diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:18:06 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:18:06 -0700 |
| commit | 7c4dc6f451444f0f0c35cc1c2eff40f1a9cb2e70 (patch) | |
| tree | 15265499bd81835d234678d8ad496778f5e19f82 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 1972-h.zip | bin | 0 -> 39439 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 1972-h/1972-h.htm | 2182 | ||||
| -rw-r--r-- | 1972.txt | 1907 | ||||
| -rw-r--r-- | 1972.zip | bin | 0 -> 37938 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/brtns10.txt | 1756 | ||||
| -rw-r--r-- | old/brtns10.zip | bin | 0 -> 35862 bytes |
9 files changed, 5861 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/1972-h.zip b/1972-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8570a48 --- /dev/null +++ b/1972-h.zip diff --git a/1972-h/1972-h.htm b/1972-h/1972-h.htm new file mode 100644 index 0000000..08de73d --- /dev/null +++ b/1972-h/1972-h.htm @@ -0,0 +1,2182 @@ +<?xml version="1.0" encoding="us-ascii"?> + +<!DOCTYPE html + PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" > + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en"> + <head> + <title> + History of the Britons (historia Brittonum), by Nennius + </title> + <style type="text/css" xml:space="preserve"> + + body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify} + P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; } + H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; } + hr { width: 50%; text-align: center;} + .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; } + blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;} + .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;} + .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;} + .toc2 { margin-left: 20%;} + div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; } + div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; } + .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;} + .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;} + .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal; + margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%; + text-align: right;} + pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;} + +</style> + </head> + <body> +<pre xml:space="preserve"> + +Project Gutenberg's History Of The Britons (Historia Brittonum), by Nennius + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: History Of The Britons (Historia Brittonum) + +Author: Nennius + +Translator: J. A. Giles + +Release Date: February 25, 2006 [EBook #1972] +Last Updated: February 4, 2013 + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE BRITONS *** + + + + +Produced by Bert Olton and David Widger + + + + + +</pre> + <p> + <br /> <br /> + </p> + <h1> + HISTORY OF THE BRITONS <br /><br /> <i>(HISTORIA BRITTONUM)</i> + </h1> + <p> + <br /> + </p> + <h2> + by Nennius + </h2> + <p> + <br /> <br /> + </p> + <h3> + Translated by J. A. Giles + </h3> + <p> + <br /> <br /> + </p> + <hr /> + <p> + <br /> <br /> + </p> + <h2> + Contents + </h2> + <table summary="" style="margin-right: auto; margin-left: auto"> + <tr> + <td> + <p class="toc"> + <a href="#link2H_4_0001"> <b>I. THE PROLOGUE.</b> </a> + </p> + <p class="toc"> + <a href="#link2H_4_0002"> <b>II. THE APOLOGY OF NENNIUS</b> </a> + </p> + <p class="toc"> + <a href="#link2H_4_0003"> <b>III. THE HISTORY.</b> </a> + </p> + <br /> + <p class="toc"> + <a href="#link2H_4_0004"> THE GENEALOGY OF THE KINGS OF BERNICIA.* + </a> + </p> + <p class="toc"> + <a href="#link2H_4_0005"> THE GENEALOGY OF THE KINGS OF KENT. </a> + </p> + <p class="toc"> + <a href="#link2H_4_0006"> THE ORIGIN OF THE KINGS OF EAST-ANGLIA. + </a> + </p> + <p class="toc"> + <a href="#link2H_4_0007"> THE GENEALOGY OF THE MERCIANS. </a> + </p> + <p class="toc"> + <a href="#link2H_4_0008"> THE KINGS OF THE DEIRI. </a> + </p> + </td> + </tr> + </table> + <p> + <br /> <br /> + </p> + <hr /> + <p> + <a name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001"> + <!-- H2 anchor --> </a> <br /> <br /> + </p> + <h2> + I. THE PROLOGUE. + </h2> + <p> + 1. Nennius, the lowly minister and servant of the servants of God, by the + grace of God, disciple of St. Elbotus,* to all the followers of truth + sendeth health. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * Or Elvod, bishop of Bangor, A.D. 755, who first adopted in + the Cambrian church the new cycle for regulating Easter. +</pre> + <p> + Be it known to your charity, that being dull in intellect and rude of + speech, I have presumed to deliver these things in the Latin tongue, not + trusting to my own learning, which is little or none at all, but partly + from traditions of our ancestors, partly from writings and monuments of + the ancient inhabitants of Britain, partly from the annals of the Romans, + and the chronicles of the sacred fathers, Isidore, Hieronymus, Prosper, + Eusebius, and from the histories of the Scots and Saxons, although our + enemies, not following my own inclinations, but, to the best of my + ability, obeying the commands of my seniors; I have lispingly put together + this history from various sources, and have endeavored, from shame, to + deliver down to posterity the few remaining ears of corn about past + transactions, that they might not be trodden under foot, seeing that an + ample crop has been snatched away already by the hostile reapers of + foreign nations. For many things have been in my way, and I, to this day, + have hardly been able to understand, even superficially, as was necessary, + the sayings of other men; much less was I able in my own strength, but + like a barbarian, have I murdered and defiled the language of others. But + I bore about with me an inward wound, and I was indignant, that the name + of my own people, formerly famous and distinguished, should sink into + oblivion, and like smoke be dissipated. But since, however, I had rather + myself be the historian of the Britons than nobody, although so many are + to be found who might much more satisfactorily discharge the labour thus + imposed on me; I humbly entreat my readers, whose ears I may offend by the + inelegance of my words, that they will fulfil the wish of my seniors, and + grant me the easy task of listening with candour to my history. For + zealous efforts very often fail: but bold enthusiasm, were it in its + power, would not suffer me to fail. May, therefore, candour be shown where + the inelegance of my words is insufficient, and may the truth of this + history, which my rustic tongue has ventured, as a kind of plough, to + trace out in furrows, lose none of its influence from that cause, in the + ears of my hearers. For it is better to drink a wholesome draught of truth + from the humble vessel, than poison mixed with honey from a golden goblet. + </p> + <p> + 2. And do not be loath, diligent reader, to winnow my chaff, and lay up + the wheat in the storehouse of your memory: for truth regards not who is + the speaker, nor in what manner it is spoken, but that the thing be true; + and she does not despise the jewel which she has rescued from the mud, but + she adds it to her former treasures. + </p> + <p> + For I yield to those who are greater and more eloquent than myself, who, + kindled with generous ardour, have endeavoured by Roman eloquence to + smooth the jarring elements of their tongue, if they have left unshaken + any pillar of history which I wished to see remain. This history therefore + has been compiled from a wish to benefit my inferiors, not from envy of + those who are superior to me, in the 858th year of our Lord's incarnation, + and in the 24th year of Mervin, king of the Britons, and I hope that the + prayers of my betters will be offered up for me in recompence of my + labour. But this is sufficient by way of preface. I shall obediently + accomplish the rest to the utmost of my power. + </p> + <p> + <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002"> + <!-- H2 anchor --> </a> + </p> + <div style="height: 4em;"> + <br /><br /><br /><br /> + </div> + <h2> + II. THE APOLOGY OF NENNIUS + </h2> + <p> + Here begins the apology of Nennius, the historiographer of the Britons, of + the race of the Britons. + </p> + <p> + 3. I, Nennius, disciple of St. Elbotus, have endeavoured to write some + extracts which the dulness of the British nation had cast away, because + teachers had no knowledge, nor gave any information in their books about + this island of Britain. But I have got together all that I could find as + well from the annals of the Romans as from the chronicles of the sacred + fathers, Hieronymus, Eusebius, Isidorus, Prosper, and from the annals of + the Scots and Saxons, and from our ancient traditions. Many teachers and + scribes have attempted to write this, but somehow or other have abandoned + it from its difficulty, either on account of frequent deaths, or the often + recurring calamities of war. I pray that every reader who shall read this + book, may pardon me, for having attempted, like a chattering jay, or like + some weak witness, to write these things, after they had failed. I yield + to him who knows more of these things than I do. + </p> + <p> + <a name="link2H_4_0003" id="link2H_4_0003"> + <!-- H2 anchor --> </a> + </p> + <div style="height: 4em;"> + <br /><br /><br /><br /> + </div> + <h2> + III. THE HISTORY. + </h2> + <p> + 4, 5. From Adam to the flood, are two thousand and forty-two years. From + the flood of Abraham, nine hundred and forty-two. From Abraham to Moses, + six hundred.* From Moses to Solomon, and the first building of the temple, + four hundred and forty-eight. From Solomon to the rebuilding of the + temple, which was under Darius, king of the Persians, six hundred and + twelve years are computed. From Darius to the ministry of our Lord Jesus + Christ, and to the fifteenth year of the emperor Tiberius, are five + hundred and forty-eight years. So that from Adam to the ministry of Christ + and the fifteenth year of the emperor Tiberius, are five thousand two + hundred and twenty-eight years. From the passion of Christ are completed + nine hundred and forty-six; from his incarnation, nine hundred and + seventy-six: being the fifth year of Edmund, king of the Angles. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * And forty, according to Stevenson's new edition. The rest + of this chronology is much contracted in several of the + manuscripts, and hardly two of them contain it exactly the + same. +</pre> + <p> + 6. The first age of the world is from Adam to Noah; the second from Noah + to Abraham; the third from Abraham to David; the fourth from David to + Daniel; the fifth to John the Baptist; the sixth from John to the + judgment, when our Lord Jesus Christ will come to judge the living and the + dead, and the world by fire. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + The first Julius. + The second Claudius. + The third Severus. + The fourth Carinus. + The fifth Constantius. + The sixth Maximus. + The seventh Maximianus. + The eighth another Severus Aequantius. + The ninth Constantius.* +</pre> +<pre xml:space="preserve"> + * This list of the Roman emperors who visited Britain, is + omitted in many of the MSS. +</pre> + <p> + Here beginneth the history of the Britons, edited by Mark the anchorite, a + holy bishop of that people. + </p> + <p> + 7. The island of Britain derives its name from Brutus, a Roman consul. + Taken from the south-west point it inclines a little towards the west, and + to its northern extremity measures eight hundred miles, and is in breadth + two hundred. It contains thirty three cities,(1) viz. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + 1. Cair ebrauc (York). + 2. Cair ceint (Canterbury). + 3. Cair gurcoc (Anglesey?). + 4. Cair guorthegern (2) + 5. Cair custeint (Carnarvon). + 6. Cair guoranegon (Worcester). + 7. Cair segeint (Silchester). + 8. Cair guin truis (Norwich, or Winwick). + 9. Cair merdin (Caermarthen). + 10. Cair peris (Porchester). + 11. Cair lion (Caerleon-upon-Usk). + 12. Cair mencipit (Verulam). + 13. Cair caratauc (Catterick). + 14. Cair ceri (Cirencester). + 15. Cair glout (Gloucester). + 16. Cair luillid (Carlisle). + 17. Cair grant (Grantchester, now Cambridge). + 18. Cair daun (Doncaster), or Cair dauri (Dorchester). + 19. Cair britoc (Bristol). + 20. Cair meguaid (Meivod). + 21. Cair mauiguid (Manchester). + 22. Cair ligion (Chester). + 23. Cair guent (Winchester, or Caerwent, in Monmouthshire). + 24. Cair collon (Colchester, or St. Colon, Cornwall). + 25. Cair londein (London). + 26. Cair guorcon (Worren, or Woran, in Pembrokeshire). + 27. Cair lerion (Leicester). + 28. Cair draithou (Drayton). + 29. Cair pensavelcoit (Pevensey, in Sussex). + 30. Cairtelm (Teyn-Grace, in Devonshire). + 31. Cair Urnahc (Wroxeter, in Shropshire). + 32. Cair colemion (Camelet, in Somersetshire). + 33. Cair loit coit (Lincoln). + (1) V.R. Twenty-eight, twenty-one. + (2) Site unknown. +</pre> + <p> + These are the names of the ancient cities of the island of Britain. It has + also a vast many promontories, and castles innumerable, built of brick and + stone. Its inhabitants consist of four different people; the Scots, the + Picts, the Saxons and the ancient Britons. + </p> + <p> + 8. Three considerable islands belong to it; one, on the south, opposite + the Armorican shore, called Wight;* another between Ireland and Britain, + called Eubonia or Man; and another directly north, beyond the Picts, named + Orkney; and hence it was anciently a proverbial expression, in reference + to its kings and rulers, "He reigned over Britain and its three islands." + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * Inis-gueith, or Gueith. +</pre> + <p> + 6. It is fertilized by several rivers, which traverse it in all + directions, to the east and west, to the south and north; but there are + two pre-eminently distinguished among the rest, the Thames and the Severn, + which formerly, like the two arms of Britain, bore the ships employed in + the conveyance of riches acquired by commerce. The Britons were once very + populous, and exercised extensive dominion from sea to sea. + </p> + <p> + 10.* Respecting the period when this island became inhabited subsequently + to the flood, I have seen two distinct relations. According to the annals + of the Roman history, the Britons deduce their origin both from the Greeks + and Romans. On the side of the mother, from Lavinia, the daughter of + Latinus, king of Italy, and of the race of Silvanus, the son of Inachus, + the son of Dardanus; who was the son of Saturn, king of the Greeks, and + who, having possessed himself of a part of Asia, built the city of Troy. + Dardanus was the father of Troius, who was the father of Priam and + Anchises; Anchises was the father of Aeneas, who was the father of + Ascanius and Silvius; and this Silvius was the son of Aeneas and Lavinia, + the daughter of the king of Italy. From the sons of Aeneas and Lavinia + descended Romulus and Remus, who were the sons of the holy queen Rhea, and + the founders of Rome. Brutus was consul when he conquered Spain, and + reduced that country to a Roman province. He afterwards subdued the island + of Britain, whose inhabitants were the descendants of the Romans, from + Silvius Posthumus. He was called Posthumus because he was born after the + death of Aeneas his father; and his mother Lavinia concealed herself + during her pregnancy; he was called Silvius, because he was born in a + wood. Hence the Roman kings were called Silvan, and the Britons from + Brutus, and rose from the family of Brutus. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * The whole of this, as far as the end of the paragraph, is + omitted in several MSS. +</pre> + <p> + Aeneas, after the Trojan war, arrived with his son in Italy; and Having + vanquished Turnus, married Lavinia, the daughter of king Latinus, who was + the son of Faunus, the son of Picus, the son of Saturn. After the death of + Latinus, Aeneas obtained the kingdom Of the Romans, and Lavinia brought + forth a son, who was named Silvius. Ascanius founded Alba, and afterwards + married. And Lavinia bore to Aeneas a son, named Silvius; but Ascanius (1) + married a wife, who conceived and became pregnant. And Aeneas, having been + informed that his daughter-in-law was pregnant, ordered his son to send + his magician to examine his wife, whether the child conceived were male or + female. The magician came and examined the wife and pronounced it to be a + son, who should become the most valiant among the Italians, and the most + beloved of all men. (2) In consequence of this prediction, the magician + was put to death by Ascanius; but it happened that the mother of the child + dying at its birth, he was named Brutus; ad after a certain interval, + agreeably to what the magician had foretold, whilst he was playing with + some others he shot his father with an arrow, not intentionally but by + accident. (3) He was, for this cause, expelled from Italy, and came to the + islands of the Tyrrhene sea, when he was exiled on account of the death of + Turnus, slain by Aeneas. He then went among the Gauls, and built the city + of the Turones, called Turnis. (4) At length he came to this island named + from him Britannia, dwelt there, and filled it with his own descendants, + and it has been inhabited from that time to the present period. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) Other MSS. Silvius. + + (2) V.R. Who should slay his father and mother, and be hated + by all mankind. + + (3) V.R. He displayed such superiority among his play- + fellows, that they seemed to consider him as their chief. + + (4) Tours. +</pre> + <p> + 11. Aeneas reigned over the Latins three years; Ascanius thirty three + years; after whom Silvius reigned twelve years, and Posthumus thirty-nine + * years: the latter, from whom the kings of Alba are called Silvan, was + brother to Brutus, who governed Britain at the time Eli the high-priest + judged Israel, and when the ark of the covenant was taken by a foreign + people. But Posthumus his brother reigned among the Latins. * V.R. + Thirty-seven. + </p> + <p> + 12. After an interval of not less than eight hundred years, came the + Picts, and occupied the Orkney Islands: whence they laid waste many + regions, and seized those on the left hand side of Britain, where they + still remain, keeping possession of a third part of Britain to this day. * + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * See Bede's Eccles. Hist. +</pre> + <p> + 13. Long after this, the Scots arrived in Ireland from Spain. The first + that came was Partholomus,(1) with a thousand men and women; these + increased to four thousand; but a mortality coming suddenly upon them, + they all perished in one week. The second was Nimech, the son of...,(2) + who, according to report, after having been at sea a year and a half, and + having his ships shattered, arrived at a port in Ireland, and continuing + there several years, returned at length with his followers to Spain. After + these came three sons of a Spanish soldier with thirty ships, each of + which contained thirty wives; and having remained there during the space + of a year, there appeared to them, in the middle of the sea, a tower of + glass, the summit of which seemed covered with men, to whom they often + spoke, but received no answer. At length they determined to besiege the + tower; and after a year's preparation, advanced towards it, with the whole + number of their ships, and all the women, one ship only excepted, which + had been wrecked, and in which were thirty men, and as many women; but + when all had disembarked on the shore which surrounded the tower, the sea + opened and swallowed them up. Ireland, however, was peopled, to the + present period, from the family remaining in the vessel which was wrecked. + Afterwards, other came from Spain, and possessed themselves of various + parts of Britain. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) V.R. Partholomaeus, or Bartholomaeus. + + (2) A blank is here in the MS. Agnomen is found in some of + the others. +</pre> + <p> + 14. Last of all came one Hoctor,(1) who continued there, and whose + descendants remain there to this day. Istoreth, the son of Istorinus, with + his followers, held Dalrieta; Buile had the island Eubonia, and other + adjacent places. The sons of Liethali(2) obtained the country of the + dimetae, where is a city called Menavia,(3) and the province Guiher and + Cetgueli, (4) which they held till they were expelled from every part of + Britain, by Cunedda and his sons. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) V.R. Damhoctor, Clamhoctor, and Elamhoctor. + + (2) V.R. Liethan, Bethan, Vethan. + + (3) St. David's. + + (4) Guiher, probably the Welsh district Gower. Cetgueli is + Caer Kidwelly, in Carmarthenshire. +</pre> + <p> + 15. According to the most learned among the Scots, if any one desires to + learn what I am now going to state, Ireland was a desert, and uninhabited, + when the children of Israel crossed the Red Sea, in which, as we read in + the Book of the Law, the Egyptians who followed them were drowned. At that + period, there lived among this people, with a numerous family, a Scythian + of noble birth, who had been banished from his country and did not go to + pursue the people of God. The Egyptians who were left, seeing the + destruction of the great men of their nation, and fearing lest he should + possess himself of their territory, took counsel together, and expelled + him. Thus reduced, he wandered forty-two years in Africa, and arrived, + with his family, at the altars of the Philistines, by the Lake of Osiers. + Then passing between Rusicada and the hilly country of Syria, they + travelled by the river Malva through Mauritania as far as the Pillars of + Hercules; and crossing the Tyrrhene Sea, landed in Spain, where they + continued many years, having greatly increased and multiplied. Thence, a + thousand and two years after the Egyptians were lost in the Red Sea, they + passed into Ireland, and the district of Dalrieta.* At that period, + Brutus, who first exercised the consular office, reigned over the Romans; + and the state, which before was governed by regal power, was afterwards + ruled, during four hundred and forty-seven years, by consuls, tribunes of + the people, and dictators. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * North-western part of Antrim in Ulster. +</pre> + <p> + The Britons came to Britain in the third age of the world; and in the + fourth, the Scots took possession of Ireland. + </p> + <p> + The Britons who, suspecting no hostilities, were unprovided with the means + of defence, were unanimously and incessantly attacked, both by the Scots + from the west, and by the Picts from the north. A long interval after + this, the Romans obtained the empire of the world. + </p> + <p> + 16. From the first arrival of the Saxons into Britain, to the fourth year + of king Mermenus, are computed four hundred and twenty eight years; from + the nativity of our Lord to the coming of St. Patrick among the Scots, + four hundred and five years; from the death of St. Patrick to that of St. + Bridget, forty years; and from the birth of Columeille(1) to the death of + St Bridget four years.(2) + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) V.R. Columba. + + (2) Some MSS. add, the beginning of the calculation is 23 + cycles of 19 years from the incarnation of our Lord to the + arrival of St. Patrick in Ireland, and they make 438 years. + And from the arrival of St. Patrick to the cycle of 19 years + in which we live are 22 cycles, which make 421 years. +</pre> + <p> + 17. I have learned another account of this Brutus from the ancient books + of our ancestors.* After the deluge, the three sons of Noah severally + occupied three different parts of the earth: Shem extended his borders + into Asia, Ham into Africa, and Japheth in Europe. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * This proves the tradition of Brutus to be older than + Geoffrey or Tyssilio, unless these notices of Brutus have + been interpolated in the original work of Nennius. +</pre> + <p> + The first man that dwelt in Europe was Alanus, with his three sons, + Hisicion, Armenon, and Neugio. Hisicion had four sons, Francus, Romanus, + Alamanus, and Brutus. Armenon had five sons, Gothus, Valagothus, Cibidus, + Burgundus, and Longobardus. Neugio had three sons, Vandalus, Saxo, and + Boganus. From Hisicion arose four nations—the Franks, the Latins, + the Germans, and Britons: from Armenon, the Gothi, Balagothi, Cibidi, + Burgundi, and Longobardi: from Neugio, the Bogari, Vandali, Saxones, and + Tarinegi. The whole of Europe was subdivided into these tribes. + </p> + <p> + Alanus is said to have been the son of Fethuir;* Fethuir, the son of + Ogomuin, who was the son of Thoi; Thoi was the son of Boibus, Boibus of + Semion, Semion of Mair, Mair of Ecthactus, Ecthactus of Aurthack, Aurthack + of Ethec, Ethec of Ooth, Ooth of Aber, Aber of Ra, Ra of Esraa, Esraa of + Hisrau, Hisrau of Bath, Bath of Jobath, Jobath of Joham, Joham of Japheth, + Japheth of Noah, Noah of Lamech, Lamech of Mathusalem, Mathusalem of + Enoch, Enoch of Jared, Jared of Malalehel, Malalehel of Cainan, Cainan of + Enos, Enos of Seth, Seth of Adam, and Adam was formed by the living God. + We have obtained this information respecting the original inhabitants of + Britain from ancient tradition. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * This genealogy is different in almost all the MSS. +</pre> + <p> + 18. The Britons were thus called from Brutus: Brutus was the son of + Hisicion, Hisicion was the son of Alanus, Alanus was the son of Rhea + Silvia, Fhea Silvia was the daughter of Numa Pompilius, Numa was the son + of Ascanius, Ascanius of Eneas, Eneas of Anchises, Anchises of Troius, + Troius of Dardanus, Dardanus of Flisa, Flisa of Juuin, Juuin of Japheth; + but Japheth had seven sons; from the first named Gomer, descended the + Galli; from the second, Magog, the Scythi and Gothi; from the third, + Madian, the Medi; from the fourth, Juuan, the Greeks; from the fifth, + Tubal, arose the Hebrei, Hispani, and Itali; from the sixth, Mosoch, + sprung the Cappadoces; and from the seventh, named Tiras, descended the + Thraces: these are the sons of Japheth, the son of Noah, the son of + Lamech. + </p> + <p> + 19.* The Romans, having obtained the dominion of the world, sent legates + or deputies to the Britons to demand of them hostages and tribute, which + they received from all other countries and islands; but they, fierce, + disdainful, and haughty, treated the legation with contempt. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * Some MSS. add, I will now return to the point from which I + made this digression. +</pre> + <p> + Then Julius Caesar, the first who had acquired absolute power at Rome, + highly incensed against the Britons, sailed with sixty vessels to the + mouth of the Thames, where they suffered shipwreck whilst he fought + against Dolobellus, (the proconsul of the British king, who was called + Belinus, and who was the son of Minocannus who governed all the islands of + the Tyrrhene Sea), and thus Julius Caesar returned home without victory, + having had his soldiers Slain, and his ships shattered. + </p> + <p> + 20. But after three years he again appeared with a large army, and three + hundred ships, at the mouth of the Thames, where he renewed hostilities. + In this attempt many of his soldiers and horses were killed; for the same + consul had placed iron pikes in the shallow part of the river, and this + having been effected with so much skill and secrecy as to escape the + notice of the Roman soldiers, did them considerable injury; thus Caesar + was once more compelled to return without peace or victory. The Romans + were, therefore, a third time sent against the Britons; and under the + command of Julius, defeated them near a place called Trinovantum (London), + forty-seven years before the birth of Christ, and five thousand two + hundred and twelve years from the creation. + </p> + <p> + Julius was the first exercising supreme power over the Romans who invaded + Britain: in honour of him the Romans decreed the fifth month to be called + after his name. He was assassinated in the Curia, in the ides of March, + and Octavius Augustus succeeded to the empire of the world. He was the + only emperor who received tribute from the Britons, according to the + following verse of Virgil: "Purpurea intexti tollunt aulaea Britanni." + </p> + <p> + 21. The second after him, who came into Britain, was the emperor Claudius, + who reigned forty-seven years after the birth of Christ. He carried with + him war and devastation; and, though not without loss of men, he at length + conquered Britain. He next sailed to the Orkneys, which he likewise + conquered, and afterwards rendered tributary. No tribute was in his time + received from the Britons; but it was paid to British emperors. He reigned + thirteen years and eight months. His monument is to be seen at Moguntia + (among the Lombards), where he died in his way to Rome. + </p> + <p> + 22. After the birth of Christ, one hundred and sixty-seven years, king + Lucius, with all the chiefs of the British people, received baptism, in + consequence of a legation sent by the Roman emperors and pope Evaristus.* + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * V.R. Eucharistus. A marginal note in the Arundel MS. + adds, "He is wrong, because the first year of Evaristus was + A.D. 79, whereas the first year of Eleutherius, whom he + ought to have named, was A.D. 161." Usher says, that in one + MS. of Nennius he found the name of Eleutherius. +</pre> + <p> + 23. Severus was the third emperor who passed the sea to Britain, where, to + protect the provinces recovered from barbaric incursions, he ordered a + wall and a rampart to be made between the Britons, the Scots, and the + Picts, extending across the island from sea to sea, in length one hundred + and thirty-three miles: and it is called in the British language Gwal.* + Moreover, he ordered it to be made between the Britons, and the Picts and + Scots; for the Scots from the west, and the Picts from the north, + unanimously made war against the Britons; but were at peace among + themselves. Not long after Severus dies in Britain. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + *Or, the Wall. One MS. here adds, "The above-mentioned + Severus constructed it of rude workmanship in length 132 + miles; i.e. from Penguaul, which village is called in + Scottish Cenail, in English Peneltun, to the mouth of the + river Cluth and Cairpentaloch, where this wall terminates; + but it was of no avail. The emperor Carausius afterwards + rebuilt it, and fortified it with seven castles between the + two mouths: he built also a round house of polished stones + on the banks of the river Carun (Carron): he likewise + erected a triumphal arch, on which he inscribed his own name + in memory of his victory." +</pre> + <p> + 24. The fourth was the emperor and tyrant, Carausius, who, incensed at the + murder of Severus, passed into Britain, and attended by the leaders of the + Roman people, severely avenged upon the chiefs and rulers of the Britons, + the cause of Severus.* + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * This passage is corrupt, the meaning is briefly given in + the translation. +</pre> + <p> + 25. The fifth was Constantius the father of Constantine the Great. He died + in Britain; his sepulchre, as it appears by the inscription on his tomb, + is still seen near the city named Cair segont (near Carnarvon). Upon the + pavement of the above-mentioned city he sowed three seeds of gold, silver + and brass, that no poor person might ever be found in it. It is also + called Minmanton.* + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * V.R. Mirmantum, Mirmantun, Minmanto, Minimantone. The + Segontium of Antoninus, situated on a small river named + Seiont, near Carnarvon. +</pre> + <p> + 26. Maximianus(1) was the sixth emperor that ruled in Britain. It was in + his time that consuls(2) began, and that the appellation of Caesar was + discontinued: at this period also, St. Martin became celebrated for his + virtues and miracles, and held a conversation with him. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) This is an inaccuracy of Nennius; Maximus and Maximianus + were one and the same person; or rather no such person as + Maximianus ever reigned in Britain. (2) Geoffrey of Monmouth + gives the title of consul to several British generals who + lived after this time. It is not unlikely that the town, + name, and dignity, still lingered in the provinces after the + Romans were gone, particularly as the cities of Britain + maintained for a time a species of independence. +</pre> + <p> + 27. The seventh emperor was Maximus. He withdrew from Britain with all his + military force, slew Gratian, the king of the Romans, and obtained the + sovereignty of all Europe. Unwilling to send back his warlike companions + to their wives, children, and possessions in Britain, he conferred upon + them numerous districts from the lake on the summit of Mons Jovis, to the + city called Cant Guic, and to the western Tumulus, that is, to Cruc + Occident.* These are the Armoric Britons, and they remain there to the + present day. In consequence of their absence, Britain being overcome by + foreign nations, the lawful heirs were cast out, till God interposed with + his assistance. We are informed by the tradition of our ancestors that + seven emperors went into Britain, though the Romans affirm there were + nine. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * This district, in modern language, extended from the great + St. Bernard in Piedmont to Cantavic in Picardy, and from + Picardy to the western coast of France. +</pre> + <p> + 28. Thus, aggreeably to the account given by the Britons, the Romans + governed them four hundred and nine years. + </p> + <p> + After this, the Britons despised the authority of the Romans, equally + refusing to pay them tribute, or to receive their kings; nor durst the + Romans any longer attempt the government of a country, the natives of + which massacred their deputies. + </p> + <p> + 29. We must now return to the tyrant Maximus. Gratian, with his brother + Valentinian, reigned seven years. Ambrose, bishop of Milan, was then + eminent for his skill in the dogmata of the Catholics. Valentinianus and + Theodosius reigned eight years. At that time a synod was held at + Constantinople, attended by three hundred and fifty of the fathers, and in + which all heresies were condemned. Jerome, the presbyter of Bethlehem, was + then universally celebrated. Whilst Gratian exercised supreme dominion + over the world, Maximus, in a sedition of the soldiers, was saluted + emperor in Britain, and soon after crossed the sea to Gaul. At Paris, by + the treachery of Mellobaudes, his master of the horse, Gratian was + defeated and fleeing to Lyons, was taken and put to death; Maximus + afterwards associated his son victor in the government. + </p> + <p> + Martin, distinguished for his great virtues, was at this period bishop of + Tours. After a considerable space of time, Maximus was divested of royal + power by the consuls Valentinianus and Theodosius, and sentenced to be + beheaded at the third mile-stone from Aquileia: in the same year also his + son Victor was killed in Gaul by Arbogastes, five thousand six hundred and + ninety years from the creation of the world. + </p> + <p> + 30. Thrice were the Roman deputies put to death by the Britons, and yet + these, when harassed by the incursions of the barbarous nations, viz. Of + the Scots and Picts, earnestly solicited the aid of the Romans. To give + effect to their entreaties, ambassadors were sent, who made their entrance + with impressions of deep sorrow, having their heads covered with dust, and + carrying rich presents, to expiate the murder of the deputies. They were + favourably received by the consuls, and swore submission to the Roman + yoke, with whatever severity it might be imposed. + </p> + <p> + The Romans, therefore, came with a powerful army to the assistance of the + Britons; and having appointed over them a ruler, and settled the + government, returned to Rome: and this took place alternately during the + space of three hundred and forty-eight years. The Britons, however, from + the oppression of the empire, again massacred The Roman deputies, and + again petitioned for succour. Once more the Romans undertook the + government of the Britons, and assisted them in repelling their + neighbours; and, after having exhausted the country of its gold, silver, + brass, honey, and costly vestments, and having besides received rich + gifts, they returned in great triumph to Rome. + </p> + <p> + 31. After the above-said war between the Britons and Romans, the + assassination of their rulers, and the victory of Maximus, who slew + Gratian, and the termination of the Roman power in Britain, they were in + alarm forty years. + </p> + <p> + Vortigern then reigned in Britain. In his time, the natives had cause of + dread, not only from the inroads of the Scots and Picts, but also from the + Romans, and their apprehensions of Ambrosius.* + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * These words relate evidently to some cause of dispute + between the Romans, Ambrosius, and Vortigern. Vortigern is + said to have been sovereign of the Dimetae, and Ambrosius + son to the king of the Damnonii. The latter was half a + Roman by descent, and naturally supported the Roman + interest: the former was entirely a Briton, and as naturally + seconded by the original Britons. +</pre> + <p> + In the meantime, three vessels, exiled from Germany, arrived in Britain. + They were commanded by Horsa and Hengist, brothers, and sons of Wihtgils. + Wihtgils was the son of Witta; Witta of Wecta; Wecta of Woden; Woden of + Frithowald; Frithowald of Frithuwulf; Frithuwulf of Finn; Finn of Godwulf; + Godwulf of Geat, who, as they say, was the son of a god, not(1) of the + omnipotent God and our Lord Jesus Christ (who before the beginning of the + world, was with the Father and the Holy Spirit, co-eternal and of the same + substance, and who, in compassion to human nature, disdained not to assume + the form of a servant), but the offspring of one of their idols, and whom, + blinded by some demon, they worshipped according to the custom of the + heathen. Vortigern received them as friends, and delivered up to them the + island which is in their language called Thanet, and, by the Britons, + Ruym.(2) Gratianus Aequantius at that time reigned in Rome. The Saxons + were received by Vortigern, four hundred and forty-seven years after the + passion of Christ, and,(3) according to the tradition of our ancestors, + from the period of their first arrival in Britain, to the first year of + the reign of king Edmund, five hundred and forty-two years; and to that in + which we now write, which is the fifth of his reign, five hundred and + forty-seven years. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) V.R. not the God of gods, the Amen, the Lord of Hosts, + but one of their idols which they worshipped. + + (2) Sometimes called Ruoichin, Ruith-in, or "river island," + separated from the rest of Kent and the mainland of Britain + by the estuary of the Wantsum, which, though now a small + brook, was formerly navigable for large vessels, and in + Bede's time was three stadia broad, and fordable only at two + places. + + (3) The rest of this sentence is omitted in some of the MSS. +</pre> + <p> + 32. At that time St. Germanus, distinguished for his numerous virtues, + came to preach in Britain: by his ministry many were saved; but many + likewise died unconverted. Of the various miracles which God enabled him + to perform, I shall here mention only a few: I shall first advert to that + concerning an iniquitous and tyrannical king, named Benlli.* The holy man, + informed of his wicked conduct, hastened to visit him, for the purpose of + remonstrating him. When the man of God, with his attendants, arrived at + the gate of the city, they were respectfully received by the keeper of it, + who came out and saluted them. Him they commissioned to communicate their + intention to the king, who returned a harsh answer, declaring, with an + oath, that although they remained there a year, they should not enter the + city. While waiting for an answer, the evening came on, and they knew not + where to go. At length, came one of the king's servants, who bowing + himself before the man of God, announced the words of the tyrant, inviting + them, at the same time, to his own house, to which they went, and were + kindly received. It happened, however, that he had no cattle, except one + cow and a calf, the latter of which, urged by generous hospitality to his + guests, he killed, dressed and set before them. But holy St. Germanus + ordered his companions not to break a bone of the calf; and, the next + morning, it was found alive uninjured, and standing by its mother. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * King of Powys. V.R. Benli in the district of Ial (in + Derbyshire); in the district of Dalrieta; Belinus; Beluni; + and Benty. +</pre> + <p> + 33. Early the same day, they again went to the gate of the city, to + solicit audience of the wicked king; and, whilst engaged in fervent prayer + they were waiting for admission, a man, covered with sweat, came out, and + prostrated himself before them. Then St. Germanus, addressing him, said + "Dost thou believe in the Holy Trinity?" To which the man having replied, + "I do believe," he baptized, and kissed him, saying, "Go in peace; within + this hour thou shalt die: the angels of God are waiting for thee in the + air; with them thou shalt ascent to that God in whom thou has believed." + He, overjoyed, entered the city, and being met by the prefect, was seized, + bound, and conducted before the tyrant, who having passed sentence upon + him, he was immediately put to death; for it was a law of this wicked + king, that whoever was not at his labour before sun-rising should be + beheaded in the citadel. In the meantime, St. Germanus, with his + attendants, waited the whole day before the gate, without obtaining + admission to the tyrant. + </p> + <p> + 34. The man above-mentioned, however, remained with them. "Take care," + said St. Germanus to him, "that none of your friends remain this night + within these walls." Upon this he hastily entered the city, brought out + his nine sons, and with them retired to the house where he had exercised + such generous hospitality. Here St. Germanus ordered them to continue, + fasting; and when the gates were shut, "Watch," said he, "and whatever + shall happen in the citadel, turn not thither your eyes; but pray without + ceasing, and invoke the protection of the true God." And, behold, early in + the night, fire fell from heaven, and burned the city, together with all + those who were with the tyrant, so that not one escaped; and that citadel + has never been rebuilt even to this day. + </p> + <p> + 35. The following day, the hospitable man who had been converted by the + preaching of St. Germanus, was baptized, with his sons, and all the + inhabitants of that part of the country; and St. Germanus blessed him, + saying, "a king shall not be wanting of thy seed for ever." The name of + this person is Catel Drunlue:* "from henceforward thou shalt be a king all + the days of thy life." Thus was fulfilled the prophecy of the Psalmist: + "He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the needy out of + the dunghill." And agreeably to the prediction of St. Germanus, from a + servant he became a king: all his sons were kings, and from their + offspring the whole country of Powys has been governed to this day. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * Or Cadell Deyrnllug, prince of the Vale Royal and the + upper part of Powys. +</pre> + <p> + 36. After the Saxons had continued some time in the island of Thanet, + Vortigern promised to supply them with clothing and provision, on + condition they would engage to fight against the enemies of his country. + But the barbarians having greatly increased in number, the Britons became + incapable of fulfilling their engagement; and when the Saxons, according + to the promise they had received, claimed a supply of provisions and + clothing, the Britons replied, "Your number is increased; your assistance + is now unneccessary; you may, therefore, return home, for we can no longer + support you;" and hereupon they began to devise means of breaking the + peace between them. + </p> + <p> + 37. But Hengist, in whom united craft and penetration, perceiving he had + to act with an ignorant king, and a fluctuating people, incapable of + opposing much resistance, replied to Vortigern, "We are, indeed, few in + number; but, if you will give us leave, we will send to our country for an + additional number of forces, with whom we will fight for you and your + subjects." Vortigern assenting to this proposal, messengers were + despatched to Scythia, where selecting a number of warlike troops, they + returned with sixteen vessels, bringing with them the beautiful daughter + of Hengist. And now the Saxon chief prepared an entertainment, to which he + invited the king, his officers, and Ceretic, his interpreter, having + previously enjoined his daughter to serve them so profusely with wine and + ale, that they might soon become intoxicated. This plan succeeded; and + Vortigern, at the instigation of the devil, and enamoured with the beauty + of the damsel, demanded her, through the medium of his interpreter, of the + father, promising to give for her whatever he should ask. Then Hengist, + who had already consulted with the elders who attended him of the + Oghgul(1) race, demanded for his daughter the province, called in English, + Centland, in British, Ceint, (Kent.) This cession was made without the + knowledge of the king, Guoyrancgonus,(2) who then reigned in Kent, and who + experienced no inconsiderable share of grief, from seeing his kingdom thus + clandestinely, fraudulently, and imprudently resigned to foreigners. Thus + the maid was delivered up to the king, who slept with her, and loved her + exceedingly. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) V.R. Who had come with him from the island of Oghgul, + Oehgul (or Tingle), Angul. According to Gunn, a small + island in the duchy of Sleswick in Denmark, now called + Angel, of which Flensburg is the metropolis. Hence the + origin of the Angles. + + (2) V.R. Gnoiram cono, Goiranegono, Guiracgono. Malmesbury, + Gorongi; Camden, Guorong, supposed to mean governor, or + viceroy. +</pre> + <p> + 38. Hengist, after this, said to Vortigern, "I will be to you both a + father and an adviser; despise not my counsels, and you shall have no + reason to fear being conquered by any man or any nation whatever; for the + people of my country are strong, warlike, and robust: if you approve, I + will send for my son and his brother, both valiant men, who at my + invitation will fight against the Scots, and you can give them the + countries in the north, near the wall called Gual."(1) The incautious + sovereign having assented to this, Octa and Ebusa arrived with forty + ships. In these they sailed round the country of the Picts, laid waste the + Orkneys, and took possession of many regions, even to the Pictish + confines.(2) + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) Antoninus's wall. + + (2) Some MSS. add, "beyond the Frenesic, Fresicum (or + Fresic) sea," i.e. which is between us and the Scotch. The + sea between Scotland and Ireland. Camden translates it + "beyond the Frith;" Langhorne says, "Solway Frith." +</pre> + <p> + But Hengist continued, by degrees, sending for ships from his own country, + so that some islands whence they came were left without inhabitants; and + whilst his people were increasing in power and number, they came to the + above-named province of Kent. + </p> + <p> + 39. In the meantime, Vortigern, as if desirous of adding to the evils he + had already occasioned, married his own daughter, by whom he had a son. + When this was made known to St. Germanus, he came, with all the British + clergy, to reprove him: and whilst a numerous assembly of the + ecclesiastics and laity were in consultation, the weak king ordered his + daughter to appear before them, and in the presence of all to present her + son to St. Germanus, and declare that he was the father of the child. The + immodest* woman obeyed; and St. Germanus, taking the child, said, "I will + be a father to you, my son; nor will I dismiss you till a razor, scissors, + and comb, are given to me, and it is allowed you to give them to your + carnal father." The child obeyed St. Germanus, and going to his father + Vortigern, said to him, "Thou art my father; shave and cut the hair of my + head." The king blushed, and was silent; and, without replying to the + child, arose in great anger, and fled from the presence of St. Germanus, + execrated and condemned by the whole synod. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) V.R. "Immodest" is omitted in some MSS. +</pre> + <p> + 40. But soon after, calling together his twelve wise men, to consult what + was to be done, they said to him, "Retire to the remote boundaries of your + kingdom; there build and fortify a city(1) to defend yourself, for the + people you have received are treacherous; they are seeking to subdue you + by stratagem, and, even during your life, to seize upon all the countries + subject to your power, how much more will they attempt, after your death!" + The king, pleased with this advice, departed with his wise men, and + travelled through many parts of his territories, in search of a place + convenient for the purpose of building a citadel. Having, to no purpose, + travelled far and wide, they came at length to a province called + Guenet;(2) and having surveyed the mountains of Heremus,(3) they + discovered, on the summit of one of them, a situation, adapted to the + construction of a citadel. Upon this, the wise men said to the king, + "Build here a city: for, in this place, it will ever be secure against the + barbarians." Then the king sent for artificers, carpenters, stone-masons, + and collected all the materials requisite to building; but the whole of + these disappeared in one night, so that nothing remained of what had been + provided for the constructing of the citadel. Materials were, therefore, + from all parts, procured a second and third time, and again vanished as + before, leaving and rendering every effort ineffectual. Vortigern inquired + of his wise men the cause of this opposition to his undertaking, and of so + much useless expense of labour? They replied, "You must find a child born + without a father, put him to death, and sprinkle with his blood the ground + on which the citadel is to be built, or you will never accomplish your + purpose." + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) V.R. You shall find a fortified city in which you may + defend yourself. + + (2) V.R. Guined, Guoienet, Guenez, North Wales. + + (3) V.R. Heremi, Heriri, or Eryri, signifying eagle rocks, + the mountains of Snowdon, in Carnarvonshire. The spot + alluded to is supposed to be Dinas Emrys, or the fortress of + Ambrosius. +</pre> + <p> + 41. In consequence of this reply, the king sent messengers throughout + Britain, in search of a child born without a father. After having inquired + in all the provinces, they came to the field of Aelecti,(1) in the + district of Glevesing,(2) where a party of boys were playing at ball. And + two of them quarrelling, one said to the other, "O boy without a father, + no good will ever happen to you." Upon this, the messengers diligently + inquired of the mother and the other boys, whether he had had a father? + Which his mother denied, saying, "In what manner he was conceived I know + not, for I have never had intercourse with any man;" and then she solemnly + affirmed that he had no mortal father. The boy was, therefore, led away, + and conducted before Vortigern the king. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) V.R. Elleti, Electi, Gleti. Supposed to be Bassalig in + Monmouthshire. + + (2) The district between the Usk and Rumney, in + Monmouthshire. +</pre> + <p> + 42. A meeting took place the next day for the purpose of putting him to + death. Then the boy said to the king, "Why have your servants brought me + hither?" "That you may be put to death," replied the king, "and that the + ground on which my citadel is to stand, may be sprinkled with your blood, + without which I shall be unable to build it." "Who," said the boy, + "instructed you to do this?" "My wise men," answered the king. "Order them + hither," returned the boy; this being complied with, he thus questioned + them: "By what means was it revealed to you that this citadel could not be + built, unless the spot were previously sprinkled with my blood? Speak + without disguise, and declare who discovered me to you;" then turning to + the king, "I will soon," said he, "unfold to you every thing; but I desire + to question your wise men, and wish them to disclose to you what is hidden + under this pavement:" they acknowledging their ignorance, "there is," said + he, "a pool; come and dig:" they did so, and found the pool. "Now," + continued he, "tell me what is in it;" but they were ashamed, and made no + reply. "I," said the boy, "can discover it to you: there are two vases in + the pool;" they examined and found it so: continuing his questions, "What + is in the vases?" they were silent: "there is a tent in them," said the + boy; "separate them, and you shall find it so;" this being done by the + king's command, there was found in them a folded tent. The boy, going on + with his questions, asked the wise men what was in it? But they not + knowing what to reply, "There are," said he, "two serpents, one white and + the other red; unfold the tent;" they obeyed, and two sleeping serpents + were discovered; "consider attentively," said the boy, "what they are + doing." The serpents began to struggle with each other; and the white one, + raising himself up, threw down the other into the middle of the tent, and + sometimes drove him to the edge of it; and this was repeated thrice. At + length the red one, apparently the weaker of the two, recovering his + strength, expelled the white one from the tent; and the latter being + pursued through the pool by the red one, disappeared. Then the boy, asking + the wise men what was signified by this wonderful omen, and they + expressing their ignorance, he said to the king, "I will now unfold to you + the meaning of this mystery. The pool is the emblem of this world, and the + tent that of your kingdom: the two serpents are two dragons; the red + serpent is your dragon, but the white serpent is the dragon of the people + who occupy several provinces and districts of Britain, even almost from + sea to sea: at length, however, our people shall rise and drive away the + Saxon race from beyond the sea, whence they originally came; but do you + depart from this place, where you are not permitted to erect a citadel; I, + to whom fate has allotted this mansion, shall remain here; whilst to you + it is incumbent to seek other provinces, where you may build a fortress." + "What is your name?" asked the king; "I am called Ambrose (in British + Embresguletic)," returned the boy; and in answer to the king's question, + "What is your origin?" he replied, "A Roman consul was my father." + </p> + <p> + Then the king assigned him that city, with all the western Provinces of + Britain; and departing with his wise men to the sinistral district, he + arrived in the region named Gueneri, where he built a city which, + according to his name, was called Cair Guorthegirn.* + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * An ancient scholiast adds, "He then built Guasmoric, near + Lugubalia (Carlisle), a city which in English is called + Palmecaster." Some difference of opinion exists among + antiquaries respecting the site of vortigern's castle or + city. Usher places it at Gwent, Monmouthshire, which name, + he ways, was taken from Caer-Went, near Chepstow. This + appears to agree with Geoffrey's account, {illegible} See + Usher's Britan. Eccles. cap. v. p.23. According to others, + supposed to be the city from the ruins of which arose the + castle of Gurthrenion, in Radnorshire, Camden's Britannia, + p.479. Whitaker, however, says that Cair Guorthegirn was + the Maridunum of the Romans, and the present Caermarthen. + (Hist. Of Manchester, book ii. c. 1.) See also Nennius, + sec.47. +</pre> + <p> + 43. At length Vortimer, the son of Vortigern, valiantly fought against + Hengist, Horsa, and his people; drove them to the isle of Thanet, and + thrice enclosed them within it, and beset them on the Western side. + </p> + <p> + The Saxons now despatched deputies to Germany to solicit large + reinforcements, and an additional number of ships: having obtained these, + they fought against the kings and princes of Britain, and sometimes + extended their boundaries by victory, and sometimes were conquered and + driven back. + </p> + <p> + 44. Four times did Vortimer valorously encounter the enemy;(1) the first + has been mentioned, the second was upon the river Darent, the third at the + Ford, in their language called Epsford, though in ours Set thirgabail,(2) + there Horsa fell, and Catigern, the son of Vortigern; the fourth battle he + fought was near the stone(3) on the shore of the Gallic sea, where the + Saxons being defeated, fled to their ships. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) Some MSS. here add, "This Vortimer, the son of + Vortigern, in a synod held at Guartherniaun, after the + wicked king, on account of the incest committed with his + daughter, fled from the face of Germanus and the British + clergy, would not consent to his father's wickedness; but + returning to St. Germanus, and falling down at his feet, he + sued for pardon; and in atonement for the calumny brought + upon Germanus by his father and sister, gave him the land, + in which the forementioned bishop had endured such abuse, to + be his for ever. Whence, in memory of St. Germanus, it + received the name Guarenniaun (Guartherniaun, Gurthrenion, + Gwarth Ennian) which signifies, a calumny justly retorted, + since, when he thought to reproach the bishop, he covered + himself with reproach." + + (2) According to Langhorne, Epsford was afterwards called, + in the British tongue, Saessenaeg habail, or 'the slaughter + of the Saxons.' + + (3) V.R. "The Stone of Titulus", thought to be Stone in Kent, + or Larger-stone in Suffolk. +</pre> + <p> + After a short interval Vortimer died; before his decease, anxious for the + future prosperity of his country, he charged his friends to inter his body + at the entrance of the Saxon port, viz. upon the rock where the Saxons + first landed; "for though," said he, "they may inhabit other parts of + Britain, yet if you follow my commands, they will never remain in this + island." They imprudently disobeyed this last injunction, and neglected to + bury him where he had appointed.* + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * Rapin says he was buried at Lincoln; Geoffrey, at London. +</pre> + <p> + 45. After this the barbarians became firmly incorporated, and were + assisted by foreign pagans; for Vortigern was their friend, on account of + the daughter* of Hengist, whom he so much loved, that no one durst fight + against him-in the meantime they soothed the imprudent king, and whilst + practising every appearance of fondness, were plotting with his enemies. + And let him that reads understand, that the Saxons were victorious, and + ruled Britain, not from their superior prowess, but on account of the + great sins of the Britons: God so permitting it. + </p> + <p> + For what wise man will resist the wholesome counsel of God? The Almighty + is the King of kings, and the Lord of lords, ruling and judging every one, + according to his own pleasure. + </p> + <p> + After the death of Vortimer, Hengist being strengthened by new accessions, + collected his ships, and calling his leaders together, consulted by what + stratagem they might overcome Vortigern and his army; with insidious + intention they sent messengers to the king, with offers of peace and + perpetual friendship; unsuspicious of treachery, the monarch, after + advising with his elders, accepted the proposals. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * V.R. Of his wife, and no one was able manfully to drive + them off because they had occupied Britain not from their + own valour, but by God's permission. +</pre> + <p> + 46. Hengist, under pretence of ratifying the treaty, prepared an + entertainment, to which he invited the king, the nobles, and military + officers, in number about three hundred; speciously concealing his wicked + intention, he ordered three hundred Saxons to conceal each a knife under + his feet, and to mix with the Britons; "and when," said he, "they are + sufficiently inebriated, &c. cry out, 'Nimed eure Saxes,' then let + each draw his knife, and kill his man; but spare the king, on account of + his marriage with my daughter, for it is better that he should be ransomed + than killed."* + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * The VV. RR. Of this section are too numerous to be + inserted. +</pre> + <p> + The king with his company, appeared at the feast; and mixing with the + Saxons, who, whilst they spoke peace with their tongues, cherished + treachery in their hearts, each man was placed next to his enemy. + </p> + <p> + After they had eaten and drunk, and were much intoxicated, Hengist + suddenly vociferated, "Nimed eure Saxes!" and instantly his adherents drew + their knives, and rushing upon the Britons, each slew him that sat next to + him, and there was slain three hundred of the nobles of Vortigern. The + king being a captive, purchased his redemption, by delivering up the three + provinces of East, South, and Middle Sex, besides other districts at the + option of his betrayers. + </p> + <p> + 47. St. Germanus admonished Vortigern to turn to the true God, and abstain + from all unlawful intercourse with his daughter; but the unhappy wretch + fled for refuge to the province Guorthegirnaim,* so called from his own + name, where he concealed himself with his wives: but St. Germanus followed + him with all the British clergy, and upon a rock prayed for his sins + during forty days and forty nights. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * A district of Radnorshire, forming the present hundred of + Rhaiadr. +</pre> + <p> + The Blessed man was unanimously chosen commander against the Saxons. And + then, not by the clang of trumpets, but by praying, singing hallelujah, + and by the cries of the army to God, the enemies were routed, and driven + even to the sea.* + </p> +<pre xml:space="preserve"> + *V.R. This paragraph is omitted in the MSS. +</pre> + <p> + Again Vortigern ignominiously flew from St. Germanus to the kingdom of the + Dimetae, where, on the river Towy,* he built a castle, which he named Cair + Guothergirn. The saint, as usual, followed him there, and with his clergy + fasted and prayed to the Lord three days, and as many nights. On the third + night, at the third hour, fire fell suddenly from heaven, and totally + burned the castle. Vortigern, the daughter of Hengist, his other wives, + and all the inhabitants, both men and women, miserably perished: such was + the end of this unhappy king, as we find written in the life of St. + Germanus. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + *The Tobias of Ptolemy +</pre> + <p> + 47. Others assure us, that being hated by all the people of Britain, for + having received the Saxons, and being publicly charged by St. Germanus and + the clergy in the sight of God, he betook himself to flight; and, that + deserted and a wanderer, he sought a place of refuge, till broken hearted, + he made an ignominious end. + </p> + <p> + Some accounts state, that the earth opened and swallowed him up, on the + night his castle was burned; as no remains were discovered the following + morning, either of him, or of those who were burned with him. + </p> + <p> + He had three sons: the eldest was Vortimer, who, as we have seen, fought + four times against the Saxons, and put them to flight; the second + Categirn, who was slain in the same battle with Horsa; the third was + Pascent, who reigned in the two provinces Builth and Guorthegirnaim,(1) + after the death of his father. These were granted him by Ambrosius, who + was the great king among the kings of Britain. The fourth was Faustus, + born of an incestuous marriage with his daughter, who was brought up and + educated by St. Germanus. He built a large monastery on the banks of the + river Renis, called after his name, and which remains to the present + period.(2) + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) In the northern part of the present counties of Radnor + and Brecknock. + + (2) V.R. The MSS. add, 'and he had one daughter, who was the + mother of St. Faustus.' +</pre> + <p> + 49. This is the genealogy of Vortigern, which goes back to Fernvail,(1) + who reigned in the kingdom of Guorthegirnaim,(2) and was the son of + Teudor; Teudor was the son of Pascent; Pascent of Guoidcant; Guoidcant of + Moriud; Moriud of Eltat; Eltat of Eldoc; Eldoc of Paul; Paul of Meuprit; + Meuprit of Braciat; Braciat of Pascent; Pascent of Guorthegirn, + Guorthegirn of Guortheneu; Guortheneu of Guitaul; Guitaul of Guitolion; + Guitolion of Gloui. Bonus, Paul, Mauron, Guotelin, were four brothers, who + built Gloiuda, a great city upon the banks of the river Severn, and in + Birtish is called Cair Gloui, in Saxon, Gloucester. Enough has been said + of Vortigern. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) Fernvail, or Farinmail, appears to have been king of + Gwent or Monmouth. + + (2) V.R. 'Two provinces, Builth and Guorthegirnaim.' +</pre> + <p> + 50. St. Germanus, after his death, returned into his own country. *At that + time, the Saxons greatly increased in Britain, both in strength and + numbers. And Octa, after the death of his father Hengist, came from the + sinistral part of the island to the kingdom of Kent, and from him have + proceeded all the kings of that province, to the present period. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * V.R. All this to the word 'Amen,' in other MSS. is placed + after the legend of St. Patrick. +</pre> + <p> + Then it was, that the magnanimous Arthur, with all the kings and military + force of Britain, fought against the Saxons. And though there were many + more noble than himself, yet he was twelve times chosen their commander, + and was as often conqueror. The first battle in which he was engaged, was + at the mouth of the river Gleni.(1) The second, third, fourth, and fifth, + were on another river, by the Britons called Duglas,(2) in the region + Linuis. The sixth, on the river Bassas.(3) The seventh in the wood + Celidon, which the Britons call Cat Coit Celidon.(4) The eighth was near + Gurnion castle,(5) where Arthur bore the image of the Holy Virgin,(6) + mother of God, upon his shoulders, and through the power of our Lord Jesus + Christ, and the holy Mary, put the Saxons to flight, and pursued them the + whole day with great slaughter.(7) The ninth was at the City of Legion,(8) + which is called Cair Lion. The tenth was on the banks of the river Trat + Treuroit.(9) The eleventh was on the mountain Breguoin, which we call Cat + Bregion.(10) The twelfth was a most severe contest, when Arthur penetrated + to the hill of Badon.(11) In this engagement, nine hundred and forty fell + by his hand alone, no one but the Lord affording him assistance. In all + these engagements the Britons were successful. For no strength can avail + against the will of the Almighty. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) Supposed by some to be the Glem, in Lincolnshire; but + most probably the Glen, in the northern part of + Northumberland. + + (2) Or Dubglas. The little river Dunglas, which formed the + southern boundary of Lothian. Whitaker says, the river + Duglas, in Lancashire, near Wigan. + + (3) Not a river, but an isolated rock in the Frith of Forth, + near the town of North Berwick, called "The Bass." Some + think it is the river Lusas, in Hampshire. + + (4) The Caledonian forest; or the forest of Englewood, + extending from Penrith to Carlisle. + + (5) Variously supposed to be in Cornwall, or Binchester in + Durham, but most probably the Roman station of Garionenum, + near Yarmouth, in Norfolk. + + (6) V.R. The image of the cross of Christ, and of the + perpetual virgin St. Mary. + + (7) V.R. For Arthur proceeded to Jerusalem, and there made a + cross to the size of the Saviour's cross, and there it was + consecrated, and for three successive days he fasted, + watched, and prayed, before the Lord's cross, that the Lord + would give him the victory, by this sign, over the heathen; + which also took place, and he took with him the image of St. + Mary, the fragments of which are still preserved in great + veneration at Wedale, in English Wodale, in Latin Vallis- + doloris. Wodale is a village in the province of Lodonesia, + but now of the jurisdiction of the bishop of St. Andrew's, + of Scotland, six miles on the west of that heretofore noble + and eminent monastery of Meilros. + + (8) Exeter. + + (9) Or Ribroit, the Brue, in Somersetshire; or the Ribble, + in Lancashire. + + (10) Or Agned Cathregonion, Cadbury, in Somersetshire; or + Edinburgh + + (11) Bath. +</pre> + <p> + The more the Saxons were vanquished, the more they sought for new supplies + of Saxons from Germany; so that kings, commanders, and military bands were + invited over from almost every province. And this practice they continued + till the reign of Ida, who was the son of Eoppa, he, of the Saxon race, + was the first king in Bernicia, and in Cair Ebrauc (York). + </p> + <p> + When Gratian Aequantius was consul at rome, because then the whole world + was governed by the Roman consuls, the Saxons were received by Vortigern + in the year of our Lord four hundred and forty-seven, and to the year in + which we now write, five hundred and forty-seven. And whosoever shall read + herein may receive instruction, the Lord Jesus Christ affording + assistance, who, co-eternal with the Father and the Holy Ghost, lives and + reigns for ever and ever. Amen. + </p> + <p> + In those days Saint Patrick was captive among the Scots. His master's name + was Milcho, to whom he was a swineherd for seven years. When he had + attained the age of seventeen he gave him his liberty. By the divine + impulse, he applied himself to reading of the Scriptures, and afterwards + went to Rome; where, replenished with the Holy Spirit, he continued a + great while, studying the sacred mysteries of those writings. During his + continuance there, Palladius, the first bishop, was sent by pope Celestine + to convert the Scots (the Irish). But tempests and signs from God + prevented his landing, for no one can arrive in any country, except it be + allowed from above; altering therefore his course from Ireland, he came to + Britain and died in the land of the Picts.* + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * At Fordun, in the district of Mearns, in Scotland-Usher. +</pre> + <p> + 51. The death of Palladius being known, the Roman patricians, Theodosius + and Valentinian, then reigning, pope Celestine sent Patrick to convert the + Scots to the faith of the Holy Trinity; Victor, the angel of God, + accompanying, admonishing, and assisting him, and also the bishop + Germanus. + </p> + <p> + Germanus then sent the ancient Segerus with him as a venerable and + praiseworthy bishop, to king Amatheus,(1) who lived near, and who had + prescience of what was to happen; he was consecrated bishop in the reign + of that king by the holy pontiff,(2) assuming the name of Patrick, having + hitherto been known by that of Maun; Auxilius, Isserninus, and other + brothers were ordained with him to inferior degrees. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) V.R. Germanus "sent the elder Segerus with him to a + wonderful man, the holy bishop Amathearex." Another MS. + "Sent the elder Segerus, a bishop, with him to Amatheorex." + + (2) V.R. "Received the episcopal degree from the holy bishop + Amatheorex." Another MS. "Received the episcopal degree + from Matheorex and the holy bishop." +</pre> + <p> + 52. Having distributed benedictions, and perfected all in the name of the + Holy Trinity, he embarked on the sea which is between the Gauls and the + Britons; and after a quick passage arrived in Britain, where he preached + for some time. Every necessary preparation being made, and the angel + giving him warning, he came to the Irish Sea. And having filled the ship + with foreign gifts and spiritual treasures, by the permission of God he + arrived in Ireland, where he baptized and preached. + </p> + <p> + 53. From the beginning of the world, to the fifth year of king Logiore, + when the Irish were baptized, and faith in the unity of the individual + Trinity was published to them, are five thousand three hundred and thirty + years. + </p> + <p> + 54. Saint Patrick taught the gospel in foreign nations for the space of + forty years. Endued with apostolical powers, he gave sight to the blind, + cleansed the lepers, gave hearing to the deaf, cast out devils, raised + nine from the dead, redeemed many captives of both sexes at his own + charge, and set them free in the name of the Holy Trinity. He taught the + servants of God, and he wrote three hundred and sixty-five canonical and + other books relating to the catholic faith. He founded as many churches, + and consecrated the same number of bishops, strengthening them with the + Holy Ghost. He ordained three thousand presbyters; and converted and + baptized twelve thousand persons in the province of Connaught. And, in one + day baptized seven kings, who were the seven sons of Amalgaid.(1) He + continued fasting forty days and nights, on the summit of the mountain + Eli, that is Cruachan-Aichle;(2) and preferred three petitions to God for + the Irish, that had embraced the faith. The Scots say, the first was, that + he would receive every repenting sinner, even at the latest extremity of + life; the second, that they should never be exterminated by barbarians; + and the third, that as Ireland(3) will be overflowed with water, seven + years before the coming of our Lord to judge the quick and the dead, the + crimes of the people might be washed away through his intercession, and + their souls purified at the last day. He gave the people his benediction + from the upper part of the mountain, and going up higher, that he might + pray for them; and that if it pleased God, he might see the effects of his + labours, there appeared to him an innumerable flock of birds of many + coulours, signifying the number of holy persons of both sexes of the Irish + nation, who should come to him as their apostle at the day of judgment, to + be presented before the tribunal of Christ. After a life spent in the + active exertion of good to mankind, St. Patrick, in a healthy old age, + passed from this world to the Lord, and changing this life for a better, + with the saints and elect of God he rejoices for evermore. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) King of Connaught. + + (2) A mountain in the west of Connaught, county of Mayo, now + called Croagh-Patrick. + + (3) V.R. that no Irishman may be alive on the day of + judgment, because they will be destroyed seven years before + in honour of St. Patrick. +</pre> + <p> + 55. Saint Patrick resembled Moses in four particulars. The angel spoke to + him in the burning bush. He fasted forty days and forty nights upon the + mountain. He attained the period of one hundred and twenty years. No one + knows his sepulchre, nor where he was buried; sixteen(1) years he was in + captivity. In his twenty-fifth year, he was consecrated bishop by Saint + Matheus,(2) and he was eighty-five years the apostle of the Irish. It + might be profitable to treat more at large of the life of this saint, but + it is now time to conclude this epitome of his labours.(3) + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) V.R. Fifteen. + + (2) V.R. By the holy bishop Amatheus. + + (3) Here ends the Vatican MS. collated by Mr. Gunn. +</pre> + <p> + (Here endeth the life of the holy bishop, Saint Patrick.) (After this, the + MSS. give as 56, the legend of king Arthur, which in this edition occurs + in 50.) + </p> + <p> + <a name="link2H_4_0004" id="link2H_4_0004"> + <!-- H2 anchor --> </a> + </p> + <div style="height: 4em;"> + <br /><br /><br /><br /> + </div> + <h2> + THE GENEALOGY OF THE KINGS OF BERNICIA.* + </h2> +<pre xml:space="preserve"> + * These titles are not part of the original work, but added + in the MSS. by a later hand. +</pre> + <p> + 57. Woden begat Beldeg, who begat Beornec, who begat Gethbrond, who begat + Aluson, who begat Ingwi, who begat Edibrith, who begat Esa, who begat + Eoppa, who begat Ida. But Ida had twelve sons, Adda, Belric, Theodric, + Ethelric, Theodhere, Osmer, and one queen, Bearnoch, Ealric. Ethelric + begat Ethelfrid: the same is Aedlfred Flesaur. For he also had seven sons, + Eanfrid, Oswald, Oswin, Oswy, Oswudu, Oslac, Offa. Oswy begat Alfrid, + Elfwin, and Egfrid. Egfrid is he who made war against his cousin Brudei, + king of the Picts, and he fell therein with all the strength of his army, + and the Picts with their king gained the victory; and the Saxons never + again reduced the Picts so as to exact tribute from them. Since the time + of this war it is called Gueithlin Garan. + </p> + <p> + But Oswy had two wives, Riemmelth, the daughter of Royth, son of Rum; and + Eanfled, the daughter of Edwin, son of Alla. + </p> + <p> + <a name="link2H_4_0005" id="link2H_4_0005"> + <!-- H2 anchor --> </a> + </p> + <div style="height: 4em;"> + <br /><br /><br /><br /> + </div> + <h2> + THE GENEALOGY OF THE KINGS OF KENT. + </h2> + <p> + 58. Hengist begat Octa, who begat Ossa, who begat Eormenric, who begat + Ethelbert, who begat Eadbald, who begat Ercombert, who begat Egbert. + </p> + <p> + <a name="link2H_4_0006" id="link2H_4_0006"> + <!-- H2 anchor --> </a> + </p> + <div style="height: 4em;"> + <br /><br /><br /><br /> + </div> + <h2> + THE ORIGIN OF THE KINGS OF EAST-ANGLIA. + </h2> + <p> + 59. Woden begat Casser, who begat Titinon, who begat Trigil, who begat + Rodmunt, who begat Rippa, who begat Guillem Guercha,* who was the first + king of the East Angles. Guercha begat Uffa, who begat Tytillus, who begat + Eni, who begat Edric, who begat Aldwulf, who begat Elric. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * Guercha is a distortion of the name of Uffa, or Wuffa, + arising in the first instance from the pronunciation of the + British writer; and in the next place from the error of the + transcriber—Palgrave. +</pre> + <p> + <a name="link2H_4_0007" id="link2H_4_0007"> + <!-- H2 anchor --> </a> + </p> + <div style="height: 4em;"> + <br /><br /><br /><br /> + </div> + <h2> + THE GENEALOGY OF THE MERCIANS. + </h2> + <p> + 60. Woden begat Guedolgeat, who begat Gueagon, who begat Guithleg, who + begat Guerdmund, who begat Ossa, who begat Ongen, who begat Eamer, who + begat Pubba.* This Pubba had twelve sons, of whom two are better known to + me than the others, that is Penda and Eawa. Eadlit is the son of Pantha, + Penda, son of Pubba, Ealbald, son of Alguing, son of Eawa, son of Penda, + son of Pubba. Egfert, son of Offa, son of Thingferth, son of Enwulf, son + of Ossulf, son of Eawa, son of Pubba. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * Or Wibba. +</pre> + <p> + <a name="link2H_4_0008" id="link2H_4_0008"> + <!-- H2 anchor --> </a> + </p> + <div style="height: 4em;"> + <br /><br /><br /><br /> + </div> + <h2> + THE KINGS OF THE DEIRI. + </h2> + <p> + 61. Woden begat Beldeg, Brond begat Siggar, who begat Sibald, who begat + Zegulf, who begat Soemil, who first separated(1) Deur from Berneich (Deira + from Bernicia.) Soemil begat Sguerthing, who begat Giulglis, who begat + Ulfrea, who begat Iffi, who begat Ulli, Edwin, Osfrid and Eanfrid. There + were two sons of Edwin, who fell with him in battle at Meicen,(2) and the + kingdom was never renewed in his family, because not one of his race + escaped from that war; but all were slain with him by the army of + Catguollaunus,(3) king of the Guendota. Oswy begat Egfrid, the same is + Ailguin, who begat Oslach, sho begat Alhun, who begat Adlsing, who begat + Echun, who begat Oslaph. Ida begat Eadric, who begat Ecgulf, who begat + Leodwald, who begat Eata, the same is Glinmaur, who begat Eadbert and + Egbert, who was the first bishop of their nation. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) V.R. Conquered. + + (2) Hatfield, in the West Riding of Yorkshire. See Bede's + Eccles. Hist. + + (3) Cadwalla, king of the Western Britons. +</pre> + <p> + Ida, the son of Eoppa, possessed countries on the left-hand side of + Britain, i.e. of the Humbrian sea, and reigned twelve years, and united* + Dynguayth Guarth-Berneich. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * V.R. United the castle, i.e. Dinguerin and Gurdbernech, + which two countries were in one country, i.e. Deurabernech; + Anglice Diera and Bernicia. Another MS. Built Dinguayrh + Guarth Berneich. +</pre> + <p> + 62. Then Dutgirn at that time fought bravely against the nation of the + Angles. At that time, Talhaiarn Cataguen* was famed for poetry, and + Neirin, and Taliesin and Bluchbard, and Cian, who is called Guenith Guaut, + were all famous at the same time in British poetry. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * Talhaiarn was a descendant of Coel Godebog, and chaplain + to Ambrosius. +</pre> + <p> + The great king, Mailcun,* reigned among the Britons, i.e. in the district + of Guenedota, because his great-great-grandfather, Cunedda, with his + twelve sons, had come before from the left-hand part, i.e. from the + country which is called Manau Gustodin, one hundred and forty-six years + before Mailcun reigned, and expelled the Scots with much slaughter from + those countries, and they never returned again to inhabit them. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * Better known as Maelgwn. +</pre> + <p> + 63. Adda, son of Ida, reigned eight years; Ethelric, son of Adda, reigned + four years. Theodoric, son of Ida, reigned seven years. Freothwulf reigned + six years. In whose time the kingdom of Kent, by the mission of Gregory, + received baptism. Hussa reigned seven years. Against him fought four + kings, Urien, and Ryderthen, and Guallauc, and Morcant. Theodoric fought + bravely, together with his sons, against that Urien. But at that time + sometimes the enemy and sometimes our countrymen were defeated, and he + shut them up three days and three nights in the island of Metcaut; and + whilst he was on an expedition he was murdered, at the instance of + Morcant, out of envy, because he possessed so much superiority over all + the kings in military science. Eadfered Flesaurs reigned twelve years in + Bernicia, and twelve others in Deira, and gave to his wife Bebba, the town + of Dynguaroy, which from her is called Bebbanburg.* + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * Bambrough. See Bede, iii. 6, and Sax. Chron. A.D. 547. +</pre> + <p> + Edwin, son of Alla, reigned seventeen years, seized on Elmete, and + expelled Cerdic, its king. Eanfled, his daughter, received baptism, on the + twelfth day after Pentecost, with all her followers, both men and women. + The following Easter Edwin himself received baptism, and twelve thousand + of his subjects with him. If any one wishes to know who baptized them, it + was Rum Map Urbgen:* he was engaged forty days in baptizing all classes of + the Saxons, and by his preaching many believed on Christ. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * See Bede's Eccles. Hist. From the share which Paulinus + had in the conversion of the Northumbrian king, it has been + inferred that he actually baptized him; but Nennius + expressly states, that the holy sacrament was administered + by Rhun, the son of Urien. The Welsh name of Paulinus is + Pawl Hen, or Polin Eagob. +</pre> + <p> + 64. Oswald son of Ethelfrid, reigned nine years; the same is Oswald + Llauiguin;(1) he slew Catgublaun (Cadwalla),(2) king of Guenedot,(3) in + the battle of Catscaul,(4) with much loss to his own army. Oswy, son of + Ethelfrid, reigned twenty-eight years and six months. During his reign, + there was a dreadful mortality among his subjects, when Catgualart + (Cadwallader) was king among the Britons, succeeding his father, and he + himself died amongst the rest.(5) He slew Penda in the field of Gai, and + now took place the slaughter of Gai Campi, and the kings of the Britons, + who went out with Penda on the expedition as far as the city of Judeu, + were slain. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (1) Llauiguin, means the "fair," or the "bounteous hand." + + (2) This name has been variously written; Bede spells it + Caedualla (Cadwalla); Nennius, Catgublaun; the Saxon + Chronicle, Ceadwalla; and the Welsh writers, Cadwallon and + Kalwallawn: and though the identity of the person may be + clearly proved, it is necessary to observe these particulars + to distinguish him from Cadwaladr, and from another + Caedualla or Caedwalla, a king of the West Saxons; all of + whom, as they lived within a short time of each other, have + been frequently confounded together.—Rees's Welsh Saints. + + (3) Gwynedd, North Wales. + + (4) Bede says at Denis's brook. + + (5) The British chronicles assert that Cadwallader died at + Rome, whilst Nennius would lead us to conclude that he + perished in the pestilence at home. +</pre> + <p> + 65. Then Oswy restored all the wealth, which was with him in the city, to + Penda; who distributed it among the kings of the Britons, that is Atbert + Judeu. But Catgabail alone, king of Guenedot, rising up in the night, + excaped, together with his army, wherefore he was called Catgabail + Catguommed. Egfrid, son of Oswy, reigned nine years. In his time the holy + bishop Cuthbert died in the island of Medcaut.* It was he who made war + against the Picts, and was by them slain. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * The isle of Farne. +</pre> + <p> + Penda, son of Pybba, reigned ten years; he first separated the kingdom of + Mercia from that of the North-men, and slew by treachery Anna, king of the + East Anglians, and St. Oswald, king of the North Men. He fought the battle + of Cocboy, in which fell Eawa, son of Pybba, his brother, king of the + Mercians, and Oswald, king of the North-men, and he gained the victory by + diabolical agency. He was not baptized, and never believed in God. + </p> + <p> + 66. From the beginning of the world to Constantinus and Rufus, are found + to be five thousand six hundred and fifty-eight years. + </p> + <p> + Also from the two consuls, Rufus and Rubelius, to the consul Stilicho, are + three hundred and seventy-three years. + </p> + <p> + Also from Stilicho to Valentinian, son of Placida, and the reign of + Vortigern, are twenty-eight years. + </p> + <p> + And from the reign of Vortigern to the quarrel between Guitolinus and + Ambrosius, are twelve years, which is Guoloppum, that is Catgwaloph.* + Vortigern reigned in Britain when Theodosius and Valentinian were consuls, + and in the fourth year of his reign the Saxons came to Britain, in the + consulship of Felix and Taurus, in the four hundredth year from the + incarnation of our Lord Jesus Christ. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + * In Carmarthenshire. Perhaps the town now called Kidwelly. +</pre> + <p> + From the year in which the Saxons came into Britain, and were received by + Vortigern, to the time of Decius and Valerian, are sixty-nine years. + </p> + <p> + <br /> <br /> + </p> +<pre xml:space="preserve"> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of History Of The Britons (Historia +Brittonum), by Nennius + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE BRITONS *** + +***** This file should be named 1972-h.htm or 1972-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/9/7/1972/ + +Produced by Bert Olton and David Widger + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + </body> +</html> diff --git a/1972.txt b/1972.txt new file mode 100644 index 0000000..341ecb1 --- /dev/null +++ b/1972.txt @@ -0,0 +1,1907 @@ +Project Gutenberg's History Of The Britons (Historia Brittonum), by Nennius + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: History Of The Britons (Historia Brittonum) + +Author: Nennius + +Translator: J. A. Giles + +Release Date: February 25, 2006 [EBook #1972] + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE BRITONS *** + + + + +Produced by Bert Olton and David Widger + + + + + +HISTORY OF THE BRITONS (HISTORIA BRITTONUM) + + +by Nennius + + +Translated by J. A. Giles + + + + +I. THE PROLOGUE. + + +1. Nennius, the lowly minister and servant of the servants of God, by +the grace of God, disciple of St. Elbotus,* to all the followers of +truth sendeth health. + + * Or Elvod, bishop of Bangor, A.D. 755, who first adopted in + the Cambrian church the new cycle for regulating Easter. + +Be it known to your charity, that being dull in intellect and rude of +speech, I have presumed to deliver these things in the Latin tongue, not +trusting to my own learning, which is little or none at all, but partly +from traditions of our ancestors, partly from writings and monuments +of the ancient inhabitants of Britain, partly from the annals of the +Romans, and the chronicles of the sacred fathers, Isidore, Hieronymus, +Prosper, Eusebius, and from the histories of the Scots and Saxons, +although our enemies, not following my own inclinations, but, to the +best of my ability, obeying the commands of my seniors; I have lispingly +put together this history from various sources, and have endeavored, +from shame, to deliver down to posterity the few remaining ears of corn +about past transactions, that they might not be trodden under foot, +seeing that an ample crop has been snatched away already by the hostile +reapers of foreign nations. For many things have been in my way, and I, +to this day, have hardly been able to understand, even superficially, as +was necessary, the sayings of other men; much less was I able in my own +strength, but like a barbarian, have I murdered and defiled the +language of others. But I bore about with me an inward wound, and I +was indignant, that the name of my own people, formerly famous and +distinguished, should sink into oblivion, and like smoke be dissipated. +But since, however, I had rather myself be the historian of the Britons +than nobody, although so many are to be found who might much more +satisfactorily discharge the labour thus imposed on me; I humbly entreat +my readers, whose ears I may offend by the inelegance of my words, that +they will fulfil the wish of my seniors, and grant me the easy task of +listening with candour to my history. For zealous efforts very often +fail: but bold enthusiasm, were it in its power, would not suffer me to +fail. May, therefore, candour be shown where the inelegance of my words +is insufficient, and may the truth of this history, which my rustic +tongue has ventured, as a kind of plough, to trace out in furrows, lose +none of its influence from that cause, in the ears of my hearers. For it +is better to drink a wholesome draught of truth from the humble vessel, +than poison mixed with honey from a golden goblet. + +2. And do not be loath, diligent reader, to winnow my chaff, and lay up +the wheat in the storehouse of your memory: for truth regards not who +is the speaker, nor in what manner it is spoken, but that the thing be +true; and she does not despise the jewel which she has rescued from the +mud, but she adds it to her former treasures. + +For I yield to those who are greater and more eloquent than myself, who, +kindled with generous ardour, have endeavoured by Roman eloquence to +smooth the jarring elements of their tongue, if they have left unshaken +any pillar of history which I wished to see remain. This history +therefore has been compiled from a wish to benefit my inferiors, not +from envy of those who are superior to me, in the 858th year of our +Lord's incarnation, and in the 24th year of Mervin, king of the Britons, +and I hope that the prayers of my betters will be offered up for me in +recompence of my labour. But this is sufficient by way of preface. I +shall obediently accomplish the rest to the utmost of my power. + + + + +II. THE APOLOGY OF NENNIUS + + + +Here begins the apology of Nennius, the historiographer of the Britons, +of the race of the Britons. + +3. I, Nennius, disciple of St. Elbotus, have endeavoured to write some +extracts which the dulness of the British nation had cast away, because +teachers had no knowledge, nor gave any information in their books about +this island of Britain. But I have got together all that I could find as +well from the annals of the Romans as from the chronicles of the sacred +fathers, Hieronymus, Eusebius, Isidorus, Prosper, and from the annals of +the Scots and Saxons, and from our ancient traditions. Many teachers +and scribes have attempted to write this, but somehow or other have +abandoned it from its difficulty, either on account of frequent deaths, +or the often recurring calamities of war. I pray that every reader +who shall read this book, may pardon me, for having attempted, like a +chattering jay, or like some weak witness, to write these things, after +they had failed. I yield to him who knows more of these things than I +do. + + + + +III. THE HISTORY. + + + +4, 5. From Adam to the flood, are two thousand and forty-two years. From +the flood of Abraham, nine hundred and forty-two. From Abraham to Moses, +six hundred.* From Moses to Solomon, and the first building of the +temple, four hundred and forty-eight. From Solomon to the rebuilding of +the temple, which was under Darius, king of the Persians, six hundred +and twelve years are computed. From Darius to the ministry of our Lord +Jesus Christ, and to the fifteenth year of the emperor Tiberius, are +five hundred and forty-eight years. So that from Adam to the ministry of +Christ and the fifteenth year of the emperor Tiberius, are five thousand +two hundred and twenty-eight years. From the passion of Christ are +completed nine hundred and forty-six; from his incarnation, nine hundred +and seventy-six: being the fifth year of Edmund, king of the Angles. + + * And forty, according to Stevenson's new edition. The rest + of this chronology is much contracted in several of the + manuscripts, and hardly two of them contain it exactly the + same. + +6. The first age of the world is from Adam to Noah; the second from Noah +to Abraham; the third from Abraham to David; the fourth from David +to Daniel; the fifth to John the Baptist; the sixth from John to the +judgment, when our Lord Jesus Christ will come to judge the living and +the dead, and the world by fire. + + The first Julius. + The second Claudius. + The third Severus. + The fourth Carinus. + The fifth Constantius. + The sixth Maximus. + The seventh Maximianus. + The eighth another Severus Aequantius. + The ninth Constantius.* + + + * This list of the Roman emperors who visited Britain, is + omitted in many of the MSS. + +Here beginneth the history of the Britons, edited by Mark the anchorite, +a holy bishop of that people. + +7. The island of Britain derives its name from Brutus, a Roman consul. +Taken from the south-west point it inclines a little towards the west, +and to its northern extremity measures eight hundred miles, and is in +breadth two hundred. It contains thirty three cities,(1) viz. + + 1. Cair ebrauc (York). + 2. Cair ceint (Canterbury). + 3. Cair gurcoc (Anglesey?). + 4. Cair guorthegern (2) + 5. Cair custeint (Carnarvon). + 6. Cair guoranegon (Worcester). + 7. Cair segeint (Silchester). + 8. Cair guin truis (Norwich, or Winwick). + 9. Cair merdin (Caermarthen). + 10. Cair peris (Porchester). + 11. Cair lion (Caerleon-upon-Usk). + 12. Cair mencipit (Verulam). + 13. Cair caratauc (Catterick). + 14. Cair ceri (Cirencester). + 15. Cair glout (Gloucester). + 16. Cair luillid (Carlisle). + 17. Cair grant (Grantchester, now Cambridge). + 18. Cair daun (Doncaster), or Cair dauri (Dorchester). + 19. Cair britoc (Bristol). + 20. Cair meguaid (Meivod). + 21. Cair mauiguid (Manchester). + 22. Cair ligion (Chester). + 23. Cair guent (Winchester, or Caerwent, in Monmouthshire). + 24. Cair collon (Colchester, or St. Colon, Cornwall). + 25. Cair londein (London). + 26. Cair guorcon (Worren, or Woran, in Pembrokeshire). + 27. Cair lerion (Leicester). + 28. Cair draithou (Drayton). + 29. Cair pensavelcoit (Pevensey, in Sussex). + 30. Cairtelm (Teyn-Grace, in Devonshire). + 31. Cair Urnahc (Wroxeter, in Shropshire). + 32. Cair colemion (Camelet, in Somersetshire). + 33. Cair loit coit (Lincoln). + (1) V.R. Twenty-eight, twenty-one. + (2) Site unknown. + +These are the names of the ancient cities of the island of Britain. It +has also a vast many promontories, and castles innumerable, built of +brick and stone. Its inhabitants consist of four different people; the +Scots, the Picts, the Saxons and the ancient Britons. + +8. Three considerable islands belong to it; one, on the south, opposite +the Armorican shore, called Wight;* another between Ireland and Britain, +called Eubonia or Man; and another directly north, beyond the Picts, +named Orkney; and hence it was anciently a proverbial expression, in +reference to its kings and rulers, "He reigned over Britain and its +three islands." + + * Inis-gueith, or Gueith. + +6. It is fertilized by several rivers, which traverse it in all +directions, to the east and west, to the south and north; but there +are two pre-eminently distinguished among the rest, the Thames and the +Severn, which formerly, like the two arms of Britain, bore the ships +employed in the conveyance of riches acquired by commerce. The Britons +were once very populous, and exercised extensive dominion from sea to +sea. + +10.* Respecting the period when this island became inhabited +subsequently to the flood, I have seen two distinct relations. According +to the annals of the Roman history, the Britons deduce their origin both +from the Greeks and Romans. On the side of the mother, from Lavinia, the +daughter of Latinus, king of Italy, and of the race of Silvanus, the son +of Inachus, the son of Dardanus; who was the son of Saturn, king of the +Greeks, and who, having possessed himself of a part of Asia, built the +city of Troy. Dardanus was the father of Troius, who was the father +of Priam and Anchises; Anchises was the father of Aeneas, who was the +father of Ascanius and Silvius; and this Silvius was the son of Aeneas +and Lavinia, the daughter of the king of Italy. From the sons of Aeneas +and Lavinia descended Romulus and Remus, who were the sons of the +holy queen Rhea, and the founders of Rome. Brutus was consul when +he conquered Spain, and reduced that country to a Roman province. He +afterwards subdued the island of Britain, whose inhabitants were +the descendants of the Romans, from Silvius Posthumus. He was called +Posthumus because he was born after the death of Aeneas his father; and +his mother Lavinia concealed herself during her pregnancy; he was called +Silvius, because he was born in a wood. Hence the Roman kings were +called Silvan, and the Britons from Brutus, and rose from the family of +Brutus. + + * The whole of this, as far as the end of the paragraph, is + omitted in several MSS. + +Aeneas, after the Trojan war, arrived with his son in Italy; and Having +vanquished Turnus, married Lavinia, the daughter of king Latinus, who +was the son of Faunus, the son of Picus, the son of Saturn. After the +death of Latinus, Aeneas obtained the kingdom Of the Romans, and Lavinia +brought forth a son, who was named Silvius. Ascanius founded Alba, and +afterwards married. And Lavinia bore to Aeneas a son, named Silvius; +but Ascanius (1) married a wife, who conceived and became pregnant. +And Aeneas, having been informed that his daughter-in-law was pregnant, +ordered his son to send his magician to examine his wife, whether the +child conceived were male or female. The magician came and examined the +wife and pronounced it to be a son, who should become the most valiant +among the Italians, and the most beloved of all men. (2) In consequence +of this prediction, the magician was put to death by Ascanius; but it +happened that the mother of the child dying at its birth, he was named +Brutus; ad after a certain interval, agreeably to what the magician had +foretold, whilst he was playing with some others he shot his father with +an arrow, not intentionally but by accident. (3) He was, for this cause, +expelled from Italy, and came to the islands of the Tyrrhene sea, when +he was exiled on account of the death of Turnus, slain by Aeneas. He +then went among the Gauls, and built the city of the Turones, called +Turnis. (4) At length he came to this island named from him Britannia, +dwelt there, and filled it with his own descendants, and it has been +inhabited from that time to the present period. + + (1) Other MSS. Silvius. + + (2) V.R. Who should slay his father and mother, and be hated + by all mankind. + + (3) V.R. He displayed such superiority among his play- + fellows, that they seemed to consider him as their chief. + + (4) Tours. + +11. Aeneas reigned over the Latins three years; Ascanius thirty +three years; after whom Silvius reigned twelve years, and Posthumus +thirty-nine * years: the latter, from whom the kings of Alba are called +Silvan, was brother to Brutus, who governed Britain at the time Eli the +high-priest judged Israel, and when the ark of the covenant was taken by +a foreign people. But Posthumus his brother reigned among the Latins. * +V.R. Thirty-seven. + +12. After an interval of not less than eight hundred years, came the +Picts, and occupied the Orkney Islands: whence they laid waste many +regions, and seized those on the left hand side of Britain, where they +still remain, keeping possession of a third part of Britain to this +day. * + + * See Bede's Eccles. Hist. + +13. Long after this, the Scots arrived in Ireland from Spain. The first +that came was Partholomus,(1) with a thousand men and women; these +increased to four thousand; but a mortality coming suddenly upon them, +they all perished in one week. The second was Nimech, the son of...,(2) +who, according to report, after having been at sea a year and a half, +and having his ships shattered, arrived at a port in Ireland, and +continuing there several years, returned at length with his followers +to Spain. After these came three sons of a Spanish soldier with thirty +ships, each of which contained thirty wives; and having remained there +during the space of a year, there appeared to them, in the middle of the +sea, a tower of glass, the summit of which seemed covered with men, to +whom they often spoke, but received no answer. At length they determined +to besiege the tower; and after a year's preparation, advanced towards +it, with the whole number of their ships, and all the women, one ship +only excepted, which had been wrecked, and in which were thirty men, +and as many women; but when all had disembarked on the shore which +surrounded the tower, the sea opened and swallowed them up. Ireland, +however, was peopled, to the present period, from the family remaining +in the vessel which was wrecked. Afterwards, other came from Spain, and +possessed themselves of various parts of Britain. + + (1) V.R. Partholomaeus, or Bartholomaeus. + + (2) A blank is here in the MS. Agnomen is found in some of + the others. + +14. Last of all came one Hoctor,(1) who continued there, and whose +descendants remain there to this day. Istoreth, the son of Istorinus, +with his followers, held Dalrieta; Buile had the island Eubonia, and +other adjacent places. The sons of Liethali(2) obtained the country of +the dimetae, where is a city called Menavia,(3) and the province Guiher +and Cetgueli, (4) which they held till they were expelled from every +part of Britain, by Cunedda and his sons. + + (1) V.R. Damhoctor, Clamhoctor, and Elamhoctor. + + (2) V.R. Liethan, Bethan, Vethan. + + (3) St. David's. + + (4) Guiher, probably the Welsh district Gower. Cetgueli is + Caer Kidwelly, in Carmarthenshire. + +15. According to the most learned among the Scots, if any one desires +to learn what I am now going to state, Ireland was a desert, and +uninhabited, when the children of Israel crossed the Red Sea, in which, +as we read in the Book of the Law, the Egyptians who followed them were +drowned. At that period, there lived among this people, with a numerous +family, a Scythian of noble birth, who had been banished from his +country and did not go to pursue the people of God. The Egyptians who +were left, seeing the destruction of the great men of their nation, and +fearing lest he should possess himself of their territory, took counsel +together, and expelled him. Thus reduced, he wandered forty-two years in +Africa, and arrived, with his family, at the altars of the Philistines, +by the Lake of Osiers. Then passing between Rusicada and the hilly +country of Syria, they travelled by the river Malva through Mauritania +as far as the Pillars of Hercules; and crossing the Tyrrhene Sea, landed +in Spain, where they continued many years, having greatly increased and +multiplied. Thence, a thousand and two years after the Egyptians were +lost in the Red Sea, they passed into Ireland, and the district of +Dalrieta.* At that period, Brutus, who first exercised the consular +office, reigned over the Romans; and the state, which before was +governed by regal power, was afterwards ruled, during four hundred and +forty-seven years, by consuls, tribunes of the people, and dictators. + + * North-western part of Antrim in Ulster. + +The Britons came to Britain in the third age of the world; and in the +fourth, the Scots took possession of Ireland. + +The Britons who, suspecting no hostilities, were unprovided with the +means of defence, were unanimously and incessantly attacked, both by the +Scots from the west, and by the Picts from the north. A long interval +after this, the Romans obtained the empire of the world. + +16. From the first arrival of the Saxons into Britain, to the fourth +year of king Mermenus, are computed four hundred and twenty eight years; +from the nativity of our Lord to the coming of St. Patrick among the +Scots, four hundred and five years; from the death of St. Patrick to +that of St. Bridget, forty years; and from the birth of Columeille(1) to +the death of St Bridget four years.(2) + + (1) V.R. Columba. + + (2) Some MSS. add, the beginning of the calculation is 23 + cycles of 19 years from the incarnation of our Lord to the + arrival of St. Patrick in Ireland, and they make 438 years. + And from the arrival of St. Patrick to the cycle of 19 years + in which we live are 22 cycles, which make 421 years. + +17. I have learned another account of this Brutus from the ancient books +of our ancestors.* After the deluge, the three sons of Noah severally +occupied three different parts of the earth: Shem extended his borders +into Asia, Ham into Africa, and Japheth in Europe. + + * This proves the tradition of Brutus to be older than + Geoffrey or Tyssilio, unless these notices of Brutus have + been interpolated in the original work of Nennius. + +The first man that dwelt in Europe was Alanus, with his three sons, +Hisicion, Armenon, and Neugio. Hisicion had four sons, Francus, Romanus, +Alamanus, and Brutus. Armenon had five sons, Gothus, Valagothus, +Cibidus, Burgundus, and Longobardus. Neugio had three sons, Vandalus, +Saxo, and Boganus. From Hisicion arose four nations--the Franks, the +Latins, the Germans, and Britons: from Armenon, the Gothi, Balagothi, +Cibidi, Burgundi, and Longobardi: from Neugio, the Bogari, Vandali, +Saxones, and Tarinegi. The whole of Europe was subdivided into these +tribes. + +Alanus is said to have been the son of Fethuir;* Fethuir, the son of +Ogomuin, who was the son of Thoi; Thoi was the son of Boibus, Boibus +of Semion, Semion of Mair, Mair of Ecthactus, Ecthactus of Aurthack, +Aurthack of Ethec, Ethec of Ooth, Ooth of Aber, Aber of Ra, Ra of Esraa, +Esraa of Hisrau, Hisrau of Bath, Bath of Jobath, Jobath of Joham, Joham +of Japheth, Japheth of Noah, Noah of Lamech, Lamech of Mathusalem, +Mathusalem of Enoch, Enoch of Jared, Jared of Malalehel, Malalehel of +Cainan, Cainan of Enos, Enos of Seth, Seth of Adam, and Adam was formed +by the living God. We have obtained this information respecting the +original inhabitants of Britain from ancient tradition. + + * This genealogy is different in almost all the MSS. + +18. The Britons were thus called from Brutus: Brutus was the son of +Hisicion, Hisicion was the son of Alanus, Alanus was the son of Rhea +Silvia, Fhea Silvia was the daughter of Numa Pompilius, Numa was the son +of Ascanius, Ascanius of Eneas, Eneas of Anchises, Anchises of Troius, +Troius of Dardanus, Dardanus of Flisa, Flisa of Juuin, Juuin of Japheth; +but Japheth had seven sons; from the first named Gomer, descended the +Galli; from the second, Magog, the Scythi and Gothi; from the third, +Madian, the Medi; from the fourth, Juuan, the Greeks; from the fifth, +Tubal, arose the Hebrei, Hispani, and Itali; from the sixth, Mosoch, +sprung the Cappadoces; and from the seventh, named Tiras, descended +the Thraces: these are the sons of Japheth, the son of Noah, the son of +Lamech. + +19.* The Romans, having obtained the dominion of the world, sent legates +or deputies to the Britons to demand of them hostages and tribute, which +they received from all other countries and islands; but they, fierce, +disdainful, and haughty, treated the legation with contempt. + + * Some MSS. add, I will now return to the point from which I + made this digression. + +Then Julius Caesar, the first who had acquired absolute power at Rome, +highly incensed against the Britons, sailed with sixty vessels to the +mouth of the Thames, where they suffered shipwreck whilst he fought +against Dolobellus, (the proconsul of the British king, who was called +Belinus, and who was the son of Minocannus who governed all the islands +of the Tyrrhene Sea), and thus Julius Caesar returned home without +victory, having had his soldiers Slain, and his ships shattered. + +20. But after three years he again appeared with a large army, and three +hundred ships, at the mouth of the Thames, where he renewed hostilities. +In this attempt many of his soldiers and horses were killed; for the +same consul had placed iron pikes in the shallow part of the river, and +this having been effected with so much skill and secrecy as to escape +the notice of the Roman soldiers, did them considerable injury; thus +Caesar was once more compelled to return without peace or victory. The +Romans were, therefore, a third time sent against the Britons; and under +the command of Julius, defeated them near a place called Trinovantum +(London), forty-seven years before the birth of Christ, and five +thousand two hundred and twelve years from the creation. + +Julius was the first exercising supreme power over the Romans who +invaded Britain: in honour of him the Romans decreed the fifth month to +be called after his name. He was assassinated in the Curia, in the ides +of March, and Octavius Augustus succeeded to the empire of the world. He +was the only emperor who received tribute from the Britons, according +to the following verse of Virgil: "Purpurea intexti tollunt aulaea +Britanni." + +21. The second after him, who came into Britain, was the emperor +Claudius, who reigned forty-seven years after the birth of Christ. He +carried with him war and devastation; and, though not without loss of +men, he at length conquered Britain. He next sailed to the Orkneys, +which he likewise conquered, and afterwards rendered tributary. No +tribute was in his time received from the Britons; but it was paid +to British emperors. He reigned thirteen years and eight months. His +monument is to be seen at Moguntia (among the Lombards), where he died +in his way to Rome. + +22. After the birth of Christ, one hundred and sixty-seven years, king +Lucius, with all the chiefs of the British people, received baptism, +in consequence of a legation sent by the Roman emperors and pope +Evaristus.* + + * V.R. Eucharistus. A marginal note in the Arundel MS. + adds, "He is wrong, because the first year of Evaristus was + A.D. 79, whereas the first year of Eleutherius, whom he + ought to have named, was A.D. 161." Usher says, that in one + MS. of Nennius he found the name of Eleutherius. + +23. Severus was the third emperor who passed the sea to Britain, where, +to protect the provinces recovered from barbaric incursions, he ordered +a wall and a rampart to be made between the Britons, the Scots, and +the Picts, extending across the island from sea to sea, in length one +hundred and thirty-three miles: and it is called in the British language +Gwal.* Moreover, he ordered it to be made between the Britons, and the +Picts and Scots; for the Scots from the west, and the Picts from the +north, unanimously made war against the Britons; but were at peace among +themselves. Not long after Severus dies in Britain. + + *Or, the Wall. One MS. here adds, "The above-mentioned + Severus constructed it of rude workmanship in length 132 + miles; i.e. from Penguaul, which village is called in + Scottish Cenail, in English Peneltun, to the mouth of the + river Cluth and Cairpentaloch, where this wall terminates; + but it was of no avail. The emperor Carausius afterwards + rebuilt it, and fortified it with seven castles between the + two mouths: he built also a round house of polished stones + on the banks of the river Carun (Carron): he likewise + erected a triumphal arch, on which he inscribed his own name + in memory of his victory." + +24. The fourth was the emperor and tyrant, Carausius, who, incensed at +the murder of Severus, passed into Britain, and attended by the leaders +of the Roman people, severely avenged upon the chiefs and rulers of the +Britons, the cause of Severus.* + + * This passage is corrupt, the meaning is briefly given in + the translation. + +25. The fifth was Constantius the father of Constantine the Great. He +died in Britain; his sepulchre, as it appears by the inscription on his +tomb, is still seen near the city named Cair segont (near Carnarvon). +Upon the pavement of the above-mentioned city he sowed three seeds of +gold, silver and brass, that no poor person might ever be found in it. +It is also called Minmanton.* + + * V.R. Mirmantum, Mirmantun, Minmanto, Minimantone. The + Segontium of Antoninus, situated on a small river named + Seiont, near Carnarvon. + +26. Maximianus(1) was the sixth emperor that ruled in Britain. It was in +his time that consuls(2) began, and that the appellation of Caesar was +discontinued: at this period also, St. Martin became celebrated for his +virtues and miracles, and held a conversation with him. + + (1) This is an inaccuracy of Nennius; Maximus and Maximianus + were one and the same person; or rather no such person as + Maximianus ever reigned in Britain. (2) Geoffrey of Monmouth + gives the title of consul to several British generals who + lived after this time. It is not unlikely that the town, + name, and dignity, still lingered in the provinces after the + Romans were gone, particularly as the cities of Britain + maintained for a time a species of independence. + +27. The seventh emperor was Maximus. He withdrew from Britain with all +his military force, slew Gratian, the king of the Romans, and obtained +the sovereignty of all Europe. Unwilling to send back his warlike +companions to their wives, children, and possessions in Britain, he +conferred upon them numerous districts from the lake on the summit of +Mons Jovis, to the city called Cant Guic, and to the western Tumulus, +that is, to Cruc Occident.* These are the Armoric Britons, and they +remain there to the present day. In consequence of their absence, +Britain being overcome by foreign nations, the lawful heirs were cast +out, till God interposed with his assistance. We are informed by the +tradition of our ancestors that seven emperors went into Britain, though +the Romans affirm there were nine. + + * This district, in modern language, extended from the great + St. Bernard in Piedmont to Cantavic in Picardy, and from + Picardy to the western coast of France. + +28. Thus, aggreeably to the account given by the Britons, the Romans +governed them four hundred and nine years. + +After this, the Britons despised the authority of the Romans, equally +refusing to pay them tribute, or to receive their kings; nor durst the +Romans any longer attempt the government of a country, the natives of +which massacred their deputies. + +29. We must now return to the tyrant Maximus. Gratian, with his brother +Valentinian, reigned seven years. Ambrose, bishop of Milan, was then +eminent for his skill in the dogmata of the Catholics. Valentinianus +and Theodosius reigned eight years. At that time a synod was held at +Constantinople, attended by three hundred and fifty of the fathers, +and in which all heresies were condemned. Jerome, the presbyter of +Bethlehem, was then universally celebrated. Whilst Gratian exercised +supreme dominion over the world, Maximus, in a sedition of the soldiers, +was saluted emperor in Britain, and soon after crossed the sea to Gaul. +At Paris, by the treachery of Mellobaudes, his master of the horse, +Gratian was defeated and fleeing to Lyons, was taken and put to death; +Maximus afterwards associated his son victor in the government. + +Martin, distinguished for his great virtues, was at this period bishop +of Tours. After a considerable space of time, Maximus was divested of +royal power by the consuls Valentinianus and Theodosius, and sentenced +to be beheaded at the third mile-stone from Aquileia: in the same year +also his son Victor was killed in Gaul by Arbogastes, five thousand six +hundred and ninety years from the creation of the world. + +30. Thrice were the Roman deputies put to death by the Britons, and yet +these, when harassed by the incursions of the barbarous nations, viz. Of +the Scots and Picts, earnestly solicited the aid of the Romans. To +give effect to their entreaties, ambassadors were sent, who made their +entrance with impressions of deep sorrow, having their heads covered +with dust, and carrying rich presents, to expiate the murder of the +deputies. They were favourably received by the consuls, and swore +submission to the Roman yoke, with whatever severity it might be +imposed. + +The Romans, therefore, came with a powerful army to the assistance of +the Britons; and having appointed over them a ruler, and settled the +government, returned to Rome: and this took place alternately during the +space of three hundred and forty-eight years. The Britons, however, from +the oppression of the empire, again massacred The Roman deputies, +and again petitioned for succour. Once more the Romans undertook +the government of the Britons, and assisted them in repelling their +neighbours; and, after having exhausted the country of its gold, silver, +brass, honey, and costly vestments, and having besides received rich +gifts, they returned in great triumph to Rome. + +31. After the above-said war between the Britons and Romans, the +assassination of their rulers, and the victory of Maximus, who slew +Gratian, and the termination of the Roman power in Britain, they were in +alarm forty years. + +Vortigern then reigned in Britain. In his time, the natives had cause of +dread, not only from the inroads of the Scots and Picts, but also from +the Romans, and their apprehensions of Ambrosius.* + + * These words relate evidently to some cause of dispute + between the Romans, Ambrosius, and Vortigern. Vortigern is + said to have been sovereign of the Dimetae, and Ambrosius + son to the king of the Damnonii. The latter was half a + Roman by descent, and naturally supported the Roman + interest: the former was entirely a Briton, and as naturally + seconded by the original Britons. + +In the meantime, three vessels, exiled from Germany, arrived in +Britain. They were commanded by Horsa and Hengist, brothers, and sons of +Wihtgils. Wihtgils was the son of Witta; Witta of Wecta; Wecta of Woden; +Woden of Frithowald; Frithowald of Frithuwulf; Frithuwulf of Finn; Finn +of Godwulf; Godwulf of Geat, who, as they say, was the son of a god, +not(1) of the omnipotent God and our Lord Jesus Christ (who before +the beginning of the world, was with the Father and the Holy Spirit, +co-eternal and of the same substance, and who, in compassion to +human nature, disdained not to assume the form of a servant), but the +offspring of one of their idols, and whom, blinded by some demon, they +worshipped according to the custom of the heathen. Vortigern received +them as friends, and delivered up to them the island which is in +their language called Thanet, and, by the Britons, Ruym.(2) Gratianus +Aequantius at that time reigned in Rome. The Saxons were received by +Vortigern, four hundred and forty-seven years after the passion of +Christ, and,(3) according to the tradition of our ancestors, from the +period of their first arrival in Britain, to the first year of the reign +of king Edmund, five hundred and forty-two years; and to that in +which we now write, which is the fifth of his reign, five hundred and +forty-seven years. + + (1) V.R. not the God of gods, the Amen, the Lord of Hosts, + but one of their idols which they worshipped. + + (2) Sometimes called Ruoichin, Ruith-in, or "river island," + separated from the rest of Kent and the mainland of Britain + by the estuary of the Wantsum, which, though now a small + brook, was formerly navigable for large vessels, and in + Bede's time was three stadia broad, and fordable only at two + places. + + (3) The rest of this sentence is omitted in some of the MSS. + +32. At that time St. Germanus, distinguished for his numerous virtues, +came to preach in Britain: by his ministry many were saved; but many +likewise died unconverted. Of the various miracles which God enabled +him to perform, I shall here mention only a few: I shall first advert +to that concerning an iniquitous and tyrannical king, named Benlli.* The +holy man, informed of his wicked conduct, hastened to visit him, for the +purpose of remonstrating him. When the man of God, with his attendants, +arrived at the gate of the city, they were respectfully received by the +keeper of it, who came out and saluted them. Him they commissioned to +communicate their intention to the king, who returned a harsh answer, +declaring, with an oath, that although they remained there a year, they +should not enter the city. While waiting for an answer, the evening came +on, and they knew not where to go. At length, came one of the king's +servants, who bowing himself before the man of God, announced the words +of the tyrant, inviting them, at the same time, to his own house, to +which they went, and were kindly received. It happened, however, that he +had no cattle, except one cow and a calf, the latter of which, urged by +generous hospitality to his guests, he killed, dressed and set before +them. But holy St. Germanus ordered his companions not to break a bone +of the calf; and, the next morning, it was found alive uninjured, and +standing by its mother. + + * King of Powys. V.R. Benli in the district of Ial (in + Derbyshire); in the district of Dalrieta; Belinus; Beluni; + and Benty. + +33. Early the same day, they again went to the gate of the city, to +solicit audience of the wicked king; and, whilst engaged in fervent +prayer they were waiting for admission, a man, covered with sweat, came +out, and prostrated himself before them. Then St. Germanus, addressing +him, said "Dost thou believe in the Holy Trinity?" To which the man +having replied, "I do believe," he baptized, and kissed him, saying, "Go +in peace; within this hour thou shalt die: the angels of God are waiting +for thee in the air; with them thou shalt ascent to that God in whom +thou has believed." He, overjoyed, entered the city, and being met by +the prefect, was seized, bound, and conducted before the tyrant, who +having passed sentence upon him, he was immediately put to death; for it +was a law of this wicked king, that whoever was not at his labour before +sun-rising should be beheaded in the citadel. In the meantime, St. +Germanus, with his attendants, waited the whole day before the gate, +without obtaining admission to the tyrant. + +34. The man above-mentioned, however, remained with them. "Take care," +said St. Germanus to him, "that none of your friends remain this night +within these walls." Upon this he hastily entered the city, brought out +his nine sons, and with them retired to the house where he had exercised +such generous hospitality. Here St. Germanus ordered them to continue, +fasting; and when the gates were shut, "Watch," said he, "and whatever +shall happen in the citadel, turn not thither your eyes; but pray +without ceasing, and invoke the protection of the true God." And, +behold, early in the night, fire fell from heaven, and burned the +city, together with all those who were with the tyrant, so that not one +escaped; and that citadel has never been rebuilt even to this day. + +35. The following day, the hospitable man who had been converted by +the preaching of St. Germanus, was baptized, with his sons, and all the +inhabitants of that part of the country; and St. Germanus blessed him, +saying, "a king shall not be wanting of thy seed for ever." The name of +this person is Catel Drunlue:* "from henceforward thou shalt be a +king all the days of thy life." Thus was fulfilled the prophecy of the +Psalmist: "He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the +needy out of the dunghill." And agreeably to the prediction of St. +Germanus, from a servant he became a king: all his sons were kings, and +from their offspring the whole country of Powys has been governed to +this day. + + * Or Cadell Deyrnllug, prince of the Vale Royal and the + upper part of Powys. + +36. After the Saxons had continued some time in the island of Thanet, +Vortigern promised to supply them with clothing and provision, on +condition they would engage to fight against the enemies of his country. +But the barbarians having greatly increased in number, the Britons +became incapable of fulfilling their engagement; and when the Saxons, +according to the promise they had received, claimed a supply of +provisions and clothing, the Britons replied, "Your number is increased; +your assistance is now unneccessary; you may, therefore, return home, +for we can no longer support you;" and hereupon they began to devise +means of breaking the peace between them. + +37. But Hengist, in whom united craft and penetration, perceiving he +had to act with an ignorant king, and a fluctuating people, incapable of +opposing much resistance, replied to Vortigern, "We are, indeed, few in +number; but, if you will give us leave, we will send to our country for +an additional number of forces, with whom we will fight for you and +your subjects." Vortigern assenting to this proposal, messengers were +despatched to Scythia, where selecting a number of warlike troops, they +returned with sixteen vessels, bringing with them the beautiful daughter +of Hengist. And now the Saxon chief prepared an entertainment, to which +he invited the king, his officers, and Ceretic, his interpreter, having +previously enjoined his daughter to serve them so profusely with wine +and ale, that they might soon become intoxicated. This plan succeeded; +and Vortigern, at the instigation of the devil, and enamoured with +the beauty of the damsel, demanded her, through the medium of his +interpreter, of the father, promising to give for her whatever he +should ask. Then Hengist, who had already consulted with the elders +who attended him of the Oghgul(1) race, demanded for his daughter the +province, called in English, Centland, in British, Ceint, (Kent.) This +cession was made without the knowledge of the king, Guoyrancgonus,(2) +who then reigned in Kent, and who experienced no inconsiderable share +of grief, from seeing his kingdom thus clandestinely, fraudulently, and +imprudently resigned to foreigners. Thus the maid was delivered up to +the king, who slept with her, and loved her exceedingly. + + (1) V.R. Who had come with him from the island of Oghgul, + Oehgul (or Tingle), Angul. According to Gunn, a small + island in the duchy of Sleswick in Denmark, now called + Angel, of which Flensburg is the metropolis. Hence the + origin of the Angles. + + (2) V.R. Gnoiram cono, Goiranegono, Guiracgono. Malmesbury, + Gorongi; Camden, Guorong, supposed to mean governor, or + viceroy. + +38. Hengist, after this, said to Vortigern, "I will be to you both a +father and an adviser; despise not my counsels, and you shall have no +reason to fear being conquered by any man or any nation whatever; +for the people of my country are strong, warlike, and robust: if you +approve, I will send for my son and his brother, both valiant men, who +at my invitation will fight against the Scots, and you can give them the +countries in the north, near the wall called Gual."(1) The incautious +sovereign having assented to this, Octa and Ebusa arrived with forty +ships. In these they sailed round the country of the Picts, laid waste +the Orkneys, and took possession of many regions, even to the Pictish +confines.(2) + + (1) Antoninus's wall. + + (2) Some MSS. add, "beyond the Frenesic, Fresicum (or + Fresic) sea," i.e. which is between us and the Scotch. The + sea between Scotland and Ireland. Camden translates it + "beyond the Frith;" Langhorne says, "Solway Frith." + +But Hengist continued, by degrees, sending for ships from his own +country, so that some islands whence they came were left without +inhabitants; and whilst his people were increasing in power and number, +they came to the above-named province of Kent. + +39. In the meantime, Vortigern, as if desirous of adding to the evils he +had already occasioned, married his own daughter, by whom he had a son. +When this was made known to St. Germanus, he came, with all the +British clergy, to reprove him: and whilst a numerous assembly of the +ecclesiastics and laity were in consultation, the weak king ordered his +daughter to appear before them, and in the presence of all to present +her son to St. Germanus, and declare that he was the father of the +child. The immodest* woman obeyed; and St. Germanus, taking the child, +said, "I will be a father to you, my son; nor will I dismiss you till +a razor, scissors, and comb, are given to me, and it is allowed you to +give them to your carnal father." The child obeyed St. Germanus, and +going to his father Vortigern, said to him, "Thou art my father; shave +and cut the hair of my head." The king blushed, and was silent; and, +without replying to the child, arose in great anger, and fled from the +presence of St. Germanus, execrated and condemned by the whole synod. + + (1) V.R. "Immodest" is omitted in some MSS. + +40. But soon after, calling together his twelve wise men, to consult +what was to be done, they said to him, "Retire to the remote boundaries +of your kingdom; there build and fortify a city(1) to defend yourself, +for the people you have received are treacherous; they are seeking to +subdue you by stratagem, and, even during your life, to seize upon all +the countries subject to your power, how much more will they attempt, +after your death!" The king, pleased with this advice, departed with his +wise men, and travelled through many parts of his territories, in search +of a place convenient for the purpose of building a citadel. Having, to +no purpose, travelled far and wide, they came at length to a province +called Guenet;(2) and having surveyed the mountains of Heremus,(3) they +discovered, on the summit of one of them, a situation, adapted to the +construction of a citadel. Upon this, the wise men said to the king, +"Build here a city: for, in this place, it will ever be secure against +the barbarians." Then the king sent for artificers, carpenters, +stone-masons, and collected all the materials requisite to building; but +the whole of these disappeared in one night, so that nothing remained +of what had been provided for the constructing of the citadel. Materials +were, therefore, from all parts, procured a second and third time, +and again vanished as before, leaving and rendering every effort +ineffectual. Vortigern inquired of his wise men the cause of this +opposition to his undertaking, and of so much useless expense of labour? +They replied, "You must find a child born without a father, put him to +death, and sprinkle with his blood the ground on which the citadel is to +be built, or you will never accomplish your purpose." + + (1) V.R. You shall find a fortified city in which you may + defend yourself. + + (2) V.R. Guined, Guoienet, Guenez, North Wales. + + (3) V.R. Heremi, Heriri, or Eryri, signifying eagle rocks, + the mountains of Snowdon, in Carnarvonshire. The spot + alluded to is supposed to be Dinas Emrys, or the fortress of + Ambrosius. + +41. In consequence of this reply, the king sent messengers throughout +Britain, in search of a child born without a father. After having +inquired in all the provinces, they came to the field of Aelecti,(1) +in the district of Glevesing,(2) where a party of boys were playing at +ball. And two of them quarrelling, one said to the other, "O boy without +a father, no good will ever happen to you." Upon this, the messengers +diligently inquired of the mother and the other boys, whether he had +had a father? Which his mother denied, saying, "In what manner he was +conceived I know not, for I have never had intercourse with any man;" +and then she solemnly affirmed that he had no mortal father. The boy +was, therefore, led away, and conducted before Vortigern the king. + + (1) V.R. Elleti, Electi, Gleti. Supposed to be Bassalig in + Monmouthshire. + + (2) The district between the Usk and Rumney, in + Monmouthshire. + +42. A meeting took place the next day for the purpose of putting him to +death. Then the boy said to the king, "Why have your servants brought me +hither?" "That you may be put to death," replied the king, "and that +the ground on which my citadel is to stand, may be sprinkled with your +blood, without which I shall be unable to build it." "Who," said the +boy, "instructed you to do this?" "My wise men," answered the king. +"Order them hither," returned the boy; this being complied with, he thus +questioned them: "By what means was it revealed to you that this citadel +could not be built, unless the spot were previously sprinkled with my +blood? Speak without disguise, and declare who discovered me to you;" +then turning to the king, "I will soon," said he, "unfold to you every +thing; but I desire to question your wise men, and wish them to disclose +to you what is hidden under this pavement:" they acknowledging their +ignorance, "there is," said he, "a pool; come and dig:" they did so, and +found the pool. "Now," continued he, "tell me what is in it;" but they +were ashamed, and made no reply. "I," said the boy, "can discover it to +you: there are two vases in the pool;" they examined and found it so: +continuing his questions, "What is in the vases?" they were silent: +"there is a tent in them," said the boy; "separate them, and you shall +find it so;" this being done by the king's command, there was found in +them a folded tent. The boy, going on with his questions, asked the wise +men what was in it? But they not knowing what to reply, "There are," +said he, "two serpents, one white and the other red; unfold the tent;" +they obeyed, and two sleeping serpents were discovered; "consider +attentively," said the boy, "what they are doing." The serpents began to +struggle with each other; and the white one, raising himself up, threw +down the other into the middle of the tent, and sometimes drove him to +the edge of it; and this was repeated thrice. At length the red one, +apparently the weaker of the two, recovering his strength, expelled the +white one from the tent; and the latter being pursued through the pool +by the red one, disappeared. Then the boy, asking the wise men what was +signified by this wonderful omen, and they expressing their ignorance, +he said to the king, "I will now unfold to you the meaning of this +mystery. The pool is the emblem of this world, and the tent that of +your kingdom: the two serpents are two dragons; the red serpent is your +dragon, but the white serpent is the dragon of the people who occupy +several provinces and districts of Britain, even almost from sea to sea: +at length, however, our people shall rise and drive away the Saxon race +from beyond the sea, whence they originally came; but do you depart from +this place, where you are not permitted to erect a citadel; I, to whom +fate has allotted this mansion, shall remain here; whilst to you it +is incumbent to seek other provinces, where you may build a fortress." +"What is your name?" asked the king; "I am called Ambrose (in British +Embresguletic)," returned the boy; and in answer to the king's question, +"What is your origin?" he replied, "A Roman consul was my father." + +Then the king assigned him that city, with all the western Provinces of +Britain; and departing with his wise men to the sinistral district, +he arrived in the region named Gueneri, where he built a city which, +according to his name, was called Cair Guorthegirn.* + + * An ancient scholiast adds, "He then built Guasmoric, near + Lugubalia (Carlisle), a city which in English is called + Palmecaster." Some difference of opinion exists among + antiquaries respecting the site of vortigern's castle or + city. Usher places it at Gwent, Monmouthshire, which name, + he ways, was taken from Caer-Went, near Chepstow. This + appears to agree with Geoffrey's account, {illegible} See + Usher's Britan. Eccles. cap. v. p.23. According to others, + supposed to be the city from the ruins of which arose the + castle of Gurthrenion, in Radnorshire, Camden's Britannia, + p.479. Whitaker, however, says that Cair Guorthegirn was + the Maridunum of the Romans, and the present Caermarthen. + (Hist. Of Manchester, book ii. c. 1.) See also Nennius, + sec.47. + +43. At length Vortimer, the son of Vortigern, valiantly fought against +Hengist, Horsa, and his people; drove them to the isle of Thanet, and +thrice enclosed them within it, and beset them on the Western side. + +The Saxons now despatched deputies to Germany to solicit large +reinforcements, and an additional number of ships: having obtained +these, they fought against the kings and princes of Britain, and +sometimes extended their boundaries by victory, and sometimes were +conquered and driven back. + +44. Four times did Vortimer valorously encounter the enemy;(1) the first +has been mentioned, the second was upon the river Darent, the third +at the Ford, in their language called Epsford, though in ours Set +thirgabail,(2) there Horsa fell, and Catigern, the son of Vortigern; the +fourth battle he fought was near the stone(3) on the shore of the Gallic +sea, where the Saxons being defeated, fled to their ships. + + (1) Some MSS. here add, "This Vortimer, the son of + Vortigern, in a synod held at Guartherniaun, after the + wicked king, on account of the incest committed with his + daughter, fled from the face of Germanus and the British + clergy, would not consent to his father's wickedness; but + returning to St. Germanus, and falling down at his feet, he + sued for pardon; and in atonement for the calumny brought + upon Germanus by his father and sister, gave him the land, + in which the forementioned bishop had endured such abuse, to + be his for ever. Whence, in memory of St. Germanus, it + received the name Guarenniaun (Guartherniaun, Gurthrenion, + Gwarth Ennian) which signifies, a calumny justly retorted, + since, when he thought to reproach the bishop, he covered + himself with reproach." + + (2) According to Langhorne, Epsford was afterwards called, + in the British tongue, Saessenaeg habail, or 'the slaughter + of the Saxons.' + + (3) V.R. "The Stone of Titulus", thought to be Stone in Kent, + or Larger-stone in Suffolk. + +After a short interval Vortimer died; before his decease, anxious for +the future prosperity of his country, he charged his friends to inter +his body at the entrance of the Saxon port, viz. upon the rock where +the Saxons first landed; "for though," said he, "they may inhabit other +parts of Britain, yet if you follow my commands, they will never remain +in this island." They imprudently disobeyed this last injunction, and +neglected to bury him where he had appointed.* + + * Rapin says he was buried at Lincoln; Geoffrey, at London. + +45. After this the barbarians became firmly incorporated, and were +assisted by foreign pagans; for Vortigern was their friend, on account +of the daughter* of Hengist, whom he so much loved, that no one durst +fight against him-in the meantime they soothed the imprudent king, and +whilst practising every appearance of fondness, were plotting with +his enemies. And let him that reads understand, that the Saxons were +victorious, and ruled Britain, not from their superior prowess, but on +account of the great sins of the Britons: God so permitting it. + +For what wise man will resist the wholesome counsel of God? The Almighty +is the King of kings, and the Lord of lords, ruling and judging every +one, according to his own pleasure. + +After the death of Vortimer, Hengist being strengthened by new +accessions, collected his ships, and calling his leaders together, +consulted by what stratagem they might overcome Vortigern and his army; +with insidious intention they sent messengers to the king, with offers +of peace and perpetual friendship; unsuspicious of treachery, the +monarch, after advising with his elders, accepted the proposals. + + * V.R. Of his wife, and no one was able manfully to drive + them off because they had occupied Britain not from their + own valour, but by God's permission. + +46. Hengist, under pretence of ratifying the treaty, prepared an +entertainment, to which he invited the king, the nobles, and military +officers, in number about three hundred; speciously concealing his +wicked intention, he ordered three hundred Saxons to conceal each a +knife under his feet, and to mix with the Britons; "and when," said he, +"they are sufficiently inebriated, &c. cry out, 'Nimed eure Saxes,' +then let each draw his knife, and kill his man; but spare the king, +on account of his marriage with my daughter, for it is better that he +should be ransomed than killed."* + + * The VV. RR. Of this section are too numerous to be + inserted. + +The king with his company, appeared at the feast; and mixing with the +Saxons, who, whilst they spoke peace with their tongues, cherished +treachery in their hearts, each man was placed next to his enemy. + +After they had eaten and drunk, and were much intoxicated, Hengist +suddenly vociferated, "Nimed eure Saxes!" and instantly his adherents +drew their knives, and rushing upon the Britons, each slew him that +sat next to him, and there was slain three hundred of the nobles of +Vortigern. The king being a captive, purchased his redemption, by +delivering up the three provinces of East, South, and Middle Sex, +besides other districts at the option of his betrayers. + +47. St. Germanus admonished Vortigern to turn to the true God, and +abstain from all unlawful intercourse with his daughter; but the unhappy +wretch fled for refuge to the province Guorthegirnaim,* so called +from his own name, where he concealed himself with his wives: but St. +Germanus followed him with all the British clergy, and upon a rock +prayed for his sins during forty days and forty nights. + + * A district of Radnorshire, forming the present hundred of + Rhaiadr. + +The Blessed man was unanimously chosen commander against the Saxons. And +then, not by the clang of trumpets, but by praying, singing hallelujah, +and by the cries of the army to God, the enemies were routed, and driven +even to the sea.* + + *V.R. This paragraph is omitted in the MSS. + +Again Vortigern ignominiously flew from St. Germanus to the kingdom +of the Dimetae, where, on the river Towy,* he built a castle, which he +named Cair Guothergirn. The saint, as usual, followed him there, and +with his clergy fasted and prayed to the Lord three days, and as many +nights. On the third night, at the third hour, fire fell suddenly +from heaven, and totally burned the castle. Vortigern, the daughter of +Hengist, his other wives, and all the inhabitants, both men and women, +miserably perished: such was the end of this unhappy king, as we find +written in the life of St. Germanus. + + *The Tobias of Ptolemy + +47. Others assure us, that being hated by all the people of Britain, for +having received the Saxons, and being publicly charged by St. Germanus +and the clergy in the sight of God, he betook himself to flight; and, +that deserted and a wanderer, he sought a place of refuge, till broken +hearted, he made an ignominious end. + +Some accounts state, that the earth opened and swallowed him up, on the +night his castle was burned; as no remains were discovered the following +morning, either of him, or of those who were burned with him. + +He had three sons: the eldest was Vortimer, who, as we have seen, +fought four times against the Saxons, and put them to flight; the second +Categirn, who was slain in the same battle with Horsa; the third was +Pascent, who reigned in the two provinces Builth and Guorthegirnaim,(1) +after the death of his father. These were granted him by Ambrosius, who +was the great king among the kings of Britain. The fourth was Faustus, +born of an incestuous marriage with his daughter, who was brought up and +educated by St. Germanus. He built a large monastery on the banks of +the river Renis, called after his name, and which remains to the present +period.(2) + + (1) In the northern part of the present counties of Radnor + and Brecknock. + + (2) V.R. The MSS. add, 'and he had one daughter, who was the + mother of St. Faustus.' + +49. This is the genealogy of Vortigern, which goes back to Fernvail,(1) +who reigned in the kingdom of Guorthegirnaim,(2) and was the son of +Teudor; Teudor was the son of Pascent; Pascent of Guoidcant; Guoidcant +of Moriud; Moriud of Eltat; Eltat of Eldoc; Eldoc of Paul; Paul of +Meuprit; Meuprit of Braciat; Braciat of Pascent; Pascent of Guorthegirn, +Guorthegirn of Guortheneu; Guortheneu of Guitaul; Guitaul of Guitolion; +Guitolion of Gloui. Bonus, Paul, Mauron, Guotelin, were four brothers, +who built Gloiuda, a great city upon the banks of the river Severn, and +in Birtish is called Cair Gloui, in Saxon, Gloucester. Enough has been +said of Vortigern. + + (1) Fernvail, or Farinmail, appears to have been king of + Gwent or Monmouth. + + (2) V.R. 'Two provinces, Builth and Guorthegirnaim.' + +50. St. Germanus, after his death, returned into his own country. *At +that time, the Saxons greatly increased in Britain, both in strength and +numbers. And Octa, after the death of his father Hengist, came from the +sinistral part of the island to the kingdom of Kent, and from him have +proceeded all the kings of that province, to the present period. + + * V.R. All this to the word 'Amen,' in other MSS. is placed + after the legend of St. Patrick. + +Then it was, that the magnanimous Arthur, with all the kings and +military force of Britain, fought against the Saxons. And though there +were many more noble than himself, yet he was twelve times chosen their +commander, and was as often conqueror. The first battle in which he +was engaged, was at the mouth of the river Gleni.(1) The second, +third, fourth, and fifth, were on another river, by the Britons called +Duglas,(2) in the region Linuis. The sixth, on the river Bassas.(3) The +seventh in the wood Celidon, which the Britons call Cat Coit Celidon.(4) +The eighth was near Gurnion castle,(5) where Arthur bore the image of +the Holy Virgin,(6) mother of God, upon his shoulders, and through the +power of our Lord Jesus Christ, and the holy Mary, put the Saxons to +flight, and pursued them the whole day with great slaughter.(7) The +ninth was at the City of Legion,(8) which is called Cair Lion. The tenth +was on the banks of the river Trat Treuroit.(9) The eleventh was on the +mountain Breguoin, which we call Cat Bregion.(10) The twelfth was a most +severe contest, when Arthur penetrated to the hill of Badon.(11) In this +engagement, nine hundred and forty fell by his hand alone, no one but +the Lord affording him assistance. In all these engagements the Britons +were successful. For no strength can avail against the will of the +Almighty. + + (1) Supposed by some to be the Glem, in Lincolnshire; but + most probably the Glen, in the northern part of + Northumberland. + + (2) Or Dubglas. The little river Dunglas, which formed the + southern boundary of Lothian. Whitaker says, the river + Duglas, in Lancashire, near Wigan. + + (3) Not a river, but an isolated rock in the Frith of Forth, + near the town of North Berwick, called "The Bass." Some + think it is the river Lusas, in Hampshire. + + (4) The Caledonian forest; or the forest of Englewood, + extending from Penrith to Carlisle. + + (5) Variously supposed to be in Cornwall, or Binchester in + Durham, but most probably the Roman station of Garionenum, + near Yarmouth, in Norfolk. + + (6) V.R. The image of the cross of Christ, and of the + perpetual virgin St. Mary. + + (7) V.R. For Arthur proceeded to Jerusalem, and there made a + cross to the size of the Saviour's cross, and there it was + consecrated, and for three successive days he fasted, + watched, and prayed, before the Lord's cross, that the Lord + would give him the victory, by this sign, over the heathen; + which also took place, and he took with him the image of St. + Mary, the fragments of which are still preserved in great + veneration at Wedale, in English Wodale, in Latin Vallis- + doloris. Wodale is a village in the province of Lodonesia, + but now of the jurisdiction of the bishop of St. Andrew's, + of Scotland, six miles on the west of that heretofore noble + and eminent monastery of Meilros. + + (8) Exeter. + + (9) Or Ribroit, the Brue, in Somersetshire; or the Ribble, + in Lancashire. + + (10) Or Agned Cathregonion, Cadbury, in Somersetshire; or + Edinburgh + + (11) Bath. + +The more the Saxons were vanquished, the more they sought for new +supplies of Saxons from Germany; so that kings, commanders, and military +bands were invited over from almost every province. And this practice +they continued till the reign of Ida, who was the son of Eoppa, he, +of the Saxon race, was the first king in Bernicia, and in Cair Ebrauc +(York). + +When Gratian Aequantius was consul at rome, because then the whole world +was governed by the Roman consuls, the Saxons were received by Vortigern +in the year of our Lord four hundred and forty-seven, and to the year +in which we now write, five hundred and forty-seven. And whosoever shall +read herein may receive instruction, the Lord Jesus Christ affording +assistance, who, co-eternal with the Father and the Holy Ghost, lives +and reigns for ever and ever. Amen. + +In those days Saint Patrick was captive among the Scots. His master's +name was Milcho, to whom he was a swineherd for seven years. When he +had attained the age of seventeen he gave him his liberty. By the divine +impulse, he applied himself to reading of the Scriptures, and afterwards +went to Rome; where, replenished with the Holy Spirit, he continued a +great while, studying the sacred mysteries of those writings. During +his continuance there, Palladius, the first bishop, was sent by pope +Celestine to convert the Scots (the Irish). But tempests and signs from +God prevented his landing, for no one can arrive in any country, except +it be allowed from above; altering therefore his course from Ireland, he +came to Britain and died in the land of the Picts.* + + * At Fordun, in the district of Mearns, in Scotland-Usher. + +51. The death of Palladius being known, the Roman patricians, Theodosius +and Valentinian, then reigning, pope Celestine sent Patrick to convert +the Scots to the faith of the Holy Trinity; Victor, the angel of God, +accompanying, admonishing, and assisting him, and also the bishop +Germanus. + +Germanus then sent the ancient Segerus with him as a venerable and +praiseworthy bishop, to king Amatheus,(1) who lived near, and who had +prescience of what was to happen; he was consecrated bishop in the +reign of that king by the holy pontiff,(2) assuming the name of Patrick, +having hitherto been known by that of Maun; Auxilius, Isserninus, and +other brothers were ordained with him to inferior degrees. + + (1) V.R. Germanus "sent the elder Segerus with him to a + wonderful man, the holy bishop Amathearex." Another MS. + "Sent the elder Segerus, a bishop, with him to Amatheorex." + + (2) V.R. "Received the episcopal degree from the holy bishop + Amatheorex." Another MS. "Received the episcopal degree + from Matheorex and the holy bishop." + +52. Having distributed benedictions, and perfected all in the name of +the Holy Trinity, he embarked on the sea which is between the Gauls +and the Britons; and after a quick passage arrived in Britain, where he +preached for some time. Every necessary preparation being made, and the +angel giving him warning, he came to the Irish Sea. And having filled +the ship with foreign gifts and spiritual treasures, by the permission +of God he arrived in Ireland, where he baptized and preached. + +53. From the beginning of the world, to the fifth year of king Logiore, +when the Irish were baptized, and faith in the unity of the individual +Trinity was published to them, are five thousand three hundred and +thirty years. + +54. Saint Patrick taught the gospel in foreign nations for the space of +forty years. Endued with apostolical powers, he gave sight to the blind, +cleansed the lepers, gave hearing to the deaf, cast out devils, raised +nine from the dead, redeemed many captives of both sexes at his own +charge, and set them free in the name of the Holy Trinity. He taught the +servants of God, and he wrote three hundred and sixty-five canonical and +other books relating to the catholic faith. He founded as many churches, +and consecrated the same number of bishops, strengthening them with the +Holy Ghost. He ordained three thousand presbyters; and converted and +baptized twelve thousand persons in the province of Connaught. And, in +one day baptized seven kings, who were the seven sons of Amalgaid.(1) He +continued fasting forty days and nights, on the summit of the mountain +Eli, that is Cruachan-Aichle;(2) and preferred three petitions to God +for the Irish, that had embraced the faith. The Scots say, the first +was, that he would receive every repenting sinner, even at the latest +extremity of life; the second, that they should never be exterminated +by barbarians; and the third, that as Ireland(3) will be overflowed with +water, seven years before the coming of our Lord to judge the quick +and the dead, the crimes of the people might be washed away through +his intercession, and their souls purified at the last day. He gave the +people his benediction from the upper part of the mountain, and going +up higher, that he might pray for them; and that if it pleased God, +he might see the effects of his labours, there appeared to him an +innumerable flock of birds of many coulours, signifying the number of +holy persons of both sexes of the Irish nation, who should come to him +as their apostle at the day of judgment, to be presented before the +tribunal of Christ. After a life spent in the active exertion of good +to mankind, St. Patrick, in a healthy old age, passed from this world to +the Lord, and changing this life for a better, with the saints and elect +of God he rejoices for evermore. + + (1) King of Connaught. + + (2) A mountain in the west of Connaught, county of Mayo, now + called Croagh-Patrick. + + (3) V.R. that no Irishman may be alive on the day of + judgment, because they will be destroyed seven years before + in honour of St. Patrick. + +55. Saint Patrick resembled Moses in four particulars. The angel spoke +to him in the burning bush. He fasted forty days and forty nights upon +the mountain. He attained the period of one hundred and twenty years. +No one knows his sepulchre, nor where he was buried; sixteen(1) years he +was in captivity. In his twenty-fifth year, he was consecrated bishop by +Saint Matheus,(2) and he was eighty-five years the apostle of the Irish. +It might be profitable to treat more at large of the life of this saint, +but it is now time to conclude this epitome of his labours.(3) + + (1) V.R. Fifteen. + + (2) V.R. By the holy bishop Amatheus. + + (3) Here ends the Vatican MS. collated by Mr. Gunn. + +(Here endeth the life of the holy bishop, Saint Patrick.) (After this, +the MSS. give as 56, the legend of king Arthur, which in this edition +occurs in 50.) + + + + + +THE GENEALOGY OF THE KINGS OF BERNICIA.* + + * These titles are not part of the original work, but added + in the MSS. by a later hand. + + +57. Woden begat Beldeg, who begat Beornec, who begat Gethbrond, who +begat Aluson, who begat Ingwi, who begat Edibrith, who begat Esa, who +begat Eoppa, who begat Ida. But Ida had twelve sons, Adda, Belric, +Theodric, Ethelric, Theodhere, Osmer, and one queen, Bearnoch, Ealric. +Ethelric begat Ethelfrid: the same is Aedlfred Flesaur. For he also +had seven sons, Eanfrid, Oswald, Oswin, Oswy, Oswudu, Oslac, Offa. Oswy +begat Alfrid, Elfwin, and Egfrid. Egfrid is he who made war against +his cousin Brudei, king of the Picts, and he fell therein with all the +strength of his army, and the Picts with their king gained the victory; +and the Saxons never again reduced the Picts so as to exact tribute from +them. Since the time of this war it is called Gueithlin Garan. + +But Oswy had two wives, Riemmelth, the daughter of Royth, son of Rum; +and Eanfled, the daughter of Edwin, son of Alla. + + + + +THE GENEALOGY OF THE KINGS OF KENT. + + +58. Hengist begat Octa, who begat Ossa, who begat Eormenric, who begat +Ethelbert, who begat Eadbald, who begat Ercombert, who begat Egbert. + + + + +THE ORIGIN OF THE KINGS OF EAST-ANGLIA. + + +59. Woden begat Casser, who begat Titinon, who begat Trigil, who begat +Rodmunt, who begat Rippa, who begat Guillem Guercha,* who was the first +king of the East Angles. Guercha begat Uffa, who begat Tytillus, who +begat Eni, who begat Edric, who begat Aldwulf, who begat Elric. + + * Guercha is a distortion of the name of Uffa, or Wuffa, + arising in the first instance from the pronunciation of the + British writer; and in the next place from the error of the + transcriber--Palgrave. + + + + +THE GENEALOGY OF THE MERCIANS. + + +60. Woden begat Guedolgeat, who begat Gueagon, who begat Guithleg, who +begat Guerdmund, who begat Ossa, who begat Ongen, who begat Eamer, who +begat Pubba.* This Pubba had twelve sons, of whom two are better known +to me than the others, that is Penda and Eawa. Eadlit is the son of +Pantha, Penda, son of Pubba, Ealbald, son of Alguing, son of Eawa, son +of Penda, son of Pubba. Egfert, son of Offa, son of Thingferth, son of +Enwulf, son of Ossulf, son of Eawa, son of Pubba. + + * Or Wibba. + + + + +THE KINGS OF THE DEIRI. + + +61. Woden begat Beldeg, Brond begat Siggar, who begat Sibald, who begat +Zegulf, who begat Soemil, who first separated(1) Deur from Berneich +(Deira from Bernicia.) Soemil begat Sguerthing, who begat Giulglis, who +begat Ulfrea, who begat Iffi, who begat Ulli, Edwin, Osfrid and Eanfrid. +There were two sons of Edwin, who fell with him in battle at Meicen,(2) +and the kingdom was never renewed in his family, because not one of his +race escaped from that war; but all were slain with him by the army of +Catguollaunus,(3) king of the Guendota. Oswy begat Egfrid, the same is +Ailguin, who begat Oslach, sho begat Alhun, who begat Adlsing, who begat +Echun, who begat Oslaph. Ida begat Eadric, who begat Ecgulf, who begat +Leodwald, who begat Eata, the same is Glinmaur, who begat Eadbert and +Egbert, who was the first bishop of their nation. + + (1) V.R. Conquered. + + (2) Hatfield, in the West Riding of Yorkshire. See Bede's + Eccles. Hist. + + (3) Cadwalla, king of the Western Britons. + +Ida, the son of Eoppa, possessed countries on the left-hand side of +Britain, i.e. of the Humbrian sea, and reigned twelve years, and united* +Dynguayth Guarth-Berneich. + + * V.R. United the castle, i.e. Dinguerin and Gurdbernech, + which two countries were in one country, i.e. Deurabernech; + Anglice Diera and Bernicia. Another MS. Built Dinguayrh + Guarth Berneich. + +62. Then Dutgirn at that time fought bravely against the nation of the +Angles. At that time, Talhaiarn Cataguen* was famed for poetry, and +Neirin, and Taliesin and Bluchbard, and Cian, who is called Guenith +Guaut, were all famous at the same time in British poetry. + + * Talhaiarn was a descendant of Coel Godebog, and chaplain + to Ambrosius. + +The great king, Mailcun,* reigned among the Britons, i.e. in the +district of Guenedota, because his great-great-grandfather, Cunedda, +with his twelve sons, had come before from the left-hand part, i.e. from +the country which is called Manau Gustodin, one hundred and forty-six +years before Mailcun reigned, and expelled the Scots with much slaughter +from those countries, and they never returned again to inhabit them. + + * Better known as Maelgwn. + +63. Adda, son of Ida, reigned eight years; Ethelric, son of Adda, +reigned four years. Theodoric, son of Ida, reigned seven years. +Freothwulf reigned six years. In whose time the kingdom of Kent, by the +mission of Gregory, received baptism. Hussa reigned seven years. Against +him fought four kings, Urien, and Ryderthen, and Guallauc, and Morcant. +Theodoric fought bravely, together with his sons, against that Urien. +But at that time sometimes the enemy and sometimes our countrymen were +defeated, and he shut them up three days and three nights in the island +of Metcaut; and whilst he was on an expedition he was murdered, at +the instance of Morcant, out of envy, because he possessed so much +superiority over all the kings in military science. Eadfered Flesaurs +reigned twelve years in Bernicia, and twelve others in Deira, and gave +to his wife Bebba, the town of Dynguaroy, which from her is called +Bebbanburg.* + + * Bambrough. See Bede, iii. 6, and Sax. Chron. A.D. 547. + +Edwin, son of Alla, reigned seventeen years, seized on Elmete, and +expelled Cerdic, its king. Eanfled, his daughter, received baptism, on +the twelfth day after Pentecost, with all her followers, both men and +women. The following Easter Edwin himself received baptism, and twelve +thousand of his subjects with him. If any one wishes to know who +baptized them, it was Rum Map Urbgen:* he was engaged forty days in +baptizing all classes of the Saxons, and by his preaching many believed +on Christ. + + * See Bede's Eccles. Hist. From the share which Paulinus + had in the conversion of the Northumbrian king, it has been + inferred that he actually baptized him; but Nennius + expressly states, that the holy sacrament was administered + by Rhun, the son of Urien. The Welsh name of Paulinus is + Pawl Hen, or Polin Eagob. + +64. Oswald son of Ethelfrid, reigned nine years; the same is Oswald +Llauiguin;(1) he slew Catgublaun (Cadwalla),(2) king of Guenedot,(3) in +the battle of Catscaul,(4) with much loss to his own army. Oswy, son of +Ethelfrid, reigned twenty-eight years and six months. During his reign, +there was a dreadful mortality among his subjects, when Catgualart +(Cadwallader) was king among the Britons, succeeding his father, and he +himself died amongst the rest.(5) He slew Penda in the field of Gai, and +now took place the slaughter of Gai Campi, and the kings of the Britons, +who went out with Penda on the expedition as far as the city of Judeu, +were slain. + + (1) Llauiguin, means the "fair," or the "bounteous hand." + + (2) This name has been variously written; Bede spells it + Caedualla (Cadwalla); Nennius, Catgublaun; the Saxon + Chronicle, Ceadwalla; and the Welsh writers, Cadwallon and + Kalwallawn: and though the identity of the person may be + clearly proved, it is necessary to observe these particulars + to distinguish him from Cadwaladr, and from another + Caedualla or Caedwalla, a king of the West Saxons; all of + whom, as they lived within a short time of each other, have + been frequently confounded together.--Rees's Welsh Saints. + + (3) Gwynedd, North Wales. + + (4) Bede says at Denis's brook. + + (5) The British chronicles assert that Cadwallader died at + Rome, whilst Nennius would lead us to conclude that he + perished in the pestilence at home. + +65. Then Oswy restored all the wealth, which was with him in the city, +to Penda; who distributed it among the kings of the Britons, that is +Atbert Judeu. But Catgabail alone, king of Guenedot, rising up in +the night, excaped, together with his army, wherefore he was called +Catgabail Catguommed. Egfrid, son of Oswy, reigned nine years. In his +time the holy bishop Cuthbert died in the island of Medcaut.* It was he +who made war against the Picts, and was by them slain. + + * The isle of Farne. + +Penda, son of Pybba, reigned ten years; he first separated the kingdom +of Mercia from that of the North-men, and slew by treachery Anna, king +of the East Anglians, and St. Oswald, king of the North Men. He fought +the battle of Cocboy, in which fell Eawa, son of Pybba, his brother, +king of the Mercians, and Oswald, king of the North-men, and he gained +the victory by diabolical agency. He was not baptized, and never +believed in God. + +66. From the beginning of the world to Constantinus and Rufus, are found +to be five thousand six hundred and fifty-eight years. + +Also from the two consuls, Rufus and Rubelius, to the consul Stilicho, +are three hundred and seventy-three years. + +Also from Stilicho to Valentinian, son of Placida, and the reign of +Vortigern, are twenty-eight years. + +And from the reign of Vortigern to the quarrel between Guitolinus and +Ambrosius, are twelve years, which is Guoloppum, that is Catgwaloph.* +Vortigern reigned in Britain when Theodosius and Valentinian were +consuls, and in the fourth year of his reign the Saxons came to Britain, +in the consulship of Felix and Taurus, in the four hundredth year from +the incarnation of our Lord Jesus Christ. + + * In Carmarthenshire. Perhaps the town now called Kidwelly. + +From the year in which the Saxons came into Britain, and were received +by Vortigern, to the time of Decius and Valerian, are sixty-nine years. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of History Of The Britons (Historia +Brittonum), by Nennius + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE BRITONS *** + +***** This file should be named 1972.txt or 1972.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/9/7/1972/ + +Produced by Bert Olton and David Widger + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/1972.zip b/1972.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a7f25a7 --- /dev/null +++ b/1972.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..a6f9268 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #1972 (https://www.gutenberg.org/ebooks/1972) diff --git a/old/brtns10.txt b/old/brtns10.txt new file mode 100644 index 0000000..b7b8458 --- /dev/null +++ b/old/brtns10.txt @@ -0,0 +1,1756 @@ +The Project Gutenberg Etext of History Of The Britons, by Nennius + + +Copyright laws are changing all over the world, be sure to check +the copyright laws for your country before posting these files!! + +Please take a look at the important information in this header. +We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an +electronic path open for the next readers. Do not remove this. + + +**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** + +**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** + +*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* + +Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and +further information is included below. We need your donations. + + +History Of The Britons (Historia Brittonum) by Nennius + +Translated by J. A. Giles + +November, 1999 [Etext #1972] + + +The Project Gutenberg Etext of History Of The Britons, by Nennius +*******This file should be named brtns10.txt or brtns10.zip****** + +Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, brtns11.txt +VERSIONS based on separate sources get new LETTER, brtns10a.txt + + +This Etext prepared by Bert Olton +artorius@redsuspenders.com + + +Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions, +all of which are in the Public Domain in the United States, unless a +copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any +of these books in compliance with any particular paper edition. + + +We are now trying to release all our books one month in advance +of the official release dates, leaving time for better editing. + +Please note: neither this list nor its contents are final till +midnight of the last day of the month of any such announcement. +The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at +Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A +preliminary version may often be posted for suggestion, comment +and editing by those who wish to do so. To be sure you have an +up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes +in the first week of the next month. Since our ftp program has +a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a +look at the file size will have to do, but we will try to see a +new copy has at least one byte more or less. + + +Information about Project Gutenberg (one page) + +We produce about two million dollars for each hour we work. The +time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours +to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright +searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This +projected audience is one hundred million readers. If our value +per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 +million dollars per hour this year as we release thirty-six text +files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+ +If these reach just 10% of the computerized population, then the +total should reach over 200 billion Etexts given away this year. + +The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext +Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion] +This is ten thousand titles each to one hundred million readers, +which is only ~5% of the present number of computer users. + +At our revised rates of production, we will reach only one-third +of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we +manage to get some real funding; currently our funding is mostly +from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an +assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few +more years, so we are looking for something to replace it, as we +don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person. + +We need your donations more than ever! + + +All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are +tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie- +Mellon University). + +For these and other matters, please mail to: + +Project Gutenberg +P. O. Box 2782 +Champaign, IL 61825 + +When all other email fails. . .try our Executive Director: +Michael S. Hart <hart@pobox.com> +hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org +if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if +it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . . + +We would prefer to send you this information by email. + +****** + +To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser +to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by +author and by title, and includes information about how +to get involved with Project Gutenberg. You could also +download our past Newsletters, or subscribe here. This +is one of our major sites, please email hart@pobox.com, +for a more complete list of our various sites. + +To go directly to the etext collections, use FTP or any +Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror +sites are available on 7 continents; mirrors are listed +at http://promo.net/pg). + +Mac users, do NOT point and click, typing works better. + +Example FTP session: + +ftp sunsite.unc.edu +login: anonymous +password: your@login +cd pub/docs/books/gutenberg +cd etext90 through etext99 +dir [to see files] +get or mget [to get files. . .set bin for zip files] +GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99] +GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books] + +*** + +**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor** + +(Three Pages) + + +***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** +Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. +They tell us you might sue us if there is something wrong with +your copy of this etext, even if you got it for free from +someone other than us, and even if what's wrong is not our +fault. So, among other things, this "Small Print!" statement +disclaims most of our liability to you. It also tells you how +you can distribute copies of this etext if you want to. + +*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT +By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm +etext, you indicate that you understand, agree to and accept +this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive +a refund of the money (if any) you paid for this etext by +sending a request within 30 days of receiving it to the person +you got it from. If you received this etext on a physical +medium (such as a disk), you must return it with your request. + +ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS +This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG- +tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor +Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at +Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other +things, this means that no one owns a United States copyright +on or for this work, so the Project (and you!) can copy and +distribute it in the United States without permission and +without paying copyright royalties. Special rules, set forth +below, apply if you wish to copy and distribute this etext +under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark. + +To create these etexts, the Project expends considerable +efforts to identify, transcribe and proofread public domain +works. Despite these efforts, the Project's etexts and any +medium they may be on may contain "Defects". Among other +things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged +disk or other etext medium, a computer virus, or computer +codes that damage or cannot be read by your equipment. + +LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES +But for the "Right of Replacement or Refund" described below, +[1] the Project (and any other party you may receive this +etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all +liability to you for damages, costs and expenses, including +legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR +UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, +INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE +OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +If you discover a Defect in this etext within 90 days of +receiving it, you can receive a refund of the money (if any) +you paid for it by sending an explanatory note within that +time to the person you received it from. If you received it +on a physical medium, you must return it with your note, and +such person may choose to alternatively give you a replacement +copy. If you received it electronically, such person may +choose to alternatively give you a second opportunity to +receive it electronically. + +THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS +TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A +PARTICULAR PURPOSE. + +Some states do not allow disclaimers of implied warranties or +the exclusion or limitation of consequential damages, so the +above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you +may have other legal rights. + +INDEMNITY +You will indemnify and hold the Project, its directors, +officers, members and agents harmless from all liability, cost +and expense, including legal fees, that arise directly or +indirectly from any of the following that you do or cause: +[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, +or addition to the etext, or [3] any Defect. + +DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" +You may distribute copies of this etext electronically, or by +disk, book or any other medium if you either delete this +"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, +or: + +[1] Only give exact copies of it. Among other things, this + requires that you do not remove, alter or modify the + etext or this "small print!" statement. You may however, + if you wish, distribute this etext in machine readable + binary, compressed, mark-up, or proprietary form, + including any form resulting from conversion by word pro- + cessing or hypertext software, but only so long as + *EITHER*: + + [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and + does *not* contain characters other than those + intended by the author of the work, although tilde + (~), asterisk (*) and underline (_) characters may + be used to convey punctuation intended by the + author, and additional characters may be used to + indicate hypertext links; OR + + [*] The etext may be readily converted by the reader at + no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent + form by the program that displays the etext (as is + the case, for instance, with most word processors); + OR + + [*] You provide, or agree to also provide on request at + no additional cost, fee or expense, a copy of the + etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC + or other equivalent proprietary form). + +[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this + "Small Print!" statement. + +[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the + net profits you derive calculated using the method you + already use to calculate your applicable taxes. If you + don't derive profits, no royalty is due. Royalties are + payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon + University" within the 60 days following each + date you prepare (or were legally required to prepare) + your annual (or equivalent periodic) tax return. + +WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? +The Project gratefully accepts contributions in money, time, +scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty +free copyright licenses, and every other sort of contribution +you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg +Association / Carnegie-Mellon University". + +*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END* + + + + + +This Etext prepared by Bert Olton +artorius@redsuspenders.com + + + + + +History Of The Britons (Historia Brittonum) by Nennius + +Translated by J. A. Giles + + + + +I. The Prologue. + + + +1. Nennius, the lowly minister and servant of the servants of +God, by the grace of God, disciple of St. Elbotus,* to all the +followers of truth sendeth health. +* Or Elvod, bishop of Bangor, A.D. 755, who first adopted in the +Cambrian church the new cycle for regulating Easter. + +Be it known to your charity, that being dull in intellect and +rude of speech, I have presumed to deliver these things in the +Latin tongue, not trusting to my own learning, which is little +or none at all, but partly from traditions of our ancestors, +partly from writings and monuments of the ancient inhabitants of +Britain, partly from the annals of the Romans, and the chronicles +of the sacred fathers, Isidore, Hieronymus, Prosper, Eusebius, +and from the histories of the Scots and Saxons, although our +enemies, not following my own inclinations, but, to the best of +my ability, obeying the commands of my seniors; I have lispingly +put together this history from various sources, and have endeavored, +from shame, to deliver down to posterity the few remaining ears of +corn about past transactions, that they might not be trodden under +foot, seeing that an ample crop has been snatched away already by +the hostile reapers of foreign nations. For many things have been +in my way, and I, to this day, have hardly been able to understand, +even superficially, as was necessary, the sayings of other men; +much less was I able in my own strength, but like a barbarian, +have I murdered and defiled the language of others. But I bore +about with me an inward wound, and I was indignant, that the name +of my own people, formerly famous and distinguished, should sink +into oblivion, and like smoke be dissipated. But since, however, +I had rather myself be the historian of the Britons than nobody, +although so many are to be found who might much more satisfactorily +discharge the labour thus imposed on me; I humbly entreat my +readers, whose ears I may offend by the inelegance of my words, +that they will fulfil the wish of my seniors, and grant me the easy +task of listening with candour to my history. For zealous efforts +very often fail: but bold enthusiasm, were it in its power, would +not suffer me to fail. May, therefore, candour be shown where +the inelegance of my words is insufficient, and may the truth of +this history, which my rustic tongue has ventured, as a kind of +plough, to trace out in furrows, lose none of its influence from +that cause, in the ears of my hearers. For it is better to drink +a wholesome draught of truth from the humble vessel, than poison +mixed with honey from a golden goblet. + +2. And do not be loath, diligent reader, to winnow my chaff, and +lay up the wheat in the storehouse of your memory: for truth regards +not who is the speaker, nor in what manner it is spoken, but that +the thing be true; and she does not despise the jewel which she has +rescued from the mud, but she adds it to her former treasures. + +For I yield to those who are greater and more eloquent than myself, +who, kindled with generous ardour, have endeavoured by Roman +eloquence to smooth the jarring elements of their tongue, if they +have left unshaken any pillar of history which I wished to see +remain. This history therefore has been compiled from a wish to +benefit my inferiors, not from envy of those who are superior to +me, in the 858th year of our Lord's incarnation, and in the 24th +year of Mervin, king of the Britons, and I hope that the prayers +of my betters will be offered up for me in recompence of my labour. +But this is sufficient by way of preface. I shall obediently +accomplish the rest to the utmost of my power. + + + + +II. The Apology of Nennius + + + +Here begins the apology of Nennius, the historiographer of the +Britons, of the race of the Britons. + +3. I, Nennius, disciple of St. Elbotus, have endeavoured to write +some extracts which the dulness of the British nation had cast away, +because teachers had no knowledge, nor gave any information in +their books about this island of Britain. But I have got together +all that I could find as well from the annals of the Romans as from +the chronicles of the sacred fathers, Hieronymus, Eusebius, Isidorus, +Prosper, and from the annals of the Scots and Saxons, and from +our ancient traditions. Many teachers and scribes have attempted +to write this, but somehow or other have abandoned it from its +difficulty, either on account of frequent deaths, or the often +recurring calamities of war. I pray that every reader who shall +read this book, may pardon me, for having attempted, like a +chattering jay, or like some weak witness, to write these things, +after they had failed. I yield to him who knows more of these +things than I do. + + + + +III. The History. + + + +4, 5. From Adam to the flood, are two thousand and forty-two +years. From the flood of Abraham, nine hundred and forty-two. +>From Abraham to Moses, six hundred.* From Moses to Solomon, and +the first building of the temple, four hundred and forty-eight. +>From Solomon to the rebuilding of the temple, which was under +Darius, king of the Persians, six hundred and twelve years are +computed. From Darius to the ministry of our Lord Jesus Christ, +and to the fifteenth year of the emperor Tiberius, are five hundred +and forty-eight years. So that from Adam to the ministry of +Christ and the fifteenth year of the emperor Tiberius, are five +thousand two hundred and twenty-eight years. From the passion of +Christ are completed nine hundred and forty-six; from his incarnation, +nine hundred and seventy-six: being the fifth year of Edmund, king +of the Angles. +* And forty, according to Stevenson's new edition. The rest of +this chronology is much contracted in several of the manuscripts, +and hardly two of them contain it exactly the same. + +6. The first age of the world is from Adam to Noah; the second +from Noah to Abraham; the third from Abraham to David; the fourth +from David to Daniel; the fifth to John the Baptist; the sixth +from John to the judgment, when our Lord Jesus Christ will come +to judge the living and the dead, and the world by fire. + +The first Julius. The second Claudius. The third Severus. The +fourth Carinus. The fifth Constantius. The sixth Maximus. The +seventh Maximianus. The eighth another Severus Aequantius. The +ninth Constantius.* +* This list of the Roman emperors who visited Britain, is omitted +in many of the MSS. + +Here beginneth the history of the Britons, edited by Mark the +anchorite, a holy bishop of that people. + +7. The island of Britain derives its name from Brutus, a Roman +consul. Taken from the south-west point it inclines a little +towards the west, and to its northern extremity measures eight +hundred miles, and is in breadth two hundred. It contains thirty +three cities,[1] viz. + +1. Cair ebrauc (York). +2. Cair ceint (Canterbury). +3. Cair gurcoc (Anglesey?). +4. Cair guorthegern [2] +5. Cair custeint (Carnarvon). +6. Cair guoranegon (Worcester). +7. Cair segeint (Silchester). +8. Cair guin truis (Norwich, or Winwick). +9. Cair merdin (Caermarthen). +10. Cair peris (Porchester). +11. Cair lion (Caerleon-upon-Usk). +12. Cair mencipit (Verulam). +13. Cair caratauc (Catterick). +14. Cair ceri (Cirencester). +15. Cair glout (Gloucester). +16. Cair luillid (Carlisle). +17. Cair grant (Grantchester, now Cambridge). +18. Cair daun (Doncaster), or Cair dauri (Dorchester). +19. Cair britoc (Bristol). +20. Cair meguaid (Meivod). +21. Cair mauiguid (Manchester). +22. Cair ligion (Chester). +23. Cair guent (Winchester, or Caerwent, in Monmouthshire). +24. Cair collon (Colchester, or St. Colon, Cornwall). +25. Cair londein (London). +26. Cair guorcon (Worren, or Woran, in Pembrokeshire). +27. Cair lerion (Leicester). +28. Cair draithou (Drayton). +29. Cair pensavelcoit (Pevensey, in Sussex). +30. Cairtelm (Teyn-Grace, in Devonshire). +31. Cair Urnahc (Wroxeter, in Shropshire). +32. Cair colemion (Camelet, in Somersetshire). +33. Cair loit coit (Lincoln). +[1] V.R. Twenty-eight, twenty-one. +[2] Site unknown. + +These are the names of the ancient cities of the island of Britain. +it has also a vast many promontories, and castles innumerable, built +of brick and stone. Its inhabitants consist of four different +people; the Scots, the Picts, the Saxons and the ancient Britons. + +8. Three considerable islands belong to it; one, on the south, +opposite the Armorican shore, called Wight;* another between +Ireland and Britain, called Eubonia or Man; and another directly +north, beyond the Picts, named Orkney; and hence it was anciently +a proverbial expression, in reference to its kings and rulers, +"He reigned over Britain and its three islands." +* Inis-gueith, or Gueith. + +6. It is fertilized by several rivers, which traverse it in all +directions, to the east and west, to the south and north; but +there are two pre-eminently distinguished among the rest, the +Thames and the Severn, which formerly, like the two arms of Britain, +bore the ships employed in the conveyance of riches acquired by +commerce. The Britons were once very populous, and exercised +extensive dominion from sea to sea. + +10.* Respecting the period when this island became inhabited +subsequently to the flood, I have seen two distinct relations. +According to the annals of the Roman history, the Britons deduce +their origin both from the Greeks and Romans. On the side of the +mother, from Lavinia, the daughter of Latinus, king of Italy, and +of the race of Silvanus, the son of Inachus, the son of Dardanus; +who was the son of Saturn, king of the Greeks, and who, having +possessed himself of a part of Asia, built the city of Troy. +Dardanus was the father of Troius, who was the father of Priam and +Anchises; Anchises was the father of Aeneas, who was the father +of Ascanius and Silvius; and this Silvius was the son of Aeneas +and Lavinia, the daughter of the king of Italy. From the sons +of Aeneas and Lavinia descended Romulus and Remus, who were the +sons of the holy queen Rhea, and the founders of Rome. Brutus +was consul when he conquered Spain, and reduced that country to +a Roman province. He afterwards subdued the island of Britain, +whose inhabitants were the descendants of the Romans, from Silvius +Posthumus. He was called Posthumus because he was born after the +death of Aeneas his father; and his mother Lavinia concealed +herself during her pregnancy; he was called Silvius, because he +was born in a wood. Hence the Roman kings were called Silvan, +and the Britons from Brutus, and rose from the family of Brutus. +* The whole of this, as far as the end of the paragraph, is +omitted in several MSS. + +Aeneas, after the Trojan war, arrived with his son in Italy; and +Having vanquished Turnus, married Lavinia, the daughter of king +Latinus, who was the son of Faunus, the son of Picus, the son of +Saturn. After the death of Latinus, Aeneas obtained the kingdom +Of the Romans, and Lavinia brought forth a son, who was named +Silvius. Ascanius founded Alba, and afterwards married. And +Lavinia bore to Aeneas a son, named Silvius; but Ascanius [1] +married a wife, who conceived and became pregnant. And Aeneas, +having been informed that his daughter-in-law was pregnant, ordered +his son to send his magician to examine his wife, whether the child +conceived were male or female. The magician came and examined the +wife and pronounced it to be a son, who should become the most +valiant among the Italians, and the most beloved of all men. [2] +In consequence of this prediction, the magician was put to death +by Ascanius; but it happened that the mother of the child dying +at its birth, he was named Brutus; ad after a certain interval, +agreeably to what the magician had foretold, whilst he was playing +with some others he shot his father with an arrow, not intentionally +but by accident. [3] He was, for this cause, expelled from Italy, +and came to the islands of the Tyrrhene sea, when he was exiled +on account of the death of Turnus, slain by Aeneas. He then went +among the Gauls, and built the city of the Turones, called Turnis. [4] +At length he came to this island named from him Britannia, dwelt +there, and filled it with his own descendants, and it has been +inhabited from that time to the present period. +[1] Other MSS. Silvius. +[2] V.R. Who should slay his father and mother, and be hated by +all mankind. +[3] V.R. He displayed such superiority among his play-fellows, +that they seemed to consider him as their chief. +[4] Tours. + +11. Aeneas reigned over the Latins three years; Ascanius thirty +three years; after whom Silvius reigned twelve years, and Posthumus +thirty-nine * years: the latter, from whom the kings of Alba are +called Silvan, was brother to Brutus, who governed Britain at the +time Eli the high-priest judged Israel, and when the ark of the +covenant was taken by a foreign people. But Posthumus his brother +reigned among the Latins. +* V.R. Thirty-seven. + +12. After an interval of not less than eight hundred years, came +the Picts, and occupied the Orkney Islands: whence they laid waste +many regions, and seized those on the left hand side of Britain, +where they still remain, keeping possession of a third part of +Britain to this day. * +* See Bede's Eccles. Hist. + +13. Long after this, the Scots arrived in Ireland from Spain. +The first that came was Partholomus,[1] with a thousand men and +women; these increased to four thousand; but a mortality coming +suddenly upon them, they all perished in one week. The second +was Nimech, the son of...,[2] who, according to report, after +having been at sea a year and a half, and having his ships shat- +tered, arrived at a port in Ireland, and continuing there several +years, returned at length with his followers to Spain. After these +came three sons of a Spanish soldier with thirty ships, each of +which contained thirty wives; and having remained there during the +space of a year, there appeared to them, in the middle of the sea, +a tower of glass, the summit of which seemed covered with men, to +whom they often spoke, but received no answer. At length they +determined to besiege the tower; and after a year's preparation, +advanced towards it, with the whole number of their ships, and all +the women, one ship only excepted, which had been wrecked, and in +which were thirty men, and as many women; but when all had disem- +barked on the shore which surrounded the tower, the sea opened and +swallowed them up. Ireland, however, was peopled, to the present +period, from the family remaining in the vessel which was wrecked. +Afterwards, other came from Spain, and possessed themselves of +various parts of Britain. +[1] V.R. Partholomaeus, or Bartholomaeus. +[2] A blank is here in the MS. Agnomen is found in some of the +others. + +14. Last of all came one Hoctor,[1] who continued there, and whose +descendants remain there to this day. Istoreth, the son of +Istorinus, with his followers, held Dalrieta; Buile had the island +Eubonia, and other adjacent places. The sons of Liethali[2] obtained +the country of the dimetae, where is a city called Menavia,[3] and +the province Guiher and Cetgueli, [4] which they held till they +were expelled from every part of Britain, by Cunedda and his sons. +[1] V.R. Damhoctor, Clamhoctor, and Elamhoctor. +[2] V.R. Liethan, Bethan, Vethan. +[3] St. David's. +[4] Guiher, probably the Welsh district Gower. Cetgueli is Caer +Kidwelly, in Carmarthenshire. + +15. According to the most learned among the Scots, if any one +desires to learn what I am now going to state, Ireland was a +desert, and uninhabited, when the children of Israel crossed the +Red Sea, in which, as we read in the Book of the Law, the Egyptians +who followed them were drowned. At that period, there lived among +this people, with a numerous family, a Scythian of noble birth, +who had been banished from his country and did not go to pursue +the people of God. The Egyptians who were left, seeing the +destruction of the great men of their nation, and fearing lest he +should possess himself of their territory, took counsel together, +and expelled him. Thus reduced, he wandered forty-two years in +Africa, and arrived, with his family, at the altars of the Philis- +tines, by the Lake of Osiers. Then passing between Rusicada and +the hilly country of Syria, they travelled by the river Malva +through Mauritania as far as the Pillars of Hercules; and crossing +the Tyrrhene Sea, landed in Spain, where they continued many years, +having greatly increased and multiplied. Thence, a thousand and +two years after the Egyptians were lost in the Red Sea, they passed +into Ireland, and the district of Dalrieta.* At that period, Brutus, +who first exercised the consular office, reigned over the Romans; +and the state, which before was governed by regal power, was +afterwards ruled, during four hundred and forty-seven years, by +consuls, tribunes of the people, and dictators. +* North-western part of Antrim in Ulster. + +The Britons came to Britain in the third age of the world; and in +the fourth, the Scots took possession of Ireland. + +The Britons who, suspecting no hostilities, were unprovided with +the means of defence, were unanimously and incessantly attacked, +both by the Scots from the west, and by the Picts from the north. +A long interval after this, the Romans obtained the empire of the +world. + +16. From the first arrival of the Saxons into Britain, to the +fourth year of king Mermenus, are computed four hundred and twenty +eight years; from the nativity of our Lord to the coming of St. +Patrick among the Scots, four hundred and five years; from the +death of St. Patrick to that of St. Bridget, forty years; and from +the birth of Columeille[1] to the death of St Bridget four years.[2] +[1] V.R. Columba. +[2] Some MSS. add, the beginning of the calculation is 23 cycles +of 19 years from the incarnation of our Lord to the arrival of +St. Patrick in Ireland, and they make 438 years. And from the +arrival of St. Patrick to the cycle of 19 years in which we live +are 22 cycles, which make 421 years. + +17. I have learned another account of this Brutus from the ancient +books of our ancestors.* After the deluge, the three sons of Noah +severally occupied three different parts of the earth: Shem extended +his borders into Asia, Ham into Africa, and Japheth in Europe. +* This proves the tradition of Brutus to be older than Geoffrey +or Tyssilio, unless these notices of Brutus have been interpolated +in the original work of Nennius. + +The first man that dwelt in Europe was Alanus, with his three sons, +Hisicion, Armenon, and Neugio. Hisicion had four sons, Francus, +Romanus, Alamanus, and Brutus. Armenon had five sons, Gothus, +Valagothus, Cibidus, Burgundus, and Longobardus. Neugio had three +sons, Vandalus, Saxo, and Boganus. From Hisicion arose four +nations--the Franks, the Latins, the Germans, and Britons: from +Armenon, the Gothi, Balagothi, Cibidi, Burgundi, and Longobardi: +from Neugio, the Bogari, Vandali, Saxones, and Tarinegi. The +whole of Europe was subdivided into these tribes. + +Alanus is said to have been the son of Fethuir;* Fethuir, the son +of Ogomuin, who was the son of Thoi; Thoi was the son of Boibus, +Boibus of Semion, Semion of Mair, Mair of Ecthactus, Ecthactus of +Aurthack, Aurthack of Ethec, Ethec of Ooth, Ooth of Aber, Aber of +Ra, Ra of Esraa, Esraa of Hisrau, Hisrau of Bath, Bath of Jobath, +Jobath of Joham, Joham of Japheth, Japheth of Noah, Noah of Lamech, +Lamech of Mathusalem, Mathusalem of Enoch, Enoch of Jared, Jared +of Malalehel, Malalehel of Cainan, Cainan of Enos, Enos of Seth, +Seth of Adam, and Adam was formed by the living God. We have +obtained this information respecting the original inhabitants of +Britain from ancient tradition. +* This genealogy is different in almost all the MSS. + +18. The Britons were thus called from Brutus: Brutus was the son +of Hisicion, Hisicion was the son of Alanus, Alanus was the son +of Rhea Silvia, Fhea Silvia was the daughter of Numa Pompilius, +Numa was the son of Ascanius, Ascanius of Eneas, Eneas of Anchises, +Anchises of Troius, Troius of Dardanus, Dardanus of Flisa, Flisa +of Juuin, Juuin of Japheth; but Japheth had seven sons; from the +first named Gomer, descended the Galli; from the second, Magog, the +Scythi and Gothi; from the third, Madian, the Medi; from the fourth, +Juuan, the Greeks; from the fifth, Tubal, arose the Hebrei, Hispani, +and Itali; from the sixth, Mosoch, sprung the Cappadoces; and from +the seventh, named Tiras, descended the Thraces: these are the sons +of Japheth, the son of Noah, the son of Lamech. + +19.* The Romans, having obtained the dominion of the world, sent +legates or deputies to the Britons to demand of them hostages and +tribute, which they received from all other countries and islands; +but they, fierce, disdainful, and haughty, treated the legation +with contempt. +* Some MSS. add, I will now return to the point from which I made +this digression. + +Then Julius Caesar, the first who had acquired absolute power at +Rome, highly incensed against the Britons, sailed with sixty +vessels to the mouth of the Thames, where they suffered shipwreck +whilst he fought against Dolobellus, (the proconsul of the British +king, who was called Belinus, and who was the son of Minocannus +who governed all the islands of the Tyrrhene Sea), and thus Julius +Caesar returned home without victory, having had his soldiers +Slain, and his ships shattered. + +20. But after three years he again appeared with a large army, +and three hundred ships, at the mouth of the Thames, where he +renewed hostilities. In this attempt many of his soldiers and +horses were killed; for the same consul had placed iron pikes in +the shallow part of the river, and this having been effected with +so much skill and secrecy as to escape the notice of the Roman +soldiers, did them considerable injury; thus Caesar was once more +compelled to return without peace or victory. The Romans were, +therefore, a third time sent against the Britons; and under the +command of Julius, defeated them near a place called Trinovantum +[London], forty-seven years before the birth of Christ, and five +thousand two hundred and twelve years from the creation. + +Julius was the first exercising supreme power over the Romans who +invaded Britain: in honour of him the Romans decreed the fifth month +to be called after his name. He was assassinated in the Curia, in +the ides of March, and Octavius Augustus succeeded to the empire +of the world. He was the only emperor who received tribute from +the Britons, according to the following verse of Virgil: "Purpurea +intexti tollunt aulaea Britanni." + +21. The second after him, who came into Britain, was the emperor +Claudius, who reigned forty-seven years after the birth of Christ. +He carried with him war and devastation; and, though not without +loss of men, he at length conquered Britain. He next sailed to +the Orkneys, which he likewise conquered, and afterwards rendered +tributary. No tribute was in his time received from the Britons; +but it was paid to British emperors. He reigned thirteen years +and eight months. His monument is to be seen at Moguntia (among +the Lombards), where he died in his way to Rome. + +22. After the birth of Christ, one hundred and sixty-seven years, +king Lucius, with all the chiefs of the British people, received +baptism, in consequence of a legation sent by the Roman emperors +and pope Evaristus.* +* V.R. Eucharistus. A marginal note in the Arundel MS. adds, +"He is wrong, because the first year of Evaristus was A.D. 79, +whereas the first year of Eleutherius, whom he ought to have +named, was A.D. 161." Usher says, that in one MS. of Nennius he +found the name of Eleutherius. + +23. Severus was the third emperor who passed the sea to Britain, +where, to protect the provinces recovered from barbaric incursions, +he ordered a wall and a rampart to be made between the Britons, the +Scots, and the Picts, extending across the island from sea to sea, +in length one hundred and thirty-three miles: and it is called in +the British language Gwal.* Moreover, he ordered it to be made +between the Britons, and the Picts and Scots; for the Scots from +the west, and the Picts from the north, unanimously made war +against the Britons; but were at peace among themselves. Not long +after Severus dies in Britain. +*Or, the Wall. One MS. here adds, "The above-mentioned Severus +constructed it of rude workmanship in length 132 miles; i.e. from +Penguaul, which village is called in Scottish Cenail, in English +Peneltun, to the mouth of the river Cluth and Cairpentaloch, where +this wall terminates; but it was of no avail. The emperor Carausius +afterwards rebuilt it, and fortified it with seven castles between +the two mouths: he built also a round house of polished stones on +the banks of the river Carun [Carron]: he likewise erected a +triumphal arch, on which he inscribed his own name in memory of +his victory. + +24. The fourth was the emperor and tyrant, Carausius, who, incensed +at the murder of Severus, passed into Britain, and attended by the +leaders of the Roman people, severely avenged upon the chiefs and +rulers of the Britons, the cause of Severus.* +* This passage is corrupt, the meaning is briefly given in the +translation. + +25. The fifth was Constantius the father of Constantine the Great. +He died in Britain; his sepulchre, as it appears by the inscription +on his tomb, is still seen near the city named Cair segont (near +Carnarvon). Upon the pavement of the above-mentioned city he sowed +three seeds of gold, silver and brass, that no poor person might +ever be found in it. It is also called Minmanton.* +* V.R. Mirmantum, Mirmantun, Minmanto, Minimantone. The Segontium +of Antoninus, situated on a small river named Seiont, near Carnarvon. + +26. Maximianus[1] was the sixth emperor that ruled in Britain. It +was in his time that consuls[2] began, and that the appellation of +Caesar was discontinued: at this period also, St. Martin became +celebrated for his virtues and miracles, and held a conversation +with him. +[1] This is an inaccuracy of Nennius; Maximus and Maximianus were +one and the same person; or rather no such person as Maximianus +ever reigned in Britain. +[2] Geoffrey of Monmouth gives the title of consul to several +British generals who lived after this time. It is not unlikely +that the town, name, and dignity, still lingered in the provinces +after the Romans were gone, particularly as the cities of Britain +maintained for a time a species of independence. + +27. The seventh emperor was Maximus. He withdrew from Britain +with all his military force, slew Gratian, the king of the Romans, +and obtained the sovereignty of all Europe. Unwilling to send +back his warlike companions to their wives, children, and possessions +in Britain, he conferred upon them numerous districts from the lake +on the summit of Mons Jovis, to the city called Cant Guic, and to +the western Tumulus, that is, to Cruc Occident.* These are the +Armoric Britons, and they remain there to the present day. In +consequence of their absence, Britain being overcome by foreign +nations, the lawful heirs were cast out, till God interposed with +his assistance. We are informed by the tradition of our ancestors +that seven emperors went into Britain, though the Romans affirm +there were nine. +* This district, in modern language, extended from the great St. +Bernard in Piedmont to Cantavic in Picardy, and from Picardy to +the western coast of France. + +28. Thus, aggreeably to the account given by the Britons, the +Romans governed them four hundred and nine years. + +After this, the Britons despised the authority of the Romans, +equally refusing to pay them tribute, or to receive their kings; +nor durst the Romans any longer attempt the government of a country, +the natives of which massacred their deputies. + +29. We must now return to the tyrant Maximus. Gratian, with his +brother Valentinian, reigned seven years. Ambrose, bishop of Milan, +was then eminent for his skill in the dogmata of the Catholics. +Valentinianus and Theodosius reigned eight years. At that time +a synod was held at Constantinople, attended by three hundred and +fifty of the fathers, and in which all heresies were condemned. +Jerome, the presbyter of Bethlehem, was then universally celebrated. +Whilst Gratian exercised supreme dominion over the world, Maximus, +in a sedition of the soldiers, was saluted emperor in Britain, and +soon after crossed the sea to Gaul. At Paris, by the treachery +of Mellobaudes, his master of the horse, Gratian was defeated and +fleeing to Lyons, was taken and put to death; Maximus afterwards +associated his son victor in the government. + +Martin, distinguished for his great virtues, was at this period +bishop of Tours. After a considerable space of time, Maximus +was divested of royal power by the consuls Valentinianus and +Theodosius, and sentenced to be beheaded at the third mile-stone +from Aquileia: in the same year also his son Victor was killed in +Gaul by Arbogastes, five thousand six hundred and ninety years +from the creation of the world. + +30. Thrice were the Roman deputies put to death by the Britons, +and yet these, when harassed by the incursions of the barbarous +nations, viz. Of the Scots and Picts, earnestly solicited the aid +of the Romans. To give effect to their entreaties, ambassadors +were sent, who made their entrance with impressions of deep sorrow, +having their heads covered with dust, and carrying rich presents, +to expiate the murder of the deputies. They were favourably +received by the consuls, and swore submission to the Roman yoke, +with whatever severity it might be imposed. + +The Romans, therefore, came with a powerful army to the assistance +of the Britons; and having appointed over them a ruler, and settled +the government, returned to Rome: and this took place alternately +during the space of three hundred and forty-eight years. The +Britons, however, from the oppression of the empire, again massacred +The Roman deputies, and again petitioned for succour. Once more +the Romans undertook the government of the Britons, and assisted +them in repelling their neighbours; and, after having exhausted +the country of its gold, silver, brass, honey, and costly vestments, +and having besides received rich gifts, they returned in great +triumph to Rome. + +31. After the above-said war between the Britons and Romans, the +assassination of their rulers, and the victory of Maximus, who +slew Gratian, and the termination of the Roman power in Britain, +they were in alarm forty years. + +Vortigern then reigned in Britain. In his time, the natives had +cause of dread, not only from the inroads of the Scots and Picts, +but also from the Romans, and their apprehensions of Ambrosius.* +* These words relate evidently to some cause of dispute between +the Romans, Ambrosius, and Vortigern. Vortigern is said to have +been sovereign of the Dimetae, and Ambrosius son to the king of +the Damnonii. The latter was half a Roman by descent, and naturally +supported the Roman interest: the former was entirely a Briton, +and as naturally seconded by the original Britons. + +In the meantime, three vessels, exiled from Germany, arrived in +Britain. They were commanded by Horsa and Hengist, brothers, and +sons of Wihtgils. Wihtgils was the son of Witta; Witta of Wecta; +Wecta of Woden; Woden of Frithowald; Frithowald of Frithuwulf; +Frithuwulf of Finn; Finn of Godwulf; Godwulf of Geat, who, as they +say, was the son of a god, not[1] of the omnipotent God and our +Lord Jesus Christ (who before the beginning of the world, was with +the Father and the Holy Spirit, co-eternal and of the same substance, +and who, in compassion to human nature, disdained not to assume +the form of a servant), but the offspring of one of their idols, +and whom, blinded by some demon, they worshipped according to the +custom of the heathen. Vortigern received them as friends, and +delivered up to them the island which is in their language called +Thanet, and, by the Britons, Ruym.[2] Gratianus Aequantius at +that time reigned in Rome. The Saxons were received by Vortigern, +four hundred and forty-seven years after the passion of Christ, +and,[3] according to the tradition of our ancestors, from the +period of their first arrival in Britain, to the first year of +the reign of king Edmund, five hundred and forty-two years; and +to that in which we now write, which is the fifth of his reign, +five hundred and forty-seven years. +[1] V.R. not the God of gods, the Amen, the Lord of Hosts, but one +of their idols which they worshipped. +[2] Sometimes called Ruoichin, Ruith-in, or "river island," separated +from the rest of Kent and the mainland of Britain by the estuary +of the Wantsum, which, though now a small brook, was formerly +navigable for large vessels, and in Bede's time was three stadia +broad, and fordable only at two places. +[3] The rest of this sentence is omitted in some of the MSS. + +32. At that time St. Germanus, distinguished for his numerous +virtues, came to preach in Britain: by his ministry many were saved; +but many likewise died unconverted. Of the various miracles which +God enabled him to perform, I shall here mention only a few: I +shall first advert to that concerning an iniquitous and tyrannical +king, named Benlli.* The holy man, informed of his wicked conduct, +hastened to visit him, for the purpose of remonstrating him. When +the man of God, with his attendants, arrived at the gate of the +city, they were respectfully received by the keeper of it, who +came out and saluted them. Him they commissioned to communicate +their intention to the king, who returned a harsh answer, declaring, +with an oath, that although they remained there a year, they should +not enter the city. While waiting for an answer, the evening came +on, and they knew not where to go. At length, came one of the +king's servants, who bowing himself before the man of God, announced +the words of the tyrant, inviting them, at the same time, to his +own house, to which they went, and were kindly received. It +happened, however, that he had no cattle, except one cow and a +calf, the latter of which, urged by generous hospitality to his +guests, he killed, dressed and set before them. But holy St. +Germanus ordered his companions not to break a bone of the calf; +and, the next morning, it was found alive uninjured, and standing +by its mother. +* King of Powys. V.R. Benli in the district of Ial (in Derbyshire); +in the district of Dalrieta; Belinus; Beluni; and Benty. + +33. Early the same day, they again went to the gate of the city, +to solicit audience of the wicked king; and, whilst engaged in +fervent prayer they were waiting for admission, a man, covered +with sweat, came out, and prostrated himself before them. Then +St. Germanus, addressing him, said "Dost thou believe in the Holy +Trinity?" To which the man having replied, "I do believe," he +baptized, and kissed him, saying, "Go in peace; within this hour +thou shalt die: the angels of God are waiting for thee in the air; +with them thou shalt ascent to that God in whom thou has believed.: +He, overjoyed, entered the city, and being met by the prefect, was +seized, bound, and conducted before the tyrant, who having passed +sentence upon him, he was immediately put to death; for it was a +law of this wicked king, that whoever was not at his labour before +sun-rising should be beheaded in the citadel. In the meantime, +St. Germanus, with his attendants, waited the whole day before +the gate, without obtaining admission to the tyrant. + +34. The man above-mentioned, however, remained with them. "Take +care," said St. Germanus to him, "that none of your friends remain +this night within these walls. Upon this he hastily entered the +city, brought out his nine sons, and with them retired to the house +where he had exercised such generous hospitality. Here St. Germanus +ordered them to continue, fasting; and when the gates were shut, +"Watch," said he, "and whatever shall happen in the citadel, turn +not thither your eyes; but pray without ceasing, and invoke the +protection of the true God." And, behold, early in the night, +fire fell from heaven, and burned the city, together with all those +who were with the tyrant, so that not one escaped; and that citadel +has never been rebuilt even to this day. + +35. The following day, the hospitable man who had been converted +by the preaching of St. Germanus, was baptized, with his sons, and +all the inhabitants of that part of the country; and St. Germanus +blessed him, saying, "a king shall not be wanting of thy seed for +ever." The name of this person is Catel Drunlue:* "from hence- +forward thou shalt be a king all the days of thy life." Thus was +fulfilled the prophecy of the Psalmist: "He raiseth up the poor +out of the dust, and lifteth up the needy out of the dunghill." +And agreeably to the prediction of St. Germanus, from a servant +he became a king: all his sons were kings, and from their offspring +the whole country of Powys has been governed to this day. +* Or Cadell Deyrnllug, prince of the Vale Royal and the upper +part of Powys. + +36. After the Saxons had continued some time in the island of +Thanet, Vortigern promised to supply them with clothing and +provision, on condition they would engage to fight against the +enemies of his country. But the barbarians having greatly increased +in number, the Britons became incapable of fulfilling their +engagement; and when the Saxons, according to the promise they +had received, claimed a supply of provisions and clothing, the +Britons replied, "Your number is increased; your assistance is +now unneccessary; you may, therefore, return home, for we can no +longer support you;" and hereupon they began to devise means of +breaking the peace between them. + +37. But Hengist, in whom united craft and penetration, perceiving +he had to act with an ignorant king, and a fluctuating people, +incapable of opposing much resistance, replied to Vortigern, "We +are, indeed, few in number; but, if you will give us leave, we +will send to our country for an additional number of forces, with +whom we will fight for you and your subjects." Vortigern assenting +to this proposal, messengers were despatched to Scythia, where +selecting a number of warlike troops, they returned with sixteen +vessels, bringing with them the beautiful daughter of Hengist. +And now the Saxon chief prepared an entertainment, to which he +invited the king, his officers, and Ceretic, his interpreter, +having previously enjoined his daughter to serve them so profusely +with wine and ale, that they might soon become intoxicated. This +plan succeeded; and Vortigern, at the instigation of the devil, +and enamoured with the beauty of the damsel, demanded her, through +the medium of his interpreter, of the father, promising to give +for her whatever he should ask. Then Hengist, who had already +consulted with the elders who attended him of the Oghgul[1] race, +demanded for his daughter the province, called in English, Centland, +in British, Ceint, (Kent.) This cession was made without the +knowledge of the king, Guoyrancgonus,[2] who then reigned in Kent, +and who experienced no inconsiderable share of grief, from seeing +his kingdom thus clandestinely, fraudulently, and imprudently +resigned to foreigners. Thus the maid was delivered up to the +king, who slept with her, and loved her exceedingly. +[1] V.R. Who had come with him from the island of Oghgul, Oehgul +(or Tingle), Angul. According to Gunn, a small island in the +duchy of Sleswick in Denmark, now called Angel, of which Flensburg +is the metropolis. Hence the origin of the Angles. +[2] V.R. Gnoiram cono, Goiranegono, Guiracgono. Malmesbury, +Gorongi; Camden, Guorong, supposed to mean governor, or viceroy. + +38. Hengist, after this, said to Vortigern, "I will be to you +both a father and an adviser; despise not my counsels, and you +shall have no reason to fear being conquered by any man or any +nation whatever; for the people of my country are strong, warlike, +and robust: if you approve, I will send for my son and his brother, +both valiant men, who at my invitation will fight against the +Scots, and you can give them the countries in the north, near the +wall called Gual."[1] The incautious sovereign having assented +to this, Octa and Ebusa arrived with forty ships. In these they +sailed round the country of the Picts, laid waste the Orkneys, and +took possession of many regions, even to the Pictish confines.[2] +[1] Antoninus's wall. +[2] Some MSS. add, "beyond the Frenesic, Fresicum (or Fresic) sea," +i.e. which is between us and the Scotch. The sea between Scotland +and Ireland. Camden translates it "beyond the Frith;" Langhorne +says, "Solway Frith." + +But Hengist continued, by degrees, sending for ships from his own +country, so that some islands whence they came were left without +inhabitants; and whilst his people were increasing in power and +number, they came to the above-named province of Kent. + +39. In the meantime, Vortigern, as if desirous of adding to the +evils he had already occasioned, married his own daughter, by whom +he had a son. When this was made known to St. Germanus, he came, +with all the British clergy, to reprove him: and whilst a numerous +assembly of the ecclesiastics and laity were in consultation, the +weak king ordered his daughter to appear before them, and in the +presence of all to present her son to St. Germanus, and declare +that he was the father of the child. The immodest* woman obeyed; +and St. Germanus, taking the child, said, "I will be a father to +you, my son; nor will I dismiss you till a razor, scissors, and +comb, are given to me, and it is allowed you to give them to your +carnal father." The child obeyed St. Germanus, and going to his +father Vortigern, said to him, "Thou art my father; shave and cut +the hair of my head." The king blushed, and was silent; and, +without replying to the child, arose in great anger, and fled from +the presence of St. Germanus, execrated and condemned by the whole +synod. +[1] V.R. "Immodest" is omitted in some MSS. + +40. But soon after, calling together his twelve wise men, to +consult what was to be done, they said to him, "Retire to the +remote boundaries of your kingdom; there build and fortify a city[1] +to defend yourself, for the people you have received are treacherous; +they are seeking to subdue you by stratagem, and, even during your +life, to seize upon all the countries subject to your power, how +much more will they attempt, after your death!" The king, pleased +with this advice, departed with his wise men, and travelled through +many parts of his territories, in search of a place convenient +for the purpose of building a citadel. Having, to no purpose, +travelled far and wide, they came at length to a province called +Guenet;[2] and having surveyed the mountains of Heremus,[3] they +discovered, on the summit of one of them, a situation, adapted to +the consturction of a citadel. Upon this, the wise men said to +the king, "Build here a city: for, in this place, it will ever be +secure against the barbarians." Then the king sent for artificers, +carpenters, stone-masons, and collected all the materials requisite +to building; but the whole of these disappeared in one night, so +that nothing remained of what had been provided for the constructing +of the citadel. Materials were, therefore, from all parts, procured +a second and third time, and again vanished as before, leaving and +rendering every effort ineffectual. Vortigern inquired of his wise +men the cause of this opposition to his undertaking, and of so much +useless expense of labour? They replied, "You must find a child +born without a father, put him to death, and sprinkle with his +blood the ground on which the citadel is to be built, or you will +never accomplish your purpose." +[1] V.R. You shall find a fortified city in which you may defend +yourself. +[2] V.R. Guined, Guoienet, Guenez, North Wales. +[3] V.R. Heremi, Heriri, or Eryri, signifying eagle rocks, the +mountains of Snowdon, in Carnarvonshire. The spot alluded to is +supposed to be Dinas Emrys, or the fortress of Ambrosius. + +41. In consequence of this reply, the king sent messengers through- +out Britain, in search of a child born without a father. After +having inquired in all the provinces, they came to the field of +Aelecti,[1] in the district of Glevesing,[2] where a party of boys +were playing at ball. And two of them quarrelling, one said to +the other, "O boy without a father, no good will ever happen to +you." Upon this, the messengers diligently inquired of the mother +and the other boys, whether he had had a father? Which his mother +denied, saying, "In what manner he was conceived I know not, for +I have never had intercourse with any man;" and then she solemnly +affirmed that he had no mortal father. The boy was, therefore, +led away, and conducted before Vortigern the king. +[1] V.R. Elleti, Electi, Gleti. Supposed to be Bassalig in +Monmouthshire. +[2] The district between the Usk and Rumney, in Monmouthshire. + +42. A meeting took place the next day for the purpose of putting +him to death. Then the boy said to the king, "Why have your +servants brought me hither?" "That you may be put to death," +replied the king, "and that the ground on which my citadel is to +stand, may be sprinkled with your blood, without which I shall be +unable to build it." "Who," said the boy, "instructed you to do +this?" "My wise men," answered the king. "Order them hither," +returned the boy; this being complied with, he thus questioned +them: "By what means was it revealed to you that this citadel +could not be built, unless the spot were previously sprinkled with +my blood? Speak without disguise, and declare who discovered me +to you;" then turning to the king, "I will soon," said he, "unfold +to you every thing; but I desire to question your wise men, and +wish them to disclose to you what is hidden under this pavement:" +they acknowledging their ignorance, "there is," said he, "a pool; +come and dig:" they did so, and found the pool. "Now," continued +he, "tell me what is in it;" but they were ashamed, and made no +reply. "I," said the boy, "can discover it to you: there are two +vases in the pool;" they examined and found it so: continuing his +questions, "What is in the vases?" they were silent: "there is a +tent in them," said the boy; "separate them, and you shall find +it so;" this being done by the king's command, there was found in +them a folded tent. The boy, going on with his questions, asked +the wise men what was in it? But they not knowing what to reply, +"There are," said he, "two serpents, one white and the other red; +unfold the tent;" they obeyed, and two sleeping serpents were +discovered; "consider attentively," said the boy, "what they are +doing." The serpents began to struggle with each other; and the +white one, raising himself up, threw down the other into the middle +of the tent, and sometimes drove him to the edge of it; and this +was repeated thrice. At length the red one, apparently the weaker +of the two, recovering his strength, expelled the white one from +the tent; and the latter being pursued through the pool by the +red one, disappeared. Then the boy, asking the wise men what +was signified by this wonderful omen, and they expressing their +ignorance, he said to the king, "I will now unfold to you the +meaning of this mystery. The pool is the emblem of this world, +and the tent that of your kingdom: the two serpents are two dragons; +the red serpent is your dragon, but the white serpent is the +dragon of the people who occupy several provinces and districts of +Britain, even almost from sea to sea: at length, however, our +people shall rise and drive away the Saxon race from beyond the +sea, whence they originally came; but do you depart from this +place, where you are not permitted to erect a citadel; I, to whom +fate has allotted this mansion, shall remain here; whilst to you +it is incumbent to seek other provinces, where you may build a +fortress." "What is your name?" asked the king; "I am called +Ambrose (in British Embresguletic)," returned the boy; and in +answer to the king's question, "What is your origin?" he replied, +"A Roman consul was my father." + +Then the king assigned him that city, with all the western +Provinces of Britain; and departing with his wise men to the +sinistral district, he arrived in the region named Gueneri, where +he built a city which, according to his name, was called Cair +Guorthegirn.* +* An ancient scholiast adds, "He then built Guasmoric, near +Lugubalia [Carlisle], a city which in English is called Palmecaster." +Some difference of opinion exists among antiquaries respecting the +site of vortigern's castle or city. Usher places it at Gwent, +Monmouthshire, which name, he ways, was taken from Caer-Went, near +Chepstow. This appears to agree with Geoffrey's account, {illegible} +See Usher's Britan. Eccles. cap. v. p.23. According to others, +supposed to be the city from the ruins of which arose the castle +of Gurthrenion, in Radnorshire, Camden's Britannia, p.479. Whitaker, +however, says that Cair Guorthegirn was the Maridunum of the +Romans, and the present Caermarthen. (Hist. Of Manchester, book +ii. c. 1.) See also Nennius, sec.47. + +43. At length Vortimer, the son of Vortigern, valiantly fought +against Hengist, Horsa, and his people; drove them to the isle of +Thanet, and thrice enclosed them within it, and beset them on the +Western side. + +The Saxons now despatched deputies to Germany to solicit large +reinforcements, and an additional number of ships: having obtained +these, they fought against the kings and princes of Britain, and +sometimes extended their boundaries by victory, and sometimes were +conquered and driven back. + +44. Four times did Vortimer valorously encounter the enemy;[1] +the first has been mentioned, the second was upon the river Darent, +the third at the Ford, in their language called Epsford, though +in ours Set thirgabail,[2] there Horsa fell, and Catigern, the son +of Vortigern; the fourth battle he fought was near the stone[3] +on the shore of the Gallic sea, where the Saxons being defeated, +fled to their ships. +[1] Some MSS. here add, "This Vortimer, the son of Vortigern, in +a synod held at Guartherniaun, after the wicked king, on account +of the incest committed with his daughter, fled from the face of +Germanus and the British clergy, would not consent to his father's +wickedness; but returning to St. Germanus, and falling down at his +feet, he sued for pardon; and in atonement for the calumny brought +upon Germanus by his father and sister, gave him the land, in which +the forementioned bishop had endured such abuse, to be his for ever. +Whence, in memory of St. Germanus, it received the name Guarenniaun +(Guartherniaun, Gurthrenion, Gwarth Ennian) which signifies, a +calumny justly retorted, since, when he thought to reproach the +bishop, he covered himself with reproach." +[2] According to Langhorne, Epsford was afterwards called, in the +British tongue, Saessenaeg habail, or 'the slaughter of the Saxons.' +[3] V.R. "The stone of Titulus, thought to be Stone in Kent, or +Larger-stone in Suffolk. + +After a short interval Vortimer died; before his decease, anxious +for the future prosperity of his country, he charged his friends +to inter his body at the entrance of the Saxon port, viz. upon the +rock where the Saxons first landed; "for though," said he, "they +may inhabit other parts of Britain, yet if you follow my commands, +they will never remain in this island." They imprudently disobeyed +this last injunction, and neglected to bury him where he had ap- +pointed.* +* Rapin says he was buried at Lincoln; Geoffrey, at London. + +45. After this the barbarians became firmly incorporated, and +were assisted by foreign pagans; for Vortigern was their friend, +on account of the daughter* of Hengist, whom he so much loved, +that no one durst fight against him-in the meantime they soothed +the imprudent king, and whilst practising every appearance of +fondness, were plotting with his enemies. And let him that reads +understand, that the Saxons were victorious, and ruled Britain, +not from their superior prowess, but on account of the great sins +of the Britons: God so permitting it. + +For what wise man will resist the wholesome counsel of God? The +Almighty is the King of kings, and the Lord of lords, ruling and +judging every one, according to his own pleasure. + +After the death of Vortimer, Hengist being strengthened by new +accessions, collected his ships, and calling his leaders together, +consulted by what stratagem they might overcome Vortigern and his +army; with insidious intention they sent messengers to the king, +with offers of peace and perpetual friendship; unsuspicious of +treachery, the monarch, after advising with his elders, accepted +the proposals. +* V.R. Of his wife, and no one was able manfully to drive them +off because they had occupied Britain not from their own valour, +but by God's permission. + +46. Hengist, under pretence of ratifying the treaty, prepared +an entertainment, to which he invited the king, the nobles, and +military officers, in number about three hundred; speciously +concealing his wicked intention, he ordered three hundred Saxons +to conceal each a knife under his feet, and to mix with the Britons; +"and when," said he, "they are sufficiently inebriated, &c. cry out, +'Nimed eure Saxes,' then let each draw his knife, and kill his +man; but spare the king, on account of his marriage with my daughter, +for it is better that he should be ransomed than killed."* +* The VV. RR. Of this section are too numerous to be inserted. + +The king with his company, appeared at the feast; and mixing with +the Saxons, who, whilst they spoke peace with their tongues, +cherished treachery in their hearts, each man was placed next to +his enemy. + +After they had eaten and drunk, and were much intoxicated, Hengist +suddenly vociferated, "Nimed eure Saxes!" and instantly his +adherents drew their knives, and rushing upon the Britons, each +slew him that sat next to him, and there was slain three hundred +of the nobles of Vortigern. The king being a captive, purchased +his redemption, by delivering up the three provinces of East, +South, and Middle Sex, besides other districts at the option of +his betrayers. + +47. St. Germanus admonished Vortigern to turn to the true God, +and abstain from all unlawful intercourse with his daughter; but +the unhappy wretch fled for refuge to the province Guorthegirnaim,* +so called from his own name, where he concealed himself with his +wives: but St. Germanus followed him with all the British clergy, +and upon a rock prayed for his sins during forty days and forty +nights. +* A district of Radnorshire, forming the present hundred of Rhaiadr. + +The Blessed man was unanimously chosen commander against the Saxons. +And then, not by the clang of trumpets, but by praying, singing +hallelujah, and by the cries of the army to God, the enemies were +routed, and driven even to the sea.* +*V.R. This paragraph is omitted in the MSS. + +Again Vortigern ignominiously flew from St. Germanus to the kingdom +of the Dimetae, where, on the river Towy,* he built a castle, which +he named Cair Guothergirn. The saint, as usual, followed him there, +and with his clergy fasted and prayed to the Lord three days, and +as many nights. On the third night, at the third hour, fire fell +suddenly from heaven, and totally burned the castle. Vortigern, +the daughter of Hengist, his other wives, and all the inhabitants, +both men and women, miserably perished: such was the end of this +unhappy king, as we find written in the life of St. Germanus. +*The Tobias of Ptolemy + +47. Others assure us, that being hated by all the people of Britain, +for having received the Saxons, and being publicly charged by St. +Germanus and the clergy in the sight of God, he betook himself to +flight; and, that deserted and a wanderer, he sought a place of +refuge, till broken hearted, he made an ignominious end. + +Some accounts state, that the earth opened and swallowed him up, +on the night his castle was burned; as no remains were discovered +the following morning, either of him, or of those who were burned +with him. + +He had three sons: the eldest was Vortimer, who, as we have seen, +fought four times against the Saxons, and put them to flight; +the second Categirn, who was slain in the same battle with Horsa; +the third was Pascent, who reigned in the two provinces Builth +and Guorthegirnaim,[1] after the death of his father. These +were granted him by Ambrosius, who was the great king among the +kings of Britain. The fourth was Faustus, born of an incestuous +marriage with his daughter, who was brought up and educated by +St. Germanus. He built a large monastery on the banks of the +river Renis, called after his name, and which remains to the +present period.[2] +[1] In the northern part of the present counties of Radnor and +Brecknock. +[2] V.R. The MSS. add, 'and he had one daughter, who was the +mother of St. Faustus.' + +49. This is the genealogy of Vortigern, which goes back to +Fernvail,[1] who reigned in the kingdom of Guorthegirnaim,[2] +and was the son of Teudor; Teudor was the son of Pascent; Pascent +of Guoidcant; Guoidcant of Moriud; Moriud of Eltat; Eltat of +Eldoc; Eldoc of Paul; Paul of Meuprit; Meuprit of Braciat; +Braciat of Pascent; Pascent of Guorthegirn, Guorthegirn of +Guortheneu; Guortheneu of Guitaul; Guitaul of Guitolion; Guitolion +of Gloui. Bonus, Paul, Mauron, Guotelin, were four brothers, who +built Gloiuda, a great city upon the banks of the river Severn, +and in Birtish is called Cair Gloui, in Saxon, Gloucester. Enough +has been said of Vortigern. +[1] Fernvail, or Farinmail, appears to have been king of Gwent +or Monmouth. +[2] V.R. 'Two provinces, Builth and Guorthegirnaim.' + +50. St. Germanus, after his death, returned into his own country. +*At that time, the Saxons greatly increased in Britain, both in +strength and numbers. And Octa, after the death of his father +Hengist, came from the sinistral part of the island to the kingdom +of Kent, and from him have proceeded all the kings of that province, +to the present period. +* V.R. All this to the word 'Amen,' in other MSS. is placed after +the legend of St. Patrick. + +Then it was, that the magnanimous Arthur, with all the kings and +military force of Britain, fought against the Saxons. And though +there were many more noble than himself, yet he was twelve times +chosen their commander, and was as often conqueror. The first +battle in which he was engaged, was at the mouth of the river +Gleni.[1] The second, third, fourth, and fifth, were on another +river, by the Britons called Duglas,[2] in the region Linuis. +The sixth, on the river Bassas.[3] The seventh in the wood Celidon, +which the Britons call Cat Coit Celidon.[4] The eighth was near +Gurnion castle,[5] where Arthur bore the image of the Holy Virgin,[6] +mother of God, upon his shoulders, and through the power of our +Lord Jesus Christ, and the holy Mary, put the Saxons to flight, +and pursued them the whole day with great slaughter.[7] The ninth +was at the City of Legion,[8] which is called Cair Lion. The +tenth was on the banks of the river Trat Treuroit.[9] The eleventh +was on the mountain Breguoin, which we call Cat Bregion.[10] The +twelfth was a most severe contest, when Arthur penetrated to the +hill of Badon.[11] In this engagement, nine hundred and forty fell +by his hand alone, no one but the Lord affording him assistance. +In all these engagements the Britons were successful. For no +strength can avail against the will of the Almighty. +[1] Supposed by some to be the Glem, in Lincolnshire; but most +probably the Glen, in the northern part of Northumberland. +[2] Or Dubglas. The little river Dunglas, which formed the +southern boundary of Lothian. Whitaker says, the river Duglas, +in Lancashire, near Wigan. +[3] Not a river, but an isolated rock in the Frith of Forth, near +the town of North Berwick, called "The Bass." Some think it is +the river Lusas, in Hampshire. +[4] The Caledonian forest; or the forest of Englewood, extending +from Penrith to Carlisle. +[5] Variously supposed to be in Cornwall, or Binchester in Durham, +but most probably the Roman station of Garionenum, near Yarmouth, +in Norfolk. +[6] V.R. The image of the cross of Christ, and of the perpetual +virgin St. Mary. +[7] V.R. For Arthur proceeded to Jerusalem, and there made a cross +to the size of the Saviour's cross, and there it was consecrated, +and for three successive days he fasted, watched, and prayed, +before the Lord's cross, that the Lord would give him the victory, +by this sign, over the heathen; which also took place, and he took +with him the image of St. Mary, the fragments of which are still +preserved in great veneration at Wedale, in English Wodale, in +Latin Vallis-doloris. Wodale is a village in the province of +Lodonesia, but now of the jurisdiction of the bishop of St. Andrew's, +of Scotland, six miles on the west of that heretofore noble and +eminent monastery of Meilros. +[8] Exeter. +[9] Or Ribroit, the Brue, in Somersetshire; or the Ribble, in +Lancashire. +[10] Or Agned Cathregonion, Cadbury, in Somersetshire; or Edinburgh +[11] Bath. + +The more the Saxons were vanquished, the more they sought for new +supplies of Saxons from Germany; so that kings, commanders, and +military bands were invited over from almost every province. And +this practice they continued till the reign of Ida, who was the +son of Eoppa, he, of the Saxon race, was the first king in Bernicia, +and in Cair Ebrauc (York). + +When Gratian Aequantius was consul at rome, because then the whole +world was governed by the Roman consuls, the Saxons were received +by Vortigern in the year of our Lord four hundred and forty-seven, +and to the year in which we now write, five hundred and forty-seven. +And whosoever shall read herein may receive instruction, the Lord +Jesus Christ affording assistance, who, co-eternal with the Father +and the Holy Ghost, lives and reigns for ever and ever. Amen. + +In those days Saint Patrick was captive among the Scots. His +master's name was Milcho, to whom he was a swineherd for seven +years. When he had attained the age of seventeen he gave him his +liberty. By the divine impulse, he applied himself to reading of +the Scriptures, and afterwards went to Rome; where, replenished +with the Holy Spirit, he continued a great while, studying the +sacred mysteries of those writings. During his continuance there, +Palladius, the first bishop, was sent by pope Celestine to convert +the Scots [the Irish]. But tempests and signs from God prevented +his landing, for no one can arrive in any country, except it be +allowed from above; altering therefore his course from Ireland, +he came to Britain and died in the land of the Picts.* +* At Fordun, in the district of Mearns, in Scotland-Usher. + +51. The death of Palladius being known, the Roman patricians, +Theodosius and Valentinian, then reigning, pope Celestine sent +Patrick to convert the Scots to the faith of the Holy Trinity; +Victor, the angel of God, accompanying, admonishing, and assisting +him, and also the bishop Germanus. + +Germanus then sent the ancient Segerus with him as a venerable +and praiseworthy bishop, to king Amatheus,[1] who lived near, and +who had prescience of what was to happen; he was consecrated bishop +in the reign of that king by the holy pontiff,[2] assuming the +name of Patrick, having hitherto been known by that of Maun; +Auxilius, Isserninus, and other brothers were ordained with him +to inferior degrees. +[1] V.R. Germanus "sent the elder Segerus with him to a wonderful +man, the holy bishop Amathearex." Another MS. "Sent the elder +Segerus, a bishop, with him to Amatheorex." +[2] V.R. "Received the episcopal degree from the holy bishop +Amatheorex." Another MS. "Received the episcopal degree from +Matheorex and the holy bishop." + +52. Having distributed benedictions, and perfected all in the name +of the Holy Trinity, he embarked on the sea which is between the +Gauls and the Britons; and after a quick passage arrived in Britain, +where he preached for some time. Every necessary preparation being +made, and the angel giving him warning, he came to the Irish Sea. +And having filled the ship with foreign gifts and spiritual +treasures, by the permission of God he arrived in Ireland, where +he baptized and preached. + +53. From the beginning of the world, to the fifth year of king +Logiore, when the Irish were baptized, and faith in the unity of +the individual Trinity was published to them, are five thousand +three hundred and thirty years. + +54. Saint Patrick taught the gospel in foreign nations for the +space of forty years. Endued with apostolical powers, he gave +sight to the blind, cleansed the lepers, gave hearing to the deaf, +cast out devils, raised nine from the dead, redeemed many captives +of both sexes at his own charge, and set them free in the name of +the Holy Trinity. He taught the servants of God, and he wrote +three hundred and sixty-five canonical and other books relating +to the catholic faith. He founded as many churches, and consecrated +the same number of bishops, strengthening them with the Holy Ghost. +He ordained three thousand presbyters; and converted and baptized +twelve thousand persons in the province of Connaught. And, in +one day baptized seven kings, who were the seven sons of Amalgaid.[1] +He continued fasting forty days and nights, on the summit of the +mountain Eli, that is Cruachan-Aichle;[2] and preferred three +petitions to God for the Irish, that had embraced the faith. +The Scots say, the first was, that he would receive every repenting +sinner, even at the latest extremity of life; the second, that +they should never be exterminated by barbarians; and the third, +that as Ireland[3] will be overflowed with water, seven years +before the coming of our Lord to judge the quick and the dead, the +crimes of the people might be washed away through his intercession, +and their souls purified at the last day. He gave the people his +benediction from the upper part of the mountain, and going up +higher, that he might pray for them; and that if it pleased God, +he might see the effects of his labours, there appeared to him an +innumerable flock of birds of many coulours, signifying the number +of holy persons of both sexes of the Irish nation, who should come +to him as their apostle at the day of judgment, to be presented +before the tribunal of Christ. After a life spent in the active +exertion of good to mankind, St. Patrick, in a healthy old age, +passed from this world to the Lord, and changing this life for a +better, with the saints and elect of God he rejoices for evermore. +[1] King of Connaught. +[2] A mountain in the west of Connaught, county of Mayo, now +called Croagh-Patrick. +[3] V.R. that no Irishman may be alive on the day of judgment, +because they will be destroyed seven years before in honour of +St. Patrick. + +55. Saint Patrick resembled Moses in four particulars. The angel +spoke to him in the burning bush. He fasted forty days and forty +nights upon the mountain. He attained the period of one hundred +and twenty years. No one knows his sepulchre, nor where he was +buried; sixteen[1] years he was in captivity. In his twenty-fifth +year, he was consecrated bishop by Saint Matheus,[2] and he was +eighty-five years the apostle of the Irish. It might be profitable +to treat more at large of the life of this saint, but it is now +time to conclude this epitome of his labours.[3] +[1] V.R. Fifteen. +[2] V.R. By the holy bishop Amatheus. +[3] Here ends the Vatican MS. collated by Mr. Gunn. + +[Here endeth the life of the holy bishop, Saint Patrick.] +(After this, the MSS. give as 56., the legend of king Arthur, +which in this edition occurs in 50.) + + + + +Genealogy of the kings of Bernicia.* +* These titles are not part of the original work, but added in +the MSS. by a later hand. + + + +57. Woden begat Beldeg, who begat Beornec, who begat Gethbrond, +who begat Aluson, who begat Ingwi, who begat Edibrith, who begat +Esa, who begat Eoppa, who begat Ida. But Ida had twelve sons, +Adda, Belric, Theodric, Ethelric, Theodhere, Osmer, and one queen, +Bearnoch, Ealric. Ethelric begat Ethelfrid: the same is Aedlfred +Flesaur. For he also had seven sons, Eanfrid, Oswald, Oswin, +Oswy, Oswudu, Oslac, Offa. Oswy begat Alfrid, Elfwin, and Egfrid. +Egfrid is he who made war against his cousin Brudei, king of the +Picts, and he fell therein with all the strength of his army, and +the Picts with their king gained the victory; and the Saxons never +again reduced the Picts so as to exact tribute from them. Since +the time of this war it is called Gueithlin Garan. + +But Oswy had two wives, Riemmelth, the daughter of Royth, son of +Rum; and Eanfled, the daughter of Edwin, son of Alla. + + + + +The genealogy of the kings of Kent. + + + +58. Hengist begat Octa, who begat Ossa, who begat Eormenric, +who begat Ethelbert, who begat Eadbald, who begat Ercombert, who +begat Egbert. + + + + +The origin of the kings of East-Anglia. + + + +59. Woden begat Casser, who begat Titinon, who begat Trigil, who +begat Rodmunt, who begat Rippa, who begat Guillem Guercha,* who +was the first king of the East Angles. Guercha begat Uffa, who +begat Tytillus, who begat Eni, who begat Edric, who begat Aldwulf, +who begat Elric. +* Guercha is a distortion of the name of Uffa, or Wuffa, arising +in the first instance from the pronunciation of the British writer; +and in the next place from the error of the transcriber--Palgrave. + + + + +The genealogy of the Mercians. + + + +60. Woden begat Guedolgeat, who begat Gueagon, who begat Guithleg, +who begat Guerdmund, who begat Ossa, who begat Ongen, who begat +Eamer, who begat Pubba.* This Pubba had twelve sons, of whom two +are better known to me than the others, that is Penda and Eawa. +Eadlit is the son of Pantha, Penda, son of Pubba, Ealbald, son of +Alguing, son of Eawa, son of Penda, son of Pubba. Egfert, son of +Offa, son of Thingferth, son of Enwulf, son of Ossulf, son of +Eawa, son of Pubba. +* Or Wibba. + + + + +The kings of the Deiri. + + + +61. Woden begat Beldeg, Brond begat Siggar, who begat Sibald, +who begat Zegulf, who begat Soemil, who first separated[1] Deur +from Berneich (Deira from Bernicia.) Soemil begat Sguerthing, who +begat Giulglis, who begat Ulfrea, who begat Iffi, who begat Ulli, +Edwin, Osfrid and Eanfrid. There were two sons of Edwin, who fell +with him in battle at Meicen,[2] and the kingdom was never renewed +in his family, because not one of his race escaped from that war; +but all were slain with him by the army of Catguollaunus,[3] king +of the Guendota. Oswy begat Egfrid, the same is Ailguin, who +begat Oslach, sho begat Alhun, who begat Adlsing, who begat Echun, +who begat Oslaph. Ida begat Eadric, who begat Ecgulf, who begat +Leodwald, who begat Eata, the same is Glinmaur, who begat Eadbert +and Egbert, who was the first bishop of their nation. +[1] V.R. Conquered. +[2] Hatfield, in the West Riding of Yorkshire. See Bede's Eccles. +Hist. +[3] Cadwalla, king of the Western Britons. + +Ida, the son of Eoppa, possessed countries on the left-hand side +of Britain, i.e. of the Humbrian sea, and reigned twelve years, +and united* Dynguayth Guarth-Berneich. +* V.R. United the castle, i.e. Dinguerin and Gurdbernech, which +two countries were in one country, i.e. Deurabernech; Anglice +Diera and Bernicia. Another MS. Built Dinguayrh Guarth Berneich. + +62. Then Dutgirn at that time fought bravely against the nation +of the Angles. At that time, Talhaiarn Cataguen* was famed for +poetry, and Neirin, and Taliesin and Bluchbard, and Cian, who is +called Guenith Guaut, were all famous at the same time in British +poetry. +* Talhaiarn was a descendant of Coel Godebog, and chaplain to +Ambrosius. + +The great king, Mailcun,* reigned among the Britons, i.e. in the +district of Guenedota, because his great-great-grandfather, Cunedda, +with his twelve sons, had come before from the left-hand part, i.e. +from the country which is called Manau Gustodin, one hundred and +forty-six years before Mailcun reigned, and expelled the Scots +with much slaughter from those countries, and they never returned +again to inhabit them. +* Better known as Maelgwn. + +63. Adda, son of Ida, reigned eight years; Ethelric, son of Adda, +reigned four years. Theodoric, son of Ida, reigned seven years. +Freothwulf reigned six years. In whose time the kingdom of Kent, +by the mission of Gregory, received baptism. Hussa reigned seven +years. Against him fought four kings, Urien, and Ryderthen, and +Guallauc, and Morcant. Theodoric fought bravely, together with +his sons, against that Urien. But at that time sometimes the enemy +and sometimes our countrymen were defeated, and he shut them up +three days and three nights in the island of Metcaut; and whilst +he was on an expedition he was murdered, at the instance of Morcant, +out of envy, because he possessed so much superiority over all +the kings in military science. Eadfered Flesaurs reigned twelve +years in Bernicia, and twelve others in Deira, and gave to his wife +Bebba, the town of Dynguaroy, which from her is called Bebbanburg.* +* Bambrough. See Bede, iii. 6, and Sax. Chron. A.D. 547. + +Edwin, son of Alla, reigned seventeen years, seized on Elmete, and +expelled Cerdic, its king. Eanfled, his duaghter, received baptism, +on the twelfth day after Pentecost, with all her followers, both +men and women. The following Easter Edwin himself received baptism, +and twelve thousand of his subjects with him. If any one wishes +to know who baptized them, it was Rum Map Urbgen:* he was engaged +forty days in baptizing all classes of the Saxons, and by his +preaching many believed on Christ. +* See Bede's Eccles. Hist. From the share which Paulinus had in +the conversion of the Northumbrian king, it has been inferred +that he actaully baptized him; but Nennius experssly states, that +the holy sacrament was administered by Rhun, the son of Urien. +The Welsh name of Paulinus is Pawl Hen, or Polin Eagob. + +64. Oswald son of Ethelfrid, reigned nine years; the same is +Oswald Llauiguin;[1] he slew Catgublaun (Cadwalla),[2] king of +Guenedot,[3] in the battle of Catscaul,[4] with much loss to his +own army. Oswy, son of Ethelfrid, reigned twenty-eight years and +six months. During his reign, there was a dreadful mortality +among his subjects, when Catgualart (Cadwallader) was king among +the Britons, succeeding his father, and he himself died amongst +the rest.[5] He slew Penda in the field of Gai, and now took +place the slaughter of Gai Campi, and the kings of the Britons, +who went out with Penda on the expedition as far as the city of +Judeu, were slain. +[1] Llauiguin, means the "fair," or the "bounteous hand." +[2] This name has been variously written; Bede spells it Caedualla +(Cadwalla); Nennius, Catgublaun; the Saxon Chronicle, Ceadwalla; +and the Welsh writers, Cadwallon and Kalwallawn: and though the +identity of the person may be clearly proved, it is necessary to +observe these particulars to distinguish him from Cadwaladr, and +from another Caedualla or Caedwalla, a king of the West Saxons; +all of whom, as they lived within a short time of each other, +have been frequently confounded together.--Rees's Welsh Saints. +[3] Gwynedd, North Wales. +[4] Bede says at Denis's brook. +[5] The British chronicles assert that Cadwallader died at Rome, +whilst Nennius would lead us to conclude that he perished in the +pestilence at home. + +65. Then Oswy restored all the wealth, which was with him in the +city, to Penda; who distributed it among the kings of the Britons, +that is Atbert Judeu. But Catgabail alone, king of Guenedot, +rising up in the night, excaped, together with his army, wherefore +he was called Catgabail Catguommed. Egfrid, son of Oswy, reigned +nine years. In his time the holy bishop Cuthbert died in the +island of Medcaut.* It was he who made war against the Picts, +and was by them slain. +* The isle of Farne. + +Penda, son of Pybba, reigned ten years; he first separated the +kingdom of Mercia from that of the North-men, and slew by treachery +Anna, king of the East Anglians, and St. Oswald, king of the North +Men. He fought the battle of Cocboy, in which fell Eawa, son of +Pybba, his brother, king of the Mercians, and Oswald, king of the +North-men, and he gained the victory by diabolical agency. He +was not baptized, and never believed in God. + +66. From the beginning of the world to Constantinus and Rufus, +are found to be five thousand six hundred and fifty-eight years. + +Also from the two consuls, Rufus and Rubelius, to the consul +Stilicho, are three hundred and seventy-three years. + +Also from Stilicho to Valentinian, son of Placida, and the reign +of Vortigern, are twenty-eight years. + +And from the reign of Vortigern to the quarrel between Guitolinus +and Ambrosius, are twelve years, which is Guoloppum, that is +Catgwaloph.* Vortigern reigned in Britain when Theodosius and +Valentinian were consuls, and in the fourth year of his reign the +Saxons came to Britain, in the consulship of Felix and Taurus, in +the four hundredth year from the incarnation of our Lord Jesus +Christ. +* In Carmarthenshire. Perhaps the town now called Kidwelly. + +>From the year in which the Saxons came into Britain, and were +received by Vortigern, to the time of Decius and Valerian, are +sixty-nine years. + + + + + +End of The Project Gutenberg Etext of History Of The Britons, by Nennius + diff --git a/old/brtns10.zip b/old/brtns10.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dfadcdc --- /dev/null +++ b/old/brtns10.zip |
