. to stock, to log</p>
+<p>Ystyr, n. sense, meaning</p>
+<p>Ystyrgar, a. considerate, contemplative, meditative</p>
+<p>Ystyriaeth, n. consideration</p>
+<p>Ystyriaethu, v. to use consideration or reflection</p>
+<p>Ystyried, v. to consider, to reflect</p>
+<p>Ystyrio, v. to consider, to regard</p>
+<p>Ystyriol, a. considerate</p>
+<p>Ystyrioldeb, n. considerateness</p>
+<p>Ystyrmant, n. a jews-harp</p>
+<p>Ystyw, n. a settlement</p>
+<p>Ystywaws, n. a pair of stays</p>
+<p>Ystywanu, v. to belabour</p>
+<p>Ystywell, a. steady, manageable</p>
+<p>Ystywellu, v. to make steady</p>
+<p>Ysu, v. to hanker, to itch, to eat, to corrode; to consume</p>
+<p>Yswadan, n. a stroke, a flap</p>
+<p>Yswail, n. what ejects</p>
+<p>Ysweilydd, n. one who casts out, a brawler</p>
+<p>Yswain, n. an esquire, page; armour bearer</p>
+<p>Yswatiad, n. a squatting</p>
+<p>Yswatio, v. to squat</p>
+<p>Yswbwb, n. a hubbub</p>
+<p>Yswbwbio, v. to rumble</p>
+<p>Ysweiliad, n. a brawling</p>
+<p>Ysweilyd, n. a brawler</p>
+<p>Ysweiniad, n. esquire, page</p>
+<p>Yswid, n. what turns quickly</p>
+<p>Yswidw, n. the titmouse</p>
+<p>Yswil, a. bashful, timid</p>
+<p>Yswilder, n. bashfulness</p>
+<p>Yswiliad, n. an abashing</p>
+<p>Yswilio, v. to be abashed</p>
+<p>Yswitiad, n. a chipping</p>
+<p>Yswitian, v. to chirp, to make a small noise</p>
+<p>Yswitio, v. to chirp, to twitter</p>
+<p>Yswr, n. a consumer</p>
+<p>Yswydden, n. a privet tree</p>
+<p>Yswymbren, n. a quiver</p>
+<p>Ys&#373;yr, n. what dawns; the east</p>
+<p>Yswyth, n. what pervades</p>
+<p>Yswythbysg, n. the torpedo</p>
+<p>Yswytho, v. to pervade</p>
+<p>Ysyn, n. a fire brand</p>
+<p>Ysywaeth, adv. more the pity</p>
+<p>Yth, n. what stretches out: pron. thee, thy</p>
+<p>Yw, v. is, it is: n. what exists, a yew tree</p>
+<p>Ywec, n. a yew tree</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p style="text-align: center">HUGHES AND SON, PRINTERS,
+WREXHAM</p>
+<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A POCKET DICTIONARY***</p>
+<pre>
+
+
+***** This file should be named 19704-h.htm or 19704-h.zip******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+http://www.gutenberg.org/dirs/1/9/7/0/19704
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://www.gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://www.gutenberg.org/about/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit:
+http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+</pre></body>
+</html>