summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/1972.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '1972.txt')
-rw-r--r--1972.txt1907
1 files changed, 1907 insertions, 0 deletions
diff --git a/1972.txt b/1972.txt
new file mode 100644
index 0000000..341ecb1
--- /dev/null
+++ b/1972.txt
@@ -0,0 +1,1907 @@
+Project Gutenberg's History Of The Britons (Historia Brittonum), by Nennius
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: History Of The Britons (Historia Brittonum)
+
+Author: Nennius
+
+Translator: J. A. Giles
+
+Release Date: February 25, 2006 [EBook #1972]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE BRITONS ***
+
+
+
+
+Produced by Bert Olton and David Widger
+
+
+
+
+
+HISTORY OF THE BRITONS (HISTORIA BRITTONUM)
+
+
+by Nennius
+
+
+Translated by J. A. Giles
+
+
+
+
+I. THE PROLOGUE.
+
+
+1. Nennius, the lowly minister and servant of the servants of God, by
+the grace of God, disciple of St. Elbotus,* to all the followers of
+truth sendeth health.
+
+ * Or Elvod, bishop of Bangor, A.D. 755, who first adopted in
+ the Cambrian church the new cycle for regulating Easter.
+
+Be it known to your charity, that being dull in intellect and rude of
+speech, I have presumed to deliver these things in the Latin tongue, not
+trusting to my own learning, which is little or none at all, but partly
+from traditions of our ancestors, partly from writings and monuments
+of the ancient inhabitants of Britain, partly from the annals of the
+Romans, and the chronicles of the sacred fathers, Isidore, Hieronymus,
+Prosper, Eusebius, and from the histories of the Scots and Saxons,
+although our enemies, not following my own inclinations, but, to the
+best of my ability, obeying the commands of my seniors; I have lispingly
+put together this history from various sources, and have endeavored,
+from shame, to deliver down to posterity the few remaining ears of corn
+about past transactions, that they might not be trodden under foot,
+seeing that an ample crop has been snatched away already by the hostile
+reapers of foreign nations. For many things have been in my way, and I,
+to this day, have hardly been able to understand, even superficially, as
+was necessary, the sayings of other men; much less was I able in my own
+strength, but like a barbarian, have I murdered and defiled the
+language of others. But I bore about with me an inward wound, and I
+was indignant, that the name of my own people, formerly famous and
+distinguished, should sink into oblivion, and like smoke be dissipated.
+But since, however, I had rather myself be the historian of the Britons
+than nobody, although so many are to be found who might much more
+satisfactorily discharge the labour thus imposed on me; I humbly entreat
+my readers, whose ears I may offend by the inelegance of my words, that
+they will fulfil the wish of my seniors, and grant me the easy task of
+listening with candour to my history. For zealous efforts very often
+fail: but bold enthusiasm, were it in its power, would not suffer me to
+fail. May, therefore, candour be shown where the inelegance of my words
+is insufficient, and may the truth of this history, which my rustic
+tongue has ventured, as a kind of plough, to trace out in furrows, lose
+none of its influence from that cause, in the ears of my hearers. For it
+is better to drink a wholesome draught of truth from the humble vessel,
+than poison mixed with honey from a golden goblet.
+
+2. And do not be loath, diligent reader, to winnow my chaff, and lay up
+the wheat in the storehouse of your memory: for truth regards not who
+is the speaker, nor in what manner it is spoken, but that the thing be
+true; and she does not despise the jewel which she has rescued from the
+mud, but she adds it to her former treasures.
+
+For I yield to those who are greater and more eloquent than myself, who,
+kindled with generous ardour, have endeavoured by Roman eloquence to
+smooth the jarring elements of their tongue, if they have left unshaken
+any pillar of history which I wished to see remain. This history
+therefore has been compiled from a wish to benefit my inferiors, not
+from envy of those who are superior to me, in the 858th year of our
+Lord's incarnation, and in the 24th year of Mervin, king of the Britons,
+and I hope that the prayers of my betters will be offered up for me in
+recompence of my labour. But this is sufficient by way of preface. I
+shall obediently accomplish the rest to the utmost of my power.
+
+
+
+
+II. THE APOLOGY OF NENNIUS
+
+
+
+Here begins the apology of Nennius, the historiographer of the Britons,
+of the race of the Britons.
+
+3. I, Nennius, disciple of St. Elbotus, have endeavoured to write some
+extracts which the dulness of the British nation had cast away, because
+teachers had no knowledge, nor gave any information in their books about
+this island of Britain. But I have got together all that I could find as
+well from the annals of the Romans as from the chronicles of the sacred
+fathers, Hieronymus, Eusebius, Isidorus, Prosper, and from the annals of
+the Scots and Saxons, and from our ancient traditions. Many teachers
+and scribes have attempted to write this, but somehow or other have
+abandoned it from its difficulty, either on account of frequent deaths,
+or the often recurring calamities of war. I pray that every reader
+who shall read this book, may pardon me, for having attempted, like a
+chattering jay, or like some weak witness, to write these things, after
+they had failed. I yield to him who knows more of these things than I
+do.
+
+
+
+
+III. THE HISTORY.
+
+
+
+4, 5. From Adam to the flood, are two thousand and forty-two years. From
+the flood of Abraham, nine hundred and forty-two. From Abraham to Moses,
+six hundred.* From Moses to Solomon, and the first building of the
+temple, four hundred and forty-eight. From Solomon to the rebuilding of
+the temple, which was under Darius, king of the Persians, six hundred
+and twelve years are computed. From Darius to the ministry of our Lord
+Jesus Christ, and to the fifteenth year of the emperor Tiberius, are
+five hundred and forty-eight years. So that from Adam to the ministry of
+Christ and the fifteenth year of the emperor Tiberius, are five thousand
+two hundred and twenty-eight years. From the passion of Christ are
+completed nine hundred and forty-six; from his incarnation, nine hundred
+and seventy-six: being the fifth year of Edmund, king of the Angles.
+
+ * And forty, according to Stevenson's new edition. The rest
+ of this chronology is much contracted in several of the
+ manuscripts, and hardly two of them contain it exactly the
+ same.
+
+6. The first age of the world is from Adam to Noah; the second from Noah
+to Abraham; the third from Abraham to David; the fourth from David
+to Daniel; the fifth to John the Baptist; the sixth from John to the
+judgment, when our Lord Jesus Christ will come to judge the living and
+the dead, and the world by fire.
+
+ The first Julius.
+ The second Claudius.
+ The third Severus.
+ The fourth Carinus.
+ The fifth Constantius.
+ The sixth Maximus.
+ The seventh Maximianus.
+ The eighth another Severus Aequantius.
+ The ninth Constantius.*
+
+
+ * This list of the Roman emperors who visited Britain, is
+ omitted in many of the MSS.
+
+Here beginneth the history of the Britons, edited by Mark the anchorite,
+a holy bishop of that people.
+
+7. The island of Britain derives its name from Brutus, a Roman consul.
+Taken from the south-west point it inclines a little towards the west,
+and to its northern extremity measures eight hundred miles, and is in
+breadth two hundred. It contains thirty three cities,(1) viz.
+
+ 1. Cair ebrauc (York).
+ 2. Cair ceint (Canterbury).
+ 3. Cair gurcoc (Anglesey?).
+ 4. Cair guorthegern (2)
+ 5. Cair custeint (Carnarvon).
+ 6. Cair guoranegon (Worcester).
+ 7. Cair segeint (Silchester).
+ 8. Cair guin truis (Norwich, or Winwick).
+ 9. Cair merdin (Caermarthen).
+ 10. Cair peris (Porchester).
+ 11. Cair lion (Caerleon-upon-Usk).
+ 12. Cair mencipit (Verulam).
+ 13. Cair caratauc (Catterick).
+ 14. Cair ceri (Cirencester).
+ 15. Cair glout (Gloucester).
+ 16. Cair luillid (Carlisle).
+ 17. Cair grant (Grantchester, now Cambridge).
+ 18. Cair daun (Doncaster), or Cair dauri (Dorchester).
+ 19. Cair britoc (Bristol).
+ 20. Cair meguaid (Meivod).
+ 21. Cair mauiguid (Manchester).
+ 22. Cair ligion (Chester).
+ 23. Cair guent (Winchester, or Caerwent, in Monmouthshire).
+ 24. Cair collon (Colchester, or St. Colon, Cornwall).
+ 25. Cair londein (London).
+ 26. Cair guorcon (Worren, or Woran, in Pembrokeshire).
+ 27. Cair lerion (Leicester).
+ 28. Cair draithou (Drayton).
+ 29. Cair pensavelcoit (Pevensey, in Sussex).
+ 30. Cairtelm (Teyn-Grace, in Devonshire).
+ 31. Cair Urnahc (Wroxeter, in Shropshire).
+ 32. Cair colemion (Camelet, in Somersetshire).
+ 33. Cair loit coit (Lincoln).
+ (1) V.R. Twenty-eight, twenty-one.
+ (2) Site unknown.
+
+These are the names of the ancient cities of the island of Britain. It
+has also a vast many promontories, and castles innumerable, built of
+brick and stone. Its inhabitants consist of four different people; the
+Scots, the Picts, the Saxons and the ancient Britons.
+
+8. Three considerable islands belong to it; one, on the south, opposite
+the Armorican shore, called Wight;* another between Ireland and Britain,
+called Eubonia or Man; and another directly north, beyond the Picts,
+named Orkney; and hence it was anciently a proverbial expression, in
+reference to its kings and rulers, "He reigned over Britain and its
+three islands."
+
+ * Inis-gueith, or Gueith.
+
+6. It is fertilized by several rivers, which traverse it in all
+directions, to the east and west, to the south and north; but there
+are two pre-eminently distinguished among the rest, the Thames and the
+Severn, which formerly, like the two arms of Britain, bore the ships
+employed in the conveyance of riches acquired by commerce. The Britons
+were once very populous, and exercised extensive dominion from sea to
+sea.
+
+10.* Respecting the period when this island became inhabited
+subsequently to the flood, I have seen two distinct relations. According
+to the annals of the Roman history, the Britons deduce their origin both
+from the Greeks and Romans. On the side of the mother, from Lavinia, the
+daughter of Latinus, king of Italy, and of the race of Silvanus, the son
+of Inachus, the son of Dardanus; who was the son of Saturn, king of the
+Greeks, and who, having possessed himself of a part of Asia, built the
+city of Troy. Dardanus was the father of Troius, who was the father
+of Priam and Anchises; Anchises was the father of Aeneas, who was the
+father of Ascanius and Silvius; and this Silvius was the son of Aeneas
+and Lavinia, the daughter of the king of Italy. From the sons of Aeneas
+and Lavinia descended Romulus and Remus, who were the sons of the
+holy queen Rhea, and the founders of Rome. Brutus was consul when
+he conquered Spain, and reduced that country to a Roman province. He
+afterwards subdued the island of Britain, whose inhabitants were
+the descendants of the Romans, from Silvius Posthumus. He was called
+Posthumus because he was born after the death of Aeneas his father; and
+his mother Lavinia concealed herself during her pregnancy; he was called
+Silvius, because he was born in a wood. Hence the Roman kings were
+called Silvan, and the Britons from Brutus, and rose from the family of
+Brutus.
+
+ * The whole of this, as far as the end of the paragraph, is
+ omitted in several MSS.
+
+Aeneas, after the Trojan war, arrived with his son in Italy; and Having
+vanquished Turnus, married Lavinia, the daughter of king Latinus, who
+was the son of Faunus, the son of Picus, the son of Saturn. After the
+death of Latinus, Aeneas obtained the kingdom Of the Romans, and Lavinia
+brought forth a son, who was named Silvius. Ascanius founded Alba, and
+afterwards married. And Lavinia bore to Aeneas a son, named Silvius;
+but Ascanius (1) married a wife, who conceived and became pregnant.
+And Aeneas, having been informed that his daughter-in-law was pregnant,
+ordered his son to send his magician to examine his wife, whether the
+child conceived were male or female. The magician came and examined the
+wife and pronounced it to be a son, who should become the most valiant
+among the Italians, and the most beloved of all men. (2) In consequence
+of this prediction, the magician was put to death by Ascanius; but it
+happened that the mother of the child dying at its birth, he was named
+Brutus; ad after a certain interval, agreeably to what the magician had
+foretold, whilst he was playing with some others he shot his father with
+an arrow, not intentionally but by accident. (3) He was, for this cause,
+expelled from Italy, and came to the islands of the Tyrrhene sea, when
+he was exiled on account of the death of Turnus, slain by Aeneas. He
+then went among the Gauls, and built the city of the Turones, called
+Turnis. (4) At length he came to this island named from him Britannia,
+dwelt there, and filled it with his own descendants, and it has been
+inhabited from that time to the present period.
+
+ (1) Other MSS. Silvius.
+
+ (2) V.R. Who should slay his father and mother, and be hated
+ by all mankind.
+
+ (3) V.R. He displayed such superiority among his play-
+ fellows, that they seemed to consider him as their chief.
+
+ (4) Tours.
+
+11. Aeneas reigned over the Latins three years; Ascanius thirty
+three years; after whom Silvius reigned twelve years, and Posthumus
+thirty-nine * years: the latter, from whom the kings of Alba are called
+Silvan, was brother to Brutus, who governed Britain at the time Eli the
+high-priest judged Israel, and when the ark of the covenant was taken by
+a foreign people. But Posthumus his brother reigned among the Latins. *
+V.R. Thirty-seven.
+
+12. After an interval of not less than eight hundred years, came the
+Picts, and occupied the Orkney Islands: whence they laid waste many
+regions, and seized those on the left hand side of Britain, where they
+still remain, keeping possession of a third part of Britain to this
+day. *
+
+ * See Bede's Eccles. Hist.
+
+13. Long after this, the Scots arrived in Ireland from Spain. The first
+that came was Partholomus,(1) with a thousand men and women; these
+increased to four thousand; but a mortality coming suddenly upon them,
+they all perished in one week. The second was Nimech, the son of...,(2)
+who, according to report, after having been at sea a year and a half,
+and having his ships shattered, arrived at a port in Ireland, and
+continuing there several years, returned at length with his followers
+to Spain. After these came three sons of a Spanish soldier with thirty
+ships, each of which contained thirty wives; and having remained there
+during the space of a year, there appeared to them, in the middle of the
+sea, a tower of glass, the summit of which seemed covered with men, to
+whom they often spoke, but received no answer. At length they determined
+to besiege the tower; and after a year's preparation, advanced towards
+it, with the whole number of their ships, and all the women, one ship
+only excepted, which had been wrecked, and in which were thirty men,
+and as many women; but when all had disembarked on the shore which
+surrounded the tower, the sea opened and swallowed them up. Ireland,
+however, was peopled, to the present period, from the family remaining
+in the vessel which was wrecked. Afterwards, other came from Spain, and
+possessed themselves of various parts of Britain.
+
+ (1) V.R. Partholomaeus, or Bartholomaeus.
+
+ (2) A blank is here in the MS. Agnomen is found in some of
+ the others.
+
+14. Last of all came one Hoctor,(1) who continued there, and whose
+descendants remain there to this day. Istoreth, the son of Istorinus,
+with his followers, held Dalrieta; Buile had the island Eubonia, and
+other adjacent places. The sons of Liethali(2) obtained the country of
+the dimetae, where is a city called Menavia,(3) and the province Guiher
+and Cetgueli, (4) which they held till they were expelled from every
+part of Britain, by Cunedda and his sons.
+
+ (1) V.R. Damhoctor, Clamhoctor, and Elamhoctor.
+
+ (2) V.R. Liethan, Bethan, Vethan.
+
+ (3) St. David's.
+
+ (4) Guiher, probably the Welsh district Gower. Cetgueli is
+ Caer Kidwelly, in Carmarthenshire.
+
+15. According to the most learned among the Scots, if any one desires
+to learn what I am now going to state, Ireland was a desert, and
+uninhabited, when the children of Israel crossed the Red Sea, in which,
+as we read in the Book of the Law, the Egyptians who followed them were
+drowned. At that period, there lived among this people, with a numerous
+family, a Scythian of noble birth, who had been banished from his
+country and did not go to pursue the people of God. The Egyptians who
+were left, seeing the destruction of the great men of their nation, and
+fearing lest he should possess himself of their territory, took counsel
+together, and expelled him. Thus reduced, he wandered forty-two years in
+Africa, and arrived, with his family, at the altars of the Philistines,
+by the Lake of Osiers. Then passing between Rusicada and the hilly
+country of Syria, they travelled by the river Malva through Mauritania
+as far as the Pillars of Hercules; and crossing the Tyrrhene Sea, landed
+in Spain, where they continued many years, having greatly increased and
+multiplied. Thence, a thousand and two years after the Egyptians were
+lost in the Red Sea, they passed into Ireland, and the district of
+Dalrieta.* At that period, Brutus, who first exercised the consular
+office, reigned over the Romans; and the state, which before was
+governed by regal power, was afterwards ruled, during four hundred and
+forty-seven years, by consuls, tribunes of the people, and dictators.
+
+ * North-western part of Antrim in Ulster.
+
+The Britons came to Britain in the third age of the world; and in the
+fourth, the Scots took possession of Ireland.
+
+The Britons who, suspecting no hostilities, were unprovided with the
+means of defence, were unanimously and incessantly attacked, both by the
+Scots from the west, and by the Picts from the north. A long interval
+after this, the Romans obtained the empire of the world.
+
+16. From the first arrival of the Saxons into Britain, to the fourth
+year of king Mermenus, are computed four hundred and twenty eight years;
+from the nativity of our Lord to the coming of St. Patrick among the
+Scots, four hundred and five years; from the death of St. Patrick to
+that of St. Bridget, forty years; and from the birth of Columeille(1) to
+the death of St Bridget four years.(2)
+
+ (1) V.R. Columba.
+
+ (2) Some MSS. add, the beginning of the calculation is 23
+ cycles of 19 years from the incarnation of our Lord to the
+ arrival of St. Patrick in Ireland, and they make 438 years.
+ And from the arrival of St. Patrick to the cycle of 19 years
+ in which we live are 22 cycles, which make 421 years.
+
+17. I have learned another account of this Brutus from the ancient books
+of our ancestors.* After the deluge, the three sons of Noah severally
+occupied three different parts of the earth: Shem extended his borders
+into Asia, Ham into Africa, and Japheth in Europe.
+
+ * This proves the tradition of Brutus to be older than
+ Geoffrey or Tyssilio, unless these notices of Brutus have
+ been interpolated in the original work of Nennius.
+
+The first man that dwelt in Europe was Alanus, with his three sons,
+Hisicion, Armenon, and Neugio. Hisicion had four sons, Francus, Romanus,
+Alamanus, and Brutus. Armenon had five sons, Gothus, Valagothus,
+Cibidus, Burgundus, and Longobardus. Neugio had three sons, Vandalus,
+Saxo, and Boganus. From Hisicion arose four nations--the Franks, the
+Latins, the Germans, and Britons: from Armenon, the Gothi, Balagothi,
+Cibidi, Burgundi, and Longobardi: from Neugio, the Bogari, Vandali,
+Saxones, and Tarinegi. The whole of Europe was subdivided into these
+tribes.
+
+Alanus is said to have been the son of Fethuir;* Fethuir, the son of
+Ogomuin, who was the son of Thoi; Thoi was the son of Boibus, Boibus
+of Semion, Semion of Mair, Mair of Ecthactus, Ecthactus of Aurthack,
+Aurthack of Ethec, Ethec of Ooth, Ooth of Aber, Aber of Ra, Ra of Esraa,
+Esraa of Hisrau, Hisrau of Bath, Bath of Jobath, Jobath of Joham, Joham
+of Japheth, Japheth of Noah, Noah of Lamech, Lamech of Mathusalem,
+Mathusalem of Enoch, Enoch of Jared, Jared of Malalehel, Malalehel of
+Cainan, Cainan of Enos, Enos of Seth, Seth of Adam, and Adam was formed
+by the living God. We have obtained this information respecting the
+original inhabitants of Britain from ancient tradition.
+
+ * This genealogy is different in almost all the MSS.
+
+18. The Britons were thus called from Brutus: Brutus was the son of
+Hisicion, Hisicion was the son of Alanus, Alanus was the son of Rhea
+Silvia, Fhea Silvia was the daughter of Numa Pompilius, Numa was the son
+of Ascanius, Ascanius of Eneas, Eneas of Anchises, Anchises of Troius,
+Troius of Dardanus, Dardanus of Flisa, Flisa of Juuin, Juuin of Japheth;
+but Japheth had seven sons; from the first named Gomer, descended the
+Galli; from the second, Magog, the Scythi and Gothi; from the third,
+Madian, the Medi; from the fourth, Juuan, the Greeks; from the fifth,
+Tubal, arose the Hebrei, Hispani, and Itali; from the sixth, Mosoch,
+sprung the Cappadoces; and from the seventh, named Tiras, descended
+the Thraces: these are the sons of Japheth, the son of Noah, the son of
+Lamech.
+
+19.* The Romans, having obtained the dominion of the world, sent legates
+or deputies to the Britons to demand of them hostages and tribute, which
+they received from all other countries and islands; but they, fierce,
+disdainful, and haughty, treated the legation with contempt.
+
+ * Some MSS. add, I will now return to the point from which I
+ made this digression.
+
+Then Julius Caesar, the first who had acquired absolute power at Rome,
+highly incensed against the Britons, sailed with sixty vessels to the
+mouth of the Thames, where they suffered shipwreck whilst he fought
+against Dolobellus, (the proconsul of the British king, who was called
+Belinus, and who was the son of Minocannus who governed all the islands
+of the Tyrrhene Sea), and thus Julius Caesar returned home without
+victory, having had his soldiers Slain, and his ships shattered.
+
+20. But after three years he again appeared with a large army, and three
+hundred ships, at the mouth of the Thames, where he renewed hostilities.
+In this attempt many of his soldiers and horses were killed; for the
+same consul had placed iron pikes in the shallow part of the river, and
+this having been effected with so much skill and secrecy as to escape
+the notice of the Roman soldiers, did them considerable injury; thus
+Caesar was once more compelled to return without peace or victory. The
+Romans were, therefore, a third time sent against the Britons; and under
+the command of Julius, defeated them near a place called Trinovantum
+(London), forty-seven years before the birth of Christ, and five
+thousand two hundred and twelve years from the creation.
+
+Julius was the first exercising supreme power over the Romans who
+invaded Britain: in honour of him the Romans decreed the fifth month to
+be called after his name. He was assassinated in the Curia, in the ides
+of March, and Octavius Augustus succeeded to the empire of the world. He
+was the only emperor who received tribute from the Britons, according
+to the following verse of Virgil: "Purpurea intexti tollunt aulaea
+Britanni."
+
+21. The second after him, who came into Britain, was the emperor
+Claudius, who reigned forty-seven years after the birth of Christ. He
+carried with him war and devastation; and, though not without loss of
+men, he at length conquered Britain. He next sailed to the Orkneys,
+which he likewise conquered, and afterwards rendered tributary. No
+tribute was in his time received from the Britons; but it was paid
+to British emperors. He reigned thirteen years and eight months. His
+monument is to be seen at Moguntia (among the Lombards), where he died
+in his way to Rome.
+
+22. After the birth of Christ, one hundred and sixty-seven years, king
+Lucius, with all the chiefs of the British people, received baptism,
+in consequence of a legation sent by the Roman emperors and pope
+Evaristus.*
+
+ * V.R. Eucharistus. A marginal note in the Arundel MS.
+ adds, "He is wrong, because the first year of Evaristus was
+ A.D. 79, whereas the first year of Eleutherius, whom he
+ ought to have named, was A.D. 161." Usher says, that in one
+ MS. of Nennius he found the name of Eleutherius.
+
+23. Severus was the third emperor who passed the sea to Britain, where,
+to protect the provinces recovered from barbaric incursions, he ordered
+a wall and a rampart to be made between the Britons, the Scots, and
+the Picts, extending across the island from sea to sea, in length one
+hundred and thirty-three miles: and it is called in the British language
+Gwal.* Moreover, he ordered it to be made between the Britons, and the
+Picts and Scots; for the Scots from the west, and the Picts from the
+north, unanimously made war against the Britons; but were at peace among
+themselves. Not long after Severus dies in Britain.
+
+ *Or, the Wall. One MS. here adds, "The above-mentioned
+ Severus constructed it of rude workmanship in length 132
+ miles; i.e. from Penguaul, which village is called in
+ Scottish Cenail, in English Peneltun, to the mouth of the
+ river Cluth and Cairpentaloch, where this wall terminates;
+ but it was of no avail. The emperor Carausius afterwards
+ rebuilt it, and fortified it with seven castles between the
+ two mouths: he built also a round house of polished stones
+ on the banks of the river Carun (Carron): he likewise
+ erected a triumphal arch, on which he inscribed his own name
+ in memory of his victory."
+
+24. The fourth was the emperor and tyrant, Carausius, who, incensed at
+the murder of Severus, passed into Britain, and attended by the leaders
+of the Roman people, severely avenged upon the chiefs and rulers of the
+Britons, the cause of Severus.*
+
+ * This passage is corrupt, the meaning is briefly given in
+ the translation.
+
+25. The fifth was Constantius the father of Constantine the Great. He
+died in Britain; his sepulchre, as it appears by the inscription on his
+tomb, is still seen near the city named Cair segont (near Carnarvon).
+Upon the pavement of the above-mentioned city he sowed three seeds of
+gold, silver and brass, that no poor person might ever be found in it.
+It is also called Minmanton.*
+
+ * V.R. Mirmantum, Mirmantun, Minmanto, Minimantone. The
+ Segontium of Antoninus, situated on a small river named
+ Seiont, near Carnarvon.
+
+26. Maximianus(1) was the sixth emperor that ruled in Britain. It was in
+his time that consuls(2) began, and that the appellation of Caesar was
+discontinued: at this period also, St. Martin became celebrated for his
+virtues and miracles, and held a conversation with him.
+
+ (1) This is an inaccuracy of Nennius; Maximus and Maximianus
+ were one and the same person; or rather no such person as
+ Maximianus ever reigned in Britain. (2) Geoffrey of Monmouth
+ gives the title of consul to several British generals who
+ lived after this time. It is not unlikely that the town,
+ name, and dignity, still lingered in the provinces after the
+ Romans were gone, particularly as the cities of Britain
+ maintained for a time a species of independence.
+
+27. The seventh emperor was Maximus. He withdrew from Britain with all
+his military force, slew Gratian, the king of the Romans, and obtained
+the sovereignty of all Europe. Unwilling to send back his warlike
+companions to their wives, children, and possessions in Britain, he
+conferred upon them numerous districts from the lake on the summit of
+Mons Jovis, to the city called Cant Guic, and to the western Tumulus,
+that is, to Cruc Occident.* These are the Armoric Britons, and they
+remain there to the present day. In consequence of their absence,
+Britain being overcome by foreign nations, the lawful heirs were cast
+out, till God interposed with his assistance. We are informed by the
+tradition of our ancestors that seven emperors went into Britain, though
+the Romans affirm there were nine.
+
+ * This district, in modern language, extended from the great
+ St. Bernard in Piedmont to Cantavic in Picardy, and from
+ Picardy to the western coast of France.
+
+28. Thus, aggreeably to the account given by the Britons, the Romans
+governed them four hundred and nine years.
+
+After this, the Britons despised the authority of the Romans, equally
+refusing to pay them tribute, or to receive their kings; nor durst the
+Romans any longer attempt the government of a country, the natives of
+which massacred their deputies.
+
+29. We must now return to the tyrant Maximus. Gratian, with his brother
+Valentinian, reigned seven years. Ambrose, bishop of Milan, was then
+eminent for his skill in the dogmata of the Catholics. Valentinianus
+and Theodosius reigned eight years. At that time a synod was held at
+Constantinople, attended by three hundred and fifty of the fathers,
+and in which all heresies were condemned. Jerome, the presbyter of
+Bethlehem, was then universally celebrated. Whilst Gratian exercised
+supreme dominion over the world, Maximus, in a sedition of the soldiers,
+was saluted emperor in Britain, and soon after crossed the sea to Gaul.
+At Paris, by the treachery of Mellobaudes, his master of the horse,
+Gratian was defeated and fleeing to Lyons, was taken and put to death;
+Maximus afterwards associated his son victor in the government.
+
+Martin, distinguished for his great virtues, was at this period bishop
+of Tours. After a considerable space of time, Maximus was divested of
+royal power by the consuls Valentinianus and Theodosius, and sentenced
+to be beheaded at the third mile-stone from Aquileia: in the same year
+also his son Victor was killed in Gaul by Arbogastes, five thousand six
+hundred and ninety years from the creation of the world.
+
+30. Thrice were the Roman deputies put to death by the Britons, and yet
+these, when harassed by the incursions of the barbarous nations, viz. Of
+the Scots and Picts, earnestly solicited the aid of the Romans. To
+give effect to their entreaties, ambassadors were sent, who made their
+entrance with impressions of deep sorrow, having their heads covered
+with dust, and carrying rich presents, to expiate the murder of the
+deputies. They were favourably received by the consuls, and swore
+submission to the Roman yoke, with whatever severity it might be
+imposed.
+
+The Romans, therefore, came with a powerful army to the assistance of
+the Britons; and having appointed over them a ruler, and settled the
+government, returned to Rome: and this took place alternately during the
+space of three hundred and forty-eight years. The Britons, however, from
+the oppression of the empire, again massacred The Roman deputies,
+and again petitioned for succour. Once more the Romans undertook
+the government of the Britons, and assisted them in repelling their
+neighbours; and, after having exhausted the country of its gold, silver,
+brass, honey, and costly vestments, and having besides received rich
+gifts, they returned in great triumph to Rome.
+
+31. After the above-said war between the Britons and Romans, the
+assassination of their rulers, and the victory of Maximus, who slew
+Gratian, and the termination of the Roman power in Britain, they were in
+alarm forty years.
+
+Vortigern then reigned in Britain. In his time, the natives had cause of
+dread, not only from the inroads of the Scots and Picts, but also from
+the Romans, and their apprehensions of Ambrosius.*
+
+ * These words relate evidently to some cause of dispute
+ between the Romans, Ambrosius, and Vortigern. Vortigern is
+ said to have been sovereign of the Dimetae, and Ambrosius
+ son to the king of the Damnonii. The latter was half a
+ Roman by descent, and naturally supported the Roman
+ interest: the former was entirely a Briton, and as naturally
+ seconded by the original Britons.
+
+In the meantime, three vessels, exiled from Germany, arrived in
+Britain. They were commanded by Horsa and Hengist, brothers, and sons of
+Wihtgils. Wihtgils was the son of Witta; Witta of Wecta; Wecta of Woden;
+Woden of Frithowald; Frithowald of Frithuwulf; Frithuwulf of Finn; Finn
+of Godwulf; Godwulf of Geat, who, as they say, was the son of a god,
+not(1) of the omnipotent God and our Lord Jesus Christ (who before
+the beginning of the world, was with the Father and the Holy Spirit,
+co-eternal and of the same substance, and who, in compassion to
+human nature, disdained not to assume the form of a servant), but the
+offspring of one of their idols, and whom, blinded by some demon, they
+worshipped according to the custom of the heathen. Vortigern received
+them as friends, and delivered up to them the island which is in
+their language called Thanet, and, by the Britons, Ruym.(2) Gratianus
+Aequantius at that time reigned in Rome. The Saxons were received by
+Vortigern, four hundred and forty-seven years after the passion of
+Christ, and,(3) according to the tradition of our ancestors, from the
+period of their first arrival in Britain, to the first year of the reign
+of king Edmund, five hundred and forty-two years; and to that in
+which we now write, which is the fifth of his reign, five hundred and
+forty-seven years.
+
+ (1) V.R. not the God of gods, the Amen, the Lord of Hosts,
+ but one of their idols which they worshipped.
+
+ (2) Sometimes called Ruoichin, Ruith-in, or "river island,"
+ separated from the rest of Kent and the mainland of Britain
+ by the estuary of the Wantsum, which, though now a small
+ brook, was formerly navigable for large vessels, and in
+ Bede's time was three stadia broad, and fordable only at two
+ places.
+
+ (3) The rest of this sentence is omitted in some of the MSS.
+
+32. At that time St. Germanus, distinguished for his numerous virtues,
+came to preach in Britain: by his ministry many were saved; but many
+likewise died unconverted. Of the various miracles which God enabled
+him to perform, I shall here mention only a few: I shall first advert
+to that concerning an iniquitous and tyrannical king, named Benlli.* The
+holy man, informed of his wicked conduct, hastened to visit him, for the
+purpose of remonstrating him. When the man of God, with his attendants,
+arrived at the gate of the city, they were respectfully received by the
+keeper of it, who came out and saluted them. Him they commissioned to
+communicate their intention to the king, who returned a harsh answer,
+declaring, with an oath, that although they remained there a year, they
+should not enter the city. While waiting for an answer, the evening came
+on, and they knew not where to go. At length, came one of the king's
+servants, who bowing himself before the man of God, announced the words
+of the tyrant, inviting them, at the same time, to his own house, to
+which they went, and were kindly received. It happened, however, that he
+had no cattle, except one cow and a calf, the latter of which, urged by
+generous hospitality to his guests, he killed, dressed and set before
+them. But holy St. Germanus ordered his companions not to break a bone
+of the calf; and, the next morning, it was found alive uninjured, and
+standing by its mother.
+
+ * King of Powys. V.R. Benli in the district of Ial (in
+ Derbyshire); in the district of Dalrieta; Belinus; Beluni;
+ and Benty.
+
+33. Early the same day, they again went to the gate of the city, to
+solicit audience of the wicked king; and, whilst engaged in fervent
+prayer they were waiting for admission, a man, covered with sweat, came
+out, and prostrated himself before them. Then St. Germanus, addressing
+him, said "Dost thou believe in the Holy Trinity?" To which the man
+having replied, "I do believe," he baptized, and kissed him, saying, "Go
+in peace; within this hour thou shalt die: the angels of God are waiting
+for thee in the air; with them thou shalt ascent to that God in whom
+thou has believed." He, overjoyed, entered the city, and being met by
+the prefect, was seized, bound, and conducted before the tyrant, who
+having passed sentence upon him, he was immediately put to death; for it
+was a law of this wicked king, that whoever was not at his labour before
+sun-rising should be beheaded in the citadel. In the meantime, St.
+Germanus, with his attendants, waited the whole day before the gate,
+without obtaining admission to the tyrant.
+
+34. The man above-mentioned, however, remained with them. "Take care,"
+said St. Germanus to him, "that none of your friends remain this night
+within these walls." Upon this he hastily entered the city, brought out
+his nine sons, and with them retired to the house where he had exercised
+such generous hospitality. Here St. Germanus ordered them to continue,
+fasting; and when the gates were shut, "Watch," said he, "and whatever
+shall happen in the citadel, turn not thither your eyes; but pray
+without ceasing, and invoke the protection of the true God." And,
+behold, early in the night, fire fell from heaven, and burned the
+city, together with all those who were with the tyrant, so that not one
+escaped; and that citadel has never been rebuilt even to this day.
+
+35. The following day, the hospitable man who had been converted by
+the preaching of St. Germanus, was baptized, with his sons, and all the
+inhabitants of that part of the country; and St. Germanus blessed him,
+saying, "a king shall not be wanting of thy seed for ever." The name of
+this person is Catel Drunlue:* "from henceforward thou shalt be a
+king all the days of thy life." Thus was fulfilled the prophecy of the
+Psalmist: "He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the
+needy out of the dunghill." And agreeably to the prediction of St.
+Germanus, from a servant he became a king: all his sons were kings, and
+from their offspring the whole country of Powys has been governed to
+this day.
+
+ * Or Cadell Deyrnllug, prince of the Vale Royal and the
+ upper part of Powys.
+
+36. After the Saxons had continued some time in the island of Thanet,
+Vortigern promised to supply them with clothing and provision, on
+condition they would engage to fight against the enemies of his country.
+But the barbarians having greatly increased in number, the Britons
+became incapable of fulfilling their engagement; and when the Saxons,
+according to the promise they had received, claimed a supply of
+provisions and clothing, the Britons replied, "Your number is increased;
+your assistance is now unneccessary; you may, therefore, return home,
+for we can no longer support you;" and hereupon they began to devise
+means of breaking the peace between them.
+
+37. But Hengist, in whom united craft and penetration, perceiving he
+had to act with an ignorant king, and a fluctuating people, incapable of
+opposing much resistance, replied to Vortigern, "We are, indeed, few in
+number; but, if you will give us leave, we will send to our country for
+an additional number of forces, with whom we will fight for you and
+your subjects." Vortigern assenting to this proposal, messengers were
+despatched to Scythia, where selecting a number of warlike troops, they
+returned with sixteen vessels, bringing with them the beautiful daughter
+of Hengist. And now the Saxon chief prepared an entertainment, to which
+he invited the king, his officers, and Ceretic, his interpreter, having
+previously enjoined his daughter to serve them so profusely with wine
+and ale, that they might soon become intoxicated. This plan succeeded;
+and Vortigern, at the instigation of the devil, and enamoured with
+the beauty of the damsel, demanded her, through the medium of his
+interpreter, of the father, promising to give for her whatever he
+should ask. Then Hengist, who had already consulted with the elders
+who attended him of the Oghgul(1) race, demanded for his daughter the
+province, called in English, Centland, in British, Ceint, (Kent.) This
+cession was made without the knowledge of the king, Guoyrancgonus,(2)
+who then reigned in Kent, and who experienced no inconsiderable share
+of grief, from seeing his kingdom thus clandestinely, fraudulently, and
+imprudently resigned to foreigners. Thus the maid was delivered up to
+the king, who slept with her, and loved her exceedingly.
+
+ (1) V.R. Who had come with him from the island of Oghgul,
+ Oehgul (or Tingle), Angul. According to Gunn, a small
+ island in the duchy of Sleswick in Denmark, now called
+ Angel, of which Flensburg is the metropolis. Hence the
+ origin of the Angles.
+
+ (2) V.R. Gnoiram cono, Goiranegono, Guiracgono. Malmesbury,
+ Gorongi; Camden, Guorong, supposed to mean governor, or
+ viceroy.
+
+38. Hengist, after this, said to Vortigern, "I will be to you both a
+father and an adviser; despise not my counsels, and you shall have no
+reason to fear being conquered by any man or any nation whatever;
+for the people of my country are strong, warlike, and robust: if you
+approve, I will send for my son and his brother, both valiant men, who
+at my invitation will fight against the Scots, and you can give them the
+countries in the north, near the wall called Gual."(1) The incautious
+sovereign having assented to this, Octa and Ebusa arrived with forty
+ships. In these they sailed round the country of the Picts, laid waste
+the Orkneys, and took possession of many regions, even to the Pictish
+confines.(2)
+
+ (1) Antoninus's wall.
+
+ (2) Some MSS. add, "beyond the Frenesic, Fresicum (or
+ Fresic) sea," i.e. which is between us and the Scotch. The
+ sea between Scotland and Ireland. Camden translates it
+ "beyond the Frith;" Langhorne says, "Solway Frith."
+
+But Hengist continued, by degrees, sending for ships from his own
+country, so that some islands whence they came were left without
+inhabitants; and whilst his people were increasing in power and number,
+they came to the above-named province of Kent.
+
+39. In the meantime, Vortigern, as if desirous of adding to the evils he
+had already occasioned, married his own daughter, by whom he had a son.
+When this was made known to St. Germanus, he came, with all the
+British clergy, to reprove him: and whilst a numerous assembly of the
+ecclesiastics and laity were in consultation, the weak king ordered his
+daughter to appear before them, and in the presence of all to present
+her son to St. Germanus, and declare that he was the father of the
+child. The immodest* woman obeyed; and St. Germanus, taking the child,
+said, "I will be a father to you, my son; nor will I dismiss you till
+a razor, scissors, and comb, are given to me, and it is allowed you to
+give them to your carnal father." The child obeyed St. Germanus, and
+going to his father Vortigern, said to him, "Thou art my father; shave
+and cut the hair of my head." The king blushed, and was silent; and,
+without replying to the child, arose in great anger, and fled from the
+presence of St. Germanus, execrated and condemned by the whole synod.
+
+ (1) V.R. "Immodest" is omitted in some MSS.
+
+40. But soon after, calling together his twelve wise men, to consult
+what was to be done, they said to him, "Retire to the remote boundaries
+of your kingdom; there build and fortify a city(1) to defend yourself,
+for the people you have received are treacherous; they are seeking to
+subdue you by stratagem, and, even during your life, to seize upon all
+the countries subject to your power, how much more will they attempt,
+after your death!" The king, pleased with this advice, departed with his
+wise men, and travelled through many parts of his territories, in search
+of a place convenient for the purpose of building a citadel. Having, to
+no purpose, travelled far and wide, they came at length to a province
+called Guenet;(2) and having surveyed the mountains of Heremus,(3) they
+discovered, on the summit of one of them, a situation, adapted to the
+construction of a citadel. Upon this, the wise men said to the king,
+"Build here a city: for, in this place, it will ever be secure against
+the barbarians." Then the king sent for artificers, carpenters,
+stone-masons, and collected all the materials requisite to building; but
+the whole of these disappeared in one night, so that nothing remained
+of what had been provided for the constructing of the citadel. Materials
+were, therefore, from all parts, procured a second and third time,
+and again vanished as before, leaving and rendering every effort
+ineffectual. Vortigern inquired of his wise men the cause of this
+opposition to his undertaking, and of so much useless expense of labour?
+They replied, "You must find a child born without a father, put him to
+death, and sprinkle with his blood the ground on which the citadel is to
+be built, or you will never accomplish your purpose."
+
+ (1) V.R. You shall find a fortified city in which you may
+ defend yourself.
+
+ (2) V.R. Guined, Guoienet, Guenez, North Wales.
+
+ (3) V.R. Heremi, Heriri, or Eryri, signifying eagle rocks,
+ the mountains of Snowdon, in Carnarvonshire. The spot
+ alluded to is supposed to be Dinas Emrys, or the fortress of
+ Ambrosius.
+
+41. In consequence of this reply, the king sent messengers throughout
+Britain, in search of a child born without a father. After having
+inquired in all the provinces, they came to the field of Aelecti,(1)
+in the district of Glevesing,(2) where a party of boys were playing at
+ball. And two of them quarrelling, one said to the other, "O boy without
+a father, no good will ever happen to you." Upon this, the messengers
+diligently inquired of the mother and the other boys, whether he had
+had a father? Which his mother denied, saying, "In what manner he was
+conceived I know not, for I have never had intercourse with any man;"
+and then she solemnly affirmed that he had no mortal father. The boy
+was, therefore, led away, and conducted before Vortigern the king.
+
+ (1) V.R. Elleti, Electi, Gleti. Supposed to be Bassalig in
+ Monmouthshire.
+
+ (2) The district between the Usk and Rumney, in
+ Monmouthshire.
+
+42. A meeting took place the next day for the purpose of putting him to
+death. Then the boy said to the king, "Why have your servants brought me
+hither?" "That you may be put to death," replied the king, "and that
+the ground on which my citadel is to stand, may be sprinkled with your
+blood, without which I shall be unable to build it." "Who," said the
+boy, "instructed you to do this?" "My wise men," answered the king.
+"Order them hither," returned the boy; this being complied with, he thus
+questioned them: "By what means was it revealed to you that this citadel
+could not be built, unless the spot were previously sprinkled with my
+blood? Speak without disguise, and declare who discovered me to you;"
+then turning to the king, "I will soon," said he, "unfold to you every
+thing; but I desire to question your wise men, and wish them to disclose
+to you what is hidden under this pavement:" they acknowledging their
+ignorance, "there is," said he, "a pool; come and dig:" they did so, and
+found the pool. "Now," continued he, "tell me what is in it;" but they
+were ashamed, and made no reply. "I," said the boy, "can discover it to
+you: there are two vases in the pool;" they examined and found it so:
+continuing his questions, "What is in the vases?" they were silent:
+"there is a tent in them," said the boy; "separate them, and you shall
+find it so;" this being done by the king's command, there was found in
+them a folded tent. The boy, going on with his questions, asked the wise
+men what was in it? But they not knowing what to reply, "There are,"
+said he, "two serpents, one white and the other red; unfold the tent;"
+they obeyed, and two sleeping serpents were discovered; "consider
+attentively," said the boy, "what they are doing." The serpents began to
+struggle with each other; and the white one, raising himself up, threw
+down the other into the middle of the tent, and sometimes drove him to
+the edge of it; and this was repeated thrice. At length the red one,
+apparently the weaker of the two, recovering his strength, expelled the
+white one from the tent; and the latter being pursued through the pool
+by the red one, disappeared. Then the boy, asking the wise men what was
+signified by this wonderful omen, and they expressing their ignorance,
+he said to the king, "I will now unfold to you the meaning of this
+mystery. The pool is the emblem of this world, and the tent that of
+your kingdom: the two serpents are two dragons; the red serpent is your
+dragon, but the white serpent is the dragon of the people who occupy
+several provinces and districts of Britain, even almost from sea to sea:
+at length, however, our people shall rise and drive away the Saxon race
+from beyond the sea, whence they originally came; but do you depart from
+this place, where you are not permitted to erect a citadel; I, to whom
+fate has allotted this mansion, shall remain here; whilst to you it
+is incumbent to seek other provinces, where you may build a fortress."
+"What is your name?" asked the king; "I am called Ambrose (in British
+Embresguletic)," returned the boy; and in answer to the king's question,
+"What is your origin?" he replied, "A Roman consul was my father."
+
+Then the king assigned him that city, with all the western Provinces of
+Britain; and departing with his wise men to the sinistral district,
+he arrived in the region named Gueneri, where he built a city which,
+according to his name, was called Cair Guorthegirn.*
+
+ * An ancient scholiast adds, "He then built Guasmoric, near
+ Lugubalia (Carlisle), a city which in English is called
+ Palmecaster." Some difference of opinion exists among
+ antiquaries respecting the site of vortigern's castle or
+ city. Usher places it at Gwent, Monmouthshire, which name,
+ he ways, was taken from Caer-Went, near Chepstow. This
+ appears to agree with Geoffrey's account, {illegible} See
+ Usher's Britan. Eccles. cap. v. p.23. According to others,
+ supposed to be the city from the ruins of which arose the
+ castle of Gurthrenion, in Radnorshire, Camden's Britannia,
+ p.479. Whitaker, however, says that Cair Guorthegirn was
+ the Maridunum of the Romans, and the present Caermarthen.
+ (Hist. Of Manchester, book ii. c. 1.) See also Nennius,
+ sec.47.
+
+43. At length Vortimer, the son of Vortigern, valiantly fought against
+Hengist, Horsa, and his people; drove them to the isle of Thanet, and
+thrice enclosed them within it, and beset them on the Western side.
+
+The Saxons now despatched deputies to Germany to solicit large
+reinforcements, and an additional number of ships: having obtained
+these, they fought against the kings and princes of Britain, and
+sometimes extended their boundaries by victory, and sometimes were
+conquered and driven back.
+
+44. Four times did Vortimer valorously encounter the enemy;(1) the first
+has been mentioned, the second was upon the river Darent, the third
+at the Ford, in their language called Epsford, though in ours Set
+thirgabail,(2) there Horsa fell, and Catigern, the son of Vortigern; the
+fourth battle he fought was near the stone(3) on the shore of the Gallic
+sea, where the Saxons being defeated, fled to their ships.
+
+ (1) Some MSS. here add, "This Vortimer, the son of
+ Vortigern, in a synod held at Guartherniaun, after the
+ wicked king, on account of the incest committed with his
+ daughter, fled from the face of Germanus and the British
+ clergy, would not consent to his father's wickedness; but
+ returning to St. Germanus, and falling down at his feet, he
+ sued for pardon; and in atonement for the calumny brought
+ upon Germanus by his father and sister, gave him the land,
+ in which the forementioned bishop had endured such abuse, to
+ be his for ever. Whence, in memory of St. Germanus, it
+ received the name Guarenniaun (Guartherniaun, Gurthrenion,
+ Gwarth Ennian) which signifies, a calumny justly retorted,
+ since, when he thought to reproach the bishop, he covered
+ himself with reproach."
+
+ (2) According to Langhorne, Epsford was afterwards called,
+ in the British tongue, Saessenaeg habail, or 'the slaughter
+ of the Saxons.'
+
+ (3) V.R. "The Stone of Titulus", thought to be Stone in Kent,
+ or Larger-stone in Suffolk.
+
+After a short interval Vortimer died; before his decease, anxious for
+the future prosperity of his country, he charged his friends to inter
+his body at the entrance of the Saxon port, viz. upon the rock where
+the Saxons first landed; "for though," said he, "they may inhabit other
+parts of Britain, yet if you follow my commands, they will never remain
+in this island." They imprudently disobeyed this last injunction, and
+neglected to bury him where he had appointed.*
+
+ * Rapin says he was buried at Lincoln; Geoffrey, at London.
+
+45. After this the barbarians became firmly incorporated, and were
+assisted by foreign pagans; for Vortigern was their friend, on account
+of the daughter* of Hengist, whom he so much loved, that no one durst
+fight against him-in the meantime they soothed the imprudent king, and
+whilst practising every appearance of fondness, were plotting with
+his enemies. And let him that reads understand, that the Saxons were
+victorious, and ruled Britain, not from their superior prowess, but on
+account of the great sins of the Britons: God so permitting it.
+
+For what wise man will resist the wholesome counsel of God? The Almighty
+is the King of kings, and the Lord of lords, ruling and judging every
+one, according to his own pleasure.
+
+After the death of Vortimer, Hengist being strengthened by new
+accessions, collected his ships, and calling his leaders together,
+consulted by what stratagem they might overcome Vortigern and his army;
+with insidious intention they sent messengers to the king, with offers
+of peace and perpetual friendship; unsuspicious of treachery, the
+monarch, after advising with his elders, accepted the proposals.
+
+ * V.R. Of his wife, and no one was able manfully to drive
+ them off because they had occupied Britain not from their
+ own valour, but by God's permission.
+
+46. Hengist, under pretence of ratifying the treaty, prepared an
+entertainment, to which he invited the king, the nobles, and military
+officers, in number about three hundred; speciously concealing his
+wicked intention, he ordered three hundred Saxons to conceal each a
+knife under his feet, and to mix with the Britons; "and when," said he,
+"they are sufficiently inebriated, &c. cry out, 'Nimed eure Saxes,'
+then let each draw his knife, and kill his man; but spare the king,
+on account of his marriage with my daughter, for it is better that he
+should be ransomed than killed."*
+
+ * The VV. RR. Of this section are too numerous to be
+ inserted.
+
+The king with his company, appeared at the feast; and mixing with the
+Saxons, who, whilst they spoke peace with their tongues, cherished
+treachery in their hearts, each man was placed next to his enemy.
+
+After they had eaten and drunk, and were much intoxicated, Hengist
+suddenly vociferated, "Nimed eure Saxes!" and instantly his adherents
+drew their knives, and rushing upon the Britons, each slew him that
+sat next to him, and there was slain three hundred of the nobles of
+Vortigern. The king being a captive, purchased his redemption, by
+delivering up the three provinces of East, South, and Middle Sex,
+besides other districts at the option of his betrayers.
+
+47. St. Germanus admonished Vortigern to turn to the true God, and
+abstain from all unlawful intercourse with his daughter; but the unhappy
+wretch fled for refuge to the province Guorthegirnaim,* so called
+from his own name, where he concealed himself with his wives: but St.
+Germanus followed him with all the British clergy, and upon a rock
+prayed for his sins during forty days and forty nights.
+
+ * A district of Radnorshire, forming the present hundred of
+ Rhaiadr.
+
+The Blessed man was unanimously chosen commander against the Saxons. And
+then, not by the clang of trumpets, but by praying, singing hallelujah,
+and by the cries of the army to God, the enemies were routed, and driven
+even to the sea.*
+
+ *V.R. This paragraph is omitted in the MSS.
+
+Again Vortigern ignominiously flew from St. Germanus to the kingdom
+of the Dimetae, where, on the river Towy,* he built a castle, which he
+named Cair Guothergirn. The saint, as usual, followed him there, and
+with his clergy fasted and prayed to the Lord three days, and as many
+nights. On the third night, at the third hour, fire fell suddenly
+from heaven, and totally burned the castle. Vortigern, the daughter of
+Hengist, his other wives, and all the inhabitants, both men and women,
+miserably perished: such was the end of this unhappy king, as we find
+written in the life of St. Germanus.
+
+ *The Tobias of Ptolemy
+
+47. Others assure us, that being hated by all the people of Britain, for
+having received the Saxons, and being publicly charged by St. Germanus
+and the clergy in the sight of God, he betook himself to flight; and,
+that deserted and a wanderer, he sought a place of refuge, till broken
+hearted, he made an ignominious end.
+
+Some accounts state, that the earth opened and swallowed him up, on the
+night his castle was burned; as no remains were discovered the following
+morning, either of him, or of those who were burned with him.
+
+He had three sons: the eldest was Vortimer, who, as we have seen,
+fought four times against the Saxons, and put them to flight; the second
+Categirn, who was slain in the same battle with Horsa; the third was
+Pascent, who reigned in the two provinces Builth and Guorthegirnaim,(1)
+after the death of his father. These were granted him by Ambrosius, who
+was the great king among the kings of Britain. The fourth was Faustus,
+born of an incestuous marriage with his daughter, who was brought up and
+educated by St. Germanus. He built a large monastery on the banks of
+the river Renis, called after his name, and which remains to the present
+period.(2)
+
+ (1) In the northern part of the present counties of Radnor
+ and Brecknock.
+
+ (2) V.R. The MSS. add, 'and he had one daughter, who was the
+ mother of St. Faustus.'
+
+49. This is the genealogy of Vortigern, which goes back to Fernvail,(1)
+who reigned in the kingdom of Guorthegirnaim,(2) and was the son of
+Teudor; Teudor was the son of Pascent; Pascent of Guoidcant; Guoidcant
+of Moriud; Moriud of Eltat; Eltat of Eldoc; Eldoc of Paul; Paul of
+Meuprit; Meuprit of Braciat; Braciat of Pascent; Pascent of Guorthegirn,
+Guorthegirn of Guortheneu; Guortheneu of Guitaul; Guitaul of Guitolion;
+Guitolion of Gloui. Bonus, Paul, Mauron, Guotelin, were four brothers,
+who built Gloiuda, a great city upon the banks of the river Severn, and
+in Birtish is called Cair Gloui, in Saxon, Gloucester. Enough has been
+said of Vortigern.
+
+ (1) Fernvail, or Farinmail, appears to have been king of
+ Gwent or Monmouth.
+
+ (2) V.R. 'Two provinces, Builth and Guorthegirnaim.'
+
+50. St. Germanus, after his death, returned into his own country. *At
+that time, the Saxons greatly increased in Britain, both in strength and
+numbers. And Octa, after the death of his father Hengist, came from the
+sinistral part of the island to the kingdom of Kent, and from him have
+proceeded all the kings of that province, to the present period.
+
+ * V.R. All this to the word 'Amen,' in other MSS. is placed
+ after the legend of St. Patrick.
+
+Then it was, that the magnanimous Arthur, with all the kings and
+military force of Britain, fought against the Saxons. And though there
+were many more noble than himself, yet he was twelve times chosen their
+commander, and was as often conqueror. The first battle in which he
+was engaged, was at the mouth of the river Gleni.(1) The second,
+third, fourth, and fifth, were on another river, by the Britons called
+Duglas,(2) in the region Linuis. The sixth, on the river Bassas.(3) The
+seventh in the wood Celidon, which the Britons call Cat Coit Celidon.(4)
+The eighth was near Gurnion castle,(5) where Arthur bore the image of
+the Holy Virgin,(6) mother of God, upon his shoulders, and through the
+power of our Lord Jesus Christ, and the holy Mary, put the Saxons to
+flight, and pursued them the whole day with great slaughter.(7) The
+ninth was at the City of Legion,(8) which is called Cair Lion. The tenth
+was on the banks of the river Trat Treuroit.(9) The eleventh was on the
+mountain Breguoin, which we call Cat Bregion.(10) The twelfth was a most
+severe contest, when Arthur penetrated to the hill of Badon.(11) In this
+engagement, nine hundred and forty fell by his hand alone, no one but
+the Lord affording him assistance. In all these engagements the Britons
+were successful. For no strength can avail against the will of the
+Almighty.
+
+ (1) Supposed by some to be the Glem, in Lincolnshire; but
+ most probably the Glen, in the northern part of
+ Northumberland.
+
+ (2) Or Dubglas. The little river Dunglas, which formed the
+ southern boundary of Lothian. Whitaker says, the river
+ Duglas, in Lancashire, near Wigan.
+
+ (3) Not a river, but an isolated rock in the Frith of Forth,
+ near the town of North Berwick, called "The Bass." Some
+ think it is the river Lusas, in Hampshire.
+
+ (4) The Caledonian forest; or the forest of Englewood,
+ extending from Penrith to Carlisle.
+
+ (5) Variously supposed to be in Cornwall, or Binchester in
+ Durham, but most probably the Roman station of Garionenum,
+ near Yarmouth, in Norfolk.
+
+ (6) V.R. The image of the cross of Christ, and of the
+ perpetual virgin St. Mary.
+
+ (7) V.R. For Arthur proceeded to Jerusalem, and there made a
+ cross to the size of the Saviour's cross, and there it was
+ consecrated, and for three successive days he fasted,
+ watched, and prayed, before the Lord's cross, that the Lord
+ would give him the victory, by this sign, over the heathen;
+ which also took place, and he took with him the image of St.
+ Mary, the fragments of which are still preserved in great
+ veneration at Wedale, in English Wodale, in Latin Vallis-
+ doloris. Wodale is a village in the province of Lodonesia,
+ but now of the jurisdiction of the bishop of St. Andrew's,
+ of Scotland, six miles on the west of that heretofore noble
+ and eminent monastery of Meilros.
+
+ (8) Exeter.
+
+ (9) Or Ribroit, the Brue, in Somersetshire; or the Ribble,
+ in Lancashire.
+
+ (10) Or Agned Cathregonion, Cadbury, in Somersetshire; or
+ Edinburgh
+
+ (11) Bath.
+
+The more the Saxons were vanquished, the more they sought for new
+supplies of Saxons from Germany; so that kings, commanders, and military
+bands were invited over from almost every province. And this practice
+they continued till the reign of Ida, who was the son of Eoppa, he,
+of the Saxon race, was the first king in Bernicia, and in Cair Ebrauc
+(York).
+
+When Gratian Aequantius was consul at rome, because then the whole world
+was governed by the Roman consuls, the Saxons were received by Vortigern
+in the year of our Lord four hundred and forty-seven, and to the year
+in which we now write, five hundred and forty-seven. And whosoever shall
+read herein may receive instruction, the Lord Jesus Christ affording
+assistance, who, co-eternal with the Father and the Holy Ghost, lives
+and reigns for ever and ever. Amen.
+
+In those days Saint Patrick was captive among the Scots. His master's
+name was Milcho, to whom he was a swineherd for seven years. When he
+had attained the age of seventeen he gave him his liberty. By the divine
+impulse, he applied himself to reading of the Scriptures, and afterwards
+went to Rome; where, replenished with the Holy Spirit, he continued a
+great while, studying the sacred mysteries of those writings. During
+his continuance there, Palladius, the first bishop, was sent by pope
+Celestine to convert the Scots (the Irish). But tempests and signs from
+God prevented his landing, for no one can arrive in any country, except
+it be allowed from above; altering therefore his course from Ireland, he
+came to Britain and died in the land of the Picts.*
+
+ * At Fordun, in the district of Mearns, in Scotland-Usher.
+
+51. The death of Palladius being known, the Roman patricians, Theodosius
+and Valentinian, then reigning, pope Celestine sent Patrick to convert
+the Scots to the faith of the Holy Trinity; Victor, the angel of God,
+accompanying, admonishing, and assisting him, and also the bishop
+Germanus.
+
+Germanus then sent the ancient Segerus with him as a venerable and
+praiseworthy bishop, to king Amatheus,(1) who lived near, and who had
+prescience of what was to happen; he was consecrated bishop in the
+reign of that king by the holy pontiff,(2) assuming the name of Patrick,
+having hitherto been known by that of Maun; Auxilius, Isserninus, and
+other brothers were ordained with him to inferior degrees.
+
+ (1) V.R. Germanus "sent the elder Segerus with him to a
+ wonderful man, the holy bishop Amathearex." Another MS.
+ "Sent the elder Segerus, a bishop, with him to Amatheorex."
+
+ (2) V.R. "Received the episcopal degree from the holy bishop
+ Amatheorex." Another MS. "Received the episcopal degree
+ from Matheorex and the holy bishop."
+
+52. Having distributed benedictions, and perfected all in the name of
+the Holy Trinity, he embarked on the sea which is between the Gauls
+and the Britons; and after a quick passage arrived in Britain, where he
+preached for some time. Every necessary preparation being made, and the
+angel giving him warning, he came to the Irish Sea. And having filled
+the ship with foreign gifts and spiritual treasures, by the permission
+of God he arrived in Ireland, where he baptized and preached.
+
+53. From the beginning of the world, to the fifth year of king Logiore,
+when the Irish were baptized, and faith in the unity of the individual
+Trinity was published to them, are five thousand three hundred and
+thirty years.
+
+54. Saint Patrick taught the gospel in foreign nations for the space of
+forty years. Endued with apostolical powers, he gave sight to the blind,
+cleansed the lepers, gave hearing to the deaf, cast out devils, raised
+nine from the dead, redeemed many captives of both sexes at his own
+charge, and set them free in the name of the Holy Trinity. He taught the
+servants of God, and he wrote three hundred and sixty-five canonical and
+other books relating to the catholic faith. He founded as many churches,
+and consecrated the same number of bishops, strengthening them with the
+Holy Ghost. He ordained three thousand presbyters; and converted and
+baptized twelve thousand persons in the province of Connaught. And, in
+one day baptized seven kings, who were the seven sons of Amalgaid.(1) He
+continued fasting forty days and nights, on the summit of the mountain
+Eli, that is Cruachan-Aichle;(2) and preferred three petitions to God
+for the Irish, that had embraced the faith. The Scots say, the first
+was, that he would receive every repenting sinner, even at the latest
+extremity of life; the second, that they should never be exterminated
+by barbarians; and the third, that as Ireland(3) will be overflowed with
+water, seven years before the coming of our Lord to judge the quick
+and the dead, the crimes of the people might be washed away through
+his intercession, and their souls purified at the last day. He gave the
+people his benediction from the upper part of the mountain, and going
+up higher, that he might pray for them; and that if it pleased God,
+he might see the effects of his labours, there appeared to him an
+innumerable flock of birds of many coulours, signifying the number of
+holy persons of both sexes of the Irish nation, who should come to him
+as their apostle at the day of judgment, to be presented before the
+tribunal of Christ. After a life spent in the active exertion of good
+to mankind, St. Patrick, in a healthy old age, passed from this world to
+the Lord, and changing this life for a better, with the saints and elect
+of God he rejoices for evermore.
+
+ (1) King of Connaught.
+
+ (2) A mountain in the west of Connaught, county of Mayo, now
+ called Croagh-Patrick.
+
+ (3) V.R. that no Irishman may be alive on the day of
+ judgment, because they will be destroyed seven years before
+ in honour of St. Patrick.
+
+55. Saint Patrick resembled Moses in four particulars. The angel spoke
+to him in the burning bush. He fasted forty days and forty nights upon
+the mountain. He attained the period of one hundred and twenty years.
+No one knows his sepulchre, nor where he was buried; sixteen(1) years he
+was in captivity. In his twenty-fifth year, he was consecrated bishop by
+Saint Matheus,(2) and he was eighty-five years the apostle of the Irish.
+It might be profitable to treat more at large of the life of this saint,
+but it is now time to conclude this epitome of his labours.(3)
+
+ (1) V.R. Fifteen.
+
+ (2) V.R. By the holy bishop Amatheus.
+
+ (3) Here ends the Vatican MS. collated by Mr. Gunn.
+
+(Here endeth the life of the holy bishop, Saint Patrick.) (After this,
+the MSS. give as 56, the legend of king Arthur, which in this edition
+occurs in 50.)
+
+
+
+
+
+THE GENEALOGY OF THE KINGS OF BERNICIA.*
+
+ * These titles are not part of the original work, but added
+ in the MSS. by a later hand.
+
+
+57. Woden begat Beldeg, who begat Beornec, who begat Gethbrond, who
+begat Aluson, who begat Ingwi, who begat Edibrith, who begat Esa, who
+begat Eoppa, who begat Ida. But Ida had twelve sons, Adda, Belric,
+Theodric, Ethelric, Theodhere, Osmer, and one queen, Bearnoch, Ealric.
+Ethelric begat Ethelfrid: the same is Aedlfred Flesaur. For he also
+had seven sons, Eanfrid, Oswald, Oswin, Oswy, Oswudu, Oslac, Offa. Oswy
+begat Alfrid, Elfwin, and Egfrid. Egfrid is he who made war against
+his cousin Brudei, king of the Picts, and he fell therein with all the
+strength of his army, and the Picts with their king gained the victory;
+and the Saxons never again reduced the Picts so as to exact tribute from
+them. Since the time of this war it is called Gueithlin Garan.
+
+But Oswy had two wives, Riemmelth, the daughter of Royth, son of Rum;
+and Eanfled, the daughter of Edwin, son of Alla.
+
+
+
+
+THE GENEALOGY OF THE KINGS OF KENT.
+
+
+58. Hengist begat Octa, who begat Ossa, who begat Eormenric, who begat
+Ethelbert, who begat Eadbald, who begat Ercombert, who begat Egbert.
+
+
+
+
+THE ORIGIN OF THE KINGS OF EAST-ANGLIA.
+
+
+59. Woden begat Casser, who begat Titinon, who begat Trigil, who begat
+Rodmunt, who begat Rippa, who begat Guillem Guercha,* who was the first
+king of the East Angles. Guercha begat Uffa, who begat Tytillus, who
+begat Eni, who begat Edric, who begat Aldwulf, who begat Elric.
+
+ * Guercha is a distortion of the name of Uffa, or Wuffa,
+ arising in the first instance from the pronunciation of the
+ British writer; and in the next place from the error of the
+ transcriber--Palgrave.
+
+
+
+
+THE GENEALOGY OF THE MERCIANS.
+
+
+60. Woden begat Guedolgeat, who begat Gueagon, who begat Guithleg, who
+begat Guerdmund, who begat Ossa, who begat Ongen, who begat Eamer, who
+begat Pubba.* This Pubba had twelve sons, of whom two are better known
+to me than the others, that is Penda and Eawa. Eadlit is the son of
+Pantha, Penda, son of Pubba, Ealbald, son of Alguing, son of Eawa, son
+of Penda, son of Pubba. Egfert, son of Offa, son of Thingferth, son of
+Enwulf, son of Ossulf, son of Eawa, son of Pubba.
+
+ * Or Wibba.
+
+
+
+
+THE KINGS OF THE DEIRI.
+
+
+61. Woden begat Beldeg, Brond begat Siggar, who begat Sibald, who begat
+Zegulf, who begat Soemil, who first separated(1) Deur from Berneich
+(Deira from Bernicia.) Soemil begat Sguerthing, who begat Giulglis, who
+begat Ulfrea, who begat Iffi, who begat Ulli, Edwin, Osfrid and Eanfrid.
+There were two sons of Edwin, who fell with him in battle at Meicen,(2)
+and the kingdom was never renewed in his family, because not one of his
+race escaped from that war; but all were slain with him by the army of
+Catguollaunus,(3) king of the Guendota. Oswy begat Egfrid, the same is
+Ailguin, who begat Oslach, sho begat Alhun, who begat Adlsing, who begat
+Echun, who begat Oslaph. Ida begat Eadric, who begat Ecgulf, who begat
+Leodwald, who begat Eata, the same is Glinmaur, who begat Eadbert and
+Egbert, who was the first bishop of their nation.
+
+ (1) V.R. Conquered.
+
+ (2) Hatfield, in the West Riding of Yorkshire. See Bede's
+ Eccles. Hist.
+
+ (3) Cadwalla, king of the Western Britons.
+
+Ida, the son of Eoppa, possessed countries on the left-hand side of
+Britain, i.e. of the Humbrian sea, and reigned twelve years, and united*
+Dynguayth Guarth-Berneich.
+
+ * V.R. United the castle, i.e. Dinguerin and Gurdbernech,
+ which two countries were in one country, i.e. Deurabernech;
+ Anglice Diera and Bernicia. Another MS. Built Dinguayrh
+ Guarth Berneich.
+
+62. Then Dutgirn at that time fought bravely against the nation of the
+Angles. At that time, Talhaiarn Cataguen* was famed for poetry, and
+Neirin, and Taliesin and Bluchbard, and Cian, who is called Guenith
+Guaut, were all famous at the same time in British poetry.
+
+ * Talhaiarn was a descendant of Coel Godebog, and chaplain
+ to Ambrosius.
+
+The great king, Mailcun,* reigned among the Britons, i.e. in the
+district of Guenedota, because his great-great-grandfather, Cunedda,
+with his twelve sons, had come before from the left-hand part, i.e. from
+the country which is called Manau Gustodin, one hundred and forty-six
+years before Mailcun reigned, and expelled the Scots with much slaughter
+from those countries, and they never returned again to inhabit them.
+
+ * Better known as Maelgwn.
+
+63. Adda, son of Ida, reigned eight years; Ethelric, son of Adda,
+reigned four years. Theodoric, son of Ida, reigned seven years.
+Freothwulf reigned six years. In whose time the kingdom of Kent, by the
+mission of Gregory, received baptism. Hussa reigned seven years. Against
+him fought four kings, Urien, and Ryderthen, and Guallauc, and Morcant.
+Theodoric fought bravely, together with his sons, against that Urien.
+But at that time sometimes the enemy and sometimes our countrymen were
+defeated, and he shut them up three days and three nights in the island
+of Metcaut; and whilst he was on an expedition he was murdered, at
+the instance of Morcant, out of envy, because he possessed so much
+superiority over all the kings in military science. Eadfered Flesaurs
+reigned twelve years in Bernicia, and twelve others in Deira, and gave
+to his wife Bebba, the town of Dynguaroy, which from her is called
+Bebbanburg.*
+
+ * Bambrough. See Bede, iii. 6, and Sax. Chron. A.D. 547.
+
+Edwin, son of Alla, reigned seventeen years, seized on Elmete, and
+expelled Cerdic, its king. Eanfled, his daughter, received baptism, on
+the twelfth day after Pentecost, with all her followers, both men and
+women. The following Easter Edwin himself received baptism, and twelve
+thousand of his subjects with him. If any one wishes to know who
+baptized them, it was Rum Map Urbgen:* he was engaged forty days in
+baptizing all classes of the Saxons, and by his preaching many believed
+on Christ.
+
+ * See Bede's Eccles. Hist. From the share which Paulinus
+ had in the conversion of the Northumbrian king, it has been
+ inferred that he actually baptized him; but Nennius
+ expressly states, that the holy sacrament was administered
+ by Rhun, the son of Urien. The Welsh name of Paulinus is
+ Pawl Hen, or Polin Eagob.
+
+64. Oswald son of Ethelfrid, reigned nine years; the same is Oswald
+Llauiguin;(1) he slew Catgublaun (Cadwalla),(2) king of Guenedot,(3) in
+the battle of Catscaul,(4) with much loss to his own army. Oswy, son of
+Ethelfrid, reigned twenty-eight years and six months. During his reign,
+there was a dreadful mortality among his subjects, when Catgualart
+(Cadwallader) was king among the Britons, succeeding his father, and he
+himself died amongst the rest.(5) He slew Penda in the field of Gai, and
+now took place the slaughter of Gai Campi, and the kings of the Britons,
+who went out with Penda on the expedition as far as the city of Judeu,
+were slain.
+
+ (1) Llauiguin, means the "fair," or the "bounteous hand."
+
+ (2) This name has been variously written; Bede spells it
+ Caedualla (Cadwalla); Nennius, Catgublaun; the Saxon
+ Chronicle, Ceadwalla; and the Welsh writers, Cadwallon and
+ Kalwallawn: and though the identity of the person may be
+ clearly proved, it is necessary to observe these particulars
+ to distinguish him from Cadwaladr, and from another
+ Caedualla or Caedwalla, a king of the West Saxons; all of
+ whom, as they lived within a short time of each other, have
+ been frequently confounded together.--Rees's Welsh Saints.
+
+ (3) Gwynedd, North Wales.
+
+ (4) Bede says at Denis's brook.
+
+ (5) The British chronicles assert that Cadwallader died at
+ Rome, whilst Nennius would lead us to conclude that he
+ perished in the pestilence at home.
+
+65. Then Oswy restored all the wealth, which was with him in the city,
+to Penda; who distributed it among the kings of the Britons, that is
+Atbert Judeu. But Catgabail alone, king of Guenedot, rising up in
+the night, excaped, together with his army, wherefore he was called
+Catgabail Catguommed. Egfrid, son of Oswy, reigned nine years. In his
+time the holy bishop Cuthbert died in the island of Medcaut.* It was he
+who made war against the Picts, and was by them slain.
+
+ * The isle of Farne.
+
+Penda, son of Pybba, reigned ten years; he first separated the kingdom
+of Mercia from that of the North-men, and slew by treachery Anna, king
+of the East Anglians, and St. Oswald, king of the North Men. He fought
+the battle of Cocboy, in which fell Eawa, son of Pybba, his brother,
+king of the Mercians, and Oswald, king of the North-men, and he gained
+the victory by diabolical agency. He was not baptized, and never
+believed in God.
+
+66. From the beginning of the world to Constantinus and Rufus, are found
+to be five thousand six hundred and fifty-eight years.
+
+Also from the two consuls, Rufus and Rubelius, to the consul Stilicho,
+are three hundred and seventy-three years.
+
+Also from Stilicho to Valentinian, son of Placida, and the reign of
+Vortigern, are twenty-eight years.
+
+And from the reign of Vortigern to the quarrel between Guitolinus and
+Ambrosius, are twelve years, which is Guoloppum, that is Catgwaloph.*
+Vortigern reigned in Britain when Theodosius and Valentinian were
+consuls, and in the fourth year of his reign the Saxons came to Britain,
+in the consulship of Felix and Taurus, in the four hundredth year from
+the incarnation of our Lord Jesus Christ.
+
+ * In Carmarthenshire. Perhaps the town now called Kidwelly.
+
+From the year in which the Saxons came into Britain, and were received
+by Vortigern, to the time of Decius and Valerian, are sixty-nine years.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of History Of The Britons (Historia
+Brittonum), by Nennius
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE BRITONS ***
+
+***** This file should be named 1972.txt or 1972.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/7/1972/
+
+Produced by Bert Olton and David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.